141066
198
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/203
Next page
KLV-V32A10E
KLV-V40A10E
© 2005 Sony Corporation
LCD Colour TV
2-629-166-14(1)
GB
DE
NL
PT
NO
LCD Colour TV KLV-V32A10E/KLV-V40A10E
Printed in Spain
KLV-V32A10E
KLV-V40A10E
2-629-166-14(1)
Operatin
g
Instructions
Before operating the TV, please read the “Safety
information” section of this manual.
Retain this manual for future reference.
Bedienun
g
sanleitun
g
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Fernsehgeräts bitte
den Abschnitt „Sicherheitsinformationen“ in dieser
Anleitung. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren
Nachschlagen auf.
Gebruiksaanwijzing
Alvorens de televisie te gebruiken, dient u de paragraaf
met "Veiligheidsinformatie" in deze handleiding te lezen.
Bewaar deze handleiding zodat u deze in de toekomst kunt
raadplegen.
Manual de Instru
ç
ões
Antes de utilizar o televisor, por favor leia a secção
“Informações de segurança” deste manual. Guarde este
manual para futuras consultas.
Bruksanvisning
r du bruker TVen, må du lese gjennom avsnittet
"Sikkerhetsinformasjon" i denne håndboken. Ta vare på
håndboken for fremtidig referanse.
2
GB
To prevent the risk of electric shock, do not insert the plug
cut off from the mains lead into a socket outlet. This plug
cannot be used and should be destroyed.
To prevent the risk of fire or electric shock, do not expose
the TV set to rain or moisture.
Dangerously high voltages are present inside the TV set.
Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified
personnel only.
Thank you for choosing this Sony product.
Before operating the TV, please read this manual
thoroughly and retain it for future reference.
Trademark information
“PlayStation” is a trademark of Sony Computer
Entertainment, Inc.
TruSurround technology is used as a virtualizer for Dolby
Virtual Surround.
TruSurround, SRS and symbol are trademarks of
SRS Labs, Inc.
TruSurround technology is incorporated under license
from SRS Labs, Inc.
This TV incorporates
High-Definition Multimedia
Interface (HDMI™) technology. HDMI, the HDMI logo
and High-Definition Multimedia Interface are trademarks
or registered trademarks of HDMI Licensing LLC.
WARNING Introduction
3
GB
GB
Table of Contents
Safety information ....................................... 4
Precautions ................................................. 7
Disposal of the TV set........................................ 7
Overview of the remote ............................ 8
Overview of the TV buttons and
indicators.............................................. 9
1: Checking the accessories ..................... 10
2: Inserting batteries into the remote......... 10
3: Connecting an aerial/VCR..................... 11
4: Preventing the TV from toppling over.... 13
5: Switching on the TV .............................. 13
6: Selecting the language and country/
region ................................................... 14
7: Auto-tuning the TV ................................ 15
Watching TV.............................................. 16
Viewing pictures from connected
equipment ............................................ 18
Navigating through menus ........................ 19
Overview of the menus.................................... 20
Picture Adjustment menu .......................... 21
Mode ............................................................... 21
Contrast/Brightness/Colour/Hue/Sharpness/
Backlight.................................................... 21
Colour Tone..................................................... 21
Noise Reduction.............................................. 22
Dynamic Picture .............................................. 22
Gamma Correction.......................................... 22
Reset ............................................................... 22
Sound Adjustment menu........................... 23
Effect (sound effect)........................................ 23
Treble/Bass/Balance ....................................... 23
Auto Volume .................................................... 23
Dual Sound...................................................... 24
Volume (headphone volume)...................... 24
Dual Sound ................................................. 24
Reset ............................................................... 24
Screen Control menu.................................25
Auto Format......................................................25
Screen Format..................................................25
Screen Shift......................................................25
Features menu ..........................................26
Power Saving ...................................................26
Speaker............................................................26
AV2 Output.......................................................26
Picture Off ........................................................27
Timer menu ...............................................28
Sleep Timer ......................................................28
Auto Shutoff......................................................28
Set Up menu..............................................29
Auto Start Up....................................................29
Language.........................................................29
Country.............................................................29
Auto Tuning......................................................30
Programme Sorting ..........................................30
Programme Labels...........................................30
AV Preset..........................................................31
Manual Programme Preset...............................31
Connecting optional equipment .................34
Programming the remote...........................36
Specifications ............................................38
Troubleshooting.........................................39
Index..........................................................41
Getting Started
Watching TV
Using the Menu
Using Optional Equipment
Additional Information
4
GB
Safety information
Mains lead
Unplug the mains lead
when moving the TV
set. Do not move the
TV set with the mains
lead plugged in. It may
damage the mains lead
and result in fire or electric shock.
If you damage the mains lead, it may
result in fire or electric shock.
Do not pinch, bend, or twist the
mains lead excessively. The core
conductors may be exposed or
broken, causing a short-circuit,
which may cause fire or electric
shock.
Do not modify or damage the mains
lead.
Do not put anything heavy on the
mains lead. Do not pull the mains
lead.
Keep the mains lead away from heat sources.
Be sure to grasp the plug when disconnecting the mains
lead.
If the mains lead is damaged, stop using it and ask your
dealer or Sony service centre to exchange it.
Do not use the supplied mains lead on any other
equipment.
Use only an original Sony mains lead, not other brands.
Mains lead/cable protection
Pull out the mains lead/cable by
the plug. Do not pull on the mains
lead/cable itself.
Mains
Do not use a poor fitting mains socket. Insert
the plug fully into the mains socket. A poor fit
may cause arcing and result in fire. Contact
your electrician to have the mains socket
changed.
Optional accessories
Observe the following when installing the
TV set using a stand or wall-mount bracket.
If you do not do so, the TV set may fall and
cause serious injury.
Use the specified wall-mount bracket or stand.
Secure the TV set properly, following the instructions
supplied with your stand or wall-mount bracket when
installing the TV set.
Be sure to attach the brackets supplied with your stand.
Installation
If the TV set is to be installed on a
wall, have the installation carried
out by qualified service men.
Improper installation may render
the TV set unsafe.
Medical institutions
Do not place this TV set in a place
where medical equipment is in
use. It may cause malfunction of
medical instruments.
Carrying
Before carrying the TV set, disconnect
all the cables from the TV set.
When you carry the TV set by hand,
hold the TV set as illustrated on the
right. If you do not do so, the TV set
may fall and be damaged or cause
serious injury. If the TV set has been
dropped or damaged, have it checked immediately by
qualified service personnel.
When transporting it, do not subject the TV set to jolts or
excessive vibration. The TV set may fall and be damaged
or cause serious injury.
When you carry the TV set in for repair or when you move
it, pack it using the original carton and packing material.
Carrying the TV set requires two or more people.
Ventilation
Never cover the ventilation
holes in the cabinet. It may
cause overheating and result in
fire.
Unless proper ventilation is provided, the TV set may
gather dust and get dirty. For proper ventilation, observe
the following:
Do not install the TV set turned backwards or sideways.
Do not install the TV set turned over or upside down.
Do not install the TV set on a shelf or in a closet.
Do not place the TV set on a rug or bed.
Do not cover the TV set with cloth, such as curtains, or
items such as newspapers, etc.
Leave some space around the TV set. Otherwise, air-
circulation may be inadequate and cause overheating,
which may cause fire or damage to the TV set.
30 cm
Leave
at least
this
much
space.
10 cm 10 cm
5
GB
When installing the TV set on the wall, leave at least 10
cm space from the bottom of the TV set.
Never install the TV set as follows:
Ventilation holes
Do not insert anything in the ventilation
holes. If metal or liquid is inserted in these
holes, it may result in fire or electric shock.
Placement
Never place the TV set in hot, humid
or excessively dusty places.
Do not install the TV set where
insects may enter.
Do not install the TV set where it
may be exposed to mechanical vibration.
Place the TV set on a stable, level surface.
Otherwise, the TV set may fall and cause
injury.
Do not install the TV set in a location
where it may protrude, such as on or
behind a pillar, or where you might bump
your head on it. Otherwise, it may result
in injury.
Water and moisture
Do not use this TV set near water
– for example, near a bathtub or
shower room. Also do not expose
to rain, moisture or smoke. This
may result in fire or electric shock.
Do not touch the mains lead and the TV
set with wet hands. Doing so may cause
electric shock or damage to the TV set.
Moisture and flammable objects
Do not let this TV set get wet. Never
spill liquid of any kind on the TV set.
If any liquid or solid object does fall
through openings in the cabinet, do
not operate the TV set. It may result in
electric shock or damage to the TV set.
Have it checked immediately by
qualified service personnel.
To prevent fire, keep flammable objects (candles, etc.) and
electric bulbs away from the TV set.
Oils
Do not install this TV set in restaurants that use oil. Dust
absorbing oil may enter and damage the TV set.
Fall
Place the TV set on a secure, stable stand. Do
not hang anything on the TV set. If you do,
the TV set may fall from the stand or wall-
mount bracket, causing damage or serious
injury.
Do not allow children to climb on the TV set.
Vehicle or ceiling
Do not install this TV set in a
vehicle. The motion of the vehicle
may cause the TV set to fall down
and cause injury. Do not hang this
TV set from the ceiling.
Ships and other vessels
Do not install this TV set on a ship
or other vessel. If the TV set is
exposed to seawater, it may cause
fire or damage the TV set.
Outdoor use
Do not expose the TV set to
direct sunlight. The TV set may
heat up and this may result in
damage to the TV set.
Do not install this TV set
outdoors.
Wiring
Unplug the mains lead when wiring cables. When hooking
up, be sure to unplug the mains lead for your safety.
Take care not to catch your feet on the cables. It may
damage the TV set.
Cleaning
Unplug the mains lead when cleaning the
mains plug and this TV set. If you do not,
it may result in electric shock.
Clean the mains plug regularly. If the plug
is covered with dust and it picks up
moisture, its insulation may deteriorate
and result in fire.
Lightning storms
For your own safety, do not touch any
part of the TV set, mains lead, or
aerial lead during lightning storms.
Air circulation
is blocked.
Air circulation
is blocked.
Wall Wall
Continued
6
GB
Damage requiring service
If the surface of the TV set cracks, do not touch it until you
have unplugged the mains lead. Otherwise electric shock
may result.
Servicing
Do not open the cabinet. Entrust the
TV set to qualified service personnel
only.
Small accessories removal and
fittable
Keep accessories out of children’s reach. If they are
swallowed, choking or suffocation may occur. Call a doctor
immediately.
Broken glass
Do not throw anything at the TV set. The
screen glass may explode by the impact
and cause serious injury.
When not in use
For environmental and safety
reasons, it is recommended that
the TV set is not left in standby
when unused. Disconnect from
the mains. However, some TV
sets may have features which need the TV set to be left in
standby to work correctly. The instructions in this manual
will inform you if this applies.
Viewing the TV
To view the TV comfortably, the recommended viewing
position is from four to seven times the screen’s vertical
length away from the TV set.
View the TV in moderate light, as viewing the TV in poor
light strains your eyes. Watching the screen continuously
for long periods of time can also strain your eyes.
If the angle of the TV set is to be adjusted, steady the base
of the stand with your hand to prevent the TV set from
becoming separated from the stand. Be careful not to get
your fingers caught between the TV set and the stand.
Volume adjustment
Adjust the volume so as not to trouble your neighbours.
Sound carries very easily at night time. Therefore, closing
the windows or using headphones is suggested.
When using headphones, adjust the volume so as to avoid
excessive levels, as hearing damage may result.
Overloading
This TV set is designed to operate on
a 220–240 V AC supply only. Take
care not to connect too many
appliances to the same mains socket
as this could result in fire or electric
shock.
Heat
Do not touch the surface of the TV set. It remains hot, even
after the TV set has been turned off for some time.
Corrosion
If you use this TV set near the seashore, salt may corrode
metal parts of the TV set and cause internal damage or fire.
It may also shorten the life of the TV set. Steps should be
taken to reduce the humidity and moderate the temperature
of the area where the TV set is located.
7
GB
Precautions
LCD Screen
Although the LCD screen is made with high-precision
technology and 99.99% or more of the pixels are effective,
black dots may appear or bright points of light (red, blue,
or green) may appear constantly on the LCD screen. This
is a structural property of the LCD panel and is not a
malfunction.
Do not expose the LCD screen surface to the sun. Doing
so may damage the screen surface.
Do not push or scratch the front filter, or place objects on
top of this TV set. The image may be uneven or the LCD
panel may be damaged.
If this TV set is used in a cold place, a smear may occur in
the picture or the picture may become dark.
This does not indicate a failure. These phenomena
disappear as the temperature rises.
Ghosting may occur when still pictures are displayed
continuously. It may disappear after a few moments.
The screen and cabinet get warm when this TV set is in
use. This is not a malfunction.
The LCD contains a small amount of liquid crystal and
mercury. The fluorescent tube used in this TV set also
contains mercury. Follow your local ordinances and
regulations for disposal.
Fluorescent lamp
This TV set uses a special fluorescent lamp as its light
source. If the screen image becomes dark, flickers, or does
not appear, the fluorescent lamp has worn out and the LCD
screen should be replaced. For replacement, consult qualified
service personnel.
Installing the TV set
Do not install the TV set in places subject to extreme
temperature, for example in direct sunlight, or near a
radiator, or heating vent. If the TV set is exposed to
extreme temperature, the TV set may overheat and cause
deformation of the casing or cause the TV set to
malfunction.
The TV set is not disconnected from the mains when the
TV set is switched off. To disconnect the TV set
completely, pull the plug from the mains.
To obtain a clear picture, do not expose the screen to direct
illumination or direct sunlight. If possible, use spot
lighting directed down from the ceiling.
Do not install optional components too close to the TV set.
Keep optional components at least 30 cm away from the
TV set. If a VCR is installed in front of the TV set or
beside the TV set, the picture may become distorted.
Handling and cleaning the screen surface/cabinet of
the TV set
The screen surface is finished with a special coating to
prevent strong light reflections.
To avoid material degradation or screen coating degradation,
observe the following precautions.
Do not push on the screen, scratch it with a hard object, or
throw anything at it. The screen may be damaged.
Do not touch the display panel after operating the TV set
continuously for a long period as the display panel
becomes hot.
We recommend that the screen surface be touched as little
as possible.
To remove dust from the screen surface/cabinet, wipe
gently with a soft cloth. If dust is persistent, wipe with a
soft cloth slightly moistened with a diluted mild detergent
solution. You can wash and repeatedly use the soft cloth.
Never use any type of abrasive pad, alkaline/acid cleaner,
scouring powder, or volatile solvent, such as alcohol,
benzene, thinner or insecticide. Using such materials or
maintaining prolonged contact with rubber or vinyl
materials may result in damage to the screen surface and
cabinet material.
The ventilation holes can accumulate dust over time. To
ensure proper ventilation, we recommend removing the
dust periodically (once a month) using a vacuum cleaner.
Disposal of Old Electrical &
Electronic Equipment
(Applicable in the European
Union and other European
countries with separate
collection systems)
This symbol on the product or on
its packaging indicates that this
product shall not be treated as
household waste. Instead it shall
be handed over to the applicable
collection point for the recycling
of electrical and electronic equipment. By ensuring this
product is disposed of correctly, you will help prevent
potential negative consequences for the environment and
human health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product. The recycling
of materials will help to conserve natural resources. For more
detailed information about recycling of this product, please
contact your local Civic office, your household waste
disposal service or the shop where you purchased the
product.
Disposal of the TV set
8
GB
Overview of the remote
1 TV "/1 – TV standby
Switches off the TV temporarily, and on from standby mode.
2 Media selector (page 36)
Selects which equipment you want to operate. A green light will be momentarily
lit to show which one you have selected.
3 – TV mode (page 18)
4 / – Input select / Text hold
In TV mode (page 18): Selects the input source from equipment connected to
the TV sockets.
In Text mode (page 17): Holds the current page.
5 – Screen mode (page 18)
6 Number buttons
In TV mode: Selects channels. For channel numbers 10 and above, enter the
second digit within three seconds.
In Text mode: Enters the three digit page number to select the page.
7 / -/-- – Previous channel / VCR double digit
In TV mode: Returns to the previous channel watched (for more than five
seconds).
In VCR mode: Selects the double-digit channels for Sony’s VCR (e.g., for 23,
press -/-- and then the 2 and 3).
8 / – Text (page 17)
9 M/m/</,/OK (page 16, 18, 19)
q; – Screen memo (page 16)
qa PROG +/- (page 16)
In TV mode: Selects the next (+) or previous (-) channel.
In Text mode: Selects the next (+) or previous (-) page.
qs MENU (page 19)
qd 2 +/- – Volume
qf – Sleep Timer (page 28)
qg – NexTView (page 17)
qh Coloured buttons
In NexTView mode (page 17): Sorts the programmes.
In VCR and DVD mode (page 36): Operates the main functions of your VCR or DVD.
qj / – Info / Text reveal
In TV mode: Displays information such as current channel number and screen mode.
In Text mode (page 17): Reveals hidden information (e.g., answers to a quiz).
qk – Picture mode (page 21)
ql 9 – Sound effect (page 23)
w; % – Mute (page 16)
wa AUX/VIDEO "/1
Switches your equipment on/off, as programmed on the remote (page 36).
Tip
The M/m/</,, 2+, PROG+, and number 5 buttons have tactile dots. Use the tactile dots as references when operating the TV.
4 5 6
7 8
0
9
MENU
OK
PROG
1 2 3
TV
AUX/VIDEO
TV
RM-EA001
MODE
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
qd
qf
qg
ql
w;
wa
qj
qk
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
qa
qs
qh
9
GB
Overview of the TV buttons and indicators
1 1 – Power
Switches the TV on or off.
2 PROG +/-/ /
In TV mode: Selects the next (+) or previous
(-) channel.
In TV menu: Moves through the options up
() or down ().
3 2 +/-/ /
Increases (+) or decreases (-) the volume.
In TV menu: Moves through the options left
( ) or right ( ).
4 / – Input select/OK
In TV mode (page 18): Selects the input
source from equipment connected to the TV
sockets.
In TV menu: Selects the menu or option, and
confirm the setting.
5 (page 19)
6 – Picture Off/Sleep Timer indicator
Lights up in green when the picture is
switched off (page 27). Only the picture is
switched off (the sound remains unchanged).
Lights up in orange when the Sleep Timer is
set (page 28).
7 1 – Standby indicator
Lights up in red when the TV is in standby mode.
8 ` – Power indicator
Lights up in green when the TV is switched on.
9 Remote control sensor
OK
PROG
1
4
5
2
3
MENU
6 7 8 9
10
GB
1: Checking the
accessories
Remote RM-EA001 (1)
Size AA batteries (R6 type) (2)
Coaxial cable (1)
Mains lead (Type C-6) (1)
Cable holder (1)
Support belt (1) and screws (2)
2: Inserting batteries
into the remote
Notes
Observe the correct polarity when inserting batteries.
Dispose of batteries in an environmentally friendly way.
Certain regions may regulate disposal of the battery.
Please consult your local authority.
Do not use different types of batteries together or mix old
and new batteries.
Handle the remote with care. Do not drop or step on it, or
spill liquid of any kind onto it.
Do not place the remote in a location near a heat source, or
in a place subject to direct sunlight, or in a damp room.
Getting Started
Do not remove these ferrite cores.
12
GB
1 Connect your aerial with the supplied
coaxial cable.
If connecting to an aerial only (A)
Connect your aerial to the socket on the rear of
the TV, then go to step 3.
If connecting to a VCR with an aerial (B)
Connect your aerial to the input socket on your
VCR.
2 Connect your VCR.
1 Connect the output socket on your VCR to the
socket on the rear of the TV with the RF
lead.
2 Connect the scart socket on your VCR to the
/ 2 scart socket on the rear of the TV
with a scart lead.
3 Connect the supplied mains lead to the AC
IN socket on the rear of the TV.
Note
Do not connect the mains lead to your mains socket until
all connections are complete.
4 Bundle the cable.
1 Attach the cable holder to the rear of the TV
(A), then turn the cable holder a quarter turn
to the left (B).
2 Push the clasp lever in to release the lock and
open the cover, and then insert the cables.
3 Close the cover until it clicks shut and locks.
1
A
B
2
3
14
GB
6: Selecting the
language and country/
region
When you switch on the TV for the first time, the
Language menu appears on the screen.
1 Press M/m to select the language
displayed on the menu screens, then press
OK.
2 Press M/m to select the country/region in
which you will operate the TV, then press
OK.
If the country/region in which you want to use the
TV does not appear in the list, select “-” instead of
a country/region.
The message confirming the TV start auto-tuning
appears on the screen, then go to “7: Auto-tuning
the TV” on page 15.
MENU
DIGITAL
4 5 6
7 8
0
9
OK
PROG
1 2 3
TV
AUX/VIDEO
MODE
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
1,2
1,2
Language
Select Language
Country
Select Country
United Kingdom
Ireland
Nederland
België/Belgique
Luxembourg
France
Italia
Schweiz/Suisse/Svizzera
Deutschland
Österreich
Getting Started
15
GB
7: Auto-tuning the TV
After selecting the language and country/region, a
message confirming the TV start auto-tuning appears
on the screen.
You must tune the TV to receive channels (TV
broadcasts). Do the following to search and store all
available channels.
1 Press OK to select “Yes”.
The TV starts searching for all available channels.
This may take some time, please be patient and do
not press any buttons on the TV or remote.
Once all available channels have been stored, the
TV returns to normal operation, displaying the
channel stored on channel number 1.
When a message appears for you to confirm the
aerial connections
No channels are found. Check all the aerial
connections and press OK to start auto-tuning
again.
2 When the Programme Sorting menu
appears on the screen, follow steps 2 to 3
of “Programme Sorting” (page 30).
If you do not change the order in which the
channels are stored on the TV, go to step 3.
3 Press MENU to exit.
The TV has now tuned in all the available
channels.
4 5 6
7 8
0
9
MENU
OK
PROG
1 2 3
TV
AUX/VIDEO
MODE
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
3
1
Do you want to start
automatic tuning?
Ye s No
m
Auto Tuning
Programmes found:
05
Searching...
Watching TV
17
GB
To access Text
Press /. Each time you press /, the display changes
cyclically as follows:
Text t Text over the TV picture (mix mode) t No
Text (exit the Text service)
To select a page, press the number buttons or PROG
+/-.
To hold a page, press / .
To reveal hidden information, press / .
Tips
Ensure that the TV is receiving a good signal, or some text
errors may occur.
Most TV channels broadcast a Text service. For
information on the use of the service, select the index page
(usually page 100).
When four coloured items appear at the bottom of the Text
page, Fastext is available. Fastext allows you to access
pages quickly and easily. Press the corresponding
coloured button to access the page.
To access NexTView (depending on
availability of service)
NexTView is an electronic programme guide.
1 When a channel which provides a
NexTView service is selected (“NexTView”
is displayed as soon as the data is
available), press .
2 Press M/m/</, to select the displayed
option, then press OK to confirm.
To turn off NexTView, press again.
1 (All)/ (Entertainment)/ (Children)/
(Art)/ (Sports)/ (News)/ (Movies)/
(Music):
Lists programmes by category.
2 (Only when more than eight channels provide
NexTView):
Creates a channel list. You can store up to eight
channels. To restore the factory setting channels,
select “Auto B”.
3 :
Shows a reminder list (for details, see “5 Info”).
4 Programmes:
Displays the programme list by time when the TV
receives 50% or less of the NexTView data
(“NexTView” is displayed in orange when a channel
is selected), and displays the programme list by time
and channel when the TV receives more than 50% of
the NexTView data (“NexTView” is displayed in
black when a channel is selected). The percentage
may differ depending on your area.
5 Info:
Displays programme description.
To record the programme (only VCRs which support
SmartLink and Timer Programming features), press
the red button.
To display a reminder message when the programme
is broadcast, press the green button. You can set up
to five programmes.
Notes
Wrong characters appear on the screen if the language
used in the NexTView does not match the language set on
your TV. Set “Language” to the language used in the
NexTView (page 29). Also set “Country” to the country/
region from which the NexTView programme is broadcast
(page 29).
“Record” and “Remind” are not available once the
programme has started.
01
Mon
TV1
TV2
TV3
TV4
TV5
TV6
TV7
TV8
02
Tue
03
Wed
04
Thu
05
Fri
06
Sat
07
Sun 9 : 15 : 03
9 : 00 9 : 30 10 : 00
Magazine | Songs from the shows
Weather Forecast | Mike's show
Euro Newscast | Fantasy film | Mars War
Home Shopping Europe | Euro Sports
News | Painter’s Show | Magazine
AM Live Show | Euro Sports
Euro magazine | Euro Sports
Home Shopping Europe | Euro Newscast
Info: OK
4
123
5
Continued
Using the Menu
19
GB
Navigating through
menus
1 Press MENU to display the menu.
2 Press M/m to select a menu icon.
3 Press M/m/</, to select an option.
4 Press M/m/</, to change/set the
setting, then press OK.
To exit the menu, press MENU.
To return to the last display, press <.
Using the Menu
4 5 6
7 8
0
9
MENU
OK
PROG
1 2 3
TV
AUX/VIDEO
MODE
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
1
4
2,3,4
Continued
20
GB
The following options are available in each menu. For
details on navigating through menus, see page 19.
Also, see page in parentheses for details of each menu.
Note
The options you can adjust vary depending on the situation.
Only the options that can be operated are displayed.
Overview of the menus
1 Picture Adjustment
Mode (21)
Contrast/Brightness/Colour/Hue/Sharpness/
Backlight (21)
Colour Tone (21)
Noise Reduction (22)
Dynamic Picture (22)
Gamma Correction (22)
Reset (22)
2 Sound Adjustment
Effect (23)
Treble/Bass/Balance (23)
Auto Volume (23)
Dual Sound (24)
Volume (24)
Dual Sound (24)
Reset (24)
3 Screen Control
Auto Format (25)
Screen Format (25)
Screen Shift (25)
V Shift/H Shift/Reset
4 Features
Power Saving (26)
Speaker (26)
AV2 Output (26)
Picture Off (27)
Select: Set: End:
OK
MENU
Mode:
Contrast:
Brightness:
Colour:
Hue:
Sharpness:
Backlight:
Colour Tone:
Noise Reduction:
Dynamic Picture:
Gamma Correction:
Reset
Custom
50
50
25
0
25
5
Cool
Auto
On
0
Picture Adjustment
1
2
3
4
5
6
5 Timer
Sleep Timer (28)
Auto Shutoff (28)
6 Set Up
Auto Start Up (29)
Language (29)
Country (29)
Auto Tuning (30)
Programme Sorting (30)
Programme Labels (30)
AV Preset (31)
Equipment labels/Edit/Skip
Manual Programme Preset (31)
Programme/System/Channel/Label/AFT/
Audio Filter/Skip/Decoder/Confirm
Using the Menu
21
GB
Picture Adjustment menu
Selects the picture mode.
1 Press OK to select “Mode”.
2 Press M/m to select one of the following picture modes, then press OK.
Vivid: For enhanced picture contrast and sharpness.
Standard: For standard picture. Recommended for home entertainment.
Custom: Allows you to store your preferred settings.
Tip
You can also change the picture mode by pressing repeatedly.
1 Press OK to select the option.
2 Press </, to set the level, then press OK.
Tip
“Hue” can only be adjusted for an NTSC colour signal (e.g., U.S.A. video tapes).
1 Press OK to select “Colour Tone”.
2 Press M/m to select one of the following, then press OK.
Cool: Gives the white colours a blue tint.
Neutral: Gives the white colours a neutral tint.
Warm: Gives the white colours a red tint.
You can select the options listed below on the Picture
Adjustment menu. To select options, see “Navigating
through menus” (page 19).
Tip
When you set “Mode” to “Vivid” or “Standard”, you can
adjust only “Mode”, “Contrast”, “Colour Tone”, “Noise
Reduction”, and “Reset”.
Mode
Contrast/Brightness/Colour/Hue/Sharpness/Backlight
Colour Tone
Select: Set: Back:
OK
End:
MENU
Mode:
Contrast:
Brightness:
Colour:
Hue:
Sharpness:
Backlight:
Colour Tone:
Noise Reduction:
Dynamic Picture:
Gamma Correction:
Reset
Custom
50
50
25
0
25
5
Cool
Auto
On
0
Picture Adjustment
Continued
22
GB
Reduces the picture noise (snowy picture) in a weak broadcast signal.
1 Press OK to select “Noise Reduction”.
2 Press M/m to select one of the following, then press OK.
Auto: Automatically reduces the picture noise.
High/Low/Off: Modifies the effect of the noise reduction.
CNR: Reduces the picture noise when the animation image is received.
BNR: Reduces the block picture noise. This is effective for connected DVD player/
digital satellite receiver with MPEG playback.
Enhances the picture contrast.
1 Press OK to select “Dynamic Picture”.
2 Press M/m to select “On”, then press OK.
Adjusts the balance between bright and dark areas of the picture.
1 Press OK to select “Gamma Correction”.
2 Press M/m to set the level, then press OK.
Reset all the picture settings to the factory settings.
1 Press OK to select “Reset”.
2 Press M/m to select “OK”, then press OK.
Noise Reduction
Dynamic Picture
Gamma Correction
Reset
Using the Menu
23
GB
Sound Adjustment menu
1 Press OK to select “Effect”.
2 Press M/m to select one of the following sound effects, then press OK.
Off: Flat response.
Natural: Enhances clarity, detail, and sound presence by using “BBE High Definition
Sound System
*1
”.
Dynamic: Intensifies clarity and sound presence for better intelligibility and musical
realism by using the “BBE High Definition Sound System”.
Dolby Virtual
*2
: Uses the TV speakers to simulate the surround effect produced by a
multi channel system.
Tips
You can also change sound effect by pressing 9 repeatedly.
If you set “Auto Volume” to “On”, “Dolby Virtual” is automatically set to “Natural”.
*1
Manufactured under license from BBE Sound, Inc.
Licensed by BBE Sound, Inc. under USP4638258, 4482866. “BBE” and BBE symbol are
trademarks of BBE Sound, Inc.
*2
Manufactured under licence from Dolby Laboratories. “Dolby” and the double-D are
trademarks of Dolby Laboratories.
Adjusts higher-pitched sounds (Treble), adjusts lower-pitched sounds (Bass), and
emphasizes left or right speaker balance (Balance).
1 Press OK to select the option.
2 Press </, to set the level, then press OK.
Keeps a constant volume level even when volume level gaps occur (e.g., adverts tend to be
louder than programmes).
1 Press OK to select “Auto Volume”.
2 Press M/m to select “On”, then press OK.
Tip
If you set “Effect” to “Dolby Virtual”, “Auto Volume” will automatically be switched to “Off”.
You can select the options listed below on the Sound
Adjustment menu. To select options, see “Navigating
through menus” (page 19).
Effect (sound effect)
Treble/Bass/Balance
Auto Volume
Select: Set: Back:
OK
End:
MENU
Effect:
Treble:
Bass:
Balance:
Auto Volume:
Dual Sound:
Volume:
Dual Sound:
Reset
Dolby Virtual
0
0
0
Off
Stereo
50
Stereo
Sound Adjustment
Continued
24
GB
Selects the sound from the speaker for a stereo or bilingual broadcast.
1 Press OK to select “Dual Sound”.
2 Press M/m to select one of the following, then press OK.
Stereo, Mono: For a stereo broadcast.
A/B/Mono: For a bilingual broadcast, select “A” for sound channel 1, “B” for sound
channel 2, or “Mono” for a mono channel, if available.
Tip
If you select other equipment connected to the TV, set “Dual Sound” to “Stereo”, “A” or “B”.
Adjusts the volume of the headphones.
1 Press OK to select “ Volume”.
2 Press </, to set the level, then press OK.
Selects the sound of the headphones for a stereo or bilingual broadcast.
1 Press OK to select “ Dual Sound”.
2 Press M/m to select one of the following, then press OK.
Stereo, Mono: For a stereo broadcast.
A/B/Mono: For a bilingual broadcast, select “A” for sound channel 1, “B” for sound
channel 2, or “Mono” for a mono channel, if available.
Tip
If you select other equipment connected to the TV, set “ Dual Sound” to “Stereo”, “A” or “B”.
Resets the “Treble”, “Bass” and “Balance” settings to the factory settings.
1 Press OK to select “Reset”.
2 Press M/m to select “OK”, then press OK.
Dual Sound
Volume (headphone volume)
Dual Sound
Reset
Using the Menu
25
GB
Screen Control menu
Automatically changes the screen format according to the broadcast signal.
1 Press OK to select “Auto Format”.
2 Press M/m to select “On”, then press OK.
To keep your setting, select “Off”.
Tips
Even if you have selected “On” or “Off” in “Auto Format”, you can always modify the format of
the screen by pressing repeatedly.
“Auto Format” is available for PAL and SECAM signals only.
For details about the screen format, see page 18.
1 Press OK to select “Screen Format”.
2 Press M/m to select “Smart”, “4:3”, “14:9”, “Zoom” or “Wide” (see
page 18 for details), then press OK.
Adjusts the position of the picture for each screen format.
1 Press OK to select “Screen Shift”.
2 Press M/m to select one of the following, then press OK.
V Shift: Adjusts the vertical picture position.
H Shift: Adjusts the horizontal picture position.
Reset: Resets to the factory settings. Instead of step 3, press M/m to select “OK”, then
press OK.
3 Press M/m (for vertical picture position) or </,(for horizontal picture
position), then press OK.
Tip
When “Screen Format” is set to “4:3” or “Wide”, “V Shift” cannot be adjusted.
You can select the options listed below on the Screen
Control menu. To select options, see “Navigating
through menus” (page 19).
Auto Format
Screen Format
Screen Shift
Select: Set: Back:
OK
End:
MENU
Auto Format:
Screen Format:
Screen Shift
On
Smart
Screen Control
26
GB
Features menu
Reduces the power consumption of the TV.
1 Press OK to select “Power Saving”.
2 Press M/m to select “Reduce”, then press OK.
Switches on/off the TV’s internal speakers.
1 Press OK to select “Speaker”.
2 Press M/m to select “On” or “Off”, then press OK.
On: The sound of the TV is output through the TV’s speakers.
Off: The sound of the TV is output through the external audio equipment connected to
the audio output sockets .
Sets a signal to be output through the socket labelled / 2 on the rear of the TV. If
you connect a VCR or other recording equipment to the / 2 socket, you can then
record from the equipment connected to other sockets of the TV.
1 Press OK to select “AV2 Output”.
2 Press M/m to select one of the following, then press OK.
Auto: Outputs whatever is being viewed on the screen.
TV: Outputs broadcast from the aerial.
AV1: Outputs signals from equipment connected to the / 1 socket.
AV3: Outputs signals from equipment connected to the / 3 socket.
AV6: Outputs signals from equipment connected to the 6/ 6 socket.
You can select the options listed below on the
Features menu. To select options, see “Navigating
through menus” (page 19).
Power Saving
Speaker
AV2 Output
Select: Set: Back:
OK
End:
MENU
Power Saving:
Speaker:
AV2 Output:
Picture Off:
Standard
On
Auto
Off
Features
Using the Menu
27
GB
Switches off the picture. You can still listen to the sound with the picture off.
1 Press OK to select “Picture Off”.
2 Press M/m to select “On,” then press OK.
The (Picture Off) indicator on the TV (front) lights up in green. To restore the
picture, press any buttons (except 2 +/- and 9).
Picture Off
28
GB
Timer menu
Sets a period of time after which the TV automatically switches itself into standby mode.
1 Press OK to select “Sleep Timer”.
2 Press M/m to select the desired time period (“30min”/“60min”/“90min”/
“120min”), then press OK.
The (Sleep Timer) indicator on the TV (front) lights up in orange.
Tips
You can set the sleep timer by pressing repeatedly.
If you switch off the TV and switch it on again, “Sleep Timer” is reset to “Off”.
“Sleep timer will end soon. Power will be turned off.” appears on the screen one minute before
the TV switches to standby mode.
If you press / , the remaining time in minutes before the TV switches to standby mode is
displayed on the screen.
Sets the TV to switch to standby mode automatically when you select the input source and
there is no input signal from connected equipment.
In TV mode, this Auto Shutoff function is always set to “On”.
1 Press OK to select “Auto Shutoff”.
2 Press M/m to select “On”, then press OK.
You can select the options listed below on the Timer
menu. To select options, see “Navigating through
menus” (page 19).
Sleep Timer
Auto Shutoff
Select: Set: Back:
OK
End:
MENU
Sleep Timer:
Auto Shutoff:
Off
Off
Timer
30
GB
Tunes in all the available channels.
Usually you do not need to do this operation because the channels are already tuned when
the TV was first installed (page 15). However, this option allows you to repeat the process
(e.g., to retune the TV after moving house, or to search for new channels that have been
launched by broadcasters).
1 Press OK to select “Auto Tuning”.
2 Follow step 1 of “7: Auto-tuning the TV” (page 15).
When all available channels have been tuned, the TV returns to normal operation.
Changes the order in which the channels are stored on the TV.
1 Press OK to select “Programme Sorting”.
2 Press M/m to select the channel you want to move to a new position,
then press OK.
3 Press M/m to select the new position for your channel, then press OK.
Repeat the procedure in steps 2 and 3 to move other channels if required.
Assigns a channel name of your choice up to five letters or numbers. The name will be
displayed briefly on the screen when the channel is selected. (Names for channels are usually
taken automatically from Text (if available).)
1 Press OK to select “Programme Labels”.
2 Press M/m to select the channel you want to name, then press OK.
3 Press M/m/</, to select the desired letter or number (“s” for a blank
space), then press OK.
If you input a wrong character
Press M/m/</, to select %/5 and press OK repeatedly until the wrong character is
selected. Then, press M/m/</, to select the correct character and press OK.
4 Repeat the procedure in step 3 until the name is complete.
5 Press M/m/</, to select “End”, then press OK.
Auto Tuning
Programme Sorting
Programme Labels
Using the Menu
31
GB
Assigns a name to any equipment connected to the side and rear sockets. The name will be
displayed briefly on the screen when the equipment is selected. You can skip an input source
that is not connected to any equipment.
1 Press OK to select “AV Preset”.
2 Press M/m to select the desired input source, then press OK.
3 Press M/m to select the desired option below, then press OK.
Before selecting “Label”/“AFT”/“Audio Filter”/“Skip”/“Decoder”, press PROG +/- to select
the programme number with the channel. You cannot select a programme number that is set
to skip (page 33).
1 Press OK to select “Manual Programme Preset”.
2 Press M/m to select one of the following options, then press OK.
AV Preset
Option Description
Equipment labels Uses one of the preset labels to assign a name to connected
equipment.
Edit Creates your own label. Follow steps 3 to 5 of “Programme Labels
(page 30).
Skip Skips an input source that is not connected to any equipment when
you press M/m to select the input source.
Manual Programme Preset
Continued
32
GB
Option Description
Programme Presets programme channels manually.
1 Press M/m to select “Programme”, then press OK.
2 Press M/m to select the programme number you want
to manually tune (if tuning a VCR, select channel 0),
then press <.
3 Press M/m to select “System”, then press OK.
Note
Depending on the country/region selected for “Country”
(page 29), this option may not be available.
4 Press M/m to select one of the following TV broadcast
systems, then press <.
B/G: For western European countries/regions
D/K: For eastern European countries/regions
I: For the United Kingdom
L: For France
5 Press M/m to select “Channel”, then press OK.
6 Press M/m to select “S” (for cable channels) or “C” (for
terrestrial channels), then press ,.
7 Tune the channels as follows:
If you do not know the channel number (frequency)
Press M/m to search for the next available channel. When a
channel has been found, the search will stop. To continue
searching, press M/m.
If you know the channel number (frequency)
Press the number buttons to enter the channel number of the
broadcast you want or your VCR channel number.
8 Press OK.
9 Press m to select “Confirm”, then press OK.
10 Press m to select “OK”, then press OK.
Repeat the procedure above to preset other channels manually.
System
Channel
Label Assigns a name of your choice, up to five letters or numbers, to the
selected channel. This name will be displayed briefly on the screen
when the channel is selected.
1 Follow steps 3 to 5 of “Programme Labels” (page 30).
2 Press m to select “Confirm”, then press OK.
3 Press m to select “OK”, then press OK.
AFT Fine-tunes the selected programme number manually if you feel
that a slight tuning adjustment will improve the picture quality.
(Normally, fine tuning is performed automatically.)
1 Press M/m to adjust the fine tuning over a range of -15
to +15, then press OK.
2 Press m to select “Confirm”, then press OK.
3 Press m to select “OK”, then press OK.
To restore automatic fine tuning, select “On” in step 1.
Using the Menu
33
GB
Audio Filter Improves the sound for individual channels in the case of distortion
in mono broadcasts. Sometimes a non-standard broadcast signal
can cause sound distortion or intermittent sound muting when
watching mono programmes.
1 Press M/m to select “Low” or “High”, then press OK.
If you do not experience any sound distortion, we recommend
that you leave this option set to the factory setting “Off”.
2 Press m to select “Confirm”, then press OK.
3 Press m to select “OK”, then press OK.
Note
You cannot receive stereo or dual sound when “Low” or “High” is
selected.
Skip Skips unused channels when you press PROG +/- to select
channels. (You can still select a skipped channel using the number
buttons.)
1 Press M/m to select “Yes”, then press OK.
2 Press m to select “Confirm”, then press OK.
3 Press m to select “OK”, then press OK.
To restore a skipped channel, select “No” in step 1.
Decoder Views and records the scrambled channel selected when using a
decoder connected to the scart connector / 2 either
directly or via a VCR.
Note
Depending on the country/region selected for “Country” (page 29), this
option may not be available.
1 Press M/m to select “On”, then press OK.
2 Press m to select “Confirm”, then press OK.
3 Press m to select “OK”, then press OK.
To cancel this function afterwards, select “Off” in step 1.
Option Description
34
GB
Connecting optional equipment
Using Optional Equipment
You can connect a wide range of optional equipment to your TV. Connecting cables are not supplied.
Connecting to the TV (side)
To connect Do this
S VHS/Hi8/DVC
camcorder A
Connect to the S video socket
6 or the video socket 6,
and the audio sockets 6. To
avoid picture noise, do not connect
the camcorder to the video socket
6 and the S video socket
6 at the same time. If you
connect mono equipment, connect
to the L/G/S/I socket 6, and set
“Dual Sound” to “A” (page 24).
Headphones B Connect to the i socket to listen to
sound from the TV on headphones.
6
(MONO)
R/D/
D/D
L/G/
S/I
//
Headphones
S VHS/Hi8/DVC
camcorder
Using Optional Equipment
35
GB
Connecting to the TV (rear)
(SMART LINK)
1 2 3 4
Y
P
B/
C
B
PR/
C
R
L/G/
S/I
R/D/
D/D
L/G/S/I
R/D/D/D
IN
5
D
C
H
GFE
DVD player
with component output
Digital satellite receiver
Decoder
DVD recorder
VCR
Decoder
VCR
Hi-Fi
PlayStation 2
DVD player
DVD player
DVD player
Continued
36
GB
Programming the
remote
This remote is preset to operate Sony TVs, most Sony
DVDs, VCRs and AUX systems (DAV, DTT
Receiver, Home Theatre, etc.). To control VCRs and
DVDs of other manufactures (and some other Sony
VCR, DVD and AUX models), do the following
procedure to programme the remote.
Note
Before you start, look up the three-digit code for your brand
of DVD, VCR or AUX system from the “Manufacturer’s
codes” on page 37.
1 To programme VCR or DVD:
Press and hold for about six seconds
until the green VCR and DVD lights flash.
To programme Sony AUX systems:
Press and hold for about six seconds
until the green AUX light flashes.
2 While the relevant lights are flashing, press
the number buttons to enter all three digits
of the code for your brand of equipment
(page 37).
The green light is lit momentarily.
3 Turn on your equipment and check that the
following main functions work.
N (playback), x (stop), m (rewind), M (fast
forward), channel selection for both VCR and
DVDs, MENU and M/m/</, only for DVDs.
If your equipment is not working, or some of the
functions do not work
Enter the correct code or try the next code listed
for the brand. However, not all brands are covered
and not all models of every brand may be covered.
To connect Do this
DVD player with
component output
C
Connect to the component sockets
and the audio sockets / 4.
The component signal containing
576p signal format and audio
signal are input from the DVD
player.
Digital satellite
receiver or DVD
player D
Connect to the HDMI IN 5 socket
if the equipment has a HDMI
socket. The digital video and audio
signals are input from the digital
satellite receiver. If the equipment
has a DVI socket but not an HDMI
socket, connect the DVI socket to
the HDMI IN 5 socket through a
DVI - HDMI adaptor interface (not
supplied), and connect the
equipments audio out sockets to
the audio in HDMI IN 5 sockets.
The digital video and analogue
audio signals are input from the
equipment.
“PlayStation 2”,
DVD player or
decoder E
Connect to the scart socket /
1. When you connect the
decoder, the scrambled signal from
the TV tuner is output to the
decoder, then the unscrambled
signal is output from the decoder.
In this case, it will be properly
unscrambled if you set “AV2
Output” to “TV” (page 26).
DVD recorder or
VCR that supports
SmartLink F
Connect to the scart socket /
2. SmartLink is a direct link
between the TV and a VCR/DVD
recorder. For more information on
SmartLink, refer to the instruction
manual supplied with your VCR or
DVD recorder.
VCR G For details, see page 11.
Hi-Fi audio
equipment H
Connect to the audio output
sockets to listen to the sound
from the TV on Hi-Fi audio
equipment. To turn off the sound
of the TV speakers, set “Speaker”
to “Off” (page 26).
DIGITAL
4 5 6
7 8
0
9
1 2 3
TV
AUX/VIDEO
MODE
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
1
2
Using Optional Equipment
37
GB
Tip
A small label is provided inside the battery door to allow you
to record your brand codes.
Manufacturer’s codes
Not all brands are covered and not all models of every
brand may be covered.
VCR brand list
DVD brand list
AUX Sony systems brand list
DVD Home Theatre System
Home Theatre System
AV receiver
Digital terrestrial receiver
Brand Code
SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309, 362
SONY (BETA) 303, 307, 310
SONY (DV) 304, 305, 306
AIWA 325, 331, 351
AKAI 326, 329, 330
DAEWOO 342, 343
GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351, 366
HITACHI 327, 333, 334
JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348,
349
LG 332, 338
LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351
MATSUI 356, 357
ORION 328
PANASONIC 321, 323
PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359,
363, 364
SAMSUNG 339, 340, 341, 345
SANYO 335, 336
SHARP 324
THOMSON 319, 350, 365
TOSHIBA 337
Brand Code
SONY 001, 029, 030, 036, 037, 038, 039, 040,
041, 042, 043, 044, 053, 054, 055
AIWA 021
AKAI 032
DENON 018, 027, 020, 002
GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003
HITACHI 025, 026, 015, 004, 035
JVC 006, 017
KENWOOD 008
LG 015, 014, 034
LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003
MATSUI 013, 016
ONKYO 022, 033
PANASONIC 018, 027, 020, 002, 045, 046, 047
PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003, 031
PIONEER 004, 050, 051, 052
SAMSUNG 011, 014
SANYO 007
SHARP 019, 027
THOMSON 012
TOSHIBA 003, 048, 049
YAMAHA 018, 027, 020, 002
Brand Code
SONY (DAV) 500, 501, 502
Brand Code
SONY 504, 505
Brand Code
SONY 505, 506, 507, 508
Brand Code
SONY 503
Brand Code
38
GB
Specifications
Display Unit
(KLV-V32A10E)
Power Requirements:
220–240 V AC, 50 Hz
Screen Size:
32 inches
Approx. 80.0 cm measured diagonally
Display Resolution:
1,366 dots (horizontal) × 768 lines (vertical)
Power Consumption:
138 W
Standby Power Consumption:
0.5 W or less
Dimensions (w × h × d):
Approx. 808.0 × 588.5 × 308.2 mm (with stand)
Approx. 808.0 × 549.4 × 110.5 mm (without stand)
Mass:
Approx. 22.7 kg (with stand)
Approx. 18.7 kg (without stand)
(KLV-V40A10E)
Power Requirements:
220–240 V AC, 50 Hz
Screen Size:
40 inches
Approx. 101.5 cm measured diagonally
Display Resolution:
1,366 dots (horizontal) × 768 lines (vertical)
Power Consumption:
222 W
Standby Power Consumption:
0.5 W or less
Dimensions (w × h × d):
Approx. 1,014.4 × 722.7 × 370.3 mm (with stand)
Approx. 1,014.4 × 683.3 × 121.3 mm (without stand)
Mass:
Approx. 34.0 kg (with stand)
Approx. 27.5 kg (without stand)
Panel System
LCD (Liquid Crystal Display) Panel
TV System
Depending on your country/region selection:
B/G/H, D/K, L, I
Colour System
PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (only Video In)
Aerial
75 ohm external terminal for VHF/UHF
Channel Coverage
VHF: E2–E12
UHF: E21–E69
CATV: S1–S20
HYPER: S21–S41
D/K: R1–R12, R21–R69
L: F2–F10, B–Q, F21–F69
I: UHF B21–B69
Terminals
/1
21-pin Scart connector (CENELEC standard) including
audio/video input, RGB input, and TV audio/video
output.
/2 (SMARTLINK)
21-pin Scart connector (CENELEC standard) including
audio/video input, RGB input, selectable audio/video
output, and SmartLink interface.
/3
21-pin Scart connector (CENELEC standard) including
audio/video input, RGB input, and audio/video output
which currently appears on the screen.
4
Supported formats: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Y: 1 Vp-p, 75 ohms, 0.3V negative sync
P
B/CB: 0.7 Vp-p, 75 ohms
P
R/CR: 0.7 Vp-p, 75 ohms
4 Audio input (phono jacks)
500 mVrms
Impedance: 47 kilo ohms
HDMI IN 5
Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: Two channel linear PCM
32, 44.1 and 48 kHz, 16, 20 and 24 bits,
or analogue audio input (phono jacks)
6 S video input (4-pin mini DIN)
6 Video input (phono jack)
6 Audio input (phono jacks)
Audio output (Left/Right) (phono jacks)
i Headphones jack
Sound Output
10 W + 10 W
Supplied Accessories
Remote RM-EA001 (1)
Size AA batteries (R6 type) (2)
Coaxial cable (1)
Mains lead (Type C-6) (1)
Cable holder (1)
Support belt (1) and screws (2)
Optional Accessories
Wall-Mount Bracket SU-WL31 (for KLV-V32A10E),
SU-PW2 (for KLV-V40A10E)
TV stand SU-FF51
Design and specifications are subject to change
without notice.
Additional Information
Additional Information
39
GB
Troubleshooting
Check whether the 1 (standby) indicator is flashing in red.
When it is flashing
The self-diagnosis function is activated.
1 Count how many 1 (standby) indicator flashes between each two second break.
For example, the indicator flashes three times, then there is a two second break, followed by another three flashes, etc.
2 Press 1 on the TV (right side) to switch it off, disconnect the mains lead, and inform your dealer or
Sony service centre of how the indicator flashes (number of flashes).
When it is not flashing
1 Check the items in the tables below.
2 If the problem still persists, have your TV serviced by qualified service personnel.
Picture
Problem Cause/Remedy
No picture (screen is dark) and
no sound
Check the aerial connection.
Connect the TV to the mains, and press
1 on the TV (right side).
If the 1 (standby) indicator lights up in red, press TV "/1.
No picture or no menu
information from equipment
connected to the scart
connector
Check that the optional equipment is on and press / repeatedly until
the correct input symbol is displayed on the screen.
Check the connection between the optional equipment and the TV.
Distorted picture
Check if any connected optional equipment is installed in front of the TV or
beside the TV. When installing optional equipment, leave some space
between the optional equipment and the TV.
When changing programmes or selecting Text, turn off any equipment
connected to the scart connector on the rear of the TV.
Double images or ghosting
Check aerial/cable connections.
Check the aerial location and direction.
Only snow and noise appear
on the screen
Check if the aerial is broken or bent.
Check if the aerial has reached the end of its serviceable life (three to five
years in normal use, one to two years at the seaside).
Picture (dotted lines or stripes)
noise
Keep the TV away from electrical noise sources such as cars, motorcycles,
or hair-dryers.
Make sure that the aerial is connected using the supplied coaxial cable.
Keep the aerial cable away from other connecting cables.
Do not use a 300-ohm twin lead cable as interference may occur.
Picture noise when viewing a
TV channel
Select “Manual Programme Preset” in the “Set Up” menu and adjust “AFT”
(Automatic Fine Tuning) to obtain better picture reception (page 32).
Select “Noise Reduction” in the “Picture Adjustment” menu to reduce the
noise in the picture (page 22).
Stripe noise during playback/
recording of a VCR
Video head interference. Keep your VCR away from the TV.
Leave a space of 30 cm between your VCR and the TV to avoid noise.
Avoid installing your VCR in front of the TV or beside the TV.
Continued
40
GB
Some tiny black points and/or
bright points on the screen
The picture of a display unit is composed of pixels. Tiny black points and/or
bright points (pixels) on the screen do not indicate a malfunction.
No colour on programmes
Select “Reset” in the “Picture Adjustment” menu to return to the factory
settings (page 22).
No colour or irregular colour
when viewing a signal from the
Y, PB/CB, PR/CR jacks of 4
Check the connection of the Y, PB/CB, PR/CR jacks of 4.
Make sure that the Y, PB/CB, PR/CR jacks of 4 are firmly seated in their
respective sockets.
Sound
Problem Cause/Remedy
No sound, but good picture
Press 2 +/– or % (Mute).
Check that “Speaker” is set to “On” in the “Features” menu (page 26).
Noisy sound
See the “Picture noise” causes/remedies on page 39.
Audio distortion
See “Audio Filter” on page 33.
General
Problem Cause/Remedy
The TV turns off automatically
(the TV enters standby mode)
Check if the Sleep Timer function is activated (page 28).
Check if the Auto Shutoff is activated (page 28).
If no signal is received or no operation is performed in the TV mode for 10
minutes, the TV automatically switches to standby mode.
Some input sources cannot be
selected
Select “AV Preset” in the “Set Up” menu and cancel “Skip” of the input
source (page 31).
The remote does not function
Check that the remote is set correctly for the equipment you are using.
If the remote does not operate the equipment even when the remote has been
set correctly to the equipment, enter the necessary code set as explained in
“Programming the remote” (page 36).
Replace the batteries.
Wrong characters appear
when viewing the menu/Text/
NexTView
Select “Language” and “Country” in the “Set Up” menu and set the
language and country/region in which Text/NexTView is provided
(page 29). For Cyrillic languages, we recommended that you select Russia
if your own country/region does not appear in the list.
Problem Cause/Remedy
2
DE
Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden,
stecken Sie den vom Netzkabel abgetrennten Stecker nicht
in eine Netzsteckdose. Ein solcher Stecker ist nicht mehr
verwendbar und muss entsorgt werden.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen
Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Fernsehgerät weder
Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus.
Im Fernsehgerät liegen gefährlich hohe Spannungen an.
Öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie
Wartungsarbeiten nur qualifiziertem Fachpersonal.
Danke, dass Sie sich für dieses Produkt von Sony
entschieden haben.
Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des
Fernsehgeräts bitte genau durch und bewahren Sie sie
zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
Informationen zu Markenzeichen
„PlayStation“ ist ein Markenzeichen der Sony Computer
Entertainment, Inc.
Die TruSurround-Technologie wird als
Virtualisierungstechnik für Dolby Virtual Surround
verwendet.
TruSurround, SRS und das Symbol sind
Markenzeichen der SRS Labs, Inc.
Die TruSurround-Technologie wird unter Lizenz der SRS
Labs, Inc., verwendet.
Diese Fernsehgerät arbeitet mit
der HDMI™-Technologie
(High-Definition Multimedia Interface). HDMI, das
HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface
sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen
von HDMI Licensing LLC.
ACHTUNG Einführung
3
DE
DE
Inhalt
Sicherheitsinformationen............................. 4
Sicherheitsmaßnahmen .............................. 7
Entsorgen des Fernsehgeräts........................... 7
Übersicht über die Fernbedienung.......... 8
Übersicht über die Bedienelemente und
Anzeigen am Fernsehgerät ................. 9
1: Überprüfen des Zubehörs ..................... 10
2: Einlegen von Batterien in die
Fernbedienung..................................... 10
3: Anschließen einer Antenne/eines
Videorecorders..................................... 11
4: Anbringen einer Kippsicherung für das
Fernsehgerät........................................ 13
5: Einschalten des Fernsehgeräts............. 13
6: Auswählen von Sprache und Land/
Region.................................................. 14
7: Automatisches Speichern von Sendern am
Fernsehgerät........................................ 15
Fernsehen ................................................. 16
Anzeigen der Bilder von angeschlossenen
Geräten ................................................ 18
Navigieren in den Menüs .......................... 19
Übersicht über die Menüs............................... 20
Menü „Bild-Einstellungen“ ......................... 21
Modus.............................................................. 21
Kontrast/Helligkeit/Farbe/Farbton/Bildschärfe/
Ht.Grd.Licht............................................... 21
Farbtemperatur................................................ 21
Dyn. NR ........................................................... 22
Dyn. Bild.......................................................... 22
Gamma-Korrektur............................................ 22
Normwerte....................................................... 22
Menü „Ton-Einstellungen“ .........................23
Effekt (Klangeffekt)...........................................23
Höhen/Tiefen/Balance......................................23
Autom.Lautst. ...................................................23
Zweiton.............................................................24
Lautst. (Kopfhörerlautstärke).......................24
Zweiton ........................................................24
Normwerte........................................................24
Menü „Bildschirm einstellen“ .....................25
Auto Format......................................................25
Bildformat.........................................................25
Bildposition.......................................................25
Menü „Funktionen“ ....................................26
Energie sparen.................................................26
Lautsprecher....................................................26
AV2 Ausgang ...................................................26
Bild aus ............................................................27
Menü „Timer“ .............................................28
Abschalttimer ...................................................28
Auto.Ausschalt .................................................28
Menü „Grundeinstellungen“ .......................29
Neuinitialisierung..............................................29
Sprache............................................................29
Land .................................................................29
Autom. Progr. ...................................................30
Programme ordnen ..........................................30
Programmnamen..............................................30
AV-Einstellungen..............................................31
Manuell abspeichern........................................31
Anschließen zusätzlicher Geräte...............34
Programmieren der Fernbedienung ..........37
Technische Daten......................................39
Störungsbehebung ....................................40
Index..........................................................42
Vorbereitungen
Fernsehen
Arbeiten mit dem Menü
Verwenden zusätzlicher Geräte
Weitere Informationen
4
DE
Sicherheitsinformationen
Netzkabel
Ziehen Sie den
Netzstecker aus der
Steckdose, wenn Sie
das Fernsehgerät
umstellen. Stellen Sie
das Fernsehgerät nicht
um, wenn das Netzkabel eingesteckt ist. Andernfalls kann
das Netzkabel beschädigt werden und es besteht
Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Wenn das Netzkabel beschädigt wird,
besteht Feuergefahr und die Gefahr
eines elektrischen Schlags.
Klemmen Sie das Netzkabel nicht
ein und biegen und verdrehen Sie das
Kabel nicht übermäßig. Die
Isolierung könnte beschädigt
werden, so dass die blanken Adern
im Inneren des Kabels freiliegen,
oder das Kabel selbst könnte
beschädigt werden. In diesem Fall
kann es zu einem Kurzschluss
kommen und es besteht Feuergefahr
bzw. die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Beschädigen Sie das Netzkabel nicht und nehmen Sie
keine Veränderungen daran vor.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das
Netzkabel. Ziehen Sie nicht am Netzkabel.
Halten Sie das Netzkabel von Wärmequellen fern.
Ziehen Sie immer am Stecker, wenn Sie das Netzkabel
von der Steckdose trennen.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, verwenden Sie es
nicht weiter. Lassen Sie es bei Ihrem Händler oder Sony-
Kundendienst austauschen.
Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel nicht mit
anderen Geräten.
Verwenden Sie ausschließlich ein Originalnetzkabel von
Sony und keinem anderen Hersteller.
Umgang mit dem Netzkabel
bzw. mit anderen Kabeln
Ziehen Sie immer am Stecker,
wenn Sie das Netzkabel oder ein
anderes Kabel lösen wollen.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel
bzw. dem Kabel selbst.
Netzstrom
Verwenden Sie eine Netzsteckdose, in der der
Stecker fest sitzt. Stecken Sie den Stecker
ganz in die Netzsteckdose. Wenn der Stecker
lose in der Steckdose sitzt, kann es zu einem
Lichtbogenüberschlag kommen. In diesem
Fall besteht Feuergefahr. Wenden Sie sich
gegebenenfalls an einen qualifizierten
Elektriker und lassen Sie die Netzsteckdose
auswechseln.
Sonderzubehör
Beachten Sie folgende Hinweise, wenn Sie
das Fernsehgerät auf einem Ständer
aufstellen oder mithilfe einer Wandhalterung
installieren. Andernfalls kann das
Fernsehgerät herunterfallen und schwere Verletzungen
verursachen.
Installieren Sie das Gerät an der angegebenen
Wandhalterung bzw. auf dem angegebenen Ständer.
Befolgen Sie bei der Installation des Fernsehgeräts
unbedingt die mit dem Ständer oder der Wandhalterung
gelieferten Anweisungen und befestigen Sie das
Fernsehgerät ordnungsgemäß.
Verwenden Sie unbedingt die mit dem Ständer oder der
Wandhalterung gelieferten Halterungs- und
Befestigungsteile.
Installation
Wenn das Fernsehgerät an einer
Wand installiert werden soll, lassen
Sie die entsprechenden Arbeiten
unbedingt von qualifiziertem
Fachpersonal ausführen. Bei
unsachgemäßer Installation stellt
das Fernsehgerät eine potenzielle Gefahrenquelle dar.
Medizinische Einrichtungen
Stellen Sie dieses Fernsehgerät
nicht an Orten wie
Krankenhäusern auf, an denen
medizinische Geräte eingesetzt
werden. Dieses Gerät kann
Fehlfunktionen an medizinischen
Geräten verursachen.
Transport
Wenn Sie das Fernsehgerät
transportieren müssen, lösen Sie
zunächst alle Kabel vom
Fernsehgerät.
Wenn Sie das Fernsehgerät tragen,
halten Sie es wie in der Abbildung
rechts dargestellt. Andernfalls kann
das Fernsehgerät herunterfallen und beschädigt werden
oder schwere Verletzungen verursachen. Wenn das
Fernsehgerät herunterfällt oder anderweitig beschädigt
wird, lassen Sie es unverzüglich von qualifiziertem
Fachpersonal überprüfen.
Setzen Sie das Fernsehgerät beim Transport keinen
Stößen und keinen starken Erschütterungen aus.
Andernfalls kann das Fernsehgerät herunterfallen und
beschädigt werden oder schwere Verletzungen
verursachen.
Wenn Sie das Fernsehgerät wegen einer Reparatur oder
bei einem Umzug transportieren müssen, verpacken Sie es
mithilfe der Originalverpackungsmaterialien im
Originalkarton.
Zum Tragen des Fernsehgeräts sind mindestens zwei
Personen erforderlich.
Luftzufuhr
Decken Sie auf keinen Fall die
Lüftungsöffnungen im Gehäuse
ab. Andernfalls besteht
Feuergefahr aufgrund einer
Überhitzung des Geräts.
Ohne ausreichende Luftzufuhr kann sich auf und im
Fernsehgerät Staub und Schmutz ansammeln. Beachten
Sie Folgendes, um eine ausreichende Luftzufuhr zu
gewährleisten:
Installieren Sie das Fernsehgerät nicht nach hinten oder
seitrts geneigt.
Installieren Sie das Fernsehgerät nicht auf dem Kopf
stehend oder falsch herum.
5
DE
Installieren Sie das Fernsehgerät nicht in einem Regal
oder einem Schrank.
Stellen Sie das Fernsehgerät nicht auf einer Decke oder
einem Bett auf.
Decken Sie das Fernsehgerät nicht mit Decken oder
Vorhängen ab und legen Sie keine Gegenstände wie
Zeitungen usw. darauf.
Lassen Sie ausreichend Platz um das Fernsehgerät.
Andernfalls ist die Luftzufuhr unzureichend und das
Fernsehgerät kann sich überhitzen. In diesem Fall besteht
Feuergefahr und das Fernsehgerät kann beschädigt
werden.
Wenn das Fernsehgerät an der Wand installiert werden
soll, lassen Sie an der Unterseite des Fernsehgeräts
mindestens 10 cm Platz.
Installieren Sie das Fernsehgerät auf keinen Fall
folgendermaßen:
Lüftungsöffnungen
Führen Sie nichts in die Lüftungsöffnungen
ein. Wenn Metallgegenstände oder
Flüssigkeiten in diese Öffnungen gelangen,
besteht Feuergefahr und die Gefahr eines
elektrischen Schlags.
Aufstellung
Stellen Sie das Fernsehgerät nicht in
sehr warmer, feuchter oder stark
staubbelasteter Umgebung auf.
Installieren Sie das Fernsehgerät
nicht an Orten, an denen die Gefahr
besteht, dass Insekten in das Gerät
eindringen.
Stellen Sie das Fernsehgerät nicht an Orten auf, an denen
es mechanischen Vibrationen ausgesetzt ist.
Stellen Sie das Fernsehgerät auf eine
stabile, ebene Fläche. Andernfalls kann
das Fernsehgerät herunterfallen und
Verletzungen verursachen.
Installieren Sie das Fernsehgerät nicht so,
dass es z. B. hinter einer Säule hervorragt
oder dass eine Person mit dem Kopf
dagegen stoßen könnte. Andernfalls kann es zu
Verletzungen kommen.
Wasser und Feuchtigkeit
Installieren Sie das Fernsehgerät
nicht in der Nähe von Wasser, wie
z. B. neben einer Badewanne oder
einer Dusche. Schützen Sie das
Fernsehgerät außerdem vor
Regen, Feuchtigkeit und Rauch.
Andernfalls besteht Feuergefahr und die Gefahr eines
elektrischen Schlags.
Berühren Sie das Netzkabel und das
Fernsehgerät nicht mit nassen Händen.
Andernfalls kann es zu einem
elektrischen Schlag kommen und das
Fernsehgerät kann beschädigt werden.
Feuchtigkeit und brennbares
Material
Schützen Sie das Fernsehgerät vor
Feuchtigkeit. Verschütten Sie
keinerlei Flüssigkeit auf dem
Fernsehgerät. Wenn durch die
Öffnungen Flüssigkeiten oder
Fremdkörper in das Fernsehgerät
gelangt sind, dürfen Sie es nicht mehr benutzen.
Andernfalls kann es zu einem elektrischen Schlag
kommen und das Fernsehgerät kann beschädigt werden.
Lassen Sie das Fernsehgerät umgehend von qualifiziertem
Kundendienstpersonal überprüfen.
Um Feuergefahr zu vermeiden, halten Sie brennbare
Gegenstände (z. B. Kerzen) und Glühbirnen vom
Fernsehgerät fern.
Öl und Fett
Installieren Sie dieses Fernsehgerät nicht in Restaurants, in
denen viel Öl oder Fett verwendet wird. Andernfalls könnte
fettgetränkter Staub in das Fernsehgerät eindringen. In
diesem Fall besteht die Gefahr von Schäden am Gerät.
Stabile Installation des Fernsehgeräts
Stellen Sie das Fernsehgerät auf einen
tragfähigen, stabilen Ständer oder sonstigen
Unterbau. Hängen Sie nichts an das
Fernsehgerät. Andernfalls könnte das
Fernsehgerät vom Ständer oder von der
Wandhalterung herunterfallen und
Sachschäden oder schwere Verletzungen
verursachen.
Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht auf das Fernsehgerät
klettern.
Installation in einem Fahrzeug
oder an der Decke
Installieren Sie das Fernsehgerät
nicht in einem Fahrzeug. Durch die
Bewegung beim Fahren kann das
Fernsehgerät herunterfallen und
Verletzungen verursachen. Installieren Sie das Fernsehgerät
auch nicht an der Decke.
30 cm
Lassen Sie
mindestens
so viel Platz
um das
Gerät.
10 cm 10 cm
Die Luftzirkulation
wird unterbunden.
Die Luftzirkulation
wird unterbunden.
Wand Wand
Fortsetzung
6
DE
Schiffe, Boote und andere
Wasserfahrzeuge
Installieren Sie das Fernsehgerät
nicht in einem Schiff, Boot oder
einem anderen Wasserfahrzeug.
Wenn das Fernsehgerät Wasser,
insbesondere Meerwasser,
ausgesetzt wird, besteht Feuergefahr und die Gefahr von
Schäden am Gerät.
Nutzung im Freien
Schützen Sie das Fernsehgerät
vor direktem Sonnenlicht.
Andernfalls kann sich das
Fernsehgerät erhitzen und
beschädigt werden.
Installieren Sie das Fernsehgerät
nicht im Freien.
Verkabelung
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie
Kabel an das Gerät anschließen. Trennen Sie das Gerät zu
Ihrer eigenen Sicherheit unbedingt vom Netzstrom, wenn
Sie Kabel daran anschließen.
Stolpern Sie nicht über die Kabel. Andernfalls kann das
Fernsehgerät beschädigt werden.
Reinigung
Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose, wenn Sie den Netzstecker
und das Fernsehgerät reinigen.
Andernfalls besteht die Gefahr eines
elektrischen Schlags.
Reinigen Sie den Netzstecker
regelmäßig. Wenn der Stecker verstaubt ist und sich
Feuchtigkeit ablagert, kann die Isolierung leiden und es
besteht Feuergefahr.
Gewitter
Berühren Sie zu Ihrer eigenen
Sicherheit bei einem Gewitter nicht
das Fernsehgerät, das Netzkabel oder
das Antennenkabel.
Reparaturbedürftige Schäden
Wenn der Bildschirm des Fernsehgeräts gesprungen ist,
trennen Sie unbedingt sofort das Netzkabel vom Stromnetz.
Erst dann dürfen Sie das Gerät berühren. Andernfalls besteht
die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Wartung
Öffnen Sie das Gehäuse nicht.
Überlassen Sie Wartungsarbeiten
stets nur qualifiziertem
Kundendienstpersonal.
Umgang mit Kleinteilen
Halten Sie kleine Zubehörteile außerhalb der Reichweite von
Kindern. Wenn sie verschluckt werden, besteht
Erstickungsgefahr. Rufen Sie in einem solchen Fall
umgehend einen Arzt.
Glassplitter
Werfen Sie nichts gegen das
Fernsehgerät. Das Glas des Bildschirms
könnte explodieren. In diesem Fall
besteht die Gefahr schwerer
Verletzungen.
Wenn das Gerät nicht benutzt
wird
Zum Schutz der Umwelt und aus
Sicherheitsgründen empfiehlt es
sich, das Fernsehgerät nicht im
Bereitschaftsmodus zu lassen,
wenn es nicht benutzt wird. Trennen Sie es vom Stromnetz.
Bei einigen Fernsehgeräten gibt es jedoch möglicherweise
Funktionen, für die das Fernsehgerät in den
Bereitschaftsmodus geschaltet sein muss. Ist dies der Fall,
werden Sie in den Anweisungen in dieser Anleitung darauf
hingewiesen.
Augenschonendes Fernsehen
Für ermüdungsfreies Fernsehen sollte die Entfernung zum
Fernsehgerät das Vier- bis Siebenfache der Bildhöhe
betragen.
Schauen Sie bei gemäßigter Beleuchtung fern. Bei einer
falschen Beleuchtung werden die Augen belastet. Auch
kontinuierliches Fernsehen über längere Zeit kann die
Augen stark beanspruchen.
Wenn Sie den Winkel des Fernsehgeräts einstellen
wollen, halten Sie den Fuß des Ständers mit der Hand,
damit das Fernsehgerät nicht vom Ständer getrennt wird.
Achten Sie darauf, sich nicht die Finger zwischen dem
Fernsehgerät und dem Ständer einzuklemmen.
Einstellen der Lautstärke
Stellen Sie die Lautstärke so ein, dass Ihre Nachbarn nicht
gestört werden. Bei Nacht ist der Ton weit zu hören. Es
empfiehlt sich daher, die Fenster zu schließen oder
Kopfhörer zu verwenden.
Stellen Sie beim Verwenden von Kopfhörern die
Lautstärke moderat ein. Andernfalls kann es zu
Gehörschäden kommen.
Überlastung der Stromkreise
Dieses Fernsehgerät ist
ausschließlich auf den Betrieb an
220–240 V Wechselstrom ausgelegt.
Achten Sie darauf, nicht zu viele
andere Geräte an dieselbe
Netzsteckdose anzuschließen.
Andernfalls besteht Feuergefahr und
die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Hohe Temperaturen
Berühren Sie nicht die Oberfläche des Fernsehgeräts. Es
bleibt sehr warm, auch wenn das Fernsehgerät bereits einige
Zeit ausgeschaltet ist.
Korrosion
Wenn Sie das Fernsehgerät in der Nähe von Meerwasser
aufstellen, kann die salzhaltige Luft Korrosion an den
Metallteilen des Fernsehgeräts verursachen. Interne Bauteile
können beschädigt werden und es besteht Feuergefahr. Die
Lebensdauer des Fernsehgeräts kann sich verringern.
Ergreifen Sie geeignete Maßnahmen zum Verringern der
Luftfeuchtigkeit und Mäßigen der Temperatur in dem Raum,
in dem das Fernsehgerät aufgestellt ist.
7
DE
Sicherheitsmaßnahmen
LCD-Bildschirm
Der LCD-Bildschirm wird in einer
Hochpräzisionstechnologie hergestellt und der Anteil der
effektiven Pixel beträgt mindestens 99,99 %. Trotzdem
sind möglicherweise schwarze Punkte oder helle
Lichtpunkte (rot, blau oder grün) permanent auf dem
LCD-Bildschirm zu sehen. Dies ist eine spezifische
Eigenschaft von LCD-Bildschirmen. Es handelt sich dabei
nicht um eine Fehlfunktion.
Setzen Sie den LCD-Bildschirm nicht der Sonne aus.
Andernfalls kann die Bildschirmoberfläche beschädigt
werden.
Stoßen Sie nicht gegen den Filter an der Vorderseite,
zerkratzen Sie ihn nicht und stellen Sie nichts auf dieses
Fernsehgerät. Das Bild kann ungleichmäßig werden und
der LCD-Bildschirm kann beschädigt werden.
Wenn dieses Fernsehgerät an einem kalten Ort verwendet
wird, kommt es möglicherweise zu Schmierstreifen im
Bild oder das Bild wird dunkel.
Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion. Diese
Effekte verschwinden, wenn die Temperatur steigt.
Wenn Standbilder längere Zeit angezeigt werden, kann es
zu Doppelbildern kommen. Dieser Effekt verschwindet in
der Regel nach einigen Augenblicken.
Bildschirm und Gehäuse erwärmen sich, wenn das
Fernsehgerät in Betrieb ist. Dies ist keine Fehlfunktion.
Der LCD-Bildschirm enthält kleine Mengen an
Flüssigkristall und Quecksilber. Die Leuchtstoffröhre in
diesem Fernsehgerät enthält ebenfalls Quecksilber.
Entsorgen Sie das Gerät gemäß den örtlichen
Vorschriften.
Leuchtstoffröhre
Bei diesem Fernsehgerät wird eine spezielle
Leuchtstoffröhre als Lichtquelle eingesetzt. Wenn die
Anzeige auf dem Bildschirm dunkel wird, flimmert oder gar
nicht mehr erscheint, ist die Leuchtstoffröhre defekt und der
LCD-Bildschirm muss ausgetauscht werden. Wenden Sie
sich dazu bitte an qualifiziertes Kundendienstpersonal.
Installieren des Fernsehgeräts
Stellen Sie das Fernsehgerät nicht an Orten auf, an denen
es extremen Temperaturen ausgesetzt ist, z. B. in direktem
Sonnenlicht oder in der Nähe einer Heizung oder eines
Warmluftauslasses. Wenn das Fernsehgerät extremen
Temperaturen ausgesetzt wird, kann es sich überhitzen. In
diesem Fall kann sich das Gehäuse verformen oder es
kann zu Fehlfunktionen kommen.
Das Fernsehgerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand
mit dem Stromnetz verbunden. Wenn Sie das
Fernsehgerät ganz vom Netz trennen wollen, ziehen Sie
den Stecker aus der Steckdose.
Für eine gute Bildqualität achten Sie darauf, dass kein
Lampen- oder Sonnenlicht direkt auf den Bildschirm fällt.
Falls möglich, bringen Sie eine von der Decke herab
gerichtete Punktbeleuchtung an.
Stellen Sie andere Geräte nicht zu nahe beim Fernsehgerät
auf. Lassen Sie mindestens 30 cm Platz zwischen dem
Fernsehgerät und anderen Geräten. Wenn ein
Videorecorder vor oder neben dem Fernsehgerät
aufgestellt wird, kann es zu Bildstörungen kommen.
Pflegen und Reinigen der Bildschirmoberfläche bzw.
des Gehäuses
Die Bildschirmoberfläche ist mit einer speziellen
Beschichtung versehen, um starke Lichtreflexionen zu
vermeiden.
Um Materialschäden oder Schäden an der
Bildschirmbeschichtung zu vermeiden, beachten Sie bitte
folgende Sicherheitsmaßnahmen.
Stoßen Sie nicht gegen den Bildschirm, berühren Sie ihn
nicht mit einem harten Gegenstand und werfen Sie nichts
gegen den Bildschirm. Andernfalls kann der Bildschirm
zerkratzt oder beschädigt werden.
Berühren Sie nicht die Mattscheibe, wenn Sie das
Fernsehgerät kontinuierlich längere Zeit in Betrieb haben.
Die Mattscheibe kann sich erhitzen.
Es empfiehlt sich, die Bildschirmoberfläche so wenig wie
möglich zu berühren.
Entfernen Sie Staub vorsichtig mit einem weichen Tuch
von der Bildschirmoberfläche bzw. dem Gehäuse. Bei
stärkerer Verschmutzung feuchten Sie ein weiches Tuch
leicht mit einer milden Reinigungslösung an und wischen
dann über den Bildschirm. Das Tuch kann gewaschen und
mehrmals verwendet werden.
Verwenden Sie keine Scheuerschwämme, keine
alkalischen/säurehaltigen Reinigungsmittel, kein
Scheuerpulver und keine flüchtigen Lösungsmittel wie
Alkohol, Benzin, Verdünnung oder Insektizide. Wenn Sie
solche Mittel verwenden oder das Gerät längere Zeit mit
Gummi- oder Vinylmaterialien in Berührung kommt,
kann es zu Schäden an der Bildschirm- oder der
Gehäuseoberfläche kommen.
In den Lüftungsöffnungen kann sich über einen längeren
Zeitraum hinweg Staub ansammeln. Um eine
ausreichende Belüftung sicherzustellen, empfiehlt es sich,
den Staub regelmäßig (einmal pro Monat) mit einem
Staubsauger abzusaugen.
Entsorgung von gebrauchten
elektrischen und
elektronischen Geräten
(anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union und
anderen europäischen
Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese
Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder
seiner Verpackung weist darauf
hin, dass dieses Produkt nicht als
normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch
Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den
Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere
Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten
Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das
Produkt gekauft haben.
Entsorgen des Fernsehgeräts
8
DE
Übersicht über die Fernbedienung
1 TV "/1 Fernsehbereitschaft
Zum zeitweiligen Ausschalten des Fernsehgeräts und zum Einschalten aus dem
Bereitschaftsmodus.
2 Medienauswahltaste (Seite 37)
Zum Auswählen, welches Gerät bedient werden soll. Eine grüne Anzeige
leuchtet kurz auf und zeigt damit an, welches Gerät Sie ausgewählt haben.
3 – Fernsehmodus (Seite 18)
4 / – Eingangswahl/Anhalten von Text
Im Fernsehmodus (Seite 18): Zum Auswählen des Eingangssignals von an die
Fernsehbuchsen angeschlossenen Geräten.
Im Videotextmodus (Seite 17): Zum Anhalten der aktuellen Seite.
5 – Bildformat (Seite 18)
6 Zahlentasten
Im Fernsehmodus: Zum Auswählen von Kanälen. Geben Sie bei Kanalnummer
10 und höher die zweite Ziffer innerhalb von drei Sekunden ein.
Im Videotextmodus: Zum Eingeben der dreistelligen Nummer, mit der die
Seite ausgewählt wird.
7 / -/-- – Vorheriger Kanal/Videorecorder (zweistellige Nummer)
Im Fernsehmodus: Zum Zurückschalten zum vorher angezeigten Kanal (mehr
als fünf Sekunden).
Im Videorecordermodus: Zum Auswählen zweistelliger Kanalnummern bei
Videorecordern von Sony (Beispiel: Drücken Sie bei 23 zuerst -/-- und dann 2
und 3).
8 / – Videotext (Seite 17)
9 M/m/</,/OK (Seite 16, 18, 19)
q; – Anhalten des Bildes (Seite 16)
qa PROG +/- (Seite 16)
Im Fernsehmodus: Zum Auswählen des nächsten (+) oder vorherigen (-) Kanals.
Im Videotextmodus: Zum Auswählen der nächsten (+) oder vorherigen (-) Seite.
qs MENU (Seite 19)
qd 2 +/- – Lautstärke
qf – Abschalttimer (Seite 28)
qg – NexTView (Seite 17)
qh Farbige Tasten
Im NexTView-Modus (Seite 17): Zum Sortieren der Programme.
Im Videorecorder- und DVD-Modus (Seite 37): Zum Steuern der Hauptfunktionen am Videorecorder oder DVD-
Player.
qj / – Info/Anzeigen von verborgenem Text
Im Fernsehmodus: Zum Anzeigen von Informationen, wie aktuelle Kanalnummer und Bildformat.
Im Videotextmodus (Seite 17): Zum Anzeigen von verborgenen Informationen (z. B. Antworten für ein Quiz).
qk – Bildmodus (Seite 21)
ql 9 – Klangeffekt (Seite 23)
w; % – Stummschalten (Seite 16)
wa AUX/VIDEO "/1
Zum Ein-/Ausschalten des Geräts wie auf der Fernbedienung programmiert (Seite 37).
Tipp
An den Tasten M/m/</,, 2+, PROG+ und an der Zahlentaste 5 befindet sich ein fühlbarer Punkt. Verwenden Sie die fühlbaren
Punkte als Anhaltspunkt beim Bedienen des Fernsehgeräts.
4 5 6
7 8
0
9
MENU
OK
PROG
1 2 3
TV
AUX/VIDEO
TV
RM-EA001
MODE
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
qd
qf
qg
ql
w;
wa
qj
qk
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
qa
qs
qh
9
DE
Übersicht über die Bedienelemente und Anzeigen
am Fernsehgerät
1 1 – Netz
Zum Ein- und Ausschalten des Fernsehgeräts.
2 PROG +/-/ /
Im Fernsehmodus: Zum Auswählen des
nächsten (+) oder vorherigen (-) Kanals.
Im Fernsehmenü: Zum Bewegen durch die
Optionen nach oben ( ) bzw. unten ( ).
3 2 +/-/ /
Zum Erhöhen (+) bzw. Verringern (-) der
Lautstärke.
Im Fernsehmenü: Zum Bewegen durch die
Optionen nach links ( ) bzw. rechts ( ).
4 / – Eingangswahl/OK
Im Fernsehmodus (Seite 18): Zum Auswählen
des Eingangssignals von an die
Fernsehbuchsen angeschlossenen Geräten.
Im Fernsehmenü: Zum Auswählen eines
Menüs oder einer Option und zum Bestätigen
der Einstellung.
5 (Seite 19)
6 Anzeige für Bild aus/Abschalttimer
Leuchtet grün auf, wenn das Bild
ausgeblendet wird (Seite 27). Dabei wird nur
das Bild ausgeblendet. Der Ton ist nach wie
vor zu hören.
Leuchtet orange, wenn der Abschalttimer
aktiviert ist (Seite 28).
7 1 – Bereitschaftsanzeige
Leuchtet rot, wenn sich das Fernsehgerät im
Bereitschaftsmodus befindet.
8 ` – Netzanzeige
Leuchtet grün auf, wenn das Fernsehgerät
eingeschaltet wird.
9 Fernbedienungssensor
OK
PROG
1
4
5
2
3
MENU
6 7 8 9
10
DE
1: Überprüfen des
Zubehörs
Fernbedienung RM-EA001 (1)
Batterien der Größe AA (Typ R6) (2)
Koaxialkabel (1)
Netzkabel (Typ C-6) (1)
Kabelhalter (1)
Halteriemen (1) und Schrauben (2)
2: Einlegen von
Batterien in die
Fernbedienung
Hinweise
Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf richtige
Polarität.
Entsorgen Sie Batterien umweltfreundlich. In einigen
Regionen gelten unter Umständen spezielle Vorschriften
zur Entsorgung von Batterien. Nähere Informationen
erhalten Sie beispielsweise bei der Stadtverwaltung.
Verwenden Sie nicht Batterien verschiedenen Typs oder
alte und neue Batterien zusammen.
Gehen Sie sorgfältig mit der Fernbedienung um. Lassen
Sie sie nicht fallen und treten Sie nicht darauf.
Verschütten Sie auch keine Flüssigkeiten auf der
Fernbedienung.
Legen Sie die Fernbedienung nicht in die Nähe von
Wärmequellen oder an Orte, an denen sie direktem
Sonnenlicht oder Feuchtigkeit ausgesetzt ist.
Vorbereitungen
Entfernen Sie diese
Ferritkerne nicht.
Vorbereitungen
11
DE
3: Anschließen einer Antenne/eines Videorecorders
A
Netzkabel
(mitgeliefert)
3
1
Koaxialkabel
(mitgeliefert)
Rückseite des Fernsehgeräts
(SMART LINK)
1 2 3
IN
OUT
Koaxial-
kabel
(mitgeliefert)
Scart-Kabel
(nicht mitgeliefert)
HF-Kabel
(nicht
mitgeliefert)
2-1
Netzkabel
(mitgeliefert)
1
Rückseite des Fernsehgeräts
3
B
2-2
Videorecorder
Fortsetzung
12
DE
1 Schließen Sie die Antenne mit dem
mitgelieferten Koaxialkabel an.
Wenn Sie lediglich eine Antenne anschließen
(A)
Schließen Sie die Antenne an die Buchse an
der Rückseite des Fernsehgeräts an und fahren Sie
dann mit Schritt 3 fort.
Wenn Sie einen Videorecorder mit Antenne
anschließen (B)
Schließen Sie die Antenne an die Eingangsbuchse
am Videorecorder an.
2 Schließen Sie den Videorecorder an.
1 Verbinden Sie die Ausgangsbuchse am
Videorecorder über das HF-Kabel mit der
Buchse an der Rückseite des
Fernsehgeräts.
2 Verbinden Sie die Scart-Buchse am
Videorecorder über ein Scart-Kabel mit der
Scart-Buchse / 2 an der Rückseite
des Fernsehgeräts.
3 Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel
an die Buchse AC IN an der Rückseite des
Fernsehgeräts an.
Hinweis
Schließen Sie das Netzkabel erst an die Netzsteckdose
an, wenn alle Anschlüsse vorgenommen wurden.
4 Bündeln Sie die Kabel.
1 Bringen Sie den Kabelhalter an der Rückseite
des Fernsehgeräts an (A) und drehen Sie den
Kabelhalter dann um eine Viertelumdrehung
nach links (B).
2 Drücken Sie den Verschlusshebel nach innen,
um die Sperre zu entriegeln, und öffnen Sie
die Abdeckung. Setzen Sie dann die Kabel
ein.
3 Schließen Sie die Abdeckung, so dass sie mit
einem Klicken einrastet und verriegelt ist.
1
A
B
2
3
Vorbereitungen
13
DE
4: Anbringen einer Kippsicherung für das
Fernsehgerät
Wenn alle Anschlüsse vorgenommen wurden, sichern Sie das Fernsehgerät.
1 Befestigen Sie den mitgelieferten Halteriemen mit der mitgelieferten Schraube an dem Möbel,
auf dem das Fernsehgerät steht.
2 Bringen Sie die andere Seite des mitgelieferten Halteriemens am Fernsehständer an und
befestigen Sie ihn mit einem Schraubenzieher, einer Münze o. ä. sicher mithilfe der
mitgelieferten Schraube.
3 Halten Sie das Fernsehgerät fest und ziehen Sie dabei den mitgelieferten Halteriemen an, um
die Länge einzustellen.
5: Einschalten des Fernsehgeräts
1 Verbinden Sie das Fernsehgerät mit der Netzsteckdose (220-240 V Wechselstrom, 50 Hz).
2 Drücken Sie 1 am Fernsehgerät (rechte Seite).
Wenn Sie das Fernsehgerät zum ersten Mal einschalten, erscheint das Sprachmenü auf dem Bildschirm. Fahren
Sie dann wie unter „6: Auswählen von Sprache und Land/Region“ auf Seite 14 erläutert vor.
Wenn sich das Fernsehgerät im Bereitschaftsmodus befindet (die Anzeige 1 (Bereitschaft) am Fernsehgerät
(vorne) leuchtet rot), schalten Sie das Fernsehgerät mit TV +/1 auf der Fernbedienung ein.
2
3
1
1
2
14
DE
6: Auswählen von
Sprache und Land/
Region
Wenn Sie das Fernsehgerät zum ersten Mal
einschalten, erscheint das Menü „Language“ auf dem
Bildschirm.
1 Wählen Sie mit M/m die Sprache für die
Menübildschirme aus und drücken Sie
anschließend OK.
2 Wählen Sie mit M/m das Land bzw. die
Region aus, wo Sie das Fernsehgerät
betreiben, und drücken Sie anschließend
OK.
Wenn das Land bzw. die Region, wo Sie das
Fernsehgerät verwenden wollen, in der Liste nicht
enthalten ist, wählen Sie „-“ statt eines Landes
bzw. einer Region.
Eine Meldung erscheint auf dem Bildschirm, in
der Sie gefragt werden, ob die automatische
Senderspeicherung beginnen soll. Fahren Sie
dann wie unter „7: Automatisches Speichern von
Sendern am Fernsehgerät“ auf Seite 15 erläutert
fort.
MENU
DIGITAL
4 5 6
7 8
0
9
OK
PROG
1 2 3
TV
AUX/VIDEO
MODE
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
1,2
1,2
Language
Select Language
Land
Land wählen
United Kingdom
Ireland
Nederland
België/Belgique
Luxembourg
France
Italia
Schweiz/Suisse/Svizzera
Deutschland
Österreich
Vorbereitungen
15
DE
7: Automatisches
Speichern von Sendern
am Fernsehgerät
Wenn Sie die Sprache und das Land bzw. die Region
ausgewählt haben, erscheint eine Meldung auf dem
Bildschirm, in der Sie gefragt werden, ob die
automatische Senderspeicherung beginnen soll.
Das Fernsehgerät muss für den Empfang von Kanälen
(Fernsehprogrammen) eingestellt werden. Gehen Sie
zum Suchen und Speichern aller verfügbaren Kanäle
wie im Folgenden erläutert vor.
1 Wählen Sie mit OK die Option „Ja“ aus.
Das Fernsehgerät startet die Suche nach allen
verfügbaren Kanälen. Dies kann einige Zeit
dauern. Warten Sie bitte und drücken Sie keine
Taste am Fernsehgerät oder auf der
Fernbedienung.
Wenn alle verfügbaren Kanäle gespeichert sind,
schaltet das Fernsehgerät wieder in den
Normalbetrieb und der unter Kanalnummer 1
gespeicherte Kanal wird angezeigt.
Wenn eine Meldung zum Überprüfen der
Antennenanschlüsse erscheint
In diesem Fall wurden keine Kanäle gefunden.
Überprüfen Sie alle Antennenanschlüsse und
starten Sie mit OK erneut die automatische
Senderspeicherung.
2 Wenn das Menü „Programme ordnen“ auf
dem Bildschirm erscheint, gehen Sie wie in
Schritt 2 und 3 unter „Programme ordnen“
erläutert vor (Seite 30).
Fahren Sie mit Schritt 3 fort, wenn Sie die
Reihenfolge der am Fernsehgerät gespeicherten
Kanäle nicht ändern wollen.
3 Drücken Sie MENU, um den Vorgang zu
beenden.
Am Fernsehgerät sind nun alle verfügbaren
Kanäle eingestellt.
4 5 6
7 8
0
9
MENU
OK
PROG
1 2 3
TV
AUX/VIDEO
MODE
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
3
1
Automatisches Abspeichern
jetzt starten?
Ja Nein
Autom. Progr.
gefundene Programme: 05
Suche
m
16
DE
Fernsehen
1 Drücken Sie zum Einschalten des
Fernsehgeräts 1 am Fernsehgerät (rechte
Seite).
Wenn sich das Fernsehgerät im
Bereitschaftsmodus befindet (die Anzeige 1
(Bereitschaft) am Fernsehgerät (vorne) leuchtet
rot), schalten Sie das Fernsehgerät mit TV +/1 auf
der Fernbedienung ein.
2 Wählen Sie mit den Zahlentasten oder
PROG +/- einen Fernsehkanal aus.
Wenn Sie mit den Zahlentasten Kanalnummer 10
und höher auswählen wollen, geben Sie die
zweiten Ziffern innerhalb von drei Sekunden ein.
Weitere Funktionen
Fernsehen
4 5 6
7 8
0
9
MENU
OK
PROG
1 2 3
TV
AUX/VIDEO
MODE
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
2
1
2
Funktion Vorgehen
Zeitweiliges
Ausschalten des
Fernsehgeräts
(Bereitschaftsmodus)
Drücken Sie TV "/1.
Vollständiges
Ausschalten des
Fernsehgeräts
Drücken Sie 1 am Fernsehgerät
(rechte Seite).
Einstellen der
Lautstärke
Drücken Sie 2 + (lauter)
/- (leiser).
Stummschalten des
Tons
Drücken Sie %. Drücken Sie die
Taste erneut, wenn der Ton
wieder zu hören sein soll.
Zurückschalten zum
vorher (mehr als fünf
Sekunden)
angezeigten Kanal
Drücken Sie .
Aufrufen der
Programmindextabelle
Drücken Sie OK. Zum
Auswählen eines Kanals drücken
Sie M/m und dann OK.
Informationen zum Aufrufen der
Indextabelle mit
Eingangssignalen finden Sie auf
Seite 18.
Fernsehgerät nach
einer bestimmten
Zeitspanne
automatisch in den
Bereitschaftsmodus
schalten –
Abschalttimer
Drücken Sie . Einzelheiten
dazu finden Sie auf Seite 28.
Kurzzeitiges
Anhalten des Bildes
auf dem Bildschirm
Drücken Sie . Drücken Sie
die Taste erneut, um die Funktion
auszuschalten.
Fernsehen
17
DE
So rufen Sie Videotext auf
Drücken Sie /. Mit jedem Tastendruck auf /
wechselt die Anzeige zyklisch wie folgt:
Videotext t Videotext über dem Fernsehbild
eingeblendet (Mischmodus) t Kein Videotext
(Beenden der Videotextanzeige)
Zum Auswählen einer Seite drücken Sie die
Zahlentasten oder PROG +/-.
Zum Anhalten einer Seite drücken Sie / .
Zum Anzeigen von verborgenen Informationen
drücken Sie / .
Tipps
Sorgen Sie dafür, dass das Fernsehgerät starke Signale
empfängt. Andernfalls können Textfehler auftreten.
Die meisten Fernsehkanäle strahlen Videotext aus.
Weitere Informationen zu diesem Dienst finden Sie auf
der Indexseite (in der Regel Seite 100).
Wenn vier farbige Optionen unten auf der Videotextseite
zu sehen sind, steht TOPtext/Fastext zur Verfügung. Mit
TOPtext/Fastext können Sie schnell und einfach auf
Seiten zugreifen. Drücken Sie die entsprechende farbige
Taste, um die Seite aufzurufen.
So rufen Sie NexTView auf (je nach
Verfügbarkeit des Dienstes)
NexTView ist eine elektronische
Programmzeitschrift.
1 Wenn ein Kanal ausgewählt wird, der den
NexTView-Dienst zur Verfügung stellt
(„NexTView“ wird angezeigt, sobald Daten
verfügbar sind), drücken Sie .
2 Wählen Sie mit M/m/</, die angezeigte
Option aus und drücken Sie zur
Bestätigung OK.
Zum Ausschalten von NexTView drücken Sie
erneut.
1 (Alle)/ (Unterhaltung)/ (Kinder)/
(Kultur)/ (Sport)/ (Nachrichten)/
(Filme)/ (Musik):
Die Programme werden nach Kategorie aufgelistet.
2 (nur, wenn mehr als 8 Kanäle NexTView zur
Verfügung stellen):
Erstellt eine Kanalliste. Sie können bis zu 8 Kanäle
speichern. Wenn Sie die werkseitig eingestellten
Kanäle wiederherstellen wollen, wählen Sie „Autom.
B“.
3 :
Zeigt eine Erinnerungsliste an (Einzelheiten finden
Sie unter5 Info“).
4 Programme:
Zeigt die Programmliste nach Zeit geordnet an, wenn
das Fernsehgerät maximal 50 % der NexTView-
Daten empfängt („NexTView“ wird orange
angezeigt, wenn ein Kanal ausgewählt wird), bzw.
zeigt die Programmliste nach Zeit und Kanal
geordnet an, wenn das Fernsehgerät mehr als 50 %
der NexTView-Daten empfängt („NexTView“ wird
schwarz angezeigt, wenn ein Kanal ausgewählt
wird). Der Prozentsatz kann je nach der Region
variieren.
5 Info:
Zeigt eine Beschreibung der Sendung an.
Drücken Sie die rote Taste, wenn Sie die Sendung
aufnehmen wollen (nur bei einem Videorecorder, der
SmartLink und die Timerprogrammierung
unterstützt).
Drücken Sie die grüne Taste, wenn eine
Erinnerungsmeldung angezeigt werden soll, sobald
die Sendung ausgestrahlt wird. Sie können bis zu
fünf Sendungen programmieren.
Hinweise
Falsche Zeichen erscheinen auf dem Bildschirm, wenn die
in NexTView verwendete Sprache und die am
Fernsehgerät eingestellte Sprache nicht übereinstimmen.
Stellen Sie für „Sprache“ die in NexTView verwendete
Sprache ein (Seite 29). Stellen Sie für „Land“ außerdem
das Land bzw. die Region ein, von wo aus das NexTView-
Programm ausgestrahlt wird (Seite 29).
„Aufnehmen“ und „Erinnern“ stehen nicht zur Verfügung,
sobald die Sendung begonnen hat.
01
TV1
TV2
TV3
TV4
TV5
TV6
TV7
TV8
02 03 04 05 06 07
9 : 15 : 03
9 : 00 9 : 30 10 : 00
Magazine | Songs from the shows
Weather Forecast | Mike's show
Euro Newscast | Fantasy film | Mars War
Home Shopping Europe | Euro Sports
News | Painter’s Show | Magazine
AM Live Show | Euro Sports
Euro magazine | Euro Sports
Home Shopping Europe | Euro Newscast
Info: OK
Mo Di Mi Do Fr Sa So
4
123
5
Fortsetzung
18
DE
Manuelles Wechseln des Bildformats je
nach Sendung
Drücken Sie mehrmals , um „Wide“, „Smart“,
„4:3“, „14:9“ oder „Zoom“ auszuwählen.
Breitbildsendungen (16:9) werden mit den richtigen
Proportionen angezeigt.
Herkömmliche 4:3-Sendungen werden mit einem
Breitbildeffekt angezeigt. Das Bild im 4:3-Format
wird gedehnt, so dass es den Bildschirm ausfüllt.
Herkömmliche 4:3-Sendungen (also keine
Breitbildsendungen) werden mit den richtigen
Proportionen angezeigt.
14:9-Sendungen werden mit den richtigen
Proportionen angezeigt. Daher sind schwarze Streifen
auf dem Bildschirm zu sehen.
Kinofilme (Letter-Box-Format) werden mit den
richtigen Proportionen angezeigt.
* Teile des Bildes werden oben und unten möglicherweise
abgeschnitten.
Tipps
Alternativ dazu können Sie „Auto Format“ auch auf „Ein
setzen. In diesem Fall wird automatisch das beste Format
für die Sendung ausgewählt (Seite 25).
Sie können den Bildbereich einstellen, der bei Smart, 14:9
oder Zoom angezeigt wird. Mit M/m verschieben Sie das
Bild nach oben oder unten (z. B. zum Lesen von
Untertiteln).
Anzeigen der Bilder von
angeschlossenen
Geräten
Schalten Sie das angeschlossene Gerät ein
und führen Sie folgende Schritte aus.
Bei Geräten, die mit einem voll belegten 21-poligen
Scart-Kabel an die Scart-Buchsen angeschlossen sind
Starten Sie die Wiedergabe am angeschlossenen Gerät.
Das Bild vom angeschlossenen Gerät erscheint auf
dem Fernsehschirm.
Bei einem mit der automatischen Senderspeicherung
eingestellten Videorecorder (Seite 11)
Wählen Sie mit PROG +/- oder den Zahlentasten den
Videokanal aus.
Bei anderen angeschlossenen Geräten
Drücken Sie so oft / , bis das richtige
Eingangssymbol (siehe unten) auf dem Fernsehschirm
angezeigt wird.
Weitere Funktionen
Wide
Smart*
4:3
14:9*
Zoom*
1/ 1, 2/ 2, 3/ 3:
Audio-/Video- oder RGB-Eingangssignal über die Scart-
Buchse / 1, 2 oder 3. erscheint nur, wenn
eine RGB-Signalquelle angeschlossen wurde.
4:
Komponenteneingangssignal von den Buchsen Y, P
B/CB,
PR/CR ( / 4) und Audioeingangssignal von den
Buchsen L/G/S/I, R/D/D/D ( / 4).
5:
Ein digitales Audio-/Videosignal wird über die Buchse
HDMI IN 5 eingespeist. Das Audioeingangssignal ist
nur analog, wenn das Gerät über die DVI- und
Audioausgangsbuchse angeschlossen ist.
6/ 6:
Videoeingangssignal über die Videobuchse 6 und
Audioeingangssignal über die Audiobuchsen L/G/S/I
(MONO), R/D/D/D ( 6). erscheint nur, wenn
das Gerät an die S-Videobuchse 6 statt an die
Videobuchse 6 angeschlossen ist und das S-
Videoeingangssignal über die S-Videobuchse 6
eingespeist wird.
Funktion Vorgehen
Zurückschalten zum
normalen
Fernsehbetrieb
Drücken Sie .
Aufrufen der
Indextabelle mit
Eingangssignalen
Drücken Sie OK und drücken Sie
dann ,. Zum Auswählen einer
Eingangsquelle drücken Sie M/m
und dann OK.
Arbeiten mit dem Menü
19
DE
Navigieren in den
Menüs
1 Rufen Sie mit MENU das Menü auf.
2 Wählen Sie mit M/m ein Menüsymbol aus.
3 Wählen Sie mit M/m/</, eine Option
aus.
4 Nehmen Sie mit M/m/</, die
Einstellung vor und drücken Sie
anschließend OK.
Zum Beenden des Menüs drücken Sie MENU.
Zum Zurückschalten zur letzten Anzeige drücken
Sie <.
Arbeiten mit dem Menü
4 5 6
7 8
0
9
MENU
OK
PROG
1 2 3
TV
AUX/VIDEO
MODE
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
1
4
2,3,4
Fortsetzung
20
DE
Die folgenden Optionen stehen in den einzelnen
Menüs zur Verfügung. Einzelheiten zum Navigieren
in den Menüs finden Sie auf Seite 19.
Weitere Informationen zu den einzelnen Menüs
finden Sie außerdem auf der in Klammern
angegebenen Seite.
Hinweis
Welche Optionen Sie einstellen können, hängt von der
jeweiligen Situation ab. Nur die zur Verfügung stehenden
Optionen werden angezeigt.
Übersicht über die Menüs
1 Bild-Einstellungen
Modus (21)
Kontrast/Helligkeit/Farbe/Farbton/Bildschärfe/
Ht.Grd.Licht (21)
Farbtemperatur (21)
Dyn. NR (22)
Dyn. Bild (22)
Gamma-Korrektur (22)
Normwerte (22)
2 Ton-Einstellungen
Effekt (23)
Höhen/Tiefen/Balance (23)
Autom.Lautst. (23)
Zweiton (24)
Lautst. (24)
Zweiton (24)
Normwerte (24)
3 Bildschirm einstellen
Auto Format (25)
Bildformat (25)
Bildposition (25)
V. Position/H. Position/Normwerte
4 Funktionen
Energie sparen (26)
Lautsprecher (26)
AV2 Ausgang (26)
Bild aus (27)
Wahl: Best.: Aus:
OK
MENU
Modus:
Kontrast:
Helligkeit:
Farbe:
Farbton:
Bildschärfe:
Ht.Grd.Licht:
Farbtemperatur:
Dyn. NR:
Dyn. Bild:
Gamma-Korrektur:
Normwerte
Anwender
50
50
25
0
25
5
Kalt
Autom.
Ein
0
Bild-Einstellungen
1
2
3
4
5
6
5 Timer
Abschalttimer (28)
Auto.Ausschalt (28)
6 Grundeinstellungen
Neuinitialisierung (29)
Sprache (29)
Land (29)
Autom. Progr. (30)
Programme ordnen (30)
Programmnamen (30)
AV-Einstellungen (31)
Gerätenamen/Bearb./Auslassen
Manuell abspeichern (31)
Programm/TV-System/Kanal/Name/AFT/
Audio Filter/Auslassen/Dekoder/Bestätigen
Arbeiten mit dem Menü
21
DE
Menü „Bild-Einstellungen“
Zum Auswählen des Bildmodus.
1 Wählen Sie mit OK die Option „Modus“ aus.
2 Wählen Sie mit M/m einen der folgenden Bildmodi aus und drücken Sie
anschließend OK.
Brillant: Für verbesserten Bildkontrast und Bildschärfe.
Standard: Für Standardbilder. Empfohlen für den privaten Gebrauch.
Anwender: Zum Speichern bevorzugter Einstellungen.
Tipp
Sie können den Bildmodus auch wechseln, indem Sie wiederholt drücken.
1 Wählen Sie mit OK die Option aus.
2 Stellen Sie mit </, den Pegel ein und drücken Sie dann OK.
Tipp
„Farbton“ lässt sich nur bei NTSC-Farbsignalen einstellen (z. B. bei Videokassetten aus den USA).
1 Wählen Sie mit OK die Option „Farbtemperatur“ aus.
2 Wählen Sie mit M/m eine der folgenden Einstellungen aus und drücken
Sie anschließend OK.
Kalt: Bei Weißtönen wird der Blauanteil erhöht.
Neutral: Normale Weißtöne.
Warm: Bei Weißtönen wird der Rotanteil erhöht.
Im Menü „Bild-Einstellungen“ können Sie die unten
aufgelisteten Optionen auswählen. Wie Sie Optionen
auswählen, erfahren Sie unter „Navigieren in den
Menüs“ (Seite 19).
Tipp
Wenn Sie „Modus“ auf „Brillant“ oder „Standard“ setzen,
können Sie nur „Modus“, „Kontrast“, „Farbtemperatur“,
„Dyn. NR“ und „Normwerte“ einstellen.
Modus
Kontrast/Helligkeit/Farbe/Farbton/Bildschärfe/Ht.Grd.Licht
Farbtemperatur
Wahl: Best.: Zur.:
OK
Aus:
MENU
Modus:
Kontrast:
Helligkeit:
Farbe:
Farbton:
Bildschärfe:
Ht.Grd.Licht:
Farbtemperatur:
Dyn. NR:
Dyn. Bild:
Gamma-Korrektur:
Normwerte
Anwender
50
50
25
0
25
5
Kalt
Autom.
Ein
0
Bild-Einstellungen
Fortsetzung
22
DE
Zum Verringern von Bildstörungen (verrauschtes Bild) bei schwachen Sendesignalen.
1 Wählen Sie mit OK die Option „Dyn. NR“ aus.
2 Wählen Sie mit M/m eine der folgenden Einstellungen aus und drücken
Sie anschließend OK.
Autom.: Die Bildstörungen werden automatisch verringert.
hoch/niedrig/Aus: Die Rauschunterdrückung wird unterschiedlich stark eingestellt.
CNR: Die Bildstörungen beim Empfang von Animationsbildern werden verringert.
BNR: Die Blockbildung wird verringert. Diese Option ist bei einem angeschlossenen
DVD-Player bzw. digitalen Satelliten-Receiver mit MPEG-Wiedergabe wirksam.
Zum Verbessern des Bildkontrasts.
1 Wählen Sie mit OK die Option „Dyn. Bild“ aus.
2 Wählen Sie mit M/m die Option „Ein“ aus und drücken Sie anschließend
OK.
Zum Einstellen der Balance zwischen hellen und dunklen Bildbereichen.
1 Wählen Sie mit OK die Option „Gamma-Korrektur“ aus.
2 Stellen Sie mit M/m den Pegel ein und drücken Sie anschließend OK.
Zum Zurücksetzen aller Bildeinstellungen auf die werkseitigen Werte.
1 Wählen Sie mit OK die Option „Normwerte“ aus.
2 Wählen Sie mit M/m die Option „OK“ aus und drücken Sie anschließend
OK.
Dyn. NR
Dyn. Bild
Gamma-Korrektur
Normwerte
Arbeiten mit dem Menü
23
DE
Menü „Ton-Einstellungen“
1 Wählen Sie mit OK die Option „Effekt“ aus.
2 Wählen Sie mit M/m einen der folgenden Klangeffekte aus und drücken
Sie anschließend OK.
Aus: Linearer Frequenzgang.
Natürlich: Klarheit, Detailgenauigkeit und Klangwirkung des Tons werden mit dem
„BBE High Definition Sound System
*1
“ verstärkt.
Dynamisch: Für eine größere Klangpräzision und naturgetreuere Musikwiedergabe
werden Klarheit und Klangwirkung des Tons durch das „BBE High Definition Sound
System“ verstärkt.
Dolby Virtual
*2
: Die Raumklangeffekte eines Mehrkanalsystems werden über die
Fernsehlautsprecher simuliert.
Tipps
Sie können den Klangeffekt auch wechseln, indem Sie wiederholt 9 drücken.
Wenn Sie „Autom.Lautst.“ auf „Ein“ setzen, wird für „Dolby Virtual“ automatisch „Natürlich“
eingestellt.
*1
Hergestellt unter der Lizenz von BBE Sound, Inc.
Lizenziert von BBE Sound, Inc., unter US-Patent 4638258, 4482866. „BBE“ und das BBE-
Symbol sind Markenzeichen von BBE Sound, Inc.
*2
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. „Dolby“ und das Doppel-D-Symbol sind
Markenzeichen von Dolby Laboratories.
Zum Einstellen hochfrequenter Töne (Höhen) und niederfrequenter Töne (Tiefen) und zum
Verschieben der Balance zwischen linkem und rechtem Lautsprecher (Balance).
1 Wählen Sie mit OK die Option aus.
2 Stellen Sie mit </, den Pegel ein und drücken Sie dann OK.
Zum Beibehalten eines konstanten Lautstärkepegels, auch wenn Lautstärkesprünge auftreten
(beispielsweise sind Werbespots in der Regel lauter als Fernsehsendungen).
1 Wählen Sie mit OK die Option „Autom.Lautst.“ aus.
2 Wählen Sie mit M/m die Option „Ein“ aus und drücken Sie anschließend
OK.
Tipp
Wenn Sie „Effekt“ auf „Dolby Virtual“ setzen, wechselt „Autom.Lautst.“ automatisch zu „Aus“.
Im Menü „Ton-Einstellungen“ können Sie die unten
aufgelisteten Optionen auswählen. Wie Sie Optionen
auswählen, erfahren Sie unter „Navigieren in den
Menüs“ (Seite 19).
Effekt (Klangeffekt)
Höhen/Tiefen/Balance
Autom.Lautst.
Wahl: Best.: Zur.:
OK
Aus:
MENU
Effekt:
Höhen:
Tiefen:
Balance:
Autom.Lautst.:
Zweiton:
Lautst.:
Zweiton:
Normwerte
Dolby Virtual
0
0
0
Aus
Stereo
50
Stereo
Ton-Einstellungen
Fortsetzung
24
DE
Zum Auswählen des Tons vom Lautsprecher bei einer Stereo- oder Zweikanaltonsendung.
1 Wählen Sie mit OK die Option „Zweiton“ aus.
2 Wählen Sie mit M/m eine der folgenden Einstellungen aus und drücken
Sie anschließend OK.
Stereo, Mono: Bei einer Stereosendung.
A/B/Mono: Bei Zweikanaltonsendungen wählen Sie „A“ für Tonkanal 1, „B“ für
Tonkanal 2 oder „Mono“ für einen Monokanal, falls verfügbar.
Tipp
Wenn Sie ein an das Fernsehgerät angeschlossenes Gerät auswählen, setzen Sie die Option
„Zweiton“ auf „Stereo“, „A“ oder „B“.
Zum Einstellen der Lautstärke von Kopfhörern.
1 Wählen Sie mit OK die Option „ Lautst.“ aus.
2 Stellen Sie mit </, den Pegel ein und drücken Sie dann OK.
Zum Auswählen des Tons von den Kopfhörern bei einer Stereo- oder Zweikanaltonsendung.
1 Wählen Sie mit OK die Option „ Zweiton“ aus.
2 Wählen Sie mit M/m eine der folgenden Einstellungen aus und drücken
Sie anschließend OK.
Stereo, Mono: Bei einer Stereosendung.
A/B/Mono: Bei Zweikanaltonsendungen wählen Sie „A“ für Tonkanal 1, „B“ für
Tonkanal 2 oder „Mono“ für einen Monokanal, falls verfügbar.
Tipp
Wenn Sie ein an das Fernsehgerät angeschlossenes Gerät auswählen, setzen Sie die Option
Zweiton“ auf „Stereo“, „A“ oder „B“.
Zum Zurücksetzen der Einstellungen von „Höhen“, „Tiefen“ und „Balance“ auf die
werkseitigen Einstellungen.
1 Wählen Sie mit OK die Option „Normwerte“ aus.
2 Wählen Sie mit M/m die Option „OK“ aus und drücken Sie anschließend
OK.
Zweiton
Lautst. (Kopfhörerlautstärke)
Zweiton
Normwerte
Arbeiten mit dem Menü
25
DE
Menü „Bildschirm einstellen“
Zum automatischen Wechseln des Bildformats je nach Sendesignal.
1 Wählen Sie mit OK die Option „Auto Format“ aus.
2 Wählen Sie mit M/m die Option „Ein“ aus und drücken Sie anschließend
OK.
Wenn Sie Ihre Einstellung beibehalten wollen, wählen Sie „Aus“.
Tipps
Auch wenn Sie unter „Auto Format“ die Option „Ein“ oder „Aus“ gewählt haben, können Sie
das Bildformat jederzeit durch wiederholtes Drücken von ändern.
„Auto Format“ steht nur bei PAL- und SECAM-Signalen zur Verfügung.
Einzelheiten zum Bildformat finden Sie auf Seite 18.
1 Wählen Sie mit OK die Option „Bildformat“ aus.
2 Wählen Sie mit M/m die Option „Smart“, „4:3“, „14:9“, „Zoom“ oder
„Wide“ aus (Einzelheiten dazu finden Sie auf Seite 18) und drücken Sie
dann OK.
Zum Einstellen der Bildposition bei den unterschiedlichen Bildformaten.
1 Wählen Sie mit OK die Option „Bildposition“ aus.
2 Wählen Sie mit M/m eine der folgenden Einstellungen aus und drücken
Sie anschließend OK.
V. Position: Zum Einstellen der vertikalen Bildposition.
H. Position: Zum Einstellen der horizontalen Bildposition.
Normwerte: Zum Zurücksetzen auf die werkseitigen Einstellungen. Statt Schritt 3
auszuführen, wählen Sie mit M/m die Option „OK“ aus und drücken anschließend OK.
3 Drücken Sie M/m (für die vertikale Bildposition) oder </, (für die
horizontale Bildposition) und drücken Sie anschließend OK.
Tipp
Wenn „Bildformat“ auf „4:3“ oder „Wide“ gesetzt ist, kann „V. Position“ nicht eingestellt werden.
Im Menü „Bildschirm einstellen“ können Sie die
unten aufgelisteten Optionen auswählen. Wie Sie
Optionen auswählen, erfahren Sie unter „Navigieren
in den Menüs“ (Seite 19).
Auto Format
Bildformat
Bildposition
Wahl: Best.: Zur.:
OK
Aus:
MENU
Auto Format:
Bildformat:
Bildposition
Ein
Smart
Bildschirm einstellen
26
DE
Menü „Funktionen“
Zum Verringern der Leistungsaufnahme des Fernsehgeräts.
1 Wählen Sie mit OK die Option „Energie sparen“ aus.
2 Wählen Sie mit M/m die Option „Reduziert“ aus und drücken Sie
anschließend OK.
Zum Ein-/Ausschalten der internen Lautsprecher des Fernsehgeräts.
1 Wählen Sie mit OK die Option „Lautsprecher“ aus.
2 Wählen Sie mit M/m die Option „Ein“ oder „Aus“ und drücken Sie
anschließend OK.
Ein: Der Ton vom Fernsehgerät wird über die Fernsehlautsprecher ausgegeben.
Aus: Der Ton vom Fernsehgerät wird über ein externes Audiogerät, das an die
Audioausgangsbuchsen angeschlossen ist, ausgegeben.
Zum Ausgeben von Signalen über die Buchse / 2 an der Rückseite des
Fernsehgeräts. Wenn Sie einen Videorecorder oder ein anderes Aufnahmegerät an die
Buchse / 2 anschließen, können Sie die zugespielten Signale von angeschlossenen
Geräten an anderen Buchsen des Fernsehgeräts aufnehmen.
1 Wählen Sie mit OK die Option „AV2 Ausgang“ aus.
2 Wählen Sie mit M/m eine der folgenden Einstellungen aus und drücken
Sie anschließend OK.
Autom.: Die auf dem Fernsehschirm angezeigten Bilder werden ausgegeben.
TV: Signale von der Antenne werden ausgegeben.
AV1: Signale vom an die Buchse / 1 angeschlossenen Gerät werden
ausgegeben.
AV3: Signale vom an die Buchse / 3 angeschlossenen Gerät werden
ausgegeben.
AV6: Signale vom an die Buchse 6/ 6 angeschlossenen Gerät werden
ausgegeben.
Im Menü „Funktionen“ können Sie die unten
aufgelisteten Optionen auswählen. Wie Sie Optionen
auswählen, erfahren Sie unter „Navigieren in den
Menüs“ (Seite 19).
Energie sparen
Lautsprecher
AV2 Ausgang
Wahl: Best.: Zur.:
OK
Aus:
MENU
Energie sparen:
Lautsprecher:
AV2 Ausgang:
Bild aus:
Standard
Ein
Autom.
Aus
Funktionen
Arbeiten mit dem Menü
27
DE
Zum Ausblenden des Bildes. Der Ton wird auch bei ausgeblendetem Bild wiedergegeben.
1 Wählen Sie mit OK die Option „Bild aus“ aus.
2 Wählen Sie mit M/m die Option „Ein“ aus und drücken Sie anschließend
OK.
Die Anzeige (Bild aus) am Fernsehgerät (vorne) leuchtet grün auf. Wenn Sie das
Bild wieder einblenden wollen, drücken Sie eine beliebige Taste (mit Ausnahme von 2
+/- und 9).
Bild aus
28
DE
Menü „Timer“
Zum Festlegen einer Zeitspanne, nach der das Fernsehgerät automatisch in den
Bereitschaftsmodus schaltet.
1 Wählen Sie mit OK die Option „Abschalttimer“ aus.
2 Wählen Sie mit M/m die gewünschte Zeitspanne aus („30 Min.“/„60
Min.“/„90 Min.“/„120 Min.“) und drücken Sie dann OK.
Die Anzeige (Abschalttimer) am Fernsehgerät (vorne) leuchtet orange auf.
Tipps
Sie können den Abschalttimer einstellen, indem Sie wiederholt drücken.
Wenn Sie das Fernsehgerät aus- und wieder einschalten, wird „Abschalttimer“ auf „Aus
zurückgesetzt.
Die Meldung „Absch.-Timer läuft gleich ab. Gerät wird abgeschaltet.“ wird eine Minute, bevor
das Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus schaltet, auf dem Fernsehschirm angezeigt.
Wenn Sie / drücken, wird die verbleibende Zeit, bevor das Fernsehgerät in den
Bereitschaftsmodus schaltet, in Minuten auf dem Fernsehschirm angezeigt.
Zum Einstellen des Fernsehgeräts, so dass es automatisch in den Bereitschaftsmodus
schaltet, wenn Sie die Eingangsquelle auswählen und kein Eingangssignal vom
angeschlossenen Gerät eingeht.
In Fernsehmodus ist die automatische Ausschaltfunktion immer auf „Ein“ gesetzt.
1 Wählen Sie mit OK die Option „Auto.Ausschalt“ aus.
2 Wählen Sie mit M/m die Option „Ein“ aus und drücken Sie anschließend
OK.
Im Menü „Timer“ können Sie die unten aufgelisteten
Optionen auswählen. Wie Sie Optionen auswählen,
erfahren Sie unter „Navigieren in den Menüs“
(Seite 19).
Abschalttimer
Auto.Ausschalt
Wahl: Best.: Zur.:
OK
Aus:
MENU
Abschalttimer:
Auto.Ausschalt:
Aus
Aus
Timer
Arbeiten mit dem Menü
29
DE
Menü „Grundeinstellungen“
Zum Aufrufen des Menüs zum automatischen Speichern von Sendern am Fernsehgerät, über
das die Sprache und das Land/die Region ausgewählt und die verfügbaren Kanäle eingestellt
werden. In der Regel brauchen Sie diesen Vorgang nicht auszuführen, da die Sprache und
das Land/die Region sowie die Kanäle von der ersten Konfiguration des Fernsehgeräts
bereits eingestellt sind (Seite 14, 15). Mit dieser Option können Sie den Vorgang allerdings
erneut ausführen (z. B. um nach einem Umzug Sender neu einzustellen).
1 Wählen Sie mit OK die Option „Neuinitialisierung“ aus.
2 Wählen Sie mit OK die Option „Ja“ aus.
Das Sprachmenü erscheint auf dem Bildschirm.
3 Führen Sie die Schritte unter „6: Auswählen von Sprache und Land/
Region“ (Seite 14) und „7: Automatisches Speichern von Sendern am
Fernsehgerät“ (Seite 15) aus.
Zum Auswählen der Sprache, in der die Menüs angezeigt werden.
1 Wählen Sie mit OK die Option „Sprache“ aus.
2 Wählen Sie mit M/m die Sprache aus und drücken Sie anschließend OK.
Alle Menüs werden in der ausgewählten Sprache angezeigt.
Zum Auswählen des Landes bzw. der Region, wo Sie das Fernsehgerät betreiben.
1 Wählen Sie mit OK die Option „Land“ aus.
2 Wählen Sie mit M/m das Land bzw. die Region aus, wo Sie das
Fernsehgerät betreiben, und drücken Sie anschließend OK.
Wenn das Land bzw. die Region, wo Sie das Fernsehgerät verwenden wollen, in der
Liste nicht enthalten ist, wählen Sie „-“ statt eines Landes bzw. einer Region.
Im Menü „Grundeinstellungen“ können Sie die unten
aufgelisteten Optionen auswählen. Wie Sie Optionen
auswählen, erfahren Sie unter „Navigieren in den
Menüs“ (Seite 19).
Neuinitialisierung
Sprache
Land
Wahl: Best.: Zur.:
OK
Aus:
MENU
Neuinitialisierung
Sprache:
Land:
Autom. Progr.
Programme ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell abspeichern
Deutsch
Deutschland
Grundeinstellungen
Fortsetzung
30
DE
Zum Einstellen und Speichern aller verfügbaren Kanäle.
In der Regel brauchen Sie diesen Vorgang nicht auszuführen, da die Kanäle von der ersten
Konfiguration des Fernsehgeräts bereits eingestellt sind (Seite 15). Mit dieser Option
können Sie den Vorgang allerdings erneut ausführen (z. B. um nach einem Umzug Sender
neu einzustellen oder nach neu eingeführten Sendekanälen zu suchen).
1 Wählen Sie mit OK die Option „Autom. Progr.“ aus.
2 Gehen Sie wie in Schritt 1 unter „7: Automatisches Speichern von
Sendern am Fernsehgerät“ (Seite 15) vor.
Wenn alle verfügbaren Kanäle gespeichert sind, schaltet das Fernsehgerät wieder in den
Normalbetrieb.
Zum Ändern der Reihenfolge der am Fernsehgerät gespeicherten Kanäle.
1 Wählen Sie mit OK die Option „Programme ordnen“ aus.
2 Wählen Sie mit M/m den Kanal aus, den Sie an eine andere
Programmposition verschieben wollen, und drücken Sie dann OK.
3 Wählen Sie mit M/m die neue Position für den Kanal aus und drücken
Sie anschließend OK.
Falls erforderlich, gehen Sie zum Verschieben weiterer Kanäle wie in Schritt 2 und 3
erläutert vor.
Zum Zuordnen eines beliebigen Namens aus bis zu fünf Buchstaben oder Ziffern zu einem
Kanal. Der Name wird kurz auf dem Fernsehschirm angezeigt, wenn der Kanal ausgewählt
wird. Die Namen der Kanäle werden in der Regel automatisch vom Videotext abgerufen,
falls verfügbar.
1 Wählen Sie mit OK die Option „Programmnamen“ aus.
2 Wählen Sie mit M/m den zu benennenden Kanal aus und drücken Sie
OK.
3 Wählen Sie mit M/m/</, den gewünschten Buchstaben bzw. die
Ziffer aus („s“ für ein Leerzeichen) und drücken Sie OK.
Wenn Sie ein falsches Zeichen eingegeben haben
Wählen Sie mit M/m/</, die Option %/5 aus und drücken Sie so oft OK, bis das
falsche Zeichen ausgewählt ist. Wählen Sie dann mit M/m/</, das richtige Zeichen
aus und drücken Sie OK.
4 Gehen Sie wie in Schritt 3 erläutert vor, bis Sie den ganzen Namen
eingegeben haben.
5 Wählen Sie mit M/m/</, die Option „Aus“ und drücken Sie OK.
Autom. Progr.
Programme ordnen
Programmnamen
32
DE
Option Beschreibung
Programm Sie können Programmkanäle manuell abspeichern.
1 Wählen Sie mit M/m die Option „Programm“ aus und
drücken Sie anschließend OK.
2 Wählen Sie mit M/m die Programmnummer aus, für
die Sie manuell einen Kanal speichern wollen (zum
Einstellen des Videorecorders wählen Sie Kanal 0),
und drücken Sie dann <.
3 Wählen Sie mit M/m die Option „TV-System“ aus und
drücken Sie anschließend OK.
Hinweis
Je nachdem, was Sie unter „Land“ als Land bzw. Region
ausgewählt haben (Seite 29), steht diese Option möglicherweise
nicht zur Verfügung.
4 Wählen Sie mit M/m eine der folgenden
Fernsehnormen aus und drücken Sie anschließend
<.
B/G: Für westeuropäische Länder/Regionen
D/K: Für osteuropäische Länder/Regionen
I: Für Großbritannien
L: Für Frankreich
5 Wählen Sie mit M/m die Option „Kanal“ aus und
drücken Sie anschließend OK.
6 Wählen Sie mit M/m die Option „S“ (für Kabelkanäle)
oder „C“ (für terrestrische Kanäle) aus und drücken
Sie ,.
7 Speichern Sie die Kanäle wie im Folgenden erläutert:
Wenn Sie die Kanalnummer (Frequenz) nicht kennen
Suchen Sie mit M/m nach dem nächsten verfügbaren Kanal.
Wenn ein Kanal gefunden wird, stoppt die Suche. Drücken Sie
zum Weitersuchen M/m.
Wenn Sie die Kanalnummer (Frequenz) kennen
Geben Sie mit den Zahlentasten die Kanalnummer des
gewünschten Senders oder die Kanalnummer für den
Videorecorder ein.
8 Drücken Sie OK.
9 Wählen Sie mit m die Option „Bestätigen“ aus und
drücken Sie anschließend OK.
10 Wählen Sie mit m die Option „OK“ aus und drücken
Sie anschließend OK.
Gehen Sie wie oben erläutert vor, wenn Sie weitere Kanäle manuell
speichern wollen.
TV-System
Kanal
Name Zum Zuordnen eines beliebigen Namens aus bis zu fünf
Buchstaben oder Ziffern zum ausgewählten Kanal. Dieser Name
wird kurz auf dem Fernsehschirm angezeigt, wenn der Kanal
ausgewählt wird.
1 Gehen Sie wie in Schritt 3 bis 5 unter
„Programmnamen“ erläutert vor (Seite 30).
2 Wählen Sie mit m die Option „Bestätigen“ aus und
drücken Sie anschließend OK.
3 Wählen Sie mit m die Option „OK“ aus und drücken
Sie anschließend OK.
34
DE
Anschließen zusätzlicher Geräte
Verwenden zusätzlicher Geräte
Sie können viele unterschiedliche Geräte zusätzlich an das Fernsehgerät anschließen. Die Verbindungskabel werden
nicht mitgeliefert.
Anschlüsse am Fernsehgerät (Seite)
Anschließen Vorgehen
S VHS-/Hi8-/DVC-
Camcorder A
Anschließen an die S-Videobuchse
6 oder die Videobuchse
6 und die Audiobuchsen
6. Um Bildstörungen zu
vermeiden, schließen Sie den
Camcorder nicht gleichzeitig an
die Videobuchse 6 und an die
S-Videobuchse 6 an. Bei
einem Mono-Gerät schließen Sie
dieses an die Buchse L/G/S/I 6
an und setzen Sie „Zweiton“ auf
„A“ (Seite 24).
Kopfhörer B Anschließen an die Buchse i,
wenn Sie den Ton vom
Fernsehgerät über Kopfhörer
wiedergeben lassen wollen.
6
(MONO)
R/D/
D/D
L/G/
S/I
//
Kopfhörer
S VHS-/Hi8-/
DVC-Camcorder
Verwenden zusätzlicher Geräte
35
DE
Anschließen an das Fernsehgerät (Rückseite)
(SMART LINK)
1 2 3 4
Y
P
B/
C
B
PR/
C
R
L/G/
S/I
R/D/
D/D
L/G/S/I
R/D/D/D
IN
5
D
C
H
GFE
DVD-Player
mit Komponentenausgang
DVD-Player
Dekoder
DVD-Recorder
Videorecorder
Dekoder
Videorecorder
HiFi-Anlage
PlayStation 2
DVD-Player
DVD-Player
Digitaler Satelliten-
Receiver
Fortsetzung
Weitere Informationen
39
DE
Technische Daten
Anzeigeeinheit
(KLV-V32A10E)
Betriebsspannung:
220–240 V Wechselstrom, 50 Hz
Bildschirmgröße:
32 Zoll
ca. 80,0 cm (diagonal gemessen)
Anzeigeauflösung:
1.366 Punkte (horizontal) × 768 Zeilen (vertikal)
Leistungsaufnahme:
138 W
Leistungsaufnahme im Bereitschaftsmodus:
max. 0,5 W
Abmessungen (B × H × T):
ca. 808,0 × 588,5 × 308,2 mm (mit Ständer)
ca. 808,0 × 549,4 × 110,5 mm (ohne Ständer)
Gewicht:
ca. 22,7 kg (mit Ständer)
ca. 18,7 kg (ohne Ständer)
(KLV-V40A10E)
Betriebsspannung:
220–240 V Wechselstrom, 50 Hz
Bildschirmgröße:
40 Zoll
ca. 101,5 cm (diagonal gemessen)
Anzeigeauflösung:
1.366 Punkte (horizontal) × 768 Zeilen (vertikal)
Leistungsaufnahme:
222 W
Leistungsaufnahme im Bereitschaftsmodus:
max. 0,5 W
Abmessungen (B × H × T):
ca. 1.014,4 × 722,7 × 370,3 mm (mit Ständer)
ca. 1.014,4 × 683,3 × 121,3 mm (ohne Ständer)
Gewicht:
ca. 34,0 kg (mit Ständer)
ca. 27,5 kg (ohne Ständer)
Bildschirmsystem
LCD-Bildschirm (Flüssigkristall-Display)
Fernsehsystem
Je nach ausgewähltem Land/Gebiet:
B/G/H, D/K, L, I
Farbsystem
PAL, SECAM
NTSC 3,58, 4,43 (nur Videoeingang)
Antenne
75-Ohm-Außenantenne für VHF/UHF
Kanalbereich
VHF: E2–E12
UHF: E21–E69
CATV: S1–S20
HYPER: S21–S41
D/K: R1–R12, R21–R69
L: F2–F10, B–Q, F21–F69
I: UHF B21–B69
Anschlüsse
/1
21-poliger Scart-Anschluss (CENELEC-Standard) mit
Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang und Audio-/
Videoausgang für Fernsehsignale.
/ 2 (SMARTLINK)
21-poliger Scart-Anschluss (CENELEC-Standard) mit
Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang, wählbarem
Audio-/Videoausgang und SmartLink-Schnittstelle.
/3
21-poliger Scart-Anschluss (CENELEC-Standard) mit
Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang und Audio-/
Videoausgang, der gerade auf dem Bildschirm
erscheint.
4
Unterstützte Formate: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p,
480i
Y: 1 Vp-p, 75 Ohm, 0,3 V, sync-negativ
P
B/CB: 0,7 Vp-p, 75 Ohm
P
R/CR: 0,7 Vp-p, 75 Ohm
4 Audioeingang (Cinchbuchsen)
500 mV effektiver Mittelwert
Impedanz: 47 kOhm
HDMI IN 5
Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: Zwei Kanäle, linear, PCM
32, 44,1 und 48 kHz, 16, 20 und 24 Bit oder
analoger Audioeingang (Cinchbuchsen)
6 S-Videoeingang (4-polig, Mini-DIN)
6 Videoeingang (Cinchbuchse)
6 Audioeingang (Cinchbuchsen)
Audioausgang (links/rechts) (Cinchbuchsen)
i Kopfhörerbuchse
Tonausgabe
10 W + 10 W
Mitgeliefertes Zubehör
Fernbedienung RM-EA001 (1)
Batterien der Größe AA (Typ R6) (2)
Koaxialkabel (1)
Netzkabel (Typ C-6) (1)
Kabelhalter (1)
Halteriemen (1) und Schrauben (2)
Sonderzubehör
Wandmontagehalterung SU-WL31 (beim KLV-
V32A10E), SU-PW2 (beim KLV-V40A10E)
Fernsehständer SU-FF51
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
bleiben vorbehalten.
Weitere Informationen
5
NL
Laat enige ruimte vrij rondom de tv. Als u dit niet doet,
wordt het apparaat wellicht onvoldoende geventileerd,
waardoor het oververhit kan raken. Dit kan brand of
schade aan het tv-toestel tot gevolg hebben.
Als u de tv aan de muur bevestigd, dient u te zorgen voor
een ruimte van ten minste 10 cm aan de onderzijde van de
tv.
Installeer het apparaat nooit op de volgende manieren:
Ventilatieopeningen
Steek geen voorwerpen in de
ventilatieopeningen. Als er metalen
voorwerpen of vloeistoffen in deze
openingen terechtkomen, kan dit brand of
elektrische schokken tot gevolg hebben.
Plaatsing
Plaats de tv nooit in warme, vochtige
of extreem stoffige omgevingen.
Plaats de tv niet op plaatsen waar
insecten in het toestel kunnen
kruipen.
Plaats de tv niet op een plek waar
deze wordt blootgesteld aan mechanische trillingen.
Plaats de tv op een stabiele en vlakke
ondergrond. Als u dit niet doet, kan de tv
vallen en letsel veroorzaken.
Installeer de tv niet op plaatsen waar het
toestel kan uitsteken, zoals op of achter
een pilaar, of op een plaats waar u uw
hoofd aan de tv kunt stoten. U voorkomt
zo lichamelijk letsel.
Water en vocht
Gebruik deze tv niet in de buurt
van water, zoals in een badkamer
of doucheruimte. Stel het apparaat
ook niet bloot aan regen, vocht of
rook. Dit kan brand of elektrische
schokken tot gevolg hebben.
Raak het netsnoer en de tv niet aan als
u natte handen hebt. Dit kan elektrische
schokken of schade aan het toestel tot
gevolg hebben.
Vocht en ontvlambare voorwerpen
Laat deze tv niet nat worden. Mors
geen vloeistof op het tv-toestel.
Gebruik het tv-toestel niet als er
vloeistof of een voorwerp in de kast
van de televisie is terechtgekomen. Dit
kan elektrische schokken of schade
aan het toestel tot gevolg hebben.
Laat het toestel onmiddellijk nakijken
door bevoegde servicetechnici.
Voorkom brand door ontvlambare voorwerpen (kaarsen
en dergelijke) en elektrische lampen uit de buurt van de tv
te houden.
Olie
Installeer de tv niet in restaurants waar met olie wordt
gewerkt. Stof absorbeert olie die in de tv kan terechtkomen
en schade kan veroorzaken.
Vallen
Plaats de tv op een stevige, stabiele
standaard. Hang niets aan de tv. Als u dit wel
doet, kan het apparaat van de standaard of
wandmontagesteun vallen. Dit kan schade of
ernstig letsel tot gevolg hebben.
Zorg dat kinderen niet op de tv klimmen.
Voertuig of plafond
Installeer dit televisietoestel niet in
een voertuig. Door de beweging
van het voertuig kan het apparaat
vallen en letsel veroorzaken. Hang
deze tv niet aan het plafond.
Schepen en andere vaartuigen
Installeer deze tv niet op een schip
of een ander vaartuig. Als de tv
wordt blootgesteld aan zeewater,
kan dit brand tot gevolg hebben of
de tv beschadigen.
Gebruik buitenshuis
Stel de tv niet bloot aan direct
zonlicht. De tv kan hierdoor
oververhit raken, wat
beschadiging van het toestel tot
gevolg kan hebben.
Installeer deze televisie niet
buiten.
30 cm
Laat ten
minste
zoveel
ruimte
vrij.
10 cm 10 cm
Geen
luchtcirculatie.
Geen
luchtcirculatie.
Muur Muur
Wordt vervolgd
6
NL
Bedrading
Trek de stekker uit het stopcontact om kabels aan te
sluiten. Koppel voor alle veiligheid het netsnoer los als u
de kabels aansluit.
Let op dat u niet over de kabels struikelt. Hierdoor kan de
tv worden beschadigd.
Reiniging
Trek de stekker uit het stopcontact
voordat u de stekker, het netsnoer en het
tv-toestel reinigt. Als u dit niet doet, kan
dit elektrische schokken tot gevolg
hebben.
Reinig de stekker regelmatig. Als de
stekker is bedekt met stof en vocht opneemt, kan de
isolatie van de stekker worden aangetast. Dit kan brand tot
gevolg hebben.
Onweer
Voor uw eigen veiligheid mag u
tijdens onweer de tv, het netsnoer en
de antennekabel niet aanraken.
Schade die door servicetechnici moet worden
verholpen
Als het scherm van het tv-toestel barst, mag u het apparaat
pas aanraken nadat u de stekker uit het stopcontact hebt
getrokken. Anders bestaat er kans op elektrische schokken.
Onderhoud
Open de kast van de televisie niet.
Laat het tv-toestel alleen nakijken
door bevoegde servicetechnici.
Kleine accessoires verwijderen
en plaatsen
Houd accessoires buiten het bereik van kinderen. Als kleine
accessoires worden ingeslikt, kan dit verstikking tot gevolg
hebben. Bel direct uw huisarts.
Gebroken glas
Gooi niets tegen de tv. Het glas van het
scherm kan barsten door de schok. Dit
kan ernstig letsel tot gevolg hebben.
Wanneer de tv niet wordt
gebruikt
Wegens milieu- en
veiligheidsredenen kunt u de tv
beter niet in de standby-modus
laten staan als u deze niet
gebruikt. Schakel de stroom uit. Het is echter mogelijk dat
sommige tv's functies hebben die alleen goed werken als het
toestel altijd stroom krijgt. Lees de handleiding om vast te
stellen of dit voor uw tv het geval is.
Tv kijken
Als u comfortabel televisie wilt kijken, moet de afstand
tussen u en de televisie vier- tot zevenmaal de hoogte van
de tv bedragen.
Kijk televisie met gedempt licht, omdat televisie kijken in
het donker de ogen extra belast. Ook langdurig televisie
kijken kan de ogen extra belasten.
Als u de hoek van de tv wilt aanpassen, houdt u de voet
van de standaard vast om te voorkomen dat het toestel van
de standaard schiet. Wees voorzichtig en zorg dat uw
vingers niet beklemd raken tussen de televisie en de
standaard.
Het volume regelen
Pas het volume aan, zodat u geen overlast voor uw buren
veroorzaakt. 's Nachts draagt geluid erg ver. Daarom
wordt aanbevolen de ramen te sluiten of een
hoofdtelefoon te gebruiken.
Als u een hoofdtelefoon gebruikt, mag u het volume niet
te hoog zetten om gehoorbeschadiging te voorkomen.
Overbelasting
Deze tv werkt uitsluitend op 220 -
240 V AC. Sluit niet te veel apparaten
aan op hetzelfde stopcontact. Dit kan
brand of elektrische schokken tot
gevolg hebben.
Warmte
Raak het oppervlak van het tv-toestel niet aan. Het oppervlak
blijft warm, zelfs als de tv al enige tijd is uitgeschakeld.
Corrosie
Als u deze televisie aan zee gebruikt, kan zout de metalen
onderdelen van het toestel corroderen en interne schade of
brand veroorzaken. Hierdoor kan de levensduur van de tv
ook afnemen. Neem de juiste voorzorgsmaatregelen om de
vochtigheidsgraad en temperatuur op de plaats waar de tv is
geïnstalleerd te beperken.
7
NL
Voorzorgsmaatregelen
LCD-scherm
Hoewel het LCD-scherm is vervaardigd met
precisietechnologie en 99,99% of meer van de pixels
werken, kunnen er toch donkere of heldere puntjes (rood,
blauw of groen) permanent zichtbaar zijn op het LCD-
scherm. Dit is een structureel kenmerk van een LCD-
scherm en duidt niet op een defect.
Stel het LCD-scherm niet bloot aan zonlicht. Hierdoor kan
het schermoppervlak worden beschadigd.
Druk en kras niet het op het scherm en plaats geen
voorwerpen op dit apparaat. Het beeld kan hierdoor
vervormen of het LCD-scherm kan beschadigen.
Als deze tv op een koude plaats wordt gebruikt, kan het
beeld vlekkerig of donker zijn.
Dit duidt niet op een storing. Dit verschijnsel verdwijnt
wanneer de temperatuur stijgt.
Bij langdurige weergave van stilstaande beelden kunnen
spookbeelden optreden. Deze kunnen na enige tijd
verdwijnen.
Het scherm en de behuizing worden warm als de tv wordt
gebruikt. Dit duidt niet op een defect.
Het LCD-scherm bevat een kleine hoeveelheid vloeibare
kristallen en kwik. Ook de fluorescerende buis in deze tv
bevat kwik. Gooi het apparaat weg volgens de geldende
lokale wetgeving en voorschriften.
Fluorescerende lamp
Deze tv gebruikt een speciale fluorescerende lamp als
lichtbron. Als het beeld op het scherm donker wordt, flikkert
of niet verschijnt, is de fluorescerende lamp versleten en
moet het LCD-scherm worden vervangen. Neem hiervoor
contact op met bevoegde servicetechnici.
De tv installeren
Installeer het tv-toestel niet op plaatsen waar het wordt
blootgesteld aan extreme temperaturen, zoals in direct
zonlicht, of in de buurt van een radiator of
heteluchtafvoer. Als de tv wordt blootgesteld aan exterme
temperaturen, kan deze oververhit raken en kan de kast
vervormen of de tv slecht gaan functioneren.
De tv staat nog onder spanning wanneer deze is
uitgeschakeld. Als u de tv volledig wilt uitschakelen, moet
u de stekker uit het stopcontact halen.
Als u een helder beeld wilt krijgen, mag u het scherm niet
blootstellen aan directe verlichting of direct zonlicht.
Gebruik zo mogelijk spots vanaf het plafond.
Installeer optionele onderdelen niet te dicht bij de tv.
Plaats optionele onderdelen op een afstand van ten minste
30 cm van de tv. Als een videorecorder voor of naast het
tv-toestel is geïnstalleerd, kan het beeld vervormen.
Het schermoppervlak/de behuizing van het tv-toestel
behandelen en reinigen
Het schermoppervlak is afgewerkt met een speciale coating
om lichtweerspiegelingen te voorkomen.
Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht om
verkleuring of beschadiging van het materiaal of de coating
van het scherm te voorkomen.
Druk niet op het scherm, kras er niet op met een hard
voorwerp en gooi geen voorwerpen tegen het scherm. Het
scherm kan hierdoor beschadigd raken.
Raak het scherm niet aan nadat het tv-toestel langere tijd
achter elkaar is gebruikt, aangezien het scherm dan erg
heet is.
U kunt het schermoppervlak het beste zo weinig mogelijk
aanraken.
Reinig het schermoppervlak/de behuizing met een zachte
doek om stof te verwijderen. Als er veel stof op het
schermoppervlak zit, kunt u dit reinigen met een zachte
doek die licht is bevochtigd met een mild zeepsopje. U
kunt de zachte doek wassen en deze herhaaldelijk
gebruiken.
Gebruik geen schuursponsje, alkalisch/zuur
reinigingsmiddel, schuurpoeder of vluchtig oplosmiddel,
zoals alcohol, benzeen, thinner of
insectenbestrijdingsmiddel. Het gebruik van dergelijke
materialen of het langdurig in aanraking komen met
rubber- of vinylmaterialen kan beschadiging van het
schermoppervlak en het materiaal van de behuizing tot
gevolg hebben.
In de loop der tijd kan zich stof ophopen in de
ventilatieopeningen. Voor een goede ventilatie kunt u dit
stof het beste regelmatig (maandelijks) met een stofzuiger
verwijderen.
Verwijdering van oude
elektrische en elektronische
apparaten (Toepasbaar in de
Europese Unie en andere
Europese landen met
gescheiden ophaalsystemen)
Het symbool op het product of op
de verpakking wijst erop dat dit
product niet als huishoudelijk
afval mag worden behandeld. Het
moet echter naar een plaats
worden gebracht waar elektrische
en elektronische apparatuur wordt
gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte
manier wordt verwijderd, voorkomt u voor mens en milieu
negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in
geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van
materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke
bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van
dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke
instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering
van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt
gekocht.
Het televisietoestel weggooien
9
NL
Overzicht van de knoppen en lampjes op de
televisie
1 1 – Aan/uit
Hiermee zet u de tv aan of uit.
2 PROG +/-/ /
In de tv-modus: Hiermee selecteert u het
volgende (+) of vorige (-) kanaal.
In het tv-menu: Hiermee navigeert u omhoog
( ) of omlaag ( ) door de opties.
3 2 +/-/ /
Hiermee verhoogt (+) of verlaagt (-) u het
volume.
In het tv-menu: Hiermee navigeert u naar links
( ) of naar rechts ( ) door de opties.
4 / – Ingangskeuze/OK
In de tv-modus (pagina 18): Hiermee
selecteert u de ingangsbron uit de apparaten
die zijn aangesloten op de tv-ingangen.
In het tv-menu: Hiermee selecteert u het menu
of de optie en bevestigt u de instelling.
5 (pagina 19)
6 – Beeld Uit/Sleep Timer-lampje
Dit lampje brandt groen als het beeld wordt
uitgeschakeld (pagina 27). Alleen het beeld
wordt uitgeschakeld (het geluid wordt niet
gewijzigd).
Dit lampje brandt oranje als de sleep timer is
ingesteld (pagina 28).
7 1 – Stand-by-lampje
Dit lampje brandt rood als de tv stand-by staat.
8 ` – Aan/uit-lampje
Dit lampje brandt groen als de tv is ingeschakeld.
9 Afstandsbedieningssensor
OK
PROG
1
4
5
2
3
MENU
6 7 8 9
10
NL
1: De accessoires
controleren
Afstandsbediening RM-EA001 (1)
Batterijen van AA-formaat (type R6) (2)
Coaxkabel (1)
Netsnoer (type C-6) (1)
Kabelbinder (1)
Bevestigingsriem (1) en schroeven (2)
2: De batterijen in de
afstandsbediening
plaatsen
Opmerkingen
Let erop dat u de batterijen op de juiste manier plaatst.
Gooi gebruikte batterijen weg volgens de geldende
milieuvoorschriften. In sommige landen gelden speciale
voorschriften voor het weggooien van batterijen.
Raadpleeg de plaatselijke autoriteiten.
Gebruik geen verschillende soorten batterijen of oude en
nieuwe batterijen samen.
Wees voorzichtig als u de afstandsbediening gebruikt.
Laat de afstandsbediening niet vallen, ga er niet op staan
en mors er geen vloeistof op.
Leg de afstandsbediening niet in de buurt van een
warmtebron, op een plaats waar deze wordt blootgesteld
aan direct zonlicht of in een vochtige ruimte.
Voor de Klanten in Nederland
Gooi de batterij niet weg maar lever deze in als klein
chemisch afval (KCA).
Voorbereidingen
Deze ferrietkernen mogen niet
worden verwijderd.
Voorbereidingen
11
NL
3: Een antenne/videorecorder aansluiten
A
Netsnoer
(meegeleverd)
3
1
Coaxkabel
(meegeleverd)
Achterzijde van de tv
(SMART LINK)
1 2 3
IN
OUT
Coax-
kabel
(meege-
leverd)
SCART-kabel
(niet meegeleverd)
RF-kabel
(niet
meegeleverd)
2-1
Netsnoer
(meegeleverd)
1
Achterzijde van de tv
3
B
2-2
Videorecorder
Wordt vervolgd
12
NL
1 Sluit de antenne aan met de meegeleverde
coaxkabel.
Als u alleen een antenne aansluit (A)
Sluit de antenne aan op de -aansluiting op de
achterzijde van de tv en ga verder met stap 3.
Als u een videorecorder met een antenne aansluit
(B)
Sluit de antenne aan op de ingang van de
videorecorder.
2 Sluit de videorecorder aan.
1 Verbind de uitgang van de videorecorder via
de RF-kabel met de -aansluiting op de
achterzijde van de tv.
2 Verbind de SCART-uitgang van de
videorecorder via een SCART-kabel met de
/ 2 SCART-aansluiting op de
achterzijde van de tv.
3 Sluit het meegeleverde netsnoer aan op de
AC IN-aansluiting op de achterzijde van de
tv.
Opmerking
Plaats het netsnoer pas in het stopcontact nadat u alle
aansluitingen hebt voltooid.
4 Bind de snoeren samen.
1 Maak de kabelbinder vast aan de achterkant
van de tv (A), en draai de kabelhouder een
kwart slag naar links (B).
2 Druk de sluithaak in om de kabeldeksel los te
maken, en leid de kabels erdoor.
3 Duw het klepje dicht totdat het vastklikt.
1
A
B
2
3
Voorbereidingen
13
NL
4: Voorkomen dat de televisie omvalt
Zet de televisie vast nadat alle aansluitingen zijn voltooid.
1 Zet de meegeleverde bevestigingsriem met de meegeleverde schroef vast aan de standaard.
2 Bevestig de meegeleverde bevestigingsriem aan de tv-standaard en zet deze stevig vast met de
meegeleverde schroef die u aandraait met een schroevendraaier.
3 Trek de meegeleverde bevestigingsriem strak om de lengte aan te passen, terwijl u de tv
vasthoudt.
5: De televisie aanzetten
1 Sluit de stekker van de tv aan op het stopcontact (220-240V AC, 50 Hz).
2 Druk op de knop 1 op de TV (rechterzijde).
Wanneer u de tv voor het eerst aanzet, wordt het menu Taal op het scherm weergegeven. Ga vervolgens naar "6:
De taal en het land selecteren" op pagina 14.
Als de TV stand-by staat (de indicator 1 (standby) op de TV (voorzijde) brandt rood), drukt u op TV +/1 op de
afstandsbediening om de TV aan te zetten.
2
3
1
1
2
14
NL
6: De taal en het land
selecteren
Wanneer u de tv voor het eerst aanzet, wordt het menu
Taal op het scherm weergegeven.
1 Druk op M/m om de gewenste taal voor de
menuschermen te selecteren en druk op
OK.
2 Druk op M/m om het land/gebied te
selecteren waarin u de tv gebruikt en druk
op OK.
Als het land waarin u de televisie wilt gebruiken
niet in de lijst wordt weergegeven, selecteert u "-"
in plaats van een land.
Het bericht wordt weergegeven dat de televisie
automatisch wordt geprogrammeerd. Ga
vervolgens naar "7: De televisie automatisch
programmeren" op pagina 15.
MENU
DIGITAL
4 5 6
7 8
0
9
OK
PROG
1 2 3
TV
AUX/VIDEO
MODE
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
1,2
1,2
Language
Select Language
Land
Kies land
United Kingdom
Ireland
Nederland
België/Belgique
Luxembourg
France
Italia
Schweiz/Suisse/Svizzera
Deutschland
Österreich
Voorbereidingen
15
NL
7: De televisie
automatisch
programmeren
Nadat u de taal en het land hebt geselecteerd, wordt
een bericht weergegeven dat de tv automatisch wordt
geprogrammeerd.
U moet de televisie programmeren om kanalen (tv-
uitzendingen) te kunnen ontvangen. Voer de volgende
stappen uit om alle beschikbare kanalen te zoeken en
op te slaan.
1 Druk op OK om "Ja" te selecteren.
De tv gaat nu naar alle beschikbare kanalen
zoeken. Dit kan enige tijd duren. Wees geduldig
en druk niet op knoppen op de tv of op de
afstandsbediening.
Nadat alle beschikbare kanalen zijn opgeslagen,
kunt u de televisie op de normale manier bedienen
en wordt het kanaal weergegeven dat is
opgeslagen onder kanaalnummer 1.
Als het bericht wordt weergegeven dat u de
antenne-aansluitingen moet controleren
Er zijn geen kanalen gevonden. Controleer alle
antenne-aansluitingen en druk op OK om de
automatische programmering opnieuw te starten.
2 Wanneer het menu Programma's sorteren
op uw scherm verschijnt, volg dan de
stappen 2 tot 3 van "Programma's
sorteren" (pagina 30).
Als u de volgorde waarin de kanalen op de tv zijn
opgeslagen, niet wijzigt, ga dan naar stap 3.
3 Druk op MENU om dit menu te sluiten.
Alle beschikbare kanalen zijn nu op de televisie
ingesteld.
4 5 6
7 8
0
9
MENU
OK
PROG
1 2 3
TV
AUX/VIDEO
MODE
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
3
1
Wilt u de automatische
tuning starten?
Ja Nee
Autom.Program.
Gevonden programma's: 05
Zoeken
m
36
NO
3 Slå på utstyret og kontroller at følgende
hovedfunksjoner virker.
N (avspilling), x (stopp), m (spol tilbake),
M (hurtig fremover), kanalvalg for både
videospiller og DVD, MENU og M/m/</, kun
for DVDer.
Hvis utstyret ikke fungerer, eller noen av
funksjonene ikke fungerer
Tast inn riktig kode eller forsøk neste kode som er
oppført for merket. Ikke alle merker eller modeller
av merker er dekket.
Tips
En liten etikett på innsiden av batteridøren gjør det mulig å
registrere merkekodene.
Produsentens koder
Ikke alle merker eller modeller av merker er dekket.
VCR merkeliste
DVD merkeliste
Liste over Sony AUX systemer
DVD hjemmeteater-system
Hjemmeteater-system
AV integrert forsterker
Digitale forsterkere
Merke Kode
SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309, 362
SONY (BETA) 303, 307, 310
SONY (DV) 304, 305, 306
AIWA 325, 331, 351
AKAI 326, 329, 330
DAEWOO 342, 343
GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351, 366
HITACHI 327, 333, 334
JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348,
349
LG 332, 338
LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351
MATSUI 356, 357
ORION 328
PANASONIC 321, 323
PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359,
363, 364
SAMSUNG 339, 340, 341, 345
SANYO 335, 336
SHARP 324
THOMSON 319, 350, 365
TOSHIBA 337
Merke Kode
SONY 001, 029, 030, 036, 037, 038, 039, 040,
041, 042, 043, 044, 053, 054, 055
AIWA 021
AKAI 032
DENON 018, 027, 020, 002
GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003
HITACHI 025, 026, 015, 004, 035
JVC 006, 017
KENWOOD 008
LG 015, 014, 034
LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003
MATSUI 013, 016
ONKYO 022, 033
PANASONIC 018, 027, 020, 002, 045, 046, 047
PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003, 031
PIONEER 004, 050, 051, 052
SAMSUNG 011, 014
SANYO 007
SHARP 019, 027
THOMSON 012
TOSHIBA 003, 048, 049
YAMAHA 018, 027, 020, 002
Merke Kode
SONY (DAV) 500, 501, 502
Merke Kode
SONY 504, 505
Merke Kode
SONY 505, 506, 507, 508
Merke Kode
SONY 503
198


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Sony klv-v40 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Sony klv-v40 in the language / languages: English, German, Dutch, Portuguese, Norwegian as an attachment in your email.

The manual is 4,98 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info