A
B
VOL –
POWER
C
Nederlands
WAARSCHUWING
Open de behuizing niet. Zo k unt u het risico op br and of
elektrische schokken verkleinen. Laat het apparaat
alleen nakijken door bevoegde servicet echnici.
Installeer de appara tuur niet in een beperkte ruimte z oals een
boekenrek of inbouwk ast.
Stel de batterij (geïnst alleerde accu of batt erijen) niet langdurig
bloot aan extr eem hoge temperatur en, zoals zonlicht, vuur,
enzovoort.
Opmerking voor klanten: de volgende informatie geldt
enkel voor appar atuur verkocht in landen w aar de
EU-richtlijnen van kr acht zijn
Dit product werd gepr oduceer d door of in opdracht van Sony
Corpor ation, 1-7 -1 Konan Minato-k u T okyo, 108-007 5 Japan.
Vr agen met betrekking t ot product conf ormiteit gebaseerd op
EU-wetgeving kunnen wor den gericht aan de gemachtigde
vertegenwoordiger , Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Stras se 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. V oor service- of
garantie zaken verwijzen wij u door naar de adressen in de
afzonderlijke service of gar antie documenten.
Hierbij verklaart Sony Corp. dat het toestel in overeenstemming is
met de essen
tiële eisen en de andere relev ante bepalingen van
richtlijn 1999/5/EG.
Nadere informatie k unt u vinden op:
http://www .compliance.son y .de/
V erwijdering van oude batterijen,
elektrische en elektr onische apparat en
(van toepassing in de Eur opese Unie en
andere Eur opese landen met
afzonderlijke inzamelings systemen)
Dit symbool op het product, de batterij of op
de verpakking wijst erop dat het pr oduct en
de batterij, niet als huishoudelijk afval behandeld mag wor den.
Op sommige batterijen kan dit symbool gebruikt wor den in
combinatie met een chemisch symbool. Het chemisch symbool
voor kwik (Hg) of lood (Pb) wordt toegevoegd w anneer de
batterij meer dan 0 ,0005 % kwik of 0, 004 % lood bevat.
Door deze pr oducten en batterijen op juiste wijz e af te voeren,
vermijdt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu
die zouden kunnen ver oorzaakt worden in geval v an verkeerde
afvalbehandeling. Het recycler en van materialen dr aagt bij tot
het behoud van natuurlijk e bronnen.
In het geval dat de pr oducten om redenen van veiligheid,
prestaties dan wel in verband me t data-integriteit een
permanente verbinding met een ingebouwde batt erij vereisen,
mag deze ba tterij enkel door gekwalific eerd servicepersoneel
vervangen worden. Om ervoor te zorgen da t de batterij, het
elektrisch en het elektr onische apparaat op een juiste wijz e zal
worden behandeld, dienen deze producten aan het eind v an
zijn levenscyclus overhandigd te worden aan het
desbetreff ende inzamelingspunt voor de recyclage van
elektrisch en elektronisch mat eriaal.
Voor alle ander e batterijen verwijzen we u naar het hoof dstuk
over hoe de batterij veilig uit het pr oduct te verwijderen.
Overhandig de batterij aan het desbetr effende
inzamelingspunt voor de recyclage van ba tterijen.
Voor me er details in verband met het re cycleren van dit
product of batterij, kan u contact opnemen met de
gemeentelijke instanties, de organisatie belast met de
verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel waar u he t
product of batterij heb t gekocht.
Het woordmerk en logo v an BLUETOO TH zijn eigendom van
Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van de ze merken door Sony
Corpor ation vindt onder licentie plaats.
Het merktek en N is een handelsmerk of geregistreer d
handelsmerk van NFC Forum, Inc. in de VS en ander e landen.
Microsoft, Windows en Windows Vista zijn gedeponeerde
handelsmerken of handelsmerken v an Microsoft Corpor ation in
de Ver enigde Staten en/of ander e landen.
Mac en Mac OS zijn gedeponeerde handelsmerk en van Apple
Inc. in de V .S. en andere landen.
Andere handelsmerken en handelsnamen zijn eigendom v an
hun respectieve eigenar en.
Voorzorgsmaatregelen
Informatie over BLUET OOTH-communic atie
ˎBLUET OOTH dr aadloze t echnologie werkt binnen een bereik
van ongeveer 10meter . Het maximale c ommunicatiebereik
kan verschillen, afhankelijk van obstak els (menselijk lichaam,
metaal, muur , enz.) of elektromagnetische omgeving.
ˎDe antenne is ingebouwd in het toestel, zoals wordt
aangeduid met de gestippelde lijn (Afb. ). De gevoeligheid
van de BLUET OO TH-communicatie wordt verbe terd door de
richting van de ingebouwde antenne te dr aaien naar het
aangesloten BLUET OOTH-apparaat. Als er zich tussen de
antenne van het aangeslo ten apparaat en de interne ant enne
van dit toestel obstak els bevinden, kan ruis optreden of het
geluid wegvallen of kan de communic atie worden
uitgeschakeld.
ˎIn de volgende omstandigheden kan BLUET OO TH-
communicatie wor den uitgeschakeld, ruis optre den of het
geluid wegvallen.
ēEr bevindt zich een menselijk lichaam tussen het toestel en
het BLUET OOTH-appar aat.
De situatie kan worden verholpen door he t BLUETOO TH-
apparaat in de richting v an de antenne van het toestel t e
draaien.
ēEr bevindt zich een obstakel, zoals een metalen voorwerp
of een muur , tussen het toestel en het
BLUET OOTH-appar aat.
ēEr bevindt zich een apparaat dat de fr equentie 2,4GHz
gebruikt, zoals een Wi-Fi-appar aat, draadloz e telefoon of
magnetron, in de buurt van dit apparaat.
ˎOmdat BLUET OOTH-appar aten en Wi-Fi (IEEE802. 11b/g)
dezelf de frequentie gebruiken (2,4 GHz), kan microgolfstoring
optreden, wat leidt tot ruis of wegvallend geluid of
uitgeschakelde communic atie als het apparaat in de buurt
van een Wi-Fi-apparaa t wordt gebruikt. In dit geval moet u
het volgende doen.
ēGebruik dit toestel op ten minste 10 met er afstand van het
Wi-Fi-apparaat.
ēAls dit toestel binnen 10meter van e en Wi-Fi-apparaat
wordt gebruikt, schakelt u het Wi-Fi-apparaat uit.
ēPlaats dit toestel en het BLUET OOTH-apparaat z o dicht
mogelijk bij elkaar .
ˎMicrogolven die afkomstig zijn v an een BLUET OOTH-
apparaat, kunnen van invloed zijn op de werking van
elektronische medische appar aten. Schakel dit toest el en
andere BLUET OOTH-apparat en uit op de volgende plaatsen,
omdat dit ongelukken kan ver oorzaken:
ēin de buurt van ontvlambare gassen, in ziekenhuizen,
treinen, vliegtuigen of benzinestations
ēin de buurt van automatische deuren of br andalarmen
ˎDit toestel ondersteunt beveiligingsmogelijkheden die
voldoen aan de BLUET OOTH-norm voor een beveiligde
verbinding wanneer de draadlo ze BLUET OOTH-technologie
wordt gebruikt, maar afhankelijk van de instelling is de
beveiliging wellicht niet voldoende. Wees voorzichtig
wanneer u communic eert via de draadloz e
BLUET OOTH-te chnologie.
ˎWe zijn nie t verantwoordelijk voor he t lekken van informatie
tijdens de BLUET OOTH-c ommunicatie.
ˎWe k unnen niet garander en dat verbinding kan worden
gemaakt met alle BLUET OO TH-apparaten.
ēEen apparaat met een BL UETOO TH-functie moet voldoen
aan de BLUET OOTH-norm die is v astgesteld door Bluetooth
SIG, Inc., en moe t zijn geverifieerd.
ēZelfs als het verbonden appar aat voldoet aan de hierboven
vermelde BLUET OOTH-norm, kan met sommige apparaten
wellicht geen verbinding worden gemaakt of functioneert
het apparaa t niet correct, afhankelijk van de kenmerk en of
technische gegevens van het appar aat.
ēWanneer u handsfr ee belt via de telefoon, kan ruis
optreden, afhankelijk van het apparaa t of de
communicatie omgeving.
ˎAfhankelijk van he t apparaat waarmee verbinding wor dt
gemaakt, kan het enige tijd duren voor dat de communicatie
wordt gestart.
Informatie over het opladen v an het appar aat
ˎDit apparaat kan alle en via USB worden opgeladen. Voor he t
opladen heeft u een computer me t USB-poort nodig.
ˎDit toestel kan tijdens het laden nie t worden ingeschakeld,
noch kunnen de functies BLUET OO TH en ruisonderdrukking
worden gebruikt.
Opmerking over statische elektriciteit
ˎDe in uw lichaam opgehoopte statische elektricit eit kan een
lichte tinteling in uw oren ver oorzaken. Draag kleding van
natuurlijke mat erialen om het effect te minimaliser en.
Als het toestel nie t goed werkt
ˎReset het toestel (Afb . ).
Plaats het toestel in laadst atus en druk vervolgens
tegelijkertijd op de PO WER-knop en VOL –-knop. Het toestel
wordt gerese t. K oppelingsgegevens worden niet verwijderd.
ˎAls het probleem ook na he t resetten aanhoudt, initialiseert u
het toestel als volgt.
Schakel het toest el uit door gedurende meer dan 2 sec onden
op de POWER-knop t e duwen. Houd vervolgens tegelijk ertijd
de POWER-knop en -knop langer dan 7 sec onden
ingedrukt. De indicator (blauw) knippert 4ke er en het toestel
wordt naar de fabriek sinstellingen teruggez et. Alle
koppelingsgegevens worden verwijder d.
W at is ruisonderdrukking?
ˎHet ruisonderdrukkingcir cuit voelt buitengeluid via
ingebouwde microfoons en verz endt een vergelijkbaar maar
tegengesteld annuleringssignaal naar he t toestel.
ēHet ruisonderdrukkingeffect is mogelijk nie t uitgesproken
in een hele stille omgeving of er kan enige ruis worden
gehoord.
ēHet ruisonderdrukkingeffect k an verschillen afhankelijk van
hoe u het toestel dr aagt.
ēDe ruisonderdrukkingfunctie werkt voornamelijk voor ruis
in de lage frequentieband. Hoewel ruis wordt onderdrukt,
wordt het niet volle dig geannuleerd.
ēWanneer u he t toestel in een trein of auto gebruik t, kan ruis
voorkomen afhankelijk v an de straatomstandighe den.
ēMobiele telefoons kunnen interfer entie en ruis
veroorzaken. Mocht dit voorvallen, plaats he t toestel dan
verder uit de buurt van de mobiele telef oon.
ēBedek de microfoons niet voor ruisonder drukking (de
omcirckelde delen in Afb . ) met uw handen. De
ruisonderdrukkingfunctie werkt dan mogelijk niet goed.
Overigen
ˎZet dit t oestel niet op een plaats waar het wor dt blootgesteld
aan vochtigheid, stof, roet, stoom of direct z onlicht of in een
auto die wacht voor het st oplicht. Dit kan e en storing
veroorzaken.
ˎDe BLUET OOTH-functie v an mobiele telefoons werkt mogelijk
niet, afhankelijk van r adiogolven en de locatie waar het
apparaat wor dt gebruikt.
ˎAls u ongemakken ondervindt na het gebruik van een
BLUET OOTH-appar aat, moet u meteen stoppen me t het
gebruik van het BLUET OOTH-apparaat. Als het probleem
daarmee niet is verholpen, raadpleegt u de dichtstbijzijnde
Sony-handelaar .
ˎWanne er u dit toestel beluistert met een te hoog volume , kan
uw gehoor worden beschadigd. Voor veiligheid in het verkeer
mag u dit apparaat nie t gebruiken tijdens het autorijden of
fietsen.
ˎPlaats geen voorwerpen op dit toestel en oefen geen druk uit
op het toestel, omdat het toestel hierdoor kan vervormen als
het lange tijd wordt opgebor gen.
ˎStel het appar aat niet bloot aan sterk e schokken.
ˎReinig het apparaa t met een zachte, droge doek.
ˎStel het toest el niet bloot aan water . Het t oestel is niet
water dicht.
Ver geet niet om de onderstaande voorz orgsmaatregelen in
acht te nemen.
ēLaat het toestel niet in e en gootsteen of een andere
houder gevuld met water v allen.
ēGebruik het toestel niet in vochtige plaatsen of bij sle cht
weer , zoals in de regen of sneeuw .
ēLet op dat het t oestel niet nat wordt.
Als u het toestel met na tte handen aanraakt, of het toestel
in vochtige kleding stopt, kan het nat worden en dat kan
leiden tot defect en.
ˎDe kwaliteit van de oorschelpen kan acht eruitgaan door
langdurige opslag of langdurig gebruik.
ˎMet alle vragen of pr oblemen met betrekking t ot dit toestel
die niet aan bod komen in de ze handleiding, kunt u ter echt
bij de dichtstbijzijnde Sony-handelaar .
U kunt optionele vervangingsoorkus sentjes bestellen bij de
dichtstbijzijnde Sony-handelaar .
Technische gegevens
Algemeen
Communicatiesyst eem: BLUETOO TH-specificatie versie 3.0
Uitvoer: BLUET OOTH-specific atie vermogensklasse 2
Maximaal communicatieber eik: Ong. 10m (zonder obstak els)1)
Fr equentieband: 2,4 GHz-band (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Modulatiemethode: FHSS
Compatibele BLUET OOTH-profielen2) :
A2DP (Advanced Audio Distribution P rofile)
A VRCP (Audio Video Remote Contr ol Profile)
HFP (Hands-free Pr ofile)
HSP (Headset Pr ofile)
Ondersteunde codec3) : SBC4) , AA C 5)
Ondersteunde methode voor inhoudsbeveiliging: SCMS- T
Overdr achtsbereik (A2DP): 20 Hz - 20 .000 Hz
(bemonsteringsfrequentie 44, 1 kHz)
T otale ruisonderdrukkingverhouding6) : Ong. 10 dB7)
Meegeleverde onder delen:
Draadlo ze, ruisannulerende ster eo-hoofdtelefoon (1)
Micro-USB-kabel (Ong. 50 cm) (1)
Naslaggids (dit blad) (1)
Introductiehandleiding (1)
Andere documenten (1 set)
1) Het werkelijk e bereik is afhankelijk v an factoren z oals
obstakels tussen appar aten, magnetische velden rond een
magnetron, statische elektriciteit, ontvangstgevoeligheid,
antennepresta ties, besturings systeem, software enz ovoort.
2) BLUETOO TH-standaardpr ofielen geven het doel aan van
BLUET OOTH-c ommunicatie tussen appar aten.
3) Codec: indeling voor audiosignaalcompressie en conversie
4) Subband C odec
5) Advance d Audio Coding
6) V olgens de meetnorm van Sony
7) Gelijk aan ong. 90% vermindering van geluidsener gie
vergeleken me t als u het toestel niet dr aagt
Draadloze, ruisannulerende
stereo-hoofdtelefoon
Voedingsbr on:
3,7V gelijk stroom: ingebouwde oplaadbare lithium-ion
batterij
5V gelijkstroom: wanneer opgeladen met USB
Gewicht: Ong. 167g
Bedrijfstemper atuur: 0 °C tot 40 °C
Nominaal stroomverbruik: 1, 0W
Gebruiksuren:
Wanne er verbonden via het BLUET OOTH-appar aat
Muziekweergavetijd:
Max. 25 uur (NC ON), Max. 29 uur (NC OFF)
Communicatie tijd:
Max. 23 uur (NC ON), Max. 29 uur (NC OFF)
Stand-bytijd:
Max. 75 uur (NC ON), Max. 150 uur (NC OFF)
Opmerking: Het aantal uur is mogelijk kleiner afhankelijk
van de codering v an het geluid en de
gebruiksomstandigheden.
Oplaadtijd:
Ong. 4,5 uur
Ongeveer 17 uur (NC ON) of ongeveer 21 uur (NC OFF)
aanhoudende communicatie is mogelijk na 2 uur laden.
Oplaadtemper atuur: 5 °C tot 35 °C
Ontvanger
T ype: gesloten, dynamisch
Drivers: 30 mm
Fr equentiebereik: 20 Hz - 20. 000 Hz
Microfoon
T ype: elektreetcondensat or
Directiviteit: omnidir ectioneel
Effectief fr equentiebereik: 100Hz - 4.000Hz
Systeemvereisten voor het
opladen van de batterij via USB
Computers w aarop een van de volgende besturingssystemen
vooraf is geïnstalleer d en die een USB-poort hebben:
Besturingssystemen
(bij gebruik van Windows)
Windows® 8. 1/ Windows® 8.1 Pro
Windows® 8/ Windows® 8 Pro
Windows® 7
Home Basic / Home Premium / P rofessional / Ultimat e
Windows Vista® (Service P ack 2 of later)
Home Basic / Home Premium / Busines s / Ultimate
(bij gebruik van Mac)
Mac OS X (version. 10.3 of later)
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden
zonder voor afgaande kennisgeving.
Italiano
ATTENZIONE
Per ridurr e il rischio di scosse ele ttriche, non aprire il
rivestimento esterno. Per qualsiasi ripar azione
rivolgersi solo a personale qualificato .
Non installare l’ apparecchiatur a in un ambiente ristretto , come
scaffali per libri o mobiletti inc orporati.
Non esporre la batteria (bloc chi batteria o batterie installa te) a
fonti di calor e eccessivo , quali luc e solare, fuoco o simili per un
periodo di tempo prolungat o.
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni riguardano
esclusivamente gli appar ecchi venduti in paesi in cui
sono applicate le dir ettive UE
Questo prodott o è stato fabbrica to da o per conto di Sony
Corpor ation, 1-7 -1 Konan Minato-k u T okyo, 108-007 5 Giappone.
Eventuali richieste in merito alla c onformità del prodo tto in
ambito della legislazione Europea, dovranno essere indirizzat e
al rappr esentante autorizzato, Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Stras se 61, 70327 Stuttgart, Germania. P er qualsiasi
informazione relativ a al servizio o la garanzia, si prega di fare
riferimento agli indirizzi riportati separ atamente sui documenti
relativi all’ assistenza o sui certificati di gar anzia.
Con la present e Sony Corp. dichiara che questo apparec chio è
conforme ai r equisiti essenziali ed alle altre disposizioni
pertinenti stabilite dalla direttiv a 1999/5/CE.
Per ulteriori de ttagli, si prega di consultar e il seguente URL:
http://www .compliance.son y .de/
Smaltimento delle batterie (pile e
accumulatori) esaust e e delle
apparec chiature ele ttriche ed
elettr oniche a fine vita (applicabile in
tutti i P aesi dell’Unione Europea e negli
altri P aesi europei con sist ema di
rac colta diff erenziata)
Questo simbolo sul prodott o, batteria o imballo indica che gli
stessi non devono esser e trattati c ome normali rifiuti domestici.
Su talune batterie questo simbolo può es sere utilizzato in
combinazione con un simbolo chimic o. I simboli chimici del
mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti se la batteria
contiene più dello 0, 0005% di mercurio o dello 0 ,004% di
piombo. Assicurandovi che questi pr odotti e le batterie siano
smaltiti corre ttamente, contribuir ete a prevenir e potenziali
conseguenze nega tive per l’ ambiente e per la salute che
potrebber o altrimenti essere causa te dal trattamento
inappropriato dei me desimi prodotti o batterie . Il riciclo dei
materiali aiuter à a preservare le risorse natur ali.
Nel caso di prodo tti che per ragioni di sicure zza, pr estazioni o
integrità dei dati richiedano una c onnessione permanente con
una batteria in essi inc orporata, la stessa dovrà esser e sostituita
esclusivamente da personale qualifica to. Per assicur arsi che la
batteria sia tr attata corr ettamente, si prega di consegnare i
prodotti a fine vita ad un idoneo c entro di r accolta per il riciclo
di apparec chiature elettriche ed elettr oniche. Per tutte le altr e
batterie, si prega di consultare la se zione relativa alla rimo zione
sicura della batt eria dal prodotto. Si prega di consegnare le
batterie ad un idoneo centr o di rac colta per il riciclo delle
batterie esauste. Per informazioni più dettaglia te sul riciclo di
questi prodotti o batt erie, si prega di conta ttare il vostro
Comune, il ser vizio di smaltimento rifiuti ovvero il punt o vendita
presso il quale è sta to acquistato il pr odotto o la batteria.
In caso di smaltimento abusivo di batterie o di appar ecchiatur e
elettriche ed elettr oniche potrebbero es sere applicate le
sanzioni previste dalla normativ a vigente (valido solo per
l’Italia).
Il marchio denominativo BLUET OOTH e i relativi loghi sono di
proprietà di Blue tooth SIG, Inc. L ’uso di tali marchi è c oncesso in
licenza a Sony C orporation.
N Mark è un marchio o un marchio r egistrat o di NFC Forum, Inc.
negli Stati Uniti e in altr e nazioni.
Microsoft, Windows e Windows Vista sono marchi di fabbrica
registr ati di Microsoft Corpor ation negli Stati Uniti e/o in altri
paesi.
Mac e Mac OS sono marchi di proprie tà di Apple Inc., registrati
negli Stati Uniti d’ America ed in altri Paesi.
Gli altri marchi di fabbric a e nomi commerciali appartengono ai
rispettivi propriet ari.
Precauzioni
Informazioni sulla comunic azione BLUET OOTH
ˎLa tecnologia senza fili BLUET OO TH funziona entro un raggio
di circa 10me tri. La distanza mas sima di comunicazione può
variare in base alla pr esenza di ostacoli (persone, elementi
metallici, pareti e c osì via) o dell’ ambiente elettromagne tico.
ˎL ’antenna è int egrata nell’unità st essa come illustra to nella
linea tratt eggiata (Fig. ). La sensibilit à della comunicazione
BLUET OOTH miglior a orientando l’ antenna integr ata verso il
dispositivo BLUET OOTH c onnesso. Se tra l’ antenna del
dispositivo connesso e l’ antenna integrata dell’unit à sono
presenti degli ostac oli, po trebbero verificarsi disturbi o
deterior amento del segnale audio, oppure la comunic azione
potrebbe es sere impossibile.
ˎNelle seguenti condizioni la comunic azione BLUETOO TH
potrebbe es sere impossibile, oppure potrebbero verific arsi
disturbi o deterior amento del segnale audio.
ēPresenza di una persona tr a l’unità e il dispositivo
BLUET OOTH.
Questa situazione può essere evit ata collocando il
dispositivo BLUET OOTH dav anti all’ antenna dell’unità.
ēPresenza di ostac oli come elementi metallici o pare ti tra
l’unità e il dispositivo BLUET OOTH.
ēVicino all’unità è in funzione un dispositivo che utilizza
frequenz e a 2,4GHz, ad esempio un dispositivo Wi-Fi, un
telefono cor dless o un forno a micr oonde.
ˎPoiché i dispositivi BLUET OOTH e Wi-Fi (IEEE802. 11b/g)
funzionano alla stessa fr equenza (2,4GHz), pos sono
verificarsi interfer enze a microonde c on conseguenti disturbi
o deterior amento del segnale audio o impossibilità di
comunicazione se l’unità viene utilizza ta vicino a un
dispositivo Wi-Fi. In tal caso, procedere come indic ato di
seguito.
ēUtilizzare l’unità ad almeno 10m di distanza dal dispositivo
Wi-Fi.
ēSe l’unità viene utilizzata entro un r aggio di 10m da un
dispositivo Wi-Fi, spegnere quest’ultimo.
ēInstallare l’unità e il dispositivo BLUET OOTH quanto più
possibile vicini tra lor o.
ˎLe microonde emes se da un dispositivo BLUET OOTH
potrebber o influire sul funzionamento delle appare cchiature
mediche elettroniche . Spegner e l’unità e altri dispositivi
BLUET OOTH nei seguenti luoghi, per evitare possibili
incidenti:
ēin presenza di gas infiammabili, all’interno di ospedali,
treni, aerei o stazioni di rifornimento
ēin prossimità di porte automa tiche o allarmi antincendio
ˎL ’unità supporta funzioni di protezione c onformi allo
standard BLUET OOTH per garantir e la connessione sicur a
durante l’uso della t ecnologia senza fili BLUETOO TH, tuttavia
a seconda della situazione la pr otezione potr ebbe risultare
insufficiente. Prestare attenzione dur ante le comunic azioni
mediante la tecnologia senza fili BLUET OOTH.
ˎSony non sarà r esponsabile dell’ eventuale divulgazione di
informazioni durant e le comunicazioni BLUET OO TH.
ˎNon è possibile garantir e la connessione c on tutti i dispositivi
BLUET OOTH.
ēPer la conf ormità allo standard BLUET OOTH specificato da
Bluetooth SIG, Inc. e per l’ autenticazione, occorr e un
dispositivo dotato della funzione BL UETOO TH.
ēAnche se il dispositivo connesso è conf orme allo standard
BLUET OOTH di cui sopr a, potrebbe non esser e possibile
connetter e alcuni dispositivi oppure alcuni di essi
potrebber o non funzionare corr ettamente in base alle
relative funzioni o specifiche .
ēDurante le con versazioni telefoniche mediante la funzione
vivavoce , a sec onda del dispositivo o dell’ ambiente di
comunicazione si potr ebbero verificar e disturbi.
ˎA seconda del dispositivo da conne ttere, l’avvio della
comunicazione potr ebbe richiedere un c erto tempo.
Informazioni sulla caric a dell’unità
ˎL ’unità può essere caricat a solo utilizzando l’interfaccia USB.
Per la c arica è necessario un personal c omputer con una
porta USB.
ˎDurante la c arica non è possibile acc endere l’unità né
utilizzare le funzionalità BLUET OOTH e annullamento dei
disturbi.
Note sull’ elettricità statica
ˎL ’elettricit à statica accumulat a nel corpo umano può causare
un lieve formicolio alle or ecchie. Per ridurre al minimo questo
effetto , indos sare indumenti fabbricati c on materiali natur ali.
Se l’unità non funziona corr ettamente
ˎRipristinare l’unità (Fig. ).
Mettere l’unit à in carica, quindi premere c ontemporaneament e
il pulsante PO WER e il pulsante VOL –. L ’unità verrà ripristinata.
Le informazioni sull’ associazione Bluetooth non vengono
eliminate.
ˎSe il problema persiste anche dopo aver r eimpostato l’unità,
inizializzarla come segue.
Spegnere l’unità tenendo pr emuto il pulsante PO WER per
almeno 2secondi. Quindi, tener e premuti cont emporaneamente
il pulsante PO WER e il pulsante per più di 7 secondi.
L ’indicatore (blu) lampeggia 4volte e l’unità viene ripristina ta
alle impostazioni di fabbrica. Tutte le inf ormazioni
sull’ associazione vengono eliminate .
Cos’ è l’annullament o dei disturbi?
ˎIl circuito di annullamento dei disturbi per cepisce i r eali
disturbi esterni con i micr ofoni integra ti e invia un segnale di
annullamento uguale e contr ario all’unità.
ēL ’effett o dell’ annullamento dei disturbi potrebbe non
essere pr onunciato in un ambiente molto tr anquillo o si
potrebber o sentire alcuni disturbi.
ēL ’effett o dell’ annullamento dei disturbi potrebbe v ariare a
seconda di come si indos sa l’unità.
ēLa funzione di annullamento dei disturbi funziona
principalmente con i disturbi della banda a bassa
frequenza. I disturbi vengono ridotti ma non eliminati
completament e.
ēSe si utilizza l’unità in un treno o un’ automobile,
potrebber o presentarsi dei disturbi a seconda delle
condizioni della str ada.
ēI telefoni cellulari potr ebbero causar e interferenz e e
disturbi. In tal caso, tenere l’unità lontana dal telefono
cellulare .
ēNon coprire c on le mani i microfoni per l’ annullamento dei
disturbi (le parti cerchiat e in Fig. ). La funzione di
annullamento dei disturbi potrebbe non funzionar e
corre ttamente.
Altro
ˎNon collocar e l’unità in luoghi esposti a umidità, polvere,
fuliggine o vapore , luc e solare dire tta o in un’ auto durante la
sosta a un semaforo . In c aso contrario po trebbero verificarsi
malfunzionamenti.
ˎA seconda delle condizioni delle onde r adio e del luogo in cui
si utilizza l’unità, potrebbe non esser e possibile utilizzare il
dispositivo BLUET OOTH c on i telefoni cellulari.
ˎSe in seguito all’uso del dispositivo BLUET OOTH si avvertono
dei fastidi, interromper e immediatamente l’uso del
dispositivo BLUET OOTH. Se il problema persiste, rivolgersi a
un rivenditore Sony .
ˎL ’asc olto ad alto volume può provocar e danni all’udito. Per
motivi di sicure zza stradale, non utilizzare l’unità durante la
guida o in bicicletta.
ˎDurante periodi di inutilizz o prolungati, non appoggiare
oggetti pesanti sull’unità né esercit are pressione sulla st essa,
per evitare che si deformi.
ˎNon sottoporre l’unit à a urti eccessivi.
ˎPulire l’unità utilizzando un panno morbido e asciutt o.
ˎNon esporre l’unità all’ acqua. L ’unità non è impermeabile.
Attenersi alle prec auzioni elencate di seguito.
ēPrestar e attenzione a non far cader e l’unità in un lavandino
o in un altro cont enitore pieno d’ acqua.
ēNon utilizzare l’unità in luoghi umidi o in condizioni
climatiche avverse, per esempio mentre piove o nevica.
ēNon bagnare l’unità.
Se si tocca l’unit à con le mani bagnate o se la si avvolge in
un tessuto umido , po trebbe bagnarsi e non funzionare
corre ttamente.
ˎÈ possibile che i cuscinetti si usurino a seguito di periodi
prolungati di deposito o uso .
ˎPer eventuali domande o pr oblemi riguardanti l’unità non
tratta ti nel presente manuale, rivolgersi al rivenditore Sony
più vicino.
È possibile ordinar e cuscinetti auricolari di ricambio
opzionali pres so il rivenditore Sony più vicino.
Caratteristiche tecniche
Generali
Sistema di comunicazione: spe cifiche BLUETOO TH
versione 3.0
T rasmis sione: specifiche BLUET OOTH classe di po tenza 2
Distanza massima di comunic azione: linea d’ aria: cir ca 10m1)
Banda di frequenza:
Banda da 2,4GHz (2,4000GHz - 2,4835GHz)
Modulazione: FHSS
Pr ofili BLUETOO TH compatibili2) :
A2DP (Advanced Audio Distribution P rofile)
A VRCP (Audio Video Remote Contr ol Profile)
HFP (Hands-free Pr ofile)
HSP (Headset Pr ofile)
Codec supportati3) : SBC4) , AA C 5)
Metodo di pr otezione del c ontenuto supportato: SCMS- T
Gamma di trasmis sione (A2DP): 20 Hz - 20.000 Hz (fr equenza
di campionamento 44, 1 kHz)
Rapporto di eliminazione totale dei disturbi6) : Circ a 10 dB7)
Acces sori in dotazione:
Cuffie stereo senza fili c on eliminazione del rumore (1)
Cavo micro-USB (circ a 50 cm) (1)
Guida di riferimento (il pr esente documento) (1)
Guida rapida (1)
Altri documenti (1 set)
1) La portata effettiv a varia in base a fattori c ome eventuali
ostacoli tr a i dispositivi, c ampi magnetici in prossimità di
forni a microonde , ele ttricità statica, sensibilità di rice zione,
prestazioni dell’ antenna, sist ema operativo, applicazione
software e c osì via.
2) I profili BLUETOO TH standard indicano la finalità della
comunicazione BLUET OOTH tra i dispositivi.
3) Codec: formato di conversione e di compr essione dei segnali
audio
4) C odec sub-band
5) Advance d Audio Coding
6) In base allo standar d di misurazione di Sony
7) Equivalente ad una riduzione dell’ energia sonor a di circa
90% rispetto al non indossar e l’unità
Cuffie stereo senza fili con
eliminazione del rumore
Alimentazione:
3,7VC C: batteria ricaric abile agli ioni di litio integrata
5VCC: se si carica l’unità attraverso l’int erfaccia USB
Peso: cir ca 16 7g
T emperatur a di utilizzo: da 0°C a 40°C
Assorbimento nominale: 1, 0W
Ore di autonomia:
Se si connette me diante dispositivo BLUET OOTH
Autonomia in riproduzione:
max. 25 ore (NC ON), max. 29 ore (NC OFF)
Autonomia in comunic azione:
max. 23 ore (NC ON), max. 29 ore (NC OFF)
Autonomia in standby:
max. 75 ore (NC ON), max. 150 ore (NC OFF)
Nota: L ’aut onomia potrebbe esser e inferiore in base al
codec e alle condizioni d’uso .
T empo di carica:
Circa 4,5 or e
Sono possibili circ a 17 ore (NC ON) o circa 21 or e (NC OFF)
di comunicazione c ontinua dopo 2 ore di ricarica.
T emperatur a di carica: da 5 °C a 35 °C
Ricevitore
Tipo: chiuso, dinamico
Unità pilota: 30 mm
Risposta in frequenza: 20 Hz - 20 .000 Hz
Microfono
Tipo: con condensa tore a elettr ete
Direttivit à: onnidirettivo
Gamma di frequenza eff ettiva: 100Hz - 4.000Hz
Requisiti di sistema per la carica
della batteria tramite il
collegamento USB
Personal c omputer con uno dei seguenti sistemi oper ativi e
dotato di porta USB:
Sistemi oper ativi
(se si utilizza Windows)
Windows® 8. 1/ Windows® 8.1 Pro
Windows® 8/ Windows® 8 Pro
Windows® 7
Home Basic / Home Premium / P rofessional / Ultimat e
Windows Vista® (Service P ack 2 o versione successiv a)
Home Basic / Home Premium / Busines s / Ultimate
(se si utilizza Mac)
Mac OS X (version. 10.3 o succ essiva)
Il design e le cara tteristiche tecniche sono soggetti a modifiche
senza preavviso.
Magyar
FIGYELEM!
Az áramüt és elkerülése ér dekében ne nyissa f el a
készülékházat. A javítást csak képze tt szakember végezz e.
A készüléke t ne használja szűk zárt térben, pl.
könyvsz ekrényben vagy beépíte tt szekrényben.
Az akkumulátor okat vagy elemek et ne érje hosszú ideig túlzott
hő, pl. közve tlen napsütés, tűz vagy hasonló.
Megjegyzés a vásárlóknak: az alábbi információ csak az
Európai Unió ir ányelveit alkalmazó országokban eladott
berende zésekre vona tkozik
Ezt a terméket a Son y Corporation (171 K onan Minatoku
T okió, 10800 75 Japán), vagy megbízo ttja gyártotta. Az Európai
Unió jogszabályai alapján a termékbiztonsággal kapcsola tban a
Sony Deutschland GmbH (Hedelfinger Str asse 61, 70327
Stuttgart, Németország) a jogosult képviselő . K érjük, bármely
szervizeléssel v agy garanciával kapcsolat os ügyben, a k ülönálló
szerviz vagy garanciadok umentumokban megadott címekhez
forduljon.
Alulírott, Sony Corp. nyilatko zom, hogy a készülék megfelel a
vonatko zó alapvető k övetelményeknek és az 1999/5/EK
irányelv egyéb előír ásainak.
T ovábbi információkat a követk ező weboldalon t alálhat:
http://www .compliance.son y .de/
Feleslegessé v ált elemek, villamos és
elektronik us készülék ek hulladékként
való eltávolítása. (Használható az
Európai Unió és egyéb eur ópai országok
szelektív hulladékgyűjtési
rendsz ereiben)
Ez a szimbólum az elemen, a készüléken v agy
annak csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne k ezelje
háztartási hulladékként.
Egyes elemeken, vagy azok csomagolásán ez a szimbólum
együtt szerepelhe t a higany (Hg) vagy az ólom (Pb) vegyjelével
akkor , ha az elem 0, 0005%-nál több higanyt, vagy 0, 004%-nál
több ólmot tartalmaz.
Azáltal, hogy az elhasznált elemeket és k észülékeket a kijelölt
gyűjtőhelyeken adja le , segít megelő zni a környez et és az
emberi egészség károsodását, mely bekövetke zhetne, ha nem
követi a hulladékk ezelés helyes módját. Az anyagok
újrahasznosítása segít a termész eti erőf orrások megőrzésében.
Az olyan berende zéseknél alkalmazo tt elemeket, ahol
biztonsági, üzemviteli, illetve adatok megőrzése ér dekében
elengedhetetlen az ener giaellátás folyamat osságának
biztosítása, csak az arra f elkészült szerviz cserélheti azt ki.
Beépített elem eset én, hogy bizt osítható legyen az elem
megfelelő ke zelése, a termék elhasználódásakor jutassa el azt,
az arra kijelölt elektr omos és elektronikus hulladékgyűjt ő
helyre.
Minden más elem esetén kérjük, hogy tanulmányozza a
készülékhez mellék elt útmutatót, hogy milyen módon lehet az
elemet biztonságosan eltávolítani a k észülékből. Az elemet a
használt elemek gyűjtőhelyén adja le.
Az elem, vagy készülék újr ahasznosítása érdekében t ovábbi
információért forduljon a lakhelyén az ille tékes hulladékgyűjtő
szolgáltat óhoz, vagy ahhoz az üzlethe z, ahol a terméket
megvásárolta.
A BLUET OOTH k ereskedelmi név és emblémája a Blue tooth SIG,
Inc. birtokában áll. Az ilyen védjegyek bármilyen, a Son y
Corpor ation általi használata engedéllyel történik.
Az N-jel az NFC Forum, Inc. védjegye vagy bejegyz ett védjegye
az Egyesült Államokban és más országokban.
A Microsoft, Windows és Windows Vista a Microsoft
Corpor ation védjegye vagy bejegyzett vé djegye az Egyesült
Államokban és/vagy más országokban.
A Mac és Mac OS az Apple Inc. védjegye az Amerikai Egyesült
Államokban és más országokban.
Minden egyéb védjegy , illetve ker eskedelmi név az adott
tulajdonosok birtokában van.
Óvintézkedések
A BLUET OOTH-k ommunikáció
ˎA BLUET OOTH ve zeték nélk üli technológia hatótávolsága kb .
10 méter . A legnagyobb kommunikációs t ávolság függhet az
akadályoktól (emberi test, fém, f al stb.) vagy az
elektromágneses k örnyezett ől.
ˎAz antenna a készülék belsejében, a pontozott vonal helyén
található ( . ábra). A BL UETOO TH-kommunikáció
érzéken ysége a beépített antennának a csatlak oztato tt
BLUET OOTH-k észülék felé fordításáv al növelhető. Amikor
akadályok vannak a csatlak oztatott eszk öz antennája és a
készülék beépíte tt antennája köz ött, zaj vagy a hang
kimaradása, illetve akár a kommunikáció teljes
megszakadása is előfordulha t.
ˎA követk ező k örülmények köz ött a BLUET OOTH-
kommunikáció megszakadása, zaj vagy a hang kimaradása
fordulhat elő .
ēEmberi test van a készülék és a BLUET OOTH-eszkö z köz ött.
A helyzet javíthat ó, ha a BLUETOO TH-eszközt a készülék
antennája felé ir ányítja.
ēValamilyen akadály , pl. fém vagy fal van a k észülék és a
csatlako ztatott BLUET OOTH-eszkö z köz ött.
ē2,4GHz frekvenciát használó készülék, pl. Wi-Fi-eszk öz,
veze ték nélküli telefon v agy mikrohullámú sütő műk ödik a
köz elben.
ˎMivel a BLUET OOTH-eszk özök és a Wi-Fi (IEEE802. 11b/g)
ugyanazt a frekvenciát (2,4 GHz) használják, mikrohullámú
interferencia léphe t fel, ami zajt vagy a hang kimaradását,
vagy a kommunikáció megszak adását okozhatja, ha a
készüléke t egy Wi-Fi-eszköz mellett használják. Ilyen esetben
tegye a követk ezők et.
ēA készülék és a Wi-Fi-eszkö z köz ött legyen legalább
10 méter távolság.
ēHa a készüléket a Wi-Fi-eszk öztől 10 mét ernél köz elebb
használja, kapcsolja ki a Wi-Fi-eszközt.
ēA készüléket és a BL UETOO TH-eszközt egymáshoz a lehető
legköz elebb helyezze el.
ˎA BLUET OOTH-eszk özből kilépő mikrohullámok hat ással
lehetnek az elektronik us orvosi műszerek működésér e. A
követk ező helyek en kapcsolja ki ezt a készülék et és a
BLUET OOTH-eszk özök et, mert ezek balesete t okozhatnak:
ēgyúlékony gáz jelenlétében, kórházban, vonaton,
repülőgépen vagy üz emanyagtöltő állomáson;
ēautomatikus ajtók v agy tűzjelző rendsz er köz elében.
ˎA készüléknek olyan bizt onsági funkciói vannak, amelyek
megfelelnek a BLUET OO TH-szabvány biztonságos vez eték
nélküli BLUET OO TH-kapcsolatra vonatk ozó előír ásainak, de a
beállítástól függően a biztonság elégtelen lehe t. A ve zeték
nélküli BLUET OO TH-technológiával végze tt kommunikáció
során legyen óva tos.
ˎA BLUET OOTH-k ommunikációk során elszen vedett
adatszivárgásért semmilyen f elelősséget sem vállalunk.
ˎNem garantálhatjuk minden BL UETOO TH-eszkö z
csatlako ztathatóságát.
ēA BLUETOO TH-funkcióval ellátott eszk öznek meg kell
felelnie a Bluetoo th SIG, Inc. által megadott BLUETOO TH-
szabványnak, valamint jóváhagyottnak k ell lennie.
ēEgyes eszköz ök a műszaki adataiktól függően akkor sem
csatlako ztathatók, vagy nem működnek megfelelően, ha
megfelelnek a fenti BLUET OOTH-szabványoknak.
ēAz eszköz vagy a k ommunikációs környe zet függvényében
kihangosítós telefonálás k özben zaj kele tkezhet.
ˎA csatlako ztatni kívánt eszkö ztől függően a kommunikáció
megindulásáig hosszabb idő telhet el.
A készülék tölt ése
ˎA készülék csak USB használatáv al tölthető fel. A töltéshez
USB-aljzattal rendelk ező számít ógép szükséges.
ˎT öltés közben a készülék nem kapcsolha tó be, illetve a
BLUET OOTH-funk ció és a zajcsillapítás funkció sem
használható.
Megjegyzés a statik us elektromos ságról
ˎA testben felhalmo zódott statik us elektromosság enyhe
bizsergést oko zhat a fülében. E hatás minimálisra
csökkentése ér dekében viseljen természe tes anyagokból
készült ruházato t.
Ha a készülék nem műk ödik megfelelően
ˎÁllítsa vissza a készülék et ( . ábra).
Állítsa a készüléke t töltés állapotba, majd nyomja meg
egyszerre a P OWER és a VOL – gombokat. Megtörténik a
készülék visszaállítása. A párosítási információ nem törlődik.
ˎHa a probléma a fenti vis szaállítási művelet végrehajtása
után is fennáll, az alábbi módon inicializálja a készülék et.
Kapcsolja ki a készülék et a POWER gombo t 2 másodpercnél
hosszabb ideig lenyomva tartv a. Ezután n yomja meg és
tartsa lenyomva a PO WER gombot a gombbal együtt
legalább 7 másodpercig. A jelzőfény (kék) 4-szer felvillan, és
megtörténik a készülék vis szaállítása gyári állapotra. Az
összes pár osítási információ törlésre k erül.
Mi az a zajcsillapítás?
ˎA zajcsillapító áramk ör beépített mikrof onokkal érzékeli a
külső zajt, és azzal azonos, de ellentétes csillapító jelet küld a
készülékre .
ēElőfordulhat, hogy nagyon csendes környeze tben a
zajcsillapító hatás nem észlelhet ő vagy némi zaj hallható.
ēA zajcsillapító hatás függ a készülék viselési módját ól.
ēA zajcsillapítás funkció főleg a kisfr ekvenciás sávba tartozó
zajoknál működik. A zaj csillapítása nem jelenti annak teljes
megszüntetését.
ēAmikor vonaton vagy aut óban használja a készüléket, a
környe zettől függően zaj jelentk ezhet.
ēA mobiltelefonok interfer enciát és zajt okozhatnak. Ha ez
történik, helyezze t ávolabb a készüléket a mobilt elefontól.
ēNe takarja le a kez ével a zajcsillapítás mikrofonjait (a
bekarikázo tt részek a . ábrán). Előf ordulhat, hogy a
zajcsillapítás funkció nem műk ödik megfelelően.
Egyebek
ˎA készüléke t ne tegye nedvességnek, pornak, koromnak v agy
gőznek, közvetlen napsütésnek kitett helyr e, vagy zöld
jelzésre v áró autóba. Ez hibás működést okozhat.
ˎA rádió zavarástól v agy a használati helytől függően
előfordulhat, hogy a BLUETOO TH-eszköz mobiltelefonokkal
nem használható.
ˎHa a BLUET OOTH-eszk öz használatak or rosszul érzi magát,
azonnal hagyja abba a BLUET OOTH-eszköz használa tát. Ha
bármely probléma tov ábbra is fennmar ad, értesítse a
legköz elebbi Sony-forgalmaz ót.
ˎA készüléke t nagy hangerővel használva halláskár osodást
szenvedhet. Forgalombiztonsági ok okból járműveze tés vagy
kerékpár ozás kö zben ne használja a készüléke t.
ˎA készülékre ne helye zzen súlyt és ne fejtsen ki nyomást,
mert hosszú tárolás eset én a fülhallgatók deformálódhatnak.
ˎA készüléke t óvja az erős ütéstől.
ˎA készüléke t száraz, puha ruhával tisztítsa.
ˎA készüléke t ne érje víz. A k észülék nem vízálló.
Felté tlenül tartsa be az alábbi óvintézkedések et.
ēA készüléket ne ejtse mosoga tóba vagy más, vízzel töltö tt
edénybe.
ēNe használja a készüléket ne dves környez etben vagy ros sz
időben, pl. esőben v agy hóban.
ēNe érje nedvesség a készülék et.
Ha nedves ké zzel fogja meg a készülék et, vagy nedves
ruhával érintke zik, nedvesség érheti és meghibásodhat.
ˎHosszú idejű tárolás v agy használat után a fülpárnák
minősége romolhat.
ˎHa a készülékkel k apcsolatban ebben a kézik önyvben nem
szereplő pr oblémája akad, lépjen kapcsolatba a legkö zelebbi
Sony-forgalmaz óval.
Opcionális cserefülpárnák a legkö zelebbi Sony-
forgalmaz ótól rendelhe tők.
Műszaki adatok
Általános
Kommunikációs r endszer: BLUET OO TH-specifikáció, 3.0-ás
verzió
Kimenet: BLUET OOTH-spe cifikáció Power Class 2
Legnagyobb kommunik ációs távolság: Rálátással kb. 10 m1)
Fr ekvenciasáv: 2,4 GHz-es sáv (2,4000 GHz–2,4835 GHz)
Modulációs módszer: FHSS
Kompatibilis BL UETOO TH-profilok2) :
A2DP (Advanced Audio Distribution P rofile)
A VRCP (Audio Video Remote Contr ol Profile)
HFP (Hands-free Pr ofile)
HSP (Headset Pr ofile)
Használható kodek3) : SBC4) , AA C 5)
Használható tartalomvédelmi módszer: SCMS- T
Hatótávolság (A2DP): 20 Hz - 20 000 Hz (mintavé teli
frekvencia: 44,1 kHz)
T eljes zajcsillapítási arány6) : Kb. 10 dB7)
Mellékelt tartoz ékok:
Ve zeték nélk üli zajszűrő szter eó headset (1)
Micro-USB-kábel (kb. 50 cm) (1)
Áttekintő útmutat ó (ez a lap) (1)
Gyors üzembe helye zési útmutató (1)
Egyéb dokumentumok (1 készle t)
1) A tényleges távolság olyan t ényezőkt ől függ, mint a
készülékek k özö tti akadályok, a mikrohullámú sütő körüli
mágneses mező , statikus elektromos ság, vételi érzék enység,
az antenna teljesítménye, operációs rendszer ,
szoftver alkalmazás stb.
2) A standard BLUET OOTH-pr ofilok megjelölik az eszköz ök
között i BLUETOO TH-kommunikáció célját.
3) Kodek: az audiojel tömörítési és átalakítási formátuma
4) Részsávho z kodek
5) Haladó audio kódolás
6) A Sony mér ési szabványa sz erint
7) A hangenergia kb. 90%-os csökkenésének felel meg ahho z
képest, amikor nem viseli a készüléket
Vezeték nélküli zajszűrő sztereó
headset
T ápellátás:
3,7 V DC: Beépített tölthető lítiumion-akk umulátor
5 V DC: USB használatával történő tölt éskor
T ömeg: Kb. 16 7 g
Működési hőmérséklet: 0 °C - 4 0 °C
Névleges teljesítményfelvé tel: 1,0 W
Használati ór aszám:
Ha BLUET OOTH-eszk özön k eresztül csatlako ztatja
Zenelejátszás idő tartama:
Max. 25 óra (NC ON), max. 29 óra (NC OFF)
Kommunikációs idő:
Max. 23 óra (NC ON), max. 29 óra (NC OFF)
Kész enléti idő:
Max. 75 óra (NC ON), max. 150 óra (NC OFF)
Megjegyzés: Az üzemidő a kodektől és a használati
feltét elektől függően rövidebb lehet.
T öltésidő:
Kb. 4,5 óra
Körülbelül 2 ór ányi töltés után körülbelül 17 ór ányi (NC ON)
vagy körülbelül 21 ór ányi (NC OFF) folyamatos
kommunikációr a van lehetőség.
T öltési hőmérséklet: 5 °C - 35 °C
Fülhallgatóegység
Típus: Zárt, dinamikus
Hangszór ók: 30 mm
Fr ekvenciaátvitel: 20 Hz - 20 000 Hz
Mikrofon
Típus: Elektret -kondenzát oros
Irán ykarakt erisztika: Gömb karakterisztik ájú
T ényleges frekvenciatartomány: 100 Hz - 4 000 Hz
USB-akkumulátortöltés
rendszerkövetelményei
Személyi számítógép a k övetkez ő operációs r endszerek
valamelyikével, és USB-csatlakozó:
Operációs r endszerek
(Windows használata esetén)
Windows® 8. 1/ Windows® 8.1 Pro
Windows® 8/ Windows® 8 Pro
Windows® 7
Home Basic / Home Premium / P rofessional / Ultimat e
Windows Vista® (Service P ack 2 vagy újabb)
Home Basic / Home Premium / Busines s / Ultimate
(Mac használata esetén)
Mac OS X (version. 10.3 vagy újabb)
A kialakítás és a műszaki adatok elő zetes értesítés nélk ül
megválto ztathatók.
P olski
OSTRZEŻENIE
Aby ograniczyć ryzyk o porażenia pr ądem, nie należy
otwier ać obudowy . Naprawy pr oduktu należy
powierzać wyłącznie wykwalifikow anym serwisantom.
Nie należy instalować urządz enia w miejscach o ogranicz onej
przestrzeni, takich jak półki na książki lub zabudowane szafki.
Baterii lub akumula tora (bateria lub ak umulator są
zainstalowane w urządzeniu) nie nale ży narażać na długotrwałe
działanie zbyt wysokich tempera tur, na przykład bezpośrednie
działanie promieni słonecznych, ognia itp.
Informacje dla klientów: poniższe informacje dotyczą
wyłącznie urządzeń sprzedaw anych w krajach, w
ktorych obowiązują dyrektywy Unii Eur opejskiej
Produkt t en został wyproduk owany prze z lub na zlecenie Sony
Corpor ation, 1-7 -1 Konan Minato-k u T okio, 108-0075 Japonia.
Przedsiębior cą wprowadzającym pr odukt do obrotu na
terytorium Rzeczypospolitej P olskiej jest Sony Europe Limit ed,
The Heights, Brooklands, Weybridge , Surrey KT13 0XW , Wielka
Brytania. Z apytania dotyczące zgodności pr oduktu z
wymaganiami prawa Unii Eur opejskiej należy kierow ać do Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 6 1, 70327 Stuttgart,
Niemcy . W kwestiach dotyczących usług serwisowych lub
gwarancji nale ży korzystać z adr esów kontaktowych podanych
w oddzielnych dokumentach dotyczących usług serwisowych
lub gwarancji.
Niniejszym Sony Corp. oświadcza, ż e niniejsze urządzenie jest
zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi stosown ymi
postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE.
Szczegółowe inf ormacje znaleźć mo żna pod następującym
adresem URL:
http://www .compliance.son y .de/
Po zbywanie się zużytych baterii i
zużytego sprzętu (st osowane w krajach
Unii Europejskiej i w po zostałych kr ajach
europejskich mających własne syst emy
zbiórki)
T en symbol umieszczony na produk cie, baterii
lub na jej opakowaniu o znacza, że ten ani
produkt ani bat eria nie mogą być ona traktowane jak o odpad
komunalny .
Symbol ten dla pewnych r odzajów baterii moż e być stosowany
w kombinacji z symbolem chemicznym. Symbole chemiczne
rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) stosuje się jako doda tkowe
oznaczenie , jeśli bateria zawiera więc ej niż 0,0005% rtę ci lub
0,004% ołowiu.
Odpowiednio gospodarując zużytymi produktami i zużytymi
bateriami, moż esz zapobiec potencjalnym negatywnym
wpływom na środowisko or az zdr owie ludzi, jakie mogłyby
wystąpić w przypadku niewłaściwego obchodz enia się z tymi
odpadami. Recykling baterii pomoż e chronić środowisk o
naturalne .
W przypadku produk tów , w kt órych ze względu na
bezpiecz eństwo, poprawne działanie lub integr alność danych
wymagane jest stałe podłączenie do bat erii, wymianę zużyt ej
baterii należy zle cić wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi
stacji serwisowej.
Aby mieć pewność, że bateria znajdując a się w zużytym
sprzęcie elektrycznym i elektr onicznym będzie właściwie
zagospodarowana, należy dostarczyć sprzę t do odpowiedniego
punktu zbiórki.
W odniesieniu do wszystkich pozost ałych zużytych baterii,
prosimy o zapo znanie się z roz działem instrukcji obsługi
produktu o be zpiecznym demontażu baterii. Zużytą baterię
należy dostar czyć do właściwego punktu zbiórki.
W celu uzyskania bar dziej szczegółowych informacji na t emat
zbiórki i recyklingu bat erii należy skontakt ować się z lokalną
jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zajmującymi
się zagospodarowywaniem odpadów lub z e sklepem, w którym
zakupiony z ostał ten produkt lub bat eria.
Właścicielem słowa i logo BLUET OO TH jest firma Bluetooth SIG,
Inc. Firma Sony Corpora tion korzysta ze wspomnianych znak ów
w ramach posiadanej lic encji.
Znak N jest znakiem towar owym lub zastrzeż onym znakiem
towar owym firmy NFC Forum, Inc. w Stanach Zjednoczonych i
innych krajach.
Microsoft, Windows i Windows Vista są zastrzeżonymi znakami
towar owymi lub znakami towarowymi firmy Micr osoft
Corpor ation w Stanach Zjednoczonych i/lub inn ych krajach.
Mac i Mac OS są znakami towar owymi firmy Apple Inc.,
zastrzeż onymi w USA i innych krajach.
Inne znaki towar owe i nazwy handlowe są własnością
odpowiednich podmiotów .
Środki ostrożności
Łączność BLUET OOTH
ˎZasięg działania bezprz ewodowej technologii BLUET OOTH
wynosi ok. 10metrów . Maksymalny zasięg łączności zale ży
od przeszkód (ciało ludzkie , metal, ściana itp.) lub środowiska
elektromagnetycznego .
ˎMiejsce wbudowanej w opisyw ane urządzenie anteny
przedstawia linia prz erywana (rys. ). Czułość połączenia
BLUET OOTH mo żna poprawić, kierując wbudowaną antenę w
stronę podłączonego urządz enia BLUET OOTH. Przeszkody
pomiędzy anteną podłączonego urządz enia a wbudowaną
anteną opisywanego urządz enia mogą spowodować
zakłócenia, utrat ę dźwięku lub utrat a łączności.
ˎUtrata łączności BL UETOO TH, zakłócenia lub utra ta dźwięku
mogą wystąpić w opisanych niżej sytuacjach.
ēGdy pomiędzy opisywanym urządzeniem a urządz eniem
BLUET OOTH znajduje się ciało ludzkie .
W tej sytuacji można popr awić odbiór poprzez
nakierowanie urządz enia BLUET OOTH na antenę
opisywanego urządzenia.
ēGdy pomiędzy opisywanym urządzeniem a urządz eniem
BLUET OOTH znajduje się prz eszkoda, na przykład metal lub
ściana.
ēGdy w pobliżu opisywanego urządzenia używane jest
urządzenie wykorzystując e częstotliwość 2,4GHz, np.
urządzenie sieci Wi-Fi, telefon bezprzewodowy lub
kuchenka mikr ofalowa.
ˎPoniew aż w urządzeniach BLUET OOTH i Wi-Fi (IEEE80 2.11b/g)
używana jest ta sama częst otliwość (2,4GHz), podczas
korzystania z opisywanego urządz enia w pobliżu urządzenia
Wi-Fi możliwe jest występow anie zakłóceń mikrofalowych,
powodujących zakłócenia, utrat ę dźwięku lub utrat ę
łączności. W takim przypadku należy zast osować się do
poniższych wskazówek.
ēZ opisywanego urządzenia należy k orzystać w odległości
co najmniej 10metr ów od urządzenia Wi-Fi.
ēJeżeli opisywane urządz enie jest używane w odległości
poniżej 10metr ów od urządzenia Wi-Fi, należy wyłączyć
urządzenie Wi-Fi.
ēOpisywane urządzenie i urządzenie BL UETOO TH należy
ustawić jak najbliżej siebie.
ˎEmitowane prz ez urządzenie BLUET OOTH mikrofale mogą
zakłócać prac ę elektronicznych urządz eń medycznych.
Opisywane urządzenie i inne urządz enia BLUET OOTH
powinny być wyłączone w wymienionych poniż ej miejscach,
gdyż w przeciwnym r azie może dojść do wypadk u:
ēw miejscach, w których obecne są łatwopalne gazy , w
szpitalach, pociągach, samolotach oraz na stacjach paliw;
ēw pobliżu drzwi automatycznych lub alarmów
przeciwpo żarowych.
ˎOpisywane urządzenie obsługuje funk cje zabezpieczeń
zgodne ze standar dem BLUETOO TH, aby zapewnić
bezpiecz eństwo połączeń przy użyciu bezprz ewodowej
technologii BLUET OO TH, ale st opień zabezpieczeń w
zależności od ustawień mo że być niewystarczający . W tr akcie
komunikacji za pomocą be zprzewodowej technologii
BLUET OOTH nale ży zachować ostro żność.
ˎNie ponosimy odpowiedzialności za wyciek informacji
podczas łączności BLUET OOTH.
ˎNie można zagwar antować nawiązania łączności ze
wszystkimi urządzeniami BLUET OOTH.
ēUrządzenie z funkcją BLUET OOTH musi być zgodne ze
standardem BLUET OOTH wprowadz onym prze z firmę
Bluetooth SIG, Inc. i wymaga uwierzytelniania.
ēNawet jeżeli podłącz one urządzenie jest zgodne ze
wspomnianym powyżej standar dem BLUETOO TH, niektór e
urządzenia mogą nie zost ać podłączone lub mogą
prac ować nieprawidłowo w zależności od funk cji i danych
technicznych danego urządzenia.
ēPodczas ro zmów prowadz onych z użyciem zestawu
głośnomówiącego mogą występować zakłóc enia w
zależności od urządzenia i w arunków połączenia.
ˎW przypadku niektórych podłączanych urządzeń nawiązanie
połączenia moż e chwilę potrwać.
Ładowanie urządzenia
ˎOpisywane urządzenie mo żna ładować tylko prz ez USB. Do
ładowania wymagany jest komput er z gniazdem USB.
ˎPodczas ładow ania opisywane urządzenie nie moż e być
włączone. Nie można wówczas korzystać z funkcji
BLUET OOTH ani tłumienia hałasu.
Uwaga dotycząca elek tryczności statycznej
ˎNagromadzone w ciele ładunki elek trostatyczne mogą być
przyczyną lekkiego mrowienia w uszach. W celu
zminimalizowania t ego efektu należy nosić ubr ania
wykonane z natur alnych materiałów .
Gdy opisywane urządzenie nie działa pr awidłowo
ˎZresetow ać opisywane urządzenie (rys. ).
Przełączyć urządz enie w stan ładowania, a następnie
nacisnąć jednocześnie przyciski PO WER i VOL –. Urządzenie
zostanie zr esetowane. Informacje dotyczące parow ania nie są
usuwane.
ˎJeśli problem nie ustąpi nawet po wyk onaniu wyżej
opisanych czynności, należy przywrócić w urządz eniu
ustawienia fabryczne w opisany poniżej sposób.
Wyłączyć urządzenie , naciskając przycisk POWER i
przytrzymując go przez ponad 2sek undy . Następnie nacisnąć
przycisk POWER i przycisk i przytrzymać je prz ez ponad
7sekund. Wskaźnik (niebieski) mignie 4razy i z ostaną
przywrócone ust awienia fabryczne opisywanego urządzenia.
Usunięte zost aną wszystkie informacje o parowaniu.
Jak działa funkcja tłumienia hałasu?
ˎObwód służący do tłumienia hałasu odbiera hałas z
otoczenia za pomoc ą wbudowanych mikrofonów i wysyła do
urządzenia sygnał będący jego dokładną odwr otnością.
ēW spokojnym otocz eniu działanie funkcji tłumienia hałasu
może być słabo zauw ażalne. Może być t eż słyszalny szum.
ēEfekt działania funkcji tłumienia hałasu zale ży od sposobu
założenia urządz enia.
ēFunkcja tłumienia hałasu działa najsk uteczniej w przypadku
dźwięków o niskiej częst otliwości. Choć hałas jest
stłumiony , nie zostaje wyeliminowany c ałkowicie.
ēPodczas korzyst ania z urządzenia w pociągu lub
samochodzie może być słyszaln y hałas wywoływany prze z
ruch uliczny .
ēT elefony komórkowe mogą powodować zakłóc enia i
szumy . W takim przypadku należy umieścić urządz enie w
większej odległości od telef onu komórkowego .
ēMikrofonów używanych prz ez funkcję tłumienia hałasu
(elementów oznacz onych kółkiem na rys. ) nie należy
zasłaniać rękoma. Funkcja tłumienia hałasu moż e wówczas
działać nieprawidłowo.
Inne
ˎOpisywanego urządzenia nie wolno trzymać w miejsc ach
naraż onych na działanie wilgoci, pyłów , sadzy , pary lub
bezpośre dnie operowanie promieni słone cznych. Nie wolno
również k orzystać z niego w samochodzie, oczek ując na
zmianę sygnalizacji świetlnej. Grozi t o awarią.
ˎKorzystanie z urządz enia BLUETOO TH może być niemożliwe
w przypadku telefonów k omórkowych, w zależności od
jakości sygnału r adiowego i miejsca, w którym sprzęt jest
używany .
ˎW razie dysk omfortu w trakcie użytk owania urządzenia
BLUET OOTH nale ży natychmiast zaprzestać k orzystania z
niego. Jeż eli problem nie ustąpi, należy skont aktować się z
najbliższym punktem sprzedaży pr oduktów Sony .
ˎSłuchanie głośnej muzyki przy użyciu opisywanego
urządzenia moż e mieć szkodliwy wpływ na słuch. Ze względu
na bezpiecz eństwo ruchu drogowego nie wolno używać
opisywanego urządzenia podczas kier owania pojazdem ani
jazdy rower em.
ˎOpisywane urządzenie nale ży chronić przed długo trwałym
naciskiem, gdyż może dojść do trwałego odkształc enia.
ˎUrządzenie należy chr onić przed silnymi wstrząsami.
ˎUrządzenie należy czyścić suchą, miękką szmatką.
ˎUrządzenie należy chr onić przed k ontaktem z wodą.
Urządzenie nie jest wodoodporne.
Należy pamiętać o prz estrzeganiu poniższych środk ów
ostrożności.
ēUważać, aby urządzenie nie wpadło do zlewu lub innego
pojemnika napełnionego wodą.
ēNie używać urządzenia w miejscach o duż ej wilgotności lub
podczas złej pogody , na przykład podczas opadów deszczu
lub śniegu.
ēNie dopuszczać do zamoczenia urządz enia.
Dotknięcie urządzenia mokrymi ręk oma lub włożenie go do
mokrego ubr ania może spowodować jego zamocz enie i
być przyczyną awarii.
ˎDługotrwałe przechowywanie lub użytk owanie moż e
przyczyniać się do pogorszenia stanu podusz ek słuchawek.
ˎW przypadku związanych z opisywanym urządz eniem pytań
lub problemów , na któr e nie ma odpowiedzi w niniejszej
instrukcji, zasięgnąć porady w najbliższym punkcie sprzedaży
produktów Sony .
Opcjonalne poduszki słuchawek na wymianę można
zamówić w najbliższym punkcie sprze daży produktów Sony .
Dane techniczne
Parametry ogólne
System łączności: Specyfikacja BL UETOO TH wersja 3.0
Wyjście: Specyfikacja BLUET OOTH, klasa mocy 2
Maksymalny zasięg łączności: Ok. 10m w zasięgu wzroku1)
P asmo częstotliwości: P asmo 2,4GHz (od 2,4000GHz do
2,4835GHz)
Metoda modulacji: FHSS
Zgodne profile BLUET OOTH2) :
A2DP (Advanced Audio Distribution P rofile)
A VRCP (Audio Video Remote Contr ol Profile)
HFP (Hands-free Pr ofile)
HSP (Headset Pr ofile)
Obsługiwane kodeki3) : SBC4) , AA C 5)
Obsługiwana metoda ochr ony nagr ań: SCMS- T
Zakr es transmisji (A2DP): Od 20 Hz do 20000 Hz
(częstotliwość pr óbkowania 44, 1 kHz)
Całkowity współczynnik tłumienia hałasu6) : Ok. 10dB7)
Zawartość zestawu:
Bezprzewodowy z estaw nagłowny stere o z funkcją
tłumienia szumów (1)
Kabel micro-USB (Ok. 50cm) (1)
Przewodnik (niniejsza instruk cja) (1)
Skrócon y przewodnik (1)
Inne dokumenty (1 zest aw)
1) Fak tyczny zasięg zależy od takich czynników , jak prz eszkody
między urządzeniami, pola magnetyczne wokół kuchenki
mikrofalowej, elektryczność statyczna, czułość odbioru,
parametry anteny , system oper acyjny , oprogr amowanie
użytkowe itp.
2) Profile standardu BLUET OOTH określają prz eznaczenie
nawiązanej między urządzeniami łączności BLUET OOTH.
3) Kodek: format konwersji i kompr esji sygnału dźwiękowego
4) K odek podpasmowy
5) Zaawansow ane kodowanie audio
6) Zgodnie z e standardem pomiarowym firmy Son y
7) Odpowiednik redukcji ener gii dźwięku o mniej więcej 90% w
porównaniu z poziomem słyszaln ym bez założ onego
urządzenia
Bezprzewodowy zestaw nagłowny
stereo z funkcją tłumienia szumów
Zasilanie:
3,7V (pr ąd stały): wbudowany akumula tor litowo-jonowy
5V (prąd stały): w przypadku ładowania przez USB
Masa: ok. 167 g
T emperatur a robocza: od 0 °C do 40 °C
Znamionowy pobór mocy: 1,0 W
Czas pracy:
W przypadku połączenia nawiązanego prz ez urządzenie
BLUET OOTH
Czas odtwarzania muzyki:
Maks. 25 godz. (NC ON), mak s. 29 godz. (NC OFF)
Czas łączności:
Maks. 23 godz. (NC ON), mak s. 29 godz. (NC OFF)
Czas czuwania:
Maks. 75 godz. (NC ON), maks. 150 godz. (NC OFF)
Uwaga: czas eksploatacji mo że ulec skróc eniu w
zależności od kodek a i warunków użytkow ania.
Czas ładowania:
Ok. 4,5godz.
Po 2 godzinach ładow ania możliwych jest około 17
(NC ON) lub około 21 (NC OFF) godzin komunikacji ciągłej.
T emperatur a ładowania: od 5 °C do 35 °C
Słuchawki
T yp: zamknięte, dynamiczne
Jednostki sterujące: 30mm
P asmo przenoszenia: od 20Hz do 20 000Hz
Mikrofon
T yp: elektretowy , pojemnościowy
Kierunkowość: wielokierunkowy
Skuteczny zakr es często tliwości: od 100 Hz do 4 000 Hz
Wymagania systemowe dotyczące
ładowania akumulatora przez USB
Komputer z zainstalow anym jednym z wymienionych poniżej
systemów operacyjnych i gniaz dem USB:
System y operacyjne
(w przypadku komput erów Windows)
Windows® 8. 1 / Windows® 8.1 Pro
Windows® 8 / Windows® 8 Pro
Windows® 7
Home Basic / Home Premium / P rofessional / Ultimat e
Windows Vista® (z dodatkiem Service P ack 2 lub nowszym)
Home Basic / Home Premium / Busines s / Ultimate
(w przypadku komput erów Mac)
Mac OS X (version. 10.3 lub nowsza)
Wygląd i dane techniczne mogą ulec zmianie be z
powiadomienia.