547450
83
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/86
Next page
4-448-428-12(1) (SE)
STR-DH740
Multi Channel
AV Receiver
Bruksanvisning
2
SE
Utsätt inte produkten för regn
eller fukt – det ökar risken för
brand eller elektriska stötar.
Täck inte över ventilationsöppningarna på
enheten med tidningar, dukar, gardiner och
liknande, eftersom det kan förorsaka brand.
Utsätt inte heller enheten för öppen eld
(t.ex. levande ljus).
Skydda enheten mot stänk och väta och
placera inte vätskefyllda föremål, t.ex. vaser,
ovanpå enheten, så undviker du risk för brand
och elektriska stötar.
Placera inte enheten där det är ont om
utrymme, t.ex. i en bokhylla eller i en
inbyggnadslåda.
Eftersom du använder nätkabeln för att
koppla bort apparaten från elnätet, bör du
se till att det vägguttag du använder är lätt
att komma åt. Om du upptäcker att något
med apparaten inte är som det ska måste du
omedelbart dra ut kontakten ur vägguttaget.
Batterier och enheter med batterier får inte
utsättas för hög värme, till exempel direkt
solljus och eld.
Även om enheten är avstängd är den inte
bortkopplad från elnätet så länge den är
ansluten till ett eluttag.
Alltför hög ljudnivå i öronsnäckor eller
hörlurar kan orsaka hörselskador.
Den här symbolen används
för att uppmärksamma
användaren på ytor där
det finns risk att bränna
sig om de vidrörs under
normal användning.
För kunder i USA
Ägarbevis
Enhetens modell- och serienummer finns
angivna på enhetens baksida. Anteckna
numren nedan. Ange dessa nummer om
du behöver kontakta din Sony-återförsäljare
angående produkten.
M o d e l l n u m m er
Serienummer
Den här symbolen används
för att uppmärksamma
användaren på att det innanför
produktens hölje finns
strömförande, oisolerade
komponenter och att
spänningen kan ha tillräcklig
styrka för att utgöra en risk för
elektrisk stöt.
Den här symbolen används
för att uppmärksamma
användaren på instruktioner
för användning och underhåll
(service) i enhetens
medföljande dokumentation.
Viktiga säkerhetsinstruktioner
1) Läs dessa anvisningar.
2) Spara dessa anvisningar.
3) Beakta alla varningar.
4) Följ samtliga instruktioner.
5) Använd inte apparaten i närheten av
vatten.
6) Rengör endast med torr trasa.
7) Blockera aldrig enhetens
ventilationsöppningar. Installera enheten
enligt tillverkarens instruktioner.
8) Installera inte enheten i närheten
av värmekällor, till exempel element,
värmeregulatorer, kaminer eller andra
apparater (inklusive förstärkare) som
alstrar värme.
VARNING!
3
SE
9) Den polariserade eller jordade kontakten
fyller en säkerhetsfunktion och får inte
skadas eller modifieras. En polariserad
kontakt har två blad där det ena är bredare
än det andra. En jordad kontakt har två
blad och ett tredje jordningsstift. Det
breda bladet eller det tredje stiftet fyller
en säkerhetsfunktion. Om kontakten inte
passar i ditt vägguttag bör du kontakta
en elektriker för att byta ut det föråldrade
vägguttaget.
10) Skydda nätsladden så att man inte kan
trampa på den eller klämma den, särskilt
vid kontakter, förlängningssladdar och
där den lämnar apparaten.
11) Använd endast tillsatser/tillbehör som
specificerats av tillverkaren.
12) Använd bara med den vagn, hållare, det
stativ eller bord som anges av tillverkaren
eller som såldes med apparaten. När en
vagn används ska försiktighet iakttas när
vagnen/apparaten förflyttas så att den inte
välter och orsakar skada.
13) Koppla loss apparaten från nätströmmen
vid åska eller om den inte ska användas
på länge.
14) Överlåt all service till kvalificerad
servicepersonal. Service krävs om
apparaten skadas på något sätt, till
exempel om nätströmskabeln eller
kontakten skadas, om apparaten utsatts
för vätskespill eller om någonting har
fallit ned på den, om apparaten har
utsatts för regn eller fuktiga miljöer,
om den inte fungerar som den ska
elleromden har tappats.
Följande FCC-anmärkning
gäller endast den version
av den här modellen som
tillverkas för försäljning i USA.
Övriga versioner kanske inte
överensstämmer med de
tekniska FCC-specifikationerna.
OBS!
Utrustningen har testats och uppfyller
begränsningarna för digitala enheter av
Klass B, i enlighet med del 15 av FCC:s
bestämmelser. Gränsvärdena är framtagna
för att ge rimligt skydd mot skadlig störning
i boendemiljöer. Utrustningen genererar,
använder sig av och kan utstråla radiofrekvent
energi och kan, om den inte installeras och
används i enlighet med instruktionerna,
orsaka skadliga störningar på
radiokommunikation. Det finns dock ingen
garanti för att störningar inte kommer
att inträffa vid en specifik installation.
Om utrustningen faktiskt orsakar skadliga
störningar av radio- eller TV-mottagningen,
vilket kan kontrolleras genom att
utrustningen stängs av och sätts på,
rekommenderas användaren att försöka
åtgärda störningarna genom en eller flera
av följande åtgärder:
Rikta om eller flytta mottagarantennen.
Öka avståndet mellan utrustningen och
mottagaren.
Anslut utrustningen till ett uttag som
ligger på en annan krets än den som
mottagaren är ansluten till.
Kontakta återförsäljaren eller en behörig
radio-/TV-tekniker.
4
SE
IAKTTAG FÖRSIKTIGHET
Observera att ändringar eller modifikationer
som inte uttryckligen godkänns i den här
bruksanvisningen kan upphäva användarens
behörighet att använda utrustningen.
Korrekt skärmade och jordade kablar och
kontakter måste användas vid anslutning
till värddatorer och/eller kringutrustning för
att understiga FCC:s gränsvärden för utsläpp.
För att minimera risken för elektriska stötar
ska högtalarkabeln anslutas till apparaten
och högtalarna enligt följande instruktioner.
1) Koppla bort nätströmskabeln från
nätströmmen.
2) Skala av 10 till 15 mm av kabelisoleringen
från högtalarkabeln.
3) Anslut högtalarkabeln till apparaten och
högtalarna och var försiktig så att du inte
vidrör kärnmaterialet i högtalarkabeln
med handen. Koppla även bort
nätströmskabeln från nätströmmen
innan du kopplar loss högtalarkabeln
från apparaten och högtalarna.
För kunder i Kanada
Korrekt skärmade och jordade kablar och
kontakter måste användas vid anslutning
till värddatorer och/eller kringutrustning.
För kunder i Europa
Kassering av
uttjänta elektriska
och elektroniska
produkter (gäller i EU
och i andra europeiska
länder med separata
insamlingssystem)
Denna symbol på produkten eller
förpackningen anger att produkten inte får
hanteras som vanligt hushållsavfall. Den ska
i stället lämnas in på en uppsamlingsplats för
återvinning av
el- och elektronikkomponenter. Genom att
säkerställa att produkten kasseras på rätt sätt
bidrar du till att förebygga eventuella negativa
miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om
produkten kasseras som vanligt avfall.
Återvinning av material hjälper till att bevara
naturens resurser. Om du vill veta mer om
återvinning av produkten kontaktar du lokala
myndigheter eller sophämtningstjänst eller
den affär där du köpte varan.
Kassering av
förbrukade batterier
(gäller i EU och
iandraeuropeiska
länder med separata
insamlingssystem)
Denna symbol på batteriet eller på
förpackningen betyder att batteriet inte får
hanteras som vanligt hushållsavfall.
På vissa batterier kan denna symbol användas
i kombination med en kemisk symbol. Den
kemiska symbolen för kvicksilver (Hg) eller
bly (Pb) läggs till om batteriet innehåller mer
än 0,0005 % kvicksilver eller 0,004 % bly.
Genom att säkerställa att batterierna kasseras
på rätt sätt bidrar du till att förebygga
eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter
som kan uppstå om batterier kasseras som
vanligt avfall. Återvinning av material hjälper
till att bevara naturens resurser.
För produkter som av säkerhets-, prestanda-
eller dataintegritetsskäl kräver permanent
anslutning av ett inbyggt batteri, bör detta
batteri endast bytas av behörig
servicetekniker.
Se till att batteriet hanteras på rätt sätt
genom att lämna in produkten till en
återvinningsstation för elektriska och
elektroniska produkter när det är förbrukat.
Information om övriga batterier finns
i avsnittet om hur du tar ut batterierna
ur produkten på säkert sätt. Lämna
in batteriet på en återvinningsstation
i behållaren för förbrukade batterier.
Om du vill veta mer om återvinning av
produkten eller batteriet kontaktar du lokala
myndigheter eller sophämtningstjänst eller
den affär där du köpte varan.
5
SE
Information till kunder: Följande
information gäller endast för
utrustning som säljs i länder
med gällande EU-direktiv.
Denna produkt har tillverkats av eller på
uppdrag av Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Frågor
gällande produktöverensstämmelser enligt
EU:s lagar hänvisas till auktoriserad
representant, Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Tyskland. Adresser och kontaktinformation
för service- och garantiärenden finns
i den separata service- och
garantidokumentationen.
För kunder i Australien
Kassering av uttjänta
elektriska och
elektroniska produkter
(gäller i EU och i andra
europeiska länder
med separata
insamlingssystem)
Om den här
bruksanvisningen
Instruktionerna i denna bruksanvisning
gäller modellen STR-DH740. Enhetens
modellnummer finns i det nedre högra
hörnet på frontpanelen. Bilderna som
används i bruksanvisningen gäller den
europeiska modellen och kan skilja sig
från din modell. Eventuella skillnader
i funktion markeras i bruksanvisningen
med anmärkningen Gäller endast europeisk
modell.
I den här bruksanvisningen får du
instruktioner om hur du använder
mottagaren tillsammans med den
medföljande fjärrkontrollen. Du kan
också använda kontrollknapparna eller
kontrollvreden på mottagaren om de har
samma eller liknande namn som de på
fjärrkontrollen.
Dolby* Digital, Pro Logic Surround och
DTS** Digital Surround System används
i denna mottagare.
* Tillverkad under licens från
Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic,
Surround EX och dubbel-D-symbolen
är varumärken som tillhör Dolby
Laboratories.
** Tillverkad på licens under de amerikanska
patenten: 5 956 674; 5 974 380; 6 226 616;
6 487 535; 7 212 872; 7 333 929; 7 392 195;
7 272 567 samt andra amerikanska och
internationella godkända och ansökta
patent. DTS-HD, symbolen och DTS-HD
och symbolen tillsammans är registrerade
varumärken och DTS-HD Master Audio
är ett varumärke som tillhör DTS, Inc.
Programvara ingår i produkten.
© DTS, Inc. Med ensamrätt.
Angående upphovsrätt
6
SE
Mottagaren utnyttjar HDMI
TM
-teknik
(High-Definition Multimedia Interface).
Termerna HDMI, HDMI High-Definition
Multimedia Interface samt HDMI-logotypen
är varumärken eller registrerade varumärken
som tillhör HDMI Licensing LLC i USA och
andra länder/regioner.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano och iPod
touch är varumärken som tillhör Apple Inc.
i USA och andra länder/regioner.
Alla andra varumärken och registrerade
varumärken tillhör sina respektive ägare.
I den här bruksanvisningen anges inte
symbolerna och ®.
Made for iPod och Made for iPhone innebär
att ett elektroniskt tillbehör har utformats
specifikt för anslutning till iPod respektive
iPhone samt att produkten certifierats av
utvecklaren för att uppfylla prestandakraven
från Apple.
Apple kan inte hållas ansvariga för den
här enhetens funktion eller uppfyllande av
regulatoriska säkerhetsstandarder. Obs! Om
detta tillbehör används tillsammans med iPod
eller iPhone kan det påverka trådlösa
prestanda.
Windows Media är antingen ett registrerat
varumärke eller ett varumärke som tillhör
Microsoft Corporation i USA och i andra
länder/regioner.
Den här produkten skyddas av
immateriell egendomsrätt tillhörande
Microsoft Corporation. Användning eller
distribution av sådan teknik utanför
produkten är inte tillåten utan licens från
Microsoft eller ett auktoriserat Microsoft-
dotterbolag.
Ljudkodningstekniken MPEG Layer-3 och
patent licensieras från Fraunhofer IIS och
Thomson.
x.v.Color (x.v.Colour) och x.v.Color
(x.v.Colour)-logotypen är varumärken
som tillhör Sony Corporation.
BRAVIA är ett varumärke som tillhör
Sony Corporation.
PlayStation är ett registrerat varumärke som
tillhör Sony Computer Entertainment Inc.
WALKMAN är ett registrerat varumärke
som tillhör Sony Corporation.
MICROVAULT är ett varumärke som
tillhör Sony Corporation.
InstaPrevue är ett varumärke eller ett
registrerat varumärke som tillhör Silicon
Image, Inc. i USA och andra länder.
7
SE
Om den här bruksanvisningen ...... 5
Medföljande tillbehör ...................... 9
Beskrivning av delarna och
deras placering ........................ 10
Komma igång ................................. 17
Anslutningar
1: Installera högtalarna .................. 19
2: Ansluta högtalarna .................... 21
3: Ansluta tv:n ................................ 23
4a: Ansluta videoutrustning ......... 24
4b: Ansluta ljudutrustning ........... 28
5: Ansluta antennerna ................... 29
6: Ansluta nätströmskabeln .......... 29
Förbereda mottagaren
Slå på mottagaren .......................... 30
Konfigurera mottagaren med
hjälp av Easy Setup ................. 30
Riktlinjer för teckenfönstret på
skärmen (OSD) ....................... 33
Grundläggande funktioner
Spela upp en insignal
från utrustningen .................... 34
Spela upp iPod/iPhone .................. 36
Spela upp från en USB-enhet ....... 38
Tunerfunktioner
Lyssna på FM/AM-radio .............. 41
Förinställa FM-/AM-radiostationer
(Preset Memory) ..................... 43
Ta emot RDS-sändningar (Gäller
endast modeller i Europa,
Australien och Taiwan) .......... 44
Använda ljudeffekter
Välja ljudfält ................................... 45
Använda funktionen
Night Mode ............................. 48
Välja kalibreringstyp ..................... 48
Justera equalizern .......................... 48
Använda Pure
Direct-funktionen ................... 49
Återställa ljudfält till
standardinställningarna ......... 49
BRAVIA Sync-funktioner
Vad är BRAVIA Sync? .................. 50
Förbereda för BRAVIA Sync ....... 50
Uppspelning med en
knapptryckning ....................... 51
System Audio Control .................. 52
Systemavstängning ........................ 52
Scene Select ..................................... 53
Home Theatre Control ................. 53
Remote Easy Control .................... 53
Övriga funktioner
Växla mellan digitalt och analogt
ljud (INPUT MODE) ............. 54
Använda övriga ljudingångar
(Audio Input Assign) ............. 54
Använda en bi-amp-anslutning .... 56
Återställa alla inställningar till
fabriksinställningarna ............ 56
Innehållsförteckning
8
SE
Justera inställningar
Använda menyn Settings ..............57
Easy Setup .......................................59
Menyn Speaker Settings ................59
Menyn Audio Settings ...................63
Menyn HDMI Settings ..................64
Menyn Input Settings ....................65
Menyn System Settings .................65
Styra utan att använda
teckenfönstret ..........................66
Använda fjärrkontrollen
Ändra tilldelningen
av ingångsknappar ..................71
Återställa ingångsknapparna ........72
Övrig information
Försiktighetsåtgärder .....................73
Felsökning .......................................74
Specifikationer ................................81
Register ............................................83
9
SE
Medföljande tillbehör
Bruksanvisning (denna handbok)
Snabbstartguide (1)
Fjärrkontroll (RM-AAU168) (1)
R6-batterier (storlek AA) (2)
FM-antenn (1)
AM-ramantenn (1)
Optimeringsmikrofon (ECM-AC2) (1)
Sätt i två R6-batterier (storlek AA,
medföljer) i fjärrkontrollen. Kontrollera
att polerna är vända åt rätt håll när du
sätter i batterierna.
• Förvara inte fjärrkontrollen på en mycket varm
eller fuktig plats.
Använd inte ett nytt batteri tillsammans med ett
gammalt.
• Blanda inte manganbatterier med andra typer
av batterier.
Utsätt inte fjärrkontrollen för direkt solljus eller
stark belysning. Om du gör det kan det orsaka
fel på fjärrkontrollen.
• Om du inte tänker använda fjärrkontrollen
under en längre tid ska du ta ut batterierna för
att undvika att de skadas p.g.a. batteriläckage
och korrosion.
• När du byter batterierna kan
fjärrkontrollknapparna återställas till
ursprungsinställningarna. Om detta inträffar
tilldelar du insignalsknapparna igen (sidan 71).
• När fjärrkontrollen upphör att fungera ska du
byta ut samtliga batterier mot nya.
Sätta batterier
i fjärrkontrollen
Obs!
10
SE
Beskrivning av delarna och deras placering
A ?/1 (på/viloläge) (sidan 30, 43, 49, 56)
B ?/1 (på/viloläge)-indikator
Tänds enligt följande:
Grön: Mottagaren är på.
Gult: Mottagaren är i viloläge och
Control for HDMI (sidan 64) är
inställt på On.
Pass Through (sidan 64) är inställt
på On* eller Auto.
Släcks när mottagaren är i viloläge och
Control for HDMI och Pass Through
är inställda på Off.
* Gäller endast modeller i USA, Kanada,
Mexiko, Australien och Taiwan.
C SPEAKERS (sidan 22, 30)
D TUNING MODE, TUNING +/–
Tryck för att aktivera en tuner
(FM/AM).
Tryck på TUNING +/– för att söka
efter en station.
E A.F.D./2CH, MOVIE, MUSIC
(sidan 35, 45)
F Teckenfönster (sidan 11)
G NIGHT MODE (sidan 63)
H INPUT MODE (sidan 54)
I DIMMER
Justerar ljusstyrkan för teckenfönstret
itre nivåer.
J DISPLAY (sidan 71)
K Fjärrkontrollsensor
Tar emot signaler från fjärrkontrollen.
L PURE DIRECT (sidan 49)
M PURE DIRECT-indikator
Lyser när Pure Direct-funktionen är
aktiverad.
N MASTER VOLUME (sidan 35, 62)
O INPUT SELECTOR (sidan 32, 35, 54)
P (USB)-port (sidan 28)
Q AUTO CAL MIC-kontakt (sidan 32)
R PHONES-kontakt
Ansluter hörlurar.
Frontpanel
11
SE
A Insignalsindikator
Tänds för att indikera aktuell insignal.
HDMI
Mottagaren känner igen den
utrustning som är ansluten via
en HDMI IN-kontakt.
ARC
Tv-ingången är vald och Audio Return
Channel-signaler (ARC) hittas.
COAX
En digital insignal sänds via
COAXIAL-kontakten (sidan 54).
OPT
En digital insignal sänds via
OPTICAL-kontakten (sidan 54).
B D.C.A.C.
Lyser när mätresultaten för Auto
Calibration-funktionen tillämpas.
C Dolby Digital Surround-indikator*
Respektive indikator tänds när
mottagaren avkodar motsvarande
signaler i Dolby Digital-format.
D DTS(-HD)-indikator*
Respektive indikator tänds när
mottagaren avkodar motsvarande
signaler i DTS-format.
E SP A/SP B/SP A+B
Tänds när högtalarsystemet slås på.
F Inställningsindikator
ST
Tänds när mottagaren ställer in en
stereosändning.
MEM
Tänds när en minnesfunktion, t.ex.
förinställt minne (sidan 43) eller
liknande aktiveras.
G SLEEP
Tänds när insomningstimern
aktiveras (sidan 15).
H EQ
Tänds när equalizern aktiveras.
I D.R.C.
Tänds när komprimering av
dynamiskt omfång aktiveras
(sidan 63).
J NEO:6
Tänds när DTS Neo:6 Cinema/Music-
avkodning aktiveras (sidan 46, 47).
K Dolby Pro Logic-indikator
Respektive indikator tänds när
mottagaren utför Dolby Pro Logic-
behandling. Denna matrisbaserade
surroundavkodningsteknik kan
förbättra insignaler.
Indikatorer i teckenfönstret
Dolby Digital
TrueHD
Dolby TrueHD
DTS
DTS
DTS-HD
DTS-HD
PL
Dolby Pro Logic
PL II
Dolby Pro Logic II
PL IIx
Dolby Pro Logic IIx
PL IIz
Dolby Pro Logic IIz
12
SE
De här indikatorerna kanske inte
tänds beroende på inställningen
för högtalarmönstret.
L USB
Tänds när en iPod/iPhone eller
USB-enhet hittas.
* Kontrollera vid uppspelning av en skiva med
Dolby Digital- eller DTS-format att du har gjort
digitala anslutningar och att INPUT MODE
inte är inställt på Analog (sidan 54) eller Analog
Direct.
Obs!
13
SE
A DIGITAL INPUT/OUTPUT-delen
B TUNER-delen
C SPEAKERS-delen (sidan 21)
D AUDIO INPUT/OUTPUT-delen
E VIDEO INPUT/OUTPUT-delen
(sidan 23, 27)
* Om du vill titta på den valda insignalsbilden
(sidan 23) måste du ansluta HDMI TV OUT-
eller MONITOR OUT-kontakten till en tv.
Bakre panel
HDMI IN/OUT*-kontakter
(sidan 23, 26)
OPTICAL IN-kontakter
(sidan 23, 27)
COAXIAL IN-kontakt
(sidan 28)
FM ANTENNA-kontakt
(sidan 29)
AM ANTENNA-
anslutningar (sidan 29)
AUDIO IN-kontakter
(sidan 23, 27, 28)
SUBWOOFER OUT-
kontakter (sidan 21)
Vit (L)
Röd (R)
Svart
VIDEO IN/OUT*-
kontakter
Gul
14
SE
Du kan använda den medföljande
fjärrkontrollen för att styra mottagaren
och annan utrustning. Fjärrkontrollen
är programmerad för att styra ljud-/
videoutrustning från Sony. Du kan
anpassa insignalsknappen så att den
passar den utrustning du har anslutit
till mottagaren (sidan 71).
RM-AAU168
A ?/1 (på/viloläge)
Slår på mottagaren eller ställer den
iviloläge.
Spara energi i viloläge
När Control for HDMI (sidan 64)
och Pass Through (sidan 64) är inställt
på Off.
B TV ?/1
1)
(på/viloläge)
Slår på tv:n eller ställer den i viloläge.
C Insignalsknappar
Väljer vilken utrustning du vill använda.
Mottagaren slås på när du trycker på
någon av insignalsknapparna under
viloläge. Knapparna är förprogrammerade
för att styra Sony-utrustning.
D TOP MENU
1)
Öppnar eller stänger huvudmenyn
på BD-ROM- eller dvd-skivor.
REPEAT
1)
Spelar upp ett spår eller en mapp
upprepade gånger.
POP UP/MENU
1)
Öppnar eller stänger popup-menyn
på BD-ROM-skivor och menyn på
dvd-skivor.
SHUFFLE
1)
Spelar upp ett spår eller en mapp
islumpvis ordning.
E +/–
Väljer en mapp.
F AMP MENU
Visar menyn för att styra mottagaren.
G
Tryck på V/v/B/b för att välja
menyalternativ och tryck sedan
för att bekräfta valet.
H OPTIONS
1)
Visar och väljer alternativ på menyn.
I HOME
1)
Visar startmenyn på tv-skärmen.
J
.
/
>
1)
,
m/M
1)
,
N
1)
,
X
1)
,
x
1)
Hoppa över, spola bakåt/framåt,
spela upp, pausa, stoppa.
TUNING +/–
1)
Söker efter en station.
D.TUNING
Växlar till direktinställningsläget.
Fjärrkontroll
,
1)
V/v/B/b
1)
15
SE
PRESET +/–
1)
Väljer förinställda stationer eller kanaler.
MEM
Lagrar en station under styrning av
tunern.
K SOUND FIELD +/–
2)
Väljer ett ljudfält (sidan 45).
L PURE DIRECT (sidan 49)
M SLEEP
Ställer in mottagaren så att den stängs
av automatiskt vid en viss tid.
Varje gång du trycker på SLEEP ändras
visningen cykliskt enligt följande:
0:30:00 t 1:00:00 t 1:30:00 t
2:00:00 t OFF
När insomningstimern används, tänds
indikatorn SLEEP i teckenfönstret.
Tryck på SLEEP om du vill kontrollera hur
lång tid som återstår innan mottagaren
stängs av. Den återstående tiden visas
iteckenfönstret.
Om du trycker på SLEEP igen inaktiveras
insomningstimern.
N +/–
Justerar volymen för alla högtalarna
samtidigt.
O
Stänger av ljudet tillfälligt. Tryck på
knappen igen för att slå på ljudet igen.
P RETURN O
1)
Återgår till föregående meny när
menyn eller skärmguiden visas
på tv-skärmen.
Q DISPLAY
1)
Visar information i teckenfönstret.
R Sifferknappar
1)2)
Tryck på den här knappen för att
förinställa/ställa in förinställda
stationer (sidan 43).
välja spår. Tryck på 0/10 för att
välja spår 10.
–välja kanal.
S PREVIEW (HDMI)
Väljer funktionen Preview for HDMI.
Visar en förhandsgranskning bild-i-
bild av HDMI-ingångar som är
anslutna till mottagaren.
Tryck på V/v upprepade gånger för
att välja förhandsgranskningarna av
HDMI-ingångarna i tur och ordning.
Tryck sedan på för att bekräfta
valet.
(Funktionen bygger på Silicon Image
InstaPrevue-teknik)
Funktionen Preview for HDMI är tillgänglig
för HDMI BD-, DVD-, GAME- och SAT/
CATV-insignaler.
Den här funktionen fungerar inte
iföljande fall.
Utrustningen är inte ansluten till
HDMI-ingången.
Utrustningen som är ansluten till
tillåten HDMI-ingång är inte påslagen.
Den aktuella ingången är inte en
HDMI-ingång.
När Fast View är inställd på Off.
När ett HDMI-videoformat som
inte stöds (480i, 576i, 4K, vissa
3D-videosignaler, vissa
videokamerasignaler eller
VGA-signaler) sänds.
Förhandsgranskning bild-i-bild slocknar
när 4K- eller vissa 3D-videosignaler sänds.
iPhone CTRL
Aktiverar iPod/iPhone-läge vid
användning av iPod/iPhone.
T AMP
Aktiverar mottagaren.
U TV INPUT
1)
Väljer insignal (tv eller video).
1)
I tabellen på sidan 16 finns information om
vilka knappar du kan använda för att styra
olika typer av utrustning.
2)
Knapparna 5 och SOUND FIELD + har en
förhöjning som kan kännas med fingret.
Använd förhöjningarna för att känna var
knapparna sitter när du styr mottagaren.
Tips!
Obs!
Tips!
16
SE
• Ovanstående beskrivning är endast ett exempel.
Vissa funktioner som beskrivs i det här avsnittet
kanske inte fungerar med den medföljande
fjärrkontrollen beroende den anslutna
utrustningens modeller.
Styra annan utrustning från Sony
Obs!
Namn TV VCR Dvd-
spelare
Blu-ray Disc-
spelare
Cd-spelare
2 TV ?/1
z
4 TOP MENU, REPEAT
zzz
POP UP/MENU, SHUFFLE
zzz
7 V/v/B/b,
zzzz
8 OPTIONS
zzz
I HOME
zzzz
J ./PRESET –,
>/PRESET +
zzzzz
m/TUNING –,
M/TUNING +
zzzzz
N, X, x
zzzzz
qh RETURN O
zzz
Q DISPLAY
zzzzz
R Sifferknappar
zzzzz
wa TV INPUT
z
17
SE
Komma igång
Spela upp från ljud-/videoutrustning som är ansluten till mottagaren genom att följa de
enkla instruktionerna nedan.
Koppla bort nätströmskabeln innan du ansluter kablarna.
Installera och ansluta högtalarna
(sidan 19, 21)
Kontrollera att utrustningen är
ansluten på rätt sätt
Ansluta tv- och videoutrustning
(sidan 23, 24)
Bildkvaliteten beror på
anslutningskontakten. Se illustrationen
nedan. Välj anslutning beroende på
kontakterna på utrustningen.
Om videoutrustningen som du ska ansluta
har HDMI-kontakter rekommenderar vi att
du använder dessa.
Ansluta ljudutrustning (sidan 28)
Analog
Högkvalitetsbild
Digital
Förbereda mottagaren
Se 6: Ansluta nätströmskabeln (sidan 29)
och Slå på mottagaren (sidan 30).
Konfigurera mottagaren
Se Konfigurera mottagaren med hjälp av
Easy Setup (sidan 30).
Ange ljudutmatningsinställningar för
den anslutna utrustningen
Om du vill mata ut flerkanaligt digitalt ljud
kontrollerar du inställningen för digital
ljudutmatning på den anslutna utrustningen.
För Sony Blu-ray Disc-spelare ska du
kontrollera att Audio (HDMI), BD Audio MIX
Setting, Dolby Digital/DTS, Dolby Digital
och DTS är inställda på Auto, Off, Bitstream,
Dolby Digital respektive DTS (från och med
den 1 augusti 2012).
För PlayStation 3 ansluter du mottagaren med en
HDMI-kabel och väljer Audio Output Settings
i Sound Settings och väljer HDMI och Automatic
(med systemprogramvaruversion 4.21).
Mer information finns i bruksanvisningarna
för ansluten utrustning.
18
SE
Vilka digitala ljudformat som denna mottagare kan avkoda beror på de digitala
ljudutgångarna för den anslutna utrustningen. Mottagaren har stöd för följande ljudformat.
a)
Ljudsignaler avges i ett annat format om uppspelningsutrustningen inte motsvarar formatet.
Mer information finns i uppspelningsutrustningens bruksanvisning.
b)
Signaler med en samplingsfrekvens på mer än 96 kHz spelas upp vid 96 eller 88,2 kHz.
Digitala ljudformat som stöds av mottagaren
Ljudformat
[Teckenfönster]
Maximalt antal
kanaler
Anslutning mellan
uppspelningsutrustningen
och mottagaren
COAXIAL/OPTICAL HDMI
Dolby Digital
[DOLBY D]
5.1 aa
Dolby Digital EX
[DOLBY D EX]
6.1 aa
Dolby Digital Plus
a)
[DOLBY D +]
7.1 × a
Dolby TrueHD
a)
[DOLBY HD]
7.1 × a
DTS
[DTS]
5.1 aa
DTS-ES
[DTS-ES]
6.1 aa
DTS 96/24
[DTS 96/24]
5.1 aa
DTS-HD
High Resolution Audio
a)
[DTS-HD HR]
7.1 × a
DTS-HD
Master Audio
a)b)
[DTS-HD MA]
7.1 × a
Flerkanalig linjär PCM
a)
[PCM]
7.1 × a
19
SE
Anslutningar
1: Installera högtalarna
Med den här mottagaren kan du använda
upp till ett 7.2-kanalssystem (7 högtalare
och 2 subwoofrar).
Exempel på
högtalarsystemkonfiguration
A Fronthögtalare (vänster)
B Fronthögtalare (höger)
C Centerhögtalare
D Surroundhögtalare (vänster)
E Surroundhögtalare (höger)
F Bakre surroundhögtalare (vänster)*
G Bakre surroundhögtalare (höger)*
H Övre fronthögtalare (vänster)*
I Övre fronthögtalare (höger)*
J Subwoofer
* Du kan inte använda bakre surroundhögtalare
och övre fronthögtalare samtidigt.
5.1-kanals högtalarsystem
Om du är ute efter bioliknande,
flerkanalssurroundljud behöver
du fem högtalare (två fronthögtalare,
en centerhögtalare och två
surroundhögtalare) samt en subwoofer.
7.1-kanals högtalarsystem med
bakre surroundhögtalare
Om du vill ha HiFi-återgivning av
dvd- eller Blu-ray Disc-inspelningar
i 6.1-kanals- eller 7.1-kanalsformat.
6.1-kanals högtalarplacering
Placera den bakre surroundhögtalaren
bakom lyssningspositionen.
7.1-kanals högtalarplacering
Placera de bakre surroundhögtalarna
enligt bilden nedan. Vinkeln A bör vara
samma.
Anslutningar
20
SE
7.1-kanals högtalarsystem
med övre fronthögtalare
Om du ansluter ytterligare två övre
fronthögtalare kan du uppleva vertikala
ljudeffekter.
Placera de övre fronthögtalarna
med en vinkel på mellan 25 och 35°.
med en vinkel på 20° ± 5° i höjdled.
Eftersom subwoofern inte avger starkt riktade
signaler kan du placera den var du vill.
Tips!
20˚ ± 5˚
21
SE
Anslutningar
2: Ansluta högtalarna
Koppla bort nätströmskabeln innan du ansluter kablarna.
A Enkanalig ljudkabel (medföljer ej)
B Högtalarkabel (medföljer ej)
Höger Vänster
Centerhögtalare
BB
B
Surroundhögtalare
B
A
Fronthögtalare A
A
Subwoofer
*
Höger Vänster
Bakre surround/
Bi-amp-/övre front-/
fronthögtalare B
**
Höger Vänster
22
SE
* Om du ansluter en subwoofer med
automatisk vilolägesfunktion ska du
stänga av funktionen när du tittar på film.
Om den automatiska vilolägesfunktionen
är aktiverad växlar enheten till viloläge
automatiskt beroende på insignalsnivån till
subwoofern och då kanske inget ljud avges.
** Tänk på följande vid anslutning av
SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/
FRONT HIGH/FRONT B-anslutningar.
Om du ansluter endast en bakre
surroundhögtalare ska den anslutas
till L på anslutningarna.
Om du använder ett ytterligare främre
högtalarsystem ska det anslutas till de
här anslutningarna.
Ange SB Assign till Speaker B på menyn
Speaker Settings (sidan 60).
Du kan välja vilket fronthögtalarsystem
du vill använda med SPEAKERS-knappen
på mottagaren (sidan 30).
Du kan ansluta fronthögtalare till de här
anslutningarna med en bi-amp-anslutning
(sidan 22).
Ange SB Assign till Bi-Amp på menyn
Speaker Settings (sidan 60).
Kom ihåg att välja högtalarmönster på menyn
Speaker Settings när du har installerat och
anslutit högtalarna (sidan 59).
Om du inte använder bakre
surroundhögtalare och övre fronthögtalare
kan du ansluta fronthögtalarna till
SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/
FRONT HIGH/FRONT B-anslutningarna
med hjälp av en bi-amp-anslutning.
Anslut kontakterna på Lo-sidan
(eller Hi-sidan) av fronthögtalarna till
SPEAKERS FRONT A-anslutningarna
och anslut kontakterna på Hi-sidan
(eller Lo-sidan) av fronthögtalarna till
SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/
FRONT HIGH/FRONT B-anslutningarna.
Kontrollera att metallbyglarna för Hi/Lo
som är fästa på högtalarna har tagits bort.
Annars kanske inte mottagaren fungerar
som den ska.
Ange SB Assign till B-Amp på menyn
Speaker Settings när du har gjort en
bi-amp-anslutning (sidan 60).
Obs!
Bi-amp-anslutning
Fronthögtalare
(höger)
Fronthögtalare
(vänster)
23
SE
Anslutningar
3: Ansluta tv:n
Du kan titta på den valda insignalsbilden r du ansluter HDMI TV OUT- eller MONITOR
OUT-kontakten till en tv. Du kan styra mottagaren via ett teckenfönster på skärmen (OSD)
om du ansluter HDMI TV OUT-kontakten till en tv.
Koppla bort nätströmskabeln innan du ansluter kablarna.
A Optisk digitalkabel (medföljer ej)
B Ljudkabel (medföljer ej)
C HDMI-kabel (medföljer ej)
Sony rekommenderar att du använder en
HDMI-godkänd kabel eller HDMI-kabel
från Sony.
D Videokabel (medföljer ej)
ARC
TV
A**
Ljud-/video-
signaler
Ljudsignaler Videosignaler
BC* D
eller
Rekommenderad anslutning
Alternativ anslutning
24
SE
Om du vill lyssna på tv-
sändningar i flerkanaligt
surroundljud från mottagaren
* Om tv:n är kompatibel med ARC-funktionen
(Audio Return Channel) ansluter du C.
Ställ in Control for HDMI på On på menyn
HDMI Settings (sidan 64). Om du vill välja
en ljudsignal som inte sänds via HDMI-kabel
(utan till exempel via en optisk digitalkabel
eller en ljudkabel) växlar du insignalsläget
för ljud med INPUT MODE (sidan 54).
** Om tv:n inte är kompatibel med ARC-
funktionen ansluter du A.
Kontrollera att du har skruvat ned tv:ns
volym eller att du har aktiverat tv:ns
ljudavstängningsfunktion.
• Anslut en tv-skärm eller en projektor till HDMI
TV OUT- eller MONITOR OUT-kontakten
på mottagaren. Då kanske du inte kan spela
in även om du ansluter inspelningsutrustning.
Beroende på status för anslutningen mellan tv:n
och antennen kan bilden på tv-skärmen bli
förvrängd. Placera antennen längre bort från
mottagaren om detta inträffar.
• När du ansluter optiska digitala kablar för
du kontakten rakt in tills den klickar på plats.
• Böj inte optiska digitalkablar och bunta inte
ihop dem.
• Samtliga digitala ljudkontakter är kompatibla
med samplingsfrekvenserna 32, 44,1, 48 och
96 kHz.
• Om du ansluter tv:ns ljudutgång till
mottagarens TV IN-kontakter för att mata
ut tv-ljudet från de högtalare som anslutits till
mottagaren ska tv:ns ljudutgång anges till Fixed
om det går att växla mellan alternativen Fixed
och Variable.
Lyssna på ljud från tv:n
Om tv:n inte kan användas med funktionen
System Audio Control ställer du in HDMI
Audio Out på TV+AMP på menyn HDMI
Settings (sidan 64).
4a: Ansluta
videoutrustning
HDMI (High-Definition Multimedia
Interface) är ett gränssnitt som överför
video- och ljudsignaler i digitalt format.
Genom att ansluta utrustning som är
kompatibel med Sony BRAVIA Sync
med hjälp av HDMI-kablar förenklas
användningen. Se BRAVIA Sync-
funktioner (sidan 50).
HDMI-funktioner
Digitala ljudsignaler som överförs
via HDMI kan avges från de högtalare
som är anslutna till mottagaren. Den
här signalen stöder Dolby Digital, DTS
och linjär PCM. Mer information finns
i avsnittet Digitala ljudformat som stöds
av mottagaren (sidan 18).
Den här mottagaren kan ta emot
flerkanaliga linjära PCM-signaler
(upp till 8 kanaler) med en
samplingsfrekvens på 192 kHz eller
mindre med en HDMI-anslutning.
Mottagaren har stöd för ljud med hög
bithastighet (DTS-HD Master Audio,
Dolby TrueHD), Deep Color (Deep
Colour), x.v.Color (x.v.Colour) samt
4K- och 3D-överföring.
Om du vill använda 3D-bild ansluter du
3D-kompatibel tv- och videoutrustning
(Blu-ray Disc-spelare, Blu-ray Disc-
inspelare, PlayStation 3 och liknande)
till mottagaren via High Speed
HDMI-kablar. Sedan tar du på
dig 3D-glasögonen och spelar
upp 3D-kompatibelt innehåll.
Obs!
Tips!
Använda HDMI-anslutning
25
SE
Anslutningar
Om du vill använda 4K-bild (HDMI BD-,
GAME- och SAT/CATV-insignal)
ansluter du 4K-kompatibel tv- och
videoutrustning (Blu-ray Disc-spelare,
Blu-ray Disc-inspelare och liknande)
till mottagaren via High Speed
HDMI-kablar. Sedan kan du spela
upp 4K-kompatibelt innehåll.
Du kan visa HDMI BD-, GAME- och
SAT/CATV-bilder i förhandsgranskning
bild-i-bild.
Tänk på följande vid
HDMI-anslutningar
DSD-signaler från Super Audio
CD-skivor matas inte in eller ut.
Beroende på din tv- eller videoutrustning
kanske det inte går att visa 4K- eller
3D-bilder.
Mer information finns i respektive
bruksanvisning till de anslutna
enheterna.
Koppla bort nätströmskabeln innan
du ansluter kablarna.
Du behöver inte ansluta alla kablar.
Anpassa dina anslutningar efter vilka
kontakter som finns tillgängliga på
den utrustning som ska anslutas.
Använd en High Speed HDMI-kabel.
Om du använder en HDMI-kabel
av standardtyp kanske 1080p-,
Deep Color- (Deep Colour) samt
4K- och 3D-bilder inte visas på rätt sätt.
Vi rekommenderar inte användning
av en HDMI-DVI-omvandlingskabel.
Om du ansluter en HDMI-DVI-
omvandlingskabel till DVI-D-utrustning
kanske ljudet och/eller bilden inte matas
ut. Anslut en separat ljudkabel eller en
digital anslutningskabel och ställ sedan
in Audio Input Assign på menyn Input
Settings (sidan 65) om ljudet inte matas
ut som det ska.
När du ansluter optiska digitala kablar
för du kontakten rakt in tills den klickar
på plats.
Böj inte optiska digitalkablar och bunta
inte ihop dem.
Samtliga digitala ljudkontakter är kompatibla
med samplingsfrekvenserna 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz och 96 kHz.
Om du vill ansluta flera digitala
enheter men samtliga ingångar
används
Se Använda övriga ljudingångar
(Audio Input Assign) (sidan 54).
Tänk på det här vid
anslutning av kablar
Tips!
26
SE
Om utrustningen inte har någon HDMI-kontakt kan du läsa informationen på sidan 27.
A HDMI-kabel (medföljer ej)
Sony rekommenderar att du använder en
HDMI-godkänd kabel eller HDMI-kabel
från Sony.
Ansluta utrustning med HDMI-kontakter
Blu-ray Disc-
spelare
A
Ljud-/video-
signaler
AAA
Dvd-spelare PlayStation 3
Satellitmottagare,
Kabel-tv-mottagare
Ljud-/video-
signaler
Ljud-/video-
signaler
Ljud-/video-
signaler
27
SE
Anslutningar
A Optisk digitalkabel (medföljer ej)
B Ljudkabel (medföljer ej)
C Videokabel (medföljer ej)
Ändra standardinställningen för VIDEO-
insignalsknappen på fjärrkontrollen så att du
kan använda den för att styra din dvd-inspelare.
Mer information finns i avsnittet Ändra
tilldelningen av ingångsknappar (sidan 71).
Ansluta utrustning med andra kontakter än HDMI-kontakter
AB C B C
Ljudsignaler
Satellitmottagare, kabel-tv-mottagare
eller
Videosignaler Ljudsignaler Videosignaler
Videobandspelare, dvd-inspelare, tv-spel
Obs!
Rekommenderad anslutning
Alternativ anslutning
28
SE
4b: Ansluta ljudutrustning
Koppla bort nätströmskabeln innan du
ansluter kablarna.
A Koaxial digitalkabel (medföljer ej)
B Ljudkabel (medföljer ej)
A USB-kabel (medföljer ej)
Ansluta en Super Audio
cd-spelare, cd-spelare
Rekommenderad anslutning
Alternativ anslutning
Sacd-spelare, cd-spelare
AB
Ljudsignaler
eller
Ansluta en iPod, iPhone
eller USB-enhet
iPod, iPhone,
USB-enhet
A
29
SE
Anslutningar
5: Ansluta antennerna
Koppla bort nätströmkabeln innan du
ansluter antennerna.
• Brus kan undvikas genom att du placerar
AM-ramantennen en bit ifrån mottagaren
och annan utrustning.
• Kontrollera att FM-antennen är helt utdragen.
• När du har anslutit FM-antennen ska den vara
så vågrät som möjligt.
6: Ansluta
nätströmskabeln
Anslut nätströmskabeln till ett vägguttag.
Obs!
FM-antenn (medföljer)
AM-ramantenn (medföljer)
Nätströmskabel
Till ett vägguttag
30
SE
Slå på mottagaren
Tryck på ?/1 för att slå på mottagaren.
Du kan också slå på mottagaren via ?/1
på fjärrkontrollen. När du vill stänga av
mottagaren trycker du på
?/1 igen.
STANDBY blinkar i teckenfönstret. Dra
inte ut nätströmskabeln medan STANDBY
blinkar. Om du gör det kan det orsaka fel.
Konfigurera mottagaren
med hjälp av Easy Setup
Du kan enkelt konfigurera mottagarens
grundinställningar genom att följa
instruktionerna på tv-skärmen.
Ändra insignalen för tv:n till den insignal
som mottagaren är ansluten till.
Första gången du slår på mottagaren
eller efter att mottagaren har initierats
visas skärmen Easy Setup på tv-skärmen.
Konfigurera mottagaren enligt
instruktionerna på skärmen.
Följande funktioner kan konfigureras
med Easy Setup.
–Language
–Speaker Settings
Ställa in bakre
surroundhögtalare
Du kan växla användning för de högtalare
som är anslutna till SURROUND BACK/
BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B-
anslutningarna beroende på hur du har
tänkt att använda dem. Mer information
finns i avsnittet SB Assign (tilldela bakre
surroundhögtalare) (sidan 60).
Den här inställningen är endast tillgänglig
om Speaker Pattern har en inställning som
inte använder bakre surroundhögtalare eller
övre fronthögtalare.
Ställa in fronthögtalarna
Du kan välja vilka fronthögtalare som
du vill använda.
Du måste använda knapparna på
mottagaren för den här åtgärden.
Tryck på SPEAKERS upprepade gånger
för att välja de fronthögtalare som du
vill använda.
Bekräfta de valda högtalaranslutningarna
genom att kontrollera indikatorn
iteckenfönstret.
Förbereda mottagaren
?/1
Obs!
Indikatorer Valda högtalare
SP A Högtalaren som är ansluten
till SPEAKERS FRONT A-
anslutningarna.
SP B* Högtalaren som är ansluten
till SPEAKERS SURROUND
BACK/BI-AMP/FRONT
HIGH/FRONT B-
anslutningarna.
SPEAKERS
31
SE
Förbereda mottagaren
* Ställ in SB Assign på Speaker B på menyn
Speaker Settings om du vill välja SP B eller
SP A+B (sidan 60).
Den här inställningen är inte tillgänglig när
hörlurar är anslutna.
Mottagaren har DCAC-funktion
(Digital Cinema Auto Calibration) som
du använder för att utföra automatisk
kalibrering enligt följande:
Kontrollera anslutningen mellan varje
högtalare och mottagaren.
Justera högtalarnivån.
Mäta avståndet mellan sittpositionen*
och varje högtalare.
Mäta högtalarens storlek*.
Mäta frekvensegenskaperna (EQ).*
* Mätresultaten utnyttjas inte om Analog
Direct är valt.
DCAC är utformat för att skapa lämplig
ljudbalans i rummet. Du kan dock även
justera högtalarnivåerna manuellt enligt
dina önskemål. Mer information finns
i avsnittet "Test Tone" (sidan 62).
Innan du startar automatisk
kalibrering
Kontrollera följande punkter innan
du startar automatisk kalibrering.
•Placera och anslut högtalarna
(sidan 19, 21).
Endast den medföljande
optimeringsmikrofonen får anslutas till
AUTO CAL MIC-kontakten. Anslut inga
andra mikrofoner till denna kontakt.
Ställ in SB Assign på Bi-Amp på menyn
Speaker Settings om du använder
bi-amp-anslutning (sidan 56).
Ställ in SB Assign på Speaker B på
menyn Speaker Settings om du använder
anslutningen för främre högtalare B
(sidan 60).
Kontrollera att högtalarutmatningen
inte är inställd på SPK OFF (sidan 60).
Koppla loss hörlurarna.
Ta bort eventuella hinder i vägen mellan
optimeringsmikrofonen och högtalarna
för att undvika mätfel.
Se till att omgivningen är tyst och fri
från bakgrundsljud för att få en så
exakt mätning som möjligt.
• Under kalibreringen är ljudet som kommer
ut från högtalarna mycket högt och volymen
går inte att justera. Ta hänsyn till grannarna
och eventuella barn i hemmet.
• Ljudavstängningsfunktionen stängs av
automatiskt om den har aktiverats innan
du startar automatisk kalibrering.
• Om specialhögtalare, till exempel
dipolhögtalare används kanske mätningarna
inte kan utföras korrekt eller så kanske den
automatiska kalibreringen inte kan utföras.
SP A+B* Högtalaren som är ansluten
till både SPEAKERS FRONT A-
och SPEAKERS SURROUND
BACK/BI-AMP/FRONT
HIGH/FRONT B-anslutningar
(parallellkoppling).
SPK OFF visas i teckenfönstret.
Inga ljudsignaler matas ut från
högtalaranslutningarna.
Obs!
Anmärkningar om Speaker
Settings (automatisk
kalibrering)
Indikatorer Valda högtalare
Obs!
32
SE
Ställa in automatisk kalibrering
1
Anslut den medföljande
optimeringsmikrofonen till
AUTO CAL MIC-kontakten.
2 Placera optimeringsmikrofonen.
Placera optimeringsmikrofonen i sitthöjd
på samma höjd som dina öron.
Bekräfta konfigurationen av
aktiv subwoofer
Slå på subwoofern och skruva upp
volymen innan subwoofern aktiveras
om en subwoofer är ansluten. Vrid
LEVEL till en punkt precis före mitten.
Ställ in värdet för delningsfrekvens på
maximum om du ansluter en subwoofer
med funktion för delningsfrekevens.
Stäng av den automatiska
standbyfunktionen om du ansluter en
subwoofer med en sådan funktion.
Värdet för inställningsavstånd kan skilja
sig från den faktiska positionen beroende
egenskaperna hos den subwoofer du använder.
Om du ansluter två subwoofrar
till mottagaren
Om du beroende på miljön har svårt att
få bra mätresultat för funktionen Auto
Calibration eller om du vill finjustera
inställningarna kan du konfigurera
subwoofrarna manuellt. Mer information
finns i Manual Setup på menyn Speaker
Settings (sidan 61).
Tänk på följande när du ställer
in högtalarimpedans
Om du är osäker på högtalarnas
impedans bör du läsa bruksanvisningen
som medföljde högtalarna. (Ofta visas
informationen på högtalarnas baksida.)
Om du ansluter fronthögtalarna till både
FRONT A och SURROUND BACK/
BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B-
anslutningarna ska du ansluta högtalarna
med en nominell impedans på 6 ohm
eller mer.
Avbryta automatisk kalibrering
Den automatiska kalibreringen avbryts om
du gör något av följande under mätningen:
–Trycker på ?/1.
Trycker på insignalsknapparna på
fjärrkontrollen eller vrider INPUT
SELECTOR på mottagaren.
–Trycker på .
Trycker på SPEAKERS på mottagaren.
Ändrar volymnivån.
–Ansluter hörlurar.
Konfigurera mottagaren
manuellt
Se Justera inställningar (sidan 57).
Obs!
Optimeringsmikrofon
33
SE
Förbereda mottagaren
Riktlinjer för
teckenfönstret på
skärmen (OSD)
Du kan visa mottagarens meny på
tv-skärmen och välja önskad funktion via
tv-skärmen genom att tryckaV/v/B/b
och på fjärrkontrollen.
När du börjar använda mottagaren måste
du trycka på AMP på fjärrkontrollen först.
Annars kanske åtgärderna som följer inte
riktas till mottagaren.
1 Växla insignalen för tv:n så att
menyn visas.
2 Tryck på HOME.
Startmenyn visas på tv-skärmen.
Beroende på tv:n kan det dröja en
stund innan startmenyn visas på
skärmen.
3 Tryck på V/v upprepade gånger
för att välja önskad meny och tryck
därefter på för att komma till
menyn.
Listan med menyalternativ visas på
tv-skärmen.
Exempel: När du väljer Watch.
4 Tryck på V/v upprepade gånger för
att välja önskat menyalternativ att
justera och tryck därefter på för
att komma till menyalternativet.
5 Upprepa steg 3 och 4 för att välja
önskad parameter.
När OPTIONS visas nedtill till höger på displayen
kan du visa funktionslistan genom att trycka på
OPTIONS och välja en närliggande funktion.
Återgå till föregående skärm
Tryck på RETURN O.
Avsluta menyn
Tryck på HOME så att startmenyn visas
och tryck därefter på HOME igen.
Använda menyn
RETURN
O
V/v/B/b,
HOME
OPTIONS
AMP
Tips!
34
SE
Översikt över startmenyerna
Spela upp en insignal
från utrustningen
1 Tryck på HOME.
Startmenyn visas på tv-skärmen.
2 Välj Watch eller Listen och tryck
sedan på .
Listan med menyalternativ visas
på tv-skärmen.
3 Välj önskad utrustning och tryck
sedan på .
4 Slå på utrustningen och starta
uppspelningen.
Meny Beskrivning
Wat ch
Väljer videokälla som ska
matas in till mottagaren
(sidan 34).
Listen Väljer musikkälla som ska
matas in till mottagaren
(sidan 34).
Du kan också lyssna på FM/
AM-radio i den inbyggda
mottagaren (sidan 41).
Sound Effects Ger dig möjlighet att
använda ljudfunktioner
som utvecklats med olika
tekniker eller funktioner
från Sony (sidan 45).
Settings Justerar mottagarens
inställningar (sidan 57).
Grundläggande funktioner
HOME
2 +/–
Insignals-
knappar
?/1
SOUND FIELD
+/–
V/v/B/b,
35
SE
Grundläggande funktioner
5 Justera volymen genom att trycka
2 +/–.
Du kan också använda MASTER
VOLUME på mottagaren.
6 Tryck på SOUND FIELD +/– för att
lyssna på surroundljud.
Du kan också använda A.F.D./2CH,
MOVIE eller MUSIC på mottagaren.
Mer information finns i avsnittet
sidan 45.
•Du kan vrida INPUT SELECTOR på
mottagaren eller tryckainsignalsknapparna
på fjärrkontrollen för att välja önskad
utrustning.
• Volymen går att justera på olika sätt med hjälp
av MASTER VOLUME -vredet på mottagaren
och knappen
2 +/– på fjärrkontrollen.
Om du vill höja eller sänka volymen snabbt
Vrid snabbt.
Håll ned knappen.
Om du vill finjustera
–Vrid långsamt.
Tryck på knappen och släpp den omedelbart.
Aktivera
ljudavstängningsfunktionen
Tryck på .
Ljudavstängningsfunktionen inaktiveras
när du gör något av följande.
Trycker på igen.
Ändrar volymen.
Stänger av mottagaren.
Utför automatisk kalibrering.
Undvik skador på högtalarna
Glöm inte att skruva ned volymen innan
du stänger av mottagaren.
Tips!
36
SE
Spela upp iPod/iPhone
Du kan spela upp musik från en iPod/iPhone genom att ansluta den till -porten (USB)
på mottagaren.
Mer information om hur du ansluter en iPod/iPhone finns på sidan 28.
Följande iPod/iPhone-modeller kan användas tillsammans med den här mottagaren.
Uppdatera din iPod/iPhone med den senaste programvaruversionen innan du ansluter den.
• Sony avsäger sig allt ansvar för eventuell förlust eller skada på inspelade data på en iPod/iPhone
vid anslutning av en iPod/iPhone till den här mottagaren.
• Den här produkten har utformats specifikt för att fungera tillsammans med iPod/iPhone och har
certifierats för att uppfylla prestandakraven från Apple.
Kompatibla iPod/iPhone-modeller
Obs!
iPhone 3GS iPhone 3GiPhone 4S
iPod touch
andra generationen
iPod classiciPod nano
fjärde generationen
(video)
iPod nano
femte generationen
(videokamera)
iPod nano
tredje generationen
(video)
iPod touch
tredje generationen
iPod touch
fjärde generationen
iPod nano
sjätte generationen
iPhone 4
37
SE
Grundläggande funktioner
Du kan välja iPod/iPhone-läge via
OSD-menyn eller via iPhone CTRL
på fjärrkontrollen.
Du kan använda OSD-menyn för att
bläddra i innehållet på din iPod/iPhone.
Samtliga åtgärder går även att utföra
genom att titta på informationen
i teckenfönstret om tv-skärmen
är avstängd.
1 Tryck på HOME.
Startmenyn visas på tv-skärmen.
2 Välj Listen och tryck sedan på .
3 Välj USB och tryck sedan på .
Om en iPod eller iPhone är ansluten
visas iPod/iPhone på tv-skärmen.
4 Välj System OSD eller iPod/iPhone
och tryck sedan på .
1 Välj System OSD i steg 4 i avsnittet
Välja iPod/iPhone-läge (sidan 37).
2 Välj önskat innehåll från
innehållslistan och tryck
sedan på .
Uppspelningen av det valda
innehållet startar och information om
musikinnehållet visas på tv-skärmen.
Välja uppspelningsläge
Du kan ändra uppspelningsläge med
hjälp av OPTIONS på fjärrkontrollen.
Repeat: Off / One / All
Shuffle: Off / Songs / Albums
Audiobooks: Slower / Normal / Faster
1 Välj iPod/iPhone i steg 4 i avsnittet
Välja iPod/iPhone-läge (sidan 37).
2 Välj önskat innehåll från iPod/
iPhone-menyn.
Mer information om hur du använder
iPod/iPhone finns i bruksanvisningen
som medföljde din iPod/iPhone.
Välja iPod/iPhone-läge
iPhone
CTRL
HOME
V/v/B/b,
Använda iPod/iPhone med
hjälp av System OSD-läget
Använda iPod/iPhone med
hjälp av läget iPod/iPhone
38
SE
Använda iPod/iPhone med
hjälp av fjärrkontrollen
Tryck på USB innan du använder följande
knappar.
Tänk på följande när du använder
en iPod/iPhone
En iPod/iPhone laddas när den är
ansluten till mottagaren och mottagaren
är påslagen.
Du kan inte överföra låtar till en iPod/
iPhone från den här mottagaren.
Koppla inte loss din iPod/iPhone under
användning. Stäng av mottagaren när du
ansluter eller kopplar loss din iPod/iPhone.
På så sätt minimeras risken för dataförlust
och skador på din iPod/iPhone.
Meddelandelista för iPod/iPhone
Spela upp från en USB-enhet
Du kan spela upp musik från en USB-enhet
genom att ansluta den till -porten (USB)
på mottagaren.
Mer information om hur du ansluter en
USB-enhet finns i avsnittet Ansluta en
iPod, iPhone eller USB-enhet (sidan 28).
Följande musikfilformat kan spelas upp
av den här mottagaren:
Tryck på Funktion
N Startar uppspelning.
X, x Pausar uppspelning.
m/M Snabbspolar bakåt eller
framåt.
./> Går till föregående/nästa spår.
iPhone CTRL Väljer iPod/iPhone-läget.
./>
m/M
xX
N
HOME
USB
iPhone
CTRL
Meddelande och förklaring
Reading
Mottagaren känner av och läser information
från din iPod eller iPhone.
Loading
Mottagaren laddar information från din
iPod eller iPhone.
Not supported
Du har anslutit en iPod eller iPhone som
inte stöds.
No device is connected
Ingen iPod eller iPhone har anslutits.
No music
Ingen musik hittades.
Headphones not supported
Inget ljud matas ut från hörlurarna när
en iPod eller iPhone har anslutits.
Filformat Filtillägg
MP3 (MPEG-1 Audio
Layer III)
.mp3
AAC* .m4a, .3gp, .mp4
WMA9 Standard* .wma
WAV . w a v
39
SE
Grundläggande funktioner
* Det går inte att spela upp DRM-kodade filer
med mottagaren.
Följande USB-enheter från Sony kan
användas tillsammans med den här
mottagaren.
Bekräftad USB-enhet från Sony
• Det går inte att läsa data i NTFS-format med
mottagaren.
• Det går endast att läsa data som sparats på
hårddiskens första partition med mottagaren.
• Modeller som inte anges i listan kanske inte
fungerar.
Det är inte alltid säkert att de här USB-enheterna
fungerar som de ska.
• En del av de här USB-enheterna kanske inte
finns att köpa i vissa områden.
• Vid formatering av de ovanstående modellerna
bör du formatera med själva modellen eller
avsedd formateringsprogramvara för den
modellen.
• När du ansluter en USB-enhet till mottagaren
ska du vänta tills meddelandet Creating Library
eller Creating Database har slutat att visas på
USB-enheten.
1 Tryck på HOME.
Startmenyn visas på tv-skärmen.
2 Välj Listen och tryck sedan på .
Om en USB-enhet är ansluten visas
USB på tv-skärmen.
3 Välj USB och tryck sedan på .
Du kan styra USB-enheten med hjälp
av fjärrkontrollen till mottagaren.
Information om musikinnehåll
visas på tv-skärmen.
Kompatibla USB-enheter
Produktnamn Modellnamn
Wa l k ma n
®
NWZ-S754 / S755
NWZ-E453 / E454 / E455
NWZ-E353 / E354 / E355
NWZ-B133 / B135 / B133F /
B135F
NWZ-B142 / B143 / B142F /
B143F
NWD-E023F / E025F
NWZ-E435F / E436F /
E438F
NWZ-E343 / E344 / E345
NWZ-S636F / S638F /
S639F
NWZ-S736F / S738F /
S739F
NWZ-A726 / A728 / A729 /
A726B / A728B
NWZ-A826 / A828 / A829
NWZ-W202
NWZ-X1050 / X1060
NWZ-S744 / S745
NWZ-E443 / E444 / E445
NWZ-S543 / S544 / S545
NWZ-A844 / A845 / A846 /
A847
NWZ-W252 / W253
NWZ-B152 / B153 / B152F /
B153F
MICROVAULT USM1GL / 2GL / 4GL /
8GL / 16GL
USM1GLX / 2GLX / 4GLX /
8GLX / 16GLX
Obs!
Styra en USB-enhet
Produktnamn Modellnamn
HOME
V/v/B/b,
40
SE
Styra USB-enheten med hjälp
av fjärrkontrollen
Tryck på USB innan du använder följande
knappar.
* Tryck upprepade gånger för att välja
uppspelningsläget.
Tänk på följande när du använder
en USB-enhet
Koppla inte bort USB-enheten när
den används. Undvik att data skadas
på USB-enheten genom att stänga
av mottagaren när du ansluter eller
avlägsnar USB-enheten.
Anslut inte mottagaren och USB-enheten
via en USB-hubb.
Det kan ta upp till 10 sekunder innan
Reading visas beroende på vilken typ
av USB-enhet som ansluts.
•När USB-enheten ansluts läser
mottagaren samtliga filer på USB-enheten.
Om det finns många mappar och filer på
USB-enheten kan det ta lång tid innan
mottagaren har läst färdigt USB-enheten.
Mottagaren klarar upp till
256 mappar (inklusive ROOT-mappen).
256 ljudfiler i varje mapp.
8 mappnivåer (trädstruktur för filer,
inklusive ROOT-mappen).
Det maximala antalet ljudfiler och
mappar kan variera beroende på
fil- och mappstrukturen.
Spara inte andra typer av filer eller
onödiga mappar på USB-enheten.
Det går inte att garantera kompatibilitet
med all programvara för kodning/
skrivning, alla inspelningsenheter och
alla inspelningsmedier. Inkompatibla
USB-enheter kan ge brus, avbruten
uppspelning eller inte fungera alls.
Ibland kan det ta lite längre tid att
starta uppspelningen om:
–mappstrukturen är komplex.
minneskapaciteten är mycket stor.
Mottagaren kanske inte stöder samtliga
funktioner som finns på den anslutna
USB-enheten.
Mottagarens uppspelningsordning kanske
skiljer sig från uppspelningsordningen
på den anslutna USB-enheten.
Mappar som saknar ljudfiler hoppas över.
Vid uppspelning av ett mycket långt spår
kan en del åtgärder orsaka fördröjningar
i uppspelningen.
Tryck på Funktion
N Startar uppspelning.
X Pausar uppspelning.
x Stoppar uppspelningen.
m/M Snabbspolar bakåt eller
framåt.
./> Går till föregående/nästa fil.
+/– Går till föregående/nästa
mapp.
REPEAT* Ställer in upprepningsläget
(Off/One/All/Folder).
SHUFFLE* Ställer in slumpläget
(Off/All/Folder).
N
./>
m/M
x
X
USB
REPEAT
+/–
SHUFFLE
41
SE
Tunerfunktioner
Meddelandelista för USB
Lyssna på FM/AM-radio
Du kan lyssna på FM- och AM-sändningar
med den inbyggda tunern. Anslut FM- och
AM-antenner till mottagaren innan du
använder tunern (sidan 29).
Nedan visas inställningsskalan för
direktinställning.
* AM-inställningsskalan kan ändras (sidan 43).
1 lj Listen på startmenyn och
tryck sedan på .
2 Välj FM eller AM på menyn och
tryck sedan på .
Menylistan FM eller AM visas på
tv-skärmen.
Meddelande och förklaring
Reading
Mottagaren känner av och läser information
från USB-enheten.
Device error
Det gick inte att känna av minnet på
USB-enheten (sidan 39).
Not supported
En USB-enhet som inte stöds har anslutits, en
okänd enhet har anslutits eller USB-enheten
har anslutits via en USB-hubb (sidan 39).
No device is connected
Ingen USB-enhet har anslutits eller den
anslutna USB-enheten kan inte hittas.
No track
Inga spår hittades.
Tunerfunktioner
Tips!
Område FM AM
USA, Kanada 100 kHz 10 kHz*
Europa, Australien,
Taiwan
50 kHz 9 kHz
Mexiko 50 kHz 10 kHz*
V/v/B/b,
HOME
OPTIONS
Siffer-
knappar
D.TUNING
42
SE
FM/AM, skärm
Du kan välja och använda varje
skärmalternativ genom att trycka
V/v/B/b och .
1 Frekvensindikation (sidan 42)
2 Lista med förinställda stationer
(sidan 43)
Välj Tuning + eller Tuning – och tryck
sedan på .
Välj Tuning + om du vill söka stationer
från lägre till högre frekvens. Välj
Tuning – om du vill söka stationer
från högre till lägre frekvens.
Mottagaren avbryter sökningen när
en station tas emot.
Vid dålig FM-stereomottagning
1 Ställ in stationen som du vill lyssna
på med hjälp av Auto Tuning,
Direct Tuning (sidan 42) eller välj
den förinställda station som du
vill lyssna på (sidan 43).
2 Tryck på OPTIONS.
3 Välj FM Mode och tryck sedan på .
4 Välj Mono och tryck sedan på .
Med hjälp av sifferknapparna kan du
mata in frekvensen för en station direkt.
1 Tryck på D.TUNING.
2 Tryck på sifferknapparna för att ange
frekvensen och tryck sedan på .
Exempel 1: FM 102,50 MHz
Välj 1 b 0 b 2 b 5 (b 0*)
Exempel 2: AM 1,350 kHz
Välj 1 b 3 b 5 b 0
* Tryck på 0 endast på modeller i Europa,
Mexiko, Australien och Taiwan.
Justera AM-ramantennens riktning för att
få bästa möjliga mottagning när du ställer
in en AM-station.
Om du inte kan ställa in en station
– – – .– – MHz eller – – – – kHz visas och
skärmen återgår sedan till den aktuella
frekvensen.
Kontrollera att du har angett rätt frekvens.
Upprepa i annat fall steg 1 till 3. Om du
fortfarande inte kan ställa in en station
kanske den önskade frekvensen inte
används i ditt område.
Ställa in en station
automatiskt (Auto Tuning)
Ställa in en station direkt
(Direct Tuning)
Tips!
43
SE
Tunerfunktioner
(gäller endast amerikanska,
kanadensiska och mexikanska
modeller)
Du kan ändra AM-inställningsskalan till
antingen 9 kHz eller 10 kHz med hjälp
av knapparna på mottagaren.
1 Tryck på ?/1 för att stänga av
mottagaren.
2 Håll ned TUNING MODE och tryck
?/1 på mottagaren.
Den aktuella AM-inställningsskalan
ändras till 9 kHz (eller 10 kHz).
Upprepa proceduren ovan för
att återställa skalan till 10 kHz
(eller 9 kHz)
• Beroende på inställningarna kan det dröja
en stund när AM-inställningsskalan ändras
imottagaren.
• Om du ändrar inställningsskalan tas alla
förinställda stationer bort.
Förinställa FM-/AM-
radiostationer
(Preset Memory)
Du kan lagra upp till 30 FM-stationer och
30 AM-stationer som dina favoritstationer.
1 Ställ in den station som du
vill förinställa med hjälp av
Auto Tuning (sidan 42) eller
Direct Tuning (sidan 42).
2 Välj Preset Memory och tryck
sedan på .
3 Välj en förinställd siffra och tryck
sedan på .
Stationen lagras som den valda
förinställningssiffran.
4 Upprepa steg 1 till 3 för att lagra
fler stationer.
Du kan lagra stationer med följande
förvalssiffror:
AM-band: AM 1 till AM 30
FM-band: FM 1 till FM 30
1 Välj FM eller AM på menyn och
tryck sedan på .
2 Välj Select Preset och tryck
sedan på .
3 Välj önskad förinställd station
och tryck sedan på .
Förinställningarna kan väljas från
1 till 30.
Ändra AM-
inställningsskalan
Obs!
?/1
TUNING MODE
Ställa in förinställda
stationer
OPTIONS
V/v/B/b,
44
SE
1 Välj FM eller AM på menyn och
tryck sedan på .
2 Välj Select Preset och tryck
sedan på .
3 Välj den förinställningssiffra som
du vill namnge och tryck sedan
på OPTIONS.
4 Välj Name Input och tryck
sedan på .
5 Tryck på V/v upprepade gånger
för att välja ett tecken och tryck
sedan på b.
Du kan flytta markören bakåt och
framåt genom att tryckaB/b. Du
kan ange ett namn på upp till 8 tecken.
6 Upprepa steg 5 och infoga ett tecken
i taget tills du är klar. Tryck därefter
på .
Namnet du angav registreras.
Ta emot RDS-sändningar
(Gäller endast modeller i Europa,
Australien och Taiwan)
Mottagaren stöder RDS (Radio Data System),
en tjänst som gör att radiostationer kan
sända ytterligare information tillsammans
med den vanliga programsignalen.
Den här mottagaren har flera praktiska
RDS-funktioner, t.ex. visning av namn för
programtjänster. RDS är endast tillgängligt
för FM-stationer*.
* Det är inte alla FM-stationer som erbjuder
RDS-tjänster och alla har heller inte samma
typ av tjänster. Om du inte känner till vilka
RDS-tjänster som finns i ditt område kan du
kontakta dina lokala radiostationer om du vill
veta mer.
Välj helt enkelt en station på
FM-bandet.
När du ställer in en station som sänder
RDS-data, visas programtjänstens namn*
på tv-skärmen och i teckenfönstret.
* Om ingen RDS-sändning tas emot visas
inget namn på programtjänsten.
• RDS kanske inte fungerar som det ska om
den station du ställer in inte sänder någon
RDS-signal eller om signalstyrkan är för svag.
• En del bokstäver som går att visa på tv-skärmen
går inte att visa i teckenfönstret.
Du kan kontrollera frekvensen genom att trycka
på DISPLAY upprepade gånger när namnet på
programtjänsten visas (sidan 71).
Namnge förinställda
stationer (Name Input)
Obs!
Tips!
45
SE
Använda ljudeffekter
Välja ljudfält
Denna mottagare kan skapa flerkanaligt
surroundljud. Du kan välja ett av de
optimerade ljudfälten från mottagarens
förprogrammerade ljudfält.
1 Välj Sound Effects på startmenyn
och tryck sedan på .
2 Välj Sound Field och tryck
sedan .
3 Välj önskat ljudfält.
Tryck på SOUND FIELD +/– upprepade gånger
på fjärrkontrollen för att välja önskat ljudfält.
• Du kan också använda A.F.D./2CH, MOVIE
eller MUSIC på mottagaren.
Auto Format Direct (A.F.D.)-läge: Med
det här läget kan du lyssna på HiFi-ljud
och välja avkodningsläge för att lyssna på
2-kanaligt stereoljud som flerkanalsljud.
2-kanaligt ljudläge: Du kan växla till 2-
kanalsljud oavsett inspelningsformat för
den programvara som du använder, den
anslutna uppspelningsutrustningen eller
mottagarens inställningar för ljudfält.
x A.F.D. Auto (A.F.D. AUTO)
Förinställer ljudet som det spelats in/
kodats, utan några tillagda
surroundeffekter.
För modeller i USA och Kanada av
den här mottagaren genereras dock
en lågfrekvenssignal för utmatning till
subwoofern när det inte finns någon
LFE-signal.
x Multi Stereo (MULTI ST.)
Avger 2-kanaliga vänster-/högersignaler
från alla högtalare. Beroende på
högtalarinställningarna kan det dock hända
att ljudet inte hörs från vissa högtalare.
x 2ch Stereo (2CH ST.)
Mottagaren avger endast ljudet från
de vänstra och högra fronthögtalarna.
Det kommer inget ljud från subwoofern.
2-kanaliga stereokällor av standardtyp
förbigår fullständigt ljudfältsbehandlingen
och flerkanaliga surroundformat mixas
ned till 2 kanaler.
x Analog Direct (A. DIRECT)
Du kan växla ljudet från den valda
ingången till en 2-kanalig analog insignal.
Med denna funktion kan du använda
analoga högkvalitetskällor.
När du använder denna funktion
kan endast volymen och nivån för
fronthögtalarna justeras.
Du kan inte välja Analog Direct om du väljer BD,
DVD, GAME och USB som ingångar.
Du kan dra fördel av surroundljud
genom att välja något av mottagarens
förprogrammerade ljudfält. Ljudfälten
skapar ett kraftfullt ljud med stor
närvarokänsla, som ljudet i en biosalong,
trots att du lyssnar i vanlig hemmiljö.
x HD-D.C.S.
HD Digital Cinema Sound (HD-D.C.S.)
är Sonys nya innovativa hembioteknik
som använder sig av de senaste tekniska
lösningarna för behandling av akustiska
och digitala signaler. Den bygger på exakta
svarsmätdata från en masteringstudio.
I det här läget kan du se film i Blu-ray-
och DVD-format hemma med högsta
ljudkvalitet – och dessutom med perfekt
ljudmiljö, precis som filmens ljudtekniker
tänkte sig vid ljudmasteringen.
Använda ljudeffekter
Tips!
Auto Format Direct (A.F.D.)/
2-kanaligt ljudläge
Obs!
Filmläge
46
SE
Du kan välja effekttyp för HD-D.C.S. enligt
följande.
Dynamic: Denna inställning passar
bra för miljöer med resonans men utan
känslan av rymd (där ljudabsorptionen
är otillräcklig). Den förstärker ljudets
reflektion så att ljudkänslan liknar ljudet
i en stor, klassisk biosalong. Därmed
förstärks den känsla av rymd som finns
i filmstudior för ljuspålägg och skapar
en unik akustikupplevelse.
Theater: Denna inställning passar bra
i de flesta vardagsrum. Den förstärker
ljudets resonans precis som i en biosalong
(filmstudio för ljudpålägg). Detta är den
perfekta inställningen när du tittar på
innehåll som spelats in på Blu-ray Disc
och är ute efter en äkta biokänsla.
Studio: Denna inställning passar bra
i ett vardagsrum med rätt ljudutrustning.
Med den här inställningen återskapas
den ljudresonans som förekommer
när en bioljudkälla remixas för en
Blu-ray Disc för att få ljudnivåer som
passar i hemmiljö. Ljudets reflektion
och resonans minimeras. Dialog och
surroundeffekter återges däremot
fantastiskt verklighetstroget.
x PLII Movie
Använder avkodning för Dolby Pro Logic
II Movie-läge. Denna inställning passar bra
för filmer som kodats i Dolby Surround.
Dessutom kan detta läge återge
5.1-kanalsljud när du tittar på dubbade
eller äldre filmer.
x PLIIx Movie
Använder avkodning för Dolby Pro Logic
IIx Movie-läge. Denna inställning
expanderar Dolby Pro Logic II Movie
eller Dolby Digital 5.1 till separata
7.1-filmkanaler.
x PLIIz Height (PLIIz)
Använder avkodning för Dolby Pro Logic
IIz-läge. Denna inställning expanderar ett
källjud från en 5.1-kanal till en 7.1-kanal till
vilken vertikal utrustning tillämpas och
skapar en dimension av närvaro och djup.
x Neo:6 Cinema (Neo:6 CIN)
Använder avkodning för DTS Neo:6
Cinema-läge. Ett ljud som spelats in
i 2-kanalsformat avkodas till 7 kanaler.
Du kan dra fördel av surroundljud
genom att välja något av mottagarens
förprogrammerade ljudfält. Ljudfälten
skapar ett kraftfullt ljud med stor
närvarokänsla, som ljudet i en konsertsal,
trots att du lyssnar i vanlig hemmiljö.
x Hall (HALL)
Återger akustiken i en klassisk konsertsal.
x Jazz Club (JAZZ)
Återger akustiken på en jazzklubb.
x Live Concert (CONCERT)
Återger akustiken i en livekonsertsal med
300 platser.
x Stadium (STADIUM)
Återger känslan på en stor friluftsarena.
x Sports (SPORTS)
Återger känslan i sportsändningar.
x Portable Audio (PORTABLE)
Återger en klar och förbättrad ljudbild
från din bärbara ljudenhet. Detta läge
passar utmärkt för MP3 och annan
komprimerad musik.
Musikläge
47
SE
Använda ljudeffekter
x PLII Music
Använder avkodning för Dolby Pro Logic
II Music-läge. Denna inställning passar
utmärkt för vanliga stereokällor, som
cd-skivor.
x PLIIx Music
Använder avkodning för Dolby Pro Logic
IIx Music-läge. Denna inställning passar
utmärkt för vanliga stereokällor, som
cd-skivor.
x PLIIz
Använder avkodning för Dolby Pro Logic
IIz-läge. Denna inställning expanderar ett
källjud från en 5.1-kanal till en 7.1-kanal till
vilken vertikal utrustning tillämpas och
skapar en dimension av närvaro och djup.
x Neo:6 Music (Neo:6 MUS)
Använder avkodning för DTS Neo:6
Music-läge. Ett ljud som spelats in
i 2-kanalsformat avkodas till 7 kanaler.
Denna inställning passar utmärkt för
vanliga stereokällor, som cd-skivor.
Du kan endast välja detta ljudfält om
hörlurar är anslutna till mottagaren.
x Headphone (2ch) (HP 2CH)
Detta läge väljs automatiskt om du
använder hörlurar (förutom Analog
Direct). 2-kanaliga stereokällor av
standardtyp förbigår fullständigt
ljudfältsbehandlingen och flerkanaligt
surroundformat mixas ned till 2 kanaler
förutom LFE-signaler.
x Headphone (Direct)
(HP DIRECT)
Detta läge väljs automatiskt om du
använder hörlurar när Analog Direct
är valt.
Avger analoga signaler utan behandling
av equalizer, ljudfält och liknande.
Om du ansluter en subwoofer
Denna mottagare genererar en lågfrekvent
signal för utmatning till subwoofern när
det inte finns någon LFE-signal, vilket är
en lågpass ljudeffekt från en subwoofer
till en 2-kanalssignal. Lågfrekvenssignalen
genereras dock inte för Neo:6 Cinema eller
Neo:6 Music när alla högtalare är inställda
på Large.
Vi rekommenderar att subwooferns
brytfrekvens ställs in så högt som möjligt så
att Dolby Digital-basomdirigeringskretsen
utnyttjas maximalt.
Angående ljudfält
Vissa ljudfält kanske inte är tillgängliga
beroende på inställningen för
högtalarmönster.
Du kan inte välja PLIIx Movie/Music och
PLIIz samtidigt.
PLIIx Movie/Music är endast
tillgängligt om högtalarmönstret är
inställt på en inställning med bakre
surroundhögtalare.
– PLIIz är endast tillgängligt om
högtalarmönstret är inställt på en
inställning med övre fronthögtalare.
Ljudfälten för musik och film kanske
inte fungerar i följande fall.
DTS-HD Master Audio-, DTS-HD
High Resolution Audio- och
Dolby TrueHD-signaler med en
samplingsfrekvens på över 48 kHz
tas emot.
Analog Direct är valt.
PLII Movie, PLIIx Movie, PLII Music,
PLIIx Music, PLIIz, Neo:6 Cinema
och Neo:6 Music fungerar inte när
högtalarmönstret är inställt på 2/0 eller
2/0.1.
När hörlurar är anslutna
48
SE
När ett av ljudfälten för musik är valt,
avges inget ljud från subwoofern om
alla högtalarna är inställda på Large
menyn Speaker Settings. Ljudet hörs
dock från subwoofern om
De digitala insignalerna innehåller
LFE-signaler.
Fronthögtalare och surroundhögtalare
är inställda på Small.
Multi Stereo, PLII Movie, PLII Music,
PLIIx Movie, PLIIx Music, PLIIz,
HD-D.C.S. eller Portable Audio är valt.
Använda funktionen
Night Mode
Med denna funktion kan du bibehålla en
bioliknande miljö vid låga volymnivåer.
Om du tittar på film sent på kvällen,
kan du höra dialogen tydligt även vid
låga volymnivåer. Denna funktion
kan användas med andra ljudfält.
1 Välj Sound Effects på startmenyn
och tryck sedan på .
2 Välj Night Mode och tryck sedan
.
3 Välj On eller Off och tryck sedan
.
Den här funktionen fungerar inte när Analog
Direct är valt.
• Du kan också aktivera eller inaktivera
nattlägesfunktionen genom att välja
NIGHT MODE på mottagaren (sidan 10).
• När nattläget är aktiverat ökar basen, diskanten
och effekten, och D.Range Comp. ställs
automatiskt in på On.
Välja kalibreringstyp
Du kan välja önskad kalibreringstyp efter
att ha utfört automatisk kalibrering. Mer
information finns i avsnittet Calibration
Type (sidan 60).
Justera equalizern
Du kan använda följande parametrar
för att justera ljudets tonkvalitet
(bas-/diskantnivå) för fronthögtalarna.
1 Välj Sound Effects på startmenyn
och tryck sedan på .
2 Välj Equalizer och tryck sedan på .
3 Välj förstärkning för Bass eller
Treble och tryck sedan på .
4 Justera värdet för förstärkning
och tryck sedan på .
• Den här funktionen fungerar inte när Analog
Direct används.
• Bas- och diskantfrekvenserna kan inte ändras.
• Beroende på ljudformatet kan det hända att
mottagaren spelar upp signaler vid en lägre
samplingsfrekvens än den ursprungliga
samplingsfrekvensen för insignalerna.
Obs!
Tips!
Obs!
Nivå
(dB)
Bas Diskant
Frekvens
(Hz)
49
SE
Använda ljudeffekter
Använda Pure Direct-
funktionen
Med Pure Direct-läget kan du lyssna på
HiFi-ljud. När Pure Direct är aktiverat
slocknar teckenfönstret för att dämpa brus
som påverkar ljudkvaliteten. Funktionen
Pure Direct kan användas med alla
insignaler.
1 Välj Sound Effects på startmenyn
och tryck sedan på .
2 Välj Pure Direct och tryck sedan
.
3 Välj On eller Off och tryck sedan
.
När Pure Direct-funktionen är vald kan inte
Equalizer, Night Mode, Auto Volume och
D.Range Comp. användas.
Du kan också aktivera eller inaktivera Pure
Direct-funktionen genom att trycka på PURE
DIRECT-knappen på fjärrkontrollen.
Avbryta Pure Direct
Pure Direct-funktionen avbryts när
du gör något av följande:
Trycker på PURE DIRECT igen.
Byter ljudfält.
– Ändrar sceninställningen på tv:n
(Scene Select).
Ändrar inställningen för Equalizer,
Night Mode, Auto Volume eller
D.Range Comp..
Återställa ljudfält till
standardinställningarna
Du måste använda knapparna på
mottagaren för den här åtgärden.
1 Tryck på ?/1 för att stänga av
mottagaren.
2 Medan du håller nere MUSIC, tryck
?/1.
S.F. CLEAR visas i teckenfönstret
och alla ljudfält återställs till
standardinställningarna.
Obs!
Tips!
?/1
MUSIC
50
SE
Vad är BRAVIA Sync?
Med funktionen BRAVIA Sync kan olika
produkter från Sony, till exempel TV,
Blu-ray Disc-spelare, dvd-spelare,
AV-förstärkare och liknande
kommunicera med varandra om de har
stöd för funktionen Control for HDMI.
Genom att koppla samman Sony-enheter
som är kompatibla med BRAVIA Sync med
HDMI-kablar (medföljer ej), förenklas
användningen enligt följande:
One-Touch Play (sidan 51)
•System Audio Control (sidan52)
System Power Off (sidan 52)
Scene Select (sidan 53)
Home Theatre Control (sidan 53)
Remote Easy Control (sidan 53)
Control for HDMI är en ömsesidig
kontrollfunktionsstandard som används
av HDMI CEC (Consumer Electronics
Control) för HDMI (High-Definition
Multimedia Interface).
Vi rekommenderar att du ansluter
mottagaren till produkter med stöd
för BRAVIA Sync.
• Du kan använda funktionerna One Touch Play,
System Audio Control och System Power-Off
med utrustning från andra märken än Sony.
Dock kan inte kompatibiliteten garanteras
med all utrustning från andra märken än Sony.
• Funktionerna Scene Select och Home Theatre
Control är funktioner från Sony. De kan inte
användas med utrustning från andra märken
än Sony.
• För utrustning som inte är kompatibel med
BRAVIA Sync kan de här funktionerna inte
aktiveras.
Förbereda för BRAVIA Sync
Den här mottagaren är kompatibel med
funktionen Control for HDMI-Easy Setting.
Om din tv är kompatibel med funktionen
Control for HDMI-Easy Setting kan
du automatiskt ställa in Control for
HDMI-funktionen för mottagaren och
uppspelningsutrustningen genom att
ställa in Control for HDMI-funktionen
för tv:n (sidan 50).
Om din tv inte är kompatibel med
funktionen Control for HDMI-Easy
Setting ställer du in Control for
HDMI-funktionen för mottagaren,
uppspelningsutrustningen och tv:n
individuellt (sidan 51).
Om tv:n är kompatibel med
funktionen Control for HDMI-
Easy Setting.
1 Anslut mottagaren, tv:n och
uppspelningsutrustningen via
HDMI-anslutning (sidan 23, 24).
(All utrustning måste vara kompatibel
med Control for HDMI-funktionen.)
2 Slå på mottagaren, tv:n och
uppspelningsutrustningen.
3 Slå på tv:ns Control for HDMI-funktion.
Control for HDMI-funktionen för
mottagaren och all ansluten utrustning
slås automatiskt på samtidigt. Vänta tills
COMPLETE visas. Inställningen är klar.
Mer information om hur du ställer in
tv:n finns i bruksanvisningen till tv:n.
BRAVIA Sync-funktioner
Obs!
51
SE
BRAVIA Sync-funktioner
Om tv:n inte är kompatibel med
funktionen Control for HDMI-
Easy Setting
1
Tryck på HOME.
Startmenyn visas på tv-skärmen.
2 lj Settings på startmenyn och tryck
sedan på .
Menylistan Settings visas på tv-skärmen.
3 lj HDMI Settings och tryck sedan
.
4 lj Control for HDMI och tryck
sedan på .
5 lj On och tryck sedan på .
Control for HDMI-funktionen är
aktiverad.
6 Tryck på HOME för att avsluta
OSD-menyn.
7 lj den HDMI-ingång på mottagaren
och tv:n som överensstämmer med
HDMI-ingången på den anslutna
utrustningen så att bilden från den
anslutna utrustningen visas.
8 Slå på Control for HDMI-funktionen
för den anslutna utrustningen.
Om Control for HDMI-funktionen
för den anslutna utrustningen redan
är påslagen behöver du inte ändra
inställningen.
9 Upprepa steg 7 och 8 för annan
utrustning som du vill använda
Control for HDMI-funktionen för.
Mer information om hur du ställer in
tv:n och den anslutna utrustningen finns
i bruksanvisningarna för respektive
enhet.
• Om du kopplar bort HDMI-kabeln eller ändrar
anslutningen följer du anvisningarna i "Om tv:n
är kompatibel med funktionen Control for
HDMI-Easy Setting" (sidan 50) eller "Om tv:n
inte är kompatibel med funktionen Control for
HDMI-Easy Setting" (sidan 51).
• Glöm inte att slå på tv:n, anslutna komponenter
och mottagaren innan du gör Control for
HDMI-Easy Setting från tv:n.
• Kontrollera inställningen för Control for
HDMI på uppspelningsutrustningen om
uppspelningsutrustningen inte fungerar när
du har gjort inställningarna för Control for
HDMI-Easy Setting.
• Om den anslutna utrustningen inte stöder
Control for HDMI-Easy Setting, men ändå har
stöd för Control for HDMI-funktionen, måste
du ställa in Control for HDMI-funktionen
för den anslutna utrustningen innan du utför
Control for HDMI-Easy Setting från tv:n.
Uppspelning med en
knapptryckning
När du startar uppspelningen av
utrusningen som är ansluten till
mottagaren via en HDMI-anslutning,
kan användningen av mottagaren och
tv:n förenklat beskrivas på följande sätt:
Om du ställer in Pass Through på Auto
eller On* (sidan 64) och sedan ställer in
mottagaren i viloläge kan ljud och bild
matas ut från tv:n.
* Gäller endast modeller i USA, Kanada, Mexiko,
Australien och Taiwan.
HOME
V/v/b,
Obs!
Slår på (från viloläge)
Växlar till lämplig HDMI-ingång
Mottagare och TV
52
SE
• Se till att funktionen System Audio Control är
aktiverad på tv-menyn.
• Början av innehållet kanske inte visas beroende
på tv:n.
• Med vissa inställningar kanske inte mottagaren
slås på när Pass Through är inställd på Auto
eller On.
Du kan också välja ansluten utrustning, till
exempel Blu-ray Disc-/dvd-spelare på tv-menyn.
Mottagaren och tv:n växlar automatiskt till
lämplig HDMI-ingång.
System Audio Control
Spela upp tv-ljudet från högtalarna som
anslutna till mottagaren med en enkel åtgärd.
Du kan styra funktionen System Audio
Control från tv-menyn. Mer information
finns i tv:ns bruksanvisning.
Du kan även använda funktionen
System Audio Control på följande sätt.
Om du slår på mottagaren medan tv:n är
påslagen, aktiveras funktionen System
Audio Control automatiskt så att tv:ns
ljud matas ut från de högtalare som är
anslutna till mottagaren. Om du däremot
stänger av mottagaren matas ljudet ut
från tv:ns högtalare.
Om du lyssnar på tv-ljudet via högtalare
anslutna till mottagaren kan du justera
volymen eller stänga av ljudet tillfälligt
med tv:ns fjärrkontroll.
• Om System Audio Control inte fungerar med
dina tv-inställningar läser du mer i tv:ns
bruksanvisning.
• Om funktionen Control for HDMI är inställd
på On ställs HDMI Audio Out-inställningarna
på menyn HDMI Settings in automatiskt enligt
inställningarna för funktionen System Audio
Control (sidan 64).
• Om tv:n slås på innan mottagaren slås på
hörs inte tv-ljudet under en kort stund.
Systemavstängning
Om du stänger av tv:n med hjälp av
strömknappen på tv:ns fjärrkontroll
stängs mottagaren och ansluten utrustning
av automatiskt.
Du kan också använda mottagarens
fjärrkontroll för att stänga av tv:n.
Tryck på TV ?/1.
Tv:n, mottagaren och ansluten utrustning
stängs av.
• Aktivera tv:ns strömförreglingsfunktion innan
du använder funktionen Systemavstängning.
Mer information finns i tv:ns bruksanvisning.
• Beroende på status för den utrustning som
är ansluten kanske den inte stängs av. Mer
information finns i respektive bruksanvisning
till de anslutna enheterna.
Obs!
Tips!
Aktiverar System
Audio Control
Slår på (från viloläge)
Växlar till lämplig
HDMI-ingång
TV Mottagare
Minimerar tv-
volymen
Avger tv-ljud
Obs!
Obs!
TV ?/1
53
SE
BRAVIA Sync-funktioner
Scene Select
Optimal bildkvalitet och ljudfält väljs
automatiskt beroende på vilken scen
som valts på tv:n.
Mer information om dur detta fungerar
finns i tv:ns bruksanvisning.
Ljudfältet kanske inte växlar beroende på tv:n.
Motsvarighetstabell
Home Theatre Control
Om en tv som är kompatibel med
funktionen Home Theatre Control
ansluts till mottagaren visas en ikon
för Internetbaserade program på den
anslutna tv:n.
Du kan växla mottagarens insignal
eller växla ljudfält med hjälp av tv-
fjärrkontrollen. Du kan också justera
ljudnivån för centerhögtalaren eller
subwoofern samt justera inställningarna
för Dual Mono (sidan 63) eller A/V Sync
(sidan 63).
Tv:n måste ha tillgång till en
bredbandsanslutning om du vill använda
funktionen Home Theatre Control. Mer
information finns i tv:ns bruksanvisning.
Remote Easy Control
Du kan styra mottagarens meny med
hjälp av tv:ns fjärrkontroll.
Välj den mottagare (AV AMP) som har
identifierats av tv:n.
• Mottagaren identifieras som Tuner (AV AMP)
av tv:n.
• Tv:n måste vara kompatibel med länkmenyn.
• Beroende på vilken typ av tv du har kan det
hända att vissa funktioner inte är tillgängliga.
Obs!
Sceninställning på tv:n Ljudfält
Cinema HD-D.C.S.
Sports Sports
Music Live Concert
Animation A.F.D. Auto
Photo A.F.D. Auto
Game A.F.D. Auto
Graphics A.F.D. Auto
Obs!
Obs!
54
SE
Växla mellan digitalt
och analogt ljud
(INPUT MODE)
Om du ansluter utrustning till både digitala
och analoga ljudingångar på mottagaren,
kan du låsa insignalsläget för ljud till
endera av dem eller växla från den ena till
den andra, beroende på typen av material
som du vill titta på.
1 Vrid INPUT SELECTOR på mottagaren
för att välja ingången.
Du kan även använda
insignalsknapparna på fjärrkontrollen.
2 Tryck på INPUT MODE upprepade
gånger på mottagaren för att välja
ljudingångsläge.
Det valda insignalsläget för ljud visas
iteckenfönstret.
Auto: Prioriterar digitala
ljudsignaler. Om det finns fler
än en digital anslutning prioriteras
HDMI-ljudsignaler.
Om det inte finns några digitala
ljudsignaler, väljs analoga
ljudsignaler. Om TV är valt som
insignal prioriteras ARC-signaler
(Audio Return Channel). Om tv:n
inte är kompatibel med funktionen
ARC prioriteras digitala, optiska
ljudsignaler.
Om inte Control for HDMI-
funktionen har aktiverats för
både mottagaren och tv:n fungerar
inte ARC.
OPT: Specificerar digitala
ljudinsignaler till OPTICAL-
kontakten.
COAX: Specificerar digitala
ljudinsignaler till COAXIAL-
kontakten.
Analog: Specificerar analoga
ljudinsignaler till AUDIO IN-
kontakterna (L/R).
• Beroende på insignalen visas ------ i
teckenfönstret och det går inte att välja
andra lägen.
• När Analog Direct används anges
ljudinsignalen till Analog. Det går inte
att välja andra lägen.
Använda övriga
ljudingångar
(Audio Input Assign)
Du kan tilldela om de digitala
insignalskontakterna till andra ingångar
om kontakternas standardinställningar
inte motsvarar din anslutna utrustning.
När du har tilldelat signaler till
insignalskontakter kan du använda
insignalsknappen (eller INPUT
SELECTOR på mottagaren) för att
välja önskad utrustning.
Exempel:
När du ansluter dvd-spelaren till
OPTICAL IN 1 (SAT/CATV)-kontakten.
Tilldela OPTICAL IN 1 (SAT/CATV)-
kontakten till DVD.
1 Välj Settings på startmenyn
och tryck sedan på .
2 Välj Input Settings och tryck
sedan på .
3 Välj Audio Input Assign och tryck
sedan på .
4 Välj namnet på den insignal du vill
tilldela.
5 Välj vilka ljudsignaler som du vill
tilldela till den ingång du valde
i steg 4 med hjälp av V/v/B/b.
6 Tryck på .
Övriga funktioner
Obs!
55
SE
Övriga funktioner
* Standardinställning
• När du tilldelar digitala ljudingångar kan inställningen INPUT MODE ändras automatiskt.
• Varje ingång kan omtilldelas en gång.
Namn på insignal BD DVD GAME SAT/CATV VIDEO SA-CD/CD
Tilldelningsbara
ljudingångar
OPT1 aaaa* aa
OPT2 aaaaaa
COAX aaaaaa*
Inget a* a* a* aa* a
Obs!
56
SE
Använda en bi-amp-
anslutning
1 Tryck på HOME.
Menyn visas på tv-skärmen.
2 Välj Settings och tryck sedan på .
Menylistan Settings visas på
tv-skärmen.
3 Välj Speaker och tryck sedan på .
4 Välj Speaker Pattern och tryck
sedan på .
5 Välj lämpligt högtalarmönster
så att det inte finns några bakre
surroundhögtalare och övre
fronthögtalare. Tryck sedan på .
6 Välj SB Assign och tryck sedan på
eller b.
7 Välj Bi-Amp och tryck sedan på .
Samma signaler som matas ut från
SPEAKERS FRONT A-anslutningarna
kan matas ut från SPEAKERS
SURROUND BACK/BI-AMP/
FRONT HIGH/FRONT B-
anslutningarna.
Avsluta menyn
Tryck på HOME så att startmenyn visas
och tryck därefter på HOME igen.
• Ställ in SB Assign på Bi-Amp innan du utför
automatisk kalibrering.
• Om du ställer in SB Assign på Bi-Amp blir
inställningarna för högtalarnivå och avstånd
för de bakre surroundhögtalarna och de övre
fronthögtalarna ogiltiga och inställningarna
för fronthögtalarna används.
Återställa alla
inställningar till
fabriksinställningarna
Du kan rensa alla memorerade
inställningar och återställa mottagaren
till fabriksinställningarna genom att göra
på följande sätt. Den här proceduren kan
även användas för att initiera mottagaren
innan du använder den första gången.
Du måste använda knapparna på
mottagaren för den här åtgärden.
1 Tryck på ?/1 för att stänga av
mottagaren.
2 Håll ned ?/1 i 5 sekunder.
CLEARING visas i teckenfönstret
en stund och sedan ändras det till
CLEARED!
Alla inställningar som du har
ändrat eller justerat återställs
till standardinställningarna.
Obs!
?/1
57
SE
Justera inställningar
Använda menyn Settings
Via menyn Settings kan du justera
olika inställningar för högtalare,
surroundeffekter och liknande.
1 Tryck på HOME.
Startmenyn visas på tv-skärmen.
2 Välj Settings på menyn och tryck
sedan på för att starta menyläget.
Menylistan Settings visas på
tv-skärmen.
3 Välj önskat menyalternativ och
tryck sedan på .
Exempel: När du väljer Speaker
Settings.
4 Välj önskad parameter och tryck
sedan på .
Återgå till föregående skärm
Tryck på RETURN O.
Avsluta menyn
Tryck på HOME så att startmenyn visas
och tryck därefter på HOME igen.
Justera inställningar
HOME
RETURN
O
V/v/B/b,
58
SE
Menylistan Settings
Vilka menyparametrar som visas på tv-skärmen varierar beroende på de aktuella inställningarna och
status för den valda ikonen.
Settings Easy Setup
(sidan 59)
Speaker Settings
(sidan 59)
HDMI Settings
(sidan 64)
Audio Settings
(sidan 63)
Input Settings
(sidan 65)
System Settings
(sidan 65)
Language
Auto Standby
Input Mode
Input Edit
Audio Input Assign
Name In
Night Mode
Equalizer
Sound Field
A/V Sync.
Auto Volume
Dual Mono
D. Range Comp.
Control for HDMI
Pass Through
HDMI Audio Out
Subwoofer Level
Fast View
Auto Calibration
Speaker Pattern
SB Assign
Manual Setup
Crossover Freq.
Test Tone
Distance Unit
Calibration Type Full Flat
Engineer
Front Ref.
Off
Level
Distance
Size*
feet
meter
Obs!
59
SE
Justera inställningar
Easy Setup
Gör om Easy Setup för att göra
grundinställningarna. Följ anvisningarna
på skärmen (sidan 30).
Menyn Speaker Settings
Du kan justera var och en av högtalarna
manuellt.
Du kan även justera högtalarnivåerna
efter att den automatiska kalibreringen
har utförts.
Högtalarinställningarna gäller endast för den
aktuella sittpositionen.
x Auto Calibration
Låter dig utföra automatisk kalibrering
från din sittposition.
1 Följ anvisningarna som visas på
tv-skärmen och tryck sedan på .
Mätningen startar efter fem sekunder.
Det tar ungefär 30 sekunder att slutföra
mätprocessen med testtonen.
En ljudsignal hörs och skärmen ändras
när mätningen är klar.
I avsnittet Meddelandelista efter automatisk
kalibrering (sidan 60) finns information om
de felkoder som kan visas på skärmen.
2 Välj önskat menyalternativ och
tryck sedan på .
Retry: Utför automatisk kalibrering
igen.
Save&Exit: Sparar mätresultaten
och avslutar inställningsprocessen.
WRN Check:
Visar varning beträffande
mätresultaten. Se Meddelandelista efter
automatisk kalibrering (sidan 60).
Exit: Avslutar inställningsprocessen
utan att spara mätresultaten.
3 Spara mätresultaten.
Välj Save&Exit i steg 3.
Vi rekommenderar att du utför automatisk
kalibrering igen om du flyttar dina högtalare
så att du får bra surroundljud.
•Du kan ändra måttenhet för att ställa in
avstånd under Distance Unit på menyn
Speaker Settings (sidan 62).
• Högtalarens storlek (Large/Small)
fastställs genom dess lågfrekvensegenskaper.
Mätresultaten kan variera beroende på
optimeringsmikrofonens och högtalarnas
positioner, samt rummets form.
Vi rekommenderar att du använder
mätresultaten. Du kan dock ändra
inställningarna på menyn Speaker Settings.
Spara först mätresultaten och testa därefter
att ändra inställningarna.
Kontrollera resultaten av den
automatiska kalibreringen
Om du vill kontrollera en felkod eller
ett varningsmeddelande som uppstod
i avsnittet Auto Calibration (sidan 59)
gör du så här.
Välj WRN Check i steg 2 i Auto Calibration
(sidan 59) och tryck sedan på .
Om ett varningsmeddelande visas
kontrollerar du meddelandet och använder
mottagaren utan några förändringar.
Du kan också, vid behov, utföra den
automatiska kalibreringen igen.
Om Error Code visas
Kontrollera felet och utför den automatiska
kalibreringen igen.
1 Tryck på .
Meddelandet Retry ? visas på tv-skärmen.
2 Välj Yes och tryck sedan på .
3 Upprepa steg 1 till 3 i avsnittet Auto
Calibration (sidan 59).
Obs!
Obs!
Obs!
Tips!
60
SE
Meddelandelista efter automatisk
kalibrering
Beroende på subwooferns position kan
mätresultaten variera. Du kan dock utan problem
fortsätta använda mottagaren med det värdet.
x Calibration Type
Du kan välja kalibreringstyp först när
du har utfört automatisk kalibrering
och sparat inställningarna.
Full Flat: Gör frekvensmätningen från
varje högtalare platt.
Engineer: Ställer frekvensegenskaperna
för standarden för ett Sony-lyssnarrum.
Front Ref.: Justerar egenskaperna för alla
högtalare så att de matchar egenskaperna
hos fronthögtalaren.
Off: Stänger av equalizernivån för
automatisk kalibrering.
x Speaker Pattern
Du kan välja högtalarmönstret efter det
högtalarsystem du använder.
x SB Assign (tilldela bakre
surroundhögtalare)
Ger dig möjlighet att ställa in SPEAKERS
SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT
HIGH/FRONT B-anslutningarna för en
bi-amp-anslutning eller fronthögtalare
B-anslutning.
Meddelande och förklaring
Error Code 30
Hörlurarna är anslutna till PHONES-
kontakten på mottagaren. Ta bort hörlurarna
och utför den automatiska kalibreringen igen.
Error Code 31
SPEAKERS är inställt på OFF. Ändra till
en annan högtalarinställning och utför
den automatiska kalibreringen igen.
Error Code 32
Error Code 33
Högtalarna kan inte hittas eller har inte
anslutits korrekt.
Ingen av fronthögtalarna är anslutna eller
endast en fronthögtalare är ansluten.
Antingen den vänstra eller den högra
surroundhögtalaren är inte ansluten.
Bakre surroundhögtalare eller övre
fronthögtalare högtalare är anslutna även
om surroundhögtalarna inte är anslutna.
Anslut surroundhögtalarna till SPEAKERS
SURROUND-anslutningarna.
De bakre surroundhögtalarna är endast
anslutna till SPEAKERS SURROUND
BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT
B R-anslutningarna. Om du ansluter
endast en bakre surroundhögtalare ska
den anslutas till SPEAKERS SURROUND
BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B
L-anslutningarna.
Den vänstra övre fronthögtalaren eller den
högra övre fronthögtalaren är inte ansluten.
Optimeringsmikrofonen är inte ansluten.
Kontrollera att optimeringsmikrofonen är
ordentligt ansluten och utför den automatiska
kalibreringen igen.
Om optimeringsmikrofonen är ordentligt
ansluten men felkoden ändå visas kan
optimeringsmikrofonens kabel vara skadad.
Warning 40
tprocessen har slutförts men höga
bakgrundsljud upptäcktes. Resultaten
kanske kan bli bättre om du försöker
igen när det är tystare.
Warning 41
Warning 42
Insignalen från mikrofonen är för hög.
Avståndet mellan högtalarna och
mikrofonen kan vara för kort. Ställ dem
längre isär och utför mätningen igen.
Warning 43
Avståndet och positionen för subwoofern
hittades inte. Detta kan bero på bakgrundsljud.
Försök att utföra mätningarna i en tyst miljö.
No Warning
Det finns ingen varningsinformation.
Tips!
Meddelande och förklaring
61
SE
Justera inställningar
Speaker B: Om du ansluter ytterligare
ett fronthögtalarsystem till SPEAKERS
SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT
HIGH/FRONT B-anslutningarna väljer
du Speaker B.
Bi-Amp: Om du ansluter fronthögtalare
till SPEAKERS SURROUND BACK/
BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B-
anslutningarna med en bi-amp-
anslutning väljer du Bi-Amp.
Off:
Om du ansluter bakre
surroundhögtalare eller övre fronthögtalare
till SPEAKERS SURROUND BACK/
BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B-
anslutningarna väljer du Off.
Om du ändrar bi-amp-anslutningen eller
anslutningen för fronthögtalare B till bakre
surround eller övre fronthögtalare, ställer du in
SB Assign på Off. Därefter ställer du in högtalarna
igen. Se avsnittet Anmärkningar om Speaker
Settings (automatisk kalibrering) (sidan 31)
eller Manual Setup (sidan 61).
x Manual Setup
Används för att justera varje högtalare
manuellt på skärmen Manual Setup. Du
kan även justera högtalarnivåerna efter att
den automatiska kalibreringen har utförts.
Justera högtalarnivå
Du kan justera nivån för varje högtalare
(vänster/höger front, övre vänster/höger
front, center, surround vänster/höger,
bakre surround vänster/höger, subwoofer).
1 lj den högtalare som du vill justera
och tryck sedan på .
2 lj önskad parameter under Level
och tryck sedan på .
3 Justera nivån för den valda högtalaren
och tryck sedan på .
Du kan justera nivån från –10,0 db till
+10,0 db i steg om 0,5 db.
När ett av ljudfälten för musik är valt, avges
inget ljud från subwoofern om alla högtalarna
är inställda på Large på menyn Speaker Settings.
Ljudet hörs dock från subwoofern om
De digitala insignalerna innehåller LFE-signaler.
Fronthögtalare och surroundhögtalare
är inställda på Small.
Multi Stereo, PLII Movie, PLII Music,
PLIIx Movie, PLIIx Music, PLIIz, HD-D.C.S.
eller Portable Audio är valt.
Justera avståndet mellan
sittpositionen och varje högtalare.
Du kan justera avståndet till varje högtalare
från sittpositionen (vänster/höger front,
övre vänster/höger front, center, surround
vänster/höger, bakre surround vänster/
höger, subwoofer).
1 Välj den högtalare som du vill justera
avståndet till sittpositionen för och
tryck sedan på .
2 Välj önskad parameter under Distance
och tryck sedan på .
3 Justera avståndet för den valda
högtalaren och tryck sedan på .
Du kan justera avståndet från 1 m 0 cm
till 10 m 0 cm (3 fot 3 tum till 32 fot
9tum) i steg om 1cm (1tum).
• Vissa parametrar kanske inte är tillgängliga
beroende på inställningen för högtalarmönster.
• Den här funktionen fungerar inte när Analog
Direct används.
Justera storlek för varje högtalare
Du kan justera storleken för varje högtalare
(vänster/höger front, övre vänster/höger
front, center, surround vänster/höger,
bakre surround vänster/höger).
1 Välj den högtalare vars storlek du
vill justera och tryck sedan på .
2 Välj önskad parameter under Size
och tryck sedan på .
Obs!
Obs!
Obs!
62
SE
3 Justera storleken för den valda
högtalaren och tryck sedan på .
Large: Om du har anslutit stora
högtalare som effektivt återger
basfrekvenser ska du välja Large.
Normalt bör man välja Large.
Small:
Om ljudet är förvrängt
eller om du upplever en brist på
surroundeffekter när du använder
flerkanals surroundljud väljer du Small
för att aktivera basomdirigeringskretsen
och mata ut basfrekvenser för varje
kanal från subwoofern eller andra
högtalare med inställningen Large.
Den här funktionen fungerar inte när Analog
Direct används.
• Inställningarna Large och Small för
varje högtalare fastställer om den interna
ljudprocessorn klipper bort bassignalen från
den kanalen.
Om bassignalen klipps bort från en kanal
skickar basomdirigeringskretsen motsvarande
basfrekvenser till subwoofern eller andra
högtalare med inställningen Large.
Basljud har dock en viss mängd och
riktningsinformation, vilket innebär att det är
bäst att inte klippa bort det om det är möjligt.
Du kan därför, även om du använder små
högtalare, ställa in dem på Large om du vill mata
ut basfrekvenser från den högtalaren. Om du
å andra sidan använder en stor högtalare, men
föredrar att inte låta basfrekvenser matas ut från
den högtalaren, kan du ställa in den på Small.
Om den övergripande ljudnivån är lägre än
vad du önskar kan du ställa in alla högtalarna
på Large. Om ljudet inte innehåller tillräckligt
mycket bas kan du använda equalizern för att
förstärka basnivåerna.
• De bakre surroundhögtalarna får samma
inställning som surroundhögtalarna.
• Om fronthögtalarna ställs in på Small
ställs centerhögtalaren, surroundhögtalarna,
de bakre surroundhögtalarna och de övre
fronthögtalarna också automatiskt in på Small.
• Om du inte använder subwoofern ställs
fronthögtalarna automatiskt in på Large.
x
Crossover Freq.
(delningsfrekvens för högtalare)
Används till att ställa in
basdelningsfrekvensen för högtalare
med högtalarstorleken Small inställd på
menyn Speaker Settings. Den uppmätta
delningsfrekvensen för högtalare ställs in
för varje högtalare efter den automatiska
kalibreringen.
1 lj den högtalarparameter under
högtalaren vars delningsfrekvens
du vill justera och tryck sedan på .
2 Justera värdet och tryck sedan på .
x Test Tone
Låter dig välja testtonstyp på skärmen
Test Tone.
•Tryck på 2 +/– för att justera nivån på alla
högtalarna samtidigt. Du kan också använda
MASTER VOLUME på mottagaren.
• Det justerade värdet visas på tv-skärmen
under justering.
Mata ut testtonen från varje högtalare
Du kan mata ut testtonen från högtalarna
i tur och ordning.
1 lj Test Tone och tryck sedan på .
2 lj Test Tone en gång till och tryck
sedan på .
3 Justera parametern och tryck sedan
.
•Off
Auto: Testtonen matas ut från varje
högtalare i tur och ordning.
4 lj den högtalare vars högtalarnivå
du vill justera och tryck sedan på .
5 Justera nivån för den valda högtalaren
och tryck sedan på .
x Distance Unit
Låter dig välja måttenhet för att ställa
in avstånd.
feet: Avståndet visas i fot.
meter: Avståndet visas i meter.
Obs!
Tips! Tips!
63
SE
Justera inställningar
Menyn Audio Settings
Du kan justera ljudet så det passar din
personliga smak.
x Night Mode
Används för att bibehålla en bioliknande
miljö vid låga volymnivåer. Mer
information finns i avsnittet Använda
funktionen Night Mode (sidan 48).
x Equalizer
Används för att justera bas- och
diskantnivån för fronthögtalarna.
Mer information finns i avsnittet
Justera equalizern (sidan 48).
x Sound Field
Används för att välja en ljudeffekt att
tillämpa på insignaler. Mer information
finns i avsnittet Använda ljudeffekter
(sidan 45).
Du kan ställa in funktionen för varje
ingång oberoende av övriga ingångar.
x A/V Sync. (synkroniserar
ljud med videoutmatning)
Används för att fördröja utmatningen
av ljudet för att minska tidsskillnaden
mellan ljudet och bilden.
On (Fördröjningstid: 60 ms):
Utmatningen av ljudet fördröjs för
att minska tidsskillnaden mellan
ljudet och bilden.
Off (Fördröjningstid: 0 ms): Ljudet
ut fördröjs inte.
Den här funktionen är praktisk om du använder
en stor LCD- eller plasmaskärm eller en
projektor.
• Den här funktionen fungerar inte när Analog
Direct används.
• Fördröjningstiden kan variera beroende på
ljudformatet, ljudfältet, högtalarmönstret och
inställningarna för avståndet mellan högtalarna.
x Auto Volume
Den här mottagaren kan justera volymen
automatiskt beroende på insignalen eller
innehållet från den anslutna utrustningen.
Den här funktionen är praktisk, till
exempel om ljudet på reklamen är
högre än själva tv-programmet.
•On
•Off
• Glöm inte att skruva ned volymen innan du
aktiverar/inaktiverar den här funktionen.
• Eftersom den här funktionen endast fungerar
om insignalen består av Dolby Digital-, DTS-
eller linjära PCM-signaler kan ljudet plötsligt
höjas om insignalen har ett annat format.
• Den här funktionen fungerar inte i följande fall.
Om linjära PCM-signaler med en
samplingsfrekvens på mer än 48 kHz tas emot.
Om Dolby Digital Plus-, Dolby TrueHD-, DTS
96/24-, DTS-HD Master Audio- eller DTS-HD
High Resolution Audio-signaler tas emot.
x Dual Mono (val av språk för
digital sändning)
Används för att välja vilket språk du föredrar
att lyssna på under digitala sändningar (om
det finns flera). Denna funktion fungerar
endast för Dolby Digital-källor.
Main/Sub:
Ljudet för huvudspråket matas
ut genom den vänstra fronthögtalaren och
ljudet för underspråket matas ut genom
den högra fronthögtalaren samtidigt.
Main: Ljudet för huvudspråket matas ut.
Sub: Ljudet för underspråket matas ut.
x D.Range Comp. (komprimering
av dynamiskt omfång)
Med den här funktionen komprimeras
ljudspårets dynamiska omfång. Det kan vara
praktiskt om du tittar på film med låg volym
sent på kvällen. Komprimering av dynamiskt
omfång kan endast göras med Dolby Digital.
On:
Det dynamiska omfånget komprimeras
enligt inspelningsteknikerns inställningar.
Auto: Det dynamiska omfånget
komprimeras automatiskt.
Off: Det dynamiska omfånget
komprimeras inte.
Obs!
Obs!
64
SE
Menyn HDMI Settings
Används för att justera nödvändiga
inställningar för utrustning som är
ansluten till HDMI-kontakter.
x Control for HDMI
Används för att slå på och stänga av
Control for HDMI-funktionen. Mer
information finns i avsnittet Förbereda
för BRAVIA Sync (sidan 50).
•On
•Off
• Om du anger Control for HDMI till On kan det
hända att HDMI Audio Out ändras automatiskt.
• När mottagaren är i viloläge lyser ?/1 -
indikatorn (på/viloläge) på frontpanelen i gult
om Control for HDMI har ställts in på On.
x Pass Through
Används för att mata ut HDMI-signaler
till tv:n även om mottagaren är i viloläge.
On*: När mottagaren är i viloläge matar
den kontinuerligt ut HDMI-signaler
från HDMI TV OUT-kontakten på
mottagaren.
Auto: Om tv:n är påslagen medan
mottagaren är i viloläge matar
mottagaren ut HDMI-signaler från
dess HDMI TV OUT-kontakt. Sony
rekommenderar denna inställning
om du använder en tv från Sony som
är kompatibel med BRAVIA Sync.
Den här inställningen sparar ström
i viloläge jämfört med inställningen On.
Inställningen fungerar bara när Control for
HDMI är inställd på On.
Off: Mottagaren matar inte ut HDMI-
signaler när den är i viloläge. Slå på
mottagaren för att lyssna på den anslutna
utrustningens källa på tv:n. Den här
inställningen sparar ström i viloläge
jämfört med inställningen On.
* Gäller endast modeller i USA, Kanada, Mexiko,
Australien och Taiwan.
När Auto är valt kan det ta lite längre tid för
bilden och ljudet att matas ut till tvn:n än när
On är valt.
x HDMI Audio Out
Används för att ställa in HDMI-
ljudsignaler som matas ut från
uppspelningsutrustning som är ansluten
till mottagaren via HDMI-anslutning.
AMP: HDMI-ljudsignaler från
uppspelningsutrustningen avges
endast till högtalare som är anslutna
till mottagaren. Flerkanalsljud kan
spelas upp som det är.
Ljudsignaler matas inte ut från tv:ns högtalare
när HDMI Audio Out är inställt på AMP.
TV+AMP: Ljudet matas ut från tv:ns
högtalare och högtalarna som anslutna
till mottagaren.
Ljudkvaliteten från
uppspelningsutrustningen beror på tv:ns
ljudkvalitet, till exempel antal kanaler
samt samplingsfrekvensen och liknande.
Om tv:n har stereohögtalare matas ljudet
från mottagaren också ut i stereo, precis
som för tv:n, även om du spelar upp en
flerkanalskälla.
När du ansluter mottagaren till
videoutrustning (projektor eller liknande)
kan det hända att ljudet inte matas ut från
mottagaren. Om detta inträffar väljer du AMP.
x Subwoofer Level
Används för att ställa in nivån för
subwoofer till 0 dB eller +10 db när PCM-
signaler matas in via en HDMI-anslutning.
Du kan ställa in nivån för varje insignal
som kopplats till en HDMI-ingång
oberoende av övriga ingångar.
Auto: Anger automatiskt nivån till 0 dB
eller +10 dB beroende på ljudströmmen.
•+10dB
•0dB
Obs!
Obs!
Obs!
Obs!
Obs!
65
SE
Justera inställningar
x Fast View
Används för att ställa in Fast View-
funktionen.
Auto: Du kan välja en HDMI-ingång
som är snabbare än det vanliga valet.
Off: Funktionerna Fast View och
PREVIEW (HDMI) kan inte väljas.
Menyn Input Settings
Används för att justera
anslutningsinställningarna för
mottagaren och övrig utrustning.
x Input Mode
Används för att låsa insignalsläget för ljud
när du ansluter utrustning till både digitala
och analoga ljudingångar.
Mer information finns i avsnittet
Växla mellan digitalt och analogt ljud
(INPUT MODE) (sidan 54).
x Input Edit
Används för att ställa in följande alternativ
för varje insignal.
Wat ch : Visar en insignal på menyn
Watch.
Listen: Visar en insignal på menyn
Listen.
Wat ch + L is te n : Visar en insignal både
på menyn Watch och menyn Listen.
x Audio Input Assign
Används för att ange vilka ljudingångar
som är tilldelade för varje insignal.
Mer information finns i avsnittet Använda
övriga ljudingångar (Audio Input Assign)
(sidan 54).
x Name In
Används för att ange ett visningsnamn
på upp till 8 tecken för insignaler.
Det är lättare att ha ett namn på
utrustningen i teckenfönstret än
namnet på kontakterna.
1 Välj Name In och tryck sedan på .
2 Välj den insignal som du vill namnge
och tryck sedan på .
3 Tryck på V/v upprepade gånger för att
välja ett tecken och tryck sedan på b.
Du kan flytta markören bakåt och framåt
genom att trycka på B/b.
4 Upprepa steg 3 och infoga ett tecken
i taget tills du är klar. Tryck därefter
.
Namnet du angav registreras.
Menyn System Settings
Du kan justera mottagarens inställningar.
x Language
Används för att välja språk för
meddelanden på skärmen.
•English
•French
German
•Spanish
x Auto Standby
Används för att ställa in när mottagaren
ska växla till viloläge automatiskt om du
inte använder mottagaren eller om inga
signaler matas in till mottagaren.
On: Växlar till viloläge efter cirka
30 minuter.
Off: Växlar inte till viloläge.
• Den här funktionen fungerar inte när FM- eller
AM-insignal är valt.
• Om du använder läget Auto Standby och Sleep
Timer samtidigt, har Sleep Timer prioritet.
Obs!
66
SE
Styra utan att använda
teckenfönstret
Du kan styra mottagaren via teckenfönstret
utan att ansluta en tv till mottagaren.
1 Tryck på AMP MENU.
Menyn visas i mottagarens
teckenfönster.
2 Tryck på V/v upprepade gånger
för att välja önskad meny och
tryck sedan på eller b.
3 Tryck på V/v upprepade gånger för
att välja den parameter som du vill
justera och tryck sedan på eller b.
4 Tryck på V/v upprepade gånger
för att välja önskad inställning
och tryck därefter på .
Återgå till föregående visning
Tryck på B eller RETURN O.
Avsluta menyn
Tryck på AMP MENU.
Vissa parametrar och inställningar kan visas
skuggade i teckenfönstret. Detta innebär att
de antingen inte är tillgängliga eller att de är
låsta och inte kan ändras.
Använda menyn
iteckenfönstret
Obs!
AMP MENU
RETURN O
V/v/B/b,
67
SE
Justera inställningar
Följande alternativ finns tillgängliga på varje meny. Mer information om hur du navigerar
på menyerna finns på sidan 57.
Översikt över menyerna
Meny
[Teckenfönster]
Parametrar
[Teckenfönster]
Inställningar
Inställningar för
automatisk kalibrering
[<AUTO CAL>]
Starta automatisk kalibrering
[A.CAL START]
Typ av automatisk kalibrering
a)
[CAL TYPE]
FULL FLAT, ENGINEER, FRONT
REF, OFF
Nivåinställningar
[<LEVEL>]
Testton
b)
[TEST TONE]
OFF, AUTO xxx
c)
Nivå för vänster fronthögtalare
b)
[FL LEVEL]
FL –10,0 dB till FL +10,0 dB
(i steg om 0,5 dB)
Nivå för höger fronthögtalare
b)
[FR LEVEL]
FR –10,0 dB till FR +10,0 dB
(i steg om 0,5 dB)
Nivå för centerhögtalare
b)
[CNT LEVEL]
CNT –10,0 dB till CNT +10,0 dB
(i steg om 0,5 dB)
Nivå för vänster
surroundhögtalare
b)
[SL LEVEL]
SL –10,0 dB till SL +10,0 dB
(i steg om 0,5 dB)
Nivå för höger
surroundhögtalare
b)
[SR LEVEL]
SR –10,0 dB till SR +10,0 dB
(i steg om 0,5 dB)
Nivå för bakre
surroundhögtalare
b)
[SB LEVEL]
SB –10,0 dB till SB +10,0 dB
(i steg om 0,5 dB)
Nivå för bakre vänster
surroundhögtalare
b)
[SBL LEVEL]
SBL –10,0 dB till SBL +10,0 dB
(i steg om 0,5 dB)
Nivå för bakre, höger
surroundhögtalare
b)
[SBR LEVEL]
SBR –10,0 dB till SBR +10,0 dB
(i steg om 0,5 dB)
Nivå för vänster, övre
fronthögtalare
b)
[LH LEVEL]
LH –10,0 dB till LH +10,0 dB
(i steg om 0,5 dB)
Nivå för höger, övre
fronthögtalare
b)
[RH LEVEL]
RH –10,0 dB till RH +10,0 dB
(i steg om 0,5 dB)
Subwoofernivå
b)
[SW LEVEL]
SW –10,0 dB till SW +10,0 dB
(i steg om 0,5 dB)
68
SE
Högtalarinställningar
[<SPEAKER>]
Högtalarnster
[SP PATTERN]
5/2,1 till 2/0 (20 mönster)
Storlek för fronthögtalare
b)
[FRT SIZE]
LARGE, SMALL
Storlek för centerhögtalare
b)
[CNT SIZE]
LARGE, SMALL
Storlek för surroundhögtalare
b)
[SUR SIZE]
LARGE, SMALL
Storlek för övre fronthögtalare
b)
[FH SIZE]
LARGE, SMALL
Tilldelning för bakre
surroundhögtalare
d)
[SB ASSIGN]
SPK B, BI-AMP, OFF
Avstånd för vänster
frontgtalare
b)
[FL DIST.]
FL 1,00 m till FL 10,00 m
(FL 3’3” till FL 32’9”)
(i steg om 0,01 m (1 tum))
Avstånd för höger fronthögtalare
b)
[FR DIST.]
FR 1,00 m till FR 10,00 m
(FR 3’3” till FR 32’9”)
(i steg om 0,01 m (1 tum))
Avstånd för centerhögtalare
b)
[CNT DIST.]
CNT 1,00 m till CNT 10,00 m
(CNT 3’3” till CNT 32’9”)
(i steg om 0,01 m (1 tum))
Avstånd för vänster
surroundhögtalare
b)
[SL DIST.]
SL 1,00 m till SL 10,00 m
(SL 3’3” till SL 32’9”)
(i steg om 0,01 m (1 tum))
Avstånd för höger
surroundhögtalare
b)
[SR DIST.]
SR 1,00 m till SR 10,00 m
(SR 3’3” till SR 32’9”)
(i steg om 0,01 m (1 tum))
Avstånd för bakre
surroundhögtalare
b)
[SB DIST.]
SB 1,00 m till SB 10,00 m
(SB 3’3” till SB 32’9”)
(i steg om 0,01 m (1 tum))
Avstånd för bakre, vänster
surroundhögtalare
b)
[SBL DIST.]
SBL 1,00 m till SBL 10,00 m
(SBL 3’3” till SBL 32’9”)
(i steg om 0,01 m (1 tum))
Avstånd för bakre, höger
surroundhögtalare
b)
[SBR DIST.]
SBR 1,00 m till SBR 10,00 m
(SBR 3’3” till SBR 32’9”)
(i steg om 0,01 m (1 tum))
Avstånd för vänster, övre
frontgtalare
b)
[LH DIST.]
LH 1,00 m till LH 10,00 m
(LH 3’3” till LH 32’9”)
(i steg om 0,01 m (1 tum))
Avstånd för höger, övre
frontgtalare
b)
[RH DIST.]
RH 1,00 m till RH 10,00 m
(RH 3’3” till RH 32’9”)
(i steg om 0,01 m (1 tum))
Meny
[Teckenfönster]
Parametrar
[Teckenfönster]
Inställningar
69
SE
Justera inställningar
Avstånd för subwoofer
b)
[SW DIST.]
SW 1,00 m till SW 10,00 m
(SW 3’3” till SW 32’9”)
(i steg om 0,01 m (1 tum))
Måttenheter för avstånd
[DIST. UNIT]
FEET, METER
Delningsfrekvens för
fronthögtalare
e)
[FRT CROSS]
CROSS 40 Hz till CROSS 200 Hz
(i steg om 10 Hz)
Delningsfrekvens för
centerhögtalare
e)
[CNT CROSS]
CROSS 40 Hz till CROSS 200 Hz
(i steg om 10 Hz)
Delningsfrekvens för
surroundhögtalare
e)
[SUR CROSS]
CROSS 40 Hz till CROSS 200 Hz
(i steg om 10 Hz)
Delningsfrekvens för övre
fronthögtalare
e)
[FH CROSS]
CROSS 40 Hz till CROSS 200 Hz
(i steg om 10 Hz)
Inställning av insignal
[<INPUT>]
Insignalläge
[INPUT MODE]
AUTO, OPT, COAX, ANALOG
Namnge ingångar
[NAME IN]
Mer information finns i avsnittet
Name In (sidan 65).
Tilldelning för digital
ljudinmatning
[A. ASSIGN]
Mer information finns i avsnittet
Använda övriga ljudingångar
(Audio Input Assign) (sidan 54).
Surroundinställningar
[<SURROUND>]
Effektnivå
f)
[HD-D.C.S. TYP]
DYNAMIC, THEATER, STUDIO
EQ-inställningar
[<EQ>]
Basnivå för fronthögtalare
[BASS]
BASS –10 dB till BASS +10 dB
(i steg om 1 dB)
Diskantnivå för fronthögtalare
[TREBLE]
TREBLE –10 dB till TREBLE
+10dB (i steg om 1dB)
Tunerinställningar
[<TUNER>]
Mottagningsläge för FM-station
[FM MODE]
STEREO, MONO
Namnge förinställda stationer
[NAME IN]
Mer information finns i avsnittet
Namnge förinställda stationer
(Name Input) (sidan 44).
Ljudinställningar
[<AUDIO>]
Nattläge
[NIGHT MODE]
NIGHT ON, NIGHT OFF
Synkroniserar ljud med
videoutmatning
[A/V SYNC]
SYNC ON, SYNC OFF
Avancerad automatisk volym
[AUTO VOL]
A. VOL ON, A. VOL OFF
Meny
[Teckenfönster]
Parametrar
[Teckenfönster]
Inställningar
70
SE
a)
Du kan endast välja denna inställning när du har utförts automatisk kalibrering och sparat
inställningarna.
b)
Vissa parametrar eller inställningar kanske inte är tillgängliga beroende på inställningen för
högtalarmönster.
c)
xxx representerar en högtalarkanal (FL, FR, CNT, SL, SR, SB, SBL, SBR, LH, RH, SW).
d)
Du kan endast välja denna parameter om Speaker Pattern inte är angivet till en inställning
med bakre surroundhögtalare eller övre fronthögtalare.
e)
Du kan endast välja denna inställning om din högtalare är inställd på SMALL.
f)
Du kan endast välja denna parameter om du väljer HD-D.C.S. som ljudfält.
g)
Gäller endast modeller i USA, Kanada, Mexiko, Australien och Taiwan.
h)
X.XXX representerar ett versionsnummer.
Val av språk för digital sändning
[DUAL MONO]
MAIN/SUB, MAIN, SUB
Komprimering av dynamiskt
omfång
[D. RANGE]
COMP. ON, COMP. AUTO,
COMP. OFF
HDMI-inställningar
[<HDMI>]
Control for HDMI
[CTRL: HDMI]
CTRL ON, CTRL OFF
Genomkoppling
[PASS THRU]
ON
g)
, AUTO, OFF
HDMI-ljud ut
[AUDIO OUT]
AMP, TV+AMP
HDMI-subwoofernivå
[SW LEVEL]
SWAUTO, SW +10 dB, SW 0 dB
Fast view
[FAST VIEW]
AUTO, OFF
Systeminställningar
[<SYSTEM>]
Automatiskt viloläge
[AUTO STBY]
STBY ON, STBY OFF
Ver sion
[VER. X.XXX]
h)
Meny
[Teckenfönster]
Parametrar
[Teckenfönster]
Inställningar
71
SE
Använda
fjärrkontrollen
Visa information i teckenfönstret
I teckenfönstret visas diverse information
om mottagarens status, till exempel
ljudfält.
1 lj den insignal du vill kontrollera
informationen för.
2 Tryck på AMP och tryck sedan
upprepade gånger på DISPLAY.
Varje gång du trycker på DISPLAY
ändras visningen i tur och ordning
på följande sätt.
Indexnamn på ingången
1)
t Vald
insignal t Aktuellt ljudfält
2)
t
Volymnivå t
Strömningsinformation
3)
När du lyssnar på FM/AM-radio
Namn på förinställd station
1)
t
Frekvens t Aktuellt ljudfält
2)
t
Volymnivå
När RDS-sändningar tas emot
(Gäller endast modeller i Europa,
Australien och Taiwan)
Namn på programtjänst eller förinställd
station
1)
t Frekvens, band och
förinställningssiffra t Aktuellt
ljudfält
2)
t Volymnivå
1)
Indexnamn visas endast om du har tilldelat
ett indexnamn till insignalen eller den
förinställda stationen.
Indexnamn visas inte om endast blanksteg
har angivits eller om det är samma som
insignalens namn.
2)
PURE.DIRECT visas när Pure Direct-
funktionen aktiveras.
3)
Strömningsinformation kanske inte visas.
Tecken eller markeringar kanske inte visas
för vissa språk.
Ändra tilldelningen
av ingångsknappar
Du kan ändra standardinställningarna för
ingångsknapparna för att passa systemets
utrustning. Om du exempelvis ansluter
en Blu-ray Disc-spelare till SAT/CATV-
kontakten på mottagaren, kan du ställa in
SAT/CATV-knappen på fjärrkontrollen
för att styra Blu-ray Disc-spelaren.
Du kan inte ändra inställningarna för
insignalsknapparna TV, TUNER eller USB.
1 Håll ned TV ?/1 medan du håller
ned ingångsknappen för vilken
du vill ändra tilldelningen.
Exempel: Håll ned SAT/CATV medan
du håller ned TV ?/1.
2 Släpp upp ingångsknappen medan
du håller ned TV ?/1-knappen.
Exempel: Håll ned TV ?/1-knappen
medan du släpper upp SAT/CATV.
Obs!
Använda fjärrkontrollen
Obs!
TV ?/1
Insignals-
knappar
Sifferknappar
72
SE
3 Se följande tabell och tryck på
motsvarande knapp för önskad
kategori och släpp därefter upp
TV ?/1.
Exempel: Tryck på 1 och släpp därefter
upp TV ?/1. Nu kan du använda
SAT/CATV-knappen för att styra
Blu-ray Disc-spelaren.
a)
Mer information om inställningarna
BD1 eller BD3 finns i bruksanvisningen
som medföljer Blu-ray Disc-spelaren
eller Blu-ray Disc-inspelaren.
b)
Sonys dvd-inspelare styrs med
inställningen DVD1 eller DVD3. Mer
information finns i bruksanvisningen
som levererades med dvd-inspelaren.
c)
Sonys videobandspelare styrs med
inställningen VTR 3 som motsvarar VHS.
Återställa
ingångsknapparna
1
Håll ned knappen 2 –, tryck
och håll nere ?/1 och tryck sedan
på TV INPUT.
2 Släpp alla knappar.
Ingångsknapparna återställs till
standardinställningarna.
Kategorier Tryck på
Blu-ray Disc-spelare
(kommandoläge BD1)
a)
1
Blu-ray Disc-inspelare
(kommandoläge BD3)
a)
2
Dvd-spelare
(kommandoläge DVD1)
3
Dvd-inspelare
(kommandoläge DVD3)
b)
4
VCR
(kommandoläge VTR3)
c)
5
Cd-spelare 6
2
?/1
TV INPUT
73
SE
Övrig information
Försiktighetsåtgärder
Angående säkerhet
Om det skulle råka komma in något
föremål eller vätska i mottagaren så dra
genast ut kontakten ur vägguttaget och låt
behörig personal kontrollera mottagaren
innan du använder den igen.
Angående strömförsörjning
Kontrollera att mottagarens driftspänning
överensstämmer med den lokala
nätspänningen innan du kopplar in
mottagaren.
Driftspänningen finns angiven på
namnplattan på baksidan av mottagaren.
Anläggningen är strömförande så länge
kontakten sitter i ett vägguttag, även om
strömbrytaren på själva anläggningen är
frånslagen.
Koppla loss mottagaren från vägguttaget
om du inte ska använda den under
en längre tid. Håll i själva kontakten,
aldrig i kabeln när du ska koppla bort
nätströmskabeln.
(Gäller endast amerikanska och
kanadensiska modeller)
Ett av bladen på kontakten är bredare än
de andra av säkerhetsskäl och kan endast
sättas in i vägguttaget på ett sätt. Om du
inte kan föra in kontakten hela vägen in
i uttaget kontaktar du återförsäljaren.
Nätströmskabeln får endast bytas ut
hos en kvalificerad återförsäljare.
Angående värmebildning
Mottagaren alstrar värme under drift
och detta är helt normalt. Om du använder
mottagaren hela tiden med hög volym, höjs
mottagarens temperatur märkbart ovanpå,
på sidan och på undersidan. Vidrör inte
mottagarens hölje så undviker du att
bränna dig.
Angående placering
Placera mottagaren på en plats med
lämplig ventilering för att minimera
värmealstring och för att förlänga
mottagarens livslängd.
Placera inte mottagaren nära värmekällor
eller på platser som utsätts för direkt
solljus, mycket damm eller mekaniska
stötar.
Placera ingenting ovanpå lådan som
kan blockera ventilationshålen och
orsaka driftsfel.
Placera inte mottagaren nära
annan utrustning, till exempel tv,
videobandspelare eller bandspelare.
(Om mottagaren används tillsammans
med en tv, videobandspelare eller
bandspelare och har placerats för nära
denna utrustning kan det förekomma
brus och försämrad bildkvalitet. Detta
är extra vanligt om en inomhusantenn
används. Vi rekommenderar därför
att du använder en utomhusantenn.
Var försiktig när du placerar mottagaren
på ytor som har specialbehandlats (med
vax, olja, polish och liknande) eftersom
ytan kan missfärgas eller få fläckar.
Angående användning
Glöm inte att stänga av och koppla loss
mottagaren innan du ansluter annan
utrustning.
Angående rengöring
Gör rent höljet, panelen och kontrollerna
med en mjuk trasa som är lätt fuktad med
ett milt rengöringsmedel. Använd inte
skursvamp, skurpulver eller lösningsmedel
som sprit eller bensin.
Om du har frågor om eller problem
med mottagaren kontaktar du närmaste
Sony-återförsäljare.
Övrig information
74
SE
Felsökning
Om du upplever några av följande problem
när du använder mottagaren kan du
använda denna felsökningsguide som
hjälpmedel för att lösa problemet. Om
något problem kvarstår kontaktar du
närmaste Sony-återförsäljare. Observera
att om servicepersonalen byter ut delar
under service kan de komma att behålla
dessa delar.
Mottagaren stängs av automatiskt.
Auto Standby är inställt på On
(sidan 65).
Insomningstimerfunktionen är
aktiv (sidan 15).
PROTECTOR är aktivt (sidan 80).
Ingen bild visas på tv:n.
Välj lämplig insignal med
insignalsknapparna.
Ställ in tv:n på rätt insignalsläge.
Flytta ljudutrustningen bort från tv:n.
Kontrollera att kablarna är rätt och
ordentligt anslutna till utrustningen.
Beroende på din uppspelningsutrustning
kan det hända att du behöver ange
HDMI-inställningar för utrustningen.
Mer information finns
i bruksanvisningen som medföljde
den specifika utrustningen.
Använd alltid en High Speed HDMI-
kabel när du visar bilder eller lyssnar
på ljud, i synnerhet för 1080p,
Deep Color (Deep Colour),
4K- eller 3D-överföring.
Ingen 3D-bild visas på tv:n.
Beroende på din tv- eller
videoutrustning kanske det inte
går att visa 3D-bilder.
Ingen 4K-bild visas på tv:n.
Beroende på din tv- eller
videoutrustning kanske det inte
går att visa 4K-bilder. Kontrollera
videofunktionerna och inställningarna
för tv- och videoutrustningen. Se även
till att ansluta videoutrustningen till
en ledig HDMI IN-kontakt för 4K
på mottagaren.
Ingen bild avges från tv:n om mottagaren
är i viloläge.
När mottagaren växlar till viloläge visas
bilden från den HDMI-utrustning
som valdes senast innan du stängde
av mottagaren. Om du använder
annan utrustning spelar du upp
från den utrustningen och använder
funktionen för uppspelning med en
knapptryckning. Du kan också välja
att slå på mottagaren och välja den
HDMI-utrustning som du vill använda.
(Gäller endast modeller i USA, Kanada,
Mexiko, Australien och Taiwan)
Kontrollera att Pass Through är inställt
på On på menyn HDMI Settings om du
ansluter utrustning till mottagaren som
inte är kompatibel med BRAVIA Sync
(sidan 64).
OSD-menyn visas inte på tv-skärmen.
•Tryck på HOME för att visa
teckenfönstret.
Kontrollera att tv:n är rätt ansluten.
Beroende på tv:n kan det dröja en
stund innan teckenfönstermenyn
visas på skärmen.
Teckenfönstret stängs.
Om PURE DIRECT-indikatorn tänds
ska du trycka på PURE DIRECT för
att aktivera funktionen (sidan 49).
Tryck på DIMMER flera gånger
på mottagaren för att justera
teckenfönstrets ljusstyrka.
På/Av
Bild
75
SE
Övrig information
Inget ljud eller endast mycket lågt ljud
hörs, oavsett vilken utrustning som valts.
Kontrollera att alla anslutningskablar
sitter ordentligt i sina in-/
utsignalskontakter i mottagaren,
högtalarna och utrustningen.
Kontrollera att både mottagaren
och utrustningen är påslagna.
Kontrollera att MASTER VOLUME
inte är inställt på VOL MIN.
Kontrollera att SPEAKERS inte
är inställt på SPK OFF (sidan 60).
Kontrollera att hörlurarna inte är
anslutna till mottagaren.
Tryck på på fjärrkontrollen
för att inaktivera
ljudavstängningsfunktionen.
Prova att trycka på insignalsknappen
på fjärrkontrollen eller att vrida på
INPUT SELECTOR på mottagaren för
att välja önskad utrustning (sidan 35).
Om du vill lyssna på ljud från tv-
högtalarna ställer du in HDMI Audio
Out på TV+AMP på menyn HDMI
Settings (sidan 64). Ställ in AMP om
du inte kan spela upp flerkanaliga
ljudkällor. Ljudet hörs dock inte
från tv-högtalaren.
Det kan uppstå avbrott i ljudet när
samplingsfrekvensen, kanalnumret
eller ljudformatet för ljudutsignaler
från uppspelningsutrustningen växlas.
Det brummar eller brusar kraftigt.
Kontrollera att högtalarna och
utrustningen är ordentligt anslutna.
Kontrollera att anslutningskablarna
inte ligger i närheten av en
transformator eller motor samt att
det är minst tre meter till närmaste
tv eller lysrör.
Flytta ljudutrustningen bort från tv:n.
Kontakterna och uttagen har blivit
smutsiga. Torka av dem med en
duk som fuktats lätt med sprit.
Det hörs inget ljud alls eller ljudet hörs
bara svagt från vissa högtalare.
Koppla in ett par hörlurar i PHONES-
kontakten och kontrollera om ljudet
hörs på rätt sätt i hörlurarna. Om bara
den ena kanalen hörs i hörlurarna kan
problemet bero på att utrustningen
inte har anslutits på rätt sätt till
mottagaren. Kontrollera att alla
kablar och kontakter sitter på rätt
sätt i uttagen både på mottagaren
och på utrustningen.
Om båda kanalerna hörs i hörlurarna
kan problemet bero på att den
ena främre högtalaren inte är rätt
ansluten till mottagaren. Kontrollera
anslutningarna för den främre
högtalare som det inte hörs något
ljud ifrån.
Kontrollera att du har anslutit till
både L- och R-kontakterna på analog
utrustning eftersom analog utrustning
kräver anslutning till både L- och R-
kontakten. Använd en ljudkabel
(medföljer ej).
Justera högtalarens volym (sidan 61).
Kontrollera att högtalarinställningarna
är lämpliga för konfigurationen med
hjälp av Auto Calibration eller Speaker
Pattern på menyn Speaker Settings.
Kontrollera därefter att ljudet matas
ut på rätt sätt från varje högtalare med
hjälp av Test Tone på menyn Speaker
Settings.
En del skivor saknar Dolby Digital
Surround EX-information.
Kontrollera att subwoofern är
korrekt och ordentligt ansluten.
Kontrollera att du slagit på
subwoofern.
Beroende på det valda ljudfältet
avges inget ljud från subwoofern.
När alla högtalarna är inställda
Large och Neo:6 Cinema eller Neo:6
Music är valt matas det inte ut något
ljud från subwoofern.
Ljud
76
SE
Det hörs inget ljud från en viss utrustning.
Kontrollera att den berörda
utrustningen är rätt ansluten
till ljudingångarna för den
utrustningstypen.
Kontrollera att kontakterna på
anslutningskablarna är helt isatta
i uttagen både på mottagaren och
på utrustningen.
Kontrollera INPUT MODE (sidan 54).
Kontrollera att den berörda
utrustningen är rätt ansluten
till HDMI-kontakten för den
utrustningstypen.
Det går inte att lyssna på Super Audio
CD-skivor via HDMI-anslutningar.
Beroende på din uppspelningsutrustning
kan det hända att du även behöver ange
HDMI-inställningar för utrustningen.
Mer information finns
i bruksanvisningen som medföljde
den specifika utrustningen.
Använd alltid en High Speed HDMI-
kabel när du visar bilder eller lyssnar
på ljud, i synnerhet för 1080p,
Deep Color (Deep Colour),
4K- eller 3D-överföring.
Ljudsignaler (till exempel format,
samplingsfrekvens, bitlängd) som
överförs från en HDMI-kontakt
kan undertryckas av den anslutna
utrustningen. Kontrollera inställningen
för den anslutna utrustningen om
bilden är dålig eller ljudet inte hörs
från utrustning som är ansluten via
HDMI-kabel.
Om den anslutna utrustningen
inte är kompatibel med
copyrightskyddsteknik (HDCP)
kan bilden och/eller ljudet från
HDMI TV OUT-kontakten
förvrängas eller utebli. Kontrollera
specifikationerna för den anslutna
utrustningen om detta inträffar.
Ställ in uppspelningsutrustningens
bildupplösning på mer än 720p/1080i
om du vill spela upp ljud med hög
bithastighet (DTS-HD Master Audio,
Dolby TrueHD).
Uppspelningsutrustningens
bildupplösning kan behöva ställas in
innan du kan använda flerkanaliga,
linjära PCM-signaler. Mer
information finns i bruksanvisningen
till uppspelningsutrustningen.
Kontrollera att tv:n är kompatibel med
funktionen System Audio Control.
Om tv:n inte har funktionen
System Audio Control ställer
du in HDMI Audio Out på menyn
HDMI Settings på
TV+AMP om du vill lyssna på ljudet
från tv-högtalaren och mottagaren.
AMP om du vill lyssna på ljudet från
mottagaren.
När du ansluter mottagaren till
videoutrustning (projektor eller
liknande) kan det hända att ljudet
inte matas ut från mottagaren. Ställ
i så fall in HDMI Audio Out på AMP
på menyn HDMI Settings (sidan 64).
Om ljudet från den utrustning som
är ansluten till mottagaren inte hörs
när tv-insignal är valt på mottagaren
Ändra mottagarens insignal till
HDMI om du vill titta på ett
program på utrustning som är
ansluten via HDMI-anslutning
till mottagaren.
Ändra tv-kanal om du vill titta på
en tv-sändning.
Välj rätt utrustning eller insignal
när du vill titta på ett program från
utrustning som är ansluten till tv:n.
I bruksanvisningen till tv:n finns
mer information om detta.
Kontrollera att Analog Direct inte
används.
Du kan inte styra utrustning som
är ansluten till mottagaren med
tv-fjärrkontrollen när du använder
Control for HDMI-funktionen.
77
SE
Övrig information
Beroende på den anslutna
utrustningen och tv:n kan du
behöva ställa in utrustningen och
tv:n. Läs i respektive bruksanvisning
för utrustningsenheterna och tv:n.
Ändra mottagarens insignal till den
HDMI-insignal som är ansluten till
utrustningen.
Kontrollera att den insignalskontakt
för digitalt ljud som du valt inte har
tilldelats någon annan typ av insignal
(sidan 54).
Det är dålig balans mellan höger och
vänster kanal eller ljudet är spegelvänt.
Kontrollera att alla högtalare och
all utrustning är rätt och ordentligt
anslutna.
Justera ljudnivåparametrarna med
hjälp av menyn Speaker Settings.
Dolby Digital- eller DTS-flerkanalsljud
återges inte.
Kontrollera att den DVD-skiva eller
liknande som du spelar upp har spelats
in i Dolby Digital- eller DTS-format.
Om du ansluter DVD-spelare och
liknande till de digitala kontakterna
på den här mottagaren måste du
kontrollera att inställningen för
digital ljudgång från den anslutna
utrustningen är tillgänglig.
Ställ in HDMI Audio Out på AMP
på menyn HDMI Settings (sidan 64).
Om du vill använda ljud med hög
bithastighet (DTS-HD Master Audio,
Dolby TrueHD) eller flerkanaliga,
linjära PCM-signaler krävs HDMI-
anslutning.
Det går inte att få någon surroundeffekt.
Kontrollera att du har valt ljudfält
för film eller musik (sidan 45).
Ljudfält fungerar inte när DTS-HD
Master Audio-, DTS--HD High
Resolution Audio- och Dolby TrueHD-
signaler med en samplingsfrekvens på
över 48 kHz tas emot.
Ingen testton avges ifrån högtalarna.
Högtalarkablarna kanske inte är
ordentligt anslutna. Kontrollera att
de är ordentligt anslutna så att de inte
lossnar om du drar försiktigt i dem.
Högtalarkablarna kan ha
kortslutningsproblem.
En testton avges från en annan högtalare
än den som visas på tv-skärmen.
Högtalarmönstret är felaktigt inställt.
Kontrollera att högtalaranslutningarna
och högtalarmönstret matchar.
Inget ljud avges från tv:n om mottagaren
är i viloläge.
När mottagaren växlar till viloläge
kommer ljudet från den HDMI-
utrustning som valdes senast innan
du stängde av mottagaren. Om du
använder annan utrustning spelar
du upp från den utrustningen och
använder funktionen för uppspelning
med en knapptryckning. Du kan också
välja att slå på mottagaren och välja den
HDMI-utrustning som du vill använda.
(Gäller endast modeller i USA, Kanada,
Mexiko, Australien och Taiwan)
Kontrollera att Pass Through är inställt
på On på menyn HDMI Settings om du
ansluter utrustning till mottagaren som
inte är kompatibel med BRAVIA Sync
(sidan 64).
FM-mottagningen är dålig.
Använd en 75-ohms koaxialkabel
(medföljer ej) för att ansluta mottagaren
till en FM-utomhusantenn enligt nedan.
Tuner
Mottagare
FM-utomhusantenn
78
SE
Det går inte att ställa in radiostationer.
Kontrollera att antennerna är ordentligt
anslutna. Rikta in antennerna och
anslut en extern antenn vid behov.
Stationens signal är för svag vid
automatisk stationsinställning.
Använd direktinställning.
Kontrollera att rätt
stationsinställningsskala är inställd
(vid inställning av AM-stationer
med direktinställning) (sidan 43).
Det finns inga förinställda stationer
eller de förinställda stationerna har
raderats (när inställning av förinställda
stationer används). Förinställ stationer
(sidan 43).
•Tryck på AMP och tryck sedan
på DISPLAY upprepade gånger
på fjärrkontrollen så att frekvensen
visas i teckenfönstret.
RDS fungerar inte.*
Kontrollera att du har ställt in en
FM RDS-station.
Välj en starkare FM-station.
Den station du ställer in sänder inte
någon RDS-signal eller signalstyrkan
är för svag.
Önskad RDS-information visas inte.*
Tjänsten kan vara tillfälligt ur
funktion. Kontakta radiostationen
och hör efter om de faktiskt erbjuder
den tjänsten.
* Gäller endast modeller i Europa, Australien
och Taiwan.
Ljudet är förvrängt.
•Tryck på 2 – upprepade gånger
på fjärrkontrollen.
Ange EQ-inställningen för iPod/
iPhone till Off eller Flat.
Det kommer inget ljud från iPod/iPhone.
Koppla loss din iPod/iPhone och
anslut den sedan igen.
Det går inte att ladda iPod/iPhone.
Kontrollera att mottagaren är på.
Kontrollera att din iPod/iPhone är
ordentligt ansluten.
Det går inte att använda iPod/iPhone.
Kontrollera att du har tagit bort
skyddshöljet från din iPod/iPhone.
Beroende på vilken typ av innehåll du
vill spela upp från din iPod/iPhone kan
det ta tid innan uppspelningen startar.
Koppla loss din iPod/iPhone och
anslut den sedan igen.
Du använder en iPod/iPhone som
inte stöds. I avsnittet Kompatibla
iPod/iPhone-modeller (sidan 36)
finns information om vilka
enhetstyper som stöds.
Ringsignalsvolymen för iPhone ändras inte.
Justera ringsignalsvolymen med
knapparna på din iPhone.
Använder du en USB-enhet som stöds?
Om du ansluter en USB-enhet som
inte stöds kan följande problem
inträffa. I avsnittet Kompatibla USB-
enheter (sidan 39) finns information
om vilka enhetstyper som stöds.
USB-enheten hittas inte av
mottagaren.
Namn på filer och mappar visas
inte på mottagaren.
Det går inte att spela upp innehåll.
Ljudet hoppar
Det brummar eller brusar.
Ljudet är förvrängt.
Det hörs brus, avbrott eller
förvrängningar i ljudet.
Stäng av mottagaren och anslut
USB-enheten igen. Slå sedan på
mottagaren.
Själva musikdata innehåller brus
eller ljudet är förvrängt.
iPod/iPhone
USB-enhet
79
SE
Övrig information
USB-enheten hittas inte av mottagaren.
Stäng av mottagaren och koppla
loss USB-enheten igen. Slå sedan
på mottagaren och anslut USB-
enheten igen.
Anslut en USB-enhet som stöds
(sidan 39).
USB-enheten fungerar inte som
den ska. Mer information om
hur du åtgärdar problemet finns
i USB-enhetens bruksanvisning.
Uppspelningen startar inte.
Stäng av mottagaren och anslut USB-
enheten igen. Slå sedan på mottagaren.
Anslut en USB-enhet som stöds
(sidan 39).
•Tryck på N för att starta
uppspelningen.
Det går inte att ansluta USB-enheten
i -porten (USB).
USB-enheten ansluts upp och ned.
Anslut USB-enheten åt rätt håll och
försök igen
Fel på visningen i teckenfönstret.
Lagrade data i USB-enheten kan ha
skadats.
Följande teckenkoder kan visas av
den här mottagaren:
Versaler (A till Z)
Gemener (a till z)
Siffror (0 till 9)
Symboler (’ = < > * + , – . / @ [ \ ] _ `)
Andra tecken kanske inte kan visas
korrekt.
Meddelandet Reading visas under
lång tid eller det tar lång tid innan
uppspelningen startar.
I följande fall kan inläsningsprocessen
ta lång tid.
Det finns många mappar och filer på
USB-enheten.
Filstrukturen är mycket komplex.
Minneskapaciteten är mycket stor.
Internminnet är fragmenterat.
Vi rekommenderar att du följer
följande riktlinjer.
Totalt antal mappar på USB-
enheten: 256 eller färre (inklusive
ROOT-mappen)
Totalt antal filer per mapp:
256 eller färre.
En ljudfil går inte att spela upp.
MP3-filer i MP3 PRO-format går
inte att spela upp.
Ljudfilen är en ljudfil med flera spår.
En del AAC-filer kanske inte spelas
upp som de ska.
WMA-filer i Windows Media Audio
Lossless- och Professional-format
går inte att spela upp.
USB-enheter som formaterats med
andra filsystem än FAT16 eller
FAT32 stöds inte.*
Om du använder en partitionerad
USB-enhet kan du endast spela upp
ljudfiler på den första partitionen.
Uppspelning är möjlig från upp till åtta
nivåer (inklusive ROOT-mappen).
Antalet mappar är större än 256
(inklusive ROOT-mappen).
Antalet filer i en mapp är större än 256.
Krypterade eller lösenordsskyddade
filer går inte att spela upp.
* Den här enheten stöder FAT16 och FAT32,
men en del USB-enheter kanske inte stöder
dessa FAT.
Mer information finns i bruksanvisningen
till din USB-enhet. Du kan också kontakta
tillverkaren.
80
SE
Kontroll för HDMI-funktionen fungerar
inte.
Kontrollera HDMI-anslutningen
(sidan 24).
Kontrollera att Control for HDMI
är inställt på On på menyn HDMI
Settings.
Kontrollera att den anslutna
utrustningen är kompatibel med
Control for HDMI-funktionen.
Kontrollera Control for HDMI-
inställningarna på den anslutna
utrustningen. Mer information
finns i bruksanvisningen till den
anslutna utrustningen.
Om du kopplar loss HDMI-kabeln
eller ändrar anslutningen upprepar
du proceduren i Förbereda
för BRAVIA Sync (sidan 50).
Om Control for HDMI är inställt
på Off fungerar inte BRAVIA Sync
som det ska även om utrustningen
är ansluten till HDMI IN-kontakten.
Utrustningstyper och antalet enheter
som kan styras med BRAVIA Sync
begränsas av HDMI CEC-standarden
enligt följande.
Inspelningsutrustning (Blu-ray
Disc-inspelare, dvd-inspelare
och liknande): upp till tre enheter
Uppspelningsutrustning (Blu-ray
Disc-spelare, dvd-spelare och
liknande): upp till tre enheter
Radiorelaterad utrustning: upp till
fyra enheter (mottagaren använder
en av dem för OSD-funktioner.)
AV-mottagare (ljudsystem): upp
till en enhet
Fjärrkontrollen fungerar inte.
Rikta fjärrkontrollen mot
fjärrkontrollsensorn på mottagaren
(sidan 10).
Avlägsna eventuella hinder mellan
fjärrkontrollen och mottagaren.
Byt ut alla batterierna i fjärrkontrollen
mot nya om de är svaga.
Kontrollera att rätt insignal är vald på
fjärrkontrollen.
Om det skulle uppstå något fel visas
ett meddelande i teckenfönstret.
Kontrollera systemets tillstånd med hjälp
av meddelandet. Om problemet kvarstår
kontaktar du närmaste Sony-återförsäljare.
PROTECTOR
Det matas ut oregelbundet innehåll
till högtalarna eller mottagaren är
övertäckt med någonting och
ventilationsöppningarna blockerade.
Mottagaren stängs automatiskt av
efter ett par sekunder. Avlägsna det
som täcker mottagarens ovansida,
kontrollera högtalaranslutningen
och slå på den igen.
USB FAIL
Alltför kraftig ström avgavs från
-porten (USB). Mottagaren stängs
automatiskt av efter ett par sekunder.
Kontrollera iPod/iPhone eller USB-
enheten, koppla loss den och slå på
strömmen igen.
Information om övriga meddelanden
finns i avsnitten Meddelandelista efter
automatisk kalibrering (sidan 60),
Meddelandelista för iPod/iPhone
(sidan 38) och Meddelandelista för
USB (sidan 41).
BRAVIA Sync (Control
for HDMI)
Fjärrkontroll
Felmeddelanden
81
SE
Övrig information
Hänvisningar
Specifikationer
SPECIFIKATIONER FÖR
LJUDEFFEKT
UTEFFEKT OCH TOTAL HARMONISK
DISTORSION
(Gäller endast modell i Amerika)
Med 6 ohm belastning, båda kanalerna
drivna, mellan 20–20 000 Hz; märkeffekt
90 watt per kanal minsta RMS-effekt,
med maximalt 0,09 % total harmonisk
distorsion från 250 milliwatt till
märkeffekten.
Försrkardelen
Modell i Mexiko
1)
Minsta RMS-uteffekt
(6 ohm, 20 Hz – 20 kHz, THD 0,09 %)
90 W + 90 W
Uteffekt i stereoläge
(6 ohm, 1 kHz, THD 1 %)
100 W + 100 W
Uteffekt i surroundläge
2)
(6 ohm, 1 kHz, THD 0,9 %)
140 W per kanal
Övriga modeller
1)
Minsta RMS-uteffekt
(6 ohm, 20 Hz – 20 kHz, THD 0,09 %)
90 W + 90 W
Uteffekt i stereoläge
(6 ohm, 1 kHz, THD 1 %)
105 W + 105 W
Uteffekt i surroundläge
2)
(6 ohm, 1 kHz, THD 0,9 %)
145 W per kanal
1)
Uppmätt under följande villkor:
2)
Referenseffekt från fronthögtalare,
centerhögtalare, surroundhögtalare,
bakre surroundhögtalare och främre
surroundhögtalare. Beroende på
ljudfältsinställningarna och källan
kanske ingen ljudutmatning sker.
Frekvensomfång
Analog
10 Hz – 100 kHz, +0,5/–2 dB (med
ljudfält och equalizer förbikopplade)
Insignal
Analog
Känslighet: 500 mV/50 kohm
Signalbrusförhållande
3)
: 105 dB
(A, 500 mV
4)
)
Digital (koaxial)
Impedans: 75 ohm
Signalbrusförhållande: 100 dB
(A, 20 kHz LPF)
Digital (optisk)
Signalbrusförhållande: 100 dB
(A, 20 kHz LPF)
Utsignal (analog)
SUBWOOFER
Spänning: 2 V/1 kohm
Equalizer
Förstärkningsnivåer
±10dB, i steg om 1dB
3)
INPUT SHORT (med ljudfält och equalizer
förbikopplade).
4)
Viktat nätverk, insignalsnivå.
Rensa minnet
Om du vill rensa Läser du
Alla inställningar som lagrats i
minnet
sidan 56
Anpassade ljudfält sidan 49
Område Strömförsörjning
USA, Kanada, Taiwan 120 V AC, 60 Hz
Mexiko 127 V AC, 60 Hz
Europa, Australien 230 V AC, 50 Hz
82
SE
FM-radiodelen
Inställningsområde
87,5 MHz – 108,0 MHz
Antenn
FM-antennsladd
Antennanslutningar
75 ohm, obalanserad
AM-radiodelen
Inställningsområde
Antenn
Ramantenn
Videodelen
In-/utsignaler
Video:
1 Vp-p, 75 ohm
iPod-/iPhone-delen
DC 5V 1,0 A MAX
USB-delen
Format som stöds*
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3):
32 kbit/s – 320 kbit/s, VBR
WMA:
48 kbit/s – 192 kbit/s
AAC:
48 kbit/s – 320 kbit/s
WAV :
8 kHz – 48 kHz 16 bitars PCM
* Det går inte att garantera kompatibilitet med
all programvara för kodning/skrivning, alla
inspelningsenheter och alla inspelningsmedier.
Överföringshastighet
Full hastighet
USB-enhet som stöds
MSC (Mass Storage Class)
Maximal ström
500 mA
Allmänt
Strömförsörjning
Strömförbrukning
240 W
Energiförbrukning (i viloläge)
0,3 W (när Control for HDMI (sidan 64)
och Pass Through (sidan 64) är inställda
på Off.)
Mått (bredd/höjd/djup) (cirka)
430 mm × 156 mm × 329,4 mm
(17 tum × 6 1/4 tum × 13 tum) inklusive
utskjutande delar och kontroller
Vikt (cirka)
8,0 kg
Utförande och specifikationer kan ändras
utan föregående meddelande.
Område Inställningsskala
steg om
10 kHz
steg om
9kHz
USA, Kanada,
Mexiko
530 kHz –
1 710 kHz
531 kHz –
1 710 kHz
Europa,
Australien,
Taiwan
531 kHz –
1 602 kHz
Område Strömförsörjning
USA, Kanada,
Tai wa n
120 V AC, 60 Hz
Mexiko 127 V AC, 60 Hz
Europa, Australien 230 VAC, 50/60 Hz
83
SE
Övrig information
Register
Numeriskt
2 kanaler 45
5.1 kanaler 19
7.1 kanaler 19
A
A.F.D.-läge 45
A/V Sync. 63
AM 41
Anslutning
antenner 29
högtalare 21
ljudutrustning 28
TV 23
USB-enhet 28
videoutrustning 24
Audio Input Assign 54
Audio Settings 63
Auto Standby 65, 70
Auto Tuning 42
Auto Volume 63
B
Bas 48, 69
Bi-Amp 56
Bi-amp-anslutning 56
Blu-ray Disc-spelare 26
BRAVIA Sync
förbereda 50
C
Calibration Type 60
Cd-spelare 28
Control for HDMI 64, 70
D
DCAC (Digital Cinema
Auto Calibration) 31, 59
Delningsfrekvens 62, 69
Direct Tuning 42
Diskant 48, 69
Distance Unit 62
Dolby Digital EX 18
Dual Mono 63, 70
Dvd-inspelare 27
Dvd-spelare 26, 27
E
Easy Setup 30
Effektnivå 69
EQ-inställningar 48, 63, 69
F
Fast View 65
Filmläge 45
Fjärrkontroll 14
FM 41
FM-läge 42, 69
Förinställa stationer 43
84
SE
H
HD-D.C.S. 45
HDMI Audio Out 64, 70
HDMI Settings 64
HDMI-inställningar 70
Home Theatre Control 53
Högtalarinställningar 68
Högtalarmönster 68
I
INPUT MODE 54
Input Settings 65
Insignal 34
Inställningar för automatisk
kalibrering 67
iPod/iPhone
Kompatibla modeller 36
Laddning 38
K
Kabel-tv-mottagare 26, 27
Kalibreringstyp 67
Komprimering av dynamiskt
omfång 63, 70
L
Language 65
Ljudavstängning 35
Ljudfält 45
M
Manual Setup 61
Meddelande
Automatisk kalibrering 60
Fel 80
iPod/iPhone 38
USB 41
Meny 57, 67
Menyn Settings 57
Musikläge 46
Måttenheter för avstånd 69
N
Name Input 44, 65
Nivåinställningar 67
O
One-Touch Play 51
OSD (teckenfönster på skärmen) 33
P
Pass Through 64, 70
PlayStation 3 26
PROTECTOR 80
Pure Direct 49
R
Remote Easy Control 53
Rensa
fjärrkontroll 72
ljudfält 49
minnet 56
S
Sacd-spelare 28
Satellitmottagare 26, 27
SB Assign 60, 68
Sleep Timer 15
Speaker Pattern 60
Speaker Settings 59
Surroundinställningar 69
System Settings 65, 70
Systemets ljudkontroll 52
85
SE
Övrig information
T
Teckenfönster 11
Testton 62, 67
Tuner 41
Tunerinställningar 69
TV 23
Tv-spel 27
U
USB FAIL 80
USB-enhet 38
V
Videobandspelare 27
Å
Återställa 72
©2013 Sony Corporation
4-448-428-12(1) (SE)
83


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Sony STR-DH740 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Sony STR-DH740 in the language / languages: Swedish as an attachment in your email.

The manual is 8,23 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Sony STR-DH740

Sony STR-DH740 User Manual - English - 88 pages

Sony STR-DH740 User Manual - German, Dutch - 176 pages

Sony STR-DH740 Quick start guide - Dutch - 2 pages

Sony STR-DH740 User Manual - Danish - 86 pages

Sony STR-DH740 User Manual - French - 88 pages

Sony STR-DH740 User Manual - Italian, Polish - 180 pages

Sony STR-DH740 User Manual - Portuguese - 88 pages

Sony STR-DH740 Quick start guide - Portuguese - 2 pages

Sony STR-DH740 Quick start guide - Swedish - 2 pages

Sony STR-DH740 User Manual - Spanish - 88 pages

Sony STR-DH740 User Manual - Spanish - 2 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info