52837
116
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/124
Next page
R
4-103-137-41(3)
Trinitron Colour
Television
KV-29XL70K
©2004 by Sony Corporation
Operating Instructions
GB
Before operating the TV, please read the “Safety Information”
section of this manual. Retain this manual for future reference.
Инструкции за използване
BG
Преди да използвате телевизора, прочетете раздела
"Информация за безопасността" на това ръководство.
Запазете това ръководство за бъдещи справки.
Návod k použití
CZ
Před zapnutím televizoru si prosím pozorně přečtěte část
"Bezpečnostní upozornění" v tomto návodu. Návod si uschovejte
i pro budoucí potřebu.
Kezelési utasítás
HU
Mielőtt elkezdené használni a televíziót, kérjük, olvassa el a jelen
kézikönyv Biztonsági tudnivalók c. szakaszát. Őrizze meg a
kézikönyvet későbbi használatra.
Instrukcja obsługi
PL
Przed przystąpieniem do eksploatacji telewizora należy zapoznać się z
rozdziałem "Informacje dotyczące bezpieczeństwa" w niniejszej instrukcji.
Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji do wglądu w przyszłości.
Инструкция по эксплуатации
RU
Перед тем как включить телевизор, просим Вас ознакомиться с
разделом "Общие правила техники безопасности" настоящей
инструкции. Сохраняйте настоящую инструкцию на будущее.
410313741
cover(K).fm Page 1 Thursday, June 17, 2004 10:23 AM
cover(K).fm Page 2 Monday, March 29, 2004 12:45 PM
Table of Contents 3
Introduction
GB
Thank you for choosing this Sony FD Trinitron Colour Television.
Before operating the TV, please read this manual thoroughly and retain it for future reference.
Symbols used in the manual:
Informs you of possible hazards.
Important information.
Information on a feature.
1,2... Sequence of instructions.
Shaded buttons on the remote control show
you the buttons you have to press to follow
the sequence of the instructions.
Informs you of the result of instructions.
Table of Contents
Introduction .............................................................................................................................................. 3
Safety Information.................................................................................................................................... 4
Overview
Overview of Remote Control Buttons....................................................................................................... 5
Overview of TV Buttons .......................................................................................................................... 6
Installation
Inserting Batteries into the Remote Control............................................................................................. 6
Connecting the Aerial and VCR .............................................................................................................. 6
First Time Operation
Switching On the TV and Automatically Tuning ...................................................................................... 7
Menu system
Introducing and Using the Menu System................................................................................................. 9
Menu Guide:
Picture Adjustment.......................................................................................................................... 9
Sound Adjustment .......................................................................................................................... 10
Sleep Timer .................................................................................................................................... 11
Language/Country .......................................................................................................................... 11
Auto Tuning .................................................................................................................................... 11
Programme Sorting......................................................................................................................... 12
Programme Labels ......................................................................................................................... 12
AV Preset........................................................................................................................................ 12
Manual Programme Preset............................................................................................................. 13
Noise Reduction ............................................................................................................................. 14
AV3 Output ..................................................................................................................................... 15
TV Speakers................................................................................................................................... 15
RGB Centring ................................................................................................................................. 15
Picture Rotation .............................................................................................................................. 16
PIP Input......................................................................................................................................... 16
PIP Position .................................................................................................................................... 16
Teletext.................................................................................................................................................. 17
Additional Information
Connecting Optional Equipment.............................................................................................................. 18
Using Optional Equipment....................................................................................................................... 19
Specifications........................................................................................................................................... 20
Troubleshooting....................................................................................................................................... 21
01gb29xl.fm Page 3 Monday, March 29, 2004 10:46 AM
4 Safety Information
Safety Information
Do not open the cabinet and the rear cover
of the TV. Refer to qualified service
personnel only.
To prevent fire, keep inflammable
objects or naked lights (eg candles)
away from the TV.
Pull out the power lead by the plug.
Do not pull on the power lead itself.
Place the TV on a secure stable stand.
Never attempt to move the TV and stand
together -always move the TV and stand
separately. Do not place the TV on its
side or face up. Do not allow children to
climb on to it.
This set is to operate on a 220-240V AC
supply only. Take care not to connect
too many appliances to the same power
socket as this could result in fire or
electric shock.
To prevent fire or shock hazard, do not
expose the TV to rain or moisture.
For your own safety, do not touch any
part of the TV, power lead or aerial lead
during lightning storms.
Do not cover the ventilation openings of
the TV For ventilation, leave a space of
at least 10cm all around the set.
Do not cover the ventilation
openings of the TV with items such
as curtains or newspapers etc.
Never push objects of any kind into the
set as this could result in a fire or electric
shock. Never spill liquid of any kind on
the set. If any liquid or solid object does
fall into the cabinet, do not operate the
TV. Have it checked immediately by
qualified personnel.
Take care not to place heavy objects
on the power lead as this could result
in damage.
We recommend you wind any excess
lead around the holders provided on
the rear of the TV.
Unplug the power lead before moving
the TV. Avoid uneven surfaces, quick
steps or excessive force. If the set has
been dropped or damaged, have it
checked immediately by qualified
service personnel.
Clean the screen and cabinet with a soft,
lightly dampened cloth. Do not use any type
of abrasive pad, alkaline cleaner, scouring
powder or solvent, such as alcohol or
benzine, or antistatic spray. As a safety
precaution, unplug the TV before cleaning
it.
Never place the TV in hot, humid or
excessively dusty places. Do not
install the TV where it may be
exposed to mechanical vibrations.
For environmental and safety reasons, it
is recommended that the TV set is not
left in standby mode when not in use.
Disconnect from the mains. However,
some TVs may have features which
require they are left in standby. The
instructions in this manual will inform
you if this applies.
01gb29xl.fm Page 4 Monday, March 29, 2004 10:46 AM
Overview 5
Overview of Remote Control Buttons
GB
1 To temporarily switch off TV:
Press this button to temporarily switch off TV (the standby indicator
on TV lights up). Press again to switch on TV from standby mode.
To save energy we recommend switching off completely when TV is
not in use.
After 15 minutes without a signal and without any button being
pressed, the TV switches automatically into standby mode.
2 Selecting input source:
Press this button repeatedly until the desired input symbol of the
source appears on the TV screen.
3 Selecting channels:
Press these buttons to select channels.
For double-digit programme numbers, enter the second digit within
2.5 seconds.
4 Previous channel button:
Press this button to watch the last channel selected (provided you
watched it for at least 5 seconds).
5 This button only works in Teletext mode.
6 This button only works in Teletext mode.
7 Selecting Teletext:
Press this button to switch on teletext.
8 Control pad:
When MENU is switched on, use these buttons to operate the
menu system. For details refer to Using the Menu System on
page 9.
When MENU is switched off, press OK to show a channel
overview. Then press v or V to select the channel and then press
the OK button again to watch the selected channel.
1
2
ql
qj
qh
qg
qf
qd
qs
4
6
7
8
q;
qk
5
9
3
qa
9 Selecting screen format:
Press this button to view programmes in 16:9
mode. Press again to return to 4:3 mode.
q; Selecting channels:
Press this button to select the next or previous
broadcast channel.
qa Muting the Sound:
Press this button to mute TV sound. Press again
to restore the sound.
qs Adjusting TV volume:
Press this button to adjust the volume of the TV.
qd Displaying the menu system:
Press this button to display the menu on the TV
screen. Press again to remove the menu display
from the TV screen.
qf Selecting TV mode:
Press this button to switch off PIP, teletext or
video input.
qg Selecting Sound effect:
Press this button repeatedly to change the sound
effect.
qh Selecting Picture mode:
Press this button repeatedly to change the picture
mode.
qj Displaying on Screen information:
Press this button to display all on-screen
indications. Press again to cancel.
qk Swapping screens:
Whilst you are in PIP mode, press this button to
swap the two screens.
ql PIP (Picture in Picture):
Press this button to watch another source in a
small picture (PIP) within the main TV picture.
Press again to cancel. To select the source you
want to watch, refer to the chapter PIP Input on
page 16.
Besides the TV functions, all coloured and green symbol buttons are also used for Teletext operation. For
more details, please refer to Teletext section of this instruction manual.
01gb29xl.fm Page 5 Monday, March 29, 2004 10:46 AM
6 Overview-Installation
Overview of TV Buttons
4 4
o4
Audio
Input jacks
Video Input
jack
Selecting
Input source
Headphones
jack
Standby
indicator
Auto Start Up
Button
S video Input
jack
Volume control
buttons
Programme Up or Down
Buttons (Selects TV
channels)
Press on the
mark on the door
flap to reveal the
control panel.
On/Off
switch
Inserting Batteries into the Remote Control
Make sure you insert the supplied batteries observing the correct polarities.
Always remember to dispose of used batteries in an environmental friendly way.
Connecting the Aerial and VCR
Connecting cables are not supplied.
SONY CORPORA
TION JA
PAN
/4
S
O
N
Y
C
O
R
P
O
R
A
T
I
O
N
J
A
P
A
N
/4
For more details of VCR connection, please refer to the section Connecting
Optional Equipment of this instruction manual.
or
VCR
Scart lead is optional
01gb29xl.fm Page 6 Monday, March 29, 2004 10:46 AM
First Time Operation 7
Switching on the TV and Automatically Tuning
GB
The first time you switch on your TV, a sequence of menu screens appear on the TV enabling you to:
1) choose the language of the menu screen, 2) choose the country in which you wish to operate the TV,
3) adjust the picture slant 4) search for and store all available channels (TV Broadcasts) and 5) change
the order in which the channels (TV Broadcasts) appear on the screen.
However, if you need to change any of these settings at a later date, you can do that by selecting the
appropriate option in the (Set Up menu) or by pressing the Auto Start Up Button on the TV set.
1
Connect the TV plug to the mains socket (220-240V AC, 50Hz).
The first time that the TV set is connected, it is usually turned on.
If the TV is off, press the on/off button on the TV set to turn on
the TV.
The first time you switch on the TV, a Language menu appears
automatically on the TV screen.
2
Press the v or V button on the remote control to select the
language, then press the OK button to confirm your selection.
From now on all the menus will appear in the selected language.
3
The Country menu appears automatically on the TV screen. Press
the v or V
button to select the country in which you will operate the
TV set, then press the OK button to confirm your selection.
If the country in which you want to use the TV set does not
appear in the list, select - instead of a country.
In order to avoid wrong teletext characters for Cyrillic
languages we recommend you select Russia as the country
if your own country does not appear in the list.
4
Because of the earths magnetism, the picture might slant. The
Picture Rotation menu allows you to correct the picture slant if it
is necessary.
a) If it is not necessary, press the v or V button to select Not
necessary and press OK.
b) If it is necessary, press the v or V button to select Adjust now,
then press OK and correct any slant of the picture between 5
and +5 by pressing the v or V button. Finally press OK to store.
Language
Select Language:
i
v
Svenska
Norsk
English
Nederlands
Français
Italiano
i
V
OK
Country
Select country:
i
v
Sverige
Norge
-
Italia
Deutschland
Österreich
i
V
OK
If picture slants, please
adjust picture rotation
Not necessary
Adjust now
OK
continued...
01gb29xl.fm Page 7 Monday, March 29, 2004 10:46 AM
8 First Time Operation
Switching on the TV and Automatically Tuning
5
The Auto Tuning menu appears on the screen. Press the OK
button to select Yes.
6
The TV starts to automatically search and store all available
broadcast channels for you.
This procedure could take some minutes. Please be patient
and do not press any buttons, otherwise the automatic tuning
will not be completed.
If no channels were found during the auto tuning process then
a new menu appears automatically on the screen asking you
to connect the aerial. Please connect the aerial (see page 6)
and press OK. The auto tuning process starts again.
7
After all available channels are captured and stored, the
Programme Sorting menu appears automatically on the
screen enabling you to change the order in which the
channels appear on the screen.
a) If you wish to keep the broadcast channels in their tuned order,
go to step 8.
b) If you wish to store the channels in a different order:
1 Press the v or V button to select the programme number that
has the channel (TV Broadcast) you wish to rearrange, then
press the b
button.
2 Press the v or V button to to select the new programme
number position for your selected channel (TV Broadcast),
then press B.
3 Repeat steps b)1 and b)2 if you wish to change the order of
the other channels.
8
Press the MENU button to remove the menu from the screen.
Your TV is now ready for use.
Do you want to start
automatic tuning?
Ye s
No
OK
No channel found
Please connect aerial
Confirm
OK
Programme: 01
System: B/G
Channel: C21
Auto Tuning
Searching...
Programme Sorting
Select channel:
Exit:
MENU
Programme:
01 TVE
02 TVE2
03 TV3
04 C33
05 C27
06 C58
OK
Programme Sorting
Select new position:
Exit:
MENU
Programme:
01 TVE
02 TVE2
03 TV3
04 C33
05 C27
06 C58 05 C27
OK
MENU
01gb29xl.fm Page 8 Monday, March 29, 2004 10:46 AM
Menu System 9
Introducing and Using the Menu System
GB
Your TV uses an on-screen menu system to guide you through the operations. Use the following
buttons on the Remote Control to operate the menu system:
1
Press the MENU button to switch the first level menu on.
2
To highlight the desired menu or option, press v or V button.
To enter to the selected menu or option, press b.
To return to the last menu or option, press B
.
To alter the settings of your selected option, press v/V/B or b.
To confirm and store your selection, press the OK button.
3
Press the MENU button to remove the menu from the screen.
Menu Guide
Level 1 Level 2 Level 3 / Function
PICTURE ADJUSTMENT
The Picture Adjustment menu allows you to alter
the picture adjustments.
To do this:
After selecting the item you want to alter press the b
button, then repeatedly press the v/V/B or b buttons
to make any adjustments and finally press the OK
button to store.
This menu also allows you to customise the picture
mode based on the programme you are watching:
v Personal (for individual settings).
v Live (for live broadcast programmes, DVD and
Digital Set Top Box receivers).
v Movie (for films).
Brightness, Colour and Sharpness can only be altered if Personal mode is selected.
Hue is only available for NTSC colour signal (e.g: USA video tapes).
Select Reset and press the OK button to return the picture settings to their factory preset levels.
Picture Adjustment
Mode: Personal
Contrast
Brightness
Colour
Sharpness
Hue
Reset
OK
Picture Adjustment
Mode: Personal
Contrast
Brightness
Colour
Sharpness
Hue
Reset
OK
continued...
MENU
MENU
01gb29xl.fm Page 9 Monday, March 29, 2004 10:46 AM
10 Menu System
Introducing and Using the Menu System
Level 1 Level 2 Level 3 / Function
SOUND ADJUSTMENT
The Sound Adjustment menu allows you to alter the
sound settings.
To do this:
After selecting the item you want to alter press the b
button, then repeatedly press the v/V/B or b buttons
to make any adjustments and finally press the OK
button to store.
Effect bvNatural: Enhances clarity, detail and presence of sound by using the BBE
High Definition Sound system*.
v Dynamic: BBE High Definition Sound system* intensifies clarity and presence
of sound for better intelligibility and musical realism.
v Dolby**Virtual: Simulates the sound effect of Dolby Surround Pro Logic.
v Off: Flat response.
Treble bBLess b More
Bass bBLess b More
Balance bBLeft b Right
Reset Resets the sound to the factory preset levels.
Dual Sound b For a stereo broadcast:
v Mono.
v Stereo.
For a bilingual broadcast:
v Mono (for mono channel if available).
v A (for channel 1).
v B (for channel 2).
Auto VolumebvOff: volume level changes according to the broadcast signal.
v On: volume level of the channels will stay the same, independent of the broadcast
signal (e.g. in the case of advertisements).
If you are listening to the TV through headphones, the Effect option is automatically switched to Off.
If you select Dolby Virtual in the Effect option, the Auto Volume option is automatically switched to
Off and vice versa.
*The BBE High Definition Sound system is manufactured by Sony Corporation under license from
BBE Sound, Inc. It is covered by U.S. Patent No. 4,638,258 and No. 4,482,866. The word BBE and
BBE Symbol are trademarks of BBE Sound, Inc.
**This TV has been designed to create the Dolby Surround sound effect by simulating the sound of
four speakers with only two speakers, when the broadcast audio signal is Dolby Surround encoded.
The sound effect can also be improved by connecting a suitable external amplifier (for details refer
to Connecting to external audio Equipment on page 19).
**Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic and the double-D symbol
are trademarks of Dolby Laboratories.
K
Picture Adjustment
Mode: Personal
Contrast
Brightness
Colour
Sharpness
Hue
Reset
OK
Sound Adjustment
Effect: Natural
Treble
Bass
Balance
Reset
Dual Sound: Mono
Auto volume: On
OK
Sound Adjustment
Effect: Natural
Treble
Bass
Balance
Reset
Dual Sound: Mono
Auto volume: On
OK
continued...
01gb29xl.fm Page 10 Monday, March 29, 2004 10:46 AM
Menu System 11
Introducing and Using the Menu System
GB
Level 1 Level 2 Level 3 / Function
SLEEP TIMER
The Sleep Timer option in the Timer menu allows
you to select a time period for the TV to automatically
switch itself into the standby mode.
To do this:
After selecting the option, press the
b button then
press the v or V button to set the time period delay
(max. of 4 hours) and finally press the OK button to
store.
While watching the TV, you can press the
button on the remote control to display the time
remaining.
One minute before the TV switches itself into
standby mode, the time remaining is displayed on
the TV screen automatically.
LANGUAGE / COUNTRY
The Language/Country option in the Set Up menu
allows you to select the language that the menus are
displayed in. It also allows you to select the country
in which you wish to operate the TV set.
To do this:
After selecting the option, press the
b button then
proceed in the same way as in the steps 2 and 3 of
the section Switching On the TV and Automatically
Tuning on page 7.
AUTO TUNING
The Auto Tuning option in the Set Up menu allows
you to automatically search for and store all available
TV channels.
To do this:
After selecting the option, press the
b button then
proceed in the same way as in TV steps 5 and 6 of
the section Switching On the TV and Automatically
Tuning on page 8.
Picture Adjustment
Mode: Personal
Contrast
Brightness
Colour
Sharpness
Hue
Reset
OK
Timer
Sleep Timer: Off
OK
Timer
Sleep Timer: Off
OK
Picture Adjustment
Mode: Personal
Contrast
Brightness
Colour
Sharpness
Hue
Reset
OK
Set Up
Language/Country
Auto Tuning
Programme Sorting
Progamme Labels
AV Preset
Manual Programme Preset
Detail Set Up
OK
Set Up
Language/Country
Auto Tuning
Programme Sorting
Progamme Labels
AV Preset
Manual Programme Preset
Detail Set Up
OK
Picture Adjustment
Mode: Personal
Contrast
Brightness
Colour
Sharpness
Hue
Reset
OK
Set Up
Language/Country
Auto Tuning
Programme Sorting
Progamme Labels
AV Preset
Manual Programme Preset
Detail Set Up
OK
Set Up
Language/Country
Auto Tuning
Programme Sorting
Progamme Labels
AV Preset
Manual Programme Preset
Detail Set Up
OK
continued...
01gb29xl.fm Page 11 Monday, March 29, 2004 10:46 AM
12 Menu System
Introducing and Using the Menu System
Level 1 Level 2 Level 3 / Function
PROGRAMME SORTING
The Programme Sorting option in the Set Up
menu allows you to change the order in which the
channels (TV Broadcasts) appear on the screen.
To do this:
After selecting the option, press the
b button then
proceed in the same way as in step 7 b) of the section
Switching On the TV and Automatically Tuning on
page 8.
PROGRAMME LABELS
The Programme Labels option in the Set Up menu
allows you to name a channel using up to five
characters (letters or numbers).
To do this:
1 After selecting the option, press the b button, then
press the
v or V buttons to select the programme
number of the channel you wish to name.
2 Press b button. With the first element of the Label
column highlighted, press v or
V buttons to select
a letter or number (select - for a blank), then
press the
b button to confirm the character. Select
the other four characters in the same way. Finally
press the OK to store.
AV PRESET
The AV Preset option in the Set Up menu allows
you to designate a name to the external equipment
you have connected to the sockets of this TV.
To do this:
1 After selecting the option, press the
b button, then
press the v or
V buttons to select the input source
you wish to name (AV1, AV2 and AV3 represent
the rear Scart sockets and AV4 is for the front
connectors). Then press the b button to confirm.
2 A predefined label automatically appears in the
label column:
a) If you want to use one of the 6 predefined
labels (CABLE, GAME, CAM, DVD, VIDEO or
SAT), press the v or
V buttons to select the
desired label, then press OK button to store.
b) If you want to set a different label, select Edit
and press b button. Then with the first element
highlighted, press the v or
V buttons to select
a letter, number or - for a blank, then press b
button to confirm the character. Select the
other four characters in the same way. Finally
press the OK button to store.
continued...
Set Up
Language/Country
Auto Tuning
Programme Sorting
Progamme Labels
AV Preset
Manual Programme Preset
Detail Set Up
OK
Picture Adjustment
Mode: Personal
Contrast
Brightness
Colour
Sharpness
Hue
Reset
OK
Set Up
Language/Country
Auto Tuning
Programme Sorting
Progamme Labels
AV Preset
Manual Programme Preset
Detail Set Up
OK
Picture Adjustment
Mode: Personal
Contrast
Brightness
Colour
Sharpness
Hue
Reset
OK
Set Up
Language/Country
Auto Tuning
Programme Sorting
Progamme Labels
AV Preset
Manual Programme Preset
Detail Set Up
OK
Set Up
Language/Country
Auto Tuning
Programme Sorting
Progamme Labels
AV Preset
Manual Programme Preset
Detail Set Up
OK
Set Up
Language/Country
Auto Tuning
Programme Sorting
Progamme Labels
AV Preset
Manual Programme Preset
Detail Set Up
OK
Picture Adjustment
Mode: Personal
Contrast
Brightness
Colour
Sharpness
Hue
Reset
OK
Set Up
Language/Country
Auto Tuning
Programme Sorting
Progamme Labels
AV Preset
Manual Programme Preset
Detail Set Up
OK
01gb29xl.fm Page 12 Monday, March 29, 2004 10:46 AM
Menu System 13
Introducing and Using the Menu System
GB
Level 1 Level 2 Level 3 / Function
MANUAL PROGRAMME PRESET
The Manual Programme Preset option in the Set
Up menu allows you to:
a) Preset channels or the VCR channel one by one
to the programme order of your choice.
To do this:
1 After selecting the Manual Programme Preset
option, press the
b button then with Programme
option highlighted press the
b button.
Press the v or
V buttons to select which
programme number you want to preset the
channel to (for VCR, select programme number
0). Then press the B button.
2 The availability of this option depends on
the country you have selected in the
Language/Country menu.
After selecting the System option, press the
b
button. Then press the v or
V buttons to select the
TV Broadcast system (B/G for western European
countries or D/K for eastern European countries).
Press the B button.
3 After selecting the Channel option, press the b
button. Then press the v or
V buttons to select the
channel tuning (C for terrestrial channels or S
for cable channels). Next press b button. After
that, press the numbered buttons to directly enter
the channel number of the TV Broadcast or the
VCR channel. If you do not know the channel
number, press the v or
V buttons to search for it.
When you have tuned to the desired channel,
press the OK button twice to store.
Repeat all the above steps to tune and store more
channels.
b) Label a channel using up to five characters.
To do this:
After highlighting the Programme option, press
the PROG +/- button to select the programme
number of the channel you wish to name. When
the programme you want to name appears on the
screen, select the Label option and press
b
button. Next press the v or
V buttons to select a
letter, number or - for a blank. Press the
b button
to confirm thecharacter. Select the other four
characters in the same way. After selecting all the
characters, press the OK button twice to store.
Set Up
Language/Country
Auto Tuning
Programme Sorting
Progamme Labels
AV Preset
Manual Programme Preset
Detail Set Up
OK
Picture Adjustment
Mode: Personal
Contrast
Brightness
Colour
Sharpness
Hue
Reset
OK
Set Up
Language/Country
Auto Tuning
Programme Sorting
Progamme Labels
AV Preset
Manual Programme Preset
Detail Set Up
OK
continued...
01gb29xl.fm Page 13 Monday, March 29, 2004 10:46 AM
14 Menu System
Introducing and Using the Menu System
Level 1 Level 2 Level 3 / Function
c) Manually fine tune the TV to obtain a better
picture reception if the picture is distorted.
Normally the automatic fine tuning (AFT) is in
operation, but you can alter it manually.
To do this:
Whilst watching the channel (TV Broadcast) you
wish to fine tune, select the AFT option and press
b button. Next press the v or
V buttons to adjust
the fine tuning between -15 and +15. Finally
press the OK button twice to store.
d) Skip any unwanted programme numbers when
they are selected with the PROG +/- buttons.
To do this:
After highlighting the Programme option, press
the PROG +/- button to select the programme
number you want to skip. When the programme
you want to skip appears on the screen, select
the Skip option and press the b button. Next
press the v or
V buttons to select Yes. Finally
press the OK button twice to confirm and store.
To cancel this function afterwards, select No
instead of Yes in the step above.
e) View and record scrambled channels when using
a decoder connected directly to the Scart socket
3/ 3 or through a VCR.
The availability of this option depends on
the country you have selected in the
Language/Country menu.
To do this:
Select the Decoder option and press the b
button. Next press the v or
V buttons to select
On. Finally press the OK button twice to confirm
and store.
To cancel this function afterwards, select Off
instead of On in the step above.
NOISE REDUCTION
The Noise Reduction option in the Detail Set Up
menu allows you to automatically reduce any picture
noise visible in the broadcast signal.
To do this:
After selecting the option, press the b button. Then
press the v or
V buttons to select Auto. Finally press
the OK button to confirm and store.
To cancel this function later on, select Off instead of
Auto in the step above.
S
Set Up
Language/Country
Auto Tuning
Programme Sorting
Progamme Labels
AV Preset
Manual Programme Preset
Detail Set Up
OK
Picture Adjustment
Mode: Personal
Contrast
Brightness
Colour
Sharpness
Hue
Reset
OK
Set Up
Language/Country
Auto Tuning
Programme Sorting
Progamme Labels
AV Preset
Manual Programme Preset
Detail Set Up
OK
Set Up
Language/Country
Auto Tuning
Programme Sorting
Progamme Labels
AV Preset
Manual Programme Preset
Detail Set Up
OK
Detail Set Up
Noise Reduction:
AV3 Output:
TV Speakers:
RGB Centring:
Picture Rotation:
PIP Input: AV1
PIP Position:
Auto
TV
On
0
0
OK
Picture Adjustment
Mode: Personal
Contrast
Brightness
Colour
Sharpness
Hue
Reset
OK
continued...
01gb29xl.fm Page 14 Monday, March 29, 2004 10:46 AM
Menu System 15
Introducing and Using the Menu System
GB
Level 1 Level 2 Level 3 / Function
AV3 OUTPUT
The AV3 Output option in the Detail Set Up menu
allows you to select the source to be output from the
Scart connector 3/ 3 so you can record from
this Scart any signal coming from the TV or from
external equipment connected to Scart connectors
1/ 1 or 2/ 2 or the front connectors
4 or 4 and 4.
If your VCR supports Smartlink, this procedure
is not necessary.
To do this:
After selecting the option, press the b button. Then
press the v or
V buttons to select the desired output
signal: TV, AV1, AV2, AV4, YC4 or AUTO.
If you select AUTO, the output signal will always be the same one that is displayed on the screen.
If you have connected a decoder to the Scart socket 3/ 3 or to a VCR connected to that Scart
socket, please remember to set the AV3 Output to AUTO or TV for correct unscrambling.
TV SPEAKERS
The TV Speakers option in the Detail Set Up
menu allows you to mute the TV speakers in order to
listen to the TV from an external amplifier connected
to the audio outputs on the rear of the TV set.
To do this:
After selecting the option, press the b button. Then
press the v or
V buttons to select Off. Finally press
the OK button to confirm and store.
To cancel this function later on, select On instead of
Off in the step above.
RGB CENTRING
When connecting an RGB source, such as a
PlayStation, you may need to readjust the
horizontal position of the picture. In that case, you
can readjust it using the RGB Centring option in the
Detail Set Up.
To do this:
While watching an RGB source select the RGB
Centring option and press the b button. Then press
the v or
V buttons to adjust the centre of the picture
between 10 and +10. Finally press the OK button to
confirm and store.
S
S
S
Detail Set Up
Noise Reduction:
AV3 Output:
TV Speakers:
RGB Centring:
Picture Rotation:
PIP Input: AV1
PIP Position:
Auto
TV
On
0
0
OK
Set Up
Language/Country
Auto Tuning
Programme Sorting
Progamme Labels
AV Preset
Manual Programme Preset
Detail Set Up
OK
Picture Adjustment
Mode: Personal
Contrast
Brightness
Colour
Sharpness
Hue
Reset
OK
Detail Set Up
Noise Reduction:
AV3 Output:
TV Speakers:
RGB Centring:
Picture Rotation:
PIP Input: AV1
PIP Position:
Auto
TV
On
0
0
OK
Set Up
Language/Country
Auto Tuning
Programme Sorting
Progamme Labels
AV Preset
Manual Programme Preset
Detail Set Up
OK
Picture Adjustment
Mode: Personal
Contrast
Brightness
Colour
Sharpness
Hue
Reset
OK
Picture Adjustment
Mode: Personal
Contrast
Brightness
Colour
Sharpness
Hue
Reset
OK
Set Up
Language/Country
Auto Tuning
Programme Sorting
Progamme Labels
AV Preset
Manual Programme Preset
Detail Set Up
OK
Detail Set Up
Noise Reduction:
AV3 Output:
TV Speakers:
RGB Centring:
Picture Rotation:
PIP Input: AV1
PIP Position:
Auto
TV
On
0
0
OK
continued...
01gb29xl.fm Page 15 Monday, March 29, 2004 10:46 AM
18 Additional Information
Connecting Additional Equipment
Using the following instructions you can connect a wide range of optional equipment to your TV set.
(Connecting cables are not supplied).
4 4
o4
4 4
o4
BCA
S VHS/Hi8/
DVC
camcorder
8mm/Hi8/
DVC
camcorder
When you connect the headphones,
the TV speakers will automatically be
muted.
To avoid picture distortion, do not connect external equipment to connectors A and B at the same
time.
• Do not connect a Decoder to the Scart connector F.
Connecting a VCR:
To connect a VCR, please refer to the section “Connecting the aerial and VCR” of this instruction manual. We
recommend you connect your VCR using a Scart lead. If you do not have a Scart lead, tune in the VCR test
signal to the TV programme number “0” by using the “Manual Programme Preset” option. (for details of how
to manually programme these presets, see page 13, step a).
Refer to your VCR instruction manual to find out the output channel of your VCR.
Connecting a VCR that supports Smartlink:
Smartlink is a direct link between the TV set and the VCR. For more information on Smartlink, please
refer to the instruction manual of your VCR.
If you use a VCR that supports Smartlink, please connect the VCR by using a Scart lead to the Scart
socket 3/ 3 G.
If you have connected a decoder to the Scart 3/ 3 G or through a VCR connected to
this Scart:
Select the “Manual Programme Preset” option in the “Set Up” menu and after selecting the “Decoder**” option,
select “On” (by using
the v or V button). Repeat this procedure for each scrambled signal.
** The availability of this option depends on the country you have selected in the “Language/Country” menu.
S
S
* “PlayStation” is a product of Sony
Computer Entertainment, Inc.
* “PlayStation is a trademark of Sony
Computer Entertainment, Inc.
F
G
Decoder
PlayStation*
DVD
D
Hi-Fi
Decoder
VCR
E
continued...
01gb29xl.fm Page 18 Thursday, April 1, 2004 12:06 PM
Additional Information 19
Connecting Additional Equipment
GB
Connecting to external Audio Equipment:
Plug in your Hi-Fi equipment to the audio output sockets D if you wish to amplify the audio output from your
TV. Next, using the menu system, select the Set Up menu. Enter the Detail Set Up menu and set TV
Speakers to “Off”.
The audio level of the external speakers can be modified by pressing the volume buttons on the remote
control. Also, treble and bass settings can be modified through the Sound Adjustment menu.
To enjoy “Dolby Virtual” sound effect through your Hi-Fi equipment:
Place the speakers of your equipment in front of your sitting position
and besides the TV set, but keeping a distance of 50 cm from each
speaker to the TV set.
Then, using the menu system, select the menu Sound Adjustment,
and select Dolby Virtual on the Effect option.
Using optional Equipment
1
Connect your equipment to the designated TV socket, as indicated in the previous page.
2
Switch on the connected equipment.
3
To watch the picture from the connected equipment, press the button repeatedly until the correct
input symbol appears on the screen.
Symbol
1
1
2
2
3
3
4
4
Input Signals
Audio / video input signal through the Scart connector E.
RGB input signal through the Scart connector E. This symbol appears only if a RGB
source has been connected.
Audio / video input signal through the Scart connector F.
RGB input signal through the Scart connector F. This symbol appears only if a RGB
source has been connected.
Audio/video input signal through the Scart connector G.
S Video Input signal through the Scart connector G. This symbol appears only if a S
Video source has been connected.
Video input signal through the phono socket B and Audio input signal through phono
socket C.
S Video Input signal through the front S Video input jack A and Audio signal through
phono socket C. This symbol appears only if a S Video source has been connected.
4
Press button on the remote control to return to the normal TV picture.
For Mono Equipment
Connect the phono plug to the L/G/S/I socket on the front of the TV and select 4 or 4 input signal
using the instructions above. Finally, refer to the Sound Adjustment section of this manual and select “Dual
Sound” “A” on the sound menu screen.
S
S
S
~50°
Left Hi-Fi
speaker
Right Hi-Fi
speaker
Your sitting position
01gb29xl.fm Page 19 Thursday, April 1, 2004 12:06 PM
20 Additional Information
Specifications
TV system Depending on your country selection B/G/H, D/K
Colour System PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (Video In only)
Channel Coverage VHF: E2-E12
UHF: E21-E69
CATV: S1-S20
HYPER: S21-S41
D/K: R1-R12, R21-R69
Picture Tube Flat display FD Trinitron 29 (approx. 73cm measured diagonally)
Rear Terminals 1/ 1 21-pin Scart connector (CENELEC standard) including audio/
video input, RGB input, TV audio/video output
2/ 2 21-pin Scart connector (CENELEC standard) including audio/
video input, RGB input, monitor audio/video output
3/ 3 21-pin Scart connector (CENELEC standard) including audio/
(SMARTLINK) video input, S-video input, selectable audio/video output and
Smartlink interface
Audio outputs (Left/Right) - phono jacks
Front terminals 4 S Video input - 4 pin DIN
4 Video input - phono jack
4 Audio input - phono jacks
i Headphones jack
Sound Output 2 x 20W (Music Power), 2 x 10W (RMS)
Woofer: 30W (Music Power), 15W (RMS)
Power Consumption 130W
Standby Power
Consumption
0.3W
Dimensions (WxHxD) Approx. 771mm x 585mm x 506mm
Weight Approx. 48.5kg
Accessories Supplied 1 Remote Control (RM-944), 2 batteries (IEC designated)
Other Features 100Hz picture
Teletext, Fastext, TOPtext (250 page TEXT memory)
Sleep Timer
Smartlink (direct link between your TV set and a compatible VCR. For more
information on Smartlink, please refer to the Instruction Manual of your VCR)
TV system Autodetection
Dolby Virtual
BBE
PIP
S
S
Design and specifications are subject to change without notice.
100% Recycled Paper - Totally Chlorine Free
01gb29xl.fm Page 20 Thursday, April 1, 2004 12:06 PM
Additional Information 21
Troubleshooting
GB
Here are some simple solutions to problems which may affect the picture and sound.
Problem Suggested Remedy
No picture (screen is dark), and no sound. Check the aerial connection.
Plug the TV in and press the button on the front of
the TV.
If the standby indicator is on press the button
or a numbered button on the remote control.
Poor or no picture (screen is dark), but good
sound.
Using the MENU system, select the Picture
Adjustment display and select RESET to return to
the factory settings.
No picture or menu information from equipment
connected to the Scart socket.
Check that the optional equipment is on, and press
the button of the remote control repeatedly until
the correct input symbol is displayed on screen.
Good picture, no sound. Press the button on the remote control.
Check that TV Speakers is On in the Detail Set
Up menu.
Check the Headphones are not connected.
No colour on colour programmes. Using the MENU system, select the Picture
Adjustment and select RESET to return to the
factory settings.
Distorted picture when changing programmes or
selecting Teletext.
Turn off any equipment connected to the scart
connectors on the rear of the TV.
Wrong characters appear when viewing teletext. Using the menu system, display the Language/
Country menu and select the country in which you
are operating the TV set. For cyrillic languages, we
recommend selecting Russia if your own country
does not appear in the list.
Picture slanted. Using the menu system, select the Picture Rotation
option in the Detail Set Up menu to correct the
picture slant.
Snowy picture when viewing a TV channel. Using the menu system, select the Manual
Programme Preset menu and adjust Fine Tuning
(AFT) to obtain better picture reception.
Using the menu system, select the Noise Reduction
option in the Detail Set Up menu and select Auto
to reduce the noise in the picture.
No unscrambled picture whilst viewing un
unscrambled channel with a decoder connected
through the scart connector 3/ 3.
Using the menu system, display the Set Up menu.
Then select the Detail Set Up option and set AV3
Output to TV.
Check that the decoder is not connected to the 2/
2 scart socket.
Remote control does not function. Replace the batteries.
The standby indicator on the TV flashes. Contact your nearest Sony service centre.
S
If you continue to have problems, have your TV serviced by qualified personnel.
NEVER open the casing yourself.
01gb29xl.fm Page 21 Monday, March 29, 2004 10:46 AM
01coverk.fm Page 3 Tuesday, January 27, 2004 1:07 PM
съдържание 3
Увод
BG
Благодарим Ви за избора на този цветен телевизор Sony с плосък
екран FD Trinitron.
Преди използване на телевизора прочетете внимателно това ръководство за експлоатация и
го запазете за бъдещи изяснения.
Символии използввани в това ръководство:
Потенциална опасност.
Важна информация.
Информация за функцията.
1,2... Последователност за следване на
инструкциите.
Потьменените бутони на дистанционното
управление показват кои бутони трябва
да се натискат за изпълнението на
различните операции.
Информация за резултата от
инструкциите.
Съдържание
Увод ........................................................................................................................................................ 3
Техника на безопасност........................................................................................................................ 4
Основно описание
Основно описание на бутоните на дистанционното управление...................................................... 5
Основно описание на бутоните на телевизора ................................................................................. 6
Инсталиране
Инсталиране на батериите в устройството за дистанционно управление ...................................... 6
Свързване на антената и видеото ...................................................................................................... 6
Първоначално включване
Включване и автоматично настройване на телевизора ................................................................... 7
Ситема от менюта на екрана
Увод и боравене със системата от менюта ........................................................................................ 9
Водач на менютата:
Настройка на Картината.............................................................................................................. 9
Настройка на звука ...................................................................................................................... 10
Автоматично Изключв ................................................................................................................. 11
Език / Държава ............................................................................................................................. 11
Автоматично Захващане.............................................................................................................. 11
Автоматично Захващане.............................................................................................................. 12
Надписване на програми ............................................................................................................. 12
Запаметени AV настройки ........................................................................................................... 12
Програмиа Ръчен Избор............................................................................................................... 13
Потискане на шума....................................................................................................................... 14
AV3 изход ...................................................................................................................................... 15
Телев. говорител .......................................................................................................................... 15
RGB Център .................................................................................................................................. 15
Въртене на Картината ................................................................................................................. 16
PIP вход ......................................................................................................................................... 16
PIP позиция ................................................................................................................................... 16
Телетекст ............................................................................................................................................ 17
Допълнителнаинформация
Свързване на допълнителни апарати ................................................................................................. 18
Боравене с допълнителни апарати...................................................................................................... 19
Характеристики ..................................................................................................................................... 20
Отстраняване на неизправности ..........................................................................................................21
02bgkv29.fm Page 3 Wednesday, March 31, 2004 2:51 PM
4 Техника на безопасност
Техника на безопасност
Не отваряйте кутията и задния капак
на телевизора. Обръщайте се само
към квалифициран сервизен
персонал.
За да избегнете пожар, дръжте
настрана от телевизора
възпламеними предмети и открити
източници на светлина /например
свещи/.
Когато изключвате телевизора,
дърпайте щепсела, а не кабелa.
Поставяйте телевизора на сигурна,
стабилна поставка. Никога не се
опитвайте да премествате телевизора и
поставката едновременно – винаги
премествайте телевизора и поставката
отделно. Не обръщайте телевизора
настрани или по “гръб”. Не позволявайте
на деца да се катерят по него.
Този телевизор може да работи само
на захранващо напрежение 220-240V.
Внимавайте да не включвате твърде
много уреди в един контакт, тъй
като това може да причини токов
удар.
За да предотвратите риска от токов
удар, не излагайте телевизора на
дъжд или влага.
За Ваша собствена безопасност не
пипайте телевизора, кабела или
антената му по време на
гръмотевични бури.
Не покривайте вентилационните
отвори на телевизора. Оставете най-
малко 10 см. разтояние около
телевизора за вентилация.
Не покривайте
вентилационните отвори на
телевизора с предмети като
пердета, вестници и др.
Не поставяйте тежки предмети
върху кабела, тъй като това може
да го повреди.
Препоръчваме ви да навиете
излишния захранващ кабел около
предназначените за целта
приспособления на задната страна
на телевизора.
Изключвайте кабела на
телевизора преди да го местите.
При преместването избягвайте
неравни повърхности и не правете
бързи крачки. Ако изпуснете или
нараните телевизора, незабавно се
консултирайте с квалифицирани
сервизни служители на Сони.
Никога не поставяйте телевизора
на горещи, влажни или
изключително прашни места. Не
инсталирайте телевизора на места
където може да бъде изложен на
механични вибрации.
По причини за безопасност и предпазване от
въздействие от природни явления е
препоръчително да не оставяте телевизора в
режим “stand by” когато не се използва.
Изключвайте от електрическата мрежа.
Някои телевизори имат функции, които за да
бъдат използвани, изискват уреда да бъде
оставен в режим “stand by”. Инструкциите в
това ръководство ще Ви информират дали
това е необходимо.
Почиствайте екрана и кутията с
мека, влажна кърпа. Не използвайте
абразивни кърпи, алкални
почистващи средства, изстъргващи
препарати или разтворители като
спирт или бензин, както и
антистатичен спрей.
Никога не пъхайте каквито и да
било предмети в телевизора, тъй
като това може да причини пожар
или токов удар. Никога не
разливайте течности по телевизора.
В случай, че течност или твърд
предмет попаднат в телевизора го
изключете. Свържете се незабавно с
квалифицирани
02BGKV29.FM Page 4 Monday, March 29, 2004 11:08 AM
Основно описание 5
Основно описание на бутоните на дистанционното управление
BG
1 временно изключване на телевизора :
натиснете го за временно изключване на телевизора
(индикаторът за режим на очакване) ще светне). Натиснете
го отново за да вклочите телевизора от режима на временно
изключване (standby).
За икономия на еп. енергия се препоръчва цялостното
изключване на телевизора когато не се използва.
Ако в продължение на 15 мин. няма TB сигнал и не се
натискат бутоните, телевизора ще мйне автоматично в
режим на временно изключване (standby).
2 Избор на входен сигнал:
Натиснете го няколко пъти, докато символа на желания входен
сигнал се появи на екрана.
3Избор на канали:
Натиснете, за да въведете необходимия номер на канал.
видеокасетофон.
За двуцифрени погрмни номера натиснете втората цифра за
времетраене по-малко от 2.5 сек.
4 Бутон за предишен канал:
Натиснете го за да върнете последния избран канал (предният
канаи трябва да е бил изобразен в продължение на най-малко 5
сек.).
5 Този бутон функционира самно в режим на телетекст.
6 Този бутон функционира самно в режим на телетекст.
7 Телетекст:
Натиснете го за ииобраияване на телетекста.
8 Блок за управление:
Когато MENU е активирано,
използвайте
тези бутони за
предвижване през системата от менюта. За повече детайли
вижте в глава «Увод и боравене със системата от менюта
» на
стр. 9
Когато MENU
н
е е
активирано,
натиснете OK за
визуализиране на генералния списък на настроените канала.
Изберете канала (TB предаване) натискайки
v или V или и
след това натиснете отново OK за да видите избрания канал.
1
2
ql
qj
qh
qg
qf
qd
qs
4
6
7
8
q;
qk
5
9
3
qa
9 Избор на формат на екрана:
Hатиснете го няколко пъти за смяна на
формат на екрана: 4:3 за обикновенен образ
или 16:9 за имитация на панорамен екран.
q; Избор на канали:
Натиснете го за избор на преден или следващ
канал.
qa Елиминиране на канали:
Натиснете го за премахване на звука.
Натиснете го отново за възвръщане на звука.
qs Настройване на силата на звука:
Натиснете го за настройване на силата звука.
qd Активиране не системата от менюта:
Натиснете го за да видите менюто на екрана.
Натиснете го отново за премахване и връщане
на нормалния ТВ екран.
qf Избор на режим на телевизия:
Натиснете го за да изключите
«PIP»,
телетекста или входа за видео.
qg Избор на звуков ефект:
Натиснете този бутон няколко пъти, за да
промените звуковия ефект.
qh Избор на режим на образа:
Натиснете го няколко пъти за смяна на
режима на образа .
qj Изобразяване на информация на екрана:
Натиснете го за изобразяване на всички
индикации на екрана. Натиснете го отново за
премахване.
qk Размяна на главния екран и прозореца:
Намирайки се в режим
«PIP », натиснете този
бутон,за да размените главния екран и
прозореца.
ql PIP (от английски «Picture In Picture»
=Образ в Образа):
Натиснете този бутон,за да се появи малък
прозорец с образ (режим PIP) в един от ъглите
на главния екран.Натиснете втори път,за да
се скрие. За да изберете канала,който
желаете да гледате в малкия прозорец,вижте
«PIP вход »на стр.16.
Освен телевизионните функции, всички цветни бутони се използват също така и за операциите
на телетекста. За повече информация вижте в главата «Телетекст», в това ръководство за
експлоатация.
02bgkv29.fm Page 5 Wednesday, March 31, 2004 10:52 AM
6 Основноописание - Инсталиране
Основно описание на бутоните на телевизора
4 4
o4
Вход за
видео
Букса за
видео
вход
Бутон за избор
на входен
сигнал
Букса за
слушалки
Индикатор за режим
на временно
изключване (standby)
Бутон За
връщане
към
фабричната
настройка
Вход за S
video
Бутони за контрол
на силата на
звука
Бутон За избор на
предна/следваща
програма (избор на
TB предавания)
Натиснете върху
маркировката на
капачето за
откриване на
буксите
.
Бутон за
включване/
изключване
Инсталиране на батериите в устройството за дистанционно
управление
Поставете приложените батерии с правилно разположени полюси.
Опазвайте околната среда и изхвърляйте използваните батерии в контейнерите за тази цел.
Свързване на антената и видеото
Кабелите за свързване не са приложени серийно.
SON
Y CORPORATION JAPAN/4
S
O
N
Y
C
O
R
P
O
R
A
T
IO
N
J
A
P
A
N
/4
Кабелите за свързване не са приложени серийно.За повече детайли за
свързването на видеото вижте в главата «Свързване на допълнителни
апарати», в това ръководство за експлоатация.
или
видео
СвързванеточрезЕвроконектораеопция
02BGKV29.FM Page 6 Monday, March 29, 2004 11:08 AM
Първоначално включване 7
Включване и автоматично настройване на телевизора
BG
Когато включите за първи път телевизора, на екрана ще се появи последователност от менюта
чрез които ще можете да: 1) изберете езика на менютата, 2) изберете държавата в която
желаете да използвате апарата, 3) настроите наклона на картината, 4) тьрсите и запаметите
автоматично всички канали на разположение (TB предавания) и 5) смените реда на появяване
на каналите (TB предавания). Ако за в бъдеще желаете да измените някои от тези нагласи,
това може да се извърши избирайки съответната опция в (меню Инсталиране) или
натискайки бутона за фабрично програмираната настройка.
1
Включете кабела за захранването (220-240V AC, 50Hz).
Когато свържете телевизора за първи път в ел. мрежа, той се
включва автоматично. Ако не, натиснете бутона вкл./изкл.
на лицевия панел на телевизора, за да го включите.
Когато включите телевизора за първи път, на екрана
автоматично ще се появи менюто Language (Език).
2
Натиснете бутона v или V от дистанционното управление за
да изберете езика и после натиснете бутона OK за да
потвърдите избора. От този момент всички менюта ще се
появяват на избрания език.
3
На екрана автоматично ще се появи менюто Държава.
Натиснете бутона v или V за избор на Държавата, където
желаете да използвате телевизора, след което натиснете
OK за потвърждаване на избора.
Ако в списъка не фигурира държавата в която ще
използвате телевизора изберете «-» на мястото на
държава.
За да бъдат правилни знаците на Кирилица в
Телетекста ви препоръчваме да изберете Русия, в
случаите когато Вашата страна не фигурира в списъка.
4
Възможно е, в резултат на земния магнетизъм, образа да се
появи наклонен. Мнюто Въртене на карт. позволява
настройването на образа, при необходимост.
a) Ако не е необходимо, натиснете v или V за избор на Не е
необходимо и натиснете OK.
б
) Ако е необходимо, натиснете v или V за избор на
Регулрай сега и натиснете OK. В последствие настройте
наклона на картината нагласяйки между -5 и +5
натискайки v или V.
Language
Select Language:
i
v
Svenska
Norsk
English
Nederlands
Français
Italiano
i
V
OK
Дъpжaвa
Избepи дъpжaвa:
OK
i
v
Sverige
Norge
-
Italia
Deutschland
Österreich
i
V
Aкo кapт. нe e xopизoнт.
Peгyл. въpт. нa кapт.
He e нeoбxoдимo
Peгyлpaй ceгa
OK
продължава...
02BGKV29.FM Page 7 Monday, March 29, 2004 11:08 AM
8 Първоначално включване
Включване и автоматично настройване на телевизора
5
Менюто Автоматично Захващане се появява на екрана.
Натиснете OK за да изберете Да.
6
Телевизора започва автоматично да търси и запаметява
всички канали (TB предавания) на разположение.
Този процес може да продължи няколко минути. Бъдете
търпеливи и не натискайте нито един бутон, докато
продължава процеса на настройване, в противнен
случай процеса няма да се завърши.
Ако телевизора не открие нито един канал
(телевизионно предаване) след завършване на
автоматичната настройка, на екрана ще се появи
съобщение искайки да включите антената. Моля
включете я така както е описано на стр. 6 в това
ръководство и натиснете OK. Процеса на автоматична
настройка започва отново.
7
След като телевизора се настрои и запамети всички
канали (TB предавания), на екрана автоматично ще се
появи менюто Подреждане на програми, за да можете
да смените реда на появяване на програмите на екрана.
a) Ако не желаете да смените реда на каналите,
отидетевстъпка 8.
б
) Ако желаете да смените реда на каналите:
1 Натиснете бутона v или V за да изберете номера на
програма на съответния канал (TB предаване), чиято
позиция желаете да смените и след това натиснете b.
2 Натиснете v или V за избор на новия номер на
програмата, на която желаете да запаметите избрания
канал (TB предаване), след което натиснете B.
3 Повторете стъпките б)1 и б)2 ако желаете да
преподредите други TB канали.
8
Натиснете бутона MENU, за връщанекъмнормален TB режим.
Телевизора е готов за работа.
Жeлaeтe ли дa cтapтиpaтe
aвтoмaтичнa нacтpoйкa?
Дa
He
OK
Пpoгpaмa:
Cиcтемa:
Kaнaл:
Aвтoм. Зaxвaщaнe
Tъpcи...
01
B/G
C21
Џpoгpaмa нe e нaмepeнa
Пoля cвъpжeтe aнтeнa
Пoтвъpждeниe
OK
Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми
Избepи кaнaл:
Изпизaнe:
MENU
Пpoгpaмa:
01 TVE
02 TVE2
03 TV3
04 C33
05 C27
06 C58
OK
Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми
Избop нa нoмep:
Изпизaнe:
MENU
Пpoгpaмa:
01 TVE
02 TVE2
03 TV3
04 C33
05 C27
06 C58 05 C27
OK
MENU
02BGKV29.FM Page 8 Monday, March 29, 2004 11:08 AM
Система от менюта на екрана 9
Увод и боравене със системата от менюта
BG
Този телевизор използва система от менюта на екрана за да Ви води при различните
операции. Използвайте следните бутони от дистанционното управление, за да се движите
през менютат:
1
Натиснете бутона MENU за поява на първото ниво от менюто
на екрана.
2
За подчертаване на желаното меню или избор, натиснете v
или V
.
За да влезете в избраното меню или избор, натиснете b.
За връщане в предно меню или избор, натиснете B
.
За промяна на настройката на желания избор натиснете v/
V/B или b.
За одобряване и запаметяване на Вашият избор, натиснете
OK.
3
Натиснете бутона MENU, за връщане към нормален TB
режим.
Водач на менютата
Ниво 1 Ниво 2 Ниво 3 / Функция
НАСТРОЙКА НА КАРТИНАТА
Менюто «Настройка на Картината» Ви
позволява да промените настройката на образа.
За целта:
Cлед като изберете опцията, която желаете да
промените, натиснете b. След което натиснете
няколко пъти v/V/B или b за промяна на
настройката и после натиснете OK за
запаметяване.
Това меню също Ви позволява да промените
режима на образа в зависимост от типа на
програмата която гледате:
v Личен (за индивидуални предпочитания).
v Наживо (за програми изльчвани на живо, DVD
и цифилми (зарово приемани програми).
v Филми (за филми).
Яркост, Цветност, Острота могат да се се изменят само при избор на режим на образ «Личен».
Тоналност е само на разположение за цветната система NTSC (напр. американски видео
касети).
За да вьзвьрнете фабрично нагласената настройка на образа, изберете Нулиране и натиснете
OK.
Hacтpoйкa нa Kapтинaтa
Peжим: Личeн
Koнтpacт
Яpкнocт
Цвeтнocт
Ocтpoтa
Toнaлнocт
Hyлиpaнe
OK
OK
Hacтpoйкa нa звyкa
Peжим: Личeн
Koнтpacт
Яpкнocт
Цвeтнocт
Ocтpoтa
Toнaлнocт
Hyлиpaнe
продължава...
MENU
MENU
02BGKV29.FM Page 9 Monday, March 29, 2004 11:08 AM
10 Система от менюта на екрана
Увод и боравене със системата от менюта
Ниво 1 Ниво 2 Ниво 3 / Функция
НАСТРОЙКА НА ЗВУКА
Менюто «Настройка на звука» позволява
промяна на нагласата на звука.
За целта:
Cлед избора на опцията, която желаете да
измените, натиснете b. В последствие натиснете
няколко пъти v/V/B или b за промени и накрая
натиснете OK за запаметяване.
Ефект bvЕстествен: подобрява чистотата и подчертава на звука чрез системата
«BBE High Definition Sound system»*.
v динамичен: «BBE High Definition Sound system»* изчиства максимално
звука, придава усещана за реалност на гласа и на музиката.
v Dolby**Virtual: Симулра звуков ефект «Dolby Surround Pro Logic».
v Изкл: без специални акустични ефекти.
Високи bBНамаляване b Повишаване
Ниски bBНамаляване b Повишаване
Баланс bBНаляво b Надясно
Нулиране Възстановява фабрично настроените нива на звука.
Cтерео-ефектb За стерео предавания:
v Моно.
v Стерео.
За предаване на два езика:
v Моно (За каналът моно ако е на разположение).
v A (за канал 1).
v B (за канал 2).
Авт. ниво звукbvИзкл: Силата на звука варира в зависимост от излъчения сигнал.
v On: Силата на звука се запазва независимо от излъчения сигнал (напр.
реклами).
Когато слушате Телевизора със слушалки, опцията «Ефект» ще премине автоматично в позиция
«Изкл.».
Ако настроите «Ефект» в «Dolby Virtual», опцията «Авт. ниво звук» ще се промени автоматично в
позиция «Изки» и обратно.
* «BBE High Definition Sound system» е произведена от Sony Corporation по лиценз на BBE
Sound, INCпод закрила на USA N: 4,638,258 и 4,482,866. Думата «BBE» и символа «BBE»
са търговски марки на BBE Sound, Inc.
**Този телевизор е Разработен да предава ефекта «Dolby Surround», който само чрез двата
говорителя на телевизора симулира звук като от четири говорителя, винаги когато
излъчения сигнал от предавателната станния е «Dolby Surround». Също можете да
подобрите ефекта на звука включвайки допълнителен усилвател. За повече детайли вижте
в глава «Включване на външен аудио екип» на стр.19.
**Произведено с позволение на Dolby Laboratories. «Dolb, «Pro Logic» и символа на двойното
D са търговски марки на Dolby Laboratories.
K
Hacтpoйкa нa Kapтинaтa
Peжим: Личeн
Koнтpacт
Яpкнocт
Цвeтнocт
Ocтpoтa
Toнaлнocт
Hyлиpaнe
OK
Hacтpoйкa нa звyкa
Eфeкт: Ecтecтвeн
Bиcoки
Hиcки
Бaлaнc
Hyлиpaнe
Cтepeoeфeкт: Moнo
Aвт. нивo звyк: Bkл
OK OK
Hacтpoйкa нa звyкa
Eфeкт: Ecтecтвeн
Bиcoки
Hиcки
Бaлaнc
Hyлиpaнe
Cтepeoeфeкт: Moнo
Aвт. нивo звyк: Bkл
продължава...
02BGKV29.FM Page 10 Monday, March 29, 2004 11:08 AM
Система от менюта на екрана 11
Увод и боравене със системата от менюта
BG
Ниво 1 Ниво 2 Ниво 3 / Функция
АВТОМАТИЧНО ИЗКЛЮЧВАНЕ
Опцията «Автом. изключв» в менюто
«Часовник» Ви позволява да изберете период от
време след който телевизора автоматично да
влезе в режим на временно изключване
(standby).
За целта:
Cлед като изберете тази опция, натиснете b.
След това натиснете v или V за да изберете
интервала от време (максимум 4 часа).
Ако желаете, докато гледате TB, да видите
времето което остава до изключването,
натиснете бутона .
Една минута преди телевизора да влезе в
режим на временно изключване, времето
което остава ще се появи наекрана.
ЕЗИК / ДЪРЖАВА
Опцията «Език / държава» в менюто
«Инсталиране», Ви позволява да изберете езика
на който желаете да се появят менютата на
екрана. Също Ви позволява да изберете
държавата където желаете да използвате
телевизора.
За целта:
Cлед като изберете тази опция, натиснете b,
след което постъпете така както се оказва в
главата «Включване и автоматично настройване
на телевизора» стъпки 2 и 3 на стр. 7.
АВТОМАТИЧНО ЗАХВАЩАНЕ
Опцията «Автом. Захващане» в менюто
«Инсталиране» позволява на телевизора да
търси и запамети всички канали (TB
предавания) на разположение.
За целта:
Cлед като изберете тази опция, натиснете b,
след което постъпете така както се оказва в
главата «Включване и автоматично настройване
на телевизора» стъпки 5 и 6 на стр. 8.
Hacтpoйкa нa Kapтинaтa
Peжим: Личeн
Koнтpacт
Яpкнocт
Цвeтнocт
Ocтpoтa
Toнaлнocт
Hyлиpaнe
OK
Чacoвник
Aвтoм. Изключв:
OK
Изкл
OK
Чacoвник
Aвтoм. Изключв:
Изкл
Hacтpoйкa нa Kapтинaтa
Peжим: Личeн
Koнтpacт
Яpкнocт
Цвeтнocт
Ocтpoтa
Toнaлнocт
Hyлиpaнe
OK
Инcтaлиpaнe
Eзик/Дъpжaвa
Aвтoм. Зaxвaщaнe
Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми
HaДпиcвaнe нa пpoгpaми
Зaпaмeтeни AV нacтpoйки
Пpoгpaмa Pъчeн Избop
Пoдpoбнa нaчaлнa нacтp
OK
OK
Инcтaлиpaнe
Eзик/Дъpжaвa
Aвтoм. Зaxвaщaнe
Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми
HaДпиcвaнe нa пpoгpaми
Зaпaмeтeни AV нacтpoйки
Пpoгpaмa Pъчeн Избop
Пoдpoбнa нaчaлнa нacтp
Hacтpoйкa нa Kapтинaтa
Peжим: Личeн
Koнтpacт
Яpкнocт
Цвeтнocт
Ocтpoтa
Toнaлнocт
Hyлиpaнe
OK
Инcтaлиpaнe
Eзик/Дъpжaвa
Aвтoм. Зaxвaщaнe
Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми
HaДпиcвaнe нa пpoгpaми
Зaпaмeтeни AV нacтpoйки
Пpoгpaмa Pъчeн Избop
Пoдpoбнa нaчaлнa нacтp
OK
OK
Инcтaлиpaнe
Eзик/Дъpжaвa
Aвтoм. Зaxвaщaнe
Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми
HaДпиcвaнe нa пpoгpaми
Зaпaмeтeни AV нacтpoйки
Пpoгpaмa Pъчeн Избop
Пoдpoбнa нaчaлнa нacтp
продължава...
02BGKV29.FM Page 11 Monday, March 29, 2004 11:08 AM
12 Система от менюта на екрана
Увод и боравене със системата от менюта
Ниво 1 Ниво 2 Ниво 3 / Функция
ПОДРЕЖДАНЕ НА ПРОГРАМИ
Опцията «Подреждане на Програми» в менюто
«Инсталиране», Ви позволява да смените реда
на появяване на каналите (TB предавания) на
екрана.
За целта:
Cлед като изберете тази опция, натиснете b,
след което постъпете така както се оказва в
главата «Включване и автоматично настройване
на телевизора» стъпки 7б) на стр. 8.
НАДПИСВАНЕ НА ПРОГРАМИ
Опцията «Надписване на програми» в менюто
«Инсталиране» позволява даване на име, от
максимум 5 знака, на един канал.
За целта:
1 След избора на опцията натиснете b, след
това натиснете v или V за избор на номера на
програмата, която желаете да обозначите.
2 Натиснете b. С подчертан първи елемент от
колоната Име натиснете v или V за избор на
буква, номер или “-“ за празно пространство
след което натиснете b за потвърждение на
съответния знак. Изберете оставащите 4
знака по същия начин. Натиснете OK за
паметяване.
ЗАПАМЕТЕНИ AV НАСТРОЙКИ
Опцията «Запаметени AV настройки» от менюто
«Инсталиране» позволява даване на име на
апарат свързан към телевизора.
За целта:
1 След избора на опцията натиснете b и след
това натиснете v или V за да изберете входа
който желаете да наименувате (AV1, AV2 и
AV3 за допълните лни апарати свързани към
Евроконекторите от задната страна на
телевизора и AV4 за предните съединители).
В последствие натиснете b.
2 В колоната «Име» автоматично ще се появи
едно програмирано обозначение:
a) Ако желаете да използвате едно от
шестте програмирани обозначения
(CABLE, GAME, CAM, DVD, VIDEO или
SAT) натиснете v или V за избор и накрая
натиснете OK за запаметяване.
б) Ако желаете да създадете собствено
обозначение изберете Редак и натиснете
b. В последствие, с подчертан първи
елемент натиснете v или V за избор на
буква, цифра или «-» за празно
пространство и натиснете b за
удобряване. Изберете оставащите 4 знака
по същия начин и накрая натиснете OK за
запаметяване.
продължава...
Hacтpoйкa нa Kapтинaтa
Peжим: Личeн
Koнтpacт
Яpкнocт
Цвeтнocт
Ocтpoтa
Toнaлнocт
Hyлиpaнe
OK
Инcтaлиpaнe
Eзик/Дъpжaвa
Aвтoм. Зaxвaщaнe
Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми
HaДпиcвaнe нa пpoгpaми
Зaпaмeтeни AV нacтpoйки
Пpoгpaмa Pъчeн Избop
Пoдpoбнa нaчaлнa нacтp
OK
OK
Инcтaлиpaнe
Eзик/Дъpжaвa
Aвтoм. Зaxвaщaнe
Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми
HaДпиcвaнe нa пpoгpaми
Зaпaмeтeни AV нacтpoйки
Пpoгpaмa Pъчeн Избop
Пoдpoбнa нaчaлнa нacтp
Hacтpoйкa нa Kapтинaтa
Peжим: Личeн
Koнтpacт
Яpкнocт
Цвeтнocт
Ocтpoтa
Toнaлнocт
Hyлиpaнe
OK
Инcтaлиpaнe
Eзик/Дъpжaвa
Aвтoм. Зaxвaщaнe
Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми
HaДпиcвaнe нa пpoгpaми
Зaпaмeтeни AV нacтpoйки
Пpoгpaмa Pъчeн Избop
Пoдpoбнa нaчaлнa нacтp
OK
OK
Инcтaлиpaнe
Eзик/Дъpжaвa
Aвтoм. Зaxвaщaнe
Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми
HaДпиcвaнe нa пpoгpaми
Зaпaмeтeни AV нacтpoйки
Пpoгpaмa Pъчeн Избop
Пoдpoбнa нaчaлнa нacтp
Hacтpoйкa нa Kapтинaтa
Peжим: Личeн
Koнтpacт
Яpкнocт
Цвeтнocт
Ocтpoтa
Toнaлнocт
Hyлиpaнe
OK
Инcтaлиpaнe
Eзик/Дъpжaвa
Aвтoм. Зaxвaщaнe
Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми
HaДпиcвaнe нa пpoгpaми
Зaпaмeтeни AV нacтpoйки
Пpoгpaмa Pъчeн Избop
Пoдpoбнa нaчaлнa нacтp
OK
OK
Инcтaлиpaнe
Eзик/Дъpжaвa
Aвтoм. Зaxвaщaнe
Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми
HaДпиcвaнe нa пpoгpaми
Зaпaмeтeни AV нacтpoйки
Пpoгpaмa Pъчeн Избop
Пoдpoбнa нaчaлнa нacтp
02BGKV29.FM Page 12 Monday, March 29, 2004 11:08 AM
Система от менюта на екрана 13
Увод и боравене със системата от менюта
BG
Ниво 1 Ниво 2 Ниво 3 / Функция
ПРОГРАМА РЪЧЕН ИЗБОР
Опцията «Програма ръчен избор», в менюто
«Инсталиране», Ви позволява:
a) Да настроите един по един, и в желания
програмен ред, каналите (ТВ предавания) или
един видео вход.
За целта:
1 След като изберете опцията «Програма
Ръчен Избор», натиснете b. При опцията
Програма подчертана, натиснете b и след
това натиснете v или V за да изберете номера
на програмата (позицията) на която искате да
настроите едно ТВ предаване или видео
канала (за видео канала Ви препоръчваме да
изберете програмен номер «0»). Натиснете B.
2 Следващата опция ще се появи в
зависимост от избраната държава в
менюто «Език/Държава».
След избора на опцията Система натиснете b
В последствие натиснете v или V за избор на
системата телевизия (B/G за западна Европа
или D/K за източна Европа). Натиснете B.
3 След като изберете опцията Канал,
натиснете b, и след това натиснете v или V за
да изберете типа на канала C» за земни
канали или «S» за кабелни канали).
Натиснете b. След което натиснете
цифровите бутони за да вкарате директно
номера на канала на ТВ предаването или на
канала за видео сигнала. Ако не знаете
номера на канала, натиснете v или V за да го
потърсите. Когато намерите канала който
желаете да запаметите, натиснете два пъти
OK.
Повторете всички тези стъпки за да
настроите и запаметите повече канали.
б
) Наименуване на един канал, с максимум от
пет знака.
За целта:
Подчертавайки опцията Програма, натиснете
PROG + или - докато се появи програмния
номер, който желаете да наименувате.
Когато този номер се появи на екрана
изберете опцията Име, след което натиснете
b. Натиснете v или V за да изберете една
букеа, номер или «-» за празне пространство
и натиснете b за утвърждаване на този знак.
Изберете другите четири знака по същия
начин. След избора на всички знаци
натиснете два пъти OK за запаметяване.
Hacтpoйкa нa Kapтинaтa
Peжим: Личeн
Koнтpacт
Яpкнocт
Цвeтнocт
Ocтpoтa
Toнaлнocт
Hyлиpaнe
OK
Инcтaлиpaнe
Eзик/Дъpжaвa
Aвтoм. Зaxвaщaнe
Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми
HaДпиcвaнe нa пpoгpaми
Зaпaмeтeни AV нacтpoйки
Пpoгpaмa Pъчeн Избop
Пoдpoбнa нaчaлнa нacтp
OK
OK
Инcтaлиpaнe
Eзик/Дъpжaвa
Aвтoм. Зaxвaщaнe
Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми
HaДпиcвaнe нa пpoгpaми
Зaпaмeтeни AV нacтpoйки
Пpoгpaмa Pъчeн Избop
Пoдpoбнa нaчaлнa нacтp
продължава...
02BGKV29.FM Page 13 Monday, March 29, 2004 11:08 AM
14 Система от менюта на екрана
Увод и боравене със системата от менюта
Ниво 1 Ниво 2 Ниво 3 / Функция
в
) Даже когато фината автоматична настройка
. Наст.) е винаги активирана, за по-добро
приемане на образа, в случай че се пови
изкривен, тя може да бъде настроена ръчно.
За целта:
Докато гледате канала (ТВ предаване), на
който желаете да извършите фината
настройка, изберете опцията Ф. Наст. и сиед
това натиснете b. Натиснете v или V за да
нагласите нивото на честотата на канала
между -15 и +15. Накрая натиснете два пъти
OK за запаметяване.
г) Пропускане на нежелани номера на
програми, при избор о бутоните PROG +/-.
За целта:
Подчертавайки опцията Програма,
натиснете PROG + или - докато се появи
номера на програмата, която желаете да
пропуснете. Когато този номер се появи на
екрана, изоерете опцията Пропусни и после
натиснете b. Натиснете v или V за да
изберете Да и накрая натиснете два пъти OK
за запаметяване.
Ако по-нататък желаете да премахнете тази
функция, изберете «Не» вместо «Да».
e) Тази опция позволява да видите и запишете
правипно един кодиран канал, при
използване на декодер включен към
Евроконектора 3/ 3 или използвайки
видео свързано към този Евроконектор.
Следващата опция ще се появи в
зависимост от избраната държава в
менюто «Език/Държава».
За целта:
Изберете опцията Декодер и натиснете b. В
последствие натиснете v или V за да
изберете Вкл. Натиспете OK два пъти за
запаметяване.
Ако в бъдеще желаете да премахнете тази
функция, изберете отново «Изки» вместо
«Вкл».
ПОТИСКАНЕ НА ШУМА
Опцията «Потискане на шума» в менюто
«Подробна начална настр» позволява
автоматичното потискане на шума на образа в
случай на слаби TB сигнали.
За целта:
След като изберете тази опция, натиснете b.
След което натиснете v или V , за да изберете
Auto и накрая натиснете OK, за запаметяване.
Ако по-нататък желаете да премахнете тази
функция, изберете «Изкл.» вместо «Auto».
S
Hacтpoйкa нa Kapтинaтa
Peжим: Личeн
Koнтpacт
Яpкнocт
Цвeтнocт
Ocтpoтa
Toнaлнocт
Hyлиpaнe
OK
Инcтaлиpaнe
Eзик/Дъpжaвa
Aвтoм. Зaxвaщaнe
Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми
HaДпиcвaнe нa пpoгpaми
Зaпaмeтeни AV нacтpoйки
Пpoгpaмa Pъчeн Избop
Пoдpoбнa нaчaлнa нacтp
OK
OK
Инcтaлиpaнe
Eзик/Дъpжaвa
Aвтoм. Зaxвaщaнe
Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми
HaДпиcвaнe нa пpoгpaми
Зaпaмeтeни AV нacтpoйки
Пpoгpaмa Pъчeн Избop
Пoдpoбнa нaчaлнa нacтp
Hacтpoйкa нa Kapтинaтa
Peжим: Личeн
Koнтpacт
Яpкнocт
Цвeтнocт
Ocтpoтa
Toнaлнocт
Hyлиpaнe
OK
OK
ПoДpoбнa нaчaлнa нacтp
Пoтиcкaнe нa Шyмa:
AV3 изxoД:
Teлeв. гoвopитeл:
RGB Цeнтъp:
Bъpтeнe нa Kapт.:
PIP вxoд: AV1
PIP пoзиция:
Auto
TV
Bkл
0
0
OK
Инcтaлиpaнe
Eзик/Дъpжaвa
Aвтoм. Зaxвaщaнe
Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми
HaДпиcвaнe нa пpoгpaми
Зaпaмeтeни AV нacтpoйки
Пpoгpaмa Pъчeн Избop
Пoдpoбнa нaчaлнa нacтp
продължава...
02BGKV29.FM Page 14 Monday, March 29, 2004 11:08 AM
Система от менюта на екрана 15
Увод и боравене със системата от менюта
BG
Ниво 1 Ниво 2 Ниво 3 / Функция
AV3 ИЗХОД
Опцията «AV3 изход» в менюто «Подробна
начална настр» позволява избор на изхода на
Евроконетора 3/ 3 и дава възможност за
запис чрез този Евроконетор на който и да е
сигнал идващ от телевизора или от друг външен
апарат свързан към Евроконектора 1/ 1
или 2/ 2 или от съединителите 4 или
4 и 4.
Ако видеото Ви разполага със Smartlink,
този процес не е необходим.
За целта:
Cлед избора на опцията натиснете b. След това
натиснете v или V за избор на желания изходен
сигнал TV, AV1, AV2, AV4, YC4 или AUTO.
При избор на «AUTO» изходния сигнал винаги ще бъде еднакъв с този който е на екрана на
телевизора.
Ако сте свързали декодера към Евроконектора 3/ 3 или към видеото свързано към този
Евроконектор, трябва да изберете «AUTO» или «TV» при «AV3 изход» за правилно
декодиране.
ВИСОКОГОВОРИТЕЛИ
Опцията «Телев.говорител» в менюто
«Подробна начална настр», ви позволява да
спрете звука през високоговорителите на
телевизора, за да го слушате само през вънщен
усилвател, включен към аудио-изходите
намиращи се на задния панел на телевизораt.
За целта:
Cлед като изберете тази опция, натиснете b.
След което натиснете v или V за да изберете
Изкл и накрая натиснете OK за запаметяване.
Ако по-нататък желаете да премахнете тази
функция, изберете «Вкл.» вместо «Иакл».
RGB ЦЕНТЪР
При включване на източник на сигнали RGB, напр.
«PlayStation», може да е необходимо хоризонтално
центриране на образа. Настройването се извършва
избирайки опцията «RGB център» в менюто
«Подробна начална настр»
.
За целта:
Докато гледате входния сигнал на RGB,
изберете опцията «RGB център» и натиснете b.
След което натиснете v или V за да настроите
центъра на образа между -10 и +10. Накрая
натиснете OK за запаметяване.
S
S
S
Hacтpoйкa нa Kapтинaтa
Peжим: Личeн
Koнтpacт
Яpкнocт
Цвeтнocт
Ocтpoтa
Toнaлнocт
Hyлиpaнe
OK
OK
Инcтaлиpaнe
Eзик/Дъpжaвa
Aвтoм. Зaxвaщaнe
Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми
HaДпиcвaнe нa пpoгpaми
Зaпaмeтeни AV нacтpoйки
Пpoгpaмa Pъчeн Избop
Пoдpoбнa нaчaлнa нacтp
OK
ПoДpoбнa нaчaлнa нacтp
Пoтиcкaнe нa Шyмa:
AV3 изxoД:
Teлeв. гoвopитeл:
RGB Цeнтъp:
Bъpтeнe нa Kapт.:
PIP вxoд: AV1
PIP пoзиция:
Auto
TV
Bkл
0
0
Hacтpoйкa нa Kapтинaтa
Peжим: Личeн
Koнтpacт
Яpкнocт
Цвeтнocт
Ocтpoтa
Toнaлнocт
Hyлиpaнe
OK
OK
Инcтaлиpaнe
Eзик/Дъpжaвa
Aвтoм. Зaxвaщaнe
Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми
HaДпиcвaнe нa пpoгpaми
Зaпaмeтeни AV нacтpoйки
Пpoгpaмa Pъчeн Избop
Пoдpoбнa нaчaлнa нacтp
OK
ПoДpoбнa нaчaлнa нacтp
Пoтиcкaнe нa Шyмa:
AV3 изxoД:
Teлeв. гoвopитeл:
RGB Цeнтъp:
Bъpтeнe нa Kapт.:
PIP вxoд: AV1
PIP пoзиция:
Auto
TV
Bkл
0
0
Hacтpoйкa нa Kapтинaтa
Peжим: Личeн
Koнтpacт
Яpкнocт
Цвeтнocт
Ocтpoтa
Toнaлнocт
Hyлиpaнe
OK
OK
Инcтaлиpaнe
Eзик/Дъpжaвa
Aвтoм. Зaxвaщaнe
Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми
HaДпиcвaнe нa пpoгpaми
Зaпaмeтeни AV нacтpoйки
Пpoгpaмa Pъчeн Избop
Пoдpoбнa нaчaлнa нacтp
OK
ПoДpoбнa нaчaлнa нacтp
Пoтиcкaнe нa Шyмa:
AV3 изxoД:
Teлeв. гoвopитeл:
RGB Цeнтъp:
Bъpтeнe нa Kapт.:
PIP вxoд: AV1
PIP пoзиция:
Auto
TV
Bkл
0
0
продължава...
02BGKV29.FM Page 15 Monday, March 29, 2004 11:08 AM
16 Система от менюта на екрана
Увод и боравене със системата от менюта
Ниво 1 Ниво 2 Ниво 3 / Функция
ВЪРТЕНЕ НА КАРТИНАТА
Възможно е, вследствие на земния магнетизъм,
образа да се появи наклонен. В този случай
настройването се извършва избирайки
«Въртене на Карт.» в менюто «Подробна
начална настр».
За целта:
Cлед като изберете тази опция, натиснете b.
След което натиснете v или V за да настроите
наклона на образа между -5 Л +5. Накрая
натиснете OK за запаметяване.
PIP ВХОД
Опцията «PIP вход» в менюто «Подробна
начална настр.», ви позволява да изберете
канала,който желаете да гледате в прозореца
«PIP »
.
За целта:
Cлед като изберете опцията, натиснете b. След
това натиснете многократно v или V за да
изберете желания входен канал AV1, AV2, AV3,
AV4 или TV. Накрая натиснете OK, за да го
запазите в паметта.
За да видите избрания канал в прозореца
«PIP», натиснете бутона / от
устройството за дистанционно управление.
Натискайки бутона / от устройството
за дистанционно управление, можете да
размените прозореца и главния екран.
PIP ПОЗИЦИЯ
Опцията «PIP позиция» в менюто «Подробна
начална настр.», ви позволява да промените
разположението на прозореца «PIP».
За целта:
Cлед като изберете опцията, натиснете v, B, V
или b за да изберете желаното разположение.
Накрая натиснете ОК, за да го запазите в
паметта.
Hacтpoйкa нa Kapтинaтa
Peжим: Личeн
Koнтpacт
Яpкнocт
Цвeтнocт
Ocтpoтa
Toнaлнocт
Hyлиpaнe
OK
OK
Инcтaлиpaнe
Eзик/Дъpжaвa
Aвтoм. Зaxвaщaнe
Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми
HaДпиcвaнe нa пpoгpaми
Зaпaмeтeни AV нacтpoйки
Пpoгpaмa Pъчeн Избop
Пoдpoбнa нaчaлнa нacтp
OK
ПoДpoбнa нaчaлнa нacтp
Пoтиcкaнe нa Шyмa:
AV3 изxoД:
Teлeв. гoвopитeл:
RGB Цeнтъp:
Bъpтeнe нa Kapт.:
PIP вxoд: AV1
PIP пoзиция:
Auto
TV
Bkл
0
0
Hacтpoйкa нa Kapтинaтa
Peжим: Личeн
Koнтpacт
Яpкнocт
Цвeтнocт
Ocтpoтa
Toнaлнocт
Hyлиpaнe
OK
OK
Инcтaлиpaнe
Eзик/Дъpжaвa
Aвтoм. Зaxвaщaнe
Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми
HaДпиcвaнe нa пpoгpaми
Зaпaмeтeни AV нacтpoйки
Пpoгpaмa Pъчeн Избop
Пoдpoбнa нaчaлнa нacтp
OK
ПoДpoбнa нaчaлнa нacтp
Пoтиcкaнe нa Шyмa:
AV3 изxoД:
Teлeв. гoвopитeл:
RGB Цeнтъp:
Bъpтeнe нa Kapт.:
PIP вxoд: AV1
PIP пoзиция:
Auto
TV
Bkл
0
0
Hacтpoйкa нa Kapтинaтa
Peжим: Личeн
Koнтpacт
Яpкнocт
Цвeтнocт
Ocтpoтa
Toнaлнocт
Hyлиpaнe
OK
OK
Инcтaлиpaнe
Eзик/Дъpжaвa
Aвтoм. Зaxвaщaнe
Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми
HaДпиcвaнe нa пpoгpaми
Зaпaмeтeни AV нacтpoйки
Пpoгpaмa Pъчeн Избop
Пoдpoбнa нaчaлнa нacтp
OK
ПoДpoбнa нaчaлнa нacтp
Пoтиcкaнe нa Шyмa:
AV3 изxoД:
Teлeв. гoвopитeл:
RGB Цeнтъp:
Bъpтeнe нa Kapт.:
PIP вxoд: AV1
PIP пoзиция:
Auto
TV
Bkл
0
0
B
A
A
BB
B
A
02BGKV29.FM Page 16 Monday, March 29, 2004 11:08 AM
Телетекст 17
Телетекст
BG
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
Телетекстът е информационна емисия, излъчвана от повечето ТВ предавания. В страницата на
съдържанието на телетекста (нормално страница 100) се дава информация за използването на
тази емисия. За боравене с телетекста използвайте бутоните на дистанционното управление,
така както е оказано в тази страница.
Използвайте ТВ предаване със силен сигнал, в противнен случай могат да се появят грешки в
телетекста.
Избиране на Телетекст:
След избора на канала (ТВ предаване), излъчващ желаната мисия
на телетекст, натиснете .
Избор на страница от Телетекста:
Задайте трите цифри на номера на желаната от Вас страницата
чрез цифровите бутони на дистанционното управление.
Ако сгрешите, вкарайте които и да три цифри, олед което вкарайте
отново номера на вярната страница.
Ако броячът на страницата не спре, това е защото желаната страница
не е на разположение. Б този случай изберете друга страница.
Избор на предишна или следваща страница:
Натиснете PROG + ( ) или PROG - ( ).
Наслагване на Телетекст с TB образ:
Докато гледате телетекста, натиснете . Натиснете го отново за да излезете от режима на
телетекст.
Задържане на една страница:
Натиснете / . Натиснете го отново за премахване на задържането.
Изобразяване на скрита информация (напр. отговори на TB загадки):
Натиснете / . Натиснете го отново за скриване на информацията.
Избор на подстраница:
Възможно е една страница от телетекста да бъде съставена от няколко подстраници. Б този случай
номерът на страницата, който се появява горе вляво, ще се промени от бяло в зелено и до него ще се
появят една или повече стрелки. Натиснете няколко пъти бутоните B или b от устройството за
дистанционно управление, за да видите желаната подстраниц.
Излизане от Телетекст:
Натиснете .
Fastext (Фастекст)
Фастекстът позволява достъп до страниците на телетекста, чрез натискането само на един
бутоп.
Когато сте избрали Телетекст, и в случаи на излъуване на сигнали на фастекст, на долната
страна на екрана ще се появи едно меню от цветни кодове, позволяващо Ви директен достъп
до една страница. За целта натиснете съотвтния цветен бутон (червен, зелен, жълт или син) от
дистанционното управление.
02BGKV29.FM Page 17 Monday, March 29, 2004 11:08 AM
18 Допълнителна информация
Свързване на допълнителни апарати
Възможно е свързването на широка гама от допълнителни апарати към телевизора, така както
e показвано по-долу. (кабелите за свързване не се прилагат серийно).
4 4
o4
4 4
o4
BCA
S VHS/Hi8/
DVC
камера
8mm/Hi8/
DVC
камера
Когато включите слушалките,
говорителите на телевизора ще
се изключат автоматично
.
За да се избягнат изкривявания на образа не включвайте наведнъж апарати към A и B.
не включвайте никакъв Декодер в Евро-конектора F.
Свързване на видео:
За свързване на видео вижте в главата «Свързване на антената и видеото».
Препоръчва се свързването на видеото да се извърши чрез терминала Евроконектор.
Ако не използвате този терминал, е необходимо да настроите ръчно канала за видео сигнала чрез
менюто «Програма Ръчен Избор» (за това се консултирайте с точка а) на стр. 13). Консултирайте се
също така с ръководството за експлоатация на Вашето видео, за да видите как се намира канала за
видео сигнала.
Свързване на видео притежаващо функцията Smartlink:
Smartlink е свръзка между телевизор и видео екип, позволяваща директното преминаване на
определена информация. Ако Ви е нужна повече информация за Smartlink, вижте в инсрукциите
за експлоатация на Вашия видео екип. При използване на видео притежаващо Smartlink
използвайте Евроконекторен кабел и го включете към Евроконекторa 3/ 3 G.
Ако декодера е включен към евроконектора 3/ 3 G или към видео свързано към
този евроконектор:
Изберете опцията «Програма Ръчен Избор», в менюто «Инсталиране», и след като изберете опцията
«Декодер»** изберете «Вкл» (използвайки v или V) за всеки кодиран канал.
** Тази опция е на разположение, в зависимост от държавата която сте избрали в менюто «Език/
Държава».
S
S
* “PlayStationе продукт на Sony
Computer Entertainment, Inc
.
* “PlayStation” регистрирана марка на
Sony Computer Entertainment, Inc
F
G
Декодер
PlayStation*
DVD
D
Hi-Fi
Декодер
Видео
E
продължава...
02BGKV29.FM Page 18 Monday, March 29, 2004 11:08 AM
Допълнителна информация 19
Свързване на допълнителни апарати
BG
Свързване на допълнителен аудио екип:
Ако желаете да се насладите на звука от телевизора през говорителите на Вашия музикален екип,
свържете екипа към аудио изхода D и, чрез системата от менюта, изберете «Инсталиране». В
последствие влезте в опцията «Подробна начална настр.» и изберете «Изкл» в «Телев. говорител».
Силата на звука на допълнителните говорители може да се измени чрез бутоните за усилване
от пулта за дистанционно управление на телевизора. Също е възможна промяна на нивото на
ниските и високите честоти чрез менюто «Настройка на звука».
Също можете да се насладите на звуковия ефект «Dolby Virtual» чрез вашия
музикален екип:
За целта поставете говорителите на вашия музикален екип
от двате страни на телевизора отдалечавайки ги от него
на около 50 см. След като поставите говорителите, чрез
системата от менюта изберете менюто «Настройка на звука»
и след това изберете «Dolby Virtual» от опцията «Ефект».
Боравене с допълнителни апарати
1
Свържете допълнителния апарат към съотве тния вход на телевизора, така както е показано
по- горе.
2
Включете свързания апарат.
3
За визуализиране на образа на този допълнителен апарат, натиснете няколко пъти бутона ,
докато на екрана се появи съответния входен символ.
Cимвол
1
1
2
2
3
3
4
4
Входен сигнал
Аудио/Видео входен сигнал чрез Евроконектора E.
RGB входен сигал чрез Евроконектора E. Този символ ще се появи само ако е
свързан източник на RGB.
Вход аудио/видео чрез Евроконектора F.
Вход RGB чрез Евроконектора F. Този символ ще се появи само ако е свързан
източник на RGB.
Аудио/Видео входен сигнал чрез Евроконектора G.
S Video входен сигал чрез Евроконектора G. Този символ ще се появи само ако е
свързан източник на S Video.
Входен Видео сигнал чрез буксата RCA B, и входен Аудио сигнал чрез C.
Вход S video чрез буксата зa S video A и вход аудио чрез C. Този символ ще се
появи само ако е свързан източник на S Video.
4
За връщане на нормалния TB образ натиснете бутона от дистанционното управление.
За моно оборудване
Включете моно апаратурата към L/G/S/I куплунга на предния панел на телевизора и изберете
входен сигнал 4 или 4, като използвате по-горните инструкции. Консултирайте се със
секцията «Настройка на звука» в това упътване и изберете «Стерео-ефект» «А» в менюто за звук
а.
S
S
S
~50°
Говорители на
вашия НI-FI екип
Оптимална позиция за Вас
02BGKV29.FM Page 19 Monday, March 29, 2004 11:08 AM
20 Допълнителна информация
Характеристики
Система телевизия B зависимост от избора на държава: B/G/H, D/K
Цветна система PAL, SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (само видео вход)
Обхват на каналите VHF: E2-E12
UHF: E21-E69
CATV: S1-S20
HYPER: S21-S41
D/K: R1-R12, R21-R69
Кинескои Плосък екран FD Trinitron WIDE 29 инча (Приблизителю 73cm Диагонал на
изображението)
Задни терминали 1/ 1 Евроконектор с 21 крачета (норма CENELEC) включващ
Аудио/Видео вход, вход RGB, TB аудио / видео изходt
2/ 2 Евроконектор с 21 крачета (норма CENELEC) включващ
Аудио/Видео вход, вход RGB, Мoнитор аудио/видео изход
3/ 3 Евроконектор с 21 крачета (норма CENELEC) включващ
(SMARTLINK) вход за аудио/видео, вход за S video, изход за аудио/
видео по избор и Smartlink
Изходи аудио (ляво/дясно) - букси RCA
Предни клеми 4 Вход S video - DIN 4 крачета
4 Видео вход - букса RCA
4 Вход аудио - букси RCA
i Жак за слушалки
ИзхоД за звук 2 x 20W (музикална мощност), 2 x 10W (RMS)
Woofer: 30W (музикална мощност), 15W (RMS)
Енергийно
потребление
130W
Енергийно
потребление в
режим на временно
изключване
(standby)
0.3W
Размери (Шир. x Вис.
x Дълб.)
Прибл. 771mm x 585mm x 506 мм
Тегло Прибл. 48.5kg
Серийно приложено
оборудване
1 устройство за дистанционно управление (RM-944) 2 батерии, норма IEC
Други
характеристики
Картина на 100 Hz
Телетекст, Фастекст, TOPtext (250 страници памет Телетекст)
Автоматично изключване
Смартлинк (директна комуникация между телевизора и видеото. Ако
Ви е необходима повече информация за функцията Смартлинк се
консултирайте в инструкциите за експлоатация на Вашето видео)
Автоматично детектиране на Системата на телевизия
Dolby Virtual
BBE
PIP (от английски «Picture In Picture» = Образ в Образа)
S
S
Дизайньт и характеристиките подлежат на промени без предварително съобщение.
100% рециклирана хартия - без хлор
02BGKV29.FM Page 20 Monday, March 29, 2004 11:08 AM
Допълнителна информация 21
Отстраняване на неизправности
BG
По-долу са изброени някои прости разрешения при проблеми свързани с образа и звука.
Проблем Разрешение
Липса на образ (екрана е тъмен) и звук. Проверете свързването на антената.
Включете телевизора и натиснете бутона от
лицевата страна на апарата.
Ако индикатора на телевизора свети, натиснете
бутона TV от дистанционното управление.
Образът е блед или несъществуващ нс
качеството на звука е добро.
Чрез системата от менюта влезте в менюто
«Настройка на Картината» и изберете «Нулиране»
за възстановяване на фабричната настройка.
Липса на образ или на информационното
меню от допълнителния апарат свързан към
TB чрез Евроконектора.
Проверете дали сте включили допълнителния
апарат и натиснете няколко пъти бутона от
дистанционното управление, докато желания
входен символ се появи на екрана.
Добро качество на образа, но няма звук. Натиснете бутона от дистанционното
управление.
Проверете дали опцията «Телев говорител» от
менюто «Подробна начална настр.» е избрана в
позиция «Вкл».
Осигурете се, че слушалките са изключени.
Цветните предавания са без цвят. Чрез системата от менюта влезте в менюто
«Настройка на Картината» и изберете «Нулиране»
за възстановяване на фабричната настройка.
Образът е изкривен при смяна на програмите
или при избор на телетекст.
Изключете екипа свързан към телевизора чрез
Евроконектора с 21 крачета.
Грешни знаци фигурират когато се гледа
телетекста.
Когато използате системата Меню, влезте в режим
“Език/Държава изберете страната в която ще
използвате телевизора. За езици на Кирилица Ви
препоръчваме да изберете Русия в случаите когато
вашата държава не се появява в списъка.
Образът е наклонен. Чрез системата от менюта изберете опцията
«Въртене на карт.», в менюто «Подробна начална
настр.», и регулирайте наклона.
Образ с шум. Чрез системата от менюта изберете опцията «Ф
Настр.» в менюто «Програма Ръчен Избор», и
извършете ръчното настройване за по-добро
приемане на образа.
Чрез системата на менютата изберете опцията
«Потискане на Шума»‚
в менюто «Подробна начална
настр.», и изберете «Аuto» за
намаляване на шума на
образа
.
Образа не е декодиран правилно въпреки че
декодера е включен към Евоконектора 3/
3.
Чрез системата от менюта влезте в менюто
«Инсталиране». В последсвие влезте в опцията
«Подробна начална настр.» и изберете AV3 изхоД 2
в «TV».
Уверете се, че Декодерът не е включен в Евро-
конектора 2/ 2.
Дистанционното управление не работи. Сменете батериите.
Индикатора за временно изключване (standby)
на телевизора мига.
Влезта в контакт с най-близката сервизна база на
Sony.
S
В случай на повреда, изискайте телевизора да се провери от специализиран персонал.
Никога не отваряйте апарата.
02BGKV29.FM Page 21 Monday, March 29, 2004 11:08 AM
01coverk.fm Page 3 Tuesday, January 27, 2004 1:07 PM
Obsah 3
Úvod
CZ
Děkujeme Vám, že jste si vybrali televizor Sony s plochou obrazovkou FD
Trinitron.
Před použitím televizoru si pozorně přečtěte tento návod k obsluze a zachovejte ho pro budoucí
informaci.
Znaky, které užíváme v tomto návodu k obsluze:
Varovápřed možným nebezpečím.
Důležitá informace.
Informace o funkci.
1,2... Posloupnost ovládacích kroků.
Šedá výplň tlačítek dálkového ovladače
označuje tlačítka, která je nutno/možno
stisknout v tomto kroku.
Informace o výsledku pokynů.
Obsah
Úvod ........................................................................................................................................................ 3
Bezpečnostní opatření............................................................................................................................. 4
Všeobecný popis
Všeobecný přehled tlačítek dálkového ovladače .................................................................................... 5
Všeobecný přehled tlačítek televizoru .................................................................................................... 6
Instalace
Vložení baterií do dálkového ovladače .................................................................................................... 6
Připojení antény a videa ......................................................................................................................... 6
První zapojení televizoru
Zapnutí a automatické naladění TV ........................................................................................................ 7
Režim menu na obrazovce
Úvod a použití různých menu...................................................................................................................9
Průvodce po menu:
Nastavení Obrazu ............................................................................................................................9
Nastavení zvuku...............................................................................................................................10
Časovač Vypnutí..............................................................................................................................11
Jazyk/Země .................................................................................................................................... 11
Automatické Ladění........................................................................................................................ 11
Třídění Programů ............................................................................................................................ 12
Označení programů ........................................................................................................................ 12
AV předvolby .................................................................................................................................. 12
Ruční Ladění................................................................................................................................... 13
Redukce Šumu ............................................................................................................................... 14
Výstup AV3 ..................................................................................................................................... 15
TV reproduktory.............................................................................................................................. 15
RGB centrování .............................................................................................................................. 15
Otočení Obraz................................................................................................................................. 16
Vstup PIP ....................................................................................................................................... 16
Pocize PIP ...................................................................................................................................... 16
Teletext.................................................................................................................................................. 17
Doplňkové informace
Připojení přídavných zařízení................................................................................................................... 18
Použití přídavných zařízení ...................................................................................................................... 19
Technické údaje....................................................................................................................................... 20
Řešení problémů...................................................................................................................................... 21
03CZKV29.FM Page 3 Monday, March 29, 2004 11:28 AM
4 Bezpečnostní opatření
Bezpečnostní opatření
Neotevírejte zadní kryt televizoru.
Toto přenechte pouze kvalifikovaným
odborníkům z autorizovaných servi
SONY.
Hořlavé látky, či otevřený oheň
(svíčka) neumis ujte v těsné blízkosti
televizoru.
Při vytahování el. přívodního kabelu
tahejte pouze za zástrčku, netahejte
za kabel.
Postavte TV na bazpečný a stabil
stolek. Nepřesunujte TV a stolek
najednou, v dy přesunujte TV a stolek
zvláš. TV nikdy nepokládejte na bok
či na zadní stranu přístroje. Nedovolte
dětem aby na TV lezly, sedaly, či si na
ní lehaly.
Tento televizor pracuje pouze s
napětím 220-240V. V případě zapojení
příliš mnoha spotřebičů do jedné el.
zásuvky může dojít k úrazu el.
proudem či požáru.
Nevystavujte televizor de ti a vlhku,
předejdete tak případnému úrazu el.
proudem.
Nedotýkejte se během bouřky
jakékoliv části el. přívodního kabelu
ani anténního kabelu.
Nezakrývejte ventilační otvory
televizoru. Nechte kolem televizoru
alespoň 10 cm prostoru pro ventilaci
vzduchu.
Nezakrývejte ventilační otvory
televizoru novinami, časopisy ani
záclonami a závěsy.
Nevkládejte žádné předměty do
televizoru, rovněž do televizoru nelijte
jakoukoliv tekutinu. V případě, že se
tak stane a již úmyslně či neúmyslně
televizor nezapínejte a sdělte tuto
skutečnost nejbliž ímu
autorizovanému servisu SONY, který
odborně televizor prověří.
Abyste nepo kodili el. přívodní kabel
nepokládejte na něj žádné těž
předměty. Doporučujeme
přebytečnou část el. přívodního
kabelu navinout kolem háčků na
zadní straně televizoru.
Před manipulací vypojte televizor z el.
sítě. Při manipulaci postupujte
opatrně abyste televizor nepo kodili.
Pokud vám televizor upadl, či byl
jiným způsobem po kozen nechte ho
prověřit odborným pracovníkem
autorizovaného servisu SONY.
Neumis ujte televizor na horká,
mokrá či extrémně pra ná místa.
Televizor by neměl být vystaven
mechanickým vibracím.
Čistěte obrazovku a plastový kryt televize
pouze jemnou, lehce navlhčenou látkou.
Nepoužívejte žádné materiály s
povrchovou úpravou určenou k broušení,
nepoužívejte alkalické čističe, čistící a
brusné pasty, rozpouštědla jako je líh,
benzín, či ředidlo. Rovněž
nedoporučujeme používat antistatický
spray. Z bezpečnostních důvodů, před
mytím odpojte TV od el. proudu.
Z bezpečnostních důvodů a důvodu
ochrany ivotního prostředí
doporučujeme nenechávat TV v
pohotovostním stavu (standby) kdy ji
nesledujete. Přesto by některé typy TV
měly být, vzhledem ke správné činnosti
svých funkcí, zapnuty v pohotovostním
stavu I kdy TV nesledujete. O
takovýchto případech jste informováni v
návodu k obsluze.
03CZKV29.FM Page 4 Monday, March 29, 2004 11:28 AM
Všeobecný 5
Všeobecný přehled tlačítek dálkového ovladače
CZ
1 Dočasné vypnutí televizoru:
Stisknutím tlačítka se televize dočasně vypne (indikátor
pohotovostního stavu na televizi se rozsvítí). Opětovným
stisknutím tlačítka televizor opět zapnete. Doporučujeme televizor
vypnout úplně, pokud se nepoužívá - šetří se tím energie.
Televizor se automaticky vypne do pohotovostního režimu,
jestliže po dobu 15 minut ne žádné tlačítko, televizor se uvede
automaticky do klidového stavu.
2 Volba vstupního signálu:
Tiskněte jej opakovaně, se na obrazovce objeví znaménko
zvoleného vstupního signálu.
3 Tlačítko pro výběr programů:
Stisknutím se zadá požadovaný kanál. video.
Pokud chcete zvolit program s dvoumístným číslem, stiskněte
druhou číslici po dobu menší než 2,5 vteřiny.
4 Tlačítko předchozího kanálu:
Stisknutím vyvoláte kanál, který jste naposledy sledovali po dobu
delší než 5 sekund.
5 Toto tlačítko lze použít pouze v režimu teletextu.
6 Toto tlačítko lze použít pouze v režimu teletextu.
7 Výběr z teletextu:
Stisknutím se zobrazí teletext.
8 Ovládací destička:
Je-li MENU zobrazeno, používejte tato tlačítka pro přesun po
různých menu. Obsáhlejší informace najdete v kapitole “Úvod a
použití různých menu” na straně 9.
Pokud není MENU zobrazeno, stisknutím OK se zobrazí přehled
naladěných kanálů. Stisknutím v nebo V zvolte požadovaný kanál
(televizní stanici), po stisknutí OK jej můžete sledovat.
1
2
ql
qj
qh
qg
qf
qd
qs
4
6
7
8
q;
qk
5
9
3
qa
9Výběr formátu zobrazení:
Opakovaným tisknutím změníte formát zobrazení:
4:3 pro obvyklý obraz nebo 16:9 pro imitaci
širokoúhlého obrazu.
q; Volba kanálů:
Stiskněte pro volbu předchozího nebo
následujícího kanálu.
qa Vypnutí zvuku:
Pokud chcete zvuk vypnout, stiskněte tlačítko.
Zvuk se zapne opětovným stisknutím.
qs Nastavení hlasitosti:
Stisknutím se nastaví hlasitost televizoru.
qd Zapojení režimu menu::
Stiskněte jej a menu se objeví na obrazovce.
Opětovným stisknutím se vypne a objeví se
normální obrazovka.
qf Volba TV režimu:
Stisknutím se vypne ”PIP”, teletext nebo vstup do
videa.
qg Volba zvukového efektu:
Opakovaným stisknutím tohoto tlačítka lze změnit
zvukový efekt.
qh Výběr specifického obrazu:
Opakovaným stisknutím nastavíte specifický
obraz.
qj Zobrazení informace na obrazovce:
Stiskněte tlačítko a na obrazovce se objeví
veškeré údaje. Opětovným stisknutím tyto
informace z obrazovky zmizí.
qk Záměna obrazovek:
Se zapnutou funk”PIPstiskněte toto tlačítko
pro vzájemnou záměnu obou obrazovek.
ql PIP (z angličtiny ”Picture in Picture” = Obraz
uvnitř obrazu):
Stiskněte toto tlačítko a v jednom z rohů hlavní
obrazovky se objeví jedna malá obrazovka s
obrazem (režim PIP). Opětovným stisknutím režim
PIP zmizí. Pro volbu vnějšího vstupu, který si
přejete sledovat na malé obrazovce, podrobnější
informace najdete v kapitole Vstup pro PIP na
straně 16.
Kromě těchto funkcí televizoru, všechna barevná tlačítka se používají také pro teletext. Obsáhlejší
informace je popsána v kapitole “Teletext” tohoto návodu k obsluze.
03CZKV29.FM Page 5 Monday, March 29, 2004 11:28 AM
6 Všeobecný popis - Instalace
Všeobecný přehled tlačítek televizoru
4 4
o4
Zvukové
vstupy
Vstup
videosignálu
Tlačítko pro volbu
vnějšiho vstupu
Výstup pro
sluchátka
Ukazatel režimu dočasného
vypnutí televizoru (pohotovostní)
režim
Tlačítko pro
inicializaci
televizoru
Vstup
videosignálu S
Tlačítka pro ovládá
hlasitosti
Programová tlačítka pro
výběr následujícího
nebo předchozího
kanálu (pro volbu
televizních stanic)
Stlaèením znaménka
na krytu, získáte
pøístup k ovládacímu
panelu
Tlačítko zapnuto/
vypnuto
Vložení baterií do dálkového ovladače
Zkontrolujte, jestli jsou poskytnuté baterie ve správné pozici.
Berte ohled na životní prostředí a použitých baterií se zbavujte způsobem, který životní prostředí
nepoškozuje - odhazujte je do kontejnerů k tomu určených.
Připojení antény a videa
Přípojné kabely se nedodávají.
SO
NY CO
RPO
RA
TION JAPAN/4
S
O
N
Y
C
O
R
P
O
R
A
T
IO
N
J
A
P
A
N
/4
Obsáhlejší informace o ipojení videa najdete v kapitole “Připojení přídavných
zařízení” v tomto návodu k obsluzeě.
nebo
Videorekordér
Připojení pomocí konektoru typu Euro záleží na Vaší volbě
03CZKV29.FM Page 6 Monday, March 29, 2004 11:28 AM
První zapojení televizoru 7
Zapnutí a automatické naladění TV
CZ
Po prvním zapnutí televizoru se na obrazovce obje sekvence menu, pomocí kterých budete moci: 1)
zvolit jazyk menu; 2) zvolit zemi, ve které si přejete používat televizor; 3) seřídit nakloněný obraz, 4)
hledat a automaticky ukládat všechny kanály (televizní stanice), které jsou k dispozici a 5) změnit
pořadí, ve kterém se kanály (televizní stanice) objeví na obrazovce.
Pokud časem budete chtít změnit jakékoliv z těchto seřízení, proved te příslušnou volbu v (menu
Instalace), nebo stiskněte tlačítko pro inicializaci televizoru.
1
Zapojte televizor do elektrické sítě (220-240 V AC, 50Hz). Při
prvním zapojení televizoru by se měl televizor automaticky
zapnout. Pokud tomu tak není, stiskněte tlačítko zapnuto/vypnuto
na čelní části televizoru, aby se zapnul.
Po prvním zapnutí televizoru se na obrazovce automaticky obje
menu Language (Jazyk).
2
Stiskněte tlačítko v nebo V dálkového ovladače pro volbu jazyka
a poté stiskněte tlačítko OK pro potvrzení volby. Od této chvíle
veškerá menu se objeví ve zvoleném jazyce.
3
Na obrazovce se automaticky obje menu Země. Stiskněte
tlačítko v nebo V pro volbu země, ve které chcete používat
televizor a poté stiskněte tlačítko OK pro potvrzení volby.
Jestliže v seznamu není ta země, ve které budetepoužívat
televizor, místo země zvolte “-”.
Pokud se vaše země neobjeví v nabídce pro instalaci,
doporučujeme použít nastavení pro Rusko. Tímto
nastavením předejdete chybnému zobrazování znaků a
písmen charakteristických pro váš jazyk v teletextu.
4
Vzhledem k zemské přitažlivosti se může stát, že se obraz nakloní.
V tomto případě ho můžete seřídit použitím funkce Otočení
obrazu.
a) Pokud toho není třeba, stiskněte v nebo V pro volbu Není
potřeba a poté stiskněte OK.
b) Pokud toho je třeba, stiskněte v nebo V pro volbu Upravit ted’
a stiskněte OK. Poté upravte nakloněný obraz seřizováním v
rozmezí od -5 do +5, pomocí tlačítek v nebo V. Nakonec
stiskněte OK pro jeho uložení.
Language
Select Language:
i
v
Svenska
Norsk
English
Nederlands
Français
Italiano
i
V
OK
Země
Vyberte zemi:
i
v
Sverige
Norge
-
Italia
Deutschland
Österreich
i
V
OK
Jestliže je obraz nakloněn
upravte pootočení obrazu.
Není potřeba
Upravit te
OK
pokračuje...
03czkv29.fm Page 7 Wednesday, March 31, 2004 3:49 PM
8 První zapojení televizoru
Zapnutí a automatické naladění TV
5
Menu Automatické Ladění se objeví na obrazovce. Stiskněte
tlačítko OK pro volbu Ano.
6
Televizor začne automaticky ladit a ukládat všechny kanály
(televizní stanice), které jsou k dispozici.
Tento proces může trvat kolik minut. Mějte proto trpělivost
a po dobu trvání procesu ladění nestiskněte žádtlačítko,
proces by se neuskutečnil.
Jestliže po vykonání automatického ladění televizor nenašel
žádný kanál (televizní stanici), na obrazovce se objeví zpráva,
která Vás žádá, abyste zapojili anténu. Při zapojení antény
postupujte tak, jak je uvedeno na str.6 tohoto návodu a poté
stiskněte OK. Proces automatického ladění se obnoví.
7
Jakmile televizor ukončil ladě a uložil všechny kanály
(televizní stanice), na obrazovce se automaticky objemenu
Třídění programů, pomocí kterého můžete změnit pořadí,
ve kterém se kanály objeví na obrazovce.
a) Nechcete-li změnit toto pořadí kanálů, přejděte na bod č. 8.
b) Chcete-li změnit pořadí kanálů:
1 Stiskněte tlačítko v nebo V pro volbu čísla programu s
kanálem (televizní stanicí), jehož pozici chcete změnit a
následovně stiskněte b.
2 Stiskněte v nebo V pro volbu nového čísla programu, ve
kterém si přejete uložit zvolený kanál (televiz stanici), a
následovně stiskněte B.
3 Zopakujte body b)1 a b)2, chcete-li změnit pořadí dalších
televizních kanálů.
8
Stiskněte tlačítko MENU a menu zmizí z obrazovky.
Televizor je připraven k funkci.
Přejete si spustit
automatické ladění?
Ano
Ne
OK
Program nenalezen
Připojte prosím anténu
Potvrte
OK
Program:
Systém:
Kanál:
Automatické ladění
Vyhledávání...
01
B/G
C21
Třídění programů
Zvolte kanál:
Konec:
MENU
Program:
01 TVE
02 TVE2
03 TV3
04 C33
05 C27
06 C58
OK
Třídění programů
Zvolte novou pozici:
Konec:
MENU
Program:
01 TVE
02 TVE2
03 TV3
04 C33
05 C27
06 C58 05 C27
OK
MENU
03CZKV29.FM Page 8 Monday, March 29, 2004 11:28 AM
Režim menu na obrazovce 9
Úvod a použití různých menu
CZ
Tento televizor používá na obrazovce sysm menu a tím Vám ukazuje různé operace. Pro přesun po
menu používejte tlačítka dálkového ovladače, která jsou následovně popsána:
1
Stiskněte tlačítko MENU a na obrazovce se objeví první stupeň
menu.
2
Pro zvýraznění žádaného menu nebo funkce, stiskněte tlačítko
v nebo V
.
Pro vstup do zvoleného menu nebo funkce, stiskněte b.
Pro návrat do předchozího menu nebo funkce, stiskněte B
.
Pro změnu nastavení zvolené funkce, stiskněte v/V/B nebo b.
Pro potvrzení a uložení Vaší volby, stiskněte OK.
3
Stiskněte tlačítko MENU a menu zmizí z obrazovky.
Průvodce po menu
Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkce
NASTAVENÍ OBRAZU
Menu “Nastavení obrazu” slouží k úpravě nebo
seřízení obrazu.
K tomu je třeba:
Po zvolení funkce, kterou siejete změnit, stiskněte
tlačítko b. Poté opakovastiskněte v/V/B nebo b
pro změnu nastavení a nakonec stiskněte OK pro
jeho uložení.
Toto menu Vám také umožní změnit specifický obraz
podle toho, jaký program sledujete:
v Přímý přenos (používejte pro pořady v přímém
přenosu, DVD a při použití Set Top Boxů).
v Osobní (pro osobní požadavky).
v Film (pro filmy).
Jas, Barevná Sytost a Ostrost jsou možné změnit pouze v případě, že změníte specifický obraz v režimu
“Osobní”.
Odstín je dostupný pouze pro systém NTSC (např. videokazety z USA).
Pro obnovení továrního nastavení obrazu, zvolte Reset a stiskněte tlačítko OK.
Nastavení obrazu
Režim: Osobní
Kontrast
Jas
Barevná sytost
Ostrost
Odstín
Reset
OK
Nastavení obrazu
Režim: Osobní
Kontrast
Jas
Barevná sytost
Ostrost
Odstín
Reset
OK
pokračuje...
MENU
MENU
03CZKV29.FM Page 9 Monday, March 29, 2004 11:28 AM
10 Režim menu na obrazovce
Úvod a použití různých menu
Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkce
NASTAVENÍ ZVUKU
Menu Nastavení zvuku” m umož změnit
nastavení zvuku.
K tomu je třeba:
Po zvolení funkce, kterou si přejete změnit, stiskněte
b. Poté opětovně tiskněte v/V/B nebo b pro změnu
nastavení a nakonec stiskněte OK pro jeho uložen.
Efekt bvPřirozený: Odstraňuje šum, zajišuje přítomnost zvuku a prová jeho ladění
pomocí systému “BBE High Definition Sound system”*.
v Dynamický: BBE High Definition Sound system* zintenzívňuje jasnost a
přítomnost zvuku vytvářením srozumitelnějšího hlasu a pronikavější
hudby.
v Dolby**Virtual: Napodobuje zvukový efekt “Dolby Pro Logic”.
v Vyp: Bez speciálních zvukových efektů.
Výšky bB b Více
Hloubky bB b Více
Vyžení bBLevý b Pravý
Reset Obnoví tovární nastavení zvuku.
Dvoukanál. zvuk
b Pro stereo vysílání:
v Mono.
v Stereo.
Pro dvojjazyčné vysílání:
v Mono (určen pro kanál mono, je-li k dispozici).
v A (pro 1. kanál).
v B (pro 2. kanál).
Aut. HlasitostbvVyp: Hlasitost se mění v závislosti na vysílacím signálu.
v Zap: Hlasitost se udržuje nezávisle na vysílacím signálu (např. reklamní inzeráty).
Pokud posloucháte zvuk televizoru přes sluchátka, funkce Efekt automaticky přejde na pozici “Vyp”.
Pokud nastavíte “Efekt” v pozici “Dolby Virtual”, funkce “Aut. Hlasitost” se automaticky změní na pozici
“Vyp” a naopak.
* “BBE High Definition Sound system je vyroben firmou Sony Corporation s licencí BBE Sound, Inc.
Je chráněn patentem USA č 4,638,258 a 4,482,866. Slovo “BBE” a symbol “BBE” jsou obchod
značky BBE Sound, Inc.
**Tento televizor byl naržen tak aby dosáhl zvukového efektu “Dolby Surround” a napodobil tak zvuk
čtyř reproduktorů použitím pouze dvou reproduktoyů tohoto televizora, vždy kdy audio signál
vysílací stanice bude “Dolby Surround”. Kromě toho, můžete také zlepšit zvukový efekt zapojením
jednoho vnějšího zesilovače. Podrobnější informace najdete v kapitole “Připoje vnějšího
zvukového zařízení” na straně 19.
**Vyrobeno s oprávněním Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic a znak dvojitého D jsou
obchodní značky Dolby Laboratories.
K
Nastavení obrazu
Režim: Osobní
Kontrast
Jas
Barevná sytost
Ostrost
Odstín
Reset
OK
Nastaven zvuku
Efekt: Přirozený
Výšky
Hloubky
Vyvážení
Reset
Dvoukanál.zvuk: Mono
Aut. Hlasitost: Zap
OK OK
Nastaven zvuku
Efekt: Přirozený
Výšky
Hloubky
Vyvážení
Reset
Dvoukanál.zvuk: Mono
Aut. Hlasitost: Zap
pokračuje...
03czkv29.fm Page 10 Wednesday, March 31, 2004 3:47 PM
Režim menu na obrazovce 11
Úvod a použití různých menu
CZ
Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkce
ČASOVAČ VYPNUTÍ
Funkce “Časov. vypnutí” v režimu menu “Časovač”,
Vám umožní zvolit interval, po jehož uplynutí
televizor automaticky přejde do režimu dočasného
vypnutí (pohotovostní režim).
K tomu je třeba:
Po zvolení funkce, stiskněte tlačítko b. Poté
stiskněte v nebo V pro volbu časového intervalu
(max. 4 hodiny) a nakonec stiskněte OK pro jeho
uložení.
Chcete-li vidět čas zbývající do vypnutí, zatímco
sledujete televizor, stiskněte tlačítko .
Minutu před tím, než televizor přejde do režimu
dočasného vypnutí, zbývající čas se objeví na
obrazovce.
JAZYK/ZEMĚ
Funkce “Jazyk/Země” v režimu menu “Instalace
slouží k volbě jazyka, ve kterém chcete, aby se na
obrazovce objevily menu. Také Vám umožní zvolit
zemi, ve které si přejete televizor používat.
K tomu je třeba:
Po zvolení funkce, stiskněte tlačítko b. Poté
postupujte tak, jak je popsáno v kapitole “Zapnutí a
automatické naladění TV”, v bodě 2 a 3 na straně 7.
AUTOMATICKÉ LADĚNÍ
Funkce “Automatické ladění” v režimu menu
“Instalace” slouží k tomu, aby televizor hledal a uložil
do paměti veškeré kanály (televizní stanice), které
jsou k dispozici.
K tomu je třeba:
Po zvolení funkce, stiskněte tlačítko b. Poté
postupujte tak, jak je popsáno v kapitole “Zapnutí a
automatické naladění TV”, v bodě 5 a 6 na straně 8.
Nastavení obrazu
Režim: Osobní
Kontrast
Jas
Barevná sytost
Ostrost
Odstín
Reset
OK
Časovač
Časov. Vypnutí:
OK
Vyp
Časovač
Časov. Vypnutí:
OK
Vyp
Nastavení obrazu
Režim: Osobní
Kontrast
Jas
Barevná sytost
Ostrost
Odstín
Reset
OK
Instalace
Jazyk/Země
Automatické ladění
Třídění programů
Označení programů
AV předvolby
Ruční ladění
Prodrobnější nastavení
OK
Instalace
Jazyk/Země
Automatické ladění
Třídění programů
Označení programů
AV předvolby
Ruční ladění
Prodrobnější nastavení
OK
Nastavení obrazu
Režim: Osobní
Kontrast
Jas
Barevná sytost
Ostrost
Odstín
Reset
OK
Instalace
Jazyk/Země
Automatické ladění
Třídění programů
Označení programů
AV předvolby
Ruční ladění
Prodrobnější nastavení
OK
Instalace
Jazyk/Země
Automatické ladění
Třídění programů
Označení programů
AV předvolby
Ruční ladění
Prodrobnější nastavení
OK
pokračuje...
03CZKV29.FM Page 11 Monday, March 29, 2004 11:28 AM
12 Režim menu na obrazovce
Úvod a použití různých menu
Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkce
TŘÍDĚNÍ PROGRAMŇ
Funkce “Třídě programů” v režimu menu
“Instalace” slouží ke změně pořadí, ve kterém se
kanály (televizní stanice) objeví na obrazovce.
K tomu je třeba:
Po zvolení funkce, stiskněte tlačítko b. Poté
postupujte tak, jak je popsáno v kapitole “Zapnutí a
automatické naladění TV”, v bodě 7b) na straně 8.
OZNAČENÍ PROGRAMŇ
Funkce “Označení programů“, v režimu menu
“Instalace”, Vám umožní idělit jméno kanálu,
maximálně o pěti znacích. K tomu je třeba.
K tomu je třeba:
1 Po zvolení funkce, stiskněte tlačítko b a poté
stiskněte v nebo V pro volbu čísla programu,
který chcete pojmenovat.
2 Stiskněte b. Vyznačením prvního znaku ve
sloupci Etiqueta, stiskněte tlačítko v nebo V pro
volbu jednoho písmene, čísla, nebo -” pro
mezeru a poté stiskněte b pro potvrzení tohoto
znaku. Zbývající čtyři znaky zvolte stejným
způsobem. Nakonec stiskněte OK pro jejich
uložení.
AV PŘEDVOLBY
Funkce “AV předvolby”, v režimu menu “Instalace”,
Vám umožní přidělit jméno vnějšímu zařízení
připojenému k tomuto televizoru.
K tomu je třeba:
1 Po zvolení funkce, stiskněte tlačítko b a poté
stiskněte v nebo V pro volbu vnějšího vstupu,
ktechcete pojmenovat (AV1, AV2, a AV3 pro
přídavná zařízení připojená ke konektorům typu
Euro na zadčásti televizoru a AV4 pro přední
konektory). Poté stiskněte b.
2 Ve sloupci Název” se automaticky obje
předurčené jméno:
a) Chcete-li použít jedno z těchto předurčených
jmen (CABLE, GAME, CAM, DVD, VIDEO
nebo SAT), stiskněte tlačítko v nebo V pro
volbu jednoho z nich a nakonec stiskněte OK
pro jeho uložení.
b) Chcete-li přidělit Vámi určené jméno, zvolte
Editar a stiskněte b. Poté, vyznačením prvního
znaku, stiskněte v nebo V pro volbu jednoho
písmene, čísla, nebo- pro mezeru a
stiskněte b pro potvrzení tohoto znaku.
Zbývající čtyři znaky zvolte stejným způsobem
a nakonec stiskněte OK pro jejich uložení.
pokračuje...
Instalace
Jazyk/Země
Automatické ladění
Třídění programů
Označení programů
AV předvolby
Ruční ladění
Prodrobnější nastavení
OK
Nastavení obrazu
Režim: Osobní
Kontrast
Jas
Barevná sytost
Ostrost
Odstín
Reset
OK
Instalace
Jazyk/Země
Automatické ladění
Třídění programů
Označení programů
AV předvolby
Ruční ladění
Prodrobnější nastavení
OK
Instalace
Jazyk/Země
Automatické ladění
Třídění programů
Označení programů
AV předvolby
Ruční ladění
Prodrobnější nastavení
OK
Nastavení obrazu
Režim: Osobní
Kontrast
Jas
Barevná sytost
Ostrost
Odstín
Reset
OK
Instalace
Jazyk/Země
Automatické ladění
Třídění programů
Označení programů
AV předvolby
Ruční ladění
Prodrobnější nastavení
OK
Instalace
Jazyk/Země
Automatické ladění
Třídění programů
Označení programů
AV předvolby
Ruční ladění
Prodrobnější nastavení
OK
Nastavení obrazu
Režim: Osobní
Kontrast
Jas
Barevná sytost
Ostrost
Odstín
Reset
OK
Instalace
Jazyk/Země
Automatické ladění
Třídění programů
Označení programů
AV předvolby
Ruční ladění
Prodrobnější nastavení
OK
03CZKV29.FM Page 12 Monday, March 29, 2004 11:28 AM
Režim menu na obrazovce 13
Úvod a použití různých menu
CZ
Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkce
RUČNÍ LADĚ
Funkce “Ruční Ladění” v režimu menu “Instalace”
slouží pro:
a) Postup ladění kanálů (televizních stanic) v
pořadí programu, které siejete, nebo postup
ladění video vstupu.
K tomu je třeba:
1 Po zvolení funkce “Ruční Ladění”, stiskněte
tlačítko b. S vyznačenou položkou Program
stiskněte b, a poté stiskněte v nebo V pro volbu
čísla programu (pozice), na kterém si přejete
naladit televizní stanici nebo kanál videa (pro
kanál videa Vám doporučujeme vybrat číslo
programu 0 ). Stiskněte tlačítko B.
2 Dostupnost následující funkce závisí na
volbě země v režimu menu “Jazyk/Země”.
Po zvolení funkce Systém, stiskněte tlačítko b, a
poté stiskněte v nebo V pro volbu systému
televizní stanice (B/G pro Západní Evropu nebo
D/K pro Východní Evropu) Stiskněte B.
3 Po zvolení funkce Kanál, stiskněte tlačítko b a
poté stiskněte v nebo V pro volbu typu kanálu
(“C pro pozemní vysílání nebo Spro kabelové
vysílání). Stiskněte tlačítko b. Posléze stiskněte
číselná tlačítka pro zavedení čísla kanálu televizní
stanice nebo znaménka kanálu videa. Neznáte-li
číslo kanálu, hledejte ho stisknutím tlačítka v
nebo V. Až najdete kanál, který chcete uložit,
stiskněte dvakrát tlačítko OK.
Zopakujte všechny tyto body pro naladění a
uložení ostatních kanálů.
b) Přidělit jméno kanálu, maximálně o pěti znacích.
K tomu je třeba:
Vyznačením funkce Program, stiskněte tlačítko
PROG + nebo -, až se objeví číslo programu,
který chcete pojmenovat. Po té, se objeví na
obrazovce, zvolte funkci Pojmenování a
následovstiskněte tlačítko b. Stiskněte v nebo
V pro volbu jednoho písmene, čísla nebo “-” pro
mezeru a stiskněte
b pro potvrzení tohoto znaku.
Zbývající čtyři znaky zvolte stejným způsobem.
Po zvolení všech znaků, stiskněte dvakrát tlačítko
OK pro jejich uložení.
Instalace
Jazyk/Země
Automatické ladění
Třídění programů
Označení programů
AV předvolby
Ruční ladění
Prodrobnější nastavení
OK
Nastavení obrazu
Režim: Osobní
Kontrast
Jas
Barevná sytost
Ostrost
Odstín
Reset
OK
Instalace
Jazyk/Země
Automatické ladění
Třídění programů
Označení programů
AV předvolby
Ruční ladění
Prodrobnější nastavení
OK
pokračuje...
03CZKV29.FM Page 13 Monday, March 29, 2004 11:28 AM
14 Režim menu na obrazovce
Úvod a použití různých menu
Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkce
c) Dokonce i v případě, že je normálně zapojeno
jemné automatické ladění kanálů (AFT), můžeme
obraz ručně doladit (jestliže je nejasný) a
dosáhnout jeho zlepše.
K tomu je třeba:
Zatímco sledujete kanál (televizní stanici), ve
kterém chcete provést jemné naladění, zvolte
funkci AFT, a poté stiskněte tlačítko b. Stiskněte
v nebo V pro doladění úrovně frekvence kanálu
v rozmezí od -15 do +15. Nakonec stiskněte
dvakrát tlačítko OK a tímto se nové doladění
uloží do paměti.
d) Vynechat čísla programů, kte si nepřejete
sledovat a tím je přeskočit při jejich běru
pomocí tlačítek PROG +/-.
K tomu je třeba:
Vynechat čísla programů, které si nepřejete
sledovat a tím je přeskočit při jejich běru
pomocí tlačítek PROG +/-. Vyznačením funkce
Program, stiskněte tlačítko PROG + nebo -,
se objeví číslo programu, který chcete vynechat.
Po té, až se objeví na obrazovce, zvolte funkci
Přeskočit a následov stiskněte tlačítko b.
Stiskněte v nebo V pro volbu Ano a nakonec
stiskněte dvakrát tlačítko OK pro jeho uložení.
Jestliže časem chcete opět používat číslo
vynechaného programu, postupujte tak, jak je
výše uvedeno, ale místo “Ano” zvolte “Ne”.
e) Použitím dekodéru připojeného ke konektoru
typu Euro 3/ 3, nebo přes video připojené
ke zmíněnému Eurokonektoru, Vám tato funkce
umožní sledovat a správně nahrát kodifikovaný
kanál.
Dostupnost následující funkce závisí na
volbě země v režimu menu “Jazyk/Země.
K tomu je třeba:
Po zvolení funkce Dekodér, stiskněte tlačítko b.
Poté stiskněte v nebo V pro volbu Zap. Nakonec
stiskněte dvakrát OK pro její uložení.
Jestliže časem budete chtít tuto funkci zrušit,
postupujte, jak je še uvedeno, ale zvolte znovu
“Vyp” místo “Zap”.
REDUKCE ŠUMU
Funkce “Redukce šumu” v režimu menu
“Prodrobnějši nastaveni” slouží k redukci šumu
obrazu v případě slabých signálů televizoru.
K tomu je třeba:
Po zvolení funkce, stiskněte tlačítko b. Poté
stiskněte v nebo V, zvolte Auto a nakonec stiskněte
OK pro jeho uložení.
Jestliže časem budete chtít tuto funkci zrušit,
postupujte tak, jak je výše uvedeno, ale zvolte Vyp”
místo “Auto”.
S
Nastavení obrazu
Režim: Osobní
Kontrast
Jas
Barevná sytost
Ostrost
Odstín
Reset
OK
Instalace
Jazyk/Země
Automatické ladění
Třídění programů
Označení programů
AV předvolby
Ruční ladění
Prodrobnější nastavení
OK
Instalace
Jazyk/Země
Automatické ladění
Třídění programů
Označení programů
AV předvolby
Ruční ladění
Prodrobnější nastavení
OK
Nastavení obrazu
Režim: Osobní
Kontrast
Jas
Barevná sytost
Ostrost
Odstín
Reset
OK
Prodrobnější nastavení
OK
Auto
Zap
On
0
0
Redukce šumu:
Výstup AV3:
TV reproduktory:
RGB centrování:
Otočení obrazu:
Vstup pro PIP: AV1
Pozice PIP:
Instalace
Jazyk/Země
Automatické ladění
Třídění programů
Označení programů
AV předvolby
Ruční ladění
Prodrobnější nastavení
OK
pokračuje...
03CZKV29.FM Page 14 Monday, March 29, 2004 11:28 AM
Režim menu na obrazovce 15
Úvod a použití různých menu
CZ
Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkce
VÝSTUP AV3
Funkce “Výstup AV3”, v režimu menu “Prodrobnějši
nastaveni”, Vám umožní zvolit vnější výstup
konektoru typu Euro 3/ 3, abyste z tohoto
Eurokonektoru mohli nahrát jakýkoliv signál
pocházející z televizoru, nebo z jiného vnějšího
zařízení připojeného k Eurokonektorůn 1/ 1
nebo 2/ 2, nebo k předním konektorům 4
nebo 4 and 4.
Má-li Váš videorekordér k dispozici Smartlink,
tento postup není třeba.
K tomu je třeba:
Po zvolení funkce, stiskněte tlačítko b. Poté
stiskněte v nebo V pro volbu požadovaného
výstupního signálu TV, AV1, AV2, AV4, YC4 nebo
AUTO.
Pokud zvolíte funkci AUTO, výstupní signál bude vždy stejný jako ten, který se objeví na televizní
obrazovce.
Máte-li připojený dekodér ke konektoru typu Euro 3/ 3, nebo k videu připojenému k tomuto
Eurokonektoru, nezapomeňte znovu zvolitVýstup AV3 v režimuAUTO neboTV pro jeho
správnou dekodifikaci.
TV REPRODUKTORY
Volba funkce TV reproduktory v režimu menu
“Prodrobnějši nastaveni” Vám umožní zrušit zvuk z
reproduktorů televizoru a poslouchat ho pouze přes
vnější zesilovač, kteje zapojený k výstupu zvuku
na zadní části televizoru.
K tomu je třeba:
Po zvolení funkce, stiskněte tlačítko b. Poté
stiskněte v nebo V, zvolte Vyp a nakonec stiskněte
OK pro jeho uložení.
Jestliže časem budete chtít tuto funkci zrušit,
postupujte tak, jak je výše uvedeno, ale zvolte “Zap”
místo “Vyp”.
RGB CENTROVÁNÍ
Při zapojení vnějších signálů RGB, jako
“PlayStation”, je možné, že bude třeba seřídit
vodorovné centrování obrazu. V tomto případě se
seřizuje pomocí funkce RGB centrování v režimu
menu “Prodrobnějši nastaveni”.
K tomu je třeba:
K tomu je třeba: zatímco sledujete vstupní signál
RGB, zvolte funkci “RGB Centróvaní” a stiskněte
tlačítko b. Poté stiskněte v nebo V pro upravení
centra obrazu (seřizujte od - 10 do + 10). Nakonec
stiskněte tlačítko OK pro jeho uložení.
S
S
S
Nastavení obrazu
Režim: Osobní
Kontrast
Jas
Barevná sytost
Ostrost
Odstín
Reset
OK
Instalace
Jazyk/Země
Automatické ladění
Třídění programů
Označení programů
AV předvolby
Ruční ladění
Prodrobnější nastavení
OK
Prodrobnější nastavení
OK
Auto
TV
Zap
0
0
Redukce šumu:
Výstup AV3:
TV reproduktory:
RGB centrování:
Otočení obrazu:
Vstup pro PIP: AV1
Pozice PIP:
Nastavení obrazu
Režim: Osobní
Kontrast
Jas
Barevná sytost
Ostrost
Odstín
Reset
OK
Instalace
Jazyk/Země
Automatické ladění
Třídění programů
Označení programů
AV předvolby
Ruční ladění
Prodrobnější nastavení
OK
Prodrobnější nastavení
OK
Auto
TV
Zap
0
0
Redukce šumu:
Výstup AV3:
TV reproduktory:
RGB centrování:
Otočení obrazu:
Vstup pro PIP: AV1
Pozice PIP:
Nastavení obrazu
Režim: Osobní
Kontrast
Jas
Barevná sytost
Ostrost
Odstín
Reset
OK
Instalace
Jazyk/Země
Automatické ladění
Třídění programů
Označení programů
AV předvolby
Ruční ladění
Prodrobnější nastavení
OK
Prodrobnější nastavení
OK
Auto
TV
Zap
0
0
Redukce šumu:
Výstup AV3:
TV reproduktory:
RGB centrování:
Otočení obrazu:
Vstup pro PIP: AV1
Pozice PIP:
pokračuje...
03CZKV29.FM Page 15 Monday, March 29, 2004 11:28 AM
16 Režim menu na obrazovce
Úvod a použití různých menu
Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkce
OTOČENÍ OBRAZU
Vzhledem k zemské přitažlivosti se může stát, že se
obraz nakloní. V tomto případě ho můžete upravit
použitím funkce “Otočení obrazu” v režimu menu
“Prodrobnějši nastaveni”..
K tomu je třeba:
Po zvolení funkce, stiskněte tlačítko b. Poté
stiskněte v nebo V pro seřízení otočení obrazu v
rozmezí od - 5 do + 5. Nakonec stiskněte tlačítko OK
pro jeho uložení.
VSTUP PRO PIP
Volba funkce ”Vstup pro PIP” v režimu menu
Podrobnější nastavení”Vám umožní zvolit vnější
vstup, který si přejete sledovat na obrazovce ”PIP” .
K tomu je třeba:
Po zvolení funkce stiskněte tlačítko b. Poté
opakovaně stiskněte v nebo V pro volbu vnějšího
vstupu, který si přejete: AV1, AV2, AV3, AV4 nebo
TV. Nakonec stiskněte OK pro jeho uložení.
Aby se zobrazil zvolený vnější vstup na
obrazovce ”PIP”, stiskněte tlačítko / na
dálkovém ovladači.
Stisknutím tlačítka / na dálkovém ovladači
lze vzájemně zaměnit obě obrazovky.
POZICE PIP
Volba funkce ”Pozice PIP” v režimu menu
”Podrobnější nastavení” Vám umožní změnit pozici
obrazovky ”PIP”.
K tomu je třeba:
Po zvolení funkce si vyberete požadovanou pozici
stisknutím tlačítka v, B, V nebo b. Nakonec
stisknete tlačítko OK pro její ulože.
Nastavení obrazu
Režim: Osobní
Kontrast
Jas
Barevná sytost
Ostrost
Odstín
Reset
OK
Instalace
Jazyk/Země
Automatické ladění
Třídění programů
Označení programů
AV předvolby
Ruční ladění
Prodrobnější nastavení
OK
Prodrobnější nastavení
OK
Auto
TV
Zap
0
0
Redukce šumu:
Výstup AV3:
TV reproduktory:
RGB centrování:
Otočení obrazu:
Vstup pro PIP: AV1
Pozice PIP:
Nastavení obrazu
Režim: Osobní
Kontrast
Jas
Barevná sytost
Ostrost
Odstín
Reset
OK
Instalace
Jazyk/Země
Automatické ladění
Třídění programů
Označení programů
AV předvolby
Ruční ladění
Prodrobnější nastavení
OK
Prodrobnější nastavení
OK
Auto
TV
Zap
0
0
Redukce šumu:
Výstup AV3:
TV reproduktory:
RGB centrování:
Otočení obrazu:
Vstup pro PIP: AV1
Pozice PIP:
Nastavení obrazu
Režim: Osobní
Kontrast
Jas
Barevná sytost
Ostrost
Odstín
Reset
OK
Instalace
Jazyk/Země
Automatické ladění
Třídění programů
Označení programů
AV předvolby
Ruční ladění
Prodrobnější nastavení
OK
Prodrobnější nastavení
OK
Auto
TV
Zap
0
0
Redukce šumu:
Výstup AV3:
TV reproduktory:
RGB centrování:
Otočení obrazu:
Vstup pro PIP: AV1
Pozice PIP:
B
A
A
BB
B
A
03CZKV29.FM Page 16 Monday, March 29, 2004 11:28 AM
Teletext 17
Teletext
CZ
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
Teletext je informační služba, kterou uží většina televizních stanic. Na straně s obsahem služeb
teletextu (všeobecně je to strana 100) je poskytnuta informace o tom, jak se užívá tato služba. Pro práci
v teletextu používejte tlačítka dálkového ovladače tak, jak je uvedeno v této kapitole.
.
Zvolte televizní stanici se silným signálem, jinak může dojít v teletextu k
chybám.
Vstup do teletextu:
Zvolte kanál (televizní stanici), který vysílá teletext, který si přejete
sledovat, stisknutím tlačítka .
Zvolení stránky teletextu:
Pomocí číselných tlačítek dálkového ovládače zadejte tři čísla
představující příslušné číslo stránky, kterou si přejete vidět.
V případě, že se při volbě zmýlíte, zadejte jakákoliv tři čísla, a poté znovu zadejte správné číslo stránky.
Jestliže se počítadlo stránek nezastaví, je to proto, že požadovaná stránka není k dispozici. V tomto
případě zadejte jiné číslo stránky.
Zvolení následující nebo předchozí stránky:
Stiskněte tlačítka PROG + ( ) nebo PROG - ( ).
Překrytí teletextu televizním obrazem:
Zatímco sledujete teletext, stiskněte tlačítko . Opětovným stisknutím se teletextový režim zruší.
Zmrazení teletextové stránky:
Stiskněte tlačítko / . Opětovným stisknutím se zmrazení podstránky zruší.
Odhalení skrytých informací (např. soutěžních odpovědí):
Stiskněte tlačítko / . Opětovným stisknutím se informace opět ukryje.
Zvolení podstránky:
Jedna stránka teletextu se může skládat z několika podstran. V takovém případě číslo stránky, které se objeví
v horní levé části obrazovky, změní barvu ze bílé na zelenou a vedle něj se objeví jedna nebo několik šipek.
Opakovaně stiskněte tlačítka B nebo b na dálkovém ovladači a požadovaná podstránka se objeví.
Vystoupení z teletextu:
Stiskněte tlačítko .
Fastext
Služba Fastextu nám umožní přístup do požadované stránky teletextu stisknutím pouze jednoho
tlačítka.
Jste-li v teletextu a v případě, že se vysílají signály Fastextu, na spodní části obrazovky se objeví
nabídka barevných kódů, které umožňují přístup přímo k teletextové stránce. K zobrazení této nabídky
stiskněte tlačítko příslušné barvy (červené, zelené, žluté nebo modré) na dálkovém ovladači.
03CZKV29.FM Page 17 Monday, March 29, 2004 11:28 AM
18 Doplňkové informace
Připojení přídavných zařízení
K televizoru je možné připojit různá další zařízení, jak je uvedeno níže. (Přípojné kabely se nedodávají).
4 4
o4
4 4
o4
BCA
S VHS/Hi8/
DVC
kamkordér
8mm/Hi8/
DVC
kamkordér
Při zapojení sluchátek se
reproduktory televizoru
automaticky vypnou
.
Aby se zabránilo zkreslení obrazu nepřipojujte zařízení ke konektorůn A a B současně.
Nezapojujte žádný Dekodér k Eurokonektoru F.
Připojení videa:
Pro připojení videa, obsáhlejší informace najdete v kapitole “Připojení anteny a videa”. Doporučujeme Vám,
byste pro připojení videa použili kabel typu Eurokonektor. V případě, že nepoužijete tento kabel, budete muset
naladit kanál video signálu ručně pomocí menu “Ruční Ladění” (viz odst.a) na str.13).
Zkonzultujte také návod k obsluze Vašeho videa, kde se dozvíte, jak získáte kanál video signálu.
Připojení videorekordéru, které má k dispozici Smartlink:
Smartlink je přímé propojení mezi televizorem a videorekordérem, kte umožňuje přenos určitých
informací. Podrobnější informace o Smartlinku najdete v návodu k obsluze Vašeho videorekordéru.
Jestliže používáte videorekordér, kteje opatřen Smartlinkem, doporučujeme Vám, abyste ho připojili
ke konektoru typu Euro 3/ 3 G použitím kabelu typu Eurokonektor.
Pokud máte připojen dekodér ke konektoru typu Euro 3/ 3 G, nebo k videu, které je
připojeno ke zmíněnému Eurokonektoru:
Zvolte funkci Ruční Ladění v režimu menu Instalace a po zvolení funkce Dekodér**, zvolte Zap
(použitím v nebo V pro každý kódovaný kaná.
** Dostupnost této funkce závisí na volbě země v menu “Jazyk/Země”.
S
S
* PlayStationje výrobek Sony Computer
Entertainment, Inc
.
* PlayStationje značka registrovaná
jako Sony Computer Entertainment, Inc
.
F
G
Dekodér
PlayStation *
DVD
D
Hi-Fi
Dekodér
Videorekordér
E
pokračuje...
03CZKV29.FM Page 18 Monday, March 29, 2004 11:28 AM
Doplňkové informace 19
Připojení přídavných zařízení
CZ
Připojení vnějšího zvukového zařízení:
Chcete-li poslouchat zvuk televizoru v reproduktorech Vaší Hi-Fi věže, připojte Hi-Fi věž k výstupu audio D
a, pomocí systému menu, zvolte “Instalace”. Poté vstupte do funkce “Podrobnější nastavení” a zvolte “Vyp”
v režimu “TV reproduktory”.
Hlasitost vnějších reproduktorů se může regulovat pomocí tlačítek pro nastavení hlasitosti na dálkovém
ovladači televizoru. Také je možné regulovat stupeň výšky a hloubky zvuku pomocí menu “Nastave
zvuku”.
Také můžete dosáhnout zvukového efektu “Dolby Virtual” pomocí Vaší Hi-Fi věže:
K tomu je třeba umístit reproduktory Hi-Fi věže po obou stranách t
elevizoru tak, aby vzdálenost mezi televizorem a každým reproduktorem
byla přibližně 50cm.
Po umístění reproduktorů zvolte menu “Nastavení zvuku” pomocí
systému menu, a poté zvolte “Dolby Virtual” ve funkci “Efekt”.
Použití přídavných zařízení
1
Připojte přídavné zařízení přes příslušný konektor televizoru tak, jak je uvedeno na předchozí straně.
2
Zapněte připojené zařízení.
3
Aby se objevil obraz připojeného zařízení, opakovaně tiskněte tlačítko , dokud se na obrazovce
neobjeví správný vstupní symbol.
Symbol
1
1
2
2
3
3
4
4
Vstupní signály
Vstupní audio/video signál přes konektor typu Euro E.
Vstupsignál RGB přes konektor typu Euro E. Tento symbol se objeví pouze v případě,
že je připojen vstup RGB.
Vstupní signál pro audio / video přes konektor typu Euro F.
Vstupsignál RGB přes konektor typu Euro E. Tento symbol se objeví pouze v případě,
že je připojen vstup RGB.
Vstupní audio/video signál přes konektor typu Euro G.
Vstupní signál S video přes konektor typu Euro G. Tento symbol se objeví pouze v
případě, že je připojen vstup S video.
Vstupní video signál přes konektor RCA B a vstupní audio signál přes C.
Vstupní signál pro S video přes konektor S videa A a vstupní signál pro audio přes C.
Tento symbol se objeví pouze v případě, že je připojen vstup S video.
4
Aby se znovu objevil normální televizní obraz, stiskněte tlačítko na dálkovém ovladači.
Připojení monofonních přístrojů
Zástrčku zvuku zapojte do zdířky L/G/S/I na čelním panelu televizoru a zvolte vstup 4 nebo 4
postupem popsaným výše. Poté nastavte kanál “Dvoukanál. zvuk” “A” ve zvukové nabidce dle částl
“Nastavení zvuku” tohoto návodu.
S
S
S
~50°
Reproduktory
Vaší Hi-Fi věže
Optimální pozice pro uživatele
03CZKV29.FM Page 19 Monday, March 29, 2004 11:28 AM
20 Doplňkové informace
Technické údaje
Systém TV Závisí na Vámi zvolené zemi: B/G/H, D/K
Systém kódování
barev
PAL, SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (pouze pro video vstup)
Rozložení kanálů VHF: E2-E12
UHF: E21-E69
CATV: S1-S20
HYPER: S21-S41
D/K: R1-R12, R21-R69
Televizní obrazovka Plochá obrazovka FD Trinitron WIDE 29 inches (přibližně 73 cm. v úhlopříčce)
Vstupy na zadní
straně
1/ 1 21-pinový konektor typu EURO (norma CENELEC), včetně
vstupu pro audio/video, vstupu RGB, výstupu audio/video z
TV audio/video
2/ 2 21-pinový konektor typu EURO (norma CENELEC), včetně
vstupu pro audio/video, vstupu RGB, výstupu audio/video z
monitor audio/video
3/ 3 21-pinový konektor typu Euro (norma CELENEC), včetně
(SMARTLINK) vstupu pro audio/video, vstupu pro S video, volitelného
výstupu audio/video a připojení Smartlinku
Výstupy audio (levé/pravé) - konektory RCA
Konektory vpředu 4 Vstup pro S video - 4-pinový DIN
4 video vstup - konektor RCA
4 audio vstup - konektory RCA
i zdířka sluchátek
Výstupy zvuku 2 x 20W (hudební výkon), 2 x 10W (RMS)
Woofer: 30W (hudební výkon), 15W (RMS)
Příkon 130W
Příkon v režimu
časového vypnutí
(pohotovostní režim)
0.3W
Rozměry (š x v x h) Přibližně. 771mm x 585mm x 506mm
Hmotnost Přibližně. 48.5kg
Dodané příslušenství 1 dálkový ovládač typ RM-944, 2 baterie typu IEC
Další funkce Obraz 100 Hz
Teletext, Fastext, TOPtext (250 stran paměti Teletextu
Automatické zapojení
Smartlink (přímé propoje mezi televizorem a kompatibilním
videorekordérem. Podrobnější informace o Smartlinku najdete v návodu k
obsluze Vašeho videorekordéru)
Automatické nalezení systému TV
Dolby Virtual
BBE
PIP (z angliètiny Picture in Picture = Obraz uvnitø obrazu)
S
S
Úpravy v designu a technických vlastnostech bez předchozího upozornění.
Ekologický papír - 100% bez chloru
03CZKV29.FM Page 20 Monday, March 29, 2004 11:28 AM
Doplňkové informace 21
Řešení problémů
CZ
Zde jsou některá řešení problémů, které mohou ovlivnit obraz i zvuk.
Problém Řešení
Není obraz (černá obrazovka) a není zvuk. Zkontrolujte zapojení antény.
Zapojte televizor do zásuvky a stiskněte tlačítko
na čelní straně aparátu.
Pokud na televizoru svítí indikátor , stiskněte
tlačítko TV na dálkového ovladače.
Špatný nebo žádný obraz, ale zvuk je dobr. Pomocí Režimu menu vstupte do “Nastavení
obrazu” a zvolte “Reset” pro obnovení továrního
nastavení.
Není obraz nebo není informační menu
přídavného zařízení připojeného přes
Eurokonektor na zadní části televizoru.
Zkontrolujte zapojení ídavného zařízení a několikrát
stiskněte tlačítko na dálkovém ovladači, dokud
se správný vstupní symbol neobjeví na obrazovce.
Dobrý obraz, ale bez zvuku. Stiskněte tlačítko +/- na dálkovém ovládači.
Přesvěčte se, zda funkce “TV reprodukotry”, režimu
menu “Podrobnější nastavení”, je zvolena v pozici
“Zap”.
Zkontrolujte, jsou-li sluchátka odpojeny.
Barevné pořady nejsou barevné. Pomocí Režimu menu vstupte do “Nastavení
obrazu” a zvolte “Reset” pro obnovení továrního
nastavení.
Obraz je zkreslený při změně programu nebo při
zvolení teletextu.
Na zadní straně televizoru vypněte zařízení připojené
přes 21-kolíkový Euro-konektor.
Chybzobrazování písmen a znase projeví
při sledování teletextu.
Vstupem do nabídky Menu se dostanete až do
úrovně nastavení “Instalace/Jazyk/Země”, zde
zvolíte příslušný jazyk a zemi, kde je televizor
instalován a jejíž vysílání televizor přijíma. Pro země
kde se používají písmena a znaky z Cyrilice a jejich
název se nezobrazí v nabídce doporučujeme použít
nastavení televizoru pro Rusko. Takto se předejdete
chybnému zobrazováCyrilichých písmen a znaků v
teletextu.
Obraz je nakloněný.
Pomocí Režimu menu zvolte funkci “Otočení obrazu”
v
režimu menu “Podrobnější nastavení a upravte
naklonění.
Šum v obrazu. Pomocí Režimu menu zvolte funkci “AFT” v režimu
menu “Ruční Laděnía ručně dolade. Tak dosáhnete
lepšího příjmu obrazu.
Pomocí Režimu menu zvolte funkci Redukce
Šumu v režimu menuPokri Vybavení” a zvolte
“Auto” pro zredukování šumu v obrazu.
Při sledování kanálu kodifikovaného pomocí
dekodéru, který je připojený k Eurokonektoru
3/ 3, obraz se správně nedekóduje nebo
je nestá.
Pomocí systému menu, vstupte do režimu menu
“Instalace”. Poté vstupte do funkce “Prodrobnější
nastavení” a zvolte “Výstup AV3” v režimu “TV”.
Přesvedčte se, že Dekodér není zapojený k
Eurokonektoru 2/ 2.
Dálkový ovládač nefunguje. Vložte nové baterie.
Indikátor dočasného vypnutí televizoru
(pohotovostní režim) bliká.
Obrate se na nejbližší autorizovaný servis Sony.
S
Pokud se závady nepodařilo odstranit, nechte televizor prověřit oprávněným odborníkem.
Kryt NIKDY neodnímejte sami.
03CZKV29.FM Page 21 Monday, March 29, 2004 11:28 AM
01coverk.fm Page 3 Tuesday, January 27, 2004 1:07 PM
Tartalomjegyzék 3
Bevezetés
HU
Köszönjük, hogy ezt a Sony FD Trinitron tökéletesen sík pernyős televíziót
választotta.
A televízió használata előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót és őrizze meg jövőbeni
referenciákhoz.
Az útmutatóban használt jelképek:
Lehetséges kockázatok.
Fontos információ.
Információ a funkcióról.
1,2... Követendő utasítás sor.
A távvezérlő árnyékolt gombjai mutatják a
különböző utasítások végrehajtásához
megnyomandó gombokat.
Információ az utasítások eredményéről.
Tartalomjegyzék
Bevezetés ................................................................................................................................................ 3
Biztonsági előírások................................................................................................................................. 4
Általános leírás
A távvezérlő gombjainak áttekintése....................................................................................................... 5
A televísiő gombjainak áttekintése ......................................................................................................... 6
Üzembehelyezés
Az elemek behelyezése a távvezérlőbe ................................................................................................... 6
Az antenna és a videomagnó csatlakoztatása ....................................................................................... 6
Első üzembehelyezés
A TV bekapcsolása és automatikus hangolás ........................................................................................ 7
A képernyőn megjelemenürendszerek
Bevezetés a képernyő menürendszereibe és azok használata ............................................................... 9
Útmutató a menükhöz:
Képbeállítás .................................................................................................................................... 9
Hangszabályozás............................................................................................................................ 10
Kikapcsolás időzítő......................................................................................................................... 11
Nyelv/Ország .................................................................................................................................. 11
Automatikus hangolás .................................................................................................................... 11
Programhelyek átrendezése ........................................................................................................... 12
Programnevek ................................................................................................................................12
AV beállítás ..................................................................................................................................... 12
Kézi hangolás ................................................................................................................................. 13
Zajzár.............................................................................................................................................. 14
AV3 Kimenet ................................................................................................................................... 15
TV hangszóró.................................................................................................................................. 15
RGB pocicionálás ........................................................................................................................... 15
Képelforgatás ................................................................................................................................. 16
PIP forrás ........................................................................................................................................ 16
PIP pozíciója ................................................................................................................................... 16
Teletext.................................................................................................................................................. 17
Kiegészítő információ
Választható készülékek csatlakoztatása ................................................................................................. 18
Választható készülékek használata ......................................................................................................... 19
Műszaki jellemzők.................................................................................................................................... 20
Problémamegoldás...................................................................................................................................21
04hukv29.fm Page 3 Wednesday, April 7, 2004 12:38 PM
4 Biztonsági előírások
Biztonsági előírások
Soha ne nyissa ki a készülék hátsó
burkolatát. A javítást bízza
szakemberre.
A tűz veszélyének elkerülése
érdekében ne tegyen a készülék
közelébe gyúlékony tárgyakat, ne
gyújtson nyílt lángot (ne égessen pl.
gyertyát).
A hálózati csatlakozó kihúzásánál a
csatlakozó dugót fogja meg, és ne a
vezetéket.
A TV készüléket stabil állványra
helyezze. Soha se próbálja a
készüléket az állvánnyal együtt
mozgatni mindig külön mozgassa a
tévét és az állványt. Ne engedje, hogy a
gyerek felmásszon a TV-re. Ne
fordítsa a TV készüléket az oldalára,
vagy a képernyővel felfelé.
Kizárólag 220-240 V-os hálózati
váltakozó feszültséggel üzemeltesse a
készüléket. Ne csatlakoztasson túl sok
készüléket ugyanahhoz az aljzathoz,
mert a túlterhelés tüzet okozhat.
Az áramütés és a tűz veszélyének
elkerülése érdekében óvja a TV
készüléket esőtől és nedvességtől.
Viharos időjárás, villámlás idején saját
biztonsága érdekében ne érintse meg
a készüléket, a hálózati csatlakozó
vezetéket és az antennakábelt.
A készülék szellőzőnyílásait hagyja
szabadon. A megfelelő szellőzés
érdekében a készülék minden
oldalánál hagyjon legalább 10 cm-es
szabad területet.
Ne takarja le a készülék
szellőzőnyílásait pl. függönnyel,
újsággal, stb.
Ne dugjon semmilyen tárgyat a
készülékbe, mert ezzel tüzet és
áramütést okozhat. Ha a szellőző
nyílásokon keresztül bármilyen szilárd
test, vagy folyadék kerül a készülék
belsejébe, húzza ki a hálózati csatlako
vezetéket. Azonnal ellenőriztesse
szakemberrel!
Ne tegyen nehéz tárgyat a hálózati
vezetékre, mert megsérülhet.
Javasoljuk, hogy a felesleges
vezetéket csévélje fel a tv készülék
hátulján lévő tartóra.
Mozgatás előtt húzza ki a hálózati
csatlakozót a konnektorból. A
készüléket óvatosan szállítsa, kerülje
a zötykölődős utcákat, óvja a
készüléket ütéstől, rázkódástól.
Ne állítsa a készüléket szélsőségesen
meleg, párás vagy poros helyre, vagy
olyan helyre, ahol mechanikai
vibrációnak lehet kitéve.
A tv készüléket puha, enyhén
megnedvesített ruhával tisztítsa. Ne
használjon karcoló eszközt, alkáli
anyagot tartalmazó tisztítószert,
súrolóport vagy oldószereket (hígitót
vagy benzint). Óvja a képernyőt a
karcolásoktól. Biztonsági okokból
húzza ki a készülék hálózati vezetékét,
mielőtt a tisztítást elkezdi.
Energiatakarékossági és biztonsági okok
miatt ne hagyja a készüléket készenléti
üzemmódban, amikor nem használja.
Hosszabb távollét esetén húzza ki a
hálózati csatlakozó vezetéket a fali
konnektorból. Ügyelni kell viszont arra,
hogy egyes készülékek bizonyos funkciói
csak a készenléti állapotban mûködnek.
A használati útmutató errõl egyértelmûen
tájékoztatást nyújt a késõbbi
fejezetekben
04HUKV29.FM Page 4 Monday, March 29, 2004 11:50 AM
Általános leírás 5
A távvezérlő gombjainak áttekintése
HU
1 A televízió ideiglenes kikapcsolása:
Nyomja meg a televízió ideiglenes kikapcsolásához (a készenléti
üzemmód jelző kigyullad). Nyomja meg újra a készenléti
üzemmódból (standby) való bekapcsoláshoz.
Az energiamegtakarítás érdekében ajánlatos a televíziót teljesen
kikapcsolni, ha azt nem használja.
Amennyiben 15 perc elteltével nincsen televíziójel és semmilyen
gombot nem nyomtak le, a televízió automatikusan készenléti
üzemmódba (standby) kapcsol.
2 A bemenő forrás kiválasztása:
Nyomja meg egymás után többször, amíg a vánt bemenő forrás
jelképe megjelenik a képernyőn.
3 Csatornaválasztás:
Megnyomásukkal adja meg a kívánt programhelyeket. videomagnó.
Kétjegyű programszámok esetén 2,5 másodpercen belül nyomja
meg a második számjegyet.
4 Előző csatorna gomb:
Nyomja meg az utolsó választott csatornára való visszatéréshez (az
előző csatorna legalább 5 másodpercig kell képernyőn maradjon
előzőleg).
5 Ez a gomb csak teletext üzemmódban működik.
6 Ez a gomb csak teletext üzemmódban működik.
7 A teletext kiválasztása:
Nyomja meg a teletext megjelenítéséhez.
8 Vezérlőtárcsa:
Amikor a MENU aktivált, használja ezeket a gombokat a
menürendszerben való mozgáshoz. További információt a 9.
oldalon, a “Bevezetés a képernyő menürendszereibe és azok
használatac. fejezetben talál.
Amikor a MENU nem aktivált, nyomja meg OK-t a behangolt
csatornák listájának megjelenítéséhez. v vagy V megnyomásával
válassza ki a csatort (televízióadót), majd ezt követően nyomja
meg OK-t a kiválasztott csatorna nézéséhez.
1
2
ql
qj
qh
qg
qf
qd
qs
4
6
7
8
q;
qk
5
9
3
qa
9 A képernyő méret kiválasztása:
Nyomja meg többször egymás után a képernyő
méretének változtatásához. 4:3 a megszokott
képhez vagy 16:9 a széles képernyő utánzásához.
q; Csatornaválasztás:
Nyomja meg az előző vagy a következő csatorna
kiválasztásához.
qa A hang elnémítása:
Nyomja meg a hang elnémításához. A hang
visszakapcsolásához nyomja meg újra.
qs Hangerő szabályozás:
Nyomja meg a televízió hangerejének
szabályozásához.
qd A menürendszer bekapcsolása:
Nyomja meg a menü képernyőn való
megjelenítéséhez. Nyomja meg újra annak
kikapcsolásához, a televízió normál
képernyőjéhez való visszatéréshez.
qf A TV üzemmód kiválasztása:
Nyomja meg a teletext vagy a “PIP“,
videobemenet kikapcsolásához.
qg A hangeffektus kiválasztása:
Nyomja meg többször egymás után ezt a gombot
a hangeffektus változtatásához.
qh A kép üzemmód kiválasztása:
Nyomja meg egymás után többször a kép
üzemd kiválasztásához.
qj Információ megjelenítése a képernyőn:
Nyomja meg az összes utasítás képernyőn
történő megjelenítéséhez. Nyomja meg újra
annak törléséhez.
qk Képernyők megcselése:
A PIP“ módozaton belül nyomja meg ezt a
gombot a két képernyő megcseréléséhez.
ql PIP (az angol Picture in Picture“-ből = Kép a
képben):
Nyomja meg ezt a gombot ahhoz,hogy a fő
képernyő egyik sarkában megjelenjen egy kis
képes képernyő (PIP mód). Nyomja meg újra
ennek eltüntetéséhez. A kis képernyőn látni kívánt
forrás kiválasztásához lásd a 16. oldalon lévő
“PIP“ forrás fejezetet.
A televízió funkcióin kívül, minden színes gomb használható a teletexttel törté műveletekhez is.
További információt a használati utasítás “Teletext” c. fejezetében talál.
04HUKV29.FM Page 5 Monday, March 29, 2004 11:50 AM
6 Általános leírás Üzembehelyezés
A televízió gombjainak általános leírása
4 4
o4
Audio
bemenet
Video
bemenet
A bemenő forrást
kiválasztó gomb
Fülhallgató
bemenet
Készenléti
üzemmód
(standby) jelző
A televízió
újbóli
beindítására
szolgáló gomb
S Video
bemenet
Hangerõ
szabályozó
gombok
A következő vagy az
előző program
kiválasztására szolgáló
gomb (a
televízió
csatornákat választja ki)
Nyomja meg a fedél
jelét a
csatlakozók
megjelenítéséhez
Bekapcsolás /
Kikapcsolás
gomb
Az elemek behelyezése a távvezérlőbe
Győződjön meg arról, hogy az elemeket a polaritásoknak megfelelő helyzetben helyezi be.
Óvja környezetünket! A használt elemeket az erre a célra kijelölt gyüjtőhelyen helyezze el.
Az antenna és a videomagnó csatlakoztatása
A csatlakozó vezetékek nincsenek mellékelve.
SONY CORPORA
TION JA
PAN
/4
S
O
N
Y
C
O
R
P
O
R
A
T
I
O
N
J
A
P
A
N
/4
A videomagnó csatlakoztatására vonatkozó további részleteket lásd a használati
utasítás “Választható készülékek csatlakoztatásac. fejezetében
Vagy
Videomagnó
Az eurocsatlakozóval történő csatlakoztatás választható
04HUKV29.FM Page 6 Monday, March 29, 2004 11:50 AM
Első üzembeheyezés 7
A TV bekapcsolása és automatikus hangolás
HU
A televízió első bekapcsolásakor menüsorok jelennek meg a képernyőn, melyekkel 1) kiválaszthatja a
menük nyelvét, 2) kiválaszthatja az országot, ahol a készüléket használni kívánja, 3) a képdőlés
beállítása, 4) automatikusan megkeresheti és tárolhatja az összes rendelkezésre álló csatornát
(televízióadót) és 5) megváltoztathatja a csatornák (televízióadók) képernyőn való megjelenésének
sorrendjét.
Mindazonáltal, ha a jövőben ezen beállítások bármelyikét módosítani kívánja, azt a megfelelő
opciójának kiválasztásával teheti (Beállítás menü) vagy a televízió újraindító gombjának
megnyomásával.
1
Csatlakoztassa a televízió csatlakozóját a hálózati aljzatba (220-
240 V váltakozó feszültség, 50Hz).
A televízió első bekapcsolásakor ez automatikusan kigyullad.
Amennyiben ez nem így van, nyomja meg az előlap
bekapcsolás/ kikapcsolás gombját ahhoz, hogy kigyulladjon.
A televízió első bekapcsolásakor a képernyőn automatikusan
megjelenik a Language (Nyelv) menü.
2
Nyomja meg a távvezérlő v vagy V gombját a nyelv
kiválasztásához, majd ezt követően nyomja meg az OK gombot a
választás megerősítésére. Ettől kezdve minden menü a választott
nyelven jelenik meg.
3
A képernyőn automatikusan megjelenik az Ország menü. Nyomja
meg a v vagy V gombot, majd ezt követően nyomja meg az OK
gombot a választás megerősítésére.
Amennyiben a listán nem jelenik meg azon ország, ahol a
televíziót használni fogja, válassza “-“ -t az ország helyett.
Annak érdekében, hogy a cirill betük helyesen jelenjenek
meg a képernyőn, az országok listájából válassza
Oroszországot (Russia), ha a lista nem tartalmazza az Ön
hazáját.
4
A földmágnesesség következtében előfordulhat, hogy a kép
ferdén jelenik meg. Szükség esetén a Képelforgatás lehetővé
teszi a kép beállítását.
a) Ha nem szükséges, nyomja meg v vagy V a nem szükséges
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK-t.
b) Ha szükséges, nyomja meg a v vagy V a beállítás
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK-t. Ezt követően
nyomja meg v vagy V a képdőlés 5 és +5 közötti
beállításához. Végezetül nyomja meg az OK-t a rögzítéshez.
Language
Select Language:
i
v
Svenska
Norsk
English
Nederlands
Français
Italiano
i
V
OK
Ország
Ország kivál:
i
v
Sverige
Norge
-
Italia
Deutschland
Österreich
i
V
OK
Ha a kép ferde, kérjük
állítsa be a kellő pozíciót.
nem szükséges
beállítás
OK
folytatódik...
04HUKV29.FM Page 7 Monday, March 29, 2004 11:50 AM
8 Első üzembeheyezés
A TV bekapcsolása és automatikus hangolás
5
Az Automatikus hangolás menü megjelenik a képernyőn. Nyomja
meg az OK gombot az Igen kiválasztásához.
6
A telezió elkezdi automatikusan hangolni és rögteni az összes
rendelkezésre álló csatornát (televízióadót).
Ez a művelet eltarthat néhány percig. Legyen türelemmel és
ne nyomjon meg egyetlen gombot sem a hangolás folyamata
alatt, mivel ellenkező esetben a folyamat nem fejeződik be.
Ha a televízió nem talált egyetlen csatornát (televízióadót)
sem az automatikus hangolás végrehajtása után, a
képernyőn megjelenik egy üzenet, mely kéri, hogy
csatlakoztassa az antennát. Kérjük csatlakoztassa azt úgy,
ahogyan a kezelési útmutató 6. oldalán le van írva, majd
nyomja meg az OK-t. Az automatikus hangolás újból
megindul.
7
Miután a televízió hangolta és rögzítette az összes csatornát
(televízióadót), a képernyőn automatikusan megjelenik a
Programhely- átrendezés menü, hogy megváltoztathassa a
csatornák képernyőn történő megjelenésének sorrendjét.
a) Ha nem kívánja a csatornák sorrendjét megváltoztatni, menjen
a 8. lépéshez.
b) Ha meg kívánja változtatni a csatornák sorrendjét:
1 Nyomja meg a v vagy V gombot a programszám
kiválasztásához a csatornával(televízióadó), melynek helyét
meg kívánja változtatni, majd ezt követően nyomja meg a b.
2 Nyomja meg a v vagy a V az új programszám
kiválasztásához, melyen a kiválasztott csatornát
(televízióadót) rögzíteni kívánja, majd nyomja meg a B.
3 Ismételje meg a b1) és b2)pést egyéb telezcsatornák
újbóli átrendezéséhez.
8
Nyomja meg a MENU gombot a normális televízióképhez való
visszatéréshez.
A televízió működésre kész.
Szeretné elindítani az
automatikus hangolást?
Igen
Nem
OK
Csatorna nem található.
Csatlakoztassa az antennát.
Megerősít
OK
Hangolás:
Rendszer:
Csatorna:
Automatikus hangolás
Keresés...
01
B/G
C21
Programhely-átrendezés
Csatorna választása:
Kilépés:
MENU
Hangolás:
01 TVE
02 TVE2
03 TV3
04 C33
05 C27
06 C58
OK
Programhely-átrendezés
Új programhely vál.:
Kilépés:
MENU
Hangolás:
01 TVE
02 TVE2
03 TV3
04 C33
05 C27
06 C58 05 C27
OK
MENU
04HUKV29.FM Page 8 Monday, March 29, 2004 11:50 AM
A képernyőn megjelenő menürendszerek 9
Bevezetés a képernyő menürendszereibe és azok használata
HU
Ez a televízió egy a képernyőn megjelenő menürendszert alkalmaz a különböző műveletekben való
eligazodáshoz. Használja a távvezérlő következő gombjait a menükben történő mozgáshoz:
1
Nyomja meg a MENU gombot, hogy a menü első szintje
megjelenjen a képernyőn.
2
A kívánt menü vagy opció kiemeléséhez nyomja meg v vagy V.
A választott menübe vagy opcióba rténő belépéshez nyomja
meg b.
A menübe vagy az előző opcióhoz való visszatéréshez nyomja
meg B
.
A választott opció beállításainak módosításához nyomja meg v/
V/B vagy b.
Választásának megerősítésére és rögzítésére nyomja meg az
OK.
3
Nyomja meg a MENU gombot a normális televízióképhez való
visszatéréshez.
Útmutató a menükhöz
1. szint 2. szint 3. szint / funkció
KÉPBEÁLLÍTÁS
A “Képbeállítás menü a p beállításainak
módosítását teszi lehetővé.
Ehhez:
Az Ön által módosítani kívánt opció kiválasztása
után, nyomja meg a b. Ezt követően többször
egymás után nyomja meg a v/V/B vagy b a beállítás
módosításához, majd végezetül nyomja meg az OK-
t a rögzítéshe.
Ez a menü szintén lehető teszi a kép üzemmód
módosítását az Ön által zett program típusának
megfelelően:
v Egyéni (egyéni ízléshez).
v Élő (élő televíziós közvetítéseknél, DVD és Digital
Set Top Box vevőegységnél).
v Mozi (filmekhez).
A Fényerő, a Színtelítettség és a Képélesség csak akkor módosítható, ha az Egyéni képernyő
üzemmódot választotta ki.
A Színárnyalat csak az NTSC színrendszerhez áll rendelkezésre (pl.: USA videokazetták).
A gyárilag beállított képbeállítások visszaállításához válassza ki a Törlés-t majd nyomja meg az OK-t.
Képbeállítás
Üzemmód: Egyéni
Kontraszt
Fényerő
Színtelítetség
Képélesség
Színárnyalat
Törlés
OK
Képbeállítás
Üzemmód: Egyéni
Kontraszt
Fényerő
Színtelítetség
Képélesség
Színárnyalat
Törlés
OK
folytatódik...
MENU
MENU
04HUKV29.FM Page 9 Monday, March 29, 2004 11:50 AM
10 A képernyőn megjelenő menürendszerek
Bevezetés a képernyő menürendszereibe és azok használata
1. szint 2. szint 3. szint / funkció
HANGSZABÁLYOZÁS
A “Hangszabályozás” menü lehetővé teszi a
hangbeállítások módosítását.
Ehhez:
A a módosítani kívánt opció kiválasztása után,
nyomja meg a b gombot. Ezt követően nyomja meg
többször egymás után a v/V/B vagy b a beállítás
módosításához, majd végezetül nyomja meg az OK-t
a rögzítéshe.
Effekt bvTermészetes: A “BBE High Definition Sound System” *-en keresztül kiemeli a hang
élességét, részleteit és jelenlétét.
v Dinamikus: ABBE High Definition Sound System * felerősíti a hang élességét
és jelenlétét, jobban kivehető hangot és valósabb zenét adva.
v Dolby**Virtual: A “Dolby Pro Logic Surround” hangját utánozza.
v Ki: Speciális hangeffektusok nél.
Magas hangszín
bBKevésbé b Több
Mély hangszínbBKevésbé b Több
Balansz bBBal b Jobb
Törlés Visszaállítja a gyárban beállított hangszinteket.
Kettős hang b Sztereo adásokhoz:
v Mono.
v Stereo.
Kétnyelvű adásokhoz:
v Mono (mono csatornához, ha rendelkezésre áll).
v A (az 1. csatornához).
v B (az 2. csatornához).
Auto hangebvKi: A hangerő a sugárzott jel függvényében változik.
v Be:A hangerő a sugárzott jeltől függetlenül ugyanaz marad (pl.: hírdetések).
Ha fülhallgatón keresztül hallgatja a televíziót, az “Effekt” opció automatikusan Ki pozícióra vált.
Ha az Dolby Virtual -ban beállítja a “Effekt” -t, az Auto hangerő automatikusan Ki pozícióba kapcsol
és fordítva.
* A BBE High Definition Sound System-et a Sony Corporation gyártja a BBE Sound, Inc. licence
alapján. Az 4,638,258 és No. 4,482,866 sz. USA szabadalommal védve. A BBE szó és BBE
jelkép a BBE Sound, Inc. kereskedelmi márkái.
**Ezt a televíziót a “Dolby Surround” hangeffektus kiadásához tervezték, mely 4 hangszóró hangját
utánozza a televízió két hangszórójával. Ez csak akkor lehetséges, ha az adó audio jele “Dolby
Surround”. Ezenkívül még javíthatja a hangeffektust egy külső erősítő csatlakoztatásával. További
információt a 19. oldalon, a “Külső” audio készülék csatlakoztatása c. fejezetben talál.
**Gyártva a Dolby Laboratories szabadalmi engedélye alapján. “Dolby” , “Pro Logic” és a dupla D
jelkép, a Dolby Laboratories védjegye.
K
Képbeállítás
Üzemmód: Egyéni
Kontraszt
Fényerő
Színtelítetség
Képélesség
Színárnyalat
Törlés
OK
Hangszabályozás
Effekt: Természetes
Magas hangszín
Mély hangszín
Balansz
Törlés
Kettős hang: Mono
Auto hangerő: Be
OK
Hangszabályozás
Effekt: Természetes
Magas hangszín
Mély hangszín
Balansz
Törlés
Kettős hang: Mono
Auto hangerő: Be
OK
folytatódik...
04HUKV29.FM Page 10 Monday, March 29, 2004 11:50 AM
A képernyőn megjelenő menürendszerek 11
Bevezetés a képernyő menürendszereibe és azok használata
HU
1. szint 2. szint 3. szint / funkció
KIKAPCSOLÁS IDŐZÍTŐ
Az “Időzítő ” menün belüli “Kikapcs. Időzítő ” opció
lehetővé teszi egy olyan időtartam kiválasztását,
melynek elteltével a televízió automatikusan
készenléti üzemmódba (standby) kapcsol.
Ehhez:
Az opció kiválasztása után nyomja meg b. Ezt
követően nyomja meg v vagy V az időtartam
kiválasztásához (legfeljebb 4 óra).
Ha meg kívánja tekinteni a kikapcsolásig
fennmaradó időt miközben a televíziót nézi,
nyomja meg a gombot.
Egy perccel a televízió készenléti üzemmódba
kapcsolása előtt a fennmaradó idő megjelenik a
képernyőn.
NYELV/ ORSZÁG
A “Beállítás ” menün belüli “Nyelv/ Ország” opció
lehetővé teszi a képernyőn megjelenő menük
nyelvének kiválasztását. Lehetővé teszi azon ország
kiválasztását is, ahol a televíziót használni kívánja.
Ehhez:
Az opció kiválasztása után nyomja meg b, majd ezt
követően járjon el a A TV bekapcsolása és
automatikus hangolás c. fejezet 2. és 3. (a 7.
oldalon) lépéseiben leírtak szerint.
AUTOMATIKUS HANGOLÁS
A “Beállítás” menün belüli “Automatikus
hangolás opció lehetővé teszi, hogy a televízió az
összes rendelkezésre álló csatornát (televízióadót)
megkeresse és elraktározza.
Ehhez:
Az opció kiválasztása után nyomja meg b, majd ezt
követően járjon el a “A TV bekapcsolása és
automatikus hangolás” c. fejezet 5. és 6. (a 8.
oldalon) lépéseiben leírtak szerint.
Képbeállítás
Üzemmód: Egyéni
Kontraszt
Fényerő
Színtelítetség
Képélesség
Színárnyalat
Törlés
OK
Időzítő
Kikapcs. időzítő:
OK
Ki
Időzítő
Kikapcs. időzítő:
OK
Ki
Képbeállítás
Üzemmód: Egyéni
Kontraszt
Fényerő
Színtelítetség
Képélesség
Színárnyalat
Törlés
OK
Beállítás
Nyelv/Ország
Automatikus hangolás
Programhely-átrendezés
Programnevek
AV beállítás
Kézi hangolás
Részlet beállítása
OK
Beállítás
Nyelv/Ország
Automatikus hangolás
Programhely-átrendezés
Programnevek
AV beállítás
Kézi hangolás
Részlet beállítása
OK
Képbeállítás
Üzemmód: Egyéni
Kontraszt
Fényerő
Színtelítetség
Képélesség
Színárnyalat
Törlés
OK
Beállítás
Nyelv/Ország
Automatikus hangolás
Programhely-átrendezés
Programnevek
AV beállítás
Kézi hangolás
Részlet beállítása
OK
Beállítás
Nyelv/Ország
Automatikus hangolás
Programhely-átrendezés
Programnevek
AV beállítás
Kézi hangolás
Részlet beállítása
OK
folytatódik...
04HUKV29.FM Page 11 Monday, March 29, 2004 11:50 AM
12 A képernyőn megjelenő menürendszerek
Bevezetés a képernyő menürendszereibe és azok használata
1. szint 2. szint 3. szint / funkció
PROGRAMHELYEK ÁTRENDEZÉSE
A “Beállítás” menün belüli Programhely-
átrendezés” opció lehetővé teszi a csatornák
(televízióadók) televízión való megjelenési
sorrendjének megváltoztatását.
Ehhez:
Az opció kiválasztása után nyomja meg b, majd ezt
követően járjon el a “A TV bekapcsolása és
automatikus hangolás” c. fejezet 7. b) (a 8. oldalon)
lépésében leírtak szerint.
PROGRAMNEVEK
A “Beállítás” menün belüli “Programnevek” opció
lehetővé teszi, hogy egy legfeljebb öt karakterből
álló névvel lásson el egy csatornát.
Ehhez:
1 Az opció kiválasztása után nyomja meg b, majd
ezt követően nyomja meg v vagy V az elnevezni
kívánt csatorna számának kiválasztásához.
2 Nyomja meg b. A Címke oszlop első elemének
kiemelésével nyomja meg v vagy V egy bet«,
szám kiválasztásához vagy “ -“ egy üres hely
kiválasztásához, majd ezt követően nyomja meg
b a karakter megerősítéséhez. A többi négy
karaktert ugyanígy válassza ki. Végezetül nyomja
meg OK-t a rögzítéshez.
AV BEÁLLÍTÁS
A “Beállítás” menün belüli AV beállítás” opció
lehetővé teszi, hogy elnevezzen egy, a televízióhoz
csatlakoztatott külső készüléket.
Ehhez:
1 Az opció kiválasztása után nyomja meg b, majd
ezt követően nyomja meg v vagy V az elnevezni
kívánt bemeneti forrás kiválasztásához (AV1,
AV2 vagy AV3 a televízió hátsó részén lévő
eurocsatlakozókhoz csatlakoztatott választható
készülékekhez és AV4 az elülső aljzatokhoz). Ezt
követően nyomja meg b.
2 A “Címke” oszlopban automatikusan megjelenik
egy előre meghatározott címke:
a) Ha az előre meghatározott hat címke (CABLE,
GAME, CAM, DVD, VIDEO vagy SAT)
valamelyikét akarja használni, nyomja meg v
vagy V annak kiválasztásához, majd végezetül
nyomja meg OK-t a rögzítéshez.
b) Ha saját címkét akar szíteni, válassza
Módosít-t és nyomja meg b. Ezt követően, az
első elem kiemelésével, nyomja meg b egy
betű, szám kiválasztásához vagy “-“ egy üres
hely kiválasztásához, majd ezt követően
nyomja meg b a karakter megerősítéséhez. A
többi négy karaktert ugyanígy válassza ki,
majd végezetül nyomja meg OK-t a
rögzítéshez.
folytatódik...
Képbeállítás
Üzemmód: Egyéni
Kontraszt
Fényerő
Színtelítetség
Képélesség
Színárnyalat
Törlés
OK
Beállítás
Nyelv/Ország
Automatikus hangolás
Programhely-átrendezés
Programnevek
AV beállítás
Kézi hangolás
Részlet beállítása
OK
Beállítás
Nyelv/Ország
Automatikus hangolás
Programhely-átrendezés
Programnevek
AV beállítás
Kézi hangolás
Részlet beállítása
OK
Képbeállítás
Üzemmód: Egyéni
Kontraszt
Fényerő
Színtelítetség
Képélesség
Színárnyalat
Törlés
OK
Beállítás
Nyelv/Ország
Automatikus hangolás
Programhely-átrendezés
Programnevek
AV beállítás
Kézi hangolás
Részlet beállítása
OK
Beállítás
Nyelv/Ország
Automatikus hangolás
Programhely-átrendezés
Programnevek
AV beállítás
Kézi hangolás
Részlet beállítása
OK
Képbeállítás
Üzemmód: Egyéni
Kontraszt
Fényerő
Színtelítetség
Képélesség
Színárnyalat
Törlés
OK
Beállítás
Nyelv/Ország
Automatikus hangolás
Programhely-átrendezés
Programnevek
AV beállítás
Kézi hangolás
Részlet beállítása
OK
Beállítás
Nyelv/Ország
Automatikus hangolás
Programhely-átrendezés
Programnevek
AV beállítás
Kézi hangolás
Részlet beállítása
OK
04HUKV29.FM Page 12 Monday, March 29, 2004 11:50 AM
A képernyőn megjelenő menürendszerek 13
Bevezetés a képernyő menürendszereibe és azok használata
HU
1. szint 2. szint 3. szint / funkció
KÉZI HANGOLÁS
A “Beállítás” menün belüli “Kézi hangolás” opció
lehetővé teszi:
a) A csatornák (televízióadók) egyenkénti és a
kívánt sorrendben történ ő beállítását valamint
egy videobemenet beállítását.
Ehhez:
1 A “Kézi hangolás” opció kiválasztása után
nyomja meg b. A“Hangolás opció
kiemelésével nyomja meg b, majd ezt követően
nyomja meg v vagy V a programszám (hely)
kiválasztásához, melyen a televízióadót vagy
videocsatornát beállítani kívánja (a
videocsatornához ajánlatos a “0” program
kiválasztása). Nyomja meg B.
2 A következő opció attól függően jelenik
meg, hogy az “Nyelv/Ország” menüben
melyik országot választotta.
A Rendszer opció kiválasztása után nyomja meg
b, majd ezt követően nyomja meg v vagy V a
televízió sugárzási rendszerének kiválasztásához
(B/G Nyugat-Európában vagy D/K Kelet-
Európában). Nyomja meg B.
3 A Csatorna opció kiválasztása után nyomja meg
b, majd ezt követően nyomja meg v vagy V a
csatorna típusának kiválasztásához ( C”földi
csatornákhoz vagy S kábelcsatornákhoz).
Nyomja meg b. Ezt követően nyomja meg a
számgombokat a televízióadó csatorna vagy a
videocsatorna jel számának közvetlen
beviteléhez. Ha nem ismeri a csatornaszámot,
nyomja meg v vagy V annak megkereséséhez.
Amikor a rögzíteni kívánt csatornát megtalálta,
nyomja meg az OK-t kétszer.
Ismételje meg ezeket a lépéseket további
csatornák beállításához és rögzítéséhez.
b) Csatornák elnevezése legfeljebb öt karakterből
álló névvel.
Ehhez:
Ehhez a Hangolás opció kiemelésével nyomja
meg a PROG +/- az elnevezni kívánt program
számának megjelenéséig. Amikor ez megjelenik
a képernyőn, válassza a Címke opciót, majd ezt
követően nyomja meg b. Nyomja meg v vagy V
egy betű, szám vagy “-“ egy bet«köz
kiválasztásához, majd nyomja meg b a karakter
megerősítéséhez. A további négy karaktert
ugyanilyen módon válassza ki. Az összes
karakter kiválasztása után nyomja meg kétszer az
OK-t a rögzítéshez.
Képbeállítás
Üzemmód: Egyéni
Kontraszt
Fényerő
Színtelítetség
Képélesség
Színárnyalat
Törlés
OK
Beállítás
Nyelv/Ország
Automatikus hangolás
Programhely-átrendezés
Programnevek
AV beállítás
Kézi hangolás
Részlet beállítása
OK
Beállítás
Nyelv/Ország
Automatikus hangolás
Programhely-átrendezés
Programnevek
AV beállítás
Kézi hangolás
Részlet beállítása
OK
folytatódik...
04HUKV29.FM Page 13 Monday, March 29, 2004 11:50 AM
14 A képernyőn megjelenő menürendszerek
Bevezetés a képernyő menürendszereibe és azok használata
1. szint 2. szint 3. szint / funkció
c) Annak ellenére, hogy az automatikus
finomhangolás (AFT) mindig be van kapcsolva,
azt kézileg is be tudja állítani a jobb képvétel
érdekében, amennyiben a kép torzítva jelenik
meg.
Ehhez
Azon csatorna (televízióadó) nézése közben,
melyen a finomhangolást el kívánja végezni,
válassza ki az AFT opciót, majd ezt követően
nyomja meg b. Nyomja meg v vagy V a
csatornafrekvencia szintjének beállításához -15
és +15 között. Végezetül nyomja meg kétszer az
OK-t a rögzítéshez.
d) A nem kívánt programakhelyek kihagyása a
PROG +/- gombokkal történő kiválasztáskor való
átugrással.
Ehhez:
A Hangolás opció kiemelésével nyomja meg a
PROG +/- a kihagyni vánt program számának
megjelenéséig. Amikor ez megjelenik a
képernyőn, válassza az Ugrás opciót, majd ezt
követően nyomja meg b. Nyomja meg v vagy V
az Igen kiválasztásához, majd végezetül nyomja
meg kétszer az OK-t a rögzítéshez.
Ha a későbbiekben ezt a funkciót törölni kívánja,
válassza újból a “Nem” -et az “Igen” helyett.
e) Nézhet kódolt adást is a hármas 3/ 3
eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott dekóderről
vagy az ahhoz csatlakoztatott videomagnóval
felvételt is készíthet.
A következő opció attól függően jelenik
meg, hogy az “Nyelv/Ország” menüben
melyik országot választotta.
Ehhez:
Válassza ki a Dekóder opciót és nyomja meg b.
Ezt követően nyomja meg v vagy V a Be
kiválasztásához. Végezetül nyomja meg kétszer
OK-t annak rögzítéséhez.
Ha a későbbiekban törölni akarja ezt a funkciót,
válassza újból a “Ki” -t “Be” helyett.
ZAJZÁR
A “Részlet beállítása” menün belüli “Zajzár” opció
lehető teszi a kép zajszintjének automatikus
csökkentését gyenge TV jelek esetén.
Ehhez:
Az opció kiválasztása után nyomja meg b. Ezt
követően nyomja meg v vagy V a Auto
kiválasztásához, majd végezetül nyomja meg az
OK-t a rögzítéshez.
Ha a későbbiekben ezt a funkciót törölni kívánja,
válassza újból a “Ki” -t a Auto” helyett.
S
Képbeállítás
Üzemmód: Egyéni
Kontraszt
Fényerő
Színtelítetség
Képélesség
Színárnyalat
Törlés
OK
Beállítás
Nyelv/Ország
Automatikus hangolás
Programhely-átrendezés
Programnevek
AV beállítás
Kézi hangolás
Részlet beállítása
OK
Beállítás
Nyelv/Ország
Automatikus hangolás
Programhely-átrendezés
Programnevek
AV beállítás
Kézi hangolás
Részlet beállítása
OK
Képbeállítás
Üzemmód: Egyéni
Kontraszt
Fényerő
Színtelítetség
Képélesség
Színárnyalat
Törlés
OK
Beállítás
Nyelv/Ország
Automatikus hangolás
Programhely-átrendezés
Programnevek
AV beállítás
Kézi hangolás
Részlet beállítása
OK
Részlet beállítása
OK
Zajzár:
AV3 kimenet:
TV hangszóró:
RGB pozionálás:
Képelforgatás:
PIP forrás AV1
PIP pozíciója:
Auto
TV
Be
0
0
folytatódik...
04HUKV29.FM Page 14 Monday, March 29, 2004 11:50 AM
A képernyőn megjelenő menürendszerek 15
Bevezetés a képernyő menürendszereibe és azok használata
HU
1. szint 2. szint 3. szint / funkció
AV3 KIMENET
A “Részlet beállítása” menün belüli “AV3
kimenet” opció lehetővé teszi az 3/ 3
eurocsatlakozó kimeneti forrásának kiválasztását,
hogy ily módon rögzíthessen az eurocsatlakozóról
bármely, a televízióból vagy egyéb, az 1/ 1
vagy 2/ 2 eurocsatlakozóhoz vagy a 4
vagy 4 és 4 elülső aljzathoz csatlakoztatott
külső berendezésből érkező bármilyen jelet
felveheti.
Ha videomagnója rendelkezik Smartlinkkel, ez
az eljárás szükségtelen.
Ehhez:
Az opció kiválasztása után, nyomja meg b. Ezt
követően nyomja meg v vagy V a kívánt TV, AV1,
AV2, AV4, YC4 vagy AUTO kimeneti jel
kiválasztásához.
Ha az AUTO” -t választja, a kimeneti jel mindig megegyezik majd a TV képernyőjén megjelenővel.
Ha az 3/ 3 eurocsatlakozóhoz vagy egy, az eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott videomagnóhoz
egy dekódert csatlakoztat, ne feledje az AUTO” -ban vagy a “TV” -ben az “AV3
kimenetet” kiválasztani a megfelelő dekódoláshoz.
TV HANGSZÓRÓI
A “Részlet beállítása” menün belüli “TV
hangszóró” opció lehetővé teszi,a televízió
hangszórói hangjának törlését, hogy így azt csak a
televízió hátlapján lévő audiokimenetekhez
csatlakoztatott külső erősítőn keresztül hallja.
Ehhez:
Az opció kiválasztása után nyomja meg b. Ezt
követően nyomja meg v vagy V a Ki
kiválasztásához, majd végezetül nyomja meg az
OK-t a rögzítéshez.
Ha a későbbiekben ezt a funkciót törölni kívánja,
válassza újból a “Be”-t a “Ki” helyett.
RGB POCIONÁLÁS
RGB jelforrás csatlakoztatásakor, mint pl. egy
“Playstation” , előfordulhat, hogy szükséges a
vízszintes képközép beállítása. Ebben az esetben
ezt a Részlet beállítása” menün belüli “RGB
pozicionálás” opció használatával állíthatja be.
Ehhez:
Az RGB jelforrás nézése közben válassza ki az “RGB
Közép” opciót és nyomja meg
b. Ezt követően
nyomja meg
v vagy V a képközepelés -10 és +10
közötti beállításához. Végezetül nyomja meg az OK-t
a rögzítéshez.
S
S
S
Képbeállítás
Üzemmód: Egyéni
Kontraszt
Fényerő
Színtelítetség
Képélesség
Színárnyalat
Törlés
OK
Beállítás
Nyelv/Ország
Automatikus hangolás
Programhely-átrendezés
Programnevek
AV beállítás
Kézi hangolás
Részlet beállítása
OK
Részlet beállítása
OK
Zajzár:
AV3 kimenet:
TV hangszóró:
RGB pozionálás:
Képelforgatás:
PIP forrás AV1
PIP pozíciója:
Auto
TV
Be
0
0
Képbeállítás
Üzemmód: Egyéni
Kontraszt
Fényerő
Színtelítetség
Képélesség
Színárnyalat
Törlés
OK
Beállítás
Nyelv/Ország
Automatikus hangolás
Programhely-átrendezés
Programnevek
AV beállítás
Kézi hangolás
Részlet beállítása
OK
Részlet beállítása
OK
Zajzár:
AV3 kimenet:
TV hangszóró:
RGB pozionálás:
Képelforgatás:
PIP forrás AV1
PIP pozíciója:
Auto
TV
Be
0
0
Képbeállítás
Üzemmód: Egyéni
Kontraszt
Fényerő
Színtelítetség
Képélesség
Színárnyalat
Törlés
OK
Beállítás
Nyelv/Ország
Automatikus hangolás
Programhely-átrendezés
Programnevek
AV beállítás
Kézi hangolás
Részlet beállítása
OK
Részlet beállítása
OK
Zajzár:
AV3 kimenet:
TV hangszóró:
RGB pozionálás:
Képelforgatás:
PIP forrás AV1
PIP pozíciója:
Auto
TV
Be
0
0
folytatódik...
04HUKV29.FM Page 15 Friday, April 2, 2004 11:23 AM
16 A képernyőn megjelenő menürendszerek
Bevezetés a képernyő menürendszereibe és azok használata
1. szint 2. szint 3. szint / funkció
KÉPELFORGATÁS
A földmágnesesség következtében előfordulhat,
hogy a kép ferdén jelenik meg. Ebben az esetben ezt
a “Részlet beállítása” menün belüli “Képelforgatás”
opció használatával állíthatja be.
Ehhez:
Az opciót kiválasztását után nyomja meg b. Ezt
követően nyomja meg v vagy V a képdőlés -5 és +5
közötti beállításához. gezetül nyomja meg az OK-t
a rögzítéshez
PIP FORRÁS
A “Részlet beállítása“ menün belüli PIP forrás“
opció lehetővé teszi a PIP“ pernyőn tni kívánt
forrás kiválasztását.
Ehhez:
Az opció kiválasztása után nyomja meg b. Ezt
követően nyomja meg többször egymás után v vagy
V a kívánt bemeneti forrás AV1, AV2, AV3, AV4,
vagy TV kiválasztásához. Végül nyomja meg OK -t
annak rögzítéséhez.
A “PIP“ képernyőn kiválasztott forrás
nézéséhez nyomja meg a távvezérlő /
gombját.
Nyomja meg a távvezérlő / gombt a két
képernyő megcseréléséhez.
PIP POZÍCIÓJA
A “Részlet beállítása“ menün belüli “PIP“ pozíciója
opció lehetővé teszi a “PIP“ képernyő helyzetének
változtatását.
Ehhez:
Ehhez az opció kiválasztása után nyomja meg v, B,
V vagy b a kívánt pozíció kiválasztásához. Végül
nyomja meg OK -t annak rögzítéséhez.
Képbeállítás
Üzemmód: Egyéni
Kontraszt
Fényerő
Színtelítetség
Képélesség
Színárnyalat
Törlés
OK
Beállítás
Nyelv/Ország
Automatikus hangolás
Programhely-átrendezés
Programnevek
AV beállítás
Kézi hangolás
Részlet beállítása
OK
Részlet beállítása
OK
Zajzár:
AV3 kimenet:
TV hangszóró:
RGB pozionálás:
Képelforgatás:
PIP forrás AV1
PIP pozíciója:
Auto
TV
Be
0
0
Képbeállítás
Üzemmód: Egyéni
Kontraszt
Fényerő
Színtelítetség
Képélesség
Színárnyalat
Törlés
OK
Beállítás
Nyelv/Ország
Automatikus hangolás
Programhely-átrendezés
Programnevek
AV beállítás
Kézi hangolás
Részlet beállítása
OK
Részlet beállítása
OK
Zajzár:
AV3 kimenet:
TV hangszóró:
RGB pozionálás:
Képelforgatás:
PIP forrás AV1
PIP pozíciója:
Auto
TV
Be
0
0
Képbeállítás
Üzemmód: Egyéni
Kontraszt
Fényerő
Színtelítetség
Képélesség
Színárnyalat
Törlés
OK
Beállítás
Nyelv/Ország
Automatikus hangolás
Programhely-átrendezés
Programnevek
AV beállítás
Kézi hangolás
Részlet beállítása
OK
Részlet beállítása
OK
Zajzár:
AV3 kimenet:
TV hangszóró:
RGB pozionálás:
Képelforgatás:
PIP forrás AV1
PIP pozíciója:
Auto
TV
Be
0
0
B
A
A
BB
B
A
04HUKV29.FM Page 16 Monday, March 29, 2004 11:50 AM
Teletext 17
Teletext
HU
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
A teletext a legtöbb televízióadó által sugárzott információs szolgáltatás. A teletext tartalomjegyzék
oldala (általában a 100. oldal) nyújt a szolgáltatás használatára vonatkozó tájékoztatást. A teletexten
belül használja a távvezérlő gombjait az ezen az oldalon leírtak szerint.
Győződjön meg arról, hogy erős jellel rendelkező televízió csatornát használ, ellenkező esetben a
teletextben hibák adódhatnak.
A Teletext szolgáltatásba való belépés:
Miután kiválasztotta azt a csatornát (televízióadót), mely az Ön által
nézni kívánt teletext szolgáltatást sugározza, nyomja meg .
Teletext oldal kiválasztása:
A távvezérlő gombjainak használatával vigye be az Ön által megtekintenikívánt
oldalszám három számjegyét.
Ha eltéveszti, üssön be bármilyen három számjegyet, majd ezt követően
üsse be újra a helyes oldalszámot.
Amennyiben az oldalszámláló nem áll le, ez azt jelenti, hogy a kért oldal nem áll rendelkezésre. Ebben az
esetben üssön be egy másik oldalszámot.
Az előző vagy a következő oldal kiválasztása:
Nyomja meg PROG + ( ) vagy PROG - ().
A teletext tévéképernyő elé történő helyezése:
A teletext nézése közben nyomja meg . Újfent nyomja meg azt a teletext üzemmódból való
visszatéréshez.
Egy oldal kimerevítése:
Nyomja meg / . Újfent nyomja meg azt a kimerevítés törléséhez.
Rejtett információ láthatóvá tétele (pl.: fejtörők megoldásai):
Nyomja meg / . Újfent nyomja meg azt az információ elrejtéséhez.
Egy aloldal kiválasztásához:
Egy teletext oldal több aloldalból állhat. Ebben az esetben a bal felső részben megjelenő oldalszám fehérről
zöldre vált és egy vagy több nyíl jelenik meg az oldalszám mellett. Nyomja meg többször egymás után a
távvezérlő B vagy b gombját a kívánt aloldal nézéséhez.
A Teletext szolgáltatásból való kilépés:
Nyomja meg .
Fastext
A Fastext szolgáltatás lehetővé teszi, hogy egyetlen gomb lenyomásával hozzáférjen a teletext
oldalaihoz.
A teletext szolgáltatáson belül, amennyiben Fastext jeleket sugároznak, a képernyő alsó részén
megjelenik egy színkód menü, mely lehetővé teszi, hogy közvetlenül hozzáférjen egy oldalhoz. Ehhez
nyomja meg a távvezérlő megfelelő szí gombját (piros, zöld, sárga vagy kék).
04HUKV29.FM Page 17 Monday, March 29, 2004 11:50 AM
18 Kiegészítő információ
Választható készülékek csatlakoztatása
A televízióhoz választható készülékek széles skálája csatlakoztatható, a továbbiakban leírtak szerint. (A
csatlakozó kábelek nincsenek mellékelve.)
4 4
o4
4 4
o4
BCA
S VHS/Hi8/
DVC
kamera
8mm/Hi8/
DVC
kamera
Fülhallgató csatlakoztatásakor a
televízió hangszórói automatikusan
kikapcsolnak
.
A kép torzulásának elkerülése érdekében egydejűleg ne csatlakoztasson készülékeket a A és B
csatlakozókba.
Az F eurocsatlakozóhoz ne csatlakoztasson semmiféle dekódert.
Videomagnó csatlakoztatása:
Videomagnó csatlakoztatásához lásd “Az antenna és a videomagnó csatlakoztatása” c. fejezetet. A videot
ajánlatos eurocsatlakozó használatával csatlakoztatni. Amennyiben nem ezt a csatlakozót használja, a
videojel csatornát a “Kézi Hangolás“ menüben be kell állítsa (ehhez lásd a 13. oldal a) bekezdését).
Ezenkívül lásd a video használati utasítását a videojel csatorna beállításához.
Smartlinkkel rendelkező videomagnó csatlakoztatása:
A Smartlink egy olyan, a televízió és egy videokészülék közti kapcsolat, mely lehetővé teszi bizonyos
információk közvetlen átjuttatását. Amennyiben a Smartlinkről bővebb tájékoztatásra van szüksége,
keresse azt videokészüléke kezelési útmutatójában.
Ha egy Smartlinkkel rendelkező videomagnót használ, használjon eurocsatlakozót és csatlakoztassa
azt a
3/ 3 G eurocsatlakozóho.
Ha az 3/ 3 G eurocsatlakozóhoz vagy az említett eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott
videomagnóhoz dekódert csatlakoztatott:
A “Beállítás” menüben válassza a “Kézi Hangolás” opciót, majd a “Dekóder”** opció kiválasztása után
válassza a “Be” -t (v vagy V használatával) a kódolt csatornához.
** Ez az opció az “Ország” menüben kiválasztott ország szerint áll rendelkezésre.
S
S
* “PlayStation” a Sony Computer
Entertainment, Inc. terméke
.
* “PlayStation” a Sony Computer
Entertainment, Inc. védett márkaneve
.
F
G
Dekóder
PlayStation*
DVD
D
Hi-Fi
Dekóder
Videomagnó
E
folytatódik
...
04HUKV29.FM Page 18 Monday, March 29, 2004 11:50 AM
Kiegészítő információ 19
Választható készülékek csatlakoztatása
HU
Külső audio készülék csatlakoztatása:
Ha televíziójának hangját zenekészüléke hangszóróin keresztül akarja élvezni, csatlakoztassa a készüléket a
D audio kimenethez, majd a menürendszerben válassza a “Beállítás” -t. Ezt követően pjen be a “Részlet
beállítása” opcióba és a “TV hangszóró” -ben válassza a Ki” -t.
A külső hangszórók hangereje a televízió távvezérlőjének hangerőszabályzó gombjaival állítható. A
magas és mély szinteket is változtathatja a “Hangszabályozás” menün keresztül.
Zenekészülékén keresztül is élvezheti a “Dolby Virtual” hangeffektust:
Ehhez helyezze el zenekészülékének hangszóróit a televízió mindkét
oldalán kb. 50 cm távolságot hagyva a televízió és a hangszórók között.
A hangszórók elhelyezése után, a menürendszerek segítségével,
válassza ki a “Hangszabályozás” menüt és ezt követően az Effekt”
opcióban válassza a “Dolby Virtual”-t.
Választható készülékek használata
1
A választható készüléket csatlakoztassa a televízió megfelelő bemenetéhez, ahogyan az előző oldalon
le van írva.
2
Kapcsolja be a csatlakoztatott készüléket.
3
A csatlakoztatott készülék képének megtekintéséhez nyomja meg többször egymás után , amíg a
bemeneti jel helyes jelképe megjelenik a képernyőn.
Jelkép
1
1
2
2
3
3
4
4
Bemeneti jelek
Eurocsatlakozón E keresztüli audio/video bemeneti jel.
Eurocsatlakozón E keresztüli RGB bemeneti jel. Ez a jelkép csak abban az esetben
jelenik meg, ha csatlakoztatott RGB bemenetre.
Audio bemeneti jel/az F eurocsatlakozón keresztüli videomagnó.
Az F eurocsatlakozón keresztüli RGB bemeneti jel. Ez a jelkép csak abban az esetben
jelenik meg, ha csatlakoztatott RGB bemenetre.
Eurocsatlakozón G keresztüli audio/video bemeneti jel.
Eurocsatlakozón G keresztüli S Video bemeneti jel. Ez a jelkép csak abban az esetben
jelenik meg, ha csatlakoztatott S Video bemenetre.
RCA B csatlakozón keresztüli video bemeneti jel és C-n keresztüli audio bemeneti jel.
Az S video A csatlakozón keresztüli S video bemeneti jel és C keresztüli audio
bemeneti jel. Ez a jelkép csak abban az esetben jelenik meg, ha csatlakoztatott S Video
bemenetre.
4
Nyomja meg a távvezérlő gombját a normál tévéképernyőhöz való visszatéréshez.
Mono hangrendszerő készülékek használata
A hangfrecvenciás csatlakozó kábelt csatlakoztassa a TV készülék előlapján található L/G/S/I aljzatra és
válassza ki a 4 vagy 4 bemenet jelét, felhasználva a fenti utasításokat. Végül hivatkozva a jelen
használati utasítás “hangbeállítás” részére, válassza ki a hangbeállítás menükép “Kettős hang” “A” pontját.
S
S
S
~50°
Hi-Fi készülék
hangszórói
A felhasználó optimális elhelyezkedése
04HUKV29.FM Page 19 Monday, March 29, 2004 11:50 AM
20 Kiegészítő információ
Műszaki jellemzők
MINŐSÉGTANÚSÍTÁS
A 291984. (III.10.) BkM-IpM együttes rendelet értelmében - mint forgalma - tanúsitjuk, hogy a SONY
(KV-29XL70K) tipusú szines televizió megfelel az alábbi műszaki értékeknek.
Érintésvédelmi osztály: II
Sugárzási szabvány A kiválasztott országtól függően: B/G/H, D/K
Szín szabvány PAL, SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (csak videobemenet)
Fogható csatornák VHF: E2-E12
UHF: E21-E69
CATV: S1-S20
HYPER: S21-S41
D/K: R1-R12, R21-R69
Képcső FD Trinitron WIDE tökéletesen sík 29 (kb. 73 cm képcsőméret)
Hátsó aljzatok 1/ 1 21 pólusú eurocsatlakozó (CENELEC szabvány) beleértve
audio/ video bemenet, RGB bemenet, TV audio/video kimenet
2/ 2 21 pólusú eurocsatlakozó (CENELEC szabvány) beleértve
audio/video bemenet, RGB bemenet, képernyő audio/video
kimenet
3/ 3 21 pólusú eurocsatlakozó (CENELEC szabvány) beleértve
(SMARTLINK) audio/ video bemenet, S video bemenet, választható audio/
video bemenet és Smartlink csatlakoztatás
Audio kimenetek (bal/ jobb) RCA aljzatok
Csatlakozók az
előlapon
4 S video bemenet 4 pólusú DIN
4
video bemenet - RCA csatlakozó
4
audio bemenet - RCA csatlakozó
i fülhallgató csatlakozó
Hangfrekvenciás
kimenőteljesítmény
2 x 20W (zenei teljesítmény), 2 x 10W (RMS)
Woofer: 30W (zenei teljesítmény), 15W (RMS)
Teljesítményfelvétel 130W
Teljesítményfelvétel
készenléti
üzemmódban
(standby)
0.3W
Méretek (szél. x mag.
x mély.)
Kb. 771mm x 585mm x 506mm
Tömeg Kb. 48.5kg
Mellékelt tartozékok 1 db távvezérlő RM-944 modell, 2 db IEC szabvány szerinti elem
Egyéb jellemzők 100 Hz-es kép
Teletext, Fastext, TOPtext (250 oldalas teletext memória)
Kikapcsolás Időzítő
Smartlink (a televíz és egy kompatibilis videokészülék közötti közvetlen
kommunikáció. Ha további információra van szüksége a Smartlinkkel
kapcsolatosan, nézze meg videomagnója használati útmutatóját)
A TV rendszer automatikus felmérése
Dolby Virtual
BBE
PIP (az angol “Picture in Picture“-ből = Kép a képben)
S
S
A design és a műszaki jellemzők előzetes bejelentés nélkül változhatnak..
100% környezetbarát papír - Klórmentes
04HUKV29.FM Page 20 Friday, April 2, 2004 12:36 PM
Kiegészítő információ 21
Problémamegoldás
HU
Az alábbiakban ismertetünk néhány egyszerű megoldást arra az esetre, ha valamilyen kép- vagy
hangprobléma fordulna e.
Probléma Megoldás
Nincs kép (a képernyő sötét) és nincs hang. Ellenőrizze az antennacsatlakozást.
Csatlakoztassa a készüléket a fali aljzathoz és
nyomjameg a gombot az előlapon.
Ha a televízió jelzője világít, nyomja meg a
távvezérlő TV gombját.
Gyenge a kép vagy nincs kép (a képernyő
sötét), de jó a hang.
A menürendszerben válassza ki a “Képbeállítás“-t és
válassza a “Törlés“-t a gyárilag beállított értékek
visszanyeréséhez.
A televízió hátlapján lévő eurocsatlakozóhoz
csatlakoztatott választható készüléknek nincs
képe vagy nincs információs menüje.
Győzödjön meg arról, hogy a választható készüléket
bekapcsolta, majd nyomja meg többször a
távvezérlő gombját, amíg a helyes bemeneti
jelkép megjelenik a képernyőn.
képminőség, de nincs hang. Nyomja meg a távvezérlő +/- gombját.
Ellenőrizze, hogy a “Részlet beállítása“ menün belüli
“TV hangszóró“ opció az “Be“ pozícióban legyen
kiválasztva.
Győződjön meg arról, hogy a fülhallgatót
kikapcsolta-e.
A színes műsorok nem láthatók színesben. A menürendszerben válassza ki a “Képbeállítás“-t és
válassza a “Törlés“-t a gyárilag beállított értékek
visszanyeréséhez.
Programváltáskor vagy a teletext
kiválasztásakor a kép eltorzul.
Kapcsolja ki a készülék hátlapján lévő 21 pólusú
eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott készüléket.
A teletext adások vételekor helytelen karakterek
jelennek meg a képernyőn.
Ha a menürendszert használja, lépjen be a “Nyelv/
Ország“ menübe, és válassza azt az országot, ahol a
Készüléket ködteti. A cirill abc-t használó
nyelveknél válassza Oroszországot, ha a lista nem
tartalmazza azt az országot, ahol Ön a készüléket
használja.
Ferde a kép. A menürendszerben a “Különleges Jellemzők
menün belül válassza a “Képelforgatás“ opciót és
állítsa be a képdőlést.
Zajos kép. A menürendszerben a “Kézi Hangolás menün belül
válassza az “AFT“ opciót és állítsa be a hangolást a
jobb képvétel érdekében.
A menürendszerben a “Különleges Jellemzők“
menün belül válassza az “Zajzár“ opciót és válassza
a “Auto“-t a kép zajának csökkentésére.
3/ 3 eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott
dekóderen keresztül nézett kódolt csatorna
képe nem tökéletesen dekódolt vagy nem
stabil.
A menürendszeben válassza a “Beállítás“-t. Ezt
követően lépjen be a “Részlet beállítása“ opcióba és
a “TV“-ben válassza a “AV3 kimenet.
Ellenőrizze, hogy a dekódert nem az 2/ 2
eurocsatlakozóhoz csatlakoztatta
A távvezérlő nem működik. Cserélje ki az elemeket.
A készenléti üzemmód (standby) jelzője villog. Forduljon a legközelebbi Sony márkaszervízhez.
S
Meghibásodás esetén a televíziót szakemberrel vizsgáltassa meg.
Soha ne nyissa ki a készüléket.
04HUKV29.FM Page 21 Monday, March 29, 2004 11:50 AM
01coverk.fm Page 3 Tuesday, January 27, 2004 1:07 PM
Spis treści 3
Wprowadzenie
PL
Dziękujemy za wybór telewizora kolorowego Sony z Płaskim Ekranem FD
Trinitron.
Przed rozpoczęciem użytkowania telewizora, wskazane jest wnikliwe zapoznanie się z niniejszą
instrukcją obsługi i zachowanie jej do wykorzystania w przyszłości.
Symbole używane w niniejszej instrukcji obsługi:
Potencjalne niebezpieczeństwo.
Ważna informacja.
Informacja o działaniu.
1,2... Kolejność realizacji instrukcji.
Zaznaczone na pilocie przyciski wskazują
przyciski, które należy nacisnąć w celu
wykonania poszczególnych funkcji.
Informacja o wyniku operacji.
Spis treści
Wprowadzenie......................................................................................................................................... 3
Informacje dotyczące bezpieczeństwa.................................................................................................... 4
Opis ogólny
Ogólny przegląd przycisków pilota.......................................................................................................... 5
Ogólny przegląd przycisków telewizora ................................................................................................. 6
Podłączenie telewizora
Wkładanie baterii do pilota ...................................................................................................................... 6
Podłączanie anteny i magnetowidu ........................................................................................................ 6
Pierwsze uruchomienie telewizora
Włączanie telewizora i automatyczne programowanie ........................................................................... 7
System menu na ekranie
Wprowadzenie do systemu menu na ekranie.......................................................................................... 9
Krótki przewodnik po systemie menu:
Regulacja obrazu ............................................................................................................................ 9
Regulacja dźwięku.......................................................................................................................... 10
Timer wyłączenia ............................................................................................................................ 11
Język/Kraj ....................................................................................................................................... 11
Autoprogramowanie ....................................................................................................................... 11
Sortowanie programów .................................................................................................................. 12
Nazwy Programów ......................................................................................................................... 12
Ustawienia AV................................................................................................................................. 12
Programowanie ręczne................................................................................................................... 13
Redukcja zakłóceń.......................................................................................................................... 14
Wyjście AV3 .................................................................................................................................... 15
Głośniki TV...................................................................................................................................... 15
Centrowanie RGB........................................................................................................................... 15
Obrót obrazu................................................................................................................................... 16
Źródło PIP....................................................................................................................................... 16
Pozycja obrazu PIP......................................................................................................................... 16
Telegazeta ............................................................................................................................................ 17
Informacje dodatkowe
Podłączanie dodatkowych urządzeń....................................................................................................... 18
Zastosowanie dodatkowych urządzeń .................................................................................................... 19
Dane techniczne ...................................................................................................................................... 20
Rozwiązywanie problemów ..................................................................................................................... 21
05plkv29.fm Page 3 Thursday, June 17, 2004 10:32 AM
4 Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Nie otwierać obudowy ani nie zdejmować
pokrywy z tyłu telewizora. Naprawy
powierzać tylko wykwalifikowanym
osobom.
Aby uniknąć pożaru, przechowyw
łatwopalne przedmioty z dala od
telewizora i nie zbliżać się do niego z
otwartym ogniem (na przykład świecą).
Przy wyłączaniu przewodu zasilającego
z gniazdka sieciowego chwytać za
wtyczkę. Nie ciągnąć samego
przewodu.
Ustawić telewizor na bezpiecznej,
stabilnej podstawie. Nigdy nie przenosić
telewizora razem ze stolikiem każdy
przedmiot trzeba przenosić osobno. Nie
kłaść telewizora na boku ani ekranem do
góry. Nie pozwalać, aby wspinały się na
niego dzieci.
Telewizor jest przystosowany do zasilania
tylko napięciem przemiennym 220240 V.
Nie włączać zbyt dużej liczby urządzeń do
jednego gniazdka sieciowego gdyż grozi to
pożarem lub porażeniem prądem.
Aby uniknąć ryzyka pożaru lub
porażenia prądem, nie wystawiać
telewizora na deszcz i chronić go przed
wilgocią.
Dla własnego bezpieczeństwa, w czasie
burzy nie dotykać żadnych elementów
telewizora, jego przewodu zasilającego
ani przewodu antenowego.
Nie zakrywać otworów wentylacyjnych na
telewizorze. Dla zapewnienia właściwej
wentylacji, pozostawić wokół telewizora
przynajmniej 10 cm wolnego miejsca.
Nie zakrywać otworów wentylacyjnych
na telewizorze takimi przedmiotami
jak zasłony czy gazety.
Nigdy nie wpychać do telewizora żadnych
przedmiotów. Grozi to pożarem lub
porażeniem prądem. Nigdy nie wylewać
na telewizor żadnych płynów. Jeśli do
wnętrza telewizora dostanie się jakiś płyn
lub przedmiot, nie używać urządzenia,
zanim nie zostanie ono skontrolowane
przez odpowiednio wykwalifikowaną
osobę.
Uważać, aby nie stawiać na przewodzie
zasilającym ciężkich przedmiotów,
ponieważ mogą one uszkodzić przewód.
Zalecamy nawinięcie nadmiaru
przewodu na zaczepy znajdujące się z
tyłu telewizora.
Przed przenoszeniem telewizora
wyłączyć go z sieci. Unikać nierównych
powierzchni, szybkiego marszu i
używania nadmiernej siły. Jeśli telewizor
został upuszczony lub uszkodzony,
natychmiast zlecić jego kontrolę
odpowiednio wykwalifikowanej osobie z
serwisu.
Nigdy nie stawiać telewizora w
miejscach gorących, wilgotnych lub
nadmiernie zapylonych. Nie instalow
telewizora w miejscach, w których
będzie on narażony na wibracje
mechaniczne.
Do czyszczenia ekranu i obudowy używać
miękkiej, wilgotnej ściereczki. Nie ywać
żadnych ściereczek, gąbek ani proszków
do szorowania, zasadowych środków
czyszczących, rozpuszczalników
(spirytusu, benzyny itp.) ani
antystatycznego aerozolu. Dla
bezpieczeństwa, przed czyszczeniem
telewizora wyłączyć go z sieci.
Ze względu na bezpieczeństwo i ochronę
środowiska naturalnego zaleca się, aby
telewizor, który nie jest ywany, b
odłączony od sieci. Nie należy pozostawiać
telewizora w trybie czuwania. Niektóre
telewizory mogą jednak mieć funkcje,
które wymagają pozostawienia telewizora
w trybie czuwania. W takim przypadku
instrukcja obsługi będzie zawierała
odpowiednią wzmiankę.
05plkv29.fm Page 4 Thursday, June 17, 2004 10:32 AM
Opis ogólny 5
Ogólny przegląd przycisków pilota
PL
1 Czasowe wyłączenie telewizora:
Naciśnij go by czasowo wyłączyć telewizor (zostanie wyświetlony
wskaźnik trybu czuwania . Naciśnij go ponownie by włączyć
telewizor pozostający w trybie czuwania (standby).
Dla oszczędności energii wskazane jest całkowite wyłączenie
telewizora gdy się go nie używa.
Jeśli w ciągu 15 minut nie ma sygnału telewizyjnego ani też nie
zostanie naciśnięty żaden przycisk, telewizor automatycznie
przełączy się na tryb czuwania (standby).
2 Wybór sygnału wejściowego:
Naciskaj go symbol żądanego żródła sygnału pojawi się na
ekranie.
3 Wybór kanału:
Wciśnięcie przycisków powoduje wybranie żądanego numeru kanału.
W przypadku dwucyfrowych numerów kanałów, naciskaj przycisk
odpowiadający drugiej cyfrze nie dłużej niż 2,5 sekundy.
4 Wybór poprzedniego kanału:
Naciśnij go by powrócić do poprzednio wybranego kanału (uprzednio
wybrany kanał powinien być wcześniej widoczny na ekranie przez
przynajmniej 5 sekund).
5 Przycisk ten działa wyłącznie w trybie telegazety.
6 Przycisk ten działa wyłącznie w trybie telegazety.
7 Wybór telegazety:
Naciśnij go by telegazeta pojawiła siś na ekranie.
8 Przyciski obsługi MENU:
Gdy
MENU jest wyświetlone na ekranie użyj niniejszych
przycisków by przemieszcza
ć
si
ę
po systemie menu. Szczegółowy
opis znajduje si
ę
w rozdziale “Wprowadzenie do systemu menu na
ekranie” na stronie 9
.
Gdy MENU nie jest wyświetlone na ekranie naciśnij OK by
zobaczyć ogól listę zestrojonych kanałów. Wybierz kanał
(stację telewizyjną) naciskaj v lub V a następnie ponownie naciśnij
OK by oglądać wybrany kanał.
1
2
ql
qj
qh
qg
qf
qd
qs
4
6
7
8
q;
qk
5
9
3
qa
9 Wybór formatu ekranu:
Naciśnij go by zmienić format ekranu 4:3 dla
obrazu konwencjonalnego lub 16:9 dla
odtworzenia obrazu panoramicznego.
q; Wybór kanałów:
Naciśnij go by wybrać poprzedni lub następny
kanał.
qa Wyłączanie dźwięku:
Naciśnij go by wyłączyć dźwięk. Ponownie go
naciśnij by włączyć dźwięk.
qs Regulacja głośności:
Naciśnij go by naregulować głośność telewizora.
qd Wyświetlanie menu:
Naciśnij go by na ekranie pojawiło się menu
funkcji. Naciśnij go ponownie by usunąć menu z
ekranu i by pojawił s normalny obraz
telewizyjny.
qf Wybór Trybu TV:
Naciśnij go by
PIP
, telegazeta zniknęła z ekranu
lub by wyłączyć wejście wideo.
qg Wybór efektu dźwięku:
Kilkakrotnie naciśnij ten przycisk by zmienić efekt
dźwięku.
qh Wybór trybu obrazu:
Kilkakrotnie go naciśnij by zmienić tryb obrazu.
qj Wyświetlanie informacji na ekranie:
Naciśnij go by wszystkie wskaźniki pojawiły się na
ekranie. Ponownie go naciśnij by zniknęły.
qk Zamiana ekranów:
W trybie
PIP
naci nij ten przycisk by zamienić te
dwa ekrany.
ql PIP (z angielskiego
Picture In Picture
=
Obraz w obrazie):
Naciśnij ten przycisk by w jednym z rogów
głównego ekranu pojawił się mały ekran z
obrazem (tryb PIP). Naciśnij go ponownie by mały
ekran zniknął. By wybrać żródło obrazu małego
ekranu skonsultuj rozdzi
Źródło PIP
na stronie
16.
Wszystkie przyciski kolorowe służą nie tylko do regulacji telewizora, ale też do obsługi telegazety.
Szersza informacja o ich funkcjach znajduje się w rozdziale
Telegazeta
niniejszej instrukcji obsługi.
05plkv29.fm Page 5 Thursday, June 17, 2004 10:32 AM
6 Opis ogólny - Podłączenie telewizora
Ogólny przegląd przycisków telewizora
4 4
o4
Gniazdo
wejściowe
audio
Gniazdo
wejściowe
wideo
Przycisk wyboru
źródła wejściowego
Gniazdo do
podłączenia
słuchawek
Wskaźnik trybu
czuwania (standby)
Przycisk
włączenia
telewizora
Gniazdo
wejściowe
S Vídeo
Przyciski regulacji
głośności
Przyciski wyboru
następnego lub
poprzedniego
programu (wybór
stacji telewizyjnych)
Naciśnij znak
na przykrywce by
zobaczyć
gniazda
.
Wyłącznik
zasilania
włączony /
wyłączony
Wkładanie baterii do pilota
Upewnij się, że baterie umieszczone zostały zgodnie z ich biegunowością.
Szanując środowisko naturalne wyrzucaj zużyte baterie do specjalnie do tego przeznaczonych
pojemników.
Podłączanie anteny i magnetowidu
Do urządzenia nie są załączone kable do tych podłączeń.
SONY CORPORATION JAPAN/4
S
O
N
Y
C
O
R
P
O
R
A
T
I
O
N
J
A
P
A
N
/4
Szersza informacja o podłączaniu wideo znajduje sw rozdziale
Podłączanie
dodatkowych urządzeń
niniejszej instrukcji obsługi.
lub
magnetowid
Podłączenie do złącza EURO nie jest obowiązkowe
05plkv29.fm Page 6 Thursday, June 17, 2004 10:32 AM
Pierwsze uruchomienie telewizora 7
Włączanie telewizora i automatyczne programowanie
PL
Gdy telewizor zostanie włączony po raz pierwszy na ekranie pojawią się menu dzięki któremu można:
1) wybrać język w którym wyświetlane będą wszystkie menu, 2) wybrać kraj w którym używane będzie
urządzenie, 3) regulacja przechylenia obrazu, 4) odnaleźć i automatycznie zapisać wszystkie dostępne
kanały (stacje telewizyjne) i 5) zmienić kolejność w której kanały (stacje telewizyjne) pojawiają sna
ekranie.
Jeśli zaistnieje konieczność zmodyfikowania któregoś z ustawień, można to zrobić wybierając
odpowiednią opcję w (menu Ustawianie) lub naciskając przycisk ponownego włączenia
telewizora.
1
Włącz przewód zasilający telewizora do gniazdka
sieciowego (220-240V AC, 50Hz). Gdy podłącza się telewizor po
raz pierwszy ącza się on automatycznie. Jeśli to nie nastąpi
naciśnij przełącznik ączony/wyłączony z przodu urządzenia,
by włączyć telewizor.
Gdy telewizor zostanie włączony po raz pierwszy na ekranie
pojawi się automatycznie menu Language (Język).
2
Naciśnij przycisk v lub V na pilocie by wybrać język, a następnie
naciśnij przycisk OK by potwierdzić wybór. Od tego momentu
wszystkie menu będą wyświetlane w wybranym języku.
3
Na ekranie pojawi się automatycznie menu Kraj. Naciśnij przycisk
v lub V by wybrać kraj w którym będzie używany telewizor, a
następnie naciśnij przycisk OK by potwierdzić wybór.
Jeśli na liście nie ma kraju w którym będzie używany
telewizor, wybierz “-” zamiast nazwy kraju.
4
Z powodu magnetyzmu ziemskiego istnieje możliwość, że obraz
będzie przechylony. Menu Obrót Obrazu pozwala wyregulować
obraz jeśli zajdzie taka konieczność.
a) Jeśli nie jest to konieczne, naciśnij v lub V by ustawić Bez
regulacji, następnie naciśnij OK.
b) Jeśli jest konieczne, naciśnij v lub V by ustawić opcję
Regulacja, następnie naciśnij OK. Następnie wyreguluj
przechylenie obrazu między -5 i +5 naciskając v lub V. Na
zakończenie naciśnij OK by zapisać ustawienie.
Language
Select Language:
i
v
Svenska
Norsk
English
Nederlands
Français
Italiano
i
V
OK
Kraj
Wybór kraju:
OK
i
v
Sverige
Norge
-
Italia
Deutschland
Österreich
i
V
Jeśli obraz jest pochylony,
obrót obrazu.
Bez regulacji
Regulacja
OK
cd...
05plkv29.fm Page 7 Thursday, June 17, 2004 10:32 AM
8 Pierwsze uruchomienie telewizora
Włączanie telewizora i automatyczne programowanie
5
Menu Autoprogramowanie pojawi się na ekranie. Naciśnij przycisk
OK by wybrać opcję Tak.
6
Telewizor rozpoczyna programowanie i automatyczne
zapisywanie wszystkich dostępnych kanałów (stacji
telewizyjnych).
Proces dostrajania może potrwać kilka minut. Zachowaj
cierpliwość i nie naciskaj żadnych przycisków podczas jego
trwania, gdyż w przeciwnym wypadku nie zostałby on
zakończony.
Jeśli telewizor nie znalazł żadnego kanału (stacji telewizyjnej)
po dokonaniu autoprogramowania, na ekranie pojawi się
tekst z prośbą o podłączenie anteny. Należy wówczas ją
podłączyć tak jak jest to opisane na stronie 6 niniejszej
instrukcji obsługi a następnie nacisnąć OK. Ponownie
rozpocznie się wówczas proces autoprogramowania.
7
Gdy telewizor zaprogramuje i zapisze wszystkie kanały
(stacje telewizyjne), na ekranie pojawi s automatycznie
menu Sortowanie Programów by można było zmienić
kolejność pojawiania się kanałów na ekranie.
a) Jeśli nie ma potrzeby zmiany kolejności programów, przejdź
do punktu 8.
b) Jeśli chcesz zmienić kolejność programów:
1 Naciśnij przycisk v lub V by wybrać numer programu kanału
(stacji telewizyjnej) którego pozycję chcesz zmienić, a
następnie naciśnij b.
2 Naciśnij przycisk v lub V by wybrać nowy numer programu
na którym chcesz zapisać wybrany kanał (stację
telewizyjną) a następnie naciśnij B.
3 Powtórz kroki b)1 i b)2 by przyporządkować pozostałe
kanały telewizyjne.
8
Naciśnij przycisk MENU by przywrócić normalny obraz
telewizyjny.
Telewizor jest gotowy do użytku.
Czy chcesz rozpocz
ąć
automatyczne programowanie?
Tak
Nie
OK
Nie znaleziono Kanalu
Podlącz antenę
Potwierdż
OK
Program:
System:
Kanał:
Autoprogramowanie
Wyszukiwanie...
01
B/G
C21
Sortowanie Programów
Wybór kanału:
Wyjście:
MENU
Program:
01 TVE
02 TVE2
03 TV3
04 C33
05 C27
06 C58
OK
Sortowanie Programów
Lokalizacja prog.:
Wyjście:
MENU
Program:
01 TVE
02 TVE2
03 TV3
04 C33
05 C27
06 C58 05 C27
OK
MENU
05plkv29.fm Page 8 Thursday, June 17, 2004 10:32 AM
System menu na ekranie 9
Wprowadzenie do systemu menu na ekranie
PL
Niniejszy telewizor dysponuje systemem menu wyświetlanym na ekranie by ułatwić ustawianie
poszczególnych funkcji. Używaj następujących przycisków na pilocie by poruszać się po
poszczególnych systemach menu:
1
Naciśnij przycisk MENU by został wyświetlony na ekranie
pierwszy poziom menu.
2
By wybrać pożądaną pozycję lub opcję naciśnij przycisk v lub V.
By wejść do wybranego menu lub jego opcji naciśnij przycisk b.
By powrócić do poprzedniego menu lub jego opcji naciśnij
przycisk B
.
By zmienić nastawienia wybranej opcji naciśnij przycisk v/V/B
lub b.
By potwierdzić i zapisać wybór naciśnij OK.
3
Naciśnij przycisk MENU by przywrócić normalny obraz
telewizyjny.
Krótki przewodnik po systemie menu
Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja
REGULACJA OBRAZU
Menu Regulacja obrazu” pozwala zmienić
nastawienia obrazu.
W tym celu:
Po wybraniu opcji którą chcesz zmienić naciśnij
przycisk b. Następnie kilkakrotnie naciśnij przycisk
v/V/B lub b by zmienić ustawienie i na zakończenie
naciśnij OK by zapisać nowe ustawienie.
Menu to pozwala również zmienić tryb obrazu
zgodnie z rodzajem oglądanego programu:
v Własny (dla indywidualnych upodobań).
v Żywy (dla programu na żywo, odtwarzacza DVD i
cyfrowego dekodera telewizji satelitarnej).
v Filmowy (dla filmów).
Jasność, Kolor i Ostrość mogą zostać zmienione wyłącznie gdy tryb obrazu zostanie nastawiony na
opcję “Własny”.
Odcień jest dostępny wyłącznie dla systemu koloru NTSC (np. taśmy wideo z USA).
By przywrócić nastawienia fabryczne wybierz Zerowanie i naciśnij OK.
Regulacja Obrazu
Tryb: Własny
Kontrast
Jasność
Kolor
Ostrość
Odcień
Zerowanie
OK
Regulacja Obrazu
Tryb: Własny
Kontrast
Jasność
Kolor
Ostrość
Odcień
Zerowanie
OK
cd...
MENU
MENU
05plkv29.fm Page 9 Thursday, June 17, 2004 10:32 AM
10 System menu na ekranie
Wprowadzenie do systemu menu na ekranie
Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja
REGULACJA DŻWIĘKU
Menu “Regulacja dźwięku” pozwala zmieniać
ustawienia dźwięku.
W tym celu:
Po wybraniu opcji która ma zostać zmieniona,
naciśnij b. Następnie kilkakrotnie naciśnij v/V/B lub
b by zmienić ustawienie i na zakończenie naciśnij
OK by zapisać ustawienie.
Efekt bvNaturalny: Podkreśla jasność, szczegóły i obecność dźwięku dzięki
systemowi “BBE High Definition Sound system”*.
v Dynamiczny: BBE High Definition Sound system* zwiększa jasność i obecność
dźwięku zapewniając czytelniejszy głos i muzykę bardziej
rzeczywistą.
v Dolby**Virtual: Symuluje efekt dźwięku “Dolby Pro Logic Surround”.
v Wył.: Bez specjalnych efektów akustycznych.
Tony wysokie bBMniej b Więcej
Tony niskie bBMniej b Więcej
Balans bBLewy b Prawy
Zerowanie Przywraca poziomy dźwięku nastawione fabrycznie.
Podwój. dźwiękb Dla emisji stereo:
v Mono.
v Stereo.
Dla emisji dwujęzycznych:
v Mono (dla kanału mono, jeśli jest dostępny).
v A (dla kanału 1).
v B (dla kanału 2).
Aut. głośność bvWył: Natężenie dźwięku zmienia się w zależności od sygnału stacji.
v: Natężenie dźwięku jest jednakowe niezależnie od sygnału stacji (np. w
przypadku reklam).
Jeśli słuchasz dźwięk telewizora przez słuchawki, opcji “Efekt” automatycznie ulegnie ona przestawieniu
na “Wył.”.
Jeśli nastawisz Efekt” w pozycji “Dolby Virtual” opcja “Aut. głośność” automatycznie przełączy się na
pozycję “Wył” i odwrotnie.
* “BBE High Definition Sound system” jest produktem Sony Corporation na licencji BBE Sound, Inc.
Zarejestrowany patentem w USA nr. 4,638,258 i 4,482,866. Słowo “BBE” i symbol “BBE
znakami firmowymi BBE Sound, Inc.
**Niniejszy telewizor jest tak zaprojektowany by stwarzać efekt dźwięku “Dolby Surround” który
symuluje dźwięk płynący z 4 głośników bez konieczności podłączania żadnego dodatkowego
głośnika. Symulacja ta jest możliwa zawsze gdy sygnał audio stacji nadawany jest w systemie
“Dolby Pro Logic Surround”. Można również zwiśkszyć efekt dźwięku podłączając zewnętrzny
wzmacniacz. Szczegółowy opis znajduje sw rozdziale “Podłączanie dodatkowego urządzenia
audio” na stronie 19.
**Wyprodukowano na podstawie licencji od Dolby Laboratories.“Dolby”, “Pro Logic” oraz symbol
podwójnej litery D są znakimi towarowymi Dolby Laboratories.
K
Regulacja Obrazu
Tryb: Własny
Kontrast
Jasność
Kolor
Ostrość
Odcień
Zerowanie
OK
Regulacja džwięku
Efekt: Naturalny
Tony wysokie
Tony niskie
Balans
Zerowanie
Podwój. Dźwięk: Mono
Aut. głośność: Wł.
OK OK
Regulacja džwięku
Efekt: Naturalny
Tony wysokie
Tony niskie
Balans
Zerowanie
Podwój. Dźwięk: Mono
Aut. głośność: Wł.
cd...
05plkv29.fm Page 10 Thursday, June 17, 2004 10:32 AM
System menu na ekranie 11
Wprowadzenie do systemu menu na ekranie
PL
Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja
TIMER WYŁŃCZENIA
Opcja “Timer wył.” w menu “Timer”, pozwala
wybrać okres czasu po upływie którego telewizor
automatycznie przełączy się na tryb czuwania
(standby).
W tym celu:
Po wybraniu opcji naciśnij przycisk b. Następnie
naciśnij v lub V by nastawić czas (najwyżej 4
godziny) i na zakończenie naciśnij OK by zapisać
ustawienie.
By został wyświetlony czas pozostający do
wyłączenia, oglądając telewizję naciśnijprzycisk
.
Na minutę przed prezełączeniem się telewizora w
tryb czuwania, pozostający do tego momentu
czas zostanie automatycznie wyświetlony na
ekranie.
JĘZYK / KRAJ
Opcja “Język/Kraj” w menu “Ustawianie”, pozwala
wybrać język w którym wszystkie menu będą
wyświetlane na ekranie. Pozwala również wybrać
kraj w którym będzie używany telewizor.
W tym celu:
Po wybraniu opcji naciśnij przycisk b, a następnie
postępuj tak jak jest to opisane w rozdziale
“Włączanie telewizora i automatyczne
programowanie”, w punktach 2 i 3 na stronie 7.
AUTOPROGRAMOWANIE
Opcja “Autoprogramowanie” w menu “Ustawianie”,
pozwala by telewizor odszukał i zapisał wszystkie
dostępne kanały (stacje telewizyjne).
W tym celu:
Po wybraniu opcji naciśnij przycisk b, a następnie
postępuj tak jak jest to opisane w rozdzialeWłączanie
telewizora i automatyczne programowanie”, w
punktach 5 i 6 na stronie 8.
Regulacja Obrazu
Tryb: Własny
Kontrast
Jasność
Kolor
Ostrość
Odcień
Zerowanie
OK
Timer
Timer wył.:
OK
Wył.
Timer
Timer wył.:
OK
Wył.
Regulacja Obrazu
Tryb: Własny
Kontrast
Jasność
Kolor
Ostrość
Odcień
Zerowanie
OK
Ustawianie
Język/Kraj
Autoprogramowanie
Sortowanie Programów
Nazwy Programów
Ustawienia A/V
Programowanie Ręczne
Ustawienia szczegółów
OK
Ustawianie
Język/Kraj
Autoprogramowanie
Sortowanie Programów
Nazwy Programów
Ustawienia A/V
Programowanie Ręczne
Ustawienia szczegółów
OK
Regulacja Obrazu
Tryb: Własny
Kontrast
Jasność
Kolor
Ostrość
Odcień
Zerowanie
OK
Ustawianie
Język/Kraj
Autoprogramowanie
Sortowanie Programów
Nazwy Programów
Ustawienia A/V
Programowanie Ręczne
Ustawienia szczegółów
OK
Ustawianie
Język/Kraj
Autoprogramowanie
Sortowanie Programów
Nazwy Programów
Ustawienia A/V
Programowanie Ręczne
Ustawienia szczegółów
OK
cd...
05plkv29.fm Page 11 Thursday, June 17, 2004 10:32 AM
12 System menu na ekranie
Wprowadzenie do systemu menu na ekranie
Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja
SORTOWANIE PROGRAMÓW
Opcja “Sortowanie programów” w menu
“Ustawianie”, pozwala zmienić kolejność w jakiej
kanały (stacje telewizyjne) pojawiają się na ekranie.
W tym celu:
Po wybraniu opcji naciśnij
b, a następnie postępuj
tak jak jest to opisane w rozdziale Włączanie
telewizora i automatyczne programowanie”, w
punkcie 7 b) na stronie 8.
NAZWY PROGRAMÓW
Opcja “Nazwy programów” w menu “Ustawianie”,
pozwala nadać kanałowi nazwę składają się
maksymalnie z pięciu znaków.
W tym celu:
1 Po wybraniu opcji naciśnij b, a następnie naciśnij
v lub V by wybrać numer programu któremu
chcesz nadać nazwę.
2 Naciśnij b. Gdy pierwszy element kolumny Nazwa
zostanie wyszczególniony naciśnij v lub V by
wybrać literę, numer lub - puste miejsce, a
następnie naciśnij b by potwierdzić wybrany
znak. W ten sam sposób wybierz pozostałe
cztery znaki. Na zakończenie naciśnij OK by
zapisać wybraną nazwę.
USTAWIENIA AV
Opcja “Ustawienia AV” w menu “Ustawianie”
pozwala nadać nazwę urządzeniu podłączonemu do
telewizora.
W tym celu:
1 Po nastawieniu opcji naciśnij b, a następnie
naciśnij v lub V by wybrać źródło wejściowe
któremu chcesz nadnazwę (AV1, AV2 i AV3
dla dodatkowych urządzeń podłączonych do
złącz Euro z tyłu odbiornika telewizyjnego i AV4
dla złącz znajdujących się z przodu telewizora).
Następnie naciśnij b.
2 W kolumnie “Nazwa” automatycznie pojawi się
wstępnie nastawiona nazwa:
a) Jesli chcesz użyć jedną z 6 wstępnie
nastawionych nazw (CABLE, GAME, CAM,
DVD, VIDEO lub SAT), naciśnij v lub V by
wybrać jedną z nich i na zakończenie naciśnij
OK by ją zapisać.
b) Jeśli chcesz stworzyć własną nazwę wybierz
Edycja i naciśnij b. Następnie, gdy pierwszy
element jest wybrany naciśnij v lub V by
wybrać literę, numer lub- puste miejsce i
naciśnij b by potwierdzić wybór znaku. W ten
sam sposób wybierz pozostałe cztery znaki i
na zakończenie naciśnij OK by zapisać nazwę.
cd...
Regulacja Obrazu
Tryb: Własny
Kontrast
Jasność
Kolor
Ostrość
Odcień
Zerowanie
OK
Ustawianie
Język/Kraj
Autoprogramowanie
Sortowanie Programów
Nazwy Programów
Ustawienia A/V
Programowanie Ręczne
Ustawienia szczegółów
OK
Ustawianie
Język/Kraj
Autoprogramowanie
Sortowanie Programów
Nazwy Programów
Ustawienia A/V
Programowanie Ręczne
Ustawienia szczegółów
OK
Regulacja Obrazu
Tryb: Własny
Kontrast
Jasność
Kolor
Ostrość
Odcień
Zerowanie
OK
Ustawianie
Język/Kraj
Autoprogramowanie
Sortowanie Programów
Nazwy Programów
Ustawienia A/V
Programowanie Ręczne
Ustawienia szczegółów
OK
Ustawianie
Język/Kraj
Autoprogramowanie
Sortowanie Programów
Nazwy Programów
Ustawienia A/V
Programowanie Ręczne
Ustawienia szczegółów
OK
Regulacja Obrazu
Tryb: Własny
Kontrast
Jasność
Kolor
Ostrość
Odcień
Zerowanie
OK
Ustawianie
Język/Kraj
Autoprogramowanie
Sortowanie Programów
Nazwy Programów
Ustawienia A/V
Programowanie Ręczne
Ustawienia szczegółów
OK
Ustawianie
Język/Kraj
Autoprogramowanie
Sortowanie Programów
Nazwy Programów
Ustawienia A/V
Programowanie Ręczne
Ustawienia szczegółów
OK
05plkv29.fm Page 12 Thursday, June 17, 2004 10:32 AM
System menu na ekranie 13
Wprowadzenie do systemu menu na ekranie
PL
Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja
PROGRAMOWANIE RĘCZNE
Opcja “Programowanie ręczne” w menu
“Ustawianie”, pozwala:
a) Zaprogramować pojedyńczo i w dowolnym
porządku wybrane kanały (stacje telewizyjne) lub
wejście wideo.
W tym celu:
1 Po wybraniu opcji “Programowanie ręczne”
naciśnij przycisk b. Po wybraniu opcji Program,
naciśnij przycisk b, a następnie v lub V by
wybrać numer programu (pozycję) pod którym
chcesz zapisać stację telewizyjną lub kan
wideo (dla kanału wideo radzimy wybrać numer
programu “0” ). Naciśnij B.
2 Niniejsza opcja pojawi się w zależności od
kraju wybranego w menu “Język / kraj”.
Po wybraniu opcji System, naciśnij b, a następnie
v lub V by wybrać system nadawania (B/G dla
Europy Zachodniej, D/K dla Europy Wschodniej).
Naciśnij B.
3 Po wybraniu opcji Kanał naciśnij przycisk b a
następnie v lub V by wybrać rodzaj kanału
(“C” dla kanałów naziemnych lub S”dla
kanałów telewizji kablowej).
Naciśnij b. Następnie naciskaj przyciski
numeryczne by bezpośrednio wprowadzić numer
kanału stacji telewizyjnej lub sygnału kanału
wideo. Nie znając numeru kanału naciśnij
przycisk v lub V by go odszukać. Po znalezieniu
kanału który chcesz zapisać dwukrotnie naciśnij
OK.
Powtórz poszczególne kroki by znaleźć i zapisać
więcej kanałów.
b) Nadać kanałowi nazwę, składającą się z maks. 5
znaków.
W tym celu:
Po wybraniu opcji Program, naciśnij PROG +
lub - aż pojawi się numer programu któremu
chcesz nadać nazwę. Gdy pojawi się on na
ekranie wybierz opcję Nazwa, a następnie
naciśnij przycisk b. Naciśnij v lub V by wybrać
literę, cyfrę lub-by zostawić puste miejsce i
naciśnij przycisk b by potwierdzić wybór znaku.
Pozostałe cztery znaki wybierz w ten sam
sposób. Po wybraniu wszystkich znaków
dwukrotnie naciśnij OK by zapisać ustawienie.
Regulacja Obrazu
Tryb: Własny
Kontrast
Jasność
Kolor
Ostrość
Odcień
Zerowanie
OK
Ustawianie
Język/Kraj
Autoprogramowanie
Sortowanie Programów
Nazwy Programów
Ustawienia A/V
Programowanie Ręczne
Ustawienia szczegółów
OK
Ustawianie
Język/Kraj
Autoprogramowanie
Sortowanie Programów
Nazwy Programów
Ustawienia A/V
Programowanie Ręczne
Ustawienia szczegółów
OK
cd...
05plkv29.fm Page 13 Thursday, June 17, 2004 10:32 AM
14 System menu na ekranie
Wprowadzenie do systemu menu na ekranie
Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja
c) Nawet gdy automatyczne precyzyjne
programowanie (ARC) jest stale włączone można
ręcznie programować by uzyskać lepszy odbiór
obrazu gdyby pojawiły się zakłócenia.
W tym celu:
Oglądając kanał (stację telewizyjną) który chcesz
precyzyjnie zaprogramować, wybierz opcję
ARC, a następnie naciśnij b. Naciśnij v lub V by
nastawić poziom częstotliwości kanału między
-15 i +15. Na zakończenie dwukrotnie naciśnij
OK by zapisać ustawienie.
d) Pomijać pozycje programów przy wybieraniu
kanałów przyciskami PROG +/-.
W tym celu:
Po wybraniu opcji Program, naciśnij PROG +
lub - aż pojawi się numer programu który chcesz
pominąć. Gdy pojawi się on na ekranie wybierz
opcję Pomiń, a następnie naciśnij przycisk b.
Naciśnij v lub V by wybrać Tak i na zakończenie
dwukrotnie naciśnij OK by zapisać ustawienie.
By anulować ustawienie tej funkcji wybierz
opcję “Nie” zamiast “Tak”.
e) Opcja ta pozwala dobrze odbierać i nagrywać
kodowany kanał przy użyciu dekodera
podłączonego do złącza Euro 3/ 3 lub
przez podłączony magnetowid lub poprzez
magnetowid podłączony do wymienionego
złącza Euro.
Niniejsza opcja pojawi się w zależności od
kraju wybranego w menu “Język”/kraj”.
W tym celu:
Wybierz opcję Dekoder i naciśnij b. Następnie
naciśnij v lub V by wybrać . Na zakończenie
dwukrotnie naciśnij OK by zapisać ustawienie.
Jeśli później zechcesz zlikwidować funkcję,
wybierz Wył. zamiast .
REDUKCJA ZAKŁÓCEŃ
Opcja “Redukcja zaklóceń” w menu “Ustawienia
szczegółów” pozwala automatycznie zmniejszać
zakłócenia obrazu gdy sygnał TV jest słaby.
W tym celu:
Po wybraniu opcji naciśnij przycisk b. Następnie
naciśnij v lub V by wybrać Auto i na zakończenie
naciśnij OK by zapisać ustawienie.
By anulować ustawienie tej funkcji wybierz opcję
“Wył” zamiast “Auto”.
S
Regulacja Obrazu
Tryb: Własny
Kontrast
Jasność
Kolor
Ostrość
Odcień
Zerowanie
OK
Ustawianie
Język/Kraj
Autoprogramowanie
Sortowanie Programów
Nazwy Programów
Ustawienia A/V
Programowanie Ręczne
Ustawienia szczegółów
OK
Ustawianie
Język/Kraj
Autoprogramowanie
Sortowanie Programów
Nazwy Programów
Ustawienia A/V
Programowanie Ręczne
Ustawienia szczegółów
OK
Regulacja Obrazu
Tryb: Własny
Kontrast
Jasność
Kolor
Ostrość
Odcień
Zerowanie
OK
Ustawianie
Język/Kraj
Autoprogramowanie
Sortowanie Programów
Nazwy Programów
Ustawienia A/V
Programowanie Ręczne
Ustawienia szczegółów
OK
Ustawienia szczególów
OK
Redukcja zakłóceń:
Wyjście AV3:
Głoćniki TV:
Centrowanie RGB:
Obrót Obrazu:
Źródło PIP: AV1
Pozycja obrazu PIP:
Auto
TV
Wł.
0
0
cd...
05plkv29.fm Page 14 Thursday, June 17, 2004 10:32 AM
System menu na ekranie 15
Wprowadzenie do systemu menu na ekranie
PL
Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja
WYJŚCIE AV3
Opcja “Wyjście AV3” w menu “Ustawienia
szczegółów” pozwala wybrać gniazdko wyjściowe
Euro 3/ 3 by móc nagrywać ze ącza Euro
każdy sygnał pochodzący z telewizora lub z innego
urządzenia dodatkowego podłączonego do złącza
Euro 1/ 1 lub 2/ 2 lub do ącz z
przodu telewizora 4 lub 4 i 4.
Jeśli podłączony magnetowid dysponuje
Smartlink, proces ten nie jest konieczny.
W tym celu:
Po wybraniu opcji naciśnij b. Następnie naciśnij v
lub V by wybrać żądany sygnał wyjściowy TV, AV1,
AV2, AV4, YC4 lub AUTO.
Przy wyborze “AUTO”, sygnał wyjściowy zawsze będzie taki sam jak ten pojawiający się na ekranie
TV.
Jeśli dekoder podłączony jest do złącza Euro 3/ 3 lub do magnetowidu podłączonego do tego
złącza Euro, należy pamiętać o nastawieniuWyjścia AV3 w AUTO lubTV by mógł on poprawnie
dekodować.
GŁOŚNIKI TV
Opcja “Głośniki TV” w menu “Ustawienia
szczegółów”, pozwala wyłączyć dźwięk z głośników
telewizora by słuchać go wyłącznie przez ośniki
zewnętrznego wzmacniacza podłączonego do
złączy wyjściowych audio z tyłu telewizora.
W tym celu:
Po wybraniu opcji naciśnij przycisk b. Następnie
naciśnij v lub V by wybrać Wył. i na zakończenie
naciśnij OK by zapisać ustawienie.
By anulować ustawienie tej funkcji wybierz opcję
“Wł.” zamiast “Wył.”.
CENTROWANIE RGB
Gdy poączone jest źródło sygnałów RGB, jak np.
konsola “PlayStation”, może sokazać niezbędna
regulacja poziomego centrowania obrazu. Można jej
dokonać przy yciu opcji “Centrowanie RGB” w
menu “Ustawienia szczegółów.
W tym celu:
Widząc sygnał wejściowy RGB, wybierz opcję
“Centrowanie RGB” i naciśnij przycisk b. Następnie
naciśnij v lub V by ustawić centrowanie obrazu
między -10 i +10. Na zakończenie naciśnij OK by
zapisać ustawienie.
S
S
S
Regulacja Obrazu
Tryb: Własny
Kontrast
Jasność
Kolor
Ostrość
Odcień
Zerowanie
OK
Ustawianie
Język/Kraj
Autoprogramowanie
Sortowanie Programów
Nazwy Programów
Ustawienia A/V
Programowanie Ręczne
Ustawienia szczegółów
OK
Ustawienia szczególów
OK
Redukcja zakłóceń:
Wyjście AV3:
Głoćniki TV:
Centrowanie RGB:
Obrót Obrazu:
Źródło PIP: AV1
Pozycja obrazu PIP:
Auto
TV
Wł.
0
0
Regulacja Obrazu
Tryb: Własny
Kontrast
Jasność
Kolor
Ostrość
Odcień
Zerowanie
OK
Ustawianie
Język/Kraj
Autoprogramowanie
Sortowanie Programów
Nazwy Programów
Ustawienia A/V
Programowanie Ręczne
Ustawienia szczegółów
OK
Ustawienia szczególów
OK
Redukcja zakłóceń:
Wyjście AV3:
Głoćniki TV:
Centrowanie RGB:
Obrót Obrazu:
Źródło PIP: AV1
Pozycja obrazu PIP:
Auto
TV
Wł.
0
0
Regulacja Obrazu
Tryb: Własny
Kontrast
Jasność
Kolor
Ostrość
Odcień
Zerowanie
OK
Ustawianie
Język/Kraj
Autoprogramowanie
Sortowanie Programów
Nazwy Programów
Ustawienia A/V
Programowanie Ręczne
Ustawienia szczegółów
OK
Ustawienia szczególów
OK
Redukcja zakłóceń:
Wyjście AV3:
Głoćniki TV:
Centrowanie RGB:
Obrót Obrazu:
Źródło PIP: AV1
Pozycja obrazu PIP:
Auto
TV
Wł.
0
0
cd...
05plkv29.fm Page 15 Thursday, June 17, 2004 10:32 AM
16 System menu na ekranie
Wprowadzenie do systemu menu na ekranie
Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja
OBRÓT OBRAZU
Z powodu magnetyzmu ziemskiego istnieje
możliwość, że obraz będzie przechylony. Można go
wówczas wyregulować przy użyciu opcji “Obrót
obrazu” w menu “Ustawienia szczegółów”.
W tym celu:
Po wybraniu opcji naciśnij przycisk b. Następnie
naciśnij v lub V by ustawić przechylenie obrazu
między -5 i +5. Na zakończenie naciśnij OK by
zapisać ustawienie.
ŹRÓDŁO PIP
Opcja
Źródło PIP
w menu
Ustawienia
szczegółów
pozwala wybrać źródło obrazu który
chcesz oglądać na ekranie
PIP
.
W tym celu:
Po wybraniu opcji naciśnij b. Następnie kilkakrotnie
naciśnij v lub V by wybrać żądane źródło wejściowe
AV1, AV2, AV3, AV4 lub TV. Na zakończenie naciśnij
OK by zapisać nastawienie.
By zobaczyć wybrane źródło obrazu na
ekranie
PIP
, naciśnij przycisk / pilota.
Naciskając przycisk / pilota możesz
zamieniać oba ekrany.
POZYCJA OBRAZU PIP
Opcja
Pozycja obrazu PIP
w menu
Ustawienia
szczegółów
pozwala zmienić pozycję ekranu
PIP
.
W tym celu:
Po wybraniu opcji naciśnij v, B, V lub b by wybrać
żądaną pozycję. Na zakończenie naciśnij OK by
zapisać nastawienie.
Regulacja Obrazu
Tryb: Własny
Kontrast
Jasność
Kolor
Ostrość
Odcień
Zerowanie
OK
Ustawianie
Język/Kraj
Autoprogramowanie
Sortowanie Programów
Nazwy Programów
Ustawienia A/V
Programowanie Ręczne
Ustawienia szczegółów
OK
Ustawienia szczególów
OK
Redukcja zakłóceń:
Wyjście AV3:
Głoćniki TV:
Centrowanie RGB:
Obrót Obrazu:
Źródło PIP: AV1
Pozycja obrazu PIP:
Auto
TV
Wł.
0
0
Regulacja Obrazu
Tryb: Własny
Kontrast
Jasność
Kolor
Ostrość
Odcień
Zerowanie
OK
Ustawianie
Język/Kraj
Autoprogramowanie
Sortowanie Programów
Nazwy Programów
Ustawienia A/V
Programowanie Ręczne
Ustawienia szczegółów
OK
Ustawienia szczególów
OK
Redukcja zakłóceń:
Wyjście AV3:
Głoćniki TV:
Centrowanie RGB:
Obrót Obrazu:
Źródło PIP: AV1
Pozycja obrazu PIP:
Auto
TV
Wł.
0
0
Regulacja Obrazu
Tryb: Własny
Kontrast
Jasność
Kolor
Ostrość
Odcień
Zerowanie
OK
Ustawianie
Język/Kraj
Autoprogramowanie
Sortowanie Programów
Nazwy Programów
Ustawienia A/V
Programowanie Ręczne
Ustawienia szczegółów
OK
Ustawienia szczególów
OK
Redukcja zakłóceń:
Wyjście AV3:
Głoćniki TV:
Centrowanie RGB:
Obrót Obrazu:
Źródło PIP: AV1
Pozycja obrazu PIP:
Auto
TV
Wł.
0
0
B
A
A
BB
B
A
05plkv29.fm Page 16 Thursday, June 17, 2004 10:32 AM
Telegazeta 17
Telegazeta
PL
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
Telegazeta jest usługą informacyjną transmitowaną przez większość stacji telewizyjnych. Strona ze
spisem treści telegazety (zwykle strona 100) dostarcza informacji o sposobie korzystania z usługi
telegazety. By poruszać się po telegazecie należy używać przycisków pilota tak jak jest to opisane na
tej stronie.
By móc odpowiednio korzystać z telegazety używaj kanał o silnym
sygnale, w przeciwnym wypadku w tekście telegazety mogą pojawić się
błędy.
Włączanie Telegazety:
Po wybraniu kanału (stacji telewizyjnej) transmitującej telegazetę z której
chcesz korzystać, naciśnij przycisk .
Wybór strony Telegazety:
Używając przycisków numerycznych wprowadź trzy cyfry numeru strony którąchcesz oglądać.
Przy mylnym wyborze wprowadź dowolne trzy cyfry a następnie wprowadź poprawny numer strony
telegazety.
Jeśli licznik stron nie zatrzymuje się oznacza to, że wybrana strona nie jest dostępna. W tym wypadku
zmień numer żądanej strony.
Wybór następnej lub poprzedniej strony:
Naciśnij PROG + ( ) lub PROG - ( .
Nałożenie telegazety na obraz telewizyjny:
Oglądając telegazetę naciśnij przycisk . Naciśnij go ponownie by wyjść z trybu telegazety.
Zatrzymanie strony:
Naciśnij przycisk / . Naciśnij go ponownie by anulować zatrzymanie.
Wyświetlanie ukrytej informacji (np. rozwiązania zagadek):
Naciśnij przycisk / . Naciśnij go ponownie by znów ukryć informac.
By wybrać podstronę:
Może się okaz, że strona telegazety składa się z kilku podstron. W tym przypadku numer strony znajdujący
się w lewym górnym rogu ekranu zmieni kolor z białego na zielony i strzałka lub kilka strzałek pojawi się obok
numeru strony. Naciśnij kilkakrotnie przyciski B lub b pilota by zobaczyć żądaną podstronę telegzety.
Wyłączanie telegazety:
Naciśnij przycisk .
Fastext
Usługa Fastext pozwala dostać się do odpowiedniej strony telegazety poprzez naciśnięcie tylko
jednego przycisku.
Gdy korzystasz z usługi telegazety, gdy emitowane sygnały Fastext, w dolnej części ekranu pojawia
się menu kolorowych kodów które pozwala dostać się bezpośrednio do odpowiedniej strony. W tym
celu naciśnij odpowiedni kolorowy przycisk (czerwony, zielony, żółty lub niebieski) pilota.
05plkv29.fm Page 17 Thursday, June 17, 2004 10:32 AM
18 Informacje dodatkowe
Podłączanie dodatkowych urządzeń
Do telewizora można podłączyć bardzo wiele rodzajów dodatkowych urządzeń tak jak jest to pokazane
poniżej. (Do urządzenia nie załączone są kable do tych podłączeń).
4 4
o4
4 4
o4
BCA
S VHS/Hi8/
DVC
kamera
8mm/Hi8/
DVC
kamera
Gdy podłączone zostaną słuchawki,
głośniki telewizora automatycznie
wyłączą się
.
By uniknąć zakłoceń obrazu nie podłączać jednocześnie dodatkowych urządzeń do gniazd A i B.
Nie podłączaj żadnego dekodera do złącza EURO F.
Podłączanie magnetowidu:
By podłączyć magnetowid przeczytaj rozdział “Podłączanie anteny i magnetowidu”. Radzimy podłączyć
magnetowid do złącza EURO. Gdy nieywasz kabla do złącza EURO, zaprogramuj ręcznie kan weciowy
sygnału wideo przy użyciu menu “Programowanie ręczne”, w tym celu przeczytaj punkt a) na stronie 13).
Przeczytaj również instrukcję obsługi posiadanego magnetowidu by dowiedzieć się jak uzyskać kanał
sygnału wideo.
Podłączenie magnetowidu z funkcją Smartlink:
Smartlink jest połączeniem między telewizorem i magnetowidem pozwalającym na bezpośredni
przekaz pewnych informacji. By uzyskać więcej informacji odnośnie Smartlink, należy przeczytać
instrukcję obsługi magnetowidu.
Jeśli używany jest magnetowid z funkcją Smartlink, należy podłączyć kabel Euro do złącza Euro 3/
3 G.
Jeśli do złącza Euro podłączony jest dekoder 3/ 3 G lub magnetowid:
Wybierz opcję Programowanie Ręczne” w menu “Ustawianie” i po wybraniu opcji “Dekoder”**, wybierz
“Wł” (używając przycisk v lub V) dla każdego kodowanego kanału.
** Opcja ta jest dostępna w zależności od kraju który został wybrany w menu “Język/Kraj”.
S
S
* PlayStation” jest produktem Sony
Computer Entertainment, Inc
.
* PlayStation” jest znakiem
firmowym zarejestrowanym przez
Sony Computer Entertainment, Inc
.
F
G
Dekoder
PlayStation*
DVD
D
Hi-Fi
Dekoder
Magnetowid
E
cd...
05plkv29.fm Page 18 Thursday, June 17, 2004 10:32 AM
Informacje dodatkowe 19
Podłączanie dodatkowych urządzeń
PL
Podłączenie dodatkowego urządzenia audio:
By odbierać dźwięk telewizora przez głośniki sprzętu stereo, należy podłączyć sprzęt do gniazdka
wyjściowego audio D i w menu systemu wybrać “Ustawianie”. Następnie wybrać opcję “Ustawienia
szczegółów” i wybrać “Wył.” w “Głośniki TV”.
Natężenie dźwięku w podłączonych głośnikach można zmieniać
przyciskami ustawiania dźwięku na pilocie telewizora. Można
również zmieniać poziom dźwięków wysokich i niskich w menu
“Regulacja dźwięku”.
Można również wykorzystać jakość efektu dźwięku
“Dolby Virtual” odbierając dźwięk przez sprzęt muzyczny:
W tym celu ustaw głośniki sprzętu muzycznego po obu stronach
telewizora w odległości mniej więcej 50 cm od niego.
Po ustawieniu głośników w systemie menu wybierz menu “Regulacja
dźwięku”, i następnie wybierz “Dolby Virtual” w opcji “Efekt.
Zastosowanie dodatkowych urządzeń
1
Podłącz dodatkowe urządzenie do odpowiedniego gniazda telewizora tak jak jest to poprzedniej
stronie.
2
Włącz podłączone urządzenie.
3
By pojawił s obraz z podłączonego urdzenia kilkakrotnie naciśnij przycisk aż na ekranie pojawi
się odpowiedni symbol sygnału wejściowego.
Symbol
1
1
2
2
3
3
4
4
Sygnały wejściowe
Sygnał wejściowy audio/wideo ze złącza EURO E.
Sygnał wejściowy RGB ze złącza EURO E. Symbol ten pojawi się wyłącznie wtedy jeśli
podłączone zostało śródło wejściowe sygnału RGB.
Sygnał wejściowy audio/wideo ze złącza EURO F.
Sygnał wejściowy RGB ze złącza EURO E. Symbol ten pojawi się wyłącznie wtedy jeśli
podłączone zostało źródło wejściowe sygnału RGB.
Sygnał wejściowy audio/wideo ze złącza EURO G.
Sygnał wejściowy S Video ze złącza EURO G. Symbol ten pojawi się
wyłącznie wtedy
jeśli podłączone zostało źródło wejściowe sygnału S Video
.
Sygnał wejściowy wideo ze złącza RCA B i sygnał wejściowy audio ze złącza C.
Sygnał wejściowy S Video ze złącza S Vídeo A i sygnał wejściowy audio ze złącza C.
Symbol ten pojawi się wyłącznie wtedy jeśli podłączone zostało źródło wejściowe
sygnału S Video.
4
By przywrócić normalny obraz telewizyjny naciśnij przycisk pilota.
Dla sprzętu monofonicznego
Podłącz wtyk audio do gniazda L/G/S/I z przodu telewizora i wybierz 4 lub 4 sygn wejściowy
zgodnie z instrukcją powyżej. W rozdziale “Regulacja dźwięku” wybierz “Podwój. dźwięk” “A” w menu
dźwięku na ekranie.
S
S
S
~50°
Głośniki sprzętu
Hi-Fi
Optymalna pozycja dla użytkownika
05plkv29.fm Page 19 Thursday, June 17, 2004 10:32 AM
20 Informacje dodatkowe
Dane techniczne
System TV W zależności od wybranego kraju: B/G/H, D/K
System koloru PAL, SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (tylko wejście wideo)
Zakresy kanałów VHF: E2-E12
UHF: E21-E69
CATV: S1-S20
HYPER: S21-S41
D/K: R1-R12, R21-R69
Kineskop Płaski Ekran FD Trinitron WIDE 29 cali (W przybliżeniu przekątna 73 cm)
Tylne gniazda 1/ 1 Złącze 21-stykowe EURO (norma CENELEC) w tym wejścia
audio/wideo, wejście RGB, wyjście audio/wideo TV
2/ 2 Złącze 21-stykowe EURO (norma CENELEC) w tym wejścia
audio/wideo, wejście RGB, wyjście audio/wideo ekran
3/ 3 Złącze 21-stykowe Euro (normaCENELEC) w tym wejście
(SMARTLINK) audio/wideo, wejście wideo S, wyjście audio/wideo do
wyboru i złącze Smartlink
Wyjścia audio (l./pr.) złącza RCA
Gniazda przednie 4
wejście S Video DIN 4-stykowe
4 wejście wideo - złącze RCA
4 wejście audio - złącza RCA
i gniazdo do podłączenia słuchawek
Moc wyjściowa
dźwięku
2 x 20W (moc muzyczna), 2 x 10W (moc skuteczna)
Głośnik basowy: 30W (moc muzyczna), 15W (moc skuteczna)
Pobór mocy 130W
Zużycie energii w
trybie czuwania
(standby)
0.3W
Wymiary (szer. x wys.
x głęb.)
W przybliżeniu. 771mm x 585mm x 506mm
Waga W przybliżeniu. 48.5kg
Akcesoria w
wyposażeniu
Pilot mod. RM-944 (1 szt.), Baterie (zgodne z normąIEC) ( 2 szt.)
Inne dane Obraz 100 Hz
Telegazeta, Fastext, TOPtext (250 stron w pamięci Telegazety)
Automatyczne wyłączenie
Smartlink (bezpośrednie połączenie między telewizorem i kompatybilnym
magnetowidem. Szersza informacja o łączu Smartlink znajduje s w
instrukcji obsługi magnetowidu)
Automatyczne wykrywanie systemu przekazu sygnałów TV
Dolby Virtual
BBE
PIP (z angielskiego
Picture In Picture
= Obraz w obrazie)
S
S
Wygląd i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
Papier ekologiczny bez zawarto ci chloru
05plkv29.fm Page 20 Thursday, June 17, 2004 10:32 AM
Informacje dodatkowe 21
Rozwiązywanie problemów
PL
Oto kilka prostych rozwiązań problemów związanych z obrazem i dźwiękiem.
Problem Rozwiązanie
Brak obrazu (ekran jest ciemny) i brak dźwięku. Sprawdź podłączenie anteny.
Włącz telewizor do sieci i naciśnij przycisk z
przodu urządzenia.
Jeśli pojawi się wskaźnik naciśnij przycisk TV
pilota.
Słaba jakość obrazu lub jego brak, lecz dobra
jakość dźwięku.
Przy użyciu systemu menu wybierz menu “Regulacja
obrazui ustaw Zerowanie by przywrócić
nastawienia fabryczne.
Brak obrazu lub brak menu informacyjnego z
dodatkowego urządzenia podłączonego do
złącza EURO z tyłu telewizora.
Upewnij się, że dodatkowe urządzenie jest włączone
do sieci i kilkakrotnie naciśnij przycisk pilota,
odpowiedni symbol sygnału wejściowego pojawi się
na ekranie.
Dobry obraz lecz brak dźwięku. Naciśnij przycisk +/- pilota.
Sprawdź czy opcja “Głośniki TV” w menu
“Ustawienia szczegółów” ustawiona jest w pozycji
“Wł.”.
Sprawdź czy słuchawki zostały odłączone.
Brak koloru w programach kolorowych. Przy użyciu systemu menu wybierz menu “Regulacja
obrazui ustaw Zerowanie by przywrócić
nastawienia fabryczne.
Obraz ulega zniekształceniu przy zmianie
programu lub przy czytaniu telegazety.
Wyłącz urządzenie podłączone do ącza 21 -
stykowego EURO z tyłu telewizora.
W telegazecie pojawiają się nieprawidłowe
litery.
Po wprowadzeniu w menu trybu wyświetlania ekranu
“Język/Kraj” wybierz swój kraj.
Obraz jest przechylony.
Przy użyciu systemu menu wybierz opcj
ę
Obrót
obrazu”
w menu “Ustawienia szczegółow” i
wyreguluj przechylenie.
Zakłócenia obrazu. Przy użyciu systemu menu wybierz opcjęARC w
menuProgramowanie Ręczne i ręcznie
zaprogramuj by uzyskać lepszy odbiór obrazu.
Przy użyciu systemu menu wybierz opc “Redukcja
zakłóceń” w menu “Ustawienia szczegółow” i
wybierz opcję “Auto” by zmniejszyć zakłócenia
obrazu.
Obraz nie jest poprawnie dekodowany lub jest
niestały przy odbiorze przez dekoder
podłączony do złącza Euro 3/ 3.
W systemie menu wybierz do menu “Ustawianie”.
Następnie wybierz opcję “Ustawienia szczegółów ” i
ustaw “Wyjście AV3” w “TV”.
Sprawdź czy dekoder nie jest podłączony do złącza
EURO 2/ 2.
Nie działa pilot. Zmień baterie.
Miga wskaźnik trybu czuwania (standby) . Skontaktuj się z najbliższą stacją serwisową Sony.
S
W przypadku awarii oddaj telewizor do naprawy wykwalifikowanemu personelowi technicznemu.
Nigdy nie otwieraj obudowy.
05plkv29.fm Page 21 Thursday, June 17, 2004 10:32 AM
01coverk.fm Page 3 Tuesday, January 27, 2004 1:07 PM
Оглавление 3
Введение
RU
Мы благодарим Вас за то, что Вы выбрали зтот цветной телевизор с
Плоским Экраном FD Trinitron.
Перед первым включением телевизорa внимательно ознакомьтесь c дaнной Инструкцией по
Зксплуатации и сохраните ее для будущих консультаций.
Условные обозначения, используемые в данной Инструкции:
Потенциальная опасность.
Важная информация.
Информация о работе.
1,2... Последовательность инструкций
для выполнения.
Затененные кнопки пультв
дистанционного управления указывают
на кнопки, которые надо нажать для
выполнения различных инструкций.
Информация о результатах выполнения
инструкций.
Оглавление
Введение ................................................................................................................................................ 3
Общие правила техники безопасности ............................................................................................... 4
Общее описание
Назначение кнопок на пульте дистанционного управления............................................................. 5
Общее описание кнопок телевизорa .................................................................................................. 6
Установка
Установка батареек в пульт дистанционного управления................................................................ 6
Подключение антенны и видеомагнитофона .................................................................................... 6
Первое включение телевизорa в работу
Включение и автоматическая настройка телевизора .......................................................................7
Вывод системы меню на зкран
Введение и работа с системой меню................................................................................................... 9
Схема меню:
Настройка изображения .............................................................................................................. 9
Настройка звука ........................................................................................................................... 10
Таймер выключения..................................................................................................................... 11
Язык/Страна ................................................................................................................................. 11
Автонастройка .............................................................................................................................. 11
Сортировка программ .................................................................................................................. 12
Метки программ............................................................................................................................ 12
Предустановка АV........................................................................................................................ 12
Ручная настройка программ ........................................................................................................ 13
Шумопонижение ........................................................................................................................... 14
Выход AV3 ..................................................................................................................................... 15
Динамики TB ................................................................................................................................. 15
RGB цеитрирование ..................................................................................................................... 15
Поворот изображения.................................................................................................................. 16
Входной сигнал PIP ...................................................................................................................... 16
Местоположение PIP.................................................................................................................... 16
Телетекст ............................................................................................................................................ 17
Дополнительная информация
Подключение дополнительных устройств .......................................................................................... 18
Использование дополнительных устройств........................................................................................ 19
Спецификации ....................................................................................................................................... 20
Выявление неисправностей ................................................................................................................. 21
06RUKV29.FM Page 3 Monday, March 29, 2004 12:54 PM
4 Общие правила техники безопасности
Общие правила техники безопасности
Не вскрывайте корпус и заднюю
крышку телевизора. Обращайтесь
только к квалифицированному
техническому персоналу.
Во избежание возгорания не
располагайте вблизи телевизора
легковоспламеняющиеся предметы
и источники открытого огня
(например, свечи).
При отключении вилки питания
от розетки тяните за саму вилку, а
не за провод питания.
Устанавливайте телевизор на прочную,
устойчивую подставку. Никогда не
пытайтесь передвигать телевизор
вместе с подставкой (тумбой) – всегда
переставляйте телевизор и тумбу по
отдельности. Не ставьте телевизор
набок или экраном вверх. Не
позволяйте детям влезать на телевизор.
Этот телевизор предназначен для
работы только от сети переменного
тока напряжением 220-240 В. Не
подключайте слишком много
электроприборов к одной розетке,
так как это может привести к
возгоранию или поражению
электрическим током.
Во избежание опасности
возгорания или поражения
электрическим током оберегайте
телевизор от дождя и сырости.
В целях Вашей безопасности не
прикасайтесь к любым частям
телевизора, сетевому шнуру или
антенному кабелю во время грозы.
Не перекрывайте вентиляционные
отверстия в телевизоре. Для
обеспечения нормальной
вентиляции оставляйте вокруг
телевизора пространство не менее
10 см с каждой стороны.
Не накрывайте вентиляционные
отверстия телевизора газетами,
шторами и т.п.
Следите за тем, чтобы тяжелые
предметы не ставились на шнур
питания, так как это может
привести к его повреждению.
Рекомендуется смтывать
излишнюю длину сетевого шнура
на специальные держатели на
задней крышке телевизора.
Отключайте вилку питания телевизора
из розетки перед тем, как переставить
телевизор. При переноске телевизора
будьте осторожны, избегайте неровных
поверхностей и чрезмерных усилий. В
случае падения или повреждения
телевизора нужно, чтобы его
немедленно проверил
квалифицированный технический
персонал
Вытирайте экран и корпус телевизора
только мягкой, слегка увлажненной
материей. Не используйте абразивные
материалы, щелочные моющие
средства, чистящие порошки и
растворители, такие как спирт, бензин,
антистатический аэрозоль и т.п. Из
соображений безопасности отключайте
штепсель ТВ от сети на время уборки.
Не помещайте телевизор в местах с
повышенной температурой,
влажностью или запыленностью. Не
устанавливайте телевизор в месте,
где он может подвергаться
воздействию механической
вибрации
Из соображений безопасности и
энергосбережения не рекомендуется
оставлять телевизор в дежурном режиме в
то время, когда он не используется.
Отключайте телевизор от сети сетевой
кнопкой. Однако, в некоторых телевизорах
могут быть функции, для правильной
работы которых выключенный телевизор
должен оставаться в дежурном режиме.
Такие условия специально оговорены в
инструкции по эксплуатации
Не допускайте попадания каких-либо
предметов внутрь телевизора, так как это
может привести к возгоранию или поражению
электрическим током. Не допускайте
проливания каких-либо жидкостей на
телевизор. Если все же произошло проливание
жидкости или попадание какого-либо предмета
внутрь телевизора, немедленно выключите
телевизор и не включайте его до тех пор, пока
его не проверит квалифицированный мастер.
06RUKV29.FM Page 4 Monday, March 29, 2004 12:54 PM
Общее описание 5
Назначение кнопок на пульте дистанционного управления
RU
1 Временное отключение телевизора:
Нажмите для временного отключния телевизора (загорится
индикатор режима ожидания ). Нажмите еще раз для
включения телевизора из режима временного
отключния (standby).
минут нет
телевизионного
сигнала, и если Вы
не
нажимаете ни на
одну из кнопок,
телевизор
автоматически пер
.
Если в течение 15 минут нет
телевизионного
сигнала, и если
Вы
не
нажимаете ни на одну из кнопок,
телевизор
автоматически перейдет в
режим временного
отключния (standby).
2 Выбор входного сигнала:
Нажмите несколько раз, пока обозначенйе требуемого входного
сигнала не появится на зкране.
3 Выбор каналов:
Нажмите эти кнопки для ввода номера нужного канала.
видеомагнитофона.
Для номеров программы
из
двух цйфр, нажмите вторую в
период времени до 2, 5 секунд.
4 Кнопка предыдущего канала:
Нажмите для возвращения к последнему выбранному каналу
(предыдущий канал должен был задержаться на зкране в
течение 5 секунд минимально).
5 Зта кнопка работает только в режиме телетекста.
6 Зта кнопка работает только в режиме телетекста.
7 Выбор телетекста:
Нажмите дпя включения телетекста.
8 Навигационные Клавиши:
Вызвав MENU, пользуйтесь зтими кнопками дл
я
перемещения
по системе меню.
Для получения более подробной
нформации, обратитесь к главе «Введение и работа с
системой меню» на странице 9.
Если MENU не вызвано, нажмите OK дпя того, чтобы увидеть
полный список настроенных каналов. Выберйте канал
(телевизионную станцию), нажав на v или V, после чего снова
нажмйте OK дпя просмотра выбранного канала.
1
2
ql
qj
qh
qg
qf
qd
qs
4
6
7
8
q;
qk
5
9
3
qa
9 Выбор формата экрана:
Нажмите несколько раз для изменения
формата экрана: 4:3 для обычного изображения
или 16:9 для имитaции широкого экрана.
q; Выбор каналов:
Нажмите для выбора следующего или
предыдущего канала.
qa Отключеоие звука:
Нажать для отключения звука. Нажать еще
раз для восстановления звука.
qs Регулировка Уровня Громкости:
Нажать для регулировка уровня громкости
телевизора.
qd Включение системы меню:
Нажмите для вывода меню на зкран. Нажмите
еще раз для его выключения и дия
возвращения к обычному зкрану телевизора.
qf Выбор режима телевизора:
Нажмите для отключения «PIP», телетекста
или входа сигнала видео.
qg Выбор звукового зффектаt:
Нажмите на зту кнопку несколько раз для
изменения звукового зффекта.
qh Выбор Pежима Изобразения:
Нажмите несколько раз для смены режима
Изобразения.
qj Показать информацию на зкране:
Нажать для вывода на зкран всех указаний.
Снова нажать для отмены.
qk Взаимозамена экранов:
Находясь в режиме «РIР», нажмите на эту
кнопку для взаимозамены обоих экранов.
ql PIP (c английского «Picture in Picture» =
Изображение в изображении ):
Нажмите на эту кнопку, чтобы получить
маленький экран с изображением (режим PIP)
в одном из углов гланого экрана. Нажмите еще
раз, чтобы он исчез. Для выбора источника,
который Вы хотите увидеть на маленьком
экране, обратитесь к главе «Входной сигнал
PIР» на странице 16.
Помимо функций телевизора, все цветные кнопки также используются для работы с
телетесктом. Для получения более подробной информации, обратитесь к Разделу «Телетекст»
данной Инструкции по Зксплуатации.
06RUKV29.FM Page 5 Monday, March 29, 2004 12:54 PM
6 Общее описание - Установка
Общее описание кнопок телевизора
4 4
o4
Вход для
аудио
сигнала
Вход для
видео
сигнала
Кнопка выбора
источника входа
Гнездо для
наушников
Индикатор режима
временного
выключения (standby)
Кнопка
началъной
автонастройки
телевизора
Вход для
видео
сигнала S
Кнопки регулировки
громкости
Кнопки выбора
последующей или
предыдущей
программы (выбор
телевизионных
станций)
Нажмите на
отметку
крышки, чтобы
увидеть разъемы
Переключатель
включение /
выключение
Установка батареек в пульт дистанционного управления
Убедитесь в том, что батарейки вставлены в соответствии с обозначенными полюсами.
Бережно относитесь к окружающей среде и выбрасывайте отработанные батарейки в
специально установленные для зтого контейнеры.
Подлючение антенны и видеомагнитофона
Провода для подключения не входят в комплект поставки.
SONY CORPORATION
JAPAN/4
S
O
N
Y
C
O
R
P
O
R
A
T
I
O
N
J
A
P
A
N
/4
Для получения более подробной информации о подключении
видеомагнитофона обратитеь к Разделу "Подключение дополнительных
устройств данной Инструкции по Зксплуатации.
ИЛИ
видеомагнитофон
Подключение через Евроразъем (SCART) (поставляется дополнительно)
06RUKV29.FM Page 6 Monday, March 29, 2004 12:54 PM
Первое включение телевизора в работу 7
Включение и автоматическая настройка телевизора
RU
При первом включении телевизора на зкране появится ряд меню, с помощью которых можно:
1) выбрать язык меню, 2) выбрать страну, где Вы будете пользоваться телевизором, 3)
регулировка наклона изображения, 4) искать и автоматически запоминать все имеющиеся
каналы (телевизионных станции) и 5) изменять порядок появления каналов (телевизионных
станций) на зкране телевизора.
зтих параметров регулировки, Вы можете зто сделать, выбрав соответствующий пункт в
(меню установка), или нажав кнопку автоматической начальной настройки на передней
панели телевизора.
1
Включите штепсель телевизора в розетку сети переменного
тока (220-240 B, 50Гц). При первом включении телевизора,
включение происходит автоматически. Если он не
включится, нажмите на кнопку включение/выключение
на передней части телевизора для его включения.
При включении телевизора в первый раз, наћзкране
автоматически появится меню Languageзык).
2
Нажмите на кнопку v или V пульта дистанционного
управления для выбора языка, а затем нажмите на кнопку
OK для подтверждения выбора. Начиная с зтого момента все
меню появятся на зкране на выбранном Вами языке.
3
На зкране автоматически появится меню Страна. Нажмите
на кнопку v или V для выбора страны, гдеВы будете
пользоваться телевизором, а затем нажмите на кнопку OK
для подтверждения выбора.
Если в списке нет той страны, где Вы будете
пользоваться телевизором, выберите «-»‚ вместо
страны.
Чтобы избежать неправильного отображения символов
телетекста при использовании языков с кириллицей, в
случае, если Вашей страны нет в списке стран,
рекомендуется выбрать Россию.
4
Воздействие магнитного поля Земли может привести к
наклону изображения. В зтом случае Вы можете
отрегулировать его, используя пункт меню Поворот
изображ.
a) Если зто не требуется, нажмите v или V для выбора Нет
необходимости и нажмите OK.
б) Если зто требуется, нажмите v или V для выбора
Отрегулировать и нажмите OK. После зтого
отрегулируйте наклон изображения от -5 до +5, нажав v
или V. После зтого нажмите на OK для запоминания.
Language
Select Language:
i
v
Svenska
Norsk
English
Nederlands
Français
Italiano
i
V
OK
Cтpaнa
Bыбepитe cтpaнy:
OK
v
Sverige
Norge
-
Italia
Deutschland
Österreich
i
V
Ecли изoбpaжeниe иepeкoшeнo
нacтpoйтe
ПOBOPOT ИЗOБPAЖ.
Heт нeoбxoдимocти
Oтpeгyлиpoвъ
OK
продолжeниe...
06RUKV29.FM Page 7 Monday, March 29, 2004 12:54 PM
8 Первое включение телевизора в работу
Включение и автоматическая настройка телевизора
5
На зкране появится меню Автонастройка. Нажмите на
кнопку OK для выбора Да.
6
Телевизор начинает настраивать и автоматически
запоминать все имеющиеся каналы (телевизионные
станции).
Зтот процесс занимает несколько минут. Надо
набраться терпения и не нажимать на кнопки в течение
процесса настройки, иначе настройка прервется.
Если телевизор не обнаружил ни одного канала
(телевизионной станции) с помощью автонастройки, на
зкране появится сообщение о том, что следует
подключить антенну. Подключите, пожалуйста, антенну
в соответствии с инструкциями, приведенными на стр. 6
данного сборника, после чего нажмите OK. Процесс
автонастройки возобновится.
7
После того, как телевизор настроил и запомнил все
каналы (телевизонные станции), на зкране
автоматически появится меню Сортировка программ
для изменения порядка появления каналов на зкране.
a) Если Вы не хотите изменять порядок каналов, обратитесь
к пункту 8.
b) Если вы хотите изменить порядок каналов:
1 Нажмите на кнопку v или V для выбора номера
программы и канала (телевизионной станции), который
Вы хотите изменить, после чего нажмите на кнопку b.
2 Нажмите на v или V для выбора нового номера
программы, где Вы хотите запомнить выбранный Вами
канал (телевизионную станцию), после чего нажмите на
B.
3 Повторите шаги б)1 и б)2, если Вы хотите изменить
порядок появления других телевизионных каналов.
8
Нажмите на кнопку MENU для возвращения к нормальному
зкрану телевизора.
Bы xoтитe нaчaть
автоматическую нacтpoйкy?
Дa
Heт
OK
Пpoгpaммa:
Cиcтемa:
Kaнaл:
Aвтoнacтpoйкa
Пoиcк...
01
B/G
C21
Heт нaйдeнo ни oднoгo кaнaлa
Heт cигнaлa oт aнтeнны
Пoдтвepждeн иe
OK
Copтиpoвкa пpoгpaмм
Bыбepитe кaнaл:
Bыxoд:
MENU
Пpoгpaммa:
01 TVE
02 TVE2
03 TV3
04 C33
05 C27
06 C58
OK
Copтиpoвкa пpoгpaмм
Bыб. нoвyю пoзиц.:
Bыxoд: MENU
Пpoгpaммa:
01 TVE
02 TVE2
03 TV3
04 C33
05 C27
06 C58 05 C27
OK
MENU
06RUKV29.FM Page 8 Monday, March 29, 2004 12:54 PM
Вывод системы меню на зкран 9
Введение и работа с системой меню
RU
В данном телевизоре предусмотрена система вывода меню на зкран для объяснения
различных операций. Пользуйтесь следующими кнопками пульта дистанционного управления
для передвижения по меню:
1
Нажмите на кнопку MENU для выхода на первый уровень
меню на зкране.
2
Для подчеркивания требуемого меню или пункта меню,
нажмите на v или V
.
Для входа в меню или в выбранныйпункт меню, нажмите b.
Для того, чтобы вернуться в предыдущее меню или пункт
меню, нажмите B
.
Для изменения параметров выбранного пункта меню
нажмите v/V/B или b.
Для подтверждения и запоминания Вашего выбора,
нажмите OK.
3
Нажмите на кнопку MENU для возвращения к обычному
зкрану телевизора.
Схема меню
Уровень 1 Уровень 2 Уровень 3 / Функци
НАСТРОЙКА ИЗОБРАЖЕНИЯ
Меню «Настройка изображения» дает
возможность изменить параметры регулировки
изображения.
Для зтого :
После выбора пункта, который Вы хотите
изменить, нажмите на b. После зтого нажмите
несколько раз на v/V/B или b для изменения
параметров, а затем нажмите OK для
запоминания.
Зто меню также дает возможность изменить
режим изображения в соответствии с видом
программы, которую Вы смотрите:
v Персональный (по личному предпочтению).
v Репортаж (для прямых трансляций, а также
сигналов с DVD и цифровых декодеров).
v Кино (для фильмов).
Яркость, Цветность и Резкость можно изменить только в том случае, если Вы выбрали режим
изображения в «персональный».
Цветовой Тон можно изменять только в системе цвета NTSC (например, видеопленки
производства США).
Для возвращения к заводским параметрам настройки изображения выберите Сброс и нажмите
на OK.
Hacтpoйкa изoбpaжeния
Peжим: Персональный
Koнтpacт
Яpкocть
Цвeтность
Резкость
Цвeтoвoй T
Сброс
OK
Hacтpoйкa изoбpaжeния
OK
Peжим: Персональный
Koнтpacт
Яpкocть
Цвeтность
Резкость
Цвeтoвoй T
Сброс
продолжeниe...
MENU
MENU
06RUKV29.FM Page 9 Monday, March 29, 2004 12:54 PM
10 Вывод системы меню на зкран
Введение и работа с системой меню
Уровень 1 Уровень 2 Уровень 3 / Функци
НАСТРОЙКА ЗВУКА
Вы можете изменить настройку режима звука в
меню «Настройка звука».
Для зтого:
Выберите пункт меню, который Вы хотите
изменить, и нажмите b. После зтого нажмите
несколько раз v/V/B или b для изменения
настройки, после чего нажмите OK для
запоминания.
Зффект bvЕстественный: Подчеркивает четкость, оттенки и само звучание
посредством системы «BBE High Definition Sound System»*.
v Динамичный: «BBE High Definition Sound system»*: усиливает четкость и
само звучание, способствуя большей разборчивости речи и
более естественному звучанию музыки.
v Dolby**Virtual: Симуляция звукового зффекта «Dolby Surround Pro Logic».
v Выкл
.: без специальных акустических зффектов.
Тембр ВЧ bBМеньше b Больше
Тембр HЧ bBМеньше b Больше
Баланс bBЛевый b Правый
Сброс Восстанавливает заводскуюћнастройку уровней звука.
Двойной звукb Для стерео передач:
v Моно
v Стерео
Для двуязычных передач:
v Моно (для канала моно, если он есть).
v A (для канала 1).
v Б (для канала 2).
Авторег. громbvВыкл
.:Громкость изменяется в зависимости от сигнала канала
радиовещания.
v Вкл.: Громкость поддерживается на одном и том же уровне, вне
зависимости от сигнала канала радиовещания апример, в
рекламе).
Если Вы слушаете телевизор через наушники, то пункте «Зффект» автоматически перейдет в
положение «Выкл.».
При включении «Зффект» в положение «Dolby Virtual.», «Авторег. гром.» автоматически
перейдет в положение «Выкл» и наоборот.
* BBE произведен Sony Corporation по лицензии BBE Sound, Inc. Он защищен патентом США
за номером 4,638,258 и 4,482,866. Слово BBE и символ BBE являются торговыми марками
BBE Sound, Inc.
**Данный телевизор был сконструирован для создания звукового зффекта «Dolby Surround»
имитируя зффект четырех громкоговорителей посредством только двух громкоговорителей
телевизора, и только в том случае, если звуковой сигнал станции будет «Dolby Surround».
Помимо зтого, можно улучшить звуковой зффект посредством подключения внешнего
громкоговорителя· Для получения более подробной информации, обратитесь к главе
«Подключение внешнеи звуковоспроизводящей аппаратуры» на странице 19.
**Изготовлено по лицензии фирмы Dolby Laboratories. Долби, «Dolby», «Pro Logic» и символ с
двойным D товарные знаки фирмы Dolby Laboratories.
K
Hacтpoйкa изoбpaжeния
Peжим: Персональный
Koнтpacт
Яpкocть
Цвeтность
Резкость
Цвeтoвoй T
Сброс
OK
Hacтpoйкa звyкa
OK
Зффeкт: Ecтecтвeнный
Te м бp BЧ
TeмЂp HЧ
Яaлaнc
Cбpoc
Двoйнoй звyк: Moнo
Aвтopeг. гpoм.: Bкл.
OK
Hacтpoйкa звyкa
Зффeкт: Ecтecтвeнный
Te м бp BЧ
TeмЂp HЧ
Яaлaнc
Cбpoc
Двoйнoй звyк: Moнo
Aвтopeг. гpoм.: Bкл.
продолжeниe...
06RUKV29.FM Page 10 Monday, March 29, 2004 12:54 PM
12 Вывод системы меню на зкран
Введение и работа с системой меню
Уровень 1 Уровень 2 Уровень 3 / Функци
СОРТИРОВКА ПРОГРАММ
Пункт меню «Сортировка программ» в меню
«Установка» дает возможность изменить
порядок появления на зкране каналов
(телевизионных станций).
Для зтого:
После выбора зтого пункта меню, нажмите на b,
после чего выполните все указанное в пункте
7б) на странице 8. Раздела «Включение и
автоматическая настройка телевизора».
МЕТКИ ПРОГРАММ
Пункт «Метки программ» в меню «Установка»
дает возможность присвоить каналу название с
максимальным количеством из пяти знаков.
Для зтого:
1 После выбора зтого пункта, нажмите b, после
чего нажмите v или V для выбора номера
программы, которой Вы хотите дать название.
2 Нажмите b. Выделив первый злемент
столбика Метка, нажмите v или V для выбора
буквы, цифры или «-» для пустого пробела,
после чего нажмите b для подтверждения
выбранного знака. Точно так же выберите
остальные четыре знака. После зтого
нажмите OK для запоминания.
ПРЕДУСТАНОВКА AV
Пункт «Предустановка AV» в меню «Установка»
дает возможность присвоить название
дополительному устройству, подключенному к
телевизору.
Для зтого:
1 После выбора зтого пункта, нажмите b, после
чего нажмите v или V для выбора источника
входного сигнала, которому Вы хотите
присвоить название (AV1, AV2 и AV3 для
дополнительных устройств, подключенных с
помощью Евроразъемов на задней панели
телевизора, и AV4 для разъемов на передней
панели). После зтого нажмите b.
2 Автоматически появится заданное название в
Метка:
a) Если Вы хотите воспользоваться одним из
6 заданных названий (CABLE, GAME,
CAM, DVD, VIDEO или SAT), нажмитеv или
V для выбора одного из них, после чего
нажмите OK для запоминания.
б) Если Вы хотите создать Ваше собственное
название, выберите Изм и нажмите b.
После зтого, выделив первый злемент,
нажмите v или V для выбора буквы, цифры
или «-» для пустого пробела, после чего
нажмите b для подтверждения
выбранного знака. Точно так же выберите
остальные четыре знака, после чего
нажмите OK для запоминания.
продолжeниe...
Hacтpoйкa изoбpaжeния
Peжим: Персональный
Koнтpacт
Яpкocть
Цвeтность
Резкость
Цвeтoвoй T
Сброс
OK
Уcтaнoвкa
OK
Язык/Cтpaнa
Aвтoнacтpoйкa
Copтиpoвкa пpoгpaмм
Meтки пpoгpaмм
Пpeдycтaнoвкa AV
Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм
дeтaльнaя ycтaнoвкa
OK
Уcтaнoвкa
Язык/Cтpaнa
Aвтoнacтpoйкa
Copтиpoвкa пpoгpaмм
Meтки пpoгpaмм
Пpeдycтaнoвкa AV
Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм
дeтaльнaя ycтaнoвкa
Hacтpoйкa изoбpaжeния
Peжим: Персональный
Koнтpacт
Яpкocть
Цвeтность
Резкость
Цвeтoвoй T
Сброс
OK
Уcтaнoвкa
OK
Язык/Cтpaнa
Aвтoнacтpoйкa
Copтиpoвкa пpoгpaмм
Meтки пpoгpaмм
Пpeдycтaнoвкa AV
Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм
дeтaльнaя ycтaнoвкa
OK
Уcтaнoвкa
Язык/Cтpaнa
Aвтoнacтpoйкa
Copтиpoвкa пpoгpaмм
Meтки пpoгpaмм
Пpeдycтaнoвкa AV
Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм
дeтaльнaя ycтaнoвкa
Hacтpoйкa изoбpaжeния
Peжим: Персональный
Koнтpacт
Яpкocть
Цвeтность
Резкость
Цвeтoвoй T
Сброс
OK
Уcтaнoвкa
OK
Язык/Cтpaнa
Aвтoнacтpoйкa
Copтиpoвкa пpoгpaмм
Meтки пpoгpaмм
Пpeдycтaнoвкa AV
Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм
дeтaльнaя ycтaнoвкa
OK
Уcтaнoвкa
Язык/Cтpaнa
Aвтoнacтpoйкa
Copтиpoвкa пpoгpaмм
Meтки пpoгpaмм
Пpeдycтaнoвкa AV
Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм
дeтaльнaя ycтaнoвкa
06RUKV29.FM Page 12 Monday, March 29, 2004 12:54 PM
Вывод системы меню на зкран 13
Введение и работа с системой меню
RU
Уровень 1 Уровень 2 Уровень 3 / Функци
РУЧНАЯ НАСТРОЙКА ПРОГРАММ
Пункт меню «Руч. настройка программ» в меню
«Установка» дает возможность:
a) Настроить одну за одной и в определенном
порядке интересующие Вас программы,
каналы (телевизионные станции) или вход
видеомагнитофона.
Для зтого:
1 После выбора пункта меню «Ручная
настройка Прогр.» нажмите b. Выделив пункт
меню Программа, нажмите на b, после чего
нажмите на v или V для выбора номера
программы (позиции), где Вы хотите
настроить телевизионную станцию (для
видеомагнитофона мы рекомендуем Вам
выбрать номер программы «0»). Нажмите B.
2 Следующий пункт появится только в
зависимости от страны, которую Вы
выбрали в меню «Язык/Страна».
После выбора пункта меню Система нажмите
на b, после чего нажмите на v или V для
выбора системы телевизионной станции (B/G
для Западной Евроры, или D/K для Восточной
Европы). Нажмите B.
3 После выбора пункта меню Канал нажмите b,
а затем нажмите v или V для выбора вида
канала («С» для широковещательных
каналов или « для кабельных каналов).
Нажмите b. Затем нажмите на цифровые
кнопки для ввода номера канала
телевизионной станции или сигнала канала
видео. Если Вы не знаете номер канала,
нажмите v или V для его поиска. Когда Вы
найдете канал, который Вы хотите
запомнить, нажмите OK два раза.
Повторите все зти шаги для настройки и
запоминания остальных каналов.
б
) Обозначить канал меткой до пяти знаков.
Для зтого:
Выделите пункт меню Программа и нажмите
PROG + или - до появления номера
программы, которой Вы хотите дать
название. Когда он появится на зкране,
выберите пункт меню Метка, после чего
нажмите b. Нажмите v или V для выбора
одной буквы, одной цифры или «-» для
пропуска и нажмите b для подтверждения
зтого знака. Выберите остальные четыре
знака точно так же. После того, как Вы
выбрали все знаки, нажмите OK два раза для
запоминания.
Hacтpoйкa изoбpaжeния
Peжим: Персональный
Koнтpacт
Яpкocть
Цвeтность
Резкость
Цвeтoвoй T
Сброс
OK
Уcтaнoвкa
OK
Язык/Cтpaнa
Aвтoнacтpoйкa
Copтиpoвкa пpoгpaмм
Meтки пpoгpaмм
Пpeдycтaнoвкa AV
Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм
дeтaльнaя ycтaнoвкa
OK
Уcтaнoвкa
Язык/Cтpaнa
Aвтoнacтpoйкa
Copтиpoвкa пpoгpaмм
Meтки пpoгpaмм
Пpeдycтaнoвкa AV
Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм
дeтaльнaя ycтaнoвкa
продолжeниe...
06RUKV29.FM Page 13 Monday, March 29, 2004 12:54 PM
14 Вывод системы меню на зкран
Введение и работа с системой меню
Уровень 1 Уровень 2 Уровень 3 / Функци
в
) Обычно включена автоматическая
подстройка каналов (АПЧ), но можно
осуществить подстройку вручную для
получения лучшего качества приема
изображения в том случае, если оно искажено.
Для зтого:
В то время, когда Вы смотрите канал
(телевизионную станцию), который Вы
хотите подстроить, выберите пункт меню
АПЧ, после чего нажмите b. Нажмите v или V
для подстройки частоты канала от -15 до
+15. После чего нажмите OK два раза для
запоминания.
г) Пропустить номера программ, которые Вам
не нужны, при выборе их с помощью кнопок
PROG+/-.
Для зтого:
Выделить пункт меню Программа и нажать
PROG + или -, пока не появится номер
программы, который Вы хотите пропустить.
Когда он появится на зкране, выберите пункт
меню Пропуск, после чего нажмите b.
Нажмите v или V для выбора Да, после чего
нажмите OK два раза для запоминания.
Если Вы захотите отменить зту функцию в
дальнейшем, выберите снова «Нет» вместо
«Да».
e) Смотреть и правильно записывать
закодированный канал при помощи
декодера, подключенного к Евроразъему
3/ 3 непосредственно или через
видеомагнитофон.
Следующий пункт появится только в
зависимости от страны, которую Вы
выбрали в меню «Язык/Страна».
Для зтого:
Выберите пункт меню декодер и нажмите b.
После зтого нажмите v или V для выбора
Вкл. После зтого нажмите два раза OK для
запоминания.
Если в дальнейшем Вы захотите отказаться
от зтой возможности, выберите снова
«Выкл.» вместо «Вкл.».
ШУМОПОНИЖЕНИЕ
Пункт «Шумопонижение» в меню «детальная
установка» позволяет автоматически уменьшить
шум изображения при слабом сигнале.
Для зтого:
После выбора зтого пункта меню нажмите b.
После зтого нажмите v или V для выбора Auto,
после чего нажмите OK для запоминания.
Если в дальнейшем Вы хотите отменить зту
функцию, выберите «Выкл.» вместо «Auto.».
S
Hacтpoйкa изoбpaжeния
Peжим: Персональный
Koнтpacт
Яpкocть
Цвeтность
Резкость
Цвeтoвoй T
Сброс
OK
Уcтaнoвкa
OK
Язык/Cтpaнa
Aвтoнacтpoйкa
Copтиpoвкa пpoгpaмм
Meтки пpoгpaмм
Пpeдycтaнoвкa AV
Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм
дeтaльнaя ycтaнoвкa
OK
Уcтaнoвкa
Язык/Cтpaнa
Aвтoнacтpoйкa
Copтиpoвкa пpoгpaмм
Meтки пpoгpaмм
Пpeдycтaнoвкa AV
Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм
дeтaльнaя ycтaнoвкa
Hacтpoйкa изoбpaжeния
Peжим: Персональный
Koнтpacт
Яpкocть
Цвeтность
Резкость
Цвeтoвoй T
Сброс
OK
OK
Дeтaльнaя ycтaнoвкa
Шyмoпoнижeниe:
Bыxoд AV3:
Динaмики TB:
RGB Чeнтpиpoвaниe:
Поворот Изoбpaж.:
Bxoднoй cигнaл PIP: AV1
Mecтoпoлoжeниe PIP:
Auto
TV
Bкл.
0
0
OK
Уcтaнoвкa
Язык/Cтpaнa
Aвтoнacтpoйкa
Copтиpoвкa пpoгpaмм
Meтки пpoгpaмм
Пpeдycтaнoвкa AV
Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм
дeтaльнaя ycтaнoвкa
продолжeниe...
06RUKV29.FM Page 14 Monday, March 29, 2004 12:54 PM
Вывод системы меню на зкран 15
Введение и работа с системой меню
RU
Уровень 1 Уровень 2 Уровень 3 / Функци
ВЫХОД AV3
Пункт меню «Выход AV3» в меню «Детальная
установка» дает возможность выбрать
выходной сигнал Евроразъема 3/ 3 для
записи через данный Евроразъем любого
сигнала, поступающего от телевизора или от
любого другого дополнительного устройства,
подключенного к Евроразъему 1/ 1 или
2/ 2 или находящимся на передней панели
разъемам 4 или 4 и 4.
Если у Вашего видеомагнитофона есть
Смартлинк, то в зтом нет необходимости.
Для зтого:
после выбора данного пункта меню, нажмите b.
После зтого нажмите v или V для выбора
требуемого выходного сигнала TV, AV1, AV2,
AV4, YC4 или AUTO.
При выборе «AUTO», выходной сигнал При выбудет всегда тем же, который появился на
зкране телевизора.
Если Вы подключили декодер к Евроразъему 3/ 3 или к видеомагнитофону,
подключенному к данному Евроразъему, не забудьте снова перевести «Выход AV3» в «AUTO»
или «TV» для правильного декодирования сигнала.
ДИНАМИКИ ТВ
Пункт «Динамики ТВ» в меню «Детальная
установка» дает возможность отключить звук
телевизионных громкоговорителей для
получения звука только через внешний
усилитель звука, подключенный к гнездам
выхода аудио на задней панели телевизора.
Для зтого:
После выбора зтого пункта меню, нажмите b.
После зтого нажмите v или V для выбора Выкл.,
после чего нажмите OK для запоминания.
Если в дальнейшем Вы хотите отменить зту
функцию, выберите «Вкл.» вместо «Выкл.».
RGB ЦЕНТРИРОВАНИЕ
При подключении источника сигналов RGB,
таких, как «Playstation», возможно, что
потребуется отрегулировать положение
изображения по горизонтали. В зтом случае Вам
надо обратиться к пункту меню «RGB
центрирование» в меню «Детальная установка».
Для зтого:
В то время, как Вы видите входной сигнал RGB,
выберите пункт меню «RGB центрирование» и
нажмите b. После зтого нажмите v или V для
регулировки положения изображения от -10 до
+10. После зтого нажмите на OK для
запоминания.
S
S
Hacтpoйкa изoбpaжeния
Peжим: Персональный
Koнтpacт
Яpкocть
Цвeтность
Резкость
Цвeтoвoй T
Сброс
OK
OK
Уcтaнoвкa
Язык/Cтpaнa
Aвтoнacтpoйкa
Copтиpoвкa пpoгpaмм
Meтки пpoгpaмм
Пpeдycтaнoвкa AV
Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм
дeтaльнaя ycтaнoвкa
OK
Дeтaльнaя ycтaнoвкa
Шyмoпoнижeниe:
Bыxoд AV3:
Динaмики TB:
RGB Чeнтpиpoвaниe:
Поворот Изoбpaж.:
Bxoднoй cигнaл PIP: AV1
Mecтoпoлoжeниe PIP:
Auto
TV
Bкл.
0
0
Hacтpoйкa изoбpaжeния
Peжим: Персональный
Koнтpacт
Яpкocть
Цвeтность
Резкость
Цвeтoвoй T
Сброс
OK
OK
Уcтaнoвкa
Язык/Cтpaнa
Aвтoнacтpoйкa
Copтиpoвкa пpoгpaмм
Meтки пpoгpaмм
Пpeдycтaнoвкa AV
Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм
дeтaльнaя ycтaнoвкa
OK
Auto
TV
Bкл.
0
0
Дeтaльнaя ycтaнoвкa
Шyмoпoнижeниe:
Bыxoд AV3:
Динaмики TB:
RGB Чeнтpиpoвaниe:
Поворот Изoбpaж.:
Bxoднoй cигнaл PIP: AV1
Mecтoпoлoжeниe PIP:
Hacтpoйкa изoбpaжeния
Peжим: Персональный
Koнтpacт
Яpкocть
Цвeтность
Резкость
Цвeтoвoй T
Сброс
OK
OK
Уcтaнoвкa
Язык/Cтpaнa
Aвтoнacтpoйкa
Copтиpoвкa пpoгpaмм
Meтки пpoгpaмм
Пpeдycтaнoвкa AV
Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм
дeтaльнaя ycтaнoвкa
OK
Auto
TV
Bкл.
0
0
Дeтaльнaя ycтaнoвкa
Шyмoпoнижeниe:
xoд AV3:
Динaмики TB:
RGB Чeнтpиpoвaниe:
Поворот Изoбpaж.:
Bxoднoй cигнaл PIP: AV1
Mecтoпoлoжeниe PIP:
продолжeниe...
06RUKV29.FM Page 15 Monday, March 29, 2004 12:54 PM
16 Вывод системы меню на зкран
Введение и работа с системой меню
Уровень 1 Уровень 2 Уровень 3 / Функци
ПОВОРОТ ИЗОБРАЖЕНИЯ
Воздействие магнитного поля Земли может
привести к наклону изображения. В зтом случае
Вы можете отрегулировать его, используя пункт
меню «Поворот Изображ.» в меню «Детальная
установка».
Для зтого:
После выбора зтого пункта меню нажмите на b.
После зтого нажмите на v или V для регулировки
наклона изображения от -5 до +5. После зтого
нажмите на OK для запоминания.
BXOДHOЙ CИГНАЛ Р
Пункт «Входной сигнал РIР» в меню «Детальная
установка» дает возможность выбрать нужный
Вам источник на экране «РIР ».
Для зтого:
После выбора этого пункта, нажмите b. После
этого, нажмите несколько раз v или V для
выбора нужного источника АV1, АV2, АV3, АV4
или ТV. После этого нажмите ОК для
запоминания.
Для того, чтобы увидеть выбранный
источник на экране «РIР», нажмите на
кнопку / дистанционного управления.
При нажатии на кнопку /
дистанционного управления, Вы можете
взаимозаменить оба экрана.
МЕCTOПОЛОЖЕНИЕ Р
Пункт «Местоположение РIР» в меню
«Детальная установка» дает Вам вoзможность
изменить положение экрана «РIP».
Для зтого:
После выбора этого пункта, нажмите v, B, V или
b для выбора нужной позиции. После этого
нажмите ОК для запоминания.
OK
Auto
TV
Bкл.
0
0
Дeтaльнaя ycтaнoвкa
Шyмoпoнижeниe:
Bыxoд AV3:
Динaмики TB:
RGB Чeнтpиpoвaниe:
Поворот Изoбpaж.:
Bxoднoй cигнaл PIP: AV1
Mecтoпoлoжeниe PIP:
Hacтpoйкa изoбpaжeния
Peжим: Персональный
Koнтpacт
Яpкocть
Цвeтность
Резкость
Цвeтoвoй T
Сброс
OK
OK
Уcтaнoвкa
Язык/Cтpaнa
Aвтoнacтpoйкa
Copтиpoвкa пpoгpaмм
Meтки пpoгpaмм
Пpeдycтaнoвкa AV
Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм
дeтaльнaя ycтaнoвкa
Hacтpoйкa изoбpaжeния
Peжим: Персональный
Koнтpacт
Яpкocть
Цвeтность
Резкость
Цвeтoвoй T
Сброс
OK
OK
Уcтaнoвкa
Язык/Cтpaнa
Aвтoнacтpoйкa
Copтиpoвкa пpoгpaмм
Meтки пpoгpaмм
Пpeдycтaнoвкa AV
Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм
дeтaльнaя ycтaнoвкa
OK
Auto
TV
Bкл.
0
0
Дeтaльнaя ycтaнoвкa
Шyмoпoнижeниe:
Bыxoд AV3:
Динaмики TB:
RGB Чeнтpиpoвaниe:
Поворот Изoбpaж.:
Bxoднoй cигнaл PIP: AV1
Mecтoпoлoжeниe PIP:
Hacтpoйкa изoбpaжeния
Peжим: Персональный
Koнтpacт
Яpкocть
Цвeтность
Резкость
Цвeтoвoй T
Сброс
OK
OK
Уcтaнoвкa
Язык/Cтpaнa
Aвтoнacтpoйкa
Copтиpoвкa пpoгpaмм
Meтки пpoгpaмм
Пpeдycтaнoвкa AV
Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм
дeтaльнaя ycтaнoвкa
OK
Auto
TV
Bкл.
0
0
Дeтaльнaя ycтaнoвкa
Шyмoпoнижeниe:
Bыxoд AV3:
Динaмики TB:
RGB Чeнтpиpoвaниe:
Поворот Изoбpaж.:
Bxoднoй cигнaл PIP: AV1
Mecтoпoлoжeниe PIP:
B
A
A
BB
B
A
06RUKV29.FM Page 16 Monday, March 29, 2004 12:54 PM
Телетекст 17
Телетекст
RU
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
Телетекст - зто информационные услуги, которые предоставляют основные телевизионные
станции. Страница оглавления услуг телетекста (обычно зто страница 100) предоставляет
информацию о том, как надо пользоваться зтой службой. Для работы с телетекстом пользуйтесь
кнопками пульта дистанционного управления в соответствии с приведенными ниже указаниями.
Убедитесь в том, что настроенный Вами канал телевидения имеет хороший сигнал, в противном
случае в телетексте могут появиться ошибки.
Как войти в услуги Телетекста:
После выбора канала (телевизионной станции), передающего
интересующий Вас телетекст, нажмите .
Выберите страницу Телетекста:
Введите три цифры номера интересующей Вас страницы с помощью
цифровых кнопок дистанционного управления.
В случае ошибки, введите три любые цифры, а затем снова введите правильный номер страницы.
Если счетчик страниц не останавливается, зто значит, что такой страницы нет. В зтом случае
введите другой номер страницы.
Выберите следующую или предыдущую страницу:
Нажмите на кнопкуе PROG+ ( ) или PROG- ( ).
Наложить телетекст на телевизионное изображение:
В то время, когда Вы смотрите телетекст, нажмите . Нажмите снова для выхода из режима
телетекста.
Задержка одной страницы:
Нажмите / . Нажмите снова для отмены задержки.
Показать скрытую информацию (например, решение кроссворда):
Нажмите / . Нажмите еще раз для того, чтобы зта информация не была видна.
Для выбора подстраницы:
Возможно, что одна страница телетекста включает несколько подстраниц. В зтом случае, номер
страницы, который появляется в левой верхней части, изменится с белого на зеленый, и рядом с
номером страницы появится одна или несколько стрелок. Нажмите несколько раз на кнопки B или b
дистанционного управления, для того, чтобы увидеть интересующую Вас подстраницу.
Выход из службы телетекста:
Нажмите .
Фастекст
Услуги фастекста дают возможность получить доступ к страницам телетекста, нажимая только
одну кнопку.
Если Вы находитесь в режиме телетекста и в том случае, если есть сигналы фастекста, на
нижней части страницы появится меню цветных кодов, которые дают возможность прямого
доступа к странице. Для зтого нажмите на соответствующую цветную кнопку (красную,
зеленую, желтую или синюю) дистанционного управления.
06RUKV29.FM Page 17 Monday, March 29, 2004 12:54 PM
18 Дополнительная информация
Подключение дополнительных устройств
К телевизору можно подключить широкую гамму дополнительных устройств, как зто показано
ниже. (Провода для подключения не поставляются).
4 4
o4
4 4
o4
BCA
S VHS/ Hi8/
DVC
видеокамера
8mm/Hi8/DVC
видеокамера
Когда вы подкючите наушники,
громкоговорители телевизора
автоматически отключатся
.
Во избежание искажения изображения не подключайте устройства одновременно к разъемам
A и B.
Запрещается подключать декодер к евроразъему F.
Подключение видеомагнитофона:
Для подключения видеомагнитофона обратитесь к Разделу "Подключение антенны и
видеомагнитофона". Мы рекомендуем подключить видеомагнитофон через шнур с Евроразъемом
(SCART). Если у Вас нет такого шнура, настройте программу с номером "0" на тестовый сигнал
видеомагнитофона с помощью меню "Руч. Настройка программ" (для зтого обратитесь к пункту а) на
странице 13).
Также обратитесь к Инструкции по Зксплуатации Вашего видеомагнитофона для определения
частотного канала выжодного сигнала.
Подключение видеомагнитофона со Smartlink:
Smartlink - зто прямая связь между телевизором и видеомагнитофоном, которая дает
возможность прямой передачи определенной информации. Если Вам требуется более
детальная информация о Smartlink, обратитесь к Инструкции по зксплуатации Вашего
видеомагнитофона.
Если в Вашем видеомагнитофоне предусмотрен Smartlink, пользуйтесь шнуром Евроразъема,
подсоединив его к Еврорзъему 3/ 3 G.
Если Вы подключили декодер непосредственно к Евроразъему 3/ 3 G или через
видеомагнитофон, подключенный к зтому разъему:
Выберите пункт меню "Руч. Настройка программ" в меню "Установка", и после выбора пункта
"Декодер"** выберите "Вкл." (с помощью v или V) для каждого закодированного канала.
** Зтот пункт появится только в зависимости от страны, которую Вы выбрали в меню "Язык/Страна".
S
S
* “PlayStation” зто продукт Sony Computer
Entertainment, Inc
.
* “PlayStation” зто зарегистрированная
марка Sony Computer Entertainment, Inc
.
F
G
декодер
PlayStation*
DVD
D
Hi-Fi
декодер
KBM
E
продолжeниe...
06RUKV29.FM Page 18 Monday, March 29, 2004 12:54 PM
Дополнительная информация 19
Подключение дополнительных устройств
RU
Подключение внешней звуковоспроизводящей аппаратуры:
Если Вы хотите воспользоваться Вашим музыкальным центром для воспроизведения звука
телевизора, подключите это устройство к выходу аудио D, и Выберите «Установка» в системе меню.
После зтого войдите в пункт меню «Детальная установка» и выберите «Выкл.» в «Динамики ТВ».
Громкость внешних колонок может регулироваться с помощью кнопок регулировки громкости на
пульте дистанционного управления телевизора. Также можно изменить уровень тембра ВЧ и
тембра НЧ в меню «Настройка звука».
Вы также можете получить звуковой зффект
«Dolby Virtual» в Вашем музыкальном центре
Для зтого установите громкоговорители Вашего музыкального
центра с обеих сторон телевизора на расстоянии приблизительно
50 см от телевизора до каждого громкоговорителя. После
установки громкоговорителей, выберите меню «Настройка
звука» ипосле этого, выберите «Dolby Virtual» в пункте «Эффект».
Использование дополнительных устойств
1
Подключите дополнительное устройство к соответствующему разъему телевизора, как это
указано на предыдущей странице.
2
Включите подключенное устройство.
3
Если Вы хотите увидеть изображение с подключенного устройства, нажмите несколько раз на
кнопку до появления на зкране правильного символа входа.
Символ
1
1
2
2
3
3
4
4
Входные сигналы
Входной сигнал аудио/видео посредством Евроразъема E.
Входной сигнал RGB посредством Евроразъема E. Этот символ появляется
только при подключении входа RGB.
Входной сигнал аудио/видео посредством Евроразъема F.
Входной сигнал RGB посредством Евроразъема F. Этот символ появляется
только при подключении входа RGB.
Входной сигнал аудио/видео посредством Евроразъема G.
Входной сигнал Ѕ-видео посредством Евроразъема G. Этот символ появляется
только при подключении входа Ѕ-видео.
Входной сигнал видео посредством разъема RCA B и входной сигнал аудио
посредством C.
Входной сигнал Ѕ-видео посредством разъема видео Ѕ A и входной сигнал аудио
посредством C. Этот символ появляется только при подключении входа Ѕ-видео.
4
Для возвращения к нормальному экрану телевизора нажмите на кнопку пульта
дистанционного управления.
Для моно оборудования
Подсоедините моно штеккер к гнезду L/G/S/I на передней части телевизора и выберите входной
сигнал 4 или 4, используя вышеприведенные инструкции. Наконеч, обратитесь к разделу
«Настройка звука» настоящей инструкции и выберите «Двойной звук» «А» на зкране звукового меню.
S
S
S
~50°
Громкоговорители
Вашего музыкального
центра Hi-Fi
Оптимальное положение
для пользователя
06RUKV29.FM Page 19 Monday, March 29, 2004 12:54 PM
20 Дополнительная информация
Спецификации
Система
телевещания
В зависимости от‚ выбранной страны: B/G/H, D/K
Система кодировки
цвета
PAL, SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (только для входа видео)
Диапазон
принимаемых
каналов
VHF: E2-E12
UHF: E21-E69
CATV: S1-S20
HYPER: S21-S41
D/K: R1-R12, R21-R69
Кинескоп Плоский зкран FD Trinitron WIDE 29 (приблизительно 73 см по диагонали)
Задние входные и
выходные разъемы
1/ 1 21-контактный Евроразъем (стандарт CENELEC), включая
вход аудио/видео, вход RGB, выход аудио/видео TB
2/ 2 21-контактный Евроразъем (стандарт CENELEC), включая
вход аудио/видео, вход RGB, выход аудио/видео монитор
3/ 3 21-контактный Евроразъем (стандарт CENELEC),
(SMARTLINK) включая вход аудио/видео, вход S-видео, выход аудио/
видео при возможности выбора и подключение Смартлинк
Bыходы аудио (лев./прав.) -разъемы RCA
Разъемы на передней
панели
4 вход видео S-ДИН 4 контактный
4 вход видео - разъем RCA
4 вход видео - разъемы RCA
i вход для наушников
Аудиовыход 2 x 20 Вт (музыкальная мощность), 2 x 10 Вт (RMS)
Сабвуфер: 30 Вт (музыкальная мощность), 15 Вт (RMS)
Потреблеоие
злектрознергии
130 Вт
Потреблеоие
злектрознергии в
состоянии ожидания
(standby)
0.3 Вт
Габариты (ширина х
высота х глубина)
приблизительно 771mm x 585mm x 506mm
Вес приблизительно 48.5kg
Комплект
принадлежностей
1пульт дистанционного управления RM-944, 2 батарейки по стандарту IEC
Прочие
характеристики
Изображение на 100 гц
Телетекст, Фастекст, TOПтекст (250 страниц памяти Телетекста)
Таймер выключения
Смартлинк (прямая связь между телевизором и соответствующим
видеомагнитофоном· Если Вам требуется более детальная информация
о Смартлинк, обратитесь к инструкции по зксплуатации Вашего
видеомагнитофона)
Автоматическое определение системы телевидения
Dolby Virtual
BBE
PIP (c английского «Picture in Picture» = Изображение в изображении)
S
S
Внесение изменений в дизайн и
спецификации производится без
предварительного оповещения.
Бумага, используемая как
вторсырье на 100%
Printed in Spain
Sony Spain S. A.
Pol. Ind. Can Mitjans s/n
08232 Viladecavalls
(Barcelona)
Spain
Отпечатано в Испания
Сони Спзйн С.А. завод в
Барселоне
Пол.Кан Митьянс с/н 08232
Виладекавальс, Барселона,
Испания
06RUKV29.FM Page 20 Monday, March 29, 2004 12:54 PM
Дополнительная информация 21
Выявление неисправностей
RU
Ниже приводятся некоторые простые советы по устранению возможных нарушений качества
изображения и звука.
Неисправность Меры по устранению
Нет изображения (темный зкран), нет звука. Проверьте, подключена ли антенна.
Включите вилку телевизора в розетку и нажмите
на кнопку на передней панели телевизора.
Если индикатор телевизора светится, нажмите
на кнопку TV дистанционного управления.
Изображение плохое или отсутствует
(темный зкран), но хороший звук.
С помощью системы меню войдите в меню
«Настройка изображения» и выберите «Сброс»
для возвращения к параметрам, заданным
изготовителем.
Отсутствует изображение или информационное
меню дополнительного устройства,
подключенного к Евроразъему на задней панели
телевизора
.
Убедитесь в том, что включено дополнительное
устройство и несколько раз нажмите на кнопку
дистанционного управления, до тех пор, пока
правильный символ входа не появится на зкране.
Хорошее качество изображения, но нет
звука.
Нажмите на кнопку дистанционного
управления.
Убедитесь в том, что в пункте меню «Динамики TB»
в меню «Детальная установка» выбрано «Вкл.».
Проверить, чтобы наушники были отключены.
Нет цвета на цветных передачах. С помощью системы меню войдите в меню
«Настройка изображения» и выберите «Сброс»
для возвращения к параметрам, заданным
изготовителем.
Изображение искажается при смене
программы или при выборе телетекста.
Выключите устройство, подключенное к 21-
контактному Евроразъему на задней панели
телевизора.
При просмотре телетекста появляются
некорректные символы.
Используя меню, войдите в пункт «Язык/Страна»
и выберите страну, в которой Вы пользуетесь
телевизором. При использовании языков с
кириллицей, в случае, если Вашей страны нет в
списке стран, рекомендуется выбрать Россию.
Изображение наклонено. С помощью системы меню выберите пункт
«Вращение изображения» в меню «детальная
установка» и исправьте наклон.
Изображение с помехами при просмотре TB
канала.
С помощью системы меню выберите пункт «АПЧ»
в меню «Ручная Настройка Прогр.» и вручную
настройте изображение для улучшения качества
его приема.
С помощью системы меню выберите пункт
«Понижение шума» в меню «детальная
установка» и выберите «Auto» для снижения
шума изображения.
Нет декодирования или неустойчивое
изображение при просмотре закодированного
канала с декодером, подключенным к
Евроразъему 3/ 3.
С помощью системы меню войдите в меню
«Установка», после зтого войдите в пункт меню
«Детальная установа» и установите «Выход AV3»
в «TV».
Убедитесь в том, что декодер не подключен к
евроразъему 2/ 2.
Не работает пульт дистанционного
управления.
Смените батарейки.
Индикатор временного отключения (Standby)
моргает.
Свяжитесь с ближбйшим сервисным центром
Сони.
S
Если проблемы неустранимы, обратитесь к квалифицированному персоналу для ремонта
Вашего телевизора.
Никогда не вскрывайте сами корпус телевизора.
06RUKV29.FM Page 21 Monday, March 29, 2004 12:54 PM
01coverk.fm Page 3 Tuesday, January 27, 2004 1:07 PM
SU-29XL1
cover(K).fm Page 3 Monday, March 29, 2004 12:45 PM
Sony Corporation Printed in Spain
KV-29XL70K
4-103-137-41(3)
410313741
cover(K).fm Page 4 Thursday, June 17, 2004 10:23 AM
116


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Sony KV-29XL71K at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Sony KV-29XL71K in the language / languages: English as an attachment in your email.

The manual is 5,9 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info