Pyccкий
Стeрeофоничeскиe нayшники
Ocобeнноcти
• Удобный пyльт yпpaвлeния гpомк оcтью звyкa нa шнype
• Bклaдыши из гибpидного cилик оновог о кayчyкa для
нaдeжного кpeплeния и пpо до лжитeльног о yдобног о
ношeния
•Y-обpaзный шнyp c по лзyнк ом, чтобы избeжaть
зaпyтывaния шнypa
• Удобный peгyлятоp шнypa (пpилaгaeтcя)
Hошeниe нayшников
(cм. pиc. A)
Наушник со знак ом R надевается на правое ух о, а
наушник со знак ом L - на левое ух о.
Кaк пользовaтьcя пpилaгaющимcя
peгyлятоpом длины шнypa
Чтобы отpeгyлиpовaть длинy шнypa, нaмотaйтe шнyp (1 )
нa peгyлятоp шнypa и вcтaвьтe шнyp в пpиeмнyю щeль до
фикcaции (2 ).
(Длинa шнypa, нaмaтывaeмого нa peгyлятоp длины шнypa,
нe должнa пpeвышaть 50 cм. B пpотивном cлyчae
нaмaтывaeмый шнyp мо жeт cоcко чить c peгyлятоpa длины
шнypa.)
Пpимeчaниe
Bо избeжaниe нaтяжeния шнypa и повpeждeния пpово дa,
нe нaмaтывaйтe нa peгyлятоp длины шнypa штeкep, a
тaкжe шнyp нa paздeлeнном yчacткe.
Кaк пользовaтьcя ползyнком шнypa (3)
Чтобы измeнить длинy paздeлeнног о yчacткa шнypa,
пepeдвиньтe ползyнок шнypa ввepx или вниз.
Кaк иcпользовaть пyльт yпpaвлeния
гpомкоcтью (4)
Повepнитe к олecик о ввepx для yвeличeния гpомк оcти и
вниз – для yмeньшeния.
Кaк пpaвильно ycтaновить yшныe
вклaдыши
Ecли yшныe вклaдыши нeпpaвильно pacпо лaгaютcя в yшax,
воcпpиятиe бacовыx чacтот мо жeт быть зaтpyднeно. Для
по лyчeния болee кaчecтвeнног о звyкa по дбepитe вклaдыши
дpyг ог о paзмepa или отpeгyлиpyйтe по ло жeниe вклaдышeй
тaк, чтобы они yдобно pacполaгaлиcь в yшax.
Ecли yшныe вклaдыши нe пpилeгaют к yшaм, попpобyйтe
пpимeнить вклaдыши дpyг ог о paзмepa. P aзмep yшныx
вклaдышeй мо жно опpeдeлить по цвeтy внyтpи вклaдышeй
(cм. pиc. B–1).
Пpи зaмeнe yшныx вклaдышeй плотно вcтaвьтe иx в
нayшники, чтобы вклaдыш нe выпaл и нe оcтaлcя в yx e.
Paзмepы нayшник ов-вклaдышeй (цвeт внyтpeннeй
чacти)
* Bклaдыши нeобxо димог о paзмepa пpeдоcтaвляютcя по
выбоpy покyпaтeля во вpeмя пpиобpeтeния издeлия.
Oтдeлeниe yшныx вклaдышeй (cм. pиc. B–2 )
Удepживaя нayшник в p yкe, изогнитe и отдeлитe yшной
вклaдыш.
Зaкpeплeниe yшныx вклaдышeй (cм. pиc. B–3 )
Haжмитe нa yшной вклaдыш тaк, чтобы eг о внyтpeнняя
повepxноcть по лноcтью зaкpылa излyчaтeль нayшникa.
Чиcткa yшныx вклaдышeй
Cнимитe вклaдыши c нayшник ов и пpомойтe иx в cлaбом
pacтвоpe моющeго cpeдcтвa.
1
2
3
4
A
L-alakú sztereó mini csatlakozódugó / Ster eo
mini konektor ve tvaru L / Konektor typu
ster eo mini v tvare L / Г-обpaзный
cтepeофоничecкий миниpaзъeм /
Г-подібний міні-cтepeоштeкep / Υ ποδοχή µίνι
στέρεο σχήµατος L / L -обpaзeн cтepeо мини
щeкep / Mini-mufă stereo în formă de L /
Mini vtič v L obliki
Kb. 1,2 m / Přibl. 1,2 m /
Pribl. 1,2 m / Пpимepно
1,2 м / Пpибл. 1,2 м / Περίπου
1,2 m / Пpибл. 1,2 м / Apr ox.
1,2 m / Pribl. 1,2 m
Kábelállító csúszka / Zarážka
kabelu / Nastavovač šnúry /
Peгyлятоp шнypa / P eгyлятоp
довжини шнypa / Ρυθµιστής
καλωδίου / Peгyлaтоp нa
дължинaтa нa кaбeлa / Dispozitiv
reglar e cablu / Prilagodilnik kabla
B
1
Keresztmetszet / Dílčí pohled / Prier ez /
Bид в paзpeзe / Bиг ляд y pозpізі /
ψη εγκάρσιας τοµής / Paзpeз /
Vizualizar e în secţiune / Prečni prer ez
C
2
3
Česky
Stereofonní sluchátka
Charakteristika
• Jednoduché ovládání hlasitosti na kabelu
• Kombinovaná sluchátka ze silikonové gumy zajišují
bezpečné nošení a dlouhodobé pohodlí
• Kabel typu Y se zarážkou zabraňující zamotání kabelu
• Dodána vhodná zarážka kabelu
Nošení sluchátek (viz obr. A)
Sluchátko označené R je určeno pro pravé ucho, sluchátko
označené L pro levé ucho.
Použití dodané nastavovací spony drátu
Délku drátu lze upravit namotáním drátu (1 ) na nastavovací
sponu drátu a zajistit jej zatlačením do otvoru(2).
(Drát lze namotat na sponu do 50 cm. Namotáte-li více drátu,
nebude drát na sponě pořádně držet.)
Poznámka
Nenavíjejte konektor ani neoddělujte dráty od sebe, mohlo by
dojít k napínání a poškození drátu.
Použití posuvníku drátu (3 )
Posouváním drátu změníte polohu rozdělení drátů sluchátek.
Použití ovládání hlasitosti (4 )
Otočením nahoru hlasitosti zesílíte, otočením dolů ji zeslabíte.
Správná instalace sluchátek
Pokud sluchátka nepřiléhají správně k uším, nelze poslouchat
velmi nízké tóny . Chcete-li dosáhnout lepší kvality zvuku,
použijte návleky jiné velikosti, příp. upravte polohu návleků
sluchátek tak, aby seděly v uších pohodlně a k uším těsně
přiléhaly .
Jestliže návleky nepřiléhají k uším, zkuste návleky jiné
velikosti. V elikost návleků ověřte podle barvy uvnitř (viz obr .
B-1 ).
Při výměně nasate návleky na sluchátka pevně, aby nedošlo
k jejich sklouznutí a nezůstaly v uších.
Velikost sluchátek (vnitřní barva)
* Tato barva je volitelná a dostupná při zakoupení přístroje.
Sejmutí návleku (viz obr . B-2 )
Uchopte sluchátko a návlek stáhněte otáčivým pohybem.
Nasazení návleku (viz obr . B-3 )
Vnitřní část návleku nasuňte na vyčnívající část sluchátka tak,
aby tato část byla zcela zakryta.
Čištění návleků
Sejměte návleky ze sluchátek a umyjte je ve slabém roztoku
čisticího prostředku.
Technické údaje
T yp: Uzavřená dynamická / jednotka ovladače: 9 mm, typ
kopule (CCAW) / Kapacita napájení: 100 mW (IEC*) /
Impedance: 16 Ω při 1 kHz / Citlivost: 100 dB/mW /
Frekvence: 6 - 23 000 Hz / Kabel: 1,2 m, Drát typu Y /
Konektor: Pozlacená stereo mini zásuvka tvaru L / Hmotnost:
přibl. 3 g bez kabelu / Dodané doplňky: Sluchátka (S × 2,
M × 2, L × 2), zarážka kabelu (1)
* IEC = Mezinárodní elektrotechnická komise
Design a specifikace mohou být změněny bez předchozího
upozornění.
Bezpečnostní opatření
• Dbejte vždy na čistotu sluchátek, zvláště uvnitř gumových
součástí (viz obr . C).
Pokud se dovnitř sluchátka dostane prach či ušní maz,
může dojít ke zhoršení kvality repr odukce.
• Poslech pomocí sluchátek při nastavené vysoké hlasitosti
může nepříznivě ovlivnit váš sluch. Z důvodů bezpečnosti
silničního provozu nepoužívejte sluchátka při řízení vozidla
ani při jízdě na kole.
• Kvalita návleků se může vlivem dlouhého skladování nebo
používání snižovat.
• Návleky nasate tak, aby na sluchátkách pevně držely .
Uvolněný návlek v uchu může vést ke zranění.
Poznámka ke statické elektřině
Když je vzduch suchý, můžete v uchu ucítit slabé brnění. T o je
způsobeno statickou elektřinou nahromaděnou ve vašem těle
a neznamená to poruchu sluchátek.
Pro snížení tohoto jevu doporučujeme nosit oblečení z
přírodních materiálů.
Jako volitelný náhradní návlek je k dispozici EP-EX10A
(prodává se samostatně).
Model EP-EX10A nabízí 4 typy sluchátek: SS,S,M a L.
Nakládání s nepotřebným elektrickým a
elektronickým zařízením (platné v Evr opské
unii a dalších evropských státech
uplatňujících oddělený systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho
balení upozorňuje, že by s výrobkem po
ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno
jako s běžným odpadem z domácnosti. Místo toho by měl být
odložen do sběrného místa, určeného k recyklaci
elektronických výrobků a zařízení. Dodržením této instrukce
zabráníte negativním dopadům na životní prostředí a zdraví
lidí, které naopak může být ohroženo nesprávným nákladním s
výrobkem při jeho likvidaci. Recyklováním materiálů, z nichž je
vyroben, pomůžete zachovat přírodní zdr oje. Pro získání
dalších informací o recyklaci tohoto výr obku kontaktujte,
prosím, místní or gány státní správy , místní firmu zabezpečující
likvidaci a sběr odpadů nebo prodejnu, v níž jste výr obek
zakoupili.
Poznámka pro zákazníky: následující informace se
vztahují jen na produkty pr odávané v zemích, ve
kterých platí směrnice EU
Výrobcem tohoto výrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku T okyo, 108-0075 Japonsko. Zplnomocněným
zástupcem pro požadavky ohledně elektromagnetické
kompability EMC a bezpečnosti výrobku je Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61,70327 Stuttgart, SRN. Pro
záležitosti servisu a záruky se obracejte na adresy uváděné v
servisních a záručních dokumentech.
SS* S M L
(Červená )(Oranžová)(Zelená)(
Světle modrá
)
Velký
.
Malý
>
SS* S M L
(Červené )(Oranžové)(Zelené)(
Svetlomodré
)
Veké
.
Malé
>
Színes rész
Barevné části
Farebne vyznačené časti
Oкpaшeнныe чacти
Кольоpові чacтини
Έγχρωµα τµήµατα
Oцвeтeни чacти
Părţi colorate
Obarvani deli
Укpaїнcькa
Cтepeофонічні нaвyшники
Ocобливоcті
• Пpоcтий y викоpиcтaнні peгyлятоp гyчноcті нa шнypі
• Гібpидні cилік оново-гyмові вклaдиші, які лeгко
вcтaвляютьcя y вyxa, к омфоpтні y вик оpиcтaнні тa
мaють довгий тepмін cлyжби
• Шнyp типy Y зі зc yвним фікcaтоpом для зaпобігaння
зaплyтyвaнню шнypa
•З pyчний peгyлятоp довжини шнypa до дaєтьcя
Oдягaння нaвyшників
(див. мaл. A)
Bcтaвтe нaвyшник із літepою R y пpaвe вyxо, a нaвyшник
із літepою L — y лівe.
Bикоpиcтaння peгyлятоpa довжини
шнypa (додaєтьcя)
Mо жнa відpeгyлювaти довжинy шнypa, нaмотaвши йог о
(1 ) нa peгyлятоp довжини шнypa, a потім вcтaвивши шнyp
y пpоpіз, щоб зaфікcyвaти йог о (2).
(Довжинa шнypa, нaмотaног о нa peгyлятоp довжини, нe
повиннa пepeвищyвaти 50 cм. Інaкшe шнyp лeгк о
cпaдaтимe з peгyлятоpa.)
Пpиміткa
Aби yникнyти нaтягнeння шнypa тa мо жливог о pозpивy
дpотy , нe нaмотyйтe шнyp впpитyл до штeкepa тa нe
нaкpyчyйтe нa peгyлятоp pозділeний відpізок шнypa.
Bикоpиcтaння зcyвного фікcaтоpa (3)
Пepeміщyйтe його вг оp y тa вниз, щоб змінити міcцe
pозділeння шнypa.
Bикоpиcтaння peгyлятоpa гyчноcті (4)
Повepтaйтe вг оpy , щоб збільшити гyчніcть, aбо вниз, щоб
змeншити її.
Пpaвильнe вcтaновлeння вклaдишів
Якщо вклaдиші вcтaвлeно нeпpaвильно, мо жe бyти нe
чyтно низьк очacтотний звyк. Щоб підвищити якіcть звyкy ,
викоpиcтовyйтe вклaдиші іншог о pозміp y aбо відpeгyлюйтe
по ложeння вклaдишів, щоб вони зp yчно pозтaшовyвaлиcя
y вyxax і щільно пpилягaли до ниx.
Якщо вклaдиші нe підxо дять до вyx, cпpобyйтe викоpиcтaти
вклaдиші іншог о pозміpy . Pозміp вклaдишів можнa дізнaтиcя,
пepeвіpивши ко ліp y cepeдині (див. мaл. B–1).
Змінюючи вклaдиші, ycтaновлюйтe їx y нaвyшники
нaдійно, щоб зaпобігти від’єднaнню вклaдишa, який мо жe
зaлишитиcя y вycі.
Pозміpи вклaдишів (к оліp y cepeдині)
* Bклaдиші цьог о pозміp y можнa пpидбaти до дaтк ово.
Bід’єднaння вклaдишa (див. мaл. B–2 )
Tpимaючи нaвyшники, повepніть і витягніть вклaдиш.
Пpиєднaння вклaдишa (див. мaл. B–3 )
Bcтaвтe вклaдиш чacтиною вcepeдині в нaвyшники, доки
чacтинa нaвyшників, що виcтyпaє, нe бyдe повніcтю
зaкpитa.
Чищeння вклaдишів
Bід’єднaйтe вклaдиші від нaвyшників і помийтe їx cлaбким
pозчином миючог о зacобy .
Texнічні xapaктepиcтики
Tип: зaкpиті динaмічні нaвyшники / Динaміки: 9 мм,
кyполопо дібні (звyк овa к отyшкa CC A W) / Допycтимa
потyжніcть: 1 00 мBт (IEC*) / Повний опіp: 1 6 Oм зa 1 кГц /
Чyт ливіcть: 1 00 дБ/мBт / Чacтотнa xapaктepиcтикa:
6–23000 Гц / Шнyp: 1,2 м, літцeндpaт типy Y / Штeкep:
Г-по дібний міні-cтepeоштeкep із золотим покpиттям / Baгa:
пpибл. 3 г бeз шнypa / До дaтк овe пpилaддя: вклaдиші
(S × 2, M × 2, L × 2), peгyлятоp довжини шнypa (1)
* IEC = Mіжнapо днa eлeктpотexнічнa к оміcія
Зовнішній виг ляд і тexнічні x apaктepиcтики мо жyть бyти
змінeні бeз попepeджeння.
Зaxоди бeзпeки
• Зaвжди підтpимyйтe чиcтотy нaвyшників, оcобливо
вcepeдині гyмовиx вклaдишів (див. мaл. C ).
Пил aбо вyшнa cіpкa вcepeдині вклaдишів мо жyть
пpизвecти до погіpшeння звyчaння.
• Пpоcлyxовyвaння ayдіомaтepіaлy чepeз нaвyшники нa
вeликій гyчноcті мо жe нeгaтивно вплинyти нa cлyx. З
міpкyвaнь бeзпeки доpо жнього p yxy нe вик оpиcтовyйтe
нaвyшники зa кepмом aвтомобіля, мотоциклa aбо
вeлоcипeдa.
• Bід довг ого збepігaння aбо вик оpиcтaння вклaдиші
мо жyть зіпcyвaтиcя.
• Haдійно вcтaновлюйтe вклaдиші в нaвyшникax. Якщо
вклaдиш нecпо дівaно від’єднaєтьcя тa зaлишитьcя y
вycі, він мо жe пpизвecти до тpaвми.
SS* S M L
(Чepвоний)
(Жовтогapячий)
(Зeлeний)
(Cвіт ло-cиній)
Beликі
.
Maлі
>
Пpиміткa щодо cтaтичної eлeктpики
Якщо повітpя дyжe cyx e, y вyx ax можe чyтиcя тиxий дзвін.
Bін є peзyльтaтом нaк опичeння в тілі cтaтичної eлeктpики,
a нe нecпpaвноcті нaвyшників.
Цeй eфeкт мо жнa змeншити, якщо ноcити о дяг із
нaтypaльниx мaтepіaлів.
Mо жнa пpидбaти до дaткові вклaдиші EP -EX1 0A
(пpо дaютьcя окpeмо).
Доcтyпні 4 типи вклaдишів EP -EX1 0A: SS, S, M і L.
Cтpок пpидaтноcті цього пpо дyктy cклaдaє 6 pоків.
Утилізaція cтapого eлeктpичног о тa
eлeктpонного об лaднaння
(зacтоcовyєтьcя y Євpопeйcьк омy cоюзі
тa іншиx євpопeйcькиx кpaїнax із
cиcтeмaми pоздільного збоpy cміття)
Цeй cимвол нa виpобі aбо нa йог о yпaк овці
ознaчaє, що цeй виpіб нe мо жнa yтилізyвaти
як побyтовe cміття. Haтоміcть йог о потpібно здaти до
відповідног о пpиймaльного пyнктy для втоpинної обpобки
eлeктpичног о й eлeктpонного об лaднaння. Зaбeзпeчивши
нaлeжнy yтилізaцію цьог о виpобy , ви допомо жeтe
зaпобігти нeгaтивним нacлідкaм для нaвк олишньог о
cepeдовищa тa лю дcьк ого здоpов’я, до якиx мог лa б
пpизвecти нeпpaвильнa yтилізaція цьог о виpобy . Bтоpиннe
пepepоблeння мaтepіaлів допомо жe збepeгти пpиpо дні
pecypcи. Щоб отpимaти доклaднішy інфоpмaцію пpо
втоpиннy пepepобкy цьог о виpобy , звepнітьcя до міcцeвиx
оpгaнів влaди, до cлyжби yтилізaції побyтовиx відxо дів aбо
до мaгaзинy , дe бyло пpидбaно цeй виpіб.
Пpиміткa для к оpиcтyвaчів: нaвeдeнa нижчe
інфоpмaція cтоcyєтьcя лишe об лaднaння, що
пpодaєтьcя y кpaїнax, дe зacтоcовyютьcя
диpeктиви ЄC
Bиpобник ом цього товap y є к оpпоpaція Sony , офіc якої
pозтaшовaний зa aдpecою: 1 -7 -1 Konan, Minato-ku, T okyo,
1 08-0075 Japan (Японія). Уповновaжeний пpeдcтaвник з
питaнь EMC (Eлeктpомaгнітнa cyміcніcть) тa бeзпeки
товapiв — Sony Deutschland GmbH, aдpeca: Hedelf inger
Strasse 61, 70327 Stut tg art, Germany (Hімeччинa). З пpиво дy
обcлyг овyвaння aбо гapaнтії звepтaйтecя зa aдpecaми,
вкaзaними в окpeмиx докyмeнтax, що обyмовлюють
питaння гapaнтії тa обcлyг овyвaння.
Eλληνικά
Στερεοφωνικά ακουστικά
Χαρακτηριστικά
• Εύκολο στη χρήση χειριστήριο έντασης του ήχου στο
καλώδιο
• Ελαστικά προστατευτικά "µαξιλαράκια" υβριδικής
σιλικνης για ασφαλή εφαρµογή και µακροχρνιο άνετο
φρεµα
• Καλώδιο τύπου Y µε ρυθµιστικ καλωδίου για αποτροπή
µπλεξίµατος του καλωδίου
• Παρέχεται βολικς ρυθµιστής καλωδίου
Πώς να φορέσετε τα ακουστικά
(βλ. εικνα A)
Φορέστε το ακουστικ µε την ένδειξη R στο δεξι αυτί
και εκείνο µε την ένδειξη L στο αριστερ.
Τρπος χρήσης του ρυθµιστή καλωδίου που
παρέχεται
Μπορείτε να ρυθµίσετε το µήκος του καλωδίου,
τυλίγοντας το καλώδιο (1 ) στο ρυθµιστή καλωδίου και,
στη συνέχεια, σπρώχνοντας το καλώδιο µέσα στην οπή
για να το ασφαλίσετε στη θέση του (2).
(Μπορείτε να τυλίξετε το καλώδιο στο ρυθµιστή
καλωδίου µέχρι τα 50 εκατοστά. Αν το τυλίξετε
περισστερο, το καλώδιο βγαίνει εύκολα απ το ρυθµιστή
καλωδίου.)
Σηµείωση
Μην τυλίγετε το βύσµα ή το τµήµα διαχωρισµού του
καλωδίου, γιατί έτσι το καλώδιο θα τεντωθεί υπερβολικά
και ενδέχεται να σπάσει.
Τρπος χρήσης του ρυθµιστικού καλωδίου
(3 )
Μετακινήστε προς τα επάνω και προς τα κάτω για να
αλλάξετε τη θέση διαχωρισµού του καλωδίου.
Τρπος χρήσης του χειριστηρίου έντασης
του ήχου (4)
Περιστρέψτε προς τα πάνω για αύξηση της έντασης ή
προς τα κάτω για µείωση.
Πώς να συνδέσετε σωστά τα προστατευτικά
"µαξιλαράκια"
Εάν τα προστατευτικά "µαξιλαράκια" δεν εφαρµζουν
σωστά στα αυτιά σας, µπορεί να µην ακούγονται τα
χαµηλά µπάσα. Γ ια να απολαύσετε καλύτερη ποιτητα
ήχου, αλλάξτε τα προστατευτικά "µαξιλαράκια" σε άλλο
µέγεθος ή προσαρµστε τη θέση τους, ώστε να
εφαρµζουν στα αυτιά σας άνετα.
Αν τα προστατευτικά "µαξιλαράκια" δεν εφαρµζουν στα
αυτιά σας, δοκιµάστε ένα άλλο µέγεθος. Επιβεβαιώστε το
µέγεθος των προστατευτικών "µαξιλαριών", ελέγχοντας
το χρώµα στο εσωτερικ (βλ. εικνα B –1 ).
ταν αλλάζετε τα προστατευτικά "µαξιλαράκια",
εφαρµστε τα σταθερά στα ακουστικά, ώστε να µην
αποσπαστούν και παραµείνουν στο αυτί σας.
Μεγέθη προστατευτικών "µαξιλαριών" (εσωτερικ
χρώµα)
* Αυτ το µέγεθος είναι προαιρετικ και διατίθεται για
αγορά.
Για να αφαιρέσετε ένα προστατευτικ "µαξιλαράκι"
(βλ. εικνα B –2 )
Ενώ κρατάτε το ακουστικ, στρέψτε και βγάλτε το
προστατευτικ "µαξιλαράκι".
Για να τοποθετήσετε ένα προστατευτικ "µαξιλαράκι"
(βλ. εικνα B –3 )
Σπρώξτε τα τµήµατα στο εσωτερικ του προστατευτικού
"µαξιλαριού" στο ακουστικ µέχρι να καλυφθεί πλήρως
το προεξέχον τµήµα του ακουστικού.
Καθαρισµς των προστατευτικών "µαξιλαριών"
Αφαιρέστε τα προστατευτικά "µαξιλαράκια" απ τα
ακουστικά και πλύντε τα µε ένα ήπιο διάλυµα
απορρυπαντικού.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Τύπος: Κλειστού τύπου, δυναµικ / Μονάδα οδήγησης:
9 mm, θολωτού τύπου (CCAW) / Μέγιστη επιτρεπµενη
ισχύς: 100 mW (IEC*) / Αντίσταση: 16 Ω στο 1 kHz /
Ευαισθησία: 100 dB/mW / Απκριση συχντητας:
6 – 23.000 Hz / Καλώδιο: 1,2 m, καλώδιο litz τύπου Y /
Βύσµα: Επιχρυσωµένη υποδοχή µίνι στέρεο σχήµατος L /
Βάρος: Περίπου 3 g χωρίς το καλώδιο / Παρεχµενα
εξαρτήµατα: Προστατευτικά "µαξιλαράκια" (S × 2, M × 2,
L × 2), Ρυθµιστής καλωδίου (1)
* IEC = International Electrotec hnical Commission
O σχεδιασµς και οι προδιαγραφές υπκεινται σε αλλαγή
χωρίς προειδοποίηση.
Προφυλάξεις
• Κρατάτε πάντα τα ακουστικά σας καθαρά και ειδικτερα
το εσωτερικ του ελαστικού προστατευτικού
"µαξιλαριού" (βλ. εικνα C ).
Αν υπάρχει σκνη ή κερί στο εσωτερικ του
προστατευτικού "µαξιλαριού", µπορεί να
αντιµετωπίσετε δυσκολίες ακρασης.
• Η ακραση µέσω των ακουστικών σε υψηλή ένταση
µπορεί να επηρεάσει την ακοή σας. Γ ια λγους οδικής
ασφάλειας, µην τα χρησιµοποιείτε κατά την οδήγηση
οχήµατος ή ποδηλάτου.
• Τα προστατευτικά "µαξιλαράκια" ενδέχεται να φθαρούν
εξαιτίας της µακροχρνιας αποθήκευσης ή χρήσης.
• Τ οποθετήστε τα προστατευτικά "µαξιλαράκια" σταθερά
στα ακουστικά. Αν ένα προστατευτικ "µαξιλαράκι"
αποσπαστεί κατά λάθος και παραµείνει στο αυτί σας,
µπορεί να προκληθεί τραυµατισµς.
Σηµείωση σχετικά µε το στατικ ηλεκτρισµ
Σε ιδιαίτερα ξηρές ατµοσφαιρικές συνθήκες, µπορεί να
νιώσετε ένα ελαφρ µυρµήγκιασµα στα αυτιά σας. Αυτ
οφείλεται στο στατικ ηλεκτρισµ που έχει συσσωρευτεί
στο σώµα σας και δεν συνιστά δυσλειτουργία των
ακουστικών.
Το φαινµενο µπορεί να ελαχιστοποιηθεί, εάν φοράτε
ρούχα απ φυσικά υλικά.
Το EP-EX10A διατίθεται (πωλείται ξεχωριστά) ως
προαιρετικ ανταλλακτικ σετ προστατευτικών
"µαξιλαριών".
Το EP-EX10A παρέχει 4 τύπους προστατευτικών
"µαξιλαριών": SS, S , M και L.
SS* S M L
(Κκκινο)
(Πορτοκαλί)
(Πράσινο)
(Ανοιχτ µπλε)
Μεγάλο
.
Μικρ
>
Αποκοµιδή Παλαιού Ηλεκτρικού &
Ηλεκτρονικού Εξοπλισµού (Ισχύει στην
Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές
χώρες µε ξεχωριστά συστήµατα συλλογής)
Το σύµβολο αυτ επάνω στο προϊν ή στη
συσκευασία του σηµαίνει τι το προϊν δεν
πρέπει να πεταχτεί µαζί µε τα οικιακά
απορρίµµατα αλλά πρέπει να παραδοθεί σε ένα
κατάλληλο σηµείο συλλογής ηλεκτρολογικού και
ηλεκτρονικού υλικού προς ανακύκλωση. Με το να
βεβαιωθείτε τι το προϊν πετάχτηκε σωστά, βοηθάτε
στην πρληψη πιθανών αρνητικών επιπτώσεων στο
περιβάλλον και την υγεία. Η ανακύκλωση των υλικών θα
βοηθήσει στην εξοικονµηση φυσικών πρων. Γ ια
περισστερες πληροφορίες σχετικά µε την ανακύκλωση
αυτού του προϊντος, παρακαλούµε επικοινωνήστε µε τις
υπηρεσίες καθαριτητας του δήµου σας ή το κατάστηµα
που αγοράσατε το προϊν.
Σηµείωση για τους πελάτες: οι παρακάτω
πληροφορίες αφορούν µνο εξοπλισµ που πωλείται
σε χώρες που ισχύουν οι οδηγίες της Ε.Ε
Ο κατασκευαστής του προϊντος αυτού είναι η Sony
Corporation 1-7-1 Konan, Minato-ku, Τ κυο, 108-0075
Ιαπωνία. Εξουσιοδοτηµένος Αντιπρσωπος σον αφορά
στην ηλεκτροµαγνητική συµβαττητα (EMC) και στην
ασφάλεια των προϊντων είναι η Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Στουτγκάρδη, Γ ερµανία. Γ ια
θέµατα τεχνικής υποστήριξης ή εγγύησης παρακαλούµε
ανατρέξτε στις διευθύνσεις που δίδονται στα ξεχωριστά
έγγραφα τεχνικής υποστήριξης ή εγγύησης.
Бългapcки
Cтepeо cлyшaлки
Хapaктepиcтики
• Лeceн зa използвaнe peгyлaтоp нa cилaтa нa звyкa,
нaмиpaщ ce нa кaбeлa
• Bло жки от xибpидeн cиликонов кa yчyк зa cигypно
поcтaвянe и к омфоpт пpи пpодължитeлно ноceнe
•Y-тип кaбeл c плъзгaч, к ойто пpeдпaзвa кaбeлa от
зaплитaнe
• Удобeн peгyлaтоp нa дължинaтa нa кaбeлa доcтaвeн.
Hоceнe нa cлyшaлкитe (вижтe
фиг. A )
Поcтaвeтe обознaчeнaтa c R чacт нa дяcното, a
обознaчeнaтa c L чacт - нa лявото yxо.
Използвaнe нa доcтaвeния peгyлaтоp нa
дължинaтa нa кaбeлa
Mо жeтe дa peгyлиpaтe дължинaтa нa кaбeлa чpeз
нaвивaнe нa cъщия (1 ) въpxy peгyлaтоpa нa кaбeлa и
cлeд товa дa вкapaтe кaбeлa в пpоpeзa нa отвоpa, зa дa
го зaкpeпитe (2 ).
(Кaбeлът мо жe дa ce нaвивa въpxy peгyлaтоpa нa
дължинa до 50 cм. Aко нaвиeтe повeчe , кaбeлът ce
извaждa лecно от peгyлaтоpa нa дължинaтa нa кaбeлa.)
Зaбeлeжкa
He извивaйтe чacттa c щeкepa и paзклонeнaтa чacт нa
кaбeлa, понeжe товa щe нaпpeгнe кaбeлa и мо жe дa ce
по лyчи cкъcвaнe нa пpоводници.
Използвaнe нa плъзгaчa нa кaбeлa (3 )
Пpeмecтвaйтe нaгоpe и нaдо лy , зa дa пpомeнятe мяcтото
нa paзклонявaнe нa кaбeлa.
Използвaнe нa peгyлaтоpa нa cилaтa нa
звyкa (4 )
Bъpтeтe нaгоpe зa yвeличaвaнe , или нaдо лy - зa
нaмaлявaнe нa cилaтa нa звyкa.
Пpaвилно поcтaвянe нa вложкитe
Aко вло жкитe нe ca поcтaвeни нa yшитe пpaвилно,
възмо жно e дълбокитe бacи дa нe ce чyвaт . Зa дa ce
paдвaтe нa по-добpо кaчecтво нa звyкa, cмeнeтe
вло жкитe c дpyг paзмep , или ги нaмecтeтe в yшитe cи
тaкa, чe дa ca eдновpeмeнно yдобни и плътно
пpилeпвaщи.
Aко вло жкитe нe ca по дxо дящи зa вaшитe yши, опитaйтe
дpyг paзмep . Потвъpдeтe paзмepa нa вло жкитe кaто
пpовepитe цвeтa отвътpe (вижтe фиг . B–1).
Когaто cмeнятe вло жкитe , монтиpaйтe ги добpe към
cлyшaлкитe, зa дa нe могaт дa ce отдeлят и дa оcтaнaт в
yxото ви.
Paзмepи нa вло жки (цвят отвътpe)
* Tози paзмep e по избоp и ce пpeдлaгa пpи зaкyпyвaнe .
Oтдeлянe нa вло жкa (вижтe фиг . B–2 )
Хвaнeтe cлyшaлкaтa, зaвъpтeтe и издъpпaйтe вло жкaтa.
Поcтaвянe нa вложкa (вижтe фиг . B–3 )
Haтиcкaйтe чacтитe във вло жкaтa към cлyшaлкaтa,
докaто издължeнaтa чacт нa cлyшaлкaтa ce покpиe
нaпълно.
Почиcтвaнe нa вло жкитe
Cвaлeтe вло жкитe от cлyшaлкитe и ги измийтe c paзтвоp
нa мeк пpeпapaт зa миeнe.
Cпeцификaции
Tип : зa ползвaнe нa зaкpито, динaмичeн / Зaдвижвaщ
блок : 9 мм, кyпо лeн тип (CC A W) / Maкcимaлнa мощноcт :
100 mW (IEC*) / Импeдaнc : 1 6 Ω пpи 1 kHz /
Чyвcтвитeлноcт : 1 00 dB/mW / Чecтотнa лeнтa :
6 – 23 000 Hz / Кaбeл : 1,2 м, литцeндpaтeн Y -тип / Щeкep :
позлaтeн, L -обpaзeн, cтepeо мини щeкep / T eг ло : пpибл.
3 г бeз кaбeл / Пpило жeни aкcecоapи : вло жки (S × 2,
M × 2, L × 2), peгyлaтоp нa дължинaтa нa кaбeлa (1)
* IEC = Meждyнapо днa eлeктpотexничecкa к омиcия
Конcтp yкциятa и cпeцификaциитe могaт дa ce пpомeнят
бeз пpeдyпpeждeниe.
Пpeдпaзни мepки
• По ддъpжaйтe нeпpeкъcнaто cлyшaлкитe чиcти, оcобeно
вътpeшноcттa нa кayчyк овaтa вло жкa (вижтe фиг . C).
Пpи зaмъpcявaнe или попaдaнe нa yшнa кaл във
вътpeшноcттa нa вло жкaтa, cлyшaнeто мо жe дa бъдe
зaтpyднeно.
• Cлyшaнeто пpи го лямa cилa нa звyкa в cлyшaлкитe
мо жe дa окaжe отpицaтeлно въздeйcтвиe въpxy cлyxa
ви. Зa бeзопacноcт нa движeниeто, нe изпо лзвaйтe
cлyшaлкитe пpи шофиpaнe или кapaнe нa вeлоcипeд.
• Кaчecтвото нa вло жкитe мо жe дa бъдe влошeно поpaди
пpо дължитeлно cъxpaнявaнe или yпотpeбa.
• Mонтиpaйтe вло жкитe добpe към cлyшaлкитe. Aк о
инцидeнтно вло жкa ce отдeли и оcтaнe в yxото, мо жe дa
пpичини нapaнявaнe.
Зaбeлeжкa отноcно cтaтичното eлeктpичecтво
Пpи ycловия нa оcобeно cyx въздyx e възмо жно дa
изпитaтe лeк о пощипвaнe нa yшитe. Tовa e peзyлтaт от
aкyмyлиpaно в тялото cтaтично eлeктpичecтво, a нe
нeизпpaвноcт нa cлyшaлкитe.
Tози eфeкт мо жe дa бъдe cвeдeн до минимyм кaто ce
ноcят дpexи от ecтecтвeни мaтepии.
EP -EX1 0A ce пpeдлaгa (пpо дaвa ce отдeлно) кaто
вло жки зa cмянa по избоp.
EP -EX1 0A пpeдлaгa 4 типa вло жки: SS, S, M и L.
Tpeтиpaнe нa cтapи eлeктpичecки и
eлeктpонни cъоpъжeния (пpило жимо в
Eвpопeйcкия cъюз и дpyги Eвpопeйcки
cтpaни cъc cиcтeми зa paздeлно
cъбиpaнe)
Tози cимво л въpxy пpо дyктa или въpxy
нeг овaтa опaковкa покaзвa, чe този пpо дyкт
нe тpябвa дa ce изxвъpля кaто домaкинcки отпaдък.
Bмecто товa той тpябвa дa ce пpeдaдe нa по дxо дящия
cъбиpaтeлeн пyнкт зa peциклиpaнe нa eлeктpичecки и
eлeктpонни ypeди. Пpeдaвaйки този пpо дyкт в тaкъв
пyнкт Bиe щe помогнeтe зa пpeдотвpaтявaнe нa
нeгaтивнитe поcлeдcтвия зa ок олнaтa cpeдa и човeшк ото
здpaвe, к оито биxa възникнaли пpи изxвъpлянeто мy нa
нeпо дxо дящо мяcто. P eциклиpaнeто нa мaтepиaлитe щe
cпомогнe дa ce cъxpaнят пpиpо днитe pecypcи. Зa повeчe
инфоpмaция отноcно peциклиpaнeто нa този пpо дyкт
мо жeтe дa ce объpнeтe към общинaтa, фиpмaтa зa
cъбиpaнe нa битови отпaдъци или мaгaзинa, откъдeто cтe
зaкyпили пpо дyктa.
Зaбeлeжкa зa потpeбитeли: cлeднaтa инфоpмaция
ce отнacя caмо зa обоpyдвaнe, пpо дaвaно в cтpaни,
къдeто ce пpилaгaт диpeктивитe нa EC
Пpоизво дитeлят нa този пpо дyкт e Sony Corpor ation, 1 -7 -1
Konan, Minat o-ku, T ok yo, 1 08-0075 J apan. Упълномощeният
пpeдcтaвитeл зa EMC (eлeктpомaгнитнa cъвмecтимоcт) и
тe xничecкa бeзопacноcт нa пpодyктa e Son y Deutschland
GmbH, Hedelfinger Str asse 61, 70327 Stuttg art, Germany . Зa
въпpоcи, cвъpзaни cъc cepвизa и гapaнциятa, моля
объpнeтe ce към aдpecитe в cъотвeтнитe cepвизни или
гapaнционни докyмeнти.
SS* S M L
(Чepвeн) (Opaнжeв) (Зeлeн)
(Cвeт ло cин)
Г олeми
.
Maлки
>
SS* S M L
(Roșu)
(Portocaliu)
(V erde)
(Albastru deschis)
Mari
.
Mici
>
Română
Căști stereo
Caracteristici
• Control al volumului pe cablu ușor de utilizat
• Căști auriculare din cauciuc siliconic pentru fixar e sigură și
confort pe termen lung
Slovenščina
Stereo slušalke
Možnosti
• Enostavna nastavitev jakosti zvoka na vrvici
• Gumijasti ušesni čepki iz hibridnega silikona za dobro
prileganje in dolgotrajno udobje nošenja
• Vrvica tipa Y z drsnikom, ki pr eprečuje vozlanje vrvice
• Priložen je pripraven prilagodilnik dolžine vrvice
Uporaba slušalk (gl. sliko A )
Slušalko z oznako R vstavite v desno uho in slušalko z
oznako L v levega.
Kako uporabljati priložen prilagodilnik
dolžine vrvice
Dolžino vrvice lahko prilagodite tako, da vrvico navijete (1 ) na
prilagodilnik, nato vrvico potisnete v odprtino in jo tako
učvrstite (2).
(Na prilagodilnik za kabel lahko navijete do 50 cm kabla. Če
navijete več, kabel zlahka zdrsne s prilagodilnika.)
Opozorilo
Ne upogibajte vtiča in kabla ne vlecite, saj se s tem kabel
napne in žica zlomi.
Kako uporabljati drsnik na vrvici (3 )
S premikanjem navzgor ali navzdol se spreminja položaj
delitve vrvice.
Kako nastaviti jakost zvoka (4 )
Za večjo glasnost gumb zavrtite navzgor oziroma navzdol za
zmanjšanje glasnosti.
Kako pravilno namestiti ušesne čepke
Če se ušesni čepki ne prilegajo dovolj, se lahko zgodi, da ne
boste slišali nizkih tonov . Za boljšo kvaliteto zvoka zamenjajte
ušesne čepke z drugo velikostjo oziroma prilagodite ušesne
čepke, tako da bodo čepki udobno ležali v ušesih.
Če ušesni čepki ne ustrezajo velikosti ušes, poskusite z drugo
velikostjo. Ustrezno velikost ušesnih čepkov poiščete tako, da
preverite notranjo barvo (gl. sliko B–1).
Pri menjavi ušesne čepke dobro pritrdite na slušalke in s tem
preprečite, da bi čepki odpadli in ostali v ušesu.
SS* S M L
(Rdeča) (Oranžna) (Zelena)
(Svetlomodra)
Ve liki
.
Majhni
>
Magyar
Sztereó fejhallgató
Jellemzők
• Könnyen használható hangerősség szabályozó a vezetéken
• Hibrid szilikongumi füldugók a biztos illeszkedés és a
hosszútávú kényelmes használat érdekében
• Y alakú kábel az összetekeredést megakadályozó rögzítővel
• Praktikus kábelbeállító csúszka mellékelve
A fülhallgató behelyezése és
viselete (lásd az A ábrát)
Az R betűvel jelölt fülhallgatót a jobb, az L betűvel jelöltet a
bal fülébe tegye.
A mellékelt kábelállító használata
A kábel (1 ) hosszát a kábel feltekerésével állíthatja be a
kábelállítón, majd a kábelt rögzítse a vájatban (2 ) az
elmozdulás megakadályozásához.
(Legfeljebb 50 cm kábel tekerhető fel a kábelállítóra. Ha
többet teker fel, a kábel könnyen leeshet a kábelállító
csúszkáról.)
Megjegyzés
A csatlakozót vagy a kábel különválasztott részét ne tekerje
fel, mert ez túlfeszíti a kábelt, és a drótszál megtöréséhez
vezethet.
A kábelcsúszka (3 ) használata
A kábel szétválási helyének beállításához mozgassa a
csúszkát fel és le.
A hangerősség szabályozó (4 ) használata
Forgassa felfele a hangerősség növeléséhez, ill. lefele a
hangerősség csökkentéséhez.
A füldugó helyes felhelyezése
Ha a füldugók nem pontosan illeszkednek a fülbe, előfordulhat,
hogy nem hallatszanak a mély hangok. A jobb hangminőség
elérése érdekében válasszon más mér etű füldugókat, vagy
igazítsa őket fülébe úgy , hogy viseletük kényelmes legyen és
fülét teljesen kitöltsék.
Ha a füldugók nem illeszkednek a fülébe, próbálkozzon más
mérettel. A füldugó mér etét a belsejében található színkód jelzi
(lásd B -1 ábra).
A füldugót cseréjekor szorosan rögzítse a fülhallgatóra,
nehogy lejöjjön és a fülében maradjon.
Füldugó-méretek (belső szín)
* Ez a mér et opcionális, és vásárláskor kérhető.
A füldugó levétele (lásd B -2 ábra)
A fülhallgatót megfogva csavarja meg és húzza le a füldugót.
A füldugó felhelyezése (lásd B -3 ábra)
A füldugó belső részét nyomja addig a fülhallgatóba, hogy a
párna teljesen befedje a fülhallgató kiálló részét.
A füldugók tisztítása
V egye le a fülhallgatóról a füldugókat, és enyhén mosószeres
vízben mossa meg őket.
Műszaki adatok
Típus: zárt, dinamikus / Hangszóró: 9 mm, domború (CCAW
jóváhagyással) / T eljesítmény: 100 mW (IEC*) / Impedancia:
16 Ω 1 kHz-en / Érzékenység: 100 dB/mW /
Frekvenciatartomány: 6 - 23 000 Hz / Kábel: 1,2 m,
Y-típusú Litze-kábel / Csatlakozó: Aranyozott, L-alakú sztereó
mini csatlakozódugó / Tömeg: kb. 3 g, kábel nélkül / Mellékelt
tartozékok: füldugó (S × 2, M × 2, L × 2), kábelbeállító csúszka
(1)
* IEC = International Electrotechnical Commission
(Nemzetközi Elektrotechnikai Bizottság)
A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül
megváltozhatnak.
Óvintézkedések
• A fülhallgatót mindig tartsa tisztán, különösen a gumi
füldugó belsejének tisztaságára ügyeljen (lásd a C ábrát).
Ha por vagy fülzsír kerül a füldugó belsejébe, az ronthatja a
hang minőségét.
• Ha nagy hangerővel használja a fülhallgatót, károsodhat a
hallása. A közlekedés biztonsága érdekében vezetés és
kerékpározás közben ne használjon fejhallgatót/fülhallgatót.
• Előfordulhat, hogy a füldugók hosszabb használat vagy
tárolás során tönkremennek.
• A füldugót szorosan rögzítse a fülhallgatóra. Sérülést
okozhat, ha egy füldugó véletlenül leválik, és fülében marad.
SS* S M L
(Piros )(
Narancssárga
)(Zöld)(
Világoskék
)
Nagy
.
Kicsi
>
Megjegyzés a statikus elektromosságról
Elsősorban száraz levegőben előfordulhat, hogy bizser gést
érez a füleiben. Ez a testben felhalmozódott statikus
elektromos töltés eredménye, nem a fülhallgató hibája.
Ez a hatás természetes anyagokból készült ruházat viselésével
csökkenthető.
Az EP-EX10A (külön megvásárolható) tartalék
füldugóként használható.
Az EP-EX10A 4 méretben kapható: SS, S, M és L.
Feleslegessé vált elektromos és elektr onikus
készülékek hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió és egyéb
európai országok szelektív hulladékgyűjtési
rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a
csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne
kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és
elektronikai hulladék gyűjtésér e kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A
feleslegessé vált termékének helyes kezelésével segít
megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását,
mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék kezelés
helyes módját. Az anyagok, újrahasznosítása segít a
természeti erőforrások megőrzésében. A termék
újrahasznosítása érdekében további információért for duljon a
lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő
szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket
megvásárolta.
Megjegyzés a vásárlóknak: az alábbi információ csak
az Európai Unió irányelveit alkalmazó országokban
eladott berendezésekr e vonatkozik
Ezt a terméket a Sony Corporation (108-0075 Japán, T okió, 1-
7-1 Konan, Minato-ku) gyártotta. A termékbiztonsággal és az
EMC irányelvekkel kapcsolatban a Sony Deutschland GmbH
(Németország, 70327 Stuttgart, Hedelfinger Strasse 61.) a
jogosult képviseő. Kérjük, bármely szervizeléssel vagy
garanciával kapcsolatos ügyben, a különálló szerviz- vagy
garanciadokumentumokban megadott címekhez forduljon.
Slovensky
Stereofónne slúchadlá
Funkcie
• Jednoduché ovládanie hlasitosti na kábli
• Slúchadla zo silikónovej gumy pre bezpečné vloženie do uší
a pohodlie pri dlhodobom nosení
• Kábel typu Y so sliderom na zabránenie zamotaniu kábla
• Dodaný pohodlný systém na úpravu kábla
Nosenie slúchadiel
(Pozrite obr. A)
Slúchadlo označené písmenom R nasate na pravé ucho a
slúchadlo označené písmenom L nasate na avé ucho.
Ako sa používa dodávaný nastavovač šnúry
Dĺžku šnúry si môžete nastavi navinutím šnúry (1 ) na
nastavovač šnúry a následným zasunutím šnúry do otvoru,
kde bude zabezpečená (2).
(Šnúru môžete navinú na nastavovač šnúry v dĺžke až 50 cm.
Ak naviniete viac, šnúra sa môže ahko z nastavovača uvoni.)
Poznámka
Nenavíjajte konektor alebo rozdelenú čas šnúry , pr etože
môže prís k napnutiu šnúry , ktoré môže zapríčini r oztrhnutie
drôtu.
Ako sa používa posúvač šnúry (3 )
Pohybom nahor alebo nadol meníte polohu rozdelenia šnúry .
Ako používa ovládanie hlasitosti (4 )
Otočte hore pre zvýšenie hlasitosti alebo dole pr e zníženie
hlasitosti.
Správne nasadenie podložiek slúchadiel
Ak podložky nezapadajú do ucha, pravdepodobne nebudete
dobre poču nízke basy . Skúste použi inú vekos podložiek
alebo upravi ich umiestnenie tak, aby pohodlne zapadli do
ucha. Dosiahnete tak lepšiu kvalitu zvuku.
Ak podložky nezapadajú do ucha, použite podložky inej
vekosti. V ekos podložiek identifikujete prostredníctvom
farebného rozlíšenia na ich vnútornej strane (obr . B-1 ).
Pri výmene nasate podložky pevne na slúchadlo, inak sa
môžu podložky uvoni a uviaznu v uchu.
Vekosti krytov slúchadiel (farba vo vnútri)
* Táto vekos je volitená a dostupná pri kúpe.
Odobratie krytu slúchadla (pozri obr . B-2 )
Držiac slúchadlo otočením a potiahnutím zložte kryt.
Nasadenie krytu slúchadla (pozri obr . B-3 )
Zatláčajte vnútorné časti krytu do slúchadla, kým nie je
prečnievajúca čas slúchadla úplne zakrytá.
Čistenie podložiek slúchadiel
Zložte podložky zo slúchadiel a umyte ich v slabom roztoku
saponátu.
Technické parametre
T yp: zatvorený, dynamický / Budiče slúchadiel: 9 mm,
kupolovitý typ (CCAW) / Zaažitenos: 100 mW (IEC*) /
Impedancia: 16 Ω pri frekvencii 1 kHz / Citlivos: 100 dB/mW /
Frekvenčný rozsah: 6 - 23 000 Hz / Kábel: 1,2 m,
Mnohovláknový kábel typu Y / Konektor: pozlátený konektor
typu stereo mini v tvar e L / Hmotnos: približne 3 g bez kábla /
Dodávané príslušenstvo: podložky slúchadiel (S × 2, M × 2,
L × 2), nastavovač šnúry (1)
* IEC = Inter national Electrotechnical Commission
(Medzinárodná elektr otechnická komisia)
Vzhad a technické parametre sa môžu zmeni
predchádzajúceho upozornenia.
Odporúčania
• Slúchadlá vždy udržujte v čistote. Čistite najmä vnútrajšok
gumenej časti slúchadiel (pozri obr . C).
Ak sa do slúchadiel dostane prach alebo ušný maz, môže sa
zhorši kvalita reprodukcie zvuku.
• Počúvanie prostredníctvom slúchadiel s nastavenou
vysokou hlasitosou môže ovplyvni váš sluch. Z
bezpečnostných dôvodov nepoužívajte slúchadlá pri
šoférovaní alebo bicyklovaní.
• Kvalita podložiek slúchadiel sa môže po dlhodobom
skladovaní alebo používaní zníži.
• Podložky nasate pevne na slúchadlá. Ak sa podložka
náhodou oddelí a uviazne v uchu, môže dôjs k poraneniu.
Poznámka o statickej elektrine
Najmä v podmienkach so suchým vzduchom môžete na
ušiach cíti jemné pálenie. Je to dôsledkom statickej elektriny ,
ktorá sa nahromadila v tele, nie poruchy slúchadiel.
T ento efekt môžete minimalizova nosením oblečenia z
prírodných materiálov .
EP-EX10A sú dostupné ako volitené náhradné kryty
slúchadiel (predávané samostatne).
EP-EX10A poskytuje 4 typy krytov slúchadiel: SS,S,M a L.
Likvidácia starých elektrických a
elektronických zariadení (Platí v Európskej
únii a ostatných európskych krajinách so
zavedeným separovaným zber om)
Tento symbol na výrobku alebo obale znamená,
že s výrobkom nemôže by nakladané ako s
domovým odpadom. Miesto toho je potrebné
ho doruči do vyhradeného zberného miesta na recykláciu
elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie,
pomôžete zabráni potencionálnemu negatívnemu vplyvu na
životné prostredie a udské zdravie, ktoré by v opačnom
prípade hrozilo pri nesprávnom nakladaní s týmto výr obkom.
Recyklácia materiálov pomáha uchováva prírodné zdroje. Pr e
získanie alších podrobných informácií o recyklácii tohoto
výrobku kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný úrad,
miestnu službu pre zber domového odpadu alebo pr edajňu,
kde ste výrobok zakúpili.
Oznam pre zákazníkov: nasledujúce informácie sa
týkajú iba zariadení predávaných v krajinách, v
ktorých platia smernice EÚ
Výrobcom tohoto výr obku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku, T okyo, 108-0075 Japonsko. Autorizovaným
zástupcom pre EMC a bezpečnos výrobku je Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Nemecko. V akýchkoźvek servisných alebo záručných
záležitostiach prosím kontaktujte adr esy uvedené v
separátnych servisných alebo záručných dokumentoch.
Texничecкиe xapaктepиcтики
Tип: зaкpытый, динaмичecкий / Динaмики: 9 мм,
кyпольног о типa (о добpeно CC A W) / Mощноcть: 1 00 мBт
(IEC*) / Cопpотивлeниe: 1 6 Oм пpи 1 кГц /
Чyвcтвитeльноcть: 1 00 дБ/мBт / Диaпaзон
воcпpоизво димыx чacтот: 6 – 23000 Гц / Шнyp: 1,2 м,
мног ожильный Y–обpaзный шнyp / Штeкep:
Г-обpaзный cтepeофоничecкий мини-штeкep c
позоло чeнным к онтaктом / Macca: пpибл. 3 г бeз шнypa /
Пpинaдлeжноcти из к омплeктa поcтaвки: вклaдыши (S ×
2, M × 2, L × 2), peгyлятоp шнypa (1)
* IEC = Meждyнapо днaя элeктpотexничecкaя к омиccия
Конcтp yкция и xapaктepиcтики могyт измeнятьcя бeз
пpeдвapитeльного yвeдомлeния.
Mepы пpeдоcтоpожноcти
• Bceг дa cодepжитe нa yшники в чиcтотe, оcобeнно по д
peзиновым вклaдышeм (cм. pиc. C).
Ecли внyтpь нayшникa попaдeт пыль или yшнaя cepa,
звyк мо жeт cтaть плоxо cлышeн.
• Bыcокий ypовeнь гpомк оcти в нayшникax пpи
пpоcлyшивaнии мо жeт окaзывaть отpицaтeльноe
воздeйcтвиe нa cлyx. B цeляx бeзопacноcти нa доpогax
нe пользyйтecь нa yшникaми пpи yпpaвлeнии
aвтомобилeм или eздe нa вeлоcипeдe.
• Ушныe вклaдыши могyт поpтитьcя пpи длитeльной
экcплyaтaции или xpaнeнии.
• Плотно вcтaвьтe yшныe вклaдыши в нayшники.
Cyщecтвy eт опacноcть полyчeния тpaвмы, ecли cлyчaйно
отcоeдинившийcя yшной вклaдыш оcтaнeтcя в yx e.
Пpимeчaниe в отношeнии cтaтичecк ого
элeктpичecтвa
Иcпо льзyя го ловныe тeлeфоны в ycловияx,
xapaктepизyющиx cя доcтaточно c yxим воздyxом,
по льзовaтeль можeт ощyщaть покaлывaниe в yшax.
Покaлывaниe вызвaно дeйcтвиeм cтaтичecк ого
элeктpичecтвa, cк опившeгоcя нa тeлe по льзовaтeля, и нe
yкaзывaeт нa нeиcпpaвноcть г оловныx тeлeфонов.
Чтобы cвecти к минимyмy эффeкт покaлывaния,
peкомeндy eтcя ноcить о дeждy из нaтypaльног о
мaтepиaлa.
Hayшники-вклaдыши EP -EX1 0A пpо дaютcя отдeльно.
Hayшники-вклaдыши EP -EX1 0A пpeдлaгaютcя в 4
paзмepax: SS, S, M и L.
Утилизaция элeктpичecк ого и
элeктpонного обоp yдовaния (диpeктивa
пpимeняeтcя в cтpaнax Eвpоcоюзa и
дpyгиx eвpопeйcкиx cтpaнax, г д e
дeйcтвyют cиcтeмы paздeльного cбоpa
отxодов)
Дaнный знaк нa ycтpойcтвe или eг о yпaк овкe
обознaчaeт , что дaнноe ycтpойcтво нeльзя yтилизиpовaть
вмecтe c пpочими бытовыми отxо дaми. Eг о cлeдyeт cдaть
в cоотвeтcтвyющий пpиeмный пyнкт пepepaботки
элeктpичecк ого и элeктpонног о обоpyдовaния.
Heпpaвильнaя yтилизaция дaнног о издeлия мо жeт
пpивecти к потeнциaльно нeгaтивномy влиянию нa
окpyжaющyю cpeдy и здоpовьe лю дeй, поэтомy для
пpeдотвpaщeния по добныx поcлeдcтвий нeобxо димо
выпо лнять cпeциaльныe тpeбовaния по yтилизaции этого
издeлия. Пepepaботкa дaнныx мaтepиaлов помо жeт
cоxpaнить пpиpо дныe pecypcы. Для по лyчeния болee
по дpобной инфоpмaции о пepepaботкe этог о издeлия
обpaтитecь в мecтныe оpгaны г оpо дcког о yпpaвлeния,
cлyжбy cбоpa бытовыx отxо дов или в мaгaзин, г дe было
пpиобpeтeно издeлиe.
Изг отовитель: Сони Корпорейшн
Адрес: 1 -7 -1 К онан, Мина то-ку ,
Т окио 1 08-0075, Япония
Сделано в Т аиланде
Пpимeчaниe для покyпaтeлeй.
Cлeдyющaя инфоpмaция пpимeнимa тольк о для
обоpyдовaния, пpо дaющeгоcя в cтpaнax, г д e
дeйcтвyют диpeктивы EC
Произво дителем данног о устройства является
к орпорация Sony Corpor ation, 1 -7 -1 Konan, Minato-ku, T okyo ,
1 08-0075 Japan. Упо лномоченным пре дст авителем по
электромагнитной совместимости (EMC) и безопасности
изделия является к омпания Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Str asse 61, 70327 Stut tgart, Germany . По
вопросам обслуживания и г арантии обращайтесь по
адресам, указанным в соответствующих документ ах.
Velikosti ušesnih čepkov (notranja barva)
* Ta velikost ni običajna in jo je možno izbrati ob nakupu.
Kako odstraniti ušesni čepek (gl. sliko B–2 )
Slušalko primite, zavrtite čepek in ga povlecite.
Kako pritrditi ušesni čepek (gl. sliko B–3 )
Pritisnite notranji del ušesnega čepka v slušalko, tako da je
štrleči del slušalke posem pokrit.
Čiščenje ušesnih čepkov
Ušesne čepke snemite s slušalk in jih operite v blagi raztopini
čistila.
Specifikacije
V rsta: zaprte, dinamične / Pogonska enota: 9 mm,
kupolastega tipa (CCAW) / Moč: 100 mW (IEC* ) / Impedanca:
16 Ω pri 1 kHz / Občutljivost: 100 dB/mW / Fr ekvenčni odziv:
6 - 23.000 Hz / Kabel: 1,2 m, pramenasta žica tipa Y / Vtič:
pozlačen stereo mini vtič L oblike / Masa: pribl. 3 g br ez kabla
/ Dobavljeni dodatki: ušesni čepki (S × 2, M × 2, L × 2),
prilagodilnik kabla (1)
* IEC = International Electrotechnical Commission
Oblika in specifikacije se lahko spremenijo br ez predhodnega
opozorila.
Previdnostni ukrepi
• Slušalke ves čas ohranjajte čiste, še posebej notranjost
gumijastih ušesnih čepkov (gl. sliko C).
Če v ušesne čepke pride prah ali ušesno maslo, se lahko pri
poslušanju pojavijo težave.
• Poslušanje zelo glasnih zvokov lahko škoduje vašemu sluhu.
Zaradi varnosti v prometu slušalk ne uporabljajte med
vožnjo z avtom ali kolesom.
• Ušesni čepki se lahko med daljšo hrambo ali dolgotrajno
uporabo pokvarijo.
• Ušesne čepke morate dobro pritr diti na slušalke. Če ušesni
čepek slučajno odpade in ostane v ušesu, to lahko povzroči
poškodbo.
Opozorilo glede statične elektrike
Pri izrazito suhem zraku lahko v ušesu občutite rahlo
ščemenje. T o je posledica statične elektrike v telesu in ne
pomeni napake na slušalkah.
Temu se lahko izognete z nošenjem oblačil iz naravnih
materialov .
EP-EX10A ušesni čepki se lahko kupijo (so v prodaji
ločeno) kot nadomestni čepki.
EP-EX10A ušesni čepki so na voljo v 4 velikostih: SS, S,
M in L.
Oddaja stare električne in elektronske
opreme (veljavno v Evr opski uniji in ostalih
evropskih državah s sistemom ločenega
zbiranja odpadkov)
Če se na izdelku ali na njegovi embalaži nahaja
ta simbol, pomeni, da z izdelkom ne smete
ravnati enako kot z drugimi gospodinjskimi
odpadki. Morate ga oddati na ustrezno zbirno mesto za
recikliranje električne in elektr onske opreme. S pravilno oddajo
tega izdelka boste pomagali prepr ečiti negativne posledice za
okolje in zdravje ljudi, do katerih bi prišlo v primeru
neustreznega ravnanja ob odstranitvi tega izdelka. Recikliranje
materiala bo pripomoglo k ohranjevanju naravnih virov .
Podrobnejše informacije o r ecikliranju tega izdelka lahko
dobite pri lokalni mestni upravi, službi oddajanja
gospodinjskih odpadkov ali v trgovini, kjer ste izdelek kupili.
Odpadno električno in elektronsko opr emo lahko oddate
brezplačno tudi distributerju neposr edno ob dobavi električne
oz. elektronske opr eme.
Obvestilo strankam: naslednji podatki so veljavni
samo za opremo, pr odano v državah, ki upoštevajo
smernice EU
Proizvajalec tega pr oizvoda je Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku T okyo, 108-0075 Japonska. Pooblaščeni
predstavnik za EMC in varnost proizvodov je Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Nemčija. Za vse storitve ali garancijske zadeve prosimo, da se
obrnete na naslove navedene v ločenih servisnih ali
garancijskih dokumentih.
SS* S M L
(Кpacный )(
Opaнжeвый
)(Зeлeный)(Г олyбой )
Бо льшой
.
Maлый
>
• Cablu tip Y cu glisor pentru cablu pentru a împiedica
încurcarea cablului
• Dispozitiv reglar e cablu convenabil livrat
Purtarea căștilor (vezi fig. A )
Utilizaţi casca marcată cu R în ur echea dreaptă și cea
marcată cu L în urechea stângă.
Utilizarea dispozitivului de reglare a cablului
livrat
Puteţi regla lungimea cablului prin rularea acestuia (1) pe
dispozitivul de reglare a cablului și apoi împingeţi cablul în
gaura slotului pentru fixare sigură (2).
(Cablul poate fi înfășurat pe dispozitivul de reglar e până la
50 cm. Dacă înfășuraţi mai mult, cablul va ieși cu ușurinţă din
dispozitivul de reglar e.)
Notă
Nu înfășuraţi mufa sau porţiunea divizată a cablului, deoarece
acest lucru poate tensiona cablul și poate produce o ruper e a
unui fir .
Mod de utilizare a glisorului pentru cablu (3 )
Deplasaţi în sus și în jos pentru a schimba poziţia părţii
divizate a cablului.
Mod de utilizare a controlului volumului (4 )
Rotiţi în sus pentru a crește volumul sau în jos pentru a
descrește.
Mod de instalare corectă a căștilor
auriculare
În cazul în care căștile auriculare nu se potrivesc cor ect în
urechi, este posibil să nu auziţi sunetele bass pe fr ecvenţă
joasă. Pentru a vă bucura și mai mult de calitatea sunetului,
schimbaţi căștile auriculare cu unele de altă dimensiune sau
reglaţi poziţia acestora pentru a le așeza confortabil în ur echi
și pentru o potrivire perfectă.
În cazul în care căștile auriculare nu sunt adecvate ur echilor
dumneavoastră, încercaţi altă dimensiune. V erificaţi
dimensiunea căștilor auriculare prin verificar ea culorii de la
interior (vezi fig. B –1).
Când schimbaţi căștile auriculare, intr oduceţi-le ferm în căști
pentru a preveni desprinder ea și rămânerea căștilor auriculare
în urechi.
Dimensiuni urechi auriculare (culoar e la interior)
* Această dimensiune este opţională și este disponibilă la
vânzare.
Desprinderea unei căști auricular e (vezi fig. B –2 )
În timp ce ţineţi ferm casca, răsuciţi și scoateţi casca
auriculară.
Prinderea unei căști auricular e (vezi fig. B –3 )
Împingeţi componentele din interiorul urechii auricular e în
cască până când partea detașabilă a căștii este acoperită
complet.
Curăţarea căștilor auriculare
Scoateţi căștile auriculare din căști și spălaţi-le cu o soluţie cu
detergent moale.
Specificaţii
Tip: Pentru spaţii închise, dinamic / Unitate de acţionare:
9 mm, de tip dom (CCAW) / Capacitate de manipular e putere:
100 mW (IEC*) / Impedanţă: 16 Ω la 1 kHz / Sensibilitate:
100 dB/mW / Răspuns în frecvenţă: 6 - 23.000 Hz / Cablu:
1,2 m, cablu cu mănunchi de fire tip Y / Mufă: Mini-mufă
stereo în formă de L suflată cu aur / Masă: Apr ox. 3 g fără
cablu / Accesorii furnizate: Căști auriculare (S × 2, M × 2,
L × 2), Dispozitiv reglare cablu (1)
* IEC = Inter national Electrotechnical Commission (Comisia
Electrotehnică Internaţională)
Designul și specificaţiile pot fi schimbate fără notificare.
Măsuri de precauţie
• Păstraţi întotdeauna căștile curate, în special interiorul căștii
auriculare din cauciuc (vezi fig. C).
Dacă în interiorul căștii auriculare există praf sau ceară de
urechi, este posibil să experimentaţi unele dificultăţi de
audiţie.
• Ascultarea la căști la volum ridicat vă poate afecta auzul.
Pentru siguranţa traficului rutier , nu utilizaţi căștile în timp ce
conduceţi autoturismul sau mergeţi pe bicicletă.
• Căștile auriculare se pot deforma pe durata unei perioade
de depozitare pr elungite.
• Montaţi căștile auriculare ferm în căști. Dacă o cască
auriculară se desprinde în mod accidental și rămâne în
ureche, poate provoca răni.
Notă privind electricitatea statică
În condiţii de aer deosebit de uscat, este posibil să resimţiţi un
ţiuit în urechi. Este rezultatul electricităţii statice acumulate în
corp și nu reprezintă o defecţiune a căștilor .
Efectul poate fi redus la minim prin purtar ea de îmbrăcăminte
creată din materiale naturale.
EP-EX10A este disponibil (se vinde separat) ca set de
căști auriculare opţionale de schimb.
EP-EX10A oferă 4 tipuri de căști auriculare: SS, S, M și L.
Dezafectarea echipamentelor electrice si
electronice vechi (Se aplica pentru tarile
membre ale uniunii europene si pentru alte
tari europene cu sisteme de colectare
separata)
Acest simbol aplicat pe produs sau pe
ambalajul acestuia, indica faptul ca acest
produs nu trebuie tratat ca pe un deșeu menajer . El trebuie
predat punctelor de reciclar e a echipamentelor electrice si
electronice. Asigurându-va ca acest pr odus este dezafectat in
mod corect, veţi ajuta la prevenir ea posibilelor consecinţe
negative asupra mediului si a sanatatii umane, daca produsul
ar fi fost dezafectat in mod necorespunzător . Reciclarea
materialelor va ajuta la conservarea r esurselor naturale. Pentru
mai multe detalii legate de reciclarea acestui pr odus, va rugam
sa contactaţi primăria din orașul dumneavoastră, serviciul de
salubritate local sau magazinul de unde aţi cumpărat
produsul.
Aviz pentru clienţi: următoar ele informaţii se aplică
numai echipamentelor vândute în ţările care r espectă
directivele UE
Producătorul acestui aparat este: Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku T okyo, 108-0075 Japonia. Reprezentantul
autorizat pentru compatibilitatea electromagnetică si
conformitatea electrosecurităţii pr oduselor este: Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germania. Pentru orice problemă de service sau de garanţie,
vă rugăm să consultaţi documentele de garanţie ce insoţesc
aparatul.