45134
70
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/318
Next page
2004 Sony Corporation
取扱説明書
お買い上げいただきありがとうございます。
電気製品は安全のための注意事項を守らないと、
火災や人身事故になることがあります。
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品
の取り扱いかたを示しています。この取扱説明書と別冊の「安全
のために」および「クイックセットアップガイド」をよくお読み
のうえ、製品を安全にお使いください。お読みになったあと
は、いつでも見られるところに必ず保管してください。
TFT LCD
カラー
コンピューター
ディスプレイ
SDM-HS74
SDM-HS94
SDM-HS74P
SDM-HS94P
2-103-459-02(1)
2
この装置は、情報処理装置等電波障害自主規制協議会
VCCI
の基準に基づくクラ
B
情報技術装置ですこの
置は、家庭環境で使用することを目的としていますが、この
装置がラジオやテレビジョン受信機に近接して使用される
と、信障害を引き起こすことがあります
取扱説明書に従って正しい取り扱いをして下さい。
当社は国際エネルギースター
プログラムの参加事業者とし
て、本製品が国際エネルギース
タープログラムの基準に適合
していると判断します。
本製品は社団法人電子情報技術産業協会が定めた表示装置
の静電気および低周波電磁界」に関するガイドラインに適合
しております。
3
目次
使用上のご注意 .............................................................................
4
各部の名前とはたらき...................................................................
5
接続と設定.....................................................................................
7
手順
1
:コ ピュータにつなぐ .......................................................
7
手順
2
:電 コードをつなぐ ...........................................................
8
手順
3
:コ ド類をまとめてバックカバーを閉め .......................
8
手順
4
:電 を入れる ......................................................................
9
ディスプレイの向きを変える ........................................................
9
入力を切り換えるには
INPUT
ボタン).....................................
10
調整する ......................................................................................
11
お好みの明るさに調整する .........................................................
11
メニュー操作のしかた.................................................................
11
バックライトの明るさを調整する(バックライト輝度)..............
12
コントラストを調整する(コントラスト)....................................
12
ブライトネス(画面の黒レベル)を調整する(ブライトネス).......
13
画像を調整する(画調整)(アナログ
RGB
信号のみ)....................
13
色温度を調整する(色温度).........................................................
14
ガンマ設定を変更する(ガンマ)..................................................
15
シャープネスを調整する(シャープネス)....................................
15
メニューの表示位置を変える(メニュー位置)............................
15
入力を自動的に切り換える(自動入力センサー).........................
15
メニュー言語を変える
LANGUAGE
......................................
15
その他の調整をする ....................................................................
16
機能解説 ......................................................................................
17
省電力機能(パワーセーブ機能)..................................................
17
節電しながら使う モード)....................................................
17
自動画質調整機能(アナログ
RGB
信号のみ)..............................
17
故障かな?と思ったら.................................................................
18
表示メッセージについて .............................................................
18
本機の症状と対処のしかた .........................................................
19
自己診断表示機能 ........................................................................
21
保証書とアフターサービス .........................................................
21
保証書 ..........................................................................................
21
アフターサービスについて .........................................................
21
主な仕様 ......................................................................................
22
Macintosh
は、
Apple Computer,
Inc.
の米国およびその他の国におけ
る登録商標です。
Windows
MS-DOS
は、米国
Microsoft Corporation
の米国およ
びその他の国における登録商標で
す。
IBM PC/AT
VGA
は、
IBM
Corporation
の登録商標です。
VESA
DDC
は、
Video
  
Electronics Standards Association
の商標です。
Adobe
Acrobat
Adobe
Systems Incorporated
(アドビシ
ステムズ社)商標です。
ENERGY STAR
マークは、米国
環境保護局の商標です。
この取扱説明書に表記されている上
記以外の製品名は、それぞれの会社
の商標または登録商標です。
この取扱説明書では、
ついては一部表記を省略していま
す。
http://www.sony.co.jp/
4
使用上のご注意
電源について
付属の電源コードをお使いください。別売りの電源コード
をお使いになる場合は、下図のプラグ形状例を参考にして
ください。
安全のため、電源コードにはアース線がついています。電
源コンセントにプラグを差し込む前に、必ずアース接続を
行ってください。電源コードを抜くときは、先にプラグを
抜いてからアース線をはずしてください。
使用・設置場所について
次のような場所での使用・設置はおやめください。
異常に高温になる場所
炎天下や夏場の窓を閉め切った自動車内はとくに高温に
なり、放置すると変形したり、故障したりすることがあ
ります。
直射日光のあたる場所、熱器具の近くなど、温度の高い
場所
変形したり、故障したりすることがあります。
振動の多い場所
強力な磁気のある場所
砂地、砂浜などの砂ぼこりの多い場所
海辺や砂地、あるいは砂ぼこりが起こる場所などでは、
砂がかからないようにしてください。故障の原因になる
ばかりか、修理できなくなることがあります。
液晶画面について
液晶画面を太陽に向けたままにすると、液晶画面を傷め
てしまいます。窓際や室外に置くときなどはご注意くだ
さい。
液晶画面を強く押したり、ひっかいたり、上にものを置
いたりしないでください。画面にムラが出たり、液晶パ
ネルの故障の原因になります。
寒い所でご使用になると、画像が尾を引いて見えたり、
画面が暗く見えたりすることがありますが、故障ではあ
りません。温度が上がると元に戻ります。
静止画を継続的に表示した場合、残像を生じることがあ
りますが、時間の経過とともに元に戻ります。
使用中に画面やキャビネットがあたたかくなることがあ
りますが、故障ではありません。
液晶ディスプレイパネルについて
本機の液晶ディスプレイパネルは非常に精密度の高い技術
でつくられていますが、黒い点が現れたり、赤と青、緑の
点が消えないことがあります。また、見る角度によってす
じ状の色むらや明るさのムラが見える場合があります。
これらは、液晶ディスプレイの構造によるもので、故障で
はありません。
これらの点をご了承のうえ、本機をお使いください。
お手入れについて
お手入れをする前に、必ず電源プラグをコンセントから
抜いてください。
液晶の画面は特殊加工がされていますので、なるべく画面
にふれないようにしてください。また画面の汚れをふきと
るときは、乾いた柔らかい布でふきとってください。
アルコール、シンナー、ベンジンなどは使わないでくださ
い。変質したり、塗装がはげたりすることがあります。
化学ぞうきんをご使用の際は、その注意書きに従ってく
ださい。
殺虫剤のような揮発性のものをかけたり、ゴムやビニー
ル製品に長時間接触させると、変質したり、塗装がはげ
たりすることがあります。
搬送するときは
本機を運ぶときは、本機に接続されているケーブル等を
すべてはずし、ディスプレイスタンドの支柱部と基部を
両手でしっかりと持ってください。落としたりするとけ
がや故障の原因となることがあります。
修理や引っ越しなどで本機を運ぶ場合は、お買い上げ時に
本機が入っていた箱と、クッション材を使ってください。
廃棄するときは
このマークが表示されている弊社製品は弊社が無償で回
収・再資源化いたします。
詳細は弊社ホームページ
http://www.sony.co.jp/
pcrecycle/
をご参照ください。
このマークが表示されていない弊社製品は別途回収・再
資源化料金の支払いが必要となります。
一般の廃棄物と一緒にしないでください。
ごみ廃棄場で処分されるごみの中にディスプレイを捨て
ないでください。
本機の蛍光管の中には水銀が含まれています。廃棄の際
は、地方自治体の条例または規則に従ってください。
プラグ形状例
AC100 V
アース線
5
SDM-HS94/SDM-HS94P
1 1(電源イッチとランプ
9
17
21
ページ)
1(電源)スイッチを上に押して、ディスプレイの電源
を入
/
切します。
電源が入るとランプが緑色に点灯します。
省電力状態のときは、オレンジ色に点灯します。
2
MENU
(メニュー)ボタン
11
12
ページ)
メニュー画面を出すときまたは、終了するときに押しま
す。
3 m
/
Mボタン
12
ページ)
メニュー項目を選んだり、調整したりするときに使いま
す。
また、メニュー画面が表示されていない時に押すと、本
機に入力される信号を切り換えて、見たいコンピュータ
を選びます。
4
OK
ボタン
12
ページ)
メニュー画面で選択
/
調整した項目を決定するときに押
します。
5
ボタン
11
ページ)
画面の明るさを切り換えるときに押します。
6 盗難防止用ロック
キーケーブルロックなど、市販の盗難防止用ケーブルを
つなぐことができます。
盗難防止用ケーブルについての連絡先は、日本ポラデ
ジタル(株)営業部です。
各部の名前とはたらき
使いかたについてのくわしい説明は( )内のページをご覧
ください。
1(電源)スイッチおよび各操作ボタンは、前面右下に配置
されています。
液晶ディスプレイ前面
ディスプレイスタンド後面
SDM-HS74/SDM-HS74P
MENU
OK
INPUT
MENU
INPUT
OK
12345
上に押して、ディスプレイの
電源を入
/
切します。
6
液晶ディスプレイ後面
SDM-HS74/SDM-HS74P
SDM-HS94/SDM-HS94P
7 バックカバー
8
ページ)
ケーブルやコードをはずすときに、このカバーを開けま
す。
8 電源入力端子
8
ページ)
付属の電源コードをつなぎます。
9
INPUT1
DVI-D
入力端子(デジタル
RGB
7
ページ)
DVI Rev.1.0
準拠のデジタル
RGB
信号を入力します。
q;
INPUT2
HD15
RGB
入力端(アナロ
RGB
7
ページ)
アナログ
RGB
の映像信号
0.7 Vp-p
正極性)と同期
信号を入力します。
バックカバーを開ける
7
接続と設定
本機をお使いになる前に、下記のものがそろっていること
をご確認ください。
液晶ディスプレイ
電源コード
HD15-HD15
ビデオ信号ケーブル(アナログ
RGB
DVI-D
ビデオ信号ケーブル(デジタル
RGB
コードストラップ
CD-ROM
Windows/Macintosh
ユーティリティ
/
取扱
説明書など)
保証書
クイックセットアップガイド
安全のために
ソニーご相談窓口のご案内
手順
1
:コンピュータにつなぐ
本機とコンピュータの電源を切った状態でつないでくださ
い。
ご注意
ビデオ信号ケーブルのピンに、直接手を触れないでください。
ビデオ信号ケーブルのピンが曲がることを防ぐため
HD15
端子の
向きをご確認ください。
DVI
出力端子(デジタル
RGB
のあるコンピュータ
をつなぐ
コンピュータを本機の
DVI-D
入力端子(デジタル
RGB
に、付属の
DVI-D
ビデオ信号ケーブデジタル
RGB
でつなぐ。
Macintosh
コンピュータ
HD15
出力端子(アナログ
RGB
のあるコンピュー
タをつなぐ
コンピュータを本機の
HD15
入力端子(アナログ
RGB
に、付属の
HD15-HD15
ビデオ入力信号ケーブルアナロ
RGB
でつなぐ。
次のイラストから、つなぐコンピュータに合った接続を行ってくだ
さい。
IBM PC/AT
コンピュータまたは互換機につなぐとき
Macintosh
コンピュータにつなぐときとき
本機を
Macintosh
コンピュータにつなぐときは、必要に応
じて
Macintosh
アダプタ(市販)をお使いください。ビデ
オ信号ケーブルをつなぐ前に、
Macintosh
アダプタをコン
ピュータにつないでください。
コンピュータの
DVI
出力端子
(デジタル
RGB
DVI-D
ビデオ信号ケーブル
(デジタル
RGB
(付属)
DVI-D
入力端子
(デジタル
RGB
コンピュータの
HD15
出力
端子(アナログ
RGB
IBM PC/AT
コンピュータ
または互換機
HD15-HD15
ビデオ信号ケーブル
(アナログ
RGB
(付属)
コンピュータの
HD15
出力端子
(アナログ
RGB
HD15-HD15
ビデオ信号ケーブル
(アナログ
RGB
(付属)
HD15
入力端子
(アナログ
RGB
HD15
入力端子
(アナログ
RGB
8
手順
3
:コード類をまとめて
バックカバーを閉める
1
コード類を束ねる。
付属のコードストラップを使って、コード類をまとめて
ください。
後面イラストは
SDM-HS74
を使っていますが、それ以外の
機種でも同じようにしてください。
2
バックカバーを閉める。
コード
ストラップ
電源コンセントへ
電源コード(付属)
手順
2
:電源コードをつなぐ
本機とコンピュータの電源を切った状態でつないでくださ
い。本機に電源コードをつないでから、電源コンセントへ
差し込みます。
電源入力端子へ
SDM-HS74/SDM-HS74P
電源コンセントへ
電源コード(付属)
電源入力端子へ
SDM-HS94/SDM-HS94P
9
水平周波数
垂直周波数
解 像 度
手順
4
:電源を入れる
1
1(電源)スイッチを上に押す。
本機の1(電源)ランプが緑色に点灯します。
2
コンピュータの電源を入れる。
これで、本機を使用できる状態になりました。必要に応じ
て、
11
ページからの設定や調整などを行ってください。
本機の電源を入れても画面に画像が出ないときは
ビデオ信号ケーブルなどが正しく接続されているか確認
する。
NO INPUT SIGNAL
と表示されているとき
コンピュータが省電力状態になっている。キーボードの
キーのどれかを押してみるか、マウスを動かしてみる。
CABLE DISCONNECTED
と表示されているとき
ビデオ信号ケーブルが正しく接続されているか確認す
る。
OUT OF RANGE
と表示されているとき
本機をつなぐ前につないでいたディスプレイがあるとき
は、そのディスプレイにつなぎ換えて、画像が出るか確
認する。
画像が出たら、コンピュータで以下の範囲に設定する。
ディスプレイの向きを変える
本機にはディスプレイスタンドがついているので、下図の
範囲で画面の向きを変えられます。
20
°
5
°
画面両側の下部を持ち、画面の向きを調整してください。
ディスプレイをより快適にお使いいただくために
本機の画面は、お使いになる方に合わせて見やすい角度に
調整できるように設計されています。
お使いになる机や椅子の高さに合わせて、画面が反射しな
い角度に調整してお使いください。
くわしくは、「本機の症状と対処のしかた」
19
ページ)
ご覧ください。
モニタ用のドライバは不要です
本機はプラグ
&
プレイ機能
DDC
を搭載しており、
Windows
のプ
ラグ
&
プレイ機能によりモニタの情報が自動的に認識されます。こ
のため、モニタ用の特別なドライバは通常不要です。本機とコン
ピュータをはじめて起動したとき、設定用のウィザードが表示され
る場合は、その手順に従ってください。プラグ
&
プレイモニタが自
動的に選ばれて、使用できる状態になります。
これで自動的に垂直周波数は
60 Hz
になります。
本機ではちらつきは目立ちませんので、このままの垂直周波数でお
使いいただけます。垂直周波数を上げる必要はありません。
アナログ
RGB
28
80 kHz
48
75 Hz
1280
×
1024
以下
デジタル
RGB
28
64 kHz
60 Hz
1280
×
1024
以下
10
入力を切り換えるには
INPUT
ボタン)
m
/
Mボタンを押す。
押すたびに、下表のように入力が切り換わります。
画面表示 以下につないだ入力に
(左上に約
5
秒表示) 切り換わります。
入力
1
DVI-D INPUT1
DVI-D
入力端子
(デジタル
RGB
入力
2
HD15 INPUT2
HD15
入力端子
(アナログ
RGB
11
調整する
調整を始める前に
本機とコンピュータを接続し、両方の電源を入れてく
ださい。電源を入れて、
30
分以上経過してから調整す
ると、最適な調整ができます。
メニューを使って、いろいろな調整や設定ができます。
お好みの明るさに調整する
ボタンを押すと、押すたびに以下の順で画面の明るさが
切り換わります。
HIGH
t
MIDDLE
t
LOW
tユーザーt
HIGH
HIGH
」か ら「
LOW
になるにつれて画面が暗くなりま
す。
「ユーザー」を選ぶと、メニューの「バックライト輝度」
選んだときと同じように、m
/
Mボタンを押してバックライ
トの明るさを調整できます。
「ユーザー」に設定しているときにだけ、メニューの「バッ
クライト輝度」「コントラスト」「ブライトネス」の調整が
できます
12
13
ページ)
LOW
を選ぶと、消費電力が抑えられます
17
ページ)
メニュー操作のしかた
MENU
ボタンを押して、メニュー画面を出します。
MENU
ボタンの使いかたは、次のページをご覧ください。
m
/
Mボタンと
OK
ボタンで、上のイラストにあるマークを選
ぶと、以下の1qaのメニューが出ます。9qa のマーク
は、mを押し続けると表示されます。m
/
Mボタンと
OK
ボタ
ンの使いかたは、次のページをご覧ください。
1 バックライト輝度
12
ページ)
画面が明るすぎると感じる
ときに調整して、画面を見
やすくします。
選択
決定
終了
1280x1024 /60Hz
100
バックライト輝度
選択
決定
終了
1280x1024 /60Hz
100
バックライト輝度
100
選択
決定
終了
コントラスト
1280x1024 /60Hz
選択
決定
終了
1280x1024 /60Hz
100
ブライトネス
オート
 フェーズ
 ピッチ
 水平位置
 垂直位置
画調整
選択
決定
終了
1280x1024 / 60Hz
選択
決定
終了
1280x1024 /60Hz
9300K
6500K
s RGB
ユーザー
 調整
色温度
1280 1024 60Hzx/
選択 決定 終了
ガンマ1
ガンマ2
ガンマ3
ガンマ
選択
決定
終了
1280x1024 /60Hz
メニュー位置
,
2 コントラスト6
12
ページ)
画像の明暗の差(コントラ
スト)を調整します。
3 ブライトネス8
13
ページ)
画像の明るさ(黒レベル)
を調整します。
4 画調整
13
ページ)
画像の鮮明さ(フェーズ
/
ピッチ)や位置(水平
/
垂直
位置)を調整します。
5 色温度
14
ページ)
画像の白色の度合いを調整
します。
sRGB
に設定し
ているとき、「コントラス
ト」「ブライトネス」「ガ
ンマ」の調整はできませ
ん。
6 ガンマ
15
ページ)
画像の色合いを、オリジナ
ル画像の色合いに近付けら
れます。
7 シャープネス
15
ページ)
エッジ強調など、鮮鋭度の
調整をします。
8 メニュー位置
15
ページ)
メニュー画面に隠れた部分
を見るときなどに、メ
ニューの表示位置を変えら
れます。
MENU
5
1280 1024 60Hzx/
選択 決定 終了
シャープネス
12
MENU
ボタンとm
/
Mボタン、
OK
ボタン
の使いかた
1
メニュー画面を出す。
MENU
ボタンを押して、メニュー画面を出す。
2
調整したいメニューや項目を選ぶ。
m
/
Mボタンを押して選び、
OK
ボタンを押して決定す
る。
3
調整する。
m
/
Mボタンを押して調整し、
OK
ボタンを押す。
OK
ボタンを押すと、調整値が設定されて前の画面に戻
ります。
,
,
MENU
OK
OK
MENU
4
メニュー画面を消す。
MENU
ボタン押すと、メニュー画面が消える。
ボタンを押さなくても、調整後、約
30
秒たつと自動的
に消えます。
元の状態に戻す
リセット画面を使います。くわしくは、
16
ページをご覧く
ださい。
バックライトの明るさを調整す
(バックライト輝度)
画面が明るすぎると感じるときに調整して、画面を見やす
くします。
ご注意
モードを
HIGH
または
MIDDLE
LOW
に設定している
とき
11
ページ)は調整できません。
1 MENU
ボタンを押す。
メニュー画面が出ます。
2
m
/
Mボタンを押して (バックライト輝度)を選び、
OK
ボタンを押す。
バックライト輝度画面が出ます。
3
m
/
Mボタンを押して、希望の明るさに調整し、
OK
ボタ
ンを押す。
コントラストを調整する(コント
ラスト)
画像の明暗の差(コントラスト)を調整します。
ご注意
モードを
HIGH
または
MIDDLE
LOW
に設定している
とき
11
ページ)は調整できません。
1 MENU
ボタンを押す。
メニュー画面が出ます。
2
m
/
Mボタンを押して6(コントラスト)を選び、
OK
タンを押す。
コントラスト画面が出ます。
3
m
/
Mボタンを押して、コントラストを調整し、
OK
ボタ
ンを押す。
9 自動入力センサー
15
ページ)
省電力になる前に、入力を
自動的に切り換えることが
できます。
0
LANGUAGE
15
ページ)
本機のメニュー、メッセー
ジなどの表示言語を変更で
きます。
qa その他
16
ページ)
以下のメニュー項目を設定
します。
リセット0
メニューロック
リセット
OK
キャンセル
選択
決定
終了
1280x1024 /60Hz
選択
決定
終了
1280x1024 /60Hz
LANGUAGE
1280 1024 60Hzx/
選択 決定 終了
オン
オフ
自動入力センサー
13
ブライトネス(画面の黒レベル)
を調整する(ブライトネス)
画像の明るさ(黒レベル)を調整します。
ご注意
モードを
HIGH
または
MIDDLE
LOW
に設定している
とき
11
ページ)は調整できません。
1 MENU
ボタンを押す。
メニュー画面が出ます。
2
m
/
Mボタンを押して8(ブライトネス)を選び、
OK
タンを押す。
ブライトネス画面が出ます。
3
m
/
Mボタンを押して、明るさを調整し、
OK
ボタンを押
す。
画像を調整する(画調整
(アナログ
RGB
信号のみ)
ご注意
DVI-D
入力端子のデジタル
RGB
信号は、調整不要です。
自動画質調整機能
本機は、信号を受信したときに、自動的に画像の位
置と鮮明さ(フェーズ
/
ピッチ)を調整して、最適な画
像を表示します
17
ページ)
ご注意
自動画質調整機能が働いている間は、1(電源)スイッチ以外は操作
できません。
自動画質調整機能で完全に調整されていないと感じたとき
現在入力中の信号に合わせて再度自動で調整し直せます
(下記のオート)
それでも、さらに調整したいときは
手動で、鮮明さ(フェーズ
/
ピッチ)や位置(水平位置
/
垂直
位置)を調整し直せます。
「オート」「フェーズ
/
ピッチ」「水平位置
/
垂直位置」で設
定した調整値は記憶されて、同じ信号が入力されると、記
憶した調整値になります。
コンピュータをつなぎ換えるなどで入力信号を変えたとき
には、もう一度調整が必要になることがあります。
現在入力中の信号に合わせて自動で調整し直す
(オート)
1 MENU
ボタンを押す。
メニュー画面が出ます。
2
m
/
Mボタンを押して、 (画調整)を選び、
OK
ボタン
を押す。
画調整画面が出ます。
3
m
/
Mボタンを押して、「オート」を選び、
OK
ボタンを押
す。
フェーズ、ピッチ、水平位置、垂直位置の設定を、現在
入力されている信号に最適な調整値にして、その調整値
を記憶します。
4
m
/
Mボタンを押して、 を選び、
OK
ボタンを押す。
メニュー画面に戻ります。
さらに手動で鮮明さを調整し直す    
(フェーズ
/
ピッチ)
文字や画像が鮮明でないときに調整します。
1
解像度をコンピュータ側で
1280
×
1024
に設定する。
2 CD-ROM
を入れる。
3 CD-ROM
を起動して、地域とモデルを選んで、テスト
パターンを表示する。
Windows
の場合
[Utility]
,
[Windows]/[Win Utility.exe]
の順にマウス
でクリックする。
Macintosh
の場合
[Utility]
,
[Mac]/[Mac Utility]
の順にマウスでクリッ
クする。
4 MENU
ボタンを押す。
メニュー画面が出ます。
5
m
/
Mボタンを押して、 (画調整)を選び、
OK
ボタン
を押す。
画調整画面が出ます。
6
m
/
Mボタンを押して、「フェーズ」を選び、
OK
ボタンを
押す。
フェーズ画面が出ます。
7
m
/
Mボタンで、横縞が最少になるように調整する。
テストパターンの横縞が最少になるように調整します。
8OK
ボタンを押す。
画調整画面に戻ります。
画面全体にまだ縦縞が見られるときは、続いてピッチ調
整を行います。
14
9
m
/
Mボタンを押して、「ピッチ」を選び、
OK
ボタンを押
す。
ピッチ画面が出ます。
10
m
/
Mボタンで、縦縞がなくなるように調整する。
テストパターンの大きな縦縞がなくなるように調整しま
す。
11
画面上の[END]をマウスでクリックして、テストパター
ンを消す。
12 OK
ボタンを押す。
画調整画面に戻ります。
13
m
/
Mボタンを押して、 を選び、
OK
ボタンを押す。
メニュー画面に戻ります。
さらに手動で画像の位置を調整し直す    
(水平位置
/
垂直位置)
画像が画面のまん中に出ないときに調整します。
1
解像度をコンピュータ側で
1280
×
1024
に設定する。
2 CD-ROM
を入れる。
3 CD-ROM
を起動して、地域とモデルを選んで、テスト
パターンを表示する。
Windows
の場合
[Utility]
,
[Windows]/[Win Utility.exe]
の順にマウス
でクリックする。
Macintosh
の場合
[Utility]
,
[Mac]/[Mac Utility]
の順にマウスでクリッ
クする。
4 MENU
ボタンを押す。
メニュー画面が出ます。
5
m
/
Mボタンを押して、 (画調整)を選び、
OK
ボタン
を押す。
画調整画面が出ます。
6
m
/
Mボタンを押して「水平位置」または「垂直位置」を選
び、
OK
ボタンを押す。
水平位置画面または垂直位置画面が出ます。
7
m
/
Mボタンを押して、テストパターンの外周の枠が全
部、画面に入るように調整する。
8
画面上の[END]をマウスでクリックして、テストパター
ンを消す。
9OK
ボタンを押す。
画調整画面に戻ります。
10
m
/
Mボタンを押して、 を選び、
OK
ボタンを押す。
メニュー画面に戻ります。
色温度を調整する(色温度)
画像の白色の度合いを、あらかじめ設定された中から選べ
ます。また、必要に応じて、微調整もできます。
画面の明るさ調整で設定したモードごとに、色温度を設定
することができます。
1 MENU
ボタンを押す。
メニュー画面が出ます。
2
m
/
Mボタンを押して、
(色温度)を選び、
OK
ボタン
を押す。
色温度画面が出ます。
3
m
/
Mボタンを押して色温度を選び、
OK
ボタンを押す。
9300K
(お買い上げ時)から
6500K
にすると、青みが
かった白色から赤みがかった白色へと変わります。
画面の明るさ調整で「ユーザー」が選ばれているとき、
色温度を
sRGB
に設定することができます。
sRGB
を選ぶと、
sRGB
プロファイルの設定になり
ます。
sRGB
は、コンピュータどうしの表示や、出力
する色を近づけるためのカラースペースの業界標準のひ
とつです。)
sRGB
を選んだときは、つないでいるコ
ンピュータも
sRGB
プロファイルの設定にしてくださ
い。
ご注意
コンピュータなどの他の接続機器が
sRGB
に対応していないとき
は、
sRGB
を選んでもカラー効果はありません。
sRGB
に設定しているとき、「コトラスト」「ブライトネ
ス」「ガンマ」の調整はできません。
色温度をさらに微調整するとき(ユーザー調整)
色温度 ユーザー調整
128
128
128
選択
決定
終了
1280x1024 /60Hz
1
m
/
Mボタンを押して、「調整」を選び、
OK
ボタンを押
す。
ユーザー調整画面が出ます。
2
m
/
Mボタンで
R
Red
:赤)または
B
Blue
:青)を選
んで
OK
ボタンを押し、m
/
Mボタンで調整した後、
OK
ボタンを押す。
G
Green
:緑)が基準となって、
R
B
を増減して
色温度を変えるため、
G
は固定されています。
3
m
/
Mボタンを押して、「 」を選び、
OK
ボタンを押す。
新しい調整値が「ユーザー」として設定され、「ユー
ザー」を選ぶたびに同じ調整値が選ばれます。
メニュー画面に戻ります。
15
ガンマ設定を変更する(ガンマ)
画像の色合いを、オリジナル画像の色合いに近付けられま
す。
1 MENU
ボタンを押す。
メニュー画面が出ます。
2
m
/
Mボタンを押して、 (ガンマ)を選び
OK
ボタン
を押す。
ガンマ画面が出ます。
3
m
/
Mボタンを押して、希望の設定を選び、
OK
ボタンを
押す。
シャープネスを調整する
(シャープネス)
エッジ強調など、鮮鋭度の調整をします。
1 MENU
ボタンを押す。
メニュー画面が出ます。
2
m
/
Mボタンを押して、 (シャープネス)を選び、
OK
ボタンを押す。
シャープネス画面が出ます。
3
m
/
Mボタンを押して、シャープネスを調整し、
OK
ボタ
ンを押す。
メニューの表示位置を変える
(メニュー位置)
メニュー画面に隠れた部分を見るときなどに、メニューの
表示位置を変えられます。
1 MENU
ボタンを押す。
メニュー画面が出ます。
2
m
/
Mボタンを押して、 (メニュー位置を選び、
OK
ボタンを押す。
メニュー位置画面が出ます。
3
m
/
Mボタンを押して希望の位置を選び、
OK
ボタンを押
す。
画面上部
3
か所、画面中央
3
か所、画面下部
3
か所があら
かじめ設定されています。
入力を自動的に切り換える
(自動入力センサー)
自動入力センサーをオンに設定すると、入力端子への入力
信号があるかを自動的に検知し、省電力状態になる前に、
入力を自動的に切り換えることができます。
1 MENU
ボタンを押す。
メニュー画面が出ます。
2
調整したいメニュー項目のマークが出るまでmボタン
押し続ける。
3
m
/
Mボタンを押して、
(自動入力センサーを選
び、
OK
ボタンを押す。
自動入力センサー画面が出ます。
4
m
/
Mボタンを押して、希望の設定を選び、
OK
ボタンを
押す。
オン:選んでいる入力端子への入力信号がないとき
や、本体のm
/
Mボタンで入力信号がない入力端子
を選んだときは、画面に表示メッセージ
18
ペー
ジ)が出て、他の入力端子への入力信号があるかを
自動的に確認し、入力を自動的に切り換えます。
オフ:入力は自動的に切り換わりません。m
/
Mボタン
を押して、入力を切り換えてください。
メニュー言語を変える
LANGUAGE
本機のメニュー、メッセージなどの表示言語を変更できま
す。
1 MENU
ボタンを押す。
メニュー画面が出ます。
2
調整したいメニュー項目のマークが出るまでmボタン
押し続ける。
3
m
/
Mボタンを押して、
LANGUAGE
を選び、
OK
ボタンを押す。
LANGUAGE
画面が表示されます。
4
m
/
Mボタンを押して、言語を選び、
OK
ボタンを押す。
ENGLISH:英語
FRANÇAIS:フランス語
DEUTSCH:ドイツ語
ESPAÑOL:スペイン語
ITALIANO:イタリア語
NEDERLANDS:オランダ語
SVENSKA:スウェーデン語
:ロシア語
日本語
:中国語
16
その他の調整をする
以下のメニュー項目を設定、調整します。
リセット0
メニューロック
1 MENU
ボタンを押す。
メニュー画面が出ます。
2
調整したいメニュー項目のマークが出るまでmボタン
押し続ける。
3
m
/
Mボタンを押して、設定、調整したい項目を選び、
OK
ボタンを押す。
各項目は以下のように設定、調整します。
■お買い上げ時の設定に戻す(リセット)
調整した設定を、お買い上げ時の設定に戻します。
1
m
/
Mボタンを押して、0(リセット)を選び、
OK
ボタ
ンを押す。
リセット画面が表示されます。
2
m
/
Mボタンを押して、希望の設定を選び、
OK
ボタンを
押す。
OK
すべての調整値をお買い上げ時の設定に戻し
ます。ただし、
LANGUAGE
の設定は
リセットされません。
キャンセル:リセットが実行されないまま、メニュー
画面に戻ります。
■調値を変えられないようにする(メニューロック)
本機の調整や設定を変えられないように、ボタン操作を
ロックできます。
1
m
/
Mボタンを押して、
(メニューロック)を選び、
OK
ボタンを押す。
メニューロック画面が出ます。
2
m
/
Mボタンを押して、オン」または「オフ」を選び、
OK
ボタンを押す。
オン: 1(電源)スイッチ以外の操作は、 マー
クが出て操作できなくなります。
オフ:「オン」を解除するときに選びます。「オン」
ときもこの操作は行えます。
17
省電力機能(パワーセーブ機能)
本機は、
VESA
NUTEK
および
ENERGY STAR
のパワー
セービングガイドラインに対応しています。
DPMS
Display Power Management Signaling
に対応して
いるコンピュータやグラフィックボードにつなぐと、操作
をしていないときは自動的に次のような省電力状態になり
ます。
SDM-HS74/HS74P
本機の状態
通常動作時
アクティブオフ*
(ディープスリープ)
**
1(電源):切
節電しながら使う モード)
本機前面にある ボタンを押して
LOW
に設定すると、
消費電力を節約できます。
LOW
と表示されるまで、 ボタンを何度か押す。
LOW
と表示されて、バックライト輝度が落ちます。
LOW
表示は約
5
秒後に消えます。
自動画質調整機能
(アナログ
RGB
信号のみ)
本機は、信号を受信したときに、自動的に画像の位
置と鮮明さ(フェーズ
/
ピッチ)を調整して、最適な画
像を表示します。
お買い上げ時に設定されている表示モード
本機には、入力信号に合わせて最適な画質で表示できるよ
うに、代表的な表示モードがお買い上げ時に設定されてい
ます。信号が表示モードと同じであれば、自動的にあらか
じめ設定された最適な調整値で表示されます。
表示モード以外の信号のときは
下記の周波数の間であれば、信号をはじめて受信したとき
に自動画質調整機能が働いて、きれいな画像を表示しま
す。
水平周波数:
28
80 kHz
垂直周波数:
48
75 Hz
信号をはじめて受信したときには、画面表示までに通常よ
り時間がかかることがありますが、この調整値は自動的に
本機に記憶され、次からは表示モードの信号と同様に動作
するようになります。
手動でフェーズやピッチ、画像の位置を調整したと
きは
入力信号によって自動調整機能だけでは完全に調整できな
いときは、手動で調整できます
13
ページ)。手動で調整す
ると、すべての表示モードにおいて、手動で調整した調整
値がユーザーモードとして記憶され、同じ信号が入力され
るたびに、その調整値が選ばれるようになります。
ご注意
自動画質調整機能が働いている間は、1(電源)イッチ以外は操作
できません。
機能解説
* コンピュータが省電力状態になると、信号が入力されなくなる
ため、アクティブオフ状態になる前に
NO INPUT SIGNAL
と表示が出ます。約
5
秒後、本機も省電力状態になります。
** 「ディープスリープ」は、
EPA
Environmental Protection
Agency
の定めた待機時の消費電力抑制状態です
SDM-HS94/HS94P
本機の状態
通常動作時
アクティブオフ*
(ディープスリープ)
**
1(電源):切
1(電源)ランプ
緑点灯
オレンジ点灯
消灯
消費電力
45 W
(最大)
1.0 W
(最大)
1.0 W
(最大)
消費電力
50 W
(最大)
1.0 W
(最大)
1.0 W
(最大)
1(電源)ランプ
緑点灯
オレンジ点灯
消灯
,
18
故障かな?と思ったら
お買い上げ店などにご相談いただく前に、次の事項をご確
認ください。
表示メッセージについて
入力信号が正しくないときは、画面に次のような表示メッ
セージが出ます。この場合は、次ページの「本機の症状と
対処のしかた」に従ってください。
OUT OF RANGE
と表示されている場合
入力信号の周波数が、本機の仕様に合っていません。以下
を確認してください。
xxx.x kHz / xxx Hz
と表示されている場合
水平または垂直周波数が、本機の仕様に合っていま
せん。
数字の部分に現在入力されている信号の水平
/
垂直周波
数が表示されます。
RESOLUTION > 1280
×
1024
と表示されている場合
解像度が、本機の仕様
1280
×
1024
に合っていま
せん。
NO INPUT SIGNAL
と表示されている場合
ビデオ入力端子からの入力信号がありません。
GO TO POWER SAVE
このメッセージが表示されてから約
5
秒後に省電力状態
に入ります。
OUT OF RANGE
INPUT1:DVID
xxx.xkHz/ xxxHz
INFORMATION
INFORMATION
NO I NPUT S I GNAL
GO TO POWER S AVE
INPUT1:DVID
CABLE DISCONNECTED
と表示されている場合
ビデオ信号ケーブルがはずれています。
CABLE DI SCONNECTED
INFORMATION
INPUT1:DVID
19
本機の症状と対処のしかた
コンピュータなど本機に接続している機器が原因の場合は、接続機器の取扱説明書をご覧ください。
下記のように対処しても正常にならない場合は、「自己診断表示機能」をご覧ください
21
ページ)
こんなときは 原因と対処のしかた
画像が出ない。
1(電源)ランプが点灯して
いない。または、1(電源)
スイッチを押しても1(電
源)ランプが点灯しない。
1(電源)ランプが緑色に点
灯している。
CABLE
DISCONNECTED
とい
う警告表示が出ている。
NO INPUT SIGNAL
いう警告表示が出ている。
または、1(電源)ランプ
オレンジ色に点灯してい
る。
OUT OF RANGE
とい
う警告表示が出ている。
Windows
を使用していて
ディスプレイをつなぎ換え
たとき
Macintosh
とつないでい
る。
電源コードをつなぎ直す。
自己診断表示機能で確認する
21
ページ)
ビデオ信号ケーブルを正しくつなぐ
7
ページ)
ビデオ信号ケーブルのピンが曲がっている。まっすぐに直すか、別のケーブルを使う。
付属品ではないビデオ信号ケーブルを使っている。付属品ではないビデオ信号ケーブルを使っている
と、省電力状態になる前に
CABLE DISCONNECTED
と表示が出ることがあります。故障ではあり
ません。
ビデオ信号ケーブルを正しくつなぐ
7
ページ)
ビデオ信号ケーブルのピンが曲がっている。まっすぐに直すか、別のケーブルを使う。
■本機以外(コンピュータなど)が原因の場合
コンピュータが省電力状態になっている。キーボードのキーのどれかを押してみるか、マウスを動かし
てみる。
コンピュータのグラフィックボードが正しくバススロットに差し込まれているか確認する。
コンピュータの電源を入れる。
コンピュータを再起動する。
■本機以外(コンピュータなど)が原因の場合
入力信号の周波数が、本機の仕様に合っていない。本機をつなぐ前につないでいたディスプレイがある
ときは、そのディスプレイにつなぎ換えて、画像が出るか確認する。画像が出たら、コンピュータで以
下の範囲に設定する。
水平周波数:
28
80 kHz
(アナログ
RGB
28
64 kHz
(デジタル
RGB
垂直周波数:
48
75 Hz
(アナログ
RGB
60 Hz
(デジタル
RGB
解像度:
1280
x
1024
以下
本機をつなぐ前につないでいたディスプレイがあるときは、そのディスプレイにつなぎ換えて、画像が
出るか確認する。画像が出たら、
Windows
のデバイス選択画面で製造元に
SONY
を選び、本機の型名
SDM-HS74
SDM-HS94
SDM-HS74P
または
SDM-HS94P
を選ぶ。本機の型名が表示されないと
きは、「プラグ
アンド
プレイ」を選ぶ。
市販の
Macintosh
アダプタを使っているときは、
Macintosh
アダプタとビデオ信号ケーブルを正しく
つなぐ
7
ページ)
20
こんなときは 原因と対処のしかた
画像が乱れる、ゆれる、ちらつ
く。
画像がくっきりしていない。
画像が二重、三重になる。
画像の位置がずれている、また
は画像の大きさが正しくない。
(アナログRGB信号のみ)
画像が小さい。
画像が暗い。
画面に波模様や縦縞が出る。
色むらがある。
白色が白く見えない。
本機のボタンが働かない。
マークが画面に出る)
しばらくすると、ディスプレイ
の電源が切れてしまう。
メニュー画面上の解像度表示が
正しくない。
ピッチとフェーズを調整する(アナログ
RGB
信号のみ)
13
ページ)
離れたところにある他の電源につないでみる。
■本機以外(コンピュータなど)が原因の場合
コンピュータのグラフィックボードで、本機が正しく設定されているかを確認する。
入力信号のグラフィックモード
VESA
Macintosh19
カラーなど)と周波数が、本機で使用できる範
囲かを確認する。ただし本機で使用できる範囲でも、グラフィックボードによっては同期パルス幅が合
わないため、きれいに画像を映せないことがあります。
コンピュータのリフレッシュレート(垂直周波数)、最適な画面になるように設定する。
コントラストやブライトネスを調整する
12
13
ページ)
ピッチとフェーズを調整する(アナログ
RGB
信号のみ)
13
ページ)
■本機以外(コンピュータなど)が原因の場合
コンピュータで解像度を
SXGA
1280
×
1024
に設定する。
ビデオ信号ケーブルの延長コードやインプットセレクタの使用をやめる。
接続ケーブルを端子にしっかりと差し込む。
ピッチとフェーズを調整する
13
ページ)
画像の位置を調整する
14
ページ)。入力信号やグラフィックボードによっては、画像が画面全体に広
がらないことがあります。
■本機以外(コンピュータなど)が原因の場合
コンピュータの解像度を画面の解像度と同じにする。
ブライトネスを調整する
13
ページ)
バックライトを調整する
12
ページ)
画面の明るさを調整する
11
ページ)
電源を入れたあと、画面が明るくなるまでしばらく時間がかかります。
ピッチとフェーズを調整する(アナログ
RGB
信号のみ)
13
ページ)
ピッチとフェーズを調整する(アナログ
RGB
信号のみ)
13
ページ)
色温度を調整する
14
ページ)
メニューロック機能が「オンなっている。「オフ」にする
16
ページ)
■本機以外(コンピュータなど)が原因の場合
コンピュータの省電力設定をオフにする。
グラフィックボードの設定によっては、メニュー画面上の解像度表示とコンピュータでの設定が一致し
ないことがあります。
例:
機種名
製造番号
製造年と週
MENU
INFORMATION
MODEL : SDM-HS74
SER NO : 1234567
MANUFACTURED : 2004-52
本機の情報(インフォメーション)を表示する
信号を入力しているときに、
INFORMATION
画面が出る
まで
MENU
ボタンを
5
秒以上押したままにする。
もう一度、
MENU
ボタンを押すと消えます。
故障のときは、お買い上げ店またはソニーサービス窓口にご連絡く
ださい。また、お問い合わせのときは次のことをお知らせくださ
い。
型名:
SDM-HS74
SDM-HS94
SDM-HS74P
または
SDM-HS94P
製造番号:
故障の状態:できるだけくわしく
購入年月日:
接続しているコンピュータ、およびグラフィックボードの仕様と
名称:
21
保証書とアフターサービス
保証書
この製品は保証書が添付されていますので、お買い上げ
の際、お買い上げ店でお受け取りください。
所定事項の記入および記載内容をお確かめのうえ、大切
に保存してください。
保証期間は、お買い上げ日より
3
年間です。
アフターサービスについて
調子が悪いときはまずチェックを
b「故障かな?と思ったら」の項を参考にして、故障かど
うかをお調べください。
それでも具合が悪いときはサービス窓口へ
b お買い上げ店、または添付の「ソニーご相談窓口のご案
内」にある、お近くのソニーサービス窓口にご相談くだ
さい。
保証期間中の修理は
b 保証書の記載内容に基づいて修理させていただきます。
くわしくは保証書をご覧ください。
保証期間経過後の修理は
b 修理によって機能が維持できる場合は、ご要望により有
料で修理させていただきます。
部品の保有期間について
当社では、コンピュータディスプレイの補修用性能部品
(製品の機能を維持するために必要な部品)を、製造打ち切
り後
8
年間保有しています。この部品保有期間を修理可能の
期間とさせていただきます。
保有期間が経過した後も、故障箇所によっては、修理可能
の場合がありますので、お買い上げ店か、サービス窓口に
ご相談ください。
ご相談になるときは次のことをお知らせください。
型名:
SDM-HS74
SDM-HS94
SDM-HS74P
または
SDM-HS94P
製造番号:
故障の状態:できるだけくわしく
購入年月日:
 お買い上げ店
TEL.
 お近くのサービスステーション
TEL.
This display is designed for use in Japan only and
cannot be used in any other country.
自己診断表示機能
本機には自己診断表示機能がついています。本機またはコ
ンピュータに異常が起きたときには、画像が消えて、1(電
源)ランプが緑色に点灯します。1(電源)ランプがオレン
ジ色に点灯しているときは、コンピュータが省電力状態に
なっています。キーボードのキーのどれかを押してみる
か、マウスを動かしてみてください。
画像が消えて、1(電源)ランプが緑色に点灯してい
るとき
1
1(電源)スイッチを押して電源を切り、ビデオ信号ケー
ブルを抜く。
2
1(電源)スイッチを押して、本機の電源を入れ直す。
4
本のカラーバー(白、赤、緑、青)が出れば、本機は正常
な状態です。ビデオ信号ケーブルをつなぎ直して、コン
ピュータの状態を確認してください。
カラーバーが出ないときは、本機が故障している可能性が
あります。お買い上げ店またはソニーサービス窓口にご相
談ください。
お問い合わせのときは、本機の型名と製造番号、接続して
いるコンピュータとグラフィックボードの仕様および名称
をお知らせください。
MENU
OK
INPUT
1(電源)
ランプ
22
主な仕様
SDM-HS74/HS74P
LCD
パネル
a-Si TFT
アクティブマトリックス
画面サイズ:
17
インチ
43 cm
入力信号フォーマット
RGB
動作周波数*
水平:
28
80 kHz
(アナログ
RGB
28
64 kHz
(デジタル
RGB
垂直:
48
75 Hz
(アナログ
RGB
60 Hz
(デジタル
RGB
解像度 水平:最大
1280
ドット
垂直:最大
1024
ライン
入力信号レベル
RGB
信号:
0.7 Vp-p
75
、正極性
同期信号:
TTL
レベル、
2.2 k
、極性自由
(水平
/
垂直分離または複合同期信号)
0.3 Vp-p
75
、負極性
G
信号に重ねる場合)
デジタル
RGB
DVI
信号:
TMDS
Single link
電源電圧 使用電源:
AC100
240 V/50–60 Hz
1.0 A
(最大)
消費電力量:
45 W
(最大)
動作温度
5
35
°
C
最大外形寸法(幅
/
高さ
/
奥行き)
ディスプレイ(正立状態)
441
×
404
×
216 mm
質量
5.7 kg
プラグ
&
プレイ機能
DDC2B
同梱品
7
ページをご覧ください。
SDM-HS94/HS94P
LCD
パネル
a-Si TFT
アクティブマトリックス
画面サイズ:
19
インチ
48 cm
入力信号フォーマット
RGB
動作周波数*
水平:
28
80 kHz
(アナログ
RGB
28
64 kHz
(デジタル
RGB
垂直:
48
75 Hz
(アナログ
RGB
60 Hz
(デジタル
RGB
解像度 水平:最大
1280
ドット
垂直:最大
1024
ライン
入力信号レベル
RGB
信号:
0.7 Vp-p
75
、正極性
同期信号:
TTL
レベル、
2.2 k
、極性自由
(水平
/
垂直分離または複合同期信号)
0.3 Vp-p
75
、負極性
G
信号に重ねる場合)
デジタル
RGB
DVI
信号:
TMDS
Single link
電源電圧 使用電源:
AC100
240 V/50–60 Hz
1.0 A
最大)
消費電力量
50 W
(最大)
動作温度
5
35
°
C
最大外形寸法(幅
/
高さ
/
奥行き)
ディスプレイ(正立状態)
480
×
440
×
260 mm
質量
6.9 kg
プラグ
&
プレイ機能
DDC2B
同梱品
7
ページをご覧ください。
* 推奨周波数タイミング
水平同期幅率:水平周波数のタイミングの合計の
4.8%
以上、
または
0.8
µ
s
のどちらか大きい方
水平ブランキング幅:
2.5
µ
s
以上
垂直ブランキング幅:
450
µ
s
以上
本機の仕様および外観は、改良のため予告なく変更するこ
とがありますが、ご了承ください。
2-103-459-02(1)
© 2004 Sony Corporation
TFT LCD Color
Computer Display
SDM-HS74
SDM-HS94
SDM-HS74P
SDM-HS94P
Operating Instructions
GB
2
Owner’s Record
The model and serial numbers are located at the rear of the unit.
Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them
whenever you call upon your dealer regarding this product.
Model No.
Serial No.
To prevent fire or shock hazard, do not expose the
unit to rain or moisture.
Dangerously high voltages are present inside the
unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to
qualified personnel only.
FCC Notice
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
You are cautioned that any changes or modifications not expressly
approved in this manual could void your authority to operate this
equipment.
WARNING
IMPORTANTE
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por
favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes
de conectar y operar este equipo.
If you have any questions about this product, you may call;
Sony Customer Information Services Center
1-800-222-7669 or http://www.sony.com/
Declaration of Conformity
Trade Name: SONY
Model: SDM-HS74
SDM-HS94
SDM-HS74P
SDM-HS94P
Responsible Party: Sony Electronics Inc.
Address: 16450 W. Bernardo Dr,
San Diego, CA 92127 U.S.A.
Telephone Number: 858-942-2230
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) This device may not
cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause
undesired operation.
NOTICE
This notice is applicable for USA/Canada only.
If shipped to USA/Canada, install only a UL LISTED/CSA
LABELLED power supply cord meeting the following
specifications:
SPECIFICATIONS
Plug Type Nema-Plug 5-15p
Cord Type SVT or SJT, minimum 3 × 18 AWG
Length Maximum 15 feet
Rating Minimum 7 A, 125 V
NOTICE
Cette notice s’applique aux Etats-Unis et au Canada
uniquement.
Si cet appareil est exporté aux Etats-Unis ou au Canada, utiliser
le cordon d’alimentation portant la mention UL LISTED/CSA
LABELLED et remplissant les conditions suivantes:
SPECIFICATIONS
Type de fiche Fiche Nema 5-15 broches
Cordon Type SVT ou SJT, minimum 3 × 18 AWG
Longueur Maximum 15 pieds
Tension Minimum 7 A, 125 V
As an
ENERGY STAR Partner, Sony
Corporation has determined that this
product meets the
ENERGY STAR
guidelines for energy efficiency.
Table of Contents
Macintosh is a trademark licensed to
Apple Computer, Inc., registered in the
U.S.A. and other countries.
Windows
and MS-DOS are registered
trademarks of Microsoft Corporation in
the United States and other countries.
IBM PC/AT and VGA are registered
trademarks of IBM Corporation of the
U.S.A.
VESA and DDC
are trademarks of the
Video Electronics Standards
Association.
ENERGY STAR is a U.S. registered
mark.
Adobe and Acrobat are trademarks of
Adobe Systems Incorporated.
All other product names mentioned
herein may be the trademarks or
registered trademarks of their respective
companies.
Furthermore,” and “” are not
mentioned in each case in this manual.
3
GB
http://www.sony.net/
Precautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Identifying parts and controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Setup. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Step 1: Connect the display to your computer . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Step 2: Connect the power cord. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Step 3: Secure the cords and replace the back cover . . . . . . . . . . . 8
Step 4: Turn on the monitor and computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Adjusting the tilt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Selecting the input signal (INPUT button). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Customizing Your Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Adjusting to the desired brightness. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Navigating the menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Adjusting the backlight (BACKLIGHT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Adjusting the contrast (CONTRAST) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Adjusting the black level of an image (BRIGHTNESS). . . . . . . . . . 12
Adjusting the picture’s sharpness and centering (SCREEN)
(analog RGB signal only) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Adjusting the color temperature (COLOR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Changing the gamma setting (GAMMA). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Adjusting the sharpness (SHARPNESS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Changing the menu’s position (MENU POSITION) . . . . . . . . . . . . 14
Changing the input automatically (INPUT SENSING) . . . . . . . . . . 14
Selecting the on-screen menu language (LANGUAGE). . . . . . . . . 15
Additional settings. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Technical Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Power saving function. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Reducing the power consumption ( mode) . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Automatic picture quality adjustment function
(analog RGB signal only) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Troubleshooting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
On-screen messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Trouble symptoms and remedies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Self-diagnosis function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Specifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
4
Precautions
Warning on power connections
Use the supplied power cord. If you use a different power cord,
be sure that it is compatible with your local power supply.
For the customers in the U.S.A.
If you do not use the appropriate cord, this monitor will not
conform to mandatory FCC standards.
For the customers in the UK
If you use the monitor in the UK, be sure to use the appropriate
UK power cord.
Installation
Do not install or leave the monitor:
In places subject to extreme temperatures, for example near a
radiator, heating vent, or in direct sunlight. Subjecting the
monitor to extreme temperatures, such as in an automobile
parked in direct sunlight or near a heating vent, could cause
deformations of the casing or malfunctions.
In places subject to mechanical vibration or shock.
Near any equipment that generates a strong magnetic field,
such as a TV or various other household appliances.
In places subject to inordinate amounts of dust, dirt, or sand, for
example near an open window or an outdoor exit. If setting up
temporarily in an outdoor environment, be sure to take
adequate precautions against airborne dust and dirt. Otherwise
irreparable malfunctions could occur.
Handling the LCD screen
Do not leave the LCD screen facing the sun as it can damage
the LCD screen. Take care when you place the monitor by a
window.
Do not push on or scratch the LCD screen. Do not place a heavy
object on the LCD screen. This may cause the screen to lose
uniformity or cause LCD panel malfunctions.
If the monitor is used in a cold place, a residual image may
appear on the screen. This is not a malfunction. The screen
returns to normal as the temperature rises to a normal operating
level.
If a still picture is displayed for a long time, a residual image
may appear for a while. The residual image will eventually
disappear.
The LCD panel becomes warm during operation. This is not a
malfunction.
Note on the LCD (Liquid Crystal Display)
Please note that the LCD screen is made with high-
precision technology. However, black points or bright
points of light (red, blue, or green) may appear
constantly on the LCD screen, and irregular colored
stripes or brightness may appear on the LCD screen.
This is not malfunction.
(Effective dots: more than 99.99%)
Maintenance
Be sure to unplug the power cord from the power outlet before
cleaning your monitor.
Clean the LCD screen with a soft cloth. If you use a glass
cleaning liquid, do not use any type of cleaner containing an
anti-static solution or similar additive as this may scratch the
LCD screen’s coating.
Clean the cabinet, panel, and controls with a soft cloth lightly
moistened with a mild detergent solution. Do not use any type
of abrasive pad, scouring powder, or solvent, such as alcohol or
benzine.
Do not rub, touch, or tap the surface of the screen with sharp or
abrasive items such as a ballpoint pen or screwdriver. This type
of contact may result in a scratched picture tube.
Note that material deterioration or LCD screen coating
degradation may occur if the monitor is exposed to volatile
solvents such as insecticide, or if prolonged contact is
maintained with rubber or vinyl materials.
Transportation
Disconnect all cables from the monitor and grasp the support
and base sections of the display stand firmly with both hands
when transporting. If you drop the monitor, you may be injured
or the monitor may be damaged.
When you transport this monitor for repair or shipment, use the
original carton and packing materials.
Disposal of the monitor
Do not dispose of this monitor with general
household waste.
The fluorescent tube used in this monitor contains
mercury. Disposal of this monitor must be carried out
in accordance to the regulations of your local
sanitation authority.
The equipment should be installed near an easily accessible outlet.
Example of plug types
for 100 to 120 V AC for 200 to 240 V AC for 240 V AC only
5
GB
Identifying parts and controls
See the pages in parentheses for further details.
The 1 (power) switch and the control buttons are on the lower
right part of the front of the monitor.
Front of the LCD display
Rear of the display
1 1 (Power) switch and indicator (pages 9, 16, 20)
To turn the display on or off, press the 1 (power) switch
upward.
The power indicator lights up in green when the display is
turned on, and lights up in orange when the monitor is in
power saving mode.
2 MENU button (pages 10, 11)
This button displays or closes the main menu.
3 m/M buttons (page 11)
These buttons function as the m/M buttons when selecting
the menu items and making adjustments.
Also these buttons switch the video input signal between
INPUT1 and INPUT2 when two computers are connected to
the monitor. (Only available when menu is turned off.)
4 OK button (page 11)
This button selects the item or executes the settings in the
menu.
5 button (page 10)
This button is used to change the brightness of the screen.
6 Security Lock Hole
The security lock hole should be applied with the Kensington
Micro Saver Security System.
Micro Saver Security System is a trademark of Kensington.
MENU
OK
INPUT
MENU
INPUT
OK
12345
SDM-HS74/SDM-HS74P
SDM-HS94/SDM-HS94P
Press upward to turn the display on or off.
6
Rear of the LCD display
7 Back cover (page 8)
Remove this cover when you connect/disconnect cables or
cords.
8 AC IN connector (page 8)
Connect the power cord (supplied).
9 DVI-D input connector (digital RGB) for INPUT1
(page 7)
This connector inputs digital RGB video signals that comply
with DVI Rev.1.0.
0 HD15 input connector (analog RGB) for INPUT2
(page 7)
This connector inputs analog RGB video signals (0.7 Vp-p,
positive) and SYNC signals.
Remove the back cover.
SDM-HS74/SDM-HS74P
SDM-HS94/SDM-HS94P
7
GB
Setup
Before using your monitor, check that the following items are
included in your carton:
•LCD display
Power cord
HD15-HD15 video signal cable (analog RGB)
DVI-D video signal cable (digital RGB)
•Cord strap
CD-ROM (utility software for Windows/Macintosh, Operating
Instructions, etc.)
Warranty card
Quick Setup Guide
Step 1:Connect the display to your
computer
Turn off the monitor and computer before connecting.
Notes
Do not touch the pins of the video signal cable connector as this might
bend the pins.
Check the alignment of the HD15 connector to prevent bending the pins
of the video signal cable connector.
Connect a computer equipped with a DVI output
connector (digital RGB)
Using the supplied DVI-D video signal cable (digital RGB), connect the
computer to the monitor’s DVI-D input connector (digital RGB)
Connect a computer equipped with an HD15
output connector (analog RGB)
Using the supplied HD15-HD15 video signal cable (analog RGB),
connect the computer to the monitor’s HD15 input connector (analog
RGB).
Connect the computer according to the following illustrations.
x Connecting to an IBM PC/AT or compatible
computer
x Connecting to a Macintosh computer
When connecting this monitor to a Macintosh computer, use the
Macintosh adapter (not supplied) if necessary. Connect the
Macintosh adapter to the computer before connecting the cable.
to the computer’s DVI output
connector (digital RGB)
to the DVI-D input
connector
(digital RGB)
DVI-D video signal
cable (digital RGB)
(supplied)
IBM PC/AT or
compatible computer
to the HD15
input connector
(analog RGB)
to the computer’s HD15
output connector
(analog RGB)
HD15-HD15 video signal
cable (analog RGB)
(supplied)
Macintosh computer
to the computer’s
HD15 output connector
(analog RGB)
HD15-HD15 video
signal cable (analog
RGB) (supplied)
to the HD15
input connector
(analog RGB)
8
Step 2:Connect the power cord
With the monitor and computer switched off, first connect the
power cord to the monitor, then connect it to a power outlet.
Step 3:Secure the cords and
replace the back cover
1 Bundle the cables and cords.
Using the supplied cord strap, bundle the cables and cords.
2 Replace the back cover.
SDM-HS74/SDM-HS74P
to AC IN
to a power outlet
power cord (supplied)
SDM-HS94/SDM-HS94P
to AC IN
to a power outlet
power cord (supplied)
Cord
strap
The illustration of the back of the monitor shown here
is that of the SDM-HS74.
The same applies for the other models.
9
GB
Step 4:Turn on the monitor and
computer
1 Press the 1 (power) switch upward.
The 1 (power) indicator of the monitor lights up in green.
2 Turn on the computer.
The installation of your monitor is complete. If necessary, use the
monitor’s controls to adjust the picture.
If no picture appears on your screen
Check that the power cord and the video signal cable are
properly connected.
If NO INPUT SIGNAL appears on the screen:
The computer is in the power saving mode. Try pressing any
key on the keyboard or moving the mouse.
If CABLE DISCONNECTED appears on the screen:
Check that the video signal cable is properly connected.
If OUT OF RANGE appears on the screen:
Reconnect the old monitor. Then adjust the computer’s
graphics board within the following ranges.
For more information about the on-screen messages, see “Trouble
symptoms and remedies” on page 18.
No need for specific drivers
The monitor complies with the “DDC” Plug & Play standard and
automatically detects all the monitor’s information. No specific driver
needs to be installed to the computer.
The first time you turn on your computer after connecting the monitor, the
setup Wizard may appear on the screen. In this case, follow the on-screen
instructions. The Plug & Play monitor is automatically selected so that
you can use this monitor.
The vertical frequency turns to 60 Hz.
Since flickers are unobtrusive on the monitor, you can use it as it is. You
do not need to set the vertical frequency to any particular high value.
Adjusting the tilt
This display can be adjusted within the angles shown below.
Grasp the lower sides of the LCD panel, then adjust screen tilt.
To use the display comfortably
This display is designed so that you can set it up at a comfortable
viewing angle. Adjust the viewing angle of your display
according to the height of the desk and chair, and so that light is
not reflected from the screen to your eyes.
Selecting the input signal
(INPUT button)
Press the m/M buttons.
The input signal change each time you press these buttons.
Analog RGB Digital RGB
Horizontal
frequency
28–80 kHz 28–64 kHz
Vertical
frequency
48–75 Hz 60 Hz
Resolution 1280 × 1024 or less 1280 × 1024 or less
On-screen message
(Appears about 5 seconds on
the upper left corner.)
Input signal configuration
INPUT1 : DVI-D DVI-D input connector
(digital RGB) for INPUT1
INPUT2 : HD15 HD15 input connector
(analog RGB) for INPUT2
Approx. 5°
Approx. 20°
10
Customizing Your Monitor
You can make numerous adjustments to your monitor using the
on-screen menu.
Adjusting to the desired
brightness
Pressing the button, you can change the brightness of the
screen. Each time you press the button, the mode
changes as follows.
HIGH
t MIDDLE t LOW t USER t HIGH ...
The brightness of the screen will decrease as the mode
setting changes from HIGH to LOW.
If you select USER, you can adjust the backlight level by pressing
the m/M buttons, the same as when you select BACKLIGHT
using the menu.
Only while the mode is set to USER, are the BACKLIGHT,
CONTRAST, and BRIGHTNESS items of the menu available
(page 11).
If you select LOW, the power consumption is reduced (page 16).
Navigating the menu
Press the MENU button to display the main menu on your screen.
See page 11 for more information on using the MENU button.
Use the m/M and OK buttons to select the icons in the above main
menu illustration. The following 1 to qa menu appears. Keep
pressing m to scroll down until the icons in menu 9 to qa
appear. See page 11 for more information on using the m/M and
OK buttons.
Before making adjustments
Connect the monitor and the computer, and turn them on.
Wait for at least 30 minutes before making adjustments for the
best result.
USER
:
100
MENU
,
100
1280 1024 60Hzx/
EX I T
BACKL GHTI
1 BACKLIGHT
(page 11)
Select the BACKLIGHT
menu to adjust the brightness
of the backlight.
2 CONTRAST 6 (page 12)
Select the CONTRAST
menu to adjust the picture
contrast.
3 BRIGHTNESS 8
(page 12)
Select the BRIGHTNESS
menu to adjust the picture
brightness (black level).
4 SCREEN (page 12)
Select the SCREEN menu to
adjust the picture’s sharpness
(phase/pitch) or its centering
(horizontal/vertical
position).
5 COLOR (page 13)
Select the COLOR menu to
adjust the color temperature
of the picture. This adjusts
the tone of the screen. While
COLOR is set to sRGB, you
cannot adjust CONTRAST,
BRIGHTNESS or GAMMA.
6 GAMMA (page 14)
Select the GAMMA menu to
change the picture’s color
shade setting.
7 SHARPNESS
(page 14)
Select the SHARPNESS
menu to adjust to sharpen the
edge of images.
100
1280 1024 60Hzx/
EX I T
BACKL GHTI
100
1280 1024 60Hzx/
EX I T
CONTRAST
100
1280 1024 60Hzx/
EX I T
BR GHTNESSI
1280 1024 60Hzx/
EX I T
AUTO
PHASE
P I TCH
H CENTER
V CENTER
SCREEN
1280 1024 60Hzx/
EX I T
9300K
6500K
sRGB
USER
ADJUST
COLOR
1280 1024 60Hzx/
EX I T
GAMMA 1
GAMMA 2
GAMMA 3
GAMMA
1280 1024 60Hzx/
EX I T
5
SHARPNESS
11
GB
x Using the MENU, m/M, and OK buttons
1 Display the main menu.
Press the MENU button to display the main menu on your
screen.
2 Select the menu you want to adjust.
Press the m/M buttons to display the desired menu. Press the
OK button to select the menu item.
3 Adjust the menu.
Press the m/M buttons to make the adjustment, then press the
OK button.
When you press the OK button, the setting is stored, then the
display returns to the previous menu.
4 Close the menu.
Press the MENU button once to return to normal viewing. If
no buttons are pressed, the menu closes automatically after
about 30 seconds.
x Resetting the adjustments
You can reset the adjustments using the RESET menu. See
page 15 for more information on resetting the adjustments.
Adjusting the backlight
(BACKLIGHT)
If the screen is too bright, adjust the backlight and make the screen
easier to see.
Note
The backlight cannot be adjusted when the mode is set to HIGH,
MIDDLE, or LOW (page 10).
1 Press the MENU button.
The main menu appears on the screen.
2 Press the m/M buttons to select (BACKLIGHT)
and press the OK button.
The BACKLIGHT menu appears on the screen.
3 Press the m/M buttons to adjust the light level and
press the OK button.
8 MENU POSITION
(page 14)
Select the MENU
POSITION to change the on-
screen menu position.
9 INPUT SENSING
(page 14)
Select the INPUT SENSING
menu to change the input
automatically before the
monitor goes into the power
saving mode.
0 LANGUAGE (page 15)
Select LANGUAGE to
change the language used on
menus or messages.
qa Other menus (page 15)
Set the following menu
items.
RESET 0
•MENU LOCK
1280 1024 60Hzx/
EX I T
MENU POS T ONII
1280 1024 60Hzx/
EX I T
AUTO ON
AUTO OFF
INPUT SENSING
1280 1024 60Hzx/
EX I T
LANGUAGE
ENGL I SH
FRANÇA I S
DEUTSCH
ESPAÑOL
I TAL I ANO
1280 1024 60Hzx/
EX I T
OK
CANCEL
RESET
MENU
OK
,
,
OK
MENU
12
Adjusting the contrast
(CONTRAST)
Adjust the picture contrast.
Note
The contrast cannot be adjusted when the mode is set to HIGH,
MIDDLE, or LOW (page 10).
1 Press the MENU button.
The main menu appears on the screen.
2 Press the m/M buttons to select 6 (CONTRAST) and
press the OK button.
The CONTRAST menu appears on the screen.
3 Press the m/M buttons to adjust the contrast and
press the OK button.
Adjusting the black level of an
image (BRIGHTNESS)
Adjust the picture brightness (black level).
Note
The brightness cannot be adjusted when the mode is set to HIGH,
MIDDLE, or LOW (page 10).
1 Press the MENU button.
The main menu appears on the screen.
2 Press the m/M buttons to select 8 (BRIGHTNESS)
and press the OK button.
The BRIGHTNESS menu appears on the screen.
3 Press the m/M buttons to adjust the brightness and
press the OK button.
Adjusting the picture’s sharpness
and centering (SCREEN) (analog
RGB signal only)
x Automatic picture quality adjustment
function
When the monitor receives an input signal, it
automatically adjusts the picture’s position and
sharpness (phase/pitch), and ensures that a clear
picture appears on the screen (page 16).
Note
While the automatic picture quality adjustment function is activated, only
the 1 (power) switch will operate.
If the automatic picture quality adjustment function of
this monitor seems to not completely adjust the picture
You can make further automatic adjustment of the picture quality
for the current input signal. (See AUTO below.)
If you still need to make further adjustments to the
picture quality
You can manually adjust the picture’s sharpness (phase/pitch) and
position (horizontal/vertical position).
These adjustments are stored in memory and automatically
recalled when the display receives the same input signal.
These settings may have to be repeated if you change the input
signal after reconnecting your computer.
x Make further automatic adjustments to the
picture quality for the current input signal
(AUTO)
1 Press the MENU button.
The main menu appears on the screen.
2 Press the m/M buttons to select (SCREEN) and
press the OK button.
The SCREEN menu appears on the screen.
3 Press the m/M buttons to select AUTO and press
the OK button.
Make the appropriate adjustments of the screen’s phase, pitch
and horizontal/vertical position for the current input signal
and store them.
4 Press the m/M buttons to select and press the
OK button.
Return to the menu screen.
x Adjust the pictures sharpness manually
(PHASE/PITCH)
You can adjust the picture’s sharpness as follows.
1 Set the resolution to 1280 × 1024 on the computer.
2 Load the CD-ROM.
3 Start the CD-ROM, select the region and model, and
display the test pattern.
For Windows
Click [Utility] t [Windows]/[Win Utility.exe].
For Macintosh
Click [Utility] t [Mac]/[Mac Utility].
4 Press the MENU button.
The main menu appears on the screen.
5 Press the m/M buttons to select (SCREEN) and
press the OK button.
The SCREEN menu appears on the screen.
6 Press the m/M buttons to select PHASE and press
the OK button.
The PHASE menu appears on the screen.
Note
When receiving digital RGB signals from the DVI-D input connector,
adjustment is not necessary.
13
GB
7 Press the m/M buttons until the horizontal stripes
are at a minimum.
Adjust so that the horizontal stripes are at a minimum.
8 Press the OK button.
Return to the SCREEN menu.
If vertical stripes are observed over the entire screen, adjust
pitch by the following steps.
9 Press the m/M buttons to select PITCH and press
the OK button.
The PITCH menu appears on the screen.
10 Press the m/M buttons until the vertical stripes
disappear.
Adjust so that the vertical stripes disappear.
11 Click [END] on the screen to turn off the test pattern.
12 Press the OK button.
Return to the SCREEN menu.
13 Press the m/M buttons to select and press the
OK button.
Return to the menu screen.
x Adjust the picture’s position manually
(H CENTER/V CENTER)
If the picture is not in the center of the screen, adjust the picture’s
centering as follows.
1 Set the resolution to 1280 × 1024 on the computer.
2 Load the CD-ROM.
3 Start the CD-ROM, select the region and model, and
display the test pattern.
For Windows
Click [Utility] t [Windows]/[Win Utility.exe].
For Macintosh
Click [Utility] t [Mac]/[Mac Utility].
4 Press the MENU button.
The main menu appears on the screen.
5 Press the m/M buttons to select (SCREEN) and
press the OK button.
The SCREEN menu appears on the screen.
6 Press the m/M buttons to select H CENTER or V
CENTER and press the OK button.
The H CENTER or V CENTER menu appears on the screen.
7 Press the m/M buttons to center the test pattern in
the screen.
8 Click [END] on the screen to turn off the test pattern.
9 Press the OK button.
Return to the SCREEN menu.
10 Press the m/M buttons to select and press the
OK button.
Return to the menu screen.
Adjusting the color temperature
(COLOR)
You can select the color level of the picture’s white color field
from the default color temperature settings.
Also, if necessary, you can fine tune the color temperature.
You can set the desired color temperature for each mode of the
brightness of screen.
1 Press the MENU button.
The main menu appears on the screen.
2 Press the m/M buttons to select (COLOR) and
press the OK button.
The COLOR menu appears on the screen.
3 Press the m/M buttons to select the desired color
temperature and press the OK button.
Whites will change from a bluish hue to reddish hue as the
temperature is lowered from 9300K (default setting) to
6500K.
While “USER” is selected for the brightness of screen, you
can set the color temperature to “sRGB.”
When you select “sRGB,” the colors adjust to the sRGB
profile. (The sRGB color setting is an industry-standard color
space protocol designed for computer products.) If you select
“sRGB,” the color settings of your computer must be set to the
sRGB profile.
Notes
If a connected computer or other equipment is not sRGB-compliant,
color cannot be adjusted to the sRGB profile.
While COLOR is set to sRGB, you cannot adjust CONTRAST,
BRIGHTNESS or GAMMA.
14
Fine tuning the color temperature
(USER ADJUSTMENT)
1
Press the m/M buttons to select ADJUST and press
the OK button.
The USER ADJUSTMENT menu appears on the screen.
2 Press the m/M buttons to select R (Red) or B (Blue)
and press the OK button. Then press the m/M
buttons to adjust the color temperature and press
the OK button.
Since this adjustment changes the color temperature by
increasing or decreasing the R and B components with respect
to G (green), the G component is fixed.
3 Press the m/M buttons to select , then press the
OK button.
The new color setting is stored in memory for USER and
automatically recalled whenever USER is selected.
The main menu appears on the screen.
Changing the gamma setting
(GAMMA)
You can associate the picture’s color shade on the screen with the
picture’s original color shade.
1 Press the MENU button.
The main menu appears on the screen.
2 Press the m/M buttons to select (GAMMA) and
press the OK button.
The GAMMA menu appears on the screen.
3 Press the m/M buttons to select the desired mode
and press the OK button.
Adjusting the sharpness
(SHARPNESS)
Adjust to sharpen the edge of images, etc.
1 Press the MENU button.
The main menu appears on the screen.
2 Press the m/M buttons to select (SHARPNESS)
and press the OK button.
The SHARPNESS menu appears on the screen.
3 Press the m/M buttons to adjust the sharpness and
press the OK button.
Changing the menu’s position
(MENU POSITION)
You can change the menu position if it is blocking an image on
the screen.
1 Press the MENU button.
The main menu appears on the screen.
2 Press the m/M buttons to select (MENU
POSITION) and press the OK button.
The MENU POSITION menu appears on the screen.
3 Press the m/M buttons to select the desired position
and press the OK button.
There are three positions each for the top, center and bottom
of the screen.
Changing the input automatically
(INPUT SENSING)
When you select AUTO ON in the INPUT SENSING menu, the
monitor automatically detects an input signal to an input
connector, and changes the input automatically before the
monitor goes into the power saving mode.
1 Press the MENU button.
The main menu appears on the screen.
2 Keep pressing the m button until the icon of the
desired option item appears.
3 Press the m/M buttons to select (INPUT
SENSING) and press the OK button.
The INPUT SENSING menu appears on the screen.
4 Press the m/M buttons to select the desired mode
and press the OK button.
AUTO ON:When the selected input connector has no
input signal, or when you select an input connector
by the m/M buttons on the monitor and the
connector has no input signal, the on-screen
message appears (page 17) and the monitor checks
the input signal to another input connector
automatically to change the input.
When the input is changed, the selected input
connector is displayed on the upper left of the
screen. When there is no input signal, the monitor
goes into the power saving mode automatically.
AUTO OFF:The input is not changed automatically.
Press the m/M buttons to change the input.
128
128
128
1280 1024 60Hzx/
EX I T
R
G
B
USER ADJUSTMENT
15
GB
Selecting the on-screen menu
language (LANGUAGE)
You can change the language used on menus or messages
displayed on this monitor.
1 Press the MENU button.
The main menu appears on the screen.
2 Keep pressing the m button until the icon of the
desired option item appears.
3 Press the m/M buttons to select (LANGUAGE)
and press the OK button.
The LANGUAGE menu appears on the screen.
4 Press the m/M buttons to select a language and
press the OK button.
•ENGLISH
FRANÇAIS: French
DEUTSCH: German
ESPAÑOL: Spanish
ITALIANO: Italian
NEDERLANDS: Dutch
SVENSKA: Swedish
: Russian
: Japanese
•: Chinese
Additional settings
You can adjust the following options:
RESET 0
MENU LOCK
1 Press the MENU button.
The main menu appears on the screen.
2 Keep pressing the m button until the icon of the
desired option item appears.
3 Press the m/M buttons to select the desired option
item and press the OK button.
Adjust the selected option item according to the following
instructions.
x
Resetting the adjustment data to the defaults
You can reset the adjustments to the default settings.
1 Press the m/M buttons to select 0 (RESET) and
press the OK button.
The RESET menu appears on the screen.
2 Press the m/M buttons to select the desired mode
and press the OK button.
OK: To reset all of the adjustment data to the default
settings. Note that the (LANGUAGE) setting is
not reset by this method.
CANCEL:To cancel resetting and return to the menu
screen.
x Locking the menus and controls
You can lock the control of buttons to prevent accidental
adjustments or resetting.
1 Press the m/M buttons to select (MENU LOCK)
and press the OK button.
The MENU LOCK menu appears on the screen.
2 Press the m/M buttons to select ON or OFF and
press the OK button.
ON: Only the 1 (power) switch will operate. If you
attempt any other operation, the (MENU LOCK)
icon appears on the screen.
OFF:Set (MENU LOCK) to OFF. If you set the
(MENU LOCK) item to ON, only this menu item can
be selected.
16
Technical Features
Power saving function
This monitor meets the power-saving guidelines set by VESA,
ENERGY STAR, and NUTEK. If the monitor is connected to a
computer or video graphics board that is DPMS (Display Power
Management Signaling) compliant, the monitor will automatically
reduce power consumption as shown below.
SDM-HS74/SDM-HS74P
SDM-HS94/SDM-HS94P
* When your computer enters the “active off” mode, the input signal is
cut and NO INPUT SIGNAL appears on the screen. After 5 seconds,
the monitor enters the power saving mode.
** “deep sleep” is the power saving mode defined by the Environmental
Protection Agency.
Reducing the power consumption
( mode)
If you set the mode to LOW by pressing the button on
the front of the monitor, the backlight level is reduced and the
power consumption is reduced, too.
Press the button several times until LOW appears.
LOW appears on the screen and the backlight level is reduced.
LOW automatically disappears after about 5 seconds.
Automatic picture quality
adjustment function (analog RGB
signal only)
When the monitor receives an input signal, it
automatically adjusts the picture’s position and
sharpness (phase/pitch), and ensures that a clear
picture appears on the screen.
The factory preset mode
When the monitor receives an input signal, it automatically
matches the signal to one of the factory preset modes stored in the
monitor’s memory to provide a high quality picture at the center
of the screen. If the input signal matches the factory preset mode,
the picture appears on the screen automatically with the
appropriate default adjustments.
If input signals do not match one of the factory
preset modes
When the monitor receives an input signal that does not match one
of the factory preset modes, the automatic picture quality
adjustment function of this monitor is activated to ensure that a
clear picture always appears on the screen (within the following
monitor frequency ranges):
Horizontal frequency: 28–80 kHz
Vertical frequency: 48–75 Hz
Consequently, the first time the monitor receives input signals
that do not match one of the factory preset modes, the monitor
may take a longer time than normal to display the picture on the
screen. This adjustment data is automatically stored in memory so
that next time, the monitor will function in the same way as when
the monitor receives the signals that match one of the factory
preset modes.
If you adjust the phase, pitch, and picture position
manually
For some input signals, the automatic picture quality adjustment
function of this monitor may not completely adjust the picture
position, phase, and pitch. In this case, you can set these
adjustments manually (page 12). If you set these adjustments
manually, they are stored in memory as user modes and
automatically recalled whenever the monitor receives the same
input signals.
Note
While the automatic picture quality adjustment function is activated, only
the 1 (power) switch will operate.
Power mode Power consumption 1 (power)
indicator
normal
operation
45 W (max.) green
active off*
(deep sleep)**
1.0 W (max.) orange
power off 1.0 W (max.) off
Power mode Power consumption
1 (power)
indicator
normal
operation
50 W (max.) green
active off*
(deep sleep)**
1.0 W (max.) orange
power off 1.0 W (max.) off
LOW
:
,
17
GB
Troubleshooting
Before contacting technical support, refer to this section.
On-screen messages
If there is something wrong with the input signal, one of the
following messages appears on the screen. To solve the problem,
see “Trouble symptoms and remedies” on page 18.
If OUT OF RANGE appears on the screen
This indicates that the input signal is not supported by the
monitor’s specifications. Check the following items.
If “xxx.x kHz/xxx Hz” is displayed
This indicates that either the horizontal or vertical frequency
is not supported by the monitor’s specifications.
The figures indicate the horizontal and vertical frequencies of
the current input signal.
If “RESOLUTION > 1280 × 1024” is displayed
This indicates that the resolution is not supported by the
monitor’s specifications (1280 × 1024 or less).
If NO INPUT SIGNAL appears on the screen
This indicates that no signal is being input.
GO TO POWER SAVE
The monitor will enter the power saving mode after about 5
seconds from the time the message is displayed.
If CABLE DISCONNECTED appears on the screen
This indicates that the video signal cable has been disconnected.
OUT OF RANGE
INPUT1:DVID
xxx.xkHz/ xxxHz
INFORMATION
INFORMATION
NO I NPUT S I GNAL
GO TO POWER SAVE
INPUT1:DVID
CABLE DI SCONNECTED
INFORMATION
INPUT1:DVID
18
Trouble symptoms and remedies
If a problem is caused by the connected computer or other equipment, please refer to the connected equipment’s instruction manual.
Use the self-diagnosis function (page 20) if the following recommendations do not resolve the problem.
Symptom Check these items
No picture
If the 1 (power) indicator is not lit,
or if the 1 (power) indicator will not
light up when the 1 (power) switch
is pressed,
Check that the power cord is properly connected.
If the 1 (power) indicator is green, Use the self-diagnosis function (page 20).
If CABLE DISCONNECTED
appears on the screen,
Check that the video signal cable is properly connected and all plugs are firmly seated in
their sockets (page 7).
Check that the video input connector’s pins are not bent or pushed in.
A non-supplied video signal cable is connected. If you connect a non-supplied video
signal cable, CABLE DISCONNECTED may appear on the screen before entering the
power saving mode. This is not a malfunction.
If NO INPUT SIGNAL appears on
the screen, or the 1 (power)
indicator is orange,
Check that the video signal cable is properly connected and all plugs are firmly seated in
their sockets (page 7).
Check that the video input connector’s pins are not bent or pushed in.
x Problems caused by a computer or other equipment connected, and not
caused by the monitor
The computer is in the power saving mode. Try pressing any key on the keyboard or
moving the mouse.
Check that your graphics board is installed properly.
Check that the computer’s power is on.
Restart the computer.
If OUT OF RANGE appears on the
screen,
x Problems caused by a computer or other equipment connected, and not
caused by the monitor
Check that the video frequency range is within that specified for the monitor. If you
replaced an old monitor with this monitor, reconnect the old monitor and adjust the
computer’s graphics board within the following ranges:
Horizontal: 28 – 80 kHz (analog RGB), 28 – 64 kHz (digital RGB)
Vertical: 48 – 75 Hz (analog RGB), 60 Hz (digital RGB)
Resolution: 1280 × 1024 or less
If you are using Windows and
replaced an old monitor with this
monitor,
If you replaced an old monitor with this monitor, reconnect the old monitor and do the
following. Select “SONY” from the “Manufacturers” list and select “SDM-HS74”,
“SDM-HS94”, “SDM-HS74P” or “SDM-HS94P” from the “Models” list in the Windows
device selection screen. If the model name of this monitor does not appear in the
“Models” list, try “Plug & Play.
If using a Macintosh system, If you use the Macintosh adapter (not supplied), check that the Macintosh adapter and the
video signal cable are properly connected (page 7).
Picture flickers, bounces,
oscillates, or is scrambled
Adjust the pitch and phase (analog RGB signal only) (page 12).
Try plugging the monitor into a different AC outlet, preferably on a different circuit.
x Problems caused by a computer or other equipment connected, and not
caused by the monitor
Check your graphics board manual for the proper monitor setting.
Confirm that the graphics mode (VESA, Macintosh 19" Color, etc.) and the frequency of
the input signal are supported by this monitor. Even if the frequency is within the proper
range, some graphics boards may have a sync pulse that is too narrow for the monitor to
sync correctly.
Adjust the computer’s refresh rate (vertical frequency) to obtain the best possible picture.
19
GB
Displaying this monitor’s information
While the monitor is receiving a video signal, press and
hold the MENU button for more than 5 seconds until the
information box appears.
Press the MENU button again to make the box disappear.
If any problem persists, call your authorized Sony dealer and give
the following information:
Model name: SDM-HS74, SDM-HS94, SDM-HS74P or SDM-
HS94P
Serial number
Detailed description of the problem
Date of purchase
Name and specifications of your computer and graphics board
Picture is fuzzy Adjust the brightness and contrast (page 12).
Adjust the pitch and phase (analog RGB signal only) (page 12).
x Problems caused by a computer or other equipment connected, and not
caused by the monitor
Set the resolution to SXGA (1280 × 1024) on your computer.
Picture is ghosting Eliminate the use of video cable extensions and/or video switch boxes.
Check that all plugs are firmly seated in their sockets.
Picture is not centered or sized
properly (analog RGB signal only)
Adjust the pitch and phase (page 12).
Adjust the picture position (page 13). Note that some video modes do not fill the screen to
the edges.
Picture is too small x Problems caused by a computer or other equipment connected, and not
caused by the monitor
Set the computer’s resolution to the screen’s resolution.
Picture is dark Adjust the brightness using the BRIGHTNESS menu (page 12).
Adjust the backlight (page 11).
Adjust the brightness using the button (page 10).
It takes a few minutes for the display to become bright after turning on the monitor.
Wavy or elliptical pattern (moire)
is visible
Adjust the pitch and phase (analog RGB signal only) (page 12).
Color is not uniform Adjust the pitch and phase (analog RGB signal only) (page 12).
White does not look white Adjust the color temperature (page 13).
Monitor buttons do not operate
( appears on the screen)
If the menu lock is set to ON, set it to OFF (page 15).
The monitor turns off after a while x Problems caused by a computer or other equipment connected, and not
caused by the monitor
Set the computer’s power saving setting to off.
Resolution displayed on the menu
screen is incorrect
Depending on the graphics board setting, the resolution displayed on the menu screen
may not coincide with the one set on the computer.
Symptom Check these items
INFORMATION
MODEL : SDM-HS74
SER . NO : 1234567
MANUFACTURED : 2004-52
MENU
Example
Model name
Serial number
Week and year
of manufacture
20
Self-diagnosis function
This monitor is equipped with a self-diagnosis function. If there is
a problem with your monitor or computer(s), the screen will go
blank and the 1 (power) indicator will light up in green. If the 1
(power) indicator is lit in orange, the computer is in power saving
mode. Try pressing any key on the keyboard or moving the
mouse.
If the picture disappears from the screen and the
1 (power) indicator is green
1
Turn off the 1 (power) switch and disconnect the
video signal cables from the monitor.
2 Turn the monitor on by pressing the 1 (power)
switch.
If all four color bars appear (white, red, green, blue), the monitor
is working properly. Reconnect the video signal cables and check
the condition of your computer(s).
If the color bars do not appear, there is a potential monitor failure.
Inform your authorized Sony dealer of the monitor’s condition.
Be sure to note the model name and serial number of your
monitor. Also note the make and model of your computer and
graphics board.
MENU
OK
INPUT
1 (power)
indicator
21
GB
Specifications
SDM-HS74/SDM-HS74P
LCD panel Panel type: a-Si TFT Active Matrix
Picture size: 17.0 inch
Input signal format RGB operating frequency*
Horizontal: 2880 kHz (analog RGB)
28 – 64 kHz (digital RGB)
Vertical: 48 – 75 Hz (analog RGB)
60 Hz (digital RGB)
Resolution Horizontal: Max.1280 dots
Vertical: Max.1024 lines
Input signal levels Analog RGB video signal
0.7 Vp-p, 75 , positive
SYNC signal
TTL level, 2.2 k,
positive or negative
(Separate horizontal and vertical,
or composite sync)
0.3 Vp-p, 75 , negative
(Sync on green)
Digital RGB (DVI) signal: TMDS
(Single link)
Power requirements 100 – 240 V, 50 – 60 Hz,
Max. 1.0 A
Power consumption Max. 45 W
Operating temperature 5 – 35
°C
Dimensions (width/height/depth)
Display (upright):
Approx. 441
×
404
×
216 mm
(17
3
/8 × 16 × 8
5
/8 inches)
Mass Approx. 5.7 kg (12 lb. 9 oz.)
Plug & Play DDC2B
Accessories See page 7.
SDM-HS94/SDM-HS94P
LCD panel Panel type: a-Si TFT Active Matrix
Picture size: 19.0 inch
Input signal format RGB operating frequency*
Horizontal: 28 – 80 kHz (analog RGB)
28 – 64 kHz (digital RGB)
Vertical: 48 – 75 Hz (analog RGB)
60 Hz (digital RGB)
Resolution Horizontal: Max.1280 dots
Vertical: Max.1024 lines
Input signal levels Analog RGB video signal
0.7 Vp-p, 75 , positive
SYNC signal
TTL level, 2.2 k,
positive or negative
(Separate horizontal and vertical,
or composite sync)
0.3 Vp-p, 75 , negative
(Sync on green)
Digital RGB (DVI) signal: TMDS
(Single link)
Power requirements 100 – 240 V, 50 – 60 Hz,
Max. 1.0 A
Power consumption Max. 50 W
Operating temperature 5 – 35
°C
Dimensions (width/height/depth)
Display (upright):
Approx.
480
×
440
×
260
mm
(19 × 17
3
/8 × 10
1
/4 inches)
Mass Approx. 6.9 kg (15
lb. 3
3
/8 oz.)
Plug & Play DDC2B
Accessories See page 7.
* Recommended horizontal and vertical timing condition
Horizontal sync width duty should be more than 4.8% of total
horizontal time or 0.8 µs, whichever is larger.
Horizontal blanking width should be more than 2.5 µsec.
Vertical blanking width should be more than 450 µsec.
Design and specifications are subject to change without notice.
2-103-459-02(1)
© 2004 Sony Corporation
TFT LCD Color
Computer Display
SDM-HS74
SDM-HS94
SDM-HS74P
SDM-HS94P
Mode d’emploi
FR
2
Owner’s Record
The model and serial numbers are located at the rear of the unit.
Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them
whenever you call upon your dealer regarding this product.
Model No.
Serial No.
To prevent fire or shock hazard, do not expose the
unit to rain or moisture.
Dangerously high voltages are present inside the
unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to
qualified personnel only.
FCC Notice
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
You are cautioned that any changes or modifications not expressly
approved in this manual could void your authority to operate this
equipment.
WARNING
IMPORTANTE
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por
favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes
de conectar y operar este equipo.
If you have any questions about this product, you may call;
Sony Customer Information Services Center
1-800-222-7669 or http://www.sony.com/
Declaration of Conformity
Trade Name: SONY
Model: SDM-HS74
SDM-HS94
SDM-HS74P
SDM-HS94P
Responsible Party: Sony Electronics Inc.
Address: 16450 W. Bernardo Dr,
San Diego, CA 92127 U.S.A.
Telephone Number: 858-942-2230
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) This device may not
cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause
undesired operation.
NOTICE
This notice is applicable for USA/Canada only.
If shipped to USA/Canada, install only a UL LISTED/CSA
LABELLED power supply cord meeting the following
specifications:
SPECIFICATIONS
Plug Type Nema-Plug 5-15p
Cord Type SVT or SJT, minimum 3 × 18 AWG
Length Maximum 15 feet
Rating Minimum 7 A, 125 V
NOTICE
Cette notice s’applique aux Etats-Unis et au Canada
uniquement.
Si cet appareil est exporté aux Etats-Unis ou au Canada, utiliser
le cordon d’alimentation portant la mention UL LISTED/CSA
LABELLED et remplissant les conditions suivantes:
SPECIFICATIONS
Type de fiche Fiche Nema 5-15 broches
Cordon Type SVT ou SJT, minimum 3 × 18 AWG
Longueur Maximum 15 pieds
Tension Minimum 7 A, 125 V
As an
ENERGY STAR Partner, Sony
Corporation has determined that this
product meets the
ENERGY STAR
guidelines for energy efficiency.
Table des matières
Macintosh est une marque commerciale
sous licence d’Apple Computer, Inc.,
déposée aux Etats-Unis et dans d’autres
pays.
Windows
et MS-DOS sont des
marques commerciales déposées de
Microsoft Corporation aux Etats-Unis et
dans d’autres pays.
IBM PC/AT et VGA sont des marques
commerciales déposées d’IBM
Corporation of the U.S.A.
VESA et DDC
sont des marques
commerciales de Video Electronics
Standards Association.
ENERGY STAR est une marque
déposée aux Etats-Unis.
Adobe et Acrobat sont des marques
commerciales de Adobe Systems
Incorporated.
Tous les autres noms de produit
mentionnés dans le présent mode
d'emploi peuvent être des marques
commerciales ou des marques
commerciales déposées de leurs
entreprises respectives.
De plus, les symboles
«
»
et
«
»
ne
sont pas systématiquement mentionnés
dans ce mode d’emploi.
3
FR
http://www.sony.net/
Précautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Identification des composants et des commandes. . . . . . . . . . . . . . 5
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Etape 1 : Raccordez l’écran à votre ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Etape 2 : Branchez le câble d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Etape 3 : Fixez correctement les cordons et remettez le panneau
arrière en place. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Etape 4 : Mettez le moniteur et l’ordinateur sous tension . . . . . . . . 9
Réglage de l’inclinaison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sélection du signal d’entrée (Touche INPUT) . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Personnalisation de votre moniteur. . . . . . . . . . . . . . . .10
Réglage de la luminosité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Pilotage par menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Réglage du rétroéclairage (RETROÉCLAIRAGE) . . . . . . . . . . . . . 11
Réglage du contraste (CONTRASTE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Réglage du niveau de noir d’une image (LUMINOSITÉ) . . . . . . . . 12
Réglage de la netteté et du centrage de l’image (ECRAN)
(signal RVB analogique uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Réglage de la température des couleurs (COULEUR). . . . . . . . . . 13
Modification du réglage gamma (GAMMA). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Réglage de la netteté (NETTETE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Déplacement de la position du menu (POSITION MENU) . . . . . . . 14
Modification automatique de l’entrée (DÉTECTE ENTRÉE) . . . . . 14
Sélection de la langue du menu affiché à l’écran (LANGUAGE) . . 15
Réglages additionnels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Spécifications techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Fonction d’économie d’énergie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Réduction de la consommation électrique ( mode ). . . . . . . . . . 16
Fonction de réglage automatique de la qualité de l’image
(signal RVB analogique uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Messages affichés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Symptômes de défaillances et remèdes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Fonction d’autodiagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
4
Précautions
Avertissement sur les connexions d’alimentation
Utilisez le câble d’alimentation fourni. Si vous utilisez un câble
d’alimentation différent, assurez-vous qu’il est compatible
avec la tension secteur locale.
Pour les clients aux Etats-Unis
Si vous n’employez pas le câble approprié, ce moniteur ne sera
pas conforme aux normes FCC obligatoires.
Pour les clients au Royaume-Uni
Si vous utilisez le moniteur au Royaume-Uni, veuillez utiliser
le câble d’alimentation adapté au Royaume-Uni.
Installation
N’installez pas et ne laissez pas le moniteur :
A des endroits exposés à des températures extrêmes, par
exemple à proximité d’un radiateur, d’un conduit de chauffage
ou le rayonnement direct du soleil. L’exposition du moniteur à
des températures extrêmes, comme dans l’habitacle d’une
voiture parquée en plein soleil ou à proximité d’un conduit de
chauffage, risque d’entraîner des déformations du châssis ou
des dysfonctionnements.
A des endroits soumis à des vibrations mécaniques ou à des
chocs.
A proximité d’appareils générant de puissants champs
magnétiques, comme un téléviseur ou d’autres appareils
électroménagers.
A des endroit soumis à des quantités inhabituelles de poussière,
de saletés ou de sable, par exemple à côté d’une fenêtre ouverte
ou d’une porte donnant sur l’extérieur. En cas d’installation
temporaire à l’extérieur, veillez à prendre les précautions
requises contre la poussière et les saletés en suspension dans l’air.
Faute de quoi des dommages irréparables risquent de se produire.
Manipulation de l’écran LCD
Ne laissez pas l’écran LCD face au soleil, car vous risquez
sinon de l’endommager. Faites donc attention si vous installez
le moniteur à côté d’une fenêtre.
N’appuyez pas sur et veillez à ne pas érafler la surface de
l’écran LCD. Ne posez pas d’objets lourds sur l’écran LCD.
Vous risquez sinon d’altérer l’uniformité de l’écran ou de
provoquer un dysfonctionnement de l’écran LCD.
Lorsque le moniteur est employé dans un environnement froid,
il est possible qu’une image rémanente apparaisse sur l’écran.
Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. L’écran recouvre sa
condition normale dès que la température est revenue à un
niveau normal.
Si une image fixe reste affichée pendant une longue durée, il se
peut qu’une image rémanente apparaisse pendant un certain
temps. Cette image rémanente finira par disparaître.
Le panneau LCD s’échauffe en cours d’utilisation. Il ne s’agit
pas d’un dysfonctionnement.
Remarque sur l’affichage à cristaux liquides (LCD
- Liquid Crystal Display)
Veuillez noter que l’écran LCD est issu d’une
technologie de haute précision. Toutefois, il est
possible que des points noirs ou des points brillants de
lumière (rouge, bleu ou vert) apparaissent
constamment sur l’écran LCD, ainsi que des bandes de
couleurs irrégulières ou une certaine luminosité. Il ne
s’agit pas d’un dysfonctionnement.
(Points effectifs : surieurs à 99,99%)
Entretien
Débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur avant de
procéder au nettoyage de votre moniteur.
Nettoyez l’écran LCD avec un chiffon doux. Si vous utilisez un
liquide de nettoyage pour le verre, n’utilisez pas de nettoyant
contenant une solution antistatique ou tout autre additif
similaire, car vous risquez sinon de griffer le revêtement de
l’écran LCD.
Nettoyez le châssis, le panneau et les commandes à l’aide d’un
chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente
neutre. N’utilisez aucun type de tampon abrasif, de poudre à
récurer ou de solvant tel que de l’alcool ou de la benzine.
Ne frottez pas, ne touchez pas et ne tapotez pas la surface de
l’écran avec des objets pointus ou abrasifs comme un stylo à
bille ou un tournevis. Ce type de contact risque de rayer le tube
image.
Sachez qu’une détérioration des matériaux ou du revêtement de
l’écran LCD risque de se produire si le moniteur est exposé à
des solvants volatiles comme des insecticides ou en cas de
contact prolongé avec des objets en caoutchouc ou en vinyle.
Transport
Débranchez tous les câbles du moniteur et saisissez le moniteur
fermement des deux mains par son support et sa base. Si vous
laissez tomber le moniteur, vous risquez de vous blesser ou
d’endommager le moniteur.
Pour transporter ce moniteur en vue de réparations ou de son
expédition, utilisez le carton et les matériaux de
conditionnement originaux.
Elimination du moniteur
N’éliminez pas ce moniteur avec les ordures
ménagères.
Le tube fluorescent utilisé dans ce moniteur contient
du mercure. L’élimination de ce moniteur doit être
effectuée conformément aux réglementations des
autorités locales compétentes en matière de propreté
publique.
L’appareil doit être installé à proximité d’une prise de courant
aisément accessible.
Exemples de types de fiches
pour 100 à 120 V CA pour 200 à 240 V CA pour 240 V CA
uniquement
5
FR
Identification des composants et
des commandes
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages entre parenthèses.
Le commutateur 1 (alimentation) et les commandes sont situés
sur la partie inférieure droite de la face avant du moniteur.
Arrière de l’écran
1 Commutateur et indicateur 1 (alimentation)
(pages 9, 16, 20)
Pour mettre l’écran sous tension ou hors tension, basculez le
commutateur 1 (alimentation) vers le haut.
Le voyant d’alimentation s’allume en vert lorsque l’écran est
mis sous tension et en orange lorsque le moniteur est en mode
d’économie d’énergie.
2 Touche MENU (menu) (pages 10, 11)
Cette touche affiche ou ferme le menu principal.
3 Touches m/M (page 11)
Ces touches fonctionnent comme les touches m/M lorsque
vous sélectionnez des paramètres de menu et que vous
effectuez des réglages.
Ces touches permettent également de commuter le signal
d’entrée vidéo entre INPUT1 et INPUT2 lorsque deux
ordinateurs sont raccordés au moniteur. (Uniquement
disponible lorsque le menu est désactivé.)
4 Touche OK (page 11)
Cette touche permet de sélectionner ou de valider des options
dans le menu.
5 Touche (page 10)
Cette touche permet de modifier la luminosité de l’écran.
6 Trou de verrou de sécurité
Le verrou de sécurité doit être utilisé avec le système
Kensington Micro Saver Security System.
Micro Saver Security System est une marque commerciale de
Kensington.
MENU
OK
INPUT
MENU
INPUT
OK
12345
Avant de l’affichage à cristaux liquides
SDM-HS74/SDM-HS74P
SDM-HS94/SDM-HS94P
Enfoncez le commutateur vers le
haut pour mettre l’écran sous et
hors tension.
6
Arrière de l’affichage à cristaux liquides
7 Capot arrière (page 8)
Retirez ce panneau pour brancher ou débrancher les câbles ou
les cordons.
8 Connecteur AC IN (page 8)
Raccordez le cordon d’alimentation (fourni) à ce connecteur.
9 Connecteur d’entrée DVI-D (RVB numérique) pour
INPUT1 (page 7)
Ce connecteur transmet des signaux vidéo RVB numériques
conformes à la DVI Rév. 1.0.
0 Connecteur d’entrée HD15 (RVB analogique) pour
INPUT2 (page 7)
Ce connecteur transmet des signaux vidéo RVB analogiques
(0,7 Vp-p, positifs) et des signaux de synchronisation.
Retirez le panneau arrière.
SDM-HS74/SDM-HS74P
SDM-HS94/SDM-HS94P
7
FR
Installation
Avant d’utiliser votre moniteur, vérifiez si les accessoires
suivants se trouvent bien dans le carton d’emballage :
Ecran LCD
Câble d’alimentation
Câble de signal vidéo HD15-HD15 (RVB analogique)
Câble de signal vidéo DVI-D (RVB numérique)
Attache de cordon
CD-ROM (logiciel utilitaire pour Windows et Macintosh,
mode d’emploi, etc.)
Carte de garantie
Guide de configuration rapide
Etape 1 : Raccordez l’écran à votre
ordinateur
Mettez l’appareil et l’ordinateur hors tension avant de procéder au
raccordement.
Remarques
Ne touchez pas les broches du connecteur du câble de signal vidéo, car
vous risquez sinon de plier les broches.
Vérifiez l’alignement du connecteur HD15 pour ne pas tordre les
broches du connecteur du câble de signal vidéo.
Raccordez un ordinateur équipé d’un connecteur
de sortie DVI (RVB numérique)
Raccordez l’ordinateur au connecteur d’entrée DVI-D du
moniteur (RVB numérique) à l’aide du câble de signal vidéo
DVI-D (RVB numérique) fourni.
Raccordez un ordinateur équipé d’un connecteur
de sortie HD15 (RVB analogique)
A l’aide du câble de signal vidéo HD15-HD15 fourni (RVB
analogique), raccordez l’ordinateur au connecteur d’entrée HD15
du moniteur (RVB analogique).
Raccordez l’ordinateur comme illustci-après.
x Raccordement à un ordinateur IBM PC/AT
ou compatible
x Raccordement à un ordinateur Macintosh
Lorsque vous raccordez ce moniteur à un ordinateur Macintosh,
utilisez l’adaptateur Macintosh (non fourni), le cas échéant.
Raccordez l’adaptateur Macintosh à l’ordinateur avant de
brancher le câble.
vers le connecteur de sortie DVI
de l’ordinateur (RVB numérique)
vers le connecteur
d’entrée DVI-D
(RVB numérique)
câble de signal
vidéo DVI-D (RVB
numérique) (fourni)
Ordinateur IBM PC/AT
ou compatible
câble de signal vidéo
HD15-HD15
(RVB analogique) (fourni)
vers le connecteur de
sortie HD15 de l’ordinateur
(RVB analogique)
vers le connecteur
d’entrée HD15
(RVB analogique)
Ordinateur Macintosh
câble de signal
vidéo HD15-HD15
(RVB analogique)
(fourni)
vers le connecteur de
sortie HD15 de l’ordinateur
(RVB analogique)
vers le connecteur
d’entrée HD15
(RVB analogique)
8
Etape 2 : Branchez le câble
d’alimentation
Lorsque le moniteur et l’ordinateur sont éteints, raccordez
d’abord le cordon d’alimentation au moniteur, puis à une prise
secteur.
Etape 3 : Fixez correctement les
cordons et remettez le
panneau arrière en place
1 Regroupez les câbles et les cordons.
A l’aide de l’attache de cordon fournie, regroupez les câbles
et les cordons.
2 Remettez le panneau arrière en place.
Câble d’alimentation (fourni)
vers AC IN
vers une prise secteur
SDM-HS74/SDM-HS74P
SDM-HS94/SDM-HS94P
Câble d’alimentation (fourni)
vers AC IN
vers une prise secteur
Cette illustration est celle de la face arrière du
moniteur SDM-HS74.
Ceci s’applique également aux autres modèles.
Attache de
cordon
9
FR
Etape 4 : Mettez le moniteur et
l’ordinateur sous tension
1 Enfoncez le commutateur 1 (alimentation) vers le
haut.
L’indicateur 1 (alimentation) du moniteur s’allume en vert.
2 Mettez l’ordinateur sous tension.
L’installation de votre moniteur est à présent terminée. Si
nécessaire, utilisez les commandes du moniteur pour régler
l’image.
Si aucune image n’apparaît sur l’écran
Vérifiez que le câble d’alimentation et le câble du signal vidéo
sont correctement raccordés.
Si l’indication
«
PAS D’ENTREE VIDEO
»
apparaît sur
l’écran :
L’ordinateur est en mode d’économie d’énergie. Essayez
d’appuyer sur n’importe quelle touche du clavier ou déplacez la
souris.
Si l’indication
«
CABLE NON CONNECTÉ » apparaît
sur l’écran :
Vérifiez que le câble de signal vidéo est raccordé correctement.
Si l’indication « HORS PLAGE FRÉQUENCES »
apparaît sur l’écran :
Reconnectez l’ancien moniteur. Réglez ensuite la carte
graphique de l’ordinateur dans les plages suivantes.
Pour des informations plus détaillées sur les messages à l’écran,
voir « Symptômes de défaillances et remèdes » à la page 18.
Vous n’avez besoin d’aucun pilote pour ce moniteur
Le moniteur prend en charge la fonction Plug & Play « DDC » et détecte
automatiquement toutes les autres informations relatives au moniteur. Il
n’est pas nécessaire d’installer de pilote pour cet ordinateur.
La première fois que vous mettez sous tension votre ordinateur après avoir
raccordé le moniteur, l’assistant de réglage peut s’afficher sur l’écran.
Dans ce cas, suivez les instructions indiquées sur l’écran. Le moniteur
Plug & Play est automatiquement sélectionné afin que vous puissiez
l’utiliser.
La fréquence verticale devient 60 Hz.
Etant donné que les scintillements sur le moniteur sont discrets, vous
pouvez l’utiliser tel quel. Vous n’avez pas besoin de régler la fréquence
verticale sur une valeur particulièrement élevée.
Réglage de l’inclinaison
Cet écran peut être ajusté selon les angles illustrés ci-dessous.
Saisissez les côtés inférieurs de l’écran à cristaux liquides, puis
ajustez l’inclinaison de l’écran.
Pour utiliser l’écran confortablement
Cet écran est conçu de manière à ce que vous puissiez le régler
suivant un angle de visualisation confortable. Ajustez l’angle de
visualisation de votre écran en fonction de la hauteur du bureau et
de votre chaise et de manière à ce que l’écran ne vous réfléchisse
pas la lumière dans les yeux.
Sélection du signal d’entrée
(Touche INPUT)
Appuyez sur les touches m/M.
Le signal d’entrée change chaque fois que vous appuyez sur ces
touches.
RVB analogique RVB numérique
Fréquence
horizontale
28 – 80 kHz 28 – 64 kHz
Fréquence
verticale
48 – 75 Hz 60 Hz
Résolution 1 280 × 1024 ou
moins
1280 × 1024 ou
moins
Message à lécran (saffiche
pendant environ 5 secondes
dans le coin supérieur gauche).
Configuration du signal en
entrée
ENTRÉE1 : DVI-D Connecteur d
entrée DVI-D
(RVB numérique) pour
INPUT1
ENTRÉE2 : HD15 Connecteur d
entrée HD15
(RVB analogique) pour
INPUT2
environ 20°
environ 5°
10
Personnalisation de votre
moniteur
Vous pouvez effectuer de nombreux réglages de votre moniteur à
l’aide des menus d’affichage.
Réglage de la luminosité
Appuyez sur la touche pour régler la luminosité de l'écran. A
chaque pression sur la touche , le mode change comme
suit :
HAUT
t MOYEN t BAS t UTILISATEUR t
HAUT...
La luminosité de l’écran diminue lorsque le réglage de mode
passe de HAUT à BAS.
Si vous sélectionnez UTILISATEUR, vous pouvez régler le
niveau du rétroéclairage en appuyant sur les touches m/M, de la
même façon que lorsque vous sélectionnez RETROÉCLAIRAGE
à l’aide du menu.
Les éléments des menus RETROÉCLAIRAGE, CONTRASTE et
LUMINOSITÉ sont disponibles uniquement lorsque le mode
est réglé sur UTILISATEUR (page 11).
Si vous sélectionnez BAS, la consommation électrique est réduite
(page 16).
Pilotage par menu
Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal sur
votre écran. Voir page 11 pour plus de détails sur l’utilisation de
la touche MENU.
Utilisez les touches m/M et OK pour sélectionner les icônes dans
l'illustration du menu principal ci-dessus. Le menu 1 à qa
suivant apparaît. Appuyez sur m pour faire défiler vers le bas
jusqu'à ce que les icônes 9 à qa du menu apparaissent.
Reportez-vous à la page 11 pour plus de détails sur l’utilisation
des touches m/M et OK.
Avant de procéder aux réglages
Raccordez le moniteur et l’ordinateur et mettez-les sous
tension.
Pour obtenir les meilleurs résultats, attendez au moins
30 minutes avant d’effectuer les réglages.
UTILISATEUR
:
100
100
1280 1024 60Hzx/
EX I T
RETROÉCLA I RAGE
MENU
,
1 RETROÉCLAIRAGE
(page 11)
Sélectionnez le menu
RETROÉCLAIRAGE pour
régler la luminosité du
rétroéclairage.
2 CONTRASTE 6
(page 12)
Sélectionnez le menu
CONTRASTE pour régler le
contraste de l’image.
3 LUMINOSITÉ 8
(page 12)
Sélectionner le menu
LUMINOSITÉ pour régler la
luminosité de l’image
(niveau de noir).
4 ECRAN (page 12)
Sélectionnez le menu
ECRAN pour régler la
netteté de l’image (phase/
horloge) ou son centrage
(position horizontale ou
verticale).
5 COULEUR (page 13)
Sélectionnez le menu
COULEUR pour ajuster la
température des couleurs de
l’image. Ce réglage ajuste la
tonalité de l’écran. Lorsque
COULEUR est réglé sur
sRGB, vous ne pouvez pas
régler CONTRASTE,
LUMINOSITÉ ou
GAMMA.
6 GAMMA (page 14)
Sélectionnez le menu
GAMMA pour modifier le
réglage de nuances de
couleurs de l’image.
7 NETTETE (page 14)
Sélectionnez le menu
NETTETE pour ajuster la
netteté des bords des images.
100
1280 1024 60Hzx/
EX I T
RETROÉCLA I RAGE
100
1280 1024 60Hzx/
EX I T
CONTRASTE
100
1280 1024 60Hzx/
EX I T
LUMINOSI
1280 1024 60Hzx/
EX I T
AUTOMAT I QUE
PHASE
HORLOGE
CENTRAGE H
CENTRAGE V
ECRAN
1280 1024 60Hzx/
EX I T
9300K
6500K
sRGB
UTI L ISATEUR
RÉGLAGE
COULEUR
1280 1024 60Hzx/
EX I T
GAMMA 1
GAMMA 2
GAMMA 3
GAMMA
1280 1024 60Hzx/
EX I T
5
NET TETE
11
FR
x Utilisation des touches MENU, m/M et OK
1 Affichez le menu principal.
Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal
sur votre écran.
2 Sélectionnez le menu que vous voulez régler.
Appuyez sur les touches m/M pour afficher le menu de votre
choix. Appuyez sur la touche OK pour sélectionner un
paramètre.
3 Ajustez le menu.
Appuyez sur les touches m/M pour effectuer votre réglage
puis appuyez sur la touche OK.
Lorsque vous appuyez sur OK, le réglage est mémorisé et
l’appareil revient au menu précédent.
4 Refermez le menu.
Appuyez une fois sur la touche MENU pour revenir en mode
de visualisation normale. Si vous n’actionnez aucune touche,
le menu se referme automatiquement au bout d’environ
30 secondes.
x Réinitialisation des réglages
Vous pouvez réinitialiser les réglages à l’aide du menu
REINITIALISATIO. Voir page 15 pour plus de détails sur la
réinitialisation des réglages.
Réglage du rétroéclairage
(RETROÉCLAIRAGE)
Si l’écran est trop lumineux, ajustez le rétroéclairage pour rendre
l’écran plus facile à regarder.
Remarque
Il est impossible d'ajuster le rétroéclairage lorsque le mode est réglé
sur HAUT, MOYEN, ou BAS (page 10).
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît sur l’écran.
2 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
(RETROÉCLAIRAGE) puis appuyez sur la
touche OK.
Le menu RETROÉCLAIRAGE apparaît sur l’écran.
3
Appuyez sur les touches
m/M
pour régler le niveau
de luminosité, puis appuyez sur la touche OK.
8 POSITION MENU
(page 14)
Sélectionnez POSITION
MENU pour modifier la
position du menu à l’écran.
9 DÉTECTE ENTRÉE
(page 14)
Sélectionnez le menu
DÉTECTE ENTRÉE pour
changer automatiquement
l’entrée avant que le
moniteur ne passe en mode
d’économie d’énergie.
0 LANGUAGE
(page 15)
Sélectionnez LANGUAGE
pour changer la langue des
menus ou des messages.
qa Autres menus (page 15)
Réglez les options de menu
suivantes
.
REINITIALISATIO 0
VERROU DU MENU
1280 1024 60Hzx/
EX I T
POSITION MENU
1280 1024 60Hzx/
EX I T
AUTO ACT I VÉE
AUTO DESACT I V
DÉTECTE ENTRÉE
1280 1024 60Hzx/
EX I T
LANGUAGE
ENGL I SH
FRANÇA I S
DEUTSCH
ESPAÑOL
I TAL I ANO
1280 1024 60Hzx/
EX I T
OK
ANNULER
REINITIALISATIO
MENU
OK
,
OK
,
MENU
12
Réglage du contraste
(CONTRASTE)
Ajustez le contraste de l’image.
Remarque
Il est impossible d’ajuster le contraste lorsque le mode est réglé sur
HAUT, MOYEN, ou BAS (page 10).
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît sur l’écran.
2 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner 6
(CONTRASTE) puis appuyez sur la touche OK.
Le menu CONTRASTE apparaît sur l’écran.
3 Appuyez sur les touches m/M pour régler le
contraste, puis appuyez sur la touche OK.
Réglage du niveau de noir d’une
image (LUMINOSITÉ)
Ajustez la luminosité de l’image (niveau du noir).
Remarque
Il est impossible d’ajuster la luminosité lorsque le mode est réglé sur
HAUT, MOYEN, ou BAS (page 10).
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît sur l’écran.
2 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner 8
(LUMINOSITÉ) puis appuyez sur la touche OK.
Le menu LUMINOSITÉ apparaît sur l’écran.
3 Appuyez sur les touches m/M pour régler la
luminosité, puis appuyez sur la touche OK.
Réglage de la netteté et du
centrage de l’image (ECRAN)
(signal RVB analogique
uniquement)
x Fonction de réglage automatique de la
qualité de l’image
Lorsque le moniteur reçoit un signal d’entrée, il
ajuste automatiquement la position et la netteté
de l’image (phase/horloge) et garantit la qualité de
l’image qui apparaît sur l’écran (page 16).
Remarque
Lorsque la fonction de réglage automatique de la qualité de l’image est
activée, seul le commutateur d’alimentation 1 fonctionne.
Si la fonction de réglage automatique de la qualité de
l’image de ce moniteur semble ne pas régler
complètement l’image
Vous pouvez effectuer un autre réglage automatique de la qualité
de l’image pour le signal d’entrée courant. (Voir
AUTOMATIQUE ci-dessous.)
Si vous souhaitez effectuer d’autres réglages de la
qualité de l’image
Vous pouvez régler manuellement la netteté (phase/horloge) et la
position (horizontale/verticale) de l’image.
Ces réglages sont mémorisés et automatiquement rappelés
lorsque le même signal d’entrée est reçu.
Vous devrez peut-être refaire ces réglages si vous modifiez le
signal d’entrée après avoir rebranché votre ordinateur.
x Effectuer d’autres réglages automatiques
de la qualité de l’image pour le signal
d’entrée courant (AUTOMATIQUE)
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît sur l’écran.
2 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
(ECRAN) et appuyez ensuite sur la touche OK.
Le menu ECRAN apparaît sur l’écran.
3 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
AUTOMATIQUE puis appuyez sur la touche OK.
Procédez aux réglages appropriés de la phase, de l’horloge et
de la position horizontale/verticale de l’écran pour le signal
d’entrée courant et enregistrez-les.
4 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
puis appuyez sur la touche OK.
L’écran des menus s’affiche à nouveau.
x Réglage manuel de la netteté de l’image
(PHASE/HORLOGE)
Vous pouvez ajuster la netteté de l’image comme suit.
1 Réglez la résolution de l’ordinateur sur 1 280 ×
1024.
2 Chargez le CD-ROM.
3 Démarrez le CD-ROM, sélectionnez la région et le
modèle et affichez la mire de test.
Pour Windows
Cliquez sur [Utility] t [Windows]/[Win Utility.exe].
Pour Macintosh
Cliquez sur [Utility] t [Mac]/[Mac Utility].
4 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît sur l’écran.
5 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
(ECRAN) puis appuyez sur la touche OK.
Le menu ECRAN apparaît sur l’écran.
6 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
PHASE puis appuyez sur la touche OK.
Le menu PHASE apparaît sur l’écran.
Remarque
Lors de la réception de signaux RVB numériques provenant du
connecteur d’entrée DVI-D, aucun réglage n’est nécessaire.
13
FR
7 Appuyez sur les touches m/M jusqu’à ce que les
bandes horizontales soient réduites au minimum.
Réglez la valeur de façon à ce que les rayures horizontales
soient réduites au minimum.
8 Appuyez sur la touche OK.
Le menu ECRAN apparaît sur l’écran.
Si vous observez des bandes verticales sur tout l’écran,
ajustez le pas en suivant les étapes suivantes.
9 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
HORLOGE puis appuyez sur la touche OK.
Le menu HORLOGE apparaît sur l’écran.
10 Appuyez sur les touches m/M jusqu’à ce que les
bandes verticales disparaissent.
Ajustez la valeur jusqu’à ce que les rayures verticales aient
disparu.
11 Cliquez sur [END] à l’écran pour désactiver la mire
de test.
12 Appuyez sur la touche OK.
Le menu ECRAN apparaît sur l’écran.
13 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
puis appuyez sur la touche OK.
L’écran des menus s’affiche à nouveau.
x Réglage manuel de la position de l’image
(CENTRAGE H/CENTRAGE V)
Si l’image n’est pas centrée sur l’écran, ajustez le centrage de
l’image en procédant comme suit :
1 Réglez la résolution de l’ordinateur sur 1 280 ×
1 024.
2 Chargez le CD-ROM.
3 Démarrez le CD-ROM, sélectionnez la région et le
modèle et affichez la mire de test.
Pour Windows
Cliquez sur [Utility] t [Windows]/[Win Utility.exe].
Pour Macintosh
Cliquez sur [Utility] t [Mac]/[Mac Utility].
4 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît sur l’écran.
5 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
(ECRAN) puis appuyez sur la touche OK.
Le menu ECRAN apparaît sur l’écran.
6 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
CENTRAGE H ou CENTRAGE V puis appuyez sur la
touche OK.
Le menu CENTRAGE H ou CENTRAGE V apparaît sur
l’écran.
7 Appuyez sur la touche m/M pour centrer la mire de
test sur l’écran.
8 Cliquez sur [END] à l’écran pour désactiver la mire
de test.
9 Appuyez sur la touche OK.
Le menu ECRAN apparaît sur l’écran.
10 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
puis appuyez sur la touche OK.
L’écran des menus s’affiche à nouveau.
Réglage de la température des
couleurs (COULEUR)
Vous pouvez sélectionner le niveau de couleur des zones de
couleur blanche de l’image à l’aide des réglages de température
des couleurs par défaut.
Vous pouvez également régler avec précision la température des
couleurs, si nécessaire.
Vous pouvez régler la température de couleurs souhaitée pour
chaque mode de luminosité de l’écran.
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît sur l’écran.
2 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
(COULEUR) puis appuyez sur la touche OK.
Le menu COULEUR apparaît à l’écran.
3 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner la
température des couleurs de votre choix et appuyez
ensuite sur la touche OK.
Les blancs passent d’une teinte bleuâtre à une teinte rougeâtre
lorsque la température passe de 9300K (réglage par défaut) à
6500K.
Lorsque l’option « UTILISATEUR » est sélectionnée pour la
luminosité de l’écran, vous pouvez régler la température des
couleurs sur « sRGB ».
Si vous sélectionnez « sRGB », les couleurs s’adaptent au
profil sRGB. (Le réglage de couleur sRGB est un protocole
industriel standard d’espace de couleur conçu pour les
produits informatiques.) Si vous sélectionnez « sRGB », les
réglages de couleur de votre ordinateur doivent être définis
selon le profil sRGB.
Remarques
Si un ordinateur ou un autre appareil raccordé n’est pas compatible
sRGB, il est impossible de régler la couleur sur le profil sRGB.
Lorsque COULEUR est réglé sur sRGB, vous ne pouvez pas régler
CONTRASTE, LUMINOSITÉ ou GAMMA.
14
Réglage précis de la température des couleurs
(RÉGLAGE UTILISA)
1
Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
RÉGLAGE puis appuyez sur la touche OK.
Le menu RÉGLAGE UTILISA apparaît à l’écran.
2 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner R
(rouge) ou B (bleu) puis appuyez sur la touche OK.
Appuyez ensuite sur les touches m/M pour ajuster
la température des couleurs, puis appuyez sur la
touche OK.
Etant donné que ce réglage modifie la température des
couleurs en augmentant ou en diminuant les composantes R et
B par rapport à V (vert), la composante V est fixe.
3 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner ,
puis appuyez sur la touche OK.
Le nouveau réglage des couleurs de UTILISATEUR est
enregistré dans la mémoire et automatiquement rappelé
lorsque UTILISATEUR est sélectionné.
Le menu principal apparaît sur l’écran.
Modification du réglage gamma
(GAMMA)
Vous pouvez associer les nuances foncées des couleurs de l’image
affichée à l’écran à celles des couleurs originales de l’image.
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît à l’écran.
2 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
(GAMMA) puis appuyez sur OK.
Le menu GAMMA apparaît à l’écran.
3 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner le
mode de votre choix, puis appuyez sur la touche
OK.
Réglage de la netteté (NETTETE)
Effectuez ce réglage pour augmenter la netteté des bords des
images, etc.
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît à l'écran.
2 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
(NETTETE), puis appuyez sur la touche OK.
Le menu NETTETE apparaît à l’écran.
3 Appuyez sur les touches m/M pour régler la netteté,
puis appuyez sur la touche OK.
Déplacement de la position du
menu (POSITION MENU)
Vous pouvez changer la position du menu s'il masque une image
à l’écran.
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît à l’écran.
2 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
(POSITION MENU), puis appuyez sur la touche OK.
Le menu POSITION MENU apparaît à l’écran.
3 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner la
position de menu de votre choix, puis appuyez sur
la touche OK.
Il existe trois positions, une pour le haut, une pour le centre et
une pour le bas de l’écran.
Modification automatique de
l’entrée (DÉTECTE ENTRÉE)
Si vous sélectionnez AUTO ACTIVÉE dans le menu DÉTECTE
ENTRÉE, le moniteur détecte automatiquement les signaux en
entrée captés par une borne d’entrée et change automatiquement
d’entrée avant de passer en mode d’économie d’énergie.
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît à l’écran.
2 Appuyez sur la touche m jusqu’à ce que l’icône
correspondant à l’option souhaitée apparaisse.
3 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
(DÉTECTE ENTRÉE), puis appuyez sur la touche
OK.
Le menu DÉTECTE ENTRÉE apparaît à l’écran.
4 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner le
mode souhaité, puis appuyez sur la touche OK.
AUTO ACTIVÉE : Lorsque la borne d’entrée
sélectionnée ne reçoit aucun signal ou
lorsque vous utilisez la touche m/M du
moniteur pour sélectionner une borne
d’entrée et que cette borne ne capte aucun
signal, le message à l’écran s’affiche
(page 17) et le moniteur vérifie
automatiquement les signaux d’entrée
captés par d’autres bornes d’entrée afin de
commuter l’entrée.
Lorsque l’entrée est modifiée, la borne
d’entrée sélectionnée s’affiche en haut à
gauche de l’écran. Lorsque aucun signal
n’est capté, le moniteur passe
automatiquement en mode d’économie
d’énergie.
AUTO DESACTIV : L’entrée n’est pas commutée
automatiquement. Appuyez sur la touche
m/M pour commuter la source d’entrée.
128
128
128
1280 1024 60Hzx/
EX I T
R
V
B
RÉGLAGE UT I L I SA
15
FR
Sélection de la langue du menu
affiché à l’écran (LANGUAGE)
Vous pouvez modifier la langue des menus ou des messages
affichés à l’écran.
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît à l'écran.
2 Appuyez sur la touche m jusqu’à ce que l’icône
correspondant à l’option souhaitée apparaisse.
3 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
(LANGUAGE) puis appuyez sur la touche OK.
Le menu LANGUAGE apparaît sur l’écran.
4 Appuyez sur m/M pour sélectionner une langue,
puis appuyez sur OK.
ENGLISH : Anglais
FRANÇAIS
DEUTSCH : Allemand
ESPAÑOL : Espagnol
ITALIANO : Italien
NEDERLANDS : Néerlandais
SVENSKA : Suédois
: Russe
: Japonais
•: Chinois
Réglages additionnels
Vous pouvez ajuster les options suivantes :
REINITIALISATIO 0
VERROU DU MENU
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît sur l’écran.
2 Appuyez sur la touche m jusqu’à ce que l’icône
correspondant à l’option souhaitée apparaisse.
3 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
l’option de votre choix et appuyez ensuite sur la
touche OK.
Ajustez l’option sélectionnée en appliquant les instructions
suivantes.
x Réinitialisation des données de réglage à
leurs valeurs par défaut
Vous pouvez réinitialiser les réglages aux réglages par défaut.
1 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner 0
(REINITIALISATIO) puis appuyez sur la touche OK.
Le menu REINITIALISATIO apparaît sur l’écran.
2 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner le
mode de votre choix, puis appuyez sur la touche
OK.
OK : Réinitialise toutes les données de réglage à la
configuration par défaut. Notez que le réglage
(LANGUAGE) n’est pas réinitialisé par cette
méthode.
ANNULER :Annule la réinitialisation et retourne à l’écran
du menu.
x Verrouillage du menu et des commandes
Vous pouvez verrouiller le fonctionnement des touches afin
d’éviter tout réglage ou toute réinitialisation accidentels.
1 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
(VERROU DU MENU) puis appuyez sur la
touche OK.
Le menu VERROU DU MENU apparaît sur l’écran.
2 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
ACTIF ou INACTIF, puis appuyez sur la touche OK.
ACTIF : Seul le commutateur 1 (alimentation) peut être
utilisé. Si vous tentez d’effectuer une autre opération,
l’icône (VERROU DU MENU) apparaît sur
l’écran.
INACTIF : (VERROU DU MENU) est désactivé. Si
vous réglez le (VERROU DU MENU) sur
ACTIF, seul ce paramètre de menu peut être
sélectionné.
16
Spécifications techniques
Fonction d’économie d’énergie
Ce moniteur satisfait aux critères d’économie d’énergie VESA,
ENERGY STAR et NUTEK. Lorsque le moniteur est raccordé à
un ordinateur ou une carte graphique vidéo compatible DPMS
(Display Power Management Signaling), le moniteur réduit
automatiquement sa consommation d’énergie comme indiqué ci-
dessous.
SDM-HS74/SDM-HS74P
SDM-HS94/SDM-HS94P
* Lorsque votre ordinateur passe en mode « inactif », le signal
d’entrée est coupé est l’indication PAS D’ENTREE VIDEO apparaît
à l’écran. Au bout de 5 secondes, le moniteur passe en mode
d’économie d’énergie.
** « sommeil profond » est en mode d’économie d’énergie définis par
l’Environmental Protection Agency.
Réduction de la consommation
électrique (mode )
Si vous réglez le mode sur BAS en appuyant sur la touche
située à l'avant du moniteur, le niveau du rétroéclairage ainsi
que la consommation électrique sont réduits.
Appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu’à ce que
l’indication BAS apparaissent.
BAS s’affiche et le niveau du rétroéclairage est réduit. BAS
disparaît automatiquement au bout d'environ 5 secondes.
Fonction de réglage automatique
de la qualité de l’image (signal RVB
analogique uniquement)
Lorsque le moniteur reçoit un signal d’entrée, il
ajuste automatiquement la position et la précision
de l’image (phase/horloge) et garantit la qualité de
l’image qui apparaît sur l’écran.
Le mode préréglé par défaut
Lorsque le moniteur reçoit un signal d’entrée, il fait
automatiquement correspondre le signal à l’un des modes
préréglés par défaut, enregistrés dans la mémoire du moniteur afin
de produire une image de haute qualité au centre de l’écran. Si le
signal d’entrée correspond au mode préréglé par défaut, l’image
apparaît automatiquement sur l’écran, avec le réglage par défaut
approprié.
Si certains signaux d’entrée ne correspondent à
aucun mode préréglé par défaut
Lorsque le moniteur reçoit un signal d’entrée qui ne correspond à
aucun mode préréglé par défaut, la fonction de réglage
automatique de la qualité de l’image de ce moniteur est activée et
garantit l’affichage permanent d’une image claire sur l’écran
(dans les plages de fréquences suivantes du moniteur) :
Fréquence horizontale : 28–80 kHz
Fréquence verticale : 48–75 Hz
En conséquence, la première fois que le moniteur reçoit des
signaux d’entrée qui ne correspondent pas à l’un des modes
préréglés par défaut, il se peut que l’affichage de l’image à l’écran
prenne plus de temps. Ces données de réglages sont
automatiquement enregistrées dans la mémoire de sorte que le
moniteur fonctionnera de la même manière la prochaine fois qu’il
recevra des signaux correspondants à l’un des modes préréglés
par défaut.
Si vous ajustez la phase, le pas et la position des
images manuellement
Pour certains signaux d’entrée, la fonction de réglage
automatique de la qualité de l’image de ce moniteur peut ne pas
ajuster complètement la position, la phase et le pas de l’image.
Dans ce cas, vous pouvez effectuer ces réglages manuellement
(page 12). Si vous effectuez ces réglages manuellement, ils sont
mémorisés comme des modes utilisateurs et sont
automatiquement rappelés lorsque le moniteur reçoit les mêmes
signaux d’entrée.
Remarque
Pendant que la fonction de réglage de la qualité d’image automatique est
activée, seul le commutateur 1 (alimentation) fonctionnera.
Mode
d’alimentation
Consommation
d’énergie
L’indicateur 1
(alimentation)
fonctionnement
normal
45 W (max.) vert
inactif*
(sommeil profond)**
1,0 W (max.) orange
hors tension 1,0 W (max.) désactivé
Mode
d’alimentation
Consommation
d’énergie
L’indicateur 1
(alimentation)
fonctionnement
normal
50 W (max.) vert
inactif*
(sommeil profond)**
1,0 W (max.) orange
hors tension 1,0 W (max.) désactivé
BAS
:
,
17
FR
Dépannage
Avant de prendre contact avec l’assistance technique, parcourez
les informations présentées dans cette section.
Messages affichés
S’il se produit une anomalie au niveau du signal d’entrée, l’un des
messages suivants apparaît sur l’écran. Pour résoudre le
problème, voir « Symptômes de défaillances et remèdes » à la
page 18.
Si l’indication HORS PLAGE FRÉQUENCES
apparaît sur l’écran
Cela signifie que le signal entré n’est pas supporté par les
spécifications du moniteur. Vérifiez les éléments suivants.
Si « xxx.xkHz/ xxxHz » est affiché
Cela signifie que la fréquence horizontale ou verticale n’est
pas supportée par les spécifications du moniteur.
Les chiffres indiquent les fréquences horizontales et
verticales du signal d’entrée en cours.
Si « RÉSOLUTION > 1280 × 1024 » est affiché
Cela signifie que la résolution n’est pas prise en charge par les
spécifications du moniteur (1 280 × 1 024 ou moins).
Si l’indication PAS D’ENTREE VIDEO apparaît sur
l’écran
Cela indique qu’aucun signal n’est reçu.
PASSE EN MODE ÉCO
Le moniteur passe en mode d’économie d’énergie environ 5
secondes après l’affichage du message.
Si l’indication CABLE NON CONNECTÉ apparaît
sur l’écran
Cela indique que le câble de signal vidéo a été débranché.
HORS PLAGE FRÉQUENC SE
ENTRÉE1:DVI–D
xxx . xkHz / xxxHz
I NFORMAT IONS
ENTE1 :DV I –D
PAS D' ENTREE V I EDO
PASSE EN MODE ÉCO
I NFORMAT IONS
CABLE NON CONNECTÉ
INFORMATIONS
ENTE1 :DV I –D
18
Symptômes de défaillances et remèdes
Si un problème est causé par l’ordinateur ou tout autre appareil connecté, reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil connecté.
Utilisez la fonction d’autodiagnostic (page 20) si les recommandations suivantes ne permettent pas de résoudre le problème.
Symptôme Vérifiez ces éléments
Pas d’image
Si le voyant d’alimentation 1 n’est
pas allumé ou si le voyant
d’alimentation 1 ne s’allume pas
lorsque vous appuyez sur le
commutateur d’alimentation 1 ,
Vérifiez que le cordon d’alimentation est correctement raccordé.
Si l’indicateur 1 (alimentation)
s’allume en vert,
Utilisez la fonction d’autodiagnostic (page 20).
Si CABLE NON CONNECTÉ
apparaît sur l’écran,
Vérifiez que le câble de signal vidéo est correctement raccordé et que toutes les fiches sont
correctement branchées dans leur prise (page 7).
Vérifiez que les broches du connecteur d’entrée vidéo ne sont pas pliées ou enfoncées.
Un câble de signal vidéo non fourni est raccordé. Si vous raccordez un câble de signal
vidéo non fourni, l’indication CABLE NON CONNECTÉ peut apparaître sur l’écran
avant le passage en mode d’économie d’énergie. Il ne s’agit pas d’un problème de
fonctionnement.
Si l’indication PAS D’ENTREE
VIDEO apparaît sur l’écran ou si
l’indicateur 1 (alimentation) est
allumé en orange,
Vérifiez que le câble de signal vidéo est correctement raccordé et que toutes les fiches sont
correctement branchées dans leur prise (page 7).
Vérifiez que les broches du connecteur d’entrée vidéo ne sont pas pliées ou enfoncées.
x Problèmes causés par un ordinateur ou un autre appareil raccordé et non
par le moniteur
L’ordinateur est en mode d’économie d’énergie. Appuyez sur une touche quelconque du
clavier ou déplacez la souris.
Vérifiez que votre carte graphique est correctement installée.
Vérifiez que l’alimentation de l’ordinateur est activée.
Redémarrez l’ordinateur.
Si HORS PLAGE FRÉQUENCES
apparaît à l’écran,
x Problèmes causés par un ordinateur ou un autre appareil raccordé et non
par le moniteur
Vérifiez que la plage de fréquence vidéo est comprise dans la plage spécifiée pour le
moniteur. Si vous avez remplacé un ancien moniteur par ce moniteur, rebranchez l’ancien,
puis ajustez la carte graphique de l’ordinateur dans les plages suivantes :
Horizontale : 28 – 80 kHz (RVB analogique), 28 – 64 kHz (RVB numérique)
Verticale : 48 – 75 Hz (RVB analogique), 60 Hz (RVB numérique)
Résolution : 1 280 × 1 024 ou moins
Si vous utilisez Windows et que vous
remplacez un ancien moniteur par
celui-ci,
Si vous avez remplacé votre ancien moniteur par ce moniteur, rebranchez l’ancien moniteur
et suivez la procédure suivante. Sélectionnez « SONY » dans la liste « Fabricants » et
sélectionnez « SDM-HS74 », « SDM-HS94 », « SDM-HS74P » ou « SDM-HS94P » dans
la liste « Modèles » dans l’écran de sélection de périphériques Windows.
Si le nom du
modèle ne se trouve pas dans la liste « Modèles », essayez « Plug & Play ».
Si vous utilisez un système
Macintosh,
Si vous utilisez l’adaptateur Macintosh (non fourni), vérifiez que l’adaptateur Macintosh
et le câble de signal vidéo sont bien raccordés (page 7).
L’image scintille, sautille, oscille
ou est brouillée
Ajustez le pitch et la phase (signal RVB analogique uniquement) (page 12).
Branchez le moniteur sur une autre pise secteur, de préférence reliée à un autre circuit.
x Problèmes causés par un ordinateur ou un autre appareil raccordé et non
par le moniteur
Consultez le mode d’emploi de votre carte graphique pour le réglage approprié du
moniteur.
Assurez-vous que le mode graphique (VESA, Macintosh 19" Color, etc.) et la fréquence
du signal d’entrée sont supportés par ce moniteur. Même si la fréquence est comprise dans
la plage appropriée, il se peut que certaines cartes vidéo offrent une impulsion de
synchronisation trop étroite pour que le moniteur se synchronise correctement.
Ajustez le taux de régénération de l’ordinateur (fréquence verticale) de manière à obtenir
la meilleure image possible.
19
FR
Affichage des informations du moniteur
Lorsque le moniteur reçoit un signal vidéo, appuyez sur
la touche MENU et maintenez-la enfoncée pendant plus
de 5 secondes jusqu’à ce que la boîte de dialogue
d’informations s’affiche.
Appuyez de nouveau sur la touche MENU pour faire disparaître
la boîte de dialogue.
Si le problème persiste, appelez votre revendeur Sony agréé et
fournissez-lui les informations suivantes :
Désignation : SDM-HS74, SDM-HS94, SDM-HS74P ou
SDM-HS94P
Numéro de série
Description détaillée du problème
Date d’achat
Nom et spécifications de votre ordinateur et de votre carte
graphique
L’image est floue Ajustez la luminosité et le contraste (page 12).
Ajustez le pitch et la phase (signal RVB analogique uniquement) (page 12).
x Problèmes causés par un ordinateur ou un autre appareil raccordé et non
par le moniteur
Réglez la résolution de votre ordinateur sur SXGA (1280 × 1024).
Apparition d’images fantômes N’utilisez pas de prolongateurs de câble vidéo et/ou de boîtiers de commutation vidéo.
Vérifiez si toutes les fiches sont correctement branchées sur leur prise.
L’image n’est ni centrée
correctement, ni au bon format
(signal RVB analogique
uniquement)
Ajustez l’horloge et la phase (page 12).
Ajustez la position de l’image (page 13). Attention que certains modes vidéo ne
remplissent pas l’écran jusqu’aux bords.
L’image est trop petite x Problèmes causés par un ordinateur ou un autre appareil raccordé et non
par le moniteur
Réglez la résolution de l’ordinateur en fonction de celle de l’écran.
L’image est sombre Réglez la luminosité à l’aide du menu LUMINOSITÉ (page 12).
Réglez le rétroéclairage (page 11).
Réglez la luminosité à l’aide de la touche (page 10).
Plusieurs minutes sont nécessaires avant que l’écran ne devienne lumineux après sa mise
sous tension.
Apparition d’un motif ondulatoire
ou elliptique (moiré)
Ajustez le pitch et la phase (signal RVB analogique uniquement) (page 12).
Les couleurs ne sont pas
uniformes
Ajustez le pitch et la phase (signal RVB analogique uniquement) (page 12).
Le blanc ne semble pas blanc Réglez la température des couleurs (page 13).
Les touches du moniteur sont
inopérantes
( apparaît sur l’écran)
Si le verrouillage des réglages est réglé sur ACTIF, réglez-le sur INACTIF (page 15).
Le moniteur se met hors tension
au bout d’un moment
x
Problèmes causés par un ordinateur ou un autre appareil raccordé et non
par le moniteur
Désactivez le mode d’économie d’énergie de l’ordinateur.
La résolution affichée dans l’écran
de menu est incorrecte
Selon le paramétrage de la carte graphique, il est possible que la résolution affichée dans
l’écran de menu ne corresponde pas à celle de l’ordinateur.
Symptôme Vérifiez ces éléments
INFORMATIONS
MODEL : SDM-HS74
SER. NO : 1234567
MANUFACTURED : 2004-52
MENU
Exemple
Désignation
Numéro de série
Semaine et année
de fabrication
20
Fonction d’autodiagnostic
Ce moniteur est doté d’une fonction d’autodiagnostic. En cas de
problème avec votre moniteur ou votre (vos) ordinateur(s),
l’écran se vide et l’indicateur 1 (alimentation) s’allume en vert.
Si l’indicateur 1 (alimentation) est allumé en orange, cela
signifie que l’ordinateur se trouve en mode d’économie d’énergie.
Appuyez sur une touche quelconque du clavier ou déplacez la
souris.
Si l’image disparaît de l’écran et que le voyant 1
(alimentation) est vert
1
Coupez le commutateur 1 (alimentation) et
débranchez les câbles de signal vidéo de l’appareil.
2 Mettez le moniteur sous tension en appuyant sur le
commutateur
1 (alimentation).
Si les quatre barres de couleur apparaissent (blanche, rouge, verte
et bleue), c’est que le moniteur fonctionne correctement.
Rebranchez les câbles d’entrée vidéo et contrôlez le statut de
votre (vos) ordinateur(s).
Si les barres de couleur n’apparaissent pas, c’est peut-être en
raison d’une défaillance du moniteur. Informez votre revendeur
Sony agréé de la condition du moniteur.
N’oubliez pas de consigner la désignation et le numéro de série de
votre moniteur. Consignez également la marque et la désignation
de votre ordinateur et de votre carte graphique.
MENU
OK
INPUT
Indicateur 1
(alimentation)
21
FR
Spécifications
SDM-HS74/SDM-HS74P
Panneau LCD Type de panneau : a-Si TFT à matrice
active
Taille de l’image : 17,0 pouces
Format du signal d’entrée Fréquence opérationnelle RVB*
Horizontale : 28 – 80 kHz
(RVB analogique)
28 – 64 kHz
(RVB numérique)
Verticale : 48 – 75 Hz
(RVB analogique)
60 Hz (RVB numérique)
Résolution Horizontale : Max. 1 280 points
Verticale : Max. 1 024 lignes
Niveaux des signaux d’entrée
Signal vidéo RVB analogique
0,7 Vp-p, 75 , positif
Signal SYNC
Niveau TTL, 2,2 k,
positif ou négatif
(synchronisation horizontale et
verticale séparée
ou synchro composite)
0,3 Vp-p, 75 , négatif
(synchro sur le vert)
Signal RVB numérique
(DVI) : TMDS (lien simple)
Puissance de raccordement 100 – 240 V, 50 – 60 Hz,
Max. 1,0 A
Consommation électrique Max. 45 W
Température de fonctionnement
5 – 35
°C
Dimensions (largeur/hauteur/profondeur)
Ecran (verticalement) :
environ 441 × 404 × 216 mm
Masse environ 5,7 kg
Plug & Play DDC2B
Accessoires Voir page 7.
SDM-HS94/SDM-HS94P
Panneau LCD Type de panneau : a-Si TFT à matrice
active
Taille de l’image : 19,0 pouces
Format du signal d’entrée Fréquence opérationnelle RVB*
Horizontale : 28 – 80 kHz
(RVB analogique)
28 – 64 kHz
(RVB numérique)
Verticale : 48 – 75 Hz
(RVB analogique)
60 Hz (RVB numérique)
Résolution Horizontale : Max. 1 280 points
Verticale : Max. 1 024 lignes
Niveaux des signaux d’entrée
Signal vidéo RVB analogique
0,7 Vp-p, 75 , positif
Signal SYNC
Niveau TTL, 2,2 k,
positif ou négatif
(synchronisation horizontale et
verticale séparée
ou synchro composite)
0,3 Vp-p, 75 , négatif
(synchro sur le vert)
Signal RVB numérique
(DVI) : TMDS (lien simple)
Puissance de raccordement 100 – 240 V, 50 – 60 Hz,
Max. 1,0 A
Consommation électrique Max. 50 W
Température de fonctionnement
5 – 35
°C
Dimensions (largeur/hauteur/profondeur)
Ecran (verticalement) :
environ 480 × 440 × 260 mm
Masse environ 6,9 kg
Plug & Play DDC2B
Accessoires Voir page 7.
* Condition de synchronisation horizontale et verticale
recommandée
La largeur de synchronisation horizontale doit être
supérieure de plus de 4,8 % à la durée horizontale totale ou
0,8 µs, suivant la plus grande valeur.
La largeur de suppression horizontale doit être supérieure à
2,5 µs.
La largeur de suppression verticale doit être supérieure à
450 µs.
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications
sans préavis.
2-103-459-02(1)
© 2004 Sony Corporation
TFT LCD Color
Computer Display
SDM-HS74
SDM-HS94
SDM-HS74P
SDM-HS94P
Bedienungsanleitung
DE
2
Owner’s Record
The model and serial numbers are located at the rear of the unit.
Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them
whenever you call upon your dealer regarding this product.
Model No.
Serial No.
To prevent fire or shock hazard, do not expose the
unit to rain or moisture.
Dangerously high voltages are present inside the
unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to
qualified personnel only.
FCC Notice
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
You are cautioned that any changes or modifications not expressly
approved in this manual could void your authority to operate this
equipment.
WARNING
IMPORTANTE
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por
favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes
de conectar y operar este equipo.
If you have any questions about this product, you may call;
Sony Customer Information Services Center
1-800-222-7669 or http://www.sony.com/
Declaration of Conformity
Trade Name: SONY
Model: SDM-HS74
SDM-HS94
SDM-HS74P
SDM-HS94P
Responsible Party: Sony Electronics Inc.
Address: 16450 W. Bernardo Dr,
San Diego, CA 92127 U.S.A.
Telephone Number: 858-942-2230
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) This device may not
cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause
undesired operation.
NOTICE
This notice is applicable for USA/Canada only.
If shipped to USA/Canada, install only a UL LISTED/CSA
LABELLED power supply cord meeting the following
specifications:
SPECIFICATIONS
Plug Type Nema-Plug 5-15p
Cord Type SVT or SJT, minimum 3 × 18 AWG
Length Maximum 15 feet
Rating Minimum 7 A, 125 V
NOTICE
Cette notice s’applique aux Etats-Unis et au Canada
uniquement.
Si cet appareil est exporté aux Etats-Unis ou au Canada, utiliser
le cordon d’alimentation portant la mention UL LISTED/CSA
LABELLED et remplissant les conditions suivantes:
SPECIFICATIONS
Type de fiche Fiche Nema 5-15 broches
Cordon Type SVT ou SJT, minimum 3 × 18 AWG
Longueur Maximum 15 pieds
Tension Minimum 7 A, 125 V
As an
ENERGY STAR Partner, Sony
Corporation has determined that this
product meets the
ENERGY STAR
guidelines for energy efficiency.
Inhalt
DE
Macintosh ist ein Warenzeichen der
Apple Computer, Inc., in den USA und
anderen Ländern.
Windows
und MS-DOS sind
eingetragene Warenzeichen der
Microsoft Corporation in den USA und
anderen Ländern.
IBM PC/AT und VGA sind
eingetragene Warenzeichen der IBM
Corporation in den USA.
VESA und DDC
sind Warenzeichen
der Video Electronics Standards
Association.
ENERGY STAR ist ein eingetragenes
Warenzeichen in den USA.
Adobe und Acrobat sind Warenzeichen
von Adobe Systems Incorporated.
Alle anderen in diesem Handbuch
erwähnten Produktnamen können
Warenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen der jeweiligen
Eigentümer sein.
Im Handbuch sind die Warenzeichen
und eingetragenen Warenzeichen nicht
überall ausdrücklich durch
und
gekennzeichnet.
3
http://www.sony.net/
Sicherheitsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente. . . . . . . . . . . . . . 5
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Schritt 1: Anschließen des Bildschirms an den Computer . . . . . . . 7
Schritt 2: Anschließen des Netzkabels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Schritt 3: Befestigen der Kabel und Anbringen der hinteren
Abdeckung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Schritt 4: Einschalten von Monitor und Computer. . . . . . . . . . . . . . 9
Einstellen der Neigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Auswählen des Eingangssignals (Taste INPUT) . . . . . . . . . . . . . . . 9
Einstellen des Monitors. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Einstellen der gewünschten Helligkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Navigieren in den Menüs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Einstellen der Hintergrundbeleuchtung (HINTERGRUNDBEL) . . . 11
Einstellen des Kontrasts (KONTRAST) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Einstellen des Schwarzwerts des Bildes (HELLIGKEIT) . . . . . . . . 12
Einstellen der Bildschärfe und der Bildposition
(BILDSCHIRM) (nur analoges RGB-Signal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Einstellen der Farbtemperatur (FARBE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Einstellen des Gammamodus (GAMMA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Einstellen der Bildschärfe (SCHÄRFE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ändern der Menüposition (POSITION MENÜ) . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Automatisches Umschalten des Eingangs
(EINGANGSERKENN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Auswählen der Sprache für die Bildschirmmenüs (LANGUAGE). . 15
Weitere Einstellungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Technische Merkmale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Die Energiesparfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Verringern der Leistungsaufnahme ( -Modus) . . . . . . . . . . . . . . 16
Automatische Einstellung der Bildqualität
(nur analoges RGB-Signal). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Störungsbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Bildschirmmeldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Fehlersymptome und Abhilfemaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Selbstdiagnosefunktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
4
Sicherheitsmaßnahmen
Warnhinweis zum Netzanschluss
Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel.
Wenn Sie ein anderes Netzkabel verwenden, achten Sie darauf,
dass es für die Stromversorgung in Ihrem Land geeignet ist.
Für Kunden in den USA
Wenn Sie kein geeignetes Netzkabel verwenden, entspricht
dieser Monitor nicht den obligatorischen FCC-Standards.
Für Kunden in Großbritannien
Wenn Sie den Monitor in Großbritannien verwenden, benutzen
Sie bitte das Kabel mit dem für Großbritannien geeigneten
Stecker.
Aufstellort
Achten Sie darauf, dass der Monitor am Aufstell- oder Lagerort
vor folgenden Bedingungen geschützt ist:
Vor extremen Temperaturen wie sie zum Beispiel in der Nähe
eines Heizkörpers, eines Warmluftauslasses oder in direktem
Sonnenlicht auftreten. Extreme Temperaturen, zum Beispiel in
einem in der Sonne geparkten Auto oder in der Nähe eines
Warmluftauslasses, können bei dem Monitor zu einer
Verformung des Gehäuses oder zu Fehlfunktionen führen.
Vor mechanischen Vibrationen oder Stößen.
Vor starken Magnetfeldern. Stellen Sie den Monitor daher
nicht in der Nähe von Geräten auf, die solche Magnetfelder
erzeugen, zum Beispiel Fernsehgeräten oder Haushaltsgeräten.
Vor übermäßig viel Staub, Schmutz oder Sand, wie sie zum
Beispiel an einem offenen Fenster oder einer Tür ins Freie
auftreten können. Wenn Sie den Monitor vorübergehend im
Freien benutzen müssen, treffen Sie geeignete
Vorsorgemaßnahmen gegen Staub- und Schmutzpartikel in der
Luft. Andernfalls kann es zu irreparablen Schäden am Gerät
kommen.
Hinweise zum LCD-Bildschirm
Stellen Sie das Gerät nicht so auf, dass der LCD-Bildschirm auf
die Sonne gerichtet ist. Andernfalls könnte der LCD-
Bildschirm beschädigt werden. Achten Sie darauf besonders,
wenn Sie den Monitor in der Nähe eines Fensters aufstellen.
Stoßen Sie nicht gegen den LCD-Bildschirm und zerkratzen
Sie ihn nicht. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf den
LCD-Bildschirm. Dadurch könnte die Gleichmäßigkeit des
Bildes beeinträchtigt werden oder am LCD-Bildschirm
könnten Fehlfunktionen auftreten.
Wenn Sie den Monitor in einer kalten Umgebung benutzen,
kann ein Nachbild auf dem LCD-Bildschirm zu sehen sein.
Dies ist keine Fehlfunktion. Das Phänomen verschwindet,
sobald wieder eine normale Umgebungstemperatur erreicht ist.
Wenn Sie über längere Zeit ein Standbild anzeigen lassen, kann
eine Zeit lang ein Nachbild zu sehen sein. Dieses Nachbild
verschwindet nach einer Weile wieder.
Der Bildschirm erwärmt sich bei Betrieb. Dies ist keine
Fehlfunktion.
Hinweis zum LCD-Display
(Flüssigkristallbildschirm)
Bitte beachten Sie, dass der LCD-Bildschirm in einer
Hochpräzisionstechnologie hergestellt wird. Schwarze
oder helle Lichtpunkte (rot, blau oder grün) können
jedoch permanent auf dem LCD-Bildschirm zu sehen
sein und unregelmäßige Farbstreifen oder helle
Bereiche können auf dem LCD-Bildschirm erscheinen.
Dies ist keine Fehlfunktion.
(Effektive Bildpunkte: über 99,99%)
Wartung
Trennen Sie unbedingt das Netzkabel von der Netzsteckdose,
bevor Sie den Monitor reinigen.
Reinigen Sie den LCD-Bildschirm mit einem weichen Tuch.
Wenn Sie ein Glasreinigungsmittel verwenden, achten Sie
darauf, dass es keine Antistatik-Lösung oder ähnliche Zusätze
enthält, da diese zu Kratzern auf der Beschichtung des LCD-
Bildschirms führen könnten.
Reinigen Sie Gehäuse, Bedienfeld und Bedienelemente mit
einem weichen Tuch, das Sie leicht mit einem milden
Reinigungsmittel angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine
Scheuermittel, Scheuerschwämme oder Lösungsmittel wie
Alkohol oder Benzin.
Berühren Sie die LCD-Bildschirmoberfläche nicht mit
scharfen, rauhen oder spitzen Gegenständen wie zum Beispiel
Kugelschreibern oder Schraubenziehern. Andernfalls könnte
die LCD-Bildschirmoberfläche zerkratzt werden.
Beachten Sie bitte, dass es zu Materialschäden oder zu Schäden
an der LCD-Bildschirmbeschichtung kommen kann, wenn der
Monitor flüchtigen Lösungsmitteln wie zum Beispiel
Insektiziden ausgesetzt ist oder wenn er längere Zeit mit
Gummi- oder Vinylmaterialien in Berühung kommt.
Transport
Wenn Sie den Monitor transportieren wollen, lösen Sie alle
Kabel vom Monitor und fassen Sie den Fuß und den Arm des
Bildschirmständers fest mit beiden Händen. Wenn Sie den
Monitor fallenlassen, könnten Sie sich verletzen und der
Monitor könnte beschädigt werden.
Wenn Sie den Monitor zur Reparatur oder bei einem Umzug
transportieren müssen, verpacken Sie ihn mithilfe der
Originalverpackungsmaterialien wieder im Originalkarton.
Entsorgen des Monitors
Entsorgen Sie den Monitor nicht im normalen
Hausmüll.
Die Leuchtstoffröhre in diesem Monitor enthält
Quecksilber. Der Monitor muss in Übereinstimmung
mit den Vorschriften der lokalen Umwelt- und
Entsorgungsbehörden entsorgt werden.
Die Netzsteckdose sollte sich in der Nähe des Geräts befinden
und leicht zugänglich sein.
Beispiele für Steckertypen
für 100 bis 120 V
Wechselstrom
für 200 bis 240 V
Wechselstrom
nur für 240 V
Wechselstrom
5
DE
Lage und Funktion der Teile und
Bedienelemente
Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern
angegebenen Seiten.
Der Netzschalter 1 und die Steuertasten befinden sich unten
rechts an der Vorderseite des Monitors.
Rückseite des Bildschirms
1 Netzschalter und Netzanzeige 1 (Seite 9, 16, 20)
Um den Monitor ein- bzw. auszuschalten, drücken Sie den
Netzschalter 1 nach oben.
Die Netzanzeige leuchtet grün, wenn der Bildschirm
eingeschaltet wird, und orange, wenn sich der Monitor im
Energiesparmodus befindet.
2 Menütaste MENU (Seite 10, 11)
Diese Taste dient zum Aufrufen oder Schließen des
Hauptmenüs.
3 Tasten m/M (Seite 11)
Diese Tasten fungieren beim Auswählen von Menüoptionen
und beim Einstellen von Optionen als Tasten m/M.
Darüber hinaus dienen diese Tasten zum Umschalten des
Videoeingangssignals zwischen INPUT1 und INPUT2, wenn
zwei Computer an den Monitor angeschlossen sind. Diese
Funktion ist nur verfügbar, wenn das Menü ausgeblendet ist.
4 Taste OK (Seite 11)
Diese Taste dient zum Auswählen von Optionen bzw. zum
Einstellen von Werten im Menü.
5 Taste (Seite 10)
Mit dieser Taste lässt sich die Helligkeit des Bildschirms
einstellen.
6 Aussparung für die Sicherheitssperre
Die Aussparung für die Sicherheitssperre ist für ein Micro
Saver Security-System von Kensington gedacht.
Micro Saver Security System ist ein Warenzeichen von
Kensington.
MENU
OK
INPUT
MENU
INPUT
OK
12345
Vorderseite des LCD-Bildschirms
SDM-HS74/SDM-HS74P
SDM-HS94/SDM-HS94P
Zum Ein- und Ausschalten des
Monitors nach oben drücken.
6
Rückseite des LCD-Bildschirms
7 Hintere Abdeckung (Seite 8)
Nehmen Sie diese Abdeckung ab, wenn Sie Kabel
anschließen bzw. lösen wollen.
8 Netzeingang AC IN (Seite 8)
Schließen Sie hier das Netzkabel (mitgeliefert) an.
9 DVI-D-Eingangsanschluss (digitales RGB) für
INPUT1 (Seite 7)
An diesem Anschluss werden digitale RGB-Videosignale
eingespeist, die DVI Rev. 1.0 entsprechen.
0 HD15-Eingang (analoges RGB) für INPUT2 (Seite 7)
Dieser Anschluss dient zum Einspeisen von analogen RGB-
Videosignalen (0,7 Vp-p, positiv) und SYNC-Signalen.
Nehmen Sie die hintere Abdeckung ab.
SDM-HS94/SDM-HS94P
SDM-HS74/SDM-HS74P
70


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Sony SDM-HS74P at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Sony SDM-HS74P in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian, Polish, Swedish, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 6,76 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info