21345
179
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/186
Next page
DVD Recorder
RDR-HX717/HX919
Istruzioni per l’uso 2~92
Bedinungsanleitung 94~184
Si dichiara che l’apparecchio è stato
fabbricato in conformità all’art. 2, Comma 1
del D.M. 28.08.1995 n. 548.
Per scoprire utili suggerimenti, consigli e informazioni riguardo i
prodotti e i servizi Sony visitare: www.sony-europe.com/myproduct
Weitere Hinweise, Tipps und Informationen über Sony Produkte und
Dienstleistungen finden Sie unter: www.sony-europe.com/myproduct.
z
2-651-872-11(1)
Sony_ItaGer_cover533.indd 1 2005-08-31 3:12:12 PM
Italiano
2
3
Sony_ItaGer_cover533.indd 2 2005-08-31 3:12:13 PM
Italiano
3
Deutsch --------------------------------------- 92
Sony_ItaGer_cover533.indd 3 2005-08-31 3:12:16 PM
Italiano
4
5
Sony_ItaGer_cover533.indd 4 2005-08-31 3:12:18 PM
Italiano
5
LASER
Tipo Semiconduttore laser
InGaAlP (DVD)
AIGaAs (CD)
Lunghezza d’onda 658 nm (DVD)
790 nm (CD)
Potenza di uscita 30 mW (DVD+RW-
scrittura)
1.0 mW (DVD-lettura)
1.0 mW (CD-lettura)
Divergenza del raggio 84 gradi (DVD)
61 gradi (CD)
Questo prodotto è conforme ai
requisiti sull’interferenza radio della
Comunità Europea.
Questo prodotto è conforme
ai requisiti stabiliti dalle
seguenti direttive e linee
guida: 73/23/EEC + 89/336/
EEC + 93/68/EEC
Manufactured under license from Dobly
Laboratories. “Dolby”, “Pro-Logic” and
the double-D symbol are trademarks of
Dolby Laboratories.
Questo prodotto impiega una tecnologia
coperta da copyright protetta da brevetti
USA e da altri diritti sulla proprietà
intellettuale. L’uso di questa tecnologia
coperta da copyright deve essere
autorizzato da Macrovision ed è riservata
solo all’uso domestico o ad altri usi
limitati, fatti salvi i casi autorizzati da
parte di Macrovision. Sono proibite la
decodifica o il disassemblaggio.
U.S.A. Numeri brevetto 4,631,603;
4,819,098; 4,907,093; 5,315,448 e
6,516,132.
GUIDE Plus+, SHOWVIEW, G-LINK sono
(1) marchi registrati o marchi di, (2)
prodotti sotto licenza da e (3) soggetti a
vari brevetti internazionali e ai brevetti
delle applicazioni di proprietà di, o la cui
licenza è stata concessa a, Gemstar-TV
Guide International, Inc. e/o e alle
società affiliate.
GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL,
INC. E/O LE SOCIETÀ AFFILIATE NON
SONO IN ALCUN MODO
RESPONSABILI DELL’ATTENDIBILITÀ
DELLE INFORMAZIONI SUI
PROGRAMMI FORNITE DAL SISTEMA
GUIDE PLUS+. IN NESSUN CASO
GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL,
INC. E/O LE SUE AFFILIATE SARANNO
RITENUTE RESPONSABILI PER GLI
IMPORTI DERIVANTI DALLA PERDITA
DI PROFITTI, PERDITA DI ATTIVITÀ O
DANNI INDIRETTI, SPECIALI O
CONSEGUENTI IN RELAZIONE ALLA
DIVULGAZIONE O ALL’UTILIZZO DI
EVENTUALI INFORMAZIONI,
ATTREZZATURE O SERVIZI RELATIVI
AL SISTEMA GUIDE PLUS+.
“DTS”, and “DTS Digital Out” are
trademarks of Digital Theater System,
inc.
Sony_ItaGer_cover533.indd 5 2005-08-31 3:12:19 PM
6
Italiano
Indice
Informazioni generali
Informazioni sul prodotto ............................................................................................... 8~10
Introduzione ..................................................................................................................................8
Accessori forniti ............................................................................................................................
8
Codici regionali .............................................................................................................................
8
Funzioni speciali ...........................................................................................................................
9
Guida rapida ai tipi di disco .......................................................................................................
10
Unità principale .....................................................................................................................11
Telecomando ...................................................................................................................
12~14
Uso del telecomando .................................................................................................................14
Collegamenti e impostazioni
Punto 1: Collegamenti di base del registratore ......................................................... 15~18
Collegamento dei cavi dell’antenna ...........................................................................................15
Collegamento del cavo video ..............................................................................................
16~17
Collegamento dei cavi audio .....................................................................................................
18
Punto 2: Collegamenti opzionali ................................................................................. 19~23
Collegamento a un decoder via cavo o a un ricevitore satellitare ............................................19
Collegamento di un videoregistratore o di altri dispositivi simili ..............................................
20
Collegamento a un videoregistratore, un decoder via cavo o un ricevitore satellitare ............
21
Collegamento a una fotocamera .........................................................................................
22~23
Punto 3: Installazione e configurazione .....................................................................24~25
Punto 4: Configurazione del sistema GUIDE Plus+ ..................................................
26~27
GUIDE Plus+
Uso del sistema GUIDE Plus+ ......................................................................................28~31
Introduzione al sistema GUIDE Plus+ ........................................................................................28
Funzioni di accesso rapido ........................................................................................................
28
Barra dei menu di GUIDE Plus+ ...........................................................................................
29~31
Visione dei programmi TV
Controllo dei programmi TV ............................................................................................... 32
Sintonizzazione su un programma TV .......................................................................................32
Funzione Interruzione della visione live .....................................................................................
32
Funzione Riproduzione immediata ............................................................................................
32
Funzione di riproduzione in differita ..........................................................................................
32
Registrazione
Prima della registrazione .............................................................................................33~35
Informazioni sulla ‘Live Cache’ (Controllo dei programmi TV in diretta) ..................................33
Impostazioni di registrazione predefinite ...........................................................................
34~35
Registrazione su HDD ...................................................................................................36~42
Registrazione di programmi TV .................................................................................................36
Funzione di registrazione e riproduzione simultanea ...............................................................
37
Registrazione diretta dal televisore ...........................................................................................
38
Registrazione automatica da un ricevitore satellitare ...............................................................
38
Informazioni sulla registrazione programmata ..........................................................................
39
Registrazione programmata (sistema GUIDE Plus+) ................................................................
39
Registrazione programmata (sistema ShowView) ....................................................................
40
Registrazione programmata (manualmente) .............................................................................
41
Modifica/eliminazione di una registrazione programmata .......................................................
42
Registrazione su HDD/DVD registrabile ....................................................................43~46
Registrazione da una fotocamera DV ................................................................................. 43~44
Registrazione dalla videocamera ..............................................................................................
45
Registrazione da un dispositivo esterno (videoregistratore/lettore DVD) ................................
46
7
Italiano
Indice
Copia da HDD a DVD ..................................................................................................... 47~48
Informazioni sulla copia .............................................................................................................47
Dischi per la registrazione (copia) .............................................................................................
47
Copia su DVD registrabile ..........................................................................................................
48
Libreria disco
Uso della Libreria disco ...................................................................................................... 49
Memorizzazione dei dati del DVD registrato nella Libreria disco .............................................49
Ricerca di un titolo registrato .....................................................................................................
49
Riproduzione
Riproduzione dall’HDD .................................................................................................50~51
Funzionamento base ..................................................................................................................50
Ordinamento dei titoli visualizzati ..............................................................................................
51
Eliminazione/protezione di un titolo nell’HDD ...........................................................................
51
Riproduzione da disco ..................................................................................................52~55
Discos reproduzíveis ..................................................................................................................52
Avvio della riproduzione di un disco ....................................................................................
52~55
Funzioni di riproduzione aggiuntive ............................................................................56~61
Creazione di un elenco di presentazioni (album) ............................................................... 56~57
Selezione di un altro titolo, capitolo o brano .............................................................................
58
Ricerca in avanti e indietro .........................................................................................................
58
Sospensione della riproduzione e riproduzione al rallentatore ................................................
58
Ripetizion
e/A-B Repeat (Ripeti A-B)/Intro scan (Accenno brani)/Casuale ..............................59
Uso delle opzioni di Tools (Strumenti) ................................................................................
60~61
Modifica delle registrazioni
Editing di registrazioni - HDD ......................................................................................62~66
Modifica del nome del titolo ......................................................................................................62
Selezione del genere ..................................................................................................................
62
Modifica delle scene ...........................................................................................................
63~66
Editing di registrazioni - DVD registrabili ...................................................................67~71
Informazioni sull’editing di DVD registrabili ...............................................................................67
Schermata delle miniature .........................................................................................................
67
Eliminazione di registrazioni o titoli ...........................................................................................
68
Protezione del titolo registrato (DVD
+RW) ................................................................................68
Modifica del nome/titolo del disco ............................................................................................
69
Rendere compatibile il DVD
+RW modificato ............................................................................69
Finalizzazione di un DVD
+R per la riproduzione .......................................................................69
Modifica delle scene ............................................................................................................
70~71
Altre
Opzioni del menu di sistema ........................................................................................ 72~80
Preferenze di registrazione .................................................................................................. 72~74
Configurazione del registratore ..........................................................................................
75~80
Informazioni generali .......................................................................................................... 81
Installazione della funzione Scansione progressiva .................................................................81
Pulizia dei dischi .........................................................................................................................
81
Configurazione del telecomando ................................................................................82~83
Controllo dei televisori con il telecomando ...............................................................................82
Controllo del volume dell’amplificatore/ricevitore AV con il telecomando ...............................
83
Impostazione di un diverso codice di comando del telecomando ...........................................
83
Risoluzione dei problemi ..............................................................................................84~87
Domande frequenti .............................................................................................................
88
Glossario ...............................................................................................................................
89
Messaggi e simboli del display ....................................................................................
90~91
Caratteristiche Tecniche ....................................................................................................
92
8
Italiano
Informazioni sul prodotto
ALL
2
Introduzione
Questo registratore incorpora un’unità hard disk
(HDD). È possibile registrare fino a 250~400 ore di
video in modalità di registrazione SEP (Super
Extended Play).
Modello
RDR-HX717
RDR-HX919
Hard disk
interno
160 GB
250 GB
Ore di
registrazione
massime
250
400
Con un registratore che supporta DVD registrabili
ed è dotato di un HDD ad alta capacità è possibile
conservare le registrazioni sull’unità HDD o
copiarle su un DVD registrabile a scopo di backup
o per visualizzarle in seguito.
Inoltre, è dotato di un sistema GUIDE Plus+
incorporato che fornisce una guida gratuita di tutti
i programmi TV trasmessi nella propria zona di
residenza. Il sistema GUIDE Plus+ consente inoltre
di programmare la registrazione dei programmi
desiderati.
Prima di utilizzare il registratore, eseguire i
collegamenti e l’installazione di base
mediante i passaggi descritti di seguito.
Punto 1: Collegamenti di base del registratore
(pagine 15~18)
Punto 2: Collegamenti opzionali per altri
dispositivi (pagine 19~23).
Punto 3: Installazione e configurazione di base
(pagine 24~25)
Punto 4: Installazione di GUIDE Plus+ (pagine
26~27)
Leggere attentamente questo manuale per l’utente
prima di utilizzare il registratore. Il manuale
contiene note e informazioni importanti per l’uso
del DVD recorder.
Suggerimenti di aiuto:
Se durante l’uso del prodotto dovessero insorgere
dubbi o problemi, vedere il capitolo “Risoluzione
dei problemi”.
Se si necessita di ulteriore assistenza, contattare il
servizio di assistenza clienti nel proprio paese. Gli
indirizzi e-mail e i numeri telefonici
corrispondenti vengono forniti nel libretto della
garanzia.
Fare riferimento alla targa del modello sul retro o
sulla parte inferiore del prodotto per
l’identificazione e i parametri di alimentazione.
Se durante l’uso del prodotto dovessero insorgere
dubbi o problemi, vedere il capitolo “Risoluzione
dei problemi”.
Se si necessita di ulteriore assistenza, contattare il
servizio di assistenza clienti nel proprio paese. Gli
indirizzi e-mail e i numeri telefonici
corrispondenti vengono forniti nel libretto della
garanzia.
Fare riferimento alla targa del modello sul retro o
sulla parte inferiore del prodotto per
l’identificazione e i parametri di alimentazione.
Accessori forniti
Guida di avvio rapido
Cavo coassiale RF
Trasmettitore G-LINK
Telecomando e batterie
Codici regionali
Solitamente i film in DVD non escono in
contemporanea nei diversi paesi del mondo, per
questo motivo tutti i lettori/registratori DVD sono
muniti di uno specifico codice regionale.
Questo dispositivo è in grado di
riprodurre solo DVD Regione 2
o DVD leggibili in tutte le regioni
(‘ALL’). I DVD provenienti da
altre regioni non possono essere
riprodotti con questo registratore.
9
Italiano
Informazioni sul prodotto (continua)
Funzioni speciali
SMARTLINK
SONY garantisce collegamenti ottimali tra il
registratore e l’impianto di Home Cinema grazie
alla funzione SMARTLINK, che consente di
controllare il registratore con dispositivi esterni (ad
esempio, ricevitori e TV) e configurarlo
automaticamente con le impostazioni di sistema
corrette.
Follow TV
Questa funzione consente di allineare la sequenza
dei canali TV con il registratore.
Registrazione automatica satellitare
Questa funzione consente di registrare un
programma dal ricevitore satellitare o da qualsiasi
altro dispositivo. Assicurarsi che il dispositivo sia
collegato alla presa LINE 3/DECODER sul
registratore; l’impostazione del timer deve essere
eseguita sul dispositivo collegato.
Registrazione diretta TV
Questa funzione consente di registrare in tempo
reale il programma TV trasmesso senza
sintonizzare il registratore sul programma stesso.
Live Cache (Controllo dei programmi TV in
diretta)
Appena si accende il registratore, il programma
visualizzato sul televisore viene memorizzato nel
‘Live Cache’. Questo dispositivo funge da area
HDD di memorizzazione temporanea delle
registrazioni, che vengono cancellate
automaticamente dopo un intervallo di 6 ore o allo
spegnimento del registratore. Per memorizzare il
contenuto sull’HDD in modo permanente, è
necessario contrassegnare la sezione nel ‘Live
Cache’ per la registrazione, onde impedire che
venga cancellata.
Riproduzione in differita
Questa funzione consente di guardare o richiamare
un programma TV durante la registrazione. Non
occorre attendere fino alla fine della registrazione
prima di avviare la riproduzione. Inoltre durante
l’esecuzione di una registrazione si può riprodurre
un altro programma dall’HDD.
Messa in pausa di una trasmissione TV (TV
Pause)
Ora qualsiasi programma TV dal vivo è sotto il
completo controllo dell’utente. È possibile
sospendere il programma premendo PAUSE e
riprendere la riproduzione alla scena in cui è stata
interrotta premendo il tasto PLAY. Per tornare al
programma TV in diretta, premere TUNER.
Il collegamento i.LINK, detto anche “FireWire” e
“IEEE 1394”, consente di trasferire i segnali
digitali a banda larga utilizzati dai dispositivi video
digitali (DV). È in grado di trasportare tutti i
segnali audio e video su un unico cavo.
Si tratta di un semplice sistema di programmazione
per registratori. Per utilizzarlo, inserire il numero di
programmazione associato al programma
televisivo. Il numero lo si può trovare sulle riviste
dei programmi preferite.
GUIDE Plus+ fornisce la programmazione prevista
sui vari canali e consente di programmare la
registrazione, visualizzare l’argomento di un
programma o modificare i canali sul ricevitore/
decoder utilizzando il telecomando del registratore.
10
Italiano
Informazioni sul prodotto (continua)
Guida rapida ai tipi di disco
Dischi che non possono essere registrati
dischi da 8 cm
DVD-R e DVD-RW
DVD+RW (3.3x~8x) ad alta velocità
Dischi che non possono essere riprodotti
Dischi CD/DVD a doppio lato
CD foto
CD-ROM/CD-R/CD-RW non registrabili nei
formati di CD musicale o CD video o che non
contengono file MP3 o JPEG.
Parte dati dei CD-Extras
DVD-ROM non contenenti file JPEG o non in
formato DVD video
Dischi DVD audio
DVD-RAM
Strato hard disk sui CD super audio
DVD-R e DVD-RW in modalità VR (formato
registrazione video)
MP3/JPEG nel disco DVD
Immagine JPEG e formato file audio MP3
supportati:
Formato JPEG/ISO 9660/Joliet
La risoluzione JPEG supporta fino a 3200 x
2900
L’estensione del file immagine JPEG deve
essere ‘*.JPG’ e non ‘*.JPEG’.
DCF-immagini fisse standard
Frequenze di campionamento supportate: 32
kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Velocità di trasferimento supportate: 32~256
(kbps), velocità di conversione variabili
Versioni di dischi utilizzabili (agosto 2005)
DVD+RW - con velocità 8x o inferiore
DVD-RW - con velocità 6x o inferiore (ver.
1.1, ver. 1.2 con CPRM*)
DVD+R - con velocità 16x o inferiore
DVD-R - con velocità 16x o inferiore (ver.2.0 e
ver.2.1)
DVD+R DL - con velocità 4x o inferiore
(dischi a doppio strato)
* CPRM (“Content Protection for Recordable
Media” è una tecnologia per la protezione dei
copyright per immagini.
Copia del contenuto di un HDD
su un DVD registrabile
Riproducibile sulla gran parte
dei lettori DVD
Riproducibile sulla gran parte
dei lettori DVD (finalizzazione
richiesta - pagina 69)
È possibile riprodurre solamente
i DVD-R e i DVD-RW (video)
finalizzati
Tipo Logo del disco Registrazione Riproduzione Modifica Riproduzione su altri lettori DVD
Unità hard
disk (interna)
11
Italiano
Unità principale
HDD REC
a
I/2
Consente di accendere il registratore o attivare
la modalità standby.
b
Vassoio disco
c
Display
Consente di visualizzare le informazioni
relative allo stato del registratore.
d
ç
Consente di aprire e chiudere il vassoio del
disco.
e
Indicatore dell’unità HDD
Si illumina quando è in modalità HDD.
Indicatore REC
Si illumina durante la registrazione/duplicazione.
f
H
Consente di avviare la riproduzione del titolo/
brano selezionato.
Å
Consente di sospendere la riproduzione o la
registrazione.
Consente di interrompere la riproduzione/
registrazione.
g
REC
Consente di avviare la registrazione del
programma TV o della sorgente di ingresso
video corrente.
Contrassegna il titolo nella ‘Live Cache’ per la
registrazione sull’unità HDD.
Prese dietro lo sportello
h
TUNER
Consente di passare alla modalità di
sintonizzazione del registratore (canale TV).
i
PROGRAM - /+
Consente di selezionare il canale TV
precedente o successivo o la sorgente di
ingresso esterna (DV, LINE 1, 2 o 3).
j
./ >
Consente di passare al capitolo/brano precedente/
successivo.
k
S-VIDEO
Ingresso S-video per fotocamere SVHS/Hi8 o
videoregistratori SVHS/Hi8.
l
VIDEO
Ingresso video per fotocamere o
videoregistratori.
m
L (MONO) AUDIO R
Ingresso audio per fotocamere o
videoregistratori.
n
DV IN
Ingressi per fotocamere digitali che utilizzano
questo connettore.
12
Italiano
Telecomando
a
I/2
Consente di accendere il registratore o attivare
la modalità standby.
b
PROG +/-
Selezionare il canale TV precedente o
successivo oppure la sorgente di ingresso
esterna (LINE 1, LINE3 o LINE2).
Consente di passare alla pagina precedente o
successiva nel sistema GUIDE Plus+
c
INFO
Consente di accedere ai dettagli del programma
nel sistema GUIDE Plus+.
d
h +/-
Consente la regolazione del volume.
e
DISPLAY
Visualizza la barra video della ‘Live Cache’
durante la modalità di visualizzazione. Mostra
la durata dei programmi TV salvati nell’area
HDD di memorizzazione temporanea.
5
6
4
3
7
8
9
2
11
10
12
13
15
16
1
14
f
TV/DVD
(applicabile solo se si utilizza la presa LINE 1- TV per
collegare il televisore)
Consente di attivare la riproduzione del video
dal dispositivo collegato alla presa LINE 3/
DECODER del registratore durante la
registrazione dei programmi TV.
Consente di alternare le modalità di registrazione
e TV in mancanza di segnale di ingresso video
dalla presa LINE 3/DECODER.
g
GUIDE/TV
Consente di accedere o di uscire dal sistema
GUIDE Plus+.
h
TITLE LIST
Consente di entrare/uscire dalla lista dei
contenuti del titolo.
i
MENU
Consente di passare alla modalità disco o
visualizza il menu dei contenuti del disco.
j
TOOLS
Consente di accedere e di uscire dal menu di
configurazione del sistema.
k
./ >
Consente di passare al giorno precedente o
successivo del sistema GUIDE Plus+.
Consente di passare al titolo/capitolo/brano
precedente o successivo.
l
m / M
Consente il riavvolgimento o l’avanzamento
rapido durante la riproduzione.
Riproduzione a rallentatore in avanti in
modalità pausa.
m
H
Consente l’avvio della riproduzione.
Å
Consente di sospendere la riproduzione o la
registrazione.
Consente di interrompere una riproduzione o
una registrazione.
n
T/C
Consente di cambiare la selezione di ‘T’ (titolo)
e di ‘C’ (capitolo) durante la riproduzione di un
disco, quindi utilizza i tasti ./ > per
selezionare il numero del titolo o del capitolo.
o
EDIT
Consente di accedere o di uscire dal menu di
editing video.
p
(
Modalità Wide
)
Consente di selezionare il tipo di schermo TV.
SUGGERIMENTO: I pulsanti con accanto un punto arancione possono essere utilizzati per azionare il televisore
quando l’interruttore TV-DVD è stato impostato su TV.
13
Italiano
Telecomando (continua)
q
Interruttore TV-DVD
Consente di scegliere tra la modalità TV e la
modalità DVD.
r
ç
Consente di aprire e chiudere il vassoio del disco.
s
Tastierino alfanumerico
Consente di inserire i numeri o le lettere nei
campi d’immissione corretti.
Consente di selezionare il capitolo/brano/titolo/
canale TV preimpostato da riprodurre.
t
A/a
Consente di cambiare i caratteri delle lettere da
maiuscole a minuscole quando si utilizza il
tastierino alfanumerico.
u
(Audio)
Consente di selezionare il canale o il
linguaggio audio.
v
(Sottotitoli)
Consente di selezionare la lingua dei sottotitoli
del DVD.
w
Pulsanti contrassegnati da codice colore
Questi pulsanti vengono utilizzati per
selezionare le opzioni di colore disponibili in
alcuni display di menu visualizzati sullo
schermo del televisore.
x
TUNER
Consente di passare alla modalità di
sintonizzazione del registratore (canale TV).
y
TOP MENU
Consente di entrare nel menu superiore di un
disco DVD.
z
ENTER
Conferma un’immissione o una selezione.
2
7
</,: Pulsanti per spostare il cursore a
destra o a sinistra o per selezionare la scena
precedente o successiva.
M/m: Tasti cursore per spostarsi verso l’alto/il
basso o selezionare il titolo precedente/
successivo nella ‘Live Cache’ durante la
riproduzione.
2
8
RETURN
Consente di tornare al menu precedente del CD
video (VCD) o di alcuni DVD.
2
9
B
/
b
Consentono di tornare indietro o di procedere
di un fissato intervallo di tempo durante la
modalità di sintonizzazione.
Consente di avanzare di un fotogramma alla
volta in modalità pausa.
30
ZOOM
Consente di ingrandire l’immagine sullo
schermo.
31
REC
Consente di avviare la registrazione o di
contrassegnare il titolo nella ‘Live Cache’ per
la registrazione sull’unità HDD.
32
TIMER
Consente di accedere e di uscire dal menu di
registrazione programmata.
33
(Angolazione)
Consente di selezionare l’angolazione della
camera di un disco DVD.
34
INPUT SELECT
Attiva la modalità di selezione dell’ingresso;
premere PROG + /- per selezionare un’altra
sorgente di ingresso esterna (DV, LINE 2,
LINE 1, LINE3).
35
COMMAND MODE (DVD123)
Consente di selezionare l’impostazione dei
comandi del telecomando.
SUGGERIMENTO: I pulsanti con accanto un punto arancione possono essere utilizzati per azionare il televisore
quando l’interruttore TV-DVD è stato impostato su TV.
17
18
23
19
20
21
22
24
25
26
28
27
29
30
31
32
34
33
35
14
Italiano
Telecomando (continua)
Uso del telecomando
1 Aprire il vano batteria.
2 Inserire due batterie R06 o AA seguendo le
indicazioni di polarità (+-) riportate
all’interno del vano .
3 Chiudere il coperchio.
ATTENZIONE!
Rimuovere le batterie se consumate o
se il telecomando deve rimanere a lungo
inutilizzato.
Non utilizzare combinazioni di batterie
diverse (vecchie e nuove, al carbonio e
alcaline, ecc.).
Inserire correttamente le batterie
poiché contengono sostanze chimiche.
Uso del telecomando per il
funzionamento del sistema
1 Puntare il telecomando in direzione del sensore
(iR) situato sul pannello anteriore.
2 Consente di selezionare la sorgente che si
desidera controllare premendo TUNER o di
attivare la modalità TV o DVD utilizzando
l’interruttore TV-DVD.
3 Selezionare la funzione desiderata (ad
esempioe ., >).
Suggerimenti di aiuto:
I pulsanti con accanto un punto arancione possono
essere utilizzati per azionare il televisore quando
l’interruttore TV-DVD è stato impostato su TV.
Uso del tastierino numerico per
l’inserimento di caratteri
Premere un tasto numerico fino a visualizzare il
carattere o il numero desiderato.
Per inserire caratteri speciali di alcune lingue,
premere
.o > sul carattere corrispondente.
Ad esempio, per scrivere å, premere il tasto {2}
per visualizzare la lettera “a”, quindi premere
> fino a visualizzare “å”.
Per inserire simboli speciali, premere più volte
il tasto {1}.
Per scrivere lettere maiuscole o minuscole,
premere A/a.
Per inserire uno spazio, premere il tasto {1}.
15
Italiano
TV
���
����
��
���
���
����
��
����
Punto 1: Collegamenti di base del registratore
1
2
SUGGERIMENTO: Antes de fazer ou alterar qualquer ligação, certifique-se de que todos os dispositivos estão
desligados da tomada de corrente.
Collegamento dei cavi
dell’antenna
Questi collegamenti consentono di guardare e
registrare programmi TV mediante il registratore.
Se il segnale dell’antenna è collegato mediante un
decoder via cavo o un ricevitore satellitare,
accertarsi che questi dispositivi siano accesi in
modo da poter guardare e registrare i programmi
via cavo.
Per collegarsi a un videoregistratore e/o
decoder via cavo/ricevitore satellitare, vedere
la sezione relativa ai collegamenti alternativi a
pagina 19~21.
1 Collegare il segnale antenna/satellite/TV via
cavo (o del decoder via cavo/ricevitore
satellitare, con etichetta RF OUT o TO TV)
alla presa AERIAL IN del registratore.
2 Utilizzare il cavo coassiale RF in dotazione per
collegare la presa AERIAL OUT del
registratore alla presa di ingresso dell’antenna
del televisore (che potrebbe riportare l’etichetta
VHF/UHF RF IN) .
Suggerimenti di aiuto:
In base a come è collegato il canale TV
(direttamente da un’antenna oppure da un decoder
via cavo o da un videoregistratore) è necessario
scollegare alcuni cavi prima di poter stabilire il
collegamento di cui sopra.
1
2
16
Italiano
TV
Punto 1: Collegamenti di base del registratore (continua)
O
Opzione 1
Opzione 2
Opzione 3
Collegamento del cavo video
Questo collegamento consente di visualizzare la
riproduzione dal registratore. Per il collegamento
video, è sufficiente scegliere
una delle opzioni
indicate di seguito.
Per un televisore standard, seguire opzione 1, 2
o 3.
Per un televisore a scansione progressiva,
seguire opzione 4.
Opzione 1: uso della presa scart (qualità
immagine ottimale)
Utilizzare il cavo scart per collegare la presa
LINE 1 - TV del registratore alla presa SCART
di ingresso del televisore .
Se il televisore è dotato di SMARTLINK o
di una funzione analoga, verificare che il
cavo scart sia collegato alla presa scart che
supporta SMARTLINK sul televisore. I
canali TV disponibili vengono scaricati
automaticamente sul registratore.
Suggerimenti di aiuto:
Se il televisore visualizza un menu di selezione
per la presa SCART, selezionare “VCR”
(Videoregistratore) come sorgente della presa
SCART.
La presa LINE 3/DECODER va utilizzata solo per
eventuali dispositivi aggiuntivi.
Opzione 2: uso della presa S-Video
(qualità immagine eccellente)
Utilizzare un cavo S-video (non in dotazione)
per collegare la presa S-VIDEO del
registratore alla presa di ingresso S-Video (che
potrebbe avere l’etichetta Y/C o S-VHS) del
televisore.
Opzione 3: uso della presa Video (CVBS)
(qualità immagine buona)
Utilizzare un cavo composite video (Giallo -
non in dotazione) per collegare la presa VIDEO
del registratore alla presa di ingresso video (che
potrebbe avere l’etichetta A/V In, Video In,
Composite o Baseband) del televisore .
SUGGERIMENTO: Antes de fazer ou alterar qualquer ligação, certifique-se de que todos os dispositivos estão
desligados da tomada de corrente.
O
17
Italiano
Punto 1: Collegamenti di base del registratore (continua)
1
2
Opzione 4: Collegamento a un televisore
a scansione progressiva
La scansione progressiva, disponibile solo se si
utilizza un collegamento Y Pb/Cb Pr/Cr e un
televisore a scansione progressiva, fornisce una
qualità immagine ottimale per la riproduzione dei
DVD.
1 Utilizzare i cavi Component video (rossi/Blu/
verdi - non in dotazione) per collegare le prese
Y PB/CB PR/CR del registratore alle
corrispondenti prese di ingresso video (che
potrebbero avere l’etichetta Y Pb Pr o YUV)
del televisore.
2 Utilizzare un cavo audio (Rosso/bianco - non in
dotazione) per collegare le prese AUDIO OUT
del registratore alla presa di ingresso audio (che
potrebbe avere l’etichetta AV IN o AUDIO IN)
del televisore.
3 Dopo aver eseguito i cablaggi e l’installazione/
configurazione di base, attivare la funzione di
scansione progressiva (vedere pagina 81).
Suggerimenti di aiuto:
Se lo schermo del televisore è vuoto o presenta
immagini deformate, l’impostazione dell’uscita
video del registratore potrebbe non corrispondere
con il collegamento video. Per risolvere il
problema, eseguire le operazioni indicate di
seguito:
1) Scollegare il cavo di alimentazione (~MAINS)
del registratore.
2) Ricollegare il cavo di alimentazione
(~MAINS) tenendo premuto il tasto . del
registratore.
TV
SUGGERIMENTO: Antes de fazer ou alterar qualquer ligação, certifique-se de que todos os dispositivos estão
desligados da tomada de corrente.
1
2
18
Italiano
Punto 1: Collegamenti di base del registratore (continua)
Receptor/amplificador AV
SUGGERIMENTO: Per la seconda opzione di collegamento è necessario configurare l’impostazione dell’uscita audio
digitale appropriata (vedere pagina 80). In caso contrario, l’audio non viene riprodotto o viene emesso un rumore intenso.
O
O
Collegamento dei cavi audio
È necessario questo collegamento se si desidera
ascoltare la riproduzione dal registratore. Tuttavia
questo collegamento non è richiesto se il
registratore è collegato al televisore tramite il
connettore scart.
Opzione 1: uso di prese audio analogiche
È possibile collegare il registratore a un ricevitore o
a un sistema stereo a due canali (sistema mini,
televisore) per apprezzare al meglio i vantaggi
dell’audio stereo.
Utilizzare un cavo audio (Rosso/bianco - non in
dotazione) per collegare le prese LINE 2
OUT-AUDIO L/R alle prese di ingresso audio
del dispositivo collegato.
Suggerimento di aiuto:
Se il registratore è stato collegato al televisore
tramite le prese Y PR/CR PB/CB, collegare i cavi
audio alle prese AUDIO OUT situate accanto a
COMPONENT VIDEO OUT, come descritto a
pagina 17.
Opzione 2: uso della presa audio digitale
(ottica o coassiale)
È possibile collegare il registratore a un
amplificatore/ricevitore AV per attivare la funzione
audio surround multicanale.
Utilizzare un cavo coassiale (non in dotazione)
per collegare la presa COAXIAL alla presa di
ingresso coassiale digitale (che potrebbe
riportare l’etichettata COAXIAL IN o
DIGITAL IN) del dispositivo collegato.
un ricevitore o un amplificatore A/V con un
decoder di audio multicanale digitale.
un ricevitore con due canali digitali stereo
(PCM).
OPPURE
Utilizzare un cavo a fibre ottiche (non in
dotazione) per collegare la presa OPTICAL
alla presa ottica di ingresso del dispositivo
collegato .
Verificare che le spine siano inserite
completamente (si avverte uno scatto).
Opzione 1
Opzione 2
19
Italiano
���
����
��
���
���
����
��
����
Punto 2: Collegamenti opzionali
1
2
3
Decoder via cavo/Ricevitore satellitare
Posizionare questa estremità del cavo
davanti al decoder via cavo/ricevitore
satellitare (vedere il punto 5).
5
4
(pannello posteriore)
(pannello anteriore)
Collegamento a un decoder via
cavo o a un ricevitore satellitare
Opzione 1
Se il decoder via cavo/ricevitore satellitare
dispone di un’unica presa di uscita per
l’antenna (RF OUT o TO TV),
consultare il capitolo “Collegamento dei cavi
dell’antenna” a pagina 15 per completare il
collegamento al televisore.
Opzione 2 (come mostrato nell’illustrazione
precedente)
Se il decoder via cavo o il ricevitore
satellitare dispone di una presa Scart
1 Non modificare il collegamento dell’antenna
tra il decoder via cavo/ricevitore satellitare e il
televisore.
2 Utilizzare il cavo scart per collegare la presa
LINE 1- TV del registratore alla presa SCART
di ingresso del televisore .
3 Utilizzare un altro cavo scart per collegare la
presa LINE 3/DECODER del registratore alla
presa scart di uscita (che potrebbe riportare
l’etichetta TV OUT o TO TV) del decoder via
cavo/ricevitore satellitare.
4 Collegare il cavo G-LINK in dotazione alla
presa G-LINK del registratore.
5 Collocare l’altra estremità del trasmettitore
G-LINK davanti al decoder via cavo/ricevitore
satellitare in prossimità del sensore IR (sensore
remoto) affinché il rilevatore a infrarossi possa
ricevere un segnale chiaro.
Questa operazione consente al registratore di
ricevere i dati dal sistema GUIDE Plus+ e
controllare il sintonizzatore del ricevitore
esterno.
Suggerimenti di aiuto:
Se il televisore è collegato al registratore tramite le
prese COMPONENT VIDEO (Y Pr/Cr Pb/Cb),
collegare il decoder via cavo/ricevitore satellitare
alla presa LINE 1 - TV.
SUGGERIMENTO: I segnali video/audio del dispositivo collegato alla presa LINE 3/DECODER passeranno
attraverso la presa LINE 1 - TV e verranno visualizzati sul televisore.
4
5
3
1
2
20
Italiano
���
����
��
���
���
����
��
����
Punto 2: Collegamenti opzionali (continua)
3
1
2
4
Parte posterior de um videogravador (apenas como exemplo)
Collegamento di un
videoregistratore o di altri
dispositivi simili
Questo collegamento consente di registrare il
contenuto di videocassette su HDD e utilizzare il
videoregistratore per la riproduzione sul televisore
quando il registratore è spento.
IMPORTANTE!
Il nuovo registratore può sostituire il VCR
per qualsiasi esigenza di registrazione.
Scollegare tutti i collegamenti del VCR.
1 Collegare il segnale antenna/satellite/TV via
cavo (o del decoder via cavo/ricevitore
satellitare, con etichetta RF OUT o TO TV)
alla presa AERIAL IN del registratore.
2 Utilizzare il cavo coassiale RF in dotazione per
collegare la presa AERIAL OUT del
registratore alla presa di ingresso dell’antenna
del televisore (che potrebbe riportare l’etichetta
VHF/UHF RF IN) .
3 Utilizzare il cavo scart per collegare la presa
LINE 1 - TV del registratore alla presa SCART
di ingresso del televisore .
4 Utilizzare un altro cavo scart per collegare la
presa LINE 3/DECODER del registratore alla
presa scart di uscita (che potrebbe avere
l’etichetta TV OUT o TO TV) del
videoregistratore.
Suggerimenti di aiuto:
La maggior parte delle videocassette e dei DVD
preregistrati sono protetti e non è quindi possibile
effettuare delle copie.
Collegare il registratore direttamente al televisore.
Se è presente un videoregistratore o un dispositivo
aggiuntivo tra i due, la qualità dell’immagine
potrebbe essere scarsa a causa del sistema di
protezione da copia incorporato nel registratore.
SUGGERIMENTO: Consulte o manual do utilizador dos dispositivos opcionais ligados para obter outras ligações
possíveis.
1
2
3
4
21
Italiano
���
����
��
���
���
����
��
����
Punto 2: Collegamenti opzionali (continua)
2
1
3
4
5
Parte posterior da Caixa de Cabo/
Receptor de Satélite (apenas
como exemplo)
Parte posterior de um
videogravador (apenas
como exemplo)
6
Collegamento a un
videoregistratore, un decoder via
cavo o un ricevitore satellitare
1 Non modificare il collegamento dell’antenna
sul decoder via cavo/ricevitore satellitare.
2 Utilizzare il cavo coassiale RF in dotazione per
collegare la presa di uscita dell’antenna (RF
OUT) del decoder via cavo/ricevitore satellitare
alla presa AERIAL IN del registratore.
3 Utilizzare un altro cavo coassiale RF per
collegare la presa AERIAL OUT del
registratore alla presa di ingresso dell’antenna
del televisore.
4 Utilizzare il cavo scart per collegare la presa
LINE 1 - TV del registratore alla presa SCART
di ingresso del televisore.
5 Utilizzare un altro cavo scart per collegare la
presa LINE 3/DECODER del registratore alla
presa scart di uscita (che potrebbe riportare
l’etichetta TV OUT o TO TV) del
videoregistratore.
6 Utilizzare un altro cavo scart per collegare la
presa scart di ingresso (che potrebbe riportare
l’etichetta TV IN o TO DECODER) del
videoregistratore alla presa scart di uscita (che
potrebbe riportare l’etichetta TV OUT o TO
VCR) del decoder via cavo/ricevitore
satellitare.
SUGGERIMENTO: Consulte o manual do utilizador dos dispositivos opcionais ligados para obter outras ligações
possíveis.
1
2
3
6
5
4
22
Italiano
Punto 2: Collegamenti opzionali (continua)
Collegamento a una fotocamera
È possibile utilizzare le prese anteriori per copiare
registrazioni eseguite con una fotocamera. Queste
prese si trovano a destra dietro lo sportello e
consentono un facile collegamento con la
fotocamera.
Opzione 1: uso della presa DV IN
Utilizzare questo collegamento se si dispone di una
fotocamera Digital Video o Digital 8. La presa DV
è conforme allo standard I.LINk e fornisce un
qualità immagine ottimale.
Utilizzare un cavo i.LINK a 4 pin (non in
dotazione) per collegare la presa DV IN del
registratore alla presa DV OUT della
fotocamera.
Premere INPUT SELECT sul telecomando
per selezionare ‘DV’ quando si utilizza
questa sorgente di ingresso.
Suggerimenti di aiuto:
Non è possibile registrare sulla fotocamera
utilizzando la presa DV IN del registratore.
SUGGERIMENTO: Consulte o manual do utilizador dos dispositivos opcionais ligados para obter outras ligações
possíveis.
23
Italiano
Punto 2: Collegamenti opzionali (continua)
O
1
Opzione 2: uso della presa S-VIDEO In o
VIDEO In
Utilizzare il collegamento S-VIDEO se si dispone
di una fotocamera Hi8 o S-VHS(C). Fornisce una
qualità di immagine molto buona.
Altrimenti, è possibile utilizzare un collegamento
VIDEO se la fotocamera dispone di un solo output
video (Composite Video, CVBS). Fornisce una
buona qualità di immagine.
1 Collegare la presa S-VIDEO o VIDEO sul
pannello anteriore del registratore alla presa di
uscita S-VHS o Video della fotocamera .
Premere INPUT SELECT e
successivamente PROG +/- sul
telecomando per selezionare ‘LINE 2’
(LINEA 2) quando si utilizza questa
sorgente di ingresso.
2 Utilizzare un cavo audio (Rosso/bianco - non in
dotazione) per collegare le prese L (MONO)
AUDIO R sul pannello anteriore del
registratore alla presa di uscita audio della
fotocamera.
Suggerimenti di aiuto:
Se la videocamera è stata collegata alla presa scart
sul retro del registratore, premere INPUT SELECT
e successivamente PROG
+/- sul telecomando
per selezionare { LINE 1 } (LINEA 1) o
{ LINE 3 } (LINEA 3) come sorgente di ingresso.
SUGGERIMENTO: Consulte o manual do utilizador dos dispositivos opcionais ligados para obter outras ligações
possíveis.
2
24
Italiano
Punto 3: Installazione e configurazione
SUGGERIMENTO: Al termine dell’installazione di base, è possibile modificare o aggiornare le impostazioni
tramite il menu di configurazione del sistema
(vedere pagina 75~80).
La prima volta che si accende il registratore, verrà
visualizzato il menu di installazione di base. Le
impostazioni visualizzate consentono di
configurare facilmente le funzioni di base del
registratore, ad esempio l’installazione dei
programmi TV, le impostazioni relative alla lingua
e il sistema GUIDE Plus+.
IMPORTANTE!
Prima di inserire un disco per la
riproduzione o la registrazione, completare
le impostazioni di installazione di base. Il
cassetto del disco non si apre finché la
configurazione di base non è completa.
1 Premere I/2 per accendere il registratore.
2 Sintonizzare il televisore sul numero di
programma corretto per il registratore (ad
esempio “EXT”, “0” o “AV”).
È possibile sintonizzare il canale 1 sul
televisore e premere il tasto Channel - del
telecomando fino a visualizzare
{ SMARTLINK } o il menu { LANGUAGE
AND COUNTRY } (LINGUA E PAESE).
Se il televisore è dotato di SMARTLINK o di
una funzione analoga, i canali TV vengono
scaricati automaticamente. Al termine del
trasferimento dei dati, premere ENTER sul
telecomando per scaricare data e ora, quindi
andare al punt 7.
SMARTLINK
Loading data from TV. Please wait.
OPPURE
Se il menu { Language and Country }
(Lingua e Paese) viene visualizzato sul
televisore, premere ,.
Quindi utilizzare i tasti M/m per selezionare il
menu desiderato per la lingua e premere il tasto
< per confermare.
EASY SETUP
LANGUAGE AND COUNTRY
Select OSD language and your country.
Done
Language � English
Country� A Austria
Press [ ] [ ] to navigate. [ENTER] : Select
3 Selezionare il paese in cui si risiede.
i. Evidenziare { Country } (Paese), quindi
premere ,. Utilizzare i tasti M/m per
effettuare la selezione, quindi premere < per
confermarla. Se il vostro paese non fa parte
della lista, selezionare { Others } (Altri).
ii. Evidenziare {
Done } (Finito), quindi
premere ENTER sul telecomando.
4 Il menu Tipo TV viene visualizzato sul
televisore. Selezionare il formato TV
appropriato per il televisore collegato.
EASY SETUP
TV TYPE
Select your TV screen type.
Done
TV type � 4:3 Letter Box
Press [ ] [ ] to navigate. [ENTER] : Select. [RETURN]:Back
i. Evidenziare { TV Type } (Tipo TV), quindi
premere ,. Utilizzare i tasti M/m per
effettuare la selezione, quindi premere < per
confermarla.
16:9
4:3 Letter Box
4:3 Pan Scan
ii. Evidenziare { Done } (Finito), quindi
premere ENTER sul telecomando.
5
25
Italiano
Punto 3: Installazione e configurazione (continua)
5 Il menu Auto Tuner Preset (Preimpostazione
automatica del sintonizzatore) viene
visualizzato sul televisore. Selezionare
{ Search channels } (Cerca canali) dal
menu e premere ENTER sul telecomando per
iniziare.
L’operazione richiede pochi minuti.
EASY SETUP
AUTO TUNER PRESET
Skip search
Press [ ] [ ] to navigate. [ENTER]: Start. [RETURN]: Back
Search channels
The function automatically starts searching for all�
of the receivable channels and presets them.
Nota: verificare che il cablaggio di registratore,
televisore e ricevitore satellitare/decoder via cavo
(se presente) sia completo e che gli apparecchi siano
accesi. La ricerca dei canali rileverà i segnali e
salverà tutti i canali disponibili.
Se non vengono rilevati canali:
– Al termine dell’installazione di base, provare
a eseguire l’installazione automatica dei canali
TV (vedere pagina 78).
6 Al termine della ricerca dei canali, viene
visualizzato il numero dei canali rilevati e
memorizzati; premere ENTER per continuare.
EASY SETUP
AUTO TUNER PRESET
XXX Channels found.
Continue
Press [ENTER] to continue.
Nota: Se non si eseguono operazioni entro 15
minuti dal completamento della preimpostazione
automatica del sintonizzatore, il registratore passerà
in modalità standby.
7 Viene visualizzato il menu dell’orologio.
EASY SETUP
CLOCK
Done
Time
00 : 0 0
Date� 0 1 - 0 1 - 2 0 0 5
Press [ ] [ ] [ENTER]. [RETURN] : Back
Enter the current time and date.
i. Se le informazioni sono corrette, selezionare
{ Done } (Finito), quindi premere ENTER.
ii. Se è necessario apportare delle modifiche,
utilizzare il tastierino alfanumerico 0-9
per inserire la data e l’ora corretta nei rispettivi
campi.
8 A questo punto, l’installazione di base è
completa.
EASY SETUP
Basic Set up completed. Continue with
GUIDE Plus+ installation?
Set up later
Continue
Press [ ] [ ] [ENTER]. [RETURN]: Back
i. Selezionare { Continue } (Cont. Installaz),
quindi premere ENTER per avviare
l’installazione di GUIDE Plus+. Per
l’installazione completa, vedere la pagina
seguente.
ii. Se non si desidera installare GUIDE Plus+,
selezionare { Set up later } (Imposta dopo).
Se si decide di installare GUIDE Plus+ in un
secondo momento, premere GUIDE/TV sul
telecomando (vedere la pagina seguente).
9 Attendere che il dispositivo completi
l’inizializzazione del sistema, quindi premere
ENTER per uscire.
A questo punto, è possibile utilizzare il
registratore.
Suggerimenti di aiuto:
La guida dei programmi TV non viene visualizzata
sul sistema GUIDE Plus+ finché non si completa
l’installazione di base e si può ricevere con un
ritardo massimo di 24 ore.
SUGGERIMENTO: Al termine dell’installazione di base, è possibile modificare o aggiornare le impostazioni
tramite il menu di configurazione del sistema
(vedere pagina 75~80).
26
Italiano
Punto 4: Configurazione del sistema GUIDE Plus+
SUGGERIMENTO: Al termine dell’installazione, lasciare il registratore in modalità standby e lasciare accesi i
ricevitori esterni durante la notte affinché possano memorizzare i dati dei programmi TV.
Il registratore è dotato del sistema GUIDE Plus+,
che include una guida dei programmi TV
interattiva e gratuita contenente la programmazione
prevista nel paese specificato. Per ricevere
informazioni corrette, prima di utilizzare questa
funzione è necessario definire un’area geografica e
i dispositivi configurati.
1 Se viene visualizzata un’introduzione al
sistema GUIDE Plus+, leggerne il contenuto e
premere ENTER per continuare.
Viene visualizzato il menu per
l’installazione di base di GUIDE Plus+.
Se il menu non viene visualizzato, premere
GUIDE/TV sul telecomando. Successivamente,
premere M, quindi premere più volte , fino a
selezionare la barra del menu { Setup }
(Installazione).
2 Premere m per selezionare { Basic Setup },
(Installazione di base), quindi premere ENTER
per accedere alla schermata di installazione.
{ Language } (Lingua) / { Country } (Paese)
Queste impostazioni vengono importate dalla
configurazione di base.
{ Postal code } (Codice postale)
Premere ENTER per accedere al menu di
immissione. Utilizzare i tasti M/m per digitare
il codice postale di zona e i tasti </, per
spostarsi sul campo precedente o successivo.
Nota: verificare che il codice postale sia digitato
correttamente e sia in uso nel paese selezionato.
L’inesattezza del codice potrebbe compromettere
la ricezione o la correttezza della programmazione
televisiva.
{ External Receiver 1/2/3 } (Ricevitore
esterno 1/2/3 )
Nota: se non è collegato alcun ricevitore esterno,
lasciare l’impostazione “None” (Nessuno) e
premere il tasto
Rosso del telecomando per
chiudere il menu. Andare al punto 8.
È possibile collegare al registratore massimo
tre ricevitori esterni (ad esempio, un ricevitore
satellitare o un decoder via cavo). Completare
l’installazione del ricevitore esterno seguendo
le indicazioni riportate di seguito:
a) Utilizzare i tasti M/m per selezionare il
ricevitore esterno 1, 2 o 3, quindi premere
ENTER.
b) Premere nuovamente
ENTER per continuare.
Selezionare il tipo di ricevitore esterno, quindi
premere ENTER.
{ Cable } (Cavo)
Selezionare questa opzione per un ricevitore/
decoder via cavo.
{ Satellite } (Satellitare)
Selezionare questa opzione per un ricevitore
satellitare.
{ Terrestrial } (Terrestre)
Selezionare questa opzione per un decoder
digitale terrestre.
c) Selezionare il provider del servizio nell’elenco,
quindi premere ENTER.
{ None } (Nessuno)
Selezionare questa opzione per non selezionare
alcun provider.
d) Selezionare la marca del ricevitore nell’elenco,
quindi premere ENTER.
{ None } (Nessuno)
Selezionare questa opzione se non si conosce la
marca.
27
Italiano
Punto 4: Congurazione del sistema GUIDE Plus+
SUGGERIMENTO: Al termine dell’installazione, lasciare il registratore in modalità standby e lasciare accesi i
ricevitori esterni durante la notte affinché possano memorizzare i dati dei programmi TV.
e) Individuare la presa del registratore alla quale
è collegato il ricevitore esterno (ad esempio,
‘LINE 3’ per LINE 3/DECODER), quindi
premere ENTER.
{ Antenna (RF lead) }
Selezionare questa opzione se il ricevitore
esterno è collegato tramite il cavo dell’antenna.
Digitare il numero di programma al quale è
associato il ricevitore esterno sul registratore.
3 Se è collegato un ricevitore esterno, verificare
che il trasmettitore G-LINK sia collegato e
posizionato correttamente (vedere pagina 19).
Ciò consente di verificare il sintonizzatore
del ricevitore satellitare/decoder via cavo
attraverso il sistema GUIDE Plus+.
4 Accendere il ricevitore esterno e utilizzare il
relativo telecomando per selezionare il
numero di programma {02} sul ricevitore.
5 Premere ENTER per continuare.
Utilizzando un collegamento G-LINK, il
sistema GUIDE Plus+ invia un segnale al
ricevitore esterno affinché si posizioni sul
numero di programma specificato.
6 Se il ricevitore esterno si è posizionato sul
numero di programma visualizzato sul
televisore, selezionare { Yes } (Sì), quindi
premere ENTER per continuare.
In caso contrario, selezionare { No } e
premere ENTER per inserire un codice
diverso. Ripetere questa operazione finché il
ricevitore esterno non si posiziona su un
altro numero di programma.
7 Premere il tasto Verde per tornare alla
schermata di installazione.
8 Se si desidera specificare la sorgente e il
numero di programma di un canale host di
GUIDE Plus+, selezionare { Host Channel
Setup } (Impostazione canale host) e seguire
le istruzioni visualizzate sul televisore per
completare l’impostazione.
Il canale host predefinito è impostato su
“Automatic” (Automatico).
9 Al termine dell’operazione, premere
GUIDE/TV per uscire dal menu.
1) Lasciare il registratore in modalità
‘standby’ durante la notte per caricare i
dati della programmazione TV.
2)
Se si utilizza un ricevitore esterno, è
necessario sintonizzarlo manualmente sul
canale host utilizzato. Per ulteriori
informazioni, vedere la tabella riportata di
seguito. Lasciare acceso il ricevitore
esterno durante la notte.
Note: Se si effettua la sintonizzazione sul canale
host prima di aver selezionato la modalità standby,
il registratore inizierà immediatamente a scaricare
la lista dei programmi TV. EPG DOWNLOAD
verrà visualizzato nel display. Questa operazione
può richiedere due (2) ore. È possibile
interrompere il trasferimento in qualsiasi momento
accendendo il dispositivo. In alternativa, è
possibile lasciare il registratore in modalità
standby durante la notte e il registratore scaricherà
automaticamente i dati dei programmi TV.
Deutschland
Österreich
Schweiz (Deutsch)
United Kingdom
France
España
Nederland
-Eindhoven
-Rotterdam
-Amsterdam
België (Vlaanderen)
Italia
Eurosport
Eurosport
Eurosport
ITV
Canal
+
Tele
5
TMF/Eurosport
TMF
TMF
TMF
TMF
Sport Italia
Eurosport Astra 19.2E
Eurosport Astra 19.2E,
Hotbird 13.0E
Eurosport Astra 19.2E
Eurosport Astra2 28.2E
TMF Astra1 19.2E /
Hotbird 13.0E
TMF Astra1 19.2E
TMF Astra1 19.2E
TMF Astra1 19.2E
Host Channel
(SAT)
Host Channel
(antenna/cavo)
Paese/Citt‡
(lingua)
Il giorno seguente, verificare l’allineamento
della programmazione TV nella schermata
{ Editor } per accertarsi che siano stati
scaricati tutti i dati (vedere pagina 31).
Suggerimenti di aiuto:
Se il paese/regione di appartenenza non figura
nell’elenco o non si riceve la programmazione, è
possibile utilizzare il sistema GUIDE Plus+ per
ShowView e registrazioni manuali.
Se il problema si verifica durante la configurazione
del sistema GUIDE Plus+, visitare il sito Web
www.europe.guideplus.com per assistenza.
28
Italiano
Uso del sistema GUIDE Plus+
SUGGERIMENTO: Premere il tasto Blu per ripristinare l’orario attuale nella schermata “Grid” (Griglia). Premere
GUIDE/TV per uscire dal menu.
Introduzione al sistema GUIDE
Plus+
Dopo aver impostato GUIDE Plus+ e aver
scaricato tutti i dati, è possibile esaminare le varie
funzioni e aree del sistema.
1 Premere GUIDE/TV sul telecomando.
2 Utilizzare i tasti </M/m/, per spostarsi
all’interno del menu.
A
B
C
D
E
F
Il sistema GUIDE Plus+ è composto da sei
schermate:
A
Riquadri informativi – visualizzano istruzioni
del sistema GUIDE Plus+, promozioni e
pubblicità.
B
Finestra video – visualizza l’immagine
dell’attuale programma TV trasmesso e
consente di guardare il programma
durante l’accesso al sistema GUIDE Plus+.
C
Barra delle operazioni – visualizza le funzioni
disponibili. I pulsanti della barra possono
essere attivati utilizzando i tasti del
telecomando di colore corrispondente.
D
Finestra informativa – visualizza brevi
descrizioni dei programmi o i menu della
guida.
E
Barra dei menu – visualizza i menu del sistema
GUIDE Plus+ evidenziando quello attualmente
utilizzato.
F
Griglia/Riquadri – visualizza la guida dei
programmi TV della settimana successiva
ordinata per canale e per orario.
Se mancano alcuni canali, aprire la schermata
{ Editor } per verificare ed, eventualmente,
modificare i canali (vedere pagina 31).
Funzioni di accesso rapido
Il sistema GUIDE Plus+ è dotato di numerose
funzioni integrate, visualizzabili sulla barra delle
operazioni
C
(se disponibili). È possibile accedere
a una funzione premendo il tasto del telecomando
di colore corrispondente.
Programmazione delle registrazioni
Selezionare il programma che si desidera
registrare e premere il tasto Rosso del
telecomando, corrispondente alla funzione
.
È possibile programmare la registrazione per
massimo 25 programmi TV.
Selezione di un programma su un canale
specifico
Premere il tasto Giallo del telecomando,
corrispondente alla funzione , per
visualizzare i loghi dei canali disponibili nella
zona, quindi premere ENTER per selezionare
un canale.
Suggerimenti di aiuto:
È possibile verificare e modificare la
programmazione delle registrazioni nella
schermata “Schedule” (Programmazione) (vedere
pagina 30).
29
Italiano
Uso del sistema GUIDE Plus+ (continua)
SUGGERIMENTO: Premere il tasto Blu per ripristinare l’orario attuale nella schermata “Grid” (Griglia).
Premere GUIDE/TV per uscire dal menu.
Barra dei menu di GUIDE Plus+
La barra dei menu del sistema GUIDE Plus+ è
composta da sette aree:
1 Premere GUIDE/TV sul telecomando.
Viene visualizzata la schermata di GUIDE
Plus+.
2 Premere M per evidenziare la barra dei menu,
</, per selezionare un’opzione, quindi m
per accedere all’opzione stessa.
La descrizione dettagliata della barra dei
menu viene fornita nelle pagine seguenti.
Schermata “Grid” (Griglia)
Questa schermata rappresenta la principale guida
dei programmi TV del sistema GUIDE Plus+ e
fornisce una programmazione settimanale.
1 Utilizzare i tasti M/m per selezionare il canale
desiderato.
Premere PROG +/- per scorrere una pagina
alla volta verso l’alto o verso il basso.
2 Utilizzare i tasti </, per selezionare un
programma.
Premere ./ > per visualizzare la
programmazione del giorno precedente o
successivo.
2 Premere ENTER per confermare.
Schermata “Search” (Ricerca)
Questa schermata consente di cercare i programmi
per categoria, facilitando l’individuazione di
trasmissioni potenzialmente interessanti da
guardare o registrare.
1 Selezionare { Search } (Cerca), quindi
premere m.
2 Utilizzare i tasti </, per selezionare una
categoria: { Movies, Sport, Children,
Others o My Choice } (Filmato, Sport,
Bambini, Altro, Scelta personale).
3 Utilizzare i tasti M/m per selezionare una
sottocategoria, quindi premere ENTER per
avviare la ricerca.
I programmi della sottocategoria specificata
in programmazione nei sette giorni
successivi vengono visualizzati e ordinati
per data e ora.
Selezionare { All } (Tutti) per ricevere la
programmazione di tutte le sottocategorie
della categoria specificata.
4 Utilizzare i tasti </M/m/, per selezionare
un programma, quindi premere ENTER per
avviare la visualizzazione.
Per impostare le parole chiave per la ricerca:
1 Selezionare { My Choice } (Scelta utente),
quindi premere m.
2 Premere il tasto Giallo del telecomando,
corrispondente a .
3 Utilizzare i tasti </M/m/< per digitare la
parola chiave, quindi premere ENTER per
confermare.
4 Premere il tasto Verde, corrispondente a
.
5 Evidenziare la parola chiave, quindi premere
ENTER per avviare la ricerca.
30
Italiano
Schermata “My TV” (TV personale)
Questa schermata consente di impostare un profilo
personale definito per canali, categorie e/o parole
chiave. Tale profilo facilita l’individuazione dei
programmi più interessanti da guardare o registrare.
1 Selezionare { My TV } (TV personale), quindi
premere m.
2 Premere il tasto Giallo del telecomando,
corrispondente a .
3 Utilizzare i tasti M/m per selezionare
{ Channel } (Canale), { Categories }
(Categorie) o { Keywords } (Parole chiave).
4 Premere il tasto Giallo, corrispondente a
.
{ Channel } (Canale)
Selezionare un canale nell’apposita schermata,
quindi premere ENTER.
Ripetere l’operazione per aggiungere altri
canali (massimo 16).
{ Categories } (Categorie)
Selezionare un canale nella schermata “Search”
(Cerca), quindi premere ENTER.
Ripetere l’operazione per aggiungere altre
categorie (massimo 4).
{ Keywords } (Parole chiave)
Utilizzare i tasti </M/m/, per digitare le
parole chiave, quindi premere ENTER per
confermare.
Ripetere l’operazione per aggiungere altre
parole chiave (massimo 16).
5 Premere ENTER per attivare il profilo
personale.
Uso del sistema GUIDE Plus+ (continua)
SUGGERIMENTO: Premere il tasto Blu per ripristinare l’orario attuale nella schermata “Grid” (Griglia).
Premere GUIDE/TV per uscire dal menu.
Schermata “Schedule”
(Programmazione)
Questa schermata consente di esaminare, eliminare
e modificare le registrazioni programmate, nonché
di impostare la registrazione utilizzando il sistema
ShowView o manuale. Per ulteriori informazioni,
vedere pagina 40~41.
Schermata “Info”
Questa schermata è dedicata alle informazioni
supplementari, ad esempio notiziari, previsioni
meteo e quotazioni in borsa. Queste trasmissioni
seguono una programmazione normale e possono
variare da regione a regione.
Se non è disponibile alcuna categoria, significa che
i dati non sono ancora disponibili.
31
Italiano
Uso del sistema GUIDE Plus+ (continua)
SUGGERIMENTO: Premere il tasto Blu per ripristinare l’orario attuale nella schermata “Grid” (Griglia).
Premere GUIDE/TV per uscire dal menu.
Schermata “Setup” (Installazione)
Questa schermata rappresenta la funzione
principale per personalizzare la configurazione di
GUIDE Plus+ in base alle proprie esigenze (ad
esempio regione e ricezione TV). Inoltre, consente
di impostare un canale host e visualizzare la
schermata informativa di GUIDE Plus+.
Per una descrizione dettagliata del processo di
installazione di GUIDE Plus+, vedere le pagine
26~27.
Per modificare l’installazione
1 Selezionare { Setup } (Installazione), quindi
premere m.
2 Evidenziare { Basic Setup } (Installazione di
base), quindi premere ENTER.
3 Evidenziare la sezione che si desidera
modificare (lingua, paese, codice postale,
ricevitore esterno 1, 2, 3), quindi premere
ENTER.
4 Seguire le istruzioni visualizzate sul televisore
per apportare le modifiche desiderate, quindi
premere ENTER.
Alcune modifiche potrebbero richiedere un
nuovo download della guida dei programmi
TV, che sarà disponibile entro 24 ore.
Schermata “Editor”
Questa schermata rappresenta la principale
funzione per la gestione dei canali. A ogni modifica
apportata in questa schermata ne corrisponde una
nella schermata Grid (Griglia). È possibile
assegnare numeri di programma ai canali TV,
attivare e disattivare i canali o selezionarne la
sorgente (sintonizzatore, ricevitore esterno, ecc.).
Editor
1 Selezionare { Editor }, quindi premere m.
La visualizzazione della schermata Editor
dipende dalla ricezione televisiva della zona.
Per attivare/disattivare i canali
2 Spostarsi sul riquadro sinistro del canale che si
desidera modificare, quindi premere il tasto
Rosso del telecomando.
La programmazione dei canali attivi (On)
viene visualizzata nella schermata Grid
(Griglia).
Per modificare la sorgente
3 Spostarsi sul riquadro destro del canale che si
desidera modificare, quindi premere il tasto
Rosso per modificare la sorgente, ad esempio
Tuner (Sintonizzatore) o Ext. Rec. 1(Ricev. est.
1).
Il numero di programma cambia
automaticamente a seconda della sorgente
selezionata.
Per modificare il numero di programma
4 Spostarsi sul riquadro destro del canale che si
desidera modificare, quindi premere il tasto
Verde e digitare il numero di programma
utilizzando il tastierino alfanumerico 0-9.
32
Italiano
Controllo dei programmi TV
Sintonizzazione su un programma
TV
1 Sintonizzare il televisore sul numero di
programma corretto per il registratore (ad
esempio, “EXT”, “0”, “AV”).
2 Premere I/
2
per accendere il registratore.
Se non vengono visualizzati programmi TV,
premere TUNER sul telecomando.
3 Premere PROG +/- per selezionare un
canale TV.
I programmi TV attivi vengono salvati
automaticamente nella ‘Live Cache’
(Controllo dei programmi TV in diretta) del
registratore. L’informazione viene
visualizzata sulla barra video della ‘Live
Cache’.
Cambiando il canale TV sul registratore, si crea
un nuovo titolo e viene visualizzata una riga
verticale sulla barra video della ‘Live Cache’.
01:00
02:35
01:00
P 05� P05 01-Jan-2005 14:31� 14:31
P 11
P11 01-Jan-2005 14:55� 14:55
È possibile visualizzare o rimuovere la barra
video della ‘Live Cache’ premendo il pulsante
DISPLAY sul telecomando.
Per ulteriori informazioni sulla ‘Live Cache’
(Controllo dei programmi TV in diretta),
vedere la pagina successiva.
Funzione Interruzione della visione
live
A volte potrebbe essere necessario interrompere la
visione di un programma televisivo o di un
incontro sportivo. In questo caso, è possibile
sospendere temporaneamente la riproduzione
premendo
Å
(
PAUSE
)
sul telecomando e
riprenderla premendo PLAY H. Sembrerà di
poter controllare la trasmissione in diretta .
Per tornare al programma TV in diretta, premere
TUNER.
Funzione Riproduzione immediata
Quando si guarda un programma TV dal vivo, per
ottenere la riproduzione istantanea è possibile
premere
B
il telecomando per tornare indietro di
dieci (10) secondi ad ogni pressione del tasto.
Per tornare al programma TV in diretta, premere
TUNER.
Funzione di riproduzione in
differita
Per avviare la riproduzione, non occorre attendere
che la registrazione sia completa.
È sufficiente tenere premuto il tasto
. del
telecomando per avviare la riproduzione dall’inizio
del programma.
SUGGERIMENTI: Premere ENTER o DISPLAY sul telecomando per visualizzare la barra video della Live
Cache. Per rimuovere la barra video della Live Cache, premere DISPLAY.
33
Italiano
Prima della registrazione
Informazioni sulla ‘Live Cache’
(Controllo dei programmi TV in
diretta)
Il programma TV corrente viene memorizzato
nell’area di memorizzazione temporanea
dell’HDD, chiamata ‘Live Cache’, non appena il
registratore viene acceso. Il registratore continuerà
a memorizzare i programmi TV per sei (6) ore.
È possibile premere ENTER sul telecomando per
visualizzare la barra video della Live Cache o
premere DISPLAY per visualizzare il riepilogo
completo dei contenuti della ‘Live Cache’. Mostra
il numero e la durata dei programmi TV salvati
nell’area HDD di memorizzazione temporanea.
La barra video della ‘Live Cache’ offre le
informazioni seguenti:
A
Orario di inizio del programma.
Se si supera il limite di 6 ore, la parte iniziale
della registrazione viene eliminata e l’orario di
inizio viene modificato di conseguenza.
B
Spazio rimanente nella ‘Live Cache’.
C
Attuale posizione e durata del programma
TV.
D
Videoclip da registrare sull’HDD
(contrassegnati in Rosso).
E
Contrassegni dei titoli (se ci si sintonizza su un
altro canale TV per più di 1 minuto, viene
creato un nuovo contrassegno del titolo)
F
Ora attuale
AVVERTENZA!
I programmi TV memorizzati nella ‘Live
Cache’ vengono eliminati qualora il
contenuto supera il buffer di memoria o
quando si preme il pulsante I/
2
per
spegnere il registratore.
Inoltre i contenuti della ‘Live Cache’ vengono
eliminati se si effettuano le operazioni seguenti:
Premere INPUT SELECT sul telecomando.
Accedere all’opzione {
Set up } o
{ Rec Mode } (Modo regis.) nel menu di
installazione del sistema.
This action will clear the Live Cache.
Do you want to continue?
Yes
No
i) Per continuare ed eliminare i contenuti della
Live Cache, selezionare { Yes } (Sì) dal
menu e premere ENTER sul telecomando,
O
ii) Selezionare {
No } e premere ENTER sul
telecomando per annullare l’operazione.
Contrassegno dei contenuti per la
registrazione
È necessario contrassegnare i contenuti della Live
Cache prima di memorizzarli in modo permanente
nell’HDD (unità dell’hard disk) del registratore, per
questa operazione vedere pagina 36.
Selezione di un titolo (programma)
Premere DISPLAY seguito dai tasti M/m.
Per individuare una scena all’interno del
titolo
Utilizzare i tasti </,.
Registrazione del programma corrente
Premere una volta REC . Premere di nuovo
REC per avviare una registrazione di 30
minuti.
Per contrassegnare la registrazione dalla
scena corrente
Premere il pulsante Rosso.
Eliminazione della registrazione
contrassegnata
Premere il pulsante Rosso.
Fine della registrazione
Premere
(STOP).
SUGGERIMENTI: Premere ENTER o DISPLAY sul telecomando per visualizzare la barra video della Live
Cache. Per rimuovere la barra video della Live Cache, premere DISPLAY.
34
Italiano
Prima della registrazione (continua)
Impostazioni di registrazione
predefinite
Il menu di configurazione del sistema consente di
impostare i parametri per la registrazione.
1 Premere TOOLS sul telecomando.
Viene visualizzato il menu di configurazione
del sistema.
2 Premere m per selezionare { Preferences }
(Preferenze) dal menu, quindi premere
ENTER.
Options
Preferences
Set up
Selects menu item. [TOOLS} : Exit.
3 Selezionare { Recording } (Registrazione),
quindi premere il tasto m per selezionare
l’impostazione che si desidera modificare e
premere , per accedere alle relative opzioni.
Le istruzioni sulle opzioni vengono fornite
nelle pagine seguenti.
Se l’opzione del menu non è attiva, significa
che la funzione non è disponibile o
modificabile.
4 Per uscire, premere TOOLS.
Recording DV Audio Disc
Rec Mode � HQ
Bilingual� Main
Auto Protect� Off
Auto Chapter� Off
Preferences
SAT Record� Off
Direct Rec� On
Preferences
Recording DV Audio Disc
Navigate to menu item. [TOOLS} : Exit.
Navigate to menu item. [TOOLS} : Exit.
Grafico delle impostazioni della modalità
di registrazione
HQ
SP
LSP
LP
EP
SLP
SEP
(a lunga durata)
1
2
2.5
3
4
6
8
DVD+R/
DVD+RW
HDD
DVD+R
Doppio Strato
1 ora 55 minuti
3 ora 41 minuti
4 ora 37 minuti
5 ora 32 minuti
7 ora 23 minuti
11 ora 05 minuti
14 ora 48 minuti
RDR-HX717 RDR-HX919
31
62
78
94
125
157
250
47
95
119
143
191
287
400
È possibile memorizzare ore di registrazione
sull'hard disk o su un DVD registrabile vuoto.
Modalità di
registrazione
(qualità elevata)
(riproduzione standard)
Suggerimenti di aiuto:
La modifica della modalità di registrazione elimina
i contenuti della ‘Live Cache’, quindi solamente i
contenuti contrassegnati (nella barra rossa)
verranno registrati nell’HDD (unità dell’hard disk)
del registratore.
35
Italiano
Prima della registrazione (continua)
Registraz.
(l’opzione sottolineata corrisponde all’impostazione predefinita).
La modalità di registrazione definisce la qualità delle immagini e il tempo
massimo di registrazione sull’hard disk (HDD). Vedere il “Grafico delle
impostazioni della modalità di registrazione” a pagina 34.
Importante Quando si esegue la copia da HDD a un DVD registrabile, viene
trasferita automaticamente la modalità della registrazione selezionata
nell’HDD; non è possibile scegliere un’altra modalità di registrazione.
L’impostazione predefinita è SP.
Consente di selezionare la lingua di registrazione per i programmi TV trasmessi
con opzioni di lingua aggiuntive. Ad esempio, un programma può essere
disponibile in inglese e spagnolo, con lo spagnolo come opzione di lingua
aggiuntiva.
{ Main } (Principale) Lingua originale.
{ Sub } (Secondario) Lingua aggiuntiva.
Grazie all’attivazione di questa funzione, i nuovi titoli della registrazione
verranno protetti automaticamente.
{ On } Non è possibile cancellare o modificare i titoli
registrati.
{ Off } Disattiva la funzione.
Divide automaticamente una registrazione (titolo) in capitoli, inserendo appositi
contrassegni a intervalli specifici. In questo modo è possibile accedere
rapidamente a un punto specifico nella registrazione.
{ Off } Non viene inserito alcun contrassegno di capitolo
nella registrazione .
{ 6mins } I contrassegni di capitolo vengono inseriti
automaticamente durante la registrazione a
intervallo di sei (6) minuti.
{ 15mins } I contrassegni di capitolo vengono inseriti
automaticamente durante la registrazione a
intervallo di quindici (15) minuti.
Questa funzione è disponibile solo in presenza di un ricevitore satellitare o di
un altro dispositivo collegato alla presa scart LINE 3/DECODER del
registratore. Per ulteriori informazioni, vedere pagina 38.
{ Off } Disattiva la funzione.
{ Line3 } – Consente di avviare e interrompere la registrazione
su impulso di un dispositivo collegato.
Questa funzione consente di registrare in tempo reale il programma trasmesso
premendo il tasto REC senza accendere il registratore. Per ulteriori
informazioni, vedere pagina 38.
{ On } Attiva la registrazione diretta dal televisore.
{ Off } Disattiva la funzione.
Rec Mode
(Modo regis.)
Bilingual (Bilingue)
Auto Protect
(Protez. auto)
Auto Chapter
(Capit. auto)
SAT Record
(Regis. SAT)
Direct Rec
(Reg. diretta)
36
Italiano
Registrazione su HDD
SUGGERIMENTO: Impostare la modalità di registrazione appropriata, che determina il tempo di registrazione
sull’HDD o su un DVD registrabile (vedere pagina 35).
IMPORTANTE!
Immagini non registrabili
Su questo registratore non è possibile registrare
immagini protette da copia. Quando il registratore
riceve un segnale di avviso contro la copia,
continua a registrare ma il risultato ottenuto sarà
un’immagine vuota di colore grigio.
Segnali di controllo
dalla copia
Solo una copia
Nessuna copia
Supporti registrabili
HDD ‘Live Cache’
‘Live Cache’
Registrazione di programmi TV
Attenersi alle istruzioni riportate di seguito per
registrare i programmi TV su HDD, dove è
possibile memorizzarli per la visualizzazione futura
e, se necessario, copiarli su un disco DVD
registrabile.
Suggerimento di aiuto:
È possibile memorizzare fino a 500 titoli nell’unità
HDD, e ogni titolo può contenere 100 capitoli.
Complessivamente l’unità HDD può contenere
3000 titoli e capitoli.
Registrazione del programma TV corrente
1 Premere ENTER sul telecomando per
visualizzare la barra video della ‘Live Cache’.
2 Premere REC sul telecomando.
I programmi del canale selezionato vengono
registrati per un massimo di sei (6) ore.
P 02 | P 02� PLAY
MORE INFOBACKCANCEL REC.
01:00
02:35
01:00
[RED] : Cancel record. [STOP] : Stop record here.
P 05� P05 01-Jan-2005 14:31� 14:31
P 11� P11 01-Jan-2005 14:55� 14:55
Se i dati del programma TV sono disponibili
nel sistema GUIDE Plus+¨
Viene visualizzato “Record 1 Program”
(Registra 1 programma) sul lato destro della
barra di programmazione video. La
registrazione si interrompe automaticamente
al termine del programma.
Per registrare il programma successivo,
premere nuovamente REC .
Se i dati del programma TV non sono
disponibili nel sistema GUIDE Plus+, premere
nuovamente REC per aumentare il tempo di
registrazione a incrementi di 30 minuti, fino a
un massimo di sei (6) ore.
3 Per interrompere la registrazione prima del
termine della trasmissione, premere
(STOP).
Registrazione di una parte dei
programmi TV
1 Premere DISPLAY sul telecomando per
visualizzare il riepilogo completo dei contenuti
della ‘Live Cache’.
2 Utilizzare i tasti M/m per selezionare il
programma da ricercare nella ‘Live Cache’.
3 Utilizzare i tasti </, per cercare l’inizio
della scena dalla quale si desidera registrare,
quindi premere
Å
(PAUSE).
4 Premere il pulsante Rosso sul telecomando
per avviare la registrazione da qui.
Sulla barra di programmazione video viene
visualizzato un segno rosso che indica la
registrazione contrassegnata.
5 Premere H (PLAY) per riprendere la
riproduzione.
6 Premere , per cercare il punto in cui si
desidera interrompere la registrazione, quindi
premere
(STOP) sul telecomando.
37
Italiano
Registrazione su HDD (continua)
SUGGERIMENTO: Impostare la modalità di registrazione appropriata, che determina il tempo di registrazione
sull’HDD o su un DVD registrabile (vedere pagina 35).
Funzione di registrazione e
riproduzione simultanea
Durante la registrazione di un programma TV
sull’HDD è possibile riprodurre un titolo registrato
in precedenza sull’HDD o un disco video DVD
oppure assistere a una riproduzione da un altro
dispositivo collegato.
Riproduzione da HDD
1 Premere TITLE LIST, quindi premere più volte
, fino a visualizzare il menu dei titoli.
SOURCE �
HDD�
Disc Tray�
Disc Library�
��
SORT
Recording Date
Alphabetical
Unprotected
Protected
Category
Last Played
HDD
[TITLE LIST] : Exit
2 Utilizzare i tasti M/m per selezionare un titolo
nel menu dei contenuti dell’HDD, quindi
premere H (PLAY) per avviare la
riproduzione.
Riproduzione da DVD
Premere ç (Aprire/Chiudere) e inserire un
disco per avviare la riproduzione.
Riproduzione da altri dispositivi
Questa operazione è consentita solo se il
registratore è collegato al televisore tramite una
presa LINE 1 -TV.
Premere
°
TV/DVD per visualizzare
l’immagine dal dispositivo collegato alla presa
LINE 3/DECODER del registratore.
Riproduzione di altri programmi TV
Se nessun dispositivo è collegato alla presa
LINE 3/DECODER, premendo
°
TV/DVD è
possibile attivare la modalità TV.
Utilizzare i tasti canale +/- del televisore per
selezionare un altro canale.
Suggerimenti di aiuto:
Ricordarsi di selezionare nuovamente il canale di
ingresso video corretto per il televisore, se si
desidera seguire il canale TV mediante il
registratore o riprodurre il disco registrato.
38
Italiano
Registrazione su HDD (continua)
SUGGERIMENTO: Impostare la modalità di registrazione appropriata, che determina il tempo di registrazione
sull’HDD o su un DVD registrabile (vedere pagina 35).
Registrazione diretta dal televisore
Se il registratore è collegato al televisore tramite un
cavo scart, è possibile avviare la registrazione di un
programma con il registratore in modalità standby.
1 Verificare che sia attiva la modalità { Direct
Rec } (Reg. diretta) nelle impostazioni del
registratore (vedere pagina 35).
2 Durante la trasmissione, premere REC sul
telecomando per avviare la registrazione.
3 Per interrompere la registrazione, premere
(STOP).
In caso contrario, la registrazione si arresta
automaticamente dopo sei (6) ore.
Suggerimenti di aiuto:
Non è possibile eseguire la registrazione diretta da
un dispositivo collegato a una presa scart LINE 3/
DECODER.
Registrazione automatica da un
ricevitore satellitare
Questa funzione è utilizzabile solo con un
ricevitore satellitare (o un dispositivo analogo)
collegato alla presa scart LINE 3/DECODER del
registratore. Inoltre il ricevitore satellitare deve
essere dotato di funzione timer in grado di
controllare la funzione di registrazione del
registratore.
1 Nelle impostazioni di registrazione, verificare
che la modalità { SAT Record } (Regis. SAT)
sia impostata su { LINE 3 } vedere pagina 35.
2 Utilizzare il timer del ricevitore satellitare per
programmare la registrazione (consultare il
manuale dell’utente del ricevitore satellitare).
3 Lasciare il registratore e il ricevitore satellitare
in modalità standby per la registrazione.
Occorre spegnere il ricevitore satellitare,
usando la modalità Standby, prima del
registratore.
Il registratore inizia a registrare quando
rileva un segnale dal ricevitore satellitare.
Suggerimenti di aiuto:
La registrazione programmata dal registratore è
prioritaria rispetto a quella satellitare e ne
comporta l’immediata interruzione in caso di
concomitanza dei due eventi.
39
Italiano
Registrazione su HDD (continua)
Informazioni sulla registrazione
programmata
La registrazione programmata consente di avviare e
interrompere automaticamente una registrazione in
una data o un orario
successivi. Il registratore si sintonizza sul canale
del programma corretto e inizia la registrazione
all’ora specificata.
Grazie a questo registratore, è possibile
programmare fino a
25 registrazioni alla volta e
fino a sei (6) ore per ogni registrazione.
La programmazione può avvenire in tre
modi diversi
Utilizzando il sistema GUIDE Plus+
Utilizzando il sistema ShowView
Utilizzando la programmazione manuale
Informazioni su “VPS/PDC”
“VPS” (Video Programming System) o “PDC”
(Programme Delivery Control) viene utilizzato per
controllare l’avvio e la durata delle registrazioni dei
canali TV. Se un programma TV inizia in anticipo
o termina in ritardo rispetto alla programmazione,
il registratore si accende e si spegne di
conseguenza.
Registrazione programmata
(sistema GUIDE Plus+)
Per programmare una registrazione tramite il
sistema GUIDE Plus+, è sufficiente selezionare il
programma desiderato nell’elenco dei canali.
1 Sintonizzare il televisore sul numero di
programma corretto per il registratore (ad
esempio “EXT”, “0” o “AV”).
2 Accendere il registratore e premere GUIDE/TV
sul telecomando.
Viene visualizzata la schermata di GUIDE
Plus+.
Nota: se viene visualizzato il menu di
installazione di GUIDE Plus+, il registratore non è
stato installato con i dati del programma GUIDE
Plus+. Per configurare il sistema GUIDE Plus+,
vedere pagina 26~27.
3 Utilizzare i tasti M/m per selezionare un canale
TV e i tasti </, per scegliere un
programma.
Premere PROG +/- per scorrere una pagina
alla volta verso l’alto o verso il basso.
Premere ./ > per visualizzare la
programmazione del giorno precedente o
successivo.
4 Premere il tasto Rosso del telecomando,
corrispondente a .
5 Premere GUIDE/TV per uscire dal menu.
SUGGERIMENTO: Impostare la modalità di registrazione appropriata, che determina il tempo di registrazione
sull’HDD o su un DVD registrabile (vedere pagina 35).
40
Italiano
Registrazione su HDD (continua)
Registrazione programmata
(sistema ShowView)
Questo sistema di programmazione è estremamente
semplice. Per utilizzarlo, è necessario inserire il
codice di programmazione ShowView associato al
programma televisivo, reperibile in qualsiasi guida
dei programmi televisivi.
Tutte le informazioni necessarie al registratore per
la programmazione sono contenute nel codice di
programmazione.
1 Sintonizzare il televisore sul numero di
programma corretto per il registratore (ad
esempio “EXT”, “0” o “AV”).
2 Accendere il registratore e premere TIMER sul
telecomando.
Viene visualizzata la schermata di
programmazione di GUIDE Plus+.
3 Premere il tasto Rosso del telecomando,
corrispondente a .
Viene visualizzata la schermata di
immissione di ShowView.
4 Utilizzare il tastierino alfanumerico 0-9
per digitare codice di programmazione
ShowView, quindi premere ENTER per
confermare
(ad esempio, per 5-312-4 o 5.312 4 digitare il
codice “53124”).
Il sistema GUIDE Plus+ decodifica il codice
di programmazione e lo legge come evento
programmato.
Se si specifica un codice di programmazione
errato, è necessario selezionare manualmente il
numero di programma corretto. Per modificare
data e ora, seguire le istruzioni visualizzate sul
televisore.
5 Le impostazioni di registrazione predefinite
vengono visualizzate nel riquadro rosa. Se si
desidera apportare alcune modifiche, premere il
tasto del telecomando di colore corrispondente.
{ Frequency } (Frequenza)
Premere più volte il tasto
Rosso del
telecomando per selezionare la frequenza di
registrazione (Once, Weekly, M-F; Una volta,
Settimanal, Lun-Ven)
{ Timing } (Tempo)
Premere più volte il tasto
Verde del
telecomando per aumentare il tempo di
registrazione (+0, +10, +20, +30)
o selezionare la funzione VPS/PDC (V-P).
Nota: la funzione VPS/PDC non è selezionabile
per il ricevitore esterno.
6 Premere TIMER per confermare e uscire dal
menu.
Se è stata impostata la registrazione
programmata, l’icona ‘TIMER’ sul display si
accende.
Se il registratore non è in modalità standby,
viene visualizzato un messaggio di notifica
prima dell’avvio della registrazione.
Se il messaggio viene ignorato, il
registratore si sintonizza automaticamente
sul canale e inizia a registrare.
SUGGERIMENTO: Impostare la modalità di registrazione appropriata, che determina il tempo di registrazione
sull’HDD o su un DVD registrabile (vedere pagina 35).
41
Italiano
Registrazione su HDD (continua)
Registrazione programmata
(manualmente)
1 Sintonizzare il televisore sul numero di
programma corretto per il registratore (ad
esempio “EXT”, “0” o “AV”).
2 Accendere il registratore e premere TIMER sul
telecomando.
Viene visualizzata la schermata di
programmazione di GUIDE Plus+.
3 Premere il tasto Verde del telecomando,
corrispondente a .
Viene visualizzata la data di registrazione.
20 - May
4 Utilizzare i tasti </M/m/, o il tastierino
alfanumerico 0-9 per digitare le
informazioni relative alla registrazione (data,
ora di inizio e ora); premere il tasto Verde per
confermare ciascuna immissione, quindi
passare al parametro successivo.
5 Quando viene visualizzato ‘TUNER 01’,
selezionare la sorgente di ingresso e specificare
il canale.
Per selezionare un canale di ingresso
esterno, evidenziare ‘TUNER’ nel menu e
utilizzare i tasti M/m per selezionare
{ LINE1 }, { LINE2 } o { LINE3 }.
Per selezionare un canale TV interno,
evidenziare ‘01’ nel menu e digitare il
canale utilizzando il tastierino
alfanumerico 0-9.
6 Premere il tasto Verde per confermare e
passare al parametro successivo.
Sul televisore viene visualizzata una tastiera
virtuale per l’immissione del titolo.
7 Al termine dell’operazione, memorizzare
l’impostazione premendo il tasto Verde,
corrispondente a .
Viene visualizzata la registrazione manuale
programmata.
8 Le impostazioni di registrazione predefinite
vengono visualizzate nel riquadro rosa. Se si
desidera apportare alcune modifiche, premere il
tasto del telecomando di colore corrispondente.
{ Frequency } (Frequenza)
Premere più volte il tasto
Rosso del
telecomando per selezionare la frequenza di
registrazione (Once, Weekly, M-F; Una volta,
Settimanal, Lun-Ven)
{ Timing } (Tempo)
Premere più volte il tasto
Verde del
telecomando per aumentare il tempo di
registrazione (+0, +10, +20, +30)
o selezionare la funzione VPS/PDC (V-P).
Nota: la funzione VPS/PDC non è selezionabile
per il ricevitore esterno.
9 Premere TIMER per confermare e uscire dal
menu.
Se è stata impostata la registrazione
programmata, l’icona ‘TIMER’ sul display si
accende.
Se il registratore non è in modalità standby,
viene visualizzato un messaggio di notifica
prima dell’avvio della registrazione.
Se il messaggio viene ignorato, il
registratore si sintonizza automaticamente
sul canale e inizia a registrare.
SUGGERIMENTO: Impostare la modalità di registrazione appropriata, che determina il tempo di registrazione
sull’HDD o su un DVD registrabile (vedere pagina 35).
42
Italiano
Registrazione su HDD (continua)
Modifica/eliminazione di una
registrazione programmata
1 Sintonizzare il televisore sul numero di
programma corretto per il registratore (ad
esempio “EXT”, “0” o “AV”).
2 Accendere il registratore e premere TIMER sul
telecomando.
Viene visualizzata la schermata di
programmazione di GUIDE Plus+.
3 Premere m per selezionare la registrazione
programmata che si desidera eliminare.
Per eliminare la registrazione programmata
Premere il tasto Rosso del telecomando,
corrispondente a .
Per modificare la registrazione
programmata
Premere il tasto Verde del telecomando,
corrispondente a , e seguire le
istruzioni visualizzate sul televisore per
apportare le modifiche desiderate.
Per modificare la frequenza e il tempo
Evidenziare il riquadro appropriato nel menu,
quindi premere il tasto Rosso per modificare
la frequenza e il tasto Verde per modificare il
tempo.
4 Al termine dell’operazione, premere TIMER
per confermare e uscire dal menu.
SUGGERIMENTO: Impostare la modalità di registrazione appropriata, che determina il tempo di registrazione
sull’HDD o su un DVD registrabile (vedere pagina 35).
43
Italiano
Registrazione su HDD/DVD registrabile
Registrazione da una fotocamera
DV
Collegando una videocamera DV alla presa DV IN
del registratore, è possibile controllare entrambi i
dispositivi tramite il telecomando del registratore.
Inoltre, la funzione DV di assegnazione automatica
dei capitoli assicura la creazione dei contrassegni
di capitolo ad ogni interruzione delle immagini.
Prima di iniziare...
Per contrassegnare i contenuti della ‘Live
Cache’ che si desidera registrare sull’unità
HDD, vedere pagina 33. Non eseguendo questa
operazione, all’avvio della registrazione con la
videocamera tutti i dati andranno persi.
Andare a {
DV } per selezionare la funzione
per l’impostazione automatica dei capitoli
(vedere pagina 73).
1 Collegare la videocamera Digital Video o
Digital 8 alla presa DV IN del registratore
(vedere pagina 22).
Per risultati ottimali, interrompere la
riproduzione della videocamera nel punto in
cui si desidera avviare la registrazione.
2 Accendere il televisore e sintonizzarlo sul
numero di programma corretto per il
registratore (ad esempio “EXT”, “0” o “AV”).
3 Premere INPUT SELECT sul telecomando.
Viene visualizzato un messaggio di avviso.
Switching to DV input will clear the Live Cache.
Select a media type to record.
HDD
Recordable DVD
Cancel
4 Per continuare, selezionare la registrazione su
{ HDD } o { Recordable DVD } (DVD
registrabile), quindi premere ENTER per
confermare.
Tutti i contenuti della ‘Live Cache’ verranno
eliminati. Solo i contenuti contrassegnati
verranno memorizzati nell’unità HDD.
In alternativa, selezionare { Cancel }
(Annulla) nel menu, quindi premere ENTER
per interrompere l’operazione.
5 Accendere la fotocamera DV e avviare la
riproduzione.
DV CONTROL
DV
SUGGERIMENTO: Impostare la modalità di registrazione appropriata, che determina il tempo di registrazione
sull’HDD o su un DVD registrabile (vedere pagina 35).
44
Italiano
Registrazione su HDD/DVD registrabile
6 Per controllare la videocamera con il
telecomando del registratore durante la
registrazione, premere il tasto Giallo del
telecomando, corrispondente a { DV
CONTROL } (COMAN. DV).
Vengono visualizzati i tasti di DV
CONTROL (COMAN. DV).
DV CONTROL
DV
7 È possibile mettere in pausa, riprodurre,
fermare, eseguire la ricerca rapida in avanti o
riavvolgere la scena utilizzando i tasti
</M/m/
, del telecomando per selezionare
i rispettivi tasti di controllo sullo schermo.
8 Per interrompere la registrazione, premere
(STOP).
Il registratore e la videocamera si arrestano.
9 Per terminare l’operazione di registrazione,
premere TUNER.
Suggerimenti di aiuto:
Alcune videocamere non sono controllabili con il
telecomando del registratore.
Non è possibile utilizzare sullo stesso DVD
registrabile il formato di registrazione PAL e
NTSC.
Se una parte del nastro è vuota, la registrazione
viene interrotta e riprende automaticamente alla
ricezione di un comando di registrazione. Se la
parte di nastro vuota ha una durata superiore a
cinque (5) minuti, la registrazione viene sospesa
automaticamente.
Viene inserito un contrassegno di capitolo a ogni
interruzione del codice orario del nastro DV. Tale
interruzione si verifica quando si riavvia una
registrazione precedentemente sospesa o interrotta.
SUGGERIMENTO: Impostare la modalità di registrazione appropriata, che determina il tempo di registrazione
sull’HDD o su un DVD registrabile (vedere pagina 35).
45
Italiano
Registrazione su HDD/DVD registrabile
Registrazione dalla videocamera
Se si collega la videocamera alla presa VIDEO o
S-VIDEO sul pannello anteriore o alla presa
LINE 1 - TV o LINE 3/DECODER sul pannello
posteriore del registratore, seguire le indicazioni
fornite di seguito.
Prima di iniziare...
Per contrassegnare i contenuti della ‘Live Cache’
che si desidera registrare sull’unità HDD, vedere
pagina 33. Non eseguendo questa operazione,
all’avvio della registrazione con la videocamera
tutti i dati andranno persi.
1 Collegare la videocamera al registratore
(vedere pagina 23).
2 Individuare il punto da cui si desidera avviare
la registrazione e mettere la videocamera in
pausa.
3 Sintonizzare il televisore sul numero di
programma corretto per il registratore (ad
esempio “EXT”, “0” o “AV”).
4 Accendere il registratore e premere INPUT
SELECT sul telecomando.
Viene visualizzato un messaggio di avviso.
5 Per continuare, selezionare la registrazione su
{ HDD } o { Recordable DVD } (DVD
registrabile), quindi premere ENTER per
confermare.
Tutti i contenuti della ‘Live Cache’ verranno
eliminati. Solo i contenuti contrassegnati
verranno memorizzati nell’unità HDD.
In alternativa, selezionare { Cancel }
(Annulla) nel menu, quindi premere ENTER
per interrompere l’operazione.
6 Premere più volte PROG +/- per
selezionare il canale di ingresso corretto
corrispondente alla presa di collegamento del
dispositivo.
{ LINE 1 }: LINE 1 - presa scart TV
posteriore.
{ LINE 2 }: presa S-VIDEO o VIDEO sulla
pannello anteriore.
{ LINE 3 }: presa scart LINE 3/DECODER
sul retro.
7 Premere REC per avviare la registrazione e
premere il tasto PLAY della telecamera per
avviare la riproduzione.
Per sospendere la registrazione, premere
Å
(PAUSE).
Per riprendere la registrazione, premere
Å
(PAUSE).
Quando si riavvia la registrazione, viene
creato un nuovo contrassegno di capitolo.
8 Per interrompere la registrazione, premere
(STOP).
Quando si avvia una nuova registrazione,
viene creato un nuovo titolo.
9 Per terminare l’operazione di registrazione,
premere TUNER.
SUGGERIMENTO: Impostare la modalità di registrazione appropriata, che determina il tempo di registrazione
sull’HDD o su un DVD registrabile (vedere pagina 35).
46
Italiano
Registrazione su HDD/DVD registrabile
Registrazione da un dispositivo
esterno (videoregistratore/lettore
DVD)
È possibile registrare da un dispositivo esterno
collegato alla presa di ingresso del registratore.
Non è possibile registrare materiale protetto da
copia.
1 Collegare il dispositivo esterno al registratore
(vedere pagina 20).
2 Sintonizzare il televisore sul numero di
programma corretto per il registratore (ad
esempio “EXT”, “0” o “AV”).
3 Accendere il registratore e premere INPUT
SELECT sul telecomando.
Viene visualizzato un messaggio di avviso.
4 Per continuare, selezionare la registrazione su
{ HDD } o { Recordable DVD } (DVD
registrabile), quindi premere ENTER per
confermare.
Tutti i contenuti della ‘Live Cache’ verranno
eliminati. Solo i contenuti contrassegnati
verranno memorizzati nell’unità HDD.
In alternativa, selezionare { Cancel }
(Annulla) nel menu, quindi premere ENTER
per interrompere l’operazione.
5 Premere più volte PROG +/- per
selezionare il canale di ingresso corretto
corrispondente alla presa di collegamento del
dispositivo.
{ LINE 1 }: LINE 1 - presa scart TV
posteriore.
{ LINE 2 }: presa S-VIDEO o VIDEO sulla
pannello anteriore.
{ LINE 3 }: presa scart LINE 3/DECODER
sul retro.
6 Avviare la riproduzione sul dispositivo
collegato.
7 Premere REC per avviare la registrazione .
Per sospendere la registrazione, premere
Å
(PAUSE).
Per riprendere la registrazione, premere
Å
(PAUSE).
È possibile utilizzare questa funzione per
evitare registrazioni indesiderate.
Quando si riavvia la registrazione, viene
creato un nuovo contrassegno di capitolo.
8 Per interrompere la registrazione, premere
(STOP).
9 Per terminare l’operazione di registrazione,
premere TUNER.
Suggerimento di aiuto:
Se viene visualizzato il simbolo ‘X’ sulla parte
inferiore dello schermo del televisore, significa
che non si riceve il segnale dal canale di ingresso
in uso.
SUGGERIMENTO: Impostare la modalità di registrazione appropriata, che determina il tempo di registrazione
sull’HDD o su un DVD registrabile (vedere pagina 35).
47
Italiano
Copia da HDD a DVD
SUGGERIMENTO: Accertarsi che vi sia sufficiente spazio disponibile sul DVD registrabile prima di effettuare la
copia. Prima di riprodurre il DVD+R su altri lettori, è necessario finalizzarlo (vedere pagina 69).
IMPORTANTE!
Non è possibile registrare i programmi
TV o programmare il timer dei programmi
direttamente su un DVD registrabile.
È possibile registrarlo solamente nell’unità
HDD e successivamente copiare il titolo
registrato su un DVD registrabile.
I film protetti da copia (di tipo “solo una
copia” o “nessuna copia”) e i video DVD
non possono essere duplicati sull’hard disk
(HDD).
Informazioni sulla copia
È possibile copiare un titolo registrato dall’HDD
(unità dell’hard disk) su un DVD registrabile.
La velocità della copia dall’unità HDD a un DVD
registrabile dipende dalla modalità di registrazione
HDD. Non è possibile cambiare la modalità di
registrazione per il processo di copia. È quindi
importante scegliere la modalità appropriata
quando si imposta la registrazione sull’HDD.
La copia viene eseguita a una velocità superiore a
quella di registrazione. La velocità massima per la
copia è 2x. Anche con dischi ad alta velocità, non è
possibile ridurre il tempo richiesto per la
registrazione.
HDD DVD registrabile
HDD Modalità
di registrazione
Tempo richiesto per la
copia di 1 ora di
registrazione
HQ
SP
LSP
LP
EP
SLP
SEP
25 minut
i
12.5 minut
i
10 minut
i
8 minut
i
6 minut
i
4 minut
i
3 minut
i
È possibile memorizzare ore
di registrazione sull'hard disk
o su un D
VD registrabile
vuoto da 4,7 GB.
1
2
2.5
3
4
6
8
È possibile memorizzare sul disco le informazioni
seguenti:
Modalità di registrazione
Titolo/nome della registrazione
Data e ora di registrazione
Dischi per la registrazione (copia)
Il registratore consente di utilizzare tre tipi di DVD
registrabili:
DVD+RW (DVD riscrivibile)
per eseguire più registrazioni. È possibile
riprodurlo quando la registrazione viene
effettuata in modalità video.
DVD+R (DVD registrabile)
Dischi utilizzabili per un’unica registrazione.
Poiché non è possibile sovrascrivere le
registrazioni esistenti, ogni nuova registrazione
viene sempre aggiunta alla fine delle
registrazioni precedenti.
È possibile modificare i dischi DVD+R finché
non vengono finalizzati.
È possibile cancellare le registrazioni
indesiderate. Tuttavia, non è possibile utilizzare
per nuove registrazioni lo spazio del disco
occupato dalle registrazioni eliminate.
Per riprodurre un disco DVD+R su altri lettori
DVD, è necessario finalizzarlo (vedere pagina
69). Non è possibile aggiungere altri dati su un
disco finalizzato.
DVD+R DL (DVD+R a doppio strato)
Disco con caratteristiche analoghe al DVD+R
ma dotato di capacità superiore (8,5 GB). È
caratterizzato dalla presenza di due strati
registrabili sullo stesso lato ed è in grado di
garantire registrazioni prive di interruzioni.
48
Italiano
Copia da HDD a DVD (continua)
SUGGERIMENTO: Accertarsi che vi sia sufficiente spazio disponibile sul DVD registrabile prima di effettuare la
copia. Prima di riprodurre il DVD+R su altri lettori, è necessario finalizzarlo (vedere pagina 69).
Copia su DVD registrabile
È possibile scegliere qualsiasi registrazione
dall’HDD per effettuarne la copia su un disco DVD
registrabile. La capacità di memorizzazione del
disco dipende dalla modalità di registrazione
selezionata nell’HDD (vedere pagina 35).
Prima di iniziare...
Assicurarsi che non vi sia un’altra registrazione in
corso durante la copia (ad es. registrazione tramite
timer).
1 Sintonizzare il televisore sul numero di
programma corretto per il registratore (ad
esempio “EXT”, “0” o “AV”).
2 Inserire un DVD registrabile nel registratore.
3 Premere TITLE LIST sul telecomando.
Viene visualizzato il menu dei contenuti.
SOURCE �
HDD�
Disc Tray�
Disc Library�
��
SORT
Recording Date
Alphabetical
Unprotected
Protected
Category
Last Played
HDD
[TITLE LIST] : Exit
4 Premere più volte , fino a visualizzare i
menu { TITLES } (TITOLI) e { INFO }.
HDD/TITLE 1
PROTECTDELETE
00:29:10
HQ
31.01.2005
DUBBING
TITLES 1/4
Title 1
Title 2
Title 3
Title 4
INFO
LOCK
[ENTER][PLAY][EDIT][RETURN]. [TITLE LIST]: Exit.
5 Utilizzare i tasti M/m per selezionare il titolo
da copiare.
6 Premere il tasto Verde del telecomando,
corrispondente alla funzione { DUBBING }
(DUPLICAZ.).
Vengono visualizzate le informazioni sulla
copia del disco.
Title�
CH8 05-Jan-2005 15:03
Length� 52 min
Available space� 183 min
Dubbing time
3hr 03min
CANCELSTART
02:35:11
00:00:00
ERASE DISC
+RW� STOP
Se si usa un disco DVD+RW per la
registrazione, è possibile premere ./ > per
selezionare lo spazio del disco in cui si desidera
effettuare la registrazione (ad es. lo spazio
creato da un titolo eliminato).
7 Per iniziare la copia, premere di nuovo il
pulsante Verde per { START } (PRINC SEC).
Sul display viene visualizzato il messaggio
“HDD TO DVD” (HDD A DVD) durante il
processo di copia.
Durante la copia delle registrazioni
dall’unità HDD, eventuali interruzioni del
processo (ad esempio, interruzioni
dell’alimentazione) possono danneggiare il
disco.
In alternativa, premere il tasto Giallo,
corrispondente a { CANCEL } (ANNULLA)
per annullare l’operazione.
Premendo DISPLAY vengono visualizzate
le opzioni colorate nella parte inferiore dello
schermo.
Suggerimenti di aiuto:
A volte non è possibile aggiungere nuove
registrazioni su un DVD registrabile contenente
dati acquisiti con altri DVD recorder.
Se non è possibile accedere al brano registrato
sull’HDD, spegnere e riaccendere il registratore.
Per modificare le registrazioni sul DVD
registrabile, vedere le pagine 67~71.
49
Italiano
Uso della Libreria disco
SUGGERIMENTO: La libreria disco può contenere massimo 999 dischi (o 9000 titoli). Ogni disco può contenere
massimo 999 titoli.
La Libreria disco è un database integrato nel
registratore che garantisce un accesso facile e
veloce alle registrazioni contenute nel DVD
registrabile.
La Libreria disco indica il video registrato, il disco
su cui è stato memorizzato, la durata della
registrazione e lo spazio disponibile sul disco.
Memorizzazione dei dati del DVD
registrato nella Libreria disco
Il registratore assegna un numero al disco, tiene
traccia delle registrazioni e aggiorna
automaticamente i dati ogni volta che si esegue una
nuova registrazione.
1 Premere TITLE LIST sul telecomando.
2 Inserire un DVD registrabile.
Se viene visualizzato { TO LIBRARY }
(Ins in Lib), il disco non è incluso nella
Libreria.
+R� STOP
SOURCE� CONTENT
HDD Video
Disc Tray Audio
Disc Library Photo
TO LIBRARY
[TITLE LIST] : Exit.
3 Premere il tasto Blu del telecomando,
corrispondente alla funzione { TO LIBRARY }
(INS IN LIB).
Viene visualizzato il numero assegnato al
disco e il cassetto del disco si apre
automaticamente
4 Scrivere lo stesso numero sul disco e sulla
copertina per agevolarne l’identificazione,
quindi premere ENTER per uscire.
Ricerca di un titolo registrato
Per eseguire questa operazione, è necessario
memorizzare i dati del disco registrato nella
Libreria disco. Non è necessario che il disco si
trovi all’interno del registratore.
1 Premere TITLE LIST sul telecomando.
2 Premere m per selezionare { Disc Library }
(Libreria disco), quindi , per selezionare il
menu { SORT } (ORDINA).
3 Utilizzare i tasti M/m per selezionare
un’opzione di ordinamento.
{ Alphabetical } (Alfabetico) - Elenca i
titoli in ordine alfabetico.
{ Numerical } (Numerico) - Elenca i dischi
in ordine numerico.
4 Premere più volte , fino a visualizzare i
menu { DISCS } (DISCHI) o { TITLES }
(TITOLI) e { INFO }.
TITLES� INFO
TRACK1
Length 00:28:16
TRACK2�
Rec Mode LSP
TRACK3
Date 22:3:2005
�� Title TRACK2
REMOVE DVD GET TITLE
+R� STOP
5 Evidenziare il titolo desiderato, quindi premere
il tasto Blu del telecomando, corrispondente a
{ GET TITLE } (ACQ. TIT.).
Viene visualizzato un messaggio che
specifica il numero del disco.
6 Inserire il disco appropriato e avviare la
riproduzione.
Se lo spazio nella libreria disco è insufficiente,
è necessario cancellare alcuni dati per registrare
i nuovi dischi. Selezionare un numero disco nel
menu { DISCS } (DISCHI), quindi premere il
tasto Rosso, corrispondente a { REMOVE
DVD } (RIM. DISCO).
50
Italiano
Riproduzione dall’HDD
SUGGERIMENTO: Premere TITLE LIST per uscire dal menu.
Funzionamento base
Ogni registrazione memorizzata sull’HDD viene
visualizzata nel browser HDD con un elenco
contenuti.
1 Premere TITLE LIST sul telecomando.
Viene visualizzato il menu dei contenuti.
2 Premere più volte , fino a visualizzare i
menu { TITLES } (TITOLI) e { INFO }.
HDD/TITLE 1
PROTECTDELETE
00:29:10
HQ
31.01.2005
DUBBING
TITLES 1/4
Title 1
Title 2
Title 3
Title 4
INFO
LOCK
[ENTER][PLAY][EDIT][RETURN]. [TITLE LIST]: Exit.
3 Utilizzare i tasti M/m per selezionare un titolo
e premere H (PLAY) per avviare la
riproduzione.
4 Durante la riproduzione, è possibile utilizzare i
seguenti tasti del telecomando per accedere alle
funzioni di riproduzione supplementari.
DISPLAY
TITLE LIST
/
(PLAY)
(PAUSE)
PROG+-
./ >
consentono di spostarsi all’inizio o al capitolo
precedente/successivo.
m / M
consentono di effettuare la ricerca rapida
all’indietro/in avanti durante la registrazione.
in modalità di pausa, consentono di avviare la
riproduzione al rallentatore.
B
/
b
scorrimento indietro (10 secondi per ogni
pressione) o avanti (15 secondi per ogni
pressione).
in modalità pausa, consentono di avanzare
fotogramma per fotogramma.
Å
(PAUSE)
consente di visualizzare un fermo immagine.
DISPLAY
consente di visualizzare il riepilogo completo
dei contenuti della ‘Live Cache’.
(STOP)
consente di interrompere la riproduzione.
51
Italiano
Riproduzione dall’HDD (continua)
SUGGERIMENTO: Premere TITLE LIST per uscire dal menu.
Ordinamento dei titoli visualizzati
È possibile ordinare i titoli in base a determinati
criteri per semplificare la ricerca delle
registrazioni. L’ordine impostato resta invariato
finché non si chiude il menu dei contenuti.
1 Premere TITLE LIST sul telecomando.
Viene visualizzato il menu dei contenuti.
2 Premere , per selezionare il menu
{ SORT } (ORDINA).
HDD
SORT� TITLES
Recording date
Alphabetical�
Unprotected
Protected
Category
Last Played�
Title 1
Title 2
Title 3
Title 4
Title 5
3 Utilizzare i tasti M/m per selezionare una delle
opzioni di ordinamento indicate di seguito.
{ Recording Date } (Data registrazione)
Ordina i titoli per data di registrazione.
{ Alphabetical } (Alfabetico)
Elenca i titoli in ordine alfabetico.
{ Unprotected } (Non Protetto)
Elenca i titoli in ordine di eliminazione se l’hard
disc è pieno o lo spazio disponibile è insufficiente
per le nuove registrazioni.
{ Protected } (Protetto)
Ordina i titoli in base alla protezione da
cancellazione.
{ Category } (Categoria)
Ordina i titoli in base al genere specificato.
{ Last Played } (Ultima riproduzione)
Ordina i titoli in base alla sequenza di
riproduzione.
Eliminazione/protezione di un
titolo nell’HDD
In fondo al menu dei contenuti dell’HDD vengono
visualizzate una serie di opzioni di modifica
selezionabili tramite i tasti del telecomando di
colore corrispondente.
1 Premere TITLE LIST sul telecomando.
Viene visualizzato il menu dei contenuti.
HDD/TITLE 1
PROTECTDELETE
00:29:10
HQ
31.01.2005
DUBBING
TITLES 1/4
Title 1
Title 2
Title 3
Title 4
INFO
LOCK
[ENTER][PLAY][EDIT][RETURN]. [TITLE LIST]: Exit.
2 Utilizzare i tasti M/m per selezionare un titolo.
3 Premere il tasto del telecomando di colore
corrispondente per accedere alle opzioni
visualizzate in fondo al menu.
{ DELETE } (CANCELLA)
Tasto Rosso: consente di cancellare il titolo
selezionato dall’HDD.
{ DUBBING } (DUPLICAZ.)
Tasto Verde: consente di copiare il titolo
selezionato dall’HDD a un DVD registrabile.
{ LOCK } (BLOCCA) /
{ UNLOCK } (SBLOCCA)
Tasto Giallo: Attiva / disattiva il blocco del titolo
selezionato per la visione. È necessario un codice
pin a 4 cifre per attivare / disattivare il blocco del
titolo / disco che impedisce la riproduzione (andare
a pag. 74).
{ PROTECT } (PROTEGGI) /
{ UNPROTECT } (NO PROTEZ.)
Tasto Blu: attiva o disattiva protezione del titolo
che impedisce la modifica o la perdita accidentale
di registrazioni.
52
Italiano
Riproduzione da disco
SUGGERIMENTO: Alcuni dischi non sono riproducibili sul DVD recorder a causa della configurazione, della
modalità di registrazione e del tipo di software utilizzato.
Recordable
ReWritable
IMPORTANTE!
– Se aparecer o ícone de restrição no
ecrã do televisor quando premir um botão,
significa que a função não está disponível
no disco actual ou nesse momento.
– Os discos e leitores de DVD são
concebidos com restrições regionais.
Antes de reproduzir um disco, certifique-se
de que o disco é da mesma região que o
leitor.
Avvio della riproduzione di un
disco
1 Premere I/2 per accendere il registratore.
2 Premere ç (Aprire/Chiudere) per aprire il
cassetto del disco.
3 Inserire il disco nel cassetto con l’etichetta
rivolta verso l’alto, quindi premere ç (Aprire/
Chiudere).
Inserire i dischi a doppia faccia con il lato da
riprodurre rivolto verso l’alto.
4 Sintonizzare il televisore sul numero di
programma corretto per il registratore (ad
esempio “EXT”, “0” o “AV”).
5 La riproduzione potrebbe avviarsi
automaticamente.
Diversamente, premere TITLE LIST per
accedere al menu dei contenuti del disco.
Selezionare un brano/titolo, quindi premere
H (PLAY).
Se sul televisore viene visualizzata la finestra di
dialogo di immissione della password, significa
che per il disco inserito è stato attivato il
comando di blocco bambini, in tal caso,
immettere il codice della password a quattro
cifre (vedere pagina 74).
Per informazioni sulle altre funzioni di
riproduzione, vedere pagina 58~61.
Discos reproduzíveis
Utilizando este gravador, pode reproduzir e gravar
os seguintes discos:
Registrazione e riproduzione
DVD+RW (DVD riscrivibile);
per eseguire più registrazioni.
DVD+R (DVD registrabile);
Una volta che il disco è pieno o
finalizzato, non è possibile effettuare
ulteriori registrazioni sul disco.
DVD+R DL (DVD+R a doppio strato);
Una volta che il disco è pieno o
finalizzato, non è possibile effettuare
ulteriori registrazioni sul disco.
Apenas reprodução:
DVD Video (Digital Versatile Disc)
DVD-R (DVD registrabile);
La riproduzione è possibile solamente
se la registrazione è stata effettuata in
modalità video e finalizzata.
DVD-RW (DVD riscrivibile);
La riproduzione è possibile solamente
se la registrazione è stata effettuata in
modalità video e finalizzata.
Audio CD (Compact Disc Digital
Audio)
Video CD (Formatos 1.0, 1.1, 2.0)
Super Video CD
CD-R (CD gravável)
Formato áudio/vídeo ou ficheiros MP3/
JPEG.
CD-RW (CD regravável)
Formato áudio/vídeo ou ficheiros MP3/
JPEG.
53
Italiano
Riproduzione da disco (continua)
SUGGERIMENTO: Alcuni dischi non sono riproducibili sul DVD recorder a causa della configurazione, della
modalità di registrazione e del tipo di software utilizzato.
Riproduzione di un disco video DVD
Normalmente un DVD contiene un menu del disco.
È necessario effettuare la selezione desiderata (ad
esempio, lingua dei sottotitoli o dell’audio) nel
menu del disco.
1 Inserire un DVD.
Se viene visualizzato il menu del disco, digitare
la selezione utilizzando il tastierino
alfanumerico 0-9 oppure utilizzare i tasti
M/m per selezionare un’opzione di
riproduzione, quindi premere ENTER per
confermare.
Per accedere al menu dei contenuti
Premere MENU sul telecomando .
Per selezionare il titolo/capitolo
precedente o successivo
Durante la riproduzione, premere T/C sul
telecomando per selezionare “TITLE”
(TITOLO) o “CHAPTER” (CAPITOLO),
quindi premere ./ >.
2 Per interrompere la riproduzione, premere
(STOP).
Riproduzione di un CD video o di un
Super Video CD
I CD video super supportano la funzione “PBC”
(Play Back Control; Controllo riproduzione), che
consente di riprodurre i CD video in modalità
interattiva seguendo il menu visualizzato.
1 Inserire un CD video (super).
Se viene visualizzato il menu del contenuto del
disco, digitare la selezione utilizzando il
tastierino alfanumerico 0-9 oppure
utilizzare i tasti M/m per selezionare
un’opzione di riproduzione, quindi premere
ENTER per confermare.
Per tornare al menu precedente, premere
RETURN sul telecomando.
2 Per interrompere la riproduzione, premere
(STOP).
Riproduzione di un disco DVD
registrabile
1 Inserire un DVD registrabile.
Viene visualizzata la schermata delle
miniature.
TITLES 1/3
Static Lights
ABC
DEF
Rec. Length
Rec. Mode
Date
Rec. Length
Rec. Mode
Date
Rec. Length
Rec. Mode
Date
2 Utilizzare i tasti M/m per selezionare un titolo
da riprodurre, quindi premere H (PLAY).
3 Per interrompere la riproduzione, premere
(STOP).
Suggerimenti di aiuto:
Se viene visualizzato il messaggio “EMPTY
DISC” (DISCO VUOTO), il disco non contiene
dati registrati.
54
Italiano
Riproduzione da disco (continua)
SUGGERIMENTO: Alcuni dischi non sono riproducibili sul DVD recorder a causa della configurazione, della
modalità di registrazione e del tipo di software utilizzato.
Riproduzione di un CD MP3
I file MP3 (MPEG1 Audio Layer-3) sono file
musicali a elevata compressione. Su un singolo
CD-ROM possono contenere quasi 10 volte i dati
(musica, immagini) di un normale CD.
1 Inserire un CD MP3.
Viene visualizzato il menu dei contenuti.
2 Premere più volte , fino a visualizzare i menu
{ ALBUMS } e { TRACKS } (BRANI).
ALBUMS� TRACKS
Album 1
Album 2
Album 3
Album 4
Track 1
Track 2
Track 3
Track 4
Track 5
CD/MP3� STOP
[RETURN]. [TITLE LIST]: Exit.
3 Utilizzare i tasti </M/m/, per selezionare
l’album e il brano da riprodurre, quindi
premere H (PLAY).
4 Durante la riproduzione, è possibile premere
./ > per selezionare il brano successivo/
precedente.
5 Per interrompere la riproduzione, premere
(STOP).
Suggerimenti di aiuto:
Viene riprodotta solo la prima sessione di un CD
multi sessione.
Sul televisore vengono visualizzate informazioni
aggiuntive relative all’album, al brano e all’artista,
se incluse nell’etichetta di identificazione.
Se file immagini JPEG e file MP3 si trovano sullo
stesso disco, è possibile riprodurre solo le
immagini JPEG.
Questo registratore non supporta il formato audio
MP3PRO.
Un disco senza nome verrà visualizzato come
‘Unknown’ (Sconosciuto).
Riproduzione di un file immagine JPEG
(presentazione diapositive)
È possibile visualizzare le immagini JPEG,
contenute nel rullino selezionato, automaticamente
una di seguito all’altra, a intervalli regolabili.
1 Inserire un disco con foto JPEG (CD,
DVD+RW, DVD+R).
Viene visualizzato il menu dei contenuti.
2 Premere più volte , finché non appare il
menu { PHOTO LIST } (ELENCO FOTO).
CD/PHOTO/LIST � STOP
PHOTO LIST� INFO
List 1
List 2
List 3
List 4
List 5
01.01.2004 100 Photos
TO ALBUM
3 Utilizzare i tasti M/m per selezionare una lista
di foto e premere H (PLAY) per avviare la
riproduzione della presentazione oppure
premere ENTER per visualizzare il riepilogo
delle miniature.
È possibile modificare la foto visualizzata
premendo EDIT sul telecomando per accedere
alle impostazioni { Effect } (Effetto) e
{ Colour Adjust } (Regola color); in
alternativa, premere il tasto di colore
corrispondente alla funzione per ingrandire,
capovolgere o ruotare la foto.
Effect� Sepia�
Colour Adjust More Red
ZOOM RESET MIRROR ROTATE
CD/PHOTO� STOP
Non è possibile memorizzare le modifiche
sull’HDD o su un DVD registrabile.
55
Italiano
SUGGERIMENTO: Alcuni dischi non sono riproducibili sul DVD recorder a causa della configurazione, della
modalità di registrazione e del tipo di software utilizzato.
Riproduzione da disco (continua)
Durante la riproduzione, le impostazioni
disponibili vengono visualizzate in fondo alla
schermata.
[PAUSE] [EDIT] [RETURN] [STOP] [TITLE LIST]
ZOOM REPEAT SPEED DOWN SPEED UP
CD/PHOTO�
{ ZOOM }
Tasto Rosso: consente di attivare la modalità
zoom; la presentazione viene momentaneamente
sospesa.
{ ZOOM IN } (ZOOM +) Tasto Blu:
consente di ingrandire la foto.
{
ZOOM OUT } (ZOOM -) Tasto Giallo:
consente di ripristinare le dimensioni originali.
{
END } (FINE) Tasto Rosso: consente di
disattivare la modalità zoom e riprendere la
presentazione.
{ REPEAT } (RIPETI)
Tasto Verde: consente di attivare e disattivare
la ripetizione.
{ SPEED DOWN } (RALLENTA) /
{ SPEED UP } (VELOCIZZA)
Pulsanti Giallo e Blu: consente di modificare la
velocità di riproduzione della presentazione.
{ SLOW } (LENTA): intervallo di dieci (10)
secondi.
{
NORMAL } (NORMALE): intervallo di
cinque (5) secondi.
{
FAST } (VELOCE): intervallo di tre (3)
secondi.
4 Per interrompere la riproduzione, premere
(STOP).
Suggerimento di aiuto:
Per un disco non standard, se l’immagine JPEG
non è registrata con un’estensione di file ‘exif’,
l’immagine della miniatura non verrà visualizzata
sul display. Sarà sostituita da un’immagine di
miniatura di tipo ‘Blue mountain’.
Se file immagini JPEG e file MP3 si trovano sullo
stesso disco, è possibile riprodurre solo le immagini
JPEG.
Alcuni tipi di file JPEG non possono essere
riprodotti con questo registratore.
Potrebbe essere necessario diverso tempo per
visualizzare il contenuto del disco sul televisore a
causa del gran numero di canzoni/immagini
memorizzate sul disco.
Un disco senza nome verrà visualizzato come
‘Unknown’ (Sconosciuto).
56
Italiano
Funzioni di riproduzione aggiuntive
SUGGERIMENTO: Premere RETURN per tornare alla voce di menu precedente.
Creazione di un elenco di
presentazioni (album)
È possibile personalizzare la presentazione delle
immagini JPEG all’interno di un disco
memorizzando la selezione in un album.
Il registratore può gestire album composti da
massimo 100 immagini JPEG. Il numero di
immagini varia a seconda dei parametri del file
JPEG.
1 Selezionare le foto desiderate in “PHOTO
LIST” e inserirle in un album per la creazione
di una nuova presentazione.
Vedere “Inserimento delle foto in un
album”.
2 Se necessario, modificare le foto all’interno
dell’album.
Vedere “Modifica dell’album”.
3 Selezionare l’album di foto nel menu, quindi
premere H (PLAY) per avviare la
presentazione.
Informazioni su Lista foto/Album foto
Lista foto è la cartella dove vengono memorizzate
e protette le immagini JPEG originali. Può essere
paragonato al tradizionale rullino da 35 mm per
fotocamere. La lista viene creata automaticamente
dalle fotocamere digitali.
Album foto contiene le diverse immagini JPEG
create con la lista di foto. È possibile eliminare un
album senza eliminare le foto salvate nella lista di
foto.
CD | PHOTO� STOP
CONTENT� SORT
Video PHOTO LIST
Music� PHOTO ALBUM
Photo
Aggiunta di foto a un album
1 Inserire un disco con foto JPEG (CD,
DVD+RW, DVD+R).
Viene visualizzato il menu dei contenuti.
2 Premere più volte , finché non vengono
visualizzati i menu { PHOTO LIST }
(ELENCO FOTO) e { INFO }.
3 Selezionare una cartella di foto e premere
ENTER per visualizzare la panoramica delle
miniature.
PHOTO
STOP
1/21� Date: 12.02.2003
TO ALBUM
SELECT ALL SELECT ROTATE
4 Utilizzare i tasti </M/m/, per selezionare
la foto che si desidera aggiungere all’album e
premere il tasto Giallo del telecomando
corrispondente alla funzione { SELECT }
(SELEZIONA).
Per selezionare tutte le foto, premere il tasto
Verde corrispondente alla funzione
{ SELECT ALL } (SEL. TUTTI).
Per ruotare l’immagine selezionata in senso
orario con incrementi di 90 gradi, premere il
tasto Blu corrispondente alla funzione
{ ROTATE } (RUOTA).
5 Premere il tasto Rosso del telecomando
corrispondente alla funzione { TO ALBUM }
(AD ALBUM).
Viene visualizzato il menu “Add to Photo
Album” (Aggiungi all’album fotografico).
6 Creare un nuovo album o selezionare un album
esistente, quindi premere ENTER per
aggiungervi le foto.
Le foto selezionate vengono ora
memorizzate nell’album.
57
Italiano
Funzioni di riproduzione aggiuntive (continua)
SUGGERIMENTO: Premere RETURN per tornare alla voce di menu precedente.
Modifica di un album
È possibile modificare la posizione delle immagini
all’interno dell’album per creare l’ordine di
riproduzione della presentazione desiderato o
rimuovere le foto dall’album. L’ordine delle
immagini all’interno di “PHOTO LIST (ELENCO
FOTO)” non viene modificato.
1 Inserire un disco con foto JPEG (CD,
DVD+RW, DVD+R).
Viene visualizzato il menu dei contenuti.
2 Premere , per selezionare il menu
{ SORT } (ORDINA), quindi premere m per
selezionare “PHOTO ALBUM” (ALBUM
FOTO).
CD | PHOTO� STOP
SORT� PHOTO ALBUM
PHOTO LIST Album 001
PHOTO ALBUM Album 002
�� Album 003
�� Album 004
DELETE
3 Premere di nuovo , per accedere al menu
{ PHOTO ALBUM } (ALBUM FOTO) e
utilizzare i tasti M/m per selezionare un album.
Modifica del nome e della data di un album
Selezionare l’album e premere EDIT sul
telecomando. Effettuare le modifiche
necessarie nei rispettivi campi, quindi premere
ENTER e EDIT per uscire dal menu.
Album Name� Alb0001
Date� 01.01.2005�
CD/PHOTO� STOP
Eliminazione di un album
Selezionare l’album e premere il tasto Rosso
del telecomando corrispondente alla funzione
{ DELETE } (CANCELLA).
4 Premere ENTER per visualizzare la
panoramica delle miniature.
Overview
��
12.02.2003
1/21�
ERASE MOVE SELECT ROTATE
5 Utilizzare i tasti </M/m/, per selezionare
la foto che si desidera spostare e premere il
tasto Giallo del telecomando corrispondente
alla funzione { SELECT } (SELEZIONA).
6 Premere il tasto Verde del telecomando
corrispondente alla funzione { MOVE }
(SPOSTA).
Nel menu viene visualizzato un “navigatore”
che consente di selezionare la posizione
desiderata per le foto.
7 Utilizzare i tasti </M/m/, per spostare il
“navigatore” all’interno del menu e premere
ENTER per confermare la posizione nella
quale si desidera inserire le foto.
Rotazione di foto
Selezionare la foto dal menu e premere il tasto
Blu corrispondente alla funzione { ROTATE }
(RUOTA).
Eliminazione di una foto dall’album
Selezionare la foto dal menu e premere il tasto
Rosso del telecomando corrispondente alla
funzione { ERASE } (CANCELLA).
58
Italiano
Funzioni di riproduzione aggiuntive (continua)
SUGGERIMENTO: Le funzioni descritte potrebbero non essere disponibili su tutti i dischi.
Fare sempre riferimento alle istruzioni fornite con i dischi.
Selezione di un altro titolo,
capitolo o brano
Quando un disco contiene più brani, titoli o capitoli
è possibile passare a uno di questi nel modo
illustrato di seguito.
Durante la riproduzione:
Premere > per passare al titolo/capitolo/
brano successivo.
Premere . per tornare all’inizio del titolo/
capitolo/brano corrente. Premendo . due
volte, è possibile tornare all’inizio del titolo/
capitolo/brano precedente.
OPPURE
Utilizzare il tastierino alfanumerico 0-9
per immettere il numero del titolo/capitolo/
brano.
OPPURE
Premere T/C sul telecomando per selezionare
“T” (titolo) o “C” (capitolo), quindi premere
./ > per selezionare il numero del titolo o
del capitolo.
Ricerca in avanti e indietro
È possibile far avanzare o riavvolgere rapidamente
un disco durante la riproduzione e selezionare la
velocità di ricerca desiderata.
1 Durante la registrazione, premere m
(riavvolgimento) o M (avanzamento) per
avviare la ricerca.
L’audio viene disattivato.
2 Premere nuovamente m / M per sfogliare le
diverse velocità di ricerca (1, 2 o 3).
3 Per ripristinare la riproduzione normale,
premere H (PLAY).
Sospensione della riproduzione e
riproduzione al rallentatore
1 Durante la riproduzione, premere
Å
(PAUSE)
per sospendere la riproduzione e visualizzare
un’istantanea.
In modalità pausa, è possibile premere i tasti
B
/
b
per spostarsi al fotogramma precedente/
successivo.
L’operazione inversa non sarà uniforme.
2 Premere m (riavvolgimento) o M
(avanzamento) per avviare la riproduzione al
rallentatore.
L’audio viene disattivato.
3 Premere nuovamente m / M per sfogliare le
diverse velocità di ricerca (1, 2 o 3).
La riproduzione inversa non sarà uniforme.
4 Per ripristinare la riproduzione normale,
premere H (PLAY).
59
Italiano
Funzioni di riproduzione aggiuntive (continua)
SUGGERIMENTO: Le funzioni descritte potrebbero non essere disponibili su tutti i dischi.
Fare sempre riferimento alle istruzioni fornite con i dischi.
Ripetizione della riproduzione
Le opzioni di ripetizione della riproduzione variano
in base al tipo di disco.
1 Durante la riproduzione, premere il tasto
Giallo del telecomando per selezionare una
delle opzioni di ripetizione.
Ripetizione capitolo (solo DVD, DVD+R/
+RW).
Ripetizione brano/titolo.
Ripetizione album/sequenza (se applicabile).
Ripetizione di tutto il disco (solo CD video,
CD audio, DVD+R/+RW).
2 Per annullare la ripetizione della riproduzione,
premere più volte il tasto Giallo finché la
modalità di ripetizione non viene disattivata
oppure premere
(STOP).
A-B Repeat (Ripeti A-B)
È possibile ripetere la riproduzione di un segmento
specifico all’interno di un titolo, di un capitolo o di
un brano. Per effettuare questa operazione, è
necessario indicare l’inizio e la fine del segmento
desiderato.
1 Durante la riproduzione, premere il tasto Blu
del telecomando.
In questo modo, viene indicato il punto
iniziale.
2 Premere di nuovo il tasto Blu per indicare il
punto finale del segmento.
Sulla barra dei programmi viene posizionato
un indicatore visivo.
La riproduzione passa direttamente all’inizio
del segmento indicato. Il segmento viene
ripetuto finché non viene annullata la
modalità di ripetizione.
3 Per annullare la ripetizione della riproduzione,
premere di nuovo il tasto Blu.
Intro scan (Accenno brani)
(solo per dischi CD, VCD, DVD+R/+RW)
Questa funzione consente di eseguire un’anteprima
dei primi 10 secondi di ogni brano del disco.
1 Durante la riproduzione, premere il tasto
Rosso del telecomando.
Il registratore passa al brano seguente dopo
circa 10 secondi di riproduzione.
2 Per riavviare la riproduzione normale, premere
di nuovo il tasto Rosso.
Suggerimenti di aiuto:
È possibile attivare l’opzione { INTRO } solo se
viene visualizzata nella parte inferiore dello
schermo dopo aver premuto TOOLS sul
telecomando.
Riproduzione casuale
(solo per dischi CD e MP3)
Selezionare la modalità di riproduzione casuale per
consentire al registratore di selezionare e riprodurre
casualmente i brani sul disco.
1 Premere il tasto Verde del telecomando.
Viene avviata la riproduzione di tutti i
capitoli contenuti in un titolo in ordine
casuale.
2 Per annullare la riproduzione casuale, premere
di nuovo il tasto Verde.
Suggerimenti di aiuto:
È possibile attivare l’opzione { SHUFFLE }
(CASUALE) solo se viene visualizzata nella parte
inferiore dello schermo dopo aver premuto
TOOLS sul telecomando.
INTRO SHUFFLE REPEAT A-B REPEAT
60
Italiano
Funzioni di riproduzione aggiuntive (continua)
SUGGERIMENTO: Le funzioni descritte potrebbero non essere disponibili su tutti i dischi.
Fare sempre riferimento alle istruzioni fornite con i dischi.
Uso delle opzioni di Tools
(Strumenti)
1 Durante la riproduzione, premere TOOLS sul
telecomando.
Viene visualizzato il menu di configurazione
del sistema.
2 Dopo aver selezionato { Options } (Opzioni),
premere ENTER.
Le funzioni disponibili potrebbero essere
diverse in base alla situazione e al tipo di
disco.
A-B REPEATREPEATSHUFFLEINTRO
Functions
Subtitle � English
Audio� Main
Angle� Angle 1
Time Search
Options
Navigate to menu item [TOOLS] : Exit
3 Utilizzare i tasti M/m per selezionare l’opzione
che si desidera regolare.
Le istruzioni sulle opzioni vengono fornite
nelle pagine seguenti.
Se l’opzione del menu non è attiva, significa
che la funzione non è disponibile o
modificabile.
4 Per uscire, premere TOOLS.
Modifica della lingua dei sottotitoli
Questa operazione funziona solo su DVD che
presentano più lingue per i sottotitoli e consente di
modificare la lingua con cui di desidera riprodurre
il DVD.
1 Durante la riproduzione, premere il tasto
(Sottotitoli) sul telecomando.
Altrimenti, premere TOOLS, quindi ENTER.
Selezionare { Subtitle } (Sottotitoli) dal menu,
quindi premere ,.
2 Se le opzioni disponibili sono più di una, usare
i tasti M/m per scegliere l’opzione desiderata,
quindi premere ENTER per confermare.
È possibile che la lingua sia numerata o
abbreviata, ad esempio “It” per Italiano.
Suggerimenti di aiuto:
Alcuni dischi DVD consentono di modificare la
lingua dei sottotitoli solo tramite il menu del disco
DVD. Per accedere al menu del disco, premere
MENU.
Modifica della lingua della traccia audio
Questa operazione funziona solo su DVD che
presentano più lingue della traccia audio o su VCD
con più canali audio.
1 Durante la riproduzione, premere il tasto
(Audio) sul telecomando.
Altrimenti, premere TOOLS, quindi ENTER.
Selezionare { Audio } (Musica) dal menu,
quindi premere ,.
2 Se le opzioni disponibili sono più di una, usare
i tasti M/m per scegliere l’opzione desiderata,
quindi premere ENTER per confermare.
È possibile che la lingua sia numerata o
abbreviata, ad esempio “It” per Italiano.
Suggerimenti di aiuto:
Alcuni dischi DVD consentono di modificare la
lingua della traccia audio solo tramite il menu del
disco DVD. Per accedere al menu del disco,
premere MENU.
61
Italiano
Funzioni di riproduzione aggiuntive (continua)
SUGGERIMENTO: Le funzioni descritte potrebbero non essere disponibili su tutti i dischi.
Fare sempre riferimento alle istruzioni fornite con i dischi.
Selezione degli angoli di ripresa
Questa opzione è disponibile solo con DVD che
presentano sequenze registrate da vari angoli di
ripresa e consente di vedere l’immagine da diverse
angolazioni.
1 Durante la riproduzione, premere il tasto
(ANGLE) sul telecomando.
Altrimenti, premere TOOLS, quindi ENTER.
Selezionare { Angle } (Angolo) dal menu,
quindi premere ,.
2 Se le opzioni disponibili sono più di una, usare
i tasti M/m per scegliere l’opzione desiderata,
quindi premere ENTER per confermare.
Ricerca a base temporale
Questa opzione consente di passare direttamente a
un punto specifico del disco corrente.
1 Durante la riproduzione, premere TOOLS,
quindi premere ENTER.
2 Premere m per selezionare { Time Search }
(Ricerca Ora) premere , per accedere al
campo dell’ora (ore : minuti : secondi).
3 Utilizzare il tastierino alfanumerico 0-9
per immettere il valore temporale desiderato
per l’avvio della riproduzione, quindi premere
ENTER per confermare.
La riproduzione si avvia nel punto
corrispondente al valore temporale immesso.
Ingrandimento tramite zoom
(solo per DVD, CD di immagini)
Questa opzione consente di ingrandire l’immagine
sullo schermo televisivo ed eseguire una
panoramica dell’immagine ingrandita.
1 Durante la riproduzione, premere ZOOM sul
telecomando.
Viene visualizzata la barra di stato che
indica il fattore zoom.
Zoom 2
END ZOOM OUT ZOOM IN
2 Premere il tasto Blu del telecomando per
ingrandire la visualizzazione o premere il tasto
Giallo per ridurla (Formato: 1,33x, 2x, 4x).
3 Utilizzare i tasti </M/m/, per eseguire
una panoramica delle immagini sottoposte a
zoom.
4 Per uscire dalla modalità zoom, premere il tasto
Rosso o effettuare di nuovo lo ZOOM.
62
Italiano
Editing di registrazioni - HDD
SUGGERIMENTO: Non è possibile modificare i titoli protetti (vedere pagina 51).
Premere RETURN per tornare alla voce di menu precedente. Premere EDIT per uscire dal menu.
Modifica del nome del titolo
Alcuni canali TV trasmettono il nome del
programma. In tal caso, il nome del programma
viene memorizzato automaticamente durante la
registrazione sull’HDD. Nelle altre situazioni, solo
il numero del programma e la data/ora della
registrazione vengono memorizzati come nome del
titolo.
1 Premere TITLE LIST sul telecomando, quindi
premere più volte , fino a visualizzare i menu
{ TITLES } (TITOLI) e { INFO }.
HDD/TITLE 1
PROTECTDELETE
00:29:10
HQ
31.01.2005
DUBBING
TITLES 1/4
Title 1
Title 2
Title 3
Title 4
INFO
LOCK
[ENTER][PLAY][EDIT][RETURN]. [TITLE LIST]: Exit.
2 Utilizzare i tasti M/m per selezionare un titolo
e premere EDIT sul telecomando.
Viene visualizzato il menu di editing
dell’HDD.
Title Name TELET 01�
Category Games & Shows�
Scene Edit�
3 Selezionare { Title name } (Nome titolo) nel
menu e premere ,.
4 Premere i tasti M/m per modificare il carattere/
numero o effettuare un’immissione utilizzando
il tastierino alfanumerico 0-9.
Utilizzare i tasti </, per spostarsi nel
campo precedente o successivo.
Per alternare fra lettere maiuscole e minuscole,
premere A/a sul telecomando.
Per cancellare il nome di un titolo, premere il
tasto Rosso del telecomando corrispondente
alla funzione { CLEAR } (ELIMINA).
5 Premere ENTER per confermare le modifiche.
Selezione del genere
È possibile selezionare il tipo di genere fornito
nella lista per la ricerca semplice e rapida di un
titolo registrato.
1 Premere TITLE LIST sul telecomando, quindi
premere più volte il tasto , fino a visualizzare
i menu { TITLES } (TITOLI) e { INFO }.
2 Utilizzare i tasti M/m per selezionare un titolo
e premere EDIT sul telecomando.
Viene visualizzato il menu di editing
dell’HDD.
Title Name Children�
Category Games & Shows
Scene Edit Cultural
3 Selezionare { Category } (Categoria) nel
menu e premere ,.
4 Utilizzare i tasti M/m per selezionare tipo di
genere e premere ENTER per confermare
l’operazione.
63
Italiano
Editing di registrazioni - HDD (continua)
SUGGERIMENTO: Non è possibile modificare i titoli protetti (vedere pagina 51).
Premere RETURN per tornare alla voce di menu precedente. Premere EDIT per uscire dal menu.
Modifica delle scene
Dopo aver terminato una registrazione, il
registratore consente di modificare il contenuto
video. È possibile inserire o eliminare i
contrassegni dei capitoli o nascondere le scene
indesiderate.
Una riproduzione di una registrazione eseguita con
la modalità di editing video riproduce anche le
scene indesiderate.
1 Premere TITLE LIST sul telecomando.
Viene visualizzato il menu dei contenuti
dell’HDD.
2 Utilizzare i tasti M/m per selezionare un titolo
e premere EDIT sul telecomando.
Viene visualizzato il menu di editing
dell’HDD.
Title Name TELET 01�
Category Games & Shows
Scene Edit OK
[ENTER] to start scene edit. [EDIT] : Exit.
HDD|TELET 01
3 Selezionare { Scene Edit } (Modif. scene) nel
menu e premere ENTER.
La riproduzione si avvia automaticamente.
HDD
[STOP] : TITLE LIST. [ ] : Navigate bar.
NO CHAPTER CHAPTER DIVIDE HIDE
PAUSE
01:00
02:35
01:00
Barra video:
Nella barra video, la testina di riproduzione
della registrazione indica lo stato di
avanzamento della riproduzione.
4 Premere il tasto del telecomando di colore
corrispondente per accedere alle opzioni
visualizzate in fondo al menu.
Le istruzioni sulle opzioni vengono fornite
nelle pagine seguenti.
{ NO CHAPTER } (NO CAPITOL)
Tasto Rosso: selezionare questa opzione per
eliminare tutti i contrassegni di capitolo nel
titolo corrente.
{ CHAPTER } (CAPITOLO)
Tasto Verde: selezionare questa opzione per
accedere al menu di editing del capitolo.
{ COMBINE } (COMBINA): consente di
unire due capitoli.
{
BACK } (INDIETRO): consente di tornare
alla schermata precedente.
{
SPLIT } (DIVIDI): consente di inserire un
contrassegno di capitolo.
{ DIVIDE } (DIVIDI)
Tasto Giallo: selezionare questa opzione per
dividere la registrazione in due parti con titoli
diversi.
{ HIDE } (NASCONDI) / { STOP HIDE }
(STOP NASC.)
Tasto Blu e Verde: selezionare questa opzione
per definire la scena da nascondere.
{ SHOW } (SCOPRI) / { STOP SHOW }
(STOP MOST.)
Tasto Blu e Verde: selezionare questa opzione
per rendere visibile la scena nascosta.
5 Per uscire, premere EDIT.
64
Italiano
Editing di registrazioni - HDD (continua)
SUGGERIMENTO: Non è possibile modificare i titoli protetti (vedere pagina 51).
Premere RETURN per tornare alla voce di menu precedente. Premere EDIT per uscire dal menu.
Unione o divisione di un capitolo
specifico all’interno di una registrazione
È possibile creare un capitolo inserendo un
contrassegno di capitolo (utilizzando l’opzione
SPLIT (DIVIDI)) o rimuovendolo (utilizzando
l’opzione MERGE (UNISCI)).
1 Durante la riproduzione della registrazione
HDD, premere EDIT sul telecomando.
2 Premere il tasto Verde del telecomando
corrispondente alla funzione { CHAPTER }
(CAPITOLO).
Viene visualizzato il menu di editing del
capitolo.
HDD
NO CHAPTER CHAPTER DIVIDE HIDE
PAUSE
[STOP] : TITLE LIST. [ ] : Navigation bar.
COMBINE BACK SPLIT
01:00
02:35
01:00
3 Utilizzare i tasti . / > o i tasti m / M
sul telecomando per cercare le scene da
modificare, quindi premere
Å
(PAUSE).
4 Premere il tasto del telecomando di colore
corrispondente per accedere alle opzioni
visualizzate in fondo al menu.
{ COMBINE } (COMBINA)
Selezionare questa opzione per unire il capitolo
corrente con il precedente.
Nota: Se entrambi i capitoli sono nascosti, anche il
capitolo risultato dell’unione viene nascosto.
Title
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3
Title
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4
Chapter
2a
Title
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4
Chapter 1 Chapter 3 Chapter 4
Chapter 1 Chapter 3 Chapter 4
Chapter
2b
(ad esempio, viene selezionato il capitolo 2)
{ BACK } (INDIETRO)
Selezionare questa opzione per tornare alla
schermata precedente.
{ SPLIT } (DIVIDI)
Selezionare questa opzione per inserire un nuovo
contrassegno di capitolo nel punto corrente della
riproduzione. Questa operazione consente di
raggiungere facilmente un punto specifico della
registrazione o di nascondere il capitolo desiderato
(ad esempio, la pubblicità).
Title
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3
Title
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4
Chapter
2a
Title
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4
Chapter 1 Chapter 3 Chapter 4
Chapter 1 Chapter 3 Chapter 4
Chapter
2b
(ad esempio, viene selezionato il capitolo 2)
Suggerimenti di aiuto:
Il numero di contrassegni di capitolo che si
possono memorizzare in un titolo e sull’HDD è
limitato.
65
Italiano
Editing di registrazioni - HDD (continua)
SUGGERIMENTO: Non è possibile modificare i titoli protetti (vedere pagina 51).
Premere RETURN per tornare alla voce di menu precedente. Premere EDIT per uscire dal menu.
Divisione di titoli
È possibile dividere un titolo in due o più parti.
Questa opzione viene utilizzata per separare ed
eliminare le parti non desiderate di una
registrazione, come gli inserti pubblicitari.
AVVERTENZA!
La divisione del titolo non può essere
annullata.
1 Durante la riproduzione della registrazione
HDD, premere EDIT sul telecomando.
HDD
NO CHAPTER CHAPTER DIVIDE HIDE
PAUSE
[STOP] : TITLE LIST. [ ] : Navigation bar.
01:00
02:35
01:00
2 Utilizzare i tasti . / > o i tasti m / M
sul telecomando per cercare le scene da
modificare, quindi premere
Å
(PAUSE).
3 Premere il tasto Giallo del telecomando
corrispondente alla funzione { DIVIDE }
(DIVIDI).
Un nuovo titolo e una nuova miniatura
verranno creati a partire dal momento attuale
della riproduzione.
DVD+R/+RW
Title1 Title 2
Title 3
Title1 Title2
(ad esempio, viene selezionato il titolo 1)
Come nascondere le scene indesiderate
È possibile scegliere di nascondere alcune scene
durante la riproduzione (ad esempio la pubblicità)
oppure di renderle nuovamente visibili.
1 Durante la riproduzione della registrazione
HDD, premere EDIT sul telecomando.
2 Utilizzare i tasti . / > o i tasti m / M
sul telecomando per cercare le scene da
modificare, quindi premere
Å
(PAUSE).
3 Premere il tasto Blu del telecomando
corrispondente alla funzione { HIDE }
(NASCONDI).
In questo modo, viene contrassegnato il
fotogramma iniziale della scena da
nascondere.
HDD
NO CHAPTER CHAPTER DIVIDE HIDE
PAUSE
[STOP] : TITLE LIST. [ ] : Navigation bar.
01:00
02:35
01:00
STOP HIDE
CANCEL
4 Tenere premuto il tasto > o M sul
telecomando per cercare la fine della scena che
si desidera nascondere, quindi premere di
nuovo il tasto verde corrispondente
all’opzione { STOP HIDE } (STOP NASC.).
In questo modo, viene contrassegnato il
fotogramma finale della scena da
nascondere.
La scena nascosta verrà colorata in grigio.
Altrimenti, annullare l’operazione premendo il
tasto Blu sul telecomando corrispondente
all’opzione { CANCEL } (ANNULLA).
5 Per uscire, premere EDIT.
66
Italiano
Editing di registrazioni - HDD (continua)
SUGGERIMENTO: Non è possibile modificare i titoli protetti (vedere pagina 51).
Premere RETURN per tornare alla voce di menu precedente. Premere EDIT per uscire dal menu.
scene
nascoste
Visualizzazione delle scene nascoste
1 Durante la riproduzione, premere EDIT sul
telecomando.
In modalità di editing video, il capitolo
nascosto viene riprodotto.
HDD
NO CHAPTER CHAPTER DIVIDE SHOW
PAUSE
[STOP] : TITLE LIST. [ ] : Navigation bar.
01:00
02:35
01:00
STOP SHOW
CANCEL
2 Premere il tasto Blu del telecomando
corrispondente alla funzione { SHOW }
(SCOPRI), per contrassegnare la scena da
visualizzare.
3 Tenere premuto > o M sul telecomando per
cercare la fine della scena che si desidera
nascondere, quindi premere di nuovo il tasto
Verde corrispondente all’opzione { STOP
SHOW } (STOP MOST).
Altrimenti, annullare l’operazione premendo il
tasto Blu sul telecomando corrispondente
all’opzione { CANCEL } (ANNULLA).
Suggerimenti di aiuto:
La riproduzione di tutti i capitoli nascosti si
verifica con la modalità di editing video.
La selezione della scena che si desidera
nascondere o visualizzare deve avvenire
all’interno di uno stesso titolo.
Eliminazione di tutti i contrassegni di
capitolo
Durante la registrazione, il contrassegno del
capitolo viene posto automaticamente a intervalli
specifici se la funzione è attiva (vedere pagina 35).
È possibile scegliere di eliminare tutti i
contrassegni del capitolo al termine della
registrazione.
1 Durante la riproduzione della registrazione
HDD, premere EDIT sul telecomando.
HDD
NO CHAPTER CHAPTER DIVIDE HIDE
PAUSE
[STOP] : TITLE LIST. [ ] : Navigate bar.
01:00
02:35
01:00
2 Premere il tasto Rosso del telecomando
corrispondente alla funzione { NO
CHAPTER } (NO CAPITOL), per eliminare
tutti i contrassegni di capitolo nel titolo
corrente.
67
Italiano
Editing di registrazioni - DVD registrabili
SUGGERIMENTO: Non è possibile eseguire registrazioni e modifiche su un DVD+R finalizzato.
Premere RETURN per tornare alla voce di menu precedente. Premere EDIT per uscire dal menu.
Informazioni sull’editing di DVD
registrabili
Il registratore offre varie opzioni per l’editing dei
dischi. Il menu di editing consente di modificare il
contenuto e le impostazioni di un DVD registrato.
Se è stata eseguita la finalizzazione, non è più
possibile effettuare modifiche su un DVD+R. È
possibile che i contenuti modificati non siano
disponibili se il disco viene riprodotto su un altro
lettore DVD.
Le opzioni visualizzate nel menu di editing variano
in base alla condizione e al tipo di disco.
Modifica del nome del disco
Compatibilità DVD (solo DVD+RW)
Finalizzazione del disco (solo DVD+R)
Modifica del nome del titolo
Editing scene
Disc Name �
Compatible
Title Name �
Scene Edit �
Enter the disc name. [EDIT] : Exit.
CLEAR
+RW� STOP
Schermata delle miniature
Le miniature mostrano le registrazioni presenti sul
DVD registrabile. Viene visualizzato sul televisore
dopo il caricamento nel DVD registrabile o quando
si interrompe la riproduzione.
TITLES 1/3
Static Lights
ABC
DEF
Rec. Length
Rec. Mode
Date
Rec. Length
Rec. Mode
Date
Rec. Length
Rec. Mode
Date
Una miniatura rappresenta le informazioni
registrate salvate:
A
Miniatura del titolo
B
Lunghezza, modalità e data di registrazione
C
Nome del titolo (o numero canale e data)
Suggerimenti di aiuto:
Se il disco non viene registrato con questo
registratore, il formato miniatura potrebbe essere
diverso. È necessario adattare il menu del disco al
formato del registratore prima di effettuare le
modifiche, in questo caso vedere pagina 74.
C
B
A
68
Italiano
Editing di registrazioni - DVD registrabili (continua)
SUGGERIMENTO: Non è possibile eseguire registrazioni e modifiche su un DVD+R finalizzato.
Premere RETURN per tornare alla voce di menu precedente. Premere EDIT per uscire dal menu.
Eliminazione di registrazioni o
titoli
È possibile eliminare un titolo specifico dal disco.
Tuttavia, per i dischi DVD+R, non è possibile
recuperare lo spazio liberato per eseguire ulteriori
registrazioni.
1 Inserire nel registratore un DVD registrato.
Viene visualizzata la schermata delle
miniature. In caso contrario, premere MENU.
2 Utilizzare i tasti M/m per selezionare un titolo
nel menu.
TITLES 1/3
P 20
P 22
P 21
Empty Title
Rec. Length
Rec. Mode
Date
Rec. Length
Rec. Mode
Date
Rec. Length
Rec. Mode
Date
+R� STOP
DELETE LOCK PROTECT
[ENTER][PLAY][EDIT][RETURN]. [TITLE LIST] : Exit.
3 Premere il tasto Rosso del telecomando
corrispondente alla funzione { DELETE }
(CANCELLA).
4 Viene visualizzato un messaggio di avviso.
Premere ENTER sul telecomando per
procedere.
Per il disco DVD+RW, il messaggio ‘Empty
Title’ (Titolo vuoto) verrà visualizzato nella
schermata delle miniature dove il titolo è
stato cancellato. Questo spazio vuoto è
utilizzabile per nuove registrazioni.
Per il disco DVD+RW, il messaggio
‘Deleted title’ (Titolo cancellato) verrà
visualizzato nella schermata delle miniature
dove il titolo è stato cancellato. Durante la
riproduzione, il titolo cancellato verrà
saltato.
In alternativa, selezionare { Cancel }
(Annulla) nel menu, quindi premere ENTER
per interrompere l’operazione.
Protezione del titolo registrato
(DVD+RW)
È possibile proteggere un titolo registrato su
supporto DVD+RW per evitare cancellazioni o
modifiche accidentali delle registrazioni.
1 Inserire nel registratore un DVD+RW
registrato.
Viene visualizzata la schermata delle
miniature. In caso contrario, premere MENU.
2 Utilizzare i tasti M/m per selezionare un titolo
nel menu.
3 Premere il tasto Blu del telecomando
corrispondente alla funzione { PROTECT }
(PROTEGGI).
Dopo la protezione del titolo, l’opzione del tasto
Blu verrà modificata in { UNPROTECT }
(NO PROTEZ.). Se necessario, selezionare
questa opzione per eliminare l’impostazione di
protezione.
DELETE PROTECT
UNPROTECT
69
Italiano
Editing di registrazioni - DVD registrabili (continua)
SUGGERIMENTO: Non è possibile eseguire registrazioni e modifiche su un DVD+R finalizzato.
Premere RETURN per tornare alla voce di menu precedente. Premere EDIT per uscire dal menu.
Modifica del nome/titolo del disco
Il nome del disco o titolo originale viene generato
automaticamente dal registratore. È possibile
modificarlo attenendosi alla procedura riportata di
seguito.
1 Inserire nel registratore un DVD registrato.
Viene visualizzata la schermata delle
miniature. In caso contrario, premere MENU.
2 Premere EDIT sul telecomando.
Viene visualizzato il menu di editing.
3 Premere i tasti M/m per selezionare nel menu
{ Disc name } (Nome disco) o { Title name }
(Nome titolo).
4 Premere i tasti M/m per modificare il carattere/
numero o effettuare un’immissione utilizzando
il tastierino alfanumerico 0-9.
Utilizzare i tasti </, per spostarsi nel
campo precedente o successivo.
Per alternare fra lettere maiuscole e minuscole,
premere A/a sul telecomando.
5 Premere ENTER per confermare le modifiche.
Rendere compatibile il DVD+RW
modificato
Il DVD+RW modificato può ancora visualizzare i
titoli originali o le scene nascoste durante la
riproduzione su altri lettori DVD. Questa funzione
rende un DVD+RW modificato compatibile con
altri lettori.
1 Inserire nel registratore un DVD+RW
registrato.
2 Premere EDIT sul telecomando.
Viene visualizzato il menu di editing.
3 Utilizzare i tasti M/m per selezionare
{ Compatible } (Compatibile) nel menu e
premere ENTER per confermare.
Se l’opzione non è disponibile per la
selezione, il disco è già compatibile.
Finalizzazione di un DVD+R per la
riproduzione
È necessario finalizzare un disco DVD+R per
poterlo riprodurre su un altro lettore DVD.
Altrimenti, il DVD+R potrà essere riprodotto solo
su questo registratore.
Al termine della finalizzazione del DVD+R non è
possibile eseguire ulteriori registrazioni o
modifiche. Accertarsi di aver completato tutte le
registrazioni e le modifiche prima di eseguire la
finalizzazione del disco.
1 Inserire nel registratore un DVD+R registrato.
2 Premere EDIT sul telecomando.
Viene visualizzato il menu di editing.
3 Utilizzare i tasti M/m per selezionare
{ Finalise } (Finalizza) nel menu e premere
ENTER per confermare.
4 Viene visualizzato un messaggio di avviso.
Premere ENTER sul telecomando per
procedere.
L’operazione di finalizzazione può
richiedere oltre 30 minuti, a seconda della
lunghezza delle registrazioni.
Non tentare di aprire il vassoio del disco o
interrompere l’alimentazione perché
potrebbe danneggiare il disco in modo
permanente.
In alternativa, selezionare { Cancel }
(Annulla) nel menu, quindi premere ENTER
per interrompere l’operazione.
70
Italiano
Editing di registrazioni - DVD registrabili (continua)
SUGGERIMENTO: Non è possibile eseguire registrazioni e modifiche su un DVD+R finalizzato.
Premere RETURN per tornare alla voce di menu precedente. Premere EDIT per uscire dal menu.
Modifica delle scene
Dopo aver terminato una registrazione, il
registratore consente di modificare il contenuto
video. È possibile aggiungere o eliminare
contrassegni dei capitoli oppure nascondere scene
indesiderate.
Title
Chapter
Title
Chapter Chapter Chapter Chapter
chapter markers
Una riproduzione di una registrazione eseguita con
la modalità di editing video riproduce anche le
scene indesiderate.
1 Inserire nel registratore un DVD registrato.
Viene visualizzata la schermata delle
miniature. In caso contrario, premere MENU.
2 Utilizzare i tasti M/m per selezionare un titolo
e premere H (PLAY) per avviare la
riproduzione.
3 Utilizzare i tasti . / > o i tasti m / M
sul telecomando per cercare le scene da
modificare, quindi premere
Å
(PAUSE).
4 Premere EDIT sul telecomando.
Viene visualizzato il menu di editing video.
NO CHAPTERS
CHAPTER TITLE HIDE
+RW/VIDEO�
01:00
02:35
01:00
5 Premere il tasto del telecomando di colore
corrispondente per accedere alle opzioni
visualizzate in fondo al menu.
{ NO CHAPTER } (NO CAPITOL)
Tasto Rosso: selezionare questa opzione per
eliminare tutti i contrassegni di capitolo nel
titolo corrente.
{ CHAPTER } (CAPITOLO)
Tasto Verde: selezionare questa opzione per
accedere al menu di editing del capitolo.
+RW | SHREK | EDIT MODE
[EDIT] = Exit
NO CHAPTERS CHAPTER TITLE HIDE
PAUSE
COMBINE BACK SPLIT HIDE
00:00
00:01:02
{ COMBINE } (COMBINA)
Selezionare questa opzione per unire il
capitolo corrente con il precedente.
Nota: se entrambi i capitoli sono nascosti,
anche il capitolo risultato dell’unione viene
nascosto.
{ BACK } (INDIETRO)
Selezionare questa opzione per tornare alla
schermata precedente.
{ SPLIT } (DIVIDI)
Selezionare questa opzione per inserire un
nuovo contrassegno di capitolo nel punto
corrente della riproduzione. Questa operazione
consente di raggiungere facilmente un punto
specifico della registrazione o di nascondere il
capitolo desiderato.
{ HIDE } (NASCONDI) / { SHOW }
(SCOPRI)
Selezionare questa opzione per nascondere o
scoprire il capitolo corrente. Durante la
riproduzione, il capitolo nascosto viene saltato.
71
Italiano
Editing di registrazioni - DVD registrabili (continua)
SUGGERIMENTO: Non è possibile eseguire registrazioni e modifiche su un DVD+R finalizzato.
Premere RETURN per tornare alla voce di menu precedente. Premere EDIT per uscire dal menu.
{ TITLE } (TITOLO)
Tasto Giallo: selezionare questa opzione per
accedere al menu di editing.
+RW | SHREK | EDIT MODE
[EDIT] = Exit
NO CHAPTERS CHAPTER TITLE HIDE
PAUSE
DIVIDE BACK THUMBNAIL
00:00
00:01:02
{ DIVIDE } (DIVIDI) - solo per DVD+RW
Selezionare questa opzione per creare un
nuovo titolo dal punto corrente della
riproduzione. Il titolo esistente verrà diviso in
due titoli.
Avvertenza! La divisione del titolo non può
essere annullata.
{ BACK } (INDIETRO)
Selezionare questa opzione per tornare alla
schermata precedente.
{ THUMBNAIL } (ANTEPRIMA)
Selezionare questa opzione per utilizzare la
scena corrente come miniatura.
Nota: nella miniatura, solitamente il primo
fotogramma di una registrazione viene
visualizzato come miniatura del titolo.
{ HIDE } (NASCONDI) / { SHOW } (SCOPRI)
Tasto Blu: premere questo tasto per visualizzare o
nascondere l’indicazione del capitolo corrente.
Suggerimenti di aiuto:
La riproduzione di tutti i capitoli nascosti si
verifica con la modalità di editing video.
La selezione della scena che si desidera
nascondere o visualizzare deve avvenire
all’interno di uno stesso titolo.
Il numero di contrassegni di capitolo che si
possono memorizzare in un titolo e sull’HDD è
limitato.
72
Italiano
pagina 73
pagina 73
pagina 74
pagina 74
pagina 74
Opzioni del menu di sistema
Preferenze di registrazione
1 Premere TOOLS sul telecomando.
Viene visualizzato il menu di configurazione
del sistema.
2 Premere m per selezionare { Preferences }
(Preferenze) dal menu, quindi premere
ENTER.
Options
Preferences
Set up
Selects menu item. [TOOLS} : Exit.
3 Premere più volte , per visualizzare le
opzioni di impostazione disponibili, quindi
premere m per accedere.
Le istruzioni sulle opzioni vengono fornite
nelle pagine seguenti.
Se l’opzione del menu non è attiva, significa
che la funzione non è disponibile o
modificabile.
4 Per uscire, premere TOOLS.
Nota: per { Recording } (Registraz), vedere
pagina 35.
DV Audio Disc
Auto Chapter�
Off
Preferences
Downmix� Dolby Surround
Audio DRC� Normal
Preferences
Audio Disc Access
Disc Access Features
Adapt Menu�
Erase All�
Preferences
Lock� Off
Password�
Preferences
Access Features
Auto Resume� Off
Preferences
Features
Navigate to menu item. [TOOLS} : Exit.
Navigate to menu item. [TOOLS} : Exit.
Navigate to menu item. [TOOLS} : Exit.
Navigate to menu item. [TOOLS} : Exit.
Navigate to menu item. [TOOLS} : Exit.
73
Italiano
Opzioni del menu di sistema (continua)
DV
Un contrassegno di capitolo viene inserito ogni volta che si verifica
un’interruzione nella registrazione. Ad esempio, quando la registrazione viene
fermata o messa in pausa e quindi riavviata.
{ On } Attiva il trasferimento dei contrassegni di capitolo
dal nastro/dispositivo DV quando si utilizza la
presa DV IN sul pannello frontale del registratore
nel caso di registrazione con la videocamera DV.
{ Off } Disattiva la modalità assegnazione automatica dei
capitoli.
Auto Chapter
(Capit. auto)
Imposta la data e l’ora per le funzioni di aggiornamento della registrazione con
la videocamera DV. Una volta impostate, la data e l’ora verranno aggiornate
automaticamente dopo una registrazione con la videocamera DV.
{ Normal } (Normale) Selezionare questa opzione per ascoltare il suono
dai canali audio sinistro e destro. Utilizzare questa
impostazione quando il registratore è collegato a
un televisore o un impianto stereo.
{ Dolby Surround } Selezionare questa opzione se il dispositivo audio/
video collegato è compatibile con Dolby Surround. I
multicanali Dolby Digital and MPEG-2 sono
incorporati in un segnale di uscita doppio canale
compatibile con Dolby Surround.
Questa modalità ottimizza la riproduzione dell’audio a basso volume. Gli
output ad alto volume vengono abbassati, mentre quelli a basso volume
vengono alzati fino a un livello udibile.
{ TV } Consente l’ascolto dei toni bassi anche se si
abbassa il volume.
{ Normal }(Normale) Selezionare questa opzione se si desidera utilizzare
l’audio surround nell’intera gamma dinamica.
Suggerimenti di aiuto:
Se durante la riproduzione di un DVD+R/+RW, registrato su questo
registratore, su un altro dispositivo DVD, l’audio risulta essere basso,
impostare l’Audio DRC del dispositivo DVD su ‘Normal’ (Normale).
Downmix
(Down Mix)
Audio DRC
Audio (le opzioni sottolineate sono le impostazioni predefinite)
74
Italiano
Opzioni del menu di sistema (continua)
Funzioni (le opzioni sottolineate sono le impostazioni predefinite)
Enter Password of your choice
This will be used to access locked features.
Cancel
PASSWORD # # # #
Lock (Blocca)
Password
Con questa funzione è possibile impedire ai bambini di vedere alcuni dischi o i
titoli registrati sull’HDD. Quando questa funzione è attivata, se si seleziona un
titolo dal menu dei contenuti, { LOCK } (BLOCCA) sarà visualizzato nella
parte inferiore della schermata con le opzioni colorate. Per attivare / disattivare
il blocco bambini, premere il tasto Giallo sul telecomando.
Nota: questo registratore è in grado di memorizzare impostazioni per 50 dischi.
{ On } Attiva la funzione Lock (Blocco).
È necessario immettere un codice pin a quattro cifre
per riprodurre un disco o un titolo bloccato
nell’HDD.
{ Off }
Attiva la riproduzione di tutti i dischi.
Utilizzare il tastierino alfanumerico 0-9 per immettere un nuovo codice a
quattro cifre. Immettere nuovamente la stessa password per confermarla.
Per annullare la modifica, premere m per selezionare { Cancel } (Annulla) nel
menu e premere ENTER sul telecomando.
Auto Resume
(Ripris. auto)
Con questa funzione è possibile riprendere la riproduzione del disco dall’ultimo
punto in cui è stata interrotta. Ciò riguarda gli ultimi 20 DVD e CD video
riprodotti.
{ On }
Attiva la modalità ripristino automatico.
{ Off } Il disco viene sempre riprodotto dall’inizio, quando
si carica un disco o si avvia la riproduzione.
Disco
Adapt Menu
(Adatta menu)
Erase All
(Canc. Tutto)
Se in un’unità del computer o in un’altro registratore DVD è stato registrato un
DVD+RW, la miniatura non verrà visualizzata correttamente. Questa funzione
consente di modificare il formato del disco al tipo ‘SONY’.
Dopo aver premuto ENTER, verrà visualizzato sul televisore un messaggio per
confermare l’operazione.
Selezionare questa opzione per eliminare tutte le registrazioni dal disco DVD
registrabile in uso.Dopo aver premuto ENTER, verrà visualizzato sul televisore
un messaggio per confermare l’operazione.
Verrà richiesto l’inserimento della password a quattro cifre.
Alla prima impostazione, utilizzare il tastierino alfanumerico 0-9 sul telecomando per immettere la password
a quattro cifre che si desidera.
Se viene dimenticata la password a quattro cifre, digitare ‘1504’. Quindi immettere la password a quattro
cifre che si desidera e immettere nuovamente la stessa password per confermarla.
Accesso (le opzioni sottolineate sono le impostazioni predefinite)
75
Italiano
pagina 76
pagina 77
pagina
78~79
pagina 77
pagina 80
pagina 80
Opzioni del menu di sistema (continua)
Configurazione del registratore
Prima di iniziare...
Contrassegnare i contenuti dell’area HDD di ‘Live
Cache’ che si desidera registrare sull’HDD (vedere
pagina 33). In caso contrario, tutti i contenuti
verranno cancellati quando si accede all’opzione
{ Set up }.
1 Premere TOOLS sul telecomando.
Viene visualizzato il menu di configurazione
del sistema.
2 Premere più volte m per selezionare { Set up }
(Setup), quindi premere
ENTER.
Viene visualizzato un messaggio di avviso.
Premere ENTER per continuare o
selezionare { No } nel menu per
interrompere l’operazione.
La riproduzione viene interrotta.
Options
Preferences
Set up
Selects menu item. [TOOLS} : Exit.
3 Premere più volte , per visualizzare le
opzioni di configurazione disponibili, quindi
premere m per accedere.
Le istruzioni sulle opzioni vengono fornite
nelle pagine seguenti.
Se l’opzione del menu non è attiva, significa
che la funzione non è disponibile o
modificabile.
4 Per uscire, premere TOOLS.
System Clock Channel
Power Save � Off
Display� Bright
PBC� Off
Set up
Auto Adjust�
Time� 00 : 00
Date� 31-01-2005
Clock D Channel Video
Channel Video Audio Output
Auto Preset�
Follow TV
Channel List
Favourites
Digital Output� Auto
Audio Output
Language
OSD� English
Audio� English
Subtitle� English
Language
Set up
Set up
Set up
Set up
Video
Audio Output Language
Set up
TV Type� 4:3 Letter Box
LINE1 Output� Auto
Progressive � Off
Navigate to menu item. [TOOLS} : Exit.
Navigate to menu item. [TOOLS} : Exit.
Navigate to menu item. [TOOLS} : Exit.
Navigate to menu item. [TOOLS} : Exit.
Navigate to menu item. [TOOLS} : Exit.
Navigate to menu item. [TOOLS} : Exit.
76
Italiano
Orologio (le opzioni sottolineate sono le impostazioni predefinite)
Opzioni del menu di sistema (continua)
Sistema (le opzioni sottolineate sono le impostazioni predefinite)
Si tratta di una modalità di risparmio energia.
{ On }
Quando il registratore entra in modalità standby, il
display si vuota per risparmiare energia.
Nota: quando questa modalità è attiva, la
registrazione SAT (satellitare) automatica non è
possibile.
{ Off }
L’orologio viene visualizzato sul display del
registratore al momento di passare alla modalità
standby.
Consente di selezionare la luminosità del display del registratore.
{ Bright } (Normale)
Luminosità normale.
{ Dark } (Scuro)
Luminosità media.
{ Off }
Consente di spegnere il display.
Controllo della riproduzione - Questa funzione è applicabile solamente a VCD/
SVCD. Consente di riprodurre i CD video (2.0) in modalità interattiva seguendo
il menu visualizzato.
{ Off }
Il VCD/SVCD ignora il menu indice e riproduce
direttamente dall’inizio.
{ On }
Dopo aver inserito un VCD/SVCD, sul televisore
verrà visualizzato il menu indice (se disponibile).
Nota: questa opzione è invisibile a meno che nel vassoio sia inserito un VCD/
SVCD.
Power Save
(Meno consumo)
Display
PBC
Auto Adjust
(Reg. Auto)
Time (Ora)
Date (Data)
L’ora e la data possono essere impostate automaticamente nel registratore se il
canale TV memorizzato trasmette il segnale orario.
{ Auto } (Automatico)
Il registratore rileverà automaticamente il primo
canale disponibile che trasmette le informazioni di
ora e data.
{ PXX Preset Name }
Consente di selezionare il canale TV utilizzato per
(PXX Nome staz.) la trasmissione di ora e data.
{ Off }
Consente di selezionare questa opzione prima di
impostare l’ora e la data manualmente.
Se l’impostazione dell’ora e/o della data non è corretta, è necessario definirla
manualmente qui.
{ 00 : 00 : 00 }
Utilizzare i tasti M/
m per impostare l’ora e i minuti,
premendo , per spostarsi al campo della cifra
successiva. Al termine della procedura, premere
ENTER.
{ 01-01-2005 }
Utilizzare i tasti M/m per impostare giorno, mese e
anno, premendo , per spostarsi al campo della
cifra successiva. Al termine della procedura,
premere ENTER.
77
Italiano
Opzioni del menu di sistema (continua)
Canale
Channel Video Audio Output
Auto Preset�
Follow TV
Channel List
Favourites
Set up
Anche se il registratore seleziona i canali TV disponibili nel corso
dell’installazione di base, è possibile ripetere il processo successivamente se
nella propria area geografica risultano disponibili altri canali o se si installa
nuovamente il registratore.
1 Premere TOOLS sul telecomando. Selezionare { Set up } dal menu e
premere ENTER.
2 Premere più volte , per selezionare { Channel } (Canale), quindi
premere m per accedere alle relative opzioni.
Premere ENTER sul telecomando per avviare la ricerca automatica dei canali
TV e sostituire i canali analogici memorizzati in precedenza. Questa operazione
può richiedere alcuni minuti.
Questa funzione è utilizzabile solo se si collega il registratore al televisore
tramite la presa scart LINE 1 - TV e consente di modificare l’ordine del canali
TV memorizzati nel registratore in base a quello del televisore.
1) Premere
ENTER per confermare il messaggio sul televisore; sul display
viene visualizzato “TV 01”. Utilizzare il telecomando del televisore per
selezionare il numero di programma {1} sul televisore, quindi premere
ENTER sul telecomando del registratore.
Se il registratore trova lo stesso canale TV del televisore, lo memorizza
come “P01”. Sul display viene visualizzato “TV 02”.
Se non si riceve alcun segnale video dal televisore, viene visualizzato il
messaggio “NO TV” (NESSUN TELEVISORE).
2) Utilizzare il telecomando del televisore per selezionare il numero di
programma {2} sul televisore, quindi premere ENTER sul telecomando del
registratore. Ripetere le operazioni precedenti fino ad assegnare tutti i
canali TV.
Nota: premere RETURN per interrompere la procedura TV.
È possibile modificare la sequenza con la quale i singoli canali TV sono stati
assegnati ai numeri di programma. È possibile utilizzare questa impostazione
per riordinare i canali TV.
1) Utilizzare i tasti M/m per selezionare il canale TV che si desidera spostare,
quindi premere ENTER per confermare.
2) Utilizzare i tasti M/m per spostare il canale TV nella posizione desiderata,
quindi premere ENTER per memorizzarlo.
Premere ENTER per selezionare i canali TV preferiti, ai quali sarà possibile
accedere tramite il tasto Channel +/- del telecomando.
È possibile accedere ai canali TV utilizzando il
tasto PROG +- del telecomando.
È possibile accedere ai canali TV solo premendo il
tasto corrispondente sul telecomando.
Favourites
CH01
CH02 NBC
CH03
CH04
CH05
CH06 MTV
CH07
Auto Preset
(Selez. auto)
Follow TV
(Seguire TV)
Channel List
(El. Canali)
Favourites
(Preferiti)
78
Italiano
Opzioni del menu di sistema (continua)
Canale - Ricerca manuale
Channel Video Audio Output
Set up
Manual Set�
Entry
Preset
Station Name
STORE SEARCH
Channel Video Audio Output
Set up
STORE SEARCH
Decoder�
TV System
NICAM
Fine Tuning
Manual Set
(Modo Voce)
Entry (Voce)
Preset (Preselezione)
Station Name
(Nome staz.)
Decoder
TV System
(Sistema TV)
NICAM
Fine Tuning
Non sempre è possibile trovare e memorizzare i canali TV disponibili durante
l’installazione di base. In questo caso, è necessario ricercare e memorizzare
manualmente i canali TV mancanti o codificati.
1 Premere TOOLS sul telecomando. Selezionare { Set up } dal menu e
premere ENTER.
2 Premere più volte , per selezionare { Channel } (Canale), quindi
premere m per accedere alle relative opzioni.
Consente di impostare la ricerca manuale in base alla posizione o alla frequenza
del canale { MHz (frequenza) },
CH (Canale), S-CH (Canale speciale).
Nota: Canale speciale si riferisce ai canali con iperbanda specificati.
Utilizzare il tastierino alfanumerico 0-9 per digitare il numero di
frequenza/canale, quindi premere ENTER e il tasto Verde, corrispondente
a { STORE } (MEMORIZZA).
OPPURE
Premere il tasto Blu del telecomando, corrispondente a { SEARCH }
(CERCA); dopo aver individuato la frequenza o il canale corretto, premere
il tasto Verde, corrispondente a { STORE } (MEMORIZZA).
Utilizzare il tastierino alfanumerico 0-9 per digitare il numero
preimpostato del canale da memorizzare (ad esempio “01”), quindi premere
ENTER e il tasto Verde, corrispondente a { STORE } (MEMORIZZA).
Utilizzare il tastierino alfanumerico 0-9 per digitare il nome del canale
preimpostato, quindi premere ENTER e il tasto Verde, corrispondente a
{ STORE } (MEMORIZZA). Il nome del canale preimpostato può essere
composto da massimo quattro caratteri.
Se il canale TV corrente viene trasmesso da segnali TV codificati visualizzabili
correttamente solo con un decoder collegato alla presa LINE 3/DECODER, è
necessario attivare il decoder collegato.
{ On } Consente di assegnare il decoder collegato al
canale TV corrente.
{ Off } Consente di disattivare il decoder.
Impostare il sistema TV che produce la minore distorsione dell’immagine e del
suono. Per ulteriori informazioni, vedere la sezione “Guida al sistema TV”.
NICAM è un sistema di trasmissione dell’audio digitale. Consente di trasmettere
un canale stereo o due canali mono separati.
{ On } Consente di migliorare la qualità audio del canale
TV.
{ Off } Indica che la ricezione è scarsa e l’audio distorto.
Questa opzione consente di sintonizzare il canale TV manualmente se la
ricezione è scarsa. Utilizzare i tasti </, per regolare la frequenza, quindi
premere ENTER per confermare.
79
Italiano
Opzioni del menu di sistema (continua)
Video (le opzioni sottolineate sono le impostazioni predefinite)
Il formato dell’immagine può essere regolato per adattarlo al televisore.
È possibile utilizzare il pulsante sul telecomando per modificare il tipo TV.
{ 4:3 Letter Box }
Per i display dei maxi-schermi con barre
nere nelle parti superiore e inferiore.
{ 4:3 Pan Scan }
Per un’immagine a tutto schermo con i
lati tagliati.
{ 16:9 }
Per le TV maxi-schermo (formato
fotogramma 16:9).
Consente di scegliere il tipo di uscita video che corrisponde al collegamento
video tra il registratore e il televisore.
{ RGB/Video }
Per il collegamento video o RGB.
{ S-Video }
Per collegamenti S-Video.
{ Auto }
L’impostazione di uscita si adatta automaticamente
(Automatica) al segnale video ricevuto.
Prima di attivare la funzione di scansione progressiva, è necessario accertarsi
che il televisore possa ricevere segnali progressivi (è necessaria un televisore a
scansione progressiva) e di averlo collegato tramite il cavo Y PB/CB PR/CR
(vedere pagina 17).
{ On }
Attiva la modalità di scansione progressiva.
{ Off }
Disabilita la modalità di scansione progressiva.
TV Type
(Tipo TV)
LINE1 output
(Uscita LINE1)
Progressive
(Progressiva)
80
Italiano
Opzioni del menu di sistema (continua)
Lingua
OSD
Audio (Musica)
Subtitle (Sottotitolo)
Consente di selezionare la lingua di menu per l’OSD del registratore.
Questa opzione proviene dall’installazione di base.
Consente di selezionare la lingua dell’audio preferita per la riproduzione
del DVD.
Consente di selezionare la lingua preferita dei sottotitoli per la
riproduzione del DVD.
Suggerimenti di aiuto:
Se la lingua audio o dei sottotitoli non è disponibile sul disco, viene
utilizzata l’impostazione predefinita.
Alcuni DVD consentono di modificare la lingua di sottotitoli e audio
solo dal menu del disco.
Uscita Audio (le opzioni sottolineate sono le impostazioni predefinite)
Questa opzione è necessaria solo se si utilizza la presa COAXIAL/OPTICAL
OUT del registratore per collegare altri dispositivi audio/video.
{ All } (Tutto) Indica che il dispositivo collegato è dotato di un
decoder multicanale incorporato che supporta uno
dei formati audio multicanale (Dolby Digital,
MPEG-2).
{ PCM } Indica che il dispositivo collegato non è in grado
di decodificare l’audio multicanale. Il sistema
converte i
segnali multicanale Dolby Digital e MPEG-2 in
PCM (Pulse Code Modulation).
{ Off } Indica che l’uscita audio digitale è stata disattivata,
ad esempio se si utilizzano prese AUDIO OUT per
collegare il registratore a un televisore o a un
impianto stereo.
Suggerimenti di aiuto:
l’audio MPEG2 non è disponibile per i dischi -VR.
l’audio DTS dei CD-DTS può essere in uscita anche se la voce Digital
Output (Uscita digitale) è impostata su PCM.
Digital Output
(Uscita digit)
81
Italiano
Informazioni generali
Installazione della funzione
Scansione progressiva
(solo per televisori a scansione progressiva)
Il display a scansione progressiva visualizza il
doppio del numero di fotogrammi per secondo
rispetto alla scansione interlacciata (tipica di un
sistema TV standard). Grazie a un numero di linee
praticamente raddoppiato, la scansione progressiva
offre una qualità e una risoluzione dell’immagine
superiore.
Prima di iniziare...
Verificare che il registratore sia collegato a un
televisore a scansione progressiva tramite la
connessione Y PB/CB PR/CR (vedere pagina 17).
Verificare che l’installazione e la
configurazione di base siano state completate.
1 Sintonizzare il televisore sul numero di
programma corretto per il registratore (ad
esempio “EXT”, “0” o “AV”).
2 Accendere il registratore e premere TOOLS
sul telecomando.
Viene visualizzato il menu di configurazione
del sistema.
3 Premere m per selezionare { Set up } (Setup)
e , per selezionare { Video }.
Viene visualizzato un messaggio di avviso.
Premere ENTER per continuare.
Video
Audio Output Language
Set up
TV Type� 4:3 Letter Box
LINE1 Output
Auto
Progressive
On
4 Premere m per evidenziare { Progressive }
(Progressiva), quindi premere , per accedere.
Premere m per selezionare { On }.
Leggere le istruzioni sul televisore e
confermare l’operazione scelta premendo
ENTER.
La configurazione è stata completata ed è
quindi possibile visualizzare immagini di
qualità superiore.
Diversamente, selezionare { Cancel }
(Annulla) e premere ENTER per tornare al
menu precedente.
5 Per uscire dal menu, premere TOOLS.
Se non viene visualizzata alcuna immagine:
1 Scollegare il cavo di alimentazione (~MAINS)
del registratore.
2 Ricollegare il cavo di alimentazione (~MAINS)
tenendo premuto il tasto . del registratore.
Suggerimenti di aiuto:
Alcuni televisori a scansione progressiva e ad alta
definizione non sono interamente compatibili con
il sistema e potrebbero generare immagini
innaturali durante la riproduzione di DVD VIDEO
in modalità di scansione progressiva. In tal caso,
disattivare la scansione progressiva sul registratore
e sul televisore.
Pulizia dei dischi
Alcuni problemi (ad esempio blocco delle
immagini, disturbi audio o immagini deformate)
sono causati da una pulizia non accurata del disco
inserito nell’unità. Per evitare questo tipo di
problemi, i dischi dovrebbero essere puliti
regolarmente.
Pulire il disco con un panno di microfibra
procedendo in linea retta dal centro all’estremità
del disco.
Attenzione
Non utilizzare solventi chimici, ad esempio
benzene, diluenti, detersivi commerciali o spray
antistatici per dischi.
82
Italiano
Configurazione del telecomando
Controllo dei televisori con il
telecomando
È possibile regolare il segnale del telecomando per
controllare il televisore. Se si collega il registratore ad
un amplificatore/ricevitore AV, è possibile utilizzare il
telecomando in dotazione per controllare il volume
dell’amplificatore/ricevitore AV.
1 Spostare l’interruttore TV-DVD su TV.
2 Tenere premuto I/2 durante l’utilizzo del
tastierino alfanumerico 0-9 per immettere
il codice del produttore del televisore (vedere
tabella sotto).
Nota: Se più numeri di codice sono contenuti
nella lista, immetterne uno alla volta fino a trovare
quello adatto al proprio televisore.
3 Rilasciare il pulsante I/2.
Quando l’interruttore TV-DVD è impostato su TV,
il telecomando consente di effettuare le seguenti
attività:
Nota: * se si utilizzano i pulsanti numerici per
selezionare la posizione del programma TV,
premere -/-- e successivamente i pulsanti
numerici per i numeri a due cifre.
Suggerimenti di aiuto:
I pulsanti con accanto un punto arancione possono
essere utilizzati per azionare il televisore quando
l’interruttore TV-DVD è stato impostato su TV.
In base all’unità collegata, potrebbe non essere
possibile controllare il televisore o l’amplificatore/
ricevitore AV con alcuni o tutti i pulsanti
menzionati sopra.
Se viene immesso un nuovo numero di codice,
quello precedentemente immesso viene cancellato.
Quando si sostituiscono le batterie del telecomando,
è possibile che il numero di codice venga
ripristinato all’impostazione predefinita. Impostare
nuovamente l’appropriato numero di codice.
Operazioni con il pulsante TV/DVD (solo
per i collegamenti scart)
Il pulsante
°
TV/DVD consente il passaggio tra il
registratore e l’ultima sorgente d’ingresso
selezionata sul televisore. Puntare il telecomando
verso il registratore quando si utilizza questo
pulsante. Il pulsante funziona anche se
l’interruttore TV-DVD è impostato su DVD.
Quando si collega il registratore al televisore
tramite le prese SCART, la sorgente d’ingresso per
il televisore viene automaticamente impostata sul
registratore all’avvio della riproduzione. Se si
desidera guardare un’altra sorgente, premere il
pulsante
°
TV/DVD per cambiare la sorgente
d’ingresso del televisore.
Produttore Numero di codice
Pulsanti Operazioni
I/2
Consente di accendere o
spegnere il televisore
h+/-
Consente di regolare il
volume del televisore
PROG
+/-
Consente di selezionare il
programma TV
Consente di attivare o disattivare
la modalità di allargamento dello
schermo per un televisore Sony
widescreen
°
TV/DVD
Consente di modificare la
sorgente d’ingresso del televisore
Pulsanti numerici
Consente di selezionare la
e /*
posizione del programma sul
televisore
83
Italiano
Configurazione del telecomando (continua)
Controllo del volume
dell’amplificatore/ricevitore AV
con il telecomando
1 Spostare l’interruttore TV-DVD su DVD.
2 Tenere premuto I/2 durante l’utilizzo del
tastierino alfanumerico 0-9 per immettere
il codice del produttore del televisore (vedere
tabella sotto). per l’amplificatore/ricevitore
AV.
Sony
Denon
Kenwood
Onkyo
Pioneer
Sansui
Technics
Yamaha
78, 79, 80, 91
84, 85, 86
92, 93
81, 82, 83
99
87
97, 98
94, 95, 96
Nota: Se più numeri di codice sono contenuti
nella lista, immetterne uno alla volta fino a
trovare quello adatto al proprio amplificatore/
ricevitore.
3 Rilasciare il pulsante I/2.
I pulsanti 2+/- controllano il volume
dell’amplificatore AV.
Se si desidera controllare il volume del
televisore, spostare l’interruttore TV-DVD
su TV.
Suggerimento di aiuto:
Se si desidera controllare il volume del televisore
anche quando l’interruttore TV/DVD è impostato
su DVD, ripetere i passaggi descritti sopra e
immettere il numero di codice ‘90’ (predefinito).
Impostazione di un diverso codice
di comando del telecomando
Se si dispone di più prodotti Sony AV (ad esempio
lettore DVD, registratore), il telecomando in
dotazione potrebbe interferire con gli altri prodotti
Sony AV. Impostare il numero della modalità di
comando del registratore e impostare il
telecomando su un numero che differisce da quelli
degli altri prodotti Sony AV.
HDD REC
Prima di iniziare, assicurarsi che:
1) Il download dei dati relativi ai programmi TV
(EPG) è stato completato.
2) I dispositivi esterni collegati al registratore (se ve
ne sono) siano spenti.
3) Non vi sia alcun disco nel vassoio del registratore.
4) Non via sia alcuna connessione di tipo TV
SMARTLINK.
5) Nessuna registrazione programmata con il timer
sta per essere avviata.
1 Premere I/2 per mettere in modalità standby
il registratore per almeno due (2) minuti.
2 Premere
(STOP) sul registratore fino a
visualizzare ‘MODE 3’ (o l’ultima
impostazione selezionata) sul display frontale.
3 Premere . o > per modificare la
modalità di comando e premere
(STOP) per
confermare.
4 Spostare l’interruttore COMMAND MODE
del telecomando in modo che corrisponda alla
modalità precedentemente selezionata.
Ritorno al passaggio precedente
Premere RETURN.
Suggerimento di aiuto:
Se il registratore è scollegato dalla presa di
alimentazione, il codice di comando tornerà alle
impostazioni predefinite (DVD3).
Produttore Numero di codice
84
Italiano
Risoluzione dei problemi
Problema (Generale) Soluzione
Il sistema non viene
alimentato.
Sul display viene visualizzato
il messaggioIS THE TV ON?
(IL TELEVISORE È ACCESO?).
I pulsanti del registratore
non funzionano.
Il telecomando non
funziona.
L’audio non viene
riprodotto.
AVVERTENZA
Per nessun motivo l’utente dovrebbe tentare di riparare il sistema da solo in quanto ciò
annulla la garanzia. Non aprire il sistema in quanto potrebbe esservi il rischio di scosse
elettriche.
In caso di malfunzionamento, consultare l’elenco riportato di seguito prima di rivolgersi
all’assistenza. Se non è possibile risolvere il problema attenendosi ai suggerimenti
riportati di seguito, rivolgersi al rivenditore o a SONY per ottenere assistenza.
Premere il tasto I/2 sul pannello anteriore del registratore per
accendere il sistema.
Verificare che la presa CA sia alimentata.
Affinché il registratore funzioni, è necessario completare
l’installazione di base. Per ulteriori informazioni, consultare il
capitolo “Punto 3: Installazione e configurazione”.
Si è verificato un problema tecnico. Scollegare il registratore dalla
presa di corrente per 30 secondi, quindi ricollegarlo. Se il problema
persiste, ripristinare le impostazioni di fabbrica predefinite:
1) Scollegare il registratore dalla presa di corrente.
2) Tenere premuto il tasto
I/2 sul pannello anteriore del
registratore mentre il cavo di alimentazione viene ricollegato
alla presa di corrente.
3) Rilasciare il tasto
I/2 quando viene visualizzato il messaggio
“IS THE TV ON?” (IL TELEVISORE È ACCESO?) Tutte le
informazioni memorizzate (programmi, orari, ecc.) vengono
cancellate. Al termine dell’installazione di base potrebbe essere
necessario ripristinare le impostazioni del registratore.
Per il registratore e il telecomando vengono impostati modalità di
comando diverse. Impostazione della stessa modalità di comando
(pagine 82~83). L’impostazione predefinita della modalità di
comando per il registratore e il telecomando in dotazione è
‘DVD3’.
Il codice del produttore del telecomando torna ad essere quello
predefinito quando si sostituiscono le batterie. Reimpostazione del
codice (page 82).
Puntare il telecomando in direzione del sensore sul pannello
anteriore del registratore e non verso il televisore.
Eliminare eventuali ostacoli tra il registratore e il telecomando.
Se necessario, sostituire le batterie.
Impostare l’interruttore TV-DVD su DVD.
Verificare il collegamento audio del registratore. Per ulteriori
informazioni, consultare il capitolo “Collegamenti di base del
registratore - Collegamento dei cavi audio”.
Impostare l’uscita analogica o digitale a seconda del dispositivo
collegato al registratore. Per i dettagli, leggere il capitolo “Opzioni
del menu di sistema - Audio” o “Opzioni del menu di sistema -
Uscita Audio”.
85
Italiano
Problema (Generale) Soluzione
Risoluzione dei problemi (continua)
Non viene visualizzata alcuna
immagine.
Il registratore non riceve
alcun segnale TV.
Viene visualizzato il
messaggio ‘Disc contains
unknown data’ (Contenuto del
disco sconosciuto).
Il simbolo ‘X’ viene
visualizzato sulla parte
inferiore dello schermo del
televisore.
Viene visualizzato il segnale
‘NO SIGNAL’ (NESSUN
SEGNALE).
Accendere il televisore e impostare il canale Video In corretto per
il registratore. È possibile posizionarsi sul canale 1 del televisore e
premere il tasto Channel - del telecomando fino a visualizzare il
programma TV desiderato.
Verificare il collegamento video tra il registratore e il televisore.
L’uscita video del registratore potrebbe non corrispondere al
collegamento video. Reimpostare il registratore eseguendo le
operazioni descritte di seguito:
1) Scollegare il cavo di alimentazione (~MAINS) del registratore.
2) Ricollegare il cavo di alimentazione (~MAINS) tenendo
premuto il tasto . del registratore.
Verificare il segnale dell’antenna o del televisore via cavo.
Installare il canale TV. Per ulteriori informazioni, consultare il
capitolo “Opzioni del menu di sistema - Canale - Auto Preset
(Selez. auto)”.
Questo messaggio può essere visualizzato quando si utilizza un
disco non finalizzato. I DVD+R non finalizzati sono estremamente
sensibili a impronte digitali, polvere e sporcizia, fattori che
potrebbero essere causa di problemi durante la registrazione. Per
poter utilizzare nuovamente il disco, attenersi alla procedura
riportata di seguito:
1) Assicurarsi che la superficie del disco sia pulita.
2) Premere OPEN/CLOSE sul registratore per aprire il cassetto del
disco.
3) Inserire il disco, ma non chiudere il cassetto.
4) Tenere premuto il tasto corrispondente al numero {5} sul
telecomando fino a chiudere il cassetto. Il registratore avvierà la
procedura di riparazione.
5) Se si ripristina il disco, viene visualizzata la miniatura.
Attenersi a quanto riportato di seguito:
Errore durante la registrazione: il titolo non viene visualizzato.
Errore durante la modifica del titolo/miniatura: potrebbe essere
visualizzato il titolo/miniatura originale.
Errore durante la finalizzazione: il disco viene letto come non
finalizzato.
Non è presente sull’antenna il segnale proveniente dal canale in uso
oppure non è presente il segnale video proveniente dal canale di
ingresso esterno (LINE1, LINE2, LINE3 o DV).
Controllare il collegamento dell’antenna
Controllare il collegamento e accendere il dispositivo collegato.
Verificare che il cavo sia inserito correttamente.
Se la registrazione viene eseguita da un videoregistratore,
modificare la funzione di tracking del dispositivo.
Il registratore potrebbe non riconoscere un segnale di ingresso
video debole o non conforme agli standard.
86
Italiano
Problema (Riproduzione) Soluzione
Risoluzione dei problemi (continua)
Impossibile riprodurre il
disco.
Durante la riproduzione, le
immagini risultano distorte o
in bianco e nero.
Si è verificata
un’interferenza di immagine
o audio con la ricezione del
televisore.
Da un amplificatore hi-fi
collegato proviene un suono
distorto.
Non è possibile riprodurre il
DVD registrato su un altro
lettore.
Inserire il disco con l’etichetta rivolta verso l’alto.
La funzione lock (Bloccoi) è attiva. Per ulteriori informazioni,
consultare il capitolo “Opzioni del menu di sistema - Accesso -
Blocca”.
Codice regione errato. Per poter essere riprodotto su questo
registratore, un disco deve essere codificato per TUTTE le regioni
o per la Regione 2.
Il disco non contiene registrazioni o il tipo del disco è errato. Per
ulteriori informazioni, consultare il capitolo “Riproduzione da
disco - Dischi riproducibili”.
Verificare che il disco non sia graffiato o danneggiato. Pulire il
disco o sostituirlo con uno nuovo.
Inserire un altro disco per verificare che quello originale non sia
difettoso.
Il disco non corrisponde al sistema standard del televisore a colori
(PAL/NTSC).
Verificare che il disco non sia sporco ed, eventualmente, pulirlo.
Alcune parti dell’immagine potrebbero apparire leggermente
distorte. Ciò non costituisce un malfunzionamento del dispositivo.
Verificare il segnale dell’antenna o del televisore via cavo.
Sintonizzare il canale televisivo. Per ulteriori informazioni,
consultare il capitolo “Opzioni del menu di sistema - Canale -
Ricerca manuale - Fine Tuning”.
Non collegare alcun cavo tra il registratore e l’ingresso “Phono”
dell’amplificatore.
Se si riproduce un CD DTS, utilizzare la presa COAXIAL o
OPTICAL-DIGITAL AUDIO OUTPUT per collegare il
registratore al sistema o all’amplificatore Hi-Fi.
Se la registrazione è troppo breve, il lettore DVD potrebbe non
rilevarla. Si consiglia di attenersi all’elenco di durata minima della
registrazione riportato di seguito. Modo registrazione:
{HQ} - 5 minuti, {SP} - 10 minuti, {LSP} - 13 minuti, {LP} - 15
minuti, {EP} - 20 minuti, {SLP} - 30 minuti, {SEP} - 30 minuti.
87
Italiano
Problema (Registrazione) Soluzione
Risoluzione dei problemi (continua)
Viene visualizzato il
messaggio ‘Insert
recordable disc’ (Inserisci
disco registrabile).
Viene visualizzato il
messaggio ‘Collision’
(Sovrapposizione).
Le registrazioni non vengono
effettuate secondo
programma. Non è possibile
effettuare nuove
registrazioni.
Dopo aver programmato una
registrazione con il sistema
ShowView, è stato
decodificato (registrato) il
canale TV errato.
Durante la copia di dischi
DVD o videocassette
preregistrate, l’immagine è
sfocata e la luminosità
variabile.
Il disco non è stato inserito o non è registrabile. Inserire un DVD
registrabile (DVD+R, DVD+RW o DVD+R a doppio strato).
Sono state impostate due registrazioni programmate.
Se si ignora questo avviso, viene avviata per prima la registrazione
con orario di inizio antecedente.
Modificare le informazioni di una delle registrazioni.
Eliminare una registrazione.
Il canale TV che si desidera registrare non è memorizzato o è stato
selezionato un numero di programma errato. Verificare i canali TV
memorizzati.
Dopo aver regolato l’orologio, reimpostare la registrazione
programmata.
Non è possibile utilizzare il registratore per duplicare materiale
protetto da copyright (DVD o videocassette) su DVD registrabili;
viene visualizzato il messaggio “COPY PROTECT” (PROTETTO
DA COPIA).
“VPS/PDC” è attivo, ma l’impostazione “VPS/PDC time” (Ora
VPS/PDC ) è errata. Immettere l’orario VPS/PDC corretto.
1) Immettere il numero di programmazione ShowView
corrispondente al canale TV desiderato.
2) Premere ENTER per confermare.
3) Verificare il numero di canale nel campo di immissione {Ch.}.
Se non corrisponde al canale TV desiderato, selezionare questo
campo e modificare il numero del canale.
4) Premere ENTER per confermare.
Questo problema si verifica quando si tenta di copiare DVD o
videocassette protette da copia. Anche se l’immagine visualizzata
sul televisore è perfetta, la registrazione su un supporto DVD
registrabile risulterà difettosa. Non esiste soluzione per questo tipo
di interferenza.
Il DVD registrabile ha una durata limitata nel tempo; inserire un
disco nuovo.
88
Italiano
Domande frequenti
Quale tipo di disco è necessario utilizzare
per la registrazione?
È possibile utilizzare solo DVD+R, DVD+RW o
DVD+R DL. Il formato DVD+R/+RW è
compatibile con la maggior parte dei sistemi in
uso. Questi tipi di dischi sono perfettamente
compatibili con i lettori video DVD e le unità
DVD-ROM più diffusi.
Quanto spazio di memoria contiene un
disco DVD
+
R/
+
RW?
4,7 GB, pari a 6 CD. È possibile memorizzare solo
un’ora di registrazione su un singolo disco con la
qualità elevata (DVD standard) e circa 8 ore con la
qualità bassa (VHS standard).
Qual è la differenza tra i dischi DVD+R e
DVD+RW?
DVD+R indica “registrabile” mentre DVD+RW
indica “cancellabile” e “riscrivibile”. Sullo stesso
disco DVD+R possono essere registrate varie
sessioni, ma quando il disco diventa pieno, non è
più possibile registrare. Il disco DVD+RW
consente di registrare sullo stesso disco un numero
illimitato di volte.
Cosa si intende per presa DV IN?
La presa DV (Digital Video) IN del registratore è
una presa di ingresso compatibile con i.LINK. È
possibile collegare una videocamera con presa DV
al registratore utilizzando un cavo DV per copiare
video digitale, audio digitale e dati.
Questo registratore è compatibile solo con
videocamere DV in formato DVC-SD. I
decodificatori satellitari digitali e i registratori
video digitali VHS non sono compatibili.
Non è possibile collegare al registratore più di
una videocamera DV alla volta.
Non è possibile controllare il registratore da
apparecchiature esterne collegate mediante la
presa DV IN.
Non è possibile registrare i dati dal registratore
alla videocamera DV tramite la presa DV IN.
È possibile copiare un nastro VHS o un
DVD da un lettore esterno?
Sì, ma solo se il nastro VHS o il DVD non è
protetto da copyright.
Cosa sono i titoli e i capitoli?
Un disco DVD contiene titoli e capitoli come un
libro. Un titolo consiste spesso in filmato completo
ed è diviso in capitoli o in scene singole del
filmato.
Title
Chapter
Title
Chapter Chapter Chapter Chapter
chapter markers
I programmi vengono registrati come un titolo
singolo; il titolo può contenere uno o più capitoli,
in base alle impostazioni di registrazione.
Come impostare i titoli e i capitoli?
Il registratore crea automaticamente un nuovo
titolo ogni volta che si inizia una nuova
registrazione.
È quindi possibile aggiungere manualmente i capitoli a
queste registrazioni oppure impostare l’inserimento
automatico a intervalli specifici.
In cosa consiste la “finalizzazione”?
Finalizzare un disco significa bloccarlo in modo
che non sia più possibile aggiungervi registrazioni;
si tratta di un processo necessario solo per i
DVD+R. Il disco sarà compatibile virtualmente con
qualsiasi lettore DVD. Per chiudere un disco senza
eseguire la finalizzazione, è sufficiente
interrompere la registrazione ed espellere il disco.
Sarà possibile registrare di nuovo sul disco se è
disponibile spazio sufficiente per più registrazioni.
Quanto è buona la qualità delle immagini?
Sono disponibili diversi livelli di qualità, a partire
da “HQ” (1 ora di registrazione ad alta qualità) fino
a “SEP” (8 ore di registrazione in qualità VHS) su
un DVD registrabile.
HQ
SP
LSP
LP
EP
SLP
SEP
(a lunga durata)
1
2
2.5
3
4
6
8
DVD+R/
DVD+RW
HDD
DVD+R
Doppio Strato
1 ora 55 minuti
3 ora 41 minuti
4 ora 37 minuti
5 ora 32 minuti
7 ora 23 minuti
11 ora 05 minuti
14 ora 48 minuti
RDR-HX717 RDR-HX919
31
62
78
94
125
157
250
47
95
119
143
191
287
400
È possibile memorizzare ore di registrazione
sull'hard disk o su un DVD registrabile vuoto.
Modalità di
registrazione
(qualità elevata)
(riproduzione standard)
89
Italiano
Analogico: Suono non convertito in valori numerici.
Il suono analogico può subire delle variazioni mentre
il suono digitale possiede valori numerici specifici.
Questi jack inviano l’audio attraverso due canali, uno
di sinistra e uno di destra.
Formato TV: La proporzione fra le dimensioni in
verticale e in orizzontale di un’immagine visualizzata.
La proporzione tra dimensione orizzontale e verticale
per i televisori tradizionali è 04:03 mentre quella per i
televisori con maxi-schermo è 16:09.
Jack USCITA AUDIO: Jack rossi e bianchi posti sul
retro del sistema che inviano l’audio a un altro sistema
(TV, stereo e così via).
Capitolo: Sezioni di un pezzo musicale o d’immagini
nel DVD più piccole rispetto ai titoli. Un titolo è
composto da più capitoli. A ogni capitolo è assegnato un
numero che consente di individuare il titolo desiderato.
Digitale: Suono convertito in valori numerici. Il suono
digitale è disponibile quando si utilizzano i jack OTTICI
o COASSIALI dell’USCITA AUDIO DIGITALE.
Questi jack inviano il suono attraverso molteplici canali
anziché due soli canali come per l’analogico.
Menu del disco: Un display predisposto per
consentire la selezione di immagini, suoni, sottotitoli,
le multiangolazioni e così via, registrate su un DVD.
Dolby Digital: Um sistema de som surround
desenvolvido pelos Dolby Laboratories, que contém
até seis canais de som digital (frontal esquerdo e
direito, surround esquerdo e direito, central e
subwoofer).
Finalizzazione: processo che consente di riprodurre
un DVD+R o un CD-R registrato su un dispositivo
compatibile. Questo apparecchio consente di
finalizzare i DVD+R. Al termine della finalizzazione,
il disco può essere riprodotto ma non è più registrabile
né modificabile.
Schermata delle miniature: Una schermata
contenente informazioni generali su DVD+RW o
DVD+R. Ogni Index Picture rappresenta una
registrazione.
HDD (Hard disk): dispositivo per la memorizzazione
di grandi quantità di dati utilizzato, ad esempio, nei
computer. Si tratta di piastre circolari rigide ricoperte
da un sottile strato magnetico. Le testine magnetiche
registrano i dati su dischi a elevata velocità di
rotazione. Tale sistema facilita la lettura e la scrittura
di grandi quantità di dati ad alta velocità.
JPEG: Un formato immagine fotografica digitale
molto comune. Un sistema di compressione dei dati di
un’immagine fotografica proposto dal Joint
Photographic Expert Group, che determina un lieve
abbassamento della qualità dell’immagine in cambio
dell’altissimo livello di compressione.
MP3: Un formato file con un sistema di compressione
dei dati audio. MP3 è l’abbreviazione di Motion
Picture Experts Group 1 (o MPEG-1) Audio Layer 3.
Utilizzando il formato MP3. Un CD-R o CD-RW è in
grado di contenere quasi dieci volte i dati di un
normale CD.
PBC: Controllo della riproduzione (Playback
Control). Corrisponde al segnale registrato su CD o
SVCD video per il controllo della riproduzione.
Utilizzando le schermate del menu registrate su un CD
o un SVCD video che supporta il PBC, è possibile
godere di riproduzioni e ricerche interattive.
PCM: Modulazione del codice a impulso (Pulse Code
Modulation). Sistema di codifica dell’audio digitale.
Scansione progressiva: consente di visualizzare
un numero di fotogrammi al secondo pari al doppio dei
normali sistemi TV e garantisce una risoluzione e una
qualità delle immagini superiore.
Codice regionale: Sistema che consente di riprodurre i
dischi solo nelle regioni designate. Questa unità
consente di riprodurre solo i dischi che presentano
codici regionali compatibili. È possibile conoscere il
codice regionale dell’unità disponibile guardando
l’etichetta del prodotto. Alcuni dischi sono compatibili
con più regioni (o TUTTE le regioni).
DTS (Digital Theatre Systems): questa tecnologia
è conforme al suono surround multi canale. Il canale
posteriore è stereo e in questo formato è presente un
canale subwoofer distinto. Viene realizzata una buona
separazione dei canali dal momento che tutti i dati
vengono registrati in modo discreto; inoltre il
deterioramento è piccolo poiché i dati del canale
vengono processati in modo digitale.
S-Video: Produce un’immagine chiara inviando
segnali separati per la luminosità e il colore.
È possibile utilizzare S-Video solo se il televisore
dispone di una presa S-Video In.
Titolo: La sezione più lunga del film o della musica
presente sul DVD. A ogni titolo è assegnato un
numero che consente di individuare il titolo
desiderato.
Presa VIDEO OUT: Presa gialla sulla parte
posteriore del dispositivo DVD che invia
l’immagine video del DVD al televisore.
Glossario
90
Italiano
Messaggi e simboli del display
Sul display del registratore possono essere
visualizzati i seguenti simboli e messaggi:
00:00
Linea di testo multifunzionale
Numero titolo/traccia
Tempo totale/trascorso/residuo del titolo o della
traccia
Nome disco/titolo
Messaggi di errore o di avviso
Informazioni supplementari sul disco
Numero canale TV o sorgente video
Orologio (visualizzato in modalità standby).
Titolo programma TV
Il disco ottico è la sorgente attiva corrente.
X
È stata programmata o è attiva una
registrazione tramite timer.
Consente di ricevere il segnale di ingresso dalla
presa scart LINE3/DECODER.
Registrazione diretta in corso.
Il registratore è pronto per la registrazione
satellitare.
L’uscita video è in qualità di scansione
progressiva.
L’hard disk è la sorgente attiva in uso.
BLOCKED (BLOCCATO)
Non è possibile aprire o chiudere il cassetto del
disco a causa di qualche ostacolo meccanico.
CHAPTER FULL
È stato raggiunto il numero massimo di capitoli
per il titolo/disco. È possibile impostare
massimo 99 capitoli per titolo e 255 per disco.
COMPATIBLE
Il registratore sta modificando il disco per
renderlo DVD compatibile.
CLOSE (CHIUSURA)
Chiusura del vassoio del disco.
COPY PROTECT (PROT. DA COPIA)
Si sta tentando di copiare un DVD o una
videocassetta protetti da copia.
DISC ERR (ERRORE DISCO)
Si è verificato un errore durante la scrittura di
un titolo. Se ciò accade spesso, pulire il disco o
utilizzarne uno nuovo.
DISC FULL (DISCO PIENO)
Il disco è pieno. Non è possibile eseguire nuove
registrazioni poiché lo spazio in memoria non è
sufficiente.
DISC UPDATE (AGGIORN. DISCO)
L’intero disco viene cancellato.
DISC WARN (AVVISO DISCO)
Si è verificato un errore durante la scrittura di
un titolo. La registrazione prosegue, ma l’errore
verrà saltato.
EMPTY DISC (DISCO VUOTO)
Il disco inserito è nuovo o è stato
completamente cancellato (non sono presenti
registrazioni).
EMPTY TITLE (TITOLO VUOTO)
È stato selezionato un titolo vuoto.
EPG DOWNLOAD
È attivo il download dei dati dei programmi
TV.
FINALISE (FINALIZZAZIONE)
Finalizzazione del disco DVD+R. La barra di
avanzamento sul LED mostra lo stato del
processo di finalizzazione.
INFO DVD
Le informazioni relative al DVD utilizzato
vengono visualizzate sul televisore.
91
Italiano
Messaggi e simboli del display (continua)
INFO WRITE
Dopo la prima registrazione, viene creata la
struttura del menu del nuovo disco.
L’aggiornamento del disco viene eseguito
dopo aver apportato le modifiche.
INSTALL (INSTALLA)
Dopo la ricerca automatica dei canali, sul
televisore viene visualizzato il menu per
l’impostazione di data e ora.
IS THE TV ON? (IL TELEVISORE È
ACCESO?)
Il registratore si trova nella modalità di
installazione di base. Accendere il televisore e
consultare il capitolo “Installazione e
configurazione” del manuale dell’utente.
LOAD
Riconoscimento del disco da parte del
registratore.
MENU UPDATE (AGGIORNAM. MENU)
Una volta completata una registrazione, viene
aggiornato l’elenco dei contenuti.
NO DISC (NESSUN DISCO)
Non è stato inserito alcun disco. Se il disco è
stato inserito, è possibile che non questo non
sia leggibile.
NO SIGNAL (ASSENZA SEGNALE)
Segnale assente o di scarsa intensità.
OPEN (APERTURA)
Apertura del vassoio del disco.
PAL
È stato inserito un disco con registrazioni PAL
ed è stato effettuato un tentativo di registrare
un segnale NTSC. Inserire un nuovo disco o
utilizzare un disco contenente registrazioni
NTSC.
PHOTO MMM/NNN (MMM/NNN FOTO)
Numero della foto attuale (per la modalità
foto). MMM rappresenta l’ordine della foto
attuale, NNN rappresenta il numero totale di
foto nell’album. Se il numero è superiore a
999, viene visualizzato ‘999’.
POST FORMAT
Preparazione del disco dopo la creazione della
struttura del menu.
POWER OFF
Il registratore è spento.
PROTECTED (PROTETTO)
Il titolo è protetto contro copiatura e non può
essere registrato.
RECORDING (REGISTRAZ.)
È in corso una registrazione.
SONY DVD
Il registratore è stato acceso.
UNRECORDABLE
È stato inserito un disco con registrazioni
NTSC ed è stato effettuato un tentativo di
registrare un segnale PAL. Inserire un nuovo
disco o utilizzare un disco contenente
registrazioni PAL.
VCD
È stato inserito un VCD nel registratore.
BUSY
Attendere finché il messaggio non è più
visualizzato Il registratore è occupato
nell’elaborazione di un’operazione.
92
Italiano
Caratteristiche Tecniche
Sistema
Laser: Laser semiconduttore
Copertura dei canali*
PAL (B/G)
VHF da E2 a E12
(Compresocanale C)
(48,25 - 224,25 MHz)
Canali italiano VHF da A a H
(53,75 - 210,25 MHz)
UHF da E21 a E69
(471,25 - 855,25 MHz)
CATV da S01 a S05, da S1 a S20
(69,25 - 97,25 MHz, 105,25 - 294,25 MHz)
HYPER da S21 a S41
(303,25 - 463,25 MHz)
Frequenza intermedia*
FI-Video: 38,9 MHz
FI-Audio: 33,4 MHz
33,16 MHz
La copertura dei canali sopra riportata assicura soltanto la
ricezione dei canali entro queste bande. Essa non garantisce
la capacità di ricevere segnali in tutte le circostanze.
* di cui al par. 3 dell’Allegato A al D.M.
25/06/85 e al par. 3 dell’Allegato 1 al D.M. 27/08/87
Dischi
Registrazione: DVD+R, DVD+R a doppio
strato, DVD+RW
Riproduzione: DVD Video, CD MP3, CD R/
CD-RW, Video CD/SVCD, DVD+R/+RW,
DVD-R/-RW (modalità video e finalizzata),
Picture CD, CD Audio
Registrazione video
Sistema di registrazione: PAL
Formati di compressione: MPEG2, MPEG1
Compressione audio: Dolby Digital
Riproduzione video
Formati di compressione: MPEG2, MPEG1
Sistema di riproduzione dei dischi video:
NTSC, PAL
Riproduzione audio
Formati di compressione: Dolby Digital, MP3,
MPEG2 multicanale, PCM
Veloci di trasmissione MP3: 32-256 kbps e VBR
Supporto di memorizzazione
Capacità dell’HDD:
RDR-HX717 : 160 GB
RDR-HX919 : 250 GB
Ottimizzazione della registrazione su HDD:
‘Live Cache’, Riproduzione in differita
Sintonizzazione/Ricezione/Trasmissione
Sistema TV: PAL, SECAM
Ingresso antenna: coassiale da 75 Ohm (IEC75)
Connettività
Collegamenti posteriori
Ingresso antenna
Uscita antenna
LINE1-TV (uscita CVBS, S-video/RGB)
LINE3/DECODER (ingresso CVBS,
S-video/RGB)
Uscita Component Video progressiva
Uscita S-Video
Uscita Video
Uscita audio sinistra/destra
Uscita audio digitale (coassiale)/uscita ottica
G-LINK (parte di GUIDE Plus+)
Collegamenti anteriori
Ingresso DV (i.LINK)
Ingresso S-Video
Ingresso Video
Ingresso audio sinistro/destro
Convenienza
Programmazione/ottimizzazione del timer:
Registrazione satellitare automatica
Programma ripetuto lun~ven/settimanale
Programmazione manuale
Registrazione One Touch
Controllo della registrazione VPS/PDC
ShowView
Controllo decoder IR
Eventi programmabili: 25
Libreria disco: fino a 9000 titoli e 999 dischi
Protezione bambini: Child Lock (Blocco
bambini)
Orologio: Smart Clock (Orol.Intell)
Gestione contenuto digitale: Photo Manager
digitale
Facilità di installazione: Follow TV,
Autoinstall (Installazione automatica)
Guida elettronica dei programmi TV: GUIDE
Plus+
Alimentazione
Alimentazione: 200-240 V, ~50/60 Hz
Consumo energetico:
RDR-HX717 : 30 W
RDR-HX919 : 35 W
Mobiletto (unità principale)
Dimensioni (L x A x P): 430 x 85 x 340 mm
Perso netto: 5,1 kg
Informazioni generali
Temperatura di funzionamento: da 5
o
C a 35
o
C
Umidità di funzionamento: da 25% a 80%
Accessori forniti
Cavo (1) per antenna (RF)
Telecomando (1)
Batterie (2) R6 (tipo AA)
Cavo G-LINK (1)
Specifiche e design sono soggetti a modifiche.
93
94
Deutsch
95
Deutsch
,Fortsetzung
96
Deutsch
97
Deutsch
LASER
Typ Halbleiter-Laser
InGaAlP (DVD)
AIGaAs (CD)
Wellenlänge 658 nm (DVD)
790 nm (CD)
Ausgangsleistung 30 mW (DVD+RW)
1.0 mW (DVD)
1.0 mW (CD)
Strahlendivergenz 84 grad (DVD)
61 grad (CD)
Dieses Produkt entspricht den
Richtlinien der Europäischen Union zu
Funkstörungen.
Dieses Produkt entspricht
den folgenden Richtlinien:
73/23/EEC + 89/336/EEC +
93/68/EEC
Manufactured under license from Dobly
Laboratories. “Dolby”, “Pro-Logic” and
the double-D symbol are trademarks of
Dolby Laboratories.
Dieses Produkt verwendet eine
Kopierschutztechnologie, die durch US-
Patente sowie durch andere
urheberrechtliche Gesetze gesctzt ist.
Die Verwendung dieser
Kopierschutztechnologie muss durch die
Macrovision Corporation autorisiert sein
und ist nur für den Privatgebrauch sowie
r andere begrenzte Verwendungszwecke
gestattet, soweit nicht anderweitig durch
die Macrovision Corporation autorisiert.
ckentwicklung (Reverse Engineering)
und Disassemblierung sind nicht zussig.
US- Patente 4,631,603; 4,819,098;
4,907,093; 5,315,448 und 6,516,132.
GUIDE Plus+, SHOWVIEW,G-LINK sind
(1) eingetragene Marken oder Marken
von, (2) hergestellt unter der Lizenz von
und (3) durch verschiedene internationale
Patente und Patentanwendungen oder
unter Lizenz verwendet von Gemstar-TV
Guide International, Inc. und/oder den
zugehörigen Tochtergesellschaften.
GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL,
INC. UND/ODER DIE ZUGEHÖRIGEN
TOCHTERGESELLSCHAFTEN
ÜBERNEHMEN KEINERLEI HAFTUNG
FÜR DIE RICHTIGKEIT DER VOM GUIDE
PLUS+ SYSTEM GELIEFERTEN
INFORMATIONEN ZUM
PROGRAMMPLAN. EMSTAR-TV GUIDE
INTERNATIONAL, INC. UND/ODER DIE
ZUGEHÖRIGEN
TOCHTERGESELLSCHAFTEN
ÜBERNEHMEN KEINLERLEI HAFTUNG
FÜR GEWINNVERLUSTE,
GESCHÄFTSAUSFÄLLE ODER
INDIREKTE, SONDER- ODER
FOLGESCHÄDEN IM ZUSAMMENHANG
MIT DER BEREITSTELLUNG ODER
NUTZUNG DER INFORMATIONEN,
AUSRÜSTUNG ODER
DIENSTLEISTUNGEN DES GUIDE
PLUS+ SYSTEMS.
“DTS”, and “DTS Digital Out” are
trademarks of Digital Theater System,
inc.
98
Deutsch
Inhaltsangabe
Allgemein
Produktinformationen ............................................................................................... 100~102
Einführung ................................................................................................................................100
Zubehör im Lieferumfang .........................................................................................................10
0
Region-Codes ..........................................................................................................................10
0
Spezialfunktionen .....................................................................................................................10
1
Kurzanleitung zu Disc-Typen ...................................................................................................10
2
Hauptget .......................................................................................................................... 103
Fernbedienung ........................................................................................................... 10
4~116
Verwenden der Fernbedienung ...............................................................................................106
Anschlüsse und Einstellungen
Schritt 1: Grundlegende Verbindungen am Recorder ...........................................107~110
Anschließen der Antennenkabel ..............................................................................................107
Anschließen des Videokabels ..........................................................................................10
8~109
Anschließen der Audiokabel ....................................................................................................11
0
Schritt 2: Optionale Verbindungen ........................................................................... 111~115
Anschließen einer Kabelbox oder eines Satellitenempfängers .............................................. 111
Anschließen eines Videorecorders oder ähnlichen Geräts .................................................... 11
2
Anschließen eines Videorecorders und einer Kabelbox oder eines Satellitenempfängers ... 11
3
Anschließen eines Camcorders ........................................................................................11
4~115
Schritt 3: Installation und Konfiguration ................................................................. 116~117
Schritt 4: Konfigurieren des GUIDE Plus+-Systems .............................................11
8~119
GUIDE Plus+
Verwenden des GUIDE Plus+-Systems .................................................................. 120~123
Einführung in das GUIDE Plus+ System ..................................................................................120
Schnellzugriffsfunktionen ........................................................................................................12
0
Menüleiste von GUIDE Plus+ ........................................................................................... 12
1~123
Fernsehen
Steuerung der TV-Programme ........................................................................................ 124
Umschalten der TV-Programme ..............................................................................................124
Pause-Funktion für Live-Programme ...................................................................................... 12
4
Funktion Instant Replay ...........................................................................................................12
4
Funktion für die zeitversetzte Wiedergabe ..............................................................................12
4
Aufnahme
Vor der Aufnahme .............................................................................................................. 125
Über Live Cache (Live TV-Steuerung) .....................................................................................125
Standard-Aufnahmeinstellungen ..................................................................................... 12
6~127
Aufnahme auf HDD .................................................................................................... 128~134
Aufnehmen von Fernsehprogrammen .....................................................................................128
Simultane Aufnahme und Wiedergabe ....................................................................................12
9
Direktaufnahme vom Fernsehgerät .........................................................................................13
0
Automatische Aufnahme vom Satellitenempfänger ................................................................13
0
Über die Timeraufnahme .........................................................................................................13
1
Timeraufnahme (GUIDE Plus+-System) .................................................................................. 13
1
Timeraufnahme (ShowView-System) ......................................................................................13
2
Timeraufnahme (manuell) ........................................................................................................13
3
Ändern oder Löschen einer Timeraufnahme ...........................................................................13
4
Aufnahme auf HDD/aufnahmefähige DVD ............................................................. 135~138
Aufnehmen von einem DV-Camcorder ............................................................................ 135~136
Aufnahme vom Camcorder ......................................................................................................13
7
Aufnehmen von einem externen Gerät (Videorecorder/ DVD-Player) ....................................13
8
99
Deutsch
Inhaltsangabe
Überspielen vom HDD auf DVD ............................................................................... 139~140
Über das Überspielen ..............................................................................................................139
Discs für die Aufnahme (Überspielen) .....................................................................................13
9
Überspielen auf einer aufnahmefähigen DVD .........................................................................14
0
Disc-Verzeichnis
Verwenden des Disc-Verzeichnisses ...............................................................................141
Speichern der aufgenommenen DVD-Daten im Disc-Verzeichnis .........................................141
Suchen eines aufgenommenen Titels .....................................................................................14
1
Wiedergabe
Wiedergabe von der HDD ......................................................................................... 142~143
Grundlegende Funktionsweise ................................................................................................142
Sortieren der Anzeigereihenfolge für die Titel .........................................................................14
3
schen/Schützen eines Titels auf der HDD (Festplatte) .......................................................14
3
Wiedergabe von Disc ................................................................................................ 144~147
Wiedergabefähige Discs ..........................................................................................................144
Starten der Disc-Wiedergabe .......................................................................................... 14
4~147
Weitere Wiedergabefunktionen ............................................................................... 148~153
Erstellen einer Diashow-Playlist (Album) ......................................................................... 148~149
Auswählen weiterer Titel/Kapitel/Tracks .................................................................................15
0
Vorwärts- und Rückwärtssuche ..............................................................................................15
0
Anhalten der Wiedergabe und Zeitlupenwiedergabe .............................................................15
0
Wiederholung/A-B Wiederholen/Anspielen einer Disc/Shuffle .............................................. 151
Verwenden der Option TOOLS (System) ......................................................................... 15
2~153
Aufnahmen bearbeiten
Bearbeiten von Aufnahmen – HDD .......................................................................... 154~158
Ändern von Titelnamen ............................................................................................................154
Auswählen des Genre ..............................................................................................................15
4
Bearbeiten von Szenen .................................................................................................... 15
5~158
Bearbeiten von Aufnahmen – Aufnahmehige DVD ............................................ 159~163
Über das Bearbeiten von aufnahmefähigen DVDs .................................................................159
Indexbildschirm ........................................................................................................................15
9
schen von Aufnahmen/Titeln ...............................................................................................16
0
Sichern der aufgenommenen Titel (DVD
+
RW) ........................................................................16
0
Ändern von Disc-/Titelnamen ..................................................................................................16
1
Umwandeln der bearbeiteten DVD
+
RW in eine kompatible Disc ...........................................16
1
Finalisieren der DVD
+
R für die Wiedergabe ............................................................................16
1
Bearbeiten von Szenen .................................................................................................... 16
2~163
Sonstiges
Optionen des Systemmenüs .................................................................................... 164~172
Recorder-Einstellungen ...................................................................................................164~166
Recorder-Einrichtung ........................................................................................................16
7~172
Allgemeine Hinweise ......................................................................................................... 173
Konfigurieren der Funktion “Progressive Scan” .....................................................................173
Reinigen der Discs ...................................................................................................................17
3
Konfigurieren der Fernbedienung ............................................................................174~175
Steuern von Fernsehgeräten über die Fernbedienung ........................................................... 174
Einstellen der Lautstärke Ihres A/V-Verstärkers oder -Receivers mithilfe der
Fernbedienung .........................................................................................................................17
5
Einstellen eines anderen Befehlscodes für die Fernbedienung .............................................17
5
Fehlerbehebung ..........................................................................................................176~179
ufig gestellte Fragen (FAQ) .......................................................................................... 18
0
Glossar ................................................................................................................................ 18
1
Anzeigefeldsymbole und -meldungen .................................................................... 18
2~183
Technische Daten .............................................................................................................. 18
4
100
Deutsch
Nützliche Tipps:
Bei Fragen oder Problemen während des Betriebs
sollten Sie im Kapitel “Fehlerbehebung”
nachschlagen.
Wenn Sie weitere Hilfe benötigen, wenden Sie
sich bitte an den Kundendienst in Ihrem Land. Die
entsprechenden Telefonnummern und E-Mail-
Adressen finden Sie im Garantieheft.
Das Typenschild auf der Rück- oder Unterseite
des Geräts enthält Angaben zum Gerät und seiner
Stromversorgung.
Wird der Recorder abrupten
Temperaturschwankungen ausgesetzt oder in
einem sehr feuchten Raum aufbewahrt, können die
Linsen im Inneren des Recorders mit Feuchtigkeit
beschlagen. Daher kann es zu Funktionsstörungen
des Recorders kommen. Entfernen Sie in diesem
Fall die Disc, und lassen Sie den Recorder für
ungefähr eine halbe Stunde eingeschaltet, bis die
Feuchtigkeit verdunstet ist.
Installieren Sie die Einheit in der Nähe einer
Steckdose, und achten Sie darauf, dass der Stecker
leicht zugänglich ist.
Trennen Sie die Verbindung zum Netzkabel nicht,
während der Recorder verwendet wird.
Zubehör im Lieferumfang
Schnellstartanleitung
HF-Koaxialkabel
G-LINK-Transmitter
Fernbedienung und Batterien
Region-Codes
In der Regel werden DVD-Filme nicht in allen
Regionen der Welt gleichzeitig veröffentlicht,
daher verfügen alle DVD-Player/-Recorder über
einen spezifischen Region-Code.
Dieses Gerät kann nur DVDs der
Region 2 bzw. DVDs für die
Wiedergabe in allen Regionen
wiedergeben (Region-Code “ALL
(Alle)). DVDs aus anderen Regionen
können auf diesem Recorder nicht
wiedergegeben werden.
Produktinformationen
ALL
2
Einführung
Dieser Recorder verfügt über ein integriertes
Festplattenlaufwerk (HDD). Sie können
Videoaufzeichnungen mit einer Länge von 250 bis
400 Stunden im Aufnahmemodus SEP (Super
Extended Play) speichern.
Mit den Aufnahmemöglichkeiten auf DVD sowie
auf HDD mit großer Kapazität im gleichen Gerät
können Sie Aufnahmen nach Belieben auf der
HDD belassen oder zur sicheren Archivierung und
späteren Wiedergabe auf eine aufnahmefähige
DVD überspielen.
Darüber hinaus verfügt der Recorder über ein
integriertes GUIDE Plus+ System. Das GUIDE
Plus+-System bietet einen kostenlosen
Programmführer für alle TV-Programme, die in
Ihrer Region verfügbar sind. Mit dem GUIDE
Plus+-System können Sie den Recorder so
programmieren, dass er Ihre Lieblingsprogramme
aufnimmt.
Bevor Sie diesen Recorder verwenden
können, müssen Sie vier einfache Schritte
durchführen, um die grundlegenden
Verbindungen herzustellen und die
Konfiguration zu vervollständigen.
Schritt 1: Grundlegende Verbindungen am
Recorder (Seiten 107~110)
Schritt 2: Optionale Verbindungen für andere
Geräte (Seiten 111~115)
Schritt 3: Grundlegende Installation und
Einrichtung (Seiten 116~117)
Schritt 4: GUIDE Plus+-Einrichtung (Seiten
118~119)
Nehmen Sie sich vor Verwendung Ihres Recorders
die Zeit, dieses Benutzerhandbuch zu lesen. Es
enthält wichtige Informationen und Hinweise zum
Betrieb des DVD-Recorders.
Modell
RDR-HX717
RDR-HX919
Internes
Festplat-
tenlaufwerk
160 GB
250 GB
Maximale
Aufnahmedauer
250
400
101
Deutsch
Spezialfunktionen
SMARTLINK
Sony bietet die bestmögliche Anbindung Ihres
Recorders an andere Heimkinogeräte. Über
SMARTLINK kann der Recorder durch externe
Geräte (z. B. durch Receiver und TV-Geräte)
gesteuert werden, wobei er automatisch auf die
richtigen Systemeinstellungen eingestellt wird.
FOLLOW TV
Mit dieser Funktion können Sie die
Programmnummern der TV-Kanäle durch den
Recorder übernehmen lassen.
Automatische Satellitenaufnahmen
Diese Funktion ermöglicht die Aufnahme eines
Programms von Ihrem Satellitenempfänger oder
beliebigen anderen Geräten. Vergewissern Sie sich,
dass das Gerät an die Buchse ‘LINE3/DECODER’
dieses Recorders angeschlossen ist und dass die
Timereinstellung am angeschlossenen Gerät
vorgenommen wurde.
TV-Direktaufnahmen
Diese Funktion ermöglicht die sofortige Aufnahme
des Programms, das Sie auf dem Fernsehgerät
sehen, ohne den Recorder auf dasselbe Programm
einstellen zu müssen.
‘Live Cache’ (Live TV-Steuerung)
Sobald Sie diesen Recorder einschalten, wird das
am Fernsehgerät gezeigte Programm im ‘Live
Cache’ gespeichert. Dieser wirkt als temporärer
Festplattenspeicher für Ihre Aufnahmen. Der Inhalt
wird nach Ablauf von 6 Stunden oder dem
Ausschalten des Recorders automatisch gelöscht.
Um Inhalte auf der HDD permanent zu speichern,
markieren Sie sie im ‘Live Cache’ für die
Aufnahme, damit sie nicht gelöscht werden.
Produktinformationen (Fortsetzung)
Zeitversetzte Wiedergabe
Sie können ein Fernsehprogramm noch während es
aufgezeichnet wird ansehen oder abrufen. Sie
müssen nicht bis zum Abschluss der Aufzeichnung
warten, bevor Sie die Wiedergabe starten. Sie
können sogar ein Programm von der HDD ansehen,
während eine andere Sendung darauf aufgezeichnet
wird.
Pausefunktion für Fernsehübertragungen
(TV Pause)
Steuern Sie die Wiedergabe eines Live-Programms.
Sie können die Wiedergabe des Programms
anhalten, indem Sie die Taste ‘PAUSE’ drücken,
und die Wiedergabe bei der Unterbrechung
fortsetzen, indem Sie die Taste ‘PLAY’ drücken.
Wenn Sie zum Live-Programm zurückkehren
möchten, drücken Sie einfach die Taste ‘TUNER’.
i.LINK wird auch als “FireWire” und “IEEE 1394”
bezeichnet. Diese Verbindung dient zur Übertragung
digitaler Signale mit hoher Bandbreite, wie sie von
digitalen Videogeräten (DV-Geräten) verwendet
werden. Alle Audio- und Videosignale werden dabei
über ein einziges Kabel transportiert.
Ein einfaches Programmiersystem für Recorder.
Zur Verwendung wird die zum Fernsehprogramm
angegebene Programmiernummer eingegeben.
Diese Nummer wird auch in vielen
Programmzeitschriften vermerkt.
Das GUIDE Plus+ System liefert Informationen
zur Programmierung Ihrer TV-Kanäle. Sie können
damit Aufnahmen planen, sich eine
Programmvorschau anzeigen lassen oder über die
Fernbedienung dieses Recorders Kanäle am
externen Receiver/Kabelbox umschalten.
102
Deutsch
Produktinformationen (Fortsetzung)
Nicht aufnahmefähige Discs
8-cm-Discs
DVD-R und DVD-RW
High Speed DVDs+RWs (3,3fach bis 8fach)
Nicht wiedergabefähige Discs
Doppelseitige CD/DVD-Discs
Foto-CDs
CD-ROMs/CD-Rs/CD-RWs, die nicht im Musik-
CD- oder Video-CD-Format bespielt werden oder
keine MP3- oder JPEG-Dateien enthalten
Daten einer CD-Extra
DVD-ROMs, die keine JPEG-Dateien enthalten
oder nicht das DVD-Videoformat aufweisen
DVD-Audio-Discs
DVD-RAMs
HD-Layer auf Super Audio CDs
DVD-R und DVD-RW im VR-Modus
(Videoaufnahmeformat)
MP3/JPEG auf DVD-Disc
Kurzanleitung zu Disc-Typen
Festplatten-
laufwerk
(intern)
Wiedergabe auf
Typ Disc-Logo Aufnahme Wiedergabe Bearbeiten
anderen DVD-Playern
Überspielen von
Festplatteninhalten auf eine
aufnahmefähige DVD
Wiedergabe auf den meisten
DVD-Playern möglich
Wiedergabe auf den meisten
DVD-Playern möglich
(Finalisierung erforderlich –
Seite 161)
Nur Wiedergabe finalisierter
DVD-R- und DVD-RW (Video)-
Discs
Unterstütztes JPEG-Bild- und MP3-
Audiodateiformat
JPEG/ISO 9660/Joliet-Format
JPEG-Auflösung unterstützt bis 3200 x 2900.
Die JPEG-Bilddateierweiterung muss „*.JPG“
lauten und nicht „*.JPEG“.
Standbilder nach DCF-Standard
Unterstützte Sampling-Frequenz: 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz
Unterstützte Bitraten : 32 bis 256 KBit/s, variable
Bitraten
Verwendbare Disc-Versionen (ab August 2005)
DVD+RWs mit max. 8facher-Geschwindigkeit
DVD-RWs mit max. 6facher Geschwindigkeit
(Ver.1.1, Ver.1.2 mit CPRM*)
DVD+Rs mit max. 16facher Geschwindigkeit
DVD-Rs mit max. 16facher Geschwindigkeit
(Ver.2.0, Ver.2.1)
DVD+R DLs (Double Layer) mit max. 4facher
Geschwindigkeit
* CPRM (Content Protection for Recordable Media) ist
eine Verschlüsselungstechnologie zum Schutz von
Urheberrechten an Bildern.
103
Deutsch
Hauptgerät
a
I/2
Einschalten des Recorders oder Umschalten in
den Standby-Modus.
b Disc-Fach
c Anzeigefeld
Anzeigen von Informationen über den
aktuellen Status des Recorders.
d ç
Öffnen und Schließen des Disc-Fachs.
e HDD-Anzeige
Leuchtet auf, wenn das Gerät sich im HDD-
Modus befindet.
REC-Anzeige
Leuchtet auf, wenn aufgezeichnet/überspielt
wird.
f H
Starten der Wiedergabe des ausgewählten
Titels/Tracks.
Å
Anhalten der Wiedergabe oder Aufzeichnung
Abbrechen der Wiedergabe oder Aufzeichnung.
g REC
Starten der Aufzeichnung des aktuellen
Fernsehprogramms oder der aktuellen Video-
Eingangsquelle.
Zum Markieren des Titels im ‘Live Cache’ zur
Aufnahme auf der HDD.
Buchsen hinter der Frontklappe
h
TUNER
Umschalten in den Tuner-Modus des Recorders
(TV-Kanal).
i
PROGRAM - /+
Zum Auswählen des nächsten/vorherigen TV-
Kanals oder der externen Eingabequelle (DV,
LINE 1, 2 oder 3).
j
./ >
Zum Springen zum vorherigen oder nächsten
Kapitel bzw. Titel.
k S-VIDEO
S-Video-Eingang für SVHS/Hi8-Camcorder
und SVHS/Hi8-Videorecorder.
l VIDEO
Videoeingang für Camcorder und
Videorecorder
m L (MONO) AUDIO R
Audioeingang für Camcorder und
Videorecorder.
n DV IN
Eingänge für digitale Camcorder mit diesem
Anschluss.
HDD REC
104
Deutsch
Fernbedienung
a I/2
Einschalten des Recorders oder Umschalten in
den Standby-Modus.
b
PROG + /-
Zum Auswählen des nächsten/vorherigen TV-
Kanals oder der externen Eingabequelle
(LINE1, LINE3 oder LINE2).
Zum Aufrufen der nächsten oder vorherigen
Seite im GUIDE Plus+-System
c INFO
Zum Aufrufen der Programmdaten im GUIDE
Plus+ System.
d
2 +/-
Zum Einstellen der Lautstärke.
e
DISPLAY
Zum Anzeigen der ‘Live Cache’-Videoleiste
im Tuner-Modus. Diese zeigt den Zeitverlauf
der TV-Programme an, die temporär auf dem
Festplattenlaufwerk gespeichert sind.
f
TV/DVD
(nur verfügbar bei Verwendung der Scart-Buchse
LINE1-TV für die Verbindung mit dem Fernsehgerät)
Aufzeichnung von Fernsehprogrammen:
Umschalten der Bildquelle auf das Gerät, das
an die Scart-Buchse ‘LINE3/DECODER’
dieses Recorders angeschlossen ist.
Umschalten zwischen dem Aufnahmemodus
und dem TV-Modus, wenn kein
Videoeingangssignal an der Scart-Buchse
‘LINE3/DECODER’ anliegt.
g
GUIDE/TV
Zum Öffnen/Beenden des GUIDE Plus+
Systems.
h
TITLE LIST
Zum Öffnen/Beenden der Inhaltstitelliste.
i
MENU
Umschalten in den Disc-Modus oder Anzeigen
des Disc-Inhaltsmenüs.
j
TOOLS
Öffnen oder Schließen des Setup-
Systemmenüs.
k
./ >
Zum Aufrufen des vorherigen oder nächsten
Tages im GUIDE Plus+ System.
Zum Springen zum vorherigen oder nächsten
Titel oder Kapitel bzw. zur vorherigen oder
nächsten Spur.
l
m / M
Zur schnellen Vorwärts- oder Rückwärtssuche
während der Wiedergabe.
Zur vorwärts laufenden Zeitlupenwiedergabe
im Pausemodus.
m
H
Zum Starten der Wiedergabe.
Å
Anhalten der Wiedergabe oder Aufzeichnung
Abbrechen der Wiedergabe oder Aufzeichnung.
n
T/C
Zum Umschalten zwischen „T“ (Titel) und „C“
(Kapitel) während der Disc-Wiedergabe;
Auswahl der Titel-/Kapitelnummer mit den
Tasten ./ >.
o
EDIT
Öffnen oder Schließen des Video-
Bearbeitungsmenüs.
p
(Breitbildmodus)
Zum Auswählen des Bildschirmtyps
5
6
4
3
7
8
9
2
11
10
12
13
15
16
1
14
TIPPS: Tasten, die mit einem orangefarbenen Punkt gekennzeichnet sind, können für die Bedienung des
Fernsehgerätes verwendet werden, wenn der TV/DVD-Schalter auf den TV-Modus eingestellt ist.
105
Deutsch
Fernbedienung (Fortsetzung)
q
TV/DVD-Schalter
Zum Umschalten zwischen TV- und DVD-
Modus.
r
ç
Öffnen und Schließen des Disc-Fachs.
s
Alphanumerisches Tastenfeld
Zum Eingeben von Ziffern oder Buchstaben in
den entsprechenden Eingabefeldern.
Zum Auswählen eines Kapitels/einer Spur/
eines Titels/eines voreingestellten TV-Kanals
für die Wiedergabe.
t
A/a
Zum Umschalten zwischen Groß- und
Kleinschreibung bei Verwendung des
alphanumerischen Tastenfelds
u
(AUDIO)
Zum Auswählen einer Synchronsprache oder
eines Kanals.
v
(SUBTITLE) (Untertitel)
Zum Auswählen einer DVD-Untertitelsprache.
w
Farbig gekennzeichnete Tasten
Diese Tasten dienen zur Auswahl der farbig
gekennzeichneten Optionen, die in einigen
Menüs auf dem Fernsehbildschirm zur
Verfügung stehen.
x
TUNER
Umschalten in den Tuner-Modus des
Recorders (TV-Kanal).
y
TOP MENU
Zum Öffnen des obersten Menüs einer DVD-Disc.
z
ENTER
Bestätigen einer Eingabe oder Auswahl.
2
7
</,: Cursortasten zum Navigieren nach
links/rechts oder Auswählen der vorherigen/
nächsten Szene.
M/m: Cursortasten zum Navigieren nach oben/
unten oder Auswählen des vorherigen/nächsten
Titels im ‘Live Cache’ während der
Wiedergabe.
2
8
RETURN
Zurückkehren zum vorherigen Menü bei einer
Video CD (VCD) oder manchen DVDs.
2
9
B
/
b
Vorrts-/Rückwärtssprung um den angegebenen
Zeitschritt hrend der Wiedergabe
.
Zum Weiterschalten um einen Frame im
Pausemodus.
30
ZOOM
Zum Vergrößern des Bildes auf dem
Fernsehbildschirm.
31
REC
Zum Starten der Aufnahme oder Markieren des
Titels im ‘Live Cache’ für die Aufnahme auf
der HDD.
32
TIMER
Öffnen oder Schließen des Timer-
Aufzeichnungsmenüs.
33
(ANGLE)
Zum Auswählen eines DVD-Kamerawinkels.
34
INPUT SELECT
Zum Aktivieren des Auswahlmodus für die
Eingangsquelle. Wählen Sie anschließend
mithilfe von PROG +/- eine andere externe
Eingangsquelle (DV, LINE2, LINE1, LINE3).
35
COMMAND MODE (DVD123)
Zum Auswählen der Einstellungen für den
Fernbedienungsbefehl.
17
18
23
19
20
21
22
24
25
26
28
27
29
30
31
32
34
33
35
TIPPS: Tasten, die mit einem orangefarbenen Punkt gekennzeichnet sind, können für die Bedienung des
Fernsehgerätes verwendet werden, wenn der TV/DVD-Schalter auf den TV-Modus eingestellt ist.
106
Deutsch
Fernbedienung (Fortsetzung)
Verwenden der Fernbedienung
1 Öffnen Sie das Batteriefach.
2 Legen Sie zwei Batterien des Typs R06 bzw.
AA ein, und beachten Sie dabei die
Polaritätsangabe (+-) im Batteriefach.
3 Schließen Sie das Batteriefach.
ACHTUNG!
Entfernen Sie die Batterien, wenn sie
verbraucht sind oder wenn die
Fernbedienung für längere Zeit nicht
verwendet wird.
Verwenden Sie keine Kombination
älterer und neuer Batterien oder
unterschiedlicher Batterietypen (Zink-
Kohle, Alkali-Mangan usw.).
Batterien enthalten chemische
Substanzen und müssen daher
ordnungsgemäß entsorgt werden.
Verwenden der Fernbedienung zur
Bedienung des Systems
1 Zielen Sie mit der Fernbedienung direkt
auf den Fernbedienungssensor (IR) an der
Vorderseite.
2 Wählen Sie die zu steuernde Quelle, indem Sie
auf die Taste TUNER drücken, oder schalten
Sie mith3ilfe des TV/DVD-Schalters den TV-
oder DVD-Modus ein.
3 Wählen Sie die gewünschte Funktion (zum
Beispiel ., >).
Nützliche Tipps:
Tasten, die mit einem orangefarbenen Punkt
gekennzeichnet sind, können für die Bedienung
des Fernsehgerätes verwendet werden, wenn der
TV/DVD-Schalter auf den TV-Modus eingestellt
ist.
Verwenden des alphanumerischen
Tastenfelds zur Zeicheneingabe
Drücken Sie eine Zifferntaste mehrmals, bis
das gewünschte Zeichen oder die gewünschte
Ziffer angezeigt wird.
Um sprachspezifische Zeichen einzugeben,
drücken Sie zu dem entsprechenden Zeichen
die Tasten . bzw. >. Um z. B. ‘å’
einzugeben, drücken Sie die Taste {2} für ‘a’
und dann so oft die Taste >, bis ‘å’ angezeigt
wird.
Um Sonderzeichen einzugeben, drücken Sie
wiederholt die Taste {1}.
Um Groß- oder Kleinbuchstaben auszuwählen,
drücken Sie die Taste A/a.
Um ein Leerzeichen einzugeben, drücken Sie
die Taste {1}.
107
Deutsch
TV
���
����
��
���
���
����
��
����
Schritt 1: Grundlegende Verbindungen am Recorder
1
2
Anschließen der Antennenkabel
Diese Verbindungen ermöglichen das Anzeigen
und Aufnehmen von TV-Programmen mithilfe
dieses Recorders. Wenn das Antennensignal über
eine Kabelbox oder einen Satellitenempfänger
angeschlossen ist, müssen diese Geräte
eingeschaltet sein, um die Kabelprogramme
anzeigen oder aufnehmen zu können.
Wenn Sie einen Videorecorder und/oder
eine separaten Kabelbox/einen
Satellitenempfänger anschließen
chten,nden Sie auf den Seiten 111~113 die
Beschreibung weiterer Anschlussmöglichkeiten.
1 Schließen Sie das vorhandene Antennen-,
Satelliten- oder Kabel-TV-Signal (bzw. den
Ausgang ‘RF OUT’ oder ‘TO TV’ der
Kabelbox bzw. des Satellitenempfängers) an
die Buchse AERIAL IN des Recorders an.
2 Verwenden Sie das mitgelieferte HF-
Koaxialkabel, um die Buchse AERIAL OUT
des Recorders mit der Antenneneingangsbuchse
des Fernsehgeräts (‘VHF/UHF RF IN’) zu
verbinden.
Nützliche Tipp:
Je nach aktuellem Anschlussschema für den TV-
Kanal (direkt von Antenne, von Kabelbox oder
von Videorecorder) müssen Sie einige Kabel
entfernen, bevor Sie die oben beschriebene
Verbindung herstellen können.
TIPPS:
Vergewissern Sie sich, bevor Sie Verbindungen herstellen oder ändern, dass alle Geräte vom Stromnetz
getrennt sind.
108
Deutsch
TV
Schritt 1: Grundlegende Verbindungen am Recorder
ODER
ODER
Anschließen des Videokabels
Diese Verbindung ermöglicht die Anzeige der
Wiedergabe vom Recorder. Sie müssen nur eine
der unten beschriebenen Optionen auswählen, um
Ihre Videoverbindung herzustellen.
Bei Verwendung eines Standard-Fernsehgeräts
Option 1, 2 oder 3 befolgen.
Bei Verwendung eines Fernsehgeräts mit
Progressive Scan Option 4 befolgen.
Option 1: Verwenden der Scart-Buchse
(beste Bildqualität)
Verwenden Sie das Scart-Kabel, um die
Buchse LINE 1-TV des Recorders mit der
entsprechenden Scart-Eingangsbuchse des
Fernsehgeräts zu verbinden.
Wenn Ihr Fernseher über die Funktion
SMARTLINK oder über eine ähnliche
Funktion verfügt, stellen Sie sicher, dass das
Scart-Kabel mit der Scart-Buchse verbunden
ist, die SMARTLINK bei Ihrem Fernseher
unterstützt. Sämtliche verfügbaren TV-
Kanäle werden automatisch auf diesen
Recorder heruntergeladen.
Nützliche Tipps:
Wenn Ihr Fernsehgerät ein Auswahlmenü für die
Scart-Buchse anzeigt, wählen Sie VCR als Quelle
für die Scart-Buchse aus.
Die Buchse ‘LINE3/DECODER’ ist für den
Anschluss zusätzlicher Geräte vorbehalten.
Option 2: Verwenden der Buchse
S-Video (ausgezeichnete Bildqualität)
Verwenden Sie ein S-Video-Kabel (nicht im
Lieferumfang enthalten), um die Buchse
S-VIDEO des Recorders mit der S-Video-
Eingangsbuchse des Fernsehgeräts zu
verbinden (ggf. ist diese mit ‘Y/C’ oder
‘S-VHS’ beschriftet).
Option 3: Verwenden der Video-Buchse
(CVBS – gute Bildqualität)
Verwenden Sie ein Komponenten-Videokabel
(gelb – nicht im Lieferumfang enthalten), um
die Buchse VIDEO des Recorders mit der
Video-Eingangsbuchse des Fernsehgeräts zu
verbinden (ggf. ist diese mit ‘A/V In’, ‘Video
In’, ‘Composite’ oder ‘Baseband’ beschriftet).
Option 1
Option 2
Option
3
TIPPS:
Vergewissern Sie sich, bevor Sie Verbindungen herstellen oder ändern, dass alle Geräte vom Stromnetz
getrennt sind.
109
Deutsch
Schritt 1: Grundlegende Verbindungen am Recorder
TV
1
2
Option 4: Anschließen an ein
Fernsehgerät mit Progressive Scan
Die Progressive Scan-Videoqualität ist nur bei
einer Verbindung über Y PB/CB PR/CR verfügbar;
ein Fernsehgerät mit Progressive Scan ist
erforderlich. Diese Funktion liefert bei der Anzeige
von DVD-Filmen eine hervorragende Bildqualität.
1 Verbinden Sie die Komponenten-Videokabel
(rot/blau/grün – nicht mitgeliefert) mit den
Buchsen Y PB/CB PR/CR am Recorder und
dem entsprechenden Komponenten-Video-
Eingang (möglicherweise als ‘Y Pb Pr’ oder
‘YUV’ gekennzeichnet) am Fernsehgerät.
2 Verwenden Sie ein Audiokabel (rot/weiß –
nicht im Lieferumfang enthalten), um die
Buchsen AUDIO OUT am Recorder mit der
Audio-Eingangsbuchse (möglicherweise als
‘AV IN’ oder ‘AUDIO IN’ gekennzeichnet)
am Fernsehgerät zu verbinden.
3 Sobald die erforderlichen Verbindungen
hergestellt sind und die grundlegende
Installation/Einrichtung des Recorders
vorgenommen wurde, aktivieren Sie die
Funktion Progressive Scan wie auf Seite 173
beschrieben.
Nützliche Tipps:
Wenn auf dem Fernsehgerät ein leerer Bildschirm
oder ein verzerrtes Bild angezeigt wird, liegt dies
möglicherweise daran, dass die Video-
Ausgangseinstellungen des Recorders nicht mit
dem Videoanschluss übereinstimmen. Sie können
den Recorder wie nachfolgend beschrieben
zurücksetzen:
1) Trennen Sie den Netzstecker ~MAINS von der
Stromversorgung.
2) Halten Sie am Recorder
. gedrückt,
während Sie den Netzstecker~MAINS wieder
an der Stromversorgung anschließen.
TIPPS:
Vergewissern Sie sich, bevor Sie Verbindungen herstellen oder ändern, dass alle Geräte vom Stromnetz
getrennt sind.
110
Deutsch
Schritt 1: Grundlegende Verbindungen am Recorder
A/V-Verstärker
oder -Receiver
ODER
ODER
Anschließen der Audiokabel
Diese Verbindung ermöglicht die Audiowiedergabe
vom Recorder. Diese Verbindung ist nicht
erforderlich, wenn der Recorder über den Scart-
Anschluss an das Fernsehgerät angeschlossen ist.
Option 1: Verwenden der analogen
Audiobuchsen
Sie können den Recorder an ein Stereosystem
(Minisystem, Fernsehgerät) oder einen Stereo-
Receiver anschließen, um die Vorteile eines Stereo
Sound Systems genießen zu können.
Verwenden Sie ein Audiokabel (mit roten und
weißen Steckern – nicht im Lieferumfang), um
die Buchsen LINE 2 OUT - AUDIO L/R mit
den Audio-Eingangsbuchsen des anderen
Geräts zu verbinden.
Nützliche Tipps:
Wenn Sie diesen Recorder über die
Y PB/CB PR/
C
R-Buchsen an Ihr Fernsehgerät angeschlossen
haben, müssen Sie die Audiokabel an die ‘AUDIO
OUT’-Buchsen neben ‘COMPONENT VIDEO
OUT’ anschließen, wie auf Seite 109 beschrieben.
Option 2: Verwenden der digitalen
Audiobuchsen (optisch oder koaxial)
Schließen Sie den Recorder an einen A/V-
Verstärker oder -Receiver an, wenn Sie Mehrkanal-
Surround-Sound genießen möchten.
Verwenden Sie ein Koaxialkabel (nicht im
Lieferumfang enthalten), um die Buchse
COAXIAL mit der digitalen Koaxial-
Eingangsbuchse (ggf. ist diese mit ‘COAXIAL
IN’ oder ‘DIGITAL IN’ beschriftet) des
anderen Geräts zu verbinden.
A/V-Receiver oder A/V-Verstärker mit
digitalem Mehrkanal-Sound-Decoder
Receiver mit zwei digitalen Stereokanälen
(PCM)
– oder –
Verwenden Sie ein optisches Glasfaserkabel
(nicht im Lieferumfang enthalten), um die
Buchse OPTICAL mit der optischen
Eingangsbuchse des anderen Geräts zu
verbinden.
Vergewissern Sie sich, dass beide Stecker
vollständig einrasten (sodass ein Klicken zu
hören ist).
TIPPS:
Für eine Verbindung nach Option 2 müssen Sie die entsprechende Einstellung für den Digital-Audio-Ausgang
festlegen (siehe Seite 172). Andernfalls ist möglicherweise kein Ton oder aber lautes Rauschen zu hören.
Option 1
Option 2
111
Deutsch
Anschließen einer Kabelbox oder
eines Satellitenempfängers
Option 1
Wenn Ihre Kabelbox oder Ihr
Satellitenempfänger nur über eine
Antennenausgangsbuchse verfügt (‘RF
OUT’ oder ‘TO TV’), lesen Sie bitte zum
richtigen Anschließen Ihres Fernsehgeräts den
Abschnitt “Anschließen der Antennenkabel” auf
Seite 107.
Option 2 (wie in der obigen Abbildung gezeigt)
Wenn Ihre Kabelbox oder Ihr
Satellitenempfänger über eine Scart-
Ausgangsbuchse verfügt
1 Behalten Sie die vorhandene
Antennenverbindung zwischen Kabelbox oder
Satellitenempfänger und Fernsehgerät bei.
2 Verwenden Sie das Scart-Kabel, um die
Buchse LINE 1 - TV des Recorders mit der
entsprechenden Scart-Eingangsbuchse des
Fernsehgeräts zu verbinden.
3 Verwenden Sie ein weiteres Scart-Kabel, um
die Buchse LINE3/DECODER des Recorders
mit der Scart-Ausgangsbuchse der Kabelbox
bzw. des Satellitenempfängers zu verbinden
(ggf. ist diese mit ‘TV OUT’ oder ‘TO TV’
beschriftet).
4 Verbinden Sie das mitgelieferte G-LINK-Kabel
mit der Buchse G-LINK am Recorder.
5 Stellen Sie das andere Ende des G-LINK-
Transmitters vor die Kabelbox oder den
Satellitenempfänger neben dem IR-Sensor
(Fernbedienungssensor), sodass sein
Infrarotdetektor ein klares Signal empfangen
kann.
Der Recorder kann so Daten vom GUIDE
Plus+-System empfangen und den Tuner des
externen Receivers steuern.
Nützliche Tipps:
Wenn das Fernsehgerät über die Buchsen
‘COMPONENT VIDEO’ (Y PB/CB PR/CR) mit
dem Recorder verbunden ist, schließen Sie die
externe Kabelbox bzw. den Satellitenempfänger
an die Buchse ‘LINE 1 - TV’ an.
���
����
��
���
���
����
��
����
Schritt 2: Optionale Verbindungen
1
2
3
Kabelbox oder Satellitenempfänger
Setzen Sie dies vor die Kabelbox
oder den Satellitenempfänger
(siehe 5).
5
4
(Rückseite)
(Vorderseite)
TIPPS: Das an der Buchse ‘LINE 3/DECODER’ angeschlossene Gerät schleift seine Video- und Audiosignale zur
Buchse ‘LINE 1 - TV’ und zum Fernsehgerät durch.
112
Deutsch
���
����
��
���
���
����
��
����
Schritt 2: Optionale Verbindungen (Fortsetzung)
3
1
2
4
Rückseite eines Videorecorders (Beispiel)
Anschließen eines Videorecorders
oder ähnlichen Gets
Diese Verbindung ermöglicht das Überspielen von
Videocassetten auf die HDD sowie die
Verwendung des Videorecorders zur Wiedergabe
auf dem Fernsehgerät, wenn der Recorder
ausgeschaltet ist.
WICHTIG!
Ihr neuer Recorder ersetzt einen
Videorecorder in allen Anwendungsbereichen.
Trennen Sie einfach alle Verbindungen vom
Videorecorder.
1 Schließen Sie das vorhandene Antennen-,
Satelliten- oder Kabel-TV-Signal (bzw. den
Ausgang ‘RF OUT’ oder ‘TO TV’ der
Kabelbox bzw. des Satellitenempfängers) an
die Buchse AERIAL IN des Recorders an.
2 Verwenden Sie das mitgelieferte HF-
Koaxialkabel, um die Buchse
AERIAL OUT
des Recorders mit der Antenneneingangsbuchse
des Fernsehgeräts (‘VHF/UHF RF IN’) zu
verbinden.
3 Verwenden Sie das Scart-Kabel, um die
Buchse LINE 1 - TV des Recorders mit der
entsprechenden Scart-Eingangsbuchse des
Fernsehgeräts zu verbinden.
4 Verwenden Sie ein weiteres Scart-Kabel, um
die Buchse LINE3/DECODER des Recorders
mit der Scart-Ausgangsbuchse des
Videorecorders zu verbinden (ggf. ist diese mit
‘TV OUT’ oder ‘TO TV’ beschriftet).
Nützliche Tipps:
Die meisten im Handel erhältlichen
Videocassetten und DVDs sind kopiergeschützt
und können daher nicht zur Aufnahme verwendet
werden.
Schließen Sie den Recorder direkt an das
Fernsehgerät an. Wenn ein Videorecorder oder ein
zusätzliches Gerät zwischengeschaltet wurde,
verschlechtert sich aufgrund des in den Recorder
integrierten Kopierschutzsystems möglicherweise
die Bildqualität.
TIPPS:
In der Bedienungsanleitung der optional angeschlossenen Geräte finden Sie Beschreibungen weiterer
Anschlussmöglichkeiten.
113
Deutsch
Anschließen eines Videorecorders
und einer Kabelbox oder eines
Satellitenempfängers
1 Behalten Sie die vorhandene
Antennenverbindung zur Kabelbox bzw. zum
Satellitenempfänger bei.
2 Verwenden Sie das mitgelieferte HF-
Koaxialkabel, um die Antennenausgangsbuchse
‘RF OUT’ der Kabelbox oder des
Satellitenempfängers mit der Buchse AERIAL
IN des Recorders zu verbinden.
3 Verwenden Sie ein weiteres HF-Koaxialkabel,
um die Buchse AERIAL OUT des Recorders
mit der Antenneneingangsbuchse des
Fernsehgeräts zu verbinden.
4 Verwenden Sie das Scart-Kabel, um die
Buchse LINE 1 - TV des Recorders mit der
entsprechenden Scart-Eingangsbuchse des
Fernsehgeräts zu verbinden.
���
����
��
���
���
����
��
����
Schritt 2: Optionale Verbindungen (Fortsetzung)
2
1
3
4
5
Rückseite einer
Satellitenbox
(Beispiel)
Rückseite eines
Videorecorders
(Beispiel)
5 Verwenden Sie ein weiteres Scart-Kabel, um
die Buchse LINE3/DECODER des Recorders
mit der Scart-Ausgangsbuchse des
Videorecorders zu verbinden (ggf. ist diese mit
‘TV OUT’ oder ‘TO TV’ beschriftet).
6 Verwenden Sie ein weiteres Scart-Kabel, um
die Scart-Eingangsbuchse (ggf. ist diese mit
‘TV IN’ oder ‘TO DECODER’ beschriftet) mit
der Scart-Ausgangsbuchse der Kabelbox oder
des Satellitenempfängers zu verbinden (ggf. ist
diese mit ‘TV OUT’ oder ‘TO VCR’
beschriftet).
6
TIPPS:
In der Bedienungsanleitung der optional angeschlossenen Geräte finden Sie Beschreibungen weiterer
Anschlussmöglichkeiten.
114
Deutsch
Schritt 2: Optionale Verbindungen (Fortsetzung)
Anschließen eines Camcorders
Sie können die vorderen Buchsen zum Kopieren
von Camcorder-Aufnahmen verwenden. Diese
Buchsen befinden sich hinter der Klappe auf der
rechten Seite. Sie bieten eine praktische
Anschlussmöglichkeit für Camcorder.
Option 1: Verwenden der Buchse ‘DV IN’
Diese Verbindung verwenden Sie für einen Digital
Video- oder Digital 8-Camcorder. Die DV-Buchse
ist kompatibel mit dem i.LINK-Standard. Sie
gewährleistet die beste Bildqualität.
Verwenden Sie ein 4-poliges i.LINK-Kabel
(nicht im Lieferumfang enthalten), um die
Buchse DV IN des Recorders mit der
entsprechenden Buchse ‘DV OUT’ des
Camcorders zu verbinden.
Drücken Sie auf der Fernbedienung die
Taste INPUT SELECT, um ‘DV’
auszuwählen, wenn diese Eingabequelle
verwendet wird.
Nützliche Tipps:
Sie können auch die Buchse ‘DV IN’ verwenden,
um diesen Recorder an einen PC mit DV-
Ausgangsbuchse anzuschließen. Der PC muss
über einen IEEE 1394- bzw. Firewire-Anschluss
verfügen.
TIPPS:
In der Bedienungsanleitung der optional angeschlossenen Geräte finden Sie Beschreibungen weiterer
Anschlussmöglichkeiten.
115
Deutsch
Schritt 2: Optionale Verbindungen (Fortsetzung)
ODER
2
1
Option 2: Verwenden der
Eingangsbuchse ‘S-VIDEO’ oder ‘VIDEO’
Die Verbindung über die Buchse ‘S-VIDEO’
verwenden Sie für einen Hi8- oder S-VHS(C)-
Camcorder. Sie gewährleistet eine sehr gute
Bildqualität.
Sie können auch die VIDEO-Verbindung
verwenden, wenn Ihr Camcorder nur über einen
einzelnen Videoausgang (Composite Video,
CVBS) verfügt. Sie gewährleistet eine gute
Bildqualität.
1 Verbinden Sie die Buchse S-VIDEO oder
VIDEO an der Vorderseite des Recorders mit
der entsprechenden S-VHS- oder Video-
Ausgangsbuchse des Camcorders.
Drücken Sie auf der Fernbedienung die
Taste INPUT SELECT und anschließend
PROG +/-, um ‘LINE 2’ auszuwählen,
wenn diese Eingabequelle verwendet wird.
2 Verwenden Sie ein Audiokabel (mit roten und
weißen Steckern – nicht im Lieferumfang
enthalten), um die Buchsen L (MONO)
AUDIO R an der Vorderseite des Recorders mit
der Audio-Ausgangsbuchse des Camcorders zu
verbinden.
Nützliche Tipps:
Wenn Sie Ihren Camcorder an die Scart-Buchse an
der Rückseite dieses Recorders angeschlossen
haben, drücken Sie auf der Fernbedienung die
Taste INPUT SELECT und anschließend
PROG +/-, um { LINE 1 } oder { LINE 3 } als
Eingabequelle auszuwählen.
TIPPS:
In der Bedienungsanleitung der optional angeschlossenen Geräte finden Sie Beschreibungen weiterer
Anschlussmöglichkeiten.
116
Deutsch
Schritt 3: Installation und Konfiguration
Wenn Sie diesen Recorder das erste Mal
einschalten, wird das Menü für die Erstinstallation
angezeigt. Diese Einstellungen helfen Ihnen beim
Einrichten der grundlegenden Funktionen des
Recorders wie z. B. bei der TV-
Programminstallation und den Spracheinstellungen
sowie beim GUIDE Plus+-System.
WICHTIG!
Richten Sie die grundlegenden Installation
seinstellungen vollständig ein, bevor Sie
eine Disc für die Wiedergabe oder
Aufnahme einlegen. Das Disc-Fach kann
erst geöffnet werden, nachdem die
Ersteinrichtung abgeschlossen ist.
1 Drücken Sie I/2, um den Recorder
einzuschalten.
2 Stellen Sie das Fernsehgerät auf die richtige
Programmnummer für den Recorder ein (z. B.
auf ‘EXT’, ‘0’, ‘AV’).
Sie nnen an Ihrem Fernsehgerät den Kanal
1 aufrufen und dann auf der Fernbedienung
des Fernsehgeräts die Abrtstaste zur
Kanalwahl drücken, bis das Menü
{ SMARTLINK } oder { LANGUAGE AND
COUNTRY } (SPRACHE UND LAND) auf
dem Fernsehgerät angezeigt wird.
Wenn das Fernsehgerät mit SMARTLINK oder
einer ähnlichen Funktion ausgestattet ist, wird
das Herunterladen der TV-Kanäle automatisch
gestartet. Drücken Sie nach Beendigung der
Datenübertragung auf der Fernbedienung die
Taste ENTER, um mit dem Herunterladen von
Uhrzeit und Datum fortzufahren. Gehen Sie
dann zu Schritt 7.
SMARTLINK
Loading data from TV. Please wait.
– oder –
Wenn das Menü { Language and Country }
(Sprache und Land) auf dem Fernsehbildschirm
angezeigt wird, drücken Sie zur Bestätigung die
Taste
,. Verwenden Sie anschließend die
Tasten M/m, um die gewünschte Menüsprache
auszuwählen, und drücken Sie zur Bestätigung
die Taste <.
EASY SETUP
LANGUAGE AND COUNTRY
Select OSD language and your country.
Done
Language � English
Country
A Austria
Press [ ] [ ] to navigate. [ENTER] : Select
3 Wählen Sie Ihr Land.
i. Markieren Sie { Country } (Land), und
drücken Sie ,. Treffen Sie die Auswahl
mit den Tasten M/m, Wenn Ihr Land nicht
in der Liste aufgeführt ist, wählen Sie
{ Others } (Andere).
ii. Markieren Sie {
Done } (Fertig), und
drücken Sie auf der Fernbedienung die
Taste ENTER.
4 Auf dem Fernsehbildschirm wird das TV-Menü
angezeigt. Auswählen des geeigneten TV-
Bildformats passend zum angeschlossenen
Fernsehgerät.
EASY SETUP
TV TYPE
Select your TV screen type.
Done
TV type � 4:3 Letter Box
Press [ ] [ ] to navigate. [ENTER] : Select. [RETURN]:Back
i. Markieren Sie { TV Type } (Bildschirmtyp),
und drücken Sie ,. Treffen Sie die
Auswahl mit den Tasten
M/m, und drücken
Sie die Taste
< zur Bestätigung.
16:9
4:3 Letter Box
4:3 Pan Scan
ii. Markieren Sie { Done } (Fertig), und
drücken Sie auf der Fernbedienung die
Taste ENTER.
TIPPS:
Nach Abschluss der Erstinstallation können Sie Ihre Einstellungen im Einrichtungsmenü des Systems ändern
oder aktualisieren (siehe Seite 167~172).
117
Deutsch
Schritt 3: Installation und Konfiguration (Fortsetzung)
5 Auf dem Fernsehbildschirm wird das Menü für
die automatische Tuner-Vorwahl angezeigt.
Wählen Sie die Menüoption { Search
Channels } (Sendersuchlauf), und drücken
Sie auf der Fernbedienung auf ENTER, um
den Vorgang zu starten.
Es dauert einige Minuten, bis dieser
Vorgang abgeschlossen ist.
EASY SETUP
AUTO TUNER PRESET
Skip search
Press [ ] [ ] to navigate. [ENTER]: Start. [RETURN]: Back
Search channels
The function automatically starts searching for all�
of the receivable channels and presets them.
Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass Sie alle
erforderlichen Anschlüsse am Recorder, am
Fernsehgerät und am Satellitenempfänger oder an
der Kabelbox (soweit vorhanden) hergestellt
haben und dass die Geräte eingeschaltet sind. Die
Kanalsuche erkennt die Signale und speichert alle
verfügbaren Programmkanäle.
Wenn keine Kanäle gefunden wurden:
– Versuchen Sie, nach Abschluss der
Ersteinrichtung (siehe Seite 170) die automatische
Installation der TV-Kanäle durchzuführen.
6 Nach Beendigung der Kanalsuche wird die
Gesamtzahl der gefundenen und gespeicherten
Kanäle angezeigt. Drücken Sie zum Fortfahren
die Taste ENTER.
EASY SETUP
AUTO TUNER PRESET
XXX Channels found.
Continue
Press [ENTER] to continue.
Hinweis: Erfolgt innerhalb von 15 Minuten kein
Benutzereingriff, nachdem die automatische
Tuner-Vorwahl abgeschlossen ist, wechselt der
Recorder in den Standby-Modus.
7 Das Uhrmenü wird angezeigt.
EASY SETUP
CLOCK
Done
Time
00 : 0 0
Date
0 1 - 0 1 - 2 0 0 5
Press [ ] [ ] [ENTER]. [RETURN] : Back
Enter the current time and date.
i. Wenn die Angaben stimmen, wählen Sie
die Menüoption { Done } (Fertig), und
drücken Sie die Taste ENTER.
ii. Wenn Änderungen erforderlich sind, geben
Sie die richtige Uhrzeit und das Datum über
das alphanumerische Tastenfeld 0-9
in das entsprechende Feld ein.
8 Die Erstinstallation ist hiermit beendet.
EASY SETUP
Basic Set up completed. Continue with
GUIDE Plus+ installation?
Set up later
Continue
Press [ ] [ ] [ENTER]. [RETURN]: Back
i. Wählen Sie die Menüoption { Continue }
(Fortsetzen), und drücken Sie die Taste
ENTER, um die Installation von GUIDE
Plus+ zu starten. Auf der nächsten Seite
finden Sie das vollständige Setup.
ii. Wählen Sie die Meoption { Set up later }
(Später einr.), um die Installation von
GUIDE Plus+ zu überspringen. Wenn Sie zu
einem späteren Zeitpunkt das GUIDE Plus+
System installieren möchten, drücken Sie auf
der Fernbedienung die Taste GUIDE/TV
(siehe nächste Seite).
9 Warten Sie, bis der Recorder das System
initialisiert hat, und drücken Sie auf ENTER,
um den Vorgang zu beenden.
Der Recorder ist nun einsatzbereit.
Nützliche Tipp:
Das TV-Programm wird nicht sofort nach der
Beendigung der Erstinstallation auf dem GUIDE
Plus+-System angezeigt. Es kann bis zu 24
Stunden dauern, bis Sie die TV-Programmdaten
empfangen.
TIPPS:
Nach Abschluss der Erstinstallation können Sie Ihre Einstellungen im Einrichtungsmenü des Systems ändern
oder aktualisieren (siehe Seite 167~172).
118
Deutsch
Schritt 4: Konfigurieren des GUIDE Plus+-Systems
Der Recorder ist mit dem GUIDE Plus+-System
ausgestattet. Dieses System bietet einen
kostenlosen interaktiven Programmführer mit allen
TV-Programmen, die in Ihrer Region verfügbar
sind. Bevor Sie diese Funktion nutzen können,
müssen Sie Ihren Standort und die bei Ihrem
derzeitigen Setup verwendeten Geräte angeben, um
die richtigen GUIDE Plus+-TV-Programmdaten zu
erhalten.
1 Wenn auf dem Fernsehgerät eine Einführung
zum GUIDE Plus+-System angezeigt wird,
lesen Sie diese, und drücken Sie zum
Fortfahren die Taste ENTER.
Das Einrichtungsmenü von GUIDE Plus+
wird angezeigt.
Ist das nicht der Fall, drücken Sie auf der
Fernbedienung die Taste GUIDE/TV und dann
wiederholt die Tasten M und ,, bis Sie die
Menüleiste { Setup } (Einstellungen)
auswählen.
2 Drücken Sie die Taste m, um die Menüoption
{ Basic Setup } (Ersteinrichtung)
auszuwählen, und drücken Sie die Taste
ENTER, um den Einrichtungsbildschirm zu
öffnen.
{ Language } (Sprache) / { Country } (Land)
Diese Einstellungen werden von der
Erstinstallation übernommen.
{
Postal code } (Postleitzahl)
Drücken Sie die Taste ENTER, um das
Eingabemenü zu öffnen. Geben Sie mit den
Tasten M/m die lokale Postleitzahl ein. Mit den
Tasten </, gelangen Sie zum vorherigen
oder nächsten Eingabefeld.
Hinweis: Sie ssen die Postleitzahl korrekt
eingeben. Es muss sich dabei um eine Postleitzahl im
angegebenen Land handeln, andernfalls empfangen
Sie keine oder falsche TV-Programmdaten.
{ External Receiver 1/2/3 } (Externer
Receiver 1/2/3)
Hinweis: Wenn Sie keinen externen Receiver
angeschlossen haben, belassen Sie in den Feldern
die Werte “None” (Keine), und drücken Sie auf
der Fernbedienung die Rote Taste, um das Menü
zu beenden. Fahren Sie direkt mit Schritt 8 fort.
An diesen Recorder können bis zu drei externe
Receiver angeschlossen werden (z. B.
Satellitenempfänger, Kabelbox). Führen Sie die
Installation der externen Receiver wie
nachfolgend beschrieben aus:
a) Wählen Sie mit den Tasten
M/m den
externen Receiver 1, 2 oder 3, und drücken
Sie die Taste ENTER.
b) Drücken Sie zum Fortfahren erneut die
Taste ENTER. Wählen Sie den Typ des
externen Receivers aus, und drücken Sie die
Taste ENTER.
{ Cable } (Kabel)
Wählen Sie diese Option für Kabelempfänger
und Kabelbox.
{ Satellite } (Satellit)
hlen Sie diese Option r Satellitenempfänger.
{ Terrestrial } (Terrestrisch)
Wählen Sie diese Option für eine digitale
terrestrische Decoder-Box.
c) Wählen Sie den Dienstanbieter aus der Liste
aus, und drücken Sie die Taste ENTER.
{ None } (Keine)
Wählen Sie diese Option, wenn Sie keinen
Dienstanbieter haben.
d) Wählen Sie die Marke Ihres Receivers aus der
Liste aus, und dcken Sie die Taste ENTER
.
{ None } (Keine)
Wählen Sie diese Option, wenn Sie Ihre Marke
nicht finden.
TIPPS:
Lassen Sie den Recorder nach Abschluss der Einrichtung im Standby-Modus, und schalten Sie die externen
Receiver über Nacht ein, um die TV-Programmdaten zu empfangen.
119
Deutsch
Schritt 4: Konfigurieren des GUIDE Plus+-Systems
e) Geben Sie an, welche Buchse am Recorder
für den Anschluss des externen Receivers
verwendet wird (Beispiel: ‘LINE3’ für
LINE3/DECODER), und drücken Sie die
Taste ENTER.
{ Antenna (RF lead) } (Antenne (HF-Anschluss)
Wählen Sie diese Option, wenn der externe
Receiver über das Antennenkabel
angeschlossen ist. Geben Sie die
Programmnummer ein, auf die der externe
Receiver am Recorder eingestellt ist.
3 Wenn Sie einen externen Receiver angeschlossen
haben, vergewissern Sie sich, dass der G-LINK-
Transmitter richtig angeschlossen und positioniert
ist (siehe Seite 111).
Sie können den Tuner des
Satellitenempfängers bzw. der Kabelbox
dann über das GUIDE Plus+-System steuern.
4 Schalten Sie den externen Receiver ein, und
wählen Sie über die Fernbedienung des
Receivers die Programmnummer {02} auf
dem Receiver aus.
5 Drücken Sie zum Fortfahren die Taste ENTER.
Das GUIDE Plus+-System sendet über die
G-LINK-Verbindung ein Signal an den
externen Receiver, um auf eine bestimmte
Programmnummer umzuschalten.
6 Wenn der externe Receiver auf die
Programmnummer umgeschaltet hat, die auf
dem Fernsehgerät angezeigt wird, wählen Sie
{ Yes } (Ja). Drücken Sie dann zum Fortfahren
die Taste ENTER.
Andernfalls wählen Sie { No } (Nein), und
drücken Sie die Taste ENTER, um es mit
einem anderen Code zu probieren.
Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis der
externe Receiver auf die andere
Programmnummer umschaltet.
7 Drücken Sie die Taste Grüne, um zum
Einrichtungsbildschirm zurückzukehren.
8 Wenn Sie die Quelle und Programmnummer
eines GUIDE Plus+-Host-Kanals angeben
möchten, wählen Sie die Menüoption { Host
Channel Setup } (Einrichten des Host-
Kanals), und befolgen Sie die Anweisungen auf
dem Fernsehgerät zum Beenden des Einrichtens.
Standardmäßig ist die Konfiguration des
Host-Kanals auf ‘AUTOMATIC’
(Automatisch) eingestellt.
9 Nach Beendigung drücken Sie die Taste
GUIDE/TV, um das Menü zu schließen.
Lassen Sie den Recorder über Nacht im
“Standby”-Modus, damit die TV-
Programmdaten geladen werden.
Wenn Sie einen externen Receiver
verwenden, müssen Sie diesen manuell auf
den Host-Kanal einstellen. Einzelheiten
dazu können Sie der folgenden Tabelle
entnehmen. Lassen Sie den externen
Receiver über Nacht eingeschaltet.
Hinweis: Wenn Sie vor Aktivierung des Standby-
Modus den Hostkanal einstellen, werden die TV-
Programmdaten sofort vom Recorder heruntergeladen.
Auf dem Anzeigefeld wird EPG DOWNLOAD
angezeigt. Dieser Vorgang kann bis zu zwei (2)
Stunden dauern. Durch Einschalten des Geräts können
Sie das Herunterladen jederzeit anhalten. Alternativ
können Sie den Recorder über Nacht im Standby-
Modus lassen. Dann werden die TV-Programmdaten
automatisch vom Recorder heruntergeladen.
Deutschland
Österreich
Schweiz (Deutsch)
United Kingdom
France
España
Nederland
-Eindhoven
-Rotterdam
-Amsterdam
België (Vlaanderen)
Italia
Eurosport
Eurosport
Eurosport
ITV
Canal
+
Tele
5
TMF/Eurosport
TMF
TMF
TMF
TMF
Sport Italia
Eurosport Astra1 19.2E
Eurosport Astra1 19.2E,
Hotbird 13.0E
Eurosport Astra1 19.2E
British Eurosport Astra2 28.2E
TMF Astra1 19.2E /
Hotbird 13.0E
TMF Astra1 19.2E
TMF Astra1 19.2E
TMF Astra1 19.2E
Land/Stadt
(Sprache
)
(Antenne/Kabel)
Hostkanal Hostkanal
(SAT)
Prüfen Sie am nächsten Tag das TV-Programm
auf dem Bildschirm { Editor }, um
festzustellen, ob der Daten-Download
vollständig abgeschlossen wurde (siehe Seite
123).
Nützliche Tipps:
Wenn Ihr Land bzw. Ihre Region in der o.g. Liste
nicht enthalten ist, können Sie keine Daten
empfangen. Sie können das GUIDE Plus+-System
aber dennoch für ShowView sowie für manuelle
Aufzeichnungen verwenden.
Falls bei der Konfiguration des GUIDE Plus+-
Systems Probleme auftreten, finden Sie auf der
Website unter www.europe.guideplus.com weitere
Hilfe.
TIPPS:
Lassen Sie den Recorder nach Abschluss der Einrichtung im Standby-Modus, und schalten Sie die externen
Receiver über Nacht ein, um die TV-Programmdaten zu empfangen.
120
Deutsch
Verwenden des GUIDE Plus+-Systems
Einführung in das GUIDE Plus+
System
Nach beendeter Einrichtung des GUIDE Plus+-
Systems und nach erfolgtem Daten-Download
können Sie sich mit den verschiedenen Funktionen
und Bereichen des GUIDE Plus+-Systems vertraut
machen.
1 Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste
GUIDE/TV.
2 Mit den Tasten </M/m/, navigieren Sie
im Menü.
A
B
C
D
E
F
Das GUIDE Plus+-System ist in sechs
Bildschirmkomponenten unterteilt:
A
Informationstafeln – Hier finden Sie
Anweisungen zum GUIDE Plus+-System,
Programmanzeigen und Werbung.
B
Videofenster – Hier sehen Sie das Bild des
aktuellen Fernsehprogramms. Während Sie
Eingaben in das GUIDE Plus+-System
machen, können Sie das laufende Programm
weiter sehen.
C
Aktionsleiste – Hier werden die verfügbaren
Funktionen angezeigt. Die Aktionstasten werden
direkt über die entsprechenden farbkodierten
Tasten auf der Fernbedienung aktiviert.
D
Informationsfeld – Hier sehen Sie kurze
Programmbeschreibungen oder Hilfemenüs.
E
Menüleiste – Hier werden die Menüs von
GUIDE Plus+ sowie Ihre aktuelle Auswahl
angezeigt.
F
Programmmenü – Hier wird eine einwöchige
Vorschau der TV-Programminformationen
nach Kanal und Uhrzeit geordnet angezeigt.
Wenn bestimmte Kanäle fehlen, gehen Sie zum
Bildschirm { Editor }, um die Kanäle zu
prüfen und zu wechseln (siehe Seite 123).
Schnellzugriffsfunktionen
Im GUIDE Plus+-System sind verschiedene
Funktionen integriert. Die verfügbaren Funktionen
werden in der oberen Aktionsleiste
C
angezeigt.
Sie können auf die Funktion zugreifen, indem Sie
auf der Fernbedienung die entsprechende farbig
gekennzeichnete Taste betätigen.
Programmieren von Aufnahmen
Wählen Sie das Programm, das Sie aufnehmen
chten, und dcken Sie auf der Fernbedienung
die Rote Taste für
.
Sie können bis zu 25 TV-Programme zur
Aufnahme speichern.
Wählen eines bestimmten
Programmkanals
Drücken Sie auf der Fernbedienung die Gelbe
Taste, um die Logos aller verfügbaren
(Kanäle) in Ihrer Region anzuzeigen.
Drücken Sie zur Auswahl die Taste ENTER.
Nützliche Tipp:
Die Aufnahmeprogrammierungen können auf dem
Bildschirm “SCHEDULE” (Zeitplan) geprüft und
bearbeitet werden (siehe Seite 122).
TIPPS:
Drücken Sie die Blaue Taste, um zur aktuellen Uhrzeit auf dem Bildschirm “Grid” (Programm)
zurückzukehren. Drücken Sie die Taste GUIDE/TV, um das Menü zu beenden.
121
Deutsch
Verwenden des GUIDE Plus+-Systems (Fortsetzung)
Menüleiste von GUIDE Plus+
Die Menüleiste des GUIDE Plus+-Systems ist in
sieben Bereiche unterteilt:
1 Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste
GUIDE/TV.
Der Bildschirm von GUIDE Plus+ wird
angezeigt.
2 Drücken Sie die Taste M, um die Menüleiste zu
markieren. Wählen Sie mit der Taste </,
eine Menüleistenoption aus, und drücken Sie
die Taste m, um darauf zuzugreifen.
Die Informationen auf den einzelnen
Menüleisten sind auf den folgenden Seiten
beschrieben.
Bildschirm “GRID” (Programm)
Bei dem Bildschirm “GRID” (Programm) handelt
es sich um den Hauptbildschirm des GUIDE Plus+-
Systems, auf dem das TV-Programm zu sehen ist.
Sie erhalten dort eine siebentägige
Programmvorschau.
1 Wählen Sie mit den Tasten M/m den
gewünschten TV-Kanal aus.
Drücken Sie die Taste PROG +/-, um
seitenweise nach unten oder oben zu blättern.
2 Wählen Sie mit den Tasten </, ein
Programm aus.
Drücken Sie die Taste ., >, um direkt
zum TV-Programm des vorherigen oder
nächsten Tages zu gelangen.
3 Drücken Sie die Taste ENTER, um die Ansicht
zu öffnen.
Bildschirm “SEARCH” (Suche)
Auf dem Bildschirm “SEARCH” (Suche) können
Sie das Programm nach Kategorien geordnet
durchsuchen. So finden Sie schnell und einfach
Sendungen, die Sie gerne sehen oder aufnehmen
würden.
1 Wählen Sie { Search } (Suche), und drücken
Sie die Taste m.
2 Mit den Tasten </, wählen Sie eine
Suchkategorie: { Movies, Sport, Children,
Others oder My Choice } (Spielfilme, Sport,
Kinder, Andere oder Eigene Wahl).
3 Wählen Sie mit den Tasten M/m eine
Unterkategorie aus, und drücken Sie die Taste
ENTER, um den Suchlauf zu starten.
Sämtliche Programme dieser Unterkategorie
für die nächsten sieben Tage werden nach
Datum und Zeit geordnet angezeigt.
Wählen Sie { All } (Alle), um Ergebnisse
für alle Unterkategorien in dieser Kategorie
zu erhalten.
4 Wählen Sie mit den Tasten </M/m/, ein
Programm aus, und drücken Sie die Taste
ENTER, um es zu sehen.
So stellen Sie eigene Stichwörter für die
Suche ein:
1 Wählen Sie { My Choice } (Eigene Wahl),
und drücken Sie die Taste m.
2 Drücken Sie auf der Fernbedienung die Gelbe
Taste für .
3 Geben Sie mit den Tasten </M/m/, Ihr
Stichwort ein, und drücken Sie zur Bestätigung
die Taste ENTER.
4 Drücken Sie die Grüne Taste für .
5 Markieren Sie Ihr Stichwort, und drücken Sie
die Taste ENTER, um die Suche zu starten.
TIPPS:
Drücken Sie die Blaue Taste, um zur aktuellen Uhrzeit auf dem Bildschirm “Grid” (Programm)
zurückzukehren. Drücken Sie die Taste GUIDE/TV, um das Menü zu beenden.
122
Deutsch
Bildschirm “MY TV” (Eigenes TV)
Auf dem Bildschirm “My TV” (Eigenes TV)
können Sie ein persönliches Profil einrichten. Sie
können das Profil nach Kanälen, Kategorien und/
oder Stichwörtern geordnet definieren. So finden
Sie schnell und einfach Sendungen, die Sie gerne
sehen oder aufnehmen würden.
1 Wählen Sie { My TV } (Eigenes TV), und
drücken Sie die Taste m.
2 Drücken Sie auf der Fernbedienung die Gelbe
Taste für .
3 Wählen Sie mit den Tasten M/m { Channel }
(Sender), { Categories } (Kategorien) oder
{ Keywords } (Stichwörter).
4 Drücken Sie die Gelbe Taste für .
{
Channel } (Sender)
Wählen Sie auf dem Bildschirm “Channel”
(Kanal) einen Sender aus, und drücken Sie die
Taste ENTER.
Wiederholen Sie diesen Schritt, um weitere
Sender hinzuzufügen (bis zu 16).
{ Categories } (Kategorien)
Wählen Sie auf dem Bildschirm “Search”
(Suche) eine Kategorie aus, und drücken Sie
die Taste ENTER.
Wiederholen Sie diesen Schritt, um weitere
Kategorien hinzuzufügen (bis zu 4).
{ Keywords } (Stichwörter)
Geben Sie mit den Tasten </M/m/, Ihre
Stichwörter ein, und drücken Sie zur
Bestätigung die Taste ENTER.
Wiederholen Sie diesen Schritt, um weitere
Stichwörter hinzuzufügen (bis zu 16).
5 Drücken Sie die Taste ENTER, um Ihr Profil
zu aktivieren.
Verwenden des GUIDE Plus+-Systems (Fortsetzung)
Bildschirm “SCHEDULE” (Zeitplan)
Auf dem Bildschirm “SCHEDULE” (Zeitplan)
können Sie die programmierten Aufnahmen prüfen,
löschen und bearbeiten. Außerdem können Sie hier
eine Aufnahme mit “SHOWVIEW” oder
“MANUAL” (Manuell) einstellen. Auf den Seiten
132~133 finden Sie weitere Informationen.
Bildschirm “INFO”
Der Bildschirm “INFO” ist für
Zusatzinformationen reserviert, beispielsweise
Nachrichten, Wetterberichte, Aktienkurse usw. Die
Informationen können auf dieselbe Weise wie TV-
Programmdaten übertragen werden und regional
unterschiedlich sein.
Falls keine Kategorien angezeigt werden, stehen
noch keine Daten zur Verfügung.
TIPPS:
Drücken Sie die Blaue Taste, um zur aktuellen Uhrzeit auf dem Bildschirm “Grid” (Programm)
zurückzukehren. Drücken Sie die Taste GUIDE/TV, um das Menü zu beenden.
123
Deutsch
Verwenden des GUIDE Plus+-Systems (Fortsetzung)
Bildschirm “Setup” (Einrichtung)
Der Einrichtungsbildschirm ist der zentrale Ort zur
Konfiguration des GUIDE Plus+-Systems für Ihre
Installationsbedingungen (Region, TV-Empfang).
Darüber hinaus können Sie Ihren Host-Kanal
einrichten und den Informationsbildschirm des
GUIDE Plus+-Systems anzeigen.
Eine detaillierte Beschreibung des
Konfigurationsvorgangs für GUIDE Plus+ finden
Sie auf den Seiten 118~119.
So ändern Sie die Einrichtung
1 Wählen Sie { Setup } (Einrichtung), und
drücken Sie die Taste m.
2 Markieren Sie { Basic Setup }
(Grundlegende Installation), und drücken Sie
die Taste ENTER.
3 Setzen Sie die Markierung auf den Teil, den
Sie ändern möchten (Sprache, Land,
Postleitzahl, Externer Receiver 1, 2, 3), und
drücken Sie die Taste ENTER.
4 Befolgen Sie die Anweisungen auf dem
Fernsehgerät, um die erforderlichen
Änderungen vorzunehmen, und drücken Sie die
Taste ENTER.
Bei einigen Änderungen müssen Sie neue
TV-Programminformationen herunterladen.
Dieser Vorgang kann bis zu 24 Stunden
dauern.
Bildschirm “EDITOR”
Der Bildschirm “EDITOR” ist der zentrale Ort, an
dem Sie Ihre Sender verwalten können. Mit jeder
Änderung im EDITOR ändert sich auch das
Programm. Sie können den TV-Kanälen
Programmnummern zuweisen, Kanäle ein- und
ausschalten und eine Kanalquelle wählen (Tuner,
externer Receiver).
Editor
1 Wählen Sie { Editor }, und drücken Sie die
Taste m.
Die Anzeige des Bildschirms “Editor” hängt
von der jeweiligen TV-Empfangsumgebung
in Ihrer Region ab.
So schalten Sie Kanäle ein und aus
2 Gehen Sie zum linken Bereich des Kanals, den
Sie ändern möchten, und drücken Sie dann auf
der Fernbedienung die Rote Taste.
Das Programm des aktivierten Kanals wird
auf dem Bildschirm “GRID” (Programm)
angezeigt.
So ändern Sie die Quelle
3 Gehen Sie zum rechten Bereich des Kanals,
den Sie ändern möchten. Drücken Sie dann die
Rote Taste, um die Quelle zu ändern (z. B.,
Tuner, Ext. Rec. 1 usw.).
Die Programmnummer ändert sich
automatisch und zeigt damit die neue Quelle
an.
So ändern Sie die Programmnummer
4 Gehen Sie zum rechten Bereich des Kanals,
den Sie ändern möchten. Drücken Sie dann die
Grüne Taste, und geben Sie die
Programmnummer über das
alphanumerische Tastenfeld 0-9 ein.
TIPPS:
Drücken Sie die Blaue Taste, um zur aktuellen Uhrzeit auf dem Bildschirm “Grid” (Programm)
zurückzukehren. Drücken Sie die Taste GUIDE/TV, um das Menü zu beenden.
124
Deutsch
Steuerung der TV-Programme
Umschalten der TV-Programme
1 Stellen Sie das Fernsehgerät auf die richtige
Programmnummer für den Recorder ein (z. B.
auf ‘EXT’, ‘0’, ‘AV’).
2 Drücken Sie die Taste I/2, um den Recorder
einzuschalten.
Wenn am Bildschirm kein TV-Programm
angezeigt wird, drücken Sie auf der
Fernbedienung die Taste TUNER.
3 Drücken Sie PROG +-, um einen TV-
Kanal auszuwählen.
Die aktiven TV-Programme werden
automatisch im ‘Live Cache’ (Live TV-
Steuerung) dieses Recorders gespeichert.
Die Informationen werden in der Live
Cache-Videoleiste angezeigt.
Wenn Sie auf dem Recorder auf einen anderen
TV-Kanal umschalten, wird ein neuer Titel
erstellt. Auf der ‘Live Cache’-Videoleiste wird
eine senkrechte Linie eingeblendet.
01:00
02:35
01:00
P 05� P05 01-Jan-2005 14:31� 14:31
P 11
P11 01-Jan-2005 14:55� 14:55
Sie können die ‘Live Cache’-Videoleiste
wahlweise ein- oder ausblenden, indem Sie auf
der Fernbedienung die Taste DISPLAY
drücken.
Weitere Informationen über den Live Cache
(Live TV-Steuerung) finden Sie auf der
nächsten Seite.
Pause-Funktion für Live-
Programme
Sie werden sicherlich manchmal unterbrochen,
wenn Ihr Lieblingsprogramm oder
Sportübertragungen ausgestrahlt werden. Jetzt
können Sie die Wiedergabe anhalten, indem Sie auf
der Fernbedienung die Taste
Å
(PAUSE) drücken,
und die Wiedergabe fortsetzen, indem Sie die Taste
H (PLAY) drücken. Sie können das
Fernsehprogramm somit praktisch selbst steuern.
Wenn Sie zum Live-Programm zurückkehren
möchten, drücken Sie einfach die Taste TUNER.
Funktion Instant Replay
Wenn Sie eine TV-Livesendung sehen, können Sie
durch Drücken der Taste
B
auf der Fernbedienung
mit jedem Tastendruck einen Rückwärtssprung um
10 Sekunden ausführen.
Wenn Sie zum Live-Programm zurückkehren
möchten, drücken Sie einfach die Taste TUNER.
Funktion für die zeitversetzte
Wiedergabe
Sie müssen nicht warten, bis die Aufnahme
abgeschlossen ist, bevor Sie die Wiedergabe
starten.
Während der Aufzeichnung halten Sie auf der
Fernbedienung die Taste . gedrückt, um die
Wiedergabe vom Aufzeichnungsstart zu beginnen.
TIPPS: Drücken Sie auf der Fernbedienung ENTER oder DISPLAY, um die Live Cache-Videoleiste anzuzeigen.
Drücken Sie zum Entfernen der Live Cache-Videoleiste die Taste
DISPLAY.
125
Deutsch
Vor der Aufnahme
Über Live Cache (Live TV-
Steuerung)
Das gegenwärtig ausgewählte Fernsehprogramm
wird im temporären Festplattenspeicher ‘Live
Cache’ (Live TV-Steuerung) gespeichert, sobald
der Recorder eingeschaltet wird. Es werden
kontinuierlich bis zu 6 Stunden Fernsehprogramm
gespeichert.
Wenn Sie auf der Fernbedienung die Taste
ENTER drücken, wird die ‘Live Cache’-
Videoleiste angezeigt. Wenn Sie auf DISPLAY
drücken, wird ein Überblick über den ‘Live
Cache’-Inhalt angezeigt. Er zeigt die Anzahl und
den Zeitverlauf der TV-Programme an, die
temporär auf der HDD gespeichert sind.
Die ‘Live Cache’-Videoleiste zeigt die folgenden
Informationen an:
A
Die Anfangszeit des TV-Programms.
Nach sechs Stunden Aufnahmezeit wird der
Anfang des Speicherinhalts gelöscht und die
Startzeit entsprechend geändert.
B
Die im ‘Live Cache’ gespeicherten.
C
Aktuelle Position und Zeit der Fernsehsendung.
D
Clips, die für die Aufnahme auf der HDD
(Festplatte) ausgewählt sind (rot markiert).
E
Titelmarkierungen (wenn Sie länger als 1
Minute auf einen TV-Kanal umschalten, wird
eine neue Titelmarkierung erstellt).
F
Aktuelle Zeit.
WARNUNG:
Fernsehprogramme werden gelöscht,
sobald der Pufferspeicher voll ist oder
wenn Sie die Taste I/2 drücken, um den
Recorder auszuschalten.
Auch mit den folgenden Schritten wird der Inhalt
des ‘Live Cache’ gelöscht:
Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste
INPUT SELECT.
Rufen Sie im Systemeinrichtungsmenü die
Option { Set up } (Einstellungen) (oder
{ Rec mode} (Aufn.modus) auf.
This action will clear the Live Cache.
Do you want to continue?
Yes
No
i) Um den Vorgang fortzusetzen und den
Inhalt des ‘Live Cache’ zu löschen, wählen
Sie im Menü den Eintrag { Yes } (Ja) aus,
und drücken Sie auf der Fernbedienung die
Taste ENTER. oder
ii) Wählen Sie die Meoption { No } (Nein),
und drücken Sie auf der Fernbedienung die
Taste ENTER, um den Vorgang abzubrechen.
Markieren von Inhalt zur Aufnahme
Sie müssen den Inhalt im Live Cache „markieren“,
bevor dieser auf der HDD (Festplatte) dieses
Recorders aufgenommen werden kann (siehe Seite
128).
So wählen Sie einen Titel (ein Programm)
aus:
Drücken Sie die Taste DISPLAY und
anschließend M/m.
So suchen Sie eine Szene innerhalb des
Titels
Verwenden Sie die Tasten </,.
So nehmen Sie das aktuelle Programm auf:
Drücken Sie einmal die Taste REC .
Drücken Sie erneut die Taste REC , um eine
30-minütige Aufnahme zu starten.
So markieren Sie die aktuelle Szene zur
Aufnahme:
Drücken Sie die
Rote
Taste.
So brechen Sie die markierte Aufnahme ab:
Drücken Sie die
Rote
Taste.
So beenden Sie die Aufnahme:
Drücken Sie die Taste (STOP)
.
126
Deutsch
Vor der Aufnahme (Fortsetzung)
Standard-Aufnahmeinstellungen
Sie können Ihre Aufnahmeeinstellungen im
Einrichtungsmenü voreinstellen.
1 Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste
TOOLS.
Das Systemeinrichtungsmenü wird angezeigt.
2 Drücken Sie m, um { Preferences }
(Voreinstell.) aus dem Menü auszuwählen, und
drücken Sie anschließend ENTER.
3 Wählen Sie { Recording } (Aufnahme). und
drücken Sie anschließend die Taste m, um die
Einstellung auszuwählen, die Sie ändern
möchten. Drücken Sie ,, um auf die weiteren
Optionen zuzugreifen.
Options
Preferences
Set up
Selects menu item. [TOOLS} : Exit.
4 Wählen Sie mit den Tasten M/m die
Einstellung aus, die Sie ändern möchten, und
drücken Sie die Taste ,, um auf die
entsprechenden Optionen zuzugreifen.
Anweisungen und Eruterungen zu den
Optionennden Sie auf den folgenden Seiten.
Wenn die Auswahl im Menü grau erscheint,
stehen diese Funktionen nicht zur Verfügung
oder zu diesem Zeitpunkt können keine
Änderungen vorgenommen werden.
5 Zum Beenden drücken Sie die Taste TOOLS.
Recording DV Audio Disc
Rec Mode � HQ
Bilingual� Main
Auto Protect� Off
Auto Chapter� Off
Preferences
SAT Record� Off
Direct Rec� On
Preferences
Recording DV Audio Disc
Navigate to menu item. [TOOLS} : Exit.
Navigate to menu item. [TOOLS} : Exit.
Tabelle der Einstellungen für den
Aufnahmemodus
Aufnahmemodus
HQ (high quality)
SP (standard mode)
LSP
LP
EP
SLP
SEP
(lange Dauer)
1
2
2.5
3
4
6
8
DVD+R/
DVD+RW
HDD
DVD+R
Double Layer
1 stunden 55 minuten
3 stunden 41 minuten
4 stunden 37 minuten
5 stunden 32 minuten
7 stunden 23 minuten
11 stunden 05 minuten
14 stunden 48 minuten
RDR-HX717 RDR-HX919
31
62
78
94
125
157
250
47
95
119
143
191
287
400
Aufnahmestunden, die auf der Festplatte oder einer leeren,
aufnahmefähigen 4,7-GB-DVD-Disc gespeichert werden können.
Nützliche Tipps:
Beim Ändern des Aufnahmemodus wird der Inhalt
des ‘Live Cache’ gelöscht; nur die markierten
Inhalte (Rote Balken) werden auf der HDD
(Festplatte) dieses Recorders aufgezeichnet.
127
Deutsch
Vor der Aufnahme (Fortsetzung)
Rec mode
(Aufnahmemodus)
Bilingual
(Sprache)
Auto Protect
(Auto-Schutz)
Auto Chapter
(Kapitel)
SAT Record
(Aufnahme SAT)
Direct Rec
(Sofortaufnahme)
Aufnahme (Werksvoreinstellung ist unterstrichen)
Der Aufnahmemodus legt die Bildqualität der Aufnahmen und die maximale
Aufnahmezeit auf der HDD (Festplatte) fest. Weitere Informationen finden Sie
auf Seite 126 in der Tabelle der Einstellungen für den Aufnahmemodus.
Wichtig! Beim Überspielen von der HDD auf eine aufnahmefähige DVD wird
der Aufnahmemodus der ausgewählten Festplattenaufnahme automatisch
übernommen; die Auswahl eines anderen Aufnahmemodus ist nicht möglich.
Die Werksvoreinstellung ist SP.
Auswählen der zu verwendenden Aufnahmesprache für TV-Programme, die
mit einer zusätzlichen Synchronsprache ausgestrahlt werden. Beispielsweise
kann ein Programm auf Englisch mit Spanisch als zusätzlicher Sprachoption
angeboten werden.
{ Main }(Hauptkan.) Originalsprache
{ Sub }(Nebenkan.) Zusätzliche Synchronsprache
Durch die Aktivierung dieser Funktion werden die neuen Aufnahmetitel
automatisch geschützt.
{ On } (Ein) Löschen und Bearbeiten der aufgenommenen Titel
ist nicht möglich.
{ Off } (Aus) Schaltet die Funktion aus.
Automatisches Aufteilen einer Aufnahme (eines Titels) in Kapitel durch
Einfügen von Kapitelmarkierungen in bestimmten Intervallen. Diese Funktion
ermöglicht ein schnelles Zugreifen auf einen bestimmten Punkt in der
Aufnahme.
{ Off } (Aus) – In die Aufnahme wird keine Kapitelmarkierung
eingefügt.
{ 6mins } Während der Aufnahme werden in einem Intervall
von ca. 6 Minuten automatisch Kapitelmarkierungen
eingefügt.
{ 15mins } Während der Aufnahme werden in einem Intervall
von ca. 15 Minuten automatisch
Kapitelmarkierungen eingefügt.
Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn Sie einen Satellitenempfänger oder
andere Geräte an die Scart-Buchse ‘LINE3/DECODER’ dieses Recorders
angeschlossen haben (weitere Informationen finden Sie auf Seite 134.
{ Off } (Aus) Schaltet die Funktion aus.
{ Line3 } Der Recorder kann eine Aufnahme selbst starten
und abbrechen, wenn er vom angeschlossenen
Gerät ein Signal empfängt.
Mit dieser Funktion können Sie das Programm, das Sie gerade sehen, sofort
aufnehmen. Sie brauchen dazu lediglich die Taste ‘REC’ zu drücken, ohne den
Recorder einschalten zu müssen. Weitere Informationen dazu finden Sie auf
Seite 134.
{ On } (Ein) Aktivieren der Direktaufnahme des TV-Signals.
{ Off } (Aus) Ausschalten der Funktion.
128
Deutsch
Aufnahme auf HDD
WICHTIG!
Nicht aufnehmbare Bilder
Bilder mit Kopierschutz nnen nicht auf diesem
Recorder aufgezeichnet werden. Wenn der Recorder
ein Kopierschutzsignal erhält, wird die Aufnahme
fortgesetzt, Sie erhalten jedoch ein leeres, graues Bild.
Aufnehmen von Fernsehprogrammen
Folgen Sie den unten stehenden Anweisungen zum
Aufnehmen von TV-Programmen auf die HDD zur
späteren Betrachtung sowie ggf. zum Kopieren auf
eine aufnahmefähige DVD.
Nützliche Tipps:
Sie können bis zu 500 Titel auf der HDD speichern,
wobei jeder Titel aus nicht mehr als 100 Kapiteln
bestehen darf. Insgesamt unterstützt das
Festplattenlaufwerk bis zu 3000 Titel und Kapitel.
Aufnehmen des aktuellen TV-
Programms
1 Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste
ENTER, um die ‘Live Cache’-Videoleiste
anzuzeigen.
2 Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste
REC .
Der aktuelle TV-Kanal wird maximal sechs
(6) Stunden lang aufgenommen.
P 02 | P 02� PLAY
MORE INFOBACKCANCEL REC.
01:00
02:35
01:00
[RED] : Cancel record. [STOP] : Stop record here.
P 05� P05 01-Jan-2005 14:31� 14:31
P 11� P11 01-Jan-2005 14:55� 14:55
Wenn die TV-Programmdaten im GUIDE
Plus+
-System zur Verfügung stehen,
wird ‘RECORD 1 PROGRAM’
(1 Programm aufnehmen) auf der rechten
Seite der Videoleiste angezeigt. Die
Aufnahme stoppt automatisch am Ende des
TV-Programms.
Wenn die TV-Programmdaten im GUIDE
Plus+ System nicht zur Verfügung stehen, wird
die Aufnahmezeit durch erneutes Drücken der
Taste
REC
auf jeweils 30 Minuten bis max.
sechs (6) Stunden eingestellt.
3 Zum Stoppen der Aufnahme vor dem
programmierten Ende drücken Sie die Taste
(STOP).
Aufnehmen eines bestimmten Teils des
TV-Programms
1 Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste
DISPLAY, um den gesamten Überblick über
den ‘Live Cache’ anzuzeigen.
2 Wählen Sie mit den Tasten M/m ein
Fernsehprogramm aus, das sich im ‘Live
Cache’ befindet.
3 Suchen Sie mit den Tasten </, den Anfang
der Szene, bei der Sie die Aufnahme starten
möchten. Drücken Sie dann die Taste
Å
(PAUSE).
4 Drücken Sie die Rote Taste auf der
Fernbedienung, um die Aufnahme von hier zu
starten.
Auf der Zeitleiste wird eine Rote
Markierung sichtbar, die die markierte
Aufzeichnung anzeigt.
5 Drücken Sie die Taste H (PLAY), um die
Wiedergabe fortzusetzen.
6 Drücken Sie die Taste ,, um die Stelle zu
suchen, an der Sie die Aufnahme beenden
möchten, und drücken Sie auf der
Fernbedienung die Taste (STOP).
TIPPS:
Stellen Sie den entsprechenden Aufnahmemodus ein. Hiermit wird die tatsächliche Aufnahmedauer auf der
HDD oder auf einer aufnahmefähigen DVD festgelegt (siehe Seite 127).
Kopierschutzsignale
Einmaliges Kopieren
Vollständiger
Kopierschutz
Beschreibbare Medien
Festplatten-‘Live Cache’
‘Live Cache’
129
Deutsch
Aufnahme auf HDD (Fortsetzung)
Simultane Aufnahme und
Wiedergabe
Während der Aufnahme des TV-Programms auf
die HDD können Sie einen zuvor aufgenommenen
Titel von der HDD wiedergeben, eine DVD Video
Disc abspielen oder die Wiedergabe von einem
angeschlossenen externen Gerät ansehen.
Wiedergabe von HDD
1 Drücken Sie die Taste TITLE LIST und dann
wiederholt die Taste ,, bis das Titelmenü
angezeigt wird.
SOURCE �
HDD�
Disc Tray�
Disc Library�
��
SORT
Recording Date
Alphabetical
Unprotected
Protected
Category
Last Played
HDD
[TITLE LIST] : Exit
2 Wählen Sie mit den Tasten M/m einen Titel im
HDD-Inhaltsmenü aus, und drücken Sie die
Taste H (PLAY), um die Wiedergabe zu
starten.
Wiedergabe von DVD
Drücken Sie ç (Öffnen/Schließen), und legen
Sie eine Disc ein, um die Wiedergabe zu
starten.
Wiedergabe von einem anderen Gerät
Dies ist nur möglich, wenn der Recorder über die
Buchse ‘LINE 1 - TV’ an das Fernsehgerät
angeschlossen ist.
Drücken Sie
°
TV/DVD, um das Bild von
dem Gerät anzuzeigen, das über die Buchse
‘LINE3/DECODER’ des Recorders
angeschlossen ist.
Anzeigen anderer TV-Programme
Wenn kein Gerät an die Buchse ‘LINE3/
DECODER’ angeschlossen ist, schaltet das Gerät
nach Drücken von
°
TV/DVD in den TV-Modus.
Verwenden Sie die Kanalwahltaste des
Fernsehgeräts, um einen anderen TV-Kanal
auszuwählen.
Nützliche Tipp:
Denken Sie daran, das Fernsehgerät wieder auf
den Videoeingangskanal zu schalten, wenn Sie
über den Recorder einen TV-Kanal oder eine Disc
anzeigen möchten.
TIPPS:
Stellen Sie den entsprechenden Aufnahmemodus ein. Hiermit wird die tatsächliche Aufnahmedauer auf der
HDD oder auf einer aufnahmefähigen DVD festgelegt (siehe Seite 127).
130
Deutsch
Aufnahme auf HDD (Fortsetzung)
Direktaufnahme vom Fernsehgerät
Wenn Sie den Recorder mit einem Scart-Kabel an
das Fernsehgerät angeschlossen haben, können Sie
sofort mit der Aufnahme des Programms beginnen,
das Sie gerade sehen, wenn sich der Recorder im
Standby-Modus befindet.
1 Vergewissern Sie sich, dass der Modus
{ Direct Rec } (Direktaufn.) in der
Aufnahmeeinstellung aktiviert ist (siehe Seite
127).
2 Drücken Sie, während Sie das
Fernsehprogramm sehen, auf der
Fernbedienung die Taste REC , um die
Aufnahme zu starten.
3 Zum Stoppen der Aufnahme drücken Sie die
Taste (STOP).
Andernfalls wird die Aufnahme nach sechs
(6) Stunden Aufnahmezeit automatisch
angehalten.
Nützliche Tipp:
Vom an die Scart-Buchse ‘LINE3/DECODER’
angeschlossenen Gerät ist keine Direktaufnahme
möglich.
Automatische Aufnahme vom
Satellitenempfänger
Die Funktion ist nur für einen Satellitenempfänger
(oder ein ähnliches Gerät) verfügbar, der an die
Scart-Buchse ‘LINE3/DECODER’ dieses
Recorders angeschlossen ist. Außerdem muss der
Satellitenempfänger über eine Timerfunktion
verfügen, die die Aufnahmefunktion dieses
Recorders steuern kann.
1 Vergewissern Sie sich, dass der Modus { SAT
Record } (Sat aufn.) in den
Aufnahmeeinstellungen auf { Line 3 }
eingestellt ist (siehe Seite 127).
2 Verwenden Sie die Timerprogrammierfunktion
des Satellitenempfängers, um die Aufnahme zu
programmieren (weitere Informationen finden
Sie in der Bedienungsanleitung des
Satellitenempfängers).
3 Damit die Aufnahme erfolgen kann, müssen
Recorder und Satellitenempfänger im Standby-
Modus belassen werden.
Sie müssen den Satellitenempfänger vor
dem Recorder in den Standby-Modus
schalten.
Der Recorder startet die Aufnahme, wenn er
ein Signal vom Satellitenempfänger erkennt.
Nützliche Tipp:
Die im Recorder programmierten
Timeraufnahmen haben Vorrang vor den
automatischen Satellitenaufnahmen. Automatische
Satellitenaufnahmen werden abgebrochen, wenn
eine im Recorder programmierte Timeraufnahme
startet.
TIPPS:
Stellen Sie den entsprechenden Aufnahmemodus ein. Hiermit wird die tatsächliche Aufnahmedauer auf der
HDD oder auf einer aufnahmefähigen DVD festgelegt (siehe Seite 127).
131
Deutsch
Aufnahme auf HDD (Fortsetzung)
Über die Timeraufnahme
Mit der Timeraufnahme-Funktion können Sie eine
Aufnahme zu einem späteren Zeitpunkt
(Datum bzw. Uhrzeit) automatisch starten und
beenden. Der Recorder schaltet auf den richtigen
Programmkanal und beginnt die Aufnahme zu der
festgelegten Zeit.
Bei diesem Recorder können Sie jeweils max. 25
Aufnahmen bzw. max. sechs (6) Stunden pro
Aufnahme programmieren.
Es gibt drei Möglichkeiten, eine
Timeraufnahme zu programmieren
Verwenden des GUIDE Plus+-Systems
Verwenden des ShowView-Systems
Manuelle Timeraufnahme
Über VPS/PDC
Mithilfe von VPS (Video Programming System)
oder PDC (Programme Delivery Control) können
Start und Dauer von TV-Kanalaufnahmen gesteuert
werden. Startet ein TV-Programm früher oder
endet es später als geplant, schaltet sich der
Recorder dennoch zur richtigen Zeit ein und aus.
Timeraufnahme (GUIDE Plus+-
System)
Um eine Aufnahme mit dem GUIDE Plus+-System
zu programmieren, wählen Sie einfach das
gewünschte Programm aus der Kanalliste aus.
1 Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und stellen
Sie es auf die richtige Programmnummer für
den Recorder ein (z. B. auf ‘EXT’, ‘0’, ‘AV’).
2 Schalten Sie den Recorder ein, und drücken Sie
auf der Fernbedienung die Taste GUIDE/TV.
Der Bildschirm von GUIDE Plus+ wird
angezeigt.
Hinweis: Wenn das Einrichtungsmenü von GUIDE
Plus+ angezeigt wird, bedeutet dies, dass die
Programmdaten von GUIDE Plus+ noch nicht auf
dem Recorder installiert wurden. Auf den Seiten
118~119 ist die Einrichtung des GUIDE Plus+-
Systems beschrieben.
3 Wählen Sie mit den Tasten M/m den
gewünschten TV-Kanal aus und mit den Tasten
</, ein Programm.
Drücken Sie die Taste PROG +-, um
seitenweise nach unten oder oben zu blättern.
Drücken Sie die Taste ., >, um im TV-
Programm direkt zum vorherigen oder nächsten
Tag zu springen.
4 Drücken Sie auf der Fernbedienung die Rote
Taste für .
5 Drücken Sie die Taste GUIDE/TV, um das
Menü zu beenden.
TIPPS:
Stellen Sie den entsprechenden Aufnahmemodus ein. Hiermit wird die tatsächliche Aufnahmedauer auf der
HDD oder auf einer aufnahmefähigen DVD festgelegt (siehe Seite 127).
132
Deutsch
Aufnahme auf HDD (Fortsetzung)
Timeraufnahme (ShowView-
System)
Hierbei handelt es sich um ein unkompliziertes
Timer-Programmiersystem. Zur Verwendung wird
die zum Fernsehprogramm angegebene ShowView-
Programmiernummer eingegeben. Diese Nummer
ist in Ihrer Programmzeitschrift angegeben.
Sie enthält alle Informationen, die der Recorder zur
Programmierung benötigt.
1 Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und stellen
Sie es auf die richtige Programmnummer für
den Recorder ein (z. B. auf ‘EXT’, ‘0’, ‘AV’).
2 Schalten Sie den Recorder ein, und drücken Sie
auf der Fernbedienung die Taste TIMER.
Der Programmierbildschirm von GUIDE
Plus+ wird angezeigt.
3 Drücken Sie auf der Fernbedienung die Rote
Taste für .
Der ShowView-Eingabebildschirm wird
angezeigt.
4 Geben Sie die ShowView-Programmiernummer
über das alphanumerische Tastenfeld 0-9
ein, und drücken Sie zur Bestätigung die Taste
ENTER.
(Beispiel: 5-312-4 oder 5,312 4, einzugeben als
“53124”).
Das GUIDE Plus+-System verschlüsselt die
Programmiernummer und wandelt sie in ein
programmiertes Ereignis um.
Wenn eine falsche Programmiernummer
eingegeben wird, müssen Sie die richtige
Programmnummer manuell auswählen. Folgen
Sie für die Bearbeitung von Datum und Uhrzeit
den Anweisungen auf dem Fernsehgerät.
5 Die standardmäßigen Aufnahmeeinstellungen
werden im rosafarbenen Bereich angezeigt. Um
Änderungen vorzunehmen, drücken Sie die
entsprechende farbig gekennzeichnete Taste
auf der Fernbedienung.
{ Frequency } (Frequenz)
Drücken Sie auf der Fernbedienung wiederholt
die Rote Taste, um die Aufnahmewiederholun
gseinstellungen auszuwählen (Once, Weekly,
M-F) (Einmal, wöchentlich, M-F).
{ Timing }
Drücken Sie auf der Fernbedienung wiederholt
die Grüne Taste, um am Ende der Aufnahme
weitere Zeit hinzuzufügen (+0, +10, +20, +30),
oder wählen Sie die Funktion ‘VPS/PDC (V-P)’.
Hinweis: ‘VPS/PDC’ steht bei einem externen
Receiver nicht zur Verfügung.
6 Drücken Sie die Taste TIMER, um die
Einstellungen zu bestätigen und das Menü zu
beenden.
Wenn eine Timeraufnahme programmiert
ist, leuchtet im Anzeigefeld das ‘TIMER’-
Symbol auf.
Befindet sich der Recorder nicht im
Standby-Modus, wird vor Beginn der Timer-
Aufnahme in einer Meldung darauf
hingewiesen.
Wenn Sie diese Meldung ignorieren, schaltet
der Recorder automatisch auf den
entsprechenden Kanal um und beginnt mit
der Aufnahme.
TIPPS:
Stellen Sie den entsprechenden Aufnahmemodus ein. Hiermit wird die tatsächliche Aufnahmedauer auf der
HDD oder auf einer aufnahmefähigen DVD festgelegt (siehe Seite 127).
133
Deutsch
Aufnahme auf HDD (Fortsetzung)
Timeraufnahme (manuell)
1 Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und stellen
Sie es auf die richtige Programmnummer für
den Recorder ein (z. B. auf ‘EXT’, ‘0’, ‘AV’).
2 Schalten Sie den Recorder ein, und drücken Sie
auf der Fernbedienung die Taste TIMER.
Der Programmierbildschirm von GUIDE
Plus+ wird angezeigt.
3 Drücken Sie auf der Fernbedienung die Grüne
Taste für .
Das Aufnahmedatum wird angezeigt.
20 - May
4 Geben Sie mit den Tasten </M/m/, oder
über das alphanumerische Tastenfeld 0-9
die Aufnahmeinformationen (Datum, Startzeit,
Endzeit) ein, und drücken Sie die
Grüne Taste,
um jede Eingabe zu bestätigen und zum
nächsten Parameter zu gehen.
5 Wenn ‘TUNER 01’ angezeigt wird, wählen Sie
die Eingabequelle aus, und geben Sie den
Programmkanal ein.
Zur Auswahl eines externen Eingabekanals
markieren Sie die MeoptionTUNER’, und
hlen Sie mit den Tasten
M/m die Option
{ LINE1 }, { LINE2 } oder { LINE3 } aus.
Zur Auswahl eines internen TV-Kanals
markieren Sie die Menüoption ‘01’, und
geben Sie über das alphanumerische
Tastenfeld 0-9 den Programmkanal ein.
6 Drücken Sie zur Bestätigung die Grüne Taste,
und gehen Sie zum nächsten Parameter.
Auf dem Fernsehgerät wird eine virtuelle
Tastatur für die Eingabe des Titelnamens
angezeigt.
7 Speichern Sie abschließend die Einstellung
durch Drücken der Grüne Taste für .
Die programmierte manuelle Aufnahme
wird angezeigt.
8 Die standardmäßigen Aufnahmeeinstellungen
werden im rosafarbenen Bereich angezeigt. Um
Änderungen vorzunehmen, drücken Sie die
entsprechende farbig gekennzeichnete Taste
auf der Fernbedienung.
{
Frequency } (Frequenz)
Drücken Sie auf der Fernbedienung wiederholt
die Rote Taste, um die Aufnahmewiederholun
gseinstellungen auszuwählen (Once, Weekly,
M-F) (Einmal, wöchentlich, M-F).
{
Timing }
Drücken Sie auf der Fernbedienung wiederholt
die Grüne Taste, um am Ende der Aufnahme
weitere Zeit hinzuzufügen (+0, +10, +20, +30),
oder wählen Sie die Funktion ‘VPS/PDC (V-P)’.
Hinweis: ‘VPS/PDC’ steht bei einem externen
Receiver nicht zur Verfügung.
9 Drücken Sie die Taste TIMER, um die
Einstellungen zu bestätigen und das Menü zu
verlassen.
Wenn eine Timeraufnahme programmiert
ist, leuchtet im Anzeigefeld das ‘TIMER’-
Symbol auf.
Befindet sich der Recorder nicht im Standby-
Modus, wird vor Beginn der Timer-
Aufnahme in einer Meldung darauf
hingewiesen.
Wenn Sie diese Warnung ignorieren,
schaltet der Recorder automatisch auf den
entsprechenden Kanal um und beginnt mit
der Aufnahme.
TIPPS:
Stellen Sie den entsprechenden Aufnahmemodus ein. Hiermit wird die tatsächliche Aufnahmedauer auf der
HDD oder auf einer aufnahmefähigen DVD festgelegt (siehe Seite 127).
134
Deutsch
Aufnahme auf HDD (Fortsetzung)
Ändern oder Löschen einer
Timeraufnahme
1 Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und stellen
Sie es auf die richtige Programmnummer für
den Recorder ein (z. B. auf ‘EXT’, ‘0’, ‘AV’).
2 Schalten Sie den Recorder ein, und drücken Sie
auf der Fernbedienung die Taste TIMER.
Der Programmierbildschirm von GUIDE
Plus+ wird angezeigt.
3 Drücken Sie die Taste m, um ein
Timerprogramm auszuwählen, das Sie löschen
bzw. bearbeiten möchten.
So löschen Sie das Timerprogramm
Drücken Sie auf der Fernbedienung die Rote
Taste für .
So bearbeiten Sie das Timerprogramm
Drücken Sie auf der Fernbedienung die Grüne
Taste für . Befolgen Sie dann die
Anweisungen auf dem Fernsehgerät, um die
entsprechenden Änderungen bzw. Eingaben
vorzunehmen.
So bearbeiten Sie Frequenz/Timing
Markieren Sie den entsprechenden Bereich im
Menü, und drücken Sie die Rote Taste, um die
Frequenz zu ändern, oder die Grüne Taste, um
das Timing zu ändern.
4 Drücken Sie nach Beendigung des Vorgangs
die Taste TIMER, um die Einstellungen zu
bestätigen und das Menü zu verlassen.
TIPPS:
Stellen Sie den entsprechenden Aufnahmemodus ein. Hiermit wird die tatsächliche Aufnahmedauer auf der
HDD oder auf einer aufnahmefähigen DVD festgelegt (siehe Seite 127).
135
Deutsch
Aufnahme auf HDD/aufnahmefähige DVD
Aufnehmen von einem DV-
Camcorder
Wenn Sie einen DV-Camcorder an die Buchse ‘DV
IN’ des Recorders anschließen, können Sie den
Camcorder und den Recorder über die
Fernbedienung des Recorders steuern. Außerdem
gewährleistet die Funktion zur automatischen DV-
Kapitelerstellung, dass am Ende einer jeden Szene
Kapitelmarkierungen erstellt werden.
Vor Beginn ...
Informationen zum Markieren der Inhalte im
‘Live Cache’, die Sie auf der HDD aufnehmen
möchten, finden Sie auf Seite 125. Andernfalls
wird der gesamte Inhalt gelöscht, wenn Sie die
Camcorder-Aufnahme starten.
Gehen Sie zu { DV }, um die Funktion für die
automatische Kapitelerstellung einzustellen
(siehe Seite 165).
1 Schließen Sie den Digital Video- oder Digital
8-Camcorder an die Buchse DV IN des
Recorders an (siehe Seite 114).
2 Stellen Sie das Fernsehgerät auf die richtige
Programmnummer für den Recorder ein (z. B.
auf ‘EXT’, ‘0’, ‘AV’).
3 Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste
INPUT SELECT.
Es wird eine Warnmeldung eingeblendet.
Switching to DV input will clear the Live Cache.
Select a media type to record.
HDD
Recordable DVD
Cancel
4 Zum Fortfahren wählen Sie die Menüoption
zur Aufnahme auf { HDD } oder
{ Recordable DVD } (Beschreibbare DVD).
Drücken Sie zur Bestätigung die Taste
ENTER.
Der gesamte Inhalt des ‘Live Cache’ wird
gelöscht. Nur die „markierten“ Inhalte
werden auf der HDD gespeichert.
Wenn Sie den Vorgang abbrechen möchten,
wählen Sie die Menüoption { Cancel }
(Abbrechen), und drücken Sie die Taste
ENTER.
5 Schalten Sie den DV-Camcorder ein, und
starten Sie die Wiedergabe.
DV CONTROL
DV
TIPPS:
Stellen Sie den entsprechenden Aufnahmemodus ein. Hiermit wird die tatsächliche Aufnahmedauer auf der
HDD oder auf einer aufnahmefähigen DVD festgelegt (siehe Seite 127).
136
Deutsch
Aufnahme auf HDD/aufnahmefähige DVD (Fortsetzung)
6 Um den Camcorder-Betrieb bei der Aufnahme
mit der Fernbedienung des Recorders zu
steuern, drücken Sie die Grüne Taste auf der
Fernbedienung für { DV CONTROL } (DV
STRG).
Die DV-Steuertasten werden auf dem
Bildschirm angezeigt.
DV CONTROL
DV
7 Mit den Tasten </M/m/,, auf der
Fernbedienung des Recorders können Sie die
Szene anhalten oder wiedergeben oder einen
Schnellvorlauf oder Schnellrücklauf
vornehmen und so die entsprechenden Tasten
auf dem Bildschirm auswählen.
8 Zum Stoppen der Aufnahme drücken Sie die
Taste (STOP).
Recorder und Camcorder werden
angehalten.
9 Zum Beenden der Aufnahme drücken Sie
TUNER.
Nützliche Tipps:
Einige Camcorder können nicht mit der
Fernbedienung des Recorders gesteuert werden.
Eine gemischte Aufnahme in den Videoformaten
PAL und NTSC auf derselben aufnahmefähigen
DVD ist nicht möglich.
Wenn ein Teil des Bandes leer ist, hält der
Recorder die Aufnahme an. Die Aufnahme wird
automatisch fortgesetzt, wenn ein Aufnahmesignal
eingeht. Wenn jedoch mehr als fünf (5) Minuten
leeres Band übrig sind, endet die Aufnahme
automatisch.
Bei jeder Unterbrechung des Zeitcodes auf dem
DV-Band wird eine Kapitelmarkierung eingefügt.
Dies ist dann der Fall, wenn die Aufnahme
gestoppt oder unterbrochen und anschließend
wieder fortgesetzt wird.
TIPPS:
Stellen Sie den entsprechenden Aufnahmemodus ein. Hiermit wird die tatsächliche Aufnahmedauer auf der
HDD oder auf einer aufnahmefähigen DVD festgelegt (siehe Seite 127).
137
Deutsch
Aufnahme vom Camcorder
Schließen Sie den Camcorder an die Buchse
‘VIDEO’ oder ‘S-VIDEO’ an der Vorderseite des
Recorders oder an die Buchse ‘LINE 1 - TV’ oder
‘LINE3/DECODER’ an der Rückseite an und
führen Sie für die Camcorder-Aufnahme folgende
Schritte aus.
Vor Beginn ...
Informationen zum Markieren der Inhalte im ‘Live
Cache’, die Sie auf der HDD aufnehmen möchten,
finden Sie auf Seite 125. Andernfalls wird der
gesamte Inhalt gelöscht, wenn Sie die Camcorder-
Aufnahme starten.
1 Schließen Sie den Camcorder an den Recorder
an (siehe Seite 115).
2 Suchen Sie auf dem Camcorder die Stelle, an
der Sie die Aufnahme starten möchten, und
schalten Sie den Camcorder in den
Pausenmodus.
3 Stellen Sie das Fernsehgerät auf die richtige
Programmnummer für den Recorder ein (z. B.
auf ‘EXT’, ‘0’, ‘AV’).
4 Schalten Sie den Recorder ein, und drücken Sie
auf der Fernbedienung die Taste INPUT
SELECT.
Eine Warnmeldung wird eingeblendet.
5 Zum Fortfahren wählen Sie die Menüoption
zur Aufnahme auf { HDD } oder
{ Recordable DVD } (Beschreibbare DVD).
Drücken Sie zur Bestätigung die Taste
ENTER.
Der gesamte Inhalt des ‘Live Cache’ wird
gelöscht. Nur die „markierten“ Inhalte
werden auf der HDD gespeichert.
Wenn Sie den Vorgang abbrechen möchten,
wählen Sie die Menüoption { Cancel }
(Abbrechen), und drücken Sie die Taste
ENTER.
6 Drücken Sie wiederholt die Taste PROG
+-, um den Eingangskanal für die
Anschlussbuchse des Geräts auszuwählen.
{ LINE 1 } : Scart-Buchse ‘LINE 1 - TV’ an
der Rückseite.
{ LINE 2 } : Buchse ‘S-VIDEO’ oder
‘VIDEO’ an der Vorderseite.
{ LINE 3 } : Scart-Buchse ‘LINE 3 /
DECODER’ an der Rückseite.
7 Drücken Sie REC , um die Aufnahme zu
starten, und drücken Sie am Camcorder die
Taste PLAY, um die Wiedergabe zu starten.
Zum Unterbrechen der Aufnahme drücken Sie
die Taste
Å
(PAUSE).
Um die Aufnahme fortzusetzen, drücken Sie
die Taste
Å
(PAUSE) erneut.
Nach dem Neustart der Aufnahme wird eine
neue Kapitelmarkierung erstellt.
8 Zum Stoppen der Aufnahme drücken Sie die
Taste (STOP).
Ein neuer Titel wird erstellt, wenn Sie eine
weitere Aufnahme starten.
9 Zum Beenden der Aufnahme drücken Sie
TUNER.
Aufnahme auf HDD/aufnahmefähige DVD (Fortsetzung)
TIPPS:
Stellen Sie den entsprechenden Aufnahmemodus ein. Hiermit wird die tatsächliche Aufnahmedauer auf der
HDD oder auf einer aufnahmefähigen DVD festgelegt (siehe Seite 127).
138
Deutsch
Aufnehmen von einem externen
Gerät (Videorecorder/ DVD-Player)
Aufnahmen von einem externen Gerät sind
möglich, wenn es mit der Eingangsbuchse dieses
Recorders verbunden ist. Kopiergeschütztes
Material kann auf dem Recorder nicht
aufgenommen werden.
WICHTIG!
Es ist nicht möglich, die Disc-Wiedergabe von
diesem Recorder auf die recordereigene HDD
aufzuzeichnen.
1 Schließen Sie das externe Gerät an den
Recorder an (siehe Seite 112).
2 Stellen Sie das Fernsehgerät auf die richtige
Programmnummer für den Recorder ein (z. B.
auf ‘EXT’, ‘0’, ‘AV’).
3 Schalten Sie den Recorder ein, und drücken Sie
auf der Fernbedienung die Taste INPUT
SELECT.
Eine Warnmeldung wird eingeblendet.
4 Zum Fortfahren wählen Sie die Menüoption
zur Aufnahme auf { HDD } oder
{ Recordable DVD } (Beschreibbare DVD).
Drücken Sie zur Bestätigung die Taste
ENTER.
Der gesamte Inhalt des ‘Live Cache’ wird
gelöscht. Nur die „markierten“ Inhalte
werden auf der HDD gespeichert.
Wenn Sie den Vorgang abbrechen möchten,
wählen Sie die Menüoption { Cancel }
(Abbrechen), und drücken Sie die Taste
ENTER.
5 Drücken Sie wiederholt die Taste PROG
+-, um den Eingangskanal für die
Anschlussbuchse des Geräts auszuwählen.
{ LINE 1 } : Scart-Buchse ‘LINE 1 - TV’ an
der Rückseite.
{ LINE 2 } : Buchse ‘S-VIDEO’ oder
‘VIDEO’ an der Vorderseite.
{ LINE 3 } : Scart-Buchse ‘LINE 3 /
DECODER’ an der Rückseite.
6 Starten Sie die Wiedergabe am
angeschlossenen Gerät.
7 Drücken Sie die Taste REC , um die
Aufnahme zu starten.
Zum Unterbrechen der Aufnahme drücken Sie
die Taste
Å
(PAUSE).
Um die Aufnahme fortzusetzen, drücken Sie
die Taste
Å
(PAUSE) erneut.
Mit dieser Funktion können Sie die
Aufnahme nicht gewünschter Szenen
umgehen.
Nach dem Neustart der Aufnahme wird eine
neue Kapitelmarkierung erstellt.
8 Zum Stoppen der Aufnahme drücken Sie die
Taste (STOP).
9 Zum Beenden der Aufnahme drücken Sie
TUNER.
Nützliche Tipps:
Wenn unten auf dem Fernsehbildschirm „X“
erscheint, bedeutet dies, dass vom aktuellen
Eingangskanal kein Videosignal empfangen wird.
Aufnahme auf HDD/aufnahmefähige DVD (Fortsetzung)
TIPPS:
Stellen Sie den entsprechenden Aufnahmemodus ein. Hiermit wird die tatsächliche Aufnahmedauer auf der
HDD oder auf einer aufnahmefähigen DVD festgelegt (siehe Seite 127).
139
Deutsch
Überspielen vom HDD auf DVD
WICHTIG!
Es ist nicht möglich, die
Fernsehprogramme oder die mit dem Timer
programmierten Programme direkt auf eine
aufnahmefähige DVD aufzunehmen. Sie
können nur auf der HDD aufnehmen und
den aufgenommenen Titel anschließend auf
eine aufnahmefähige DVD überspielen.
Kopiergeschützte Filme und DVD-Videos
(Einmaliges Kopieren oder vollständiger
Kopierschutz) können nicht auf die HDD
überspielt werden.
Über das Überspielen
Sie können einen aufgezeichneten Titel vom
Festplattenlaufwerk auf eine aufnahmefähige DVD
überspielen.
Die Überspielgeschwindigkeit von der HDD auf
die aufnahmefähige DVD ist vom Aufnahmemodus
der Festplattenaufnahmen abhängig. Es ist nicht
möglich, den Modus für den Überspielvorgang zu
ändern. Es ist daher wichtig, dass Sie den
geeigneten Aufnahmemodus auswählen, wenn Sie
die Festplattenaufnahme einrichten.
Der Überspielvorgang erfolgt im Vergleich zur
Aufnahme bei höherer Geschwindigkeit. Die
Übertragung ist maximal mit 2-facher
Geschwindigkeit möglich. Sie können die
Aufnahmegeschwindigkeit nicht erhöhen, indem
Sie High-Speed-Discs verwenden.
HDD Aufnahmefähige DVD
HDD
Aufnahmemodus
HQ
SP
LSP
LP
EP
SLP
SEP
Aufnahmestunden, die auf der
Fe
stplatte oder einer leeren,
aufnahmefähigen 4,7-GB-DVD-
Disc gespeichert werden können.
1
2
2.5
3
4
6
8
25 mins
12.5 mins
10 mins
8 mins
6 mins
4 mins
3 mins
Zeitaufwand
zum Kopieren
-
stündigen
einer
1
Aufnahme
Die folgenden Informationen werden auf der Disc
gespeichert:
Aufnahmemodus
Titel/Name der Aufnahme
Datum und Uhrzeit der Aufnahme
Discs für die Aufnahme
(Überspielen)
Bei diesem Recorder können aufnahmefähige
DVDs dreier unterschiedlicher Typen verwendet
werden:
DVD+RW (DVD+Rewritable)
Diese Discs sind wiederbeschreibbar und
können nach dem Löschen der vorhandenen
Daten für mehrfache Aufnahmen verwendet
werden.
DVD+R (DVD+Recordable)
Diese Discs können nur einmal beschrieben
werden. Jede neue Aufnahme wird jeweils am
Ende aller vorherigen Aufnahmen angehängt,
da die vorhandenen Aufnahmen nicht
überschrieben werden können.
Solange die DVD+R-Discs noch nicht
finalisiert wurden, ist das Bearbeiten möglich.
Sie können nicht benötigte Aufnahmen auch
löschen. Allerdings kann der von den
gelöschten Aufnahmen belegte Disc-
Speicherplatz nicht für weitere Aufnahmen
freigegeben werden.
Eine DVD+R kann nur auf anderen DVD-
Playern wiedergegeben werden, wenn sie
finalisiert ist (siehe Seite 161). Nach dem
Finalisieren können keine weiteren Daten mehr
zu der Disc hinzugefügt werden.
DVD+R DL (Double Layer DVD Recordable)
Sie wird wie die DVD+R verwendet, verfügt
jedoch über 8,5 GB Kapazität. Eine DVD+R DL
besitzt zwei beschreibbare Schichten, auf die von
derselben Seite aus zugegriffen werden kann. Die
Aufnahme kann somit vollständig
unterbrechungsfrei erfolgen.
TIPPS:
Vergewissern Sie sich vor dem Überspielen, dass auf der aufnahmefähigen DVD genügend Speicherplatz vergbar
ist. Sie ssen die DVD+Rnalisieren, bevor Sie sie auf anderen DVD-Playern wiedergeben nnen (siehe Seite 161).
140
Deutsch
Überspielen vom HDD auf DVD (Fortsetzung)
Überspielen auf einer
aufnahmefähigen DVD
Sie können beliebige Aufnahmen auf der HDD
zum überspielen auf eine aufnahmefähige DVD
auswählen. Die Speicherkapazität der Disc richtet
sich nach dem für die Festplattenaufnahme
gewählten Aufnahmemodus (siehe Seite 127).
Vor Beginn ...
Überprüfen Sie, ob beim Kopieren keine anderen
Aufzeichnungen (z. B. Timer-Aufnahmen)
ausgeführt werden.
1 Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und stellen
Sie es auf die richtige Programmnummer für
den Recorder ein (z. B. auf ‘EXT’, ‘0’, ‘AV’).
2 Legen Sie eine aufnahmefähige DVD in den
Recorder ein.
3 Drücken Sie auf der Fernbedienung auf TITLE
LIST.
Das Inhaltsmenü wird angezeigt.
SOURCE �
HDD�
Disc Tray�
Disc Library�
��
SORT
Recording Date
Alphabetical
Unprotected
Protected
Category
Last Played
HDD
[TITLE LIST] : Exit
4 Drücken Sie wiederholt die Taste ,, bis die
Menüs { TITLES } (Titel) und { INFO }
angezeigt werden.
HDD/TITLE 1
PROTECTDELETE
00:29:10
HQ
31.01.2005
DUBBING
TITLES 1/4
Title 1
Title 2
Title 3
Title 4
INFO
LOCK
[ENTER][PLAY][EDIT][RETURN]. [TITLE LIST]: Exit.
5 Wählen Sie mit den Tasten M/m einen Titel
für das Überspielen aus.
6 Drücken Sie auf der Fernbedienung die Grüne
Taste für { DUBBING } (Übersp.).
Die Informationen für das Überspielen der
Disc werden angezeigt.
Title�
CH8 05-Jan-2005 15:03
Length� 52 min
Available space
183 min
Dubbing time
3hr 03min
CANCELSTART
02:35:11
00:00:00
ERASE DISC
+RW� STOP
Wenn Sie eine DVD+RW für die Aufnahme
verwenden, drücken Sie . / >, um die
Stelle auf der Disc zu bestimmen, an der die
Aufnahme erfolgen soll (z. B. Speicherplatz
eines gelöschten Titels).
7 Um mit dem Überspielen zu beginnen, drücken
Sie erneut die Grüne Taste für { START }.
Beim Überspielen wird auf dem Anzeigefeld
die Meldung ‘HDD TO DVD’ angezeigt.
Eine Unterbrechung beim Überspielen der
Aufnahmen von der HDD (Festplatte) (z. B.
durch einen Stromausfall) kann zu einer
fehlerhaften Disc führen.
Falls Sie den Vorgang abbrechen möchten,
drücken Sie die Gelbe Taste für { CANCEL }
(Abbrechen).
Drücken Sie auf DISPLAY, und die farbig
gekennzeichneten Optionen werden unten
auf dem Bildschirm angezeigt.
Nützliche Tipps:
In bestimmten Fällen kann es vorkommen, dass
sich einer aufnahmefähigen DVD, die bereits
Aufnahmen von anderen DVD-Recordern enthält,
keine weiteren Aufnahmen hinzufügen lassen.
Falls kein Zugriff auf den neu aufgenommenen
Titel auf der HDD (Festplatte) möglich ist,
schalten Sie den Recorder kurz aus und wieder
ein, um die Aufnahme zurückzusetzen.
Wie Sie Ihre Aufnahmen auf der
aufnahmefähigen DVD bearbeiten können,
ist auf den Seiten 159~163 beschrieben.
TIPPS:
Vergewissern Sie sich vor dem Überspielen, dass auf der aufnahmefähigen DVD genügend Speicherplatz vergbar
ist. Sie ssen die DVD+Rnalisieren, bevor Sie sie auf anderen DVD-Playern wiedergeben nnen (siehe Seite 161).
141
Deutsch
Verwenden des Disc-Verzeichnisses
Das Disc-Verzeichnis ist eine interne Datenbank
dieses Recorders. Es ermöglicht Ihnen schnell und
einfach Zugriff auf die Aufnahmen, die Sie auf den
aufnahmefähigen DVDs erstellt haben.
Das Disc-Verzeichnis speichert Informationen
darüber, welches Video auf welcher Disc
gespeichert ist, über die Dauer der Aufnahme
sowie den verbleibenden Disc-Speicherplatz.
Speichern der aufgenommenen
DVD-Daten im Disc-Verzeichnis
Der Recorder weist der Disc eine Nummer zu und
überwacht Ihre Aufnahmen. Bei jeder neu
hinzugefügten Aufnahme auf der Disc werden die
Daten automatisch aktualisiert.
1 Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste
TITLE LIST.
2 Legen Sie eine aufnahmefähige DVD ein.
Wenn { TO LIBRARY } (Zu Verz.)
angezeigt wird, wurde diese Disc nicht zum
Disc-Verzeichnis hinzugefügt.
+R� STOP
SOURCE� CONTENT
HDD Video
Disc Tray Audio
Disc Library Photo
TO LIBRARY
[TITLE LIST] : Exit.
3 Drücken Sie auf der Fernbedienung die Blaue
Taste für { TO LIBRARY } (Zu Verz.).
Die zugewiesene Disc-Nummer wird
angezeigt, und das Disc-Fach öffnet sich
automatisch.
4 Schreiben Sie die Disc-Nummer auf die Disc
und auf das Cover, damit Sie die Disc später
problemlos wieder finden. Drücken Sie zum
Beenden die Taste ENTER.
Suchen eines aufgenommenen
Titels
Voraussetzung für diese Funktion ist, dass die auf
der Disc aufgenommenen Daten im Disc-
Verzeichnis gespeichert sind. Die entsprechende
Disc braucht sich nicht im Recorder zu befinden.
1 Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste
TITLE LIST.
2 Drücken Sie die Taste m, um { Disc Library }
(Discarchiv) auszuwählen. Drücken Sie dann
die Taste ,, um die Menüoption
{ SORT } (Sortier.) auszuwählen.
3 Wählen Sie mit den Tasten M/m eine der
Sortieroptionen aus.
{ Alphabetical } (Alphabetisch) – Listet
alle Titel alphabetisch geordnet auf.
{ Numerical } (Numerisch) – Listet alle
Discs numerisch geordnet auf.
4 Drücken Sie wiederholt die Taste ,, bis die
Menüs { DISCS } oder { TITLES } (Titel)
und { INFO } angezeigt werden.
TITLES� INFO
TRACK1
Length 00:28:16
TRACK2�
Rec Mode LSP
TRACK3
Date 22:3:2005
�� Title TRACK2
REMOVE DVD GET TITLE
+R� STOP
5 Markieren Sie den gewünschten Titel, und
drücken Sie auf der Fernbedienung die Blaue
Taste für { GET TITLE } (Titel su.).
Eine Meldung mit der Disc-Nummer wird
angezeigt
6 Legen Sie die entsprechende Disc ein, und
starten Sie die Wiedergabe.
Wenn das Disc-Verzeichnis voll ist, müssen
Sie einige der Disc-Daten löschen, um den
Speicher für neue Discs verwenden zu können.
Wählen Sie im Menü { DISCS } eine Disc-
Nummer aus, und drücken Sie die Rote Taste
für { REMOVE DVD } (Disc entn).
TIPPS:
Bis zu 999 Discs (oder 9.000 Titel ) können im Disc-Verzeichnis gespeichert werden. Pro Disc können max.
999 Titel gespeichert werden.
142
Deutsch
Wiedergabe von der HDD
Grundlegende Funktionsweise
Jede auf der HDD gespeicherte Aufnahme wird im
Festplattenbrowser mit einem Indexbild angezeigt.
1 Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste
TITLE LIST.
Das Inhaltsmenü wird angezeigt.
2 Drücken Sie wiederholt die Taste ,, bis die
Menüs { TITLES } (Titel) und { INFO }
angezeigt werden.
HDD/TITLE 1
PROTECTDELETE
00:29:10
HQ
31.01.2005
DUBBING
TITLES 1/4
Title 1
Title 2
Title 3
Title 4
INFO
LOCK
[ENTER][PLAY][EDIT][RETURN]. [TITLE LIST]: Exit.
3 Wählen Sie mit den Tasten M/m einen Titel
aus, und drücken Sie die Taste H (PLAY),
um die Wiedergabe zu starten.
4 Während der Wiedergabe können Sie auf der
Fernbedienung die folgenden Tasten drücken,
um auf weitere Wiedergabefunktionen
zuzugreifen.
DISPLAY
TITLE LIST
/
(PLAY)
(PAUSE)
PROG+-
., >
Navigieren zum Anfang oder zum vorherigen/
nächsten Kapitel.
m
/ M
Zur schnellen Vorwärts- oder Rückwärtssuche
während der Wiedergabe.
Im Pausenmodus wird die Zeitlupenwiedergabe
gestartet.
B
/
b
Rückwärtssprung (10 Sekunden mit jedem
Tastendruck) oder Vorwärtssprung (15
Sekunden mit jedem Tastendruck).
Im Pause-Modus wird um jeweils einen Frame
weitergeschaltet.
Å
(PAUSE)
Anzeigen eines Standbilds.
DISPLAY
Anzeige der gesamten Übersicht über den
‘Live Cache’.
(STOP)
Abbrechen der Wiedergabe.
TIPPS:
Drücken Sie die Taste TITLE LIST, um das Menü zu verlassen.
143
Deutsch
Wiedergabe von der HDD (Fortsetzung)
Sortieren der Anzeigereihenfolge
für die Titel
Sie können die Titel nach bestimmten Kriterien
ordnen, um Aufnahmen leichter zu finden. Diese
Reihenfolge bleibt erhalten, bis Sie das
Inhaltsmenü beenden.
1 Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste
TITLE LIST.
Das Inhaltsmenü wird angezeigt.
2 Drücken Sie die Taste ,, um das Menü
{ SORT } (Sortieren) anzuzeigen.
HDD
SORT� TITLES
Recording date
Alphabetical�
Unprotected
Protected
Category
Last Played�
Title 1
Title 2
Title 3
Title 4
Title 5
3 Wählen Sie mit den Tasten M/m eine der
folgenden Sortieroptionen aus.
{ Recording Date } (Aufnahmedatum)
Auflisten der Titel nach Aufnahmedatum
{ Alphabetical } (Alphabetisch)
Auflisten der Titel in alphabetischer
Reihenfolge
{ Unprotected } (Nicht geschützt)
Listet die Titel in der zu löschenden
Reihenfolge auf, wenn auf der HDD kein bzw.
zu wenig Speicherplatz für neue Aufnahmen
verfügbar ist. Das Löschen der Titel muss
manuell erfolgen.
{ Protected } (Geschützt)
Auflisten der Titel nach Löschschutz.
{ Category }(Kategorie)
Auflisten der Titel nach angegebenem Genre.
{ Last Played } (Zuletzt Gespielt)
Auflisten der Titel in absteigender Reihenfolge
des letzen Abspielens.
Löschen/Schützen eines Titels auf
der HDD (Festplatte)
Am unteren Rand des HDD-Inhaltsmenüs wird
eine Reihe von Bearbeitungsoptionen angezeigt.
Für den Zugriff auf diese Optionen werden die
entsprechenden farbig gekennzeichneten Tasten auf
der Fernbedienung verwendet.
1 Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste
TITLE LIST.
Das Inhaltsmenü wird angezeigt.
HDD/TITLE 1
PROTECTDELETE
00:29:10
HQ
31.01.2005
DUBBING
TITLES 1/4
Title 1
Title 2
Title 3
Title 4
INFO
LOCK
[ENTER][PLAY][EDIT][RETURN]. [TITLE LIST]: Exit.
2 Wählen Sie mit den Tasten M/m einen Titel
aus.
3 Drücken Sie auf der Fernbedienung die
entsprechende farbig gekennzeichnete Taste,
um auf die Optionen zuzugreifen, die an der
Unterseite des Menüs angezeigt werden.
{ DELETE } (Löschen)
Rote Taste – Löschen des ausgewählten Titels
von der HDD
{ DUBBING } (Überspiel)
Grüne Taste – Überspielen des ausgewählten
Titels von der HDD auf eine aufnahmefä hige
DVD.
{ LOCK } (Sperre) / { UNLOCK }
(Entsperren)
Gelbe Taste – Zum Sperren bzw. Entsperren
ausgewählter Titel. Für die Wiedergabe der
gesperrten Disc/Titel bzw. zum Entsperren der
Disc/Titel ist ein vierstelliger Passworts
erforderlich (siehe Seite 166).
{ PROTECT } (Geschützt) /
{ UNPROTECT } (Nicht geschützt)
Blaue Taste – Schützen oder Schutz aufheben
vor Bearbeiten oder versehentlichem
Datenverlust bzw. Aufnahme.
TIPPS:
Drücken Sie die Taste TITLE LIST, um das Menü zu verlassen.
144
Deutsch
Wiedergabefähige Discs
Mit diesem Recorder können Sie die folgenden
Discs wiedergeben bzw. zur Aufnahme verwenden:
Aufnahme und Wiedergabe
DVD+RW (DVD Plus Rewritable)
Kann unbegrenzt oft
überschrieben werden.
DVD+R (DVD Plus Recordable)
Wenn die Disc voll oder finalisiert
ist, kann nicht mehr auf die Disc
aufgenommen werden.
DVD+R DL (DVD+R Double
Layer): Entspricht DVD+R.
Nur Wiedergabe
DVD Video
(Digital Versatile Disc)
DVD-R (DVD Minus Recordable)
Kann nur wiedergegeben werden,
wenn die Aufnahme im Videomodus
erstellt und finalisiert wurde.
DVD-RW (DVD Minus Rewritable)
Kann nur wiedergegeben werden,
wenn die Aufnahme im
Videomodus erstellt wurde.
Audio CD
(Compact Disc Digital Audio)
Video CD
(Formate 1.0, 1.1, 2.0)
Super Video CD
CD-R (CD-Recordable)
Audio-/Videoformat oder
MP3/JPEG-Dateien.
CD-RW (CD-Rewritable)
Audio-/Videoformat oder
MP3/JPEG-Dateien.
Wiedergabe von Disc
WICHTIG!
Wird
nach einem Tastendruck das
Sperrsymbol am Fernsehgerät
angezeigt, ist die Funktion gegenwärtig
oder für die aktuelle Disc nicht verfügbar.
DVD-Discs und -Player weisen regionale
Einschränkungen auf. Stellen Sie daher vor
der Wiedergabe einer Disc sicher, dass sie
für die gleiche Zone wie der Player
ausgelegt ist.
Starten der Disc-Wiedergabe
1 Drücken Sie I/2, um den Recorder
einzuschalten.
2 Drücken Sie die Taste ç (Öffnen/Schließen),
um das Disc-Fach zu öffnen.
3 Legen Sie die Disc mit dem Aufdruck nach
oben vorsichtig in das Fach ein, und drücken
Sie dann die Taste ç (Öffnen/Schließen).
Bei doppelseitigen Discs muss der Aufdruck
der Seite nach oben zeigen, die Sie
wiedergeben möchten.
4 Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und stellen
Sie es auf die richtige Programmnummer für
den Recorder ein (z. B. auf ‘EXT’, ‘0’, ‘AV’).
5 Die Wiedergabe startet möglicherweise
automatisch. Wenn nicht, drücken Sie TITLE
LIST, um das Disc-Inhaltsmenü anzuzeigen.
Wählen Sie eine Spur oder einen Titel aus, und
drücken Sie die Taste H (PLAY).
Wenn am Fernsehgerät ein Dialogfeld zur
Eingabe des Passworts angezeigt wird, wurde
für die eingelegte Disc die Kindersicherung
aktiviert, und Sie müssen Ihr vierstelliges
Passwort eingeben (siehe Seite 166).
Weitere Wiedergabefunktionen finden Sie auf
den Seiten 150~153.
Recordable
ReWritable
TIPPS:
Einige Discs können auf diesem DVD-Recorder nicht wiedergegeben werden. Dies liegt an der Konfiguration
und den Eigenschaften der Disc oder aber an der Aufnahme- und Authoring-Software.
145
Deutsch
Wiedergabe von Disc (Fortsetzung)
Wiedergabe einer DVD Video Disc
Eine DVD enthält üblicherweise ein Disc-Menü.
Im Disc-Menü können Sie die von Ihnen
bevorzugten Einstellungen (z. B. zur Untertitel-
oder Synchronsprache) auswählen.
1 Legen Sie eine DVD ein.
Wenn das Disc-Menü angezeigt wird, geben
Sie Ihre Auswahl über das alphanumerische
Tastenfeld 0-9 ein, oder wählen Sie mit den
Tasten M/m eine Wiedergabeoption aus, und
drücken Sie zur Bestätigung die Taste ENTER.
So greifen Sie auf das Inhaltsmenü zu
Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste
MENU.
So wählen Sie das vorherige oder nächste
Kapitel (bzw. Titel) aus
Drücken Sie während der Wiedergabe auf der
Fernbedienung die Taste T/C, um einen
‘TITEL’ bzw. ein ‘KAPITEL’ auszuwählen,
und drücken Sie dann die Tasten . / >.
2 Um die Wiedergabe zu beenden, drücken Sie
(STOP).
Wiedergabe von (Super) Video CDs
(Super) Video CDs können über die Funktion
“PBC” (Play Back Control) verfügen. Diese
ermöglicht eine interaktive Wiedergabe der Video
CDs über ein Menü im Anzeigefeld.
1 Legen Sie eine (Super) Video CD ein.
Wenn das Disc-Indexmenü angezeigt wird,
geben Sie Ihre Auswahl über das
alphanumerische Tastenfeld 0-9 ein, oder
wählen Sie mit den Tasten M/m eine
Wiedergabeoption aus, und drücken Sie zur
Bestätigung die Taste ENTER.
Um zum vorherigen Menü zurückzukehren,
drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste
RETURN.
2 Um die Wiedergabe zu beenden, drücken Sie
(STOP).
Wiedergabe einer aufnahmefähigen DVD
1 Legen Sie eine aufnahmefähige DVD ein.
Der Miniaturansicht-Bildschirm wird
angezeigt.
TITLES 1/3
Static Lights
ABC
DEF
Rec. Length
Rec. Mode
Date
Rec. Length
Rec. Mode
Date
Rec. Length
Rec. Mode
Date
2 Wählen Sie mit den Tasten M/m einen Titel für
die Wiedergabe aus, und drücken Sie dann die
Taste H (PLAY).
3 Um die Wiedergabe zu beenden, drücken Sie
die Taste (STOP).
Nützliche Tipp:
Wenn im Anzeigefeld die Meldung “EMPTY
DISC” angezeigt wird, befinden sich auf der
aktuellen Disc keine Aufnahmen.
TIPPS:
Einige Discs können auf diesem DVD-Recorder nicht wiedergegeben werden. Dies liegt an der Konfiguration
und den Eigenschaften der Disc oder aber an der Aufnahme- und Authoring-Software.
146
Deutsch
Wiedergabe von Disc (Fortsetzung)
Abspielen einer MP3-CD
MP3-Dateien (MPEG1, Audio Layer 3) sind
Musikdateien mit starker Komprimierung. Auf
einer einzelnen CD-ROM können etwa zehnmal
mehr Daten (Musik, Bilder) enthalten sein als auf
einer herkömmlichen CD.
1 Legen Sie eine MP3-CD ein.
Das Inhaltsmenü wird angezeigt.
2 Drücken Sie wiederholt die Taste ,, bis die
Menüs { ALBUMS } (Alben) und
{ TRACKS } (Stücke) angezeigt werden.
HDD/TITLE 1
PROTECTDELETE
00:29:10
HQ
31.01.2005
DUBBING
TITLES 1/4
Title 1
Title 2
Title 3
Title 4
INFO
LOCK
[ENTER][PLAY][EDIT][RETURN]. [TITLE LIST]: Exit.
3 Wählen Sie mit den Tasten </M/m/,
Album und Titel aus, und drücken Sie dann die
Taste H (PLAY).
4 Während der Wiedergabe können Sie . /
> drücken, um den nächsten bzw.
vorherigen Track auszuwählen.
5 Um die Wiedergabe zu beenden, drücken Sie
die Taste (STOP).
Nützliche Tipps:
Bei einer Multisession-CD kann nur die erste
Session wiedergegeben werden.
Am Fernsehgerät werden auch weitere
Informationen zu Album, Titel und Interpret
angezeigt, soweit diese in den ID-Tags enthalten
sind.
Wenn auf der gleichen Disc sowohl JPEG-Bilder
als auch MP3-Daten gespeichert sind, lassen sich
nur die JPEG-Bilder wiedergeben.
Dieser Recorder unterstützt das Audioformat
MP3PRO nicht.
Disc ohne Name wird als ‘Unknown’ (Unbekannt)
angezeigt.
Wiedergeben einer JPEG-Bilddatei
(Diashow)
Sie können die JPEG-Bilder des ausgewählten
Films mit einstellbaren Bildpausen automatisch
nacheinander anzeigen lassen.
1 Legen Sie eine JPEG-Foto-CD (CD,
DVD+RW, DVD+R) ein.
Das Inhaltsmenü wird angezeigt.
2 Drücken Sie wiederholt auf ,, bis das Menü
{ PHOTO LIST } (Fotoliste) angezeigt wird.
CD/PHOTO/LIST � STOP
PHOTO LIST� INFO
List 1
List 2
List 3
List 4
List 5
01.01.2004 100 Photos
TO ALBUM
3 Wählen Sie mit den Tasten M/m eine Fotorolle
aus, und drücken Sie auf H (PLAY), um die
Wiedergabe der Diashow zu starten, oder
drücken Sie ENTER, um die Übersicht für die
Miniaturbilder anzuzeigen.
Sie können das angezeigte Foto bearbeiten,
indem Sie auf der Fernbedienung die Taste
EDIT drücken und so auf die Einstellungen
{ Effect } (Effekt) und { Colour Adjust }
(Farbanpass.) zugreifen, oder drücken Sie die
entsprechende farbig gekennzeichnete Taste
auf der Fernbedienung, um das Foto zu
vergrößern, zu kippen oder zu drehen.
Effect� Sepia�
Colour Adjust More Red
ZOOM RESET MIRROR ROTATE
CD/PHOTO� STOP
Die Änderungen können jedoch nicht auf der HDD
(Festplatte) oder auf einer aufnahmefähigen DVD
gespeichert werden.
TIPPS:
Einige Discs können auf diesem DVD-Recorder nicht wiedergegeben werden. Dies liegt an der Konfiguration
und den Eigenschaften der Disc oder aber an der Aufnahme- und Authoring-Software.
147
Deutsch
Während der Wiedergabe werden die
verfügbaren Wiedergabeeinstellungen am
unteren Bildschirmrand angezeigt.
[PAUSE] [EDIT] [RETURN] [STOP] [TITLE LIST]
ZOOM REPEAT SPEED DOWN SPEED UP
CD/PHOTO�
{ ZOOM }
Rote Taste – Hiermit aktivieren Sie den Zoom-
Modus. Dabei wird die Wiedergabe der
Diashow angehalten.
{ ZOOM IN } (Grösser) Blaue Taste:
Vergrößert das Bild.
{
ZOOM OUT } (Kleiner) Gelbe Taste: Stellt
die Originalgröße wieder her.
{
END } (Ende) Rote Taste: Beendet den
Zoom-Modus und setzt die Wiedergabe der
Diashow fort.
{ REPEAT } (Wiederhol)
Grüne Taste – Schaltet die Wiederholung ein
und aus.
{ SPEED DOWN } (Zeitlupe) /
{ SPEED UP } (Zeitraff.)
Gelbe und Blaue Tasten – Ändert die Wiederga
begeschwindigkeit der Diashow.
{ SLOW } (LANGS): Intervall von (10)
Sekunden
{
NORMAL }: Intervall von fünf (5) Sekunden
{
FAST } (Schnell): Intervall von drei (3)
Sekunden
4 Um die Wiedergabe zu beenden, drücken Sie
die Taste (STOP).
Wiedergabe von Disc (Fortsetzung)
Nützliche Tipp:
Wenn das JPEG-Bild bei einer nicht
standardmäßigen Disc nicht mit einer Datei
vom Typ “EXIF” aufgenommen worden ist,
wird das Indexbild nicht auf dem Display
angezeigt. Es wird durch ein Indexbild mit
blauen Bergen ersetzt.
Wenn auf der gleichen Disc sowohl JPEG-Bilder
als auch MP3-Daten gespeichert sind, lassen sich
nur die JPEG-Bilder wiedergeben.
Einige JPEG-Dateitypen lassen sich auf diesem
Recorder nicht wiedergeben.
Möglicherweise dauert es aufgrund der großen
Anzahl an Musiktiteln oder Bildern auf der DVD
etwas länger, bis der Recorder den Inhalt der Dics
auf dem Fernsehgerät anzeigt.
Disc ohne Name wird als ‘Unknown’ (Unbekannt)
angezeigt.
TIPPS:
Einige Discs können auf diesem DVD-Recorder nicht wiedergegeben werden. Dies liegt an der Konfiguration
und den Eigenschaften der Disc oder aber an der Aufnahme- und Authoring-Software.
148
Deutsch
Weitere Wiedergabefunktionen
Erstellen einer Diashow-Playlist
(Album)
Sie können die Wiedergabe der Diaschau mit
JPEG-Bildern auf einer Disc anpassen, indem Sie
Ihre Auswahl in einem Album speichern.
Dieser Recorder kann bis zu 100 JPEG-Bilder in
einem Album auf einer aufnahmefähigen Disc
verwalten, abhängig von den Parametern der JPEG-
Datei.
1 Sammeln Sie Ihre Lieblingsfotos von den
“PHOTO LIST” (Fotoliste), und fügen Sie sie
zu einem Album hinzu, um eine neue Diashow-
Playlist zu erstellen.
Siehe “Hinzufügen von Fotos zu einem
Album”.
2 Bearbeiten Sie ggf. die Fotos im Album.
Siehe “Bearbeiten des Albums”.
3 Wählen Sie das Fotoalbum im Menü, und
drücken Sie die Taste H (PLAY), um die
Wiedergabe der Diashow zu starten.
Über Fotoordner/Fotoalbum
Die Fotoliste ist ein Ordner zum Speichern von
Originalbildern im JPEG-Format. Die Dateien sind
schreibgeschützt. Sie ist vergleichbar mit einem
herkömmlichen 35 mm-Film für Fotoapparate. Die
Digitalkamera erstellt die liste automatisch.
Das Fotoalbum enthält verschiedene JPEG-
Bilder aus der Fotorolle. Sie können ein Album
löschen, ohne die Bilder in der Fotorolle zu
löschen.
CD | PHOTO� STOP
CONTENT� SORT
Video PHOTO LIST
Music� PHOTO ALBUM
Photo
Hinzufügen von Fotos zu einem Album
1 Legen Sie eine JPEG-Foto-CD (CD,
DVD+RW, DVD+R) ein.
Das Inhaltsmenü wird angezeigt.
2 Drücken Sie wiederholt die Taste ,, bis die
Menüs { PHOTO LIST } (Fotoliste) und
{ INFO } angezeigt werden.
3 Wählen Sie einen Fotoordner, und drücken Sie
die Taste ENTER, um die
Miniaturbildübersicht anzuzeigen.
PHOTO
STOP
1/21� Date: 12.02.2003
TO ALBUM
SELECT ALL SELECT ROTATE
4 Wählen Sie mit den Tasten </M/m/, das
Foto, das Sie zum Album hinzufügen möchten,
und drücken Sie auf der Fernbedienung die
Gelbe Taste für { SELECT } (Wählen).
Zum Auswählen aller Fotos drücken Sie die
Grüne Taste für { SELECT ALL } (A.
wählen).
Um das ausgewählte Bild in Schritten von 90
Grad im Uhrzeigersinn zu drehen, drücken Sie
die Blaue Taste für { ROTATE } (Drehen).
5 Drücken Sie auf der Fernbedienung die Rote
Taste für { TO ALBUM } (Zu Album).
Das Menü “Add to Photo Album” (Zum
Fotoalbum hinzufügen) wird angezeigt.
6 Erstellen Sie ein neues Album, oder wählen Sie
ein bestehendes Album aus, und drücken Sie
dann die Taste ENTER, um das bzw. die Fotos
hinzuzufügen.
Die ausgewählten Fotos werden nun im
Album gespeichert.
TIPPS:
Drücken Sie die Taste RETURN, um zur vorherigen Menüoption zurückzukehren.
149
Deutsch
Weitere Wiedergabefunktionen (Fortsetzung)
Bearbeiten des Albums
Sie können die Bildanordnung im Album ändern,
um die gewünschte Wiedergabereihenfolge für die
Diashow zu erstellen, oder Bilder aus dem Album
löschen. Die Reihenfolge und Anzahl der Bilder
bei “PHOTO LIST” (Fotoliste) bleibt unverändert.
1 Legen Sie eine JPEG-Foto-CD (CD,
DVD+RW, DVD+R) ein.
Das Inhaltsmenü wird angezeigt.
2 Drücken Sie die Taste ,, um das Menü
{ SORT } (Sortier.) auszuwählen, und drücken
Sie die Taste m, um “PHOTO ALBUMS”
(Fotoalben) auszuwählen.
CD | PHOTO� STOP
SORT� PHOTO ALBUM
PHOTO LIST Album 001
PHOTO ALBUM Album 002
�� Album 003
�� Album 004
DELETE
3 Drücken Sie erneut die Taste ,, um auf das
Menü { PHOTO ALBUM } (Fotoalbum)
zuzugreifen, und wählen Sie mit den Tasten
M/m ein Album aus.
So ändern Sie den Namen des Albums und
das Datum
Wählen Sie das Album aus, und drücken Sie
auf der Fernbedienung die Taste EDIT.
Nehmen Sie die erforderlichen Änderungen in
den entsprechenden Feldern vor, und drücken
Sie die Tasten ENTER und EDIT, um das
Menü zu beenden.
Album Name� Alb0001
Date� 01.01.2005�
CD/PHOTO� STOP
So löschen Sie das Album
Wählen Sie das Album aus, und drücken Sie
auf der Fernbedienung die Rote Taste für
{ DELETE } (Löschen).
4 Drücken Sie die Taste ENTER, um die
Miniaturbildübersicht anzuzeigen.
Overview
��
12.02.2003
1/21�
ERASE MOVE SELECT ROTATE
5 Wählen Sie mit den Tasten </M/m/, das
Foto, das Sie verschieben möchten, und
drücken Sie auf der Fernbedienung die Gelbe
Taste für { SELECT } (Wählen).
6 Drücken Sie auf der Fernbedienung die Grüne
Taste für { MOVE } (Versch.).
Daraufhin wird im Menü ein Navigator zum
Ändern der Bildreihenfolge angezeigt.
7 Bewegen Sie mit den Tasten </M/m/, den
Navigator im Menü, und drücken Sie ENTER,
um die Position zu bestätigen, in der die Fotos
eingefügt werden sollen.
So drehen Sie ein Bild
Wählen Sie das Foto im Menü aus, und
drücken Sie die Blaue Taste für { ROTATE }
(Drehen).
So löschen Sie ein Foto aus dem Album:
Wählen Sie das Foto im Menü, und drücken
Sie auf der Fernbedienung die Rote Taste für
{ ERASE } (Löschen).
TIPPS:
Drücken Sie die Taste RETURN, um zur vorherigen Menüoption zurückzukehren.
150
Deutsch
Weitere Wiedergabefunktionen (Fortsetzung)
Auswählen weiterer Titel/Kapitel/
Tracks
Wenn eine Disc mehr als einen Track, einen Titel
oder ein Kapitel enthält, können Sie wie im
Folgenden beschrieben zu einem anderen Track,
Titel oder Kapitel wechseln.
Während der Wiedergabe:
Drücken Sie die Taste >, um zum nächsten
Titel, Kapitel oder Track zu wechseln.
Drücken Sie die Taste ., um zum Beginn
des aktuellen Titels, Kapitels oder Tracks
zurückzukehren. Durch zweimaliges Drücken
der Taste . kehren Sie zum Beginn des
aktuellen Titels, Kapitels oder Tracks zurück.
– oder –
Verwenden Sie das alphanumerische
Tastenfeld 0-9, um die Titel-, Kapitel- oder
Tracknummer einzugeben.
– oder –
Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste
T/C, um ‘T’ (Titel) oder ‘C’ (Kapitel)
auszuwählen. Drücken Sie dann die Tasten
. / >, um die Nummer des Titels/
Kapitels auszuwählen.
Vorwärts- und Rückwärtssuche
Sie können eine Disc während der Wiedergabe im
Schnellvorlauf oder Schnellrücklauf durchsuchen
und die gewünschte Suchgeschwindigkeit
auswählen.
1 Halten Sie während der Wiedergabe die Taste
. (rückwärts) oder > (vorwärts)
gedruckt, um die Suche zu starten.
Der Ton wird stummgeschaltet.
2 Drücken Sie . / > erneut, um die
Suchgeschwindigkeit umzuschalten (1, 2 oder
3).
3 Um zur normalen Wiedergabe zurückzukehren,
drücken Sie die Taste
H (PLAY) .
Anhalten der Wiedergabe und
Zeitlupenwiedergabe
1 Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste
Å
(PAUSE), um die Wiedergabe anzuhalten
und ein Standbild anzuzeigen.
Im Pausenmodus können Sie durch Drücken
B
/
b
zum vorherigen/nächsten Frame
wechseln.
Problemloser Rückwärtsschritt ist nicht
möglich.
2 Drücken Sie . (rückwärts) oder >
(vorwärts), um die Zeitlupenwiedergabe zu
starten.
Der Ton wird stummgeschaltet.
3 Drücken Sie . / > erneut, um die
Suchgeschwindigkeit umzuschalten (1, 2 oder
3).
Problemlose Rückwärtswiedergabe ist nicht
möglich.
4 Um zur normalen Wiedergabe zurückzukehren,
drücken Sie die Taste
H (PLAY).
TIPPS:
Die hier beschriebenen Funktionen sind nicht bei allen Discs verfügbar.
Beachten Sie die der Disc beiliegenden Anweisungen.
151
Deutsch
Weitere Wiedergabefunktionen (Fortsetzung)
Wiedergabewiederholung
Die Wiedergabewiederholungsoptionen hängen
vom Disc-Typ ab.
1 Drücken Sie während der Wiedergabe auf der
Fernbedienung die Gelbe Taste, um eine der
Wiederholungsoptionen auszuwählen.
Kapitel wiederholen (nur bei DVD,
DVD+R/+RW)
Track/Titel wiederholen
Album oder Playlist wiederholen (so
vorhanden)
Gesamte Disc wiederholen (nur bei Video-
CD, Audio-CD, DVD+R/+RW)
2 Um die wiederholte Wiedergabe abzubrechen,
drücken Sie wiederholt die Gelbe Taste, bis
der Wiederhol-Modus deaktiviert ist, oder
drücken Sie die Taste (STOP).
A-B Wiederholen
Sie können die Wiedergabe eines bestimmten
Abschnitts innerhalb eines Titels, Kapitels oder
Tracks wiederholen. Hierzu müssen Sie den Beginn
und das Ende des gewünschten Abschnitts
markieren.
1 Drücken Sie während der Wiedergabe auf der
Fernbedienung die Blaue Taste.
Damit ist der Anfangspunkt markiert.
2 Drücken Sie erneut die Blaue Taste, um das
Segmentende zu markieren.
In der Programmleiste wird eine Markierung
angezeigt.
Die Wiedergabe beginnt beim Anfang des
markierten Abschnitts. Der Abschnitt wird
wiederholt, bis der Wiederholungsmodus
deaktiviert wird.
3 Um die wiederholte Wiedergabe abzubrechen,
drücken Sie die erneut die Blaue Taste.
Anspielen einer Disc
(nur bei CD, VCD, DVD+R/+RW-Discs)
Mit dieser Funktion können Sie jeweils die ersten
10 Sekunden eines jeden Titels auf der Disc
anhören.
1 Drücken Sie während der Wiedergabe auf der
Fernbedienung die Rote Taste.
Der Recorder wechselt nach jeweils 10
Sekunden Wiedergabedauer zum nächsten
Titel.
2 Drücken Sie die Rote Taste erneut, um zur
normalen Wiedergabe zurückzukehren.
Nützliche Tipp:
Die Option { INTRO } (EINFÜHRUNG) kann
nur gewählt werden, wenn sie beim Drücken der
Taste TOOLS auf der Fernbedienung am unteren
Bildschirmrand angezeigt wird.
Shuffle-Wiedergabe
(nur bei CD, MP3-Disc)
Wählen Sie den Shuffle-Wiedergabemodus, damit
der Recorder Titel auf der Disc in zufälliger
Reihenfolge zur Wiedergabe auswählt.
1 Drücken Sie auf der Fernbedienung die Grüne
Taste.
Hierdurch wird die Wiedergabe aller Kapitel
des Titels in zufälliger Reihenfolge gestartet.
2 Um die Zufallswiedergabe abzubrechen,
drücken Sie erneut die Grüne Taste.
Nützliche Tipp:
Die Option { SHUFFLE } (MISCHEN) kann nur
gewählt werden, wenn sie beim Drücken der Taste
TOOLS auf der Fernbedienung am unteren
Bildschirmrand angezeigt wird.
A-B REPEATREPEATSHUFFLEINTRO
Functions
Subtitle � English
Audio� Main
Angle� Angle 1
Time Search
Options
Navigate to menu item [TOOLS] : Exit
TIPPS:
Die hier beschriebenen Funktionen sind nicht bei allen Discs verfügbar.
Beachten Sie die der Disc beiliegenden Anweisungen.
152
Deutsch
Weitere Wiedergabefunktionen (Fortsetzung)
Verwenden der Option TOOLS
(System)
1 Drücken Sie während der Wiedergabe auf der
Fernbedienung die Taste TOOLS.
Das Systemeinrichtungsmenü wird
angezeigt.
2 Drücken Sie bei { Options } (Optionen) die
Taste ENTER.
Welche Funktionen verfügbar sind, ist von
der jeweiligen Situation und vom Disc-Typ
abhängig.
A-B REPEATREPEATSHUFFLEINTRO
Functions
Subtitle � English
Audio� Main
Angle� Angle 1
Time Search
Options
Navigate to menu item [TOOLS] : Exit
3 Wählen Sie mit den Tasten M/m die
Einstellung aus, die Sie anpassen möchten.
Anweisungen und Erläuterungen zu den
Optionen finden Sie auf den folgenden
Seiten.
Wenn die Auswahl im Menü ausgeblendet
ist, stehen diese Funktionen nicht zur
Verfügung oder zu diesem Zeitpunkt können
keine Änderungen vorgenommen werden.
4 Zum Beenden drücken Sie die Taste TOOLS.
Ändern der Untertitelsprache
Diese Funktion kann nur bei DVDs mit mehreren
Untertitelsprachen angewendet werden. Sie können
die Sprache während der Wiedergabe der DVD
ändern.
1 Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste
(Untertitel) auf der Fernbedienung.
Drücken Sie andernfalls TOOLS und
anschließend ENTER. Wählen Sie die
Menüoption { Subtitle } (Untertitel) aus, und
drücken Sie die Taste ,.
2 Wenn mehrere Optionen zur Verfügung stehen,
verwenden Sie die Tasten M/m zur Auswahl,
und drücken zur Bestätigung auf ENTER.
Die Sprachen können nummeriert oder
abgekürzt sein, wie z. B. “en” für Englisch.
Nützliche Tipp:
Bei manchen DVDs kann die Untertitelsprache
nur über das Disc-Menü der DVD geändert
werden. Um auf das Disc-Menü zuzugreifen,
drücken Sie die Taste MENU.
Ändern der Synchronsprache
Diese Funktion kann nur bei DVDs mit mehreren
Synchronsprachen oder bei VCDs mit mehreren
Audiokanälen angewendet werden.
1 Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste
(Audio) auf der Fernbedienung.
Drücken Sie andernfalls TOOLS und
anschließend ENTER. Wählen Sie die
Menüoption { Audio } aus, und drücken Sie
die Taste ,.
2 Wenn mehrere Optionen zur Verfügung stehen,
verwenden Sie die Tasten M/m zur Auswahl,
und drücken zur Bestätigung auf ENTER.
Die Sprachen können nummeriert oder
abgekürzt sein, wie z. B. “en” für Englisch.
Nützliche Tipp:
Bei manchen DVDs kann die Synchronsprache
nur über das Disc-Menü der DVD geändert
werden. Um auf das Disc-Menü zuzugreifen,
drücken Sie die Taste MENU.
TIPPS:
Die hier beschriebenen Funktionen sind nicht bei allen Discs verfügbar.
Beachten Sie die der Disc beiliegenden Anweisungen.
153
Deutsch
Weitere Wiedergabefunktionen (Fortsetzung)
Umschalten der Kamerawinkel
Diese Option ist nur bei DVDs verfügbar, bei
denen Filmsequenzen aus verschiedenen
Kamerawinkeln aufgenommen wurden. Sie
ermöglicht die Ansicht aus verschiedenen
Blickwinkeln.
1 Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste
(ANGLE) auf der Fernbedienung.
Drücken Sie andernfalls TOOLS und
anschließend ENTER. Wählen Sie die
Menüoption { Angle }(Winkel) aus, und
drücken Sie die Taste ,.
2 Wenn mehrere Optionen zur Verfügung stehen,
verwenden Sie die Tasten M/m zur Auswahl,
und drücken zur Bestätigung auf ENTER.
Zeitsuche
Mit dieser Option können Sie auf der aktuellen
Disc zu einer bestimmten Stelle springen.
1 Drücken Sie während der Wiedergabe auf
TOOLS und anschließend ENTER.
2 Dcken Sie die Taste m, um { Time Search }
(Zeitpkt Such) auszuwählen, und drücken Sie
die Taste ,, um das Zeitfeld (Stunden:
Minuten: Sekunden) zu öffnen.
3 Geben Sie die Uhrzeit, zu der die Wiedergabe
starten soll, über das alphanumerische
Tastenfeld 0–9 ein, und drücken Sie zur
Bestätigung die Taste ENTER.
Die Wiedergabe beginnt ab dem
eingegebenen Zeitpunkt.
Vergrößern
(nur für DVD- und Picture CD-Discs)
Mit dieser Option können Sie das Bild auf dem
Disc-Menübildschirm vergrößern und das
vergrößerte Bild verschieben.
1 Drücken Sie während der Wiedergabe auf der
Fernbedienung die Taste ZOOM.
Der Zoomfaktor wird auf der Zoom-
Statusleiste angezeigt.
Zoom 2
END ZOOM OUT ZOOM IN
2 Drücken Sie auf der Fernbedienung zum
Vergrößern die Blaue Taste und zum
Verkleinern die Gelbe Taste (Verhältnis: 1,33-
fach, 2-fach, 4-fach).
3 Mit den Tasten </M/m/, können Sie das
vergrößerte Bild verschieben.
4 Zum Verlassen des Zoom-Modus drücken Sie
erneut die Rote Taste bzw. auf ZOOM.
TIPPS:
Die hier beschriebenen Funktionen sind nicht bei allen Discs verfügbar.
Beachten Sie die der Disc beiliegenden Anweisungen.
154
Deutsch
Bearbeiten von Aufnahmen – HDD
Ändern von Titelnamen
Bei manchen TV-Kanälen wird der Name des
Programms übertragen. In diesem Fall wird der
Programmname beim Aufnehmen auf HDD
automatisch gespeichert. Andernfalls werden nur
die Programmnummer sowie das Datum und die
Uhrzeit der Aufnahme als Titelname gespeichert.
1 Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste
TITLE LIST und dann wiederholt die Taste
,, bis die Menüs { TITLES } (Titel) und
{ INFO } angezeigt werden.
HDD/TITLE 1
PROTECTDELETE
00:29:10
HQ
31.01.2005
DUBBING
TITLES 1/4
Title 1
Title 2
Title 3
Title 4
INFO
LOCK
[ENTER][PLAY][EDIT][RETURN]. [TITLE LIST]: Exit.
2 Wählen Sie mit den Tasten M/m einen Titel
aus, und drücken Sie auf der Fernbedienung
die Taste EDIT.
Das HDD-Bearbeitungsmenü wird
angezeigt.
Title Name TELET 01�
Category Games & Shows�
Scene Edit�
3 Wählen Sie die Menüoption { Title name }
(Titelname) aus, und drücken Sie die Taste
,.
4 Drücken Sie die Tasten M/m, um das Zeichen
bzw. die Ziffer zu ändern oder mit Hilfe des
alphanumerischen Tastenfelds 0-9 einen
Eintrag hinzuzufügen.
Navigieren Sie mit den Tasten </, zum
vorherigen oder zum nächsten Feld.
Um zwischen Groß- und Kleinbuchstaben
umzuschalten, drücken Sie auf der
Fernbedienung die Taste A/a.
Zum Löschen des Titelnamens drücken Sie auf
der Fernbedienung die Rote Taste für
{ CLEAR } (Entf.).
5 Drücken Sie die Taste ENTER, um die
Änderungen zu bestätigen.
Auswählen des Genre
Sie können den in der Liste enthaltenen Genretyp
auswählen, um einen aufgenommenen Titel schnell
und einfach wieder zu finden.
1 Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste
TITLE LIST und dann wiederholt die Taste
,, bis die Menüs { TITLES } (Titel) und
{ INFO } angezeigt werden.
2 Wählen Sie mit den Tasten M/m einen Titel
aus, und drücken Sie auf der Fernbedienung die
Taste EDIT.
Das HDD-Bearbeitungsmenü wird
angezeigt.
Title Name Children�
Category Games & Shows
Scene Edit Cultural
3 Wählen Sie die Menüoption { Category }
(Kategorie) aus, und drücken Sie die Taste ,.
4 Wählen Sie mit den Tasten M/m einen
Genretyp, und drücken Sie zur Bestätigung die
Taste ENTER.
TIPPS:
Geschützte Titel können nicht bearbeitet werden, siehe Seite 143. Drücken Sie die Taste RETURN, um zur
vorherigen Menüoption zurückzukehren. Mit der Taste EDIT verlassen Sie das Menü.
155
Deutsch
Bearbeiten von Aufnahmen – HDD (Fortsetzung)
Bearbeiten von Szenen
Nach dem Erstellen einer Aufnahme können Sie
deren Inhalt mit diesem Recorder bearbeiten. Sie
können Kapitelmarkierungen einfügen und löschen
oder nicht gewünschte Szenen ausblenden.
Wenn Sie eine Aufnahme im Video-
Bearbeitungsmodus abspielen, wird die gesamte
Aufnahme einschließlich der ausgeblendeten
Szenen wiedergegeben.
1 Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste
TITLE LIST.
Das HDD-Inhaltsmenü wird angezeigt.
2 Wählen Sie mit den Tasten M/m einen Titel
aus, und drücken Sie auf der Fernbedienung die
Taste EDIT.
Das HDD-Bearbeitungsmenü wird
angezeigt.
Title Name TELET 01�
Category Games & Shows
Scene Edit OK
[ENTER] to start scene edit. [EDIT] : Exit.
HDD|TELET 01
3 Wählen Sie die Menüoption { Scene edit }
(Szene bearb.) aus, und drücken Sie die Taste
ENTER.
Die Wiedergabe startet automatisch.
HDD
[STOP] : TITLE LIST. [ ] : Navigate bar.
NO CHAPTER CHAPTER DIVIDE HIDE
PAUSE
01:00
02:35
01:00
Videoleiste:
Der Aufnahme-/Wiedergabekopf auf der Videoleiste
zeigt die aktuelle Wiedergabeposition an.
4 Drücken Sie auf der Fernbedienung die
entsprechende farbig gekennzeichnete Taste,
um auf die Optionen zuzugreifen, die an der
Unterseite des Menüs angezeigt werden.
Erläuterungen zu den Optionen finden Sie
auf den folgenden Seiten.
{ NO CHAPTER } (K. Kapitel)
Rote Taste – Hiermit löschen Sie alle
Kapitelmarkierungen im aktuellen Titel.
{ CHAPTER } (Kapitel)
Grüne Taste – Hiermit öffnen Sie das Kapitelbe
arbeitungsmenü.
{ COMBINE } (Kombinieren): Kombinieren
von zwei Kapiteln.
{
BACK } (Zurück): Zurück zum vorherigen
Bildschirm.
{
SPLIT } (Teilen): Einfügen einer
Kapitelmarkierung.
{ DIVIDE } (Teilen)
Gelbe Taste – Hiermit teilen Sie die Aufnahme
in zwei separate Titel auf.
{ HIDE } (Ausbl.) / { STOP HIDE } (Ausbl.
Ende)
Blaue und Grüne Tasten – Hiermit blenden Sie
die Szene aus.
{ SHOW } (Anzeigen) / { STOP SHOW }
(Anz.Ende)
Blaue und Grüne Tasten – Hiermit machen Sie
die ausgeblendete Szene sichtbar.
5 Zum Beenden drücken Sie die Taste EDIT.
TIPPS:
Geschützte Titel können nicht bearbeitet werden, siehe Seite 143. Drücken Sie die Taste RETURN, um zur
vorherigen Menüoption zurückzukehren. Mit der Taste EDIT verlassen Sie das Menü.
156
Deutsch
Bearbeiten von Aufnahmen – HDD (Fortsetzung)
Zusammenfügen/Teilen eines
bestimmten Kapitels in einer Aufnahme
Sie können ein Kapitel erstellen, indem Sie mit der
Option “SPLIT” (Teilen) eine Kapitelmarkierung
einfügen, oder eine Kapitelmarkierung mit der
Option “MERGE” (Zusammenfügen) entfernen.
1 Drücken Sie während der Wiedergabe von
Festplattenaufnahmen (HDD) auf der
Fernbedienung die Taste EDIT.
2 Drücken Sie auf der Fernbedienung die Grüne
Taste für { CHAPTER } (Kapitel).
Das Kapitelbearbeitungs-Menü wird
angezeigt.
HDD
NO CHAPTER CHAPTER DIVIDE HIDE
PAUSE
[STOP] : TITLE LIST. [ ] : Navigation bar.
COMBINE BACK SPLIT
01:00
02:35
01:00
3 Suchen Sie mit den Tasten ./ > oder
m / M auf der Fernbedienung nach der
Szene, die Sie bearbeiten möchten, und
drücken Sie anschließend
Å
(PAUSE).
4 Drücken Sie auf der Fernbedienung die
entsprechende farbig gekennzeichnete Taste,
um auf die Optionen zuzugreifen, die an der
Unterseite des Menüs angezeigt werden.
{ COMBINE} (Kombinieren)
Wählen Sie diese Option aus, um das aktuelle
Kapitel mit dem vorherigen Kapitel
zusammenzufügen.
Hinweis: Wenn die beiden einzelnen Kapitel
ausgeblendet sind, ist auch das zusammengefügte
Kapitel ausgeblendet.
Title
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3
Title
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4
Chapter
2a
Title
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4
Chapter 1 Chapter 3 Chapter 4
Chapter 1 Chapter 3 Chapter 4
Chapter
2b
(Im Beispiel ist Kapitel 2 ausgewählt.)
{ BACK } (Zurück)
Hiermit kehren Sie zum vorherigen Bildschirm
zurück.
{ SPLIT } (Teilen)
Mit dieser Option können Sie an der aktuellen
Wiedergabeposition eine neue Kapitelmarkierung
einfügen. Damit können Sie auf einfache Weise auf
einen bestimmten Punkt in der Aufnahme zugreifen
oder ein Kapitel festlegen, das Sie ausblenden
möchten (z. B. Werbeblöcke).
Title
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3
Title
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4
Chapter
2a
Title
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4
Chapter 1 Chapter 3 Chapter 4
Chapter 1 Chapter 3 Chapter 4
Chapter
2b
(Im Beispiel ist Kapitel 2 ausgewählt.)
Nützliche Tipp:
Die Anzahl der Kapitelmarkierungen, die in einem
einzelnen Titel und auf der HDD insgesamt
gespeichert werden können, ist begrenzt.
TIPPS:
Geschützte Titel können nicht bearbeitet werden, siehe Seite 143. Drücken Sie die Taste RETURN, um zur
vorherigen Menüoption zurückzukehren. Mit der Taste EDIT verlassen Sie das Menü.
157
Deutsch
Bearbeiten von Aufnahmen – HDD (Fortsetzung)
Aufteilen von Titeln
Sie können einen Titel in zwei oder mehr Titel
aufteilen. Mit dieser Funktion trennen und löschen
Sie unerwünschte Teile einer Aufnahme,
beispielsweise Werbeblöcke.
WARNUNG:
Die Aufteilung eines Titels kann nicht
rückgängig gemacht werden.
1 Drücken Sie während der Wiedergabe von
Festplattenaufnahmen (HDD) auf der
Fernbedienung die Taste EDIT.
HDD
NO CHAPTER CHAPTER DIVIDE HIDE
PAUSE
[STOP] : TITLE LIST. [ ] : Navigation bar.
01:00
02:35
01:00
2 Suchen Sie mit den Tasten . / > oder
m / M auf der Fernbedienung nach der
Szene, die Sie bearbeiten möchten, und
drücken Sie anschließend
Å
(PAUSE).
3 Drücken Sie auf der Fernbedienung die Gelbe
Taste für { DIVIDE } (Teilen).
Ein neuer Titel und ein neues Indexbild
werden an der aktuellen Wiedergabeposition
erstellt.
DVD+R/+RW
Title1 Title 2
Title 3
Title1 Title2
(Beispiel: Titel 1 wird ausgewählt.)
Ausblenden unerwünschter Szenen
Sie können bestimmte Szenen (z. B. Werbeblöcke)
bei der Wiedergabe ausblenden und anschließend
wieder einblenden.
1 Drücken Sie während der Wiedergabe von
Festplattenaufnahmen (HDD) auf der
Fernbedienung die Taste EDIT.
2 Suchen Sie mit den Tasten . / > oder
m / M auf der Fernbedienung nach der
Szene, die Sie bearbeiten möchten, und
drücken Sie anschließend
Å
(PAUSE).
3 Drücken Sie auf der Fernbedienung die Blaue
Taste für { HIDE } (Ausbl.).
Die Anfangsmarkierung für das Ausblenden
wird nun gesetzt.
HDD
NO CHAPTER CHAPTER DIVIDE HIDE
PAUSE
[STOP] : TITLE LIST. [ ] : Navigation bar.
01:00
02:35
01:00
STOP HIDE
CANCEL
4 Halten Sie auf der Fernbedienung die Taste
> oder M gedrückt, um das Ende der
Szene zu suchen, die ausgeblendet werden soll.
Drücken Sie dann die Grüne Taste für
{ STOP HIDE } (Ausbl.Ende).
Die Endmarkierung für das Ausblenden
wird gesetzt.
Der ausgeblendete Bereich wird in Grau
angezeigt.
Andernfalls brechen Sie den Vorgang ab,
indem Sie auf der Fernbedienung die Blaue
Taste für { CANCEL } (Abbrechen) drücken.
5 Zum Beenden drücken Sie die Taste EDIT.
TIPPS:
Geschützte Titel können nicht bearbeitet werden, siehe Seite 143. Drücken Sie die Taste RETURN, um zur
vorherigen Menüoption zurückzukehren. Mit der Taste EDIT verlassen Sie das Menü.
158
Deutsch
Bearbeiten von Aufnahmen – HDD (Fortsetzung)
Anzeigen der ausgeblendeten Szene
1 Drücken Sie während der Wiedergabe auf der
Fernbedienung die Taste EDIT.
Im Video-Bearbeitungsmodus wird das
ausgeblendete Kapitel wiedergegeben.
HDD
NO CHAPTER CHAPTER DIVIDE SHOW
PAUSE
[STOP] : TITLE LIST. [ ] : Navigation bar.
01:00
02:35
01:00
STOP SHOW
CANCEL
2 Drücken Sie auf der Fernbedienung die Blaue
Taste für { SHOW } (Anzeigen), um den
Anfang der Szene für die Anzeige zu
markieren.
3 Halten Sie auf der Fernbedienung die Taste
> oder M gedrückt, um das Ende der
Szene zu suchen, die angezeigt werden soll.
Drücken Sie dann die grüne Taste für { STOP
SHOW } (Anz.Ende).
Andernfalls brechen Sie den Vorgang ab,
indem Sie auf der Fernbedienung die Blaue
Taste für { CANCEL } (Abbrechen) drücken.
Nützliche Tipps:
Im Video-Bearbeitungsmodus werden alle
ausgeblendeten Kapitel wiedergegeben.
Das Ausblenden oder Anzeigen von Szenen kann
nur innerhalb eines Titels ausgewählt werden.
Verborgene
Szenen
Löschen aller Kapitelmarkierungen
Während der Aufnahme wird die
Kapitelmarkierung automatisch in einem
bestimmten Intervall gesetzt, wenn diese Funktion
aktiviert ist (siehe Seite 127). Sie können alle
Kapitelmarkierungen löschen, wenn die Aufnahme
beendet ist.
1 Drücken Sie während der Wiedergabe von
Festplattenaufnahmen (HDD) auf der
Fernbedienung die Taste EDIT.
HDD
NO CHAPTER CHAPTER DIVIDE HIDE
PAUSE
[STOP] : TITLE LIST. [ ] : Navigate bar.
01:00
02:35
01:00
2 Drücken Sie auf der Fernbedienung die Rote
Taste für { NO CHAPTER } (K. Kapitel).
Damit werden alle Kapitelmarkierungen im
aktuellen Titel gelöscht.
TIPPS:
Geschützte Titel können nicht bearbeitet werden, siehe Seite 143. Drücken Sie die Taste RETURN, um zur
vorherigen Menüoption zurückzukehren. Mit der Taste EDIT verlassen Sie das Menü.
159
Deutsch
Bearbeiten von Aufnahmen – Aufnahmefähige DVD
Über das Bearbeiten von
aufnahmefähigen DVDs
Dieser Recorder verfügt über diverse Disc-
Bearbeitungsoptionen. Im Disc-Bearbeitungsmenü
können Sie den Inhalt einer Disc und die
Einstellungen für eine aufgenommene DVD
ändern. Eine finalisierte DVD+R kann nicht mehr
bearbeitet werden. Der bearbeitete Inhalt ist
möglicherweise nicht verfügbar, wenn Sie die Disc
auf einem anderen DVD-Player wiedergeben.
Welche Optionen im Bearbeitungsmenü angezeigt
werden, ergibt sich aus der jeweiligen Situation
und dem Disc-Typ.
Ändern des Disc-Namens
DVD kompatibel machen (nur bei DVD+RW)
Disc finalisieren (nur bei DVD+R)
Ändern von Titelnamen
Videobearbeitung
Disc Name �
Compatible
Title Name �
Scene Edit �
Enter the disc name. [EDIT] : Exit.
CLEAR
+RW� STOP
Indexbildschirm
Die Indexbilder zeigen Ihre Aufnahmen auf einer
aufnahmefähigen DVD an. Sie sollten nach dem
Einlegen einer aufnahmefähigen DVD oder nach
dem Abbrechen der Wiedergabe auf dem
Fernsehgerät angezeigt werden.
TITLES 1/3
Static Lights
ABC
DEF
Rec. Length
Rec. Mode
Date
Rec. Length
Rec. Mode
Date
Rec. Length
Rec. Mode
Date
Ein Indexbild stellt die zu einer bestimmten
Aufnahme gespeicherten Informationen dar:
A
Indexbild des Titels.
B
Länge der Aufnahme, Aufnahmemodus und
Datum der Aufnahme.
C
Titelname (oder Kanalnummer und Datum).
Nützliche Tipps:
Wenn die Disc nicht auf diesem Recorder bespielt
wurde, weist der Index möglicherweise ein
anderes Format auf. Sie müssen das Disc-Menü
vor der Bearbeitung an das Format dieses
Recorders anpassen, (siehe Seite 166).
C
B
A
TIPPS:
Auf einer finalisierten DVD+R kann keine bestehende Aufnahme bearbeitet und keine neue Aufnahme
hinzugefügt werden. Drücken Sie die Taste RETURN, um zur vorherigen Menüoption zurückzukehren. Mit
der Taste EDIT verlassen Sie das Menü.
160
Deutsch
Bearbeiten von Aufnahmen – Aufnahmefähige DVD
Löschen von Aufnahmen/Titeln
Sie können einzelne Titel von der Disc löschen. Bei
einer DVD+R-Disc steht der gelöschte
Speicherbereich jedoch nicht für weitere Aufnahmen
zur Verfügung.
1 Legen Sie eine bespielte DVD in den Recorder
ein.
Der Indexbildschirm wird angezeigt. Falls
nicht, drücken Sie auf MENU.
2 Wählen Sie mit den Tasten M/m einen Titel
aus dem Menü aus.
TITLES 1/3
P 20
P 22
P 21
Empty Title
Rec. Length
Rec. Mode
Date
Rec. Length
Rec. Mode
Date
Rec. Length
Rec. Mode
Date
+R� STOP
DELETE LOCK PROTECT
[ENTER][PLAY][EDIT][RETURN]. [TITLE LIST] : Exit.
3 Drücken Sie auf der Fernbedienung die Rote
Taste für { DELETE } (Löschen).
4 Eine Warnmeldung wird eingeblendet.
Drücken Sie zum Fortfahren auf der
Fernbedienung die Taste ENTER.
Bei DVD+RW-Discs wird im
Indexbildschirm an der Stelle, an der der
Titel gelöscht wurde, ‘Empty Title’ (Leerer
Titel) angezeigt. Der leere Bereich kann für
neue Aufnahmen verwendet werden.
Bei DVD+R-Discs wird im Indexbildschirm
an der Stelle, an der der Titel gelöscht
wurde, ‘Deleted Title’ (Gelöschter Titel)
angezeigt. Während der Wiedergabe wird
der gelöschte Titel übersprungen.
Ist das nicht der Fall, wählen Sie die
Menüoption { Cancel } (Abbrechen), und
drücken Sie die Taste ENTER, um den Vorgang
abzubrechen.
Sichern der aufgenommenen Titel
(DVD+RW)
Sie können den aufgenommenen Titel auf einer
DVD+RW sichern, um zu verhindern, dass
Aufnahmen versehentlich gelöscht oder bearbeitet
werden.
1 Legen Sie eine bespielte DVD+RW in den
Recorder ein.
Der Indexbildschirm wird angezeigt. Falls
nicht, drücken Sie auf MENU.
2 Wählen Sie mit den Tasten M/m einen Titel
aus dem Menü aus.
3 Drücken Sie auf der Fernbedienung die Blaue
Taste für { PROTECT } (Geschützt).
Bei gesicherten Titeln kann mit der Blaue
Taste auf { UNPROTECT } (Nicht geschützt)
umgeschaltet werden. Dadurch heben Sie die
Sicherungseinstellung bei Bedarf auf.
DELETE PROTECT
UNPROTECT
TIPPS:
Auf einer finalisierten DVD+R kann keine bestehende Aufnahme bearbeitet und keine neue Aufnahme
hinzugefügt werden. Drücken Sie die Taste RETURN, um zur vorherigen Menüoption zurückzukehren. Mit
der Taste EDIT verlassen Sie das Menü.
161
Deutsch
Bearbeiten von Aufnahmen – Aufnahmefähige DVD
Ändern von Disc-/Titelnamen
Der ursprüngliche Disc-/Titelname wird vom
Recorder automatisch generiert. Sie können den
Disc-/Titelnamen ändern, indem Sie die unten
stehenden Schritte durchführen.
1 Legen Sie eine bespielte DVD in den Recorder
ein.
Der Indexbildschirm wird angezeigt. Falls
nicht, drücken Sie auf MENU.
2 Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste
EDIT.
Das Bearbeitungsmenü wird angezeigt.
3 Drücken Sie Tasten M/m, um im Menü { Disc
name } (Disc-Name) oder { Title name }
(Titelname) auszuwählen.
4 Drücken Sie die Tasten M/m, um das Zeichen
bzw. die Ziffer zu ändern oder mit Hilfe des
alphanumerischen Tastenfelds 0-9 einen
Eintrag hinzuzufügen.
Navigieren Sie mit den Tasten </, zum
vorherigen oder zum nächsten Feld.
Um zwischen Groß- und Kleinbuchstaben
umzuschalten, drücken Sie auf der
Fernbedienung die Taste A/a.
5 Drücken Sie die Taste ENTER, um die
Änderungen zu bestätigen.
Umwandeln der bearbeiteten
DVD
+
RW in eine kompatible Disc
Bei der Verwendung einer bearbeiteten DVD+RW
auf einem anderen DVD-Player werden
möglicherweise noch immer die ursprünglichen
Titel oder ausgeblendeten Szenen wiedergegeben.
Mit dieser Funktion können Sie eine bearbeitete
DVD+RW mit anderen Playern kompatibel machen.
1 Legen Sie eine bespielte DVD+RW in den
Recorder ein.
2 Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste
EDIT.
Das Bearbeitungsmenü wird angezeigt.
3 Wählen Sie mit den Tasten M/m die
Menüoption { Compatible } (Kompatibel)
aus, und drücken Sie zur Bestätigung die Taste
ENTER.
Wenn die Option nicht ausgewählt werden
kann, ist die Disc bereits kompatibel.
Finalisieren der DVD
+
R für die
Wiedergabe
Eine DVD+R-Disc muss finalisiert werden, bevor
Sie sie auf einem anderen DVD-Player
wiedergeben können. Andernfalls kann die
DVD+R nur auf diesem Recorder wiedergegeben
werden.
Auf einer finalisierten DVD+R können keine
weiteren Aufnahmen oder Bearbeitungen
erfolgen. Vergewissern Sie sich, dass Sie
alle Aufnahmen und Bearbeitungen
abgeschlossen haben, bevor Sie die Disc
finalisieren.
1 Legen Sie eine bespielte DVD+R in den
Recorder ein.
2 Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste
EDIT.
Das Bearbeitungsmenü wird angezeigt.
3 Wählen Sie mit den Tasten M/m die
Menüoption { Finalise } ( (Abschließen) aus,
und drücken Sie zur Bestätigung die Taste
ENTER.
4 Eine Warnmeldung wird eingeblendet.
Drücken Sie zum Fortfahren auf der
Fernbedienung die Taste ENTER.
Je nach Aufnahmedauer kann das
Finalisieren bis zu 30 Minuten dauern.
Versuchen Sie nicht, das CD-Fach zu
öffnen, und schalten Sie das Gerät nicht aus,
da die CD hierdurch unbrauchbar werden
kann.
Wenn Sie den Vorgang abbrechen möchten,
wählen Sie die Menüoption { Cancel }
(Abbrechen), und drücken Sie die Taste
ENTER.
TIPPS:
Auf einer finalisierten DVD+R kann keine bestehende Aufnahme bearbeitet und keine neue Aufnahme
hinzugefügt werden. Drücken Sie die Taste RETURN, um zur vorherigen Menüoption zurückzukehren. Mit
der Taste EDIT verlassen Sie das Menü.
162
Deutsch
Bearbeiten von Aufnahmen – Aufnahmefähige DVD
Bearbeiten von Szenen
Nach dem Erstellen einer Aufnahme können Sie
deren Inhalt mit diesem Recorder bearbeiten. Sie
können Kapitelmarkierungen hinzufügen und
löschen und nicht gewünschte Szenen ausblenden.
Title
Chapter
Title
Chapter Chapter Chapter Chapter
chapter markers
Wenn Sie eine Aufnahme im Video-
Bearbeitungsmodus abspielen, wird die gesamte
Aufnahme einschließlich der ausgeblendeten
Szenen wiedergegeben.
1 Legen Sie eine bespielte DVD in den Recorder
ein.
Der Indexbildschirm wird angezeigt. Falls
nicht, drücken Sie auf MENU.
2 Wählen Sie mit den Tasten M/m einen Titel
aus, und drücken Sie die Taste H (PLAY),
um die Wiedergabe zu starten.
3 Suchen Sie mit den Tasten . / > oder
m / M auf der Fernbedienung nach der
Szene, die Sie bearbeiten möchten, und
drücken Sie anschließend
Å
(PAUSE).
4 Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste
EDIT.
Das Video-Bearbeitungsme wird angezeigt.
NO CHAPTERS
CHAPTER TITLE HIDE
+RW/VIDEO�
01:00
02:35
01:00
5 Dcken Sie auf der Fernbedienung die
entsprechende farbig gekennzeichnete Taste, um
auf die Optionen zuzugreifen, die am unteren
Rand des Menüs angezeigt werden.
{ NO CHAPTER } (K. Kapitel)
Rote Taste – Hiermit löschen Sie alle
Kapitelmarkierungen im aktuellen Titel.
{ CHAPTER } (Kapitel)
Grüne Taste – Hiermit öffnen Sie das Kapitelbearb
eitungsmenü.
+RW | SHREK | EDIT MODE
[EDIT] = Exit
NO CHAPTERS CHAPTER TITLE HIDE
PAUSE
COMBINE BACK SPLIT HIDE
00:00
00:01:02
{ COMBINE } ( (Kombinieren)
Wählen Sie diese Option aus, um das aktuelle
Kapitel mit dem vorherigen Kapitel
zusammenzufügen.
Hinweis: Wenn die beiden einzelnen Kapitel
ausgeblendet sind, ist auch das zusammengefügte
Kapitel ausgeblendet.
{ BACK } (Zurück)
Hiermit kehren Sie zum vorherigen
Bildschirm zurück.
{ SPLIT } (Teilen)
Mit dieser Option können Sie an der aktuellen
Wiedergabeposition eine neue Kapitelmarkierung
einfügen. Damit können
Sie auf einfache Weise auf einen bestimmten
Punkt in der Aufnahme zugreifen oder ein Kapitel
festlegen, das Sie ausblenden möchten.
{ HIDE } (Ausbl.) / { SHOW } (Anzeigen)
Hiermit können Sie das aktuelle Kapitel
ausblenden oder anzeigen. Während der
Wiedergabe wird das ausgeblendete Kapitel
übersprungen.
TIPPS:
Auf einer finalisierten DVD+R kann keine bestehende Aufnahme bearbeitet und keine neue Aufnahme
hinzugefügt werden. Drücken Sie die Taste RETURN, um zur vorherigen Menüoption zurückzukehren. Mit
der Taste EDIT verlassen Sie das Menü.
163
Deutsch
Bearbeiten von Aufnahmen – Aufnahmefähige DVD
{ TITLE } (Titel)
Gelbe Taste – Hiermit öffnen Sie das Titel-
Bearbeitungsmenü.
+RW | SHREK | EDIT MODE
[EDIT] = Exit
NO CHAPTERS CHAPTER TITLE HIDE
PAUSE
DIVIDE BACK THUMBNAIL
00:00
00:01:02
{ DIVIDE } (Teilen) – nur bei DVD+RW
Hiermit erstellen Sie ab dem aktuellen Punkt der
Wiedergabe einen neuen Titel. Der bestehende
Titel wird in zwei Titel aufgeteilt.
Warnung: Die Aufteilung eines Titels kann nicht
rückgängig gemacht werden.
{ BACK } (Zurück)
Hiermit kehren Sie zum vorherigen Bildschirm
zurück.
{ THUMBNAILS } (Miniatur)
Wählen Sie diese Option aus, um die aktuelle
Szene als Indexbild zu verwenden.
Hinweis: Im Index wird normalerweise das erste
Bild einer Aufnahme als das Indexbild des Titels
angezeigt.
{ HIDE } (Ausblenden) / { SHOW } (Anzeigen)
Blaue Taste – Zum Ein- bzw. Ausblenden des
aktuellen Kapitels.
Nützliche Tipps:
Im Video-Bearbeitungsmodus werden alle
ausgeblendeten Kapitel wiedergegeben.
Das Ausblenden oder Anzeigen von Szenen kann
nur innerhalb eines Titels ausgewählt werden.
Die Anzahl der Kapitelmarkierungen, die in einem
einzelnen Titel und auf der HDD insgesamt
gespeichert werden können, ist begrenzt.
TIPPS:
Auf einer finalisierten DVD+R kann keine bestehende Aufnahme bearbeitet und keine neue Aufnahme
hinzugefügt werden. Drücken Sie die Taste RETURN, um zur vorherigen Menüoption zurückzukehren. Mit
der Taste EDIT verlassen Sie das Menü.
164
Deutsch
Sie auf
Seite 165
Sie auf
Seite 165
Sie auf
Seite 166
Sie auf
Seite 166
Sie auf
Seite 166
Optionen des Systemmenüs
Recorder-Einstellungen
1 Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste
TOOLS.
Das Systemeinrichtungsmenü wird
angezeigt.
2 Drücken Sie m, um { Preferences }
(Voreinstell.) auszuwählen, und drücken Sie
anschließend ENTER.
Options
Preferences
Set up
Selects menu item. [TOOLS} : Exit.
3 Drücken Sie wiederholt die Taste ,, um die
verfügbaren Einrichtungsoptionen anzuzeigen,
und drücken Sie anschließend m, um darauf
zuzugreifen.
Anweisungen und Erläuterungen zu den
Optionen finden Sie auf den folgenden
Seiten.
Wenn die Auswahl im Menü ausgeblendet
ist, stehen diese Funktionen nicht zur
Verfügung oder zu diesem Zeitpunkt können
keine Änderungen vorgenommen werden.
4 Zum Beenden drücken Sie die Taste TOOLS.
Hinweis:
Hinweise zu { Recording } (Aufnahme)
finden Sie auf Seite 127.
DV Audio Disc
Auto Chapter�
Off
Preferences
Downmix� Dolby Surround
Audio DRC� Normal
Preferences
Audio Disc Access
Disc Access Features
Adapt Menu�
Erase All�
Preferences
Lock� Off
Password�
Preferences
Access Features
Auto Resume� Off
Preferences
Features
Navigate to menu item. [TOOLS} : Exit.
Navigate to menu item. [TOOLS} : Exit.
Navigate to menu item. [TOOLS} : Exit.
Navigate to menu item. [TOOLS} : Exit.
Navigate to menu item. [TOOLS} : Exit.
165
Deutsch
Optionen des Systemmenüs (Fortsetzung)
DV
Bei jeder Pause innerhalb der Aufnahme wird eine Kapitelmarkierung
eingefügt. Beispielsweise dann, wenn die Aufnahme angehalten oder
unterbrochen und anschließend fortgesetzt wird.
{ On } (Ein) Aktiviert die Funktion zum Verschieben von
Kapitelmarkierungen vom DV-Band/-Gerät, wenn
die Buchse ‘DV IN’ an der Vorderseite dieses
Recorders für die DV-Camcorder-Aufnahme
verwendet wird.
{ Off } (Aus) Schaltet die automatische Kapitelmarkierung aus.
Ton (die unterstrichenen Optionen sind die Werkseinstellungen)
Diese Einstellung ist nur erforderlich, wenn Sie das externe Audio-/Videogerät
an die Buchsen ‘AUDIO OUT’ des Recorders angeschlossen haben.
{ Normal } Wählen Sie diese Option für eine Tonwiedergabe
über die linken und rechten Audiokanäle.
Verwenden Sie diese Einstellung, wenn der
Recorder an ein Stereo-Fernsehgerät oder eine
Stereoanlage angeschlossen ist.
{ Dolby Surround } Wählen Sie diese Option, wenn das
angeschlossene Audio-/Videogerät mit Dolby
Surround kompatibel ist. Dolby Digital und
MPEG-2-Mehrkanal werden zu einem Dolby
Surround-kompatiblen Zweikanal-Ausgangssignal
gemischt.
In diesem Modus ist die Audiowiedergabe bei niedriger Lautstärke optimiert.
Laute Töne werden abgeschwächt und leise Töne werden verstärkt, damit
diese hörbar werden.
{ TV } Leise Geräusche werden auch dann klar
wiedergegeben, wenn Sie die Lautstärke
verringern.
{ Normal } Wählen Sie diese Option, wenn Sie den Surround-
Sound in seinem vollen Dynamikbereich genießen
möchten.
Nützliche Tipps:
Bei der Wiedergabe von mit diesem Recorder aufgezeichneten DVD+R/
+RWs auf anderen DVD-Geräten müssen Sie Audio DRC des jeweiligen
DVD-Geräts auf “Normal” einstellen, wenn die Wiedergabelautstärke
niedrig ist.
Auto Chapter
(Aut. Kapitel)
Downmix
(Raumklang)
Audio DRC
(Dynamikbegr.)
166
Deutsch
Optionen des Systemmenüs (Fortsetzung)
Zugriff (die unterstrichenen Optionen sind die Werkseinstellungen)
Sie werden aufgefordert, das vierstellige Passwort einzugeben.
Wenn Sie dies das erste Mal vornehmen, geben Sie mit den alphanumerischen Zifferntasten 0–9 auf der
Fernbedienung eine beliebige vierstellige Ziffernkombination ein.
Wenn Sie Ihr vierstelliges Passwort vergessen haben, geben Sie „1504“ ein. Geben Sie anschließen ein
beliebiges vierstelliges Passwort ein. Geben Sie es zur Bestätigung erneut ein.
Funktionen (die unterstrichenen Optionen sind die Werkseinstellungen)
Mit dieser Funktion können Sie die Disc-Wiedergabe ab dem Punkt des letzten
Abbruchs wieder aufnehmen. Dies gilt für die 20 zuletzt wiedergegebenen
DVDs und Video CDs.
{ On } (Ein) Aktivieren des Modus “Auto Forts.”.
{ Off } (Aus) Wenn Sie eine Disc einlegen oder die Wiedergabe
starten, wird die Disc immer von Anfang an
wiedergegeben.
Enter Password of your choice
This will be used to access locked features.
Cancel
PASSWORD # # # #
Disc
Wenn eine DVD+RW in einem Computerlaufwerk oder in einem anderen
Recorder aufgenommen wurde, wird der Indexbildschirm möglicherweise
nicht richtig angezeigt. Mit dieser Funktion können Sie das Format der Disc in
„SONY“ ändern. Wenn Sie die Taste ENTER einmal drücken, wird eine
Bestätigungsmeldung auf dem Fernsehgerät angezeigt.
Hiermit löschen Sie alle Aufnahmen von der aktuellen aufnahmefähigen DVD.
Wenn Sie die Taste ENTER einmal drücken, wird eine Bestätigungsmeldung
auf dem Fernsehgerät angezeigt.
Auto Resume
(Auto Forts.)
Adapt Menu
(Menü anpassen)
Erase All
(Alle löschen)
Lock (Sperre)
Password (Passwort)
Mit dieser Funktion können bestimmte Discs oder aufgenommene Titel auf der
HDD für Kinder gesperrt werden. Wenn diese Funktion aktiviert ist, wird bei
Auswahl eines Titels im Inhaltsmenü die Option { LOCK } (Sperren) in den
farbig gekennzeichneten Optionen am unteren Bildschirmrand angezeigt.
Drücken Sie auf der Fernbedienung die Gelbe Taste, um die Kindersicherung
ein- bzw. auszuschalten.
Hinweis: Dieser Recorder kann die Einstellungen für 50 Discs speichern.
{ On } (Ein) Aktiviert die Kindersicherung.
Zur Wiedergabe einer schreibgeschützten Disc oder
eines schreibgeschützten Titels auf dem
Festplattenlaufwerk muss ein vierstelliger
Passwort
eingegeben werden.
{ Off } (Aus) Alle Discs können wiedergegeben werden.
Verwenden Sie die alphanumerische Tastenfeld 0-9, um Ihr neues
vierstelliges Passwort einzugeben. Geben Sie dasselbe Passwort zur
Bestätigung noch einmal ein. Zum Abbrechen der Änderung drücken Sie die
Taste m, um die Menüoption { Cancel } (Abbrechen) auszuwählen. Drücken
Sie dann auf der Fernbedienung die Taste ENTER.
167
Deutsch
Sie auf
Seite 168
Sie auf
Seite 168
Sie auf
Seite
169~170
Sie auf
Seite 171
Sie auf
Seite 172
Sie auf
Seite 172
Optionen des Systemmenüs (Fortsetzung)
Recorder-Einrichtung
Vor Beginn ...
Markieren Sie im temporären Festplattenspeicher
(Live Cache) den Inhalt, den Sie auf der HDD
(Festplatte) aufnehmen möchten (siehe Seite 125).
Andernfalls wird der gesamte Inhalt gelöscht, wenn
Sie auf die Option { Set up } (Einstellungen)
zugreifen.
1 Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste
TOOLS.
Das Systemeinrichtungsmenü wird angezeigt.
2 Drücken Sie m, um { Set up } (Einstellungen)
auszuwählen, und drücken Sie anschließend
ENTER.
Eine Warnmeldung wird eingeblendet. Dcken
Sie zum Fortfahren die Taste ENTER, oder
hlen Sie die Menüoption { No } (Ein) aus,
um den Vorgang abzubrechen.
Die Wiedergabe wird angehalten.
Options
Preferences
Set up
Selects menu item. [TOOLS} : Exit.
3 Drücken Sie wiederholt die Taste ,, um die
verfügbaren Einrichtungsoptionen anzuzeigen,
und drücken Sie anschließend m, um darauf
zuzugreifen.
Anweisungen und Eruterungen zu den
Optionennden Sie auf den folgenden Seiten.
Wenn die Auswahl im Menü ausgeblendet
ist, stehen diese Funktionen nicht zur
Verfügung oder zu diesem Zeitpunkt können
keine Änderungen vorgenommen werden.
4 Zum Beenden drücken Sie die Taste TOOLS.
System Clock Channel
Power Save � Off
Display� Bright
PBC� Off
Set up
Auto Adjust�
Time� 00 : 00
Date� 31-01-2005
Clock D Channel Video
Channel Video Audio Output
Auto Preset�
Follow TV
Channel List
Favourites
Digital Output� Auto
Audio Output
Language
OSD� English
Audio� English
Subtitle� English
Language
Set up
Set up
Set up
Set up
Video
Audio Output Language
Set up
TV Type� 4:3 Letter Box
LINE1 Output� Auto
Progressive � Off
Navigate to menu item. [TOOLS} : Exit.
Navigate to menu item. [TOOLS} : Exit.
Navigate to menu item. [TOOLS} : Exit.
Navigate to menu item. [TOOLS} : Exit.
Navigate to menu item. [TOOLS} : Exit.
Navigate to menu item. [TOOLS} : Exit.
168
Deutsch
Optionen des Systemmenüs (Fortsetzung)
System (die unterstrichenen Optionen sind die Werkseinstellungen)
Hierbei handelt es sich um einen Energiesparmodus.
{ On } (Ein) Durch das Aktivieren des Standby-Modus wird das
Anzeigefeld deaktiviert, um Energie zu sparen.
Hinweis: Wenn dieser Modus aktiviert ist, sind
automatische Satellitenaufnahmen (Aufnahme
SAT) nicht möglich.
{ Off } (Aus) Im Standby-Modus wird im Anzeigefeld die
Uhrzeit angezeigt.
Auswahl der Helligkeit des Recorder-Displayfelds.
{ Bright } (Hell) Normale Helligkeit
{ Dark } (Dunkel) Mittlere Helligkeit
{ Off } (Aus) Schaltet das Display aus.
Wiedergabesteuerung – Diese Funktion ist nur für VCD/SVCD verfügbar.
Diese Funktion ermöglicht eine interaktive Wiedergabe von Video CDs (2.0)
über ein Menü im Display.
{ Off } (Aus) Nach dem Einlegen einer VCD/SVCD wird das
Inhaltsmenü übersprungen, und die Wiedergabe
wird direkt von Anfang an gestartet.
{ On } (Ein) Nach dem Einlegen einer VCD/SVCD wird am
Fernsehgerät das Inhaltsmenü angezeigt (soweit
vorhanden).
Hinweis: Diese Option ist nur zu sehen, wenn eine VCD/SVCD im Disc-Fach
liegt.
Power Save
(Energiespar.)
Display
PBC
Uhr (die unterstrichenen Optionen sind die Werkseinstellungen)
Uhrzeit und Datum können vom Recorder automatisch eingestellt werden, wenn
der gespeicherte TV-Kanal ein Zeitsignal überträgt.
{ Auto } (Automatisch) Der Recorder erkennt automatisch den ersten
verfügbaren Kanal, der die Zeit-/
Datumsinformationen überträgt.
{ PXX Preset Name } – Auswahl des TV-Kanals für die Übertragung der
Zeit-/Datumsinformationen.
{ Off } (Aus) Wählen Sie diese Option, bevor Sie Zeit/Datum
manuell einstellen.
Sind Uhrzeit und Datum falsch, müssen Sie hier beide Werte manuell einstellen.
{ 00 : 00 : 00 } Stellen Sie mit den Tasten
M/m
Stunden und
Minuten ein. Drücken Sie die Taste
,
, um zum
nächsten Ziffernfeld zu gelangen. Drücken Sie
abschließend die Taste ENTER.
{ 01-01-2005 } Stellen Sie mit den Tasten
M/m
Tag, Monat und
Jahr ein. Drücken Sie die Taste
,
, um zum
nächsten Ziffernfeld zu gelangen. Drücken Sie
abschließend die Taste ENTER.
Auto Adjust
(Autom Einst)
Time
(Zeit)
Date
(Datum)
169
Deutsch
Optionen des Systemmenüs (Fortsetzung)
Kanal
Dieser Recorder wählt während der Erstinstallation alle verfügbaren analogen
TV-Sender aus. Sie können diesen Vorgang jedoch wiederholen, wenn in Ihrer
Region weitere Sender verfügbar werden oder Sie den Recorder erneut
installieren.
1 Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste TOOLS. Wählen Sie
{ Set up } (Einstellungen) im Menü, und drücken Sie ENTER.
2 Drücken Sie wiederholt die Taste ,, um { Channel } (Kanal) auszuhlen,
und drücken Sie anschließend
m, um auf weitere Optionen zuzugreifen.
Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste ENTER, um die automatische
Suche der TV-Kanäle zu starten und alle zuvor gespeicherten analogen TV-
Kanäle zu ersetzen. Dieser Vorgang kann einige Minuten dauern.
Diese Funktion steht nur zur Verfügung, wenn Sie den Recorder über die Scart-
Buchse ‘LINE 1 - TV’ an das Fernsehgerät angeschlossen haben. Sie können
damit die Reihenfolge der im Recorder gespeicherten TV-Kanäle an die
Reihenfolge beim Fernsehgerät anpassen.
1) Drücken Sie die Taste
ENTER, um die am Fernsehgerät angezeigte
Meldung zu bestätigen. Im Anzeigefeld wird “TV 01” angezeigt. Wählen
Sie über die Fernbedienung des Fernsehgeräts die Programmnummer {1}
am Fernsehgerät aus. Drücken Sie anschließend auf der Fernbedienung des
Recorders die Taste ENTER.
– Wenn der Recorder denselben Kanal wie auf dem Fernsehgerät findet,
speichert er diesen als “P01”. Anschließend wird im Anzeigefeld die
Meldung “TV 02” angezeigt.
Wenn vom Fernsehgerät kein Videosignal empfangen wird, wird “NO
TV” (Kein TV) angezeigt.
2) Wählen Sie über die Fernbedienung des Fernsehgeräts die
Programmnummer {2} am Fernsehgerät aus. Drücken Sie anschließend auf
der Fernbedienung des Recorders die Taste ENTER.
Wiederholen Sie die
obigen Schritte, bis Sie alle TV-Kanäle zugewiesen haben.
Hinweis: Drücken Sie RETURN, um “Follow TV” zu unterbrechen.
Möglicherweise gefällt Ihnen die Reihenfolge nicht, in der den einzelnen TV-
Kanälen Programmnummern zugeordnet wurden. Sie können mit dieser
Einstellung die TV-Kanäle neu anordnen.
1) Wählen Sie mit den Tasten
M/m
den TV-Kanal aus, den Sie verschieben
möchten, und drücken Sie zur Bestätigung die Taste ENTER.
2) Verschieben Sie mit den Tasten
M/m
den TV-Kanal an die gewünschte
Position, und drücken Sie die Taste ENTER, um den TV-Kanal an der
aktuellen Position einzufügen.
Drücken Sie die Taste ENTER, um Ihre bevorzugten TV-Kanäle für schnellen
Zugriff mit den Pfeiltasten nach oben/unten auf der Fernbedienung zu markieren.
– Der Zugriff auf die TV-Kanäle ist über die Taste PROG +- auf der
Fernbedienung möglich.
– Auf die TV-Kanäle kann nur durch Drücken der entsprechenden
Zifferntaste auf der Fernbedienung zugegriffen werden.
Favourites
CH01
CH02 NBC
CH03
CH04
CH05
CH06 MTV
CH07
Channel Video Audio Output
Auto Preset�
Follow TV
Channel List
Favourites
Set up
Auto Preset
(Auto Vorein.)
Follow TV
Channel List
(Kanal-Liste)
Favourites (Favoriten)
170
Deutsch
Optionen des Systemmenüs (Fortsetzung)
Kanal – Manuelle Suche
In manchen Fällen werden während der Erstinstallation nicht alle verfügbaren
TV-Kanäle gefunden und gespeichert. In diesem Fall müssen Sie die fehlenden
TV-Kanäle manuell suchen und speichern.
1 Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste TOOLS. Wählen Sie
{ Set up } (Einstellungen) im Menü, und drücken Sie ENTER.
2 Drücken Sie wiederholt die Taste ,, um { Channel } (Kanal) auszuhlen,
und drücken Sie anschließend
m, um auf weitere Optionen zuzugreifen.
Auswahl der manuellen Suche basierend auf der Kanalzuweisung oder
Frequenzeingabe { MHz (Frequenz), CH (kanal), S-CH (Spezialkanal) }.
Hinweis: S-CH (Spezialkanal) bezieht sich auf festgelegte Hyperband-Kanäle.
Geben Sie über das
alphanumerische Tastenfeld 0-9 die Frequenz
Kanalnummer ein, und drücken Sie die Taste
ENTER
und die Grüne Taste
für { STORE } (Speicher).
– oder –
Drücken Sie auf der Fernbedienung die Blaue Taste für { SEARCH }
(Suchen). Wenn Sie die richtige Frequenz bzw. den richtigen Kanal gefunden
haben, drücken Sie die Grüne Taste für { STORE } (Speicher).
Geben Sie über das
alphanumerische Tastenfeld 0-9 die voreingestellte
Kanalnummer für den Kanal ein, der gespeichert werden soll (z. B. “01”).
Drücken Sie dann die Taste ENTER und die Grüne Taste für { STORE }
(Speicher).
Geben Sie über das alphanumerische Tastenfeld 0-9 den voreingestellten
Kanalnamen ein, und drücken Sie die Taste ENTER und die Grüne Taste für
{ STORE } (Speicher).
Der voreingestellte Kanalname darf maximal vier Zeichen enthalten.
Werden über den aktuellen TV-Kanal codierte TV-Signale gesendet, die nur mit
einem an die Buchse ‘LINE3/DECODER’ angeschlossenen Decoder richtig
empfangen werden können, müssen Sie diesen Decoder aktivieren.
{ On } (Ein) Mit dieser Option weisen Sie den angeschlossenen
Decoder diesem TV-Kanal zu.
{ Off } (Aus) Abschalten der Decoderfunktion.
Einstellen des TV-Systems, bei dem sich die geringsten Bild- und
Tonverzerrungen ergeben. Weitere Informationen finden Sie unter “TV-
Systemüberblick”.
NICAM ist ein digitales Audioübertragungssystem. Es kann entweder zwei
Stereokanäle oder zwei separate Monokanäle übertragen.
{ On } (Ein) Verbessert die Tonübertragung des Fernsehkanals.
{ Off } (Aus) Wählen Sie diese Option, wenn bei schlechtem
Empfang Tonstörungen auftreten.
Mit dieser Option können Sie eine manuelle Feinabstimmung von TV Kanälen
vornehmen, deren Empfang schlecht ist. Stellen Sie mit den Tasten </, die
Frequenz ein, und drücken Sie zur Bestätigung die Taste ENTER.
Manual Set
(Eing.modus)
Entry
(Eingabe)
Preset
(Speicherpl.)
Station Name
(Sendername)
Decorder
TV System
(TV-System)
NICAM
Fine Tuning
(Feinabstimm)
Channel Video Audio Output
Set up
Manual Set�
Entry
Preset
Station Name
STORE SEARCH
Channel Video Audio Output
Set up
STORE SEARCH
Decoder�
TV System
NICAM
Fine Tuning
171
Deutsch
Video (die unterstrichenen Optionen sind die Werkseinstellungen)
Das Bildformat kann an das Fernsehgerät angepasst werden. Sie können den
Bildschirmtyp auch über die entsprechende Taste auf der Fernbedienung
ändern.
{ 4:3 Letter Box } Breitbildanzeige mit schwarzen Balken
am oberen und unteren Bildrand.
{ 4:3 Pan Scan } Bilddarstellung mit voller Höhe und
abgeschnittenen Seiten.
{ 16:9 } Für Breitbild-Fernsehgeräte
(Seitenverhältnis 16:9).
Auswählen des passenden Video-Ausgangs für die Verbindung zwischen
Recorder und Fernsehgerät.
{ RGB/Video } Für eine Video- oder RGB-Verbindung.
{ S-Video } Für eine S-Video-Verbindung.
{ Auto } Die Einstellung für den Ausgang ändert sich je
(Automatisch) nach empfangenem Videosignal.
Bevor Sie die Funktion “Progressive Scan” aktivieren, müssen Sie sicherstellen,
dass Ihr Fernsehgerät progressive Signale empfangen kann. (Dazu ist ein
Progressive Scan-Fernsehgerät erforderlich.) Der Recorder muss außerdem an die
Buchsen
Y PB/CB PR/CR’ am Fernsehgerät angeschlossen sein (siehe Seite
109).
{ On } (Ein) Aktivieren des Progressive Scan-Modus.
{ Off } (Aus) Deaktivieren des Progressive Scan-Modus
Optionen des Systemmenüs (Fortsetzung)
TV Type
(Bildschirmtyp)
LINE1 Output
(LINE1-Ausg.)
Progressive
(Progressiv)
172
Deutsch
Optionen des Systemmenüs (Fortsetzung)
Audio aus (die unterstrichenen Optionen sind die Werkseinstellungen)
Diese Einstellung ist nur erforderlich, wenn Sie das Audio-/Videogerät über die
Buchse ‘COAXIAL/OPTICAL OUT’ des Recorders angeschlossen haben.
{ Auto } Wählen Sie diese Option, wenn das angeschlossene
(Automatisch) Gerät über einen integrierten Mehrkanal-Decoder
verfügt, der eines der Mehrkanal-Audioformate
unterstützt (Dolby Digital, MPEG-2).
{ PCM } Wählen Sie diese Option, wenn das angeschlossene
Gerät Mehrkanal-Audio nicht decodieren kann. Das
System wandelt Dolby Digital- und MPEG-2-
Mehrkanalsignale in PCM (Pulse Code
Modulation) um.
{ Off } Wählen Sie diese Option, um den digitalen Audio-
(Aus) Ausgang zu deaktivieren. Das ist z. B. dann
erforderlich, wenn die Buchse ‘AUDIO OUT’ für
den Anschluss dieses Recorders an ein TV-System
oder eine Stereoanlage verwendet wird.
Nützliche Tipps:
MPEG2-Audio ist für -VR-Discs nicht verfügbar.
DTS-Audio von CD-DTS kann auch dann ausgegeben werden, wenn für die
digitale Ausgabe PCM ausgewählt ist.
Sprache
Auswählen der Menüsprache für das OSD-Menü dieses Recorders.
Diese Einstellung wird von der Erstinstallation übernommen.
Auswählen der gewünschten Synchronsprache für die DVD-Wiedergabe.
Auswählen der gewünschten Untertitelsprache für die DVD-Wiedergabe.
Nützliche Tipp:
Ist die ausgewählte Audio/Untertitelsprache auf der Disc nicht verfügbar,
wird stattdessen die Standard-Spracheinstellung der Disc verwendet.
– Bei manchen DVDs können Untertitel- und Synchronsprache nur über das
Disc-Menü der DVD ausgewählt werden.
Digital output
(Digitalausgang)
OSD (Bldschirmanz)
Audio
(Audio)
Subtitle
(Untertitel)
173
Deutsch
Allgemeine Hinweise
Konfigurieren der Funktion
“Progressive Scan”
(nur für Fernsehgeräte mit Progressive Scan)
Progressive Scan zeigt doppelt so viele Bilder pro
Sekunde an wie Interlaced Scanning
(herkömmliches TV-System). Mit fast der
doppelten Anzahl von Zeilen bietet Progressive
Scan eine höhere Bildauflösung und bessere
Bildqualität.
Vor Beginn ...
Vergewissern Sie sich, dass Sie den Recorder
über die ‘Y PB/CB PR/CR’-Verbindung an das
Fernsehgerät mit Progressive Scan
angeschlossen haben (siehe Seite 109).
Vergewissern Sie sich, dass Sie die Erstinstallation
und -einrichtung abgeschlossen haben.
1 Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und stellen
Sie es auf die richtige Programmnummer für
den Recorder ein (z. B. auf ‘EXT’, ‘0’, ‘AV’).
2 Schalten Sie den Recorder ein, und drücken Sie
auf der Fernbedienung die Taste TOOLS
.
Das Systemeinrichtungsmenü wird angezeigt.
3 Drücken Sie die Taste m, um { Set up }
(Einstellungen) auszuwählen, und drücken Sie
die Taste ,, um { Video } auszuwählen.
Es wird eine Warnmeldung eingeblendet.
Drücken Sie zum Fortfahren auf ENTER.
Video
Audio Output Language
Set up
TV Type� 4:3 Letter Box
LINE1 Output
Auto
Progressive
On
4 Markieren Sie mithilfe von m die Option
{ Progressive } (Progressiv), und drücken
Sie zum Öffnen auf ,. Drücken Sie m, um
{ On } (Ein) auszuwählen.
Lesen Sie sich die Anweisungen auf dem
Fernsehbildschirm durch, und drücken Sie
ENTER, um den Vorgang zu bestätigen.
Die Einrichtung ist jetzt abgeschlossen. Sie
erhalten ab sofort eine hochwertige
Bildqualität.
Wählen Sie andernfalls die Option { Cancel }
(Abbrechen) aus, und drücken Sie auf ENTER,
um zum vorherigen Menü zurückzukehren.
6 Drücken Sie die Taste TOOLS, um das Menü
zu verlassen.
Wenn kein Bild zu sehen ist:
1 Trennen Sie den Netzstecker ~MAINS am
Recorder von der Stromversorgung.
2 Halten Sie am Recorder . gedrückt,
während Sie den Netzstecker ~MAINS wieder
an der Stromversorgung anschließen.
Nützliche Tipp:
Manche Fernsehgeräte mit Progressive Scan oder
High-Definition-Auflösung sind mit dieser Einheit
nicht vollständig kompatibel, wodurch sich bei der
Wiedergabe einer DVD Video Disc im
Progressive Scan-Modus ein unnatürliches Bild
ergibt. Deaktivieren Sie in einem solchen Fall den
Progressive Scan-Modus am Recorder und an
Ihrem Fernsehgerät.
Reinigen der Discs
Manche Fehlfunktionen (Bildstillstand,
Tonunterbrechungen, Bildstörungen) können auf
Verunreinigungen der eingelegten Disc
zurückzuführen sein. Um solche Probleme zu
vermeiden, sollten die Discs regelmäßig gereinigt
werden.
Wischen Sie die Disc von der Mitte zum Rand hin
mit einem Mikrofaser-Reinigungstuch ab.
ACHTUNG!
Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzol,
Verdünner, handelsübliche Reiniger oder
Antistatiksprays für herkömmliche Schallplatten.
174
Deutsch
Steuern von Fernsehgeräten über
die Fernbedienung
Sie können das Signal der Fernbedienung für die
Steuerung Ihres Fernsehgerätes anpassen. Wenn
Sie den Recorder an einen A/V-Verstärker oder -
Receiver angeschlossen haben, können Sie mit der
im Lieferumfang enthaltenen Fernbedienung die
Lautstärke des A/V-Verstärkers oder -Receivers
regulieren.
1 Schieben Sie den TV/DVD-Schalter auf ‘TV’.
2 Halten Sie I/2 gedrückt, und geben Sie
gleichzeitig über die alphanumerische
Tastenfeld 0-9 den Hersteller-Code Ihres
Fernsehgerätes ein (siehe nachstehende Tabelle).
Hinweis: Wenn mehrere Codes aufgelistet sind,
probieren Sie sie nacheinander aus, bis Sie den
richtigen Code für Ihr Fernsehgerät gefunden haben.
3 Lassen Sie I/2 los.
Konfigurieren der Fernbedienung
Wenn der TV/DVD-Schalter auf ‘TV’ eingestellt ist,
übernimmt die Fernbedienung folgende Funktionen:
Hinweis: * Wenn Sie die Zifferntasten für die
Programmauswahl verwenden, drücken Sie ‘-’/’--’ und
anschließend die Zifferntasten für zweistellige Zahlen.
Nützliche Tipps:
Tasten, die mit einem orangefarbenen Punkt
gekennzeichnet sind, können für die Bedienung des
Fernsehgerätes verwendet werden, wenn der TV/
DVD-Schalter auf den TV-Modus eingestellt ist.
Je nach verbundener Einheit können Sie Ihr
Fernsehgerät oder Ihren A/V-Verstärker oder -
Receiver möglicherweise nicht mithilfe aller oben
genannten Tasten bedienen.
Wenn Sie einen neuen Code eingeben, wird der
zuvor eingegebene Code gelöscht.
Wenn Sie die Batterien der Fernbedienung
auswechseln, wird der Code möglicherweise auf
die Standardeinstellung zurückgesetzt. Stellen Sie
den gewünschten Code erneut ein.
So bedienen Sie die TV/DVD-Taste (nur für
Scart-Verbindungen)
Mit der Taste
°
TV/DVD nnen Sie zwischen dem
Recorder und der letzten auf dem Fernsehget
ausgewählten Eingabequelle wechseln. Zielen Sie
beim Dcken dieser Taste mit der Fernbedienung auf
den Recorder. Die Taste funktioniert auch dann, wenn
der TV/DVD-Schalter auf ‘DVDeingestellt ist.
Wenn Sie den Recorder über die SCART-Buchsen
mit dem Fernsehgerät verbinden, wird die
Eingabequelle des Fernsehgeräts automatisch auch für
den Recorder eingestellt, sobald Sie die Wiedergabe
starten. Um eine andere Quelle anzusehen, drücken
Sie die Taste
°
TV/DVD, um eine andere
Eingabequelle r das Fernsehgerät auszuhlen.
Tasten Funktion
I/2 Zum Ein- und Ausschalten des
Fernsehgerätes
2+/- Zum Regulieren der Lautstärke
Ihres Fernsehgerätes
PROG
+/- Zum Auswählen des
Fernsehprogramms
Zum Wechseln in oder aus dem
Breitbildmodus bei einem
Breitbild-Fernsehgerät von Sony
°
TV/DVD
Zum Unschalten auf eine andere
Eingabequelle r Ihr Fernsehgerät.
Zifferntasten und
Zum Auswählen der
/*
Programmposition auf Ihrem
Fernsehgerät
Hersteller Code
175
Deutsch
Konfigurieren der Fernbedienung (Fortsetzung)
Einstellen der Lautstärke Ihres
A/V-Verstärkers oder -Receivers
mithilfe der Fernbedienung
1 Schieben Sie den TV/DVD-Schalter auf
‘DVD’.
2 Halten Sie I/2 gedrückt, und geben Sie
gleichzeitig über die alphanumerische
Tastenfeld 0-9 den Hersteller-Code für Ihren
A/V-Verstärker oder -Receiver ein (siehe
nachstehende Tabelle).
Sony
Denon
Kenwood
Onkyo
Pioneer
Sansui
Technics
Yamaha
78, 79, 80, 91
84, 85, 86
92, 93
81, 82, 83
99
87
97, 98
94, 95, 96
Hinweis: Wenn mehrere Codes aufgelistet sind,
probieren Sie sie nacheinander aus, bis Sie den
richtigen Code für Ihren Verstärker/Receiver gefunden
haben.
3 Lassen Sie I/2 los.
Die Tasten 2+/- dienen zum Einstellen
der Lautstärke des A/V-Verstärkers.
Schieben Sie zum Einstellen der Lautstärke
Ihres Fernsehgerätes den TV/DVD-
Schalter auf ‘TV’.
Nützliche Tipps:
Wenn Sie die Lautstärke Ihre Fernsehgerätes
anpassen möchten, obwohl der TV/DVD-Schalter
auf ‘DVD’ eingestellt ist, wiederholen Sie die
oben genannten Schritte, und geben Sie den Code
„90“ ein (Standard).
Einstellen eines anderen
Befehlscodes für die Fernbedienung
Wenn Sie mehrere AV-Produkte von Sony besitzen
(z. B. DVD-Player, Recorder), könnte die
mitgelieferte Fernbedienung Ihre anderen AV-
Produkte von Sony stören. Stellen Sie für den
Befehlsmodus dieses Recorders und der
mitgelieferten Fernbedienung eine andere Zahl ein
als für die AV-Produkte von Sony.
HDD REC
Vor dem Starten sollten Sie sich
vergewissern, ob:
1) die TV-Programmdaten (EPG) vollständig
heruntergeladen wurden;
2) die (u. U.) an diesen Recorder angeschlossenen
externen Geräte ausgeschaltet sind;
3) sich auch keine Disc im Disc-Fach des Recorders
befindet;
4) es keine Verbindung zu SMARTLINK TV gibt;
5) in Kürze auch keine Timeraufnahme gestartet wird.
1 Drücken Sie I/2, um den Recorder für
mindestens 2 Minuten in den Standby-Modus
zu schalten.
2 Drücken Sie auf dem Recorder auf (STOP), bis
‘MODE 3’ (oder die zuletzt gehlte Einstellung)
auf dem vorderen Anzeigefeld angezeigt wird.
3 Drücken Sie . oder >, um den
Befehlsmodus zu ändern, und drücken Sie zur
Bestätigung (STOP).
4 Schieben Sie den COMMAND MODE-
Schalter auf der Fernbedienung in eine
Position, die dem zuvor von Ihnen
ausgewählten Modus entspricht.
So kehren Sie zum vorherigen Schritt zurück:
Drücken Sie die Taste RETURN.
Nützliche Tipps:
Wird die Stromzufuhr des Recorders
unterbrochen, wird der Befehlscode auf die
Standardeinstellung (DVD3) zurückgesetzt.
Hersteller Code
176
Deutsch
Fehlerbehebung
Keine Stromversorgung.
Im Anzeigefeld wird die
Meldung “IS THE TV ON?”.
Die Tasten auf dem Recorder
funktionieren nicht.
Die Fernbedienung
funktioniert nicht.
Es ist kein Ton zu hören.
WARNUNG!
Versuchen Sie keinesfalls, das Gerät selbst zu reparieren, da ansonsten die Garantie
erlischt. Öffnen Sie das Gerät nicht, da Sie einen Stromschlag erleiden könnten.
Wenn ein Fehler auftritt, prüfen Sie zunächst die unten stehenden Punkte, bevor Sie einen
Reparaturdienst aufsuchen. Wenn Sie ein Problem trotz der nachfolgenden Hinweise nicht
lösen können, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an Sony.
Drücken Sie die Taste
I/2 vorne am Recorder, um das Gerät
einzuschalten.
Stellen Sie sicher, dass die Steckdose an das Stromnetz
angeschlossen ist.
Der Recorder ist erst nach Beendigung der Erstinstallation
betriebsbereit. Weitere Informationen finden Sie im Kapitel “Schritt
3: Installation und Einrichtung”.
Ein technisches Problem liegt vor. Trennen Sie den Recorder 30
Sekunden lang vom Netz, und schließen Sie ihn dann wieder an.
Wenn der Recorder immer noch nicht funktioniert, setzen Sie ihn
auf die Werkseinstellungen zurück:
1) Trennen Sie den Recorder vom Netz.
2) Halten Sie die Taste I/
2 an der Vorderseite des Recorders gedrückt,
während Sie den Recorder wieder ans Stromnetz anschließen.
3) Lassen Sie die Taste I/
2 los, sobald im Anzeigefeld die Meldung
“IS THE TV ON?” (Ist der Fernseher eingeschaltet?) steht. Alle im
Speicher abgelegten Informationen (Programme, Uhrzeit) werden
gelöscht. Nach Abschluss der Erstinstallation müssen Sie den
Recorder möglicherweise zurücksetzen.
Für den Recorder und die Fernbedienung sind unterschiedliche
Befehlsmodi eingestellt. Stellen Sie den gleichen Befehlsmodus
ein (Seite 174~175). Der standardmäßige Befehlsmodus für diesen
Recorder und die mitgelieferte Fernbedienung lautet „DVD3“.
Nach dem Auswechseln der Batterien entspricht der Hersteller-
Code wieder der Standardeinstellung. Stellen Sie den Code neu ein
(Seite 174).
Richten Sie die Fernbedienung direkt auf den Sensor an der
Vorderseite des Recorders und nicht auf den Fernseher.
Entfernen Sie alle Hindernisse zwischen dem Recorder und der
Fernbedienung.
Die Batterien sind zu schwach und müssen ersetzt werden.
Stellen Sie den TV/DVD-Schalter auf ‘DVD’.
Überprüfen Sie die Audioverbindungen am Recorder. Weitere
Informationen finden Sie im Kapitel “Grundlegende Verbindungen
am Recorder – Anschließen der Audiokabel”.
Stellen Sie den analogen oder digitalen Ausgang passend zu dem
Gerät, das Sie an den Recorder angeschlossen haben, richtig ein.
Weitere Einzelheiten finden Sie im Kapitel „Optionen des
Systemmenüs – Audio (Ton)“ oder „Optionen des Systemmenüs –
Audio Output (Audio aus)“.
Problem (Allgemein) Lösung
177
Deutsch
Problem (Allgemein) Lösung
Fehlerbehebung (Fortsetzung)
Es ist kein Bild zu sehen.
Der Recorder empfängt kein
TV-Signal.
Die Meldung “Disc contains
unknown data” wird
angezeigt.
Unten auf dem
Fernsehbildschirm wird „X“
angezeigt.
Die Meldung “NO SIGNAL”
wird angezeigt.
Schalten Sie den Fernseher ein, und stellen Sie den richtigen
Video-Eingangskanal für den Recorder ein. Sie können an Ihrem
Fernsehgerät Kanal 1 aufrufen und dann die Kanalnummer durch
Drücken der entsprechenden Taste auf der TV-Fernbedienung so
lange herunterschalten, bis Sie das TV-Programm sehen.
Prüfen Sie die Video-Verbindung zwischen Recorder und Fernsehgerät.
Ein Grund dafür kann sein, dass die Video-Ausgangseinstellung
des Recorders nicht mit der Video-Verbindung übereinstimmt. Sie
können den Recorder wie nachfolgend beschrieben zurücksetzen:
1) Trennen Sie den Netzstecker ~MAINS am Recorder von der
Stromversorgung.
2) Halten Sie am Recorder
gedrückt, während Sie den Netzstecker
~MAINS wieder an der Stromversorgung anschließen.
Lassen Sie die Antenne oder das Signal für das Kabelfernsehen
überprüfen.
Richten Sie den Fernsehkanal ein. Weitere Informationen finden
Sie im Kapitel “Optionen des Systemmenüs – Channel (Kanal)
Auto Preset (Auto Vorein.)”.
Diese Meldung wird möglicherweise angezeigt, wenn Sie eine Disc
einlegen, die noch nicht finalisiert wurde. DVDs vom Typ +R, die
noch nicht finalisiert wurden, reagieren sehr empfindlich auf
Fingerabdrücke, Staub oder Schmutz. Dies kann während der
Aufnahme zu Problemen führen. Wenn Sie die Disc
wiederverwenden möchten, führen Sie folgende Schritte durch:
1) Stellen Sie sicher, dass die Oberfläche der Disc sauber ist.
2) Drücken Sie die Taste ‘OPEN/CLOSE’ am Recorder, um das Disc-
Fach zu öffnen.
3) Legen Sie die Disc ein, aber schließen Sie das Fach nicht.
4) Halten Sie die Taste {5} auf der Fernbedienung gedrückt, bis das
Fach geschlossen wird. Der Recorder startet den Reparaturvorgang.
5) Wenn die Disc wiederhergestellt ist, wird der Index angezeigt.
Bitte achten Sie auf Folgendes:
Fehler während der Aufnahme: Möglicherweise fehlt der Titel.
Fehler beim Ändern des Titels oder des Indexbildes:
Möglicherweise ist der ursprüngliche Titel oder das ursprüngliche
Indexbild sichtbar.
Fehler beim Finalisieren: Offenbar wurde die Disc nicht finalisiert.
Es wird kein Antennensignal für den aktuellen Kanal oder kein
Videosignal vom externen Eingangskanal (LINE1, LINE2, LINE3
oder DV) empfangen.
Prüfen Sie die Antennenverbindung.
Prüfen Sie die Verbindung, und schalten Sie das angeschlossene Gerät
ein.
Überprüfen Sie, ob das Kabel richtig eingesteckt ist.
Überprüfen Sie bei einer Aufnahme von einem Videorecorder die
Spureinstellung.
Möglicherweise erkennt der Recorder das Video-Ausgangssignal
nicht, wenn dieses schwach ist oder nicht dem Standard entspricht.
178
Deutsch
Problem (Wiedergabe) Lösung
Fehlerbehebung (Fortsetzung)
Die Disc wird nicht
wiedergegeben.
Das Bild ist während der
Wiedergabe verzerrt oder
schwarz-weiß.
Es kommt zu Bild- oder
Tonstörungen beim
Fernsehempfang.
Der Ton aus einem HiFi-
Verstärker ist verzerrt.
Die aufgenommene DVD
kann nicht auf einem anderen
DVD-Player wiedergegeben
werden.
Legen Sie die Disc mit der Beschriftung nach oben ein.
Die Kindersicherung ist aktiviert. Einzelheiten finden Sie im
Kapitel “Optionen des Systemmenüs – Access (Zugriff)Lock
(Sperre)”.
Der Region-Code ist falsch. Die DVD muss für die Region 2 oder
alle Regionen kodiert sein, um auf diesem Recorder
wiedergegeben werden zu können.
Auf der Disc befindet sich keine Aufnahme, oder der Disc-Typ ist
falsch. Weitere Informationen finden Sie im Kapitel “Wiedergabe
von Disc – Wiedergabefähige Discs”.
Stellen Sie sicher, dass die Disc nicht zerkratzt oder verbogen ist.
Reinigen Sie die Disc, oder verwenden Sie eine neue Disc.
Überprüfen Sie, ob die Disc defekt ist, indem Sie eine andere Disc
einlegen.
Die Disc stimmt nicht mit dem Farbsystemstandard des Fernsehers
überein (PAL/NTSC).
Die Disc ist verschmutzt und muss gereinigt werden.
Gelegentlich kann eine leichte Bildverzerrung auftreten. Dies ist
keine Fehlfunktion.
Lassen Sie die Antenne oder das Signal für das Kabelfernsehen
überprüfen.
Nehmen Sie eine Feineinstellung des Fernsehkanals vor. Weitere
Informationen finden Sie im Kapitel “Optionen des Systemmenüs
Channel (Kanal) – Manuelle SucheFine Tuning (Feinabstimm)”.
Schließen Sie keine Kabel des Recorders am Phonoeingang des
Verstärkers an.
Wenn Sie eine DTS-CD abspielen, müssen Sie das HiFi-System
oder den HiFi-Verstärker an der Buchse ‘COAXIAL’ oder
‘OPTICAL-DIGITAL AUDIO OUTPUT’ des Recorders
anschließen.
Wenn eine Aufnahme zu kurz ist, erkennt ein DVD-Player sie
möglicherweise nicht. Bitte beachten Sie die folgenden
Mindestaufnahmezeiten: Aufnahmemodus: {HQ} – 5 Minuten,
{SP} – 10 Minuten, {LSP} – 13 Minuten, {LP} – 15 Minuten,
{EP} – 20 Minuten, {SLP} – 30 Minuten, {SEP} – 30 Minuten.
179
Deutsch
Problem (Aufnahme) Lösung
Fehlerbehebung (Fortsetzung)
Die Meldung “Insert
recordable disc” wird
angezeigt.
Die Meldung “Collision” wird
angezeigt.
Aufnahmen werden nicht wie
programmiert ausgeführt.
Neue Aufnahmen können
nicht programmiert werden.
Der falsche Fernsehkanal
wurde dekodiert
(aufgenommen), nachdem Sie
eine Aufnahme mit dem
ShowView-System
programmiert haben.
Beim Überspielen von DVD
Video Discs oder bespielten
Videocassetten ist das Bild
unscharf, und die Helligkeit
schwankt.
Entweder wurde keine Disc eingelegt, oder es wurde eine Disc
eingelegt, die nicht für Aufnahmen verwendet werden kann. Legen
Sie eine aufnahmefähige DVD (DVD+R, DVD+RW oder DVD+R
Dual Layer) ein.
Die Timeraufnahme überschneidet sich mit einer anderen
Timeraufnahme.
Wenn Sie diese Warnung ignorieren, hat die Timeraufnahme mit
dem früheren Anfangsdatum Vorrang.
Ändern Sie die Angaben für eine der beiden Aufnahmen.
Löschen Sie eine der beiden Aufnahmen.
Der Fernsehkanal, von dem Sie eine Sendung aufnehmen möchten,
ist nicht gespeichert, oder Sie haben die falsche Programmnummer
ausgewählt. Überprüfen Sie die gespeicherten TV-Kanäle.
Wenn Sie die Uhr neu eingestellt haben, müssen Sie
Timeraufnahmen neu programmieren.
Sie können den Recorder nicht dazu verwenden, urheberrechtlich
geschütztes Material (DVDs oder Videocassetten) auf eine
aufnahmefähige DVD zu vervielfältigen. “COPY PROTECT”
(Kopierschutz) wird angezeigt.
‘VPS/PDC’ ist aktiviert, aber die VPS/PDC-Zeit ist falsch. Geben
Sie die genaue VPS/PDC-Zeit ein.
1) Geben Sie die ShowView-Programmiernummer des gewünschten
Fernsehkanals ein.
2) Drücken Sie zur Bestätigung auf ‘ENTER’.
3) Überprüfen Sie die Kanalnummer im Eingabefeld {CH.} (Kanal).
Wenn diese nicht mit dem gewünschten Fernsehkanal
übereinstimmt, wählen Sie dieses Eingabefeld aus, und ändern Sie
die Kanalnummer.
4) Drücken Sie zur Bestätigung auf ‘ENTER’.
Möglicherweise haben Sie versucht, eine DVD oder Videocassette
zu überspielen, die kopiergeschützt ist. Das Fernsehbild ist zwar
einwandfrei, aber die Aufnahme auf einer aufnahmefähigen DVD
ist fehlerhaft. Diese Interferenzen lassen sich bei kopiergeschützten
DVDs oder Videocassetten nicht vermeiden.
Die Lebensdauer der aufnahmefähigen DVD ist überschritten.
Legen Sie für die Aufnahme eine neue Disc ein.
180
Deutsch
Welche Art von Disc soll ich für die
Aufnahme verwenden?
Sie können nur auf DVD-R-, DVD-RW- oder
DVD+R DL-Discs aufnehmen. DVD-R/-RW ist
derzeit das gebräuchlichste beschreibbare DVD-
Format. Dieses Format ist vollständig mit der
Mehrzahl der heutigen DVD-Videoplayer und
DVD-ROM-Laufwerke in Computern kompatibel.
Wie groß ist die Speicherkapazität einer
DVD+R/+RW-Disc?
4,7 GB, das entspricht etwa 6 CDs. In der höchsten
Qualität (DVD-Standard) beträgt die
Aufnahmedauer bei einer einzelnen Disc nur eine
Stunde, in der niedrigsten Qualität (VHS-Standard)
beträgt sie 8 Stunden.
Was ist der Unterschied zwischen DVD+R
und DVD+RW?
Eine DVD+R ist beschreibbar, eine DVD+RW ist
löschbar und wiederbeschreibbar. Bei einer
DVD+R können Sie mehrere Sitzungen auf
derselben Disc aufzeichnen. Ist die Disc jedoch
einmal vollständig beschrieben, können Sie keine
weiteren Aufnahmen mehr darauf speichern. Eine
DVD+RW-Disc können Sie dagegen viele hundert
Male überschreiben.
Was ist eine ‘DV IN’-Buchse?
Die ‘DV (Digital Video) IN’-Buchse am Recorder
ist eine i.LINK-kompatible Eingangsbuchse. Sie
können einen DV-kompatiblen Camcorder über ein
einzelnes DV-Kabel an den Recorder anschließen,
um digitales Video, digitales Audio und Daten zu
überspielen.
Dieser Recorder ist nur mit Camcordern des
DV-Formats (DVC-SD) kompatibel. Digitale
Satellitentuner und digitale VHS-
Videorecorder sind nicht kompatibel.
Sie können an diesen Recorder nicht mehrere
DV-Camcorder gleichzeitig anschließen.
Sie können diesen Recorder nicht über externe
Geräte steuern, die an die Buchse ‘DV IN’
angeschlossen sind.
Über die Buchse ‘DV IN’ des Recorders
können keine Inhalte vom Recorder auf dem
DV-Camcorder erstellt werden.
Kann ich eine VHS-Cassette oder eine DVD
von einem externen Player kopieren?
Ja, aber nur, wenn die VHS-Cassette oder DVD
nicht kopiergeschützt ist.
Was sind Titel und Kapitel?
Eine DVD-Disc enthält Titel und Kapitel, ähnlich
zu den Titeln und Kapiteln eines Buches. Bei
einem Titel handelt es sich häufig um einen
vollständigen Film, der in Kapitel bzw. in einzelne
Filmszenen aufgegliedert ist.
Title
Chapter
Title
Chapter Chapter Chapter Chapter
chapter markers
Ein Programm wird als ein einzelner Titel
aufgenommen. Abhängig von den
Aufnahmeeinstellungen kann dieser Titel aus
einem einzigen Kapitel oder aus mehreren Kapiteln
bestehen.
Wie richte ich Titel und Kapitel ein?
Der Recorder erstellt automatisch jedes Mal einen
neuen Titel, wenn Sie eine neue Aufnahme starten.
Anschließend können Sie zu diesen Aufnahmen
Kapitel manuell hinzufügen oder sie automatisch in
bestimmten Abständen einfügen lassen.
Was geschieht beim Finalisieren einer
Disc?
Beim Finalisieren wird die Disc gesperrt, sodass sie
nicht mehr beschrieben werden kann; erforderlich
nur bei DVD+R. Anschließend kann sie in praktisch
jedem DVD-Player wiedergegeben werden. Um eine
Disc zu schließen, ohne sie zu finalisieren, beenden
Sie einfach die Aufnahme und werfen die Disc aus.
Sie können dann weiterhin auf die Disc aufnehmen,
falls darauf noch Speicherplatz für weitere
Aufnahmen vorhanden ist.
Wie gut ist die Qualität der Aufnahme?
Es stehen mehrere Qualitätsstufen zur Auswahl, die
von “HQ” (1 Stunde Aufnahme in hoher Qualität)
bis zu “SEP” (8 Stunden Aufnahme in VHS-
Qualität) auf einer aufnahmefähigen DVD reichen.
Aufnahmemodus
HQ (high quality)
SP (standard mode)
LSP
LP
EP
SLP
SEP
(lange Dauer)
1
2
2.5
3
4
6
8
DVD+R/
DVD+RW
HDD
DVD+R
Double Layer
1 stunden 55 minuten
3 stunden 41 minuten
4 stunden 37 minuten
5 stunden 32 minuten
7 stunden 23 minuten
11 stunden 05 minuten
14 stunden 48 minuten
RDR-HX717 RDR-HX919
31
62
78
94
125
157
250
47
95
119
143
191
287
400
Aufnahmestunden, die auf der Festplatte oder einer leeren,
aufnahmefähigen 4,7-GB-DVD-Disc gespeichert werden können.
Häufig gestellte Fragen (FAQ)
181
Deutsch
Analog: Sound, der nicht in Zahlen verwandelt wurde.
Analoger Sound variiert, wogegen digitaler Sound
spezifische nummerische Werte hat. Diese Buchsen
senden Audio durch zwei Kanäle, links und rechts.
Seitenverhältnis: Das Verhältnis von vertikalen und
horizontalen Größen eines angezeigten Bildes.
Das horizontal : vertikal-Verhältnis von
konventionellen Fernsehgeräten lautet 4:3, und das
von Breitbildschirmen lautet 16:9.
AUDIO OUT Buchsen: Buchsen auf der Rückseite
des DVD-Systems, die Audio an ein anderes System
(Fernsehgerät, Stereo usw.) schicken.
Kapitel: Abschnitte eines Bildes oder eines
Musikstücks auf einer DVD, die kleiner als Titel sind.
Ein Titel setzt sich aus mehreren Kapiteln zusammen.
Jedem Kapitel wird eine Kapitelnummer zugeordnet,
die es Ihnen ermöglicht, das von Ihnen gewünschte
Kapitel zu finden.
Digital: Signale, die in numerische Werte umgewandelt
wurden. An den Buchsen DIGITAL AUDIO OUT
COAXIAL und OPTICAL liegen digitale Audiosignale
an. Über diese Buchsen können Mehrkanal-Audiosignale
übertragen werden, im Gegensatz zu den lediglich zwei
Kanälen der analogen Ausgänge.
Disk-Menü: Ein für die Auswahl von auf einer DVD
aufgezeichneten Bildern, Klängen, Untertiteln, mehreren
Winkeln usw. vorbereitetes Bildschirmdisplay.
Dolby Digital: Ein von Dolby Laboratories
entwickeltes Surround Sound-System, das bis zu sechs
Digital Audio-Kanäle aufweist (vorne links und rechts,
Surround links und rechts und Mitte).
DTS: Digital Theatre Systems; Diese Technologie ist
mit Mehrkanal-Surround Sound kompatibel. Der Rear-
Kanal ist ein Stereokanal, und es gibt einen
eigenständigen Subwoofer-Kanal in diesem Format.
Durch das separate Aufzeichnen aller Kanaldaten wird
eine gute Kanaltrennung erreicht, und dank der
digitalen Verarbeitung der Kanaldaten ist nur ein
geringer Leistungsrückgang zu verzeichnen.
Finalisieren: Ein Prozess, der die Wiedergabe einer
aufgenommenen DVD+R oder CD-R auf einem Gerät
ermöglicht, das diese Art von Medien unterstützt. Sie
können DVD+R-Discs auf diesem Gerät finalisieren.
Nach dem Finalisieren kann die Disc nur noch
wiedergegeben werden. Weitere Aufnahmen oder
Bearbeitungen sind dann nicht mehr möglich.
Indexbild-Bildschirm: Ein Bildschirm, der eine
Übersicht einer DVD+RW oder DVD+R enthält. Jede
Aufnahme wird darin durch ein Indexbild dargestellt.
HDD (Festplattenlaufwerk): Ein Speichergerätr
gre Datenmengen, das in Computern u. ä. zum Einsatz
kommt. Die Festplatten sind flache, runde, starre
Scheiben, die mit einemnnen magnetischen Medium
beschichtet sind. Magnetköpfe nehmen Daten auf den
sich schnell drehenden Platten auf. Dies erglicht das
Lesen und Schreiben großer Datenmengen in kurzer Zeit.
JPEG: Ein sehr verbreitetes digitales Standbildformat.
Ein von der Joint Photographic Expert Group
vorgeschlagenes Standbild-Datenkomprimierungssyste
m, dass trotz seiner hohen Komprimierungsrate nur
eine geringfügige Einbuße der Bildqualität aufweist.
MP3: Ein Dateiformat mit einem Sounddaten-
Komprimierungssystem. “MP3” ist die Abkürzung von
Motion Picture Experts Group 1 (oder MPEG-1)
Audio Layer 3. Durch Benutzung des MP3-Formats
kann eine CD-R oder CD-RW etwa 10-mal mehr
Datenmengen als eine reguläre Disk enthalten.
MPEG: Motion Picture Experts Group. Eine
Zusammenstellung von Komprimierungssystemen für
digitale Audio- und Videodaten.
PBC – Wiedergabekontrolle: Bezieht sich auf das zur
Wiedergabekontrolle auf Video CDs oder SVCDs
aufgezeichnete Signal. Durch Benutzung von auf einer
- PBC unterstützenden - Video CD oder SVCD
aufgezeichneten Menübildschirmen können Sie
interaktive Software sowie Software mit einer
Suchfunktion vorteilhaft benutzen.
PCM: Pulscodemodulation. Ein digitales Audio-
Codiersystem.
Progressive Scan: Die Funktion “Progressive Scan”
zeigt pro Sekunde doppelt so viele Bilder an wie ein
herkömmliches TV-System. Sie bietet eine höhere
Bildauflösung und bessere Qualität.
Regionalcode: Ein System, mit dem Disks nur in der
zuvor designierten Region abgespielt werden können.
Dieses Gerät spielt nur Disks ab, die kompatible
Regionalcodes haben. Sie können den Regionalcode
Ihres Gerätes finden, indem Sie auf die Rückwand
schauen. Einige Disks sind mit mehr als einer Region
(oder allen Regionen – ALL) kompatibel.
S-Video: Erzeugt ein klares Bild, indem separate
Signale für die Leuchtdichte und die Farbe gesendet
werden. Sie können S-Video nur dann benutzen, wenn
Ihr Fernsehgerät eine S-Video-Eingangsbuchse hat.
Titel: Der längste Abschnitt einer Bild- oder
Musikfunktion von DVDs, Musik usw. bei Videosoftware,
oder das gesamte Album bei Audiosoftware. Jedem Titel
wird eine Titelnummer zugeordnet, damit Sie den von
Ihnen gewünschten Titel finden können.
VIDEO OUT Buchse: Buchse auf der Rückseite des
DVD-Systems, die Videosignale an ein Fernsehgerät
schickt.
Glossar
182
Deutsch
Anzeigefeldsymbole und -meldungen
Im Anzeigefeld des Recorders können die
folgenden Symbole und Meldungen angezeigt
werden:
00:00
Multifunktionsanzeige/Textzeile
Titel- oder Tracknummer
Gesamte, verstrichene und verbleibende
Titel- oder Trackzeit
Disc- oder Titelname
Fehler- oder Warnmeldungen
Zusätzliche Informationen zur Disc
TV-Kanalnummer oder Videoquelle
Uhrzeit (wird im Standby-Modus angezeigt)
TV-Programmtitel
Optische Disc ist die aktuell aktive Quelle.
X
Eine Timeraufnahme wurde programmiert oder
ist aktiv.
Erhält das Eingangssignal von ‘LINE3/
DECODER’-Scart.
Die direkte Aufnahme läuft.
Der Recorder ist für eine Satellitenaufnahme
vorbereitet.
Der Videoausgang ist auf Progressive Scan-
Qualität eingestellt.
Festplatte ist die aktuell aktive Quelle.
BLOCKED
Aufgrund einer mechanischen Blockierung
kann das Disc-Fach nicht geöffnet oder
geschlossen werden.
CHAPTER FULL
Die maximale Kapitelanzahl pro Titel/Disc
wurde erreicht. Die maximale Kapitelanzahl
beträgt 99 pro Titel und 255 pro Disc.
COMPATIBLE (Kompatibel)
Der Recorder führt gerade Änderungen durch,
um eine Disc DVD-kompatibel zu machen.
CLOSE (Schließen)
Das Disc-Fach wird geschlossen.
COPY PROTECT (Kopierschutz)
Die DVD/Videocassette, die Sie kopieren
möchten, ist kopiergeschützt.
DISC ERR (Disc-Fehler)
Beim Schreiben des Titels ist ein Fehler
aufgetreten. Falls dies öfters geschieht, reinigen
Sie die Disc, oder verwenden Sie eine neue.
DISC FULL (Disc voll)
Die Disc ist voll. Es ist kein Speicherplatz für
neue Aufnahmen vorhanden.
DISC UPDATE (Disc-Aktualisierung)
Die gesamte Disc wird gelöscht.
DISC WARN (Disc-Warnung)
Beim Schreiben des Titels ist ein Fehler
aufgetreten. Die Fehlerstelle wird
übersprungen, und die Aufnahme wird
fortgesetzt.
EMPTY DISC (Disc leer)
Die eingelegte Disc ist neu oder vollständig
gelöscht (keine Aufnahmen vorhanden).
EMPTY TITLE (Titel leer)
Es wurde ein leerer Titel ausgewählt.
EPG DOWNLOAD
TV-Programmdaten werden gerade
heruntergeladen.
FINALISE (Finalisieren)
Die DVD+R-Disc wird finalisiert. Die LED-
Statusanzeige zeigt den Verlauf des
Finalisierungsvorgangs an.
INFO DVD
Auf dem Fernsehgerät werden Informationen
zur eingelegten DVD angezeigt.
INFO WRITE
Nach dem Abschluss der ersten Aufnahme
auf einer neuen Disc wird die Menüstruktur
erstellt.
Das Aktualisieren der Disc nach dem
Bearbeiten ist abgeschlossen.
183
Deutsch
Anzeigefeldsymbole und -meldungen (Fortsetzung)
INSTALL (Installieren)
Nach der automatischen Kanalsuche wird auf
dem Fernsehgerät das Menü zur Einstellung
von Uhrzeit und Datum angezeigt.
IS THE TV ON? (Ist der Fernseher
eingeschaltet)
Der Recorder befindet sich gerade im ersten
Installationsmodus. Schalten Sie Ihr
Fernsehgerät und Ihren Recorder ein, und lesen
Sie das Kapitel zu Installation und
Konfiguration im Benutzerhandbuch.
LOAD
Die Disc wird vom Recorder gelesen.
MENU UPDATE (Menü-Aktualisierung)
Nach Abschluss einer Aufnahme wird die
Inhaltsliste der Disc aktualisiert.
NO DISC (Keine Disc)
Es wurde keine Disc eingelegt. Wenn eine Disc
eingelegt wurde, kann sie möglicherweise nicht
gelesen werden.
NO SIGNAL (Kein Signal)
Kein Signal oder schwaches Signal.
OPEN (Öffnen)
Das Disc-Fach wird geöffnet.
PAL
Aufnahmen vom NTSC-Signal sind nicht
möglich, weil die Disc bereits Aufnahmen im
PAL-Format enthält. Legen Sie eine neue Disc
ein, oder verwenden Sie eine Disc mit
Aufnahmen im NTSC-Format.
PHOTO MMM/NNN (FOTO MMM/NNN)
Nummer des aktuellen Fotos (im Fotomodus).
MMM steht für die Nummer des aktuellen
Fotos, NNN steht für die Gesamtzahl der Fotos
im Album. Wenn die Anzahl 999 überschreitet,
wird “999” als letzter Wert angezeigt.
POST FORMAT (Format bereitstellen)
Die Disc wird vorbereitet, nachdem die
Menüstruktur erstellt wurde.
POWER OFF
Der Recorder wurde ausgeschaltet.
PROTECTED (Gesichert)
Der Titel ist kopiergeschützt und kann nicht
aufgezeichnet werden.
RECORDING (Aufnahme)
Es wird zurzeit aufgenommen.
SONY DVD
Der Recorder wurde eingeschaltet.
UNRECORDABLE
Aufnahmen vom PAL-Signal sind nicht
möglich, weil die Disc bereits Aufnahmen im
NTSC-Format enthält. Legen Sie eine neue
Disc ein, oder verwenden Sie eine Disc mit
Aufnahmen im PAL-Format.
VCD
In den Recorder wurde eine VCD eingelegt.
BUSY
Warten Sie, bis diese Meldung erlischt. Der
Recorder führt gerade einen Vorgang aus.
184
Deutsch
Technische Daten
Disc-Typen
Aufnahme: DVD+R, DVD+R Double Layer,
DVD+RW
Wiedergabe: DVD-Video, MP3-CD,
CD-R/CD-RW, Video-CD/SVCD, DVD+R/
+RW, DVD-R/-RW (Videomodus und
finalisiert), Bild-CD, Audio-CD
Videoaufnahme
Aufnahmesystem: PAL
Komprimierungsformate: MPEG2, MPEG1
Audiokomprimierung: Dolby Digital
Videowiedergabe
Komprimierungsformate: MPEG2, MPEG1
Video-Disc-Wiedergabesystem: NTSC, PAL
Audiowiedergabe
Komprimierungsformate: Dolby Digital, MP3,
MPEG2-Mehrkanal, MPEG1, PCM
MP3-Bitraten: 32-256 kbps und VBR
Speichermedien
Festplattenkapazität
RDR-HX717: 160 GB
RDR-HX919: 250 GB
Verbesserung der Festplattenaufnahme (HDD):
Live Cache, Zeitversetzte Wiedergabe
Tuner/Empfang/Übertragung
TV-System: PAL, SECAM
Antenneneingang: 75 Ohm, koaxial (IEC75)
Anschlussmöglichkeiten
Rückseitige Anschlüsse
Antenneneingang
Antennenausgang
LINE-TV (CVBS, S-Video/RGB-Ausgang)
LINE3/DECODER (CVBS, S-Video/RGB-
Eingang)
Component Video-Ausgang Progressive
S-Video-Ausgang
Video-Ausgang
Audio-Ausgang (links, rechts)
Digitaler Audio-Ausgang (koaxial)/
Optischer Ausgang
G-LINK (Bestandteil von GUIDE Plus+)
Vorderseitige Anschlüsse
DV-Eingang (i.LINK)
S-Video-Eingang
Video-Eingang
Audio-Eingang (links, rechts)
Bedienkomfort
Programmier-/Timer-Verbesserung:
Automatische Satellitenaufnahme
Mo~Fr/wöchentliche
Aufnahmewiederholung
Manueller Timer
One Touch Recording
VPS/PDC-Aufnahmesteuerung
ShowView
IR Set-Top-Box-Steuerung
Programmierbare Ereignisse: 25
Disc-Verzeichnis: Bis zu 9.000 Titel und 999
Discs
Kinderschutz: Kindersicherung
Uhr: Smart Clock
Digital Content Management: Digital Photo
Manager
Einfache Installation: Follow TV, Autoinstall
Elektronischer Programmierführer: GUIDE
Plus+
Stromversorgung
Stromversorgung: 200-240 V AC, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme:
RDR-HX717: 30 W
RDR-HX919: 35 W
Gehäuse (Hauptgerät)
Abmessungen (BxHxT): 430 x 85 x 340 mm
Nettogewicht: 5,1 kg
Allgemein
Temperatur (bei Betrieb): 5 oC bis 35 oC
Luftfeuchtigkeit (bei Betrieb): 25 % bis 80 %
Zubehör im Lieferumfang
1 Antennenkabel (RF)
1 Fernbedienung
2 R6-Batterien (Größe AA)
1 G-LINK-Kabel
Änderungen an technischen Daten und Design
vorbehalten.
185
Stampato su carta riciclata al 100%
Gedruckt auf 100% Recycling-Papier
Stampato in Ungheria
Sony Corporation Gedruckt in Ungarn
http://www.sony.net/
2-651-872-11(1)
3139 246 18341
179


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Sony RDRHX717 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Sony RDRHX717 in the language / languages: German, Italian as an attachment in your email.

The manual is 18,86 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Sony RDRHX717

Sony RDRHX717 User Manual - Dutch, French - 186 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info