34086
5
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/80
Next page
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-23(1)
G:\#Sagyo\#SONY\09 TV\06 Jun\834514S KLV-
S19_32A10_FR\0602\2589826231\2589826231 KLV-S23_S19
CaFR\00FRCOVER.fm
masterpage:Right
© 2005 Sony Corporation
2-589-826-23(1)
Téléviseur couleur ACL
Mode d’emploi
KLV-S19A10
KLV-S23A10
KLV-S26A10
KLV-S32A10
01FR02WAR-UC.book Page 1 Thursday, June 2, 2005 11:51 AM
2
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-23 (1)
G:\#Sagyo\#SONY\09 TV\06 Jun\834514S
KLV-S19_32A10_FR\0602\2589826231\2589826231 KLV-S23_S19
CaFR\01FR02Cov2.fm
masterpage:3 columns Right
Fiche du propriétaire
Les numéros de modèle et de série sont indiqués à l’arrière du
téléviseur. Reportez ces numéros dans les espaces ci-dessous.
Mentionnez-les à votre détaillant Sony chaque fois que vous
communiquez avec lui au sujet de ce produit.
Modèle n° :
N° de série :
Pour communiquer avec Sony
Pour toute question supplémentaire au sujet du fonctionnement de
votre téléviseur Sony non abordée dans ce mode d’emploi,
communiquez avec notre Centre d’information à la clientèle au
1-877-899-SONY (7669) (Canada uniquement) ou au
1-800-222-SONY (7669) (États-Unis uniquement).
01FR02WAR-UC.book Page 2 Thursday, June 2, 2005 11:51 AM
3
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-23 (1)
G:\#Sagyo\#SONY\09 TV\06 Jun\834514S
KLV-S19_32A10_FR\0602\2589826231\2589826231 KLV-S23_S19
CaFR\01FR02WAR.fm
masterpage:3 columns Right
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou d’choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie
ni à l’humidité.
Ce symbole avertit
l’utilisateur de la présence
de zones de tension
dangereuse non isolées dans
le boîtier de l’appareil. Cette
tension pourrait être
suffisamment importante
pour constituer un risque
d’électrocution pour les
personnes.
Ce symbole avertit
l’utilisateur de la présence
d’importantes directives de
fonctionnement, d’entretien
et de réparation dans les
documents fournis avec
l’appareil.
N’exposez pas l’appareil aux éclaboussures ou
aux liquides d’aucune sorte et ne posez jamais
de récipient rempli de liquide, tel qu’un vase, sur
l’appareil.
ATTENTION
Afin de prévenir les risques d’électrocution,
n’utilisez pas cette fiche polarisée CA avec une
rallonge, une prise de courant ou toute autre
prise à moins que les lames ne puissent être
insérées entièrement afin d’éviter de les exposer.
Remarque au sujet de
l’affichage des sous-titres
Ce téléviseur permet d’afficher les sous-titres en
conformité avec le paragraphe §15.119 des
règlements de la FCC.
AVIS
Cet appareil a été soumis à l’essai et s’est avéré
conforme aux limites pour un appareil
numérique de classe B, conformément à la
section 15 de la réglementation FCC. Ces
normes sont conçues pour assurer une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles
dans un environnement résidentiel. Cet appareil
génère, utilise et peut émettre de l’énergie
radioélectrique et, s’il n’est pas installé ou utilisé
selon les directives, peut causer des
interférences nuisibles aux communications
radio. Cependant, il n’existe aucune garantie que
des interférences ne se produiront pas dans une
installation particulière. Si ce matériel est la
source d’interférences nuisibles pour la
réception radio ou télévision, ce qui peut être
déterminé en éteignant, puis en rallumant
l’appareil, il est recommandé d’éliminer ces
interférences en appliquant une ou plusieurs des
mesures suivantes :
s Réorienter ou déplacer l’antenne
réceptrices ;
s Éloigner l’appareil du récepteur ;
s Brancher l’appareil dans une prise d’un
circuit différent de celui qui alimente le
récepteur ;
s Consulter le détaillant ou un technicien
radio ou télévision qualifié pour obtenir
de l’aide.
Pour les clients au Canada
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Sécurité
s Faites uniquement fonctionner le
téléviseur sur un courant de 120-240 V
CA.
s Utilisez le cordon d’alimentation CA
indiqué par Sony et approprié au courant
électrique du pays ou de la région
d’utilisation.
s Par mesure de sécurité, cette fiche ne peut
être insérée dans la prise que dans un seul
sens. Si la fiche ne s’enfonce pas
complètement dans la prise, consultez
votre détaillant.
s Si un objet ou du liquide tombe dans le
boîtier du téléviseur, débranchez-le
immédiatement et faites-le contrôler par
un réparateur qualifié avant de le faire
fonctionner de nouveau.
s Si vous comptez ne pas utiliser le
téléviseur pendant plusieurs jours,
débranchez-le de la prise CA en tirant sur
la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon.
s Pour de plus amples informations sur les
mesures de sécurité, voir à la section
« Importantes consignes de sécurité » à la
page 4 et « Importantes consignes de
sécurité » à la page 5.
Installation
s Installez le téléviseur près d’une prise de
courant facilement accessible.
s Pour éviter tout risque de surchauffe
interne, n’obstruez pas les orifices de
ventilation de l’appareil.
s N’installez pas le téléviseur dans un
endroit chaud ou humide, ni dans un
endroit où il serait soumis à des vibrations
mécaniques ou exposé à une quantité
excessive de poussière.
s Évitez d’utiliser le téléviseur à des
températures inférieures à 5 °C (41 °F).
s Si le téléviseur est transporté directement
d’un endroit froid à un endroit chaud ou si
la température de la pièce change
brutalement, l’image peut devenir floue
ou les couleurs être de mauvaise qualité à
cause de la condensation. Dans ce cas,
laissez la condensation s’évaporer
pendant quelques heures avant de mettre
le téléviseur sous tension.
s Pour obtenir la meilleure qualité d’image
possible, n’exposez pas l’écran à la
lumière directe d’une lampe ou du soleil.
Il est recommandé d’utiliser un éclairage
local provenant du plafond ou de placer
un rideau opaque aux fenêtres faisant face
à l’écran. Il est souhaitable d’installer le
téléviseur dans une pièce dont le sol et les
murs sont d’un matériau non
réfléchissant.
ATTENTION
N’utilisez les appareils Sony suivants qu’avec
les SUPPORTS DE MONTAGE MURAL
ci-dessous.
L’utilisation avec tout autre SUPPORT DE
MONTAGE MURAL peut provoquer
l’instabilité de l’appareil et causer des blessures.
Pour les clients résidant aux
États-Unis
Pour toute question au sujet de ce produit,
communiquez avec le Centre d’information à
la clientèle Sony en composant le
1-800-222-7669 ou en visitant notre site Web
au http://www.sony.com/
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE,
NE PAS OUVRIR
PRECAUCION
RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO
NO ABRIR
Déclaration de conformité
Appellation commerciale : SONY
Modèle : KLV-S19A10/KLV-S23A10/
KLV-S26A10/KLV-S32A10
Entité responsable : Sony Electronics Inc.
Adresse : 16450 W. Bernardo Dr,
San Diego, CA 92127 États-Unis
Numéro de téléphone : 858-942-2230
Cet appareil est conforme à la Partie 15 des
règlements FCC.
Son utilisation est soumise aux deux
conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit
pas causer d’interférences nuisibles et (2) cet
appareil doit accepter toutes les interférences
qu’il reçoit, y compris celles qui pourraient
provoquer un fonctionnement non souhaité.
L’utilisateur est avisé que toute modification
non expressément approuvée dans ce mode
d’emploi pourrait entraîner l’annulation des
droits d’utilisation de cet appareil.
(Suite)
01FR02WAR-UC.book Page 3 Thursday, June 2, 2005 11:51 AM
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-23 (1)
G:\#Sagyo\#SONY\09 TV\06 Jun\834514S
KLV-S19_32A10_FR\0602\2589826231\2589826231 KLV-S23_S19
CaFR\01FR02WAR.fm
masterpage:3 columns Right
4
NUMÉROS DE MODÈLE DES APPAREILS SONY
KLV-S19A10
KLV-S23A10
KLV-S26A10
KLV-S32A10
NUMÉROS DE MODÈLE DES SUPPORTS DE MONTAGE MURAL
SONY
SU-WL11 (KLV-S19A10)
SU-WL31 (KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10)
Note au consommateur
L’installation de ce produit nécessite une certaine compétence. Veillez à
confier l’installation à un détaillant Sony ou à des entrepreneurs autorisés
et portez une attention particulière à la sécurité pendant l’installation.
Pour les clients résidant aux États-Unis
Ce produit contient du mercure. L’élimination de ce produit peut faire
I’objet d’une réglementation spécifique s’il est vendu aux États-Unis. Pour
tout renseignement sur l’élimination el le recyclage, veuillez contacter les
autorités locales ou la « Electronics Industries Alliance» (http://
www.eiae.org).
Note au détaillant
Pour l’installation d’un SUPPORT DE MONTAGE MURAL SONY,
veillez à bien lire et suivre les instructions livrées avec ces produits
optionnels.
Informations sur les marques de commerce
« PlayStation » est une marque de commerce de Sony Computer
Entertainment, Inc.
TruSurround, SRS et le symbole sont des marques de commerce de
SRS Labs, Inc. La technologie TruSurround est utilisée sous licence de
SRS Labs, Inc.
Sous licence de BBE Sound, Inc. (USP4638258, 4482866). « BBE » et le
symbole BBE sont des marques de commerce de BBE Sound, Inc.
Macintosh est une marque commerciale sous licence d’Apple Computer,
Inc., déposée aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
Wega, Steady Sound et CineMotion sont des marques de commerce
déposées de Sony Corporation.
Pour KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
Partenaire
ENERGY STAR
®
, Sony Corporation déclare
que ce produit satisfait aux critères de rendement
énergétique
ENERGY STAR
®
.
ENERGY STAR
®
est une marque déposée aux
États-Unis.
Ce téléviseur utilise la technologie
High-Definition Multimedia Interface
(HDMI™). HDMI, le logo HDMI et High-Definition Mutimedia Interface
sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI
Licensing LLC.
Importantes consignes de
sécuri
1) Lisez ces consignes.
2) Conservez ces consignes.
3) Respectez tous les avertissements.
4) Suivez toutes les consignes.
5) N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
6) Ne le nettoyez qu’avec un linge sec.
7) N’obstruez pas les ouvertures de ventilation.
Installez l’appareil en suivant les consignes du
fabricant.
8) Ne placez pas l’appareil à proximité
d’une source de chaleur, telle qu’un
radiateur, une bouche de chauffage, un
poêle ou tout autre appareil (y compris
les amplificateurs) qui produit de la
chaleur.
9) N’annulez pas le dispositif de sécurité de la fiche
polarisée ou avec broche de mise à la terre. Une
fiche polarisée comporte deux broches dont l’une
est plus large que l’autre. Une fiche avec mise à la
terre comporte deux broches plates et une
troisième broche de mise à la terre. La broche
large ou la troisième broche est fournie pour votre
sécurité. Si la fiche fournie ne s’insère pas
complètement dans la prise, faites appel à un
électricien afin de faire remplacer la prise
obsolète.
10) Protégez le cordon d’alimentation afin qu’il ne
soit pas piétiné ni pincé, particulièrement aux
fiches, aux prises et au point de sortie de
l’appareil.
11) N’utilisez que les accessoires indiqués par le
fabricant.
12) Utilisez uniquement le chariot, le support, le
trépied, la fixation ou la table précisé par le
fabricant ou vendu avec l’appareil. Si vous
utilisez un chariot, afin d’éviter toute blessure si
l’appareil bascule, déplacez l’ensemble avec
précaution.
13) Débranchez l’appareil pendant les orages ou si
vous ne l’utilisez pas pendant une longue période.
14) Pour toute réparation, adressez-vous à un
technicien qualifié. Une réparation est nécessaire
lorsque l’appareil a été endommagé d’une
manière quelconque, par exemple si le cordon
d’alimentation ou la fiche sont endommagés, si du
liquide a été renversé ou que des objets sont
tombés sur l’appareil, si l’appareil a été exposé à
la pluie ou l’humidité, s’il ne fonctionne pas
correctement ou s’il est tombé.
01FR02WAR-UC.book Page 4 Thursday, June 2, 2005 11:51 AM
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-23 (1)
G:\#Sagyo\#SONY\09 TV\06 Jun\834514S
KLV-S19_32A10_FR\0602\2589826231\2589826231 KLV-S23_S19
CaFR\01FR02WAR.fm
masterpage:3 columns Right
5
Importantes
consignes de
sécurité
Il est recommandé de lire toutes les directives contenues dans ce mode
d’emploi avant d’utiliser ce téléviseur et de le conserver afin de pouvoir
vous y reporter au besoin.
Respectez les directives, les mises en garde et les avertissements
indiqués sur l’appareil ainsi que dans le mode d’emploi et le guide
d’entretien.
AVERTISSEMENT
Afin de prévenir les blessures, suivez les consignes de sécurité de base
lors de l’installation, l’utilisation et l’entretien de l’appareil.
Utilisation
Alimentation électrique
Cet appareil ne doit être utilisé qu’avec le type
d’alimentation électrique indiqué sur l’étiquette
d’information.
En cas de doute concernant le type d’alimentation
électrique de la maison ou de l’immeuble,
consultez le détaillant ou la société locale
d’électricité.
Mise à la terre ou polarisation
Cet appareil est muni d’un cordon d’alimentation CA à fiche polarisée
(une des broches est plus large que l’autre) ou de type à trois broches
(avec une broche pour la mise à la terre). Suivez les instructions
ci-dessous :
Appareil muni d’un cordon d’alimentation CA à
fiche polarisée
Cette fiche ne peut être insérée dans la prise que dans
un seul sens. Il s’agit d’une mesure de sécurité. Si la
fiche ne s’enfonce pas complètement dans la prise,
réessayez en retournant la fiche.
Si la fiche ne peut toujours pas être insérée
complètement, faites appel à un électricien afin de
faire installer une prise appropriée. N’annulez pas le dispositif de
sécurité de la fiche polarisée en forçant.
Prise de courant
N’utilisez pas de prise dans laquelle il est difficile
d’insérer la fiche.
Insérez la fiche complètement dans la prise. Un
branchement lâche peut entraîner un arc électrique
et un incendie.
Faites changer la prise défectueuse par votre
électricien.
120
-
240V CA
Câblage
Pour votre sécurité, débranchez le cordon d’alimentation CA avant de
brancher les câbles.
Électrocution
Ne touchez pas le cordon d’alimentation CA ou
l’appareil avec les mains humides. Si vous
branchez ou débranchez le cordon
d’alimentation CA de l’appareil avec des mains
humides, vous risquez de vous électrocuter.
Nettoyage
s Nettoyez la fiche du cordon
d’alimentation CA régulièrement.
Si la fiche est couverte de poussière et
qu’elle devient humide, son isolation peut
se détériorer provoquer un incendie,
Débranchez la fiche d’alimentation CA et
nettoyez-la régulièrement.
s Débranchez le cordon d’alimentation CA
avant de nettoyer l’appareil. Sinon, vous
pourriez vous électrocuter.
s Nettoyez le boîtier du téléviseur avec un
chiffon sec et doux. Pour retirer la poussière
de l’écran, essuyez-la soigneusement à l’aide d’un tissu doux. Les
taches tenaces peuvent être enlevées à l’aide d’un chiffon
légèrement imbibé d’une solution de savon doux et d’eau tiède.
N’utilisez jamais de solvants corrosifs tels qu’un diluant ou du
benzène pour nettoyer l’appareil.
s Si vous utilisez un chiffon prétraité avec un produit chimique,
suivez bien les directives indiquées sur l’emballage.
s Si l’image s’assombrit après avoir utilisé le téléviseur pendant une
longue période, il peut être nécessaire de nettoyer l’intérieur du
téléviseur. Contactez un technicien qualifié pour l’entretien.
Surcharge
Ne surchargez pas les prises murales, les
rallonges ou les prises multiples au-delà de
leur capacité, car cela pourrait poser des
risques d’incendie ou d’électrocution.
Alimentation
Éteignez l’appareil lorsque vous ne
l’utilisez pas. Si l’appareil n’est pas utilisé
pendant une longue période, débranchez-le
de la prise murale afin de prévenir tout
risque d’incendie causé par un
disfonctionnement interne.
Son
Si un claquement ou un craquement continu
ou fréquent provenant du téléviseur se fait
entendre alors qu’il fonctionne, débranchez
le et consultez le détaillant ou un réparateur.
Ces bruits occasionnels sont normaux dans
les téléviseurs, particulièrement lors de la
mise sous tension ou hors tension.
(Suite)
5
01FR02WAR-UC.book Page 5 Thursday, June 2, 2005 11:51 AM
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-23 (1)
G:\#Sagyo\#SONY\09 TV\06 Jun\834514S
KLV-S19_32A10_FR\0602\2589826231\2589826231 KLV-S23_S19
CaFR\01FR02WAR.fm
masterpage:3 columns Right
6
Cordon d’alimentation CA
Des dommages au cordon d’alimentation CA peuvent provoquer un
incendie ou l’électrocution.
s Ne pincez pas, ne pliez pas et ne tordez pas le cordon de manière
excessive. Le noyau peut être dénudé et coupé et provoquer un
court circuit, ce qui peut provoquer un incendie ou l’électrocution.
s Ne modifiez pas et n’endommagez pas le cordon d’alimentation
CA.
s Ne posez pas d’objet lourd sur le cordon d’alimentation CA. Ne
tirez pas sur le cordon d’alimentation CA.
s Tenez le cordon d’alimentation CA à l’abri des sources de chaleur.
s Débranchez toujours le cordon d’alimentation CA en tirant sur la
fiche.
Si le cordon d’alimentation CA est endommagé, cessez de l’utiliser et
demandez à votre détaillant ou à un employé du centre après-vente Sony
de le remplacer.
Piles
Ne jetez pas les piles au feu.
Ne démontez pas les piles, ne les faites pas surchauffer ni court-circuiter.
Mise au rebut des piles usées
Pour protéger l’environnement, mettez au rebut les piles usées
conformément aux lois et règlements locaux.
Orifices de ventilation
N’introduisez jamais d’objets d’aucune sorte dans
les fentes du boîtier de l’appareil : ils pourraient
entrer en contact avec des zones de tension élevée
ou provoquer un court-circuit qui peut entraîner un
incendie ou l’électrocution. Ne renversez jamais de
liquide d’aucune sorte sur l’appareil.
Pénétration de liquide ou d’un objet
Ne posez aucun objet sur l’appareil.
N’exposez pas l’appareil aux éclaboussures ou
aux liquides d’aucune sorte et ne posez jamais de
récipient rempli de liquide, tel qu’un vase, sur
l’appareil.
Appareils raccordés
Ne raccordez pas d’appareils non recommandés
par le fabricant. Ceci pourrait poser un danger.
Établissements médicaux
Ne placez pas l’appareil dans un endroit ou des
appareils médicaux sont utilisés.
Il pourrait entraîner un disfonctionnement des
appareils médicaux.
Humidité et objets inflammables
s Ne branchez pas de téléviseur au circuit
électrique près de l’eau – par exemple,
près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un
évier de cuisine ou d’une cuve de lavage,
dans un sous-sol humide ou près d’une
piscine, etc. Cela poserait un risque
d’incendie ou d’électrocution.
s Gardez cet appareil à l’abri de l’humidité.
Ne renversez jamais de liquide d’aucune
sorte sur l’appareil. Si du liquide ou un objet
tombe dans le boîtier, n’allumez pas
l’appareil. Cela pourrait entraîner une
électrocution ou endommager l’appareil.
Faites immédiatement vérifier l’appareil par
un technicien qualifié.
s Pour éviter les risques d’incendie, tenez les objets inflammables et
la flamme nue (p. ex. les bougies) à distance de l’appareil.
Accessoires
Ne posez pas l’appareil sur un chariot, un support,
une table ou une étagère instable. L’appareil pourrait
tomber, causer des blessures graves à un enfant ou un
adulte, et l’appareil lui-même pourrait être
sérieusement endommagé. Aucune partie du
téléviseur ne doit dépasser du bord du chariot ou du
support. Toute partie qui dépasse constitue un danger
potentiel. Lorsque l’appareil est posé sur un chariot,
l’ensemble doit être déplacé avec soin. Des arrêts
brusques, l’application d’une force trop importante
ou une surface irrégulière peuvent entraîner la chute
de l’appareil et du chariot.
Pièces brisées
Ne jetez rien en direction de l’appareil.
La vitre de l’écran pourrait se briser sous l’impact et entraîner des
blessures graves.
Câblage
Prenez soin de ne pas trébucher sur les câbles. Cela pourrait endommager
l’appareil.
Chaleur
Ne touchez pas la surface du téléviseur.
Celui-ci reste chaud pendant un certain temps après la mise hors tension.
Réglage du volume
s Réglez le volume de façon à ne pas déranger vos voisins. Le son
porte plus facilement la nuit. Il est donc conseillé de fermer les
fenêtres ou d’utiliser des écouteurs.
s Si vous utilisez des écouteurs, ne réglez pas le son à un volume
excessif afin d’éviter d’endommager votre ouïe.
Mise au rebut du téléviseur
s Ne jetez pas le téléviseur avec les ordures ménagères.
s L’écran ACL contient une petite quantité de cristaux liquides. Le
tube fluorescent utilisé dans cet écran contient du mercure.
Respectez les règlements et les ordonnances locaux relatifs à la
mise au rebut.
6
01FR02WAR-UC.book Page 6 Thursday, June 2, 2005 11:51 AM
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-23 (1)
G:\#Sagyo\#SONY\09 TV\06 Jun\834514S
KLV-S19_32A10_FR\0602\2589826231\2589826231 KLV-S23_S19
CaFR\01FR02WAR.fm
masterpage:3 columns Right
7
Manipulation de bris de verre et fuite de
cristaux liquides
Si le panneau ACL est endommagé, cela peut entraîner une fuite de
liquide cristallin ou des débris de verre. Ne touchez pas à mains nues les
débris de verre ou le liquide cristallin (celui-ci est toxique), car vous
risqueriez de vous couper ou de subir un empoisonnement ou une
irritation de la peau. Faites également très attention à ne pas laisser de
fragments de verre ou de liquide cristallin s’introduire dans vos yeux ou
votre bouche. Si des bris de verre ou du liquide cristallin entre en contact
avec vos yeux ou votre bouche, rincez bien la zone affectée à l’eau et
contactez votre médecin.
Écran ACL
s Bien que l’écran ACL soit le fruit d’une technologie de haute
précision et que 99,99 % ou plus de ses pixels soient efficaces, des
points noirs ou des points lumineux (rouges, bleus ou verts)
peuvent apparaître en permanence à l’écran ACL. Ceci est une
propriété structurelle du panneau ACL et ne constitue pas un
problème de fonctionnement.
s Ne pas exposer la surface de l’écran ACL à la lumière directe du
soleil. Cela pourrait endommager la surface de l’écran.
s N’appuyez pas sur l’écran ACL, ne l’égratignez pas et ne placez
pas d’objets sur le téléviseur. L’image pourrait être instable ou le
panneau ACL être endommagé.
s Si le téléviseur est utilisé dans un environnement froid, l’image
peut apparaître sale ou sombre. Ceci n’est pas le signe d’un
problème de fonctionnement. Ce phénomène disparaît au fur et à
mesure que la température augmente.
s Une image rémanente peut apparaître lorsque des images fixes
sont affichées en continu. Elle peut disparaître au bout d’un certain
temps.
s L’écran et le boîtier chauffent lorsque le téléviseur est en cours
d’utilisation. Ceci n’a rien d’anormal.
s Évitez de vaporiser sur l’écran tout répulsif insecticide contenant
des produits volatils.
s Évitez le contact prolongé avec le caoutchouc et les matériaux
plastiques.
Lampe fluorescente
Ce téléviseur utilise une lampe fluorescente spéciale comme source
lumineuse. Si l’image à l’écran devient sombre, tremblote ou ne s’affiche
pas, la lampe fluorescente est usée et doit être remplacée. Pour le
remplacement de la lampe fluorescente, contactez un technicien de
service après-vente qualifié.
Installation
Installation
s Au moment de l’installation du
téléviseur au mur ou de son retrait,
faites appel à un fournisseur qualifié.
L’installation au mur nécessite
l’utilisation d’un support de montage
mural. Si une personne non qualifiée
installe le téléviseur au mur ou l’en
retire, l’appareil risque de tomber et de blesser grièvement
quelqu’un s’il n’est pas fixé correctement.
s Afin d’éviter les blessures, fixez solidement cet appareil à son
support ou au mur en suivant les directives d’installation.
s Deux personnes au moins sont requises pour
le transport du modèle KLV-S32A10.
Installation pour le visionnement
Il est recommandé de regarder la télévision à une distance de l’appareil
équivalant à 3 à 7 fois la hauteur de l’écran, et avec une luminosité
modérée. Regarder la télévision trop longtemps ou dans une pièce trop
sombre peut causer la fatigue oculaire.
Accessoires en option
Suivez les instructions ci-dessous lors de l’installation
du téléviseur avec un support de fixation murale. Si le
téléviseur n’est pas fixé correctement, il peut tomber et
entraîner des blessures.
s Suivez bien le mode d’emploi fourni avec le
support de fixation murale lors de l’installation
de l’appareil.
s Fixez bien les montants fournis avec votre support de fixation
murale.
Installation en saillie
N’installez pas le téléviseur dans un endroit où il serait en saillie.
L’installation de l’appareil dans un endroit correspondant aux
descriptions ci-dessous pose des risques de blessures.
s N’installez pas l’appareil sur une surface d’où il dépasserait, par
exemple sur une colonne.
s N’installez pas l’appareil dans un endroit où il pourrait entraîner
des blessures.
Huiles
N’installez pas cet appareil dans un restaurant où il y a des vapeurs
d’huiles. De la poussière saturée d’huile peut entrer dans l’appareil et
l’endommager.
Corrosion
L’utilisation de ce téléviseur au bord de la mer peut soumettre l’appareil
à un excès de sel, à la corrosion et à des dommages internes pouvant
provoquer un disfonctionnement du téléviseur. Si l’appareil doit être
soumis à ces conditions, des mesures doivent être prises afin de réduire
l’humidité et la température de l’endroit où se trouve le téléviseur.
Ventilation
Les fentes et ouvertures du téléviseur sont essentielles à la ventilation de
l’appareil. Afin d’assurer le bon fonctionnement de l’appareil et de le
protéger de la surchauffe, ces fentes et ouvertures ne doivent jamais être
bloquées ni couvertes.
À moins qu’une ventilation correcte ne soit établie,
de la poussière peut s’accumuler dans l’appareil.
Pour assurer une ventilation correcte, suivez les
indications suivantes :
s N’installez pas l’appareil de côté ou avec
l’avant tourné vers le mur.
s N’installez pas l’appareil en position
renversée ou couchée.
s Ne couvrez jamais les fentes ni les
ouvertures avec du tissu ou tout autre
matériau.
s Ne bloquez jamais les fentes ni les
ouvertures en plaçant le téléviseur sur un
lit, un canapé, un tapis ou toute autre
surface similaire.
(Suite)
7
01FR02WAR-UC.book Page 7 Thursday, June 2, 2005 11:51 AM
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-23 (1)
G:\#Sagyo\#SONY\09 TV\06 Jun\834514S
KLV-S19_32A10_FR\0602\2589826231\2589826231 KLV-S23_S19
CaFR\01FR02WAR.fm
masterpage:3 columns Right
8
s N’installez jamais l’appareil dans un espace
restreint, comme une bibliothèque ou un
meuble encastré, à moins que la ventilation
nécessaire ne soit prévue.
s Laissez de l’espace autour de l’appareil et l’adaptateur électrique
CA. Sinon, il est possible que la circulation de l’air ne soit pas
adéquate, ce qui peut entraîner une surchauffe susceptible de
déclencher un incendie ou d’endommager l’appareil.
15 cm
(6 pouces)
30 cm
(11
7
/
8
pouces)
10 cm
(4 pouces)
10 cm
(4 pouces)
Installation de l’appareil au mur, espacement requis.
30 cm
(11
7
/
8
pouces)
10 cm
(4 pouces)
10 cm
(4 pouces)
10 cm (4 pouces)
Installation de l’adaptateur électrique CA, espacem ent requis.
Installation de l’appareil avec un support, espacement requis.
10cm
(4 pouces)
10cm
(4 pouces)
10cm
(4 pouces)
10cm
(4 pouces)
10cm
(4 pouces)
KLV-S19A10 uniquement
Utilisation à l’extérieur
N’installez pas cet appareil à l’extérieur. Si l’appareil
est exposé à la pluie, il pose un risque d’incendie ou
d’électrocution. Si l’appareil est exposé à la lumière
directe du soleil, une surchauffe peut se produire et
endommager l’appareil.
Véhicules et plafonds
N’installez pas cet appareil dans un véhicule et ne
l’accrochez pas au plafond.
Les sursauts du véhicule peuvent faire chuter l’appareil
et entraîner des blessures.
Bateaux
N’installez pas cet appareil sur un bateau.
L’exposition de l’appareil à l’eau de mer pose un
risque d’incendie ou d’endommagement de l’appareil.
Prévenir le basculement du téléviseur
Prenez les mesures nécessaires afin d’éviter que l’appareil ne chute et ne
provoque des blessures.
Fixez bien l’appareil au mur ou à un pilier afin d’éviter toute chute.
Installation sur une surface plate
Si vous posez l’appareil sur une surface qui n’est pas
de niveau, l’appareil pourrait tomber et provoquer des
blessures ou des dommages.
Installation sur une surface stable
Installez l’appareil sur une surface stable ;
l’installation sur une surface instable pourrait causer
la chute de l’appareil et provoquer des blessures ou
des dommages.
Chute
N’accrochez aucun objet à l’appareil.
L’appareil pourrait tomber du support ou du support
de fixation murale et s’endommager ou entraîner des
blessures graves.
N’i
nsta
ll
ez
j
ama
i
s
l’
appare
il
d
e
l
a man
re su
i
vante :
L’air ne circule pas. L’air ne circule pas.
8
01FR02WAR-UC.book Page 8 Thursday, June 2, 2005 11:51 AM
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-23 (1)
G:\#Sagyo\#SONY\09 TV\06 Jun\834514S
KLV-S19_32A10_FR\0602\2589826231\2589826231 KLV-S23_S19
CaFR\01FR02WAR.fm
masterpage:3 columns Right
9
Cordon d’alimentation CA
Débranchez le cordon d’alimentation CA avant de
déplacer l’appareil.
Ne déplacez pas l’appareil pendant que le cordon
d’alimentation CA est branché. Cela pourrait
endommager le cordon d’alimentation CA et
provoquer un incendie ou l’électrocution.
Ne posez aucun objet sur le cordon d’alimentation
et ne faites rouler aucun meuble sur le cordon. Ne placez pas l’appareil
dans un endroit où le cordon d’alimentation pourrait être soumis à une
usure prématurée ou être endommagé.
Antennes
Mise à la terre d’une antenne extérieure
Lorsqu’une antenne extérieure est installée, suivez les précautions
ci-dessous. Une antenne extérieure ne doit pas être installée près de fils
électriques, d’un lampadaire ou de quelque circuit d’alimentation
électrique que ce soit, ni dans un endroit où elle pourrait entrer en contact
avec de tels fils ou circuits électriques.
LORS DE L’INSTALLATION D’UNE ANTENNE EXTÉRIEURE,
UNE ATTENTION PARTICULIÈRE DOIT ÊTRE PORTÉE AFIN
D’ÉVITER TOUT CONTACT AVEC DES CIRCUITS OU FILS
ÉLECTRIQUES, CE QUI POURRAIT CAUSER UN ACCIDENT
MORTEL.
Veillez à ce que l’antenne soit mise à la terre afin d’obtenir une certaine
protection contre la surtension et l’accumulation d’électricité statique.
La section 810 du National Electrical Code (NEC) des États-Unis et la
section 54 du Code canadien de l’électricité (CCE) contiennent les
procédures et renseignements suivants pour une mise à la terre correcte :
mise à la terre du mât et de la tour ; mise à la terre du câble d’antenne par
raccordement à un dispositif de décharge d’antenne ; calibre des
conducteurs de mise à la terre ; emplacement du dispositif de décharge
d’antenne ; raccordement aux électrodes de mise à la terre ;
caractéristiques d’utilisation de l’électrode de mise à la terre.
Mise à la terre de l’antenne selon les
recommandations du National Electrical Code,
ANSI/NFPA 70
Foudre
Afin de protéger davantage le téléviseur en cas de foudre, en cas
d’absence prolongée ou lorsque le téléviseur n’est pas utilisé pendant une
longue période, débranchez-le de la prise murale et déconnectez
l’antenne. Cette mesure vise à prévenir les dommages au téléviseur en
cas de foudre ou de surtension.
Câble d’antenne
Dispositif de décharge
de l’antenne (section
810-20 du NEC)
Conducteurs de mise à
la terre (section 810-21
du NEC)
Colliers de mise à la terre
Système d’électrode de mise à
la terre de l’alimentation
(article 250, partie H du NEC)
Colliers de mise à
la terre
Appareil d’entretien
électrique
NEC : National Electrical Code
(code national de l’électricité)
Réparations
Dommages exigeant des réparations
Débranchez le téléviseur de la prise murale et confiez sa réparation à un
technicien qualifié dans les situations suivantes :
s Lorsque le cordon d’alimentation ou la
fiche sont usés ou endommagés.
s Si du liquide a pénétré dans l’appareil.
s Si l’écran est fêlé, ne le touchez pas avant d’avoir débranché le
cordon d’alimentation CA.
s Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à
l’eau.
s Si l’appareil a subi un choc violent suite à
une chute ou si le boîtier a été endommagé.
s Si l’appareil ne fonctionne pas
normalement même lorsque les directives du
mode d’emploi sont respectées. Ne procédez
qu’aux réglages mentionnés dans le mode
d’emploi. Tout autre réglage non conforme
peut occasionner des dommages pouvant
exiger d’importantes réparations de la part
d’un technicien qualifié afin de remettre
l’appareil en état de fonctionnement.
s Faites vérifier l’appareil s’il cesse de
fonctionner normalement.
Réparation
Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même.
L’ouverture du boîtier pourrait vous exposer à des
zones de tension élevée et à d’autres risques. Pour toute
réparation, adressez-vous à un technicien qualifié.
Pièces de rechange
Lors du remplacement de pièces, demandez au
technicien de certifier par écrit que les pièces de
rechange utilisées sont celles qui sont indiquées par le
fabricant et que leurs caractéristiques correspondent à
celles des pièces d’origine.
Toute substitution non autorisée pourrait causer un
incendie, l’électrocution ou d’autres accidents.
Vérification de sécurité
Par mesure de sécurité, après la réparation ou
l’entretien de l’appareil, demandez au technicien
d’effectuer une vérification de routine (telle que
spécifiée par le fabricant), afin de vous assurer que
l’appareil fonctionne normalement et en toute
sécurité, et demandez au technicien de le certifier.
Confiez la mise au rebut du téléviseur à un technicien
qualifié.
9
01FR02WAR-UC.book Page 9 Thursday, June 2, 2005 11:51 AM
10
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-23 (1)
G:\#Sagyo\#SONY\09 TV\06 Jun\834514S
KLV-S19_32A10_FR\0602\2589826231\2589826231 KLV-S23_S19
CaFR\01FR02TOC.fm
masterpage:3 columns Right
Table des matières
Présentation du téléviseur
Félicitations !.......................................................11
Contenu de l’emballage ................................. 11
Fonctions ....................................................... 11
Installation du téléviseur....................................13
Prévenir le basculement du téléviseur........... 13
Regroupement des câbles de connexion....... 14
Réglage de l’angle de visionnement du
téléviseur........................................................14
Commandes et connecteurs du téléviseur ...... 15
Panneaux avant et supérieur......................... 15
Panneau latéral..............................................16
Panneau arrière ............................................. 18
Raccordement du téléviseur
Raccordements vidéo et audio ......................20
Raccordements de base .................................... 21
Système de câblodistribution ou antenne VHF/
UHF................................................................ 21
Décodeur de câblodistribution/
Décodeur de câblodistribution numérique ..... 21
Récepteur satellite et câble/antenne.............. 23
Appareil HD.................................................... 25
Raccordement d’appareils en option................ 27
Magnétoscope, câble et antenne................... 27
Lecteur DVD .................................................. 29
Appareil avec fonction HDMI ......................... 31
Appareil avec fonction DVI-HDTV.................. 32
Ordinateur personnel .....................................33
Caméscope ou « PlayStation »...................... 34
Réglage de la liste des canaux..........................35
Utilisation du réglage initial ............................ 35
Regarder la télévision
Description des touches.................................... 36
Programmation de la télécommande................ 39
Utilisation d’autres appareils avec la
télécommande..............................................41
Touches spéciales sur la télécommande......... 43
Utilisation du mode Grand écran ................... 43
Utilisation de la fonction Jump ....................... 44
Utilisation de la fonction d’arrêt sur image..... 44
Utilisation de la fonction Économie
d’énergie ........................................................45
Utilisation de la fonction veille ........................45
Présentation de WEGA GATE
Aperçu de WEGA GATE .....................................46
Navigation et configuration................................48
Utilisation de Préférés dans WEGA GATE........48
Utilisation de Liste de télé dans WEGA
GATE .............................................................49
Utilisation de Entrées externes dans WEGA
GATE .............................................................49
Utilisation de Configuration dans WEGA
GATE .............................................................49
Utilisation de la configuration
Aperçu de la configuration.................................50
Utilisation de la configuration Vidéo.................52
Sélection des options Vidéo...........................52
Utilisation de la configuration Audio ................54
Sélection des options Audio...........................54
Utilisation de la configuration Écran.................56
Sélection des options Écran...........................56
Utilisation de la configuration Canal.................59
Sélection des options Canal...........................59
Utilisation de la configuration Parent ...............61
Sélection des options Parent..........................61
Modèles destinés aux États-Unis: Sélection
des options de classement personnalisé .......63
Visionnage d’émissions bloquées..................63
Modèles destinés au Canada : Sélection des
options de classement personnali ..............64
Visionnage d’émissions bloquées..................64
Utilisation de la configuration Horloge/
Minuteries .....................................................65
Sélection des options Horloge/Minuteries......65
Utilisation de la configuration Réglage.............67
Sélection des options Réglage.......................67
Informations complémentaires
Dépannage...........................................................70
Symptômes et solutions au problème ............70
Pour communiquer avec Sony ..........................72
Caractéristiques techniques..............................73
Index..............................................................75
01FR02WAR-UC.book Page 10 Thursday, June 2, 2005 11:51 AM
11
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-23 (1)
G:\#Sagyo\#SONY\09 TV\06 Jun\834514S KLV-
S19_32A10_FR\0602\2589826231\2589826231 KLV-S23_S19
CaFR\01FR03WEL.fm
masterpage:3 columns Right
Présentation du téléviseur
Présentation du téléviseur
Félicitations !
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce téléviseur à cristaux
liquides compatible HDTV (haute définition) de Sony. Ce mode d’emploi
est destiné aux modèles KLV-S19A10, KLV-S23A10, KLV-S26A10 et KLV-
S32A10.
Contenu de
l’emballage
En plus du téléviseur, la boîte d’emballage contient une télécommande, piles
AA, câble coaxial de 75 ohm (noyau de ferrite joint), cordon d’alimentation
CA, adaptateur électrique CA (KLV-S19A10 uniquement), câble HD15-
HD15, sangle de maintien, vis d’arrêt, vis à bois, Mode d’emploi, Guide
d’installation rapide, Dépliant (Installation du support de fixation murale,
KLV-S19A10 uniquement) et carte de garantie.
Pour la quantité de chacun des accessoires fournis, voir page 74.
Fonctions Voici quelques-unes des fonctions offertes par votre téléviseur :
s WEGA GATE : WEGA GATE est une nouvelle fonction qui vous
permet d’accéder facilement aux fonctions les plus pratiques du
téléviseur : réglage de vos canaux préférés, liste de chaînes de
télévision, liste des appareils raccordés (entrées externes) et
configuration.
s CineMotion
®
: Cette fonction offre un affichage optimal en détectant
automatiquement le contenu d’un film et en appliquant un processus
d’entraînement arrière 3:2. Les images en mouvement apparaissent plus
claires et plus naturelles.
s Mode Grand écran : Permet de regarder les programmes au format
d’image traditionnel de 4:3 en mode grand écran (16:9).
s Canaux préférés : La fonction WEGA GATE vous permet de faire
votre choix parmi 8 de vos canaux préférés.
s Steady Sound
®
: Équilibre le niveau sonore afin que le volume reste le
même pendant les émissions et les messages publicitaires.
s Entrée pour vidéo composante : Permet d’obtenir la meilleure qualité
vidéo pour les DVD (480p et 480i) et la connexion de décodeurs
numériques (1 080i, 720p, 480p et 480i).
(Suite)
01FR02WAR-UC.book Page 11 Thursday, June 2, 2005 11:51 AM
Présentation du téléviseur
12
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-23 (1)
G:\#Sagyo\#SONY\09 TV\06 Jun\834514S KLV-
S19_32A10_FR\0602\2589826231\2589826231 KLV-S23_S19
CaFR\01FR03WEL.fm
masterpage:3 columns Right
s Contrôle parental : La technologie V-Chip permet aux parents de
bloquer les émissions qui ne conviennent pas aux jeunes téléspectateurs.
s HDMI (Interface multimédia haute définition) : Fournit une
interface audio-vidéo pleinement numérique non compressée entre ce
téléviseur et tout composant audio-vidéo compatible HDMI, tel qu’un
décodeur numérique, un lecteur DVD ou un récepteur audio-vidéo. La
fonction HDMI prend en charge les formats vidéo améliorés ou haute
définition, en plus du son numérique à deux canaux.
s Capteur de lumière : Permet l’optimisation du niveau de luminosité de
l’image en fonction de l’éclairage ambiant. L’effet du Capteur de
lumière dépend des réglages du Mode image et de la fonction
Économie d’énergie. Par défaut, cette fonction est désactivée.
s Fonction Caption Vision/Info du canal : Permet l’affichage de sous-
titrage et/ou de l’information de programmation du canal.
01FR02WAR-UC.book Page 12 Thursday, June 2, 2005 11:51 AM
Présentation du téléviseur
13
Présentation du téléviseur
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-23 (1)
G:\#Sagyo\#SONY\09 TV\06 Jun\834514S KLV-
S19_32A10_FR\0602\2589826231\2589826231 KLV-S23_S19
CaFR\01FR03WEL.fm
masterpage:3 columns Right
Installation du téviseur
Prévenir le
basculement du
téléviseur
Fixation de la sangle
1 Vissez la sangle (fournie) au support du téléviseur à l’aide d’une vis à
bois (fournie).
2 Fixez la sangle au support, puis vissez la sangle avec une vis de fixation
(fournie) en utilisant une pièce de monnaie, par exemple.
3 En tenant le support du téléviseur, ajustez la longueur de la sangle en la
tirant vers vous.
Installation au mur
Pour installer le téléviseur au mur, assurez-vous d’utiliser l’un des supports
de montage mural ci-dessous (en option).
KLV-S19A10 : SU-WL11
KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10 : SU-WL31
Voir le Guide d’instructions fourni avec la sangle de fixation murale pour
apprendre la façon de fixer le téléviseur au mur.
Prenez les mesures nécessaires afin d’éviter que le téléviseur ne
bascule et ne cause des blessures.
La vis à bois fournie peut ne pas être utilisée selon le type de support
de téléviseur. Dans ce cas, ou lorsque la force de fixation est
insuffisante, préparez des vis commerciales pour fixation au support du
téléviseur. Utilisez des vis de calibre 3 ou 4 mm disponibles dans le
commerce. Consultez votre détaillant quant au type de vis à utiliser.
01FR02WAR-UC.book Page 13 Thursday, June 2, 2005 11:51 AM
Présentation du téléviseur
14
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-23 (1)
G:\#Sagyo\#SONY\09 TV\06 Jun\834514S KLV-
S19_32A10_FR\0602\2589826231\2589826231 KLV-S23_S19
CaFR\01FR03WEL.fm
masterpage:3 columns Right
Regroupement des
câbles de connexion
Regroupez les câbles comme le montre l’illustration ci-dessous.
1 Regroupement des câbles de connexion.
2 Acheminez les câbles de raccordement par le crochet.
Réglage de l’angle
de visionnement du
téléviseur
Ce téléviseur peut être réglé selon les angles ci-dessous.
Ne repliez pas avec les autres câbles de raccordement le cordon
d’alimentation CA pour KLV-S23A10, KLV-S26A10 et KLV-S32A10 dans
le support.
KLV-S19A10 KLV-S23A10
KLV-S26A10 KLV-S32A10
Pour ajuster l’angle, tenez d’une main le support afin
de ne pas le faire glisser ou basculer.
Ajustez l’angle vertical.
Ajustez l’angle horizontal.
Vue latérale
droite
Avant
Vue de dessus
Avant
15°
15°
15°
15°
01FR02WAR-UC.book Page 14 Thursday, June 2, 2005 11:51 AM
Présentation du téléviseur
15
Présentation du téléviseur
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-23 (1)
G:\#Sagyo\#SONY\09 TV\06 Jun\834514S KLV-
S19_32A10_FR\0602\2589826231\2589826231 KLV-S23_S19
CaFR\01FR03WEL.fm
masterpage:3 columns Right
Commandes et connecteurs du téléviseur
Panneaux avant et
supérieur
78 9 0
qa
PIC OFF
TIMER POWER
ENTER
WEGA GATE
TV/VIDEO
VOLUME CHANNEL POWER
123 645
Élément Description
1 ENTER Appuyez sur cette touche pour confirmer la sélection ou le réglage.
2 WEGA GATE Appuyez sur cette touche pour afficher WEGA GATE. Appuyez de nouveau pour quitter
WEGA GATE.
3 TV/VIDEO Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour passer en revue les appareils vidéo raccordés aux
entrées vidéo du téléviseur.
4
– VOLUME +
Appuyez sur ces touches pour régler le volume. Dans l’écran WEGA GATE, ces touches
servent de touches gauche/droite.
5
– CHANNEL +
Appuyez sur ces touches pour passer les canaux en revue. Pour passer rapidement les canaux
en revue, maintenez appuyée l’une des touches CHANNEL. Dans l’écran WEGA GATE, ces
touches servent de touches haut/bas.
6 POWER Appuyez sur cette touche pour allumer et éteindre le téléviseur.
7 Récepteur
Infrarouge (IR)/
Capteur de
lumière
Reçoit les signaux IR provenant de la télécommande. Détecte le niveau de clarté de la pièce et
règle la luminosité de l’écran en conséquence (voir la page 69 pour détails). Ne placez aucun
objet près du capteur, ce qui pourrait altérer son fonctionnement.
8 Voyant PIC OFF Ce voyant à DEL s’allume lorsque la fonction Sans image est activée. Pour plus de détails, voir
la page 69.
La touche CHANNEL + comporte un point tactile. Utilisez-la comme référence
lorsque vous faites fonctionner le téviseur.
(Suite)
01FR02WAR-UC.book Page 15 Thursday, June 2, 2005 11:51 AM
Présentation du téléviseur
16
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-23 (1)
G:\#Sagyo\#SONY\09 TV\06 Jun\834514S KLV-
S19_32A10_FR\0602\2589826231\2589826231 KLV-S23_S19
CaFR\01FR03WEL.fm
masterpage:3 columns Right
Panneau latéral
9 Voyant TIMER Ce voyant à DEL s’allume lorsqu’une des minuteries est activée. Lorsque la minuterie est
activée, le voyant à DEL reste allumé même si l’écran est hors tension. Pour plus de détails,
voir la page 65.
0 Voyant POWER Ce voyant à DEL s’allume en vert lorsque l’écran est sous tension. Un voyant rouge qui
clignote sans interruption peut signifier que l’écran doit être réparé (voir
« Pour communiquer
avec Sony » à la page 2).
qa Haut-parleur Effectuent la sortie du signal audio.
Élément Description
Côté gauche Côté droit
VIDEO 2
IN
S VIDEO
VIDEO
L
(MONO)
R
1
2
3
AUDIO
IN
AUDIO IN
L
R
5
4
PC IN
(RGB IN)
5
6
Prise Description
1 VIDEO 2 IN
S VIDEO
Permet le raccordement à la prise de sortie S VIDEO du caméscope ou d’un autre appareil vidéo
muni d’une prise S VIDEO. Offre une meilleure qualité d’image que les raccordements vidéo
composites (2).
2 VIDEO 2 IN
VIDEO/
AUDIO
L(MONO)/
AUDIO R
Permet le raccordement aux prises de sortie audio et vidéo composite du caméscope ou d’un autre
appareil vidéo.
3 Prise
d’écouteurs
Permet le raccordement d’écouteurs. Si vos écouteurs et la prise ne sont pas compatibles, utilisez un
adaptateur approprié (non fourni).
Voir page 54 pour les détails.
4 PC IN (RGB IN)
6
Permet le raccordement à la prise de sortie vidéo d’un ordinateur personnel. Peut être raccordé à
d’autres appareils RGB analogiques comme des boîtiers de vidéoconférence ou de décodeur
numérique.
Voir « Tableau de compatibili du signal d’entrée d’ordinateur » à la page 58 pour le
signal à afficher.
01FR02WAR-UC.book Page 16 Thursday, June 2, 2005 11:51 AM
Présentation du téléviseur
17
Présentation du téléviseur
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-23 (1)
G:\#Sagyo\#SONY\09 TV\06 Jun\834514S KLV-
S19_32A10_FR\0602\2589826231\2589826231 KLV-S23_S19
CaFR\01FR03WEL.fm
masterpage:3 columns Right
5 HDMI IN 5
HDMI/
L-AUDIO-R
HDMI (Interface multimédia haute définition) fournit une interface audio-vidéo pleinement
numérique non compressée entre ce téléviseur et tout composant audio-vidéo compatible HDMI, tel
qu’un décodeur numérique, un lecteur DVD ou un récepteur audio-vidéo. La fonction HDMI prend
en charge les formats vidéo améliorés ou haute définition, en plus du son numérique à deux canaux.
La prise AUDIO IN (L/R) de HDMI IN est destinée à une connexion DVI. Voir page 32 pour
les détails.
Prise Description
01FR02WAR-UC.book Page 17 Thursday, June 2, 2005 11:51 AM
Présentation du téléviseur
18
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-23 (1)
G:\#Sagyo\#SONY\09 TV\06 Jun\834514S KLV-
S19_32A10_FR\0602\2589826231\2589826231 KLV-S23_S19
CaFR\01FR03WEL.fm
masterpage:3 columns Right
Panneau arrière
Y
P
B
PR
L
R
AUDIO
L
R
HD/DVD IN
(1080i/720p/480p/480i)
4
AUDIO
OUT
PC
AUDIO
IN
DC IN
VHF/UHF
S VIDEO
VIDEO
AUDIO
(MONO)
L
R
VIDEO IN
13
AC IN
AC IN
AC IN
VHF/UHF
12
3
7
8
5
4
6
13
311
VHF/UHF
VHF/UHF
KLV-S23A10KLV-S19A10
KLV-S32A10
KLV-S26A10
01FR02WAR-UC.book Page 18 Thursday, June 2, 2005 11:51 AM
Présentation du téléviseur
19
Présentation du téléviseur
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-23 (1)
G:\#Sagyo\#SONY\09 TV\06 Jun\834514S KLV-
S19_32A10_FR\0602\2589826231\2589826231 KLV-S23_S19
CaFR\01FR03WEL.fm
masterpage:3 columns Right
Prise Description
1 VHF/UHF Entrée RF qui permet le raccordement à votre antenne VHF/UHF.
2 DC IN
(KLV-S19A10)
Permet le raccordement de l’adaptateur électrique CA fourni.
3 AC IN
(KLV-S23A10/
KLV-S26A10/
KLV-S32A10)
Permet le raccordement du cordon d’alimentation CA fourni.
4 VIDEO IN 1/3
S VIDEO
Permet le raccordement à la prise de sortie S VIDEO d’un magnétoscope ou d’un autre
appareil vidéo muni d’une prise S VIDEO. S VIDEO offre une meilleure qualité d’image que
la vidéo composite (5).
5 VIDEO IN 1/3
VIDEO/
L-AUDIO-R
Permet le raccordement aux prises de sortie audio-vidéo composites d’un magnétoscope ou de
tout autre appareil vidéo. Une troisième prise d’entrée audio-vidéo composite (VIDEO 2) est
située sur le panneau latéral gauche du téviseur.
6 HD/DVD IN 4
(1 080i/720p/
480p/480i)/
L-AUDIO-R
Permet le raccordement aux prises vidéo composantes (YP
B
P
R
) et audio (L/R) de votre lecteur
DVD ou de votre décodeur numérique. La connexion vidéo composante offre une image de
meilleure qualité que les connections S VIDEO (4), ou vidéo composites (5).
7 PC AUDIO IN Se raccorde au connecteur de sortie audio d’un ordinateur personnel.
8 AUDIO OUT
(L/R)
Permet de raccorder les entrées audio gauche et droite de votre appareil audio ou vidéo. Ces
sorties peuvent être utilisées pour écouter le son du téléviseur à partir de la chaîne stéréo.
01FR02WAR-UC.book Page 19 Thursday, June 2, 2005 11:51 AM
20
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-23 (1)
G:\#Sagyo\#SONY\09 TV\06 Jun\834514S KLV-
S19_32A10_FR\0602\2589826231\2589826231 KLV-S23_S19
CaFR\01FR04INS.fm
masterpage:3 columns Right
Raccordement du téléviseur
Pour des images claires et nettes, raccordez d’abord le téléviseur
correctement, puis sélectionnez le bon format d’affichage (voir
« Modification du mode Grand écran » à la page 43). Il est fortement
recommandé de raccorder l’antenne avec un câble coaxial de 75 ohms fourni
afin d’optimiser la qualité du signal d’image. Un câble bifilaire de 300 ohms
est facilement affecté par des parasites radioélectriques ou autres, entraînant
une réduction de la qualité du signal. Si vous utilisez un câble bifilaire de
300 ohms, éloignez-le autant que possible du téléviseur.
Raccordements
vidéo et audio
Votre téléviseur comporte plusieurs types d’entrées vidéo. Lors du
raccordement du téléviseur, utilisez les connecteurs de vos appareils qui
offrent le meilleur résultat vidéo, comme décrit ci-dessous.
Meilleur
rendement
vidéo
Type de connecteur
Raccordement audio
distinct requis
HDMI
(Interface Multimédia Haute Définition)
Non
Vidéo composante
(480i/480p/720p/1 080i)
Oui
S VIDEO
Vidéo composite
RF/Coaxial Non
Lorsque vous raccordez un appareil vidéo aux prises d’entrée VIDEO et S VIDEO,
assurez-vous que J/C auto dans la configuration Réglage est réglé à Oui pour
visualiser l’entrée S VIDEO (voir la page 68).
YPB PR
L-
AUDIO
-R
01FR02WAR-UC.book Page 20 Thursday, June 2, 2005 11:51 AM
Raccordement du téléviseur
21
Raccordement du téléviseur
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-23 (1)
G:\#Sagyo\#SONY\09 TV\06 Jun\834514S KLV-
S19_32A10_FR\0602\2589826231\2589826231 KLV-S23_S19
CaFR\01FR04INS.fm
masterpage:3 columns Right
Raccordements de base
Système de
câblodistribution ou
antenne VHF/UHF
Câble ou VHF seulement ou VHF/UHF
Dans la configuration Canal, sélectionnez Câble Oui ou Câble Non pour
le type de signal d’entrée.
Décodeur de
câblodistribution/
Décodeur de
câblodistribution
numérique
Utilisez ce raccordement si :
s Vous êtes abonné à un service de câblodistribution à signal crypté ou
codé qui exige un décodeur pour visionner tous les canaux, et
s Vous n’avez l’intention de raccorder aucun autre appareil audio ou
vidéo au téléviseur.
1 Raccordez le connecteur coaxial du câble à la prise d’entrée du
décodeur de câblodistribution.
2 En utilisant le câble coaxial de 75 ohms fourni, raccordez la prise de
sortie du décodeur de câblodistribution à la prise VHF/UHF du
téléviseur.
Règle aussi le Câble à Oui dans la configuration Canal (voir la page
59).
Un noyau de ferrite est fixé en usine au câble coaxial de 75 ohms
fourni. Ne détachez pas le tore magnétique du câble coaxial.
Le tore magnétique est fixé à une extrémité (non pas au centre) du
câble coaxial de 75 ohm fourni. Lors du raccordement du câble au
téléviseur, insérez l’extrémité comportant le tore dans la prise
VHF/UHF.
Câble coaxial
de 75 ohms
Arrière du téléviseur
Prise VHF/UHF
z La télécommande fournie
peut être programmée
pour commander votre
décodeur de
câblodistribution (voir à la
section
« Programmation de la
télécommande » à la page
39).
z Si vous désirez changer de
canal avec le décodeur de
câblodistribution, réglez le
téléviseur au canal 3 ou 4,
selon le canal de sortie du
décodeur de
câblodistribution.
z Si vous désirez
sélectionner les canaux
avec le décodeur de
câblodistribution
uniquement, utilisez la
fonction Canal fixe pour
régler votre téléviseur au
canal 3 ou 4 (voir la page
59).
Câble coaxial de
75 ohms
Câble
Prise d’entrée
(IN)
Décodeur de
câblodistribution
Prise de sortie
(OUT)
Prise VHF/UHF à
l’arrière du
téléviseur
(Suite)
01FR02WAR-UC.book Page 21 Thursday, June 2, 2005 11:51 AM
Raccordement du téléviseur
22
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-23 (1)
G:\#Sagyo\#SONY\09 TV\06 Jun\834514S KLV-
S19_32A10_FR\0602\2589826231\2589826231 KLV-S23_S19
CaFR\01FR04INS.fm
masterpage:3 columns Right
Remarques concernant l’utilisation de ce raccordement
Pour faire ceci … Faire cela …
Utiliser le décodeur de
câblodistribution/décodeur de
câblodistribution numérique
Syntonisez le téléviseur au canal auquel le décodeur de câblodistribution est réglé
puis utilisez le décodeur de câblodistribution pour changer les canaux.
Régler la télécommande pour
utiliser le décodeur de
câblodistribution/décodeur de
câblodistribution numérique
Programmez la télécommande. Voir « Programmation de la télécommande » à la
page 39.
Activer la télécommande pour
utiliser le décodeur de
câblodistribution/décodeur de
câblodistribution numérique
Appuyez sur SAT/CABLE (FUNCTION).
Contrôler les fonctions du
décodeur de
câblodistribution/décodeur de
câblodistribution numérique à
partir de la télécommande
Voir « Utilisation d’un décodeur de câblodistribution » à la page 41.
Pour éviter tout changement
involontaire des canaux du
téléviseur
Lorsqu’un décodeur de câblodistribution est utilisé, il est nécessaire de bloquer le
téléviseur sur le canal sur lequel le décodeur de câblodistribution est réglé. Utilisez la
fonction Canal Fixe pour bloquer le téléviseur sur un canal précis. Pour plus de
détails, voir « Utilisation de la configuration Canal » à la page 59.
01FR02WAR-UC.book Page 22 Thursday, June 2, 2005 11:51 AM
Raccordement du téléviseur
23
Raccordement du téléviseur
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-23 (1)
G:\#Sagyo\#SONY\09 TV\06 Jun\834514S KLV-
S19_32A10_FR\0602\2589826231\2589826231 KLV-S23_S19
CaFR\01FR04INS.fm
masterpage:3 columns Right
Récepteur satellite
et câble/antenne
Ce scénario illustre un récepteur SAT raccordé à l’aide des entrées vidéo et
le câble/antenne raccordé à l’entrée VHF/UHF. Les signaux satellites sont
sélectionnés par le récepteur SAT à l’aide des entrées vidéo tandis que le
signal du téléviseur est sélectionné à l’aide du syntoniseur du téléviseur.
Pour raccorder un récepteur satellite
1 Raccordez le câble d’antenne satellite à la prise d’entrée du signal
satellite du récepteur satellite.
2 Utilisez un câble audio-vidéo et des câbles S VIDEO pour raccorder les
prises de sortie AUDIO et S VIDEO du récepteur satellite aux prises
d’entrée AUDIO et S VIDEO du téléviseur (VIDEO 1 ou 3).
3 Raccordez le câble coaxial de 75 ohms fourni de l’antenne à la prise
d’entrée VHF/UHF du téléviseur.
4 Lancez le programme de réglage initial tel que décrit dans la section
« Réglage de la liste des canaux » à la page 35.
Si votre récepteur satellite n’est pas équipé d’une prise S VIDEO,
utilisez un câble VIDEO (jaune) à la place du câble S VIDEO.
z Si vous branchez le
récepteur satellite
numérique à l’aide de
câbles de vidéo
composante, voir la page
25.
VHF/UHF
L
R
4
AUDIO
OUT
PC
AUDIO
IN
S VIDEO
VIDEO
AUDIO
(MONO)
L
R
VIDEO IN
1 3
Y
P
B
PR
AUDIO
L
R
HD/DVD IN
(1080i/720p/480p/480i)
4
Arrière du téléviseur
Câble audio-
vidéo
Récepteur satellite
Câble coaxial de
75 ohms
Câble
d’antenne
satellite
Câble S VIDEO
S VIDEO
VIDEO
(jaune)
AUDIO-L
(blanc)
AUDIO-R
(rouge)
(Suite)
01FR02WAR-UC.book Page 23 Thursday, June 2, 2005 11:51 AM
Raccordement du téléviseur
24
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-23 (1)
G:\#Sagyo\#SONY\09 TV\06 Jun\834514S KLV-
S19_32A10_FR\0602\2589826231\2589826231 KLV-S23_S19
CaFR\01FR04INS.fm
masterpage:3 columns Right
Remarques concernant l’utilisation de ce raccordement
Pour faire ceci … Faire cela …
Regarder le récepteur satellite Appuyez sur WEGA GATE pour sélectionner l’entrée du satellite
(Vidéo 1, 2 ou 3) dans la liste des appareils externes raccordés.
ou
Appuyez plusieurs fois sur TV/VIDEO pour sélectionner l’entrée du
récepteur satellite (Vidéo 1, 2 ou 3).
Régler la télécommande pour utiliser le récepteur
satellite
Programmez la télécommande. Voir « Programmation de la
télécommande » à la page 39.
Activer la télécommande pour utiliser le
récepteur satellite
Appuyez sur SAT/CABLE (FUNCTION).
Contrôler les fonctions du récepteur satellite à
partir de la télécommande
Voir « Utilisation d’un récepteur satellite »
à la page 41.
Nommer les entrées vidéo pour reconnaître
facilement les appareils raccordés au téléviseur
Voir aux instructions de configuration Entrées d’étiquette vidéo à
la
page 68.
01FR02WAR-UC.book Page 24 Thursday, June 2, 2005 11:51 AM
Raccordement du téléviseur
25
Raccordement du téléviseur
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-23 (1)
G:\#Sagyo\#SONY\09 TV\06 Jun\834514S KLV-
S19_32A10_FR\0602\2589826231\2589826231 KLV-S23_S19
CaFR\01FR04INS.fm
masterpage:3 columns Right
Appareil HD Débranchez toutes les sources d’alimentation avant d’effectuer toute
connexion.
1 À l’aide d’un câble de composant vidéo, raccordez les prises de sortie
YP
BPR de votre appareil aux prises d’entrée YPBPR du téléviseur.
Utilisez les connexions HD/DVD IN 4.
2 À l’aide d’un câble audio, raccordez les prises de sortie AUDIO de
votre appareil aux prises d’entrée AUDIO du téléviseur.
Une connexion vidéo composante (YPBPR) est nécessaire pour
visionner des formats 480p, 720p et 1 080i. Remarquez que ce
téléviseur affiche tous les types de format d’image en résolution
1 280 points × 768 lignes (KLV-S19A10) et résolution 1 366 points
× 768 lignes (KLV-S23A10, KLV-S26A10 et KLV-S32A10).
Les prises YPBPR ne délivrent pas de son; vous devez donc
brancher des câbles audio pour obtenir du son.
z Si votre appareil possède
un connecteur HDMI ou
DVI, consultez la page 31.
Y
P
B
PR
L
R
AUDIO
L
R
HD/DVD IN
(1080i/720p/480p/480i)
4
AUDIO
OUT
PC
AUDIO
IN
S VIDEO
VIDEO
AUDIO
(MONO)
L
R
VIDEO IN
13
Arrière du
téléviseur
Y
P
B
PR
AUDIO-L
(blanc)
AUDIO-R
(rouge)
Câble audio
Câble vidéo
composant
Appareil HD avec
vidéo composante
Le décodeur numérique de câblodistribution, le récepteur satellite
numérique et le récepteur de télévision numérique sont quelques
uns des appareils HD que vous pouvez raccorder pour recevoir des
signaux de radiodiffusion.
(Suite)
01FR02WAR-UC.book Page 25 Thursday, June 2, 2005 11:51 AM
Raccordement du téléviseur
26
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-23 (1)
G:\#Sagyo\#SONY\09 TV\06 Jun\834514S KLV-
S19_32A10_FR\0602\2589826231\2589826231 KLV-S23_S19
CaFR\01FR04INS.fm
masterpage:3 columns Right
Remarques concernant l’utilisation de ce raccordement
Pour faire ceci … Faire cela …
Regarder un appareil HD Appuyez sur WEGA GATE pour sélectionner l’entrée de l’appareil HD (Vidéo 4)
dans la liste des appareil externes raccordés.
ou
Appuyez plusieurs fois sur TV/VIDEO pour sélectionner l’entrée de l’appareil HD
(Vidéo 4).
Régler la télécommande pour
utiliser l’appareil HD
Programmez la télécommande. Voir « Programmation de la télécommande » à la
page 39.
Activer la télécommande pour
utiliser l’appareil HD
Appuyez sur SAT/CABLE (FUNCTION).
Contrôler les fonctions de
l’appareil HD à partir de la
télécommande
Voir « Utilisation d’autres appareils avec la télécommande » à la page 41.
Nommer les entrées vidéo pour
reconnaître facilement les
appareils raccordés au téléviseur
Voir aux instructions de configuration Entrées d’étiquette vidéo à la
page 68.
01FR02WAR-UC.book Page 26 Thursday, June 2, 2005 11:51 AM
Raccordement du téléviseur
27
Raccordement du téléviseur
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-23 (1)
G:\#Sagyo\#SONY\09 TV\06 Jun\834514S KLV-
S19_32A10_FR\0602\2589826231\2589826231 KLV-S23_S19
CaFR\01FR04INS.fm
masterpage:3 columns Right
Raccordement d’appareils en option
Vous pouvez raccorder divers appareils en option à votre téléviseur. Cette
section offre certains des raccordements individuels que vous pouvez
effectuer. Dans le cas de connexions multiples, veuillez consulter le Guide
d’installation rapide.
Magnétoscope,
câble et antenne
Ce scénario illustre un magnétoscope dont les signaux de câblodistribution
sont raccordés aux entrées vidéo et l’antenne est raccordée à l’entrée
VHF/UHF. Les signaux de câblodistribution ou du magnétoscope sont
sélectionnés par le magnétoscope à l’aide des entrées vidéo tandis que le
signal du téléviseur (Antenne) est sélectionné à l’aide du syntoniseur du
téléviseur.
Pour raccorder un magnétoscope et le câble
1 Raccordez le fil du câble à la prise d’entrée VHF/UHF du
magnétoscope.
2 Raccordez le câble coaxial de 75 ohms fourni de l’antenne à la prise
d’entrée VHF/UHF du téléviseur.
3 Utilisez un câble audio-vidéo et des câbles S VIDEO pour raccorder les
prises de sortie AUDIO et S VIDEO du magnétoscope aux prises
d’entrée AUDIO et S VIDEO du téléviseur (VIDEO 1 ou 3).
4 Lancez la programmation réglage initial tel que décrit dans la section
« Réglage de la liste des canaux » à la page 35.
Si votre magnétoscope n’est pas équipé d’une prise S VIDEO,
utilisez un câble VIDEO (jaune) à la place du câble S VIDEO.
z La configuration la plus
commune est celle de
l’entrée de
câblodistribution dans la
prise Antenna IN du
magnétoscope, la prise
Antenna OUT du
magnétoscope étant reliée
à l’entrée VHF/UHF.
(Suite)
01FR02WAR-UC.book Page 27 Thursday, June 2, 2005 11:51 AM
Raccordement du téléviseur
28
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-23 (1)
G:\#Sagyo\#SONY\09 TV\06 Jun\834514S KLV-
S19_32A10_FR\0602\2589826231\2589826231 KLV-S23_S19
CaFR\01FR04INS.fm
masterpage:3 columns Right
Remarques concernant l’utilisation de ce raccordement
VHF/UHF
L
R
4
AUDIO
OUT
PC
AUDIO
IN
S VIDEO
VIDEO
AUDIO
(MONO)
L
R
VIDEO IN
1 3
Y
P
B
PR
AUDIO
L
R
HD/DVD IN
(1080i/720p/480p/480i)
4
Arrière du téléviseur
Câble audio-vidéo
Fil du câble
Magnétoscope
Câble coaxial
de 75 ohms
SVIDEO
VIDEO
(jaune)
AUDIO-L
(blanc)
AUDIO-R
(rouge)
Câble S VIDEO
Pour faire ceci… Faire cela …
Regarder l’image du
magnétoscope
Appuyez sur WEGA GATE pour sélectionner l’entrée du magnétoscope (Vidéo 1, 2
ou 3) dans la liste des appareils externes raccordés.
ou
Appuyez plusieurs fois sur TV/VIDEO pour sélectionner l’entrée du magnétoscope
(Vidéo 1, 2 ou 3).
Regarder les canaux du câble Appuyez sur WEGA GATE pour sélectionner l’entrée du magnétoscope (Vidéo 1, 2
ou 3) dans la liste des appareils externes raccordés.
ou
Appuyez plusieurs fois sur TV/VIDEO pour sélectionner l’entrée du magnétoscope
(Vidéo 1, 2 ou 3).
Régler la télécommande pour
utiliser le magnétoscope
Programmez la télécommande. Voir « Programmation de la télécommande » à la
page 39.
Activer la télécommande pour
utiliser le magnétoscope
Appuyez sur DVD/VCR (FUNCTION).
Contrôler les fonctions du
magnétoscope à partir de la
télécommande
Voir « Utilisation d’un magnétoscope » à la page 41.
Nommer les entrées vidéo pour
reconnaître facilement les
appareils raccordés au téléviseur
Voir aux instructions de configuration Entrées d’étiquette vidéo à la page 68.
01FR02WAR-UC.book Page 28 Thursday, June 2, 2005 11:51 AM
Raccordement du téléviseur
29
Raccordement du téléviseur
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-23 (1)
G:\#Sagyo\#SONY\09 TV\06 Jun\834514S KLV-
S19_32A10_FR\0602\2589826231\2589826231 KLV-S23_S19
CaFR\01FR04INS.fm
masterpage:3 columns Right
Lecteur DVD Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez ce raccordement si votre lecteur
de DVD possède des prises vidéo composante (YP
BPR).
Pour raccorder un lecteur DVD avec des connecteurs vidéo
composants
1 A l’aide d’un câble vidéo composant, raccordez les prises de sortie
YP
BPR du lecteur DVD aux prises d’entrée YPBPR du téléviseur
(HD/DVD IN 4).
2 À l’aide d’un câble audio, raccordez les prises de sortie AUDIO du
lecteur DVD aux prises d’entrée AUDIO (HD/DVD IN 4) du téléviseur.
Les prises YPBPR de votre lecteur DVD sont parfois étiquetées Y,
C
B et CR, ou encore Y, B-Y et R-Y. Dans ces cas, raccordez les
câbles en faisant correspondre les couleurs des prises.
Les prises YPBPR ne délivrent pas de son; vous devez donc
brancher des câbles audio pour obtenir du son.
Y
P
B
PR
L
R
AUDIO
L
R
HD/DVD IN
(1080i/720p/480p/480i)
4
AUDIO
OUT
PC
AUDIO
IN
S VIDEO
VIDEO
AUDIO
(MONO)
L
R
VIDEO IN
13
Arrière du
téléviseur
Lecteur DVD
Câble vidéo
composant
Câble audio
Y
P
B
PR
AUDIO-L
(blanc)
AUDIO-R
(rouge)
(Suite)
01FR02WAR-UC.book Page 29 Thursday, June 2, 2005 11:51 AM
Raccordement du téléviseur
30
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-23 (1)
G:\#Sagyo\#SONY\09 TV\06 Jun\834514S KLV-
S19_32A10_FR\0602\2589826231\2589826231 KLV-S23_S19
CaFR\01FR04INS.fm
masterpage:3 columns Right
Remarques concernant l’utilisation de ce raccordement
Pour raccorder un lecteur DVD avec des connecteurs S VIDEO et audio
Si votre lecteur DVD ne possède pas de prises vidéo composantes (YPBPR)
ou que les prises d’entrée vidéo composantes sont déjà raccordées à un autre
appareil, utilisez ce raccordement.
1 À l’aide d’un câble S VIDEO, raccordez la prise de sortie S VIDEO du
lecteur DVD à la prise d’entrée S VIDEO (VIDEO 1 ou 3) du téléviseur.
2 À l’aide d’un câble audio, raccordez les prises de sortie AUDIO du
lecteur DVD aux prises d’entrée AUDIO (VIDEO 1 ou 3) du téléviseur.
Pour faire ceci… Faire cela …
Regarder les images du lecteur
DVD
Appuyez sur WEGA GATE pour sélectionner l’entrée du lecteur DVD (Vidéo 4)
dans la liste des appareils externes raccordés.
ou
Appuyez plusieurs fois sur TV/VIDEO pour sélectionner l’entrée du lecteur DVD
(Vidéo 4).
Régler la télécommande pour
utiliser le lecteur DVD
Programmez la télécommande. Voir « Programmation de la télécommande » à la
page 39.
Activer la télécommande pour
utiliser le lecteur DVD
Appuyez sur DVD/VCR (FUNCTION).
Contrôler les fonctions du lecteur
DVD à partir de la télécommande
Voir « Utilisation d’un lecteur DVD ou d’un changeur DVD » à la page 41.
Nommer les entrées vidéo pour
reconnaître facilement les
appareils raccordés au téléviseur
Voir aux instructions de configuration Entrées d’étiquette vidéo à la page 68.
Si votre lecteur DVD n’est pas équipé d’une prise S VIDEO, utilisez un
câble VIDEO (jaune) à la place du câble S VIDEO.
01FR02WAR-UC.book Page 30 Thursday, June 2, 2005 11:51 AM
Raccordement du téléviseur
31
Raccordement du téléviseur
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-23 (1)
G:\#Sagyo\#SONY\09 TV\06 Jun\834514S KLV-
S19_32A10_FR\0602\2589826231\2589826231 KLV-S23_S19
CaFR\01FR04INS.fm
masterpage:3 columns Right
Appareil avec
fonction HDMI
Pour raccorder un appareil avec connecteur HDMI
À l’aide d’un câble HDMI, raccordez le connecteur de sortie HDMI de
l’appareil au connecteur d’entrée HDMI situé sur le panneau de droite du
téléviseur.
Remarques concernant l’utilisation de ce raccordement
Les câbles HDMI transmettent à la fois les signaux audio et vidéo. (Il
n’est pas nécessaire de raccorder des câbles audio séparés.) Vous
pouvez vous procurer des câbles HDMI auprès de votre détaillant de
produits électroniques.
Ne raccordez pas un ordinateur à l’entrée HDMI du téléviseur.
Utilisez plutôt le connecteur PC IN (RGB IN) pour le raccordement d’un
ordinateur.
IN
AUDIO IN
L
R
5
Côté droit du téléviseurAppareil avec fonction HDMI
Câble HDMI
Pour faire ceci… Faire cela …
Regarder l’image de l’appareil Appuyez sur WEGA GATE pour sélectionner l’entrée de l’appareil muni d’un
HDMI (Vidéo 5) dans la liste des appareils externes raccordés.
ou
Appuyez plusieurs fois sur TV/VIDEO pour sélectionner l’entrée de l’appareil muni
d’un HDMI (Vidéo 5).
Nommer les entrées vidéo pour
reconnaître facilement les
appareils raccordés
au téléviseur
Voir aux instructions de configuration Entrées d’étiquette vidéo à la page 68.
01FR02WAR-UC.book Page 31 Thursday, June 2, 2005 11:51 AM
Raccordement du téléviseur
32
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-23 (1)
G:\#Sagyo\#SONY\09 TV\06 Jun\834514S KLV-
S19_32A10_FR\0602\2589826231\2589826231 KLV-S23_S19
CaFR\01FR04INS.fm
masterpage:3 columns Right
Appareil avec
fonction DVI-HDTV
Pour raccorder un appareil avec connecteur DVI-HDTV
Si l’appareil n’est pas muni d’un connecteur HDMI, raccordez le connecteur
d’entrée HDMI du téléviseur au connecteur de sortie DVI-HDTV de
l’appareil à l’aide du un câble DVI â HDMI.
1 À l’aide d’un adaptateur ou d’un câble DVI à HDMI, raccordez le
connecteur de sortie DVI-HDTV de l’appareil au connecteur d’entrée
HDMI situé sur le panneau de droite du téléviseur.
2 À l’aide d’un câble audio, raccordez les prises de sortie AUDIO de
l’appareil aux prises d’entrée AUDIO sur le panneau de droite du
téléviseur.
Remarques concernant l’utilisation de ce raccordement
Le connecteur DVI-HDTV VIDEO ne délivre pas de son; vous
devez donc brancher les câbles audio pour délivrer du son
lorsqu’un adaptateur DVI à HDMI est utilisé.
Ne raccordez pas un ordinateur à l’entrée HDMI du téléviseur.
Utilisez plutôt le connecteur PC IN (RGB IN) pour le raccordement
d’un ordinateur.
IN
AUDIO IN
L
R
5
Appareil avec fonction DVI-HDTV
Adaptateur ou câble
DVI à HDMI
Câble audio
Côté droit du téléviseur
AUDIO-L (blanc)
AUDIO-R (rouge)
Pour faire ceci… Faire cela …
Regarder l’image de l’appareil Appuyez sur WEGA GATE pour sélectionner l’entrée de l’appareil muni d’un DVI-
HDTV (Vidéo 5) dans la liste des appareils externes raccordés.
ou
Appuyez plusieurs fois sur TV/VIDEO pour sélectionner l’entrée de l’appareil muni
d’un DVI-HDTV (Vidéo 5).
Nommer les entrées vidéo pour
reconnaître facilement les
appareils raccordés
au téléviseur
Voir aux instructions de configuration Entrées d’étiquette vidéo à la page 68.
01FR02WAR-UC.book Page 32 Thursday, June 2, 2005 11:51 AM
Raccordement du téléviseur
33
Raccordement du téléviseur
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-23 (1)
G:\#Sagyo\#SONY\09 TV\06 Jun\834514S KLV-
S19_32A10_FR\0602\2589826231\2589826231 KLV-S23_S19
CaFR\01FR04INS.fm
masterpage:3 columns Right
Ordinateur
personnel
Pour raccorder un PC (ordinateur personnel)
En raccordant votre ordinateur personnel au téléviseur, vous pouvez regarder
l’affichage de votre ordinateur à l’écran du téléviseur.
Lorsqu’un ordinateur est raccordé au téléviseur avec le câble HD15-HD15
fourni et un câble audio en option, vous pouvez regarder l’image et écouter
le son de l’ordinateur avec le téléviseur.
Remarques concernant l’utilisation de ce raccordement
z Lors du raccordement à un
ordinateur Apple
Macintosh, utilisez le câble
HD15-HD15 fourni pour
raccorder PC IN du
téléviseur au connecteur
de sortie vidéo de
l’ordinateur. Dans le cas de
certains ordinateurs Apple
Macintosh, il peut être
nécessaire d’utiliser un
adaptateur (non fourni).
Dans ce cas, raccordez
l’adaptateur à l’ordinateur
avant de connecter le câble
HD15-HD15.
z Si l’image est bruyante,
sautille ou n’est pas claire,
réglez Phase et
Espacement dans la
Configuration Écran à la
page 57.
S VIDEO
VIDEO
AUDIO
(MONO)
L
R
VIDEO IN
13
PC
AUDIO
IN
L
R
4
AUDIO
OUT
Y
P
B
P
R
AUDIO
L
R
HD/DVD IN
(1080i/720p/480p/480i)
4
IN
PC IN
(RGB IN)
5
6
AUDIO IN
L
R
Côté droit du téléviseur
Vers la prise PC IN (RGB IN)
(entrée RVB)
Vers la prise
PC AUDIO IN
Câble
HD15-HD15
(RVB analogique,
fourni)
Câble audio
(en option : mini-
prise stéréo)
Connecteur de sortie audio
Vers le connecteur
de sortie D-Sub
Arrière du
téléviseur
Pour faire ceci… Faire cela …
Regarder l’ordinateur Appuyez sur WEGA GATE pour sélectionner l’entrée de l’ordinateur (Vidéo 6)
dans la liste des appareils externes raccordés.
ou
Appuyez plusieurs fois sur
TV/VIDEO
pour sélectionner l’entrée de l’ordinateur (Vidéo 6).
Nommer les entrées vidéo pour
reconnaître facilement les
appareils raccordés
au téléviseur
Voir aux instructions de configuration Entrées d’étiquette vidéo à la page 68.
01FR02WAR-UC.book Page 33 Thursday, June 2, 2005 11:51 AM
Raccordement du téléviseur
34
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-23 (1)
G:\#Sagyo\#SONY\09 TV\06 Jun\834514S KLV-
S19_32A10_FR\0602\2589826231\2589826231 KLV-S23_S19
CaFR\01FR04INS.fm
masterpage:3 columns Right
Caméscope ou
« PlayStation »
Pour faciliter le raccordement à un caméscope ou un « PlayStation », des
prises d’entrée audio et vidéo sont situées sur le côté gauche du téléviseur. Si
vous préférez, il est aussi possible de raccorder le caméscope aux prises
d’entrée audio et vidéo situées à l’arrière du téléviseur.
Pour raccorder un caméscope ou un « PlayStation »
Utilisez un câble audio-vidéo et des câbles S VIDEO pour raccorder les
prises de sortie AUDIO et S VIDEO du caméscope ou de la « PlayStation »
aux prises d’entrée AUDIO et S VIDEO du téléviseur (VIDEO 2) sur le
panneau latéral gauche.
Remarques concernant l’utilisation de ce raccordement
Si votre caméscope n’est pas équipé d’une prise S VIDEO, utilisez un
câble VIDEO (jaune) à la place du câble S VIDEO.
Si vous disposez d’un caméscope mono, raccordez sa sortie audio à la
prise d’entrée audio L MONO du téléviseur.
VIDEO 2
IN
S VIDEO
VIDEO
L
(MONO)
R
AUDIO
Vers la prise
de sortie A/V
Côté gauche du téléviseur
Caméscope
SVIDEO
VIDEO
(jaune)
AUDIO-L
(blanc)
AUDIO-R
(rouge)
Vers la
prise S
VIDEO
ou
« PlayStation »
Câble S VIDEO
Câble audio-vidéo
Pour faire ceci… Faire cela …
Regarder les images du
caméscope ou utiliser un
« PlayStation »
Appuyez sur WEGA GATE pour sélectionner l’entrée du caméscope ou de la
console de jeu (Vidéo 2) dans la liste des appareils externes raccordés.
ou
Appuyez plusieurs fois sur TV/VIDEO pour sélectionner l’entrée du caméscope ou
de la console de jeu (Vidéo 2).
Nommer les entrées vidéo pour
reconnaître facilement les
appareils raccordés au téléviseur
Voir aux instructions de configuration Entrées d’étiquette vidéo à la page 68.
01FR02WAR-UC.book Page 34 Thursday, June 2, 2005 11:51 AM
Raccordement du téléviseur
35
Raccordement du téléviseur
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-23 (1)
G:\#Sagyo\#SONY\09 TV\06 Jun\834514S KLV-
S19_32A10_FR\0602\2589826231\2589826231 KLV-S23_S19
CaFR\01FR04INS.fm
masterpage:3 columns Right
Réglage de la liste des canaux
Lorsque les raccordements de votre téléviseur sont terminés, vous devez
lancer le programme Initial Setup (Réglage initial) pour régler
automatiquement les canaux disponibles. Lécran Initial Setup s’affiche
lorsque vous mettez le téléviseur sous tension pour la première fois, après le
raccordement. Si vous ne souhaitez pas régler les canaux tout de suite, vous
pouvez le faire plus tard en sélectionnant l’option
Auto programmation dans
la configuration
Canal (Vo i r la page 59).
Utilisation du
réglage initial
Pour lancer Initial Setup (Réglage initial) la première fois que vous
mettez votre téléviseur sous tension
1 Appuyez sur POWER pour mettre le téléviseur sous tension.
L’écran Initial Setup (Réglage initial) apparaît.
2 Appuyez sur V ou v pour sélectionner la langue d’affichage à l’écran.
Puis, appuyez sur .
Le message « Raccorder d’abord le câble ou l’antenne » s’affiche.
3 Appuyez sur CH + pour démarrer l’Auto programmation.
La fonction Auto programmation crée automatiquement une liste de canaux
recevables. Une fois terminé, le canal dont le chiffre est le plus bas s’affiche.
Une fois que tous les canaux accessibles sont enregistrés, la configuration
« Mont./cacher can. » apparaît.
Pour balayer les canaux de télévision VHF et UHF provenant de
l’antenne plutôt que les canaux de la câblodistribution
1 Sélectionnez Configuration dans le panneau de commande WEGA
GATE, puis accédez au la configuration Canal.
2 Réglez Câble à Non.
3 Lancez la programmation automatique en appuyant sur CH +.
Pour relancer la programmation automatique, suivez les directives ci-dessus.
Selon la source du signal, réglez Câble à Oui ou Non (voir page 59).
Il n’est pas possible d’utiliser la fonction Auto programmation pour un
raccordement utilisant un décodeur de câblodistribution.
Le réglage par défaut pour la sélection de canal est Câble Oui. Pour les
connexions d’antenne, exécutez de nouveau la programmation
automatique après avoir sélectionné Câble Non dans la configuration.
Par défaut, la fonction Auto programmation est réglée pour balayer
les canaux de tévision de la câblodistribution.
Le menu Initial Setup (Réglage initial) s’affiche chaque fois que le
téléviseur est mis sous tension, jusqu’à ce que vous ayez effectué le
balayage des canaux disponibles.
01FR02WAR-UC.book Page 35 Thursday, June 2, 2005 11:51 AM
36
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-23 (1)
G:\#Sagyo\#SONY\09 TV\06 Jun\834514S KLV-
S19_32A10_FR\0602\2589826231\2589826231 KLV-S23_S19
CaFR\01FR05REM.fm
masterpage:3 columns Right
Regarder la télévision
Description des touches
Touche Description
1 MUTING Appuyez sur cette touche pour couper le son. Appuyez à
nouveau sur cette touche ou appuyez sur VOL + pour rétablir
le son.
2 DISPLAY Appuyez une fois pour afficher le numéro du canal actuel,
l’étiquette du canal, l’heure et la configuration de Mode
Cinéma. L’affichage à l’écran (OSD) sera annulé après
quelques secondes ou appuyez de nouveau pour annuler
immédiatement l’affichage.
3 POWER
SAVING
Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour passer en revue
les modes d’économie d’énergie : Standard, Réduite, Sans
image. Voir Économie d’énergie à la page 68.
4 FREEZE Appuyez sur cette touche pour faire un arrêt sur image. Le
programme en cours s’affiche dans l’écran secondaire lorsque
l’arrêt sur image est sélectionné. Appuyez plusieurs fois sur la
touche pour rétablir l’image. Vous pouvez utiliser cette
fonction pour écrire des informations telles que numéros de
téléphone, recettes, etc.
Certaines fonctions ne seront pas disponibles en
arrêt sur image.
5 JUMP Appuyez sur cette touche pour passer d’un canal à un autre. Le
téléviseur alterne entre le canal actuel et le dernier canal
sélectionné.
6 RETURN Appuyez sur cette touche pour retourner à l’écran précédent
lors de l’affichage de la configuration.
7 WEGA GATE Appuyez sur cette touche pour passer aux fonctions du
téléviseur. Voir « Présentation de WEGA GATE » à la page 46.
8 Touches
FUNCTION
Appuyez sur ces touches pour que la télécommande puisse
commander l’appareil souhaité. Voir « Programmation de la
télécommande » à la page 39.
MUTING DISPLAY
FREEZE
MTS/
SAP
POWER
SAVING
TOP MENU MENU GUIDE SLEEP
F1
FUNCTION
F2
TV/
VIDEO
POWER
RETURN
SOUND PICTURE WIDE
TV/SAT
MODE
WEGA GATE
1
2
3
5
6
8
7
4
01FR02WAR-UC.book Page 36 Thursday, June 2, 2005 11:51 AM
Regarder la télévision
37
Regarder la télévision
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-23 (1)
G:\#Sagyo\#SONY\09 TV\06 Jun\834514S KLV-
S19_32A10_FR\0602\2589826231\2589826231 KLV-S23_S19
CaFR\01FR05REM.fm
masterpage:3 columns Right
9 Touches de
commande
DVD/VCR
Lorsque FUNCTION est réglé à DVD/VCR, ces touches
commandent les appareils vidéo programmés dans la
télécommande. Voir « Utilisation d’autres appareils avec la
télécommande » à la page 41.
m Retour rapide
N Lecture
M Avance rapide
X Pause
x Arrêt
z Enregistrement
0 TOP MENU Appuyez sur cette touche pour afficher le menu principal de
votre DVD/magnétoscope.
qa MENU Appuyez sur cette touche pour afficher le menu de votre
lecteur DVD ou récepteur satellite.
Appuyez à nouveau sur cette touche pour quitter le menu.
qs VOL +/ Appuyez sur ces touches pour régler le volume.
qd SOUND Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour passer en revue
les modes son : Dynamique, Naturel, Phonie en clair.
Voir « Sélection des options Audio » à la page 54.
qf PICTURE Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour passer en revue
les modes image disponibles : Éclatant, Standard, Pro. Vous
pouvez également accéder aux modes image dans la
configuration Vidéo. Voir « Sélection des options Vidéo » à la
page 52.
qg POWER Appuyez sur cette touche pour allumer et éteindre le téléviseur.
qh MTS/SAP Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour passer en revue
les options de la fonction de son multicanal (MTS) : Stéréo,
Auto SAP (programme audio secondaire) et Mono. Vous
pouvez également accéder à la configuration MTS dans la
configuration Audio. Voir « Sélection des options Audio » à la
page 54.
qj TV/VIDEO Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour passer en revue
les appareils vidéo raccordés aux entrées vidéo du téléviseur.
Voir la page 68 sur la manière de configurer les
étiquettes d’entrée vidéo, y compris la fonction Skip
(sauter).
qk 0 - 9 ENT Appuyez sur les touches 0 à 9 pour sélectionner un canal. Le
canal change après 2 secondes. Appuyez sur ENT pour
changer les canaux immédiatement.
ql V/v/B/b Appuyez sur V/v/B/b pour déplacer le curseur à l’écran. Pour
sélectionner un élément, appuyez sur .
w; F1 Appuyez sur cette touche pour sélectionner la fonction de
votre appareil vidéo programmé sur la télécommande du
téléviseur. Voir les pages 41, 42 pour les fonctions précises.
Touche Description
MUTING DISPLAY
FREEZE
MTS/
SAP
POWER
SAVING
TOP MENU MENU GUIDE SLEEP
F1
FUNCTION
F2
TV/
VIDEO
POWER
RETURN
SOUND PICTURE WIDE
TV/SAT
MODE
WEGA GATE
qg
9
qa
qd
qs
qf
0
qk
qh
qj
ql
w;
z La touché 5, la touche
CH +, la touche N
(Lecture) et la touche
MTS/SAP comportent un
point tactile. Utilisez-les
comme référence lorsque
vous faites fonctionner le
téléviseur.
(Suite)
01FR02WAR-UC.book Page 37 Thursday, June 2, 2005 11:51 AM
Regarder la télévision
38
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-23 (1)
G:\#Sagyo\#SONY\09 TV\06 Jun\834514S KLV-
S19_32A10_FR\0602\2589826231\2589826231 KLV-S23_S19
CaFR\01FR05REM.fm
masterpage:3 columns Right
wa F2 Appuyez sur cette touche pour sélectionner la fonction de
votre appareil vidéo programmé sur la télécommande du
téléviseur. Voir les pages 41, 42 pour les fonctions précises.
ws SLEEP Appuyez plusieurs fois sur cette touche jusqu’à ce que le délai
souhaité de mise hors tension automatique du téléviseur (15,
30, 45, 60 ou 90 minutes) s’affiche à l’écran. Pour annuler
cette fonction, appuyez plusieurs fois sur SLEEP jusqu’à ce
que Veille Non s’affiche.
wd GUIDE Appuyez sur cette touche pour afficher le guide de
programmation de votre fournisseur de service satellite.
wf CH +/– Appuyez sur ces touches pour passer les canaux en revue. Pour
passer rapidement les canaux en revue, maintenez appuyées
l’une ou l’autre des touches CH.
wg TV/SAT Appuyez sur cette touche pour passer du téléviseur au
récepteur satellite, lorsque FUNCTION est réglé à
SAT/CABLE.
Appuyez sur cette touche pour sélectionner les modes effet
sonore : TruSurround, Simulé, Non. Vous pouvez également
accéder aux modes effet sonore depuis la configuration Audio.
Voir « Sélection des options Audio » à la page 54.
wh WIDE Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour passer en revue la
configuration du mode Cinéma : Grand zoom, Normal, Plein
écran, Zoom. Vous pouvez également accéder à la
configuration du mode Cinéma depuis la configuration Écran.
Voir la page 56.
Les touches GUIDE et TV/SAT fonctionnent lorsque la touche de
fonction SAT/CABLE est sélectionnée.
Touche Description
MUTING DISPLAY
FREEZE
MTS/
SAP
POWER
SAVING
TOP MENU MENU GUIDE SLEEP
F1
FUNCTION
F2
TV/
VIDEO
POWER
RETURN
SOUND PICTURE WIDE
TV/SAT
MODE
WEGA GATE
wa
ws
wd
wf
wg
wh
z La touché 5, la touche
CH +, la touche N
(Lecture) et la touche
MTS/SAP comportent un
point tactile. Utilisez-les
comme référence lorsque
vous faites fonctionner le
téléviseur.
01FR02WAR-UC.book Page 38 Thursday, June 2, 2005 11:51 AM
Regarder la télévision
39
Regarder la télévision
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-23 (1)
G:\#Sagyo\#SONY\09 TV\06 Jun\834514S KLV-
S19_32A10_FR\0602\2589826231\2589826231 KLV-S23_S19
CaFR\01FR05REM.fm
masterpage:3 columns Right
Programmation de la télécommande
La télécommande est préréglée pour piloter des appareils vidéo de marque
Sony.
Suivez les étapes ci-dessous pour programmer la télécommande du
téléviseur pour commander d’autres appareils vidéo.
Trouvez le code à trois chiffres de votre appareil dans la liste « Codes de
fabricant » à la page 40. Si plusieurs codes sont proposés, essayez d’abord le
premier de la liste.
1 Maintenez enfoncée la touche FUNCTION ou que vous
désirez programmer dans la télécommande tout en appuyant
simultanément sur la touche .
La touche FUNCTION (DVD/VCR ou SAT/CABLE) sélectionnée
clignote.
2 Saisissez le numéro de code à trois chiffres du fabricant avec les touches
--9 pendant que la touche FUNCTION est allumée, soit environ 10
secondes.
3 Appuyez sur la touche .
Lorsque la programmation est correcte, la touche FUNCTION
sélectionnée clignote deux fois lentement; sinon, elle clignote cinq fois
rapidement.
Pour vérifier si le code fonctionne
Pointez votre télécommande en direction de l’appareil et appuyez sur la
touche verte POWER. Si l’appareil répond, la programmation est terminée.
Sinon, essayez les autres codes de la liste.
Appareils Sony Numéro de code programmable
DVD/VCR 601 (Sony Dream System)
SAT/Cable 801 (Récepteur satellite Sony)
Si aucun code n’a été entré dans le temps spécifié ou un numéro de
code invalide ou incorrect a été saisi, la télécommande retourne au
réglage précédent.
Dans certains cas, il est possible que vous ne puissiez pas programmer
la télécommande fournie pour utiliser d’autres appareils. Dans ce cas,
utilisez la télécommande de l’appareil lui-même.
Des piles épuisées ou l’enlèvement des piles peut effacer les codes
programmables qui reviennent alors aux réglages par défaut. Il peut
être nécessaire de reprogrammer les codes.
MUTING DISPLAY
FREEZE
MTS/
SAP
POWER
SAVING
TOP MENU MENU GUIDE SLEEP
F1
FUNCTION
F2
TV/
VIDEO
POWER
RETURN
SOUND PICTURE WIDE
TV/SAT
MODE
WEGA GATE
1
1
3
2
Insérez deux piles AA
(fournies) en respectant la
polarité e et E des piles
indiquée sur le schéma situé
à l’intérieur du logement des
piles de la télécommande.
DISPLAY
(Suite)
01FR02WAR-UC.book Page 39 Thursday, June 2, 2005 11:51 AM
Regarder la télévision
40
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-23 (1)
G:\#Sagyo\#SONY\09 TV\06 Jun\834514S KLV-
S19_32A10_FR\0602\2589826231\2589826231 KLV-S23_S19
CaFR\01FR05REM.fm
masterpage:3 columns Right
Codes de fabricant
Lecteurs DVD
Changeurs DVD
Combinés DVD/magnétoscope
Combinés HDD/DVD
Systèmes AV DVD 5.1ch
Récepteurs AV
Magnétoscopes
Fabricant Code
Sony 751
General Electric 755
Hitachi 758
JVC 756
Magnavox 757
Mitsubishi 761
Panasonic 753
Philips 757
Pioneer 752
RCA/PROSCAN 755
Samsung 758
Toshiba 754
Zenith 760
Fabricant Code
Sony 765
Panasonic 766
Fabricant Code
Sony 767
Zenith 768
Toshiba 773
Samsung 774
JVC 775
Broksonic 776
Panasonic 777
Fabricant Code
Sony 770, 771, 772
Fabricant Code
Sony (DAV) 601, 602, 603, 604
Fabricant Code
Sony 764
Fabricant Code
Sony 301, 302, 303
Admiral (M. Ward) 327
Aiwa* 338, 344
Audio Dynamic 314, 337
Broksonic 319, 317
Canon 309, 308
Citizen 332
Craig 302, 332
Curtis Mathes 304, 338, 309
Daewoo 341, 312, 309
DBX 314, 336, 337
Dimensia 304
Emerson 319, 320, 316, 317,
318, 341
Fisher 330, 335
Funai 338
General Electric 329, 304, 309
Go Video 322, 339, 340
Goldstar 332
Hitachi 306, 304, 305, 338
Instant Replay 309, 308
JC Penney 309, 305, 304, 330,
314, 336, 337
JVC 314, 336, 337, 345,
346, 347
Kenwood 314, 336, 332, 337
LG 332
LXI (SEARS) 332, 305, 330, 335,
338
Magnavox 308, 309, 310
Marantz 314, 336, 337
Marta 332
Memorex 309, 335
Minolta 305, 304
Mitsubishi/MGA 323, 324, 325, 326
Multitech 325, 338, 321
NEC 314, 336, 337
Olympic 309, 308
Optimus 327
Orion 317
Panasonic 308, 309, 306, 307
Pentax 305, 304
Philco 308, 309
Philips 308, 309, 310
Pioneer 308
Quasar 308, 309, 306
RCA/PROSCAN 304, 305, 308, 309,
311, 312, 313, 310,
329
Realistic 309, 330, 328, 335,
324, 338
Sansui 314
Samsung 322, 313, 321
Sanyo 330, 335
Scott 312, 313, 321, 335,
323, 324, 325, 326
Fabricant Code
Décodeurs de câblodistribution
Récepteurs satellite
*Si un magnétoscope Aiwa ne
fonctionne toujours pas après
avoir entré le code Aiwa, entrez
plutôt le code Sony.
Sharp 327, 328
Signature 2000 (M.
Ward)
338, 327
SV2000 338
Sylvania 308, 309, 338, 310
Symphonic 338
Tashiro 332
Tatung 314, 336, 337
Teac 314, 336, 338, 337
Technics 309, 308
Toshiba 312, 311
Wards 327, 328, 335, 331,
332
Yamaha 314, 330, 336, 337
Zenith 331
Fabricant Code
Sony 230
Hamlin/Regal 222, 223, 224, 225,
226
Jerrold/G. I./
Motorola
201, 202, 203, 204,
205, 206, 207, 208,
218, 222
Oak 227, 228, 229
Panasonic 219, 220, 221
Pioneer 214, 215
Scientific Atlanta 209, 210, 211
Tocom 216, 217
Zenith 212, 213
Fabricant Code
Sony 801
Dish Network 810
Echostar 810
General Electric 802
Hitachi 805
Hughes 804
Mitsubishi 809
Panasonic 803
RCA/PROSCAN
802, 808
Toshiba 806, 807
Philips 811
Samsung 812
Fabricant Code
01FR02WAR-UC.book Page 40 Thursday, June 2, 2005 11:51 AM
Regarder la télévision
41
Regarder la télévision
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-23 (1)
G:\#Sagyo\#SONY\09 TV\06 Jun\834514S KLV-
S19_32A10_FR\0602\2589826231\2589826231 KLV-S23_S19
CaFR\01FR05REM.fm
masterpage:3 columns Right
Utilisation d’autres appareils avec la télécommande
Pour commander d’autres appareils raccordés à votre téléviseur, allez
d’abord à la page 40 et programmez le code nécessaire. Pour commander un
appareil vidéo, appuyez plusieurs fois sur TV/VIDEO jusqu’à ce que vous
voyez l’entrée vidéo de l’appareil raccordé à l’écran. Des conseils
d’utilisation de la télécommande vous sont fournis ci-dessous.
Utilisation d’un décodeur de câblodistribution
Utilisation d’un récepteur satellite
Utilisation d’un magnétoscope
Utilisation d’un lecteur DVD ou d’un changeur DVD
Certaines fonctions ne peuvent être utilisées, selon l’appareil employé.
Dans ce cas, le faire fonctionner à l’aide de la télécommande fournie
avec l’appareil.
Pour faire ceci… Appuyez sur… Pour faire ceci… Appuyez sur…
Activer la télécommande pour
utiliser le décodeur de
câblodistribution
SAT/CABLE (FUNCTION) Sélectionner un canal 0-9, ENT
Changer de canal CH +/–
Retourner au canal précédent JUMP
Allumer/éteindre POWER
Pour faire ceci… Appuyez sur… Pour faire ceci… Appuyez sur…
Activer la télécommande pour
utiliser le récepteur satellite
SAT/CABLE (FUNCTION) Afficher le menu SAT MENU
Déplacer le curseur (mise en
surbrillance)
V v B b
Allumer/éteindre POWER
Sélectionner un canal 0-9, ENT Effectuer une sélection
Changer de canal CH +/– Appuyez sur cette touche pour
passer de la télévision aux émissions
diffusées par satellite
TV/SAT
Retourner au canal précédent JUMP
Afficher le numéro de canal DISPLAY
Afficher le guide SAT GUIDE
Pour faire ceci… Appuyez sur… Pour faire ceci… Appuyez sur…
Activer la télécommande pour
utiliser le magnétoscope
DVD/VCR (FUNCTION) Avancer rapidement M
Retour rapide de la cassette m
Allumer/éteindre POWER Faire une pause X (appuyez de nouveau pour
revenir à une lecture normale)
Changer de canal CH +/–
Enregistrer N tout en appuyant
sur z
Chercher une image vers l’avant ou
l’arrière
M ou m pendant la
lecture (relâchez pour revenir
à la lecture normale)
Lancer la lecture N
Arrêter la lecture x
Pour faire ceci… Appuyez sur… Pour faire ceci… Appuyez sur…
Activer la télécommande pour
utiliser le lecteur DVD
DVD/VCR (FUNCTION) Passer d’une
piste à l’autre du disque
M pour avancer ou m
pour reculer
Allumer/éteindre POWER Passer d’un chapitre à l’autre du
disque
CH + pour avancer ou
CH – pour reculer
Si vous possédez un changeur de
DVD, pour sauter un disque
F1
Lancer la lecture N Sélectionner directement une piste 0-9, ENT
Arrêter la lecture x Afficher le menu (réglage) MENU
Faire une pause X (appuyez de nouveau pour
revenir à une lecture normale)
Afficher le menu principal TOP MENU
Utiliser le menu DVD V v B b,
(Suite)
01FR02WAR-UC.book Page 41 Thursday, June 2, 2005 11:51 AM
Regarder la télévision
42
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-23 (1)
G:\#Sagyo\#SONY\09 TV\06 Jun\834514S KLV-
S19_32A10_FR\0602\2589826231\2589826231 KLV-S23_S19
CaFR\01FR05REM.fm
masterpage:3 columns Right
Utilisation d’un système AV DVD 5.1ch (Sony DAV)
Utilisation d’un combiné DVD/magnétoscope
Utilisation d’un combiné DVD/HDD
Utilisation d’un récepteur AV
Pour faire ceci… Appuyez sur… Pour faire ceci… Appuyez sur…
Activer la télécpommande pour
utiliser le lecteur DVD
DVD/VCR (FUNCTION) Arrêter la lecture x
Faire une pause X
Allumer/éteindre POWER Chercher une image vers l’avant ou
l’arrière
M ou m pendant la
lecture
Sélectionner d’autres appareils
raccordés au DAV
F1
Déplacer le curseur (mise en
surbrillance)
V v B b
Sauter un disque F2
Afficher le menu du DVD TOP MENU Effectuer une sélection
Afficher le menu (réglage) MENU Changer le volume VOL +/, MUTING
Lancer la lecture
N
Pour faire ceci… Appuyez sur… Pour faire ceci… Appuyez sur…
Activer la télécommande pour
utiliser le DVD/magnétoscope
DVD/VCR (FUNCTION) Déplacer le curseur (mise en
surbrillance) et sélectionner (DVD)
V v B b
Allumer/éteindre POWER Enregistrer (magnétoscope) N tout en appuyant
sur z
Si vous possédez un appareil combiné DVD/magnétoscope,
Sélectionner le DVD
Sélectionner le magnétoscope
F1
F2
Changer de canal (magnétoscope) 0-9, ENT (avec le
syntoniseur)
Afficher le menu du DVD MENU Indiquez le chapitre ou la piste
précédente
Indiquez le chapitre ou la piste
suivante
CH –
CH +
Lancer la lecture N
Arrêter la lecture x
Faire une pause X
Chercher une image vers l’avant ou
l’arrière
M ou m pendant la
lecture
Pour faire ceci… Appuyez sur… Pour faire ceci… Appuyez sur…
Activer la télécommande pour
utiliser le DVD/HDD
DVD/VCR (FUNCTION) Déplacer le curseur (mise en
surbrillance) et sélectionner
V v B b
Allumer/éteindre POWER Enregistrer N tout en appuyant sur z
Sélectionner le HDD
Sélectionner le DVD
F1
F2
Indiquez le chapitre ou la piste
précédente
CH –
Lancer la lecture N Indiquez le chapitre ou la piste
suivante
CH +
Arrêter la lecture x
Faire une pause X Afficher le menu (règlage) MENU
Chercher une image vers l’avant ou
l’arrière
M ou m pendant la
lecture
Afficher le menu principal TOP MENU
Pour faire ceci… Appuyez sur…
Allumer/éteindre POWER
Changer le volume VOL +/–, MUTING
01FR02WAR-UC.book Page 42 Thursday, June 2, 2005 11:51 AM
Regarder la télévision
43
Regarder la télévision
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-23 (1)
G:\#Sagyo\#SONY\09 TV\06 Jun\834514S KLV-
S19_32A10_FR\0602\2589826231\2589826231 KLV-S23_S19
CaFR\01FR05REM.fm
masterpage:3 columns Right
Touches spéciales sur la télécommande
Utilisation du mode
Grand écran
Modification du mode Grand écran
16:9 Source originale
(Source haute définition)
4:3 Source originale
(Source de définition standard)
Mode Cinéma :
Grand zoom
Mode Cinéma :
Grand zoom
Mode Cinéma :
Normal
Mode Cinéma :
Plein écran
Mode Cinéma :
Plein écran
Mode Cinéma :
Zoom
Mode Cinéma :
Zoom
WIDE
MODE
Lorsque le téléviseur reçoit des signaux 720p ou 1 080i, la fonction
Normal n’est pas disponible.
4:3 Source originale
Source de définition
standard
16:9 Source originale
Source haute définition
m m
Grand zoom Grand zoom
Normal Normal
Ce mode n’est pas disponible
Plein écran Plein écran
Zoom Zoom
z Lorsque le téléviseur reçoit
des signaux 720p ou
1 080i produisant une
image au format 4:3 avec
une barre noire de chaque
côté, la touche Plein écran
ramène l’image à sa taille
originale.
z Vous pouvez également
accéder au Mode Cinéma
depuis la configuration
Écran. Pour plus de détails,
voir page 56.
01FR02WAR-UC.book Page 43 Thursday, June 2, 2005 11:51 AM
Regarder la télévision
44
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-23 (1)
G:\#Sagyo\#SONY\09 TV\06 Jun\834514S KLV-
S19_32A10_FR\0602\2589826231\2589826231 KLV-S23_S19
CaFR\01FR05REM.fm
masterpage:3 columns Right
Utilisation de la
fonction Jump
Vous pouvez modifier ou sauter entre les deux derniers canaux.
Utilisation de la
fonction d’arrêt sur
image
Vous pouvez utiliser cette fonction pour écrire des informations comme des
numéros de téléphone, des recettes, etc. Lorsque vous appuyez sur cette
touche une fois, l’image à l’écran se fige et l’écran secondaire s’affiche.
Lorsque vous appuyez sur la touche deux fois, seule l’image à l’écran figée
s’affiche; lorsque vous appuyez sur la touche une troisième fois, l’écran
redevient normal.
Pour annuler le mode Arrêt sur image
Appuyez sur FREEZE jusqu’à ce que l’écran normal s’affiche.
JUMP
Canal
précédent
Lorsque la fonction d’arrêt sur image est activée, certaines fonctions
comme WEGA GATE ne sont pas disponibles.
z
Pendant que l’image est
figée, le son est émis
normalement.
FREEZE
Freeze
Image figée
Programme en cours
Déplacez l’écran
secondaire avec
les touches V v B b.
01FR02WAR-UC.book Page 44 Thursday, June 2, 2005 11:51 AM
Regarder la télévision
45
Regarder la télévision
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-23 (1)
G:\#Sagyo\#SONY\09 TV\06 Jun\834514S KLV-
S19_32A10_FR\0602\2589826231\2589826231 KLV-S23_S19
CaFR\01FR05REM.fm
masterpage:3 columns Right
Utilisation de la
fonction Économie
d’énergie
Vous pouvez réduire la consommation électrique du téléviseur.
Pour annuler le mode Économie d’énergie
Appuyez plusieurs fois sur POWER SAVING jusqu’à ce que
« Économie d’énergie: Standard » s’affiche.
Utilisation de la
fonction veille
Vous pouvez régler le téléviseur de sorte qu’il s’éteigne automatiquement
après une durée prédéfinie (15, 30, 45, 60 ou 90 minutes).
Lorsque la minuterie de veille est activée, l’indicateur TIMER du téléviseur
s’allume en rouge.
Pour annuler la minuterie de veille
Appuyez plusieurs fois sur SLEEP jusqu’à ce que Veille Non s’affiche ou
éteignez le téléviseur et rallumez-le de nouveau.
Économie d'énergie :
Standard
Économie d'énergie :
Réduite
Économie d'énergie :
Sans image
POWER
SAVING
z
Si vous mettez le
téléviseur hors tension
lorsque le mode
Économie d’énergie est
activé, celui-ci reste
activé lorsque vous
remettez le téléviseur
sous tension sauf en
mode Sans Image.
z Vous pouvez activer le
mode Économie
d’énergie à l’aide de
l’écran de configuration.
Sélectionnez Économie
d’énergie de la
configuration Réglage,
puis sélectionnez
Standard ou Réduite.
z Lorsque Sans image est
sélectionné, le voyant PIC
OFF s’allume.
SLEEP
Veille : 90
Veille : 60
Veille : 45
Veille : 30
Veille : 15
Veille : Non
z
Si vous mettez le
téléviseur hors tension, la
minuterie de veille revient
à Veille Non.
z
« TV se met hors tension »
apparaît une minute avant
la mise hors tension du
téléviseur. Ce message
peut ne pas s’afficher si
vous exécutez d’autres
opérations dans la
configuration.
z Lors de l’utilisation de la
configuration
Horloge/Minuteries, vous
pouvez aussi régler la
minuterie de veille.
Sélectionnez Veille dans
la configuration
Horloge/Minuteries, puis
réglez-le à 15, 30, 45, 60,
90 ou à Non.
01FR02WAR-UC.book Page 45 Thursday, June 2, 2005 11:51 AM
46
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-23 (1)
G:\#Sagyo\#SONY\09 TV\06 Jun\834514S KLV-
S19_32A10_FR\0602\2589826231\2589826231 KLV-S23_S19
CaFR\01FR06USI.fm
masterpage:3 columns Right
Présentation de WEGA GATE
Aperçu de WEGA GATE
WEGA GATE offre une touche unique d’accès pour commander le
téléviseur. Cette fonction vous permet d’effectuer diverses tâches de façon
intuitive à l’aide d’un panneau de commande à l’écran au lieu d’avoir à
appuyer sur une diversité de touches de la télécommande.
En appuyant sur la touche WEGA GATE, vous pouvez effectuer des
opérations de base du téléviseur : accéder à vos canaux favoris, regarder la
télévision, regarder des images provenant d’appareils externes et régler les
menus.
TOP MENU MENU GUIDE SLEEP
F1
FUNCTION
F2
RETURN
WEGA GATE
2 Appuyez sur V/v pour mettre un élément
en surbrillance.
1 Appuyez sur WEGA GATE sur la
télécommande.
Le panneau de commande WEGA GATE
s’affiche.
Montrer vos canaux préférés.
Choisir: Régl
.
:
Sortir:
WEGA GATE
Préférés
Liste de télé
Entrées externes
Configuration
WEGA GATE
3 Appuyez sur pour le sélectionner.
Appuyez sur WEGA GATE pour quitter.
01FR02WAR-UC.book Page 46 Thursday, June 2, 2005 11:51 AM
Présentation de WEGA GATE
47
Présentation de WEGA GATE
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-23 (1)
G:\#Sagyo\#SONY\09 TV\06 Jun\834514S KLV-
S19_32A10_FR\0602\2589826231\2589826231 KLV-S23_S19
CaFR\01FR06USI.fm
masterpage:3 columns Right
L’écran WEGA GATE vous donne accès aux fonctions suivantes :
Icon Description
Préférés
La fonction Préférés vous permet de choisir des émissions dans une liste de 8 canaux
préférés que vous aurez définie. Pour plus de détails, voir la page 48.
Liste de télé
La fonction Liste de télé vous permet de sélectionner des émissions de télévision à
partir d’une liste d’étiquettes de canaux. Vous pouvez attribuer des étiquettes aux
canaux. Pour plus de détails, voir la page 49.
Entrées externes
La fonction Entrées externes vous permet de sélectionner les appareils externes
raccordés à votre téléviseur, par exemple un lecteur de DVD. Vous pouvez attribuer des
étiquettes aux appareils. Pour plus de détails, voir la page 49.
Configuration
La fonction Configuration vous permet de régler les configurations Vidéo, Audio,
Écran, Canal, Parent, Horloge/Minuteries et Réglage. Pour plus de détails, voir la
page 49.
01FR02WAR-UC.book Page 47 Thursday, June 2, 2005 11:51 AM
Présentation de WEGA GATE
48
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-23 (1)
G:\#Sagyo\#SONY\09 TV\06 Jun\834514S KLV-
S19_32A10_FR\0602\2589826231\2589826231 KLV-S23_S19
CaFR\01FR06USI.fm
masterpage:3 columns Right
Navigation et configuration
Utilisez la télécommande pour naviguer à travers WEGA GATE et les réglages.
Utilisation de Préférés dans WEGA GATE
La fonction Préférés permet de choisir des émissions sur une liste que vous
avez définie, contenant jusqu’à 8 canaux favoris. Vous pouvez créer une liste
en utilisant les options Ajouter aux préférés.
1 Sélectionnez Préférés dans le panneau de commande WEGA GATE et
appuyez sur .
La liste des canaux préférés s’affiche. Effectuez votre sélection.
2 Appuyez sur V/v pour mettre le canal voulu en surbrillance et appuyez
sur .
Pour ajouter le canal actuel à la liste des canaux préférés, mettez en
surbrillance Ajouter aux préférés, puis appuyez sur .
Lorsque la liste des canaux préférés est pleine, éliminez des canaux
de la liste avec la fonction Canaux préférés dans la configuration
Canal et essayez de nouveau. (voir la page 59)
Pour faire ceci… Appuyez sur…
Affiche le panneau de commande WEGA GATE Appuyez sur WEGA GATE.
Afficher Configuration Appuyez sur WEGA GATE et sélectionnez Configuration.
Se déplacer dans Configuration Appuyez surV v B b.
Sélectionner une option à modifier Appuyez sur .
Retour à la couche supérieure Appuyez sur RETURN ou sélectionnez Retour dans la
configuration.
Sélectionner (valider) des réglages modifiés Appuyez sur .
Quitte le panneau de commande de WEGA GATE ou
Configuration
Appuyez sur WEGA GATE.
Canaux préférés
Retour
Ajouter aux préférés
1
2
3
4
5
6
7
8
38 : FOX
7 : ABC
4 : NBC
2 : CBS
101 : CNN
48 : TNT
120 : NICK
20 : PBS
Choisir: Régl.:
Sortir:
WEGA GATE
01FR02WAR-UC.book Page 48 Thursday, June 2, 2005 11:51 AM
Présentation de WEGA GATE
49
Présentation de WEGA GATE
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-23 (1)
G:\#Sagyo\#SONY\09 TV\06 Jun\834514S KLV-
S19_32A10_FR\0602\2589826231\2589826231 KLV-S23_S19
CaFR\01FR06USI.fm
masterpage:3 columns Right
Utilisation de Liste de télé dans WEGA GATE
La fonction Liste de télé vous permet de sélectionner des émissions de
télévision à partir d’une liste d’étiquettes de canaux. Vous pouvez également
attribuer des étiquettes avec l’option Étiqueter les canaux dans la
configuration Canal. (voir la page 60)
1 Sélectionnez Liste de télé dans le panneau de commande WEGA
GATE et appuyez sur .
La liste des canaux de télévision s’affiche. Effectuez votre sélection.
2 Appuyez sur V/v pour mettre le canal voulu en surbrillance et appuyez
sur .
Utilisation de Entrées externes dans WEGA GATE
La fonction Entrées externes vous permet de sélectionner les appareils
externes raccordés à votre téléviseur. Vous pouvez également attribuer des
étiquettes avec l’option Entrées d’étiquette video dans la configuration
Réglage. (voir la page 68)
1 Sélectionnez Entrées externes dans le panneau de commande WEGA
GATE et appuyez sur .
La liste des appareils externes s’affiche. Effectuez votre sélection.
2 Appuyez sur V/v pour mettre l’entrée externe voulue en surbrillance et
appuyez sur .
Utilisation de Configuration dans WEGA GATE
La fonction Configuration vous permet d’accéder directement à l’écran de
configuration où la plupart de la configuration avancés sont effectués. Voir
« Aperçu de la configuration » à la page 50.
Choisir: Régl.:
Sortir:
WEGA GATE
Liste de télé
FOX
ABC
NBC
CBS
CNN
TNT
NICK
PBS
Retour
1
2
3
4
5
6
7
8
Choisir: Régl.:
Sortir:
WEGA GATE
Entrées externes
Retour
Vidéo1
Vidéo2
Vidéo3
Vidéo4
Vidéo5
Vidéo6
Décodeur
Vidéo2
Récepteur
Vidéo4
Satellite
PC
01FR02WAR-UC.book Page 49 Thursday, June 2, 2005 11:51 AM
50
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-23 (1)
G:\#Sagyo\#SONY\09 TV\06 Jun\834514S KLV-
S19_32A10_FR\0602\2589826231\2589826231 KLV-S23_S19
CaFR\01FR07MEN.fm
masterpage:3 columns Right
Utilisation de la configuration
Aperçu de la configuration
La configuration vous offre un accès aux fonctions suivantes :
Configuration Permet de régler ou modifier
Vidéo Mode image (page 52)
Réinitialiser (page 52)
Image (page 52)
Luminosité (page 52)
Couleur (page 52)
Nuance (page 52)
Netteté (page 52)
Temp. couleur (page 52)
CineMotion (page 53)
Correct. noir (page 53)
NR (page 53)
Rétroéclairage (page 53)
Audio Mode son (page 54)
Réinitialiser (page 54)
Aigu (page 54)
Grave (page 54)
Balance (page 54)
Steady Sound (page 54)
Effet (page 54)
MTS (page 55)
Haut-parleur (page 55)
Sortie audio (page 55)
Écran
Mode Cinéma (page 56)
4:3 par défaut (page 57)
Surbalayage (page 57)
Centrage vert. (page 57)
Centrage hor. (page 57)
Phase (page 57)
Espacement (page 57)
Réinitialiser (page 57)
Canal Canaux préférés (page 59)
Câble (page 59)
Canal fixe (page 59)
Auto programmation (page 59)
Mont./cacher can. (page 60)
Étiqueter les canaux (page 60)
Éclatant
Standard
Pro
Choisir:
Préc.:
WEGA GATE
Sortir:
Régl.:
Vidéo
TV
Mode image: Éclatamt
Réinitialiser:
Image: Max
Luminosité: 40
Couleur: 60
Nuance: 0
Netteté: 18
Temp. couleur: Froide
CineMotion: Non
Correct. noir: Oui
NR: Moyen
Rétroéclairage: Max
Choisir:
Préc.:
WEGA GATE
Sortir:
Régl.:
Audio TV
Mode son: Dynamique
Réinitialiser:
Aigu: 0
Grave: 0
Balance: 0
Steady Sound: Non
Effet: Non
MTS: Stéréo
Haut-parleur: Oui
Sortie audio:
Choisir:
Préc.:
WEGA GATE
Sortir:
Régl.:
TV
Mode Cinéma: Grand zoom
4:3 par défaut: Grand zoom
Surbalayage: Normal
Centrage vert.: 0
Centrage hor.: 0
Phase:
Espacement:
Réinitiaser:
Écran
Choisir:
Préc.:
WEGA GATE
Sortir:
Régl.:
TV
Canaux préférés
Câble: Oui
Canal fixe: Non
Auto programmation:
Mont./cacher can.
Étiqueter les canaux
Canal
01FR02WAR-UC.book Page 50 Thursday, June 2, 2005 11:51 AM
Utilisation de la configuration
51
Utilisation de la configuration
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-23 (1)
G:\#Sagyo\#SONY\09 TV\06 Jun\834514S KLV-
S19_32A10_FR\0602\2589826231\2589826231 KLV-S23_S19
CaFR\01FR07MEN.fm
masterpage:3 columns Right
Parent Blocage (page 61)
Choisir le pays (page 62)
Changer le mot de passe (page 62)
Horloge/Minuteries Veille (page 65)
Minuterie 1 (page 65)
Minuterie 2 (page 65)
Heure actuelle (page 66)
Réglage Caption Vision (page 67)
Info du canal(page 67)
Entrées d’étiquette vidéo (page 68)
Langue (page 68)
J/C auto (page 68)
Économie d’énergie (page 68)
Capteur de lumière (page 69)
Configuration Permet de régler ou modifier
Choisir:
Préc.:
WEGA GATE
Sortir:
Régl.:
TV
Blocage: Non
Choisir le pays: É.-U.
Changer le mot de passe
Parent
Éclatant
Standard
Pro
TVHorloge/Minuteries
Veille: Non
Minuterie 1: Non
Minuterie 2: Non
Heure actuelle
Choisir:
Préc.:
WEGA GATE
Sortir:
Régl.:
Choisir:
Préc.:
WEGA GATE
Sortir:
Régl.:
Caption Vision: Non
Info du canal: Oui
Entrées d'étiquette vidéo
Langue: Français
J/C auto:
Économie d'énergie: Standard
Capteur de lumière: Oui
Réglage TV
01FR02WAR-UC.book Page 51 Thursday, June 2, 2005 11:51 AM
Utilisation de la configuration
52
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-23 (1)
G:\#Sagyo\#SONY\09 TV\06 Jun\834514S KLV-
S19_32A10_FR\0602\2589826231\2589826231 KLV-S23_S19
CaFR\01FR07MEN.fm
masterpage:3 columns Right
Sélection des
options Vidéo
La configuration Vidéo inclut les options suivantes :
Pour sélectionner une option et changer la configuration, appuyez sur
VvB
b
.
Appuyez sur pour confirmer la sélection.
Utilisation de la configuration Vidéo
Pour sélectionner la configuration Vidéo
1. Appuyez sur
WEGA GATE
2. Sélectionnez
Configuration
3. Mettez Vidéo
en surbrillance
4. Appuyez pour
sélectionner
Pour quitter la configuration Vidéo, appuyez sur .
Choisir:
Préc.:
WEGA GATE
Sortir:
Régl.:
Vidéo
TV
Mode image: Éclatamt
Réinitialiser:
Image: Max
Luminosité: 40
Couleur: 60
Nuance: 0
Netteté: 18
Temp. couleur: Froide
CineMotion: Non
Correct. noir: Oui
NR: Moyen
Rétroéclairage: Max
Éclatant
Standard
Pro
WEGA GATE
WEGA GATE
Option Description
Mode
image
Visualisation de
l’image
personnalisée
Éclatant Sélectionnez cette option pour améliorer le
contraste et la netteté de l’image.
Standard Sélectionnez cette option pour la configuration
standards de l’image. Conseillé pour le
divertissement à domicile.
Pro Sélectionnez ce mode pour de la configuration
similaires à ceux d’un moniteur professionnel.
Réinitialiser Réinitialise tous la configuration à leurs valeurs par défaut pour
chaque Modo image (Éclatant, Standard, Pro) (sauf en ce qui
a trait aux options ombrées).
Image glez cette option pour augmenter le contraste de l’image, ou
diminuer le contraste.
Luminosité glez cette option pour éclaircir ou assombrir l’image.
Couleur Réglez cette option pour augmenter ou diminuer l’intensité de la
couleur.
Nuance Réglez cette option pour augmenter ou diminuer les tons de vert.
Netteté Réglez cette option pour rendre l’image plus nette ou plus
douce.
Temp. couleur
Réglage des
blancs
Froide Sélectionnez cette option pour donner aux
blancs une teinte bleue.
Neutre Sélectionnez cette option pour donner aux
blancs une teinte neutre.
Chaude Sélectionnez cette option pour donner aux
blancs une teinte rouge.
z Pour passer d’un mode
image à l’autre, utilisez
PICTURE de la
télécommande.
z Vous pouvez modifier les
options de chaque Mode
image (Éclatant, Standard,
Pro) pour chaque entrée
vidéo (y compris l’entrée
de l’antenne de télévision).
z Vous pouvez modifier la
configuration Vidéo
(Image, Luminosité,
Couleur, etc.) pour chaque
mode.
z Couleur, Nuance, Netteté,
CineMotion, Correct. noir et
NR(Réduction du bruit) ne
sont pas disponibles pour
l’entrée PC.
01FR02WAR-UC.book Page 52 Thursday, June 2, 2005 11:51 AM
Utilisation de la configuration
53
Utilisation de la configuration
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-23 (1)
G:\#Sagyo\#SONY\09 TV\06 Jun\834514S KLV-
S19_32A10_FR\0602\2589826231\2589826231 KLV-S23_S19
CaFR\01FR07MEN.fm
masterpage:3 columns Right
CineMotion Offre un affichage optimal en détectant automatiquement le
contenu du film et en appliquant un processus d’entraînement
arrière 3-2. Les images en mouvement apparaissent plus claires
et plus naturelles.
Correct. noir Sélectionnez Oui pour améliorer les couleurs noires et donner
plus de contraste à l’image.
NR (Réduction
du bruit)
Sélectionnez cette option pour réduire les parasites dus aux
appareils raccordés. Elle est également efficace pour les signaux
provenant de la prise VHF/UHF. Sélectionnez Haut, Moyen,
Bas ou Non.
Rétroéclairage Réglez cette option pour éclaircir ou assombrir le rétroéclairage.
Option Description
01FR02WAR-UC.book Page 53 Thursday, June 2, 2005 11:51 AM
Utilisation de la configuration
54
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-23 (1)
G:\#Sagyo\#SONY\09 TV\06 Jun\834514S KLV-
S19_32A10_FR\0602\2589826231\2589826231 KLV-S23_S19
CaFR\01FR07MEN.fm
masterpage:3 columns Right
Sélection des
options Audio
La configuration Audio inclut les options suivantes :
Pour sélectionner une option et changer la configuration, appuyez sur
VvB
b
.
Appuyez sur pour confirmer la sélection.
Utilisation de la configuration Audio
Pour sélectionner la configuration Audio
1. Appuyez sur
WEGA GATE
2. Sélectionnez
Configuration
3. Mettez Audio
en surbrillance
4. Appuyez pour
sélectionner
Pour quitter la configuration Audio, appuyez sur .
Audio TV
Mode son: Dynamique
Réinitialiser:
Aigu: 0
Grave: 0
Balance: 0
Steady Sound: Non
Effet: Non
MTS: Stéréo
Haut-parleur: Oui
Sortie audio:
Choisir: Sortir:
Préc.:
Régl.:
WEGA GATE
Éclatant
Standard
Pro
WEGA GATE
WEGA GATE
Option Description
Mode son
Personnalisation
du son
Dynamique Sélectionnez cette option pour amplifier les
aiguës et les basses.
Naturel Configuration sans amplification particulière.
Phonie en
clair
Convient aux dialogues.
Réinitialiser Réinitialisez la configuration suivante au réglage par défaut :
Aigu, Grave et Balance.
Aigu Réglez cette option pour diminuer ou augmenter le niveau des
sons aigus.
Grave Réglez cette option pour diminuer ou augmenter le niveau des
sons graves.
Balance Réglez cette option pour accentuer la balance de l’enceinte
droite ou gauche.
Steady Sound Auto Sélectionnez cette option pour stabiliser le
volume.
Non Sélectionnez cette option pour désactiver
Steady Sound.
Effet TruSurround Sélectionnez ce réglage pour obtenir un son
ambiophonique (programmes stéréo
uniquement).
Simulé Cette fonction ajoute un effet de type
ambiophonique aux programmes mono.
Non Sélectionnez cette option pour une stéréo
normale ou une réception mono.
z Pour passer d’une option
de Mode son à l’autre,
utilisez la touche SOUND
de la télécommande.
z Les aiguës, les basses et
la balance sont réglables
lorsque l’option Sortie
audio est réglée à Variable.
z La configuration du Mode
son est indépendante de la
configuration Grave/Aigu.
z Pour passer d’une option
Effet à l’autre, utilisez la
touche de la
télécommande.
z Pour passer d’une option
MTS à l’autre, utilisez la
touche MTS/SAP de la
télécommande.
01FR02WAR-UC.book Page 54 Thursday, June 2, 2005 11:51 AM
Utilisation de la configuration
55
Utilisation de la configuration
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-23 (1)
G:\#Sagyo\#SONY\09 TV\06 Jun\834514S KLV-
S19_32A10_FR\0602\2589826231\2589826231 KLV-S23_S19
CaFR\01FR07MEN.fm
masterpage:3 columns Right
MTS
Profitez des
programmes en
stéréo, bilingues et
mono
Stéréo Sélectionnez cette option pour une réception en
stéréo d’émissions diffusées en stéréo.
Auto SAP Sélectionnez cette option pour que le téviseur
passe automatiquement au programme audio
secondaire lorsque ce signal est reçu. En
l’absence de signal SAP, le téléviseur reste en
mode Stéréo.
Mono Sélectionnez cette option pour une réception
mono. Utilisez cette option pour réduire le
niveau de parasites lorsque la diffusion stéréo est
faible.
Haut-parleur Oui Sélectionnez cette option pour activer les haut-
parleurs du téléviseur.
Non Sélectionnez cette option pour éteindre les haut-
parleurs du téléviseur et n’écouter le son du
téléviseur que par vos récepteurs et enceintes
audio externes.
Sortie audio
Contrôle aisé des
réglages du
volume
Variable Les haut-parleurs du téviseur sont éteints et la
sortie audio de votre système audio peut encore
être contrôlée à l’aide de la télécommande du
téléviseur.
Fixe Les haut-parleurs du téviseur sont éteints et la
sortie audio du téléviseur est fixe. Utilisez la
télécommande de votre récepteur audio pour
régler le volume (et autre configuration audio)
par l’entremise de votre chaîne audio.
Option Description
z MTS n’est pas disponible
lorsque l’entrée Video,
Component, HDMI ou PC
est sélectionnée.
z Les écouteurs sont
désactivés lorsque l’option
Haut-parleur est réglée à
Non.
z La Sortie audio Variable
est uniquement disponible
lorsque l’option Haut-
parleur est réglée à Non.
01FR02WAR-UC.book Page 55 Thursday, June 2, 2005 11:51 AM
Utilisation de la configuration
56
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-23 (1)
G:\#Sagyo\#SONY\09 TV\06 Jun\834514S KLV-
S19_32A10_FR\0602\2589826231\2589826231 KLV-S23_S19
CaFR\01FR07MEN.fm
masterpage:3 columns Right
Sélection des
options Écran
La configuration Écran inclut les options suivantes :
Pour sélectionner une option et changer la configuration, appuyez sur
VvB
b
.
Appuyez sur pour confirmer la sélection.
Utilisation de la configuration Écran
Pour sélectionner la configuration Écran
1. Appuyez sur
WEGA GATE
2. Sélectionnez
Configuration
3. Mettez Écran
en surbrillance
4. Appuyez pour
sélectionner
Pour quitter la configuration Écran, appuyez sur .
TV
Mode Cinéma: Gravd zoom
4:3 par défaut: Gravd zoom
Surbalayage: Normal
Centrage vert.: 0
Centrage hor.: 0
Phase:
Espacement:
Réinitiaser:
Écran
Choisir: Sortir:
Préc.:
Régl.:
WEGA GATE
Grand zoom
Normal
Plein écran
Zoom
WEGA GATE
WEGA GATE
Option Description
Mode Cinéma
Sélectionnez un
mode Cinéma
pour les sources
4:3
Grand zoom Sélectionnez cette fonction pour agrandir
l’image afin de remplir l’écran avec un
minimum d’altération.
Normal Sélectionnez cette fonction pour afficher une
image 4:3 en taille originale lorsque la source
originale est en 4:3 (source de définition
standard).
Plein écran Sélectionnez cette fonction pour agrandir
l’image originale horizontalement pour remplir
l’écran lorsque la source originale est en 4:3
(source de définition standard). Lorsque la
source originale est en 16:9 (source haute
définition), sélectionnez ce mode pour afficher
une image 16:9 en taille originale.
Zoom Sélectionnez cette fonction pour agrandir
l’image originale sans altérer le format d’écran.
z Pour passer d’un Mode
Cinéma à l’autre, utilisez la
touche WIDE de la
télécommande.
z Pour les modes Grand
zoom et Zoom, il est
possible de régler la
position verticale de
l’image. Pour plus de
détails, voir page 57.
z Normal, Plein écran1 et
Plein écran2 sont
disponibles en Mode
Cinéma lorsque l’entrée
PC est sélectionnée.
01FR02WAR-UC.book Page 56 Thursday, June 2, 2005 11:51 AM
Utilisation de la configuration
57
Utilisation de la configuration
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-23 (1)
G:\#Sagyo\#SONY\09 TV\06 Jun\834514S KLV-
S19_32A10_FR\0602\2589826231\2589826231 KLV-S23_S19
CaFR\01FR07MEN.fm
masterpage:3 columns Right
4:3 par défaut
Sélectionnez le
mode Écran 4:3
par défaut pour
une utilisation
avec les sources
4:3
Grand zoom Sélectionnez cette option pour agrandir l’image
4:3 pour remplir l’écran 16:9, en gardant le plus
possible l’image originale.
Normal Sélectionnez cette option pour ramener l’image
4:3 à son format original.
Plein écran Sélectionnez cette option pour agrandir l’image
4:3 horizontalement uniquement, de façon à
remplir l’écran 16:9.
Zoom Sélectionner cette option pour agrandir l’image
4:3 horizontalement et verticalement selon un
format d’écran équivalent qui remplit l’écran
16:9. C’est un mode utile pour regarder les films
de format 4:3.
Non Sélectionnez cette option pour continuer à
utiliser la configuration du mode Grand écran
actuel lorsque le canal ou l’entrée est changé.
Non disponible pour l’entrée PC.
Surbalayage Normal Cette option affiche une image de format
standard.
+1/+2 Cette option vous permet de régler la taille de la
zone de visualisation de l’image. Cela est utile
pour visualiser la bande déroulante ou les
banderoles au haut ou au bas de l’écran.
Non disponible pour l’entrée PC.
Centrage vert.
(centrage
vertical)
Vous permet de déplacer l’image vers le haut et le bas dans la
fenêtre. Disponible uniquement en modes Grand zoom et Zoom.
Appuyez sur V/v puis appuyez sur pour choisir une
correction entre +10 et –10 (mode Zoom) et +10 et –10 (mode
Grand zoom).
Centrage hor.
(centrage
horizontal)
Cette fonction vous permet de déplacer la gauche et la droite de
l’image dans la fenêtre. Cette fonction vous permet un réglage
horizontal de l’image qui s’affiche.
Phase Réglez après Espacement pour améliorer la netteté globale.
Disponible uniquement pour l’entrée PC.
Espacement glez la netteté asymétrique sur l’écran.
Disponible uniquement pour l’entrée PC.
Réinitialiser Rétablit les réglages Mode Cinéma, Centrage vert.,
Centrage hor., Phase et Espacement aux valeurs d’origine.
Disponible uniquement pour l’entrée PC.
Option Description
z Le mode 4:3 par défaut
n’est disponible que si le
téléviseur reçoit des
signaux 480i ou 480p.
z Si les options de 4:3 par
défaut est réglé sur une
autre fonction que Non, la
configuration du Mode
Cinéma change
uniquement pour le canal
en cours. Lorsque vous
changez de canal (ou
d’entrée), le Mode Cinéma
est automatiquement
remplacé par la
configuration 4:3 par défaut
pour les sources 4:3. Pour
conserver la configuration
du Mode Cinéma courant
pendant le changement de
canaux et d’entrées,
désactivez l’option 4:3 par
défaut (Non).
z 4:3 par défaut et
Surbalayage ne sont pas
disponibles pour l’entrée
PC.
z La fonction Centrage hor.
est pratique lorsque le
téléviseur est raccordé à
une console de jeux.
z Le réglage du Centrage
vert. et Centrage hor. va de
– 50 à + 50 pour l’entrée
PC.
z Réglez Phase et
Espacement en ayant
Mode Cinéma réglé à
Normal.
(Suite)
01FR02WAR-UC.book Page 57 Thursday, June 2, 2005 11:51 AM
Utilisation de la configuration
58
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-23 (1)
G:\#Sagyo\#SONY\09 TV\06 Jun\834514S KLV-
S19_32A10_FR\0602\2589826231\2589826231 KLV-S23_S19
CaFR\01FR07MEN.fm
masterpage:3 columns Right
Tableau de compatibilité du signal d’entrée d’ordinateur
*: Correspondant au signal VGA.
Résolution
Fréquence
horizontale (kHz)
Fréquence
verticale (Hz)
Norme VESA
Signaux Horizontale
(pixels)
× Verticale
(lignes)
VGA 640 × 480 31,5 60 –*
640 × 480 37,9 73
640 × 480 37,5 75
720 × 400 31,5 70 –*
SVGA 800 × 600 35,2 56
800 × 600 37,9 60
800 × 600 46,9 75
800 × 600 48,1 72
848 × 480 31,0 60
XGA 1024 × 768 48,4 60
1024 × 768 56,5 70
1024 × 768 60 75
WXGA 1280 × 768 47,4 60
1280 × 768 47,8 60
1280 × 768 60,3 75
1360 × 768 47,7 60
Ce téléviseur ne prend pas en charge la synchronisation sur le vert ni la synchronisation composite.
Si un signal autre que ceux mentionnés ci-dessus est transmis en entrée, il peut ne pas s’afficher
correctement ou ne pas s’afficher de la façon dont vous l’avez réglé.
Lutilisation de la fréquence verticale (Hz) de l’ordinateur à 60 est recommandée.
01FR02WAR-UC.book Page 58 Thursday, June 2, 2005 11:51 AM
Utilisation de la configuration
59
Utilisation de la configuration
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-23 (1)
G:\#Sagyo\#SONY\09 TV\06 Jun\834514S KLV-
S19_32A10_FR\0602\2589826231\2589826231 KLV-S23_S19
CaFR\01FR07MEN.fm
masterpage:3 columns Right
Sélection des
options Canal
La configuration Canal inclut les options suivantes :
Pour sélectionner une option et changer la configuration, appuyez sur
VvB
b
.
Appuyez sur pour confirmer la sélection.
Utilisation de la configuration Canal
Pour sélectionner la configuration Canal
1. Appuyez sur
WEGA GATE
2. Sélectionnez
Configuration
3. Mettez Canal
en surbrillance
4. Appuyez pour
sélectionner
Pour quitter la configuration Canal, appuyez sur .
TV
Canaux préférés
Câble: Oui
Canal fixe: Non
Auto programmation:
Mont./cacher can.
Étiqueter les canaux
Canal
Choisir: Sortir:
Préc.:
Régl.:
WEGA GATE
Oui
Non
WEGA GATE
WEGA GATE
Option Description
Canaux préférés Permet de créer une liste d’au plus 8 canaux préférés.
1 Appuyez sur pour sélectionner Programmer.
2 Appuyez sur V/v pour mettre en surbrillance un numéro de
canal préféré (1 à 8) que vous voulez programmer, puis
appuyez sur pour le sélectionner.
3 Appuyez sur V/v pour faire défiler les canaux jusqu’à ce
que vous trouviez le canal que vous souhaitez modifier et
appuyez ensuite sur pour le sélectionner.
4 Pour programmer d’autres numéros de Canal préféré,
répétez les étapes 2 et 3.
5 Appuyez sur B pour revenir à la configuration Canal ou
appuyez sur WEGA GATE pour quitter Configuration.
Câble Oui Sélectionnez cette option si vous recevez des
canaux de câblodistribution par un câble.
Non Sélectionnez cette option si vous utilisez une
antenne.
Après une modification du réglage du câble, relancez
la fonction Auto programmation.
Canal fixe
Cette option est
très utile si un
décodeur de
câblodistribution
ou un récepteur
satellite est
raccordé.
Non Désactive l’option Canal fixe.
2-6 Sélectionnez un de ces canaux si un câble est
raccordé à la prise VHF/UHF.
Vidéo 1, 4 Utilisez cette configuration si un appareil est
raccordé aux prises d’entrée audio et vidéo.
Auto
programmation
Programme automatiquement la liste de canaux sur le téléviseur
pour tous les canaux disponibles.
z Vous pouvez aussi accéder
à la liste des canaux
préférés sur le panneau de
commande WEGA GATE.
(Suite)
01FR02WAR-UC.book Page 59 Thursday, June 2, 2005 11:51 AM
Utilisation de la configuration
60
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-23 (1)
G:\#Sagyo\#SONY\09 TV\06 Jun\834514S KLV-
S19_32A10_FR\0602\2589826231\2589826231 KLV-S23_S19
CaFR\01FR07MEN.fm
masterpage:3 columns Right
Mont./cacher
can.
Permet de montrer ou de cacher les canaux qui s’affichent
lorsque vous utilisez les touches CH +/–.
1 Appuyez sur V/v pour faire défiler les canaux jusqu’à ce
que vous trouviez le canal que vous souhaitez montrer ou
cacher. Appuyez sur pour le sélectionner.
2 Appuyez sur V/v pour déterminer si le canal sera montré
ou caché.
3 Pour montrer ou cacher d’autres canaux, répétez les étapes
1 et 2.
4 Appuyez sur B pour revenir à la configuration Canal ou
appuyez sur WEGA GATE pour quitter Configuration.
Étiqueter les
canaux
Permet d’attribuer des étiquettes (telles que les lettres de
syntonisation de la chaîne) aux numéros des canaux.
1 Appuyez sur V/v pour faire défiler les numéros de canaux.
Appuyez sur pour sélectionner le numéro de canal
auquel vous souhaitez attribuer une étiquette.
2 Appuyez sur V v B b pour mettre Étiquette en
surbrillance, puis appuyez sur .
3 Appuyez sur V/v pour faire défiler les caractères pour
étiquette (A à Z, 0 à 9, etc.). Appuyez sur pour
sélectionner le caractère en surbrillance. Répétez cette
étape pour attribuer un maximum de cinq caractères à
l’étiquette.
4 Pour attribuer des étiquettes à d’autres canaux, répétez les
étapes 1 à 3.
5 Appuyez sur B pour revenir à la configuration Canal ou
appuyez sur WEGA GATE pour quitter Configuration.
Option Description
z Les canaux cachés sont
accessibles uniquement
avec les touches de 0 à 9.
z Vous pouvez aussi accéder
à la liste des canaux de
télévision sur le panneau
de commande WEGA
GATE.
01FR02WAR-UC.book Page 60 Thursday, June 2, 2005 11:51 AM
Utilisation de la configuration
61
Utilisation de la configuration
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-23 (1)
G:\#Sagyo\#SONY\09 TV\06 Jun\834514S KLV-
S19_32A10_FR\0602\2589826231\2589826231 KLV-S23_S19
CaFR\01FR07MEN.fm
masterpage:3 columns Right
Sélection des
options Parent
La configuration Parent inclut les options suivantes :
Pour changer la configuration, appuyez sur VvB b.
Appuyez sur pour confirmer la sélection.
Utilisation de la configuration Parent
La configuration Parent permet de régler le téléviseur pour bloquer
des émissions en fonction de leur contenu et de leur classement.
Pour sélectionner la configuration Parent
1. Appuyez sur
WEGA GATE
2. Sélectionnez
Configuration
3. Mettez Parent
en surbrillance
4. Appuyez pour
sélectionner
Utilisez 0 à 9 de la télécommande pour saisir un mot de passe à quatre
chiffres. Lorsque vous créez un mot de passe pour la première fois, confirmez
le mot de passe en l’entrant de nouveau.
Les options de la configuration Parent s’affichent.
Pour quitter la configuration Parent, appuyez sur .
Votre mot de passe est nécessaire pour tout accès ultérieur à la configuration Parent. En cas d’oubli du
mot de passe, voir à la section « Mot de passe oublié. » à la page 72.
TV
Blocage: Non
Choisir le pays: É.-U.
Changer le mot de passe:
Parent
Choisir: Sortir:
Préc.:
Régl.:
WEGA GATE
Non
Enfant
Jeune
Adolescent
Personnalisé
WEGA GATE
WEGA GATE
Option Description
Blocage
Activer ou
désactiver les
classements et
sélectionner un
système de
classement
Non Le blocage parental est désactivé. Aucune
émission n’est bloquée.
Enfant Classements maximum permis :
s États-Unis : TV-Y, TV-G et G
s Canada : C, G, TV-Y et TV-G
Jeune Classements maximum permis :
s États-Unis : TV-PG et PG
s Canada : C8+, PG, 8ans+ et TV-PG
Adolescent Classements maximum permis :
s États-Unis : TV-14 et PG-13
s Canada : 14+, 13ans+ et TV-14
Personnalisé Sélectionnez cette option pour régler les
classements manuellement.
s États-Unis : Voir la page 63 pour plus de
détails.
s Canada : Voir la page 64 pour plus de
détails.
z Si vous ne connaissez pas
bien le système de
classement de contrôle
parental, sélectionnez
Enfant, Jeune, ou
Adolescent pour simplifier
le classement. Pour
effectuer de la
configuration plus
spécifiques, sélectionnez
Personnalisé.
z Pour plus de détails sur les
classements Enfant, Jeune
et Adolescent, voir la page
63.
(Suite)
01FR02WAR-UC.book Page 61 Thursday, June 2, 2005 11:51 AM
Utilisation de la configuration
62
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-23 (1)
G:\#Sagyo\#SONY\09 TV\06 Jun\834514S KLV-
S19_32A10_FR\0602\2589826231\2589826231 KLV-S23_S19
CaFR\01FR07MEN.fm
masterpage:3 columns Right
Choisir le pays É.-U. Sélectionnez cette configuration pour utiliser le
classement américain (voir la page 63).
Canada Sélectionnez cette configuration pour utiliser le
classement canadien (voir la page 64).
Changer le mot
de passe
Permet de modifier votre mot de passe.
Option Description
01FR02WAR-UC.book Page 62 Thursday, June 2, 2005 11:51 AM
Utilisation de la configuration
63
Utilisation de la configuration
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-23 (1)
G:\#Sagyo\#SONY\09 TV\06 Jun\834514S KLV-
S19_32A10_FR\0602\2589826231\2589826231 KLV-S23_S19
CaFR\01FR07MEN.fm
masterpage:3 columns Right
Modèles destinés
aux États-Unis:
Sélection des
options de
classement
personnali
Pour les modèles destinés aux États-Unis, la configuration Classement
personnalisé comprend les options suivantes. Pour les modèles destinés au
Canada, voir la page 64.
Visionnage
d’émissions
bloquées
Il est possible de visionner une émission bloquée en utilisant le mot de
passe. Appuyez sur ENT lorsque l’émission bloquée est affichée, puis tapez
le mot de passe. Cette opération désactive temporairement la fonction
Parent. Pour réactiver la configuration Parent, éteignez le téléviseur. Lorsque
le téléviseur est rallumé, la configuration de la fonction Parent sont
réactivés.
Option Description
Classement de
films
G Enfants et tous publics.
PG Surveillance parentale conseillée.
PG-13 Surveillance parentale conseillée pour les
enfants de moins de 13 ans.
R Pour adultes seulement, surveillance parentale
conseillée pour les enfants de moins de 17 ans.
NC-17 et X Interdit aux moins de 17 ans.
Classement de
télé
Bloque les
émissions en
fonction de leur
classement, de
leur contenu ou
les deux
Classements basés sur l’âge
TV-Y Tous les enfants.
TV-Y7 Enfants de 7 ans et plus.
TV-G Tous publics.
TV-PG Surveillance parentale conseillée.
TV-14 Avertissement aux parents par rapport au
contenu.
TV-MA Pour adultes uniquement.
Classement basé sur le contenu
FV Violence feinte.
D Dialogue suggestif.
L Langage grossier.
S Scènes à caractère sexuel.
V Violence.
Non-classé
Blocage des
émissions ou des
films diffusés sans
classement
Permettre Permet le visionnage d’émissions et de films
diffusés sans classement.
Bloquer Bloque toutes les émissions et tous les films
diffusés sans classement.
z
Le classement basé sur le
contenu est établi suivant
le classement selon l’âge.
Par exemple, une émission
ayant un classement selon
l’âge TV-PG V (Violence)
peut contenir des scènes
de violence modérée alors
qu’un classement TV-14 V
(Violence) peut contenir
des scènes de violence
plus intense.
z Afin d’assurer une capacité
maximale de blocage,
utilisez les classements
basés sur l’âge.
z Si vous bloquez les
programmes de télévision
non classés, cela peut
entraîner le blocage des
programmes suivants :
émissions étrangères,
émissions d’urgence,
émissions à caractère
politique, émissions
sportives, nouvelles,
messages d’intérêt public,
émissions religieuses et
bulletins de météo.
01FR02WAR-UC.book Page 63 Thursday, June 2, 2005 11:51 AM
Utilisation de la configuration
64
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-23 (1)
G:\#Sagyo\#SONY\09 TV\06 Jun\834514S KLV-
S19_32A10_FR\0602\2589826231\2589826231 KLV-S23_S19
CaFR\01FR07MEN.fm
masterpage:3 columns Right
Modèles destinés au
Canada : Sélection
des options de
classement
personnalisé
Pour les modèles destinés au Canada, la configuration Classement
personnalisé comprend les options suivantes. Pour les modèles destinés aux
États-Unis, voir la page 63
.
Visionnage
d’émissions
bloquées
Il est possible de visionner une émission bloquée en utilisant le mot de
passe. Appuyez sur ENT lorsque l’émission diffusée est bloquée, puis tapez
le mot de passe. Cette opération désactive temporairement la fonction
Parent. Pour réactiver la configuration Parent, éteignez le téléviseur. Lorsque
le téléviseur est rallumé, la configuration de la fonction Parent sont
réactivés.
Option Description
Classement
anglais
C Tous les enfants.
C8+ Enfants de 8 ans et plus.
G Général.
PG Supervision parentale.
14+ 14 ans et plus.
18+ Pour adultes.
Classement
français
G Général.
8ans+ Ne convient pas aux jeunes enfants.
13ans+ Ne convient pas aux enfants de moins de 13 ans.
16ans+ Ne convient pas aux enfants de moins de 16 ans.
18ans+ Adultes uniquement.
Classement des
É.-U.
Voir « Modèles destinés aux États Unis » à la page 63 pour plus
de détails.
01FR02WAR-UC.book Page 64 Thursday, June 2, 2005 11:51 AM
Utilisation de la configuration
65
Utilisation de la configuration
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-23 (1)
G:\#Sagyo\#SONY\09 TV\06 Jun\834514S KLV-
S19_32A10_FR\0602\2589826231\2589826231 KLV-S23_S19
CaFR\01FR07MEN.fm
masterpage:3 columns Right
Sélection des
options
Horloge/Minuteries
La configuration Horloge/Minuteries inclut les options suivantes :
Pour sélectionner une option et changer la configuration, appuyez
sur VvB b.
Appuyez sur pour confirmer la sélection.
Utilisation de la configuration Horloge/Minuteries
Pour sélectionner la configuration Horloge/Minuteries
1. Appuyez sur
WEGA GATE
2. Sélectionnez
Configuration
3. Mettez Horloge/
Minuteries
en surbrillance
4. Appuyez pour
sélectionner
Pour quitter la configuration Horloge/Minuteries, appuyez sur .
TVHorloge/Minuteries
Veille: Non
Minuterie 1: Non
Minuterie 2: Non
Heure actuelle
Choisir: Sortir:
Préc.:
Régl.:
WEGA GATE
Non
15 minutes
30 minutes
45 minutes
60 minutes
90 minutes
WEGA GATE
WEGA GATE
Option Description
Veille Réglez le temps en minutes (15 minutes, 30 minutes, 45
minutes, 60 minutes, 90 minutes ou Non) que vous désirez
regarder le téléviseur avant qu’il ne s’éteigne automatiquement.
Minuterie 1
Minuterie 2
Les minuteries permettent de programmer le téléviseur pour
qu’il s’allume et s’éteigne et pour qu’il se règle sur un canal
spécifique à deux heures de visionnage programmées
différentes.
Minuterie 1 et Minuterie 2 ne sont disponibles qu’une fois que
vous avez réglé l’Heure actuelle.
1 Appuyez sur V/v pour mettre en surbrillance Minuterie 1
ou Minuterie 2. Pour régler la minuterie, appuyez sur b
ou .
2 Appuyez sur V/v pour mettre l’une des options suivantes
en surbrillance, puis appuyez sur .
Régl. Sélectionnez cette option pour régler
la minuterie en fonction du jour, de
l’heure, de la durée et du canal.
Oui Sélectionnez ce réglage pour activer la
minuterie.
Non Sélectionnez ce réglage pour
désactiver la minuterie. (Votre
configuration précédents sont
sauvegardés.)
z Pour retourner à la
configuration Minuteries
après avoir programmé
l’une des minuteries ou
Heure, appuyez sur B.
z La minuterie est
désactivée dans les
situations suivantes :
Lorsque la Auto
programmation des
canaux est exécutée
Pendant le réglage de
la fonction Canal fixe
Si le cordon
d’alimentation CA est
débranché, puis
rebranché pour rallumer
le téléviseur et que
l’heure s’affiche sous la
forme --:-- --.
(Suite)
01FR02WAR-UC.book Page 65 Thursday, June 2, 2005 11:51 AM
Utilisation de la configuration
66
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-23 (1)
G:\#Sagyo\#SONY\09 TV\06 Jun\834514S KLV-
S19_32A10_FR\0602\2589826231\2589826231 KLV-S23_S19
CaFR\01FR07MEN.fm
masterpage:3 columns Right
3 Si vous avez sélectionné Régl à l’étape 2, appuyez sur V/v
pour régler le jour, l’heure, les minutes, la durée et le
numéro de canal. Appuyez sur ou b pour valider
chaque configuration et passer à la configuration suivant.
Appuyez sur B pour revenir à la configuration précédent et
sélectionnez Oui pour activer la minuterie.
Un voyant TIMER s’allume sur le panneau avant,
indiquant que la minuterie a été réglée.
4 Appuyez sur WEGA GATE pour quitter Configuration.
Heure actuelle Sélectionnez cette option pour régler l’heure (le jour, l’heure,
les minutes et matin/soir).
1 Appuyez sur pour sélectionner Heure actuelle.
2 Appuyez sur V et v pour régler l’heure actuelle (jour,
heure, minutes et matin/soir). Appuyez sur ou b
pour valider chaque configuration et passer à la
configuration suivant. Appuyez sur B pour retourner à la
configuration précédent.
3 Appuyez sur WEGA GATE pour quitter Configuration.
Option Description
01FR02WAR-UC.book Page 66 Thursday, June 2, 2005 11:51 AM
Utilisation de la configuration
67
Utilisation de la configuration
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-23 (1)
G:\#Sagyo\#SONY\09 TV\06 Jun\834514S KLV-
S19_32A10_FR\0602\2589826231\2589826231 KLV-S23_S19
CaFR\01FR07MEN.fm
masterpage:3 columns Right
Sélection des
options Réglage
La configuration Réglage inclut les options suivantes :
Pour sélectionner une option et changer la configuration, appuyez sur
VvB
b
.
Appuyez sur pour confirmer la sélection.
Utilisation de la configuration Réglage
Pour sélectionner la configuration Réglage
1. Appuyez sur
WEGA GATE
2. Sélectionnez
Configuration
3. Mettez Réglage
en surbrillance
4. Appuyez pour
sélectionner
Pour quitter la configuration Réglage, appuyez sur .
TV
Caption Vision: Non
Info du canal: Oui
Entrées d'étiquette vidéo
Langue: Français
J/C auto:
Économie d'énergie: Standard
Capteur de lumière: Oui
Réglage
Choisir: Sortir:
Préc.:
Régl.:
WEGA GATE
Non
CC1
CC2
CC3
CC4
Text1
Text2
Text3
Text4
WEGA GATE
WEGA GATE
Option Description
Caption Vision Permet de sélectionner parmi de nombreux modes de sous-
titrage (pour les émissions diffusées avec sous-titres).
Non La fonction Caption Vision est désactivée.
CC1, CC2,
CC3, CC4
Affiche une version écrite du dialogue ou des
effets sonores d’une émission. (Devrait être
réglé sur CC1 pour la plupart des émissions.)
Text1,Text2 ,
Text3,Text4
Affiche des informations sur le réseau ou la
station en cours (si disponible) sur la moitié ou
la totalité de l’écran.
Info du canal gler sur Oui ou Non. Cette fonction, une fois activée, permet
d’afficher le nom du programme (si la station de diffusion offre
ce service). L’information s’affiche pendant environ quatre
secondes lorsque vous changez de canal ou appuyez sur la
touche DISPLAY.
(Suite)
01FR02WAR-UC.book Page 67 Thursday, June 2, 2005 11:51 AM
Utilisation de la configuration
68
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-23 (1)
G:\#Sagyo\#SONY\09 TV\06 Jun\834514S KLV-
S19_32A10_FR\0602\2589826231\2589826231 KLV-S23_S19
CaFR\01FR07MEN.fm
masterpage:3 columns Right
Entrées
d’étiquette
vidéo
Vous permet d’identifier les appareils audio et vidéo que vous
raccordez au téléviseur, tels qu’un magnétoscope, un lecteur
DVD, etc. Par exemple, si vous raccordez un lecteur DVD à la
prise VIDEO 4, vous pouvez sélectionner l’étiquette DVD pour
l’entrée VIDEO 4. Puis, lorsque vous appuyez sur TV/VIDEO
pour changer les entrées, l’étiquette vidéo de l’entrée
sélectionnée s’affiche à l’écran.
1 Appuyez sur V/v pour mettre en surbrillance l’entrée vidéo
(VIDEO 1-6) à laquelle vous souhaitez affecter une
étiquette. Puis, appuyez sur pour sélectionner
l’entrée.
2 Appuyez sur V/v pour mettre en surbrillance l’une des
étiquettes affichées. Puis, appuyez sur pour
sélectionner l’étiquette.
Vous pouvez sélectionner l’une des étiquettes suivantes pour
chaque entrée :
Vidéo 1-3 Vidéo 1-3, VHS, DVD, Récepteur, Satellite,
Décodeur, 8mm, DTV, Jeu, LD, Beta, Sauter
Vidéo 4-5 Vidéo 4-5, DVD, Satellite, Décodeur, DTV,
HD, Jeu, PVR, Sauter
Vidéo 6 Vidéo 6, PC, DVD, HD, Jeu, Sauter
Si vous sélectionnez « Sauter », le téléviseur saute
cette entrée lorsque vous appuyez sur la touche
TV/VIDEO.
Langue Sélectionnez cette option pour afficher tous la configuration à
l’écran dans la langue de votre choix: English, Español,
Français.
J/C auto Lorsque vous raccordez à la fois VIDEO IN et S VIDEO IN,
vous pouvez sélectionner la prise de laquelle le téléviseur reçoit
le signal d’entrée. Le téléviseur est réglé par défaut pour recevoir
des signaux d’entrée S VIDEO.
1 Appuyez à plusieurs reprises sur TV/VIDEO jusqu’à ce
que l’entrée vidéo souhaitée apparaisse.
2 Après avoir sélectionné l’option J/C auto, pour regarder
les images provenant de la prise d’entrée S VIDEO :
Appuyez sur V/v pour sélectionner Oui, puis appuyez sur
.
Pour visualiser les images de la prise d’entrée VIDEO :
Appuyez sur V/v pour sélectionner Non, puis appuyez sur
.
3 Appuyez sur WEGA GATE pour quitter Configuration.
Économie
d’énergie
Standard Sélectionnez cette option pour visionner des
images sans les bénéfices de l’Économie
d’énergie.
Option Description
z Si vous avez attribué des
étiquettes Vidéo, vous
pouvez avoir accès à la
liste des appareils
externes raccordés sur le
panneau de commande
WEGA GATE.
z L’étiquette Skip (Sauter)
est utile pour les entrées
auxquelles aucun appareil
n’est raccordé.
z Pour passer d’une option
Économie d’énergie à
l’autre, utilisez la touche
POWER SAVING de la
télécommande.
01FR02WAR-UC.book Page 68 Thursday, June 2, 2005 11:51 AM
Utilisation de la configuration
69
Utilisation de la configuration
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-23 (1)
G:\#Sagyo\#SONY\09 TV\06 Jun\834514S KLV-
S19_32A10_FR\0602\2589826231\2589826231 KLV-S23_S19
CaFR\01FR07MEN.fm
masterpage:3 columns Right
Réduite Sélectionnez cette option pour visionner des
images avec une consommation d’énergie
réduite.
Cette fonction améliore également le niveau de
noirs.
Sans image Sélectionnez cette option pour désactiver
l’image. Le son demeure activé avec la
configuration de volume sélectionné.
Capteur de
lumière
Sélectionnez Oui pour activer la commande automatique de
luminosité. Le capteur de lumière mesure la luminosité de la
pièce, ce qui permet au téléviseur de régler automatiquement la
luminosité de l’image en se basant sur les réglages de l’image et
les conditions d’éclairage ambiant de la pièce.
Veillez à ne placer aucun objet près du capteur, ce qui
pourrait altérer son fonctionnement. Voir la page 15
pour plus de détails sur le capteur.
Option Description
z En faible éclairage
ambiant, l’étendue de la
commande de
rétroéclairage est réduite
lorsque le capteur de
lumière est réglé à Oui.
01FR02WAR-UC.book Page 69 Thursday, June 2, 2005 11:51 AM
70
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-23 (1)
G:\#Sagyo\#SONY\09 TV\06 Jun\834514S KLV-
S19_32A10_FR\0602\2589826231\2589826231 KLV-S23_S19
CaFR\01FR08OTH.fm
masterpage:3 columns Right
Informations complémentaires
Dépannage
Symptômes et
solutions au
problème
Problème Solutions possibles
Aucune image (écran éteint),
aucun son.
Si votre téléviseur ne s’allume pas et qu’un voyant rouge clignote en
permanence, votre téléviseur peut avoir besoin d’entretien. Appelez votre
Centre après-vente Sony.
Aucune image.
Aucune image. Vérifiez la configuration Économie d’énergie (page 68).
Impossible de recevoir des
canaux.
Vérifiez que le cordon d’alimentation est correctement branché.
Allumez le téléviseur.
Vérifiez les raccordements de l’antenne et des câbles.
Aucune réception de canaux
supérieurs (UHF) lorsque
l’antenne est utilisée.
Réglez Câble à Non dans la configuration Canal (page 59).
Utilisez la fonction Auto programmation pour ajouter des canaux
disponibles qui ne sont pas encore inscrits dans la mémoire du téléviseur
(page 59).
Le téléviseur reste bloqué sur un
canal.
Vérifiez la configuration de la fonction Canal fixe (page 59).
Utilisez la fonction Auto programmation pour ajouter des canaux
disponibles qui ne sont pas encore inscrits dans la mémoire du téléviseur
(page 59).
Aucune réception de canaux de
câblodistribution.
Utilisez la fonction Auto programmation pour ajouter des canaux
disponibles qui ne sont pas encore inscrits dans la mémoire du téléviseur
(page 59).
Assurez-vous que l’option ble dans la configuration Canal est réglée à
Oui (page 59).
Impossible de recevoir ou de
sélectionner des canaux.
Utilisez la fonction Auto programmation pour ajouter des canaux
disponibles qui ne sont pas encore inscrits dans la mémoire du téléviseur
(page 59).
Le téléviseur s’éteint
automatiquement.
Vérifiez si la minuterie de veille est activée (page 65).
Aucune image ne provient des
sources vidéo.
Vérifiez le raccordement entre l’appareil vidéo externe et le téléviseur.
Appuyez sur TV/VIDEO sur la télécommande (page 37).
Si vous raccordez un appareil vidéo à la prise d’entrée S VIDEO du
téléviseur, réglez J/C auto à Oui dans la configuration Réglage (page 68).
Appuyez sur la touche WEGA GATE de la télécommande. Sélectionnez la
source d’entrée souhaitée dans la liste des entrées externes.
01FR02WAR-UC.book Page 70 Thursday, June 2, 2005 11:51 AM
Informations complémentaires
71
Informations complémentaires
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-23 (1)
G:\#Sagyo\#SONY\09 TV\06 Jun\834514S KLV-
S19_32A10_FR\0602\2589826231\2589826231 KLV-S23_S19
CaFR\01FR08OTH.fm
masterpage:3 columns Right
L’image est de mauvaise qualité.
Des images doubles ou
rémanentes apparaissent.
Vérifiez les raccordements de l’antenne et des câbles.
Vérifiez l’emplacement et le sens de l’antenne.
Seuls de la neige et des parasites
s’affichent à l’écran.
Vérifiez que l’antenne n’est pas cassée ou tombée.
Vérifiez que l’antenne est toujours utilisable. (durée de vie de 3 à 5 ans
d’utilisation normale et de 1 à 2 ans en bord de mer.)
Des lignes pointillées ou des
barres apparaissent.
Éloignez le téléviseur des sources d’interférence, telles que les voitures, les
motos et les sèche-cheveux.
Aucune couleur, image sombre
ou mauvaise couleur.
Appuyez sur PICTURE pour sélectionner le mode Image désiré (page 37).
Réglez les options du Mode image dans la configuration Vidéo (page 52).
L’image est trop claire. Appuyez sur PICTURE pour sélectionner le mode Image désiré (page 37).
Image bruyante. Assurez-vous que l’antenne est raccordée avec le câble coaxial de 75 ohms
fourni.
Éloignez le câble d’antenne d’autres cordons raccordés.
N’utilisez pas de câble bifilaire de 300 ohms. Cela pourrait causer des
interférences.
Aucun son/son parasité
Image correcte, aucun son. Vérifiez la commande de volume.
Appuyez sur MUTING ou VOL + afin que « Muting » disparaisse de l’écran
(page 36).
Débranchez vos écouteurs.
Réglez Haut-parleur à Oui dans la configuration Audio (page 55). Si cette
fonction est réglée sur Non, le son ne sort pas des haut-parleurs du
téléviseur, peu importe le volume.
Parasites sonores. Assurez-vous que l’antenne est raccordée avec le câble coaxial de 75 ohms
fourni.
Éloignez le câble d’antenne d’autres cordons raccordés.
N’utilisez pas de câble bifilaire de 300 ohms. Cela pourrait causer des
interférences.
Appuyez sur MTS/SAP pour sélectionner Mono (page 37).
Parasites (rayures) pendant la
lecture ou l’enregistrement d’une
cassette.
Ce phénomène est causé par des interférences affectant les têtes vidéo.
Éloignez votre magnétoscope du téléviseur.
Pour éviter les parasites, laissez un espace de 30 cm (11
7
/8 pouces) entre
votre magnétoscope et le téviseur.
Évitez d’installer votre magnétoscope au-dessus ou à côté du téléviseur.
Un élément de la configuration ne
fonctionne pas.
Si l’option que vous désirez sélectionner s’affiche d’une couleur pâle, vous
ne pouvez pas la sélectionner.
Le mode Grand écran change
automatiquement.
La configuration actuel du mode Grand écran est automatiquement rempla
par la configuration 4:3 par défaut lorsque vous changez de canal ou
d’entrée vidéo, si 4:3 par défaut dans la configuration Écran est réglé sur
une autre fonction que Non. Si vous désirez bloquer le mode Grand écran
sélectionné avec la touche WIDE, réglez 4:3 par défaut sur Non dans la
configuration Écran (page 57).
Problème Solutions possibles
(Suite)
01FR02WAR-UC.book Page 71 Thursday, June 2, 2005 11:51 AM
Informations complémentaires
72
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-23 (1)
G:\#Sagyo\#SONY\09 TV\06 Jun\834514S KLV-
S19_32A10_FR\0602\2589826231\2589826231 KLV-S23_S19
CaFR\01FR08OTH.fm
masterpage:3 columns Right
Pour communiquer avec Sony
Pour toute question supplémentaire au sujet du fonctionnement de votre téléviseur Sony non abordée dans
ce mode d’emploi, communiquez avec le « Centre d’informations clientèle » en composant le 1-800-222-
SONY (7669) (États-Unis uniquement) ou 1-877-899-SONY (7669) (Canada uniquement).
Avant d’appeler le centre d’informations clientèle Sony, inscrivez les numéros de modèle et de série de votre
téléviseur. Vous trouverez ces informations sur la couverture de ce manuel.
La télécommande ne fonctionne
pas.
Les piles sont peut-être faibles. Remplacez les piles.
Vérifiez le sens d’insertion des piles.
Avant de commander le téléviseur, appuyez sur la touche TV (FUNCTION).
Pointez la télécommande vers le capteur de télécommande du téléviseur.
Éloignez le téléviseur des lumières fluorescentes.
Appuyez sur la touche FUNCTION pour l’appareil correspondent que vous
souhaitez commander.
Impossible de changer de canal à
l’aide de la télécommande.
Si vous changez les canaux à partir d’un autre appareil, vérifiez que vous
n’avez pas accidentellement réglé votre téléviseur sur un canal autre que 3
ou 4. Utilisez la fonction Canal fixe pour « fixer » le canal selon le type de
raccordement. (page 59).
Si vous changez les canaux à partir d’un autre appareil, assurez-vous d’avoir
bien appuyé sur la touche FUNCTION. Par exemple, si vous changez les
canaux à partir du décodeur de câblodistribution, appuyez sur la touche
SAT/CABLE (page 36).
Mot de passe oublié. Sélectionnez la configuration Parent dans la configuration de l’écran, puis
saisissez le passe-partout suivant : 4357. Le passe-partout efface le mot de
passe précédent et vous permet de saisir un nouveau mot de passe (page 61).
Problème Solutions possibles
01FR02WAR-UC.book Page 72 Thursday, June 2, 2005 11:51 AM
Informations complémentaires
73
Informations complémentaires
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-23 (1)
G:\#Sagyo\#SONY\09 TV\06 Jun\834514S KLV-
S19_32A10_FR\0602\2589826231\2589826231 KLV-S23_S19
CaFR\01FR08OTH.fm
masterpage:3 columns Right
Caractéristiques techniques
Système de télévision :
NTSC standard, télévision américaine
Plages de canaux :
VHF : 2-13/UHF : 14-69/Câble : 1-125
Antenne :
Borne extérieure de 75 ohms pour VHF/UHF
Taille de l’écran (mesurée en diagonale) :
KLV-S19A10 : 19 po
KLV-S23A10 : 23 po
KLV-S26A10 : 26 po
KLV-S32A10 : 32 po
Système de l’écran :
Panneau ACL (affichage à cristaux liquides)
Résolution d’affichage (horizontale × verticale) :
KLV-S19A10 : 1 280 points × 768 lignes
KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10 :
1 366 points × 768 lignes
VIDEO IN 1/2/3 :
S VIDEO (mini DIN à 4 broches) :
Y: 1,0 Vc-c, 75 ohms non équilibrés, syncro
négative
C: 0,286 Vc-c (signal par salve), 75 ohms
VIDEO : 1 Vc-c, 75 ohms non équilibrés, syncro
négative
AUDIO : 500 mV eff. (modulation 100 %)
Impédance : 47 kilohms
HD/DVD IN 4 :
YP
B
P
R
(vidéo composante) :
Y : 1,0 Vc-c, 75 ohms non équilibrés, syncro
négative
P
B : 0,7 Vc-c, 75 ohms
P
R : 0,7 Vc-c, 75 ohms
Format de signal : 480i, 480p, 720p, 1 080i
AUDIO : 500 mV eff. (modulation 100 %)
Impédance : 47 kilohms
HDMI IN 5 :
HDMI : Vidéo : 480i, 480p, 720p, 1 080i
Audio : Deux canaux linéaires PCM
32, 44,1 et 48 kHz, 16, 20 et 24 bits
AUDIO : 500 mV eff. (modulation 100 %)
Impédance : 47 kilohms
AUDIO OUT :
500 mV eff. (modulation 100 %)
Plus de 1 V eff. au réglage maximum du volume (variable)
Plus de 500 mV eff. (fixe)
PC IN 6 :
D-sub à 15 broches, RVB analogique, 0,7 Vc-c, 75 ohms, positif
Voir au tableau de compatibilité du signal d’entrée d’ordinateur
à la
page 58
PC AUDIO INPUT :
Miniprise stéréo 0,5 V eff., 1 kilohm
Écouteurs :
Mini-prise stéréo
Impédance : 16 ohms
Haut-parleur :
Gamme étendue : 4 × 10 cm (1
5
/8 × 4 po) (2)
(KLV-S19A10/KLV-S23A10)
4,2 × 15 cm (1
11
/16 × 6 po) (2)
(KLV-S26A10)
5,5 × 15 cm (2
1
/4 × 6 po) (2)
(KLV-S32A10)
Sortie haut-parleur :
KLV-S19A10/KLV-S23A10 : 5 W + 5 W
KLV-S26A10/KLV-S32A10 : 10 W + 10 W
Alimentation requise :
KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10 :
120-240 V CA, 50/60 Hz
KLV-S19A10 : 18 V CC, avec adaptateur électrique CA
Adaptateur électrique CA pour KLV-S19A10 :
Désignation: AC-FD008
Tension: Entrée CA 100 V-240 V
50/60 Hz, 128 W
Sortie CC 18 V 6,11 A
Consommation électrique :
Pendant l’utilisation : KLV-S19A10 : 95 W
KLV-S23A10 : 110 W
KLV-S26A10 : 120 W
KLV-S32A10 : 155 W
En veille : KLV-S19A10 : moins de 1,3 W
KLV-S23A10/KLV-S26A10/
KLV-S32A10 : moins de 1 W
Dimensions (L/H/P) :
KLV-S19A10 : (avec support) 468 × 402 × 218 mm
(18
1
/2 × 15
7
/8 × 8
5
/8 po)
(sans support) 468 × 364 × 84 mm
(18
1
/2 × 14
3
/8 × 3
3
/8 po)
KLV-S23A10 : (avec support) 566 × 448 × 218 mm
(22
3
/8 × 17
3
/4 × 8
5
/8 po)
(sans support) 566 × 411 × 89 mm
(22
3
/8 × 16
1
/4 × 3
5
/8 po)
KLV-S26A10 : (avec support) 658 × 517 × 309 mm
(26 × 20
3
/8 × 12
1
/4 po)
(sans support) 658 × 474 × 90 mm
(26 × 18
3
/4 × 3
5
/8 po)
KLV-S32A10 : (avec support) 792 × 608 × 309 mm
(31
1
/4 × 24 × 12
1
/4 po)
(sans support) 792 × 564 × 99 mm
(31
1
/4 × 22
1
/4 × 4 po)
(Suite)
01FR02WAR-UC.book Page 73 Thursday, June 2, 2005 11:51 AM
Informations complémentaires
74
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-23 (1)
G:\#Sagyo\#SONY\09 TV\06 Jun\834514S KLV-
S19_32A10_FR\0602\2589826231\2589826231 KLV-S23_S19
CaFR\01FR08OTH.fm
masterpage:3 columns Right
Poids :
KLV-S19A10 : (avec support) 9,9 kg (21 lb 14 oz)
(sans support) 6,3 kg (13 lb 15 oz)
KLV-S23A10 : (avec support) 12,3 kg (27 lb 2 oz)
(sans support) 8,7 kg (19 lb 3 oz)
KLV-S26A10 : (avec support) 16,6 kg (36 lb 10 oz)
(sans support) 12,8 kg (28 lb 4 oz)
KLV-S32A10 : (avec support) 20,5 kg (45 lb 4 oz)
(sans support) 16,7 kg (36 lb 14 oz)
Accessoires fournis :
Télécommande RM-YA001 (1)
Piles AA (2)
Câble coaxial de 75 ohms (1)
Cordon d’alimentation CA (1)
Adaptateur électrique CA (1) (KLV-S19A10 uniquement)
Câble HD15-HD15 (1)
Sangle de maintien (1), vis d’arrêt (1) et vis à bois (1)
Mode d’emploi (1)
Guide d’installation rapide (1)
Dépliant (Installation du support de fixation murale,
KLV-S19A10 uniquement) (1)
Carte de garantie (1)
Accessoires en option :
Adaptateur de fiche pour écouteurs
Câbles de raccordement
Support de montage mural SU-WL11 (KLV-S19A10)
SU-WL31 (KLV-S23A10/
KLV-S26A10/KLV-S32A10)
La conception et les caractéristiques techniques sont sujettes à
modification sans préavis.
La disponibilité de certains accessoires
optionnels peut dépendre des stocks.
01FR02WAR-UC.book Page 74 Thursday, June 2, 2005 11:51 AM
75
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-23 (1)
G:\#Sagyo\#SONY\09 TV\06 Jun\834514S
KLV-S19_32A10_FR\0602\2589826231\2589826231 KLV-S23_S19
CaFR\01FR09IX.fm
masterpage:3 columns Right
Index
4:3 par défaut, configuration
Écran 57
A
AC IN 19
aigu, configuration 54
allumer ou éteindre le téléviseur
15
allumer, mettre le téléviseur sous
tension 15
Appareil avec fonction
DVI-HDTV, raccordement 32
Appareil avec fonction HDMI,
raccordement 31
Arrêt 44
audio bilingue 55
Auto programmation 35, 59
Auto SAP, configuration MTS 55
B
balance, configuration 54
Blocage, configuration Parent 61
C
câble
avec magnétoscope,
raccordement 27
configuration Canal 59
Caméscope, reccordement 34
Canal fixe 59
canaux
configuration 35
création d’étiquettes 60
Canaux préférés 59
Capteur de lumière
configuration 69
description 12, 15
Caption Vision 12, 67
Centrage hor., configuration 57
Centrage vert., configuration 57
Chaude, Temp. couleur 52
Choisir le pays 62
CineMotion 11, 53
classements, configuration 63
64
classements, visionnage de
programmes bloqués 63, 64
Configuration
Audio 50, 54
Canal 50, 59
Écran 50, 56
Horloge/minuteries 51, 65
Parent 51, 61
Réglage 51, 67
Vidéo 50, 52
Configuration Audio 50, 54
configuration audio Variable 55
Configuration Canal 50, 59
configuration des canaux 35
Configuration Écran 50, 56
Configuration Horloge/
minuteries 51, 65
Configuration Parent 51, 61
Configuration Réglage 51, 67
Configuration Vidéo 50, 52
Configuration, WEGA GATE
47, 49
Contrôle parental, description 12
Correct. noir 53
couleur, configuration 52
D
DC IN 19
décodeur de câblodistribution
utilisation avec la
télécommande 41
dépannage 7072
DVD 5.1 canaux, utilisation de la
télécommande 42
Dynamique, Mode Son 54
E
Économie d’énergie 45, 68
Effet, configuration 54
Entrées externes, WEGA GATE
47, 49
Espacement configuration 57
éteindre, mettre le téléviseur hors
tension 15
Étiquette
canaux 60
vidéo 68
F
Fixe, configuration Audio 55
Froide, Temp. couleur 52
G
Grand écran, description 11
graves, configuration 54
H
haut-parleurs
allumer/éteindre 55
utilisation d’enceintes
externes 55
HDMI (Interface multimédia
haute définition) 12
horizontal 14
I
image, configuration 52
Info du canal 12, 67
J
J/C auto 68
Jump 44
L
Langue, configuration 68
lecteur DVD
avec connecteurs audio/vidéo,
raccordement 30
utilisation avec la
télécommande 41
Liste de télé, WEGA GATE 47,
49
(Suite)
01FR02WAR-UC.book Page 75 Thursday, June 2, 2005 11:51 AM
76
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-23 (1)
G:\#Sagyo\#SONY\09 TV\06 Jun\834514S
KLV-S19_32A10_FR\0602\2589826231\2589826231 KLV-S23_S19
CaFR\01FR09IX.fm
masterpage:3 columns Right
luminosité, configuration 52
M
magnétoscope
avec le câble, raccordement 27
utilisation avec la
télécommande 41
Minuterie 65
Mod. mot de passe 62, 72
mode Cinéma 56
Mode Éclatant 52
mode Grand écran 43
mode Grand zoom, configuration
Écran 56, 57
mode Normal, configuration
Écran 43, 56, 57
mode Plein écran 1, configuration
Écran 56
mode Plein écran 2, configuration
Écran 56
mode Plein écran, configuration
Écran 43, 56, 57
Mode Pro 52
Mode Standard 52
mode Zoom, configuration Écran
43, 56, 57
modes de sous-titrage 67
Modes image, sélection 52
Modes son, sélection 54
Mono, configuration MTS 55
Mont./cacher can. 60
MTS 55
N
Naturel, Mode son 54
netteté, configuration 52
Neutre, Temp. couleur 52
NR (Réduction du bruit) 53
nuance, configuration 52
O
ordinateur personnel,
raccordement 33
P
PC AUDIO IN 19
PC IN 16
Phase, configuration 57
Phonie en clair, Mode son 54
Préférés, WEGA GATE 47, 48
prise AUDIO OUT, description
19
Prise d’écouteurs, description 16
Prise HD/DVD IN (1 080i/720p/
480p/480i), description 19
prise HDMI IN, description 17
prise S VIDEO, description 16,
19
prise VHF UHF, description 19
prises VIDEO/AUDIO (L/R),
description 16, 19
problèmes, dépannage 7072
R
Récepteur Infraronge (IR) 15
récepteur satellite, utilisation
avec la télécommande 41
Réduite, Économie d’énergie 69
Rétroéclairage, configuration 53
S
Sangle de maintien 11
Simulé, effet 54
Sortie audio 55
Standard, Économie d’énergie 68
Steady Sound
configuration 54
description 11
Stéréo, configuration MTS 55
Surbalayage 57
T
télécommande
programmation 3940
touche DISPLAY 36
touche DVD/VCR (FUNCTION)
37
touche ENT 15, 37
touche F1 37
touche F2 38
touche FREEZE 36
touche GUIDE 38
touche JUMP 36
touche MENU 37, 41
touche MTS/SAP 37
touche MUTING 36
touche PICTURE 37
touche POWER 15, 37
touche POWER SAVING 36
touche RETURN 36
touche SAT/CABLE
(FUNCTION) 36
touche SLEEP 38
touche SOUND 37
touche TOP MENU 37
touche TV (FUNCTION) 36
touche TV/SAT, 38
touche TV/VIDEO 15, 37
touche WEGA GATE 15, 36
touche WIDE 38
touches CH 15, 38
touches de commande DVD/
VCR 37
touches de FUNCTION 36
touches VOL 15, 37
TruSurround, effet 54
V
Variable, configuration audio 55
Veille 45, 65
voyant PIC OFF 15
Voyant POWER 16
Voyant TIMER 16
W
WEGA GATE 11, 46
01FR02WAR-UC.book Page 76 Thursday, June 2, 2005 11:51 AM
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-23 (1)
G:\#Sagyo\#SONY\09 TV\06 Jun\834514S
KLV-S19_32A10_FR\0602\2589826231\2589826231 KLV-S23_S19
CaFR\01FR09IX.fm
masterpage:3 columns Right
01FR02WAR-UC.book Page 77 Thursday, June 2, 2005 11:51 AM
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-23 (1)
G:\#Sagyo\#SONY\09 TV\06 Jun\834514S
KLV-S19_32A10_FR\0602\2589826231\2589826231 KLV-S23_S19
CaFR\01FR09IX.fm
masterpage:3 columns Right
01FR02WAR-UC.book Page 78 Thursday, June 2, 2005 11:51 AM
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-23 (1)
G:\#Sagyo\#SONY\09 TV\06 Jun\834514S
KLV-S19_32A10_FR\0602\2589826231\2589826231 KLV-S23_S19
CaFR\01FR09IX.fm
masterpage:3 columns Right
01FR02WAR-UC.book Page 79 Thursday, June 2, 2005 11:51 AM
Printed in Japan
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-23(1)
G:\#Sagyo\#SONY\09 TV\06 Jun\834514S KLV-
S19_32A10_FR\0602\2589826231\2589826231 KLV-S23_S19
CaFR\00FRBCO.fm
masterpage:Right
Imprimé sur papier 100% recyclé.
01FR02WAR-UC.book Page 80 Thursday, June 2, 2005 11:51 AM
5


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Sony KLVS19A10 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Sony KLVS19A10 in the language / languages: French as an attachment in your email.

The manual is 3,02 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Sony KLVS19A10

Sony KLVS19A10 User Manual - English - 191 pages

Sony KLVS19A10 User Manual - English - 72 pages

Sony KLVS19A10 User Manual - German, Dutch - 191 pages

Sony KLVS19A10 User Manual - French - 76 pages

Sony KLVS19A10 User Manual - Portuguese - 191 pages

Sony KLVS19A10 User Manual - Spanish - 76 pages

Sony KLVS19A10 User Manual - Norwegian - 191 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info