64944
185
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/188
Next page
3-295-080-62(1)
© 2008 Sony Corporation
RDR-HXD790/HXD890/HXD990/HXD1090
RDR-HXD795/HXD895/HXD995/HXD1095
DVD Recorder
Gebruiksaanwijzing
Meer nuttige hints, tips en informatie over Sony produkten en services
zijn te vinden op: www.sony-europe.com/myproduct
2
WAARSCHUWING
Om de kans op brand of
elektrische schokken te
verkleinen, mag u het apparaat
niet blootstellen aan regen of
vocht.
Om elektrocutie te vermijden,
mag u de behuizing niet
openmaken. Laat
onderhoudswerken uitsluitend
uitvoeren door gekwalificeerde
personen.
Het netsnoer mag alleen worden
vervangen door een
gekwalificeerde reparateur.
Batterijen of apparaten waarin
batterijen worden gebruikt mogen
niet worden blootgesteld aan
buitensporige hitte, zoals zonlicht,
vuur en dergelijke.
Dit apparaat is geclassificeerd als
een laserproduct van klasse 1. De
MARKERING 'KLASSE 1
LASERPRODUCT' bevindt zich
op de achterkant van het apparaat.
OPGELET
Als optische instrumenten in
combinatie met dit product
worden gebruikt, wordt het risico
voor de ogen groter. De laserstraal
die in deze dvd-recorder wordt
gebruikt, is schadelijk voor de
ogen; probeer de kast niet uit
elkaar te nemen.
Laat onderhoudswerken
uitsluitend uitvoeren door
gekwalificeerde personen.
Deze sticker bevindt zich op de
laserafscherming in de behuizing.
Voorzorgsmaatregelen
Dit toestel werkt met 220 –
240 V wisselstroom, 50/60 Hz.
Ga na of de bedrijfsspanning
van het toestel overeenkomt met
uw netspanning.
Om gevaar voor brand of
elektrocutie te vermijden, mag u
geen voorwerpen op het toestel
plaatsen die met vloeistoffen
gevuld zijn, zoals een vaas.
Stel dit systeem zodanig op dat
de stekker van het netsnoer
onmiddellijk uit het stopcontact
in de muur kan worden
getrokken in geval van
problemen.
GUIDE Plus+ en G-LINK zijn (1)
geregistreerde merknamen of
merknamen van, (2) geproduceerd
onder licentie van en (3)
onderwerp van verscheidene
internationale patenten en
patentapplicaties beheerd door, of
in licentie van, Gemstar-TV
Guide International, Inc. en/of
haar gerelateerde filialen.
GEMSTAR-TV GUIDE
INTERNATIONAL, INC. EN/OF
HAAR GERELATEERDE
FILIALEN ZIJN OP GEEN
ENKELE MANIER
AANSPRAKELIJK VOOR DE
CORRECTHEID VAN DE
INFORMATIE IN HET
PROGRAMMASCHEMA
VOORZIEN DOOR HET GUIDE
PLUS+ SYSTEEM. IN GEEN
GEVAL ZAL GEMSTAR-TV
GUIDE INTERNATIONAL,
INC. EN/OF HAAR
GERELATEERDE FILIALEN
AANSPRAKELIJK GESTELD
KUNNEN WORDEN VOOR
WINSTVERLIES,
ZAKENVERLIES, OF
INDIRECTE, SPECIALE OF
DAARUITVOLGENDE
SCHADE IN RELATIE TOT DE
VOORZIENING OF GEBRUIK
VAN IEDERE INFORMATIE,
MATERIAAL, OF DIENSTEN
VAN HET GUIDE PLUS+
SYSTEEM.
Verwijdering van oude
elektrische en
elektronische apparaten
(Toepasbaar in de
Europese Unie en andere
Europese landen met
gescheiden
ophaalsystemen)
Het symbool op het product of op
de verpakking wijst erop dat dit
product niet als huishoudelijk
afval mag worden behandeld. Het
moet echter naar een plaats
worden gebracht waar elektrische
en elektronische apparatuur wordt
gerecycled. Als u ervoor zorgt dat
dit product op de correcte manier
wordt verwijderd, voorkomt u
voor mens en milieu negatieve
gevolgen die zich zouden kunnen
voordoen in geval van verkeerde
afvalbehandeling. De recycling
van materialen draagt bij tot het
vrijwaren van natuurlijke
bronnen. Voor meer details in
verband met het recyclen van dit
product, neemt u contact op met
de gemeentelijke instanties, het
bedrijf of de dienst belast met de
verwijdering van huishoudafval of
de winkel waar u het product hebt
gekocht.
3
Verwijdering van oude
batterijen (in de
Europese Unie en andere
Europese landen met
afzonderlijke
inzamelingssystemen)
Dit symbool op de batterij of
verpakking wijst erop dat de
meegeleverde batterij van dit
product niet als huishoudelijk
afval behandeld mag worden.
Door deze batterijen op juiste
wijze af te voeren, voorkomt u
voor mens en milieu negatieve
gevolgen die zich zouden kunnen
voordoen in geval van verkeerde
afvalbehandeling. Het recycleren
van materialen draagt bij tot het
vrijwaren van natuurlijke
bronnen.
In het geval dat de producten om
redenen van veiligheid, prestaties
dan wel in verband met data-
integriteit een permanente
verbinding met batterij vereisen,
dient deze batterij enkel door
gekwalificeerd servicepersoneel
vervangen te worden.
Om ervoor te zorgen dat de
batterij op een juiste wijze zal
worden behandeld, dient het
product aan het eind van zijn
levenscyclus overhandigd te
worden aan het desbetreffende
inzamelingspunt voor de
recyclage van elektrisch en
elektronisch materiaal.
Voor alle andere batterijen
verwijzen we u naar het gedeelte
over hoe de batterij veilig uit het
product te verwijderen.
Overhandig de batterij bij het
desbetreffende inzamelingspunt
voor de recyclage van batterijen.
Voor meer details in verband met
het recyclen van dit product of
batterij, neemt u contact op met de
gemeentelijke instanties, het
bedrijf of de dienst belast met de
verwijdering van huishoudafval of
de winkel waar u het product hebt
gekocht.
Voorzorgs-
maatregelen
Uit tests is gebleken dat dit
toestel voldoet aan de limieten
vermeld in de EMC-richtlijn als
een verbindingskabel van
minder dan 3 meter lengte
wordt gebruikt.
Veiligheid
Als er een voorwerp of vloeistof
in de kast terechtkomt, dient u
de stekker uit het stopcontact te
halen en de recorder te laten
controleren door gekwalificeerd
personeel, voor u het toestel
verder gebruikt.
Harde schijf
De harde schijf heeft een hoge
opslagdensiteit, waardoor
opnames van lange duur
mogelijk zijn en de gegevens
snel toegankelijk zijn. Een
harde schijf kan echter
gemakkelijk beschadigd raken
door schokken, trillingen of stof
en ze moet op een veilige
afstand van magneten worden
gehouden. Om geen belangrijke
gegevens te verliezen, dient u
rekening te houden met
volgende
voorzorgsmaatregelen.
Stel de recorder niet bloot aan
sterke schokken.
Gebruik de recorder niet op
een plaats die blootstaat aan
mechanische trillingen of
onstabiel is.
Plaats de recorder niet op een
warme ondergrond, zoals een
videorecorder of versterker
(receiver).
Gebruik de recorder niet op
een plaats met grote
temperatuurschommelingen
(temperatuurgradiënt minder
dan 10 °C/uur).
Verplaats de recorder niet
terwijl het netsnoer
aangesloten is.
Maak het netsnoer niet los
terwijl het toestel
ingeschakeld is.
De fabrikant van dit product
is Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan. De
geautoriseerde
vertegenwoordiging voor
EMC en product veiligheid
is Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Duitsland.
Voor service- of
garantiezaken verwijzen wij
u graag naar de adressen in
de afzonderlijke service/
garantie documenten.
,wordt vervolgd
4
Wanneer u het netsnoer wilt
losmaken, schakelt u eerst het
apparaat uit en controleert u
dat de vaste schijf niet meer
werkt (de klok wordt
gedurende minstens
30 seconden afgebeeld in de
display op het voorpaneel en
het opnemen of kopiëren is
gestopt).
Wacht één minuut nadat u de
stekker uit het stopcontact
heeft getrokken voor u de
recorder verplaatst.
Probeer niet zelf de harde
schijf te vervangen of te
upgraden omdat hierdoor een
storing kan worden
veroorzaakt.
Als een storing optreedt in de
harde schijf, kunnen verloren
gegevens niet worden
teruggehaald. De harde schijf is
slechts een tijdelijke
opslagruimte.
De harde schijf herstellen
De inhoud van de harde schijf
kan worden gecontroleerd in
geval van een reparatie of
inspectie naar aanleiding van
een storing of defect. Sony zal
echter de inhoud niet kopiëren
of opslaan.
Als de harde schijf moet
worden geformatteerd of
vervangen, wordt dit gedaan
al naar gelang Sony
goeddunkt. De volledige
inhoud van de harde schijf zal
worden gewist, inclusief
inhoud in strijd met het
auteursrecht.
Stroomnet
De recorder blijft verbonden
met het stroomnet
(netvoeding) zolang de
stekker in het stopcontact zit,
ook als de recorder zelf is
uitgeschakeld.
Als u de recorder gedurende
lange tijd niet wenst te
gebruiken, dient u de stekker
uit het stopcontact te halen.
Neem daartoe de stekker zelf
vast; trek nooit aan het snoer.
Opstelling
Gebruik de recorder op een
plaats met voldoende
ventilatie, zodat de
geproduceerde warmte kan
worden afgevoerd.
Plaats de recorder niet op een
zachte ondergrond zoals een
tapijt, want hierdoor kunnen
de ventilatiegaten afgedekt
raken.
Plaats de recorder niet in een
beperkte ruimte, zoals een
boekenkast.
Plaats de recorder niet dicht
bij warmtebronnen en stel het
toestel niet bloot aan direct
zonlicht, veel stof of
mechanische schokken.
Plaats de recorder niet schuin.
Het toestel kan alleen in
horizontale positie werken.
Houd de recorder en de discs
op een veilige afstand van
toestellen met sterke
magneten, zoals magnetrons,
of grote luidsprekers.
Plaats geen zware
voorwerpen op de recorder.
Opnemen
Maak een proefopname voor u
de eigenlijke opname uitvoert.
Betreffende
schadevergoedingen bij
verlies van opnames
Sony kan niet aansprakelijk
gesteld worden en zal geen
schadevergoeding uitbetalen bij
enig verlies van opnames of
aanverwant verlies, met
inbegrip van opnames die
mislukt zijn als gevolg van een
defect aan de recorder, of bij
verlies of beschadiging van het
opgenomen materiaal als
gevolg van een defect aan de
recorder of de reparatie
daarvan. Sony zal in geen enkel
geval de opgenomen inhoud
herstellen, terugwinnen of
kopiëren.
Auteursrechten
Tv-programma's, films,
videocassettes, discs en
andere materialen kunnen
onderworpen zijn aan het
auteursrecht. Het zonder
toestemming opnemen van
dergelijke materialen kan een
inbreuk betekenen op de
auteursrechten. Als u deze
recorder gebruikt in
combinatie met kabel-tv-
uitzendingen, heeft u soms
ook de toestemming nodig
van de eigenaar van de kabel-
tv-zender en/of het
programma.
Dit product maakt gebruik van
copyright-
beschermingtechnologie en
valt onder patent- en andere
intellectueeleigendomsrechten
in de VS. Het gebruik van deze
copyrightbeschermings-
technologie moet zijn
goedgekeurd door
Macrovision en is uitsluitend
bedoeld voor privé-gebruik en
ander beperkt
weergavegebruik, behalve
indien anderszins goedgekeurd
door Macrovision. Reverse
engineering en demontage zijn
niet toegestaan.
Dit product bevat de
lettertypen van FontAvenue
®
onder licentie van NEC
corporation. FontAvenue is
een gedeponeerd
handelsmerk van NEC
corporation.
" " en x-Application zijn
handelsmerken van Sony
Corporation.
5
Kopieerbeveiliging
De recorder beschikt over een
kopieerbeveiliging.
Programma's die via een
externe tuner (niet bijgeleverd)
worden ontvangen, kunnen
signalen voor de
kopieerbeveiliging bevatten,
waardoor die programma's,
afhankelijk van het soort
signaal, eventueel niet kunnen
worden opgenomen.
Als u vragen heeft over of
problemen heeft met uw
recorder, kunt u contact
opnemen met Sony.
Deze handleiding
In deze handleiding wordt de
interne harde schijf de "HDD"
genoemd, terwijl "disc" wordt
gebruikt voor de vaste schijf,
DVD's of CD's, tenzij anders
aangegeven in de tekst of in
de illustraties.
Pictogrammen, zoals
, die boven elke
informatie afgebeeld worden,
geven aan welke media
bruikbaar zijn met de
betreffende functie. Voor
meer informatie, zie
"Opneembare en afspeelbare
discs" op pagina 167.
Voor de instructies in deze
handleiding worden de
bedieningselementen op de
afstandsbediening gebruikt. U
kunt ook de
bedieningselementen op de
recorder gebruiken als ze
dezelfde of een gelijkaardige
naam hebben als de
bedieningselementen op de
afstandsbediening.
De schermafbeeldingen in
deze handleiding komen niet
noodzakelijk overeen met de
schermafbeeldingen op uw tv.
Voor de illustraties is de
RDR-HXD795/HXD895/
HXD995/HXD1095 gebruikt.
In deze handleiding geldt de
informatie over DVD's
uitsluitend voor DVD's die
met deze recorder werden
gemaakt. De informatie geldt
niet voor DVD's die met
andere recorders werden
gemaakt en op deze recorder
worden weergegeven.
BELANGRIJKE
OPMERKING
Opgelet: Deze recorder kan
een stilstaand videobeeld of
een ander stilstaand beeld
onbeperkt op uw tv-scherm
weergeven. Als u dergelijke
beelden gedurende lange tijd
op uw tv-toestel weergeeft,
kan het tv-scherm
onherstelbaar beschadigd
raken. Dit geldt met name
voor plasmaschermen en
projectie-tv's.
Controleer de naam van
uw model
De instructies in deze
handleiding gelden voor 8
modellen: RDR-HXD790,
RDR-HXD795, RDR-
HXD890, RDR-HXD895,
RDR-HXD990, RDR-
HXD995, RDR-HXD1090
en RDR-HXD1095. De
naam van het model vindt u
op het voorpaneel van de
recorder.
DVD
6
Inhoudsopgave
WAARSCHUWING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Voorzorgsmaatregelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Onderdelen en bedieningselementen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Aansluitingen en instellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
De recorder aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Beschikbare aansluit- en instelmethoden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Stap 1: De antennekabel en set-top-boxcontroller aansluiten . . . . . . . . . . 19
A: Digitale, terrestrische uitzendingen ontvangen
(voor digitale uitzendingen). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
B: Digitale en analoge terrestrische uitzendingen ontvangen . . . . . . . . 20
C: Kabel- of satellietuitzendingen ontvangen
(voor analoge uitzendingen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
D: Terrestrische uitzendingen ontvangen
(voor analoge uitzendingen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Stap 2: De videokabels/HDMI-kabel aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Over SMARTLINK (alleen voor SCART-aansluitingen) . . . . . . . . . . . . 25
Over de "Controle voor HDMI"-regeling voor de 'BRAVIA'-
synchronisatiefunctie (alleen voor HDMI-aansluitingen). . . . . . . . . 25
Stap 3: De audiokabels/HDMI-kabel aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Stap 4: Een Conditional Access Module (CAM) plaatsen
(alleen RDR-HXD795/HXD895/HXD995/HXD1095) . . . . . . . . . . . . . . 29
Stap 5: Het netsnoer aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Stap 6: De afstandsbediening voorbereiden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Televisies bedienen met de afstandsbediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Als u een Sony DVD-speler of meer dan één Sony
DVD-recorder hebt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Programmaposities van de recorder veranderen met behulp van de
afstandsbediening. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Stap 7: Snelinstelling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Het GUIDE Plus+
®
systeem instellen (alleen voor analoge
uitzendingen en in gebieden met GUIDE Plus+) . . . . . . . . . . . . . . 34
Een videorecorder of soortgelijke apparatuur aansluiten . . . . . . . . . . . . . . 37
Aansluiten op de LINE 1/DECODER-aansluiting . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Aansluiten op de LINE 2 IN-aansluitingen op het voorpaneel. . . . . . . . 38
Een externe decoder aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
De decoder aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
De programmaposities van de externe decoder
(analoge decoder voor PAY-TV/Canal Plus) instellen . . . . . . . . . . 40
7
1. Een disc plaatsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
2. Een programma opnemen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
De discstatus controleren tijdens de opname . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
3. Het opgenomen programma afspelen (Titellijst) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
De speelduur en afspeelinformatie afbeelden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
4. De naam van een opgenomen programma veranderen . . . . . . . . . . . . 48
5. Een disc benoemen en beveiligen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Een disc benoemen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Een disc beveiligen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
6. Een disc afspelen op andere DVD-apparatuur (Finaliseren) . . . . . . . . . 51
Het finaliseren van een disc ongedaan maken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
7. Een disc opnieuw formatteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Gids voor digitale services (voor digitale, terrestrische
uitzendingen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Het EPG (Elektronische ProgrammaGids) scherm bekijken . . . . . . . . . . . 55
Programma-informatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
De programma-informatie afbeelden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Teletekst bekijken (niet beschikbaar in sommige gebieden). . . . . . . . . 56
Digitale-tekstservices gebruiken
(alleen voor de modellen voor het Verenigd Koninkrijk) . . . . . . . . . . . . 57
Digitale tekst selecteren op specifieke kanalen met digitale tekst . . . . 57
Digitale tekst selecteren van andere kanalen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Opnemen (voor digitale, terrestrische uitzendingen) . . . . . . .58
Timeropname (EPG/Serie/Handmatig) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Televisieprogramma's opnemen met behulp van EPG. . . . . . . . . . . . . 58
Programma's opnemen met serie-opname
(alleen voor de modellen voor het Verenigd Koninkrijk) . . . . . . . . . 60
De timer handmatig instellen (Handmatig) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Gebruik van Quick Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Hoofdstukken in een titel maken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
De timerinstellingen controleren/veranderen/annuleren (Timerlijst) . . . . . . 64
Opnemen vanaf aangesloten apparatuur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Zeven basisbedieningen — Een kennismaking met uw DVD-recorder
,wordt vervolgd
Voor digitale, terrestrische uitzendingen
8
GUIDE Plus+ (alleen voor analoge uitzendingen en in gebieden
met GUIDE Plus+) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Het GUIDE Plus+ scherm bekijken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Een lijst met uw favoriete programma-informatie maken (Mijn TV) . . . . . . 69
Veranderingen aanbrengen in het GUIDE Plus+ systeem . . . . . . . . . . . . . 70
Het GUIDE Plus+ hostkanaal zoeken (Installatie) . . . . . . . . . . . . . . . .70
Het GUIDE Plus+ hostkanaal handmatig veranderen (Installatie) . . . . 70
Programmaposities controleren (Editor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Programmaposities verbergen (Editor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Opnemen (voor analoge uitzendingen) . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Timeropname (GUIDE Plus+/Handmatig) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Eéntoetsopname (GUIDE Plus+
(alleen in gebieden met GUIDE Plus+)) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
De timer handmatig instellen (Schema) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Gebruik van Quick Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Stereoprogramma's en tweetalige programma's opnemen. . . . . . . . . . 77
Hoofdstukken in een titel maken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
De timerinstellingen controleren/veranderen/annuleren (Schema) . . . . . . 78
De timerinstellingen controleren/veranderen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
De timerinstellingen annuleren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Opnemen vanaf aangesloten apparatuur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Weergeven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Discs afspelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Weergavemogelijkheden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Een bepaald fragment herhaaldelijk weergeven (A-B herhalen). . . . . . 84
Herhaald weergeven (Herhalen). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Een eigen programma samenstellen (Programmeren). . . . . . . . . . . . . 85
Geavanceerde weergavefuncties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Een televisie-uitzending pauzeren (TV Pauze/Live-tv pauzeren) . . . . . 86
Weergeven vanaf het begin van het programma dat wordt
opgenomen (Chase Play) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Een vorige opname weergeven terwijl een andere wordt
opgenomen (Gelijktijdige opname en weergave) . . . . . . . . . . . . . . 87
Zoeken naar een tijdstip, titel, hoofdstuk, track, enz. . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Voor analoge uitzendingen
9
Wissen en bewerken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Vóór het bewerken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Een titel wissen en bewerken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Meerdere titels bewerken (Meervoudig) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Een deel van een titel wissen (A-B wissen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Een titel splitsen (Splitsen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Een hoofdstuk wissen en bewerken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Een hoofdstuk splitsen (Splitsen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Een hoofdstuk wissen (Wissen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Meerdere hoofdstukken combineren (Combineren) . . . . . . . . . . . . . . . 93
Een playlist maken en bewerken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Een playlist-titel verplaatsen (Verplaatsen). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Meerdere playlist-titels samenvoegen (Combineren) . . . . . . . . . . . . . . 94
Een playlist-titel splitsen (Splitsen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Een hoofdstuk verplaatsen (Verplaatsen). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Kopiëren (HDD y DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Vóór het kopiëren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Kopiëren tussen de vaste schijf en een DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Kopiëren met behulp van de kopieerlijst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Een reservedisc maken (Dvd-res.kopie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Kopiëren vanaf een camcorder met vaste schijf . . . . . . . . . . . . . 102
Alvorens te kopiëren vanaf een camcorder met vaste schijf . . . . . . . . . . 102
Voorbereiding voor het kopiëren vanaf een camcorder
met vaste schijf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Eéntoetskopiëren vanaf een camcorder met vaste schijf
(ONE-TOUCH DUB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Kopiëren vanaf de camcorder met vaste schijf met behulp van de
schermweergavetekst (HDD-camera kopiëren) . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Kopiëren vanaf een DV-camcorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Alvorens te kopiëren vanaf een DV-camcorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Voorbereiding voor het kopiëren met een DV-camcorder. . . . . . . . . . 106
Een hele DV-tape kopiëren (DV-ééntoetskopiëren) . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Geselecteerde scènes kopiëren (DV-handmatig-kopiëren) . . . . . . . . . . . 109
Weergeven vanaf een DV-camcorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
,wordt vervolgd
10
Music Jukebox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Over Jukebox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Voorbereidingen voor het gebruik van Jukebox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Het USB-apparaat aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Tracks of albums kopiëren (USB t vaste schijf) . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Audiotracks kopiëren (DISC t vaste schijf) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Tracks of albums binnen de vaste schijf kopiëren
(vaste schijf y vaste schijf). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Audiotracks weergeven met behulp van Jukebox/USB-apparaat . . . . . . 113
Audiotracks toevoegen aan de playlist (alleen vaste schijf) . . . . . . . . 114
Weergavemogelijkheden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Herhaald weergeven (Herhalen). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Uw eigen programma maken (Programmeren)
(alleen USB-apparaat) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Audiotracks beheren in de Music Jukebox (alleen vaste schijf) . . . . . . . . 116
Fotoalbum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Over de "Fotoalbum" functie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Voorbereidingen voor het gebruik van de "Fotoalbum" functie . . . . . . . . 117
Het USB-apparaat aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
JPEG-beeldbestanden kopiëren naar de vaste schijf
(DISC/USB t vaste schijf). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
Alle JPEG-beeldbestanden kopiëren vanaf het aangesloten
USB-apparaat (USB t DVD-RW/DVD-R) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
JPEG-beeldbestanden of -albums kopiëren binnen de vaste schijf
(vaste schijf y vaste schijf). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
JPEG-beeldalbums kopiëren naar een disc
(vaste schijf t DVD-RW/DVD-R) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
JPEG-beeldbestanden kopiëren naar een disc
(vaste schijf t DVD-RW/DVD-R) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
De "Fotoalbum" lijst gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Een diavoorstelling weergeven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Een diavoorstelling maken met uw favoriete muziek en grafische
effecten (x-Pict Story) (alleen vaste schijf) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
JPEG-beeldbestanden op de vaste schijf beheren . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
JPEG-beeldbestanden afdrukken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
11
Instellingen en afstellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
De beeldkwaliteit instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Instelmenu's gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Discinstellingen (Disc Setup) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Recorderinstellingen (Basis) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Antenne-ontvangstinstellingen (Digitale Tuner) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Antenne-ontvangstinstellingen (Analoge Tuner) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Video-instellingen (Video In/Uit) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Audio-ingangsinstellingen (Audio In) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Audio-uitgangsinstellingen (Audio Uit) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Taalinstellingen (Taal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Opname-instellingen (Opname) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Weergave-instellingen (Weergave) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Beperkingen instellen (Kinderbeveil.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
HDMI-instellingen (HDMI Uitgang) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Overige instellingen (Opties) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Overige instellingen (Opties 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Aanvullende informatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
De recorder terugstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .166
Opneembare en afspeelbare discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Afspeelbare discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Over de opname-/kopieerstand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Taalcodelijst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Landcode/gebiedcode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Opmerkingen bij deze recorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Opmerkingen over MP3-audiotracks, JPEG-beeldbestanden,
DivX-videobestanden en i.Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
12
Onderdelen en bedieningselementen
Zie de pagina's tussen haakjes voor meer informatie.
A HDD (43)
Hiermee kunt u titels op de vaste schijf
opnemen en weergeven.
DVD (42)
Hiermee kunt u titels op een DVD
opnemen en weergeven.
B [/1 (aan/wachtstand) (32)
Hiermee kunt u de recorder in- en
uitschakelen.
C Z (openen/sluiten) (42)
Hiermee kunt u de disclade openen en
sluiten.
D PROG (programma) +/– (43)
De + toets is voorzien van een voelstip*.
E Cijfertoetsen (88)
Cijfertoets 5 is voorzien van een
voelstip
*.
F INPUT (ingangsbronkeuze) (66,
79)
Hiermee kunt u een ingangsbron
selecteren.
G AUDIO (82)
De AUDIO toets is voorzien van een
voelstip
*.
H CLEAR (48, 84, 85)
I ANGLE (82, 124)
Hiermee kunt u de camerahoek
veranderen of een beeld tijdens een
diavoorstelling roteren.
J TV/DVD (30)
Hiermee kunt u tussen de TV-functie en
de DVD-functie schakelen.
K SUBTITLE (82)
Hiermee kunt u de taal van de
ondertiteling selecteren.
L (teletekst) (56, 57)
Deze toets werkt niet in bepaalde
gebieden.
M MENU (80)
Hiermee kunt u het discmenu afbeelden.
N Groen (55, 67)
O Geel (55, 67)
P Rood (55, 67)
Q Blauw (55, 67)
R SYSTEM MENU (130)
TITLE LIST (45, 80, 90)
TOP MENU (80)
GUIDE (55, 67)
Hiermee kunt u het scherm van de EPG
of het GUIDE Plus+
®
-systeem
afbeelden.
S TIMER (62, 64)
Afstandsbediening
13
T INFO (informatie) (55, 68)
Hiermee kunt u de programma-
informatie afbeelden.
U </M/m/,/ENTER (32)
Hiermee kunt u het gewenste item
selecteren.
V O RETURN (32)
EXIT (136)
Hiermee kunt u het scannen van de
programmaposities annuleren.
W DISPLAY (47)
Hiermee kunt u weergavestatus of
discinformatie afbeelden.
X ./> (vorige/volgende) (82,
114)
PAGE +/– (55, 68)
Hiermee kunt u de programmalijst per
pagina doorlopen.
/ (direct opnieuw
weergeven/direct
vooruitspoelen) (82)
mc / CM (zoeken/
vertraagde/stilstaande
weergave) (82, 114)
DAY +/– (68)
Hiermee kunt u de programmalijst per
dag doorlopen.
H (afspelen) (80, 124)
X (pauze) (43, 82, 114, 124)
x (stoppen) (80, 113, 124)
De H toets is voorzien van een
voelstip*.
Y TV PAUSE (86)
Z z REC (43)
x REC STOP (43)
HDD/DVD DUB (97)
Hiermee kunt u de titel die op dit
moment wordt weergegeven beginnen
te kopiëren of het kopiëren annuleren.
REC MODE (43)
Hiermee stelt u de opnamestand in.
wj ZOOM (124)
Hiermee kunt u tijdens een
diavoorstelling op een beeld in- en
uitzoomen.
wk TV [/1 (aan/wachtstand) (30)
TV t (ingangsbronkeuze) (30)
TV
2 (volume) +/– (30)
TV PROG (programma) +/– (30)
De + toets is voorzien van een voelstip*.
wl PLAY MODE (84, 88)
* Gebruik de voelstip als oriëntatiepunt wanneer u
de recorder bedient.
,wordt vervolgd
14
A [/1 (aan/wachtstand) (32)
Hiermee kunt u de recorder in- en
uitschakelen.
B (afstandsbedieningssensor)
(30)
C Disclade (42)
D Display op het voorpaneel (16)
E Z (openen/sluiten) (42)
Hiermee kunt u de disclade openen en
sluiten.
F N (afspelen) (80, 124)
De N toets is voorzien van een
voelstip*.
G x (stoppen) (80, 113, 124)
H z REC (43)
I HDD (43)
Hiermee kunt u titels op de vaste schijf
opnemen en weergeven. De HDD-
indicator brandt wanneer de vaste schijf
is geselecteerd.
DVD (42)
Hiermee kunt u titels op een DVD
opnemen en weergeven. De DVD-
indicator brandt wanneer de DVD is
geselecteerd.
J x REC STOP (43)
K PROGRAM +/– (43)
De + toets is voorzien van een voelstip*.
L INPUT (ingangsbronkeuze) (66,
79)
Hiermee kunt u een ingangsbron
selecteren.
M LINE 2 IN (S VIDEO/VIDEO/
L(MONO) AUDIO R)
aansluitingen (38)
Op deze aansluitingen kunt u een
videorecorder of soortgelijk
opnameapparaat aansluiten.
N Z (uitwerpen) (alleen RDR-
HXD795/HXD895/HXD995/
HXD1095) (29)
Hiermee verwijdert u de CAM uit de
CAM-gleuf.
O CAM (Conditional Access
Module)-gleuf (alleen RDR-
HXD795/HXD895/HXD995/
HXD1095) (29)
P ONE-TOUCH DUB (104, 108)
Hiermee kunt u het kopiëren vanaf een
aangesloten digitale videocamera
beginnen.
Q DV IN aansluiting (106)
Op deze aansluiting kunt u een DV-
camcorder aansluiten.
R USB-aansluiting (Type A)
(111, 117)
Op deze aansluiting kunt u een USB-
apparaat aansluiten.
S PictBridge USB-aansluiting
(Type B) (128)
Op deze aansluiting kunt u een
PictBridge-compatibele printer
aansluiten.
* Gebruik de voelstip als oriëntatiepunt wanneer u
de recorder bedient.
Voorpaneel
15
De recorder vergrendelen (kinderslot)
U kunt alle toetsen van de recorder
vergrendelen zodat de instellingen niet per
ongeluk kunnen worden veranderd.
Terwijl de recorder uitgeschakeld is, houdt u
x (stoppen) op de recorder ingedrukt totdat
"LOCKED" wordt afgebeeld op de display
van het voorpaneel. Zolang het kinderslot is
ingesteld, werkt de recorder niet, met
uitzondering van de timeropname.
Om de recorder te ontgrendelen, houdt u
x (stoppen) op de recorder ingedrukt totdat
"UNLOCKED" wordt afgebeeld op de
display van het voorpaneel.
,wordt vervolgd
16
A Toont het volgende:
Speelduur
Huidige titel/track en huidig
hoofdstuk/indexnummer
Opnameduur/opnamestand
•Klok
Programmapositie
EPG aanduiding (67)
"EPG" wordt afgebeeld tijdens het
ontvangen van de gegevens van het
GUIDE Plus+ systeem.
TV Direct Rec. indicator (43)
"TV" wordt uiterst rechts afgebeeld.
UPDATE indicator
"UPDATE" wordt afgebeeld terwijl de
recorder de EPG-informatie bijwerkt.
B NTSC indicator (135, 143)
Deze indicator brandt wanneer het
NTSC-kleursysteem is geselecteerd.
C VPS/PDC indicator (63, 76)
Deze indicator brandt wanneer de VPS/
PDC-functie is ingeschakeld.
D Timerindicator (73)
Deze indicator brandt wanneer de
opnametimer is ingesteld.
E Disctype
Deze indicator brandt wanneer een
opneembare DVD-R of DVD-RW is
geplaatst.
F Bedieningsstand-indicator
(154)
Beeldt de bedieningsstand van de
afstandsbediening af.
Wanneer de bedieningsstand van de
recorder is ingesteld op "3
(standaardinstel.)", wordt "1" of "2" niet
afgebeeld.
G Opnamestatus
H Kopieerrichtingsindicator
I Weergavestatus
Display op het voorpaneel
17
A ANALOG AERIAL IN/OUT
aansluitingen (19)
B LINE 2 OUT (R-AUDIO-L/VIDEO)
aansluitingen (23, 27)
C LINE 1/DECODER aansluiting
(37)
D G-LINK aansluiting (21)
Sluit de set-top-boxcontroller aan op
deze aansluiting.
E DIGITAL AERIAL IN/OUT
aansluitingen (19)
F HDMI OUT (High-Definition
Multimedia Interface-uitgangs)
aansluiting (23, 27)
G DIGITAL OUT (COAXIAL)
aansluiting (27)
H AC IN aansluiting (29)
I LINE 3 – TV aansluiting (23)
J LINE 2 OUT (S VIDEO)
aansluiting (23)
K COMPONENT VIDEO OUT (Y,
P
B/CB, PR/CR) aansluitingen (23)
Achterpaneel
18
Aansluitingen en instellingen
De recorder aansluiten
Volg stap 1 tot 7 om de recorder aan te sluiten en in te stellen. Sluit het netsnoer pas aan als u
bij "Stap 5: Het netsnoer aansluiten" op pagina 29 bent.
b Opmerkingen
Zie "Technische gegevens" (pagina 181) voor een lijst van meegeleverde accessoires.
Sluit de kabels stevig aan om ongewenste ruis te voorkomen.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die geleverd werd bij de aan te sluiten componenten.
U kunt deze recorder niet aansluiten op een televisie die niet is voorzien van een SCART-aansluiting of
video-ingang.
Zorg ervoor dat het netsnoer van elk apparaat losgekoppeld is voordat u de aansluitingen uitvoert.
De recorder heeft zowel een analoge als digitale tuner. De opnamemethoden voor de
programmagids en timer verschillen afhankelijk van welke tuner u kiest. Afhankelijk van de
uitzendingen die u ontvangt en van uw apparatuur, kiest u een van de volgende
antenneaansluitmethoden. U mag "LINE 1 Ingang" NIET instellen op "Decoder" op het
"Video In/Uit"-instelscherm (pagina 143) wanneer u aansluitmethode C gebruikt.
b Opmerking
Analoge uitzendingen worden op verschillende momenten beëindigd, afhankelijk van uw land/gebied.
Nadat de analoge uitzendingen in uw gebied zijn beëindigd, kunt u aansluitmethode D niet meer gebruiken
om naar televisie-uitzendingen te kijken. Vanaf dat moment gebruikt u aansluitmethode A om naar digitale
uitzendingen te kijken.
Beschikbare aansluit- en instelmethoden
Als u ontvangt
Aansluitmethode
Programmagids Timeropname m.b.v.
de programmagids
Digitale,
terrestrische
uitzending
A (pagina 19) Digitale service
(pagina 55)
Zie pagina 58.
Zowel digitale als
analoge
terrestrische
uitzendingen
B (pagina 20) Selecteer digitale
service of GUIDE
Plus+ (pagina 32).
Zie pagina 58 als u
gebruikmaakt van digitale
service.
Zie pagina 73 als u
gebruikmaakt van GUIDE
Plus+.
Satelliet, kabel C (pagina 21) GUIDE Plus+
(pagina 67)
Zie pagina 73.
Terrestrisch D (pagina 22) GUIDE Plus+
(pagina 67)
Zie pagina 73.
19
Aansluitingen en instellingen
Stap 1: De antennekabel en set-top-boxcontroller
aansluiten
b Opmerkingen
Als uw antenne een platte kabel heeft (300 ohm tweedraadskabel), sluit u de antenne aan op de recorder
met behulp van een externe antenneconnector (niet meegeleverd).
Als u een afzonderlijke kabel gebruikt voor AERIAL-antennes, gebruikt u een AERIAL UHF/VHF-
golfbandmenger (niet meegeleverd) om de antenne aan te sluiten op de recorder.
Als u het netsnoer van de recorder loskoppelt, kunt u de signalen van de aangesloten set-top-boxreceiver
niet op de televisie bekijken.
Gebruik deze aansluitmethode als u digitale, terrestrische uitzendingen kunt ontvangen.
Met deze aansluitmethode kunt u iedere programmapositie opnemen door de
programmapositie te selecteren op de recorder.
1 Koppel de antennekabel los van de televisie en sluit deze aan op DIGITAL AERIAL
IN aan de achterzijde van de recorder.
2 Sluit DIGITAL AERIAL OUT van de recorder aan op de antenne-ingang van de
televisie met de meegeleverde antennekabel.
z Tip
Alleen voor RDR-HXD795/HXD895/HXD995/HXD1095 (behalve voor de modellen voor het Verenigd
Koninkrijk)
Als u een binnenantenne aansluit, gebruikt u er een met een signaalversterker van nominaal 5 V en 30 mA.
Stel daarna "Voeding Antenne" in op "Aan" op het "Digitale Tuner"-instelscherm (pagina 137).
A: Digitale, terrestrische uitzendingen ontvangen (voor digitale
uitzendingen)
DVD-recorder
Televisie
naar antenne-
ingang
naar DIGITAL AERIAL OUTnaar DIGITAL AERIAL IN
Antennekabel
(meegeleverd)
: Signaalverloop
Muur
,wordt vervolgd
20
Deze recorder is uitgerust met gescheiden, ingebouwde televisietuners voor terrestrische,
digitale en analoge televisie-uitzendingen. Gebruik deze aansluitmethode als u naar zowel
analoge als digitale televisie-uitzendingen wilt kijken.
Met deze aansluitmethode kunt u iedere programmapositie opnemen door de
programmapositie te selecteren op de recorder.
* De antennekabel wordt bij sommige modellen bijgeleverd.
1 Koppel de antennekabel los van uw televisie en sluit deze aan op de DIGITAL
AERIAL IN-aansluiting op het achterpaneel van de recorder.
2 Sluit de DIGITAL AERIAL OUT-aansluiting aan op de ANALOG AERIAL IN-
aansluiting met behulp van de meegeleverde, korte antennekabel.
3 Sluit de ANALOG AERIAL OUT-aansluiting van de recorder aan op de antenne-
ingang van uw televisie met behulp van de meegeleverde, lange antennekabel.
B: Digitale en analoge terrestrische uitzendingen ontvangen
DVD-recorder
Televisie
naar antenne-
ingang
naar DIGITAL
AERIAL IN
naar DIGITAL
AERIAL OUT
Antennekabel
(kort, meegeleverd)*
: Signaalverloop
Muur
naar ANALOG
AERIAL OUT
naar
ANALOG
AERIAL IN
Antennekabel (lang,
meegeleverd)
21
Aansluitingen en instellingen
Met deze aansluitmethode kunt u iedere programmapositie op de set-top-boxreceiver
opnemen.
Om kabelprogramma's te kunnen bekijken moet de programmapositie op de recorder
overeenkomen met de antenne-uitgangsprogrammapositie op de set-top-boxreceiver.
*1
Als uw set-top-boxreceiver geen antenne-uitgang heeft, sluit u de antenne aan op de recorder's
ANALOG AERIAL IN aansluiting.
*2
Alleen aansluiten als uw set-top-boxreceiver een SCART-aansluiting heeft.
Als de set-top-boxreceiver RGB-signalen kan uitvoeren
Deze recorder accepteert RGB-signalen. Als de set-top-boxreceiver RGB-signalen kan
uitvoeren, sluit u de TV SCART-aansluiting op de set-top-boxreceiver aan op de LINE 1/
DECODER aansluiting, en stelt u "LINE 1 Ingang" in op "RGB" op het "Video In/Uit"
instelscherm (pagina 143). Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij de set-top-boxreceiver
werd geleverd.
C: Kabel- of satellietuitzendingen ontvangen (voor analoge
uitzendingen)
ANT IN
TO TV
DVD-recorder
: Signaalverloop
Set-top-
boxreceiver
naar ANALOG
AERIAL OUT
naar antenne-ingang
SCART-kabel
*2
(niet meegeleverd)
Muur
Televisie
Set-top-
boxcontroller
(pagina 22)
Plaats de set-top-boxcontroller in de
buurt van de afstandsbedieningssensor
op de set-top-boxreceiver.
naar G-LINK
naar ANALOG
AERIAL IN
Antennekabel
*1
(niet meegeleverd)
Antennekabel
(meegeleverd)
,wordt vervolgd
22
Over de regelfunctie van de set-top-boxreceiver (alleen in gebieden met GUIDE Plus+)
U kunt de regelfunctie van de set-top-boxreceiver gebruiken met aansluitmethode C.
Als de regelfunctie van de set-top-boxreceiver wordt gebruikt:
De recorder regelt de set-top-boxreceiver via de bijgeleverde set-top-boxcontroller.
De recorder regelt de programmaposities op de set-top-boxreceiver voor timeropnamen.
U kunt de programmaposities van de set-top-boxreceiver veranderen met de
afstandsbediening van de recorder mits de set-top-boxreceiver en de recorder zijn
ingeschakeld.
Na het aansluiten volgens aansluitmethode C, controleert u dat de recorder de set-top-
boxreceiver op de juiste wijze regelt (pagina 34).
Maak deze aansluiting als u naar kabeltelevisie-programmaposities kijkt zonder een set-top-
boxreceiver. Gebruik deze aansluitmethode ook als u alleen een analoge antenne aansluit.
Met deze aansluitmethode kunt u iedere programmapositie opnemen door de
programmapositie te selecteren op de recorder.
1 Koppel de antennekabel los van de televisie en sluit deze aan op ANALOG AERIAL
IN aan de achterzijde van de recorder.
2 Sluit ANALOG AERIAL OUT van de recorder aan op de antenne-ingang van de
televisie met de meegeleverde antennekabel.
D: Terrestrische uitzendingen ontvangen (voor analoge
uitzendingen)
DVD-recorder
Televisie
naar antenne-ingang
naar ANALOG AERIAL IN
naar ANALOG AERIAL OUT
Antennekabel (meegeleverd)
: Signaalverloop
Muur
23
Aansluitingen en instellingen
Stap 2: De videokabels/HDMI-kabel aansluiten
Selecteer een van de patronen, A tot en met E, afhankelijk van de ingangsaansluiting van
uw televisie, projector of audiocomponent, zoals een AV-versterker (AV-receiver). Als u dit
doet, kunt u beelden bekijken.
D
B
E
C
A
Audio/video-
kabel (niet
meegeleverd)
Componentvideo-kabel
(niet meegeleverd)
(geel)
Televisie, projector of
audiocomponent
Televisie, projector of
audiocomponent
(groen)
S-videokabel
(niet
meegeleverd)
Televisie, projector of
audiocomponent
(rood)(blauw)
: Signaalverloop
naar
COMPONENT
VIDEO OUT
naar LINE 2
OUT
(S VIDEO)
naar LINE 2 OUT
(VIDEO)
SCART-kabel (niet meegeleverd)
naar T LINE 3 – TV
DVD-recorder
Televisie
HDMI-kabel
(niet
meegeleverd)
Televisie, projector of
audiocomponent
naar HDMI OUT
(groen)
(rood)(blauw)
,wordt vervolgd
24
A SCART-ingang
Als u "LINE 3 Uitgang" instelt op "S-Video"
of "RGB" op het "Video In/Uit"
instelscherm (pagina 142), gebruikt u een
SCART-kabel die voldoet aan het
geselecteerde signaal.
B Video-ingang
Het beeld is dan van standaardkwaliteit.
C S VIDEO-ingang
Het beeld is dan van hoge kwaliteit.
D Componentvideo-ingangen (Y, PB/CB,
P
R/CR)
U kunt genieten van beelden met een zeer
nauwkeurige kleurweergave en uitstekende
beeldkwaliteit.
Als uw televisie progressieve signalen van
het formaat 525p/625p accepteert, gebruikt
u deze aansluiting en stelt u "Progressive" in
op "Geschikt" op het "Snelinstelling"
instelscherm (pagina 32). Stel vervolgens
"Component Video Uit" in op "Progressive
(p)" op het "Video In/Uit" instelscherm om
progressieve videosignalen te zenden. Voor
meer informatie, zie "Component Video
Uit" op pagina 142.
E HDMI-ingang
Gebruik een gecertificeerde HDMI-kabel
(niet meegeleverd) om te kunnen genieten
van digitaal beeld en geluid van hoge
kwaliteit via de HDMI OUT-aansluiting.
Als u een Sony-televisie aansluit die
compatibel is met "Controle voor HDMI"-
functie, raadpleegt u pagina 25.
Om de signalen van de aangesloten set-top-
boxreceiver te kunnen zien wanneer de set-
top-boxreceiver met behulp van alleen een
SCART-kabel is aangesloten op de recorder,
schakelt u de recorder in.
Bij aansluiting op de HDMI-aansluiting
Volg onderstaande stappen. Door een
onjuiste behandeling kunnen de HDMI-
aansluiting en -stekker worden beschadigd.
1 Lijn de HDMI-aansluiting op de
achterkant van de recorder en de HDMI-
stekker nauwkeurig met elkaar uit door
hun vormen te vergelijken.
Verzeker u ervan dat u de stekker niet
ondersteboven of scheef houdt.
2 Steek de HDMI-stekker recht in de
HDMI-aansluiting.
Buig de HDMI-stekker niet en oefen er
geen druk op uit.
b Opmerkingen
Voordat u de recorder verplaatst, moet u de
HDMI-kabel loskoppelen van de recorder.
Oefen niet te veel druk uit op het kastje als u de
recorder op een kastje plaatst met de HDMI-
kabel aangesloten. Hierdoor kan de HDMI-
aansluiting of de HDMI-kabel beschadigd raken.
Verdraai de HDMI-stekker niet bij het aansluiten
op of loskoppelen van de HDMI-aansluiting om
te voorkomen dat de HDMI-aansluiting
en -stekker beschadigd raken.
Bij breedbeeldweergave
Sommige opgenomen beelden passen
mogelijk niet op uw televisiescherm. Om het
beeldformaat in te stellen, raadpleegt u
pagina 150.
Indien u aansluit op een videorecorder
Sluit de videorecorder aan op de LINE 1/
DECODER aansluiting op de recorder
(pagina 37).
Stekker scheefStekker
ondersteboven
25
Aansluitingen en instellingen
b Opmerkingen
Verbind de recorder en de televisie niet met meer
dan één soort videokabel tegelijk.
Maak de aansluitingen A en E niet
tegelijkertijd.
Wanneer u de recorder via de SCART-
aansluitingen op de televisie aansluit, wordt de
ingangsbron voor de televisie automatisch
ingesteld op de recorder wanneer u het afspelen
start. Druk indien nodig op de TV t toets van
de afstandsbediening om de ingangsbron weer
op TV te zetten.
Als u deze recorder aansluit op een televisie met
SMARTLINK, stelt u "LINE 3 Uitgang" in op
"Video" op het "Video In/Uit" instelscherm.
U kunt de HDMI OUT-aansluiting
(aansluitingspatroon E) niet aansluiten op DVI-
aansluitingen die niet voldoen aan HDCP (bijv.
DVI-aansluitingen op computermonitors).
Componentvideo- en RGB-signalen worden niet
uitgevoerd bij gebruik van de HDMI-
aansluiting.
* Deze DVD recorder maakt gebruik van High-
Definition Multimedia Interface (HDMI™)
technologie.
HDMI, het HDMI logo en High-Definition
Multimedia Interface zijn handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken van HDMI
Licensing LLC.
Als de aangesloten televisie (of ander
aangesloten apparaat, zoals een set-top-
boxreceiver) compatibel is met
SMARTLINK, NexTView Link
*3
,
MEGALOGIC
*1
, EASYLINK
*2
,
CINEMALINK
*2
, Q-Link
*3
, EURO VIEW
LINK
*4
of T-V LINK
*5
, kunt u gebruik
maken van de volgende SMARTLINK-
functies.
TV Direct Rec. (pagina 43)
Eéntoetsweergave (pagina 81)
Downloaden van voorinstellingen
U kunt de tunervoorinstellingen
downloaden van uw televisie naar deze
recorder en zo de recorder instellen
volgens die gegevens in "Snelinstelling".
NexTView Downloaden
U kunt de timer eenvoudig instellen met de
functie NexTView Download op de
televisie.
De SMARTLINK-functies voorbereiden
Stel "LINE 3 Uitgang" in op "Video" op het
"Video In/Uit" instelscherm (pagina 142),
en stel "SMARTLINK" in op "Alleen deze
recorder" op het "Opties" instelscherm
(pagina 155).
b Opmerkingen
Voor de juiste SMARTLINK-aansluiting hebt u
een SCART-kabel nodig met 21 pinnen.
Raadpleeg voor het maken van deze aansluiting
tevens de gebruiksaanwijzing van uw televisie.
Niet alle televisies reageren op de bovenstaande
functies.
*1
"MEGALOGIC" is een gedeponeerd
handelsmerk van Grundig Corporation.
*2
"EASYLINK" en "CINEMALINK" zijn
handelsmerken van Philips Corporation.
*3
"Q-Link" en "NexTView Link" zijn
handelsmerken van Panasonic Corporation.
*4
"EURO VIEW LINK" is een handelsmerk van
Toshiba Corporation.
*5
"T-V LINK" is een handelsmerk van JVC
Corporation.
Door Sony-componenten die compatibel
zijn met "Controle voor HDMI"-regeling
aan te sluiten door middel van een HDMI-
kabel (niet meegeleverd), wordt de
bediening als volgt vereenvoudigd:
Eéntoetsweergave (pagina 81)
Systeem uitschakelen
Wanneer u de televisie uitschakelt met
behulp van de aan-uitschakelaar op de
afstandsbediening van de televisie, worden
de recorder en componenten die
compatibel zijn met "Controle voor
HDMI"-regeling automatisch
uitgeschakeld. Echter, wanneer u de
televisie uitschakelt terwijl de recorder aan
het opnemen of kopiëren is, wordt deze
niet uitgeschakeld.
'BRAVIA'-synchronisatiescherm
U kunt de recorder regelen door op de
SYNC MENU-toets op de
afstandsbediening van de televisie te
drukken.
Over SMARTLINK (alleen voor
SCART-aansluitingen)
Over de "Controle voor HDMI"-
regeling voor de 'BRAVIA'-
synchronisatiefunctie (alleen
voor HDMI-aansluitingen)
,wordt vervolgd
26
b Opmerkingen
Afhankelijk van de aangesloten component is
het mogelijk dat de "Controle voor HDMI"-
regeling niet werkt. Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing die bij de component werd
geleverd.
U kunt de 'BRAVIA'-
synchronisatieschermfunctie alleen gebruiken
wanneer de aangesloten televisie een SYNC
MENU-toets heeft. Voor verdere informatie
over de 'BRAVIA'-synchronisatie , raadpleegt u
de gebruiksaanwijzing die bij de televisie werd
geleverd.
Om de 'BRAVIA'-synchronisatiefunctie te
gebruiken, stelt u "Controle voor HDMI" in op
"Aan" (standaardinstelling) op het "HDMI
Uitgang"-instelscherm (pagina 154).
27
Aansluitingen en instellingen
Stap 3: De audiokabels/HDMI-kabel aansluiten
Selecteer een van de aansluitmethoden, A of B, afhankelijk van de ingangsaansluiting van
uw televisie, projector of audiocomponent, zoals een AV-versterker (AV-receiver). Als u dit
doet, kunt u geluid beluisteren.
* De gele stekker wordt gebruikt voor videosignalen (pagina 23).
VIDEO
AUDIO
INPUT
L
R
A
B
Audiocomponent met
een decoder
(wit)
Televisie, projector
of audiocomponent
Audio/video-kabel
(niet meegeleverd)
: Signaalverloop
Digitale coaxkabel
(niet meegeleverd)
naar DIGITAL OUT (COAXIAL)
naar LINE 2 OUT (R-AUDIO-L)
Achter (L)
DVD-recorder
(rood)
(geel)*
(geel)
(wit)
(rood)
[Luidsprekers]
Voor (L)
[Luidsprekers]
naar digitale, coaxiale/HDMI-
ingangsaansluiting
Achter (R)
Voor (R)
Subwoofer
Midden
HDMI-kabel
(niet meegeleverd)
naar HDMI OUT
of
,wordt vervolgd
28
A Digitale audio-ingang
Als uw audiocomponent is uitgerust met een
Dolby
*1
Digital-, DTS
*2
- of MPEG-
audiodecoder en een digitale
ingangsaansluiting, gebruikt u deze
aansluiting. U kunt genieten van Dolby
Digital (5.1ch), DTS (5.1ch) en MPEG
audio (5.1ch) surroundeffecten.
Als u aansluit op een Sony-audiocomponent
die compatibel is met "Controle voor
HDMI"-regeling, raadpleegt u de
gebruiksaanwijzing die bij de
audiocomponent werd geleverd.
B Audio L/R-ingangen
Deze aansluiting gebruikt de twee
luidsprekers van uw televisie of
audiocomponent voor de geluidsweergave.
z Tip
Raadpleeg de gebruiksaanwijzingen die bij de
aangesloten componenten werden geleverd voor
de juiste luidsprekeropstelling.
b Opmerkingen
Sluit niet tegelijkertijd de audio-uitgangen van
de televisie aan op de LINE IN (R-AUDIO-L)
aansluitingen. Hierdoor produceren de
luidsprekers van de televisie ongewenste ruis.
Bij aansluitingspatroon B mag u de LINE IN
(R-AUDIO-L) en LINE 2 OUT (R-AUDIO-L)
aansluitingen niet gelijktijdig aansluiten op de
audio-uitgangen van de televisie. Hierdoor
produceren de luidsprekers van de televisie
ongewenste ruis.
Bij aansluiting A, nadat u de verbinding tot
stand hebt gebracht, maakt u de juiste
instellingen op het "Audio Uit" instelscherm
(pagina 145). Als u dit niet doet, komt er geen of
een hard geluid uit de luidsprekers.
Wanneer u de recorder aansluit op een
audiocomponent met behulp van een HDMI-
kabel, moet u een van de volgende aansluitingen
maken:
– Sluit de audiocomponent aan op de televisie
met behulp van een HDMI-kabel of
– Sluit de recorder aan op de televisie met
behulp van een andere videokabel dan de
HDMI-kabel (componentvideokabel, S-
videokabel of audio/video-kabel).
*1
*2
29
Aansluitingen en instellingen
Stap 4: Een Conditional
Access Module (CAM)
plaatsen (alleen RDR-
HXD795/HXD895/
HXD995/HXD1095)
Plaats de Conditional Access Module
(CAM) die door uw serviceprovider werd
geleverd om gecodeerde digitale
uitzendingen te kunnen ontvangen. Deze
recorder is ontworpen voor gebruik met
modules die de DVB-norm ondersteunen.
Neem contact op met uw serviceprovider om
het juiste type CAM te verkrijgen.
Steek de CAM zo ver mogelijk in de CAM-
gleuf.
De CAM eruit halen
Druk op Z rechts naast de CAM-gleuf.
b Opmerkingen
Alleen Type I en Type II PC-kaarten kunnen in
de CAM-gleuf worden gestoken. Steek geen
andere kaarten of niet-passende voorwerpen in
de CAM-gleuf.
De CAM mag niet ingestoken of eruit gehaald
worden tijdens het ontvangen van uitzendingen.
Als u dit zoet, zal het beeld niet worden
afgebeeld.
Stap 5: Het netsnoer
aansluiten
Sluit het meegeleverde netsnoer aan op de
AC IN-ingang van de recorder. Steek daarna
de stekkers van het netsnoer van de recorder
en televisie in het stopcontact. Als u het
netsnoer hebt aangesloten, moet u even
wachten voordat u de recorder
bedient. U kunt de recorder bedienen als de
display op het voorpaneel gaat branden en de
recorder overschakelt naar de stand-bystand.
Als u extra apparatuur aansluit op deze
recorder (pagina 37), moet u het netsnoer
pas aansluiten als alle andere aansluitingen
zijn voltooid.
naar een stopcontact
naar AC IN
1
2
30
Stap 6:
De afstandsbediening
voorbereiden
U kunt de recorder bedienen met de
meegeleverde afstandsbediening. Plaats
twee R6-batterijen (AA-formaat) in de
batterijhouder door de 3 en # zijden van de
batterijen uit te lijnen met de markeringen in
de houder. Als u de afstandsbediening
gebruikt, richt u deze op de
afstandsbedieningssensor op de recorder.
b Opmerkingen
Als de meegeleverde afstandsbediening de
werking stoort van uw andere DVD-recorder of
-speler van Sony, verandert u het codenummer
van de bedieningsstand van deze recorder
(pagina 31).
Gebruik de batterijen op de juiste manier om
lekken en corrosie te voorkomen. Raak lekkende
vloeistof niet aan met de blote hand. Houd
rekening met het volgende:
– Gebruik geen nieuwe batterij samen met een
oude batterij en gebruik geen batterijen van
verschillende merken samen.
– Probeer de batterijen niet op te laden.
– Verwijder de batterijen als u de
afstandsbediening gedurende lange tijd niet
zult gebruiken.
– Indien de batterijen lekken, wrijf dan de
batterijhouder schoon en plaats nieuwe
batterijen.
Stel de afstandsbedieningssensor (aangeduid
met op het voorpaneel) niet bloot aan fel licht
zoals directe zonnestraling of een
belichtingsapparaat. De recorder kan dan
mogelijk niet reageren op de afstandsbediening.
Wanneer u de batterijen van de
afstandsbediening vervangt, kunnen het
codenummer en de bedieningsstand worden
teruggesteld op de standaardinstellingen. Stel
het juiste codenummer en de bedieningsstand
opnieuw in.
U kunt de afstandsbediening instellen op
gebruik met uw televisie.
b Opmerkingen
Afhankelijk van het aangesloten apparaat, kan
het onmogelijk zijn uw televisie te bedienen met
enkele of alle onderstaande toetsen.
Als u een nieuw codenummer invoert, wordt het
oude codenummer gewist.
1 Houd TV [/1 onderaan de
afstandsbediening ingedrukt.
Druk niet op de [/1 toets, bovenaan de
afstandsbediening.
2 Terwijl TV [/1 ingedrukt wordt
gehouden, voert u met behulp van de
cijfertoetsen de fabrikantencode van
de televisie in.
Bijvoorbeeld, om "09" in te voeren,
drukt u op "0" en daarna op "9". Nadat u
het laatste cijfer ingevoerd hebt, laat u
de TV [/1 toets los.
Televisies bedienen met de
afstandsbediening
TV 2 +/–
Cijfertoetsen
TV t
TV PROG
+/–
TV [/1
TV/DVD
DISPLAY
31
Aansluitingen en instellingen
Codenummers van bedienbare
televisies
Als er meer dan één codenummer is
vermeld, voert u deze één voor één in tot
u het juiste codenummer voor de
televisie hebt gevonden.
De afstandsbediening werkt als volgt:
De TV/DVD-toets bedienen (alleen voor
SCART-aansluitingen)
De TV/DVD-toets schakelt tussen de TV-
functie en de DVD-functie. Druk op de TV/
DVD-toets in de stopstand of wanneer geen
menu wordt afgebeeld op het
televisiescherm. Richt de afstandsbediening
op de recorder wanneer u deze toets
gebruikt.
TV-functie: stel dit in als u hoofdzakelijk de
tuner van de televisie gebruikt. Wanneer u
begint met weergeven, wordt de
ingangsbron van de televisie automatisch
ingesteld op de recorder.
DVD-functie: stel dit in als u hoofdzakelijk
de tuner van de recorder gebruikt.
Om de huidig ingestelde functie te
controleren, drukt u op DISPLAY
(pagina 47).
Als de meegeleverde afstandsbediening de
werking van uw andere Sony DVD-recorder
of -speler stoort, stelt u voor deze recorder
en de meegeleverde afstandsbediening, na
het voltooien van de "Stap 7:
Snelinstelling", een ander nummer voor de
bedieningsstand in dan voor de andere Sony
DVD-recorder of DVD-speler.
De standaard ingestelde bedieningsstand
voor deze recorder en de meegeleverde
afstandsbediening is "3 (standaardinstel.)".
U kunt de huidige bedieningsstand
controleren op de display op het voorpaneel.
Voor verdere informatie, zie pagina 154.
Fabrikant Codenummer
Sony 01
(standaardinstelling)
Grundig 11
Hitachi 24
ITT 15, 16
JVC 33
LG/Goldstar 76
Loewe 45
Nokia 15, 16, 69, 73
Panasonic 17, 49
Philips 06, 07, 08, 72
Saba 12, 13, 74
Samsung 22, 23, 71
Sanyo 25
Sharp 29
Telefunken 36
Thomson 43, 75
Toshiba 38
Toetsen Handeling
TV [/1 Hiermee kunt u de
televisie in- of
uitschakelen.
TV 2 (volume)
+/–
Hiermee kunt u het
volume van de
televisie regelen.
TV PROG +/– Hiermee kunt u de
programmapositie
op de televisie
selecteren.
TV t
(ingangsbronkeuze)
Hiermee kunt u de
ingangsbron van de
televisie wijzigen.
Als u een Sony DVD-speler of
meer dan één Sony DVD-
recorder hebt
De standaard ingestelde bedieningsstand
voor deze recorder en de meegeleverde
afstandsbediening is "3 (standaardinstel.)".
De afstandsbediening werkt niet als
verschillende bedieningsstanden zijn
ingesteld op de recorder en de
afstandsbediening. Stel voor beide dezelfde
bedieningsstand in.
,wordt vervolgd
32
U kunt de programmaposities van de
recorder veranderen met behulp van de
cijfertoetsen.
Voorbeeld: voor kanaal 50
Druk op "5" en "0", en druk daarna op
ENTER.
z Tip
Als de antennekabels zijn aangesloten op zowel de
DIGITAL AERIAL IN- als de ANALOG
AERIAL IN -aansluitingen, kunt u omschakelen
tussen de digitale en analoge uitzendingen met
behulp van de INPUT-toets.
Stap 7: Snelinstelling
Maak de basisinstellingen door de
aanwijzingen op het scherm in
"Snelinstelling" te volgen.
Wees voorzichtig de kabels niet los te
koppelen of de "Snelinstelling" functie te
verlaten tijdens deze procedure.
1 Schakel de recorder en de televisie
in. Stel vervolgens de
ingangsbronkeuze van de televisie zo
in dat het signaal van de recorder op
het televisiescherm verschijnt.
Het scherm "Taal" verschijnt.
Als het "Taal" scherm niet wordt
afgebeeld, selecteert u "Snelinstelling"
op het "Basis" instelscherm van
"Basisinstellingen" in het
systeemmenu (pagina 136).
2 Selecteer de taal van de
schermweergavetekst met </M/m/
,, en druk daarna op ENTER.
Een bericht over de basisinstellingen
verschijnt.
Programmaposities van de
recorder veranderen met
behulp van de
afstandsbediening
[/1
</M/m/,,
ENTER
EXIT/
O
RETURN
TV [/1
GUIDE
33
Aansluitingen en instellingen
3 Selecteer "Start" met M/m, en druk
daarna op ENTER.
Volg de aanwijzingen op het scherm en
maak de volgende instellingen.
Voeding Antenne (alleen voor RDR-
HXD795/HXD895/HXD995/HXD1095
(behalve voor de modellen voor het
Verenigd Koninkrijk))
Selecteert of voeding moet worden
geleverd aan de binnenantenne die is
aangesloten op de DIGITAL AERIAL
IN-aansluiting.
Om voeding te leveren wanneer de
recorder is ingeschakeld of in de
stand-bystand staat, selecteert u
"Aan".
Om alleen voeding te leveren wanneer
de recorder is ingeschakeld, selecteert
u "Auto".
Selecteer "Uit" om geen voeding te
leveren.
D.TV Automatische instelling kanalen
Als de antennekabel is aangesloten op
de DIGITAL AERIAL IN-aansluiting
(aansluitmethode A of B), selecteert u
"Auto Scan". Selecteer vervolgens uw
land/gebied met </,, en druk
daarna op ENTER. De recorder zal
automatisch de beschikbare televisie-
en radiokanalen opzoeken en opslaan.
Als de antennekabel alleen is
aangesloten op de ANALOG AERIAL
IN-aansluiting (aansluitmethode C of
D), selecteert u "Niet instellen".
Voor verdere informatie, zie
pagina 19.
A.TV Automatische instelling kanalen
Als de antennekabel is aangesloten op
de ANALOG AERIAL IN-aansluiting
(behalve aansluitmethode A) en de
televisie is aangesloten op deze
recorder zonder gebruikmaking van
SMARTLINK, selecteert u "Auto
Scan". Selecteer vervolgens uw land/
gebied met </,, en druk daarna op
ENTER. De programmapositie wordt
ingesteld volgens het geselecteerde
land/gebied.
Als de antennekabel is aangesloten op
de ANALOG AERIAL IN-aansluiting
(behalve aansluitmethode A) en de
televisie is aangesloten op deze
recorder met gebruikmaking van
SMARTLINK, selecteert u
"Overnemen van TV" (voor meer
informatie, raadpleegt u de
gebruiksaanwijzing die bij uw
televisie werd geleverd). Selecteer
vervolgens uw land/gebied met </
,, en druk daarna op ENTER. De
tunervoorinstellingen worden
gedownload vanaf uw televisie naar
deze recorder.
Als de antennekabel alleen is
aangesloten op de DIGITAL AERIAL
IN-aansluiting (aansluitmethode A),
of om deze instelling over te slaan,
selecteert u "Niet instellen". Selecteer
vervolgens uw land/gebied met </
,, en druk daarna op ENTER.
Om de programmaposities handmatig
in te stellen, zie pagina 136.
Voor verdere informatie, zie
pagina 19.
Klok Instelling
Deze recorder stelt de klok automatisch
in als digitale kanalen zijn gescand en
opgeslagen. Als de klok al is ingesteld,
wordt deze instelling overgeslagen en
wordt het instelscherm "Keuze EPG
Type" afgebeeld.
Selecteer "Auto" wanneer een
programmapositie in uw lokale gebied
een tijdsignaal uitzendt. Het scherm
"Auto Klok Instelling" verschijnt.
Selecteer een programmapositie
waarop een tijdsignaal wordt
uitgezonden en selecteer vervolgens
"Start" met </,/m, en druk
tenslotte op ENTER.
Als geen tijdsignaal kan worden
gevonden, drukt u op O RETURN en
stelt u de klok handmatig in.
Selecteer "Manueel" om de klok
handmatig in te stellen. Het scherm
"Zelf gelijkzetten" verschijnt.
1 Selecteer de tijdzone van uw
gebied of GMT (Greenwich Mean
Time) met </,, en druk daarna
op m.
,wordt vervolgd
34
2
Selecteer "Aan" met </, als
het nu zomertijd is en druk daarna
op ENTER.
3 Stel de dag, de maand, het jaar, het
uur en de minuten in met </M/m/
,, en druk daarna op ENTER om
de klok te starten.
Keuze EPG Type
Selecteer het EPG (Electronic
Programme Guide)-type dat moet
worden gebruikt.
Als na het scannen geen
programmaposities voor digitale
uitzendingen zijn gevonden, wordt het
scherm "Keuze EPG Type" niet
afgebeeld. Het EPG-type wordt
automatisch ingesteld op het land/
gebied dat u hebt geselecteerd bij het
instellen van de programmaposities.
Selecteer "Guide (Digital)" om
gebruik te maken van de digitale,
elektronische programmagids (zie
pagina 55).
Selecteer "Guide (Digital)" als u alleen
digitale uitzendingen ontvangt.
Selecteer "GUIDE Plus+" om gebruik
te maken van de elektronische
programmagids GUIDE Plus+ van
Gemstar (zie pagina 67).
TV-type (pagina 150)
Als u een breedbeeldtelevisie hebt,
selecteert u "Breed (16:9)".
Als u een conventionele televisie hebt,
selecteert u "Standaard (4:3)". Dit
bepaalt hoe een "breed beeld" op uw
televisie wordt weergegeven.
Progressive
Als u een televisie compatibel met
progressief formaat aansluit op deze
recorder met gebruikmaking van de
COMPONENT VIDEO OUT
aansluitingen, selecteert u "Geschikt".
Voorzorgen bij de vaste schijf
Lees de voorzorgen bij de vaste schijf en
druk daarna op ENTER.
4 Selecteer "Setup afronden" met M/m,
en druk daarna op ENTER.
"Snelinstelling" is klaar.
Ga naar "Het GUIDE Plus+
®
systeem
instellen (alleen voor analoge
uitzendingen en in gebieden met
GUIDE Plus+)" (pagina 34) om gebruik
te maken van de elektronische
programmagids GUIDE Plus+ van
Gemstar.
Terugkeren naar de vorige stap
Druk op O RETURN.
z Tip
Als u "Snelinstelling" nogmaals wilt uitvoeren,
selecteert u "Snelinstelling" op het "Basis"
instelscherm van "Basisinstellingen" in het
systeemmenu (pagina 136).
Volg de onderstaande instructies om het
GUIDE Plus+ systeem en de aangesloten
set-top-boxreceiver in te stellen.
1 Druk op GUIDE.
Het GUIDE Plus+ scherm van
"Basisinstellingen" systeem wordt
afgebeeld.
Het GUIDE Plus+
®
systeem
instellen (alleen voor analoge
uitzendingen en in gebieden
met GUIDE Plus+)
35
Aansluitingen en instellingen
2 Selecteer een item met M/m en druk
daarna op ENTER. Stel vervolgens
ieder item in.
Taal
Selecteer de taal van de
schermweergavetekst met M/m, en druk
daarna op ENTER.
Land
Selecteer een land/gebied met M/m en
druk daarna op ENTER.
Postcode
Voer uw postcode in met </M/m/,,
en druk daarna op ENTER.
Als "Land" is ingesteld op "Andere",
kunt u geen postcode invoeren en zal het
GUIDE Plus+ systeem niet zoeken naar
een hostkanaal.
Als u het GUIDE Plus+ systeem niet
hoeft in te stellen, drukt u op SYSTEM
MENU om het scherm te verlaten.
Zelfs als u het GUIDE Plus+ systeem
niet kunt gebruiken waar u woont,
kunt u toch een handmatige opname
instellen. Zie "De timer handmatig
instellen (Schema)" op pagina 75.
Externe Ontvanger 1/Externe
Ontvanger 2/Externe Ontvanger 3
(alleen wanneer een set-top-
boxreceiver is aangesloten)
1 Druk op ENTER om "Verder" te
selecteren.
2 Selecteer het type set-top-
boxreceiver met M/m, en druk
daarna ENTER.
3 Selecteer de provider met M/m, en
druk daarna ENTER.
4 Selecteer de fabrikant van uw
receiver met M/m, en druk op
ENTER.
Als u "Andere providers" selecteert,
kunt u de fabrikant van uw receiver
kiezen op een lijst van alle
beschikbare fabrikanten.
Als de fabrikant van uw receiver
niet op de lijst staat, selecteert u
"???".
De lijst met receiverfabrikanten
wordt automatisch bijgewerkt,
zodat uw receiver later wel
beschikbaar kan zijn. Selecteer de
receiverfabrikant zodra deze
beschikbaar is. Tot dat moment,
gebruik "???".
5 Selecteer de aansluiting die u
gebruikte voor uw set-top-
boxreceiver met M/m, en druk
daarna op ENTER.
Als de set-top-boxreceiver is
aangesloten op de recorder volgens
aansluitmethode C met zowel een
antennekabel als een SCART-kabel,
selecteert u "Lijn1" of "Antenne".
Een mededeling op het scherm
vraagt om bevestiging.
6 Druk op ENTER om "Verder" te
selecteren.
Het Video-venster verspringt naar
de opgegeven programmapositie.
7 Selecteer "JA" met M/m, en druk
daarna op ENTER.
Een mededeling op het scherm
vraagt om bevestiging.
Als het video-venster niet
verspringt naar de opgegeven
programmapositie, selecteert u
"NEE" en drukt u op ENTER totdat
het video-venster naar de
opgegeven programmapositie
verspringt.
,wordt vervolgd
36
3 Schakel de recorder uit om de
gegevens van het GUIDE Plus+
systeem te kunnen ontvangen.
b Opmerking
U kunt het tunersysteem of de "Display Taal" niet
instellen op een land/gebied of taal die niet wordt
ondersteund door het GUIDE Plus+ systeem.
Als het niet lukt de set-top-boxreceiver te
bedienen met de recorder
Controleer de aansluiting en positie van de
set-top-boxcontroller (pagina 21).
Als de set-top-boxreceiver nog steeds niet
werkt met deze recorder, raadpleegt u de
gebruiksaanwijzing van de set-top-
boxreceiver en neemt u contact op met uw
kabelbedrijf of satellietsignaalprovider om
te zien of zij u van een compatibele set-top-
boxreceiver kunnen voorzien.
b Opmerkingen
De lijst met externe ontvangers die door het
GUIDE Plus+ systeem kunnen worden geregeld,
wordt voortdurend bijgewerkt en wordt
verzonden via de gegevenssignalen van het
GUIDE Plus+ systeem. Sinds het moment
waarop uw recorder werd gefabriceerd en het
moment waarop u uw recorder voor het eerst
installeert, kunnen nieuwe codes van externe
ontvanger zijn toegevoegd.
Als de externe ontvangers nog steeds niet op de
lijst staat of niet goed wordt geregeld door de
recorder, neemt u contact op met de
klantenservice om de fabrikant en het
modelnummer van uw externe ontvanger op te
geven.
De set-top-boxcontroller op de set-top-
boxreceiver bevestigen
Nadat u hebt gecontroleerd dat de set-top-
boxcontroller uw set-top-boxreceiver goed
regelt, zet u deze op zijn plaats vast.
1 Haal het rugvel van het dubbelzijdig
plakband af.
2 Bevestig de set-top-boxcontroller
zodanig dat deze zich recht boven de
afstandsbedieningssensor van de set-
top-boxreceiver bevindt.
De GUIDE Plus+-basisinstellingen
veranderen
1 Druk op GUIDE.
2 Selecteer "Installatie" op de menubalk
met M/,, en druk daarna op ENTER.
3 Selecteer "Basisinstellingen" met M/m,
en druk daarna op ENTER.
4 Herhaal vanaf stap 2 van "Het GUIDE
Plus+
®
systeem instellen (alleen voor
analoge uitzendingen en in gebieden
met GUIDE Plus+)" op pagina 34.
Om de gegevens van het GUIDE
Plus+ systeem te kunnen ontvangen,
moet uw recorder zijn uitgeschakeld
wanneer deze niet wordt gebruikt.
Als uw recorder is aangesloten op
een set-top-boxreceiver, zorgt u
ervoor dat de set-top-boxreceiver
aan blijft staan. Na het maken van de
basisinstellingen, kan het nog 24 uur
duren voordat de
televisieprogrammagids wordt
ontvangen.
37
Aansluitingen en instellingen
Een videorecorder of soortgelijke apparatuur
aansluiten
Trek eerst de stekker van de recorder uit het stopcontact alvorens een videorecorder of een
soortgelijk opnameapparaat aan te sluiten op de LINE IN-aansluitingen van deze recorder.
Maak gebruik van de DV IN-aansluiting op het voorpaneel indien de apparatuur is uitgerust
met een DV-uitgang (i.LINK-aansluiting) (pagina 106).
Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing van de aangesloten apparatuur.
Als u op deze recorder wilt opnemen, raadpleegt u "Opnemen vanaf aangesloten apparatuur"
op pagina 66.
Sluit een videorecorder of een soortgelijk opnameapparaat aan op LINE 1/DECODER-
aansluiting van deze recorder.
b Opmerkingen
Beelden met kopieerbeveiligingssignalen waarmee kopiëren wordt verhinderd, kunnen niet worden
opgenomen.
Wanneer de recordersignalen via een videorecorder naar de televisie worden verzonden, krijgt u
mogelijk geen scherp beeld op het televisiescherm.
Sluit de videorecorder aan op de DVD-recorder en uw televisie in de onderstaande volgorde. Bekijk
videocassettes via een tweede lijningang op uw televisie.
SMARTLINK functies zijn niet beschikbaar voor apparaten die zijn aangesloten via de LINE 1/
DECODER aansluiting van de DVD-recorder.
Aansluiten op de LINE 1/DECODER-aansluiting
Televisie
DVD-recorder
naar T LINE 3 – TV
Videorecorder
naar i LINE 1/DECODER
SCART-kabel (niet meegeleverd)
naar SCART-
ingang
VideorecorderDVD-recorder Televisie
Lijningang 1
Lijningang 2
DVD-recorder
Videorecorder Televisie
,wordt vervolgd
38
Als u wilt kijken naar de beelden vanaf een aangesloten videorecorder of soortgelijk apparaat terwijl de
recorder in de stand-bystand staat, stelt u "Power Save" in op "Uit" (standaardinstelling) op het "Basis"-
instelscherm (pagina 135).
Wanneer u op een videorecorder opneemt vanaf deze DVD-recorder, moet u de ingangsbron niet
overschakelen naar TV door op de TV/DVD-toets te drukken op de afstandsbediening.
Als u het netsnoer van de recorder loskoppelt, kunt u mogelijk de signalen van de aangesloten
videorecorder niet bekijken.
Sluit een videorecorder of soortgelijk opnameapparaat aan op de LINE 2 IN-aansluitingen van
deze recorder. Wanneer de apparatuur is voorzien van een S-video-aansluiting, kunt u een S-
videokabel gebruiken in plaats van een audio/video-kabel.
z Tip
Wanneer de aangesloten apparatuur alleen monogeluid uitvoert, sluit u alleen aan op de L(MONO)- en
VIDEO-ingangsaansluitingen op het voorpaneel van de recorder. Sluit niet aan op de R-
ingangsaansluiting.
b Opmerkingen
Sluit de gele LINE IN (VIDEO)-aansluiting niet aan als u een S-videokabel gebruikt.
Sluit de uitgang van deze recorder niet aan op de ingang van een ander apparaat als de uitgang van dat
andere apparaat is aangesloten op de ingang van deze recorder. Het gevolg kan zijn dat de apparatuur
gaat rondzingen.
Verbind de recorder en de televisie niet met meer dan één soort videokabel tegelijk.
Aansluiten op de LINE 2 IN-aansluitingen op het voorpaneel
OUTPUT
S VIDEO
AUDIO
LR
VIDEO
Videorecorder, enzovoort.
Audio/video-kabel
(niet meegeleverd)
S-videokabel
(niet meegeleverd)
DVD-recorder
: Signaalverloop
naar LINE 2 IN
39
Aansluitingen en instellingen
Een externe decoder aansluiten
U kunt programma's bekijken en opnemen via een externe decoder (analoge decoder voor
PAY-TV/Canal Plus) als u een decoder (niet meegeleverd) aansluit op de recorder. Koppel
het netsnoer van de recorder los van het stopcontact als u de decoder aansluit. Merk op dat
wanneer u "LINE 1 Ingang" instelt op "Decoder" in stap 7 van "De programmaposities van de
externe decoder (analoge decoder voor PAY-TV/Canal Plus) instellen" (pagina 40), u "L1"
niet kunt selecteren omdat Lijn 1 gereserveerd wordt voor de decoder.
De decoder aansluiten
Televisie
Antennekabel
(meegeleverd)
SCART-kabel
(niet meegeleverd)
Externe decoder (analoge
decoder voor PAY-TV/Canal Plus)
naar AERIAL
OUT
naar i LINE 1/DECODER
DVD-recorder
naar AERIAL IN
naar SCART-ingang
SCART-kabel
(niet meegeleverd)
naar T LINE 3 – TV
,wordt vervolgd
40
Om analoge programma's van PAY-TV/
Canal Plus te bekijken of op te nemen, stelt
u de recorder in op het ontvangen van de
programmaposities met behulp van de
schermweergavetekst.
Voer alle onderstaande stappen uit om de
programmaposities juist in te stellen.
1 Druk op SYSTEM MENU.
Het systeemmenu wordt afgebeeld.
2 Selecteer "Basisinstellingen" en druk
op ENTER.
3 Selecteer "Video In/Uit" en druk op
ENTER.
4 Selecteer "LINE 3 Uitgang" en druk op
ENTER.
5 Druk op M/m om "Video" of "RGB" te
selecteren, en druk daarna op
ENTER.
6 Selecteer "LINE 1 Ingang" en druk op
ENTER.
7 Druk op M/m om "Decoder" te
selecteren, en druk daarna op
ENTER.
8 Druk op O RETURN om de cursor
terug te plaatsen in de linkerkolom.
9 Selecteer "Analoge Tuner" en druk op
ENTER.
10
Selecteer "Handmatig Afstemmen"
en druk op ENTER.
11
Selecteer "Volgende menu" en druk
op ENTER.
12
Selecteer uw land/gebied en druk
daarna op ENTER.
13
Selecteer de gewenste
programmapositie met PROG +/– of
de cijfertoetsen.
14
Selecteer "Kanaal" met M/m, en
selecteer de programmapositie van
de externe decoder met </,.
15
Selecteer "Audiosysteem" met M/m,
en selecteer een beschikbaar
televisiesysteem, B/G, D/K, I, of L
met </,.
Als u uitzendingen in Frankrijk wilt
ontvangen, selecteert u "L".
16
Selecteer "Decoder" met M/m en
selecteer "Aan" met </,.
17
Druk op SYSTEM MENU om het menu
te verlaten.
Terugkeren naar de vorige stap
Druk op O RETURN.
De programmaposities van de
externe decoder (analoge
decoder voor PAY-TV/Canal
Plus) instellen
Programmapositie
41
Aansluitingen en instellingen
b Opmerkingen
Als u het netsnoer van de recorder loskoppelt,
kunt u de signalen van de aangesloten decoder
niet bekijken.
Als u tijdens het opnemen wilt kijken naar
programma's via de aangesloten externe decoder
(analoge decoder voor PAY-TV/Canal Plus),
drukt u op de PROGRAM + toets van de
recorder ("SCART THRU" wordt afgebeeld op
de display van het voorpaneel). Om terug te
keren naar het vorige scherm, drukt u op de
PROGRAM – toets van de recorder ("SCART
NORM" wordt afgebeeld op de display van het
voorpaneel). De recorder schakelt automatisch
over naar het programma waarop de tuner van de
recorder was afgestemd nadat het opnemen klaar
is.
Als u wilt kijken naar programma's via de
aangesloten externe decoder (analoge decoder
voor PAY-TV/Canal Plus) terwijl de recorder in
de standby-stand staat, stelt u "Power Save" in
op "Uit" (standaardinstelling) op het "Basis"-
instelscherm (pagina 135).
42
Zeven basisbedieningen
— Een kennismaking met uw DVD-recorder
1. Een disc plaatsen
1 Druk op DVD.
2 Druk op Z (openen/sluiten) en
plaats een disc in de disclade.
3 Druk op Z (openen/sluiten) om de
disclade te sluiten.
Wacht totdat "LOAD" uitgaat op de
display op het voorpaneel.
Lege DVD's worden automatisch
geformatteerd.
Voor DVD-RW's
DVD-RW's zijn geformatteerd in het
opnameformaat (VR-modus of Video-
modus) ingesteld door "DVD-RW
formatteren" bij "Basis" op het "Disc
Setup" instelscherm (pagina 133).
Voor DVD-R's
DVD-R's worden automatisch
geformatteerd in de Video-modus. Om
een niet-gebruikte DVD-R te
formatteren in de VR-modus,
formatteert u de disc op het
"Formatteren" instelscherm
(pagina 54) voordat u een opname
erop maakt.
Als de disc op deze recorder kan worden
opgenomen, kunt u de disc handmatig
opnieuw formatteren om een lege disc te
verkrijgen (pagina 54).
+
R
DVD
VCD CD
DATA CD
-
RWVR
-
RW
Video
+
RW
-
RVR
DATA DVD
-
R
Video
DVD
Z
(openen/
sluiten)
Met de opname-/afspeelkant omlaag
gericht
4343
Zeven basisbedieningen — Een kennismaking met uw DVD-recorder
2. Een programma
opnemen
Dit hoofdstuk beschrijft de basisbedieningen
voor het opnemen van een huidig
televisieprogramma op de vaste schijf
(HDD) of op een disc (DVD). Voor een
beschrijving van het uitvoeren van een
timeropname, raadpleegt u pagina 58
(digitale uitzendingen) of pagina 73
(analoge uitzendingen).
1 Druk op HDD of DVD.
Als u wilt opnemen op een DVD, plaatst
u een opneembare DVD.
2 Druk op PROG +/– om de
programmapositie of de invoerbron
die u wilt opnemen te selecteren.
Om om te schakelen tussen digitale en
analoge uitzendingen, drukt u op
INPUT. (Alleen beschikbaar wanneer
de antennekabels zijn aangesloten op
zowel de DIGITAL AERIAL IN- als de
ANALOG AERIAL IN-aansluiting.)
3 Druk herhaaldelijk op REC MODE om
de opnamestand te selecteren.
Elke keer wanneer u op de toets drukt,
wordt de aanduiding op het
televisiescherm als volgt gewijzigd:
* Beschikbaar wanneer "Handm.
opnamefunctie" is ingesteld op "Aan (ga
naar setup)" op het "Opname" instelscherm
(pagina 148).
Voor meer informatie over de
opnamestand, zie pagina 172.
4 Druk op z REC.
Het opnemen wordt gestart.
Het opnemen stoppen
Druk op x REC STOP.
Het opnemen pauzeren
Druk op X.
Druk nogmaals op X om het opnemen te
hervatten.
Een ander televisieprogramma bekijken
tijdens de opname
Als uw televisie is aangesloten op de T
LINE 3 – TV-aansluiting, stelt u uw televisie
in op de televisie-ingangsbron met behulp
van de TV/DVD-toets en selecteert u het
programma waarnaar u wilt kijken. Als uw
televisie is aangesloten op de LINE 2 OUT-
of COMPONENT VIDEO OUT -
aansluitingen, stelt u de televisie in op de
TV-ingang met behulp van de TV
t-toets
(pagina 30).
TV Direct Rec. (alleen voor SMARTLINK-
verbindingen)
Wanneer de televisie is ingeschakeld en de
recorder is uitgeschakeld, drukt u op TV
PAUSE. De recorder wordt automatisch
ingeschakeld en begint het
televisieprogramma waarnaar u kijkt op te
nemen op de vaste schijf.
Stel "TV Pauze" in op "Tuner van de tv" op
het "Opties 2"-instelscherm (pagina 156).
+
RW
-
RWVR
-
RW
Video
+
R
HDD
-
RVR
-
R
Video
HDD DVD
PROG +/–
REC MODE
z REC
x REC
STOP
INPUT
X
,wordt vervolgd
44
b Opmerkingen
Om de TV Direct Rec.-functie uit te schakelen,
stelt u "SMARTLINK" in op "Doorgeven" op
het "Opties"-instelscherm (pagina 155).
Sommige toetsen, zoals de TITLE LIST-toets of
de H toets, werken niet wanneer "TV" wordt
afgebeeld op de display van het voorpaneel.
Als u tijdens het opnemen op de [/1 toets drukt,
stopt de recorder met opnemen en wordt deze
uitgeschakeld.
Nadat op de z REC toets is gedrukt, kan het
enige tijd duren voordat het opnemen begint.
Het kan enige tijd duren voordat de recorder
stopt met opnemen of de opname onderbreekt.
U kunt de opnamestand niet wijzigen tijdens de
opname.
Programma's worden opgenomen in de
oorspronkelijke beeldverhouding bij opnemen
op de vaste schijf (mits "HDD Opnameformaat"
is ingesteld op "Video Mode Uit" op het
"Opname" instelscherm (pagina 149)), of op
DVD-RW's of DVD-R's (VR-modus).
Bij opnemen op DVD-R DL's (Video-modus)
wordt de titel gesplitst wanneer tussen de lagen
wordt gewisseld.
Als er een stroomstoring is, kan het programma
dat u opneemt, worden gewist.
U kunt geen PAY-TV/Canal Plus programma
bekijken tijdens het opnemen van een ander
PAY-TV/Canal Plus programma.
Om TV Direct Rec. te kunnen gebruiken, moet u
eerst de klok van de recorder op de juiste tijd
instellen.
U kunt de opnamegegevens, zoals de
opnametijd of het disctype, controleren.
Druk op DISPLAY tijdens het opnemen.
De opnamegegevens verschijnen.
A Opnamestand
B Opnameduur
C Type of indeling van disc
D Opnamestatus
Het display uitschakelen
Druk herhaaldelijk op DISPLAY.
De discstatus controleren
tijdens de opname
4545
Zeven basisbedieningen — Een kennismaking met uw DVD-recorder
3. Het opgenomen
programma afspelen
(Titellijst)
Als u een opgenomen titel wilt afspelen,
selecteert u de titel op de Titellijst.
1 Druk op HDD of DVD.
Als u DVD kiest, plaatst u een DVD (zie
"1. Een disc plaatsen" op pagina 42).
Het afspelen begint automatisch,
afhankelijk van de disc.
2 Druk op TITLE LIST.
Voorbeeld: 4-titellijst voor de vaste
schijf
A Disctype:
Toont het mediatype, vaste schijf of
DVD.
B Totaal aantal titels
C Submenu:
Druk op , om het submenu af te
beelden.
Op het submenu worden alleen de
mogelijkheden afgebeeld die betrekking
hebben op het geselecteerde item. De
weergegeven opties verschillen
afhankelijk van het model, de situatie en
het disctype.
D Schuifbalk:
Verschijnt wanneer niet alle titels op de
lijst passen. Druk op M/m om de
verborgen titels weer te geven.
E Titelinformatie:
"Opname": Geeft aan dat de titel
momenteel wordt opgenomen.
: Geeft een beveiligde titel aan.
"NEW": Geeft aan dat de titel nieuw
wordt opgenomen (niet weergegeven)
(alleen vaste schijf).
: Druk op DISPLAY zodat " "
wordt afgebeeld. " " geeft titels aan
waarop het "Copy-Once"-
kopieerbeveiligingssignaal staat (alleen
vaste schijf) (pagina 176).
: Geeft aan dat de titel is opgenomen
met behulp van de bijwerkfunctie.
Genrepictogrammen: Geven het genre
van de titel aan (alleen vaste schijf).
: Geeft een tweetalig programma aan
(alleen vaste schijf).
F Resterende tijd op de huidige disc in
de huidige opnamestand
(bijvoorbeeld: SP-stand)
3 Selecteer een titel met M/m, en druk
daarna op ENTER.
De weergave begint vanaf de gekozen
titel.
+
RW
-
RWVR
-
RW
Video
+
R
HDD
-
RVR
-
R
Video
</M/m/,,
ENTER
HDD DVD
TITLE LIST
Submenu
,wordt vervolgd
46
De weergave stoppen
Druk op x (stoppen).
Per pagina door de lijst bladeren
(Paginafunctie)
Druk op ./> terwijl de titellijst wordt
afgebeeld. Iedere keer als u op ./>
drukt, verandert de titellijst naar de vorige/
volgende pagina met titels.
Over de titellijst voor DVD-RW's/DVD-R's
(VR-modus)
U kunt de titellijst omschakelen naar
Origineel of Playlist.
1 Druk op < terwijl de titellijst wordt
afgebeeld.
2 Selecteer "Weerg. Lijst" met M/m, en
druk daarna op ENTER.
3 Selecteer "Origineel" of "Weerg. Lijst"
met M/m, en druk daarna op ENTER.
De titelvolgorde op de vaste schijf
veranderen (Titels sort.)
1 Druk op < terwijl de titellijst wordt
afgebeeld.
2 Selecteer "Titels sort." met M/m, en
druk daarna op ENTER.
3 Selecteer een item met M/m, en druk
daarna op ENTER.
Naar een titel zoeken op genre (alleen
vaste schijf)
1 Druk op < terwijl de titellijst wordt
afgebeeld.
2 Selecteer "Soort" met M/m, en druk
daarna op ENTER.
3 Selecteer een genre met M/m, en druk
daarna op ENTER.
De miniatuur van een titel veranderen
(Miniatuur)
Na een opname wordt automatisch de eerste
scène van de opname (de titel) ingesteld als
miniatuur bij de titel.
U kunt een favoriete scène selecteren voor
het miniatuurbeeld dat op de titellijst wordt
afgebeeld.
1 Druk op TITLE LIST.
Voor DVD-RW's/DVD-R's (in de VR-
modus) schakelt u zonodig de titellijst
om tussen 'Original' en 'Playlist'.
2 Selecteer een titel met M/m, en druk
daarna op ,.
Het submenu wordt afgebeeld.
3 Selecteer "Aanpassen" met M/m, en
druk daarna op ENTER.
4 Selecteer "Zet Indexbeeld" met M/m, en
druk daarna op ENTER.
Het scherm voor het instellen van de
miniatuur verschijnt en de titel wordt
afgespeeld.
5 Terwijl u naar het beeld kijkt dat wordt
afgespeeld, drukt u op H, X,
cm/MC of PLAY
MODE om de scène te selecteren die u
wilt instellen als miniatuur en drukt u op
X.
De recorder komt in de
weergavepauzestand.
6 Selecteer "OK" met M/m, en druk
daarna op ENTER.
De scène wordt ingesteld als miniatuur
voor de titel.
Om terug te keren naar de titellijst drukt
u op O RETURN.
Volgorde Sorteermethode
Op datum Op volgorde van
opnamedatum van de
titels. De titel die het meest
recent is opgenomen, staat
bovenaan.
Onbekeken
titel
Op volgorde van
opnamedatum van de
titels. De titel die het meest
recent is opgenomen en
nog niet is afgespeeld,
wordt bovenaan de lijst
vermeld.
Op titel In alfabetische volgorde.
Op nummer Op volgorde van
opgenomen titelnummer.
4747
Zeven basisbedieningen — Een kennismaking met uw DVD-recorder
De miniatuurvoorbeeldfunctie
veranderen (Previewinstellen) (alleen
vaste schijf)
U kunt "Snel Bekijken" of "Normale
Weergave" instellen voor de
miniatuurvoorbeeldfunctie op de titellijst.
Stel "Previewinstellen" in op het "Opties"
instelscherm (pagina 155).
Omschakelen naar de lijst met 8 titels
1 Druk op < terwijl de titellijst wordt
afgebeeld.
2 Selecteer "Titelweerg." met M/m, en
druk daarna op ENTER.
3 Selecteer "8 Titels" met M/m, en druk
daarna op ENTER.
Onder de lijst wordt gedetailleerde
informatie, waaronder de
hervattingstijd, afgebeeld voor de
geselecteerde titel.
De titellijst uitschakelen
Druk op TITLE LIST.
b Opmerkingen
Het is mogelijk dat bij DVD's die op andere
DVD-recorders zijn gemaakt, de titelnamen niet
verschijnen.
Het duurt enkele seconden voordat de
miniaturen worden weergegeven.
Na het monteren kan een titelminiatuur zijn
veranderd in de eerste scène van de opname
(titel).
Na het kopiëren is het oorspronkelijke
titelminiatuurbeeld verdwenen.
In bepaalde gebieden worden de letters en
symbolen die de recorder niet kan opnemen of
afbeelden, vervangen door "*".
U kunt de speelduur van de huidige titel,
hoofdstuk, track of disc controleren. U kunt
ook de discnaam controleren die is
opgeslagen op de DVD/CD.
Druk herhaaldelijk op DISPLAY.
De schermen verschillen per disctype of
afspeelstatus.
In de stopstand
Voorbeeld: DVD-RW in de VR-modus
Tijdens weergave
Voorbeeld: DVD-R in de Video-modus
A Weergavestatus
B Geeft aan dat hervattingsweergave
beschikbaar is (pagina 81).
C Huidig geselecteerde opnamestand
(maximumopnameduur van DVD)
(pagina 172)
D Resterende duur
De speelduur en
afspeelinformatie afbeelden
+
R
DVD
VCD
CD
DATA CD
-
RWVR
-
RW
Video
+
RW
-
R
Video
HDD
DATA DVD
-
RVR
,wordt vervolgd
48
E Zendernaam en
programmapositienummer
F Audio-instelling van het huidige
programma
G Opnamebeperkingen van het huidige
programma
H TV-functie of DVD-functie
(pagina 31)
I Discinformatie
J Titeltype ('Origineel' of 'Playlist')
voor DVD-RW/DVD-R in de VR-
modus
K Type of indeling van disc
(pagina 167)
Beeldt de gefinaliseerde disc af in
Video-modus als "DVD-VIDEO".
L Titelnummer/hoofdstuknummer
(pagina 88)
M Speelduur
N Opnamehoekindicator (pagina 82)
O Kopieerbeveiligingsindicator
(pagina 176)
P Gegevensoverdrachtsbalk
en -snelheid
Het display uitschakelen
Druk herhaaldelijk op DISPLAY.
z Tips
Als "On Screen Display" op het "Opties"
instelscherm (pagina 154) is ingesteld op "Aan"
(standaardinstelling), zal de informatie
automatisch verschijnen wanneer de recorder
wordt bediend.
Om de discruimte te vergroten, zie "Ruimte
vrijmaken op de disc" (pagina 89).
b Opmerking
De speelduur van MP3-audiotracks kan mogelijk
niet juist worden weergegeven.
4. De naam van een
opgenomen programma
veranderen
U kunt een DVD, een titel of een programma
benoemen door tekens in te voeren. U kunt
maximaal 64 tekens invoeren voor een titel
die is opgenomen op de vaste schijf of een
DVD-RW/DVD-R (VR-modus), en
maximaal 40 tekens invoeren voor een titel
die is opgenomen op een DVD+RW/DVD-
RW (Video-modus)/DVD+R/DVD-R
(Video-modus), maar het werkelijke aantal
tekens dat op de menu's, zoals de titellijst,
wordt afgebeeld zal verschillen.
Onderstaande stappen beschrijven hoe u de
naam van het opgenomen programma kunt
veranderen.
1 Druk op TITLE LIST.
2 Selecteer een titel met M/m, en druk
daarna op ,.
Het submenu wordt afgebeeld.
3 Selecteer "Aanpassen" met M/m, en
druk daarna op ENTER.
+
RW
-
RWVR
-
RW
Video
-
RVR
+
R
HDD
-
R
Video
</M/m/,,
ENTER
TITLE LIST
.
m
>
M
x
4949
Zeven basisbedieningen — Een kennismaking met uw DVD-recorder
4 Selecteer "Titel" met M/m, en druk
daarna op ENTER.
Het invoerscherm voor tekens
verschijnt.
De huidige naam wordt afgebeeld op de
invoerregel.
5 Verplaats de cursor met m/M
naar het punt waar u het teken wilt
invoegen.
Om alle tekens te wissen, houdt u
CLEAR gedurende 2 seconden of langer
ingedrukt.
6 Selecteer "HOOFDLETTERS" of
"Klein" met ./>.
De tekens van het geselecteerde type
worden weergegeven.
7 Druk op </M/m/, om het teken te
selecteren dat u wilt invoeren en druk
op ENTER.
Het geselecteerde teken wordt afgebeeld
op de invoerregel.
Om een spatie in te voeren, drukt u op X
(of selecteert u "Spatie" en drukt u
daarna op ENTER).
8 Herhaal stap 6 en 7 om meer tekens
in te voeren.
Om een teken te wissen, verplaatst u de
cursor naar het gewenste teken op de
invoerregel en drukt u op CLEAR (of
selecteert u "Wissen" en drukt u daarna
op ENTER).
Indien u een teken wilt invoegen, plaatst
u de cursor rechts van het punt waar u
een teken wilt invoegen. Selecteer
daarna het teken en druk op ENTER.
Om alle tekens te wissen, houdt u
CLEAR gedurende 2 seconden of langer
ingedrukt.
9 Druk op x (of selecteer "OK" en druk
daarna op ENTER).
Om de instelling te annuleren, drukt u op
O RETURN.
Invoerregel
50
5. Een disc benoemen
en beveiligen
U kunt opties die betrekking hebben op de
hele disc effectief uitvoeren op het "Disc
Setup"-instelscherm.
1 Plaats een disc.
Zie "1. Een disc plaatsen" op pagina 42.
2 Druk op SYSTEM MENU.
Het systeemmenu wordt afgebeeld.
3 Selecteer "Disc Setup" en druk op
ENTER.
4 Selecteer "Basis" en druk op ENTER.
5 Selecteer "Voer Discnaam in" en druk
op ENTER.
6 Selecteer "Volgende menu" en druk
op ENTER.
Voer de discnaam in (pagina 48).
U kunt maximaal 64 tekens invoeren
voor de discnaam van een DVD-RW/
DVD-R (VR-modus), en maximaal 40
tekens voor de discnaam van een
DVD+RW/DVD-RW (Video-modus)/
DVD+R/DVD-R (Video-modus).
b Opmerking
De discnaam verschijnt niet als de disc op andere
DVD-apparatuur wordt afgespeeld.
1 Plaats een disc.
Zie "1. Een disc plaatsen" op pagina 42.
2 Druk op SYSTEM MENU.
Het systeemmenu wordt afgebeeld.
3 Selecteer "Disc Setup" en druk op
ENTER.
Een disc benoemen
</M/m/,,
ENTER
SYSTEM
MENU
+
RW
-
RWVR
-
RW
Video
-
RVR
+
R
-
R
Video
Een disc beveiligen
-
RWVR
-
RVR
5151
Zeven basisbedieningen — Een kennismaking met uw DVD-recorder
4 Selecteer "Basis" en druk op ENTER.
5 Selecteer "Disc beveiligen" en druk
op ENTER.
6 Selecteer "Aan" en druk op ENTER.
7 Druk op SYSTEM MENU om de functie
te verlaten.
De beveiliging opheffen
Selecteer "Uit" in stap 6.
z Tip
U kunt de beveiliging per titel instellen
(pagina 90).
6. Een disc afspelen op
andere DVD-apparatuur
(Finaliseren)
Finaliseren is noodzakelijk als u discs die u
met deze recorder heeft opgenomen, wilt
afspelen op andere DVD-apparatuur.
Als u een DVD+RW, een DVD-RW (Video-
modus), een DVD+R of een DVD-R (Video-
modus) finaliseert, wordt automatisch een
DVD-menu gemaakt dat op andere DVD-
apparatuur kan worden weergegeven.
Controleer de verschillen tussen de
disctypes voordat u begint met finaliseren.
Verschillen tussen disctypes
Discs worden automatisch
gefinaliseerd wanneer ze uit de
recorder worden gehaald.
Afhankelijk van de DVD-
apparatuur, of als de opnameduur
kort is, moet u de disc misschien
finaliseren. U kunt de inhoud van
de disc wijzigen en nieuwe inhoud
opnemen, ook na het finaliseren.
Finaliseren is niet nodig voor het
afspelen van een disc op apparatuur
die compatibel is met de VR-
indeling.
De disc moet mogelijk worden
gefinaliseerd, ook al is de andere
DVD-apparatuur VR-compatibel,
vooral bij korte opnames. U kunt de
inhoud van de disc wijzigen en
nieuwe inhoud opnemen, ook na
het finaliseren.
Finaliseren is nodig als u de disc
afspeelt op andere apparatuur dan
deze recorder.
Na het finaliseren kunt u niet meer
op de disc opnemen of deze
bewerken. Als u nogmaals op de
disc wilt opnemen, moet u het
finaliseren eerst ongedaan maken
(pagina 53) of de disc opnieuw
formatteren (pagina 54). Als u de
disc opnieuw formatteert, zal de
hele inhoud worden gewist.
+
RW
-
RWVR
-
RW
Video
-
RVR
+
R
-
R
Video
+
RW
-
RWVR
-
RW
Video
,wordt vervolgd
52
1 Plaats een disc.
Zie "1. Een disc plaatsen" op pagina 42.
2 Druk op SYSTEM MENU.
Het systeemmenu wordt afgebeeld.
3 Selecteer "Disc Setup" en druk op
ENTER.
4 Selecteer "Finaliseren" en druk op
ENTER.
5 Selecteer "Finaliseren" en druk op
ENTER.
6 Selecteer "Volgende menu" en druk
op ENTER.
In geval van een DVD-RW/DVD-R
(VR-modus) begint de recorder de disc
te finaliseren. Ga naar stap 9.
7 (Alleen DVD+RW/DVD-RW (Video-
modus)/DVD+R/DVD-R (Video-
modus))
Selecteer een titelmenustijl en druk
op ENTER.
Het menu wordt afgebeeld in de
geselecteerde titelmenustijl wanneer het
"hoofdmenu" (of "menu" voor een
DVD+RW/DVD+R) wordt geselecteerd
op de DVD-apparatuur.
8 (Alleen DVD+RW/DVD-RW (Video-
modus)/DVD+R/DVD-R (Video-
modus))
Selecteer "Ja" en druk op ENTER.
De recorder begint met het finaliseren
van de disc.
9 Druk op SYSTEM MENU om de functie
te verlaten.
z Tip
U kunt controleren of een disc al dan niet is
gefinaliseerd. Druk na stap 1 op DISPLAY
(pagina 47).
Finaliseren is nodig. De disc kan
alleen worden afgespeeld op
apparatuur die de DVD-R VR-
modus ondersteunt.
U kunt ook na het finaliseren de
disc bewerken of erop opnemen
(behalve DVD-R DL in de VR-
modus).
Finaliseren is nodig als u de disc
afspeelt op andere apparatuur dan
deze recorder.
Na het finaliseren kunt u niet meer
op de disc opnemen of deze
bewerken.
-
RVR
+
R
-
R
Video
</M/m/,,
ENTER
SYSTEM
MENU
5353
Zeven basisbedieningen — Een kennismaking met uw DVD-recorder
b Opmerkingen
Zelfs als een disc gefinaliseerd is, kunt u deze
soms niet afspelen afhankelijk van de staat van
de disc, de opname of de DVD-apparatuur.
De recorder kan mogelijk discs die met een
andere recorder zijn opgenomen, niet
finaliseren.
Door een niet-gefinaliseerde disc te plaatsen in
andere DVD-apparatuur kan de opgenomen
inhoud van de disc worden beschadigd.
In geval van een DVD+RW kunt u ook na het
finaliseren de disc nog bewerken en erop
opnemen. Echter, het titelmenu zal niet worden
afgebeeld. Finaliseer de disc opnieuw om het
titelmenu af te beelden.
Voor DVD-RW's (Video-modus)
Van DVD-RW's (Video-modus) die zijn
gefinaliseerd om verder opnemen of
bewerken onmogelijk te maken, moet eerst
het finaliseren ongedaan worden gemaakt
om verder opnemen of bewerken weer
mogelijk te maken.
Voor DVD-RW's (VR-modus)
Als het opnemen en bewerken van een
DVD-RW (VR-modus), die is gefinaliseerd
op andere DVD-apparatuur, niet mogelijk is
moet u het finaliseren van de disc ongedaan
maken.
b Opmerking
De recorder kan het finaliseren van DVD-RW's
(Video-modus) niet ongedaan maken indien deze
werden gefinaliseerd op een andere recorder.
1 Plaats een disc.
Zie "1. Een disc plaatsen" op pagina 42.
2 Druk op SYSTEM MENU.
Het systeemmenu wordt afgebeeld.
3 Selecteer "Disc Setup" en druk op
ENTER.
4 Selecteer "Finaliseren" en druk op
ENTER.
5 Selecteer "Definaliseren" en druk op
ENTER.
6 Selecteer "Start" en druk op ENTER.
De recorder begint het finaliseren
ongedaan te maken.
Het ongedaan maken van het finaliseren
duurt enkele minuten.
Het finaliseren van een disc
ongedaan maken
-
RWVR
-
RW
Video
54
7. Een disc opnieuw
formatteren
Nieuwe discs worden automatisch
geformatteerd nadat ze zijn geplaatst. Indien
nodig kunt u een DVD+RW, DVD-RW of
DVD-R handmatig opnieuw formatteren om
een lege disc te maken. Voor een DVD-RW
of DVD-R kunt u naar wens een
opnameformaat (VR-modus of Video-
modus) kiezen.
1 Plaats een disc.
Zie "1. Een disc plaatsen" op pagina 42.
2 Druk op SYSTEM MENU.
Het systeemmenu wordt afgebeeld.
3 Selecteer "Disc Setup" en druk op
ENTER.
4 Selecteer "Formatteren" en druk op
ENTER.
5 Selecteer een item en druk op
ENTER.
"VR Mode": Formatteert DVD-RW's/
DVD-R's in de VR-modus.
"Video Mode": Formatteert DVD-
RW's/DVD-R's in de Video-modus.
"DVD+RW formatteren": Formatteert
DVD+RW's.
6 Selecteer "Start" en druk op ENTER.
De hele inhoud van de disc wordt
gewist.
z Tip
Door opnieuw te formatteren kunt u de opname-
indeling van een DVD-RW wijzigen, of opnieuw
opnemen op een DVD-RW die al is gefinaliseerd.
b Opmerking
U kunt een opgenomen DVD-R niet opnieuw
formatteren.
+
RW
-
RWVR
-
RW
Video
-
RVR
-
R
Video
</M/m/,,
ENTER
SYSTEM
MENU
55
Gids voor digitale services (voor digitale, terrestrische uitzendingen)
Gids voor digitale services (voor
digitale, terrestrische uitzendingen)
Het EPG (Elektronische
ProgrammaGids) scherm
bekijken
De elektronische programmagids is een gids
die het televisieprogrammaschema voor één
of meerdere dagen afbeeldt op uw
televisiescherm (via de digitale, terrestrische
televisietuner ingebouwd in deze recorder).
Met de EPG kunt u snel en gemakkelijk:
Een volledige lijst van alle beschikbare
kanalen bekijken.
Een lijst met kanalen van een bepaalde
datum of genre bekijken.
Een programma instellen om opgenomen
te worden (pagina 58).
b Opmerkingen
De beschikbaarheid en inhoud van de digitale
services zijn afhankelijk van de
omroeporganisatie.
Nadat de recorder voor het eerst is ingeschakeld,
zijn de digitale services niet onmiddellijk
beschikbaar.
In sommige gebieden wordt niet alle
programma-informatie afgebeeld als u de EPG
inschakelt tijdens het opnemen.
Druk op GUIDE.
Dit scherm bestaat uit een informatieveld en
een programmalijst met 8 kanalen die een
periode van 30 minuten beslaat.
Voorbeeld van het EPG-scherm:
A Geeft het huidig geselecteerde
kanaalnummer en zendernaam aan,
tezamen met de programmanaam en
het genre.
B Geeft het huidig geselecteerde
programma aan en stelt u in staat de
lijst te doorlopen.
Druk op ENTER om te kijken naar het
gekozen programma.
C Naam van het kanaal
D Geeft aan dat bij dit programma een
timeropname hoort (pagina 58).
E Gekleurde toetsen
Druk op de toets met dezelfde kleur op
de afstandsbediening ("Timer",
"Springen" en "Zoeken").
F Verkorte programmanaam in het
geval de naam te lang is om binnen het
veld afgebeeld te worden.
G Geeft aan dat korte programma's
bestaan die niet op de lijst vermeld
worden.
H Tijdperiode
I Geeft de huidige tijd en datum aan.
</M/m/,,
ENTER
PAGE +
PAGE –
EXIT/
O
RETURN
GUIDE
INFO
Blauwe toets
Gele toets
Rode toets
Groene toets
,wordt vervolgd
56
Beschikbare toetsen voor de
programmalijst
Programma-informatie
U kunt beschrijvingen afbeelden van de
programma's die op dit moment en later
worden uitgezonden.
1 Selecteer een kanaal.
2 Druk op INFO.
Het informatiescherm wordt afgebeeld
met daarop een beschrijving van het
huidige programma waarnaar wordt
gekeken.
Beschikbare toetsen voor het
informatiescherm
U kunt de teletekst bekijken die tegelijk met
sommige programma's wordt uitgezonden.
Druk op (tekst).
Het teletekstscherm wordt weergegeven.
U kunt tevens de gekleurde toetsen
gebruiken.
Teletekst verlaten
Druk nogmaals op (tekst).
Toetsen Handeling
</M/m/, Selecteert het gewenste
item.
PAGE +/ Beeldt de vorige/volgende
acht kanalen af.
INFO Beeldt gedetailleerde
informatie over het
programma af (pagina 56).
Kleurtoetsen
(rood, geel,
groen, blauw)
Activeert de functie met
dezelfde kleur op het
scherm.
O
RETURN Sluit het scherm.
De programma-informatie
afbeelden
Toetsen Handeling
M/m Wisselt het scherm tussen
de beschrijvingen van het
huidige/volgende
programma.
</, Beeldt programma-
informatie af van andere
kanalen.
ENTER Geeft het geselecteerde
kanaal weer.
INFO Beeldt gedetailleerde
programma-informatie af.
Teletekst bekijken (niet
beschikbaar in sommige
gebieden)
57
Gids voor digitale services (voor digitale, terrestrische uitzendingen)
Digitale-tekstservices
gebruiken (alleen voor
de modellen voor het
Verenigd Koninkrijk)
Veel digitale televisiezenders zenden
informatie uit via hun tekstservice. Deze
digitale service omvat digitale tekst en
afbeeldingen van hoge kwaliteit alsmede
geavanceerde navigatiemogelijkheden.
Daarnaast heeft deze recorder ook toegang
tot specifieke tekstkanalen die worden
uitgezonden door de omroeporganisaties.
b Opmerking
Het uiterlijk, de inhoud en de navigatiemethoden
van iedere digitale-tekstservice wordt bepaald
door de betreffende omroeporganisatie.
1 Selecteer een specifiek kanaal
waarop digitale tekst wordt
uitgezonden.
U kunt zoeken naar een specifiek kanaal
met digitale tekst met behulp van de
"Elektronische ProgrammaGids"
(pagina 55).
De tekstpagina wordt afgebeeld.
2 Nadat de tekstpagina is afgebeeld
(dit kan enige tijd duren), volgt u de
instructies op het scherm of de
gewenste selectie te kunnen maken.
Op bepaalde pagina's kan het
televisiebeeld ook worden weergegeven
op het tekstscherm. De instructies op het
scherm vertellen u hoe u het afgebeelde
programma kunt veranderen.
Als u gevraagd wordt op "OK" of
"Selecteren" te drukken tijdens het
bekijken van tekstpagina's, drukt u op
ENTER.
De tekstservice verlaten
Volg de instructies op het scherm of druk op
PROG +/–.
Digitale-tekstservices kunnen ook
beschikbaar zijn op ander digitale kanalen.
Dit wordt soms aangegeven door een klein
symbool op het televisiescherm
geprojecteerd op het programma waarnaar u
kijkt.
1 Selecteer een kanaal.
2 Druk op (tekst) of de toets
aangegeven op het scherm door de
omroeporganisatie.
De tekstinformatie wordt afgebeeld.
3 Geef de gewenste informatie weer
met behulp van </M/m/,, de
kleurtoetsen en/of de cijfertoetsen.
De tekstservice verlaten
Volg de instructies op het scherm of druk op
(tekst) of EXIT/O RETURN.
Digitale tekst selecteren op
specifieke kanalen met
digitale tekst
Digitale tekst selecteren van
andere kanalen
58
Opnemen (voor digitale, terrestrische
uitzendingen)
Timeropname (EPG/
Serie/Handmatig)
U kunt de timer voor maximaal 32
programma's maximaal 30 dagen van
tevoren instellen.
Methoden om de timer in te stellen:
EPG: Stem af op een programma dat u wilt
opnemen aan de hand van de informatie
geleverd door het EPG (Elektronische
ProgrammaGids) (pagina 58).
Serie-opname (alleen voor de modellen
voor het Verenigd Koninkrijk): Stel de
recorder in op het automatisch opnemen
van de programma's van een serie
(pagina 60).
Handmatig: Stel de datum, de tijd en de
programmapositie van het programma
handmatig in.
Voordat u begint op te nemen…
Controleer of er voldoende discruimte
beschikbaar is voor de opname
(pagina 47). Op de vaste schijf,
DVD+RW's en DVD-RW's kunt u
discruimte vrijmaken door titels te wissen
(pagina 89).
Stel zonodig de opnamebeeldkwaliteit in
(pagina 130).
b Opmerking
Als digitale teletekst in gebruik is of ondertitels
worden afgebeeld tijdens het opnemen, zullen
deze worden opgenomen op de disc (pagina 148).
De EPG-functie is een manier om het
instellen van de timer te vereenvoudigen.
Selecteer gewoon het programma dat u wilt
opnemen op het EPG-scherm. De datum, tijd
en kanaal van dat programma worden
automatisch ingesteld.
1 Druk op GUIDE.
2 Selecteer een programma met </M/
m/,.
+
RW
-
RWVR
-
RW
Video
-
RVR
+
R
HDD
-
R
Video
Televisieprogramma's
opnemen met behulp van EPG
</M/m/,,
ENTER
x REC
STOP
TIMER
GUIDE
Rode toets
Gele toets
O
RETURN
INFO
Groene toets
59
Opnemen (voor digitale, terrestrische uitzendingen)
3 Druk op de rode toets.
De instellingen van de datum, begin- en
eindtijd, programmapositie,
opnamestand, enz., worden afgebeeld.
Als u de instelling wilt veranderen,
voert u stap 3 van "De timer handmatig
instellen (Handmatig)" (pagina 62)
uit.
(Alleen voor de modellen voor het
Verenigd Koninkrijk) U kunt "EPG-
koppeling" (pagina 61) of "Serie
opnemen" (pagina 60) instellen.
4 Selecteer "OK" en druk op ENTER.
" " (rood) wordt afgebeeld naast een
programma dat is ingesteld voor een
timeropname. Uw recorder zal
automatisch beginnen met opnemen
wanneer het programma begint.
U hoeft de recorder, in tegenstelling tot
een videorecorder, niet uit te schakelen
voordat het opnemen met de timer
begint.
Om de timerinstellingen te
veranderen, zie pagina 64.
Programma's zoeken op datum
(Springen)
1 Druk op de groene toets terwijl de
programmalijst wordt afgebeeld.
2 Selecteer een datum op de regel
"Datum".
3 Selecteer een tijd op de regel "Tijd".
4 Selecteer "Springen" en druk op
ENTER.
Programma's zoeken op genre (Zoeken)
1 Druk op de gele toets terwijl de
programmalijst wordt afgebeeld.
2 Selecteer een datum op de regel
"Datum".
3 Selecteer een tijd op de regel "Tijd".
4 Selecteer de regel "Genre" en druk op
ENTER.
5 Selecteer een genre met </M/m/,, en
druk daarna op ENTER.
6 Selecteer "OK" en druk op ENTER.
7 Selecteer "Zoeken" en druk op ENTER.
De opname stoppen tijdens het opnemen
met de timer
Druk op x REC STOP.
Denk eraan dat het enkele seconden kan
duren voordat de recorder stopt met
opnemen.
Op het scherm kunnen aanwijzingen worden
afgebeeld nadat u op x REC STOP hebt
gedrukt. In dat geval volgt u de aanwijzingen
op het scherm.
Opnamestand wijzigen
Als er niet voldoende discruimte
beschikbaar is voor de opname, wordt de
opnamestand waarmee het hele programma
kan worden opgenomen, automatisch
geselecteerd door de recorder. Stel
"Opnamestand wijzigen" in op "Aan" op het
"Opname"-instelscherm (pagina 148).
z Tips
Als u de opnamestand hebt ingesteld op
"AUTO", neemt de recorder automatisch op met
de hoogst mogelijke opnamekwaliteit gezien de
beschikbare ruimte op de geplaatste disc (bij
opnemen op een DVD) of die past op een lege
DVD (bij opnemen op de vaste schijf).
Deze recorder is uitgerust met een EPG-timer
voorzien van een automatische verlengfunctie
waarmee het mogelijk is EPG-timeropnamen
correct uit te voeren bij een vroegtijdig begin
(vóór de aangekondigde begintijd) of uitgelopen
eind (na de aangekondigde eindtijd) van een
programma.
,wordt vervolgd
60
Serie-opname is een functie waarmee u
automatisch programma's van een serie kunt
opnemen, aan de hand van de informatie van
de EPG. U kunt ook zoeken naar
programma's die betrekking hebben op de
timerinstellingen.
b Opmerkingen
Deze functie kan niet worden gebruikt als de
omroeporganisatie geen serie-informatie
toevoegt aan de programmagegevens.
De timeropnamen waarvoor "Serie opnemen" is
ingesteld op "Aan" worden gemaakt op de vaste
schijf.
1 Na stap 2 van "Televisieprogramma's
opnemen met behulp van EPG", drukt
u op INFO.
De gele toets ("Series") op het scherm is
geactiveerd wanneer het geselecteerde
programma serie-informatie bevat.
2 Druk op de gele toets ("Series").
De serie-informatie van het
geselecteerde programma wordt
afgebeeld.
3 Druk op de rode toets.
De instellingen van de datum, begin- en
eindtijd, programmapositie,
opnamestand, enz., worden afgebeeld.
4 Selecteer "Details" en druk op
ENTER.
5 Stel "Serie opnemen" in op "Aan" en
druk daarna op O RETURN.
6 Selecteer "OK" en druk op ENTER.
Het geselecteerde programma wordt
ingesteld om te worden opgenomen en
wordt afgebeeld op de timerlijst.
De andere programma's van de serie
zullen worden ingesteld om te worden
opgenomen (worden afgebeeld op de
timerlijst), nadat iedere voorgaande
opname is afgelopen.
(rood): Geeft aan dat het hele
programma staat ingesteld om
opgenomen te worden.
(grijs): Geeft aan dat het hele
programma staat ingesteld om
opgenomen te worden als onderdeel van
een serie-opname.
Om de timerinstellingen te
veranderen, zie pagina 64.
Programma's opnemen met
serie-opname (alleen voor de
modellen voor het Verenigd
Koninkrijk)
61
Opnemen (voor digitale, terrestrische uitzendingen)
Over opgedeelde programma's
Films en andere programma's die zijn
opgedeeld in 2 of meer delen worden
'opgedeelde programma's' genoemd. Als u
de timer instelt om één deel van een
opgedeeld programma op te nemen, zullen
de andere delen die binnen 3 uur beginnen,
automatisch worden opgenomen.
Bijvoorbeeld, als de eerste helft staat
ingesteld om te worden opgenomen, zal de
tweede helft automatisch worden
opgenomen.
Om de functie te gebruiken, stelt u "EPG-
koppeling" in op "Aan" (standaardinstelling)
in stap 4 hierboven.
Zoeken naar programma's die betrekking
hebben op de timerinstellingen (EPG
Link)
Als u een timeropname instelt voor een
programma met serie-informatie, kunt u
zoeken naar bijbehorende programma's
zoals hieronder vermeld.
Om de functie te gebruiken, stelt u "EPG-
koppeling" in op "Aan" (standaardinstelling)
in stap 4 hierboven.
Herhaalde programma's: U kunt zoeken
naar herhalingen van uitzendingen van een
programma dat is ingesteld als een
timeropname (Alternatief zoeken).
Programma's van een serie: U kunt zoeken
naar het volgende programma van de serie
waartoe een programma behoort dat is
ingesteld als een timeropname (Serie-
zoeken).
Aanbevolen programma's: U kunt zoeken
naar aanbevolen programma's die te maken
hebben met een programma dat is
ingesteld als een timeropname
(Aanbevolen-zoeken).
1 Druk op TIMER.
2 Selecteer een timerinstelling en druk op
,.
3 Wanneer de volgende opties in het
submenu worden afgebeeld, selecteert u
een mogelijkheid en drukt u op ENTER.
"Alternatief zoeken": Zoekt naar
herhalingen van een programma.
"Serie-zoeken": Zoekt naar
programma's van een serie.
"Aanbevolen-zoeken": Zoekt naar
programma's aanbevolen door de
omroeporganisatie als behorende bij een
huidige serie.
Om het programma in te stellen voor
opnemen, volgt u de instructies voor
"Televisieprogramma's opnemen met
behulp van EPG" (pagina 58) vanaf
stap 2.
Over EPG Link
De EPG Link-functie past automatisch de
datum en de begin- en eindtijden van de
timeropnamen aan wanneer de
omroeporganisatie deze wijzigt, en werkt de
EPG dienovereenkomstig bij. Bijvoorbeeld,
wanneer een programma dat is ingesteld als
timeropname, vroeger begint of later eindigt
dan de geplande tijd, wordt de
timerinstelling automatisch verlengd zodat
het gehele programma wordt opgenomen.
Om de EPG Link-functie te gebruiken, stelt
u "EPG-koppeling" in op "Aan"
(standaardinstelling) in stap 4 hierboven.
b Opmerkingen
Alleen het vroegste deel van een opgedeeld
programma wordt vermeld op de timerlijst.
Als "EPG-koppeling" is ingesteld op "Aan",
kunt u de datum en de begin- en eindtijden niet
veranderen.
,wordt vervolgd
62
1 Druk op TIMER.
Het scherm "Timerlijst" verschijnt.
2 Selecteer de regel "Nieuwe
instelling" en druk op ENTER.
3 Selecteer een item met </, en
stel het in met M/m. Druk dan op
ENTER.
De items die kunnen worden veranderd
worden hieronder vermeld.
"Pr/Kan.": Stelt de programmapositie
in. U kunt ook een analoog programma
selecteren.
"Datum": Stelt de datum in (maximaal
30 dagen later). Selecteer een
opnamepatroon door herhaaldelijk op
M
te drukken om de timer in te stellen op
dezelfde dagelijkse of wekelijkse
programma's.
"Start": Stelt de starttijd in.
"Stop": Stelt de stoptijd in.
"Verleng": Stelt de opnameduur in
terwijl een timeropname wordt
uitgevoerd. Bij verlenging van de
opnameduur van het programma, dat
dagelijks of wekelijks opgenomen moet
worden, wordt de hier handmatig
ingevoerde opnameduurverlenging
toegevoegd aan alle volgende
opnametijden.
Merk op dat u de functie "Verleng" niet
kunt gebruiken als "VPS/PDC" is
ingesteld op "Aan".
Indien u zich heeft vergist, kiest u het
item en wijzigt u de instelling.
4 Selecteer "OK" en druk op ENTER.
De "Timerlijst" display verschijnt.
De timeropname-indicator op de display
op het voorpaneel gaat aan en de
recorder is klaar om met het opnemen te
beginnen.
Als u een satellietprogramma wilt
opnemen, schakelt u de satelliettuner
in en selecteert u het
satellietprogramma dat u wilt
opnemen. Houd de satelliettuner
ingeschakeld totdat de opnamen met
de recorder zijn voltooid.
Om de timerinstellingen te
veranderen, zie pagina 64.
De timer handmatig instellen
(Handmatig)
63
Opnemen (voor digitale, terrestrische uitzendingen)
De opname stoppen tijdens het opnemen
met de timer
Druk op x REC STOP.
Denk eraan dat het enkele seconden kan
duren voordat de recorder stopt met
opnemen.
Op het scherm kunnen aanwijzingen worden
afgebeeld nadat u op x REC STOP hebt
gedrukt. In dat geval volgt u de aanwijzingen
op het scherm.
Gedetailleerde instellingen maken
1 Selecteer "Details" in stap 3 hierboven,
en druk daarna op ENTER.
2 Selecteer een item met M/m en stel het
in met </,.
"Opname op": Stelt de
opnamebestemming in. Als er
onvoldoende vrije ruimte op de DVD is
voor de opname, neemt de recorder
automatisch het programma op de vaste
schijf op, zelfs als u "DVD" selecteert
(Herstelopname).
"Opname mode": Stelt de opnamestand
in (pagina 172).
"VPS/PDC": Stelt de VPS/PDC functie
in. Zie "Informatie over de VPS/PDC
functie (alleen voor analoge
uitzendingen)" hierna.
"Bijwerken": Stelt de recorder in op het
automatisch vervangen van de
voorgaande timeropname door de
nieuwe.
"Genre": Stelt het genre in.
(Alleen voor de modellen voor het
Verenigd Koninkrijk) Voor verdere
informatie over "EPG-koppeling" en
"Serie opnemen", zie "Programma's
opnemen met serie-opname (alleen
voor de modellen voor het Verenigd
Koninkrijk)" op pagina 60. U kunt de
items niet instellen op "Aan" wanneer
u de timer handmatig instelt.
Een titelnaam invoeren
Selecteer "Titel Invoeren" in stap 3
hierboven, en druk daarna op ENTER
(pagina 48).
Informatie over de VPS/PDC functie
(alleen voor analoge uitzendingen)
VPS/PDC signalen worden verzonden met
televisieprogramma's bij bepaalde
uitzendsystemen. Deze signalen zorgen
ervoor dat de opnamen met de timer worden
gemaakt, zelfs als uitzendingen te vroeg of te
laat beginnen of worden onderbroken.
Gebruik van de VPS/PDC functie
Stel "VPS/PDC" in op "Aan" (zie
"Gedetailleerde instellingen maken" op
pagina 63).
Als u deze functie inschakelt, begint de
recorder te zoeken naar het kanaal voordat
het opnemen met de timer begint.
z Tip
U kunt de "Opnamestand wijzigen"-functie
gebruiken (pagina 59).
b Opmerkingen
Als een mededeling op het scherm wordt
afgebeeld die zegt dat de vaste schijf vol is,
verandert u de opnamebestemming naar "DVD"
of maakt u op de vaste schijf meer ruimte vrij
voor de opname (pagina 90).
Controleer of de klok juist is ingesteld voordat u
het opnemen met de timer instelt. Als u dit niet
doet, kunt u niet opnemen met de timer.
Zelfs als de timer is ingesteld voor hetzelfde
dagelijkse of wekelijkse programma, kan de
timeropname niet worden uitgevoerd als ze
samenvalt met een programma dat prioriteit
heeft. "Overlappend" verschijnt naast de
overlappende instelling op de timerlijst.
Controleer de volgorde van prioriteit van de
instellingen (pagina 64).
Timeropnamen zijn niet mogelijk tijdens de
opname van een programma dat prioriteit heeft,
ook al is de timer ingesteld.
Het kan zijn dat het begin niet wordt opgenomen
met de VPS/PDC functie.
"Opnamestand wijzigen" werkt alleen met een
timeropname en wanneer de VPS/PDC functie is
ingesteld op uit. Het werkt niet met Quick Timer.
De opnamestand kan niet worden ingesteld op
"AUTO" wanneer "VPS/PDC" is ingesteld op
"Aan".
,wordt vervolgd
64
U kunt de recorder instellen om telkens
30 minuten op te nemen.
Druk herhaaldelijk op z REC om de
tijdsduur in te stellen.
Als u op deze toets drukt, neemt de tijd toe
in stappen van 30 minuten. De maximale
tijdsduur is zes uur.
De tijdteller telt minuut voor minuut af tot
0:00, waarna de recorder stopt met opnemen
(de recorder wordt uitgeschakeld).
Quick Timer annuleren
Druk herhaaldelijk op z REC totdat "0:00"
wordt afgebeeld op de display van het
voorpaneel. De recorder keert terug naar de
normale opnamefunctie.
Om het opnemen te stoppen, drukt u op
x REC STOP.
b Opmerking
Als u tijdens het opnemen de recorder uitschakelt,
wordt het opnemen gestopt.
De recorder kan automatisch een opname
(een titel) splitsen in hoofdstukken door
hoofdstukmarkeringen in te voegen. Om het
interval van de hoofdstukmarkering te
selecteren of deze functie uit te schakelen,
ziet u "Auto Hoofdstuk (HDD/VR)", "Auto
Hoofdstuk (Video)" of "Auto Hoofdstuk
(+R/+RW)" op het "Opname" instelscherm
(pagina 148).
Bij opnemen op de vaste schijf, een DVD-R
(VR-modus) of een DVD-RW (VR-modus),
kunt u de hoofdstukmarkeringen bewerken
(pagina 92).
De timerinstellingen
controleren/veranderen/
annuleren (Timerlijst)
U kunt de timerinstellingen controleren,
veranderen of annuleren met behulp van de
timerlijst.
b Opmerking
(Alleen voor de modellen voor het Verenigd
Koninkrijk) Om de EPG-timerinstellingen te
veranderen, stelt u "EPG-koppeling" in op "Uit"
bij "Details".
1 Druk op TIMER.
Het scherm "Timerlijst" verschijnt.
Als niet alle timerinstellingen zichtbaar
zijn op het scherm, drukt u op M/m om
de verborgen timerinstellingen af te
beelden.
2 Selecteer de timerinstelling die u wilt
controleren/veranderen/annuleren en
druk op ,.
Het submenu wordt afgebeeld.
3 Selecteer een optie en druk op
ENTER.
"Aanpassen":
Verandert de timerinstelling.
Selecteer een item met </, en stel
het in met M/m. Selecteer "OK" en druk
op ENTER.
"Wissen":
Wist de timerinstelling.
Selecteer "Ja" en druk op ENTER.
Gebruik van Quick Timer
Hoofdstukken in een titel
maken
(normale opname)
+
RW
-
RWVR
-
RW
Video
-
RVR
+
R
HDD
-
R
Video
65
Opnemen (voor digitale, terrestrische uitzendingen)
"Eenm.oversl.":
Annuleert de dagelijkse of wekelijkse
opnamen slechts eenmalig. Na het
annuleren van de timerinstelling, wordt
"Eenm.oversl." afgebeeld naast de
timerinstelling op de timerlijst.
"Alternatief zoeken" (alleen voor de
modellen voor het Verenigd Koninkrijk)
(pagina 61)
"Serie-zoeken" (alleen voor de modellen
voor het Verenigd Koninkrijk)
(pagina 61)
"Aanbevolen-zoeken" (alleen voor de
modellen voor het Verenigd Koninkrijk)
(pagina 61)
Herhaal de bovenstaande stappen 2 en 3
om de instelling te veranderen of te
annuleren.
Als de timerinstellingen elkaar
overlappen
Het programma dat het eerst begint heeft
voorrang en dat volledige programma
wordt opgenomen.
Nadat de eerste opname is afgelopen,
begint de volgende opname na een
vertraging van enkele tienden van een
seconde (in het geval de eindtijd van een
opname hetzelfde is als de begintijd van
een andere opname).
Als de opnamen op hetzelfde tijdstip
beginnen, wordt slechts één ervan
uitgevoerd. Annuleer de timerinstelling
van het programma dat u niet wilt
opnemen.
z Tips
Als de timer handmatig is ingesteld, kunt u de
timerinstellingen van de huidige opname niet
veranderen, maar u kunt tijdens het opnemen de
opnameduur verlengen (pagina 62).
Als de timer is ingesteld met EPG, kunt u tijdens
het opnemen de timerinstellingen voor de
huidige opname veranderen, maar u kunt de
opnameduur niet verlengen (zelfs niet wanneer
de opname is gestopt).
(Alleen voor de modellen voor het Verenigd
Koninkrijk) Als de timer is ingesteld met EPG,
kunt u tijdens het opnemen de timerinstellingen
voor de huidige opname veranderen, en de
opnameduur alleen verlengen wanneer "EPG-
koppeling" is ingesteld op "Uit".
U kunt de bovenste/onderste regel op de
timerlijst verplaatsen met ./> terwijl de
lijst wordt afgebeeld.
b Opmerkingen
Als "VPS/PDC" is ingesteld op "Aan" voor een
of meer timeropnamen, kunnen de begintijden
van de opname veranderen als de uitzending
later of eerder begint.
Timeropnamen zijn niet mogelijk tijdens de
opname van een programma dat prioriteit heeft,
ook al is de timer ingesteld.
66
Opnemen vanaf
aangesloten apparatuur
U kunt opnemen van een aangesloten
videorecorder of dergelijke. Om een
videorecorder of soortgelijk apparaat aan te
sluiten, zie "Een videorecorder of
soortgelijke apparatuur aansluiten" op
pagina 37.
1 Druk op HDD of DVD.
Als u DVD kiest, plaatst u een
opneembare DVD (zie "1. Een disc
plaatsen" op pagina 42).
2 Druk op INPUT om een ingangsbron
te selecteren aan de hand van de
gebruikte aansluiting.
De display op het voorpaneel wordt als
volgt gewijzigd:
3 Selecteer het gewenste geluidsspoor
als u een tweetalig programma
opneemt op de vaste schijf of een
DVD+RW's/DVD+R's/DVD-RW's/
DVD-R's (Video-modus).
Stel "Externe Audio" in op "Tweetalig"
en stel "Tweetalige Opname" in op "A/
L" of "B/R" op het "Audio In"
instelscherm (pagina 144).
4 Druk herhaaldelijk op REC MODE om
de opnamestand te selecteren.
Voor informatie over de opnamestand,
zie pagina 172.
5 Plaats de op te nemen tape in het
aangesloten apparaat en zet dat
apparaat in de weergavepauzestand.
6 Druk op z REC.
Het opnemen wordt gestart.
7 Druk op de pauze-/weergavetoets op
de aangesloten apparatuur om de
weergavepauzestand te beëindigen.
De aangesloten apparatuur begint met
de weergave en de beelden worden
opgenomen met deze recorder.
Druk op x REC STOP als u het
opnemen op deze recorder wilt stoppen.
Als u een DV-camcorder uitgerust met
een DV IN-aansluiting aansluit
Zie "Kopiëren vanaf een DV-camcorder" op
pagina 106.
Als u een camcorder met vaste schijf
uitgerust met een USB-aansluiting
aansluit
Zie "Kopiëren vanaf een camcorder met
vaste schijf" op pagina 102.
b Opmerkingen
Als u het beeld van een videogame opneemt, is
het mogelijk dat het scherm niet helder is.
Programma's met een Copy-Never
kopieerbeveiligingssignaal kunnen niet worden
opgenomen.
Als "Tweetalige Opname" is ingesteld op "A/L"
of "B/R" in stap 3, kunt u tijdens de weergave het
geluid niet selecteren in de volgende gevallen.
Tijdens het opnemen op de vaste schijf ("HDD
Opnameformaat" is ingesteld op "Video Mode
Uit" op het "Opname"-instelscherm
(pagina 149))/DVD-RW/DVD-R (VR-modus)
in de PCM-functie.
Tijdens het opnemen op de vaste schijf ("HDD
Opnameformaat" is ingesteld op "Video Mode
Aan" op het "Opname"-instelscherm
(pagina 149)) of op een DVD+RW/DVD+R/
DVD-RW/DVD-R (Video-modus).
U kunt "L1" niet selecteren in stap 2 als "LINE 1
Ingang" is ingesteld op "Decoder" op het "Video
In/Uit"-instelscherm (pagina 143).
+
RW
-
RWVR
-
RW
Video
-
RVR
+
R
HDD
-
R
Video
programmapositie
67
GUIDE Plus+ (alleen voor analoge uitzendingen en in gebieden met GUIDE Plus+)
GUIDE Plus+
(alleen voor analoge
uitzendingen en in gebieden met GUIDE Plus+)
Het GUIDE Plus+ scherm
bekijken
Het GUIDE Plus+
®
systeem is een gratis,
interactieve programmagids. Het beeldt de
programmagegevens af van maximaal zeven
dagen, waaronder programmatitels,
reclames en zendinformatie. De GUIDE
Plus+ gegevens van het televisieprogramma
worden uitgezonden via het plaatselijk
hostkanaal en worden ontvangen via uw
antenne, set-top-boxreceiver, of
rechtstreekse kabelaansluiting op de muur.
Kijk op www.europe.guideplus.com
voor
een volledige lijst van alle Europese
hostkanalen.
Hieronder volgen slechts enkele manieren
waarop u het GUIDE Plus+ systeem kunt
gebruiken.
Zoek naar programma's door ze op
categorie af te beelden (bijv. Films of
Sport) of door de trefwoordzoekfunctie te
gebruiken (pagina 74).
Wanneer u het gezochte programma hebt
gevonden, gebruikt u het GUIDE Plus+
systeem om de timer in te stellen op
opname (pagina 73).
U kunt het systeem instellen om uw
favoriete programma's weer te geven aan
de hand van de voorwaarden die u instelt,
zoals de categorie en het trefwoord
(pagina 69).
b Opmerking
Het GUIDE Plus+ systeem kan niet worden
gebruikt wanneer "TV Systeem" is ingesteld op
"NTSC" op het "Basis" instelscherm (pagina 135).
Druk op GUIDE.
Het "Beginscherm" van het GUIDE Plus+
systeem wordt afgebeeld.
A Video-venster: Hier ziet u het
programma waarnaar u keek toen u op
GUIDE drukte.
B Bedieningsbalk: Wanneer op de toets
met dezelfde kleur op de
afstandsbediening wordt gedrukt,
wordt de functie op de bedieningsbalk
uitgevoerd. De functies op de
bedieningsbalk verschillen per
scherm.
C Informatieveld: Beeldt informatie af
over het geselecteerde programma als
het "beginscherm" wordt afgebeeld.
De inhoud verschilt afhankelijk van
het afgebeelde scherm.
</M/m/,,
ENTER
PAGE –
GUIDE
Blauwe toets
PAGE +
DAY – DAY +
Rode toets
Gele toets
Groene toets
INFO
,wordt vervolgd
68
D Menubalk: Druk op de blauwe toets
("Home") en druk daarna op M om de
cursor naar de menubalk te
verplaatsen. Selecteer vervolgens een
volgende functies met </,, en
druk daarna op ENTER.
"Rooster": Beeldt de programma's af
voor de huidige tijdperiode en de
volgende zeven dagen.
"Zoeken": Zoekt naar titels in een
categorie of op trefwoord (pagina 74).
De afgebeelde categorie hangt af van
de programmagegevens die de
recorder heeft ontvangen. Film, Sport
en Kinderen zijn voorbeelden van
mogelijke categorieën.
"Mijn TV": Stelt het profiel in van uw
favoriete programma's (pagina 69).
"Schema": Beeldt de lijst met
timerinstellingen af (pagina 78).
"Info": Beeldt informatie af, indien
beschikbaar.
"Editor": Stelt u in staat de
kanaalvolgorde en kanaalweergave te
bewerken (pagina 71).
"Installatie": Stelt u in staat de taal,
het land/gebied, de postcode, de
ingangsbron of het hostkanaal te
veranderen.
E "Home"-positie: Als u op de blauwe
toets ("Home") drukt, keert de cursor
terug naar de laatste
programmapositie op de "Rooster".
F Blokschema: Beeldt de
programmatitels en -categorieën af:
groen (sport), paars (films), blauw
(kinderen), groenblauw (overige).
Selecteer een programma met </M/
m/,, en druk daarna op ENTER om
het programma te bekijken.
G Zenderlogo: Beeldt het logo van de
zender af.
H Tijdperiode: Geeft de huidig gekozen
tijdperiode aan. Gebruik </, om
een andere tijdperiode te selecteren.
Beschikbare toetsen op het
"Beginscherm" van het GUIDE Plus+
systeem
Het video-venster ontgrendelen
Het video-venster is vergrendeld zodat de
programmapositie niet verandert wanneer u
de cursor over andere titels beweegt.
Selecteer op "Rooster" het logo van de
programmapositie die vergrendeld is en druk
op de rode toets ("Vrijgeven"). " "
verandert in " " en het video-venster is
ontgrendeld. Om het video-venster te
vergrendelen, selecteert u het logo van de
programmapositie die u wilt vergrendelen en
drukt u op de rode toets ("Vastzetten").
b Opmerkingen
Het video-venster is vergrendeld tijdens het
opnemen en de vergrendelingsindicator wordt
afgebeeld in het video-venster. U kunt tijdens het
opnemen het video-venster niet ontgrendelen.
Als u programma's bekijkt via een set-top-
boxreceiver, is het mogelijk dat het video-
venster niet zo snel verandert bij het verplaatsen
van de cursor. In dat geval vergrendelt u het
video-venster (pagina 68).
Toetsen Handeling
Blauwe toets
("Home")
Keert terug naar de "Home"-
positie op het "Rooster".
GUIDE Sluit het scherm van het
GUIDE Plus+ systeem.
PAGE +/– Hiermee kunt u de
programmalijst per pagina
doorlopen.
DAY +/– Hiermee kunt u de
programmalijst per dag
doorlopen.
INFO Beeldt informatie af over het
geselecteerde programma.
69
GUIDE Plus+ (alleen voor analoge uitzendingen en in gebieden met GUIDE Plus+)
Een lijst met uw
favoriete programma-
informatie maken (Mijn
TV)
U kunt een profiel aanmaken met daarin een
lijst met uw favoriete programma-
informatie.
1 Druk op GUIDE.
2 Druk op M om de cursor te
verplaatsen naar de menubalk.
3 Selecteer "Mijn TV" met </,.
4 Druk op de gele toets ("Profiel").
5 Selecteer "Zenders", "Categorie" of
"Kernwoord" en druk daarna op de
gele toets ("Toevoegen").
"Zenders": Selecteer de
programmapositie door op </M/m/,
te drukken en druk daarna op ENTER.
Om meer programmaposities toe te
voegen, drukt u op de gele toets
("Toevoegen"). U kunt maximaal 16
programmaposities op de lijst
registreren.
Om een registratie te annuleren,
selecteert u de programmapositie en
drukt u op de rode toets ("Wissen").
"Categorie": Selecteer de categorie met
</M/m/,, en druk daarna op
ENTER. Om meer categorieën toe te
voegen, drukt u op de gele toets
("Toevoegen"). U kunt maximaal 4
categorieën registreren.
Om een registratie te annuleren,
selecteert u de categorie en drukt u op de
rode toets ("Wissen").
"Kernwoord": Voer een trefwoord in.
Zie "Zoeken naar een programma op
trefwoord" op pagina 74. Om meer
trefwoorden toe te voegen, drukt u op de
gele toets ("Toevoegen"). U kunt
maximaal 16 trefwoorden registreren.
Om een registratie te annuleren,
selecteert u het trefwoord en drukt u op
de rode toets ("Wissen").
6 Druk op ENTER.
De profielinstellingen veranderen
Herhaal vanaf stap 3 hierboven.
Een programma van "Mijn TV" selecteren
en bekijken
1 Na stap 3 hierboven, drukt u op ENTER.
De programma's die voldoen aan de
voorwaarden van het profiel worden
afgebeeld.
2 Selecteer een programma met </M/m/
,, en druk daarna op ENTER.
"Mijn TV"
70
Veranderingen
aanbrengen in het GUIDE
Plus+ systeem
U kunt het GUIDE Plus+ systeem
aanpassen. Als het hostkanaal is veranderd
of verplaatst en de gegevens van de
programmagids niet kunnen worden
ontvangen, voert u onderstaande stappen uit.
Het hostkanaal is standaard ingesteld op
"Automatisch", zodat verandering van het
hostkanaal niet nodig is. Echter, als het
hostkanaal is veranderd of verplaatst, moet u
de instelling van het hostkanaal bijwerken.
Als de set-top-boxreceiver op de recorder is
aangesloten met behulp van alleen een
SCART-kabel (pagina 21), zie "Het GUIDE
Plus+ hostkanaal handmatig veranderen
(Installatie)" op pagina 70.
1 Druk op GUIDE.
2 Druk op M om de cursor te
verplaatsen naar de menubalk.
3 Selecteer "Installatie" met </,.
Het instelmenu van GUIDE Plus+ wordt
afgebeeld.
4 Selecteer "Installatie Host Channel"
met M/m, en druk daarna op ENTER.
5 Druk op de gele toets ("Reset").
6 Druk op [/1 om de recorder uit te
schakelen.
7 Wacht een dag totdat de
programmagidsgegevens kunnen
worden ontvangen.
Als de programmagidsgegevens niet
zijn ontvangen nadat u een dag gewacht
hebt, zoekt u naar het hostkanaal op de
volgende website en stelt u het
hostkanaal handmatig in ("Het GUIDE
Plus+ hostkanaal handmatig veranderen
(Installatie)" (pagina 70)).
www.europe.guideplus.com
Als de set-top-boxreceiver is aangesloten
met behulp van alleen een SCART-kabel op
de recorder en u de programmagidsgegevens
wilt ontvangen van uw set-top-boxreceiver,
zoekt u op de volgende website naar het
hostkanaal voor uw gebied en stelt u dit in
door de onderstaande stappen te doorlopen:
www.europe.guideplus.com
1 Na stap 4 van "Het GUIDE Plus+
hostkanaal zoeken (Installatie)",
drukt u tweemaal op de gele toets
("Wijzigen").
"Manueel" wordt afgebeeld.
2 Selecteer "Bron" met ,.
3 Druk herhaaldelijk op de gele toets
("Bron") om de ingangsbron te
selecteren.
4 Selecteer "Zendernr." met ,.
5 Voer het programmapositienummer
in met behulp van de cijfertoetsen.
Het GUIDE Plus+ hostkanaal
zoeken (Installatie)
"Installatie"
Het GUIDE Plus+ hostkanaal
handmatig veranderen
(Installatie)
71
GUIDE Plus+ (alleen voor analoge uitzendingen en in gebieden met GUIDE Plus+)
6 Druk op de groene toets ("Opslaan").
Een mededeling op het scherm vraagt
om bevestiging.
7 Selecteer "Bevestigen" met </,
en druk op ENTER.
Het scherm keert terug naar het GUIDE
Plus+ instelmenu.
8 Wacht een dag om de
programmagidsgegevens te
ontvangen.
De instellingen annuleren
Druk op de rode toets ("Terug").
De GUIDE Plus+ systeeminformatie
controleren
1 Selecteer "Installatie" op de menubalk
en druk daarna op ENTER.
2 Selecteer "GUIDE Plus+ Systeem
Informatie" met M/m, en druk daarna op
ENTER.
b Opmerking
Merk op dat het GUIDE Plus+ systeem wordt
teruggesteld wanneer u veranderingen aanbrengt
in de hostkanaalinstellingen.
Controleer of de programmapositienummers
hetzelfde zijn als de
programmapositienummers ingesteld op het
"Analoge Tuner" instelscherm.
Als u veranderingen wilt aanbrengen in de
kanaalinstellingen of de kanaalnaam wilt
veranderen, zie "Antenne-
ontvangstinstellingen (Analoge Tuner)"
(pagina 138).
1 Druk op GUIDE.
2 Druk op M om de cursor te
verplaatsen naar de menubalk.
3 Selecteer "Editor" met </,.
4 Druk op ENTER.
5 Druk op , om de cursor naar de
rechterkolom te verplaatsen.
6 Selecteer de programmapositie die u
wilt controleren met M/m.
Om de ingangsbron te veranderen, drukt
u op de rode toets ("Bron").
Om de programmapositie te veranderen,
drukt u eerst op de groene toets
("Zendernr."), voert u vervolgens het
programmapositienummer in met
behulp van de cijfertoetsen, en drukt u
daarna op ENTER.
z Tip
Om een programmapositie die zowel door de set-
top-boxreceiver als door de recorder kan worden
ontvangen, via de recorder te ontvangen, moet u de
ingangsbron in stap 6 veranderen.
U kunt eventueel programmaposities, die
niet gebruikt worden of een ongewenst
kanaal bevatten, verbergen.
1 Na stap 4 van "Programmaposities
controleren (Editor)" in de
linkerkolom, selecteert u de
programmapositie die u wilt
verbergen of afbeelden met M/m.
2 Druk op de rode toets ("Aan/Uit").
Een uitgeschakelde programmapositie
wordt grijs.
Om een verborgen programmapositie af
te beelden, drukt u nogmaals op de rode
toets ("Aan/Uit").
Programmaposities
controleren (Editor)
Programmaposities verbergen
(Editor)
"Editor"
,wordt vervolgd
72
b Opmerkingen
U kunt een programmapositie niet opnemen als
deze niet is ingesteld in "Antenne-
ontvangstinstellingen (Analoge Tuner)"
(pagina 138), zelfs niet als deze is ingesteld op
"Aan" bij "Editor" op de menubalk.
Als u de set-top-boxreceiver gebruikt om
programma's te ontvangen (wanneer de set-top-
boxreceiver met behulp van alleen een SCART-
kabel is aangesloten op de recorder (pagina 21)),
en u hetzelfde programma kunt ontvangen met
zowel de set-top-boxreceiver als de recorder,
verandert u de "Bron" om het programma te
ontvangen met de tuner in de recorder.
73
Opnemen (voor analoge uitzendingen)
Opnemen (voor analoge uitzendingen)
Timeropname (GUIDE
Plus+/Handmatig)
U kunt de timer instellen op maximaal 32
programma's (8 programma's bij gebruik
van de VPS/PDC-functie) tot maximaal 30
dagen van tevoren.
Methoden om de timer in te stellen:
Eéntoetsopname (GUIDE Plus+ systeem)
De timer handmatig instellen (GUIDE
Plus+ systeem)
Voordat u begint op te nemen…
Controleer of er voldoende discruimte
beschikbaar is voor de opname
(pagina 47). Op de vaste schijf,
DVD+RW's en DVD-RW's kunt u
discruimte vrijmaken door titels te wissen
(pagina 89).
Stel zonodig de opnamebeeldkwaliteit in
(pagina 130).
Schakel de set-top-boxreceiver in en sluit
de set-top-boxcontroller aan terwijl de
recorder is aangesloten op een set-top-
boxreceiver en u wilt opnemen met behulp
van het GUIDE Plus+ systeem.
b Opmerking
Bedien de set-top-boxreceiver niet net voor of
tijdens een timeropname. Dit kan het nauwkeurig
opnemen van het programma hinderen.
U kunt het GUIDE Plus+ systeem gebruiken
om de timer maximaal zeven dagen van
tevoren in te stellen om een programma op te
nemen.
1 Druk op GUIDE.
2 Selecteer een programma met </M/
m/,.
+
RW
-
RWVR
-
RW
Video
-
RVR
+
R
HDD
-
R
Video
Eéntoetsopname (GUIDE Plus+
(alleen in gebieden met GUIDE
Plus+))
</M/m/,,
ENTER
x REC
STOP
GUIDE
z REC
Gele toets
Groene toets
Rode toets
TIMER
,wordt vervolgd
74
3 Druk op de rode toets ("Opnemen") of
op
z REC.
Het ingestelde programma en de
tijdperiode veranderen van kleur en de
recorder is klaar om met het opnemen te
beginnen. Als u opneemt via een set-
top-boxreceiver, moet deze zijn
ingeschakeld.
U hoeft de recorder, in tegenstelling tot
een videorecorder, niet uit te schakelen
voordat het opnemen met de timer
begint.
Zoeken naar een programma in categorie
1 Druk op M om de cursor naar de
menubalk te verplaatsen terwijl het
"Beginscherm" van het GUIDE Plus+
systeem wordt afgebeeld.
2 Selecteer "Zoeken" met </, en druk
op ENTER.
3 Selecteer een categorie met </,.
4 Selecteer een subcategorie met M/m, en
druk daarna op ENTER.
Een lijst met programma's die aan de
voorwaarden voldoen wordt afgebeeld.
De subcategorieën verschillen
afhankelijk van het land/gebied.
5 Selecteer een programma met M/m, en
druk daarna op ENTER.
Zoeken naar een programma op
trefwoord
1 Druk op M om de cursor naar de
menubalk te verplaatsen terwijl het
"Beginscherm" van het GUIDE Plus+
systeem wordt afgebeeld.
2 Selecteer "Zoeken" met </, en druk
op ENTER.
3 Selecteer "Mijn Keuze" met </,.
Als u reeds een trefwoord hebt
ingevoerd, gaat u naar stap 8.
Om een nieuw trefwoord in te voeren,
gaat u naar stap 4.
4 Druk op de gele toets ("Toevoegen").
Het invoerscherm voor tekens
verschijnt.
5 Selecteer een teken op het toetsenbord
met </M/m/, en druk daarna op
ENTER.
Als u wilt omschakelen tussen
hoofdletters, kleine letters en tekens met
accenten, drukt u herhaaldelijk op de
gele toets ("Toetsenbord").
Om het invoeren van een nieuw
trefwoord te annuleren, drukt u op de
rode toets ("Terug").
6 Herhaal stap 5 om alle letters van het
trefwoord in te voeren.
7 Druk op de groene toets ("Opslaan").
Het ingevoerde trefwoord is
geregistreerd.
Om het trefwoord te wissen, selecteert u
het trefwoord dat u wilt wissen en drukt
u op de rode toets ("Wissen").
Om het trefwoord te veranderen,
selecteert u het trefwoord dat u wilt
veranderen en drukt u op de groene toets
("Bewerken").
8 Selecteer een trefwoord met M/m, en
druk daarna op ENTER.
Programma's die het trefwoord in hun
titel of informatieveld bevatten, worden
afgebeeld.
9 Selecteer een programma met M/m, en
druk daarna op ENTER.
z Tip
Als twee of meer trefwoorden zijn ingesteld voor
"Mijn Keuze", kunt u "Alle" selecteren als de
subcategorie.
"Zoeken"
75
Opnemen (voor analoge uitzendingen)
Snel een programmapositie selecteren
met behulp van het zenderlogo
1 Druk op de gele toets ("Zenders") terwijl
het "Beginscherm" van het GUIDE
Plus+ systeem wordt afgebeeld.
2 Selecteer het televisiezenderlogo met
</M/m/,, en druk daarna op
ENTER.
Het scherm keert terug naar "Rooster"
en het programma dat op dat moment
door de geselecteerde zender wordt
uitgezonden, wordt geselecteerd.
3 Selecteer een programma met </,,
en druk daarna op ENTER.
Een timeropname bevestigen,
veranderen of annuleren
Zie "De timerinstellingen controleren/
veranderen/annuleren (Schema)" op
pagina 78.
De opname stoppen tijdens het opnemen
met de timer
Druk op x REC STOP.
Denk eraan dat het enkele seconden kan
duren voordat de recorder stopt met
opnemen.
Op het scherm kunnen aanwijzingen worden
afgebeeld nadat u op x REC STOP hebt
gedrukt. In dat geval volgt u de aanwijzingen
op het scherm.
Opnamestand wijzigen
Als er niet voldoende discruimte
beschikbaar is voor de opname, wordt de
opnamestand waarmee het hele programma
kan worden opgenomen, automatisch
geselecteerd door de recorder. Stel
"Opnamestand wijzigen" in op "Aan" op het
"Opname"-instelscherm (pagina 148).
z Tip
Als u de opnamestand hebt ingesteld op "AUTO",
neemt de recorder automatisch op met de hoogst
mogelijke opnamekwaliteit gezien de beschikbare
ruimte op de geplaatste disc (bij opnemen op een
DVD) of die past op een lege DVD (bij opnemen
op de vaste schijf).
b Opmerkingen
Als een mededeling op het scherm wordt
afgebeeld die zegt dat de vaste schijf vol is,
verandert u de opnamebestemming naar "DVD"
of maakt u op de vaste schijf meer ruimte vrij
voor de opname (pagina 90).
De meest recente, door u handmatig
geselecteerde, opnamestand wordt de
standaardopnamestand voor timeropnamen met
behulp van het GUIDE Plus+ systeem.
U kunt de opnamekwaliteit (vaste schijf of
DVD) niet instellen nadat het opnemen is
begonnen.
Het kan zijn dat het begin niet wordt opgenomen
met de VPS/PDC functie.
U kunt de opnametijd niet verlengen wanneer
"VPS/PDC" is geselecteerd (pagina 76).
"Opnamestand wijzigen" werkt alleen met een
timeropname op DVD, en wanneer de VPS/PDC
functie is ingesteld op uit.
De opnamefunctie kan niet worden ingesteld op
"AUTO" wanneer "VPS/PDC" is ingesteld op
"Aan".
1 Druk op TIMER.
De overzichtslijst wordt afgebeeld.
2 Druk op de groene toets ("Manueel").
3 Stel de geel gemarkeerde datum in
met de cijfertoetsen en </M/m/,.
Druk daarna op de groene toets
("Volgende").
De timer handmatig instellen
(Schema)
Datum
,wordt vervolgd
76
4 Stel de begintijd in met behulp van de
cijfertoetsen en </M/m/,. Druk
daarna op de groene toets
("Volgende").
5 Stel de eindtijd in met behulp van de
cijfertoetsen en </M/m/,. Druk
daarna op de groene toets
("Volgende").
6 Selecteer de ingangsbron met M/m,
en selecteer de programmapositie
met behulp van de cijfertoetsen of M/
m.
7 Druk op de groene toets
("Volgende").
Het invoerscherm voor tekens
verschijnt. U kunt zo nodig de titelnaam
veranderen.
8 Druk op de groene toets ("Opslaan").
De instellingen van de datum, start- en
stoptijden, programmapositie, enz.,
worden afgebeeld.
9 Druk herhaaldelijk op de
overeenkomstig gekleurde toets om
de opnamekwaliteit, frequentie of
bestemming in te stellen.
Gele toets ("Bestemming"): Stelt de
opnamebestemming in. Als er
onvoldoende vrije ruimte op de DVD
is voor de opname, neemt de recorder
automatisch het programma op de
vaste schijf op, zelfs als u "DVD"
selecteert (Herstelopname). Wanneer
u een dagelijkse of wekelijkse timer
instelt, kunt u met "HDDr" de vorige
timeropname automatisch vervangen
door de nieuwe (alleen vaste schijf).
Groene toets ("Frequentie"):
Selecteert het opnameschema.
Rode toets ("Kwaliteit"): Stelt de
opnamestand in (pagina 172).
10
Druk op , om "Tijd" af te beelden,
en druk daarna herhaaldelijk op de
overeenkomstig gekleurde toets om
de tijdsduur of het genre in te stellen.
Groene toets ("Tijd"): Selecteert de
tijdsduur of stelt de VPS/PDC-functie
in. Zie "Informatie over de VPS/PDC
functie" hierna.
Gele toets ("Genre"): Selecteert zo
nodig een bepaald HDD-genre.
11
Druk op GUIDE om het GUIDE Plus+
systeem te verlaten.
De recorder is gereed om met de
opname te beginnen.
Om een timerinstelling, zoals de VPS/
PDC-functie, te wijzigen, zie
pagina 78.
De opname stoppen tijdens het opnemen
met de timer
Druk op x REC STOP.
Denk eraan dat het enkele seconden kan
duren voordat de recorder stopt met
opnemen.
Op het scherm kunnen aanwijzingen worden
afgebeeld nadat u op x REC STOP hebt
gedrukt. In dat geval volgt u de aanwijzingen
op het scherm.
z Tip
U kunt de "Opnamestand wijzigen"-functie
gebruiken (pagina 75).
b Opmerkingen
Als een mededeling op het scherm wordt
afgebeeld die zegt dat de vaste schijf vol is,
verandert u de opnamebestemming naar "DVD"
of maakt u op de vaste schijf meer ruimte vrij
voor de opname (pagina 90).
Als u de opnamebestemming instelt op "HDDr",
wordt de vorige timeropname vervangen door de
nieuwe, zelfs als u deze nog niet bekeken hebt.
Informatie over de VPS/PDC functie
VPS/PDC signalen worden verzonden met
televisieprogramma's bij bepaalde
uitzendsystemen. Deze signalen zorgen
ervoor dat de opnamen met de timer worden
gemaakt, zelfs als uitzendingen te vroeg of te
laat beginnen of worden onderbroken.
77
Opnemen (voor analoge uitzendingen)
Gebruik van de VPS/PDC functie
Selecteer "VPS/PDC" in stap 10 hierboven.
Als u deze functie inschakelt, begint de
recorder te zoeken naar het kanaal voordat
het opnemen met de timer begint.
b Opmerking
Als een mededeling op het scherm wordt
afgebeeld die zegt dat de vaste schijf vol is,
verandert u de opnamebestemming naar "DVD" of
maakt u op de vaste schijf meer ruimte vrij voor de
opname (pagina 90).
U kunt de recorder instellen om telkens
30 minuten op te nemen.
Voor verdere informatie, zie pagina 64.
De recorder ontvangt automatisch
stereoprogramma's en tweetalige
programma's gebaseerd op het ZWEITON
systeem of het NICAM systeem en neemt
deze op.
De vaste schijf (indien "HDD
Opnameformaat" is ingesteld op "Video
Mode Uit" op het "Opname" instelscherm
(pagina 149)) en een DVD-RW (VR-modus)
of DVD-R (VR-modus) kunnen zowel het
hoofdgeluid als het subgeluid opnemen.
Tijdens weergave van een disc kunt u
wisselen tussen hoofdgeluid en subgeluid.
De vaste schijf (indien "HDD
Opnameformaat" is ingesteld op "Video
Mode Aan" op het "Opname" instelscherm
(pagina 149)) en een DVD+RW, DVD+R,
DVD-RW (Video-modus) of DVD-R
(Video-modus) kunnen slechts één
geluidsspoor (hoofd of sub) opnemen.
Voordat het opnemen begint, stelt u
"Tweetalige Opname" in op "A/L"
(standaardinstelling) of "B/R" op het
"Audio In" instelscherm (pagina 144).
Voor het opnameformaat van de vaste schijf,
zie pagina 149.
ZWEITON (Duits stereo) systeem
Als een stereoprogramma wordt ontvangen,
verschijnt "Stereo".
Als een tweetalig ZWEITON-gebaseerd
programma wordt ontvangen, verschijnt
"L", "R" of "L+R".
NICAM systeem
Als u een NICAM programma wilt
opnemen, zorgt u ervoor dat "Selecteer
NICAM" is ingesteld op "NICAM"
(standaardinstelling) op het "Audio In"
instelscherm. Als het geluid niet helder is bij
het luisteren naar NICAM uitzendingen,
stelt u "Selecteer NICAM" in op
"Standaard" (pagina 143).
De recorder kan automatisch een opname
(een titel) splitsen in hoofdstukken door
hoofdstukmarkeringen in te voegen. Om het
interval van de hoofdstukmarkering te
selecteren of deze functie uit te schakelen,
ziet u "Auto Hoofdstuk (HDD/VR)", "Auto
Hoofdstuk (Video)" of "Auto Hoofdstuk
(+R/+RW)" op het "Opname" instelscherm
(pagina 148).
Bij opnemen op de vaste schijf, een DVD-R
(VR-modus) of een DVD-RW (VR-modus),
kunt u de hoofdstukmarkeringen bewerken
(pagina 92).
Gebruik van Quick Timer
Stereoprogramma's en
tweetalige programma's
opnemen
Hoofdstukken in een titel
maken
78
De timerinstellingen
controleren/veranderen/
annuleren (Schema)
U kunt de timerinstellingen veranderen of
annuleren met behulp van de overzichtslijst.
1 Druk op TIMER.
De overzichtslijst wordt afgebeeld.
2 Selecteer de timerinstellingen die u
wilt veranderen met behulp van m.
U kunt de geselecteerde timerinstelling
die roze wordt afgebeeld controleren.
Om de instelling te veranderen, gaat u
naar stap 3.
Als u de instelling niet wilt veranderen,
gaat u naar stap 6.
3 Druk op de groene toets
("Bewerken").
4 In de linkerkolom selecteert u een
item met de rode toets ("Terug") of de
groene toets ("Volgende"), en maakt
u de instelling met behulp van de
cijfertoetsen of </M/m/,.
5 Druk herhaaldelijk op de toets met
dezelfde kleur om tussen de
instellingen te verspringen.
Om de opnamebestemming te
veranderen, drukt u op de gele toets
("Bestemming"). Als er onvoldoende
vrije ruimte op de DVD is voor de
opname, neemt de recorder
automatisch het programma op de
vaste schijf op, zelfs als u "DVD"
selecteert (Herstelopname). Wanneer
u een dagelijkse of wekelijkse timer
instelt, kunt u met "HDDr" de vorige
timeropname automatisch vervangen
door de nieuwe (alleen vaste schijf).
Om de opnamefrequentie in te stellen,
drukt u op de groene toets
("Frequentie").
Om de opnamestand te veranderen,
drukt u op de rode toets ("Kwaliteit")
(pagina 172).
6 Druk op , zodat "Tijd" wordt
afgebeeld.
7 Druk herhaaldelijk op de groene toets
("Tijd") op de tijdsduur te veranderen
of om de VPS/PDC-functie in te
stellen.
Zie "Informatie over de VPS/PDC
functie" op pagina 76.
Als u wilt opnemen op een bepaalde
vaste-schijfgenre, drukt u
herhaaldelijk op de gele toets
("Genre").
8 Druk op GUIDE om het GUIDE Plus+
systeem te verlaten.
De nieuwe instellingen worden
geactiveerd.
De timerinstellingen
controleren/veranderen
+
RW
-
RWVR
-
RW
Video
-
RVR
+
R
HDD
-
R
Video
79
Opnemen (voor analoge uitzendingen)
In stap 2 onder "De timerinstellingen
controleren/veranderen", selecteert u de
timerinstelling die u wilt annuleren met
M/m, en drukt u daarna op de rode toets
("Wissen").
De overzichtslijst sluiten
Druk op GUIDE.
Als de timerinstellingen elkaar
overlappen
Het programma dat het eerst begint heeft
voorrang en dat volledige programma
wordt opgenomen.
Nadat de eerste opname is afgelopen,
begint de volgende opname na een
vertraging van enkele tienden van een
seconde (in het geval de eindtijd van een
opname hetzelfde is als de begintijd van
een andere opname).
Als de opnamen op hetzelfde tijdstip
beginnen, wordt slechts één ervan
uitgevoerd. Annuleer de timerinstelling
van het programma dat u niet wilt
opnemen.
b Opmerking
Als "VPS/PDC" is ingesteld op een of meer
timeropnamen, kunnen de begintijden veranderen
in het geval de uitzending wordt vertraagd of
vervroegd.
Opnemen vanaf
aangesloten apparatuur
U kunt opnemen van een aangesloten
videorecorder of dergelijke. Om een
videorecorder of soortgelijk apparaat aan te
sluiten, zie "Een videorecorder of
soortgelijke apparatuur aansluiten" op
pagina 37.
Voor verdere informatie, zie pagina 66.
De timerinstellingen
annuleren
+
RW
-
RWVR
-
RW
Video
-
RVR
+
R
HDD
-
R
Video
80
Weergeven
Discs afspelen
1 Druk op HDD of DVD.
Als u DVD kiest, plaatst u een disc (zie
"1. Een disc plaatsen" op pagina 42).
Druk op H wanneer u een DVD
VIDEO, VIDEO CD, DATA DVD of
DATA CD hebt geplaatst. De
weergave begint.
2 Druk op TITLE LIST.
Als de titellijst reeds wordt afgebeeld,
slaat u deze stap over.
Voorbeeld: Vaste schijf
3 Selecteer een titel met M/m, en druk
daarna op ENTER.
De weergave begint vanaf de gekozen
titel.
z Tip
U kunt in stap 3 ook de H toets gebruiken om met
de weergave te beginnen.
b Opmerking
Als er videobestanden zijn opgenomen op een
DATA DVD, kunnen de MP3-audiotracks op die
DATA DVD niet worden weergegeven.
Gebruik van het DVD Menu
Bij het afspelen van een DVD VIDEO of een
gefinaliseerde DVD+RW, DVD-RW
(Video-modus), DVD+R of DVD-R (Video-
modus), kunt u het discmenu tonen door op
TOP MENU of MENU te drukken.
b Opmerking
De H toets is niet beschikbaar op het discmenu.
Bij het afspelen van VIDEO CD's/Super
VIDEO CD's met PBC-functies
Met PBC (Playback Control) kunt u VIDEO
CD's/Super VIDEO CD's interactief
afspelen door de instructies in het menu op
het televisiescherm te volgen.
Het menu verschijnt wanneer u een VIDEO
CD/Super VIDEO CD met PBC-functies
begint af te spelen.
Selecteer een item met behulp van de
cijfertoetsen en druk op ENTER. Volg dan
de instructies in het menu (druk op H
wanneer "Druk op SELECT" verschijnt).
b Opmerking
Bepaalde weergaveopties, zoals zoeken, herhaalde
weergave of geprogrammeerde weergave, kunnen
niet worden gebruikt in de PBC-functie. Om deze
weergaveopties te gebruiken, start u de weergave
zonder de PBC-functies met behulp van de
titellijst.
+
R
DVD
VCD
-
RWVR
-
RW
Video
+
RW
-
RVR
HDD
-
R
Video
DATA DVD
CD
DATA CD
H/X/x
</M/m/,,
ENTER
SUBTITLE
AUDIO
/
HDD DVD
>
.
TITLE LIST
PLAY
MODE
ANGLE
81
Weergeven
DivX-videobestanden of audiotrack
weergeven die op dezelfde disc staan
1 Druk op < terwijl de titellijst (DVD/
CD) wordt afgebeeld.
2 Selecteer "Dataformaat" met M/m, en
druk daarna op ENTER.
3 Selecteer "CD", "MP3" of "DivX" met
M/m, en druk daarna op ENTER.
4 Keer terug naar de titellijst, selecteer een
album, titel of track, en druk op ENTER
of
H.
De weergave stoppen
Druk op x.
Het afspelen hervatten vanaf het punt
waar u bent gestopt
(Hervattingsweergave)
Wanneer u nogmaals op H drukt nadat u de
weergave hebt gestopt, wordt de weergave
hervat vanaf het punt waarop u op x hebt
gedrukt.
Om vanaf het begin te starten, drukt u
nogmaals op x en drukt u daarna op H.
Het afspelen begint vanaf het begin van de
titel/track/scène.
b Opmerkingen
U kunt het afspelen niet hervatten tijdens TV
Pauze.
De hervattingsweergave is niet beschikbaar bij
Super VIDEO CD's.
Het punt waarop u de weergave hebt gestopt
wordt uit het geheugen gewist wanneer:
– u de disclade opent (behalve vaste schijf).
– u een andere titel weergeeft (behalve vaste
schijf).
– u begint met weergeven met behulp van de
titellijst (behalve vaste schijf).
– u de titel bewerkt na het stoppen van de
weergave.
– u de instellingen op de recorder wijzigt.
– u een opname maakt (behalve vaste schijf).
– u de stekker uit het stopcontact trekt.
DVD's met kinderbeveiliging afspelen
(Kinderbeveil.)
Als u een DVD met beperking weergeeft,
wordt het scherm voor het invoeren van uw
wachtwoord afgebeeld op uw
televisiescherm.
Voer uw 4-cijferig wachtwoord in met de
cijfertoetsen en druk daarna op ENTER.
Het afspelen wordt gestart.
Als u het wachtwoord wilt registreren of
veranderen, raadpleegt u "Beperkingen
instellen (Kinderbeveil.)" op pagina 151.
Eéntoetsweergave (alleen voor SCART/
HDMI-aansluitingen)
Druk op H. Met een druk op de H toets,
worden de recorder en uw televisie
automatisch ingeschakeld en wordt de
televisie-ingang overgeschakeld naar de
recorder. Het afspelen start automatisch.
b Opmerkingen
Bij het gebruik van een HDMI-verbinding kan
een vertraging optreden voordat het
weergavebeeld op het televisiescherm wordt
weergegeven, waardoor het begin van het
weergavebeeld niet wordt weergegeven.
Om de ééntoetsweergavefunctie te gebruiken,
stelt u "Controle voor HDMI" in op "Aan"
(standaardinstelling) op het "HDMI Uitgang"-
instelscherm (pagina 154).
,wordt vervolgd
82
Om de positie van de onderstaande toetsen te controleren, raadpleegt u de afbeelding op
pagina 80.
Weergavemogelijkheden
Toetsen
Handeling
ANGLE Als u tijdens het weergeven hierop drukt, verandert de
camerahoek van de scène.
Als op de disc meerdere camerahoeken zijn opgenomen (multi-
camerahoeken), wordt " " afgebeeld op het scherm.
Om de opnamehoek-indicator uit te schakelen, stelt u
"Camerahoek Indicatie" in op "Uit" op het "Weergave"
instelscherm (pagina 150).
AUDIO Door hier herhaaldelijk op te drukken in de normale
weergavefunctie, kiest u één van de opgenomen audiotracks op
de disc.
: Kiest de taal.
: Kiest het hoofd- of subgeluid.
: Kiest stereo- of mono-
audiotracks.
*1
Alleen DivX-videobestanden
*2
Alleen MP3-audiotracks
SUBTITLE
* Alleen DivX-videobestanden
Door hier herhaaldelijk op te drukken, kiest u een taal voor de
ondertiteling.
/ (direct opnieuw
afspelen/direct
vooruitspoelen)
* Alleen DivX-videobestanden
Iedere keer wanneer u op drukt, wordt de scène herhaald
gedurende de volgende tijdsduur.
5 seconden t 15 seconden t 30 seconden t 1 minuut t
2 minuten t 3 minuten t 5 minuten t 10 minuten t
20 minuten t de tijdsduur loopt op in stappen van 10 minuten
t 2 uur
Iedere keer wanneer u op drukt, wordt de huidige scène kort
vooruitgespoeld gedurende de volgende tijdsduur.
30 seconden t 1minuut t 1 minuut en 30 seconden t
2 minuten t 3 minuten t 5 minuten t 10 minuten t
20 minuten t de tijdsduur loopt op in stappen van 10 minuten
t 2 uur
. (vorige)/
> (volgende)
Gaat naar het begin van de vorige/volgende titel/hoofdstuk/
scène/track als u hierop drukt tijdens het weergeven.
Gaat naar het begin van de eerste titel/track als u hierop drukt in
de stopstand.
DVD
-
RWVR
-
RVR
VCD
HDD
DVD
DATA CD
CD
DATA DVD
DATA DVD
*1
DATA CD
*1
DVD
-
RWVR
-
RVR
HDD
VCD CD
DATA DVD
*2
DATA CD
*2
DVD
DATA DVD
*
DATA CD
*
-
RWVR
-
RW
Video
+
RW
-
RVR
+
R
DVD
HDD
-
R
Video
DATA DVD
*
DATA CD
*
83
Weergeven
b Opmerkingen
De opnamehoek en ondertiteling kunnen niet
worden veranderd voor titels opgenomen op
deze recorder.
JPEG-beeldbestanden gemaakt met een DVD-
camcorder kunnen alleen worden weergegeven
als een diavoorstelling. Van videobestanden die
JPEG-beeldbestanden en bewegende beelden
bevatten, kan de recorder alleen de bewegende
beelden weergeven.
Opmerkingen bij het afspelen van DVD's
met DTS-audiosignalen
DTS-audiosignalen worden uitsluitend via de
DIGITAL OUT (COAXIAL) aansluiting
uitgevoerd.
Als u een DVD met DTS-audiosignalen afspeelt,
stelt u "DTS Uit" in op "Aan" op het "Audio Uit"
instelscherm (pagina 145).
Opmerkingen over het afspelen van DTS-
audiosignalen op een CD
Bij het afspelen van DTS-gecodeerde CD's, zal
buitensporige ruis hoorbaar zijn uit de LINE 3-
TV/LINE 1/DECODER/LINE 2 OUT (R-
AUDIO-L) aansluitingen. Om mogelijke
beschadiging van het audiosysteem te
voorkomen, dient de gebruiker afdoende
voorzorgsmaatregelen te treffen indien de LINE
3-TV/LINE 1/DECODER/LINE 2 OUT (R-
AUDIO-L) aansluitingen van de recorder zijn
aangesloten op een versterker. Als u wilt
genieten van weergave met DTS Digital
Surround™, moet een externe DTS-decoder
worden aangesloten op de DIGITAL OUT-
aansluiting van de recorder.
Stel het geluid in op "Stereo" met de AUDIO-
toets wanneer u een CD met DTS-audiosignalen
weergeeft (pagina 82).
(snel achteruit/vooruit)
Druk hierop om de disc snel achteruit/vooruit te spoelen tijdens
de weergave.
De zoeksnelheid wordt als volgt gewijzigd:
snel achteruit snel vooruit
mAchteruit1
*1
T t MVooruit1
*2
mAchteruit2 T T t t MVooruit2
mAchteruit3
*3
T T T t t t MVooruit3
*3
mAchteruit4
*3
T T T T t t t t MVooruit4
*3
Snel achteruit/vooruit afspelen gaat door zolang u de toets
ingedrukt houdt.
*1
Als u tijdens het weergeven eenmaal op m drukt, kunt u
achterwaarts weergeven (niet beschikbaar bij VIDEO CD's/Super
VIDEO CD's/DivX-videobestanden/audiotracks).
*2
Als u tijdens het weergeven eenmaal op M drukt, kunt u snel
weergeven met geluid (scanaudio) (niet beschikbaar bij VIDEO
CD's/Super VIDEO CD's).
*3
Niet beschikbaar bij VIDEO CD's/Super VIDEO CD's/
audiotracks.
Om terug te keren naar de normale weergave, drukt u op H.
(vertraagde, stilstaande
weergave)
*1
Alleen weergaverichting
*2
Alleen DivX-
videobestanden
Speelt in vertraagd tempo af wanneer deze toets langer dan een
seconde wordt ingedrukt in de pauzestand.
Door kort in te drukken in de pauzestand wordt beeld voor beeld
afgespeeld.
Om terug te keren naar de normale weergave, drukt u op H.
X (pauze) Druk hierop om de weergave te onderbreken.
Om terug te keren naar de normale weergave, drukt u op H.
Toetsen
Handeling
-
RWVR
-
RW
Video
+
RW
-
RVR
+
R
VCD
DVD
*1
HDD
-
R
Video
DATA DVD
*1*2
DATA CD
*1*2
,wordt vervolgd
84
1 Druk op PLAY MODE tijdens het
afspelen.
Voor audiotracks op een CD drukt u op
, terwijl de titellijst wordt afgebeeld,
en selecteert u "Afspeel mode".
Het "Weergavefunctie" menu wordt
afgebeeld.
2 Selecteer "A-B herhalen" en druk op
ENTER.
"Instelpunt A" is geselecteerd.
3 Luister naar het geluid en druk op
ENTER op het beginpunt (punt A) van
het fragment dat u herhaaldelijk wilt
weergeven.
"Instelpunt B" is geselecteerd.
4 Blijf weergeven om het eindpunt
(punt B) van het fragment te vinden
en druk dan op ENTER.
De A-B-herhaling begint.
De A-B-herhaling annuleren
Druk op CLEAR. Of, stel "A-B herhalen" in
op "Uit" op het "Weergavefunctie" menu.
b Opmerkingen
Bij weergave vanaf de vaste schijf of een DVD
VIDEO/DVD-RW (Video-modus)/DVD-R
(Video-modus), moeten de begin- en eindpunten
binnen dezelfde titel liggen.
"A-B herhalen" is niet beschikbaar bij MP3-
audiotracks.
U kunt alle titels, tracks en bestanden, of een
enkele titel, hoofdstuk of track op de vaste
schijf, een disc of een album herhaald
weergeven.
1 Druk op PLAY MODE tijdens het
afspelen.
Voor audiotracks op een DATA DVD/
DATA CD/CD, drukt u op , terwijl de
titellijst wordt afgebeeld, en selecteert u
"Afspeel mode".
Het "Weergavefunctie" menu wordt
afgebeeld.
2 Selecteer "Herhalen" en druk op
ENTER.
3 Selecteer het item dat herhaald moet
worden weergegeven met M/m.
"Titel herhalen" (voor de vaste schijf/
DVD's/DATA DVD's
*1
/DATA
CD's
*1
): de huidige titel wordt herhaald.
"Hoofdstuk herhalen" (voor de vaste
schijf/DVD's): het huidige hoofdstuk
wordt herhaald.
"Track herhalen" (voor VIDEO CD's
*2
/
CD's/DATA DVD's/DATA CD's): de
huidige track wordt herhaald.
"Programma herhalen": het huidige
programma wordt herhaald (pagina 85).
"Disc herhalen" (voor VIDEO CD's
*2
/
DVD-RW's/DVD-R's (VR-modus)/
CD's/DATA DVD's/DATA CD's): de
gehele disc wordt herhaald.
"Album herhalen" (voor DATA
DVD's
*3
/DATA CD's
*3
): het huidige
album wordt herhaald.
*1
Alleen DivX-videobestanden
*2
Alleen beschikbaar bij weergeven zonder
PBC-functies
*3
Alleen audiotracks
4 Druk op ENTER.
De herhaalde weergave begint.
De herhaalde weergave annuleren
Druk op CLEAR. Of, stel "Herhalen" in op
"Herhalen UIT" op het "Weergavefunctie"
menu.
Een bepaald fragment
herhaaldelijk weergeven (A-B
herhalen)
Herhaald weergeven
(Herhalen)
85
Weergeven
b Opmerking
U kunt "Programma herhalen" alleen selecteren
tijdens geprogrammeerde weergave.
*1
Alleen gefinaliseerde discs
*2
Alleen MP3-audiotracks
U kunt de inhoud van de vaste schijf of een
disc in de gewenste volgorde weergeven
door zelf de volgorde van de titels/
hoofdstukken/albums/tracks op de vaste
schijf of disc te bepalen en zo uw eigen
programma te maken. U kunt een
programma van maximaal 24 hoofdstukken,
tracks, enz. maken.
1 Druk op PLAY MODE tijdens het
afspelen.
Voor audiotracks op een DATA DVD/
DATA CD/CD, drukt u op , terwijl de
titellijst wordt afgebeeld, en selecteert u
"Afspeel mode".
Het "Weergavefunctie" menu wordt
afgebeeld.
2 Selecteer "Programmeren" en druk
op ENTER.
3 Selecteer "Invoeren/aanpassen
programma" en druk op ENTER.
Het scherm "Invoeren/aanpassen
programma" verschilt afhankelijk van
het type disc.
Voorbeeld: DVD
4 Selecteer een titel of album
(bijvoorbeeld: Titel 01) met M/m, en
druk daarna op ,.
5 Selecteer een hoofdstuk of track
(bijvoorbeeld: Hoofdstuk 001) met M/
m, en druk daarna op ENTER.
Het hoofdstuk of de track is
geprogrammeerd.
Als u een fout maakt, selecteert u het
stapnummer (bijvoorbeeld: 01.) met
</M/m, en drukt u daarna op CLEAR.
6 Om andere hoofdstukken of tracks te
programmeren, drukt u op </M/m/
, om een stapnummer te
selecteren, en herhaalt u daarna de
stappen 4 en 5.
7 Druk op H.
De geprogrammeerde weergave begint.
De geprogrammeerde weergave stoppen
Druk op x (stoppen).
De geprogrammeerde weergave
annuleren
Druk op CLEAR tijdens het afspelen. Of,
stel "Programmeren" in op "Stop afspelen
programma" op het "Weergavefunctie"
menu.
Het programma wissen
Druk in de stopstand op CLEAR. Of, stel
"Programmeren" in op "Programmalijst
wissen" op het "Weergavefunctie" menu.
z Tips
Het gemaakte programma blijft bestaan nadat de
geprogrammeerde weergave klaar is. Om
hetzelfde programma nogmaals weer te geven,
stelt u "Programmeren" in op "Start afspelen
programma" op het "Weergavefunctie" menu.
Het programma wordt echter gewist wanneer u
de disc eruit haalt of op [/1 drukt.
U kunt de geprogrammeerde weergave herhalen.
Stel tijdens de geprogrammeerde weergave
"Herhalen" in op "Programma herhalen" op het
"Weergavefunctie" menu (pagina 84).
Een eigen programma
samenstellen (Programmeren)
VCD
-
RW
Video
HDD
-
R
Video
CD
*1*1
DATA DVD
DATA CD
*2 *2
86
Geavanceerde
weergavefuncties
U kunt de huidige televisie-uitzending
pauzeren, deze op de vaste schijf opnemen,
en op een later tijdstip het programma
afkijken. Dit is handig wanneer u tijdens het
televisiekijken onverwachts een telefoontje
of bezoek krijgt.
Wanneer de recorder is aangesloten op uw
televisie via de SCART-aansluiting, doet u
het volgende:
stel "SMARTLINK" in op "Alleen deze
recorder" op het "Opties" instelscherm
(pagina 155).
– stel "TV Pauze" in op "Tuner van de tv" op
het "Opties 2" instelscherm (pagina 156).
stel vooraf de programmaposities in door
deze te downloaden vanuit uw televisie
met "Overnemen van TV" bij
"Automatisch Zoeken" op het "Analoge
Tuner" instelscherm (pagina 138).
Als u geen SCART aansluiting gebruikt,
stelt u "TV Pauze" in op "Tuner dvd-
recorder" op het "Opties 2"-instelscherm
(pagina 156).
1 Tijdens het kijken naar een televisie-
uitzending, drukt u op TV PAUSE.
Het beeld pauzeert en de recorder begint
het huidige televisiekanaal op te nemen
op de vaste schijf.
Het kan tot 10 seconden duren voordat
het opnemen begint.
2 Druk op H om verder te gaan met
het kijken naar het programma.
U kunt het programma vooruit-/
achteruitspoelen, pauzeren of stoppen
met m/M, X en x zonder dat dit
van invloed is op de opname.
3 Druk op x REC STOP om het
opnemen te stoppen.
b Opmerkingen
Het beeld pauzeert niet en de recorder begint
alleen met opnemen in de volgende gevallen:
– wanneer de programmaposities van de
recorder en de aangesloten televisie vooraf
verschillend zijn ingesteld.
– wanneer het programma wordt bekeken vanaf
externe apparatuur aangesloten op uw
televisie.
Het beeld waarop de recorder is afgestemd
pauzeert wanneer "TV Pauze" is ingesteld op
"Tuner dvd-recorder" op het "Opties 2"
instelscherm (pagina 156).
Het kan onmogelijk zijn de "TV Pauze"-functie
te gebruiken, afhankelijk van de televisie. Voor
meer informatie raadpleegt u de
gebruiksaanwijzing die bij uw televisie werd
geleverd.
De "TV Pauze"-functie zal niet correct werken
wanneer u televisie kijkt via een aangesloten
component, zoals een videorecorder of digitale
tuner. De "TV Pauze"-functie werkt alleen met
het kanaal dat op de televisie is geselecteerd.
U kunt de "TV Pauze"-functie niet gebruiken als
een opname-eigenschap vanaf de
opnamecomponent (videorecorder, enz.) die is
aangesloten op de LINE 1/DECODER
aansluiting.
De "TV Pauze"-functie zal niet werken als de
aangesloten televisie niet voldoet aan
SMARTLINK. Om te controleren of uw
televisie voldoet aan SMARTLINK, raadpleegt
u de gebruiksaanwijzing die bij uw televisie
werd geleverd.
Met "Chase Play" kunt u het opgenomen
deel van een programma op de vaste schijf
reeds bekijken terwijl de rest van het
programma nog wordt opgenomen. U hoeft
niet te wachten tot de opname is voltooid.
Druk op H tijdens het opnemen.
De weergave start vanaf het begin van het
programma dat wordt opgenomen.
Wanneer u vooruitspoelt naar het punt dat u
aan het opnemen bent, keert "Chase Play"
terug naar de normale weergave.
Een televisie-uitzending
pauzeren (TV Pauze/Live-tv
pauzeren)
HDD
Weergeven vanaf het begin
van het programma dat wordt
opgenomen (Chase Play)
HDD
87
Weergeven
Met "Gelijktijdige opname en weergave"
kunt u een voordien opgenomen programma
bekijken terwijl u andere programma's
opneemt. De weergave gaat door, ook al is
de opname timergestuurd. Gebruik deze
functie als volgt:
Tijdens opnemen op de vaste schijf:
Speel een andere titel op de vaste schijf af.
Speel een eerder opgenomen programma
op een DVD af door op de DVD-toets te
drukken.
Tijdens het opnemen op een DVD:
Speel een eerder opgenomen programma
op de vaste schijf af door op de HDD-toets
te drukken.
U kunt ook een DVD VIDEO, VIDEO CD,
Super VIDEO CD, DATA DVD of DATA
CD weergeven terwijl u op de vaste schijf
opneemt.
Voorbeeld: Een andere titel afspelen op
de vaste schijf terwijl u op de vaste schijf
opneemt.
1 Tijdens de opname drukt u op TITLE
LIST om de HDD titellijst op te roepen.
2 Selecteer de titel die u wilt afspelen en
druk daarna op ENTER.
De weergave begint vanaf de gekozen
titel.
Voorbeeld: Een DVD bekijken terwijl u op
de vaste schijf opneemt.
1 Tijdens de opname drukt u op DVD- en
plaatst u de DVD in de recorder.
2 Druk op TITLE LIST om de DVD
titellijst op te roepen.
3 Selecteer de titel die u wilt afspelen en
druk daarna op ENTER.
De weergave begint vanaf de gekozen
titel.
b Opmerking
U kunt een DVD, DivX-video of VIDEO CD
opgenomen in het NTSC-kleursysteem niet
weergeven tijdens het opnemen op de vaste schijf
in het PAL/SECAM-kleursysteem.
Een vorige opname weergeven
terwijl een andere wordt
opgenomen (Gelijktijdige
opname en weergave)
+
R
DVD
VCD
DATA CD
-
RWVR
-
RW
Video
+
RW
HDD
DATA DVD
-
RVR
-
R
Video
88
Zoeken naar een
tijdstip, titel,
hoofdstuk, track, enz.
* Alleen DivX-videobestanden
U kunt zoeken een disc doorzoeken op titel,
hoofdstuk, scène of track. Aangezien aan
titels en tracks unieke nummers zijn
toegewezen, selecteert u de titel of track
door het nummer ervan in te voeren. U kunt
ook een scène zoeken aan de hand van de
tijdcode.
1 Druk op PLAY MODE tijdens het
afspelen.
Het "Weergavefunctie" menu wordt
afgebeeld.
2 Selecteer "Zoeken" en druk op
ENTER.
3 Selecteer een zoekmethode en druk
daarna op ENTER.
"Zoeken op tijd" (voor de vaste schijf/
DVD's/DATA DVD's
*1
/DATA CD's
*1
/
VIDEO CD's
*2*3
): Zoeken naar een
beginpunt door de tijdcode in te voeren.
"Titel zoeken" (voor de vaste schijf/
DVD's/DATA DVD's
*1
/DATA CD's
*1
)
"Hoofdstuk zoeken" (voor de vaste
schijf/DVD's)
"Track zoeken" (voor VIDEO CD's
*3
)
*1
Alleen DivX-videobestanden
*2
Behalve Super VIDEO CD's
*3
Alleen beschikbaar bij weergeven zonder
PBC-functies
Het scherm voor het opgeven van het
nummer verschijnt.
4 Druk op de cijfertoetsen om het
gewenste nummer van de titel, het
hoofdstuk, de tijdcode, enz. in te
voeren.
Voorbeeld: Zoeken op tijd
Typ "21020" om een scène te zoeken op
2 uur, 10 minuten en 20 seconden.
Als u een fout maakt kiest u een ander
cijfer.
5 Druk op ENTER.
De weergave begint vanaf de gekozen
nummer.
z Tip
U kunt zoeken naar een titel/track/hoofdstuk door
tijdens het weergeven het titel-/track-/
hoofdstuknummer in te voeren met de
cijfertoetsen.
+
R
DVD
VCD
-
RWVR
-
RW
Video
+
RW
-
RVR
HDD
-
R
Video
DATA CD
DATA DVD
*
*
89
Wissen en bewerken
Wissen en bewerken
Vóór het bewerken
Deze recorder biedt verschillende
bewerkingsmogelijkheden voor diverse
disctypen.
b Opmerkingen
De bewerkte inhoud kan verloren gaan als u de
disc verwijdert of als een timeropname wordt
gestart tijdens de bewerking.
DVD's gemaakt op DVD-videocamera's kunnen
niet met deze recorder worden bewerkt.
Als een mededeling wordt afgebeeld die
aangeeft dat de besturingsinformatie van de disc
vol is, wist of bewerkt u overbodige titels.
De resterende vrije ruimte op de disc die op het
scherm wordt afgebeeld, kan verschillen van de
werkelijk resterende vrije ruimte.
Bij het bewerken van een DVD+R of DVD-R
moeten alle bewerkingen zijn voltooid voor de
disc wordt gefinaliseerd. U kunt geen
gefinaliseerde disc bewerken.
Ruimte vrijmaken op de disc
Om discruimte vrij te maken op een
DVD+RW of DVD-RW (Video-modus),
wist u de titel met het hoogste nummer in de
titellijst.
Om ruimte vrij te maken op de vaste schijf of
een DVD-RW (VR-modus) kunt u een
willekeurige titel wissen.
Zie "Een titel wissen en bewerken" op
pagina 90.
Bij DVD-R's en DVD+R's wordt de
beschikbare discruimte niet groter, ook al
wist u titels.
Omschakelen tussen de playlist en de
originele titellijst (alleen DVD-RW/DVD-
R in VR-modus)
U kunt de playlist-titels weergeven in de
titellijst (Playlist) of de originele titels in de
titellijst (Origineel).
1 Druk op < terwijl de titellijst wordt
afgebeeld.
2 Selecteer "Weerg. Lijst" met M/m, en
druk daarna op ENTER.
3 Selecteer "Origineel" of "Weerg. Lijst"
met M/m, en druk daarna op ENTER.
Over de nauwkeurigheid van de
bewerkingen
Bij het bewerken van de titels opgenomen op
de vaste schijf, kunt u het type bewerking
selecteren.
"Video Mode Compatibel Monteren":
Dit wordt aanbevolen als u de titels later wilt
kopiëren naar een DVD-RW/DVD-R
(Video-modus) of DVD+RW/DVD+R door
middel van kopiëren op hoge snelheid. De
bewerkingspunten en
hoofdstukmarkeringen kunnen iets
verschillen van die u hebt geselecteerd.
"Op Frames Nauwkeurig monteren":
Dit wordt aanbevolen wanneer u de titels
nauwkeurig wilt bewerken. De
bewerkingspunten kunnen echter iets
verschillen van die u hebt geselecteerd
wanneer u de titels op hoge snelheid
kopieert.
Hoogste titelnummer
90
Een titel wissen en
bewerken
In dit gedeelte worden de basisfuncties voor
bewerken uitgelegd. Merk op dat de
bewerking onomkeerbaar is. Als u een
DVD-RW/DVD-R (VR-modus) wilt
bewerken zonder de originele opnamen te
veranderen, maakt u een playlist-titel
(pagina 94).
1 Druk op TITLE LIST.
Voor DVD-RW's/DVD-R's in de VR-
modus schakelt u zonodig de titellijst
('Origineel' of 'Playlist') om.
2 Selecteer een titel en druk op ,.
Het submenu wordt afgebeeld.
3 Selecteer een optie en druk op
ENTER.
De titel kan als volgt worden bewerkt.
"Wissen": Wist de gekozen titel. Kies
"Ja" ter bevestiging.
"Aanpassen": Hiermee kunt u de
volgende bewerkingen uitvoeren:
"Titel": Hiermee kan een titelnaam
worden (her)ingevoerd (pagina 48).
"Zet Indexbeeld": Verandert het
miniatuurbeeld van de titel in de
titellijst (pagina 46).
"A-B wissen": Hiermee kunt u een
deel van de titel wissen (pagina 91).
"Splitsen": Splitst één titel in twee
titels (pagina 91).
"Hfdst bewerken": Hoofdstukken in
een titel bewerken (pagina 92).
"Kies genre": Wijst een genre toe aan
een titel.
"Beveiligen": Hiermee kunt u een titel
beveiligen. " " verschijnt naast de
beveiligde titel.
"Verplaatsen": Verandert de
weergavevolgorde van de titel
(pagina 94).
"Combineren": Combineert twee titels
tot één (pagina 94).
"Genre naam": Stelt u in staat een
genrenaam in te voeren (maximaal 12
tekens) (pagina 48).
"Meervoudig": U kunt meerdere titels
tegelijkertijd selecteren en bewerken
(pagina 90).
"Creëren": Maakt een playlist
(pagina 94).
"Ongedaan maken": Maakt de laatste
bewerking ongedaan.
z Tip
U kunt DVD's (her)benoemen (pagina 50).
U kunt maximaal 24 titels tegelijkertijd
selecteren en bewerken.
1 Druk op TITLE LIST.
2 Druk op ,.
Het submenu wordt afgebeeld.
3 Selecteer "Meervoudig" en druk op
ENTER.
Het scherm voor het selecteren van de
titels die u wilt bewerken wordt
afgebeeld.
4 Selecteer een titel en druk op ENTER.
Een vinkje wordt afgebeeld in het
selectievakje.
Als u het vinkje wilt verwijderen, drukt
u nogmaals op ENTER.
5 Herhaal stap 4 om alle titels te
selecteren die u wilt bewerken.
6 Nadat u klaar bent met het selecteren
van de titels, drukt u op ,.
Het submenu wordt afgebeeld.
+
RW
-
RWVR
-
RW
Video
+
R
HDD
-
RVR
-
R
Video
Meerdere titels bewerken
(Meervoudig)
HDD
91
Wissen en bewerken
7 Selecteer een optie en druk op
ENTER.
"Wissen": Wist de geselecteerde titels.
"Beveiligen": Beveiligt de titels. " "
verschijnt naast de beveiligde titel.
"Niet-beveiligd": Heft de beveiliging
van de titels op.
"Ander genre": Verandert het genre van
de titels.
z Tip
U kunt "Meervoudig" verlaten door tijdens het
selecteren van de titels op , te drukken en
"Enkelvoudig" te selecteren.
U kunt een deel (scène) van een titel
selecteren en wissen. Merk op dat het wissen
van scènes in een titel niet ongedaan kan
worden gemaakt.
1 Selecteer "Aanpassen" na stap 2 van
"Een titel wissen en bewerken", en
druk op ENTER.
2 Selecteer "A-B wissen" en druk op
ENTER.
In geval van de vaste schijf, selecteert u
een type bewerking en drukt u op
ENTER. Voor verdere informatie, zie
pagina 89.
Het scherm voor het instellen van punt
A verschijnt.
De titel wordt afgespeeld.
3 Selecteer punt A met m/M of H,
en druk daarna op X
.
Om terug te keren naar het begin van
de titel, drukt u op X en daarna op
..
4 Selecteer "Van" en druk op ENTER.
De positie van punt A wordt afgebeeld.
5 Druk op H.
6 Selecteer punt B met m/M of H,
en druk daarna op X.
7 Selecteer "Tot" en druk op ENTER.
De positie van punt B wordt afgebeeld.
8 Selecteer "Ja" en druk op ENTER.
De scène wordt gewist.
"A-B wissen" annuleren
Druk op O RETURN. De titellijst
verschijnt.
z Tip
Een hoofdstukmarkering wordt ingevoegd nadat
de scène is gewist. De hoofdstukmarkering deelt
de titel op in verschillende hoofdstukken.
b Opmerkingen
Beelden of geluid kunnen tijdelijk worden
onderbroken op het punt waar u een gedeelte van
een titel wist.
U kunt geen gedeelten wissen die korter zijn dan
vijf seconden.
Als u een lange titel wilt kopiëren naar een
disc, maar de beeldkwaliteit niet wilt
verlagen, splitst u de titel in twee kortere
titels. Vergeet niet dat het splitsen van een
titel niet ongedaan kan worden gemaakt.
* Alleen playlist-titels kunnen worden gesplitst op
een DVD-RW/DVD-R in de VR-modus.
1 Selecteer "Aanpassen" na stap 2 van
"Een titel wissen en bewerken", en
druk op ENTER.
Een deel van een titel
wissen (A-B wissen)
-
RWVR
HDD
-
RVR
Een titel splitsen (Splitsen)
-
RWVR
HDD
-
RVR
**
,wordt vervolgd
92
2 Selecteer "Splitsen" en druk op
ENTER.
In geval van de vaste schijf, selecteert u
een type bewerking en drukt u op
ENTER. Voor verdere informatie, zie
pagina 89.
Het scherm voor het instellen van het
splitspunt verschijnt.
De titel wordt afgespeeld.
3 Selecteer het splitspunt met m/
M of H, en druk daarna op X.
Om terug te keren naar het begin van
de titel, drukt u op X en daarna op
..
4 Druk op ENTER.
Bij de vaste schijf vraagt het scherm om
bevestiging.
5 Selecteer "Ja" en druk daarna op
ENTER (alleen vaste schijf).
De titel wordt in twee delen gesplitst.
Een hoofdstuk wissen en
bewerken
U kunt afzonderlijke hoofdstukken binnen
een titel bewerken. Als u een DVD-RW/
DVD-R (VR-modus) wilt bewerken zonder
de originele opnamen te veranderen, maakt u
een playlist (pagina 94).
1 Druk op TITLE LIST.
Voor DVD-RW's/DVD-R's in de VR-
modus schakelt u zonodig de titellijst
('Origineel' of 'Playlist') om.
2 Selecteer de titel waarin het
hoofdstuk zit dat u wilt bewerken en
druk daarna op ,.
Het submenu wordt afgebeeld.
3 Selecteer "Aanpassen" en druk op
ENTER.
4 Selecteer "Hfdst bewerken" en druk
op ENTER.
In geval van de vaste schijf, selecteert u
een type bewerking en drukt u op
ENTER. Voor verdere informatie, zie
pagina 89.
5 Selecteer een optie en druk op
ENTER.
U kunt de volgende bewerkingen
uitvoeren op het hoofdstuk.
"Splitsen": Splitst een hoofdstuk in twee
delen (pagina 93).
"Wissen/Verplaatsen"
"Wissen": Wist het geselecteerde
hoofdstuk (pagina 93).
"Verplaatsen" (voor alle playlist-titels
op DVD-RW's/DVD-R's in VR-
modus): Verandert de
weergavevolgorde van het hoofdstuk
(pagina 95).
"Combineren": Combineert twee
hoofdstukken tot één (pagina 93).
-
RWVR
HDD
-
RVR
93
Wissen en bewerken
1 Na stap 4 van "Een hoofdstuk wissen
en bewerken", selecteert u
"Splitsen".
2 Selecteer een hoofdstuk met </,.
3 Selecteer het splitspunt met m/
M of H, en druk daarna op X.
Om terug te keren naar het begin van
het hoofdstuk, drukt u op X, en drukt
u daarna op ..
4 Druk op ENTER.
Het hoofdstuk wordt in twee delen
gesplitst.
1 Na stap 4 van "Een hoofdstuk wissen
en bewerken", selecteert u "Wissen".
2 Selecteer het hoofdstuk met </,,
en druk daarna op ENTER.
3 (Alleen voor een hoofdstuk op een
playlist)
Selecteer "Wissen" en druk op
ENTER.
Een mededeling op het scherm vraagt
om bevestiging.
4 Selecteer "Ja" en druk op ENTER.
Het hoofdstuk wordt gewist.
1 Na stap 4 van "Een hoofdstuk wissen
en bewerken", selecteert u
"Combineren".
2 Verplaats de combinatiebalk met </
,, en druk daarna op ENTER.
De twee hoofdstukken aan weerskanten
van de combinatiebalk worden
gecombineerd.
b Opmerking
Hoofdstukken kunnen niet worden gecombineerd
als ze automatisch aangemaakt zijn bij het
kopiëren vanaf een camcorder met een vaste
schijf.
Een hoofdstuk splitsen
(Splitsen)
Een hoofdstuk wissen (Wissen)
Meerdere hoofdstukken
combineren (Combineren)
94
Een playlist maken en
bewerken
Het bewerken van een playlist biedt u de
mogelijkheid om te (her)bewerken zonder
de opnames te veranderen. U kunt maximaal
99 playlist-titels aanmaken.
b Opmerking
Playlist-titels die titels bevatten die zijn
opgenomen met het kopieerbeveiligingssignaal
"Copy-Once", kunnen niet worden gekopieerd of
verplaatst (pagina 176).
1 Druk op TITLE LIST en schakel over
naar de playlist.
Voor informatie over het overschakelen
naar de playlist, raadpleegt u pagina 89.
2 Druk op ,.
Het submenu wordt afgebeeld.
3 Selecteer "Creëren" en druk op
ENTER.
De originele titels op de titellijst worden
afgebeeld.
4 Selecteer een originele titel om toe te
voegen aan de playlist en druk
daarna op ENTER.
De geselecteerde titel wordt toegevoegd
aan de playlist.
5 Herhaal de stappen 3 en 4 om alle
titels te selecteren die u wilt
toevoegen aan de playlist.
1 Druk op TITLE LIST en schakel over
naar de playlist.
Voor informatie over het overschakelen
naar de playlist, raadpleegt u pagina 89.
2 Selecteer een titel voor de playlist en
druk daarna op ,.
Het submenu wordt afgebeeld.
3 Selecteer "Aanpassen" en druk op
ENTER.
4 Selecteer "Verplaatsen" en druk op
ENTER.
5 Selecteer een nieuwe locatie voor de
titel door op M/m te drukken en druk
daarna op ENTER.
De titel wordt naar de nieuwe locatie
verplaatst.
Als u meerdere titels wilt verplaatsen,
herhaalt u vanaf stap 2.
1 Druk op TITLE LIST en schakel over
naar de playlist.
Voor informatie over het overschakelen
naar de playlist, raadpleegt u pagina 89.
2 Selecteer een titel voor de playlist en
druk daarna op ,.
Het submenu wordt afgebeeld.
3 Selecteer "Aanpassen" en druk op
ENTER.
4 Selecteer "Combineren" en druk op
ENTER.
5 Selecteer een titel die u wilt
combineren, en druk daarna op
ENTER.
6 Selecteer "Ja" en druk op ENTER.
De titels worden samengevoegd.
Een playlist-titel verplaatsen
(Verplaatsen)
-
RWVR
-
RVR
Meerdere playlist-titels
samenvoegen (Combineren)
95
Wissen en bewerken
U kunt een playlist-titel splitsen. Voor
instructies, zie pagina 91.
1 Druk op TITLE LIST en schakel over
naar de playlist.
Voor informatie over het overschakelen
naar de playlist, raadpleegt u pagina 89.
2 Selecteer de playlist waarin het
hoofdstuk zit dat u wilt bewerken en
druk daarna op ,.
Het submenu wordt afgebeeld.
3 Selecteer "Aanpassen" en druk op
ENTER.
4 Selecteer "Hfdst bewerken" en druk
op ENTER.
5 Selecteer "Wissen/Verplaatsen".
6 Selecteer het hoofdstuk met </,,
en druk daarna op ENTER.
7 Selecteer "Verplaatsen" en druk op
ENTER.
8 Selecteer een nieuwe locatie voor het
hoofdstuk met </,, en druk
daarna op ENTER.
Het hoofdstuk wordt verplaatst naar de
nieuwe locatie.
Een playlist-titel splitsen
(Splitsen)
Een hoofdstuk verplaatsen
(Verplaatsen)
96
Kopiëren (HDD y DVD)
Vóór het kopiëren
In dit hoofdstuk staat "kopiëren" voor het
"kopiëren van een opgenomen titel op de
interne vaste schijf (HDD) naar een andere
disc, of vice versa". U kunt een titel die
wordt weergegeven kopiëren met de HDD/
DVD DUB toets (zie "Kopiëren tussen de
vaste schijf en een DVD" op pagina 97) of u
kunt ervoor kiezen meerdere titels tegelijk te
kopiëren (zie "Kopiëren met behulp van de
kopieerlijst" op pagina 98). U kunt ook een
volledige DVD kopiëren om een
reservekopie ervan te maken (zie "Een
reservedisc maken (Dvd-res.kopie)" op
pagina 100).
Alvorens te beginnen, leest u de volgende
voorzorgen die voor alle kopieermethoden
gelden.
Voordat u begint…
U kunt het hoofd- en subgeluid niet beide
opnemen op de vaste schijf (wanneer
"HDD Opnameformaat" is ingesteld op
"Video Mode Aan" op het "Opname"
instelscherm), of op DVD+RW's, DVD-
RW's (Video-modus), DVD+R's of DVD-
R's (Video-modus). In geval van
tweetalige programma's, stelt u
"Tweetalige Opname" in op "A/L"
(standaardinstelling) of "B/R" op het
"Audio In" instelscherm (pagina 144).
Voor het opnameformaat van de vaste
schijf, zie pagina 149.
De titelnaam van de kopieerbron wordt
gekopieerd. Echter, maximaal 40 tekens
van de titelnaam worden gekopieerd bij het
kopiëren van de vaste schijf naar een
DVD+RW/DVD-RW (Video-modus)/
DVD+R/DVD-R (Video-modus).
De hoofdstukmarkeringen in de
kopieerbron worden gekopieerd. De
positie van de hoofdstukmarkeringen kan
iets verschillen met het origineel. De
hoofdstukmarkeringen van de kopieerbron
worden echter niet overgenomen in de
gekopieerde titel wanneer u op normale
snelheid kopieert naar een DVD-RW/
DVD-R (Video-modus), DVD+RW of
DVD+R. De hoofdstukmarkeringen
worden automatisch ingevoegd volgens de
instellingen van "Auto Hoofdstuk (Video)"
en "Auto Hoofdstuk (+R/+RW)" op het
"Opname" instelscherm (pagina 149).
De instelling van "Stel Indexbeeld In" van
de kopieerbron wordt overgenomen als de
miniatuurbeeldinstelling (behalve bij het
kopiëren vanaf een DVD+RW/DVD-RW
(Video-modus)/DVD+R/DVD-R (Video-
modus)). De positie van de
miniatuurbeeldmarkeringen kan iets
verschillen met het origineel.
z Tip
Wanneer u een playlist-titel kopieert, wordt deze
opgenomen als een originele titel.
b Opmerkingen
U kunt niet opnemen tijdens het kopiëren.
Alvorens een gekopieerde disc weer te geven op
andere DVD-apparatuur, moet u de disc
finaliseren (pagina 51, 99).
U kunt niet kopiëren vanaf DVD VIDEO's naar
de HDD.
Titels die meerdere beeldverhoudingen hebben
kunnen niet worden gekopieerd naar een
DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/DVD-R (Video-
modus) met behulp van de HDD/DVD DUB-
toets.
Titels die langer zijn dan 8 uur kunnen niet
worden gekopieerd naar enkellaags
DVD+RW's/DVD+R's.
Titels met beeldverhouding 16:9 en een lage
resolutie-instelling (SEP t/m LP) kunnen niet
worden gekopieerd naar een DVD+RW/
DVD+R/DVD-RW/DVD-R (Video-modus).
Titels opgenomen in Dolby Digital 5.1-kanaals
audio worden omlaag omgezet naar 2-kanaals
audio als ze worden gekopieerd op normale
snelheid ("Real-time" kopiëren).
Voor informatie over de "Verplaatsen"-functie,
zie pagina 176.
97
Kopiëren (HDD y DVD)
Kopiëren tussen de
vaste schijf en een DVD
U kunt een enkele titel kopiëren door tijdens
het weergeven op de HDD/DVD DUB-toets
te drukken. U kunt ook kopiëren vanaf
gefinaliseerde DVD-RW's/DVD-R's
(Video-modus) naar de vaste schijf.
1 Begin het weergeven van een titel.
Om een titel weer te geven, raadpleegt u
"Discs afspelen" op pagina 80.
2 Druk op HDD/DVD DUB.
De recorder begint met het kopiëren van
de titel die wordt weergegeven vanaf het
begin.
De recorder wordt automatisch
uitgeschakeld als u de recorder
gedurende langer dan 20 minuten niet
hebt gebruikt nadat het kopiëren klaar
was.
Het kopiëren annuleren
Houd HDD/DVD DUB gedurende langer
dan één seconde ingedrukt.
Als het kopiëren tussentijds wordt gestopt,
wordt geen enkel deel van de titel verplaatst
naar de kopieerbestemming. Merk echter op
dat bij DVD+R's/DVD-R's hierdoor de vrije
ruimte afneemt.
Over de kopieerfunctie
De titels op de vaste schijf worden op hoge
snelheid naar een disc gekopieerd ("Hoge
Snelheid" kopiëren).
De titels op een disc worden op normale
snelheid naar de vaste schijf gekopieerd
("Real-time" kopiëren).
Voor de minimaal benodigde tijd voor
"Hoge Snelheid" kopiëren, zie pagina 175.
De opnamestand veranderen (alleen bij
kopiëren vanaf een disc naar de vaste
schijf)
Vóór stap 1 drukt u op REC MODE om de
opnamestand te selecteren.
b Opmerking
U kunt in de volgende gevallen de HDD/DVD
DUB-toets niet gebruiken. Kopieer deze titel met
behulp van de kopieerlijst (pagina 98).
– Bij het kopiëren van een titel opgenomen met
MN6 of een langer durende functie naar een
DVD+RW/DVD+R.
– Bij het kopiëren van een titel opgenomen met
HQ+ naar een DVD.
+
RW
-
RWVR
-
RW
Video
+
R
HDD
-
RVR
-
R
Video
98
Kopiëren met behulp van
de kopieerlijst
U kunt de titels die u wilt kopiëren selecteren
met behulp van de kopieerlijst. U kunt ook
de titels eerst bewerken en daarna kopiëren
zonder de originele titels te veranderen.
1 Druk op SYSTEM MENU.
Het systeemmenu wordt afgebeeld.
2 Selecteer "Dubben" en druk op
ENTER.
3 Selecteer de kopieerrichting en druk
daarna op ENTER.
Om titels te kopiëren vanaf de vaste
schijf naar een disc, selecteert u
"Harddisk -> DVD".
Om titels te kopiëren vanaf een disc naar
de vaste schijf, selecteert u "DVD/CD
-> Harddisk".
4 Selecteer "Nieuwe Dub-lijst
aanmaken" en druk op ENTER.
De kopieerlijst wordt afgebeeld.
Als u al eerder een kopieerlijst hebt
opgeslagen en deze wilt bewerken,
selecteert u "Vorige Dub-lijst
gebruiken", en gaat u naar stap 7.
A Kopieerrichting
B Totaalaantal titels dat moet
worden gekopieerd
C Stapnummer in het kopieerproces
Display 1: Selecteer een titel die u
wilt kopiëren (het scherm "Kies
titels").
Display 2: Bewerk de titel (het
scherm "Titel aanpassen").
Display 3: Bevestig de instellingen
en start het kopieerproces (het
scherm "Start dubben").
D Totale grootte van de
geselecteerde titels en vrije ruimte
op de disc waarop wordt
gekopieerd (bij benadering)
E Miniatuurbeeld van de
geselecteerde titel
5 Selecteer een titel en druk op ENTER.
De geselecteerde titel verandert van
kleur.
Als u "Harddisk -> DVD" selecteert in
stap 3, kunt u de titelvolgorde
veranderen of zoeken naar een titel op
genre (zie "3. Het opgenomen
programma afspelen (Titellijst)" op
pagina 45).
6 Herhaal stap 5 om alle titels te
selecteren in de volgorde waarin u ze
wilt kopiëren.
7 Selecteer "Volgende" met , en druk
op ENTER.
Het scherm "Titel aanpassen"
verschijnt.
Voor verdere informatie over het
bewerken, zie "Titels op de kopieerlijst
bewerken" op pagina 99.
8 Selecteer "Volgende" met , en druk
op ENTER.
Het scherm "Start dubben" verschijnt.
+
RW
-
RWVR
-
RW
Video
-
RVR
+
R
HDD
-
R
Video
99
Kopiëren (HDD y DVD)
9 Selecteer een optie met M/m, en druk
daarna op ENTER.
De opties verschillen afhankelijk van de
kopieerrichting en het type disc.
"Opname mode": Verandert de
kopieerfunctie van alle geselecteerde
titels tegelijkertijd met M/m
(pagina 172).
"Voer discnaam in": Verandert de
discnaam (pagina 48).
"Finaliseren": Selecteer "Ja" om de disc
automatisch te finaliseren nadat het
kopiëren klaar is (DVD-RW/DVD-R
(Video-modus) of DVD+R).
10
Selecteer "Start dubben" en druk op
ENTER.
Wanneer u "Finaliseren" instelt op "Ja"
in stap 9, selecteert u de titelmenustijl,
en drukt u daarna op ENTER.
De recorder wordt automatisch
uitgeschakeld als u de recorder
gedurende langer dan 20 minuten niet
hebt gebruikt nadat het kopiëren klaar
was.
Het kopiëren annuleren
Houd HDD/DVD DUB gedurende langer
dan één seconde ingedrukt.
Als het kopiëren (verplaatsen) tussentijds
wordt gestopt, wordt geen enkel deel van de
titel verplaatst naar de kopieerbestemming.
Merk echter op dat bij DVD+R's/DVD-R's
hierdoor de vrije ruimte afneemt.
Over de kopieerfunctie
" " wordt afgebeeld naast een titel die kan
worden gekopieerd op hoge snelheid ("Hoge
Snelheid" kopiëren) op het scherm "Titel
aanpassen". De volgende titels worden op
normale snelheid gekopieerd ("Real-time"
kopiëren).
Titels die zowel het hoofd- als het
subgeluid bevatten (behalve DVD-RW's/
DVD-R's (VR-modus)).
Titels opgenomen in meerdere
beeldverhoudingen (4:3, 16:9, enz.)
(behalve DVD-RW's/DVD-R's (VR-
modus)).
Titels opgenomen op een DVD+RW/
DVD-RW (Video-modus)/DVD+R/DVD-
R (Video-modus).
Voor de minimaal benodigde tijd voor
"Hoge Snelheid" kopiëren, zie pagina 175.
Titels op de kopieerlijst bewerken
1 Voer de stappen 1 t/m 7 uit van
"Kopiëren met behulp van de
kopieerlijst" op pagina 98.
Het scherm "Titel aanpassen"
verschijnt.
2 Selecteer een titel die u wilt bewerken,
en druk daarna op ENTER.
Het submenu wordt afgebeeld.
3 Selecteer een optie en druk op ENTER.
De opties verschillen afhankelijk van de
kopieerrichting en het type disc.
"Wissen": Wist de gekozen titel.
"Titel": Geeft een naam of verandert de
naam van een titel (pagina 48).
"A-B wissen": Wist een deel van de titel
(pagina 91).
"Verplaatsen": Verandert de volgorde
van de titels (pagina 94).
"Preview": Stelt u in staat de inhoud van
een titel te controleren.
"Splitsen": Splitst één titel in twee titels
(pagina 91).
"Combineren": Combineert twee titels
(pagina 94).
"Hoofdstuk bewerken": Bewerkt
hoofdstukken (pagina 92).
"Zet Indexbeeld": Verandert het
miniatuurframe van de titel dat wordt
afgebeeld op de titellijst (pagina 46).
"Opname": Stelt de beeldkwaliteit van
het kopiëren in.
"Tweetalig": Stelt in hoe een tweetalig
programma wordt opgenomen.
"Terug": Verlaat het submenu.
4 Herhaal de stappen 2 en 3 om alle titels
te bewerken.
5 Ga naar stap 8 van "Kopiëren met
behulp van de kopieerlijst" op pagina 98
om de bewerkte titels te kopiëren.
,wordt vervolgd
100
b Opmerkingen
De kopieerlijst die u hebt gemaakt, blijft bestaan
nadat het kopiëren klaar is. Om een bestaande
kopieerlijst te bewerken, selecteert u "Vorige
Dub-lijst gebruiken" in stap 4. De kopieerlijst
wordt gewist wanneer:
– u de instelling "TV Systeem" op het "Basis"
instelscherm (pagina 135) verandert.
– u de recorder terugstelt (pagina 166).
– u de disclade opent (behalve bij het kopiëren
vanaf de vaste schijf).
– u de titels op een disc bewerkt (behalve bij het
kopiëren vanaf de vaste schijf).
– u de titellijst omschakelt naar 'Origineel' of
'Playlist' (alleen bij het kopiëren vanaf DVD-
RW's/DVD-R's in de VR-modus).
– u de disc finaliseert.
De "overgangen" die veroorzaakt zijn door het
bewerken, kunnen ook na het kopiëren naar
DVD+RW's/DVD-RW's (Video-modus)/
DVD+R's/DVD-R's (Video-modus) nog op de
disc staan.
Het finaliseren wordt geannuleerd wanneer een
timeropname begint, zelfs als u "Finaliseren"
instelt op "Ja" in stap 9.
Een reservedisc maken
(Dvd-res.kopie)
U kunt de volledige inhoud van een
gefinaliseerde DVD+RW/DVD+R of
gefinaliseerde DVD-RW/DVD-R (Video-
modus) via de vaste schijf kopiëren naar een
andere opneembare DVD+RW/DVD-RW of
ongebruikte DVD+R/DVD-R om zo een
reservedisc te maken.
b Opmerking
U kunt geen reservedisc maken van een niet-
gefinaliseerde disc.
1 Druk op SYSTEM MENU.
Het systeemmenu wordt afgebeeld.
2 Selecteer "Dubben" en druk op
ENTER.
3 Selecteer "Dvd-res.kopie" en druk op
ENTER.
4 Selecteer "Start nieuwe DVD-backup"
en druk op ENTER.
Als u eerder al reservedata hebt
gekopieerd naar de vaste schijf,
selecteert u "Doorgaan met registreren
data", en gaat u naar stap 7.
5 Plaats de DVD waarvan u een
reservekopie wilt maken.
6 Selecteer "Start" en druk op ENTER.
De recorder begint de volledige inhoud
van de DVD naar de vaste schijf te
kopiëren.
7 Druk op Z (openen/sluiten), en
vervang de DVD door een
opneembare DVD+RW/DVD-RW of
een ongebruikte DVD+R/DVD-R.
Om een reservekopie te maken van een
DVD+RW/DVD+R, plaatst u een
opneembare DVD+RW of ongebruikte
DVD+R.
Om een reservekopie te maken van een
DVD-RW/DVD-R, plaatst u een
opneembare DVD-RW of ongebruikte
DVD-R.
+
RW
-
RW
Video
+
R
-
R
Video
101
Kopiëren (HDD y DVD)
8 Selecteer "Start" en druk op ENTER.
De recorder begint met het "Hoge
Snelheid" kopiëren van de inhoud die in
stap 6 naar de vaste schijf werd
gekopieerd.
9 Selecteer "Annuleren" en druk op
ENTER.
De disc wordt automatisch
gefinaliseerd.
Om nog een reservekopie te maken,
verwisselt u de disc, selecteert u
"Start", en drukt u daarna op ENTER.
10
Selecteer "Ja" of "Nee", en druk
daarna op ENTER.
Om de reservedata op de vaste schijf te
wissen, selecteert u "Ja".
Om later nog een reservedisc te kunnen
maken, selecteert u "Nee".
De recorder wordt automatisch
uitgeschakeld als u de recorder
gedurende langer dan 20 minuten niet
hebt gebruikt nadat het kopiëren klaar
was.
De kopieerinformatie afbeelden
Druk tijdens het kopiëren op DISPLAY.
Het maken van een reservekopie van een
DVD annuleren tijdens het kopiëren
Houd HDD/DVD DUB gedurende langer
dan één seconde ingedrukt.
De reservedata op de vaste schijf wissen
1 Selecteer "Wissen backup data" in stap
4, en druk daarna op ENTER.
Een mededeling op het scherm vraagt
om bevestiging.
2 Selecteer "Ja" en druk op ENTER.
b Opmerkingen
Wanneer het kopiëren naar een DVD+R/DVD-R
tussentijds is gestopt in stap 8, kunt u op die disc
niet meer opnemen of hem weergeven. Echter,
een DVD+RW/DVD-RW kan weer worden
gebruikt nadat deze opnieuw is geformatteerd.
U kunt geen reservedisc maken van DVD+R
DL's/DVD-R DL's.
U kunt de "Dvd-res.kopie" functie niet
gebruiken afhankelijk van de opnamekwaliteit
of fysieke toestand van de disc, of van de
eigenschappen van het opnameapparaat en de
schrijfsoftware.
102
Kopiëren vanaf een camcorder
met vaste schijf
Alvorens te kopiëren
vanaf een camcorder
met vaste schijf
U kunt de inhoud van een Sony-camcorder
met vaste schijf kopiëren naar de vaste schijf
van de recorder via de USB-aansluiting op
het voorpaneel.
U kunt op de volgende manieren kopiëren
vanaf de camcorder met vaste schijf:
Eéntoetskopiëren (Aanvullend kopiëren)
Kopiëren met behulp van de
schermweergavetekst (Aanvullend
kopiëren/Volledig kopiëren)
Volg de instructies onder "Voorbereiding
voor het kopiëren vanaf een camcorder met
vaste schijf", en ga dan naar het hoofdstuk
over kopiëren.
z Tips
Als u wilt kopiëren met behulp van de LINE IN-
aansluitingen, zie "Opnemen vanaf aangesloten
apparatuur" op pagina 79.
Als u de inhoud van de vaste schijf van de
camcorder wilt kopiëren naar een DVD, kopieert
u dit eerst naar de vaste schijf van de recorder en
bewerk vervolgens de titel op de vaste schijf
alvorens deze naar een DVD te kopiëren.
Wanneer de vaste schijf van de recorder vol
raakt of u het kopiëren tussentijds stopt, blijven
de reeds gekopieerde gedeelten op de recorder
staan.
Dolby Digital 5.1-kanaals audio opgenomen op
de vaste schijf van de camcorder kan worden
gekopieerd naar de recorder zonder omzetting
omlaag.
b Opmerkingen
Timeropname of andere bedieningen zijn niet
beschikbaar tijdens het kopiëren vanaf de
camcorder met vaste schijf.
Het ondersteunde apparaat is een Sony-
camcorder met vaste schijf volgens SD
(standard-definition) verkrijgbaar in of vóór
april 2008.
De recorder biedt geen ondersteuning voor het
AVCHD-formaat (high-
definitionbeeldkwaliteit). U kunt beelden
kopiëren in het MPEG-2-formaat (alleen
standard-definitionbeeldkwaliteit).
Als zowel bewegende als stilstaande beelden op
de vaste schijf van de camcorder staan, worden
alleen de bewegende beelden gekopieerd naar de
recorder.
Playlists die op de camcorder met vaste schijf
zijn gemaakt, kunnen niet worden gekopieerd
naar de recorder.
U kunt de opnamestand niet instellen voor het
kopiëren vanaf een camcorder met vaste schijf.
Bij het kopiëren vanaf de camcorder met vaste
schijf, herkent en gebruikt de recorder de
informatie over de opnamedatum en
opnameduur in de camcorder met vaste schijf.
Als de klok van de camcorder met vaste schijf
niet goed is ingesteld, is het mogelijk dat de
recorder de inhoud niet goed kopieert. Stel de
klok van de camcorder met vaste schijf in op de
juiste tijd voordat u opneemt.
De beelden van de camcorder met vaste schijf
worden niet weergegeven tijdens het kopiëren.
U kunt de datum, tijd of inhoud van het
geheugen van de camcorder met vaste schijf niet
opnemen.
Als u de inhoud die in de hoge-kwaliteitfunctie
is opgenomen op de camcorder met vaste schijf
kopieert naar de recorder, kan het langer duren
voordat het kopiëren klaar is dan het opnemen
duurde.
Stel de recorder en de camcorder met vaste schijf
in op hetzelfde kleursysteem.
Hoe titels en hoofdstukken worden
gemaakt
Bij iedere kopieerbediening wordt de naar de
recorder gekopieerde inhoud opgedeeld in
titels per opnamedatum. Als de datum
verandert naar de volgende dag tijdens een
opnamesessie, wordt het opgenomen beeld
inbegrepen in de titel van de datum waarop
met de opnamesessie werd begonnen.
De titel wordt opgedeeld in hoofdstukken.
Iedere opnamesessie op de camcorder met
vaste schijf wordt een afzonderlijk
hoofdstuk.
103
Kopiëren vanaf een camcorder met vaste schijf
z Tip
De titelnamen worden automatisch samengesteld
als "USB *** (begintijd van de eerste
opnamesessie)".
b Opmerking
De gekopieerde inhoud wordt in de volgende
gevallen opgedeeld in titels, ook als ze allemaal op
dezelfde datum werden opgenomen.
– Als de totale opnameduur langer is dan 12 uur.
– Als het totaalaantal scènes hoger is dan 99.
Sluit de camcorder met vaste schijf aan op de
USB-aansluiting van de recorder.
Raadpleeg tevens de gebruiksaanwijzing die
werd geleverd bij de camcorder met vaste
schijf alvorens de aansluiting te maken.
1 Schakel de camcorder met vaste
schijf en de recorder in.
2 Sluit uw camcorder met vaste schijf
aan op de USB-aansluiting op het
voorpaneel.
3 Stel op de camcorder met vaste schijf
de USB-aansluitfunctie in
(bijvoorbeeld: " COMPUTER" of
" USB-AANSLTING").
Voor meer informatie raadpleegt u de
gebruiksaanwijzing die bij de
camcorder met vaste schijf werd
geleverd.
Het aangesloten USB-apparaat opnieuw
opstarten
Selecteer "Herstart USB toestel" bij "USB"
op het "Opties 2" instelscherm (pagina 156).
b Opmerkingen
Sluit de camcorder met vaste schijf rechtstreeks
aan op de recorder.
Koppel de USB-kabel niet los tijdens het
kopiëren.
Wanneer de signaalinvoer van de USB-
aansluiting (type A) op het voorpaneel of de
bediening van de recorder niet correct kan
worden uitgevoerd bij gebruik van een
camcorder met vaste schijf, sluit u de camcorder
met vaste schijf aan op de LINE IN-aansluiting
en volgt u de instructies onder "Opnemen vanaf
aangesloten apparatuur" op pagina 79.
De recorder kan de informatie over de
opnamedatum en opnameduur van maximaal 10
camcorders met vaste schijf onthouden. Als u 11
of meer camcorders met vaste schijf aansluit,
kan ééntoetskopiëren en "Aanvullend kopiëren"
niet goed worden uitgevoerd.
Voorbereiding voor het
kopiëren vanaf een camcorder
met vaste schijf
DVD-recorder
naar de USB-
aansluiting
USB-kabel
(niet meegeleverd)
USB-uitgang
Camcorder met vaste
schijf
: Signaalverloop
104
Eéntoetskopiëren vanaf
een camcorder met
vaste schijf (ONE-TOUCH
DUB)
U kunt de inhoud van uw camcorder met
vaste schijf kopiëren naar de vaste schijf van
de recorder met een enkele druk op de ONE-
TOUCH DUB-toets van de recorder.
Wanneer u voor het eerst kopieert vanaf de
camcorder met vaste schijf, wordt de gehele
inhoud gekopieerd naar de recorder. De
volgende keer worden alleen de nieuw
opgenomen sessies naar de recorder
gekopieerd die nog niet werden gekopieerd.
Voer de stappen 1 t/m 3 uit van
"Voorbereiding voor het kopiëren vanaf
een camcorder met vaste schijf" op
pagina 103, en druk op ONE-TOUCH DUB
op de recorder.
De recorder begint met het kopiëren van de
inhoud van de vaste schijf van de camcorder
naar de titellijst op de vaste schijf van de
recorder.
De recorder wordt automatisch
uitgeschakeld als u de recorder gedurende
langer dan 20 minuten niet hebt gebruikt
nadat het kopiëren klaar was.
Stoppen tijdens het kopiëren
Druk op x REC STOP.
Denk eraan dat het enkele seconden kan
duren voordat de recorder stopt met
kopiëren.
b Opmerkingen
De ééntoetskopiëren-toets van de camcorder met
vaste schijf werkt niet met de recorder.
Bij ééntoetskopiëren kan de inhoud die reeds is
gekopieerd naar de recorder niet nogmaals
worden gekopieerd, ook niet nadat u deze van de
recorder hebt gewist. Om dezelfde inhoud
nogmaals naar de recorder te kopiëren, kopieert
u de gehelde inhoud van de camcorder met vaste
schijf (zie "Kopiëren vanaf de camcorder met
vaste schijf met behulp van de
schermweergavetekst (HDD-camera kopiëren)"
op pagina 105).
De gegevens over de reeds gekopieerde inhoud
worden gewist wanneer u de recorder terugstelt
(pagina 166).
Als de USB-aansluiting en de DV IN-aansluiting
van de recorder beide zijn aangesloten op een
compatibele digitale videocamera, wordt het
ééntoetskopiëren uitgevoerd via de USB-
aansluiting.
HDD
105
Kopiëren vanaf een camcorder met vaste schijf
Kopiëren vanaf de
camcorder met vaste
schijf met behulp van de
schermweergavetekst
(HDD-camera kopiëren)
U kunt de inhoud van de camcorder met
vaste schijf kopiëren naar de vaste schijf van
de recorder met behulp van de
schermweergavetekst.
U kunt op de volgende manieren kopiëren
vanaf de camcorder met vaste schijf:
Aanvullend kopiëren
De recorder herkent automatisch de inhoud
opgenomen op de aangesloten camcorder
met vaste schijf en begint met het opnemen
van de inhoud die volgt op de laatst
gekopieerde inhoud, als er inhoud op staat
die reeds is gekopieerd.
Volledig kopiëren
De recorder kopieert de gehele inhoud van
de camcorder met vaste schijf, inclusief de
inhoud die reeds is gekopieerd naar de
vaste schijf van de recorder.
1 Voer de stappen 1 t/m 3 uit van
"Voorbereiding voor het kopiëren
vanaf een camcorder met vaste
schijf" op pagina 103.
2 Druk op SYSTEM MENU.
Het systeemmenu wordt afgebeeld.
3 Selecteer "HDD-camera/DV-cam." en
druk op ENTER.
4 Selecteer "HDD-camera kopiëren" en
druk op ENTER.
5 Selecteer "Aanvullend kopiëren" of
"Volledig kopiëren", en druk daarna
op ENTER.
Om alleen de nieuw opgenomen inhoud
te kopiëren, selecteert u "Aanvullend
kopiëren".
Om de gehele inhoud van de camcorder
met vaste schijf te kopiëren, selecteert u
"Volledig kopiëren".
Een mededeling op het scherm vraagt
om bevestiging.
6 Selecteer "Ja" en druk op ENTER.
De recorder begint met het kopren van
de inhoud van de vaste schijf van de
camcorder naar de titellijst op de vaste
schijf van de recorder.
De recorder wordt automatisch
uitgeschakeld als u de recorder
gedurende langer dan 20 minuten niet
hebt gebruikt nadat het kopiëren klaar
was.
Kopiëren stoppen
Druk op x REC STOP. Of selecteer "Exit"
in stap 6, en druk daarna op ENTER.
b Opmerking
Met "Aanvullend kopiëren" wordt de inhoud die
reeds naar de recorder is gekopieerd, niet
nogmaals gekopieerd, ook niet als deze inhoud van
de recorder is gewist. U kunt alleen nieuw
opgenomen inhoud kopiëren.
HDD
106
Kopiëren vanaf een DV-
camcorder
Alvorens te kopiëren
vanaf een DV-camcorder
Dit deel beschrijft het kopiëren met een DV-
camcorder en het weergeven van de inhoud
van een DV-camcorder met behulp van de
DV IN-aansluiting op het voorpaneel. Als u
wilt kopiëren met behulp van de LINE IN-
aansluitingen, zie "Opnemen vanaf
aangesloten apparatuur" op pagina 79.
De DV IN-aansluiting van deze recorder
voldoet aan de i.LINK norm.
Volg de instructies onder "Voorbereiding
voor het kopiëren met een DV-camcorder",
en ga dan naar het hoofdstuk over kopiëren.
Voor meer informatie over i.LINK, zie
"Over i.LINK" op pagina 180.
Hoe hoofdstukken worden aangemaakt
De inhoud gekopieerd naar de vaste schijf of
DVD wordt een enkele titel. Deze titel wordt
in hoofdstukken gesplitst. Bij het kopiëren
naar de vaste schijf of een DVD-RW/DVD-
R (VR-modus) en wanneer "Auto Hoofdstuk
(HDD/VR)" is ingesteld op "Aan" op het
"Opname" instelmenu (pagina 148), wordt
iedere opnamesessie op de tape omgezet in
een hoofdstuk op de disc. Bij andere discs,
splitst de recorder de titel in hoofdstukken
volgens de instelling van "Auto Hoofdstuk
(Video)" of "Auto Hoofdstuk (+R/+RW)" op
het "Opname" instelscherm (pagina 149).
U kunt een DV-camcorder aansluiten op de
DV IN-aansluiting op de recorder om vanaf
een DV/Digital 8-tape op te nemen of te
bewerken. De bediening is eenvoudig omdat
de recorder de tape vooruit en achteruit zal
spoelen. U hoeft zelf de DV-camcorder niet
te bedienen.
Raadpleeg tevens de gebruiksaanwijzing die
werd geleverd bij de DV-camcorder
alvorens de aansluiting te maken.
z Tip
Als u van plan bent een disc te bewerken nadat u
erop hebt gekopieerd, gebruikt u de DV IN-
aansluiting en neemt u op een DVD-RW/DVD-R
(VR-modus) of de vaste schijf op.
b Opmerkingen
Tijdens het kopiëren met de DV-camcorder,
kunt u niet opnemen.
De DV IN-aansluiting is alleen als ingang
bedoeld. Deze kan geen signalen uitvoeren.
U kunt de DV IN-aansluiting niet gebruiken
wanneer:
de signaalinvoer naar de DV IN-aansluiting op
het voorpaneel of bediening van de recorder,
niet correct kan worden uitgevoerd bij gebruik
van een digitale videocamera (zie "Over
i.LINK" op pagina 180). Sluit de camera aan
op de LINE IN-aansluiting en volg de
instructies onder "Opnemen vanaf aangesloten
apparatuur" op pagina 79.
– het ingangssignaal niet van het type DVC-SD
is. Sluit geen digitale videocamera van
MICRO MV formaat aan, ook al is deze
voorzien van een i.LINK-aansluiting.
– de beelden op de tape
kopieerbeveiligingssingnalen bevatten, die
opnemen beperken.
Als u DVD's wilt weergeven die vanaf een DV-
camcorder op andere DVD-apparatuur zijn
gekopieerd, moet u de disc finaliseren
(pagina 51).
Stel de recorder en DV-camcorder in op
hetzelfde kleursysteem (pagina 135).
Voorbereiding voor het
kopiëren met een DV-
camcorder
107
Kopiëren vanaf een DV-camcorder
Aansluitingen
1 Druk op HDD of DVD om de
opnamebestemming te selecteren.
Als u DVD kiest, plaatst u een disc (zie
"1. Een disc plaatsen" op pagina 42).
2 Plaats de brontape in DV/Digital8-
formaat in uw DV-camcorder.
Om met de recorder te kunnen opnemen
of bewerken, moet uw DV-camcorder in
de videoweergavefunctie worden gezet.
3 Druk herhaaldelijk op REC MODE op
de afstandsbediening om de
opnamestand te selecteren.
De opnamestand wordt als volgt
gewijzigd:
Voor informatie over de opnamestand,
zie pagina 172. Merk op dat u de overige
opties van de handmatige opnamestand
niet kunt selecteren.
4 Stel de "Externe Audio" instelling in
op het "Audio In" instelscherm
(pagina 144).
5 Stel de "DV Ingang" instelling in op
het "Audio In" instelscherm
(pagina 144).
U bent nu klaar om het kopiëren te
starten. Selecteer één van de
kopieermethoden op de volgende
pagina's.
Een DV/Digital8-tape weergeven
U kunt de inhoud van een DV/Digital8-tape
controleren alvorens deze te kopiëren. Voor
meer informatie, zie "Weergeven vanaf een
DV-camcorder" op pagina 110.
b Opmerkingen
Op de recorder kan niet meer dan één digitaal
videoapparaat worden aangesloten.
De recorder kan niet worden bediend met een
ander apparaat of een andere recorder van
hetzelfde model.
U kunt de datum, tijd of inhoud van het
geheugen van de tape niet opnemen.
Als u opneemt vanaf een DV/Digital8-tape die is
opgenomen met meerdere geluidssporen, zoals
een tape met meerdere
bemonsteringsfrequenties (48 kHz, 44,1 kHz of
32 kHz), zal geen geluid of een onnatuurlijk
geluid worden voortgebracht bij het afspelen van
het bemonsteringsfrequentie-schakelpunt op de
disc.
Om de "Auto Hoofdstuk"-instelling
(pagina 106) van deze recorder te kunnen
gebruiken, moet u vóór het opnemen de klok van
uw DV-camcorder correct instellen.
Het opgenomen beeld kan tijdelijk verslechteren
of de begin- en eindpunten van een titel kunnen
verschillen van wat u hebt ingesteld, als voor de
originele DV/Digital8-geformatteerde tape de
onderstaande situatie geldt. Sluit in dat geval uw
digitale videocamera aan op de LINE IN-
aansluiting en volg de instructies onder
"Opnemen vanaf aangesloten apparatuur"
(pagina 79).
– Er zit een blanco spatie in de opname op de
tape.
– De tijdcode van de tape is niet op volgorde.
Als het beeldformaat of de opnamestand op de
tape die gekopieerd wordt, verandert.
Als de recorder is ingesteld op een ander
kleursysteem dan het apparaat waarop de DV-
tape is opgenomen, wordt een leeg of
zwartgekleurd scherm gekopieerd. Stel "TV
Systeem" op het "Basis" instelscherm in op
hetzelfde kleursysteem als het apparaat waarop
de DV-tape is opgenomen (pagina 135).
DVD-recorder
naar DV IN
i.LINK-kabel
(niet meegeleverd)
DV-uitgang
DV-camcorder
: Signaalverloop
108
Een hele DV-tape
kopiëren (DV-
ééntoetskopiëren)
U kunt de hele inhoud van een DV/Digital8-
tape opnemen op een disc met een enkele
druk op de ONE-TOUCH DUB-toets op de
recorder. De recorder bedient de DV-
camcorder gedurende het hele proces en
voltooit de opname.
Voer de stappen 1 t/m 5 uit van
"Voorbereiding voor het kopiëren met een
DV-camcorder" op pagina 106, en druk
op ONE-TOUCH DUB op de recorder.
De recorder spoelt de tape terug en begint de
inhoud van de tape op te nemen.
Nadat het opnemen klaar is, spoelt de
recorder de tape in de DV-camcorder
achteruit en finaliseert automatisch de
opgenomen disc (behalve DVD-RW/DVD-
R (VR-modus)).
Stoppen tijdens het opnemen
Houd x REC STOP gedurende langer dan 3
seconden ingedrukt.
Denk eraan dat het enkele seconden kan
duren voordat de recorder stopt met
opnemen.
b Opmerkingen
Als een lege ruimte op de tape tussen twee
opnamen langer duurt dan twee minuten, wordt
het DV-ééntoetskopiëren automatisch gestopt.
De recorder pauzeert het opnemen als er een lege
ruimte of een beeld met een
kopieerbeveiligingssignaal op de tape staat. De
recorder hervat het opnemen automatisch zodra
een opneembaar signaal wordt ontvangen.
Het finaliseren wordt geannuleerd als een
timeropname begint (behalve bij DVD-RW/
DVD-R (VR-modus)).
DV-ééntoetskopiëren wordt automatisch gestopt
als er beelden met een
kopieerbeveiligingssignaal aan het begin van de
tape staan.
Als digitale videocamera's worden aangesloten
op zowel de DV IN-aansluiting als de USB-
aansluiting, zal door op de ONE-TOUCH DUB-
toets te drukken het kopiëren beginnen vanaf de
camcorder met vaste schijf. Koppel de
camcorder met vaste schijf los van de USB-
aansluiting om te kunnen kopiëren vanaf de DV-
camcorder.
+
RW
-
RWVR
-
RW
Video
-
RVR
+
R
HDD
-
R
Video
109
Kopiëren vanaf een DV-camcorder
Geselecteerde scènes
kopiëren (DV-
handmatig-kopiëren)
U kunt scènes selecteren en kopiëren tijdens
het weergeven van een DV/Digital8-tape.
1 Voer de stappen 1 t/m 5 uit van
"Voorbereiding voor het kopiëren met
een DV-camcorder" op pagina 106.
2 Druk op SYSTEM MENU.
Het systeemmenu wordt afgebeeld.
3 Selecteer "HDD-camera/DV-cam." en
druk op ENTER.
4 Selecteer "DV-handmatig-kopiëren"
en druk op ENTER.
5 Selecteer de opnamebestemming,
"Opnemen op de harddisk" of
"Opnemen op DVD", en druk daarna
op ENTER.
6 Druk op H.
Het afspelen van de scène begint.
7 Zoek het punt op de DV/Digital8-tape
waarvanaf u wilt beginnen met
kopiëren met m/M of c/C,
en druk daarna op X.
8 Selecteer "Start opname" en druk op
ENTER.
De recorder begint met kopiëren.
9 Selecteer "Opname pauze" en druk op
ENTER.
De recorder pauzeert het kopiëren.
10
Herhaal de stappen 6 t/m 9 om meer
scènes te kopiëren.
11
Selecteer "Stop opname" en druk op
ENTER.
De geselecteerde scènes worden
gekopieerd als een enkele titel.
"DV-handmatig-kopiëren" verlaten
Druk op SYSTEM MENU.
z Tip
U kunt het kopieermenu uitschakelen door op de
DISPLAY-toets te drukken tijdens het kopiëren.
Druk nogmaals op de DISPLAY-toets om het
kopieermenu af te beelden.
b Opmerking
Scènes die korter zijn dan een seconde kunnen niet
worden ingesteld.
+
RW
-
RWVR
-
RW
Video
-
RVR
+
R
HDD
-
R
Video
110
Weergeven vanaf een
DV-camcorder
1 Sluit uw DV-camcorder aan op de DV
IN-aansluiting op het voorpaneel.
2 Druk op SYSTEM MENU.
Het systeemmenu wordt afgebeeld.
3 Selecteer "HDD-camera/DV-cam." en
druk op ENTER.
4 Selecteer "DV-camcorder-weergave"
en druk op ENTER.
5 Start de weergave op de DV-
camcorder.
De beelden van de DV-camcorder
worden weergegeven op het
televisiescherm.
De weergave annuleren
Druk op SYSTEM MENU.
z Tip
U kunt de inhoud van de tape die wordt
weergegeven kopiëren. Druk tijdens het
weergeven op HDD of DVD om de
kopieerbestemming te selecteren, en druk daarna
op z REC. Om het kopiëren te stoppen, drukt u op
x REC STOP.
111
Music Jukebox
Music Jukebox
Over Jukebox
Er zijn twee methoden om Jukebox te
gebruiken: het USB-apparaat aansluiten of
audiotracks kopiëren naar de vaste schijf.
Met Jukebox kunt u het volgende doen:
Audiotracks op de vaste schijf opslaan.
Audiotracks weergeven in diverse
weergavefuncties.
Een naam geven aan tracks, albums en
artiesten.
Een playlist maken.
Opmerkingen over het kopiëren
U kunt audiotracks op de vaste schijf niet
kopiëren naar discs of USB-apparaten.
Het is mogelijk dat sommige audiotracks niet
worden gekopieerd, afhankelijk van de
bestandsgrootte.
De artiestennaam, de albumnaam en de MP3-
audiotracknaam worden gekopieerd, en albums
en MP3-tracks worden opgeslagen in de map
van de betreffende artiest. Echter, albums en
MP3-audiotracks worden opgeslagen in de map
"Unknown" in het geval de naam van de artiest
niet kan worden gekopieerd.
De audiotracks van een CD worden opgeslagen
in de map van de artiest genaamd "Unknown".
De namen worden automatisch samengesteld:
"A_*****_F_*****" voor albums, en
"A_*****_F_*****_T_*****" voor
audiotracks.
Als het kopiëren tussentijds wordt gestopt,
blijven de tracks die klaar zijn met kopiëren
voordat u stopt, op de vaste schijf staan als een
album.
U kunt op de Music Jukebox-lijst controleren
welke albums zijn gekopieerd (pagina 113).
Tijdens het kopiëren van audiotracks zijn geen
andere bedieningen mogelijk.
Tijdens het kopren van audiotracks, zijn de
timeropnamen niet beschikbaar. Als de begintijd
van een timeropname aanbreekt tijdens het
kopiëren, start de timeropname nadat het
kopiëren klaar is.
Kopieerbeveiligde CD's kunnen niet worden
gekopieerd naar de vaste schijf.
Voorbereidingen voor
het gebruik van Jukebox
Sluit een USB-apparaat aan op de USB-
aansluiting van de recorder, of kopieer
audiotracks vanaf het aangesloten USB-
apparaat of CD's/DATA CD's/DATA
DVD's naar de vaste schijf.
U kunt een USB-apparaat aansluiten op de
USB-aansluiting van de recorder om te
luisteren naar de MP3-audiotracks of om
deze te kopiëren naar de vaste schijf.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij het
USB-apparaat werd geleverd alvorens aan te
sluiten.
b Opmerking
Het is mogelijk dat sommige USB-apparaten niet
werken met deze recorder.
U kunt maximaal 99 albums of 999
audiotracks vanaf het USB-apparaat naar de
vaste schijf kopiëren.
1 Sluit het USB-apparaat aan op de
USB-aansluiting van de recorder
(pagina 111).
2 Druk op SYSTEM MENU.
Het systeemmenu wordt afgebeeld.
3 Selecteer "Muziekjukebox" en druk op
ENTER.
Het USB-apparaat aansluiten
Tracks of albums kopiëren
(USB t vaste schijf)
USB-apparaat
DVD-recorder
naar de USB-aansluiting
,wordt vervolgd
112
4 Selecteer "Muziek van USB apparaat
beluisteren" en druk op ENTER.
Het scherm "Muziekjukebox (USB)"
wordt afgebeeld.
5 Selecteer een album om te kopiëren
met M/m, en druk daarna op ,.
Het submenu wordt afgebeeld.
6 Selecteer "Aanpassen" met M/m, en
druk daarna op ENTER.
7 Selecteer een item met M/m en druk
daarna op ENTER.
Om alle albums te kopiëren, selecteert u
"Kopieer alles naar HDD".
Om de geselecteerde albums te
kopiëren, selecteert u "Kopieer naar
harddisk".
Een mededeling op het scherm vraagt
om bevestiging.
8 Selecteer "Ja" met </, en druk op
ENTER.
De albums worden naar de vaste schijf
gekopieerd.
Als u meerdere albums wilt kopiëren,
herhaalt u vanaf stap 5.
Het kopiëren annuleren
Druk op ENTER.
1 Plaats een disc die u naar de vaste
schijf wilt kopiëren.
2 Druk op SYSTEM MENU.
Het systeemmenu wordt afgebeeld.
3 Selecteer "Dubben" en druk op
ENTER.
4 Selecteer "DVD/CD -> Harddisk" met
M/m, en druk daarna op ENTER.
Het kopiëren begint.
Het kopiëren annuleren
Druk op ENTER.
b Opmerking
Alvorens te kopiëren, selecteert u "CD" of "MP3"
onder "Dataformaat" op de titellijst (DVD/CD)
(pagina 81).
1 Druk op SYSTEM MENU.
Het systeemmenu wordt afgebeeld.
2 Selecteer "Muziekjukebox" en druk op
ENTER.
3 Selecteer "Muziek beluisteren /
bewerken" en druk op ENTER.
Het scherm "Muziekjukebox
(Harddisk)" wordt afgebeeld.
4 Selecteer een artiest met M/m, en
druk daarna op ENTER.
5 Selecteer een album met M/m, en
druk daarna op ENTER.
Als u het album wilt kopiëren, drukt u
op , in plaats van op ENTER, en gaat
u naar stap 7.
6 Selecteer een track om te kopiëren
met M/m, en druk daarna op ,.
Het submenu wordt afgebeeld.
7 Selecteer "Aanpassen" met M/m, en
druk daarna op ENTER.
8 Selecteer "Album kopiëren" of "Track
kopiëren" met M/m, en druk daarna
op ENTER.
9 Selecteer een kopieerbestemming
(een artiest of een album) met M/m,
en druk daarna op ENTER.
Een mededeling op het scherm vraagt
om bevestiging.
10
Selecteer "Ja" met </, en druk op
ENTER.
De albums of tracks worden naar de
vaste schijf gekopieerd.
Als u meerdere albums of tracks wilt
kopiëren, herhaalt u vanaf stap 4.
Het kopiëren annuleren
Druk op ENTER.
Audiotracks kopiëren
(DISC t vaste schijf)
Tracks of albums binnen de
vaste schijf kopiëren (vaste
schijf y vaste schijf)
113
Music Jukebox
Audiotracks weergeven
met behulp van Jukebox/
USB-apparaat
1 Druk op SYSTEM MENU.
Het systeemmenu wordt afgebeeld.
2 Selecteer "Muziekjukebox" en druk op
ENTER.
3 Selecteer "Muziek beluisteren /
bewerken" of "Muziek van USB
apparaat beluisteren", en druk
daarna op ENTER.
Om te luisteren naar audiotracks op de
vaste schijf, selecteert u "Muziek
beluisteren / bewerken".
Om te luisteren naar MP3-audiotracks
vanaf het aangesloten USB-apparaat,
selecteert u "Muziek van USB apparaat
beluisteren".
De Music Jukebox-lijst wordt
afgebeeld.
4 Selecteer een artiest, album of track,
en druk daarna op H.
(Alleen vaste schijf) Om een albumlijst
af te beelden, selecteert u een artiest met
M/m, en drukt u daarna op ENTER.
Om een tracklijst af te beelden,
selecteert u een album met M/m, en
drukt u daarna op ENTER.
De weergave begint.
De weergave stoppen
Druk op x (stoppen).
Terugkeren naar het vorige scherm
Druk op O RETURN. Als u niet kunt
terugkeren naar de artiestenlijst of albumlijst
met O RETURN, zie "De weergavefunctie
veranderen (alleen Original-lijst)" op
pagina 114.
Per pagina door de lijst bladeren
(Paginafunctie)
Druk op SUBTITLE (vorige)/ANGLE
(volgende) terwijl de Music Jukebox-lijst
wordt afgebeeld. Bij iedere druk op
SUBTITLE (vorige)/ANGLE (volgende)
verspringt de hele Music Jukebox-lijst naar
de vorige/volgende pagina van de lijst.
De weergave-informatie veranderen
(alleen vaste schijf)
Druk herhaaldelijk op DISPLAY.
Bij iedere druk op de toets, verandert de
informatie onder de artiesten-/album-/
tracklijst.
Over de Playlist en Original-lijst (alleen
vaste schijf)
U kunt de "Muziekjukebox (Harddisk)"
omschakelen tussen het afbeelden van tracks
op de Original-lijst of Playlist.
1 Druk op < terwijl de "Muziekjukebox
(Harddisk)" wordt afgebeeld.
2 Selecteer "Weerg. Lijst" met M/m, en
druk daarna op ENTER.
3 Selecteer een item met M/m en druk
daarna op ENTER.
Onderdeel Schermweergave
Origineel Tracks op de Original-
lijst.
Play List 1
Play List 2
Play List 3
Play List 4
Tracks op de betreffende
playlist.
Favorieten Tracks op volgorde van
weergavefrequentie. De
track die het vaakst wordt
weergegeven staat
bovenaan de lijst.
,wordt vervolgd
114
De weergavefunctie veranderen (alleen
Original-lijst)
1 Druk op < terwijl de "Muziekjukebox
(Harddisk)" wordt afgebeeld.
2 Selecteer "Weergavefun." met M/m, en
druk daarna op ENTER.
3 Selecteer een item met M/m en druk
daarna op ENTER.
U kunt de audiotracks op de vaste schijf
toevoegen aan de playlist. U kunt maximaal
25 audiotracks toevoegen aan iedere
playlist.
1 Selecteer "Muziek beluisteren /
bewerken" na stap 2 van "Audiotracks
weergeven met behulp van Jukebox/
USB-apparaat", en druk op ENTER.
Schakel het scherm om naar de
Original-lijst (pagina 113).
2 Selecteer een track om toe te voegen
aan de playlist en druk op ,.
Het submenu wordt afgebeeld.
3 Selecteer "Toev. aan weerg.lijst" en
druk op ENTER.
4 Selecteer een playlist en druk op
ENTER.
De track wordt toegevoegd aan de
geselecteerde playlist.
5 Herhaal de stappen 2 t/m 4 om alle
tracks te selecteren die u wilt
toevoegen aan de playlist.
Om de tracks op de playlist te
controleren, schakelt u het scherm om
naar de playlist.
U kunt één of meerdere tracks herhaaldelijk
weergeven.
1 Druk op , tijdens het weergeven.
Als u tracks op de vaste schijf weergeeft,
gaat u naar stap 3.
2 (Alleen USB-apparaat) Selecteer
"Afspeel mode" met M/m, en druk
daarna op ENTER.
Het "Weergavefunctie" menu wordt
afgebeeld.
3 Selecteer "Herhalen" met M/m, en
druk daarna op ENTER.
Onderdeel Schermweergave
Artiest (alleen
vaste schijf)
De artiestenlijst wordt
afgebeeld.
Album De albumlijst wordt
afgebeeld.
Track De tracklijst wordt
afgebeeld.
Audiotracks toevoegen aan de
playlist (alleen vaste schijf)
Weergavemogelijkheden
Toetsen Handeling
./>
(vorige/
volgende)
Druk hierop tijdens het
weergeven om naar de
volgende of vorige track te
gaan.
m/M
(snel
achteruit/
vooruit)
Druk hierop om de disc snel
achteruit/vooruit te spoelen
tijdens de weergave.
De zoeksnelheid wordt als
volgt gewijzigd:
snel achteruit snel vooruit
m
Achteruit1
T t
M
Vooruit1
m
Achteruit2
T T t t
M
Vooruit2
Snel achteruit/vooruit
weergeven gaat door zolang u
de toets ingedrukt houdt.
Om terug te keren naar de
normale weergave, drukt u op
H.
X (pauze) Druk hierop om de weergave te
onderbreken.
Om terug te keren naar de
normale weergave, drukt u op
H.
Herhaald weergeven
(Herhalen)
115
Music Jukebox
4 Selecteer een item met M/m.
"Herhaal artiest" (alleen vaste schijf): de
tracks van de huidige artiest worden
herhaald.
"Album herhalen": het huidige album
wordt herhaald.
"Track herhalen": de huidige track
wordt herhaald.
"Herhaal weergavelijst" (alleen vaste
schijf): de huidige playlist wordt
herhaald.
"Programma herhalen" (alleen USB-
apparaat): het huidige programma wordt
herhaald (pagina 115).
5 Druk op ENTER.
De herhaalde weergave begint.
De herhaalde weergave annuleren
Stel "Herhalen" in op "Herhalen UIT" in
stap 4.
b Opmerking
U kunt "Programma herhalen" alleen selecteren
tijdens geprogrammeerde weergave.
U kunt de inhoud van het aangesloten USB-
apparaat in de gewenste volgorde weergeven
door zelf de volgorde van de tracks op het
aangesloten USB-apparaat te bepalen en zo
uw eigen programma te maken. U kunt een
programma van maximaal 24 tracks maken.
1 Druk op , terwijl de "Muziekjukebox
(USB)" wordt afgebeeld.
2 Selecteer "Afspeel mode" met M/m,
en druk daarna op ENTER.
Het "Weergavefunctie" menu wordt
afgebeeld.
3 Selecteer "Programmeren" en druk
op ENTER.
4 Selecteer "Invoeren/aanpassen
programma" en druk op ENTER.
5 Selecteer een album (bijvoorbeeld:
Album 01) met M/m, en druk daarna
op ,.
6 Selecteer een track (bijvoorbeeld:
Track 001) met M/m, en druk daarna
op ENTER.
De track is geprogrammeerd.
Als u een fout maakt, selecteert u het
stapnummer (bijvoorbeeld: 01.) met
</M/m, en drukt u daarna op CLEAR.
7 Om andere tracks te programmeren,
drukt u op </M/m/, om een
stapnummer te selecteren, en
herhaalt u daarna de stappen 5 en 6.
8 Druk op H.
De geprogrammeerde weergave begint.
De geprogrammeerde weergave stoppen
Druk op x (stoppen).
De geprogrammeerde weergave
annuleren
Stel tijdens de weergave "Programmeren" in
op "Stop afspelen programma" op het
"Weergavefunctie" menu.
Het programma wissen
Stel "Programmeren" in op "Programmalijst
wissen" op het "Weergavefunctie" menu.
z Tips
Het gemaakte programma blijft bestaan nadat de
geprogrammeerde weergave klaar is. Om
hetzelfde programma nogmaals weer te geven,
stelt u "Programmeren" in op "Start afspelen
programma" op het "Weergavefunctie" menu.
Het programma wordt echter gewist wanneer u
op [/1 drukt.
U kunt de geprogrammeerde weergave herhalen.
Stel tijdens de geprogrammeerde weergave
"Herhalen" in op "Programma herhalen" op het
"Weergavefunctie" menu (pagina 114).
Uw eigen programma maken
(Programmeren) (alleen USB-
apparaat)
116
Audiotracks beheren in
de Music Jukebox
(alleen vaste schijf)
U kunt artiesten/albums/tracks op de vaste
schijf wissen of een label geven.
1 Druk op SYSTEM MENU.
Het systeemmenu wordt afgebeeld.
2 Selecteer "Muziekjukebox" en druk op
ENTER.
3 Selecteer "Muziek beluisteren /
bewerken" en druk op ENTER.
De "Muziekjukebox (Harddisk)" wordt
afgebeeld.
4 Selecteer een artiest, album of track,
en druk daarna op ,.
Om een albumlijst af te beelden,
selecteert u een artiest met M/m, en
drukt u daarna op ENTER.
Om een tracklijst af te beelden,
selecteert u een album met M/m, en
drukt u daarna op ENTER.
5 Selecteer een optie en druk op
ENTER.
"Wissen": Wist de geselecteerde artiest/
album/track. Selecteer "Ja" ter
bevestiging.
"Aanpassen": Hiermee kunt u de
volgende bewerkingen uitvoeren:
"Artiestennaam": Stelt u in staat een
artiestennaam (opnieuw) in te voeren
(pagina 48).
"Albumnaam": Stelt u in staat een
albumnaam (opnieuw) in te voeren
(pagina 48).
"Tracknaam": Stelt u in staat een
tracknaam (opnieuw) in te voeren
(pagina 48).
"Album kopiëren": Stelt u in staat een
album te kopiëren (pagina 112).
"Track kopiëren": Stelt u in staat een
track te kopiëren (pagina 112).
"Herhalen": Herhaalt de weergave van
een artiest/album/track (pagina 114).
"Toev. aan weerg.lijst": Stelt u in staat
tracks toe te voegen aan een playlist
(pagina 114).
"Naam van weergavelijst": Stelt u in
staat een playlistnaam (opnieuw) in te
voeren (maximaal 12 tekens)
(pagina 48).
b Opmerking
U kunt de audiotracks op het aangesloten USB-
apparaat niet bewerken.
117
Fotoalbum
Fotoalbum
Over de "Fotoalbum"
functie
De "Fotoalbum" functie maakt het volgende
mogelijk.
JPEG-beeldbestanden op de vaste schijf
opslaan.
JPEG-beeldbestanden op de vaste schijf,
DATA DVD's (DVD-RW's/DVD-R's)/
DATA CD's of het aangesloten USB-
apparaat bekijken.
JPEG-beeldbestanden bewerken.
JPEG-beeldbestanden afdrukken.
JPEG-beeldbestanden en
diavoorstellingen kopiëren naar DVD-
RW's/DVD-R's.
Een diavoorstelling maken met uw
favoriete muziek en grafische effecten
(x-Pict Story).
Voorbereidingen voor
het gebruik van de
"Fotoalbum" functie
Sluit een USB-apparaat aan op de USB-
aansluiting van de recorder, of kopieer
JPEG-beeldbestanden vanaf DATA CD's/
DATA DVD's of het aangesloten USB-
apparaat naar de vaste schijf.
U kunt een USB-apparaat (digitale
fotocamera, geheugenkaartlezer en USB-
geheugen) aansluiten op de USB-aansluiting
van de recorder om de JPEG-beeldbestanden
te bekijken of te kopiëren naar de vaste
schijf. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die
bij het USB-apparaat werd geleverd
alvorens aan te sluiten.
b Opmerking
Het is mogelijk dat sommige USB-apparaten niet
werken met deze recorder.
Het USB-apparaat aansluiten
DVD-recorder
naar de USB-aansluiting
USB-kabel (niet meegeleverd)
USB-uitgang
Digitale camera
: Signaalverloop
,wordt vervolgd
118
1 Plaats een disc die u wilt kopiëren
naar de vaste schijf, of sluit een USB-
apparaat aan op de USB-aansluiting
van de recorder.
2 Druk op SYSTEM MENU.
Het systeemmenu wordt afgebeeld.
3 Selecteer "Fotoalbum" en druk op
ENTER.
Het "Fotoalbum" menu wordt
afgebeeld.
4 Selecteer het item en druk op ENTER.
Om te kopiëren vanaf DATA CD's/
DATA DVD's (DVD-RW's/DVD-R's),
selecteert u "Bekijk foto's op een CD/
DVD".
Om te kopiëren vanaf het aangesloten
USB-apparaat, selecteert u "Bekijk
foto's op een USB-apparaat".
De "Fotoalbum" lijst wordt afgebeeld.
Voorbeeld: DVD/CD
5 Selecteer een album of JPEG-
beeldbestand met M/m, en druk
daarna op ,.
Het submenu wordt afgebeeld.
6 Selecteer "Meervoudig" met M/m, en
druk daarna op ENTER.
Om alle albums en JPEG-
beeldbestanden te kopiëren, selecteert
u "Kopieer alles naar HDD", en gaat u
naar stap 11.
Om het album of JPEG-beeldbestand
dat in stap 5 is geselecteerd te
kopiëren, selecteert u "Kopieer naar
harddisk", en gaat u naar stap 11.
7 Selecteer een album of JPEG-
beeldbestand, en druk daarna op
ENTER.
In het selectievakje naast het gekozen
item wordt een vinkje geplaatst.
Als u het vinkje wilt verwijderen,
drukt u nogmaals op ENTER.
Om alle vinkjes te verwijderen, drukt u
op , om "Enkelvoudig" te selecteren
op het submenu.
8 Herhaal stap 7 om alle albums of
JPEG-beeldbestanden te selecteren
die u wilt kopiëren.
9 Druk op ,.
Het submenu wordt afgebeeld.
10
Selecteer "Kopieer naar harddisk" en
druk op ENTER.
Een mededeling op het scherm vraagt
om bevestiging.
11
Selecteer "Ja" en druk op ENTER.
Selecteer "Nee" om te annuleren.
1 Sluit het USB-apparaat aan op de
USB-aansluiting van de recorder.
2 Plaats een lege DVD-RW/DVD-R
(Video-modus).
3 Druk op SYSTEM MENU.
Het systeemmenu wordt afgebeeld.
4 Selecteer "Fotoalbum" en druk op
ENTER.
Het "Fotoalbum" menu wordt
afgebeeld.
5 Selecteer "Foto's kopiëren vanaf dig.
camera" en druk op ENTER.
Een mededeling op het scherm vraagt
om bevestiging.
6 Selecteer "Ja" en druk op ENTER.
Selecteer "Nee" om te annuleren.
JPEG-beeldbestanden
kopiëren naar de vaste schijf
(DISC/USB t vaste schijf)
Alle JPEG-beeldbestanden
kopiëren vanaf het
aangesloten USB-apparaat
(USB t DVD-RW/DVD-R)
119
Fotoalbum
z Tip
Zie "7. Een disc opnieuw formatteren" (pagina 54)
om DVD-RW's/DVD-R's in de Video-modus te
formatteren.
b Opmerkingen
Tijdens het kopiëren kunnen geen andere
bedieningen worden uitgevoerd.
Tijdens het kopiëren van JPEG-beeldbestanden
zijn de timeropnamen niet beschikbaar. Als de
begintijd van een timeropname aanbreekt tijdens
het kopiëren, start de timeropname nadat het
kopiëren klaar is.
1 Druk op SYSTEM MENU.
Het systeemmenu wordt afgebeeld.
2 Selecteer "Fotoalbum" en druk op
ENTER.
Het "Fotoalbum" menu wordt
afgebeeld.
3 Selecteer "Bekijk/Bewerk foto's op de
harddisk" en druk op ENTER.
De "Fotoalbum" lijst wordt afgebeeld.
4 Selecteer een album met M/m.
Om het geselecteerde album te
kopiëren, gaat u naar stap 6.
Om een JPEG-beeldbestand te kopiëren,
gaat u naar stap 5.
5 Druk op ENTER en selecteer een
JPEG-beeldbestand met M/m.
6 Druk op ,.
Het submenu wordt afgebeeld.
7 Selecteer "Meervoudig" met M/m, en
druk daarna op ENTER.
Om het geselecteerde album te
kopiëren, selecteert u "Kopieer inhoud
album" bij "Albumopties", en gaat u
naar stap 12.
Om de geselecteerde JPEG-
beeldbestanden te kopiëren, selecteert
u "Kopieer" bij "Bestand Opties", en
gaat u naar stap 12.
8 Selecteer een album of JPEG-
beeldbestand, en druk daarna op
ENTER.
In het selectievakje naast het gekozen
item wordt een vinkje geplaatst.
Als u het vinkje wilt verwijderen,
drukt u nogmaals op ENTER.
Om alle vinkjes te verwijderen, drukt u
op , om "Enkelvoudig" te selecteren
op het submenu.
9 Herhaal stap 8 om alle albums of
JPEG-beeldbestanden te selecteren
die u wilt kopiëren.
10
Druk op ,.
Het submenu wordt afgebeeld.
11
Selecteer "Kopieer" en druk op
ENTER.
12
Selecteer het bestemmingsalbum
met M/m, en druk daarna op ENTER.
Een mededeling op het scherm vraagt
om bevestiging.
13
Selecteer "Ja" en druk op ENTER.
Selecteer "Nee" om te annuleren.
b Opmerking
Albums of JPEG-beeldbestanden worden in de
volgende gevallen niet naar de vaste schijf
gekopieerd.
– wanneer de vrije ruimte op de vaste schijf
onvoldoende is voor het kopiëren.
– wanneer het maximumaantal bestanden en/of
albums reeds op de vaste schijf staat.
U kunt de bewerkte JPEG-beeldalbums
kopiëren naar een DVD-RW/DVD-R
(Video-modus).
Een diavoorstelling wordt ook opgenomen
op de disc als een videobestand. U kunt de
diavoorstelling op andere DVD-apparatuur
weergeven die niet compatibel hoeven te
zijn met het weergeven van JPEG-
beeldbestanden.
JPEG-beeldbestanden of
-albums kopiëren binnen de
vaste schijf (vaste
schijf y vaste schijf)
JPEG-beeldalbums kopiëren
naar een disc (vaste
schijf t DVD-RW/DVD-R)
,wordt vervolgd
120
1 Plaats een DVD-RW/DVD-R (in Video-
modus).
2 Druk op SYSTEM MENU.
Het systeemmenu wordt afgebeeld.
3 Selecteer "Fotoalbum" en druk op
ENTER.
Het "Fotoalbum" menu wordt
afgebeeld.
4 Selecteer "Bekijk/Bewerk foto's op de
harddisk" en druk op ENTER.
De "Fotoalbum" lijst wordt afgebeeld.
5 Selecteer een album met M/m, en
druk daarna op ,.
Het submenu wordt afgebeeld.
6 Selecteer "Meervoudig" en druk op
ENTER.
Om alleen het album te kopiëren dat in
stap 5 is geselecteerd, gaat u naar
stap 10.
7 Selecteer een album en druk op
ENTER.
In het selectievakje naast het gekozen
item wordt een vinkje geplaatst.
Als u het vinkje wilt verwijderen,
drukt u nogmaals op ENTER.
Om alle vinkjes te verwijderen, drukt u
op , om "Enkelvoudig" te selecteren
op het submenu.
8 Herhaal stap 7 om alle albums te
selecteren die u wilt kopiëren.
9 Druk op ,.
Het submenu wordt afgebeeld.
10
Selecteer "Kopieer naar DVD" en druk
op ENTER.
Een mededeling op het scherm vraagt
om bevestiging.
11
Selecteer "Ja" en druk op ENTER.
De geselecteerde JPEG-beeldalbums
worden gekopieerd naar de "PICTURE"
map op de disc.
De namen van de JPEG-beeldalbums
worden automatisch gemerkt als
"***ALBUM".
Om de disc af te spelen op andere DVD-
apparatuur moet deze eerst worden
gefinaliseerd (pagina 51).
Selecteer "Nee" om te annuleren.
z Tips
Zie "7. Een disc opnieuw formatteren"
(pagina 54) om DVD-RW's/DVD-R's in de
Video-modus te formatteren.
Zie de "Fotoalbum" lijst om te controleren welke
albums zijn gekopieerd (pagina 122).
b Opmerkingen
Het kan onmogelijk zijn de diavoorstelling weer
te geven, afhankelijk van de DVD-apparatuur.
U kunt geen JPEG-beeldbestanden kopiëren
naar een opneembare DVD waarop reeds is
opgenomen met andere recorders/apparaten.
Het is mogelijk dat DATA DVD's die op deze
recorder zijn gefinaliseerd niet kunnen worden
weergegeven op andere apparatuur.
U kunt maximaal 99 diavoorstellingen opnemen
op een disc.
Als u een album waarin meer dan 99 JPEG-
beeldbestanden zitten naar een disc kopieert,
zullen diavoorstellingen worden gemaakt van
iedere 99 JPEG-beeldbestanden, die op de disc
zullen worden opgenomen.
Bij DVD's neemt de vrije ruimte op de disc niet
toe wanneer een diavoorstelling wordt gewist.
121
Fotoalbum
U kunt de bewerkte JPEG-beeldbestanden
kopiëren naar een DVD-RW/DVD-R
(Video-modus).
Een diavoorstelling wordt ook opgenomen
op de disc als een videobestand. U kunt de
diavoorstelling op andere DVD-apparatuur
weergeven die niet compatibel hoeven te
zijn met het weergeven van JPEG-
beeldbestanden.
1 Voer de stappen 1 t/m 4 uit van
"JPEG-beeldalbums kopiëren naar
een disc (vaste schijf t DVD-RW/
DVD-R)" op pagina 119.
De "Fotoalbum" lijst wordt afgebeeld.
2 Selecteer een album met M/m, en
druk daarna op ENTER.
De fotolijst wordt afgebeeld.
3 Selecteer een JPEG-beeldbestand
met M/m, en druk daarna op ,.
Het submenu wordt afgebeeld.
4 Selecteer "Meervoudig" en druk op
ENTER.
Om alleen het JPEG-beeldbestand te
kopiëren dat in stap 3 is geselecteerd,
gaat u naar stap 8.
5 Selecteer een JPEG-beeldbestand en
druk op ENTER.
In het selectievakje naast het gekozen
item wordt een vinkje geplaatst.
Als u het vinkje wilt verwijderen,
drukt u nogmaals op ENTER.
Om alle vinkjes te verwijderen, drukt u
op , om "Enkelvoudig" te selecteren
op het submenu.
6 Herhaal stap 5 om alle JPEG-
beeldbestanden te selecteren die u
wilt kopiëren.
7 Druk op ,.
Het submenu wordt afgebeeld.
8 Selecteer "Kopieer naar DVD" en druk
op ENTER.
Een mededeling op het scherm vraagt
om bevestiging.
9 Selecteer "Ja" en druk op ENTER.
De geselecteerde JPEG-beeldbestanden
worden gekopieerd naar de "PICTURE"
map op de disc.
De namen van de JPEG-beeldbestanden
worden automatisch gemerkt als
"PHOT****".
Om de disc af te spelen op andere DVD-
apparatuur moet deze eerst worden
gefinaliseerd (pagina 51).
Selecteer "Nee" om te annuleren.
Een JPEG-beeldbestand selecteren in
een ander album
1 Schakel over naar de albumlijst in
stap 5.
Voor instructies, zie "Omschakelen
tussen de albumlijst en de JPEG-
beeldbestandslijst" op pagina 124.
2 Selecteer een album met M/m, en druk
daarna op <.
3 Schakel over naar de JPEG-
beeldbestandslijst.
Voor instructies, zie "Omschakelen
tussen de albumlijst en de JPEG-
beeldbestandslijst" op pagina 124.
4 Selecteer een JPEG-beeldbestand met
M/m, en druk daarna op ENTER.
z Tips
Zie "7. Een disc opnieuw formatteren"
(pagina 54) om DVD-RW's/DVD-R's in de
Video-modus te formatteren.
Zie de "Fotoalbum" lijst om te controleren welke
JPEG-beeldbestanden zijn gekopieerd
(pagina 122).
JPEG-beeldbestanden
kopiëren naar een disc (vaste
schijf t DVD-RW/DVD-R)
,wordt vervolgd
122
b Opmerkingen
Het kan onmogelijk zijn de diavoorstelling weer
te geven, afhankelijk van de DVD-apparatuur.
U kunt geen JPEG-beeldbestanden kopiëren
naar een opneembare DVD waarop reeds is
opgenomen met andere recorders/apparaten.
Het is mogelijk dat DATA DVD's die op deze
recorder zijn gefinaliseerd niet kunnen worden
weergegeven op andere apparatuur.
U kunt maximaal 99 diavoorstellingen opnemen
op een disc.
Bij DVD's neemt de vrije ruimte op de disc niet
toe wanneer een diavoorstelling wordt gewist.
De "Fotoalbum" lijst
gebruiken
U kunt de JPEG-beeldbestanden op de vaste
schijf, DATA DVD's/DATA CD's of het
aangesloten USB-apparaat weergeven met
behulp van de "Fotoalbum" lijst.
1 Druk op SYSTEM MENU.
Het systeemmenu wordt afgebeeld.
2 Selecteer "Fotoalbum" en druk op
ENTER.
Het "Fotoalbum" menu wordt
afgebeeld.
3 Selecteer het item en druk op ENTER.
Om de JPEG-beeldbestanden op de
vaste schijf weer te geven, selecteert u
"Bekijk/Bewerk foto's op de harddisk".
Om JPEG-beeldbestanden op DATA
CD's/DATA DVD's weer te geven,
selecteert u "Bekijk foto's op een CD/
DVD".
Om JPEG-beeldbestanden op het
aangesloten USB-apparaat weer te
geven, selecteert u "Bekijk foto's op een
USB-apparaat".
De "Fotoalbum" lijst wordt afgebeeld.
4 Selecteer een album met M/m, en
druk daarna op ENTER.
Om de 4-fotolijst of 1-fotolijst af te
beelden, drukt u eerst op < om
"Titelweerg." te selecteren en daarna op
ENTER, en selecteert u vervolgens "4-
foto's" of "1-foto" met M/m, en drukt u
tenslotte op ENTER.
123
Fotoalbum
12-fotolijst (Voorbeeld: Vaste schijf)
4-fotolijst
1-fotolijst
A Albumnaam
B Albumgrootte
C Submenu:
Druk op , om het submenu af te
beelden.
Op het submenu worden alleen de
mogelijkheden afgebeeld die betrekking
hebben op het geselecteerde item. De
weergegeven opties verschillen
afhankelijk van het model, de situatie en
het disctype.
Voor meer informatie over de opties op
de submenu's, zie "JPEG-
beeldbestanden op de vaste schijf
beheren" op pagina 127.
D Schuifbalk:
Wordt afgebeeld wanneer alle JPEG-
beeldbestanden niet op de lijst passen.
Om de verborgen JPEG-beeldbestanden
te kunnen zien, drukt u op M/m.
E Informatie over albums en JPEG-
beeldbestanden:
Geeft het beeld, het JPEG-
beeldbestandsnummer, de
opnamedatum en -tijd, de JPEG-
beeldbestandsnaam en de JPEG-
beeldbestandsgrootte weer. " " wordt
afgebeeld voor beveiligde JPEG-
beeldbestanden.
F Resterende ruimte op de vaste schijf
Per pagina door de lijst bladeren
(Paginafunctie)
Druk op ./> terwijl de "Fotoalbum"
lijst wordt afgebeeld. Bij iedere druk op
.
/>, verandert de "Fotoalbum" lijst
naar de vorige/volgende pagina met albums/
JPEG-beeldbestanden.
m
m
Submenu
,wordt vervolgd
124
Omschakelen tussen de albumlijst en de
JPEG-beeldbestandslijst
1 Druk op < terwijl de "Fotoalbum" lijst
wordt afgebeeld.
2 Selecteer "Weergavefun." met M/m, en
druk daarna op ENTER.
3 Selecteer "Bestand" of "Album" met M/
m, en druk daarna op ENTER.
z Tips
U kunt het miniatuurbeeld op de albumlijst
kiezen uit de JPEG-beeldbestanden in het
geselecteerde album door op m/M te
drukken.
U kunt overschakelen naar het vorige/volgende
album door op m/M op de JPEG-
beeldbestandslijst te drukken.
De "Fotoalbum" lijst uitschakelen
Druk op SYSTEM MENU.
De gedetailleerde informatie afbeelden
1 Selecteer een JPEG-beeldbestand en
druk op ,.
2 Selecteer "Meer informatie" en druk op
ENTER.
De gedetailleerde informatie van het
geselecteerde JPEG-beeldbestand wordt
afgebeeld.
De bestanden of mappen opnieuw laden
Wanneer een disc of het aangesloten USB-
apparaat 1.000 of meer bestanden en/of 100
of meer mappen bevat, selecteert u
"Volgende" op de "Fotoalbum" lijst, en
drukt u daarna op ENTER om de niet-
geladen bestanden en mappen te bekijken.
Het kan enkele minuten duren om de
bestanden en mappen te laden.
b Opmerking
De miniatuur van een bestand dat niet kan worden
weergegeven door de recorder, wordt afgebeeld
als " ".
1 Voer de stappen 1 t/m 4 uit van "De
"Fotoalbum" lijst gebruiken".
De "Fotoalbum" lijst wordt afgebeeld.
Schakel zonodig om tussen de
albumlijst en de JPEG-
beeldbestandslijst.
2 Selecteer een album of JPEG-
beeldbestand met M/m, en druk
daarna op H.
De diavoorstelling start.
z Tip
U kunt een diavoorstelling starten door "Start
Diashow" te selecteren op het submenu.
b Opmerkingen
Afhankelijk van de beeldverhouding kunnen
bepaalde beelden worden weergegeven met
balken langs de boven- en onderrand, of linker-
en rechterrand van het scherm.
Het weergeven van grote beeldbestanden kan
enkele seconden duren. Dat is normaal en duidt
niet op een storing.
Een diavoorstelling stoppen
Druk op x (stoppen) of O RETURN.
Een diavoorstelling pauzeren
Druk op X (pauze).
Het vorige/volgende beeld bekijken
tijdens een diavoorstelling
Druk op ./>.
Een beeld vergroten
Druk tijdens een diavoorstelling
herhaaldelijk op ZOOM.
Bij iedere druk op ZOOM, verandert de
vergrotingsfactor zoals hieronder
aangegeven.
tt normale vergroting
U kunt het gedeelte dat u wilt vergroten
verplaatsen met </M/m/,.
Een beeld roteren
Druk tijdens een diavoorstelling
herhaaldelijk op ANGLE.
Bij iedere druk op ANGLE, draait het beeld
90º rechtsom.
Een diavoorstelling weergeven
125
Fotoalbum
Een diavoorstelling met geluid
weergeven (alleen vaste schijf)
U kunt van een diavoorstelling genieten
terwijl u luistert naar het geluid dat op de
vaste schijf is opgeslagen. Bereid eerst de
muziek-playlist voor door audiotracks toe te
voegen met Jukebox (zie "Audiotracks
toevoegen aan de playlist (alleen vaste
schijf)" op pagina 114).
1 Selecteer "Bekijk/Bewerk foto's op de
harddisk" in stap 3 van "De
"Fotoalbum" lijst gebruiken" op
pagina 122.
De "Fotoalbum" lijst wordt afgebeeld.
Schakel zonodig om tussen de
albumlijst en de JPEG-
beeldbestandslijst.
2 Selecteer een album of JPEG-
beeldbestand met M/m, en druk daarna
op ,.
3 Selecteer "Start auto diavoorst" en druk
op ENTER.
4 Selecteer de gewenste muziek-playlist
of "Favorieten" met </,.
5 Selecteer "Start" en druk op ENTER.
De diavoorstelling en de weergave
beginnen vanaf de eerste track op de
geselecteerde muziek-playlist.
b Opmerkingen
Tijdens het weergeven van een diavoorstelling
met geluid, kunt u het volgende niet doen:
Een beeld in-/uitzoomen, roteren, overslaan of
pauzeren.
– Informatie op het scherm afbeelden door op
DISPLAY te drukken.
Als er geen audiotracks op de geselecteerde
muziek-playlist staan, wordt de diavoorstelling
weergegeven zonder geluid.
Een diavoorstelling
maken met uw favoriete
muziek en grafische
effecten (x-Pict Story)
(alleen vaste schijf)
Het is eenvoudig uw eigen diavoorstelling
met uw favoriete muziek op de muziek-
playlist en grafische effecten te maken met
behulp van de JPEG-beeldbestanden op de
vaste schijf (x-Pict Story).
Bereid eerst de muziek-playlist voor door
audiotracks toe te voegen met Jukebox (zie
"Audiotracks toevoegen aan de playlist
(alleen vaste schijf)" op pagina 114). De
gemaakte x-Pict Story wordt automatisch
opgeslagen op de titellijst (vaste schijf)
vanwaar u hem eenvoudig kunt kopiëren
naar een opneembare disc.
1 Druk op SYSTEM MENU.
Het systeemmenu wordt afgebeeld.
2 Selecteer "Fotoalbum" en druk op
ENTER.
Het "Fotoalbum" menu wordt
afgebeeld.
3 Selecteer "Bekijk/Bewerk foto's op de
harddisk" en druk op ENTER.
De "Fotoalbum (Harddisk)" lijst wordt
afgebeeld.
4 Selecteer een album en druk op ,.
Het submenu wordt afgebeeld.
5 Selecteer "Een x-Pict Story maken"
met M/m, en druk daarna op ENTER.
,wordt vervolgd
126
6 Selecteer een grafisch effect en een
muziek-playlist met </M/m/,.
"Thema": Selecteer een thema. De
recorder voegt grafische effecten toe,
afhankelijk van het thema dat u uit
onderstaande thema's hebt ingesteld:
"Momenten van geluk (1)": met
eenvoudige grafische effecten
"Momenten van geluk (2)": met
eenvoudige grafische effecten die snel
veranderen
"Denken aan vroeger": in
monochroom
"Fijnste herinneringen": met
bewegende grafische effecten
"Gelukzalig leven": met bewegende
grafische effecten die snel veranderen
"Normaal": zonder grafische effecten
"Weerg. Lijst": Selecteer de gewenste
muziek-playlist of "Favorieten". Voor
een beschrijving van het maken van
een muziek-playlist, zie "Audiotracks
toevoegen aan de playlist (alleen vaste
schijf)" op pagina 114.
7 Selecteer "Volgende" en druk op
ENTER.
De mededeling over auteursrechten
wordt op het scherm afgebeeld.
8 Selecteer "Ja" met </, en druk op
ENTER.
De x-Pict Story wordt opgeslagen als
een videobestand op de titellijst op de
vaste schijf.
De titelnamen worden automatisch
samengesteld als "x-Pict_Story ***"
met behulp van de naam van de
geselecteerde albummap.
Het maken van een x-Pict Story stoppen
Houd x REC STOP gedurende langer dan
3 seconden ingedrukt.
z Tips
De volgorde van de audiotracks in de gemaakte
x-Pict Story is dezelfde als die van de muziek-
playlist. Als u de volgorde wilt veranderen,
verandert u de volgorde van de muziek-playlist
voordat u een x-Pict Story maakt.
Als de geselecteerde map geen naam heeft,
worden de titelnamen automatisch samengesteld
uit de datum op het moment dat de x-Pict Story
wordt gemaakt.
Een x-Pict Story wordt gemaakt in de HQ-
opnamestand.
Om de titels van een x-Pict Story te bewerken,
zie "Wissen en bewerken" op pagina 89.
b Opmerkingen
Tijdens het maken van een x-Pict Story kunt u
niet opnemen.
Als er geen JPEG-beeldbestand in de
geselecteerde map zit, kunt u geen x-Pict Story
maken.
Als er geen audiotracks op de geselecteerde
muziek-playlist staan, wordt de x-Pict Story
gemaakt zonder geluid.
Het is mogelijk dat de geselecteerde muziek-
playlist niet tot het einde helemaal wordt
weergegeven, afhankelijk van het aantal JPEG-
beeldbestanden.
Als de vaste schijf vol is, wordt een
waarschuwingsmededeling afgebeeld en kunt u
geen x-Pict Story maken.
Tijdens het maken van een x-Pict Story, kunt u
het volgende niet doen:
Een beeld in-/uitzoomen, roteren, overslaan of
pauzeren.
– Informatie op het scherm afbeelden door op
DISPLAY te drukken.
De volgorde van de grafische effecten verandert
willekeurig iedere keer wanneer u een x-Pict
Story maakt met hetzelfde thema.
U mag de USB-kabel, i.LINK-kabel of CAM
niet loskoppelen (verwijderen) of aansluiten
(insteken) tijdens het maken van een x-Pict
Story. Hierdoor kan het maken van de x-Pict
Story worden gestoord.
Het is mogelijk dat het grafische effect niet een
vloeiende beweging vertoont of niet juist wordt
weergegeven in de gemaakte x-Pict Story,
afhankelijk van diverse omstandigheden, zoals
de grootte van de beeldbestanden.
127
Fotoalbum
Een x-Pict Story weergeven
U kunt een gemaakte x-Pict Story
weergeven vanaf de titellijst op de vaste
schijf.
Voor meer informatie, zie "3. Het
opgenomen programma afspelen (Titellijst)"
op pagina 45.
Een x-Pict Story kopiëren
U kunt een gemaakte x-Pict Story naar een
DVD kopiëren. Voor meer informatie, zie
"Kopiëren (HDD y DVD)" op pagina 96.
Om de disc af te spelen op andere DVD-
apparatuur moet deze eerst worden
gefinaliseerd (pagina 51).
JPEG-beeldbestanden
op de vaste schijf
beheren
1 Druk op SYSTEM MENU.
Het systeemmenu wordt afgebeeld.
2 Selecteer "Fotoalbum" en druk op
ENTER.
Het "Fotoalbum" menu wordt
afgebeeld.
3 Selecteer "Bekijk/Bewerk foto's op de
harddisk" en druk op ENTER.
De "Fotoalbum (Harddisk)" lijst wordt
afgebeeld.
4 Selecteer een album of JPEG-
beeldbestand, en druk daarna op ,.
Het submenu wordt afgebeeld.
5 Selecteer een optie en druk op
ENTER.
U kunt de volgende bewerkingen
uitvoeren op het album/JPEG-
beeldbestand.
"Start Diashow": Start de
diavoorstelling (pagina 124).
"Start auto diavoorst" (alleen vaste
schijf): Start een diavoorstelling met
geluid (pagina 125).
"Een x-Pict Story maken": Maakt een
nieuwe x-Pict Story (pagina 125).
"Nieuw album": Maakt een nieuw
album aan.
"Albumopties"
"Wis album": Wist het geselecteerde
album.
"Kopieer inhoud album": Kopieert alle
JPEG-beeldbestanden in het
geselecteerde album naar de vaste
schijf (pagina 119).
"Geef album nieuwe naam": Verandert
de naam van het geselecteerde album
(pagina 48).
,wordt vervolgd
128
"Beveilig inhoud album": Beveiligt
alle JPEG-beeldbestanden in het
geselecteerde album.
"Beveiliging opheffen": Heft de
beveiliging op van alle JPEG-
beeldbestanden in het geselecteerde
album.
"Kopieer naar DVD": Kopieert het
geselecteerde album of JPEG-
beeldbestand naar een DVD
(pagina 119).
"Meervoudig": Selecteert meerdere
albums of JPEG-beeldbestanden om te
bewerken.
"Kopieer alles naar HDD": Kopieert alle
albums en JPEG-beeldbestanden naar
de vaste schijf (pagina 118).
"Kopieer naar harddisk": Kopieert het
geselecteerde album of JPEG-
beeldbestand naar de vaste schijf
(pagina 118).
"Bestand Opties"
"Wissen": Wist het geselecteerde
JPEG-beeldbestand.
"Kopieer": Kopieert het geselecteerde
JPEG-beeldbestand (pagina 119).
"Bestand hernoemen": Verandert de
naam van het geselecteerde JPEG-
beeldbestand (pagina 48).
"Beveiligen": Beveiligt het
geselecteerde JPEG-beeldbestand.
Selecteer dit nogmaals om de
beveiliging op te heffen.
"Druk af": Drukt het geselecteerde
JPEG-beeldbestand af (pagina 128).
"Meer informatie": Beeldt de
gedetailleerde informatie van het
geselecteerde JPEG-beeldbestand af
(pagina 124).
"Enkelvoudig": Annuleert de instelling
"Meervoudig".
JPEG-beeldbestanden
afdrukken
U kunt JPEG-beeldbestanden op de vaste
schijf, DATA DVD's/DATA CD's of het
aangesloten USB-apparaat afdrukken door
een PictBridge-compatibele printer aan te
sluiten op de USB-aansluiting van de
recorder.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij de
printer werd geleverd.
1 Sluit een PictBridge-compatibele
printer aan op de USB-aansluiting
van de recorder.
2 Sluit het USB-apparaat aan op de
USB-aansluiting van de recorder.
Bij het afdrukken van JPEG-
beeldbestanden op de vaste schijf of
DATA DVD's/DATA CD's, slaat u deze
stap over.
3 Druk op SYSTEM MENU.
Het systeemmenu wordt afgebeeld.
4 Selecteer "Fotoalbum" en druk op
ENTER.
Het "Fotoalbum" menu wordt
afgebeeld.
DVD-recorder
naar de USB-aansluiting
PictBridge-compatibele
printer
129
Fotoalbum
5 Selecteer het item en druk op ENTER.
Om de JPEG-beeldbestanden op de
vaste schijf af te drukken, selecteert u
"Bekijk/Bewerk foto's op de harddisk".
Om JPEG-beeldbestanden op een
DATA DVD/DATA CD af te drukken,
selecteert u "Bekijk foto's op een CD/
DVD".
Om JPEG-beeldbestanden vanaf het
aangesloten USB-apparaat af te
drukken, selecteert u "Bekijk foto's op
een USB-apparaat".
De "Fotoalbum" lijst wordt afgebeeld.
6 Selecteer een album en druk op
ENTER.
7 Selecteer een bestand met M/m, en
druk daarna op ,.
Het submenu wordt afgebeeld.
8 Selecteer het item en druk op ENTER.
Om twee of meer bestanden af te
drukken, selecteert u "Meervoudig".
Om alleen het bestand af te drukken dat
in stap 7 is geselecteerd, gaat u naar
stap 12.
9 Selecteer een bestand en druk op
ENTER.
In het selectievakje naast het gekozen
item wordt een vinkje geplaatst.
Als u het vinkje wilt verwijderen,
drukt u nogmaals op ENTER.
Om alle vinkjes te verwijderen,
selecteert u "Enkelvoudig".
10
Herhaal stap 9 om alle bestanden te
selecteren die u wilt afdrukken.
11
Druk op ,.
Het submenu wordt afgebeeld.
12
Selecteer "Druk af" en druk op
ENTER.
Een mededeling op het scherm vraagt
om bevestiging.
13
Selecteer "Start" en druk op ENTER.
U kunt het papierformaat en de opmaak
instellen. Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing die bij de printer
werd geleverd.
Het afdrukken annuleren
Druk op ENTER.
De aangesloten printer afbeelden
Selecteer "Bevestig printer" bij "USB" op
het "Opties 2" instelscherm (pagina 156).
Het aangesloten USB-apparaat opnieuw
opstarten
Selecteer "Herstart USB toestel" bij "USB"
op het "Opties 2" instelscherm (pagina 156).
z Tip
Afdrukopties, zoals het papierformaat en de
opmaak, verschillen afhankelijk van de printer.
Voor verdere informatie raadpleegt u de
gebruiksaanwijzing die bij de printer werd
geleverd.
130
Instellingen en afstellingen
De beeldkwaliteit
instellen
* Alleen DivX-videobestanden
U kunt de kwaliteit van het beeld vanaf een
aangesloten apparaat, zoals een televisie of
videorecorder, en tevens de beeldkwaliteit
van de uitzendingen die de recorder kan
ontvangen, instellen door een
voorkeursinstelling te selecteren. U kunt de
beeldkwaliteit tevens instellen door
gedetailleerde instellingen te veranderen, en
maximaal drie eigen instellingen in het
geheugen opslaan.
1 Druk in de stopstand op SYSTEM
MENU.
Om de kwaliteit van het weergavebeeld
in te stellen, drukt u tijdens de weergave
op SYSTEM MENU.
Het systeemmenu wordt afgebeeld.
2 Selecteer "Beeldinstellingen" en druk
op ENTER.
3 Selecteer een voorkeursinstelling
met </,, en druk daarna op
ENTER.
Voor opnemen
Voor afspelen
Om de gedetailleerde instellingen van
de geselecteerde voorkeursinstelling te
controleren, drukt u op DISPLAY.
4 Druk op SYSTEM MENU om de functie
te verlaten.
Uw eigen instelling maken
1 Selecteer "Memory 1", "Memory 2" of
"Memory 3" in stap 3.
2 Selecteer "Details Instelling" en druk op
ENTER.
Het scherm voor het maken van
gedetailleerde instellingen wordt
afgebeeld.
3 Selecteer een item met M/m en verander
de instellingen met </,.
Zie de onderstaande tabellen voor een
beschrijving van iedere instelling.
4 Druk op SYSTEM MENU om de
functie te verlaten.
De instelling wordt automatisch
opgeslagen als de instelling die u in
stap 1 hebt geselecteerd.
TV Televisie-uitzending
VHS Videocassettes
DTV Digitale uitzending
Memory 1/
Memory 2/
Memory 3
Uw eigen instellingen.
Om uw eigen instellingen
te maken, zie "Uw eigen
instelling maken" op
pagina 130.
+
R
DVD
VCD
-
RWVR
-
RW
Video
+
RW
-
RVR
HDD
-
R
Video
DATA DVD
DATA CD
*
*
Dynamisch Levert een sterk,
dynamisch beeld op
door het beeldcontrast
en de kleurintensiteit te
verhogen.
Standaard Geeft een
standaardbeeld weer.
Professioneel Geeft een origineel
beeld weer.
Memory 1/
Memory 2/
Memory 3
Uw eigen instellingen.
Om uw eigen
instellingen te maken,
zie "Uw eigen
instelling maken" op
pagina 130.
131
Instellingen en afstellingen
Instelopties voor de
opnamebeeldkwaliteit
Voor meer informatie over iedere instelling,
leest u de beschrijving van het scherm.
* Alleen voor analoge uitzendingen
Instelopties voor de
weergavebeeldkwaliteit
Voor meer informatie over iedere instelling,
leest u de beschrijving van het scherm.
Progr.
Beweging
Stelt het progressieve
videosignaal in wanneer
"Component Video Uit" is
ingesteld op "Progressive
(p)" (pagina 142) of wanneer
u een HDMI-aansluiting
gebruikt.
Selecteer "Beweging" voor
een film met snel bewegende
beelden.
Selecteer "Stilst." voor een
film met weinig beweging.
Cinema Zet de progressieve
videosignalen om
overeenkomstig het type
DVD-software waarnaar u
kijkt wanneer "Component
Video Uit" is ingesteld op
"Progressive (p)"
(pagina 142) of wanneer u
een HDMI-aansluiting
gebruikt.
Selecteer "Auto" om het type
software (op filmbasis of op
videobasis) automatisch vast
te stellen en de toepasselijke
omzettingsfunctie te
selecteren. Selecteer normaal
deze instelling.
Selecteer "Uit" om de
omzettingsfunctie
onveranderlijk in te stellen op
software op videobasis.
3D Y/C* Stelt de helderheid/
kleurscheiding in voor de
videosignalen.
Selecteer "Beweging" voor
een film met snel bewegende
beelden.
Selecteer "Stilst." voor een
film met weinig beweging.
YNR*
(ruisver-
mindering
helderheid)
Verlaagt de ruis die in het
luminantie-element van het
videosignaal zit.
CNR*
(kleurruis-
vermindering)
Vermindert de ruis in het
kleurgedeelte van het
videosignaal.
Detail*
Stelt de scherpte in van de
beeldomtrek.
Wit AGC* Schakelt in voor het
automatisch instellen van het
witniveau.
Witverbe-
tering*
Stelt de intensiteit van het wit
in.
Zwartver-
betering*
Stelt de intensiteit van het
zwart in.
Zwartniveau
*
Selecteert het zwartniveau
(instelniveau) voor NTSC-
videosignalen.
Selecteer "ON" om het
zwartniveau van de
ingangssignalen in te stellen
op het standaardniveau.
Normaal gesproken
selecteert u de instelling
"OFF".
Kleurtint* Stelt de kleurbalans in.
Kleurver-
zadiging*
Maakt de kleuren donkerder
of lichter.
Progr.
Beweging
Stelt het progressieve
videosignaal in wanneer
"Component Video Uit" is
ingesteld op "Progressive
(p)" (pagina 142) of wanneer
"Beeldresolutie" is ingesteld
op iets anders dan "720 x
576i" (of "720 x 480i")
(pagina 152).
Selecteer "Beweging" voor
een film met snel bewegende
beelden.
Selecteer "Stilst." voor een
film met weinig beweging.
,wordt vervolgd
132
b Opmerkingen
Als de omtrek van beelden op uw beeldscherm
wazig worden, stelt u "BNR" en/of "MNR" in op
"Uit".
Bij sommige discs of scènes is het
bovengenoemde BNR-, of MNR-effect minder
duidelijk. Bovendien is het mogelijk dat deze
functies niet werken met bepaalde
schermformaten.
De volgende instellingen zijn niet beschikbaar
voor de signalen die worden uitgevoerd via de
HDMI-aansluiting.
– "Scherpte"
– "Witverbetering"
– "Zwartverbetering"
– "Zwartniveau"
– "Gamma Correctie."
–"Kleurtint"
– "Kleurverzadiging"
Cinema Zet de progressieve
videosignalen om
overeenkomstig het type
DVD-software waarnaar u
kijkt wanneer "Component
Video Uit" is ingesteld op
"Progressive (p)"
(pagina 142) of wanneer
"Beeldresolutie" is ingesteld
op iets anders dan "720 x
576i" (of "720 x 480i")
(pagina 152).
Selecteer "Auto 1" om het
type software (op filmbasis
of op videobasis)
automatisch vast te stellen en
de toepasselijke
omzettingsfunctie te
selecteren. Selecteer normaal
deze instelling.
Als het beeld er onnatuurlijk
uitziet, selecteert u "Auto 2",
"Aan" of "Uit".
YNR
(ruisver-
mindering
helderheid)
Verlaagt de ruis die in het
luminantie-element van het
videosignaal zit.
BNR
(blokruis-
vermindering)
Vermindert "blokruis" of
mozaïekpatronen in het
beeld.
MNR (mug-
genruisver-
mindering)
Vermindert de vage storing
die optreedt rond de omtrek
van beelden. De
ruisverminderingseffecten
worden automatisch
ingesteld binnen ieder
instelbereik overeenkomstig
de videobitsnelheid en
andere factoren.
Scherpte Maakt de omtrek van beelden
scherper.
Detail
Stelt de scherpte in van de
beeldomtrek.
Witverbe-
tering
Stelt de intensiteit van het wit
in.
Zwartver-
betering
Stelt de intensiteit van het
zwart in.
Zwartniveau Selecteert het zwartniveau
(instelniveau) voor de
videosignalen.
Selecteer "ON" om het
zwartniveau te verhogen.
Selecteer dit wanneer het
beeld te donker is.
Selecteer "OFF" om het
zwartniveau van de
ingangssignalen in te stellen
op het standaardniveau.
Selecteer normaal deze
instelling.
Gamma
Correctie.
Stelt in hoe donkere delen
eruit zien.
Kleurtint Stelt de kleurbalans in.
Kleurver-
zadiging
Maakt de kleuren donkerder
of lichter.
133
Instellingen en afstellingen
Instelmenu's gebruiken
U kunt de instellingen van de recorder
veranderen, zoals de
beeldkwaliteitinstellingen,
geluidsinstellingen, enz.
1 Druk op SYSTEM MENU met de
recorder in de stopstand.
2 Selecteer "Disc Setup" of
"Basisinstellingen" met M/m, en druk
daarna op ENTER.
3 Selecteer het gewenste item met M/
m, en druk daarna op ENTER.
Zie de beschrijvingen in de hierna
volgende pagina's.
De standaardinstellingen zijn
onderstreept.
Discinstellingen (Disc
Setup)
U kunt instellingen maken die betrekking
hebben op de DVD.
Voer Discnaam in
U kunt een disc een label geven.
Voor verdere informatie, zie pagina 50.
Disc beveiligen
U kunt een disc tegen wissen beveiligen.
Voor verdere informatie, zie pagina 50.
DVD-RW formatteren (alleen DVD-RW's)
De recorder begint automatisch te
formatteren in VR- of Video-modus,
afhankelijk van wat is geselecteerd, wanneer
een nieuwe ongeformatteerde DVD-RW is
ingebracht.
U kunt een DVD+RW, DVD-RW of DVD-
R handmatig opnieuw formatteren om een
lege disc te maken.
Voor verdere informatie, zie pagina 54.
Finaliseert een disc voor weergave op andere
DVD-apparatuur.
Voor verdere informatie, zie pagina 51.
Basis
VR Mode Formatteert de disc
automatisch in de VR-modus.
Video
Mode
Formatteert de disc
automatisch in de Video-
modus.
Formatteren
Finaliseren
,wordt vervolgd
134
Naarmate u beelden herhaaldelijk opneemt,
wist en bewerkt, raakt het bestandssysteem
van de vaste schijf steeds verder
gefragmenteerd. Om alle gefragmenteerde
bestanden 'op te schonen', dient u de vaste
schijf periodiek te optimaliseren. Als de
vaste schijf geoptimaliseerd moet worden,
wordt automatisch een mededeling
daaromtrent afgebeeld.
Om de optimalisatie te annuleren, drukt u op
ENTER. De vaste schijf zal slechts
gedeeltelijk zijn geoptimaliseerd.
b Opmerkingen
Het optimaliseren van de vaste schijf duurt
ongeveer acht uur. Tijdens het optimaliseren
kunnen geen andere bedieningen, zoals opnemen
of weergeven, worden uitgevoerd.
U kunt de vaste schijf niet optimaliseren
wanneer de vrije ruimte op de disc onvoldoende
is voor het optimaliseren. Wis titels om ruimte
op de disc vrij te maken (pagina 90).
Als zich een vaste-schijffout voordoet, kunt
u het probleem oplossen door de vaste schijf
te formatteren. "Formatteer HDD" kan
alleen worden geselecteerd wanneer de vaste
schijf moet worden geformatteerd. Merk op
dat alle opgenomen inhoud van de vaste
schijf zal worden gewist.
Recorderinstellingen
(Basis)
U kunt de klok instellen en andere
instellingen maken die betrekking hebben op
de recorder.
Deze recorder stelt de klok automatisch in
als digitale kanalen zijn gescand en
opgeslagen.
Auto (Klok automatisch instellen)
De automatische klokinstelfunctie wordt
ingeschakeld wanneer een
programmapositie in uw lokale gebied een
tijdsignaal uitzendt.
1 Druk herhaaldelijk op </, tot de
programmapositie van de zender met
een tijdsignaal verschijnt.
2 Druk op m om "Start" te selecteren, en
druk daarna op ENTER.
Als de recorder van geen enkele
zender een tijdsignaal ontvangt, drukt
u op O RETURN en stelt u de klok
handmatig in.
Als met de functie voor automatische
klokinstelling de klok niet juist is
ingesteld voor uw gebied, moet u een
andere zender voor de automatische
klokinstelfunctie proberen of de klok
handmatig instellen.
HDD Optimalis.
Formatteer HDD
Klok Instelling
135
Instellingen en afstellingen
Manueel (Klok handmatig instellen)
Stelt de klok handmatig in.
1 Druk op </, om de tijdzone van uw
gebied of GMT (Greenwich Mean
Time) te selecteren, en druk daarna op
m.
2 Selecteer "Aan" met </, als het nu
zomertijd is en druk daarna op ENTER.
3 Stel de dag, de maand, het jaar, het uur
en de minuten in met </M/m/,, en
druk daarna op ENTER om de klok te
starten.
Om nummers te wijzigen, drukt u op <
om terug te keren naar het item dat moet
worden gewijzigd, en op M/m.
Selecteert het kleursysteem voor opnemen
vanaf aangesloten apparatuur.
Deze instelling heeft alleen effect bij
opnemen vanaf een externe ingangsbron.
b Opmerkingen
Als beeldruis optreedt nadat u de "TV Systeem"
instelling hebt veranderd, verandert u de
"Kleursysteem" instelling (pagina 142). Als de
beeldruis nog steeds optreedt, houdt u
x (stoppen) op de recorder ingedrukt, en drukt u
daarna op INPUT op de recorder.
Als u de "TV Systeem" instelling verandert,
wordt de kopieerlijst gewist.
Hiermee selecteert u of deze recorder in de
stroombesparingsfunctie wordt gezet
wanneer de recorder wordt uitgeschakeld
(standby).
b Opmerking
De stroombesparingsfunctie werkt niet in de
volgende gevallen, zelfs niet als "Power Save" is
ingesteld op "Mode 1" of "Mode 2".
– Er bestaat een timerinstelling met "VPS/PDC"
op de overzichtslijst of timerlijst.
De SMARTLINK-functies zijn niet beschikbaar
wanneer "Power Save" is ingesteld op "Mode 1"
of "Mode 2".
TV Systeem
NTSC Neemt op in het NTSC- of
PAL-60-kleursysteem.
PAL/
SECAM
Neemt op in het PAL- of
SECAM-kleursysteem.
Power Save
Mode 1 Alleen het antenne-
ingangssignaal wordt
uitgevoerd naar de
aangesloten televisie wanneer
de in de recorder stand-
bystand staat.
Mode 2 Wanneer de recorder in de
stand-bystand staat, wordt
geen ingangssignaal
uitgevoerd.
Uit
Stelt niet de
stroombesparingsstand in.
Selecteer onder normale
omstandigheden deze
instelling.
Helpfunctie
Aan Beeldt helpinformatie af op
GUI-schermen.
Uit De Help-functie wordt niet
ingesteld.
,wordt vervolgd
136
Selecteert het EPG (Electronic Programme
Guide)-type dat moet worden gebruikt.
De standaardinstelling verschilt, afhankelijk
van het model voor uw land/gebied.
Selecteer dit om de "Snelinstelling"
procedure te volgen.
Volg de instructies voor "Snelinstelling"
(pagina 32) vanaf stap 2.
Antenne-
ontvangstinstellingen
(Digitale Tuner)
U kunt digitale tuner- en programmapositie-
instellingen maken voor de recorder.
Scant beschikbare digitale kanalen en
vervangt de kanalen die reeds opgeslagen
zijn in de kanalenlijst door de scanresultaten.
Selecteer uw land/gebied met </,, en
druk daarna op ENTER.
De recorder scant de beschikbare, digitale
kanalen en slaat deze op.
Om het scannen te annuleren, drukt u op
SYSTEM MENU of EXIT.
Als programmaposities niet worden gebruikt
of ongewenste kanalen bevatten, kunt u deze
uitschakelen (pagina 137).
b Opmerking
De timerinstellingen voor de vervangen kanalen
worden gewist.
Scant digitale kanalen en voegt de gevonden
kanalen toe aan de kanalenlijst.
Keuze EPG Type
GUIDE
Plus+
Selecteer dit om gebruik te
maken van de elektronische
programmagids GUIDE Plus+
van Gemstar (pagina 67).
Guide
(Digital)
Selecteer dit om gebruik te
maken van de digitale,
elektronische programmagids
(pagina 55).
Snelinstelling (De recorder
terugstellen)
Kanalen Vervangen
Nieuwe Kanalen Toevoegen
137
Instellingen en afstellingen
Nadat de programmaposities zijn ingesteld,
kunt u de volgorde van iedere
programmapositie op de afgebeelde lijst
veranderen.
1 Druk op M/m om een programmapositie
te selecteren die u wilt verplaatsen, en
druk daarna op ENTER.
Om andere pagina's af te beelden,
drukt u herhaaldelijk op M/m.
2 Druk op M/m om het
programmapositienummer te selecteren
dat u wilt omwisselen met het
programmapositienummer dat u in
stap 1 hebt geselecteerd, en druk daarna
op ENTER.
De programmapositienummers worden
omgewisseld.
Als u meerdere programmaposities
wilt verplaatsen, herhaalt u vanaf
stap 1.
U kunt bepaalde kanalen overslaan of
vergrendelen.
1 Voer uw 4-cijferig wachtwoord in met
de cijfertoetsen en druk daarna op
ENTER.
Om een wachtwoord in te stellen,
raadpleegt u pagina 151.
2 Selecteer de programmapositie die u
wilt overslaan of vergrendelen met M/m,
en druk daarna op ENTER.
3 Selecteer een optie en druk op ENTER.
Om de programmapositie over te
slaan, selecteert u .
Om de programmapositie te
vergrendelen, selecteert u .
In het selectievakje naast de gekozen
programmapositie wordt een vinkje
geplaatst.
Selecteert of radio- of datakanalen moeten
worden overgeslagen.
U kunt de signaalsterkte en kwaliteit van het
kanaal controleren.
Om een digitaal kanaal te scannen, selecteert
u eerst een kanaal met </,, selecteert u
daarna "Nieuwe Kanalen Toevoegen", en
drukt u tenslotte op ENTER.
Selecteert of voeding moet worden geleverd
aan de antenne die is aangesloten op de
DIGITAL AERIAL IN-aansluiting.
Kanalen Sorteren
Kanalen Opties
Autom. Overslagen
Uit Geen kanalen worden
overgeslagen.
Radio Radiokanalen worden
overgeslagen.
Data Datakanalen worden
overgeslagen.
Radio &
Data
Radio- en datakanalen worden
overgeslagen bij het selecteren
van kanalen.
Signaal Controleren
Voeding Antenne (alleen voor
RDR-HXD795/HXD895/HXD995/
HXD1095 (behalve voor de
modellen voor het Verenigd
Koninkrijk))
Aan De voeding wordt altijd
geleverd aan de antenne die is
aangesloten op de DIGITAL
AERIAL IN-aansluiting.
Auto De voeding wordt geleverd
aan de antenne die is
aangesloten op de DIGITAL
AERIAL IN-aansluiting
wanneer de recorder is
ingeschakeld.
Uit
De voeding wordt niet
geleverd aan de antenne die is
aangesloten op de DIGITAL
AERIAL IN-aansluiting.
,wordt vervolgd
138
b Opmerking
Als de instelling blijft terugkeren naar "Uit", ook
wanneer "Aan" of "Auto" is geselecteerd, of als de
zendsignalen niet goed kunnen worden ontvangen,
controleert u de aansluitingen en probeert u de
instelling opnieuw te maken.
Selecteert de talen van het hoofd- en
subgeluid/ondertiteling of teleteksttaal van
tweetalige programma's.
Antenne-
ontvangstinstellingen
(Analoge Tuner)
U kunt analoge tuner- en programmapositie-
instellingen maken voor de recorder.
Auto Scan
Als u een televisie aansluit op deze recorder
zonder gebruikmaking van SMARTLINK,
kunt u de programmaposities automatisch
vooraf instellen met "Auto Scan".
Selecteer uw land/gebied met </,, en
druk daarna op ENTER.
De programmapositie wordt ingesteld
volgens het geselecteerde land/gebied.
Als programmaposities niet worden gebruikt
of ongewenste kanalen bevatten, kunt u deze
uitschakelen (pagina 139).
Overnemen van TV
Als u een televisie aansluit op deze recorder
met gebruikmaking van SMARTLINK, kunt
u de programmaposities instellen door deze
vanuit uw televisie te downloaden.
Voor meer informatie raadpleegt u de
gebruiksaanwijzing die bij uw televisie werd
geleverd.
Selecteer uw land/gebied met </,, en
druk daarna op ENTER.
De tunervoorinstellingen worden
gedownload vanaf uw televisie naar deze
recorder.
Als programmaposities niet worden gebruikt
of ongewenste kanalen bevatten, kunt u deze
uitschakelen (pagina 139).
D.TV Taal
Automatisch Zoeken
139
Instellingen en afstellingen
U kunt de programmaposities handmatig
instellen.
Als bepaalde programmaposities niet
kunnen worden ingesteld met de functie
"Snelinstelling", kunt u deze handmatig
instellen.
Als er geen geluid is of het beeld is
vervormd, is het mogelijk dat het verkeerde
tunersysteem is ingesteld tijdens de
"Snelinstelling". Voer de volgende
procedure uit om het juiste tunersysteem
handmatig in te stellen.
1 Selecteer uw land/gebied met </,,
en druk daarna op ENTER.
2 Druk op PROG +/– om de
programmapositie te selecteren.
3 Selecteer het item dat u wilt veranderen
met M/m en verander de instellingen
met </,, en druk daarna op ENTER.
Herhaal deze procedure vanaf stap 2
om een andere programmapositie in te
stellen.
Overslaan
KAN systeem
Selecteer het gebied om de beste ontvangst te
krijgen.
Kanaal
Druk herhaaldelijk op </, tot de
gewenste kanaal wordt weergegeven.
Selecteer een kabel- of satelliet-
programmapositie door op </, te
drukken totdat de gewenste
programmapositie wordt weergegeven.
Beschikbare kanalen
Handmatig Afstemmen
Aan Selecteer dit wanneer de
programmapositie niet
gebruikt wordt of een
ongewenste
programmapositie bevat.
De geselecteerde
programmapositie wordt
overgeslagen wanneer u op
PROG +/– drukt.
Uit De geselecteerde
programmapositie wordt niet
overgeslagen.
Programmapositie
FR Selecteer dit systeem in
Frankrijk.
West
Europa
Selecteer dit systeem in West-
Europese landen.
UK & IE Selecteer dit systeem in
Groot-Brittannië en Ierland.
Oost
Europa
Selecteer dit systeem in Oost-
Europese landen.
Televisiesysteem Kanalen
BG (West-Europese
landen, behalve de
landen die hieronder
zijn aangegeven)
E2 – E12 VHF
A – H VHF in Italië
E21 – E69 UHF
S1 – S20 CATV
S21 – S41 HYPER
S01 – S05 CATV
DK (Oost-Europese
landen)
R1 – R12 VHF
R21 – R69 UHF
S1 – S20 CATV
S21 – S41 HYPER
S01 – S05 CATV
I (Groot-Brittannië/
Ierland)
Ierland A – J VHF
Zuid-Afrika 4 – 11, 13
VHF
B21 – B69 UHF
S1 – S20 CATV
S21 – S41 HYPER
S01 – S05 CATV
,wordt vervolgd
140
* Als u uitzendingen in Frankrijk wilt ontvangen,
selecteert u "L".
Afstemmen op de Franse CATV-kanalen
Deze recorder kan de CATV-kanalen B t/m
Q en de HYPER frequentiekanalen S21 t/m
S41 scannen. In het menu Kanaalinstelling
worden de kanalen aangegeven als CC1 t/m
CC44. Bijvoorbeeld, kanaal B wordt
aangeduid met Kanaalinstellingnummer
CC1 en kanaal Q wordt aangeduid met
Kanaalinstellingnummer CC23 (zie
onderstaande tabel). Als het CATV-kanaal
dat u wilt instellen wordt aangegeven met
zijn frequentie (bijv. 152,75 MHz),
raadpleegt u de onderstaande tabel om het
bijbehorende kanaalnummer te zoeken.
AFT
Indien de Auto Fine Tuning-functie niet
naar behoren werkt, selecteer dan "Uit" en
druk op m. Druk dan op </, om een
helderder beeld te verkrijgen en druk op
ENTER.
L* (Frankrijk) F2 – F10 VHF
F21 – F69 UHF
B – Q CATV
S21 – S41 HYPER
Bijbe-
horende
kanaal
Kanaal-
instellings-
nummer
Ontvangbaar
frequentie-
bereik (MHz)
B CC1 116,75–124,75
C CC2 124,75–132,75
D CC3 132,75–140,75
D CC4 140,75–148,75
E CC5 148,75–156,75
F CC6 156,75–164,75
F CC7 164,75–172,75
G CC8 172,75–180,75
H CC9 180,75–188,75
H CC10 188,75–196,75
I CC11 196,75–204,75
J CC12 204,75–212,75
J CC13 212,75–220,75
K CC14 220,75–228,75
L CC15 228,75–236,75
L CC16 236,75–244,75
M CC17 244,75–252,75
N CC18 252,75–260,75
N CC19 260,75–268,75
Televisiesysteem Kanalen
O CC20 268,75–276,75
P CC21 276,75–284,75
P CC22 284,75–292,75
Q CC23 292,75–300,75
S21 CC24 299,25–307,25
S22 CC25 307,25–315,25
S23 CC26 315,25–323,25
S24 CC27 323,25–331,25
S25 CC28 331,25–339,25
S26 CC29 339,25–347,25
S27 CC30 347,25–355,25
S28 CC31 355,25–363,25
S29 CC32 363,25–371,25
S30 CC33 371,25–379,25
S31 CC34 379,25–387,25
S32 CC35 387,25–395,25
S33 CC36 395,25–403,25
S34 CC37 403,25–411,25
S35 CC38 411,25–419,25
S36 CC39 419,25–427,25
S37 CC40 427,25–435,25
S38 CC41 435,25–443,25
S39 CC42 443,25–451,25
S40 CC43 451,25–459,25
S41 CC44 459,25–467,25
Aan
Schakelt de Auto Fine
Tuning-functie aan.
Selecteer normaal deze
instelling.
Uit Stelt u in staat het beeld
handmatig aan te passen.
Bijbe-
horende
kanaal
Kanaal-
instellings-
nummer
Ontvangbaar
frequentie-
bereik (MHz)
141
Instellingen en afstellingen
Audiosysteem
Selecteer een beschikbaar televisiesysteem
(pagina 139).
Naam
U kunt een zendernaam wijzigen of een
nieuwe zendernaam invoeren (maximaal 5
tekens). De recorder moet de
programmapositie-informatie (bijvoorbeeld
SMARTLINK-informatie) ontvangen om de
zendernamen automatisch te kunnen
afbeelden.
Druk op ,, en druk daarna herhaaldelijk op
</, om een teken te selecteren.
Als u de tekens wilt veranderen, drukt u op
M/m om de cursor te verplaatsen, en drukt u
daarna op </,.
Decoder
Stelt de kanalen in van de externe decoder
(analoge decoder voor PAY-TV/Canal
Plus).
Voor verdere informatie, zie pagina 40.
Nadat de programmaposities ingesteld zijn
kunt u de volgorde van elke
programmapositie in de afgebeelde lijst
wijzigen.
1 Druk op M/m om het
programmapositienummer te selecteren
dat u wilt omwisselen, en druk daarna op
,.
Om andere pagina's af te beelden,
drukt u herhaaldelijk op ./>.
2 Druk op M/m om het
programmapositienummer te selecteren
dat u wilt omwisselen met het
programmapositienummer dat u in
stap 1 hebt geselecteerd, en druk daarna
op ENTER.
De programmapositienummers worden
omgewisseld.
Om programmapositienummers van
andere zenders om te wisselen,
herhaalt u de bediening vanaf stap 1.
B/G Selecteer dit wanneer u zich in
een West-Europees land
bevindt, behalve de landen
vermeldt onder "Beschikbare
kanalen" op pagina 139.
D/K Selecteer dit systeem in Oost-
Europese landen.
I Selecteer dit systeem in
Groot-Brittannië en Ierland.
L Selecteer dit systeem in
Frankrijk.
Kanalen Verplaatsen
142
Video-instellingen
(Video In/Uit)
U kunt instellingen maken die betrekking
hebben op het beeld, zoals het formaat en de
kleur, overeenkomstig het type televisie,
tuner of decoder dat is aangesloten op de
recorder.
Selecteert het kleursysteem in het geval
beeldruis optreedt nadat u de "TV Systeem"
instelling hebt veranderd (pagina 135).
z Tip
Als "TV Systeem" is ingesteld op "NTSC", kunt u
"Auto", "3.58NTSC" of "PAL-60" selecteren.
b Opmerking
"Kleursysteem" kan niet worden ingesteld tijdens
het kijken naar digitale uitzendingen.
Selecteert het signaalformaat van de
videosignalen die de recorder uitvoert:
geïnterlinieerd of progressief, via de
COMPONENT VIDEO OUT aansluitingen.
b Opmerkingen
Als u "LINE 3 Uitgang" instelt op "RGB", kunt
u niet "Component Video Uit" instellen.
Wanneer u de recorder aansluit op een monitor
of projector via alleen de COMPONENT
VIDEO OUT aansluitingen, mag u niet "LINE 3
Uitgang" instellen op "RGB". Als u in dit geval
"LINE 3 Uitgang" instelt op "RGB", is het
mogelijk dat het beeld niet wordt weergegeven.
Als beeldruis optreedt nadat u de recorder hebt
ingesteld op progressief formaat, houdt u
x (stoppen) op de recorder ingedrukt, en drukt u
op Z (openen/sluiten) op de recorder.
Wanneer u een HDMI-verbinding gebruikt,
worden geen videosignalen uitgevoerd.
Selecteert een video-uitgangssignaal voor de
LINE 3 – TV aansluiting.
b Opmerkingen
Als de televisie niet compatibel is met S-video-
of RGB-signalen, wordt geen beeld
weergegeven met de geselecteerde methode op
het televisiescherm, zelfs niet wanneer u "S-
Video" of "RGB" selecteert. Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing die bij uw televisie werd
geleverd.
SMARTLINK is alleen beschikbaar als "Video"
is geselecteerd.
Wanneer u een HDMI-verbinding gebruikt,
worden geen RGB-signalen uitgevoerd.
Kleursysteem
Auto De recorder herkent
automatisch de
kleursysteemsignalen en
stelt het toepasselijke
kleursysteem in.
PAL Selecteert het PAL-
kleursysteem wanneer "TV
Systeem" is ingesteld op
"PAL/SECAM".
SECAM Selecteert het SECAM-
kleursysteem wanneer "TV
Systeem" is ingesteld op
"PAL/SECAM".
Component Video Uit
Normaal
(Interlace)
Voert signalen uit in het
geïnterlinieerde formaat.
Progressive
(p)
Voert signalen uit in het
progressieve formaat. Kies
deze stand als u
progressieve signalen
wenst te bekijken.
LINE 3 Uitgang
Video Voert videosignalen uit.
S-Video Voert S-videosignalen uit.
RGB Voert RGB-signalen uit.
143
Instellingen en afstellingen
Selecteert een video-ingangssignaal voor de
LINE 1/DECODER aansluiting. Het beeld is
niet scherp als deze instelling niet
overeenkomt met het soort video-
ingangssignaal.
Stelt de recorder in op het omzetten van
signalen van het NTSC-kleursysteem naar
het PAL-kleursysteem om NTSC-discs te
kunnen weergeven op televisies die alleen
compatibel zijn met het PAL-kleursysteem.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij uw
televisie werd geleverd.
Audio-
ingangsinstellingen
(Audio In)
U kunt het geluid instellen overeenkomstig
de weergaveomstandigheden en gemaakte
aansluitingen.
Voor verdere informatie over het NICAM-
systeem, zie pagina 77.
Als het weergavegeluid is vervormd, stelt u
dit item in op "Gecomprimeerd". De
recorder verlaagt het geluidsniveau.
Deze functie beïnvloedt het uitgangssignaal
van de volgende aansluitingen:
LINE 2 OUT R-AUDIO-L aansluitingen
LINE 3 – TV aansluiting
LINE 1/DECODER aansluiting
LINE 1 Ingang
Video Voert videosignalen in.
S-Video Voert S-videosignalen in.
RGB Voert RGB-signalen in.
Decoder Selecteer dit wanneer een
externe decoder (analoge
decoder voor PAY-TV/
Canal Plus) is aangesloten.
Als u een kabeldecoder/
satellietontvanger zoals
CanalSat aansluit mag u
deze optie niet kiezen.
NTSC op PAL TV
Aan Geeft NTSC-discs weer op
televisies die alleen
compatibel zijn met het
PAL-kleursysteem.
Uit
Selecteer dit als de
aangesloten televisie een
multisysteem-televisie
(compatibel met NTSC) is.
Selecteer NICAM
NICAM Selecteer normaal deze
instelling.
Standaard Selecteer deze instelling
als het geluid van NICAM
uitzendingen niet helder is.
Niveau analoge tuner
Normaal Selecteer normaal deze
instelling.
Gecomprimeerd
Selecteer deze instelling
wanneer het
weergavegeluid van de
luidsprekers is vervormd.
,wordt vervolgd
144
b Opmerking
Als audio-ingangssignalen vanaf de DV-
ingangsaansluiting worden ontvangen, selecteert
de recorder automatisch "Stereo" of "Tweetalig"
ongeacht de "Externe Audio" instelling.
Selecteert het geluid dat wordt opgenomen.
b Opmerkingen
Als een tweetalig geluidssignaal wordt
opgenomen op de vaste schijf (en "HDD
Opnameformaat" is ingesteld op "Video Mode
Uit" (pagina 149) (behalve in de PCM-functie))
of op een DVD-RW/DVD-R in de VR-modus
(behalve in de PCM-functie), worden beide
geluidssporen opgenomen en kunt u tijdens het
weergeven het geluid kiezen.
Tweetalige audio-streams van digitale
uitzendingen kunnen niet tegelijkertijd worden
opgenomen.
Selecteer de instelling van de audio-
ingangsaansluiting bij kopiëren met een DV-
camcorder.
Selecteer bij het opnemen met uw digitale
videocamera "Mix (Stereo1: 75%)", "Mix
(Stereo1: 50%)", "Mix (Stereo1: 25%)" of
"Stereo2" alleen wanneer u een tweede
audiosignaal hebt toegevoegd.
Externe Audio
Stereo Selecteer dit wanneer
stereoprogramma's
worden ontvangen vanaf
aangesloten apparatuur.
Tweetalig Selecteer dit wanneer
tweetalige programma's
worden ontvangen vanaf
aangesloten apparatuur.
Tweetalige Opname
A/L Neemt het hoofdgeluid
van het tweetalige
programma op.
B/R Neemt het subgeluid van
het tweetalige
programma op.
DV Ingang
Stereo1 Neemt alleen het
originele geluid op.
Selecteer normaal
dit voor het
kopiëren van een
DV tape.
Stereo2 Alleen bijkomend
geluid wordt
opgenomen.
Mix (Stereo1: 75%)
Stereo 1 en 2
worden
opgenomen.
Mix (Stereo1: 50%)
Mix (Stereo1: 25%)
145
Instellingen en afstellingen
Audio-
uitgangsinstellingen
(Audio Uit)
U kunt de uitvoermethode van de
audiosignalen omschakelen in het geval een
component, zoals een versterker (receiver),
met een digitale ingangsaansluiting is
aangesloten.
b Opmerking
Als u een component aansluit die het geselecteerde
audiosignaal niet accepteert, zullen de
luidsprekers zeer harde ruis (of geen geluid)
voortbrengen, waardoor u last van uw oren kunt
krijgen en de luidsprekers beschadigd kunnen
raken.
Hiermee kiest u het Dolby Digital signaal.
b Opmerking
Als de HDMI OUT aansluiting wordt aangesloten
op apparatuur die niet compatibel is met Dolby
Digital-signalen, worden automatisch PCM
signalen uitgevoerd, zelfs als u "Dolby Digital"
selecteert.
Hiermee selecteert u of DTS signalen
worden uitgevoerd of niet.
b Opmerking
Als HDMI wordt uitgevoerd naar apparatuur die
niet compatibel is met DTS signalen, worden de
signalen niet uitgevoerd, ongeacht de instelling
van "DTS Uit".
Hiermee selecteert u de
bemonsteringsfrequentie van het
audiosignaal.
b Opmerkingen
"96 kHz PCM Uitgang" instelling heeft geen
invloed wanneer audiosignalen worden
uitgevoerd via de LINE 2 OUT (R-AUDIO-L)
aansluitingen of LINE 3 – TV/LINE 1/
DECODER aansluitingen. Als de
bemonsteringsfrequentie 96 kHz is, worden de
signalen gewoon omgezet in analoge signalen en
uitgevoerd.
Als de HDMI OUT aansluiting wordt
aangesloten op apparatuur die niet compatibel is
met 96 kHz signalen, wordt automatisch 48 kHz
PCM uitgevoerd, zelfs als u "96 kHz" selecteert.
Dolby Digital Uit (alleen vaste
schijf/DVD's)
Dolby Digital Selecteer deze instelling
wanneer de recorder is
aangesloten op een
audiocomponent met
ingebouwde Dolby Digital
decoder.
Dolby Digital
-> PCM
Selecteer deze instelling
wanneer de recorder is
aangesloten op een
audiocomponent zonder
ingebouwde Dolby Digital
decoder.
DTS Uit (alleen DVD-VIDEO's)
Aan Selecteer deze instelling
wanneer de recorder is
aangesloten op een
audiocomponent met
ingebouwde DTS decoder.
Uit Selecteer deze instelling
wanneer de recorder is
aangesloten op een
audiocomponent zonder
ingebouwde DTS decoder.
96 kHz PCM Uitgang (alleen
DVD-VIDEO's)
96 kHz ->
48 kHz
Het audiosignaal van DVD
VIDEO's wordt omgezet
naar 48 kHz en uitgevoerd.
96 kHz Alle signalen van 96 kHz
worden zonder omzetting
uitgevoerd. Echter, de
signalen worden
uitgevoerd op 48 kHz als
er een
kopieerbeveiligingssignaal
aanwezig is.
,wordt vervolgd
146
Hiermee kiest u het MPEG audiosignaal.
b Opmerking
Als de HDMI OUT-aansluiting wordt aangesloten
op apparatuur die niet compatibel is met MPEG-
audiosignalen, worden automatisch "PCM"-
signalen uitgevoerd, zelfs als u "MPEG"
selecteert.
Hiermee kunt u, bij weergave van een DVD
die voldoet aan de "Audio DRC"-norm, het
dynamische bereik (verhouding tussen het
laagst mogelijke en het hoogst mogelijke
geluidsniveau) instellen. Deze functie
beïnvloedt het uitgangssignaal van de
volgende aansluitingen:
LINE 2 OUT R-AUDIO-L aansluitingen
LINE 3 – TV aansluiting
LINE 1/DECODER aansluiting
– DIGITAL OUT (COAXIAL)/HDMI OUT
aansluiting, alleen wanneer "Dolby Digital
Uit" is ingesteld op "Dolby Digital ->
PCM" (pagina 145).
MPEG Uitgang (alleen DVD-
VIDEO's)
MPEG Selecteer deze instelling
wanneer de recorder is
aangesloten op een
audiocomponent met
ingebouwde MPEG
decoder.
MPEG ->
PCM
Selecteer deze instelling
wanneer de recorder is
aangesloten op een
audiocomponent zonder
ingebouwde MPEG
decoder. Als u MPEG-
audiosignalen afspeelt,
voert de recorder
stereosignalen uit via de
DIGITAL OUT
(COAXIAL) aansluiting.
Audio DRC (Dynamic Range
Control) (alleen DVD's)
Aan Zorgt voor een helder
geluid van lage tonen, ook
bij laag volume.
Uit
Selecteer normaal deze
instelling.
147
Instellingen en afstellingen
Taalinstellingen (Taal)
U kunt instellingen maken die betrekking
hebben op de taal.
Hiermee selecteert u de taal van de tekst op
het scherm.
Hiermee selecteert u de taal van het
geluidsspoor.
Hiermee selecteert u de taal van de
ondertiteling die is opgenomen op de disc.
De "Taal Automatisch" functie is
beschikbaar wanneer "Audio Taal" en "Taal
Ondertitels" zijn ingesteld op dezelfde taal
en "Weergave Ondertitels" is ingesteld op
"Aan".
Hiermee selecteert u de taal van het DVD-
menu.
Selecteer "m/ondertiteltaal" om dezelfde taal
in te stellen als u hebt ingesteld bij "Taal
Ondertitels".
z Tip
Als u "Overige" selecteert bij "Audio Taal", "Taal
Ondertitels" of "DVD Menu Taal", drukt u op m
en voert u de taalcode in die wordt vermeldt op de
"Taalcodelijst" op pagina 177.
b Opmerking
Wanneer u onder "DVD Menu Taal", "Taal
Ondertitels" of "Audio Taal" een taal kiest die niet
op de DVD VIDEO staat, wordt automatisch een
van de opgenomen talen gekozen.
Display Taal
Audio Taal (alleen DVD VIDEO)
Taal Ondertitels (alleen DVD
VIDEO)
Taal Automatisch
Aan Bij DVD VIDEO's
waarvan het
hoofdgeluidsspoor de taal
heeft die u hebt ingesteld
bij "Audio Taal" en "Taal
Ondertitels", geeft de
recorder het
hoofdgeluidsspoor weer
zonder ondertiteling.
Bij DVD VIDEO's
waarvan het
hoofdgeluidsspoor niet de
taal heeft die u hebt
ingesteld bij "Audio Taal"
en "Taal Ondertitels", geeft
de recorder het
hoofdgeluidsspoor weer
met ondertiteling in de taal
die u hebt ingesteld.
Uit Zet de functie uit.
DVD Menu Taal (alleen DVD
VIDEO)
Weergave Ondertitels
Aan Beeldt de ondertiteling af.
Uit Beeldt geen ondertiteling
af.
Uitleg
Ondertitels
Beeldt speciale,
ondersteunende
ondertiteling af, indien
beschikbaar.
148
Opname-instellingen
(Opname)
U kunt instellingen maken die betrekking
hebben op het opnemen.
U kunt verdere opties van de opnamestand
selecteren (handmatige opnamestand). De
standaardinstelling is "Uit"
(standaardopnamestand).
U kunt de opnameduur bij benadering
opzoeken voor de vaste schijf en de diverse
soorten DVD's in iedere opnamestand op
pagina 173.
1 Selecteer "Aan (ga naar setup)" met M/
m, en druk daarna op ENTER.
2 Selecteer een opnamestand met </,,
en druk daarna op ENTER.
Om een handmatige opnamestand
eenvoudig te selecteren, drukt u
herhaaldelijk op REC MODE om "MN"
af te beelden, en selecteert u daarna een
handmatige opnamestand met </,.
Selecteert een scène voor het miniatuurbeeld
dat op de titellijst wordt afgebeeld.
b Opmerkingen
Het werkelijke interval van de
hoofdstukmarkeringen kan verschillen
afhankelijk van de informatie op de video die
wordt opgenomen.
Hoofdstukmarkeringen worden automatisch
ingevoegd wanneer de datum- of tijdinformatie
verandert op de tape, wanneer "Auto Hoofdstuk
(HDD/VR)" is ingesteld op "Aan" tijdens het
DV-kopiëren naar de vaste schijf of een DVD-
RW/DVD-R (VR-modus).
Handm. opnamefunctie
Opnamestand wijzigen
Aan De opnamestand wordt
automatisch aangepast
zodat het hele programma
opgenomen kan worden
(pagina 75).
Uit Zet de functie uit.
Ondertiteling Opname
Aan Neemt de ondertiteling van
digitale uitzendingen op.
Uit De ondertiteling van
digitale uitzendingen
wordt niet opgenomen.
Stel Indexbeeld In
0 seconden Het eerste frame van de
titel wordt ingesteld als het
miniatuurbeeld.
30 seconden Het frame op 30 seconden
na het eerste frame wordt
ingesteld als het
miniatuurbeeld.
3 minuten Het frame op 3 minuten na
het eerste frame wordt
ingesteld als het
miniatuurbeeld.
Auto Hoofdstuk (HDD/VR)
(alleen vaste schijf/DVD-RW/
DVD-R in de VR-modus)
Aan De recorder herkent
veranderingen in het beeld
en geluid, en voegt
automatisch
hoofdstukmarkeringen in
(maximaal 99
hoofdstukken in één titel
op de vaste schijf).
Uit Er worden geen
hoofdstukmarkeringen
geplaatst.
149
Instellingen en afstellingen
Selecteert het opnameformaat van de vaste
schijf.
z Tip
De inhoud van de vaste schijf die is opgenomen in
de Video-modus, kan worden gekopieerd op hoge
snelheid (pagina 96).
b Opmerking
Tweetalige audio-streams van digitale
uitzendingen kunnen niet tegelijkertijd worden
opgenomen.
Auto Hoofdstuk (Video) (alleen
DVD-RW/DVD-R in de Video-
modus)
Geen
markering
Er worden geen
hoofdstukmarkeringen
geplaatst.
10 minuten De recorder voegt
hoofdstukmarkeringen in
met een interval van
ongeveer 10 minuten.
15 minuten De recorder voegt
hoofdstukmarkeringen in
met een interval van
ongeveer 15 minuten.
Auto Hoofdstuk (+R/+RW)
(alleen DVD+RW/DVD+R)
Geen
markering
Er worden geen
hoofdstukmarkeringen
geplaatst.
10 minuten De recorder voegt
hoofdstukmarkeringen in
met een interval van
ongeveer 10 minuten.
15 minuten De recorder voegt
hoofdstukmarkeringen in
met een interval van
ongeveer 15 minuten.
HDD Opnameformaat
Video Mode
Uit
Neemt op de vaste schijf
op in de VR-modus.
Bij het opnemen van
stereo- en tweetalige
programma's kunnen
zowel het hoofdgeluid als
het subgeluid worden
opgenomen.
Video Mode
Aan
Neemt op de vaste schijf
op in de Video-modus.
Bij het opnemen van
stereo- en tweetalige
programma's kan slechts
één geluidsspoor (hoofd of
sub) worden opgenomen.
Stel "Tweetalige Opname"
in op "A/L"
(standaardinstelling) of "B/
R" op het "Audio In"
instelscherm (pagina 144).
150
Weergave-instellingen
(Weergave)
U kunt instellingen maken die betrekking
hebben op het weergeven.
Selecteer het formaat van het weergavebeeld
overeenkomstig het type televisie dat is
aangesloten (breedbeeldtelevisie of
conventionele 4:3 televisie).
b Opmerking
Bij sommige discs kan "4:3 Letter Box"
automatisch worden geselecteerd in plaats van
"4:3 Pan Scan" en omgekeerd.
Hiermee selecteert u de beeldkwaliteit in de
pauzestand.
TV-type
4:3 Letter Box Selecteer deze instelling
wanneer u een televisie
met een 4:3-scherm
aansluit. Geeft een breed
beeld weer met zwarte
stroken aan de bovenkant
en onderkant van het
scherm.
4:3 Pan Scan Selecteer deze instelling
wanneer u een televisie
met een 4:3-scherm
aansluit. Geeft automatisch
een breed beeld weer op
het volledige scherm
waarbij het overtollige
gedeelte wordt
bijgesneden.
16:9
Selecteer deze instelling
wanneer u een
breedbeeldtelevisie of een
televisie met
breedbeeldfunctie aansluit.
4:3 Pan Scan
4:3 Letter Box
16:9
Pauzestand
Field Voert een stabiel en over
het algemeen trillingsvrij
beeld uit.
Frame Voert een scherp beeld uit,
maar kan gevoelig zijn
voor trillingen.
Auto Voert een over het
algemeen minder scherp,
maar stabieler stilstaand
beeld uit.
Naadloze Weergave (alleen
vaste schijf/DVD-RW/DVD-R in
de VR-modus)
Aan De weergave is vloeiend,
maar dit gaat ten koste van
de nauwkeurigheid van de
bewerkingspunten.
Uit U kunt tijdelijke
onderbrekingen op de
bewerkingspunten
opmerken tijdens het
weergeven van een playlist
in de VR-modus.
Camerahoek Indicatie (alleen
DVD-VIDEO's)
Aan Beeldt " " af op het
televisiescherm als een
scène onder meerdere
opnamehoeken op de disc
is opgenomen.
Uit Beeldt " " niet af op het
televisiescherm.
151
Instellingen en afstellingen
Beperkingen instellen
(Kinderbeveil.)
U kunt een wachtwoord instellen en de
mogelijke bedieningen beperken.
U kunt het wachtwoord instellen of
veranderen dat toegang geeft tot de
"Kanalen Opties"-instellingen op het
"Digitale Tuner"-instelscherm en de
"Kinderbeveil."-instellingen.
Voer uw 4-cijferig wachtwoord in met de
cijfertoetsen en druk daarna op ENTER.
Om het wachtwoord te veranderen, voert u
uw 4-cijferig wachtwoord met behulp van de
cijfertoetsen in op de regel "Huidige
wachtwoord" en drukt u daarna op ENTER.
Voer vervolgens een nieuw wachtwoord met
behulp van de cijfertoetsen in op de regel
"Nieuwe wachtwoord".
De procedure voor het instellen of
veranderen van het wachtwoord is klaar.
b Opmerking
Als u uw wachtwoord vergeten bent, moet u de
recorder terugstellen (pagina 166).
Het afspelen van bepaalde DVD VIDEO's
kan worden beperkt, bijvoorbeeld door het
instellen van een leeftijdsbeperking. Scènes
kunnen worden vergrendeld of vervangen
door andere scènes.
1 Selecteer "Standaard" en druk op
ENTER.
2 Voer uw 4-cijferig wachtwoord in met
de cijfertoetsen en druk daarna op
ENTER.
3 Selecteer "Code" (geografisch gebied)
als het weergavebeperkingsniveau, en
druk daarna op ENTER.
Het gebied wordt geselecteerd.
Als u "Nummer" selecteert, kiest u een
land-/gebiedcode in de tabel
(pagina 177) en voert u deze in met
behulp van de cijfertoetsen, en drukt u
daarna op ENTER.
4 Selecteer "Wijzig niveau" en druk op
ENTER.
5 Voer uw 4-cijferig wachtwoord in met
de cijfertoetsen en druk daarna op
ENTER.
6 Selecteer het niveau.
Hoe lager de waarde, hoe strenger de
beperking.
Discs met een hogere waarde dan het
ingestelde niveau, zullen niet worden
afgespeeld.
7 Druk op ENTER.
Het instellen van DVD-weergave is
klaar.
Om de instelling van DVD-weergave
voor de disc te annuleren, selecteert u
"Uit" in stap 6.
Kies wachtwoord/Wijzig
wachtwoord
DVD Weergave (alleen DVD
VIDEO)
,wordt vervolgd
152
Het kijken naar sommige
televisieprogramma's kan worden beperkt
afhankelijk van de leeftijdsbeperking die u
hebt ingesteld. Om naar programma's te
kijken die de leeftijdsbeperking die u hebt
ingesteld overschrijden, is uw wachtwoord
vereist.
Wanneer een vergrendeld programma wordt
opgenomen, wordt de "D.TV
Leeftijdlimiet"-instelling automatisch
geannuleerd en kan het programma worden
bekeken. Bovendien kunt u de opgenomen
titel bekijken zonder een wachtwoord te
hoeven invoeren.
(alleen voor klanten in Frankrijk,
Denemarken, Finland en Zweden)
1 Voer uw 4-cijferig wachtwoord in met
de cijfertoetsen en druk daarna op
ENTER.
2 Selecteer een leeftijd als
beperkingsniveau en druk op ENTER.
Het instellen is klaar.
Selecteer "Uit" om de leeftijdsbeperking
te annuleren.
HDMI-instellingen
(HDMI Uitgang)
U kunt instellingen maken die betrekking
hebben op de HDMI-verbinding.
b Opmerking
U kunt "HDMI Uitgang" alleen selecteren als
apparatuur is aangesloten op de HDMI OUT-
aansluiting.
Hiermee selecteert u het type videosignalen
dat via de HDMI OUT-aansluiting wordt
uitgevoerd. Als het beeld niet scherp of
natuurlijk is, of u anderszins niet tevreden
bent, probeert u een andere optie die beter
past bij de disc en uw televisie, projector,
enz. Raadpleeg voor meer informatie de
gebruiksaanwijzing die bij de televisie,
projector, enz. werd geleverd.
*1
Kan alleen worden geselecteerd wanneer "TV
Systeem" is ingesteld op "PAL/SECAM" op het
"Basis" instelscherm (pagina 135).
*2
Kan alleen worden geselecteerd wanneer "TV
Systeem" is ingesteld op "NTSC" op het
"Basis" instelscherm (pagina 135).
D.TV Leeftijdlimiet
Beeldresolutie
1920 x 1080p Voert 1920×1080p
videosignalen uit.
1920 x 1080i Voert 1920×1080i
videosignalen uit.
1280 x 720p Voert 1280×720p
videosignalen uit.
720 x 576p
*1
Voert 720×576p
videosignalen uit.
720 x 480p
*2
Voert 720×480p
videosignalen uit.
720 x 576i
*1
Voert 720×576i
videosignalen uit.
720 x 480i
*2
Voert 720×480i
videosignalen uit.
153
Instellingen en afstellingen
b Opmerkingen
Als beeldruis optreedt nadat u de instelling
"Beeldresolutie" hebt veranderd, houdt u
x (stoppen) op de recorder ingedrukt, en drukt u
daarna op Z (openen/sluiten) op de recorder.
Als "Kleuren" is ingesteld op "YCbCr 4:2:2" op
het "HDMI Uitgang" instelscherm, kunt u "720 x
576i" (of "720 x 480i") niet selecteren.
Deze instelling is alleen effectief wanneer u
"TV-type" instelt op "16:9" op het
"Weergave" instelscherm.
Pas deze instelling aan wanneer u wilt kijken
naar een 4:3 beeldverhouding. Als u de
beeldverhouding op uw televisie kunt
veranderen, verandert u de instelling op uw
televisie en niet op deze recorder.
Merk op dat deze instelling alleen werkt
voor een HDMI-aansluiting.
Selecteert de uitvoermethode van de
videosignalen voor de HDMI-aansluiting.
b Opmerkingen
Het is mogelijk dat bepaalde instellingen niet
beschikbaar zijn, afhankelijk van het
aangesloten apparaat.
Wanneer een DVI-apparaat is aangesloten, kunt
u "YCbCr 4:2:2" of "YCbCr 4:4:4" niet
selecteren.
Als "Beeldresolutie" is ingesteld op "720 x 576i"
(of "720 x 480i") op het "HDMI Uitgang"
instelscherm, kunt u "YCbCr 4:2:2" niet
selecteren.
Selecteert het type audiosignalen dat via de
HDMI OUT-aansluiting wordt uitgevoerd.
4:3 Beelden
Volledig Selecteer deze instelling
als u de beeldverhouding
op uw televisie kunt
veranderen.
Normaal Selecteer deze instelling
als u de beeldverhouding
op uw televisie niet kunt
veranderen. Geeft een
video met beeldverhouding
4:3 onveranderd weer.
Televisie met
beeldverhouding 16:9
Kleuren
RGB (0-255) Voert RGB (0-255)
signalen uit. Selecteer dit
wanneer een RGB (0-
255)-apparaat is
aangesloten.
RGB (16-235) Voert RGB (16-235)
signalen uit. Selecteer dit
als de kleuren te rijk zijn
en het zwart te diep lijkt.
YCbCr 4:2:2 Voert 10-bit
componentsignalen uit
met YCbCr als 4:2:2.
YCbCr 4:4:4 Voert 8-bit
componentsignalen uit
met YCbCr als 4:4:4.
Geluidsuitvoer
Auto Voert Dolby Digital,
MPEG en DTS
audiosignalen uit als een
bitstream-signaal.
Selecteer normaal deze
instelling.
PCM Zet alle audiosignalen
om in PCM, behalve de
DTS-signalen.
Bitstream
Priority
Selecteer dit als het
aangesloten apparaat
compatibel is met
bitstream-audio.
,wordt vervolgd
154
b Opmerkingen
Het is mogelijk dat de PCM-signalen niet
worden uitgevoerd ondanks dat u "Auto" hebt
geselecteerd, afhankelijk van de "Audio Uit"
instellingen, het aantal audiokanalen, en het
HDMI-aangesloten apparaat.
De "Geluidsuitvoer" functie is niet beschikbaar
wanneer een DVI-apparaat is aangesloten.
Overige instellingen
(Opties)
U kunt instellingen maken die betrekking
hebben op de overige bediening.
Hiermee regelt u de verlichting van de
display op het voorpaneel.
Verandert de bedieningsstand van de
recorder om storing te voorkomen met een
andere DVD-recorder of -speler van Sony.
1 Kies een bedieningsstand ("1", "2", of "3
(standaardinstel.)") en druk op ENTER.
Controle voor HDMI
Aan Hiermee kunt u de
"Controle voor HDMI"-
functie gebruiken
(pagina 25).
Uit Zet de functie uit.
On Screen Display
Aan Geeft automatisch
informatie weer op het
scherm als de recorder
wordt ingeschakeld,
enzovoort.
Uit Geeft alleen informatie
weer als op DISPLAY
wordt gedrukt.
Display
Aan Heldere verlichting.
Uit Schakelt de verlichting uit
en verlaagt het
energieverbruik wanneer
het apparaat is
uitgeschakeld.
Bedieningsstand
b Opmerking
De standaard ingestelde bedieningsstand
voor deze recorder en de meegeleverde
afstandsbediening is "3 (standaardinstel.)".
De afstandsbediening werkt niet als
verschillende bedieningsstanden zijn
ingesteld op de recorder en de
afstandsbediening. Stel voor beide dezelfde
bedieningsstand in.
155
Instellingen en afstellingen
2 Stel de bedieningsstand van de
afstandsbediening zodanig in dat deze
overeenkomt met de bedieningsstand
van de recorder die u hierboven hebt
geselecteerd.
Voer onderstaande stappen uit om de
bedieningsstand in te stellen op de
afstandsbediening.
1 Houd ENTER ingedrukt.
2 Terwijl u ENTER ingedrukt houdt,
voert u het codenummer van de
bedieningsstand in met behulp van
de cijfertoetsen.
3 Houd zowel de cijfertoets als de
ENTER-toets tegelijkertijd
gedurende langer dan drie seconden
ingedrukt.
z Tip
U kunt de bedieningsstand van de recorder
controleren op de display op het voorpaneel
(pagina 16). Wanneer de bedieningsstand is
ingesteld op "3 (standaardinstel.)", wordt "1" of
"2" niet afgebeeld.
b Opmerking
Stel "Power Save" in op "Uit" op het "Basis"
instelscherm (pagina 135) om zo "SMARTLINK"
in te stellen op "Doorgeven".
Registratie Code
Hiermee kunt u het registratienummer van
DivX-videobestanden voor deze recorder
afbeelden.
Voor meer informatie bezoek http://
www.divx.com/vod op het Internet.
Selecteert het type miniatuur dat wordt
afgebeeld op de titellijst.
U kunt de CI-informatie zien. De afgebeelde
informatie verschilt afhankelijk van de CI-
module.
U kunt controleren wat de huidige
softwareversie is van de ingebouwde
digitale tuner zodat deze kunt bijwerken met
de meest recente software.
Manuele update
Hiermee kunt u de software handmatig
bijwerken.
Om te annuleren, drukt u op SYSTEM
MENU.
De nieuwe software zal beschikbaar zijn
nadat de recorder de volgende keer is
ingeschakeld.
Auto update
Technische info
U kunt de versies van de huidige hardware
en software van de digitale tuner
controleren.
SMARTLINK
Alleen deze
recorder
Stelt u in staat de
SMARTLINK-functie met
de recorder te gebruiken
wanneer de recorder in de
stand-bystand staat.
Doorgeven Stelt u in staat de
SMARTLINK-functie met
de aangesloten apparatuur
te gebruiken wanneer de
recorder in de stand-
bystand staat.
DivX
Previewinstellen (alleen vaste
schijf)
Snel Bekijken Geeft korte fragmenten
weer uit de hele
geselecteerde titel.
Normale
Weergave
Geeft de geselecteerde titel
weer vanaf het begin.
CI Informatie (alleen RDR-
HXD795/HXD895/HXD995/
HXD1095)
Software Update
Aan Hiermee kunt u de
software automatisch
bijwerken. Selecteer
normaal deze instelling.
Uit De software wordt niet
automatisch bijgewerkt.
156
Overige instellingen
(Opties 2)
U kunt instellingen maken die betrekking
hebben op de overige bediening.
Herstart USB toestel
Start het aangesloten USB-apparaat
opnieuw op als dit niet reageert op de
recorder. Als het aangesloten USB-apparaat
nog steeds niet correct werkt, probeert u het
volgende:
Schakel het aangesloten USB-apparaat uit
en weer in.
Koppel de USB-kabel los en sluit deze
weer aan.
Bevestig printer
Beeldt de fabrikant en modelnaam van de
printer af die is aangesloten op de recorder.
Merk op dat deze functie mogelijk niet werkt
afhankelijk van de printer.
Selecteert de tuner voor TV Pauze
(pagina 86).
USB
TV Pauze
Tuner van de
tv
Selecteer dit wanneer u de
recorder aansluit op uw
televisie met
gebruikmaking van de
SCART-aansluiting.
Tuner dvd-
recorder
Selecteer dit wanneer u de
recorder aansluit op uw
televisie zonder
gebruikmaking van de
SCART-aansluiting.
157
Aanvullende informatie
Aanvullende informatie
Problemen oplossen
Als u problemen ondervindt bij het gebruik
van deze recorder, probeert u deze eerst zelf
op te lossen aan de hand van de onderstaande
lijst. Als het probleem daarmee niet is
opgelost, raadpleegt u de dichtstbijzijnde
Sony-handelaar.
De recorder wordt niet ingeschakeld.
, Controleer of het netsnoer goed is
aangesloten.
De recorder wordt op hetzelfde moment
uitgeschakeld als de televisie.
, Dit is een gevolg van de 'BRAVIA'-
synchronisatiefunctie. Stel "Controle voor
HDMI" in op "Uit" op het "HDMI
Uitgang"-instelscherm om deze functie uit
te schakelen (pagina 154).
Het kanaal is niet gevonden, opgeslagen
of gemist.
, Controleer dat uw antenne goed is
aangesloten op de recorder.
, Vraag aan uw handelaar of u zich in een
gebied bevindt waar een digitaal signaal
kan worden ontvangen.
, Controleer de antenne-installatie.
Er is geen beeld.
, Sluit alle kabels nogmaals goed aan.
, De aansluitkabels zijn beschadigd.
, Controleer de aansluiting op de televisie
(pagina 19).
, Stel de ingangsbronkeuze van uw televisie
zo in (bijvoorbeeld "VCR" of "AV 1") dat
het signaal van de recorder op het
televisiescherm wordt afgebeeld.
, Controleer of het "Video In/Uit"
instelscherm is ingesteld op het
toepasselijke item dat overeenkomt met
uw systeem (pagina 142).
, Als u de recorder op de televisie aansluit
via alleen de COMPONENT VIDEO OUT
aansluitingen, stelt u "Component Video
Uit" op het "Video In/Uit" instelscherm in
op "Progressive (p)" (pagina 142).
, (Voor RDR-HXD790/HXD890/HXD990/
HXD1090) Het geselecteerde kanaal is
gecodeerd.
, (Voor RDR-HXD795/HXD895/HXD995/
HXD1095) Het geselecteerde kanaal is
gecodeerd. Plaats de juiste CAM
(pagina 29).
, Een HD-programma (high-
definitionprogramma) is geselecteerd.
, Een radiokanaal is geselecteerd.
, Tijdens het afspelen van een dubbellaagse
DVD, kunnen de video en audio een
moment worden onderbroken op het punt
waar de lagen in elkaar overgaan.
Er verschijnt beeldruis.
, Als het videosignaal van de recorder via de
videorecorder naar de televisie wordt
verzonden of wanneer de recorder is
aangesloten op een gecombineerde
televisie/videorecorder, kan de
kopieerbeveiliging van sommige DVD-
programma's de beeldkwaliteit
beïnvloeden. Als u nog altijd problemen
hebt wanneer de recorder rechtstreeks is
aangesloten op de televisie, probeert u de
recorder aan te sluiten op de S VIDEO
ingang van de televisie.
, U hebt de recorder ingesteld op progressief
formaat terwijl uw televisie geen
progressief signaal kan verwerken. In dat
geval houdt u x (stoppen) op de recorder
ingedrukt, en drukt u op Z (openen/
sluiten) op de recorder.
, Wanneer u de recorder instelt op
progressief formaat, kan het beeld zijn
beïnvloed, ook al is de televisie compatibel
met progressieve signalen (525p/625p). In
dat geval houdt u x (stoppen) op de
recorder ingedrukt, en drukt u op
Z (openen/sluiten) op het apparaat zodat
de recorder wordt ingesteld op het normale
(geïnterlinieerde) formaat.
Voeding
Tuner
Beeld
,wordt vervolgd
158
, U geeft een titel weer die is opgenomen in
een kleursysteem dat anders is dan dat van
uw televisie.
, De op de vaste schijf opgenomen beelden
kunnen ruis voorkomen; dit is te wijten aan
de karakteristieken van de vaste schijf en is
geen defect.
, Tijdens het afspelen van een dubbellaagse
DVD, kunnen de video en audio een
moment worden onderbroken op het punt
waar de lagen in elkaar overgaan.
Er is geen beeld of alleen beeldruis bij
aansluiting op de DV IN-aansluiting.
, Probeer het volgende: 1Schakel de
recorder uit en vervolgens weer aan.
2Schakel het aangesloten apparaat uit en
vervolgens weer aan. 3Koppel de
i.LINK-kabel los en sluit deze vervolgens
weer aan.
Er is geen beeld of alleen beeldruis bij
aansluiting op de HDMI OUT-aansluiting.
, Probeer het volgende: 1Schakel de
recorder uit en vervolgens weer aan.
2Schakel het aangesloten apparaat uit en
vervolgens weer aan. 3Koppel de HDMI-
kabel los en sluit deze vervolgens weer
aan.
, Als de HDMI OUT-aansluiting wordt
gebruikt voor video-uitvoer, kunt u het
probleem oplossen door op het "HDMI
Uitgang"-instelscherm de instelling
"Beeldresolutie" te veranderen
(pagina 152). Sluit de televisie en de
recorder op elkaar aan met behulp van een
andere videoaansluiting dan HDMI OUT,
en schakel de ingangsbron van de televisie
om naar de aangesloten video-ingangsbron
zodat u de schermweergavetekst kunt zien.
Verander op het "HDMI Uitgang"-
instelscherm de instelling "Beeldresolutie"
en schakel daarna de ingangsaansluiting
van de televisie terug naar HDMI. Als het
beeld nog steeds niet wordt weergegeven,
herhaalt u deze stappen en probeert u
andere instellingen.
, De recorder is aangesloten op een
ingangsapparaat dat niet voldoet aan
HDCP (pagina 23).
, Als beeldruis optreedt nadat u de instelling
"Beeldresolutie" hebt veranderd, houdt u
x (stoppen) op de recorder ingedrukt, en
drukt u daarna op Z (openen/sluiten) op de
recorder.
De ontvangst van het
televisieprogramma is niet
schermvullend.
, Stel het kanaal handmatig in op
"Handmatig Afstemmen" op het "Analoge
Tuner" instelscherm (pagina 139).
, Selecteer de juiste bron met de INPUT
toets of selecteer een kanaal of
televisieprogramma met de PROG +/–
toetsen.
Het beeld valt weg.
, Het signaal is te zwak.
, Controleer de antenne-installatie.
Het beeld van televisieprogramma's is
vervormd.
, Richt de televisieantenne opnieuw.
, Stel het beeld in (raadpleeg de
gebruiksaanwijzing van de televisie).
, Plaats de recorder en de televisie verder uit
elkaar.
, Plaats de televisie en gebundelde
antennekabels verder uit elkaar.
, De antennekabel is aangesloten op de
AERIAL OUT-aansluiting van de
recorder. Sluit de kabel aan op de AERIAL
IN-aansluiting.
, Het kleursysteem van de recorder is anders
dan van uw televisie. Houd x (stoppen) op
de recorder ingedrukt, en druk op INPUT
op de recorder om het kleursysteem van de
recorder te veranderen.
Televisiekanalen kunnen niet worden
gewijzigd.
, Er is een timergestuurde opname gestart
waardoor de kanalen zijn gewijzigd.
, Het kanaal wordt overgeslagen
(pagina 139).
, De kinderbeveiliging is ingeschakeld
(pagina 151).
159
Aanvullende informatie
Het beeld van apparatuur die is
aangesloten op de ingang van de
recorder verschijnt niet op het scherm.
, Als de apparatuur is aangesloten op de
LINE 1/DECODER aansluiting, dan
selecteert u "L1" op de display op het
voorpaneel door op INPUT te drukken.
Als de apparatuur is aangesloten op de
LINE 2 IN aansluitingen, dan selecteert u
"L2" op de display op het voorpaneel door
op INPUT te drukken.
De beeldweergave of het
televisieprogramma van apparatuur die
is aangesloten op de recorder, is
vervormd.
, Als het beeld van een DVD-speler, een
videorecorder of een tuner via de
videorecorder naar de televisie wordt
verzonden, kan de kopieerbeveiliging van
sommige programma's de beeldkwaliteit
beïnvloeden. Koppel het bewuste
afspeelapparaat los en sluit het rechtstreeks
aan op de televisie.
Het beeld vult het scherm niet.
, Stel "TV-type" op het "Weergave"
instelscherm in overeenkomstig de
beeldverhouding van uw televisie
(pagina 150).
Het beeld vult niet het hele scherm
ondanks dat de beeldverhouding is
ingesteld bij "TV-type" op het "Weergave"
instelscherm.
, Het beeldformaat van de titel ligt vast.
Het beeld is zwart/wit.
, Controleer of "LINE 3 Uitgang" op het
"Video In/Uit" instelscherm is ingesteld op
het toepasselijke item dat overeenkomt
met uw systeem (pagina 142).
, Als u een SCART-kabel gebruikt,
controleert u of de kabel een 21-pins kabel
is.
Het GUIDE Plus+ systeem wordt niet
afgebeeld.
, 1Zelfs als u "Snelinstelling" uitvoert,
wordt de TV-programmagids niet
afgebeeld totdat de recorder de GUIDE
Plus+ gegevens ontvangt. 2Schakel de
recorder uit maar trek de stekker niet uit
het stopcontact. 3Wacht 24 uur. Het kan
enkele dagen duren voordat de recorder de
GUIDE Plus+ gegevens voor alle
programmaposities heeft ontvangen. Als
de recorder de GUIDE Plus+ gegevens niet
binnen 24 uur heeft ontvangen, stelt u het
hostkanaal handmatig in (pagina 70).
, Het hostkanaal is uitgeschakeld. Beeld het
hostkanaal af en schakel het in (pagina 71).
, De timer is ingesteld. Annuleer de
timerinstelling.
, De klok is niet goed ingesteld. Stel de klok
handmatig in (pagina 135).
, Het land/gebied of de postcode is onjuist.
Stel uw land/gebied en postcode juist in
(pagina 32).
, Als de recorder is aangesloten op een set-
top-boxreceiver, moet de set-top-
boxreceiver zijn ingeschakeld om de
GUIDE Plus+ gegevens te kunnen
ontvangen.
, Als de set-top-boxreceiver is aangesloten
met behulp van alleen een SCART-kabel
op de recorder, probeert u het volgende:
1Schakel de set-top-boxreceiver in.
2Sluit de set-top-boxcontroller aan.
3Volg de stappen in "Het GUIDE Plus+
hostkanaal handmatig veranderen
(Installatie)" (pagina 70) om het
hostkanaal handmatig in te stellen. Zorg
ervoor dat de set-top-boxreceiver (tuner) is
ingesteld als ingangsbron.
, Regionummers die niet kunnen worden
ontvangen met het GUIDE Plus+ systeem
zijn ingesteld. Selecteer "Snelinstelling"
op het "Basis" instelmenu bij
"Basisinstellingen" op het systeemmenu,
en volg de aanwijzingen op het scherm om
de instellingen opnieuw te maken
(pagina 32).
, De "Time Lock" functie van uw kabelbox
is in werking getreden. Schakel deze
functie uit.
GUIDE Plus+ systeem (alleen
in gebieden met GUIDE Plus+)
,wordt vervolgd
160
, Als het hostkanaal is veranderd of
verplaatst, kunnen de
programmagidsgegevens niet worden
ontvangen. In dat geval volgt u de stappen
in "Het GUIDE Plus+ hostkanaal zoeken
(Installatie)" (pagina 70) om de instelling
van het hostkanaal bij te werken. Als het
probleem aanhoudt na één dag wachten,
zoekt u het hostkanaal op de volgende
website en stelt u het hostkanaal handmatig
in (pagina 70).
www.europe.guideplus.com
Het programmapositienummer in de
programmagids komt niet overeen met
de zender.
,
Er kan meer dan één kanaalvolgorde zijn
voor uw gebied. Om de kanaalvolgorde te
veranderen, selecteert u "Editor" op de
menubalk van het GUIDE Plus+ systeem
(pagina 71).
De programmagids van sommige
programmaposities ontbreekt.
, Het is mogelijk dat de
programmagidsgegevens niet bijgewerkt
zijn. Schakel de recorder uit en laat de
recorder de programmagidsgegevens
ontvangen.
, Sommige zenders verzorgen slechts twee
dagen aan gegevens. Voor meer informatie
bezoekt u de volgende website:
www.europe.guideplus.com
, Niet alle GUIDE Plus+ gegevens konden
worden ontvangen wegens slechte
ontvangst.
De programmagids is niet bijgewerkt.
, De recorder werd gebruikt gedurende de
tijdperiode waarin gepland was de GUIDE
Plus+ gegevens te downloaden.
, Niet alle GUIDE Plus+ gegevens konden
worden ontvangen wegens slechte
ontvangst.
Geen geluid.
, Sluit alle kabels opnieuw goed aan.
, De aansluitkabel is beschadigd.
, De ingangsbroninstelling op de
audiocomponent of de aansluiting met de
audiocomponent is onjuist.
, De recorder spoelt snel achteruit of
vooruit, speelt vertraagd af, of staat in de
pauzestand.
, Als het audiosignaal niet via de DIGITAL
OUT (COAXIAL)/HDMI OUT
aansluitingen wordt uitgevoerd,
controleert u de instellingen op het "Audio
Uit" instelscherm (pagina 145).
, De recorder ondersteunt alleen MP3-
audio, Dolby Digital en MPEG-audio voor
DivX-videobestanden. Druk op AUDIO en
kies MP3-audio of MPEG-audio.
Er wordt geen geluid uitgevoerd via de
HDMI OUT-aansluiting.
, Probeer het volgende: 1Schakel de
recorder uit en vervolgens weer aan.
2Schakel het aangesloten apparaat uit en
vervolgens weer aan.
3Koppel de HDMI-
kabel los en sluit deze vervolgens weer
aan.
, De HDMI OUT-aansluiting is aangesloten
op een DVI-apparaat (DVI-aansluitingen
accepteren geen audiosignalen).
, De apparatuur aangesloten op de HDMI
OUT-aansluiting voldoet niet aan het
audiosignaalformaat. In dat geval stelt u
"Geluidsuitvoer" in op "PCM" op het
"HDMI Uitgang" instelscherm
(pagina 153).
Het geluid is vervormd.
, Stel "Niveau analoge tuner" op het "Audio
In" instelscherm in op "Gecomprimeerd"
(pagina 143).
Het geluid bevat ruis.
, Tijdens het afspelen van een CD met DTS-
audiosignalen, is ruis hoorbaar via de
LINE 2 OUT R-AUDIO-L aansluitingen,
de LINE 3 – TV aansluiting of de LINE 1/
DECODER aansluiting (pagina 83).
Het volume is te laag.
, Het volume is te laag bij sommige DVD's.
Het geluidsvolume kan beter worden als u
"Audio DRC" op het "Audio Uit"
instelscherm instelt op "Aan"
(pagina 146).
Geluid
161
Aanvullende informatie
, Stel "Niveau analoge tuner" op het "Audio
In" instelscherm in op "Normaal"
(pagina 143).
Een ander geluidsspoor kan niet worden
opgenomen of weergegeven.
, Wanneer u opneemt vanaf aangesloten
apparatuur, stelt u "Externe Audio" in op
"Tweetalig" op het "Audio In"
instelscherm (pagina 144).
, Meertalige sporen (hoofd en sub) kunnen
niet worden opgenomen op de vaste schijf
(indien Video-modus is ingeschakeld) en
DVD+RW's, DVD-RW's (Video-modus),
DVD+R's en DVD-R's (Video-modus).
Om de taal op te nemen, stelt u
"Tweetalige Opname" op het "Audio In"
instelscherm in op "A/L" of "B/R" voordat
u opneemt (pagina 144). Om zowel het
hoofd- als het subgeluid op een disc op te
nemen, neemt u op DVD-RW's/DVD-R's
(VR-modus) op. Om op de vaste schijf op
te nemen, stelt u "HDD Opnameformaat"
in op "Video Mode Uit" op het "Opname"
instelscherm (pagina 149).
, Als u een audiocomponent hebt
aangesloten op de DIGITAL OUT
(COAXIAL) aansluiting en het
geluidsspoor voor de vaste schijf (mits
"HDD Opnameformaat" is ingesteld op
"Video Mode Uit" op het "Opname"
instelscherm (pagina 149))/DVD-RW's/
DVD-R's (VR-modus) tijdens het
weergeven wilt veranderen, stelt u "Dolby
Digital Uit" op het "Audio Uit"
instelscherm in op "Dolby Digital ->
PCM" (pagina 145).
, Tweetalige audio-streams van digitale
uitzendingen kunnen niet tegelijkertijd
worden opgenomen.
Het geluid valt weg.
, Het signaal is te zwak.
, Controleer de antenne-installatie.
De programmapositie kan niet worden
veranderd vanaf de programmapositie
die u opneemt.
, Stel de ingangsbron van de televisie in op
"TV".
Het opnemen begint niet onmiddellijk
nadat op de z REC toets is gedrukt.
, Bedien de recorder alleen nadat "LOAD",
"FORMAT" of "INFO WRITE" is
uitgegaan op de display op het voorpaneel.
Hoewel u de timer juist hebt ingesteld, is
er niets opgenomen.
, Tijdens de opname is een stroomstoring
opgetreden.
, De interne klok van de recorder is stil
blijven staan als gevolg van een
stroomstoring die langer dan 1 uur heeft
geduurd. Stel de klok opnieuw in
(pagina 134).
, Het kanaal is uitgeschakeld nadat de
opname met de timer is ingesteld. Zie
"Handmatig Afstemmen" op pagina 139.
, De programmapositie werd verborgen
nadat de timeropname werd ingesteld. (Zie
"Programmaposities verbergen (Editor)"
op pagina 71.)
, Trek de stekker uit het stopcontact en steek
deze weer in het stopcontact.
, Het programma bevat
kopieerbeveiligingssignalen die het
kopiëren beperken.
, Een andere timerinstelling overlapt deze
timerinstelling (pagina 65, 79).
, Er is geen DVD in de recorder geplaatst.
, Er is onvoldoende discruimte beschikbaar
voor opname.
, De set-top-boxreceiver was uitgeschakeld.
, De set-top-boxcontroller werd niet goed
aangesloten (pagina 19).
, De instellingen van "Installatie" op de
menubalk zijn veranderd (pagina 70).
, De recorder was bezig met kopiëren.
, Het geselecteerde kanaal is gecodeerd.
Opnemen/Timergestuurde
opname/Bewerken
,wordt vervolgd
162
Het opnemen stopt niet onmiddellijk
nadat op de x REC STOP toets is
gedrukt.
, De recorder heeft enkele seconden nodig
om discgegevens in te voeren voordat het
opnemen kan worden gestopt.
Op het scherm kunnen aanwijzingen
worden afgebeeld nadat u op x REC
STOP hebt gedrukt. In dat geval volgt u de
aanwijzingen op het scherm.
Het opnemen stopt niet als u op x drukt.
, Druk op x REC STOP.
De opname met de timer is niet voltooid
of is niet bij het begin begonnen.
, Tijdens de opname is een stroomstoring
opgetreden. Als de storing wordt
verholpen binnen de tijdsduur van een
opname met de timer, hervat de recorder
het opnemen.
Als de stroomstoring langer duurt dan een
uur, moet u de klok opnieuw instellen
(pagina 134).
, Een andere timerinstelling overlapt deze
timerinstelling (pagina 65, 79).
, De vrije ruimte op de disc is niet
voldoende.
, De
VPS/PDC-functie is in werking
getreden.
Eerder opgenomen inhoud is gewist.
, Gegevens die niet op deze recorder kunnen
worden afgespeeld, maar met een
computer op de DVD zijn opgenomen,
worden gewist van de disc nadat de disc is
geplaatst.
De VPS/PDC-functie werkt niet.
, Controleer of de klok en de datum juist zijn
ingesteld.
, Controleer dat de
VPS/PDC-tijd die u hebt
ingesteld correct is (er kan een fout staan in
de televisieprogrammagids). Als de
uitzending die u wilt opnemen niet de
juiste
VPS/PDC-informatie zendt, zal de
recorder niet beginnen met opnemen.
, Als de ontvangst slecht is, kan het
VPS/
PDC
-signaal zijn gewijzigd, waardoor de
recorder niet opneemt.
, Het is mogelijk dat de
VPS/PDC-functie
niet werkt als het instellen van het
hostkanaal van het GUIDE Plus+ systeem
niet is voltooid.
, De
VPS/PDC-functie werkt niet wanneer
de GUIDE Plus+ gegevens worden
gedownload.
De recorder speelt geen enkel disctype af
(behalve de vaste schijf).
, De disc is omgekeerd geplaatst. Plaats de
disc in de disclade met het label naar
boven.
, De disc is niet correct geplaatst.
, Er is vocht gecondenseerd in de recorder.
In dit geval, als de recorder ingeschakeld is
laat u deze aan staan (als de recorder
uitgeschakeld is, laat u deze uit staan)
gedurende ongeveer een uur totdat het
vocht is verdampt.
, Als de disc is opgenomen op een andere
recorder en niet werd gefinaliseerd
(pagina 51), kan de recorder de disc niet
afspelen.
De recorder start de weergave niet vanaf
het begin.
, Hervattingsweergave is ingeschakeld
(pagina 81).
, U heeft een DVD geplaatst waarvan het
titelmenu of het DVD-menu automatisch
op het televisiescherm verschijnt na het
plaatsen van de disc. Start de weergave via
het menu.
De weergave wordt automatisch gestart.
, De DVD VIDEO is voorzien van een
automatische afspeelfunctie.
De weergave stopt automatisch.
, Bij het afspelen van een DVD met een
automatisch pauzesignaal stopt het
afspelen bij het auto-pauzesignaal.
Weergave
163
Aanvullende informatie
Sommige functies, zoals stoppen, zoeken
of vertraagde weergave, werken niet.
, Voor sommige DVD's zijn bepaalde
bovenstaande functies niet beschikbaar.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij
de disc werd geleverd.
De taal voor het geluid kan niet worden
gewijzigd.
, Er zijn geen meertalige tracks opgenomen
op de DVD.
, De taal voor het geluid van de DVD
VIDEO kan niet worden gewijzigd.
, Probeer de taal te wijzigen met het menu
van de DVD VIDEO.
De taal voor de ondertiteling kan niet
worden gewijzigd of uitgeschakeld.
, Er zijn geen meertalige ondertitels
opgenomen op de DVD VIDEO.
, De taal voor de ondertitels kan niet worden
gewijzigd op de DVD VIDEO.
, Probeer de ondertitels te wijzigen met het
menu van de DVD VIDEO.
, De ondertitels van titels die met deze
recorder zijn opgenomen, kunnen niet
worden gewijzigd.
De hoeken kunnen niet worden gewijzigd.
, Er zijn geen meervoudige hoeken
opgenomen op de DVD VIDEO.
, U probeert de hoeken te wijzigen terwijl
" " niet op het televisiescherm
verschijnt (pagina 82). Om " " af te
beelden in het geval een scène onder
meerdere opnamehoeken op de disc is
opgenomen, stelt u "Camerahoek
Indicatie" in op "Aan" op het "Weergave"
instelscherm (pagina 150).
, De hoeken kunnen niet worden gewijzigd
op de DVD VIDEO.
, Probeer de hoek te wijzigen met het menu
van de DVD VIDEO.
, De hoeken van titels die met deze recorder
zijn opgenomen, kunnen niet worden
gewijzigd.
, De hoeken kunnen niet worden veranderd
tijdens vertraagd afspelen of terwijl het
afspelen is gepauzeerd.
Weergave van DivX-videobestanden is
niet mogelijk.
, Het bestand is geen DivX-bestand.
, Het bestand heeft een andere extensie dan
".avi" of ".divx".
, De DATA CD (DivX-video)/DATA DVD
(DivX-video) is niet opgenomen in een
DivX-indeling conform ISO9660 Level 1/
Level 2, Romeo, Joliet of UDF (Universal
Disk Format) 1.02, 1.50, 2.00 of 2.01.
, Het DivX-videobestandsformaat is groter
dan 720 (breedte) × 576 (hoogte).
De MP3-audiotrack kan niet worden
afgespeeld.
, De MP3-audiotrack is niet van een formaat
dat compatibel is met de recorder
(pagina 179).
De JPEG-beeldbestanden worden niet
afgespeeld.
, De JPEG-beeldbestanden zijn niet
opgenomen in een indeling die de recorder
kan afspelen (pagina 179).
, Progressieve JPEG-beelden kunnen niet
worden afgespeeld.
TV Pauze werkt niet.
, U neemt op de vaste schijf op of de vaste
schijf is vol.
U kopieerde een titel, maar de titel werd
niet afgebeeld op de titellijst van de vaste
schijf.
, De titel bevatte een
kopieerbeveiligingssignaal, waardoor deze
werd verplaatst (pagina 176).
Kopiëren op hoge snelheid werkt niet.
, De titel kan niet op hoge snelheid worden
gekopieerd (pagina 99). Zelfs als A-B
wissen wordt uitgevoerd, zodat een titel
niet meerdere beeldformaten bevat, wordt
deze nog steeds behandeld als een titel met
meerdere beeldformaten.
Kopiëren
,wordt vervolgd
164
Kopiëren tussen de vaste schijf en een
DVD is niet mogelijk.
, De titel kan niet worden gekopieerd
(pagina 97).
Kopiëren vanaf een camcorder met vaste
schijf is niet mogelijk.
, Een camcorder met vaste schijf die niet
wordt ondersteund is aangesloten
(pagina 102).
, De camcorder met vaste schijf is niet
ingesteld op de USB-aansluitfunctie
(pagina 103).
, De camcorder met vaste schijf bevat alleen
de inhoud die reeds naar de recorder is
gekopieerd terwijl u kopieert met behulp
van de ONE-TOUCH DUB-toets of
"Aanvullend kopiëren".
De klok is gestopt.
, Stel de klok opnieuw in (pagina 134).
De klok is niet goed ingesteld.
, Stel de klok opnieuw in (pagina 134). Als
u de klok niet kunt instellen, wacht u tot de
tijdgegevens zijn ontvangen en de juiste
tijd automatisch wordt ingesteld.
De timerindicator knippert.
, Er is onvoldoende ruimte beschikbaar op
de disc.
, Plaats een opneembare disc in de recorder.
, De geplaatste DVD is beveiligd
(pagina 50).
De klok verschijnt niet in de display op
het voorpaneel als de recorder
uitgeschakeld is.
, "Display" is ingesteld op "Uit" op het
"Opties"-instelscherm (pagina 154).
De titel of zendernaam wordt niet goed
afgebeeld.
, In bepaalde gebieden worden de letters en
symbolen die de recorder niet kan
opnemen of afbeelden, vervangen door
"*".
De afstandsbediening werkt niet.
, Voor de recorder en de afstandsbediening
zijn verschillende bedieningsstanden
gekozen. Stel voor beide dezelfde
bedieningsstand in (pagina 154). De
standaard ingestelde bedieningsstand voor
deze recorder en de meegeleverde
afstandsbediening is "3
(standaardinstel.)". U kunt de huidige
bedieningsstand controleren op de display
op het voorpaneel (pagina 154).
, De batterijen zijn zwak.
, De afstand tussen de afstandsbediening en
de recorder is te groot.
, De standaardwaarde voor de code van de
fabrikant van de afstandsbediening is
hersteld bij het vervangen van de
batterijen. Stel de code opnieuw in
(pagina 30).
, De afstandsbediening is niet op de
afstandsbedieningssensor van de recorder
gericht.
De recorder herkent geen USB-apparaat
aangesloten op de recorder.
, Zorg ervoor dat het USB-apparaat stevig is
aangesloten op de recorder (pagina 156).
, Controleer of het USB-apparaat of een
kabel is beschadigd.
, Controleer of het USB-apparaat is
ingeschakeld.
, Het USB-apparaat is aangesloten op een
USB-hub. Sluit het USB-apparaat
rechtstreeks aan op de recorder.
De taal op het scherm verandert
automatisch.
, Als "Controle voor HDMI" is ingesteld op
"Aan" (standaardinstelling) op het "HDMI
Uitgang"-instelscherm (pagina 154),
verandert de taal op het scherm
automatisch overeenkomstig de
taalinstelling van de aangesloten televisie
wanneer u de taalinstelling op de televisie
verandert, enz.
Display
Afstandsbediening
Overige
165
Aanvullende informatie
De 'BRAVIA'-synchronisatiefunctie werkt
niet.
, Uw televisie is niet compatibel met de
'BRAVIA'-synchronisatiefunctie.
, "Controle voor HDMI" is ingesteld op
"Uit" op het "HDMI Uitgang"-
instelscherm (pagina 154).
, De recorder is aangesloten op de televisie
via een versterker. Sluit de recorder
rechtstreeks aan op de televisie.
De recorder werkt niet correct.
, Houd [/1 op de recorder gedurende langer
dan vijf seconden ingedrukt totdat de
recorder wordt uitgeschakeld. Druk daarna
nogmaals op [/1 om de recorder weer in te
schakelen.
, Indien de werking van de recorder is
verstoord door statische elektriciteit enz.,
schakel de recorder uit en wacht tot de klok
weer verschijnt in de display op het
voorpaneel. Trek dan de stekker uit het
stopcontact, laat de recorder een tijdje
uitgeschakeld en steek vervolgens de
stekker opnieuw in.
De disclade wordt niet geopend als u op
de Z (openen/sluiten) toets drukt.
, Het duurt enkele seconden voordat de
disclade wordt geopend nadat u een DVD
hebt opgenomen of bewerkt. De reden
hiervoor is dat de recorder gegevens
toevoegt aan de disc.
Geen enkele toets werkt nog en "LOCKED"
wordt afgebeeld op de display op het
voorpaneel.
, De recorder is vergrendeld. Annuleer het
kinderslot (pagina 15).
De disclade gaat niet open en
"TRAYLOCKED" verschijnt op de display
op het voorpaneel.
, Neem contact op met uw Sony-handelaar
of een plaatselijk erkend Sony-
servicecentrum.
"REPAIR" verschijnt op de display op het
voorpaneel.
, De reparatiefunctie van de recorder is in
werking getreden om de vaste schijf of disc
te repareren. Laat de recorder ingeschakeld
staan totdat "REPAIR" uitgaat op de
display op het voorpaneel. Bepaalde
gegevens kunnen verloren gaan, ook
wanneer de reparatiefunctie wordt
gebruikt.
"E01" verschijnt op de display op het
voorpaneel.
, Er is een probleem in de vaste schijf. Neem
contact op met uw dichtstbijzijnde Sony-
handelaar. Merk op dat de inhoud van de
vaste schijf gewist kan worden tijdens de
reparatie van dit apparaat.
"E02" verschijnt op de display op het
voorpaneel.
, De informatie over de vaste schijf is
onjuist. U kunt geen nieuwe opname
maken op de vaste schijf. Formatteer de
vaste schijf aan de hand van de instructies
onder "Formatteer HDD" (pagina 134).
Merk op dat alle opgenomen inhoud van de
vaste schijf zal worden gewist. Als het
probleem daarmee niet is opgelost,
raadpleegt u de dichtstbijzijnde Sony-
handelaar.
"UPDATE" wordt afgebeeld op de display
op het voorpaneel.
, De recorder werkt de EPG-informatie en
andere informatie bij.
De kinderbeveiliging werkt niet.
, Controleer de "D.TV Leeftijdlimiet"-
instelling op het "Kinderbeveil."-
instelscherm (pagina 152).
Mechanische geluiden zijn hoorbaar
terwijl de recorder is uitgeschakeld.
, Terwijl de recorder de EPG-informatie
bijwerkt, is bedieningsgeluid (van
bijvoorbeeld de ingebouwde ventilator)
hoorbaar, zelfs als het apparaat is
uitgeschakeld. Dat is normaal en duidt niet
op een storing.
,wordt vervolgd
166
, Terwijl de recorder de klok instelt met de
automatische klokinstelfunctie, of de EPG-
informatie bijwerkt, kan bedieningsgeluid
hoorbaar zijn, zelfs terwijl de recorder is
uitgeschakeld. Dat is normaal en duidt niet
op een storing.
De recorder terugstellen
U kunt de recorder terugstellen op al zijn
fabrieksinstellingen.
1 Zorg ervoor dat de recorder is
ingeschakeld en er geen disc meer in
zit.
2 Houd x (stoppen) op de recorder
ingedrukt en druk op
[/1 op de
recorder.
Alle instellingen worden teruggesteld en
de recorder wordt uitgeschakeld.
167
Aanvullende informatie
Opneembare en afspeelbare discs
Type Disclogo Pictogram
gebruikt in
deze
gebruiks-
aanwijzing
Formatteren
(nieuwe discs)
Compatibiliteit met
andere DVD-spelers
(finaliseren)
Vaste
schijf
(intern)
VR-
modus
Selecteer "Video
Mode Uit" bij
"HDD
Opnameformaat"
(pagina 149)
De inhoud van de vaste
schijf naar een DVD (in
de VR-modus) kopiëren
om op een andere DVD-
speler af te spelen
Video-
modus
Selecteer "Video
Mode Aan"
(standaardinstel-
ling) bij "HDD
Opnameformaat"
(pagina 149)
De inhoud van de vaste
schijf naar een DVD (in
de Video-modus)
kopiëren om op een
andere DVD-speler af te
spelen
DVD+RW Automatisch
geformatteerd in
de +VR-modus
(DVD+RW
VIDEO)
Afspeelbaar op spelers
compatibel met
DVD+RW (automatisch
gefinaliseerd)
DVD-RW VR-
modus
Formatteer in de
VR-modus
(pagina 42)
Alleen afspeelbaar op
spelers compatibel met de
VR-modus (finaliseren
niet nodig)
Video-
modus
Formatteer in de
Video-modus
(pagina 42)
Afspeelbaar op de meeste
DVD-spelers (finaliseren
is nodig) (pagina 51)
DVD+R Automatisch
geformatteerd in
de +VR-modus
(DVD+R VIDEO)
Afspeelbaar op de meeste
DVD-spelers (finaliseren
is nodig) (pagina 51)
DVD+R DL
HDD
+
RW
-
RWVR
-
RW
Video
+
R
,wordt vervolgd
168
Geschikte disctypes (per april 2008)
8x-speed of tragere DVD+RW's
6x-speed of tragere DVD-RW's (Ver.1.1,
Ver.1.2 met CPRM
*2
)
16x-speed of tragere DVD+R's
16x-speed of tragere DVD-R's (Ver.2.0,
Ver.2.1 met CPRM
*2
)
8x-speed of tragere DVD+R DL's (Double
Layer)
8x-speed of tragere DVD-R DL's (Dual
Layer) (Ver.3.0 met CPRM
*2
)
"DVD+RW", "DVD-RW", "DVD+R", "DVD+R
DL", "DVD-R" en "DVD-R DL" zijn
handelsmerken.
*1
Wanneer een niet-geformatteerde DVD-R in
deze recorder wordt geplaatst, wordt deze
automatisch in de Video-modus geformatteerd.
Om een nieuwe DVD-R in de VR-modus te
formatteren, formatteert u op het "Formatteren"
instelscherm (pagina 54).
*2
CPRM (Content Protection for Recordable
Media) is een codeertechnologie die de
auteursrechten van beelden beschermt.
Niet-opneembare discs
DVD-RAM's
Maximaal opneembaar aantal titels
* De maximale lengte van één titel is 12 uur.
DVD-R VR-
modus
Formatteer in de
VR-modus
(pagina 42)
*1
Het formatteren
kan worden
uitgevoerd op het
"Formatteren"
instelscherm
(pagina 54).
Alleen afspeelbaar op
spelers compatibel met
DVD-R in de VR-modus
(finaliseren is nodig)
(pagina 51)
DVD-R
DL
Video-
modus
Automatisch
geformatteerd in
de Video-modus
Afspeelbaar op de meeste
DVD-spelers (finaliseren
is nodig) (pagina 51)
Type Disclogo Pictogram
gebruikt in
deze
gebruiks-
aanwijzing
Formatteren
(nieuwe discs)
Compatibiliteit met
andere DVD-spelers
(finaliseren)
-
RVR
-
R
Video
Disc Aantal titels
HDD* 999
DVD-RW/DVD-R 99
DVD+RW/DVD+R 49
DVD+R DL 49
DVD-R DL 99
169
Aanvullende informatie
b Opmerkingen
De VR-modus en Video-modus kunnen niet
samen op dezelfde DVD-RW worden gebruikt.
Als u de indeling van de disc wilt wijzigen, moet
u de disc opnieuw formatteren (pagina 54). De
inhoud van de disc wordt gewist nadat deze
opnieuw is geformatteerd.
De tijd benodigd voor opnemen kan niet worden
ingekort, zelfs niet bij high-speed discs.
U kunt het beste discs gebruiken waarbij "Voor
Video" op de verpakking staat.
U kunt geen nieuwe opnamen toevoegen aan
DVD+R's, DVD-R's of DVD-RW's (Video-
modus) met opnamen die zijn gemaakt met
andere DVD-apparatuur.
In bepaalde gevallen kunt u geen nieuwe
opnamen toevoegen aan DVD+RW's met
opnamen die zijn gemaakt met andere DVD-
apparatuur. Als u een nieuwe opname toevoegt,
wordt het DVD-menu herschreven.
U kunt geen opnamen bewerken op DVD+RW's,
DVD-RW's (Video-modus), DVD+R's of DVD-
R's die gemaakt zijn met andere DVD-
apparatuur.
Als de disc computergegevens bevat die niet
worden herkend door deze recorder, worden de
gegevens mogelijk gewist.
Opnemen, bewerken of kopiëren kan onmogelijk
zijn op sommige opneembare discs, afhankelijk
van de disc.
Plaats geen disc waarop niet kan worden
opgenomen of die niet kan worden afgespeeld op
deze recorder. Hierdoor kan een storing in de
recorder ontstaan.
170
Afspeelbare discs
"DVD VIDEO" en "CD" zijn handelsmerken.
DivX, DivX Certified en daaraan verbonden logo's
zijn handelsmerken van DivX, Inc. en worden
onder licentie gebruikt.
DivX
®
is een compressietechniek voor
videobestanden en is ontwikkeld door DivX, Inc.
* Als de DVD-RAM een verwijderbare cartridge
heeft, haalt u de cartridge eruit voordat de disc
afspeelt.
Niet-afspeelbare discs
PHOTO CD's
CD-ROM's/CD-R's/CD-RW's die zijn
opgenomen in een ander formaat dan die
vermeld in bovenstaande tabel.
Datasecties van CD-Extra's
BD's (Blu-ray-discs)
HD DVD's
Discs opgenomen met een AVCHD-
compatibele DVD-videocamera
DVD-ROM's/DVD+RW's/DVD-RW's/
DVD+R's/DVD-R's waarop geen DVD
Video-bestanden, DivX-videobestanden,
JPEG-beeldbestanden of MP3-audiotracks
staan.
DVD Audio discs
DVD-RAM's met alleen een cartridge.
HD-laag van Super Audio CD's
Een DVD VIDEO met een andere
regiocode (pagina 171).
DVD's die werden opgenomen op een
andere recorder en niet goed werden
gefinaliseerd.
Type Disclogo
Pictogram
gebruikt in
deze
gebruiks-
aanwijzing
Kenmerken
DVD VIDEO
Discs, zoals films die kunnen worden
gekocht of gehuurd.
Deze recorder herkent tevens DVD-
RAM's* als DVD Video-compatibele
discs.
VIDEO CD
VIDEO CD's of CD-R's/CD-RW's in
VIDEO CD/Super VIDEO CD-
indeling
CD
Muziek-CD's of CD-R's/CD-RW's in
muziek-CD-indeling
DATA DVD
DVD+RW's/DVD+R's/DVD-RAM's*
waarop MP3-audiotracks of DivX-
videobestanden staan
DVD-RW's/DVD-R's/DVD-ROM's
waarop MP3-audiotracks, JPEG-
beeldbestanden of DivX-
videobestanden staan
DATA CD
CD-ROM's/CD-R's/CD-RW's waarop
MP3-audiotracks, JPEG-
beeldbestanden of DivX-
videobestanden staan
DVD
VCD
CD
DATA DVD
DATA CD
171
Aanvullende informatie
Opmerking over de weergave van DVD
VIDEO's/VIDEO CD's
Sommige afspeelfuncties van DVD
VIDEO's/VIDEO CD's kunnen opzettelijk
door softwareproducenten zijn vastgelegd.
Deze recorder speelt DVD VIDEO's en
VIDEO CD's af volgens de inhoud van de
disc zoals ontworpen door de
softwareproducenten, zodat bepaalde
weergavefuncties niet beschikbaar kunnen
zijn. Raadpleeg de instructies die bij de
DVD VIDEO's/VIDEO CD's werden
geleverd.
Regiocode (alleen DVD VIDEO)
Op de achterkant van de recorder staat een
regiocode vermeld die ook op de DVD
VIDEO's (alleen afspelen) moet staan om
met dit apparaat te kunnen worden
afgespeeld. Dit systeem is bedoeld ter
bescherming van de auteursrechten.
DVD VIDEO's met het label
kunnen ook met deze recorder
worden afgespeeld.
Als u probeert een andere DVD VIDEO af te
spelen, verschijnt de mededeling "Weergave
verboden wegens ongeldig regionummer."
op het televisiescherm. Afhankelijk van de
DVD VIDEO is het mogelijk dat geen
regiocode is aangegeven, ondanks dat de
weergave van de DVD VIDEO onderhevig
is aan regiobeperkingen.
Muziekdiscs die zijn gecodeerd met
copyrightbeveilgingstechnologieën
Dit product is ontworpen voor het afspelen
van discs die voldoen aan de CD-norm
(Compact Disc).
Diverse platenmaatschappijen hebben
muziekdiscs op de markt gebracht die zijn
gecodeerd met
copyrightbeveiligingstechnologieën. Houd
er rekening mee dat sommige van deze discs
niet voldoen aan de CD-norm en wellicht
niet met dit product kunnen worden
afgespeeld.
Bericht over DualDiscs
Een DualDisc is een tweezijdige disc,
waarop aan de ene kant DVD-materiaal is
opgenomen en aan de andere kant digitaal
audiomateriaal.
Echter, aangezien de kant met het
audiomateriaal niet voldoet aan de Compact
Disc (CD)-norm, wordt een juiste weergave
op dit apparaat niet gegarandeerd.
b Opmerkingen
Merk op dat sommige DVD+RW's/DVD+R's,
DVD-RW's/DVD-R's, DVD-RAM's of CD-
RW's/CD-R's niet met deze recorder kunnen
worden afgespeeld afhankelijk van de
opnamekwaliteit, de staat van de disc of de
karakteristieken van de opnameapparatuur en
van de gebruikte software. Ook een disc die niet
correct werd gefinaliseerd, wordt niet
afgespeeld. Voor meer informatie, raadpleegt u
de gebruiksaanwijzing van het opnameapparaat.
Als de disc computergegevens bevat die niet
worden herkend door deze recorder, worden de
gegevens mogelijk gewist.
Plaats geen disc waarop niet kan worden
opgenomen of die niet kan worden afgespeeld op
deze recorder. Hierdoor kan een storing in de
recorder ontstaan.
ALL
Regiocode
172
Over de opname-/
kopieerstand
Net als de standaard ×3 opnamestand bij
videorecorders, kunt u de gewenste
opnamestand kiezen met de REC MODE-
toets.
Een opnamestand met een hogere
beeldkwaliteit levert een mooiere opname
op, maar de toegenomen bestandsgrootte
zorgt voor een kortere opnameduur.
Omgekeerd levert een opnamestand met een
lagere beeldkwaliteit een langere
opnameduur op, maar door de kleinere
bestandsgrootte ziet het beeld er grover uit.
Om verdere opties van de opnamestand
(handmatige opnamestand) te selecteren,
stelt u "Handm. opnamefunctie" in op "Aan
(ga naar setup)" op het "Opname"-
instelscherm (pagina 148). Om beelden op te
nemen op de vaste schijf in een hogere
kwaliteit dan HQ, stelt u "Handm.
opnamefunctie" in op "Aan (ga naar setup)",
en selecteert u daarna "HQ+". De tabel op de
volgende pagina's vermeldt de opnameduur
bij benadering voor de vaste schijf en de
diverse soorten DVD's in iedere handmatige
opnamestand, naast dezelfde waarden voor
de standaardopnamestand.
z Tip
Om een handmatige opnamestand eenvoudig te
selecteren, drukt u herhaaldelijk op REC MODE
om "MN" af te beelden, en selecteert u daarna een
handmatige opnamestand met </,.
173
Aanvullende informatie
Opnameduur per opnamestand
Vetgedrukte lijnen geven een aanmerkelijk niveauverschil aan in de opnamebeeldkwaliteit.
Opnamestand
Opnameduur bij benadering (in uren)
Vaste schijf
DVD+RW/
DVD-RW/
DVD+R/
DVD-R
DVD+R DL/
DVD-R DL
RDR-
HXD790/
HXD795
RDR-
HXD890/
HXD895
RDR-
HXD990/
HXD995
RDR-
HXD1090/
HXD1095
HQ+
*1
17 23 36 73
PCM
*2
25 34 53 105 1 uur en
1min.
1uur en
51 min.
HQ MN32 25 34 53 105 1 uur en
1min.
1uur en
51 min.
MN31 27 36 57 115 1 uur en
5min.
1uur en
57 min.
MN30 29 39 61 120 1 uur en
10 min.
2uur en
6 min.
MN29 31 42 66 130 1 uur en
15 min.
2uur en
15 min.
MN28 33 45 70 140 1 uur en
20 min.
2uur en
24 min.
MN27 36 48 75 150 1 uur en
25 min.
2uur en
33 min.
HSP MN26 37 50 79 155 1 uur en
30 min.
2uur en
41 min.
MN25 39 53 84 165 1 uur en
35 min.
2uur en
50 min.
MN24 42 56 88 175 1 uur en
40 min.
2uur en
59 min.
MN23 44 59 92 185 1 uur en
45 min.
3uur en
8 min.
MN22 46 62 97 195 1 uur en
50 min.
3uur en
17 min.
SP MN21 51 68 105 210 2 3 uur en
35 min.
MN20 54 73 115 230 2 uur en
10 min.
3uur en
53 min.
MN19 59 79 120 245 2 uur en
20 min.
4uur en
11 min.
LSP MN18 63 84 130 265 2 uur en
30 min.
4uur en
29 min.
MN17 67 90 140 280 2 uur en
40 min.
4uur en
47 min.
MN16 72 96 150 300 2 uur en
50 min.
5uur en
5 min.
ESP MN15 75 100 155 315 3 5 uur en
23 min.
,wordt vervolgd
174
*1
Neemt met een hogere kwaliteit op (15 Mbps).
Tijdens het opnemen op de vaste schijf in de HQ+ stand, worden de opnamen gemaakt in het "Video
Mode Uit"-formaat ongeacht de instelling van "HDD Opnameformaat" (pagina 149).
De HQ+ stand is niet beschikbaar voor DVD's. Bij opnemen op een DVD schakelt de opnamestand
automatisch om naar de HQ+ stand, zelfs als u de HQ+ stand hebt ingesteld.
*2
Audiosignalen worden opgenomen in 48-kHz PCM-formaat en videosignalen worden opgenomen in de
HQ-functie. Wanneer u een tweetalig programma opneemt, selecteert u het geluidsspoor dat u wilt
opnemen (pagina 144).
*3
Titels die in de MN6-stand of een lagere opnamestand zijn opgenomen, kunnen niet op hoge snelheid
worden gekopieerd naar DVD+RW's/DVD+R's.
*4
De SEP-, MN1-, MN2- of MN3-standen zijn niet beschikbaar voor DVD+RW's/DVD+R's/DVD+R
DL's. Bij opnemen op een DVD+RW/DVD+R schakelt de opnamestand automatisch om naar de SLP-
stand, zelfs als u de SEP-, MN1-, MN2- of MN3-stand hebt ingesteld.
MN14 78 105 165 335 3 uur en
10 min.
5uur en
41 min.
MN13 82 110 175 350 3 uur en
20 min.
5uur en
59 min.
MN12 86 115 185 370 3 uur en
30 min.
6uur en
17 min.
MN11 90 120 190 390 3 uur en
40 min.
6uur en
35 min.
MN10 93 125 200 405 3 uur en
50 min.
6uur en
53 min.
LP MN9 100 135 210 420 4 7 uur en
11 min.
MN8 110 150 235 475 4 uur en
30 min.
8uur en
4 min.
MN7 120 165 265 530 5 8 uur en
58 min.
EP MN6
*3
150 200 315 635 6 10 uur en
46 min.
MN5
*3
175 235 370 745 7 12 uur en
34 min.
SLP MN4
*3
200 270 425 850 8 14 uur en
21 min.
SEP MN3
*3*4
255 340 530 1060 10 17 uur en
57 min.
MN2
*3*4
300 405 635 1275 12 21 uur en
32 min.
MN1
*3*4
340 455 710 1420 13 uur en
22 min.
24
Opnamestand
Opnameduur bij benadering (in uren)
Vaste schijf
DVD+RW/
DVD-RW/
DVD+R/
DVD-R
DVD+R DL/
DVD-R DL
RDR-
HXD790/
HXD795
RDR-
HXD890/
HXD895
RDR-
HXD990/
HXD995
RDR-
HXD1090/
HXD1095
175
Aanvullende informatie
Resolutie
Het eerste cijfer geldt wanneer "TV
Systeem" is ingesteld op "NTSC" en het
tweede cijfer wanneer dit is ingesteld op
"PAL/SECAM" op het "Basis" instelscherm
(pagina 135).
In geval van de vaste schijf (mits "HDD
Opnameformaat" is ingesteld op "Video
Mode Uit")/DVD-RW (VR-modus)/DVD-R
(VR-modus)
HQ+, PCM, MN32 t/m MN16: 720 × 480 /
720 × 576
MN15 t/m MN12: 544 × 480 / 544 × 576
MN11 t/m MN9: 480 × 480 / 544 × 576
MN8 en MN7: 352 × 480 / 352 × 576
MN6 t/m MN1: 352 × 240 / 352 × 288
In geval van de vaste schijf (mits "HDD
Opnameformaat" is ingesteld op "Video
Mode Aan")/DVD+RW/DVD-RW (Video-
modus)/DVD+R/DVD-R (Video-modus)
PCM, MN32 t/m MN9: 720 × 480 /
720 × 576
MN8 en MN7: 352 × 480 / 352 × 576
MN6 t/m MN1: 352 × 240 / 352 × 288
z Tip
De audiosignalen worden opgenomen in het Dolby
Digital 2-kanalen formaat (behalve in de PCM-
functie).
b Opmerkingen
De maximale, ononderbroken opnameduur voor
een enkele titel op de vaste schijf is 12 uur. Een
titel die langer duurt dan 12 uur wordt gesplitst.
De onderstaande situaties kunnen leiden tot
kleine fouten in de opnameduur.
Een programma dat slecht wordt ontvangen of
een programma of videobron met slechte
beeldkwaliteit opnemen.
– Opnemen op een disc die al is bewerkt.
– Alleen stilstaande beelden of geluid opnemen.
Benodigde tijdsduur bij benadering voor
"Hoge Snelheid" kopiëren vanaf de vaste
schijf naar een DVD (van een programma
van 60 minuten)
*1
*1
De waarden in de bovenstaande tabel zijn alleen
bedoeld als richtlijn. De werkelijke tijdsduur
voor het kopiëren omvat tevens de benodigde
tijd voor het aanmaken van de
besturingsinformatie van de disc en andere
gegevens.
Over "Hoge Snelheid" kopiëren
Snelheid
*2
6x 2,4x 2x
Opname-
stand
DVD+RW/
DVD-RW/
DVD+R/
DVD-R
op hoge
snelheid
DVD+R
(Double
Layer)
DVD-R
(Dual
Layer)
HQ ong.
10 min.
ong.
25 min.
ong.
30 min.
HSP ong.
6 min.
40 sec.
ong.
16 min.
40 sec.
ong.
20 min.
SP ong.
5 min.
ong.
12 min.
30 sec.
ong.
15 min.
LSP ong.
4 min.
ong.
10 min.
ong.
12 min.
ESP ong.
3 min.
20 sec.
ong.
8 min.
20 sec.
ong.
10 min.
LP ong.
2 min.
30 sec.
ong.
6 min.
15 sec.
ong.
7 min.
30 sec.
EP ong.
1 min.
40 sec.
*3
ong.
60 min.
*3
ong.
5 min.
SLP ong.
1 min.
15 sec.
*3
ong.
60 min.
*3
ong.
3 min.
45 sec.
SEP ong.
1 min.
*3
ong.
60 min.
*3
ong.
3 min.
*3
,wordt vervolgd
176
*2
Dit is de maximale opnamesnelheid van deze
recorder. De opnamesnelheid kan niet hoger
zijn dan de waarde aangegeven in de
bovenstaande tabel, zelfs niet als u een disc
gebruikt die compatibel is met hogere
opnamesnelheden. Bovendien kan het,
afhankelijk van de toestand van de disc, voor de
recorder onmogelijk zijn op te nemen op de
maximale opnamesnelheid aangegeven in de
tabel.
*3
"Hoge Snelheid" kopiëren is niet beschikbaar
voor het kopiëren van titels opgenomen in de
SEP-, SLP- of EP-opnamestand naar een
DVD+RW of DVD+R.
Beelden met kopieerbeveiliging kunnen niet
worden opgenomen met deze recorder.
Kopieerbeperking
U kunt geen bewegende beelden en andere
DVD VIDEO's kopiëren naar de vaste schijf.
Bovendien, bij het kopiëren vanaf een DVD
naar de vaste schijf, kunnen scènes die een
kopieerbeveiligingssignaal bevatten niet
worden opgenomen.
Titels die een "Copy-Once"
kopieerbeveiligingssignaal bevatten,
kunnen alleen worden verplaatst van de
vaste schijf naar een DVD-RW/DVD-R
(VR-modus)* (nadat de titel verplaatst is,
wordt de originele titel op de vaste schijf
gewist). De "Verplaatsen"-functie wordt
uitgevoerd met behulp van de kopieerlijst.
Titels waarop het "Copy-Once"
kopieerbeveiligingssignaal staat, worden
aangegeven met .
Discs die kunnen worden gebruikt voor
beveiligde signalen
* Alleen CPRM-compatibele DVD-RW's/DVD-
R's (VR-modus).
De opgenomen disc kan alleen worden
afgespeeld op CPRM-compatibele apparatuur
(pagina 168).
CPRM (Content Protection for Recordable
Media) is een codeertechnologie die de
auteursrechten van beelden beschermt.
b Opmerkingen
Beveiligde titels op de vaste schijf kunnen niet
worden verplaatst.
De "Verplaatsen"-functie is niet beschikbaar bij
HDD/DVD DUB-kopiëren.
Zelfs als u een scène wist die een
kopieerbeveiligingssignaal bevat, blijven de
opnamebeperkingen voor die titel van kracht.
Over kopieerbeveiliging
Kopieer-
beveiligings-
signalen
Geschikte discs
Copy-Free (Geen
kopieer-
beveiligings-
signaal)
Copy-Once
*
*
Copy-Never Geen
+
RW
-
RWVR
-
RW
Video
-
R
Video
+
R
HDD
-
RVR
HDD
-
RWVR
-
RVR
177
Aanvullende informatie
Taalcodelijst
Voor verdere informatie, zie pagina 147.
Taalspelling conform ISO 639: 1988 (E/F) norm.
Landcode/gebiedcode
Voor verdere informatie, zie pagina 151.
Nummer, Taal (Code)
Nummer, Gebied (Code)
0118, Argentinië (ar)
0121, Australië (au)
0120, Oostenrijk (at)
0205, België (be)
0218, Brazilië (br)
0301, Canada (ca)
0312, Chili (cl)
0314, China (cn)
0411, Denemarken (dk)
0609, Finland (fi)
0618, Frankrijk (fr)
0405, Duitsland (de)
0811, Hongkong (hk)
0914, India (in)
0904, Indonesië (id)
0920, Italië (it)
1016, Japan (jp)
1118, Korea (kr)
1325, Maleisië (my)
1324, Mexico (mx)
1412, Nederland (nl)
1426, Nieuw-Zeeland
(nz)
1415, Noorwegen (no)
1611, Pakistan (pk)
1608, Filippijnen (ph)
1620, Portugal (pt)
1821, Rusland (ru)
1907, Singapore (sg)
0519, Spanje (es)
1905, Zweden (se)
0308, Zwitserland (ch)
2023, Taiwan (tw)
2008, Thailand (th)
0702, Verenigd Koninkrijk
(gb)
2119, VS (us)
178
Opmerkingen bij deze
recorder
Werking
Als u de recorder direct van een koude naar
een warme omgeving verplaatst of als de
recorder in een zeer vochtige omgeving
wordt geplaatst, kan vocht condenseren op
de lenzen van de recorder. Als dit het geval
is, kan de werking van de recorder worden
verstoord. In dit geval, als de recorder
ingeschakeld is laat u deze aan staan (als de
recorder uitgeschakeld is, laat u deze uit
staan) gedurende ongeveer een uur totdat
het vocht is verdampt.
Als u de recorder verplaatst, haalt u eerst
alle discs eruit en let u op geen schokken of
trillingen uit te oefenen op de vaste schijf
om te voorkomen dat de disc of vaste schijf
wordt beschadigd (pagina 3).
Volumeregeling
Zet het volume niet hoger bij het beluisteren
van een zeer stille passage of een niet-
opgenomen gedeelte. Als u dit toch doet,
kunnen de luidsprekers worden beschadigd
wanneer er een piekwaarde wordt bereikt.
Reiniging
Reinig de behuizing, het voorpaneel en de
bedieningselementen met een zachte doek
die licht is bevochtigd met een mild
zeepsopje. Gebruik geen schuursponsje,
schuurpoeder of oplosmiddelen, zoals
alcohol of benzine.
Over het reinigen van discs en disc-/
lensreinigingsmiddelen
Gebruik geen reinigingsdiscs of disc-/
lensreinigingsmiddelen (inclusief nat- of
spraytypen). Deze kunnen leiden tot een
storing in de recorder.
Opmerkingen bij discs
Neem de disc vast aan de rand om deze
schoon te houden. Raak het oppervlak niet
aan. De disc kan defect raken door stof,
vingerafdrukken of krassen.
Stel een disc niet bloot aan direct zonlicht
of warmtebronnen, zoals heteluchtkanalen,
en laat deze niet achter in een auto die in de
volle zon geparkeerd staat en waarin de
temperatuur sterk kan oplopen.
Berg discs na gebruik weer op in de
doosjes.
Reinig de disc met een zachte doek. Veeg
de disc vanuit het midden naar de
buitenrand schoon.
Gebruik geen oplosmiddelen, zoals
benzine, thinner en in de handel
verkrijgbare reinigingsmiddelen, of
antistatische sprays voor
grammofoonplaten.
Gebruik de volgende discs niet.
Een disc met een speciale vorm (zoals
een kaart of hart).
Een disc met een label of sticker.
Een disc met kleefmiddel van plakband
of stickers.
Onderdelen vervangen
In het geval dit apparaat gerepareerd moet
worden, kunnen de vervangen onderdelen
worden ingezameld voor hergebruik of
recycling.
About Copyright
ANY USE OF THIS PRODUCT OTHER
THAN CONSUMER PERSONAL USE IN
ANY MANNER THAT COMPLIES WITH
THE MPEG-2 STANDARD FOR
ENCODING VIDEO INFORMATION
FOR PACKAGED MEDIA IS
EXPRESSLY PROHIBITED WITHOUT A
LICENSE UNDER APPLICABLE
PATENTS IN THE MPEG-2 PATENT
PORTFOLIO, WHICH LICENSE IS
AVAILABLE FROM MPEG LA, L.L.C.,
250 STEELE STREET, SUITE 300,
DENVER, COLORADO 80206.
179
Aanvullende informatie
Opmerkingen over MP3-
audiotracks, JPEG-
beeldbestanden, DivX-
videobestanden en
i.Link
MP3 is een audiocompressietechnologie die
beantwoordt aan bepaalde ISO/MPEG-
voorschriften. JPEG is een
beeldcompressietechnologie.
U kunt audiotracks in het MP3 (MPEG1
Audio Layer 3)-formaat op de vaste schijf,
DATA CD's (CD-ROM's/CD-R's/CD-
RW's) of DATA DVD's (DVD-ROM's/
DVD-RW's/DVD-R's/DVD+RW's/
DVD+R's/DVD-RAM's) weergeven, of
JPEG-beeldbestanden op de vaste schijf,
DATA CD's (CD-ROM's/CD-R's/CD-
RW's) of DATA DVD's (DVD-ROM's/
DVD-RW's/DVD-R's) weergeven.
DivX
®
is een compressietechnologie voor
videobestanden en ontwikkeld door DivX,
Inc. Dit apparaat is een officieel DivX
®
Certified-product. U kunt DATA CD's (CD-
ROM's/CD-R's/CD-RW's) en DATA DVD's
(DVD-ROM's/DVD+RW's/DVD+R's/
DVD-RW's/DVD-R's/DVD-RAM's)
weergeven die DivX-videobestanden
bevatten.
DATA DVD's moeten zijn opgenomen
conform de ISO9660 Level 1-, Level 2-,
Romeo-, Joliet- of UDF (Universal Disk
Format) 1.02, 1.50, 2.00* of 2.01-indeling
om de recorder de MP3-audiotracks, JPEG-
beeldbestanden en DivX-videobestanden te
kunnen laten herkennen.
DATA CD’s moeten zijn opgenomen
conform de ISO9660 Level 1-, Level 2-,
Romeo of Joliet-indeling om de recorder de
MP3-audiotracks, JPEG-beeldbestanden en
DivX-videobestanden te kunnen laten
herkennen.
U kunt ook discs afspelen die zijn
opgenomen in Multi-sessie/Border.
Zie de instructies die bij het discstation en de
opnamesoftware (niet meegeleverd) werden
geleverd voor informatie over het
opnameformaat.
* Niet beschikbaar bij MP3-audiotracks.
Opmerking over Multi-sessie-/
Borderdiscs
Als audiotracks en beelden in de muziek-
CD-indeling of video-CD-indeling zijn
opgenomen in de eerste sessie/border, zal
alleen de eerste sessie/border worden
afgespeeld.
De recorder kan de volgende tracks en
bestanden afspelen:
MP3-audiotracks met de extensie ".mp3".
JPEG-beeldbestanden met de extensie
".jpeg" of ".jpg".
Baseline JPEG-beeldbestanden
opgenomen conform het Exif 2.2*-
beeldbestandsformaat, en waarvan
Y:C
B:CR gelijk is aan 4:4:4, 4:2:2 of 4:2:0.
DivX-videobestanden met de extensie
".avi" of ".divx".
* "Exchangeable Image File Format"
(uitwisselbaar beeldbestandsformaat): Het
bestandsformaat dat wordt gebruikt door digitale
fotocamera's.
z Tip
De weergave van een disc met een ingewikkelde
boomstructuur start minder snel en bijgevolg is het
aanbevolen om albums met niet meer dan twee
niveau's aan te maken.
Over MP3-audiotracks, JPEG-
beeldbestanden en DivX-
videobestanden
MP3-audiotracks, JPEG-
beeldbestanden of DivX-
videobestanden die door de
recorder kunnen worden
afgespeeld
,wordt vervolgd
180
b Opmerkingen
De recorder kan gegevens afspelen met de
extensie ".mp3", ".jpeg", ".jpg", ".avi" of
".divx", ook al zijn ze niet van MP3-, JPEG- of
DivX-formaat. Bij het afspelen van dergelijke
gegevens kan het volume hoog oplopen
waardoor uw luidsprekersysteem kan worden
beschadigd.
Afhankelijk van de disc is normale weergave
eventueel niet mogelijk. Zo kan bijvoorbeeld de
beeldweergave donker zijn, de weergave niet
vloeiend, de geluidsweergave haperen,
enzovoort.
Afhankelijk van de disc kan het een tijdje duren
voordat de weergave begint.
Sommige bestanden kunnen niet worden
afgespeeld.
Voor MP3-audiotracks en DivX-videobestanden
geldt dat de recorder maximaal 99 albums elk
kan weergeven vanaf een DATA CD of DATA
DVD. Maximaal 99 tracks en bestanden onder
een album kunnen worden weergegeven.
Voor JPEG-beeldbestanden geldt dat de recorder
tegelijkertijd maximaal 99 albums en/of
maximaal 999 bestanden onder een album kan
laden vanaf een DATA CD/DATA DVD, of het
aangesloten USB-apparaat. Om niet-geladen
albums te bekijken, laadt u deze opnieuw.
Het verdergaan naar een volgend of ander album
kan enige tijd duren.
De grootte van het beeld dat kan worden
weergegeven is beperkt. De volgende grootten
kunnen worden weergegeven: breedte: 160 t/m
5.120 pixels; en hoogte: 120 t/m 3.840 pixels.
Deze recorder ondersteunt MP3-audiotracks
opgenomen met een bemonsteringsfrequentie
van 32 kHz, 44,1 kHz of 48 kHz.
Een MP3-audiotrack van maximaal 1 GB kan
worden weergegeven.
De recorder is niet compatibel met audiotracks
van MP3PRO-formaat.
De recorder kan een DivX-videobestand groter
dan 720 (breedte) × 576 (hoogte) of 4 GB niet
weergeven.
Als een DivX-videobestand is samengesteld uit
twee of meerdere DivX-videobestanden, is het
mogelijk dat de recorder dit bestand niet kan
weergeven.
Opmerkingen over het kopiëren van MP3-
audiotracks en JPEG-beeldbestanden
U kunt geen MP3-audiotracks of JPEG-
beeldbestanden naar de vaste schijf kopiëren als:
– Het totaalaantal JPEG-beeldalbums op de
vaste schijf is hoger dan 999.
– Het totaalaantal JPEG-beeldbestanden/MP3-
audiotracks in een album is hoger dan 999.
– De MP3-audiotracks 1 GB of groter zijn.
Merk op dat het formaat van JPEG-
beeldbestanden die op de vaste schijf zijn
gekopieerd, automatisch kan worden vergroot
om het televisiescherm te vullen.
U kunt geen JPEG-beeldbestanden kopiëren op
een DATA DVD die op een andere recorder of
apparaat is gefinaliseerd.
Als een waarschuwingsmededeling wordt
afgebeeld die aangeeft dat de vaste schijf vol is,
wist u meerdere albums en/of bestanden om
ruimte te maken. Voor informatie over het
wissen van tracks of bestanden, zie pagina 116
of 127.
De DV IN-aansluiting op deze recorder is
compatibel met i.LINK voor digitale
videocamera's.
i.LINK is een door SONY voorgestelde
naam voor de technisch als IEEE 1394
bekende aansluiting, als zodanig erkend als
handelsmerk door diverse internationale
ondernemingen en instanties.
IEEE 1394 is een internationale norm,
vastgesteld door het Institute of Electrical
and Electronics Engineers.
Voor informatie over hoe u kunt kopiëren
wanneer deze recorder is aangesloten op een
ander videoapparaat die is uitgerust met een
DV-aansluiting, zie pagina 106.
De DV IN-aansluiting van deze recorder kan
alleen DVC-SD signalen invoeren. Hij kan
geen signalen uitvoeren. De DV IN-
aansluiting is niet geschikt voor MICRO
MV-signalen van apparatuur zoals een
digitale MICRO MV-videocamera met
i.LINK-aansluiting.
Voor meer voorzorgsmaatregelen, zie de
opmerkingen op pagina 106.
Voor informatie over de
voorzorgsmaatregelen bij het aansluiten van
deze recorder, raadpleegt u tevens de
gebruiksaanwijzingen van de apparaten die
worden aangesloten.
Over i.LINK
181
Aanvullende informatie
b Opmerking
Doorgaans kunt u slechts een enkel apparaat via de
i.LINK-kabel (DV-aansluitkabel) op deze recorder
aansluiten. Wanneer deze recorder wordt
aangesloten op een i.LINK-compatibel apparaat
met twee of meer i.LINK-aansluitingen (DV-
aansluitingen), raadpleegt u de
gebruiksaanwijzing van het apparaat dat wordt
aangesloten.
i.LINK en zijn handelsmerken.
Technische gegevens
Systeem
Laser: Halfgeleiderlaser
Transmissienorm (digitale
uitzendingen): DVB-T
Kanaaldekking (digitale
uitzendingen):
VHF: 170 MHz tot 230 MHz
UHF: 470 MHz tot 862 MHz
Kanaaldekking (analoge
uitzendingen):
PAL (B/G, D/K, I)/SECAM (L)
VHF: E2 tot E12, R1 tot R12, F2 tot
F10, Italië A tot H, Ierland A tot J,
Zuid-Afrika 4 tot 11, 13
UHF: E21 tot E69, R21 tot R69, B21
tot B69, F21 tot F69
CATV: S01 tot S05, S1 tot S20,
Frankrijk B tot Q
HYPER: S21 tot S41
Het bovenstaande overzicht van kanalen
geeft slechts aan welke kanalen binnen dit
bereik kunnen worden ontvangen. Het biedt
geen garantie dat het signaal ook onder alle
omstandigheden ontvangen kan worden. De
kanalen die kunnen worden ontvangen
verschillen afhankelijk van het land/gebied.
Video-ontvangst:
Frequentiesynthesizersysteem
Audio-ontvangst: Gescheiden
draaggolfsysteem
Antenne-uitgang: 75-ohm
asymmetrische antenneaansluiting
Timer: Klok: Kwartsvergrendeld/
Timerindicatie: 24-urencyclus
(digitaal)
Indeling voor video-opname:
MPEG-2, MPEG-1
Indeling voor audio-opname/
toepasselijke bitsnelheid: Dolby
Digital 2-kanalen
256 kbps/128 kbps (in de EP-, SLP-
en SEP-functie), PCM
,wordt vervolgd
182
Ingangen en uitgangen
LINE 2 OUT
(AUDIO): Phono-aansluiting/2 Vrms/
10 kohm
(VIDEO): Phono-aansluiting/1,0 Vp-p
(S VIDEO): 4-pins mini DIN/
Y: 1,0 Vp-p,
C: 0,3 Vp-p (PAL)
LINE 2 IN
(AUDIO): Phono-aansluiting/2 Vrms/
meer dan 22 kohm
(VIDEO): Phono-aansluiting/1,0 Vp-p
(S VIDEO): 4-pins mini DIN/
Y: 1,0 Vp-p,
C: 0,3 Vp-p (PAL)
LINE 3 – TV: 21-pins
CVBS OUT
S-Video/RGB OUT (upstream)
LINE 1/DECODER: 21-pins
CVBS IN/OUT
S-Video/RGB IN
Decoder
DV IN: 4-pins/i.LINK S100
DIGITAL OUT (COAXIAL): Phono-
aansluiting/0,5 Vp-p/75 ohm
COMPONENT VIDEO OUT
(Y, P
B/CB, PR/CR):
Phono-aansluiting/Y: 1,0 Vp-p,
PB/CB: 0,7 Vp-p, PR/CR: 0,7 Vp-p
G-LINK: mini-aansluiting
HDMI OUT: HDMI™-aansluiting
USB:
USB-aansluiting van Type A (voor
het aansluiten van een digitale
fotocamera, geheugenkaartlezer,
USB-geheugen of camcorder met
vaste schijf)
USB-aansluiting van Type B (voor
het aansluiten van een PictBridge-
compatibele printer)
Conditional Access Module (alleen
RDR-HXD795/HXD895/HXD995/
HXD1095): CAM (Conditional
Access Module)-gleuf
Algemeen
Voeding: 220-240 V wisselstroom, 50/
60 Hz
Stroomverbruik:
RDR-HXD790/HXD890/HXD990/
HXD1090: 47 W
RDR-HXD795/HXD895/HXD995/
HXD1095: 49 W
Afmetingen (ong.):
430 × 76,5 × 288 mm (breedte/hoogte/
diepte) incl. uitstekende onderdelen
Capaciteit van de vaste schijf:
RDR-HXD790/HXD795: 120 GB
RDR-HXD890/HXD895: 160 GB
RDR-HXD990/HXD995: 250 GB
RDR-HXD1090/HXD1095: 500 GB
Gewicht (ong.): 4,7 kg
Bedrijfstemperatuur: 5ºC tot 35ºC
Bedrijfsvochtigheidsgraad: 25% tot
80%
Meegeleverd toebehoren:
Netsnoer (1)
Antennekabel (1)*
Afstandsbediening (1)
Set-top-boxcontroller (1)
R6 (AA-formaat) batterijen (2)
* De twee antennekabels worden bij sommige
modellen bijgeleverd.
Wijzigingen in ontwerp en technische
gegevens voorbehouden zonder
voorafgaande kennisgeving.
183
Index
De tekst tussen
aanhalingstekens verschijnt
als schermweergavetekst.
Cijfers
"96 kHz PCM Uitgang"
145
A
"A.TV Automatische
instelling kanalen"
33
"Aanbevolen-zoeken"
61
"Aanpassen"
64, 90, 116
Aansluiten
de antennekabel
19
de audiokabels
27
de HDMI-kabel
23,
27
de set-top-
boxcontroller
19
de videokabels
23
een printer
128
het USB-apparaat
111, 117
"A-B herhalen"
84
"A-B wissen"
91
Achterpaneel
17
Afspeelbare discs
167,
170
Afspelen hervatten
81
Afstandsbediening
12, 30
"AFT"
140
"Album herhalen"
84, 115
"Album kopiëren"
112
"Albumnaam"
116
"Alternatief zoeken"
61
"Analoge Tuner"
138
"Ander genre"
91
ANGLE
82, 124
Antenne
19
"Artiestennaam"
116
AUDIO
82
"Audio DRC"
146
"Audio In"
143
"Audio Taal"
147
"Audio Uit"
145
Audio-ingangsaansluiting
28
Audiokabel
27
Audioscan
83
"Audiosysteem"
141
"Auto"
134
"Auto Hoofdstuk (+R/
+RW)"
149
"Auto Hoofdstuk (HDD/
VR)"
148
"Auto Hoofdstuk (Video)"
149
"Auto Scan"
138
"Autom. Overslagen"
137
"Automatisch Zoeken"
138
B
"Basis" 133, 134
Batterijen
30
"Bedieningsstand"
31,
154
"Beeldinstellingen"
130
Beeldkwaliteit
130
Behandeling van discs
178
Beheren
audiotracks in de
muziekjukebox
116
JPEG-
beeldbestanden
127
Benoemen
50
"Bestand hernoemen"
128
"Beveilig inhoud album"
128
"Beveiligen"
90, 91, 128
Beveiligen
album
128
disc
50
JPEG-beeldbestand
128
titel
90
"Beveiliging opheffen"
128
"Bevestig printer"
156
Bewerken
89
hoofdstukken
92
Playlist
94
titels
90
'BRAVIA' Sync
25
C
CAM 29
Camcorder met vaste
schijf 102
"Camerahoek Indicatie"
82, 150
Canal Plus
39
CD
170
"Chase Play"
86
"CI Informatie"
155
Cijfertoetsen
88
"Combineren"
93, 94
COMPONENT VIDEO
OUT
24
"Component Video Uit"
142
Conditional Access
Module 29
Copy-Free
176
Copy-Never
176
Copy-Once
176
CPRM
168
D
"D.TV Automatische
instelling kanalen"
33
"D.TV Leeftijdlimiet"
152
"D.TV Taal"
138
DATA CD
170
DATA DVD
170
"Decoder"
40, 141
"Definaliseren"
53
Diavoorstelling
124
x-Pict Story
125
DIGITAL OUT
(COAXIAL) 28
Digitale services
Digitale tekst
bekijken
57
EPG
55
Programma-
informatie 56
"Digitale Tuner"
136
,wordt vervolgd
184
"Disc beveiligen" 50
"Disc herhalen"
84
"Disc Setup"
50, 51, 54,
133
Discinstellingen
50, 51,
54, 133
Discruimte
89
Disctypes
167, 170
"Display"
154
Display op het voorpaneel
16
"Display Taal"
147
DivX
"Registratie Code"
155
DivX-videobestanden
80
Dolby Digital
28, 145
DTS
28, 145
DV IN
107
"DV Ingang"
107, 144
DV-camcorder
106
"DV-camcorder-
weergave" 110
"DVD Menu Taal"
147
DVD VIDEO
170
"DVD Weergave"
151
DVD+R
167
DVD+RW
167
DVD-R
168
DVD-RAM
170
"Dvd-res.kopie"
100
DVD-RW
167
"DVD-RW formatteren"
133
"DV-handmatig-
kopiëren"
109
"DV-one-touch-kopiëren"
108
E
"Editor" 68
"Een x-Pict Story maken"
125
"Eenm.oversl."
65
Eéntoetsweergave
25, 81
EPG
De lijst met
beschikbare
kanalen
bekijken
55
"Externe Audio"
144
F
"Finaliseren" 51
Finaliseren
51
Finaliseren ongedaan
maken 53
"Formatteer HDD"
134
"Formatteren"
54
Formatteren
54
"Fotoalbum"
117, 122
"Foto's kopiëren vanaf
dig. camera" 118
G
"Geef album nieuwe
naam"
127
Gelijktijdige opname en
weergave 87
"Genre naam"
90
Geschikte discs
167, 170
GUIDE
67, 73
GUIDE Plus+ systeem
67,
73
GUIDE Plus+ systeem
instellen
34
H
"Handm. opnamefunctie"
148
"Handmatig Afstemmen"
139
Handmatige
opnamefunctie 148
"HDD Opnameformaat"
149
"HDD Optimalis."
134
"HDD-camera kopiëren"
105
HDMI
"4:3 Beelden" 153
"Beeldresolutie"
152
"Controle voor
HDMI" 154
"Geluidsuitvoer"
153
"Kleuren"
153
HDMI OUT
24, 28
"HDMI Uitgang"
152
HDMI-kabel
23, 27
"Helpfunctie"
135
"Herhaal artiest"
115
"Herhaal weergavelijst"
115
"Herhalen"
84, 114
"Herstart USB toestel"
156
Herstelopname
63, 78
"Hfdst bewerken"
92
Hoofdgeluid
77, 144
Hoofdstuk
48, 64, 77
"Hoofdstuk herhalen"
84
"Hoofdstuk zoeken"
88
Hoofdstuknummer
48
I
i.LINK 180
"Info"
68
INPUT
66
"Installatie"
68
Instellen
opnamebeeld
130
weergavebeeld
130
Instelmenu's gebruiken
133
185
J
JPEG-beeldbestanden
afdrukken
128
Jukebox
111
K
"KAN systeem" 139
"Kanaal"
139
"Kanalen Opties"
137
"Kanalen Sorteren"
137
"Kanalen Verplaatsen"
141
"Kanalen Vervangen"
136
"Keuze EPG Type"
34,
136
"Kies genre"
90
"Kies wachtwoord"
151
"Kinderbeveil."
81, 151
Kinderslot
15
"Kleursysteem"
142
Klok automatisch instellen
33, 134
Klok handmatig instellen
33, 135
"Klok Instelling"
33, 134
"Kopieer"
119
"Kopieer alles naar HDD"
118
"Kopieer inhoud album"
119
"Kopieer naar DVD"
119,
121
"Kopieer naar harddisk"
118
Kopieerbeveiligingssignalen
176
Kopiëren
albums
111
audiotracks
111
HDD/DVD DUB
97
"Hoge Snelheid"
175
JPEG-
beeldbestanden
117
Kopieerlijst
98
Verplaatsen
176
Kopiëren vanaf een
camcorder met vaste schijf
102
Eéntoetskopiëren
104
"HDD-camera
kopiëren" 105
"Volledig kopiëren"
105
Kopiëren vanaf een DV-
camcorder
106
"DV-camcorder-
weergave" 110
"DV-handmatig-
kopiëren"
109
"DV-one-touch-
kopiëren" 108
L
Landcode/gebiedcode 177
"LINE 1 Ingang"
143
LINE 1/DECODER
37
LINE 2 IN
38
"LINE 3 Uitgang"
142
Live-tv pauzeren
86
M
"Manueel" 135
"Meervoudig"
90, 128
MENU
80
Menu
DVD-menu 80
Hoofdmenu
80
"Mijn TV"
68
Miniatuurbeeld
46
voorbeeldfunctie
47,
155
MP3-audiotracks
80
MPEG
28, 146
"Muziekjukebox"
111
N
"Naadloze Weergave" 150
"Naam"
141
"Naam van weergavelijst"
116
Netsnoer
29
NICAM
77
"Niet-beveiligd"
91
"Nieuw album"
127
"Nieuwe Kanalen
Toevoegen" 136
"Niveau analoge tuner"
143
"NTSC op PAL TV"
143
O
"On Screen Display" 154
Onderdelen en
bedieningselementen 12
"Ondertiteling Opname"
148
ONE-TOUCH DUB
104,
108
"Ongedaan maken"
90
"Op Frames Nauwkeurig
monteren"
89
Opgedeelde programma's
61
"Opname"
148
Opnameduur
44, 172
Opnamestand
44, 172
"Opnamestand wijzigen"
59, 75, 148
Opneembare discs
167
Opnemen
58, 73
beeld aanpassen
130
opnameduur
44, 172
opname-indeling
167
opnamestand
44, 172
Serie-opname
60
tijdens het bekijken
van een ander
programma
43
"Opties"
154
"Opties 2"
156
"Origineel"
46, 89, 113
"Overnemen van TV"
138
"Overslaan"
139
,wordt vervolgd
186
P
Paginafunctie 46, 113,
123
"Pauzestand"
150
PAY-TV
39
PBC
80
PDC
63, 76
PLAY MODE
84, 85
Playlist
46, 89, 113
Playlist maken
94
"Power Save"
135
"Previewinstellen"
155
Problemen oplossen
157
"Programma herhalen"
84, 115
Programma-informatie
56
"Programmeren"
85, 115
"Progressive"
34
Q
Quick Timer 64, 77
R
REC 43
REC MODE
172
REC STOP
43, 104, 108
Regiocode
171
Reservedisc maken
100
Resterende duur
47
"Rooster"
68
Roteren
124
S
S VIDEO 24
"Schema"
68
"Selecteer NICAM"
143
"Serie opnemen"
60
"Serie-zoeken"
61
Set-top-boxcontroller
19,
36
Set-top-boxreceiver
21
"Signaal Controleren"
137
SMARTLINK
25, 155
Snelinstelling
32, 136
"Software Update"
155
"Splitsen"
91, 93, 95
"Stel Indexbeeld In"
148
Stilstaande weergave
83
Subgeluid
77, 144
SUBTITLE
82
Super VIDEO CD
170
T
"Taal" 147
"Taal Automatisch"
147
"Taal Ondertitels"
147
Tekens invoeren
48
Televisies bedienen met
de afstandsbediening
30
Televisiesysteem
141
Terugstellen, de recorder
136, 166
"Tijd"
78
TIMER
62
Timerinstellingen
controleren/veranderen/
annuleren
64, 78
Timerlijst
64
Timeropname
controleren/
veranderen/
annuleren 64,
78
GUIDE Plus+
systeem 73
handmatige instelling
62, 75
"Opnamestand
wijzigen" 59,
75
Timer instellen met
EPG 58
"Titel"
90
Titel
48
"Titel herhalen"
84
"Titel zoeken"
88
Titellijst
45
miniatuur
46
"Soort"
46
"Titels sort."
46
Titelnummer
48
"Titels sort."
46
"Toev. aan weerg.lijst"
114
TOP MENU
80
"Track herhalen"
84, 115
"Track kopiëren"
112
"Track zoeken"
88
"Tracknaam"
116
TV Direct Rec.
25, 43
TV PAUSE
86
"TV Pauze"
86, 156
"TV Systeem"
135
TV t
30, 43
TV/DVD
31, 43
"TV-type"
34, 150
"Tweetalige Opname"
144
Tweetalige opname
77
U
USB 103
V
Vergroten 124
"Verplaatsen"
94, 95
Vertraagde weergave
83
VIDEO CD
170
"Video In/Uit"
142
"Video Mode Compatibel
Monteren" 89
Video-ingang
24
Videokabel
23
Video-modus
167, 168
"Voeding Antenne"
33,
137
"Volledig kopiëren"
105
Voorpaneel
14
VPS
63, 76
VR-modus
167, 168
W
"Weergave" 150
"Weergave Ondertitels"
147
Weergavestand
"A-B herhalen"
84
"Herhalen"
84
"Programmeren"
85,
115
187
Weergeven 80, 113, 122,
167, 170
"A-B herhalen"
84
audioscan
83
direct opnieuw
weergeven
82
direct vooruitspoelen
82
DivX-
videobestanden
80
DV-camcorder
110
"Herhalen"
84, 114
hervattingsweergave
81
JPEG-
beeldbestanden
122
Jukebox
113
MP3-audiotracks
80
"Programmeren"
85,
115
roteren
124
snel achteruit
83,
114
snel vooruit
83, 114
stilstaande weergave
83
vergroten
124
vertraagde weergave
83
"Wijzig wachtwoord"
151
"Wis album"
127
"Wissen"
64, 90, 91, 93,
116, 128
X
x-Pict Story 125
"Thema"
126
"Weerg. Lijst"
126
Z
"Zet Indexbeeld" 90
"Zoeken"
68
Zoeken
audioscan 83
audiotrack
114
begin van een titel/
hoofdstuk/track
zoeken
82, 114
JPEG-beeldbestand
124
op genre
46
snel achteruit/vooruit
83, 114
"Zoeken op tijd"
88
ZWEITON
77
Sony Corporation Printed in Hungary
185


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Sony RDR-HXD890 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Sony RDR-HXD890 in the language / languages: Dutch as an attachment in your email.

The manual is 9,36 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info