752753
84
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/100
Next page
Bedienungsanleitung __________________________________ DE
Istruzioni per l’uso _____________________________________ IT
© 2003 Sony Corporation
VPL-HS3
Bedienungsanleitung __________________________________ DE
Istruzioni per l’uso _____________________________________ IT
© 2003 Sony Corporation
VPL-HS3
4-099-552-22 (1)
Video Projector
DE 2
Um Feuergefahr und die Gefahr eines
elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie
das Gerät weder Regen noch sonstiger
Feuchtigkeit aus.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden,
öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie
Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem
Fachpersonal.
ACHTUNG
Die Steckdose muss nahe bei diesem Gerät angebracht
und leicht zugänglich sein.
3 DE
Inhaltsverzeichnis
Vorsichtsmaßnahmen .............................4
Anschlüsse und Vorbereitung
Auspacken ...............................................5
Schritt 1: Installieren des Projektors ....6
Vor dem Installieren des Projektors ............... 6
Installieren des Projektors und
der Leinwand............................................. 7
Schritt 2: Anschließen des Projektors ..9
Anschluss an einen
DVD-Player/Digitaltuner ........................ 10
Anschluss von Videogeräten........................ 11
Anschluss eines AV-Verstärkers................... 11
Anschluss an „PlayStation 2“ usw. .............. 12
Anschluss eines Computers.......................... 13
Anschluss an verschiedene Geräte über das
optionale Schnittstellengerät ................... 14
Schritt 3: Einstellen der Bildgröße und
Bildlage ..................................................15
Schritt 4: Wahl der Menüsprache ........20
Projizieren
Projizieren des Bilds auf die
Leinwand ...............................................22
Wahl des Breitbildmodus .....................24
Wahl des Bildwiedergabemodus .........26
Verwendung der Menüs
Menügesteuerte Bedienung .................27
Menülisten .............................................29
Menükonfigurationen.................................... 29
Menüposten................................................... 29
Hinweis zur Vorwahlspeichernummer.......... 33
Einstellen der Bildqualität eines
Computersignals ...................................... 34
Sonstiges
Störungsbehebung ..................................35
Auswechseln der Lampe .........................37
Auswechseln des Luftfilters ...................39
Technische Daten ....................................40
Lage der Bedienelemente ........................46
Vorderseite .................................................... 46
Rückseite....................................................... 47
Unterseite...................................................... 47
Fernbedienung .............................................. 48
Index ..........................................................49
DE 4Vorsichtsmaßnahmen
Zur Sicherheit
Achten Sie darauf, dass die Betriebsspannung des
Gerätes der lokalen Netzspannung entspricht.
Sollten Flüssigkeiten oder Fremdkörper in das
Gerät gelangen, ziehen Sie das Netzkabel ab, und
lassen Sie das Gerät von qualifiziertem
Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es weiter
benutzen.
Soll das Gerät einige Tage lang nicht benutzt
werden, trennen Sie es von der Netzsteckdose.
Ziehen Sie zum Trennen des Kabels am Stecker.
Niemals am Kabel selbst ziehen.
Die Netzsteckdose sollte sich in der Nähe des
Gerätes befinden und leicht zugänglich sein.
Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand
mit dem Stromnetz verbunden, solange das
Netzkabel an die Netzsteckdose angeschlossen ist.
Blicken Sie bei eingeschalteter Lampe nicht in das
Objektiv.
Stellen Sie keine Gegenstände in die Nähe der
Lüftungsöffnungen, und halten Sie auch Ihre Hände
davon fern. Die ausströmende Luft ist heiß.
Zur Verhütung eines internen
Wärmestaus
Trennen Sie das Gerät nach dem Ausschalten mit der
Taste I/1 (Ein/Bereitschaft) nicht sofort von der
Netzsteckdose, solange der Ventilator noch läuft.
Vorsicht
Der Projektor ist mit Lüftungsöffnungen (Einlass und
Auslass) ausgestattet. Der Luftstrom durch diese
Öffnungen darf nicht blockiert oder durch in der Nähe
abgestellte Gegenstände behindert werden, weil es
sonst zu einem internen Wärmestau kommen kann,
der eine Verschlechterung der Bildqualität oder eine
Beschädigung des Projektors zur Folge haben kann.
Zum Verpacken
Bewahren Sie den Originalkarton und das
Verpackungsmaterial gut auf für den Fall, dass Sie das
Gerät später einmal transportieren müssen. Am
besten geschützt ist das Gerät beim Transport, wenn
Sie es wieder so verpacken, wie es geliefert wurde.
Vorsichtsmaßnah-
men
Anschlüsse und
Vorbereitung
5 DE
Auspacken
Anschlüsse
und
Vorbereitung
Stellen Sie sicher, dass der Karton die folgenden Teile
enthält:
Netzkabel (1)
Bedienungsanleitung (vorliegendes Handbuch) (1)
Einlegen der Batterien in die
Fernbedienung
In diesem Abschnitt erfahren Sie u.a., wie
Sie den Projektor und die Leinwand
installieren und die Geräte anschließen,
die Sie als Signalquelle verwenden
möchten.
Auspacken
Fernbedienung (1),
AA-Batterien (R6) (2)
Signalkabel (1)
Luftfilter (Ersatz) (1)
Fußabstandshalter (2)
Legen Sie die Batterien mit der Seite E zuerst ein,
wie in der Abbildung gezeigt.
Werden sie gewaltsam oder mit vertauschten
Polaritäten eingesetzt, kann es zu einem
Kurzschluss und zu Wärmeentwicklung kommen.
Anschlüsse und
Vorbereitung
DE 6Schritt 1: Installieren des Projektors
Eine gute Bildqualität wird selbst dann erzielt, wenn
der Projektor von der Leinwand seitlich versetzt
installiert wird („Side Shot“) (1Seite 8). Mit diesem
Projektor können Sie Home Entertainment in
verschiedenen Situationen erleben.
Heimkino
Videospiele im Großformat
Sportereignisse im Freundeskreis
Um Funktionsstörungen oder Beschädigung des
Projektors zu vermeiden, sollten Sie ihn nicht an
Orten installieren, die den folgenden Bedingungen
ausgesetzt sind.
Schlechte Ventilation
Hohe Wärme und Feuchtigkeit
Direkte Einwirkung von kalter oder warmer
Luft von einer Klimaanlage
Die Installation an einem solchen Ort kann zu einer
Funktionsstörung des Geräts führen, die durch
Feuchtigkeitskondensation oder Temperaturanstieg
verursacht wird.
Schritt 1:
Installieren des
Projektors
Vor dem Installieren des
Projektors
Anschlüsse und
Vorbereitung
7 DE
Schritt 1: Installieren des Projektors
In der Nähe eines Wärme- oder
Rauchsensors
Eine Funktionsstörung des Sensors kann verursacht
werden.
Hohe Staub- und Rauchkonzentration
Benutzen Sie den Projektor nicht unter den folgenden
Bedingungen.
Extreme Neigung
Blockierung der Lüftungsöffnungen
Tipp
Weitere Einzelheiten über die Lage der Lüftungsöffnungen
(Einlass oder Auslass), finden Sie unter „Lage der
Bedienelemente“ auf Seite 46 und 47.
Aufstellen des Projektors ohne Einstellfuß
Umdrehen des Projektors
Legen Sie den Projektor nicht verkehrt herum auf
einen Tisch usw. Die Lage des Projektors ist instabil.
Hinweis
Installieren des Gerätes in Höhenlagen
Wenn Sie den Projektor in Höhenlagen über 1.500 m
benutzen, aktivieren Sie den „Höhenlagenmodus“ im
Menü ANFANGSWERTE. Wird dieser Modus bei
Verwendung des Projektors in Höhenlagen nicht
aktiviert, kann dies negative Folgen haben, wie z.B.
die Verschlechterung der Zuverlässigkeit bestimmter
Komponenten.
Der Abstand zwischen dem Projektor und der
Leinwand hängt von der Größe der Leinwand ab.
Hinweis
Stellen Sie Projektor und Leinwand bei der Installation nicht
schief auf. Falls Sie eines der Teile oder beide schief aufstellen,
kann die Einstellung nicht korrekt ausgeführt werden.
1
Ermitteln Sie die
Installationspositionen von
Projektor und Leinwand.
a: Minimale Projektionsentfernung zwischen
der Leinwand und der Mitte des
Projektorobjektivs bei seitlicher Installation
des Projektors („Side Shot“), oder bei
Fluchtung von Leinwandmitte und
Objektivmitte
b: Maximale Projektionsentfernung zwischen
der Leinwand und der Mitte des
Projektorobjektivs bei seitlicher Installation
des Projektors, oder bei Fluchtung von
Leinwandmitte und Objektivmitte
c: Maximaler horizontaler Abstand zwischen
der rechten/linken Leinwandkante und der
Mitte des Projektorobjektivs bei seitlicher
Lüftungs-
öffnungen
(Auslass)
Lüftungs-
öffnungen
(Einlass)
Installieren des Projektors
und der Leinwand
a
e
b
c
d
f
Leinwand
Projektor
Anschlüsse und
Vorbereitung
DE 8Schritt 1: Installieren des Projektors
Installation des Projektors (bei Verwendung
der Projektionsentfernung a)
d: Maximaler horizontaler Abstand zwischen
der rechten/linken Leinwandkante und der
Mitte des Projektorobjektivs bei seitlicher
Installation des Projektors (bei Verwendung
der Projektionsentfernung b)
e: Maximaler vertikaler Abstand zwischen der
Unterkante der Leinwand und der Mitte des
Projektorobjektivs bei seitlicher Installation
des Projektors (bei Verwendung der
Projektionsentfernung a)
f: Maximaler vertikaler Abstand zwischen der
Unterkante der Leinwand und der Mitte des
Projektorobjektivs bei seitlicher Installation
des Projektors (bei Verwendung der
Projektionsentfernung b)
Wenn nur mit der Einstellung „Side
Shot“ projiziert wird (1Seite 17)
Stellen Sie den Projektor unter Verwendung der
Werte a, b, c und d in der nachstehenden Tabelle
als Richtlinie so auf, dass das Objektivende
innerhalb des Bereichs in der Abbildung
liegt.
Einheit: m
Tipp
Die Tabelle zeigt die Abstände für die Projektion von
konventionellen Videosignalen. Angaben zu den
Abständen für die Projektion von Signalen des Formats
1080i/720p und von Computersignalen finden Sie auf Seite
41.
Hinweis
Wenn Sie den Projektor nur mit „Side Shot“ benutzen,
setzen Sie „V Trapez“ im Menü ANFANGSWERTE auf
„Manuell“, und stellen Sie den Wert auf „0“ ein.
Projektion unter Verwendung der
Einstellungen „Side Shot“ und
„V Trapez“ (1Seite 18)
Stellen Sie den Projektor unter Verwendung der
Werte a bis f in der nachstehenden Tabelle als
Richtlinie so auf, dass das Objektivende
innerhalb des Bereichs in der Abbildung
liegt.
Einheit: m
Tipp
Die Tabelle zeigt die Abstände für die Projektion von
konventionellen Videosignalen. Angaben zu den
Abständen für die Projektion von Signalen des Formats
1080i/720p und von Computersignalen finden Sie auf Seite
41.
Frontale Projektion (1Seite 19)
Sie können den Projektionswinkel mit dem
Einstellfuß einstellen. (1Seite 16)
Stellen Sie den Projektor unter Verwendung der
Werte a und b in der nachstehenden Tabelle als
Richtlinie so auf, dass das Objektivende
innerhalb des Bereichs in der Abbildung
liegt.
Einheit: m
Ein „Beispiel für Bodenaufstellung“ finden Sie
auf Seite 42.
2
Projizieren Sie ein Bild auf die
Leinwand, und stellen Sie es
so ein, dass es die Leinwand
ausfüllt. (1Seite 15)
Um ein Bild zu projizieren, schließen Sie ein
Videogerät an den Projektor an. (1Seite 9)
Hinweis
Wenn Sie eine Leinwand mit rauer Oberfläche verwenden,
können je nach dem Abstand zwischen der Leinwand und dem
Projektor oder der Zoomvergrößerung manchmal Streifenmuster
auf der Leinwand erscheinen. Dies ist keine Funktionsstörung des
Projektors.
Leinwand-
größe
(Zoll) 40 60 80 100 120 150
a 1,1 1,7 2,2 2,8 3,3 4,2
b 1,2 1,8 2,4 3 3,6 4,5
c –0,2 –0,2 –0,3 –0,4 –0,4 –0,4
d 000000
Leinwand-
größe
(Zoll) 40 60 80 100 120 150
a 1,2 1,7 2,2 2,8 3,4 4,2
b 1,3 1,9 2,5 3,1 3,7 4,6
c –0,2 –0,3 –0,4 –0,6 –0,7 –0,9
d –0,1 –0,1 –0,1 –0,1 –0,2 –0,3
e 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6
f 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7
Leinwand-
größe
(Zoll) 40 60 80 100 120 150
a 1 1,5 2 2,5 3 3,8
b 1,2 1,8 2,4 3 3,6 4,5
Anschlüsse und
Vorbereitung
9 DE
Schritt 2: Anschließen des Projektors
Beachten Sie beim Anschließen unbedingt
die folgenden Hinweise:
Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie sie
anschließen.
Verwenden Sie die richtigen Kabel für jeden
Anschluss.
Führen Sie Kabelstecker bis zum Anschlag ein.
Lose sitzende Stecker sind oft die Ursache für
Rauschstörungen. Ziehen Sie beim Trennen eines
Kabels immer nur am Stecker, nicht am Kabel
selbst.
Nehmen Sie die Bedienungsanleitung des
angeschlossenen Gerätes zur Hand.
Wenn Sie den Projektor an PJ MULTI anschließen,
wählen Sie das Eingangssignal mit dem
Menüposten „Input-A Sig. wahl“ im Menü
EINSTELLUNG . (1Seite 31)
--------------------------------------------------------------------------
HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia
Interface sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen
von HDMI Licensing LLC.
Schritt 2:
Anschließen des
Projektors
Anschlüsse und
Vorbereitung
DE 10 Schritt 2: Anschließen des Projektors
So schließen Sie einen DVD-Player/Digitaltuner mit Komponenten-Videobuchsen
an
Ein DVD-Player/Digitaltuner mit Komponenten-Videobuchsen kann mit dem mitgelieferten Signalkabel
angeschlossen werden.
Tipps
Um den Projektor an einen DVD-Player/Digitaltuner ohne Komponenten-Videobuchsen anzuschließen, verwenden Sie das S-Videokabel
des DVD-Players/Digitaltuners.
Um den Projektor an einen DVD-Player/Digitaltuner ohne S-Videoausgang anzuschließen, verwenden Sie das Videokabel anstelle des
S-Videokabels.
Um den Projektor an einen DVD-Player/Digitaltuner mit D-Anschluss anzuschließen, verwenden Sie ein im Fachhandel erhältliches
Konverterkabel.
So schließen Sie einen DVD-Player/Digitaltuner mit HDMI-Ausgang an
Sie kommen in den Genuss besserer Bildqualität, indem Sie einen DVD-Player/Digitaltuner mit HDMI-Ausgang
an den HDMI-Eingang des Projektors anschließen.
Anschluss an einen DVD-Player/Digitaltuner
PB/
CB
PR/
CR
Y
Signalkabel (SIC-HS40, mitgeliefert)
: Videosignalfluss
DVD-Player, Digitaltuner usw.
mit Komponenten-
Videobuchsen
Rückseite des
Projektors
SONY-Logo nach oben
AV-Verstärker Aktiv-
lautsprecher
S-
Video
Video
HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
: Video-/
Audiosignalfluss
Rückseite des
Projektors DVD-Player,
Digitaltuner usw. mit
HDMI-Ausgang
an HDMI-Eingang
Anschlüsse und
Vorbereitung
11 DE
Schritt 2: Anschließen des Projektors
So schließen Sie ein Videogerät mit S-Video- oder Videoausgang an
Sie können einen Videorecorder, einen Sony Festplatten-Videorecorder „Clip on“ oder einen Laserdisc-Player
anschließen. Nehmen Sie auch die Bedienungsanleitung des betreffenden Gerätes zur Hand.
Tipp
Wenn Sie nicht wissen, an welche Buchse Sie das Kabel anschließen sollen, S VIDEO (S-Videoanschluss) oder VIDEO (Videoanschluss),
schließen Sie es an S VIDEO (S-Videoanschluss) an, um eine bessere Bildqualität zu erhalten.
Besitzt das anzuschließende Gerät keine Buchse S VIDEO (S-Videoanschluss), schließen Sie das Kabel an die Buchse VIDEO
(Videoanschluss) an.
Sie erhalten eine bessere Tonqualität, wenn Sie den Projektor über das mitgelieferte Signalkabel an einen AV-
Verstärker anschließen.
Anschluss von Videogeräten
Anschluss eines AV-Verstärkers
S-Video- oder Video-/Audiokabel
(VMC-810S, nicht mitgeliefert)
: Video-/Audiosignalfluss
Rückseite des
Projektors
an S-Video- oder
Video-/Audioausgang
Videogerät
PB/
CB
PR/
CR
Y
Signalkabel (mitgeliefert)
: Videosignalfluss
Rückseite des
Projektors AV-Verstärker
SONY-Logo nach oben
Aktivlautsprecher
S-
Video
Video
Anschlüsse und
Vorbereitung
DE 12 Schritt 2: Anschließen des Projektors
So schließen Sie den Projektor an den AV-Multi-Ausgang einer „PlayStation 2“
usw. an
Sie können Videospiele auf die Leinwand projizieren, indem Sie den Projektor an eine Spielkonsole
„PlayStation 2“, „PlayStation“ (PS one) oder „PlayStation“ anschließen.
Nehmen Sie auch die Bedienungsanleitung der angeschlossenen „PlayStation 2“ usw. zur Hand.
So schließen Sie eine andere Videospielkonsole an
Einzelheiten über den Anschluss anderer Videospielkonsolen entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung der
betreffenden Videospielkonsole.
Anschluss an „PlayStation 2“ usw.
AV-Kabel (SCPH-10060 oder SCPH-10030, nicht mitgeliefert)
: Video-/
Audiosignalfluss
Rückseite des
Projektors
an AV Multi-Ausgang
PlayStation 2
Mit der Videospielkonsole geliefertes oder kompatibles
optionales Kabel
: Video-/
Audiosignalfluss
Rückseite des
Projektors
Videospielkonsole
an AV Multi-Ausgang
Anschlüsse und
Vorbereitung
13 DE
Schritt 2: Anschließen des Projektors
Wenn Sie das optionale Signalkabel (SIC-HS30) verwenden, können Sie das Bild eines Computers auf eine große
Leinwand projizieren.
Anschluss eines Computers
Signalkabel (SIC-HS30, nicht mitgeliefert)
: Video-/
Audiosignalfluss
Rückseite des
Projektors
an Monitor-
ausgang
Computer Aktiv-
lautsprecher
SONY-Logo nach oben
Anschlüsse und
Vorbereitung
DE 14 Schritt 2: Anschließen des Projektors
Sie können andere Geräte über das optionale Schnittstellengerät anschließen. Mit dem Wahlschalter am
Schnittstellengerät können Sie außerdem wählen, ob die Signale an den Projektor oder das Fernsehgerät
ausgegeben werden.
Anschluss an verschiedene Geräte über das optionale
Schnittstellengerät
: Videosignalfluss
Videorecorder o.ä.
AV-Verstärker Aktiv-
lautsprecher
: Audiosignalfluss
DVD-Spieler o.ä.
PJ Multi-Kabel (mit IFU-HS1 geliefert)
Schnittstellengerät
(IFU-HS1, nicht mitgeliefert)
Rückseite des
Projektors
Fernsehgerät
SONY-Logo
nach oben
SONY-Logo nach oben
Anschlüsse und
Vorbereitung
15 DE
Schritt 3: Einstellen der Bildgröße und Bildlage
Tipp
Die Tasten ?/1 (Ein/Bereitschaft), INPUT, MENU und M/m/</
,/ENTER (Joystick) an der Seitenwand des Projektors haben
die gleichen Funktionen wie die entsprechenden Tasten der
Fernbedienung.
1
Schließen Sie das Netzkabel
an eine Netzsteckdose an.
Die Anzeige ON/STANDBY leuchtet rot, und
der Projektor schaltet in den
Bereitschaftsmodus.
2
Drücken Sie die Taste [/1
(Ein/Bereitschaft) , um den
Projektor einzuschalten.
Die Anzeige ON/STANDBY leuchtet grün.
3
Schalten Sie die an den
Projektor angeschlossenen
Geräte ein.
Nehmen Sie die Bedienungsanleitungen der
angeschlossenen Geräte zur Hand.
4
Drücken Sie INPUT, um das
Bild auf die Leinwand zu
projizieren.
Mit jedem Tastendruck ändert sich die
Eingangsanzeige. (1Seite 23)
Schritt 3: Einstellen
der Bildgröße und
Bildlage
+
+
INPUTLIGHT
STANDARD
CINEMA
DYNAMIC
USER 2
PICTURE MODE
USER 3USER 1
DDE
MENUAPA
MUTING
VOLUME SIDE SHOT
RESET
WIDE MODE
ENTER
5,7
5,8
Einstellfuß-
Verriegelungshebel
Vorderer
Fernbedienungssensor
4
Hinterer
Fernbedienungssensor
7
2
M/m/</,
Tasten ENTER
Taste RESET
ON/
STANDBY
Leuchtet rot.
ON/
STANDBY
Leuchtet grün.
NTSC 3.58
Video 1
INPUT
Anschlüsse und
Vorbereitung
DE 16 Schritt 3: Einstellen der Bildgröße und Bildlage
5
Stellen Sie die Schärfe mit
dem FOCUS-Ring und die
Bildgröße mit dem ZOOM-Ring
ein.
6
Stellen Sie die Bildlage auf der
Leinwand mit dem Einstellfuß
ein.
Einstellen der Bildlage mit dem
Einstellfuß
Schieben Sie den Einstellfuß-Verriegelungshebel
nach rechts, während Sie ihn gedrückt halten,
verstellen Sie den Projektor, und bringen Sie dann den
Verriegelungshebel wieder in seine
Ausgangsstellung.
Der Projektor kann innerhalb der folgenden Bereiche
horizontal oder vertikal verstellt werden:
So stellen Sie den Einstellfuß auf die
Mittelstellung zurück
Schieben Sie den Einstellfuß-Verriegelungshebel
nach rechts, während Sie ihn gedrückt halten,
verstellen Sie den Projektor, und schieben Sie dann
den Verriegelungshebel wieder zurück, bis der
Einstellfuß mit einem Klicken in das Rundloch unten
an der Rückseite des Projektors einrastet.
Einstellen der Bildlage mit dem
mitgelieferten Einstellfuß-
Abstandshalter
Durch die Anbringung eines der mitgelieferten
Abstandshalter für die Einstellfußeinstellung
(Abstandshalter für 1º und 2º) können Sie den
Projektor um einen Winkel von bis zu 2º nach rechts
oder links neigen.
So bringen Sie den mitgelieferten
Einstellfuß-Abstandshalter an
1Legen Sie ein dickes Polster (z.B. ein
Kissen) unter den Projektor. Drehen Sie
den Projektor um.
FOCUS-RingZOOM-Ring
Einstellfuß-
Verriegelungshebel
Bis zu 30°
horizontal in
beide Richtungen
Bis zu 10° vertikal
in beide
Richtungen
Rundloch
Einstellfuß-
Abstandshalter
(mitgeliefert)
Einstellfuß-Abstandshalter
(mitgeliefert)
Anschlüsse und
Vorbereitung
17 DE
Schritt 3: Einstellen der Bildgröße und Bildlage
2Drücken Sie die Verriegelungsknöpfe nach
innen, und entfernen Sie die
Einstellfußstange an der Unterseite des
Einstellfußsockels, an dem Sie den
mitgelieferten Abstandshalter anbringen
wollen.
3Setzen Sie den Abstandshalter anstelle
der entfernten Einstellfußstange ein.
7
Stellen Sie Bildgröße und
Bildlage ein.
Bei manueller Einstellung (Werteinstellung)
von „Side Shot“ oder „V Trapez“ wird das
eingebaute Testmuster auf die Leinwand
projiziert. Wenn Sie die Einstellungen mit dem
gegenwärtigen Eingangssignal durchführen
wollen, setzen Sie „Testmuster“ im Menü
ANFANGSWERTE auf „Aus“. (1Seite 32)
Wenn nur mit der Einstellung „Side
Shot“ projiziert wird
Wenn Sie nur mit der Einstellung „Side Shot“
projizieren, können Sie die horizontale
Trapezverzeichnung unter maximaler Ausnutzung
der Funktion „Side Shot“ korrigieren.
1Setzen Sie „V Trapez“ im Menü
ANFANGSWERTE auf „Manuell“, drücken
Sie ENTER und M, m oder RESET, um den
Wert auf „0“ zu setzen, und stellen Sie
dann die Projektorposition neu ein
(1Seite 16).
Hinweis
Wenn Sie „V Trapez“ auf „Auto“ setzen, wird die
Korrekturkapazität von „Side Shot“ reduziert.
2Positionieren Sie den Projektor so, dass
die Bildlage auf der Leinwand der
nachstehenden Abbildung entspricht.
Vergewissern Sie sich, dass die senkrechten
Bildkanten parallel zu den senkrechten Kanten der
Leinwand verlaufen.
Stimmt das Bild nicht mit der Leinwand überein,
wie oben dargestellt, überprüfen und korrigieren
Sie die Installationsposition von Projektor und
Leinwand gemäß dem Abschnitt „Installieren des
Projektors und der Leinwand“ (1Seite 7).
3Verstellen Sie die Höhe des Projektors, so
dass die Bildunterkante an die
Leinwandunterkante angepasst ist.
Stellen Sie die Bildhöhe nicht mit dem Einstellfuß
ein (1Seite 16), sondern verstellen Sie die Höhe
von Projektor oder Leinwand, so dass die
Bildunterkante an die Leinwandunterkante
angepasst ist.
Leinwand
Projiziertes Bild
Nehmen Sie die Einstellung so
vor, dass die Bildunterkante
parallel zur
Leinwandunterkante verläuft.
Nehmen Sie die Einstellung so
vor, dass die Bildunterkante an
die Leinwandunterkante
angepasst ist.
Anschlüsse und
Vorbereitung
DE 18 Schritt 3: Einstellen der Bildgröße und Bildlage
4Verschieben Sie den Projektor horizontal
nach links oder rechts, so dass eine
Seitenkante des Bilds an die
entsprechende Seitenkante der Leinwand
angepasst ist.
Wenn Sie den Projektor links von der Leinwand
aufstellen, nehmen Sie die Einstellung so vor, dass
die linke Bildseitenkante an die linke
Leinwandseitenkante angepasst ist. Befindet sich
der Projektor rechts von der Leinwand, nehmen
Sie die Einstellung so vor, dass die rechte
Bildseitenkante an die rechte
Leinwandseitenkante angepasst ist.
Hinweis
Achten Sie bei der Anpassung der Seitenkanten von Bild und
Leinwand darauf, dass die Bildunterkante nicht von der
Leinwandunterkante verschoben wird.
5Korrigieren Sie die horizontale
Trapezverzeichnung mit der Taste SIDE
SHOT + oder –.
Drücken Sie SIDE SHOT + oder –, bis die
Oberkante des Bilds parallel zur Unterkante ist.
Falls die rechte Seite länger als die linke ist,
drücken Sie SIDE SHOT +. Falls die linke Kante
länger als die rechte Kante ist, drücken Sie SIDE
SHOT –. Um eine Feinkorrektur der Verzeichnung
durchzuführen, drücken Sie M oder m.
Hinweis
Selbst wenn Sie mit „Side Shot“ projizieren, verlaufen die vier
Kanten eines Bilds nicht immer parallel zu den Kanten des
Leinwandrahmens.
Projektion unter Verwendung der
Einstellungen „Side Shot“
(1Seite 32) und „V Trapez“
(1Seite 32)
Wenn Sie die Einstellungen „Side Shot“ und
„V Trapez“ für die Projektion verwenden, wird die
vertikale und horizontale Verzeichnung korrigiert.
1Stellen Sie „V Trapez“ im Menü
ANFANGSWERTE auf „Auto“ ein.
Hinweis
Die Standardeinstellung von „V Trapez“ im Menü
ANFANGSWERTE ist „Manuell“. Bei Einstellung auf „Auto“
wird die vertikale Verzeichnung des Bilds automatisch korrigiert.
Je nach der Raumtemperatur oder dem Leinwandwinkel wird mit
dem „V Trapez“ keine vollkommene Korrektur der
Trapezverzeichnung erzielt. Nehmen Sie in diesem Fall eine
manuelle Werteinstellung vor.
2Positionieren Sie den Projektor so, dass
die Bildlage auf der Leinwand der
nachstehenden Abbildung entspricht.
Vergewissern Sie sich, dass die vertikalen
Bildkanten parallel zu den vertikalen Kanten der
Leinwand verlaufen.
Verlaufen die Kanten nicht parallel, setzen Sie
„V Trapez“ im Menü ANFANGSWERTE auf
„Manuell“; drücken Sie dann ENTER, und
korrigieren Sie die Verzeichnung mit M oder m, so
dass die Kanten parallel verlaufen.
Nehmen Sie die Einstellung so vor, so dass eine
Bildseitenkante an die Leinwandseitenkante
angepasst ist.
SIDE SHOT
Nehmen Sie die Einstellung so vor, dass die
vertikalen Bildkanten parallel zu den vertikalen
Kanten der Leinwand verlaufen.
Anschlüsse und
Vorbereitung
19 DE
Schritt 3: Einstellen der Bildgröße und Bildlage
3Verschieben Sie den Projektor horizontal
nach links oder rechts, so dass eine
Seitenkante des Bilds an die
entsprechende Seitenkante der Leinwand
angepasst ist.
Wenn Sie den Projektor links von der Leinwand
aufstellen, nehmen Sie die Einstellung so vor, dass
die linke Bildseitenkante an die linke
Leinwandseitenkante angepasst ist. Befindet sich
der Projektor rechts von der Leinwand, nehmen
Sie die Einstellung so vor, dass die rechte
Bildseitenkante an die rechte
Leinwandseitenkante angepasst ist.
Stimmt das Bild nicht mit der Leinwand überein,
überprüfen und korrigieren Sie die
Installationsposition von Projektor und Leinwand
gemäß dem Abschnitt „Installieren des Projektors
und der Leinwand“ (1Seite 7).
4Korrigieren Sie die horizontale
Trapezverzeichnung mit der Taste SIDE
SHOT + oder –.
Drücken Sie SIDE SHOT + oder –, bis die
Oberkante des Bilds parallel zur Unterkante ist.
Falls die rechte Seite länger als die linke ist,
drücken Sie SIDE SHOT +. Falls die linke Kante
länger als die rechte Kante ist, drücken Sie SIDE
SHOT –. Um eine Feinkorrektur der Verzeichnung
durchzuführen, drücken Sie M oder m.
Hinweis
Selbst wenn Sie mit „Side Shot“ projizieren, verlaufen die vier
Kanten eines Bilds nicht immer parallel zu den Kanten des
Leinwandrahmens.
Frontale Projektion
1Vergewissern Sie sich, dass „V Trapez“ im
Menü ANFANGSWERTE auf „Auto“
eingestellt ist.
Hinweis
Die Standardeinstellung von „V Trapez“ im Menü
ANFANGSWERTE ist „Manuell“. Bei Einstellung auf „Auto“
wird die vertikale Verzeichnung des Bilds automatisch korrigiert.
Je nach der Raumtemperatur oder dem Leinwandwinkel wird mit
dem „V Trapez“ keine vollkommene Korrektur der
Trapezverzeichnung erzielt. Nehmen Sie in diesem Fall eine
manuelle Werteinstellung vor.
2Positionieren Sie den Projektor so, dass
die Ober- und Unterkante des Bilds
parallel zu den horizontalen Kanten der
Leinwand, und die Seitenkanten des Bilds
parallel zu den vertikalen Kanten der
Leinwand verlaufen, wie unten dargestellt.
Entspricht die Bildlage auf der Leinwand nicht der
obigen Abbildung, überprüfen und korrigieren Sie
die Installationsposition von Projektor und
Leinwand gemäß dem Abschnitt „Installieren des
Projektors und der Leinwand“ (1Seite 7).
Verlaufen die Seitenkanten des Bilds nicht parallel
zu den Seitenkanten der Leinwand, setzen Sie
„V Trapez“ im Menü ANFANGSWERTE auf
„Manuell“, drücken Sie dann ENTER, und
nehmen Sie die Einstellung mit M oder m so vor,
dass die Kanten parallel verlaufen.
Nehmen Sie die Einstellung so vor, so dass eine
Bildseitenkante an die Leinwandseitenkante
angepasst ist.
SIDE SHOT
Anschlüsse und
Vorbereitung
DE 20 Schritt 4: Wahl der Menüsprache
3Nehmen Sie die Einstellung mit dem
Einstellfuß und dem ZOOM-Ring so vor,
dass die Bildunterkante an die
Leinwandunterkante angepasst ist.
8
Drehen Sie den FOCUS-Ring,
um die Bildschärfe erneut
einzustellen.
Für die Menüanzeige und die anderen
Bildschirmanzeigen können Sie eine von dreizehn
Sprachen auswählen. Die Vorgabe ist Englisch.
Tipp
Anstelle der Tasten M/m/</,/ENTER an der Fernbedienung
können Sie auch den Joystick an der Seitenwand des Projektors
für die Menübedienung verwenden.
Schritt 4: Wahl der
Menüsprache
+
+
INPUTLIGHT
STANDARD
CINEMA
DYNAMIC
USER 2
PICTURE MODE
USER 3USER 1
DDE
MENUAPA
MUTING
VOLUME SIDE SHOT
RESET
WIDE MODE
ENTER
3
2
4
-
6
Anschlüsse und
Vorbereitung
21 DE
Schritt 4: Wahl der Menüsprache
1
Schließen Sie das Netzkabel
an eine Netzsteckdose an.
Die Anzeige ON/STANDBY leuchtet rot, und
der Projektor schaltet in den
Bereitschaftsmodus.
2
Drücken Sie die Taste [/1
(Ein/Bereitschaft), um den
Projektor einzuschalten.
Die Anzeige ON/STANDBY leuchtet grün.
3
Drücken Sie MENU.
Das Menü wird angezeigt.
Das gegenwärtig aktive Menü wird als gelbe
Schaltfläche angezeigt.
4
Wählen Sie das Menü MENU
SETTING mit M oder m, und
drücken Sie dann , oder
ENTER.
Das ausgewählte Menü wird angezeigt.
5
Wählen Sie „Language“ mit M
oder m, und drücken Sie dann
, oder ENTER.
6
Wählen Sie die gewünschte
Sprache mit M oder m, und
drücken Sie dann ENTER.
Das Menü wird in der ausgewählten Sprache
angezeigt.
So blenden Sie das Menü aus
Drücken Sie MENU.
ON/
STANDBY
Leuchtet rot.
ON/
STANDBY
Leuchtet grün.
PICTURE SETTING
Picture Mode:
Adjust Picture...
Volume: 30
Input A
MENU
ENTER
Input A
:::
:
A
oder
ENTER
Input A
:::
:
oder
ENTER
DE 22 Projizieren des Bilds auf die Leinwand
Projizieren
1
Schließen Sie das Netzkabel
an eine Netzsteckdose an.
Die Anzeige ON/STANDBY leuchtet rot, und
der Projektor schaltet in den
Bereitschaftsmodus.
In diesem Abschnitt erfahren Sie, wie Sie
mit dem Projektor Bilder von den
angeschlossenen Geräten auf die
Leinwand projizieren. Dieser Abschnitt
beschreibt auch die Verfahren zur Wahl
des Breitbildmodus und der von Ihnen
bevorzugten Bildqualität.
Projizieren des
Bilds auf die
Leinwand
+
+
INPUTLIGHT
STANDARD
CINEMA
DYNAMIC
USER 2
PICTURE MODE
USER 3USER 1
DDE
MENUAPA
MUTING
VOLUME SIDE SHOT
RESET
WIDE MODE
ENTER
2
4
Taste MUTING
7
ON/
STANDBY
Leuchtet rot.
23 DE
Projizieren des Bilds auf die Leinwand
Projizieren
2
Drücken Sie die Taste [/1
(Ein/Bereitschaft), um den
Projektor einzuschalten.
Die Anzeige ON/STANDBY leuchtet grün.
3
Schalten Sie die an den
Projektor angeschlossenen
Geräte ein.
Nehmen Sie die Bedienungsanleitungen der
angeschlossenen Geräte zur Hand.
4
Drücken Sie INPUT mehrmals
zur Wahl des Eingangs,
dessen Bild Sie auf die
Leinwand projizieren wollen.
Die Anzeige des gewünschten Eingangs
erscheint.
Beispiel: Zur Wiedergabe des Bilds von dem
an die Buchse VIDEO INPUT
angeschlossenen Videogeräts.
*Stellen Sie den Menüposten „Input-A Sig. wahl“ im Menü
EINSTELLUNG entsprechend dem Eingangssignal ein.
(1Seite 31)
5
Drehen Sie den ZOOM-Ring,
um die Bildgröße einzustellen.
6
Drehen Sie den FOCUS-Ring,
um die Bildschärfe einzustellen.
Stellen Sie die optimale Bildschärfe ein.
7
Drücken Sie VOLUME + oder –
zum Einstellen der Lautstärke.
Wiedergabe von Drücken Sie
INPUT zum
anzeigen
Videogerät an VIDEO INPUT am
Projektor Video 1
Videogerät an S VIDEO INPUT am
Projektor S-Video 1
RGB/Komponentengerät an PJ
MULTI INPUT über das optionale
Signalkabel oder das
Schnittstellengerät
Eingang A*
Videogerät an PJ MULTI INPUT über
das optionale Signalkabel oder das
Schnittstellengerät
Video 2
ON/
STANDBY
Leuchtet grün.
NTSC 3.58
Video 1
INPUT
Videogerät mit S VIDEO an PJ MULTI
INPUT über das optionale Signalkabel
oder das Schnittstellengerät
S-Video 2
Gerät an HDMI INPUT am Projektor HDMI
Wiedergabe von Drücken Sie
INPUT zum
anzeigen
ZOOM-Ring
FOCUS-Ring
VOLUME
DE 24 Wahl des Breitbildmodus
Projizieren
Abschalten des Tons
Drücken Sie MUTING an der
Fernbedienung.
Um den Ton wiederherzustellen, drücken Sie
MUTING erneut.
So schalten Sie den Projektor aus
1 Drücken Sie die Taste [/1
(Ein/Bereitschaft).
Die Meldung „AUSSCHALTEN?“ erscheint auf
dem Bildschirm.
2 Drücken Sie die Taste [/1 erneut.
Die Anzeige ON/STANDBY blinkt grün, und der
Ventilator läuft nach, um den Projektor
abzukühlen. Solange die Anzeige ON/STANDBY
schnell blinkt, kann sie nicht durch Drücken der
Taste [/1 zum Leuchten gebracht werden.
3 Ziehen Sie das Netzkabel von der
Netzsteckdose ab, wenn der Ventilator
stehen bleibt und die Anzeige ON/
STANDBY rot leuchtet.
Anstatt die obigen Schritte auszuführen, können Sie
den Projektor auch ausschalten, indem Sie die Taste
[/1 (Ein/Bereitschaft) etwa eine Sekunde lang
gedrückt halten.
Der Projektor bietet Ihnen die Möglichkeit, den für
das empfangene Videosignal geeigneten
Breitbildmodus zu wählen. Die Wahl ist auch über das
Menü möglich. (1Seite 31)
Drücken Sie WIDE MODE.
Mit jedem Drücken der Taste können Sie die
geeignete „Wide-Modus“-Einstellung wählen.
Wahl des
Breitbildmodus
+
+
INPUTLIGHT
STANDARD
CINEMA
DYNAMIC
USER 2
PICTURE MODE
USER 3USER 1
DDE
MENUAPA
MUTING
VOLUME SIDE SHOT
RESET
WIDE MODE
ENTER
Taste WIDE MODE
25 DE
Wahl des Breitbildmodus
Projizieren
Voll
Ein gestauchtes 16:9-Bild wird
bildschirmfüllend mit dem korrekten
Seitenverhältnis angezeigt. Ein 4:3-Bild wird
horizontal auf das Format 16:9 gedehnt.
Tipp
gestaucht: Ein Bild mit einem Original-Seitenverhältnis
von 16:9 wird auf das Format 4:3 horizontal komprimiert
aufgezeichnet.
Normal
Ein Bild mit normalem 4:3-Seitenverhältnis
wird in voller vertikaler Bildschirmgröße auf
der Leinwand zentriert angezeigt.
Wide-Zoom
Ein Bild mit 4:3-Seitenverhältnis wird
vergrößert, und der obere und untere
Bildbereich wird zur Anpassung an den 16:9-
Bildschirm komprimiert. Verwenden Sie diesen
Modus, um Nachrichtenprogramme,
Fernsehshows usw. wiederzugeben.
Zoom
Ein Bild mit normalem 4:3-Seitenverhältnis
wird vertikal und horizontal im gleichen
Verhältnis vergrößert, um den 16:9-Bildschirm
auszufüllen. Dieser Modus eignet sich ideal für
die Wiedergabe von Filmen im Breitformat.
Untertitel
Der Untertitelbereich wird komprimiert und am
unteren Bildschirmrand angezeigt. Verwenden
Sie diesen Modus, um einen Film mit
Untertiteln wiederzugeben.
Voll durch
Eins-zu-Eins-Zuordnung erfolgt mit einem
gestauchten 16:9-Bild. Das Bild wird in der
Mitte der Leinwand angezeigt.
Normal durch
Eins-zu-Eins-Zuordnung erfolgt mit einem Bild
mit normalem 4:3-Seitenverhältnis. Das Bild
wird in der Mitte der Leinwand angezeigt.
Hinweise
Sie können die Vertikallage des Bilds mit „V Position“ im
Menü EINGANGS-EINSTELLUNG einstellen, wenn Sie
„Zoom“ oder „Untertitel“ wählen, oder wenn Sie „Voll durch“
oder „Normal durch“ für ein Videosignal (50 Hz) oder ein
progressives Komponenten-Eingangssignal (50p) wählen.
Die Untertitelposition kann nur dann mit „Titelbereich“ im
Menü EINGANGS-EINSTELLUNG eingestellt werden, wenn
„Untertitel“ gewählt wird.
Wenn Sie bei Eingabe eines Videosignals (50 Hz) oder eines
progressiven Videosignals (50p) „Voll durch“ oder „Normal
durch“ wählen, wird das Bild wegen der Anzahl der Bildpunkte
des LCD-Panels möglicherweise nicht vollständig angezeigt.
Hinweise zur Wahl des Breitbildmodus
Beachten Sie bei der Wahl des Breitbildmodus, dass
bei einer Veränderung des Seitenverhältnisses auch
das Aussehen des Originalbilds verändert wird.
Beachten Sie, dass bei kommerziellem oder
öffentlichem Einsatz des Projektors die
Veränderung des Originalbilds durch Umschalten
des Breitbildmodus eine Beeinträchtigung der
gesetzlich geschützten Rechte der Autoren oder
Produzenten darstellen kann.
Good-bye
DE 26 Wahl des Bildwiedergabemodus
Projizieren
Der Projektor bietet Ihnen die Möglichkeit, den
Bildwiedergabemodus zu wählen, der für den
Programmtyp oder die Raumverhältnisse am besten
geeignet ist.
Drücken Sie eine der PICTURE
MODE-Tasten (DYNAMIC,
STANDARD, CINEMA und
USER 1, 2 und 3).
DYNAMIC
Wählen Sie diesen Modus, um den Bildkontrast
und die Schärfe zu erhöhen.
STANDARD
Dieser Modus wird für normale
Wiedergabebedingungen in Ihrer Wohnung
empfohlen.
Wählen Sie diesen Modus auch, um Rauigkeiten
zu reduzieren, wenn Sie Bilder mit DYNAMIC
betrachten.
CINEMA
Wählen Sie diesen Modus, um ein weiches,
filmähnliches Bild zu erhalten.
USER 1, 2 und 3
Sie können die Bildqualität je nach Ihrem
Geschmack einstellen und die Einstellungen im
gewählten Speicherplatz des Projektors
speichern. Drücken Sie eine der Tasten USER 1,
2 und 3, und nehmen Sie dann die
Bildeinstellungen mit Hilfe der Menüs vor.
Durch Drücken der entsprechenden Taste
können Sie die gespeicherten Einstellungen
aufrufen, um das Bild mit der eingestellten
Bildqualität wiederzugeben. (1Seite 29)
Wahl des Bildwie-
dergabemodus
+
+
INPUTLIGHT
STANDARD
CINEMA
DYNAMIC
USER 2
PICTURE MODE
USER 3USER 1
DDE
MENUAPA
MUTING
VOLUME SIDE SHOT
RESET
WIDE MODE
ENTER
Tasten PICTURE MODE
DYNAMIC
STANDARD
CINEMA
USER 1, 2 und 3
27 DE
Menügesteuerte Bedienung
Verwendung der
Menüs
Verwendung
der Menüs
Der Projektor verfügt über ein Bildschirmmenü, mit
dessen Hilfe verschiedene Anpassungen und
Einstellungen durchgeführt werden können. Die
Einstellungsposten werden in einem Kontextmenü
oder Untermenü angezeigt. Wenn Sie einen Posten
wählen, dem Punkte (...) nachgestellt sind, erscheint
ein Untermenü mit Einstellungsposten. Sie können
den Farbton der Menüanzeige und die angezeigte
Menüsprache im Bildschirmmenü ändern.
Angaben zum Ändern der Menüsprache finden Sie
unter „Wahl der Menüsprache“ auf Seite 20.
Angezeigte Posten
Eingangssignalanzeige
Zeigt den gewählten Eingangskanal an. wird
angezeigt, wenn kein Signal eingespeist wird. Sie
können diese Anzeige mit „Status“ im Menü MENÜ-
EINSTELLUNG ausblenden.
Anzeige der Eingangssignal-Einstellung
Für Eingang A: „Computer“, „Komponenten“ oder
„Video GBR“ wird angezeigt.
Für Video/S-Video-Eingang: „Auto“ oder die
Einstellung von „Farbsystem“ im Menü
EINSTELLUNG wird angezeigt.
Menügesteuerte
Bedienung
Dieser Abschnitt beschreibt die
verschiedenen Anpassungen und
Einstellungen, die mit den Menüs
vorgenommen werden können.
Kontrast: Min
NTSC 3.58
Video 1
Eingangssignalanzeige
Anzeige der Eingangssignal-Einstellung
Bildeinstellungsmenü
x
+
+
INPUTLIGHT
STANDARD
CINEMA
DYNAMIC
USER 2
PICTURE MODE
USER 3USER 1
DDE
MENUAPA
MUTING
VOLUME SIDE SHOT
RESET
WIDE MODE
ENTER
2-4
1
DE 28 Menügesteuerte Bedienung
Verwendung der
Menüs
1
Drücken Sie MENU.
Das Menü wird angezeigt.
Das gegenwärtig aktive Menü wird als gelbe
Schaltfläche angezeigt.
2
Wählen Sie ein Menü mit M
oder m, und drücken Sie dann
, oder ENTER.
Das ausgewählte Menü wird angezeigt.
3
Wählen Sie den
einzustellenden Menüposten
mit M oder m aus, und drücken
Sie dann , oder ENTER.
Die Einstellungsposten werden in einem
Kontextmenü oder Untermenü angezeigt.
4
Nehmen Sie die gewünschten
Einstellungen oder
Anpassungen eines Postens
vor.
Zum Ändern des Einstellwerts
Um den Wert zu erhöhen, drücken Sie M oder
,.
Um den Wert zu verringern, drücken Sie m oder
<.
Drücken Sie ENTER, um die ursprüngliche
Anzeige wiederherzustellen.
Zum Ändern der Einstellung
Drücken Sie M oder m, um die Einstellung zu
ändern.
Drücken Sie ENTER, um die ursprüngliche
Anzeige wiederherzustellen.
Je nach dem gewählten Posten kann die
ursprüngliche Anzeige auch durch Drücken von
< wiederhergestellt werden.
So blenden Sie das Menü aus
Drücken Sie MENU.
So machen Sie vorgenommene
Änderungen rückgängig
Wählen Sie den Posten, den Sie zurücksetzen wollen,
und drücken Sie dann RESET.
„Ausgeführt!“ erscheint auf dem Bildschirm, und die
Einstellung wird auf die Vorgabe zurückgesetzt.
Die folgenden Posten können zurückgesetzt werden:
„Kontrast“, „Helligkeit“, „Farbe“, „Farbton“,
„Schärfe“ und „RGB-Verstärkung“ unter „Bild
einstellen…“ im Menü BILDEINSTELLUNG
„Punkt-Phase“, „H Größe“ und „Lage“ unter
„Signal einstellen…“ im Menü EINGANGS-
EINSTELLUNG
„V Trapez“ (bei Einstellung auf „Manuell“) und
„Side Shot“ des Menüs ANFANGSWERTE
MENU
Intelligente APA: Ein
Auto. Eing-wahl:
Aus
Input-A Sig. wahl:
Computer
Farbsystem: Auto
P save-modus
: Aus
Beleuchtung: Aus
EINSTELLUNG Eingang A
Sel: Reg: Ende:
ENTER
BILDEINSTELLUNG
Kontrast: 80
Helligkeit: 50
RBG-Verstärkung: 30
Gamma-Modus:
Grafiken
Farbtemperatur:
Hoch
Eingang A
Sel: Reg:
Zurück
: Ende:
BILD EINSTELLEN
Standard
MENÜ-EINSTELLUNG
Status:
Sprache:
Menüposition
:
Menüfarbe
:
Eingang A
Sel: Reg:
Zurück
: Ende:
oder
Kontextmenü
Menü Einstellungsposten
Untermenü
Menü Einstellungsposten
29 DE
Menülisten
Verwendung der
Menüs
Der Projektor verfügt über sechs Menüseiten. Die
einstellbaren Posten jeder Menüseite werden auf den
Seiten 29 bis 33 beschrieben.
Menü BILDEINSTELLUNG
Das Menü BILDEINSTELLUNG wird für
Bildeinstellungen verwendet. Sie können auch die
Lautstärke einstellen.
Menü EINGANGS-EINSTELLUNG
Das Menü EINGANGS-EINSTELLUNG wird zum
Einstellen des Eingangssignals verwendet. Sie
können u.a. die Bildgröße einstellen und den
Breitbildmodus wählen.
Menü EINSTELLUNG
Das Menü EINSTELLUNG dient zum Ändern der
Projektor-Einstellungen.
Menü MENÜ-EINSTELLUNG
Das Menü MENÜ-EINSTELLUNG wird verwendet,
um die Anzeigensprache, die Anzeigeposition der
Menüanzeige usw. zu ändern.
Menü ANFANGSWERTE
Das Menü ANFANGSWERTE wird zur Korrektur
der Bildverzeichnung verwendet.
Menü INFORMATIONEN
Das Menü INFORMATIONEN zeigt die horizontalen
und vertikalen Frequenzen des Eingangssignals sowie
die Betriebszeit der Lampe an.
Die verfügbaren Menüposten sind von den jeweiligen
Eingangssignalen abhängig. Posten, die nicht
eingestellt werden können, werden nicht im Menü
aufgeführt. (1Seite 44)
BILDEINSTELLUNG
Menülisten
Menükonfigurationen
Menüposten
Posten Beschreibung
Bildmodus Sie können den Bildwiedergabemodus
wählen, der für den Bildtyp oder die
Umgebung am besten geeignet ist.
Dynamisch: Wählen Sie diesen Modus,
um den Bildkontrast und die Schärfe zu
erhöhen.
Standard: Wird für normale
Wiedergabebedingungen empfohlen.
Wählen Sie diesen Modus auch, um
Rauigkeiten zu reduzieren, wenn Sie
Bilder mit Dynamisch betrachten.
Kino: Wählen Sie diesen Modus, um ein
weiches, filmähnliches Bild zu erhalten.
Benutzer 1, 2 und 3: Sie können die
Bildqualität Ihrem Geschmack anpassen
und die Einstellungen speichern. Durch
Drücken der Tasten PICTURE MODE
können Sie die gespeicherten
Einstellungen aufrufen, um das Bild mit
der eingestellten Bildqualität
wiederzugeben.
So speichern Sie die
Einstellungen
1 Wählen Sie „Benutzer 1“, „Benutzer
2“ oder „Benutzer 3“.
2 Stellen Sie die gewünschten Posten in
den Menüs ein.
Die folgenden Posten können
gespeichert werden:
Posten unter „Bild einstellen…“ außer
„Lautstärke“ und „Wide-Modus“
Tipp
Sie können die Bildqualität auch im Modus
„Dynamisch“, „Standard“ oder „Kino“
einstellen. Zur Rücksetzung auf die Vorgaben
drücken Sie RESET.
Lautstärke Dient zum Einstellen der Lautstärke.
Bild einstellen…
Kontrast Je höher der Wert, desto stärker der
Kontrast. Je niedriger der Wert, desto
schwächer der Kontrast.
Helligkeit Je höher der Wert, desto heller das Bild. Je
niedriger der Wert, desto dunkler das Bild.
Farbe Je höher der Wert, desto stärker die
Farbsättigung. Je niedriger der Wert, desto
schwächer die Farbsättigung.
DE 30 Menülisten
Verwendung der
Menüs
EINGANGS-EINSTELLUNG
Farbton Je höher der Wert, desto stärker werden
die Grüntöne betont. Je niedriger der Wert,
desto stärker werden die Purpurtöne
betont.
Schärfe Je höher der Wert, desto schärfer das Bild.
Je niedriger der Wert, desto weicher die
Bildkonturen.
RGB-
Verstärkung Dient zur Einstellung der Bildschärfe,
wenn Computer-Signale eingespeist
werden.
Schwarzwert Schwarz wird betont, um ein
„dynamischeres“ Bild zu erhalten.
Nehmen Sie die Einstellung entsprechend
der Eingangssignalquelle vor.
Hoch: Erhöht die Betonung von Schwarz.
Niedrig: Verringert die Betonung von
Schwarz.
Aus: Deaktiviert diese Funktion.
Gamma-
Modus Grafiken: Gibt Fotos in natürlichen
Farbtönen wieder.
Text: Verstärkt den Kontrast zwischen
Schwarz und Weiß. Geeignet für Bilder,
die viel Text enthalten.
Farbtempera-
tur Hoch: Verleiht Weiß einen Blaustich.
Mittel: Verleiht Weiß einen neutralen
Farbton.
Niedrig: Verleiht Weiß einen Rotstich.
DDE
(Dynamic
Detail
Enhancer)
Aus: Gibt Videosignale im Zeilensprung-
format ohne Umwandlung wieder.
Fortlaufend: Wandelt Videosignale im
Zeilensprungformat in ein progressives
Format um.
Film: Wählen Sie normalerweise diese
Option. 2-3 Pull-Down-Filmquellen
werden mit ruckfreier Bildbewegung
wiedergegeben. Wenn ein Videosignal
eines anderen Formats als 2-3 Pull-
Down eingegeben wird, wird
automatisch „Fortlaufend“ gewählt.
Kino
Schwarz plus Blendenregelg.
Dient zum Umschalten der
Blendenfunktion während der Projektion.
Aus: Normaler Kontrast.
Ein: Schwarz wird durch Anheben des
Kontrasts betont.
Lampenregelung
Dient zum Umschalten der Lampen-
Wattzahl während der Projektion.
Hoch: Normale Wattzahl.
Niedrig: Schwarz wird durch Reduzieren
der Lampen-Wattzahl betont.
Tipp
Wird „Lampenregelung“ auf „Niedrig“
eingestellt, verwendet der Projektor beim
nächsten Einschalten zunächst die Einstellung
„Hoch“ und schaltet dann auf „Niedrig“ um.
Posten Beschreibung
Posten Beschreibung
Signal einstellen…
Punkt-Phase Dient zum Verbessern eines von einem
Computer ausgegebenen Bilds, nachdem
es durch Drücken der Taste APA
eingestellt worden ist.
H Größe Dient zum Einstellen der horizontalen
Größe des von einem Computer
ausgegebenen Bilds. Je höher der Wert,
desto breiter das Bild. Je niedriger der
Wert, desto schmäler das Bild.
Lage Je höher der Wert für H (horizontal),
desto weiter verschiebt sich das Bild nach
rechts, und je niedriger der Wert, desto
weiter verschiebt sich das Bild nach
links. Verwenden Sie < oder , um die
horizontale Position einzustellen.
Je höher der Wert für V (vertikal), desto
weiter verschiebt sich das Bild nach
oben, und je niedriger der Wert, desto
weiter verschiebt sich das Bild nach
unten. Verwenden Sie M oder m, um die
vertikale Position einzustellen.
31 DE
Menülisten
Verwendung der
Menüs
Hinweis
Für Eingangssignale vom HDMI-Anschluss sind „Punkt-Phase“,
„H Größe“ und „Lage“ nicht einstellbar.
EINSTELLUNG
Wide-Modus Sie können den Bildmodus mit 4:3-
Seitenverhältnis, „Normal“, „Normal
durch“, den Bildmodus mit 16:9-
Seitenverhältnis, „Voll“, „Wide-Zoom“,
„Zoom“, „Untertitel“ und „Voll durch“
wählen.
Voll: Ein gestauchtes* 16:9-Bild wird
bildschirmfüllend mit dem korrekten
Seitenverhältnis angezeigt. Ein 4:3-
Bild wird horizontal auf das Format
16:9 gedehnt.
* gestaucht: Ein Bild mit einem
Original-Seitenverhältnis von 16:9
wird auf das Format 4:3 horizontal
komprimiert aufgezeichnet.
Normal: Ein Bild mit normalem 4:3-
Seitenverhältnis wird in voller
vertikaler Bildschirmgröße auf der
Leinwand zentriert angezeigt.
Wide-Zoom: Ein Bild mit 4:3-
Seitenverhältnis wird vergrößert, und
der obere und untere Bildbereich wird
zur Anpassung an den 16:9-Bildschirm
komprimiert. Verwenden Sie diesen
Modus, um Nachrichtenprogramme,
Fernsehshows usw. wiederzugeben.
Zoom: Ein Bild mit normalem 4:3-
Seitenverhältnis wird vertikal und
horizontal im gleichen Verhältnis
vergrößert, um den 16:9-Bildschirm
auszufüllen. Dieser Modus eignet sich
ideal für die Wiedergabe von Filmen
im Breitformat.
Untertitel: Der Untertitelbereich wird
komprimiert und am unteren
Bildschirmrand angezeigt. Verwenden
Sie diesen Modus, um einen Film mit
Untertiteln wiederzugeben.
Voll durch: Eins-zu-Eins-Zuordnung
erfolgt mit einem gestauchten 16:9-
Bild. Das Bild wird in der Mitte der
Leinwand angezeigt.
Normal durch: Eins-zu-Eins-Zuordnung
erfolgt mit einem Bild mit 4:3-
Seitenverhältnis. Das Bild wird in der
Mitte der Leinwand angezeigt.
Hinweis
Wenn Sie bei Eingabe eines Videosignals
(50 Hz) oder eines progressiven Videosignals
(50p) „Voll durch“ oder „Normal durch“
wählen, wird das Bild wegen der Anzahl der
Bildpunkte des LCD-Panels möglicherweise
nicht vollständig angezeigt.
Einzelheiten finden Sie unter „Wahl des
Breitbildmodus“ auf Seite 24.
Posten Beschreibung
V Position Dient zur Einstellung der Vertikalposition
des Bilds im Breitbildmodus. Je höher
der Wert, desto weiter verschiebt sich das
Bild nach oben. Je niedriger der Wert,
desto weiter verschiebt sich das Bild nach
unten.
Hinweis
Dieser Posten kann nur dann eingestellt werden,
wenn Sie „Zoom“ oder „Untertitel“ wählen,
oder wenn Sie „Voll durch“ oder „Normal
durch“ für ein Videosignal (50 Hz) oder ein
progressives Komponenten-Eingangssignal
(50p) wählen.
Titelbereich Dient zum Einstellen des
Untertitelbereichs. Je höher der Wert,
desto weiter verschiebt sich der
Untertitelbereich nach oben. Je niedriger
der Wert, desto weiter verschiebt sich der
Untertitelbereich nach unten.
Hinweis
Dieser Posten ist nur dann verfügbar, wenn
„Untertitel“ gewählt wird.
Posten Beschreibung
Intelligente
APA Wird dieser Posten auf Ein eingestellt,
wird die APA-Funktion für das von einem
Computer eingegebene Signal automatisch
aktiviert, so dass das Bild deutlich sichtbar
ist. Die APA-Funktion kann auch durch
Drücken der Taste APA an der
Fernbedienung aktiviert werden.
Tipp
Die APA (Auto Pixel Alignment)-Funktion stellt
das Eingangssignal von einem Computer
automatisch so ein, dass das Bild deutlich
wiedergegeben wird.
Auto. Eing-
wahl Setzen Sie diesen Posten auf Ein, wenn ein
optionales Schnittstellengerät (z.B. IFU-
HS1) an die Buchse PJ MULTI des
Projektors angeschlossen wird.
Input-A Sig.
wahl Dient zur Wahl des von einem Gerät
eingegebenen Signals durch Wählen von
„Eingang A“ mit der Taste INPUT.
Computer: Das Signal von einem
Computer wird eingegeben.
Komponenten: Das normale oder
progressive Komponentensignal von
einem DVD-Spieler, Digitaltuner usw.
Video GBR: Dient zur Eingabe des Signals
eines Digitaltuners.
Posten Beschreibung
DE 32 Menülisten
Verwendung der
Menüs
MENÜ-EINSTELLUNG
Menü ANFANGSWERTE
Farbsystem Dient zur Wahl des Farbsystems des
Eingangssignals.
Auto: Das Farbsystem des Eingangssignals
wird automatisch unter NTSC, PAL,
SECAM, NTSC4.43, PAL-M oder PAL-N
ausgewählt.
„NTSC3. 58“–„PAL-N“: Das Farbsystem
wird manuell auf das ausgewählte
System eingestellt.
P save-modus Wird dieser Posten auf Ein gesetzt,
leuchtet die Anzeige POWER SAVING
auf. Wenn 10 Minuten lang keine
Signaleingabe erfolgt, schaltet der
Projektor in den Stromsparmodus, die
Lampe erlischt, und der Ventilator läuft
weiter. Im Stromsparmodus sind während
der ersten 60 Sekunden alle Tasten
funktionsunfähig. Der Stromsparmodus
wird aufgehoben, wenn ein Signal
eingegeben oder eine beliebige Taste
gedrückt wird. Wenn Sie den
Stromsparmodus deaktivieren wollen,
wählen Sie Aus.
Beleuchtung Bei Einstellung auf Ein wird die
Beleuchtung an der Oberseite des
Projektors eingeschaltet. Bei Einstellung
auf Aus wird die Beleuchtung
ausgeschaltet.
Posten Beschreibung
Status Wählen Sie Aus, um alle
Bildschirmanzeigen, außer den Menüs, der
Ausschaltmeldung und den
Warnmeldungen abzuschalten.
Sprache Dient zur Wahl der Sprache für die Menüs
und Bildschirmanzeigen. Die verfügbaren
Sprachen sind: Englisch, Holländisch,
Französisch, Italienisch, Deutsch,
Spanisch, Portugiesisch, Russisch,
Schwedisch, Norwegisch, Japanisch,
Chinesisch und Koreanisch.
Menüposition Dient zur Wahl der Anzeigeposition unter
Links oben, Links unten, Mitte, Rechts
oben und Rechts unten.
Menüfarbe Dient zur Wahl der Farbe der
Menüanzeige zwischen Weiß und
Schwarz.
Posten Beschreibung
Posten Beschreibung
V Trapez Dient zur Korrektur der vertikalen
Trapezverzeichnung des Bilds. (
)
Auto: Dies ist die Normaleinstellung.
Manuell: Ein niedrigerer Wert wird
eingestellt (Richtung –), wenn die
Unterseite des Trapezes länger als die
Oberseite ist. Ein höherer Wert wird
eingestellt (Richtung +), wenn die
Oberseite des Trapezes länger als die
Unterseite ist. Wenn Sie den Projektor
nur mit „Side Shot“ benutzen, wählen
Sie „Manuell“, und stellen Sie den Wert
auf „0“ ein.
Hinweis
Je nach der Raumtemperatur oder dem
Leinwandwinkel wird mit dem „V Trapez“ keine
vollkommene Korrektur der Trapezverzeichnung
erzielt. Stellen Sie die Verzeichnung in diesem
Fall manuell ein.
Side Shot Dient zur Korrektur der horizontalen
Trapezverzeichnung des Bilds. (
)
Stellen Sie den Wert auf „0“ ein, wenn Sie
nur „V Trapez“ für die Bildkorrektur
verwenden.
Hinweis
Selbst wenn Sie mit „Side Shot“ projizieren,
verlaufen die vier Kanten eines Bilds nicht
immer parallel zu den Kanten des
Leinwandrahmens.
Bildumklappung
Dient zum horizontalen und/oder
vertikalen Umklappen des Bilds auf der
Leinwand.
Aus: Das Bild wird nicht umgeklappt.
HV: Das Bild wird horizontal und vertikal
umgeklappt.
H: Das Bild wird horizontal umgeklappt.
V: Das Bild wird vertikal umgeklappt.
Hintergrund Dient zur Wahl der Hintergrundfarbe der
Leinwand, wenn kein Signal eingespeist
wird. Zur Auswahl stehen „Schwarz“ und
Blau“.
Testmuster Bei Einstellung auf Ein wird ein
Testmuster auf der Leinwand angezeigt,
wenn eine Einstellung mit „Side Shot“
oder „V Trapez“ vorgenommen wird.
Wenn Sie kein Testmuster anzeigen
wollen, setzen Sie diesen Posten auf Aus.
33 DE
Menülisten
Verwendung der
Menüs
INFORMATIONEN
Dieser Projektor verfügt über 34 Vorwahldatentypen
für eingespeiste Signale (Vorwahlspeicher). Wenn ein
voreingestelltes Signal eingespeist wird, erkennt der
Projektor automatisch den Signaltyp und ruft die
Daten für das Signal vom Vorwahlspeicher ab, um
eine optimale Bildwiedergabe zu gewährleisten. Die
Speichernummer und der Signaltyp des betreffenden
Signals werden im Menü INFORMATIONEN
angezeigt.
Sie können die Vorwahldaten auch mit Hilfe des
Menüs EINGANGS-EINSTELLUNG einstellen.
Dieser Projektor verfügt außerdem über 20
Benutzerdaten-Speicherplätze für Eingang A, in
denen die Einstelldaten für nicht voreingestellte
Eingangssignale gespeichert werden können.
Wenn ein nicht voreingestelltes Signal zum ersten
Mal eingespeist wird, wird 0 als Speichernummer
angezeigt. Wenn Sie die Daten des Signals im Menü
EINGANGS-EINSTELLUNG einstellen, werden sie
im Projektor registriert. Wenn mehr als 20
Benutzerdatensätze registriert werden, wird der
älteste Eintrag automatisch durch den neusten Eintrag
überschrieben.
Der Tabelle auf auf Seite 45 können Sie entnehmen,
ob das Signal im Vorwahlspeicher registriert ist.
Da die Daten für die folgenden Signale aus dem
Vorwahlspeicher abgerufen werden, können Sie diese
Vorwahldaten mit „H Größe“ ändern. Nehmen Sie
eine Feineinstellung mit „Lage“ vor.
Hinweis
Wenn das Seitenverhältnis des Eingangssignals nicht mit der
Leinwandgröße übereinstimmt, erscheinen schwarze Balken auf
der Leinwand.
Höhenlagen-
modus Aus: Benutzen Sie diese Einstellung bei
Verwendung des Projektors in normalen
Höhen.
Ein: Benutzen Sie diese Einstellung bei
Verwendung des Projektors in
Höhenlagen über 1.500 m.
Hinweis
Wenn Sie den Projektor in Höhenlagen mit
deaktiviertem Höhenlagenmodus benutzen, kann
die folgende Meldung erscheinen.
„Möglicher Höhenlagenbetrieb.
Höhenlagenmodus aktivieren?“ JaM Neinm
Wenn Sie „Ja“ wählen, wird
„Höhenlagenmodus“ automatisch aktiviert.
Posten Beschreibung
fH Zeigt die Horizontalfrequenz des
Eingangssignals an.
fV Zeigt die Vertikalfrequenz des
Eingangssignals an.
Lampentimer Zeigt an, wie lange die Lampe
eingeschaltet war.
Posten Beschreibung Hinweis zur
Vorwahlspeichernummer
Signal Speicher-Nr. H Größe
Super Mac-2 23 1312
SGI-1 23 1320
Macintosh 19” 25 1328
Eingang A
fH: 48,47kHz
fV: 60,00Hz
No.23
1024x768
Lampentimer: 0H
INFORMATIONEN
Speicher-Nr.
Signaltyp
DE 34 Menülisten
Verwendung der
Menüs
Wenn Sie ein Computersignal projizieren, können Sie
eine automatische Einstellung vornehmen, um ein
optimales Bild zu erhalten.
1 Projizieren Sie ein Standbild vom
Computer.
2 Drücken Sie die Taste APA (Auto Pixel
Alignment).
Wenn das Bild korrekt eingestellt worden ist,
erscheint „Ausgeführt!“ auf der Leinwand.
Hinweise
Wenn Sie „Intelligente APA“ auf „Ein“ setzen, wird die APA-
Funktion automatisch aktiviert.
Drücken Sie die Taste APA, wenn das Bild im ganzen
Anzeigebereich des Computers erscheint. Falls schwarze
Balken am Bildrand vorhanden sind, arbeitet die APA-Funktion
nicht richtig, und das Bild kann sich über die Leinwand hinaus
erstrecken.
Wenn Sie das Eingangssignal umschalten oder einen Computer
neu anschließen, drücken Sie die Taste APA erneut, um ein
optimales Bild zu erhalten.
Um die ursprüngliche Anzeige wiederherzustellen, drücken Sie
die Taste APA erneut während der Einstellung.
Je nach der Art der Eingangssignale kann es vorkommen, dass
das Bild nicht korrekt eingestellt wird.
Stellen Sie die Posten im Menü EINGANGS-EINSTELLUNG
ein, wenn Sie das Bild manuell einstellen. (1Seite 30)
Einstellen der Bildqualität
eines Computersignals
Sonstiges
35 DE
Störungsbehebung
Sonstiges
Störungsbehebung
Stromversorgung
Das Gerät lässt sich
nicht einschalten.
cWarten Sie etwa eine Minute,
bevor Sie das Gerät erneut
einschalten.
(1Seite 24)
cSchließen Sie die
Lampenabdeckung einwandfrei.
(1Seite 37)
cSchließen Sie die
Luftfilterabdeckung
einwandfrei. (1Seite 39)
Dieser Abschnitt enthält Informationen
über die Beseitigung von Störungen sowie
das Auswechseln der Lampe und des
Luftfilters usw.
Bild
Kein Bild. cÜberprüfen Sie, ob die
Anschlüsse korrekt sind.
(1Seite 9)
cWählen Sie die Eingangsquelle
mit der Taste INPUT korrekt
aus. (1Seite 23)
cStellen Sie Ihren Computer so
ein, dass das Signal von einem
externen Monitor ausgegeben
wird.
cStellen Sie Ihren Computer so
ein, dass das Signal nur zum
externen Monitor ausgegeben
wird.
cWählen Sie je nach dem
Eingangssignal „Computer“,
„Komponenten“ oder „Video
GBR“ für „Input-A Sig. wahl“
im Menü EINSTELLUNG .
(1Seite 31)
Das in die Buchse PJ
MULTI eingespeiste
Bild weist
Farbverfälschungen
auf.
cWählen Sie je nach dem
Eingangssignal „Computer“,
„Komponenten“ oder „Video
GBR“ für „Input-A Sig. wahl“
im Menü EINSTELLUNG .
(1Seite 31)
Die Farbbalance ist
nicht korrekt. cStellen Sie das Bild mit „Bild
einstellen…“ im Menü
BILDEINSTELLUNG ein.
(1Seite 29)
c
Stellen Sie „Farbsystem“ im
Menü EINSTELLUNG auf
das Farbsystem des eingespeisten
Signals ein. (
1
Seite 32)
Das Bild ist zu dunkel. cStellen Sie Kontrast oder
Helligkeit mit „Bild
einstellen…“ im Menü
BILDEINSTELLUNG
korrekt ein. (1Seite 29)
Das Bild ist unscharf. cStellen Sie die Schärfe mit dem
FOCUS-Ring ein. (1Seite 23)
cDas Objektiv ist beschlagen.
Lassen Sie den Projektor etwa
zwei Stunden lang eingeschaltet
stehen.
Das Bild flimmert. cStellen Sie „Punkt-Phase“ unter
„Signal einstellen…“ im Menü
EINGANGS-EINSTELLUNG
korrekt ein. (1Seite 30)
Sonstiges
DE 36 Störungsbehebung
Anzeigelampe
Falls eine Störung im Projektor auftritt, leuchtet je
nachdem die Anzeigelampe LAMP/COVER oder
TEMP/FAN auf oder beginnt zu blinken.
Ton
Kein Ton. cPrüfen Sie, ob die
Verbindungskabel korrekt
angeschlossen sind. (1Seite 9)
cStellen Sie „Lautstärke“ im
Menü BILDEINSTELLUNG
(1Seite 29) ein, oder
drücken Sie VOLUME + an der
Fernbedienung.
cDrücken Sie MUTING an der
Fernbedienung.
Bildschirmanzeige
Die Bildschirmanzeige
erscheint nicht. cSetzen Sie „Status“ im Menü
MENÜ-EINSTELLUNG
auf „Ein“. (1Seite 32)
Fernbedienung
Die Fernbedienung
funktioniert nicht.
cMöglicherweise sind die
Batterien schwach. Ersetzen Sie
die Batterien durch neue.
(1Seite 5)
cSetzen Sie die Batterien mit
korrekten Polaritäten ein.
(1Seite 5)
LAMP/COVER
blinkt.
cBringen Sie die Lampenabdeckung
oder die Filterabdeckung einwandfrei
an. (1 Seiten 37 und 39)
LAMP/COVER
leuchtet auf. cDie Lampe muss ausgewechselt
werden. Wechseln Sie die Lampe aus.
(1Seite 37)
cDie Lampe ist zu heiß geworden.
Lassen Sie die Lampe eine Minute
lang abkühlen, und schalten Sie das
Gerät wieder ein. (1Seite 24)
TEMP/FAN
blinkt.
cDer Ventilator ist ausgefallen. Wenden
Sie sich an qualifiziertes Sony-
Personal.
TEMP/FAN
leuchtet auf.
cDie Temperatur im Inneren des
Gerätes ist ungewöhnlich hoch.
Sorgen Sie dafür, dass die
Lüftungsöffnungen nicht blockiert
werden.
cPrüfen Sie nach, ob der Projektor in
Höhenlagen verwendet wird oder
nicht.
LAMP/COVER
und TEMP/FAN
leuchten beide
auf.
cDas elektrische System ist nicht stabil.
Wenden Sie sich an qualifiziertes
Sony-Personal.
LAMP/
COVER TEMP/
FAN POWER
SAVING ON/
STANDBY
Anzeigelampe LAMP/COVER
Anzeigelampe TEMP/FAN
Sonstiges
37 DE
Auswechseln der Lampe
Warnmeldungen
Stellen Sie anhand der folgenden Liste die Bedeutung
der auf der Leinwand angezeigten Meldungen fest.
Vorsichtsmeldungen
Stellen Sie anhand der folgenden Liste die Bedeutung
der auf der Leinwand angezeigten Meldungen fest.
Die Lebensdauer der als Lichtquelle verwendeten
Lampe ist begrenzt. Wenn die Lampe schwächer
wird, die Farbbalance des Bilds unausgewogen wirkt,
oder die Meldung „Lampentausch erforderlich.“ auf
der Leinwand erscheint, ist die Lampe erschöpft.
Ersetzen Sie die Lampe durch eine neue (nicht
mitgeliefert).
Verwenden Sie die Projektorlampe LMP-H150 als
Ersatzlampe.
Lampenwechsel nach der
Projektorbenutzung
Schalten Sie den Projektor aus, und ziehen Sie dann
das Netzkabel ab. Lassen Sie die Lampe mindestens
eine Stunde lang vollständig abkühlen.
Vorsicht
Die Lampe bleibt noch längere Zeit heiß, nachdem Sie den
Projektor mit der Taste [/1 (Ein/Bereitschaft) ausgeschaltet
haben. Bei Berührung der Lampe besteht Verbrennungsgefahr.
Achten Sie beim Entfernen der Lampeneinheit darauf, die
Lampeneinheit waagerecht zu halten und gerade nach oben
herauszuziehen. Neigen Sie die Lampeneinheit nicht. Wenn Sie
die Lampeneinheit nicht waagerecht halten und die Lampe bricht,
können die Splitter Verletzungen verursachen.
1 Schieben Sie den Einstellfuß-
Verriegelungshebel nach rechts, während
Sie ihn gedrückt halten, heben Sie die
Rückseite des Projektors an, und bringen
Sie dann den Einstellfuß-
Verriegelungshebel wieder in seine
Ausgangsstellung. Öffnen Sie die
Projektorabdeckung mit der Hand,
während Sie die Schraube an der
Unterseite des Projektors mit einer Münze
oder einem Schlitzschraubenzieher nach
innen gedreht halten.
Hinweis
Vergewissern Sie sich, dass der Projektor stabil liegt.
Zu heiß!
Birne aus in
1Min.
cSchalten Sie das Gerät aus.
cSorgen Sie dafür, dass die
Lüftungsöffnungen nicht blockiert
werden.
Frequenz
außerhalb
Bereichs!
cSpeisen Sie ein Signal ein, das im
zulässigen Frequenzbereich liegt.
cStellen Sie das Ausgangssignal zum
externen Monitor des angeschlossenen
Computers auf SVGA ein.
cSetzen Sie „Input-A Sig. wahl“ im Menü
EINSTELLUNG auf „Computer“.
Input-A Sig.
wahl-Einstellung
prüfen.
cSetzen Sie „Input-A Sig. wahl“ im Menü
EINSTELLUNG auf „Computer“,
wenn ein RGB-Signal vom Computer
eingespeist wird. (1Seite 31)
Lampentausch
erforderlich.
cDie Lampe muss ausgewechselt werden.
Wechseln Sie die Lampe aus.
(1Seite 37)
Filter ersetzen. cDer Luftfilter muss ausgewechselt
werden. Wechseln Sie den Luftfilter aus.
(1Seite 39)
Blendeneinheit
außer Betrieb. cDie Blende ist beschädigt.
cWenden Sie sich an qualifiziertes Sony-
Personal.
cIn den gewählten Eingang wird kein
Signal eingegeben. Überprüfen Sie die
Anschlüsse.
Ungültig! cDrücken Sie die richtige Taste.
Auswechseln der Lampe
Sonstiges
DE 38 Auswechseln der Lampe
2 Öffnen Sie die Lampenabdeckung, indem
Sie die Schraube mit einem
Kreuzschlitzschraubenzieher lösen.
3 Lösen Sie die Schraube an der
Lampeneinheit mit einem
Kreuzschlitzschraubenzieher. Ziehen Sie
die Lampeneinheit am Griff gerade nach
oben.
4 Setzen Sie die neue Lampe vollständig ein,
bis sie fest sitzt. Ziehen Sie die Schraube
an, und klappen Sie den Griff nach unten.
5 Schließen Sie die Lampenabdeckung, und
ziehen Sie die Schrauben an.
6 Drücken Sie die Projektorabdeckung auf
sich zu, indem Sie beide Seiten der
Abdeckung auf der Objektivseite halten,
und schließen Sie sie, bis sie mit einem
Klicken einrastet.
7 Schließen Sie das Netzkabel an, und
versetzen Sie den Projektor in den
Bereitschaftsmodus.
8 Drücken Sie die folgenden Tasten an der
Fernbedienung in der folgenden
Reihenfolge jeweils höchstens fünf
Sekunden lang: RESET, <, ,, ENTER.
Hinweise
Greifen Sie nicht in den Lampensteckplatz, und achten Sie
darauf, dass keine Flüssigkeiten oder Fremdkörper eindringen,
um einen elektrischen Schlag oder Brand zu vermeiden.
Verwenden Sie unbedingt die Projektorlampe LMP-H150 als
Ersatz. Andere Lampen als das Modell LMP-H150 können eine
Funktionsstörung des Projektors verursachen.
Schalten Sie unbedingt den Projektor aus, und ziehen Sie das
Netzkabel ab, bevor Sie die Lampe auswechseln.
1
2
Sonstiges
39 DE
Auswechseln des Luftfilters
Der Luftfilter muss regelmäßig ausgewechselt
werden. Wenn die Meldung „Filter ersetzen.“ auf der
Leinwand erscheint, sollten Sie den Luftfilter
unverzüglich auswechseln.
Hinweise
Das Auswechseln des Luftfilters ist sehr wichtig, um die hohe
Leistungsfähigkeit des Projektors aufrechtzuerhalten und eine
Funktionsstörung zu verhüten. Wenn die Aufforderung zum
Filterwechsel auf der Leinwand erscheint, sollten Sie den
Luftfilter unverzüglich auswechseln.
Achten Sie beim Ausbauen des Luftfilters aus dem Projektor
unbedingt darauf, dass kein Staub oder Fremdkörper in den
Projektor gelangen.
Schalten Sie den Projektor aus, und ziehen Sie das Netzkabel
ab, bevor Sie den Luftfilter auswechseln.
1 Schieben Sie den Einstellfuß-
Verriegelungshebel nach rechts, während
Sie ihn gedrückt halten, heben Sie die
Rückseite des Projektors an, und bringen
Sie dann den Einstellfuß-
Verriegelungshebel wieder in seine
Ausgangsstellung. Öffnen Sie die
Projektorabdeckung mit der Hand,
während Sie die Schraube an der
Unterseite des Projektors mit einer Münze
oder einem Schlitzschraubenzieher nach
innen gedreht halten.
Hinweis
Vergewissern Sie sich, dass der Projektor stabil liegt.
2 Drücken Sie den Entriegelungsknopf, um
die Filterabdeckung zu entfernen.
3 Nehmen Sie den Luftfilter vom Filterhalter
ab, indem Sie die Lasche am Luftfilter
halten.
4 Setzen Sie den neuen Luftfilter mit der
weißen Fläche nach oben in den
Filterhalter ein, drehen Sie den Halter um,
und setzen Sie ihn wieder in den Projektor
ein.
5 Bringen Sie die Filterabdeckung wieder
an.
6 Drücken Sie die Projektorabdeckung auf
sich zu, indem Sie beide Seiten der
Abdeckung auf der Objektivseite halten,
und schließen Sie sie, bis sie mit einem
Klicken einrastet.
Auswechseln des
Luftfilters
Luftfilter
Filterhalter
Sonstiges
DE 40 Technische Daten
System
Projektionssystem Projektionssystem mit 3 LCD-Panels
und 1 Objektiv
LCD-Panel 0,62-Zoll-TFT-LCD-Panel,
1.245.816 Pixel (415.272 Pixel × 3)
Objektiv 1,2-fach-Zoomobjektiv (manuell)
f15,7–20 mm/F.2,0–2,3
Lampe 150 W, UHP-Typ
Projektionsbildgröße
Bereich: 40 bis 150 Zoll
(diagonal gemessen)
Farbsystem NTSC3.58/PAL/SECAM/NTSC4.43/
PAL-M/PAL-N-System,
automatische/manuelle
Umschaltung
Akzeptable Videosignale
15-kHz-RGB/Komponentensignal
50/60 Hz, Progressives
Komponentensignal 50/60 Hz,
DTV (480/60i, 575/50i, 480/60p,
575/50p, 720/60p, 720/50p,
1080/60i, 1080/50i), 1080/24PsF,
FBAS-Videosignal, Y/C-
Videosignal
Akzeptable Computersignale
fH: 19 bis 72 kHz
fV: 48 bis 92 Hz
Maximale Auflösung XGA
1024 × 768, fV: 85 Hz
1280 × 720, fV: 60 Hz
Lautsprecher Mono-Lautsprechersystem,
33 mm Durchmesser,
max. 2 W × 1
Eingang
Videoeingänge VIDEO: Cinchbuchsen
FBAS-Video: 1 Vs-s ±2 dB sync-
negativ (75-Ohm-Terminierung)
S VIDEO: Y/C Mini-DIN 4-polig
(Stecker)
Y (Luminanz): 1 Vs-s ±2 dB sync-
negativ (75-Ohm-Terminierung)
C (Chrominanz): Burst 0,286 Vs-s
±2 dB (NTSC)
(75-Ohm-Terminierung)
Burst 0,3 Vs-s ±2 dB (PAL)
(75-Ohm-Terminierung)
Audioeingang AUDIO: Stereo-Cinchbuchsen,
500 mVeff, Impedanz über
47 kOhm
HDMI Video: Digital RGB/YCB (PB) CR (PR)
Audio: Digital
PJ MULTI INPUT 32-poliger Multi-Anschluss
FBAS-Video: 1 Vs-s ±2 dB
sync-negativ
(75-Ohm-Terminierung)
S-Video: Y/C
Y (Luminanz): 1 Vs-s ±2 dB
sync-negativ
(75-Ohm-Terminierung)
C (Chrominanz): Burst 0,286 Vs-s
± 2 dB (NTSC)
(75-Ohm-Terminierung)
Burst 0,3 Vs-s ±2 dB (PAL)
(75-Ohm-Terminierung)
Analoges RGB/Komponente:
R/CR (PR): 0,7 Vs-s ±2 dB
(75-Ohm-Terminierung)
G: 0,7 Vs-s ±2 dB
(75-Ohm-Terminierung)
G mit Sync/Y: 1 Vs-s ±2 dB
sync-negativ
(75-Ohm-Terminierung)
B/CB (PB): 0,7 Vs-s ±2 dB
(75-Ohm-Terminierung)
SYNC/HD: FBAS-
Synchronsignaleingang: 1–5 Vs-s
hochohmig, positiv/negativ
Horizontaler
Synchronsignaleingang: 1–5 Vs-s
hochohmig, positiv/negativ
VD: Vertikaler
Synchronsignaleingang: 1–5 Vs-s
hochohmig, positiv/negativ
Allgemeines
Abmessungen 304 × 168 × 321 mm (B/H/T)
Gewicht ca. 4,5 kg
Stromversorgung 100 bis 240 V Wechselstrom,
2,1–1,1 A, 50/60 Hz
LeistungsaufnahmeMax. 200 W
(Bereitschaftsmodus: 3 W)
Betriebstemperatur 0ºC bis 35ºC
Betriebsluftfeuchtigkeit
35% bis 85% (keine Kondensation)
Lagertemperatur –20ºC bis 60ºC
Lagerluftfeuchtigkeit
10% bis 90%
Technische Daten
Sonstiges
41 DE
Technische Daten
Mitgeliefertes Zubehör
Fernbedienung RM-PJHS2 (1)
Batterien der Größe AA (R6) (2)
Signalkabel SIC-HS40 (5 m) (1)
Fußabstandshalter (2)
Netzkabel (1)
Luftfilter (Ersatz) (1)
Bedienungsanleitung (1)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
bleiben vorbehalten.
Sonderzubehör
Signal-Schnittstellengerät IFU-HS1
Projektorlampe LMP-H150 (als Ersatz)
Luftfilter PK-HS1FL (als Ersatz)
Signalkabel SIC-HS10/SIC-HS20/SIC-HS30
Projektorständer SU-HS2
Sicherheitsvorschriften
UL60950, CSA Nr. 950, FCC-Klasse B, IC-Klasse B,
EN60950 (NEMCO), CE, C-Tick, CCC
Projektionsentfernungen für Signale
des Formats 1080i/720p und
Computersignale
Wenn nur mit der Einstellung „Side Shot“
projiziert wird
Für ein Signal des Formats 1080i Einheit: m
Für Signale des Formats 720p und Computersignale
Einheit: m
Projektion unter Verwendung der
Einstellungen „Side Shot“ und „V Trapez“
Für ein Signal des Formats 1080i
Einheit: m
Für Signale des Formats 720p und Computersignale
Einheit: m
a
e
b
c
d
f
Leinwand
Projektor
Leinwand-
größe
(Zoll) 40 60 80 100 120 150
a 1 1,6 2,1 2,7 3,2 4
b 1,2 1,8 2,4 3 3,6 4,5
c –0,1 –0,2 –0,3 –0,3 –0,4 –0,5
d –0,1 –0,1 0 0 0 0
Leinwand-
größe
(Zoll) 40 60 80 100 120 150
a 1 1,6 2,1 2,6 3,2 4
b 1,2 1,8 2,4 3 3,6 4,5
c –0,2 –0,3 –0,5 –0,6 –0,8 –1
d –0,2 –0,3 –0,3 –0,3 –0,4 –0,4
Leinwand-
größe
(Zoll) 40 60 80 100 120 150
a 1,2 1,7 2,2 2,8 3,4 4,2
b 1,3 1,9 2,5 3,1 3,7 4,6
c –0,2 –0,3 –0,4 –0,5 –0,6 –0,7
d –0,1 –0,1 –0,1 –0,1 –0,1 –0,2
e 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6
f 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7
Leinwand-
größe
(Zoll) 40 60 80 100 120 150
a 1,1 1,7 2,2 2,8 3,3 4,2
b 1,3 1,9 2,5 3,1 3,7 4,6
c –0,3 –0,4 –0,6 –0,7 –0,8 –1,1
d –0,2 –0,3 –0,4 –0,5 –0,5 –0,6
e 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6
f 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7
Sonstiges
DE 42 Technische Daten
Für Leinwände mit 16:9-Seitenverhältnis Einheit: mm
Zur Berechnung der Installationsmaße (SS (Screen Size): Leinwandgröße)
a (minimal) = SS × 25,5 50
a (maximal) = SS × 30,5 40
b = x – (SS × 4,84)
c = x – (SS × 4,84 + 97)
SS (Zoll) 40 60 80 100 120 150
aminimal 970 1480 1990 2500 3010 3780
maximal 1180 1790 2400 3010 3620 4535
b x-194 x-290 x-387 x-484 x-581 x-726
c x-291 x-387 x-484 x-581 x-678 x-823
a
x
b
c
Beispiel für Bodeninstallation
Standardobjektiv: ca. 20 mm
Leinwandmitte
Wand
Boden
Abstand zwischen Gehäuse-
vorderkante und Objektivmitte
a: Abstand zwischen der Leinwand und der Mitte des Objektivs
b: Abstand zwischen dem Boden und der Objektivmitte
c: Abstand zwischen dem Boden und der Unterseite des Projektors
x: Frei
Objektivmitte
Sonstiges
43 DE
Technische Daten
Für Leinwände mit 4:3-Seitenverhältnis Einheit: mm
Zur Berechnung der Installationsmaße (SS (Screen Size): Leinwandgröße)
a (minimal) = SS × 31,2 – 50
a (maximal) = SS × 37,3 – 40
b = x – (SS × 5,93)
c = x – (SS × 5,93 + 97)
Warnhinweise zum Netzanschluss
Verwenden Sie ein für die Stromversorgung in Ihrem Land geeignetes Netzkabel.
SS (Zoll) 40 60 80 100 120 150
aminimal 1200 1820 2450 3070 3690 4630
maximal 1450 2200 2950 3690 4440 5560
b x-237 x-356 x-474 x-593 x-711 x-889
c x-334 x-453 x-571 x-690 x-808 x-986
USA, Kanada Kontinentaleuropa Großbritannien Australien Japan
Steckertyp YP-11 YP-21 SP-61 B8 YP-13
Buchsenende YC-13L YC-13L YC-13L C7-2 YC-13L
Kabeltyp SPT-2 H03VVH2-F H03VVH2-F H03VVH2-F VCTFK
Nennspannung und
Stromstärke 10 A/125 V 2,5 A/250 V 2,5 A/250 V 2,5 A/250 V 7 A/125 V
Sicherheitszertifizierung UL/CSA VDE BS SAA DENANHO
Kabellänge (max.) 4,5 m
Sonstiges
DE 44 Technische Daten
Eingangssignale und einstellbare Posten
Je nach Eingangssignal sind manche Menüposten nicht einstellbar. Diese werden in den folgenden Tabellen
angegeben.
Posten, die nicht eingestellt werden können, werden nicht im Menü aufgeführt.
Menü Bild einstellen…
z : Einstellbar
: Nicht einstellbar
Menü EINGANGS-EINSTELLUNG
z : Einstellbar
: Nicht einstellbar
Posten
Eingangssignal
Video oder S-Video
(Y/C) Komponenten Video GBR Computer
Kontrast zzzz
Helligkeit zzzz
Farbe z
(außer S & W)
zz
Farbton z
(nur NTSC3.58/4.43, außer
S & W)
zz
Schärfe zzz
RGB-Verstärkung z
Schwarzwert zzz
Gamma-Modus z
Farbtemperatur zzzz
DDE zz
(nur
Speichernummern
1, 2, 3 und 4)
z
(nur
Speichernummern
1, 2, 3 und 4)
Kino Schwarz plus Blendenregelg. zzzz
Lampenregelung zzzz
Lautstärke zzzz
Posten
Eingangssignal
Video oder
S-Video
(Y/C)
Komponenten Video GBR Computer
Punkt-Phase z
H Größe z
(außer Speichernummern
1, 2, 3 und 4)
z
(außer Speichernummern
1, 2, 3 und 4)
z
Lage z
(außer Speichernummern
1, 2, 3 und 4)
z
(außer Speichernummern
1, 2, 3 und 4)
z
Wide-Modus zz
(außer Vorwahlspeicher 5, 45,
47, 48, 49 und 50 von DTV)
z
(außer Vorwahlspeicher 5,
45, 47, 48, 49 und 50 von
HDTV)
Sonstiges
45 DE
Technische Daten
Vorwahlsignale
Hinweise
Wenn ein anderes als eines der oben angegebenen Vorwahlsignale eingespeist wird, wird das Bild möglicherweise nicht richtig angezeigt.
Speicher-Nr. 22 zeigt das Zeilensprungsignal.
Speicher-
Nr. Vorwahlsignal fH (kHz) fV (Hz) Synchronisierung H Größe HDMI-
Eingang
1 Video/60 Video 60 Hz 15,734 59,940 –– –– x
2 Video/50 Video 50 Hz 15,625 50,000 –– –– x
3 480/60i 480/60i (DTV) 15,734 59,940 SonG/Y oder FBAS-
Sync –– a
4 575/50i 575/50i (DTV) 15,625 50,000 SonG/Y oder FBAS-
Sync/FBAS-Video –– a
5 1080/60i 1080/60i (DTV),
1035/60i, 1080/60i 33,750 60,000 –– –– a
6 640 × 350 VGA-Modus 1 31,469 70,086 H-pos, V-neg 800 x
7 VGA VESA 85 Hz 37,861 85,080 H-pos, V-neg 832 x
8 640 × 400 PC-9801 Normal 24,823 56,416 H-neg, V-neg 848 x
9 VGA-Modus 2 31,469 70,086 H-neg, V-pos 800 x
10 VGA VESA 85 Hz 37,861 85,080 H-neg, V-pos 832 x
11 640 × 480 VGA-Modus 3 31,469 59,940 H-neg, V-neg 800 a
12 Macintosh 13” 35,000 66,667 H-neg, V-neg 864 x
13 VGA VESA 72 Hz 37,861 72,809 H-neg, V-neg 832 x
14 VGA VESA 75 Hz 37,500 75,000 H-neg, V-neg 840 x
15 VGA VESA 85 Hz 43,269 85,008 H-neg, V-neg 832 x
16 800 × 600 SVGA VESA 56 Hz 35,156 56,250 H-pos, V-pos 1024 x
17 SVGA VESA 60 Hz 37,879 60,317 H-pos, V-pos 1056 x
18 SVGA VESA 72 Hz 48,077 72,188 H-pos, V-pos 1040 x
19 SVGA VESA 75 Hz 46,875 75,000 H-pos, V-pos 1056 x
20 SVGA VESA 85 Hz 53,674 85,061 H-pos, V-pos 1048 x
21 832 × 624 Macintosh 16” 49,724 74,550 H-neg, V-neg 1152 x
22 1024 × 768 XGA VESA 43 Hz 35,524 43,479 H-pos, V-pos 1264 x
23 XGA VESA 60 Hz 48,363 60,004 H-neg, V-neg 1344 x
24 XGA VESA 70 Hz 56,476 69,955 H-neg, V-neg 1328 x
25 XGA VESA 75 Hz 60,023 75,029 H-pos, V-pos 1312 x
26 XGA VESA 85 Hz 68,677 84,997 H-pos, V-pos 1376 x
43 480/60p 480/60p (Progressive
Komponente) 31,470 60,000
SonG/Y
–– a
44 575/50p 575/50p (Progressive
Komponente) 31,250 50,000 –– a
45 1080/50i 1080/50i (DTV) 28,130 50,000 –– a
47 720/60p 720/60p (DTV) 45,000 60,000 –– a
48 720/50p 720/50p (DTV) 37,500 50,000 –– a
49 1080/24PsF DTV 1080/48i 27,000 48,000 –– x
50 540/60p 540/60p 33,750 60,000 –– x
73 1280 × 720 1280 × 720 60 Hz 44,772 59,855 H-neg, V-pos 1664 x
Sonstiges
DE 46 Lage der Bedienelemente
Sie können den Projektor entweder mit den Tasten am Bedienfeld oder mit den gleichnamigen Tasten an der
Fernbedienung bedienen.
Lage der Bedienelemente
Vorderseite
INPUT
LAMP/
COVER TEMP/
FAN POWER
SAVING ON/
STANDBY
MENU
SIDE SHOT
+
Anzeige LAMP/COVER
(1Seite 36)
Objektiv
Lüftungsöffnungen
(Auslass) (1Seite 7)
Anzeige POWER SAVING
(1Seite 32)
Anzeige ON/STANDBY
(1Seite 15)
Taste [/1
(Ein/Bereitschaft)
(1Seite 15)
Taste INPUT
(1Seite 15)
Vorderer
Fernbedienungssensor
(1Seite 15)
Joystick (1Seite 15)
Taste MENU
(1Seite 21) Anzeige TEMP/FAN
(1Seite 36)
Taste SIDE SHOT +/
(1 Seiten 18, 19)
Einstellfuß-
Verriegelungshebel
(1Seite 16)
Einstellfuß
(1Seite 16)
Sicherheitssperre*
Lüftungsöffnungen
(Einlass) (1Seite 7)
* Zum Anschließen eines gesondert erhältlichen
Sicherheitskabels (Kensington).
Webseitenadresse:
http://www.kensington.com/
Sonstiges
47 DE
Lage der Bedienelemente
Rückseite
Unterseite
Hinterer
Fernbedienungssensor
(1Seite 15)
Buchse S VIDEO INPUT
(Mini-DIN 4-polig)/
Buchse VIDEO INPUT
(Cinchbuchse)
(1Seite 11)
Netzeingang
~ AC IN
Buchse PJ MULTI
INPUT (32-poliger Multi-
Anschluss)
(1Seite 10)
Lampenabdeckung
(1Seite 38)
Luftfilterabdeckung
(1Seite 39)
FOCUS-Ring
(1Seite 16)
ZOOM-Ring
(1Seite 16)
Lüftungsöffnungen
(Einlass)
HDMI-Anschluss
(Digitaleingang)
(1Seite 10)
Buchsen AUDIO L/R
INPUT
(Cinchbuchse)
(1Seite 11)
Lüftungsöffnungen
(Auslass)
Lüftungsöffnungen
(Einlass)
Lüftungsöffnungen
(Einlass) Lüftungsöffnungen
(Auslass)
Lautsprecher
Sonstiges
DE 48 Lage der Bedienelemente
Fernbedienung
INPUTLIGHT
STANDARD
CINEMA
DYNAMIC
USER 2
PICTURE MODE
USER 3USER 1
DDE
MENUAPA
MUTING
VOLUME SIDE SHOT
RESET
WIDE MODE
ENTER
Taste LIGHT
Schaltet die Tastenbeleuchtung der
Fernbedienung ein.
Taste SIDE SHOT +/–
(1 Seiten 18, 19)
Taste VOLUME +/–
(1Seite 23)
Infrarotsender
Taste DDE (1Seite 30)
Die Taste hat die gleiche Funktion wie
„DDE“ im Menü BILDEINSTELLUNG.
Taste [/1 (Ein/Bereitschaft)
(1Seite 15)
Taste INPUT (1Seite 15)
Tasten M/m/</, ENTER
(1Seite 27)
Taste RESET (1Seite 28)
Taste MENU (1Seite 27)
Taste MUTING (1Seite 24)
Taste APA (1Seite 34)
Tasten PICTURE MODE
(1Seite 26)
Taste WIDE MODE (1Seite 24)
49 DE
Index
Sonstiges
Index
A
Anschlüsse
„PlayStation 2“ .......................... 12
AV-Verstärker............................. 11
Computer .................................... 13
DVD-Player/Digitaltuner ......... 10
Verwendung des optionalen
Schnittstellengeräts................. 14
Videogerät................................... 11
Anzeigelampe
LAMP/COVER.......................... 36
TEMP/FAN................................. 36
B
Bild einstellen… .............................. 29
Bildmodus......................................... 29
Benutzer 1, 2 und 3 ................... 29
Dynamisch.................................. 29
Kino ............................................. 29
Standard ...................................... 29
Bildumklappung............................... 32
D
DDE (Dynamic Detail
Enhancer)........................................ 30
E
Einstellung
Bild......................................... 29, 34
Bildgröße und Bildlage............. 15
Schärfe......................................... 16
Zoom...................................... 16, 23
F
Farbe................................................... 29
Farbsystem........................................ 32
Farbtemperatur ................................. 30
Farbton............................................... 30
Fernbedienung
Einlegen der Batterien................. 5
Lage der Bedienelemente......... 48
Fernbedienungssensor
hinten............................................ 15
vorne............................................. 15
fH ........................................................ 33
fV ........................................................ 33
G
Gamma-Modus................................. 30
H
H Größe ............................................. 30
Helligkeit........................................... 29
I
Input-A Sig. wahl............................. 31
Installieren des Projektors und der
Leinwand........................................... 7
K
Kino Schwarz plus........................... 30
Blendenregelung ........................ 30
Lampenregelung......................... 30
Kontrast.............................................. 29
L
Lage.................................................... 30
Lage der Bedienelemente
Fernbedienung............................ 48
Rückseite..................................... 47
Unterseite .................................... 47
Vorderseite .................................. 46
Lampentimer..................................... 33
Lampenwechsel................................ 37
Lautstärke.......................................... 23
Leinwandgröße................................... 7
Luftfilter............................................. 39
Lüftungsöffnungen
Auslass........................................... 7
Einlass............................................ 7
M
Meldung
Vorsicht ........................................ 37
Warnung ...................................... 37
Menü
Ausblenden der Menüanzeige.. 28
Bedienung ................................... 27
Rücksetzen.................................. 28
Menü ANFANGSWERTE.............. 32
Menü BILDEINSTELLUNG......... 29
Menü EINGANGS-
EINSTELLUNG ............................ 30
Menü EINSTELLUNG ................... 31
Menü INFORMATIONEN ........... s33
Menü MENÜ-EINSTELLUNG..... 32
Menüfarbe.......................................... 32
Menüposition..................................... 32
Mitgeliefertes Zubehör...................... 5
P
P save-modus..................................... 32
Projektion........................................... 22
Punkt-Phase....................................... 30
R
RGB-Verstärkung............................. 30
S
Schärfe................................................ 30
Schwarzwert...................................... 30
Side Shot........................................ 8, 32
Sonderzubehör .................................. 41
Sprache............................................... 32
Status .................................................. 32
Störungsbehebung ............................ 35
T
Technische Daten.............................. 40
V
V Trapez......................................... 8, 32
Vorwahlspeicher......................... 33, 45
W
Wahl der Menüsprache.................... 20
WIDE MODE ................................... 24
Wide-Modus...................................... 31
IT 2
Per evitare il pericolo di incendi o scosse
elettriche, non esporre l’apparecchio alla
pioggia o all’umidità e non aprirlo.
Per eventuali riparazioni, rivolgersi
esclusivamente a personale qualificato.
AVVERTENZA
La presa di corrente dovrebbe essere installata vicino
all’apparecchio e facilmente accessibile.
3 IT
Indice
Precauzioni ..............................................4
Collegamenti e preparazioni
Disimballaggio ........................................5
Punto 1: Installazione del proiettore .....6
Prima di installare il proiettore....................... 6
Installazione del proiettore e di uno
schermo ..................................................... 7
Punto 2: Collegamento del proiettore ...9
Collegamento a un lettore DVD/sintonizzatore
digitale..................................................... 10
Collegamento ad apparecchiature video ...... 11
Collegamento a un amplificatore AV........... 11
Collegamento a “PlayStation 2”, ecc. .......... 12
Collegamento a un computer........................ 13
Collegamento di varie apparecchiature con
l’unità di interfaccia opzionale................ 14
Punto 3: Regolazione delle dimensioni e
della posizione dell’immagine .............15
Punto 4: Selezione della lingua del
menu ......................................................20
Proiezione
Proiezione dell’immagine sullo
schermo .................................................22
Selezione della modalità
Wide Screen ..........................................24
Selezione della modalità di proiezione
dell’immagine ........................................26
Utilizzo dei menu
Funzionamento tramite i menu ............28
Elenchi dei menu ...................................30
Configurazioni dei menu............................... 30
Voci dei menu ............................................... 30
Informazioni sul numero della memoria
preimpostata............................................. 34
Regolazione della qualità dell’immagine di un
segnale proveniente da un computer........ 35
Altro
Risoluzione dei problemi .........................36
Sostituzione della lampada .....................38
Sostituzione del filtro dell’aria ................39
Dati tecnici ................................................40
Ubicazione dei comandi ..........................47
Parte anteriore............................................... 47
Parte posteriore ............................................. 48
Parte inferiore................................................ 48
Telecomando................................................. 49
Indice analitico .........................................50
IT 4Precauzioni
Sicurezza
Controllare che la tensione di esercizio
dell’apparecchio sia identica alla tensione
dell’alimentazione elettrica locale.
Se del liquido o un oggetto dovessero entrare
nell’apparecchio, scollegarlo e farlo controllare da
personale qualificato prima di farlo funzionare
nuovamente.
Se non si intende utilizzare l’apparecchio per
diversi giorni, scollegarlo dalla presa di corrente.
Per scollegare il cavo, tirarlo per la spina. Non tirare
mai il cavo.
La presa di rete deve essere vicina all’apparecchio e
facilmente accessibile.
L’apparecchio non è scollegato dalla fonte di
alimentazione CA (rete elettrica domestica) finché
resta collegato alla presa di rete, anche se è stato
spento.
Non guardare l’obiettivo mentre la lampada è
accesa.
Non avvicinare le mani o degli oggetti vicino alle
prese di ventilazione. L’aria che fuoriesce è molto
calda.
Prevenzione del surriscaldamento
interno
Dopo aver disinserito l’alimentazione con
l’interruttore I/1 (accensione/attesa), non scollegare
l’apparecchio dalla presa di rete mentre la ventola di
raffreddamento è ancora in funzione.
Attenzione
Il proiettore dispone di prese di ventilazione di
aspirazione e di scarico. Non ostruire tali prese con
oggetti, onde evitare il surriscaldamento interno, che
potrebbe compromettere la qualità delle immagini o
danneggiare il proiettore.
Imballaggio
Conservare la scatola e il materiale di imballaggio
poiché potrebbero servire in caso di spostamento
dell’apparecchio. Per ottenere la massima protezione,
imballare l’apparecchio nello stesso modo in cui è
stato imballato in fabbrica.
Precauzioni
Collegamenti e
preparazioni
5 IT
Disimballaggio
Collegamenti
e preparazioni
Controllare la scatola per assicurarsi che contenga i
seguenti componenti:
Cavo di alimentazione CA (1)
Istruzioni per l’uso (questo manuale) (1)
Inserimento delle batterie nel
telecomando
La presente sezione contiene le istruzioni
per l’installazione del proiettore e dello
schermo, il collegamento
dell’apparecchiatura dalla quale effettuare
la proiezione dell’immagine, ecc.
Disimballaggio
Telecomando (1),
Batterie tipo (R6)
formato AA (2)
Cavo interfaccia per
invio segnale (1)
Filtro dell’aria
(ricambio) (1)
Distanziatori del
dispositivo di
regolazione (2)
Inserire prima il lato E delle batterie
come illustrato in figura.
L’inserimento eccessivamente energico
o con le polarità invertite può causare
cortocircuiti e generare calore.
Collegamenti e
preparazioni
IT 6Punto 1: Installazione del proiettore
È possibile ottenere immagini nitide anche
proiettando l’immagine dal lato dello schermo (“Side
Shot”) (1pagina 8). Il proiettore garantisce
l’intrattenimento a casa per ogni occasione.
Cinema in famiglia
Videogiochi sul grande schermo
Visione di eventi sportivi, ecc., in compagnia
Non installare il proiettore se sono presenti le seguenti
condizioni, poiché potrebbero verificarsi
malfunzionamenti o danni al proiettore.
Ventilazione insufficiente
Calore e umidità eccessivi
Esposto a un flusso diretto di aria fredda o
calda da un condizionatore
L’installazione in tale posizione potrebbe causare
malfunzionamento dell’unità a causa di
condensazione dell’umidità o aumento della
temperatura.
Punto 1:
Installazione del
proiettore
Prima di installare il
proiettore
Collegamenti e
preparazioni
7 IT
Punto 1: Installazione del proiettore
In prossimità di un sensore di calore o di
fumo
Il sensore potrebbe non funzionare correttamente.
Polvere o fumosità eccessive
Non usare il proiettore nelle seguenti condizioni:
Inclinazione eccessiva dell’unità
Ostruzione delle prese di ventilazione
Suggerimento
Per maggiori dettagli sulla posizione delle prese di ventilazione
(aspirazione o scarico), vedere “Ubicazione dei comandi” a
pagine 47 e 48.
Posizionamento del proiettore senza il
dispositivo di regolazione
Posizionamento del proiettore rovesciato
Non posare il proiettore rovesciato sul tavolo ecc. Il
proiettore sarà instabile.
Nota
Installazione dell’unità in alta quota
Quando il proiettore viene usato a una quota di
1.500 m o superiore, attivare il “Modo quota el.” nel
menu IMPOST. INSTALLAZIONE. Se non viene
impostato questo modo, quando il proiettore è usato a
quote elevate potrebbero verificarsi effetti negativi,
quali la riduzione dell’affidabilità di determinati
componenti.
La distanza di installazione tra il proiettore e lo
schermo varia a seconda delle dimensioni dello
schermo.
Nota
Nell’installare il proiettore e lo schermo, prestare attenzione a non
inclinarli. Se anche soltanto uno dei due fosse inclinato, non sarà
possibile eseguire correttamente la regolazione.
1
Determinare la posizione di
installazione del proiettore e
dello schermo.
a: Distanza minima di proiezione tra lo schermo
e il centro dell’obiettivo con il proiettore
posizionato di lato (“Side Shot”), oppure
quando il proiettore è posizionato in modo
tale che il centro dello schermo sia allineato
con il centro dell’obiettivo
b: Distanza di proiezione massima tra lo
schermo e il centro dell’obiettivo con il
proiettore posizionato di lato, oppure quando
il proiettore è posizionato in modo tale che il
Prese di
ventilazione
(scarico)
Prese di
ventilazione
(aspirazione)
Installazione del proiettore
e di uno schermo
a
e
b
c
d
f
Schermo
Proiettore
Collegamenti e
preparazioni
IT 8Punto 1: Installazione del proiettore
centro dello schermo sia allineato con il
centro dell’obiettivo
c: Distanza orizzontale massima tra il lato
destro/sinistro dello schermo e il centro
dell’obiettivo con il proiettore posizionato di
lato (quando si utilizza la distanza di
proiezione a)
d: Distanza orizzontale massima tra il lato
destro/sinistro dello schermo e il centro
dell’obiettivo con il proiettore posizionato di
lato (quando si utilizza la distanza di
proiezione b)
e: Distanza verticale massima tra la parte
inferiore dello schermo e il centro
dell’obiettivo con il proiettore posizionato di
lato (quando si utilizza la distanza di
proiezione a)
f: Distanza verticale massima tra la parte
inferiore dello schermo e il centro
dell’obiettivo con il proiettore posizionato di
lato (quando si utilizza la distanza di
proiezione b)
Proiezione utilizzando solo la
regolazione “Side Shot” (1pagina 17)
Posizionare il proiettore in modo che l’estremità
con l’obiettivo rientri nella zona indicata
in figura, utilizzando come guida i valori a, b, c
e d riportati nella tabella di seguito.
Unità: m
Suggerimento
Nelle tabelle sono riportate le distanze per la proiezione dei
segnali video. Le distanze utilizzate per la proiezione di
segnali in formato 1080i/720p, segnali provenienti da
computer sono indicate a pagina 42.
Nota
Se si proietta l’immagine utilizzando solo la funzione
“Side Shot”, impostare “Trapezio V” nel menu IMPOST.
INSTALLAZIONE su “Manuale”, e regolare il livello su
“0”.
Proiezione utilizzando regolazioni sia
della funzione “Side Shot” che di
“Trapezio V” (1pagina 18)
Posizionare il proiettore in modo che l’estremità
con l’obiettivo rientri nella zona indicata
in figura, utilizzando come guida i valori da a ad
f riportati nella tabella seguente.
Unità: m
Suggerimento
La tabella mostra le distanze di proiezione di segnali video
convenzionali. Le distanze utilizzate per la proiezione di
segnali in formato 1080i/720p, segnali provenienti da
computer sono indicate a pagina 42.
Proiezione dal centro (1pagina 19)
È possibile modificare l’angolo di proiezione
utilizzando l’apposito dispositivo.
(1pagina 16)
Posizionare il proiettore in modo che l’estremità
con l’obiettivo rientri nella zona indicata
in figura, utilizzando i valori a e b riportati nella
tabella seguente come guida.
Unità: m
Per “Esempio di installazione sul pavimento”
vedere pagina 43.
Dimensioni
dello
schermo
(pollici)
40 60 80 100 120 150
a 1,1 1,7 2,2 2,8 3,3 4,2
b 1,2 1,8 2,4 3 3,6 4,5
c –0,2 –0,2 –0,3 –0,4 –0,4 –0,4
d 000000
Dimensioni
dello
schermo
(pollici)
40 60 80 100 120 150
a 1,2 1,7 2,2 2,8 3,4 4,2
b 1,3 1,9 2,5 3,1 3,7 4,6
c –0,2 –0,3 –0,4 –0,6 –0,7 –0,9
d –0,1 –0,1 –0,1 –0,1 –0,2 –0,3
e 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6
f 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7
Dimensioni
dello
schermo
(pollici)
40 60 80 100 120 150
a 11,522,533,8
b 1,2 1,8 2,4 3 3,6 4,5
Collegamenti e
preparazioni
9 IT
Punto 2: Collegamento del proiettore
2
Proiettare un’immagine sullo
schermo e regolarla in modo
che rientri nello schermo.
(1pagina 15)
Per proiettare un’immagine, collegare
un’apparecchiatura video al proiettore.
(1pagina 9)
Nota
Se si utilizza uno schermo con una superficie non
uniforme, talvolta potrebbero apparire sullo schermo delle
righe in funzione della distanza fra lo schermo e il
proiettore o dell’ingrandimento dello zoom. Non si tratta di
un guasto del proiettore.
Nell’effettuare i collegamenti, accertarsi di:
Spegnere tutte le apparecchiature prima di
effettuare qualsiasi collegamento.
Utilizzare i cavi adatti per ciascun collegamento.
Inserire correttamente le spine dei cavi; le spine non
perfettamente inserite spesso generano disturbi.
Quando si scollega un cavo, tirare la spina e non il
cavo stesso.
Consultare le istruzioni d’uso dell’apparecchiatura
collegata.
Se il proiettore viene collegato al connettore PJ
MULTI, selezionare il segnale d’ingresso con
l’impostazione “Sel. segn. in. A.” nel menu
REGOLAZIONE . (1pagina 32)
--------------------------------------------------------------------------
HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface
sono marchi commerciali o marchi commerciali registrati di
HDMI Licensing LLC.
Punto 2:
Collegamento del
proiettore
Collegamenti e
preparazioni
IT 10 Punto 2: Collegamento del proiettore
Collegamento a un lettore DVD/sintonizzatore digitale dotato di connettori video
component
È possibile collegare un lettore DVD/sintonizzatore digitale dotato di connettori video component usando il cavo
dei segnali d’interfaccia fornito.
Suggerimento
Per collegare il proiettore a un lettore DVD/sintonizzatore digitale non dotato di connettori video Component, usare il cavo S video del
lettore DVD/sintonizzatore digitale.
Per collegare il proiettore a un lettore DVD/sintonizzatore digitale che non dispone di un’uscita S video, usare il cavo video invece del
cavo S video.
Per collegare il proiettore a un lettore DVD/sintonizzatore digitale dotato di un connettore D, usare un cavo di conversione in commercio.
Collegamento di un lettore DVD/sintonizzatore digitale dotato di uscita HDMI
È possibile ottenere video migliore collegando all’ingresso HDMI del proiettore un lettore DVD/sintonizzatore
digitale dotato di uscita HDMI.
Collegamento a un lettore DVD/sintonizzatore digitale
PB/
CB
PR/
CR
YS
Video Video
Cavo interfaccia per invio segnale (SIC-HS40, in dotazione)
: Flusso del segnale video
Lettore DVD, sintonizzatore
digitale ecc. dotato di connettori
video component
Parte posteriore del
proiettore
con logo SONY capovolto
Amplificatore AV Altoparlanti
attivi
Cavo HDMI (non in dotazione)
: Flusso del
segnale
video/audio
Parte posteriore del
proiettore Lettore DVD,
sintonizzatore digitale
ecc. con uscita HDMI
all’ingresso HDMI
Collegamenti e
preparazioni
11 IT
Punto 2: Collegamento del proiettore
Collegamento a un’apparecchiatura video dotata di uscita S video o video
È possibile collegare un videoregistratore, un registratore video su disco rigido “Clip on” Sony o un lettore disco
laser. Vedere anche il manuale di istruzioni per ciascuna apparecchiatura.
Suggerimento
Dovendo scegliere a quale connettore collegare il cavo, S VIDEO (connettore S video) o VIDEO (connettore video), collegarlo a S VIDEO
(connettore S video) per avere un’immagine di qualità migliore.
Se l’apparecchiatura da collegare non ha S VIDEO (connettore S video), collegare il cavo a VIDEO (connettore video).
È possibile ottenere una qualità audio migliore collegando il proiettore a un amplificatore AV tramite il cavo dei
segnali d’interfaccia fornito.
Collegamento ad apparecchiature video
Collegamento a un amplificatore AV
Cavo S video o video/audio (VMC-810S, non in dotazione)
: Flusso del segnale video/audio
Parte posteriore del
proiettore
Ad uscita S video o
video/audio
Apparecchiatura video
PB/
CB
PR/
CR
YS
Video Video
Cavo interfaccia per invio segnale (in dotazione)
: Flusso del segnale video
Parte posteriore del
proiettore Amplificatore AV
con logo SONY
capovolto
Altoparlanti attivi
Collegamenti e
preparazioni
IT 12 Punto 2: Collegamento del proiettore
Collegamento all’uscita multipla AV di “PlayStation 2”, ecc.
È possibile proiettare sullo schermo dei video game collegando il proiettore a “PlayStation 2”, “PlayStation” (PS
one) o “PlayStation”.
Vedere anche il manuale di istruzioni del collegamento di “PlayStation 2”, ecc.
Collegamento a un’apparecchiatura video game diversa
Per collegare un’apparecchiatura di video gioco diversa, fare riferimento al relativo manuale di istruzioni.
Collegamento a “PlayStation 2”, ecc.
Cavo AV (SCPH-10060 o SCPH-10030, non in dotazione)
: Flusso del segnale
video/audio
Parte posteriore del
proiettore
a uscita AV multi
PlayStation 2
Cavo fornito con l’ apparecchiatura video gioco, o cavo
opzionale compatibile con il video gioco
: Flusso del segnale
video/audio
Parte posteriore del
proiettore
Video gioco
a uscita AV multi
Collegamenti e
preparazioni
13 IT
Punto 2: Collegamento del proiettore
È possibile proiettare l’immagine di un computer su uno schermo grande usando il cavo dei segnali d’interfaccia
opzionale (SIC-HS30).
Collegamento a un computer
Cavo interfaccia per invio segnale
(SIC-HS30, non in dotazione)
: Flusso del segnale
video/audio
Parte posteriore del
proiettore
Ad uscita
monitor
Computer Altoparlanti
attivi
con logo SONY capovolto
Collegamenti e
preparazioni
IT 14 Punto 2: Collegamento del proiettore
L’unità di interfaccia opzionale permette di collegare altre apparecchiature. Inoltre è possibile inviare il segnale
d’uscita al proiettore o alla TV mediante il selettore sull’unità di interfaccia.
Collegamento di varie apparecchiature con l’unità di interfaccia
opzionale
: Flusso del segnale video
VCR, ecc.
Amplificatore audio Alto parlanti
attivi
: Flusso del segnale audio
Lettore DVD, ecc.
Cavo PJ multi (in dotazione con IFU-HS1)
Unità di interfaccia
(IFU-HS1, non in dotazione)
Parte posteriore
del proiettore
TV
con logo SONY
capovolto
con logo SONY capovolto
Collegamenti e
preparazioni
15 IT
Punto 3: Regolazione delle dimensioni e della posizione dell’immagine
Suggerimento
I pulsanti ?/1 (accensione/attesa), INPUT, MENU, e M/m/</
,/ENTER (joystick) sul quadro comandi laterale del proiettore
hanno le stesse funzioni di quelli sul telecomando.
1
Collegare il cavo di
alimentazione CA a una presa
di rete.
La spia ON/STANDBY si illumina in rosso e il
proiettore attiva la modalità standby.
2
Premere l’interruttore [/1
(accensione/attesa) per
accendere il proiettore.
La spia ON/STANDBY si illumina in verde.
3
Accendere l’apparecchiatura
collegata al proiettore.
Consultare le istruzioni d’uso
dell’apparecchiatura collegata.
4
Premere INPUT per proiettare
l’immagine sullo schermo.
Ogni volta che si preme il pulsante,
l’indicazione d’ingresso cambia. (1pagina 23)
Punto 3:
Regolazione delle
dimensioni e della
posizione
dell’immagine
+
+
INPUTLIGHT
STANDARD
CINEMA
DYNAMIC
USER 2
PICTURE MODE
USER 3USER 1
DDE
MENUAPA
MUTING
VOLUME SIDE SHOT
RESET
WIDE MODE
ENTER
5,7
5,8
Leva di blocco del
dispositivo di
regolazione
Sensore anteriore del
telecomando
4
Sensore posteriore del
telecomando
7
2
M/m/</,/
Pulsanti ENTER
Pulsante RESET
ON/
STANDBY
Spia rossa accesa.
ON/
STANDBY
Spia verde accesa.
NTSC 3.58
Video 1
INPUT
Collegamenti e
preparazioni
IT 16 Punto 3: Regolazione delle dimensioni e della posizione dell’immagine
5
Regolare la messa a fuoco con
l’anello FOCUS e le dimensioni
dell’immagine con la ghiera
ZOOM.
6
Usare il dispositivo di
regolazione per fare in modo
che l’immagine rientri nello
schermo.
Regolazione della posizione
dell’immagine utilizzando il
dispositivo di regolazione
Tenere premuta verso il basso e far scorrere verso
destra la leva di blocco del dispositivo di regolazione,
spostare il proiettore, quindi riportare la leva di blocco
alla posizione originale.
È possibile spostare il proiettore orizzontalmente o
verticalmente entro i limiti seguenti:
Ripristino del proiettore nella posizione
centrale del dispositivo di regolazione
Tenere premuta la leva di blocco del dispositivo di
regolazione e fare scorrere verso destra, spostare il
proiettore, quindi riportare indietro la leva di blocco
finché il dispositivo di regolazione scatta nel foro
rotondo nel lato inferiore dietro il proiettore.
Regolazione della posizione
dell’immagine utilizzando il
distanziatore del dispositivo di
regolazione in dotazione
Il montaggio di uno dei distanziatori in dotazione per
la regolazione del dispositivo di regolazione
(distanziatori per 1º e 2º) consente di inclinare il
proiettore a destra o a sinistra con un angolo di
inclinazione massimo di 2º.
Per montare il distanziatore del
dispositivo di regolazione in
dotazione
1Posizionare un panno spesso (ad esempio
un cuscino) sotto il proiettore.
Capovolgere il proiettore.
Anello FOCUS
Anello ZOOM
Leva di blocco del
dispositivo di
regolazione
Fino a 30° a destra
o a sinistra
Fino a 10° verso l’alto
o verso il basso
Foro
rotondo
Distanziatore del
dispositivo di regolazione
(in dotazione)
Distanziatore del dispositivo
di regolazione (in dotazione)
Collegamenti e
preparazioni
17 IT
Punto 3: Regolazione delle dimensioni e della posizione dell’immagine
2Tenendo premute le manopole di blocco
verso l’interno, rimuovere la barra del
dispositivo di regolazione dalla parte
inferiore del ripiano del dispositivo di
regolazione su cui si desidera montate il
distanziatore in dotazione.
3Inserire lo spaziatore nell’alloggiamento
della barra del dispositivo di regolazione
rimosssa.
7
Regolazione delle dimensioni
e della posizione
dell’immagine.
Se “Side Shot” o “Trapezio V” sono regolati
manualmente (regolazione del valore), il
modello di prova incorporato viene proiettato
sullo schermo. Se si desidera effettuare delle
regolazioni utilizzando il segnale in ingresso
corrente, impostare “Modello di prova” nel
menu IMPOST. INSTALLAZIONE su “Disin.
(1pagina 33)
Proiezione utilizzando solo la
regolazione “Side Shot”
Se la proiezione viene effettuata soltanto con la
regolazione “Side Shot”, è possibile regolare per
correggere la distorsione trapezoidale orizzontale con
la funzione “Side Shot” al massimo.
1Impostare “Trapezio V” nel menu IMPOST.
INSTALLAZIONE su “Manuale”, premere
ENTER e M, m o RESET per impostare il
livello a “0”, quindi ripristinare la
posizione del proiettore (1pagina 16).
Nota
Se “Trapezio V” è impostato su Auto”, la capacità di correzione
di “Side Shot” è ridotta.
2Posizionare il proiettore in modo che
l’immagine di sovrapposizione sullo
schermo come indicato in seguito.
Verificare che i lati verticali dell’immagine siano
paralleli ai lati verticali dello schermo.
Se l’immagine non si sovrappone sullo schermo
come precedentemente illustrato, verificare e
regolare la posizione di installazione del proiettore
e dello schermo facendo riferimento a
“Installazione del proiettore e di uno schermo”
(1pagina 7).
3Spostare il proiettore in senso verticale in
modo che il lato inferiore dell’immagine
corrisponda al lato inferiore del quadro
dello schermo.
Per regolare l’altezza dell’immagine, non usare il
dispositivo di regolazione (1pagina 16),
spostare invece verticalmente il proiettore o lo
schermo in modo che il lato inferiore
dell’immagine sia all’interno del lato inferiore del
quadro dello schermo.
Schermo
Immagine
proiettata
Regolare in modo che il lato
inferiore dell’immagine sia
parallelo al lato inferiore dello
schermo.
Regolare in modo che il lato
inferiore dell’immagine sia
all’interno del lato inferiore del
quadro dello schermo.
Collegamenti e
preparazioni
IT 18 Punto 3: Regolazione delle dimensioni e della posizione dell’immagine
4Spostare il proiettore in senso orizzontale
a sinistra o a destra in modo che un lato
dell’immagine rientri all’interno del quadro
dello schermo.
Se il proiettore è posizionato a sinistra dello
schermo, regolare in modo che il lato sinistro
dell’immagine rientri all’interno del lato sinistro
del quadro dello schermo. Se il proiettore è
posizionato a destra dello schermo, regolare in
modo che il lato destro dell’immagine rientri
all’interno del lato destro del quadro dello
schermo.
Nota
Nel regolare l’immagine per farla rientrare all’interno del quadro
dello schermo, prestare attenzione a non allontanare il lato
inferiore dell’immagine dal lato inferiore del quadro dello
schermo.
5Usare SIDE SHOT + o – per correggere la
distorsione trapezoidale orizzontale.
Premere SIDE SHOT + o – in modo che il bordo
superiore dell’immagine risulti parallelo al bordo
inferiore. Se il lato destro è più lungo del lato
sinistro, premere SIDE SHOT +. Se il lato sinistro e
più lungo del lato destro, premere SIDE SHOT –.
Per regolare con precisione eventuali distorsioni,
premere M o m.
Nota
Anche se viene utilizzata la “Side Shot”, i quattro lati di
un’immagine a volte potrebbero non essere paralleli ai lati della
cornice dello schermo.
Proiezione utilizzando regolazioni sia
della funzione “Side Shot”
(1pagina 33) che di “Trapezio V”
(1pagina 33)
Regolando la proiezione sia con “Side Shot” sia con
“Trapezio V”, vengono corrette le distorsioni
orizzontali e verticali.
1Impostare “Trapezio V” su “Auto” nel
menu IMPOST. INSTALLAZIONE.
Nota
L’impostazione predefinita di “Trapezio V” nel menu IMPOST.
INSTALLAZIONE è “Manuale”. Se è impostata su “Auto”, la
distorsione verticale dell’immagine viene corretta
automaticamente. La regolazione “Trapezio V” può non
correggere perfettamente la distorsione trapezoidale, a seconda
della temperatura nella stanza o dell’angolo dello schermo. In tal
caso, effettuare la regolazione manuale del valore.
2Posizionare il proiettore in modo che
l’immagine di sovrapposizione sullo
schermo come indicato in seguito.
Verificare che entrambi i lati verticali
dell’immagine siano paralleli ai lati verticali dello
schermo.
Se non sono paralleli, impostare “Trapezio V” nel
menu IMPOST. INSTALLAZIONE su
“Manuale”, quindi premere ENTER e regolare la
distorsione con M o m in modo che diventino
paralleli.
Regolare in modo che un lato dell’immagine
rientri all’interno del quadro dello schermo.
SIDE SHOT
Regolare in modo che i lati verticali dell’immagine
siano paralleli ai lati verticali dello schermo.
Collegamenti e
preparazioni
19 IT
Punto 3: Regolazione delle dimensioni e della posizione dell’immagine
3Spostare il proiettore in senso orizzontale
a sinistra o a destra in modo che un lato
dell’immagine rientri all’interno del quadro
dello schermo.
Se il proiettore è posizionato a sinistra dello
schermo, regolare in modo che il lato sinistro
dell’immagine rientri all’interno del lato sinistro
del quadro dello schermo. Se il proiettore è
posizionato a destra dello schermo, regolare in
modo che il lato destro dell’immagine rientri
all’interno del lato destro del quadro dello
schermo.
Se l’immagine non si sovrappone sullo schermo,
determinare e regolare la posizione d’installazione
del proiettore e dello schermo facendo riferimento
a “Installazione del proiettore e di uno schermo”
(1pagina 7).
4Usare SIDE SHOT + o – per correggere la
distorsione trapezoidale orizzontale.
Premere SIDE SHOT + o – in modo che il bordo
superiore dell’immagine risulti parallelo al bordo
inferiore. Se il lato destro è più lungo del lato
sinistro, premere SIDE SHOT +. Se il lato sinistro e
più lungo del lato destro, premere SIDE SHOT –.
Per regolare con precisione eventuali distorsioni,
premere M o m.
Nota
Anche se viene utilizzata la “Side Shot”, i quattro lati di
un’immagine a volte potrebbero non essere paralleli ai lati della
cornice dello schermo.
Proiezione dal centro
1Verificare che “Trapezio V” nel menu
IMPOST. INSTALLAZIONE sia impostato
su “Auto”.
Nota
L’impostazione predefinita di “Trapezio V” nel menu IMPOST.
INSTALLAZIONE è “Manuale”. Se è impostata su “Auto”, la
distorsione verticale dell’immagine viene corretta
automaticamente. La regolazione “Trapezio V” può non
correggere perfettamente la distorsione trapezoidale, a seconda
della temperatura nella stanza o dell’angolo dello schermo. In tal
caso, effettuare la regolazione manuale del valore.
2Posizionare il proiettore in modo che il lato
superiore e il lato inferiore dell’immagine
siano paralleli ai lati orizzontali del quadro
dello schermo, e che i lati sinistro e destro
dell’immagine siano paralleli ai lati
verticali del quadro dello schermo, come
indicato in seguito.
Se l’immagine non si sovrappone sullo schermo
come precedentemente illustrato, verificare e
regolare la posizione di installazione del proiettore
e dello schermo facendo riferimento a
“Installazione del proiettore e di uno schermo”
(1pagina 7).
Se il lato sinistro e il lato destro dell’immagine non
sono paralleli al lato sinistro e al lato destro dello
schermo, impostare “Trapezio V” nel menu
IMPOST. INSTALLAZIONE su “Manuale”,
premere ENTER, quindi regolare con M o m in
modo che diventino paralleli.
Regolare in modo che un lato dell’immagine
rientri all’interno del quadro dello schermo.
SIDE SHOT
Collegamenti e
preparazioni
IT 20 Punto 4: Selezione della lingua del menu
3Usare il dispositivo di regolazione e
l’anello ZOOM per fare in modo che gli
estremi del lato inferiore dell’immagine
rientrino nello schermo.
8
Girare l’anello FOCUS per
regolare di nuovo la messa a
fuoco.
Il menu e le altre visualizzazioni su schermo possono
essere presentati in una lingua scelta fra tredici.
L’impostazione di fabbrica è la lingua inglese.
Suggerimento
È anche possibile adoperare il menu utilizzando il joystick sul
quadro di controllo laterale del proiettore, invece dei pulsanti M/
m/</,/ENTER sul telecomando.
Punto 4:
Selezione della
lingua del menu
+
+
INPUTLIGHT
STANDARD
CINEMA
DYNAMIC
USER 2
PICTURE MODE
USER 3USER 1
DDE
MENUAPA
MUTING
VOLUME SIDE SHOT
RESET
WIDE MODE
ENTER
3
2
4
-
6
Collegamenti e
preparazioni
21 IT
Punto 4: Selezione della lingua del menu
1
Collegare il cavo di
alimentazione CA a una presa
di rete.
La spia ON/STANDBY si illumina in rosso e il
proiettore attiva la modalità standby.
2
Premere l’interruttore [/1
(accensione/attesa) per
accendere il proiettore.
La spia ON/STANDBY si illumina in verde.
3
Premere MENU.
Viene visualizzata la schermata del menu.
Il menu attualmente selezionato viene
visualizzato come un pulsante giallo.
4
Premere M o m per selezionare
il menu MENU SETTING ,
quindi premere , o ENTER.
Viene visualizzato il menu selezionato.
5
Premere M o m per selezionare
“Language”, quindi premere
, o ENTER.
6
Premere M o m per selezionare
una lingua, quindi premere <
o ENTER.
Il menu passa alla lingua selezionata.
Per cancellare il menu
Premere MENU.
ON/
STANDBY
Spia rossa accesa.
ON/
STANDBY
Spia verde accesa.
PICTURE SETTING
Picture Mode:
Adjust Picture...
Volume: 30
Input A
MENU
ENTER
Input A
:::
:
A
o
ENTER
Input A
:::
:
o
ENTER
IT 22 Proiezione dell’immagine sullo schermo
Proiezione
1
Collegare il cavo di
alimentazione CA a una presa
di rete.
La spia ON/STANDBY si illumina in rosso e il
proiettore attiva la modalità standby.
Nella presente sezione viene descritto in
che modo utilizzare il proiettore per
visualizzare l’immagine
dell’apparecchiatura collegata al
proiettore. Inoltre, vengono fornite le
istruzioni per selezionare la modalità
panoramica o per regolare la qualità
dell’immagine secondo le esigenze
personali.
Proiezione
dell’immagine
sullo schermo
+
+
INPUTLIGHT
STANDARD
CINEMA
DYNAMIC
USER 2
PICTURE MODE
USER 3USER 1
DDE
MENUAPA
MUTING
VOLUME SIDE SHOT
RESET
WIDE MODE
ENTER
2
4
Pulsante MUTING
7
ON/
STANDBY
Spia rossa accesa.
23 IT
Proiezione dell’immagine sullo schermo
Proiezione
2
Premere l’interruttore [/1
(accensione/attesa) per
accendere il proiettore.
La spia ON/STANDBY si illumina in verde.
3
Accendere l’apparecchiatura
collegata al proiettore.
Consultare le istruzioni d’uso
dell’apparecchiatura collegata.
4
Premere INPUT più volte per
selezionare il segnale di
ingresso che si desidera
proiettare sullo schermo.
Visualizzare l’indicazione di ingresso
desiderato.
Esempio: Per proiettare l’immagine
dall’apparecchiatura video collegata
alla presa VIDEO INPUT.
*Selezionare l’impostazione “Sel. segn. in. A.” nel menu
REGOLAZIONE in base al segnale in ingresso.
(1pagina 32)
5
Girare l’anello ZOOM per
regolare le dimensioni
dell’immagine.
6
Girare l’anello FOCUS per
regolare la messa a fuoco.
Regolare per ottenere una messa a fuoco
precisa.
Per visualizzare l’immagine da Premere INPUT
per visualizzare
Apparecchiatura video collegata
all’ingresso VIDEO sul proiettore Video 1
Apparecchiatura video collegata
all’ingresso S VIDEO sul proiettore S-Video 1
Apparecchiatura con uscita RGB/
Component collegata all’ingresso PJ
MULTI mediante il cavo interfaccia
per invio segnale o l’unità di
interfaccia opzionali
INGRE A*
Apparecchiatura video collegata
all’ingresso PJ MULTI mediante il
cavo interfaccia per invio segnale o
l’unità di interfaccia opzionali
Video 2
ON/
STANDBY
Spia verde accesa.
NTSC 3.58
Video 1
INPUT
Apparecchiatura video con uscita S-
Video collegata l’ingresso PJ MULTI
mediante il cavo interfaccia per invio
segnale o l’unità di interfaccia
opzionale
S-Video 2
Apparecchiature collegate a HDMI
INPUT del proiettore HDMI
Per visualizzare l’immagine da Premere INPUT
per visualizzare
Anello ZOOM
Anello FOCUS
IT 24 Selezione della modalità Wide Screen
Proiezione
7
Premere VOLUME + o – per
regolare il volume.
Disattivazione dell’audio
Premere MUTING sul
telecomando.
Per riattivare l’audio, premere di nuovo
MUTING.
Disinserimento dell’alimentazione
1 Premere l’interruttore [/1 (accensione/
attesa).
Sullo schermo viene visualizzato il messaggio
“DISATTIVAERE?”.
2 Premere [/1 nuovamente l’interruttore.
La spia ON/STANDBY lampeggia in verde e la
ventola continua a funzionare per diminuire la
temperatura interna. Inoltre, la spia ON/
STANDBY lampeggia rapidamente; finché la spia
lampeggia in questo modo non è possible
accendere la spia ON/STANDBY con [/1
l’interruttore .
3 Una volta che la ventola si è fermata e la
spia ON/STANDBY si è illuminata in rosso,
scollegare il cavo di alimentazione CA
dalla presa di rete.
È possible spegnere il proiettore tenendo premuto
l’interruttore [/1 (accensione/attesa) per circa un
secondo, invece di attenersi alla procedura indicata in
precedenza.
È possible utilizzare svariate modalità panoramiche
(“wide screen”) in base al segnale video ricevuto. È
anche possible selezionare questa modalità
utilizzando il menu. (1pagina 32)
Premere WIDE MODE.
Ogni volta che si preme il pulsante è possibile
selezionare l’impostazione “Modo ampio”.
VOLUME
Selezione della
modalità Wide
Screen
+
+
INPUTLIGHT
STANDARD
CINEMA
DYNAMIC
USER 2
PICTURE MODE
USER 3USER 1
DDE
MENUAPA
MUTING
VOLUME SIDE SHOT
RESET
WIDE MODE
ENTER
Pulsante WIDE
MODE
25 IT
Selezione della modalità Wide Screen
Proiezione
Pieno
L’immagine schiacciata in 16:9 viene
visualizzata nel formato corretto. L’immagine in
4:3 viene allargata orizzontalmente per adattarla
allo schermo 16:9.
Suggerimento
schiacciata: un’immagine con formato originale 16:9 viene
registrata compressa orizzontalmente in modo da diventare
un’immagine 4:3.
Normale
L’immagine nel normale formato 4:3 viene
visualizzata al centro dello schermo per
riempire le dimensioni verticali dello schermo.
Zoom largo
L’immagine in formato 4:3 viene allargata e le
porzioni superiore e inferiore dell’immagine
vengono compresse per farle rientrare nello
schermo 16:9. Utilizzare questa modalità per
vedere telegiornali, varietà, ecc.
Zoom
L’immagine nel normale formato 4:3 viene
allargata verticalmente e orizzontalmente in
uguali proporzioni per riempire lo schermo
16:9. Questa modalità è l’ideale per vedere un
film in formato panoramico.
Sottotitoli
L’area riservata ai sottotitoli viene compressa e
visualizzata nella parte inferiore dello schermo.
Utilizzare questa modalità per vedere un film
con sottotitoli.
Pieno no conv
Viene effettuata una mappatura 1 a 1 su
un’immagine 16:9 schiacciata. L’immagine
viene visualizzata al centro dello schermo.
Norm. no conv
Viene effettuata una mappatura 1 a 1 su
un’immagine con il normale formato 4:3.
L’immagine viene visualizzata al centro dello
schermo.
Note
È possibile regolare la posizione verticale dell’immagine con
“Posizione V” nel menu REGOLAZIONE INGRESSO quando
si seleziona la modalità “Zoom” o “Sottotitoli”, oppure quando
si selezionano le modalità “Pieno no conv” o “Norm. no conv”
per un segnale in ingresso di tipo video (50 Hz) o Component
progressivo (50p).
È possibile regolare la posizione dei sottotitoli con la funzione
Area Titolo” nel menu REGOLAZIONE INGRESSO solo
quando si seleziona la modalità “Sottotitoli”.
Se si selezionano le modalità “Pieno no conv” o “Norm. no
conv” quando si utilizza un segnale video (50 Hz) o un segnale
video progressivo (50p) in ingresso, l’immagine potrebbe non
venire visualizzata completamente sullo schermo a causa del
numero di punti del pannello LCD.
Good-bye
IT 26 Selezione della modalità di proiezione dell’immagine
Proiezione
Note sulla selezione della modali
panoramica
Selezionare la modalità panoramica tenendo conto
che le modalità che modificano il formato
dell’immagine originale produrranno un aspetto
diverso da quello dell’immagine originale.
Tenere presente che se il proiettore viene utilizzato
a scopo di lucro o per la visualizzazione in pubblico,
la modifica delle immagini originali attraverso la
commutazione su una modalità panoramica
potrebbe costituire una violazione dei diritti dei
rispettivi autori o produttori, che sono protetti dalla
legge. È possibile selezionare la modalità di proiezione
dell’immagine più idonea al tipo di programma o alle
condizioni della stanza.
Selezione della
modalità di
proiezione
dell’immagine
+
+
INPUTLIGHT
STANDARD
CINEMA
DYNAMIC
USER 2
PICTURE MODE
USER 3USER 1
DDE
MENUAPA
MUTING
VOLUME SIDE SHOT
RESET
WIDE MODE
ENTER
Pulsanti PICTURE MODE
DYNAMIC
STANDARD
CINEMA
USER 1, 2 e 3
27 IT
Selezione della modalità di proiezione dell’immagine
Proiezione
Premere uno dei pulsanti
PICTURE MODE (DYNAMIC,
STANDARD, CINEMA e USER
1, 2 e 3).
DYNAMIC
Consente di ottenere maggiore nitidezza e
contrasto dell’immagine.
STANDARD
Consigliato per condizioni di proiezione
normali in casa.
Inoltre, consente di ridurre le irregolarità
durante la proiezione dell’immagine in modalità
DYNAMIC.
CINEMA
Consente di ottenere un’immagine morbida,
simile a quella di un film.
USER 1, 2 e 3
È possibile regolare la qualità dell’immagine
per soddisfare le esigenze individuali e
memorizzare le impostazioni nella memoria del
proiettore selezionata. Premere uno dei pulsanti
USER 1, 2 e 3, quindi regolare l’immagine
utilizzando i menu. Le impostazioni vengono
memorizzate e l’immagine può essere
visualizzata secondo il livello di qualità
impostato premendo il pulsante. (1pagina 30)
IT 28 Funzionamento tramite i menu
Utilizzo
dei menu
Il proiettore è dotato di un menu su schermo che
permette di effettuare numerose regolazioni e
impostazioni. Le varie voci delle impostazioni
vengono visualizzate in un menu a comparsa oppure
in un menu secondario. Se si seleziona un nome della
voce seguito da punti (…), appare un menu
secondario con le voci di impostazione. È possibile
cambiare la tonalità per il display del menu e la lingua
visualizzata nel menu su schermo.
Per cambiare la lingua del menu, vedere “Selezione
della lingua del menu” a pagina 20.
Voci sul display
Indicatore del segnale in ingresso
Indica il canale di ingresso selezionato. Si
visualizza quando non viene immesso alcun segnale.
È possibile nascondere questo indicatore usando
“Stato” nel menu IMPOSTAZIONE MENU.
Indicatore di impostazione del segnale in
ingresso
Per Ingresso A: Indica “Computer”, “Componenti” o
“Video GBR”.
Per l’ingresso video/S Video: Indica “Auto” o
l’impostazione di “Standard colore” nel menu
REGOLAZIONE.
Funzionamento
tramite i menu
La presente sezione contiene le istruzioni
per l’uso dei menu al fine di effettuare
varie regolazioni e impostazioni.
Contrasto: Min
NTSC 3.58
Video 1
Indicatore del segnale in ingresso
Indicatore di impostazione del segnale in ingresso
Menu di regolazione dell’immagine
x
+
+
INPUTLIGHT
STANDARD
CINEMA
DYNAMIC
USER 2
PICTURE MODE
USER 3USER 1
DDE
MENUAPA
MUTING
VOLUME SIDE SHOT
RESET
WIDE MODE
ENTER
2-4
1
29 IT
Funzionamento tramite i menu
Utilizzo dei menu
1
Premere MENU.
Viene visualizzata la schermata del menu.
Il menu attualmente selezionato viene
visualizzato come un pulsante giallo.
2
Premere M o m per selezionare
un menu, quindi premere , o
ENTER.
Viene visualizzato il menu selezionato.
3
Premere M o m per selezionare
una voce che si desidera
regolare, quindi premere , o
ENTER.
Le varie voci delle impostazioni vengono
visualizzate in un menu a comparsa oppure in un
menu secondario.
4
Effettuare le impostazioni o le
regolazioni di una voce.
Quando si modifica il livello di
regolazione
Per aumentare il valore, premere M o ,.
Per diminuire il valore, premere m o <.
Per ripristinare la schermata originale, premere
ENTER.
Quando si modifica l’impostazione
Per modificare l’impostazione, premere M o m.
Per ripristinare la schermata originale, premere
ENTER.
È possibile ripristinare la schermata originale
usando < secondo la voce selezionata.
Per cancellare il menu
Premere MENU.
Per reimpostare le voci
precedentemente regolate
Selezionare la voce che si desidera reimpostare,
quindi premere RESET.
Sullo schermo viene visualizzato il messaggio
“Completato!” e le impostazioni vengono reimpostate
sui valori di fabbrica.
È possibile reimpostare i valori delle seguenti voci:
“Contrasto”, “Luminosità”, “Colore”, “Tinta”,
“Dettaglio” e “Reg. nit. RGB” nella voce “Regola
immagine... del menu IMPOSTA IMMAGINE
“Fase punto”, “Dimensione H” e “Spostamento”
nella voce “Regola segnale...” del menu
REGOLAZIONE INGRESSO
“Trapezio V” (se impostato su “Manuale”) e “Side
Shot” del menu IMPOST. INSTALLAZIONE
MENU
APA intelligente: Inser.
Ricer. ingr. aut.:
Disin.
Sel. segn. in. A:
Computer
Standard colore: Auto
Power saving
: Disin.
Illuminazione: Disin.
REGOLAZIONE INGRE A
Selez: Imp: Escl:
ENTER
IMPOSTA IMMAGINE
Contrasto: 80
Luminosità: 50
Reg. nit. RGB: 30
Modo Gamma:
Grafica
Temp. colore:
Alto
INGRE A
Selez: Imp: Ind: Escl:
REGOLA IMMAGINE
Standard
IMPOSTAZIONE MENU
Stato:
Linguaggio:
Posizione menu:
Colore menu:
INGRE A
Selez: Imp: Ind: Escl:
o
Menu a comparsa
Menu Voci
Menu secondario
Menu Voci
IT 30 Elenchi dei menu
Utilizzo dei menu
Il proiettore è dotato di sei pagine di menu. Le voci di
ciascun menu che possono essere regolate sono
descritte dalla pagina 30 alla 34.
Menu IMPOSTA IMMAGINE
Il menu IMPOSTA IMMAGINE consente di regolare
l’immagine. Inoltre, consente di regolare il volume.
Menu REGOLAZIONE INGRESSO
Il menu REGOLAZIONE INGRESSO vini utilizzato
per regolare il segnale in ingresso. È possibile
regolare le dimensioni, la posizione, ecc.
dell’immagine.
Menu REGOLAZIONE
Il menu REGOLAZIONE viene utilizzato per
modificare le impostazioni del proiettore.
Menu IMPOSTAZIONE MENU
Il menu IMPOSTAZIONE MENU viene utilizzato
per cambiare la lingua delle indicazioni su schermo,
la posizione delle scritte visualizzate della schermata
del menu, ecc.
Menu IMPOST. INSTALLAZIONE
Il menu IMPOST. INSTALLAZIONE permette di
rettificare eventuali distorsioni dell’immagine.
Menu INFORMAZIONI
Il menu INFORMAZIONI viene utilizzato per
visualizzare la frequenza orizzontale e verticale del
segnale in ingresso e per quanto tempo è stata
utilizzata la lampada.
Il numero di voci che possono essere regolate dipende
dal tipo di segnale in ingresso. Le voci che non si
possono regolare non vengono visualizzate nel menu.
(1 pagina 44)
IMPOSTA IMMAGINE
Elenchi dei menu
Configurazioni dei menu
Voci dei menu
Voce Descrizione
Modo
immagine È possibile selezionare la modalità di
visualizzazione delle immagini più adatta
al tipo di immagine o all’ambiente.
Dinamico: Consente di ottenere maggiore
nitidezza e contrasto dell’immagine.
Standard: Consigliato per condizioni di
proiezione normali. Inoltre, consente di
ridurre le irregolarità durante la
proiezione dell’immagine in modalità
Dinamico.
Cinema: Consente di ottenere
un’immagine morbida, simile a quella
di un film.
Utente 1, 2 e 3: È possibile regolare la
qualità dell’immagine per soddisfare le
esigenze individuali e memorizzare le
impostazioni. Una volta che le
impostazioni sono memorizzate,
l’immagine può essere visualizzata
secondo il livello di qualità impostato
premendo il pulsante PICTURE
MODE.
Per memorizzare le impostazioni
1 Consente di ottenere “Utente 1”,
“Utente 2” o “Utente 3”.
2 Regolare le voci dei menu desiderate.
È possibile memorizzare le seguenti
voci:
Le voci del menu “Regola immagine...”,
escluse le impostazioni “Volume” e
“Modo ampio”
Suggerimento
È anche possibile regolare la qualità
dell’immagine in modalità “Dinamico”,
“Standard” o “Cinema”. Per ripristinare le
impostazioni di fabbrica, premere RESET.
Volume Regola il volume.
Regola immagine…
Contrasto Maggiore è il valore impostato, maggiore
è il contrasto. Minore è il valore
impostato, minore è il contrasto.
Luminosità Maggiore è il valore impostato, più chiara
è l’immagine. Minore è il valore
impostato, più scura è l’immagine.
Colore Maggiore è il valore impostato, maggiore
è l’intensità. Minore è il valore impostato,
minore è l’intensità.
31 IT
Elenchi dei menu
Utilizzo dei menu
REGOLAZIONE INGRESSO
Tinta Maggiore è il valore impostato, più
l’immagine tende al verde. Minore è il
valore impostato, più l’immagine tende al
viola.
Dettaglio
(nitidezza) Maggiore è il valore impostato, più è
nitida l’immagine. Minore è il valore
impostato, più è sfocata l’immagine.
Reg. nit.
RGB Regola la nitidezza dell’immagine quando
vengono ricevuti segnali da computer.
Livello. nero Accentua il colore nero per produrre
un’immagine “dinamica” più incisiva.
Impostare in base alla fonte del segnale in
ingresso.
Alto: Intensifica il colore nero.
Basso: Riduce l’intensità del colore nero.
Disin.: Annulla la funzione.
Modo
Gamma Grafica: Riproduce le fotografie nelle
tonalità naturali.
Testo: Crea un contrasto tra il bianco e
nero. Adatto alle immagini che
contengono molto testo.
Temp. colore Alto: Conferisce una tonalità blu ai colori
bianchi.
Medio: Conferisce una tonalità neutra ai
colori bianchi.
Basso: Conferisce una tonalità rossa ai
colori bianchi.
DDE
(Dynamic
Detail
Enhancer)
Disin.: Riproduce un segnale video in
formato interlacciato senza effettuare
conversioni.
Progressiva: Converte in formato
progressivo un segnale video in formato
interlacciato.
Film: Nell’utilizzo normale, selezionare
sempre questa opzione. Riproduce
sorgenti cinematografiche in formato 2-
3 Pull-Down con un movimento
morbido delle immagini. Quando si
riceve in ingresso un segnale video con
un formato diverso dal 2-3 Pull-Down,
l’opzione “Progressiva” viene
selezionata automaticamente.
Voce Descrizione
Cinema
Scuro Pro Contr. Iride
Comando della funzione iride durante la
proiezione.
Disin.: Contrasto normale.
Inser.: Evidenzia il nero aumentando il
contrasto.
Contr. Spia
Commuta la potenza in Watt della
lampada durante la proiezione.
Disin.: Potenza in watt normale.
Inser.: Intensifica il nero riducendo la
potenza in Watt della lampada.
Suggerimento
Se “Contr. Spia” è impostato su “Basso”,
all'accensione successiva la lampada userà
inizialmente l’impostazione “Alto”, quindi
passerà a “Basso”.
Voce Descrizione
Regola segnale…
Fase punto Consente di regolare l’immagine
proveniente da un computer per ottenere
una maggiore nitidezza, dopo che
l’immagine è stata regolata premendo il
pulsante APA.
Dimensione H Consente di regolare le dimensioni
orizzontali dell’immagine proveniente da
un computer. Maggiore è il valore
impostato, più ampia è l’immagine.
Minore è il valore impostato, più stretta è
l’immagine.
Spostamento Aumentando l’impostazione di H
(orizzontale), l’immagine si sposta a
destra, diminuendola l’immagine si
sposta a sinistra. Utilizzare < o , per
regolare la posizione orizzontale.
Aumentando l’impostazione di V
(verticale), l’immagine si sposta verso
l’alto, diminuendola l’immagine si sposta
verso il basso. Utilizzare M o m per
regolare la posizione verticale.
Voce Descrizione
IT 32 Elenchi dei menu
Utilizzo dei menu
Nota
Per segnali in ingresso sul connettore HDMI non è possibile
regolare “Fase punto”, “Dimensione H” e “Spostamento”.
REGOLAZIONE
Modo ampio È possibile selezionare delle modalità di
immagine in formato 4:3, “Normale” e
“Norm. no conv”, nonché delle modalità
di immagine in formato 16:9, “Pieno”,
“Zoom largo”, “Zoom”, “Sottotitoli” e
“Pieno no conv”.
Pieno: L’immagine schiacciata* in 16:9
viene visualizzata nel formato corretto.
L’immagine in 4:3 viene allargata
orizzontalmente per adattarla allo
schermo 16:9.
* schiacciata: un’immagine con
formato originale 16:9 viene
registrata compressa orizzontalmente
in modo da diventare un’immagine
4:3.
Normale: L’immagine nel normale
formato 4:3 viene visualizzata in modo
da riempire le dimensioni verticali
dello schermo.
Zoom largo: L’immagine in formato 4:3
viene allargata e le porzioni superiore e
inferiore dell’immagine vengono
compresse per farle rientrare nello
schermo 16:9. Utilizzare questa
modalità per vedere telegiornali,
varietà, ecc.
Zoom: L’immagine nel normale formato
4:3 viene allargata verticalmente e
orizzontalmente in uguali proporzioni
per riempire lo schermo 16:9. Questa
modalità è l’ideale per vedere un film
in formato panoramico.
Sottotitoli: L’area riservata ai sottotitoli
viene compressa e visualizzata nella
parte inferiore dello schermo.
Utilizzare questa modalità per vedere
un film con i sottotitoli.
Pieno no conv: Viene effettuata una
mappatura 1 a 1 su un’immagine 16:9
schiacciata. Viene visualizzata al
centro dello schermo.
Norm. no conv: Viene effettuata una
mappatura 1 a 1 sull’immagine con il
formato 4:3. Viene visualizzata al
centro dello schermo.
Nota
Se si selezionano le modalità “Pieno no conv” o
“Norm. no conv” quando si utilizza un segnale
video (50 Hz) o un segnale video progressivo
(50p) in ingresso, l’immagine potrebbe non
venire visualizzata completamente sullo
schermo a causa del numero di punti del
pannello LCD.
Per i dettagli, vedere “Selezione della
modalità Wide Screen” a pagina 24.
Voce Descrizione
Posizione V Regola la posizione verticale
dell’immagine nella modalità wide
screen. Aumentando l’impostazione,
l’immagine si sposta verso l’alto.
Diminuendo l’impostazione, l’immagine
si sposta verso il basso.
Nota
Questa voce è regolabile solo quando si
selezionano le modalità “Zoom” o “Sottotitoli”,
oppure quando si selezionano le modalità
“Pieno no conv” o “Norm. no conv” per un
segnale in ingresso di tipo video (50 Hz) o
component progressivo (50p).
Area Titolo Consente di regolare l’area dei sottotitoli.
Aumentando l’impostazione, l’area dei
sottotitoli si sposta verso l’alto.
Diminuendo l’impostazione, l’area dei
sottotitoli si sposta verso il basso.
Nota
Questa voce è regolabile solo quando si
seleziona “Sottotitoli”.
Voce Descrizione
APA
intelligente Con questa voce impostata su Inser., la
funzione APA opera automaticamente sul
segnale in ingresso proveniente da un
computer, in modo che l’immagine sia
visibile chiaramente. È anche possibile
attivare la funzione APA premendo il
pulsante APA sul telecomando.
Suggerimento
La funzione APA (Auto Pixel Alignment) regola
automaticamente il segnale in ingresso
proveniente da un computer, in modo che
l’immagine sia visibile chiaramente.
Ricer. ingr. aut. Impostare su Inser. quando un’unità di
interfaccia opzionale, come l’unità IFU-
HS1, è collegata al connettore PJ MULTI
sul proiettore.
Sel. segn. in. A Consente di selezionare il segnale in
ingresso dall’apparecchiatura selezionando
“INGRE A” con il pulsante INPUT.
Computer: Consente di ricevere il segnale
proveniente da un computer.
Componenti: Consente di ricevere il
segnale in formato Component o
progressivo da un lettore DVD, da un
sintonizzatore digitale, ecc.
Video GBR: Invia in ingresso il segnale da
un sintonizzatore digitale.
Voce Descrizione
33 IT
Elenchi dei menu
Utilizzo dei menu
IMPOSTAZIONE MENU
IMPOST. INSTALLAZIONE
Standard
colore Consente di selezionare il sistema colore
del segnale in ingresso.
Auto: Consente di selezionare il sistema
colore del segnale in ingresso
automaticamente tra NTSC, PAL,
SECAM, NTSC4.43, PAL-M o PAL-N.
“NTSC3. 58”–“PAL-N”: Imposta il
sistema colore al sistema selezionato
manualmente.
Power saving Se impostato su Inser., la spia POWER
SAVING si illumina. Se il proiettore non
riceve alcun segnale per 10 minuti, la spia
si spegne e la ventola di raffreddamento
continua a funzionare. Nella modalità di
power saving (risparmio energetico), non è
possibile attivare alcun pulsante per i primi
60 secondi. La modalità viene disattivata
quando viene ricevuto un segnale oppure se
si preme un pulsante qualsiasi. Se non si
desidera impostare il proiettore sulla
modalità power saving, selezionare Disin.
Illuminazione Se impostato su Inser., accende
l’illuminazione sul quadro comandi
superiore del proiettore. L’illuminazione si
spegne quando il comando è impostato su
Disin.
Voce Descrizione
Stato Impostare su Disin. per disattivare le
indicazioni a schermo, eccetto il menu, il
messaggio allo spegnimento e i messaggi
di avvertenza.
Linguaggio Consente di selezionare la lingua del menu
e delle indicazioni a schermo. Le lingue
disponibili sono: inglese, olandese,
francese, italiano, tedesco, spagnolo,
portoghese, russo, svedese, norvegese,
giapponese, cinese e coreano.
Posizione menu Consente di selezionare la posizione del
display tra Sinistra in alto, Sinistra in
basso, Centro, Destra in alto e Destra in
basso.
Colore menu Seleziona la tonalità della visualizzazione
del menu, tra Bianco o Nero.
Voce Descrizione
Voce Descrizione
Trapezio V Corregge la distorsione trapezoidale
verticale dell’immagine. ( )
Auto: Normalmente impostato in questa
posizione.
Manuale: Impostare un valore più basso
(direzione –) quando la parte inferiore
del trapezoide è più lunga di quella
superiore. Impostare un valore più alto
(direzione +) quando la parte superiore
del trapezoide è più lunga di quella
inferiore. Se l’immagine viene proiettata
solo utilizzando la funzione “Side Shot”,
impostare su “Manuale” e regolare il
livello su “0”.
Nota
La regolazione “Trapezio V” può non correggere
perfettamente la distorsione trapezoidale, a
seconda della temperatura nella stanza o
dell’angolo dello schermo. In questo caso,
regolare la distorsione manualmente.
Side Shot Rettifica la distorsione trapezoidale
orizzontale dell’immagine. ( )
Quando si regola l’immagine utilizzando
solo “Trapezio V”, impostare il livello su
“0”.
Nota
Anche se viene utilizzata la “Side Shot”, i quattro
lati di un’immagine a volte potrebbero non essere
paralleli ai lati della cornice dello schermo.
Gira immagine Inverte l’immagine sullo schermo
orizzontalmente e/o verticalmente.
Disin.: L’immagine non viene invertita.
HV: Inverte l’immagine orizzontalmente e
verticalmente.
H: Inverte l’immagine orizzontalmente.
V: Inverte l’immagine verticalmente.
Sfondo Consente di selezionare il colore di sfondo
della schermata quando non è presente
alcun segnale in ingresso. È possibile
selezionare “Nero” o “Blu”.
Modello di
prova Se impostato su Inser., viene visualizzato
uno schema di prova sullo schermo
quando si effettuano regolazioni
utilizzando le funzioni “Side Shot” o
“Trapezio V”. Se non si desidera
visualizzare uno schema di prova,
impostare su Disin.
IT 34 Elenchi dei menu
Utilizzo dei menu
INFORMAZIONI
Il proiettore dispone di 34 tipi di dati preimpostati per
segnali in ingresso (memoria preimpostata). Quando
si riceve un segnale preimpostato, il proiettore
identifica automaticamente il tipo di segnale e
richiama i dati per il segnale dalla memoria
preimpostata per regolarlo su un’immagine ottimale.
Il numero della memoria e il tipo di segnale vengono
visualizzati sul menu INFORMAZIONI.
È inoltre possibile regolare i dati preimpostati
mediante il menu REGOLAZIONE INGRESSO.
Il proiettore dispone di 20 tipi di memoria utente per
Ingre A, in cui è possibile salvare l’impostazione dei
dati regolati per un segnale di ingresso non
preimpostato.
Quando viene ricevuto per la prima volta un segnale
non preimpostato, viene visualizzato 0 come numero
della memoria. Quando si regolano i dati del segnale
nel menu REGOLAZIONE INGRESSO, il segnale
verrà registrato nel proiettore. Se vengono registrate
più di 20 memorie utente, la memoria più recente
sovrascrive sempre quella più vecchia.
Per appurare se il segnale a pagina 46 è registrato
nella memoria preimpostata, vedere il grafico.
Poiché i dati per i seguenti segnali sono richiamati
dalla memoria preimpostata, è possibile usare i dati
preimpostati utilizzando “Dimensione H”. Per le
regolazioni di precisione utilizzare “Spostamento”.
Nota
Quando il formato del segnale in ingresso non corrisponde a
quello dello schermo, una parte dello schermo viene visualizzata
in nero.
Modo quota el. Disin.: Usare questa impostazione quando
il proiettore è utilizzato a quote normali.
Inser.: Usare questa impostazione quando
il proiettore è utilizzato a quote uguali o
superiori a 1.500 m.
Nota
Quando il proiettore viene usato a quota
elevata con l’impostazione disattivata,
potrebbe apparire il messaggio che segue.
“Uso probabile a quota elevata. Attiva
modo quota elevata?” SiM Nom
Selezionando “Sì”, il “Modo quota el.
viene attivato automaticamente.
Voce Descrizione
fH Visualizza la frequenza orizzontale del
segnale in ingresso.
fV Visualizza la frequenza verticale del
segnale in ingresso.
Timer lampada Indica per quanto tempo è stata accesa la
lampada.
Voce Descrizione Informazioni sul numero
della memoria
preimpostata
Segnale N. memoria Dimensione H
Super Mac-2 23 1312
SGI-1 23 1320
Macintosh 19” 25 1328
INGRE A
fH: 48,47kHz
fV: 60,00Hz
No.23
1024x768
Timer lampada: 0H
INFORMAZIONI
N. memoria
Tipo di segnale
35 IT
Elenchi dei menu
Utilizzo dei menu
Quando si proietta un segnale proveniente da un
computer, è possibile effettuare una regolazione
automatica per ottenere l’immagine più nitida
possibile.
1 Proiettare un’immagine statica dal
computer.
2 Premere il pulsante APA (Auto Pixel
Alignment).
Quando l’immagine è regolata correttamente,
sullo schermo appare il messaggio “Completato!”.
Note
Quando la funzione “APA intelligente” è impostata su “Inser.”,
la funzione APA viene attivata automaticamente.
Premere il pulsante APA quando viene visualizzata l’immagine
sull’intera area di visualizzazione del computer. Se intorno
all’immagine vi sono dei bordi neri, la funzione APA non opera
correttamente e l’immagine potrebbe fuoriuscire dallo
schermo.
Se il segnale in ingresso viene commutato oppure ricollegato a
un computer, premere di nuovo il pulsante APA per ottenere
un’immagine corretta.
Per ripristinare la schermata originale, premere nuovamente il
pulsante APA durante la regolazione.
L’immagine potrebbe non essere regolata correttamente a
seconda dei tipi di segnali in ingresso.
Quando si regola l’immagine manualmente, regolare le voci del
menu REGOLAZIONE INGRESSO. (1 pagina 31)
Regolazione della qualità
dell’immagine di un segnale
proveniente da un computer
IT 36 Risoluzione dei problemi
Altro
Risoluzione dei
problemi
Alimentazione
L’alimentazione non è
inserita.
cAttendere circa un minuto prima
di inserire l’alimentazione.
(1pagina 24)
cChiudere saldamente il
coprilampada. (1pagina 38)
cChiudere saldamente il coperchio
del filtro dell’aria. (1pagina 39)
La presente sezione contiene le
informazioni relative alla risoluzione dei
problemi, alla sostituzione della lampada e
del filtro dell’aria, ecc.
Immagine
Non viene riprodotta
alcuna immagine.
cAccertarsi che i collegamenti
siano stati effettuati
correttamente. (1pagina 9)
cSelezionare la sorgente del
segnale in ingresso corretta
utilizzando il pulsante INPUT.
(1pagina 23)
cImpostare il segnale del computer
per l’invio da un monitor esterno.
cImpostare il segnale del computer
per l’invio solo al monitor
esterno.
cSelezionare “Computer”,
“Componenti” o “Video GBR”
per “Sel. segn. in. A” nel menu
REGOLAZIONE in base al
segnale in ingresso.
(1pagina 32)
L’immagine inviata
dal connettore PJ
MULTI presenta un
colore strano.
cSelezionare “Computer”,
“Componenti” o “Video GBR”
per “Sel. segn. in. A” nel menu
REGOLAZIONE in base al
segnale in ingresso.
(1pagina 32)
Il bilanciamento del
colore non è corretto. cRegolare l’immagine nella
schermata “Regola immagine...
del menu IMPOSTA
IMMAGINE. (1pagina 30)
cImpostare “Standard colore” nel
menu REGOLAZIONE in
modo che corrisponda al sistema
colore ricevuto. (1pagina 33)
L’immagine è troppo
scura.
cRegolare correttamente il
contrasto o la luminosità dalla
schermata “Regola immagine...
del menu IMPOSTA IMMAGINE
. (1pagina 30)
L’immagine non è
nitida.
cRegolare la messa a fuoco
utilizzando l’anello FOCUS.
(1pagina 23)
cSull’obiettivo si è creata della
condensa. Lasciare acceso il
proiettore per circa due ore.
L’immagine presenta
un fenomeno di
sfarfallio.
cRegolare correttamente “Fase
punto” per la voce “Regola
segnale...” nel menu
REGOLAZIONE INGRESSO
. (1pagina 31)
Altro
37 IT
Risoluzione dei problemi
Spia
Le spie LAMP/COVER o TEMP/FAN situate sul
quadro comandi si illuminano o lampeggiano in caso
di guasti al proiettore.
Messaggi di avvertimento
Utilizzare l’elenco sottostante per controllare il
significato dei messaggi visualizzati sullo schermo.
Messaggi di avviso
Utilizzare l’elenco sottostante per controllare il
significato dei messaggi visualizzati sullo schermo.
Audio
Non viene riprodotto
l’audio.
cControllare che i cavi di
collegamento siano connessi
correttamente. (1pagina 9)
cRegolare l’impostazione
“Volume” nel menu IMPOSTA
IMMAGINE
(1pagina 30), oppure premere
VOLUME + sul telecomando.
cPremere MUTING sul
telecomando.
Indicazioni a schermo
Non compaiono le
indicazioni a
schermo.
cImpostare la voce “Stato” in
IMPOSTAZIONE MENU su
“Inser.”. (1pagina 33)
Telecomando
Il telecomando non
funziona.
cLe batterie potrebbero essere
scariche. Sostituirle con batterie
nuove. (1pagina 5)
cInserire le batterie senza invertire
la polarità. (1pagina 5)
LAMP/COVER
lampeggia.
cFissare saldamente il coprilampada
oppure il coperchio del filtro.
(1pagine 38 e 39)
LAMP/COVER
si accende. cLa lampada si è consumata. Sostituire
la lampada. (1pagina 38)
cLa lampada ha raggiunto una
temperatura elevata. Attendere
1 minuto per far raffreddare la
lampada ed inserire nuovamente
l’alimentazione. (1pagina 24)
TEMP/FAN
lampeggia.
cLa ventola è guasta. Rivolgersi al
personale qualificato Sony.
LAMP/
COVER TEMP/
FAN POWER
SAVING ON/
STANDBY
Spia LAMP/COVER
Spia TEMP/FAN
TEMP/FAN si
accende.
cLa temperatura interna è insolitamente
elevata. Accertarsi che le prese di
ventilazione non siano ostruite.
cVerificare se il proiettore viene usato o
no a quota elevata.
LAMP/COVER e
TEMP/FAN si
accendono.
cIl sistema elettrico è guasto.
Rivolgersi al personale qualificato
Sony.
Temp. alta!
Lamp. off
1 min.
cDisinserire l’alimentazione.
cAccertarsi che le prese di ventilazione
non siano ostruite.
La frequenza è
fuori gamma! cInviare in ingresso un segnale la cui
frequenza rientri nella gamma
accettabile.
cImpostare su SVGA il segnale di uscita
su monitor esterno del computer
collegato.
cImpostare “Sel. segn. in. A” nel menu
REGOLAZIONE su “Computer”.
Verificare imp.
Sel. segn. in. A.
cQuando in ingresso si invia un segnale
RGB da un computer, impostare “Sel.
segn. in. A” nel menu REGOLAZIONE
su “Computer”. (1pagina 32)
Sostituire la
lampadina.
cÈ necessario sostituire la lampada.
Sostituire la lampada. (1pagina 38)
Sostituire il
filtro. cÈ necessario sostituire il filtro dell’aria.
Sostituire il filtro dell’aria.
(1pagina 39)
Iride non
funziona.
cL’iride è guasta.
cRivolgersi al personale qualificato Sony.
cNessun segnale sull’ingresso
selezionato. Controllare i collegamenti.
Non
applicabile!
cPremere il pulsante corretto.
Altro
IT 38 Sostituzione della lampada
La lampada utilizzata come sorgente luminosa ha una
determinata durata di esercizio. Se la lampada si
oscura, il bilanciamento del colore diventa inconsueto
o sullo schermo compare il messaggio “Sostituire la
lampadina.”, significa che la lampada è esaurita.
Sostituire la lampada con una nuova (non in
dotazione).
Utilizzare una lampada per proiettori LMP-H150
come lampada sostitutiva.
Quando si sostituisce la lampada dopo l’uso
del proiettore
Spegnere l’apparecchio e scollegare il cavo
d’alimentazione. Attendere almeno un’ora che la
lampada si raffreddi.
Attenzione
Dopo aver spento il proiettore con l’interruttore [/1 (accensione/
attesa), la temperatura della lampada sarà elevata. Non toccare la
lampada onde evitare ustioni alle dita. Quando si estrae la
lampada, assicurarsi che rimanga in posizione orizzontale, quindi
tirare verso l’alto. Non inclinare la lampada. Se viene estratta in
posizione inclinata e si rompe, i pezzi potrebbero essere causa di
ferite.
1 Tenere premuta verso il basso la leva di
blocco del dispositivo di regolazione, farla
scorrere verso destra, sollevare la parte
posteriore del proiettore, quindi riportare
la leva di blocco del dispositivo di
regolazione alla posizione originale.
Tenendo la vita sulla parte inferiore del
proiettore ruotata verso l’interno con una
moneta o un cacciavite a punta piatta,
aprire il coperchio del proiettore con la
mano.
Nota
Assicurarsi che proiettore sia stabile.
2 Aprire il coperchio della lampada svitando
la vite con l’ausilio del cacciavite a croce.
3 Allentare la vite del gruppo lampada con
un cacciavite a croce. Estrarre il gruppo
lampada verso l’alto usando la maniglia.
4 Inserire la nuova lampada completamente
e saldamente in sede. Serrare la vite e
piegare la maniglia verso il basso.
5 Chiudere il coprilampada e serrare le viti.
Sostituzione della
lampada
Altro
39 IT
Sostituzione del filtro dell’aria
6 Chiudere il coperchio del proiettore finché
non si sente uno scatto, spingendolo
verso di sé mentre lo si mantiene per
entrambi i lati dalla parte dell’obiettivo.
7 Collegare il cavo di alimentazione e
impostare il proiettore sulla modalità
standby.
8 Premere i seguenti pulsanti sul
telecomando, nell’ordine indicato, per
meno di cinque secondi ciascuno: RESET,
<, ,, ENTER.
Note
Non appoggiare le mani all’interno dell’alloggiamento della
lampada ed evitare di farvi cadere alcun liquido o oggetto, onde
evitare il rischio di scosse elettriche o incendi.
Per la sostituzione, accertarsi di utilizzare la lampada per
proiettori LMP-H150. L’uso di una lampada di tipo diverso
dalla LMP-H150 potrebbe causare il malfunzionamento del
proiettore.
Prima di sostituire la lampada, spegnere il proiettore e
scollegare il cavo di alimentazione.
Il filtro dell’aria deve essere sostituito
periodicamente. Se sullo schermo compare il
messaggio “Sostituire il filtro.”, è necessario
sostituire il filtro immediatamente.
Note
La sostituzione del filtro dell’aria è essenziale per poter
garantire la massima efficienza del proiettore e per evitare
malfunzionamenti. Se sullo schermo compare il messaggio
relativo alla sostituzione del filtro, sostituire il filtro dell’aria
immediatamente.
Durante la rimozione del filtro dell’aria dal proiettore, prestare
attenzione per evitare che polvere od oggetti penetrino
all’interno del proiettore.
Prima di sostituire il filtro dell’aria, spegnere il proiettore e
scollegare il cavo di alimentazione.
1 Tenere premuta verso il basso la leva di
blocco del dispositivo di regolazione, farla
scorrere verso destra, sollevare la parte
posteriore del proiettore, quindi riportare
la leva di blocco del dispositivo di
regolazione alla posizione originale.
Tenendo la vita sulla parte inferiore del
proiettore ruotata verso l’interno con una
moneta o un cacciavite a punta piatta,
aprire il coperchio del proiettore con la
mano.
Nota
Assicurarsi che proiettore sia stabile.
2 Per rimuovere il coperchio del filtro,
spingere la manopola di blocco del filtro.
1
2
Sostituzione del filtro
dell’aria
Altro
IT 40 Dati tecnici
3 Rimuovere il filtro dell’aria dal portafiltro
mantenendolo per le linguette sul filtro.
4 Inserire il nuovo filtro dell’aria nel
portafiltro con il lato bianco rivolto verso
l’alto, girare il portafiltro a faccia in giù,
quindi rimetterlo a posto nel proiettore.
5 Rimettere a posto il coperchio del filtro.
6 Chiudere il coperchio del proiettore finc
non si sente uno scatto, spingendolo
verso di sé mentre lo si mantiene per
entrambi i lati dalla parte dell’obiettivo.
Sistema
Sistema di proiezione
Sistema di proiezione a 3 pannelli LCD
con 1 obiettivo
Pannello LCD Pannello LCD TFT da 0,62 pollici,
1.245.816 pixel (415.272 pixel × 3)
Obiettivo obiettivo con ingrandimento 1,2
(manuale)
f15,7–20 mm/F.2,0–2,3
Lampada Tipo UHP da 150 W
Dimensioni dell’immagine proiettata
Gamma: Da 40 a 150 pollici (in
diagonale)
Sistema colore Sistema NTSC3.58/PAL/SECAM/
NTSC4.43/PAL-M/PAL-N, a
commutazione automatica/manuale
Segnali video compatibili
15 kHz RGB/component a 50/60 Hz,
component progressivo a 50/60 Hz,
DTV (480/60i, 575/50i, 480/60p,
575/50p, 720/60p, 720/50p, 1080/
60i, 1080/50i), 1080/24PsF,
videocomposito, video Y/C
Segnali compatibili da computer
fH: 19 a 72 kHz
fV: 48 a 92 Hz
Risoluzione massima XGA 1024 ×
768, fV: 85 Hz
1280 × 720, fV: 60 Hz
Altoparlante Sistema di altoparlanti monofonico,
33 mm di diametro, max. 2 W × 1
Ingressi
Ingresso video VIDEO: tipo fono
Videocomposito: sincronizzazione
negativa da 1 Vp-p ±2 dB
(terminazione a 75 ohm)
S VIDEO: Y/C tipo mini DIN a 4 pin
(maschio)
Y (luminanza): 1 Vp-p ±2 dB
sincronizzazione negativa
(terminazione a 75 ohm)
C (crominanza): segnale di
sincronizzazione da 0,286 Vp-p
±2 dB (NTSC)
(terminazione a 75 ohm)
segnale di sincronizzazione da
0,3 Vp-p ±2 dB (PAL)
(terminazione a 75 ohm)
Ingresso audio AUDIO: tipo stereofonico 500 mVrm,
impedenza superiore a 47 kilohm
Filtro dell’aria
Portafiltro
Dati tecnici
Altro
41 IT
Dati tecnici
HDMI Video: RGB/YCB (PB) CR (PR) digitale
Audio: digitale
PJ MULTI INPUT Connettore multiplo a 32 pin
Videocomposito: sincronizzazione
negativa da 1 Vp-p ±2 dB
(terminazione a 75 ohm)
S-Video: Y/C
Y (luminanza): 1 Vp-p ±2 dB
sincronizzazione negativa
(terminazione a 75 ohm)
C (crominanza): segnale di
sincronizzazione da 0,286 Vp-p
±2 dB (NTSC) (terminazione a
75 ohm)
segnale di sincronizzazione da
0,3 Vp-p ±2 dB (PAL)
(terminazione a 75 ohm)
RGB analogico/Component:
R/CR (PR): 0,7 Vp-p ±2 dB
(terminazione a 75 ohm)
G: 0,7 Vp-p ±2 dB
(terminazione a 75 ohm)
G con sincronizzazione/
Y: sincronizzazione negativa da
1 Vp-p ±2 dB (terminazione a
75 ohm)
B/CB (PB): 0,7 Vp-p ±2 dB
(terminazione a 75 ohm)
SYNC/HD: Ingresso
sincronizzazione composito:
1–5 Vp-p ad alta impedenza,
positiva/negativa
Ingresso sincronizzazione
orizzontale: 1–5 Vp-p ad alta
impedenza, positiva/negativa
VD: Ingresso sincronizzazione
verticale: 1–5 Vp-p ad alta
impedenza, positiva/negativa
Generali
Dimensioni 304 × 168 × 321 mm (l/a/p)
Peso Circa. 4,5 kg
Alimentazione CA da 100 a 240 V, 2,1–1,1 A,
50/60 Hz
Consumo energetico
max. 200 W
(In modalità standby: 3 W)
Temperatura di esercizio
Da 0ºC a 35ºC
Umidità di esercizioDal 35% all’85% (senza condensa)
Temperatura di deposito
Da –20ºC a 60ºC
Umidità di depositoDa 10% a 90%
Accessori in dotazione
Telecomando RM-PJHS2 (1)
Batterie formato AA (R6) (2)
Cavo interfaccia per invio segnale
SIC-HS40 (5 m) (1)
Distanziatori del dispositivo di
regolazione (2)
Cavo di alimentazione CA (1)
Filtro dell’aria (ricambio) (1)
Istruzioni per l’uso (1)
Modello e dati tecnici soggetti a modifiche senza
preavviso.
Accessori opzionali
Unità di interfaccia segnale IFU-HS1
Lampada proiettore LMP-H150 (ricambio)
Filtro dell’aria PK-HS1FL (ricambio)
Cari interfaccia per invio segnale SIC-HS10/SIC-HS20/
SIC-HS30
Supporto per proiettori SU-HS2
Norme di sicurezza
UL60950, CSA No. 950, FCC Class B, IC Class B,
EN60950 (NEMCO), CE, C-Tick, CCC.
Altro
IT 42 Dati tecnici
Distanze di proiezione per segnale in
formato 1080i/720p e segnale da
computer
Proiezione utilizzando solo la regolazione
“Side Shot”
Per un segnale in formato 1080i Unità: m
Per un segnale in formato 720p e un segnale
proveniente da un computer Unità: m
Proiezione utilizzando regolazioni sia della
funzione “Side Shot” che di “Trapezio V”
Per un segnale in formato 1080i
Unità: m
Per un segnale in formato 720p e un segnale
proveniente da un computer
Unità: m
Dimensioni
dello
schermo
(pollici)
40 60 80 100 120 150
a 1 1,6 2,1 2,7 3,2 4
b 1,2 1,8 2,4 3 3,6 4,5
c –0,1 –0,2 –0,3 –0,3 –0,4 –0,5
d –0,1 –0,1 0 0 0 0
Dimensioni
dello
schermo
(pollici)
40 60 80 100 120 150
a 1 1,6 2,1 2,6 3,2 4
b 1,2 1,8 2,4 3 3,6 4,5
c –0,2 –0,3 –0,5 –0,6 –0,8 –1
d –0,2 –0,3 –0,3 –0,3 –0,4 –0,4
a
e
b
c
d
f
Schermo
Proiettore
Dimensioni
dello
schermo
(pollici)
40 60 80 100 120 150
a 1,2 1,7 2,2 2,8 3,4 4,2
b 1,3 1,9 2,5 3,1 3,7 4,6
c –0,2 –0,3 –0,4 –0,5 –0,6 –0,7
d –0,1 –0,1 –0,1 –0,1 –0,1 –0,2
e 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6
f 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7
Dimensioni
dello
schermo
(pollici)
40 60 80 100 120 150
a 1,1 1,7 2,2 2,8 3,3 4,2
b 1,3 1,9 2,5 3,1 3,7 4,6
c –0,3 –0,4 –0,6 –0,7 –0,8 –1,1
d –0,2 –0,3 –0,4 –0,5 –0,5 –0,6
e 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6
f 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7
Altro
43 IT
Dati tecnici
Per schermi con formato 16:9 Unità: mm
Per calcolare le misure di installazione (SS (Screen Size): Dimensioni Schermo)
a (minime) = SS × 25,5 50
a (massime) = SS × 30,5 40
b = x – (SS × 4,84)
c = x – (SS × 4,84 + 97)
Per schermi con formato 4:3 Unità: mm
Per calcolare le misure di installazione (SS (Screen Size): Dimensioni Schermo)
a (minime) = SS × 31,2 50
a (massime) = SS × 37,3 40
b = x – (SS × 5,93)
c = x – (SS × 5,93 + 97)
SS (pollici) 40 60 80 100 120 150
aMinime 970 1480 1990 2500 3010 3780
Massime 1180 1790 2400 3010 3620 4535
b x-194 x-290 x-387 x-484 x-581 x-726
c x-291 x-387 x-484 x-581 x-678 x-823
SS (pollici) 40 60 80 100 120 150
aMinime 1200 1820 2450 3070 3690 4630
Massime 1450 2200 2950 3690 4440 5560
b x-237 x-356 x-474 x-593 x-711 x-889
c x-334 x-453 x-571 x-690 x-808 x-986
a
x
b
c
Esempio di installazione sul
pavimento
Obiettivo standard: circa
20 mm
Centro dello schermo
Parete
Pavimento
Distanza dalla parte anteriore
dello chassis al centro
dell’obiettivo
a: Distanza tra lo schermo e il centro dell’obiettivo
b: Distanza dal pavimento al centro dell’obiettivo
c: Distanza dal pavimento alla parte inferiore del proiettore
x: Libera
Centro dell’obiettivo
Altro
IT 44 Dati tecnici
Avvertimento sulla connessione di alimentazione
Utilizzare un cavo di alimentazione adeguato alla rete elettrica locale.
Segnali in ingresso e voci regolabili/impostabili
Alcune delle voci dei menu non possono essere regolate, a seconda del segnale in ingresso. La tabella seguente
indica queste voci.
Le voci che non possono essere regolate non vengono visualizzate nel menu.
Menu Regola immagine...
z : Regolabile/può essere impostata
: Non regolabile/non può essere impostata
Stati Uniti, Canada Europa
continentale Regno Unito Australia Giappone
Tipo di spina YP-11 YP-21 SP-61 B8 YP-13
Estremità femmina YC-13L YC-13L YC-13L C7-2 YC-13L
Tipo di cavo SPT-2 H03VVH2-F H03VVH2-F H03VVH2-F VCTFK
Tensione e corrente
nominale 10A/125V 2,5A/250V 2,5A/250V 2,5A/250V 7A/125V
Approvazione di sicurezza UL/CSA VDE BS SAA DENANHO
Lunghezza cavo (max.) 4,5 m
Voce Segnale in ingresso
Video o S video (Y/C) Componenti Video GBR Computer
Contrasto zzzz
Luminosità zzzz
Colore z
(eccetto bianco e nero)
zz
Tinta z
(solo NTSC3.58/4.43,
eccetto bianco e nero)
zz
Dettaglio zzz
Reg. nit. RGB z
Livello. nero zzz
Modo Gamma z
Temp. colore zzzz
DDE zz
(soltanto numeri
memoria preselezionati
1, 2, 3 e 4)
z
(soltanto numeri
memoria preselezionati
1, 2, 3 e 4)
Cinema Scuro
Pro Contr. Iride zzzz
Contr. Spia zzzz
Volume zzzz
Altro
45 IT
Dati tecnici
Menu REGOLAZIONE INGRESSO
z : Regolabile/può essere impostata
: Non regolabile/non può essere impostata
Voce
Segnale in ingresso
Video o
S video (Y/C) Componenti Video GBR Computer
Fase punto z
Dimensione H z
(eccetto numeri memoria
preselezionati 1, 2, 3 e 4)
z
(eccetto numeri memoria
preselezionati 1, 2, 3 e 4)
z
Spostamento z
(eccetto numeri memoria
preselezionati 1, 2, 3 e 4)
z
(eccetto numeri memoria
preselezionati 1, 2, 3 e 4)
z
Modo ampio zz
(eccetto i numeri memoria
preselezionati 5, 45, 47, 48, 49
e 50 di DTV)
z
(eccetto i numeri memoria
preselezionati 5, 45, 47,
48, 49 e 50 di HDTV)
Altro
IT 46 Dati tecnici
Segnali preimpostati
Note
È possibile che l’immagine non venga visualizzata correttamente se viene ricevuto un segnale diverso dai segnali preimpostati indicati
sopra.
La memoria N. 22 mostra il segnale interlacciato.
N.
memoria Segnali preimpostati fH (kHz) fV (Hz) Sincronizzazione Dimensione
HIngresso
HDMI
1 Video/60 Video 60 Hz 15,734 59,940 –– –– x
2 Video/50 Video 50 Hz 15,625 50,000 –– –– x
3 480/60i 480/60i (DTV) 15,734 59,940 SonG/Y o sinc. composita –– a
4 575/50i 575/50i (DTV) 15,625 50,000 SonG/Y o sinc. composita/
video composito –– a
5 1080/60i 1080/60i (DTV),
1035/60i, 1080/60i 33,750 60,000 –– –– a
6 640 × 350 Modalità VGA 1 31,469 70,086 H-pos, V-neg 800 x
7 VGA VESA 85Hz 37,861 85,080 H-pos, V-neg 832 x
8 640 × 400 PC-9801 Normale 24,823 56,416 H-neg, V-neg 848 x
9 Modalità VGA 2 31,469 70,086 H-neg, V-pos 800 x
10 VGA VESA 85Hz 37,861 85,080 H-neg, V-pos 832 x
11 640 × 480 Modalità VGA 3 31,469 59,940 H-neg, V-neg 800 a
12 Macintosh 13” 35,000 66,667 H-neg, V-neg 864 x
13 VGA VESA 72Hz 37,861 72,809 H-neg, V-neg 832 x
14 VGA VESA 75Hz 37,500 75,000 H-neg, V-neg 840 x
15 VGA VESA 85Hz 43,269 85,008 H-neg, V-neg 832 x
16 800 × 600 SVGA VESA 56Hz 35,156 56,250 H-pos, V-pos 1024 x
17 SVGA VESA 60Hz 37,879 60,317 H-pos, V-pos 1056 x
18 SVGA VESA 72Hz 48,077 72,188 H-pos, V-pos 1040 x
19 SVGA VESA 75Hz 46,875 75,000 H-pos, V-pos 1056 x
20 SVGA VESA 85Hz 53,674 85,061 H-pos, V-pos 1048 x
21 832 × 624 Macintosh 16” 49,724 74,550 H-neg, V-neg 1152 x
22 1024 × 768 XGA VESA 43Hz 35,524 43,479 H-pos, V-pos 1264 x
23 XGA VESA 60Hz 48,363 60,004 H-neg, V-neg 1344 x
24 XGA VESA 70Hz 56,476 69,955 H-neg, V-neg 1328 x
25 XGA VESA 75Hz 60,023 75,029 H-pos, V-pos 1312 x
26 XGA VESA 85Hz 68,677 84,997 H-pos, V-pos 1376 x
43 480/60p 480/60p
(Component
progressivo)
31,470 60,000
SonG/Y
–– a
44 575/50p 575/50p
(Component
progressivo)
31,250 50,000 –– a
45 1080/50i 1080/50i (DTV) 28,130 50,000 –– a
47 720/60p 720/60p (DTV) 45,000 60,000 –– a
48 720/50p 720/50p (DTV) 37,500 50,000 –– a
49 1080/24PsF DTV 1080/48i 27,000 48,000 –– x
50 540/60p 540/60p 33,750 60,000 –– x
73 1280 × 720 1280 × 720 60 Hz 44,772 59,855 H-neg, V-pos 1664 x
Altro
47 IT
Ubicazione dei comandi
Per utilizzare il proiettore è possibile utilizzare i pulsanti sul quadro comandi con gli stessi nomi di quelli sul
telecomando.
Ubicazione dei comandi
Parte anteriore
INPUT
LAMP/
COVER TEMP/
FAN POWER
SAVING ON/
STANDBY
MENU
SIDE SHOT
+
Spia LAMP/COVER
(1pagina 37)
Obiettivo
Prese di ventilazione
(scarico) (1pagina 7)
Spia POWER SAVING
(1pagina 33)
Spia ON/STANDBY
(1pagina 15)
Pulsante [/1
(accensione/attesa)
(1pagina 15)
Pulsante INPUT
(1pagina 15)
Sensore anteriore del
telecomando
(1pagina 15)
Joystick (1pagina 15)
Pulsante MENU
(1pagina 21) Spia TEMP/FAN
(1pagina 37)
Pulsante SIDE SHOT +/–
(1pagine 18, 19)
Leva di blocco del
dispositivo di regolazione
(1pagina 16)
Dispositivo di regolazione
(1pagina 16)
Blocco di sicurezza*
Prese di ventilazione
(aspirazione) (1pagina 7)
* Collegamento a un cavo di sicurezza opzionale (Kensington).
Indirizzo del sito web:
http://www.kensington.com/
Altro
IT 48 Ubicazione dei comandi
Parte posteriore
Parte inferiore
Sensore posteriore del
telecomando
(1pagina 15)
Connettore S VIDEO
INPUT (mini DIN a 4 pin)/
presa jack VIDEO INPUT
(tipo fono) (1pagina 11)
Presa ~ AC IN
Connettore PJ MULTI
INPUT (connettore
multiplo a 32 pin)
(1pagina 10)
Coprilampada
(1pagina 38)
Coperchio del filtro
dell’aria
(1pagina 40)
Anello FOCUS
(1pagina 16)
Anello ZOOM
(1pagina 16)
Prese di ventilazione
(aspirazione)
Connettore HDMI
(ingresso digitale)
(1pagina 10)
Prese AUDIO L/R INPUT
(tipo fono) (1pagina 11)
Prese di ventilazione
(scarico)
Prese di ventilazione
(aspirazione)
Prese di ventilazione
(aspirazione) Prese di ventilazione
(scarico)
Altoparlante
Altro
49 IT
Ubicazione dei comandi
Telecomando
INPUTLIGHT
STANDARD
CINEMA
DYNAMIC
USER 2
PICTURE MODE
USER 3USER 1
DDE
MENUAPA
MUTING
VOLUME SIDE SHOT
RESET
WIDE MODE
ENTER
Pulsante LIGHT
Illumina i pulsanti sul telecomando.
Pulsante SIDE SHOT +/–
(1pagine 18, 19)
Pulsante VOLUME +/–
(1pagina 24)
Trasmettitore a infrarossi
Pulsante DDE (1pagina 31)
Il pulsante ha la stessa funzione di “DDE”
nel menu IMPOSTA IMMAGINE.
Pulsante [/1 (accensione/attesa)
(1pagina 15)
Pulsante INPUT
(1pagina 15)
Pulsanti M/m/</, ENTER
(1pagina 28)
Pulsante RESET (1pagina 29)
Pulsante MENU (1pagina 28)
Pulsante MUTING (1pagina 24)
Pulsante APA (1pagina 35)
Pulsanti PICTURE MODE
(1pagina 26)
Pulsante WIDE MODE
(1pagina 24)
IT 50 Indice analitico
Altro
Indice analitico
A
Accessori in dotazione....................... 5
Accessori opzionali.......................... 41
C
Cinema Scuro Pro............................. 31
Contr. Iride .................................. 31
Contr. Spia................................... 31
Colore................................................. 30
Colore menu...................................... 33
Connessioni
“PlayStation 2”........................... 12
Amplificatore AV....................... 11
apparecchiatura video................ 11
computer...................................... 13
DVD/sintonizzatore digitale..... 10
utilizzando l’unità di interfaccia
opzionale................................... 14
Contrasto............................................ 30
D
Dati tecnici......................................... 40
DDE (Dynamic Detail
Enhancer) ........................................ 31
Dettaglio............................................. 31
Dimensione H ................................... 31
Dimensioni dello schermo ................ 7
F
Fase punto.......................................... 31
fH......................................................... 34
Filtro dell’aria ................................... 39
fV......................................................... 34
G
Gira immagine .................................. 33
I
Installazione del proiettore e dello
schermo.............................................. 7
L
Linguaggio......................................... 33
Livello. nero ...................................... 31
Luminosità ........................................ 30
M
Memoria preimpostata.............. 34, 46
Menu
cancellazione della
visualizzazione del menu....... 29
funzionamento............................ 28
reimpostazione........................... 29
Menu IMPOST.
INSTALLAZIONE ....................... 33
Menu IMPOSTA IMMAGINE...... 30
Menu IMPOSTAZIONE
MENU............................................. 33
Menu INFORMAZIONI................. 34
Menu REGOLAZIONE.................. 32
Menu REGOLAZIONE
INGRESSO .................................... 31
Messaggio
avvertimento............................... 37
avviso........................................... 37
Modo ampio...................................... 32
Modo Gamma................................... 31
Modo immagine............................... 30
Cinema ........................................ 30
Dinamico..................................... 30
Standard....................................... 30
Utente 1, 2 e 3 ............................ 30
P
Posizione menu ................................ 33
Power saving..................................... 33
Prese di ventilazione
aspirazione..................................... 7
scarico............................................. 7
Proiezione.......................................... 22
R
Reg. nit. RGB................................... 31
Regola immagine…......................... 30
Regolazione
dimensioni e posizione
dell’immagine.......................... 15
immagine............................... 30, 35
messa a fuoco............................. 16
zoom ...................................... 16, 23
Risoluzione dei problemi................ 36
S
Sel. segn. in. A.................................. 32
Selezione della lingua del menu.... 20
Sensore del telecomando
anteriore....................................... 15
posteriore..................................... 15
Side Shot........................................ 8, 33
Sostituzione della lampada............. 38
Spia
LAMP/COVER.......................... 37
TEMP/FAN................................. 37
Spostamento...................................... 31
Standard colore................................. 33
Stato.................................................... 33
T
Telecomando
inserimento delle batterie ........... 5
ubicazione dei comandi ............ 49
Temp. colore...................................... 31
Timer lampada.................................. 34
Tinta.................................................... 31
Trapezio V..................................... 8, 33
U
Ubicazione dei comandi
parte anteriore............................. 47
parte inferiore ............................. 48
parte posteriore........................... 48
telecomando................................ 49
V
Volume ............................................... 24
W
WIDE MODE................................... 24
Sony Corporation Printed in Japan Printed on 100% recycled paper.
84


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Sony VPL-HS3 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Sony VPL-HS3 in the language / languages: German, Italian as an attachment in your email.

The manual is 2,64 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Sony VPL-HS3

Sony VPL-HS3 User Manual - English, French, Spanish - 148 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info