Deutsch
Sicherheitshinweise
W ählen Sie den Einbauort sorgfältig so aus, das s das
Gerät beim F ahr en nicht hinderlich ist.
Bauen Sie das Gerät so ein, dass es keinen hohen
T emperaturen (k einem direkten Sonnenlicht, keiner
W armluft von der Heizung), keinem S taub, k einem
Schmutz und keinen stark en Vibra tionen ausgesetzt
ist.
Für eine sicher e Befestigung verwenden Sie stets die
mitgelieferten Montaget eile.
Hinweis zum Montagewink el
Das Gerät sollt e in einem Winkel von weniger als 45°
montiert werden.
Abnehmen der Schutzumr andung
und der Halterung ( )
Nehmen Sie vor dem Installier en des Gerä ts die
Schutzumr andung und die Halterung vom
Ger ät ab.
1 Entfernen Sie die Schutzumr andung .
F assen Sie die Schutzumr andung mit den
Fingern an den Seitenkanten und ziehen Sie sie
heraus.
2 Entfernen Sie die Halterung .
F ühren Sie beide L öseschlüssel zwischen
dem Gerät und der Halt erung ein, bis sie mit
einem Klicken einr asten.
Ziehen Sie die Halterung nach unt en und das
Gerät nach oben, um die beiden zu trennen.
Montagebeispiel ( )
Installation im Armatur enbr ett
Hinweise
Ver gewissern Sie sich vor dem Installier en, dass die V erriegelungen
an beiden Seiten der Halterung um 2 mm nach innen gebogen
sind. Wenn die V erriegelungen ger ade oder nach außen gebogen
sind, lässt sich das Gerät nicht sicher inst allieren und kann
herausspringen (-1 ).
Falls erfor derlich, biegen Sie diese Klammern für einen sicheren
Halt nach außen (-2 ).
Achten Sie darauf , die 4 V erriegelungen an der Schutzumrandung
korrek t in die Aussparungen am Gerät einzuse tzen (-3 ).
Abnehmen und Anbringen der
Fr ontpla tte ( )
Nehmen Sie die Fr ontplatte vor dem Einbau des
Ger äts ab.
-A Abnehmen
Halten Sie vor dem Abnehmen der Fr ontplatte
unbedingt OFF gedrückt. Drück en Sie die T aste zum
Lösen der Fr ontplatte und ziehen Sie die F rontpla tte
auf sich zu und heraus.
-B Anbringen
Setzen Sie T eil der Frontpla tte wie in der Abbildung
dargestellt an T eil des Geräts an und drück en Sie
die linke Seite der F rontplatt e an, bis sie mit einem
Klicken einr astet.
English
Pr ec autions
Choose the installation location c arefully so that the
unit will not interfer e with normal driving operations.
Avoid installing the unit in ar eas subject to dust, dirt,
ex cessive vibr ation, or high t emperatur e, such as in
direct sunlight or near heat er ducts.
Use only the supplied mounting hardw are for a saf e
and secure installa tion.
Mounting angle adjustment
Adjust the mounting angle to less than 45°.
Removing the pr otection c ollar
and the br ack et ( )
Befor e installing the unit, r emove the pr otection
collar and the br acke t from the unit.
1 Remove the pro tection collar .
Pinch both edges of the pro tection c ollar , then
pull it out.
2 Remove the br acket .
Insert both r elease keys toge ther between
the unit and the brack et until they click.
Pull down the br ack et , then pull up the unit
to separa te.
Mounting example ( )
Installation in the dashboar d
Notes
Before installing, mak e sure that the c atches on both sides of the
bracke t are bent inwar ds 2 mm (
3
/32 in). If the catches ar e straight
or bent outwards, the unit will not be inst alled securely and may
spring out (-1 ).
Bend these claws outward for a tight fit, if ne cessary (-2 ).
Make sure tha t the 4 catches on the pr otection collar ar e
properly engaged in the slots of the unit (-3 ).
How to det ach and attach the
fr ont panel ( )
Befor e installing the unit, det ach the front panel.
-A T o detach
Before de taching the front panel, be sur e to pr ess and
hold OFF . Pr ess the fr ont panel release button, and
pull it off towar ds you.
-B T o attach
Engage part of the front panel with part of the
unit, as illustra ted, and push the left side int o position
until it clicks.
W arning if your car’ s ignition has
no AC C position
Be sure to se t the Auto Off function. F or details, se e
the supplied Opera ting Instructions.
The unit will shut off complet ely and automatically in
the set time after the unit is turned off , which pr events
battery drain.
If you do not set the Aut o Off function, pres s and hold
OFF until the display disappears each time you turn
the ignition off.
Fuse r eplac ement ( )
When replacing the fuse, be sure to use one matching
the amperage r ating stat ed on the original fuse. If the
fuse blows, check the power conne ction and replac e
the fuse. If the fuse blows again after r eplacement,
there may be an internal malfunction. In such a case,
consult your near est Sony dealer .
Installing the micr ophone ( )
T o capture your voice during handsfr ee calling, you
need to install the micr ophone .
Cautions
Keep the micr ophone away fr om extr emely high
tempera tures and humidity .
It is extr emely dangerous if the c ord bec omes
wound around the steering c olumn or gearstick. Be
sure to k eep it and other parts from obstructing your
driving.
If airbags or any other shock -absorbing equipment
is in your car , c ontact the stor e where you pur chased
this unit, or the car dealer , before installation.
-A Installing on the sun visor
Install clips (not supplied) and adjust the length and
position of the cor d so that it does not obstruct your
driving.
-B Installing on the dashboar d
Install a clip (not supplied) and adjust the length and
position of the cor d so that it does not obstruct your
driving.
Notes
Before att aching the double-sided tape
, clean the surface of the
dashboard with a dry cloth.
Adjust the microphone angle to the pr oper position.
W arnhinweis, wenn die Zündung
Ihr es F ahrz eugs nicht über eine
Zubehörposition (A C C oder I)
verfügt
Aktivieren Sie unbedingt die Abschalt automatik.
Näheres dazu finden Sie in der mitgelieferten
Bedienungsanleitung.
Nach dem Ausschalten wir d das Gerä t dann nach der
voreingestellt en Zeit automa tisch vollständig
abgeschaltet, so das s der Autobatt erie kein Str om
mehr entzogen wir d.
W enn Sie die Abschaltautomatik nicht aktivier en,
müssen Sie jedes Mal, wenn Sie die Z ündung
ausschalten, die T aste OFF gedrückt halten, bis die
Anzeige ausgeblendet wir d.
Austauschen der Sicherung ( )
W enn Sie eine Sicherung austauschen, achten Sie
darauf , eine Ersatzsicherung mit dem gleichen
Ampere- W ert wie die Originalsicherung zu
verwenden. Dieser ist auf der Originalsicherung
angegeben. W enn die Sicherung durchbr ennt,
überprüfen Sie den Str omanschluss und tauschen die
Sicherung aus. Brennt die neue Sicherung ebenf alls
durch, k ann eine interne Fehlfunk tion vorliegen.
W enden Sie sich in einem solchen F all an Ihren
Sony-Händler .
Installier en des Mikr of ons ( )
Damit Ihre Stimme bei F reispr echanrufen erfas st
werden kann, müs sen Sie das Mikrof on installieren.
V orsichtsmaßnahmen
Schützen Sie das Mikr ofon vor extr em hohen
T emperaturen und F euchtigkeit.
Es ist sehr gefährlich, wenn sich das Kabel um die
Lenksäule oder den Schalthebel wick elt. Achten Sie
unbedingt darauf , das s das Kabel und andere T eile
beim F ahren nicht hinderlich sind.
W enn Ihr Auto mit Airbags oder ander en
Aufprallschutzsyst emen ausgestattet ist, wenden Sie
sich vor der Installation an den Händler , bei dem Sie
dieses Gerät erworben haben.
-A Bef estigung an der Sonnenblende
Befestigen Sie die Clips (nicht mitgeliefert) und passen
Sie die Länge und Position des K abels an, sodass es
Sie beim F ahren nicht behindert.
-B Befestigung am Armatur enbr e tt
Befestigen Sie einen Clip (nicht mitgeliefert) und
passen Sie die Länge und P osition des Kabels an,
sodass es Sie beim F ahren nicht behindert.
Hinweise
Reinigen Sie die Oberfläche des Armaturenbre tts mit einem
trockenen T uch, bevor Sie das doppelseitige Klebeband
anbringen.
Stellen Sie den Mikrof onwinkel auf die nötige P osition ein.
Fr ançais
Pr éc autions
Choisir soigneusement l’ emplac ement de
l’installation afin que l’ appar eil ne gêne pas la
conduite normale du véhicule .
Eviter d’inst aller l’ appar eil dans un endroit e xposé à
de la poussière , de la saleté , des vibr ations violentes
ou à des tempéra tures élevées, c omme en plein
soleil ou à pro ximité d’un conduit de chauff age.
Pour gar antir un montage sûr , n’utiliser que le
matériel fourni.
Réglage de l’ angle de mont age
Ajustez l’inclinaison à un angle inf érieur à 45°.
Retr ait du t our de pr otection e t
du support ( )
Avant d’inst aller l’ appar eil, r etir ez le tour de
pro tection et le support de l’ appar eil.
1 Retir ez le tour de pr otection .
Saisissez les deux bor ds du tour de pr otection ,
puis tire z pour l'extr aire .
2 Retir ez le support .
Insér ez les deux clés de déblocage
simultanément entre l’ appareil et le support
jusqu’ au déclic indiquant qu’ elles sont en place.
Tir ez le support vers le bas, puis tir ez
l’ appar eil vers le haut pour les séparer .
Exemple de mont age ( )
Installation dans le tableau de bor d
Remarques
Avant l’installa tion, as sure z-vous que les loquets des deux côtés du
support sont bien pliés de 2 mm vers l’intérieur . Si les loquets
sont droits ou pliés vers l’ e xtérieur , l’ appareil ne peut pas ê tre fixé
solidement et peut se détacher (-1 ).
Pliez ces griff es vers l’ extérieur pour as surer une prise corr ecte si
nécessair e (-2 ).
Assure z-vous que les 4 loquets du tour de pro tection sont
correct ement insérés dans les fentes de l’ appareil (-3 ).
Retr ait e t fixation de la f açade
( )
Avant d’inst aller l’ appar eil, r etir ez la f açade.
-A P our la r etir er
Avant de r etir er la façade , veillez à appuyer sur la
touche OFF et à la maintenir enf oncée . Appuyez sur la
touche de déverrouillage de la f açade et dét achez-la
en la tirant vers vous.
-B P our la fixer
Fixe z la partie de la façade sur la partie de
l’ appar eil, comme indiqué sur l’illustr ation, puis
appuyez sur le c ôté gauche jusqu’ au dé clic.
Avertissement au c as où le
contact de vo tr e voitur e ne
dispose pas d’une position AC C
V eillez à r égler la fonction de mise hors tension
automatique. Pour obtenir davantage d’inf ormations,
reporte z-vous au mode d’ emploi fourni.
L ’appar eil s’ ét eint complèt ement et automatiquement
après le laps de temps choisi une f ois qu’il a été mis
hors tension afin d’ évit er que la batterie se déchar ge.
Si vous ne régle z pas la fonction de mise hors tension
automatique, appuyez sur la touche OFF et
maintenez-la enf oncée jusqu’ à ce que l’ affichage
disparais se chaque fois que vous coupe z le contact.
Remplacement du fusible ( )
Lorsque vous r emplace z le fusible, veille z à utiliser un
fusible dont l’intensité, en ampères, corr espond à la
valeur indiquée sur le fusible usagé. Si le fusible saute,
vérifiez le br anchement de l’ alimenta tion et
remplac ez-le. Si le nouveau fusible saute également, il
est possible que l’ appar eil soit défectueux. Dans ce
cas, c onsultez vo tre r evendeur Sony le plus proche .
Installation du micr ophone ( )
Pour c apturer vo tre voix pendant un appel en mains
libres, vous deve z installer le micr ophone .
Attention
N’ e xposez pas le micr ophone à des tempéra tures
extr êmement élevées et à l’humidité .
V eillez à c e que le cor don ne soit pas enroulé autour
du volant ou du levier de vitesses. C eci peut s’ avér er
extr êmement dangereux. V eille z à ce que le c ordon
et les autres pièc es ne gênent pas votr e conduite .
Si un système d’ airbags ou t out autre équipement
absorbant les chocs est présent dans votr e véhicule,
contacte z le magasin où vous avez ache té ce t
appareil ou votr e conc essionnair e avant
l’installation.
-A Fixation sur le par e-soleil
Installez les clips (non f ournis), puis régle z la longueur
et la position du cor don afin qu’il ne gêne pas la
conduite .
-B Fixation sur le tableau de bor d
Installez un clip (non f ourni), puis régle z la longueur et
la position du cor don afin qu’il ne gêne pas la
conduite .
Remarques
Avant de fix er l’ adhésif double face
, nettoyez la surfac e du
tableau de bord avec un chiffon se c.
Réglez l’ angle du micr ophone afin de le positionner correct ement.
Italiano
Pr ec auzioni
Sceglier e con attenzione la posizione per
l’installazione in modo che l’ appar ecchio non
interferisca c on le operazioni di guida del
conduc ente.
Evitar e di installare l’ apparecchio dove sia soggett o
ad alte temper ature , come alla luc e solare dir etta o
al getto di aria calda dell’impiant o di riscaldamento ,
o dove possa esser e soggetto a polver e, spor co e
vibrazioni ec ces sive.
Usare solo il mat eriale di montaggio in dotazione
per un’installazione stabile e sicur a.
Regolazione dell’ angolo di mont aggio
Regolare l’ angolo di montaggio in modo che sia
inferiore a 45°.
Rimozione della staff a e della
cornic e pr ot ettiva ( )
Prima di installar e l’ appar ec chio, rimuover e la
cornic e pro tettiva e la staff a dall’ appar ec chio.
1 Rimuovere la c ornice pr ot ettiva .
Afferr are la cornic e di pro tezione dai bor di
later ali, quindi estr arla.
2 Rimuovere la st affa .
Inserir e contempor aneamente entr ambe le
chiavette di rilascio tr a l’ appar ecchio e la
staffa fino a che non sca ttano in posizione.
Estr arre la staff a , quindi sollevar e
l’ appar ecchio per rimuoverlo.
Esempio di montaggio ( )
Installazione nel cruscott o
Note
Prima di installare l’unità, ac certarsi di ripiegare i f ermi presenti su
entrambi i lati della staff a verso l’interno di 2 mm. Se i fermi sono
diritti o ripiegati verso l’ esterno, l’ appar ecchio non verr à installato in
modo sicuro e potr ebbe fuoriuscire (-1 ).
Piegare verso l’ esterno questi morse tti per un’installazione più
sicura, se nec essario (-2 ).
Assicurarsi che i 4 f ermi sulla cornice pr otettiva siano
corre ttamente inseriti negli alloggiamenti dell’ appare cchio (-3 ).
Come rimuover e e r einserir e il
pannello anterior e ( )
Prima di installar e l’ appar ec chio rimuovere il
pannello anterior e.
-A P er rimuoverlo
Prima di rimuovere il pannello ant eriore, assicurarsi di
tenere pr emuto OFF . Premer e il tasto rilascio pannello
anteriore , quindi tir are il pannello verso di sé.
-B P er reinserirlo
Applicare la parte del pannello ant eriore alla parte
dell’ appar ecchio c ome mostrat o nell’illustrazione e
premer e il lato sinistr o fino a sentire uno sca tto.
Avvertenza r elativ a
all’installazione su un’ auto
spr ovvista della posizione A C C
(acc essoria) sul bloc chett o di
acc ensione
Acc ertarsi di impostare la funzione di spegnimento
automatic o. P er ulteriori informazioni, fare riferimento
alle istruzioni per l’uso in dotazione.
L ’appar ecchio si spegne c ompletamente e
automaticament e all’ or a impostata dopo che è sta to
disattivat o, onde evitar e che la batteria si sc arichi.
Se la funzione di spegnimento automatic o non è stata
impostata, ogni volt a che il motor e viene spento
tenere pr emuto OFF finché il display non viene
disattivat o.
Sostituzione del fusibile ( )
Per la sostituzione del fusibile , assicur arsi di utilizzare
un fusibile dello stesso amper aggio di quello indicat o
sull’ originale. Se il fusibile si brucia, c ontrollare i
collegamenti dell’ aliment azione e sostituire il fusibile .
Se dopo la sostituzione il fusibile si brucia di nuovo, è
possibile che si tr atti di un problema interno . In tal
caso, rivolgersi al più vicino rivendit ore Sony .
Installazione del micr of ono ( )
Per c atturar e la voce dur ante le chiamat e in vivavoce ,
è necessario inst allare il micr ofono .
Attenzione
Non sottoporr e il microfono a t emperatur e ed
umidità ecc essivament e elevate .
Se il cavo rimane avvolto al piantone di guida o alla
leva del cambio , possono verificarsi situazioni di
pericolo. Accertarsi di posizionare il cavo e altr e parti
in modo che non ostruiscano la guida.
Se nell’ auto sono pr esenti air -bag o altri dispositivi
di assorbimento degli urti, prima dell’installazione
contatt are il nego zio in cui è stato ac quistato
l’ appar ecchio o l’ autoconcessionario .
-A Installazione sull’ aletta par asole
Installare i f ermagli (non in dotazione) e regolar e la
lunghezza e la posizione del cavo in modo che non
ostacoli la guida.
-B Installazione sul crusco tto
Installare un f ermaglio (non in dotazione) e regolar e la
lunghezza e la posizione del cavo in modo che non
ostacoli la guida.
Note
Prima di applicare il nastr o biadesivo
, pulire la superficie del
cruscotto c on un panno asciutto.
Regolare l’ angolazione del micr ofono sulla posizione corr etta.
Fac e the hook inwar ds.
Der Haken muss nach innen weisen.
T ournez le cr ochet vers l’intérieur .
Con il gance tto rivolto verso l’interno.
Het haakje moet naar binnen wijzen.
Claws
Klammern
Griffes
Morsetti
Klemhaken
Fuse (10 A)
Sicherung (10 A)
Fusible (10 A)
Fusibile (10 A)
Zekering (10 A)
OFF
Front panel r elease button
T aste zum L ösen der
Frontpla tte
T ouche de déverr ouillage
de la façade
T asto rilascio pannello
anteriore
T oets om he t voorpaneel
los te maken
Catch
Verriegelung
Loquet
Fermo
Greep
182 mm (7
1
/4 in)
53 mm (2
1
/8 in)
1 2
1
A B
3 2
Dashboard
Armaturenbr ett
T ableau de bor d
Cruscotto
Dashboard
Fire wall
Motorr aumtrennw and
Par oi ignifuge
Par ete t agliafiamma
Brandscho t
A
Clips (not supplied)
Clips (nicht mitgeliefert)
Clips (non fournis)
Fermagli (non in dotazione)
Klemmen (niet bijgeleverd)
B
Clip (not supplied)
Clip (nicht mitgeliefert)
Clip (non fourni)
Fermaglio (non in dotazione)
Klem (niet bijgeleverd)
Nederlands
V oorz or gsmaatr egelen
Kies de installatieplaats z orgvuldig z odat het
apparaat de bestuur der niet hindert tijdens het
rijden.
Installeer het appar aat niet op plaatsen w aar het
blootgesteld wor dt aan hoge tempera turen, bv . in
direct z onlicht of bij de warme luchtstr oom van de
autoverwarming, aan sterk e trillingen, of waar he t in
contact k omt met veel stof of vuil.
Gebruik voor het veilig en stevig monter en van het
apparaat uitsluit end de bijgeleverde montage-
onderdelen.
Maximale montagehoek
Installeer het appar aat nooit in een hoek van meer
dan 45° met het horiz ontale vlak.
De beschermende r and en de
beugel verwijderen ( )
V oorda t u het appar aat gaat installer en, moe t u de
beschermende r and en de beugel verwijderen
van het appar aat.
1 V erwijder de beschermende rand .
Druk beide zijden van de beschermende r and in
en trek de r and naar u toe.
2 V erwijder de beugel .
Plaats de ontgr endelingssleutels tus sen het
apparaat en de beugel t ot dez e vastklikk en.
T rek de beugel omlaag en trek het appar aat
omhoog om dez e van elkaar te scheiden.
Montagevoorbeeld ( )
Montage in het dashboar d
Opmerkingen
Voor dat u het appar aat installeert, moet u de grepen aan beide
zijden van de beugel 2 mm naar binnen buigen. Als de grepen
recht zijn of naar buiten gebogen, kan he t apparaat niet goe d
worden bevestigd en kan dit losschie ten (-1 ).
Indien nodig kunt u dez e klemhaken ombuigen voor een steviger e
bevestiging (-2 ).
De 4 grepen op de beschermende rand moe ten goed in de
sleuven van het appar aat zijn geplaatst (-3 ).
Het voorpaneel verwijderen en
bevestigen ( )
V erwijder , alvor ens met het installer en te beginnen,
het afneembar e voorpaneel.
-A V erwijder en
V oordat u he t voorpaneel verwijdert, moet u OFF
ingedrukt houden. Druk op de toe ts om het
voorpaneel los te maken en tr ek het voorpaneel naar
u toe.
-B Bevestigen
Breng deel v an het voorpaneel aan op deel van
het apparaa t zoals afgebeeld en druk op de link erzijde
tot de ze vastklik t.
W aarschuwing als het c ontactslo t
van de auto geen A C C -positie
heeft
Zor g ervoor dat u de functie voor automatisch
uitschakelen instelt. Raadpleeg de bijgeleverde
gebruiksaanwijzing voor meer informa tie.
Het apparaa t wordt na de ingestelde tijd aut omatisch
volledig uitgeschakeld nadat he t apparaat is
uitgeschakeld. Z o wordt voork omen dat de ac cu
leegloopt.
Als u de functie voor automatisch uitschak elen niet
instelt, moet u OFF ingedruk t houden tot het display
verdwijnt telk ens wanneer u he t contact uitschak elt.
Zek ering vervangen ( )
V ervang een zek ering altijd door een ex emplaar van
eenzelf de ampèrage als op de oorspr onkelijk e
zek ering wordt vermeld. Als de z ekering doorbr andt,
moet u de voedingsaansluiting contr oleren en de
zek ering vervangen. Brandt de z ekering vervolgens
nogmaals door , dan kan er spr ake zijn v an een defect
in het apparaa t. Raadpleeg in dat gev al de Sony-
dealer bij u in de buurt.
De micr ofoon inst aller en ( )
V oor het registr eren v an uw stem tijdens het
handsfree bellen moet u de micr ofoon installer en.
W aarschuwingen
Stel de micr ofoon niet bloot aan e xtre em hoge
tempera turen en vochtigheid.
Het is zeer gev aarlijk als het snoer verstrikt r aakt
rondom de stuurk olom of versnellingspook. Zor g
ervoor dat het snoer en de andere onder delen u niet
hinderen tijdens het aut orijden.
Als de auto is uitgerust met airbags of ander e
schokabsorberende appar atuur , moe t u contact
opnemen met de winkel w aar u dit product hebt
gekocht, of me t de autodealer , voor dat u het
product installeert.
-A Installer en op de z onneklep
Plaats klemmen (niet bijgelever d) en pas de lengte en
de positie van het snoer z o aan dat het niet in de weg
zit tijdens het autorijden.
-B Installer en op het dashboar d
Plaats een klem (niet bijgelever d) en pas de lengte en
de positie van het snoer z o aan dat het niet in de weg
zit tijdens het autorijden.
Opmerkingen
Maak, voordat u de dubbelzijdige tape
bevestigt, het oppervlak
van het dashboard schoon me t een droge doek.
Stel de microf oon in onder de juiste hoek.