141569
224
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/229
Next page
Bedienungsanleitung
DE
Bevor Sie das Fernsehgerät einschalten, lesen Sie bitte den Abschnitt
„Sicherheitshinweise“ dieses Handbuchs. Bewahren Sie das
Handbuch auf, um später bei Bedarf darin nachschlagen zu können.
Mode d'emploi
FR
Avant d'utiliser le téléviseur, nous vous prions de lire avec attention
les “Consignes de sécurité illustrées à la section correspondante
de ce manuel. Conservez ce manuel pour vous y référer ensuite.
Οδηγίες Χρήσης
GR
Πριν λειτουργήσετε την τηλεραση, παρακαλούµε διαβάστε
πρώτα την εντητα "Πληροφορίες ασφαλείας" του παρντος
εγχειριδίου. Φυλάξτε το παρν εγχειρίδιο για µελλοντική χρήση.
Istruzioni per il funzionamento
IT
Prima di mettere in funzione il televisore, si prega di leggere
attentamente la sezione 'Informazioni di sicurezza' del presente
manuale. Conservare il presente manuale per farvi riferimento in futuro.
Gebruiksaanwijzing
NL
Alvorens de TV te gebruiken dient u het gedeelte met
veiligheidsinformatie in deze handleiding te lezen. Bewaar deze
handleiding zodat u deze in de toekomst kunt raadplegen.
Çalıştırma Talimatları
TR
Televizyonu çalıştırmadan önce, lütfen bu kullanma kılavuzunun
"Güvenlik Bilgileri" kısmını okuyunuz. Bu kullanma kılavuzunu
ileride kullanmak üzere saklayınız.
R
4-096-858-12 (1)
LCD Colour TV
KF-42SX300
KF-50SX300
KF-60SX300
©2003 by Sony Corporation
3
DE
Einführung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Sony entschieden haben.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie das Fernsehgerät verwenden, und bewahren
Sie es auf, um später bei Bedarf darin nachschlagen zu können.
• Symbole, die in diesem Handbuch verwendet werden:
Inhaltsverzeichnis
Einführung............................................................................................................................................................ 3
Sicherheitsinformationen...................................................................................................................................... 4
Übersicht und Aufstellen des Geräts
Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs.............................................................................................................. 6
Einsetzen von Batterien in die Fernbedienung..................................................................................................... 5
Die Fernbedienung ............................................................................................................................................... 7
Die Bedienelemente am Fernsehgerät .................................................................................................................. 8
Anschluss der Antenne und eines Videorecorders ............................................................................................... 9
Befestigen des Fernsehgeräts................................................................................................................................ 9
Erste Inbetriebnahme
Einschalten des Fernsehgeräts und automatische Sendersuche..........................................................................10
TV-Funktionen
Das Menüsystem ............................................................................................................................................... 12
Das Menü Bild-Einstellungen ..................................................................................................................... 11
Das Menü Ton-Einstellungen....................................................................................................................... 12
Das Menü Sonderfunktionen........................................................................................................................ 16
Auto Format ........................................................................................................................................... 16
AV3 Ausgang......................................................................................................................................... 17
Anschlusshilfe ........................................................................................................................................ 17
RGB Horiz.Position ............................................................................................................................... 17
Das Menü Grundeinstellungen..................................................................................................................... 18
Sprache................................................................................................................................................... 18
Country................................................................................................................................................... 18
Autom. Abspeichern .............................................................................................................................. 18
Programme ordnen................................................................................................................................. 18
Programmnamen .................................................................................................................................... 17
AV-Einstellungen................................................................................................................................... 19
Manuell abspeichern .............................................................................................................................. 18
PAP (Bild und Bild) ........................................................................................................................................... 21
Videotext............................................................................................................................................................... 22
NexTView...............................................................................................................................................................23
Zusatzinformationen
Anschließen von Geräten an das Fernsehgerät....................................................................................................24
Anzeigen eines Bildes, das von einem angeschlossenen Gerät kommt ..............................................................25
Konfiguration der Fernbedienung für Video und DVD ......................................................................................26
Optimaler Betrachtungsbereich...........................................................................................................................27
Ersetzen der Lampe .............................................................................................................................................28
Technische Daten ................................................................................................................................................30
Spezifikation für Eingangssignale von PCs.........................................................................................................31
Fehlersuche..........................................................................................................................................................32
Wie Sie das Fernsehgerät am besten anheben .........................................................................Umschlagrückseite
Die Tasten der Fernbedienung, die weiß hinterlegt
dargestellt werden, sind diejenigen, die in einer Anleitung
nacheinander genannt werden und gedrückt werden müssen.
kennzeichnet das Ergebnis einer Anleitung.
Wichtige Informationen
Informationen zu einer Funktion
1,2... Anleitungsschritte
Inhaltsverzeichnis
4
Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise
Öffnen Sie nicht das Gehäuse des Gerätes.
Überlassen Sie dies stets nur qualifiziertem
Fachpersonal.
Um Feuergefahr zu vermeiden halten Sie
brennbaren Gegenstände oder offenes
Licht (z.B. Kerzen) fern vom
Fernsehgerät.
Ziehen das Netzkabel nur am Stecker
heraus. Ziehen Sie nicht am Kabel.
Stellen Sie das Fernsehgerät auf einen sicheren
und stabilen Unterbau. Verschieben Sie das
Fernsehgerät und den Unterbau niemals
zusammen, sondern Fernsehgerät und
Unterbau immer einzeln. Stellen Sie das
Fernsehgerät nicht auf seinen Seiten oder der
Rückseite auf. Sorgen Sie bitte dafür das
Kinder nicht auf das Fernsehgerät klettern
können.
Betreiben Sie das Fernsehgerät
ausschließlich an 220 - 240 V
Wechselstrom. Um Feuergefahr oder die
Gefahr eines elektrischen Schlages zu
vermeiden, verwenden Sie nicht zu viele
Geräte an der gleichen Steckdose.
Um Feuergefahr oder die Gefahr eines
elektrischen Schlages zu vermeiden,
setzen Sie das Gerät nicht Regen oder
sonstiger Feutigkeit aus.
Während eines Gewitters fassen Sie nicht
das Netzkabel oder das Antennenkabel
des Fernsehgerätes an.
Bedecken Sie nicht die
Lüftungsöffnungen des Fernsehgeräts.
Lassen Sie um das ganze Gerät für die
Luftzufuhr mindestens 10 cm Platz.
Bedecken Sie nicht die
Lüftungsöffnungen des Fernsehgerätes
mit Gegenständen wie Vorhängen,
Zeitungen usw.
Um Feuergefahr oder
die Gefahr eines elektrischen Schlages zu
vermeiden, stecken Sie niemals irgendwelche
Gegenstände in das Gerät. Schütten Sie
niemals irgendeine Flüssigkeit in das Gerät
hinein. Benutzen Sie das Fernsehgerät nicht
weiter, wenn Flüssigkeiten oder Fremdkörper
in das Gerät gelangen. Lassen Sie das Gerät
sofort von qualifiziertem Fachpersonal
überprüfen.
Achten Sie darauf das keine schweren
Gegenstände auf dem Netzkabel liegen
und es dadurch beschädigt wird. Darum
empfehlen wir Ihnen das Kabel zu
straffen, wickeln sie es um die auf der
Rückseite des Fernsehgerätes
angebrachten Kabelhalter.
Bevor Sie das Gerät an einem anderen
Aufstellungsort platzieren, ziehen Sie den
Netzstecker. Vermeiden Sie beim Transport
den Gang über unebene Flächen, schnelle
hastige Schritte oder übermäßige Gewalt.
Falls das Fernsehgerät heruntergefallen oder
beschädigt wurde, lassen Sie es sofort durch
qualifiziertes Fachpersonal überprüfen.
Aus Umweltschutz- und Sicherheitsgründen
empfiehlt es sich, das Fernsehgerät nicht im
Bereitschaftsmodus zu lassen, wenn es nicht
benutzt wird. Trennen Sie es vom Netz. Jedoch gibt
es Fernsehgeräte mit Ausstattungsmerkmalen, die
es notwendig machen, dass das Fernsehgerät im
Bereitschaftsmodus bleibt um einwandfrei
weiterfunktionieren zu können. Die
Beschreibungen in dieser Anleitung wird Sie
darüber informieren ob dies zutrifft.
Reinigen Sie den Bildschirm und das
Gehäuse mit einem weichen Tuch.
Verwenden Sie in keinem Fall
Topfreiniger zum Scheuern, alkalische
Reiniger, Scheuerpulver oder Lösemittel
wie Alkohol, Benzin oder Antistatik
Spray. Als Sicherheitsmaßnahme ziehen
Sie das Netzkabel aus der Steckdose,
bevor Sie den Fernseher reinigen.
Stellen Sie das Fernsehgerät nicht an Orten
auf, die Hitze, Feuchtigkeit oder übermäßig
viel Staub ausgesetzt sind. Stellen Sie das
Fernsehgerät nicht an einem Ort auf, an dem
es Erschütterungen ausgesetzt ist.
5
DE
Weitere Sicherheitshinweise
Blockieren Sie nicht die Lüftungsöffnung des Fernsehgeräts, die sich hinten, auf der linken Seite unten
befindet. Lassen Sie zur Belüftung mindestens 10 cm Abstand zur Wand.
Nach einem Transport des Fernsehgeräts von einem kalten an einen warmen Ort oder nach einer plötzlichen
Änderung der Raumtemperatur kann das Bild unscharf erscheinen und die Farbqualität in einzelnen
Bildbereichen kann schlecht sein. Dieser Effekt wird durch Kondensation auf Spiegeln und Linsen im
Fernsehgerät hervorgerufen. Sie sollten es der Feuchtigkeit im Fernsehgerät ermöglichen zu verdunsten,
bevor Sie das Gerät benutzen.
Um ein brilliantes Bild zu erzielen, sollte der Bildschirm nicht direkter Beleuchtung oder
Sonneneinstrahlung ausgesetzt werden. Wenn möglich, sollte die Beleuchtung durch Spotlampen erfolgen,
die von der Decke aus nach unten strahlen.
Dieses Fernsehgerät ist mit einem hochmodernen LCD-Bildschirm (aus dem Englischen „Liquid Crystal
Display” = Flüssigkristall-Bildschirm) ausgestattet. Obwohl bei der Herstellung mit größter Sorgfalt
gearbeitet wird, ist es möglich, dass unter bestimmten Bedingungen einige schwarze Stellen oder leuchtende
Punkte (rot, grün oder blau) sichtbar sind. Es ist nicht möglich, diese vollkommen zu entfernen und es
handelt sich nicht um einen Defekt.
Der Bildschirm dieses Fernsehgeräts besitzt eine Antireflex-Beschichtung. Um seine Leistungsfähigkeit zu
erhalten, sollten Sie die nachfolgend aufgeführten Empfehlungen beachten:
Um Staub von der Bildschirmoberfläche zu entfernen, sollten Sie sie mit dem mitgelieferten
Reinigungstuch oder einem weichen Lappen abwischen.
Reinigen Sie den Bildschirm und das Gehäuse mit einem weichen, leicht feuchten Tuch. Verwenden
Sie keine Scheuerschwämme, alkalischen Reinigungsmittel, Scheuermittel oder Lösungsmittel wie
Alkohol oder Benzin oder antistatische Sprays. Ziehen Sie als Vorsichtsmaßnahme den Netzstecker,
bevor Sie das Fernsehgerät reinigen.
Vermeiden Sie es, den Bildschirm zu berühren und achten Sie darauf, die Oberfläche nicht mit harten
Gegenständen zu zerkratzen.
Sicherheitshinweise
6
Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs
Einsetzen von Batterien in die Fernbedienung
Achten Sie beim Einsetzen der Batterien auf die richtige Polung.
Denken Sie daran, verbrauchte Batterien umweltfreundlich zu entsorgen.
1 Fernbedienung (RM-906)
2 Batterien
(Größe AAA)
Übersicht und Aufstellen des Geräts
2 Halter
1 Inbus-Schlüssel
2 Schrauben
1 Reinigungstuch
1 Eingangskabel
von PC
7
DE
Die Fernbedienung
1 TV I/ : Schaltet das Fernsehgerät kurzzeitig aus (Standby-Betrieb):
Mit dieser Taste schalten Sie das Fernsehgerät kurzzeitig aus (die Standby-Anzeige
am Fernsehgerät beginnt zu leuchten). Schalten Sie das Fernsehgerät dann mit derselben
Taste aus dem Standby-Betrieb wieder ein.
• Um Energie zu sparen, empfiehlt es sich, das Fernsehgerät ganz auszuschalten,
wenn es nicht benutzt wird.
• Wenn 15 Minuten lang kein Signal empfangen und keine Taste gedrückt wird,
schaltet das Fernsehgerät automatisch in den Standby-Betrieb.
2 Videorecorder oder DVD-Player ein/aus: Mit dieser Taste schalten Sie den
Videorecorder oder DVD-Player ein bzw. aus.
3 Auswählen der Signalquelle: Drücken Sie diese Taste so oft, bis auf dem
Bildschirm das Symbol für die gewünschte Signalquelle angezeigt wird. Näheres dazu
finden Sie auf Seite 25.
4 Kanalwahl: Wenn die Medienauswahl (w;) auf TV geschaltet ist, wird mit diesen
Tasten der Kanal ausgewählt. Tippen Sie die zweite Ziffer zweistelliger
Programmnummern innerhalb von 2,5 Sekunden ein.
5 Auswählen zweistelliger Kanalnummern am Videorecorder: Wenn die
Medienauswahl (w;) auf VCR geschaltet ist, wählen Sie mit dieser Taste für
Videorecorder von Sony zweistellige Kanalnummern. Hier ein Beispiel: Um 23
einzustellen, drücken Sie zuerst -/-- und anschließend die Tasten 2 und 3.
6 a) Aufnahmetaste:
Wenn die Medienauswahl (w;) auf VCR geschaltet ist, können Sie durch Drücken
dieser Taste Sendungen aufnehmen.
b) Zurückstellen auf Normwerte:
Wenn Sie diese Taste mindestens 3 Sekunden lang drücken, werden die Einstellungen
für Bild und Ton auf Ihre werkseitigen Standardeinstellungen zurückgesetzt.
Dadurch wird das Gerät auf den Zustand seiner Auslieferung zurückgesetzt und das
Menü „Autom. Abspeichern” wird eingeblendet. In diesem Fall lesen Sie bitte den
Abschnitt „Einschalten des Fernsehgeräts und automatische Sendersuche” (Seite 11,
Schritt 5) dieses Handbuchs.
7 Umschalten auf den zuletzt gesehenen Sender: Wenn die Medienauswahl (w;) auf
TV geschaltet ist, schalten Sie durch Drücken dieser Taste auf den zuletzt gesehenen Sender
(vorausgesetzt der betreffende Sender war mindestens 5 Sekunden lang eingeschaltet).
8 Standbild einer Videotextseite:
Im Videotext-Modus erhalten Sie durch das
Drücken dieser Taste ein Standbild der Videotextseite. Drücken Sie die Taste erneut,
wenn Sie das Standbild beenden möchten.
9 a) Anzeigen der Senderliste:Wenn die
Medienauswahl (w;) auf TV geschaltet und das
Menü ausgeblendet ist, können Sie durch Drücken
der Taste OK eine Senderliste aufrufen. Um einen
bestimmen Sender auszuwählen, drücken Sie v oder
V. Drücken Sie dann erneut auf die Taste OK, um
die Sendung des ausgewählten Senders anzuzeigen.
b) Navigator:
Wenn die Medienauswahl (w;) auf TV
geschaltet und das Menü (qs) eingeblendet ist, können
Sie mit diesen Tasten durch das Menüsystem des
Fernsehgeräts navigieren. Näheres dazu auf Seite 12.
q; Auswählen des Bildformats: Drücken Sie
wiederholt auf diese Taste, um das Bildformat zu
ändern. Näheres dazu finden Sie auf Seite 16.
qa Senderwahl: Mit diesen Tasten wählen Sie den
nächsten bzw. den davor liegenden Sender aus.
qs Die Taste MENU:
Mit dieser Taste rufen Sie das
Menüsystem des Fernsehgeräts auf. Näheres dazu auf
Seite 12.
qd Lautstärkeeinstellung:
Mit diesen Tasten erhöhen
bzw. verringern Sie die Lautstärke.
qf Auswahl des Bild-Modus:
Drücken Sie wiederholt
auf diese Taste, um den Bild-Modus zu ändern.
Näheres zu den verschiedenen Bild-Modi finden Sie
Näheres dazu finden Sie auf Seite 13.
qg Auswahl des Soundeffekts: Drücken Sie
wiederholt auf diese Taste, um den Soundeffekt zu
ändern. Näheres zu den verschiedenen Soundeffekten
finden Sie auf Seite 14.
qh Fastext:
Im Videotext-Modus können diese Tasten
als Fastext-Tasten eingesetzt werden. Näheres dazu
finden Sie auf Seite 22.
qj NexTView: Mit dieser Taste rufen Sie NexTView auf.
Näheres dazu finden Sie auf Seite 23.
qk Videotext:
Mit dieser Taste schalten Sie den
Videotext ein. Näheres dazu finden Sie auf Seite 22.
ql Ansteuern eines Videorecorders oder DVD-
Players:
Wenn die Medienauswahl (w;) auf VCR oder
DVD geschaltet ist, bedienen Sie mit diesen Tasten die
Hauptfunktionen von Videorecorder oder DVD-Player,
wenn die Fernbedienung dafür programmiert wurde.
Näheres dazu finden Sie auf Seite 26.
w; Medienauswahl: Mit diesen Tasten wählen Sie aus,
welches Gerät bedient werden soll, Fernsehgerät (TV),
Videorecorder (VCR) oder DVD-Player. Durch kurzes
Aufleuchten einer grünen LED wird signalisiert,
welches Gerät ausgewählt wurde. Näheres dazu finden
Sie auf Seite 26.
wa Info-Taste: Mit dieser Taste blenden Sie alle
Bildschirminformationen ein, beispielsweise die
Kanalnummer usw. Durch erneutes Drücken der Taste
wird diese Funktion wieder deaktiviert.
ws Auswählen des Fernsehmodus:
Mit dieser Taste
schalten Sie PAP, den Videotext oder den
Videoeingangsmodus aus.
wd PAP (Bild und Bild):
Mit dieser Taste teilen Sie den
Bildschirm in zwei Bilder, so dass Sie zwei Sendungen
gleichzeitig sehen können. Näheres dazu finden Sie auf
Seite 21.
wf Ausschalten des Tons:
Mit dieser Taste schalten
Sie den Fernsehton aus. Wenn Sie die Taste erneut
drücken, ist der Ton wieder zu hören.
Übersicht und Aufstellen des Geräts
1
qd
qs
q;
2
3
4
5
6
7
8
9
qf
qg
wa
w;
qk
ql
qj
qa
qh
ws
wd
wf
8
Die Bedienelemente am Fernsehgerät
Übersicht und Aufstellen des Geräts
Audioeingänge
Auswahl der
Signalquelle
CINCH-Videoeingang
Lautstärketaste
Programmtasten
(Zur Auswahl der
Sender)
S-Video-
Eingangsbuchse
Leuchtanzeige für Lampe (siehe Seite 28).
Ein/Aus-
Taste
Kopfhöreranschluss
Schieben Sie
die Abdeckung
vorne links am
Fernsehgerät
nach oben.
Empfänger für Signale der
Fernbedienung
Beim Bedienen der
Fernbedienung diese in
Richtung dieses Empfängers
halten.
• Standby-Anzeige (rot)
• Leuchtanzeige „Ausgeschaltet” (gelb)
Leuchtanzeige „Eingeschaltet“ (grün)
9
DE
Anschluss der Antenne und eines Videorecorders
• Die Anschlusskabel werden nicht mitgeliefert.
• Näheres zu den Videoanschlüssen und den anderen Anschlüssen finden Sie auf Seite 24.
Der Anschluss über Scart-Kabel ist optional. Das Verwenden dieses Anschlusses kann bei Einsatz eines
Videorecorders zu einer besseren Bild- und Tonqualität beitragen.
Wenn Sie kein Scart-Kabel verwenden, müssen Sie den Videorecorder nach dem automatischen Sendersuchlauf
auf einen freien Kanal einstellen. Näheres dazu finden Sie unter „Manuell abspeichern” auf Seite 20. Lesen Sie
in der Bedienungsanleitung Ihres Videorecorders nach, wie Sie dessen Ausgabekanal finden können.
Befestigen des Fernsehgeräts
Übersicht und Aufstellen des Geräts
Befestigen Sie das Fernsehgerät nach dem Anschließen an einer Wand o.ä. und verwenden Sie dazu aus
Sicherheitsgründen die mitgelieferten Halter und Schrauben.
1 Bringen Sie die zwei mitgelieferten Halter mit den beiliegenden Schrauben oben an der Rückseite des Fernsehgeräts an.
2 Ziehen Sie eine starke Schnur oder eine Kette durch die Halter und befestigen Sie diese anschließend an einer
Wand oder an einem Träger o.ä.
Blockieren Sie nicht die Lüftungsöffnung. Lassen
Sie zur Belüftung mindestens 10 cm Abstand zur
Wand.
oder
OUT IN
Videorecorder
10
Einschalten des Fernsehgeräts und automatische
Sendersuche
Wenn Sie das Fernsehgerät zum ersten Mal einschalten, erscheinen einige Menüs, mit denen Sie folgende
Einstellungen vornehmen können: 1) die Menüsprache auswählen, 2) das Land auswählen, in dem Sie das
Gerät einsetzen, 3) sich informieren, wie Zusatzgeräte an das Fernsehgerät angeschlossen werden, 4) alle
vorhandenen Kanäle (Fernsehsender) suchen und speichern und 5) die Reihenfolge des Erscheinens der Kanäle
(Fernsehsender) auf dem Bildschirm ändern.
Wenn Sie später einige dieser Einstellungen ändern möchten, nnen Sie dies tun, indem Sie in
(Menü
Grundeinstellungen) die betreffende Option wählen.
1 Schließen Sie das Netzkabel des Fernsehgeräts an eine
Netzsteckdose (220 - 240 V Wechselstrom, 50 Hz) an.
Wenn das Fernsehgerät das erste Mal an das Stromnetz
angeschlossen wird, ist es normalerweise eingeschaltet. Falls das
Fernsehgerät ausgeschaltet ist, drücken Sie die Ein/Aus-Taste
am Fernsehgerät, um es einzuschalten.
Wenn Sie das Fernsehgerät zum ersten Mal einschalten, erscheint auf
dem Fernsehschirm automatisch das Menü Language (Sprache).
2 Wählen Sie mit den Tasten V, v, B oder b der Fernbedienung
die gewünschte Sprache aus und drücken Sie danach die Taste
OK, um die Auswahl zu bestätigen. Hiernach werden alle Menüs
in der von Ihnen gewählten Sprache angezeigt.
3 Das Menü Land erscheint automatisch. Wählen Sie mit der Taste
v oder V das Land, in dem Sie das Fernsehgerät betreiben.
Bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste OK.
Wenn das Land, in dem Sie den Fernseher benützen
wollen, nicht auf der Liste erscheint, wählen Sie an Stelle
eines Landes die Einstellung „Aus”.
Um zu vermeiden, dass an Stelle kyrillischer Zeichen im
Videotext falsche Zeichen angezeigt werden, wird
empfohlen, Russland auszuwählen, wenn Ihr Land in der
Liste nicht aufgeführt ist.
Language
English
Nederlands
Français
Italiano
Deutsch
Türkçe
Español
Português
Polski
English
Nederlands
Français
Italiano
Deutsch
Türkçe
Español
Português
Polski
Select language
Land
Land wählen
Aus
Ireland
Nederland
België/Belgique
Luxembourg
France
Italia
Schweiz/Suisse/Svizzera
Erste Inbetriebnahme
Fortsetzung...
Language
English
Nederlands
Français
Italiano
Deutsch
Türkçe
Español
Português
Polski
English
Nederlands
Français
Italiano
Deutsch
Türkçe
Español
Português
Polski
Select language
Language
English
Nederlands
Français
Italiano
Deutsch
Türk çe
Español
Português
Polski
English
Nederlands
Français
Italiano
Deutsch
Türkçe
Español
Português
Polski
Select language
11
DE
4 Eine schematische Darstellung wird eingeblendet, in der
dargestellt wird, wie Sie viele verschiedene Zusatzgeräte an das
Fernsehgerät anschließen können. Halten Sie sich an diese
Anleitung und drücken Sie zum Abschluss die Taste OK, um die
Darstellung auszublenden und den Vorgang fortzusetzen.
Nach Abschluss der automatischen Sendersuche und dem
Anschließen der möglichen Zusatzgeräte wird empfohlen,
die Schritte durchzuführen, die im Abschnitt
„Anschlusshilfe” auf Seite 17 aufgeführt sind, um die
Einstellungen für die angeschlossenen Zusatzgeräte zu
optimieren.
5 Das Menü Autom. Abspeichern erscheint auf dem Bildschirm.
Drücken Sie zur Wahl von Ja die Taste OK.
6 Das Fernsehgerät beginnt nun automatisch, alle verfügbaren
Kanäle zu suchen und zu speichern.
Dieser Prozess kann einige Minuten in Anspruch nehmen.
Warten Sie bitte, bis der Vorgang abgeschlossen ist, und
drücken Sie in der Zwischenzeit keine Taste, da der Prozess
sonst nicht beendet wird.
In einigen Ländern ist es der Fernsehsender, der
automatisch alle Kanäle installiert (System ACI). In diesem
Fall sendet der Sender ein Menü, in dem Sie mit der Taste
v oder V Ihre Stadt auswählen und anschließend OK
drücken müssen, um die Kanäle zu speichern.
Wenn bei der automatischen Sendersuche kein Sender
gefunden wird, wird eine Meldung eingeblendet, in der Sie
aufgefordert werden, die Antenne anzuschließen.
Überprüfen Sie die Antennenverbindung (Näheres dazu
finden Sie auf Seite 9). Drücken Sie die Taste OK, um die
automatische Sendersuche neu zu starten.
7 Nachdem das Fernsehgerät alle Kanäle (Fernsehsender)
abgestimmt hat, wird automatisch das Menü Programme
ordnen eingeblendet, damit Sie die Reihenfolge der
gespeicherten
Sender ändern können.
a) Wenn Sie die Reihenfolge der Sender nicht ändern wollen,
gehen Sie weiter zu Schritt 8.
b) Wenn Sie die Reihenfolge der Sender ändern wollen:
1 Wählen Sie mit der Taste
v oder V die Nummer des
Sendersaus, dessen Platz in der Reihenfolge geändert
werden soll. Drücken Sie die Taste b.
2 Wählen Sie dann mit der Taste
v oder V die neue Position
für den markierten Sender. Speichern Sie die neue
Einstellung anschließend mit der Taste OK.
3 Wiederholen Sie die Schritte b)1 und b) 2, wenn Sie die
Reihenfolge anderer Sender neu ordnen möchten.
8 Blenden Sie das Menü mit der Taste MENU aus.
Autom. Abspeichern
Gefundene Programme: 4
Kein Sender gefunden.
Bitte Antenne anschliessen
Bestätigen
Programme ordnen
01
02
03
04
05
06
07
08
TVE
TVE2
TV3
C33
C27
C58
S02
S06
Programme ordnen
01 TVE
01
02
03
04
05
06
07
08
TVE
TVE2
TV3
C33
C27
C58
S02
S06
Automatisches Abspeichern
jetzt starten?
Ja Nein
OK
Bitte schließen Sie ihre Apparatur an
gemäss der Tabelle
DVD
Nun ist das LCD- (aus dem Englischen „Liquid Crystal Display” = Flüssigkristall-
Bildschirm) Fernsehgerät betriebsbereit.
Erste Inbetriebnahme
12
Das Menüsystem
Dieses LCD-Fernsehgerät verwendet ein Menüsystem auf dem Bildschirm, um Sie bei den verschiedenen
Einstellungsvorgängen zu leiten. Verwenden Sie zur Bedienung des Menüsystems die folgenden Tasten der
Fernbedienung:
1 So rufen Sie Menüs auf:
Drücken Sie die Taste MENU um die obere Menüebene
aufzurufen.
Bild-Einstellungen
Wählen: Eingeben:
OK
Beenden:
MENU
Bild-Modus: Live
Kontrast:
Normwerte
Dyn. NR: Ein
Farbton: Kalt
Bild-Einstellungen
Wählen: Eingeben:
OK
Beenden:
MENU
Bild-Modus: Live
Kontrast:
Normwerte
Dyn. NR: Ein
Farbton: Kalt
TV-Funktionen
2 So navigieren Sie durch die Menüs:
• Um ein gewünschtes Menü oder eine Option zu markieren, drücken Sie
v oder V.
• Um ein ausgewähltes Menü aufzurufen, drücken Sie OK oder
b.
• Um zum vorherigen Menü bzw. zur vorherigen Option zurückzukehren, drücken Sie OK oder
B.
• Um die Einstellungen der ausgewählten Option zu ändern, drücken Sie v/V/B oder b.
• Mit der Taste OK bestätigen und speichern Sie Ihre Auswahl.
3 So blenden Sie die Menüs aus:
Blenden Sie das Menü mit der Taste MENU aus.
13
DE
Das Menü Bild-Einstellungen
Mit dem Menü „Bild-Einstellungen” können Sie
die Bild-Einstellungen ändern.
Führen Sie dazu folgende Schritte aus:
Drücken Sie die Taste MENU und drücken Sie
dann auf OK, um dieses Menü aufzurufen.
Drücken Sie dann auf
v oder V, um die
gewünschte Option auszuwählen. Drücken Sie
dann auf OK. Die einzelnen Optionen und die
zugehörigen Einstellungen werden nachfolgend
beschrieben.
Bild-Modus Mit diese Option können Sie den Bild-Modus ändern - je nach Sendung, die Sie gerade
betrachten. Drücken Sie nach der Auswahl der Option auf OK. Drücken Sie dann
wiederholt auf die Taste v oder V, um eine Einstellung auszuwählen:
Anwender (für individuelle Einstellungen).
Live (für Live-Sendungen, DVD und digitale Set Top Boxen).
Film (für Spielfilme).
Drücken Sie nach der Auswahl der gewünschten Option auf OK, um die Einstellung
zu speichern.
Die Einstellungen für „Helligkeit”, „Farbe” und „Bildschärfe” der Modi „Live” und „Film” sind
Werkseinstellungen für eine optimale Bilddarstellung.
Kontrast Drücken Sie die Taste
B oder b, um den Kontrast zu erhöhen oder zu verringern.
Speichern Sie die neue Einstellung anschließend mit der Taste OK.
Helligkeit Drücken Sie die Taste
B oder b, um die Helligkeit zu erhöhen oder zu verringern.
Speichern Sie die neue Einstellung anschließend mit der Taste OK.
Farbe Drücken Sie die Taste
B oder b, um die Farbsättigung zu erhöhen oder zu verringern.
Speichern Sie die neue Einstellung anschließend mit der Taste OK.
Farbton Drücken Sie die Taste
B oder b, um die Grüntöne zu verstärken oder zu abzuschwächen.
Speichern Sie die neue Einstellung anschließend mit der Taste OK.
Bildschärfe Drücken Sie die Taste
B oder b, um das Bild schärfer oder weicher darzustellen.
Speichern Sie die neue Einstellung anschließend mit der Taste OK.
Normwerte Drücken Sie OK, um für das Bild die werkseitig voreingestellten Standardeinstellungen zu
aktivieren.
Dyn. NR Diese Option ist auf Ein eingestellt, um das Bildrauschen automatisch zu unterdrücken. Falls
Sie die Einstellung deaktivieren wollen, drücken Sie
v oder V um Aus auszuwählen.
Farbton Mit dieser Funktion können Sie die Farbtemperatur des Bildes verändern. Drücken Sie
nach der Auswahl der Option auf
b. Drücken Sie dann wiederholt auf die Taste v oder V,
um eine Einstellung auszuwählen: Warm (Der Weißanteil der Farben erhält einen roten
Farbton), Normal (Der Weißanteil der Farben erhält einen neutralen Farbton), Kalt (Der
Weißanteil der Farben erhält einen blauen Farbton). Drücken Sie zum Abschluss die Taste
OK, um die Einstellung zu speichern.
Zeilenkorrekteur
Wenn ein RGB-Eingangssignal angezeigt wird, das vom PC-Anschluss stammt,
werden einige Bildzeilen möglicherweise nicht korrekt angezeigt. Wählen Sie, um dieses
Problem zu lösen, diese Option und drücken Sie
b. Drücken Sie dann wiederholt die Taste
v oder V, um eine Korrektur zwischen -20 und +20 einzustellen. Drücken Sie zum
Abschluss die Taste OK, um die Einstellung zu speichern.
Helligkeit”, „Farbe” und „Bildschärfe” werden nur dann angezeigt und können nur geändert
werden, wenn „Bild-Modus” auf „Anwender” gesetzt ist.
Farbton” wird nur für NTSC-Signale angezeigt und kann nur in diesem Fall geändert werden
(z.B. Videobänder aus den USA).
Bei einem RGB-Eingangssignal, das vom PC-Anschluss stammt, werden nur folgende
Optionen angezeigt und können geändert werden: „Kontrast”, „Helligkeit” und
„Zeilenkorrekteur”
TV-Funktionen
,
Bild-Einstellungen
Wählen: Eingeben:
OK
Beenden:
MENU
Bild-Modus: Live
Kontrast:
Normwerte
Dyn. NR: Ein
Farbton: Kalt
Zurück:
OK
Bild-Einstellungen
Wählen:
Eingeben:
Bild-Modus: Live
Kontrast:
Normwerte
Dyn. NR: Ein
Farbton: Kalt
14
Das Menü Ton-Einstellungen
Mit dem Menü „Ton-Einstellungen” können
Sie die Ton-Einstellungen ändern.
Führen Sie dazu folgende Schritte aus:
Drücken Sie die Taste MENU und dann auf
v,
um auszuwählen, und drücken Sie dann die
Taste OK, um das zugehörige Menü
aufzurufen. Drücken Sie dann auf
v oder V,
um die gewünschte Option auszuwählen.
Drücken Sie dann auf OK. Die einzelnen
Optionen und die zugehörigen Einstellungen
werden nachfolgend beschrieben.
Sound Mit dieser Funktion können Sie den Klangeffekt einstellen. Drücken Sie nach der
Auswahl der Option auf
Effekt OK. Drücken Sie dann wiederholt auf die Taste
v oder V, um eine Einstellung auszuwählen:
Aus (Wiedergabe ohne Effekt).
Natürlich (Verbessert die Klangschärfe, die Detailtreue, die Klangpräsenz mit
Hilfe des „BBE High Definition Sound system
*).
Dynamisch („BBE High Definition Sound system
* verbessert die Klangschärfe
und die Klangpräsenz für eine klarere Wiedergabe und größere
Authentizität der Musikwiedergabe).
Dolby** (Dolby Virtual, simuliert den Klangeffekt von „Dolby Surround Pro
Virtual Logic”).
Drücken Sie nach der Auswahl der gewünschten Option auf OK, um die Einstellung zu
speichern.
Höhen Drücken Sie die Taste
B oder b, um hohe Tonfrequenzen zu dämpfen. Speichern Sie
die neue Einstellung anschließend mit der Taste OK.
Tiefen Drücken Sie die Taste
B oder b, um tiefe Tonfrequenzen zu dämpfen oder zu
verstärken. Speichern Sie die neue Einstellung anschließend mit der Taste OK.
Balance Drücken Sie die Taste
B oder b, um den linken oder rechten Lautsprecher hervorzuhe-
ben. Speichern Sie die neue Einstellung anschließend mit der Taste OK.
Normwerte Drücken Sie die Taste OK, um für den Ton die werkseitig voreingestellten Standardeinstel-
lungen zu aktivieren. Speichern Sie die neue Einstellung anschließend mit der Taste OK.
Zweiton Für Sendungen in Stereoton:
Wählen Sie mit der Taste
v oder V Stereo oder Mono aus. Speichern Sie die neue
Einstellung anschließend mit der Taste OK.
Für zweisprachige Sendungen:
Wählen Sie mit der Taste
v oder V Mono (für Mono-Kanal, falls verfügbar), A (für
Kanal 1) oder B (für Kanal 2). Speichern Sie die neue Einstellung anschließend mit
der Taste OK.
TV-Funktionen
,
m
Ton-Einstellungen
Sound Effekt: Dolby Virtual
Höhen:
Tiefen:
Balance:
Normwerte
Zweiton: Stereo
Autom.Lautstärke: Aus
TV Lautsprecher: Ein
Kopfhörer-Einstellungen
Wählen: Eingeben:
OK
Beenden:
MENU
Bild-Einstellungen
Wählen: Eingeben:
OK
Beenden:
MENU
Bild-Modus: Live
Kontrast:
Normwerte
Dyn. NR: Ein
Farbton: Kalt
Ton-Einstellungen
Zurück:
OK
Sound Effekt: Dolby Virtual
Höhen:
Tiefen:
Balance:
Normwerte
Zweiton: Stereo
Autom.Lautstärke: Aus
TV Lautsprecher: Ein
Kopfhörer-Einstellungen
Wählen: Eingeben:
Fortsetzung...
15
DE
Autom.Lautstärke Wählen Sie mit der Taste v oder V Ein (Die Lautstärke wird unabhängig vom
Sendesignal aufrechterhalten, z.B. bei Werbesendungen) oder Aus (Die
Lautstärke variiert in Abhängigkeit vom Sendesignal). Speichern Sie die neue
Einstellung anschließend mit der Taste OK.
Wenn Sie für die Option „Sound Effekt” die Einstellung „Dolby Virtual” auswählen, wird
„Autom.Lautstärke” automatisch auf „Aus” gesetzt (und umgekehrt).
TV Lautsprecher Mit dieser Option können Sie auswählen, ob Sie den Ton der Fernsehsendung direkt
durch die Lautsprecher des Fernsehers hören möchten oder über einen externen
Verstärker, der an den Audioausgängen an der Rückseite des Fernsehgeräts
angeschlossen wurde.
Drücken Sie nach der Auswahl der Option auf OK. Drücken Sie dann wiederholt auf
die Taste
v
oder
V, um eine Einstellung auszuwählen:
Ein (um den Ton der Fernsehsendung direkt durch die Lautsprecher des
Fernsehers zu hören).
Einmalig aus (um den Fernsehton einmalig über einen externen Verstärker
auszugeben. Wenn Sie diese Einstellung verwenden, wird die
Einstellung nach jedem Einschalten des Fernsehgeräts wieder auf
„Ein” zurückgesetzt).
Dauernd aus (um den Fernsehton dauerhaft über einen externen Verstärker
auszugeben).
Drücken Sie nach der Auswahl der gewünschten Option auf OK, um die Einstellung
zu speichern.
Wenn Sie „Einmalig aus” oder „Dauernd aus” ausgewählt haben, kann die Lautstärke der externen
Geräte auch mit den Tasten 2 +/- der Fernbedienung geändert werden. Wenn Lautstärketasten
gedrückt werden, wird das Symbol % eingeblendet, um darauf hinzuweisen, dass nicht die
Lautstärke des Fernsehgeräts geändert wird, sondern die Lautstärke der externen Geräte.
Kopfhörer-Einstellungen Mit dieser Option können Sie die Kopfhörerlautstärke und die PAP- (Bild
und Bild) Einstellungen festlegen (Näheres zu PAP finden Sie auf Seite 21).
Drücken Sie nach der Auswahl der Option auf OK. Drücken Sie dann
wiederholt auf die Taste
v oder V, um eine Einstellung auszuwählen:
Lautstärke Drücken Sie die Taste
B oder b, um die
Kopfhörerlautstärke zu erhöhen bzw. zu vermindern.
Zweiton Für Sendungen mit Stereoton:
Wählen Sie mit der Taste
v oder V die Einstellung
Stereo oder Mono.
Für zweisprachige Sendungen:
Wählen Sie mit der Taste
v oder V Mono (für Mono-
Kanal, falls verfügbar), A (für Kanal 1) oder B (für Kanal
2).
PAP Ton Wählen Sie Rahmen, wenn Sie den Ton
des aktiven (eingerahmten) Bildes des PAP-Bildschirms
hören möchten (siehe Seite 21). Wählen Sie Linkes Bild,
wenn Sie den Ton zum linken Bild bzw. Rechtes Bild, wenn
Sie den Ton zum rechten Bild hören möchten.
* Das „BBE High Definition Sound system” wird von Sony Corporation in Lizenz von BBE
Sound, Inc. hergestellt. Es ist durch die US-Patente Nr. 4,638,258 und Nr. 4,482,866 geschützt.
„BBE” und das BBE-Symbol sind Warenzeichen von BBE Sound, Inc.
**Dieses Fernsehgerät kann Raumklang erzeugen und den Klang von vier Lautsprechern mit zwei
Lautsprechern simulieren, wenn das empfangene Signal Dolby-Surround-kodiert ist. Der Klang
kann außerdem durch das Anschließen eines geeigneten externen Verstärkers verbessert werden.
(Näheres dazu finden Sie auf Seite 25).
** Herstellung in Lizenz der Dolby Laboratories. „Dolby” und das Doppel-D Symbol sind
Warenzeichen der Dolby Laboratories.
TV-Funktionen
16
Das Menü Sonderfunktionen
Mit dem Menü „Sonderfunktionen” können Sie
verschiedene Einstellungen des Fernsehgeräts
ändern.
Führen Sie dazu folgende Schritte aus:
Drücken Sie die Taste MENU und dann
zweimal auf
v, um auszuwählen, und
drücken Sie dann die Taste OK, um das
zugehörige Menü aufzurufen. Drücken Sie
dann auf
v oder V, um die gewünschte Option
auszuwählen. Drücken Sie dann auf OK. Die
einzelnen Optionen und die zugehörigen
Einstellungen werden nachfolgend
beschrieben.
AUTO FORMAT
Bei dieser Einstellung wird das Bildformat vom Fernsehgerät automatisch angepasst.
Führen Sie dazu folgende Schritte aus:
Wählen Sie die Option aus und drücken Sie dann auf OK. Drücken Sie die Taste
v oder V, um die
Funktion Ein (wenn das Fernsehgerät das Bildformat automatisch an die ausgestrahlte Sendung anpassen
soll) oder Aus zu schalten (wenn Sie Ihre Vorzugseinstellung beibehalten möchten). Drücken Sie zum
Abschluss die Taste OK, um die Einstellung zu speichern.
Auch wenn Sie „Ein” oder „Aus” ausgewählt haben, können Sie das Format bei Bedarf ändern, indem
Sie auf der Fernbedienung wiederholt drücken, um eines der folgenden Formate auszuwählen:
SMART: Nachahmung des Breitbildeffekts bei Sendungen im
Format 4:3.
4/3: Herkömmliches Bildformat 4:3, gesamtes
Bild wird angezeigt.
14/9: Kompromiss zwischen den Bildformaten 4:3 und 16:9.
ZOOM: Breitwandformat für Filme, die im Cinemascope-Format
(oben und unten mit schwarzem Rand) übertragen werden.
WIDE: Für Übertragungen im 16:9 Format. Der gesamte
Bildinhalt ist sichtbar.
Bei den Anzeigemodi „SMART”, „ZOOM” und „14/9” werden Teile des oberen und unteren
Bildrands abgeschnitten. Drücken Sie die Taste
v oder V, um die Position des Bildes auf dem
Bildschirm anzupassen (z. B. um Untertitel sehen zu können).
Bei einem RGB-Eingangssignal, das vom PC-Anschluss stammt, kann nur der Modus
„WIDE” und "4/3" ausgewählt werden.
Schwarze Streifen bzw. Ränder können in jedem ausgewählten Modus auftreten - je nach
gesendetem Bildformat.
TV-Funktionen
,
m
Bild-Einstellungen
Wählen: Eingeben:
OK
Beenden:
MENU
Bild-Modus: Live
Kontrast:
Normwerte
Dyn. NR: Ein
Farbton: Kalt
Wählen: Eingeben:
OK
Beenden:
MENU
Sonderfunktionen
Auto Format Ein
AV3 Ausgang TV
Anschlusshilfe
Zurück:
OK
Wählen:
Eingeben:
Sonderfunktionen
Auto Format Ein
AV3 Ausgang TV
Anschlusshilfe
4:3
ZOOM
14:9
WIDE
SMART
Fortsetzung...
17
DE
AV3 AUSGANG
Mit dieser Funktion definieren Sie, welche Signalquelle über die Scartbuchse 3/ 3 ausgegeben
wird. Das bedeutet, dass Sie an dieser Scartbuchse jedes Signal vom Fernsehgerät oder von einem
externen Gerät aufzeichnen können, das über den Scart-Anschluss 1/ 1, 2/ 2 oder die
Anschlüsse 4 oder 4 und 4 an der Vorderseite angeschlossenen ist.
Wenn Ihr Videorecorder SmartLink unterstützt, ist dieses Verfahren nicht notwendig.
Führen Sie dazu folgende Schritte aus:
Wenn Sie gemäß der Anleitung auf der vorhergehenden Seite das Menü „Sonderfunktionen” und dann
die entsprechende Option aufgerufen haben, drücken Sie die Taste OK. Markieren Sie das gewünschte
Ausgangssignal mit der Taste
v
oder
V:
TV damit wird das Antennensignal ausgegeben.
AV1 damit wird das Signal ausgegeben, das über 1/ 1 anliegt.
AV2 damit wird das Signal ausgegeben, das über 2/ 2 anliegt.
AV4 damit wird das Signal ausgegeben, das über 4 oder 4 und 4 anliegt.
AUTO damit wird das Signal ausgegeben, das auf dem Bildschirm angezeigt wird.
Wenn Sie „AUTO” auswählen, wird immer das Signal ausgegeben, das gerade auf dem
Bildschirm verfolgt wird.
Wenn Sie an den Scart-Anschluss 3/ 3 oder an einen Videorecorder an diesem Scart-
Anschluss einen Pay-TY-Dekoder angeschlossen haben, sollten Sie nicht vergessen, die Einstellung
für „AV3 Ausgang” wieder auf „TV” zu stellen, damit das Signal korrekt dekodiert wird.
ANSCHLUSSHILFE
Auch wenn Sie Ihre externen Geräte bereits an das Fernsehgerät angeschlossen haben, sollten Sie die
Anleitungen in diesem Menü befolgen. Wenn Sie auf diese Weise verfahren, erzielen Sie für Ihre
externen Geräte die besten Bildeinstellungen.
Führen Sie dazu folgende Schritte aus:
1 Wenn Sie gemäß der Anleitung auf der vorhergehenden Seite das Menü „Sonderfunktionen” und dann
die entsprechende Option aufgerufen haben, drücken Sie die Taste OK. Wählen Sie dann mit der Taste
v oder V aus der verfügbaren Liste die Geräte aus, die Sie anschließen möchten: SAT ( Satellit),
Dekoder, DVD, SPIELE, VIDEO (Videorecorder) oder DVD rec. (DVD-Recorder). Drücken Sie
dann auf
b, um die ausgewählten Geräte auszuwählen (Mit B können ausgewählte Geräte aus der
Auswahl entfernt werden). Wenn Sie alle Geräte, die angeschlossen werden sollen, ausgewählt haben,
wählen Sie mit
v oder VBestätigen” aus und drücken auf OK.
2 Ein neues Menü wird eingeblendet. Darin ist angegeben an welchen Scart-Anschluss an der Rückseite
des Fernsehgeräts die einzelnen Geräte angeschlossen werden sollten. Sie sollten die einzelnen Geräte
gemäß diesen Empfehlungen anschließen, um für jedes Gerät eine optimale Bildqualität zu erzielen.
3 Wenn Sie alle Zusatzgeräte angeschlossen haben, wählen Sie mit
B oder bOK” aus. Drücken Sie
zum Abschluss die Taste OK der Fernbedienung.
Es wird dringend empfohlen, sich an die Empfehlungen zum Anschluss der Geräte zu halten.
Falls Sie sich jedoch anders entscheiden, drücken Sie
B oder b, um „Nein“ auszuwählen und
drücken Sie anschließend die Taste OK. Daraufhin wird ein neues Menü eingeblendet, in dem
Sie die Anschlüsse gemäß Ihrer Entscheidung zuordnen können.
RGB HORIZ.POSITION
Diese Option ist nur verfügbar, wenn am Fernsehgerät eine RGB-Signalquelle angeschlossen ist.
Wenn eine RGB-Bildquelle angeschlossen ist, können Sie mit dieser Funktion die horizontale Position
des Bildes anpassen, falls dies notwendig ist.
Führen Sie dazu folgende Schritte aus:
Wenn Sie das Bild von einer RGB-Signalquelle wiedergeben und gemäß der Anleitung auf der
vorhergehenden Seite das Menü „Sonderfunktionen” aufgerufen haben, wählen Sie die Option „RGB
Horiz.Position” aus und drücken Sie dann die Taste OK. Stellen Sie dann mit der Taste
v oder V die
horizontale Position im Bereich –5 bis +5 ein. Mit der Taste OK bestätigen und speichern Sie die
Einstellung.
S
S
S
S
TV-Funktionen
18
Das Menü Grundeinstellungen
Mit dem Menü „Grundeinstellungen” können
Sie die Einstellungen verschiedener Optionen
des Fernsehgeräts ändern.
Führen Sie dazu folgende Schritte aus:
Drücken Sie die Taste MENU und dann
dreimal auf
v
, um auszuwählen, und
drücken Sie dann die Taste OK, um das
zugehörige Menü aufzurufen. Drücken Sie
dann auf
v
oder
V
, um die gewünschte Option
auszuwählen. Drücken Sie dann auf OK. Die
einzelnen Optionen und die zugehörigen
Einstellungen werden nachfolgend
beschrieben.
SPRACHE
Mit dieser Option können Sie die Sprache auswählen, in der die Menüs angezeigt werden.
Führen Sie dazu folgende Schritte aus:
Drücken Sie, nachdem Sie die Option ausgewählt haben, die Taste OK und befolgen Sie dann die
Anweisung im Abschnitt „Einschalten des Fernsehgeräts und automatische Sendersuche” auf Seite
10 ab Schritt 2.
LAND
Mit dieser Option können Sie das Land auswählen, in dem Sie das Fernsehgerät betreiben.
Führen Sie dazu folgende Schritte aus:
Drücken Sie, nachdem Sie die Option ausgewählt haben, die Taste OK und befolgen Sie dann die
Anweisung im Abschnitt „Einschalten des Fernsehgeräts und automatische Sendersuche” auf Seite
10 ab Schritt 3.
AUTOM. ABSPEICHERN
Mit dieser Option können Sie alle vorhandenen Kanäle (Fernsehsender) suchen und speichern.
Führen Sie dazu folgende Schritte aus:
Drücken Sie, nachdem Sie die Option ausgewählt haben, die Taste OK und befolgen Sie dann die
Schritte 5 und 6 im Abschnitt „Einschalten des Fernsehgeräts und automatische Sendersuche” auf
Seite 11.
PROGRAMME ORDNEN
Mit dieser Option können Sie die Reihenfolge des Erscheinens der Kanäle (Fernsehsender) auf dem
Bildschirm ändern.
Führen Sie dazu folgende Schritte aus:
Drücken Sie, nachdem Sie die Option ausgewählt haben, die Taste OK und befolgen Sie dann
Schritt 7 im Abschnitt „Einschalten des Fernsehgeräts und automatische Sendersuche” auf Seite 11.
TV-Funktionen
,
m
Bild-Einstellungen
Wählen: Eingeben:
OK
Beenden:
MENU
Bild-Modus: Live
Kontrast:
Normwerte
Dyn. NR: Ein
Farbton: Kalt
Wählen: Beenden:
MENU
Grundeinstellungen
Sprache
Land
Autom. Abspeichern
Programme ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell abspeichern
Eingeben:
OK
Zurück:
OK
Wählen:
Grundeinstellungen
Sprache
Land
Autom. Abspeichern
Programme ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell abspeichern
Eingeben:
Fortsetzung...
19
DE
PROGRAMMNAMEN
Mit dieser Funktion können Sie einem Kanal einen Sendernamen mit bis zu fünf Zeichen zuweisen (Buchstaben und Zahlen).
Führen Sie dazu folgende Schritte aus:
1 Wenn Sie gemäß der Anleitung auf der vorhergehenden Seite das Menü „Grundeinstellungen” und dann die
entsprechende Option aufgerufen haben, drücken Sie die Taste OK und anschließend die Taste v oder V, um die
Programmnummer des Kanals auszuwählen, dem Sie einen Namen zuweisen möchten. Drücken Sie dann auf OK.
2 Drücken Sie, während das erste Element der Spalte Name hervorgehoben ist, auf die Taste OK und auf
v
,
V
,
B oder b, um den gewünschten Buchstaben auszuwählen. Drücken Sie dann auf OK.
Drücken Sie, wenn Sie fertig sind,
v
,
V
, B oder b, um auf dem Bildschirm das Wort „Aus” auszuwählen und
drücken Sie zum Abschluss die Taste OK, um das Menü auszublenden.
Um den Buchstaben zu korrigieren, wählen Sie auf dem Bildschirm „
%” aus, um zurück zu gehen und
drücken Sie die Taste OK.
Um ein Leerzeichen einzugeben, wählen Sie auf dem Bildschirm „ ” aus und drücken Sie die Taste OK.
AV-EINSTELLUNGEN
Diese Option dient folgendem Zweck:
a) Zuweisen eines Namens an ein externes Geräte, das über einen der Eingänge an das Fernsehgerät angeschlossen ist.
Führen Sie dazu folgende Schritte aus:
1 Wenn Sie gemäß der Anleitung auf der vorhergehenden Seite das Menü „Grundeinstellungen” und dann die
entsprechende Option aufgerufen haben, drücken Sie die Taste OK und dann die Taste
v
oder
V
, um die
Signalquelle auszuwählen, der Sie einen Namen zuweisen möchten: AV1, AV2 oder AV3 für die Scart-
Anschlüsse auf der Rückseite bzw. AV4 für Anschlüsse auf der Vorderseite oder AV5 für den PC-Eingang.
Drücken Sie dann zweimal auf OK.
2 In der Spalte Name wird automatisch ein Name angezeigt:
a) Wenn Sie einen der vorgegebenen Namen verwenden wollen, drücken Sie
v oder V, um den gewünschten
auszuwählen und drücken Sie zum Abschluss die Taste OK.
Hier sind die vordefinierten Namen aufgeführt: VIDEO, DVD, CABLE (Kabel), GAME (Spiele),
CAM (Camcorder), SAT (Satellit) oder PC (Personal-Computer nur für Anschluss AV5).
b) Wenn Sie einen anderen Namen eingeben möchten, wählen Sie Bearb. und drücken Sie OK. Drücken Sie
dann, während das erste Element hervorgehoben ist, v, V, B oder b, um den gewünschten Buchstaben
auszuwählen. Drücken Sie dann auf OK. Drücken Sie, wenn Sie fertig sind, v, V, B oder b, um auf dem
Bildschirm das Wort „Aus” auszuwählen und drücken Sie zum Abschluss die Taste OK, um das Menü
auszublenden.
Um den Buchstaben zu korrigieren, wählen Sie auf dem Bildschirm „%” aus, um zurück zu gehen
und drücken Sie die Taste OK.
Um ein Leerzeichen einzugeben, wählen Sie auf dem Bildschirm „ ” aus und drücken Sie die Taste OK.
b) Ändern der Verstärkung des Toneingangssignals von angeschlossenem Zusatzgerät.
Führen Sie dazu folgende Schritte aus:
Wenn Sie gemäß der Anleitung auf der vorhergehenden Seite das Menü „Grundeinstellungen” und dann die
entsprechende Option aufgerufen haben, drücken Sie die Taste OK und dann die Taste
v
oder
V
, um die Signalquelle
auszuwählen, für die Sie die Signalstärke des Toneingangssignals ändern möchten: AV1, AV2 oder AV3 für die Scart-
Anschlüsse auf der Rückseite bzw. AV4 für Anschlüsse auf der Vorderseite oder AV5 für den PC-Eingang. Drücken
Sie dann zweimal auf
b, um die Spalte Klang-Einstellung hervorzuheben. Drücken Sie zum Abschluss die Taste OK
und
v
oder
V
, um die Signalstärke des Toneingangssignals im Bereich -9 bis +9 einzustellen.
TV-Funktionen
Fortsetzung...
20
MANUELL ABSPEICHERN
Diese Option dient folgendem Zweck:
a) Speichern der einzelnen Sender und des Videokanals in der von Ihnen gewünschten Reihenfolge.
Führen Sie dazu folgende Schritte aus:
1 Wenn Sie gemäß der Anleitung auf Seite 18 das Menü „Grundeinstellungen” und dann die entsprechende „Manuell
Abspeichern” aufgerufen haben, drücken Sie die Taste OK. Drücken Sie dann nach dem Markieren der Option
Programm abspeichern die Taste OK.
Drücken Sie die Taste
v oder V, um auszuwählen unter welcher Nummer Sie den betreffenden Sender speichern
möchten. (Wählen Sie für den Videokanal die Sendernummer „0”). Drücken Sie dann die Taste
B.
2 Die Verfügbarkeit der folgenden Option ist von der Einstellung abhängig, die für „Land” ausgewählt wurde.
Drücken Sie nach Auswahl der System-Option auf die Taste OK. Wählen Sie dann mit der Taste
v
oder
V
das
Fernsehsystem (B/G für westeuropäische Länder, D/K für osteuropäische Länder, L für Frankreich und I für
Großbritannien). Drücken Sie dann die Taste
B.
3 Drücken Sie, nachdem Sie die Option Kanalnummer ausgewählt haben, die Taste OK. Drücken Sie dann auf
v
oder
V
, um die Kanalabstimmung auszuwählen („C” für terrestrisch übertragene Kanäle oder „S” für Kabelkanäle).
Drücken Sie dann die Zahlentasten, um die Kanalnummer für den Sender bzw. für das Signal des Videorecorders
direkt einzugeben. Wenn Sie die Kanalnummer nicht kennen, drücken Sie
b und v oder V, um danach zu suchen.
Drücken Sie zum Speichern zweimal auf OK, wenn die Abstimmung des gewünschte Kanals erfolgt ist.
Wiederholen Sie alle aufgeführten Schritte, um weitere Kanäle abzustimmen und zu speichern.
b) Einem Kanal einen Namen mit bis zu fünf Zeichen zuweisen.
Führen Sie dazu folgende Schritte aus:
1Wenn Sie gemäß der Anleitung auf Seite 18 das Menü „Grundeinstellungen” und dann die entsprechende „Manuell
Abspeichern” aufgerufen haben, drücken Sie die Taste OK. Drücken Sie nach dem Markieren der „Manuell
Abspeichern” die Taste PROG +/-, um die Sendernummer des Senders auszuwählen, dem Sie einen Namen zuweisen
möchten. Wählen Sie, wenn das betreffende Programm angezeigt wird die Option „Name” aus und drücken Sie die
Taste OK. Drücken Sie dann, während das erste Element hervorgehoben ist,
v, V, B oder b, um den gewünschten
Buchstaben auszuwählen. Drücken Sie dann auf OK. Drücken Sie, wenn Sie fertig sind,
v, V, B oder b, um auf dem
Bildschirm das Wort „Aus” auszuwählen und drücken Sie zum Abschluss die Taste OK, um das Menü auszublenden.
• Um den Buchstaben zu korrigieren, wählen Sie auf dem Bildschirm „%” aus, um zurück zu gehen und drücken
Sie die Taste OK.
• Um ein Leerzeichen einzugeben, wählen Sie auf dem Bildschirm ” aus und drücken Sie die Taste OK.
c) Feinabstimmung des Fernsehempfangs Normalerweise wird durch AFT (vom Englischen „Automatic Fine
Tuning” = Automatische Feinabstimmung) die optimale Bildqualität erzielt, Sie haben jedoch die Möglichkeit
den Empfang manuell feinabzustimmen, sollte das Bild verzerrt sein.
Führen Sie dazu folgende Schritte aus:
Schalten Sie auf den Sender, den Sie feinabstimmen möchten, rufen Sie gemäß der Anleitung auf Seite 18 das Menü
„Grundeinstellungen” und dann die entsprechende „Manuell Abspeichern” auf, und drücken Sie dann die Taste
OK
.
Wählen Sie dann die Option AFT aus und drücken Sie die Taste b. Drücken Sie dann auf
v
oder
V
,
um die
Feinabstimmung im Bereich -15 und +15 einzustellen. Drücken Sie zum Abschluss zweimal die Taste OK, um die
Einstellung zu speichern.
d) Auslassen unerwünschter Sendernummern, wenn Sie mit den Tasten PROG +/- ausgewählt werden.
Führen Sie dazu folgende Schritte aus:
Wenn Sie gemäß der Anleitung auf Seite 18 das Menü „Grundeinstellungen” aufgerufen und dann die Option „Manuell
abspeichern” markiert haben drücken Sie die Taste OK. Drücken Sie dann dem Markieren der Option Programm
drücken Sie die Taste PROG +/-, um die Sendernummer auszuwählen, die ausgelassen werden soll. Wählen Sie, wenn
der betreffende Sender angezeigt wird, die Option Auslassen und drücken Sie die Taste
b. Drücken Sie dann auf v
oder
V
,
um Ein auszuwählen. Durch zweimaliges Drücken der Taste OK bestätigen und speichern Sie die Einstellung.
Falls Sie die Einstellung später rückgängig machen wollen, wählen Sie im oben aufgeführten Schritt „Aus” an Stelle von „Ein”
e) Anzeigen und Aufnehmen verschlüsselter Kanäle (z.B. von einem Pay-TV-Dekoder) wenn ein Dekoder
verwendet wird, der direkt über Scart 3/ 3 oder einen Videorecorder angeschlossen ist.
Die Verfügbarkeit dieser Option ist von der Einstellung abhängig, die für „Land” ausgewählt wurde.
Führen Sie dazu folgende Schritte aus:
Wenn Sie gemäß der Anleitung auf Seite 18 das Menü „Grundeinstellungen” aufgerufen und dann die Option „Manuell
abspeichern” markiert haben, drücken Sie die Taste OK. Wählen Sie dann die Option Dekoder aus und drücken Sie die
Taste
b. Drücken Sie dann auf v oder V, um Ein auszuwählen. Durch zweimaliges Drücken der Taste OK bestätigen
und speichern Sie die Einstellung.
Falls Sie die Einstellung später rückgängig machen wollen, wählen Sie im oben aufgeführten Schritt „Aus” an Stelle von „Ein”
S
TV-Funktionen
21
DE
Ein- und Ausschalten von PAP
1 Drücken Sie die Taste , um den PAP-Modus zu aktivieren.
Eines der Bilder besitzt einen Rahmen. Dieser Rahmen
kennzeichnet das aktive Bild. Die Auswahl der PAP-
Quelle kann nur für das aktive Bild vorgenommen werden.
2 Drücken Sie erneut die Taste , um den PAP-Modus zu
deaktivieren.
Auf dem Bildschirm wird ein Feld eingeblendet, in dem die
Bedienung von PAP erläutert wird. Dieses Feld wird nach
einigen Sekunden ausgeblendet, es kann jedoch mit der Taste
jederzeit wieder eingeblendet werden.
Ändern des aktiven Bildes
Dies ist nur möglich, wenn die Medienauswahl auf TV geschaltet ist.
Mit den Tasten
B oder b können Sie das aktive Bild (das Bild mit Rahmen) ändern.
Auswahl der PAP-Quelle
1 Auswahl eines Senders:
Drücken Sie die Taste B, um das linke Bild zum aktiven Bild zu machen. Drücken Sie dann auf
die Zahlentasten oder auf PROG +/-, um einen Sender auszuwählen.
Im linken Bild können keine Videoeingangssignale angezeigt werden.
2 Auswählen des Eingangssignals:
Drücken Sie die Taste b, um das rechte Bild zum aktiven Bild zu machen. Drücken Sie dann
wiederholt auf die Taste , um im rechten Bild das Eingangssignal eines angeschlossenen
Geräts wiederzugeben. Näheres zur Wahl des Symbols für den Signaleingang finden Sie im
Abschnitt „Anzeigen eines Bildes, das von einem angeschlossenen Gerät kommt” auf Seite 25.
Im rechten Bild können keine HF-Signale (Bilder, die von Fernsehsendern stammen)
angezeigt werden.
Ändern des aktiven Bildes
Mit den Tasten
B oder b können Sie das aktive Bild (das Bild mit Rahmen) ändern.
Auswahl der Tonquelle
Die eingebauten Lautsprecher geben immer den Ton des aktiven Bildes (das Bild mit Rahmen)
wieder.
Unabhängig davon können Sie den Ton des aktiven oder des nicht aktiven Bildes über Kopfhörer
hören.
Führen Sie dazu folgende Schritte aus:
Wählen Sie, wenn der PaP-Modus des Fernsehgeräts aktiviert ist, gemäß der Anleitung im
Abschnitt „Das Menü Ton-Einstellungen” die Option „Kopfhörer-Einstellungen” und setzen Sie
die Option „ PAP Ton” auf die gewünschte Einstellung. Näheres dazu finden Sie auf Seite 15.
Im PAP- (Bild und Bild) Modus, wird das Signal an Scart 2/ 2 im rechten Bild
angezeigt.
TV-Funktionen
Navegador
Configuración del Sistema
Aceptar Versión
PROG+ PROG-
Wählen: Wählen:
verschiebe Rahmen
03
PAP (BILD UND BILD)
Die PAP-Funktion (vom Englischen „Picture and Picture” = Bild und Bild) teilt den Bildschirm in zwei
Bilder, so dass Sie zwei Sendungen gleichzeitig im Format 4:3 sehen können.
22
Videotext
Videotext ist ein Informationsdienst, der von den meisten Fernsehsendern übertragen wird. Das
Inhaltsverzeichnis des Videotextdienstes (im Allgemeinen Seite 100) enthält Informationen dazu, wie dieser
Dienst verwendet wird. Verwenden Sie zur Anwendung des Videotextes die Tasten der Fernbedienung, gemäß
der folgenden Anleitungen.
Fehler im Videotext können auftreten, wenn die Signale des betreffenden Senders zu schwach sind.
So schalten Sie Videotext ein:
1 Wählen Sie den Fernsehkanal, auf dem der
gewünschte Videotext-Dienst übertragen wird.
2 Drücken Sie die Taste einmal, um in den Bild-
und-Videotextmodus zu schalten. Der Bildschirm
wird nun in zwei Bilder geteilt: das linke Bild zeigt die
Videotextseiten und das rechte Bild das
Fernsehprogramm.
3 Wenn Sie die Vollbildanzeige für Videotext aufrufen
möchten, drücken Sie erneut die Taste .
So wählen Sie eine Videotextseite aus:
Geben Sie mit den Zahlentasten drei Ziffern für die Seitenzahl ein.
Wenn Sie einen Fehler gemacht haben, geben Sie einfach die korrekte Seitenzahl erneut ein.
Wenn der Seitenzähler auf dem Bildschirm nicht anhält, ist die
gewünschte Seite nicht verfügbar. In diesem Fall geben Sie eine
andere Seitennummer ein.
So wählen Sie die nächste oder die davor liegende Seite aus:
Drücken Sie die Taste PROG + ( ) oder PROG - ( ).
So halten Sie eine Videotextseite an:
Drücken Sie die Taste . Drücken Sie die Taste erneut, wenn Sie das Standbild beenden möchten.
So wählen Sie eine Folgeseite aus:
Eine Videotextseite kann mehrer Folgeseiten umfassen. In diesem Fall werden neben der
Seitennummer ein oder mehrere Pfeile und am unteren Bildrand ein Informationsfeld
eingeblendet, das die Anzahl der verfügbaren Folgeseiten angibt. Wenn Folgeseiten vorhanden
sind, werden Sie automatisch nacheinander angezeigt. Wenn Sie den automatischen Ablauf
stoppen möchten, wählen Sie die gewünschte Seite der Folge durch wiederholtes Drücken der
Taste
B oder b aus.
So schalten Sie den Videotext aus:
Drücken Sie die Taste .
TopText*/Fastext*
* (Dieser hängt von der Verfügbarkeit dieses Dienstes ab). TopText/Fastext- Dienst erlaubt die
Videotext-Seiten mit dem Betätigen einer einzigen Taste aufzurufen.
Wenn Sie Videotext betrachten und TopText/Fastext-Signale übertragen werden,
erscheint unten auf der Bildschirmseite ein farbiges Kode-Menü, das Ihnen den direkten
Zutritt zu einer Seite erlaubt. Drücken Sie hierzu die entsprechende Farbtaste (rot, grün,
gelb oder blau) der Fernbedienung.
Videotext
23
DE
NexTView*
*(Dies hängt von der Verfügbarkeit dieses Dienstes ab).
NexTView ist ein elektronischer Programmführer, der Information über die Programme verschiedener
Fernsehsender beinhaltet.
Sie können damit ein Thema (Sport, Kunst, usw.) oder ein Datum angeben und Information über die zugehörigen
Sendungen suchen.
Falls beim Verwenden von NexTView falsche Schriftzeichen erscheinen, rufen Sie anhand des Menüsystems (siehe Seite
18) das Menü „Sprache” auf und wählen Sie dieselbe Sprache, in der NexTView gerade gesendet wird.
Anzeigen von NexTView
1 Wählen Sie einen Fernsehsender, der den Dienst NexTView überträgt. In diesem Fall erscheint die
Anzeige „NexTView” auf dem Bildschirm, sobald die Information zur Verfügung steht.
2 Zur Darstellung des NexTView-Dienstes gibt es zwei unterschiedliche Benutzeroberflächen, die in
Abhängigkeit der geladenen Datenmenge automatisch gewählt werden:
a) „Programmliste”:
Während Sie fernsehen und nachdem in weißer Farbe die Anzeige „NexTView” auf dem
Bildschirm erschienen ist, betätigen Sie die Taste auf der Fernbedienung, um die
„Programmliste” (siehe Abb. 1) zu sehen.
b) „Übersicht”:
Während Sie fernsehen und nachdem mehr als 50% der Daten von NexTView zur Verfügung
stehen (die 100%-ige Menge der Daten ist möglicherweise je nach Empfangsbereich nicht
voll verfügbar), erscheint auf dem Bildschirm die Anzeige „NexTView” in Schwarz.
Drücken Sie die Taste der Fernbedienung, um die „Übersicht” (siehe Abb. 2) zu sehen.
3 So navigieren in NexTView:
Drücken Sie die Taste
B oder b, um den Cursor nach recht bzw. links zu bewegen.
Drücken Sie die Taste
v oder V, um den Cursor nach oben bzw. unten zu bewegen.
Drücken Sie zur Bestätigung der Auswahl die Taste OK.
Drücken Sie nach der Auswahl des gewünschten Programms auf die Taste OK,
um mehr Informationen dazu aufzurufen.
4 Mit der Taste der Fernbedienung schalten Sie NexTView aus.
„Programmliste” (Abb. 1): „Übersicht” (Abb. 2):
1 Programmmliste 2 3
Symbol:
NexTView
Praesentiert von
Ihrer Programmzeitschr
www.tvmovie.de
Do 12 Jun
14:36
Do 12
AttrText
AttrText
AttrText
AttrText
AttrText
AttrText
Krimiserie - Der Fall mit dem mittelmass
Perry Mason
RTL2
14:30
15:00
15:30 16:00
Di 17 Jun 14:55 - 16:30
Auf schlimmer undewig
Baywatch
Benny Hill
The Osbournes
Segeln: Louis Vuitton Cup
Twilight Zone
Perry Mason
Allgemein
Kategorie
Datum
Wählen:
1
2
3
Allgemein
Praesentiert von
Ihrer Programmzeitschr
www.tvmovie.de
Do 12 Jun
14:36
Do 12
AttrText
AttrText
AttrText
AttrText
AttrText
AttrText
Krimiserie - Der Fall mit dem mittelmass
Perry Mason
RTL2
14:30
15:00
15:30
16:00
AttrText16
AttrText16
AttrText16
AttrText16
AttrText16
AttrText16
Di 17 Jun 14:55 - 16:30
KategorieDatum
Wählen:
1
2
3
Allgemein:
Alle Programminformationen werden in zeitlicher
Reihenfolge und nach Sendern geordnet aufgeführt.
Nachrichten
Film
Sport
Unterhaltung
Kinder
Künste
Musik
Datum:
Drücken Sie die rote Taste der
Fernbedienung, um das Menü für
Datumsauswahl anzuzeigen. Wählen Sie
mit der Taste v oder V das gewünschte
Datum aus. Bestätigen Sie die
Einstellung mit der Taste OK.
Kategorien:
Drücken Sie die blaue Taste der Fernbedienung,
um die Symbole für die verschiedenen Kategorien
anzuzeigen (siehe unter dem Kategoriensymbol).
Drücken Sie dann auf v oder V, um das
gewünschte Symbol auszuwählen und bestätigen
Sie zum Abschluss mit der Taste OK.
24
Anschließen von Geräten an das Fernsehgerät
Anhand der folgenden Anweisungen können Sie viele verschiedene Zusatzgeräte an das Fernsehgerät anschließen.
Die Anschlusskabel werden nicht mitgeliefert.
Um Bildstörungen zu vermeiden, sollten Sie Geräte nicht gleichzeitig an die Buchsen A und B anschließen.
Schließen Sie am Scart-Anschluss F keinen Dekoder an.
Anschluss eines Videorecorders
Eine Anleitung zum Anschließen eines Videorecorders finden Sie im Abschnitt „Anschluss der Antenne und eines
Videorecorders” auf Seite 9 dieses Handbuchs.
Anschluss eines Videorecorders der SmartLink unterstützt
Die SmartLink-Schnittstelle ermöglicht eine direkte Verbindung von Fernsehgerät und Videorecorder.
Weitergehende Hinweise zu SmartLink schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung Ihres Videorecorders nach.
Wenn Sie einen Videorecorder benutzen, der SmartLink unterstützt, sollten Sie ihn mit einem Scartkabel an den
Scart-Anschluss 3/ 3 E des Fernsehgeräts anschließen.
Wenn bereits ein Dekoder oder eine Set Top Box an den Scart-Anschluss 3/ 3 E
oder an einen Videorecorder angeschlossen ist, der an diesen Scart-Anschluss
angeschlossen ist
Wählen Sie im Menü „Grundeinstellungen” die Option „Manuell abspeichern” aus und wählen Sie dort für die
Option „Dekoder**” die Einstellung „Ein” (Näheres dazu finden Sie auf Seite 20). Verfahren Sie so für jedes
verschlüsselte Signal.
**Die Verfügbarkeit dieser Option ist von der Einstellung abhängig, die für „Land” ausgewählt wurde.
S
S
Zusatzinformationen
Fortsetzung...
1
2
Pay-TV-Dekod-
er/ Set Top Box
Dekoder/ Set Top Box
Hi-Fi-Anlage
G
D
E
DVD-Player
„PlayStation”*
*PlayStation” ist ein
Produkt von Sony
Computer
Entertainment, Inc.
*PlayStation” ist ein
Warenzeichen von
Sony Computer
Entertainment, Inc.
A
C
B
S VHS/Hi8/
DVC
Camcorder
8mm/Hi8/
DVC
Camcorder
Videorecorder
F
DVD-Recorder
I
H
25
DE
Anschließen von Audiogeräten an das Fernsehgerät
Wenn Sie das Tonsignal des Fernsehgeräts über Ihre HI-Fi-Anlage wiedergeben möchten, schließen Sie die HI-Fi-Anlage
an die Ausgänge D des Fernsehgeräts an. Rufen Sie danach im Menüsystem das Menü „Ton-Einstellungen” auf und
setzen Sie die Option „TV Lautsprecher” auf die Einstellung „Einmalig aus” oder auf „Dauernd aus” (siehe Seite 15).
Die Lautstärke der externen Lautsprecher kann durch die Lautstärketasten der Fernbedienung geändert werden.
Sie können auch die Höhen- und Tiefeneinstellung über das Menü „Ton-Einstellungen” ändern (siehe Seite 14).
So nutzen Sie die „Dolby Virtual” Klangeffekte über ihre Hi-
Fi-Anlage
Ordnen Sie die Lautsprecher Ihrer Anlage vor Ihrer Sitzposition und neben dem
Fernsehgerät an, und lassen Sie zwischen den einzelnen Geräten 50 cm Platz.
Rufen Sie danach im Menüsystem das Menü „Ton-Einstellungen” auf. Wählen Sie
für die Option „Sound Effekt” die Einstellung „Dolby Virtual” aus (siehe Seite 14).
Anzeigen eines Bildes, das von einem
angeschlossenen Gerät kommt
1 Schließen Sie die Geräte wie auf der vorherigen Seite angegeben an die Anschlüsse des
Fernsehgeräts an.
2 Schalten Sie das angeschlossene Gerät ein.
3 Um das Bild von einem angeschlossenen Gerät anzuzeigen, drücken Sie wiederholt auf die Taste
, bis auf dem Bildschirm das Symbol für die betreffende Signalquelle eingeblendet wird.
Symbol Signalquelle
1 Audio-/Videoeingangssignal über den Scart-Anschluss G.
1 RGB-Eingangssignal über den Scart-Anschluss G. Dieses Symbol erscheint nur,
wenn am Fernsehgerät eine RGB-Signalquelle angeschlossen ist.
2 Audio-/Videoeingangssignal über den Scart-Anschluss F.
2 RGB-Eingangssignal über den Scart-Anschluss F. Dieses Symbol erscheint nur,
wenn am Fernsehgerät eine RGB-Signalquelle angeschlossen ist.
3 Audio-/Videoeingangssignal über den Scart-Anschluss E.
3 S-Videoeingangssignal über den Scart-Anschluss E. Dieses Symbol erscheint
nur, wenn am Fernsehgerät eine S-Video-Signalquelle angeschlossen ist.
4 Videoeingangssignal über die CinchbuchseB und Audioeingangssignal über die
Buchsen C.
4 S-Videoeingangssignal über die Buchse A auf der Vorderseite und
Audioeingangssignale über die Buchsen C. Dieses Symbol erscheint nur, wenn
am Fernsehgerät eine S-Video-Signalquelle angeschlossen ist.
5 RGB-Eingangssignal über den PC-Anschluss H und I.
4 Drücken Sie die Taste der Fernbedienung, um zum normalen Fernsehbild zurückzukehren.
Anschließen von Mono-Geräten
Schließen Sie den Cinchstecker an die Buchse L/G/S/I an der Vorderseite des Fernsehgeräts an, und
wählen Sie wie auf dieser Seite erläutert das Eingangssignal 4 oder 4 aus. Schlagen Sie dann
im Abschnitt „Ton-Einstellungen” in diesem Handbuch nach, und setzen Sie im Menü für Ton-
Einstellungen die Option „Zweiton” auf die Einstellung „A” (siehe Seite 14).
S
S
S
Zusatzinformationen
Ihre Sitzposition
~50°
HiFi-Lautsprecher
26
Konfiguration der Fernbedienung für Video und DVD
In ihrer Standardkonfiguration steuert diese Fernbedienung die Grundfunktionen dieses Sony Fernsehgeräts, eines
Sony DVD-Players und der meisten Sony Videorecorder. Um Videorecorder und DVD-Player anderer Marken (und
bestimmte Videorecorder von Sony) ansteuern zu können, muss die Fernbedienung konfiguriert werden.
Zusatzinformationen
Führen Sie folgende Schritte aus:
Suchen Sie als Erstes den dreistelligen Code des betreffenden Geräts in der nachstehenden Liste. Wenn
zu der betreffenden Marke mehrere Codes angegeben sind, geben Sie den ersten Code ein.
Sie können die für Sie gültigen Gerätecodes auf einem an der Innenseite der
Batteriefachabdeckung angebrachten Aufkleber notieren.
1 Drücken Sie die Medienauswahl-Taste, bis die gewüschte grüne LED (VCR
(für Videorecorder) oder DVD) leuchtet (siehe Abb. 1).
2 Drücken Sie die gelbe Taste, bevor die grüne LED aufhört zu leuchten und
halten Sie sie ca. 6 Sekunden lang gedrückt, bis die grüne LED (VCR oder
DVD) zu blinken beginnt (siehe Abb. 2).
3 Geben Sie mit den Zahlentasten der Fernbedienung (siehe Abb. 3), während
die LEDs VCR und DVD blinken, den dreistelligen Code für die Marke Ihres
Videorecorders oder DVD-Players (siehe die folgende Liste) ein.
Wenn der ausgewählte Code korrekt eingegeben wurde, leuchten die
drei grünen LEDs kurz auf. Führen Sie andernfalls alle oben
aufgeführten Schritte erneut aus.
4 Schalten Sie den Videorecorder oder DVD-Player ein und kontrollieren
Sie, ob sich die Hauptfunktionen des Geräts mit der Fernbedienung
bedienen lassen.
• Falls Ihr Gerät oder einige Funktionen nicht funktionieren, prüfen
Sie, ob Sie den richtigen Code eingegeben haben bzw. versuchen
Sie es mit dem nächsten Code, der zu der betreffenden Marke
aufgeführt ist.
Die Liste deckt nicht alle Marken und möglicherweise nicht alle Typen einer Marke ab.
5 Vergessen Sie nicht, die Medienauswahl-Taste zu drücken, bis die grüne LED für das betreffende
Gerät leuchtet, das mit der Fernbedienung bedient werden soll: VCR (für Videorecorder), TV oder
DVD.
Markenliste für Videorecorder Markenliste für DVD-Player
Marke Code Marke Code
SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309,362
SONY (BETA) 303, 307, 310
SONY (DV) 304, 305, 306
AIWA 325, 331, 351
AKAI 326, 329, 330
DAEWOO 342, 343
GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351, 366
HITACHI 327, 333, 334
JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348, 349
LG 332, 338
LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351
MATSUI 356, 357
ORION 328
PANASONIC 321, 323
PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359,
363, 364
SAMSUNG 339, 340, 341, 345
SANYO 335, 336
SHARP 324
THOMSON 319, 350, 365
TOSHIBA 337
Abb. 1
6 sek.
Abb. 2
Abb. 7
SONY 001, 029, 030, 036, 037, 038, 039, 040,
041, 042, 043, 044, 053, 054, 055
AIWA 021
AKAI 032
DENON 018, 027, 020, 002
GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003
HITACHI 025, 026, 015, 004, 035
JVC 006, 017
KENWOOD 008
LG 015, 014, 034
LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003
MATSUI 013, 016
ONKYO 022, 033
PANASONIC 018, 027, 020, 002, 045, 046, 047
PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003, 031
PIONEER 004, 050, 051, 052
SAMSUNG 011, 014
SANYO 007
SHARP 019, 027
THOMSON 012
TOSHIBA 003, 048, 049
YAMAHA 018, 027, 020, 002
27
DE
Optimaler Betrachtungsbereich
Um die beste Bildqualität zu erzielen, sollten Sie versuchen, das Fernsehgerät so anzuordnen, dass Ihre Sicht
zum Bildschirm der folgenden Abbildung entspricht.
Zusatzinformationen
(Optimale Betrachtungsposition)
65º
K
F
-
4
2
S
X
3
0
0
:
1
,
8
m
u
n
d
m
e
h
r
K
F
-
5
0
S
X
3
0
0
:
1
,
8
m
u
n
d
m
e
h
r
K
F
-
6
0
S
X
3
0
0
:
2
,
2
m
u
n
d
m
e
h
r
65º
Horizontaler Betrachtungsbereich
Vertikaler Betrachtungsbereich
(Optimale Betrachtungsposition)
30º
30º
K
F
-
4
2
S
X
3
0
0
:
1
,
8
m
u
n
d
m
eh
r
K
F
-
5
0
S
X
3
0
0
:
1
,
8
m
u
n
d
m
e
h
r
K
F
-
6
0
S
X
3
0
0
:
2
,
2
m
u
n
d
m
eh
r
28
Ersetzen der Lampe
Wenn die Lampe nicht mehr leuchtet oder die Farben des Bildes nicht normal sind oder der Leuchtmelder für die
Lampe am Fernsehgerät blinkt, sollten Sie eine neue Lampe einsetzen.
Verwenden Sie als Ersatz nur eine Lampe des Typs XL-2100E. Der Einsatz einer anderen Lampe kann das
Fernsehgerät beschädigen.
Entfernen Sie die Lampe nur zu dem Zweck sie zu ersetzen.
Schalten Sie vor dem Ersetzen der Lampe das Fernsehgerät aus und ziehen Sie den Netzstecker.
Ersetzen Sie die Lampe erst, nachdem sie abgekühlt ist. Die Frontglasscheibe der Lampe ist auch 30 Minuten nach
dem Abschalten des Fernsehgeräts noch mindestens 100 °C heiß.
Legen Sie die alte Lampe nicht in der Nähe von Kindern oder von brennbarem Material ab.
Achten Sie darauf, dass die alte Lame nicht naß wird und schieben Sie keine Gegenstände in die Lampe. Sie könnte
dadurch explodieren.
Platzieren Sie die alte Lampe nicht neben leicht brennbaren Gegenständen, da dies zu einer Entzündug führen
könnte. Greifen Sie außerdem nicht in den Lampenhalter, da dies zu Verbrennungen führen kann.
Bringen Sie die neue Lampe sicher an. Sollte sie nicht einwandfrei befestigt sein, kann das Bild dunkel werden.
Berühren Sie weder die Frontglasscheibe der neuen Lampe noch das Glas des Lampengehäuses und vermeiden
Sie Verunreinigungen. Durch Verschmutzung der Gläser kann die Bildqualität beeinträchtigt und die Lebensdauer
der Lampe verkürzt werden.
Bringen Sie die Lampenabdeckung fest an. Wenn Sie nicht fest angebracht ist, leuchtet die Lampe nicht.
Wenn die Lampe durchbrennt, führt dies zu einem Geräusch. Dies ist kein Zeichen für eine Beschädigung des
Fernsehgeräts.
Wenden Sie sich an den nächsten Sony-Kundendienst, um eine neue Lampe zu erwerben.
Denken Sie daran, verbrauchte Lampen umweltfreundlich zu entsorgen.
1 Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker.
Wenn Sie beginnen, die Lampe zu ersetzen, ohne den Netzstecker zu ziehen, blinkt die Standby-Anzeige am
Fernsehgerät. Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie die Arbeit zum Ersetzen der Lampe fortsetzen.
Ersetzen Sie die Lampe erst 30 Minuten nach dem Abschalten des Geräts, damit sie Zeit hat, abzukühlen.
Bereiten Sie die neue Lampe vor.
2 Lösen Sie die Schrauben an der linken und rechten Ecke der Rückseite des Fernsehgeräts mit einer Münze
oder einem ähnlichen Gegenstand.
3 Nehmen Sie die vordere Abdeckung ab.
Entfernen Sie die vordere Abdeckung, ohne das Fernsehgerät zu verschieben.
Ergreifen Sie die linke und rechte Seite der vorderen Abdeckung mit den Fingern und ziehen Sie sie nach vorn.
Achten Sie darauf, das Ihre Fingernägel nicht im Weg sind.
Zusatzinformationen
29
DE
4 Lösen Sie die Schrauben mit einer Münze oder einem ähnlichen Gegenstand und entfernen Sie die Lampenabdeckung.
5 Lösen Sie die beiden Schrauben und ziehen Sie die Lampe heraus.
Lösen Sie die zwei Schrauben Ziehen Sie die Lampe an ihrem Griff heraus.
mit dem migelieferten Inbus-Schlüssel.
Unmittelbar nach dem Ausschalten des Fernsehgeräts ist die Lampe extrem heiß. Achten Sie sorgfältig darauf,
weder die Frontglasscheibe oder die Umgebung der Lampe noch das Glas des Lampengehäuses zu berühren.
6 Setzen Sie die neue Lampe ein.
Setzen Sie die neue Lampe vorsichtig in den Sockel ein und ziehen Sie die Schrauben mit dem mitgelieferten Inbus-
Schlüssel wieder fest an.
7 Bringen Sie die Lampenabdeckung an.
Ziehen Sie die Schraube mit einer Münze oder einem ähnlichen Gegenstand gut fest.
8 Bringen Sie die vordere Abdeckung an.
Bringen Sie die vordere Abdeckung an, indem Sie die linke und die rechte Seite in die Einbaulage drücken. Ziehen Sie
dann die Schrauben in der linken und rechten Ecke an der Rückseit des Fernsehgeräts wieder fest an.
Zusatzinformationen
30
Technische Daten
TV-System:
Abhängig von der Auswahl des
Landes:
B/G/H, D/K, L, I
Farbsystem:
PAL
SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (nur
Video-Eingang)
Kanalbereich:
VHF: E2-E12
UHF: E21-E69
CATV: S1-S20
HYPER: S21-S41
D/K: R1-R12, R21-R69
L: F2-F10, B-Q, F21-F69
I: UHF B21-B69
Bildschirmsystem:
LCD- Flüssigkristall-Bildschirm
Projizierte Bildgröße:
KF-42SX300: 42 Zoll (ca. 107 cm
Diagonale)
KF-50SX300: 50 Zoll (ca. 127 cm
Diagonale)
KF-60SX300: 60 Zoll (ca. 153 cm
Diagonale)
Anschlüsse an der Rückseite
AV1
1/ 1
21-poliger Scart-Anschluss
(CENELEC-Norm)
einschließlich Audio-/
Videoeingang, RGB-Eingang,
TV-Audio-/-Videoausgang.
AV2
2/ 2
21-poliger Scart-Anschluss
(CENELEC-Norm)
einschließlich Audio-/
Videoeingang, RGB-Eingang,
Bildschirm-Audio-/-
Videoausgang
AV3
3/ 3
21-poliger Scart-Anschluss
(CENELEC-Norm)
einschließlich Audio-/
Videoeingang, S-Video-
Eingang, wählbarer Audio-/
Videoausgang und SmartLink-
Schnittstelle
Audioausgänge (links/
rechts) - CINCH
PC-Audioeingang -
Miniklinke
PC PC-Eingang
Anschlüsse an der Vorderseite
4 S-Videoeingang – 4-
polig, DIN
4 Videoeingang – CINCH
4 Audioeingang – CINCH
Kopfhöreranschluss
Tonwiedergabe:
2 x 20 W (Musikleistung)
2 x 10 W (effektiv)
Bass-Lautsprecher (Woofer):
30 W (Musikleistung)
15 W (effektiv)
Leistungsaufnahme:
210 W
Leistungsaufnahme im Standby-
Betrieb:
1 W
Abmessungen (Breite x Höhe x
Tiefe):
KF-42SX300:
ca. 1200 x 820 x 370 mm
KF-50SX300:
ca. 1376 x 923 x 442 mm
KF-60SX300:
ca. 1618 x 1062 x 542 mm
Gewicht:
KF-42SX300: ca. 29,5 kg
KF-50SX300: ca. 37,5 kg
KF-60SX300: ca. 48,5 kg
Mitgeliefertes Zubehör:
• 1 Fernbedienung (RM-906)
• 2 Batterien (gem. IEC-Norm,
Größe AAA)
• 1 Eingangskabel von PC
• 1 Inbus-Schlüssel
• 2 Halter
• 2 Schrauben
• 1 Reinigungstuch
Weitere Funktionen:
Digitaler Kammfilter
(Hochauflösend)
Videotext, Fastext, TOPtext
•NexTView
•SmartLink
Automatische Erkennung des
TV-Systems
Dolby Virtual
BBE Digital
•NICAM
PAP (vom Englischen „Picture
and Picture” = Bild und Bild).
ACI (vom Englischen „Auto
Channel Installation” =
Automatische Installation von
Kanälen).
Auto Format
S
S
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Dieses Handbuch wurde gedruckt auf:
Öko-Papier - Chlorfrei
Zusatzinformationen
31
DE
Spezifikation für Eingangssignale von PCs
Frequenzbereiche des PC-Anschlusses
Frequenzen des Eingangssignals:
Horizontal: 31,4 - 48,4 kHz
Vertikal: 59 - 61 Hz
Max. Auflösung: 1024 Punkte x -768 Zeilen
Frequenztabelle für Standard-PC-Modi
Nr. Auflösung Graphikmodus Horizontal- Vertikal-
(Punkte x Zeilen) Frequenz Frequenz
(kHz) (Hz)
1 640 x 480 VESA 60 31,469 59,940
2 800 x 600 VESA 60 37,879 60,317
3 1024 x 768 VESA 60 48,363 60,004
Zusatzinformationen
32
Störungsbehebung
Im Folgenden finden Sie einige einfache Lösungsvorschläge für Probleme, die möglicherweise Bild und Ton
beeinträchtigen.
Problem
Kein Bild (Bildschirm ist dunkel) und
kein Ton
Schlechtes oder kein Bild (Bildschirm
ist dunkel), aber guter Ton
Kein Bild oder kein Informationsmenü
von Geräten, die am Scart-Anschluss
angeschlossen sind.
Gutes Bild, kein Ton
Sendungen in Farbe werden
schwarzweiß angezeigt.
Wenn das Fernsehgerät eingeschalten
wird, wird nicht der zuletzt gesehene
Sender angezeigt.
Verzerrtes Bild beim Umschalten
zwischen Programmen oder
Auswählen von Videotext
Beim Verwenden von Videotext
erscheinen falsche Schriftzeichen.
Beim Verwenden von NexTView
erscheinen falsche Schriftzeichen.
Verrauschtes bzw. verschneites Bild
Es erscheint kein unverschlüsseltes
Bild, wenn mit einem Dekoder oder
einer Set Top Box, die über den Scart-
Anschluss 3/ 3.
S
Lösung
Überprüfen Sie die Antennenverbindung.
Schließen Sie das Netzkabel des Fernsehgeräts an und drücken Sie die
Taste an der Vorderseite des Fernsehgeräts.
Falls die Standby-Anzeige an der Vorderseite des Fernsehgeräts leuchte
drücken Sie die Taste TV der Fernbedienung.
Rufen Sie im Menüsystem das Menü „Bild-Einstellungen” auf und wählen
Sie „Normwerte”, um wieder die werkseitigen Einstellungen zu aktivieren
(siehe Seite 13).
Stellen Sie sicher, dass die Zusatzgeräte eingeschalten sind und drücken
Sie wiederholt die Taste der Fernbedienung, bis das richtige
Eingangssymbol auf dem Fernsehschirm erscheint (siehe Seite 25).
Drücken Sie die Taste + der Fernbedienung.
Überprüfen Sie, ob im Menü „Ton-Einstellungen”
die Option „TV Lautsprecher” auf „Ein” gesetzt ist (siehe Seite 14).
Stellen Sie sicher, dass kein Kopfhörer angeschlossen ist.
Rufen Sie im Menüsystem das Menü „Bild-Einstellungen” auf und wählen
Sie „Normwerte”, um wieder die werkseitigen Einstellungen zu aktivieren
(siehe Seite 13).
Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion. Wählen Sie mit den
Zahlentasten auf der Fernbedienung den gewünschten Sender.
Schalten Sie alle Geräte aus, die an die Scart-Buchse an der Rückseite des
Fernsehgeräts angeschlossen sind.
Rufen Sie mit Hilfe des Menüsystems das Menü „Land” auf (siehe Seite
18) und wählen Sie das Land aus, in dem Sie das Fernsehgerät einsetzen.
Für kyrillische Sprachen wird empfohlen für „Land” Russland
auszuwählen, wenn Ihr Land in der Liste nicht aufgeführt ist.
• Rufen Sie im Menüsystem das Menü „Sprache bzw. Language” auf (siehe
Seite 18) und wählen Sie die Sprache aus, in der NexTView ausgestrahlt
wird.
• Rufen Sie im Menüsystem im Menü „Manuell abspeichern” die Option
AFT (Feinabstimmung) auf, und stellen Sie sie so ein, dass der Empfang
optimal ist (siehe Seite 20).
Rufen Sie im Menüsystem das Menü „Bild-Einstellungen” auf und stellen
Sie die Option „Dyn. NR” auf „Ein”, um das Bildrauschen zu
unterdrücken (siehe Seite 13).
Rufen Sie im Menüsystem das Menü „Sonderfunktionen” auf und setzen
Sie „AV3 Ausgang” auf „TV” (siehe Seite 17).
Überprüfen Sie, ob der Dekoder bzw. die Set-Top-Box nicht an den Scart-
Anschluss 2/ 2 angeschlossen ist.
Zusatzinformationen
Fortsetzung...
TV
33
DE
Problem
Die Tasten
v
,
V
, B und b sind im
PAP-Modus außer Funktion.
Fernbedienung funktioniert nicht.
Die Standby-Anzeige am
Fernsehgerät blinkt.
Der Leuchtmelder für die Lampe
am Fernsehgerät leuchet.
Problem
Es wird kein Bild angezeigt und die
Meldung KEIN SYNC erscheint auf
dem Bildschirm.
Manche Zeilen des Bildes werden
nicht korrekt angezeigt.
In kleinformatigen Mustern sind die
Buchstaben verschwommen oder es
treten vertikale Linien, Schatten oder
Bildrauschen auf.
Der Startbildschirm oder die
Einstellungen des PCs können nicht
angezeigt werden.
Lösung
PAP- (Bild und Bild) Navigation ist nur im TV-Modus möglich. Bitte
prüfen Sie, ob die Medienauswahl auf TV geschaltet ist.
Achten Sie daruf, dass die Fernbedienung in Richtung des Empfängers für
die Fernbedienung gerichtet ist (siehe Seite 8).
• Überprüfen Sie ob die Medienauswahl an der Fernbedienung auf das
verwendete Gerät eingestellt ist (VCR (für Videorecorder), TV oder
DVD).
• Die Fernsteuerung steuert den Videorecorder oder DVD-Player nicht,
obwohl die Medienauswahl richtig eingestellt ist. Geben Sie gemäß der
Anleitung auf Seite 26 den richtigen Code ein.
Tauschen Sie die Batterien aus.
Wenden Sie sich an den nächsten Sony-Kundendienst.
Schalten Sie das Fernsehgerät aus. Schalten Sie das Fernsehgerät wieder
ein. Wenn der Leuchtmelder für die Lampe weiterhin leuchtet, sollten Sie
die eingebaute Lampe austauschen. Näheres dazu finden Sie auf den
Seiten 28 und 29.
Lösung
• Überprüfen Sie, ob das Videosignalkabel korrekt angeschlossen ist und
alle Stecker fest in den Buchsen sitzen.
• Überprüfen Sie, ob keine Kontaktstifte des 15-Dsub-
Videoeingangsanschlusses verbogen oder eingedrückt sind.
PC-Ausgabeformat
• Überprüfen Sie, dass das Ausgangssignal des PCs so eingestellt ist, dass es
zum Fernsehgerät kompatibel ist. Ist dies nicht der Fall, ändern Sie die
Auflösung und die Wiederholfrequenz des Signals auf die angegebenen
Werte (siehe Seite 31).
Probleme durch den angeschlossenen Computer
• Der Computer befindet sich im Energiesparmodus. Drücken Sie eine
beliebige Taste auf der Computer-Tastatur.
• Überprüfen Sie, ob der Computer eingeschaltet ist.
Überprüfen Sie, ob die Tastatur des Computers korrekt angeschlossen ist.
• Überprüfen Sie, ob die Grafikkarte des Computers korrekt im dafür
vorgesehenen Steckplatz sitzt.
• Falls es sich um einen Laptop bzw. ein Notebook handelt, sollten Sie
überprüfen, ob das Monitorsignal auf den externen Ausgang geschaltet ist
und korrekt an das Fernsehgerät ausgegeben wird.
• Rufen Sie im Menüsystem im Menü „Bild-Einstellungen” die Option
„Zeilenkorrekteur” auf, und stellen Sie dafür einen geeigneten Wert
zwischen -20 und +20 ein (siehe Seite13).
Kleine Buchstaben sowie karierte Muster oder Maschen können nicht
akkurat wiedergegeben werden. Vergrößern Sie in diesem Fall die
Schriftgröße und/oder verringern Sie die Helligkeit des betreffenden
Musters.
Abhängig vom betreffenden PC bzw. dem Ausgabeformat der betreffenden
Bilder können der Startbildschirm oder die Einstellungen möglicherweise
nicht angezeigt werden. Diese Bildschirminhalte können auf dem Monitor
des PCs angezeigt werden.
Zusatzinformationen
PC
Sollten fortlaufend Probleme auftreten, lassen Sie das Fernsehgerät bitte von qualifiziertem
Fachpersonal warten.
Öffnen Sie das Gehäuse auf keinen Fall selbst.
3
FR
Introduction
Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit Sony.
Avant d'utiliser le téléviseur, nous vous prions de lire avec attention ce manuel et de le conserver pour vous y
référer ensuite.
• Symboles ustilisés dans ce manuel :
Table des matières
Introduction .......................................................................................................................................................... 3
Informations relatives à la sécurité....................................................................................................................... 4
Description générale et installation
Vérification des accessoires fournis ..................................................................................................................... 6
Insertion des piles dans la télécommande............................................................................................................. 6
Descriptif des touches de la télécommande.......................................................................................................... 7
Descriptif des touches du téléviseur..................................................................................................................... 8
Branchement de l'antenne et du magnétoscope.................................................................................................... 9
Fixation du téléviseur .......................................................................................................................................... 9
Première mise en service
Mise sous tension du téléviseur et mémorisation automatique des chaînes....................................................... 10
Fonctions du téléviseur
Introduction au système des menus et son utilisation ....................................................................................... 12
Le menu Contrôle de l'image ....................................................................................................................... 13
Le menu Contrôle du son.............................................................................................................................. 14
Le menu Caractéristiques ............................................................................................................................. 16
Auto 16:9................................................................................................................................................ 16
Sortie AV3.............................................................................................................................................. 17
Guide de branchement............................................................................................................................ 17
Centrage RVB ....................................................................................................................................... 17
Menu Réglage............................................................................................................................................... 18
Langue.................................................................................................................................................... 18
Pays........................................................................................................................................................ 18
Mémorisation Automatique ................................................................................................................... 18
Ordre des Chaînes.................................................................................................................................. 18
Noms des Chaînes.................................................................................................................................. 19
Présélection Audio/Vidéo ...................................................................................................................... 19
Mémorisation manuelle.......................................................................................................................... 20
PAP (Image et image)......................................................................................................................................... 21
Télétexte ............................................................................................................................................................... 22
NexTView...............................................................................................................................................................23
Compléments d'informations
Branchement d'un périphérique sur le téléviseur.................................................................................................24
Utilisation des équipements en options ..............................................................................................................25
Configuration de la télécommande pour un magnétoscope ou un DVD ............................................................26
Zone de vision optimale ......................................................................................................................................27
Remplacement de la lampe..................................................................................................................................28
Spécifications.......................................................................................................................................................30
Spécifications d'entrée du PC ..............................................................................................................................31
Dépannage ..........................................................................................................................................................32
Les principaux émetteurs français .......................................................................................................................34
Comment soulever le téléviseur ......................................................................................................Dernière page
Les touches blanches de la télécommande sont les touches
sur lesquelles appuyer pour exécuter les diverses fonctions.
Ce symbole vous informe sur le résultat de la fonction
exécutée.
Remarques importantes.
Informations sur une fonction.
1,2... Instructions à suivre.
Table des matières
4
Informations concernant la sécurité
N’ouvrez pas le capot et le boîtier arrière
du téléviseur. Contactez toujours le
service après-vente en cas de problème.
Pour ne pas risquer un incendie, éloignez
du téléviseur tout objet inflammable ou
lumière incandescente (par exemple des
bougies).
Débranchez le téléviseur par la fiche
d’alimentation. Ne tirez pas sur le
cordon.
Placez le téléviseur sur un meuble stable
et sûr. N'essayez jamais de déplacer le
téléviseur et le meuble ensemble.
Déplacez toujours le téléviseur et le
meuble séparément. Ne placez pas le
téléviseur sur un de ses côtés ou sur
l'arrière (face vers le haut). Ne permettez
pas aux enfants de grimper sur l'appareil.
Ce modèle fonctionne uniquement sur
tension secteur de 220-240 volts. Ne
connectez pas trop d’appareils sur la
même prise afin de ne pas risquer un
incendie ou un choc électrique.
Pour écarter tout risque d’incendie ou
d’électrocution, n’exposez pas le
téléviseur à l’humidité ou à la pluie.
Pour votre sécurité, ne touchez aucune
partie du téléviseur, cordon secteur ou
câble d’antenne lors d’un orage.
N’obstruez jamais les orifices d’aération
du téléviseur. Pour une aération correcte,
laissez toujours un espace libre d’au moins
10 cm autour de l’appareil (surtout si vous
l’encastrez dans un meuble).
Ne couvrez pas les zones d’aération du
téléviseur avec des éléments tels que
des rideaux, des journaux, etc…
Prenez garde de ne pas placer des objets
lourds sur le cordon d’alimentation afin
de ne pas l’endommager.
Nous vous recommandons de ne pas
enrouler de cordon trop long autour
dessupports à l'arrière du téléviseur.
Débranchez le téléviseur du courant
secteur avant de le déplacer. D’une façon
générale, pendant son transport évitez les
vibrations et les déformations. Si le
téléviseur tombait ou était endommagé,
faites le vérifier immédiatement par le
service après-vente.
Informations concernant la sécurité
Ne posez jamais le téléviseur dans un
endroit chaud, humide ou trop
poussiéreux. Ne l’installez pas dans un
endroit où il pourrait être soumis à des
vibrations mécaniques.
Nettoyez l'écran et le coffret de votre
téléviseur avec un chiffon doux légèrement
humide. N'utilisez pas de tampon abrasif,
d'appareil de nettoyage alcalin, de poudre
récurrente ou de solvant comme de l'alcool,
du benzine ou un vaporisateur antistatique.
Comme précaution de sécurité, nous vous
recommandons de toujours débrancher le
téléviseur avant le nettoyage.
Pour des raisons environnementales et de sécurité,
il est conseillé de ne pas laisser le téléviseur en
veille lorsqu'il n'est pas utilisé. Arrêtez-le
complètement par l'interrupteur principal. Pour
des périodes prolongées d'inutilisation,
débranchez-le de la prise de courant. Cependant,
quelques modèles de téléviseur peuvent avoir des
fonctions qui nécessite que le téléviseur reste en
veille pour fonctionner correctement. Les
instructions dans ce manuel vous informeront si
cela s'applique à votre appareil.
N’introduisez
jamais aucun objet dans le téléviseur afin
de ne pas risquer un choc électrique.
Assurez-vous de ne jamais renverser de
liquide dans l’appareil. Si un liquide ou un
objet pénétrait dans le téléviseur,
débranchez-le par la prise secteur et ne
l’utilisez plus avant sa vérification par le
service après-vente.
5
FR
Consignes de sécurité complémentaires
N'obstruez jamais les orifices d'aération situés au bas de l'écran à gauche et à l'arrière du téléviseur. Pour une
aération correcte, placez le téléviseur à 10 cm au moins du mur.
Si le téléviseur a été déplacé d'un lieu froid à un lieu chaud, ou si la température de la pièce a soudainement
changé, certaines zones de l'image pourraient être floues ou mal colorées. Cela est dû à la condensation qui
se forme sur les miroirs ou les lentilles du téléviseur. Laissez la buée s'évaporer avant d'utiliser le téléviseur.
Pour obtenir une bonne image, n'exposez jamais l'écran à un éclairage direct ou à la lumière du soleil. Si
possible, utilisez un éclairage de plafond dirigé vers le bas.
Ce téléviseur utilise la plus récente technologie de précision LCD (de l'anglais "Liquid Crystal Display" =
Affichage à cristaux liquides). Bien que les meilleures technologies soient appliquées lors de la fabrication,
il est possible que quelques points noirs ou points lumineux (rouges, verts ou bleus) apparaissent sur l'écran
dans certaines conditions d'image. Il ne s'agit pas d'un défaut et il est impossible de les éliminer.
• L'écran de ce téléviseur est recouvert d'une couche de protection anti-reflets. Pour éviter toute dégradation
de l'écran, suivez les instructions suivantes :
Enlevez la poussière de la surface de l'écran avec le tissu fourni à cet effet ou avec un tissu doux.
Nettoyez l'écran et le boîtier avec un tissu doux et légèrement humide. N'utilisez jamais des chiffons
abrasifs, des détergents alcalins, des poudres décapantes ou des solvants, tel qu'alcool ou essence ou
encore des sprays antistatiques. Par mesure de sécurité, débranchez le téléviseur avant de le nettoyer.
Ne touchez pas l'écran et prenez soin qu'aucun objet dur n'en griffe la surface.
Consignes de sécurité
6
Vérification des accessoires fournis
Insertion des piles dans la télécommande
Vérifiez que la polarité des piles soit correcte avant de les introduire.
Rappelez-vous toujours de jeter les piles usagées dans les réceptacles prévus à cet effet.
1 Télécommande (RM-906)
2 Piles (taille AAA)
Description générale et installation
2 Supports
1 Clé mâle six pans
2 Vis
1 Tissu pour le
nettoyage
1 Câble d’entrée du PC
7
FR
Descriptif des touches de la télécommande
1 TV I/ : Éteindre temporairement le téléviseur (mode veille) :
Appuyez sur cette touche pour éteindre temporairement le téléviseur (le témoin de mise
en veille s'allume). Appuyez de nouveau pour allumer le téléviseur à partir du mode
veille.
• Pour une meilleure économie d'énergie, il est conseillé d'éteindre complètement
le téléviseur lorsqu'on ne l'utilise pas.
• En absence de signal d'antenne ou, si l'on appuie sur aucune touche, le téléviseur
passera automatiquement en mode veille au bout de 15 minutes.
2 Allumer/éteindre le magnétoscope ou le DVD : appuyez sur cette touche pour
allumer ou éteindre le magnétoscope ou le DVD.
3 Sélection de la source d'entrée : appuyez plusieurs fois sur cette touche jusqu'à ce
que le symbole d'entrée voulu apparaisse surl'écran du téléviseur. Voir page 25.
4 lection des chaînes : si le Sélecteur Appareil (w;) est sur la position TV, appuyez
sur ces touches pour sélectionner les chaînes. Pour les numéros de chaînes à deux
chiffres, entrez le deuxième chiffre dans les 2,5 secondes qui suivent l'entrée du premier.
5 Sélection magnétoscope à deux chiffres : si le Sélecteur Appareil (w;) est sur la
position VCR, appuyez sur cette touche pour sélectionner les chaînes à deux chiffres, par
ex., sur un magnétoscope Sony, pour sélectionner la chaîne 23, appuyez d'abord sur la
touche -/-- puis sur les touches 2 et 3.
6 a) Touche d'enregistrement :
Si le Sélecteur Appareil (w;) est sur la position VCR, appuyez sur cette touche pour
enregistrer des programmes.
b) Rétablissement des niveaux préréglés en usine :
Appuyez pendant trois secondes minimum pour rétablir les réglages d'usine de
l'image et du son définis en usine. Cette opération ramène également le téléviseur
dans l'état de première mise en service et le menu "Mémorisation auto" apparaît sur
l'écran. Dans ce cas, consultez la section "Mise sous tension dutéléviseur et
mémorisation automatique des chaînes (page 11, étape 5) de ce manuel.
7 Vision de la dernière chaîne sélectionnée : si le Sélecteur appareil (w;) est sur la
position TV, appuyez sur cette touche pour reprendre la chaîne que vous regardiez
préalablement (à condition que vous l'ayez regardée pendant plus de 5 secondes).
8 Arrêt sur une page de Télétexte : en mode Télétexte, appuyez sur cette touche pour
vous arrêter sur une page de Télétexte. Appuyez de nouveau pour annuler l'arrêt sur
l'image.
9 a) Consultation du sommaire des chaînes : si le
Sélecteur Appareil (w;) est mis sur la position TV et
MENU est désactivé, appuyez sur la touche OK
pour afficher un descriptif de la chaîne. Si vous
désirez choisir une chaîne, appuyez sur les touchesv
ou V puis, appuyez de nouveau sur la touche OK
pour regarder la chaîne choisie.
b) Navigateur : si le Sélecteur Appareil (w;) est sur la
position TV et MENU (qs) est activé, servez-vous
de ces touches pour parcourir le système de menu du
téléviseur, voir page 12.
q; Sélection du format de l'image : appuyez
plusieurs fois sur cette touche pour modifier le format
de l'image présentée sur l'écran, voir page 16.
qa Sélection des chaînes : appuyez sur ces touches
pour sélectionner la chaîne suivante ou précédente.
qs Système de menus : appuyez sur cette touche pour
entrer dans les menus dutéléviseur, voir page 12.
qd Réglage du volume : appuyez sur ces touches pour
augmenter ou diminuer le volume audio.
qf Sélection du mode image : appuyez plusieurs fois
sur cette touche pour passer en mode image. Pour des
informations complémentaires sur les divers modes
image, voir page 13.
qg Sélection de l'effet sonore :
appuyez plusieurs
fois sur cette touche pour modifier l'effet sonore. Pour
des informations complémentaires sur les divers effets
sonores, voir page 14.
qh Fastext : En mode Télétexte, vous pouvez vous servir
de ces touches en tant que touches Fastext. Voir page
22 pour des informations complémentaires.
qj NexTView : appuyez sur cette touche pour consulter
NexTView. Pour des informations complémentaires,
voir page 23.
qk Télétexte : appuyez sur cette touche pour entrer en
mode Télétexte. Voir page 22 pour des informations
complémentaires.
ql Utilisation du magnétoscope ou du DVD : si le
Sélecteur Appareil (w;) est sur la position VCR ou
DVD, ces touches commandent les fonctions
principales du magnétoscope ou du lecteur DVD, après
avoir programmé la télécommande, voir page 26.
w; Sélecteur Appareil : appuyez sur cette touche pour
sélectionner l'appareil que vous voulez utiliser, TV,
VCR (magnétoscope) ou DVD. Un voyant vert
s'allumera momentanément pour indiquer l'appareil
sélectionné. Pour des informations complémentaires,
voir page 26.
wa Visualisation des informations sur l'écran :
appuyez sur cette touche pour présenter toutes les
informations sur l'écran tel que le numéro de chaîne,
etc. Appuyez une deuxième fois pour les faire
disparaître.
ws Sélection du mode télévision : appuyez sur cette
touche pour quitter les modes PAP, Télétexte ou entrée
vidéo.
wd PAP (Image et image) : appuyez sur cette touche
pour diviser l'écran en deux et regarder deux chaînes
simultanément, voir page 21.
wf Coupure du son : appuyez sur cette touche pour
couper le son du téléviseur. Appuyez une deuxième
fois pour le rétablir.
Description générale et installation
1
qd
qs
q;
2
3
4
5
6
7
8
9
qf
qg
wa
w;
qk
ql
qj
qa
qh
ws
wd
wf
8
Descriptif des touches du téléviseur
Description générale et installation
Prises d'entrée
audio
Sélection de la
Source d'entrée
Prise d'entrée vidéo
Touches de
réglage du volume
Touches de
réglage
des chaînes
(Sélection des
chaînes)
Prise d'entrée
S-vidéo
Témoin de la lampe (voir page 28).
Interrupteur
Marche/Arrêt
Prise casque
Soulevez le
volet rabat situé
au coin gauche
avant du
téléviseur.
Récepteur de télécommande
Pour faire fonctionner la
télécommande, la diriger vers
ce récepteur.
• Voyant du mode veille (rouge).
• Voyant Arrêt (orange).
Voyant de marche (vert).
9
FR
Branchement de l'antenne et du magnétoscope
Les câbles de raccordement ne sont pas fournis.
Pour des informations complémentaires sur les branchements du magnétoscope et d'autres types de
branchements, veuillez vous reporter à page 24.
Le câble Péritel est en option. Si vous utilisez ce câble en option avec un magnétoscope, la qualité de l'image
et du son est améliorée.
Dans le cas contraire, vous aurez besoin de mémoriser manuellement une chaîne libre sur le magnétoscope, une
fois terminée la procédure de mémorisation automatique. Voir "Mémorisation manuelle" à page 20. Consultez
aussi le mode d'emploi de votre magnétoscope pour savoir comment trouver le canal de sortie.
Fixation du téléviseur
Description générale et installation
Pour des raisons de sécurité, après avoir installé le téléviseur, fixez-le à un mur (ou autre montant) à l'aide des
supports et des vis fournis.
1 Fixez les deux supports à l'aide des vis sur la partie supérieure arrière du téléviseur.
2 Faites passer une corde solide ou une chaîne à travers les supports, puis fixez-les à un mur, un montant, etc.
N'obstruez jamais cet orifice d'aération. Pour une
aération correcte, placez le téléviseur à 10 cm au
moins du mur.
ou
OUT IN
vidéo
10
Mise sous tension du téléviseur et mémorisation
automatique des chaînes
La première fois que vous mettez sous tension le téléviseur, une séquence de menus apparaît sur l'écran et vous
permet de : 1) choisir la langue de description des menus, 2) choisir le pays où vous allez utiliser le téléviseur,
3) vérifier comment brancher les périphériques optionnels sur le téléviseur, 4) chercher et mémoriser toutes les
chaînes disponibles (Émetteurs TV) et 5) modifier l'ordre dans lequel les chaînes (Émetteurs TV) apparaissent
sur l'écran.
Toutefois, si vous devez modifier un quelconque de ces paramètres au bout d'un certain temps, sélectionnez
l'option correspondante dans
(menu Réglage).
1 Branchez le cordon d'alimentation du téléviseur à la prise secteur
(220-240 V ca, 50 Hz).
La première fois que le téléviseur est branché, il est normalement
allumé. S'il est éteint, appuyez sur la touche marche/arrêt du
téléviseur pour l'allumer.
La première fois que vous mettez sous tension le téléviseur, le
menu Langue (Language) apparaît automatiquement sur l'écran.
2 Appuyez sur les touches V, v, B ou b de la télécommande pour
choisir la langue, puis sur OK pour confirmer votre choix.
Dorénavant tous les menus seront affichés dans la langue choisie.
3 Le menu Pays apparaît automatiquement. Appuyez sur les
touches
v ou V pour choisir le pays où vous allez utiliser le
téléviseur. Appuyez sur OK pour confirmer votre choix.
Si le pays où vous allez utiliser le téléviseur
ne figure pas dans la liste, sélectionnez "Arrêt".
Pour éviter un mauvais affichage des caractères cyrilliques
dans le Télétexte, nous vous conseillons de choisir le pays
Russie si votre pays ne figure pas dans la liste.
Language
English
Nederlands
Français
Italiano
Deutsch
Türkçe
Español
Português
Polski
English
Nederlands
Français
Italiano
Deutsch
Türkçe
Español
Português
Polski
Select language
Pays
Sélection pays
Arrêt
Ireland
Nederland
België/Belgique
Luxembourg
France
Italia
Schweiz/Suisse/Svizzera
Première mise en service
suite...
Language
English
Nederlands
Français
Italiano
Deutsch
Türkçe
Español
Português
Polski
English
Nederlands
Français
Italiano
Deutsch
Türkçe
Español
Português
Polski
Select language
Language
English
Nederlands
Français
Italiano
Deutsch
Türk çe
Español
Português
Polski
English
Nederlands
Français
Italiano
Deutsch
Türkçe
Español
Português
Polski
Select language
11
FR
4 Un diagramme apparaîtra sur l'écran vous indiquant comment
brancher une ample gamme de périphériques sur le téléviseur.
Suivez les instructions et, finalement, appuyez sur la touche OK
pour effacer l'image et continuer la procédure de mémorisation
automatique des chaînes.
À la fin de la procédure de mémorisation automatique des
chaînes avec les périphériques optionnels déjà branchés,
nous vous recommandons de suivre les instructions données
à la section "Guide de branchement" à page 17 pour obtenir
le réglage optimal des périphériques optionnels.
5 Le menu Mémorisation autom. apparaît sur l'écran. Appuyez sur
la touche OK pour sélectionner Oui.
6 L'appareil démarre la recherche automatique et la mémorisation
de toutes les chaînes disponibles.
Cette procédure peut durer quelques minutes. Patientez et
n'appuyez sur aucune touche pendant ce temps, autrement la
procédure de mémorisation automatique ne sera pas terminée.
Dans certains pays, les Émetteurs TV installent les canaux
automatiquement (Système ACI). Dans ce cas, l'Émetteur
TV envoie un menu dans lequel vous pouvez sélectionner
votre ville en appuyant sur les touches
v ou V puis sur
OK pour mémoriser les chaînes.
Si aucune chaîne n'a été trouvée pendant la procédure de
recherche automatique, un message apparaît sur l'écran vous
demandant de brancher l'antenne. Vérifiez le branchement de
l'antenne (voir page 9). Appuyez sur la touche OK pour
redémarrer la procédure de mémorisation automatique.
7 Après avoir trouvé et mémorisé toutes les chaînes disponibles,
le menu Ordre des chaînes apparaît sur l'écran et vous permet
de changer l'ordre dans lequel les chaînes ont été mémorisées.
a) Si vous désirez maintenir l'ordre établi par la procédure de
mémorisation automatique des chaînes, allez à l'étape 8.
b) Dans le cas où vous souhaiteriez modifier cet ordre :
Le changement de l’emplacement d’une chaîne bouleversera
l’ordre des chaînes suivantes. Il faut donc commencer cette
réorganisation dans l’ordre croissant (ex: TF1 sur le numéro
1, France 2 sur le numéro 2, France 3 sur le numéro 3, etc...)
1 Appuyez sur les touches v ou V pour sélectionner le
numéro de chaîne avec le canal (Émetteur TV) que vous
voulez déplacer. Appuyez sur la touche b.
2 Appuyez sur les touches v ou V pour choisir un nouveau
numéro pour cette chaîne (Émetteur TV). Appuyez sur OK
pour enregistrer.
3 Répétez les étapes b)1 et b)2 si vous désirez
changer l'ordre d'autres chaînes.
8 Appuyez sur la touche MENU pour effacer le menu de l'écran
Mémorisation auto.
Chaînes trouvées: 4
Pas de chaîne trouvée.
Merci de brancher l'antenne
Confirmer
Ordre des chaînes
01
02
03
04
05
06
07
08
TVE
TVE2
TV3
C33
C27
C58
S02
S06
Ordre des chaînes
01 TVE
01
02
03
04
05
06
07
08
TVE
TVE2
TV3
C33
C27
C58
S02
S06
Réglage des chaînes
en automatique?
Oui Non
OK
Merci de connecter votre équipement
en suivant le schéma
DVD
Le téléviseur à LCD (de l'anglais "Liquid Crystal Display" = Affichage à cristaux
liquides) est prêt à fonctionner
Première mise en service
12
Introduction au système des menus et son
utilisation
Ce téléviseur à LCD utilise un système de menus sur écran pour vous guider dans les opérations à effectuer.
Pour parcourir le système de menus, servez-vous des touches suivantes :
1 Pour présenter les écrans des menus :
Appuyez sur la touche MENU pour présenter sur l'écran le
premier niveau de menus.
Contrôle de l'image
Entrer:
OK
Quitter:
MENU
Mode de l'image: Studio
Contraste:
R à Z
Réducteur de bruit: Oui
Rendu couleur: Froid
Contrôle de l'image
Entrer:
OK
Quitter:
MENU
Mode de l'image: Studio
Contraste:
R à Z
Réducteur de bruit: Oui
Rendu couleur: Froid
Fonctions du téléviseur
2 Pour parcourir les menus :
• Pour sélectionner et choisir le menu ou l'option désirée, appuyez sur la touche
v ou V.
• Pour entrer dans le menu ou l'option choisie, appuyez sur la touche OK ou
b.
• Pour revenir au menu ou à l'option précédente, appuyez sur la touche OK ou
B.
• Pour modifier les réglages de l'option choisie, appuyez sur la touche v / V / B ou b.
• Pour confirmer et mémoriser votre choix, appuyez sur la touche OK.
3 Pour éliminer les menus de l'écran :
Appuyez sur la touche MENU et vous reviendrez à l'image télévisée.
13
FR
Le menu Contrôle de l'image
Le menu "Contrôle de l'image" vous permet de
modifier les réglages de l'image.
Pour ce faire :
Appuyez sur la touche MENU puis sur la touche
OK pour entrer dans ce menu. Ensuite, appuyez
sur les touches
v ou V pour sélectionner l'option
désirée puis sur la touche OK. Finalement,
réglez votre téléviseur selon les explications des
options suivantes.
Mode de Cette option vous permet de personnaliser le mode de l'image en fonction de la chaîne
l'Image que vous êtes en train de regarder. Après l'avoir sélectionnée, appuyez sur la touche
OK. Puis, appuyez plusieurs fois sur les touches
v ou V pour choisir :
Personnel : (pour les réglages individuels).
Studio : règle les paramètres de l'image pour des conditions de luminosité ambiante forte.
Cinéma : règle les paramètres de l'image pour un meilleur rendu sur des sources
bruitées (exemple : magnétoscope, etc...).
Sélectionnez l'option voulue puis appuyez sur la touche OK pour la mémoriser.
Les niveaux de "Luminosité", "Couleur" et "Netteté" des modes "Studio" et "Cinéma" sont réglés
en usine de manière à obtenir la meilleure qualité de l'image.
Contraste Appuyez sur les touches
B ou b pour augmenter ou réduire le contraste de l'image.
Puis, appuyez sur la touche OK pour mémoriser le réglage.
Luminosité Appuyez sur les touches
B ou b pour éclaircir ou assombrir l'image. Puis, appuyez
sur OK pour mémoriser le réglage.
Couleurs Appuyez sur les touches
B ou b pour augmenter ou réduire l'intensité de la couleur.
Puis, appuyez sur la touche OK pour mémoriser le réglage.
Teinte Appuyez sur les touches
B ou b pour augmenter ou réduire les nuances de vert. Puis,
appuyez sur la touche OK pour mémoriser le réglage.
Netteté Appuyez sur les touches
B ou b pour rendre plus flou ou plus nette l'image. Puis,
appuyez sur OK pour mémoriser le réglage.
R à Z Appuyez sur la touche OK pour rétablir les niveaux préréglés en usine.
Réducteur Cette option est réglée sur Oui pour atténuer le bruit de l'image (image avec des
de bruit pointillés blancs) visible dans le signal transmis. Pour annuler cette fonction, appuyez
sur la touche
v ou V et sélectionnez "Non".
Rendu couleur Cette option vous permet de modifier les nuances de couleur de l'image. Après l'avoir
sélectionnée appuyez sur la touche
b. Puis, appuyez plusieurs fois sur les touches v
ou
V pour sélectionner : Chaud (donne une nuance rougeâtre à l'image), Normal
(nuance normale de l'image), Froid (donne une nuance bleutée à l'image). Finalement
appuyez sur la touche OK pour mémoriser le réglage.
Correction Lors de la vision d'un signal d'entrée RVB sur le connecteur du PC, il peut arriver
PC que certaines lignes de l'image soient mal affichées. Pour corriger ce problème,
sélectionnez cette option et appuyez sur la touche
b. Puis, appuyez plusieurs fois sur
v ou V pour effectuer une correction entre -20 et +20. Finalement appuyez sur la
touche OK pour mémoriser le réglage.
La "Luminosité", la "Couleur" et la "Netteté" apparaissent et peuvent être modifiées uniquement
si vous avez sélectionné "Personnel" dans le "Mode de l' image".
L'option "Teinte" apparaît et peut être modifiée uniquement pour le signal NTSC (par ex., les
bandes vidéo américaines)
Pour un signal d'entrée RVB branché sur le connecteur du PC, vous ne pouvez modifier que
les options "Contraste", "Luminosité" et "Correction PC".
Fonctions du téléviseur
Contrôle de l'image
Entrer:
OK
Quitter:
MENU
Mode de l'image: Studio
Contraste:
R à Z
Réducteur de bruit: Oui
Rendu couleur: Froid
,
Retour:
Enter:
OK
Contrôle de l'image
Sélection:
Mode de l'image: Studio
Contraste:
R à Z
Réducteur de bruit: Oui
Rendu couleur: Froid
14
Le menu Contrôle du son
Le menu "Contrôle du son" vous permet de
modifier les réglages du son.
Pour ce faire :
Appuyez sur la touche MENU et sur la touche
v pour sélectionner le menu , puis appuyez
sur OK pour entrer dans le menu. Ensuite
appuyez sur les touches
v ou V pour
sélectionner l'option voulue puis sur la touche
OK. Finalement, réglez votre téléviseur selon
les explications des options suivantes.
Effet Sonore Cette option vous permet de personnaliser les effets sonores. Sélectionnez l'option,
puis appuyez sur la touche OK. Ensuite, appuyez plusieurs fois sur les touches
v
ou V pour sélectionner :
Non (Pas d'effet acoustique particulier).
Naturel (Renforce la clarté, le détail et la présence du son pour un rendu
plus naturel grâce au Système "BBE High Definition Sound
system"*).
Dynamique (Le système "BBE High Definition Sound system"* dynamise la
clarté, le détail et la présence du son en produisant une voix plus
intelligible et en augmentant le réalisme musical).
Dolby** (Dolby Virtual, ce mode simule l'effet "Dolby Surround Pro
Virtual Logic").
Sélectionnez l'option voulue, puis appuyez sur la touche OK pour mémoriser le réglage.
Aigus Appuyez sur les touches
B ou b pour atténuer le niveau du son des fréquences les
plus hautes. Puis, appuyez sur OK pour mémoriser le réglage.
Graves Appuyez sur les touches
B ou b pour augmenter ou réduire le niveau du son des
fréquences les plus basses. Puis, appuyez sur la touche OK pour mémoriser le réglage.
Balance Appuyez sur les touches
B ou b pour augmenter le niveau du signal sur le haut-parleur
de gauche ou de droite. Puis, appuyez sur la touche OK pour mémoriser le réglage.
R à Z Appuyez sur OK pour rétablir le réglage prédéfini en usine. Puis, appuyez sur la
touche OK pour mémoriser le réglage.
Son stéréo Émissions en stéréo :
Appuyez sur les touches
v ou V pour choisir Stéréo ou Mono. Puis, appuyez
sur la touche OK pour mémoriser le réglage.
Émissions bilingues :
Appuyez sur les touches
v ou V pour choisir Mono (pour le canal mono s'il est
disponible), A (pour le canal 1) ou B (pour le canal 2). Puis, appuyez sur la touche
OK pour mémoriser le réglage.
Fonctions du téléviseur
,
m
Contrôle du son
Effet sonore: Dolby Virtual
Aigus:
Graves:
Balance:
R à Z
Son stéréo: Stéréo
Volume auto.: Non
HP Téléviseur: Oui
Réglage du casque
Sélection: Enter:
OK
Quitter:
MENU
Contrôle de l'image
Entrer:
OK
Quitter:
MENU
Mode de l'image: Studio
Contraste:
R à Z
Réducteur de bruit: Oui
Rendu couleur: Froid
Retour:
Enter:
OK
Contrôle du son
Effet sonore: Dolby Virtual
Aigus:
Graves:
Balance:
R à Z
Son stéréo: Stéréo
Volume auto.: Non
HP Téléviseur: Oui
Réglage du casque
Sélection:
suite...
15
FR
Volume auto. Appuyez sur les touches v ou V pour choisir Oui (le niveau du volume des chaînes ne
change pas, indépendamment du signal émetteur, par ex., lors des annonces
publicitaires) ou Non (le niveau du volume change en fonction du signal émetteur).
Puis, appuyez sur la touche OK pour mémoriser le réglage.
Si vous réglez l'option "Effet sonore" sur "Dolby Virtual", l'option "Volume auto" passera
automatiquement sur la position "Non" et vice versa.
HP Téléviseur Cette option vous permet de choisir si vous voulez écouter la télévision directement à
partir des haut-parleurs ou depuis un amplificateur externe branché aux sorties audio à
l'arrière de l'appareil.
Sélectionnez cette option, puis appuyez sur la touche OK. Ensuite, appuyez plusieurs
fois sur les touches
v ou V pour régler sur :
Oui (pour écouter la télévision à partir des haut-parleurs de l'appareil).
Arrêt une fois (pour écouter la télévision à partir de l'amplificateur externe
provisoirement. Avec cette option, toutes les fois que le
téléviseur est allumé/éteint, l'option passe sur la position
préréglée "Oui").
Arrêt complet. (pour écouter toujours la télévision à partir de l'amplificateur
externe).
Sélectionnez l'option voulue, puis appuyez sur la touche OK pour mémoriser le réglage.
Si vous avez choisi "Arrêt une fois" ou "Arrêt complet.", vous pouvez également modifier le volume
du périphérique externe en appuyant sur les touches 2 +/- de la télécommande. Lorsque vous
appuyez sur les touches du volume, le symbole % apparaît vous indiquant que vous allez modifier
le volume du périphérique externe et non pas celui des haut-parleurs du téléviseur.
Réglage du casque Cette option vous permet de personnaliser le volume du casque et les
réglages du mode PAP (de l'anglais "Picture And Picture" = Image et image)
(voir page 21 pour des informations complémentaires sur le mode PAP).
Sélectionnez cette option, puis appuyez sur la touche OK. Ensuite, appuyez
plusieurs fois sur les touches
v ou V pour choisir :
Volume Appuyez sur les touches
B ou b augmenter ou réduire
le niveau du volume provenant du casque.
Son Stéréo Émissions stéréo :
Appuyez sur les touches
v ou V pour choisir Stereo
ou Mono
Émissions bilingues :
Appuyez sur les touches
v ou V pour choisir Mono
(pour le canal mono s'il est disponible), A (pour le
canal 1) ou B (pour le canal 2).
Son PAP Sélectionnez Cadre si vous désirez écouter
le son de la partie active (encadrée) de l'écran PAP (voir
page 21), sélectionnez Img. de gauche si vous désirez
écouter le son de l'image sur la partie gauche de l'écran
ou Image de droite si vous désirez écouter le son de
l'image sur la partie droite de l'écran.
* Le système "BBE High Definition Sound system" est fabriqué par Sony Corporation sous
licence BBE Sound, Inc. Il est protégé par le brevet des E.-U. no. 4,638,258 et No. 4,482,866.
Le mot "BBE" et le symbole BBE sont des marques déposées BBE Sound, Inc.
**Ce téléviseur a été conçu pour créer un effet ambiophonique qui imite le son de quatre haut-
parleurs avec uniquement deux seuls haut-parleurs avant, quand le signal audio émetteur est codé
Dolby Surround. Vous pouvez également améliorer l'effet sonore en branchant un amplificateur
externe approprié (pour des informations complémentaires voir page 25).
** Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. "Dolby" et le symbole du double D sont des
marques déposées de Dolby Laboratories.
Fonctions du téléviseur
16
Le menu Caractéristiques
Le menu "Caractéristiques" vous permet de
modifier plusieurs réglages du téléviseur.
Pour ce faire :
Appuyez sur la touche MENU et deux fois sur
la touche
v pour le sélectionner , puis
appuyez sur la touche OK pour entrer dans le
menu. Ensuite appuyez sur les touches
v ou V
pour choisir l'option voulue et sur la touche
OK. Finalement, réglez votre téléviseur selon
les explications des options suivantes.
AUTO 16:9
Cette option vous permet de changer automatiquement le type de format de l'écran.
Pour ce faire :
Sélectionnez cette option, puis appuyez sur la touche OK. Puis appuyez sur les touches v ou V
pour sélectionner Oui (si vous désirez que le téléviseur passe automatiquement d'un type de format
à l'autre si les chaînes envoient le signal de commutation) ou Arrêt (si vous désirez choisir vous-
même). Finalement appuyez sur la touche OK pour mémoriser le réglage.
Même si vous avez sélectionné "Oui" ou "Arrêt", vous pouvez toujours modifier le format de
l'écran en appuyant plusieurs fois sur la télécommande pour choisir un des formats suivants :
Large + : imitation de l'effet plein écran pour les émissions en
4:3, ce mode emplit complètement l'écran sans
déformation sur le centre de l'image et une légère
déformation sur les bords de l'écran.
4/3 : pour les émissions classiques en 4:3 sans déformation
(bandes verticales noires à gauche et à droite).
14/9 : compromis entre les images 4 :3 et 16 :9 qui permet
de garder des proportions correctes tout en diminuant
la largeur des bandes verticales noires par rapport au
mode 4:3.
ZOOM : imitation de l'effet plein écran pour les films en
Cinémascope afin de diminuer ou supprimer les bandes
noires en fonction de la nature des émissions.
PLEIN : pour les émissions en 16:9 avec affichage complet de
l'image.
Dans les modes "Large +", "ZOOM" et "14/9" les parties supérieures et inférieures de
l'image sont coupées.
Appuyez sur les touches
v ou V pour régler la position de l'image sur l'écran (pour lire des
sous-titrs par exemple).
Seul les modes "PLEIN" et "4/3" peuvent être sélectionnés pour un signal RVB branché sur
le connecteur PC.
• En fonction du format de diffusion, des bandes noires peuvent toujours apparaître quelque
soit le mode sélectionné.
Fonctions du téléviseur
,
m
Contrôle de l'image
Entrer:
OK
Quitter:
MENU
Mode de l'image: Studio
Contraste:
R à Z
Réducteur de bruit: Oui
Rendu couleur: Froid
Sélection: Enter:
OK
Quitter:
MENU
Caractéristiques
Auto 16:9 Oui
Sortie AV3 TV
Guide de branchement
Retour:
Enter:
OK
Sélection:
Caractéristiques
Auto 16:9 Oui
Sortie AV3 TV
Guide de branchement
4:3
ZOOM
14:9
PLEIN
Large +
suite...
17
FR
SORTIE AV3
Cette option permet de sélectionner le signal sortant du connecteur Péritel 3 / 3 de manière
à pouvoir enregistrer tout signal provenant du téléviseur ou d'un appareil externe branché au
connecteur Péritel 1 / 1, 2 / 2 ou aux connecteurs frontaux 4 ou 4 et 4.
Si votre magnétoscope dispose de la fonction SmartLink, cette opération n'est pas nécessaire.
Pour ce faire :
Entrez dans le menu "Caractéristiques" comme indiqué à la page précédente, sélectionnez l'option,
et appuyez sur la touche OK. Puis appuyez sur les touches
v
ou
V
pour sélectionner le signal de
sortie voulu :
TV pour la sortie du signal d'antenne.
AV1 pour la sortie des signaux branchés sur 1 / 1.
AV2 pour la sortie des signaux branchés sur 2 / 2.
AV4 pour la sortie des signaux branchés sur 4 ou 4 et 4.
AUTO pour la sortie du signal qui apparaît sur le téléviseur.
Si vous choisissez "AUTO", le signal de sortie sera toujours le même que celui qui apparaît
sur l'écran du téléviseur.
Si vous avez branché un décodeur sur le Péritel 3 / 3 ou sur un magnétoscope
connecté à cette prise Péritel, pensez à sélectionner à nouveau la "Sortie AV3" sur "TV"
pour un bon décodage.
GUIDE DE BRANCHEMENT
Même si vous avez déjà branché le périphérique externe sur le téléviseur, nous vous recommandons
de suivre les opérations de ce menu. Si vous procédez de cette manière, vous aurez le meilleur
réglage de l'image provenant de l'appareil externe.
Pour ce faire :
1 Entrez dans le menu "Réglage" comme indiqué à la page précédente, sélectionnez l'option et
appuyez sur la touche OK. Ensuite appuyez sur les touches v ou V pour choisir les options
disponibles : SAT (satellite), Décodeur, DVD, JEU, VIDEO (Magnétoscope) ou DVD rec.
(Lecteur/enregistreur de DVD). Ensuite, appuyez sur la touche b pour sélectionner l'appareil de
votre choix (vous pouvez annuler la sélection de l'appareil en appuyant sur B). Sélectionnez tous
les appareils à brancher, puis appuyez sur les touches v ou V pour sélectionner "Confirmer "
et appuyez sur la touche OK.
2 Un nouveau menu apparaît vous indiquant à quel connecteur Péritel, placé à l'arrière du
téléviseur, brancher chaque périphérique. Nous vous recommandons de brancher chaque
périphérique conformément à ces indications afin d'obtenir le réglage optimum de l'image du
périphérique optionnel.
3 Branchez le périphérique optionnel, puis appuyez sur les touches B ou b pour sélectionner "
OK " et finalement appuyez sur la touche OK de la télécommande.
Nous vous recommandons vivement de suivre nos suggestions de branchement, mais au cas où vous
ne seriez pas d’accord, appuyez sur
B ou sur b pour choisir "Non" puis, sur la touche OK. Un
nouveau menu est affiché sur l’écran qui vous permet de réaliser les branchements selon vos
préférences.
CENTRAGE RVB
Cette option n'est disponible que si une source RVB a été branchée sur le téléviseur.
Cette option vous permet, en cas de besoin, de réajuster la position horizontale de l’image lors du
branchement d’une source RVB.
Pour ce faire :
Entrez dans le menu "Caractéristiques" comme indiqué à la page précédente et tout en regardant
une source RVB, sélectionnez l'option "Centrage RVB" et appuyez sur la touche OK. Puis appuyez
sur les touches
v ou V pour régler le centre de l'image entre –5 et +5. Finalement appuyez sur la
touche OK pour confirmer et mémoriser le réglage.
S
S
S
S
Fonctions du téléviseur
18
Le menu Réglage
Le menu "Réglage" vous permet de modifier
plusieurs options du téléviseur.
Pour ce faire :
Appuyez sur la touche MENU et trois fois sur
la touche
v
pour sélectionner , puis sur la
touche OK pour entrer dans ce menu. Ensuite
appuyez sur les touches
v
ou
V
pour choisir
l'option voulue et sur la touche OK.
Finalement, réglez votre téléviseur selon les
explications des options suivantes.
LANGUE
Cette option permet de choisir la langue de présentation des menus.
Pour ce faire :
Sélectionnez cette option, puis appuyez sur la touche OK et continuez comme à l'étape 2 de la
section "Mise sous tension du téléviseur et mémorisation automatique des chaînes" à page 10.
PAYS
Cette option permet de choisir le pays où vous désirez utiliser le téléviseur.
Pour ce faire :
Sélectionnez cette option, puis appuyez sur la touche OK et continuez comme à l'étape 3 de la
section "Mise sous tension du téléviseur et mémorisation automatique des chaînes" à page 10.
MÉMORISATION AUTO.
Cette option vous permet de rechercher automatiquement et de mémoriser toutes les chaînes
(Émetteurs TV) disponibles.
Pour ce faire :
Sélectionnez cette option, puis appuyez sur la touche OK et continuez comme aux étapes 5 et 6 de
la section "Mise sous tension du téléviseur et mémorisation automatique des chaînes" à page 11.
ORDRE DES CHAÎNES
Cette option vous permet de modifier l'ordre de présentation des chaînes (Émetteurs TV) sur
l'écran.
Pour ce faire :
Sélectionnez cette option, puis appuyez sur la touche OK et continuez comme à l'étape 7 de la
section "Mise sous tension du téléviseur et mémorisation automatique des chaînes" à page 11.
Fonctions du téléviseur
,
m
Contrôle de l'image
Entrer:
OK
Quitter:
MENU
Mode de l'image: Studio
Contraste:
R à Z
Réducteur de bruit: Oui
Rendu couleur: Froid
Retour:
Enter:
OK
Sélection:
Réglage
Langue
Pays
Mémorisation auto.
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Sélection: Quitter:
MENU
Réglage
Langue
Pays
Mémorisation auto.
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Enter:
OK
suite...
19
FR
NOM DES CHAÎNES
Cette option vous permet de donner un nom de cinq caractères (lettres ou chiffres) maximum à une chaîne.
Pour ce faire :
1 Entrez dans le menu "Réglage" comme indiqué à la page précédente, sélectionnez l'option et appuyez sur la
touche OK, puis appuyez sur les touches v ou V pour sélectionner le numéro de la chaîne à laquelle vous voulez
donner un nom. Ensuite appuyez sur la touche OK.
2 Lorsque le premier élément de la colonne Nom est sélectionné, appuyez sur la touche OK et sur
v
,
V
, B ou b
pour choisir la lettre, puis appuyez sur OK.
Lorsque vous aurez terminé, appuyez sur
v
,
V
, B ou b pour sélectionner le mot " Fin " sur l'écran, puis appuyez
sur OK pour effacer le menu de l'écran.
• Pour corriger une lettre, sélectionnez "
% " sur l'écran pour revenir en arrière et appuyez sur OK.
• Pour insérer un espace, sélectionnez " " sur l'écran et appuyez sur OK.
PRÉSÉLECTION AUDIO/VIDÉO
Cette option vous permet de :
a) Donner un nom à un périphérique externe branché aux prises d'entrée du téléviseur.
Pour ce faire :
1 Entrez dans le menu "Réglage" comme indiqué à la page précédente, sélectionnez l'option et appuyez sur la
touche OK, puis appuyez sur les touches
v
ou
V
pour sélectionner la source d'entrée à laquelle vous désirez
donner un nom : AV1, AV2 ou AV3 pour les connecteurs arrière Péritel, AV4 pour les connecteurs frontaux
et AV5 pour le connecteur d'entrée du PC. Puis, appuyez deux fois sur la touche OK.
2 Un nom apparaît automatiquement dans la colonne du nom :
a) Si vous voulez utiliser un des noms prédéfinis, appuyez sur les touches
v ou V pour sélectionner le nom
désiré, puis appuyez sur OK.
Les noms prédéfinis sont les suivants : VIDEO, DVD, CABLE (câble), Jeu, CAM (caméscope), SAT
(satellite) ou PC (Ordinateur personnel uniquement pour l'AV5).
b) Si vous désirez définir un autre nom, sélectionnez Éditer, puis appuyez sur la touche OK. Ensuite, lorsque
le premier élément est sélectionné, appuyez sur les touches v, V, B ou b pour choisir la lettre et appuyez
sur OK. Lorsque vous aurez terminé, appuyez sur
v, V, B ou b pour sélectionner le mot "Fin", puis
appuyez sur OK pour effacer le menu de l'écran.
• Pour corriger une lettre, sélectionnez "
% " sur l'écran pour revenir en arrière et appuyez sur OK.
• Pour insérer un espace, sélectionnez " " sur l'écran et appuyez sur OK.
b) Modifier le niveau du signal d'entrée du son du périphérique branché.
Pour ce faire :
Entrez dans le menu "Réglage" comme indiqué à la page précédente, sélectionnez l'option et appuyez sur la
touche OK, puis appuyez sur les touches
v
ou
V
pour sélectionner la source d'entrée dont vous désirez modifier
le niveau sonore : AV1, AV2 ou AV3 pour les connecteurs arrière Péritel, AV4 pour les connecteurs frontaux et
AV5 pour le connecteur d'entrée du PC. Puis, appuyez deux fois sur la touche
b pour sélectionner la colonne
Compensation son. Enfin, appuyez sur la touche OK et sur les touches
v
ou
V
pour modifier le niveau du signal
sonore de -9 à +9.
Fonctions du téléviseur
suite...
20
MÉMORISATION MANUELLE
Cette option vous permet de :
a) Régler les canaux (Émetteurs TV) ou le canal du magnétoscope dans l'ordre des chaînes que vous désirez.
Pour ce faire :
1 Entrez dans le menu "Réglage" comme indiqué à page 18, sélectionnez l’option "Memorisation Manuelle" et
appuyez sur OK. Puis, avec l'option Chaîne mise en relief, appuyez sur la touche OK.
Appuyez sur les touches
v ou V pour choisir le numéro de chaîne sur lequel régler le canal (pour le magnétoscope,
choisissez le numéro de chaîne "0"). Puis appuyez sur la touche B.
2 L'option qui suit n'est disponible qu'en fonction du pays que vous avez sélectionné dans le menu "Pays".
Sélectionnez l'option Norme, puis appuyez sur la touche OK. Ensuite appuyez sur les touches
v
ou
V
pour choisir
le système de diffusion (B/G pour les pays de l'Europe occidentale, D/K pour les pays de l'Europe orientale , L pour
la France ou I pour le Royaume Uni). Puis appuyez sur la touche
B.
3 Sélectionnez l'option Numéro de chaîne, puis appuyez sur la touche OK. Ensuite appuyez sur les touches
v
ou
V
pour choisir le type de canal ("C" pour les chaînes hertziennes ou "S" pour les chaînes câblées). Puis appuyez sur
les touches numériques pour entrer directement le numéro de canal de l'émetteur TV ou du signal du magnétoscope.
Si vous ne savez pas quel est le numéro de canal, appuyez sur les touches
b et v ou V pour le chercher. Lorsque
vous aurez trouvé le canal, appuyez deux fois sur la touche OK pour le mémoriser.
Répétez la procédure décrite ci-dessus pour chercher et mémoriser plusieurs canaux.
b) Donner à une chaîne un nom de 5 caractères maximum.
Pour ce faire :
Entrez dans le menu "Réglage" comme indiqué à page 18, sélectionnez l’option "Memorisation Manuelle" et appuyez
sur OK. Ensuite avec l'option Chaîne mise en relief, appuyez sur la touche PROG +/- pour sélectionner le numéro de
chaîne à laquelle vous désirez donner un nom. Lorsque la chaîne choisie est présentée sur l'écran, sélectionnez l'option
Nom et appuyez sur la touche OK. Ensuite, le premier élément étant sélectionné, appuyez sur les touches
v, V, B ou
b pour choisir la lettre, puis appuyez sur OK. Lorsque vous aurez terminé, appuyez sur v, V, B ou b pour sélectionner
le mot "" Fin " sur l'écran, puis appuyez sur OK pour effacer le menu de l'écran.
• Pour corriger une lettre, sélectionnez " % " sur l'écran pour revenir en arrière et appuyez sur OK.
• Pour insérer un espace, sélectionnez " " sur l'écran et appuyez sur OK.
c) Effectuer un réglage fin de la réception. Normalement le réglage fin automatique AFT (de l'anglais "Automatic
Fine Tuning" = Réglage fin automatique) rendra la meilleure image, vous pouvez toutefois effectuer un réglage
fin manuel pour une meilleure réception en cas de distorsion de l'image.
Pour ce faire :
Tout en regardant le canal (Émetteur TV) que vous voulez régler, entrez dans le menu "Réglage" comme indiqué à page
18, sélectionnez l’option "Memorisation Manuelle"et appuyez sur la touche OK
.
Puis sélectionnez l'option AFT et
appuyez sur la touche
b. Ensuite, appuyez sur les touches
v
ou
V
pour mettre au point le réglage fin entre -15 et +15.
Finalement appuyez deux fois sur la touche OK pour mémoriser le réglage.
d) Sauter tout numéro de chaîne non désiré lors de la sélection avec les touches PROG +/-.
Pour ce faire :
Entrez dans le menu "Réglage" comme indiqué à page 18 et, après avoir sélectionné l'option "Memorisation Manuelle",
appuyez sur OK. Ensuite avec l'option Chaîne mise en relief, appuyez sur les touches PROG +/- pour choisir le
numéro de chaîne que vous désirez sauter. Lorsque la chaîne que vous voulez sauter est présentée sur l'écran,
sélectionnez l'option Saut et appuyez sur la touche
b
. Puis appuyez sur les touches
v
ou
V
pour sélectionner Oui.
Finalement appuyez deux fois sur la touche OK pour confirmer et mémoriser le réglage.
Pour annuler cette fonction plus tard, sélectionnez "Arrêt" au lieu de "Oui" à l'étape précédente.
e) Regarder et enregistrer les chaînes codées (par ex., d'un décodeur de télévision payante) lors de l'utilisation d'un
décodeur branché directement sur la prise Péritel 3/ 3 ou d'un magnétoscope.
Cette option n'est disponible qu'en fonction du pays que vous avez sélectionné dans le menu "Pays".
Pour ce faire :
Entrez dans le menu "Réglage" comme indiqué à page 18 et, après avoir sélectionné l'option "Mémorisation manuelle",
appuyez sur la touche OK. Ensuite sélectionnez l'option Décodeur et appuyez sur la touche
b. Ensuite appuyez sur les
touches v ou V et sélectionnez Oui. Finalement appuyez deux fois sur la touche OK pour confirmer et mémoriser le
réglage.
Pour annuler cette fonction plus tard, sélectionnez "Arrêt" au lieu de "Oui" dans l'étape précédente.
S
Fonctions du téléviseur
21
FR
Entrée et sortie du mode PAP (Image et image)
1 Appuyez sur pour présenter l'affichage PAP.
L'écran rendu actif sera encadré pour le différencier de
l'autre. Donc, quand vous voulez sélectionner la source
PAP, vous devez le faire dans l'écran actif.
2 Appuyez de nouveau sur pour éliminer l'écran PAP.
Une bannière apparaît sur l'écran pour vous guider dans
l'utilisation du mode PAP. La bannière disparaîtra après
quelques secondes mais vous pourrez toujours la faire
rapparaître en appuyant sur la touche .
Changement d'écran actif
Cela est possible uniquement si le Sélecteur Appareil est sur la position TV.
Pour changer l'écran actif (encadré), appuyez sur les touches
B ou b.
Sélection de la source PAP
1 Sélection d'une chaîne de télévision :
Appuyez sur la touche B pour que l'écran de gauche devienne l'écran actif. Ensuite appuyez sur
les touches numériques ou sur PROG +/- pour sélectionner une chaîne de télévision.
Les signaux d'entrée vidéo ne peuvent pas être présentés sur l'écran de gauche.
2 Sélection d'une source d'entrée :
Appuyez sur la touche b pour que l'écran de droite devienne l'écran actif. Puis, appuyez
plusieurs fois sur la touche pour voir le signal d'entrée d'un appareil branché sur l'écran de
droite du téléviseur. Pour plus d'informations sur le symbole d'entrée que vous désirez
sélectionner, voir la section "Utilisation des équipements en option" à page 25.
Le signal antenne RF (les chaînes de télévision) ne peut pas être présenté sur l'écran de
droite.
Changement d'écran actif
Pour changer l'écran actif (encadré), appuyez sur les touches
B ou b.
Sélection du son
Le son de l'écran actif (encadré) provient toujours des haut-parleurs du téléviseur.
En outre, vous pouvez écouter le son de l'écran actif ainsi que celui de l'écran non actif via un
casque.
Pour ce faire :
Le mode PAP étant actif, voir la section "Menu Contrôle du son", sélectionnez " Réglage du
casque" et réglez l'option " Son PAP" selon votre choix. Voir page 15 pour des informations
complémentaires.
En mode PAP (image et image), la sortie de la prise Péritel 2/ 2 est présentée toujours
sur l’image de droite.
Fonctions du téléviseur
Navegador
Configuración del Sistema
Aceptar Versión
PROG+ PROG-
Sélection:
Sélection:
Déplacer le cadre
03
PAP (Image et image)
La fonction PAP ( de l'anglais "Picture And Picture" = Image et image) divise l'écran en deux pour
permettre de regarder simultanément deux images dans le format 4:3.
22
Télétexte
Le Télétexte est un service d'information transmis par plusieurs chaînes d'émissions TV. La page de sommaire
du service Télétexte (normalement la page 100) donne les instructions d'utilisation de ce service. Pour utiliser
le Télétexte, servez-vous des touches de la télécommande comme indiqué ci-dessous.
Des erreurs de Télétexte peuvent se produire si le signal de la chaîne (émetteur TV) utilisé est faible.
Pour entrer dans le sevice de Télétexte :
1 Sélectionnez la chaîne sur laquelle est diffusée le
service Télétexte que vous souhaitez consulter.
2 Appuyez une fois sur la touche pour entrer en
mode Image et Télétexte. L'écran se divise en deux
avec l'affichage du Télétexte sur la gauche et la chaîne
TV à droite.
3 Si vous voulez consulter le Télétexte en mode plein
écran, appuyez sur la touche une deuxième fois.
Sélection d'une page de Télétexte :
Entrez les 3 chiffres du numéro de page à l'aide des touches numériques.
Si vous vous trompez, retapez le numéro de page correct.
Si le compteur de pages ne s'arrête pas, cela veut dire que la page
n'est pas disponible. Dans ce cas, entrez un autre numéro de page.
Pour accéder à la page précédente ou suivante :
Appuyez sur les touches PROG + ( ) ou PROG - ( ).
Pour s'arrêter sur une page de Télétexte :
Appuyez sur la touche . Appuyez de nouveau pour annuler l'arrêt sur l'image.
Sélection d'une sous-page
Une page de Télétexte peut comprendre plusieurs sous-pages. Dans ce cas, une ou plusieurs
flèches apparaissent à côté du numéro de page et une case est affichée au bas de l'écran montrant
le nombre de sous-pages contenues dans la page. Au fur et à mesure que les sous-pages sont
disponibles, elles commencent automatiquement à défiler. Si vous voulez arrêter le défilé et
sélectionner une sous-page de votre choix, appuyez plusieurs fois sur les touches
B ou b.
Pour quitter le Télétexte :
Appuyez sur la touche .
Fastext
Le service Fastext vous permet d'entrer dans les pages de Télétexte à l'aide d'une seule
touche.
Lorsque vous vous trouvez en mode Télétexte et que le service Fastext est diffusé, un
menu écrit en couleur apparaît au bas de la page du Télétexte. Appuyez sur la touche
colorée appropriée (rouge, verte, jaune ou bleu) pour entrer dans la page correspondante
à votre choix.
Télétexte
23
FR
NexTView*
*(selon la disponibilité du service).
NexTView est un guide électronique des chaînes TV qui offre des informations sur les programmes des
différentes chaînes TV.
Vous pouvez rechercher les informations par sujet (sports, art, etc...) ou par date.
Si des caractères erronés apparaissent pendant la consultation de NexTView, entrez dans le menu "Langue"
(voir page 18) et sélectionnez la même langue que celle diffusée par NexTView.
Affichage du NexTView
1 Sélectionnez la chaîne TV sur laquelle est diffusée le service NexTView. Dans ce cas,
l'indication "NexTView" est affichée aussitôt que les données sont disponibles.
2 Pour utiliser le service NexTView, vous disposez de deux différents types d'écrans NexTView,
en fonction du % de données disponibles :
a) Écran "Liste des chaînes" :
Tout en regardant la télévision, et après que l'indication "NexTView" (coloré en blanc)
soit affichée sur l'écran, appuyez sur la touche de la télécommande pour voir l'écran
"Liste des chaînes" (voir fig. 1).
b) Écran "Vision d'ensemble" :
Tout en regardant la télévision, et après que plus de 50% des données de NexTView est
disponible (100% des données pourrait ne pas être disponible en fonction de la zone)
l'indication "NexTView" (colorée en noir) soit affichée à l'écran. Appuyez sur la touche
de la télécommande pour voir l'écran "Vision d'ensemble" (voir fig. 2).
3 Pour naviguer sur NexTView :
Appuyez sur les touches
B ou b pour déplacer le curseur vers la gauche ou la droite.
Appuyez sur les touches
v ou V pour déplacer le curseur vers le bas ou vers le haut.
Appuyez sur OK pour confirmer la sélection.
Si vous avez sélectionné une chaîne, appuyez sur la touche OK pour avoir plus
d'informations sur la chaîne sélectionnée.
4 Pour quitter NexTView, appuyez sur la touche de la télécommande.
Écran "Liste des chaînes" (fig. 1) : Écran "Vision d'ensemble" (fig. 2) :
1 Liste des chaînes 2 3
Légende Icônes :
NexTView
Général
Praesentiert von
Ihrer Programmzeitschr
www.tvmovie.de
Jeu 12 Jun
14:36
Jeu 12
AttrText
AttrText
AttrText
AttrText
AttrText
AttrText
Krimiserie - Der Fall mit dem mittelmass
Perry Mason
RTL2
14:30
15:00
15:30
16:00
AttrText16
AttrText16
AttrText16
AttrText16
AttrText16
AttrText16
Mar 17 Jun 14:55 - 16:30
CatégoriesDate
Sélection:
Général
Praesentiert von
Ihrer Programmzeitschr
www.tvmovie.de
Jeu 12 Jun
14:36
Jeu 12
AttrText
AttrText
AttrText
AttrText
AttrText
AttrText
Krimiserie - Der Fall mit dem mittelmass
Perry Mason
RTL2
14:30
15:00
15:30 16:00
Mar 17 Jun 14:55 - 16:30
Auf schlimmer undewig
Baywatch
Benny Hill
The Osbournes
Segeln: Louis Vuitton Cup
Twilight Zone
Catégories
Perry Mason
Date
Sélection:
1
2
3
1
2
3
Liste complète :
Présente toutes les informations sur la
programmation des divers émetteurs de
télévision (heure et ordre).
Journal
Film
Sport
Spectacle
Enfant
Art
Musique
Date :
Appuyez sur la touche rouge de la
télécommande pour faire apparaître la
date sur l'écran, vous pouvez la régler
en appuyant sur les touches v ou V.
Ensuite, appuyez sur la touche OK
pour confirmer le réglage.
Catégories :
Appuyez sur la touche bleue de la télécommande
pour afficher les icônes (voir ci-dessous la
Légende des Icônes) des différents sujets. Puis
appuyez sur les touches v ou V pour sélectionner
l'icône voulue et finalement, appuyez sur la
touche OK pour confirmer la sélection.
24
Branchement d'un périphérique sur le téléviseur
Suivez les instructions ci-dessous pour brancher tout périphérique optionnel sur le téléviseur.
Les câbles de raccordement ne sont pas fournis.
Pour éviter la distorsion de l'image, ne branchez pas le périphérique externe sur les connecteurs A et B
simultanément.
Ne branchez pas un décodeur sur le Péritel F.
Branchement d'un magnétoscope
Pour brancher un magnétoscope, reportez-vous à la section "Branchement de l'antenne et du magnétoscope" de ce
manuel à page 9.
Branchement d'un magnétoscope Smartlink
Smartlink est une laison directe entre le téléviseur et le magnétoscope. Pour plus d'informations sur SmartLink,
veuillez vous reporter au mode d'emploi de votre magnétoscope.
Si vous utilisez un magnétoscope SmartLink, branchez-le sur le téléviseur avec un câble Péritel
3/ 3 E.
Si vous avez branché un décodeur ou un Démodulateur satellite sur le Péritel 3/ 3
E ou en passant par un magnétoscope branché sur ce Péritel
Sélectionnez l'option "Mémorisation manuelle" dans le menu "Réglage", entrez dans l'option "Décodeur**", puis
sélectionnez "Oui" (voir page 20). Répétez cette sélection pour tous les signaux codés.
**Cette option n'est disponible qu'en fonction du pays que vous avez sélectionné dans le menu "Pays".
S
S
Compléments d'informations
suite...
1
2
Décodeur/
Démodulateur
satellite
Décodeur/
Démodulateur satellite
Hi-Fi
G
D
E
DVD
"PlayStation"*
* "PlayStation" est un
produit Sony
Computer
Entertainment, Inc.
* "PlayStation" est une
marque déposée Sony
Computer
Entertainment, Inc.
A
C
B
Caméscope
S VHS/Hi8/
DVC
Caméscope
8mm/Hi8/
DVC
vidéo
F
Lecteur DVD
I
H
25
FR
Branchement d'un périphérique audio sur le téléviseur
Branchez le périphérique audio sur les prises de sortie audio D si vous désirez amplifier l'audio du téléviseur.
Ensuite, dans les menus, sélectionnez le menu "Contrôle du son" et réglez l'option "HP téléviseur" sur "Arrêt une
fois" ou "Arrêt complet" (voir page 15).
Vous pouvez modifier le volume des haut-parleurs externes en appuyant sur les touches volume de la
télécommande. Vous pouvez aussi modifier le réglage des Aigus et des Graves par le menu "Contrôle du son"
(voir page 14).
Pour profiter de l'effet sonore "Dolby Virtual" avec le
périphérique audio
Placez les haut-parleurs du périphérique en face de la position d'écoute et à
côté du téléviseur, en maintenant une distance de 50 cm entre chaque haut-
parleur et le téléviseur.
Puis, sélectionnez le menu "Contrôle du son" dans le système de menus. Puis
sélectionnez "Dolby Virtual" dans l'option "Effet sonore" (voir page 14).
Utilisation des équipements branchés sur le
téléviseur
1 Branchez le périphérique sur la prise correspondante du téléviseur, comme indiqué à la page
précédente.
2 Allumez le périphérique branché.
3 Pour regarder l'image du périphérique branché, appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu'à
ce que le symbole correct apparaisse sur l'écran.
Symbole Signaux d'entrée
1 Signal d'entrée audio / vidéo par le connecteur Péritel G.
1 Signal d'entrée RVB par le connecteur Péritel G. Ce symbole n'apparaît que
lorsque la source RVB a été branchée.
2 Signal d'entrée audio / vidéo par le connecteur Péritel F.
2 Signal d'entrée RVB par le connecteur Péritel F. Ce symbole n'apparaît que
lorsque la source RVB a été branchée.
3 Signal d'entrée audio / vidéo par le connecteur Péritel E.
3 Signal d'entrée S-Vidéo par le connecteur Péritel E. Ce symbole n'apparaît que
lorsque la source S-Vidéo a été branchée.
4 Signal d'entrée vidéo par la prise phono B et signal d'entrée audio par C.
4 Signal d'entrée S-Vidéo par la prise frontale d'entrée A et signal Audio par C. Ce
symbole n'apparaît que lorsque la source S-Vidéo a été branchée.
5 Signal d'entrée RVB par les connecteurs H et I du PC.
4 Appuyez sur la touche de la télécommande pour revenir à l'image télévisée.
Périphérique mono
Branchez la fiche cinch à la prise frontale L/G/S/I du téléviseur et sélectionnez 4 ou signal
d'entrée 4 en suivant les indications ci-dessus. Ensuite, reportez-vous à la section "Contrôle du
son" de ce manuel et sélectionnez "A" pour l'option "Son Stéréo" dans le menu du son (voir page 14).
S
S
S
Compléments d'informations
Position assise
~50°
Haut-parleurs Hi-Fi
26
Configuration de la télécommande pour un
magnétoscope ou un DVD
Cette télécommande est prévue pour contrôler les fonctions de base de ce téléviseur Sony, des lecteurs DVD Sony et
de la plupart des magnétoscopes Sony. Pour contrôler des magnétoscopes et des lecteurs DVD d'autres fabricants (et
de certains modèles de magnétoscope Sony), vous devez la configurer.
Compléments d'informations
Pour ce faire :
Avant de commencer, cherchez le code à 3 chiffres de la marque de votre magnétoscope ou
lecteur DVD dans la liste ci-dessous. À certaines marques correspondent plusieurs codes, entrez
le premier d'entre eux.
Une petite étiquette a été ajoutée à l'intérieur du boîtier de la batterie pour que vous puissiez
noter vos codes.
1 Appuyez sur la touche Sélecteur Appareil jusqu'à ce que le voyant vert
(VCR (magnétoscope) ou DVD) s'allume (voir fig. 1).
2 Avant que le voyant vert s'éteigne, appuyez et maintenez appuyée la touche
jaune pendant 6 secondes environ jusqu'à ce que le voyant vert
(magnétoscope ou DVD) commence à clignoter (voir fig. 2).
3 Lorsque les voyants VCR et DVD clignotent, entrez les trois chiffres du code
de votre magnétoscope ou du lecteur DVD (voir la liste ci-dessous) à l'aide
des touches numériques de la télécommande (voir fig. 3).
Si le code entré est correct, les trois voyants verts s'allumeront
momentanément. Si ce n'est pas le cas, répétez les étapes ci-dessus.
4 Allumez votre magnétoscope ou DVD et vérifiez que les fonctions
principales marchent correctement.
Si la télécommande ne fonctionne pas bien ou certaines fonctions
ne sont pas contrôlées, vérifiez d'avoir entré le code correct ou
bien essayez d'entrer le code suivant de la liste correspondant à
votre marque.
Cette liste ne répertorie pas toutes les marques ni tous les modèles relatifs à une marque.
5 Appuyez toujours sur la touche Sélecteur Appareil jusqu'à ce que le voyant vert s'allume en
fonction du périphérique que vous voulez commander avec cette télécommande : VCR
(magnétoscope), TV ou DVD.
Liste des marques de magnétoscopes Liste des marques de lecteurs DVD
Marque Code Marque Code
SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309,362
SONY (BETA) 303, 307, 310
SONY (DV) 304, 305, 306
AIWA 325, 331, 351
AKAI 326, 329, 330
DAEWOO 342, 343
GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351, 366
HITACHI 327, 333, 334
JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348, 349
LG 332, 338
LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351
MATSUI 356, 357
ORION 328
PANASONIC 321, 323
PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359,
363, 364
SAMSUNG 339, 340, 341, 345
SANYO 335, 336
SHARP 324
THOMSON 319, 350, 365
TOSHIBA 337
fig. 1
6 sec.
fig. 2
fig. 3
SONY 001, 029, 030, 036, 037, 038, 039, 040,
041, 042, 043, 044, 053, 054, 055
AIWA 021
AKAI 032
DENON 018, 027, 020, 002
GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003
HITACHI 025, 026, 015, 004, 035
JVC 006, 017
KENWOOD 008
LG 015, 014, 034
LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003
MATSUI 013, 016
ONKYO 022, 033
PANASONIC 018, 027, 020, 002, 045, 046, 047
PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003, 031
PIONEER 004, 050, 051, 052
SAMSUNG 011, 014
SANYO 007
SHARP 019, 027
THOMSON 012
TOSHIBA 003, 048, 049
YAMAHA 018, 027, 020, 002
27
FR
Zone de vision optimale
Pour obtenir la meilleure qualité d'image, placez le téléviseur de manière à regarder l'écran depuis les zones
indiquées ci-dessous.
Compléments d'informations
(Position optimale de vision)
65º
K
F
-
4
2
S
X
3
0
0
:
1
,
8
m
e
t
p
l
u
s
K
F
-
5
0
S
X
3
0
0
:
1
,
8
m
e
t
p
l
u
s
K
F
-
6
0
S
X
3
0
0
:
2
,
2
m
e
t
p
l
u
s
65º
Zone de vision horizontale
Zone de vision verticale
(Position optimale de vision)
30º
30º
K
F
-
4
2
S
X
3
0
0
:
1
,
8
m
e
t
p
l
u
s
K
F
-
5
0
S
X
3
0
0
:
1
,
8
m
e
t
p
l
u
s
K
F
-
6
0
S
X
3
0
0
:
2
,
2
m
e
t
p
l
u
s
28
Remplacement de la lampe
Lorsque la lampe s'assombrit ou que la couleur de l'image n'est pas normale, ou lorsque le témoin de la lampe
clignote sur le téléviseur, remplacez-la.
Utilisez uniquement la lampe de rechange XL-2100E. L'utilisation d'une autre lampe pourrait endommager le
téléviseur.
Retirez la lampe uniquement lorsque vous devez la remplacer.
Avant de remplacer la lampe, éteignez le téléviseur et débranchez le cordon d'alimentation.
Attendez que la lampe se soit refroidie pour la remplacer. Le verre avant de la lampe est encore à 100 ºC (212 ºF)
au moins 30 minutes après l'extinction du téléviseur.
Ne posez pas la lampe à proximité de matières inflammables ou à la portée des enfants.
N'insérez aucun objet à l'intérieur de la lampe usagée, et ne la mouillez pas : elle risquerait d'exploser.
Ne posez jamais la lampe usagée à proximité d'objets inflammables : cela risquerait de provoquer un incendie. Ne
mettez jamais vos mains dans le boîtier de la lampe : vous pourriez vous brûler.
Fixez fermement la nouvelle lampe. Si elle est mal fixée, l'image risque de s'assombrir.
Ne touchez pas le verre de la nouvelle lampe ou du boîtier, et évitez toute trace sur les verres : si le verre se salit,
la qualité de l'image risque de s'appauvrir et la durée de vie de la lampe de raccourcir.
Fixez fermement le couvercle de la lampe : s'il est mal fixé, le téléviseur ne s'allume pas.
Lorsque la lampe saute, un bruit se produit. Cela ne signifie pas que le téléviseur a été endommagé.
Consultez le service d'assistance Sony le plus proche pour obtenir une nouvelle lampe.
Rappelez-vous toujours de jeter les lampes usagées dans les réceptacles prévus à cet effet.
1 Éteignez le téléviseur et enlevez la prise d'alimentation.
Si vous commencez à remplacer la lampe sans avoir débranché le cordon, le voyant de veille
du téléviseur
clignote : Débranchez le cordon d'alimentation avant de continuer.
Remplacez la lampe 30 minutes au moins après avoir débranché l'alimentation afin qu'elle se refroidisse.
Préparez la nouvelle lampe.
2 À l'aide d'une pièce de monnaie (ou d'un objet semblable) desserrez les vis situées sur les angles gauche et droit à
l'arrière du téléviseur.
3 Retirez la panneau frontal.
Évitez de déplacer le téléviseur lorsque vous retirez le panneau frontal
Saisissez les côtés gauche et droit du panneau frontal avec les doigts, et tirez-le vers l'avant. Attention à ne pas
vous coincer les ongles.
Compléments d'informations
29
FR
4 À l'aide d'une pièce de monnaie (ou d'un objet semblable) desserrez la vis et retirez le couvercle de la lampe.
5 Desserrez les deux vis et retirez la lampe.
Desserrez les deux vis avec la Retirez la lampe par la poignée.
clé mâle six pans fournie.
La lampe reste très chaude peu après l'extinction du téléviseur. Ne touchez en aucun cas le verre ou la zone tout
autour de la lampe, ni le verre de son boîtier.
6 Montage de la nouvelle lampe.
Fixez fermement la nouvelle lampe dans son logement et serrez à fond les vis à l'aide de la clé six pans fournie.
7 Montage du couvercle de la lampe.
Resserrez fermement la vis à l'aide d'une monnaie ou d'un objet semblable.
8 Fixation du panneau frontal.
Attachez le panneau de devant en poussant sur les côtés gauche et drote dans l’endroit prévu. Ensuite, fixez
immédiatement les deux vis placées sur les coins gauche et droit de l’arrière du téléviseur.
Compléments d'informations
30
Spécifications
Norme de TV :
Suivant le pays sélectionné :
B/G/H, D/K, L, I
Standards couleur :
PAL
SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (entrée
vidéo uniquement)
Couverture des chaînes
VHF : E2-E12
UHF : E21-E69
CATV : S1-S20
HYPER : S21-S41
D/K : R1-R12, R21-R69
L: F2-F10, B-Q, F21-F69
I: UHF B21-B69
Panneau :
Panneau LCD (Affichage à
cristaux liquides).
Dimension de l'image projetée :
KF-42SX300 : 42 pouces (environ
107 cm en diagonale).
KF-50SX300 : 50 pouces (environ
127 cm en diagonale).
KF-60SX300 : 60 pouces (environ
153 cm en diagonale).
Connecteurs arrière
AV1
1/ 1
Connecteur Péritel à 21 broches
(norme CENELEC)
y compris l'entrée audio/vidéo,
l'entrée RVB, la sortie TV
audio/vidéo.
AV2
2/ 2
Connecteur Péritel à 21 broches
(norme CENELEC)
y compris l'entrée audio/vidéo,
l'entrée RVB, la sortie audio/
vidéo moniteur.
AV3
3/ 3
Connecteur Péritel à 21 broches
(norme CENELEC)
y compris l'entrée audio / vidéo,
l'entrée S-vidéo, la sortie audio
/ vidéo sélectionnable et
l'interface SmartLink.
sorties audio (Gauche/
Droite) - prises cinch
Entrée audio du PC - mini-
prise.
PC Entrée PC.
Connecteurs frontaux
4 Entrée S-vidéo – prise
DIN 4 broches
4 Entrée vidéo– prise
cinch
4 Entrée audio – prises
cinch
Prise casque
Sortie sonore :
2 x 20 W (puissance musicale)
2x10W (RMS)
Woofer :
30 W (puissance musicale)
15 W (RMS)
Consommation alimentation
210 W
Consommation alimentation en
mode veille :
1 W
Dimensions (largeur x hauteur x
profondeur) :
KF-42SX300 :
environ 1200 x 820 x 370 mm.
KF-50SX300 :
environ 1376 x 923 x 442 mm.
KF-60SX300 :
environ 1618 x 1062 x 542 mm.
Poids
KF-42SX300 : environ 29,5 kg.
KF-50SX300 : environ 37,5 kg.
KF-60SX300 : environ 48,5 kg.
Accessoires fournis :
• 1 Télécommande (RM-906)
• 2 Piles (conception IEC,
taille AAA)
• 1 Câble d’entrée du PC.
• 2 Supports.
• 2 Vis.
• 1 Tissu pour le nettoyage.
Autres options :
Filtre en peigne numérique
(Haute résolution).
Télétexte, Fastext, TOPtext.
•NexTView.
•SmartLink.
Détection automatique de la
norme TV.
Dolby Virtual.
BBE Digital.
•NICAM.
PAP (de l'anglais "Picture And
Picture = Image et image).
ACI (de l'anglais "Auto Channel
Installation" = Installation
automatique des chaînes).
Auto 16:9.
S
S
La conception et les spécifications fournies peuvent être modifiées sans notification préalable.
Ce manuel d'instruction a été imprimé sur :
Papier recyclé - sans chlore
Compléments d'informations
31
FR
Spécifications de l'entrée du PC
Temporisation de l'entrée du PC
Fréquence du signal d'entrée :
Horizontale : 31,4 - 48,4 KHz.
Verticale : 59 - 61 Hz.
Résolution maximum : 1024 points x -768 lignes.
Tableau de temporisation en mode présélection pour le
Résolution Mode graphique Fréquence Fréquence
(points x lignes) horizontale verticale
(kHz) (Hz)
1 640 x 480 VESA 60 31,469 59,940
2 800 x 600 VESA 60 37,879 60,317
3 1024 x 768 VESA 60 48,363 60,004
Compléments d'informations
32
Dépannage
Voici quelques solutions simples qui vous permettront de résoudre les problèmes liés à la qualité de l'image et du son.
Problème
Pas d'image (écran noir), ni de son.
Mauvaise image ou pas d'image
(écran noir), mais bonne qualité
sonore.
Pas d'image ni de menu du
périphérique branché au connecteur
Péritel.
Bonne image mais pas de son.
Pas de couleur (programmes
couleurs).
Lorsque vous mettez en marche le
téléviseur, la dernière chaîne que vous
regardiez avant d'éteindre l'appareil
n'apparaît pas.
Image déformée lorsque vous
changez de chaîne ou lorsque vous
sélectionnez le Télétexte.
Des caractères erronés apparaissent
pendant la consultation du Télétexte.
Des caractères erronés apparaissent
pendant la consultation de
NexTView.
Image pointillée de blanc lors de la
vision d'une chaîne télévisée.
Pas d'image codée lors de l'utilisation
d'une chaîne codée avec un
décodeur ou un démodulateur satellite
brancé sur la prise Péritel
3/ 3.
S
Solution
Vérifiez que l'antenne est bien branchée.
Allumez le téléviseur en appuyant sur la touche de la partie frontale de
l'appareil.
Si le voyant du mode veille est allumé, appuyez sur la touche TV de
la télécommande.
Entrez dans le système de menus, sélectionnez le menu "Contrôle de
l'image" puis "R à Z" pour rétablir les réglages d'usine (voir page 13).
Vérifiez que l'appareil optionnel est allumé et appuyez plusieurs fois sur la
touche de la télécommande jusqu'à ce que le symbole d'entrée correct
apparaisse sur l'écran (voir page 25).
Appuyez sur la touche + de la télécommande.
Vérifiez que le réglage de "HP téléviseur" est sur "Oui" dans le menu
"Contrôle du son" (voir page 14).
Vérifiez que le casque est branché.
•Entrez dans le système de menus, sélectionnez le menu "Contrôle de
l'image" puis "R à Z" pour rétablir les réglages d'usine (voir page 13).
• Ceci ne provient pas d'un mauvais fonctionnement. Appuyez sur les
touches numériques de la télécommande pour sélectionner la chaîne
désirée.
• Éteignez les appareils branchés au connecteur Péritel à l'arrière du
téléviseur.
Entrez dans le système de menus, sélectionnez le menu "Pays" (voir page
18) puis le pays où vous utilisez le téléviseur. Pour les langues cyrilliques,
nous vous conseillons de choisir le pays Russie si votre pays ne figure pas
dans la liste.
À l'aide du système de menus, entrez dans le menu "Langue" (voir page
18) et sélectionnez la même langue que celle dans laquelle le NexTView
est en train d'émettre.
Dans le système de menus, sélectionnez le menu "Mémorisation manuelle"
puis le réglage fin automatique (AFT) pour obtenir une meilleure réception
de l'image (voir page 20).
• Dans le système de menus, sélectionnez l'option "Réducteur de bruit" dans
le menu "Contrôle de l'image" puis sélectionnez "Oui" pour réduire le bruit
de l'image (voir page 13).
Dans le système de menus, sélectionnez le menu "Caractéristiques" et
réglez "Sortie AV3" sur "TV" (voir page 17).
Vérifiez que le décodeur ou le démodulateur satellite n'est pas branché sur
la prise Péritel 2/ 2.
Compléments d'informations
suite...
TV
33
FR
Problème
Les touches
v
,
V
, B et b ne
fonctionnent pas en mode PAP.
La télécommande ne fonctionne pas.
Le voyant de veille du téléviseur
clignote.
Le témoin de la lampe
est allumé
sur le téléviseur.
Problème
Si aucune image n'apparaît et que le
message PAS DE SYNC apparaît sur
l'écran.
Certaines lignes d'image sont mal
affichées.
Des lettres floues ou des lignes
verticales, des ombres ou du bruit sont
visibles dans les détails d’image.
Les écrans de Démarrage ou de
Réglage du PC ne sont pas affichés.
Solution
• Il est possible de naviguer sur PAP (Image et image) en mode télévision
uniquement. Vérifiez que le Sélecteur Appareil est sur la position TV.
Assurez-vous que vous la dirigez bien vers le récepteur de télécommande
(voir page 8).
Vérifiez que le Sélecteur Appareil de la télécommande est réglé sur
l'appareil que vous allez utiliser (VCR (magnétoscope), TV ou DVD).
Si la télécommande ne commande pas le magnétoscope ou le DVD même
quand le Sélecteur Appareil est bien réglé, entrez le code correct comme
indiqué à page 26.
Changez les piles.
Contactez le service d'assistance Sony le plus proche de chez vous.
Éteignez le téléviseur. Rallumez le téléviseur ; si le voyant de la lampe est
encore allumé, remplacez la lampe interne. Pour des informations
complémentaires, voir pages 28 et 29).
Solution
Vérifiez que le câble du signal vidéo est bien branché et que toutes les
fiches sont enfoncées dans les prises.
Vérifiez que les broches du connecteur 15-Dsub d'entrée vidéo ne sont pas
pliées ou enfoncées.
Format de sortie du PC
Vérifiez que le format du signal de sortie du PC correspond à celui du
signal télévisé. Au cas contraire, réglez la résolution et la fréquence de
rafraîchissement sur des valeurs correspondantes à celles du signal télévisé
(voir page 31).
Problèmes dus à l'ordinateur connec
L'ordinateur est en mode économie d'énergie. Appuyez sur n'importe
quelle touche du clavier.
Vérifiez que l'ordinateur est allumé.
Vérifiez que le clavier de l’ordinateur est bien branché.
Vérifiez que la carte graphique est complètement enfoncée dans
l'emplacement du bus adéquat.
Avec un PC portable, vérifiez que le signal du moniteur est mis sur la sortie
externe et qu’il est bien transmis vers le téléviseur.
• Dans le système de menus, sélectionnez le menu "Contrôle de l'image" et
réglez l'option "Correction PC" entre -20 et +20 (voir page13).
• Lettres petites, vérifiez car les maillages pourraient ne pas être bien
affichés. Dans ce cas, augmentez la taille des polices et/ou réduisez la
luminosité du maillage.
• Selon le type de PC, les écrans de Démarrage ou de Réglage ne sont pas
affichés en raison du format de sortie de l’image. Ces écrans ne sont pas
affichés sur le moniteur PC.
Si ces problèmes persistent, faites appel au personnel qualifié.
N'ouvrez jamais le boîtier du téléviseur vous-même.
Compléments d'informations
PC
34
Les principaux émetteurs français
Compte tenu des évolutions, les émetteurs et canaux annoncés ci-après sont donnés à titre d’information et non
d’engagement. Pour la réception de la majorité des émetteurs, l’antenne doit être en “position horizontale”.
Lorsqu’elle doit être en “position verticale”, la lettre V suit le numéro de canal.
voir page suivante, SVP...
EMETTEURS CANAUX
TF1 A2 FR3 CANAL+ ARTE M6
1 ABBEVIUE limeux 63 67 60 - - -
2 AJACCIO Coli Chiavari 31 21 24 - - -
3 ALBERTVILLE tort du Mont 45 39 42 07V - -
4 ALENCON Mont d’Amain 48 51 54 - - -
5 ALES l’Hermitage - - - - 52 60
ALES Mont Boquet 27 21 24 65 - -
6 AMIENS St-Just/DURY 41 47 44 05 ou 10 49 52
7 ANGERS Rochefort 47 44 41 10 51 53
8 ANGOULEME St-Saturnin - - - - 31 34
9 ARGENTON/CREUSE Malicornay 46 40 43 - - -
10 AURILLAC ALIVERGNE La Bastide - - 54 09V - -
11 AUTUN Bois de Rol 48 51 54 - - -
12 AUXERRE Molesmes 37 31 34 - - -
13 AVIGNON Mont Ventoux/LE PONTET 42 45 39 - 47 54
14 BAR DE LUC Willeroncourt 51 48 54 - - -
15 BASTIA Serra di Pigno 41 47 44 - - -
16 BAYONNE La Rhune 64 58 61 07V 56 -
17 BERGERAC Audrix 37 34 31 - - -
18 BESANÇON Lomont/BREGILLE 47 41 44 03V 45 -
BESANÇON Montfaucon 29 23 26 08V - -
19 BORDEAUX Bouilac 63 57 60 08 65 43
20 BOULOGNE Mont Lambert 29 34 37 10 - -
21 BOUGES Neuvy 23 26 29 08 21 -
22 BOURG EN BRESSE “Ramasse” - - - - 38 32
23 BREST Roc Trédudon 27 21 24 10 34 -
24 BRIVE Lissac 23 29 26 06 - -
25 CAEN “Brullemail” 48 51 54 04 - -
CAEN Mont Pincon/CHU 22 25 28 09 38 60
26 CANNES Vallarius - - - - 63 -
27 CARCASSONE Pic de Nore 64 58 61 03V - -
28 CHAMBERY Mont du Chat 29 58 23 08 - -
29 CHAMONIX Aiguille du Midi 25 28 22 - - -
30 CHAMPAGNOLLE Le Bulay 58 61 64 - - -
31 CHARTES Montlandon 55 50 63 09 47 -
32 CHAUMONT Chalindray 52 49 55 - - -
33 CHERBOURG Olgosville 65 59 62 06 ou 08 35 -
34 CLERMONT-FERRAND Puy de Côme/ROYAT 22 28 25 05 58 61
35 CLUSES St-Sigismond 56 50 53 06 - -
36 CORTE Antisanti 59 61 54 - - -
37 DUON Nuit St-Georges 59 62 65 09 46V 43V
38 DUNQUERQUE Mont de Cats 42 39 45 - 59 62
39 EPINAL Bois de la Vierge 65 60 63 10V - -
40 FORBACH Kreutzberg 47 22 25 28 - -
Informations complémentaires
35
FR
Les principaux émetteurs français
EMETTEURS CANAUX
TF1 A2 FR3 CANAL+ ARTE M6
41GAP Mont Colombis 27 21 24 09 - -
42 GEX Mont Rond 27 21 24 05V - -
43 GRENOBLE Chamrousse 56 50 53 06 ou 09 59 62
44 GUERET St-Léger 64 58 61 09 - -
45 HIRSON Landouzy 54 48 51 - - -
46 HYERES Cap Bénal 65 59 62 06 - -
47 LA BAULE ESCOUBLAC “St-Clare” - - - - 38 -
48 LA ROCHELLE “Mireuil” - - - - 48 51
49 LAVAL Mont Rochard 63 57 60 - - -
50 LE CREUSOT Mont St-Vincent 35 33 30 67 38 60
51 LE HAVRE Harfleur 46 43 40 05 53 -
52 LE HAVRE Basse Normandie - 35 - - - -
53 LE MANS Mayer 24 27 21 05V 32 -
54 LE PUY St-Jean de Nay 63 57 60 - - -
55 LENS “Bouvigny” 51 54 - - - -
56 LESPARRE Ordonnac 39 45 42 - - -
57 LILLE Boubigny/LAMBERSART 27 21 24 05 51 54
58 LIMOGES Les Cars 56 50 53 05/07/10 - -
59 LONGWY Bois du châ 52 47 44 08 - -
60 LORIENT “Plaoermeur” - - - 62 - -
61 LYON Fourvière 61 58 64 66 28 22
62 LYON Mont Pilat 46 40 43 10 - -
63 MACON Bois de Cenves 57 55 49 - - -
64 MANTES Mudétour 64 58 61 - 55 53
65 MARSEILLE Grande Etoile 29 23 26 05 32 38
66 MARSEILLE Pomègues 40 46 43 57 54 -
67 MAUBEUGE Rousies 39 42 45 29 32 -
68 MENDE Truc de Fortino 37/31 34 68 - - -
69 MENTON Cap Martin 62 50 56 68 - -
70 MELZ Luttange 37 34 31 05V 39 -
71 MEZIERES Sury 29 23 26 36 - -
72 MILLAU Levezou 47 44 41 10 - -
73 MONTLUCON ”Maregnon” - - - - 49 52
74 MONNETTIER MORNEX Mont Saléve 42 45 48 64 - -
75 MONTMELLIAN Le Fort 64 58 61 09 - -
76 MONTPELLIER Saint-Baudille 56 50 53 63 48V -
77 MORTAIN Grande Fontaine 50 52 55 - - -
78 MORTEAU Monteblon 48 54 51 - - -
79 MULHOUSE Belvédère 27 21 24 05 55 -
80 NANCY Malzéville 23 29 26 08 55 43
81 NANTES Hute Goulaine 23 29 26 09V 21 65
82 NEUF CHATEL Croixdelle 51 48 54 65 - -
83 NEVERS “Challuy” - - - - 41 -
84 NICE Mont Alban/LA MADELEINE 64 58 61 66 ou 32 51 -
85 NIMES “Bas Rhône” - - - - 31 37
86 NIORT Maisonnay 22 28 25 06V 38 -
87 NIORT Sud Vendée - - 58 - - -
88 ORLEANS Trainou 42 39 45 - 52 53
Informations complémentaires
voir page suivante, SVP...
36
Les principaux émetteurs français
EMETTEURS CANAUX
TF1 A2 FR3 CANAL+ ARTE M6
89 PARIS Tour Eiffel 25 22 28 06 30 33
PARIS EST Chennevières 43 46 40 53 48 58
PARIS NORD Sannois 45 39 56 59 65 62
PARIS SUD Villebon 49 52 62 65 58 42
90 PARTHENAY Amailoux 52 49 55 - - -
91 PERPIGNAN Pic Néoulous 22 25 28 07 - -
92 PIGNANS N D des Anges 46 43 40 56 - -
93 POITIERS “Les Couronneries”
/Hospital des Champs - - - - 41 41
94 PORTO VECCHIO Col de Méla 40 34 37 - - -
95 PRIVAS Crète Blandine 64 58 61 - - -
96 QUIMPER 29 37 31 06 - -
97 REIMS Charleville 29 23 26 36 - -
98 REIMS Hutvillers 43 46 40 09 63-
99 RENNES Saint-Pern 39 45 42 07 34 31
100 ROUEN Grande Couronne 23 33 26 07 59 62
101 SAINT ETTIENNE Croix de Guizay 35 30 33 38 65 62
102 SAINT ETTIENNE “Pilat” 46 40 43 10 - -
103 SAINT FLOUR Vabres 52 49 55 - - -
104 SAINT GINGOLPH Montpélerin 39 41 63 - - -
105 SAINT-MALO 53V 45 42 07 - -
106 SAINT-MARTIN DE BELLE VILLE
Point de la Masse 48 51 54
107 SAINT-NAZAIRE “Pornichet la Ville-Blais” 23 29 26 06 - -
108 SAINT-NAZAIRE “Etoile du Matin” - - - - 55 52
109 SAINT-QUENTIN “Gauchy” - - - - 30 33
110 SAINT-RAPHAEL Pic de l’Ours 25 28 22 10V - -
111 SARREBOURG Donon 40 53 50 - - -
112 SENS Gisy les Nobles 57 63 60 05 - -
113 SERRES Beaumont 50 53 56 04 - -
114 STRASBOURG Nordhein 62 56 43 10V - -
115 TARASCON S/ARIEGE Montoulieu 52 55 49 08 - -
116 TOULON Cap Sicié 51 48 54 09 57 60
117 TOULOUSE Pechbonnieu 45 39 42 07 - -
TOULOUSE Pic du Midi 27 21 24 05 32 34
TOULOUSE Acquitaine - - 47 - - -
118 TOURETTE DU CHAHTEAU Mt Vial 54 62 65 - - -
119 TOURS Chissay 65 59 62 - - 57
120 TROYES Les riceys 27 24 21 07 - 29
121 USSEL Meymac 42 45 39 - - -
122 UTELLE La Madone 47 44 41 - - -
123 VALENCE “St-Romaine de l’Erps” - - - - 53 -
124 VALENCIENNES “marly” - - - - 49 34
125 VANNES Moustoir’ AC 50 56 53 05 58 -
126 VERDUN Septsarges 65 59 62 - - -
127 VILLERS COTTEREST Fleury 65V 59V 62V - - -
128 VITTEL Thullières 30 35 32 - - -
129 WISSEMBOURG Eselberg 54 48 51 - - -
Informations complémentaires
37
FR
Les principaux émetteurs français
Répartition Européenne des normes et standards
Informations complémentaires
3
GR
Εισαγωγή
Σας ευχαριστούµε που επιλέξατε αυτ το προϊν της Sony.
Πριν χρησιµοποιήσετε την τηλεραση, διαβάστε προσεκτικά αυτ το εγχειρίδιο οδηγιών και φυλάξτε
το για µελλοντική χρήση.
• Σύµβολα που χρησιµοποιούνται στο εγχειρίδιο:
Περιεχόµενα
Εισαγωγή..................................................................................................................................................... 3
Πληροφορίες ασφαλείας........................................................................................................................... 4
Επισκόπηση & Εγκατάσταση
Έλεγχος των παρεχµενων εξαρτηµάτων .............................................................................................. 6
Τοποθέτηση των µπαταριών στο τηλεχειριστήριο................................................................................. 6
Επισκπηση των πλήκτρων του τηλεχειριστηρίου................................................................................. 7
Επισκπηση των πλήκτρων της τηλερασης ..........................................................................................8
Σύνδεση της κεραίας και του βίντεο ....................................................................................................... 9
Σταθεροποίηση της τηλερασης.............................................................................................................. 9
Θέση σε λειτουργία για πρώτη φορά
Ενεργοποίηση της τηλερασης και Αυτµατος Συντονισµς Καναλιών ........................................... 10
Λειτουργίες της τηλεόρασης
Εισαγωγή και Χρήση του Συστήµατος Μενού....................................................................................... 12
Το µενού Ρύθµιση Εικνας ............................................................................................................... 13
Το µενού Ρύθµιση Ήχου ................................................................................................................... 14
Το µενού Λειτουργίες ....................................................................................................................... 16
Αυτµατο µέγεθος ....................................................................................................................... 16
AV3 έξοδος.................................................................................................................................... 17
Οδηγς Εγκατάστασης ................................................................................................................ 17
RGB κέντρο................................................................................................................................... 17
Το µενού Ρύθµιση .............................................................................................................................. 18
Γλώσσα .......................................................................................................................................... 18
Χώρα .............................................................................................................................................. 18
Αυτµατος συντονισµς.............................................................................................................. 18
Ταξινµηση πρoγραµµάτωv ........................................................................................................ 18
Τιτλοφρηση Σταθµού................................................................................................................. 19
Προρύθµιση πηγών εισδου ....................................................................................................... 19
Xειρoκivητo πρoγραµµα ............................................................................................................. 20
PAP (Εικνες σε παράθεση).................................................................................................................... 21
Teletext................................................................................................................................................................................. 20
NexTView..............................................................................................................................................................................23
Πρόσθετες πληροφορίες
Σύνδεση συσκευών µε την τηλεραση...................................................................................................24
Προβολή εικνων απ συσκευές συνδεδεµένες µε την τηλεραση ..................................................25
∆ιαµρφωση Τηλεχειριστηρίου για Βίντεο ή DVD ................................................................................26
Η καλύτερη δυνατή περιοχή θέασης ......................................................................................................27
Αντικατάσταση της λυχνίας .....................................................................................................................28
Τεχνικά χαρακτηριστικά ...........................................................................................................................30
Τεχνικά χαρακτηριστικά εισδου προσωπικού υπολογιστή.................................................................31
Αντιµετώπιση προβληµάτων ....................................................................................................................32
Τρπος ανύψωσης της τηλερασης .................................................................................. Οπισθφυλλο
Τα σκιασµένα πλήκτρα στο τηλεχειριστήριο
δείχνουν ποια πλήκτρα πρέπει να πιέσετε για να
ακολουθήσετε την αλληλουχία των οδηγιών.
Σας πληροφορεί σχετικά µε το αποτέλεσµα των
οδηγιών.
Σηµαντικές πληροφορίες.
Πληροφορίες για τη λειτουργία.
1,2... Αλληλουχία των οδηγιών.
Περιεχόµενα
4
Μην τοποθετείτε ποτέ την
τηλεραση σε θερµά, υγρά ή
ιδιαίτερα σκονισµένα σηµεία. Μην
τοποθετήσετε την τηλεραση σε
σηµείο που υπκειται σε
κραδασµούς.
Για περιβαλλοντικούς λγους και λγους
ασφαλείας, σας συστήνουµε να µην αφήνετε
την τηλεραση σε κατάσταση αναµονής ταν
αυτή δεν χρησιµοποιείται. Αποσυνδέστε την
απ την πρίζα. Παρλα αυτά κάποια µοντέλα
τηλεοράσεων πρέπει να παραµένουν σε
κατάσταση αναµονής για να εξασφαλίζεται η
σωστή λειτουργία τους. Οι οδηγίες χρήσεως
σας πληροφορούνε εάν το συγκεκριµένο
µοντέλο τηλερασης πρέπει να παραµένει
σε κατάσταση αναµονής ταν αυτ δεν
χρησιµοποιείται.
Πληροφορίες Ασφαλείας
Μην ανοίγετε το εξωτερικ περίβληµα
και το πίσω κάλυµµα της τηλερασης.
Για την συντήρηση της συσκευής
απευθυνθείτε µνο σε εξειδικευµένο
προσωπικ.
Για την αποφυγή πυρκαγιάς,
κρατήστε τα εύφλεκτα αντικείµενα
και τις ακάλυπτες πηγές φωτς (π.χ.
κεριά) µακριά απ την τηλεραση.
Για να αποσυνδέσετε το καλώδιο
του ρεύµατος απ την πρίζα,
τραβήξτε το απ το φις. Μην
τραβάτε ποτέ το καλώδιο.
Τοποθετήστε την τηλεραση σε µία
ασφαλή και σταθερή βάση. Μην
µετακινείτε τη τηλεραση µαζί µε τη
βάση, πάντοτε µετακινείτε τη τηλεραση
ξεχωριστά απ τη βάση. Μην τοποθετείτε
τη τηλεραση στο πλάι, ή µε την οθνη
προς τα πάνω. Μην επιτρέπετε στα παιδιά
να σκαρφαλώνουν πάνω στη τηλεραση.
Η τηλεραση αυτή λειτουργεί µνο
µε ρεύµα 220-240V AC. Μην συνδέετε
πολλές ηλεκτρικές συσκευές στην
ίδια πρίζα, διτι κάτι τέτοιο µπορεί να
αποτελέσει αιτία πυρκαγιάς ή
ηλεκτροπληξίας.
Για αποφυγή του κινδύνου
πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, µην
εκθέτετε την τηλεραση σε βροχή ή
υγρασία.
Για την δική σας ασφάλεια, µην
αγγίζετε κανένα τµήµα της
τηλερασης, του καλωδίου
τροφοδοσίας ρεύµατος ή του
καλωδίου της κεραίας κατά την
διάρκεια καταιγίδων.
Μην καλύπτετε τις οπές εξαερισµού
της τηλερασης. Για τον αερισµ της
συσκευής αφήστε τουλάχιστον 10
εκατοστά κεν χώρο γύρω απ κάθε
πλευρά της συσκευής.
Μην καλύπτετε τις οπές
εξαερισµού της τηλερασης µε
υλικά πως κουρτίνες,
εφηµερίδες, κλπ.
Ποτέ µην ωθείτε κανενς είδους αντικείµενα
στο εσωτερικ της συσκευής, διτι κάτι τέτοιο
µπορεί να αποτελέσει αιτία πυρκαγιάς ή
ηλεκτροπληξίας. Ποτέ µην ρίχνετε υγρά
κανενς είδους επάνω στην συσκευή. Εάν
κάποιο αντικείµενο ή υγρ εισχωρήσει στο
εσωτερικ της συσκευής, µην την θέσετε σε
λειτουργία. Φροντίστε για τον άµεσο έλεγχο της
συσκευής απ ειδικευµένο προσωπικ.
Μην τοποθετείτε βαριά αντικείµενα
πάνω στο καλώδιο του ρεύµατος, διτι
ενδέχεται να προκληθούν σε αυτ
φθορές.
Σας συνιστούµε να τυλίξετε το
πλεονάζον καλώδιο γύρω απο τα
στηρίγµατα που βρίσκονται στο πίσω
µέρος της συσκευής.
Πριν µετακινήσετε την τηλεραση
αποσυνδέστε το καλώδιο του ρεύµατος.
Κατά την µετακίνηση αποφύγετε τις
ανώµαλες επιφάνειες, τις γρήγορες
κινήσεις και µην ασκείτε υπερβολική
δύναµη. Εάν η τηλεραση πέσει κάτω ή
προκληθεί σε αυτήν ζηµιά, φροντίστε
για τον άµεσο έλεγχ της απ
ειδικευµένο προσωπικ.
Πληροφορίες Ασφαλείας
Καθαρίστε την οθνη µε ένα µαλακ
υγρ πανάκι. Μην χρησιµοποιείτε
πανιά τριψήµατος, σκνες
γυαλίσµατος, διαλυτικές ουσίες,
πως βενζίνη ή οινπνευµα καθώς
και αντιστατικά σπρέυ. Για λγους
ασφαλείας βγάλτε τη τηλεραση απ
την πρίζα πρίν την καθαρίσετε.
5
GR
Πρόσθετες πληροφορίες ασφαλείας
Μη φράσσετε και µην καλύπτετε το άνοιγµα εξαερισµού που βρίσκεται αριστερά στο κάτω και πίσω µέρος
της τηλερασης. Για τον εξαερισµ, αφήστε χώρο τουλάχιστον 10 cm απ τον τοίχο.
Μετά τη µεταφορά της τηλερασης απευθείας απ κρύα σε ζεστή τοποθεσία, ή εάν η θερµοκρασία του
δωµατίου αλλάξει ξαφνικά, η εικνα µπορεί να είναι θολή ή να έχει κακή ποιτητα χρώµατος σε κάποια
σηµεία της. Αυτ συµβαίνει επειδή έχει συµπυκνωθεί υγρασία στα κάτοπτρα ή τους φακούς στο εσωτερικ
της τηλερασης. Αφήστε την υγρασία να εξατµιστεί πριν χρησιµοποιήσετε την τηλεραση.
Για να έχετε καθαρή εικνα, µην εκθέσετε την οθνη σε απευθείας φωτισµ ή απευθείας στο ηλιακ φως.
Εάν είναι δυνατ χρησιµοποιήστε φωτισµ τύπου σποτ ο οποίος να φωτίζει κατακρυφα απ την οροφή.
Η τηλεραση αυτή έχει ενσωµατώσει την πιο σύγχρονη τεχνολογία LCD υψηλής ακρίβειας (απ τα Αγγλικά
"Liquid Crystal Display" = Οθνη Υγρών Κρυστάλλων). Αν και κατά τη διάρκεια της παραγωγής της οθνης
τηρούνται τα αυστηρτερα πρτυπα, εξακολουθεί να υπάρχει η πιθαντητα να εµφανιστούν στην οθνη
µερικές µαύρες κουκίδες ή φωτεινά σηµεία (κκκινα, πράσινα ή µπλε) υπ ορισµένες συνθήκες προβολής.
∆εν είναι δυνατν να αφαιρεθούν τα σηµεία αυτά και κάτι τέτοιο δε θεωρείται ελάττωµα.
• Η οθνη αυτής της τηλερασης διαθέτει αντι-ανακλαστική επίστρωση. Για να αποφύγετε τη φθορά της
οθνης, ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες:
Για να αφαιρέσετε τη σκνη απ την επιφάνεια της οθνης, σκουπίστε την οθνη µε το παρεχµενο
ύφασµα καθαρισµού ή µε ένα µαλακ ύφασµα.
Καθαρίζετε την οθνη και το περίβληµα µε ένα µαλακ, ελαφρά νοτισµένο ύφασµα. Μη
χρησιµοποιήσετε σφουγγαράκι οποιουδήποτε τύπου που θα µπορούσε να χαράξει την τηλεραση,
αλκαλικά καθαριστικά, σκνες καθαρισµού ή διαλυτικά πως οινπνευµα ή βενζίνη, ή αντιστατικά
σπρέι. Σαν προφύλαξη ασφαλείας, αποσυνδέστε την τηλεραση απ το ρεύµα πριν την καθαρίσετε.
Αποφεύγετε να αγγίζετε την οθνη, και προσέξτε να µη γδάρετε την επιφάνεια µε σκληρά αντικείµενα.
Πληροφορίες ασφαλείας
6
Έλεγχος των παρεχόµενων εξαρτηµάτων
Τοποθέτηση των µπαταριών στο τηλεχειριστήριο
Βεβαιωθείτε τι εισάγετε τις παρεχµενες µπαταρίες µε τη σωστή πολικτητα.
Να θυµάστε πάντοτε να απορρίπτετε τις µπαταρίες, δείχνοντας σεβασµ στο περιβάλλον.
1 τηλεχειριστήριο (RM-906)
2 µπαταρίες
(µεγέθους AAΑ)
Επισκόπηση & Εγκατάσταση
2 Στηρίγµατα
1 Εξαγωνικ κλειδί
2 Βίδες
1 Ύφασµα καθαρισµού
Καλώδιο εισδου
προσωπικού
7
GR
Επισκόπηση των πλήκτρων του τηλεχειριστηρίου
1 TV I/ : Για να απενεργοποιήσετε προσωρινά την τηλεραση (λειτουργία
αναµονής):
Πιέστε αυτ το πλήκτρο για να απενεργοποιήσετε προσωρινά την τηλεραση
(ανάβει η ένδειξη αναµονής στην τηλεραση). Πιέστε και πάλι για να
ενεργοποιήσετε την τηλεραση απ τη λειτουργία αναµονής.
• Για εξοικονµηση ενέργειας, σας συνιστούµε να απενεργοποιείτε εντελώς
την τηλεραση ταν δεν τη χρησιµοποιείτε.
• Μετά απ 15 λεπτά χωρίς τηλεοπτικ σήµα και αν δεν πιεστεί κάποιο
πλήκτρο, η τηλεραση µπαίνει αυτµατα σε λειτουργία αναµονής.
2 Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση Βίντεο ή DVD: Πιέστε αυτ το πλήκτρο για να
ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε το βίντεο ή το DVD σας.
3 Επιλογή πηγής εισδου: πιέστε επανειληµµένα αυτ το πλήκτρο µέχρι να
εµφανιστεί στην οθνη της τηλερασης το σύµβολο της επιθυµητής πηγής
εισδου. Ανατρέξτε στη σελίδα 25.
4 Επιλογή τηλεοπτικών καναλιών: εάν ο Επιλογέας Συσκευής (w;) είναι ρυθµισµένος
στην τηλεραση, πιέστε αυτά τα πλήκτρα για να επιλέξετε κανάλια. Για διψήφιους
αριθµούς καναλιών, εισάγετε το δεύτερο ψηφίο εντς 2,5 δευτερολέπτων.
5 Επιλογή διψήφιου αριθµού καναλιών στο βίντεο: εάν ο Επιλογέας Συσκευής (w;)
είναι ρυθµισµένος στη θέση VCR (βίντεο), πιέστε αυτ το πλήκτρο για να επιλέξετε
διψήφιο αριθµ καναλιών στο βίντεο της Sony, π.χ. για το κανάλι 23, πιέστε πρώτα
-/-- και στη συνέχεια τα αριθµητικά πλήκτρα 2 και 3.
6 α) Πλήκτρο εγγραφής:
Εάν ο Επιλογέας Συσκευής (
w;) είναι ρυθµισµένος στο VCR (βίντεο), πιέστε αυτ
το πλήκτρο για να γράψετε προγράµµατα.
β) Επαναρύθµιση στα εργοστασιακά επίπεδα:
Πιέστε, για τουλάχιστον 3 δευτερλεπτα, για να επαναφέρετε τις ρυθµίσεις του
ήχου και της εικνας στα εργοστασιακά προρυθµισµένα επίπεδα. Με τον τρπο
αυτ θα επαναφέρετε τη συσκευή σε κατάσταση συντονισµού και στην οθνη θα
εµφανιστεί το µενού "Αυτµ. συντονισµς". Εάν συµβεί κάτι τέτοιο, ανατρέξτε
στην εντητα "Ενεργοποίηση της τηλερασης και αυτµατος συντονισµς"
(σελ. 11, βήµα 5) του παρντος εγχειριδίου.
7 Παρακολούθηση του τελευταίου καναλιού που επιλέξατε: εάν ο Επιλογέας
Συσκευής (w;) είναι ρυθµισµένος στη θέση TV, πιέστε αυτ το πλήκτρο για
επιστροφή στο προηγούµενο κανάλι που παρακολουθούσατε (µε την προϋπθεση
τι το παρακολουθούσατε για 5 τουλάχιστον δευτερλεπτα).
8 Πάγωµα µιας σελίδας teletext: στη λειτουργία teletext, πιέστε αυτ το πλήκτρο για
να παγώσετε µια σελίδα teletext. Πιέστε ξανά για ακύρωση του παγώµατος.
9 α) Προβολή ευρετηρίου προγραµµάτων ενς
καναλιού: εάν ο Επιλογέας Συσκευής (w;) είναι
ρυθµισµένος στη θέση TV και το MENU είναι
απενεργοποιηµένο, πιέστε
OK για προβολή µιας
γενικής επισκπησης των καναλιών. Εάν θέλετε
να επιλέξετε κάποιο κανάλι, πιέστε
v ή V στη
συνέχεια πιέστε ξανά το πλήκτρο OK για να
παρακολουθήσετε το επιλεγµένο κανάλι.
β) Μετακίνηση: εάν ο Επιλογέας Συσκευής (w;) είναι
ρυθµισµένος στη θέση TV και το MENU (qs) είναι
ενεργοποιηµένο, χρησιµοποιήστε αυτά τα
πλήκτρα για να µετακινηθείτε µέσα στο σύστηµα
µενού της τηλερασης. Ανατρέξτε στη σελίδα 12.
q; Επιλογή φορµά της οθνης: πιέστε επανειληµµένα
αυτ το πλήκτρο για να αλλάξετε το φορµά τής
οθνης. Ανατρέξτε στη σελίδα 16.
qa Επιλογή τηλεοπτικού καναλιού: πιέστε τα πλήκτρα
αυτά για να επιλέξετε το επµενο ή το
προηγούµενο τηλεοπτικ κανάλι.
qs Σύστηµα µενού: πιέστε αυτ το πλήκτρο για να
χρησιµοποιήσετε το σύστηµα µενού της
τηλερασης. Ανατρέξτε στη σελίδα 12.
qd Ρύθµιση της έντασης του ήχου: πιέστε αυτά τα
πλήκτρα για να αυξήσετε ή να µειώσετε την ένταση
του ήχου.
qf Επιλογή λειτουργίας εικνας: πιέστε
επανειληµµένα αυτ το πλήκτρο για να αλλάξετε τη
λειτουργία εικνας. Για περισστερες
λεπτοµέρειες σχετικά µε τις διαφορετικές
λειτουργίες εικνας, Ανατρέξτε στη σελίδα 13.
qg Επιλογή εφέ ήχου:
πιέστε επανειληµµένα το
πλήκτρο αυτ για να αλλάξετε το εφέ ήχου. Για
περισστερες λεπτοµέρειες σχετικά µε τα
διαφορετικά εφέ ήχου, Ανατρέξτε στη σελίδα 14.
qh Fastext: Στη λειτουργία Teletext, τα πλήκτρα αυτά
µπορούν να χρησιµοποιηθούν ως πλήκτρα Fastext.
Για περισστερες πληροφορίες δείτε τη σελίδα 22.
qj NexTView: πιέστε αυτ το πλήκτρο για να
εµφανίσετε το NexTView. Για περισστερες
λεπτοµέρειες, Ανατρέξτε στη σελίδα 23.
qk Teletext: πιέστε αυτ το πλήκτρο για να
ενεργοποιήσετε το Teletext. Για περισστερες
πληροφορίες δείτε τη σελίδα 22.
ql Χειρισµς του βίντεο ή του DVD: εάν ο Επιλογέας
Συσκευής (w;) είναι ρυθµισµένος στη θέση VCR ή
DVD, αυτά τα πλήκτρα χειρίζονται τις βασικές
λειτουργίες του βίντεο ή του DVD σας, απ τη
στιγµή που το τηλεχειριστήριο έχει
προγραµµατιστεί. Ανατρέξτε στη σελίδα 26.
w; Επιλογέας Συσκευής: πιέστε αυτ το πλήκτρο για να
επιλέξετε τη συσκευή που θέλετε να λειτουργή-
σετε, TV (τηλεραση), VCR (βίντεο) ή DVD. Μια
πράσινη λυχνία θα ανάψει στιγµιαία για να σας δείξει
ποια συσκευή έχετε επιλέξει. Για περισστερες
πληροφορίες, ανατρέξτε στη σελίδα 26.
wa Προβολή πληροφοριών: πιέστε αυτ το πλήκτρο για
να εµφανίσετε λες τις ενδείξεις στην οθνη, πως
για παράδειγµα τον αριθµ του καναλιού, κλπ.
Πιέστε ξανά για ακύρωση.
ws Επιλογή λειτουργίας τηλερασης: πιέστε αυτ το
πλήκτρο για να απενεργοποιήσετε τις λειτουργίες
PAP, Teletext ή την είσοδο του Βίντεο.
wd PAP (Εικνες σε παράθεση): πιέστε αυτ το
πλήκτρο για να διαιρέσετε την οθνη στα δύο για
την ταυτχρονη παρακολούθηση δύο καναλιών.
Ανατρέξτε στη σελίδα 21.
wf Αποκοπή του ήχου: πιέστε αυτ το πλήκτρο για να
κλείσετε τον ήχο της τηλερασης. Πιέστε ξανά για
να επαναφέρετε τον ήχο.
Επισκόπηση & Εγκατάσταση
1
qd
qs
q;
2
3
4
5
6
7
8
9
qf
qg
wa
w;
qk
ql
qj
qa
qh
ws
wd
wf
8
Επισκόπηση των πλήκτρων της τηλεόρασης
Επισκόπηση & Εγκατάσταση
Υποδοχές
εισδου ήχου
Επιλογή
Πηγή εισδου
Υποδοχή
εισδου βίντεο
Πλήκτρα ελέγχου
της έντασης ήχου
Πλήκτρα
αλλαγής
προγραµµάτων
(Επιλογή
καναλιών)
Υποδοχή
εισδου
S-VIDEO
Ενδεικτική λυχνία
(δείτε σελ. 28).
Πλήκτρο
On/Off
Υποδοχή
ακουστικών
Πιέστε προς τα
επάνω το καπάκι
στην εµπρς
αριστερή γωνία
της τηλερασης.
∆έκτης τηλεχειριστηρίου
Για να χρησιµοποιήσετε το
τηλεχειριστήριο, στρέψτε το
προς αυτ το δέκτη.
• Ένδειξη αναµονής (κκκινο χρώµα).
• Ένδειξη διακοπής τροφοδοσίας (πορτοκαλί
χρώµα).
Ένδειξη τροφοδοσίας (πράσινο χρώµα).
9
GR
Σύνδεση της κεραίας και του βίντεο
• Τα καλώδια σύνδεσης δεν παρέχονται.
• Για περισστερες πληροφορίες για τη σύνδεση του βίντεο καθώς και για άλλες συνδέσεις, παρακαλούµε
ανατρέξτε στη σελίδα 24.
Το καλώδιο Scart είναι προαιρετικ. Εάν χρησιµοποιήσετε αυτήν την προαιρετική σύνδεση, η ποιτητα της
εικνας και του ήχου µπορεί να βελτιωθεί ταν λειτουργείτε το βίντεο.
Εάν δε χρησιµοποιήσετε καλώδιο Scart, θα χρειαστεί να συντονίσετε µε το χέρι το βίντεο σε ένα ελεύθερο
κανάλι µλις ολοκληρωθεί η διαδικασία του αυτµατου συντονισµού. Ανατρέξτε στην εντητα "Χειροκίνητο
πργραµµα" στη σελίδα 20. Ανατρέξετε επίσης στο εγχειρίδιο οδηγιών του βίντεο σας για να δείτε µε ποιο
τρπο θα βρείτε το κανάλι εξδου του βίντεο.
Σταθεροποίηση της τηλεόρασης
Επισκόπηση & Εγκατάσταση
Μετά τη ρύθµιση της τηλερασης, για λγους ασφαλείας στερεώστε την τηλεραση στον τοίχο ή αλλού
χρησιµοποιώντας τα παρεχµενα εξαρτήµατα στερέωσης και τις βίδες.
1 Τοποθετήστε στην επάνω και πίσω πλευρά της τηλερασης τα δυο παρεχµενα εξαρτήµατα στερέωσης
χρησιµοποιώντας τις παρεχµενες βίδες.
2 Περάστε ένα χοντρ σχοινί ή µια αλυσίδα µέσα απ κάθε εξάρτηµα στερέωσης και στη συνέχεια στερεώστε το
σχοινί ή την αλυσίδα σε έναν τοίχο ή κολώνα, κλπ.
Μη φράζετε και µην κλείνετε αυτ το άνοιγµα
εξαερισµού. Για τον εξαερισµ, αφήστε χώρο
τουλάχιστον 10 cm απ τον τοίχο.
Þ
OUT IN
βίντεο
10
Ενεργοποίηση της τηλεόρασης και Αυτόµατος
Συντονισµός Καναλιών
Την πρώτη φορά που θα ενεργοποιήσετε την τηλερασή σας, θα εµφανιστεί στην οθνη µια ακολουθία µενού
τα οποία θα σας επιτρέψουν να: 1) επιλέξετε τη γλώσσα της οθνης µενού, 2) επιλέξετε τη χώρα στην οποία
θέλετε να χρησιµοποιήσετε την τηλεραση, 3) ελέγξετε τον τρπο σύνδεσης προαιρετικών συσκευών µε την
τηλεραση, 4) αναζητήσετε και αποθηκεύσετε λα τα διαθέσιµα κανάλια (τηλεοπτική µετάδοση) και
5) αλλάξετε τη σειρά µε την οποία εµφανίζονται στην οθνη τα κανάλια (τηλεοπτική µετάδοση).
Ωστσο, εάν θέλετε να αλλάξετε οποιεσδήποτε απ αυτές τις ρυθµίσεις κάποια άλλη στιγµή, µπορείτε να το
κάνετε επιλέγοντας το κατάλληλο στοιχείο απ το (µενού Ρύθµιση).
1
Συνδέστε το φις της τηλερασης σε µια πρίζα (220-240V AC, 50 Hz).
Την πρώτη φορά που συνδέεται η τηλεραση, συνήθως είναι
ενεργοποιηµένη. Εάν η τηλεραση είναι απενεργοποιηµένη,
πιέστε το πλήκτρο on/off πάνω στην τηλεραση για να την
ενεργοποιήσετε.
Την πρώτη φορά που θα ενεργοποιήσετε την τηλερασή σας, θα
εµφανιστεί αυτµατα στην οθνη το µενού Language (Γλώσσα).
2 Πιέστε το πλήκτρο V, v, B ή b στο τηλεχειριστήριο για να
επιλέξετε τη γλώσσα και στη συνέχεια πιέστε το πλήκτρο OK για
να επιβεβαιώσετε την επιλογή σας. Απ εδώ και πέρα, λα τα
µενού εµφανίζονται στη γλώσσα που επιλέξατε.
3 Το µενού Χώρα εµφανίζεται αυτµατα. Πιέστε το πλήκτρο v ή V
για να επιλέξετε τη χώρα στην οποία χρησιµοποιείτε την
τηλεραση. Πιέστε το πλήκτρο OK για να επιβεβαιώσετε την
επιλογή σας.
• Εάν η χώρα στην οποία θέλετε να χρησιµοποιήσετε την
τηλεραση δεν εµφανίζεται στη λίστα, επιλέξτε "χι" αντί
για χώρα.
• Για την αποφυγή λανθασµένων χαρακτήρων teletext για
γλώσσες µε Κυριλλικ αλφάβητο συνιστάται να επιλέξετε
Ρωσία εφσον δεν εµφανίζεται η δική σας χώρα στη λίστα.
Language
English
Nederlands
Français
Italiano
Deutsch
Türkçe
Español
Português
Polski
English
Nederlands
Français
Italiano
Deutsch
Türkçe
Español
Português
Polski
Select language
Θέση σε λειτουργία για πρώτη φορά
συνεχίζεται...
Language
English
Nederlands
Français
Italiano
Deutsch
Türkçe
Español
Português
Polski
English
Nederlands
Français
Italiano
Deutsch
Türkçe
Español
Português
Polski
Select language
Language
English
Nederlands
Français
Italiano
Deutsch
Türkçe
Español
Português
Polski
English
Nederlands
Français
Italiano
Deutsch
Türk çe
Español
Português
Polski
Select language
11
GR
4 Θα εµφανιστεί ένα διάγραµµα που σας δείχνει τον τρπο
σύνδεσης ενς µεγάλου αριθµού συσκευών µε την τηλερασή
σας. Ακολουθήστε τις οδηγίες και στο τέλος πιέστε το πλήκτρο
OK για να εξαφανίσετε την εικνα και να συνεχίσετε την
αυτµατη διαδικασία.
Μετά την ολοκλήρωση της διαδικασίας του αυτµατου
συντονισµού, και οι προαιρετικές συσκευές έχουν
συνδεθεί σε αυτ το στάδιο, συνιστάται να ακολουθήσετε
τις οδηγίες που περιγράφονται στην εντητα "Οδηγς
Εγκατάστασης" στη σελίδα 17 ώστε να έχετε τις καλύτερες
δυνατές ρυθµίσεις σχετικά µε τις προαιρετικές συσκευές.
5 Το µενού Αυτµ. συντονισµς εµφανίζεται στην οθνη. Πιέστε το
πλήκτρο OK για να επιλέξετε Ναι.
6 Η τηλεραση αυτµατα ξεκινά την αναζήτηση και αποθήκευση
λων των διαθέσιµων τηλεοπτικών καναλιών.
Αυτή η διαδικασία µπορεί να διαρκέσει µερικά λεπτά.
Παρακαλούµε επιδείξτε υποµονή και µην πιέσετε
οποιοδήποτε πλήκτρο, διαφορετικά δε θα ολοκληρωθεί ο
αυτµατος συντονισµς.
Σε ορισµένες περιπτώσεις οι τηλεοπτικοί σταθµοί
αποθηκεύουν αυτµατα τα κανάλια (σύστηµα ACI). Σε
αυτήν την περίπτωση, ο τηλεοπτικς σταθµς στέλνει ένα
µενού στο οποίο µπορείτε να επιλέξετε την πλη σας
πιέζοντας το πλήκτρο
v ή V και OK για να αποθηκεύσετε
τα κανάλια.
Εάν κατά τη διαδικασία του αυτµατου συντονισµού δε
βρεθεί κανένα κανάλι ττε αυτµατα εµφανίζεται στην
οθνη ένα µήνυµα το οποίο σας ζητά να συνδέσετε την
κεραία. Ελέγξτε τη σύνδεση της κεραίας (ανατρέξτε στη
σελίδα 9). Πιέστε το πλήκτρο OK για να ξεκινήσετε ξανά τη
διαδικασία αυτµατου συντονισµού.
7 ταν λα τα διαθέσιµα κανάλια εντοπισθούν και αποθηκευθούν,
εµφανίζεται αυτµατα στην οθνη το µενού Ταξινµηση πρoγρ/τωv
και σας επιτρέπει να αλλάξετε τη σειρά µε την οποία
αποθηκεύονται τα κανάλια.
α) Εάν επιθυµείτε να διατηρήσετε τα κανάλια στη
συντονισµένη σειρά, προχωρήστε στο βήµα 8.
β) Εάν επιθυµείτε να αποθηκεύσετε τα κανάλια µε διαφορετική
σειρά:
1 Πιέστε το πλήκτρο v ή V για να επιλέξετε το πργραµµα
µε το κανάλι (τηλεοπτικ σταθµ) που θέλετε
να µετακινήσετε. Πιέστε το πλήκτρο b .
2 Πιέστε το πλήκτρο v ή V για να επιλέξετε το νέο
αριθµ προγράµµατος της θέσης για το επιλεγµένο
κανάλι (τηλεοπτικ σταθµ). Πιέστε το πλήκτρο OK για να
αποθηκεύσετε τη ρύθµισή σας.
3 Επαναλάβετε τα βήµατα β)1 και β)2 εάν θέλετε να αλλάξετε
τη σειρά και άλλων καναλιών.
8 Πιέστε το πλήκτρο MENU για να αποµακρύνετε το µενού απ την οθνη.
Η τηλερασή σας µε την οθνη LCD (απ τα Αγγλικά "Liquid Crystal Display" =
Οθνη Υγρών Κρυστάλλων) είναι τώρα έτοιµη για χρήση
Θέση σε λειτουργία για πρώτη φορά
12
Εισαγωγή και Χρήση του Συστήµατος Μενού
Η τηλερασή µε οθνη υγρών κρυστάλλων χρησιµοποιεί ένα σύστηµα µενού στην οθνη για να σας
καθοδηγήσει στις λειτουργίες. Χρησιµοποιήστε τα ακλουθα πλήκτρα του τηλεχειριστηρίου για το χειρισµ
του συστήµατος µενού της τηλερασης:
1 Για να ενεργοποιήσετε τα µενού:
Πιέστε το πλήκτρο MENU για να ενεργοποιήσετε το µενού του
πρώτου επιπέδου.
Λειτουργίες της τηλεόρασης
2 Για να µετακινηθείτε µέσα στα µενού:
• Για να φωτίσετε και να επιλέξετε το επιθυµητ µενού ή επιλογή, πιέστε v ή V.
• Για να εισέλθετε στο επιθυµητ µενού ή επιλογή, πιέστε OK ή
b.
• Για να επιστρέψετε στο τελευταίο µενού ή επιλογή, πιέστε OK ή
B.
• Για να αλλάξετε την τιµή της επιλογής, πιέστε v/V/B ή b.
• Για να επιβεβαιώσετε και να αποθηκεύσετε την επιλογή σας, πιέστε OK.
3 Για να βγείτε απ τις οθνες των µενού:
Πιέστε το πλήκτρο MENU για να αποµακρύνετε το µενού απ την οθνη.
13
GR
Το µενού Ρύθµιση εικόνας
Το µενού "Ρύθµιση εικνας" σας επιτρέπει να
αλλάζετε τις ρυθµίσεις της εικνας.
Εκτέλεση:
Πιέστε το πλήκτρο MENU και στη συνέχεια
πιέστε OK για να χρησιµοποιήσετε αυτ το
µενού: Στη συνέχεια πιέστε
v ή V για να
επιλέξετε την επιθυµητή επιλογή και πιέστε OK.
Τελικά διαβάστε παρακάτω τον τρπο
λειτουργίας κάθε επιλογής.
Ρύθµιση εικνας Η επιλογή αυτή σας επιτρέπει να προσαρµζετε τη ρύθµιση της εικνας µε βάση
το πργραµµα το οποίο παρακολουθείτε. Αφού κάνετε την επιλογή, πιέστε OK.
Στη συνέχεια πιέστε επανειληµµένα v ή V για να επιλέξετε:
Προσωπική (για ανεξάρτητες ρυθµίσεις).
Ζωντανή (για ζωντανά τηλεοπτικά προγράµµατα, DVD και ψηφιακούς δέκτες
Set Top Box).
Ταινία (για ταινίες).
Μλις πραγµατοποιήσετε τις επιθυµητές επιλογές, πιέστε OK για αποθήκευση.
Τα επίπεδα "Φωτειντητας", "Χρώµατος" και "Οξύτητας" των ρυθµίσεων "Ζωντανή" και
"Ταινία" είναι σταθερά στις εργοστασιακές τιµές για την καλύτερη δυνατή ποιτητα εικνας.
Αντίθεση Πιέστε
B ή b για να µειώσετε ή να αυξήσετε την αντίθεση της εικνας. Στη
συνέχεια πιέστε OK για αποθήκευση.
Φωτειντητα Πιέστε
B ή b για να κάνετε πιο σκοτεινή ή φωτεινή την εικνα. Στη συνέχεια
πιέστε OK για αποθήκευση.
Χρώµα Πιέστε B ή b για να µειώσετε ή να αυξήσετε την ένταση των χρωµάτων. Στη
συνέχεια πιέστε OK για αποθήκευση.
Χροιά Πιέστε B ή b για να µειώσετε ή να αυξήσετε τους τνους του πράσινου. Στη
συνέχεια πιέστε OK για αποθήκευση.
Οξύτητα Πιέστε
B ή b για να µειώσετε ή να αυξήσετε την οξύτητα της εικνας. Στη
συνέχεια πιέστε OK για αποθήκευση.
Μηδενισµς Πιέστε OK για να επαναρυθµιστεί η εικνα στα εργοστασιακά προρυθµισµένα
επίπεδα.
Μείωση Η επιλογή αυτή είναι ρυθµισµένη στο Ναι για αυτµατη µείωση του χιονιού στην
θορύβου εικνα του τηλεοπτικού σήµατος. Για να ακυρώσετε αυτή τη λειτουργία, πιέστε
v ή V για να επιλέξετε χι.
Τνος Χρώµατος Η επιλογή αυτή σας επιτρέπει να αλλάζετε τους χρωµατικούς τνους της εικνας.
Αφού κάνετε την επιλογή, πιέστε b. Στη συνέχεια πιέστε επανειληµµένα v ή V
για να επιλέξετε: Ζεστ (δίνει στα άσπρα χρώµατα µια κκκινη απχρωση),
Κανονικ (δίνει στα άσπρα χρώµατα µια ουδέτερη απχρωση), Κρύο (δίνει στα
άσπρα χρώµατα µια µπλε απχρωση). Τελικά πιέστε OK για αποθήκευση.
∆ιρθωση Ενώ παρακολουθείτε κάποιο σήµα εισδου RGB απ την υποδοχή
Γραµµών υπολογιστή (PC), µερικές γραµµές µπορεί να µην εµφανίζονται σωστά. Για να
διορθώσετε αυτ το πρβληµα, επιλέξτε την επιλογή αυτή και πιέστε b. Στη
συνέχεια πιέστε επανειληµµένα v ή V για να διορθώσετε τις γραµµές µεταξύ
–20 και +20. Τελικά πιέστε OK για αποθήκευση.
Η "Φωτειντητα", το "Χρώµα" και η "Οξύτητα" εµφανίζονται και µπορούν να αλλάξουν µνο
εφσον η "Ρύθµιση εικνας" έχει ρυθµιστεί στο "Προσωπική".
Η "Χροιά" εµφανίζεται και µπορεί να αλλάξει µνο για σήµατα NTSC (π.χ. βιντεοκασέτες που
προορίζονται για Η.Π.Α.)
Για ένα σήµα εισδου RGB που έχει συνδεθεί στην υποδοχή υπολογιστή (PC), µπορείτε
να εµφανίσετε και να αλλάξετε µνο τα: "Αντίθεση", "Φωτειντητα" και "
∆ιρθωση
Γραµµών
".
Λειτουργίες της τηλεόρασης
,
14
Το µενού Ρύθµιση ήχου
Το µενού "Ρύθµιση ήχου" σας επιτρέπει να
αλλάζετε τις ρυθµίσεις του ήχου.
Εκτέλεση:
Πιέστε το πλήκτρο MENU, πιέστε v δυο φορές
για να επιλέξετε , και στη συνέχεια πιέστε
OK για να χρησιµοποιήσετε αυτ το µενού. Στη
συνέχεια πιέστε v ή V για να επιλέξετε την
επιθυµητή επιλογή και πιέστε OK. Τελικά
διαβάστε παρακάτω τον τρπο λειτουργίας
κάθε επιλογής.
Εφέ Η επιλογή αυτή σας επιτρέπει να προσαρµζετε το Εφέ ήχου. Αφού κάνετε την
ήχου επιλογή αυτή πιέστε OK. Στη συνέχεια πιέστε επανειληµµένα v ή V για να
επιλέξετε:
χι (επίπεδη απκριση).
Φυσικς (εµπλουτίζει την καθαρτητα, τη λεπτοµέρεια και την παρουσία του
ήχου µε χρήση του "BBE High Definition Sound system"
(Ηχοσύστηµα υψηλής ανάλυσης BBE*).
∆υναµικς ("BBE High Definition Sound system" (Ηχοσύστηµα υψηλής
ανάλυσης BBE)* εµπλουτίζει την καθαρτητα και την παρουσία του
ήχου για καλύτερη ευκρίνεια και µουσικ ρεαλισµ).
Dolby** (Dolby Virtual, εξοµοιώνει το εφέ ήχου "Dolby Surround Pro Logic").
Virtual
Μλις πραγµατοποιήσετε τις επιθυµητές επιλογές, πιέστε OK για αποθήκευση.
Πρίµα Πιέστε B ή b για µείωση των ήχων υψηλτερων συχνοτήτων. Στη συνέχεια πιέστε
OK για αποθήκευση.
Μπάσα Πιέστε B ή b για ελάττωση ή αύξηση των ήχων χαµηλτερων συχνοτήτων. Στη
συνέχεια πιέστε OK για αποθήκευση.
Ισορροπία Πιέστε B ή b για τονισµ του αριστερού ή του δεξιού ηχείου. Στη συνέχεια πιέστε
OK για αποθήκευση.
Μηδενισµς Πιέστε OK για να επαναρυθµιστεί ο ήχος στα εργοστασιακά προρυθµισµένα
επίπεδα. Στη συνέχεια πιέστε OK για αποθήκευση.
∆ιφ. ήχος Για στερεοφωνική εκποµπή:
Πιέστε
v ή V για να επιλέξετε Stereo ή Mono. Στη συνέχεια πιέστε OK για
αποθήκευση.
Για δίγλωσση εκποµπή:
Πιέστε v or V για να επιλέξετε Monoια µονοφωνικ κανάλι εάν είναι
διαθέσιµο), A (για το κανάλι 1) ή B (για το κανάλι 2). Στη συνέχεια πιέστε OK
για αποθήκευση.
Λειτουργίες της τηλεόρασης
,
m
συνεχίζεται...
15
GR
Αυτ. έντ. ήχου Πιέστε v ή V για να επιλέξετε Ναι (η ένταση των καναλιών θα παραµείνει ίδια,
ανεξάρτητα απ το εκπεµπµενο σήµα, π.χ. σε περίπτωση διαφηµίσεων) ή χι
ένταση των καναλιών αλλάζει ανάλογα µε το εκπεµπµενο σήµα. Στη συνέχεια
πιέστε OK για αποθήκευση.
Εάν επιλέξετε "Dolby Virtual" απ τη ρύθµιση "Εφέ ήχου", η επιλογή "Auτ. έλεγ. έvτασης"
ρυθµίζεται αυτµατα στο "χι" και αντίστροφα.
Μεγάφωνο TV Αυτή η επιλογή σας επιτρέπει να επιλέγετε εάν θέλετε να ακούτε τον ήχο απ τα
ηχεία της τηλερασης ή απ εξωτερικ ενισχυτή συνδεδεµένο στις εξδους ήχου
στο πίσω µέρος της τηλερασης.
Αφού κάνετε την επιλογή αυτή, πιέστε OK. Στη συνέχεια πιέστε επανειληµµένα
v
ή
V
για να επιλέξετε:
Ναι (για να ακούτε τον ήχο απ τα ηχεία της τηλερασης).
Μια φορά απενεργοποιηµένο
(για να ακούσετε τον ήχο απ τον εξωτερικ ενισχυτή µνο
µια φορά. Χρησιµοποιώντας την επιλογή αυτή, οποιαδήποτε
στιγµή η τηλεραση απενεργοποιηθεί ή ενεργοποιηθεί (on/
off), επιστρέφει στην προεπιλεγµένη ρύθµιση "Ναι").
Μνιµα απενεργοποιηµένο
(για να ακούτε τον ήχο πάντα απ τον εξωτερικ ενισχυτή).
Μλις πραγµατοποιήσετε τις επιθυµητές επιλογές, πιέστε OK για αποθήκευση.
Εάν επιλέξετε "Μια φορά απενεργοποιηµένο" ή "Μνιµα απενεργοποιηµένο", η ένταση του
ήχου της εξωτερικής συσκευής µπορεί επίσης να αλλάξει πιέζοντας τα πλήκτρα 2 +/- στο
τηλεχειριστήριο. ταν πιέζετε τα πλήκτρα έντασης ήχου, εµφανίζεται το σύµβολο %
δείχνοντας τι η ένταση ήχου που αλλάζετε δεν είναι η ένταση του ήχου απ τα ηχεία της
τηλερασης, αλλά απ την εξωτερική συσκευή.
Εγκατάσταση ακουστικών Η επιλογή αυτή σας επιτρέπει να προσαρµζετε την ένταση ήχου των
ακουστικών και τις ρυθµίσεις της λειτουργίας PAP (Εικνες σε
παράθεση) (για περισστερες πληροφορίες σχετικά µε τη λειτουργία
PAP ανατρέξτε στη σελίδα 21).
Μετά την επιλογή αυτή πιέστε OK. Στη συνέχεια πιέστε επανειληµµένα
v ή V για να επιλέξετε:
ένταση Πιέστε B ή b για να µειώσετε ή να αυξήσετε την
ένταση του ήχου στα ακουστικά.
∆ιφ. ήχος Για στερεοφωνική εκποµπή:
Πιέστε v ή V για να επιλέξετε Stereo ή Mono
Για δίγλωσση εκποµπή:
Πιέστε v ή V για να επιλέξετε Μonoια
µονοφωνικ κανάλι εάν είναι διαθέσιµο), A (για το
κανάλι 1) ή B (για το κανάλι 2).
Ήχος PAP Επιλέξτε Πλαίσιο εάν θέλετε να ακούτε τον ήχο
της ενεργής οθνης (πλαισιωµένη) της οθνης PAP
(δείτε σελίδα 21), επιλέξτε Αριστερή Εικνα εάν
θέλετε να ακούτε τον ήχο της αριστερής οθνης ή
επιλέξτε ∆εξιά Εικνα εάν θέλετε να ακούτε τον ήχο
της δεξιάς οθνης.
* Το "BBE High Definition Sound system" (Ηχοσύστηµα υψηλής ανάλυσης BBE)
κατασκευάζεται απ την Sony Corporation κατπιν αδείας της BBE Sound, Inc. Καλύπτεται
απ την πατέντα Η.Π.Α. No. 4,638,258 και No. 4,482,866. Η λέξη "BBE" και το σύµβολο είναι
εµπορικά σήµατα της BBE Sound.
** Η τηλεραση αυτή έχει σχεδιαστεί ώστε να παράγει το εφέ ήχου surround εξοµοιώνοντας
τον ήχο τεσσάρων ηχείων µε δυο ηχεία, ταν το εκπεµπµενο ηχητικ σήµα είναι
κωδικοποιηµένο µε Dolby Surround. Το εφέ ήχου µπορεί επίσης να βελτιωθεί συνδέοντας
έναν κατάλληλο εξωτερικ ενισχυτή (για περισστερες πληροφορίες ανατρέξτε στη
σελίδα 25).
** Κατασκευάζεται µε την άδεια της Dolby Laboratories. H ονοµασία 'Dolby' και το σύµβολο
διπλού D είναι εµπορικά σήµατα της Dolby Laboratories.
Λειτουργίες της τηλεόρασης
16
Το µενού Λειτουργίες
Το µενού "Λειτουργίες" σας επιτρέπει να
αλλάζετε διάφορες ρυθµίσεις της τηλερασης.
Εκτέλεση:
Πιέστε το πλήκτρο MENU, πιέστε v δύο
φορές για να επιλέξετε , και στη συνέχεια
πιέστε OK για να χρησιµοποιήσετε αυτ το
µενού. Στη συνέχεια πιέστε v ή V για να
επιλέξετε την επιθυµητή επιλογή και πιέστε
OK. Τελικά διαβάστε παρακάτω τον τρπο
λειτουργίας κάθε επιλογής.
Αυτµατο µέγεθος
Η επιλογή αυτή σας επιτρέπει να αλλάζετε αυτµατα το λγο διαστάσεων της οθνης.
Εκτέλεση:
Μετά την επιλογή αυτή, πιέστε OK. Στη συνέχεια πιέστε
v ή V για να επιλέξετε Ναι (εφσον
επιθυµείτε η τηλεραση να επιλέγει το φορµά της οθνης αυτµατα σύµφωνα µε το εκπεµπµενο
σήµα) ή χι (εφσον επιθυµείτε να διατηρήσετε την προτίµηση σας). Τελικά πιέστε OK για
αποθήκευση.
Ακµη και εάν έχετε επιλέξει "Ναι" ή "χι", µπορείτε πάντοτε να τροποποιήσετε το φορµά
της οθνης πιέζοντας επανειληµµένα στο τηλεχειριστήριο για να επιλέξετε κάποιο απ
τα επµενα φορµά:
SMART: αποµίµηση του εφέ ευρείας οθνης για εκποµπές 4:3.
4/3: Συµβατικ µέγεθος εικνας 4:3, πλήρεις πληροφορίες
εικνας.
14/9:
Συµβιβασµς µεταξύ των µεγεθών εικνας 4:3 και 16:9.
ZOOM: Φορµά ευρείας οθνης για ταινίες letterbox.
WIDE: Για εκποµπές 16:9. Πλήρεις πληροφορίες εικνας.
• Στις λειτουργίες "SMART", "ZOOM" και "14/9" αποκπτονται τµήµατα στο πάνω και κάτω
µέρος της οθνης. Πιέστε v ή V για να ρυθµίσετε τη θέση της εικνας στην οθνη (π.χ.
για να διαβάζετε υπτιτλους).
• Για ένα σήµα RGB που έχει συνδεθεί στην υποδοχή PC µνο η λειτουργία "WIDE" και
"4/3" µπορεί να επιλεγεί.
• Ανάλογα µε το φορµά διάχυσης, µπορεί να εµφανίζονται πάντοτε µαύρες λωρίδες,
ανεξάρτητα απ τη λειτουργία που έχετε επιλέξει.
Λειτουργίες της τηλεόρασης
,
m
4:3
ZOOM
14:9
WIDE
SMART
συνεχίζεται...
17
GR
ΕΞΟ∆ΟΣ AV3
Η επιλογή αυτή σας επιτρέπει να επιλέγετε την πηγή που θα εξάγεται απ τη υποδοχή Scart
3/ 3 έτσι ώστε να µπορείτε να γράψετε απ την υποδοχή αυτή οποιοδήποτε σήµα
προέρχεται απ την τηλεραση ή απ εξωτερικές συσκευές συνδεδεµένες στην υποδοχή Scart
1/ 1, 2/ 2 ή στις µπροστινές υποδοχές 4 ή 4 και 4.
Εάν το βίντε σας υποστηρίζει τη λειτουργία SmartLink, αυτή η διαδικασία δε χρειάζεται.
Εκτέλεση:
Μλις ενεργοποιήσετε το µενού "Λειτουργίες" µε τον τρπο που επεξηγείται στην προηγούµενη
σελίδα και αφού πραγµατοποιήσετε την επιλογή αυτή, πιέστε OK. Στη συνέχεια πιέστε
v
ή
V
για
επιλογή του επιθυµητού σήµατος εξδου:
TV για να εξάγεται το σήµα εισδου της κεραίας.
AV1 για εξαγωγή σήµατος που προέρχεται απ πηγές συνδεδεµένες στην 1/ 1.
AV2 για εξαγωγή σήµατος που προέρχεται απ πηγές συνδεδεµένες στην 2/ 2.
AV4 για εξαγωγή σήµατος που προέρχεται απ πηγές συνδεδεµένες στην 4 ή 4
και 4.
AUTO για εξαγωγή του σήµατος που παρακολουθείτε στην οθνη της τηλερασης.
Εάν επιλεγεί "AUTO", το σήµα εξδου θα είναι πάντοτε το ίδιο µε εκείνο που εµφανίζεται
στην οθνη.
Εάν έχετε συνδέσει έναν αποκωδικοποιητή στην υποδοχή Scart 3/ 3 ή σε ένα βίντεο
συνδεδεµένο σε αυτή την υποδοχή Scart, παρακαλούµε θυµηθείτε να ρυθµίσετε ξανά την
" AV3 έξοδο" στο "TV" για σωστή αποκωδικοποίηση.
Ο∆ΗΓΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
Είναι σηµαντικ να ακολουθήσετε τις οδηγίες του µενού αυτού ακµα και αν έχετε ήδη συνδέσει
τις εξωτερικές συσκευές στην τηλεραση. Αν κάνετε κάτι τέτοιο, θα έχετε τις καλύτερες δυνατές
ρυθµίσεις σχετικά µε τις προαιρετικές συσκευές.
Εκτέλεση:
1 Μλις ενεργοποιήσετε το µενού "Λειτουργίες" µε τον τρπο που περιγράφεται στην
προηγούµενη σελίδα και αφού πραγµατοποιήσετε την επιλογή αυτή, πιέστε OK. Στη συνέχεια
πιέστε v ή V για να επιλέξετε τη συσκευή που θέλετε να συνδέσετε µεταξύ των διαθέσιµων:
SAT (δορυφορικς δέκτης), Αποκωδ. (αποκωδικοποιητής), DVD, ΠΑΙΧΝΙ∆Ι, VIDEO (βίντεο) ή DVD
rec. (συσκευή εγγραφής DVD). Στη συνέχεια πιέστε b για να επιλέξετε την επιθυµητή συσκευή
(η επιλεγµένη συσκευή µπορεί επίσης να διαγραφεί πιέζοντας B). Μλις επιλέξετε λες τις
συσκευές που πρκειται να συνδεθούν, πιέστε v ή V για να επιλέξετε "Επιβεβαίωση" και
πιέστε OK.
2 Εµφανίζεται ένα νέο µενού το οποίο σας δείχνει σε ποια υποδοχή Scart στο πίσω µέρος της
τηλερασης θα πρέπει να συνδέσετε τη συσκευή. Παρακαλούµε συνδέστε κάθε συσκευή
σύµφωνα µε τις οδηγίες ώστε να έχετε τις καλύτερες δυνατές ρυθµίσεις εικνας για τις
προαιρετικές συσκευές.
3 Μλις ολοκληρώσετε τις συνδέσεις των προαιρετικών συσκευών, πιέστε B ή b για να
επιλέξετε "OK" και τελικά πιέστε το πλήκτρο OK στο τηλεχειριστήριο.
Σας συνιστούµε να ακολουθήσετε προσεκτικά τις προτάσεις σύνδεσης, σε περίπτωση µως που
δε συµφωνείτε πιέστε
B
ή
b
για να επιλέξετε "χι" και πιέστε το πλήκτρο OK. Στην οθνη
εµφανίζεται ένα νέο µενού στο οποίο µπορείτε να αντιστοιχήσετε συνδέσεις σύµφωνα µε τις
προτιµήσεις σας.
RGB ΚΕΝΤΡΟ
Αυτή η επιλογή είναι διαθέσιµη µνο εάν έχει συνδεθεί στην τηλεραση πηγή RGB.
Αυτή η επιλογή σας επιτρέπει να ρυθµίσετε ξανά την οριζντια θέση της εικνας στην περίπτωση
που χρειάζεται να το κάνετε ταν συνδέετε µια συσκευή RGB.
Εκτέλεση:
Μλις ενεργοποιήσετε το µενού "Λειτουργίες" µε τον τρπο που περιγράφεται στην προηγούµενη
σελίδα και ενώ παρακολουθείτε µια πηγή RGB, επιλέξτε "RGB κέντρο" και πιέστε OK. Στη συνέχεια
πιέστε
v ή V για να ρυθµίσετε το κέντρο της εικνας µεταξύ –5 και +5. Τελικά πιέστε OK για
επιβεβαίωση και αποθήκευση.
S
S
S
S
Λειτουργίες της τηλεόρασης
18
Το µενού Ρύθµιση
Το µενού "Ρύθµιση" σας επιτρέπει να αλλάζετε
τις διάφορες επιλογές αυτής της τηλερασης.
Εκτέλεση:
Πιέστε το πλήκτρο MENU, πιέστε
v
τρεις
φορές για να επιλέξετε , και στη συνέχεια
πιέστε OK για να χρησιµοποιήσετε αυτ το
µενού. Στη συνέχεια πιέστε
v
ή
V
για να
επιλέξετε την επιθυµητή επιλογή και πιέστε
OK. Τελικά διαβάστε παρακάτω τον τρπο
λειτουργίας κάθε επιλογής.
ΓΛΩΣΣΑ
Η επιλογή αυτή σας επιτρέπει να επιλέξετε τη γλώσσα στην οποία εµφανίζονται τα µενού.
Εκτέλεση:
Αφού κάνετε την επιλογή, πιέστε OK και στη συνέχεια προχωρήστε µε τον ίδιο τρπο πως στο
βήµα 2 στην εντητα "Ενεργοποίηση της Τηλερασης και Αυτµατος Συντονισµς Καναλιών" στη
σελίδα 10.
ΧΩΡΑ
Η επιλογή αυτή σας επιτρέπει να επιλέξετε τη χώρα στην οποία θέλετε να χρησιµοποιήσετε την
τηλεραση.
Εκτέλεση:
Αφού κάνετε την επιλογή, πιέστε OK και στη συνέχεια προχωρήστε µε τον ίδιο τρπο πως στο
βήµα 3 στην εντητα "Ενεργοποίηση της Τηλερασης και Αυτµατος Συντονισµς Καναλιών" στη
σελίδα 10.
ΑΥΤΟΜ. ΣΥΝΤΟΝΙΣΜΟΣ
Η επιλογή αυτή σας επιτρέπει την αυτµατη αναζήτηση και αποθήκευση λων των διαθέσιµων
τηλεοπτικών καναλιών.
Εκτέλεση:
Αφού κάνετε την επιλογή, πιέστε OK και στη συνέχεια προχωρήστε µε τον ίδιο τρπο πως στα
βήµατα 5 και 6 στην εντητα "Ενεργοποίηση της Τηλερασης και Αυτµατος Συντονισµς
Καναλιών" στη σελίδα 11.
ΤΑΞΙΝΟΜΗΣΗ ΠΡΟΓΡ/ΤΩΝ
Η επιλογή αυτή σας επιτρέπει να αλλάζετε τη σειρά µε την οποία εµφανίζονται στην οθνη τα
κανάλια (τηλεοπτική µετάδοση).
Εκτέλεση:
Αφού κάνετε την επιλογή, πιέστε OK και στη συνέχεια προχωρήστε µε τον ίδιο τρπο πως στο
βήµα 7 στην εντητα "Ενεργοποίηση της Τηλερασης και Αυτµατος Συντονισµς Καναλιών" στη
σελίδα 11.
Λειτουργίες της τηλεόρασης
,
m
συνεχίζεται...
19
GR
ΤΙΤΛΟΦΟΡΗΣΗ ΣΤΑΘΜΟΥ
Η επιλογή αυτή σας επιτρέπει να ονοµάσετε ένα κανάλι χρησιµοποιώντας µέχρι πέντε χαρακτήρες (γράµµατα ή
αριθµούς).
Εκτέλεση:
1 Μλις ενεργοποιήσετε το µενού "Ρύθµιση" πως εξηγείται στην προηγούµενη σελίδα και αφού κάνετε την
επιλογή, πιέστε OK, στη συνέχεια πιέστε v ή V για να επιλέξετε τον αριθµ του προγράµµατος µε το κανάλι στο
οποίο θέλετε να δώσετε ένα νοµα: Στη συνέχεια πιέστε OK.
2 Με το πρώτο στοιχείο της στήλης Τίτλος φωτισµένο, πιέστε OK και
v
,
V
, B ή b για να επιλέξετε το γράµµα,
στη συνέχεια πιέστε OK.
Μλις τελειώσετε, πιέστε
v
,
V
, B ή b για να επιλέξετε τη λέξη "Τελ." στην οθνη και τελικά πιέστε OK για να
αποµακρύνετε το µενού απ την οθνη.
• Για διρθωση του γράµµατος, επιλέξτε "%" στην οθνη για επιστροφή και πιέστε OK.
• Για κεν, επιλέξτε " " στην οθνη και πιέστε OK.
ΠΡΟΡΥΘΜΙΣΗ ΠΗΓΩΝ ΕΙΣ.
Η επιλογή αυτή σας επιτρέπει να:
α) Αντιστοιχήσετε ένα νοµα σε οποιαδήποτε συσκευή συνδέεται στις υποδοχές εισδου της τηλερασης.
Εκτέλεση:
1 Μλις ενεργοποιήσετε το µενού "Ρύθµιση" πως εξηγείται στην προηγούµενη σελίδα και αφού κάνετε την
επιλογή, πιέστε OK, στη συνέχεια πιέστε
v
ή
V
για να επιλέξετε την πηγή εισδου στην οποία θέλετε να
δώσετε ένα νοµα: AV1, AV2 ή AV3 για τις υποδοχές Scart που βρίσκονται στο πίσω µέρος της τηλερασης,
AV4 για τις µπροστινές υποδοχές και AV5 για την υποδοχή εισδου PC (υπολογιστή). Στη συνέχεια πιέστε δυο
φορές OK.
2 Μια ετικέτα εµφανίζεται αυτµατα στη στήλη των ετικετών:
α) Εάν θέλετε να χρησιµοποιήσετε µια απ τις προκαθορισµένες ετικέτες, πιέστε v ή V για επιλογή της
επιθυµητής ετικέτας και τελικά πιέστε OK.
Οι συνολικές προκαθορισµένες ετικέτες είναι: VIDEO (βίντεο), DVD, CABLE (αποκωδικοποιητής),
GAME (ΠΑΙΧΝΙ∆Ι), CAM (κάµερα), SAT (δορυφορικς δέκτης) ή PC (προσωπικς υπολογιστής µνο για
AV5).
β) Εάν θέλετε να ρυθµίσετε µια άλλη ετικέτα, επιλέξτε Σύνταξη και πιέστε OK. Κατπιν, µε το πρώτο στοιχείο
φωτισµένο, πιέστε v, V, B ή b για να επιλέξετε το γράµµα, στη συνέχεια πιέστε OK. Μλις τελειώσετε,
πιέστε v, V, B ή b για να επιλέξετε τη λέξη "Τελ" στην οθνη και τελικά πιέστε OK για να αποµακρύνετε
το µενού απ την οθνη.
• Για διρθωση του γράµµατος, επιλέξτε "
%" στην οθνη για επιστροφή και πιέστε OK.
• Για κεν, επιλέξτε " " στην οθνη και πιέστε OK.
β) Αλλάξετε το επίπεδο της έντασης εισδου του ήχου απ την προαιρετική συσκευή που έχετε συνδέσει.
Εκτέλεση:
Μλις ενεργοποιήσετε το µενού "Ρύθµιση" πως εξηγείται στην προηγούµενη σελίδα και αφού κάνετε την
επιλογή, πιέστε OK, στη συνέχεια πιέστε
v
ή
V
για να επιλέξετε την πηγή εισδου της οποίας θέλετε να
αλλάξετε την ένταση εισδου του ήχου: AV1, AV2 ή AV3 για τις υποδοχές Scarts που βρίσκονται στο πίσω µέρος
της τηλερασης, AV4 για τις µπροστινές υποδοχές και AV5 για την υποδοχή εισδου PC (υπολογιστή). Στη
συνέχεια πιέστε δυο φορές b για να φωτίσετε τη στήλη Ισοσταθµιστής Ήχου. Τελικά πιέστε OK και
v
ή
V
για
να µεταβάλλετε την ένταση εισδου του ήχου απ –9 έως +9.
Λειτουργίες της τηλεόρασης
συνεχίζεται...
20
ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ
Η επιλογή αυτή σας επιτρέπει να:
α) Προρυθµίσετε κανάλια ή το κανάλι του βίντεο, ένα-ένα, µε τη σειρά που εσείς θέλετε.
Εκτέλεση:
1
Μλις ενεργοποιήσετε το µενού "Ρύθµιση" µε τον τρπο που περιγράφεται στη σελίδα 18 και αφού
επιλέξετε
"Χειροκίνητο Πργραµµα"
, πιέστε
OK
. Στη συνέχεια µε την επιλογή
Πργραµµα
φωτισµένη, πιέστε
OK
.
Πιέστε v ή V για επιλογή του αριθµού του προγράµµατος στον οποίο θέλετε να προρυθµίσετε το κανάλι (για
το βίντεο, επιλέξτε τον αριθµ προγράµµατος "0"). Στη συνέχεια πιέστε B.
2 Η παρακάτω επιλογή είναι διαθέσιµη µνο ανάλογα µε τη χώρα που έχει επιλεγεί στο µενού "Χώρα".
Αφού επιλέξετε το στοιχείο Σύστηµα, πιέστε OK. Στη συνέχεια πιέστε
v
ή
V
για να επιλέξετε το σύστηµα
τηλεοπτικής µετάδοσης (B/G για τις ∆υτικοευρωπαϊκές χώρες, D/K για τις Ανατολικοευρωπαϊκές χώρες, L
για τη Γαλλία ή I για το Ηνωµ. Βασίλειο). Στη συνέχεια πιέστε B.
3 Αφού επιλέξετε το στοιχείο Αριθµς Καναλιού, πιέστε ΟΚ. Στη συνέχεια πιέστε v
ή
V για να επιλέξετε
συντονισµ καναλιών ("C" για επίγεια κανάλια ή "S" για καλωδιακά κανάλια). Κατπιν, πιέστε τα αριθµητικά
πλήκτρα για απευθείας εισαγωγή του αριθµού του καναλιού της τηλεοπτικής µετάδοσης ή του σήµατος απ
το βίντεο. Εάν δε γνωρίζετε τον αριθµ του καναλιού, πιέστε b και v ή V για να τον αναζητήσετε. ταν
συντονίσετε το κανάλι που θέλετε, πιέστε δυο φορές OK για αποθήκευση.
Επαναλάβετε λα τα παραπάνω βήµατα για το συντονισµ και την αποθήκευση περισστερων καναλιών.
β) Αντιστοίχηση ονµατος σε κανάλι µε µέχρι 5 χαρακτήρες.
Εκτέλεση:
Μλις ενεργοποιήσετε το µενού "Ρύθµιση" µε τον τρπο που περιγράφεται στη σελίδα 18 και αφού
επιλέξετε
"Χειροκίνητο Πργραµµα"
, πιέστε OK. Στη συνέχεια, µε την επιλογή Πργραµµα φωτισµένη πιέστε το πλήκτρο
PROG +/- για να επιλέξετε τον αριθµ του προγράµµατος µε το κανάλι στο οποίο θέλετε να δώσετε ένα νοµα.
ταν το πργραµµα στο οποίο θέλετε να δώσετε νοµα εµφανιστεί στην οθνη, επιλέξτε το στοιχείο Τίτλος και
πιέστε OK. Κατπιν, µε το πρώτο στοιχείο φωτισµένο, πιέστε v, V, B ή b για να επιλέξετε το γράµµα, στη
συνέχεια πιέστε OK. Μλις τελειώσετε, πιέστε v, V, B ή b για να επιλέξετε τη λέξη "Τελ" στην οθνη και τελικά
πιέστε OK για να αποµακρύνετε το µενού απ την οθνη.
• Για διρθωση του γράµµατος, επιλέξτε "
%" στην οθνη για επιστροφή και πιέστε OK.
• Για κεν, επιλέξτε " " στην οθνη και πιέστε OK.
γ) Μικροσυντονίσετε τη λήψη της εκποµπής. Κανονικά ο αυτµατος µικροσυντονισµς AFT (απ το Αγγλικ
"Automatic Fine Tuning" = αυτµατος µικροσυντονισµς) προσφέρει την καλύτερη δυνατή εικνα, ωστσο
µπορείτε να µικροσυντονίσετε την εικνα µε το χέρι για να πετύχετε λήψη καλύτερης εικνας εάν αυτή είναι
παραµορφωµένη.
Εκτέλεση:
Ενώ παρακολουθείτε το κανάλι (τηλεοπτική µετάδοση) στο οποίο θέλετε να πραγµατοποιήσετε
µικροσυντονισµ, και αφού ενεργοποιήσετε το µενού "Ρύθµιση" µε τον τρπο που περιγράφεται στη σελίδα 18
και αφού
επιλέξετε "Χειροκίνητο Πργραµµα", πιέστε
OK
.
Στη συνέχεια ενεργοποιήστε την επιλογή AFT και
πιέστε
b. Στη συνέχεια πιέστε
v
ή
V
για να ρυθµίσετε το µικροσυντονισµ σε µια περιοχή απ -15 έως +15.
Τελικά πιέστε δυο φορές OK για αποθήκευση.
δ) Υπερπηδήσετε τα µη επιθυµητά προγράµµατα ταν αυτά επιλέγονται χρησιµοποιώντας τα πλήκτρα PROG +/-.
Εκτέλεση:
Μλις ενεργοποιήσετε το µενού "Ρύθµιση" πως εξηγείται στη σελίδα 18 και αφού
επιλέξετε "Χειροκίνητο
Πργραµµα"
, πιέστε OK. Στη συνέχεια µε την επιλογή Πργραµµα φωτισµένη, πιέστε το πλήκτρο PROG +/-
για να επιλέξετε τον αριθµ του προγράµµατος το οποίο θέλετε να υπερπηδήσετε. ταν το πργραµµα το οποίο
θέλετε να υπερπηδήσετε εµφανιστεί στην οθνη, επιλέξτε το στοιχείο Παράλειψη και πιέστε
b. Στη συνέχεια
πιέστε v
ή
V
για να επιλέξετε Ναι. Τελικά πιέστε δυο φορές OK για επιβεβαίωση και αποθήκευση.
Για να ακυρώσετε αργτερα αυτή τη λειτουργία, επιλέξτε το "χι" αντί για το "Ναι" στο παραπάνω βήµα.
ε) Παρακολουθήσετε και να γράψετε κωδικοποιηµένα κανάλια (π.χ. απ αποκωδικοποιητή συνδροµητικής
τηλερασης) ταν χρησιµοποιείτε αποκωδικοποιητή συνδεδεµένο στην υποδοχή Scart 3/ 3 απευθείας ή
µέσω βίντεο.
Η επιλογή αυτή είναι διαθέσιµη µνο ανάλογα µε τη χώρα που έχει επιλεγεί στο µενού "Χώρα".
Εκτέλεση:
Μλις ενεργοποιήσετε το µενού "Ρύθµιση" µε τον τρπο που εξηγείται στη σελίδα 18 και αφού επιλέξετε
"Χειροκίνητο Πργραµµα", πιέστε
OK. Στη συνέχεια επιλέξτε το στοιχείο Αποκωδ/ποιητής και πιέστε b. Στη
συνέχεια πιέστε v ή V για να επιλέξετε Ναι. Τελικά πιέστε δυο φορές OK για επιβεβαίωση και αποθήκευση.
Για να ακυρώσετε αργτερα αυτή τη λειτουργία, επιλέξτε το "χι" αντί για το "Ναι" στο παραπάνω βήµα.
S
Λειτουργίες της τηλεόρασης
21
GR
Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση της λειτουργίας PAP
1 Πιέστε για προβολή PAP.
Μια απ τις οθνες θα είναι πλαισιωµένη
υποδεικνύοντας τι αυτή είναι η ενεργή οθνη. Αυτ
σηµαίνει τι ταν θέλετε να επιλέξετε την πηγή PAP, θα
πρέπει να το κάνετε απ την ενεργή οθνη.
2 Πιέστε ξανά για να αποµακρύνετε την προβολή PAP.
Στην οθνη εµφανίζονται οδηγίες που σας παρέχουν οδηγίες
για τη λειτουργία PAP. Οι οδηγίες αυτές εξαφανίζονται µετά
απ µερικά δευτερλεπτα, αλλά µπορούν να προβληθούν ξανά
πιέζοντας το πλήκτρο .
Αλλαγή της ενεργής οθνης
Αυτ είναι δυνατν µνο εάν ο Επιλογέας Συσκευής είναι ρυθµισµένος στη θέση TV.
Για να αλλάξετε την ενεργή οθνη (πλαισιωµένη), πιέστε τα πλήκτρα B ή b .
Επιλογή πηγής PAP
1 Επιλογή τηλεοπτικού καναλιού:
Πιέστε το πλήκτρο B για να επιλέξετε την αριστερή οθνη ως ενεργή οθνη. Στη συνέχεια
πιέστε τα αριθµητικά πλήκτρα ή PROG +/- για να επιλέξετε κάποιο τηλεοπτικ κανάλι.
Τα σήµατα εισδου απ βίντεο δεν µπορούν να προβληθούν στην αριστερή οθνη.
2 Επιλογή πηγής εισδου:
Πιέστε το πλήκτρο b για να επιλέξετε τη δεξιά οθνη ως ενεργή οθνη. Στη συνέχεια πιέστε
επανειληµµένα το πλήκτρο για να παρακολουθήσετε στη δεξιά οθνη της τηλερασης το
σήµα εισδου µιας συνδεδεµένης συσκευής. Για περισστερες πληροφορίες σχετικά µε το ποιο
σύµβολο εισδου θέλετε να επιλέξετε, παρακαλούµε δείτε την εντητα "Προβολή εικνων απ
συσκευές συνδεδεµένες στην τηλεραση" στη σελίδα 25.
Τα σήµατα RF (κανάλια τηλεοπτικής µετάδοσης) δεν µπορούν να προβληθούν στη
δεξιά οθνη.
Αλλαγή της ενεργής οθνης
Για να αλλάξετε την ενεργή οθνη (πλαισιωµένη), πιέστε τα πλήκτρα B ή b .
Επιλογή ήχου
Ο ήχος απ τη ενεργή οθνη (πλαισιωµένη) ακούγεται πάντοτε απ τα ηχεία της τηλερασης.
Εκτς απ τα ηχεία της τηλερασης, µπορείτε να ακούτε τον ήχο της ενεργής οθνης, καθώς και
της µη ενεργής οθνης, µέσω των ακουστικών.
Εκτέλεση:
Με την τηλεραση σε λειτουργία PAP, ανατρέξτε στην εντητα "Το µενού Ρύθµισης ήχου",
επιλέξτε "Εγκατάσταση ακουστικών" και ρυθµίστε την επιλογή " Ήχος PAP" σύµφωνα µε τις
προτιµήσεις σας. Για περισστερες πληροφορίες δείτε τη σελίδα 15.
Σε λειτουργία PAP (Εικνων σε Παράθεση), το σήµα που εξάγεται απ την υποδοχή Scart
2/ 2 είναι σταθερά συνδεδεµένο µε τη δεξιά εικνα.
Λειτουργίες της τηλεόρασης
Λειτουργία PAP (ΕΙΚΟΝΕΣ ΣΕ ΠΑΡΑΘΕΣΗ)
Η λειτουργία αυτή (PAP απ τα Αγγλικά "Picture And Picture" = Εικνες σε παράθεση) διαιρεί την οθνη
στα δυο για την ταυτχρονη παρακολούθηση δυο εικνων µε φορµά 4:3.
22
Teletext
Το Teletext είναι µια υπηρεσία πληροφρησης που µεταδίδεται απ τους περισστερους τηλεοπτικούς
σταθµούς. Η σελίδα ευρετηρίου της υπηρεσίας teletext (συνήθως είναι η σελίδα 100) παρέχει πληροφορίες για
τον τρπο χρήσης αυτής της υπηρεσίας. Για να χρησιµοποιήσετε το teletext, χρησιµοποιήστε τα πλήκτρα του
τηλεχειριστηρίου πως αναφέρεται παρακάτω.
Μπορεί να παρατηρηθούν σφάλµατα στο Teletext εάν χρησιµοποιείτε κανάλι (τηλεοπτική µετάδοση) µε
ασθενές σήµα.
Ενεργοποίηση του Teletext:
1 Επιλέξτε το τηλεοπτικ κανάλι που παρέχει την
υπηρεσία teletext που θέλετε να παρακολουθήσετε.
2 Πιέστε το πλήκτρο µια φορά για να επιλέξετε τη
λειτουργία Εικνα και Teletext. Η οθνη χωρίζεται στα
δύο µε το Teletext στα αριστερά και το τηλεοπτικ
κανάλι στη δεξιά γωνία.
3 Εάν θέλετε να παρακολουθήσετε το Teletext σε
λειτουργία πλήρους οθνης, πιέστε και δεύτερη φορά
το πλήκτρο .
Επιλογή µιας σελίδας Teletext:
Πληκτρολογήστε 3 ψηφία του αριθµού σελίδας, χρησιµοποιώντας τα αριθµητικά πλήκτρα.
Εάν κάνατε λάθος, πληκτρολογήστε ξανά το σωστ αριθµ της σελίδας.
Εάν ο δείκτης σελίδων στην οθνη δε σταµατά την αναζήτηση, αυτ
συµβαίνει διτι η σελίδα δεν είναι διαθέσιµη. Στην περίπτωση αυτή,
πληκτρολογήστε έναν άλλο αριθµ σελίδας.
Μετάβαση στην προηγούµενη ή την επµενη σελίδα:
Πιέστε PROG + ( ) ή PROG - ( ).
Πάγωµα µιας σελίδας teletext:
Πιέστε . Πιέστε ξανά για ακύρωση του παγώµατος.
Επιλογή µιας υποσελίδας Teletext:
Μια σελίδα κειµένου µπορεί να αποτελείται απ αρκετές υποσελίδες. Σ' αυτήν την περίπτωση,
εµφανίζονται ένα ή περισστερα βέλη δίπλα στον αριθµ σελίδας και ένα κουτί πληροφοριών
στο κάτω µέρος της οθνης που εµφανίζεται ο αριθµς των διαθέσιµων υποσελίδων. Μλις οι
υποσελίδες καταστούν διαθέσιµες, αρχίζουν να εµφανίζονται αυτµατα. Εάν θέλετε να
σταµατήσετε την προβολή και να επιλέξετε την υποσελίδα που θέλετε, πιέστε επανειληµµένα
B ή b.
Απενεργοποίηση του Teletext:
Πιέστε .
Fastext
Η λειτουργία Fastext σας επιτρέπει να επιλέγετε σελίδες Teletext µε το πάτηµα ενς
πλήκτρου.
Ενώ βρίσκεστε στη λειτουργία Teletext και σε περίπτωση που εκπέµπεται σήµα Fastext,
στο κάτω τµήµα της σελίδας του teletext εµφανίζεται ένα µενού κωδικοποιηµένο µε
χρώµατα. Πιέστε το κατάλληλο έγχρωµο πλήκτρο (κκκινο, πράσινο, κίτρινο ή µπλε) για
πρσβαση στη σελίδα που αντιστοιχεί στο µενού που επιλέξατε.
Teletext
23
GR
NexTView*
*(εξαρτάται απ τη διαθεσιµτητα της υπηρεσίας).
Το NexTView είναι ένας ηλεκτρονικς τηλεοπτικς οδηγς που εµφανίζεται στην οθνη και σας παρέχει
πληροφορίες προγραµµατισµού για διαφορετικούς σταθµούς εκποµπής.
Μπορείτε να αναζητήσετε πληροφορίες µε βάση το θέµα (αθλητικά, καλλιτεχνικά, κλπ...) ή την ηµεροµηνία.
Εάν εµφανιστούν λάθος χαρακτήρες κατά την προβολή NexTView, χρησιµοποιήστε το σύστηµα µενού για να
ενεργοποιήσετε το µενού "Γλώσσα" (δείτε σελίδα 18) και επιλέξτε την ίδια γλώσσα µε αυτήν που µεταδίδεται
το NexTView.
Προβολή NexTView
1 Επιλέξτε ένα τηλεοπτικ κανάλι που παρέχει υπηρεσία NexTView. Σε αυτή την περίπτωση η
ένδειξη "NexTView" εµφανίζεται µλις τα δεδοµένα καταστούν διαθέσιµα.
2 Για να µπορέσετε να δείτε την υπηρεσία NexTView υπάρχουν δυο διαφορετικοί τύποι
διασύνδεσης NexTView. Αυτοί εξαρτώνται απ το ποσοστ των διαθέσιµων δεδοµένων.
α) ∆ιασύνδεση "Λίστα προγραµµάτων":
Ενώ παρακολουθείτε τηλεραση, και αφού εµφανιστεί στην οθνη η ένδειξη
"NexTView" (µε άσπρο χρώµα), πιέστε το πλήκτρο στο τηλεχειριστήριο για να
παρακολουθήσετε τη διασύνδεση "Λίστα προγραµµάτων" (δείτε σχ. 1).
β) ∆ιασύνδεση "Επισκπηση":
Ενώ παρακολουθείτε τηλεραση, και αφού το 50% των δεδοµένων NexTView
καταστούν διαθέσιµα (το 100% των δεδοµένων µπορεί να µην είναι διαθέσιµο ανάλογα
µε την περιοχή) η ένδειξη "NexTView" (µε µαύρο χρώµα) εµφανίζεται στην οθνη.
Πιέστε το πλήκτρο του τηλεχειριστηρίου για να εµφανίσετε τη διασύνδεση
"Επισκπηση" (δείτε σχ. 2).
3 Για να µετακινηθείτε µέσα στο NexTView:
• Πιέστε B ή b για να µετακινηθείτε αριστερά ή δεξιά.
• Πιέστε v ή V για να µετακινηθείτε προς τα κάτω ή προς τα πάνω.
• Πιέστε OK για επιβεβαίωση της επιλογής.
• Εάν έχετε επιλέξει κάποιο πργραµµα, πιέστε OK για να εµφανίσετε περισστερες
πληροφορίες σχετικά µε το επιλεγµένο πργραµµα.
4 Για να απενεργοποιήσετε το NexTView, πιέστε το πλήκτρο στο τηλεχειριστήριο.
∆ιασύνδεση "Λίστα προγραµµάτων" (σχ. 1): ∆ιασύνδεση "Επισκπηση" (σχ. 2):
1 Λίστα προγραµµάτων 23
Εικονίδιο πλήκτρου:
NexTView
1
2
3
1
2
3
Γενικά:
λες οι πληροφορίες για το πργραµµα
ταξινοµούνται µε βάση την ώρα και το τηλεοπτικ
κανάλι.
Ειδήσεις
Ταινία
Αθλητικά
Θέαµα
Παιδικά
Τέχνη
Μουσική
Ηµεροµηνία:
Πιέστε το κκκινο πλήκτρο στο
τηλεχειριστήριο για να εµφανίσετε την
οθνη ηµεροµηνίας, που µπορείτε να
επιλέξετε την επιθυµητή ηµεροµηνία
πιέζοντας
v ή V. Στη συνέχεια πιέστε
OK για επιβεβαίωση.
Κατηγορίες:
Πιέστε το µπλε πλήκτρο στο τηλεχειριστήριο
για να εµφανίσετε τα εικονίδια (δείτε
παρακάτω τα πλήκτρα των εικονιδίων) για τα
διάφορα θέµατα. Στη συνέχεια πιέστε
v ή V
για να επιλέξετε το επιθυµητ εικονίδιο και
τελικά πιέστε το πλήκτρο OK για επιβεβαίωση.
24
Σύνδεση συσκευών µε την τηλεόραση
Ακολουθώντας τις παρακάτω οδηγίες µπορείτε να συνδέσετε µια µεγάλη γκάµα εξωτερικών συσκευών στην
τηλερασή σας.
Τα καλώδια σύνδεσης δεν παρέχονται.
Για να αποφύγετε την παραµρφωση της εικνας µη συνδέετε ταυτχρονα συσκευές στις υποδοχές
A και B.
Μη συνδέετε Αποκωδικοποιητή στην υποδοχή Scart F.
Σύνδεση ενός βίντεο
Για περισστερες λεπτοµέρειες σχετικά µε τη σύνδεση του βίντεο, παρακαλούµε ανατρέξτε στην εντητα "Σύνδεση
της κεραίας και του βίντεο" του παρντος εγχειριδίου στη σελίδα 9.
Σύνδεση ενός βίντεο που διαθέτει Smartlink
Το Smartlink είναι µια απευθείας σύνδεση µεταξύ της τηλερασης και του βίντεο. Για περισστερες
πληροφορίες σχετικά µε το Smartlink, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο οδηγιών του βίντεο.
Εάν χρησιµοποιείτε βίντεο το οποίο υποστηρίζει το Smartlink, παρακαλούµε συνδέστε το βίντεο στην τηλεραση
χρησιµοποιώντας ένα καλώδιο Scart στην υποδοχή Scart 3/ 3
E.
Εάν έχετε συνδέσει έναν αποκωδικοποιητή ή ένα Set Top Box στην υποδοχή Scart 3/ 3 E
ή µέσω ενός βίντεο συνδεδεµένου σε αυτή την υποδοχή Scart
Ενεργοποιήστε την επιλογή "Χειροκίνητο Πργραµµα" στο µενού "Ρύθµιση" και αφού ενεργοποιήσετε την επιλογή
"Αποκωδικοποιητής**", επιλέξτε "Ναι" (ανατρέξτε στη σελίδα 20). Επαναλάβετε αυτή τη διαδικασία για κάθε
κωδικοποιηµένο σήµα.
**Η επιλογή αυτή είναι διαθέσιµη µνο ανάλογα µε τη χώρα που έχει επιλεγεί στο µενού "Χώρα".
S
S
Πρόσθετες πληροφορίες
συνεχίζεται...
1
2
Αποκωδικο-
ποιητής/
Set Top Box
Αποκωδικοποιητής/
Set Top Box
Συσκευή
Hi-fi
G
D
E
DVD
"PlayStation"*
ο "PlayStation"
είναι προϊν της
Sony Computer
Entertainment, Inc.
ο "PlayStation"
είναι εµπορικ
σήµα της Sony
Computer
Entertainment, Inc.
A
C
B
Β
ιντεο-
κάµερα
S VHS/Hi8
/
DVC
Βιντεο-
κάµερα
8mm/Hi8/
DVC
βίντεο
F
Συσκευή εγγραφής DVD
I
H
25
GR
Σύνδεση Συσκευών Ήχου µε την τηλεόραση
Συνδέστε τις συσκευές ήχου στις υποδοχές εξδου ήχου D εάν επιθυµείτε να ενισχύσετε τον ήχο της τηλερασης.
Στη συνέχεια, χρησιµοποιώντας το σύστηµα των µενού, επιλέξτε το µενού "Ρύθµιση ήχου" και ρυθµίστε το στοιχείο
"Μεγάφωνο TV" στο "Μια φορά απενεργοποιηµένο" ή στο "Μνιµα απενεργοποιηµένο" (δείτε σελίδα 15).
Η ένταση του ήχου στα εξωτερικά ηχεία µπορεί να ρυθµιστεί πιέζοντας τα πλήκτρα έντασης ήχου στο
τηλεχειριστήριο. Οι ρυθµίσεις για τα Πρίµα και τα Μπάσα µπορούν να τροποποιηθούν µέσω του µενού
"Ρύθµιση ήχου" (δείτε σελίδα 14).
Για να απολαµβάνετε το εφέ ήχου "Dolby Virtual" µέσω των
συσκευών ήχου
Τοποθετήστε τα ηχεία της συσκευής σας µπροστά απ τη θέση ακρασής σας
κοντά στην τηλεραση, διατηρώντας µια απσταση 50 cm µεταξύ κάθε ηχείου
και της τηλερασης.
Στη συνέχεια χρησιµοποιώντας το σύστηµα µενού, επιλέξτε το µενού
"Ρύθµιση ήχου". Ακολούθως επιλέξτε "Dolby Virtual" στο στοιχείο "Εφέ ήχου"
(δείτε σελίδα 14).
Προβολή εικόνων από συσκευές συνδεδεµένες µε
την τηλεόραση
1 Συνδέστε τη συσκευή σας στην καθορισµένη υποδοχή της τηλερασης, πως υποδεικνύεται
στην προηγούµενη σελίδα.
2 Ενεργοποιήστε τη συνδεδεµένη συσκευή.
3 Για να παρακολουθήσετε την εικνα απ τη συνδεδεµένη συσκευή, πιέστε επανειληµµένα το
πλήκτρο µέχρι να εµφανιστεί στην οθνη το σωστ σύµβολο της πηγής εισδου.
Σύµβολο Σήµατα εισόδου
1 Σήµα εισδου ήχου / εικνας µέσω της υποδοχής Scart G
1 Σήµα εισδου RGB µέσω της υποδοχής Scart G. Αυτ το σύµβολο εµφανίζεται
µνο εάν έχει συνδεθεί πηγή RGB.
2 Σήµα εισδου ήχου / εικνας µέσω της υποδοχής Scart F.
2 Σήµα εισδου RGB µέσω της υποδοχής Scart F. Αυτ το σύµβολο εµφανίζεται
µνο εάν έχει συνδεθεί πηγή RGB.
3 Σήµα εισδου ήχου/εικνας µέσω της υποδοχής Scart
E.
3 Σήµα εισδου S-Video µέσω της υποδοχής Scart E. Αυτ το σύµβολο εµφανίζεται
µνο εάν έχει συνδεθεί πηγή S Video.
4 Σήµα εισδου εικνας µέσω της υποδοχής RCA B και σήµα εισδου ήχου µέσω
C.
4 Σήµα εισδου S Video µέσω της µπροστινής υποδοχής A S Video και σήµα
εισδου ήχου µέσω C. Αυτ το σύµβολο εµφανίζεται µνο εάν έχει συνδεθεί
πηγή S Video.
5 Σήµα εισδου RGB µέσω της υποδοχής PC (υπολογιστή) H και I.
4 Πιέτε το πλήκτρο του τηλεχειριστηρίου για να επιστρέψετε στην κανονική τηλεοπτική εικνα.
Για µονοφωνικές συσκευές
Συνδέστε το βύσµα RCA στην υποδοχή L/G/S/I στην πρσοψη της τηλερασης και επιλέξτε σήµα
εισδου 4 ή 4 χρησιµοποιώντας τις παραπάνω οδηγίες. Στη συνέχεια, ανατρέξτε στην
εντητα "Ρύθµιση Ήχου" του παρντος εγχειριδίου και ρυθµίστε την επιλογή "∆ιφ. Ήχος" στο "Α"
στην οθνη του µενού ήχου (δείτε σελίδα 14).
S
S
S
Πρόσθετες πληροφορίες
Η θέση θέασης
~
50°
Ηχεία Hi-Fi
26
∆ιαµόρφωση Τηλεχειριστηρίου για Βίντεο ή DVD
Με τον τρπο που είναι προρυθµισµένο το τηλεχειριστήριο αυτ µπορεί να εκτελέσει τις βασικές λειτουργίες
αυτής της τηλερασης Sony, DVD της Sony και των περισσοτέρων βίντεο της Sony. Για τον έλεγχο βίντεο και
DVD άλλων κατασκευαστών (και µερικών µοντέλων βίντεο Sony), το τηλεχειριστήριο πρέπει να διαµορφωθεί.
Πρόσθετες πληροφορίες
Εκτέλεση:
Πριν ξεκινήσετε, αναζητήστε τον τριψήφιο κωδικ για τη µάρκα του DVD ή του βίντε σας
απ την παρακάτω λίστα. Στις µάρκες που υπάρχουν περισστεροι απ ένας κωδικοί,
πληκτρολογήστε τον πρώτο απ αυτούς.
Στο εσωτερικ του καλύµµατος των µπαταριών έχει επικολληθεί µια µικρή ετικέτα στην
οποία µπορείτε να σηµειώσετε τους κωδικούς της µάρκας σας.
1 Πιέστε το πλήκτρο του Επιλογέα Συσκευής µέχρι να ανάψει η
απαιτούµενη πράσινη λυχνία (VCR (για το βίντεο) ή DVD) (δείτε σχ. 1).
2 Πριν σβήσει η πράσινη λυχνία, πιέστε και κρατήστε πιεσµένο το κίτρινο
πλήκτρο για 6 δευτερλεπτα περίπου, µέχρι να αρχίσει να αναβοσβήνει η
πράσινη λυχνία (VCR ή DVD) (δείτε σχ. 2.).
3 Ενώ αναβοσβήνει η πράσινη λυχνία VCR και DVD, πληκτρολογήστε και τα
τρία ψηφία του κωδικού για τη µάρκα του βίντεο ή του DVD σας (δείτε την
παρακάτω λίστα) χρησιµοποιώντας τα αριθµητικά πλήκτρα στο
τηλεχειριστήριο (δείτε σχ. 3).
Εάν καταχωρήθηκε σωστά ο κωδικς, θα ανάψουν στιγµιαία οι τρεις
πράσινες λυχνίες.
4 Ενεργοποιήστε το βίντεο ή το DVD σας και ελέγξτε τι το
τηλεχειριστήριο εκτελεί τις κύριες λειτουργίες.
Εάν η συσκευή σας δε λειτουργεί ή κάποιες λειτουργίες δεν
ενεργοποιούνται ελέγξτε τι καταχωρήσατε το σωστ κωδικ ή
δοκιµάστε τον επµενο κωδικ που αναγράφεται για τη µάρκα.
∆εν καλύπτονται λες οι µάρκες και τα µοντέλα της κάθε µάρκας απ αυτή τη λίστα.
5 Μην παραλείψετε ποτέ να πιέσετε το πλήκτρο Επιλογέα Συσκευής µέχρι η πράσινη λυχνία να
ανάψει ανάλογα µε τη συσκευή που θέλετε να χειριστείτε µε αυτ τη τηλεχειριστήριο: VCR (για
το βίντεο), TV ή DVD.
Λίστα κατασκευαστών βίντεο Λίστα κατασκευαστών DVD
Μάρκα Κωδικς Μάρκα Κωδικς
SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309,362
SONY (BETA) 303, 307, 310
SONY (DV) 304, 305, 306
AIWA 325, 331, 351
AKAI 326, 329, 330
DAEWOO 342, 343
GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351, 366
HITACHI 327, 333, 334
JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348, 349
LG 332, 338
LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351
MATSUI 356, 357
ORION 328
PANASONIC 321, 323
PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359,
363, 364
SAMSUNG 339, 340, 341, 345
SANYO 335, 336
SHARP 324
THOMSON 319, 350, 365
TOSHIBA 337
σχ. 1
6 δευτερλεπτα
σχ. 2
σχ. 3
SONY 001, 029, 030, 036, 037, 038, 039, 040,
041, 042, 043, 044, 053, 054, 055
AIWA 021
AKAI 032
DENON 018, 027, 020, 002
GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003
HITACHI 025, 026, 015, 004, 035
JVC 006, 017
KENWOOD 008
LG 015, 014, 034
LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003
MATSUI 013, 016
ONKYO 022, 033
PANASONIC 018, 027, 020, 002, 045, 046, 047
PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003, 031
PIONEER 004, 050, 051, 052
SAMSUNG 011, 014
SANYO 007
SHARP 019, 027
THOMSON 012
TOSHIBA 003, 048, 049
YAMAHA 018, 027, 020, 002
27
GR
Η καλύτερη δυνατή περιοχή θέασης
Για την καλύτερη δυνατή ποιτητα εικνας, προσπαθήστε να τοποθετήσετε την τηλεραση έτσι ώστε να
µπορείτε να βλέπετε την οθνη απ τις περιοχές που φαίνονται παρακάτω.
Πρόσθετες πληροφορίες
(Η καλύτερη δυνατή περιοχή θέασης)
65°
K
F
-
4
2
S
X
3
0
0
:
µ
ε
γ
α
λ
ύ
τ
ε
ρ
η
α
π
1
,
8
m
K
F
-
5
0
S
X
3
0
0
:
µ
ε
γ
α
λ
ύ
τ
ε
ρ
η
α
π
1
,
8
m
K
F
-
6
0
S
X
3
0
0
:
µ
ε
γ
α
λ
ύ
τ
ε
ρ
η
α
π
2
,
2
m
65°
Οριζντια περιοχή θέασης
Κατακρυφη περιοχή θέασης
(Η καλύτερη δυνατή περιοχή θέασης)
30°
30°
K
F
-
4
2
S
X
3
0
0
:
µ
ε
γ
α
λ
ύ
τ
ε
ρ
η
α
π
1
,
8
m
K
F
-
5
0
S
X
3
0
0
:
µ
ε
γ
α
λ
ύ
τ
ε
ρ
η
α
π
1
,
8
m
K
F
-
6
0
S
X
3
0
0
:
µ
ε
γ
α
λ
ύ
τ
ε
ρ
η
α
π
2
,
2
m
28
Αντικατάσταση της λυχνίας
ταν η λυχνία γίνει σκούρα ή το χρώµα της εικνας δεν είναι κανονικ ή η ενδεικτική λυχνία στην
τηλεραση αναβοσβήνει, αντικαταστήστε τη µε µια νέα λυχνία.
Για την αντικατάσταση χρησιµοποιήστε µνο λυχνία XL-2100E. Εάν χρησιµοποιήσετε άλλη λυχνία, µπορεί
να προκληθεί ζηµιά στην τηλεραση.
Μην αφαιρείτε τη λυχνία παρά µνο για να την αντικαταστήσετε.
Προτού αντικαταστήσετε τη λυχνία, διακψτε την τροφοδοσία και αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας.
Αντικαταστήστε τη λυχνία αφού προηγουµένως κρυώσει. Η θερµοκρασία του µπροστινού γυαλιού της
λυχνίας παραµένει στους 100 °C για 30 λεπτά µετά τη διακοπή της τροφοδοσίας.
Μην αφήνετε την παλιά λυχνία κοντά σε παιδιά ή εύφλεκτο υλικ.
Μη βρέχετε την παλιά λυχνία και µην εισάγετε αντικείµενα µέσα στη λυχνία. Κάτι τέτοιο µπορεί να
προκαλέσει έκρηξη της λυχνίας.
Μην τοποθετείτε την παλιά λυχνία κοντά σε εύφλεκτα υλικά, καθώς µπορεί να προκληθεί πυρκαγιά. Επίσης,
µη βάζετε τα χέρια σας στο εσωτερικ της θήκης της λυχνίας για την αποφυγή εγκαύµατος.
Στερεώστε καλά τη νέα λυχνία. Εάν η λυχνία δε στερεωθεί καλά, η εικνα µπορεί να γίνει σκούρα.
Μην αγγίζετε και µη λερώνετε το µπροστιν γυαλί της νέας λυχνίας, ή το γυαλί της θήκης της λυχνίας. Εάν
το γυαλί λερωθεί, µπορεί να προκληθεί µείωσης της ποιτητας της εικνας ή της διάρκειας ζωής της
λυχνίας.
Τοποθετήστε γερά το κάλυµµα της λυχνίας. Εάν το κάλυµµα δεν τοποθετηθεί σωστά, η τηλεραση δε θα
ανάβει.
ταν η λυχνία καεί, ακούγεται ένας θρυβος. Αυτ δεν υποδηλώνει ζηµιά στην τηλεραση.
Επικοινωνήστε µε το κοντιντερο σέρβις της Sony για να προµηθευτείτε µια νέα λυχνία.
Να θυµάστε πάντοτε να απορρίπτετε τις µπαταρίες, δείχνοντας σεβασµ στο περιβάλλον.
1 ∆ιακψτε την τροφοδοσία και αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας.
Εάν ξεκινήσετε την αντικατάσταση της λυχνίας χωρίς να έχετε αποσυνδέσει το καλώδιο τροφοδοσίας, η
ένδειξη αναµονής στην τηλεραση αναβοσβήνει. Αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας για να
συνεχίσετε την αντικατάσταση της λυχνίας.
Αντικαταστήστε τη λυχνία αφού προηγουµένως την αφήσετε 30 λεπτά ή περισστερο µετά τη διακοπή της
τροφοδοσίας για να κρυώσει.
Ετοιµάστε τη νέα λυχνία.
2 Ξεβιδώστε τις βίδες στην αριστερή και δεξιά γωνία στο πίσω µέρος της τηλερασης χρησιµοποιώντας κάποιο
κατάλληλο αντικείµενο πως για παράδειγµα ένα νµισµα .
3 Αφαιρέστε το κάλυµµα του µπροστινού πίνακα ελέγχου.
Αφαιρέστε το κάλυµµα του µπροστινού πίνακα ελέγχου χωρίς να µετακινήσετε την τηλεραση
Κρατήστε την αριστερή και δεξιά πλευρά του καλύµµατος µε τα δάκτυλά σας και τραβήξτε το προς τα
έξω. Προσέξτε µην τραυµατίσετε τα νύχια σας.
Πρόσθετες πληροφορίες
29
GR
4 Ξεβιδώστε τη βίδα µε κάποιο κατάλληλο αντικείµενο πως για παράδειγµα ένα νµισµα και αφαιρέστε το
κάλυµµα της λυχνίας.
5 Ξεβιδώστε τις δυο βίδες και τραβήξτε έξω τη λυχνία.
Ξεβιδώστε δυο βίδες µε Τραβήξτε έξω τη λυχνία
το παρεχµενο εξαγωνικ κλειδί. κρατώντας την απ τη λαβή.
Η θερµοκρασία της λυχνίας παραµένει εξαιρετικά υψηλή µετά τη διακοπή της τροφοδοσίας. Προσέξτε να
µην αγγίξετε το µπροστιν γυαλί ή την περιβάλλουσα επιφάνεια της λυχνίας ή το γυαλί στη θήκη της
λυχνίας.
6 Τοποθετήστε τη νέα λυχνία.
Στερεώστε καλά τη νέα λυχνία στην υποδοχή της λυχνίας και σφίξτε καλά τις βίδες χρησιµοποιώντας το
παρεχµενο εξαγωνικ κλειδί.
7 Τοποθετήστε το κάλυµµα της λυχνίας.
Σφίξτε καλά τη βίδα µε κάποιο κατάλληλο αντικείµενο πως για παράδειγµα ένα νµισµα.
8 Τοποθετήστε το µπροστιν κάλυµµα.
Στερεώστε το µπροστιν κάλυµµα σπρώχνοντας το αριστερ και δεξί άκρο στη θέση του. Στη συνέχεια σφίξτε
τις δύο βίδες στην αριστερή και δεξιά γωνία στο πίσω µέρος της τηλερασης.
Πρόσθετες πληροφορίες
30
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Τηλεοπτικ σύστηµα:
Ανάλογα µε την επιλογή της
χώρας:
B/G/H, D/K, L, I
Χρωµατικ σύστηµα:
PAL
SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (µνο
είσοδος βίντεο)
Κάλυψη καναλιών:
VHF: E2-E12
UHF: E21-E69
CATV: S1-S20
HYPER: S21-S41
D/K: R1-R12, R21-R69
L: F2-F10, B-Q, F21-F69
I: UHF B21-B69
Σύστηµα οθνης:
Οθνη LCD (Οθνη Υγρών
Κρυστάλων).
Μέγεθος προβαλλµενης εικνας:
KF-42SX300: 42 ίντσες (περίπου
107 cm µετρηµένο διαγώνια).
KF-50SX300: 50 ίντσες (περίπου
127 cm µετρηµένο διαγώνια).
KF-60SX300: 60 ίντσες (περίπου
153 cm µετρηµένο διαγώνια).
Πίσω Ακροδέκτες
•AV1
1/ 1
Υποδοχή 21 ακίδων scart
(πρτυπο CENELEC)
που περιλαµβάνει είσοδο ήχου/
εικνας, είσοδο RGB, έξοδο
ήχου/εικνας τηλερασης.
AV2
2/ 2
Υποδοχή 21 ακίδων Scart
(πρτυπο CENELEC)
που περιλαµβάνει είσοδο ήχου/
εικνας, είσοδο RGB, έξοδο
ήχου/εικνας οθνης.
AV3
3/ 3
Υποδοχή 21 ακίδων Scart
(πρτυπο CENELEC)
µε είσοδο ήχου / εικνας,
είσοδο S video, επιλέξιµη έξοδο
ήχου / εικνας και διασύνδεση
SmartLink.
Έξοδοι ήχου (Αριστερά/
∆εξιά) – υποδοχές RCA
είσοδος ήχου PC – µίνι
καρφί.
PC είσοδος PC
(προσωπικού υπολογιστή).
Εµπρς ακροδέκτες
4 Είσοδος S Video – 4
ακίδων DIN
4 είσοδος εικνας –
υποδοχή RCA
4 είσοδος ήχου –
υποδοχή RCA
υποδοχή ακουστικών
Έξοδος ήχου:
2 x 20 W (µουσική ισχύς)
2 x 10 W (RMS)
Γούφερ:
30 W (µουσική ισχύς)
15 W (RMS)
Κατανάλωση ισχύος:
210 W
Κατανάλωση ισχύος σε αναµονή:
1 W
∆ιαστάσεις (πλάτος x ύψος x βάθος):
KF-42SX300:
Περίπου 1200 x 820 x 370 mm.
KF-50SX300:
Περίπου 1376 x 923 x 442 mm.
KF-60SX300:
Περίπου 1618 x 1062 x 542 mm.
Βάρος:
KF-42SX300: περίπου 29,5 kg.
KF-50SX300: περίπου 37,5 kg.
KF-60SX300: περίπου 48,5 kg.
Παρεχµενα εξαρτήµατα:
• 1 τηλεχειριστήριο (RM-906)
• 2 µπαταρίες (τύπου IEC,
µεγέθους ΑΑ)
• Καλώδιο εισδου προσωπικού
υπολογιστή
• 1 Εξαγωνικ κλειδί
• 2 Στηρίγµατα.
• 2 Βίδες.
• 1 Ύφασµα καθαρισµού.
Άλλα χαρακτηριστικά:
• Ψηφιακ Φίλτρο Comb (υψηλή
ανάλυση).
• Teletext, Fastext, TOPtext.
• NexTView.
• SmartLink.
• Αυτµατη ανίχνευση
τηλεοπτικού συστήµατος.
• Dolby Virtual.
• BBE Digital.
•NICAM.
PAP (απ τα Αγγλικά "Picture And
Picture" = εικνα σε παράθεση).
• ACI (απ τα Αγγλικά "Auto
Channel Installation" =
αυτµατος συντονισµς
καναλιών).
• Αυτµατο µέγεθος
S
S
Η σχεδίαση και τα τεχνικά χαρακτηριστικά µπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση.
Το παρν εγχειρίδιο οδηγιών έχει εκτυπωθεί σε:
Οικολογικ χαρτί - Απλυτα ελεύθερο Χλωρίου
Πρόσθετες πληροφορίες
31
GR
Τεχνικά χαρακτηριστικά εισόδου του
προσωπικού υπολογιστή
Χρονισµός εισόδου προσωπικού υπολογιστή
Συχντητα σήµατος εισδου:
Οριζντια: 31,4 - 48,4 KHz.
Κατακρυφη: 59 - 61 Hz.
Μέγιστη Ανάλυση: 1024 κουκίδες x -768 γραµµές.
Πίνακας χρονισµού προρυθµισµένης λειτουργίας για τον προσωπικό υπολογιστή
Ανάλυση Λειτουργία γραφικών Οριζόντια Κατακόρυφη
(κουκίδες x γραµµές) συχνότητα συχνότητα
(kHz) (Hz)
1 640 x 480 VESA 60 31.469 59.940
2 800 x 600 VESA 60 37.879 60.317
3 1024 x 768 VESA 60 48.363 60.004
Πρόσθετες πληροφορίες
32
Αντιµετώπιση προβληµάτων
Ακολουθούν ορισµένες απλές λύσεις σε προβλήµατα τα οποία µπορεί να επηρεάσουν την
Πρβληµα
∆εν εµφανίζεται εικνα (η οθνη είναι
σκοτεινή) και δεν υπάρχει ήχος.
Κακή ή καθλου εικνα (η οθνη είναι
µαύρη), αλλά ο ήχος ακούγεται καλά.
∆εν εµφανίζεται εικνα και
πληροφορίες µενού απ τη συσκευή η
οποία είναι συνδεδεµένη στην
υποδοχή Scart.
Καλή εικνα, καθλου ήχος.
Σε έγχρωµες εκποµπές δεν
εµφανίζονται χρώµατα.
ταν ενεργοποιείτε την τηλεραση
δεν εµφανίζεται το κανάλι που
παρακολουθούσατε πριν κλείσετε την
τηλεραση για τελευταία φορά.
Παραµορφωµένη εικνα κατά την
αλλαγή καναλιών ή την επιλογή
teletext.
Εµφανίζονται λάθος χαρακτήρες κατά
την παρακολούθηση του teletext.
Εµφανίζονται λάθος χαρακτήρες κατά
την παρακολούθηση του NexTView.
Εικνα µε χινι κατά την
παρακολούθηση ενς καναλιού.
∆ε γίνεται αποκωδικοποίηση κατά την
παρακολούθηση κωδικοποιηµένων
καναλιών µε αποκωδικοποιητή ή Set
Top Box συνδεδεµένο στην υποδοχή
Scart 3/ 3.
S
Επίλυση
Ελέγξτε τη σύνδεση της κεραίας.
• Συνδέστε την τηλεραση στο ρεύµα και πιέστε το πλήκτρο ενεργοποίησης
στο µπροστιν µέρος της τηλερασης.
Εάν η ένδειξη αναµονής είναι αναµµένη, πιέστε το πλήκτρο TV στο
τηλεχειριστήριο.
Απ το σύστηµα των µενού επιλέξτε το µενού "Ρύθµιση Εικνας" και
επιλέξτε "Μηδενισµς" για να επιστρέψετε στις εργοστασιακές
ρυθµίσεις (σελίδα 13).
Ελέγξτε εάν είναι ενεργοποιηµένη η προαιρετική συσκευή και πιέστε
επανειληµµένα το πλήκτρο στο τηλεχειριστήριο µέχρι να
εµφανιστεί το σωστ σύµβολο εισδου στην οθνη
(δείτε σελίδα 25).
• Πιέστε το πλήκτρο + στο τηλεχειριστήριο.
• Ελέγξτε τι το στοιχείο "Μεγάφωνα TV" έχει ρυθµιστεί στο "Ναι" απ το
µενού "Ρύθµιση ήχου" (δείτε σελίδα 14).
• Ελέγξτε τι δεν είναι συνδεδεµένα τα ακουστικά.
• Απ το σύστηµα των µενού επιλέξτε το µενού "Ρύθµιση Εικνας" και
επιλέξτε "Μηδενισµς" για να επιστρέψετε στις εργοστασιακές
ρυθµίσεις (σελίδα 13).
• ∆εν πρκειται για δυσλειτουργία. Πιέστε τα αριθµητικά πλήκτρα στο
τηλεχειριστήριο για να επιλέξετε το επιθυµητ κανάλι.
• Απενεργοποιήστε τις συσκευές που τυχν συνδέονται στις υποδοχές
Scart στο πίσω µέρος της τηλερασης.
• Χρησιµοποιήστε το σύστηµα µενού για να ενεργοποιήσετε το µενού
"Χώρα" (δείτε σελίδα 18) και επιλέξτε τη χώρα στην οποία λειτουργείτε
την τηλεραση. Για γλώσσες µε Κυριλλικ αλφάβητο, συνιστάται να
επιλέξετε τη Ρωσία σα χώρα εφσον δεν εµφανίζεται η δική σας χώρα στη
λίστα.
• Χρησιµοποιήστε το σύστηµα µενού για να ενεργοποιήσετε το µενού
"Γλώσσα" (δείτε σελίδα 18) και επιλέξτε την ίδια γλώσσα µε αυτήν που
µεταδίδεται το NexTView.
• Χρησιµοποιώντας το σύστηµα µενού, επιλέξτε το µενού "Χειροκίνητο
Πργραµµα" και ρυθµίστε το µικροσυντονισµ (AFT) για να πετύχετε
καλύτερη εικνα (σελίδα 20).
• Χρησιµοποιώντας το σύστηµα µενού, επιλέξτε το στοιχείο "Μείωση
Θορύβου" απ το µενού "Ρύθµιση Εικνας" και επιλέξτε "Nαι" για να
µειώσετε το θρυβο στην εικνα (σελίδα 13).
• Χρησιµοποιώντας το σύστηµα των µενού, επιλέξτε το µενού "Λειτουργίες"
και ρυθµίστε το στοιχείο "AV3 έξοδος" στο "TV" (δείτε σελίδα 17).
• Ελέγξτε τι ο Αποκωδικοποιητής ή το Set Top Box δεν έχει συνδεθεί στην
υποδοχή scart 2/ 2.
Πρόσθετες πληροφορίες
συνεχίζεται...
Τηλεόραση
33
GR
Πρβληµα
Τα πλήκτρα
v
,
V
, B και b δεν είναι
ενεργά ταν η τηλεραση βρίσκεται
σε λειτουργία PAP.
Το τηλεχειριστήριο δε δουλεύει.
Αναβοσβήνει η ένδειξη αναµονής
στην τηλεραση.
Ανάβει η ενδεικτική λυχνία στην
τηλεραση.
Πρβληµα
Εάν δεν υπάρχει καθλου εικνα και
το µήνυµα χι Συγχρονισµς
εµφανίζεται στην οθνη.
Μερικές γραµµές της εικνας δεν
εµφανίζονται σωστά στην οθνη.
Είναι ορατά θολά γράµµατα ή κάθετες
γραµµές ή σκιά ή θρυβος σε εικνες
µε λεπτοµέρεια.
Οι οθνες Εκκίνησης και Ρύθµισης
του προσωπικού υπολογιστή δεν
µπορούν να εµφανιστούν.
Επίλυση
• Η µετακίνηση σε λειτουργία ΡAP (Εικνων σε Παράθεση) είναι δυνατή
µνο σε λειτουργία τηλερασης, βεβαιωθείτε τι ο Επιλογέας Συσκευής
είναι ρυθµισµένος στη θέση TV.
• Βεβαιωθείτε τι έχετε στρέψει το τηλεχειριστήριο προς το δέκτη του
τηλεχειριστηρίου (δείτε σελ. 8).
• Ελέγξτε τι ο Επιλογέας Συσκευής στο τηλεχειριστήριο έχει ρυθµιστεί στη
συσκευή που χρησιµοποιείτε (βίντεο, τηλεραση ή DVD).
• Εάν το τηλεχειριστήριο δε χειρίζεται το βίντεο ή το DVD ακµα και ταν ο
Επιλογέας Συσκευής έχει ρυθµιστεί σωστά. Εισάγετε το σωστ κωδικ
πως περιγράφεται στη σελίδα 26.
• Αλλάξτε τις µπαταρίες.
• Επικοινωνήστε µε το κοντιντερο σέρβις της Sony.
• Απενεργοποιήστε την τηλεραση. Ενεργοποιήστε και πάλι την τηλεραση,
εάν η ενδεικτική λυχνία εξακολουθεί να είναι αναµµένη, ττε
αντικαταστήστε την εσωτερική λυχνία. Για περισστερες πληροφορίες,
ανατρέξτε στις σελίδες 28 και 29.
Επίλυση
• Ελέγξτε τι το καλώδιο του σήµατος εικνας έχει συνδεθεί σωστά και λα
τα βύσµατα είναι συνδεδεµένα καλά στις υποδοχές τους.
• Ελέγξτε τι οι ακίδες του βύσµατος εισδου εικνας 15-Dsub δεν έχουν
λυγίσει ή δεν έχουν υποχωρήσει προς τα µέσα.
-Φορµά εξδου προσωπικού υπολογιστή
• Ελέγξτε τι το φορµά του σήµατος εξδου του προσωπικού υπολογιστή
έχει ρυθµιστεί να αντιστοιχεί στο φορµά για την τηλεραση. Σε περίπτωση
που δεν συµβαίνει αυτ, ρυθµίστε την ανάλυση και το ρυθµ ανανέωσης
στο αντίστοιχο σήµα (ανατρέξτε στη σελίδα 31).
Προβλήµατα που οφείλονται στο συνδεδεµένο υπολογιστή
• Ο υπολογιστής βρίσκεται στη λειτουργία εξοικονµησης ενέργειας.
Προσπαθήστε να πιέσετε οποιοδήποτε πλήκτρο στο πληκτρολγιο του
υπολογιστή.
• Βεβαιωθείτε τι ο υπολογιστής είναι ενεργοποιηµένος.
• Ελέγξτε τι το πληκτρολγιο του υπολογιστή είναι συνδεδεµένο σωστά.
• Ελέγξτε τι η κάρτα γραφικών έχει συνδεθεί καλά στη σωστή υποδοχή.
• Στην περίπτωση φορητού υπολογιστή, ελέγξτε τι το σήµα του µνιτορ
είναι ρυθµισµένο στην εξωτερική έξοδο και τι το σήµα εξάγεται σωστά
στη τηλεραση.
• Απ το σύστηµα των µενού επιλέξτε το µενού "Ρύθµιση εικνας" και
ρυθµίστε την επιλογή "Aιρθωση Γραµµών" µεταξύ των τιµών –20 και +20
(δείτε σελίδα 13).
• Τα µικρά γράµµατα και εικνες µε πλέγµατα ή τετραγωνάκια δεν
εµφανίζονται µε ακρίβεια. Σε αυτή την περίπτωση, αυξήστε το µέγεθος
της γραµµατοσειράς και/ή ελαττώστε τη φωτειντητα της εικνας µε το
πλέγµα.
•Ανάλογα µε τον προσωπικ υπολογιστή, οι οθνες Εκκίνησης ή µπορεί να
µην εµφανίζονται λγω του φορµά εξδου της εικνας. Οι οθνες αυτές
µπορούν να εµφανιστούν στο µνιτορ του προσωπικού υπολογιστή.
• Εάν συνεχίζετε να έχετε προβλήµατα, δώστε την τηλεραση για επισκευή σε εξουσιοδοτηµένο σέρβις.
• Ποτέ µην ανοίγετε οι ίδιοι το περίβληµα.
Πρόσθετες πληροφορίες
Προσωπικός υπολογιστής
2
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’IN BASE
ALL’ARTICOLO 2 PARAGRAFO B DEL D.M. 26.03.1992
Si dichiara che gli TV mod. KF-42SX300, KF-50SX300 e KF-60SX300 sono stati fabbricati nella Comunità
Economica Europea nel rispetto delle disposizioni di cui al D.M. 26.03.92 ed in particolare sono conformi alle
prescrizioni dell’articolo 1 dello stesso D.M.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Si dichiara che gli apparecchi sono stati fabbricati in conformità all'Art. 2 Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n.548.
Le prescrizioni alle frequenze sono quelle indicata nel paragrafo 3 dell'allegato A. al D.M. 26.06.85 e nel paragrafo
3 dell'allegato 1 al D.M. 27.08.87 e precisamente:
BANDE DI FREQUENZA
1. Bande di frequenza:
Low VHF E2 - C Freq. da 48,25 a 82,25 MHz Compreso Canale C
S01 - S Freq. da 69,25 a 112,25 MHz
S3 - S10 Freq. da 119,25 a 168,25 MHz
High VHF E5 - E12 Freq. da 175,25 a 224,25 MHz
S11 - S20 Freq. da 231,25 a 294,25 MHz
Hyperband S21 - S36 Freq. da 303,25 a 423,25 MHz
S37 - S41 Freq. da 431,25 a 463,25 MHz
UHF E21- E69 Freq. da 471,25 a 855,25 MHz
2. Frequenza intermedia: Multi - Standard FI-Video: 38,9 MHz
FI-Audio I: 33,4 MHz
FI-Audio II: 33,16 MHz
3. Oscillatore locale: Frequenza oscillatore locale superiore a quella del segnale.
3
IT
Introduzione
La ringraziamo per avere scelto questo prodotto Sony.
Prima di mettere in funzione il retroproiettore, si prega di leggere attentamente il presente manuale e di
conservarlo per farvi riferimento in futuro.
• Simboli utilizzati nel manuale:
Indice
Dichiarazione di conformità................................................................................................................................. 2
Introduzione.......................................................................................................................................................... 3
Informazioni di sicurezza ..................................................................................................................................... 4
Descrizione e installazione
Verifica degli accessori in dotazione.................................................................................................................... 6
Inserimento delle batterie nel telecomando.......................................................................................................... 6
Descrizione dei tasti del telecomando .................................................................................................................. 7
Descrizione dei tasti del retroproiettore................................................................................................................ 8
Collegamento dell'antenna e del videoregistratore............................................................................................... 9
Stabilizzazione del retroproiettore........................................................................................................................ 9
Primo funzionamento
Accensione del retroproiettore e preselezione automatica ................................................................................. 10
Funzioni del retroproiettore
Introduzione e utilizzo del sistema di menu ...................................................................................................... 12
Menu regolazione immagine ....................................................................................................................... 13
Menu Regolazione Audio............................................................................................................................. 14
Menu Caratteristiche..................................................................................................................................... 16
Formato Automatico .............................................................................................................................. 16
Uscita AV3............................................................................................................................................. 17
Guida alle connessioni ...........................................................................................................................17
Centratura Orizzontale RGB .................................................................................................................. 17
Menu impostazione....................................................................................................................................... 18
Lingua .................................................................................................................................................... 18
Nazione .................................................................................................................................................. 18
Preselezione automatica ........................................................................................................................ 18
Ordinamento programmi........................................................................................................................ 18
Nome Programmi................................................................................................................................... 19
Impostazione AV ................................................................................................................................... 19
Programmazione manuale...................................................................................................................... 20
PAP (Immagine e Immagine)............................................................................................................................. 21
Televideo.............................................................................................................................................................. 22
NexTView...............................................................................................................................................................23
Informazioni utili
Collegamento di apparecchiature al retroproiettore ............................................................................................24
Visualizzazione di immagini da apparechiature collegate al retroproiettore ......................................................25
Configurazione del telecomando per il videoregistratore o il DVD....................................................................26
Area di visualizzazione ottimale..........................................................................................................................27
Sostituzione della lampada..................................................................................................................................28
Caratteristiche tecniche........................................................................................................................................30
Caratteristiche dell'ingresso del Personal Computer...........................................................................................31
Ricerca guasti ......................................................................................................................................................32
Sollevamento del retroproiettore ......................................................................................................Retro copertin
I tasti ombreggiati in bianco sul telecomando mostrano i
tasti che si devono premere per seguire la sequenza di
istruzioni.
Informa l'utente circa il risultato delle istruzioni.
Informazioni importanti.
Informazioni su una funzione.
1,2... Sequenza di istruzioni.
Indice
4
Informazioni di sicurezza
Informazioni di sicurezza
Non aprire mai il televisore. Fare
riferimento solo a personale qualificato.
Per prevenire rischi di incendio,
mantenere lontano dal televisore oggetti e
sostanze infiammabili o fiamme vive (es.
candele).
Per scollegare la presa di corrente, tirare
la presa stessa. Non tirare il cavo.
Posizionare il televisore su di un mobile
solido e stabile. Non cercare di muovere il
TV e il mobile insieme, spostarli
separatamente. Non appoggiare il
televisore sul lato o a faccia in giu. Fare
attenzione che non ci si possano
arrampicare i bambini.
Questa apparecchiatura funziona
unicamente con corrente alternata a 220-
240V. Assicurarsi di non collegare troppe
apparecchiature alla stessa presa di
corrente perché ciò potrebbe provocare
incendi e scosse elettriche.
Per prevenire rischi di incendio o di
scosse elettriche, non esporre il
televisore a pioggia o umidità.
Per la Vostra sicurezza, non toccare
nessuna parte del televisore, ne i cavi di
alimentazione o antenna durante i
temporali.
Non coprire le prese di ventilazione del
televisore. Per la ventilazione lasciare uno
spazio di almeno 10 cm tutto attorno
all’apparecchio.
Non coprire le aperture di ventilazione
del televisore con materiali come
tende, giornali ecc.
Curarsi di non posizionare oggetti
pesanti sulla presa di corrente perché ciò
potrebbe danneggiarla.
E' consigliabile avvolgere il cavo di
alimentazione in eccesso utilizzando i
supporti presenti sul retro del TV.
Rimuovere la presa di corrente prima di
spostare il televisore. Evitare superfici
irregolari, movimenti bruschi ed
eccessiva energia. Se l’apparecchio cade
o viene danneggiato farlo controllare
immediatamente da personale
qualificato.
Mai posizionare il televisore in luoghi
troppo caldi, umidi, o eccessivamente
polverosi. Non installare il televisore
dove potrebbe essere esposto a
vibrazioni meccaniche.
Pulire lo schermo ed il mobile con un
panno morbido strofinando delicatamente.
Non usare sostanze abrasive, alcaline o
solventi come alcool, benzina o spray
antistatici. Scollegare sempre il TV dalla
rete elettrica prima di procedere alla
pulizia.
Per ragioni ambientali e di sicurezza, è
consigliabile che il televisore non sia lasciato
in modalità stand-by quando non è in uso.
Spegnerlo utilizzando il tasto principale.
Tuttavia alcuni televisori possono avere
caratteristiche di funzionamento tali da
richiedere la condizione di stand-by anche se
non in uso. Verificare le istruzioni riportate
sul manuale di servizio per il corretto utilizzo.
Non introdurre mai oggetti di nessun tipo
nell’apparecchio perché ciò potrebbe
provocare incendi o scosse elettriche. Non
versare mai nessun tipo di liquido
sull’apparecchio. Se qualsiasi liquido o
oggetto solido dovesse penetrare
nell’apparecchio, non utilizzare il
televisore. Farlo controllare
immediatamente da personale qualificato.
5
IT
Informazioni di sicurezza aggiuntive
Non bloccare o coprire la presa di ventilazione situata nel retro del retroproiettore in basso a sinistra.
Lasciare uno spazio di almeno 10 cm dalla parete per la ventilazione.
Se il retroproiettore è stato trasportato direttamente da un luogo freddo a un luogo caldo oppure se si è
verificato un sbalzo improvviso di temperatura, le immagini potranno apparire sfuocate o presentare colori
non ottimali in alcuni punti. Ciò è dovuto alla condensa formatasi sugli specchi o sulle lenti all'interno del
retroproiettore. Attendere che la condensa sia evaporata prima di utilizzare il retroproiettore.
Per ottenere un'immagine nitida, non esporre direttamente lo schermo a fonti di luce artificiale o alla luce
solare. Se possibile, utilizzare faretti orientabili a soffitto diretti verso il basso.
Questo retroproiettore è dotato di tecnologia LCD (dall'inglese 'Liquid Crystal Display' = Display a cristalli
liquidi) ad alta precisione di ultima generazione. Per quanto nella fabbricazione siano stati implementati gli
standard più elevati è comunque possibile che, in determinate condizioni, l'immagine presenti alcuni puntini
neri o punti luminosi (rossi, verdi o blu). Non è possibile eliminarli e non si tratta di un guasto.
• Lo schermo di questo retroproiettore è trattato con rivestimento antiriflesso. Al fine di evitare il
deterioramento dello schermo, attenersi ai seguenti suggerimenti:
Per asportare la polvere dallo schermo, utilizzare il panno in dotazione oppure un panno morbido.
Pulire lo schermo e il mobiletto con un panno morbido leggermente umido. Non utilizzare spugnette
abrasive, detergenti alcalini, polveri abrasive o solventi, come alcol o benzina, o prodotti antistatici
spray. Prima di pulire il retroproiettore, per questioni di sicurezza, scollegare la spina
dell'alimentazione.
Evitare di toccare lo schermo e di graffiarne la superficie con oggetti duri.
Informazioni di sicurezza
6
Verifica degli accessori in dotazione
Inserimento delle batterie nel telecomando
Inserire le batterie rispettando la corretta polarità.
Nel rispetto dell'ambiente, depositare le batterie scariche negli appositi contenitori adibiti alla raccolta
differenziata.
1 Telecomando (RM-906)
2 Batterie (AAA)
Descrizione e installazione
2 Supporti
1 Chiave esagonale
2 Viti
1 Panno di pulizia
1 cavo di ingresso per
personal computer
7
IT
Descrizione dei tasti del telecomando
1
TV
I/ :
Per spegnere temporaneamente il retroproiettore (modalità standby):
Premere questo tasto per spegnere temporaneamente il retroproiettore (si accende la spia
di modalità standby sul televisore). Premerlo nuovamente per accendere il televisore
dalla modalità standby.
• Al fine di ridurre i consumi, si raccomanda di spegnere il retroproiettore
completamente quando non è in uso.
• Dopo 15 minuti senza ricezione di alcun segnale e in cui non viene premuto alcun
tasto, il retroproiettore si pone automaticamente in modalità standby.
2 Videoregistratore o DVD acceso/spento: premere questo tasto per accendere o
spegnere il videoregistratore o il DVD.
3 Selezione della fonte di ingresso: premere questo tasto ripetutamente fino a
quando compare il simbolo della fonte di ingresso desiderata sullo schermo televisivo.
Fare riferimento a pagina 25.
4 Selezione dei canali emittenti: se il selettore unità (w;) è impostato su TV, premere
questi tasti per selezionare i canali. Per programmi con numeri a due cifre, digitare la
seconda cifra entro 2,5 secondi.
5 Selezione di due cifre su videoregistratore: se il selettore unità (w;) è in
posizione VCR, premere questo tasto per selezionare i canali a due cifre per il
videoregistratore Sony per esempio 23: premere prima -/-- quindi i tasti 2 e 3.
6 a) Tasto registrazione:
Se il selettore unità (w;) è in posizione VCR, premere questo tasto per registrare i
programmi.
b) Ripristino dei livelli preimpostati in fabbrica:
Premere, per almeno 3 secondi, per ripristinare le impostazioni di immagine e audio
prefissate in fabbrica. Questa operazione riporterà il retroproiettore alla condizione di
installazione e sullo schermo comparirà il menu 'Preselezione Autom.'. In questo caso
fare riferimento alla sezione 'Accensione del retroproiettore e preselezione
automatica' (pagina 11, fase 5) del presente manuale.
7 Visualizzazione dell'ultimo canale selezionato: se il selettore unità (w;) è in
posizione TV, premere questo tasto per ritornare al canale che si stava guardando in
precedenza (a condizione che lo si sia guardato per almeno 5 secondi).
8 Mantenere visualizzata una pagina di televideo: in modalità televideo, premere
questo tasto per mantenere visualizzata una pagina di televideo. Premere nuovamente il
tasto per ritornare alla visualizzazione normale.
9 a) Visualizzazione di un indice dei canali:
se il
selettore unità (
w;
)è in posizione TV e l'opzione
MENU non è attiva, premere
OK
per visualizzare una
panoramica dei canali. Se si desidera selezionare un
canale, premere
v
o
V
quindi premere nuovamente il
tasto
OK
per vedere il canale selezionato.
b) Navigatore: se il selettore unità (w;) è in posizione
TV e l'opzione MENU (qs) è attiva, utilizzare questi
tasti per spostarsi nel sistema di menu del
retroproiettore. Fare riferimento a pagina 12.
q; Selezione del formato della schermata: premere
ripetutamente questo tasto per modificare il formato della
schermata. Fare riferimento a pagina 16.
qa Selezione dei canali emittenti: premere questi
tasti per selezionare il canale emittente seguente o
precedente.
qs Sistema di menu: premere questo tasto per accedere
al sistema di menu del retroproiettore. Fare riferimento
a pagina 12.
qd Regolazione volume: premere questi tasti per
aumentare o diminuire il volume audio.
qf Selezione della modalità immagine: premere
ripetutamente questo tasto per cambiare la modalità
immagine. Per i dettagli sulle varie modalità
immagine. Fare riferimento a pagina 13.
qg Selezione dell'effetto audio: Premere
ripetutamente questo tasto per modificare l'effetto
audio. Per i dettagli sui vari effetti audio, fare
riferimento a pagina 14.
qh Fastext: In modalità Televideo, è possibile utilizzare
questi tasti come tasti Fastext. Per i dettagli vedere
pagina 22.
qj NexTView: premere questo tasto per visualizzare
NexTView. Per i dettagli, fare riferimento a pagina 23.
qk Televideo: premere questo tasto per attivare il
televideo. Per i dettagli vedere pagina 22.
ql Funzionamento del videoregistratore o DVD:
se il selettore unità (w;) è in posizione VCR o DVD,
questi tasti controlleranno le funzioni principali del
videoregistratore o del DVD, una volta programmato il
telecomando. Fare riferimento a pagina 26.
w; Selettore unità: premere questo tasto per selezionare
il dispositivo che si desidera attivare, TV, VCR (per il
videoregistratore) o DVD. Si accenderà
momentaneamente una luce verde per mostrare il
dispositivo selezionato. Per i dettagli fare riferimento a
pagina 26.
wa Visualizzazione Info: premere questo tasto per
visualizzare tutte le indicazioni disponibili sullo
schermo come numero canale, ecc. Premerlo una
seconda volta per tornare alla visualizzazione normale.
ws Selezione della modalità televisiva: premere
questo tasto per disattivare le modalità PAP, Televideo
o ingresso video.
wd PAP (Immagine e Immagine): premere questo tasto
per suddividere lo schermo in due parti e guardare due
canali contemporaneamente. Fare riferimento a pagina 21.
wf Esclusione audio: premere questo tasto per
escludere l'audio del retroproiettore. Per ripristinare
l'audio, premerlo nuovamente.
Descrizione e installazione
1
qd
qs
q;
2
3
4
5
6
7
8
9
qf
qg
wa
w;
qk
ql
qj
qa
qh
ws
wd
wf
8
Descrizione dei tasti del retroproiettore
Descrizione e installazione
Connettore
input audio
Selezione
della fonte di
ingresso
Connettore
ingresso video
Tasti
controllo volume
Tasti
programma
su o giù
(Selezione dei
canali emittenti)
Connettore
ingresso
S video
Spia lampada (vedere pagina 28).
Interruttore
generale
Uscita cuffia
Sollevare il flap
sul lato
anteriore
sinistro del
retroproiettore.
Ricevitore del telecomando
Per utilizzare il telecomando
indirizzarlo verso il ricevitore.
Spia della modalità standby (di colore rosso).
Spia assenza di alimentazione (di colore ambrato
)
Spia di accensione (di colore verde).
9
IT
Collegamento dell'antenna e del videoregistratore
• I cavi di collegamento non sono in dotazione.
• Per ulteriori dettagli sulle connessioni video e su altre connessioni, fare riferimento a pagina 24.
Il cavo scart è un optional. Se si utilizza questa connessione opzionale con il videoregistratore, la qualità delle
immagini e dell'audio ne risulterà migliorata.
Se non si utilizza un cavo scart, sarà necessario effettuare la preselezione manuale del videoregistratore su un
canale libero, dopo aver completato la procedura di preselezione automatica. Fare riferimento a
'Programmazione Manuale' a pagina 20. Fare altresì riferimento al manuale istruzioni del videoregistratore per
individuare il canale di uscita del videoregistratore.
Stabilizzazione del retroproiettore
Descrizione e installazione
Dopo aver effettuato le impostazioni, per ragioni di sicurezza, fissare il retroproiettore a una parete, ecc.,
utilizzando i supporti e le viti in dotazione.
1 Montare i due supporti con le viti in dotazione nella parte superiore sul retro del retroproiettore.
2 Infilare un cordone resistente o una catena attraverso i due supporti, quindi fissarlo a una parete o pilastro, ecc.
Non bloccare o coprire la presa di ventilazione.
Lasciare uno spazio di almeno 10 cm dalla parete
per la ventilazione.
OUT IN
o
Video-
registratore
10
Accensione del retroproiettore e preselezione automatica
La prima volta che si accende il televisore, sullo schermo compare una sequenza di schermate di menu che
consente di: 1) selezionare la lingua della schermata di menu 2) selezionare la nazione in cui si utilizzerà il
retroproiettore, 3) controllare il modo in cui si collegano apparecchiature opzionali al retroproiettore, 4)
ricercare e memorizzare tutti i canali disponibili (emittenti televisive) e 5) modificare l'ordine in cui i canali
(emittenti televisive) compaiono sullo schermo.
Tuttavia, qualora sia necessario modificare tali impostazioni successivamente, è possibile farlo selezionando
la relativa opzione nel
(menu impostazione).
1 Inserire la spina del retroproiettore nella presa di rete (220-240V
CA, 50Hz).
La prima volta che si collega il retroproiettore, generalmente è
acceso. Se il retroproiettore fosse spento, premere l'interruttore
generale sul televisore per accenderlo.
La prima volta che si accende il retroproiettore, sullo schermo
compare automaticamente un menu Language (Lingua).
2 Premere i tasti V, v, B o b sul telecomando per selezionare la
lingua, quindi premere il tasto OK per confermare la selezione.
Da questo momento in poi tutti i menu compariranno nella lingua
selezionata.
3 Il menu Nazione compare automaticamente. Premere il tasto v
o
V per selezionare la nazione in cui si utilizza il retroproiettore.
Premere il tasto OK per confermare la selezione.
• Qualora la nazione in cui si desidera utilizzare il
retroproiettore non compaia nell'elenco, selezionare 'no'
invece della nazione.
• Al fine di evitare la presenza di caratteri errati nel televideo,
per le lingue con alfabeto cirillico si consiglia di
selezionare Russia qualora nell'elenco non sia presente la
nazione corretta.
Language
English
Nederlands
Français
Italiano
Deutsch
Türkçe
Español
Português
Polski
English
Nederlands
Français
Italiano
Deutsch
Türkçe
Español
Português
Polski
Select language
Nazione
Selezionare lingua
Si
Ireland
Nederland
België/Belgique
Luxembourg
France
Italia
Schweiz/Suisse/Svizzera
Primo funzionamento
continua...
Language
English
Nederlands
Français
Italiano
Deutsch
Türkçe
Español
Português
Polski
English
Nederlands
Français
Italiano
Deutsch
Türkçe
Español
Português
Polski
Select language
Language
English
Nederlands
Français
Italiano
Deutsch
Türkçe
Español
Português
Polski
English
Nederlands
Français
Italiano
Deutsch
Türkçe
Español
Português
Polski
Select language
11
IT
4 Comparirà un diagramma che illustra come collegare una vasta
gamma di apparecchiature al retroproiettore. Seguire le istruzioni
e infine premere il tasto OK per rimuovere l'immagine e
continuare la procedura automatica.
Dopo aver ultimato la procedura di preselezione automatica
e il collegamento delle apparecchiature opzionali, si
consiglia di seguire le istruzioni riportate nella sezione
'Guida alle connessioni' a pagina 17 per effettuare
impostazioni ottimali delle apparecchiature opzionali.
5 Sullo schermo compare il menu Preselezione Autom. Premere il
tasto OK per selezionare .
6 Il retroproiettore inizia una ricerca automatica e memorizza tutti
i canali emmittenti disponibili.
La procedura potrà richiedere alcuni minuti. Attendere
senza premere alcun tasto; in caso contrario la preselezione
automatica non verrà completata.
In alcuni paesi l'emittente televisiva installa
automaticamente i canali (sistema ACI dall'inglese
'Automatic Channel Installation' = installazione automatica
dei canali). In tal caso, l'emittente televisiva invia un menu
in cui è possibile selezionare la città premendo il tasto
v o
V e il tasto OK per memorizzare i canali.
Qualora durante la preselezione automatica non venga
individuato alcun canale, comparirà automaticamente un
messaggio sullo schermo che chiede di collegare l'antenna.
Controllare il collegamento dell'antenna (fare riferimento a
pagina 9). Premere il tasto OK per riavviare la procedura di
preselezione automatica.
7 Dopo aver captato e memorizzato tutti i canali disponibili,
sullo schermo compare automaticamente il menu Ordinamento
Programmi che consente di modificare l'ordine in base al quale
sono memorizzati i canali.
a) Se si desidera mantenere i canali emittenti nell'ordine prese-
lezionato, passare alla fase 8.
b) Se si desidera memorizzare i canali in ordine diverso:
1 Premere il tasto v o V per selezionare il numero del
programma relativo al canale (emittente televisiva) che
si desidera spostare. Premere il tasto
b.
2 Premere il tasto v o V per selezionare la nuova posizione
del numero del programma per il canale selezionato
(emittente televisiva). Premere il tasto OK per memorizzare.
3 Ripetere le fasi b)1 e b)2 se si desidera modificare
l'ordine di altri canali.
8 Premere il tasto MENU per rimuovere il menu dallo schermo.
Preselezione Autom.
Programmi trovati: 4
Nessun canale trovato
Collegare l'antenna
Conferma
Ordinamento Programmi
01
02
03
04
05
06
07
08
TVE
TVE2
TV3
C33
C27
C58
S02
S06
Ordinamento Programmi
01 TVE
01
02
03
04
05
06
07
08
TVE
TVE2
TV3
C33
C27
C58
S02
S06
Si desidera iniziare la
preselezione automatica?
Si No
OK
Collegare l'apparecchiatura
come mostrato nel diagramma
DVD
Ora il retroproiettore LCD (dall'inglese 'Liquid Crystal Display' = Display a cristalli
liquidi) è pronto per l'uso.
Primo funzionamento
12
Introduzione e utilizzo del sistema di menu
Questo retroproiettore LCD impiega un sistema di menu sullo schermo per guidare l'utente nelle varie
operazioni. Utilizzare i seguenti tasti sul telecomando per gestire il sistema di menu:
1 Per visualizzare le schermate di menu:
Premere il tasto MENU per visualizzare il menu di primo livello.
Regolazione Immagine
Seleziona: Invio:
OK
Uscita:
MENU
Mod. Immagine: Live
Contrasto:
Ripristino
Riduzione Rumore:
Tonalità Colore: Freddo
Regolazione Immagine
Seleziona: Invio:
OK
Uscita:
MENU
Mod. Immagine: Live
Contrasto:
Ripristino
Riduzione Rumore:
Tonalità Colore: Freddo
Funzioni del retroproiettore
2 Per spostarsi da un menu all'altro:
• Per evidenziare e selezionare il menù o l'opzione desiderati, premere
v o V.
• Per accedere al menu o all'opzione selezionati, premere OK o
b.
• Per ritornare all'ultimo menu o all'ultima opzione premere OK o
B.
• Per variare le impostazioni dell'opzione selezionata, premere v/V/B o b.
• Per confermare e salvare la selezione, premere OK.
3 Per uscire dalle schermate menu:
Premere il tasto MENU per rimuovere il menu dallo schermo.
13
IT
Menu Regolazione Immagine
Il menu 'Regolazione Immagine' consente di
modificare le impostazioni dell'immagine.
Per fare questo:
Premere il tasto MENU e quindi premere OK
per accedere a questo menu. Quindi premere
v
o V per selezionare l'opzione desiderata e
premere OK. Infine leggere quanto sotto
riportato per gestire ogni opzione.
Mod. Immagine Questa opzione consente di personalizzare la Mod. Immagine in base al
programma che si sta guardando. Dopo aver selezionato questa opzione premere
OK. Quindi premere ripetutamente
v o V per selezionare:
Personale (per le singole impostazioni).
Live (per programmi trasmessi dal vivo, DVD e ricevitori digitali Set Top Box).
Film (per i film).
Dopo aver selezionato l'opzione desiderata, premere OK per memorizzare.
Il livello di 'Luminosità', 'Colore' e 'Nitidezza' delle modalità 'Live' e 'Film' viene fissato in
fabbrica per ottenere una qualità ottimale delle immagini.
Contrasto Premere
B o b per ridurre o aumentare il contrasto. Quindi premere OK per
memorizzare.
Luminosità Premere
B o b per rendere più scura o per schiarire l'immagine. Quindi premere
OK per memorizzare.
Colore Premere B o b per ridurre o aumentare l'intensità del colore. Quindi premere OK
per memorizzare.
Tinta Premere
B o b per ridurre o aumentare la tonalità verde. Quindi premere OK per
memorizzare.
Nitidezza Premere
B o b per ridurre o aumentare la definizione dell'immagine. Quindi
premere OK per memorizzare.
Ripristino Premere OK per ripristinare le impostazioni di immagine ai livelli preimpostati in
fabbrica.
Riduzione Questa opzione è impostata su per ridurre automaticamente l'effetto neve delle
Rumore immagini visibile nel segnale di trasmissione. Per eliminare questa funzione,
premere
v o V per selezionare No.
Tonalità Questa opzione consente di variare la tonalità dell'immagine. Dopo aver
Colore selezionato questa opzione premere
b. Quindi premere ripetutamente v o V per
selezionare: Caldo (conferisce una tonalità rossa ai colori bianchi), Normale
(conferisce una tonalità neutra ai colori bianchi), Freddo (conferisce una tonalità
azzurra ai colori bianchi). Infine premere OK per memorizzare.
Lines Durante la visualizzazione di un segnale dell'ingresso RGB dal connettore del
Correction PC , alcune linee dell'immagine potrebbero non essere visualizzate
correttamente. Per correggere questo problema, selezionare questa opzione e
premere
b. Quindi premere ripetutamente v o V per correggere il valore tra
-20 e +20. Infine premere OK per memorizzare.
Le opzioni 'Luminosità', 'Colore' e 'Nitidezza' compaiono e possono essere modificate solo
se la 'Mod. Immagine' selezionata è 'Personale'.
L'opzione 'Tinta' compare e può essere modificata solo per il segnale NTSC (per esempio
videocassette americane)
Per un segnale dell'ingresso RGB collegato al connettore del PC , compaiono e si
possono modificare solo le opzioni: 'Contrasto', 'Luminosità' e 'Lines Correction'.
Funzioni del retroproiettore
,
Regolazione Immagine
Seleziona: Invio:
OK
Uscita:
MENU
Mod. Immagine: Live
Contrasto:
Ripristino
Riduzione Rumore:
Tonalità Colore: Freddo
Regolazione Immagine
Seleziona:Indietro:
Invio:
OK
Mod. Immagine: Live
Contrasto:
Ripristino
Riduzione Rumore:
Tonalità Colore: Freddo
14
Menu Regolazione Audio
Il menu 'Regolazione Audio' consente di
modificare le impostazioni audio.
Per fare questo:
Premere il tasto MENU e premere
v per
selezionare , quindi premere OK per
accedere a questo menu. Quindi premere
v
o V per selezionare l'opzione desiderata e
premere OK. Infine leggere quanto sotto
riportato per gestire ogni opzione.
Effetto Audio Questa opzione consente di personalizzare l'Effetto Audio. Dopo aver selezionato
questa opzione premere OK. Quindi premere ripetutamente
v o V per selezionare:
No (Nessun effetto).
Naturale (migliora la chiarezza, il dettaglio e la presenza del suono
utilizzando il “BBE High Definition Sound system”*).
Dinamico (il 'BBE High Definition Sound system'* migliora la chiarezza e la
presenza del suono per una migliore intelligibilità e realismo
musicale).
Dolby** (il Dolby Virtual, simula l'effetto audio di 'Dolby Surround Pro
Virtual Logic').
Dopo aver selezionato l'opzione desiderata, premere OK per memorizzare.
Acuti Premere
B o b per ridurre i suoni ad alta frequenza. Quindi premere OK per
memorizzare.
Bassi Premere
B o b per ridurre o aumentare i suoni a bassa frequenza. Quindi premere
OK per memorizzare.
BilanciamentoPremere
B o b per privilegiare l'altoparlante sinistro o destro. Quindi premere OK
per memorizzare.
Ripristino Premere OK per ripristinare le impostazioni audio ai livelli preimpostati in fabbri-
ca. Quindi premere OK per memorizzare.
Doppio Audio Per una trasmissione in stereo:
Premere
v o V per selezionare Stereo o Mono. Quindi premere OK per
memorizzare.
Per una trasmissione in due lingue:
Premere
v o V per selezionare Mono (per il canale mono se disponibile), A (per
il canale 1) o B (per il canale 2). Quindi premere OK per memorizzare.
Funzioni del retroproiettore
,
m
Regolazione Audio
Effetto Audio: Dolby Virtual
Acuti:
Bassi:
Bilanciamento:
Ripristino
Doppio Audio: Stereo
Volume Autom.: No
Altoparlante TV: Si
Impostazione Cuffie
Seleziona: Invio:
OK
Uscita:
MENU
Regolazione Immagine
Seleziona: Invio:
OK
Uscita:
MENU
Mod. Immagine: Live
Contrasto:
Ripristino
Riduzione Rumore:
Tonalità Colore: Freddo
Regolazione Audio
Seleziona:Indietro:
Invio:
OK
Effetto Audio: Dolby Virtual
Acuti:
Bassi:
Bilanciamento:
Ripristino
Doppio Audio: Stereo
Volume Autom.: No
Altoparlante TV: Si
Impostazione Cuffie
continua...
15
IT
Volume Autom. Premere v o V per selezionare (il livello del volume dei canali rimane
invariato, independentemente dal segnale della trasmissione, per es. nel caso
degli annunci pubblicitari) o No (il livello del volume cambia in base al segnale
della trasmissione). Quindi premere OK per memorizzare.
Se si seleziona 'Dolby Virtual' sull'opzione 'Effetto Audio', l'opzione 'Volume Autom.' viene
automaticamente disattivata e vice versa.
Altoparlante TVQuesta opzione consente di selezionare l'ascolto tramite i diffusori del
retroproiettore o mediante un amplificatore esterno collegato alle uscite audio
dislocate nella parte posteriore del retroproiettore.
Dopo aver selezionato questa opzione premere OK. Quindi premere
ripetutamente
v
o
V
per selezionare:
(per ascoltare il retroproiettore dagli altoparlanti).
Off Temporaneo (per ascoltare il retroproiettore da un amplificatore
esterno una sola volta. Utilizzando questa opzione,
quando il retroproiettore viene spento/acceso, ritorna
all'impostazione predefinita 'Sì').
Off Permanente (per ascoltare sempre il retroproiettore da un
amplificatore esterno).
Dopo aver selezionato l'opzione desiderata, premere OK per memorizzare.
Se si seleziona 'Off Temporaneo' o 'Off Permanente', il volume dell'apparecchiatura esterna
potrà essere variato premendo i 2 tasti +/- del telecomando. Quando vengono premuti i tasti
del volume, compare il simbolo
% a indicare che il volume modificato non è il volume degli
altoparlanti del retroproiettore, ma quello dell'apparecchiatura esterna.
Impostazione cuffie Questa opzione consente di personalizzare il volume delle cuffie e le
impostazioni PAP (Immagine e Immagine) (fare riferimento a pagina 21
per i dettagli sull'opzione PAP).
Dopo aver selezionato questa opzione premere OK. Quindi premere
ripetutamente
v o V per selezionare:
Volume Premere
B o b per ridurre o aumentare il livello
del volume nelle cuffie.
Doppio Audio Per una trasmissione in stereo:
Premere
v o V per selezionare Stereo o Mono
Per una trasmissione in due lingue:
Premere v o V per selezionare Mono (per il
canale mono se disponibile), A (per il canale 1) o
B (per il canale 2).
Audio PAP Selezionare Riquadro se si desidera ascoltare
la schermata attiva (nel riquadro) della schermata
PAP (vedere pagina 21), selezionare Immag.
Sinistra se si desidera ascoltare la schermata
sinistra o selezionare Immag. Destra se si
desidera ascoltare la schermata destra.
* Il 'BBE High Definition Sound system' è fabbricato da Sony Corporation su licenza di BBE
Sound, Inc. È protetto dai brevetti statunitensi No. 4,638,258 e No. 4,482,866. Il termine
'BBE' e il simbolo di BBE sono marchi di fabbrica di BBE Sound, Inc.
**Questo retroproiettore è stato realizzato per creare l'effetto audio 'surround' grazie alla
simulazione audio di quattro altoparlanti con due altoparlanti, quando il segnale audio
trasmesso è codificato in Dolby Surround. L'effetto audio può inoltre essere migliorato
collegando un amplificatore esterno adeguato (per ulteriori dettagli, fare riferimento a
pagina 25).
** Prodotto su licenza della Dolby Laboratories. 'Dolby' e il simbolo doppio D sono
marchi di fabbrica di Dolby Laboratories.
Funzioni del retroproiettore
16
Menu Caratteristiche
Il menu 'Caratteristiche' consente di modificare
varie impostazioni del retroproiettore.
Per fare questo:
Premere il tasto MENU e premere due volte
v
per selezionare , quindi premere OK per
accedere a questo menu. Quindi premere
v o
V per selezionare l'opzione desiderata e
premere OK. Infine leggere quanto sotto
riportato per gestire ogni opzione.
FORMATO AUTOMATICO
Questa opzione consente di modificare automaticamente il rapporto tra altezza e larghezza dello schermo.
Per fare questo:
Dopo aver selezionato l'opzione, premere OK. Quindi premere
v o V per selezionare (se si desidera
che il retroproiettore modifichi automaticamente il formato dello schermo in base al segnale di
trasmissione) o No (se si desidera mantenere la propria impostazione). Infine premere OK per
memorizzare.
Pur avendo selezionato 'Sì' o 'No', è sempre possibile modificare il formato dello schermo
premendo ripetutamente sul telecomando per selezionare uno dei seguenti formati:
SMART: imitazione dell'effetto wide screen per le trasmissioni
4:3.
4/3: Formato immagine tradizionale 4:3, informazioni
complete sull'immagine.
14/9: Compromesso tra i formati 4:3 e 16:9.
ZOOM: Formato allargato per film in cinemascope.
WIDE: Per trasmissioni in formato 16:9. Informazioni
complete sull'immagine.
• Nelle modalità 'SMART', 'ZOOM' e '14/9', le parti superiore e inferiore dello schermo
vengono tagliate. Premere
v o V per regolare la posizione dell'immagine sullo schermo
(per esempio per leggere i sottotitoli).
• Per un segnale dell'ingresso RGB collegato al connettore del PC può essere selezionata
solo la modalità 'WIDE' o 4/3.
• In base al formato di diffusione, potranno sempre comparire delle strisce nere,
indipendentemente dalla modalità selezionata.
Funzioni del retroproiettore
,
m
Regolazione Immagine
Seleziona: Invio:
OK
Uscita:
MENU
Mod. Immagine: Live
Contrasto:
Ripristino
Riduzione Rumore:
Tonalità Colore: Freddo
Caratteristiche
Formato Automatico Si
Uscita AV3 TV
Guida alle connessioni
Seleziona: Invio:
OK
Uscita:
MENU
Caratteristiche
Formato Automatico Si
Uscita AV3 TV
Guida alle connessioni
Seleziona:Indietro:
Invio:
OK
4:3
ZOOM
14:9
WIDE
SMART
continua...
17
IT
USCITA AV3
Questa opzione consente di selezionare quale fonte deve trasmettere il connettore scart
3/ 3 affinché dalla presa scart sia possibile registrare qualsiasi segnale proveniente dal
retroproiettore o da un'apparecchiatura esterna collegata al connettore scart 1/ 1, 2/
2 o ai connettori anteriori 4 o 4 e 4.
Se il videoregistratore è predisposto per l'opzione SmartLink, questa procedura non è necessaria.
Per fare questo:
Accedere al menu 'Caratteristiche' come illustrato nella pagina precedente e dopo aver selezionato
l'opzione, premere OK. Quindi premere
v
o
V
per selezionare il segnale di trasmissione desiderato:
TV per trasmettere la fonte dell'antenna.
AV1 per trasmettere fonti collegate a 1/ 1.
AV2 per trasmettere fonti collegate a 2/ 2.
AV4 per trasmettere fonti collegate a 4 o 4 e 4.
AUTO per trasmettere il segnale visualizzato sul retroproiettore.
Selezionando 'AUTO', il segnale di trasmissione sarà sempre il medesimo visualizzato sullo
schermo.
Se si dispone di un decoder collegato alla presa scart 3/ 3 o di un videoregistratore
collegato a questa presa scart, ricordare di riportare l''Uscita AV3' su 'TV' per una corretta
decifrazione.
GUIDA ALLE CONNESSIONI
Anche se le apparecchiature esterne sono già state collegate al retroproiettore, è importante seguire
le istruzioni riportate in questo menu. Procedendo in questo modo, si otterranno impostazioni
immagine ottimali in relazione alle apparecchiature opzionali.
Per fare questo:
1 Accedere al menu 'Caratteristiche' come illustrato nella pagina precedente e dopo aver
selezionato l'opzione, premere OK. Quindi premere
v o V per scegliere l'apparecchiatura che
si desidera collegare tra quelle disponibili: SAT (satellite), Decoder, DVD, GAME (Gioco),
VIDEO (videoregistratore) o DVD rec. (registratore DVD). Quindi premere
b per selezionare
l'apparecchiatura desiderata (l'apparecchiatura selezionata può anche essere eliminata premendo
B). Dopo aver selezionato tutte le apparecchiature da collegare, premere v o V per selezionare
'Conferma' e premere OK.
2 Comparirà un nuovo menu che mostrerà su quale connettore scart sul retro del retroproiettore
dovrà essere collegata ogni apparecchiatura. Si prega di collegare ogni apparecchiatura seguendo
queste istruzioni per ottenere impostazioni immagine ottimali per le apparecchiature opzionali.
3 Dopo aver collegato le apparecchiature opzionali, premere B o b per selezionare 'OK' e infine
premere il tasto OK del telecomando.
Si consiglia vivamente di seguire le proposte di connessione suggerite, tuttavia qualora non ci
si trovi d’accordo premere
B o b per selezionare ‘No’ e premere il tasto OK. Sullo schermo
compare un nuovo menu in cui è possibile assegnare le connessioni in base alle proprie
preferenze.
CENTR. ORIZZ. RGB
Questa opzione è disponibile solo se al retroproiettore è stata collegata un'apparecchiatura
RGB.
Questa opzione consente di regolare nuovamente la posizione orizzontale dell’immagine, qualora
sia necessario durante il collegamento di una fonte RGB.
Per fare questo:
Accedere al menu 'Caratteristiche' come illustrato nella pagina precedente e durante la visione di una
fonte RGB selezionare l'opzione 'Centr. Orizz. RGB' e premere OK. Quindi premere
v o V per
regolare il centro dell'immagine tra –-5 e +5. Infine premere OK per confermare e memorizzare.
S
S
S
S
Funzioni del retroproiettore
18
Menu Impostazione
Il menu 'Impostazione' consente di modificare
varie opzioni del retroproiettore.
Per fare questo:
Premere il tasto MENU e premere
v
tre volte
per selezionare , quindi premere OK per
accedere a questo menu. Quindi premere
v
o
V
per selezionare l'opzione desiderata e
premere OK. Infine leggere quanto sotto
riportato per gestire ogni opzione.
LINGUA
Questa opzione consente di selezionare la lingua in cui vengono visualizzati i menu.
Per fare questo:
Dopo aver selezionato l'opzione, premere OK quindi procedere nel modo indicato alla fase 2 della
sezione 'Accensione del retroproiettore e preselezione automatica' a pagina 10.
NAZIONE
Questa opzione consente di selezionare la nazione in cui si desidera utilizzare il retroproiettore.
Per fare questo:
Dopo aver selezionato l'opzione, premere OK quindi procedere nel modo indicato alla fase 3 della
sezione 'Accensione del retroproiettore e preselezione automatica' a pagina 10.
PRESELEZIONE AUTOM.
Questa opzione consente di ricercare e memorizzare automaticamente tutti i canali televisivi
disponibili
Per fare questo:
Dopo aver selezionato l'opzione, premereOK quindi procedere nel modo indicato alle fasi 5 e 6
della sezione 'Accensione del retroproiettore e preselezione automatica' a pagina 11.
ORDINAMENTO PROGRAMMI
Questa opzione consente di modificare l'ordine in cui i canali (emittenti televisive) compaiono sullo
schermo.
Per fare questo:
Dopo aver selezionato l'opzione, premere OK quindi procedere nel modo indicato alla fase 7 della
sezione 'Accensione del retroproiettore e preselezione automatica' a pagina 11.
Funzioni del retroproiettore
,
m
Regolazione Immagine
Seleziona: Invio:
OK
Uscita:
MENU
Mod. Immagine: Live
Contrasto:
Ripristino
Riduzione Rumore:
Tonalità Colore: Freddo
Impostazione
Lingua
Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Seleziona: Invio:
OK
Uscita:
MENU
Seleziona:Indietro:
Invio:
OK
Impostazione
Lingua
Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
continua...
19
IT
NOME PROGRAMMI
Questa opzione consente di assegnare un nome a un canale utilizzando fino a cinque caratteri (lettere o numeri).
Per fare questo:
1 Accedere al menu 'Impostazione' come spiegato nella pagina precedente, selezionare l'opzione corrispondente e
premere OK, quindi premere v o V per selezionare il numero del programma relativo al canale cui si desidera
assegnare il nome. Quindi premere OK.
2 Dopo aver evidenziato il primo elemento della colonna Nome, premere OK e
v
,
V
, B o b per selezionare la
lettera, quindi premere OK.
Una volta ultimata la procedura, premere
v
,
V
, B o b per selezionare la parola “Fine” sullo schermo e infine
premere OK per uscire dal menu.
• Per correggere la lettera, selezionare '
%' sullo schermo per ritornare alla fase precedente e premere OK.
• Per ottenere uno spazio vuoto, selezionare ' ' sullo schermo e premere OK.
IMPOSTAZIONE AV
Questa opzione consente di:
a) Designare un nome per l'apparecchiatura esterna collegata alle prese di ingresso del retroproiettore.
Per fare questo:
1 Accedere al menu 'Impostazione' come spiegato nella pagina precedente, selezionare l'opzione corrispondente
e premere OK, quindi premere
v
o
V
per selezionare la fonte di ingresso cui si desidera assegnare il nome:
AV1, AV2 o AV3 per le prese scart posteriori, AV4 per i connettori anteriori e AV5 per il connettore di
ingresso del PC. Quindi premere due volte OK.
2 Nella colonna del nome compare automaticamente un nome:
a) Se si desidera utilizzare uno dei nomi predefiniti, premere
v o V per selezionare il nome desiderato e infine
premere OK.
I nomi predefiniti disponibili sono: VIDEO, DVD, CABLE (cavo), GAME (gioco), CAM
(camcorder), SAT (satellite) o PC (Personal Computer solo per la presa AV5).
b) Se si desidera impostare un nome diverso, selezionare Modif. e premere OK. Quindi, dopo aver evidenziato
il primo elemento, premere v, V, B o b per selezionare la lettera, poi premere OK. Una volta ultimata
la procedura, premere
v, V, B o b per selezionare la parola 'Fine' sullo schermo e infine premere OK per
uscire dal menu.
• Per correggere la lettera, selezionare '
%' sullo schermo per ritornare alla fase precedente e premere OK.
• Per ottenere uno spazio vuoto, selezionare ' ' sullo schermo e premere OK.
b) Modificare il livello audio in ingresso dell'apparecchiatura opzionale collegata.
Per fare questo:
Accedere al menu 'Impostazione' come spiegato nella pagina precedente e dopo aver selezionato l'opzione
corrispondente, premere OK, quindi premere
v
o
V
per selezionare la fonte di ingresso di cui si desidera
modificare il livello audio in ingresso: AV1, AV2 o AV3 per le prese scart posteriori, AV4 per i connettori
anteriori e AV5 per il connettore di ingresso del PC. Quindi premere due volte
b per evidenziare la colonna
Bilanciamento. Infine premere OK e
v
o
V
per modificare il livello audio in ingresso tra -9 e +9.
Funzioni del retroproiettore
continua...
20
PROGRAMMAZIONE MANUALE
Questa opzione consente di:
a) Preselezionare uno alla volta i canali o il canale del videoregistratore in base all'ordine dei programmi desiderato.
Per fare questo:
1 Accedere al menu 'Impostazione' come illustrato a pagina 18 e dopo aver selezionato l'opzione
'Programmazione Manuale', premere OK. Quindi, evidenziare l'opzione Programma e premere OK.
Premere
v o V per selezionare a quale numero di programma si desidera assegnare il canale (per il
videoregistratore, selezionare il numero di programma '0'). Quindi premere B.
2 La seguente opzione è disponibile solo in base alla nazione selezionata nel menu 'Nazione'.
Dopo aver selezionato l'opzione Sistema, premere OK. Quindi premere
v
o
V
per selezionare il sistema di
trasmissione televisiva (B/G per i paesi dell'Europa occidentale, D/K per i paesi dell'Europa orientale, L
per la Francia o I per il Regno Unito). Quindi premere
B.
3 Dopo aver selezionato l'opzione Numero del canale, premere OK. Quindi premere
v
o
V
per selezionare
la preselezione del canale ('C' per i canali terrestri o 'S' per i canali via cavo). Quindi premere i tasti numerati
per immettere direttamente il numero del canale della trasmissione televisiva o il canale del segnale del
videoregistratore. Se non si conosce il numero del canale, premere
b e v o V per ricercarlo. Una volta
preselezionato il canale desiderato, premere due volte OK per memorizzare.
Ripetere tutte le fasi sopra descritte per preselezionare e memorizzare altri canali.
b) Assegnare un nome a un canale utilizzando fino a cinque caratteri.
Per fare questo:
Accedere al menu 'Impostazione' come illustrato a pagina 18 dopo aver selezionato l'opzione 'Programmazione
Manuale', premere OK. Evidenziare l'opzione Programma e premere il tasto PROG +/- per selezionare il
numero di programma unitamente al canale a cui si desidera assegnare il nome. Quando il programma cui si
desidera assegnare il nome compare sullo schermo, selezionare l'opzione Nome e premere OK. Quindi, dopo
aver evidenziato il primo elemento, premere
v
,
V
, B o b per selezionare la lettera, quindi premere OK. Una
volta ultimata la procedura, premere
v
,
V
, B o b per selezionare il termine 'Fine' sullo schermo e infine premere
OK per uscire dal menu.
• Per correggere la lettera, selezionare '
%' sullo schermo per ritornare alla fase precedente e premere OK.
• Per ottenere uno spazio vuoto, selezionare ' ' sullo schermo e premere OK.
c) Sintonizzazione di precisione della ricezione della trasmissione. Generalmente la sintonizzazione automatica di
precisione (AFT, dall'inglese: 'Automatic Fine Tuning') fornirà un'immagine ottimale, tuttavia è possibile
effettuare una sintonizzazione di precisione manuale per ottenere una migliore ricezione dell'immagine qualora
la stessa risulti distorta.
Per fare questo:
Guardando il canale (trasmissione televisiva) di cui si desidera effettuare la sintonizzazione di precisione,
accedere al menu 'Impostazione' come illustrato a pagina 18 e dopo aver selezionato l'opzione 'Programmazione
Manuale', premere OK
.
Quindi selezionare l'opzione AFT e premere b. Quindi premere
v
o
V
per regolare la
sintonizzazione di precisione tra -15 e +15. Infine premere due volte OK per memorizzare.
d) Omettere i numeri di programma non desiderati quando si seleziona con i tasti PROG +/-.
Per fare questo:
Accedere al menu 'Impostazione' come spiegato a pagina 18 e dopo aver evidenziato l'opzione 'Programmazione
Manuale', premere OK. Quindi evidenziare l’opzione Programma, premere il tasto PROG +/- per selezionare
il numero di programma che si desidera omettere. Quando il programma che si desidera omettere compare sullo
schermo, selezionare l'opzione Salta e premere
b
. Quindi premere
v
o
V
per selezionare . Infine premere due
volte OK per confermare e memorizzare.
Per eliminare questa funzione successivamente, selezionare 'No' invece di 'Sì' nella fase precedente.
e) Visualizzazione e registrazione di canali cifrati (per esempio da un decoder di una pay TV) utilizzando un
decoder collegato alla presa scart 3/ 3 direttamente o mediante videoregistratore.
Questa opzione è disponibile solo in base alla nazione selezionata nel menu 'Nazione'.
Per fare questo:
Accedere al menu 'Impostazione' come spiegato a pagina 18 e dopo aver selezionato l'opzione 'Programmazione
Manuale', premere OK. Quindi selezionare l'opzione Decoder e premere
b. Quindi premere v o V per
selezionare . Infine premere due volte OK per confermare e memorizzare.
Per eliminare questa funzione successivamente, selezionare 'No' invece di 'Sì' nella fase precedente.
S
Funzioni del retroproiettore
21
IT
Attivazione e disattivazione dell'opzione PAP
1 Premere per visualizzare PAP.
Una delle schermate sarà contornata da un riquadro a
indicare che si tratta della schermata attiva. Ciò significa
che quando si desidera selezionare la fonte PAP, lo si
farà nella schermata attiva.
2 Premere nuovamente per rimuovere l'opzione PAP.
Sullo schermo compare un menu alla base dello schermo che
guida l'utente nel funzionamento dell'opzione PAP. Il menu
scompare dopo alcuni secondi, ma può essere nuovamente
visualizzato premendo il tasto .
Modifica della schermata attiva
Ciò è possibile solo se il selettore unità è impostato su TV.
Per modificare la schermata attiva (nel riquadro), premere i tasti
B o b.
Selezione della fonte PAP
1 Selezione di un canale televisivo:
Premere il tasto B per selezionare la schermata sinistra come schermata attiva. Quindi premere
i tasti numerati o PROG +/- per selezionare un canale televisivo.
I segnali dell'ingresso video non possono essere visualizzati sulla schermata di sinistra.
2 Selezionare una fonte di ingresso:
Premere il tasto b per selezionare la schermata destra come schermata attiva. Quindi premere
ripetutamente il tasto per guardare il segnale di ingresso di un'apparecchiatura collegata alla
schermata destra del retroproiettore. Per ulteriori dettagli sui simboli che si desidera selezionare,
vedere la sezione 'Visualizzazione di immagini da apparechiature collegate al retroproiettore' a
pagina 25.
Il segnale RF (canali di emittenti televisive) non può essere visualizzato sulla schermata
di destra.
Modifica della schermata attiva
Per modificare la schermata attiva (nel riquadro), premere i tasti
B o b.
Selezione dell'audio
L'audio della schermata attiva (nel riquadro) viene sempre diffuso attraverso gli altoparlanti del
retroproiettore.
Inoltre, con le cuffie è possibile ascoltare sia l'audio della schermata attiva che quello della
schermata non attiva.
Per fare questo:
Attivare l'opzione PAP e fare riferimento alla sezione 'Menu Regolazione Audio', selezionare
'Impostazione cuffie' e impostare l'opzione ' Audio PAP' nel modo desiderato. Per i dettagli
vedere pagina 15.
In modalità PAP (immagine e immagine), l’uscita dalla presa scart 2/ 2 è fissa
sull’immagine di destra.
Funzioni del retroproiettore
Navegador
Configuración del Sistema
Aceptar Versión
PROG+ PROG-
Seleziona: Seleziona:
Spostare Riquadro
03
PAP (IMMAGINE E IMMAGINE)
Questa funzione (PAP dall'inglese 'Picture And Picture' = immagine e immagine) consente di dividere lo
schermo in due parti per vedere contemporaneamente due immagini in formato 4:3.
22
Televideo
Il Televideo è un servizio d'informazione offerto dalla maggior parte delle emittenti televisive. La pagina
dell'indice del servizio televideo (generalmente pagina 100) fornisce informazioni sull'uso del servizio. Per
utilizzare il televideo, utilizzare i tasti del telecomando seguendo le indicazioni sotto riportate.
Si possono verificare errori nel televideo se si utilizza un canale (emittente televisiva) con un segnale debole.
Per passare alla modalità televideo:
1 Selezionare il canale emittente che offre il servizio
televideo che si desidera visualizzare.
2 Premere il tasto una volta per accedere alla
modalità Immagine e Televideo. Lo schermo viene
diviso in due con il televideo a sinistra e il canale
televisivo a destra.
3 Per visualizzare il Televideo in modalità a schermo
intero, premere nuovamente il tasto .
Per selezionare una pagina del televideo:
Usando i tasti numerati, digitare 3 cifre per il numero di pagina.
Se si commette un errore, digitare nuovamente il numero di pagina corretto.
Se il contatore sullo schermo continua la ricerca, significa che la
pagina non è disponibile. In tal caso, immettere un altro numero di
pagina.
Per accedere alla pagina seguente o precedente:
Premere PROG + ( ) o PROG - ( ).
Per mantenere visualizzata una pagina di televideo:
Premere . Premere nuovamente il tasto per ritornare alla visualizzazione normale.
Per selezionare la sotto pagina:
Una pagina di televideo può essere composta da più sotto pagine. In tal caso compaiono una o
più frecce a fianco del numero di pagina e viene visualizzata una finestra informativa in fondo
allo schermo che mostra il numero delle sotto pagine contenute nella pagina. Appena le sotto
pagine sono rese disponibili, iniziano a scorrere automaticamente. Se si desidera arrestare lo
scorrimento e selezionare la sotto pagina desiderata, premere ripetutamente
B o b.
Per uscire dalla modalità televideo:
Premere .
Fastext
Il servizio Fastext consente l'accesso alle pagine del televideo premendo un tasto una sola
volta.
In modalità televideo quando Fastext è disponibile, compare un menu a colori in fondo
alla pagina di televideo. Premere il tasto colorato opportuno (rosso, verde, giallo o blu) per
accedere alla pagina corrispondente alla selezione da menu.
Televideo
23
IT
NexTView*
*(in base alla disponibilità del servizio).
NexTView è una guida elettronica ai programmi sullo schermo che fornisce informazioni sui programmi per
le varie emittenti.
La ricerca di informazioni può essere condotta per tema (sport, arte, ecc...) o data.
Qualora, durante la visualizzazione di NexTView, si presentassero caratteri anomali, utilizzare il sistema di
menu per accedere al menu 'Lingua' (vedere pagina 18) e selezionare la medesima lingua in cui viene trasmesso
NexTView.
Visualizzazione di NexTView
1 Selezionare un canale emittente che offra il servizio NexTView. Appena i dati saranno resi
disponibili verrà visualizzata l'indicazione 'NexTView'.
2 Per visualizzare il servizio NexTView sono disponibili due diversi tipi di interfaccia
NexTView. Il tipo di interfaccia dipende dai dati resi disponibili:
a) Interfaccia 'Elenco Programmi':
Guardando il retroproiettore, dopo la comparsa sullo schermo dell'indicazione
'NexTView' (in bianco), premere il tasto sul telecomando per vedere l'interfaccia
'Elenco Programmi' (vedere fig. 1).
b) Interfaccia 'Panoramica':
Guardando il retroproiettore, quando i dati NexTView sono disponibili oltre il 50% (in
base all'area geografica i dati potranno non essere disponibili al 100%) sullo schermo
compare l'indicazione 'NexTView' (in nero). Premere il tasto sul telecomando per
vedere l'interfaccia 'Panoramica' (vedere fig. 2).
3 Per spostarsi all'interno di NexTView:
• Premere
B o b per spostarsi a destra o a sinistra.
• Premere
v o V per spostarsi in alto o in basso.
• Premere OK per confermare la selezione.
• Dopo aver selezionato un programma, premere OK per ottenere ulteriori informazioni sul
programma selezionato.
4 Per uscire da NexTView, premere il tasto sul telecomando.
Interfaccia 'Elenco Programmi' (fig. 1): Interfaccia 'Panoramica' (fig. 2):
1 Elenco Programmi 2 3
Legenda icone:
NexTView
Generale
Praesentiert von
Ihrer Programmzeitschr
www.tvmovie.de
Gio 12 Giu
14:36
Gio 12
AttrText
AttrText
AttrText
AttrText
AttrText
AttrText
Krimiserie - Der Fall mit dem mittelmass
Perry Mason
RTL2
14:30
15:00
15:30 16:00
Mar 17 Giu 14:55 - 16:30
Auf schlimmer undewig
Baywatch
Benny Hill
The Osbournes
Segeln: Louis Vuitton Cup
Twilight Zone
Categorie
Perry Mason
Data
Seleziona:
1
2
3
Generale
Praesentiert von
Ihrer Programmzeitschr
www.tvmovie.de
Gio 12 Giu
14:36
Gio 12
AttrText
AttrText
AttrText
AttrText
AttrText
AttrText
Krimiserie - Der Fall mit dem mittelmass
Perry Mason
RTL2
14:30
15:00
15:30
16:00
AttrText16
AttrText16
AttrText16
AttrText16
AttrText16
AttrText16
Mar 17 Giu 14:55 - 16:30
CategorieData
Seleziona:
1
2
3
Generale:
Tutte le informazioni sui programmi sono elencate
per orario e ordine dei canali emittenti.
Notizie
Film
Sport
Show
Bambini
Arte
Musica
Data:
Premere il tasto rosso del
telecomando per visualizzare il
riquadro della data: è possibile
selezionare la data desiderata
premendo
v o V. Quindi premere OK
per confermare.
Categorie:
Premere il tasto blu del telecomando per
visualizzare le icone (vedere la legenda icone
sottostante) dei diversi temi. Quindi premere v
o V per selezionare l'icona desiderata e infine
premere il tasto OK per
confermare.
24
Collegamento di apparecchiature al retroproiettore
Seguendo le istruzioni sotto riportate è possibile collegare una vasta gamma di apparecchiature opzionali al
retroproiettore.
I cavi di collegamento non sono in dotazione.
Per evitare la distorsione dell'immagine, non collegare contemporaneamente apparecchiature ai connettori A
e B.
Non collegare un decoder alla presa scart F.
Collegamento di un videoregistratore
Per collegare un videoregistratore, fare riferimento alla sezione 'Collegamento dell'antenna e del videoregistratore'
del presente manuale a pagina 9.
Collegamento di un videoregistratore che supporta l'opzione SmartLink
SmartLink è un collegamento diretto fra retroproiettore e videoregistratore. Per ulteriori informazioni sullo
SmartLink, fare riferimento al manuale di istruzioni del videoregistratore.
Se si utilizza un videoregistratore che supporta SmartLink, collegare il videoregistratore al retroproiettore attraverso
la presa scart 3/ 3 E utilizzando un cavo scart.
Se un decoder o Set Top Box sono collegati alla presa scart 3/ 3 E o attraverso un
videoregistratore collegato a questa presa scart
Selezionare l'opzione 'Programmazione Manuale' nel menu 'Impostazione', accedere all'opzione 'Decoder**' e
selezionare “Sì” (fare riferimento a pagina 20). Ripetere l'opzione per ogni segnale cifrato.
**Questa opzione è disponibile solo in base alla nazione selezionata nel menu 'Nazione'.
S
S
Informazioni utili
continua...
1
2
Decoder/
Set Top Box
Decoder/ Set Top Box
Hi-fi
G
D
DVD
'PlayStation'*
* 'PlayStation' è un
prodotto di Sony
Computer
Entertainment, Inc.
* 'PlayStation' è un
marchio di fabbrica di
Sony Computer
Entertainment, Inc.
A
C
B
S VHS/Hi8/
DVC
camcorder
8mm/Hi8/
DVC
camcorder
Videoregistratore
F
Re
g
istratore DVD
I
E
H
25
IT
Collegamento di apparecchiature audio al retroproiettore
Per amplificare l'uscita audio del retroproiettore, collegare le apparecchiature audio alle prese delle uscite audio D.
Quindi , utilizzando il sistema di menu, selezionare il menu 'Regolazione Audio' e impostare l’opzione 'Altoparlante
TV' su 'Off Temporaneo' o 'Off Permanente' (vedere pagina 15).
Il volume degli altoparlanti esterni potrà essere variato premendo i tasti del volume sul telecomando. Anche le
impostazioni degli acuti e dei bassi potranno essere variate dal menu 'Regolazione Audio' (vedere pagina 14).
Per ottenere l'effetto audio 'Dolby Virtual' con
le apparecchiature audio
Posizionare gli altoparlanti dell'apparecchiatura di fronte alla posizione di
ascolto e di fianco al retroproiettore, mantenendo una distanza di 50 cm tra i
due altoparlanti e il retroproiettore.
Quindi , utilizzando il sistema di menu, selezionare il menu 'Regolazione
Audio'. Quindi selezionare 'Dolby Virtual' nell'opzione 'Effetto Audio' (vedere
pagina 14).
Visualizzazione di immagini da apparechiature
collegate al retroproiettore
1 Collegare l'apparecchiatura alla presa appropriata del retroproiettore, come indicato nella pagina
precedente.
2 Accendere l'apparecchiatura collegata.
3 Per visionare l'immagine dell'apparecchiatura collegata, premere ripetutatmente il tasto fino
a quando sullo schermo compare il simbolo di ingresso corretto.
Simbolo Segnali di ingresso
1 Segnale di ingresso audio / video attraverso il connettore scart G.
1 Segnale di ingresso RGB attraverso il connettore scart G. Questo simbolo
compare solo se una fonte RGB è stata collegata al retroproiettore.
2 Segnale di ingresso audio/video attraverso il connettore scart F.
2 Segnale di ingresso RGB attraverso il connettore scart F. Questo simbolo
compare solo se una fonte RGB è stata collegata al retroproiettore.
3 Segnale di ingresso audio/video attraverso il connettore scart E.
3 Segnale di ingresso S video attraverso il connettore scart E. Questo simbolo
compare solo se una fonte S video è stata collegata al retroproiettore.
4 Segnale di ingresso video attraverso la presa fono B e segnale ingresso audio
attraverso C.
4 Segnale di ingresso S video attraverso connettore S video anteriore A e
segnale audio attraverso C. Questo simbolo compare solo se una fonte S video
è stata collegata al retroproiettore.
5 Segnale di ingresso RGB attraverso i connettori del PC H e I.
4 Premere il tasto del telecomando per ritornare alla visualizzazione normale dell'immagine.
Per impianto mono
Collegare la presa fono all'uscita L/G/S/I sul frontale del retroproiettore e selezionare il segnale di
ingresso 4 o 4 utilizzando le istruzioni sopra indicate. Fare quindi riferimento alla sezione
'Regolazione Audio' di questo manuale e impostare l'opzione 'Doppio Audio' su 'A' nella schermata
del menu audio (vedere pagina 14).
S
S
S
Informazioni utili
Posizione del telespettatore
~50°
Altoparlanti Hi-Fi
26
Configurazione del telecomando per il
videoregistratore o il DVD
Nelle condizioni predefinite il presente telecomando controlla le funzioni base del retroproiettore Sony, dei DVD
Sony e della maggior parte dei videregistratori Sony. Per controllare videoregistratori e DVD di altre marche (e alcuni
modelli di videoregistratori Sony), è necessario configurare il telecomando.
Informazioni utili
Per fare questo:
Prima di iniziare, verificare il codice a 3 cifre della marca di DVD o videoregistratore
nell'elenco di seguito riportato. Per le marche che presentano più di un codice, immettere il
primo codice.
È stata apposta una piccola etichetta all'interno del coperchio batterie per
consentire l'annotazione dei codici delle marche.
1 Premere il tasto Selettore unità fino a quando la spia verde desiderata
(VCR (per il videoregistratore) o DVD) si accende (vedere fig. 1).
2 Prima che la luce verde si spenga, premere e tenere premuto il tasto giallo
per circa 6 secondi, fino a quando la spia verde (VCR o DVD) comincia a
lampeggiare (vedere fig. 2.).
3 Mentre le spie VCR e DVD lampeggiano, immettere tutte e tre le cifre del
codice per la marca di videoregistratore o DVD considerata (vedere elenco
sotto riportato) utilizzando i tasti numerati sul telecomando (vedere fig. 3).
Se il codice selezionato viene immesso correttamente, le tre spie
verdi si illumineranno momentaneamente. In caso contrario ripetere
tutte e tre le fasi sopra indicate.
4 Accendere il videoregistratore o il DVD e verificare che le funzioni
principali siano attive.
Qualora il dispositivo non funzioni oppure alcune delle funzioni
non siano attive controllare di avere inserito il codice corretto
oppure provare ad immettere il codice successivo per la marca
considerata.
Non tutte le marche né tutti i modelli di ogni marca sono inclusi.
5 Ricordare sempre di premere il tasto Selettore unità fino a quando si illumina la spia verde
relativa al dispositivo che si intende utilizzare con il telecomando: VCR (per il videoregistratore),
TV o DVD.
Elenco Marche Videoregistratore Elenco Marche DVD
Marca Codice Marca Codice
SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309,362
SONY (BETA) 303, 307, 310
SONY (DV) 304, 305, 306
AIWA 325, 331, 351
AKAI 326, 329, 330
DAEWOO 342, 343
GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351, 366
HITACHI 327, 333, 334
JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348, 349
LG 332, 338
LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351
MATSUI 356, 357
ORION 328
PANASONIC 321, 323
PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359,
363, 364
SAMSUNG 339, 340, 341, 345
SANYO 335, 336
SHARP 324
THOMSON 319, 350, 365
TOSHIBA 337
fig. 1
6 sec.
fig. 2
fig. 3
SONY 001, 029, 030, 036, 037, 038, 039, 040,
041, 042, 043, 044, 053, 054, 055
AIWA 021
AKAI 032
DENON 018, 027, 020, 002
GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003
HITACHI 025, 026, 015, 004, 035
JVC 006, 017
KENWOOD 008
LG 015, 014, 034
LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003
MATSUI 013, 016
ONKYO 022, 033
PANASONIC 018, 027, 020, 002, 045, 046, 047
PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003, 031
PIONEER 004, 050, 051, 052
SAMSUNG 011, 014
SANYO 007
SHARP 019, 027
THOMSON 012
TOSHIBA 003, 048, 049
YAMAHA 018, 027, 020, 002
27
IT
Area di visualizzazione ottimale
Per ottenere una qualità ottimale dell'immagine, provare a collocare il retroproiettore in modo tale da poter
guardare lo schermo da una posizione entro le aree mostrate di seguito.
Informazioni utili
(Posizione per una visualizzazione ottimale)
65º
K
F
-
4
2
S
X
3
0
0
:
1
,
8
m
e
o
l
t
r
e
K
F
-
5
0
S
X
3
0
0
:
1
,
8
m
e
o
l
t
r
e
K
F
-
6
0
S
X
3
0
0
:
2
,
2
m
e
o
l
t
r
e
65º
Area di visualizzazione orizzontale
Area di visualizzazione verticale
(Posizione per una
visualizzazione ottimale)
30º
30º
K
F
-
4
2
S
X
3
0
0
:
1
,
8
m
e
o
l
t
r
e
K
F
-
5
0
S
X
3
0
0
:
1
,
8
m
e
o
l
t
r
e
K
F
-
6
0
S
X
3
0
0
:
2
,
2
m
e
o
l
t
r
e
28
Sostituzione della lampada
Quando la lampada si esaurisce, il colore dell'immagine è anomalo oppure l'indicatore della lampada sul
retroproiettore lampeggia, sostituirla con una nuova.
Per la sostituzione utilizzare esclusivamente una lampada XL-2100E. L'uso di una lampada diversa può
danneggiare il retroproiettore.
Non rimuovere la lampada se non per sostituirla.
Prima di sostituire la lampada, spegnere il retroproiettore e disinserire il cavo di alimentazione.
Sostituire la lampada solo dopo che questa si sia raffreddata. La superficie anteriore in vetro della lampada
mantiene una temperatura di almeno 100 °C fino a 30 minuti dopo che è stata spenta.
Tenere la lampada sostituita lontano dalla portata dei bambini o da materiale infiammabile.
Non bagnare la lampada sostituita o inserire oggetti al suo interno. Ciò potrebbe fare esplodere la lampada.
Non collocare la lampada sostituita vicino a oggetti facilmente infiammabili, per evitare incendi. Inoltre, non
infilare le mani all'interno del vano lampada, per evitare ustioni.
Fissare saldamente la nuova lampada. Qualora la lampada non risulti saldamente fissata, l'immagine potrà
apparire scura.
Non toccare o macchiare la superficie anteriore in vetro della nuova lampada o la superficie in vetro del vano
lampada. Il vetro sporco può compromettere la qualità dell'immagine o la durata della lampada.
Fissare saldamente il coperchio della lampada. Qualora non venga fissato saldamente, il retroproiettore non si
accende.
Quando la lampada si brucia, viene emesso un rumore. Ciò non indica che il retroproiettore abbia subito danni.
Contattare il centro di assistenza Sony più vicino per richiedere una nuova lampada.
Nel rispetto dell'ambiente, depositare le lampade usate negli appositi contenitori adibiti alla raccolta differenziata.
1 Spegnere il retroproiettore e disinserire il cavo di alimentazione.
Qualora si tenti di sostituire la lampada senza disinserire il cavo di alimentazione, la spia di standby
sul retroproiettore
inizia a lampeggiare. Disinserire il cavo di alimentazione prima di procedere con la sostituzione della lampada.
Sostituire la lampada 30 minuti o oltre dopo aver spento il retroproiettore per consentirne il raffreddamento.
Preparare la nuova lampada.
2 Allentare le viti situate ai lati destro e sinistro sul retro del retroproiettore con un oggetto, per esempio una
moneta.
3 Rimuovere il pannello anteriore.
Rimuovere il pannello anteriore senza spostare il retroproiettore
Afferrare i bordi sinistro e destro del pannello anteriore con le dita e tirare in avanti. Fare attenzione a non
rimanere incastrati con le unghie.
Informazioni utili
29
IT
4 Allentare la vite con un oggetto, per esempio una moneta, per rimuovere il coperchio della lampada.
5 Allentare le due viti ed estrarre la lampada.
Allentare le due viti con Estrarre la lampada utilizzando
la chiave esagonale in dotazione. l’apposita maniglia.
Subito dopo che si è spento il retroproiettore, la lampada è ancora molto calda. Fare attenzione a non toccare la
superficie anteriore in vetro, la zona circostante la lampada o la superficie in vetro del vano lampada.
6 Applicare la nuova lampada.
Fissare saldamente la nuova lampada nell'alloggio e serrare le viti utilizzando la chiave esagonale in dotazione.
7 Applicare il coperchio della lampada.
Serrare saldamente la vite con un oggetto, per esempio una moneta.
8 Applicare il panello anteriore.
Applicare il panello anteriore premendo i lati destro e sinistro in posizione. Quindi serrare nuovamente le due viti
situate sugli angoli destro e sinistro sul retro del retroproiettore.
Informazioni utili
30
Caratteristiche tecniche
Sistema televisivo:
In base alla selezione della
nazione:
B/G/H, D/K, L, I
Sistema colore:
PAL
SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (solo
ingresso video)
Copertura canale:
VHF: E2-E12
UHF: E21-E69
CATV: S1-S20
HYPER: S21-S41
D/K: R1-R12, R21-R69
D/K : R1-R12, R21-R69
L: F2-F10, B-Q, F21-F69
I: UHF B21-B69
Sistema pannello:
pannello LCD (Display Cristalli
Liquidi).
Dimensione immagine
proiettata:
KF-42SX300: 42'' (circa 107 cm
misurati in diagonale).
KF-50SX300: 50'' (circa 127 cm
misurati in diagonale).
KF-60SX300: 60'' (circa 153 cm
misurati in diagonale).
Terminali sul pannello
posteriore
AV1
1/ 1
connettore scart 21 poli
(standard CENELEC)
per ingresso di segnali audio/
video, ingresso RGB, uscita
audio/video TV.
AV2
2/ 2
Connettore scart 21 poli
(standard CENELEC)
per ingresso di segnali audio /
video, ingresso RGB, uscita
audio/video monitor.
AV3
3/ 3
Connettore scart 21 poli
(standard CENELEC)
compresi ingresso audio / video,
ingresso S video, uscita audio /
video selezionabile e interfaccia
SmartLink.
uscite audio (Sinistra/
Destra) - connetori fono
ingresso audio PC -
minijack.
PC ingresso PC.
Terminali sul pannello anteriore
4 Ingresso S Video – 4
poli DIN
4 ingresso video
connettore fono
4 ingresso audio
connettori fono
• Uscita cuffia
Uscita audio:
2 x 20 W (potenza musicale)
2 x 10 W (RMS)
Woofer:
30 W (potenza musicale)
15 W (RMS)
Potenza assorbita:
210 W
Potenza assorbita in modalità
standby:
1 W
Dimensioni (larghezza x altezza x
profondità):
KF-42SX300:
Circa 1200 x 820 x 370 mm.
KF-50SX300:
Circa 1376 x 923 x 442 mm.
KF-60SX300:
Circa 1618 x 1062 x 542 mm.
Peso:
KF-42SX300: circa 29,5 kg.
KF-50SX300: circa 37,5 kg.
KF-60SX300: circa 48,5 kg.
Accessori in dotazione:
• 1 Telecomando (RM-906)
• 2 batterie (AAA IEC)
• 1 cavo di ingresso per personal
computer.
• 1 Chiave esagonale.
• 2 Supporti.
• 2 Viti.
• 1 Panno di pulizia.
Altre funzioni:
Filtro a pettine digitale (Alta
risoluzione).
Televideo, Fastext, TOPtext.
•NexTView.
•SmartLink.
Autorivelazione del sistema
televisivo.
Dolby Virtual.
BBE Digital.
•NICAM.
PAP (dall'inglese 'Picture And
Picture' = immagine e immagine).
ACI (dall'inglese 'Auto Channel
Installation' = installazione
automatica dei canali).
Formato automatico.
S
S
Progetto e caratteristiche tecniche sono soggetti a cambiamenti senza preavviso.
Il presente manuale istruzioni è stato stampato con:
Carta ecologica - totalmente priva di cloro
Informazioni utili
31
IT
Caratteristiche dell'ingresso del Personal Computer
Temporizzazione dell'ingresso del PC
Frequenza del segnale in ingresso:
Orizzontale: 31,4 - 48,4 KHz.
Verticale: 59 - 61 Hz.
Risoluzione massima: 1024 punti x -768 linee.
Tabella di temporizzazione per il PC in modalità preimpostata
Risoluzione Modalità grafica Frequenza Frequenza
(punti x linee) orizzontale verticale
(kHz) (Hz)
1 640 x 480 VESA 60 31.469 59.940
2 800 x 600 VESA 60 37.879 60.317
3 1024 x 768 VESA 60 48.363 60.004
Informazioni utili
32
Ricerca guasti
Ecco alcuni semplici rimedi ai problemi che possono influenzare immagine e suono.
Problema
Assenza di immagine (schermo scuro)
e assenza di audio.
Immagine scadente o assente
(schermo scuro), ma buon audio.
Assenza di immagine o di
informazioni menu dalla
apparecchiatura collegata al
connettore scart.
Immagine buona ma assenza di audio.
Assenza di colore nei programmi a
colori.
All'accensione del retroproiettore,
non compare l'ultimo canale che si
stava guardando prima di spegnere il
retroproiettore.
Immagine distorta quando si cambia
programma o si seleziona il televideo.
Durante la visualizzazione del
televideo compaiono caratteri errati.
Durante la visualizzazione di
NexTView compaiono caratteri errati.
Immagine con effetto neve durante la
visualizzazione di un canale
televisivo.
Assenza di immagine non cifrata
durante la visualizzazione di un
canale non cifrato con decoder o Set
Top Box collegato attraverso il
connettore scart 3/ 3.
S
Soluzione
Controllare il collegamento dell'antenna.
• Inserire bene la spina del retroproiettore e premere il tasto sul frontale
del retroproiettore.
Se è accesa la spia di standby premere il tasto TV sul telecomando.
Utilizzando il sistema di menu, selezionare il menu 'Regolazione
Immagine' e selezionare 'Ripristino' per ripristinare le impostazioni di
fabbrica (vedere pagina 13).
Controllare che l'apparecchiatura opzionale sia accesa e premere
ripetutamente il tasto sul telecomando fino a quando sullo schermo
compare il simbolo di ingresso corretto (vedere pagina 25).
• Premere il tasto + sul telecomando.
• Controllare che gli 'Altoparlanti del retroproiettore' siano accesi nel menu
'Regolazione Audio' (vedere pagina 14).
• Controllare che le cuffie non siano collegate.
• Utilizzando il sistema di menu, selezionare il menu 'Regolazione
Immagine' e selezionare 'Ripristino' per ripristinare le impostazioni di
fabbrica (vedere pagina 13).
• Non si tratta di malfunzionamento. Premere i tasti numerati sul
telecomando per selezionare il canale desiderato.
• Spegnere le apparecchiature collegate al connettore scart posto nella parte
posteriore del retroproiettore.
• Utilizzare il sistema di menu per accedere al menu 'Nazione' (vedere
pagina 18) e selezionare la nazione in cui si utilizza il retroproiettore. Per
le lingue con alfabeto cirillico si consiglia di selezionare Russia, qualora
non sia presente la nazione corretta nell'elenco.
• Utilizzare il sistema di menu per accedere al menu 'Lingua' (vedere pagina
18) e selezionare la medesima lingua in cui viene trasmesso NexTView.
• Utilizzando il sistema di menu, selezionare il menu 'Programmazione
Manuale' e regolare la sintonizzazione di precisione (AFT) per ottenere
una migliore ricezione dell'immagine (vedere pagina 20).
• Utilizzando il sistema di menu, selezionare l'opzione 'Riduzione Rumore'
nel menu 'Regolazione Immagine' e selezionare 'Sì' per ridurre i disturbi
nell'immagine (vedere pagina 13).
Utilizzando il sistema di menu, selezionare il menu 'Caratteristiche' e
impostare 'Uscita AV3' su 'TV' (vedere pagina 17).
Controllare che il decoder o il Set Top Box non siano collegati alla presa
scart 2/ 2.
Informazioni utili
continua...
TV
33
IT
Problema
I tasti
v, V, B e b non funziano in
modalità PAP.
Il telecomando non funziona.
L'indicatore di standby del
retroproiettore lampeggia.
La spia della lampada
sul
retroproiettore è accesa.
Problema
Se non viene visualizzata alcuna
immagine e sullo schermo compare il
messaggio NO SINCRON.
Alcune linee dell'immagine non
vengono visualizzate correttamente
Sono presenti lettere sfuocate, linee
verticali, ombre o rumore in strutture
dettagliate.
Le schermate di avvio e delle
impostazioni del personal computer
non vengono visualizzate.
Soluzione
La navigazione PAP (immagine e immagine) è possibile solo in modalità
retroproiettore, verificare che il selettore unità sia impostato su TV.
Accertare che il telecomando sia diretto verso il ricevitore (vedere pagina 8).
Controllare che il selettore unità sul telecomando sia impostato sul dispositivo
che si sta utilizzando (VCR (per il videoregistratore), TV o DVD).
• Se il telecomando non comanda il videoregistratore o il DVD anche
quando il selettore unità è stato impostato correttamente. Immettere il
relativo codice come illustrato a pagina 26.
• Sostituire le batterie.
Contattare il centro di assistenza Sony più vicino.
Spegnere il retroproiettore. Accendere nuovamente il retroproiettore, se la
spia è ancora accesa, sostituire la lampada interna. Per ulteriori dettagli,
fare riferimento alle pagine 28 e 29.
Soluzione
Controllare che il cavo del segnale video sia collegato correttamente e che
tutte le spine siano saldamente inserite nelle relative prese.
Controllare che i poli del connettore dell'ingresso video 15-Dsub non siano
piegati o schiacciati.
Formato dell’uscita del personal computer
Controllare che il formato del segnale di uscita del personal computer sia
impostato per il formato corrispondente del televisore. In caso contrario,
regolare la risoluzione e l’intervallo di ripristino in base al segnale
corrispondente (fare riferimento a pagina 31).
Problemi causati dal computer collegato
Il computer è in modalità di risparmio energetico. Premere uno qualsiasi
dei tasti sulla tastiera del computer.
Controllare che il computer sia acceso.
Controllare che la tastiera del computer sia collegata in modo corretto.
• Controllare che la scheda grafica sia completamente inserita nel relativo
slot del bus.
Qualora si utilizzi un Pc portatile, controllare che il segnale del monitor sia
impostato su un’uscita esterna e che il segnale sia indirizzato in uscita al
televisore in modo corretto.
• Utilizzando il sistema di menu, selezionare il menu 'Regolazione
Immagine' e regolare l'opzione 'Lines Correction' tra -20 e +20 (vedere
pagina 13).
Le lettere piccole, le strutture (pattern) di controllo o a maglie non vengono
visualizzate accuratamente. In tal caso, aumentare le dimensioni dei font
e/o ridurre la luminosità delle strutture a maglie.
• In base al tipo di personal computer, le schermate di avvio e delle
impostazioni potranno non essere visualizzate a causa del formato di uscita
dell’immagine. Tali schermate potranno essere visualizzate sul monitor
del personal computer.
• Se i problemi persistono, fare riparare il retroproiettore da personale tecnico qualificato.
Non aprire mai da soli il retroproiettore.
Informazioni utili
Personal Computer
3
NL
Inleiding
Bedankt dat u heeft gekozen voor dit Sony-product.
Alvorens de TV te gebruiken, dient u deze handleiding volledig door te lezen. Bewaar de handleiding voor
raadpleging in de toekomst.
• Symbolen die in de handleiding worden gebruikt:
Inhoudsopgave
Inleiding................................................................................................................................................................ 3
Veiligheidsinformatie........................................................................................................................................... 4
Overzicht en installatie
De meegeleverde accessoires controleren ............................................................................................................ 6
De batterijen in de afstandsbediening plaatsen .................................................................................................... 6
Overzicht van de toetsen op de afstandsbediening............................................................................................... 7
Overzicht van de TV-toetsen................................................................................................................................ 8
Antenne en videorecorder aansluiten ................................................................................................................... 9
De TV stabiliseren................................................................................................................................................ 9
Eerste gebruik
De TV aanzetten en automatisch programmeren ............................................................................................... 10
TV-functies
Introductie en gebruik van het menusysteem ....................................................................................................12
Menu Beeldinstellingen ............................................................................................................................... 13
Menu Geluidsinstellingen.............................................................................................................................. 14
Menu Kenmerken .......................................................................................................................................... 16
Auto formaat .......................................................................................................................................... 16
AV3 Uitgang .......................................................................................................................................... 17
Hulp bij Aansluitingen ........................................................................................................................... 17
RGB H-centrering .................................................................................................................................. 17
Menu Instellingen.......................................................................................................................................... 18
Taal......................................................................................................................................................... 18
Land ....................................................................................................................................................... 18
Autom. programmeren........................................................................................................................... 18
Programma's Sorteren ............................................................................................................................ 18
Programmanaam ................................................................................................................................... 19
AV Voorkeuze ....................................................................................................................................... 19
Handmatig programmeren ..................................................................................................................... 20
PAP (beeld en beeld).......................................................................................................................................... 21
Teletekst ............................................................................................................................................................... 22
NexTView...............................................................................................................................................................23
Overige informatie
Apparatuur aansluiten op de TV..........................................................................................................................24
Beelden bekijken van apparatuur die op de TV is aangesloten...........................................................................25
Configuratie van de afstandsbediening voor video- of dvd-apparatuur ..............................................................26
Optimale kijkpositie ............................................................................................................................................27
De lamp vervangen..............................................................................................................................................28
Technische specificaties ......................................................................................................................................30
Invoerspecificaties personal computer ................................................................................................................31
Problemen oplossen.............................................................................................................................................32
De TV optillen ................................................................................................................................. Achteromslag
De toetsen die moeten worden ingedrukt om de
instructies op te volgen worden wit weergegeven.
Geeft informatie over de resultaten van de instructies.
Belangrijke informatie.
Informatie over een functie.
1,2... Volgorde van instructies.
Inhoudsopgave
4
Veiligheidsinformatie
Veiligheidsinformatie
Open in geen geval de kast of de
achterkant van de behuizing van de TV.
Laat voor uw eigen veiligheid service-
werkzaamheden over aan deskundigen.
Houd brandbare voorwerpen of open
vuur (bijv. kaarsen) uit de buurt van de
TV om brand te voorkomen
.
Trek nooit aan het snoer om de stekker
te verwijderen, maar pak altijd de
stekker zelf beet.
Plaats de TV op een veilige, stabiele
ondergrond. Probeer nooit de TV en het
meubel tegelijkertijd te verplaatsen -
verplaats de TV en het meubel los van
elkaar. Voorkom dat kinderen erop kunnen
klimmen. Zet de TV niet op de zijkant of
met de beeldbuis naar boven gericht.
Gebruik het apparaat uitsluitend op een
wisselspanning van 220-240 V. Zorg er
voor dat er niet te veel apparaten op een
wandcontactdoos of stopkontakt worden
aangesloten om gevaar voor brand of een
elektrische schok te voorkomen.
Stel de TV niet bloot aan regen of vocht
om gevaar van brand of een elektrische
schok te voorkomen.
Raak om veiligheidsredenen de TV, het
netsnoer en de antennekabel niet aan
tijdens onweer.
Zorg er voor dat de ventilatie-openingen
van de TV niet geblokkeerd raken. Laat
tenminste 10cm ruimte rondom het
apparaat vrij.
Bedek nooit de ventilatie openening
van de TV met voorwerpen zoals
gordijnen of kranten etc.
Duw nooit voorwerpen in het apparaat om
brand of een elektrische schok te
voorkomen. Laat nooit vloeistof in het
apparaat lopen. Mocht er vloeistof of een
voorwerp in de behuizing terecht komen,
gebruik de TV dan niet maar laat de TV
onmiddellijk nakijken door deskundig
onderhoudspersoneel.
Zorg ervoor geen zware voorwerpen op
het netsnoer te plaatsen, dit kan schade
veroorzaken.
Wikkel het overtollige deel van het
netsnoer om de hiervoor bestemde haken
aan de achterwand van de TV.
Trek de stekker uit de wandcontaktdoos
voordatt u de TV gaat verplaatsen.
Voorkom hierbij ongelijke
oppervlakken, snelle bewegingen of
overmatige geweld. Mocht het toestel
gevallen of beschadigd zijn laat het
toestel dan nakijken door deskundigen.
Zet de TV niet op een al te warme of
vochtige plaats en zorg ervoor dat het
niet blootstaat aan veel stof of
mechanische trillingen.
Maak het scherm en het toestel schoon met
een licht bevochtigde zachte doek. Gebruik
nooit: agressieve schoonmaakmiddelen,
alkalische cleaners, anti-statische spray,
schuurmiddelen of oplosmiddelen als
wasbenzine, alcohol of andere chemicalien.
Als extra veiligheidmaatregel dient de
netsteker ontkoppelt te worden voor het
schoonmaken.
Laat de TV niet in stand-by staan als het
apparaat niet gebruikt wordt. Dit om het
milieu te besparen en om
veiligheidsredenen. Sommige TV's zijn
echter van opties voorzien waarbij het
juist nodig is het toestel in stand-by achter
te laten. De instructies in deze
handleiding geven hierover informatie
mocht dit van toepassing zijn.
5
NL
Overige veiligheidsinformatie
Blokkeer de ventilatie-openingen onderop aan de achterzijde en aan de linkerkant van de TV niet. Houd voor
een goede ventilatie een ruimte van 10 cm vanaf de muur aan.
Indien de TV wordt overgebracht van een koude naar een warme locatie, of indien de kamertemperatuur
plotseling is veranderd, dan kunnen beelden vaag worden weergegeven en kan de kleur slecht zijn op
bepaalde gebieden van het beeld. Dit komt doordat condensatie is ontstaan op de spiegels of lensen binnen
in de TV. Laat het vocht verdampen alvorens de TV te gebruiken.
Stel het scherm niet bloot aan rechtstreeks (zon)licht voor een helder beeld. Indien mogelijk werkt u met
spots vanaf het plafond.
Deze TV beschikt over de meest recente hoge-precisie LCD-technologie (van het Engelse "Liquid Crystal
Display" = display van vloeibare kristallen). Alhoewel de hoogste standaarden zijn toegepast tijdens de
vervaardiging, is het toch mogelijk dat er enkele zwarte of heldere punten (rood, groen of blauw) op het
scherm zichtbaar zijn bij bepaalde beeldomstandigheden. Het is niet mogelijk deze punten te verwijderen en
dit betreft geen storing.
Het scherm van deze TV bevat een anti-reflecterende coating. Volg het onderstaande advies om degradatie
van het scherm te voorkomen:
Gebruik de meegeleverde reinigingsdoek of een zachte doek om stof van het scherm te vegen.
Reinig het scherm en de behuizing met een zachte, licht bevochtigde doek. Gebruik geen
schuursponsje, alkalisch reinigingsmiddel, schuurpoeder of een oplossing, zoals alcohol of benzine, of
een antistatische spray. Trek als extra veiligheidsvoorziening de stekker van de TV uit het stopcontact
alvorens de TV te reinigen.
Raak het scherm niet aan en zorg ervoor dat u dit niet bekrast met harde voorwerpen.
Veiligheidsinformatie
6
De meegeleverde accessoires controleren
De batterijen in de afstandsbediening plaatsen
Let erop dat u de meegeleverde batterijen op de juiste manier plaatst (+ en -).
Denk aan het milieu; gooi oude batterijen niet gewoon weg, maar lever ze in.
Voor de klanten in
Nederland
Gooi de batterij niet weg
maar lever deze in als klein
chemisch afval (KCA).
1 Afstandsbediening (RM-906)
2 Batterijen
(AAA-formaat)
Overzicht en installatie
2 Steunen
1 Inbussleutel
2 Schroeven
1 Reinigingsdoek
1 Ingangskabel
personal computer
7
NL
Overzicht van de toetsen op de afstandsbediening
1 TV I/ : om de TV tijdelijk uit te schakelen (stand-by):
Druk op deze toets om de TV tijdelijk uit te schakelen (het stand-by lampje op de TV
gaat branden). Druk nogmaals op de toets om de TV vanuit de stand-by stand aan te zetten.
• Om energie te besparen wordt aangeraden de TV volledig uit te schakelen
wanneer deze niet wordt gebruikt.
• Wanneer er na 15 minuten geen signaal is en er geen toets is ingedrukt,
schakelt de TV automatisch over op de stand-by stand.
2 Video of dvd aan/uit: druk op deze toets om uw videorecorder of dvd-speler in- of
uit te schakelen.
3 Ingangsbron selecteren: druk deze toets meerdere malen in totdat het gewenste
ingangssymbool op het TV -scherm verschijnt. Zie pagina 25.
4 Zenders selecteren: indien de mediaselector (w;) op TV staat, drukt u op deze
toetsen voor het selecteren van de kanalen. Voor zenders met twee cijfers, drukt u het
tweede cijfer binnen 2,5 seconden in.
5 Tweecijferige videokanalen selecteren: indien de mediaselector (w;) op VCR
staat, drukt u op deze toets om tweecijferige kanalen van de Sony-videorecorder te
selecteren. Voor kanaal 23 bijvoorbeeld, drukt u eerst op -/-- en vervolgens op de
toetsen 2 en 3.
6 a) Opnametoets:
indien de mediaselector (w;) op VCR staat, drukt u op deze toets om programma's
op te nemen.
b) Herstellen op fabriekswaarden:
druk hierop, gedurende minimaal 3 seconden, om de beeld- en geluidsinstellingen
terug te zetten op de standaardfabrieksinstellingen. Dit heeft ook tot gevolg dat de
TV wordt terug gezet op de installatieconditie; het menu "Autom. programmeren"
verschijnt op het scherm. Raadpleeg in dit geval de paragraaf "De TV aanzetten en
automatisch programmeren" (pagina 11, stap 5) van deze handleiding.
7 Laatst geselecteerde kanaal bekijken:indien de mediaselector (w;) op TV
staat, drukt u op deze toets om terug te keren naar het vorige kanaal dat werd bekeken
(mits u dit minimaal 5 seconden heeft bekeken).
8 Een teletekstpagina vasthouden: druk in de teletekst-modus op deze toets om
een teletekstpagina vast te houden. Druk hier nogmaals op om het vasthouden te
annuleren.
9 a) Een kanaalindex weergeven: indien de
mediaselector (w;) op TV staat en MENU is
uitgeschakeld, drukt u op OK om een
kanaaloverzicht weer te geven. Indien u een kanaal
wilt selecteren, drukt u op
v of V; druk
vervolgens nogmaals op OK om het geselecteerde
kanaal te bekijken.
b) Navigator: indien de mediaselector (w;
) op TV
staat en MENU (qs) is ingeschakeld, kunt u deze
toetsen gebruiken om door het menusysteem van
de
TV te navigeren. Zie pagina 12.
q; Schermformaat selecteren: druk deze toets
meerdere malen in om het formaat van het scherm te
wijzigen. Zie pagina 16.
qa Zenders selecteren:
druk op deze toetsen om het
volgende of vorige kanaal te selecteren.
qs Menusysteem: druk op deze toets om het
menusysteem van de
TV te activeren. Zie pagina 12.
qd Volume instellen: druk op deze toetsen om het
volume te verhogen of te verlagen.
qf Beeldinstelling selecteren: druk deze toets
meerdere malen in om de beeldinstelling te wijzigen.
Zie, voor meer informatie over de verschillende
beeldinstellingen, pagina 13.
qg Geluidseffect selecteren:
druk deze toets
meerdere malen in om het geluidseffect te wijzigen.
Zie , voor meer informatie over de verschillende
geluidseffecten, pagina 14.
qh Fastext: indien teletekst is ingeschakeld, kunnen
deze toetsen als Fastext-toetsen worden gebruikt. Zie
pagina 22 voor meer informatie.
qj NexTView: druk op deze toets om NexTView weer
te geven. Zie voor meer informatie pagina 23.
qk Teletekst: druk op deze toets om teletekst in te
schakelen. Zie pagina 22 voor meer informatie.
ql Video- of dvd-speler bedienen: indien de
mediaselector (w;) op VCR of DVD staat, dan
bedienen deze toetsen de hoofdfuncties van uw
videorecorder of dvd-speler wanneer de
afstandsbediening is geprogrammeerd. Zie pagina 26.
w; Mediaselector: druk op deze toets om het apparaat
te selecteren dat u wilt gebruiken: TV, VCR (voor
videorecorder) of DVD. Er is kortstondig een groen
lampje zichtbaar om de selectie aan te geven. Zie
pagina 26 voor meer informatie.
wa Info weergeven: druk op deze toets om alle
informatie op het scherm weer te geven, zoals
kanaalnummer, etc. Druk nogmaals op deze toets om
de informatie weer te laten verdwijnen.
ws TV-modus selecteren: druk op deze toets om
PAP, teletekst of de video-ingangsmodus uit te
schakelen.
wd
PAP (beeld en beeld): druk op deze toets om het
scherm in tweeën te verdelen zodat twee kanalen
tegelijkertijd kunnen worden bekeken. Zie pagina 21.
wf Geluid onderdrukken: druk op deze toets om het
TV-geluid te onderdrukken. Druk nogmaals op de
toets om het geluid weer aan te zetten.
Overzicht en installatie
1
qd
qs
q;
2
3
4
5
6
7
8
9
qf
qg
wa
w;
qk
ql
qj
qa
qh
ws
wd
wf
8
Overzicht van de TV-toetsen
Overzicht en installatie
Audio-ingang
Selectie
ingangsbron
Video-ingang
Volumeregeling-
toetsen
Programma
omhoog of omlaag-
toetsen
(voor het selecteren
van kanalen)
S video-ingang
Lampindicator (zie pagina 28).
Aan/uit-knop
Aansluiting
hoofdtelefoon
Duw het paneel
linksvoor op de
TV omhoog.
Ontvanger
afstandsbediening
Wijs met de afstandsbediening
naar de ontvanger om deze te
gebruiken.
Stand-by lampje (rood).
• UIT-lampje (oranje).
AAN-lampje (groen).
9
NL
Antenne en videorecorder aansluiten
• Kabels worden niet meegeleverd.
• Zie pagina 24 voor meer informatie over videorecorder-aansluitingen en andere aansluitingen.
De scart-kabel is optioneel. Indien u deze optionele aansluiting gebruikt, kan dit de beeld- en geluidskwaliteit
verbeteren bij het gebruik van een videorecorder.
Als u geen scart-kabel gebruikt, moet u de videorecorder handmatig programmeren op een overgebleven kanaal
wanneer de automatische programmeerprocedure is voltooid. Zie "Handmatig programmeren" op pagina 20.
Raadpleeg ook de handleiding bij uw videorecorder voor meer informatie over het vinden van het videokanaal.
De TV stabiliseren
Overzicht en installatie
Bevestig de TV na het instellen aan een muur etc. met de meegeleverde steunen en schroeven.
1 Monteer de twee meegeleverde steunen met de schroeven bovenaan op de achterkant van de TV.
2 Plaats een stevig touw of een ketting tussen de steunen en bevestig de TV aan een muur of een pilaar etc.
Blokeer of bedek de ventilatie-opening niet. Houd
voor een goede ventilatie een ruimte van 10 cm
vanaf de muur aan.
of
OUT IN
videorecorder
10
De TV aanzetten en automatisch programmeren
Wanneer u de TV voor de eerste keer aanzet, verschijnt een reeks menuschermen waarmee u: 1) de taal van het
menuscherm kunt kiezen; 2) het land kunt kiezen waarin u de TV gebruikt; 3) kunt nagaan hoe u extra
apparatuur op uw TV kunt aansluiten; 4) alle beschikbare kanalen (zenders) kunt zoeken en opslaan en 5) de
volgorde van de kanalen (zenders) op het scherm kunt wijzigen.
Als u deze instellingen op een later tijdstip wilt wijzigen, kunt u dat doen door de juiste optie te selecteren in
(menu Instellingen).
1 Steek de stekker van de TV in het stopcontact (220-240V AC,
50Hz).
De eerste keer dat de TV wordt aangesloten, wordt deze
gewoonlijk aangezet. Indien de TV uitstaat, drukt u op de aan/uit-
toets op de TV om de TV aan te zetten.
De eerste keer dat u de TV aanzet, wordt tevens automatisch het
'Taal selectie menu" (Language) weergeven op het scherm.
2 Druk op de toetsen V, v, B of b op de afstandsbediening om
de taal te kiezen en druk vervolgens op OK om uw selectie te
bevestigen. Vanaf nu worden alle menu's in de gekozen taal
weergegeven.
3 Het menu Land verschijnt automatisch. Druk op de toets v of V
om het land te kiezen waarin de TV wordt gebruikt. Druk op OK
om uw keuze te bevestigen.
Indien het land waarin u de TV gebruikt niet in de
lijst wordt weergegeven, selecteert u "Uit" in plaats van
een land.
Om onjuiste teletekst-tekens te vermijden in het geval van
cyrillische talen, raden wij aan Rusland als land te
selecteren indien uw eigen land niet in de lijst staat.
Language
English
Nederlands
Français
Italiano
Deutsch
Türkçe
Español
Português
Polski
English
Nederlands
Français
Italiano
Deutsch
Türkçe
Español
Português
Polski
Select language
Land
Kies land
Uit
Ireland
Nederland
België/Belgique
Luxembourg
France
Italia
Schweiz/Suisse/Svizzera
Eerste gebruik
vervolg...
Language
English
Nederlands
Français
Italiano
Deutsch
Türkçe
Español
Português
Polski
English
Nederlands
Français
Italiano
Deutsch
Türkçe
Español
Português
Polski
Select language
Language
English
Nederlands
Français
Italiano
Deutsch
Türkçe
Español
Português
Polski
English
Nederlands
Français
Italiano
Deutsch
Türk çe
Español
Português
Polski
Select language
11
NL
4 Aan de hand van de afbeelding die verschijnt, wordt uitgelegd
hoe u een breed scala aan extra apparatuur op uw TV kunt
aansluiten. Volg de instructies en druk op OK om de afbeelding
te verwijderen en het automatische proces te vervolgen.
Nadat het automatisch programmeren is voltooid en de
optionele apparatuur is aangesloten, raden wij aan de
instructies te volgen onder "Hulp bij aansluitingen" op
pagina 17 voor optimale instellingen voor de extra
apparatuur.
5 Het menu Autom. programmeren verschijnt op het scherm.
Druk op OK om Ja te selecteren.
6 De TV begint nu alle beschikbare zenders automatisch
voor u te zoeken en op te slaan.
Dit kan enkele minuten duren. Wees geduldig en druk geen
toetsen in, omdat het automatisch programmeren dan niet
kan worden voltooid.
In sommige landen worden de kanalen automatisch
geïnstalleerd via de zogenaamde 'Broadcaster' (ACI-
systeem). In dit geval wordt een menu weergegeven waarin
u uw woonplaats kunt selecteren door v of V in te drukken
en vervolgens OK om de kanalen op te slaan.
Indien bij het automatisch programmeren geen kanalen
worden gevonden, verschijnt automatisch een bericht op
het scherm waarin u wordt gevraagd de antenne aan te
sluiten. Controleer de aansluiting van de antenne (zie
pagina 9). Druk op OK om het automatisch programmeren
opnieuw te starten.
7 Nadat alle beschikbare kanalen zijn vastgelegd en opgeslagen,
verschijnt automatisch het menu Programma's sorteren
op het scherm zodat u de volgorde waarin
de kanalen worden opgeslagen, kunt wijzigen.
a) Indien u de zenders wilt handhaven in de automatische
volgorde, gaat u verder met stap 8.
b) Indien u de kanalen in een andere volgorde wilt opslaan:
1 Druk op v of V om het programmanummer te selecteren
met het kanaal (zender) dat u wilt verplaatsen. Druk
op de toets
b.
2 Druk op v of V om de nieuwe positie van het
programmanummer kiezen voor het geselecteerde
kanaal (zender). Druk op OK om op te slaan.
3 Herhaal stap b)1 en b)2 indien u de volgorde van de
andere kanalen wilt wijzigen.
8 Druk op de toets MENU om het menu van het scherm te verwijderen.
Autom. programmeren
Gevonden programma's: 4
Geen kanaal gevonden.
S.v.p. antenne aansluiten
Bevestigen
Programma's sorteren
01
02
03
04
05
06
07
08
TVE
TVE2
TV3
C33
C27
C58
S02
S06
Programma's sorteren
01 TVE
01
02
03
04
05
06
07
08
TVE
TVE2
TV3
C33
C27
C58
S02
S06
Wilt u de automatische
afstemming starten?
Ja Nee
OK
Sluit uw apparatuut aan
overeenkomstig deze tabel
DVD
U kunt uw LCD-TV nu gebruiken (van het Engelse "Liquid Crystal Display" = display van
vloeibare kristallen).
Eerste gebruik
12
Introductie en gebruik van het menusysteem
De LCD-TV beschikt over een menusysteem op het scherm waarmee u door de bewerkingen wordt geleid.
Gebruik de volgende toetsen op de afstandsbediening om het menusysteem te gebruiken:
1 Inschakelen van de menuschermen:
Druk op de toets MENU om het eerste menu te activeren.
Beeldinstellingen
Kies: Wijzig:
OK
Verlaten:
MENU
Beeldinstelling: Live
Contrast:
Herstellen
Ruisonderdrukking: Aan
Kleurtoon: Koel
Beeldinstellingen
Kies: Wijzig:
OK
Verlaten:
MENU
Beeldinstelling: Live
Contrast:
Herstellen
Ruisonderdrukking: Aan
Kleurtoon: Koel
TV-functies
2 Door de menu's navigeren:
• Om het gewenste menu of de gewenste optie te markeren en te selecteren, drukt u op
v of V.
• Om het geselecteerde menu of de geselecteerde optie te activeren, drukt u op OK of
b.
• Om terug te keren naar het laatste menu of de laatste optie, drukt u op OK of
B.
• Om de instellingen van de geselecteerde optie te wijzigen, drukt u op v/V/B of b.
• Druk op OK om uw selectie te bevestigen en op te slaan.
3 De menuschermen uitschakelen:
Druk op de toets MENU om het menu van het scherm te verwijderen.
13
NL
Menu Beeldinstellingen
Met het menu "Beeldinstellingen" kunt u de
beeldinstellingen wijzigen.
De volgende stappen uitvoeren:
Druk op de toets MENU en druk vervolgens op
OK om het menu te activeren. Druk vervolgens
op
v of V om de gewenste optie te selecteren en
druk weer op OK. Lees de informatie hieronder
voor instructies over het gebruik van de
verschillende opties.
Beeldinstelling Met deze optie kunt u de beeldinstelling aanpassen naar gelang het programma dat
u bekijkt. Na het selecteren van deze optie drukt u op OK. Vervolgens drukt u
meerdere malen op v of V voor de selectie van:
Voorkeur (voor persoonlijke instellingen).
Live (voor live-uitzendingen, dvd's en digitale decoderkastjes).
Film (voor films).
Als u de gewenste optie heeft geselecteerd, drukt u op OK om de optie op te slaan.
"Helderheid", "Kleur" en "Beeldscherpte" van de instellingen "Live" en "Film" zijn in de
fabriek ingesteld voor een optimale beeldkwaliteit.
Contrast Druk op
B of b om het beeldcontrast te verminderen of te verbeteren. Druk
vervolgens op OK om de instelling op te slaan.
Helderheid Druk op B of b om het beeld lichter of donkerder te maken. Druk vervolgens op
OK om de instelling op te slaan.
Kleur Druk op
B of b om de intensiteit van de kleur te verlagen of te verhogen. Druk
vervolgens op OK om de instelling op te slaan.
Kleurtint Druk op
B of b om de groene tinten te versterken of verzwakken. Druk
vervolgens op OK om de instelling op te slaan.
Beeldscherpte Druk op
B of b om het beeld zachter te maken of te verscherpen. Druk
vervolgens op OK om de instelling op te slaan.
Herstellen Druk op OK om het beeld te herstellen op de fabrieksinstellingen.
Ruis- Deze optie staat ingesteld op Aan zodat sneeuwbeeld of beeldruis
onderdrukking dat zichtbaar is op de zender automatisch wordt verminderd. Om deze functie te
annuleren, drukt u op
v of V om Uit te selecteren.
Kleurtoon Met deze optie kunt u de tint van het beeld wijzigen. Na het selecteren van de
optie, drukt u op
b. Druk vervolgens meerdere malen op v of V voor de selectie
van: Warm (geeft de witte kleuren een rode tint), Normaal (geeft de witte kleuren
een neutrale tint), Koel (geeft de witte kleuren een blauwe tint). Druk vervolgens
op OK om de instelling op te slaan.
Lines Terwijl een RGB-ingangssignaal via de pc-aansluiting wordt bekeken,
Correction worden sommige beeldlijnen mogelijk niet juist weergegeven. Om dit probleem
te verhelpen, selecteert u deze optie en drukt u op
b. Druk vervolgens meerdere
malen op
v of V om dit te corrigeren tussen -20 en +20. Druk vervolgens op OK
om de instelling op te slaan.
"Helderheid", "Kleur" en "Beeldscherpte" verschijnen alleen en kunnen alleen worden
gewijzigd indien "Beeldinstelling" op "Voorkeur" staat.
"Kleurtint" verschijnt alleen en kan alleen worden gewijzigd voor het NTSC-signaal (b.v.
Amerikaanse videobanden).
Voor een RGB-ingangssignaal dat is aangesloten op de pc-aansluiting , verschijnen
alleen de volgende instellingen die kunnen worden gewijzigd: "Contrast", "Helderheid" en
"Lines Correction".
TV-functies
,
Beeldinstellingen
Kies: Wijzig:
OK
Verlaten:
MENU
Beeldinstelling: Live
Contrast:
Herstellen
Ruisonderdrukking: Aan
Kleurtoon: Koel
OK
Beeldinstellingen
Kies:
Wijzig:
Terug:
Beeldinstelling: Live
Contrast:
Herstellen
Ruisonderdrukking: Aan
Kleurtoon: Koel
14
Menu Geluidsinstellingen
Met het menu "Geluidsinstellingen" kunt u de
geluidsinstellingen wijzigen.
De volgende stappen uitvoeren:
Druk op de toets MENU en druk op
v om
te selecteren; druk vervolgens op OK om dit
menu te activeren. Druk op
v of V om de
gewenste optie te selecteren en druk op OK.
Lees de informatie hieronder voor instructies
over het gebruik van de verschillende opties.
Geluids- Met deze optie kunt u het geluidseffect aanpassen. Na het selecteren van deze optie,
effect drukt u op OK. Druk vervolgens meerdere malen op
v of V voor de selectie van:
Uit (vlakke respons).
Natuurlijk (verbetert de helderheid, het detail en de aanwezigheid van geluid
door gebruik van een "BBE High Definition Sound system"*).
Dynamisch("BBE High Definition Sound system"* intensifieert de helderheid
en de aanwezigheid van geluid voor een betere verstaanbaarheid en
muzikale weergave).
Dolby** (Dolby Virtual, simuleert het geluidseffect van "Dolby Surround Pro
Virtual Logic").
Als u de gewenste optie heeft geselecteerd, drukt u op OK om de optie op te slaan.
Hoge tonen Druk op B of b om geluiden met een hogere frequentie te verzwakken. Druk ver-
volgens op OK om de instelling op te slaan.
Lage tonen Druk op B of b om geluiden met een lagere frequentie te verzwakken of te
versterken. Druk vervolgens op OK om de instelling op te slaan.
Balans Druk op
B of b om de linker- of rechterluidspreker naar voren te halen. Druk ver-
volgens op OK om de instelling op te slaan.
Herstellen Druk op OK om het geluid op de fabrieksinstellingen terug te zetten. Druk vervol-
gens op OK om de instelling op te slaan.
2-talig Voor een stereo-uitzending:
Druk op
v of V om Stereo of Mono te selecteren. Druk vervolgens op OK om
de instelling op te slaan.
Voor een tweetalige uitzending:
Druk op
v of V om Mono te selecteren (voor mono-kanaal indien beschikbaar),
A (voor kanaal 1) of B (voor kanaal 2). Druk vervolgens op OK om de instelling
op te slaan.
TV-functies
,
m
Geluidsinstellingen
Geluidseffect: Dolby Virtual
Hoge tonen:
Lage tonen:
Balans:
Herstellen
2-talig: Stereo
Auto volume: Uit
TV speakers: Aan
Hoodtelefoon Instelling
Kies: Wijzig:
OK
Verlaten:
MENU
Beeldinstellingen
Kies: Wijzig:
OK
Verlaten:
MENU
Beeldinstelling: Live
Contrast:
Herstellen
Ruisonderdrukking: Aan
Kleurtoon: Koel
Terug:
OK
Geluidsinstellingen
Geluidseffect: Dolby Virtual
Hoge tonen:
Lage tonen:
Balans:
Herstellen
2-talig: Stereo
Auto volume: Uit
TV speakers: Aan
Hoodtelefoon Instelling
Kies:
Wijzig:
vervolg...
15
NL
Auto volume Druk op v of V om Aan te selecteren (het volume van de kanalen blijft hetzelfde,
onafhankelijk van het zendsignaal, b.v. in het geval van reclame) of Uit (het
volume verandert naar gelang het zendsignaal). Druk vervolgens op OK om de
instelling op te slaan.
Indien u "Dolby Virtual" selecteert voor de optie "Geluidseffect", dan wordt de optie "Auto
volume" automatisch op "Uit" gezet en vice versa.
TV Speakers Met deze optie kunt u kiezen of u naar de TV wilt luisteren via de luidsprekers van
de TV of via een externe versterker die is aangesloten op de achterkant van de TV.
Na het selecteren van deze optie, drukt u op OK. Druk vervolgens meerdere malen
op
v
of
V
voor de selectie van:
Aan (om naar de TV te luisteren via de luidsprekers van de TV).
Eenmalig uit (om eenmaal via de externe versterker naar de TV te
luisteren. Bij gebruik van deze optie wordt de TV bij het
aan/uitzetten weer op de standaardinstelling "Aan" gezet).
Permanent uit (om altijd via de externe versterker naar de TV te luisteren).
Als u de gewenste optie heeft geselecteerd, drukt u op OK om de optie op te slaan.
Als u "Eenmalig uit" of "Permanent uit" heeft geselecteerd, kan het volume van de externe
apparatuur ook worden gewijzigd door de toetsen 2 +/- op de afstandsbediening in te
drukken. Wanneer de volumetoetsen worden ingedrukt, verschijnt het symbool
% om aan te
geven dat het volume dat wordt gewijzigd niet het volume van de luidsprekers van de TV is,
maar van de externe apparatuur.
Hoofdtelefoon instelling Met deze optie kunt u het volume van de hoofdtelefoon en de
instellingen voor PAP (beeld en beeld) aanpassen (zie pagina 21 voor
meer informatie over PAP).
Na het selecteren van deze optie, drukt u op OK. Druk vervolgens
meerdere malen op
v of V voor de selectie van:
Volume Druk op B of b om het volume van de hoofdtelefoon
te verhogen of te verlagen.
2-talig Voor een stereo-uitzending:
Druk op
v of V om Stereo of Mono te selecteren.
Voor een tweetalige uitzending:
Druk op v of V om Mono te selecteren (voor
mono-kanaal indien beschikbaar), A (voor kanaal
1) of B (voor kanaal 2).
PAP Geluid Selecteer Kader indien u wilt luisteren naar
het actieve scherm (in kader) van het PAP-scherm
(zie pagina 21). Selecteer Linker Beeld indien u wilt
luisteren naar het linkerscherm of Rechter Beeld
indien u wilt luisteren naar het rechterscherm.
* Het "BBE High Definition Sound system" is vervaardigd door Sony Corporation onder
licentie van BBE Sound, Inc. Het systeem valt onder het Amerikaanse octrooi nr. 4.638.258
en nr. 4.482.866. Het woord "BBE" en het BBE-symbool zijn handelsmerken van BBE
Sound, Inc.
**Deze TV is ontworpen voor het creëren van het "surround"-geluidseffect door het geluid
van vier luidsprekers te simuleren met twee luidsprekers, wanneer het zendsignaal is
gecodeerd volgens Dolby Surround. Het geluidseffect kan tevens worden verbeterd door
een geschikte externe versterker aan te sluiten (zie pagina 25 voor meer informatie).
** Vervaardigd onder licentie van Dolby Laboratories. "Dolby" en het dubbele D-symbool
zijn handelsmerken van Dolby Laboratories.
TV-functies
16
Menu Kenmerken
Met het menu "Kenmerken" kunt u
verscheidene instellingen van de TV wijzigen.
De volgende stappen uitvoeren:
Druk op de toets MENU en druk tweemaal op
v om te selecteren; druk vervolgens op OK
om dit menu te activeren. Druk vervolgens op
v of V om de gewenste optie te selecteren en
druk op OK. Lees de informatie hieronder voor
instructies over het gebruik van de
verschillende opties.
AUTO FORMAAT
Met deze optie kunt u automatisch de breedte/hoogte-verhouding van het scherm wijzigen.
De volgende stappen uitvoeren:
Na het selecteren van deze optie, drukt u op OK. Druk vervolgens op
v of V om Aan te selecteren
(indien u wilt dat de TV het schermformaat automatisch aanpast aan het zendsignaal) of Uit (indien
u uw eigen voorkeur wilt handhaven). Druk vervolgens op OK om de instelling op te slaan.
Zelfs als u "Aan" of "Uit" heeft geselecteerd, kunt u altijd het formaat van het scherm
wijzigen door meerdere malen op te drukken op de afstandsbedieningen om een van de
volgende formaten te selecteren:
SMART: Imitatie van breedbeeld-effect voor 4:3 uitzendingen.
4/3: Traditioneel 4:3 beeldformaat, volledige beeld-
informatie.
14/9: Compromis tussen 4:3 en 16:9 beeldformaat.
ZOOM: Breedbeeld-formaat voor films in bioscoopformaat.
WIDE: Voor 16:9 uitzendingen. Volledige beeldinformatie.
•Bij de instellingen "SMART", "ZOOM" en "14/9" vallen de boven- en onderkant van het
scherm gedeeltelijk weg. Druk op v of V om de positie van het beeld op het scherm aan
te passen (b.v. voor het lezen van ondertitels).
•Alleen de instelling "WIDE" of "4/3" kan worden geselecteerd voor een RGB-signaal dat is
aangesloten op de pc-aansluiting .
•Naar gelang het diffusieformaat, kunnen zwarte banden verschijnen in elke geselecteerde
instelling.
TV-functies
,
m
Beeldinstellingen
Kies: Wijzig:
OK
Verlaten:
MENU
Beeldinstelling: Live
Contrast:
Herstellen
Ruisonderdrukking: Aan
Kleurtoon: Koel
Kies: Wijzig:
OK
Verlaten:
MENU
Kenmerken
Auto Formaat Aan
AV3 uitgang TV
Hulp bij aansluitingen
Terug:
OK
Kies:
Wijzig:
Kenmerken
Auto Formaat Aan
AV3 uitgang TV
Hulp bij aansluitingen
4:3
ZOOM
14:9
WIDE
SMART
vervolg...
17
NL
AV3 UITGANG
Met deze optie kunt u de bron selecteren voor de scart-aansluiting
3/ 3 zodat u via deze scart-aansluiting elk signaal kunt registreren van de TV of van externe
apparatuur die is aangesloten op de scart-aansluiting 1/ 1, 2/ 2 of de
aansluitingen 4 of 4 en 4 aan de voorkant.
Indien uw videorecorder SmartLink ondersteunt is deze procedure niet nodig.
De volgende stappen uitvoeren:
Als u het menu "Kenmerken" heeft geactiveerd zoals op de vorige pagina is uitgelegd en als de optie is
geselecteerd, drukt u op OK. Druk vervolgens op
v
of
V
om het gewenste uitgangssignaal te selecteren:
TV voor de antenne.
AV1 voor bronnen die zijn aangesloten op 1/ 1.
AV2 voor bronnen die zijn aangesloten op 2/ 2.
AV4 voor bronnen die zijn aangesloten op 4 of 4 en 4.
AUTO voor het signaal dat wordt bekeken op de TV.
Indien u "AUTO" selecteert, dan is het uitgangssignaal altijd hetzelfde als het signaal dat
op het scherm wordt weergegeven.
Indien u een decoder heeft aangesloten op de scart-aansluiting 3/ 3 of op een
videorecorder die op deze scart-aansluiting is aangesloten, moet u niet vergeten de "AV3
uitgang" terug te zetten op "TV" voor een juiste decodering.
HULP BIJ AANSLUITINGEN
Zelfs als u reeds externe apparatuur op de TV heeft aangesloten, is het van belang dat u de
instructies in dit menu opvolgt. Indien u op deze manier te werk blijft gaan, bent u verzekerd van
optimale beeldinstellingen met de extra aangesloten apparatuur.
De volgende stappen uitvoeren:
1 Als u het menu "Kenmerken" heeft geactiveerd zoals op de vorige pagina is uitgelegd en als de
optie is geselecteerd, drukt u op OK. Druk vervolgens op
v of V om de apparatuur te kiezen
die u wilt aansluiten: SAT (satelliet), Decoder, DVD, GAME, VIDEO (videorecorder) of DVD
rec. (dvd-speler). Druk vervolgens op b om de gekozen apparatuur te selecteren (geselecteerde
apparatuur kan weer worden verwijderd door op
B te drukken). Wanneer u alle apparatuur heeft
geselecteerd, drukt
v of V om "Bevestigen" te selecteren en drukt u op OK.
2 Er wordt een nieuw menu weergegeven waarin wordt aangegeven op welke scart-aansluiting
achterop de TV de apparatuur moet worden aangesloten. Sluit de apparatuur met behulp van deze
informatie aan voor optimale beeldinstellingen voor de extra apparatuur.
3 Wanneer u de extra apparatuur heeft aangesloten, drukt u op B of b om "OK" te selecteren en
vervolgens drukt u op OK op de afstandsbediening.
Wij raden ten zeerste aan onze aansluitingsvoorstellen te volgen. Indien u niet akkoord gaat, drukt u
op
B of b om "Nee" te selecteren en vervolgens op OK. Er wordt een nieuw menu op het scherm
weergegeven waarin u de aansluitingen naar wens kunt toewijzen.
RGB H-CENTRERING
Deze optie is alleen beschikbaar indien er een RGB-bron is aangesloten op de TV.
Deze optie stelt u in staat de horizontale positie van het beeld te wijzigen indien dit nodig mocht
zijn wanneer een RGB-bron wordt aangesloten.
De volgende stappen uitvoeren:
Als u het menu "Kenmerken" heeft geactiveerd zoals op de vorige pagina is uitgelegd en terwijl u
een RGB-bron bekijkt, selecteert u de optie "RGB H-centrering" en drukt u op OK. Druk
vervolgens op
v of V om het midden van het beeld aan te passen tussen –5 en +5. Druk vervolgens
op OK om de instelling te bevestigen en op te slaan.
S
S
S
S
TV-functies
18
Menu Instellingen
Via het menu "Instellingen" kunt u
verscheidene opties van deze TV wijzigen.
De volgende stappen uitvoeren:
Druk op de toets MENU en druk driemaal op
v
om te selecteren; druk vervolgens op OK
om dit menu te activeren. Druk vervolgens op
v
of
V
om de gewenste optie te selecteren en
druk op OK. Lees de informatie hieronder voor
instructies over het gebruik van de
verschillende opties.
TAAL
Met deze optie kunt u de taal voor de menu's selecteren.
De volgende stappen uitvoeren:
Na het selecteren van de optie, drukt u op OK en doet u hetzelfde als in stap 2 van de paragraaf "De
TV aanzetten en automatisch programmeren" op pagina 10.
LAND
Met deze optie kunt u het land selecteren waarin u de TV gebruikt.
De volgende stappen uitvoeren:
Na het selecteren van de optie, drukt u op OK en doet u hetzelfde als in stap 3 van de paragraaf "De
TV aanzetten en automatisch programmeren" op pagina 10.
AUTOM. PROGRAMMEREN
Met deze optie kunt u automatisch alle beschikbare TV-kanalen zoeken en opslaan.
De volgende stappen uitvoeren:
Na het selecteren van de optie, drukt u op OK en doet u hetzelfde als in stap 5 en 6 van de paragraaf
"De TV aanzetten en automatisch programmeren" op pagina 11.
PROGRAMMA'S SORTEREN
Met deze optie kunt u de volgorde van de kanalen (zenders) op het scherm wijzigen.
De volgende stappen uitvoeren:
Na het selecteren van de optie, drukt u op OK en doet u hetzelfde als in stap 7 van de paragraaf "De
TV aanzetten en automatisch programmeren" op pagina 11.
TV-functies
,
m
Beeldinstellingen
Kies: Wijzig:
OK
Verlaten:
MENU
Beeldinstelling: Live
Contrast:
Herstellen
Ruisonderdrukking: Aan
Kleurtoon: Koel
Kies: Verlaten:
MENU
Instellingen
Taal
Land
Autom. programmeren
Programma’s sorteren
Programmanaam
AV voorkeuze
Handmatig programmeren
Wijzig:
OK
Terug:
OK
Kies:
Instellingen
Taal
Land
Autom. programmeren
Programma’s sorteren
Programmanaam
AV voorkeuze
Handmatig programmeren
Wijzig:
vervolg...
19
NL
PROGRAMMANAAM
Met deze optie kunt u een naam van maximaal vijf tekens aan een kanaal toewijzen (letters of cijfers).
De volgende stappen uitvoeren:
1 Als u het menu "Instellingen" heeft geactiveerd zoals op de vorige pagina is uitgelegd en als de optie is
geselecteerd, drukt u op OK; druk vervolgens op v of V om het programmanummer te selecteren met het kanaal
dat u een naam wilt geven. Druk vervolgens op OK.
2 Terwijl het eerste element van de kolom Naam is gemarkeerd, drukt u op OK en
v
,
V
, B of b om de volgende
letter te selecteren; druk vervolgens op OK.
Wanneer u klaar bent, drukt u op
v
,
V
, B of b om het woord "End" op het scherm te selecteren; druk vervolgens
op OK om het menu op het scherm uit te schakelen.
• Om de letter te corrigeren, selecteert u "
%" op het scherm om terug te gaan en drukt u op OK.
• Voor een spatie selecteert u " " op het scherm waarna u op OK drukt.
AV VOORKEUZE
Met deze optie kunt u:
a) Een naam geven aan de externe apparatuur die u heeft aangesloten op de aansluitingen van de TV.
De volgende stappen uitvoeren:
1 Als u het menu "Instellingen" heeft geactiveerd zoals op de vorige pagina is uitgelegd en als de optie is
geselecteerd, drukt u op OK; druk vervolgens op
v
of
V
om de ingangsbron te selecteren die u een naam wilt
geven: AV1, AV2 of AV3 voor de scart-aansluitingen op de achterkant, AV4 voor de aansluitingen op de
voorkant en AV5 voor de pc-ingangsaansluiting. Druk vervolgens tweemaal op OK.
2 Er verschijnt automatisch een naam in de kolom Naam:
a) Indien u een van de vooraf gedefinieerde namen wilt gebruiken, drukt u op
v of V om de gewenste naam
te selecteren en drukt u op OK.
De vooraf gedefinieerde namen zijn: VIDEO, DVD, CABLE (kabel), GAME, CAM (camcorder),
SAT (satelliet) of PC (personal computer alleen voor AV5).
b) Indien u een andere naam wilt instellen, selecteert u Wijzig en drukt u op OK. Vervolgens, terwijl het eerste
element is gemarkeerd, drukt u op v, V, B of b om de letter te selecteren; druk vervolgens op OK.
Wanneer u klaar bent, drukt u op
v, V, B of b om het woord "End" op het scherm te selecteren; druk
vervolgens op OK om het menu op het scherm uit te schakelen.
• Om de letter te corrigeren, selecteert u "
%" op het scherm om terug te gaan en drukt u op OK.
• Voor een spatie selecteert u " " op het scherm waarna u op OK drukt.
b) Het niveau van het ingangsgeluid wijzigen van de extra aangesloten apparatuur.
De volgende stappen uitvoeren:
Als u het menu "Instellingen" heeft geactiveerd zoals op de vorige pagina is uitgelegd en als de optie is
geselecteerd, drukt u op OK; druk vervolgens op
v
of
V
om de ingangsbron te selecteren waarvan u het niveau
van het ingangsgeluid wilt wijzigen: AV1, AV2 of AV3 voor de scart-aansluitingen op de achterkant, AV4 voor
de aansluitingen op de voorkant en AV5 voor de pc-ingangsaansluiting. Druk vervolgens tweemaal op
b om de
kolom Geluids-instelling te markeren. Druk vervolgens op OK en
v
of
V
om het niveau van het ingangsgeluid
te wijzigen tussen -9 en +9.
TV-functies
vervolg...
20
HANDMATIG PROGRAMMEREN
Met deze optie kunt u:
a) Kanalen een voor een, of het videokanaal vooraf instellen in de door u gewenste volgorde.
De volgende stappen uitvoeren:
1 Als u het menu "Instellingen" heeft geactiveerd zoals op pagina 18 is uitgelegd en als de optie "Handmatig
Programmeren" is geselecteerd, drukt u op OK. Druk vervolgens, terwijl de Programma-optie is
gemarkeerd, op OK.
Druk op v of V om het programmanummer te selecteren waarop u het kanaal wilt programmeren (selecteer
programmanummer "0" voor het videokanaal). Druk vervolgens op B.
2 Of de volgende optie beschikbaar is, is afhankelijk van het land dat u heeft geselecteerd in het menu
"Land".
Druk na het selecteren van de optie Systeem op OK. Druk vervolgens op
v
of
V
om het TV-uitzendsysteem
te kiezen (B/G voor West-Europese landen, D/K voor Oost-Europese landen, L voor Frankrijk of I voor het
Verenigd Koninkrijk). Druk vervolgens op B.
3 Na het selecteren van de optie Kanaal nummer drukt u op OK. Druk vervolgens op
v
of
V
voor het
programmeren van de kanalen ("C" voor etherkanalen of "S" voor kabelkanalen). Druk op de nummertoetsen
om het kanaalnummer van de TV-zender of het kanaal van het videosignaal rechtstreeks in te voeren. Indien
u het kanaalnummer niet weet, drukt u op
b
en v of V om ernaar te zoeken. Wanneer u het gewenste kanaal
heeft gevonden, drukt u tweemaal op OK om het op te slaan.
Herhaal alle bovengenoemde stappen om meer kanalen te programmeren en op te slaan.
b) Geef een kanaal een naam van maximaal vijf tekens.
De volgende stappen uitvoeren:
Als u het menu "Instellingen" heeft geactiveerd zoals op pagina 18 is uitgelegd en als de optie "Handmatig
Programmeren" is geselecteerd, drukt u op OK. Vervolgens, terwijl de optie Programma is gemarkeerd, drukt
u op PROG +/- om het programmanummer te selecteren van het kanaal dat u een naam wilt geven. Wanneer het
programma dat u een naam wilt geven op het scherm verschijnt, selecteert u de optie Naam en drukt u op OK.
Vervolgens, terwijl het eerste element is gemarkeerd, drukt u op
v
,
V
, B of b om de letter te selecteren; druk
vervolgens op OK. Wanneer u klaar bent, drukt u op
v
,
V
, B of b om het woord "End" op het scherm te
selecteren; druk vervolgens op OK om het menu op het scherm uit te schakelen.
• Om de letter te corrigeren, selecteert u "
%" op het scherm om terug te gaan en drukt u op OK.
• Voor een spatie selecteert u " " op het scherm waarna u op OK drukt.
c) Zenderontvangst fijnafstemmen. Normaal gesproken geeft de automatische fijnafstemming (AFT = van het
Engelse "Automatic Fine Tuning" = automatische fijnafstemming) het beste beeld. U kunt de TV echter ook
handmatig fijnafstemmen voor een betere beeld ontvangst in het geval het beeld vervormd is.
De volgende stappen uitvoeren:
Terwijl u het kanaal (zender) bekijkt dat u wilt fijnafstemmen, als het menu "Instellingen" is geactiveerd zoals
op pagina 18 is uitgelegd en als de optie "Handmatig Programmeren" is geselecteerd, drukt u op OK
.
Selecteer
vervolgens de optie AFT en druk op
b
. Druk vervolgens op
v
of
V
om de fijnafstemming te regelen tussen -
15 en +15. Druk tweemaal op OK om de instelling op te slaan.
d) Sla ongewenste programmanummers over wanneer deze worden geselecteerd met PROG +/-.
De volgende stappen uitvoeren:
Als u het menu "Instellingen" heeft geactiveerd zoals op pagina 18 is uitgelegd en als de optie, met de optie
"Handmatig Programmeren" is geelecteerd, drukt u op OK. Druk vervolgens, terjwijl de Programma
gemarkeerd, is geselecteerd, drukt u op PROG +/- om het programmanummer te selecteren dat u wilt overslaan.
Wanneer het programma dat u wilt overslaan op het scherm verschijnt, selecteert u de optie Overslaan en drukt
u op
b
. Druk vervolgens op
v
of
V
om Aan te selecteren. Druk tweemaal op OK om de instelling te bevestigen
en op te slaan.
Om deze functie naderhand te annuleren, selecteert u "Uit" in plaats van "Aan" in de bovengenoemde stap.
e) Gecodeerde kanalen bekijken en registreren (b.v. decoder van betaal-TV) bij gebruik van een decoder die op
scart-aansluiting 3/ 3 is aangesloten; rechtstreeks of via een videorecorder.
Of deze optie beschikbaar is, is afhankelijk van het land dat u heeft geselecteerd in het menu "Land".
De volgende stappen uitvoeren:
Als u het menu "Instellingen" heeft geactiveerd zoals op pagina 18 is uitgelegd en als de optie "Handmatig
programmeren" is geselecteerd, drukt u op OK. Selecteer vervolgens de optie Decoder en druk op
b. Druk op v
of V om Aan te selecteren. Druk tweemaal op OK om de instelling te bevestigen en op te slaan.
Om deze functie naderhand te annuleren, selecteert u "Uit" in plaats van "Aan" in de bovengenoemde stap.
S
TV-functies
21
NL
PAP aan- en uitzetten
1 Druk op om PAP weer te geven.
Een van de schermen wordt omkaderd om aan te geven
dat dit het actieve scherm is. Dit betekent dat wanneer u
de PAP-bron selecteert, u dit in het actieve scherm doet.
2 Druk nogmaals op om PAP te verwijderen.
Op het scherm verschijnt tekst met informatie over de werking
van PAP. De tekst verdwijnt na een paar seconden, maar kan
weer worden opgeroepen door op de toets te drukken.
Het actieve scherm wijzigen
Dit is alleen mogelijk indien Mediaselector op TV staat.
Om het actieve scherm (in kader) te wijzigen, drukt u op de toetsen
B of b.
PAP-bron selecteren
1 TV-kanaal selecteren:
Druk op de toets
B om het linkerscherm als het actieve scherm te selecteren. Druk vervolgens
op de nummertoetsen of op PROG +/- om een TV-kanaal te selecteren.
Video-ingangssignalen kunnen niet op het linkerscherm worden weergegeven.
2 Ingangsbron selecteren:
Druk op de toets
b om het rechterscherm als het actieve scherm te selecteren. Druk vervolgens
meerdere malen op de toets om het ingangssignaal te bekijken van een aangesloten apparaat
op het rechterscherm van de TV. Zie voor meer informatie over het te selecteren
ingangssymbool de paragraaf "Beelden bekijken van apparatuur die op de TV is aangesloten"
op pagina 25.
Het RF-signaal (TV-zenders) kan niet op het rechterscherm worden weergegeven.
Het actieve scherm wijzigen
Om het actieve scherm (in kader) te wijzigen, drukt u op de toetsen
B of b.
Geluid selecteren
Het geluid van het actieve scherm (in kader) komt altijd uit de luidsprekers van de TV.
Daarnaast kunt u zowel naar het actieve als het niet-actieve scherm luisteren via een hoofdtelefoon.
De volgende stappen uitvoeren:
Terwijl PAP is ingeschakeld, raadpleegt u de paragraaf "Menu Geluidsinstellingen", selecteert u
"Hoofdtelefoon Instelling" en stelt u de optie " PAP Geluid" in. Zie pagina 15 voor meer
informatie.
Bij PAP (beeld en beeld) wordt de uitvoer van de scart-aansluiting 2/ 2 op het
rechterbeeld gefixeerd.
TV-functies
Navegador
Configuración del Sistema
Aceptar Versión
PROG+ PROG-
Kies: Kies:
Verwijder Kader
03
PAP (BEELD EN BEELD)
Deze functie (PAP van het Engelse "Picture And Picture" = beeld en beeld) verdeelt het scherm in tweeën zodat
twee beelden in het formaat 4:3 tegelijkertijd kunnen worden bekeken.
22
Teletekst
Teletekst is een informatieservice die door de meeste TV-zenders wordt uitgezonden. Op de inhoudspagina
van de teletekstservice (meestal pagina 100) vindt u informatie over het gebruik. Gebruik de toetsen op de
afstandsbediening voor het gebruik van teletekst zoals hieronder wordt aangegeven.
Er kunnen fouten optreden bij teletekst wanneer een kanaal (zender) met een zwak uitzendsignaal wordt
gebruikt.
Teletekst inschakelen:
1 Selecteer de zender waarvan u de teletekstinformatie
wilt bekijken.
2 Druk eenmaal op de toets om beeld- en
teletekstservice tegelijkertijd te activeren. Het scherm
wordt in twee gedeelten gesplitst met links de
teletekstweergave en in de rechterhoek de TV-zender.
3 Indien u de teletekstinformatie in het volledige scherm
wilt bekijken, drukt u nogmaals op de toets .
Teletekstpagina selecteren:
Voer met behulp van de nummertoetsen de drie cijfers in voor het paginanummer.
Wanneer u een fout maakt, voert u het juiste paginanummer opnieuw in.
Indien de teller op het scherm blijft zoeken, betekent dit dat de pagina
niet beschikbaar is. In dit geval, een ander paginanummer invoeren.
Volgende of vorige pagina activeren:
Druk op PROG + ( ) of PROG - ( ).
Teletekstpagina vasthouden:
Druk op . Druk hier nogmaals op om het vasthouden te annuleren.
Subpagina selecteren:
Een teletekstpagina kan uit meerdere subpagina's bestaan. In dit geval verschijnen een of meer
pijlen naast het paginanummer en wordt er een informatiekader onderaan in het scherm
weergegeven. Hierin wordt het aantal subpagina's van de pagina aangegeven. Zodra de
subpagina's beschikbaar zijn, worden ze automatisch geactiveerd. Indien u de weergave wilt
stoppen en de gewenste subpagina wilt selecteren, drukt u meerdere malen op
B of b.
Teletekst uitschakelen:
Druk op .
Fastext
Met de Fastext-service kunt u met een druk op de knop teletekstpagina's activeren.
Wanneer teletekst is ingeschakeld en Fastext wordt uitgezonden, verschijnt er een in
kleuren gecodeerd menu onderaan op de teletekstpagina. Druk op de gewenste gekleurde
toets (rood, groen, geel of blauw) om de pagina van uw menukeuze te activeren.
Teletekst
23
NL
NexTView*
*(indien beschikbaar).
NexTView is een elektronische programmagids met programmagegevens van verschillende zenders.
U kunt informatie zoeken op thema (sport, kunst, etc...) of op datum.
Indien onjuiste tekens verschijnen bij het bekijken van NexTView, kunt u het menusysteem gebruiken om het
menu "Taal" te activeren (zie pagina 18) en dezelfde taal selecteren als van de NexTView-uitzending.
NexTView weergeven
1 Selecteer een zender die de NexTView-service levert. In dat geval wordt de indicatie
"NexTView" weergegeven zodra gegevens beschikbaar zijn.
2 Voor het bekijken van de NexTView-service zijn twee typen NexTView-interfaces
beschikbaar. Deze zijn afhankelijk van het % beschikbare gegevens:
a) "Programmalijst"-interface:
Terwijl u TV kijkt en nadat de indicatie "NexTView" (gekleurd wit) op het scherm
wordt weergegeven, drukt u op de toets op de afstandsbediening om de
"Programmalijst"-interface te bekijken (zie afb. 1).
b) "Overzicht"-interface:
Terwijl u TV kijkt en nadat meer dan 50% van de NexTView-gegevens beschikbaar is
(100% aan gegevens is mogelijk niet beschikbaar; dit is afhankelijk van het gebied
waarin u zich bevindt), wordt de indicatie "NexTView" (vulkleur zwart) weergegeven
op het scherm. Druk op de toets op de afstandsbediening om de "Overzicht"-
interface te bekijken (zie afb. 2).
3 Navigeren door NexTView:
Druk op
B of b om naar links of rechts te bewegen.
Druk op
v of V om omlaag of omhoog te bewegen.
Druk op OK om een selectie te bevestigen.
Als u een programma heeft geselecteerd, drukt u op OK voor meer informatie over het
geselecteerde programma.
4 Druk op de toets op de afstandsbediening om NexTView uit te schakelen.
"Programmalijst"-interface (afb. 1): "Overzicht"-interface (afb. 2):
1 Programmmalijst 2 3
Pictogramtoetsen:
NexTView
Praesentiert von
Ihrer Programmzeitschr
www.tvmovie.de
Za 12 Jun
14:36
Za12
AttrText
AttrText
AttrText
AttrText
AttrText
AttrText
Krimiserie - Der Fall mit dem mittelmass
Perry Mason
RTL2
14:30
15:00
15:30 16:00
Do 17 Jun 14:55 - 16:30
Auf schlimmer undewig
Baywatch
Benny Hill
The Osbournes
Segeln: Louis Vuitton Cup
Twilight Zone
Perry Mason
Datum
Algemeen
Categorieën
Kies:
1
2
3
Algemeen
Praesentiert von
Ihrer Programmzeitschr
www.tvmovie.de
Za 12 Jun
14:36
Za 12
AttrText
AttrText
AttrText
AttrText
AttrText
AttrText
Krimiserie - Der Fall mit dem mittelmass
Perry Mason
RTL2
14:30
15:00
15:30
16:00
AttrText16
AttrText16
AttrText16
AttrText16
AttrText16
AttrText16
Do 17 Jun 14:55 - 16:30
Categorieën
Datum
Kies:
1
2
3
Algemeen:
Alle programma-informatie wordt op tijd en
zendervolgorde weergegeven.
Nieuws
Film
Sport
Show
Kinderen
Kunst
Muziek
Datum:
Druk op de rode toets op de
afstandsbediening om het
datumscherm weer te geven; u kunt de
gewenste datum selecteren door op v
of V te drukken. Druk op OK om te
bevestigen.
Categorieën:
Druk op de blauwe toets van de
afstandsbediening om de pictogrammen weer
te geven (zie pictogramtoetsen hierna) voor
verschillende thema's. Druk vervolgens op v of
V om het gewenste pictogram te selecteren en
druk op OK om uw keuze te bevestigen.
24
Apparatuur aansluiten op de TV
Aan de hand van de volgende instructies kunt u een breed scala aan extra apparatuur op uw TV aansluiten.
Kabels worden niet meegeleverd.
Om beeldvervorming te voorkomen, mag er geen externe apparatuur tegelijkertijd worden aangesloten op de
aansluitingen A en B.
Sluit geen decoder aan op scart-aansluiting F.
Videorecorder aansluiten
Zie voor het aansluiten van een videorecorder de paragraaf "Antenne en videorecorder aansluiten" op pagina 9 van
deze instructiehandleiding.
Een videorecorder aansluiten die SmartLink ondersteunt
SmartLink is een directe verbinding tussen uw TV en videorecorder. Raadpleeg voor meer informatie over
SmartLink de handleiding van uw videorecorder.
Als u een videorecorder gebruikt die SmartLink ondersteunt, sluit deze dan op de TV aan met een scart-kabel op
scart-aansluiting 3/ 3 E.
Als u een decoder of een decoderkastje op de scart-aansluiting 3/ 3 E heeft
aangesloten of via een videorecorder die op deze scart-aansluiting is aangesloten.
Selecteer de optie "Handmatig programmeren" in het menu "Instellingen" en selecteer, na het activeren van de optie
"Decoder**", "Aan" (zie pagina 20). Herhaal deze optie voor elk gecodeerd signaal.
**Of deze optie beschikbaar is, is afhankelijk van het land dat u heeft geselecteerd in het menu "Land".
S
S
Overige informatie
vervolg...
1
2
Decoder/
decoderkastje
Decoder/decoderkastje
HiFi
G
D
E
DVD
"PlayStation"*
* "PlayStation" is een
product van Sony
Computer
Entertainment, Inc.
* "PlayStation" is een
handelsmerk van Sony
Computer
Entertainment, Inc.
A
C
B
S VHS/Hi8/
DVC
camcorder
8mm/Hi8/
DVC
camcorder
videorecorder
F
Dvd-s
p
eler
I
H
25
NL
Audioapparatuur aansluiten op de TV
Sluit uw audioapparatuur aan op de audio-uitgangen D indien u de het geluid via de TV wilt versterken. Selecteer
vervolgens via het menusysteem het menu "Geluidsinstellingen" en stel de "TV speakers" in op "Eenmalig uit" of
"Permanent uit" (zie pagina 15).
Het volume van de externe luidsprekers kan worden gewijzigd door op de volumetoetsen van de
afstandsbediening te drukken. De instellingen Hoge tonen en Lage tonen kunnen via het menu
"Geluidsinstellingen" worden gewijzigd (zie pagina 14).
"Dolby Virtual"-geluidseffect via uw
audioapparatuur
Plaats de luidsprekers van uw apparatuur voor uw luisterpositie en naast de
TV; houd tussen elke luidspreker en de TV een afstand van 50 cm vrij.
Selecteer vervolgens via het menusysteem het menu "Geluidsinstellingen".
Selecteer "Dolby Virtual" onder de optie "Geluidseffect" (zie pagina 14).
Beelden bekijken van apparatuur die op de TV is
aangesloten
1 Sluit de apparatuur aan op de hiervoor bestemde ansluiting op de TV, zoals op de vorige pagina
is aangegeven.
2 Schakel de aangesloten apparatuur in.
3 Om het beeld van de aangesloten apparatuur te bekijken, drukt u meerdere malen op de toets
totdat het juiste ingangssymbool op het scherm verschijnt.
Symbool Ingangssignalen
1 Audio/video-ingangssignaal via de scart-aansluiting G.
1 RGB-ingangssignaal via de scart-aansluiting G. Dit symbool verschijnt alleen
indien er een RGB-bron is aangesloten.
2 Audio/video-ingangssignaal via de scart-aansluiting F.
2 RGB-ingangssignaal via de scart-aansluiting F. Dit symbool verschijnt alleen
indien er een RGB-bron is aangesloten.
3 Audio/video-ingangssignaal via de scart-aansluiting E.
3 S video-ingangssignaal via de scart-aansluiting E. Dit symbool verschijnt alleen
indien er een S video-bron is aangesloten.
4 Video-ingangssignaal via de phono-stekker B en audio-ingangssignaal via C.
4 S video-ingangssignaal via de S video-ingangsaansluiting A en audiosignaal via
C. Dit symbool verschijnt alleen indien er een S video-bron is aangesloten.
5 RGB-ingangssignaal via de pc-aansluiting H en I.
4 Druk op de toets op de afstandsbediening om terug te keren naar het normale TV-beeld.
Voor mono-apparatuur
Steek de phono-plug in de L/G/S/I-aansluiting aan de voorzijde van de TV en selecteer
ingangssignaal 4 of 4 volgens bovenstaande instructies. Raadpleeg vervolgens de paragraaf
"Geluidsinstellingen" in deze handleiding en stel de optie "2-talig" in op "A" in het scherm met het
geluidsmenu (zie pagina 14).
S
S
S
Overige informatie
Uw positie
~50°
HiFi-speakers
26
Configuratie van de afstandsbediening voor video-
of dvd-apparatuur
In de standaardconfiguratie is deze afstandsbediening geschikt voor het bedienen van de basisfuncties van deze
TV en de meeste dvd-spelers en videorecorders van Sony. Om videorecorders en dvd-spelers van andere
fabrikanten te gebruiken (en bepaalde modellen videorecorders van Sony), dient de afstandsbediening te
worden geconfigureerd.
Overige informatie
De volgende stappen uitvoeren:
Voordat u begint, zoekt u de 3-cijferige code van het merk van uw dvd-speler of
videorecorder op in de onderstaande lijst. Voor merken met meer dan een code, voert u de
eerste code in.
Aan de binnenzijde van het batterijvakje is een etiket aangebracht waarop u de merkcodes
kunt noteren.
1 Houd de toets Mediaselector ingedrukt totdat het gewenste groene lampje
(VCR (voor videorecorder) of DVD) brandt (zie afb. 1).
2 Voordat het groene lampje uitgaat, houdt u de gele toets ongeveer 6
seconden ingedrukt totdat het groene lampje (VCR of DVD) begint te
knipperen (zie afb. 2).
3 Terwijl de VCR- en DVD-lampjes knipperen, voert u de driecijferige code
van uw merk viderecorder of dvd-speler in (zie onderstaande lijst) met de
nummertoetsen op de afstandsbediening (zie afb. 3).
Indien de geselecteerde code goed is ingevoerd, gaat het groene
lampje kortstondig branden. Indien dit niet het geval is, herhaalt u
alle bovengenoemde stappen.
4 Schakel uw videorecorder of dvd-speler in en controleer of de
hoofdfuncties werken.
Indien het apparaat niet werkt of indien sommige functies niet
werken, controleert u of u de juiste code heeft ingevoerd of
probeert u de volgende code achter uw merk in te voeren.
Niet alle merken en niet alle modellen van elk merk zijn in de lijst opgenomen.
5 Vergeet niet de toets Mediaselector in te drukken totdat het groene lampje van de gewenste
apparatuur op de afstandsbediening brandt: VCR (voor videorecorder), TV of DVD.
Lijst met merken van videorecorders Lijst met merken van dvd-spelers
Merk Code Merk Code
SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309,362
SONY (BETA) 303, 307, 310
SONY (DV) 304, 305, 306
AIWA 325, 331, 351
AKAI 326, 329, 330
DAEWOO 342, 343
GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351, 366
HITACHI 327, 333, 334
JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348, 349
LG 332, 338
LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351
MATSUI 356, 357
ORION 328
PANASONIC 321, 323
PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359,
363, 364
SAMSUNG 339, 340, 341, 345
SANYO 335, 336
SHARP 324
THOMSON 319, 350, 365
TOSHIBA 337
afb. 1
6 sec.
afb. 2
afb. 3
SONY 001, 029, 030, 036, 037, 038, 039, 040,
041, 042, 043, 044, 053, 054, 055
AIWA 021
AKAI 032
DENON 018, 027, 020, 002
GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003
HITACHI 025, 026, 015, 004, 035
JVC 006, 017
KENWOOD 008
LG 015, 014, 034
LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003
MATSUI 013, 016
ONKYO 022, 033
PANASONIC 018, 027, 020, 002, 045, 046, 047
PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003, 031
PIONEER 004, 050, 051, 052
SAMSUNG 011, 014
SANYO 007
SHARP 019, 027
THOMSON 012
TOSHIBA 003, 048, 049
YAMAHA 018, 027, 020, 002
27
NL
Optimale kijkpositie
Positioneer, voor de beste beeldkwaliteit, de TV zodanig dat u het scherm vanuit de hieronder weergegeven
gebieden kunt bekijken.
Overige informatie
(Optimale kijkpositie)
65º
K
F
-
4
2
S
X
3
0
0
:
1
,
8
m
e
n
m
e
e
r
K
F
-
5
0
S
X
3
0
0
:
1
,
8
m
e
n
m
e
e
r
K
F
-
6
0
S
X
3
0
0
:
2
,
2
m
e
n
m
e
e
r
65º
Horizontaal kijkgebied
Verticaal kijkgebied
(Optimale kijkpositie)
30º
30º
K
F
-
4
2
S
X
3
0
0
:
1
,
8
m
e
n
m
e
e
r
K
F
-
5
0
S
X
3
0
0
:
1
,
8
m
e
n
m
e
e
r
K
F
-
6
0
S
X
3
0
0
:
2
,
2
m
e
n
m
e
e
r
28
De lamp vervangen
Wanneer de lamp donker wordt, de beeldkleur niet normaal is of de lampindicator op de TV knippert, dan dient
de lamp te worden vervangen.
Gebruik ter vervanging alleen de lamp XL-2100E. Indien u een andere lamp gebruikt, kunt u schade toebrengen
aan de TV.
Verwijder de lamp nooit, behalve om deze te vervangen.
Schakel de stroom uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u de lamp vervangt.
Vervang de lamp pas als deze is afgekoeld. Het glas aan de voorzijde van de lamp blijft zeker 100 °C, zelfs nadat
de stroom al 30 minuten is uitgeschakeld.
Houd de lamp buiten het bereik van kinderen en uit de buurt van brandbaar materiaal.
Zorg ervoor dat de oude lamp niet nat wordt en steek geen voorwerpen in de lamp. Dit kan ertoe leiden dat de lamp
explodeert.
Plaats de oude lamp niet in de buurt van snel brandbare voorwerpen, daar dit brand kan veroorzaken. Plaats uw
handen niet in het gedeelte waar de lamp zich bevindt. U kunt zich branden.
Bevestig de nieuwe lamp goed. Indien de lamp niet goed wordt vastgezet, kan het beeld donker worden.
Raak de voorzijde van het glas van de nieuwe lamp of het glas van het lampgedeelte niet aan en zorg ervoor dat
hier geen vlekken op komen. Indien het glas vies is, kan de beeldkwaliteit verslechteren en de levensduur van de
lamp korter worden.
Bevestig het paneel van het lampgedeelte stevig. Indien dit niet goed op zijn plaats zit, schakelt de TV niet in.
Wanneer de lamp doorbrandt, is een geluid hoorbaar. Dit geeft geen schade van de TV aan.
Neem contact op met het dichtstbijzijnde Sony-servicecentrum om een nieuwe lamp te bestellen.
Denk aan het milieu; gooi gebruikte lampen niet gewoon weg, maar lever ze in.
1 Schakel de stroom uit en trek de stekker uit het stopcontact.
Indien u de lamp vervangt zonder dat u het netsnoer loskoppelt, dan knippert het stand-by lampje op de
TV.
Trek de stekker uit het stopcontact en ga door met het vervangen van de lamp.
Vervang de lamp pas na minimaal 30 minuten nadat de stroom is uitgeschakeld zodat deze is afgekoeld.
Pak de nieuwe lamp.
2 Maak de schroeven links en rechts achterop de TV los met een muntje of iets dergelijks.
3 Verwijder het voorpaneel.
Verwijder het voorpaneel zonder de TV te verplaatsen.
Pak de linker- en rechterzijde van het voorpaneel met uw vingers vast en trek het naar voren. Let erop dat u
vingernagels niet vast komen te zitten.
Overige informatie
29
NL
4 Maak de schroef los met een muntje of iets dergelijks en verwijder het paneel van de lamp.
5 Maakt de twee schroeven los en trek de lamp eruit.
Maak de twee schroeven los met de Trek de lamp aan de hendel naar buiten.
meegeleverde inbussleutel.
De lamp is zeer heet direct nadat de stroom wordt uitgeschakeld. Zorg ervoor dat u de voorzijde van het glas, het
gedeelte rond de lamp, het glas of het vak waarin de lamp zit niet aanraakt.
6 Bevestig de nieuwe lamp.
Plaats de nieuwe lamp stevig in de aansluiting en draai de schroeven goed vast met de inbussleutel.
7 Bevestig het paneel van de lamp.
Draai de schroef goed vast met een muntje of iets dergelijks.
8 Bevestig het voorpaneel.
Bevestig het voorpaneel door de linker- en rechterzijde op de plaats te drukken. Draai vervolgens de twee schroeven
vast aan de linker- en rechterhoek achter op de TV.
Overige informatie
30
Technische specificaties
TV-systeem:
Afhankelijk van de landkeuze:
B/G/H, D/K, L, I
Kleursysteem:
PAL
SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (alleen
Video In)
Beschikbare kanalen:
VHF: E2-E12
UHF: E21-E69
CATV: S1-S20
HYPER: S21-S41
D/K: R1-R12, R21-R69
L: F2-F10, B-Q, F21-F69
I: UHF B21-B69
Paneelsysteem:
LCD (display van vloeibare
kristallen)-paneel
Geprojecteerd beeldformaat:
KF-42SX300: 42 inch (ongeveer
107 cm diagonaal gemeten)
KF-50SX300: 50 inch (ongeveer
127 cm diagonaal gemeten)
KF-60SX300: 60 inch (ongeveer
153 cm diagonaal gemeten)
Aansluitingen achterpaneel
AV1
1/ 1
21-pins scart-aansluiting
(CENELEC-standaard)
inclusief audio/video-ingang,
RGB-ingang, TV audio/video-
uitgang
AV2
2/ 2
21-pins scart-aansluiting
(CENELEC-standaard)
inclusief audio/video-ingang,
RGB-ingang, monitor audio/
video-uitgang
AV3
3/ 3
21-pins scart-aansluiting
(CENELEC-standaard)
inclusief audio/video-ingang, S
video-ingang, selecteerbare
audio/video-uitgang en
SmartLink-interface
audio-uitgangen (Links/
Rechts) - phono-aansluitingen
PC-audio-ingang - mini-
aansluiting.
PC PC-invoer
Aansluitingen voorzijde
4 S video-ingang – 4-pins
DIN
4 video-ingang – phono-
aansluiting
4 audio-ingang – phono-
aansluitingen
aansluiting
hoofdtelefoon
Audio-uitgangsvermogen:
2 x 20 W (muziekvermogen)
2 x 10 W (RMS)
Woofer:
30 W (muziekvermogen)
15 W (RMS)
Vermogensverbruik:
210 W
Stand-by vermogensgebruik:
1 W
Afmetingen (breedte x hoogte x
diepte):
KF-42SX300:
ongeveer 1200 x 820 x 370 mm
KF-50SX300:
ongeveer 1376 x 923 x 442 mm
KF-60SX300:
ongeveer 1618 x 1062 x 542 mm
Gewicht:
KF-42SX300: ongeveer 29,5 kg
KF-50SX300: ongeveer 37,5 kg
KF-60SX300: ongeveer 48,5 kg
Meegeleverde accessoires:
• 1 Afstandsbediening (RM-906)
• 2 batterijen (IEC-ontwerp,
AAA-formaat)
• 1 Ingangskabel personal
computer
• 1 Inbussleutel
• 2 Steunen
• 2 Schroeven
• 1 Reinigingsdoek
Overige functies:
Digitale kamfilter (hoge
resolutie)
Teletext, Fastext, TOPtext
•NexTView
•SmartLink
TV-systeem automatische
detectie
Dolby Virtual
BBE Digital
•NICAM
PAP (van het Engelse "Picture
And Picture = beeld en beeld)
ACI (van het Engelse "Auto
Channel Installation" = autom.
installatie kanalen)
Auto formaat
S
S
Design en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Deze instructiehandleiding kan worden afgedrukt op:
Ecologische papier - TCF (Totally Chlorine Free = zonder chloor)
Overige informatie
31
NL
Invoerspecificaties personal computer
Invoertiming pc
Frequentie ingangssignaal:
Horizontaal: 31,4 - 48,4 KHz.
Verticaal: 59 - 61 Hz.
Maximumresolutie: 1024 punten x -768 lijnen.
Timingtabel voor pc met vooraf ingestelde instellingen
Nr. Resolutie Grafische instelling Horizontaal Verticaal
(punten x lijnen) frequentie frequentie
(kHz) (Hz)
1 640 x 480 VESA 60 31.469 59.940
2 800 x 600 VESA 60 37.879 60.317
3 1024 x 768 VESA 60 48.363 60.004
Overige informatie
32
Problemen oplossen
Hier volgen enkele eenvoudige oplossingen voor problemen met betrekking tot beeld en geluid.
Probleem
Geen beeld (het scherm is donker) en
geen geluid.
Geen of slecht beeld (scherm is
donker), maar goed geluid.
Geen beeld of geen menu-informatie
van apparatuur die op de scart-
aansluiting is aangesloten.
Goed beeld, geen geluid.
Geen kleur bij een programma in
kleur.
Wanneer u de TV aanzet, wordt het
kanaal dat u het laatst bekeek voordat u
de TV heeft uitgezet, niet weergegeven.
Vervormd beeld bij het veranderen
van programma of keuze van
teletekst.
Er verschijnen onjuiste tekens bij het
bekijken van teletekst.
Er verschijnen onjuiste tekens bij het
bekijken van NexTView.
"Sneeuwbeeld" bij het bekijken van
een TV-kanaal.
Geen gedecodeerd beeld terwijl u een
gedecodeerd kanaal bekijkt met een
decoder of een decoderkastje die is
aangesloten op de scart-aansluiting
3/ 3.
S
Oplossing
Controleer de aansluiting van de antenne.
Steek de stekker van de TV in het stopcontact en druk op de toets op
de voorkant van de TV.
Wanneer het stand-by lampje brandt, drukt u op de TV-toets op
de afstandsbediening.
Selecteer via het menusysteem het menu "Beeldinstellingen" en
"Herstellen" om terug te keren naar de fabrieksinstellingen (zie pagina 13).
Controleer of de optionele apparatuur is ingeschakeld en druk meerdere
malen op de toets op de afstandsbediening totdat het juiste
ingangssymbool op het scherm wordt weergegeven (zie pagina 25).
Druk op de toets + op de afstandsbediening.
Controleer of "TV speakers" op "Aan" staat in het menu
"Geluidsinstellingen" (zie pagina 14).
Controleer of de hoofdtelefoon is ingeschakeld.
Selecteer via het menusysteem het menu "Beeldinstellingen" en "Herstellen"
om terug te keren naar de fabrieksinstellingen (zie pagina 13).
Dit is geen storing. Druk op de nummertoetsen op de afstandsbediening
om het gewenste kanaal te kiezen.
Schakel apparatuur die is aangesloten op de scart-aansluiting op de
achterkant van de TV uit.
Gebruik het menusysteem om het menu "Land" te activeren (zie pagina
18) en selecteer het land waarin u de TV gebruikt. In het geval van
cyrillische talen, raden wij aan Rusland als land te selecteren indien uw
eigen land niet in de lijst staat.
Gebruik het menusysteem om het menu "Taal" te activeren (zie pagina 18)
en selecteer dezelfde taal die wordt gebruikt voor NexTView-uitzendingen.
Gebruik het menusysteem om het menu "Handmatig programmeren" te
selecteren en stel de fijnafstemming (AFT) in voor een betere
beeldontvangst (zie pagina 20).
• Gebruik het menusysteem om de optie "Ruisonderdrukking" te selecteren
in het menu "Beeldinstellingen" en selecteer "Aan" om de ruis in het beeld
te verminderen (zie pagina 13).
Selecteer via het menusysteem het menu "Kenmerken" en stel "AV3
uitgang" in op "TV" (zie pagina 17).
Controleer of de decoder of de decoderkastje niet is aangesloten op de
scart-aansluiting 2/ 2.
Overige informatie
vervolg...
TV
33
NL
Probleem
Toetsen
v
,
V
, B en b werken niet bij
de instellling PAP.
De afstandsbediening werkt niet.
Het stand-by lampje op de TV
knippert.
De lampindicator
op de TV brandt.
Probleem
Indien er geen beeld wordt
weergegeven en het bericht Geen
sync. op het scherm verschijnt.
Sommige beeldlijnen worden niet
goed weergegeven.
Wazige letters, verticale lijnen,
schaduwen of ruis zijn zichtbaar in
gedetailleerde patronen.
Het opstart- of instellingenscherm van
de pc kan niet worden weergegeven.
Oplossing
PAP (beeld en beeld)-navigatie is alleen mogelijk bij de instelling TV;
controleer of Mediaselector op TV staat.
Zorg ervoor dat u deze richt op de ontvanger (zie pagina 8).
Controleer of de mediaselector op de afstandsbediening is ingesteld op het
apparaat dat u gebruikt (VCR (voor videorecorder), TV of DVD).
Indien de afstandsbediening niet werkt voor de videorecorder of dvd-
speler, zelfs indien de mediaselector op de juiste manier is ingesteld: voer
dan de vereiste code in zoals wordt uitgelegd op pagina 26.
Vervang de batterijen.
Neem contact op met het dichtstbijzijnde Sony-servicecentrum.
Zet de TV uit. Zet de TV weer aan, indien de lampindicator nog steeds
brandt, en vervang vervolgens de interne lamp. Zie voor meer informatie
pagina 28 - 29.
Oplossing
Controleer of de videosignaalkabel goed is aangesloten en of alle stekkers
stevig in de aansluitingen zitten.
Controleer of de 15-Dsub video-ingangaansluitpinnen niet zijn verbogen
of ingedrukt.
Uitvoerformaat personal computer
Controleer of het uitvoersignaal van de pc is ingesteld op het formaat van
de TV. Indien dit niet het geval is, wijzigt u de resolutie en de
verversingssnelheid volgens het bijbehorende signaal (zie pagina 31).
Problemen die worden veroorzaakt door de aangesloten computer
De computer bevindt zich in de energiestand. Probeer een willekeurige
toets op het toetsenbord van de computer in te drukken.
Controleren of de computere "aan" staat.
Controleer of het toetsenbord van de computer goed is aangesloten.
Controleer of de grafische kaart volledig in de juiste bussleuf zit.
In het geval van een notebook, controleert u of het monitorsignaal is
ingesteld op externe uitvoer en of het signaal goed naar de TV wordt
uitgevoerd.
Gebruik het menusysteem om het menu "Beeldinstelling" te selecteren en
stel de optie "Lines Correction" in tussen -20 en +20 (zie pagina 13).
Kleine letters, ruit- of netpatronen worden niet accuraat weergegeven. In
dit geval maakt u het formaat van het lettertype groter en/of vermindert u
de helderheid van het netpatroon.
Naar gelang de pc is het mogelijk dat het opstart- of instellingenscherm
niet wordt weergegeven vanwege het uitvoerformaat van het beeld. Deze
schermen kunnen worden weergegeven op de monitor van de pc.
Als u nog steeds problemen hebt, laat uw TV dan nakijken door een bevoegde technicus.
Maak de TV nooit zelf open.
Overige informatie
Personal Computer
3
TR
Giriş
Bu Sony ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz.
Televizyonu kullanmaya/çalıştırmaya başlamadan önce, lütfen bu kullanım talimatı kitapçığını iyice
okuyunuz ve de \ileride kullanmak üzere saklayınız.
Kitapçıkta kullanılan semboller:
İçindekiler
Giriş ...................................................................................................................................................................... 3
Güvenlik Bilgileri ................................................................................................................................................. 4
Genel Görünüm ve Kurulum
Sağlanan Aksesuarların Kontrol Edilmesi............................................................................................................ 6
Pillerin Uzaktan Kumandaya Takılması............................................................................................................... 6
Uzaktan kumanda düğmelerinin genel görünümü................................................................................................ 7
Televizyon Düğmelerinin Genel Görünümü ........................................................................................................8
Anten ve video takılması ...................................................................................................................................... 9
Televizyon setini dengeli hale getirme................................................................................................................. 9
İlk Kez Çalıştırma
Televizyonu açma ve Otomatik Program........................................................................................................... 10
Televizyon Fonksiyonları
Menü Sisteminin Tanıtılması ve Kullanımı ...................................................................................................... 12
Resim Ayarı. menüsü .................................................................................................................................. 13
Ses Ayarı. menüsü ........................................................................................................................................ 14
Özellikler menüsü......................................................................................................................................... 16
Otomatik format ..................................................................................................................................... 16
AV3 Cıkışı.............................................................................................................................................. 17
Bağlantı Rehberi..................................................................................................................................... 17
RGB Merkez .......................................................................................................................................... 17
Ayar menüsü................................................................................................................................................. 18
Dil........................................................................................................................................................... 18
Ülke........................................................................................................................................................ 18
Otomatik Program.................................................................................................................................. 18
Program Sıralama................................................................................................................................... 18
Program İsimleri .................................................................................................................................... 19
AV Hafızası............................................................................................................................................ 19
Manuel Program..................................................................................................................................... 20
PAP (Resim ve Resim)....................................................................................................................................... 21
Teletext.................................................................................................................................................................. 22
NexTView...............................................................................................................................................................23
Ek Bilgiler
Diğer cihazların televizyona takılması ................................................................................................................24
Televizyona takılı cihazdan resimlerin görüntülenmesi......................................................................................25
Video veya DVD için Uzaktan Kontrol Konfigürasyonu ...................................................................................26
Optimum Görüntüleme alanı ...............................................................................................................................27
Lambayı değiştirme .............................................................................................................................................28
Teknik Spesifikasyonlar ......................................................................................................................................30
Kişisel Bilgisayar Giriş Spesifikasyonları ...........................................................................................................31
Arıza bulma .........................................................................................................................................................32
Televizyonun kaldırılma şekli ............................................................................................................. Arka kapak
Uzaktan kumanda üzerindeki gölgeli beyaz düğmeler,
talimatları sırası ile takip etmeniz için hangi düğmelere
basmanız gerektiğini gösterir.
Size talimatların sonucunu bildirir.
Önemli bilgi.
Bir özellik hakkında bilgi.
1,2... Talimatların sırası.
İçindekiler
4
Güvenlik Bilgileri
TV’nin arka panelini veya kasasını açmayın.
Cihazınızın kontrolü için yalnızca yetkili
servis personeline danışın.
Yangını önlemek için yanıcı yada açik
alevli (örneğin mum) objeleri TV’den
uzak tutunuz.
Elektrik kordonunu fişten tutarak
çekiniz. Kordondan asılmayınız.
TV’yi sağlam ve güvenli bir sehpa üzerine
yerleştiriniz. Asla TV ve sehpayi aynı anda
taşımaya çalışmayınız.- her zaman TV ve
sehpasını tek tek taşıyınız. TV’yi yan yüzeyine
yada baş aşağı yatırmayınız. Çocukların TV
üzerine tırmanmasına izin vermeyiniz.
Bu cihaz yalnızca 220-240V cereyan ile
çalışır. Yangın ve elektrik çarpmasına
sebep olabileceğinden aynı fişe çok fazla
elektrikli cihaz takmamaya dikkat ediniz.
Yangın ve şoktan korunmak için TV’yi
yağmur yada neme maruz bırakmayın.
Güvenliğiniz için gök gürültülü (şimşekli)
fırtınalarda TV’nin fişine yada anten çıkısı
gibi hiçbir parçasına dokunmayın.
TV’nin havalandırmalarını örtmeyiniz.
Hava akımı sağlamak için, cihaz
çevresinde en az 10cm.lik bir alanı boş
bırakınız.
TV cihazının havalandırma
boşluklarını perde yada gazete gibi
maddelerle kapatmayınız.
TV cihazı içerisine hiçbir zaman birşey
itmeyiniz, bu yangına yada elektrik
çarpmasına neden olabilir. Cihaz içine asla
akıcı bir madde dökmeyiniz. Eğer herhangi
bir sıvı yada katı madde cihaz içine düşerse,
TV’yi çalıştırmayın. Derhal bir servis
tarafından kontrol edilmesini sağlayın.
Bir zarara yol açmamak için güç kablosu
üzerine ağır maddeler koymamaya
dikkat ediniz.
Sarkan kabloları TV cihazının arkasında
yer alan tutacaklar çevresine sarmanızı
öneririz.
TV’yi taşımadan evvel fişten çekiniz.
Engebeli yüzeyler, eşikler ve fazla güç
uygulamasından uzak durunuz. Eğer
cihaz düşer yada zarar görürse derhal
yetkili bir servis tarafından incelenmesini
sağlaıinız.
Güvenlik Bilgileri
Çevre duyarlılığı ve güvenlik nedenleriyle,
kullanılmadığı zamanlarda TV’nin Standby
konumunda bırakılmaması önerilmektedir.
Elektrikten çekiniz. Ancak bazı TV’lerde
doğru çalışması için standby konumunda
kalmasını gerektiren özellikler bulunabilir.
Bu belge içindeki bilgiler bunun geçerli
olup olmadığı hakkında bilgilendirecektir.
TV’yi asla sıcak, nemli yada aşırı tozlu
mekanlarda bırakmayınız. TV’yi
mekanik titreşime maruz kalabileceği
mekanlarda kurmayınız.
Televizyonun ekranını ve mobilyasını hafıf
nemli ve yumuşak bir bezle siliniz.Tahta
bezi, aşındıran temizleyici, alkalin, ovarak
temizleme tozu, alkol ve benzin gibi eritken
madde veya antistatik sprey kullanmayınız.
Güvenlik önlemi için televizyonun fişini
temizlemeden önce çekiniz.
5
TR
Ek Güvenlik Bilgileri
Televizyon setinin sol kenarının alt arkasında bulunan havalandırma açıklığını kapatmayınız ya da
örtmeyiniz. Havalandırma için, duvardan en az 10 cm boşluk bırakınız.
•Eğer televizyon setini taşıdıktan sonra, doğrudan soğuk bir yerden sıcak bir yere ya da eğer oda sıcaklığına
ani bir değişiklik olduysa, resimler bulanık olabilir ya da resmin bazı kısımlarında renkleri tam
göstermeyebilir. Bunun nedeni, aynalar ya da televizyon setinin iç kısmındaki lensler üzerinde oluşan
kondensasyondur (yoğuşmadır). Televizyon setini kullanmadan önce nemin buharlaşmasını bekleyiniz.
Berrak bir görüntü elde etmek için; ekranı, doğrudan aydınlatmaya ya da doğrudan güneş ışığına maruz
bırakmayınız. Eğer olanaklı ise, doğrudan tavandan aşağı doğru yönlendirilen spot lambası kullanınız.
Bu televizyon seti; en son yüksek çözünürlüklü LCD (İngilizce "Liquid Crystal Display" = Sıvı Kristal
Görüntü) teknoloji içermektedir. İmalatında en yüksek standartlar uygulanmış olmasına karşın, bazı resim
koşulları altında, ekran üzerinde bir kaç siyah nokta ya da parlak nokta (kırmızı, yeşil ya da mavi)
görünebilir. Onları çıkarmak olanaklı olmayıp bu bir hata durumu değildir.
• Bu televizyon setinin ekranı, yansıma önleyici ekran kaplamasına sahiptir. Ekran bozunmasını önlemek için,
aşağıda verilen tavsiyelere uyunuz:
•Ekranın yüzeyindeki tozları almak için, sağlanan temizlik bezi ile ya da yumuşak bir bez ile siliniz.
Ekran ve dolabı, yumuşak, biraz nemlendirilmiş bir bezle temizleyiniz. Alkol ya da benzin veya
antistatik sprey gibi aşındırıcı bez, alkalili (bazik) temizleyici, ovucu/kazıyıcı toz veya solven (çözücü)
kullanmayınız. Bir güvenlik önlemi olarak, temizlemeden önce Televizyonu fişten çekiniz.
Ekrana dokunmaktan kaçınınız ve sert nesnelerle yüzeyini çizmemeye özen gösteriniz.
Güvenlik Bilgileri
6
Sağlanan aksesuarların (ek birimlerin) kontrol edilmesi
Pillerin uzaktan kumandaya takılması
Sağlanan pilleri doğru kutupları kullanarak taktığınızdan emin olunuz.
Kullanılan pilleri çevre dostu şekilde atmayı hiç unutmayınız.
1 Uzaktan kumanda (RM-906)
2 Piller (AAA boy)
Genel Görünüm ve Kurulum
2 Mesnetler
1 Altıgen anahtar
2 Vidalar
1 Temizlik bezi
1 Kişisel Bilgisayar
giriş kablosu
7
TR
Uzaktan kumanda düğmelerinin genel görünümü
1 TV I/ : Televizyonu Geçici Olarak Kapatmak İçin (standby modu):
Televizyonu geçici olarak kapatmak için bu düğmeye basınız (Televizyon üzerindeki
standby göstergesi yanar). Standby (uyku) modundan çıkmak için tekrar basınız.
• Enerji tasarrufunda bulunmak için, televizyonun kullanılmıyor iken tamamen
kapatılması nı tavsiye etmekteyiz.
• Televizyon sinyali olmadan ya da herhangi bir düğmeye basılmadan geçen 15
dakikalık bir sürenin sonunda, televizyon; kendiliğinden standby (uyku) moduna
geçer.
2 Video ya da DVD açma/kapama: Video veya DVD cihazınızı açmak ya da
kapamak için bu düğmeye basını z.
3 Giriş modunu seçme: televizyon ekranında istenen kaynak giriş sembolü
belirinceye kadar bu düğmeye sürekli olarak basınız. 25. sayfaya bakınız.
4 Yayın kanallarını seçmek: eğer Medya Seçici (w;) Televizyona ayarlı ise, kanalları
seçmek için bu düğmelere basınız. İki haneli program numaraları için, ikinci haneyi 2.5
saniye içinde giriniz.
5 Video iki haneliyi seçmek: eğer Medya Seçici (w;) VCR'a ayarlı ise, Sony'nin video
cihazı için iki haneli kanalları seçmek için bu düğmeye basınız, örn. 23, önce -/-- ve sonra
2 ve 3 düğmelerine basınız.
6 a) Kaydetme düğmesi:
Eğer Medya Seçici (w;) VCR'a ayarlı ise, programları kaydetmek için bu düğmeye
basınız.
b) Fabrika ayar seviyelerine döndürme:
Resim ve ses ayarlarını fabrikada ayarlanan seviyelerine döndürmek için en az 3
saniye süreyle basınız. Bu aynı zamanda televizyon setini, kurulum koşullarına da
geri döndürecek ve de "Otomatik Program" menüsü ekranda belirecektir. Eğer durum
bu ise, bu kullanım talimatları kitapçığının " Televizyon setini açma ve otomatik
program" bölümüne bakınız (sayfa 11, aşama 5).
7 Seçilen son kanalı seyretmek: eğer Medya Seçici (w;) Televizyona ayarlı ise,
seyretmek olduğunuz bir önceki kanala geri dönmek için bu düğmeye basınız (onu en az
15 saniye süreyle seyretmiş olmanız şartı ile).
8 Bir teletext sayfasını dondurma: teletext modunda, bir teletext sayfasını
dondurmak için bu düğmeye basınız. Dondurma işlemini iptal etmek için bu düğmeye
tekrar basınız.
9 a) Bir kanal indeksini görüntüleme: eğer Medya
Seçici (w;) televizyona ayarlı ise ve MENU kapalı
ise, bir kanal genel görünümünü görüntülemek için
OKğmesine basınız. Bir kanal seçmek isterseniz
v ya da V ğmesine basını z, ardından seçilen
kanalı seyretmek için tekrar OKğmesine basınız.
b) Kılavuz: eğer Medya Seçicisi (w;) televizyona
ayarlı ise ve MENU (qs) açık ise, televizyonun
menü sistemi içinde gezinmek için bu düğmeleri
kullanınız. 12. sayfaya bakınız.
q; Ekran formatını seçmek: ekran formatını
değiştirmek için bu düğmeye birkaç kez basınız. 16.
sayfaya bakınız.
qa Yayın kanallarının seçilmesi: Bir sonraki ya da
bir önceki yayın kanalını seçmek için bu düğmelere
basınız.
qs Menü sistemi: Televizyon menü sistemine girmek
için bu düğmeye basınız. 12. sayfaya bakınız.
qd Sesi ayarlamak: Sesi artırmak ya da azaltmak için
bu düğmelere basınız.
qf Resim modunun seçilmesi: resim modunu
değiştirmek için bu düğmeye aralıksız basınız. Farklı
resim modları hakkında ayrıntılı bilgi için. 13. sayfaya
bakınız.
qg Ses efektini seçmek:
Ses efektini seçmek için bu
ğmeye birkaç kez basınız. Farklı ses efektleri
hakkında ayrıntılı bilgi için. 14. sayfaya bakınız
qh Fastext: In Teletext modu, bu düğmeler; Fastext
ğmeleri olarak kullanılabilir. Daha fazla bilgi için
22. sayfaya bakınız.
qj NexTView: NexTView'i görüntülemek için bu düğmeye
basınız. Daha fazla bilgi için. 23. sayfaya bakınız.
qk Teletext: Teletext'e geçmek için bu düğmeye basınız.
Daha fazla bilgi için 22. sayfaya bakınız.
ql VCR veya DVD cihazını çalıştırma: eğer Medya
Seçici (w;) VCR veya DVD cihazlarına ayarlı ise, bu
ğmeler; uzaktan kumanda cihazı programlandıktan
sonra video veya DVD cihazınızın ana fonksiyonlarını
çalıştırmanız için kullanılabilir. 26. sayfaya bakınız.
w; Medya Seçicisi: hangi cihazı çalıştırmak
istediğinizin seçimini yapmak için bu düğmeye basınız;
TV, VCR (video için), ya da DVD. Hangi seçimi
yaptığınızı göstermek üzere yeşil bir ışık anında yanar.
daha fazla bilgi için 26. sayfaya bakınız.
wa Bilgiyi Görüntülemek: Kanal numarası vb. gibi
tüm ekran üzerindeki göstergeyi görüntülemek için bu
ğmeye basınız. İptal etmek için tekrar basınız.
ws Televizyon modunu seçme: PAP, Teletext veya
Video giriş modundan çıkmak için bu düğmeye basınız.
wd PAP (Resim ve Resim): İki kanalı aynı anda
seyretmek amacıyla ekranı ikiye bölmek için bu
ğmeye basınız. 21. sayfaya bakınız.
wf Sesi kesme: televizyonun sesini kesmek için bu
ğmeye basınız. Sesi yeniden açmak için tekrar basınız.
Genel Görünüm ve Kurulum
1
qd
qs
q;
2
3
4
5
6
7
8
9
qf
qg
wa
w;
qk
ql
qj
qa
qh
ws
wd
wf
8
TV düğmelerinin genel görünümü
Genel Görünüm ve Kurulum
Ses Giriş
jakları/fişleri
Seçme
Giriş kaynağı
Video Giriş jakı
Ses kontrolü
ğmeleri
Program
Yukarı ya da Aşağı
ğmeleri
(Yayın kanallarını
seçer)
S video
Giriş jakı
Lamba göstergesi (bkz. sayfa 28).
Açma/Kapama
ğmesi
Kulaklık jakı
Televizyonun
ön sol
şesindeki
kanatçığı yukarı
çekiniz.
Uzaktan kontrol alıcısı
Uzaktan kumandayı
çalıştırmak için, onu bu alıcıya
doğru tutunuz.
• Standby (uyku modu) göstergesi (kırmızı renkli).
• Güç kapatma göstergesi (kehribar renkli).
Güç açma göstergesi (yeşil renk).
9
TR
Anten ve VCR takılması
• Bağlantı kabloları ürünle birlikte verilmez.
• Video bağlantıları ve de diğer bağlantılar hakkında daha fazla bilgi için, lütfen 24. sayfaya bakınız.
Scart kablosu seçmelidir/opsiyoneldir. Eğer bu seçmeli bağlantıyı kullanırsanız, bir videoyu kullanırken
görüntü ve ses kalitesini iyileştirebilir.
Eğer bir Scart kablosu kullanmaz iseniz, otomatik program prosedürü tamamladıktan sonra video'yu bir yedek
kanala elle (manuel) ayarlamanız gerekecektir. 20. sayfadaki "Manuel Program"a bakınız. Aynı zamanda,
video cihazınızın çıkış kanalının nasıl bulunacağını öğrenmek için video kullanım talimatı kitapçığınıza
bakınız.
Televizyon setinin dengeli hale getirilmesi
Genel Görünüm ve Kurulum
Ayar işlemlerinden sonra, emniyet gerekleri ile sağlanan mesnet ve vidaları kullanarak, televizyonu bir
duvara, vb.ne sabitleyiniz.
1 Televizyon setinin üst arka tarafında konmuş vidalarla sağlanan iki mesnedi monte ediniz.
2 Her bir mesnedin içinden dayanıklı bir ip ya da bir zincir geçirip daha sonra bir duvara ya da bir sütuna, vb.ne
sabitleyiniz.
Bu havalandırma açıklığını kapatmayınız ya da
örtmeyiniz. Havalandırma için, duvardan en az 10
cm boşluk bırakınız.
ya da
OUT IN
video
10
Televizyonu Açmak ve Otomatik Program
Televizyonu ilk kez açtığınızda, televizyonunuzda bir menü sırası belirir. Bununla: 1) menü ekranı dilini
seçebilirsiniz 2)Televizyonu çalıştıracağınız ülkeyi seçebilirsiniz, 3) Seçmeli ekipmanı televizyonunuza nasıl
takacağınızı kontrol edebilirsiniz, 4) tüm mevcut kanallar içinde arama yapıp hafızaya alabilirsiniz (televizyon
Yayını) ve 5) ekranda görüntülenecek kanalların (televizyon Yayını) sırasını değiştirebilirsiniz.
Bununla birlikte, ileriki bir tarihte bu ayarlardan herhangi birini değiştirmek istediğinizde, bunu
(Ayar
menü) içinde uygun opsiyonu seçerek yapabilirsiniz.
1 Televizyon fişini ana priz girişine (220-240V AC, 50Hz) takınız.
Televizyon seti ilk kez takıldığında, genellikle çalışır haldedir.
Eğer televizyon kapalı ise, televizyonu açmak için televizyon seti
üzerindeki açma/kapama düğmesine basınız.
Televizyonu ilk kez açtığınızda, televizyon ekranında bir
Language (Dil) menüsü otomatik olarak belirir.
2 Dilinizin seçimini yapmak için uzaktan kumanda üzerindeki V,
v, B ya da bğmelerine basınız, daha sonra seçiminizi
onaylamak için OKğmesine basınız. Bu aşamadan sonra, tüm
menüler seçmiş olduğunuz dilde görünür.
3 Ülke menüsü otomatik olarak belirir. Televizyonu kullanmakta
olduğunuz ülkenin seçimini yapmak için v ya da Vğmesine
basınız. Seçiminizi onaylamak için OKğmesine basınız.
• Televizyon setini kullanmak istediğiniz ülke listede
belirmez ise, bir ülke yerine "kap."ı seçiniz.
• Slav dilleri için yanlış teletext karakterlerinden kaçınmak
için, eğer kendi ülkeniz listede belirmez ise ülke olarak
Rusya'yı seçmenizi tavsiye ederiz.
Language
English
Nederlands
Français
Italiano
Deutsch
Türkçe
Español
Português
Polski
English
Nederlands
Français
Italiano
Deutsch
Türkçe
Español
Português
Polski
Select language
İlk Kez Çalıştırma
devamı var...
Language
English
Nederlands
Français
Italiano
Deutsch
Türkçe
Español
Português
Polski
English
Nederlands
Français
Italiano
Deutsch
Türkçe
Español
Português
Polski
Select language
Language
English
Nederlands
Français
Italiano
Deutsch
Türkçe
Español
Português
Polski
English
Nederlands
Français
Italiano
Deutsch
Türk çe
Español
Português
Polski
Select language
11
TR
4 Televizyon setinize geniş yelpazede cihaz takma şeklini gösteren
bir diyagram belirecektir. Talimatları takip ediniz ve son olarak
görüntüyü kaldırmak için OKğmesine basınız ve otomatik
sürece devam ediniz.
Otomatik program süreci tamamlandıktan ve hatta
opsiyonel cihaz bu aşamada takıldıktan sonra, opsiyonel
cihazla ilgili optimum ayarlamaları elde etmek için 17.
sayfadaki "Bağlantı Rehberi" bölümünde açıklanan
talimatları takip etmenizi tavsiye etmekteyiz.
5 Otomatik Program menüsü ekranda belirir. OKğmesine
basarak Evet seçeneğini seçiniz.
6 Televizyon, sizin için mevcut tüm yayın kanallarını
otomatik olarak aramaya ve hafızaya almaya başlar.
Bu prosedür (işleyiş) bir kaç dakika alabilir. Lütfen sabırlı
olunuz ve herhangi bir düğmeye basmayınız, aksi takdirde
otomatik kanal ayarı tamamlanmaz.
Bazı ülkelerde, televizyon yayıncısı, kanalları otomatik
olarak kurar. (ACI sistemi). Bu durumda, televizyon
yayıncısı, kanalları hafızaya almak için
v ya da V
ğmesine ve OKğmesine basarak şehir seçimini
yapabileceğiniz bir menü gönderir.
Otomatik program süreci içersinde eğer hiçbir kanal
bulunamaz ise, ekranda, anteninizi takmanızı isteyen bir
mesaj (ileti) otomatik olarak belirir. Anten bağlantısını
kontrol ediniz. (9. sayfaya bakınız). Otomatik program
sürecini yeniden başlatmak için OKğmesine basınız.
7 Tüm mevcut kanallar yakalanıp kaydedildikten sonra,
Program Sıralama menüsü otomatik olarak
ekranda belirir. Böylece size, kanallar hafızaya alındığı sırada
değişiklik yapabilme olanağı verir.
a) Eğer yayın kanallarının ayarlanan sırasını muhafaza etmek
isterseniz, 8. aşamaya geçiniz.
b) Eğer kanalları farklı sırada hafızaya almak isterseniz:
1 Taşımak istediğiniz kanalla (televizyon yayını) program
numarasının seçimini yapmak için
v ya da V ğmesine
basınız
b ğmesine basınız.
2 Seçmiş olduğunuz kanal (televizyon yayıncısı) için yeni
program numarası konumunun seçimini yapmak için
v
ya da
V ğmesine basınız. Hafızaya almak için OK
ğmesine basınız.
3 Eğer diğer kanalların sırasını değiştirmek isterseniz, b)1 ve
b)2 aşamalarını yineleyiniz.
8 Ekrandan menüyü çıkarmak için MENUğmesine basınız.
LCD (İngilizce "Liquid Crystal Display"nin kısaltması = Sıvı Kristal Görüntü)
televizyonunuz artık kullanıma hazırdır
İlk Kez Çalıştırma
12
Menü Sisteminin Tanıtılması ve Kullanımı
LCD Televizyonunuz, işlem esnasında size rehberlik etmek üzere bir Ekranda menü sistemi kullanır. Menü
sistemini çalıştırmak için Uzaktan Kumanda cihazı üzerindeki aşağıda yer alan düğmeleri kullanınız:
1 Menü ekranlarını açmak için:
Birinci seviye menüyü açmak için MENUğmesine basınız.
Televizyon Fonksiyonları
2 Menülerde gezinmek için:
İstenen menü ya da opsiyonu seçili duruma getirip seçimini yapmak için,
v ya da V
ğmelerine basınız.
• Seçili menü ya da opsiyona girmek için, OK ya da b ğmesine basınız.
• Son menü ya da opsiyona geri dönmek için, OK ya da
B ğmesine basınız.
• Seçtiğiniz opsiyonun ayarlarını değiştirmek için,
v/V/B ya da b ğmelerine basınız.
• Seçiminizi onaylayıp hafızaya almak için, OK ğmesine basınız.
3 Menü ekranlarını kapatmak:
Ekrandan menüyü çıkarmak için MENUğmesine basınız.
13
TR
Resim Ayarları Menüsü
"Ses ayarı." menüsü, size resim ayarlarını
değiştirme olanağı verir.
Bunu yapmak için:
MENUğmesine basınız ve daha sonra bu
menüye girmek için OKğmesine basınız.
Daha sonra istenen opsiyonun seçimini yapmak
için
v ya da V ğmesine basınız ve ardından
OKğmesine basınız. Son olarak, her bir
opsiyonun çalıştırılma şekli hakkındaki
aşağıdaki bilgileri okuyunuz.
Resim Modu Bu opsiyon, seyretmekte olduğunuz program temelinde Resim Modunu
isteğinize göre uyarlamanıza olanak verir. Bu opsiyonun seçimini yaptıktan sonra
OKğmesine basınız. Daha sonra seçimi yapmak için bir kaç kez
v ya da V
ğmesine basınız:
Kişisel (bireysel ayarlar için).
Canlı (canlı yayın programları, DVD ve Dijital Frekans Çözücü alıcıları için)
Film (filmler için).
İstediğiniz opsiyonu seçimini yaptıktan sonra, hafızaya almak için OK
ğmesine basınız.
"Canlı" ve "Film" modunun "Parlaklık", "Renk" ve "Keskinlik" seviyesi, en iyi görüntü
kalitesini elde etmek üzere fabrikada sabitlenir.
Kontrast Görüntü kontrastınışürmek ya da artırmak için
B ya da b ğmesine basınız.
Daha sonra hafızaya almak için OKğmesine basınız.
Parlaklık Görüntü parlaklığını azaltmak ya da artırmak için
B ya da b ğmesine basınız.
Daha sonra hafızaya almak için OKğmesine basınız.
Renk Renk yoğunluğunu azaltmak veya artırmak için
B ya da b ğmesine basınız.
Daha sonra hafızaya almak için OKğmesine basınız.
Ton Yeşil tonları azaltmak veya artırmak için
B ya da b ğmesine basınız. Daha
sonra hafızaya almak için OKğmesine basınız.
Keskinlik Görüntü hatlarını yumuşatmak ya da keskinleştirmek için
B ya da b ğmesine
basınız. Daha sonra hafızaya almak için OKğmesine basınız.
Normal Görüntüyü fabrika ön ayar seviyelerini geri getirmek için OKğmesine basınız.
Gürültü Bu opsiyon karlı görüntüyü otomatik olarak azaltmak için ık opsiyonuna
Tarama ayarlıdır yayın sinyalinde görünür haldedir. Bu fonksiyonu iptal etmek için,
"Kap." durumunu seçmek için
v ya da Vğmesine basınız.
Renk Tonu Bu opsiyon, görüntünün renk tonunu değiştirmenize olanak verir. Bu opsiyonun
seçimini yaptıktan sonra
bğmesine basınız. Daha sonra seçimi yapmak için birkaç
kez
v ya da Vğmesine basınız: Sıcak (beyaz renklere kırmızı bir renk tonu verir),
Normal (beyaz renklere nötr bir renk tonu verir), Soğuk (beyaz renklere mavi bir
renk tonu verir). Son olarak hafızaya almak için OKğmesine basınız.
Çizgi PC konektöründen bir RGB giriş sinyalını görüntülerken, bazı resim
Düzeltme hatları doğru olarak görüntülenmeyebilir. Bu sorunu düzeltmek için, bu opsiyonu
seçip
bğmesine basınız. Daha sonra, -20 ve +20 aralığında bunda düzeltme
yapmak için,
v ya da Vğmesine aralıksız olarak basınız. Son olarak hafızaya
almak için OKğmesine basınız.
•"Parlaklık", "Renk" ve "Keskinlik" sadece, "Resim Modu" "Kişisel"e ayarlı iken belirir ve
değiştirilebilir.
"Ton " sadece NTSC sinyali için belirir ve değiştirilebilir (örn. USA video teypleri)
Sadece, PC konektörüne takılı bir RGB sinyali için, belirir ve değiştirilebilir:
"Kontrast", Parlaklık" ve "Çizgi Düzeltme".
Televizyon Fonksiyonları
,
14
Ses Ayarı Menüsü
"Ses Ayarı" menüsü, size ses ayarlamalarını
değiştirme olanağı verir.
Bunu yapmak için:
MENUğmesine basınız ve seçim yapmak
için
vğmesine basınız , daha sonra bu
menüye girmek için OKğmesine basınız.
Daha sonra, istenen opsiyonun seçimini
yapmak için
v ya da V ğmesine basınız ve
OK ğmesine basınız. Son olarak, her bir
opsiyonun çalıştırılma şekli hakkındaki
aşağıdaki bilgileri okuyunuz.
Ses Bu opsiyon Ses Efektini isteğinize göre uyarlamanıza olanak verir. Bu
Efekti opsiyonunu seçtikten sonra OK ğmesine basınız. Daha sonra seçimi yapmak için
birkaç kez
v ya da Vğmesine basınız:
Kap. (Düz tepki).
Doğal ("BBE Yüksek netlikli Ses sistemi" *ni kullarak sesin berraklık,
ayrıntı ve varlığını artırır).
Dinamik ("BBE Yüksek Netlikli Ses sistemi" * daha iyi anlaşılırlık ve
müzikal aslına yakınlık için sesin berraklık ve varlığını artırır ).
Dolby** (Dolby Virtual, "Dolby Surround Pro'un ses efektini simüle eder)
Virtual Logic").
İstediğiniz opsiyonun seçimini yaptıktan sonra, hafızaya almak için OKğmesine
basınız.
Tiz Yüksek frekanslı sesleri düşürmek için
B ya da b ğmesine basınız. Daha sonra
hafızaya almak için OKğmesine basınız.
Bas şük frekanslı sesleri düşürmek ya da artırmak için
B ya da b ğmesine
basınız. Daha sonra hafızaya almak için OKğmesine basınız.
Balans Sol ya da sağ hoparlörü öne çıkarmak için
B ya da bğmesine basınız. Daha son-
ra hafızaya almak için OKğmesine basınız.
Normal Sesi fabrika ön ayar seviyelerine geri getirmek için OKğmesine basınız. Daha
sonra hafızaya almak için OKğmesine basınız.
Çift Ses Bir Stereo yayın için:
Stereo ya da Mono'yu seçmek için
v ya da Vğmesine düğmesine basınız.
Daha sonra hafızaya almak için OKğmesine basınız.
İki dilde yapılan bir yayın için:
Mono'yu (eğer var ise mono için), A'yı (kanal 1 için) veya B'yi (kanal 2 için)
seçmek için
v ya da Vğmesine basınız. Daha sonra hafızaya almak için OK
ğmesine basınız.
Televizyon Fonksiyonları
,
m
devamı var...
15
TR
Otomatik Ses ık (kanalların ses seviyesi, yayın sinyalinden bağımsız olarak aynı kalacaktır,
örn. reklamlarda) Kap. (volüm ses yayın sinyaline göre değişir) durumunu seçmek
için v ya da Vğmesine basınız. Daha sonra hafızaya almak için OKğmesine
basınız.
Eğer "Ses Efekti" opsiyonunda "Dolby Virtual"'i seçerseniz, "Otomatik Ses" opsiyonu
otomatik olarak "Kap." durumuna geçer ve tersi.
TV hoparlörü Bu opsiyon; televizyon hoparlörlerinden mi yoksa televizyonun arka tarafındaki
ses çıkışlarına takılı harici bir yükselticiden mi televizyonuzu dinlemek
istediğinizi seçmenize olanak verir.
Bu opsiyonun seçimini yaptıktan sonra OK ğmesine basınız. Daha sonra seçimi
yapmak için bir kaç kez
v
ya da
V
ğmesine basınız:
ık (televizyon setinin hoparlöründen televizyonu dinlemek
için).
Bir Kez kapalı (televizyonu sadece bir kerelik harici yükselticiden
dinlemek için). Bu opsiyonu kullanarak, televizyon her
ık/kap.'ya ayarlandığında, ilk "Açık" ayarına geri
döner).
Tamamen kapalı (televizyonu sürekli olarak harici yükselticiden dinlemek
için).
İstediğiniz opsiyonun seçimini yaptıktan sonra, hafızaya almak için OK
ğmesine basınız.
Eğer "Bir seferlik kapalı" veya "Tamamen kapalı" yı seçti iseniz, harici cihazın sesi uzaktan
kumanda üzerindeki 2 +/- düğmelerine basarak da değiştirilebilir. Ses düğmelerine
basıldığında
% sembolü; değiştirmekte olduğunuz sesin televizyon setinin hoparlörlerine ait
olmadığını göstermek üzere belirecektir, harici cihazdan gelir.
Kulaklık Kurulumu Bu opsiyon, kulaklıkların sesini ve PAP (Resim ve Resim) ayarlarını
isteğinize göre ayarlamanıza olanak verir (PAP hakkında daha fazla bilgi
için 21. sayfaya bakınız).
Bu opsiyonun seçimini yaptıktan sonra OK ğmesine basınız. Daha
sonra seçim yapmak için v ya da Vğmesine aralıksız olarak basınız:
ses Kulaklıklardan gelen ses seviyesini düşürmek ya da
artırmak için
B ya da b ğmesine basınız.
Çift Ses Bir Stereo yayını için:
Mono veya Stereo seçimi yapmak için v ya da V
ğmesine basınız
İki dilde yapılan bir yayın için:
Mono'yu (eğer var ise mono için), A'yı (kanal 1
için) veya B'yi (kanal 2 için) seçmek için
v ya da
ğmesine basınız.
PAP Ses PAP ekranının (bkz. sayfa 19) aktif ekranını (çerçeveli)
dinlemek istiyorsanız, Çerçeve'yi seçiniz soldaki
ekranı seyretmek istiyorsanız Sol resmi seçiniz ya da
sağdaki ekranı dinlemek istiyorsanız Sağ resmi
seçiniz.
* "BBE Yüksek Netlikli Ses Sistemi" BBE Sound, Inc.'un lisansı altında Sony Corporation
tarafından üretilmiştir. ABD tarafından kapsanır. Patent No. 4,638,258 ve No. 4,482,866.
"BBE" kelimesi ve BBE Sembolü, BBE Sound, Inc.'ın ticari markalarıdır.
**Bu televizyon; yayı n ses sinyali Dolby Surround kodlamalı olduğunda, iki hoparlörle dört
hoparlörün sesini simüle ederek "Surround (çevre)" ses efekti yaratmak üzere
tasarımlanmıştır. Ses efekti, uygun bir harici yükseltici takılarak da iyileştirilebilir (daha
fazla bilgi için, 25. sayfaya bakınız).
** Dolby Laboratuarlarının lisansı altında üretilmiştir. "Dolby" ve çift-D sembolü Dolby
Laboratories'in ticari markalarıdır.
Televizyon Fonksiyonları
16
Özellikler Menüsü
"Özellikler" menüsü, televizyonun çeşitli
ayarlarını değiştirmenize olanak verir.
Bunu yapmak için:
Seçim yapmak için MENUğmesine basınız
ve
v ğmesine iki kez basınız , daha sonra
bu menüye girmek için OKğmesine basınız.
Daha sonra, istenen opsiyonun seçimini
yapmak için
v ya da Vğmesine basınız ve
OKğmesine basınız. Son olarak, her bir
opsiyonun çalıştırılma şekli hakkındaki
aşağıdaki bilgileri okuyunuz.
OTOMATİK FORMAT
Bu opsiyon, ekranın en-boy oranını otomatik olarak değiştirmenize olanak verir.
Bunu yapmak için:
Bu opsiyonun seçimini yaptıktan sonra OKğmesine basınız. Daha sonra, ık (eğer
televizyonun yayın sinyaline göre otomatik olarak ayarlanmasını istiyor iseniz) veya Kap.'yı (eğer
tercihlerinizi korumak istiyorsanız) seçmek için v ya da V ğmesine basınız. Son olarak
hafızaya almak için OKğmesine basınız.
"Açık" ya da "Kap." konumunu seçmiş olsanız bile,aşağıda yer alan formatlardan birini
seçmek için uzaktan kumanda üzerinde ğmesine aralıksız basarak her zaman ekran
formatını değiştirebilirsiniz:
AKILLI: 4:3 yayını için geniş ekran efektinin
imitasyonu/benzetimi.
4/3: Geleneksel 4:3 resim boyutu, tam resim
bilgisi.
14/9: 4:3 ve 16:9 resim boyutu arasında uyuşma.
ZOOM: Alt ve üst siyah boşluklu filmler için geniş ekran
format.
GENİŞ: 16:9 yayını için. Tam resim bilgisi.
•"AKILLI", "ZOOM" ve "14/9" modlarında, ekranın üst ve alt kısmı kesilir. Ekran
üzerindeki görüntünün konumunu ayarlamak için
v ya da Vğmesine basınız (örn. alt
yazıları okumak için).
• Sadece "GENİŞ ve "4/3"" modu, PC konektörüne takılı bir RGB sinyalinden
seçilebilir.
• Difüzyon formatına göre, seçilen mod ne olursa olsun, siyah şeritler her zaman belirebilir.
Televizyon Fonksiyonları
,
m
devamı var...
17
TR
AV3 ÇIKIŞI
Bu opsiyon, Scart konektöründen çıkış olabilecek kaynağı seçmenize olanak verir.
3/ 3 böylelikle, bu Scart'tan televizyondan ya da Scart konektörüne bağlı harici bir cihazdan
gelen herhangi bir sinyali kaydedebilirsiniz 1/ 1, 2/ 2 ya da ön konektörler 4 ya
da 4 ve 4.
Eğer videonuz SmartLink'i destekliyorsa, bu prosedür gerekli değildir.
Bunu yapmak için:
"Özellikler" menüsüne bir önceki sayfada açıklandığı şekilde girip opsiyon seçimini yaptıktan
sonra, OK düğmesine basınız. Daha sonra, istenen çıkış sinyalinin seçimini yapmak için
v
ya da
V
ğmesine basınız:
TV anten kaynağına çıkış vermek için.
AV1 1/ 1'e bağlı kaynaklara çıkış vermek için.
AV2 2/ 2'e bağlı kaynaklara çıkış vermek için.
AV4 4 or 4 ve 4'e bağlı kaynaklara çıkış vermek için.
AUTO televizyonda görüntülenmekte olan sinyale çıkış vermek için.
•Eğer "AUTO" 'i seçerseniz, çıkış sinyali her zaman ekranda görüntülenen ile aynı olacaktır.
•Scart 3/ 3'e ya da bu Scart'a bağlı bir videoya bir dekoder taktı iseniz, lütfen doğru
karıştırma düzeltimi için "AV3 Cıkışı" nı "TV" ye tekrar değiştirmeyi unutmayınız.
BAĞLANTI REHBERİ
Televizyon setinine harici cihaz takmış durumda olsanız bile, bu menünün talimatlarını takip
etmeniz sizin için önemlidir. Bu şekilde ilerleyecek olursanız, opsiyonel cihazla ilgili olarak
optimum resim ayarlarını elde edeceksiniz.
Bunu yapmak için:
1 "Özellikler" menüsüne bir önceki sayfada açıklandığı şekilde girip opsiyon seçimini yaptıktan
sonra, OK ğmesine basınız. Daha sonra mevcut olanlar arasında takmak istediğiniz cihazın
seçimini yapmak için v ya da V ğmesine basınız: SAT (uydu), Dekoder, DVD, Oyun,
VIDEO ya da DVD rec. (DVD recorder/kaydedici). Daha sonra, seçilen cihazın seçimini
yapmak için
bğmesine basınız (seçilen cihaz aynı zamanda, Bğmesine basılarak
silinebilir). Takılacak tüm cihazların seçimini yaptıktan sonra, "Onayla" yı seçmek için
v ya da
V ğmesine basınız ve OK ğmesine basınız.
2 Televizyonun arkasındaki hangi Scart konektörünün her bir cihaza bağlanması gerektiğini size
gösteren yeni bir menü belirecektir. Lütfen, opsiyonel/seçmeli ekipmandan optimum görüntü
ayarını alabilmek için bu bilgiye göre her bir ekipmanı takınız.
3 Opsiyonel cihazı taktıktan sonra, B ya da bğmesine "OK" i seçmek için basınız ve son
olarak uzaktan kumanda üzerinde OKğmesine basınız.
Bağlantı önerilerimizi takip etmenizi önemle tavsiye etmekteyiz, ancak hemfikir olmadığınızda,
"Hayır"ı seçmek için
B ya da bğmesine basınız ve daha sonra OK ğmesine basınız.
Tercihlerinize göre bağlantıları tahsis edebileceğiniz ekran üzerinde yeni bir menü belirir.
RGB MERKEZ
Bu opsiyon, sadece bir RGB kaynağı Televizyona takılı iken mevcuttur.
Bu opsiyon, bir RGB kaynağı takarken ihtiyaç duyduğunuzda resmin yatay konumunu yeniden
ayarlamanıza izin verir.
Bunu yapmak için:
Bir önceki sayfada açıklandığı şekilde "Özellikler" menüsüne girdikten sonra ve bir RGB
kaynağını seyrediyorken, "RGB Merkez" opsiyonunu seçip OKğmesine basınız. Daha sonra,
-5 ve +5 aralığında resim merkezini ayarlamak için v ya da V –düğmesine basınız. Son olarak,
onaylamak ve hafızaya almak için OK ğmesine basınız.
S
S
S
S
Televizyon Fonksiyonları
18
Ayar Menüsü
"Ayar" menüsü, bu televizyon üzerindeki
çeşitli opsiyonları değiştirmenize olanak verir.
Bunu yapmak için:
MENUğmesine basıp
v
ğmesine üç kez
basarak 'in seçimini yapın ve daha sonra bu
menüye girmek için OKğmesine basınız.
Daha sonra, istenen opsiyonun seçimini
yapmak için
v
ya da
V
ğmesine basınız ve
OKğmesine basınız. Son olarak, her bir
opsiyonun çalıştırılma şekli hakkındaki
aşağıdaki bilgileri okuyunuz.
DİL
Bu opsiyon, menülerin görüntülendiği dili seçmenize olanak verir.
Bunu yapmak için:
Opsiyonun seçimini yaptıktan sonra OKğmesine basınız ve daha sonra, 10. sayfadaki
"Televizyonu açma ve Otomatik Program" bölümünün 2. aşaması ile aynı şekilde ilerleyiniz.
ÜLKE
Bu opsiyon, televizyon setini çalıştırmak istediğiniz ülkeyi seçmenize olanak verir.
Bunu yapmak için:
Opsiyonun seçimini yaptıktan sonra OKğmesine basınız ve daha sonra, 10. sayfadaki
"Televizyonu açma ve Otomatik Program" bölümünün 3. aşaması ile aynı şekilde ilerleyiniz.
OTOMATİK PROGRAM
Bu opsiyon, mevcut tüm televizyon kanalları için otomatik olarak arama yapmanıza ve hafızaya
kaydetmenize olanak verir.
Bunu yapmak için:
Opsiyonun seçimini yaptıktan sonra OKğmesine basınız ve daha sonra, 11. sayfadaki
"Televizyonu açma ve Otomatik Program" bölümümün 5. ve 6. aşamaları ile aynı şekilde
ilerleyiniz.
PROGRAM SIRALAMA
Bu opsiyon, ekranda görünen kanalların (televizyon yayını) sırasını değiştirmenize olanak verir.
Bunu yapmak için:
Opsiyonun seçimini yaptıktan sonra OKğmesine basınız ve daha sonra, 11. sayfadaki
"Televizyonu açma ve Otomatik Program" bölümümün 7. aşaması ile aynı şekilde ilerleyiniz.
Televizyon Fonksiyonları
,
m
devamı var...
19
TR
PROGRAM İSİMLERİ
Bu opsiyon size 5 adete kadar karaketer (harf ya da sayı) kullanarak bir kanalı adlandırma olanağı vermektedir.
Bunu yapmak için:
1 Bir önceki sayfada açıklandığı şekilde "Ayar" menüsüne girip opsiyonu seçtikten sonra, adlandırmak istediğiniz
kanal ile program numarasının seçimini yapmak için OKğmesine ve daha sonra v ya da V ğmesine
basınız. Daha sonra OKğmesine basınız.
2 İsim kolonunun ilk elemanı seçili halde iken, harf seçimi yapmak içinse OK ve
v
,
V
, B ya da b ğmesine
basınız ve daha sonra OKğmesine basınız.
Tamamladığınızda, ekran üzerinde "Son" kelimesini seçmek içins
v
,
V
, B ya da b ğmelerine basınız ve son
olarak ekrandan menüyü çıkarmak için OKğmesine basınız.
• Harfi düzeltmek için, geri gitmek için ekran üzerinde "
%" düğmesini seçip OK ğmesine basınız.
• Boşluk bırakmak için, ekran üzerinde " " düğmesini seçip OK ğmesine basınız.
AV HAFIZASI
Bu opsiyon size:
a) Televizyon setinin giriş soketlerine takmış olduğunuz harici bir cihaza ad verme olanağı verir.
Bunu yapmak için:
1 Bir önceki sayfada açıklandığı şekilde "Ayar" menüsüne girip opsiyonu seçtikten sonra, OK ğmesine
basınız ve daha sonra adlandırmak istediğiniz giriş kaynağının seçimini yapmak için
v
ya da
V
ğmesine
basınız: Arka Scart'lar için AV1, AV2 ya da AV3 ön konektörler için, AV4 ve PC giriş konektörü için AV5.
Daha sonra OK ğmesine iki kez basınız.
2 Bir isim, otomatik olarak isim kolonunda belirir:
a) Eğer önceden belirlenmiş isimlerden birini kullanmak isterseniz, istenen ismin seçimini yapmak için
v ya
da V ğmesine basınız ve son olarak da OKğmesine basınız.
Toplam önceden belirlenen isimler şunlardır: VIDEO, DVD, CABLE (kablo), GAME (oyun), CAM
(camcorder/kamera kayıt cihazı), SAT (uydu) ya da PC (sadece AV5 için Kişisel Bilgisayar).
b) Eğer farklı bir isim vermek istiyorsanız, Kurgu'yu seçip OKğmesine basınız. Daha sonra, seçili duruma
getirilen ilk eleman ile, harf seçimi yapmak için v, V, B ya da b ğmelerine basınız, ardından OK
ğmesine basınız. Tamamladığınızda, "Son" kelimesinin seçimini yapmak için ekran üzerinde
v, V, B
ya da b ğmelerine basınız ve son olarak da ekrandan menüyü çı karmak için OKğmesine basınız.
• Harfi düzeltmek için, geri gitmek için ekran üzerinde "
%" düğmesini seçip OKğmesine basınız.
• Boşluk bırakmak için, ekran üzerinde " " düğmesini seçip OKğmesine basınız.
b) Bağlı seçmeli/opsiyonel ekipmanın giriş ses düzeyini değiştirmek.
Bunu yapmak için:
Bir önceki sayfada açıklandığı şekilde "Ayar" menüsüne girip opsiyonu seçtikten sonra, OK ğmesine basınız
ve daha sonra giriş ses seviyesini değiştirmek istediğiniz giriş kaynağının seçimini yapmak için
v
ya da
V
ğmesine basınız: Arka Scart'lar için AV1, AV2 ya da AV3 ön konektörler için, AV4 ve PC giriş konektörü
için AV5. Daha sonra, Ses Dengelemesi kolonunu seçili hale getirmek için
bğmesine iki kez basınız. Son
olarak, giriş ses düzeyini -9 ve +9 aralığında değiştirmek için OK ve
v
ya da
V
ğmelerine basınız.
Televizyon Fonksiyonları
devamı var...
20
MANUEL PROGRAM
Bu opsiyon size:
a) Seçtiğiniz program sırasında tek tek kanalları veya video kanalını önceden ayarlama olanağı verir.
Bunu yapmak için:
1 18. sayfadaki açıklandığı şekilde "Ayar" menüsüne girip "Manuel Program" opsiyonu seçimini yaptıktan
sonra, OKğmesine basınız. Daha sonra, Program opsiyonu seçili halde iken OKğmesine basınız.
Üzerinde kanalın ön ayarını yapmak istediğiniz program numarasının seçimin yapıp
v ya da V ğmesine
basınız (video için, "0" program numarasını seçiniz). Daha sonra
B ğmesine basınız.
2 Aşağıda yer alan opsiyon sadece, "Ülke" menüsünü seçmiş olduğunuz ülkeye bağlı olarak mevcuttur.
Sistem opsiyonunu seçtikten sonra OK ğmesine basınız. Daha sonra televizyon Yayın sistemini seçmek
için
v
ya da
V
ğmesine basınız. (Batı Avrupa ülkeleri için B/G, Doğu Avrupa ülkeleri için D/K, Fransa
için L ya da İngiltere için I). Daha sonra
B ğmesine basınız.
3 Kanal Numarası opsiyonunu seçtikten sonra, OKğmesine basınız. Daha sonra kanal ayarını seçmek için
v
or
V
basınız (karasal/yerüstü kanallar için "C" ya da kablolu kanallar için "S"). Daha sonra, doğrudan
televizyon Yayını kanal numarasını ya da Video sinyali kanalını girmek için numaralığmelere basınız.
Eğer kanal numarasını bilmiyorsanız, numarayı aramak için
b ve v ya da V ğmesine basınız. İstenen
kanala ayarı yaptıktan sonra, hafızaya kaydetmek için iki kez OKğmesine basınız.
Daha fazla kanal için ayar yapma ve onları hafızaya alma işlemleri için yukarıda yer alan tüm aşamaları tekrar edeniz.
b) 5 adete kadar karakter ile bir kanalı isimlendirmek.
Bunu yapmak için:
18. sayfada açıklandığı şekilde "Ayar" menüsüne girip "Manuel Program" opsiyonu seçimini yaptıktan sonra, OK
ğmesine basınız. Daha sonra, Program opsiyonu seçili halde iken, isim vermek istediğiniz kanal ile program
numarasını seçmek için PROG +/-ğmesine basınız. Adlandırmak istediğiniz program ekranda belirdiğinde, İsim
opsiyonu seçip OKğmesine basınız. Daha sonra, birinci elemanı seçili halde iken harf seçimi yapmak için
v
,
V
,
B ya da b ğmesine ve daha sonra OK ğmesine basınız. Tamamladığınızda,
v
,
V
, B ya da bğmelerine
basarak ekran üzerinde "Son" kelimesini seçiniz ve de son olarak ekrandan menüyü çıkarmak için OKğmesine
basınız.
• Harfi düzeltmek için, geri gitmek için ekran üzerinde "
%" düğmesini seçip OKğmesine basınız.
• Boşluk bırakmak için, ekran üzerinde " " düğmesini seçip OKğmesine basınız.
c) Yayın alımında ince ayar yapmak. Normal olarak, (AFT) (İngilizce "Automatic Fine Tuning" kelimelerinin
kısaltması=otomatik ince kanal ayarı), olası en iyi görüntüyü verecektir, bununla birlikte, görüntünün bozuk
olduğu durumda daha iyi bir görüntü elde etmek için televizyonda ince kanal ayarı yapabilirsiniz.
Bunu yapmak için:
İnce ayar yapmak istediğiniz kanalı (televizyon yayını) seyrederken ve 18. sayfada açıklandığı şekilde "Ayar"
menüsüne girip "Manuel Program" opsiyonu seçimini yaptıktan sonra, OK
.
Daha sonra AFT opsiyonunu seçip
b'ye basınız. Daha sonra -15 ile +15 arasında ince ayar yapmak için
v
ya da
V
ğmesine basınız. Son olarak,
hafızaya almak için iki kez OKğmesine basınız.
d) PROG +/- düğmeleri ile seçildiklerinde istenmeyen herhangi bir program numarasını atlayınız.
Bunu yapmak için:
18. sayfada açıklandığı şekilde "Ayar" menüsüne girip "Manuel Program" opsiyonu seçimini yaptıktan sonra,
OKğmesine basınız. Daha sorna, Program opsiyonu seçili halde iken opsiyon seçimini yaptıktan sonra,
atlamak istediğiniz program numarasını seçmek için PROG +/-ğmesine basınız. Atlamak istediğiniz program
ekranda belirdiğinde, Atla opsiyonunu seçip
b
ğmesine basınız. Daha sonra ık'ı seçmek için
v
ya da
V
ğmesine basınız. Son olarak, onaylamak ve hafızaya almak için OKğmesine iki kez basınız.
Daha sonra bu fonksiyonu iptal etmek için, yukarıdaki aşama içinde "Açık" yerine "Kap." durumunu seçiniz.
e) Karıştırılmış kanalları görüntülemek ve kaydetmek (örn. ücretli bir televizyon dekoderinden), doğrudan ya da
video üzerinden Scart 3/ 3'e bağlı bir dekoderin kullanılması durumunda.
Bu opsiyon sadece, "Ülke" menüsünde seçmiş olduğunuz ülkeye bağlı olarak mevcuttur.
Bunu yapmak için:
18. sayfada açıklandığı şekilde "Ayar" menüsüne girip "Manuel Program" opsiyonu seçimini yaptıktan sonra, OK
ğmesine basınız. Ardından Dekoder opsiyonunu seçip b ğmesine basınız. Daha sonra ık konumunu seçmek
için
v ya da V ğmesine basınız. Son olarak, onaylamak ve hafızaya almak için OKğmesine iki kez basınız.
Daha sonra bu fonksiyonu iptal etmek için, yukarıdaki aşama içinde "Açık" yerine "Kap." durumunu seçiniz.
S
Televizyon Fonksiyonları
21
TR
PAP'ı açmak ve kapatmak
1 PAP'ı görüntülemek için ğmesine basınız.
Bunun aktif ekran olduğunu göstermek üzere
ekranlardan biri çerçevelenecektir. Bunun anlamı, PAP
kaynağını seçmek isterseniz, onu aktif ekran içinde
yapıyor olacağınızdır.
2 PAP'ı kaldırmak için ğmesine tekrar basınız.
Ekran üzerinde, PAP'nın çalıştırılma şekli hakkında rehberlik
yapan bir banner (başlık) belirir. Bu banner (başlık) bir kaç
saniye sonra kaybolacaktır ancak ğmesine basarak her
zaman yeniden görüntülenebilir.
Aktif ekranın değiştirilmesi
Bu ancak, eğer Medya Seçicisi Televizyona ayarlı iken olanaklıdır.
Aktif ekranı (çerçevelenmiş) değiştirmek için
B ya da bğmelerine basınız.
PAP kaynağının seçilmesi
1 Bir televizyon kanalını seçmek:
Sol ekranı aktif ekran olarak seçmek için B ğmesine basınız. Bir televizyon kanalını seçmek
için, numaralığmelere ya da PROG +/-ğmesine basınız.
Video giriş sinyallari, sol ekranda görüntülenemez.
2 Bir giriş kaynağının seçilmesi:
Sağ ekranı aktif ekran olarak seçmek için b ğmesine basınız. Daha sonra, Televizyonun sağ
ekranı üzerinde takılı bir cihazın giriş sinyalini seyretmek için ğmesine aralıksız basınız.
Hangi giriş sembolünü seçmek istediğiniz hakkında daha fazla bilgi için, lütfen 25. sayfadaki
"Televizyona takılı cihazdan resimlerin görüntülenmesi" bölümüne bakınız.
RF sinyali (televizyon yayın kanalları) sağ ekranda görüntülenemez.
Aktif ekranın değiştirilmesi
Aktif ekranı (çerçevelenmiş) değiştirmek için
B ya da b ğmelerine basınız.
Sesin seçilmesi
Aktif ekranın (çerçevelenmiş) sesi, her zaman televizyon setinin hoparlörlerinden gelir.
Bundan başka, kulaklıklar ile aktif olmayan ekranın yanısıra aktif ekranı dinleyebilirsiniz.
Bunu yapmak için:
PAP açık halde iken, "Ses Ayarı Menüsü" bölümüne bakınız ve "Kulaklık Kurulumu" nu seçip
tercihinize göre " PAP Ses" opsiyonunu ayarlayınız. Daha fazla bilgi için 15. sayfaya bakınız.
PAP (resim ve resim) modunda, Scart'dan gelen çıkış, 2/ 2 sağdaki resime sabitlenir.
Televizyon Fonksiyonları
PAP (RESİM VE RESİM)
Bu fonksiyon (İngilizce "Picture And Picture" kelimelerinin kısaltması = Resim ve Resim); 4:3 formatında
aynı anda iki görüntüyü/resmi izlemek için ekranı ikiye böler.
22
Teletext
Teletext, çoğu televizyon istasyonları tarafından iletilen bir bilgi servisidir. Teletext servisinin indeks sayfası
(genellikle 100. sayfa), servisin nasıl kullanılacağı hakkında bilgi verir. Teletext'i çalıştırmak için, aşağıda
gösterildiği şekilde uzaktan kumanda düğmelerini kullanınız.
Eğer zayıf sinyalli bir kanal (televizyon yayını) kullanır iseniz teletext hataları meydana gelebilir.
Teletext'i açmak için:
1 Görüntülemek istediğiniz teletext servisini taşıyan
yayın kanalını seçiniz.
2 Resim ve Teletext moduna girmek için ğmesine
bir kez basınız. Ekran, sol tarafta teletext görüntüsü ve
de sağşede televizyon kanalı olmak üzere ikiye
bölünür.
3 Eğer Text'i tam ekran modunda görüntülemek
isterseniz, ğmesine ikinci bir kez basınız.
Bir Teletext sayfasını seçmek için:
Numaralığmeleri kullanarak sayfa numarası için 3 hane giriniz.
• Eğer bir hata yaparsanız, doğru sayfa numarasını yeniden yazınız.
• Eğer ekran üzerindeki sayaç arama yapmaya devam ediyorsa, bunun
nedeni sayfanın mevcut olmayışıdır. Eğer durum bu ise, bir başka
sayfa numarası giriniz.
Sonraki veya önceki sayfaya erişmek için:
PROG + ( ) ya da PROG - ( ) düğmelerine basınız.
Bir teletext sayfasını dondurmak:
ğmesine basınız. Dondurma işlemini iptal etmek için bu düğmeye tekrar basınız.
Bir alt sayfayı seçmek için:
Bir teletext sayfası, bir çok alt sayfa içerebilir. Bu durumda, oklardan bir ya da daha fazlası; sayfa
numarasına yanında belirir ve ekranın alt kısmında mevcut alt sayfaları gösteren bir bilgi kutusu
görüntülenir. Alt sayfalar hazır olur olmaz, otomatik olarak işlemeye başlar. Gösteriyi durdurup
istediğiniz alt sayfanın seçimini yapmak isterseniz, birkaç kez
B ya da b ğmesine basınız.
Teletext'i Kapatmak İçin:
ğmesine basınız.
Fastext (Hızlı Tekst)
Fastext servisi, bir düğmeye dokunarak Teletext sayfalarına erişmenizi sağlar.
Teletext modunda ve Fastext yayın iken; teletext sayfasının alt kısmında renkli kodlu bir
menü belirir. Menü seçimize karşı gelen sayfaya erişmek için uygun renkli (kırmızı, yeşil,
sarı ya da mavi) düğmeye basınız.
Teletext
23
TR
NexTView*
*(servisin varlığına bağlı olarak).
NexTView; size farklı yayıncılar hakkında program bilgisi sağlayan bir ekranda elektronik program rehberidir.
Bilgi ararken, tema (sport, sanat, vb.) ya da tarih bazında arama yapabilirsiniz.
NexTView'i görüntülerken hatalı karakterler belirirse, "Dil" menüsüne (bkz. sayfa 18) girmek için menü
sistemini kullanınız ve NexTView'in yayınlandığı ile aynı dilin seçimini yapınız.
NexTView'in Görüntülenmesi
1 Bir NexTView servisi servisi sağlayan bir yayın kanalı seçiniz. Bu durumda, "NexTView"
göstergesi, veri mevcut olur olmaz görüntülenir.
2 NexTView servisini görmek için, iki farklı NexTView arayüzüne sahipsiniz. Bunlar, mevcut
verinin yüzdesine bağlıdır:
a) "Program Listesi" arayüzü:
Televizyon seyrediyorken ve "NexTView" (renkli beyaz) göstergesi ekranda
görüntülendikten sonra, "Program Listesi" arayüzünü (bkz. şek. 1) seyretmek için
uzaktan kumanda üzerindeki ğmesine basınız.
b) "Genel Görünüm" arayüzü:
Televizyon seyrediyorken ve NexTView'ün %50'den fazla verisi kullanılabilir/mevcut
duruma geldikten sonra (verilerin %100'ü alana bağlı olarak kullanılabilir/mevcut
durumda olmayabilir) "NexTView" göstergesi (renkli siyah) ekranda görüntülenir.
"Genel Görünüm" arayüzünü (bkz. şek. 2) seyretmek için uzaktan kumanda cihazı
üzerindeki ğmesine basınız.
3 NexTView içinde gezinmek için:
• Sola veya sağa hareket etmek için
B ya da bğmesine basınız.
• Yukarı veya aşağı doğru hareket etmek için
v ya da V ğmesine basınız.
• Bir seçimi onaylamak için OKğmesine basınız.
• Eğer bir program seçtiyseniz, seçilen program hakkında daha fazla bilgi sahibi olmak için
OKğmesine basınız.
4 NexTView'i kapatmak için, uzaktan kumanda üzerindeki ğmesine basınız.
"Program Listesi" arayüzü (þek. 1): "Genel Görünüm" arayüzü (þek. 2):
1 Program listesi 2 3
İkon tuşu:
NexTView
1
2
3
1
2
3
Genel:
Tüm program bilgisi, zaman ve yayın kanalları
sırası bazında listelenir.
Haberler
Film
Spor
Gösteri
Çocuk
Sanat
Müzik
Tarih:
Lütfen, tarih ekranını görüntülemek için
uzaktan kumandanın kırmızığmesine
basınız, istenen tarihi v ya da
Vğmesine basarak seçilebilirsiniz.
Daha sonra onaylamak için OK
ğmesine basınız.
Kategoriler:
Farklı temalar için ikonları (İkon tuşu için
aşağıya bakınız) görüntülemek için uzaktan
kumandanın mavi düğmesine bakınız.
İstenen ikonun seçimini yapmak için v ya da
Vğmesine basınız ve son olarak
onaylamak için OKğmesine basınız.
24
Diğer cihazların televizyona takılması
•Aşağıdaki talimatları takip ederek, Televizyon setinize geniş yelpazede opsiyonel cihaz takabilirsiniz.
•Bağlantı kabloları ürünle birlikte verilmez.
Görüntünün bozulmasını engellemek için harici cihazları A ve B 'ye aynı anda takmayınız.
•Scart F'e bir Dekoder takmayınız.
Bir Video'nun Takılması
Bir VCR cihazını takmak için, 8. sayfadaki bu kullanım kitapçığının "Anten ve Video Takılması" bölümüne bakınız.
SmartLink'i destekleyen bir Video Takılması
SmartLink, televizyon seti ile Video arasından bir doğrudan bağlantıdır. SmartLink hakkında daha fazla için,
Videonuzun kullanım talimatları kitapçığına bakınız.
Eğer SmartLink destekleyen bir Video kullanırsanız, lütfen Videoyu televizyonu Scart 3/ 3 E'e bir Scart
kablosu kullanarak takınız.
Eğer Scart 3/ 3 E'e ya da bu Scart'a takılı bir Video aracılığı ile bir dekoder ya da
Frekans Çözücü taktı iseniz
"Ayar" menüsünde "Manuel Program" opsiyonunu seçin ve "Dekoder**" opsiyonu içine girdikten sonra, "Açık"
konumunu seçiniz (20. sayfaya bakınız). Bu opsiyonu karıştırılmış her bir sinyal için tekrar ediniz.
**Bu opsiyon sadece, "Ülke" menüsü içinde seçmiş olduğunuz ülkeye bağlı olarak kullanılabilir/mevcut durumdadır.
S
S
Ek Bilgiler
devamı var...
1
2
Dekoder/
Set Top Box
(Frekans Çözücü)
Dekoder/ Set Top Box
(Frekans Çözücü)
Hi-fi
G
D
E
DVD
"PlayStation"*
*
"PlayStation" bir
Sony Computer
Entertainment, Inc.
ürünüdür.
* "PlayStation" bir
Sony Computer
Entertainment, Inc.
ticari markasıdır.
A
C
B
S VHS/Hi8/
DVC
camcorder
(kamera
kayıt cihazı)
8mm/Hi8/DVC
camcorder
(kamera kayıt
cihazı)
video
F
DVD recorder
(
ka
y
dedici
)
I
H
25
TR
Ses Cihazlarının Televizyona Takılması
Eğer televizyondan gelen ses çıkışını yükseltmek istiyorsanız, ses cihazınızı D ses çıkış soketlerine takınız. Daha
sonra, menü sistemini kullanarak, "Ses Ayarı" menüsünü seçip "TV hoparlörü", "Bir Kez kapalı" ya da "Tamamen
kapalı" konumuna ayarlayınız (bkz. sayfa 15).
Harici hoparlörlerin sesi, uzaktan kumanda üzerindeki ses düğmelerine basarak değiştirilebilir. Tiz ve Bas
ayarları da "Ses Ayarı" menüsü içinde (bkz. sayfa 14) değiştirilebilir.
Ses cihazınız ile "Dolby Virtual" ses efektini
yaşamak için
Cihazınızın hoparlörlerinini, dinleme konumunuzun ön tarafına ve televizyon
setinin arka kısmına, her bir hoparlör ile televizyon seti arasından en az 50
cm'lik mesafe olacak şekilde yerleştiriniz.
Daha sonra, menü sistemini kullanarak, "Ses Ayarı" menüsünü seçiniz. Daha
sonra "Ses Efekti" opsiyonu üzerinde "Dolby Virtual"'i seçiniz (bkz sayfa 14).
Televizyona takılı cihazlardan resimlerin
görüntülenmesi
1 Önceki sayfada belirtildiği şekilde, cihazınızı işaretlenmiş/belirtilmiş televizyon soketine takınız.
2 Takılan cihazı çalıştırınız.
3 Takılan cihazın görüntüsünü seyretmek için, ekran üzerinde doğru giriş sembolü belirinceye
kadar ğmesine aralıksız olarak basınız.
Sembol Giriþ Sinyalleri
1 Scart konektörü G aracılığı ile Ses/Görüntü giriş sinyali.
1 Scart konektörü G aracılığı ile RGB giriş sinyali. Bu sembol sadece eğer bir RGB
kaynağı takılı ise belirir.
2 Scart konektörü F aracılığı ile Ses/Görüntü giriş sinyali.
2 Scart konektör F aracılığı ile RGB giriş sinyali. Bu sembol sadece eğer bir RGB
kaynağı takılı ise belirir.
3 Scart konektör E aracılığı ile Ses/görüntü giriş sinyali.
3 Scart konektör E aracılığı ile S Görüntü giriş sinyali. Bu sembol sadece eğer bir
S Video kaynağı takılı ise belirir.
4 Ses soketi B aracılığı ile görüntü giriş sinyali ve C aracılığı ile ses giriş sinyali.
4 Ön S Görüntü giriş jakı A aracılığı ile S Görüntü Giriş sinyali ve C aracılığı ile
Ses sinyali. Bu sembol sadece eğer bir S Video kaynağı takılı ise belirir.
5 PC konektörü H ve I yoluyla RGB giriş sinyali.
4 Normal televizyon görüntüsüne geri dönmek için uzaktan kumanda üzerindeki ğmesine
basınız.
Mono Cihaz İçin
Ses ses fişini televizyonun ön kısmındaki L/G/S/I takınız ve yukarıdaki talimatları kullanarak 4
ya da 4 giriş sinyalini seçiniz. Daha sonra, bu kullanma kılavuzunun "Ses Ayarı" kısmına bakınız
ve "Çift Ses" opsiyonunu ses menüsü ekranındaki "A"'ya ayarlayınız (bkz. sayfa 14).
S
S
S
Ek Bilgiler
Sizin oturma konumuz
~50°
Hi-Fi hoparlörleri
26
Video veya DVD cihazı için Uzaktan Kontrol Konfigürasyonu
Varsayılan koşulunda, bu uzaktan kumanda; bu Sony televizyonun, Sony DVD'lerin ve çoğu Sony videoların
temel fonksiyonlarını çalıştıracaktır. Diğer imalatçıların video ve DVD cihazlarına (ve bazı Sony video
modellerine) kumanda etmek için, uzaktan kumandanın kurulması gereklidir.
Ek Bilgiler
Bunu yapmak için:
•Başlamadan önce, aşağıdaki listeden DVD ya da video cihazı markanız için 3 haneli koda
bakınız. Üzerinde birden fazla kodun bulunduğu markalar/ürünler için, ilk kod numarasını
giriniz.
Sizin marka/ürün kodlarını kaydetmenize olanak vermek üzere pil kapağının
iç kısmına bir etiket eklendi.
1 Medya seçici düğmesine istenen yeşil lamba (VCR (video için) ya da
DVD) yanıncaya kadar basınız (bkz. şek. 1).
2 Yeşil ışık sönmeden önce, yeşil ışıl (VCR ya da DVD) yanıp sönmeye
başlayıncaya kadar yaklaşık 6 saniye süreyle sarığmeyi basılı tutunuz
(bkz. şek. 2.).
3 VCR ve DVD lambaları yanıp sönerken, uzaktan kumanda üzerindeki
numaralığmeleri kullanarak video veya DVD cihazınız için (aşağıdaki
listeye bakınız) üç haneli kodun tümünü giriniz (bkz. şek. 3).
Eğer seçmiş olduğunuz kod doğru şekilde girilir ise, üç yeşil ışık
anında yanacaktır. Aksi durumda, yukarıda yer alan aşamaların
tümünü tekrar ediniz.
4 Video veya DVD cihazını çalıştırıp ana fonksiyonlarının çalışıp
çalışmadığını kontrol ediniz.
• Eğer cihazınız çalışmıyorsa veya bazı fonskiyonları çalışmıyorsa,
doğru kod takımı girip girmediğinizi kontrol ediniz ya da ürünün
karşısında listelenen sonraki kodu deneyiniz.
Tüm markalar kapsam içinde olmadığı gibi her markanın tüm modelleri de
kapsam içinde olmayabilir.
5 Bu uzaktan kumanda ile çalıştırmak istediğiniz ekipmana göre yeşil ışık yanıncaya kadar
Medya Seçici ğmesine basmayı hiç unutmayınız: VCR (video için), TV ya da DVD.
Video Ürün/Marka Listesi DVD Ürün/Marka Listesi
Ürün Kodu Ürün Kodu
SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309,362
SONY (BETA) 303, 307, 310
SONY (DV) 304, 305, 306
AIWA 325, 331, 351
AKAI 326, 329, 330
DAEWOO 342, 343
GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351, 366
HITACHI 327, 333, 334
JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348, 349
LG 332, 338
LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351
MATSUI 356, 357
ORION 328
PANASONIC 321, 323
PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359,
363, 364
SAMSUNG 339, 340, 341, 345
SANYO 335, 336
SHARP 324
THOMSON 319, 350, 365
TOSHIBA 337
şek. 1
6 san.
şek. 2
şek. 3
SONY 001, 029, 030, 036, 037, 038, 039, 040,
041, 042, 043, 044, 053, 054, 055
AIWA 021
AKAI 032
DENON 018, 027, 020, 002
GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003
HITACHI 025, 026, 015, 004, 035
JVC 006, 017
KENWOOD 008
LG 015, 014, 034
LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003
MATSUI 013, 016
ONKYO 022, 033
PANASONIC 018, 027, 020, 002, 045, 046, 047
PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003, 031
PIONEER 004, 050, 051, 052
SAMSUNG 011, 014
SANYO 007
SHARP 019, 027
THOMSON 012
TOSHIBA 003, 048, 049
YAMAHA 018, 027, 020, 002
27
TR
Optimum Görüntüleme alanı
En iyi resim kalitesi elde etmek için, aşağıda gösterilen alanlar dahilinde ekranı görebileceğiniz şekilde
televizyon setini konumlandırmaya çalışınız.
Ek Bilgiler
(Optimum görüntüleme konumu)
65º
K
F
-
4
2
S
X
3
0
0
:
1
.
8
m
v
e
d
a
h
a
f
a
z
l
a
K
F
-
5
0
S
X
3
0
0
:
1
.
8
m
v
e
d
a
h
a
f
a
z
l
a
K
F
-
6
0
S
X
3
0
0
:
2
.
2
m
v
e
d
a
h
a
f
a
z
l
a
65º
Yatay görüntüleme alanı
Dikey görüntüleme alanı
(Optimum görüntüleme konumu)
30º
30º
K
F
-
42
S
X
3
0
0
:
1
.
8
m
v
e
d
a
ha
f
a
z
l
a
K
F
-
5
0
S
X
30
0
:
1
.
8
m
ve
d
a
ha
f
a
z
l
a
K
F
-
6
0S
X
30
0:
2
.
2
m
ve
d
a
ha
f
a
z
l
a
28
Lambayı değiştirme
Lamba karardığında ya da resim rengi normal olmadığında ya da televizyonun üzerindeki lamba göstergesi yanıp
söndüğünde, lambayı yenisi ile değiştiriniz.
•Değiştirme esnasında sadece XL-2100E lambasını kullanınız. Eğer başka bir lamba kullanacak olursanız,
televizyon setinize zarar verebilir.
•Değiştirme dışında lambayı çıkartmayınız.
•Lambayı değiştirmeden önce, güç kaynağını kapatınız ve güç kablosunun bağlantısını kesiniz.
•Lambayı, ancak soğuduktan sonra değiştiriniz. Lambanın ön camı, güç kaynağı 30 dakika önce kapatıldığı halde
bile en az 100 °C (212 °F)'de kalır.
•Eski lambayı, çocuklarının ya da alev alabilir malzemelerin yakınına koymayınız.
•Eski lambayı ıslatmayınız ya da lambanın içersine nesne sokmayınız. Bu lambanın patlamasına neden olabilir.
•Lambayı kolaylıkla tutuşabilir nesnelerin yakınına koymayınız, bu; yangın çıkmasına neden olabilir. Ayrıca,
elinizi lamba bölmesinin içine sokmayınız, bu; yanmasına neden olabilir.
Yeni lambayı emniyetle takınız. Eğer emniyetle takılmaz ise, resim; karanlık olabilir.
Yeni lambanın ön camına ya da lamba bölmesinin camına dokunmayınız ve leke yapmayınız. Eğer cam kirlenirse,
resim kalitesi bozulabilir ya da lamba servis ömrü kısalabilir.
Lamba kapağını sıkıca takınız. Eğer sıkıca takılmaz ise, güç kaynağıılmayacaktır.
Lamba yandığında duyulabilir bir ses gelir. Bu televizyon setinin hasar gördüğünün işareti değildir.
Yeni bir lamba almak için, en yakın Sony servis merkezine başvurunuz.
•Kullanılmış lambaları, çevre dostu şekilde atmayı hiç unutmayınız.
1 Güç kaynağını kapatınız ve güç kablosunun bağlantısını kesiniz.
• Eğer güç kablosunun bağlantısını kesmeden, lambayı değiştirmeye başlarsanız, televizyon seti üzerindeki standby
(uyku modu) göstergesi
yanıp sönmeye başlar. Lambayı değiştirmeye devam etmek için, güç kablosunun
bağlantısını kesiniz.
• Lambayı, soğuması için güç kaynağının kapatılmasının üzerinden en az 30 dakika geçtikten sonra değiştiriniz.
• Yeni lambayı hazırlayınız.
2 Televizyon setinin arkasındaki sol ve sağşesinde bulunan vidayı, bozuk para benzeri bir nesne ile gevşetiniz.
3 Ön paneli çıkarınız.
Televizyon setini hareket ettirmeden ön paneli çıkarınız
Parmaklarınızla ön panelin sol ve sağ tarafından kavrayınız ve öne doğru çekiniz. Tırnaklarınızı zarar
gelmemesine dikkat ediniz.
Ek Bilgiler
29
TR
4 Vidayı, bozuk para benzeri bir nesne ile gevşetip lamba kapağını çıkarınız.
5 İki vidayı gevşetip lambayı dışarı çekiniz.
İki vidayı sağlanan altıgen anahtar Tutamak ile lambayı dışarı çekiniz.
ile iki vidayı gevşetiniz.
Güç kaynağı kapatıldıktan hemen sonra, lamba hala oldukça sıcaktır. Yeni lambanın ön camına ya da çevresindeki
bölgeye ya da lamba bölmesinin camına dokunmamaya özen gösteriniz.
6 Yeni lambayı takınız.
Yeni lambayı, lamba duyu içine emniyetle yerleştirip sağlanan altıgen anahtarı kullanarak vidaları iyice sıkılaştırınız.
7 Lamba kapağını takınız.
Vidayı, bozuk para benzeri bir nesne ile iyice sıkılaştırınız.
8 Ön paneli takınız.
Sol ve sağ tarafını yerine iterek ön panelini takın. Daha sonra, televizyonun arka tarafının sol ve sağşesine
yerleştirilmiş iki vidayı tekrar sıkılaştırın.
Ek Bilgiler
30
Teknik Spesifikasyonlar
Televizyon sistemi:
Ülke seçiminize bağlı olarak:
B/G/H, D/K, L, I
Renk sistemi:
PAL
SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (sadece
Video Girişi)
Kanal Kapsamı:
VHF: E2-E12
UHF: E21-E69
CATV: S1-S20
HYPER: S21-S41
D/K: R1-R12, R21-R69
L: F2-F10, B-Q, F21-F69
I: UHF B21-B69
Panel Sistemi:
LCD (Liquid Crystal Display-Sıvı
Kristal Görüntü) paneli.
Öngörülen resim boyutu:
KF-42SX300: 42 inç
(çapraz olarak ölçüldüğünde
yaklaşık 107 cm).
KF-50SX300: 50 inç
(çapraz olarak ölçüldüğünde
yaklaşık 127 cm).
KF-60SX300: 60 inç
(çapraz olarak ölçüldüğünde
yaklaşık 153 cm).
Arka Terminaller
AV1
1/ 1
21 pimli scart konektörü
(CENELEC standartı)
ses/görüntü girişi, RGB girişi,
TV ses/görüntü çıkışı dahil.
AV2
2/ 2
21 pimli Scart konektör
(CENELEC standartı)
ses/görüntü girişi, RGB girişi,
monitör ses/görüntü çıkışı dahil.
AV3
3/ 3
21 pimli Scart konektör
(CENELEC standartı)
ses/video girişi, S video girişi,
seçilebilir ses/görüntü çıkışı ve
SmartLink arayüzü.
Ses çıkışları (Sol/Sağ) - ses
jakları
• PC ses giriş - mini jakı.
PC PC girişi.
Ön Terminaller
4 S Video girişi – 4 pimli
DIN
4 video giriş– mikrofon
jakı
•4 ses girişi – mikrofon
jakları
• kulaklık jakı
Ses Çıkışı:
2 x 20 W (müzik gücü)
2 x 10 W (RMS)
Woofer (Alçak titreşimli
hoparlör):
30 W (müzik gücü)
15 W (RMS)
Güç Sarfiyatı:
210 W
Standby (Uyku Modu) Güç
Sarfiyatı:
1 W
Boyutlar (en x boy x derinlik):
KF-42SX300:
yaklaşık 1200 x 820 x 370 mm.
KF-50SX300:
yaklaşık 1376 x 923 x 442 mm.
KF-60SX300:
yaklaşık 1618 x 1062 x 542 mm.
Ağırlık:
KF-42SX300: yaklaşık 29.5 kg.
KF-50SX300: yaklaşık 37.5 kg.
KF-60SX300: yaklaşık 48.5 kg.
Sağlanan aksesuarlar
(ek birimler):
• 1 Uzaktan kumanda (RM-906)
• 2 Pil (IEC ayrılmış,
AAA boy)
• 1 Kişisel Bilgisayar giriş kablosu
• 1 Altıgen anahtar.
• 2 Mesnetler.
• 2 Vidalar.
• 1 Temizlik Bezi.
Diğer özellikler:
Dijital Tarama Filtresi (Yüksek
çözünürlüklü).
Teletext, Fastext, TOPtext.
•NexTView.
•SmartLink.
Televizyon sistemi otomatik
saptaması.
Dolby Virtual.
BBE Digital.
•NICAM.
•PAP (İngilizce "Picture And
Picture" kelimelerinin kısaltması
= Resim ve Resim)
•ACI (İngilizce "Auto Channel
Installation" kelimelerinin
kısaltması=Otomatik Kanal
Kurulumu).
Otomatik Format.
S
S
Dizayn ve spesifikasyonlar önceden uyarıda bulunmaksızın değiştirilebilir.
Bu kullanım talimatı kitapçığı aşağıdaki ortama basılmıştır:
Ekolojik Kağıt - Tamamen Klorsuz
Ek Bilgiler
31
TR
Kişisel Bilgisayar Girdi Spesifikasyonları
PC Giriş Zamanlaması
Giriş sinyal frekansı:
Yatay: 31,4 - 48,4 KHz.
Dikey: 59 - 61 Hz.
Maksimum Çözünürlük: 1024 nokta x -768 satır.
PC için önayarlı mod zamanlama çizelgesi
Çözünürlük Grafik modu Yatay Dikey
(nokta x satır) frekans frekans
(kHz) (Hz)
1 640 x 480 VESA 60 31.469 59.940
2 800 x 600 VESA 60 37.879 60.317
3 1024 x 768 VESA 60 48.363 60.004
Ek Bilgiler
32
Arıza bulma
Aşağıda, görüntü ve sesi etkileyebilecek sorunlar için verilen bazı basit çözümler yer almaktadır.
Sorun
Görüntü yok (ekran siyah), ses yok.
Zayıf veya hiç görüntü yok (ekran
siyah), fakat ses iyi geliyor.
Scart konektörüne bağlı cihazdan
gelen görüntü ve menü bilgisi yok.
Görüntü iyi, ses yok.
Renk programlarında hiç renk yok.
Televizyonu kapatmadan önce
seyretmekte olduğunuz son kanala
ayarladığınızda, ortaya çıkmaz.
Programları değiştirirken ya da
teleksti seçerken görüntü bozulması.
Teletext'i izlerken hatalı karakterler
beliriyor.
NexTView'i izlerken hatalı
karakterler beliriyor.
Bir televizyon kanalını izlerken karlı
görüntü.
Karıştırılmamış bir kanalı; bir Scart
konektörüne takılı bir dekoder ya da
Frekans Çözücü ile görüntülerken
karıştırılmamış görüntü yok.
3/ 3.
S
Çözüm
Anten bağlantısını kontrol ediniz.
• Televizyon prize takıp televizyonun ön kısmındaki ğmesine basınız.
•Eğer standby (uyku modu) göstergesi, açık durumda ise uzaktan
kumanda üzerindeki TV ğmesine basınız.
Menü sistemini kullarak, "Resim Ayarları" menüsünü seçiniz ve fabrika
ayarlarına geri dönmek için "Normal" i (Yeniden Ayarla) 'yı seçiniz (bkz.
sayfa 13).
Opsiyonel ekipmanın açık olup olmadığını kontrol ediniz ve uzaktan
kumanda üzerinde ğmesine, doğru giriş sembolü ekranda
görüntüleninceye kadar aralıksız olarak basınız (bkz. sayfa 25).
• Uzaktan kumanda üzerindeki + düğmesine basınız.
• "TV hoparlörü"nin "Ses Ayarı" menüsü içinde "Açık" olup olmadığını
kontrol ediniz (bkz sayfa 14).
• Kulaklıkların takılı olmadığından emin olunuz.
• Menü sistemini kullanarak, "Resim Ayarları" menüsünü seçiniz ve
fabrika ayarlarını geri dönmek için "Normal"i seçiniz (bkz. sayfa 13).
• Bu, bir fonksiyon bozukluğu değildir. İstediğiniz kanalın seçimini yapmak
için uzaktan kumanda üzerindeki sayığmelerine basınız.
• Televizyonun arka kısmında Scart konektörüne takılı herhangi bir cihazı
kapatınız.
• "Ülke" menüsünü (bkz. sayfa 18) girmek için menü sistemini kullanınız ve
televizyonunuzu çalıştırdığınız yerdeki ülkeyi seçiniz. Slav dilleri için,
eğer kendi ülkeniz listede yer almıyor ise, Rusya'nın ülke olarak
seçilmesini önermekteyiz.
• "Dil" menüsünü (bkz. sayfa 18) girmek için menü sistemini kullanınız ve
NexTView'de yayında olan aynı dili seçiniz.
• Menü sistemini kullanarak, "Manuel Program" menüsünü seçip daha iyi
görüntü alımı elde etmek için İnce Ayar (AFT) yapınız (bkz. sayfa 20).
• Menü sistemini kullanarak, "Resim Ayarları" menüsü içindeki "Gürültü
Tarama" opsiyonu seçiniz ve görüntüdeki gürültüyü azaltmak için
"Açık'yu" i seçiniz (bkz. sayfa 13).
• Menü sistemini kullanarak, "Özellikler" menüsünü seçiniz ve "AV3
Cıkışı" nı "TV" ye ayarlayınız (bkz. sayfa 17).
• Scart 2/ 2'ye Dekoder ya ada Frekans Çözücü takılı olmadığından
emin olunuz.
Ek Bilgiler
devamı var...
TV
33
TR
Sorun
v, V, B ve bğmeleri, PAP
modunda çalışmazlar.
Uzaktan kumanda çalışmıyor.
Televizyondaki standby (uyku modu)
göstergesi yanıp sönüyor.
Televizyon seti üzerindeki lamba
göstergesi
yanar.
Sorun
Eğer herhangi bir resim
görüntülenmez ve SENK YOK
mesajı ekranda belirirse.
Bazı resim hatları doğru şekilde
görüntülenmeyebilir.
Bulanık harfler ya da dikey hatlar ya
da gölge veya parazit; ayrıntılı
örüntülerde görünür durumdadır.
Kişisel Bilgisayarın Başlatma ya da
Ayar ekranları görüntülenemeyebilir.
Çözüm
PAP (resim ve resim) kılavuzu; sadece televizyon modunda iken olanaklıdır,
lütfen Medya seçicinin Televizyona ayarlı olduğundan emin olunuz.
• Onu uzaktan kumanda alıcısına doğru tutuyor olduğunuzdan emin olunuz
(bkz. sayfa 8).
Uzaktan kumanda üzerindeki Medya Seçicinin kullanmakta olduğunuz cihaza
ayarlı olup olmadığını kontrol ediniz (VCR (video için), TV ya da DVD).
• Eğer uzaktan kumandanız, Medya Seçicisi doğru şekilde ayarlanmış olsa
bile video ya da DVD cihazını çalıştırmaz ise. 26. sayfada açıklandığı
şekilde gerekli kod takımını giriniz.
• Pilleri değiştiriniz.
• Size en yakın Sony servis merkezi ile temasa geçiniz.
• Televizyonu kapatynyz. Televizyonu tekrar açınyz, e.er lamba göstergesi
hala yanyıorsa, o zaman dahili lambayı de.i.tiriniz. Daha fazla bilgi için,
28 ve 29. sayfalara bakynyz.
Çözüm
• Video sinyal kablosunun sinyal kablosunun doğru şekilde takıldığını ve de
tüm fişlerin soketlerine tam olarak oturduğunu kontrol ediniz.
• 15-Dsub video giriş konektörü pimlerinin bükülmediğini ve içeri
itilmediğinden emin olunuz.
Kişisel Bilgisayar çıkış formatı
• Kişisel Bilgisayarın çıkış sinyal formatının televizyon için karşıgelen
formata ayarlı olduğundan emin olunuz. Eğer değilse, çözünürlüğü
ayarlayınız ve değeri karşı gelen sinyale göre yenileyiniz (31. sayfaya
bakınız).
Takılı bilgisayarın neden olduğu sorunlar
• Bilgisayar güç tasarrufu modundadır. Bilgisayar klavyesi üzerinde
herhangi bir tuşu basarak deneyiniz.
• Bilgisayarın güç kayna.ynyn "açyk" oldu.unu kontrol ediniz.
• Bilgisayarın klavyesinin doğru şekilde takılı olduğundan emin olunuz.
• Grafik kartının doğru sürücü yuvasına tam olarak oturtulduğundan emin
olunuz.
• Notebook (defter tipi) PC durumunda, monitör sinyalinin harici çıkışa
ayarlı olduğundan ve de sinyalin televizyona doğru şekilde çıkış
verdiğinden emin olunuz.
• Menü sistemini kullanarak, "Resim Ayarları" menüsünü seçip -20 ile +20
arasında "Çizgi Düzeltme" seçeneğini ayarlayınız (bkz. sayfa 13).
• Küçük harfler, kontrol ya da örgü örüntüleri, tam olarak
görüntülenemeyebilir. Bu durumda, fontların (yazıtiplerinin) boyutunu
artırınız ve/veya örgü örüntüsünün parlaklığını azaltınız.
• Kişisel Bilgisayara bağlı olarak, Başlatma ve Ayar ekranları, görüntünün
çıkış formatı nedeniyle görüntülenemeyebilir. Bu ekranlar, Kişisel
Bilgisayarın monitörü üzerinde görüntülenebilir.
• Eğer bu problemlerle karşılaşmaya devam ederseniz, kalifiye bir personele televizyonunuzu baktırınız.
Dış kasayı asla kendi başınıza açmayınız.
Ek Bilgiler
Kişisel Bilgisayar
3
TR
Giriş
Bu Sony ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz.
Televizyonu kullanmaya/çalıştırmaya başlamadan önce, lütfen bu kullanım talimatı kitapçığını iyice
okuyunuz ve de \ileride kullanmak üzere saklayınız.
Kitapçıkta kullanılan semboller:
İçindekiler
Giriş ...................................................................................................................................................................... 3
Güvenlik Bilgileri ................................................................................................................................................. 4
Genel Görünüm ve Kurulum
Sağlanan Aksesuarların Kontrol Edilmesi............................................................................................................ 6
Pillerin Uzaktan Kumandaya Takılması............................................................................................................... 6
Uzaktan kumanda düğmelerinin genel görünümü................................................................................................ 7
Televizyon Düğmelerinin Genel Görünümü ........................................................................................................8
Anten ve video takılması ...................................................................................................................................... 9
Televizyon setini dengeli hale getirme................................................................................................................. 9
İlk Kez Çalıştırma
Televizyonu açma ve Otomatik Program........................................................................................................... 10
Televizyon Fonksiyonları
Menü Sisteminin Tanıtılması ve Kullanımı ...................................................................................................... 12
Resim Ayarı. menüsü .................................................................................................................................. 13
Ses Ayarı. menüsü ........................................................................................................................................ 14
Özellikler menüsü......................................................................................................................................... 16
Otomatik format ..................................................................................................................................... 16
AV3 Cıkışı.............................................................................................................................................. 17
Bağlantı Rehberi..................................................................................................................................... 17
RGB Merkez .......................................................................................................................................... 17
Ayar menüsü................................................................................................................................................. 18
Dil........................................................................................................................................................... 18
Ülke........................................................................................................................................................ 18
Otomatik Program.................................................................................................................................. 18
Program Sıralama................................................................................................................................... 18
Program İsimleri .................................................................................................................................... 19
AV Hafızası............................................................................................................................................ 19
Manuel Program..................................................................................................................................... 20
PAP (Resim ve Resim)....................................................................................................................................... 21
Teletext.................................................................................................................................................................. 22
NexTView...............................................................................................................................................................23
Ek Bilgiler
Diğer cihazların televizyona takılması ................................................................................................................24
Televizyona takılı cihazdan resimlerin görüntülenmesi......................................................................................25
Video veya DVD için Uzaktan Kontrol Konfigürasyonu ...................................................................................26
Optimum Görüntüleme alanı ...............................................................................................................................27
Lambayı değiştirme .............................................................................................................................................28
Teknik Spesifikasyonlar ......................................................................................................................................30
Kişisel Bilgisayar Giriş Spesifikasyonları ...........................................................................................................31
Arıza bulma .........................................................................................................................................................32
Televizyonun kaldırılma şekli ............................................................................................................. Arka kapak
Uzaktan kumanda üzerindeki gölgeli beyaz düğmeler,
talimatları sırası ile takip etmeniz için hangi düğmelere
basmanız gerektiğini gösterir.
Size talimatların sonucunu bildirir.
Önemli bilgi.
Bir özellik hakkında bilgi.
1,2... Talimatların sırası.
İçindekiler
4
Güvenlik Bilgileri
TV’nin arka panelini veya kasasını açmayın.
Cihazınızın kontrolü için yalnızca yetkili
servis personeline danışın.
Yangını önlemek için yanıcı yada açik
alevli (örneğin mum) objeleri TV’den
uzak tutunuz.
Elektrik kordonunu fişten tutarak
çekiniz. Kordondan asılmayınız.
TV’yi sağlam ve güvenli bir sehpa üzerine
yerleştiriniz. Asla TV ve sehpayi aynı anda
taşımaya çalışmayınız.- her zaman TV ve
sehpasını tek tek taşıyınız. TV’yi yan yüzeyine
yada baş aşağı yatırmayınız. Çocukların TV
üzerine tırmanmasına izin vermeyiniz.
Bu cihaz yalnızca 220-240V cereyan ile
çalışır. Yangın ve elektrik çarpmasına
sebep olabileceğinden aynı fişe çok fazla
elektrikli cihaz takmamaya dikkat ediniz.
Yangın ve şoktan korunmak için TV’yi
yağmur yada neme maruz bırakmayın.
Güvenliğiniz için gök gürültülü (şimşekli)
fırtınalarda TV’nin fişine yada anten çıkısı
gibi hiçbir parçasına dokunmayın.
TV’nin havalandırmalarını örtmeyiniz.
Hava akımı sağlamak için, cihaz
çevresinde en az 10cm.lik bir alanı boş
bırakınız.
TV cihazının havalandırma
boşluklarını perde yada gazete gibi
maddelerle kapatmayınız.
TV cihazı içerisine hiçbir zaman birşey
itmeyiniz, bu yangına yada elektrik
çarpmasına neden olabilir. Cihaz içine asla
akıcı bir madde dökmeyiniz. Eğer herhangi
bir sıvı yada katı madde cihaz içine düşerse,
TV’yi çalıştırmayın. Derhal bir servis
tarafından kontrol edilmesini sağlayın.
Bir zarara yol açmamak için güç kablosu
üzerine ağır maddeler koymamaya
dikkat ediniz.
Sarkan kabloları TV cihazının arkasında
yer alan tutacaklar çevresine sarmanızı
öneririz.
TV’yi taşımadan evvel fişten çekiniz.
Engebeli yüzeyler, eşikler ve fazla güç
uygulamasından uzak durunuz. Eğer
cihaz düşer yada zarar görürse derhal
yetkili bir servis tarafından incelenmesini
sağlaıinız.
Güvenlik Bilgileri
Çevre duyarlılığı ve güvenlik nedenleriyle,
kullanılmadığı zamanlarda TV’nin Standby
konumunda bırakılmaması önerilmektedir.
Elektrikten çekiniz. Ancak bazı TV’lerde
doğru çalışması için standby konumunda
kalmasını gerektiren özellikler bulunabilir.
Bu belge içindeki bilgiler bunun geçerli
olup olmadığı hakkında bilgilendirecektir.
TV’yi asla sıcak, nemli yada aşırı tozlu
mekanlarda bırakmayınız. TV’yi
mekanik titreşime maruz kalabileceği
mekanlarda kurmayınız.
Televizyonun ekranını ve mobilyasını hafıf
nemli ve yumuşak bir bezle siliniz.Tahta
bezi, aşındıran temizleyici, alkalin, ovarak
temizleme tozu, alkol ve benzin gibi eritken
madde veya antistatik sprey kullanmayınız.
Güvenlik önlemi için televizyonun fişini
temizlemeden önce çekiniz.
5
TR
Ek Güvenlik Bilgileri
Televizyon setinin sol kenarının alt arkasında bulunan havalandırma açıklığını kapatmayınız ya da
örtmeyiniz. Havalandırma için, duvardan en az 10 cm boşluk bırakınız.
•Eğer televizyon setini taşıdıktan sonra, doğrudan soğuk bir yerden sıcak bir yere ya da eğer oda sıcaklığına
ani bir değişiklik olduysa, resimler bulanık olabilir ya da resmin bazı kısımlarında renkleri tam
göstermeyebilir. Bunun nedeni, aynalar ya da televizyon setinin iç kısmındaki lensler üzerinde oluşan
kondensasyondur (yoğuşmadır). Televizyon setini kullanmadan önce nemin buharlaşmasını bekleyiniz.
Berrak bir görüntü elde etmek için; ekranı, doğrudan aydınlatmaya ya da doğrudan güneş ışığına maruz
bırakmayınız. Eğer olanaklı ise, doğrudan tavandan aşağı doğru yönlendirilen spot lambası kullanınız.
Bu televizyon seti; en son yüksek çözünürlüklü LCD (İngilizce "Liquid Crystal Display" = Sıvı Kristal
Görüntü) teknoloji içermektedir. İmalatında en yüksek standartlar uygulanmış olmasına karşın, bazı resim
koşulları altında, ekran üzerinde bir kaç siyah nokta ya da parlak nokta (kırmızı, yeşil ya da mavi)
görünebilir. Onları çıkarmak olanaklı olmayıp bu bir hata durumu değildir.
• Bu televizyon setinin ekranı, yansıma önleyici ekran kaplamasına sahiptir. Ekran bozunmasını önlemek için,
aşağıda verilen tavsiyelere uyunuz:
•Ekranın yüzeyindeki tozları almak için, sağlanan temizlik bezi ile ya da yumuşak bir bez ile siliniz.
Ekran ve dolabı, yumuşak, biraz nemlendirilmiş bir bezle temizleyiniz. Alkol ya da benzin veya
antistatik sprey gibi aşındırıcı bez, alkalili (bazik) temizleyici, ovucu/kazıyıcı toz veya solven (çözücü)
kullanmayınız. Bir güvenlik önlemi olarak, temizlemeden önce Televizyonu fişten çekiniz.
Ekrana dokunmaktan kaçınınız ve sert nesnelerle yüzeyini çizmemeye özen gösteriniz.
Güvenlik Bilgileri
6
Sağlanan aksesuarların (ek birimlerin) kontrol edilmesi
Pillerin uzaktan kumandaya takılması
Sağlanan pilleri doğru kutupları kullanarak taktığınızdan emin olunuz.
Kullanılan pilleri çevre dostu şekilde atmayı hiç unutmayınız.
1 Uzaktan kumanda (RM-906)
2 Piller (AAA boy)
Genel Görünüm ve Kurulum
2 Mesnetler
1 Altıgen anahtar
2 Vidalar
1 Temizlik bezi
1 Kişisel Bilgisayar
giriş kablosu
7
TR
Uzaktan kumanda düğmelerinin genel görünümü
1 TV I/ : Televizyonu Geçici Olarak Kapatmak İçin (standby modu):
Televizyonu geçici olarak kapatmak için bu düğmeye basınız (Televizyon üzerindeki
standby göstergesi yanar). Standby (uyku) modundan çıkmak için tekrar basınız.
• Enerji tasarrufunda bulunmak için, televizyonun kullanılmıyor iken tamamen
kapatılması nı tavsiye etmekteyiz.
• Televizyon sinyali olmadan ya da herhangi bir düğmeye basılmadan geçen 15
dakikalık bir sürenin sonunda, televizyon; kendiliğinden standby (uyku) moduna
geçer.
2 Video ya da DVD açma/kapama: Video veya DVD cihazınızı açmak ya da
kapamak için bu düğmeye basını z.
3 Giriş modunu seçme: televizyon ekranında istenen kaynak giriş sembolü
belirinceye kadar bu düğmeye sürekli olarak basınız. 25. sayfaya bakınız.
4 Yayın kanallarını seçmek: eğer Medya Seçici (w;) Televizyona ayarlı ise, kanalları
seçmek için bu düğmelere basınız. İki haneli program numaraları için, ikinci haneyi 2.5
saniye içinde giriniz.
5 Video iki haneliyi seçmek: eğer Medya Seçici (w;) VCR'a ayarlı ise, Sony'nin video
cihazı için iki haneli kanalları seçmek için bu düğmeye basınız, örn. 23, önce -/-- ve sonra
2 ve 3 düğmelerine basınız.
6 a) Kaydetme düğmesi:
Eğer Medya Seçici (w;) VCR'a ayarlı ise, programları kaydetmek için bu düğmeye
basınız.
b) Fabrika ayar seviyelerine döndürme:
Resim ve ses ayarlarını fabrikada ayarlanan seviyelerine döndürmek için en az 3
saniye süreyle basınız. Bu aynı zamanda televizyon setini, kurulum koşullarına da
geri döndürecek ve de "Otomatik Program" menüsü ekranda belirecektir. Eğer durum
bu ise, bu kullanım talimatları kitapçığının " Televizyon setini açma ve otomatik
program" bölümüne bakınız (sayfa 11, aşama 5).
7 Seçilen son kanalı seyretmek: eğer Medya Seçici (w;) Televizyona ayarlı ise,
seyretmek olduğunuz bir önceki kanala geri dönmek için bu düğmeye basınız (onu en az
15 saniye süreyle seyretmiş olmanız şartı ile).
8 Bir teletext sayfasını dondurma: teletext modunda, bir teletext sayfasını
dondurmak için bu düğmeye basınız. Dondurma işlemini iptal etmek için bu düğmeye
tekrar basınız.
9 a) Bir kanal indeksini görüntüleme: eğer Medya
Seçici (w;) televizyona ayarlı ise ve MENU kapalı
ise, bir kanal genel görünümünü görüntülemek için
OKğmesine basınız. Bir kanal seçmek isterseniz
v ya da V ğmesine basını z, ardından seçilen
kanalı seyretmek için tekrar OKğmesine basınız.
b) Kılavuz: eğer Medya Seçicisi (w;) televizyona
ayarlı ise ve MENU (qs) açık ise, televizyonun
menü sistemi içinde gezinmek için bu düğmeleri
kullanınız. 12. sayfaya bakınız.
q; Ekran formatını seçmek: ekran formatını
değiştirmek için bu düğmeye birkaç kez basınız. 16.
sayfaya bakınız.
qa Yayın kanallarının seçilmesi: Bir sonraki ya da
bir önceki yayın kanalını seçmek için bu düğmelere
basınız.
qs Menü sistemi: Televizyon menü sistemine girmek
için bu düğmeye basınız. 12. sayfaya bakınız.
qd Sesi ayarlamak: Sesi artırmak ya da azaltmak için
bu düğmelere basınız.
qf Resim modunun seçilmesi: resim modunu
değiştirmek için bu düğmeye aralıksız basınız. Farklı
resim modları hakkında ayrıntılı bilgi için. 13. sayfaya
bakınız.
qg Ses efektini seçmek:
Ses efektini seçmek için bu
ğmeye birkaç kez basınız. Farklı ses efektleri
hakkında ayrıntılı bilgi için. 14. sayfaya bakınız
qh Fastext: In Teletext modu, bu düğmeler; Fastext
ğmeleri olarak kullanılabilir. Daha fazla bilgi için
22. sayfaya bakınız.
qj NexTView: NexTView'i görüntülemek için bu düğmeye
basınız. Daha fazla bilgi için. 23. sayfaya bakınız.
qk Teletext: Teletext'e geçmek için bu düğmeye basınız.
Daha fazla bilgi için 22. sayfaya bakınız.
ql VCR veya DVD cihazını çalıştırma: eğer Medya
Seçici (w;) VCR veya DVD cihazlarına ayarlı ise, bu
ğmeler; uzaktan kumanda cihazı programlandıktan
sonra video veya DVD cihazınızın ana fonksiyonlarını
çalıştırmanız için kullanılabilir. 26. sayfaya bakınız.
w; Medya Seçicisi: hangi cihazı çalıştırmak
istediğinizin seçimini yapmak için bu düğmeye basınız;
TV, VCR (video için), ya da DVD. Hangi seçimi
yaptığınızı göstermek üzere yeşil bir ışık anında yanar.
daha fazla bilgi için 26. sayfaya bakınız.
wa Bilgiyi Görüntülemek: Kanal numarası vb. gibi
tüm ekran üzerindeki göstergeyi görüntülemek için bu
ğmeye basınız. İptal etmek için tekrar basınız.
ws Televizyon modunu seçme: PAP, Teletext veya
Video giriş modundan çıkmak için bu düğmeye basınız.
wd PAP (Resim ve Resim): İki kanalı aynı anda
seyretmek amacıyla ekranı ikiye bölmek için bu
ğmeye basınız. 21. sayfaya bakınız.
wf Sesi kesme: televizyonun sesini kesmek için bu
ğmeye basınız. Sesi yeniden açmak için tekrar basınız.
Genel Görünüm ve Kurulum
1
qd
qs
q;
2
3
4
5
6
7
8
9
qf
qg
wa
w;
qk
ql
qj
qa
qh
ws
wd
wf
8
TV düğmelerinin genel görünümü
Genel Görünüm ve Kurulum
Ses Giriş
jakları/fişleri
Seçme
Giriş kaynağı
Video Giriş jakı
Ses kontrolü
ğmeleri
Program
Yukarı ya da Aşağı
ğmeleri
(Yayın kanallarını
seçer)
S video
Giriş jakı
Lamba göstergesi (bkz. sayfa 28).
Açma/Kapama
ğmesi
Kulaklık jakı
Televizyonun
ön sol
şesindeki
kanatçığı yukarı
çekiniz.
Uzaktan kontrol alıcısı
Uzaktan kumandayı
çalıştırmak için, onu bu alıcıya
doğru tutunuz.
• Standby (uyku modu) göstergesi (kırmızı renkli).
• Güç kapatma göstergesi (kehribar renkli).
Güç açma göstergesi (yeşil renk).
9
TR
Anten ve VCR takılması
• Bağlantı kabloları ürünle birlikte verilmez.
• Video bağlantıları ve de diğer bağlantılar hakkında daha fazla bilgi için, lütfen 24. sayfaya bakınız.
Scart kablosu seçmelidir/opsiyoneldir. Eğer bu seçmeli bağlantıyı kullanırsanız, bir videoyu kullanırken
görüntü ve ses kalitesini iyileştirebilir.
Eğer bir Scart kablosu kullanmaz iseniz, otomatik program prosedürü tamamladıktan sonra video'yu bir yedek
kanala elle (manuel) ayarlamanız gerekecektir. 20. sayfadaki "Manuel Program"a bakınız. Aynı zamanda,
video cihazınızın çıkış kanalının nasıl bulunacağını öğrenmek için video kullanım talimatı kitapçığınıza
bakınız.
Televizyon setinin dengeli hale getirilmesi
Genel Görünüm ve Kurulum
Ayar işlemlerinden sonra, emniyet gerekleri ile sağlanan mesnet ve vidaları kullanarak, televizyonu bir
duvara, vb.ne sabitleyiniz.
1 Televizyon setinin üst arka tarafında konmuş vidalarla sağlanan iki mesnedi monte ediniz.
2 Her bir mesnedin içinden dayanıklı bir ip ya da bir zincir geçirip daha sonra bir duvara ya da bir sütuna, vb.ne
sabitleyiniz.
Bu havalandırma açıklığını kapatmayınız ya da
örtmeyiniz. Havalandırma için, duvardan en az 10
cm boşluk bırakınız.
ya da
OUT IN
video
10
Televizyonu Açmak ve Otomatik Program
Televizyonu ilk kez açtığınızda, televizyonunuzda bir menü sırası belirir. Bununla: 1) menü ekranı dilini
seçebilirsiniz 2)Televizyonu çalıştıracağınız ülkeyi seçebilirsiniz, 3) Seçmeli ekipmanı televizyonunuza nasıl
takacağınızı kontrol edebilirsiniz, 4) tüm mevcut kanallar içinde arama yapıp hafızaya alabilirsiniz (televizyon
Yayını) ve 5) ekranda görüntülenecek kanalların (televizyon Yayını) sırasını değiştirebilirsiniz.
Bununla birlikte, ileriki bir tarihte bu ayarlardan herhangi birini değiştirmek istediğinizde, bunu
(Ayar
menü) içinde uygun opsiyonu seçerek yapabilirsiniz.
1 Televizyon fişini ana priz girişine (220-240V AC, 50Hz) takınız.
Televizyon seti ilk kez takıldığında, genellikle çalışır haldedir.
Eğer televizyon kapalı ise, televizyonu açmak için televizyon seti
üzerindeki açma/kapama düğmesine basınız.
Televizyonu ilk kez açtığınızda, televizyon ekranında bir
Language (Dil) menüsü otomatik olarak belirir.
2 Dilinizin seçimini yapmak için uzaktan kumanda üzerindeki V,
v, B ya da bğmelerine basınız, daha sonra seçiminizi
onaylamak için OKğmesine basınız. Bu aşamadan sonra, tüm
menüler seçmiş olduğunuz dilde görünür.
3 Ülke menüsü otomatik olarak belirir. Televizyonu kullanmakta
olduğunuz ülkenin seçimini yapmak için v ya da Vğmesine
basınız. Seçiminizi onaylamak için OKğmesine basınız.
• Televizyon setini kullanmak istediğiniz ülke listede
belirmez ise, bir ülke yerine "kap."ı seçiniz.
• Slav dilleri için yanlış teletext karakterlerinden kaçınmak
için, eğer kendi ülkeniz listede belirmez ise ülke olarak
Rusya'yı seçmenizi tavsiye ederiz.
Language
English
Nederlands
Français
Italiano
Deutsch
Türkçe
Español
Português
Polski
English
Nederlands
Français
Italiano
Deutsch
Türkçe
Español
Português
Polski
Select language
İlk Kez Çalıştırma
devamı var...
Language
English
Nederlands
Français
Italiano
Deutsch
Türkçe
Español
Português
Polski
English
Nederlands
Français
Italiano
Deutsch
Türkçe
Español
Português
Polski
Select language
Language
English
Nederlands
Français
Italiano
Deutsch
Türkçe
Español
Português
Polski
English
Nederlands
Français
Italiano
Deutsch
Türk çe
Español
Português
Polski
Select language
11
TR
4 Televizyon setinize geniş yelpazede cihaz takma şeklini gösteren
bir diyagram belirecektir. Talimatları takip ediniz ve son olarak
görüntüyü kaldırmak için OKğmesine basınız ve otomatik
sürece devam ediniz.
Otomatik program süreci tamamlandıktan ve hatta
opsiyonel cihaz bu aşamada takıldıktan sonra, opsiyonel
cihazla ilgili optimum ayarlamaları elde etmek için 17.
sayfadaki "Bağlantı Rehberi" bölümünde açıklanan
talimatları takip etmenizi tavsiye etmekteyiz.
5 Otomatik Program menüsü ekranda belirir. OKğmesine
basarak Evet seçeneğini seçiniz.
6 Televizyon, sizin için mevcut tüm yayın kanallarını
otomatik olarak aramaya ve hafızaya almaya başlar.
Bu prosedür (işleyiş) bir kaç dakika alabilir. Lütfen sabırlı
olunuz ve herhangi bir düğmeye basmayınız, aksi takdirde
otomatik kanal ayarı tamamlanmaz.
Bazı ülkelerde, televizyon yayıncısı, kanalları otomatik
olarak kurar. (ACI sistemi). Bu durumda, televizyon
yayıncısı, kanalları hafızaya almak için
v ya da V
ğmesine ve OKğmesine basarak şehir seçimini
yapabileceğiniz bir menü gönderir.
Otomatik program süreci içersinde eğer hiçbir kanal
bulunamaz ise, ekranda, anteninizi takmanızı isteyen bir
mesaj (ileti) otomatik olarak belirir. Anten bağlantısını
kontrol ediniz. (9. sayfaya bakınız). Otomatik program
sürecini yeniden başlatmak için OKğmesine basınız.
7 Tüm mevcut kanallar yakalanıp kaydedildikten sonra,
Program Sıralama menüsü otomatik olarak
ekranda belirir. Böylece size, kanallar hafızaya alındığı sırada
değişiklik yapabilme olanağı verir.
a) Eğer yayın kanallarının ayarlanan sırasını muhafaza etmek
isterseniz, 8. aşamaya geçiniz.
b) Eğer kanalları farklı sırada hafızaya almak isterseniz:
1 Taşımak istediğiniz kanalla (televizyon yayını) program
numarasının seçimini yapmak için
v ya da V ğmesine
basınız
b ğmesine basınız.
2 Seçmiş olduğunuz kanal (televizyon yayıncısı) için yeni
program numarası konumunun seçimini yapmak için
v
ya da
V ğmesine basınız. Hafızaya almak için OK
ğmesine basınız.
3 Eğer diğer kanalların sırasını değiştirmek isterseniz, b)1 ve
b)2 aşamalarını yineleyiniz.
8 Ekrandan menüyü çıkarmak için MENUğmesine basınız.
LCD (İngilizce "Liquid Crystal Display"nin kısaltması = Sıvı Kristal Görüntü)
televizyonunuz artık kullanıma hazırdır
İlk Kez Çalıştırma
12
Menü Sisteminin Tanıtılması ve Kullanımı
LCD Televizyonunuz, işlem esnasında size rehberlik etmek üzere bir Ekranda menü sistemi kullanır. Menü
sistemini çalıştırmak için Uzaktan Kumanda cihazı üzerindeki aşağıda yer alan düğmeleri kullanınız:
1 Menü ekranlarını açmak için:
Birinci seviye menüyü açmak için MENUğmesine basınız.
Televizyon Fonksiyonları
2 Menülerde gezinmek için:
İstenen menü ya da opsiyonu seçili duruma getirip seçimini yapmak için,
v ya da V
ğmelerine basınız.
• Seçili menü ya da opsiyona girmek için, OK ya da b ğmesine basınız.
• Son menü ya da opsiyona geri dönmek için, OK ya da
B ğmesine basınız.
• Seçtiğiniz opsiyonun ayarlarını değiştirmek için,
v/V/B ya da b ğmelerine basınız.
• Seçiminizi onaylayıp hafızaya almak için, OK ğmesine basınız.
3 Menü ekranlarını kapatmak:
Ekrandan menüyü çıkarmak için MENUğmesine basınız.
13
TR
Resim Ayarları Menüsü
"Ses ayarı." menüsü, size resim ayarlarını
değiştirme olanağı verir.
Bunu yapmak için:
MENUğmesine basınız ve daha sonra bu
menüye girmek için OKğmesine basınız.
Daha sonra istenen opsiyonun seçimini yapmak
için
v ya da V ğmesine basınız ve ardından
OKğmesine basınız. Son olarak, her bir
opsiyonun çalıştırılma şekli hakkındaki
aşağıdaki bilgileri okuyunuz.
Resim Modu Bu opsiyon, seyretmekte olduğunuz program temelinde Resim Modunu
isteğinize göre uyarlamanıza olanak verir. Bu opsiyonun seçimini yaptıktan sonra
OKğmesine basınız. Daha sonra seçimi yapmak için bir kaç kez
v ya da V
ğmesine basınız:
Kişisel (bireysel ayarlar için).
Canlı (canlı yayın programları, DVD ve Dijital Frekans Çözücü alıcıları için)
Film (filmler için).
İstediğiniz opsiyonu seçimini yaptıktan sonra, hafızaya almak için OK
ğmesine basınız.
"Canlı" ve "Film" modunun "Parlaklık", "Renk" ve "Keskinlik" seviyesi, en iyi görüntü
kalitesini elde etmek üzere fabrikada sabitlenir.
Kontrast Görüntü kontrastınışürmek ya da artırmak için
B ya da b ğmesine basınız.
Daha sonra hafızaya almak için OKğmesine basınız.
Parlaklık Görüntü parlaklığını azaltmak ya da artırmak için
B ya da b ğmesine basınız.
Daha sonra hafızaya almak için OKğmesine basınız.
Renk Renk yoğunluğunu azaltmak veya artırmak için
B ya da b ğmesine basınız.
Daha sonra hafızaya almak için OKğmesine basınız.
Ton Yeşil tonları azaltmak veya artırmak için
B ya da b ğmesine basınız. Daha
sonra hafızaya almak için OKğmesine basınız.
Keskinlik Görüntü hatlarını yumuşatmak ya da keskinleştirmek için
B ya da b ğmesine
basınız. Daha sonra hafızaya almak için OKğmesine basınız.
Normal Görüntüyü fabrika ön ayar seviyelerini geri getirmek için OKğmesine basınız.
Gürültü Bu opsiyon karlı görüntüyü otomatik olarak azaltmak için ık opsiyonuna
Tarama ayarlıdır yayın sinyalinde görünür haldedir. Bu fonksiyonu iptal etmek için,
"Kap." durumunu seçmek için
v ya da Vğmesine basınız.
Renk Tonu Bu opsiyon, görüntünün renk tonunu değiştirmenize olanak verir. Bu opsiyonun
seçimini yaptıktan sonra
bğmesine basınız. Daha sonra seçimi yapmak için birkaç
kez
v ya da Vğmesine basınız: Sıcak (beyaz renklere kırmızı bir renk tonu verir),
Normal (beyaz renklere nötr bir renk tonu verir), Soğuk (beyaz renklere mavi bir
renk tonu verir). Son olarak hafızaya almak için OKğmesine basınız.
Çizgi PC konektöründen bir RGB giriş sinyalını görüntülerken, bazı resim
Düzeltme hatları doğru olarak görüntülenmeyebilir. Bu sorunu düzeltmek için, bu opsiyonu
seçip
bğmesine basınız. Daha sonra, -20 ve +20 aralığında bunda düzeltme
yapmak için,
v ya da Vğmesine aralıksız olarak basınız. Son olarak hafızaya
almak için OKğmesine basınız.
•"Parlaklık", "Renk" ve "Keskinlik" sadece, "Resim Modu" "Kişisel"e ayarlı iken belirir ve
değiştirilebilir.
"Ton " sadece NTSC sinyali için belirir ve değiştirilebilir (örn. USA video teypleri)
Sadece, PC konektörüne takılı bir RGB sinyali için, belirir ve değiştirilebilir:
"Kontrast", Parlaklık" ve "Çizgi Düzeltme".
Televizyon Fonksiyonları
,
14
Ses Ayarı Menüsü
"Ses Ayarı" menüsü, size ses ayarlamalarını
değiştirme olanağı verir.
Bunu yapmak için:
MENUğmesine basınız ve seçim yapmak
için
vğmesine basınız , daha sonra bu
menüye girmek için OKğmesine basınız.
Daha sonra, istenen opsiyonun seçimini
yapmak için
v ya da V ğmesine basınız ve
OK ğmesine basınız. Son olarak, her bir
opsiyonun çalıştırılma şekli hakkındaki
aşağıdaki bilgileri okuyunuz.
Ses Bu opsiyon Ses Efektini isteğinize göre uyarlamanıza olanak verir. Bu
Efekti opsiyonunu seçtikten sonra OK ğmesine basınız. Daha sonra seçimi yapmak için
birkaç kez
v ya da Vğmesine basınız:
Kap. (Düz tepki).
Doğal ("BBE Yüksek netlikli Ses sistemi" *ni kullarak sesin berraklık,
ayrıntı ve varlığını artırır).
Dinamik ("BBE Yüksek Netlikli Ses sistemi" * daha iyi anlaşılırlık ve
müzikal aslına yakınlık için sesin berraklık ve varlığını artırır ).
Dolby** (Dolby Virtual, "Dolby Surround Pro'un ses efektini simüle eder)
Virtual Logic").
İstediğiniz opsiyonun seçimini yaptıktan sonra, hafızaya almak için OKğmesine
basınız.
Tiz Yüksek frekanslı sesleri düşürmek için
B ya da b ğmesine basınız. Daha sonra
hafızaya almak için OKğmesine basınız.
Bas şük frekanslı sesleri düşürmek ya da artırmak için
B ya da b ğmesine
basınız. Daha sonra hafızaya almak için OKğmesine basınız.
Balans Sol ya da sağ hoparlörü öne çıkarmak için
B ya da bğmesine basınız. Daha son-
ra hafızaya almak için OKğmesine basınız.
Normal Sesi fabrika ön ayar seviyelerine geri getirmek için OKğmesine basınız. Daha
sonra hafızaya almak için OKğmesine basınız.
Çift Ses Bir Stereo yayın için:
Stereo ya da Mono'yu seçmek için
v ya da Vğmesine düğmesine basınız.
Daha sonra hafızaya almak için OKğmesine basınız.
İki dilde yapılan bir yayın için:
Mono'yu (eğer var ise mono için), A'yı (kanal 1 için) veya B'yi (kanal 2 için)
seçmek için
v ya da Vğmesine basınız. Daha sonra hafızaya almak için OK
ğmesine basınız.
Televizyon Fonksiyonları
,
m
devamı var...
15
TR
Otomatik Ses ık (kanalların ses seviyesi, yayın sinyalinden bağımsız olarak aynı kalacaktır,
örn. reklamlarda) Kap. (volüm ses yayın sinyaline göre değişir) durumunu seçmek
için v ya da Vğmesine basınız. Daha sonra hafızaya almak için OKğmesine
basınız.
Eğer "Ses Efekti" opsiyonunda "Dolby Virtual"'i seçerseniz, "Otomatik Ses" opsiyonu
otomatik olarak "Kap." durumuna geçer ve tersi.
TV hoparlörü Bu opsiyon; televizyon hoparlörlerinden mi yoksa televizyonun arka tarafındaki
ses çıkışlarına takılı harici bir yükselticiden mi televizyonuzu dinlemek
istediğinizi seçmenize olanak verir.
Bu opsiyonun seçimini yaptıktan sonra OK ğmesine basınız. Daha sonra seçimi
yapmak için bir kaç kez
v
ya da
V
ğmesine basınız:
ık (televizyon setinin hoparlöründen televizyonu dinlemek
için).
Bir Kez kapalı (televizyonu sadece bir kerelik harici yükselticiden
dinlemek için). Bu opsiyonu kullanarak, televizyon her
ık/kap.'ya ayarlandığında, ilk "Açık" ayarına geri
döner).
Tamamen kapalı (televizyonu sürekli olarak harici yükselticiden dinlemek
için).
İstediğiniz opsiyonun seçimini yaptıktan sonra, hafızaya almak için OK
ğmesine basınız.
Eğer "Bir seferlik kapalı" veya "Tamamen kapalı" yı seçti iseniz, harici cihazın sesi uzaktan
kumanda üzerindeki 2 +/- düğmelerine basarak da değiştirilebilir. Ses düğmelerine
basıldığında
% sembolü; değiştirmekte olduğunuz sesin televizyon setinin hoparlörlerine ait
olmadığını göstermek üzere belirecektir, harici cihazdan gelir.
Kulaklık Kurulumu Bu opsiyon, kulaklıkların sesini ve PAP (Resim ve Resim) ayarlarını
isteğinize göre ayarlamanıza olanak verir (PAP hakkında daha fazla bilgi
için 21. sayfaya bakınız).
Bu opsiyonun seçimini yaptıktan sonra OK ğmesine basınız. Daha
sonra seçim yapmak için v ya da Vğmesine aralıksız olarak basınız:
ses Kulaklıklardan gelen ses seviyesini düşürmek ya da
artırmak için
B ya da b ğmesine basınız.
Çift Ses Bir Stereo yayını için:
Mono veya Stereo seçimi yapmak için v ya da V
ğmesine basınız
İki dilde yapılan bir yayın için:
Mono'yu (eğer var ise mono için), A'yı (kanal 1
için) veya B'yi (kanal 2 için) seçmek için
v ya da
ğmesine basınız.
PAP Ses PAP ekranının (bkz. sayfa 19) aktif ekranını (çerçeveli)
dinlemek istiyorsanız, Çerçeve'yi seçiniz soldaki
ekranı seyretmek istiyorsanız Sol resmi seçiniz ya da
sağdaki ekranı dinlemek istiyorsanız Sağ resmi
seçiniz.
* "BBE Yüksek Netlikli Ses Sistemi" BBE Sound, Inc.'un lisansı altında Sony Corporation
tarafından üretilmiştir. ABD tarafından kapsanır. Patent No. 4,638,258 ve No. 4,482,866.
"BBE" kelimesi ve BBE Sembolü, BBE Sound, Inc.'ın ticari markalarıdır.
**Bu televizyon; yayı n ses sinyali Dolby Surround kodlamalı olduğunda, iki hoparlörle dört
hoparlörün sesini simüle ederek "Surround (çevre)" ses efekti yaratmak üzere
tasarımlanmıştır. Ses efekti, uygun bir harici yükseltici takılarak da iyileştirilebilir (daha
fazla bilgi için, 25. sayfaya bakınız).
** Dolby Laboratuarlarının lisansı altında üretilmiştir. "Dolby" ve çift-D sembolü Dolby
Laboratories'in ticari markalarıdır.
Televizyon Fonksiyonları
16
Özellikler Menüsü
"Özellikler" menüsü, televizyonun çeşitli
ayarlarını değiştirmenize olanak verir.
Bunu yapmak için:
Seçim yapmak için MENUğmesine basınız
ve
v ğmesine iki kez basınız , daha sonra
bu menüye girmek için OKğmesine basınız.
Daha sonra, istenen opsiyonun seçimini
yapmak için
v ya da Vğmesine basınız ve
OKğmesine basınız. Son olarak, her bir
opsiyonun çalıştırılma şekli hakkındaki
aşağıdaki bilgileri okuyunuz.
OTOMATİK FORMAT
Bu opsiyon, ekranın en-boy oranını otomatik olarak değiştirmenize olanak verir.
Bunu yapmak için:
Bu opsiyonun seçimini yaptıktan sonra OKğmesine basınız. Daha sonra, ık (eğer
televizyonun yayın sinyaline göre otomatik olarak ayarlanmasını istiyor iseniz) veya Kap.'yı (eğer
tercihlerinizi korumak istiyorsanız) seçmek için v ya da V ğmesine basınız. Son olarak
hafızaya almak için OKğmesine basınız.
"Açık" ya da "Kap." konumunu seçmiş olsanız bile,aşağıda yer alan formatlardan birini
seçmek için uzaktan kumanda üzerinde ğmesine aralıksız basarak her zaman ekran
formatını değiştirebilirsiniz:
AKILLI: 4:3 yayını için geniş ekran efektinin
imitasyonu/benzetimi.
4/3: Geleneksel 4:3 resim boyutu, tam resim
bilgisi.
14/9: 4:3 ve 16:9 resim boyutu arasında uyuşma.
ZOOM: Alt ve üst siyah boşluklu filmler için geniş ekran
format.
GENİŞ: 16:9 yayını için. Tam resim bilgisi.
•"AKILLI", "ZOOM" ve "14/9" modlarında, ekranın üst ve alt kısmı kesilir. Ekran
üzerindeki görüntünün konumunu ayarlamak için
v ya da Vğmesine basınız (örn. alt
yazıları okumak için).
• Sadece "GENİŞ ve "4/3"" modu, PC konektörüne takılı bir RGB sinyalinden
seçilebilir.
• Difüzyon formatına göre, seçilen mod ne olursa olsun, siyah şeritler her zaman belirebilir.
Televizyon Fonksiyonları
,
m
devamı var...
17
TR
AV3 ÇIKIŞI
Bu opsiyon, Scart konektöründen çıkış olabilecek kaynağı seçmenize olanak verir.
3/ 3 böylelikle, bu Scart'tan televizyondan ya da Scart konektörüne bağlı harici bir cihazdan
gelen herhangi bir sinyali kaydedebilirsiniz 1/ 1, 2/ 2 ya da ön konektörler 4 ya
da 4 ve 4.
Eğer videonuz SmartLink'i destekliyorsa, bu prosedür gerekli değildir.
Bunu yapmak için:
"Özellikler" menüsüne bir önceki sayfada açıklandığı şekilde girip opsiyon seçimini yaptıktan
sonra, OK düğmesine basınız. Daha sonra, istenen çıkış sinyalinin seçimini yapmak için
v
ya da
V
ğmesine basınız:
TV anten kaynağına çıkış vermek için.
AV1 1/ 1'e bağlı kaynaklara çıkış vermek için.
AV2 2/ 2'e bağlı kaynaklara çıkış vermek için.
AV4 4 or 4 ve 4'e bağlı kaynaklara çıkış vermek için.
AUTO televizyonda görüntülenmekte olan sinyale çıkış vermek için.
•Eğer "AUTO" 'i seçerseniz, çıkış sinyali her zaman ekranda görüntülenen ile aynı olacaktır.
•Scart 3/ 3'e ya da bu Scart'a bağlı bir videoya bir dekoder taktı iseniz, lütfen doğru
karıştırma düzeltimi için "AV3 Cıkışı" nı "TV" ye tekrar değiştirmeyi unutmayınız.
BAĞLANTI REHBERİ
Televizyon setinine harici cihaz takmış durumda olsanız bile, bu menünün talimatlarını takip
etmeniz sizin için önemlidir. Bu şekilde ilerleyecek olursanız, opsiyonel cihazla ilgili olarak
optimum resim ayarlarını elde edeceksiniz.
Bunu yapmak için:
1 "Özellikler" menüsüne bir önceki sayfada açıklandığı şekilde girip opsiyon seçimini yaptıktan
sonra, OK ğmesine basınız. Daha sonra mevcut olanlar arasında takmak istediğiniz cihazın
seçimini yapmak için v ya da V ğmesine basınız: SAT (uydu), Dekoder, DVD, Oyun,
VIDEO ya da DVD rec. (DVD recorder/kaydedici). Daha sonra, seçilen cihazın seçimini
yapmak için
bğmesine basınız (seçilen cihaz aynı zamanda, Bğmesine basılarak
silinebilir). Takılacak tüm cihazların seçimini yaptıktan sonra, "Onayla" yı seçmek için
v ya da
V ğmesine basınız ve OK ğmesine basınız.
2 Televizyonun arkasındaki hangi Scart konektörünün her bir cihaza bağlanması gerektiğini size
gösteren yeni bir menü belirecektir. Lütfen, opsiyonel/seçmeli ekipmandan optimum görüntü
ayarını alabilmek için bu bilgiye göre her bir ekipmanı takınız.
3 Opsiyonel cihazı taktıktan sonra, B ya da bğmesine "OK" i seçmek için basınız ve son
olarak uzaktan kumanda üzerinde OKğmesine basınız.
Bağlantı önerilerimizi takip etmenizi önemle tavsiye etmekteyiz, ancak hemfikir olmadığınızda,
"Hayır"ı seçmek için
B ya da bğmesine basınız ve daha sonra OK ğmesine basınız.
Tercihlerinize göre bağlantıları tahsis edebileceğiniz ekran üzerinde yeni bir menü belirir.
RGB MERKEZ
Bu opsiyon, sadece bir RGB kaynağı Televizyona takılı iken mevcuttur.
Bu opsiyon, bir RGB kaynağı takarken ihtiyaç duyduğunuzda resmin yatay konumunu yeniden
ayarlamanıza izin verir.
Bunu yapmak için:
Bir önceki sayfada açıklandığı şekilde "Özellikler" menüsüne girdikten sonra ve bir RGB
kaynağını seyrediyorken, "RGB Merkez" opsiyonunu seçip OKğmesine basınız. Daha sonra,
-5 ve +5 aralığında resim merkezini ayarlamak için v ya da V –düğmesine basınız. Son olarak,
onaylamak ve hafızaya almak için OK ğmesine basınız.
S
S
S
S
Televizyon Fonksiyonları
18
Ayar Menüsü
"Ayar" menüsü, bu televizyon üzerindeki
çeşitli opsiyonları değiştirmenize olanak verir.
Bunu yapmak için:
MENUğmesine basıp
v
ğmesine üç kez
basarak 'in seçimini yapın ve daha sonra bu
menüye girmek için OKğmesine basınız.
Daha sonra, istenen opsiyonun seçimini
yapmak için
v
ya da
V
ğmesine basınız ve
OKğmesine basınız. Son olarak, her bir
opsiyonun çalıştırılma şekli hakkındaki
aşağıdaki bilgileri okuyunuz.
DİL
Bu opsiyon, menülerin görüntülendiği dili seçmenize olanak verir.
Bunu yapmak için:
Opsiyonun seçimini yaptıktan sonra OKğmesine basınız ve daha sonra, 10. sayfadaki
"Televizyonu açma ve Otomatik Program" bölümünün 2. aşaması ile aynı şekilde ilerleyiniz.
ÜLKE
Bu opsiyon, televizyon setini çalıştırmak istediğiniz ülkeyi seçmenize olanak verir.
Bunu yapmak için:
Opsiyonun seçimini yaptıktan sonra OKğmesine basınız ve daha sonra, 10. sayfadaki
"Televizyonu açma ve Otomatik Program" bölümünün 3. aşaması ile aynı şekilde ilerleyiniz.
OTOMATİK PROGRAM
Bu opsiyon, mevcut tüm televizyon kanalları için otomatik olarak arama yapmanıza ve hafızaya
kaydetmenize olanak verir.
Bunu yapmak için:
Opsiyonun seçimini yaptıktan sonra OKğmesine basınız ve daha sonra, 11. sayfadaki
"Televizyonu açma ve Otomatik Program" bölümümün 5. ve 6. aşamaları ile aynı şekilde
ilerleyiniz.
PROGRAM SIRALAMA
Bu opsiyon, ekranda görünen kanalların (televizyon yayını) sırasını değiştirmenize olanak verir.
Bunu yapmak için:
Opsiyonun seçimini yaptıktan sonra OKğmesine basınız ve daha sonra, 11. sayfadaki
"Televizyonu açma ve Otomatik Program" bölümümün 7. aşaması ile aynı şekilde ilerleyiniz.
Televizyon Fonksiyonları
,
m
devamı var...
19
TR
PROGRAM İSİMLERİ
Bu opsiyon size 5 adete kadar karaketer (harf ya da sayı) kullanarak bir kanalı adlandırma olanağı vermektedir.
Bunu yapmak için:
1 Bir önceki sayfada açıklandığı şekilde "Ayar" menüsüne girip opsiyonu seçtikten sonra, adlandırmak istediğiniz
kanal ile program numarasının seçimini yapmak için OKğmesine ve daha sonra v ya da V ğmesine
basınız. Daha sonra OKğmesine basınız.
2 İsim kolonunun ilk elemanı seçili halde iken, harf seçimi yapmak içinse OK ve
v
,
V
, B ya da b ğmesine
basınız ve daha sonra OKğmesine basınız.
Tamamladığınızda, ekran üzerinde "Son" kelimesini seçmek içins
v
,
V
, B ya da b ğmelerine basınız ve son
olarak ekrandan menüyü çıkarmak için OKğmesine basınız.
• Harfi düzeltmek için, geri gitmek için ekran üzerinde "
%" düğmesini seçip OK ğmesine basınız.
• Boşluk bırakmak için, ekran üzerinde " " düğmesini seçip OK ğmesine basınız.
AV HAFIZASI
Bu opsiyon size:
a) Televizyon setinin giriş soketlerine takmış olduğunuz harici bir cihaza ad verme olanağı verir.
Bunu yapmak için:
1 Bir önceki sayfada açıklandığı şekilde "Ayar" menüsüne girip opsiyonu seçtikten sonra, OK ğmesine
basınız ve daha sonra adlandırmak istediğiniz giriş kaynağının seçimini yapmak için
v
ya da
V
ğmesine
basınız: Arka Scart'lar için AV1, AV2 ya da AV3 ön konektörler için, AV4 ve PC giriş konektörü için AV5.
Daha sonra OK ğmesine iki kez basınız.
2 Bir isim, otomatik olarak isim kolonunda belirir:
a) Eğer önceden belirlenmiş isimlerden birini kullanmak isterseniz, istenen ismin seçimini yapmak için
v ya
da V ğmesine basınız ve son olarak da OKğmesine basınız.
Toplam önceden belirlenen isimler şunlardır: VIDEO, DVD, CABLE (kablo), GAME (oyun), CAM
(camcorder/kamera kayıt cihazı), SAT (uydu) ya da PC (sadece AV5 için Kişisel Bilgisayar).
b) Eğer farklı bir isim vermek istiyorsanız, Kurgu'yu seçip OKğmesine basınız. Daha sonra, seçili duruma
getirilen ilk eleman ile, harf seçimi yapmak için v, V, B ya da b ğmelerine basınız, ardından OK
ğmesine basınız. Tamamladığınızda, "Son" kelimesinin seçimini yapmak için ekran üzerinde
v, V, B
ya da b ğmelerine basınız ve son olarak da ekrandan menüyü çı karmak için OKğmesine basınız.
• Harfi düzeltmek için, geri gitmek için ekran üzerinde "
%" düğmesini seçip OKğmesine basınız.
• Boşluk bırakmak için, ekran üzerinde " " düğmesini seçip OKğmesine basınız.
b) Bağlı seçmeli/opsiyonel ekipmanın giriş ses düzeyini değiştirmek.
Bunu yapmak için:
Bir önceki sayfada açıklandığı şekilde "Ayar" menüsüne girip opsiyonu seçtikten sonra, OK ğmesine basınız
ve daha sonra giriş ses seviyesini değiştirmek istediğiniz giriş kaynağının seçimini yapmak için
v
ya da
V
ğmesine basınız: Arka Scart'lar için AV1, AV2 ya da AV3 ön konektörler için, AV4 ve PC giriş konektörü
için AV5. Daha sonra, Ses Dengelemesi kolonunu seçili hale getirmek için
bğmesine iki kez basınız. Son
olarak, giriş ses düzeyini -9 ve +9 aralığında değiştirmek için OK ve
v
ya da
V
ğmelerine basınız.
Televizyon Fonksiyonları
devamı var...
20
MANUEL PROGRAM
Bu opsiyon size:
a) Seçtiğiniz program sırasında tek tek kanalları veya video kanalını önceden ayarlama olanağı verir.
Bunu yapmak için:
1 18. sayfadaki açıklandığı şekilde "Ayar" menüsüne girip "Manuel Program" opsiyonu seçimini yaptıktan
sonra, OKğmesine basınız. Daha sonra, Program opsiyonu seçili halde iken OKğmesine basınız.
Üzerinde kanalın ön ayarını yapmak istediğiniz program numarasının seçimin yapıp
v ya da V ğmesine
basınız (video için, "0" program numarasını seçiniz). Daha sonra
B ğmesine basınız.
2 Aşağıda yer alan opsiyon sadece, "Ülke" menüsünü seçmiş olduğunuz ülkeye bağlı olarak mevcuttur.
Sistem opsiyonunu seçtikten sonra OK ğmesine basınız. Daha sonra televizyon Yayın sistemini seçmek
için
v
ya da
V
ğmesine basınız. (Batı Avrupa ülkeleri için B/G, Doğu Avrupa ülkeleri için D/K, Fransa
için L ya da İngiltere için I). Daha sonra
B ğmesine basınız.
3 Kanal Numarası opsiyonunu seçtikten sonra, OKğmesine basınız. Daha sonra kanal ayarını seçmek için
v
or
V
basınız (karasal/yerüstü kanallar için "C" ya da kablolu kanallar için "S"). Daha sonra, doğrudan
televizyon Yayını kanal numarasını ya da Video sinyali kanalını girmek için numaralığmelere basınız.
Eğer kanal numarasını bilmiyorsanız, numarayı aramak için
b ve v ya da V ğmesine basınız. İstenen
kanala ayarı yaptıktan sonra, hafızaya kaydetmek için iki kez OKğmesine basınız.
Daha fazla kanal için ayar yapma ve onları hafızaya alma işlemleri için yukarıda yer alan tüm aşamaları tekrar edeniz.
b) 5 adete kadar karakter ile bir kanalı isimlendirmek.
Bunu yapmak için:
18. sayfada açıklandığı şekilde "Ayar" menüsüne girip "Manuel Program" opsiyonu seçimini yaptıktan sonra, OK
ğmesine basınız. Daha sonra, Program opsiyonu seçili halde iken, isim vermek istediğiniz kanal ile program
numarasını seçmek için PROG +/-ğmesine basınız. Adlandırmak istediğiniz program ekranda belirdiğinde, İsim
opsiyonu seçip OKğmesine basınız. Daha sonra, birinci elemanı seçili halde iken harf seçimi yapmak için
v
,
V
,
B ya da b ğmesine ve daha sonra OK ğmesine basınız. Tamamladığınızda,
v
,
V
, B ya da bğmelerine
basarak ekran üzerinde "Son" kelimesini seçiniz ve de son olarak ekrandan menüyü çıkarmak için OKğmesine
basınız.
• Harfi düzeltmek için, geri gitmek için ekran üzerinde "
%" düğmesini seçip OKğmesine basınız.
• Boşluk bırakmak için, ekran üzerinde " " düğmesini seçip OKğmesine basınız.
c) Yayın alımında ince ayar yapmak. Normal olarak, (AFT) (İngilizce "Automatic Fine Tuning" kelimelerinin
kısaltması=otomatik ince kanal ayarı), olası en iyi görüntüyü verecektir, bununla birlikte, görüntünün bozuk
olduğu durumda daha iyi bir görüntü elde etmek için televizyonda ince kanal ayarı yapabilirsiniz.
Bunu yapmak için:
İnce ayar yapmak istediğiniz kanalı (televizyon yayını) seyrederken ve 18. sayfada açıklandığı şekilde "Ayar"
menüsüne girip "Manuel Program" opsiyonu seçimini yaptıktan sonra, OK
.
Daha sonra AFT opsiyonunu seçip
b'ye basınız. Daha sonra -15 ile +15 arasında ince ayar yapmak için
v
ya da
V
ğmesine basınız. Son olarak,
hafızaya almak için iki kez OKğmesine basınız.
d) PROG +/- düğmeleri ile seçildiklerinde istenmeyen herhangi bir program numarasını atlayınız.
Bunu yapmak için:
18. sayfada açıklandığı şekilde "Ayar" menüsüne girip "Manuel Program" opsiyonu seçimini yaptıktan sonra,
OKğmesine basınız. Daha sorna, Program opsiyonu seçili halde iken opsiyon seçimini yaptıktan sonra,
atlamak istediğiniz program numarasını seçmek için PROG +/-ğmesine basınız. Atlamak istediğiniz program
ekranda belirdiğinde, Atla opsiyonunu seçip
b
ğmesine basınız. Daha sonra ık'ı seçmek için
v
ya da
V
ğmesine basınız. Son olarak, onaylamak ve hafızaya almak için OKğmesine iki kez basınız.
Daha sonra bu fonksiyonu iptal etmek için, yukarıdaki aşama içinde "Açık" yerine "Kap." durumunu seçiniz.
e) Karıştırılmış kanalları görüntülemek ve kaydetmek (örn. ücretli bir televizyon dekoderinden), doğrudan ya da
video üzerinden Scart 3/ 3'e bağlı bir dekoderin kullanılması durumunda.
Bu opsiyon sadece, "Ülke" menüsünde seçmiş olduğunuz ülkeye bağlı olarak mevcuttur.
Bunu yapmak için:
18. sayfada açıklandığı şekilde "Ayar" menüsüne girip "Manuel Program" opsiyonu seçimini yaptıktan sonra, OK
ğmesine basınız. Ardından Dekoder opsiyonunu seçip b ğmesine basınız. Daha sonra ık konumunu seçmek
için
v ya da V ğmesine basınız. Son olarak, onaylamak ve hafızaya almak için OKğmesine iki kez basınız.
Daha sonra bu fonksiyonu iptal etmek için, yukarıdaki aşama içinde "Açık" yerine "Kap." durumunu seçiniz.
S
Televizyon Fonksiyonları
21
TR
PAP'ı açmak ve kapatmak
1 PAP'ı görüntülemek için ğmesine basınız.
Bunun aktif ekran olduğunu göstermek üzere
ekranlardan biri çerçevelenecektir. Bunun anlamı, PAP
kaynağını seçmek isterseniz, onu aktif ekran içinde
yapıyor olacağınızdır.
2 PAP'ı kaldırmak için ğmesine tekrar basınız.
Ekran üzerinde, PAP'nın çalıştırılma şekli hakkında rehberlik
yapan bir banner (başlık) belirir. Bu banner (başlık) bir kaç
saniye sonra kaybolacaktır ancak ğmesine basarak her
zaman yeniden görüntülenebilir.
Aktif ekranın değiştirilmesi
Bu ancak, eğer Medya Seçicisi Televizyona ayarlı iken olanaklıdır.
Aktif ekranı (çerçevelenmiş) değiştirmek için
B ya da bğmelerine basınız.
PAP kaynağının seçilmesi
1 Bir televizyon kanalını seçmek:
Sol ekranı aktif ekran olarak seçmek için B ğmesine basınız. Bir televizyon kanalını seçmek
için, numaralığmelere ya da PROG +/-ğmesine basınız.
Video giriş sinyallari, sol ekranda görüntülenemez.
2 Bir giriş kaynağının seçilmesi:
Sağ ekranı aktif ekran olarak seçmek için b ğmesine basınız. Daha sonra, Televizyonun sağ
ekranı üzerinde takılı bir cihazın giriş sinyalini seyretmek için ğmesine aralıksız basınız.
Hangi giriş sembolünü seçmek istediğiniz hakkında daha fazla bilgi için, lütfen 25. sayfadaki
"Televizyona takılı cihazdan resimlerin görüntülenmesi" bölümüne bakınız.
RF sinyali (televizyon yayın kanalları) sağ ekranda görüntülenemez.
Aktif ekranın değiştirilmesi
Aktif ekranı (çerçevelenmiş) değiştirmek için
B ya da b ğmelerine basınız.
Sesin seçilmesi
Aktif ekranın (çerçevelenmiş) sesi, her zaman televizyon setinin hoparlörlerinden gelir.
Bundan başka, kulaklıklar ile aktif olmayan ekranın yanısıra aktif ekranı dinleyebilirsiniz.
Bunu yapmak için:
PAP açık halde iken, "Ses Ayarı Menüsü" bölümüne bakınız ve "Kulaklık Kurulumu" nu seçip
tercihinize göre " PAP Ses" opsiyonunu ayarlayınız. Daha fazla bilgi için 15. sayfaya bakınız.
PAP (resim ve resim) modunda, Scart'dan gelen çıkış, 2/ 2 sağdaki resime sabitlenir.
Televizyon Fonksiyonları
PAP (RESİM VE RESİM)
Bu fonksiyon (İngilizce "Picture And Picture" kelimelerinin kısaltması = Resim ve Resim); 4:3 formatında
aynı anda iki görüntüyü/resmi izlemek için ekranı ikiye böler.
22
Teletext
Teletext, çoğu televizyon istasyonları tarafından iletilen bir bilgi servisidir. Teletext servisinin indeks sayfası
(genellikle 100. sayfa), servisin nasıl kullanılacağı hakkında bilgi verir. Teletext'i çalıştırmak için, aşağıda
gösterildiği şekilde uzaktan kumanda düğmelerini kullanınız.
Eğer zayıf sinyalli bir kanal (televizyon yayını) kullanır iseniz teletext hataları meydana gelebilir.
Teletext'i açmak için:
1 Görüntülemek istediğiniz teletext servisini taşıyan
yayın kanalını seçiniz.
2 Resim ve Teletext moduna girmek için ğmesine
bir kez basınız. Ekran, sol tarafta teletext görüntüsü ve
de sağşede televizyon kanalı olmak üzere ikiye
bölünür.
3 Eğer Text'i tam ekran modunda görüntülemek
isterseniz, ğmesine ikinci bir kez basınız.
Bir Teletext sayfasını seçmek için:
Numaralığmeleri kullanarak sayfa numarası için 3 hane giriniz.
• Eğer bir hata yaparsanız, doğru sayfa numarasını yeniden yazınız.
• Eğer ekran üzerindeki sayaç arama yapmaya devam ediyorsa, bunun
nedeni sayfanın mevcut olmayışıdır. Eğer durum bu ise, bir başka
sayfa numarası giriniz.
Sonraki veya önceki sayfaya erişmek için:
PROG + ( ) ya da PROG - ( ) düğmelerine basınız.
Bir teletext sayfasını dondurmak:
ğmesine basınız. Dondurma işlemini iptal etmek için bu düğmeye tekrar basınız.
Bir alt sayfayı seçmek için:
Bir teletext sayfası, bir çok alt sayfa içerebilir. Bu durumda, oklardan bir ya da daha fazlası; sayfa
numarasına yanında belirir ve ekranın alt kısmında mevcut alt sayfaları gösteren bir bilgi kutusu
görüntülenir. Alt sayfalar hazır olur olmaz, otomatik olarak işlemeye başlar. Gösteriyi durdurup
istediğiniz alt sayfanın seçimini yapmak isterseniz, birkaç kez
B ya da b ğmesine basınız.
Teletext'i Kapatmak İçin:
ğmesine basınız.
Fastext (Hızlı Tekst)
Fastext servisi, bir düğmeye dokunarak Teletext sayfalarına erişmenizi sağlar.
Teletext modunda ve Fastext yayın iken; teletext sayfasının alt kısmında renkli kodlu bir
menü belirir. Menü seçimize karşı gelen sayfaya erişmek için uygun renkli (kırmızı, yeşil,
sarı ya da mavi) düğmeye basınız.
Teletext
23
TR
NexTView*
*(servisin varlığına bağlı olarak).
NexTView; size farklı yayıncılar hakkında program bilgisi sağlayan bir ekranda elektronik program rehberidir.
Bilgi ararken, tema (sport, sanat, vb.) ya da tarih bazında arama yapabilirsiniz.
NexTView'i görüntülerken hatalı karakterler belirirse, "Dil" menüsüne (bkz. sayfa 18) girmek için menü
sistemini kullanınız ve NexTView'in yayınlandığı ile aynı dilin seçimini yapınız.
NexTView'in Görüntülenmesi
1 Bir NexTView servisi servisi sağlayan bir yayın kanalı seçiniz. Bu durumda, "NexTView"
göstergesi, veri mevcut olur olmaz görüntülenir.
2 NexTView servisini görmek için, iki farklı NexTView arayüzüne sahipsiniz. Bunlar, mevcut
verinin yüzdesine bağlıdır:
a) "Program Listesi" arayüzü:
Televizyon seyrediyorken ve "NexTView" (renkli beyaz) göstergesi ekranda
görüntülendikten sonra, "Program Listesi" arayüzünü (bkz. şek. 1) seyretmek için
uzaktan kumanda üzerindeki ğmesine basınız.
b) "Genel Görünüm" arayüzü:
Televizyon seyrediyorken ve NexTView'ün %50'den fazla verisi kullanılabilir/mevcut
duruma geldikten sonra (verilerin %100'ü alana bağlı olarak kullanılabilir/mevcut
durumda olmayabilir) "NexTView" göstergesi (renkli siyah) ekranda görüntülenir.
"Genel Görünüm" arayüzünü (bkz. şek. 2) seyretmek için uzaktan kumanda cihazı
üzerindeki ğmesine basınız.
3 NexTView içinde gezinmek için:
• Sola veya sağa hareket etmek için
B ya da bğmesine basınız.
• Yukarı veya aşağı doğru hareket etmek için
v ya da V ğmesine basınız.
• Bir seçimi onaylamak için OKğmesine basınız.
• Eğer bir program seçtiyseniz, seçilen program hakkında daha fazla bilgi sahibi olmak için
OKğmesine basınız.
4 NexTView'i kapatmak için, uzaktan kumanda üzerindeki ğmesine basınız.
"Program Listesi" arayüzü (þek. 1): "Genel Görünüm" arayüzü (þek. 2):
1 Program listesi 2 3
İkon tuşu:
NexTView
1
2
3
1
2
3
Genel:
Tüm program bilgisi, zaman ve yayın kanalları
sırası bazında listelenir.
Haberler
Film
Spor
Gösteri
Çocuk
Sanat
Müzik
Tarih:
Lütfen, tarih ekranını görüntülemek için
uzaktan kumandanın kırmızığmesine
basınız, istenen tarihi v ya da
Vğmesine basarak seçilebilirsiniz.
Daha sonra onaylamak için OK
ğmesine basınız.
Kategoriler:
Farklı temalar için ikonları (İkon tuşu için
aşağıya bakınız) görüntülemek için uzaktan
kumandanın mavi düğmesine bakınız.
İstenen ikonun seçimini yapmak için v ya da
Vğmesine basınız ve son olarak
onaylamak için OKğmesine basınız.
24
Diğer cihazların televizyona takılması
•Aşağıdaki talimatları takip ederek, Televizyon setinize geniş yelpazede opsiyonel cihaz takabilirsiniz.
•Bağlantı kabloları ürünle birlikte verilmez.
Görüntünün bozulmasını engellemek için harici cihazları A ve B 'ye aynı anda takmayınız.
•Scart F'e bir Dekoder takmayınız.
Bir Video'nun Takılması
Bir VCR cihazını takmak için, 8. sayfadaki bu kullanım kitapçığının "Anten ve Video Takılması" bölümüne bakınız.
SmartLink'i destekleyen bir Video Takılması
SmartLink, televizyon seti ile Video arasından bir doğrudan bağlantıdır. SmartLink hakkında daha fazla için,
Videonuzun kullanım talimatları kitapçığına bakınız.
Eğer SmartLink destekleyen bir Video kullanırsanız, lütfen Videoyu televizyonu Scart 3/ 3 E'e bir Scart
kablosu kullanarak takınız.
Eğer Scart 3/ 3 E'e ya da bu Scart'a takılı bir Video aracılığı ile bir dekoder ya da
Frekans Çözücü taktı iseniz
"Ayar" menüsünde "Manuel Program" opsiyonunu seçin ve "Dekoder**" opsiyonu içine girdikten sonra, "Açık"
konumunu seçiniz (20. sayfaya bakınız). Bu opsiyonu karıştırılmış her bir sinyal için tekrar ediniz.
**Bu opsiyon sadece, "Ülke" menüsü içinde seçmiş olduğunuz ülkeye bağlı olarak kullanılabilir/mevcut durumdadır.
S
S
Ek Bilgiler
devamı var...
1
2
Dekoder/
Set Top Box
(Frekans Çözücü)
Dekoder/ Set Top Box
(Frekans Çözücü)
Hi-fi
G
D
E
DVD
"PlayStation"*
*
"PlayStation" bir
Sony Computer
Entertainment, Inc.
ürünüdür.
* "PlayStation" bir
Sony Computer
Entertainment, Inc.
ticari markasıdır.
A
C
B
S VHS/Hi8/
DVC
camcorder
(kamera
kayıt cihazı)
8mm/Hi8/DVC
camcorder
(kamera kayıt
cihazı)
video
F
DVD recorder
(
ka
y
dedici
)
I
H
25
TR
Ses Cihazlarının Televizyona Takılması
Eğer televizyondan gelen ses çıkışını yükseltmek istiyorsanız, ses cihazınızı D ses çıkış soketlerine takınız. Daha
sonra, menü sistemini kullanarak, "Ses Ayarı" menüsünü seçip "TV hoparlörü", "Bir Kez kapalı" ya da "Tamamen
kapalı" konumuna ayarlayınız (bkz. sayfa 15).
Harici hoparlörlerin sesi, uzaktan kumanda üzerindeki ses düğmelerine basarak değiştirilebilir. Tiz ve Bas
ayarları da "Ses Ayarı" menüsü içinde (bkz. sayfa 14) değiştirilebilir.
Ses cihazınız ile "Dolby Virtual" ses efektini
yaşamak için
Cihazınızın hoparlörlerinini, dinleme konumunuzun ön tarafına ve televizyon
setinin arka kısmına, her bir hoparlör ile televizyon seti arasından en az 50
cm'lik mesafe olacak şekilde yerleştiriniz.
Daha sonra, menü sistemini kullanarak, "Ses Ayarı" menüsünü seçiniz. Daha
sonra "Ses Efekti" opsiyonu üzerinde "Dolby Virtual"'i seçiniz (bkz sayfa 14).
Televizyona takılı cihazlardan resimlerin
görüntülenmesi
1 Önceki sayfada belirtildiği şekilde, cihazınızı işaretlenmiş/belirtilmiş televizyon soketine takınız.
2 Takılan cihazı çalıştırınız.
3 Takılan cihazın görüntüsünü seyretmek için, ekran üzerinde doğru giriş sembolü belirinceye
kadar ğmesine aralıksız olarak basınız.
Sembol Giriþ Sinyalleri
1 Scart konektörü G aracılığı ile Ses/Görüntü giriş sinyali.
1 Scart konektörü G aracılığı ile RGB giriş sinyali. Bu sembol sadece eğer bir RGB
kaynağı takılı ise belirir.
2 Scart konektörü F aracılığı ile Ses/Görüntü giriş sinyali.
2 Scart konektör F aracılığı ile RGB giriş sinyali. Bu sembol sadece eğer bir RGB
kaynağı takılı ise belirir.
3 Scart konektör E aracılığı ile Ses/görüntü giriş sinyali.
3 Scart konektör E aracılığı ile S Görüntü giriş sinyali. Bu sembol sadece eğer bir
S Video kaynağı takılı ise belirir.
4 Ses soketi B aracılığı ile görüntü giriş sinyali ve C aracılığı ile ses giriş sinyali.
4 Ön S Görüntü giriş jakı A aracılığı ile S Görüntü Giriş sinyali ve C aracılığı ile
Ses sinyali. Bu sembol sadece eğer bir S Video kaynağı takılı ise belirir.
5 PC konektörü H ve I yoluyla RGB giriş sinyali.
4 Normal televizyon görüntüsüne geri dönmek için uzaktan kumanda üzerindeki ğmesine
basınız.
Mono Cihaz İçin
Ses ses fişini televizyonun ön kısmındaki L/G/S/I takınız ve yukarıdaki talimatları kullanarak 4
ya da 4 giriş sinyalini seçiniz. Daha sonra, bu kullanma kılavuzunun "Ses Ayarı" kısmına bakınız
ve "Çift Ses" opsiyonunu ses menüsü ekranındaki "A"'ya ayarlayınız (bkz. sayfa 14).
S
S
S
Ek Bilgiler
Sizin oturma konumuz
~50°
Hi-Fi hoparlörleri
26
Video veya DVD cihazı için Uzaktan Kontrol Konfigürasyonu
Varsayılan koşulunda, bu uzaktan kumanda; bu Sony televizyonun, Sony DVD'lerin ve çoğu Sony videoların
temel fonksiyonlarını çalıştıracaktır. Diğer imalatçıların video ve DVD cihazlarına (ve bazı Sony video
modellerine) kumanda etmek için, uzaktan kumandanın kurulması gereklidir.
Ek Bilgiler
Bunu yapmak için:
•Başlamadan önce, aşağıdaki listeden DVD ya da video cihazı markanız için 3 haneli koda
bakınız. Üzerinde birden fazla kodun bulunduğu markalar/ürünler için, ilk kod numarasını
giriniz.
Sizin marka/ürün kodlarını kaydetmenize olanak vermek üzere pil kapağının
iç kısmına bir etiket eklendi.
1 Medya seçici düğmesine istenen yeşil lamba (VCR (video için) ya da
DVD) yanıncaya kadar basınız (bkz. şek. 1).
2 Yeşil ışık sönmeden önce, yeşil ışıl (VCR ya da DVD) yanıp sönmeye
başlayıncaya kadar yaklaşık 6 saniye süreyle sarığmeyi basılı tutunuz
(bkz. şek. 2.).
3 VCR ve DVD lambaları yanıp sönerken, uzaktan kumanda üzerindeki
numaralığmeleri kullanarak video veya DVD cihazınız için (aşağıdaki
listeye bakınız) üç haneli kodun tümünü giriniz (bkz. şek. 3).
Eğer seçmiş olduğunuz kod doğru şekilde girilir ise, üç yeşil ışık
anında yanacaktır. Aksi durumda, yukarıda yer alan aşamaların
tümünü tekrar ediniz.
4 Video veya DVD cihazını çalıştırıp ana fonksiyonlarının çalışıp
çalışmadığını kontrol ediniz.
• Eğer cihazınız çalışmıyorsa veya bazı fonskiyonları çalışmıyorsa,
doğru kod takımı girip girmediğinizi kontrol ediniz ya da ürünün
karşısında listelenen sonraki kodu deneyiniz.
Tüm markalar kapsam içinde olmadığı gibi her markanın tüm modelleri de
kapsam içinde olmayabilir.
5 Bu uzaktan kumanda ile çalıştırmak istediğiniz ekipmana göre yeşil ışık yanıncaya kadar
Medya Seçici ğmesine basmayı hiç unutmayınız: VCR (video için), TV ya da DVD.
Video Ürün/Marka Listesi DVD Ürün/Marka Listesi
Ürün Kodu Ürün Kodu
SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309,362
SONY (BETA) 303, 307, 310
SONY (DV) 304, 305, 306
AIWA 325, 331, 351
AKAI 326, 329, 330
DAEWOO 342, 343
GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351, 366
HITACHI 327, 333, 334
JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348, 349
LG 332, 338
LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351
MATSUI 356, 357
ORION 328
PANASONIC 321, 323
PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359,
363, 364
SAMSUNG 339, 340, 341, 345
SANYO 335, 336
SHARP 324
THOMSON 319, 350, 365
TOSHIBA 337
şek. 1
6 san.
şek. 2
şek. 3
SONY 001, 029, 030, 036, 037, 038, 039, 040,
041, 042, 043, 044, 053, 054, 055
AIWA 021
AKAI 032
DENON 018, 027, 020, 002
GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003
HITACHI 025, 026, 015, 004, 035
JVC 006, 017
KENWOOD 008
LG 015, 014, 034
LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003
MATSUI 013, 016
ONKYO 022, 033
PANASONIC 018, 027, 020, 002, 045, 046, 047
PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003, 031
PIONEER 004, 050, 051, 052
SAMSUNG 011, 014
SANYO 007
SHARP 019, 027
THOMSON 012
TOSHIBA 003, 048, 049
YAMAHA 018, 027, 020, 002
27
TR
Optimum Görüntüleme alanı
En iyi resim kalitesi elde etmek için, aşağıda gösterilen alanlar dahilinde ekranı görebileceğiniz şekilde
televizyon setini konumlandırmaya çalışınız.
Ek Bilgiler
(Optimum görüntüleme konumu)
65º
K
F
-
4
2
S
X
3
0
0
:
1
.
8
m
v
e
d
a
h
a
f
a
z
l
a
K
F
-
5
0
S
X
3
0
0
:
1
.
8
m
v
e
d
a
h
a
f
a
z
l
a
K
F
-
6
0
S
X
3
0
0
:
2
.
2
m
v
e
d
a
h
a
f
a
z
l
a
65º
Yatay görüntüleme alanı
Dikey görüntüleme alanı
(Optimum görüntüleme konumu)
30º
30º
K
F
-
42
S
X
3
0
0
:
1
.
8
m
v
e
d
a
ha
f
a
z
l
a
K
F
-
5
0
S
X
30
0
:
1
.
8
m
ve
d
a
ha
f
a
z
l
a
K
F
-
6
0S
X
30
0:
2
.
2
m
ve
d
a
ha
f
a
z
l
a
28
Lambayı değiştirme
Lamba karardığında ya da resim rengi normal olmadığında ya da televizyonun üzerindeki lamba göstergesi yanıp
söndüğünde, lambayı yenisi ile değiştiriniz.
•Değiştirme esnasında sadece XL-2100E lambasını kullanınız. Eğer başka bir lamba kullanacak olursanız,
televizyon setinize zarar verebilir.
•Değiştirme dışında lambayı çıkartmayınız.
•Lambayı değiştirmeden önce, güç kaynağını kapatınız ve güç kablosunun bağlantısını kesiniz.
•Lambayı, ancak soğuduktan sonra değiştiriniz. Lambanın ön camı, güç kaynağı 30 dakika önce kapatıldığı halde
bile en az 100 °C (212 °F)'de kalır.
•Eski lambayı, çocuklarının ya da alev alabilir malzemelerin yakınına koymayınız.
•Eski lambayı ıslatmayınız ya da lambanın içersine nesne sokmayınız. Bu lambanın patlamasına neden olabilir.
•Lambayı kolaylıkla tutuşabilir nesnelerin yakınına koymayınız, bu; yangın çıkmasına neden olabilir. Ayrıca,
elinizi lamba bölmesinin içine sokmayınız, bu; yanmasına neden olabilir.
Yeni lambayı emniyetle takınız. Eğer emniyetle takılmaz ise, resim; karanlık olabilir.
Yeni lambanın ön camına ya da lamba bölmesinin camına dokunmayınız ve leke yapmayınız. Eğer cam kirlenirse,
resim kalitesi bozulabilir ya da lamba servis ömrü kısalabilir.
Lamba kapağını sıkıca takınız. Eğer sıkıca takılmaz ise, güç kaynağıılmayacaktır.
Lamba yandığında duyulabilir bir ses gelir. Bu televizyon setinin hasar gördüğünün işareti değildir.
Yeni bir lamba almak için, en yakın Sony servis merkezine başvurunuz.
•Kullanılmış lambaları, çevre dostu şekilde atmayı hiç unutmayınız.
1 Güç kaynağını kapatınız ve güç kablosunun bağlantısını kesiniz.
• Eğer güç kablosunun bağlantısını kesmeden, lambayı değiştirmeye başlarsanız, televizyon seti üzerindeki standby
(uyku modu) göstergesi
yanıp sönmeye başlar. Lambayı değiştirmeye devam etmek için, güç kablosunun
bağlantısını kesiniz.
• Lambayı, soğuması için güç kaynağının kapatılmasının üzerinden en az 30 dakika geçtikten sonra değiştiriniz.
• Yeni lambayı hazırlayınız.
2 Televizyon setinin arkasındaki sol ve sağşesinde bulunan vidayı, bozuk para benzeri bir nesne ile gevşetiniz.
3 Ön paneli çıkarınız.
Televizyon setini hareket ettirmeden ön paneli çıkarınız
Parmaklarınızla ön panelin sol ve sağ tarafından kavrayınız ve öne doğru çekiniz. Tırnaklarınızı zarar
gelmemesine dikkat ediniz.
Ek Bilgiler
29
TR
4 Vidayı, bozuk para benzeri bir nesne ile gevşetip lamba kapağını çıkarınız.
5 İki vidayı gevşetip lambayı dışarı çekiniz.
İki vidayı sağlanan altıgen anahtar Tutamak ile lambayı dışarı çekiniz.
ile iki vidayı gevşetiniz.
Güç kaynağı kapatıldıktan hemen sonra, lamba hala oldukça sıcaktır. Yeni lambanın ön camına ya da çevresindeki
bölgeye ya da lamba bölmesinin camına dokunmamaya özen gösteriniz.
6 Yeni lambayı takınız.
Yeni lambayı, lamba duyu içine emniyetle yerleştirip sağlanan altıgen anahtarı kullanarak vidaları iyice sıkılaştırınız.
7 Lamba kapağını takınız.
Vidayı, bozuk para benzeri bir nesne ile iyice sıkılaştırınız.
8 Ön paneli takınız.
Sol ve sağ tarafını yerine iterek ön panelini takın. Daha sonra, televizyonun arka tarafının sol ve sağşesine
yerleştirilmiş iki vidayı tekrar sıkılaştırın.
Ek Bilgiler
30
Teknik Spesifikasyonlar
Televizyon sistemi:
Ülke seçiminize bağlı olarak:
B/G/H, D/K, L, I
Renk sistemi:
PAL
SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (sadece
Video Girişi)
Kanal Kapsamı:
VHF: E2-E12
UHF: E21-E69
CATV: S1-S20
HYPER: S21-S41
D/K: R1-R12, R21-R69
L: F2-F10, B-Q, F21-F69
I: UHF B21-B69
Panel Sistemi:
LCD (Liquid Crystal Display-Sıvı
Kristal Görüntü) paneli.
Öngörülen resim boyutu:
KF-42SX300: 42 inç
(çapraz olarak ölçüldüğünde
yaklaşık 107 cm).
KF-50SX300: 50 inç
(çapraz olarak ölçüldüğünde
yaklaşık 127 cm).
KF-60SX300: 60 inç
(çapraz olarak ölçüldüğünde
yaklaşık 153 cm).
Arka Terminaller
AV1
1/ 1
21 pimli scart konektörü
(CENELEC standartı)
ses/görüntü girişi, RGB girişi,
TV ses/görüntü çıkışı dahil.
AV2
2/ 2
21 pimli Scart konektör
(CENELEC standartı)
ses/görüntü girişi, RGB girişi,
monitör ses/görüntü çıkışı dahil.
AV3
3/ 3
21 pimli Scart konektör
(CENELEC standartı)
ses/video girişi, S video girişi,
seçilebilir ses/görüntü çıkışı ve
SmartLink arayüzü.
Ses çıkışları (Sol/Sağ) - ses
jakları
• PC ses giriş - mini jakı.
PC PC girişi.
Ön Terminaller
4 S Video girişi – 4 pimli
DIN
4 video giriş– mikrofon
jakı
•4 ses girişi – mikrofon
jakları
• kulaklık jakı
Ses Çıkışı:
2 x 20 W (müzik gücü)
2 x 10 W (RMS)
Woofer (Alçak titreşimli
hoparlör):
30 W (müzik gücü)
15 W (RMS)
Güç Sarfiyatı:
210 W
Standby (Uyku Modu) Güç
Sarfiyatı:
1 W
Boyutlar (en x boy x derinlik):
KF-42SX300:
yaklaşık 1200 x 820 x 370 mm.
KF-50SX300:
yaklaşık 1376 x 923 x 442 mm.
KF-60SX300:
yaklaşık 1618 x 1062 x 542 mm.
Ağırlık:
KF-42SX300: yaklaşık 29.5 kg.
KF-50SX300: yaklaşık 37.5 kg.
KF-60SX300: yaklaşık 48.5 kg.
Sağlanan aksesuarlar
(ek birimler):
• 1 Uzaktan kumanda (RM-906)
• 2 Pil (IEC ayrılmış,
AAA boy)
• 1 Kişisel Bilgisayar giriş kablosu
• 1 Altıgen anahtar.
• 2 Mesnetler.
• 2 Vidalar.
• 1 Temizlik Bezi.
Diğer özellikler:
Dijital Tarama Filtresi (Yüksek
çözünürlüklü).
Teletext, Fastext, TOPtext.
•NexTView.
•SmartLink.
Televizyon sistemi otomatik
saptaması.
Dolby Virtual.
BBE Digital.
•NICAM.
•PAP (İngilizce "Picture And
Picture" kelimelerinin kısaltması
= Resim ve Resim)
•ACI (İngilizce "Auto Channel
Installation" kelimelerinin
kısaltması=Otomatik Kanal
Kurulumu).
Otomatik Format.
S
S
Dizayn ve spesifikasyonlar önceden uyarıda bulunmaksızın değiştirilebilir.
Bu kullanım talimatı kitapçığı aşağıdaki ortama basılmıştır:
Ekolojik Kağıt - Tamamen Klorsuz
Ek Bilgiler
31
TR
Kişisel Bilgisayar Girdi Spesifikasyonları
PC Giriş Zamanlaması
Giriş sinyal frekansı:
Yatay: 31,4 - 48,4 KHz.
Dikey: 59 - 61 Hz.
Maksimum Çözünürlük: 1024 nokta x -768 satır.
PC için önayarlı mod zamanlama çizelgesi
Çözünürlük Grafik modu Yatay Dikey
(nokta x satır) frekans frekans
(kHz) (Hz)
1 640 x 480 VESA 60 31.469 59.940
2 800 x 600 VESA 60 37.879 60.317
3 1024 x 768 VESA 60 48.363 60.004
Ek Bilgiler
32
Arıza bulma
Aşağıda, görüntü ve sesi etkileyebilecek sorunlar için verilen bazı basit çözümler yer almaktadır.
Sorun
Görüntü yok (ekran siyah), ses yok.
Zayıf veya hiç görüntü yok (ekran
siyah), fakat ses iyi geliyor.
Scart konektörüne bağlı cihazdan
gelen görüntü ve menü bilgisi yok.
Görüntü iyi, ses yok.
Renk programlarında hiç renk yok.
Televizyonu kapatmadan önce
seyretmekte olduğunuz son kanala
ayarladığınızda, ortaya çıkmaz.
Programları değiştirirken ya da
teleksti seçerken görüntü bozulması.
Teletext'i izlerken hatalı karakterler
beliriyor.
NexTView'i izlerken hatalı
karakterler beliriyor.
Bir televizyon kanalını izlerken karlı
görüntü.
Karıştırılmamış bir kanalı; bir Scart
konektörüne takılı bir dekoder ya da
Frekans Çözücü ile görüntülerken
karıştırılmamış görüntü yok.
3/ 3.
S
Çözüm
Anten bağlantısını kontrol ediniz.
• Televizyon prize takıp televizyonun ön kısmındaki ğmesine basınız.
•Eğer standby (uyku modu) göstergesi, açık durumda ise uzaktan
kumanda üzerindeki TV ğmesine basınız.
Menü sistemini kullarak, "Resim Ayarları" menüsünü seçiniz ve fabrika
ayarlarına geri dönmek için "Normal" i (Yeniden Ayarla) 'yı seçiniz (bkz.
sayfa 13).
Opsiyonel ekipmanın açık olup olmadığını kontrol ediniz ve uzaktan
kumanda üzerinde ğmesine, doğru giriş sembolü ekranda
görüntüleninceye kadar aralıksız olarak basınız (bkz. sayfa 25).
• Uzaktan kumanda üzerindeki + düğmesine basınız.
• "TV hoparlörü"nin "Ses Ayarı" menüsü içinde "Açık" olup olmadığını
kontrol ediniz (bkz sayfa 14).
• Kulaklıkların takılı olmadığından emin olunuz.
• Menü sistemini kullanarak, "Resim Ayarları" menüsünü seçiniz ve
fabrika ayarlarını geri dönmek için "Normal"i seçiniz (bkz. sayfa 13).
• Bu, bir fonksiyon bozukluğu değildir. İstediğiniz kanalın seçimini yapmak
için uzaktan kumanda üzerindeki sayığmelerine basınız.
• Televizyonun arka kısmında Scart konektörüne takılı herhangi bir cihazı
kapatınız.
• "Ülke" menüsünü (bkz. sayfa 18) girmek için menü sistemini kullanınız ve
televizyonunuzu çalıştırdığınız yerdeki ülkeyi seçiniz. Slav dilleri için,
eğer kendi ülkeniz listede yer almıyor ise, Rusya'nın ülke olarak
seçilmesini önermekteyiz.
• "Dil" menüsünü (bkz. sayfa 18) girmek için menü sistemini kullanınız ve
NexTView'de yayında olan aynı dili seçiniz.
• Menü sistemini kullanarak, "Manuel Program" menüsünü seçip daha iyi
görüntü alımı elde etmek için İnce Ayar (AFT) yapınız (bkz. sayfa 20).
• Menü sistemini kullanarak, "Resim Ayarları" menüsü içindeki "Gürültü
Tarama" opsiyonu seçiniz ve görüntüdeki gürültüyü azaltmak için
"Açık'yu" i seçiniz (bkz. sayfa 13).
• Menü sistemini kullanarak, "Özellikler" menüsünü seçiniz ve "AV3
Cıkışı" nı "TV" ye ayarlayınız (bkz. sayfa 17).
• Scart 2/ 2'ye Dekoder ya ada Frekans Çözücü takılı olmadığından
emin olunuz.
Ek Bilgiler
devamı var...
TV
33
TR
Sorun
v, V, B ve bğmeleri, PAP
modunda çalışmazlar.
Uzaktan kumanda çalışmıyor.
Televizyondaki standby (uyku modu)
göstergesi yanıp sönüyor.
Televizyon seti üzerindeki lamba
göstergesi
yanar.
Sorun
Eğer herhangi bir resim
görüntülenmez ve SENK YOK
mesajı ekranda belirirse.
Bazı resim hatları doğru şekilde
görüntülenmeyebilir.
Bulanık harfler ya da dikey hatlar ya
da gölge veya parazit; ayrıntılı
örüntülerde görünür durumdadır.
Kişisel Bilgisayarın Başlatma ya da
Ayar ekranları görüntülenemeyebilir.
Çözüm
PAP (resim ve resim) kılavuzu; sadece televizyon modunda iken olanaklıdır,
lütfen Medya seçicinin Televizyona ayarlı olduğundan emin olunuz.
• Onu uzaktan kumanda alıcısına doğru tutuyor olduğunuzdan emin olunuz
(bkz. sayfa 8).
Uzaktan kumanda üzerindeki Medya Seçicinin kullanmakta olduğunuz cihaza
ayarlı olup olmadığını kontrol ediniz (VCR (video için), TV ya da DVD).
• Eğer uzaktan kumandanız, Medya Seçicisi doğru şekilde ayarlanmış olsa
bile video ya da DVD cihazını çalıştırmaz ise. 26. sayfada açıklandığı
şekilde gerekli kod takımını giriniz.
• Pilleri değiştiriniz.
• Size en yakın Sony servis merkezi ile temasa geçiniz.
• Televizyonu kapatynyz. Televizyonu tekrar açınyz, e.er lamba göstergesi
hala yanyıorsa, o zaman dahili lambayı de.i.tiriniz. Daha fazla bilgi için,
28 ve 29. sayfalara bakynyz.
Çözüm
• Video sinyal kablosunun sinyal kablosunun doğru şekilde takıldığını ve de
tüm fişlerin soketlerine tam olarak oturduğunu kontrol ediniz.
• 15-Dsub video giriş konektörü pimlerinin bükülmediğini ve içeri
itilmediğinden emin olunuz.
Kişisel Bilgisayar çıkış formatı
• Kişisel Bilgisayarın çıkış sinyal formatının televizyon için karşıgelen
formata ayarlı olduğundan emin olunuz. Eğer değilse, çözünürlüğü
ayarlayınız ve değeri karşı gelen sinyale göre yenileyiniz (31. sayfaya
bakınız).
Takılı bilgisayarın neden olduğu sorunlar
• Bilgisayar güç tasarrufu modundadır. Bilgisayar klavyesi üzerinde
herhangi bir tuşu basarak deneyiniz.
• Bilgisayarın güç kayna.ynyn "açyk" oldu.unu kontrol ediniz.
• Bilgisayarın klavyesinin doğru şekilde takılı olduğundan emin olunuz.
• Grafik kartının doğru sürücü yuvasına tam olarak oturtulduğundan emin
olunuz.
• Notebook (defter tipi) PC durumunda, monitör sinyalinin harici çıkışa
ayarlı olduğundan ve de sinyalin televizyona doğru şekilde çıkış
verdiğinden emin olunuz.
• Menü sistemini kullanarak, "Resim Ayarları" menüsünü seçip -20 ile +20
arasında "Çizgi Düzeltme" seçeneğini ayarlayınız (bkz. sayfa 13).
• Küçük harfler, kontrol ya da örgü örüntüleri, tam olarak
görüntülenemeyebilir. Bu durumda, fontların (yazıtiplerinin) boyutunu
artırınız ve/veya örgü örüntüsünün parlaklığını azaltınız.
• Kişisel Bilgisayara bağlı olarak, Başlatma ve Ayar ekranları, görüntünün
çıkış formatı nedeniyle görüntülenemeyebilir. Bu ekranlar, Kişisel
Bilgisayarın monitörü üzerinde görüntülenebilir.
• Eğer bu problemlerle karşılaşmaya devam ederseniz, kalifiye bir personele televizyonunuzu baktırınız.
Dış kasayı asla kendi başınıza açmayınız.
Ek Bilgiler
Kişisel Bilgisayar
IMPRESO EN ESPAÑA Dep. Leg. B-0000-2003 BENGAR - Granollers
http://www.sony.net
Sony España, S.A.
Printed in Spain
224


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Sony kf 42 sx 300 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Sony kf 42 sx 300 in the language / languages: German, Dutch, French, Italian, Turkish as an attachment in your email.

The manual is 12,38 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info