21255
9
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/100
Next page
Istruzioni per l’uso
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art. 2,
Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n. 548.
3-081-195-53(1)
© 2003 Sony Corporation
RDR-GX7
DVD Recorder
2
ATTENZIONE
ATTENZIONE
Per evitare il pericolo di incendi o scosse
elettriche, non esporre l’apparecchio a
pioggia o umidità.
Per evitare scosse elettriche, non aprire
l’apparecchio. Per le riparazioni
rivolgersi solo a personale qualificato.
Il cavo di alimentazione deve essere
sostituito solo da personale qualificato.
Questo apparecchio appartiene alla
categoria dei prodotti laser di CLASSE
1. Il contrassegno CLASS 1 LASER
PRODUCT si trova nella parte
posteriore esterna.
AVVERTENZA
L’uso di strumenti ottici con il presente
prodotto può causare problemi alla vista.
Dato che il raggio laser usato in questo
registratore DVD è pericoloso per gli
occhi, non cercare di smontare
l’apparecchio.
Per le riparazioni rivolgersi solo a
personale qualificato.
Questa etichetta si trova
sull’alloggiamento di protezione dai
raggi laser all’interno del rivestimento.
Precauzioni
Questo apparecchio funziona con una
tensione da 220 – 240 V CA, 50/60 Hz.
Verificare che la tensione operativa
dell’apparecchio sia identica alla
tensione di alimentazione locale.
• Per evitare il pericolo di incendi o
scosse elettriche, non collocare oggetti
contenenti liquidi, quale un vaso,
sull’apparecchio.
S
HOWVIEW è un marchio registrato di
Gemstar Development Corporation. Il
sistema SHOWVIEW è prodotto su licenza
di Gemstar Development Corporation.
Precauzioni
Il presente apparecchio è stato testato ed
è risultato conforme ai limiti imposti
dalla Direttiva EMC utilizzando un cavo
di collegamento di lunghezza inferiore a
3 metri.
Sicurezza
Se un qualunque oggetto solido o
sostanza liquida dovesse penetrare
nell’apparecchio, scollegarlo e farlo
controllare da personale qualificato
prima di riutilizzarlo.
Fonti di alimentazione
Il registratore continua ad essere
alimentato con energia elettrica CA
finché rimane collegato alla presa di
rete, anche se è stato spento.
Se si prevede di non utilizzare il
registratore per un lungo periodo di
tempo, scollegarlo dalla presa di rete.
Per scollegare il cavo di alimentazione
CA (corrente domestica) afferrare la
presa, evitando di tirare il cavo stesso.
Installazione
Collocare il registratore in un ambiente
che consenta un’adeguata circolazione
d’aria per prevenire il surriscaldamento
interno.
Non collocare il registratore su
superfici morbide, come su un tappeto,
che potrebbero ostruire le prese di
ventilazione.
Non installare l’apparecchio in un
ambiente ristretto, ad esempio in una
libreria o simili.
Non collocare il registratore in
prossimità di fonti di calore o in luoghi
esposti alla luce diretta del sole,
eccessivamente polverosi o soggetti a
scosse meccaniche.
Non installare l’apparecchio in
posizione inclinata, dato che è stato
progettato per il funzionamento nella
sola posizione orizzontale.
Tenere il registratore e i dischi lontano
da apparecchiature con forti magneti,
come forni a microonde o grandi
diffusori.
Non collocare oggetti pesanti sopra il
registratore.
Funzionamento
• Se il registratore viene spostato
direttamente da un luogo freddo ad uno
caldo o se viene posto in un ambiente
molto umido, è possibile che si formi
della condensa sulle lenti all’interno
del registratore. Se ciò dovesse
verificarsi, il registratore potrebbe non
funzionare correttamente. In questo
caso, rimuovere il disco e lasciare
acceso il registratore per circa
mezz’ora, per consentire
l’evaporazione della condensa.
Quando si trasporta il registratore,
rimuovere tutti i dischi dal suo interno,
onde evitare di danneggiarli.
Informazioni sulla
registrazione
I contenuti delle registrazioni non
possono essere risarciti se la
registrazione o la riproduzione non
vengono effettuate a causa di un
problema di funzionamento del
registratore, del disco e così via.
• Prima di eseguire una registrazione, si
consiglia di eseguire delle registrazioni
di prova.
Regolazione del volume
Non alzare eccessivamente il volume
durante l’ascolto di una parte di brano
con livelli di suono molto bassi o con
segnali audio assenti, onde evitare di
danneggiare i diffusori nel caso in cui
venisse riprodotto un suono a livello
massimo.
Pulizia
Pulire l’apparecchio, il pannello e i
comandi con un panno morbido
leggermente inumidito con una
soluzione detergente delicata. Non
utilizzare alcun tipo di spugnetta o
polvere abrasiva, né solventi come alcol
o benzene.
Pulizia dei dischi
Non utilizzare dischi di pulizia
disponibili in commercio, in quanto
potrebbero causare problemi di
funzionamento.
Copyright
È possibile che programmi televisivi,
film, videocassette, dischi e altro
materiale siano protetti da copyright.
La registrazione non autorizzata di tale
materiale potrebbe contravvenire alle
disposizioni delle leggi sul copyright.
Inoltre, è possibile che l’uso del
presente registratore con trasmissioni
televisive via cavo richieda
l’autorizzazione da parte dell’emittente
televisiva via cavo e/o del proprietario
del programma.
DANGER
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM.
RAYONNEMENT VISIBLE ET INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE.
EXPOSITION DANGERUSE AU FAISCEAU.
SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG GEÖFFNET.
NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING.
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING.
UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES.
SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD.
STRÅLEN ÄR FARLIG.
NÄKYVÄÄ JA NÄKYMÄTÖN AVATTAESSA OLET ALTTIINA LASERSÄTEILYLLE.
ÄLÄ KATSO SÄTEESEN.
ATTENTION
VORSICHT
ADVARSEL
ADVARSEL
VARNING
VAR O!
3
Precauzioni
Questo prodotto incorpora una
tecnologia di protezione del copyright
che è protetta da rivendicazioni di
criterio di alcuni brevetti statunitensi,
da altri diritti di proprietà intellettuale
di Macrovision Corporation e da altri
proprietari di diritti. L’utilizzo di
questa tecnologia di protezione del
copyright deve essere autorizzato da
Macrovision Corporation ed è inteso
solo per l’uso domestico e per altri usi
di visione limitata, salvo quanto
diversamente autorizzato da
Macrovision Corporation. Non è
consentito lo smontaggio o la
manomissione.
Funzione di protezione da
copia
Poiché il registratore dispone di una
funzione di protezione da copia, i
programmi ricevuti tramite un
sintonizzatore esterno (non in dotazione)
potrebbero contenere segnali di
protezione dalla copia (funzione di
protezione da copia) non registrabili, a
seconda del tipo di segnale.
Dischi audio codificati
mediante tecnologie di
protezione del copyright
Questo prodotto è stato progettato per
riprodurre dischi conformi allo standard
CD (Compact Disc).
Di recente, alcune case discografiche
hanno lanciato sul mercato dischi audio
codificati mediante tecnologie di
protezione del copyright. Tra tali dischi,
ve ne sono alcuni non conformi allo
standard CD che potrebbe non essere
possibile riprodurre mediante questo
prodotto.
Per qualsiasi domanda o problema
riguardanti il registratore, rivolgersi al
rivenditore Sony più vicino.
Note sui dischi
Per mantenere i dischi puliti, tenerli dal
bordo evitando di toccarne la
superficie. Polvere, impronte o graffi
sulla superficie del disco potrebbero
causare eventuali problemi di
funzionamento.
• Non esporre i dischi alla luce solare
diretta o a fonti di calore, quali condotti
di aria calda, né lasciarli in un’auto
parcheggiata al sole, poiché la
temperatura interna potrebbe
aumentare considerevolmente.
Dopo la riproduzione, riporre il disco
nell’apposita custodia.
Pulire il disco con un panno di pulizia.
Procedere dal centro verso l’esterno.
• Non utilizzare solventi come benzene,
acquaragia o detergenti disponibili in
commercio o spray antistatici per
dischi in vinile.
• Non utilizzare i dischi indicati di
seguito.
Dischi con un formato non standard (ad
esempio, a forma di cuore o quadrati).
Dischi su cui sono applicati etichette o
adesivi.
Dischi sui quali sono presenti residui di
sostanze adesive.
IMPORTANTE
Avvertenza: il presente registratore è in
grado di mantenere sullo schermo del
televisore un fermo immagine o
un’indicazione a schermo per un tempo
indeterminato. Se un fermo immagine o
un’indicazione vengono visualizzati
sullo schermo del televisore per un
periodo di tempo prolungato,
quest’ultimo potrebbe venire
danneggiato in modo irreparabile. Gli
schermi con display al plasma e gli
schermi televisivi sono particolarmente
soggetti a questa eventualità.
4
Indice
Indice
ATTENZIONE ..............................................2
Precauzioni .................................................2
Note sui dischi................................................ 3
Caratteristiche ............................................6
Registrazione ................................................. 6
Riproduzione.................................................. 6
Modifica di un disco........................................ 6
Modifica DV.................................................... 7
Informazioni relative a questo manuale ...7
Informazioni di base relative al registratore
DVD ........................................................8
Indice delle parti e dei comandi .............11
Pannello frontale ..........................................11
Telecomando ...............................................12
Display del pannello frontale........................ 14
Pannello posteriore ......................................14
Guida alle indicazioni ..............................15
Menu Sistema .............................................. 15
Elenco Titoli.................................................. 15
Strumenti (TOOL)......................................... 16
Menu secondario.......................................... 16
Uso dei display............................................. 16
Elenco delle opzioni del menu secondario/
Strumenti................................................ 17
Indicazioni relative al disco
(Informazioni disco)................................ 18
Immissione di caratteri................................. 19
Registrazione/Registrazione con il
timer
Prima della registrazione ........................20
Dischi registrabili.......................................... 20
Formati di registrazione................................ 21
Modo di registrazione................................... 21
Immagini che non è possibile registrare....... 21
Verifica dello spazio disponibile sul disco
(Informazioni disco)................................ 22
Registrazione di programmi televisivi....23
Uso della funzione Quick Timer ................... 25
Registrazione di programmi stereo e
bilingue................................................... 25
Verifica dello stato del disco durante la
registrazione........................................... 25
Creazione di capitoli all’interno di un
titolo........................................................ 25
Registrazione con il timer .......................26
Impostazione manuale del timer
(Standard) .............................................. 26
Verifica/modifica/annullamento delle
impostazioni del timer (Elenco Timer).... 28
Registrazione di programmi televisivi
utilizzando il sistema ShowView............. 29
Regolazione della qualità e delle
dimensioni dell’immagine di
registrazione .......................................31
Registrazione con il timer da un
apparecchio esterno
(registrazione sincronizzata) .............32
Assegnazione di un nome, protezione o
finalizzazione del disco ..................... 33
Assegnazione di un nome a un disco
(Nome disco).......................................... 33
Protezione di un disco (Proteggi)................. 34
Finalizzazione di un disco (Finalizza)........... 34
Cancellazione di tutti i titoli del disco
(Elimina tutto) ......................................... 35
Riformattazione di un disco (Formatta)........ 36
Riproduzione
Prima della riproduzione ........................ 37
Dischi riproducibili ........................................ 37
Riproduzione di dischi ........................... 38
Uso del menu del DVD................................. 39
Operazioni di base/Modifica della velocità di
riproduzione............................................ 40
Selezione di un titolo registrato su un
disco ................................................... 41
Ricerca di un titolo/capitolo/brano ........ 43
Controllo delle informazioni e dell’ora di
riproduzione ....................................... 44
Verifica del tempo di riproduzione visualizzato
nel display del pannello frontale............. 45
Selezione dell’audio ................................ 46
Controllo del formato del segnale audio....... 47
Impostazioni TV Virtual Surround
(TVS) ................................................... 47
Modifica dell’angolo di inquadratura .... 48
Visualizzazione dei sottotitoli ............... 49
Regolazione dell’immagine e dell’audio di
riproduzione ....................................... 49
Regolazione della qualità dell’immagine...... 49
Regolazione della qualità dell’audio............. 50
Modifica di un DVD
Prima di eseguire le modifiche .............. 51
Controllo del tipo di disco, di formato
e di titolo................................................. 51
Opzioni di modifica per DVD+RW/
DVD-R/DVD-RW (modo video) .............. 51
Opzioni di modifica per DVD-RW
(modo VR).............................................. 52
Modifica di base ...................................... 53
Assegnazione di un nome ad un titolo
(Nome titolo)........................................... 53
Protezione di un titolo (Protezione).............. 53
Cancellazione di un titolo (Cancella titolo) ... 54
Cancellazione di più titoli (Cancella titoli)..... 54
Cancellazione della sezione di un titolo
(Cancella A-B)........................................ 55
Creazione manuale di capitoli...................... 56
Modifiche avanzate
(Modifica Playlist) .............................. 57
Creazione di una Playlist a partire
da altri titoli ............................................. 57
Spostamento di una Playlist
(Sposta titolo) ......................................... 59
Suddivisione di una Playlist (Dividi titolo)..... 60
Unione di più titoli (Combina titöli)................ 60
Funzioni aggiuntive di modifica
della Playlist ........................................... 61
5
Indice
Collegamento di una videocamera
digitale o di un altro apparecchio
Prima della registrazione/modifica ........ 62
Preparazione per la registrazione utilizzando
la presa DV IN ....................................... 62
Funzioni di duplicazione
DV disponibili ..................................... 64
Registrazione di un intero nastro in
formato DV/Digital8
(ONE TOUCH DUB) ............................ 65
Modifica di programmi ........................... 66
Modifica di programmi avanzata ........... 68
Ulteriore modifica del “programma”
contenuto nell’Elenco modifiche
DV ........................................................ 71
Creazione di una copia del contenuto
modificato
(Duplicazione della copia) ................. 73
Registrazione dall’apparecchio collegato
alle prese LINE IN ............................... 75
Collegamento di un altro apparecchio alle
prese LINE 2 IN o LINE 4 IN.................. 75
Registrazione dall’apparecchio collegato.... 75
Impostazioni e regolazioni
Struttura delle informazioni dei display
di impostazione .................................. 77
Uso del display di impostazione ........... 78
Impostazioni (impostazioni di base) ..... 79
Impostazioni video .................................. 80
Impostazioni audio ................................. 82
Impostazione delle funzioni ................... 83
Impostazioni delle opzioni ..................... 86
Impostazione rapida (reimpostazione del
registratore) ........................................ 87
Altre informazioni
Guida alla soluzione dei problemi ......... 88
Funzione di autodiagnostica (lettere e
numeri visualizzati nel display) ........ 92
Caratteristiche tecniche ......................... 93
i.LINK ....................................................... 94
Informazioni sul nome “i.LINK”.................... 94
Velocità di trasmissione i.LINK.................... 94
Funzioni i.LINK del presente registratore.... 94
Cavo i.LINK necessario............................... 94
Glossario ................................................. 95
Elenco dei codici della lingua ................ 96
Indice analitico ........................................ 97
Guida rapida ai tipi di disco DVD
.........................................Retrocopertina
6
Caratteristiche
Caratteristiche
Mediante il presente registratore, è possibile riprodurre DVD o
CD, registrare su DVD-R, DVD-RW o DVD+RW e, utilizzando
varie funzioni di editing, utilizzare programmi di editing e altre
immagini registrati.
Registrazione
Compatibile con i due formati RW (pagina 20)
Il registratore è compatibile con tipi di disco riscrivibili,
DVD-RW e DVD+RW, nonché con i DVD-R su cui è possibile
scrivere una sola volta. Questi tipi di disco disponibili sono
particolarmente adatti per numerose funzioni, quali la
registrazione di programmi e la creazione di librerie video
personalizzate. Tali dischi possono essere riprodotti mediante
una vasta gamma di altri apparecchi DVD.
Funzioni di registrazione varie/con il timer
(pagina 20)
Oltre alle funzioni di registrazione tradizionali, quali la
registrazione con il timer, ShowView e PDC/VPS, la
registrazione sincronizzata consente di effettuare la
registrazione sincronizzata utilizzando un set top box o
un’apparecchiatura analoga. Una volta premuto il tasto di
registrazione, il registratore ricerca inoltre lo spazio vuoto
disponibile sul disco in modo automatico. Non è necessario
attivare la ricerca manualmente. Si tratta di una funzione
esclusiva del registratore DVD.
Regolazione delle immagini di registrazione e
di riproduzione (pagina 31, 49)
Il registratore consente di regolare la qualità dell’immagine delle
sorgenti di ingresso, ad esempio un videoregistratore, che è
possibile registrare su un DVD. Se, ad esempio, si desidera
creare un archivio dei propri nastri VHS , è possibile regolare la
qualità dell’immagine di registrazione in modo che compensi la
qualità dei nastri. Sono inoltre disponibili vari tipi di regolazione
della qualità dell’immagine per la riproduzione di software
DVD-Video.
Assegnazione automatica di nomi ai titoli dei
programmi utilizzando Teletext* (pagina 83)
Durante la registrazione di programmi, il registratore estrae
automaticamente le informazioni etichetta dal servizio Teletext
e le memorizza come nome del titolo. Se non è presente alcun
servizio Teletext o se si desidera modificare il nome del titolo, è
possibile immettere il titolo manualmente. I titoli sono
particolarmente utili durante la ricerca di un titolo contenuto in
un disco o per controllare il nome del titolo in fase di
riproduzione.
* non disponibile in alcune zone
Riproduzione
Funzione di riproduzione di facile utilizzo
mediante il menu Elenco Titoli (pagina 41)
Il registratore visualizzerà tutti i titoli registrati su un disco in un
display contenente un elenco denominato “Elenco Titoli”.
Selezionando un titolo dal menu Elenco Titoli, è possibile
avviare la riproduzione o la modifica di un disco in modo
semplice. Inoltre, è possibile impostare il registratore in modo
che visualizzi il contenuto del titolo mediante immagini in
miniatura.
“TVS” (TV Virtual Surround Settings)
(pagina 47)
Il presente registratore è in grado di riprodurre l’audio surround
dinamico proveniente da segnali audio a più canali di un
software DVD-Video tramite i diffusori stereo del televisore. È
possibile selezionare quattro modi surround.
Modifica di un disco
Modifica di Playlist (solo DVD-RW nel modo
VR) (pagina 57)
È possibile modificare il titolo originale registrato, nonc
eseguire funzioni di modifica avanzate creando una Playlist
sullo stesso disco. Poiché una Playlist non occupa molto spazio
del disco, è possibile creare più titoli di Playlist. La funzione di
modifica di una Playlist può essere eseguita tutte le volte che lo
si desideri, in quanto il titolo originale non viene modificato.
Funzione di assegnazione di contrassegni ai
capitoli (pagina 56)
Sui DVD-RW nel modo VR, è possibile inserire manualmente
contrassegni che consentono di dividere un titolo in capitoli per
velocizzare l’individuazione di scene specifiche per la
riproduzione o il montaggio. Per tipi di disco e formati di
registrazione diversi, il registratore crea automaticamente
contrassegni di capitoli ad intervalli specifici durante la
registrazione.
Funzione di ricerca rapida (pagina 40)
Il telecomando dispone di un tasto Jog Stick che consente di
eseguire le operazioni principali del registratore. È sufficiente
utilizzare il solo dito pollice per effettuare la ricerca in avanti e
indietro o riprodurre a varie velocità. Questa funzione semplifica
l’individuazione delle scene e risulta particolarmente utile
durante le operazioni di riproduzione e di modifica.
DVD-R
DVD-RW
DVD+RW
1 AAB 13:00-14:00
Lun 5. 9 13:00 (1O00M) SP
2 DEF 20:00-21:00
Mer 17. 9 20:00 (1O00M) SLP
3 AAB 9:00-9:30
Gio 25. 9 9:00 (0O30M) EP
4 GHI 20:00-20:30
Gio 25. 9 20:00 (0O30M) SLP
AAB
DEF
AAB
GHI
Ordina per
Data
Numero
Nome
1.5/4.7GB
My Movies
ELENCO TITOLI
ORIGINAL
-RW.VR
Elenco Titoli
Tasto Jog Stick
Rallentatore
Ricerca
7
Informazioni relative a questo manuale
Modifica DV
Per il trasferimento dei contenuti da una videocamera digitale al
registratore DVD, è necessario un solo cavo i.LINK. Poiché il
registratore ha il controllo della videocamera digitale, le
operazioni di duplicazione e modifica sono estremamente
semplici da eseguire.
Funzione di duplicazione One-Touch
(pagina 65)
È sufficiente premere una volta il tasto ONE TOUCH DUB per
completare la procedura. Il registratore controlla la videocamera
digitale in modo completo, dalla riproduzione del nastro in
formato DV/Digital8 all’arresto e al riavvolgimento. Durante la
procedura, l’intero contenuto del nastro viene duplicato su un
DVD.
Modifica di programmi (pagina 66)
Questa funzione consente di selezionare delle scene registrate su
un nastro in formato DV/Digital8 e di salvarle su DVD
registrabili, nonché su DVD non riscrivibili. Il registratore
controlla la videocamera digitale per effettuare la registrazione
del contenuto dei nastri in formato DV/Digital8 sul disco, come
programmato ed è in grado di memorizzare le scene selezionate
e di salvare tali informazioni sotto forma di programma. È
possibile richiamare un programma in qualsiasi momento e
crearne delle copie aggiuntive su DVD.
Modifica di programmi avanzata (pagina 68)
Questa funzione si avvale delle capacità di accesso in ordine
casuale di un DVD per velocizzare e rendere flessibile la
procedura di montaggio.
Nel modo VR, il registratore esegue una copia dell’intero
contenuto di un nastro in formato DV/Digital8 su un DVD-RW,
che verrà automaticamente suddiviso in capitoli. I capitoli
vengono visualizzati come scene in un apposito elenco, nel quale
è possibile cancellare o riorganizzare le scene direttamente in
base alle proprie esigenze. Il registratore è in grado di
memorizzare le scene selezionate e di salvare tali informazioni
sotto forma di programma. È possibile richiamare un programma
in qualsiasi momento e crearne delle copie aggiuntive su un
DVD.
Assegnazione automatica di capitoli alle scene
(solo DVD-RW nel modo VR) (pagina 65, 66,
68)
Durante la copia da un nastro in formato DV/Digital8 su un
DVD-RW, il registratore inserisce in modo automatico
contrassegni di capitolo in corrispondenza di ciascun punto in
cui è stata avviata la registrazione mediante la videocamera
digitale. Questa operazione consente di individuare rapidamente
le scene desiderate durante le funzioni di riproduzione e di
montaggio.
Informazioni relative a
questo manuale
Le istruzioni contenute in questo manuale descrivono i comandi
presenti sul telecomando. È inoltre possibile utilizzare i comandi
sul registratore se questi hanno denominazioni uguali o simili a
quelle sul telecomando.
Il significato delle icone utilizzate in questo manuale viene
descritto di seguito:
Note
È possibile che le illustrazioni relative ai messaggi a schermo utilizzate
nel presente manuale non corrispondano a quanto visualizzato sul
televisore in uso.
Nel presente manuale, le spiegazioni relative ai dischi si riferiscono ai
dischi creati mediante il presente registratore e non a quelli creati
mediante altri registratori e riprodotti tramite il presente apparecchio.
Controllo
Duplicazione
Icona Significato
Funzioni disponibili per i DVD VIDEO o i
DVD+R
Funzioni disponibili per i DVD-RW
formattati nel modo VR mediante il
presente registratore
Funzioni disponibili per i DVD-RW
formattati nel modo video mediante il
presente registratore
Funzioni disponibili per i DVD+RW
Funzioni disponibili per i DVD-R
Funzioni disponibili per CD audio o
CD-R/CD-RW nel formato CD audio
8
Informazioni di base relative al registratore DVD
Informazioni di base
relative al registratore DVD
“Cosa è possibile ottenere mediante la registrazione
DVD?” è la prima domanda che si pone un utente
che utilizza questa funzione per la prima volta. In
questa sezione, vengono descritte le procedure di
base relative alla registrazione DVD.
Oltre alla possibilità di riscrittura/non riscrittura, esistono
altre differenze.
Per selezionare il disco appropriato alle proprie esigenze,
vedere la sezione relativa alla “Guida rapida ai tipi di
disco DVD” sulla retrocopertina.
Se si desidera effettuare registrazioni ripetute sullo
stesso disco oppure modificare il disco dopo la
registrazione, selezionare il tipo di disco DVD-RW o
DVD+RW riscrivibile.
Se si desidera salvare le registrazioni senza effettuare
alcuna modifica, selezionare il tipo di disco DVD-R
non riscrivibile.
Punto 1: Selezionare il tipo di disco
Diversamente dalle videocassette, che si differenziano
in base alla durata, ad esempio da 60 min. o da 120
min., i DVD registrabili si differenziano in base al
tipo. Selezionare il tipo di disco consultando la tabella
riportata sulla retrocopertina, poiché ciascun tipo
dispone di caratteristiche differenti.
Mediante il presente registratore, è possibile registrare
sui seguenti tipi di disco.
Punto 2: Formattare il disco per avviare la registrazione
Note
Inserire il disco nel registratore. Diversamente da
quanto avviene con un videoregistratore, il registratore
avvia automaticamente la formattazione quando viene
inserito un disco nuovo. Ciò è necessario per preparare
il disco per la registrazione.
Se viene utilizzato un DVD+RW
Se viene utilizzato un DVD-R
Una volta completata la formattazione, è
possibile registrare sul disco.
Questo tipo di disco viene formattato nel formato
DVD-video. Questo tipo di disco può essere
riprodotto mediante vari altri apparecchi DVD.
Se viene utilizzato un DVD-RW
Questo tipo di disco può essere formattato nel formato
DVD Video (modo video) o DVD Video Recording
(modo VR). I dischi nel modo video possono essere
riprodotti mediante vari altri apparecchi DVD. I dischi
nel modo VR sono particolarmente adatti per
effettuare operazioni di montaggio più complesse.
• Non è possibile utilizzare entrambi i formati sullo stesso
DVD-RW.
• È possibile cambiare il formato di un DVD-RW. Tuttavia,
la riformattazione implica la cancellazione del contenuto
del disco.
• Non tutti i dischi possono essere riprodotti mediante altri
apparecchi DVD.
Nota
Questo tipo di disco viene formattato nel formato
DVD+RW video. Questo tipo di disco può essere
riprodotto mediante vari altri apparecchi DVD.
9
Informazioni di base relative al registratore DVD
Punto 3: Registrazione digitale
Registrare un programma. Utilizzando il timer, si potrà
disporre di semplici e comode funzioni analoghe a
quelle dei videoregistratori convenzionali, quali
ShowView/VIDEO Plus+ e PDC/VPS. È inoltre
possibile effettuare duplicazioni e modifiche del
contenuto di un apparecchio video collegato, quale
una videocamera digitale.
Punto 4: Riproduzione delle registrazioni
È possibile selezionare il titolo che si desidera
riprodurre da un menu visualizzato ed avviarne
immediatamente la riproduzione. Le registrazioni
risultano maggiormente accessibili su un disco che su
un nastro. La procedura è semplice e, diversamente da
quanto avviene con i videoregistratori convenzionali,
non è necessaria alcuna operazione di riavvolgimento.
Titoli e capitoli
Il contenuto dei DVD consiste di sezioni, denominate
titoli, e sezioni secondarie più piccole, denominate
capitoli.
Con il presente registratore, un titolo viene creato tra i
punti di avvio e arresto della riproduzione. I capitoli
vengono creati automaticamente a intervalli specifici
oppure manualmente (solo DVD-RW nel modo VR).
Un disco registrato contiene uno o più titoli e
ciascun titolo contiene uno o più capitoli.
Titolo 1
Capitoli
Passare alla pagina successiva.
Titolo 2
SMARTLINK
i.LINK (DV)
Avvio reg. Arresto/avvio
Capitoli
Contrassegni
capitoli
Contrassegni
capitoli
Arresto reg.
,continua
10
Informazioni di base relative al registratore DVD
Punto 5: Modifica di un disco registrato
Le operazioni tramite cui è possibile apportare
modifiche ad un disco sono estremamente più semplici
rispetto a quelle necessarie per un nastro
convenzionale. Inoltre, il presente registratore offre
numerose funzioni di modifica disponibili solo per i
DVD.
Le operazioni di modifica vengono eseguite
semplicemente selezionando titoli e scene dai menu
visualizzati.
Mediante il presente registratore, è possibile creare
una Playlist (informazioni relative alla riproduzione)
sullo stesso disco ed eseguirne la modifica senza
effettuare cambiamenti alle registrazioni originali.
Una Playlist non occupa molto spazio sul disco ed è
sufficiente disporre di un registratore e di un disco.
Esempio: Su un DVD-RW sono state registrate
alcune partite di calcio nel modo VR. Si desidera
salvare la registrazione originale, nonché creare un
riassunto delle azioni di goal. In questo caso, è
possibile creare una Playlist selezionando
esclusivamente le scene dei goal, senza modificare la
registrazione originale.
Modifiche rapide e semplici tramite i menu
visualizzati
Protezione dei singoli titoli
Con i videoregistratori convenzionali è necessario
impostare la protezione per l’intero nastro al fine di
evitare cancellazioni o alterazioni delle registrazioni.
Il presente registratore consente di proteggere i singoli
titoli registrati (ad eccezione dei titoli contenuti in una
Playlist).
Operazioni di modifica e salvataggio su un
solo disco - Modifica di una Playlist (solo
DVD-RW nel modo VR)
Per modificare un nastro convenzionale senza
conseguenze per la registrazione originale, è
necessario collegare un altro videoregistratore, copiare
il nastro originale utilizzando i due videoregistratori e
un nastro vuoto e infine avviare la procedura di
modifica del nastro copiato.
Originale
In questo modo, è possibile creare un DVD personalizzato.
Playlist
Riproduzione mediante altri apparecchi
Se viene utilizzato un DVD-RW nel modo
video
È innanzitutto necessario finalizzare il disco per
riprodurlo mediante apparecchi diversi dal presente
registratore. Dopo che il disco è stato finalizzato, non
è possibile eseguire ulteriori operazioni di modifica o
registrazione sul disco stesso. Per registrare di nuovo
sul disco, è necessario formattarlo una seconda volta
(la formattazione implica la cancellazione del
contenuto del disco).
Se viene utilizzato un DVD-R
È necessario finalizzare il disco per riprodurlo
mediante apparecchi diversi dal presente registratore.
Dopo che il disco è stato finalizzato, non è possibile
eseguire ulteriori operazioni di modifica o
registrazione sul disco stesso.
In alcuni casi, per riprodurre i DVD mediante altri
apparecchi, potrebbe essere necessario finalizzare il
disco. A tale scopo, assicurarsi di avere completato
tutte le operazioni di modifica e registrazione prima di
finalizzare il disco.
Se viene utilizzato un DVD-RW nel modo VR
Sebbene normalmente non sia necessario finalizzare il
disco per riprodurlo mediante apparecchi compatibili
con il modo VR, è possibile che per riprodurre il disco
mediante alcuni apparecchi sia necessario finalizzarlo.
Anche in seguito alla finalizzazione, è possibile
eseguire ulteriori operazioni di modifica e
registrazione sul disco.
Se viene utilizzato un DVD+RW
Il registratore esegue automaticamente la
finalizzazione del disco prima di espellerlo. Anche in
questo caso, in seguito alla finalizzazione è possibile
eseguire ulteriori operazioni di modifica e
registrazione sul disco.
11
Indice delle parti e dei comandi
Indice delle parti e dei comandi
Per maggiori informazioni, consultare le pagine indicate fra parentesi.
Pannello frontale
I tasti presenti sul registratore hanno la stessa funzione di quelli presenti sul telecomando dotati di denominazioni uguali o simili.
A Tasto/indicatore @/1
(accensione/attesa) (23)
Consente di accendere e
spegnere il registratore.
Si illumina in verde quando
l’alimentazione è attivata.
B Display del pannello frontale
(14, 45)
Visualizza informazioni quali
lo stato della riproduzione,
titolo/capitolo/ora e così via.
C Vassoio del disco (23)
Si apre per l’inserimento di un
disco.
D (sensore del telecomando)
Accetta il segnale del
telecomando.
E Indicatori del tipo di disco
Si illuminano ad indicare il tipo
e il formato del disco corrente.
F Tasto A (apertura/chiusura)
(23)
Consente di aprire o chiudere il
vassoio del disco.
G Tasto/indicatore H
(riproduzione) (38)
Attiva la riproduzione di un
disco.
H Tasto/indicatore X (pausa)
(40)
Effettua una pausa durante la
riproduzione di un disco.
I Tasto x (arresto) (38)
Arresta la riproduzione di un
disco.
J Tasto/indicatore z REC (23)
Avvia la registrazione.
K Tasto/indicatore X REC PAUSE
(24)
Effettua una pausa durante la
registrazione.
L Tasto x REC STOP (24)
Arresta la registrazione.
M Indicatore TIMER REC (26)
Si illumina quando viene
impostata una registrazione con
il timer.
Indicatore SYNCHRO REC (32)
Si illumina quando viene
attivata la funzione di
registrazione sincronizzata.
Indicatore FINALIZED (34)
Si illumina se il disco inserito è
stato finalizzato.
Indicatore SMARTLINK
Si illumina all’accensione
dell’apparecchio compatibile
con SMARTLINK collegato,
ad esempio un televisore.
N Tasti ZOOM +/– (15)
Consentono di scorrere le
informazioni visualizzate nel
menu Elenco Titoli.
O Tasto CURSOR MODE (16)
Imposta il modo cursore/pagina
nel menu Elenco Titoli e così
via.
P Tasto TOOL (16)
Visualizza il menu Strumenti.
Q Tasto </M/m/,/ENTER (16)
Seleziona le voci o le
impostazioni.
R Tasto RETURN (16)
Consente di tornare al display
selezionato in precedenza e
così via.
S Tasto SYSTEM MENU (15)
Visualizza il menu Sistema
sullo schermo del televisore.
T Tasto ONE TOUCH DUB (65)
Consente di registrare il
materiale contenuto in un
nastro in formato DV/Digital8
mediante un’unica pressione
del tasto.
U Tasto REC MODE (23)
Seleziona il modo di
registrazione.
V Tasti ./> (indietro/
avanti) (40)
Per passare al titolo/capitolo/
brano successivo o per tornare
al titolo/capitolo/brano
precedente.
W Tasti PROGRAM +/– (23)
Consentono di selezionare la
posizione del programma o la
linea di ingresso.
X Tasto TITLE LIST (15, 41, 53)
Visualizza il menu Elenco
Titoli sullo schermo del
televisore.
Y Tasto INPUT SELECT
(23, 62, 75)
Seleziona l’apparecchio
collegato agli ingressi in linea.
Z Prese LINE 2 IN (S VIDEO/
VIDEO/AUDIO L/R) (75)
Consentono di collegare un
apparecchio esterno.
wj Presa DV IN (62)
Consente di collegare un
apparecchio digitale dotato di
una presa DV.
Aprire il
pannello.
,continua
12
Indice delle parti e dei comandi
Telecomando
I tasti presenti sul telecomando hanno la stessa funzione di quelli
presenti sul registratore dotati di denominazioni uguali o simili.
È possibile utilizzare con il televisore i tasti accanto ai quali è
presente un punto arancione se l’interruttore TV/DVD è
impostato su TV.
A Interruttore TV/DVD
Consente di impostare il telecomando su TV o su
DVD.
B Tasto Z (apertura/chiusura) (23)
Consente di aprire o chiudere il vassoio del disco. Si
noti che potrebbero essere necessari alcuni secondi
per l’apertura del vassoio del disco dopo che il disco
stesso è stato registrato o modificato.
C Tasti numerici (23, 29)
Consentono di selezionare un numero, ad esempio
associato a un programma o a un titolo.
Il tasto numero 5 ha un punto tattile.*
D Tasto CLEAR/-/-- (cifre superiori alla decina) (29)
CLEAR: se utilizzato con il presente registratore,
cancella un numero immesso in precedenza.
-/-- (cancella/cifre superiori alla decina): utilizzato
per immettere una cifra superiore a nove, se
utilizzato con il televisore (vedere Controllo del
televisore o dell’amplificatore AV (ricevitore) nel
booklet “Collegamenti e impostazioni” separato).
E Tasto (sottotitoli) (49)
Consente di cambiare i sottotitoli durante la
riproduzione di un disco.
F Tasto (audio) (46)
Modifica l’audio durante la riproduzione di un disco.
Il tasto ha un punto tattile.*
G Tasto [TIMER] (26, 29)
Visualizza il menu Programmazione con timer sullo
schermo del televisore.
H Tasto TOP MENU (39)
Visualizza il menu del disco sullo schermo del
televisore.
I Tasto DISPLAY (25, 44)
Visualizza le informazioni sul disco o lo stato della
riproduzione/registrazione sullo schermo del
televisore.
J Tasto TIME/TEXT (45)
Visualizza le informazioni relative alla durata del
disco
K Tasto SYSTEM MENU (15)
Visualizza il menu Sistema sullo schermo del
televisore.
L Tasto TITLE LIST (15, 41, 53)
Visualizza il menu Elenco Titoli sullo schermo del
televisore.
M Tasto CURSOR MODE (16)
Imposta il modo cursore/pagina nel menu Elenco
Titoli e così via.
N Tasto RETURN O (16)
Consente di tornare al display selezionato in
precedenza e così via.
O Tasto . (indietro) (40)
Per tornare al titolo/capitolo/brano precedente.
Fare
scorrere il
coperchio.
13
Indice delle parti e dei comandi
P Tasto Jog Stick m / M (ricerca) (40)
Ricerca nel modo di avanzamento rapido, riavvolge
una scena (durante la riproduzione di un disco),
effettua la riproduzione al rallentatore o fotogramma
per fotogramma di un disco (nel modo di pausa).
Q Tasto H (riproduzione) (38)
Attiva la riproduzione di un disco.
Il tasto ha un punto tattile.*
R Tasto X (pausa) (40)
Effettua una pausa durante la riproduzione di un
disco.
S Tasto z REC (23)
Avvia la registrazione.
T Tasto REC MODE (23)
Seleziona il modo di registrazione.
U Tasto INPUT SELECT (23, 62, 75)
Seleziona l’apparecchio collegato agli ingressi in
linea.
V Tasto SYNCHRO REC (32)
Sincronizza il registratore e la registrazione con il
timer impostata sull’apparecchio esterno collegato.
W Tasto
[/1 (accensione/attesa) (23)
Consente di accendere e spegnere il registratore.
X Tasti PROG (programma) +/– (23)
Consentono di selezionare la posizione del
programma o la linea di ingresso.
Y Tasti
2 (volume) +/–
Consentono di regolare il volume del televisore o
dell’amplificatore AV (ricevitore).
Z Tasto SET (19)
Utilizzare questo tasto per immettere il numero
selezionato mediante i tasti numerici 3.
wj Tasto t (TV/video)
Imposta la sorgente di ingresso del televisore.
wk Tasto (angolo) (48)
Modifica gli angoli durante la riproduzione di un
DVD VIDEO
wl Tasto (modo 16:9)
Modifica le impostazioni del modo 16:9 del
televisore (vedere “Controllo del televisore o
dell’amplificatore AV (ricevitore)” nel booklet
“Collegamenti e impostazioni” separato).
e; Tasto MENU (39)
Visualizza il menu del disco sullo schermo del
televisore.
ea Tasto TV/DVD (24)
Alterna la sorgente di ingresso tra il televisore e il
registratore se il televisore è collegato alla presa
LINE 1-TV (vedere “Controllo del televisore o
dell’amplificatore AV (ricevitore)” nel booklet
“Collegamenti e impostazioni” separato).
es Tasto REPLAY (40)
Riproduce la scena corrente.
ed Tasto TOOL (16)
Visualizza il menu Strumenti.
ef Tasti ZOOM +/– (15)
Consentono di scorrere le informazioni visualizzate
nel menu Elenco Titoli.
eg Tasto </M/m/,/(ENTER) (16)
Seleziona le voci o le impostazioni.
eh Tasto > (avanti) (40)
Per passare al titolo/capitolo/brano successivo.
ej Tasto x (arresto) (38)
Arresta la riproduzione di un disco.
ek Tasto x REC STOP (24)
Arresta la registrazione.
el Tasto X REC PAUSE (24)
Effettua una pausa durante la registrazione.
r; Tasti CHAPTER MARK/ERASE (56)
Consentono di inserire/cancellare un contrassegno di
capitolo in un titolo registrato.
ra Tasto SUR (surround) (47)
Seleziona il modo surround.
rs Interruttore COMMAND MODE (DVD 1, 2, 3)
Imposta il modo di comando del registratore.
Impostare questo interruttore sullo stesso modo di
comando impostato in Impostazione - Opzioni
(pagina 87) (vedere “Preparazione del
telecomando” nel booklet “Collegamenti e
impostazioni separato).
* Utilizzare il punto tattile come punto di riferimento durante l’utilizzo
del registratore.
,continua
14
Indice delle parti e dei comandi
Display del pannello frontale
A Indicatore del modo di
comando (87)
Indica il modo di comando
selezionato (vedere
“Preparazione del
telecomando” nel booklet
“Collegamenti e impostazioni”
separato).
B Indicatore NTSC
Si illumina quando il
registratore trasmette il segnale
in formato NTSC.
C Indicatore ANGLE (48)
Si illumina quando viene
modificato l’angolo.
D Indicatore PLAYLIST (16)
Si illumina quando viene
selezionata la Playlist.
E Indicatori STEREO/BILINGUAL
(25)
Si illuminano alla ricezione di
un programma stereo/bilingue.
F Indicatore NICAM (25)
Si illumina quando viene
ricevuto un segnale NICAM.
G Indicatore TV
Si illumina quando il tasto TV/
DVD del telecomando viene
premuto e i segnali provenienti
dall’antenna vengono inviati
direttamente al televisore.
(vedere “Controllo del
televisore o dell’amplificatore
AV (ricevitore)” nel booklet,
“Collegamenti e impostazioni”
separato).
H Consente di visualizzare le
seguenti informazioni (45):
Tempo di riproduzione/tempo
residuo
• Numero del titolo/capitolo/
brano/indice corrente
Tempo di registrazione
•Orologio
• Posizione del programma
Indicazione relativa alla
funzione Reg. Diretta TV
(24): l’indicazione “TV”
viene visualizzata nelle ultime
due posizioni a destra.
I Indicatori del segnale audio (47)
Si illuminano quando vengono
riprodotte piste sonore Dolby
Digital o DTS.
z Suggerimento
È possibile disattivare il display del pannello frontale impostando “Luminosità Display” su “Off in Impostazione - Opzioni (pagina 86).
Pannello posteriore
Per ulteriori informazioni sulle prese, vedere il booklet “Collegamenti e impostazioni” separato.
A Prese AERIAL IN/OUT
Consentono di collegare i cavi
delle antenne.
B Presa LINE 1 -TV
Consente di collegare il
televisore utilizzando un cavo
SCART (EURO AV).
C Presa LINE 3/DECODER (32)
Consente di collegare un
apparecchio esterno, ad
esempio un videoregistratore o
un decodificatore, utilizzando
un cavo SCART (EURO AV).
D Terminale AC IN (ingresso
alimentazione CA)
Consente di collegare il cavo di
alimentazione.
E Prese COMPONENT VIDEO OUT
(Y, C
B, CR)
Consentono di collegare un
apparecchio dotato di prese di
ingresso video.
F Prese LINE 2 OUT (S VIDEO/
VIDEO/AUDIO L/R)
Consentono di collegare
l’ingresso dell’apparecchio
esterno utilizzando un cavo
audio/video o S VIDEO.
G Prese LINE 4 IN (S VIDEO/
VIDEO/AUDIO L/R) (75)
Consentono di collegare
l’uscita dell’apparecchio
esterno utilizzando un cavo
audio/video o S VIDEO.
H Prese DIGITAL OUT (COAXIAL/
OPTICAL)
Consentono di collegare un
amplificatore (ricevitore) dotato
di una presa di ingresso digitale.
~
AC IN
LINE 2 OUT
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
COMPONENT
VIDEO OUT
C
B
Y
C
R
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
LINE 1 - TV
AERIAL
IN
OUT
LINE 3/DECODER
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
15
Guida alle indicazioni
Guida alle indicazioni
Il registratore utilizza per la maggior parte delle operazioni
quattro tipi di indicazioni, che sono: il menu Sistema, Elenco
titoli, Strumenti e il menu secondario.
Sono inoltre disponibili le indicazioni Informazioni disco per la
verifica dello stato del disco inserito e una tastiera a schermo per
l’assegnazione dei nomi ai dischi.
Menu Sistema
Il menu Sistema appare premendo SYSTEM MENU e contiene
le voci relative a tutte le funzioni principali del videoregistratore.
1 ELENCO TITOLI:
Per attivare il menu Elenco titoli, in cui sono
visualizzati i titoli registrati sul disco (pagina 41,
53).
2 TIMER:
Consente di impostare la registrazione con il
timer (pagina 26).
3 ELENCO TIMER:
Attiva il menu Elenco Timer che consente di
controllare, cambiare o cancellare le
impostazioni del timer (pagina 28).
4 MODIFICA DV:
Attiva la funzione Modifica DV che consente di
registrare e modificare il contenuto di nastri in
formato DV/Digital8 (pagina 66).
5 IMPOSTAZIONE:
Attiva il display Impostazione, che consente di
impostare il registratore in base alle proprie
preferenze (pagina 78).
Elenco Titoli
Per alcune operazioni il registratore utilizza i display relativi agli
elenchi. Tra questi, quello utilizzato più di frequente è il menu
Elenco Titoli.
Tale menu viene visualizzato premendo TITLE LIST o
selezionando “ELENCO TITOLI” dal menu Sistema e consente
di visualizzare tutte le informazioni relative ai titoli del disco.
Per visualizzare l’elenco ingrandendone i dettagli (funzione di
zoom), premere ZOOM+. Per tornare al display precedente,
premere ZOOM–.
Elenco Titoli standard
Elenco Titoli con ingrandimento dei dettagli
1 Pulsanti Ordina per:
Consentono di impostare l’ordine dei titoli
(pagina 42).
2 Indicatore di zoom:
Visualizza lo stato corrente dello zoom
(pagina 42).
3 Nome del disco (pagina 33)
4 Spazio del disco (residuo/totale)
5 Informazioni sul titolo:
Visualizza il numero del titolo, il nome del titolo
e la data di registrazione (pagina 42).
6 Barra di scorrimento:
Visualizzata quando tutti i titoli non rientrano
nell’elenco. Per visualizzare i titoli nascosti,
premere M/m.
7 Immagine in miniatura del titolo (pagina 42)
Tasti numerici,
SET
TITLE LIST
TOOL
ZOOM +/–
</M/m/,,
ENTER
SYSTEM MENU
CURSOR MODE
RETURN
ELENCO TITOLI
TIMER
ELENCO TIMER
MODIFICA DV
IMPOSTAZIONE
Riproduce, cancella o modifica un titolo.
SYSTEM
MENU
DVD Recorder
Dual RW
Compatible
Ordina per
Data
Numero
Nome
My Movies
ELENCO TITOLI
ORIGINAL
-RW.VR
1 AAB 13:00-14:00
2 DEF 20:00-21:00
3 AAB 9:00- 9:30
4 GHI 20:00-20:30
5 DEF 20:00-20:30
6 L3 21:00-21:30
7 L3 21:00-21:30
8 GHI 10:00-10:30
15. 9
17. 9
25. 9
25. 9
15.10
19.10
26.10
28.10
1.5/4.7GB
1 AAB 13:00-14:00
Lun 5. 9 13:00 (1O00M) SP
2 DEF 20:00-21:00
Mer 17. 9 20:00 (1O00M) SLP
3 AAB 9:00-9:30
Gio 25. 9 9:00 (0O30M) EP
4 GHI 20:00-20:30
Gio 25. 9 20:00 (0O30M) SLP
AAB
DEF
AAB
GHI
Ordina per
1.5/4.7GB
My Movies
ELENCO TITOLI
ORIGINAL
-RW.VR
Data
Numero
Nome
,continua
16
Guida alle indicazioni
Note
L’Elenco Titoli non viene visualizzato se vengono riprodotti DVD
VIDEO, CD, CD-R o CD-RW.
L’Elenco Titoli non viene visualizzato per i dischi creati mediante altri
registratori DVD.
In questo modello, 1 GB equivale a 1 miliardo di byte.
Informazioni relative ai diversi menu Elenco
Titoli
L’aspetto del menu Elenco Titoli varia a seconda del tipo di
disco e del formato di registrazione.
Per DVD+RW, DVD-R, DVD-RW (modo video):
Il menu Elenco Titoli appare e vengono visualizzati i titoli
presenti sul disco.
Per DVD+RW (modo VR):
Mediante il menu Elenco Titoli (Original) o (Playlist) vengono
visualizzati i titoli Original o Playlist presenti nel disco.
Selezionando il menu Elenco Titoli (Playlist), l’indicatore
“PLAYLIST” si illumina sul pannello frontale.
Per passare al menu Elenco Titoli per DVD-RW
(modo VR)
Il registratore visualizza l’Elenco Titoli Original o Playlist.
Attenersi alla procedura indicata di seguito.
1 Premere TITLE LIST.
Viene visualizzato il menu Elenco Titoli.
2 Premere TOOL.
Viene visualizzato il menu Strumenti.
3 Premere M/m per selezionare “Original” o
“Playlist”, in base ai casi, quindi ENTER.
Il display passa al menu Elenco Titoli selezionato.
Per scorrere le pagine dell’elenco (modo pagina)
Premere CURSOR MODE mentre è attivata la visualizzazione
dell’elenco. Il display passa al modo pagina. Ad ogni pressione
di M/m, l’intero elenco dei titoli passa alla pagina precedente/
successiva di titoli.
Per tornare al modo cursore, premere nuovamente CURSOR
MODE.
Note
Disattivando l’elenco il modo pagina viene disattivato.
Se tutti i titoli contenuti nel disco rientrano in una sola pagina, non è
possibile selezionare il modo pagina.
Strumenti (TOOL)
Il menu Strumenti viene visualizzato premendo TOOL e
consente di visualizzare le opzioni disponibili per l’intero disco
o per il registratore.
Esempio 1: se TOOL viene premuto quando il menu Elenco
Titoli è attivato.
Esempio 2: se TOOL viene premuto durante la riproduzione di
un DVD.
Menu secondario
Il menu secondario viene visualizzato selezionando una voce dal
menu dell’elenco visualizzato, quindi premendo ENTER. Il
menu secondario visualizza le opzioni disponibili per la sola
voce selezionata.
Esempio: menu Elenco Titoli
Uso dei display
L’uso complessivo del registratore è semplice. In genere, i
comandi vengono visualizzati nel menu e possono essere
selezionati premendo </M/m/,, quindi ENTER. Una volta
appresa la procedura generale, l’uso del registratore si rivelerà
estremamente semplice.
a Premere SYSTEM MENU.
Viene visualizzato il menu Sistema con le voci
relative alle funzioni principali.
b Premere M/m per selezionare una funzione,
quindi premere ENTER.
Viene visualizzato il display relativo alla funzione
selezionata.
Esempio: se viene selezionato “ELENCO TITOLI”.
Uso del menu Strumenti
Il menu Strumenti consente di visualizzare le opzioni
relative all’intero disco.
A Premere TOOL.
Viene visualizzato il menu Strumenti.
B Premere M/m per selezionare l’opzione, quindi
premere ENTER.
Ordina per
My Movies
ELENCO TITOLI
ORIGINAL
-RW.VR
1 AAB 13:00-14:00
2 DEF 20:00-21:00
3 AAB 9:00- 9:30
4 GHI 20:00-20:30
5 DEF 20:00-20:30
6 L3 21:00-21:30
7 L3 21:00-21:30
8 GHI 10:00-10:30
15. 9
17. 9
25. 9
25. 9
15.10
19.10
26.10
28.10
1.5/4.7GB
Data
Numero
Nome
TOOL
Chiudi
Playlist
Cancella titoli
Crea Playlist
Informazioni disco
Opzioni relative
al disco o al menu
TOOL
Chiudi
Arresta
Ricerca titolo
Ricerca capitolo
Ricerca orario
Opzioni relative
al disco o
all’immagine
Ordina per
My Movies
ELENCO TITOLI
ORIGINAL
-RW.VR
1 AAB 13:00-14:00
2 DEF 20:00-21:00
3 AAB 9:00- 9:30
4 GHI 20:00-20:30
5 DEF 20:00-20:30
6 L3 21:00-21:30
7 L3 21:00-21:30
8 GHI 10:00-10:30
15. 9
17. 9
25. 9
25. 9
15.10
19.10
26.10
28.10
1.5/4.7GB
Data
Numero
Nome
Chiudi
Riproduci
Ripro. da iniz.
Cancella titolo
Protezione
Nome titolo
Imposta miniat.
Cancella A-B
Opzioni per la
voce selezionata
Ordina per
My Movies
ELENCO TITOLI
ORIGINAL
-RW.VR
1 AAB 13:00-14:00
2 DEF 20:00-21:00
3 AAB 9:00- 9:30
4 GHI 20:00-20:30
5 DEF 20:00-20:30
6 L3 21:00-21:30
7 L3 21:00-21:30
8 GHI 10:00-10:30
15. 9
17. 9
25. 9
25. 9
15.10
19.10
26.10
28.10
1.5/4.7GB
Data
Numero
Nome
17
Guida alle indicazioni
Uso del menu secondario
Nel menu secondario vengono visualizzate le
opzioni relative a un titolo specifico.
A Premere M/m per selezionare il titolo
dall’elenco, quindi premere ENTER.
Viene visualizzato il menu secondario.
B Premere M/m per selezionare l’opzione, quindi
premere ENTER.
c Premere più volte RETURN per disattivare
la visualizzazione dell’elenco.
Per tornare al display precedente
Premere RETURN.
Elenco delle opzioni del menu
secondario/Strumenti
Le opzioni variano in base al tipo di disco e allo stato del
registratore. Nei menu vengono visualizzate solo le opzioni
disponibili al momento. Per maggiori informazioni, consultare le
pagine indicate fra parentesi.
Strumenti
Menu secondario
Arresta Consente di arrestare la riproduzione/la
duplicazione (pagina 39, 66)
Arresta
registrazione
Consente di arrestare la registrazione
(pagina 24)
Avvio
registrazione
Consente di avviare la registrazione
(pagina 23)
Cancella A-B Consente di cancellare una sezione del
titolo in fase di riproduzione (pagina 55)
Cancella titoli Consente di cancellare più titoli
contemporaneamente (pagina 54)
Cancella titolo Consente di cancellare il titolo in fase di
riproduzione (pagina 54)
Chiudi Consente di disattivare il menu
Strumenti
Combina titoli Consente di unire più titoli (pagina 60)
Crea Playlist Consente di creare una Playlist
(pagina 57)
Dividi titolo Consente di dividere il titolo in fase di
riproduzione (pagina 60)
Estendi tempo
registr.
Consente di estendere il tempo della
registrazione durante la registrazione
con il timer (pagina 28)
Imposta audio Consente di regolare la qualità
dell’audio di riproduzione (pagina 50)
Imposta
miniatura
Consente di selezionare una scena da
utilizzare come miniatura dell’elenco
titoli (pagina 42)
Imposta
protezione
Consente di impostare la protezione per
il titolo in fase di riproduzione in modo
che non venga cancellato né modificato
(pagina 53)
Imposta
registrazione
Consente di regolare le impostazioni per
la registrazione (pagina 31)
Imposta video Consente di regolare la qualità di
riproduzione dell’immagine (pagina 49)
Informazioni
disco
Consente di visualizzare le informazioni
del disco (pagina 18)
Ingresso audio
DV
Consente di selezionare il segnale di
ingresso audio per la presa DV
(pagina 62)
Ingresso audio
(linea)
Consente di selezionare il segnale di
ingresso audio per le prese LINE IN
(pagina 75)
Mappa disco Indica lo spazio libero disponibile sul
disco (pagina 23)
Nome titolo Consente di modificare il nome del
titolo in fase di riproduzione (pagina 53)
Original Visualizza il menu Elenco Titoli
(Original) (pagina 16)
Playlist Visualizza il menu Elenco Titoli
(Playlist) (pagina 16)
Regol. modo
registr.
Consente di attivare/disattivare la
funzione di regolazione del modo di
registrazione (pagina 27)
Reimposta
ripristino
Consente di riavviare la riproduzione
dall’inizio del disco (pagina 41)
Ricerca brano Consente di eseguire la ricerca di un
brano in base al relativo numero
(pagina 43)
Ricerca
capitolo
Consente di eseguire la ricerca di un
capitolo in base al numero (pagina 43)
Ricerca orario Consente di eseguire la ricerca in base
all’ora di riproduzione (pagina 43)
Ricerca PDC/
VPS On/Off
Consente di attivare/disattivare la
funzione di ricerca del canale PDC/VPS
(pagina 27)
Ricerca titolo Consente di eseguire la ricerca di un
titolo in base al relativo numero
(pagina 43)
Riproduci Consente di avviare la riproduzione
(pagina 38)
Riproduci
dall’inizio
Esegue la riproduzione dall’inizio del
titolo/brano (pagina 41)
Timer Consente di impostare il timer per la
registrazione (pagina 26)
Anteprima Consente di eseguire l’anteprima delle
scene selezionate (pagina 57)
Arresta registr. Consente di arrestare la registrazione
(pagina 24)
Cancella Disattivare le impostazioni del timer
Cancella A-B Consente di cancellare una sezione del
titolo selezionato (pagina 55)
,continua
18
Guida alle indicazioni
Indicazioni relative al disco
(Informazioni disco)
È possibile verificare lo stato del disco inserito.
a Premere TOOL mentre nel registratore è
inserito il disco.
Viene visualizzato il menu Strumenti.
b Premere M/m per selezionare “Informazioni
disco”, quindi premere ENTER.
Viene visualizzato il display Informazioni disco.
Le voci visualizzate nel display variano in base al
tipo di disco o al formato di registrazione.
Esempio: DVD-RW (modo VR)
1 Nome
2 Supporto:
Tipo di disco
3 Formato:
Tipo di formato di registrazione (solo DVD-RW)
4 Titolo n.:
Numero totale di titoli
5 Protetto:
Indica l’eventuale impostazione della protezione
(solo DVD-RW nel modo VR)
6 Data:
Indica la data delle registrazioni più vecchie e più
recenti
7 Continua Ora prom./Promem.
Indica la durata della registrazione continua più
lunga in ciascuno dei modi di registrazione
Indicatore di spazio sul disco
Spazio residuo/totale del disco (approssimativo)
8 Pulsanti di impostazione del disco
Nome disco: consente di assegnare il nome al disco
(pagina 33)
Proteggi: consente di proteggere il disco (solo DVD-
RW nel modo VR) (pagina 34)
Finalizza: consente di finalizzare il disco/creare un
menu DVD (pagina 34)
Definalizza: consente di annullare la finalizzazione
del disco nel caso in cui quest’ultimo sia già stato
finalizzato (solo DVD-RW nel modo VR)
(pagina 35)
Elimina tutto: consente di eliminare tutti i titoli di un
disco (pagina 35)
Formatta: consente di formattare il disco
(pagina 36)
Cancella dati Cancellare un programma dalla lista
editing DV.
Cancella scena Cancellare la scena selezionata
cancellare la selezione della scena
Cancella titolo Consente di cancellare il titolo
selezionato
Cattura scena Consente di raccogliere le scene dal
titolo originale selezionato o altri titoli
della Playlist per crearne una nuova
(pagina 57)
Cattura tutto Consente di catturare un intero titolo
come scena (pagina 57)
Chiudi Consente di disattivare il menu
secondario
Contr. sovrapp. Consente di controllare le impostazioni
del timer sovrapposto (pagina 28)
Controlla
scena
Consente di visualizzare tutte le scene
raccolte (pagina 57)
Crea Playlist Consente di creare una Playlist sul disco
a partire dalla lista editing DV del
registratore (pagina 71)
Dividi titolo Consente di dividere il titolo selezionato
(pagina 60)
Duplicaz. DV Consente di avviare la copia della
duplicazione (pagina 73)
Estendi registr. Consente di estendere la durata della
registrazione (pagina 28)
Imposta IN Consente di reimpostare il punto IN
(pagina 57)
Imposta miniat. Consente di selezionare una scena per la
miniatura dell’elenco titoli (pagina 42)
Imposta OUT Consente di reimpostare il punto OUT
(pagina 57)
Modifica Consente di cambiare l’impostazione
del timer (pagina 28)/consente di
visualizzare il menu Elenco scene
(pagina 71)
Nome titolo Consente di modificare il nome del
titolo selezionato (pagina 53)
Protezione Consente di impostare la protezione per
il titolo selezionato (pagina 53)
Rinominare Consente di modificare il nome del
programma (Editing DV) (pagina 74)
Riprod. da iniz. Esegue la riproduzione dall’inizio del
titolo selezionato (pagina 41)
Riproduci Consente di avviare la riproduzione
(pagina 41)
Sposta scena Consente di modificare l’ordine delle
scene (pagina 57)
Sposta titolo Consente di modificare l’ordine della
Playlist (pagina 59)
Informazioni disco
Nome Movie
Chiudi
Supporto DVD-RW Formato VR
Titolo n. Original 3 / Playlist 2
Protetto Non protetto
Data 15. 9. 2003 ~ 28. 10. 2003
HQ : 0O30M
LP : 1O30M
HSP : 0O45M
EP : 2O00M
SP : 1O00M
2. 3 / 4. 7GB
SLP : 3O00M
Promem.
Nome disco
Formatta
Elimina tutto
Finalizza
Proteggi
19
Guida alle indicazioni
Immissione di caratteri
È possibile assegnare un nome a titoli, dischi, programmi o
canali attraverso l’immissione di caratteri. È possibile immettere
un massimo di 64 caratteri per il nome di un titolo/disco/
programma, tuttavia il numero effettivo di caratteri visualizzati
nei menu, ad esempio nel menu Elenco Titoli, può variare.
Quando viene visualizzato il display per l’immissione dei
caratteri, attenersi alla procedura che segue.
a Premere </M/m/, per spostare il cursore
nella parte destra della schermata e
selezionare “A” (maiuscolo), “a” (minuscolo)
o “Simboli”, quindi premere ENTER.
Vengono visualizzati i caratteri del tipo selezionato.
Esempio: immissione il nome del titolo
b Premere </M/m/, per selezionare il
carattere desiderato, quindi premere
ENTER.
Il carattere desiderato viene visualizzato nella parte
superiore del display.
Per immettere una lettera accentata, selezionare
prima l’accento, quindi la lettera.
Esempio: per immettere “à”, selezionare “ ` ”, quindi
“a”.
Per inserire uno spazio, selezionare “Spazio”.
c Ripetere i punti 1 e 2 per immettere tutti i
caratteri.
Per cancellare un carattere
A Premere </M/m/, per spostare il cursore
sulla riga di immissione.
B Premere </, per spostare il cursore a
destra del carattere da cancellare.
C Premere </M/m/, per selezionare
“Indietro”, quindi premere ENTER.
Per inserire un carattere
A Premere </M/m/, per spostare il cursore
sulla riga di immissione.
B Premere </, per spostare il cursore a
destra del punto in cui si desidera inserire un
carattere.
C Premere </M/m/, per selezionare il
carattere desiderato, quindi premere ENTER.
Per cancellare tutti i caratteri
Premere </M/m/, per selezionare “Elim. tut.”,
quindi premere ENTER.
d Premere </M/m/, per selezionare “Fine”,
quindi premere ENTER.
Per annullare l’impostazione, selezionare “Annulla”.
Per utilizzare i tasti numerici
Per l’immissione di caratteri è inoltre possibile utilizzare i tasti
numerici.
1 Al punto 2 precedente, premere più volte i tasti
numerici per selezionare il carattere da
immettere.
Esempio:
Premere una volta il tasto numerico 3 per immettere
“D”.
Premere tre volte il tasto numerico 3 per immettere
“F”.
2 Selezionare il carattere successivo oppure
premere SET.
3 Ripetere i punti 1 e 2 per immettere tutti i
caratteri.
4 Premere </M/m/, per selezionare “Fine”,
quindi premere ENTER.
AAB 13:00-14:00
"A"
"a"
Simboli
Annulla
Fine
Spazio
Elim. tut.
Indietro
1`
BA C 2
ED F 3
HG I 4
KJ L5
1
2
3
4
5
NM O 6
QP R S
UT V 8
XW Y Z
7
9
0
6
7
8
9
0
Immettere il nome del titolo
K
"A"
"a"
Simboli
Annulla
Fine
Spazio
Elim. tut.
Indietro
1`
BA C 2
ED F 3
HG I 4
KJ L5
1
2
3
4
5
NM O 6
QP R S
UT V 8
XW Y Z
7
9
0
6
7
8
9
0
Immettere il nome del titolo
Kids
"A"
"a"
Simboli
Annulla
Fine
Spazio
Elim. tut.
Indietro
1`
BA C 2
ED F 3
HG I 4
KJ L5
1
2
3
4
5
NM O 6
QP R S
UT V 8
XW Y Z
7
9
0
6
7
8
9
0
Immettere il nome del titolo
20
Prima della registrazione
Registrazione/
Registrazione
con il timer
In questa sezione vengono descritti i metodi
disponibili per l’impostazione del timer e le
procedure di base della registrazione DVD.
Prima della registrazione
Il presente registratore può effettuare registrazioni su vari tipi di
disco. Prima di avviare la registrazione, leggere attentamente le
informazioni riportate di seguito e selezionare il tipo di disco
desiderato.
Dischi registrabili
Il presente registratore può effettuare registrazioni sui tipi di
disco riportati di seguito.
Tipo di disco
*
1
“DVD-RW”, “DVD+RW” e “DVD-R” sono marchi di fabbrica.
*
2
CPRM (Content Protection for Recordable Media) è una tecnologia di
codifica che protegge i diritti d’autore delle immagini.
I DVD-RW e i DVD+RW sono riscrivibili. I DVD-R non sono
riscrivibili.
Il presente registratore non può effettuare registrazioni sui tipi di
disco riportati di seguito.
• Dischi da 8 cm
DVD+R
• DVD-RW (Ver 1.0)
DVD-RAM
• CD-R/CD-RW
Note
I seguenti tipi di disco ad alta velocità possono essere utilizzati per la
registrazione: DVD-RW con velocità fino a 2× (Rev. 1.0), DVD-R con
velocità fino a 4× (Rev. 1.0) o DVD+RW con velocità fino a 4×. Si noti
che i dischi ad alta velocità non consentono di effettuare registrazioni
a velocità superiore. Non è possibile registrare su dischi non
compatibili con la velocità 1×.
Per la registrazione di programmi TV che è possibile copiare una sola
volta, utilizzare un disco dotato della funzione CPRM (pagina 21).
Si consiglia di utilizzare dischi che riportano il contrassegno “Solo
video” sulla relativa confezione.
Non è possibile aggiungere nuove registrazioni a DVD-R e DVD-RW
(modo video) contenenti registrazioni effettuate mediante altri
registratori DVD.
In alcuni casi, potrebbe non essere possibile aggiungere nuove
registrazioni a DVD+RW contenenti registrazioni effettuate mediante
altri registratori DVD. Se viene aggiunta una nuova registrazione, il
presente registratore riscrive il menu DVD. Se il disco contiene dati PC
che il registratore non è in grado di riconoscere, tali dati vengono
cancellati.
DVD-RW*
1
Ver. 1.1
Ver. 1.1 con CPRM*
2
DVD+RW*
1
DVD-R*
1
Ver. 2.0
Prima della registrazione . . . . . . . . .pagina 20
Registrazione di programmi televisivi
. . . . . . . .pagina 23
Registrazione con il timer
. . . . . . . . . . . . . .pagina 26
Regolazione della qualità e delle dimensioni
dell’immagine di registrazione
. . . . . . . .pagina 31
Registrazione con il timer da un apparecchio
esterno (registrazione sincronizzata)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pagina 32
Assegnazione di un nome, protezione o
finalizzazione del disco
. . . . . . . . . . . . . .pagina 33
21
Prima della registrazione
Registrazione/Registrazione con il timer
Formati di registrazione
Se viene inserito un disco nuovo, il registratore avvia
automaticamente la formattazione. Poiché le funzioni disponibili
variano in base al tipo di disco, selezionare il disco che meglio si
adatta alle esigenze specifiche utilizzando la tabella riportata di
seguito.
È possibile preimpostare il formato di DVD-RW nuovi nel menu
Impostazioni - Opzioni. Se “Formatta il disco” viene impostato
su “VR” o su “Video” (pagina 86), il registratore avvia la
formattazione nel modo selezionato senza richiedere alcuna
conferma. Se si desidera selezionare il modo ad ogni inserimento
di un DVD-RW nuovo, selezionare la voce “Selezionabile”.
Differenze tra i tipi di disco
Per ulteriori informazioni, vedere le pagine tra parentesi.
Note
Per riprodurre un disco registrato su un altro apparecchio DVD, è
necessario finalizzare il disco. Per ulteriori informazioni sulla
finalizzazione, vedere pagina 34.
Non è possibile utilizzare i due formati su un singolo DVD-RW. Per
modificare il formato del disco, riformattare il disco (pagina 36). Si
noti che la riformattazione implica la cancellazione del contenuto del
disco.
Modo di registrazione
Mentre il registratore si trova nel modo di arresto, è possibile
selezionare uno dei sei modi di registrazione disponibili
premendo più volte REC MODE per impostare il tempo di
registrazione e la qualità delle immagini desiderati.
Normalmente, la qualità dell’immagine migliora al diminuire
della durata della registrazione.
Note
I tempi di registrazione sono approssimativi, pertanto i tempi effettivi
potrebbero essere differenti.
I casi descritti di seguito possono causare delle lievi imprecisioni
relative al tempo di registrazione.
Se viene registrato un programma con segnale di ricezione debole
oppure un programma o una sorgente video con scarsa qualità
dell’immagine
Se la registrazione viene effettuata su un disco su cui è già stato
effettuato un montaggio
Se viene registrato un fermo immagine o solamente l’audio
Immagini che non è possibile
registrare
Mediante il presente registratore, non è possibile registrare
immagini dotate di protezione da copia.
Se durante la registrazione viene ricevuto un segnale di
protezione da copia, il registratore arresta la registrazione e
visualizza un messaggio sullo schermo del televisore.
Immagini contenenti segnali di controllo della
copia
Le trasmissioni contenenti segnali di controllo della copia
possono disporre di uno dei tre tipi di segnale seguenti:
Copy-Free (copia libera), Copy-Once (copia singola) e
Copy-Never (copia proibita). Il registratore limita la
registrazione in base al segnale di protezione da copia, come
illustrato di seguito.
Per registrare un programma che è possibile registrare una sola
volta, utilizzare un DVD-RW dotato della funzione CPRM nel
modo VR.
Opzioni di registrazione disponibili
* Il disco registrato può essere riprodotto solo mediante un apparecchio
compatibile con CPRM.
Tipo di
disco
Caratteristiche
Consente di registrare un’unica pista
sonora di un programma bilingue
(pagina 25, 86)
Consente di creare automaticamente i
capitoli ad intervalli specifici (pagina 83)
Consente di effettuare modifiche semplici
(cancellazione di titoli/modifica del nome
del titolo) (pagina 53)
Consente di registrare programmi bilingue
(pagina 25)
Consente di creare i capitoli manualmente
o automaticamente (pagina 56)
Consente di utilizzare varie opzioni di
modifica mediante una Playlist
(pagina 57)
Consente di registrare programmi di cui è
possibile effettuare un’unica copia, purché
il disco disponga della funzione CPRM
Modo di registrazione Tempo di registrazione
(minuti)
HQ 60
HSP 90
SP (modo standard) 120
LP 180
EP 240
SLP 360
Copia
libera
Copia
singola
Copia
proibita
DVD-RW (Ver.1.1) a ——
DVD-RW (Ver.1.1
con CPRM)
mode VR:
mode video:
a
a
a*
DVD+RW a ——
DVD-R (Ver.2.0) a ——
,continua
22
Prima della registrazione
Verifica dello spazio disponibile sul
disco (Informazioni disco)
Durante la registrazione su un disco usato, assicurarsi che in
quest’ultimo sia presente spazio sufficiente per la registrazione.
Con i DVD-RW o i DVD+RW, è possibile liberare spazio sul
disco cancellando i titoli.
a Premere TOOL mentre nel registratore è
inserito il disco.
Viene visualizzato il menu Strumenti.
b Premere M/m per selezionare “Informazioni
disco”, quindi premere ENTER.
Viene visualizzato il display Informazioni disco.
Le voci visualizzate nel display variano in base al
tipo di disco o al formato di registrazione. Si noti che
l’indicatore dello spazio residuo del disco indica un
valore approssimativo, pertanto lo spazio disponibile
effettivo potrebbe essere differente.
Modalità di registrazione di programmi sul disco
Un nuovo programma viene registrato solo in corrispondenza
dell’ultima porzione di spazio [a]. Verificare che lo spazio
residuo del disco sia sufficiente per la registrazione.
Non è possibile liberare spazio su un disco DVD-R. La
cancellazione di un titolo consente solo di nascondere il nome
del titolo nel menu Elenco Titoli. I titoli cancellati continuano ad
occupare spazio sul disco.
Modalità di registrazione di programmi sul disco
Un programma viene registrato sulla porzione di spazio
disponibile [a]. Verificare che lo spazio residuo totale del disco
sia sufficiente per la registrazione.
Per liberare spazio sul disco
È possibile liberare spazio sul disco cancellando i titoli. Non è
possibile cancellare il titolo originale utilizzato per una Playlist.
Per cancellare un titolo, vedere pagina 54.
Per cancellare più titoli, vedere pagina 54.
Modalità di registrazione di programmi sul disco
Il registratore ricerca la porzione di spazio più ampia [a] su cui
effettua la registrazione. Verificare che vi sia una porzione di
spazio disponibile ininterrotta di dimensioni sufficienti per la
registrazione. Diversamente, la registrazione verrà arrestata.
Per controllare o liberare lo spazio sul disco
È possibile controllare lo spazio disponibile, la posizione dei
titoli, nonché cancellare i titoli utilizzando il display Mappa
disco, solo per i DVD-RW (modo Video) e i DVD+RW (vedere
di seguito).
z Suggerimento
È possibile cancellare contemporaneamente tutti i titoli del disco, ad
eccezione di quelli protetti (pagina 35).
Note
Se vengono cancellati i titoli, è possibile che il relativo ordine cambi a
seconda del tipo o del formato del disco.
Una volta completata la finalizzazione, non è possibile effettuare
ulteriori registrazioni su un DVD-RW (modo video) o su un DVD-R.
Informazioni disco
Nome Movie
Chiudi
Supporto DVD-RW Formato VR
Titolo n. Original 3 / Playlist 2
Protetto Non protetto
Data 15. 9. 2003 ~ 28. 10. 2003
2. 3 / 4. 7GB
Promem.
Nome disco
Formatta
Elimina tutto
Finalizza
Proteggi
HQ : 0O30M
LP : 1O30M
HSP : 0O45M
EP : 2O00M
SP : 1O00M
SLP : 3O00M
Spazio residuo/
totale del disco
(approssimativo)
Esempio: DVD-RW (modo VR)
Tempo di riproduzione
ininterrotto disponibile per
ciascun modo di registrazione
(approssimativo)
Indicatore di
spazio sul
disco
Tipo e formato
del disco
A CB
a
La cancellazione di “B”
non consente di liberare spazio
Nuova registrazione
A CB
A C
aa
La cancellazione di “B” consente di liberare ulteriore spazio
Nuova registrazione Nuova registrazione
(continua)
A D
D
B C
A
a
La cancellazione di “B” e di “C” consente di
liberare ulteriore spazio
Nuova registrazione
23
Registrazione di programmi televisivi
Registrazione/Registrazione con il timer
Per liberare spazio sul disco utilizzando il
display Mappa disco (solo DVD-RW nel modo
video mode, DVD+RW)
Il display Mappa disco nel menu Strumenti consente di
verificare lo stato del disco e di cancellare i titoli dal disco.
1 Premere TITLE LIST mentre nel registratore è
inserito il disco.
2 Premere TOOL.
3 Premere M/m per selezionare “Mappa disco” dal
menu Strumenti, quindi premere ENTER.
Viene visualizzato il display Mappa disco.
Per verificare lo spazio disponibile sul disco
Premere </, per selezionare un’area vuota.
Vengono visualizzati lo spazio residuo e il tempo di
registrazione più lungo in entrambi i modi di
registrazione.
Per liberare spazio cancellando un titolo
mediante il display Mappa disco
A Premere </, per selezionare il titolo che si
desidera cancellare, quindi premere ENTER.
Il titolo viene selezionato.
Per annullare la selezione, premere di nuovo
ENTER.
Ripetere il punto 1 per cancellare più titoli.
B Premere m per selezionare “Cancella”, quindi
premere ENTER.
Sul display appare il messaggio che richiede di
confermare l’operazione.
C Premere </, per selezionare “OK”.
Tutti i titoli selezionati vengono cancellati,
liberando in tal modo lo spazio sul disco. Se si
desidera modificare la selezione eseguita,
selezionare “Modifica”.
D Per disattivare il menu Elenco titoli, premere
più volte RETURN.
Nota
Durante la riproduzione o la registrazione non è possibile cancellare un
titolo.
Registrazione di programmi
televisivi
a Premere }/1.
Il registratore si accende e l’indicatore di accensione
sul pannello frontale si illumina in verde.
b Accendere il televisore, quindi impostare il
relativo selettore di ingresso in modo che il
segnale proveniente dal registratore venga
visualizzato sullo schermo del televisore.
Se si utilizza un amplificatore (ricevitore)
Accendere l’amplificatore (ricevitore) e selezionare
il canale appropriato affinché l’audio venga emesso
dal registratore.
Mappa del disco
Vuoto
Cancella
Annulla
2.3GB
HQ[ 0O30M]
LP [ 1O30M]
HSP[ 0O45M]
EP[ 2O00M]
SP[ 1O00M]
SLP[ 3O00M]
Spazio aperto
selezionato
Mappa del disco
Cancella Annulla
2 DEF 20:00- 21:00
Mer 17.9 20:00( 1O00M)
SP 0.6GB
Titolo
selezionato
Prima di iniziare
• Verificare che sul disco vi sia spazio disponibile sufficiente
per la registrazione (pagina 22).
• Durante la registrazione di un programma bilingue su un
DVD+RW, DVD-R o DVD-RW (modo video), non è
possibile registrare entrambe le piste sonore. Selezionare una
pista sonora, principale o secondaria, utilizzando il display
Impostazioni - Opzioni (pagina 86).
• Se necessario, regolare la qualità e le dimensioni
dell’immagine di registrazione (pagina 31).
DISPLAY
Tasti numerici, -/--
z REC
REC MODE
INPUT SELECT
x REC STOP
X REC PAUSE
</M/m/,,
ENTER
TIME/TEXT
PROG +/–
"/1Z
TV/DVD
,continua
24
Registrazione di programmi televisivi
c Premere Z, quindi posizionare un disco
registrabile sul vassoio del disco.
d Premere Z per chiudere il vassoio del disco.
Attendere fino a quando l’indicazione “LOAD” non
scompare dal display del pannello frontale.
Se viene utilizzato un DVD nuovo, viene avviata
automaticamente la relativa formattazione.
Se viene utilizzato un DVD-RW nuovo, selezionare
il formato di registrazione, VR o Video.
e Premere PROG +/– per selezionare la
posizione di programma o la sorgente di
ingresso che si desidera registrare.
f Premere più volte REC MODE per
selezionare il modo di registrazione.
Ad ogni pressione del tasto, il display visualizzato
sullo schermo del televisore cambia come segue:
Per ulteriori informazioni sul modo di registrazione,
vedere pagina 21.
g Premere z REC.
Viene avviata la registrazione.
La registrazione continua finché non viene arrestata
o finché sul disco non vi è più spazio disponibile.
Per arrestare la registrazione
Premere x REC STOP. Si noti che potrebbero essere necessari
alcuni secondi affinché la registrazione venga arrestata.
Per effettuare una pausa durante la
registrazione
Premere X REC PAUSE. Per riavviare la registrazione, premere
di nuovo il tasto.
Per vedere un altro programma televisivo
durante la registrazione
Se il televisore è collegato alle prese LINE 1-TV, impostare il
televisore sull’ingresso TV utilizzando il tasto TV/DVD, quindi
selezionare il programma che si desidera vedere.
Se il televisore è collegato alla presa LINE 2 OUT o
COMPONENT VIDEO OUT, impostare il televisore
sull’ingresso TV utilizzando il tasto
t (TV/video). Fare
riferimento alla sezione “Controllo del televisore o
dell’amplificatore AV (ricevitore)” nel booklet “Collegamenti e
impostazioni” separato.
Funzione Teletext
Alcuni sistemi di trasmissione garantiscono un servizio
Teletext* in cui quotidianamente vengono memorizzati tutti i
programmi e le informazioni ad essi correlate (titolo, data,
canale, orario di inizio della registrazione e così via). Durante la
registrazione di un programma, il registratore estrae
automaticamente il nome del programma dalle pagine Teletext e
le memorizza come nome del titolo. Per ulteriori informazioni,
vedere “Pagina Guida TV” (pagina 83).
Si noti che le informazioni Teletext non vengono visualizzate
sullo schermo del televisore. Per visualizzare le informazioni
Teletext sullo schermo del televisore, premere TV/DVD sul
telecomando per impostare la sorgente di ingresso sul televisore.
*non disponibile in alcune zone
z Suggerimenti
È inoltre possibile avviare e arrestare la registrazione utilizzando il
menu Strumenti. Premere TOOL durante la registrazione, selezionare
“Avvio registrazione” o “Arresta registrazione”, quindi premere
ENTER.
È possibile arrestare la registrazione anche mediante il menu Elenco
Titoli. Selezionare il titolo in fase di registrazione e premere ENTER.
Quindi, selezionare “Arresta registr.” dal menu secondario.
Durante la registrazione, è possibile spegnere il televisore. Se viene
utilizzato un decodificatore, assicurarsi di lasciarlo acceso.
Per selezionare la posizione di un programma, è inoltre possibile
utilizzare i tasti numerici al punto 5 descritto in precedenza.
Se si effettua una registrazione dall’apparecchio collegato alla presa di
ingresso del registratore, è inoltre possibile utilizzare il tasto INPUT
SELECT per selezionare “L1”, “L2”, “L3”, “L4” o “DV” al punto 5.
Per ulteriori informazioni, vedere “Registrazione dall’apparecchio
collegato” (pagina 75).
È inoltre possibile selezionare il modo di registrazione utilizzando il
menu Strumenti (pagina 31).
Note
Dopo avere premuto z REC, potrebbe essere necessario attendere
alcuni istanti prima che la registrazione venga avviata.
Durante la registrazione o una pausa di registrazione, non è possibile
modificare il modo di registrazione.
In caso di interruzione dell’alimentazione, è possibile che il
programma in fase di registrazione venga cancellato.
Non è possibile vedere un programma PAY-TV/Canal Plus quando è
in corso la registrazione di un altro programma PAY-TV/Canal Plus.
Per registrare il programma televisivo in fase
di visione (Reg. Diretta TV) (solo per
collegamenti SCART)
Se viene utilizzato il collegamento SMARTLINK, è possibile
registrare in modo semplice il programma televisivo in fase di
visione.
Premere z REC mentre nel registratore è inserito il
disco.
Il registratore si accende automaticamente e avvia la
registrazione del programma televisivo in fase di visione.
“TV” viene visualizzato nel display del pannello frontale.
Per disattivare questa funzione, impostare “Reg. Diretta
TV” su “Off in Impostazione - Funzioni (pagina 83).
Note
Non è possibile registrare il programma in fase di visione se il
registratore è impostato sui seguenti modi: pausa, sintonizzatore
automatico, impostazione rapida, riproduzione e registrazione. Inoltre,
non è possibile effettuare registrazioni su un disco protetto.
Quando è impostato il modo Reg. Diretta TV, non spegnere il
televisore né modificare la posizione del programma televisivo.
Con il lato di registrazione rivolto verso il basso
HQ SP LP EPHSP SLP
25
Registrazione di programmi televisivi
Registrazione/Registrazione con il timer
Uso della funzione Quick Timer
Per impostare il registratore affinché effettui la registrazione in
incrementi di 30 minuti, è sufficiente premere il tasto z REC.
Premere più volte z REC per impostare la
durata.
Ad ogni pressione del tasto, la durata viene aumentata in
incrementi di 30 minuti. La durata massima è pari a sei ore.
Il valore del contatore temporale diminuisce di minuto in minuto
finché non raggiunge 0:00, quindi il registratore arresta la
registrazione. Il registratore continua a registrare fino a quando
il valore del contatore temporale non raggiunge il valore zero,
anche se l’apparecchio viene spento durante la registrazione.
(l’alimentazione non viene disattivata).
Per annullare la funzione Quick Timer
Premere più volte z REC finché il contatore temporale non
viene visualizzato nel display del pannello frontale. Il
registratore viene ripristinato sul modo di registrazione normale.
Registrazione di programmi stereo e
bilingue
Il registratore riceve e registra automaticamente i programmi
stereo e bilingue basati sul sistema ZWEITON o NICAM.
Su un DVD-RW (modo VR), è possibile registrare sia l’audio
principale che quello secondario. Durante la riproduzione del
disco, è possibile passare dall’audio principale a quello
secondario e viceversa.
Su un DVD+RW, DVD-R o DVD-RW (modo video), è possibile
registrare un’unica pista sonora (principale o secondaria).
Selezionare la pista sonora utilizzando il display di impostazione
prima dell’avvio della registrazione. Impostare “Registrazione
bilingue” su “Principale”(impostazione predefinita) o su
“Secondario” in Impostazione - Opzioni (pagina 86).
Sistema ZWEITON (stereo tedesco)
Alla ricezione di un programma stereo o bilingue basato su
ZWEITON, nel display del pannello frontale viene visualizzato
“STEREO” o “BILINGUAL”.
Sistema NICAM
Alla ricezione di un programma stereo o bilingue basato su
NICAM, nel display del pannello frontale viene visualizzato
“NICAM”.
Per registrare un programma NICAM, assicurarsi di impostare
“Audio” di “Impostazione canale” in “Impostazioni” su
“NICAM” (impostazione predefinita). Se durante l’ascolto delle
trasmissioni NICAM l’audio è disturbato, impostare “Audio” su
“Standard” (vedere “Preselezione manuale dei canali” nel
booklet “Collegamenti e impostazioni” separato).
z Suggerimento
Durante la registrazione di programmi bilingue, è possibile selezionare
l’audio (principale o secondario) utilizzando il tasto (audio). Ciò
non influisce sull’audio registrato.
Verifica dello stato del disco durante
la registrazione
È possibile verificare le informazioni relative alla registrazione,
quali il tempo di registrazione o il tipo di disco.
a Premere due volte DISPLAY durante la
registrazione.
Vengono visualizzate le informazioni relative alla
registrazione.
1 Tipo/formato del disco
2 Stato della registrazione
3 Modo di registrazione
4 Tempo della registrazione
b Premere DISPLAY per disattivare la
visualizzazione del display.
Creazione di capitoli all’interno di un
titolo
Il registratore è in grado di dividere automaticamente una
registrazione (titolo) in capitoli inserendo i contrassegni dei
capitoli ad intervalli di 6 o di 15 minuti durante la registrazione.
Selezionare l’intervallo, “Ogni 6 min.” (impostazione
predefinita) o “Ogni 15 min.” di “Capitolo automatico” in
Impostazione - Funzioni (pagina 83).
z Suggerimento
Durante la riproduzione di DVD-RW (modo VR) è possibile creare
capitoli manualmente. Per ulteriori informazioni, vedere a pagina 56.
Note
Se “Capitolo automatico” è impostato su “No” in Impostazione -
Funzioni, non viene creato alcun capitolo in modo automatico.
Se non è possibile aggiungere altri contrassegni di capitolo, potrebbe
non essere possibile effettuare registrazioni aggiuntive o modificare o
il disco.
0:30 1:00
5:30
6:00
(registrazione
normale)
1:23:45SP
DVD-RW
VIDEO
26
Registrazione con il timer
Registrazione con il timer
È possibile impostare il timer per un totale di otto programmi
con un anticipo massimo pari ad un mese.
Esistono due metodi di impostazione: l’impostazione manuale e
l’impostazione ShowView.
• Standard: impostare la data, l’orario e la posizione del
programma manualmente.
ShowView: immettere il numero di codice ShowView
assegnato a ciascun programma televisivo (pagina 29).
Impostazione manuale del timer
(Standard)
a Premere }/1.
b Accendere il televisore, quindi impostare il
relativo selettore di ingresso in modo che il
segnale proveniente dal registratore venga
visualizzato sullo schermo del televisore.
Se si utilizza un amplificatore (ricevitore)
Accendere l’amplificatore (ricevitore) e selezionare
il canale appropriato affinché l’audio venga emesso
dal registratore.
c Premere Z, quindi posizionare un disco
registrabile sul vassoio del disco.
d Premere Z per chiudere il vassoio del disco.
Attendere fino a quando l’indicazione “LOAD” non
scompare dal display del pannello frontale.
Se viene utilizzato un DVD nuovo, viene avviata
automaticamente la relativa formattazione.
Se viene utilizzato un DVD-RW nuovo, selezionare
il formato di registrazione, VR o Video.
e Premere [TIMER].
Viene visualizzato il menu Programmazione con
timer (Standard).
Se viene visualizzato il menu Programmazione con
timer (ShowView), premere < per modificare il
display.
f Impostare le voci riportate di seguito
utilizzando
</M/m/,.
A Premere M/m per impostare la data, quindi
premere ,.
Ad ogni pressione del tasto M/m, la voce cambia
come segue.
Oggi y Domani y …… y Mar 28.10
(1 mese dopo) y Dom (ogni domenica) y
…… y Sab (ogni sabato) y Lun-Ven
(da lunedì a venerdì) y Lun-Sab
(da lunedì a sabato) y Dom-Sab
(da domenica a sabato) y Oggi
B Premere M/m per impostare l’orario di avvio,
quindi premere ,.
C Premere M/m per impostare l’orario di
arresto, quindi premere ,.
D Premere M/m per impostare la posizione del
programma, quindi premere ,.
Per impostare il timer per la registrazione da un
apparecchio collegato, selezionare “Linea 1”,
“Linea 2”, “Linea 3” o “Linea 4”.
E Premere M/m per selezionare il modo di
registrazione (HQ, HSP, SP, LP, EP o SLP),
quindi premere ,.
F Premere M/m per impostare la funzione PDC/
VPS su “On” o su “Off .
Per ulteriori informazioni, vedere “Informazioni
sulla funzione PDC/VPS” di seguito.
Prima di iniziare…
• Verificare che sul disco vi sia spazio disponibile sufficiente
per la registrazione (pagina 22).
Durante la registrazione di un programma bilingue su un
DVD+RW, DVD-R o DVD-RW (modo video), non è
possibile registrare entrambe le piste sonore. Selezionare una
pista sonora, principale o secondaria, utilizzando il display
Impostazione - Opzioni (pagina 86).
• Se necessario, regolare la qualità e le dimensioni
dell’immagine di registrazione (pagina 31).
SYSTEM MENU
</M/m/,,
ENTER
"/1Z
[TIMER]
RETURN
TOOL
x REC STOP
Timer - Standard
Impostare il timer manualmente.
Data
ShowView
Oggi
Avvio Prog. Mod
VPS
PDC
Arresto
Annulla
::
27
Registrazione con il timer
Registrazione/Registrazione con il timer
In caso di errore
Premere </, per selezionare la voce che si
desidera modificare.
Per uscire senza salvare l’impostazione corrente
Premere </M/m/, per selezionare “Annulla”,
quindi premere ENTER.
g Premere </M/m/, per selezionare “OK”,
quindi premere ENTER.
Viene visualizzato il menu Elenco Timer.
L’indicatore TIMER REC si illumina nel pannello
frontale e il registratore è pronto per avviare la
registrazione.
h Premere RETURN per disattivare la
visualizzazione del menu Elenco Timer
oppure premere [TIMER] e ripetere la
procedura a partire dal punto 5 per
immettere altre impostazioni del timer.
Diversamente da quanto avviene per un
videoregistratore, non è necessario spegnere il
registratore prima che la registrazione con il timer
venga avviata.
Per arrestare la registrazione con il timer
Premere x REC STOP.
Per confermare, modificare o disattivare la
registrazione con il timer
Vedere “Verifica/modifica/annullamento delle impostazioni del
timer (Elenco Timer)” (pagina 28).
z Suggerimenti
Per effettuare una registrazione che si prolunga fino al giorno
successivo, non modificare l’impostazione della data di avvio, quindi
immettere l’orario di fine. La data viene impostata automaticamente
sul giorno successivo.
È inoltre possibile visualizzare il menu relativo alla programmazione
con il timer nei seguenti modi:
– selezionando “TIMER” dal menu Sistema.
– selezionando “Timer” dal menu Strumenti durante la visualizzazione
del menu Elenco Timer (pagina 17).
Il registratore può essere utilizzato anche quando il registratore si trova
nel modo di attesa per la registrazione. Cinque minuti prima dell’avvio
della registrazione con il timer, sullo schermo del televisore viene
visualizzato un messaggio che avvisa dell’impostazione con il timer.
Note
Se sulla schermata appare il messaggio “Lo spazio su disco è esaurito/
quasi esaurito.”, sostituire il disco oppure liberare una determinata
quantità di spazio per la registrazione (solo DVD-RW/DVD+RW).
Prima di procedere all’impostazione della registrazione con il timer,
verificare che l’orologio sia impostato correttamente. Diversamente,
non sarà possibile effettuare la registrazione con il timer.
Per registrare un programma via satellite, accendere il sintonizzatore
satellitare e selezionare il programma che si desidera registrare. Non
spegnere il sintonizzatore satellitare finché il registratore non ha
terminato la registrazione. Se è collegato un apparecchio dotato di una
funzione timer, è possibile utilizzare la funzione di registrazione
sincronizzata (pagina 32).
Informazioni sulla funzione PDC/VPS
In alcuni sistemi di trasmissione, con i programmi televisivi
vengono trasmessi i segnali PDC/VPS. Questi ultimi
garantiscono il completamento corretto delle registrazioni con il
timer, indipendentemente da ritardi, anticipi o interruzioni delle
trasmissioni.
Per utilizzare la funzione PDC/VPS, impostare “PDC/VPS” su
“On” al punto 6 descritto in precedenza.
Attivando questa funzione, il registratore avvia la ricerca del
canale prima dell’avvio della registrazione con il timer. Se si sta
utilizzando il televisore quando la ricerca viene avviata, sullo
schermo del televisore viene visualizzato un messaggio. Se si
desidera utilizzare il televisore, accendere il sintonizzatore del
televisore oppure disattivare la funzione PDC/VPS di ricerca
canali.
Per disattivare la funzione PDC/VPS di ricerca canali
A Premere TOOL.
B Premere M/m per selezionare “Ricer. PDC/VPS
Off ”.
Per garantire il corretto funzionamento della funzione PDC/
VPS, spegnere il registratore prima che la registrazione con il
timer venga avviata. In questo modo la funzione di ricerca dei
canali PDC/VPS viene attivata automaticamente quando il
registratore è spento.
Note
Utilizzando la funzione PDC/VPS, è possibile che non venga effettuata
la registrazione della parte iniziale di alcune registrazioni.
Se si desidera duplicare o modificare un nastro in formato
DV/Digital8, selezionare “Ricer. PDC/VPS Off . Al termine della
duplicazione o modifica, selezionare “Ricer. PDC/VPS On” in modo
da consentire l’esecuzione delle registrazioni con il timer.
Per visualizzare automaticamente il menu di
programmazione con il timer premendo un solo
tasto (Timer One Touch) (solo per collegamenti
SCART)
Se si utilizza il collegamento SMART LINK, per visualizzare in
modo semplice il menu di programmazione con il timer, è
sufficiente premere il tasto [TIMER].
Premere [TIMER] mentre nel registratore è inserito un
disco.
Il televisore e il registratore si accendono e l’ingresso del
televisore passa al registratore. Viene visualizzato il menu
Programmazione con timer.
Nota
Se viene utilizzata questa funzione, lasciare il televisore acceso, nel
modo di attesa.
Regolazione del modo di registrazione
Se sul disco non è presente spazio sufficiente per la
registrazione, il registratore seleziona automaticamente il modo
di registrazione per consentire la registrazione del programma.
Generalmente, questa funzione è attivata.
Per disattivare la funzione
A Premere TOOL durante la visualizzazione del
menu Elenco Timer.
B Premere M/m per selezionare “Regol. modo
registr.”, quindi premere ENTER.
C Premere </, per selezionare “Off , quindi
premere ENTER.
Timer - Standard
ShowView
Domani
20 00: 20 30: SP OnAAB
Impostare il timer manualmente.
Data Avvio Prog. Mod
VPS
PDC
OK
Arresto
Annulla
,continua
28
Registrazione con il timer
Nota
Questa funzione è disponibile unicamente durante la registrazione con il
timer e se la funzione PDC/VPS è disattivata. Non è disponibile con le
funzioni Quick Timer o di registrazione sincronizzata.
Per estendere la durata della registrazione
È possibile estendere la durata della registrazione quando
quest’ultima è in corso.
1 Premere TOOL durante la registrazione.
2 Premere M/m per selezionare “Estendi tempo
registr.”, quindi premere ENTER.
Viene visualizzato il display seguente.
3 Premere M/m per selezionare la durata, quindi
premere ENTER.
È possibile impostare la durata in incrementi di 10
minuti, fino a un massimo di 60 minuti.
4 Premere </M/m/, per selezionare “OK”,
quindi premere ENTER.
z Suggerimento
È inoltre possibile estendere la durata della registrazione utilizzando la
voce “Estendi registr.” nel menu secondario di Elenco Timer.
Nota
Se “PDC/VPS” è impostato su “On”, non è possibile estendere la durata
della registrazione.
Se le impostazioni del timer si sovrappongono
Viene visualizzato il display seguente.
Per memorizzare l’impostazione, premere </, per
selezionare “OK”, quindi premere ENTER.
Per annullare o modificare l’impostazione, selezionare
“Annulla”. Non appena viene visualizzato il menu Elenco
Timer, modificare o annullare l’impostazione (pagina 28).
Se le impostazioni del timer si sovrappongono
Il programma che inizia per primo assume la priorità e la
registrazione del secondo programma viene avviata solo al
termine del primo programma.
Se le registrazioni iniziano alla stessa ora
Assume la priorità il programma impostato per ultimo. In questo
esempio, l’impostazione B è stata impostata dopo
l’impostazione A, pertanto la prima parte di quest’ultima non
verrà registrata.
Se l’orario di fine di una registrazione e l’orario di inizio di
un’altra registrazione coincidono
Una volta terminata la prima registrazione, è possibile che quella
successiva subisca un ritardo.
Nota
Se per una o più registrazioni con il timer “PDC/VPS” è impostato su
“On”, l’orario di inizio potrebbe variare in caso di ritardo o di anticipo
dell’inizio di una trasmissione.
Verifica/modifica/annullamento delle
impostazioni del timer (Elenco Timer)
È possibile verificare, modificare o annullare le impostazioni del
timer utilizzando il menu Elenco Timer.
a Premere SYSTEM MENU.
Appare il menu Sistema.
b Premere M/m per selezionare “ELENCO
TIMER”, quindi premere ENTER.
Viene visualizzato il menu Elenco Timer.
Estensione del tempo di registrazione
Impostare la funzione di estensione del timer.
Dom 28.9 10:00-11:30 AAB SP
Estensione
Off
OK
Annulla
Mer 29.10 21:00-22:00 AAB SP
Mer 29.10 20:30-21:00 DEF SP
Timer
Queste impostazioni sono sovrapposte. Salvare le impostazioni?
OK
Annulla
7:00 8:00 9:00 10:00
Impostazione
timer A
Impostazione
timer B
questa porzione viene eliminata
7:00 8:00 9:00 10:00
Impostazione
timer A
Impostazione
timer B
7:00 8:00 9:00 10:00
Impostazione
timer A
Impostazione
timer B
Lun-Sab 22:00-22:15 SP
Mer 29.10 20:30-21:30 SP
Mer 29.10 21:00-22:00 SLP
Gio 30.10 16:00-17:00 SLP
Sports
-RW VR
ELENCO TIMER
PDC
VPS
PDC
VPS
AAB
DEF
GHI
DEF
29
Registrazione con il timer
Registrazione/Registrazione con il timer
1 Nome disco
Per immettere il nome di un disco, vedere
“Assegnazione di un nome a un disco (Nome
disco)” (pagina 33).
2 Informazioni timer:
Consente di visualizzare la data, l’ora, il modo di
registrazione e così via.
indica l’impostazione che è stata sovrapposta.
a
(rosso) indica l’impostazione in fase di
registrazione.
z
(grigio) indica che l’impostazione non può essere
registrata nel modo di registrazione selezionato.
c Premere M/m per selezionare l’impostazione
che si desidera verificare/modificare/
annullare, quindi premere ENTER.
Viene visualizzato il menu secondario.
d Premere M/m per selezionare una delle voci
riportate di seguito.
Modifica
Cancella
Contr. sovrapp.
Per modificare l’impostazione
A Selezionare “Modifica”, quindi premere
ENTER.
Viene visualizzato il display per la modifica.
B Premere </M/m/, per selezionare la voce e
modificare l’impostazione.
Per annullare la modifica, premere </M/m/,
per selezionare “Annulla”, quindi premere
ENTER o RETURN.
Per modificare un’altra impostazione, ripetere il
punto 2.
C Premere </M/m/, per selezionare “OK”,
quindi premere ENTER.
Per cancellare l’impostazione
A Selezionare “Cancella”, quindi premere
ENTER.
Sul display appare il messaggio che richiede di
confermare l’operazione.
Se non si desidera cancellare l’impostazione,
selezionare “Annulla”, quindi premere ENTER o
RETURN.
B Premere </, per selezionare “OK”, quindi
premere ENTER.
Per verificare le impostazioni sovrapposte
A Selezionare “Contr. sovrapp.”, quindi
premere ENTER.
Viene visualizzato il display di conferma delle
impostazioni sovrapposte.
B Selezionare “Chiudi”.
Per modificare o annullare l’impostazione,
premere RETURN per tornare al menu Elenco
Timer, quindi ripetere le procedure dei punti 3
e d descritte in precedenza.
e Premere RETURN per disattivare la
visualizzazione del menu Elenco Timer.
z Suggerimento
Durante la registrazione, non è possibile modificare l’impostazione del
timer per la registrazione corrente, tuttavia è possibile estendere la durata
di quest’ultima (pagina 28).
Registrazione di programmi televisivi
utilizzando il sistema ShowView
Il sistema ShowView è una funzione che consente di
semplificare l’impostazione delle registrazioni con il timer. È
infatti sufficiente immettere il numero ShowView specificato
nella guida dei programmi televisivi. La data, l’ora e la posizione
del programma in questione vengono impostate in modo
automatico.
Verificare che il canale sia stato impostato correttamente in
“Impostazione canale” in “Impostazioni” (pagina 79).
Modifica.
Modificare le impostazioni del timer.
Lun-Sab 22
OK
00
: 22 15: SP OffAAB
Annulla
Data Avvio Prog. Mod VPS
PDC
Arresto
Cancellazione
Cancellare l'impostazione del timer?
Lun-Sab 22:00-22:15 AAB SP
OK Annulla
Mer 29.10 21:00-22:00 AAB
Mer 29.10 21:30-22:30 DEF
Verifica delle sovrapposizioni
Queste impostazioni sono sovrapposte.
Chiudi
</M/m/,,
ENTER
"/1Z
[TIMER]
Tasti
numerici
x REC STOP
CLEAR
SET
RETURN
,continua
30
Registrazione con il timer
a Premere }/1.
b Accendere il televisore, quindi impostare il
relativo selettore di ingresso in modo che il
segnale proveniente dal registratore venga
visualizzato sullo schermo del televisore.
Se si utilizza un amplificatore (ricevitore)
Accendere l’amplificatore (ricevitore) e selezionare
il canale appropriato affinché l’audio venga emesso
dal registratore.
c Premere Z, quindi posizionare un disco
registrabile sul vassoio del disco.
d Premere Z per chiudere il vassoio del disco.
Attendere fino a quando l’indicazione “LOAD” non
scompare dal display del pannello frontale.
Se viene utilizzato un DVD nuovo, viene avviata
automaticamente la relativa formattazione.
Se viene utilizzato un DVD-RW nuovo, selezionare
il formato di registrazione, VR o Video.
e Premere [TIMER].
Viene visualizzato il menu Programmazione con
timer (ShowView).
Se viene visualizzato il menu Programmazione con
timer (Standard), premere< per modificare il
display.
f Premere i tasti numerici per immettere il
numero ShowView, quindi premere SET.
In caso di errore
Premere CLEAR, quindi immettere di nuovo il
numero corretto.
Per annullare l’impostazione
Premere M/m per selezionare “Annulla”, quindi
premere ENTER.
g Premere M/m per selezionare “OK”, quindi
premere ENTER.
Vengono visualizzati la data, gli orari di inizio e di
fine, la posizione del programma oppure il nome
della stazione, il modo di registrazione e
l’impostazione PDC/VPS. Per ulteriori informazioni
sulla funzione PDC/VPS, vedere pagina 27.
Per modificare l’impostazione
A Premere </, per selezionare la voce che si
desidera modificare.
B Premere M/m per modificare l’impostazione.
Per annullare l’impostazione, selezionare “Annulla”.
Per immettere di nuovo il numero ShowView,
selezionare “Modifica”.
h Premere </M/m/, per selezionare “OK”,
quindi premere ENTER.
L’indicatore TIMER REC si illumina nel pannello
frontale e il registratore è pronto per avviare la
registrazione.
i Premere RETURN per disattivare la
visualizzazione del display.
Per effettuare la registrazione da un decodificatore o
da un’altra sorgente, non spegnere l’apparecchio
collegato.
Per arrestare la registrazione con il timer
Premere x REC STOP.
Se le impostazioni del timer coincidono
Vedere pagina 28.
Per confermare, modificare o disattivare la
registrazione con il timer
Vedere “Verifica/modifica/annullamento delle impostazioni del
timer (Elenco Timer)” (pagina 28).
z Suggerimenti
Con questo metodo di impostazione del timer, è possibile utilizzare
anche la funzione Regolazione modalità di registrazione (pagina 27).
È possibile estendere la durata della registrazione quando quest’ultima
è in corso (pagina 28).
È inoltre possibile visualizzare il menu relativo alla programmazione
con il timer nei seguenti modi:
– selezionando “TIMER” dal menu Sistema.
selezionando “Timer” dal menu Strumenti durante la visualizzazione
del menu Elenco Timer (pagina 17).
Note
Prima di procedere all’impostazione della registrazione con il timer,
verificare che l’orologio sia impostato correttamente. Diversamente,
non sarà possibile effettuare la registrazione con il timer.
Il registratore può essere utilizzato anche quando il registratore si trova
nel modo di attesa per la registrazione. Cinque minuti prima dell’avvio
della registrazione con il timer, sullo schermo del televisore viene
visualizzato un messaggio che avvisa dell’impostazione con il timer.
Timer - ShowView
Impostare il timer immettendo il relativo codice.
Standard
Annulla
N.ShowView
Timer - ShowView
L'impostazione del timer è corretta?
Modificare/regolare le voci o reinserire il codice.
Lun 28.6 10
OK
00
: 11 30:HQOffAAB
Annulla
Modifica
Data Avvio Prog. Mod VPS
PDC
Arresto
31
Regolazione della qualità e delle dimensioni dell’immagine di registrazione
Registrazione/Registrazione con il timer
Regolazione della qualità e
delle dimensioni
dell’immagine di registrazione
È possibile regolare la qualità e le dimensioni dell’immagine di
registrazione.
a Premere TOOL prima dell’avvio della
registrazione.
Viene visualizzato il menu Strumenti.
b Premere M/m per selezionare “Imposta
registrazione”, quindi premere ENTER.
Viene visualizzato il display seguente.
c Premere M/m per selezionare la voce che si
desidera regolare, quindi premere ENTER.
Viene visualizzato il display di regolazione.
Esempio: Riduzione disturbi
Modo registrazione
Consente di selezionare il modo di registrazione per
il tempo di registrazione e la qualità dell’immagine
desiderati. Per ulteriori informazioni, vedere “Modo
di registrazione” (pagina 21).
•HQ
•HSP
SP (impostazione predefinita)
•LP
•EP
•SLP
Formato schermo
Consente di impostare le dimensioni dell’immagine
del programma da registrare
4:3 (impostazione predefinita): imposta le dimensioni
dell’immagine sul formato 4:3.
16:9: imposta le dimensioni dell’immagine sul formato
16:9 (modo ampio).
Questa funzione è disponibile per i DVD-R e i DVD-
RW (modo video) se il modo di registrazione è
impostato su HQ, HSP o SP. Per tutti gli altri modi di
registrazione, il formato dello schermo è fissato su
“4:3”.
Per i DVD-RW (modo VR), vengono registrate le
dimensioni effettive dell’immagine,
indipendentemente dall’impostazione effettuata. Ad
esempio, se viene ricevuta un’immagine in formato
16:9, il disco registra l’immagine in tale formato
anche se “Formato schermo” è impostato su “4:3”.
Per i DVD+RW, le dimensioni dello schermo sono
impostate sul formato “4:3”.
Riduzione disturbi
Consente di ridurre il disturbo contenuto nel segnale
video.
Equalizzatore video
Regola l’immagine evidenziandone i dettagli.
Premere M/m per selezionare la voce che si desidera
regolare, quindi premere ENTER.
Contrasto: consente di modificare il contrasto.
Luminosità: consente di modificare la luminosità
complessiva.
Colore: consente di modificare la luminosità dei colori
rendendoli più scuri o pchiari.
d Regolare l’impostazione utilizzando
</M/m/,, quindi premere ENTER.
Più elevato è il numero, maggiore sarà l’effetto. Le
impostazioni predefinite sono sottolineate.
e Ripetere i punti 3 e 4 per regolare le altre
voci.
f Premere RETURN per disattivare la
visualizzazione del display.
Nota
Le regolazioni effettuate in questo punto agiscono sul registratore e non
possono essere salvate per titoli singoli.
RETURN
</M/m/,,
ENTER
TOOL
Impostazioni registrazione
Selezionare la voce da modificare.
Modo registrazione :
Formato schermo :
Riduzione disturbi :
Equalizzatore video
SP
4 : 3
1
Off 1 2 3
Riduz. distur. registraz.
Voce Impostazione
Riduzione disturbi Off
1 ~ 3
Equalizzatore video
Contrasto –3 ~ 0
~ 3
Luminosità –3 ~ 0
~ 3
Colore 3 ~ 0
~ 3
32
Registrazione con il timer da un apparecchio esterno (registrazione sincronizzata)
Registrazione con il timer da
un apparecchio esterno
(registrazione sincronizzata)
È possibile impostare il registratore in modo che registri
automaticamente i programmi provenienti dall’apparecchio
collegato dotato di una funzione timer (ad esempio, un
sintonizzatore satellitare). Collegare l’apparecchio alla presa
LINE 3/DECODER del registratore (vedere il booklet
“Collegamenti e impostazioni” separato).
Se l’apparecchio collegato è acceso, il registratore avvia la
registrazione di un programma trasmesso dalla presa LINE 3/
DECODER.
a Premere }/1.
b Accendere il televisore, quindi impostare il
relativo selettore di ingresso in modo che il
segnale proveniente dal registratore venga
visualizzato sullo schermo del televisore.
Se si utilizza un amplificatore (ricevitore)
Accendere l’amplificatore (ricevitore) e selezionare
il canale appropriato affinché l’audio venga emesso
dal registratore.
c Premere Z, quindi posizionare un disco
registrabile sul vassoio del disco.
d Premere Z per chiudere il vassoio del disco.
Attendere fino a quando l’indicazione “LOAD” non
scompare dal display del pannello frontale.
Se viene utilizzato un DVD nuovo, viene avviata
automaticamente la relativa formattazione.
Se viene utilizzato un DVD-RW nuovo, selezionare
il formato di registrazione, VR o Video.
e Durante la registrazione di un programma
bilingue, selezionare l’audio dell’ingresso in
linea.
A Premere TOOL.
B Premere M/m per selezionare “Ingresso audio
(linea)”, quindi premere ENTER.
C Premere M/m per selezionare “Bilingue”,
quindi premere ENTER.
f Premere più volte REC MODE per
selezionare il modo di registrazione HQ,
HSP, SP, LP, EP o SLP.
g Impostare il timer dell’apparecchio collegato
sull’orario del programma che si desidera
registrare, quindi spegnere l’apparecchio.
h Premere SYNCHRO REC.
L’indicatore SYNCHRO REC si illumina nel
pannello frontale. Il registratore è pronto per avviare
la registrazione sincronizzata.
Il registratore avvia la registrazione in modo
automatico non appena riceve un segnale di ingresso
dall’apparecchio collegato. Quindi, arresta la
registrazione quando l’apparecchio collegato si
spegne.
Per arrestare la registrazione
Premere x REC STOP.
Per disattivare la funzione di registrazione
sincronizzata
Premere SYNCHRO REC. L’indicatore SYNCHRO REC si
spegne.
Note
In alcuni sintonizzatori, la funzione di registrazione sincronizzata non
è disponibile. Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle istruzioni
per l’uso del sintonizzatore.
Durante la registrazione sincronizzata, non è possibile eseguire altre
operazioni, quali la registrazione normale.
Per utilizzare l’apparecchio collegato mentre il registratore si trova nel
modo di attesa della registrazione sincronizzata, annullare la
registrazione sincronizzata premendo SYNCHRO REC. Assicurarsi di
spegnere l’apparecchio collegato e di premere SYNCHRO REC per
annullare la registrazione sincronizzata prima che la registrazione con
il timer venga avviata.
Prima di iniziare…
• Verificare che sul disco vi sia spazio disponibile sufficiente
per la registrazione (pagina 22).
Durante la registrazione di un programma bilingue su un
DVD+RW, DVD-R o DVD-RW (modo video), non è
possibile registrare entrambe le piste sonore. Selezionare una
pista sonora, principale o secondaria, utilizzando il display
Impostazione - Opzioni (pagina 86).
• Se necessario, regolare la qualità e le dimensioni
dell’immagine di registrazione (pagina 31).
REC MODE
</M/m/,,
ENTER
"/1
Z
x REC STOP
SYNCHRO REC
TOOL
34
Assegnazione di un nome, protezione o finalizzazione del disco
c Premere M/m per selezionare “Nome disco”,
quindi premere ENTER.
Viene visualizzato il display di inserimento del nome
del disco.
d Immettere un nome seguendo le istruzioni a
pagina 19.
Viene visualizzato il display Informazioni disco
contenente il nuovo nome del disco.
e Premere RETURN per disattivare la
visualizzazione del display.
Nota
Se il disco viene riprodotto mediante un altro registratore, il relativo
nome non viene visualizzato.
Protezione di un disco (Proteggi)
È possibile impostare la protezione per un intero disco. Per la
protezione di singoli titoli, vedere pagina 53.
Si noti che questa protezione è efficace solo nel caso di comandi
di modifica e di cancellazioni accidentali.
a Premere TOOL mentre nel registratore è
inserito il disco.
Viene visualizzato il menu Strumenti.
b Premere M/m per selezionare “Informazioni
disco”, quindi premere ENTER.
Viene visualizzato il display Informazioni disco.
c Premere M/m per selezionare “Proteggi”,
quindi premere ENTER.
Viene visualizzato il display per l’impostazione della
protezione del disco.
d Premere </, per selezionare “Assegna
protezione”, quindi premere ENTER.
Viene visualizzato di nuovo il display Informazioni
disco.
e Premere RETURN per disattivare la
visualizzazione del display.
Per disattivare la protezione del disco
1 Ripetere la procedura dei punti da 1 a 3 descritta
in precedenza.
Viene visualizzato il display per l’impostazione della
protezione del disco.
2 Premere </, per selezionare “Non assegnare
prot.”.
Viene visualizzato di nuovo il display Informazioni
disco.
3 Premere RETURN per disattivare la
visualizzazione del display.
Finalizzazione di un disco (Finalizza)
È necessario effettuare la finalizzazione per riprodurre i dischi
registrati mediante questo registratore su un altro apparecchio
DVD.
Prima di procedere alla finalizzazione, verificare le differenze
tra i tipi di disco descritte nella tabella riportata di seguito.
Durante la finalizzazione di un DVD-RW (modo video),
DVD+RW o DVD-R, viene automaticamente creato un menu
DVD, che è possibile visualizzare su un altro apparecchio DVD.
Se nel registratore è presente un disco finalizzato, l’indicatore
FINALIZED si illumina nel pannello frontale.
"A"
"a"
Simboli
Annulla
Fine
Spazio
Elim. tut.
Indietro
1`
BA C 2
ED F 3
HG I 4
KJ L5
1
2
3
4
5
NM O 6
QP R S
UT V 8
XW Y Z
7
9
0
6
7
8
9
0
Immettere il nome del disco
Informazioni disco
Nome Movie
Chiudi
Supporto DVD-RW Formato VR
Titolo n.
Original 3 / Playlist 2
Nome disco
Proteggi
Informazioni disco
Nome Movie
Chiudi
Supporto DVD-RW Formato VR
Titolo n. Original 3 / Playlist 2
Protetto Non protetto
Data 15. 9. 2003 ~ 28. 10. 2003
2. 3 / 4. 7GB
Promem.
Nome disco
Formatta
Elimina tutto
Finalizza
Proteggi
HQ : 0O30M
LP : 1O30M
HSP : 0O45M
EP : 2O00M
SP : 1O00M
SLP : 3O00M
Assegna protezione al disco
Selezionare lo stato di protezione del disco.
Assegna protezione Non assegnare prot.
35
Assegnazione di un nome, protezione o finalizzazione del disco
Registrazione/Registrazione con il timer
Differenze tra i tipi di disco
a Premere TOOL mentre nel registratore è
inserito il disco.
Viene visualizzato il menu Strumenti.
b Premere M/m per selezionare “Informazioni
disco”, quindi premere ENTER.
Viene visualizzato il display Informazioni disco.
c Premere M/m per selezionare “Finalizza”,
quindi premere ENTER.
Sul display vengono visualizzati il tempo
approssimativo necessario per la finalizzazione e un
messaggio in cui viene richiesto di confermare
l’operazione.
d Premere </, per selezionare “OK”,
quindi premere ENTER.
Il registratore avvia la finalizzazione del disco.
Per annullare la finalizzazione di un disco
Se non è possibile effettuare registrazioni o modifiche sul DVD-
RW (modo VR) finalizzato mediante un altro apparecchio DVD
(appare un messaggio), annullare la finalizzazione del disco.
Selezionare “Definalizza” al punto 3 descritto in precedenza.
z Suggerimento
Una volta finalizzato mediante questo registratore, non occorre
finalizzare di nuovo il disco.
Note
A seconda delle condizioni del disco, della registrazione o
dell’apparecchio DVD, potrebbe non essere possibile riprodurre i
dischi, anche se finalizzati.
Il presente registratore potrebbe non essere in grado di finalizzare il
disco registrato mediante un altro registratore.
Cancellazione di tutti i titoli del disco
(Elimina tutto)
È possibile cancellare tutti i titoli memorizzati nel disco, ad
eccezione di quelli per cui è stata impostata la protezione.
Il nome del disco e il formato di registrazione non vengono
modificati.
a Premere TOOL mentre nel registratore è
inserito il disco.
Viene visualizzato il menu Strumenti.
b Premere M/m per selezionare “Informazioni
disco”, quindi premere ENTER.
Viene visualizzato il display Informazioni disco.
c Premere M/m per selezionare “Elimina
tutto”, quindi premere ENTER.
Sul display appare il messaggio che richiede di
confermare l’operazione.
Se nel disco è presente un titolo protetto, viene
visualizzato l’elenco dei titoli protetti.
d Premere </, per selezionare “OK”,
quindi premere ENTER.
I titoli vengono cancellati.
Non è necessario eseguire la finalizzazione per
riprodurre un disco su un apparecchio
compatibile con il formato VR.
Potrebbe essere necessario finalizzare il disco, a
seconda dell’apparecchio DVD o nel caso in cui
il tempo di registrazione sia particolarmente
breve. È possibile modificare il disco o
effettuarvi delle registrazioni anche dopo la
finalizzazione.
Non è necessario eseguire la finalizzazione, in
quanto i DVD+RW vengono finalizzati
automaticamente quando vengono estratti dal
registratore. Tuttavia, potrebbe essere
necessario finalizzare il disco eseguendo la
procedura descritta di seguito, a seconda
dell’apparecchio DVD o nel caso in cui il tempo
di registrazione sia particolarmente breve. È
possibile modificare il disco o effettuarvi delle
registrazioni anche dopo la finalizzazione.
È necessario eseguire la finalizzazione per
riprodurre un disco su un apparecchio diverso
dal presente registratore. Una volta completata
la finalizzazione, non è possibile modificare o
registrare sul disco. Per registrare di nuovo sul
disco, riformattarlo (pagina 36). Tuttavia,
l’intero contenuto registrato nel disco verrà
cancellato.
È necessario eseguire la finalizzazione per
riprodurre un disco su un apparecchio diverso
dal presente registratore. Una volta completata
la finalizzazione, non è possibile modificare né
registrare sul disco.
Informazioni disco
Nome Movie
Chiudi
Supporto DVD-RW Formato VR
Titolo n. Original 3 / Playlist 2
Protetto Non protetto
Data 15. 9. 2003 ~ 28. 10. 2003
2. 3 / 4. 7GB
Promem.
Nome disco
Formatta
Elimina tutto
Finalizza
Proteggi
HQ : 0O30M
LP : 1O30M
HSP : 0O45M
EP : 2O00M
SP : 1O00M
SLP : 3O00M
Finalizza
La finalizzazione del disco richiede circa xx min.
Una volta avviata non sarà possibile annullarla.
Eseguire la finalizzazione?
OK Annulla
Informazioni disco
Nome Movie
Chiudi
Supporto DVD-RW Formato VR
Titolo n. Original 3 / Playlist 2
Protetto Non protetto
Data 15. 9. 2003 ~ 28. 10. 2003
2. 3 / 4. 7GB
Promem.
Nome disco
Formatta
Elimina tutto
Finalizza
Proteggi
HQ : 0O30M
LP : 1O30M
HSP : 0O45M
EP : 2O00M
SP : 1O00M
SLP : 3O00M
Cancellazione di tutti i titoli
Cancellare tutti i titoli?
OK Annulla
,continua
36
Assegnazione di un nome, protezione o finalizzazione del disco
Riformattazione di un disco (Formatta)
Mediante la riformattazione, è possibile modificare il formato di
registrazione dei DVD-RW o registrare di nuovo su DVD-RW
(modo video) finalizzati. Verificare che sul disco non sia
memorizzato alcun materiale importante, in quanto ne verrà
cancellato l’intero contenuto. Per i DVD+RW, è possibile
riformattare il disco desiderato per creare un disco vuoto.
a Premere TOOL mentre nel registratore è
inserito il disco.
Viene visualizzato il menu Strumenti.
b Premere M/m per selezionare “Informazioni
disco”, quindi premere ENTER.
Viene visualizzato il display Informazioni disco.
c Premere M/m per selezionare “Formatta”,
quindi premere ENTER.
Sul display appare il messaggio che richiede di
confermare l’operazione.
d Premere </, per selezionare “OK”,
quindi premere ENTER.
Se viene inserito un DVD-RW e “Formatta” è
impostato su “Selezionabile” in Impostazione -
Opzioni
Sul display viene visualizzato un messaggio che
richiede di selezionare il formato di registrazione.
Premere </, per selezionare “VR” o “Video”,
quindi premere ENTER.
Il registratore avvia la formattazione del disco.
Note
Una volta completata la formattazione, verrà cancellato l’intero
contenuto di un disco, anche se per il titolo è stata impostata la
protezione.
Un disco protetto non può essere riformattato (solo DVD-RW nel
modo VR).
Informazioni disco
Nome Movie
Chiudi
Supporto DVD-RW Formato VR
Titolo n. Original 3 / Playlist 2
Protetto Non protetto
Data 15. 9. 2003 ~ 28. 10. 2003
2. 3 / 4. 7GB
Promem.
Nome disco
Formatta
Elimina tutto
Finalizza
Proteggi
HQ : 0O30M
LP : 1O30M
HSP : 0O45M
EP : 2O00M
SP : 1O00M
SLP : 3O00M
Formattazione del disco
Selezionare il formato di registrazione.
VR Video
37
Prima della riproduzione
Riproduzione
Riproduzione
In questa sezione vengono indicate alcune
informazioni di base relative alla
riproduzione, quali i tipi di dischi
riproducibili e le impostazioni generiche di
riproduzione.
Prima della riproduzione
Prima di procedere alla riproduzione di un disco leggere le
informazioni che seguono.
Dischi riproducibili
Il presente registratore è in grado di riprodurre i dischi nei
formati da 12 cm e 8 cm riportati di seguito.
Tipi di disco
* “DVD VIDEO” “DVD-RW”, “DVD+R”, “DVD+RW” e “DVD-R”
sono marchi di fabbrica.
Codice di zona (solo DVD VIDEO)
Il presente registratore riporta stampato sul retro un codice di
zona e riproduce unicamente dischi DVD VIDEO (solo
riproduzione) contrassegnati dallo stesso codice di zona. Questo
sistema viene utilizzato per garantire la protezione dei diritti
d’autore.
Con questo apparecchio è inoltre possibile riprodurre DVD
VIDEO con il contrassegno .
Se si tenta di riprodurre DVD VIDEO di tipo diverso, sullo
schermo del televisore viene visualizzato il messaggio “Codice
di zona errato. Riproduzione vietata.”. A seconda del DVD
VIDEO, è possibile che non sia indicato alcun codice di zona
sebbene la riproduzione ne sia vietata.
DVD VIDEO*
DVD-RW*
Ver. 1.0
Ver. 1.1
Ver. 1.1 con CPRM
DVD+RW*
DVD-R*
DVD+R*
CD audio
CD-R/CD-RW
(solo formato CD
audio)
ALL
RDR–XXXX
00V 00Hz
00W
NO.
0-000-000-00
X
Codice di zona
Prima della riproduzione . . . . . . . . . pagina 37
Riproduzione di dischi
. . . . . . . pagina 38
Selezione di un titolo registrato su un disco
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 41
Ricerca di un titolo/capitolo/brano
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 43
Controllo delle informazioni e dell’ora di
riproduzione
. . . . . . . pagina 44
Selezione dell’audio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 46
Impostazioni TV Virtual Surround (TVS)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 47
Modifica dell’angolo di inquadratura
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 48
Visualizzazione dei sottotitoli
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 49
Regolazione dell’immagine e dell’audio di
riproduzione
. . . . . . . . . . . . . . pagina 49
,continua
38
Riproduzione di dischi
Dischi che non possono essere riprodotti dal
registratore
Il registratore non riproduce i seguenti dischi:
• Tutti i CD-ROM (inclusi i PHOTO CD)
• CD-R/CD-RW non registrati nel formato CD audio
• Parte dei dati di CD-Extra
CD VIDEO
•Super VCD
DVD-ROM
• Dischi DVD audio
DVD-RAM
• Strato HD di CD Super Audio
• DVD VIDEO con un codice di zona diverso (pagina 37)
Note sulla riproduzione di brani audio DTS
contenuti in un CD
• Durante la riproduzione di CD codificati DTS, dalle prese
stereo analogiche verrà emesso un disturbo eccessivo. Onde
evitare possibili danni al sistema audio, prendere le dovute
precauzioni durante il collegamento delle prese stereo
analogiche del registratore al sistema di amplificazione. Per
ottenere la riproduzione DTS Digital Surround™, occorre
collegare un sistema decodificatore a 5.1 canali alla presa
digitale del registratore.
Quando si riproducono piste sonore DTS su un CD
(pagina 46), impostare il suono su “Stereo” usando il tasto
(audio)
Non riprodurre piste sonore DTS senza avere precedentemente
collegato il registratore a un apparecchio audio dotato di un
decodificatore DTS incorporato. Il registratore trasmette il
segnale DTS tramite la presa DIGITAL OUT (COAXIAL o
OPTICAL) anche se “DTS” in Impostazione - Audio
(pagina 83) è impostato su “Off . Ciò potrebbe essere
fastidioso per l’udito o dannoso per i diffusori.
Note sulla riproduzione di DVD con una pista
sonora DTS
• I segnali audio DTS sono trasmessi solo tramite la presa
DIGITAL OUT (COAXIAL o OPTICAL).
Quando si riproduce un DVD con piste sonore DTS, impostare
“DTS” su “On” in Impostazione - Audio (pagina 83).
• Se si collega il registratore a un apparecchio privo di
decodificatore DTS incorporato, non impostare “DTS” su
“On” in Impostazione - Audio (pagina 83), diversamente, è
possibile che dai diffusori venga emesso un disturbo, dannoso
per l’udito e per i diffusori.
Note
I seguenti tipi di disco ad alta velocità possono essere riprodotti
mediante il presente registratore: DVD-RW con velocità fino a 2
×
(Rev. 1.0), DVD-R con velocità fino a 4
× (Rev. 1.0) o DVD+RW/
DVD+R con velocità fino a 4
× .
Non è possibile riprodurre mediante questo registratore DVD-RW/-R,
DVD+RW/+R o CD-RW/-R registrati su un altro dispositivo di
registrazione se non sono stati finalizzati. Si noti che non sarà possibile
riprodurre alcuni dischi con questo lettore per motivi dovuti alla qualità
di registrazione, alla condizione fisica del disco o alle caratteristiche
del dispositivo di registrazione e del software di creazione.
Riproduzione di dischi
È possibile che, a seconda del disco, alcune delle operazioni
siano diverse o che esistano alcune limitazioni. Fare riferimento
alle istruzioni in dotazione con il disco.
a Premere }/1.
Il registratore si accende e l’indicatore di accensione
si illumina in verde.
b Accendere il televisore, quindi impostare il
relativo selettore di ingresso in modo che il
segnale proveniente dal registratore venga
visualizzato sullo schermo del televisore.
Se si utilizza un amplificatore
Accendere l’amplificatore (ricevitore) e selezionare
il canale appropriato affinché l’audio venga emesso
dal registratore.
c Premere Z per aprire il vassoio del disco.
d Collocare il disco sul vassoio del disco.
Tasti numerici,
SET
</M/m/,,
ENTER
MENU
}/1
Z
TOP MENU
H
x
Con il lato di riproduzione rivolto verso il basso
39
Riproduzione di dischi
Riproduzione
e Premere Z per chiudere il vassoio del disco.
Attendere fino a quando l’indicazione “LOAD” non
scompare dal display del pannello frontale.
Durante la riproduzione di un DVD-RW/
DVD+RW/DVD-R
È possibile selezionare il titolo dal menu Elenco
Titoli. Vedere “Selezione di un titolo registrato su un
disco” (pagina 41).
Se un menu appare sullo schermo del televisore
Vedere “Uso del menu del DVD” di seguito.
f Premere H.
Il registratore avvia la riproduzione.
Per regolare il volume
Regolare il volume del televisore o dell’amplificatore
(ricevitore).
Per arrestare la riproduzione
Premere x.
Per disattivare il registratore
Premere @/1.
z Suggerimento
È inoltre possibile avviare o arrestare la registrazione utilizzando il menu
Strumenti.
Per avviare la riproduzione automaticamente
mediante un solo tasto (Riproduzione One
Touch) (solo per collegamenti SCART)
Se si utilizza il collegamento SMARTLINK, è possibile attivare
il registratore e il televisore, impostare l’ingresso del televisore
sul registratore e avviare la riproduzione automaticamente
mediante un solo tasto.
Premere H mentre nel registratore è inserito un
disco.
Il televisore e il registratore si accendono e l’ingresso del
televisore passa al registratore. La riproduzione viene avviata
automaticamente.
Nota
Se viene utilizzata questa funzione, lasciare il televisore acceso, nel
modo di attesa.
Per riprodurre un DVD VIDEO per cui è stata
impostata la protezione
Se sullo schermo del televisore viene visualizzato il messaggio
“Imposta protezione a livello *?”, attenersi alla procedura
descritta di seguito.
1 Premere </, per selezionare “OK”, quindi
premere ENTER.
Viene visualizzato il display di inserimento della
password.
2 Immettere la password a quattro cifre mediante i
tasti numerici.
Il cursore si sposta in corrispondenza di “OK”.
3 Premere ENTER per selezionare “OK”.
Il registratore avvia la riproduzione.
Per registrare o modificare la password, vedere “Protezione
(solo DVD VIDEO)” (pagina 84).
Uso del menu del DVD
Per riprodurre un DVD VIDEO contenente più titoli, è possibile
selezionare il titolo desiderato mediante i tasti TOP MENU o
MENU.
Quando si riproduce un DVD VIDEO che consente di
selezionare voci, come la lingua per i sottotitoli e la lingua per
l’audio, selezionare tali voci utilizzando il tasto MENU.
a Premere TOP MENU o MENU.
Il menu del disco appare sullo schermo televisivo.
Il contenuto del menu varia da disco a disco.
b Premere </M/m/, o i tasti numerici per
selezionare la voce che si desidera riprodurre
o modificare.
c Premere ENTER.
z Suggerimento
Se si sta riproducendo un disco DVD-R, DVD+RW o DVD-RW (modo
video) finalizzato, è possibile visualizzare il menu mediante il tasto TOP
MENU o MENU. Per ulteriori informazioni sulla finalizzazione e sui
menu DVD, vedere “Finalizzazione di un disco (Finalizza)”(pagina 34)
di seguito.
Protezione
Immettere la password.
Annulla
Password
,continua
40
Riproduzione di dischi
Operazioni di base/Modifica della
velocità di riproduzione
Per: Procedura Dischi
Effettuare una pausa Premere X. Per riprendere la riproduzione, premere X o H. Tutti i dischi
Individuare l’inizio del
titolo/capitolo/brano
Durante la riproduzione, premere > o ..
> : consente di passare al titolo/capitolo/brano successivo.
. : consente di passare all’inizio del titolo/capitolo/brano precedente
Per i DVD-RW (modo VR), è possibile aggiungere i contrassegni dei
capitoli manualmente (pagina 56).
Tutti i dischi
Interrompere la
riproduzione e
rimuovere il disco
Premere Z. Tutti i dischi
Ripetere la scena
precedente
Premere REPLAY.
La funzione di ripetizione è utile quando si desidera rivedere una scena
o un dialogo non visto.
Eseguire l’avanzamento
rapido/il riavvolgimento
rapido (ricerca)
Durante la riproduzione di un disco, premere brevemente il tasto Jog
Stick verso sinistra o verso destra. Ad ogni pressione del tasto Jog Stick,
la velocità di ricerca cambia come segue:
riavvolgimento rapido m avanzamento rapido M
FR1 T t FF1
FR2 T T t t FF2
FR3* T T T t t t FF3*
Per riprendere la velocità normale, premere H.
Tenendo spostato il tasto Jog Stick verso destra o verso sinistra,
l’avanzamento rapido/riavvolgimento rapido continua alla velocità
selezionata fino a quando non viene rilasciato il tasto Jog Stick. È
possibile che le velocità effettive varino a seconda dei dischi o dei modi
di registrazione.
* Non è possibile riprodurre i CD audio in FR3/FF3.
Tutti i dischi
Eseguire la
riproduzione
fotogramma per
fotogramma
(Riproduzione al
rallentatore)
Tenere premuto il tasto Jog Stick m / M per oltre un secondo
quando il registratore si trova nel modo di pausa.
Per riprendere la velocità normale, premere H.
Guardare un
fotogramma alla volta
(Freeze Frame)
Premere il tasto Jog Stick m / M per un istante quando il
registratore si trova nel modo di pausa.
Per riprendere la velocità normale, premere H.
REPLAY
</M/m/,, ENTER
TOOL
Z
H
X
x
m / M (ricerca)
./>
Tasto Jog Stick
41
Selezione di un titolo registrato su un disco
Riproduzione
Per ripristinare la riproduzione dal punto in cui
il disco è stato interrotto (Ripristino della
riproduzione)
Quando il disco viene interrotto, il registratore memorizza il
punto in corrispondenza del quale è stato premuto x.
Per i DVD:
La funzione di ripristino della riproduzione funziona fino al
momento in cui il vassoio del disco non viene aperto (è
possibile spegnere il registratore).
•Per i CD:
La funzione di ripristino della riproduzione funziona fino al
momento in cui il vassoio del disco non viene aperto.
1 Durante la riproduzione di un disco, premere x
per interrompere la riproduzione.
“RESUME” viene visualizzato nel display del
pannello frontale.
Se “RESUME” non viene visualizzato, la funzione di
ripristino della riproduzione non è disponibile.
2 Premere H.
Il registratore avvia la riproduzione dal punto in cui
è stato interrotto il disco al punto 1.
Per avviare la riproduzione dall’inizio del disco
Azzerare il punto di ripristino mediante il menu Strumenti.
Premere TOOL, quindi M/m per selezionare “Reimposta
ripristino”, quindi premere ENTER.
Per riavviare la riproduzione dall’inizio del titolo
È inoltre possibile individuare l’inizio del titolo/brano
utilizzando il menu Strumenti. Premere TOOL, quindi M/m per
selezionare “Riproduci dall’inizio”, quindi premere ENTER. Per
riavviare la riproduzione automaticamente dall’inizio del titolo.
Note
A seconda del disco, è possibile che il registratore non riprenda la
riproduzione dal punto in cui è stata interrotta.
È possibile che il registratore non riprenda la riproduzione dal punto in
cui è stata interrotta a seconda del punto in cui il disco è stato interrotto.
Il punto in cui la riproduzione è stata interrotta viene cancellato se:
viene aperto il vassoio del disco.
viene riprodotto un altro titolo.
viene cambiato il menu Elenco Titoli (Original o Playlist).
viene modificato il disco, ad esempio cancellando un titolo.
vengono cambiate le impostazioni del registratore.
viene disattivato il registratore (solo CD).
viene effettuata una registrazione (ad eccezione dei DVD-RW nel
modo VR).
Selezione di un titolo
registrato su un disco
Nel menu Elenco Titoli vengono visualizzati i titoli registrati nel
disco ed è possibile selezionare quello desiderato o da
riprodurre. Per ulteriori informazioni, vedere inoltre pagina 15.
a Inserire il disco e premere TITLE LIST.
Viene visualizzato il menu Elenco Titoli.
Per un DVD-RW (modo VR), selezionare “Original”
o “Playlist” mediante il menu Strumenti (pagina 16).
b Premere M/m per selezionare il titolo, quindi
premere ENTER.
Viene visualizzato il menu secondario.
c Premere M/m per selezionare “Riproduci”,
quindi premere ENTER.
La riproduzione viene avviata dal titolo selezionato
nel disco.
z Suggerimenti
È inoltre possibile visualizzare il menu Elenco Titoli mediante il menu
Sistema. Premere SYSTEM MENU e selezionare “ELENCO
TITOLI”, quindi premere ENTER (pagina 15).
Premendo CURSOR MODE, è possibile selezionare il modo pagina
(pagina 16). Il modo pagina consente di scorrere l’elenco dei titoli
mediante M/m.
TITLE LIST
</M/m/,,
ENTER
ZOOM +/–
H
SYSTEM MENU
CURSOR MODE
RETURN
m/M
X
Ordina per
My Movies
ELENCO TITOLI
ORIGINAL
-RW.VR
1 AAB 13:00-14:00
2 DEF 20:00-21:00
3 AAB 9:00- 9:30
4 GHI 20:00-20:30
5 DEF 20:00-20:30
6 L3 21:00-21:30
7 L3 21:00-21:30
8 GHI 10:00-10:30
15. 9
17. 9
25. 9
25. 9
15.10
19.10
26.10
28.10
1.5/4.7GB
Data
Numero
Nome
,continua
42
Selezione di un titolo registrato su un disco
Per l’avvio della riproduzione è inoltre possibile utilizzare il tasto H.
Per modificare il nome del titolo, vedere “Assegnazione di un nome ad
un titolo (Nome titolo)” (pagina 53). Se il programma contiene segnali
Teletext, il nome del titolo viene automaticamente visualizzato
nell’elenco dei titoli.
Per cancellare l’ordine dei titoli (Ordina per)
I titoli possono essere ordinati in base a data, numero o titolo.
1 Premere < quando il menu Elenco Titoli è
attivato.
Vengono selezionati i pulsanti Ordina per.
2 Premere M/m per selezionare data, numero o
titolo, quindi premere ENTER.
I titoli vengono ordinati in base all’impostazione
effettuata.
Per visualizzare l’elenco in maggior dettaglio
(Zoom)
Premere ZOOM+ quando il menu Elenco Titoli è attivato per
visualizzare ulteriori informazioni sul titolo.
Per tornare al menu Elenco Titoli normale, premere ZOOM–.
Esempio: DVD-RW (modo VR)
1 Immagine della miniatura del titolo
2 Informazioni sul titolo:
Visualizza il numero del titolo, il nome del titolo,
la data/l’ora di registrazione, la posizione del
programma e il modo di registrazione*.
indica che il titolo è protetto.
a (rosso) indica che il titolo è in fase di registrazione.
* Il modo di registrazione visualizzato indica il modo selezionato al
momento della registrazione del programma mediante il presente
registratore.
Per visualizzare automaticamente Elenco Titoli
premendo un solo tasto (Menu One Touch)
(solo per collegamenti SCART)
Se si utilizza il collegamento SMART LINK, per visualizzare in
modo semplice il menu Elenco Titoli, è sufficiente premere il
tasto TITLE LIST.
Premere TITLE LIST mentre nel registratore è
inserito il disco.
Il televisore e il registratore si accendono e l’ingresso del
televisore passa al registratore.
Viene visualizzato il menu Elenco Titoli.
Nota
Se viene utilizzata questa funzione, lasciare il televisore acceso, nel
modo di attesa.
Per modificare l’immagine della miniatura di
un titolo (Miniatura) (solo DVD-RW nel modo
VR)
Nel menu Elenco Titoli ingrandito, è possibile selezionare una
scena da impostare come miniatura.
1 Premere TITLE LIST mentre nel registratore è
inserito il disco.
Viene visualizzato il menu Elenco Titoli.
2 Premere M/m per selezionare il titolo del quale si
desidera modificare la miniatura, quindi premere
ENTER.
Viene visualizzato il menu secondario.
3 Premere M/m per selezionare “Imposta miniat.”,
quindi premere ENTER.
Viene visualizzato il display per l’impostazione della
miniatura.
Viene avviata la riproduzione sullo sfondo del titolo
selezionato.
4 Guardando la riproduzione delle immagini,
premere H, X o m/M per selezionare la
scena da impostare per la miniatura, quindi
premere ENTER.
La riproduzione viene messa in pausa una volta
raggiunta la scena selezionata, quindi viene chiesta
conferma di procedere.
Per modificare la selezione, selezionare “Modifica”.
5 Premere </, per selezionare “OK”, quindi
premere ENTER.
La scena viene impostata come miniatura del titolo.
Impostazione Ordina per
Data La data di registrazione dei titoli.
L’ultimo titolo registrato viene
elencato per primo.
Numero Il numero del titolo registrato.
Nome Ordine alfabetico.
Ordina per
My Movies
ELENCO TITOLI
ORIGINAL
-RW.VR
1 AAB 13:00-14:00
2 DEF 20:00-21:00
3 AAB 9:00- 9:30
4 GHI 20:00-20:30
5 DEF 20:00-20:30
6 L3 21:00-21:30
7 L3 21:00-21:30
8 GHI 10:00-10:30
15. 9
17. 9
25. 9
25. 9
15.10
19.10
26.10
28.10
1.5/4.7GB
Data
Numero
Nome
Pulsanti
Ordina per
1 AAB 13:00-14:00
Lun 5. 9 13:00 (1O00M) SP
2 DEF 20:00-21:00
Mer 17. 9 20:00 (1O00M) SLP
3 AAB 9:00-9:30
Gio 25. 9 9:00 (0O30M) EP
4 GHI 20:00-20:30
Gio 25. 9 20:00 (0O30M) SLP
AAB
DEF
AAB
GHI
Ordina per
1.5/4.7GB
My Movies
ELENCO TITOLI
ORIGINAL
-RW.VR
Data
Numero
Nome
Imposta miniatura 1 AAB 13:00-14:00
0:00:45
Imposta miniatura
Impostare questo punto come miniatura?
OK Modifica
Annulla
43
Ricerca di un titolo/capitolo/brano
Riproduzione
6 Premere RETURN per disattivare la
visualizzazione del display.
z Suggerimento
Al termine della registrazione, la prima scena del titolo viene
automaticamente impostata come miniatura.
Note
Le miniature del titolo vengono visualizzate solo sul presente
registratore.
Per visualizzare l’immagine della miniatura potrebbero essere
necessari alcuni secondi.
Ricerca di un titolo/
capitolo/brano
È possibile eseguire la ricerca di un DVD per titolo o capitolo e
di un CD per brano. Poiché a titoli e brani del disco vengono
assegnati numeri univoci, è possibile selezionare il titolo/
capitolo/brano in base al numero, oppure, ricercare una scena
indicando il codice temporale.
a Premere TOOL durante la riproduzione.
Viene visualizzato il menu Strumenti.
b Premere M/m per selezionare il metodo di
ricerca, quindi premere ENTER.
Ricerca titolo (per DVD)
Ricerca capitolo (per DVD)
Ricerca brano (per CD)
Ricerca orario (per DVD): Viene eseguita la ricerca del
punto di avvio inserendo il codice temporale.
Viene visualizzato il display di inserimento del
numero.
Esempio: Ricerca titolo
Il numero tra parentesi indica il numero totale di
titoli, brani e così via.
TOOL
M/m, ENTER
Tasti numerici,
SET
CLEAR
RETURN
Titolo : -- (21)
,continua
44
Controllo delle informazioni e dell’ora di riproduzione
c Selezionare il tasto numerico corrispondente
al numero del titolo, capitolo, brano, codice
temporale e così via desiderato.
Esempio: Ricerca orario
Per individuare una scena a 2 ore, 10 minuti e 20
secondi, immettere “21020”.
In caso di errore
Cancellare il numero premendo CLEAR, quindi
selezionare un numero diverso.
d Premere SET.
Il registratore avvia la riproduzione dal titolo/
capitolo/brano/scena selezionati.
Per annullare la ricerca
Premere RETURN.
Note
Non è possibile ricercare un fermo immagine su un DVD-RW (modo
VR) mediante Ricerca orario.
Se viene immesso un numero inesistente, la selezione corrente non
viene modificata.
Controllo delle
informazioni e dell’ora di
riproduzione
È possibile controllare il tempo di riproduzione, nonché il tempo
residuo del titolo, capitolo o brano corrente. È inoltre possibile
verificare il nome registrato sul disco stesso.
Premere più volte DISPLAY.
Ad ogni pressione del tasto, il display cambia come segue:
Il display varia in base al tipo di disco o allo stato della
riproduzione.
Display 1
Esempio: quando si riproduce un DVD VIDEO
1 Nome/numero del titolo/brano
2 Funzioni del disco disponibili (angolo/audio/
sottotitolo e così via)
3 La funzione o l’impostazione audio
correntemente selezionata (visualizzato
temporaneamente)
TIME/TEXT
DISPLAY
Informazioni relative al titolo/brano (Display 1)
Informazioni relative al modo/tempo di riproduzione (Display 2)
(display disattivato)
m
m
Titolo 1
1 : Italiano DolbyDigital 2/0
45
Controllo delle informazioni e dell’ora di riproduzione
Riproduzione
Display 2
Esempio: quando si riproduce un DVD-RW (modo VR)
1 Tipo/formato del disco (pagina 20)
2 Tipo di titolo (Original o Playlist) (pagina 16)
3 Modo di riproduzione
4 Modo di registrazione* (pagina 21)
5 Barra di stato della riproduzione
6 Numero del titolo (pagina 41)
7 Tempo di riproduzione
* Il modo di registrazione visualizzato indica il modo selezionato al
momento della registrazione del programma mediante il presente
registratore.
Per verificare il tempo residuo
Premere TIME/TEXT più volte durante la visualizzazione del
Display 2.
Ad ogni pressione del tasto, il display cambia come segue.
Quando si riproduce un DVD
Tempo di riproduzione del titolo corrente (ore: minuti:
secondi)
Tempo residuo del titolo corrente
Tempo di riproduzione del capitolo corrente
Tempo residuo del capitolo corrente
Nome del disco (solo DVD-RW/DVD+RW/DVD-R)
Quando si riproduce un CD
Tempo di riproduzione del brano corrente (minuti: secondi)
Tempo residuo del brano corrente
Tempo di riproduzione del disco corrente
Tempo residuo del disco corrente
Nome del disco
Per controllare il nome del disco (ad eccezione
di DVD VIDEO)
Premere pvolte TIME/TEXT durante la visualizzazione del
Display 2.
Il testo viene visualizzato solo se è stato registrato sul CD o se è
stato assegnato un nome al disco. Per assegnare un nome a un
DVD-RW/DVD+RW/DVD-R, vedere “Assegnazione di un
nome a un disco (Nome disco)” (pagina 33).
z Suggerimento
Se “Visualizzaz. Automatica” è impostato su “On” (impostazione
predefinita) in Impostazioni - Opzioni (pagina 86), le informazioni di
riproduzione vengono visualizzate per alcuni secondi in modo
automatico dopo l’inizio della riproduzione.
Verifica del tempo di riproduzione
visualizzato nel display del pannello
frontale
È possibile visualizzare le informazioni di riproduzione o
temporali e il testo visualizzato sullo schermo del televisore
anche sul display del pannello frontale.
Premere più volte TIME/TEXT.
Ad ogni pressione del tasto, le informazioni cambiano come
segue:
Quando si riproduce un DVD
Quando si riproduce un CD
z Suggerimento
Si noti che se il testo è troppo lungo per essere visualizzato in una sola
linea, scorre lungo il display del pannello frontale.
0:00:45
T1SP
Original
DVD-RW
VR
0:00:45T2
Movies
SP
DVD-RW
VR
Testo, nome
del disco
Tempo di riproduzione del titolo e numero del titolo/capitolo corrente
Tempo residuo del titolo corrente
Tempo di riproduzione e numero del capitolo corrente
Tempo residuo del capitolo corrente
Nome del disco
Tempo di riproduzione del brano e numero del brano/indice correnti
Tempo residuo del brano corrente
Tempo residuo del disco
Nome del disco
Tempo di riproduzione del disco
,continua
46
Selezione dell’audio
Note
A seconda del tipo di disco riprodotto, il testo del disco potrebbe non
essere visualizzato.
Il registratore può visualizzare solo il primo livello del testo del CD,
come il nome del disco.
Le lettere o i simboli non visualizzati vengono sostituiti da “*”.
Selezione dell’audio
Durante la riproduzione di un DVD VIDEO registrato in diversi
formati audio (PCM, Dolby Digital, MPEG audio o DTS), è
possibile selezionare il formato audio. Se il DVD VIDEO è
registrato con piste in più lingue, è inoltre possibile modificare
la lingua.
Con i CD, è possibile selezionare l’audio proveniente dai canali
destro o sinistro e ascoltarlo mediante entrambi i diffusori. Ad
esempio, durante la riproduzione di un disco contenente un
brano in cui la voce è registrata sul canale destro e gli strumenti
sul canale sinistro, selezionando il canale sinistro, sarà possibile
ascoltare i soli strumenti da entrambi i diffusori.
Durante la riproduzione, premere (audio)
più volte per selezionare una delle opzioni audio.
Viene visualizzato il display seguente.
Esempio: DVD VIDEO
Quando si riproduce un DVD VIDEO
A seconda del DVD VIDEO, la scelta della lingua è diversa.
Se vengono visualizzati quattro numeri, questi indicano il codice
della lingua. Per verificare a quale lingua corrisponde il codice,
vedere “Elenco dei codici della lingua(pagina 96). Se la stessa
lingua viene visualizzata per più di una volta, significa che il
DVD VIDEO è registrato in più formati audio.
Quando si riproduce un DVD-RW nel modo VR
Vengono visualizzati i tipi di piste sonore registrate su un disco.
Le impostazioni predefinite sono sottolineate.
Esempio:
1: Principale
(audio principale)
• 1: Secondario (audio secondario)
• 1: Princip./Second. (audio principale e secondario)
DISPLAY
1 : Italiano DolbyDigital 2/0
47
Impostazioni TV Virtual Surround (TVS)
Riproduzione
Quando si riproduce un CD
Le impostazioni predefinite sono sottolineate.
•Stereo:
l’audio stereo standard
1/S: il suono del canale sinistro (monofonico)
2/D: il suono del canale destro (monofonico)
Note
A seconda del disco, potrebbe non essere possibile modificare il
formato audio.
Durante la riproduzione di un DVD-RW nel modo VR: Per il
collegamento ad un amplificatore AV (ricevitore) mediante la presa
DIGITAL OUT (COAXIAL o OPTICAL) e per passare da una pista
sonora ad un’altra, impostare “Dolby Digital” in Impostazione - Audio
su “D-PCM”.
Controllo del formato del segnale
audio
Durante la riproduzione di un DVD, è possibile verificare il
formato del segnale audio corrente (Dolby Digital, audio MPEG,
DTS, PCM, e così via).
Premere DISPLAY.
Viene visualizzato il display seguente.
Esempio: Dolby Digital 5.1 canali
Informazioni sui segnali audio
I segnali audio registrati su un disco contengono gli elementi
(canali) audio indicati di seguito. Ciascun canale viene emesso
da un diffusore diverso.
Anteriore (L)
Anteriore (R)
•Centrale
Posteriore (L)
Posteriore (R)
Posteriore (monofonico): questo canale può trasmettere sia i
segnali elaborati dal Dolby Surround Sound che i segnali audio
posteriori monofonici dell’audio Dolby Digital.
LFE, segnale di effetto di bassa frequenza
Nota
Se “DTS” è impostato su “Off” in Impostazione - Audio, l’opzione di
selezione di brani DTS non verrà visualizzata sullo schermo anche se il
disco contiene dei brani DTS (pagina 83).
Impostazioni TV Virtual
Surround (TVS)
Quando si collegano un televisore stereo o due diffusori
anteriori, la funzione TVS ( TV Virtual Surround) consente di
ottenere effetti sonori surround usando immagini sonore per
creare diffusori posteriori virtuali a partire dal suono dei
diffusori anteriori (L: sinistro, R: destro) senza utilizzare i
diffusori posteriori reali. Se il lettore è stato impostato in modo
tale che trasmetta il segnale tramite la presa DIGITAL OUT
(OPTICAL o COAXIAL), l’effetto surround verrà percepito
solo se “DOLBY DIGITAL” è impostato su “D-PCM”.
Il sistema TVS è stato sviluppato da Sony per ricreare l’audio
surround in ambienti domestici tramite un semplice televisore
stereo.
Premere più volte SUR durante la riproduzione
per selezionare una delle opzioni audio TVS.
Fare riferimento alle spiegazioni fornite di seguito per ogni voce.
•Off
•Dinamico
•Ampio
• Notte
Standard
Modi TV Virtual Surround
Dinamico
Crea un gruppo di diffusori posteriori virtuali a partire dall’audio
emesso dai diffusori anteriori reali (L, R) come mostrato di
seguito.
Questo modo è più efficace se la distanza tra i diffusori anteriori
L (sinistro) e R (destro) è minima, ad esempio nel caso dei
diffusori incorporati di un televisore.
1 : Italiano DolbyDigital 3/2.1
Posteriore (L/R)
Anteriore (L/R) +
Centrale
LFE (effetto di bassa
frequenza)
SUR
TV
,continua
48
Modifica dell’angolo di inquadratura
Ampio
Crea cinque gruppi di diffusori posteriori virtuali a partire
dall’audio emesso dai diffusori anteriori reali (L, R) come
mostrato di seguito.
Questo modo è più efficace se la distanza tra i diffusori anteriori
L (sinistro) e R (destro) è minima, ad esempio nel caso dei
diffusori incorporati di un televisore.
Notte
I suoni intensi, ad esempio le esplosioni, vengono soppressi,
mentre quelli più bassi rimangono inalterati. Questa funzione
risulta utile per ascoltare i dialoghi e utilizzare l’effetto
dell’audio surround “Ampio” ad un volume basso.
Standard
Crea tre gruppi di diffusori posteriori virtuali a partire dall’audio
emesso dai diffusori anteriori reali (L, R) come mostrato di
seguito.
Questo modo risulta efficace se si utilizzano due diffusori
anteriori separati.
Per annullare l’impostazione
Selezionare “Off ”.
z Suggerimento
È inoltre possibile selezionare il modo TVS utilizzando il menu
Strumenti (pagina 50).
Note
Quando il segnale di riproduzione non contiene un segnale per i
diffusori posteriori, sarà difficile udire gli effetti surround.
Quando si seleziona uno dei modi surround, disattivare l’impostazione
surround del televisore o dell’amplificatore (ricevitore) collegato.
Accertarsi che la posizione di ascolto sia compresa ed equidistante dai
diffusori e che i diffusori siano posizionati in collocazioni simili.
Non tutti i dischi rispondono allo stesso modo alla funzione “Notte”.
Non è possibile utilizzare la funzione TVS con i dischi registrati
mediante il presente registratore.
Se viene utilizzata la presa DIGITAL OUT (OPTICAL o COAXIAL)
per l’ascolto dei segnali MPEG audio e la voce “MPEG” è impostata
su “MPEG” in Impostazione - Audio, dai diffusori non verrà emesso
alcun suono selezionando uno dei modi TVS.
Modifica dell’angolo di
inquadratura
Se per una stessa scena sono registrati più angoli su un DVD
VIDEO, “ANGLE” appare nel display del pannello frontale ad
indicare che è possibile modificare l’angolo di visualizzazione.
Durante la riproduzione, premere più volte
(angolo) per selezionare l’angolo.
La scena passa all’angolo selezionato.
Note
A seconda del DVD VIDEO, potrebbe non essere possibile cambiare
gli angoli anche se sul disco sono registrati angoli diversi.
Non è possibile modificare gli angoli durante la riproduzione di dischi
registrati mediante il presente registratore.
L: diffusore anteriore (sinistro)
R: diffusore anteriore (destro)
: Diffusore virtuale
TV
L R
Angolo 1(3)
49
Visualizzazione dei sottotitoli
Riproduzione
Visualizzazione dei
sottotitoli
Se in un disco sono registrati sottotitoli, è possibile modificare la
relativa lingua, nonché disattivarli o attivarli durante la
riproduzione.
Durante la riproduzione, premere più volte
(sottotitolo) per selezionare un’impostazione.
A seconda del DVD VIDEO, la scelta della lingua è diversa.
Se vengono visualizzati quattro numeri, questi indicano il codice
della lingua. Per verificare a quale lingua corrisponde il codice,
vedereElenco dei codici della lingua” (pagina 96).
Per disattivare i sottotitoli
Selezionare “Off .
Note
A seconda del DVD VIDEO, potrebbe non essere possibile cambiare
la lingua dei sottotitoli anche se sul disco sono registrati più sottotitoli.
Potrebbe inoltre non essere possibile disattivarli.
Non è possibile modificare i sottotitoli durante la riproduzione di
dischi registrati mediante il presente registratore.
Regolazione dell’immagine
e dell’audio di riproduzione
È possibile regolare il segnale audio/video dal registratore per
ottenere la qualità di immagine e audio desiderata.
Regolazione della qualità
dell’immagine
a Premere TOOL durante la riproduzione.
Viene visualizzato il menu Strumenti.
b Premere M/m per selezionare “Imposta
video”, quindi premere ENTER.
Viene visualizzato il display seguente.
c Premere M/m per selezionare la voce che si
desidera regolare, quindi premere ENTER.
Viene visualizzato il display di regolazione.
Esempio: Rid. Dis. Lum.
1 : Italiano
TOOL
</M/m/,,
ENTER
RETURN
Impostazioni video
Selezionare la voce da modificare.
Rid. Dis. Lum. :
Rid. Dis. Crom. :
BNR :
MQI :
Equalizzatore video
2
2
2
Off
Off 1 2 3
Rid. Did. Lum.
,continua
50
Regolazione dell’immagine e dell’audio di riproduzione
Rid. Dis. Lum. (riduzione del disturbo della
luminanza)
Riduce il disturbo contenuto nell’elemento
luminanza del segnale video.
Rid. Dis. Crom. (riduzione del disturbo
cromatico)
Riduce il disturbo contenuto nell’elemento colore del
segnale video.
BNR (riduzione dell’effetto mosaico):
Riduce il “disturbo” o l’effetto mosaico che appare
nell’immagine.
MQI (enfasi video digitale)
Rende più nitidi i contorni delle immagini.
Equalizzatore video (equalizzatore video di
riproduzione)
Regola l’immagine evidenziandone i dettagli.
Premere M/m per selezionare la voce che si desidera
regolare, quindi premere ENTER.
Contrasto: consente di modificare il contrasto.
Luminosità: consente di modificare la luminosità
complessiva.
Colore: consente di modificare la luminosità dei colori
rendendoli più scuri o più chiari.
Tinta: consente di modificare il bilanciamento dei
colori.
d Premere </, per regolare l’impostazione,
quindi premere ENTER.
Più elevato è il numero, maggiore sarà l’effetto. Le
impostazioni predefinite sono sottolineate.
e Ripetere i punti 3 e 4 per regolare le altre
voci.
f Premere RETURN per disattivare la
visualizzazione del display.
Note
Se i contorni dell’immagine sullo schermo diventano confusi,
disattivare la funzione “BNR”.
A seconda del disco o della scena riprodotti, l’effetto BNR potrebbe
essere difficile da distinguere. La funzione BNR potrebbe non essere
disponibile con alcuni tipi di schermo.
Durante la riproduzione di un disco registrato nel modo di
registrazione SLP, è possibile che il risultato dell’impostazione BNR
abbia un effetto ridotto.
Regolazione della qualità dell’audio
a Premere TOOL.
Viene visualizzato il menu Strumenti.
b Premere M/m per selezionare “Imposta
audio”, quindi premere ENTER.
Viene visualizzato il display seguente.
c Premere M/m per selezionare la voce, quindi
premere ENTER.
Esempio: Modalità surround (TVS)
Modi surround (solo DVD VIDEO)
Consente di selezionare uno dei modi surround. Per
ulteriori informazioni, vedere “Impostazioni TV
Virtual Surround (TVS)” (pagina 47).
Off (impostazione predefinita)
• Dinamico
•Ampio
• Notte
•Standard
Filtro audio (tutti i dischi)
Per selezionare il filtro digitale al fine di ridurre i
disturbi superiori a 22,05 kHz (Fs* è 44,1 kHz), 24
kHz (Fs è 48 kHz) o 48 kHz (Fs è superiore a 96 kHz).
• Netto (impostazione predefinita): visualizzate fornire
un’ampia gamma di frequenza e un effetto a livello
spaziale.
Morbido: visualizzate fornire un suono dolce e caldo.
* Frequenza di campionamento della sorgente audio
Questa funzione influenza i segnali trasmessi dalle
prese LINE 1 TV, LINE 3/DECODER o LINE 2
OUT (AUDIO L/R).
d Premere </M/m/, per selezionare
l’opzione, quindi premere ENTER.
e Premere RETURN per disattivare la
visualizzazione del display.
Nota
Il cambiamento del filtro audio in base al disco o all’ambiente di
riproduzione potrebbe diminuire l’effetto.
Voce Impostazione
Rid. Dis. Lum. Off 1 2
3
Rid. Dis. Crom. Off 1 2
3
BNR Off 1 2
3
MQI Off
1 2 3
Equalizzatore video
Contrasto –3 ~ 0
~ 3
Luminosità –3 ~ 0
~ 3
Colore –3 ~ 0
~ 3
Tinta –3 ~ 0
~ 3
Impostazioni audio
Selezionare la voce da modificare.
Modi surround :
Filtro Audio :
Off
Netto
Modalità surround (TVS)
Selezionare un effetto surround.
Off
Dinamico
Ampio
Notte
Standard
51
Prima di eseguire le modifiche
Modifica di un DVD
Modifica di un
DVD
In questa sezione vengono descritte le
procedure di base relative alle operazioni di
modifica del DVD e le funzioni di modifica
disponibili per la registrazione su disco.
Prima di eseguire le
modifiche
Il presente registratore offre diverse opzioni di modifica. Prima
di utilizzarle, leggere attentamente le informazioni riportate di
seguito per verificare quali sono disponibili per il disco in uso.
Si noti che rimuovendo il disco o avviando la registrazione con
timer durante le operazioni di modifica, potrebbero andare persi
i contenuti modificati.
Controllo del tipo di disco, di formato
e di titolo
Premere TITLE LIST e verificare il tipo di disco e il formato di
registrazione indicati nella parte superiore del menu Elenco
Titoli. Se il disco si trova nel modo VR, controllare il tipo di
titolo tra Original o Playlist, onde evitare di modificare per
errore un titolo originale piuttosto che un titolo Playlist. Il titolo
cancellato non potrà infatti essere recuperato, né riportato allo
stato precedente la modifica.
Opzioni di modifica per DVD+RW/
DVD-R/DVD-RW (modo video)
È possibile eseguire modifiche molto semplici. Poiché i titoli nel
modo video corrispondono a registrazioni su disco, non sarà
possibile annullare le modifiche una volta che queste sono state
effettuate.
Funzioni di modifica di base disponibili per i titoli nel modo
video:
Impostazione della protezione da cancellature (pagina 53).
Assegnazione di un nome a un titolo (pagina 53).
Cancellazione di un titolo (pagina 54).
Cancellazione di più titoli (pagina 54)
Note
Una volta finalizzato un disco, non è possibile modificare o registrare
sullo stesso (ad eccezione dei DVD-RW nel modo VR e dei
DVD+RW).
Non è possibile creare una Playlist (vedere di seguito) su DVD-RW
(modo video), DVD+RW, o DVD-R.
Ordina per
My Movies
ELENCO TITOLI
-RW.Video
1 AAB 13:00-14:00
2 DEF 20:00-21:00
3 AAB 9:00- 9:30
4 GHI 20:00-20:30
5 DEF 20:00-20:30
6 L3 21:00-21:30
7 L3 21:00-21:30
8 GHI 10:00-10:30
15. 9
17. 9
25. 9
25. 9
15.10
19.10
26.10
28.10
1.5/4.7GB
Data
Numero
Nome
Menu Elenco Titoli per DVD+RW/DVD-R/
DVD-RW (modo video)
Tipo di disco/
Formato di
registrazione
Prima di eseguire le modifiche. . . . . pagina 51
Modifica di base
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 53
Modifiche avanzate (Modifica Playlist)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 57
,continua
52
Prima di eseguire le modifiche
Opzioni di modifica per DVD-RW
(modo VR)
Per i DVD-RW (modo VR) sono disponibili due opzioni:
modificare la registrazione originale (“Original”) o modificare le
informazioni di riproduzione create a partire dall’originale
(“Playlist”). Poiché le opzioni variano tra loro, leggere quanto
segue per decidere quale delle due è più adatta alle esigenze
specifiche.
Modifica di “Original”
Funzioni di modifica di base disponibili per le registrazioni
originali:
Assegnazione di un nome ad un titolo (pagina 53).
Impostazione della protezione da cancellature (pagina 53).
Cancellazione di un titolo (pagina 54).
Cancellazione di più titoli (pagina 54).
Cancellazione della sezione di un titolo (Cancellazione A-B)
(pagina 55).
Tutte le modifiche apportate al titolo originale sono definitive.
Se si desidera mantenere una registrazione originale inalterata,
creare, quindi modificare, una Playlist (vedere le informazioni
riportate di seguito).
Nota
I titoli originali forniscono una sorgente per la Playlist creata. Se per
creare la Playlist viene utilizzato un titolo originale, quest’ultimo non
verrà cancellato.
Modifica di “Playlist”
Per Playlist si intende un gruppo di titoli Playlist creati a partire
dal titolo originale per scopi di editing. Quando viene creata una
Playlist, nel disco vengono memorizzate solo le informazioni di
comando necessarie alla riproduzione, ad esempio l’ordine di
riproduzione.
Esempio: su un DVD-RW (modo VR) è stata eseguita la
registrazione di alcune finali di un torneo di calcio. Si desidera
crearne un riassunto con le scene dei goal e delle azioni più
importanti, senza tuttavia modificare la registrazione originale.
In questo caso, è possibile raccogliere le scene più importanti e
creare delle informazioni di riproduzione (Playlist). All’interno
di tale titolo, sarà poi possibile modificare l’ordine delle scene.
Quello precedente è solo un esempio. Sono tantissime le
possibilità offerte dalle funzioni di modifica della Playlist, da
utilizzare anche congiuntamente a quelle disponibili per i titoli
originali. La scelta tra la modifica di Playlist e Original è a
discrezione dell’utente.
Funzioni di modifica avanzate disponibili per le registrazioni
Playlist:
Assegnazione di un nome ad un titolo (pagina 53).
Cancellazione di un titolo (pagina 54).
Cancellazione di più titoli (pagina 54)
Cancellazione della sezione di un titolo (Cancellazione A-B)
(pagina 55).
Creazione di una Playlist a partire da scene e titoli selezionati
(pagina 57).
Modifica dell’ordine dei titoli (pagina 59).
Suddivisione di un titolo in più titoli (pagina 60).
Unione di più titoli in un unico titolo (pagina 60).
Ordina per
My Movies
ELENCO TITOLI
ORIGINAL
-RW.VR
1 AAB 13:00-14:00
2 DEF 20:00-21:00
3 AAB 9:00- 9:30
4 GHI 20:00-20:30
5 DEF 20:00-20:30
6 L3 21:00-21:30
7 L3 21:00-21:30
8 GHI 10:00-10:30
15. 9
17. 9
25. 9
25. 9
15.10
19.10
26.10
28.10
1.5/4.7GB
Data
Numero
Nome
Mediante il menu Elenco Titoli (Original) vengono visualizzati tutti i
titoli originali presenti nel disco.
Tipo di disco/
Formato di registrazione
Tipo di titolo
Ordina per
My Movies
ELENCO TITOLI
PLAYLIST
-RW.VR
1 AAB 13:00-14:00
2 DEF 20:00-21:00
15. 9
17. 9
1.5/4.7GB
Data
Numero
Nome
Mediante il menu Elenco Titoli (Playlist) vengono visualizzate tutte
le Playlist presenti nel disco.
Tipo di disco/
Formato di registrazione Tipo di titolo
53
Modifica di base
Modifica di un DVD
Modifica di base
In questa sezione vengono descritte le funzioni di modifica di
base. Si noti che queste modifiche sono irreversibili.
Per modificare un DVD-RW (modo VR) senza modificare la
registrazione originale, occorre creare una Playlist (pagina 57).
Note
Se sullo schermo viene visualizzato il messaggio “Impossibile
aggiungere nuove Playlist.”, prima di procedere al montaggio occorre
cancellare tutti i titoli non necessari.
Per DVD-R/DVD-RW (modo video):
Prima di finalizzare il disco completare le operazioni di modifica. Non
è infatti possibile modificare un disco finalizzato.
Per i titoli originali di DVD-RW (modo VR):
I titoli originali forniscono una sorgente per la Playlist creata. Se per
creare la Playlist viene utilizzato un titolo originale, quest’ultimo non
verrà cancellato né modificato.
Assegnazione di un nome ad un titolo
(Nome titolo)
Per ciascun nome sono disponibili 64 caratteri. Il nome del titolo
sarà visualizzato nel menu Elenco Titoli.
a Premere TITLE LIST.
Viene visualizzato il menu Elenco Titoli. Se viene
utilizzato un DVD-RW (modo VR), premere TOOL,
quindi selezionare “Original” o “Playlist” dal menu
Strumenti per modificare l’Elenco Titoli, se
necessario.
b Premere M/m per selezionare il titolo, quindi
premere ENTER.
Viene visualizzato il menu secondario.
c Premere M/m per selezionare “Nome titolo”,
quindi premere ENTER.
Viene visualizzato il display di inserimento del nome
del titolo.
Per immettere i caratteri, vedere pagina 19.
d Una volta inserito il nome, premere
</M/m/, per selezionare “Fine”.
Viene visualizzato un nuovo menu Elenco Titoli
indicante il titolo immesso.
Protezione di un titolo (Protezione)
È possibile impostare una protezione per un titolo onde evitare
che venga cancellato.
a Premere TITLE LIST.
Viene visualizzato il menu Elenco Titoli. Se si sta
utilizzando un DVD-RW (modo VR), premere
TOOL e selezionare “Original” dal menu Strumenti.
b Premere M/m per selezionare il titolo, quindi
premere ENTER.
Viene visualizzato il menu secondario.
</M/m/,,
ENTER
TOOL
H
TITLE LIST
m/M
X
./>
CHAPTER MARK
CHAPTER ERASE
Ordina per
My Movies
ELENCO TITOLI
ORIGINAL
-RW.VR
1 AAB 13:00-14:00
2 DEF 20:00-21:00
3 AAB 9:00- 9:30
4 GHI 20:00-20:30
5 DEF 20:00-20:30
6 L3 21:00-21:30
7 L3 21:00-21:30
8 GHI 10:00-10:30
15. 9
17. 9
25. 9
25. 9
15.10
19.10
26.10
28.10
1.5/4.7GB
Data
Numero
Nome
AAB 13:00-14:00
"A"
"a"
Simboli
Annulla
Fine
Spazio
Elim. tut.
Indietro
1`
BA C 2
ED F 3
HG I 4
KJ L5
1
2
3
4
5
NM O 6
QP R S
UT V 8
XW Y Z
7
9
0
6
7
8
9
0
Immettere il nome del titolo
Ordina per
My Movies
ELENCO TITOLI
ORIGINAL
-RW.VR
1 AAB 13:00-14:00
2 DEF 20:00-21:00
3 AAB 9:00- 9:30
4 GHI 20:00-20:30
5 DEF 20:00-20:30
6 L3 21:00-21:30
7 L3 21:00-21:30
8 GHI 10:00-10:30
15. 9
17. 9
25. 9
25. 9
15.10
19.10
26.10
28.10
1.5/4.7GB
Data
Numero
Nome
,continua
54
Modifica di base
c Premere M/m per selezionare “Protezione”,
quindi premere ENTER.
Viene visualizzato il display seguente.
d Premere </, per selezionare “On”, quindi
premere ENTER.
La protezione è ora impostata.
Per disattivare la protezione
1 Selezionare il titolo protetto al punto 2.
2 Premere M/m per selezionare “Protezione”,
quindi premere ENTER.
3 Premere </, per selezionare “Off , quindi
premere ENTER.
Per impostare la protezione dell’intero disco
Vedere pagina 34.
Nota
Non è possibile impostare la protezione di una Playlist.
Cancellazione di un titolo (Cancella
titolo)
Mediante il menu secondario è possibile cancellare singoli titoli.
Per DVD-R:
Si noti che cancellando un titolo da un DVD-R lo spazio libero
sul disco non verrà aumentato.
Per DVD-RW (modo VR):
Si noti che non è possibile cancellare il titolo originale se è
presente una Playlist derivata da un titolo originale.
a Premere TITLE LIST.
Viene visualizzato il menu Elenco Titoli. Se viene
utilizzato un DVD-RW (modo VR), premere TOOL,
quindi selezionare “Original” o “Playlist” dal menu
Strumenti per modificare l’Elenco Titoli, se
necessario.
b Premere M/m per selezionare il titolo che si
desidera cancellare, quindi premere ENTER.
Viene visualizzato il menu secondario.
c Premere M/m per selezionare “Cancella
titolo”, quindi premere ENTER.
Sul display appare il messaggio che richiede di
confermare l’operazione.
d Premere </, per selezionare “OK”,
quindi premere ENTER.
Il titolo viene cancellato.
Se il titolo selezionato è protetto
• Per continuare la procedura, premere , per
selezionare “Modifica”.
Il display di protezione viene visualizzato. Selezionare
“Off ” premendo </, quindi premere ENTER.
• Per annullare la procedura, selezionare “Chiudi”
premendo </,, quindi premere ENTER.
Se nella Playlist esiste un riferimento al titolo
selezionato
Selezionare “Chiudi” in quanto non è possibile
cancellare un titolo originale con riferimenti nella
Playlist.
Prima di poter eliminare un titolo originale occorre
eliminare la Playlist.
z Suggerimento
Se viene utilizzato un DVD-RW (modo video) o un DVD+RW, è
possibile cancellare un titolo mediante Mappa disco (pagina 23).
Cancellazione di più titoli (Cancella
titoli)
È possibile cancellare più titoli contemporaneamente mediante il
menu Strumenti.
Per DVD-R:
Si noti che cancellando un titolo da un DVD-R lo spazio libero
sul disco non verrà aumentato.
Per DVD-RW (modo VR):
Si noti che non è possibile cancellare il titolo originale se è
presente una Playlist derivata da un titolo originale.
a Premere TITLE LIST.
Viene visualizzato il menu Elenco Titoli. Se viene
utilizzato un DVD-RW (modo VR), premere TOOL,
quindi selezionare “Original” o “Playlist” dal menu
Strumenti per modificare l’Elenco Titoli, se
necessario.
b Premere TOOL.
Viene visualizzato il menu Strumenti.
Impostazione della protezione
Selezionare lo stato di protezione per il titolo.
On Off
1 AAB 13:00-14:00 Lun 15. 9
Ordina per
My Movies
ELENCO TITOLI
ORIGINAL
-RW.VR
1 AAB 13:00-14:00
2 DEF 20:00-21:00
3 AAB 9:00- 9:30
4 GHI 20:00-20:30
5 DEF 20:00-20:30
6 L3 21:00-21:30
7 L3 21:00-21:30
8 GHI 10:00-10:30
15. 9
17. 9
25. 9
25. 9
15.10
19.10
26.10
28.10
1.5/4.7GB
Data
Numero
Nome
Ordina per
My Movies
ELENCO TITOLI
ORIGINAL
-RW.VR
1 AAB 13:00-14:00
2 DEF 20:00-21:00
3 AAB 9:00- 9:30
4 GHI 20:00-20:30
5 DEF 20:00-20:30
6 L3 21:00-21:30
7 L3 21:00-21:30
8 GHI 10:00-10:30
15. 9
17. 9
25. 9
25. 9
15.10
19.10
26.10
28.10
1.5/4.7GB
Data
Numero
Nome
55
Modifica di base
Modifica di un DVD
c Premere M/m per selezionare “Cancella
titoli”, quindi premere ENTER.
Viene visualizzato il display per la selezione dei titoli
da cancellare.
d Premere M/m per selezionare il titolo, quindi
premere ENTER.
Nella casella di controllo accanto al titolo selezionato
appare un segno di spunta.
Per annullare la selezione, premere di nuovo
ENTER.
Per un elenco di tutti i titoli da cancellare, selezionare
“Elenca”.
Per disattivare le selezioni effettuate, selezionare
“Reimposta”.
e Ripetere il punto 4 per selezionare tutti i titoli
da cancellare.
Se il titolo selezionato è protetto.
Sul display appare il messaggio che richiede di
confermare l’operazione.
• Per continuare la procedura, premere , per
selezionare “Modifica”.
Il display di protezione viene visualizzato. Selezionare
“Off premendo </, quindi premere ENTER.
• Per annullare la procedura, selezionare “Chiudi”.
</,, quindi premere ENTER.
Se nella Playlist esiste un riferimento al titolo
selezionato
Selezionare “Chiudi” in quanto non è possibile
cancellare un titolo originale con riferimenti nella
Playlist.
Prima di poter eliminare un titolo originale occorre
eliminare la Playlist.
f Premere </, per selezionare “OK”,
quindi premere ENTER.
Sul display appare il messaggio che richiede di
confermare l’operazione.
Per tornare al display per la selezione dei titoli,
selezionare “Visual. tutti”.
g Premere </, per selezionare “OK”,
quindi premere ENTER.
z Suggerimento
Se viene utilizzato un DVD-RW (modo video) o un DVD+RW, è
possibile cancellare un titolo mediante Mappa disco (pagina 23).
Cancellazione della sezione di un
titolo (Cancella A-B)
Mediante il menu secondario è possibile cancellare la sezione di
un titolo.
Per i titoli originali di DVD-RW (modo VR):
Si noti che non è possibile cancellare il titolo originale se è
presente una Playlist derivata da un titolo originale.
a Premere TITLE LIST.
Viene visualizzato il menu Elenco Titoli. Se viene
utilizzato un DVD-RW (modo VR), premere TOOL,
quindi selezionare “Original” o “Playlist” dal menu
Strumenti per modificare l’Elenco Titoli, se
necessario.
b Premere M/m per selezionare il titolo, quindi
premere ENTER.
Viene visualizzato il menu secondario.
c Premere M/m per selezionare “Cancella A-
B”, quindi premere ENTER.
Viene visualizzato il display per l’impostazione del
punto A.
Viene avviata la riproduzione sullo sfondo del titolo
selezionato. Il dispositivo di scorrimento indica il
punto di riproduzione corrente.
Se il titolo selezionato è protetto
Sul display appare il messaggio che richiede di
confermare l’operazione.
Per continuare la procedura, premere </, per
selezionare “Modifica”.
Il display di protezione viene visualizzato. Selezionare
“Off ” premendo </, quindi premere ENTER.
Per annullare la procedura, selezionare “Chiudi”.
</,, quindi premere ENTER.
1 AAB 13:00-14:00 15. 9
2 DEF 20:00-21:00 17. 9
3 AAB 9:00- 9:30 25. 9
4 GHI 20:00-20:30 25. 9
5 DEF 20:00-20:30 15.10
Selezione dei titoli da cancellare
Selezionare i titoli da cancellare.
Annulla
1 AAB 13:00-14:00 15. 9
2 DEF 20:00-21:00 17. 9
3 AAB 9:00- 9:30 25. 9
4 GHI 20:00-20:30 25. 9
5 DEF 20:00-20:30 15.10
Selezione dei titoli da cancellare
Selezionare i titoli da cancellare.
OK
Annulla
Elenca
Reimposta
Ordina per
My Movies
ELENCO TITOLI
ORIGINAL
-RW.VR
1 AAB 13:00-14:00
2 DEF 20:00-21:00
3 AAB 9:00- 9:30
4 GHI 20:00-20:30
5 DEF 20:00-20:30
6 L3 21:00-21:30
7 L3 21:00-21:30
8 GHI 10:00-10:30
15. 9
17. 9
25. 9
25. 9
15.10
19.10
26.10
28.10
1.5/4.7GB
Data
Numero
Nome
Cancell. A-B (imp. punto A) 2 DEF 20:00-21:00
A 0:12:34
B : :
– – – –
Punto di riproduzione
,continua
56
Modifica di base
Se nella Playlist esiste un riferimento al titolo
selezionato
Selezionare “Chiudi” in quanto non è possibile
cancellare un titolo originale con riferimenti nella
Playlist.
Prima di eliminare la sezione di un titolo originale
occorre eliminare la Playlist.
d Guardando l’immagine di riproduzione,
impostare il punto A mediante H, X e
m/M, quindi premere ENTER.
Viene visualizzato il display di impostazione del
punto B e la riproduzione continua sullo sfondo.
e Guardando l’immagine di riproduzione,
impostare il punto B mediante H, X e
m/M, quindi premere ENTER.
Sul display appare il messaggio che richiede di
confermare l’operazione.
Per visualizzare un’anteprima, selezionare
“Anteprima”.
Per reimpostare il punto A o B, selezionare
“Modifica A” o “Modifica B”.
f Premere </M/m/, per selezionare “OK”,
quindi premere ENTER.
La scena viene cancellata e appare il messaggio che
richiede se si desidera cancellare un’altra scena.
Per continuare, selezionare “Sì” e ripetere i punti
descritti sopra.
g Per chiudere, premere </, per selezionare
“No”, quindi premere ENTER.
Il display torna al menu Elenco Titoli.
Note
È possibile che in corrispondenza del punto in cui viene cancellata la
sezione di un titolo le immagini o l’audio vengano momentaneamente
interrotti.
Non è possibile cancellare scene di durata inferiore a cinque secondi.
Creazione manuale di capitoli
È possibile inserire manualmente il contrassegno di un capitolo
in un punto desiderato.
Premere CHAPTER MARK durante la
riproduzione in corrispondenza del punto in cui si
desidera dividere il titolo in capitoli.
Ad ogni pressione del tasto, “Assegnaz. Contrassegno …” viene
visualizzato sullo schermo e la scena a sinistra e a destra del
contrassegno diventa un capitolo.
Per cancellare i contrassegni dei capitoli
È possibile unire due capitoli cancellando il contrassegno di un
capitolo durante la riproduzione.
1 Premere . o > per ricercare il numero di un
capitolo.
2 Premere CHAPTER ERASE durante la
visualizzazione del capitolo che si desidera
cancellare.
Il capitolo in fase di riproduzione viene unito al
capitolo precedente.
Note
Durante l’inserimento del contrassegno di un capitolo, è possibile che
la riproduzione si arresti per alcuni istanti.
Quando non è più possibile aggiungere alcun contrassegno di capitolo,
viene visualizzato un messaggio. In questo caso, potrebbe non essere
possibile registrare o modificare il disco.
Cancell. A-B (imp. punto B)
A
2 DEF 20:00-21:00
A 0:12:34
B 0:23:45
Cancellazione A-B
Cancellare la scena
tra A 0:12:34 e B 0:23:45?
OK Annulla
Anteprima Modifica A Modifica B
Assegnaz. Contrassegno...
57
Modifiche avanzate (Modifica Playlist)
Modifica di un DVD
Modifiche avanzate
(Modifica Playlist)
In questa sezione vengono descritte le modalità di creazione di
una Playlist e le funzioni di modifica per questa disponibili.
È possibile creare una Playlist a partire da scene selezionate da
titoli originali o da altre Playlist.
Poiché le modifiche della Playlist non influenzano i titoli
originali, è possibile eseguirle più volte.
Per creare una Playlist, attenersi alla procedura riportata di
seguito.
m
m
m
m
Creazione di una Playlist a partire da
altri titoli
Raccogliere le scene desiderate dal titolo originale o da altre
Playlist per crearne una nuova. È possibile modificare l’ordine
delle scene o cancellarne alcune.
a Premere TITLE LIST.
Vengono visualizzati il menu Elenco Titoli
(Original) o Elenco Titoli (Playlist).
Esempio: menu Elenco Titoli (Original)
b Premere TOOL.
Viene visualizzato il menu Strumenti.
c Premere M/m per selezionare “Crea
Playlist”, quindi premere ENTER.
Viene visualizzato il display per la selezione dei
titoli.
d Premere M/m per selezionare il titolo che si
desidera includere nella Playlist, quindi
premere ENTER.
Nella casella di controllo accanto al titolo selezionato
appare un segno di spunta.
Per annullare la selezione, premere di nuovo
ENTER.
Per selezionare tutti i titoli, selezionare “Selez.
Tutto”.
e Ripetere il punto 4 per aggiungere più titoli.
Per passare alla pagina successiva, premere m.
Per disattivare le selezioni effettuate, selezionare
“Reimposta”.
f Premere </, per selezionare “OK”,
quindi premere ENTER.
Viene visualizzato l’elenco dei titoli selezionati.
Per aggiungere un altro titolo, selezionare “Aggiungi
tit.”.
1.Selezionare uno o più titoli per il montaggio
2.Eseguire la cattura di più scene per il titolo o i titoli
selezionati
3.Verificare le scene indicate nel relativo elenco
4.Se necessario, modificare tali scene
5.Unire più scene per creare una “Playlist”
</M/m/,,
ENTER
TOOL
H
TITLE LIST
m/M
X
Ordina per
My Movies
ELENCO TITOLI
PLAYLIST
-RW.VR
1 AAB 13:00-14:00
2 DEF 20:00-21:00
3 AAB 9:00- 9:30
4 GHI 20:00-20:30
5 DEF 20:00-20:30
6 L3 21:00-21:30
7 L3 21:00-21:30
8 GHI 10:00-10:30
15. 9
17. 9
25. 9
25. 9
15.10
19.10
26.10
28.10
1.5/4.7GB
Data
Numero
Nome
1 AAB 13:00-14:00 15. 9
2 DEF 20:00-21:00 17. 9
3 AAB 9:00- 9:30 25. 9
4 GHI 0:00-20:30 25. 9
5 DEF 20:00-20:30 15.10
6 L3 21:00-21:30 19.10
Crea una Playlist
Selezionare i titoli che includono le scene da agg.
Annulla
Selez. Tutto
Original
1 AAB 13:00-14:00 15. 9
2 DEF 20:00-21:00 17. 9
3 AAB 9:00- 9:30 25. 9
4 GHI 0:00-20:30 25. 9
5 DEF 20:00-20:30 15.10
6 L3 21:00-21:30 19.10
Crea una Playlist
Selezionare i titoli che includono le scene da agg.
OK
Annulla
Selez. Tutto
Reimposta
Original
Crea una Playlist - Titoli selezionati
Selezionare un titolo per avviare la cattura.
Annulla
Aggiungi tit.
1 AAB 13:00-14:00 15. 9 0
2 DEF 20:00-21:00 17. 9 0
,continua
58
Modifiche avanzate (Modifica Playlist)
g Premere M/m per selezionare uno dei titoli,
quindi premere ENTER.
Viene visualizzato il menu secondario.
Per aggiungere l’intero titolo alla Playlist come
unica scena
Selezionare “Cattura tutto” e passare al punto 14.
h Premere M/m per selezionare “Cattura
scena”, quindi premere ENTER.
Viene visualizzato il display per l’impostazione del
punto di inizio (IN). Viene avviata la riproduzione
sullo sfondo del titolo selezionato.
i Guardando l’immagine di riproduzione,
selezionare il punto di inizio della scena
mediante H, X e m/M, quindi premere
ENTER.
Viene visualizzato il display di impostazione del
punto di fine (OUT) e la riproduzione del titolo
continua sullo sfondo.
j Guardando l’immagine di riproduzione,
selezionare il punto di fine della scena
mediante H, X e m/M, quindi premere
ENTER.
Sul display appare il messaggio che richiede di
confermare l’operazione.
Per visualizzare la scena selezionata, selezionare
“Anteprima”.
Per ripristinare il punto IN o OUT, selezionare
“Modifica IN” o “Modif. OUT”.
k Premere </, per selezionare “OK”,
quindi premere ENTER.
La sezione selezionata viene catturata come unica
scena e appare il messaggio che richiede se si
desidera catturare un’altra scena.
l Premere </, per selezionare un’opzione
dallo schermo, quindi premere ENTER.
Per catturare una scena dello stesso titolo,
selezionare “Altra scena” e ripetere la procedura
descritta in precedenza.
Per catturare una scena di un titolo diverso,
selezionare “Nuovo titolo” e ripetere la procedura
descritta in precedenza.
m Per terminare la cattura di una scena,
premere </, per selezionare “Termina” e
premere ENTER.
Il display torna all’elenco dei titoli selezionati.
Per controllare le scene catturate in un unico
titolo
A Premere M/m per selezionare un titolo
dall’elenco, quindi premere ENTER.
Viene visualizzato il menu secondario.
B Premere M/m per selezionare “Controlla
scena”, quindi premere ENTER.
Vengono visualizzate le miniature delle scene
catturate nel titolo.
n Premere </M/m/, per selezionare “Lista
Scene”, quindi premere ENTER.
Viene visualizzato il menu Elenco scene contenente
tutte le scene selezionate
Per modificare l’ordine delle scene (Sposta
scene)
A Premere M/m per selezionare la scena che si
desidera spostare, quindi premere ENTER.
Viene visualizzato il menu secondario.
B Premere M/m per selezionare “Sposta scena”,
quindi premere ENTER.
Viene visualizzato il display per la selezione del
punto di inserimento.
Cattura (imp. punto IN) 2 DEF 20:00-21:00
IN
0:10:26
OUT
- : - - : - -
Cattura (imp. punto OUT) 2 DEF 20:00-21:00
IN
IN
0:10:26
OUT
0:23:45
Cattura
Catturare la scena
compresa tra IN 0:10:26 e OUT 0:23:45?
OK Annulla
Anteprima Modifica IN Modif. OUT
Cattura
Selezionare un'altra scena?
Altra scena Termina Nuovo titolo
Controlla scene 2 DEF 20:00-21:00
Chiudi
1 2
Elenco scene Totale 0:33:28 Scene 2
OK
Esci
Aggiungi
Anteprima
DEF 20:00-21:00 -1
0:10:26 - 0:23:45
1
2
DEF 20:00-21:00 -2
0:25:00 - 0:45:08
Durata totale della
scena selezionata
Numero totale delle scene
Spostamento di una scena
Annulla
DEF 20:00-21:00 -1
0:10:26 - 0:23:45
Indicare la nuova posizione della scena.
1
2
DEF 20:00-21:00 -2
0:25:00 - 0:45:08
59
Modifiche avanzate (Modifica Playlist)
Modifica di un DVD
C Premere M/m per selezionare il punto di
inserimento, quindi premere ENTER.
La scena passa alla nuova posizione e il display
torna al menu Elenco scene.
Per cancellare la scena (Cancella scena)
A Premere M/m per selezionare la scena che si
desidera cancellare, quindi premere ENTER.
Viene visualizzato il menu secondario.
B Premere M/m per selezionare “Cancella
scena”, quindi premere ENTER.
C Non appena viene richiesto di confermare,
premere </, per selezionare “OK”, quindi
premere ENTER.
Per modificare il contenuto della scena
(Imposta IN/Imposta OUT)
A Premere M/m per selezionare la scena che si
desidera modificare, quindi premere ENTER.
Viene visualizzato il menu secondario.
B Premere M/m per selezionare “Imposta IN”,
quindi premere ENTER.
Viene visualizzato il display per l’impostazione
del punto IN.
C Ripetere la procedura dei punti da 9 a 14.
Per reimpostare il punto OUT, selezionare
“Imposta OUT”, quindi ripetere i punti da 10 a
14.
Il display passa al menu Elenco scene.
Per aggiungere un’altra scena
Premere </M/m/, per selezionare “Aggiungi”,
quindi premere ENTER. Ripetere i punti descritti
sopra.
Per un’anteprima della Playlist completa
Premere </M/m/, per selezionare “Anteprima”,
quindi premere ENTER. Viene avviata la
riproduzione delle scene catturate nell’ordine
impostato. Al termine della riproduzione il display
torna al menu Elenco scene.
o Premere </, per selezionare “OK”,
quindi premere ENTER.
Le scene vengono collegate per creare una nuova
Playlist, quindi viene visualizzato il display per
l’immissione del nome.
Per immettere un nuovo nome
Selezionare “Immissione”, quindi seguire la
procedura descritta a pagina 19.
Per utilizzare il nome predefinito
Premere </, per selezionare “OK”, quindi
premere ENTER.
Viene visualizzato un nuovo menu Elenco Titoli
indicante il titolo immesso.
z Suggerimento
Una volta creata la Playlist, il punto “IN” e il punto “OUT” diventano
contrassegni del capitolo e ciascuna scena corrisponde ad un capitolo.
Note
È possibile che durante la riproduzione di una scena modificata la
scena si arresti.
È possibile catturare, spostare o cambiare i punti IN e OUT per un
massimo di 50 scene per ciascun titolo.
Spostamento di una Playlist (Sposta
titolo)
È possibile modificare l’ordine dei titoli dal menu Elenco Titoli
(Playlist).
a Premere TITLE LIST.
Viene visualizzato il menu Elenco Titoli. Se viene
visualizzato il menu Elenco Titoli (Original) premere
TOOL, quindi selezionare “Playlist” dal menu
Strumenti.
b Premere < per selezionare i pulsanti Ordina
per.
c Premere M/m per selezionare “Numero”,
quindi premere ENTER.
d Premere M/m per selezionare il titolo che si
desidera spostare, quindi premere ENTER.
Viene visualizzato il menu secondario.
e Premere M/m per selezionare “Sposta titolo”,
quindi premere ENTER.
Viene visualizzato il display per effettuare lo
spostamento dei titoli.
f Premere M/m per selezionare la destinazione
desiderata, quindi premere ENTER.
Il titolo passa alla nuova posizione e il display torna
al menu Elenco scene (Playlist).
Cattura (imp. punto IN) 2 DEF 20:00-21:00
IN
0:10:26
OUT
0:23:45
Ordina per
My Movies
ELENCO TITOLI
PLAYLIST
-RW.VR
1 AAB 13:00-14:00
2 DEF 20:00-21:00
15. 9
17. 9
1.5/4.7GB
Data
Numero
Nome
,continua
60
Modifiche avanzate (Modifica Playlist)
Suddivisione di una Playlist (Dividi
titolo)
È possibile dividere una Playlist in due titoli. Ad esempio, se una
Playlist contiene due partite di calcio, è possibile dividere il
titolo al termine della prima partita.
a Premere TITLE LIST.
Viene visualizzato il menu Elenco Titoli. Se viene
visualizzato il menu Elenco Titoli (Original) premere
TOOL, quindi selezionare “Playlist” dal menu
Strumenti.
b Premere M/m per selezionare il titolo, quindi
premere ENTER.
Viene visualizzato il menu secondario.
c Premere M/m per selezionare “Dividi titolo”,
quindi premere ENTER.
Viene visualizzato il display per l’impostazione del
punto di divisione.
Viene avviata la riproduzione sullo sfondo del titolo
selezionato.
d Guardando l’immagine riprodotta sullo
schermo, spostare il punto di riproduzione
mediante H, X e m/M.
e Premere ENTER in corrispondenza del
punto in cui si desidera dividere il titolo.
Sul display appare il messaggio che richiede di
confermare l’operazione.
Per modificare il punto di divisione, selezionare
“Modifica”.
f Premere </, per selezionare “OK”,
quindi premere ENTER.
Il display richiede se si desidera inserire un nuovo
nome.
Per immettere un nuovo nome
Selezionare “Sì”, quindi seguire la procedura
descritta a pagina 18.
Per utilizzare il nome precedentemente
assegnato
Selezionare “No”.
Il titolo viene suddiviso e nel menu Elenco Titoli
vengono visualizzati i due titoli divisi.
Unione di più titoli (Combina titöli)
È possibile aggiungere nuovo contenuto a una Playlist esistente
unendola ad altre Playlist.
a Premere TITLE LIST.
Viene visualizzato il menu Elenco Titoli.
Se viene visualizzato il menu Elenco Titoli
(Original) premere TOOL, quindi selezionare
“Playlist” dal menu Strumenti.
b Premere TOOL.
Viene visualizzato il menu Strumenti.
c Premere M/m per selezionare “Combina
titoli”, quindi premere ENTER.
Viene visualizzato il display per la selezione dei
titoli.
Ordina per
My Movies
ELENCO TITOLI
PLAYLIST
-RW.VR
1 AAB 13:00-14:00
2 DEF 20:00-21:00
15. 9
17. 9
1.5/4.7GB
Data
Numero
Nome
Divisione del titolo 1 ABC 13:00-14:00
0:12:34
Divisione del titolo
Dividere il titolo in questo punto?
OK Modifica Annulla
1 AAB 13:00-14:00
2 DEF 20:00-21:00
3 AAB 13:00-14:00
4 AAB 13:00-14:00
15. 9
17. 9
28. 9
5.10
1.5/4.7GB
Ordina per
My Movies
ELENCO TITOLI
PLAYLIST
-RW.VR
Data
Numero
Nome
1 AAB 13:00-14:00 15. 9
2 DEF 20:00-21:00 17. 9
3 AAB 13:00-14:00 28. 9
4 AAB 13:00-14:00 5. 10
Selezione dei titoli da combinare
Selezionare i titoli da combinare.
Annulla
61
Modifiche avanzate (Modifica Playlist)
Modifica di un DVD
d Premere M/m per selezionare il titolo, quindi
premere ENTER.
Accanto al titolo selezionato viene visualizzato un
numero, ad indicare l’ordine di selezione.
Per annullare la selezione, spostare il cursore sul
titolo selezionato premendo M/m, quindi ENTER.
e Ripetere il punto 4 per selezionare tutti i titoli
da unire.
Per un elenco dei titoli da combinare, selezionare
“Elenca”.
Per cancellare tutte le selezioni, selezionare
“Reimposta”.
f Premere , per selezionare “OK”, quindi
premere ENTER.
Sul display appare il messaggio che richiede di
confermare l’operazione.
Per modificare la selezione, selezionare “Modifica”.
g Premere </, per selezionare “OK”, quindi
premere ENTER.
Viene visualizzato il display per la selezione del
titolo tra quelli selezionati.
Per inserire il nome, selezionare “Immet. testo”,
quindi seguire le procedure indicate a pagina 19.
h Premere M/m per selezionare un nome,
quindi premere ENTER.
I titoli vengono uniti e il display torna al menu
Elenco Titoli.
Funzioni aggiuntive di modifica della
Playlist
È inoltre possibile effettuare le operazioni di modifica della
Playlist che seguono.
Assegnazione di un nome a una Playlist (pagina 53).
Cancellazione di una Playlist (pagina 54).
Cancellazione di più Playlist (pagina 54)
Cancellazione della sezione di una Playlist (Cancellazione
A-B) (pagina 55).
Creazione di capitoli in un titolo (pagina 57).
Per eseguire tali modifiche, premere TITLE LIST * ed attenersi
alle stesse procedure indicate per tali funzioni nella sezione
“Modifica di base” (pagina 53).
* Se viene visualizzato il menu Elenco Titoli (Original) premere TOOL,
quindi selezionare “Playlist” dal menu Strumenti.
Nota
La cancellazione delle Playlist non implica l’aumento dello spazio libero
sul disco.
1 AAB 13:00-14:00 15. 9
2 DEF 20:00-21:00 17. 9
3 AAB 13:00-14:00 28. 9
4 AAB 13:00-14:00 5. 10
Selezione dei titoli da combinare
Selezionare i titoli da combinare.
Annulla
Reimposta
1
1 AAB 13:00-14:00 15. 9
3 AAB 13:00-14:00 28. 9
4 AAB 13:00-14:00 5.10
Selezione dell'ordine dei titoli da combinare
Combinare i titoli nel seguente ordine.
OK Modifica
1
2
3
62
Prima della registrazione/modifica
Collegamento
di una
videocamera
digitale o di un
altro
apparecchio
È possibile effettuare registrazioni da un
apparecchio collegato, ad esempio una
videocamera digitale.
Prima della registrazione/
modifica
Il registratore dispone di una presa DV IN che immette segnali
digitali, nonché di prese LINE che immettono/emettono segnali
analogici.
La presa DV IN del presente registratore è conforme allo standard
i.LINK. È possibile collegare un altro apparecchio dotato di presa
i.LINK (DV), sebbene quest’ultima sia di solo ingresso. Se si
desidera che il registratore emetta i segnali, utilizzare le prese
LINE. Per ulteriori informazioni, vedere “i.LINK” (pagina 94).
Se si prevede di eseguire modifiche aggiuntive su un disco dopo
la duplicazione iniziale, utilizzare la presa DV IN e registrare su
un DVD-RW nel modo VR.
Se si effettuano registrazioni dalla presa DV IN
Vedere “Preparazione per la registrazione utilizzando la presa
DV IN” di seguito.
Se si effettuano registrazioni dalle prese LINE IN
Vedere “Registrazione dall’apparecchio collegato alle prese
LINE IN” (pagina 75).
Preparazione per la registrazione
utilizzando la presa DV IN
È possibile collegare una videocamera digitale alla presa DV IN
del registratore per effettuare registrazioni o modifiche da un
nastro in formato DV/Digital8. Le operazioni sono semplici,
poiché il registratore esegue automaticamente l’avanzamento o il
riavvolgimento rapido del nastro. Non è pertanto necessario
utilizzare la videocamera digitale. Per utilizzare le funzioni di
Modifica DV del presente registratore, seguire le procedure
riportate di seguito.
Prima di effettuare il collegamento, vedere inoltre il manuale
delle istruzioni della videocamera digitale.
Note
La presa DV IN del registratore è di solo ingresso.
Alla presa DV IN del presente registratore è possibile immettere solo
segnali in formato DVC-SD. Non collegare una videocamera digitale
di formato MICRO MV, anche se dotata di una presa i.LINK.
La registrazione potrebbe risultare limitata se le immagini sul nastro
contengono segnali di protezione del copyright.
Durante le operazioni di duplicazione e modifica, disattivare la
funzione PDC/VPS di ricerca canali (pagina 27).
Prima della registrazione/modifica
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pagina 62
Funzioni di duplicazione DV disponibili
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pagina 64
Registrazione di un intero nastro in formato
DV/Digital8 (ONE TOUCH DUB)
. . . . . . . .pagina 65
Modifica di programmi
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pagina 66
Modifica di programmi avanzata
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
pagina 68
Ulteriore modifica del “programma” contenuto
nell’Elenco modifiche DV
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pagina 71
Creazione di una copia del contenuto modificato
(Duplicazione della copia)
. . . . . . . . . . . . . .pagina 73
Registrazione dall’apparecchio collegato alle
prese LINE IN
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pagina 75
63
Prima della registrazione/modifica
Collegamento di una videocamera digitale o di un altro apparecchio
Collegamenti
a Accendere il televisore e il presente
registratore, quindi impostare il televisore
sul canale collegato (“VIDEO” e così via).
b Premere Z, quindi posizionare sul vassoio un
disco registrabile.
Assicurarsi che sul disco sia disponibile spazio
sufficiente per la registrazione del contenuto del
nastro desiderato.
c Premere Z per chiudere il vassoio del disco.
Attendere fino a quando l’indicazione “LOAD” non
scompare dal display del pannello frontale.
Se viene utilizzato un DVD nuovo, la formattazione
viene avviata automaticamente. Se viene utilizzato
un DVD-RW nuovo, selezionare il formato di
registrazione tra VR e video.
d Inserire il nastro di origine in formato
DV/Digital8 nella videocamera digitale.
Affinché il registratore sia in grado di effettuare
registrazioni o modifiche, è necessario impostare la
videocamera digitale sul modo di riproduzione
video.
e Premere più volte INPUT SELECT sul
telecomando per selezionare “DV”.
Il display del pannello frontale cambia nel modo
seguente.
f Premere più volte REC MODE sul
telecomando per selezionare il modo di
registrazione.
Il modo di registrazione cambia come segue:
g Selezionare l’ingresso audio della
videocamera digitale utilizzando il menu
Strumenti.
A Premere TOOL.
B Premere M/m per selezionare “Ingresso Audio
DV”, quindi premere ENTER.
C Premere M/m per selezionare la voce, quindi
premere ENTER.
Stereo1 (impostazione predefinita)
Mix (stereo 1 e stereo 2)
•Stereo2
È ora possibile avviare la registrazione.
z Suggerimenti
Prima della registrazione, è possibile regolare le impostazioni relative
all’immagine di registrazione. Vedere “Regolazione della qualità e
delle dimensioni dell’immagine di registrazione” (pagina 31).
Se si desidera apportare ulteriori modifiche al “programma”
(pagina 71), inserire un DVD-RW e formattarlo nel modo VR.
Note
Al registratore è possibile collegare un massimo di due componenti di
un apparecchio video digitale.
A seconda dell’apparecchio video digitale, potrebbe non essere
possibile controllare l’apparecchio stesso.
Non è possibile controllare il registratore utilizzando un altro
apparecchio o un altro registratore dello stesso modello.
Non è possibile registrare la data, l’ora o il contenuto della memoria
cassetta sul disco.
Se si registra da un nastro in formato DV/Digital8 dotato di una pista
sonora registrata in più frequenze di campionamento (48 kHz, 44.1
kHz o 32 kHz), al momento della riproduzione del punto selezionato
sul disco non verrà emesso alcun suono.
Per utilizzare la funzione di Capitolo automatico del presente
registratore, assicurarsi di impostare l’orologio della videocamera
digitale in modo corretto prima di eseguire le riprese.
Se le dimensioni dell’immagine sorgente cambiano o se il nastro non
contiene alcuna registrazione, l’immagine registrata potrebbe risultare
momentaneamente disturbata.
Registratore DVD
a DV IN
Cavo i.LINK
(non in dotazione)
Uscita DV
Videocamera digitale
: Flusso del segnale
TOOL
M/m, ENTER
REC MODE
Z
INPUT SELECT
L2L1 L3 L4 DV
Posizione del
programma
HQ SP LP EPHSP SLP
64
Funzioni di duplicazione DV disponibili
Funzioni di duplicazione DV
disponibili
Duplicazione One-Touch (pagina 65)
Consente di registrare l’intero contenuto di un nastro in formato
DV/Digital8 su un disco mediante una singola pressione del
tasto ONE TOUCH DUB.
Modifica di programmi (pagina 66)
Consente di selezionare le scene contenute in un nastro in
formato DV/Digital8, quindi di registrarle sul disco desiderato.
La selezione delle scene consente di creare un “programma”
(vedere di seguito), che verrà utilizzato per la duplicazione di tali
scene sul disco. Prima di eseguire la duplicazione, è possibile
organizzare l’ordine delle scene, nonché effettuare altre
modifiche mediante “Elenco scene” (vedere di seguito).
Modifica di programmi avanzata (pagina 68)
Consente di selezionare le scene da un nastro in formato DV/
Digital8 registrando l’intero contenuto del nastro stesso su un
DVD-RW (modo VR), quindi creando un “programma” a
partire da quanto registrato (vedere di seguito). Copiando
l’intero contenuto del nastro su disco, i punti di inizio e di fine
del nastro divengono automaticamente scene, che possono
inoltre essere selezionate manualmente. Tali scene vengono
visualizzate in un “Elenco scene” (vedere di seguito), nel quale
è possibile cancellarle, selezionarle o modificarne l’ordine per
creare un “programma”. Una volta completato il “programma”
questo viene utilizzato per copiare le scene su un disco
mediante la “Elenco modif. DV” (vedere di seguito).
È inoltre possibile creare automaticamente una Playlist delle
scene modificate, quindi salvarla sul DVD-RW (modo VR)
utilizzato per la registrazione originale dell’intero contenuto del
nastro.
Ulteriore modifica del “programma” nell’Elenco modifiche
DV (solo DVD-RW nel modo VR) (pagina 71)
Consente di selezionare il “programma” (vedere di seguito)
creato durante le operazioni di duplicazione One Touch o
modifica del programma avanzata a partire dalla “Elenco modif.
DV” (vedere di seguito), nonché di modificarne ulteriormente il
contenuto prima di copiarlo su disco. È inoltre possibile
eliminare o creare nuove scene, oppure organizzare l’ordine di
quelle esistenti.
Duplicazione della copia (pagina 73)
Consente di creare copie del “programma” (vedere di seguito)
contenuto nella “Elenco modif. DV” (vedere di seguito) sul
disco desiderato. Durante la creazione di copie, è necessario
disporre dei nastri in formato DV/Digital8 originali utilizzati per
creare il “programma”.
Informazioni sui “programmi”
I “programmi” vengono creati automaticamente a seguito di una
duplicazione One Touch, di una modifica del nella “Elenco
modif. DV” (vedere di seguito) e contengono informazioni
relative alle modifiche quali le scene che sono state selezionate,
spostate o eliminate.
I programmi risultano utili se si desidera duplicare il contenuto
modificato in modo da evitare di eseguire nuovamente la
selezione delle scene dal nastro; sarà infatti sufficiente
selezionare il programma. È inoltre possibile modificare
nuovamente il programma per creare variazioni rispetto a quello
originale. Si noti che i programmi contengono unicamente i
punti di inizio e di fine delle scene, e non le scene effettive.
Pertanto è necessario utilizzare i nastri in formato DV/Digital8
originali per poter copiare il programma sul disco.
Informazioni sulla “Elenco modif. DV”
I “programmi” sono contenuti nella “Elenco modif. DV”. Una
volta modificato, il programma viene memorizzato nell’Elenco
modifiche DV, andando a sostituire quello originale. È possibile
memorizzare un massimo di 20 programmi nell’Elenco
modifiche DV.
1 Simbolo del disco
2 Nome del programma
3 Tempo totale di riproduzione
4 Data della modifica o della registrazione
Informazioni su “Elenco scene”
Il contenuto dei programmi è elencato in “Elenco scene”.
Nell’elenco viene visualizzata una miniatura di ciascuna scena,
oltre alla relativa lunghezza. È possibile aggiungere o eliminare
le scene, nonché modificarne l’ordine. Per ciascun programma,
è possibile inserire 50 scene.
1 Immagine della miniatura
2 Informazioni temporali
3 Durata totale del programma
4 Numero totale delle scene
Nota
Una volta eseguita una duplicazione, non gettare il nastro né eseguire
registrazioni su di esso, poiché occorre disporne per eseguire ulteriori
modifiche o copie.
ELENCO MODIF. DV
DV11.10.2002 13:30 - 12.11.2002 16:46 1H12M 5.6
DV11.12.2002 12:00 - 11.12.2002 19:05 1H16M 10.6
DV24.12.2002 11:34 - 25.12.2002 13:18 1H24M 18.6
ELENCO SCENE
Totale 1:23:30 Scene 20
0:00:30-0:00:52
Durata 0:00:22
1
0:01:40-0:06:23
Durata 0:06:43
2
0:07:07-0:10:51
Durata 0:03:44
3
0:11:40-0:16:19
Durata 0:04:39
4
OK
Esci
Aggiungi
65
Registrazione di un intero nastro in formato DV/Digital8 (ONE TOUCH DUB)
Collegamento di una videocamera digitale o di un altro apparecchio
Registrazione di un intero
nastro in formato DV/
Digital8 (ONE TOUCH DUB)
È possibile registrare l’intero contenuto di un nastro in formato
DV/Digital8 su un disco mediante una singola pressione del
tasto ONE TOUCH DUB. Il registratore controlla la
videocamera digitale per l’intera durata del processo, quindi
completa la registrazione.
Esempio per tutti i tipi di disco
Utilizzando un DVD-RW (modo VR), i contrassegni dei capitoli
[b] vengono inseriti in corrispondenza dei punti in cui la
registrazione viene avviata sul nastro [a].
Per gli altri tipi di disco, il registratore inserisce i contrassegni
dei capitoli ad intervalli di 6 o di 15 minuti, a seconda
dell’impostazione eseguita in “Capitolo automatico” in
Impostazione - Funzioni (pagina 83).
Seguire la procedura dei punti da 1 a 7 di
“Preparazione per la registrazione utilizzando la
presa DV IN” (pagina 62), quindi premere ONE
TOUCH DUB sul pannello frontale del
registratore.
Il registratore riavvolge il nastro, quindi avvia la registrazione del
relativo contenuto.
Al termine della registrazione, il registratore riavvolge il nastro
nella videocamera digitale e si spegne.
Per arrestare la registrazione
Premere x REC STOP.
z Suggerimenti
La data e l’ora della registrazione effettuata mediante la videocamera
digitale vengono assegnate come nome del programma nell’elenco
delle modifiche DV (pagina 71) (esempio: DV11.10.2002 13:30 –
12.10.2002 16:46).
Impostando “Finalizza il disco” su “Auto” in Impostazione - Funzioni
(pagina 85), il disco registrato viene finalizzato automaticamente una
volta completata la registrazione.
Note
Il registratore non avvia la duplicazione One-Touch nel caso in cui
“Aggiungi a Editing List” sia impostato su “On” (impostazione
predefinita) in Impostazione - Funzioni (pagina 85) e nel registratore
siano già presenti venti programmi. In questo caso, il registratore
emette un segnale acustico e il display del pannello anteriore si
illumina. Eliminare i programmi non necessari dal menu Elenco
modifiche DV (pagina 71) e ripetere la procedura descritta in
precedenza.
Se sul nastro è presente uno spazio vuoto di oltre cinque minuti, la
duplicazione One-Touch si arresta automaticamente.
È possibile che questa funzione non sia disponibile con alcune
videocamere digitali. In questo caso, seguire le istruzioni riportate
nella sezione “Registrazione dall’apparecchio collegato alle prese
LINE IN
(pagina 75).
Per aggiungere una duplicazione One-Touch al menu Elenco
modifiche DV, è necessario impostare la voce “Aggiungi a Editing
List” in Impostazione - Funzioni su “On” (impostazione predefinita)
(pagina 86).
aa
bb
66
Modifica di programmi
Modifica di programmi
È possibile selezionare le scene contenute in un nastro in formato
DV/Digital8 e registrarle automaticamente sul disco desiderato.
Esempio per DVD-RW (modo VR)
Utilizzando un DVD-RW (modo VR), i contrassegni dei capitoli
[b] vengono inseriti in corrispondenza dei punti in cui la
registrazione viene avviata sul nastro [a]. Vengono inoltre inseriti
in corrispondenza dei punti IN delle scene selezionate [c].
Per gli altri tipi di disco, il registratore inserisce i contrassegni dei
capitoli ad intervalli di 6 o di 15 minuti, a seconda
dell’impostazione eseguita in “Capitolo automatico” in
Impostazione - Funzioni (pagina 83).
Per utilizzare questa funzione, è necessario eseguire quanto
segue:
m
Utilizzando il telecomando del registratore, è possibile far
avanzare o riavvolgere rapidamente il nastro per selezionare le
scene. A questo punto, le scene selezionate non vengono copiate
nel disco. Il registratore memorizza solo i punti IN e OUT delle
scene selezionate per la duplicazione. È inoltre possibile
ripristinare, eliminare o modificare l’ordine delle scene.
m
Dopo avere selezionato le scene, il registratore fa avanzare e
riavvolge rapidamente il nastro in modo automatico, quindi
registra le scene sul disco desiderato.
a Seguire la procedura dei punti da 1 a 7 della
sezione “Preparazione per la registrazione
utilizzando la presa DV IN” (pagina 62),
quindi premere SYSTEM MENU.
b Premere M/m per selezionare “MODIFICA
DV”, quindi premere ENTER.
Viene visualizzato il menu Modifica DV.
c Premere M/m per selezionare “Modifica
program.”, quindi premere ENTER.
Viene richiesto se si desidera avviare la selezione
delle scene.
Se un programma è stato salvato in precedenza
Viene richiesto se si desidera modificare un
programma esistente o crearne uno nuovo. Per
riprendere la modifica del programma esistente,
selezionare “Dati salvati”.
d Premere </, per selezionare “Avvio”,
quindi premere ENTER.
Viene visualizzato il display di impostazione del
punto IN (inizio della scena sul nastro).
Collegare la videocamera digitale e prepararsi per la registrazione
Selezionare e modificare le scene che si desidera duplicare
Duplicare le scene selezionate su un disco
aa
bbb
cc
</M/m/,,
ENTER
RETURN
m/M
SYSTEM MENU
x REC STOP
H
MODIFICA DV
Selezionare solo le scene da copiare
dal nastro DV
Modifica program.
Progr. Editing Avanzato
Elenco modif. DV
Selezione delle scene
Selezionare una scena?
Avvio Annulla
67
Modifica di programmi
Collegamento di una videocamera digitale o di un altro apparecchio
e Premere H per avviare la riproduzione del
nastro nella videocamera digitale.
Viene avviata la riproduzione sullo sfondo della
scena.
f Durante la visione di un’immagine
riprodotta, trovare il punto IN premendo
m o M, quindi premere ENTER.
Viene visualizzato il display di impostazione del
punto OUT (fine della scena sul nastro). Viene
avviata la riproduzione sullo sfondo della scena a
partire dal punto IN.
g Durante la visione di un’immagine
riprodotta, trovare il punto OUT premendo
m o M, quindi premere ENTER.
Viene richiesto se si desidera aggiungere la scena
selezionata al menu Elenco scene.
Per visualizzare l’anteprima della scena, selezionare
“Anteprima”.
Per ripristinare il punto IN o OUT, selezionare
“Modifica IN” o “Modif. OUT”. Ripetere a partire
dal punto 5.
h Premere </M/m/, per selezionare “OK”,
quindi premere ENTER.
Viene visualizzato un nuovo menu Elenco scene
contenente la scena selezionata.
i Premere </M/m/, per selezionare
“Aggiungi” e premere ENTER. Quindi
ripetere i punti da 5 a 9 per selezionare tutte
le scene che si desidera includere.
Ad un titolo è possibile aggiungere un massimo di 50
scene.
Per modificare l’elenco delle scene, selezionare una
scena premendo </M/m/,, quindi premere
ENTER. Una volta visualizzato il menu secondario,
selezionare l’opzione di modifica che si desidera
applicare alla scena.
Per cancellare la scena
A Premere M/m per selezionare “Cancella
scena”, quindi premere ENTER.
B Non appena viene richiesto di confermare,
premere </, per selezionare “OK”, quindi
premere ENTER.
Per spostare la scena
A Premere M/m per selezionare “Sposta scena”,
quindi premere ENTER.
Viene visualizzato il display per la selezione del
punto di inserimento della scena.
B Premere M/m per selezionare il punto, quindi
premere ENTER.
La scena viene spostata in corrispondenza del
punto selezionato.
Per ripristinare il punto iniziale o finale della
scena
Premere M/m per selezionare “Imposta IN” o
“Imposta OUT”, quindi premere ENTER.
Per visualizzare l’anteprima della scena
Premere M/m per selezionare “Anteprima”, quindi
premere ENTER.
Per annullare, premere </M/m/, per selezionare
“Esci” nel menu Elenco scene, quindi premere
ENTER.
j Una volta completata la modifica di Elenco
scene, premere
</M/m/, per selezionare
“OK”, quindi premere ENTER.
Viene visualizzato il display di inserimento del nome
del titolo.
Per inserire il nome, selezionare “Immissione”,
quindi seguire le procedure indicate a pagina 19.
Seleziona scena (imposta punto IN)
IN 0:00:30
OUT : :
– – – –
Seleziona scena (imposta punto OUT)
IN 0:00:30
OUT 0:00:52
Selezione di scene
Catturare la scena
compresa tra IN 0:00:30 e OUT 0:00:52?
OK Annulla
Anteprima Modifica IN Modif. OUT
ELENCO SCENE
Totale 0:00:22 Scene 1
OK
Esci
Aggiungi
0:00:30-0:00:52
Durata 0:00:22
1
ELENCO SCENE
Totale 1:23:30 Scene 20
0:00:30-0:00:52
Durata 0:00:22
1
0:01:40-0:06:23
Durata 0:06:43
2
0:07:07-0:10:51
Durata 0:03:44
3
0:11:40-0:16:19
Durata 0:04:39
4
OK
Esci
Aggiungi
Nome del titolo
Immettere il nome del titolo.
OK Immissione
DV11.10.2002 13:30 - 12.11.2002 16:46
,continua
68
Modifica di programmi avanzata
k Se si desidera utilizzare il nome predefinito,
premere
</, per selezionare “OK”, quindi
premere ENTER.
Il nome del titolo predefinito è fisso e sul display
viene richiesto se si desidera avviare la registrazione.
Se si desidera cambiare il modo di registrazione,
premere </, per spostare il cursore, quindi
premere M/m per selezionare il modo.
l Premere </, per selezionare “Avvio”,
quindi premere ENTER.
Il registratore avvia la registrazione del contenuto del
nastro come programmato.
Per uscire dal modo di registrazione, premere x
REC STOP.
m Una volta terminata la registrazione,
premere ENTER per selezionare “Chiudi”.
Viene visualizzato di nuovo il menu Modifica DV.
n Premere più volte RETURN per disattivare
la visualizzazione del display.
Note
È possibile che il disco non venga registrato come programmato se il
codice temporale del nastro non è in sequenza o se sono presenti degli
spazi vuoti tra le registrazioni sul nastro. In questo caso, seguire le
istruzioni riportate nella sezione “Registrazione dall’apparecchio
collegato alle prese LINE IN” (pagina 75).
I punti di inizio e fine di un programma potrebbero non corrispondere
a quelli impostati, se il nastro in formato DV/Digital8 sorgente è
caratterizzato da una delle seguenti condizioni:
Se il modo di registrazione è stato modificato durante la registrazione.
Se nella porzione registrata del nastro è presente uno spazio vuoto.
Se l’inizio del nastro viene impostato come punto IN e quello di fine
come punto OUT, i punti IN e OUT potrebbero variare leggermente
durante la duplicazione.
Non è possibile impostare una scena di durata inferiore a un secondo.
È possibile che questa funzione non sia disponibile con alcune
videocamere digitali. In questo caso, seguire le istruzioni riportate
nella sezione “Registrazione dall’apparecchio collegato alle prese
LINE IN” (pagina 75).
Modifica di programmi
avanzata
È possibile modificare rapidamente un nastro in formato
DV/Digital8 copiando innanzitutto l’intero contenuto del nastro
su un DVD-RW (modo VR), quindi selezionando le scene
desiderate dal disco. Una volta selezionate le scene, è possibile
sostituire i dischi e registrarle su un disco diverso. Se necessario,
è inoltre possibile creare un titolo Playlist delle scene selezionate
nel DVD-RW (modo VR).
Se viene eseguita la duplicazione su un DVD-RW (modo VR), i
contrassegni dei capitoli [b] vengono inseriti in corrispondenza
dei punti in cui la registrazione viene avviata sul nastro [a]. I
contrassegni dei capitoli vengono inoltre inseriti in
corrispondenza dei punti IN delle scene selezionate [c].
Per utilizzare questa funzione, è necessario eseguire quanto
segue:
m
m
Grazie alla possibilità di accesso rapido al disco, è possibile
selezionare le scene desiderate dal DVD-RW registrato. In
questo modo, non è necessario far avanzare o riavvolgere
rapidamente il nastro, come descritto nella sezione “Modifica di
programmi” (pagina 66). È inoltre possibile ripristinare,
eliminare o modificare l’ordine delle scene.
m
Una volta selezionate le scene, è possibile duplicarle su un altro
disco. In alternativa, è possibile creare una Playlist delle scene
selezionate.
SP
Duplicazione DV
Modificare il modo di registrazione se necessario.
Premere "Avvio" per avviare la duplicazione.
Avvio Annulla
Collegare la videocamera digitale e prepararsi per la
registrazione
Registrare l’intero contenuto del nastro in formato
DV/Digital8 su un DVD-RW (modo VR)
Selezionare e modificare le scene che si desidera duplicare
Duplicare le scene su un altro disco
aa
bbb
cc
DVD-RW
(VR)
Disco nuovo
69
Modifica di programmi avanzata
Collegamento di una videocamera digitale o di un altro apparecchio
a Seguire la procedura dei punti da 1 a 7 della
sezione “Preparazione per la registrazione
utilizzando la presa DV IN” (pagina 62),
quindi premere SYSTEM MENU.
Inserire un DVD-RW (modo VR) nel registratore.
Assicurarsi che sul disco sia disponibile spazio
sufficiente per la registrazione del contenuto del
nastro desiderato.
b Premere M/m per selezionare “MODIFICA
DV”, quindi premere ENTER.
Viene visualizzato il menu Modifica DV.
c Premere M/m per selezionare “Progr. Editing
Avanzato”, quindi premere ENTER.
Viene richiesto se si desidera avviare la
registrazione.
Se si desidera cambiare il modo di registrazione,
premere </, per spostare il cursore, quindi
premere M/m per selezionare il modo.
d Premere </, per selezionare “Avvio”,
quindi premere ENTER.
Il registratore avvia la registrazione del contenuto del
nastro.
Per uscire dal modo di registrazione, premere x REC
STOP.
Una volta terminata la registrazione, viene richiesto
se si desidera creare le scene all’interno del
programma creato automaticamente o manualmente
oppure se si desidera interrompere la procedura di
modifica.
Per creare le scene automaticamente
Premere
</, per selezionare “Automatica”,
quindi premere ENTER.
Il registratore suddivide il programma creato in
scene, quindi viene visualizzato il menu Elenco
scene.
Per creare le scene manualmente
A Premere </, per selezionare “Manuale”,
quindi premere ENTER.
Viene visualizzato il display per l’impostazione
del punto IN. Viene avviata la riproduzione sullo
sfondo della scena.
B Durante la visione di un’immagine riprodotta,
premere m o M per trovare il punto IN,
quindi premere ENTER.
Il punto IN viene impostato, quindi appare il
display per l’impostazione del punto OUT (fine
della scena).
C Durante la visione di un’immagine riprodotta,
premere m o M per trovare il punto OUT,
quindi premere ENTER.
Il punto OUT viene impostato, quindi viene
richiesto se si desidera aggiungere la scena
selezionata al menu Elenco scene.
Per visualizzare l’anteprima della scena,
selezionare “Anteprima”.
Per ripristinare il punto IN o OUT, selezionare
“Modifica IN” o “Modif. OUT”.
D Premere </M/m/, per selezionare “OK”,
quindi premere ENTER.
Viene visualizzato un nuovo menu Elenco scene
contenente la scena selezionata.
E Premere </M/m/, per selezionare
“Aggiungi”, quindi premere ENTER.
Viene visualizzato il display per la selezione del
punto di inserimento della scena.
F Premere M/m per selezionare il punto di
inserimento nell’Elenco scene, quindi premere
ENTER.
Viene visualizzato il display di impostazione del
punto IN (inizio della scena).
</M/m/,,
ENTER
RETURN
SYSTEM MENU
x REC STOP
m/M
MODIFICA DV
Selezionare solo le scene da copiare
dal nastro DV
Modifica program.
Progr. Editing Avanzato
Elenco modif. DV
SP
Duplicazione DV
Modificare il modo di registrazione se necessario.
Premere "Avvio" per avviare la duplicazione.
Avvio Annulla
Modifica delle scene
Selezionare il metodo di divisione delle scene.
Automatica Manuale Annulla
DV11.10.2002 13:30 - 12.11.2002 Capitolo 2
Selezione di scene
Catturare la scena
compresa tra IN 0:00:30 e OUT 0:00:52?
OK Annulla
Anteprima Modifica IN Modif. OUT
,continua
70
Modifica di programmi avanzata
G Ripetere la procedura descritta ai punti da 2
a 6 per creare tutte le scene che si desidera
aggiungere al menu Elenco scene.
È possibile aggiungere un massimo di 50 scene.
Per interrompere la procedura di modifica
Premere
</, per selezionare “Annulla”, quindi
premere ENTER.
e Per modificare l’elenco delle scene, premere
</M/m/, per selezionare una scena nel
menu Elenco scene e premere ENTER.
Una volta visualizzato il menu secondario,
selezionare l’opzione di modifica che si desidera
applicare alla scena.
Per cancellare la scena
A Premere M/m per selezionare “Cancella
scena”, quindi premere ENTER.
B Non appena viene richiesto di confermare,
premere </, per selezionare “OK”, quindi
premere ENTER.
Per spostare la scena
A Premere M/m per selezionare “Sposta scena”,
quindi premere ENTER.
Viene visualizzato il display per la selezione del
punto di inserimento della scena.
B Premere M/m per selezionare il punto, quindi
premere ENTER.
La scena viene spostata in corrispondenza del
punto selezionato.
Per ripristinare il punto iniziale o finale della
scena
Premere M/m per selezionare “Imposta IN” o
“Imposta OUT”, quindi premere ENTER.
Per visualizzare l’anteprima della scena
Premere M/m per selezionare “Anteprima”, quindi
premere ENTER.
Per annullare, premere </M/m/, per selezionare
“Esci” nel menu Elenco scene, quindi premere
ENTER.
f Una volta completata la creazione dell’elenco
delle scene, premere
</M/m/, per
selezionare “OK”, quindi premere ENTER.
Il programma modificato viene salvato, quindi viene
richiesto se si desidera creare un titolo Playlist.
Selezionando “No”, viene visualizzato di nuovo il
menu Modifica DV. Passare al punto 9.
g Premere </, per selezionare “Sì”, quindi
premere ENTER.
Viene visualizzato il display di inserimento del nome
del titolo Playlist.
Per inserire il nome, selezionare “Immissione”,
quindi seguire le procedure indicate a pagina 19.
h Se si desidera utilizzare il nome predefinito,
premere </, per selezionare “OK”,
quindi premere ENTER.
Il titolo Playlist del nome del titolo predefinito viene
creato sullo stesso disco, quindi viene visualizzato di
nuovo il menu Modifica DV.
A questo punto, sul disco sono registrati l’intero
contenuto del nastro in formato DV/Digital8 e una
Playlist delle scene selezionate.
Per modificare il titolo Playlist, vedere “Modifica di
programmi avanzata” (pagina 57).
i Duplicare le scene selezionate su un disco
Creare copie delle scene selezionate su un disco. Passare al
punto 3 di “Creazione di una copia del contenuto
modificato (Duplicazione della copia) (pagina 73).
Note
È possibile che il disco non venga registrato come programmato se il
codice temporale del nastro non è in sequenza o se sono presenti degli
spazi vuoti tra le registrazioni sul nastro. In questo caso, seguire le
istruzioni riportate nella sezione “Registrazione dall’apparecchio
collegato alle prese LINE IN” (pagina 75).
Non è possibile impostare una scena di durata inferiore a un secondo.
I punti di inizio e fine di un programma potrebbero non corrispondere
a quelli impostati, se il nastro in formato DV/Digital8 originale è
caratterizzato dalle seguenti condizioni:
– Se il modo di registrazione è stato modificato durante la registrazione.
Se nella porzione registrata è presente uno spazio vuoto.
È possibile che questa funzione non sia disponibile con alcune
videocamere digitali. In questo caso, seguire le istruzioni riportate
nella sezione “Registrazione dall’apparecchio collegato alle prese
LINE IN” (pagina 75).
71
Ulteriore modifica del “programma” contenuto nell’Elenco modifiche DV
Collegamento di una videocamera digitale o di un altro apparecchio
Ulteriore modifica del
“programma” contenuto
nell’Elenco modifiche DV
Ogni volta che un nastro in formato DV/Digital8 viene
duplicato, i punti di inizio e fine delle scene selezionate
(denominate “programma”) vengono salvati in un Elenco
modifiche DV. È possibile eseguire modifiche aggiuntive a tali
“programmi”, se sono stati creati mediante le operazioni du
duplicazione One Touch o di modifica del programma avanzata
su un DVD-ROM (modo VR). È possibile ripristinare,
cancellare o modificare l’ordine delle scene, quindi duplicare su
un disco il programma ulteriormente modificato.
Per utilizzare questa funzione, è necessario eseguire quanto
segue:
Assicurarsi di utilizzare il nastro in formato DV/Digital8
originale e il DVD-RW (modo VR mode) corrispondente al
programma incluso nell’Elenco modifiche DV.
m
m
m
Il registratore fa avanzare e riavvolge rapidamente il nastro in
modo automatico, quindi registra le scene sul disco desiderato.
a Seguire la procedura dei punti da 1 a 4 della
sezione “Preparazione per la registrazione
utilizzando la presa DV IN (pagina 62),
quindi premere SYSTEM MENU.
Assicurarsi di utilizzare il nastro in formato
DV/Digital8 originale e il DVD-RW (modo VR
mode) corrispondente al programma incluso
nell’Elenco modifiche DV.
b Premere M/m per selezionare “MODIFICA
DV”, quindi premere ENTER.
Viene visualizzato il menu Modifica DV.
c Premere M/m per selezionare “Elenco modif.
DV”, quindi premere ENTER.
Viene visualizzato il menu Elenco modifiche DV.
Accanto al programma corrispondente al disco
inserito viene visualizzato il simbolo del disco.
È possibile modificare esclusivamente i programmi
contrassegnati dal simbolo del disco.
1 Simbolo del disco
2 Nome del programma
3 Tempo totale di riproduzione
4 Data della modifica o della registrazione
d Premere M/m per selezionare il programma
che si desidera modificare, quindi premere
ENTER.
Viene visualizzato il menu secondario.
e Premere M/m per selezionare “Modifica”,
quindi premere ENTER.
Viene visualizzato il menu Elenco scene con tutte le
scene incluse nel programma.
Collegare la videocamera digitale e prepararsi per la modifica
Selezionare un programma dall’Elenco modifiche DV
Modificare il programma contenuto nell’Elenco
modifiche DV
Duplicare le scene selezionate su un disco
</M/m/,,
ENTER
SYSTEM
MENU
m/M
MODIFICA DV
Selezionare solo le scene da copiare
dal nastro DV
Modifica program.
Progr. Editing Avanzato
Elenco modif. DV
ELENCO MODIF. DV
DV11.10.2002 13:30 - 12.11.2002 16:46 1H12M 5.6
ELENCO SCENE
Totale 1:23:30 Scene 20
0:00:30-0:00:52
Durata 0:00:22
1
0:01:40-0:06:23
Durata 0:06:43
2
0:07:07-0:10:51
Durata 0:03:44
3
0:11:40-0:16:19
Durata 0:04:39
4
OK
Esci
Aggiungi
Durata totale del
programma
Numero totale
delle scene
,continua
72
Ulteriore modifica del “programma” contenuto nell’Elenco modifiche DV
Per aggiungere una nuova scena all’elenco delle
scene
A Premere </M/m/, per selezionare
“Aggiungi”, quindi premere ENTER.
Viene visualizzato il display per la selezione del
punto di inserimento della scena.
B Premere M/m per selezionare il punto di
inserimento nell’Elenco scene, quindi premere
ENTER.
Viene visualizzato il display di impostazione del
punto IN (inizio della scena).
C Durante la visione di un’immagine riprodotta,
premere m o M per trovare il punto IN,
quindi premere ENTER.
Il punto IN viene impostato, quindi appare il
display per l’impostazione del punto OUT (fine
della scena).
D Durante la visione di un’immagine riprodotta,
premere m o M per trovare il punto OUT,
quindi premere ENTER.
Il punto OUT viene impostato, quindi viene
richiesto se si desidera aggiungere la scena
selezionata al menu Elenco scene.
Per visualizzare l’anteprima della scena,
selezionare “Anteprima”.
Per ripristinare il punto IN o OUT, selezionare
“Modifica IN” o “Modif. OUT”.
E Premere </M/m/, per selezionare “OK”,
quindi premere ENTER.
Viene visualizzato un nuovo menu Elenco scene
contenente la scena selezionata. Per aggiungere
un’altra scena, ripetere la procedura a partire dal
punto 1.
Se viene selezionato un programma in cui non è
contenuta alcuna scena
Viene richiesto se si desidera creare le scene
all’interno del programma selezionato.
Per creare le scene automaticamente, premere
</, per selezionare “Automatica”, quindi
premere ENTER.
Le scene vengono create, quindi appare un nuovo
menu Elenco scene.
Per catturare le scene manualmente, selezionare
“Manuale”, quindi premere ENTER. Viene
visualizzato il display per l’aggiunta di una scena.
Seguire la procedura dei punti da 3 a 5 descritta in
precedenza. È possibile aggiungere un massimo di
50 scene.
f Premere M/m per selezionare la scena che si
desidera modificare, quindi premere
ENTER.
Viene visualizzato il menu secondario.
g Premere M/m per selezionare l’opzione di
modifica che si desidera applicare alla scena,
quindi premere ENTER.
Per cancellare la scena
A Premere M/m per selezionare “Cancella
scena”, quindi premere ENTER.
B Non appena viene richiesto di confermare,
premere </, per selezionare “OK”, quindi
premere ENTER.
Per spostare la scena
A Premere M/m per selezionare “Sposta scena”,
quindi premere ENTER.
Viene visualizzato il display per la selezione del
punto di inserimento della scena.
B Premere M/m per selezionare il punto, quindi
premere ENTER.
La scena viene spostata in corrispondenza del
punto selezionato.
Per ripristinare il punto iniziale o finale della
scena
Premere M/m per selezionare “Imposta IN” o
“Imposta OUT”, quindi premere ENTER.
Per visualizzare l’anteprima della scena
Premere M/m per selezionare “Anteprima”, quindi
premere ENTER.
Per annullare, premere </M/m/, per selezionare
“Esci” nel menu Elenco scene, quindi premere
ENTER.
h Una volta completata la modifica di Elenco
scene, premere </M/m/, per selezionare
“OK”, quindi premere ENTER.
Il display richiede se si desidera creare un nuovo
titolo Playlist.
Selezionando “No”, il programma modificato viene
salvato e il display torna all’Elenco modifiche DV. Si
noti che il programma originale viene riscritto.
Per duplicare su un disco le scene selezionate,
passare al punto 4 di Creazione di una copia del
contenuto modificato (Duplicazione della copia)”
(pagina 73).
i Premere </, per selezionare “Sì”, quindi
premere ENTER.
Viene visualizzato il display di inserimento del nome
del titolo Playlist.
Per inserire il nome, selezionare “Immissione”,
quindi seguire le procedure indicate a pagina 19.
j Se si desidera utilizzare il nome predefinito,
premere </, per selezionare “OK”,
quindi premere ENTER.
Sullo stesso disco viene creato un titolo Playlist dal
nome titolo preimpostato e il display torna all’Elenco
modifiche DV.
A questo punto, sul disco sono registrati l’intero
contenuto del nastro in formato DV/Digital8 e una
Playlist delle scene selezionate.
Per modificare il titolo Playlist, see “Modifiche
avanzate (Modifica Playlist)” (pagina 57).
Selezione di scene
Catturare la scena
compresa tra IN 0:00:30 e OUT 0:00:52?
OK Annulla
Anteprima Modifica IN Modif. OUT
73
Creazione di una copia del contenuto modificato (Duplicazione della copia)
Collegamento di una videocamera digitale o di un altro apparecchio
k Duplicare le scene selezionate su un disco.
Creare copie delle scene selezionate su un disco.
Passare al punto 4 di “Creazione di una copia del
contenuto modificato (Duplicazione della copia)
(pagina 73).
Per visualizzare l’anteprima di un programma
Dopo avere modificato un programma, è possibile visualizzare
l’anteprima delle modifiche apportate.
1 Durante la visualizzazione dell’Elenco modifiche
DV, premere M/m per selezionare il programma,
quindi premere ENTER.
2 Premere M/m per selezionare “Anteprima” dal
menu secondario, quindi premere ENTER.
Per creare un titolo Playlist del programma
Dopo avere modificato un programma, è possibile creare un
titolo Playlist del programma modificato. La Playlist viene
creata sui DVD-RW inseriti (modo VR).
1 Durante la visualizzazione dell’Elenco modifiche
DV, premere M/m per selezionare il programma,
quindi premere ENTER.
2 Premere M/m per selezionare “Creazione di una
Playlist” dal menu secondario, quindi premere
ENTER.
Viene visualizzato il display di inserimento del nome
del titolo Playlist.
Per inserire il nome, selezionare “Immissione”,
quindi seguire le procedure indicate a pagina 19.
3 Se si desidera utilizzare il nome predefinito,
premere </, per selezionare “OK”, quindi
premere ENTER.
Note
Non è possibile impostare una scena di durata inferiore a un secondo.
Per aggiungere una duplicazione One-Touch al menu Elenco
modifiche DV, è necessario impostare la voce “Aggiungi a Editing
List” in Impostazione - Funzioni su “On” (pagina 86).
Creazione di una copia del
contenuto modificato
(Duplicazione della copia)
È possibile creare copie dei programmi nel menu Elenco
modifiche DV.
Ad ogni duplicazione di un nastro in formato DV/Digital8, i
punti di inizio e fine delle scene selezionate (denominate
“programma”) vengono salvati in un Elenco modifiche DV. È
possibile selezionare un programma dal menu Elenco modifiche
DV e utilizzare queste informazioni per copiare lo stesso
contenuto su un altro disco.
Per utilizzare questa funzione, è necessario eseguire quanto
segue:
Assicurarsi di inserire il nastro in formato DV/Digital8 originale
corrispondente al programma incluso nel menu Elenco
modifiche DV.
m
m
Il registratore fa avanzare e riavvolge rapidamente il nastro in
modo automatico, quindi registra le scene sul disco desiderato.
In un DVD-RW (modo VR), i contrassegni dei capitoli vengono
inseriti in corrispondenza del punto iniziale di ciascuna scena e
dei punti di avvio della registrazione su nastro. Per gli altri tipi
di disco, il registratore inserisce i contrassegni dei capitoli ad
intervalli di 6 o di 15 minuti, a seconda dell’impostazione
eseguita in “Capitolo automatico” in Impostazione - Funzioni
(pagina 83).
Collegare la videocamera digitale e prepararsi per la registrazione
Selezionare un programma dall’Elenco modifiche DV
Duplicare le scene selezionate su un disco
</M/m/,,
ENTER
RETURN
SYSTEM MENU
x REC STOP
,continua
74
Creazione di una copia del contenuto modificato (Duplicazione della copia)
a Seguire la procedura dei punti da 1 a 7 della
sezione “Preparazione per la registrazione
utilizzando la presa DV IN” (pagina 62),
quindi premere SYSTEM MENU.
Assicurarsi di inserire il nastro in formato
DV/Digital8 originale corrispondente al programma
incluso nel menu Elenco modifiche DV.
b Premere M/m per selezionare “MODIFICA
DV”, quindi premere ENTER.
Viene visualizzato il menu Modifica DV.
c Premere M/m per selezionare “Elenco modif.
DV”, quindi premere ENTER.
Viene visualizzato il menu Elenco modifiche DV.
1 Simbolo del disco
2 Nome del programma
3 Tempo totale di riproduzione
4 Data della modifica o della registrazione
d Premere M/m per selezionare il programma
che si desidera registrare su un disco, quindi
premere ENTER.
Viene visualizzato il menu secondario.
e Premere M/m per selezionare “Duplicaz.
DV”, quindi premere ENTER.
Viene visualizzato il display di immissione del nome
del titolo.
Per inserire il nome, selezionare “Immissione”,
quindi seguire le procedure indicate a pagina 19.
f Se si desidera utilizzare il nome predefinito,
premere </, per selezionare “OK”,
quindi premere ENTER.
Il nome del titolo predefinito è fisso e sul display
viene richiesto se si desidera avviare la registrazione.
Se si desidera cambiare il modo di registrazione,
premere </, per spostare il cursore, quindi
premere M/m per selezionare il modo.
g Premere </, per selezionare “Avvio”,
quindi premere ENTER.
Il registratore avvia la registrazione del contenuto del
nastro come programmato.
Per arrestare la registrazione, premere x REC
STOP.
h Una volta terminata la registrazione,
premere ENTER per selezionare “Chiudi”.
Il display torna al menu Modifica DV.
i Premere più volte RETURN per disattivare
la visualizzazione del display.
Per modificare il nome di un programma
1 Durante la visualizzazione di Elenco modifiche
DV, premere M/m per selezionare il nome del
programma che si desidera modificare, quindi
premere ENTER.
2 Premere M/m per selezionare “Rinominare” dal
menu secondario, quindi premere ENTER.
Viene visualizzato il display di immissione del nome
del programma.
3 Immettere un nome seguendo le istruzioni a
pagina 19.
Per cancellare un programma
1 Durante la visualizzazione di Elenco modifiche
DV, premere M/m per selezionare il programma
che si desidera cancellare, quindi premere
ENTER.
2 Premere M/m per selezionare “Cancellazione” dal
menu secondario, quindi premere ENTER.
3 Premere </, per selezionare “OK”, quindi
premere ENTER.
z Suggerimenti
È possibile visualizzare l’anteprima delle scene all’interno del titolo
del programma selezionando “Anteprima” al punto 5.
In un DVD-RW (modo VR), i contrassegni dei capitoli vengono
inseriti in corrispondenza del punto iniziale di ciascuna scena e dei
punti di avvio della registrazione su nastro. Per gli altri tipi di disco, il
registratore inserisce i contrassegni dei capitoli ad intervalli di 6 o di
15 minuti, a seconda dell’impostazione eseguita in “Capitolo
automatico” in Impostazione - Funzioni (pagina 83).
Note
Se si desidera riprodurre il disco utilizzando un altro apparecchio
DVD, finalizzare il disco (pagina 34).
Per aggiungere una duplicazione One-Touch al menu Elenco
modifiche DV, è necessario impostare la voce “Aggiungi a Editing
List” in Impostazione - Funzioni su “On” (pagina 86).
Se sono state montate sezioni che non contengono alcuna
registrazione, la duplicazione potrebbe non essere possibile.
È possibile che questa funzione non sia disponibile con alcune
videocamere digitali. In questo caso, seguire le istruzioni riportate
nella sezione “Registrazione dall’apparecchio collegato alle prese
LINE IN” (pagina 75).
ELENCO MODIF. DV
DV11.10.2002 13:30 - 12.11.2002 16:46 1H12M 5.6
Nome del titolo
Immettere il nome del titolo.
OK Immissione
DV11.10.2002 13:30 - 12.11.2002 16:46
SP
Duplicazione DV
Modificare il modo di registrazione se necessario.
Premere "Avvio" per avviare la duplicazione.
Avvio Annulla
75
Registrazione dall’apparecchio collegato alle prese LINE IN
Collegamento di una videocamera digitale o di un altro apparecchio
Registrazione
dall’apparecchio collegato
alle prese LINE IN
È possibile collegare un altro apparecchio (ad esempio, un
videoregistratore o una videocamera) e trasmettere i segnali
audio/video al registratore per la registrazione. Se l’apparecchio
dispone di una presa di uscita DV (presa i.LINK), utilizzare la
presa DV IN sul pannello frontale (pagina 62).
Vedere inoltre il manuale delle istruzioni dell’apparecchio
collegato.
Se non è possibile utilizzare le funzioni di modifica DV
Se la videocamera digitale in uso è dotata di una presa DV, ma
le funzioni di modifica DV non sono disponibili, attenersi alla
procedura Registrazione dall’apparecchio collegato” riportata
di seguito ed eseguire quanto segue:
– Collegare la videocamera digitale alla presa DV IN sul pannello
frontale.
– Selezionare “DV” al punto 4 di seguito.
– Selezionare “Stereo1”, “Mix” o “Stereo2” da “Ingresso audio DV” al
punto 6 diseguito.
Collegamento di un altro apparecchio
alle prese LINE 2 IN o LINE 4 IN
È possibile controllare l’immagine registrata mediante un
televisore collegato all’apparecchio di registrazione.
z Suggerimento
Se dall’apparecchio collegato viene emesso solo l’audio monofonico,
utilizzare cavi audio che distribuiscono l’audio monofonico ai canali
sinistro/destro (non in dotazione).
Note
Se viene utilizzato un cavo S VIDEO (non in dotazione), non collegare
la presa LINE IN (VIDEO) gialla.
Non collegare la presa di uscita del presente registratore alla presa di
ingresso di un altro apparecchio la cui presa di uscita è collegata alla
presa di ingresso del presente registratore, onde evitare di causare
eventuali disturbi (feedback).
Non è possibile registrare immagini contenenti segnali di protezione da
copia che impediscono qualsiasi tipo di copia.
Registrazione dall’apparecchio
collegato
a Accendere il televisore e il presente
registratore, quindi impostare il televisore
sul canale collegato (“VIDEO” e così via).
b Premere Z, quindi posizionare sul vassoio un
disco registrabile.
c Premere Z per chiudere il vassoio del disco.
Attendere fino a quando l’indicazione “LOAD” non
scompare dal display del pannello frontale.
d Premere INPUT SELECT per selezionare
una sorgente di ingresso in base al
collegamento.
Il display del pannello frontale cambia nel modo
seguente.
~
AC IN
LINE 2 OUT
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
COMPONENT
VIDEO OUT
C
B
Y
C
R
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
LINE 1 - TV
AERIAL
IN
OUT
LINE 3/DECODER
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
OUTPUT
S VIDEO
AUDIO
LR
VIDEO
Videoregistratore e così via
Registratore DVD
(parte anteriore)
(parte posteriore)
Cavo audio/video
(non in dotazione)
Cavo
S VIDEO
(non in
dotazione)
a LINE 2 IN
: Flusso del segnale
a LINE 4 IN
Videoregistratore
e così via
TOOL
M/m, ENTER
X REC PAUSE
x REC STOP
REC MODE
INPUT SELECT
Z
L2L1 L3 L4 DV
Posizione del
programma
,continua
76
Registrazione dall’apparecchio collegato alle prese LINE IN
e Premere più volte REC MODE per
selezionare il modo di registrazione.
Il modo di registrazione cambia come segue:
f Selezionare l’ingresso audio utilizzando il
menu Strumenti.
A Premere TOOL.
B Premere M/m per selezionare “Ingresso audio
(linea)”, quindi premere ENTER.
C Premere M/m per selezionare la voce, quindi
premere ENTER.
Stereo (impostazione predefinita)
Bilingue*
* Durante la registrazione di un programma bilingue su un DVD-
RW (modo video), un DVD+RW o un DVD-R, selezionare la
pista sonora, “Principale” o “Secondaria”, in “Registrazione
bilingue” di Impostazione - Opzioni (pagina 86).
g Premere X REC PAUSE per impostare il
presente registratore sul modo di pausa della
registrazione.
h Inserire il nastro sorgente nell’apparecchio
collegato e impostare quest’ultimo sul modo
di pausa della riproduzione.
i Premere contemporaneamente X REC
PAUSE sul registratore e il pulsante di pausa
o di riproduzione sull’apparecchio collegato.
Viene avviata la registrazione.
j Per arrestare la registrazione, premere
x REC STOP sul presente registratore.
z Suggerimento
Prima della registrazione, è possibile regolare le impostazioni relative
all’immagine di registrazione. Vedere “Regolazione della qualità e delle
dimensioni dell’immagine di registrazione” (pagina 31).
Nota
Durante la registrazione dell’immagine di un videogioco, è possibile che
lo schermo appaia disturbato.
HQ SP LP EPHSP SLP
77
Struttura delle informazioni dei display di impostazione
Impostazioni e regolazioni
Impostazioni e
regolazioni
Le informazioni a schermo del menu di
impostazione consentono di regolare il
registratore in base alle proprie preferenze.
Nella presente sezione, vengono
innanzitutto elencati i tipi di display di
impostazione, quindi descritte le modalità
d’uso di tali display. (“Uso del display di
impostazione”)
Struttura delle
informazioni dei display di
impostazione
Mediante i display di impostazione, è possibile regolare
numerose voci, quali immagine e audio, nonché selezionare la
lingua dei sottotitoli.
Selezionare
“IMPOSTAZIONE”
1. “Impostazioni”
(pagina 79)
IMPOSTAZIONE
Impostazioni
Video
Audio
Funzioni
Opzioni
Imp. Rapida
Impostazione canale
Elenco dei Canali
Orologio
Lingua
2. “Video”
(pagina 80)
3. “Audio”
(pagina 82)
4. “Funzioni”
(pagina 83)
5. “Opzioni”
(pagina 86)
6. “Imp. Rapida”
(pagina 87)
Tipo TV :
Modo Pausa :
Uscita Componente :
Impostazione Scart
Ingresso Line4 :
16 : 9
Auto
Off
Video
IMPOSTAZIONE
Impostazioni
Video
Audio
Funzioni
Opzioni
Imp. Rapida
Audio ATT :
Audio DRC :
Down Mix :
Uscita Digitale :
Dolby Digital
MPEG :
DTS :
Off
Standard
Dolby Surround
On
D-PCM
PCM
Off
IMPOSTAZIONE
Impostazioni
Video
Audio
Funzioni
Opzioni
Imp. Rapida
Reg. Diretta TV :
Capitolo automatico :
Pagina Guida TV
Protezione
Duplicazione One-Touch
On
Ogni 6 min.
IMPOSTAZIONE
Impostazioni
Video
Audio
Funzioni
Opzioni
Imp. Rapida
Formatta il disco :
Registrazione bilingue :
Luminosità Display :
Visualizzaz. Automatica :
Modo di comando :
Impostazione predef.
Selezionabile
Principale
Chiaro
On
DVD 3
IMPOSTAZIONE
Impostazioni
Video
Audio
Funzioni
Opzioni
Imp. Rapida
Imp. Rapida
IMPOSTAZIONE
Impostazioni
Video
Audio
Funzioni
Opzioni
Imp. Rapida
ELENCO TITOLI
TIMER
ELENCO TIMER
MODIFICA DV
IMPOSTAZIONE
Riproduce, cancella o modifica un titolo.
SYSTEM
MENU
DVD Recorder
Dual RW
Compatible
Menu Sistema
Informazioni a schermo del menu Impostazione
m
Struttura delle informazioni dei display di
impostazione . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 77
Uso del display di impostazione. . . . pagina 78
Impostazioni (impostazioni di base)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 79
Impostazioni video. . . . . . . . . . . . . . pagina 80
Impostazioni audio. . . . . . . . . . . . . . pagina 82
Impostazione delle funzioni . . . . . . . pagina 83
Impostazioni delle opzioni . . . . . . . . pagina 86
Impostazione rapida (reimpostazione del
registratore). . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 87
78
Uso del display di impostazione
Uso del display di
impostazione
I display di impostazione vengono utilizzati secondo le modalità
descritte di seguito.
Nota
Le impostazioni di riproduzione memorizzate nel disco hanno la priorità
rispetto alle impostazioni del display di impostazione e potrebbe non
essere possibile utilizzare tutte le funzioni descritte in precedenza.
a Premere SYSTEM MENU mentre il
registratore si trova nel modo di arresto.
Appare il menu Sistema.
b Premere M/m per selezionare
“IMPOSTAZIONE”, quindi premere
ENTER.
Viene visualizzato il display di impostazione.
c Premere M/m per selezionare
“Impostazioni”, “Video”, “Audio”,
“Funzioni”, “Opzioni” o “Imp. Rapida”,
quindi premere ENTER.
Viene visualizzato il display di impostazione
selezionato.
Esempio: “Video”
d Premere M/m per selezionare la voce che si
desidera impostare, quindi premere ENTER.
Vengono visualizzate le opzioni disponibili per la
voce selezionata.
Esempio: “Tipo TV”
Per alcune voci viene visualizzata una finestra di
dialogo contenente informazioni dettagliate sulle
impostazioni.
Esempio: la finestra di dialogo riportata di seguito
viene visualizzata selezionando “Protezione” in
Impostazione - Funzioni.
In questo caso, vedere “Protezione” in “Impostazione
delle Funzioni(pagina 84).
e Premere M/m per selezionare un’opzione,
quindi premere ENTER.
L’opzione impostata viene visualizza accanto alla
voce di impostazione.
Esempio: se viene impostato “4:3 Letter Box”.
Per disattivare il display
Premere più volte SYSTEM MENU.
</M/m/,,
ENTER
RETURN
SYSTEM MENU
ELENCO TITOLI
TIMER
ELENCO TIMER
MODIFICA DV
IMPOSTAZIONE
Riproduce, cancella o modifica un titolo.
SYSTEM
MENU
DVD Recorder
Dual RW
Compatible
IMPOSTAZIONE
Impostazioni
Video
Audio
Funzioni
Opzioni
Imp. Rapida
Impostazione canale
Elenco dei Canali
Orologio
Lingua
Tipo TV :
Modo Pausa :
Uscita Componente :
Impostazione Scart
Ingresso Line4 :
16 : 9
Auto
Off
Video
IMPOSTAZIONE
Impostazioni
Video
Audio
Funzioni
Opzioni
Imp. Rapida
Tipo TV :
Modo Pausa :
Uscita Componente :
Impostazione Scart
Ingresso Line4 :
16 : 9
Auto
Off
Video
IMPOSTAZIONE
Impostazioni
Video
Audio
Funzioni
Opzioni
Imp. Rapida
16 : 9
4 : 3 Letter Box
4 : 3 Pan Scan
Funzioni - Protezione
Immettere la password.
OK
Annulla
Tipo TV :
Modo Pausa :
Uscita Componente :
Impostazione Scart
Ingresso Line4 :
4 : 3 Letter Box
Auto
Off
Video
IMPOSTAZIONE
Impostazioni
Video
Audio
Funzioni
Opzioni
Imp. Rapida
79
Impostazioni (impostazioni di base)
Impostazioni e regolazioni
Impostazioni (impostazioni
di base)
Il menu Impostazione - Impostazioni consente di effettuare le
impostazioni di base per il registratore. Poiché a questo punto le
impostazioni sono già state effettuate durante l’impostazione del
registratore, vedere “Collegamenti e impostazioni avanzati” nel
booklet “Collegamenti e impostazioniseparato per apportare le
modifiche alle voci riportate di seguito.
Nel display di impostazione, selezionare “Impostazioni”. Per
ulteriori informazioni su come utilizzare il display, vedere “Uso
del display di impostazione” (pagina 78).
Le impostazioni predefinite sono sottolineate.
Impostazione canale
Consente di impostare i contenuti di tutte le posizioni dei
programmi. Premere PROG +/– per selezionare la posizione del
programma che si desidera impostare, quindi impostare le
seguenti voci, se necessario.
Sistema
Consente di selezionare il sistema TV.
Normale/Via Cavo
Regol Canali
Consente di impostare il numero del canale.
Nome della stazione
Consente di inserire/reinserire il nome della stazione.
PAY-TV/CANAL+
Audio
Consente di impostare l’audio per la posizione del programma.
Autosinton.Fine
Consente di attivare o disattivare la funzione di sintonizzazione
fine automatica.
Elenco dei Canali
Consente di modificare l’ordine dei programmi.
Orologio
Regolaz. Autom.
Ora Corrente
Consente di visualizzare l’ora e la data corrente.
È possibile immettere l’ora e la data correnti quando “Regolaz.
Autom.” è impostato su “Off”.
BG
Questa opzione deve essere selezionata nei paesi
dell’Europa dell’Ovest, ad eccezione di quelli
elencati di seguito.
DK Questa opzione deve essere selezionata nei paesi
dell’Europa dell’Est.
I Questa opzione deve essere selezionata in Gran
Bretagna/Irlanda.
L Questa opzione deve essere selezionata in Francia.
Normale
Normalmente, selezionare questa voce.
Via
Cavo
Selezionare questa opzione per la posizione di
un programma via cavo.
IMPOSTAZIONE
Impostazioni
Video
Audio
Funzioni
Opzioni
Imp. Rapida
Impostazione canale
Elenco dei Canali
Orologio
Lingua
Impostazioni - Impostazione canale Prog. 1
Sistema :
Normale/Via Cavo :
Regol Canali :
Nome della stazione :
Pay-TV/Canal+ :
Audio :
BG
Normale
C3
AAB
Off
NICAM
On Selezionare questa opzione per la posizione
di un programma PAY TV o Canal Plus.
Off
Normalmente, selezionare questa voce.
NICAM
Normalmente, selezionare questa voce.
Standard Selezionare questa opzione se l’audio delle
trasmissioni NICAM risulta disturbato.
On
Normalmente, selezionare questa voce.
Off Consente di regolare le immagini
manualmente. Selezionare questa opzione se
la funzione di sintonizzazione fine automatica
non funziona correttamente.
On Consente di attivare la funzione di
regolazione automatica dell’orologio
se una stazione nell’area di
trasmissione in cui ci si trova trasmette
un segnale orario. Consente di
impostare il numero del programma
che trasmette il segnale orario.
Off
Consente di disattivare la funzione di
impostazione automatica
dell’orologio. In questo caso,
impostare l’orologio manualmente
(vedere “Impostazione manuale
dell’orologio” nel booklet
“Collegamenti e impostazioni”
separato).
Impostazioni - Elenco Dei Canali
Prog
1
2
3
4
5
Canale Nome
AAB
FGH
C3
C5
C12
C16
C24
,continua
80
Impostazioni video
Lingua
OSD (indicazioni a schermo)
Consente di selezionare la lingua delle indicazioni a schermo.
Menu DVD
Consente di selezionare la lingua del menu DVD.
Audio
Consente di selezionare la lingua della pista sonora.
Quando si seleziona “Originale”, viene selezionata la lingua a
cui è assegnata la priorità nel disco.
Sottotitolo
Consente di selezionare la lingua dei sottotitoli registrati sul
disco.
Selezionando “Segui Audio”, la lingua dei sottotitoli cambia in
base alla lingua selezionata per la pista sonora.
z Suggerimento
Selezionando “Altre” in “Menu DVD”, “Sottotitolo” o “Audio”,
selezionare e immettere il codice di una lingua da “Elenco dei codici
della lingua(pagina 96) utilizzando i tasti numerici.
Nota
Se in “Menu DVD”, “Sottotitolo” o “Audio” viene selezionata una
lingua non registrata sul DVD VIDEO, verrà selezionata
automaticamente una delle lingue registrate.
Impostazioni video
Selezionare le impostazioni in base al televisore, sintonizzatore
o decodificatore da collegare.
Nel display di impostazione, selezionare “Video”. Per ulteriori
informazioni su come utilizzare il display, vedere “Uso del
display di impostazione” (pagina 78).
Le impostazioni predefinite sono sottolineate.
Tipo TV
Seleziona il rapporto di formato del televisore collegato (4:3
standard o grande schermo).
Nota
A seconda del disco, è possibile che l’opzione “4:3 Letter Box” venga
selezionata automaticamente al posto di “4:3 Pan Scan” o viceversa.
16:9 Selezionare questa opzione se si
effettua il collegamento a un televisore
a grande schermo o a un televisore
dotato della funzione di modo 16:9.
4:3 Letter Box Selezionare questa opzione se si
effettua il collegamento ad un
televisore con schermo di formato 4:3.
Consente di visualizzare un’immagine
ampia con delle bande nelle parti
superiore e inferiore dello schermo.
4:3 Pan Scan Selezionare questa opzione se si
effettua il collegamento ad un
televisore con schermo di formato 4:3.
Consente di visualizzare
automaticamente un’immagine ampia
sull’intero schermo eliminando le
porzioni che non rientrano nelle
dimensioni dello schermo.
Tipo TV :
Modo Pausa :
Uscita Componente :
Impostazione Scart
Ingresso Line4 :
16 : 9
Auto
Off
Video
IMPOSTAZIONE
Impostazioni
Video
Audio
Funzioni
Opzioni
Imp. Rapida
16:9
4:3 Letter Box
4:3 Pan Scan
81
Impostazioni video
Impostazioni e regolazioni
Modo Pausa (solo DVD)
Consente di selezionare l’immagine nel modo di pausa.
Uscita Componente
Selezionare questa voce se i segnali video sono trasmessi dalle
prese COMPONENT VIDEO OUT.
Note
Impostando “Uscita Line1” su “RGB”, non è possibile impostare
“Uscita Componente” su “On”.
Se il registratore viene collegato ad un monitor o a un proiettore tramite
le sole prese COMPONENT VIDEO OUT, non selezionare “Off”,
onde evitare che l’immagine non venga visualizzata.
Impostazione Scart
Consente di impostare il metodo di trasmissione dei segnali dalla
presa SCART (EURO AV) sul pannello posteriore del
registratore. Selezionare un’opzione per ciascuna delle voci
riportate di seguito in base alla combinazione di prese e metodi
che si desidera utilizzare.
Uscita Line1
Consente di selezionare un metodo di immissione dei segnali
video per la presa LINE 1-TV.
Note
Se il televisore in uso non accetta segnali S video o RGB, sul relativo
schermo non appare alcuna immagine anche se viene selezionato
“S Video” o “RGB”. Vedere le istruzioni per l’uso del televisore.
Non è possibile selezionare “RGB” nel caso in cui la voce “Uscita
Componente” di cui sopra sia impostata su “On”.
SMARTLINK è disponibile solo quando è selezionato “Video”.
Ingresso Line3
Consente di selezionare un metodo di trasmissione dei segnali
video per la presa LINE 3/DECODER.
Uscita Line3
Consente di selezionare un metodo di trasmissione dei segnali
video per la presa LINE 3/DECODER.
Ingresso Line4
Consente di selezionare il metodo di immissione dei segnali
video per la presa LINE 4 IN sul pannello posteriore del
registratore.
Auto
L’immagine, inclusi gli elementi che si
muovono in maniera dinamica, viene
trasmessa senza tremolio. Normalmente,
selezionare questa posizione
Fotogramma Un’immagine, inclusi gli elementi non in
movimento, viene emessa ad alta
risoluzione.
On Consente di trasmettere i segnali video
componenti.
Off
Consente di non trasmettere alcun
segnale.
Video
Consente di trasmettere i segnali video.
S Video Consente di trasmettere i segnali S video.
RGB Consente di trasmettere i segnali RGB.
Video/RGB
Consente di trasmettere segnali video o
RGB.
S Video Consente di trasmettere i segnali S
video.
Decoder Selezionare questa voce se si effettua il
collegamento ad un decodificatore
PAY-TV/Canal Plus.
Video Consente di trasmettere i segnali video.
S Video Consente di trasmettere i segnali S video.
Video
Consente di trasmettere i segnali video.
S Video Consente di trasmettere i segnali S video.
82
Impostazioni audio
Impostazioni audio
Il menu Impostazione - Audio consente di impostare l’audio in
base alle condizioni della riproduzione e dei collegamenti.
Nel display di impostazione, selezionare “Audio”. Per ulteriori
informazioni su come utilizzare il display, vedere “Uso del
display di impostazione” (pagina 78).
Le impostazioni predefinite sono sottolineate.
Audio ATT (attenuazione)
Se l’audio di riproduzione risulta disturbato, impostare questa
voce su “On”. Il registratore riduce il livello di uscita dell’audio.
Questa funzione influisce sull’uscita dalle seguenti prese:
Prese LINE 2 OUT AUDIO L/R
Presa LINE 1 -TV
Presa LINE 3/DECODER
Audio DRC (Controllo della gamma dinamica)
(solo DVD)
Per rendere chiaro il suono quando il volume viene abbassato
durante la riproduzione di un DVD conforme a “Audio DRC”.
Questa funzione influisce sull’uscita dalle seguenti prese:
Prese LINE 2 OUT AUDIO L/R
Presa LINE 1 -TV
Presa DIGITAL OUT (OPTICAL o COAXIAL) solo quando
“Dolby Digital” è impostato su “D-PCM” (pagina 82).
Presa LINE 3/DECODER
Down Mix (solo DVD)
Consente di impostare il metodo di smistamento di due canali
durante la riproduzione di un DVD su cui sono registrati
elementi (canali) del segnale posteriore o in formato Dolby
Digital. Per ulteriori informazioni sui componenti del segnale
posteriore, vedere “Controllo del formato del segnale audio”
(pagina 47). Questa funzione influisce sull’uscita dalle seguenti
prese:
Prese LINE 2 OUT AUDIO L/R
Presa LINE 1 -TV
Presa DIGITAL OUT (OPTICAL o COAXIAL) se “Dolby
Digital” è impostato su “D-PCM” (pagina 82).
Presa LINE 3/DECODER
Uscita Digitale
Consente di selezionare se i segnali devono essere trasmessi
tramite la prese DIGITAL OUT (OPTICAL o COAXIAL).
Impostazione del segnale per l’uscita digitale
Le voci di impostazione riportate di seguito consentono di
impostare il metodo di emissione dei segnali audio quando si
collegano apparecchi, quali un amplificatore (ricevitore) o una
piastra MD, dotati di presa di ingresso digitale.
Per ulteriori informazioni sul collegamento, vedere
“Collegamento dei cavi audio” nel booklet “Collegamenti e
impostazioni” separato.
Dopo avere impostato “Uscita Digitale” su “On”, selezionare
“Dolby Digital”, “MPEG” e “DTS”.
Collegando apparecchi che non accettano il segnale audio
selezionato, è possibile che dai diffusori non venga emesso alcun
suono o un forte rumore fastidioso per l’udito e dannoso per i
diffusori.
Dolby Digital (solo DVD)
Per selezionare il tipo di segnale Dolby Digital.
On Selezionare questa posizione quando il
suono proveniente dai diffusori risulta
distorto.
Off Normalmente, selezionare questa posizione
Standard
Normalmente, selezionare questa
posizione.
TV Per rendere chiari i suoni bassi anche
quando il volume viene abbassato.
Gamma Ampia Per ricreare la sensazione di
un’esibizione dal vivo.
Audio ATT :
Audio DRC :
Down Mix :
Uscita Digitale :
Dolby Digital
MPEG :
DTS :
Off
Standard
Dolby Surround
On
D-PCM
PCM
Off
IMPOSTAZIONE
Impostazioni
Video
Audio
Funzioni
Opzioni
Imp. Rapida
Dolby Surround Normalmente, selezionare questa
posizione.
I segnali audio a più canali vengono
trasmessi su due canali per ottenere
l’effetto audio surround.
Normale I segnali audio a più canali vengono
smistati su due canali per consentire di
ottenere l’audio stereo.
On
Normalmente, selezionare questa posizione Per
ulteriori informazioni sulle impostazioni
disponibili se viene selezionato “On” vedere
“Impostazione del segnale per l’uscita digitale”.
Off L’influenza del circuito digitale sul circuito
analogico è minima.
D-PCM Selezionare questa posizione quando il
registratore è collegato a un apparecchio audio
privo di decodificatore incorporato Dolby
Digital. È possibile selezionare se i segnali
siano o meno conformi a Dolby Surround (Pro
Logic) regolando la voce “Down Mix” in
Impostazione - Audio (pagina 82).
Dolby
Digital
Selezionare questa posizione quando il
registratore è collegato a un apparecchio audio
dotato di decodificatore incorporato Dolby
Digital.
Audio ATT :
Audio DRC :
Down Mix :
Uscita Digitale :
Dolby Digital
MPEG :
DTS :
Off
Standard
Dolby Surround
On
D-PCM
PCM
Off
IMPOSTAZIONE
Impostazioni
Video
Audio
Funzioni
Opzioni
Imp. Rapida
83
Impostazione delle funzioni
Impostazioni e regolazioni
MPEG (solo DVD VIDEO)
Per selezionare il tipo di segnale MPEG audio.
DTS (solo DVD VIDEO)
Per impostare o meno la trasmissione dei segnali DTS.
Nota
Se viene utilizzata la presa DIGITAL OUT (OPTICAL o COAXIAL)
per l’ascolto dei segnali MPEG audio e la voce “MPEG” è impostata su
“MPEG” in Impostazione - Audio, dai diffusori non verrà emesso alcun
suono selezionando uno dei modi TVS.
Impostazione delle funzioni
In impostazione - Funzioni vengono fornite le voci relative alle
seguenti funzioni.
Reg. Diretta TV (solo DVD-RW/DVD+RW/DVD-R)
Capitolo automatico
Consente di dividere automaticamente una registrazione (titolo) in
capitoli inserendo contrassegni di capitolo ad intervalli specifici.
Tali contrassegni vengono creati durante la registrazione.
Note
A seconda delle dimensioni della registrazione in corso, l’intervallo
effettivo potrebbe variare rispetto a quello selezionato in “Capitolo
automatico”. L’intervallo selezionato deve essere considerato come
valore approssimativo per la creazione dei capitoli.
La funzione non è disponibile se i DVD-RW vengono utilizzati nel
modo VR con la funzione di modifica DV. I contrassegni dei capitoli
vengono inseriti automaticamente in corrispondenza dei punti di inizio
della registrazione su nastro (pagina 65, 66, 68).
Pagina Guida TV
Alcuni sistemi di trasmissione garantiscono un servizio
Teletext* in cui quotidianamente vengono memorizzati tutti i
programmi le informazioni ad essi correlate (titolo, data, canale,
orario di inizio della registrazione e così via). A ciascuna pagina
della guida TV corrisponde un giorno della settimana. Durante
la registrazione di un programma, il registratore estrae
automaticamente il nome del programma dalle pagine Teletext e
le memorizza come nome del titolo. I numeri di pagina della
guida TV dipendono interamente dalla trasmissione stessa e
sono soggetti a modifiche. In questo caso, potrebbe essere
necessario impostare i numeri di pagina della guida TV
manualmente nel menu Pagina Guida TV.
* Non disponibile in alcune zone.
1 Seguire la procedura dei punti da 1 a 3 di “Uso del
display di impostazione” (pagina 78) per
selezionare “Funzioni” nel display di impostazione.
2 Premere M/m per selezionare “Pagina Guida
TV”, quindi premere , o ENTER.
Viene visualizzato il menu Pagina Guida TV.
3 Selezionare la posizione del programma di cui si
desidera impostare o modificare la pagina della
guida TV.
I numeri delle pagine della guida TV vengono
visualizzati automaticamente non appena il registratore
li rileva, (esempio:P301).
PCM Selezionare questa opzione quando il
registratore è collegato a un apparecchio audio
privo di decodificatore incorporato MPEG. Se
vengono riprodotte piste sonore MPEG audio,
il registratore trasmette i segnali stereo tramite
la presa DIGITAL OUT (OPTICAL o
COAXIAL).
MPEG Selezionare questa opzione quando il
registratore è collegato a un apparecchio audio
dotato di decodificatore incorporato MPEG.
On Selezionare questa opzione quando il
registratore è collegato a un apparecchio audio
dotato di decodificatore DTS incorporato.
Off
Selezionare questa opzione quando il
registratore è collegato a un apparecchio audio
privo di decodificatore DTS incorporato.
On Consente di registrare in modo semplice il
programma in fase di visione sul televisore
utilizzando la funzione SMARTLINK.
Off Consente di disattivare la funzione Reg.
Diretta TV.
No Non viene inserito alcun contrassegno di
capitolo.
Ogni 6 min.
Consente di inserire i contrassegni di capitolo
ad intervalli di circa 6 minuti.
Ogni 15 min.
Consente di inserire i contrassegni di capitolo
ad intervalli di circa 15 minuti.
,continua
84
Impostazione delle funzioni
Se il registratore non riesce a rilevarli (P000), è
necessario impostare il numero di pagina appropriato
della guida TV manualmente.
4 Premere M/m per selezionare il numero della
pagina della guida TV che si desidera modificare,
quindi premere ENTER.
5 Premere i tasti numerici per immettere il numero
della pagina della guida TV, quindi premere
ENTER per confermare l’impostazione.
In caso di errore, premere CLEAR per immettere di
nuovo il numero corretto.
6 Per impostare o modificare un altro numero di
pagina della guida TV, ripetere la procedura dei
punti 4 e 5 di cui sopra.
7 Premere più volte SYSTEM MENU per
disattivare la visualizzazione del display.
z Suggerimento
Per visualizzare le informazioni Teletext sullo schermo del televisore
durante una trasmissione, impostare l’ingresso sul sintonizzatore del
televisore premendo t.
Note
Al punto 5 di cui sopra, se non si desidera utilizzare il numero di pagina
della guida TV immettere “000” per attivare la funzione di
assegnazione di nomi automatica. In tal caso, il registratore memorizza
un nome di titolo predefinito (posizione del programma, orario di
inizio e orario di arresto).
Fare riferimento alle informazioni Teletext visualizzate sullo schermo
del televisore per ottenere il numero della pagina della guida TV
contenente i titoli dei programmi e i relativi orari di inizio.
Se sulla guida TV del servizio Teletext è presente una pagina che
riporta sempre i programmi del giorno corrente, è necessario immettere
questa pagina per tutti i giorni della settimana.
Se la registrazione viene avviata oltre tre minuti prima del momento
previsto per l’inizio del programma, è possibile che non vengano
trasferite le informazioni corrette relative alle etichette.
Si noti che questa funzione potrebbe non operare correttamente a
seconda delle stazioni che trasmettono i programmi.
Se il sistema di trasmissione aggiorna le informazioni Teletext al
momento dell’avvio della registrazione, è possibile che l’etichetta del
titolo non corrisponda al programma registrato. In questo caso,
potrebbe essere necessario immettere manualmente il titolo corretto
(pagina 53).
Protezione (solo DVD VIDEO)
È possibile limitare la riproduzione di alcuni DVD VIDEO in
base a parametri prestabiliti, ad esempio, l’età degli utenti.
Alcune scene potrebbero essere bloccate o sostituite da scene
diverse.
1 Seguire la procedura dei punti da 1 a 3 di “Uso del
display di impostazione(pagina 78) per
selezionare “Funzioni” nel display di impostazione.
2 Premere M/m per selezionare “Protezione”,
quindi premere ENTER.
Se non è stata inserita una password
Viene visualizzato il display per la registrazione della nuova
password.
Se è già stata registrata una password
Viene visualizzato il display di inserimento della password.
3 Immettere la password a quattro cifre utilizzando
i tasti numerici, quindi selezionare “OK” e
premere ENTER.
4 Premere M/m per selezionare “Standard”, quindi
premere , o ENTER.
Vengono visualizzate le voci di selezione relative a
“Standard”.
5 Premere M/m per selezionare una zona geografica
come livello di limitazione della riproduzione,
quindi premere ENTER.
L’area è selezionata.
Quando “Altre” è selezionato, utilizzare i tasti
numerici per selezionare e immettere uno dei codici
regionali elencati nella tabella a pagina 85. Quindi
selezionare “OK” e premere ENTER.
Funzioni - Pagina Guida TV Prog. 4
Dom
Lun
Mar
Mer
Gio
Ven
Sab
P 301
P 302
P 303
P 304
P 305
P 306
P 307
Prog. 4
P 000
P 000
P 000
P 000
P 000
P 000
P 000
Funzioni - Pagina Guida TV
Dom
Lun
Mar
Mer
Gio
Ven
Sab
Prog. 4
P 000
P 000
P 000
P 000
P 000
P 000
P 000
Funzioni - Pagina Guida TV
Dom
Lun
Mar
Mer
Gio
Ven
Sab
0 0 0
P
Funzioni - Protezione
Immettere una nuova password.
OK
Annulla
Funzioni - Protezione
Immettere la password.
OK
Annulla
Funzioni - Protezione
Livello :
Standard :
Password
Off
USA
Funzioni - Protezione
Livello :
Standard :
Password
Off
Others
USA
Altre
85
Impostazione delle funzioni
Impostazioni e regolazioni
6 Premere M/m per selezionare “Livello”, quindi
premere ENTER.
Vengono visualizzate le voci di selezione relative a
“Livello”.
7 Selezionare il livello desiderato utilizzando M/m,
quindi premere ENTER.
L’impostazione della protezione è completa.
Più basso è il valore, più estesa è la limitazione.
Per annullare l’impostazione di protezione per il disco
Impostare “Livello” su “Off” al punto 7.
Per modificare la password
A Al punto 4, selezionare “Password”, quindi
premere ENTER.
Viene visualizzato il display per la registrazione della
password.
B Immettere una nuova password a quattro cifre
utilizzando i tasti numerici, quindi selezionare
“OK” e premere ENTER.
Note
Se si dimentica la password, è necessario impostarla di nuovo
selezionando “Protezione” di “Impostazione predef.” in Impostazione
- Opzioni (pagina 87).
Quando si riproducono dischi privi della funzione di protezione, non è
possibile limitare la riproduzione su questo registratore.
A seconda del disco, è possibile che venga richiesto di modificare il
livello della protezione durante la riproduzione. In questo caso,
immettere la password, quindi modificare il livello. Se il modo di
ripristino della riproduzione è stato disattivato, il livello viene
impostato di nuovo sul valore precedente.
Codice di zona
Duplicazione One-Touch
Consente di visualizzare le seguenti voci.
Finalizza il disco
Consente di selezionare se finalizzare o meno il disco in modo
automatico dopo la duplicazione One-Touch (pagina 66).
Funzioni - Protezione
Livello :
Standard :
Password
Off
Others
Off
8
7
6
5
4
Standard Numero di codice
Argentina 2044
Australia 2047
Austria 2046
Belgio 2057
Brasile 2070
Canada 2079
Cile 2090
Cina 2092
Corea 2304
Danimarca 2115
Filippine 2424
Finlandia 2165
Francia 2174
Germania 2109
Giappone 2276
India 2248
Indonesia 2238
Italia 2254
Malesia 2363
Messico 2362
Norvegia 2379
Nuova Zelanda 2390
Paesi Bassi 2376
Pakistan 2427
Portogallo 2436
Regno Unito 2184
Russia 2489
Singapore 2501
Spagna 2149
Svezia 2499
Svizzera 2086
Tailandia 2528
Auto Consente di finalizzare il disco in modo
automatico dopo la duplicazione One-Touch.
Manuale
Consente di finalizzare il disco manualmente.
,continua
86
Impostazioni delle opzioni
Aggiungi a Editing List
Questa funzione consente di generare automaticamente un
programma all’interno dell’Elenco modifiche DV durante le
operazioni di duplicazione One Touch di nastri in formato DV/
Digital8. È possibile utilizzare il programma creato per
apportare ulteriori modifiche. Per ulteriori informazioni, vedere
pagina 65.
Impostazioni delle opzioni
In Impostazione - Opzioni, è possibile eseguire altre
impostazioni.
Nel display di impostazione, selezionare “Opzioni”. Per ulteriori
informazioni su come utilizzare il display, vedere “Uso del
display di impostazione” (pagina 78).
Le impostazioni predefinite sono sottolineate.
Formatta il disco (solo DVD-RW)
Consente di selezionare il formato di registrazione durante la
formattazione di un DVD-RW.
Registrazione bilingue (per tutti i dischi
registrabili ad eccezione di DVD-RW nel modo
VR)
Selezionare l’audio da registrare sul disco. Non è necessario
eseguire questa impostazione durante la registrazione su DVD-
RW (modo VR) che registrano entrambi i tipi di audio,
principale e secondario.
Luminosità Display
Consente di regolare l’illuminazione del display del pannello
frontale.
Visualizzaz. Automatica
On Questa funzione consente di generare
automaticamente un programma durante le
operazioni di duplicazione One Touch di
nastri in formato DV/Digital8.
Off Non viene creato alcun programma.
VR Consente di formattare automaticamente
il disco nel modo VR.
Video Consente di formattare automaticamente
il disco nel modo video.
Selezionabile
Consente di selezionare il formato prima
della formattazione.
Principale
Consente di registrare l’audio principale del
programma bilingue.
Secondario Consente di registrare l’audio secondario
del programma bilingue.
Chiaro
Consente di aumentare la luminosità.
Scuro Consente di diminuire la luminosità.
Off Per disattivare l’illuminazione.
On
Consente di visualizzare automaticamente le
informazioni a schermo quando il
registratore viene acceso e così via.
Off Consente di visualizzare le informazioni solo
quando viene premuto DISPLAY.
87
Impostazione rapida (reimpostazione del registratore)
Impostazioni e regolazioni
Modo di comando
Consente di modificare il modo di comando del registratore nel
caso in cui ad un altro apparecchio DVD sia stato assegnato lo
stesso modo di comando. Assicurarsi che l’impostazione
dell’interruttore del modo di comando sul telecomando
corrisponda a quella effettuata in questo punto. Per ulteriori
informazioni, vedere “Preparazione del telecomando” nel
booklet “Collegamenti e impostazioni” separato.
Impostazione predef.
Consente di selezionare le impostazioni in base al gruppo per
ripristinarle sui valori predefiniti. Si noti che tutte le
impostazioni precedenti andranno perse.
1 Seguire la procedura dei punti da 1 a 3 di “Uso del
display di impostazione(pagina 78) per
selezionare la voce “Opzioni” nel display di
impostazione.
2 Premere M/m per selezionare “Impostazione
predef.”, quindi premere , o ENTER.
Viene visualizzato il display per la selezione del
gruppo di impostazioni.
3 Premere M/m per selezionare il gruppo di
impostazioni che si desidera ripristinare sui valori
predefiniti da “Impostazioni”, “Video”, “Audio”,
“Funzioni”, “Opzioni”, “Protezione” e “Tutto”,
quindi premere , o ENTER.
Viene visualizzata una finestra di dialogo.
4 Premere </, per selezionare “Avvio”, quindi
premere ENTER.
Le impostazioni selezionate vengono ripristinate sui
valori predefiniti.
5 Non appena viene visualizzato “Fine”, premere
ENTER.
Impostazione rapida
(reimpostazione del
registratore)
Selezionare questa voce per avviare di nuovo il modo di
impostazione rapida per eseguire le impostazioni di base.
Nel display di impostazione, selezionare “Imp. Rapida”. Per
ulteriori informazioni su come utilizzare il display, vedere “Uso
del display di impostazione” (pagina 78).
Imp. Rapida
1 Seguire la procedura dei punti da 1 a 3 di “Uso del
display di impostazione(pagina 78) per
selezionare “Imp. Rapida” nel display di
impostazione.
2 Premere ENTER.
3 Premere </, per selezionare “Avvio”, quindi
premere ENTER.
4 Seguire le istruzioni relative all’impostazione
rapida a partire dal punto 5 nel booklet
“Collegamenti e impostazioni” separato.
DVD1 Selezionare questa voce quando il modo di
comando predefinito è in conflitto con un altro
apparecchio DVD.
DVD2 Selezionare questa voce quando il modo di
comando predefinito è in conflitto con un altro
apparecchio DVD.
DVD3
Indica il modo di comando predefinito del
registratore.
88
Guida alla soluzione dei problemi
Altre
informazioni
Guida alla soluzione dei
problemi
Se si verifica uno dei seguenti inconvenienti durante l’uso del
registratore, utilizzare questa guida alla soluzione dei problemi
per trovare un rimedio prima di eventuali riparazioni. Se il
problema persiste, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino.
Alimentazione
L’alimentazione non viene attivata.
, Accertarsi che il cavo di alimentazione sia collegato
saldamente.
Immagine
Non viene riprodotta alcuna immagine.
, Collegare nuovamente il cavo di collegamento in modo
saldo.
, I cavi di collegamento sono danneggiati.
, Viene visualizzato il display di impostazione. Premere
RETURN per disattivare la visualizzazione del display.
, Controllare il collegamento al televisore (vedere il booklet
“Collegamenti e impostazioni” separato).
, Verificare che “Impostazione Scart” in Impostazione -
Video, sia impostato sulla voce corrispondente al sistema
utilizzato (pagina 81).
, Impostare il selettore di ingresso del televisore (ad esempio
“VCR”) in modo che il segnale proveniente dal registratore
venga visualizzato sullo schermo del televisore.
, Se il registratore viene collegato ad un televisore tramite le
sole prese COMPONENT VIDEO OUT, impostare “Uscita
Componente” in Impostazione - Video su “On” (pagina 81).
L’immagine è disturbata.
, Il disco è sporco o presenta delle imperfezioni.
, Se il segnale dell’immagine trasmesso dal registratore
raggiunge il televisore passando per il videoregistratore o se
è stato collegato un lettore TV/VIDEO combinato, il segnale
di protezione da copia codificato in alcuni programmi DVD
potrebbe influire negativamente sulla qualità dell’immagine.
Se tale problema persiste anche collegando il registratore
direttamente al televisore, collegare il registratore
all’ingresso S VIDEO del televisore.
, Viene riprodotto un disco registrato con un sistema di colore
diverso da quello del televisore.
La ricezione del programma televisivo non
riempie lo schermo.
, Impostare manualmente il canale da Impostazione -
Impostazioni in “Impostazione canale” (vedere il booklet
“Collegamenti e impostazioni” separato).
, Selezionare la sorgente corretta mediante il tasto INPUT
SELECT oppure la posizione di un qualsiasi programma
televisivo mediante i tasti PROG +/–.
Guida alla soluzione dei problemi . . .pagina 88
Funzione di autodiagnostica (lettere e numeri
visualizzati nel display). . . . . . . . .pagina 92
Caratteristiche tecniche. . . . . . . . . . .pagina 93
i.LINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pagina 94
Glossario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pagina 95
Elenco dei codici della lingua . . . . . .pagina 96
89
Guida alla soluzione dei problemi
Altre informazioni
Le immagini del programma televisivo sono
disturbate.
, Orientare nuovamente l’antenna del televisore.
, Regolare l’immagine (vedere il booklet “Collegamenti e
impostazioni” separato).
, Allontanare il registratore dal televisore.
, Allontanare il televisore da eventuali cavi dell’antenna.
Non è possibile cambiare i canali del
televisore.
, Impostare il selettore di ingresso su TV.
, Collegare correttamente il cavo dell’antenna (vedere il
booklet “Collegamenti e impostazioni” separato).
L’immagine proveniente dall’apparecchio
collegato alla presa di ingresso del registratore
non riempie lo schermo.
, Se l’apparecchio è collegato alla presa LINE 1-TV,
selezionare “L1” nel display del pannello frontale premendo
PROG +/– o INPUT SELECT.
Se l’apparecchio è collegato alla presa LINE 2 IN,
selezionare “L2” nel display del pannello frontale premendo
PROG +/– o INPUT SELECT.
Se l’apparecchio è collegato alla presa LINE 3/DECODER,
selezionare “L3” nel display del pannello frontale premendo
PROG +/– o INPUT SELECT.
Se l’apparecchio è collegato alla presa LINE 4 IN,
selezionare “L4” nel display del pannello frontale premendo
PROG +/– o INPUT SELECT.
Se l’apparecchio è collegato alla presa DV IN, generalmente
nel caso in cui sia collegata una videocamera digitale,
selezionare “DV” nel display del pannello frontale
premendo PROG +/– o INPUT SELECT.
L’immagine di riproduzione o il programma
televisivo trasmessi dall’apparecchio collegato
attraverso il registratore sono disturbati.
, Se l’immagine di riproduzione trasmessa dal lettore DVD,
videoregistratore o sintonizzatore raggiunge il televisore
passando per il registratore, il segnale di protezione da copia
codificato in alcuni programmi DVD potrebbe influenzare in
negativo la qualità dell’immagine. Scollegare l’apparecchio
di riproduzione in questione e collegarlo direttamente al
televisore.
L’immagine non riempie lo schermo benché sia
stato impostato il rapporto di formato “Tipo
TV” in Impostazione - Video.
, Sul DVD il rapporto di formato è fisso.
L’immagine è in bianco e nero.
, Verificare che “Uscita Line1” di “Impostazione Scart” in
Impostazioni - Video, sia impostato sulla voce
corrispondente al sistema utilizzato (pagina 81).
, Se si utilizza un cavo SCART (EURO AV), assicurarsi che
il cavo sia totalmente cablato (21 piedini).
Audio
Non viene riprodotto alcun suono.
, Il disco è sporco o presenta delle imperfezioni.
, Eseguire nuovamente tutti i collegamenti in modo saldo.
, Il cavo di collegamento è danneggiato.
, Controllare i collegamenti all’ingresso dell’amplificatore.
, L’impostazione dell’ingresso sorgente sull’amplificatore
non è corretta.
, Il registratore è nel modo di pausa o nel modo di
riproduzione al rallentatore.
, Il registratore è nel modo di avanzamento rapido o di
riavvolgimento rapido.
, Se il segnale audio non passa attraverso la presa DIGITAL
OUT (OPTICAL o COAXIAL), verificare le impostazioni
audio (pagina 82).
Il suono viene distorto.
, Impostare “Audio ATT” in Impostazione - Audio su “On
(pagina 82).
L’audio è disturbato.
, Il disco è sporco o presenta delle imperfezioni.
, Quando si riproduce un CD con piste sonore DTS, l’audio
proveniente dalle prese LINE 2 OUT AUDIO L/R, LINE 1-
TV o LINE 3/DECODER è disturbato (vedere il booklet
“Collegamenti e impostazioni” separato).
Il volume audio è basso.
, Il volume audio di alcuni DVD potrebbe essere basso.
Per aumentarlo, impostare “Audio DRC” in Impostazioni -
Audio su “TV” (pagina 82).
, Impostare “Audio ATT” in Impostazione - Audio su “Off”
(pagina 82).
Non è possibile cambiare la lingua per la pista
sonora.
, La registrazione di brani multilingua (principale e
secondaria) non è disponibile per DVD-RW (modo video),
DVD+RW, o DVD-R. Per registrare la lingua, impostare
“Registrazione bilingue” in Impostazione - Opzioni su
“Principale” o “Secondario(pagina 86) prima di avviare la
registrazione. Per registrare sia l’audio principale che
l’audio secondario, registrare su un DVD-RW (modo VR).
Riproduzione
Il disco non viene riprodotto.
, Non è stato inserito alcun disco.
, È stato inserito un disco vuoto.
, Il disco è stato inserito all’incontrario.
Inserire il disco con il lato dell’etichetta rivolto verso l’alto.
, Il disco non è stato inserito in modo corretto.
, Il registratore non riproduce alcuni tipi di dischi (quali CD-
ROM) (pagina 38).
, Il codice di zona sul DVD VIDEO non corrisponde a quello
del registratore (pagina 37).
, All’interno del registratore si è formata della condensa.
Rimuovere il disco e lasciare il registratore acceso per circa
mezz’ora fino all’evaporazione della condensa (pagina 2).
, Il presente registratore non è in grado di riprodurre dischi
non finalizzati registrati su apparecchi diversi (pagina 34).
,continua
90
Guida alla soluzione dei problemi
Il disco non viene riprodotto dall’inizio.
, È stata attivata la funzione di ripristino della riproduzione
(pagina 41). Nel modo di arresto, selezionare “Reimposta
ripristino” dal menu Strumenti, quindi premere ENTER.
, Inserendo un disco, il relativo menu Titolo o DVD viene
automaticamente visualizzato sullo schermo del televisore.
Il registratore avvia automaticamente la
riproduzione del disco.
, Il DVD VIDEO è dotato della funzione di riproduzione
automatica.
La riproduzione si arresta automaticamente.
, Durante la riproduzione di dischi contenenti un segnale di
pausa automatico, la riproduzione viene arrestata quando il
registratore individua il segnale.
Non è possibile eseguire alcune operazioni,
quali l’arresto, la ricerca, la riproduzione al
rallentatore.
, A seconda del disco, potrebbe non essere possibile effettuare
alcune delle operazioni descritte. Vedere le istruzioni per
l’uso del disco.
Non è possibile cambiare la lingua per la pista
sonora.
, Sul DVD VIDEO, DVD-R, DVD+R, DVD+RW o DVD-
RW che viene riprodotto non sono registrati brani
multilingue.
, Il DVD VIDEO non consente la modifica della lingua per la
pista sonora.
, Modificare la lingua mediante il menu del DVD VIDEO.
Non è possibile modificare né disattivare la
lingua dei sottotitoli.
, Sul DVD VIDEO non sono registrati sottotitoli multilingue.
, Il DVD VIDEO non consente la modifica dei sottotitoli.
, Modificare i sottotitoli mediante il menu del DVD VIDEO.
Non è possibile modificare gli angoli.
, Sul DVD VIDEO che viene riprodotto non sono registrati
più angoli.
, Si sta tentando di modificare gli angoli nonostante
“ANGLE” non sia stato visualizzato sullo schermo del
televisore (pagina 48).
, Il DVD VIDEO non consente la modifica degli angoli.
, Modificare gli angoli mediante il menu del DVD VIDEO.
Registrazione/Registrazione con il
timer/Modifica
Non è possibile modificare la posizione del
programma a partire dal canale in fase di
registrazione.
, Impostare la sorgente di ingresso del televisore su “TV”.
La registrazione non viene avviata
immediatamente dopo la pressione del tasto
z REC.
, È stato inserito un DVD-RW nuovo. È necessario attendere
alcuni istanti prima che il registratore esegua la
formattazione automatica di un DVD-RW (modo VR).
Nonostante il timer sia correttamente
impostato, la registrazione non è stata
eseguita.
, Durante la registrazione si è verificata un’interruzione
dell’alimentazione.
, L’orologio interno del registratore è rimasto fermo per oltre
1 ora a causa di un’interruzione dell’alimentazione (vedere
“Impostazione dell’orologio” nel booklet “Collegamenti e
impostazioni” separato).
, Dopo avere impostato la registrazione con il timer, il canale
è stato disattivato. Vedere “Modifica o disattivazione delle
posizioni dei canali” nel booklet “Collegamenti e
impostazioni” separato.
, Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di rete, quindi
collegarlo di nuovo.
, Nel menu Strumenti, è stato selezionato “Ricer. PDC/VPS
Off (pagina 27).
, Il programma contiene segnali di protezione che limitano le
operazioni di copia.
La registrazione non viene arrestata
immediatamente dopo la pressione del tasto
x REC STOP
, Sono necessari alcuni secondi prima che la registrazione
venga arrestata affinché il registratore immetta i dati del
disco.
La registrazione non viene arrestata alla
pressione di x.
, Premere x REC STOP.
La registrazione con il timer non è stata
completata o non è stata avviata dall’inizio.
, Durante la registrazione si è verificata un’interruzione
dell’alimentazione. Se nel corso dell’intervallo impostato
per la registrazione con il timer l’alimentazione viene
riattivata, il registratore riprende l’operazione.
Se l’alimentazione rimane disattivata per oltre un’ora,
reimpostare l’orologio (vedere “Impostazione
dell’orologio” nel booklet “Collegamenti e impostazioni”
separato).
, Una nuova impostazione del timer si è sovrapposta a quella
originale (pagina 28).
, Lo spazio libero sul disco non è sufficiente.
, È stata attivata la funzione PDC/VPS.
Il contenuto registrato in precedenza è stato
cancellato.
, I dati registrati su un DVD mediante un PC verranno
cancellati dal disco al momento dell’inserimento di
quest’ultimo.
91
Guida alla soluzione dei problemi
Altre informazioni
La funzione PDC/VPS non funziona.
, Controllare l’impostazione corretta di data e ora.
, Controllare che l’ora VPS/PDC impostata sia quella corretta
(è possibile inoltre che la guida dei programmi TV contenga
un errore). Se la trasmissione che si desiderava registrare
non ha inviato le informazioni VPS/PDC corrette, il
registratore non avvierà la registrazione.
, Se la ricezione è debole, il segnale VPS/PDC potrebbe
essere alterato e di conseguenza il registratore non avvierà la
registrazione.
, La funzione “Ricerca PDC/VPS” è disattivata (pagina 27).
Registrazione dall’apparecchio
collegato mediante un timer
Nonostante l’impostazione di registrazione
sincronizzata sia corretta, la registrazione non
è stata eseguita.
, L’apparecchio collegato non è stato spento. Spegnere
l’apparecchio collegato e impostare il registratore nel modo
di attesa della registrazione sincronizzata.
, Il registratore è collegato alla presa di uscita del televisore
dell’apparecchio collegato.
La registrazione sincronizzata non viene
completata.
, L’impostazione del timer dell’apparecchio collegato si è
sovrapposta a quella del registratore (pagina 33).
, Durante la registrazione si è verificata un’interruzione
dell’alimentazione.
All’accensione del sintonizzatore il registratore
avvia automaticamente la registrazione.
, È stata attivata la funzione di registrazione sincronizzata.
Spegnere il sintonizzatore e disattivare la funzione di
registrazione sincronizzata. Vedere “Registrazione con il
timer da un apparecchio esterno (registrazione
sincronizzata)” a pagina 32.
Display
L’orologio è rimasto fermo.
, Impostare nuovamente l’orologio (vedere “Impostazione
dell’orologio” nel booklet “Collegamenti e impostazioni”
separato).
, L’orologio è rimasto fermo per più di 1 ora a causa di
un’interruzione dell’alimentazione. Impostare nuovamente
l’orologio (vedere “Impostazione dell’orologio” nel booklet
“Collegamenti e impostazioni” separato).
L’indicatore TIMER REC lampeggia.
, Lo spazio libero sul disco non è sufficiente oppure in esso
sono presenti oltre 99 titoli. Inserire un disco registrabile e
spegnere il registratore.
, Non è stato inserito alcun disco registrabile nel registratore.
L’indicazione del modo di registrazione è
errata.
, Se si effettua una registrazione di lunghezza inferiore a tre
minuti, l’indicazione del modo di registrazione visualizzata
durante la riproduzione potrebbe non corrispondere al modo
di registrazione selezionato durante la registrazione. Il modo
di registrazione effettivo corrisponde sempre al modo
selezionato e non a quello indicato durante la riproduzione.
Telecomando
Il telecomando non funziona.
, Le pile sono scariche (vedere il booklet “Collegamenti e
impostazioni” separato).
, Vi sono ostacoli tra il telecomando e il registratore.
, La distanza tra registratore e telecomando è eccessiva.
, Il telecomando non contiene pile (vedere il booklet
“Collegamenti e impostazioni” separato).
, Il codice del produttore del telecomando è stato riportato ai
valori predefiniti al momento della sostituzione delle pile.
Impostare nuovamente il codice (vedere “Controllo del
televisore o dell’amplificatore AV (ricevitore)” nel booklet
“Collegamenti e impostazioni” separato).
, Accendere il registratore.
, Il telecomando non viene puntato verso il sensore situato sul
registratore.
, Per il registratore e il telecomando sono stati impostati modi
di comando diversi. Impostare un unico modo di comando
(vedere “Preparazione del telecomando” nel booklet
“Collegamenti e impostazioni” separato).
, L’interruttore TV/DVD è impostato su TV (vedere
“Controllo del televisore o dell’amplificatore AV
(ricevitore)” nel booklet “Collegamenti e impostazioni
separato).
Al telecomando risponde un altro apparecchio
Sony.
, Lo stesso modo di comando è stato impostato sia per
l’apparecchio sia per il registratore. Impostare un diverso
modo di comando per il registratore (vedere il booklet
“Collegamenti e impostazioni” separato).
Altro
Il registratore non funziona in modo
appropriato.
, Se si verificano problemi di funzionamento del registratore
a causa di elettricità statica e così via, scollegare il
registratore, quindi collegarlo di nuovo.
Nessuna indicazione viene visualizzata nel
display del pannello frontale.
, Luminosità Display” in Impostazione - Opzioni è
impostato su “Off (pagina 86).
,continua
92
Funzione di autodiagnostica (lettere e numeri visualizzati nel display)
Nel display del pannello frontale vengono
visualizzati 5 numeri o lettere.
, È stata attivata la funzione di autodiagnostica (vedere la
tabella a pagina 92).
Il vassoio del disco non si apre premendo il
tasto Z (apertura/chiusura).
, Potrebbero essere necessari alcuni secondi per l’apertura del
vassoio del disco dopo che il disco stesso è stato registrato o
modificato, poiché il registratore sta eseguendo l’aggiunta di
dati al disco.
Nel display del pannello frontale appare il
messaggio “RECOVERY”.
, La funzione di ripristino del registratore si è attivata poiché
si è verificata un’interruzione dell’alimentazione durante la
registrazione. Lasciare il registratore acceso fino a quando il
messaggio “RECOVERY” non scompare dal display del
pannello frontale.
Funzione di autodiagnostica
(lettere e numeri visualizzati
nel display)
Quando la funzione di autodiagnostica viene attivata per evitare
problemi di funzionamento del registratore, un codice di servizio
formato da cinque caratteri, con una combinazione di una lettera e di
quattro numeri (ad esempio C 13 50), viene visualizzato nel display
del pannello frontale. In questo caso, controllare la tabella seguente.
Primi tre caratteri del
codice di servizio
Causa e/o azione di correzione
C 13 Il disco è sporco.
, Pulire il disco con un panno soffice
(pagina 3).
C 31 Il disco non è stato inserito in modo corretto.
, Reinserire il disco correttamente.
E XX
(xx corrisponde a un
numero)
Per evitare che si verifichino problemi di
funzionamento, il registratore ha attivato la
funzione di autodiagnostica.
, Contattare il rivenditore Sony più vicino
o il centro di assistenza locale
autorizzato Sony e fornire il codice di
servizio a 5 caratteri.
Esempio: E 61 10
93
Caratteristiche tecniche
Altre informazioni
Caratteristiche
tecniche
Sistema
Laser
Laser semiconduttore
Copertura dei canali*
PAL (B/G)
VHF da E2 a E12
(Compresocanale C)
(48,25 - 224,25 MHz)
Canali italiano VHF da A a H
(53,75 - 210,25 MHz)
UHF da E21 a E69
(471,25 - 855,25 MHz)
CATV da S01 a S05, da S1 a S20
(69,25 - 97,25 MHz, 105,25 - 294,25
MHz)
HYPER da S21 a S41
(303,25 - 463,25 MHz)
Frequenza intermedia*
FI-Video: 38,9 MHz
FI-Audio: 33,4 MHz
33,16 MHz
La copertura dei canali indica la
ricezione dei canali tra gli intervalli
indicati, ma non garantisce la possibilità
di ricezione in tutte le circostanze.
Ricezione video: Sistema del
sintetizzatore di frequenza
Ricezione audio: Sistema a divisione di
frequenza portante
Uscita antenna
Spina antenna asimmetrica da
75 ohm
Timer
Orologio: al quarzo
Indicazione oraria: formato 24 ore
(digitale)
Durata alimentazione di riserva:
1 ora
Formato di registrazione video
MPEG Video
Formato di registrazione audio/velocità
di trasmissione applicabile
Dolby Digital/2 canali, 256 kbps
* di cui al par. 3 dell’Allegato A al D.M.
25/06/85 e al par. 3 dell’Allegato 1 al D.M.
27/08/87
Caratteristiche audio (riproduzione)
Risposta in frequenza
DVD (PCM 96 kHz): da 4 Hz a 44
kHz (±1,0 dB)/DVD (PCM 48 kHz):
da 4 Hz a 22 kHz (±0,5 dB)/CD: da
4 Hz a 20 kHz (±0,5 dB)
Rapporto segnale rumore (rapporto S/N)
DVD: 115 dB (solo prese LINE 2
OUT (AUDIO L/R))
Distorsione armonica
DVD: 0,002 %
Gamma dinamica
DVD: 110 dB/CD: 100 dB
Wow e flutter
DVD: inferiore al valore identificato
(W PEAK 0,001%)
Caratteristiche audio
(registrazione, riproduzione)
Risposta in frequenza
DVD (Dolby Digital 48 kHz):
da 10 Hz a 20 kHz (±1,0 dB)
Rapporto segnale rumore
DVD: 96 dB
Distorsione armonica
DVD: 0,004 %
Gamma dinamica
DVD: 96 dB
Vengono misurati i segnali provenienti
dalle prese LINE 2 OUT (AUDIO L/R)
Durante la riproduzione di piste sonore
PCM con frequenza di campionamento
pari a 96 kHz, i segnali di uscita
provenienti dalla prese DIGITAL OUT
(OPTICAL o COAXIAL) vengono
convertiti in una frequenza di
campionamento pari a 48 kHz.
Ingressi e uscite
LINE 2 OUT
(AUDIO)
Presa fono
Livello di uscita: 2 Vrms
Impedenza di carico: 10 kilohm
(VIDEO)
Presa fono
Livello di uscita: 1,0 Vp-p
(S VIDEO)
Mini DIN a 4 piedini
Livello di uscita: Y: 1,0 Vp-p,
C: 0,3 Vp-p (PAL)
LINE 4 IN
(AUDIO)
Presa fono
Livello di ingresso: 2 Vrms
Impedenza di ingresso:
oltre 22 kilohm
(VIDEO)
Presa fono
Livello di ingresso: 1,0 Vp-p
(S VIDEO)
Mini DIN a 4 piedini
Livello di ingresso: Y: 1,0 Vp-p,
C: 0,3 Vp-p (PAL)
LINE 2 IN
(AUDIO)
Presa fono
Livello di ingresso: 2 Vrms
Impedenza di ingresso:
oltre 22 kilohm
(VIDEO)
Presa fono
Livello di ingresso: 1,0 Vp-p
(S VIDEO)
Mini DIN a 4 piedini
Livello di ingresso: Y: 1,0 Vp-p,
C: 0,3 Vp-p (PAL)
LINE 1 -TV
21-piedini
CVBS IN/OUT
S-Video/RGB OUT
(segnale a monte)
LINE 3/DECODER
21-piedini
CVBS IN/OUT
S-Video/RGB IN
S-Video OUT (segnale a valle)
Decoder
DV IN
4-piedini
i.LINK S100
DIGITAL OUT (OPTICAL)
Presa uscita ottica
Livello di uscita: –18 dBm
(lunghezza d’onda: 660 nm)
DIGITAL OUT (COAXIAL)
Presa fono
Livello di uscita: 0,5 Vp-p
Impedenza di carico: 75 ohm
COMPONENT VIDEO OUT
(Y, C
B, CR)
Presa fono
Livello di uscita: Y: 1,0 Vp-p/CB, CR:
0,7 Vp-p
Informazioni generali
Requisiti di alimentazione
da 220 a 240 V CA, 50/60 Hz
Consumo energetico:
47 W
Dimensioni (circa)
430 × 89 × 381 mm (larghezza/
altezza/profondità) incluse le parti
sporgenti
Peso (circa)
5,7 kg
Temperatura di utilizzo
da 5 ºC a 35 ºC
Umidità di utilizzo
da 25 % a 80 %
Accessori in dotazione
Cavo audio/video (1)
Cavo di alimentazione (1)
Cavo dell’antenna (1)
Telecomando (1)
Pile R6 (formato AA) (2)
Sistemi di colore compatibili
Il presente registratore è stato progettato
per l’uso con il sistema di colore PAL e
per la riproduzione mediante sistemi di
colore PAL o NTSC.
È possibile ricevere o registrare segnali
del sistema di colore SECAM, tuttavia la
loro riproduzione è consentita solo nel
sistema di colore PAL. La registrazione
di sorgenti video basate su sistemi di
colore diversi non è garantita.
Il design e le caratteristiche tecniche
sono soggetti a modifiche senza
preavviso.
94
i.LINK
i.LINK
La presa DV IN del presente registratore è conforme allo
standard i.LINK. Nella presente sezione sono descritti lo
standard i.LINK e le relative funzioni.
Informazioni su i.LINK
i.LINK è un’interfaccia seriale digitale per la gestione di video
digitali, audio digitale e altri dati trasmessi in due direzioni tra
apparecchi dotati della presa i.LINK, nonché per il controllo di
altri apparecchi. È possibile collegare un apparecchio
compatibile con i.LINK utilizzando un unico cavo i.LINK. Le
applicazioni possibili riguardano operazioni e transazioni di dati
con vari apparecchi AV digitali. Se al presente registratore
vengono collegati in una catena a margherita due o più
apparecchi compatibili con i.LINK, le operazioni e le transazioni
di dati possono essere eseguite non solo con l’apparecchio
collegato direttamente, ma, tramite quest’ultimo, anche con gli
altri apparecchi.
Si noti tuttavia, che il metodo di impiego può variare in base alle
funzioni e alle caratteristiche tecniche dell’apparecchio da
collegare e che su alcuni apparecchi collegati potrebbe non
essere possibile eseguire le operazioni e le transazioni di dati.
Nota
Di norma, è possibile collegare un solo apparecchio al presente
registratore mediante il cavo i.LINK (cavo di collegamento DV). Per il
collegamento del presente registratore ad un apparecchio compatibile
con i.LINK dotato di due o più prese i.LINK (prese DV), fare riferimento
alle istruzioni per l’uso dell’apparecchio da collegare.
Informazioni sul nome “i.LINK”
i.LINK è il termine più noto del bus di trasporto dati IEEE 1394
proposto da SONY ed è un marchio di fabbrica approvato da
numerose aziende.
IEEE 1394 è uno standard internazionale definito dall’Institute
of Electrical and Electronics Engineers.
Velocità di trasmissione i.LINK
La velocità di trasmissione massima di i.LINK varia in base
all’apparecchio. Sono stati definiti tre valori di trasferimento
massimi:
S100 (circa 100 Mbps*)
S200 (circa 200 Mbps)
S400 (circa 400 Mbps)
La velocità di trasmissione è indicata nella sezione relativa alle
“Caratteristiche tecniche” di ciascun apparecchio, nonché vicino
alla presa i.LINK in alcuni apparecchi.
La velocità di trasmissione massima degli apparecchi su cui tale
velocità non è indicata, ad esempio il presente registratore, è pari
a “S100”.
Se vengono collegati apparecchi dotati di velocità di
trasmissione massime diverse, è possibile che la velocità di
trasmissione non corrisponda a quella indicata.
* Informazioni su Mbps
Mbps è l’abbreviazione di megabit al secondo, ovvero la quantità di
dati che è possibile inviare o ricevere in un secondo. Ad esempio, la
velocità di trasferimento dati pari a 100 Mbps indica che è possibile
inviare 100 megabit di dati in un secondo.
Funzioni i.LINK del presente
registratore
Per ulteriori informazioni sulle modalità di duplicazione quando
il presente apparecchio è collegato ad un altro apparecchio video
dotato di prese DV, vedere pagina 62.
La presa DV del registratore può unicamente ricevere segnali
DVC-SD e non è in grado di trasmettere segnali di uscita. La
presa DV non accetta segnali MICRO MV di apparecchi quali
videocamere digitali MICRO MV dotate di prese i.LINK.
Per ulteriori informazioni vedere le note a pagina 62.
Per ulteriori informazioni sui collegamenti del registratore,
consultare le istruzioni in dotazione con l’apparecchio da
collegare.
Cavo i.LINK necessario
Utilizzare un cavo i.LINK Sony da 4-piedini-a-4-piedini (per la
duplicazione DV).
i.LINK e sono marchi di fabbrica.
95
Glossario
Altre informazioni
Glossario
Brano (pagina 43)
Sezioni di un brano musicale su CD
(durata di una canzone).
Capitolo (pagina 43)
Sezione di una parte di immagine o di
audio più piccola di un titolo. Un titolo è
composto da più capitoli.
A seconda del disco è possibile che non
sia registrato alcun capitolo.
CPRM (pagina 20)
CPRM (Content Protection for
Recordable Media) è una tecnologia di
codifica che protegge i diritti d’autore
delle immagini.
Dolby Digital (pagina 82)
Tecnologia di compressione audio
digitale sviluppata da Dolby
Laboratories. Questa tecnologia è
conforme all’audio surround a più
canali. Il canale posteriore è stereo e il
formato contiene un canale subwoofer
distinto. Dolby Digital fornisce audio
digitale a più canali distinti di qualità
pari a quella dei sistemi audio surround
“Dolby Digital” per il cinema. La
separazione ottimale dei canali è resa
possibile dalla registrazione separata di
tutti i dati di canale, con deterioramento
minimo grazie alla relativa elaborazione
digitale.
Dolby Surround (Pro Logic)
(pagina 82)
La tecnologia di elaborazione dei segnali
audio sviluppata da Dolby Laboratories
per l’audio surround. Quando il segnale
di ingresso è dotato di un componente
surround, l’elaborazione Pro Logic
trasmette i segnali anteriori, centrali e
posteriori. Il canale posteriore è
monofonico.
DTS (pagina 83)
Tecnologia di compressione audio
digitale sviluppata da Digital Theater
Systems, Inc. Questa tecnologia è
conforme al suono surround con 5.1
canali. Il canale posteriore è stereo e in
questo formato esiste un canale
subwoofer distinto. La tecnologia DTS
fornisce 5.1 canali distinti di audio
digitale con qualità elevata.
La buona separazione dei canali è resa
possibile dalla registrazione separata di
tutti i dati di canale, con un
deterioramento minimo grazie alla loro
elaborazione digitale.
DVD VIDEO (pagina 37)
Disco che può contenere fino a otto ore
di immagini in movimento sebbene il
suo diametro sia lo stesso di quello di un
CD.
La capacità di dati di un DVD a strato
singolo e a un lato è di 4,7 GB
(gigabyte), un valore 7 volte superiore
rispetto a quello di un CD. La capacità di
dati di un DVD a doppio strato e a un lato
è di 8,5 GB, la capacità di un DVD a
strato singolo e a due lati è di 9,4 GB
mentre la capacità di un DVD a doppio
strato e a due lati è di 17 GB.
I dati di immagine utilizzano il formato
MPEG 2, uno dei formati standard della
tecnologia di compressione digitale più
diffusi. I dati di immagine vengono
compressi a circa 1/40 (mediamente)
delle dimensioni originali. I DVD
impiegano inoltre una tecnologia di
codifica con gamma variabile che
modifica i dati da assegnare in base alle
condizioni dell’immagine. I dati audio
vengono registrati in un formato a più
canali, come ad esempio Dolby Digital,
consentendo di ottenere una qualità
sonora più realistica.
Inoltre, i DVD sono dotati di varie
funzioni avanzate quali le funzioni
multiangolo, multilingue e di protezione.
DVD-R (pagina 20)
Un DVD-R è un disco registrabile con le
stesse dimensioni del DVD VIDEO. Su
un DVD-R è possibile eseguire un’unica
registrazione con lo stesso formato
disponibile per un DVD VIDEO.
DVD-RW (pagina 20)
Un DVD-RW è un disco registrabile e
riscrivibile con le stesse dimensioni del
DVD VIDEO. Il DVD-RW può essere
registrato in due diversi modi: modo VR
e modo video. I DVD creati nel modo
video hanno lo stesso formato di un
DVD VIDEO, mentre il disco creato nel
modo VR (Video Recording) consente di
programmare o modificare il contenuto.
DVD+RW (pagina 20)
Un DVD+RW è un disco registrabile e
riscrivibile. I DVD+RW utilizzano un
formato di registrazione confrontabile
con quello del DVD VIDEO.
Indice (pagina 45)
Numero che divide un brano in più
sezioni per individuare facilmente un
punto desiderato su un CD. Alcuni tipi di
dischi potrebbero non consentire la
registrazione degli indici.
MPEG Audio (pagina 83)
Sistema standard di codifica
internazionale utilizzato per comprimere
i segnali digitali audio autorizzato da
ISO/IEC. MPEG 2 utilizzato sui DVD è
conforme ad un massimo di 7.1 canali
surround.
Titolo (pagina 43)
Indica la sezione più lunga di parti di
immagini o di brani musicali in un DVD,
un film o altro nei software video oppure
un album intero nei software audio.
96
Elenco dei codici della lingua
Elenco dei codici
della lingua
Per ulteriori informazioni, vedere le
pagine 46, 49, 80.
La redazione delle lingue è conforme
allo standard ISO 639: 1988 (E/F).
Codice Lingua
Code Language
1027 Afar
1028 Abkhazian
1032 Afrikaans
1039 Amharic
1044 Arabic
1045 Assamese
1051 Aymara
1052 Azerbaijani
1053 Bashkir
1057 Byelorussian
1059 Bulgarian
1060 Bihari
1061 Bislama
1066 Bengali; Bangla
1067 Tibetan
1070 Breton
1079 Catalan
1093 Corsican
1097 Czech
1103 Welsh
1105 Danish
1109 German
1130 Bhutani
1142 Greek
1144 English
1145 Esperanto
1149 Spanish
1150 Estonian
1151 Basque
1157 Persian
1165 Finnish
1166 Fiji
1171 Faroese
1174 French
1181 Frisian
1183 Irish
1186 Scots Gaelic
1194 Galician
1196 Guarani
1203 Gujarati
1209 Hausa
1217 Hindi
1226 Croatian
1229 Hungarian
1233 Armenian
1235 Interlingua
1239 Interlingue
1245 Inupiak
1248 Indonesian
1253 Icelandic
1254 Italian
1257 Hebrew
1261 Japanese
1269 Yiddish
1283 Javanese
1287 Georgian
1297 Kazakh
1298 Greenlandic
1299 Cambodian
1300 Kannada
1301 Korean
1305 Kashmiri
1307 Kurdish
1311 Kirghiz
1313 Latin
1326 Lingala
1327 Laothian
1332 Lithuanian
1334 Latvian; Lettish
1345 Malagasy
1347 Maori
1349 Macedonian
1350 Malayalam
1352 Mongolian
1353 Moldavian
1356 Marathi
1357 Malay
1358 Maltese
1363 Burmese
1365 Nauru
1369 Nepali
1376 Dutch
1379 Norwegian
1393 Occitan
1403 (Afan)Oromo
1408 Oriya
1417 Punjabi
1428 Polish
1435 Pashto; Pushto
1436 Portuguese
1463 Quechua
1481 Rhaeto-Romance
1482 Kirundi
1483 Romanian
1489 Russian
1491 Kinyarwanda
1495 Sanskrit
Codice Lingua
1498 Sindhi
1501 Sangho
1502 Serbo-Croatian
1503 Singhalese
1505 Slovak
1506 Slovenian
1507 Samoan
1508 Shona
1509 Somali
1511 Albanian
1512 Serbian
1513 Siswati
1514 Sesotho
1515 Sundanese
1516 Swedish
1517 Swahili
1521 Tamil
1525 Telugu
1527 Tajik
1528 Thai
1529 Tigrinya
1531 Turkmen
1532 Tagalog
1534 Setswana
1535 Tonga
1538 Turkish
1539 Tsonga
1540 Tatar
1543 Twi
1557 Ukrainian
1564 Urdu
1572 Uzbek
1581 Vietnamese
1587 Volapük
1613 Wolof
1632 Xhosa
1665 Yoruba
1684 Chinese
1697 Zulu
1703 Non specificato
Codice Lingua
97
Indice analitico
Altre informazioni
Indice analitico
Le parole tra virgolette vengono
visualizzate nei display a schermo.
Numerici
16:9 80
4:3 Letter Box
80
4:3 Pan Scan
80
A
Aggiungi 86
“Aggiungi a Editing List”
85
Angolo
48
“Audio”
79, 80
Audio
46
“Audio ATT”
82
“Audio DRC”
82
“Autosinton.Fine”
79
B
Brano 95
C
Capitolo 25, 95
“Capitolo automatico”
83
CD
37
Codice di zona
37, 85
Contrassegno capitolo
25
Copia libera
21
Copia proibita
21
Copia singola
21
CPRM
20
D
Dischi utilizzabili 20, 37
Display
Display del pannello frontale 14
Display di impostazione
78
Indicazioni a schermo
15
Dolby Digital
46, 82, 95
“Down Mix”
82
DTS
46, 83, 95
Duplicazione
62, 65
Duplicazione della copia
73
Duplicazione One-Touch
65, 85
Modifica di programmi
66
DVD VIDEO
37, 95
DVD+RW
20, 95
DVD-R
20, 95
DVD-RW
20, 95
E
“Elenco dei Canali” 79
Elenco modifiche DV
71
Anteprima
73
Cancellazione
74
Creazione di una Playlist
73
Rimodificare
71
Rinominare
74
Elenco Timer
28
Elenco Titoli
15, 41, 57
F
“Filtro audio” 50
“Finalizza il disco”
85
Finalizzazione
34
Formatta
36
“Formatta il disco”
86
G
Guida alla soluzione dei problemi 88
I
i.LINK 94
“Impostazione canale”
79
“Impostazione predef.
87
“Impostazione Rapida”
87
“Impostazione Scart”
81
Indicazioni a schermo
Display di impostazione
78
Menu secondario
16
Menu Sistema
15
Menu Strumenti
16
Indice
95
Informazioni disco
18, 22
“Ingresso Line3”
81
“Ingresso Line4”
81
L
“Lingua” 80
“Luminosità Display”
86
M
Manutenzione dei dischi 3
Mappa disco
23
Menu
Menu del DVD
39
Top menu
39
“Menu DVD”
80
Menu One Touch
42
Menu secondario
16
Menu Sistema
15
Menu Strumenti
16
Modifica
51
Modifica DV
62
Modifica Playlist
57
Modifica di programmi
66
Modifica di programmi avanzata
68
“Modo di comando”
87
Modo pagina
16
“Modo Pausa”
81
Modo video
51
Modo VR (Video Recording)
21, 52
MPEG
46, 83, 95
N
NICAM 25, 79
“Nome della stazione
79
Nome disco
33
O
One Touch Timer 27
“Ora Corrente”
79
Original
16, 52
“Orologio”
79
“OSD”
80
P
“Pagina Guida TV” 83
“PAY TV/CANAL +”
79
PCM
46
PDC
27
Playlist
16, 52
Pro Logic
95
Programmi bilingue
25
Protezione
39, 53, 84
Disco
34
Titolo
53
Q
Quick Timer 25
R
Reg. Diretta TV 24, 83
Registrazione
20
Dischi registrabili
20
Durante la visione di un altro
programma
24
Formato di registrazione
21
Modo di registrazione
21
Regolazione dell’immagine
31
“Registrazione bilingue”
86
Registrazione con il timer
Impostazione manuale 26
Registrazione sincronizzata
32
Regolazione del modo di
registrazione 27
Sistema ShowView
29
Verifica/modifica/annullamento
28
Registrazione sincronizzata
32
“Regolaz. Autom.”
79
Regolazione
Audio/immagine di riproduzione
49
Immagine di registrazione
31
Regolazione del modo di registrazione
27
Ricerca
Avanzamento rapido/
riavvolgimento rapido
40
Individuazione dell’inizio del
titolo/capitolo/brano 40
Modo di ricerca
43
Ripristino della riproduzione
41
Riproduzione
37
Avanzamento rapido/
riavvolgimento rapido 40
Dischi riproducibili
37
Freeze Frame
40
Ripetizione
40
Ripristino della riproduzione
41
Riproduzione al rallentatore
40
Selezione di un titolo registrato
41
Riproduzione One Touch
39
S
Segnali di controllo della copia 21
ShowView
29
“Sistema”
79
Sistemi di colore
93
Sottotitolo
49, 80
Spazio sul disco
22
Surround
47
T
Tasto Jog Stick 40
“Tipo TV
80
Titolo
95
TV Virtual Surround (TVS)
47
,continua
98
Indice analitico
U
“Uscita Componente 81
“Uscita Digitale”
82
“Uscita Line1”
81
“Uscita Line3”
81
V
“Via Cavo” 79
Videocamera digitale
62
“Visualizzaz. Automatica”
86
VPS
27
Z
Zoom 42
ZWEITON
25
Sony Corporation Printed in Japan
Stampato su carta 100% riciclata con
inchiostro a base di olio vegetale senza
COV (composto organico volatile).
Guida rapida ai tipi di disco
DVD
Fare riferimento a quanto riportato seguito per la selezione di un
disco (DVD-R, DVD+RW o DVD-RW) e di un formato di
registrazione (modo VR o video per i dischi DVD-RW).
Su ciascun disco, è possibile registrare fino a 6 ore.
*
1
I DVD-RW (modo VR) possono essere riprodotti esclusivamente
mediante apparecchi DVD compatibili con la funzione VR.
*
2
Solo se il modo di registrazione è SP, HSP o HQ e “Formato schermo”
è impostato su 16:9.
*
3
La cancellazione dei titoli non implica l’aumento dello spazio libero
sul disco.
*
4
È necessario utilizzare un altro DVD-RW vuoto.
*
5
Per alcuni apparecchi DVD, potrebbe essere necessario eseguire la
finalizzazione.
Nota
Per ulteriori informazioni sulle funzioni e sulle conseguenti restrizioni di
cui sopra, vedere le relative spiegazioni nel manuale.
: Opzione più appropriata.
: Opzione che è possibile
utilizzare.
: Alcune funzioni sono limitate.
: Opzione che non è possibile
utilizzare.
Caratteristiche
Registrare programmi televisivi
Riutilizzare dopo avere cancellato i contenuti non desiderati
Modificare il contenuto registrato
Modificare/registrare dall’apparecchio collegato
Copiare dischi per l’eventuale diffusione
Eseguire la riproduzione su un altro apparecchio DVD
Per
Registrazione
Riscrivibile No
No No No
No No No
*2
*1
*4
No No No
*4
*5
*4
No No No
No No
*5
No
È possibile creare capitoli ad intervalli preimpostati (automaticamente)
È possibile registrare entrambi gli audio principale e secondario di un
programma bilingue
No
*2
È possibile registrare immagini in formato 16:9
È possibile registrare programmi di cui è possibile effettuare un’unica copia
Modifica
È possibile eseguire funzioni di modifica avanzate (Playlist)
Modifica DV
Duplicazione One-Touch
Modifica di programmi
Modifica di programmi avanzata
Assegnazione automatica di capitoli alle scene
Compatibilità con altri apparecchi DVD
Finalizzazione necessaria
È possibile creare un menu Titolo (menu DVD)
*3
È possibile eseguire funzioni di modifica di base
No No No
È possibile creare capitoli in corrispondenza dei punti desiderati
(manualmente)
*1
9


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Sony RDR-GX7 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Sony RDR-GX7 in the language / languages: Italian as an attachment in your email.

The manual is 2,96 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Sony RDR-GX7

Sony RDR-GX7 User Manual - English - 96 pages

Sony RDR-GX7 User Manual - German - 100 pages

Sony RDR-GX7 User Manual - Dutch - 84 pages

Sony RDR-GX7 User Manual - Dutch - 100 pages

Sony RDR-GX7 User Manual - French - 120 pages

Sony RDR-GX7 User Manual - Italian - 84 pages

Sony RDR-GX7 User Manual - Portuguese - 96 pages

Sony RDR-GX7 User Manual - Spanish - 84 pages

Sony RDR-GX7 User Manual - Spanish - 100 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info