Svenska
V ARNING
Utsätt inte enheten för regn och fukt för att undvika
riskerna för brand och/eller elektriska stötar .
Se till att anläggningens ventilationshål inte är täckta av
tidningar , dukar, g ardiner eller liknande. Det medför risk för
brand. Ställ heller aldrig tända stearinljus ov anpå anläggningen.
Förebygg risken för brand och elektriska stötar genom att inte
placera föremål som innehåller vätska, t.ex. blomv aser, på
apparaten.
Öppna inte chassit så undviker du risken för elektriska stötar .
Överlåt all service åt utbildade tekniker .
Installera systemet så att nätkabeln omedelbart kan dras ur
vägguttaget om problem uppstår .
Placera enheten på en plats med god ventilation. Placera den
inte i bokhyllan eller i ett skåp.
Angående denna
bruksanvisning
SA-VE155 är ett 5.1-kanaligt högtalarsystem och består av två
främre högtalare, en mitthögtalare, två surroundhögtalare och
en subwoofer och stöder Sony Digital Cinema Sound, Dolby*
Pro Logic, Dolby Digital m.fl . vilket gör systemet särskilt väl
anpassat för fi lmvisning.
* ”Dolby” och symbolen med dubbla D:n är varumärken som
tillhör Dolby Laboratories.
Försiktighetsåtgärder
För säkerhets skull
• Kontrollera att högtalarsystemets driftspänning
överensstämmer med den lokala nätspänningen.
• Nätströmtillförseln kopplas inte ur så länge stickkontakten
sitter i ett vägguttag, inte ens när strömmen slås av .
• Dra ut stickkontakten ur vägguttaget om högtalarsystemet
inte ska an vändas på länge. Håll i stickkontakten för att dra
ut den. Dra aldrig i själva kabeln.
• Om det skulle råka komma in vätska eller något föremål i
högtalarsystemet, så dra ut stickkontakten ur vägguttaget och
låt en kvalifi cerad reparatör se över det innan du an vänder det
igen.
• Byte av nätkabel får endast utföras a v en kvalifi cerad
servicev erkstad.
Angående an vändningen
• An vänd inte högtalarsystemet längre stunder med en effekt
som överskrider högtalarsystemets maximala inef fekt.
• Om högtalaranslutningarnas polaritet kastas om blir basen
dålig och det är svårt att höra var de olika instrumenten
befi nner sig i ljudbilden.
• Om oisolerade högtalartrådar kommer i kontakt med fel
terminal kan de orsaka kortslutning.
• Stäng av förstärkaren innan anslutningarna påbörjas för att
undvika skador på högtalarsystemet.
• Högtalargallret går inte att ta a v . Försök inte ta av
högtalargallret. Om du försöker ta a v det kan högtalaren
skadas.
• Vrid inte upp volymen så att det blir störningar i ljudet
(distorsion).
Om du märker att en närbelägen TV -skärm
visar störningar i fär gerna
Detta högtalarsystem är magnetiskt avskärmat så att det ska
gå att ställa nära en TV -apparat, men det kan trots allt uppstå
färgstörningar på vissa sorters TV -apparater .
Om det uppstår färgstör ningar ...
c Slå av strömmen till TVn, slå sedan på den igen efter
15 - 30 minuter .
Om det fortfarande uppstår
färgstör ningar ...
c Ställ högtalarna längre bort från TV -apparaten.
Om det blir rundgång
Flytta högtalarna eller skruva ner v olymen på förstärkaren.
Angående högtalarnas placering
• Placera inte högtalarna så att de lutar .
• Ställ inte högtalarna på platser där de utsätts för:
— Myck et hög eller låg temperatur
— Damm eller smuts
— Fukt
— V ibrationer
— Direkt solljus
• V ar försiktig om du placerar högtalaren på ett ytbehandlat
golv (vaxat, oljat, polerat eller liknande) eftersom golv et kan
få fl äckar eller missfärgas.
Angående rengöring
Rengör högtalarkabinetten med en mjuk duk som fuktats med
mild rengöringsmedelslösning eller vatten. An vänd aldrig
någon form av skursv ampar , skurpulver eller lösningsmedel
som sprit eller bensin.
Om du har några frågor eller om det skulle uppstå något
problem med högtalarsystemet så kontakta närmaste Sony-
handlare.
Inkoppling av högtalarna
Koppla in högtalarsystemet i högtalarutgång arna på en
förstärkare (A ).
Kontrollera att alla k omponenterna (inklusiv e subwoofern) är
avstängda innan du börjar göra några anslutningar .
Observera (B )
• Se till att plus (+) och minus (–) terminalerna på högtalarna
ansluts till motsvarande plus (+) och minus (–) terminaler på
förstärkaren.
• Se till att du drar åt skruvarna på högtalarterminalerna
ordentligt så slipper du de ljudstörningar som löst åtdragna
skruvar kan ge uppho v till.
• Kontrollera att alla kablar är ordentligt anslutna. Om
oisolerade högtalartrådar kommer i kontakt med fel terminal
kan de orsaka kortslutning.
• Se bruksan visningen till förstärkaren för närmare detaljer om
anslutningarna på förstärkarsidan.
Tips
Svarta kablar , eller kablar med sv arta ränder, har minuspolaritet
(–) och ska därför anslutas till högtalarnas minusterminaler (–).
Utplacering av högtalarna
De olika högtalarnas placering (C )
Alla högtalarna bör vara vända mot lyssningsplatsen. För bästa
möjliga surroundeffekt bör alla högtalarna v ara placerade på
samma avstånd från lyssningsplatsen.
Ställ de främre högtalarna på lagom avstånd till höger och
vänster om TV -apparaten.
Ställ subwoofern på endera sidan om TV -apparaten.
Ställ mitthögtalaren mitt ov anpå TV -apparaten.
Hur du ska placera ut surroundhögtalarna beror till stor del
på rummets beskaffenhet. Du kan placera surroundhögtalarna
på båda sidor om lyssningsposition A eller bakom
lyssningsposition B .
Placera ut högtalarna
Du motverkar högtalarvibrationer och att högtalarna fl yttar sig
genom att fästa de medföljande fotkuddarna i var sitt hörn på
undersidan av högtalarna (de främre högtalarna, mitthögtalaren
och surroundhögtalarna) (D ).
Placera mitthögtalaren (E )
Placera mitthögtalaren stadigt ov anpå TVn och se till att den
står vågrätt och inte lutar .
Ställa upp högtalarna med de högtalarstativ som
fi nns att köpa som e xtra tillbehör (F )
Du får fl er valmöjligheter när det gäller placeringen av
högtalarna om du an vänder högtalarstativen WS-FV11 eller
WS-WV10D (fi nns bara tillgängliga i vissa länder).
Hänga de främre högtalarna, mitthögtalaren och
surroundhögtalarna på en kr ok (medföljer ej) på
väggen (G )
Du är själv ansvarig för att du köper rätt monteringsdetaljer
(fi nns i t.ex. järnaffärer och byggv aruhus) och att du använder
dem på rätt sätt; du ansvarar också för att installationen utförs
korrekt och säkert.
Tips
De främre högtalarna bör placeras i höjdled så att de befi nner
sig ungefär i höjd med TV -skärmens mittlinje (H).
Ställa in förstärkaren
När du ansluter till en förstärkare med interna
fl erkanalsavkodare (Dolby Digital, DTS** osv .) an vänder du
förstärkarens inställningsmenyer för att ange högtalarsystemets
parametrar .
Se nedanstående tabell för rätt inställningar . Se förstärkarens
bruksan visning för närmare detaljer om hur inställningarna
ska göras.
för högtalaruppsättningen
För Ställ in
De främre högtalarna SMALL
Mitthögtalaren SMALL
Surroundhögtalare SMALL
Subwoofern ON (eller YES)
Om du an vänder en förstärkare med justerbar delningsfrekvens
rekommenderas du att välja 150 Hz (eller en frekvens nära
det värdet) som delningsfrekvens för de främre högtalarna,
mitthögtalaren och surroundhögtalarna.
** ”DTS” och ”DTS Digital Surround” är re gistrerade
varumärken som ägs a v Digital Theater Systems, Inc.
L yssna på ljudet (I)
Börja med att skruva ner v olymen på förstärkaren. V olymen
bör vara helt nerskruv ad innan du sätter igång programkällan.
1
Slå på förstärkaren och ställ in läget för
programkällan.
2
T ryck på PO WER på subwoofern.
PO WER-indikatorn på subwoofern tänds och
lyser grönt.
3
Sätt igång programkällan.
Justering av subwoofern (I )
Vrid på LEVEL för att ställa in volymen.
Ställ in ljudvolymen efter e get tycke med tanke på den
programkälla du lyssnar på.
Observera
• V issa förstärkare är försedda med
ljudförstärkningsfunktioner som kan göra att ljudet från
subwoofern låter förvrängt. Stäng i så fall a v de funktionerna.
• Skruva inte upp subwooferv olymen alltför högt när du vill
lyssna med hög ljudkvalitet.
Felsökning
Om det skulle uppstå något problem med högtalarsystemet
så gå igenom nedanstående felsökningsschema och vidtag
motsvarande åtgärder . Om problemet kv arstår kontaktar du
närmaste Sony-återförsäljare.
Det hörs inget ljud ur högtalarna.
• K ontrollera att alla anslutningar är ordentligt
gjorda.
• K ontrollera att volymen på förstärkaren är
uppskruvad till en lagom ni vå.
• K ontrollera att förstärkarens ingångsväljare är
inställd på rätt programkälla.
• K ontrollera om ett par hörlurar är inkopplade.
K oppla i så fall ur hörlurarna.
Ljudet från subwoofern låter förvrängt.
• K ontrollera om några ljudförstärkande funktioner
är påslagna på förstärkaren. Stäng i så fall av dem.
Det brummar eller brusar i högtalarna.
• K ontrollera att alla anslutningar är ordentligt
gjorda.
• K ontrollera att ingen av ljudkomponenterna står
för nära TV -apparaten.
Ljudet försvinner plötsligt.
• K ontrollera att alla anslutningar är ordentligt
gjorda. Om oisolerade högtalartrådar kommer
i kontakt med fel terminal kan de orsaka
kortslutning.
T ekniska data
SS-MS155 (främre högtalare, mitthögtalare och
surroundhögtalare)
Högtalarsystem Magnetiskt avskärmade
bredbandshögtalare
Högtalarelement 7 cm, kontyp
Högtalarlåda Sluten låda
Märkimpedans 8 ohm
Effekthanteringskapacitet
Maximal ineffekt: 100 W
Känslighetsnivå 83 dB (1 W , 1 m)
Frekvensområde 120 Hz - 20 000 Hz
Yttermått (b/h/d) Ca. 91 × 96 × 102 mm,
inklusiv e högtalargaller
V ikt Ca. 650 g per högtalare
SA-WMS155 (subwoof er)
Högtalarsystem Magnetiskt avskärmad akti v
subwoofer
Högtalarelement W oofer: 16 cm, k ontyp
Högtalarlåda Basrefl ex
Frekvensåtergi vning 32 Hz - 200 Hz
K ontinuerlig uteffekt (RMS)
55 W (4 ohm, 100 Hz,
10 % THD)
Ingångar
LINE IN (phono-ingång)
Allmänt
Strömförsörjningskrav 220 - 240 V växelström,
50/60 Hz
Effektförbrukning 45 W
Yttermått (b/h/d) Ca. 210 × 355 × 330 mm
V ikt Ca. 8 kg
Medföljande tillbehör
Fotkuddar (20)
Ljudkabel (1)
Högtalarkablar , 10 m (2)
Högtalarkablar , 3,5 m (3)
Rätt till ändringar förbehålles.
Italiano
A TTENZIONE
Per e vitare il pericolo di incendi o scosse elettriche,
non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Per evitare incendi, non coprire le aperture per la v entilazione
dell’apparecchio con giornali, tov aglie, tende, ecc. né collocare
candele accese sull’apparecchio.
Onde evitare incendi o scosse elettriche, non collocare oggetti
contenenti liquidi, ad esempio vasi, sull’apparecchio.
Non aprire il riv estimento, onde evitare il rischio di
scosse elettriche. Per le operazioni di assistenza riv olgersi
esclusiv amente a personale qualifi cato.
Installare il sistema in modo che il cav o di alimentazione possa
essere immediatamente scollegato dalla presa di rete in caso
di necessità.
Non installare l’apparecchio in uno spazio chiuso,
come una libreria o un mobiletto.
Informazioni sul presente
manuale
SA-VE155 è un sistema diffusori a 5.1 canali costituito da due
diffusori anteriori, un dif fusore centrale, due diffusori surround
e un subwoofer . T ale sistema supporta i formati Sony Digital
Cinema Sound, Dolby* Pro Logic, Dolby Digital e così via,
garantendo la qualità ottimale durante la visione di fi lm.
* “Dolby” e il simbolo della doppia D sono marchi dei Dolby
Laboratories.
Precauzioni
Sicurezza
• Prima di usare il sistema, assicurarsi che la tensione operativ a
del sistema sia identica a quella della rete elettrica locale.
• Il sistema non è scollegato dalla fonte di alimentazione
CA (corrente di rete) fi ntanto che è collegato alla presa di
corrente, anche se il sistema stesso è stato spento.
• Scollegare il sistema dalla presa di corrente se non si usa per
un lungo periodo. Per scollegare il cav o, tirare afferrandone
la spina. Non tirare mai il cav o stesso.
• Se liquidi o oggetti solidi penetrano nel sistema, scollegare il
cav o di alimentazione del sistema e far controllare il sistema
da personale qualifi cato prima di usarlo ulteriormente.
• Il cav o di alimentazione CA deve essere sostituito solo presso
un centro assistenza qualifi cato.
Funzionamento
• Non usare il sistema diffusori a wattaggi continui che
eccedano la potenza in ingresso massima del sistema.
• Se la polarità dei collegamenti dif fusori non è corretta, i toni
dei bassi sono deboli e la posizione dei vari strumenti non è
chiara.
• Il contatto tra i fi li nudi dei diffusori e i terminali dei diffusori
potrebbe causare cortocircuiti.
• Prima di collegare, spegnere l’amplifi catore per evitare danni
al sistema diffusori.
• La griglia del diffusore non può essere rimossa. Non tentare
di rimuovere la griglia del sistema dif fusori. Se si tenta di
rimuoverla, si può danne ggiare il diffusore.
• Il liv ello del volume non de ve venire aumentato fi no al
raggiungimento del punto di distorsione del suono.
Se si notano irregolarità di color e nello
schermo di un televisore in prossimità del
sistema
Questo sistema diffusori è schermato magneticamente per
permetterne l’installazione vicino ad un televisore. T uttavia,
irregolarità di colore possono apparire su alcuni tipi di
televisore.
Se si notano irregolarità di color e...
c Spegnere il tele visore, quindi riaccenderlo dopo
15-30 minuti.
Se si notano ancora irregolarità di color e...
c Allontanare maggiormente i diffusori dal tele visore.
Se si verifica feedback
Spostare i diffusori o abbassare il v olume sull’amplifi catore.
Collocazione
• Non collocare i diffusori in posizione inclinata.
• Non collocare i diffusori in luoghi:
— estremamente caldi o freddi
— polv erosi o sporchi
— molto umidi
— soggetti a vibrazioni
— esposti alla luce solare diretta
• Se il diffusore viene collocato su un pa vimento trattato
con prodotti speciali, quali cera, olio o lucidanti, prestare
attenzione onde evitare e ventuali macchie o perdite di colore.
Pulizia
Pulire le casse dei diffusori con un panno morbido le ggermente
inumidito con una blanda soluzione detergente o acqua. Non
usare alcun tipo di spugnetta o polvere abrasi va né solventi
come alcool o benzina.
In caso di interrogativi o problemi riguardanti il sistema
diffusori, consultare il più vicino ri venditore Sony .
Collegamento del sistema
Collegare il sistema dif fusori ai terminali di uscita diffusori di
un amplifi catore (A).
Assicurarsi che tutti i componenti (incluso il subwoofer) siano
spenti prima di procedere al collegamento.
Note (B )
• Assicurarsi che i terminali positiv o (+) e negati vo (–) dei
diffusori corrispondano ai terminali positi vo (+) e ne gativo
(–) dell’amplifi catore.
• Assicurarsi di stringere saldamente le viti dei terminali dei
diffusori poiché viti allentate potrebbero generare disturbi.
• Assicurarsi che tutti i collegamenti siano saldi. Il contatto
tra i fi li nudi dei diffusori e i terminali dei diffusori potrebbe
causare cortocircuiti.
• Per ulteriori informazioni sui collegamenti dell’amplifi catore,
fare riferimento al manuale allegato all’amplifi catore.
Suggerimento
I fi li neri o con strisce nere hanno polarità negativ a (–) e
dev ono essere collegati ai terminali negati vi (–) del diffusore.
Posizionamento dei diffusori
Posizione di ciascun diffusor e (C )
Ciascun diffusore de ve essere ri volto verso la posizione
di ascolto. Si ottiene un effetto surround migliore se tutti i
diffusori sono alla stessa distanza dalla posizione di ascolto.
Collocare i diffusori anteriori ad una distanza appropriata a
sinistra e a destra del televisore.
Collocare il subwoofer su un lato del televisore.
Collocare il diffusore centrale sul tele visore al centro.
Il posizionamento dei diffusori surround dipende in grande
misura dalla confi gurazione della stanza. I diffusori surround
possono essere collocati su entrambi i lati della posizione di
ascolto A o dietro la posizione di ascolto B .
Preparazione dei dif fusori
Per evitare e ventuali vibrazioni o spostamenti durante l’ascolto,
applicare i piedini antisciv olo in dotazione ai quattro angoli
inferiori dei diffusori anteriori, del dif fusore centrale e dei
diffusori surround (D ).
Collocazione del diffusore centrale (E )
Posizionare saldamente il diffusore centrale sopra il tele visore
assicurandosi che sia in una posizione completamente stabile.
Installazione dei diffusori utilizzando gli appositi
supporti opzionali (F )
Per una migliore collocazione dei diffusori, utilizzare il
supporto per diffusori WS-FV11 o WS-WV10D opzionale
(disponibile solo in alcuni paesi).
Per installare i diffusori anteriore, centrale e
surround ad una parete mediante un gancio
(non in dotazione) (G )
La scelta e l’uso appropriati del materiale per l’installazione da
acquistare, nonché l’installazione corretta e sicura dei diffusori
sono esclusiv a responsabilità dell’utente.
Suggerimento
L ’altezza dei dif fusori anteriori do vrebbe essere regolata con il
centro approssimativ o dello schermo televisi vo (H ).
Impostazione
dell’amplifi catore
Quando si effettua il colle gamento ad un amplifi catore dotato
di decodifi catori multicanale interni (Dolby Digital, DTS**
e così via), è necessario utilizzare i menu di impostazione
dell’amplifi catore per specifi care i parametri del sistema di
diffusori in uso.
V edere la tabella sotto per le impostazioni corrette. Per dettagli
sul procedimento di impostazione, fare riferimento al manuale
allegato all’amplifi catore.
Impostazione diffusori
Per Impostare su
Diffusori anteriori SMALL
Diffusore centrale SMALL
Diffusori surround SMALL
Subwoofer ON (o YES)
Se l’amplifi catore viene utilizzato con una frequenza di
transizione regolabile, si consiglia di selezionare 150 Hz (o
un valore simile) come frequenza di transizione per i dif fusori
anteriori, centrale e surround.
** “DTS” e “DTS Digital Surround” sono marchi di f abbrica
registrati di Digital Theater Systems, Inc.
Ascolto del suono (I )
Innanzitutto abbassare il volume sull’amplifi catore. Il volume
dev e essere regolato sul minimo prima di iniziare a riprodurre
la fonte di programma.
1
Accendere l’amplifi catore e selezionare la
fonte di programma.
2
Premere PO WER sul subwoofer .
L ’indicatore POWER sul subw oofer si il-
lumina in verde.
3
Riprodurre la fonte di programma.
Regolazione del subwoofer
(I )
Ruotare LEVEL per regolare il v olume.
Impostare il volume sul li vello desiderato in base alla
fonte di programma.
Note
• Alcune funzioni dell’amplifi catore per il potenziamento
del suono possono causare distorsione nel subwoofer . Se si
verifi ca tale distorsione, disattiv are quelle funzioni.
• Per ottenere un suono di alta qualità, non alzare
eccessiv amente il volume del subwoofer .
Soluzione dei problemi
Se si incontrano diffi coltà con il sistema diffusori, controllare
la seguente lista e prendere i provv edimenti indicati. Se il
problema persiste, contattare il più vicino riv enditore Sony .
Il sistema diffusori non emette alcun suono.
• Assicurarsi che tutti i collegamenti siano stati
eseguiti correttamente.
• Assicurarsi che il volume dell’amplifi catore sia
stato alzato in modo appropriato.
• Assicurarsi che il selettore di fonte di programma
dell’amplifi catore sia impostato sulla fonte
corretta.
• Controllare se sono collegate delle cuffi e. Se lo
fossero, scollegarle.
Si ha distorsione nell’uscita sonora del
subwoofer .
• Controllare se sono attiv ate funzioni di
potenziamento del suono sull’amplifi catore. Se lo
fossero, disattiv arle.
Ronzii o disturbi nell’uscita dei diffusori.
• Assicurarsi che tutti i collegamenti siano stati
eseguiti correttamente.
• Assicurarsi che nessun componente audio sia
troppo vicino al televisore.
Il suono si interrompe impr ovvisamente.
• Assicurarsi che tutti i collegamenti siano stati
eseguiti correttamente. Il contatto tra i fi li nudi
dei diffusori e i terminali dei dif fusori potrebbe
causare cortocircuiti.
Caratteristiche tecniche
SS-MS155 (diffusori anter iori, centrale e
surround)
Sistema diffusori Gamma completa,
schermato magneticamente
Unità diffusori 7 cm, tipo a cono
T ipo di cassa T ipo chiuso
Impedenza nominale 8 ohm
Capacità di potenza
Potenza massima in ingresso:
100 W
Liv ello di sensibilità 83 dB (1 W , 1 m)
Campo di frequenza 120 Hz - 20.000 Hz
Dimensioni (l/a/p) Circa 91 × 96 × 102 mm,
inclusa griglia anteriore
Peso Circa 650 g ciascuno
SA-WMS155 (subwoof er)
Sistema diffusori Subwoofer atti vo,
schermato magneticamente
Unità diffusori W oofer: 16 cm, tipo a cono
T ipo di cassa Bass refl ex
Gamma di frequenze riproduzione
32 Hz - 200 Hz
Uscita di potenza RMS continua
55 W (4 ohm, 100 Hz,
10 % THD)
Ingresso
LINE IN (presa di ingresso a piedini)
Generali
Alimentazione 220 - 240 V CA, 50/60 Hz
Consumo 45 W
Dimensioni (l/a/p) Circa 210 × 355 × 330 mm
Peso Circa 8 kg
Accessori in dotazione
Piedini antisciv olo (20)
Cav o di collegamento audio (1)
Cavi di collegamento dif fusori, 10 m (2)
Cavi di collegamento dif fusori, 3,5 m (3)
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifi che
senza preavviso.
E
F
H
I
G
Krok
Gancio
POWER-indikator
Indicatore POWER
WS-WV10D
(för främre högtalare, mitthögtalare och surroundhögtalare)
(per i diffusori anterior i, centrale e surround)
Fotdynor
Piedini antiscivolo
WS-FV11
POWER
LEVEL
LINE IN
D
Fotdynor
Piedini antiscivolo
C
Mittre
Centrale
Subwoof er
Subwoof er
Surround (höger)
Surround (destro)
F rämre (vänster)
Anteriore (sinistro)
Surround (vänster)
Surround (sinistro)
F rämre (höger)
Anteriore (destro)
AA
BB
B
E
e
E
e
E
e
E
e
A
eE Ee
Ee
LINE IN
WOOFER OUT
FRONT
CENTER
SURROUND
R
R
L
L
Ee
Ee
Ee
Ee
Ee
F rämre (höger)
Anteriore (destro)
Mittre
Centrale
Subwoof er
Subwoof er
F rämre (vänster)
Anteriore (sinistro)
Surround
(höger)
Surround
(destro)
Surround
(vänster)
Surround
(sinistro)
Förstärkare
Amplifi catore
3,5m 3,5m 3,5m
10m 10m