Έλεγχος των παρεχµενων εξαρτηµάτων.....................................................................................................................9
Επισκπηση των πλήκτρων του τηλεχειριστηρίου......................................................................................................10
Επισκπηση των Πλήκτρων και των πλαϊνών Υποδοχών της τηλερασης...............................................................12
Επισκπηση των ενδείξεων της τηλερασης..............................................................................................................13
Τοποθέτηση των µπαταριών στο τηλεχειριστήριο......................................................................................................13
Σύνδεση της κεραίας και του βίντεο............................................................................................................................14
Σταθεροποίηση της τηλερασης .................................................................................................................................14
Θέση σε λειτουργία για πρώτη φορά
Ενεργοποίηση της τηλερασης και Αυτµατος Συντονισµς Καναλιών..................................................................15
Λειτουργίες της τηλερασης
Εισαγωγή και Χρήση του Συστήµατος Μενού ............................................................................................................17
Το µενού Ρύθµιση Εικνας .....................................................................................................................................18
Το µενού Ρύθµιση Ήχου .........................................................................................................................................20
Το µενού Λειτουργίες..............................................................................................................................................22
Το µενού Χρονοδιακπτης......................................................................................................................................25
Το µενού Ρύθµιση....................................................................................................................................................26
"Memory Stick"
Σχετικά µε το "Memory Stick".......................................................................................................................................30
Σύνδεση συσκευών µε την τηλεραση..........................................................................................................................38
Προβολή εικνων απ συσκευές συνδεδεµένες µε την τηλεραση.........................................................................40
∆ιαµρφωση Τηλεχειριστηρίου για Βίντεο ή DVD.......................................................................................................41
Εκµάθηση λειτουργιών απ τηλεχειριστήρια άλλων συσκευών.................................................................................42
µετακινήστε τον υπέρυθρο ποµποδέκτη µακρύτερα απ την
τηλεραση µέχρι να εξαλειφθεί ο θρυβος, ή µετακινήστε τον ποµπ
και το δέκτη του υπέρυθρου εξοπλισµού επικοινωνίας σε µικρτερη
µεταξύ τους απσταση.
ΠρβληµαΠιθανή λύση
Πρσθετες πληροφορίες
συνεχίζεται...
Στην οθνη εµφανίζεται µια
σταθεροποίηση της εικνας (παραµονή
της εικνας)
Η οθνη τρεµοπαίζει κατά την
ενεργοποίηση της τηλερασης.
47
GR
Αυξάνεται ο θρυβος του ανεµιστήρα της
τηλερασης.
∆εν είναι δυνατή η λειτουργία των µενού.
Παράξενος θρυβος.
•Με την πάροδο του χρνου µπορεί να συσσωρευτεί σκνη στις
οπές αερισµού. Η συσσωρευµένη σκνη µπορεί να καταστήσει τη
λειτουργία ψύξης του ενσωµατωµένου ανεµιστήρα λιγτερο
αποτελεσµατική. Για την πρληψη αυτού του φαινοµένου
συνιστάται να αφαιρείται περιοδικά (µια φορά το µήνα) η σκνη µε
χρήση µιας ηλεκτρικής σκούπας.
•Εάν το στοιχείο που επιθυµείτε να επιλέξετε εµφανίζεται σε απαλ
χρώµα, δεν είναι δυνατή η επιλογή του.
Το περίβληµα της τηλερασης τρίζει.•Οι αλλαγές της θερµοκρασίας του δωµατίου ορισµένες φορές
προκαλούν διαστολές και συστολές στο περίβληµα της
τηλερασης, κάτι το οποίο προκαλεί ελαφρούς θορύβους. Αυτ δεν
υποδηλώνει δυσλειτουργία.
Η τηλεραση σφυρίζει.•Ο ανεµιστήρας της τηλερασης βρίσκεται σε λειτουργία. Αυτ δεν
υποδηλώνει δυσλειτουργία.
Η τηλεραση κάνει θρυβο κτύπων.•Κατά την ενεργοποίηση της τηλερασης ενεργοποιείται κάποιο
ηλεκτρικ κύκλωµα στο εσωτερικ της. Αυτ δεν υποδηλώνει
δυσλειτουργία.
Η τηλεραση βουίζει.•Μπορεί να ακουστεί ένας ήχος υπέρτασης κατά την ενεργοποίηση
της τηλερασης. Αυτ δεν υποδηλώνει δυσλειτουργία.
Τηλεχειριστήριο
Το τηλεχειριστήριο δε δουλεύει.
Οι ενδείξεις (αναµονής) ή
(ενεργοποίησης) στην τηλεραση
αναβοσβήνουν
•Ελέγξτε τι απ το πλήκτρο του επιλογέα της συσκευής του
τηλεχειριστηρίου έχετε επιλέξει σωστά τη συσκευή που
χρησιµοποιείτε: VCR (βίντεο), TV (τηλεραση), DVD ή AUX).
•Εάν το τηλεχειριστήριο δε χειρίζεται το βίντεο ή το DVD σας ακµη
και ταν επιλέγετε τη σωστή συσκευή απ το πλήκτρο επιλογής,
ανατρέξτε στην εντητα ∆ιαµρφωση Τηλεχειριστηρίου για Βίντεο
ή DVD" στη σελίδα 41 και εισάγετε το σωστ κωδικ.
•Αλλάξτε τις µπαταρίες.
•Επικοινωνήστε µε το κοντιντερο σέρβις της Sony.
ΠρβληµαΠιθανή λύση
Πρσθετες πληροφορίες
συνεχίζεται...
48
Πρσθετες πληροφορίες
• Εάν συνεχίζετε να έχετε προβλήµατα, δώστε την τηλεραση για επισκευή σε
εξουσιοδοτηµένο σέρβις.
• Ποτέ µην ανοίγετε οι ίδιοι το περίβληµα.
ΠρβληµαΠιθανή λύση
∆εν είναι δυνατή η εισαγωγή του "Memory
Stick" στην υποδοχή του "Memory Stick".
Εικνες απ το "Memory Stick" δεν µπορούν
να προβληθούν ή µπορείτε να βλέπετε την
εικνα αλλά ορισµένες λειτουργίες δεν είναι
διαθέσιµες και στην οθνη της τηλερασης
εµφανίζεται ένα µήνυµα σφάλµατος.
•Το "Memory Stick" δε βλέπει προς τη σωστή κατεύθυνση.
Τοποθετήστε το "Memory Stick" µε την ένδειξη b να βλέπει προς
τα πάνω στην υποδοχή του "Memory Stick" (σελίδα 30).
• ∆εν πρκειται για δυσλειτουργία της τηλερασης. Συµβαίνει επειδή
χρησιµοποιείτε µέσο "Memory Stick" το οποίο δεν είναι της Sony.
∆εν είναι δυνατή η διαγραφή ενς αρχείου ή
λων των περιεχοµένων.
•Ο διακπτης προστασίας εγγραφής του "Memory Stick" έχει
ρυθµιστεί στο LOCK. Ελευθερώστε το διακπτη.
•Το αρχείο της εικνας προστατεύεται απ εγγραφή. Αφαιρέστε
την προστασία (σελίδες 33-35).
Η εικνα δεν εµφανίζεται.•Το αρχείο της εικνας δεν είναι συµβατ µε τα φορµά DCF ή
MPEG 1.
"Memory Stick"
49
GR
Ευρετήριο
Πρσθετες πληροφορίες
A, B, D, F, M, N, R, S, T
AFT 28
BBE 20
Dolby Virtual 20, 39
DRC 23
DVD, σύνδεση 38
Fastext 36
"Memory Stick",
αναπαραγωγή ταινιών 33
αφαίρεση 30
γενικές πληροφορίες 30
προβολή φωτογραφιών 33
προφυλάξεις 30
ρυθµίσεις 31
τοποθέτηση 30
NextView 37
RGB κέντρο 24
SmartLink,
Βίντεο/Συσκευή εγγραφής DVD,
σύνδεση 38
Επιλογή 23
Tel etext 36
Α, Β, Γ, ∆, Ε
Ακουστικά, σύνδεση 38
Απενεργοποίηση εικνας,
ένδειξη 13
πλήκτρο 10
Αυτµατο κλείσιµο 25
Αυτµατο Μέγεθος 22
Αυτµατος έλεγχος έντασης του
ήχου 20
Βίντεο,
παρακολούθηση 40
πλήκτρο εισδου 40
σύνδεση 14, 38
Βιντεοκάµερα, σύνδεση 38
Γλώσσα των µενού, επιλογή 26
∆ιφ. Ήχος 20
Έλεγχος,
της έντασης του ήχου εξωτερικού
ενισχυτή 39
Ένδειξη χρονοδιακπτη 13
Ενεργ/Απενεργ (Ναι/χι)
διακπτης 12
ένδειξη 13
Ενεργοποίηση της τηλερασης 12
Ένταση ήχου, ρύθµιση 11
Εξαερισµς 4
Εξαρτήµατα, παρεχµενα 9
Έξοδος AV2 23
Έξοδος AV3 23
Έξοδος ήχου 21
Εξοικονµηση ενέργειας 22
Επισκπηση,
του τηλεχειριστηρίου 10
των ενδείξεων της τηλερασης
13
των πλήκτρων της τηλερασης 12
Ευρεία οθνη, παρακολούθηση 22
Η, Ι, Κ, Μ,
Ηχεία τηλερασης 21
Ισορροπία, ρύθµιση 20
Καθαρισµς,
οθνης 7
περιβλήµατος 7
Κανάλια, αλλαγή 11
Κεραία, σύνδεση 14
Κοντράστ, ρύθµιση 18
Λειτουργία 14:9 22
Λειτουργία 4:3 22
Λειτουργία Smart 22
Λειτουργία Wide 22
Λειτουργία Zoom 22
Λειτουργίες ήχου 20
Μείωση θορύβου 19
Μενού ευρετηρίου καναλιών 11
Μενού Λειτουργίες 22
Μενού Οδηγού εγκατάστασης 23
Μενού Ρύθµιση 26
Μενού Ρύθµιση Εικνας 18
Μενού Ρύθµιση Ήχου 20
Μενού Χρονοδιακπτης 25
Μηδενισµς,
ρυθµίσεων εικνας 19
ρυθµίσεων ήχου 20
Μικροσυντονισµς καναλιών 28
Μπάσα, ρύθµιση 20
Μπαταρίες,
τοποθέτηση στο τηλεχειριστήριο
13
Ο, Π,
Ονοµασία προγράµµατος 27
Οξύτητα, ρύθµιση 18
Παρεχµενα εξαρτήµατα 9
Περιεχµενα 3
Πίνακας ευρετηρίου προγραµµάτων
11
Πλήκτρα,
επισκπηση του τηλεχειριστηρίου
10
επισκπηση των πλήκτρων της
τηλερασης 12
Πλήκτρο αυτµατης έναρξης 12
Πλήκτρο Επιλογέα Συσκευής 10
Πληροφορίες σχετικά µε την
ασφάλεια,
γενικά 4
εγκατάσταση και µετακίνηση 6
εξαερισµς 4
πηγές τροφοδοσίας 5
Ποντίκι AV 9, 42
Πρίµα, ρύθµιση 20
Προαιρετικές συσκευές,
αλλαγή της έντασης εισδου του
ήχου 27
σύνδεση 38
χρήση 40
Προβολή εικνων απ συσκευές
συνδεδεµένες µε την τηλεραση
40
Προρύθµιση πηγών εισδου 27
Προφυλάξεις 7
Προφύλαξη οθνης 24
Ρ, Σ, Τ
Ρυθµίσεις εικνας 18
Ρύθµιση, τηλεχειριστηρίου 41
Σταθεροποίηση εικνας 8
Σταθεροποίηση της τηλερασης 14
Σταθµού,
ονοµασία 27, 28
ταξινµηση 26
υπερπήδηση 29
Στερέωσης εξαρτήµατα 14
Σύνδεση,
DVD 38
DVD ή συσκευής εγγραφής DVD
που διαθέτουν SmartLink 38
ακουστικών 38
Βίντεο 14, 38
Βιντεοκάµερας 38
κεραίας 14
συσκευής Hi-Fi 38
Συντονισµς,
αυτµατος 26
µε το χέρι 28
Συσκευή Hi-Fi, σύνδεση 38
Σύστηµα µενού 17
Σύστηµα µενού της τηλερασης 17
Ταινία 23
Ταινίες 18
Τεχνικά χαρακτηριστικά 44
Τηλεχειριστήριο,
έλεγχος άλλων συσκευών 41, 42
επισκπηση 10
τοποθέτηση µπαταριών 13
Τίτλος,
εξωτερικής συσκευής 27
καναλιών 27
Υ, Φ, Χ
Υπερπήδηση προγράµµατος 29
Φωτειντητα, ρύθµιση 18
Φωτισµς λογτυπου 24
Χειροκίνητος συντονισµς
καναλιών 28
Χρήση προαιρετικών συσκευών 40
Χρονοδιακπτης απενεργοποίησης
25
Χρώµα 18
Χρωµατικς Τνος 19
Χώρα, επιλογή 26
2
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’IN BASE
ALL’ARTICOLO 2 PARAGRAFO B DEL D.M. 26.03.1992
Si dichiara che gli TV mod. KE-P37XS1 e KE-P42XS1 sono stati fabbricati nella Comunità Economica Europea nel
rispetto delle disposizioni di cui al D.M. 26.03.92 ed in particolare sono conformi alle prescrizioni dell’articolo 1
dello stesso D.M.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Si dichiara che gli apparecchi sono stati fabbricati in conformità all'Art. 2 Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n.548.
Le prescrizioni alle frequenze sono quelle indicata nel paragrafo 3 dell'allegato A. al D.M. 26.06.85 e nel paragrafo
3 dell'allegato 1 al D.M. 27.08.87 e precisamente:
BANDE DI FREQUENZA
1. Bande di frequenza:
Low VHF E2 - CFreq. da 48,25 a 82,25 MHz Compreso Canale C
S01 - SFreq. da 69,25 a 112,25 MHz
S3 - S10Freq. da 119,25 a 168,25 MHz
High VHF E5 - E12Freq. da 175,25 a 224,25 MHz
S11 - S20Freq. da 231,25 a 294,25 MHz
Hyperband S21 - S36Freq. da 303,25 a 423,25 MHz
S37 - S41Freq. da 431,25 a 463,25 MHz
UHF E21- E69Freq. da 471,25 a 855,25 MHz
2. Frequenza intermedia: Multi - Standard FI-Video: 38,9 MHz
FI-Audio I: 33,4 MHz
FI-Audio II: 33,16 MHz
3. Oscillatore locale: Frequenza oscillatore locale superiore a quella del segnale.
3
IT
Introduzione
•La ringraziamo per avere scelto questo prodotto Sony.
•Prima di mettere in funzione il televisore, si prega di leggere attentamente il presente manuale e di
conservarlo per farvi riferimento in futuro.
•Simboli utilizzati nel manuale:
Indice
Dichiarazione di conformità.................................................................................................................................2
Informazioni di sicurezza.....................................................................................................................................4
Verifica degli accessori in dotazione....................................................................................................................9
Descrizione dei tasti del telecomando................................................................................................................10
Descrizione dei tasti del televisore e dei connettori laterali...............................................................................12
Descrizione degli indicatori del televisore.........................................................................................................13
Inserimento delle batterie nel telecomando........................................................................................................13
Collegamento dell'antenna e del videoregistratore.............................................................................................14
Stabilizzazione del televisore.............................................................................................................................14
Primo funzionamento
Accensione del televisore e preselezione automatica ........................................................................................15
Funzioni del televisore
Introduzione e utilizzo del sistema di menu ......................................................................................................17
Menu regolazione immagine .......................................................................................................................18
Menu regolazione audio ..............................................................................................................................20
Menu Caratteristiche.....................................................................................................................................22
Menu Timer..................................................................................................................................................25
Menu Impostazione ......................................................................................................................................26
"Memory Stick"
Informazioni sul "Memory Stick" .....................................................................................................................30
Regolazione delle impostazioni .........................................................................................................................31
Visualizzazione di foto e filmati ........................................................................................................................33
Ricerca guasti .....................................................................................................................................................45
De meegeleverde accessoires controleren............................................................................................................9
Overzicht van de toetsen op de afstandsbediening.............................................................................................10
Overzicht van de televisietoetsen en aansluitingen op de zijkant ......................................................................12
Overzicht van de lampjes op de televisie...........................................................................................................13
De batterijen in de afstandsbediening plaatsen...................................................................................................13
Antenne en videorecorder aansluiten .................................................................................................................14
De televisie stabiliseren .....................................................................................................................................14
Eerste gebruik
De televisie aanzetten en automatisch programmeren .......................................................................................15
Televisiefuncties
Introductie en gebruik van het menusysteem ....................................................................................................17
Menu Beeldinstellingen ...............................................................................................................................18
Menu Geluidsinstellingen.............................................................................................................................20
Menu Kenmerken.........................................................................................................................................22
Menu Timer..................................................................................................................................................25
Menu Instellingen.........................................................................................................................................26
"Memory Stick"
Info over "Memory Stick"..................................................................................................................................30
Foto's bekijken en films afspelen .......................................................................................................................33
Apparatuur aansluiten op de televisie..................................................................................................................38
Beelden bekijken van apparatuur die op de televisie is aangesloten...................................................................40
Configuratie van de afstandsbediening voor video- of dvd-apparatuur..............................................................41
Leerfuncties voor andere afstandsbedieningen....................................................................................................42
De televisie optillen .........................................................................................................................Achteromslag
•De toetsen die moeten worden ingedrukt om de
instructies op te volgen worden wit weergegeven.
•Informatie over de resultaten van de instructies.
• Belangrijke informatie.
•Informatie over een functie.
• 1,2...Volgorde van instructies.
Inhoudsopgave
4
Veiligheidsinformatie
Ventilatie
Houd ruimte vrij rond het televisietoestel. Als dit
niet wordt gedaan, kan de luchtcirculatie worden
geblokkeerd waardoor oververhitting optreedt; dit
kan resulteren in brand of schade aan het
televisietoestel.
Table 1:
Netsnoer
Trek het netsnoer los voordat u
het toestel verplaatst. Verplaats
het toestel niet terwijl het
netsnoer is aangesloten. Dit
kan schade opleveren aan het
netsnoer en resulteren in brand of een elektrische
schok. Mocht het toestel gevallen of beschadigd zijn,
laat het dan nakijken door deskundigen.
Medische instelling
Plaats dit televisietoestel niet
op een locatie waar medische
apparatuur wordt gebruikt.
De werking van medische
apparatuur kan worden
gestoord.
Schade waarvoor onderhoud wordt vereist
Indien het beeldscherm barst, raak het toestel dan niet
aan totdat u het netsnoer heeft uitgetrokken. Anders
kan dit een elektrische schok opleveren.
Vervoeren
De televisie moet minimaal door
twee personen worden gedragen.
Indien u de televisie op een andere
manier vervoert dan wordt
aangegeven, dan kan het toestel
vallen en ernstig letsel opleveren. Zorg ervoor dat de
televisie altijd door twee personen wordt gedragen.
Stel het televisietoestel tijdens vervoer niet bloot aan
schokken of hevige trillingen. De televisie kan vallen,
beschadigen en ernstig letsel veroorzaken.
Houd
minimaal
zoveel
ruimte vrij.
30cm
10cm10cm
10cm
Veiligheidsinformatie
vervolg...
5
NL
Stroombronnen
Overbelasting
Gebruik het toestel uitsluitend
op een wisselspanning van 220-
240 V. Zorg ervoor dat er niet te
veel apparaten op hetzelfde
stopcontact worden aangesloten
om brand of een elektrische schok te voorkomen.
Netsnoer
Trek het netsnoer los aan de
stekker. Trek nooit aan het snoer
zelf.
Netspanning
Gebruik geen stopcontact dat slecht is
aangebracht op de netspanning. Steek de
stekker volledig in het stopcontact. Indien de
stekker niet goed is ingestoken, kunnen er
vonken optreden die tot brand kunnen
leiden. Neem contact op met een elektricien om het
stopcontact te laten vervangen.
Kabels aansluiten
Trek het netsnoer los voordat u de kabels aansluit. Zorg
er om veiligheidsredenen voor dat u het netsnoer
verwijdert wanneer u de kabels aansluit.
Vocht
Raak het netsnoer niet met natte handen
aan. Indien u het netsnoer insteekt/
verwijdert met natte handen, kan dit een
elektrische schok opleveren.
Reinigen
Reinig de stekker van het netsnoer
regelmatig. Indien de stekker wordt
bedekt door stof en vocht opneemt, kan
de isolatie verslechteren, hetgeen brand
kan veroorzaken. Verwijder de stekker
van het netsnoer en reinig deze regelmatig.
Onweer
Raak om veiligheidsredenen het
toestel, het netsnoer en de
antennekabel niet aan tijdens
onweer.
Wanneer het toestel niet
wordt gebruikt
Schakel, om het milieu te
besparen en om veiligheidsrede-
nen, het toestel uit wanneer dit niet
wordt gebruikt - laat het toestel niet in de stand-by stand staan.
Verwijder het netsnoer uit het stopcontact.
Netsnoer
Indien u het netsnoer beschadigt,
kan dit resulteren in brand of een
elektrische schok.
•Beknel, buig of draai de kabel
niet. De kabelkern kan bloot
komen te liggen of worden
doorgesneden waardoor
kortsluiting optreedt, hetgeen
kan leiden tot brand of een
elektrische schok.
•Verander of beschadig het netsnoer niet.
•Plaats geen zware voorwerpen op het netsnoer. Trek
nooit aan het netsnoer zelf.
•Houd het netsnoer uit de buurt van warmtebronnen.
•Zorg ervoor dat u het netsnoer aan de stekker
verwijdert.
•Indien het netsnoer is beschadigd, mag u het niet meer
gebruiken en moet u uw dealer of het Sony-
servicecentrum vragen om een vervangend netsnoer.
Kabels
Let erop dat u niet over de kabels struikelt. Dit kan het
televisietoestel beschadigen.
Installatie
•Installeer geen optionele onderdelen te dicht in de
buurt van het televisietoestel. Houd optionele
onderdelen ten minste 30 cm uit de buurt van het
televisietoestel. Indien een videorecorder voor of aan
de rechterkant van het televisietoestel wordt
geïnstalleerd, kan het beeld vervormen.
Warmte
Raak het oppervlak van de televisie niet aan. Dit blijft
warm, zelfs nadat het televisietoestel al enige tijd is
uitgeschakeld.
Elektrische schok
Raak het televisietoestel niet met natte handen aan. Dit
kan een elektrische schok veroorzaken of het toestel
beschadigen.
Olie
Installeer dit televisietoestel niet in restaurants waar
gebruik wordt gemaakt van olie. Stof absorbeert olie,
kan in het televisietoestel terechtkomen en schade aan
het toestel veroorzaken.
Corrosie
Indien u dit televisietoestel in de buurt van de kust
gebruikt, kan zout zorgen voor corrosie van de metalen
onderdelen van het toestel en interne schade of brand
veroorzaken. De levensduur van het televisietoestel kan
worden verkort. U dient maatregelen te nemen om de
vochtigheid en de temperatuur te verlagen op de locatie
waar het toestel is geïnstalleerd.
Veiligheidsinformatie
vervolg...
6
Installeren en verplaatsen
Ventilatie
Bedek nooit de ventilatie-openingen in de
kast. Dit kan oververhitting en brand
veroorzaken. Tenzij wordt gezorgd voor
een goede ventilatie, kan het
televisietoestel stof verzamelen en vuil
worden. Houd voor een goede ventilatie
het volgende in acht:
•Installeer het televisietoestel niet met de achterkant of
de zijkant naar voren.
•Installeer het televisietoestel niet gekanteld of
ondersteboven.
•Installeer het televisietoestel niet op een plank of in
een kast.
•Plaats het televisietoestel niet op een kleed of bed.
•Bedek het televisietoestel niet met doeken, zoals
gordijnen, of voorwerpen als kranten enz.
Gebruik buiten
Installeer het televisietoestel niet
buiten. Indien het televisietoestel
wordt blootgesteld aan regen kan
dit resulteren in brand of een
elektrische schok. Indien het
televisietoestel wordt
blootgesteld aan direct zonlicht
kan het toestel opwarmen, hetgeen het toestel kan
beschadigen.
Voertuig of plafond
Installeer het televisietoestel niet
in een voertuig. Schokken van het
voertuig kan ertoe leiden dat het
toestel valt en persoonlijk letsel
opleveren. Bevestig dit
televisietoestel niet aan het
plafond.
Schepen en andere vaartuigen
Installeer dit televisietoestel niet
in een schip of ander vaartuig.
Indien het televisietoestel wordt
blootgesteld aan zeewater kan
brand worden veroorzaakt of
schade aan het televisietoestel
optreden.
Water en vocht
Gebruik dit televisietoestel niet in de nabijheid van water
- b.v. in de buurt van een badkuip of doucheruimte. Stel
het televisietoestel ook niet bloot aan regen. Dit kan
resulteren in brand of een elektrische schok
Voorkom dat het televisietoestel valt
Plaats het televisietoestel op een stevige,
stabiele standaard en veranker het aan de
wand (pagina 14). Hang niets aan het
televisietoestel. Het televisietoestel kan
van de standaard of wandbevestiging
vallen en schade of ernstig letsel veroorzaken.
Onderhoud
Open in geen geval de kast en
verwijder de achterkant van de
televisiebehuizing niet. Laat
voor uw eigen veiligheid
service-werkzaamheden over
aan deskundigen.
Ventilatie-openingen
Plaats niets in de ventilatie-openingen.
Indien metaal of iets brandbaars in het
toestel terechtkomt, kan dit resulteren in
brand of een elektrische schok.
Vocht en brandbare voorwerpen
•Zorg ervoor dat het toestel niet nat
wordt. Laat nooit vloeistof in het
toestel lopen. Mocht er vloeistof of
een voorwerp binnendringen,
gebruik het toestel dan niet. Dit kan resulteren in een
elektrische schok of schade aan het toestel. Laat het
toestel onmiddellijk nakijken door deskundig
onderhoudspersoneel.
•Houd brandbare voorwerpen of open vuur (b.v. kaarsen)
uit de buurt van het toestel om brand te voorkomen.
Gebroken glas
Gooi niets naar het televisietoestel.
Het schermglas kan exploderen door
de impact en ernstig letsel
veroorzaken.
Locaties waar het toestel uitsteekt
Installeer het televisietoestel niet op een locatie waar het
uitsteekt. Indien u het televisietoestel op de volgende
locaties installeert, kan dit resulteren in letsel.
•Installeer het televisietoestel niet op een locatie waar
dit uitsteekt, zoals op of achter een pilaar.
•Installeer het televisietoestel niet op een locatie waar
u uw hoofd ertegen kan stoten.
Plaatsing
Plaats het toestel nooit op warme,
vochtige of zeer stoffige plaatsen.
Installeer het toestel niet op
locaties waar het bloot staat aan
mechanische vibraties.
Reinigen
Trek het netsnoer los voordat u dit televisietoestel
reinigt. Indien u dit niet doet, kunt u een elektrische
schok krijgen.
Veiligheidsinformatie
vervolg...
7
NL
Voorzorgsmaatregelen
Comfortabel televisie kijken
•Om comfortabel televisie te kunnen kijken, is de aanbevolen kijkpositie vier tot zeven maal de verticale
schermlengte van het toestel af.
•Kijk televisie in een matig verlichte kamer, daar televisie kijken bij weinig licht belastend is voor de ogen. Het is
tevens belastend voor de ogen om langdurig achtereen naar het scherm te kijken.
Installatie van het televisietoestel
•Plaats de televisie niet op plaatsen die onderhevig zijn aan extreme temperaturen, bijvoorbeeld in direct zonlicht
of in de buurt van een verwarming of hete luchtafvoer. Indien het televisietoestel wordt blootgesteld aan extreme
temperaturen, kan het opwarmen waardoor de kast vervormt of het televisietoestel slecht gaat functioneren.
•Nadat de televisie van een koude naar een warme locatie is vervoerd, of indien de kamertemperatuur plotseling
is gewijzigd, kan het beeld vervaagd zijn en kunnen gedeelten van het beeld slecht van kleur zijn. Dit komt
doordat condensatie is ontstaan op de spiegels of lenzen binnenin het televisietoestel. Laat in dit geval het vocht
verdampen alvorens het televisietoestel te gebruiken.
•Stel het scherm niet bloot aan rechtstreeks (zon)licht voor een helder beeld. Indien mogelijk werkt u met spots
vanaf het plafond.
•De televisie is niet van de stroom afgesloten wanneer de schakelaar in de UIT-stand staat. Trek de stekker uit het
stopcontact om het toestel volledig van de stroom te koppelen.
Instellen volume
•Stel het volume zodanig in dat het geluid niet hinderlijk is voor uw buren. Geluid draagt erg ver in de nachtelijke
uren. Daarom wordt aanbevolen uw ramen te sluiten of een hoofdtelefoon te gebruiken.
•Bij gebruik van een hoofdtelefoon dient u het geluid niet te hard in te stellen, daar dit tot gehoorschade kan leiden.
Hanteren van de afstandsbediening
•Hanteer de afstandsbediening met zorg. Laat de afstandsbediening niet vallen, ga er niet op staan en mors er geen
vloeistof op.
•Plaats de afstandsbediening niet in de buurt van een warmtebron, op een plek in direct zonlicht of in een vochtige
ruimte.
Reinigen van de kast
•Zorg ervoor dat u het netsnoer verwijdert alvorens reinigingswerkzaamheden uit te voeren.
•Reinig de kast met de meegeleverde doek of met een licht bevochtigde zachte doek. Gebruik geen schuursponsje,
alkalisch reinigingsmiddel, schuurpoeder of een oplossing, zoals alcohol of benzine, of een antistatische spray.
•Verslechtering van het materiaal of de schermcoating kan optreden indien de televisie wordt blootgesteld aan een
vluchtig oplosmiddel, zoals alcohol of thinner, wasbenzine of insecticide, of bij langdurig contact met rubber of
vinyl.
•In de ventilatie-openingen kan naar verloop van tijd stof ophopen; dit verzamelde stof kan ertoe leiden dat de
koelfunctie van de ingebouwde ventilator minder goed werkt. Om dit te voorkomen raden wij aan het stof
regelmatig (eenmaal per maand) te verwijderen met een stofzuiger.
Hanteren en reinigen van het schermoppervlak
Het scherm van deze televisie bevat een anti-reflecterende schermcoating. Volg onderstaande punten om degradatie
van het scherm te voorkomen. Druk niet tegen het scherm en bekras dit niet met harde voorwerpen en gooi niets naar
het scherm. Het scherm kan beschadigen.
•Zorg er om veiligheidsredenen voor dat u het netsnoer verwijdert alvorens reinigingswerkzaamheden uit te voeren.
•Raak de televisie niet aan nadat deze langdurig aan is geweest; het beeldscherm wordt heet.
•Het scherm van deze televisie bevat een anti-reflecterende schermcoating. Wij raden aan het schermoppervlak zo
min mogelijk aan te raken.
•Reinig het scherm met de meegeleverde reinigingsdoek of met een licht bevochtigde zachte doek. Het gebruik van
een vuile reinigingsdoek kan resulteren in schade aan het televisietoestel. Gebruik nooit schuursponsjes,
schuurpoeder of een oplossing, zoals alcohol of wasbenzine. Dit kan leiden tot beschadiging van het
schermoppervlak.
Veiligheidsinformatie
vervolg...
8
Beeld
•Het PDP-scherm (van het Engelse "Plasma Display Panel" = plasmascherm) is vervaardigd door middel van
hoge-precisietechnologie. Er kunnen echter continu zwarte of heldere punten (rood, blauw of groen) en
onregelmatige of gekleurde strepen op het PDP-scherm verschijnen. Dit is geen storing.
•Bij langdurig gebruik van dit toestel in de instelling 4:3, kan het oppervlak van het 4:3-scherm donkerder zijn
binnen een 16:9-scherm. Ter voorkoming hiervan dient de beeldinstelling "Smart" te worden gebruikt (zie
pagina 22).
Beeldretentie
•Indien de volgende beelden langdurig op het scherm worden weergegeven, kan beeldretentie (nabeeld) optreden.
Dit is te wijten aan de eigenschappen van het plasmascherm.
–Zwarte balken boven- en onderaan het scherm die verschijnen bij een wide-videobron (bioscoopbeeld).
–Zwarte balken links en rechts die verschijnen bij een 4:3-videobron (conventionele televisie-uitzendingen).
–Videospellen.
–Pc-beelden.
–Dvd-menu's op het scherm.
–Menu's op het scherm, kanaalnummers enz. van aangesloten apparatuur zoals een decoderkastje,
kabelmodem, videorecorder enz.
Het risico hierop is groter indien de instelling "Live" wordt gebruikt of bij een hoge contrastinstelling. Dit
beeld kan niet worden verwijderd wanneer dit in het scherm is gebrand. Om het risico hierop te voorkomen,
dient u de televisie niet langdurig aan te laten staan met een dergelijke afbeelding of een dergelijk programma,
gebruikt u de functie "Screen Saver" (pagina 24) of verlaagt u de contrastinstelling. Herhaaldelijk langdurig
dagelijks gebruik van hetzelfde beeld of hetzelfde programma kan hier ook toe leiden. BEELDRETENTIE
VALT NIET ONDER DE SONY-GARANTIE.
•Deze televisie beschikt over de functie "Screen Saver" om beeldretentie te verminderen. De standaardinstelling
van de "Omtrek"-functie in "Screen Saver" is "Aan" (pagina 24).
•De "Screen Saver"-functie voorkomt en vermindert beeldretentie. Zie pagina 24 voor meer informatie.
Hoogte
•Wanneer het televisietoestel wordt gebruikt op een hoogte van meer dan 2300 m of 7546 feet (luchtdruk minder
dan 760 hPa), kan deze plasmatelevisie een laag zoemgeluid produceren; dit is te wijten aan het verschil tussen
de binnen- en buitendruk van de panelen. Dit wordt niet gezien als een defect en valt niet onder de Sony-garantie.
Het zoemgeluid is een inherent kenmerk van plasmaschermen.
Veiligheidsinformatie
9
NL
De meegeleverde accessoires controleren
1 netsnoer (type C-4):
Gebruik dit netsnoer (met
veiligheidsaarde) indien u
het toetstel in Europa
gebruikt (behalve in het
Verenigd Koninkrijk,
Ierland en Zwitserland).
1 netsnoer (type BF):
•Gebruik dit netsnoer (met
veiligheidsaarde) indien u het
toestel in het Verenigd
Koninkrijk gebruikt.
•Zie "NOTICE FOR
CUSTOMERS IN THE
UNITED KINGDOM and
IRELAND" op pagina 2
wanneer u deze netsnoeren
gebruikt.
•Dit netsnoer wordt mogelijk
niet meegeleverd (dit
verschilt per land).
1 netsnoer (type C-5):
•Gebruik dit netsnoer (met
veiligheidsaarde) indien u het
toestel in Zwitserland
gebruikt.
•Dit netsnoer wordt mogelijk
niet meegeleverd (dit verschilt
per land).
Verwijder ferrietkernen niet.
Verwijder ferrietkernen niet.
GB
Verwijder ferrietkernen niet.
1 afstandsbediening
(RM-Y1010):
2 batterijen
(AA-formaat):
Overzicht en installatie
1 reinigingsdoek:
1 coax-kabel:
2 ankerbevestigingen:
1 AV-muis:
1 handleiding "Opmerkingen over plasma".
1 kabelbinder:
10
Overzicht van de toetsen op de afstandsbediening
1TV I/: om de televisie tijdelijk uit te schakelen (stand-by):
Druk op deze toets om de televisie tijdelijk uit te schakelen (het stand-by
lampje op de televisie gaat branden). Druk nogmaals op de toets om de televisie
vanuit de stand-by stand aan te zetten.
• Om energie te besparen wordt aangeraden de televisie volledig uit te
schakelen wanneer deze niet wordt gebruikt.
• Indien de optie "Autom. uitsch." is ingesteld op "Aan" (zie pagina 25)
dan schakelt de televisie automatisch over op de stand-by stand na 15
minuten zonder televisiesignaal en zonder dat er een toets is ingedrukt.
2VIDEO I/: druk op deze toets om uw videorecorder of dvd-speler in- of uit te
schakelen.
3Mediaselector: druk op deze toetsen om het apparaat te selecteren dat u wilt
gebruiken: TV (televisie), VCR (videorecorder), DVD (dvd-speler) of AUX
(extra apparatuur). Er is kortstondig een groen lampje zichtbaar om de selectie aan
te geven. Zie voor meer informatie pagina 41-43.
4TV-modus selecteren: druk op deze toets om teletekst of de video-
ingangsmodus uit te schakelen.
5Ingangsbron selecteren: druk deze toets meerdere malen in totdat het
gewenste ingangssymbool op het televisiescherm verschijnt. Zie pagina 40.
6Beeld uitschakelen: druk op deze toets om het beeld uit te schakelen. Alleen
het beeld wordt uitgeschakeld; het geluid blijft ongewijzigd. Druk nogmaals op
deze toets om de informatie weer te laten verdwijnen.
7Zenders selecteren: indien de mediaselector (3) op TV staat, drukt u op deze
toetsen voor het selecteren van de kanalen. Voor zenders met twee cijfers, drukt
u het tweede cijfer binnen 2,5 seconden in.
8a)Laatst geselecteerde kanaal bekijken: indien de mediaselector (3) op
TV staat, drukt u op deze toets om terug te keren naar het vorige kanaal dat
werd bekeken (mits u dit minimaal 5 seconden heeft bekeken).
b) Tweecijferige videokanalen selecteren: indien de mediaselector (3)
op VCR (videorecorder) staat, drukt u op deze toets om tweecijferige kanalen
van de Sony-videorecorder te selecteren. Voor kanaal 23 bijvoorbeeld, drukt
u eerst op -/-- en vervolgens op de toetsen 2 en 3.
9 a)Fastext: indien de mediaselector (3) op TV staat terwijl teletekst is
ingeschakeld, kunnen deze toetsen als Fastext-toetsen worden gebruikt. Zie
pagina 36 voor meer informatie.
b) Videorecorder of dvd-speler bedienen: indien de mediaselector (3) op
VCR (videorecorder) of DVD (dvd-speler) staat, dan bedienen deze toetsen de
hoofdfuncties van uw videorecorder of dvd-speler wanneer de
afstandsbediening is geprogrammeerd. Zie pagina 41.
q;Teletekst: druk op deze toets om teletekst in te schakelen. Zie pagina 36 voor
meer informatie.
vervolg...
Overzicht en installatie
1
3
2
4
5
7
8
9
q;
6
11
NL
De toetsen 5, qd en qk worden tevens gebruikt voor teletekst. Zie pagina 36 voor meer informatie.
qaa) Een kanaal- of ingangssignaalindex weergeven: indien de
mediaselector (3) op TV staat en MENU is uitgeschakeld, drukt u op OK
om een kanaal- of ingangssignaalindex weer te geven. Wanneer u OK heeft
ingedrukt:
1Het selecteren van een kanaal: druk op v ofV om een kanaal te
selecteren en druk vervolgens nogmaals op OK om het geselecteerde
kanaal te bekijken.
2Het selecteren van een ingangssignaal: terwijl de kanaalindex wordt
bekeken, drukt u op
b om het ingangssignaal weer te geven (u kunt altijd
omschakelen tussen de kanaalindex en de ingangssignaalindex door
B of
b in te drukken). Druk vervolgens op vofV om een beschikbaar
ingangssignaal te selecteren. Druk vervolgens nogmaals op OK om het
geselecteerde ingangssignaal te bekijken.
b) Navigator: indien de mediaselector (3) op TV (televisie) staat en MENU
(qs) is ingeschakeld, kunt u deze toetsen gebruiken om door het
menusysteem van de televisie te navigeren. Zie pagina 17.
qsMenu "Memory Stick" weergeven: zie voor meer informatie pagina 30-
35.
qdZenders selecteren: druk op deze toetsen om het volgende of vorige kanaal
te selecteren.
qfMenusysteem: druk op deze toets om het menusysteem van de TV te
activeren. Zie pagina 17.
qgVolume instellen: druk op deze toetsen om het volume te verhogen of te
verlagen.
qhSchermformaat selecteren: druk deze toets meerdere malen in om het
formaat van het scherm te wijzigen. Zie pagina 22.
qjNexTView: druk op deze toets om NexTView weer te geven. Raadpleeg
pagina 37 voor meer informatie.
qkInfo weergeven: druk op deze toets om alle informatie op het scherm weer
te geven, zoals kanaalnummer enz. Druk nogmaals op deze toets om de
informatie weer te laten verdwijnen.
qlBeeldinstelling selecteren: druk deze toets meerdere malen in om de
beeldinstelling te wijzigen. Zie, voor meer informatie over de verschillende
beeldinstellingen, pagina 18.
w;
Geluidseffect selecteren: druk deze toets meerdere malen in om het
geluidseffect te wijzigen. Zie, voor meer informatie over de verschillende
geluidsinstellingen, pagina 20.
waGeluid onderdrukken: druk op deze toets om het geluid van de televisie te
onderdrukken. Druk nogmaals op de toets om het geluid weer aan te zetten.
Overzicht en installatie
wa
w;
qf
qg
qj
qk
ql
qh
qa
qd
qs
12
Overzicht van de televisietoetsen en aansluitingen
op de zijkant
AAN/UIT-schakelaar
Volumetoetsen (+/-)
Programma omhoog- of
omlaagtoetsen (voor het
selecteren van televisiekanalen)
TV-toets
Toets Ingangsbron selecteren
(zie pagina 40)
(MONO)
L/G/S/I
R/D/D/D
Overzicht van de televisietoetsen
Overzicht van de aansluitingen op de zijkant
Aansluiting
hoofdtelefoon
Video-ingang
S video-ingang
Audio-ingangen
Auto-opstarttoets (start de auto-
opstartreeks, zie pagina 15)
Overzicht en installatie
13
NL
Overzicht en installatie
Overzicht van de lampjes op de televisie
De batterijen in de afstandsbediening plaatsen
Let erop dat u de meegeleverde batterijen op de juiste manier plaatst (+ en -).
Denk aan het milieu; gooi oude batterijen niet gewoon weg, maar lever ze in.
Voor de klanten in Nederland
Gooi de batterij niet weg maar lever deze in als klein chemisch afval (KCA).
Wijs met de
afstandsbedien
ng naar de
ontvanger om
deze te
gebruiken.
Licht blauw op wanneer u
(Picture off - beeld uit)
indrukt op de
afstandsbediening om het
beeld uit te schakelen.
Alleen het beeld wordt
uitgeschakeld (het geluid
blijft ongewijzigd).
Licht rood op
wanneer de sleep
timer is ingesteld.
Raadpleeg voor
meer informatie
over de sleep
timer, "Timer"
op pagina 25.
Licht groen op
wanneer de
televisie is
ingeschakeld.
Licht rood op
wanneer de
televisie in de
stand-by stand
staat.
14
Antenne en videorecorder aansluiten
De televisie stabiliseren
Bevestig de televisie, voor de veiligheid, na het instellen aan een wand, pilaar enz. met de meegeleverde
ankerbevestigingen.
1Verwijder de twee schroeven bovenaan op de achterkant
van de televisie.
2Plaats de twee schroeven terug met de meegeleverde
ankerbevestigingen.
3Bevestig een ankersteun (niet meegeleverd) aan een solide
wand of pilaar.
4Plaats een sterk koord of een ketting door beide openingen
van de ankerbevestigingen en bevestig deze vervolgens aan
een wand of pilaar enz.
•Gebruik het meegeleverde netsnoer (type C-4, type BF of Type C-5; zie pagina 9).
•Gebruik de meegeleverde coax-kabel voor aansluiting van de antenne.
of
Raadpleeg voor meer informatie over het aansluiten van
de videorecorder "Optionele apparatuur aansluiten op de
televisie" op pagina 38.
OUTIN
Videorecorder
Overzicht en installatie
15
NL
De televisie aanzetten en automatisch programmeren
Wanneer u de televisie voor de eerste keer aanzet, verschijnt een reeks menuschermen waarmee u: 1) de taal
van het menuscherm kunt kiezen; 2) het land kunt kiezen waarin u de televisie gebruikt; 3) kunt nagaan hoe u
extra apparatuur op uw televisie kunt aansluiten; 4) alle beschikbare kanalen (zenders) kunt zoeken en opslaan
en 5) de volgorde van de kanalen (zenders) op het scherm kunt wijzigen.
Als u deze instellingen op een later tijdstip wilt wijzigen, kunt u dat doen door de juiste optie te selecteren in
(menu Instellingen) of door te drukken op de toets voor automatisch opstarten op de rechterkant van
het televisietoestel.
Eerste gebruik
vervolg...
Land
Kies land
Uit
Ireland
Nederland
België/Belgique
Luxembourg
France
Italia
Schweiz/Suisse/Svizzera
1Sluit de stekker van de televisie aan op de
netspanning (220-240V AC, 50 Hz).
2De eerste keer dat de televisie wordt aangesloten, wordt
deze gewoonlijk aangezet. Indien de televisie uit is, drukt
u op de aan/uit-toets
op de televisie om deze aan
te zetten.
De eerste keer dat u de televisie aanzet, wordt
automatisch het menu Language (Taal) weergegeven
op het scherm.
3Druk op de toetsen V,v,B of b op de afstandsbediening om de
taal te kiezen en druk vervolgens op OK om uw selectie te
bevestigen. Vanaf nu worden alle menu's in de gekozen taal
weergegeven.
4Het menu Land verschijnt automatisch. Druk op de toets v of V
om het land te kiezen waarin de televisie wordt gebruikt. Druk op
OK om uw keuze te bevestigen.
• Indien het land waarin u de televisie gebruikt niet in de lijst
wordt weergegeven, selecteert u "Uit" in plaats van een land.
• Om onjuiste teletekst-tekens te vermijden in het geval van
cyrillische talen, raden wij aan Rusland als land te selecteren
indien uw eigen land niet in de lijst staat.
16
5Aan de hand van de afbeelding die verschijnt, wordt uitgelegd
hoe u een breed scala aan extra apparatuur op uw televisie kunt
aansluiten. Volg de instructies en druk op OK om de afbeelding
te verwijderen en het automatische proces te vervolgen.
De afbeelding met aansluitingen dient slechts als richtlijn te
worden gebruikt, daar de meeste apparatuur op meer dan
één type aansluiting kan worden aangesloten. Nadat de
televisie het automatisch programmeren heeft voltooid,
raadpleegt u ‘Hulp bij aansluitingen’ op pagina 23 voor de
meest optimale instellingen voor uw apparatuur.
6Het menu Autom. programmeren verschijnt op het scherm.
Druk op OK om Ja te selecteren.
7De televisie begint nu alle beschikbare zenders automatisch
voor u te zoeken en op te slaan.
Dit kan enkele minuten duren. Wees geduldig en druk geen
toetsen in, omdat het automatisch programmeren dan niet
kan worden voltooid.
In sommige landen worden de kanalen automatisch
geïnstalleerd via de zogenaamde 'Broadcaster' (ACI-
systeem). In dit geval wordt een menu weergegeven waarin
u uw woonplaats kunt selecteren door
v of V in te drukken
en vervolgens OK om de kanalen op te slaan.
Indien bij het automatisch programmeren geen kanalen
worden gevonden, verschijnt automatisch een bericht op
het scherm waarin u wordt gevraagd de antenne aan te
sluiten. Controleer de aansluiting van de antenne (zie
pagina 14). Druk op OK om het automatisch
programmeren opnieuw te starten.
8Nadat alle beschikbare kanalen zijn vastgelegd en opgeslagen,
verschijnt automatisch het menu Programma's sorteren
op het scherm zodat u de volgorde waarin
de kanalen worden opgeslagen, kunt wijzigen.
a)Indien u de zenders wilt handhaven in de automatische
volgorde, gaat u verder met stap 9.
b)Indien u de kanalen in een andere volgorde wilt opslaan:
1Druk op v of V om het programmanummer te selecteren
met het kanaal (zender) dat u wilt
verplaatsen. Druk op de toetsb.
2Druk op v of V om de nieuwe positie van het
programmanummer kiezen voor het geselecteerde
kanaal (zender). Druk op OK om op te slaan.
3Herhaal stap b)1 en b)2 indien u de volgorde van de
andere kanalen wilt wijzigen.
9Druk op de toets MENU om het menu van het scherm te verwijderen.
Autom. programmeren
Gevonden programma's:4
Geen kanaal gevonden.
S.v.p. antenne aansluiten
Bevestigen
Programma's sorteren
01
02
03
04
05
06
07
08
TVE
TVE2
TV3
C33
C27
C58
S02
S06
Programma's sorteren
01TVE
01
02
03
04
05
06
07
08
TVE
TVE2
TV3
C33
C27
C58
S02
S06
Wilt u de automatische
afstemming starten?
JaNee
OK
Sluit uw apparatuut aan
overeenkomstig deze tabel
DVD
U kunt uw televisie nu gebruiken
Eerste gebruik
17
NL
Introductie en gebruik van het menusysteem
De televisie beschikt over een menusysteem op het scherm waarmee u door de bewerkingen wordt geleid.
Gebruik de volgende toetsen op de afstandsbediening om het menusysteem te gebruiken:
1Inschakelen van de menuschermen:
Druk op de toets MENU om het eerste menu te activeren.
Beeldinstellingen
Kies:Wijzig:
OK
Verlaten:
MENU
Beeldinstelling:Live
Contrast:
Herstellen
Ruisonderdrukking:Auto
Kleurtoon:Koel
Beeldinstellingen
Kies:Wijzig:
OK
Verla ten :
MENU
Beeldinstelling:Live
Contrast:
Herstellen
Ruisonderdrukking:Auto
Kleurtoon:Koel
Televisiefuncties
2Door de menu's navigeren:
• Om het gewenste menu of de gewenste optie te markeren en te selecteren, drukt u op
v of V.
• Om het geselecteerde menu of de geselecteerde optie te activeren, drukt u op OK of
b.
• Om terug te keren naar het laatste menu of de laatste optie, drukt u op OK of
B.
• Om de instellingen van de geselecteerde optie te wijzigen, drukt u op
v/V/B of b.
• Druk op OK om uw selectie te bevestigen en op te slaan.
3De menuschermen uitschakelen:
Druk op de toets MENU om het menu van het scherm te verwijderen.
18
Menu Beeldinstellingen
Met het menu "Beeldinstellingen" kunt u de
beeldinstellingen wijzigen.
De volgende stappen uitvoeren:
Druk op de toets MENU en druk vervolgens op
OK om het menu te activeren. Druk vervolgens
op
v of V om de gewenste optie te selecteren en
druk weer op OK. Lees de informatie hieronder
voor instructies over het gebruik van de
verschillende opties.
BeeldinstellingMet deze optie kunt u de beeldinstelling aanpassen naar gelang het programma dat
u bekijkt. Na het selecteren van deze optie drukt u op OK. Vervolgens drukt u
meerdere malen op
v of V voor de selectie van:
Live (voor live-uitzendingen, dvd's en digitale decoderkastjes).
Film (voor films).
Voorkeur (voor persoonlijke instellingen).
Als u de gewenste optie heeft geselecteerd, drukt u op OK om de optie op te slaan.
"Helderheid", "Kleur" en "Beeldscherpte" van de instellingen "Live" en "Film" zijn in de
fabriek ingesteld voor een optimale beeldkwaliteit.
ContrastDruk op B of b om het beeldcontrast te verminderen of te verbeteren. Druk
vervolgens op OK om de instelling op te slaan.
HelderheidDruk opB of b om het beeld lichter of donkerder te maken. Druk vervolgens op
OK om de instelling op te slaan.
Deze optie verschijnt alleen en kan alleen worden aangepast indien "Beeldinstelling" op
"Voorkeur" staat.
KleurDruk opB of b om de intensiteit van de kleur te verlagen of te verhogen. Druk
vervolgens op OK om de instelling op te slaan.
Deze optie verschijnt alleen en kan alleen worden aangepast indien "Beeldinstelling" op
"Voorkeur" staat.
KleurtintDruk opB of b om de groene tinten te versterken of verzwakken. Druk
vervolgens op OK om de instelling op te slaan.
Deze optie verschijnt alleen voor het NTSC-signaal (b.v. Amerikaanse videobanden).
BeeldscherpteDruk op B of b om het beeld zachter te maken of te verscherpen. Druk
vervolgens op OK om de instelling op te slaan.
Deze optie verschijnt alleen en kan alleen worden aangepast indien "Beeldinstelling" op
"Voorkeur" staat.
Televisiefuncties
,
Beeldinstellingen
Kies:Wijzig:
OK
Verlaten:
MENU
Beeldinstelling:Live
Contrast:
Herstellen
Ruisonderdrukking:Auto
Kleurtoon:Koel
OK
Beeldinstellingen
Kies:
Wijzig:
Terug:
Beeldinstelling:Live
Contrast:
Herstellen
Ruisonderdrukking:Auto
Kleurtoon:Koel
MENU
vervolg...
19
NL
HerstellenDruk op OK om het beeld te herstellen op de fabrieksinstellingen.
Ruis-Deze optie staat ingesteld op Auto zodat sneeuwbeeld dat zichtbaar is in het uitzendsignaal
sonder-automatisch wordt verminderd. Dit kan echter worden gewijzigd. Na het selecteren van de optie,
drukkingdrukt u op
b. Druk vervolgens op v of Vom Hoog, Midden, Laag, of Uit te selecteren. Druk
vervolgens op OK om de instelling op te slaan.
KleurtoonMet deze optie kunt u de tint van het beeld wijzigen. Na het selecteren van de optie, drukt u op b.
Vervolgens drukt u meerdere malen op
v of V voor de selectie van: Warm (geeft de witte kleuren
een rode tint), Normaal (geeft de witte kleuren een neutrale tint), Koel (geeft de witte kleuren een
blauwe tint). Druk vervolgens op OK om de instelling op te slaan.
DRC-instellingMet deze optie kunt u een beeld met een hoge resolutie selecteren waarbij de dichtheid viermaal zo
hoog is voor bronnen van hoge kwaliteit (b.v. dvd-speler, satellietontvanger). Deze optie is
ingesteld op Hoge Dichtheid (aanbevolen voor bewegende beelden). Dit kan echter worden
gewijzigd. Na het selecteren van de optie, drukt u op
b. Druk vervolgens op v of V om
Progressive te selecteren (aanbevolen voor stilstaande beelden en tekst).
Deze optie verschijnt alleen en kan alleen worden aangepast indien "Beeldinstelling" op "Voorkeur" staat.
DRC PaletMet deze optie kunt u de mate van detail (realiteit) en zachtheid (helderheid) aanpassen voor
maximaal drie ingangsbronnen. Na het selecteren van de optie, drukt u op
b. Druk vervolgens op
v of V om Realiteit aan te passen (hoe hoger de markering is langs de Realiteit-as, hoe
gedetailleerder het beeld wordt) en druk op
B of b om Detail aan te passen (terwijl u naar
rechts beweegt, langs de Detail-as, wordt het beeld zachter). Druk vervolgens op OK om de
instelling op te slaan.
Deze optie verschijnt alleen en kan alleen worden aangepast indien "Beeldinstelling" op "Voorkeur" staat.
Televisiefuncties
20
Menu Geluidsinstellingen
Met het menu "Geluidsinstellingen" kunt u de
geluidsinstellingen wijzigen.
De volgende stappen uitvoeren:
Druk op de toets MENU en druk op
v om
te selecteren; druk vervolgens op OK om dit
menu te activeren. Druk vervolgens op
v of V
om de gewenste optie te selecteren en druk
weer op OK. Lees de informatie hieronder voor
instructies over het gebruik van de
verschillende opties.
Geluids-Met deze optie kunt u het geluidseffect aanpassen. Na het selecteren van de optie
effectdrukt u op OK. Vervolgens drukt u meerdere malen op
v of V voor de selectie van:
Dolby*(Dolby Virtual, simuleert het geluidseffect van "Dolby Surround Pro
Virtual Logic").
Natuurlijk(verbetert de helderheid, het detail en de aanwezigheid van geluid door
gebruik van een "BBE High Definition Sound system"*).
Dynamisch("BBE High Definition Sound system"** intensifieert de helderheid en
de aanwezigheid van geluid voor een betere verstaanbaarheid en
muzikale weergave).
Uit(vlakke respons).
Als u de gewenste optie heeft geselecteerd, drukt u op OK om de optie op te slaan.
Hoge tonenDruk opB of b om geluiden met een hogere frequentie te verzwakken of te
versterken. Druk vervolgens op OK om de instelling op te slaan.
Lage tonenDruk opB of b om geluiden met een lagere frequentie te verzwakken of te
versterken. Druk vervolgens op OK om de instelling op te slaan.
BalansDruk opB of b om de linker- of rechterspeaker naar voren te halen. Druk vervolgens
op OK om de instelling op te slaan.
HerstellenDruk op OK om het geluid op de fabrieksinstellingen terug te zetten.
2-taligDruk opb. Vervolgens:
•Voor stereo-uitzending:
Druk op
v of V om Stereo of Mono te selecteren. Druk vervolgens op OK om de
instelling op te slaan.
•Voor een tweetalige uitzending:
Druk op
v of V om Mono te selecteren (voor mono-kanaal indien beschikbaar), A (voor
kanaal 1) of B (voor kanaal 2). Druk vervolgens op OK om de instelling op te slaan.
Auto Druk b. Druk vervolgens op v of V om Aan te selecteren (Het volume van de kanalen
volumeblijfthetzelfde, onafhankelijk van het zendsignaal, b.v. in het geval van reclame) of Uit
(het volume verandert naar gelang het zendsignaal). Druk vervolgens op OK om de
instelling op te slaan.
Indien u "Dolby Virtual" selecteert voor de optie "Geluidseffect", dan wordt de optie "Auto
volume" automatisch op "Uit" gezet.
vervolg...
Televisiefuncties
,
m
Geluidsinstellingen
Geluidseffect:Dolby Virtual
Hoge tonen:
Lage tonen:
Balans:
Herstellen
2-talig:Stereo
Auto volume:Uit
TV speakers:Main
Audio Output:Vast
Kies:Wijzig:
OK
Verlaten:
MENU
Beeldinstellingen
Kies:Wijzig:
OK
Verlaten:
MENU
Beeldinstelling:Live
Contrast:
Herstellen
Ruisonderdrukking:Auto
Kleurtoon:Koel
Terug:
OK
Geluidsinstellingen
Geluidseffect:Dolby Virtual
Hoge tonen:
Lage tonen:
Balans:
Herstellen
2-talig:Stereo
Auto volume:Uit
TV speakers:Main
Audio Output:Vast
Kies:
Wijzig:
MENU
21
NL
TV SpeakersMet deze optie kunt u kiezen of u naar de televisie wilt luisteren via de speakers van de televisie of
via een externe versterker die is aangesloten op de achterkant van de televisie.
Na het selecteren van de optie, drukt u op b. Druk vervolgens meerdere malen op
v
of
V
voor de
selectie van:
Mainom naar de TV te luisteren via de speakers van de televisie.
Uitom via een externe versterker naar de televisie te luisteren.
Als u de gewenste optie heeft geselecteerd, drukt u op OK om de optie op te slaan.
Als u "Uit" heeft geselecteerd, kan het volume van de externe apparatuur ook worden gewijzigd door de toetsen
2 +/- op de afstandsbediening in te drukken. Wanneer de volumetoetsen worden ingedrukt, verschijnt het
symbool % om aan te geven dat het volume dat wordt gewijzigd niet het volume van de speakers van de
televisie is, maar van de externe apparatuur.
Audio OutputMet deze optie kunt u kiezen hoe u het volume van de televisiespeakers wilt bedienen wanneer een
externe versterker is aangesloten op de audio-aansluitingen van de televisie. Na het selecteren van
de optie, drukt u op b. Druk vervolgens op
v
of
V
om Variabel te selecteren (indien u de
afstandsbediening van de televisie wilt gebruiken) of Vast (indien u de afstandsbediening van de
externe versterker wilt gebruiken).
*Vervaardigd onder licentie van Dolby Laboratories. "Dolby" en het dubbele D-symbool zijn handelsmerken
van Dolby Laboratories.
**Deze televisie is ontworpen voor het creëren van het "surround"-geluidseffect door het geluid van vier speakers
te simuleren met twee speakers, wanneer het zendsignaal is gecodeerd volgens Dolby Surround. Het
geluidseffect kan tevens worden verbeterd door een geschikte externe versterker aan te sluiten (zie pagina 39
voor meer informatie).
**Het "BBE High Definition Sound system" is vervaardigd door Sony Corporation onder licentie van BBE Sound,
Inc. Het systeem valt onder het Amerikaanse octrooi nr. 4.638.258 en nr. 4.482.866. Het woord "BBE" en het
BBE-symbool zijn handelsmerken van BBE Sound, Inc.
Televisiefuncties
22
Menu Kenmerken
Met het menu "Kenmerken" kunt u
verscheidene instellingen van de televisie
wijzigen.
De volgende stappen uitvoeren:
Druk op de toets MENU en druk tweemaal op
v om te selecteren; druk vervolgens op OK
om dit menu te activeren. Druk vervolgens op
vofV om de gewenste optie te selecteren en
druk op OK. Lees de informatie hieronder voor
instructies over het gebruik van de
verschillende opties.
POWER SAVING
Met deze optie kunt u het stroomverbruik van deze televisie verminderen.
De volgende stappen uitvoeren:
Na het selecteren van deze optie, drukt u op OK. Druk vervolgens op
vofV om Minder te
selecteren. Druk vervolgens op OK om de instelling op te slaan.
AUTO FORMAAT
Met deze optie kunt u automatisch de breedte/hoogte-verhouding van het scherm wijzigen.
De volgende stappen uitvoeren:
Na het selecteren van deze optie, drukt u op OK. Druk vervolgens op
vofV om Aan te selecteren
(indien u wilt dat de televisie het schermformaat automatisch aanpast aan het zendsignaal) of Uit
(indien u uw eigen voorkeur wilt handhaven). Druk vervolgens op OK om de instelling op te slaan.
Zelfs als u "Aan" of "Uit" heeft geselecteerd, kunt u altijd het formaat van het scherm
wijzigen door meerdere malen op te drukken op de afstandsbediening om een van de
volgende formaten te selecteren:
SMART: Imitatie van breedbeeld-effect voor 4:3 uitzendingen.
Informação sobre segurança.................................................................................................................................4
Descrição geral dos botões do telecomando.......................................................................................................10
Descrição geral dos botões do televisor e das tomadas laterais .........................................................................12
Descrição geral dos indicadores do televisor .....................................................................................................13
Colocação das pilhas no telecomando................................................................................................................13
Ligação da antena e do vídeo .............................................................................................................................14
Estabilização do televisor ..................................................................................................................................14
Primeira colocação em funcionamento
Ligação do televisor e sintonia automática.........................................................................................................15
Funções do Televisor
Introdução e uso do sistema de menús ..............................................................................................................17
Menú Ajuste de imagem ..............................................................................................................................18
Menú Ajuste do Som.....................................................................................................................................20
Sobre o "Memory Stick".....................................................................................................................................30
Ligação de equipamentos opcionais....................................................................................................................38
Como ver imagens do equipamento ligado ao televisor......................................................................................40
Configuração do telecomando para um DVD ou um Vídeo...............................................................................41
Configuração de funções de outros telecomandos..............................................................................................42
Solução de problemas..........................................................................................................................................45
Como levantar o televisor .................................................................................................................... Contracapa
•Os botões sombreados do Telecomando mostram os
botões que devem ser pressionados para executar as
diversas instruções.
•Informação sobre o resultado das instruções.
• Informação importante.
•Informação sobre uma especificação.
• 1,2... Sequência das instruções a seguir.
Índice
4
Informações de segurança
Ventilação
Deixe um espaço em redor do aparelho. Caso
contrário, poderá bloquear-se a circulação do ar
adequada produzindo um sobreaquecimento que
poderá causar um incêndio ou danificar o televisor.
Table 1:
Cabo de alimentação
Desligue o cabo de
alimentação antes de deslocar o
televisor. Não desloque o
televisor com o cabo de
alimentação ligado. Isto pode
danificar o cabo de alimentação e provocar um
incêndio ou choques eléctricos. Se o aparelho caiu o
se danificou, mande-o examinar imediatamente por
pessoal qualificado do serviço de assistência técnica.
Instituição médica
Não coloque o aparelho num
local em que se está a utilizar
equipamento médico. Isto
poderá causar um mau
funcionamento dos
instrumentos médicos.
Danos que precisam de assistência técnica
qualificada
Se a superfície do painel estalar ou quebrar, não a
toque até ter desligado o cabo de alimentação. Caso
contrário, pode provocar choques eléctricos.
Transporte
O transporte do televisor precisa
de duas ou mais pessoas. Se
transportar o televisor de uma
forma diferente da especificada,
poderá cair e provocar uma grave
avaria. Assegure-se de que duas o mais pessoas
transportem o televisor. Durante o transporte, não
submeta o televisor a pancadas ou a uma vibração
excessiva. O televisor poderá cair e sofrer danos ou
causar uma grave avaria.
Deixe pelo
menos este
espaço.
30cm
10cm10cm
10cm
Informações de segurança
continua...
5
PT
Fontes de energia
Sobrecarga
Este televisor foi concebido
para funcionar unicamente
com uma alimentação de 220-
240V AC. Não deve ligar
muitos electrodomésticos à
mesma tomada pois pode
provocar um incêndio ou choques eléctricos.
Protecção do cabo de
alimentação
Puxe o cabo de
alimentação pela
ficha. Não pelo fio.
Alimentação
Não utilize uma tomada de ligação de baixa
qualidade. Insira a ficha completamente na
tomada. Se estiver mal inserida, poderá causar
formação de arco e provocar um incêndio.
Contacte o seu electricista para mudar as tomadas.
Conexões
Desligue o cabo de alimentação ao conectar os cabos. Para
sua segurança, certifique-se de desligar o cabo de
alimentação ao realizar as ligações.
Humidade
Não toque o cabo de alimentação com as mãos
húmidas. Se ligar ou desligar no cabo de
alimentação com as mãos húmidas, poderá
sofrer um choque eléctrico.
Limpeza
Limpe a ficha de alimentação com
regularidade. Se a ficha estiver coberta com
poeira e tiver humidade, o seu isolamento
poderá estar deteriorado e causar um
incêndio. Desligue a ficha de alimentação e limpe-a com
regularidade.
Trovoadas
Para sua segurança, não toque no
Televisor, no cabo de alimentação ou
cabo de antena durante uma trovoada.
Quando não está a utilizar o
televisor
Por razões ambientais e de
segurança, não deixe o Televisor
em modo Standby quando não o
está a utilizar. Desligue-o da tomada.
Cabo de alimentação
Se danificar o cabo de alimentação,
pode causar um incêndio ou choques
eléctricos.
•Não oprima, curve ou torça o
cabo em excesso. Os fios centrais
podem ficar a descoberto ou
cortados, causando um curto-
circuito que poderia provocar um
incêndio ou choques eléctricos.
•Não altere ou danifique o cabo de alimentação.
•Não coloque nada pesado sobre o cabo de alimentação.
Não puxe do cabo de alimentação.
•Mantenha o cabo de alimentação longe de fontes de calor.
•Assegure-se de agarrar firmemente a ficha quando
desligar o cabo de alimentação.
• Se o cabo de alimentação estiver danificado, deixe de
utilizá-lo e consulte o seu revendedor ou o centro de
serviço da Sony para mudá-lo.
Conexões dos cabos
Evite apanhar os seus pés com os cabos. Isto poderia
produzir danos no aparelho.
Instalação
•Não instale componentes opcionais demasiado perto do
televisor. Deixe um espaço de pelo menos 30 cm entre os
componentes opcionais e o televisor. Se um
videogravador estiver instalado em frente ou no lado
direito do televisor, a imagem pode sofrer distorções.
Calor
Não toque na superfície do televisor. Ele fica quente, mesmo
após ter estado desligada durante algum tempo.
Choques eléctricos
Não toque no aparelho com as mãos húmidas. Isto poderá
causar choques eléctricos ou danificar o aparelho.
Óleos
Não instale este aparelho em restaurantes que utilizem óleos.
A poeira com absorção de óleo poderá entrar no aparelho e
danificá-lo.
Corrosão
Se utilizar este aparelho perto da costa, o sal poderá corroer
partes metálicas do aparelho e causar danos internos ou um
incêndio. Isto poderá também reduzir a vida do aparelho.
Deverão ser tomadas medidas para reduzir a humidade e a
temperatura da área em que se localize o aparelho.
Informações de segurança
continua...
6
Instalação e transporte
Ventilação
Nunca cubra os orifícios de ventilação
existentes na caixa. Isto poderia causar
sobreaquecimento e provocar um incêndio. A
não ser que se forneça uma ventilação
adequada, o aparelho poderá acumular poeira
e sujar-se. Para uma ventilação adequada, cumpra as
seguintes instruções:
•Não instale o aparelho para trás ou de lado.
•Não instale o aparelho voltado ou ao revés.
•Não instale o aparelho sobre uma prateleira ou num armário.
•Não coloque o aparelho sobre um cobertor ou sobre uma
cama.
•Não cubra o aparelho com cortinas, jornais, etc.
Uso exterior
Não instale este aparelho ao ar livre.
Se o aparelho for exposto à chuva,
poderá causar um incêndio ou
choques eléctricos. Se o aparelho
for exposto à luz directa do sol,
aquecerá e poderá sofrer danos.
Veículo ou tecto
Não instale este aparelho num
veículo. O choque do veículo
poderá fazer com que o aparelho
caia e cause avarias. Não suspenda
este aparelho do tecto.
Navios e outras embarcações
Não instale este aparelho num
navio ou outro tipo de embarcação.
Se o aparelho for exposto à água do
mar, poderá causar um incêndio ou
sofrer danos.
Água e humidade
Não utilize este aparelho perto da água - por exemplo, perto
de uma banheira ou um chuveiro. Também não o exponha à
chuva, poderá causar um incêndio ou choques eléctricos.
Para evitar a queda do aparelho
Coloque o televisor sobre um móvel estável
e seguro ou segure-o bem numa parede (ver
página 14 para mais informações). Não
suspenda nada do televisor. O aparelho
poderá cair do móvel ou do suporte de montagem na parede,
causando danos ou uma grave avaria.
Manutenção
Não abra a caixa nem retire a
cobertura traseira do aparelho. Isto
só deverá ser efectuado por pessoal
qualificado (do serviço de
assistência técnica).
Orifícios de ventilação
Não introduza nada nos orifícios de
ventilação. Se entrarem objectos de metal ou
inflamáveis, poderá produzir-se um
incêndio ou choques eléctricos.
Humidade e objectos inflamáveis
•Evite que o aparelho se molhe. Nunca
entorne nada para dentro do televisor.
Se por algum motivo entornar algo ou
deixar cair algo para dentro do
televisor, não o deve ligar. Isto pode causar choques
eléctricos ou danificar o aparelho. Mande-o examinar
imediatamente por pessoal qualificado.
•Para evitar incêndios, mantenha objectos inflamáveis ou
luzes sem qualquer protecção (p. ex. velas) afastados do
televisor.
Vidro quebrado
Não lance anda contra o aparelho. O
vidro do ecrã poderá explodir por causa
do impacto e causar uma grave avaria.
Localizações salientes
Não instale o televisor em localizações salientes. Se instalar
o aparelho nas seguintes localizações, poderá causar uma
avaria.
•Não instale o aparelho numa localização em que este
sobressaia, como por exemplo sobre ou detrás de uma
coluna.
•Não instale o aparelho numa localização em que puder
bater com a cabeça nele.
Colocação
Nunca coloque o aparelho em locais
quentes, húmidos ou excessivamente
poeirentos. Não instale o aparelho em
locais em que puder ser exposto a
vibrações mecânicas.
Limpeza
Desligue o cabo de alimentação antes de limpar este
aparelho. Caso contrário, poderá causar um choque
eléctrico.
Informações de segurança
continua...
7
PT
Precauções
Como ver a televisão confortavelmente
•Para ver a televisão confortavelmente, a posição de visão recomendada é de quatro a sete vezes o comprimento
vertical do ecrã desde o televisor.
•A televisão deve ser vista num quarto com luz suave, já que ver a televisão com uma luz pobre força os olhos. Ver
o ecrã de forma continuada durante longos períodos de tempo também pode forçar os seus olhos.
Como instalar o televisor
•Não instale o televisor em locais submetidos a temperaturas extremas, por exemplo: com luz directa do sol, ou
perto de um radiador ou uma saída de aquecimento. Se o aparelho for exposto a temperaturas extremas, este
poderá aquecer, o que poderá causar deformações na cobertura ou provocar um mau funcionamento.
•Se após transportar o televisor directamente de um local frio para um quente, ou se a temperatura do local mudar
repentinamente, a imagem pode aparecer enevoada ou mostrar uma cor pobre em algumas partes dela. Isto é
causado pela formação de condensação nos espelhos ou lentes que há no interior do aparelho. Neste caso, deixe
evaporar a condensação antes de utilizar o aparelho.
•Para obter uma imagem nítida, não exponha o ecrã a uma iluminação directa ou à luz do sol directa. Se possível,
utilize um foco de iluminação situado no tecto e dirigido para baixo.
•Este televisor não se desliga da energia quando o interruptor está na posição de Desligado. Para desligar
completamente o televisor, retire a ficha da tomada de energia.
Como ajustar o volume
•Ajuste o volume de forma a não incomodar os vizinhos. O som transmite-se facilmente à noite. Por esse motivo,
recomenda-se fechar as janelas e usar auscultadores.
•Quando usar auscultadores, ajuste o volume de maneira a evitar níveis excessivos que podem resultar em danos
auditivos.
Como manejar o telecomando
•Maneje o telecomando com cuidado. Não o deixe cair nem o pise, nem entorne nada para dentro dele.
•Não coloque o telecomando num local perto de uma fonte de calor, ou num local submetido à luz directa do sol
ou húmido.
Como limpar a caixa
•Antes de limpar, assegure-se de retirar da tomada eléctrica o cabo ligado ao televisor.
•Limpe a caixa com o pano de limpeza fornecido ou com um pano macio e limpo. Não utilize nenhuma espécie de
esponja abrasiva, líquido de limpeza alcalino, pó de limpeza, solvente - como o álcool ou benzina -, ou spray anti-
estático.
•Repare em que poderá ocorrer deterioração do material ou degradação do revestimento do ecrã se o televisor for
exposto a um solvente volátil, como o álcool, diluente, benzina ou insecticida, ou se se mantiver um contacto
prolongado com borracha ou materiais com vinil.
•Os orifícios de ventilação podem acumular poeira durante um período de tempo e a poeira acumulada poderá
tornar menos efectiva a função de arrefecimento do ventilador embutido. Para evitar isto, recomendamos eliminar
a poeira periodicamente (uma vez por mês) utilizando um aspirador.
Como manusear e limpar a superfície do ecrã
O ecrã deste televisor possui um revestimento anti-reflexo. Para evitar a degradação do ecrã, siga os pontos
mencionados abaixo. Não empurre nem faça arranhões com objectos duros nem arremesse nada contra o ecrã. O ecrã
poderá ser danificado.
•Antes de limpar, assegure-se de retirar da tomada eléctrica o cabo.
•Não toque no televisor depois de ter operado de forma continuada durante um longo período já que o painel
aquece.
•O ecrã deste televisor possui um revestimento anti-reflexo. Recomendamos que tocar na superfície do ecrã o
número mínimo de vezes possível.
•Limpe o ecrã com o pano de limpeza fornecido ou com um pano macio ligeiramente humedecido. A utilização de
um pano de limpeza sujo pode provocar danos no televisor. Não utilize nenhuma espécie de esponja abrasiva, pó
de limpeza ou solvente, como o álcool ou a benzina. Este tipo de contacto pode danificar a superfície do ecrã.
Informações de segurança
continua...
8
Sobre a imagem
•Observe que o ecrã PDP (Painel de Plasma) foi realizado com tecnologia de alta precisão. Porém, podem surgir
no ecrã PDP pontos negros ou pontos brilhantes de luz (vermelhos, azuis ou verdes), bem como riscas coloridas
irregulares ou brilho. Isto não é um mau funcionamento do televisor.
•Com um uso prolongado deste televisor no modo 4:3, a área do ecrã 4:3 poderá tornar-se mais obscura dentro
de um painel 16:9. Para evitar este problema, deverá ser usado o modo de imagem "Inteligente" (ver página 22).
Sobre a retenção da imagem
•Se as seguintes imagens são visualizadas durante um período de tempo prolongado, a retenção da imagem
(imagem posterior) em áreas do ecrã pode ser devida às características do Painel de Plasma.
–Barras negras na parte superior e na parte inferior que surgem com uma fonte de vídeo expandida (Imagem
em formato panorâmico).
–Barras negras no lado esquerdo e no lado direito que surgem com uma fonte de vídeo 4:3 (estações de televisão
convencional).
–Fontes de jogo de vídeo.
–Imagens de PC.
–Visores de menú no ecrã do DVD.
–Menús no ecrã, números de canal, etc., de equipamento ligado como Set Top Box, modem de cabo, vídeo, etc.
O risco disto é mais alto se o aparelho está no modo "Ao vivo" ou tem um ajuste de contraste alto. Esta imagem
não pode ser removida uma vez queimada no ecrã. Para evitar o risco de retenção de imagem, não deixe o
televisor a funcionar com uma imagem ou um programa do tipo definido durante um longo período de tempo,
use a função de "Protecção Ecrã" (página 24) ou mantenha um nível baixo de contraste. Um uso diário
prolongado e repetido da mesma imagem ou programa pode também resultar nessa ocorrência. A
RETENÇÃO DE IMAGEM NÃO ESTÁ COBERTA PELA GARANTIA SONY.
•Para reduzir a retenção de imagem, este televisor tem a função de "Protecção Ecrã". A configuração por defeito
da função "Órbita" em "Protecção Ecrã" é "Sim" (página 24.)
•A função "Protecção Ecrã" previne e reduz a retenção de imagem. Para mais informação, consulte a página 24.
Sobre a altitude
•Quando utilizado a uma altitude de mais de 2300 m ou 7546 pés (pressão do ar menor que 760hPa), este televisor
de Plasma pode gerar um som de zumbido baixo como resultado da diferença entre a pressão do ar interior e
exterior dos painéis. Isto não é considerado um defeito e não é coberto pela garantia da Sony. Este som de
zumbido é uma característica inerente a qualquer Painel de Plasma.
Informações de segurança
9
PT
Acessórios fornecidos
1 Cabo de alimentação (Tipo C-4):
Utilize este cabos de
alimentação (com ligação à
terra de segurança) se usa o
aparelho em Europa
(excepto o Reino Unido, a
Irlanda e a Confederação
Helvética).
1 Cabos de alimentação (Tipo BF):
•Utilize este cabo de
alimentação (com ligação à
terra de segurança) se usa o
aparelho no Reino Unido.
•Ver "NOTICE FOR
CUSTOMERS IN THE
UNITED KINGDOM and
IRELAND" na página 2
quando utilizar estes cabos de
alimentação.
•Este cabo de alimentação
pode não ser fornecido
dependendo do país.
1 Cabo de alimentação (Tipo C-5):
•Utilize este cabo de
alimentação (com ligação à
terra de segurança) se usa o
aparelho na Confederação
Helvética.
•Este cabo de alimentação pode
não ser fornecido dependendo
do país.
Não retire os núcleos de ferrite.
Não retire os núcleos de ferrite.
GB
Não retire os núcleos de ferrite
.
1 telecomando (RM-
Y1010):
2 Pilhas (tipo AA):
Descrição geral & Instalação
1 Pano de limpeza:
1 cabo coaxial:
2 acessórios de ancoragem:
1 Rato AV
1 Manual "Informações sobre o Plasma".
1 cinta de ligação:
10
Descrição geral dos botões do telecomando
1TV I/: Para desligar temporariamente o televisor (modo Standby):
Pressione este botão para desligar temporariamente o televisor (acende-se o
indicador de modo Standby no televisor). Pressione novamente para ligar o
televisor a partir do modo Standby.
• Para poupar energia, recomendamos que desligue completamente o
televisor quando não estiver a ser usado.
• Se a opção "Desligar Auto" estiver programada em "Sim" (ver página
25), o televisor entra automaticamente no modo Standby após 15
minutos sem sinal de televisão e sem pressionar nenhum botão.
2VIDEO I/: pressione este botão para ligar ou desligar o videogravador ou o DVD.
3Selector de Equipamento: pressione este botão para seleccionar que
equipamento deseja utilizar: TV, VCR (para vídeo), DVD ou AUX. Uma luz
verde brilhará momentaneamente na posição seleccionada. Para mais
informações, consulte as páginas 41-43.
4Selecção do modo TV: pressione este botão para desactivar o Teletexto ou a
entrada de vídeo.
5Selecção de fonte de entrada: pressione este botão repetidamente até que o
símbolo da fonte de entrada desejada apareça no ecrã. Consulte a página 40.
6Desligar a imagem: pressione este botão para desligar a imagem. Apenas se
desliga a imagem; o som ficará. Pressione novamente para cancelar.
7Selecção de canais: se o Selector de Equipamento (3) estiver na posição TV,
pressione este botão para seleccionar canais. Para os números de programa de dois
dígitos, pressione o segundo dígito durante menos de 2.5 segundos.
8a)Ver o último canal seleccionado: Se o Selector de Equipamento (3)
estiver na posição TV, pressione este botão para voltar ao último canal
seleccionado (o canal anterior deve ter sido visto previamente durante, pelo
menos, 5 segundos).
b) Selecção de números de dois dígitos para videogravador: Se o
Selector de Equipamento (3) estiver na posição VCR, pressione este botão
para seleccionar canais de dois números para um videogravador Sony, p. ex.
23, pressione primeiro -/-- e, depois, os botões 2 e 3.
9 a)Fastext: se o Selector de Equipamento (3) estiver na posição TV e
enquanto estiver no modo Teletexto, estes botões podem ser utilizados como
botões de Fastext. Para mais informação, consulte a página 36.
b) Controlo de Vídeo ou DVD: se o Selector de Equipamento (3) estiver na
posição de VCR ou DVD, estes botões controlarão as funções principais do
seu Vídeo ou DVD, depois de o telecomando ter sido programado. Consulte a
página 41.
q;Teletexto: pressione este botão para visualizar o Teletexto. Para mais
informação, consulte a página 36.
Descrição geral & Instalação
1
3
2
4
5
7
8
9
q;
6
continua...
11
PT
Os botões 5, qd e qk são também usados para utilizar o Teletexto. Para mais informação, consulte a página 36.
qaa)Ver um canal ou uma lista geral de sinais de entrada: Se o Selector
de Equipamento (3) estiver na posição TV e o MENU estiver desligado,
pressione OK para visualizar um canal ou uma lista geral de sinais de
entrada. Após ter pressionado OK:
1Para seleccionar um canal: pressione v ouV para seleccionar um
canal e, depois, pressione novamente o botão OK para ver o canal selec-
cionado.
2Para seleccionar um sinal de entrada: enquanto estiver a ver a lista geral
de canais, pressione
b para visualizar o sinal de entrada (sempre pode
passar da lista geral de canais para a lista geral de sinais de entrada e vice-
versa pressionando
B ou b). Depois, pressione vouV para seleccionar
um sinal de entrada disponível. Finalmente, pressione novamente o botão
OK para ver o sinal de entrada seleccionado.
b) Navegação: Se o Selector de Equipamento (3) estiver na posição TV e
MENU (qs) estiver ligado, utilize estes botões para mover-se através do
sistema de menús do televisor. Consulte a página 17.
qsMostrar menú "Memory Stick": para mais informações, consulte as
páginas 30-35.
qdSelecção de canais: Pressione estes botões para seleccionar o canal
seguinte ou anterior.
qfSistema de menús: Pressione este botão para entrar no sistema de menús
do televisor. Consulte a página 17.
qgAjuste do volume: Pressione este botão para ajustar o volume de som do
televisor.
qhSelecção do formato de ecrã: Pressione este botão repetidamente para
modificar o formato da imagem no ecrã. Consulte a página 22.
qjNexTView: Pressione este botão para visualizar NexTView. Para mais
informações, consulte a página 37.
qkMostrar informação no ecrã: Pressione este botão para mostrar todas as
indicações no ecrã (número de canal, etc.). Pressione novamente para cancelar.
qlSelecção do modo de imagem: Pressione este botão repetidamente para
modificar o modo de imagem. Para mais informações sobre os diferentes
modos de imagem, consulte a página 18.
w;
Selecção dos efeitos sonoros: Pressione este botão repetidamente para
alterar os efeitos sonoros. Para mais informações sobre os diferentes efeitos
sonoros, consulte a página 20.
waEliminação do som: Pressione este botão para desligar o som do televisor.
Pressione novamente para ligar o som.
Descrição geral & Instalação
wa
w;
qf
qg
qj
qk
ql
qh
qa
qd
qs
12
Descrição geral dos botões do televisor e das
tomadas laterais
Interruptor Lig/Desl
Botões de controlo de volume (+/-)
Botões de selecção de programas
(selecciona canais de televisão)
Botão Modo Televisão
Botão de selecção de fonte de
entrada (ver página 40)
(MONO)
L/G/S/I
R/D/D/D
Descrição geral dos botões do televisor
Descrição geral das tomadas laterais
Tomada para
auscultadores
Tomada de
entrada de
vídeo
Tomada de
entrada de
S-Vídeo
Tomadas de
entrada de áudio
Botão de Inicialização (inicia
a sequência de Inicialização,
ver página 15)
Descrição geral & Instalação
13
PT
Descrição geral & Instalação
Descrição geral dos indicadores do televisor
Colocação das pilhas no telecomando
Coloque as pilhas fornecidas com as polaridades na posição correcta.
Respeite o ambiente e deposite as pilhas usadas num contentor específico.
Para utilizar o
telecomando,
deve apontar
para este
receptor.
Ilumina-se em azul quando
pressiona (picture off)
no telecomando para
desligar a imagem. Apenas
se desliga a imagem (o som
fica inalterado).
Ilumina-se quando
Temp. Desligar está
programado. Para
mais informações
sobre Temp.
Desligar, consulte
sobre o "
Temporizador" na
página 25.
Brilha em
verde quando
o televisor está
ligado.
Brilha em
vermelho quando
o televisor está no
modo Standby.
14
Ligação da antena e do vídeo
Estabilização do televisor
Por segurança, depois da instalação segure o televisor numa parede, coluna, etc, utilizando os acessórios de
ancoragem fornecidos.
1Retire os dois parafusos situados no lado traseiro da
parte de trás do televisor.
2Substitua os dois parafusos com os dois acessórios de
ancoragem fornecidos.
3Instale um suporte de ancoragem de parede (não fornecido)
numa parede ou coluna sólidas.
4Passe um fio forte ou uma corrente através de ambos os
orifícios dos acessórios de ancoragem e depois instale na
parede ou coluna, etc.
•Utilize o cabo de alimentação fornecido (Tipo C-4, Tipo BF ou Tipo C-5, ver página 9).
•Utilize o cabo coaxial fornecido para a ligação da antena.
ou
Para mais informações sobre a ligação do
videogravador, consulte "Ligação de equipamento
opcional ao televisor" na página 38.
OUTIN
Vide
o
Descrição geral & Instalação
15
PT
1Ligue o televisor à tomada de corrente (220-240V
AC, 50Hz).
2Quando ligar o televisor à tomada pela primeira vez, ele
começará a funcionar automaticamente. Do contrário,
pressione o interruptor
ligar / desligar do
televisor para ligá-lo.
Ao ligar o televisor pela primeira vez, aparecerá
automaticamente no ecrã o menú Language
(Idioma).
3Pressione os botões V,v,B ou b do telecomando para
seleccionar o idioma e, depois, pressione o botão OK para
confirmar a selecção. A partir de agora, todos os menús aparecerão
no idioma seleccionado.
4O menú País aparecerá automaticamente. Pressione o botão v ou V
para seleccionar o país onde está a utilizar o televisor. Pressione o
botão OK para confirmar a selecção.
• Se o país onde utilizará o televisor não aparece na lista,
seleccione "Não" em vez de um país.
• Para evitar caracteres de teletexto errados nos idiomas
escritos em alfabeto cirílico, recomendamos seleccionar
Rússia caso o país desejado não apareça na lista.
Ligação do televisor e sintonia automática
Ao ligar o televisor pela primeira vez, aparecerão no ecrã algumas sequências de menús através das quais
poderá: 1) seleccionar o idioma dos menús, 2) seleccionar o país onde deseja utilizar o aparelho, 3) verificar
como ligar equipamento opcional ao televisor, 4) sintonizar e memorizar todos os canais disponíveis (estações
de televisão) e 5) alterar a ordem em que os canais (estações de televisão) aparecem no ecrã.
Não obstante, se posteriormente necessitar de modificar algum dos ajustes descritos acima, poderá fazê-lo
seleccionando a opção apropriada em (menú "Programar") ou pressionando o botão de reinicialização
colocado no lado direito do televisor.
Primeira colocação em funcionamento
continua...
País
Seleccionar país
Não
Ireland
Nederland
België/Belgique
Luxembourg
France
Italia
Schweiz/Suisse/Svizzera
16
5Aparece no ecrã um gráfico mostrando como ligar uma ampla
gama de equipamentos ao televisor. Siga as instruções e
pressione o botão OK para remover a imagem e continuar o
processo automaticamente.
O gráfico de ligação deve ser usado como guia apenas para
que mais equipamento possa ser ligado a mais de um tipo de
tomada de televisão. Quando o televisor tiver completado o
processo de sintonia automática, consulte a secção ‘Guia de
Ligações’ na página 23 para mais informações sobre como
obter a melhor configuração para o seu equipamento.
6O menú de Sintonia Automática aparece no ecrã. Pressione o
botão OK para seleccionar Sim.
7O televisor começa a sintonizar e memorizar automaticamente todos
os canais (estações de televisão) disponíveis.
Este processo pode demorar alguns minutos. Seja paciente e
não pressione nenhum botão durante o processo de sintonia,
caso contrário a sintonia automática não se completará.
Nalguns países é a estação de televisão que instala
automaticamente todos os canais (sistema ACI). Neste caso, a
própria estação envia um menú no qual deve seleccionar a sua
cidade pressionando o botão
v ou V e OK para memorizar
os canais.
Se, após efectuar a sintonia automática, o televisor não tiver
encontrado nenhum canal, aparecerá automaticamente no ecrã
uma mensagem pedindo que ligue a antena. Por favor, ligue-a
como se indica na pág. 14 deste manual. Pressione o botão OK
para recomeçar o processo de sintonia automática.
8Quando o televisor tiver sintonizado e memorizado todos os
canais disponíveis, aparecerá automaticamente no ecrã o menú
Ordenar Programas para que possa modificar a ordem em que
os canais são memorizados.
a)Se desejar manter a ordem dos canais, passe para o passo 9.
b)Se desejar alterar a ordem dos canais:
1Pressione o botão v ou V para seleccionar
o número do programa com o canal (estação de televisão)
que deseja alterar. Depois, pressione o botão
b.
2Pressione o botão v ou V para seleccionar o novo
número de programa onde deseja memorizar o canal
(estação de televisão) sintonizado. Pressione o botão OK
para memorizar.
3Repita os passos b)1 e b)2 se desejar alterar
a ordem de outros canais de televisão.
9 Pressione o botão MENU para regressar ao ecrã normal de televisão.
Sintonia Automática
Programas encontrados:4
Não há canal disponível.
Ligue Cabo de Antena
Confirmar
Ordenar Programas
01
02
03
04
05
06
07
08
TVE
TVE2
TV3
C33
C27
C58
S02
S06
Ordenar Programas
01TVE
01
02
03
04
05
06
07
08
TVE
TVE2
TV3
C33
C27
C58
S02
S06
Deseja iniciar
a sintonia automática?
SimNão
OK
Por favor, ligue o equipamento
de acordo com esta lista
DVD
O seu televisor está pronto a funcionar
Primeira colocação em funcionamento
17
PT
Introdução e uso do sistema de menús
Este televisor utiliza um sistema de menús no ecrã para guiá-lo nas diferentes operações. Utilize os seguintes
botões do telecomando para navegar pelo sistema de menús:
1Para mostrar o ecrã de menú:
Pressione o botão MENU para mostrar o primeiro nível de menú
no ecrã.
Ajuste de Imagem
Seleccionar:Entrar:
OK
Sair:
MENU
Modo de Imagem:Ao Vivo
Contraste:
Recomeço
Redução de Ruído:Auto
Tonalidade:Frio
Ajuste de Imagem
Seleccionar:Entrar:
OK
Sair:
MENU
Modo de Imagem:Ao Vivo
Contraste:
Recomeço
Redução de Ruído:Auto
Tonalidade:Frio
Funções do Televisor
2Para navegar pelos menús:
• Para destacar e seleccionar o menú ou a opção desejados, pressione
v ou V.
• Para aceder ao menú ou a opção desejados, pressione OK ou
b.
• Para voltar ao último menú ou opção, pressione OK ou
B.
• Para modificar os ajustes da opção seleccionada, pressione
v/V/B ou b.
• Para confirmar e memorizar a selecção, pressione OK.
3Para sair dos ecrãs de menús:
Pressione o botão MENU para regressar ao ecrã normal de televisão.
18
Menú "Ajuste de Imagem"
O menú de "Ajuste de Imagem" permite
modificar os ajustes de imagem.
Para isso:
Pressione o botão MENU e, depois, pressione
OK para activar este menú. Depois, pressione
v
ou V para seleccionar a opção desejada e
pressione OK. Por fim, leia abaixo como utilizar
cada opção.
Modo de Esta opção permite modificar o Modo de Imagem em função do tipo de programa
Imagemque estiver a ver. Após seleccionar esta opção, pressione OK. Depois, pressione
repetidamente
v ou V para seleccionar:
Ao vivo(para utilização nos programas em directo, fontes de sinal DVD ou
Digital Set Top Box).
Cinema (para filmes).
Pessoal(para ajustes individuais).
Após seleccionar a opção desejada, pressione OK para memorizar.
Os níveis de "Brilho", "Cor" e "Nitidez" dos modos "Ao vivo" e "Cinema" vêm ajustados de
fábrica para obter a melhor qualidade de imagem.
ContrastePressione B ou b para reduzir ou aumentar o contraste da imagem. Depois,
pressione OK para memorizar.
BrilhoPressioneB ou b para escurecer ou aclarar a imagem. Depois, pressione OK
para memorizar.
Esta operação somente aparecerá e poderá ser ajustada se tiver seleccionado o modo de
imagem "Pessoal".
CorPressioneB ou b para diminuir ou aumentar a intensidade da cor. Depois,
pressione OK para memorizar.
Esta operação somente aparecerá e poderá ser ajustada se tiver seleccionado o modo de
imagem "Pessoal".
TonalidadePressioneB ou b para diminuir ou aumentar os tons verdes. Depois, pressione
OK para memorizar.
Esta opção somente está disponível para o sistema de cor NTSC (p. ex. fitas de vídeo americanas)
NitidezPressione B ou b para atenuar ou avivar a imagem. Depois, pressione OK para
memorizar.
Esta operação somente aparecerá e poderá ser ajustada se tiver seleccionado o modo de
imagem "Pessoal".
Funções do Televisor
,
Ajuste de Imagem
Seleccionar:Entrar:
OK
Sair:
MENU
Modo de Imagem:Ao Vivo
Contraste:
Recomeço
Redução de Ruído:Auto
Tonalidade:Frio
Ajuste de Imagem
Seleccionar:Voltar:
Entrar:
OK
Modo de Imagem:Ao Vivo
Contraste:
Recomeço
Redução de Ruído:Auto
Tonalidade:Frio
MENU
continua...
19
PT
RecomeçoPressione OK para repor os ajustes de imagem de fábrica.
Redução Esta opção está ajustada em Auto para reduzir automaticamente o ruído produzido pela imagem em
de ruídocaso de sinais fracos de televisão. Não obstante, pode ser modificado. Após seleccionar esta opção,
pressione
b. Depois, pressione v ou V para seleccionar Alto, Médio, Baixo, ou Não. Por último,
pressione
OK para memorizar.
TonalidadeEsta opção permite modificar a tonalidade da imagem. Após seleccionar esta opção, pressione b.
Depois, pressione repetidamente
v ou V para seleccionar: Quente (dá às cores brancas uma
tonalidade vermelha), Normal (dá às cores brancas uma tonalidade neutra), Frio (dá às cores
brancas uma tonalidade azul). Por último, pressione OK para memorizar.
Modo DRCEsta opção permite-lhe seleccionar a imagem de alta qualidade com uma densidade 4x para fontes
de alta qualidade (p. ex. reprodutor de DVD, receptor de satélite). Esta opção está na posição Alta
Densidade (recomendada para imagens em movimento). Não obstante, pode ser modificada. Após
seleccionar esta opção, pressione
b. Depois, pressione v o V para seleccionar Progressivo (reco-
mendada para imagens fixas e texto).
Esta operação somente aparecerá e poderá ser ajustada se tiver seleccionado o modo de imagem "Pessoal".
Paleta DRCEsta opção permite modificar o volume de detalhe (Realismo) e suavidade (Clareza) para até três
fontes de entrada. Após seleccionar esta opção, pressione
b. Depois, pressione v ou V, para ajus-
tar Realismo (quanto mais alta seja a marca ao longo do eixo de Realismo, a imagem tornar-se-
á mais detalhada) e pressione
B ou b para ajustar Clareza (ao deslocar para a direita, ao longo
do eixo de Clareza, a imagem tornar-se-á mais suave). Por último, pressione OK para memorizar.
Esta operação somente aparecerá e poderá ser ajustada se tiver seleccionado o modo de imagem "Pessoal".
Funções do Televisor
20
Menú "Ajuste do Som"
O menú de "Ajuste do Som" permite modificar
os ajustes do som.
Para isso:
Pressione o botão MENU e pressione
v para
seleccionar , e, depois, pressione OK para
entrar neste menú. Depois, pressione
v ou V
para seleccionar a opção desejada e pressione
OK. Por fim, leia abaixo como utilizar cada
opção.
Efeitos Esta opção permite ajustar os Efeitos Sonoros. Após seleccionar esta opção
Sonorospressione OK. Depois, pressione repetidamente
v ou V para seleccionar:
Dolby**(Dolby Virtual, simula o efeito de som "Dolby Surround Pro
Virtual Logic").
Natural(Realça a clareza, o detalhe e a presença do som através do sistema "BBE
High Definition Sound system"*).
Dinâmico("BBE High Definition Sound system"* intensifica a clareza e a presença
do som produzindo uma voz mais inteligível e uma música mais real).
Não(Resposta uniforme).
Após seleccionar a opção desejada, pressione OK para memorizar.
AgudosPressioneB ou b para reduzir ou aumentar os sons de frequência mais alta. Depois,
pressione OK para memorizar.
GravesPressioneB ou b para reduzir ou aumentar os sons de frequência mais baixa. Depois,
pressione OK para memorizar.
BalançoPressioneB ou b para enfatizar o altifalante direito ou o esquerdo. Depois, pressione
OK para memorizar.
RecomeçoPressione OK para repor os ajustes de som de fábrica.
Som Pressioneb. Depois:
Duplo•Para emissões em estéreo:
Pressione v ou V para seleccionar Stereo ou Mono. Depois, pressione OK para
memorizar.
•Para emissões bilíngues:
Pressione
v ou V para seleccionar Mono (para o canal mono, se estiver disponível),
A (para o canal 1) ou B (para o canal 2). Depois, pressione OK para memorizar.
Volume Pressione b. Depois pressione v ou V para seleccionar Sim (o nível do volume dos
Autom.canais permanecerá igual, independentemente do sinal de emissão, p. ex. no caso de
anúncios publicitários) ou Não (o volume varia em função do sinal de emissão). Depois,
pressione OK para memorizar.
Se ajustar "Efeitos Sonoros" em "Dolby Virtual", a opção "Volume Autom." passará
automaticamente para a posição "Não".
continua...
Funções do Televisor
,
m
Ajuste do Som
Efeitos Sonoros:Dolby Virtual
Agudos:
Graves:
Balanço:
Recomeço
Som Duplo:Stereo
Volume Autom:Não
Altifalantes TV:Principal
Saída Áudio:Fixo
Seleccionar:Entrar:
OK
Sair:
MENU
Ajuste de Imagem
Seleccionar:Entrar:
OK
Sair:
MENU
Modo de Imagem:Ao Vivo
Contraste:
Recomeço
Redução de Ruído:Auto
Tonalidade:Frio
Seleccionar:Voltar:
Entrar:
OK
Ajuste do Som
Efeitos Sonoros:Dolby Virtual
Agudos:
Graves:
Balanço:
Recomeço
Som Duplo:Stereo
Volume Autom:Não
Altifalantes TV:Principal
Saída Áudio:Fixo
MENU
21
PT
Altifalantes Esta opção permite seleccionar se deseja escutar a televisão através dos altifalantes do televisor ou
TVatravés de um amplificador externo ligado aos terminais de saída de áudio na parte de trás do televisor.
Após seleccionar esta opção, pressione b. Depois, pressione repetidamente
v
ou
V para
seleccionar:
Principal Para escutar a televisão através dos altifalantes do televisor.
Não Para escutar o televisor através de um amplificador externo.
Após seleccionar a opção desejada, pressione OK para memorizar.
Caso tenha seleccionado "Não", o volume do equipamento externo pode ser também modificado pressionando
os botões 2 +/- do telecomando. Quando se pressionar os botões de volume, o símbolo
% aparecerá
indicando que o volume que está a modificar não é o volume dos altifalantes do televisor, mas o do equipamento
externo.
Saída ÁudioEsta opção permite seleccionar como controlar o volume dos altifalantes do televisor quando um
amplificador externo estiver ligado às tomadas de saída de áudio do televisor. Após seleccionar esta
opção, pressione b. Depois, pressione
v
ou
V
para seleccionar Variável (caso deseje utilizar o
telecomando do televisor) ou Fixo (caso deseje utilizar o telecomando do amplificador externo).
*Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. "Dolby" e o símbolo com duplo D são marcas registadas da
Dolby Laboratories.
**Este televisor foi concebido para criar o efeito de som surround simulando o som de quatro altifalantes através
dos dois altifalantes do televisor, desde que o sinal de áudio da estação emissora seja "Dolby Surround". Além
disso, também pode melhorar o efeito de som ligando um amplificador externo (para mais informações, consulte
a página 39).
**"BBE High Definition Sound system" é fabricado pela Sony Corporation sob licença da BBE Sound, Inc. Está
coberto pela patente dos E.U.A. n.º. 4,638,258 e n.º. 4,482,866. A palavra "BBE" e o símbolo "BBE" são marcas
registadas da BBE Sound, Inc.
Funções do Televisor
22
Menú Especificações
O menú de "Especificações" permite modificar
vários ajustes do televisor.
Para isso:
Pressione o botão MENU e pressione
v duas
vezes para seleccionar , e, por último,
pressione OK para entrar neste menú. Depois,
pressione
vouV para seleccionar a opção
desejada e pressione OK. Por fim, leia abaixo
como utilizar cada opção.
POUPAR ENERGIA
Esta opção permite-lhe reduzir o consumo de energia deste televisor.
Para isso:
Após seleccionar a opção, pressione OK. Depois, pressione
vouV para seleccionar Reduzir. De-
pois, pressione OK para memorizar.
FORMATO AUTOMÁTICO
Esta opção permite que o televisor modifique automaticamente o tipo de formato de imagem.
Para isso:
Após seleccionar a opção, pressione OK. Depois, pressione
vouV para seleccionar Sim (se
desejar que o televisor modifique automaticamente o formato da imagem de acordo com o sinal
emissor) ou Não (se desejar conservar o formato da imagem conforme a sua preferência). Por
último, pressione OK para memorizar.
Independentemente de ter seleccionado "Sim" ou "Não", poderá sempre modificar o tipo de
formato de imagem pressionando o botão repetidamente do telecomando para seleccionar
um dos seguintes formatos:
INTELIGENTE: Imitação do efeito de ecrã horizontal para emissões 4:3.
4/3: Formato de imagem convencional 4:3. Visualização da totalidade
da imagem.
14:9:Formato de imagem compreendido entre os formatos 4:3 e 16:9.
ZOOM:Formato de ecrã horizontal para filmes em formato panorâmico.
EXPANDIDO: Para emissões 16:9. Visualização da totalidade da imagem.
• Nos formatos "INTELIGENTE", "ZOOM" e "14/9", o ecrã aparece cortado tanto na área
superior como na inferior. Pressione
vouVpara ajustar a posição da imagem no ecrã
(p. ex. para ler legendas).
• Dependendo do formato de emissão, poderão aparecer sempre faixas negras em qualquer
dos modos seleccionados.
Funções do Televisor
,
m
Ajuste de Imagem
Seleccionar:Entrar:
OK
Sair:
MENU
Modo de Imagem:Ao Vivo
Contraste:
Recomeço
Redução de Ruído:Auto
Tonalidade:Frio
Seleccionar:Entrar:
OK
Sair:
MENU
Especificações
Poupar Energia:Reduzir
Formato AutomáticoSim
Modo CinemaAuto
Saída AV2TV
Saída AV3TV
SmartLink:Saída
Guia de Liga
çõ
es
Ajust. Central RGB:
Protecção Ecrã
Logo Iluminado:Sim
Seleccionar:Voltar:
Entrar:
OK
Especificações
Poupar Energia:Reduzir
Formato AutomáticoSim
Modo CinemaAuto
Saída AV2TV
Saída AV3TV
SmartLink:Saída
Guia de Liga
çõ
es
Ajust. Central RGB:
Protecção Ecrã
Logo Iluminado:Sim
MENU
4:3
ZOOM
14:9
EXPANDIDO
INTELIGENTE
continua...
23
PT
MODO CINEMA
Esta opção está na posição Auto para melhorar a qualidade das imagens em movimento dos filmes. Para anular esta
função, pressione
v ou V para seleccionar Não. Por último, pressione OK para memorizar.
SAÍDA AV2 / SAÍDA AV3
As opções "Saída AV2" e a "Saída AV3" permitem-lhe seleccionar a fonte de saída dos Euroconectores
3/ e 2/2 para poder gravar através desses Euroconectores qualquer sinal proveniente do televisor ou
de outro equipamento externo ligado aos Euroconectores 1/, 2/ e 3/ ou às tomadas frontais
5 or 5 e 5.
Se o seu videogravador ou gravador de DVD dispõe de SmartLink, este processo não é necessário.
Para isso:
Após seleccionar no menú de "Especificações" como se explica na página anterior, e após seleccionar a opção,
pressione OK. Depois, pressione
v
ou
V
para seleccionar o sinal de saída desejado:
TVpara a saída da fonte de antena.
AV1 para as fontes de saída ligadas a 1/.
AV2para as fontes de saída ligadas a 2/(apenas para Saída AV3).
AV3para fontes de saída ligadas a 3/(apenas para Saída AV2).
AV5para as fontes de saída ligadas a 5 ou 5 e 5 .
AUTOpara a saída do sinal que está a ser visto no televisor.
•Se seleccionar "AUTO", o sinal de saída será sempre o mesmo que aparece no ecrã do televisor.
•Se tiver ligado um descodificador ao Euroconector 2/ ou 3/3 ou a um vídeo ligado a um
destes Euroconectores, lembre-se de alterar a "Saída AV2" ou a "Saída AV3" para "TV" de forma a obter
uma correcta descodificação.
SMARTLINK
Os Euroconectores 2/ e 3/ suportam SmartLink, mas não podem suportar SmartLink ao mesmo
tempo. Esta opção permite seleccionar que Euroconector deseja que suporte SmartLink.
Para isso:
Após ter entrado no menú de "Especificações" como se explica na página anterior e após seleccionar a opção,
pressione OK. Depois, pressione
v ou V para seleccionar AV2 o AV3. Por último, pressione OK.
GUIA DE LIGAÇÕES
Independentemente de já ter ligado o equipamento externo ao televisor, é importante que siga as instruções deste
menú. Se proceder desta forma, obterá os ajustes de imagem óptimos relativos ao equipamento opcional.
Para isso:
1Após ter entrado no menú de "Especificações" como se explica na página anterior e após seleccionar a opção,
pressione OK. Depois, pressione
v ou V para escolher o equipamento que deseja ligar: SAT (satélite), Descod.
(Descodificador), DVD, Jogos (Game), VIDEO ou DVD rec. (Gravador de DVD). Depois, pressione
b para
seleccionar o equipamento escolhido (o equipamento seleccionado também pode ser retirado pressionando
B).
Após ter seleccionado todo o equipamento a ser ligado, pressione
v ou V para seleccionar "Confirmar" e
pressione OK.
2Aparecerá um novo menú indicando a que Euroconector da parte de trás do televisor deve ser ligado cada
equipamento. Ligue cada equipamento de acordo com esta informação para obter os ajustes de imagem óptimos
do equipamento opcional.
Recomendamos firmemente que siga as nossas propostas de ligação, mas em caso de não estar de acordo,
pressione
B ou b para seleccionar "Não" e depois pressione o botão OK. Surge um novo menú no ecrã no
qual pode atribuir as ligações de acordo com as suas preferências.
3Após ter ligado o equipamento opcional, pressione B ou b para seleccionar "OK" e, por último, pressione o botão
OK do telecomando.
S
S
S
S
S
S
S
Funções do Televisor
continua...
24
AJUSTE CENTRAL RGB
Esta opção está unicamente disponível se foi ligada uma fonte RGB aos Euroconectores 1/ ou
2/ na parte de trás do televisor
Quando estiver a ver um sinal de entrada RGB, a imagem pode precisar de alguns ajustes. Esta opção permite-lhe
ajustar a posição horizontal da imagem de modo que a imagem se situe no meio do ecrã.
Para isso:
Após ter entrado no menú de "Especificações" como se explica na página 22 e enquanto estiver a ver um sinal de
entrada RGB, seleccione a opção "Ajust. Central RGB" e pressione OK. Depois, pressione
v ou V para ajustar entre
–15 e +15 o centro da imagem. Por último, pressione OK para confirmar e memorizar.
PROTECÇÃO ECRÃ
Este submenú permite reduzir a retenção de imagem.
Se as seguintes imagens forem visualizadas durante um período de tempo prolongado, a retenção de imagem
(imagem posterior) em áreas do ecrã pode ser devida às características do visor:
• Barras negras na parte superior e na parte inferior que surgem com uma fonte de vídeo expandida
(imagens de vídeo).
• Barras negras no lado esquerdo e no direito que surgem com uma fonte de vídeo 4:3 (estação de televisão
convencional).
• Fontes de jogo de vídeo.
• Imagens de PC.
• Visores do menú no ecrã do DVD.
• Menús no ecrã, números de canal, etc., de equipamento ligado como Set Top Box, modem de cabo, vídeo, etc.
Para isso:
Após ter entrado no menú de "Especificações" como se explica na página 22 e depois de seleccionar a opção,
pressione OK. Depois, pressione
v
ou
V
para seleccionar:
Campo Seleccione esta opção e pressione OK. Depois, pressione
v
ou
V
para seleccionar Sim para mudar
Brancoo ecrã a branco.
•Esta função finaliza de forma automática depois de 30 minutos. Se a retenção de imagem
estiver ainda presente, repita o processo anterior.
• Se desejar anular esta função durante o processo, pressione qualquer botão (excepto os
botões relativos ao som do telecomando.
ÓrbitaSeleccione esta o opção e pressione OK. Depois, pressione
v
ou
V
para seleccionar Sim para mover
a posição da imagem.
LOGO ILUMINADO
Esta opção permite-lhe iluminar o logo da SONY localizado na parte frontal do televisor.
Para isso:
Após ter entrado no menú de "Especificações" como se explica na página 22 e depois de seleccionar a opção,
pressione OK. Depois, pressione
v
ou
V
para seleccionar Sim se desejar iluminar o logo Sony em azul. Por último,
pressione OK para memorizar.
Funções do Televisor
continua...
25
PT
Menú Temporizador
O menú "Temporizador" permite-lhe
modificar os ajustes do temporizador.
Para isso:
Pressione o botão MENU e pressione
v
três vezes para seleccionar e depois
pressione OK para aceder a este menú.
Depois, pressione
v
ou
V
para
seleccionar a opção desejada e pressione
OK. Por fim, leia abaixo como utilizar
cada opção.
TEMP. DESLIGAR
Esta opção permite-lhe seleccionar um período de tempo para o televisor entrar automaticamente
no modo Standby.
Para isso:
Após seleccionar a opção, pressione OK. Depois, pressione repetidamente
v
ou
V
para ajustar o
período de tempo (max. 2 horas). Por último, pressione OK para memorizar.
Enquanto a função "Campo Branco" na opção "Protecção Ecrã" (página 24) estiver ajustada
a "Sim", as funções de desligar temporizador ficam interrompidas temporariamente e o
televisor não entra no modo Standby de forma automática num tempo especificado. Após
ter finalizado a função "Campo Branco", as funções de desligar temporizador são
recuperadas e o televisor entra automaticamente no modo Standby.
• Enquanto estiver a ver a televisão, pode visualizar o tempo restante pressionando o
botão do telecomando.
•O indicador "TIMER " na frente do televisor ilumina-se para indicar que Temp.
Desligar está ajustado.
DESLIGAR AUTO
Esta opção permite-lhe programar o televisor para passar automaticamente para o modo Standby
se não houver um sinal de televisão.
Para isso:
Após seleccionar a opção, pressione OK. Depois, pressione
v
ou
V
para seleccionar Sim. Por
último, pressione OK para memorizar.
Funções do Televisor
,
m
Ajuste de Imagem
Seleccionar:Entrar:
OK
Sair:
MENU
Modo de Imagem:Ao Vivo
Contraste:
Recomeço
Redução de Ruído:Auto
Tonalidade:Frio
Temporizador
Temp. Desligar:Não
Desligar Auto:Sim
Seleccionar:Entrar:
OK
Sair:
MENU
Temporizador
Temp. Desligar:Não
Desligar Auto:Sim
Seleccionar:Voltar:Entrar:
OK
MENU
continua...
26
Menú Programar
O menú "Programar" permite modificar várias
opções deste televisor.
Para isso:
Pressione o botão MENU e depois pressione
v
quatro vezes para seleccionar , depois
pressione OK para entrar neste menú. Depois,
pressione
v
ou
V
para seleccionar a opção
desejada e pressione OK. Por fim, leia abaixo
como utilizar cada opção.
IDIOMA
Esta opção permite seleccionar o idioma dos menús no ecrã.
Para isso:
Após seleccionar a opção, pressione OK e, depois, proceda da forma indicada no capítulo "Ligação
do televisor e sintonia automática", passo 3 na página 15.
PAÍS
Esta opção permite seleccionar o país onde deseja utilizar o televisor.
Para isso:
Após seleccionar a opção, pressione OK e, depois, proceda da forma indicada no capítulo "Ligação
do televisor e sintonia automática", passo 4 na página 15.
SINTONIA AUTOMÁTICA
Esta opção permite que o televisor sintonize e memorize automaticamente todos os canais de
televisão disponíveis.
Para isso:
Após seleccionar a opção, pressione OK e, depois, proceda da forma indicada no capítulo "Ligação
do televisor e sintonia automática", passos 7 e 8 na página 16.
ORDENAR PROGRAMAS
Essa opção permite alterar a ordem em que os canais (estações de televisão) aparecem no televisor.
Para isso:
Após seleccionar a opção, pressione OK e, depois, proceda da forma indicada no capítulo "Ligação
do televisor e sintonia automática", passo 9 na página 16.
Funções do Televisor
,
m
Ajuste de Imagem
Seleccionar:Entrar:
OK
Sair:
MENU
Modo de Imagem:Ao Vivo
Contraste:
Recomeço
Redução de Ruído:Auto
Tonalidade:Frio
Seleccionar:Sair:
MENU
Programar
IdiomaPortuguês
PaísNão
Sintonia Automática
Ordenar Programas
Nome Programa
Tomada AV
Sintonia Manual
Entrar:
OK
Seleccionar:Voltar:
Entrar:
OK
Programar
IdiomaPortuguês
PaísNão
Sintonia Automática
Ordenar Programas
Nome Programa
Tomada AV
Sintonia Manual
MENU
continua...
27
PT
NOME PROGRAMA
Esta opção permite dar nome a um canal com um máximo de cinco caracteres (letras ou números).
Para isso:
1Depois de entrar no menú "Programar" como se explica na página anterior, e após seleccionar esta opção,
pressione OK, depois pressione vouV para seleccionar o número de programa a que pretende dar nome.
Pressione OK.
2Com o primeiro elemento da coluna Nome realçado, pressione OK e
v
,
V
, B ou b para seleccionar uma letra,
e depois pressione OK.
Quando tenha finalizado, pressione
v
,
V
, B ou bpara seleccionar a palavra "Fim" no ecrã e, por último,
pressione OK para fechar o menú do ecrã.
• Para corrigir uma letra, seleccione "
%" no ecrã para anular e pressione OK.
• Para um espaço em branco, seleccione "" no ecrã e pressione OK.
TOMADA AV
Esta opção permite:
a) Dar nome a um equipamento externo ligado às tomadas de entrada do televisor.
Para isso:
1Depois de entrar no menú "Programar" como se explica na página anterior e após seleccionar a opção,
pressione OK, depois pressione
v
ou
V
para seleccionar a fonte de entrada a que pretende dar nome: AV1,
AV2, AV3 ou AV4 para os Euroconectores da parte de trás do televisor e AV5 para as tomadas laterais.
Depois, pressione OK duas vezes.
2 Na coluna "Nome", aparecerá automaticamente um nome:
a) Se desejar usar um dos nomes pré-determinados, pressione
vouV para seleccionar o nome desejado e,
por último, pressione OK.
Os nomes pré-determinados são: VIDEO, DVD, CABLE (cabo), GAME (jogos), CAM (câmara de
vídeo) ou SAT (satélite).
b) Se desejar criar um nome diferente, seleccione Editar e pressione OK. Depois, com o primeiro elemento
destacado, pressione v, V, B ou b para seleccionar uma letra, e pressione OK. Quando terminar,
pressione
v, V, B ou b para seleccionar a palavra "Fim" no ecrã e, por fim, pressione OK para fechar o
menú.
• Para corrigir a letra, seleccione "
%" no ecrã para anular e pressione OK.
• Para um espaço em branco, seleccione "" no ecrã e pressione OK.
b)Mudança do nível de som do equipamento opcional ligado.
Para isso:
Depois de entrar no menú "Programar" como se explica na página anterior e após seleccionar a opção, pressione
OK, e depois pressione
v
ou
V
para seleccionar a fonte de entrada desejada para modificar o volume de som:
AV1, AV2, AV3 ou AV4 para os Euroconectores da parte de trás do televisor e AV5 para as tomadas laterais.
Depois, pressione duas vezes b para destacar a coluna Nivelar Fontes. Por último, pressione OK e
v
ou
V
para modificar o volume de som de entrada entre -9 e +9.
Funções do Televisor
continua...
28
SINTONIA MANUAL
Esta opção permite:
a)Sintonizar um a um e na ordem de programas que desejar, os canais de televisão ou uma entrada de vídeo.
Para isso:
1Após seleccionar o menú de "Programar" como se explica na página 26 e após seleccionar a opção "Sintonia
Manual", pressione OK. Depois, com a opção Programa destacada, pressione OK.
Pressione
v ouV para seleccionar o número de programa onde deseja sintonizar uma estação de televisão
ou o canal de vídeo (para o canal de vídeo, recomendamos que seleccione o número de programa "0").
Depois, pressione
B.
2A seguinte opção só aparecerá dependendo do país que tiver seleccionado no menú "País".
Após seleccionar a opção Sistema, pressione OK. Depois, pressione
v
ou
V
para seleccionar o sistema de
televisão (B/G para os países da Europa Ocidental, D/K para os países da Europa Oriental, L para a França
ou I para o Reino Unido). Depois, pressione
B.
3Após seleccionar a opção Número do Canal, pressione OK. Depois, pressione
v
ou
V
para seleccionar o
tipo de canal ("C" para canais terrestres ou "S" para canais por cabo). Depois, pressione os botões numéricos
para introduzir directamente o número de canal da estação de televisão ou o do sinal do canal de video. Se
não souber o número do canal, pressione
b e vouV para buscá-lo. Quando encontrar o canal que deseja
memorizar, pressione OK duas vezes.
Repita todos estes passos para sintonizar e memorizar outros canais.
b)Dar nome, com um máximo de cinco caracteres, a um canal.
Para isso:
Após seleccionar o menú de "Programar" como se explica na página 26 e após seleccionar a opção "Sintonia
Manual", pressione OK. Depois, com a opção Programa destacada, pressione o botão PROG +/- para
seleccionar o número de canal a que deseja dar nome. Quando ele aparece no ecrã, pressione
v
ou
V
para
seleccionar a opção Nome e pressione OK. Depois, com o primeiro elemento realçado, pressione
v
,
V
, B ou
b , para seleccionar uma letra, e pressione OK. Quando tenha finalizado, pressione
v
,
V
, B ou b para
seleccionar a palavra "Fim" no ecrã e, por último, pressione OK para fechar o menú do ecrã. Por último,
pressione OK para memorizar.
• Para corrigir uma letra, seleccione "
%" no ecrã para anular e pressione OK.
• Para um espaço em branco, seleccione no ecrã "" e pressione OK.
c)Sintonia fina. Normalmente, a função de sintonia fina automática (AFT: do inglês "Automatic Fine Tuning" =
Sintonia fina automática) proporcionará a melhor imagem possível. No entanto, se a imagem estiver fora de
sintonia, poderá ajustá-la de forma manual para obter uma melhor recepção de imagem.
Para isso:
Enquanto estiver a ver o canal (estação de televisão) onde deseja realizar a sintonia fina, e após ter acedido ao
menú de "Programar" com explicado na página 26, e após seleccionar a opção "Sintonia Manual", pressione
OK
.
Depois, pressione
v
ou
V
para seleccionar a opção AFT e pressione b. Depois, pressione
v
ou
V
para
ajustar a sintonia fina entre -15 e +15. Por último, pressione OK duas vezes para memorizá-lo.
Funções do Televisor
continua...
29
PT
d)Saltar quaisquer números de programa indesejados quando seleccionados com os botões PROG +/-.
Para isso:
Após ter acedido ao menú de "Programar" como se explica na página 26, e após seleccionar a opção "Sintonia
Manual", pressione OK. Depois, com a opção Programa realçada, pressione o botão PROG +/- para seleccionar
o número de programa que deseja saltar. Quando ele aparecer no ecrã, pressione
v
ou
V
para seleccionar a opção
Saltar e pressione
b
. Pressione
v
ou
V
para seleccionar Sim. Por último, pressione OK duas vezes para
confirmar e memorizar.
Se, posteriormente, desejar anular esta função, seleccione novamente "Não" em vez de "Sim" no passo anterior.
e)Ver e gravar correctamente um canal (p. ex. um canal codificado de pagamento) utilizando um descodificador
ligado ao Euroconector 3/ directamente ou através de um vídeo.
Esta opção só aparecerá dependendo do país que tiver seleccionado no menú "País".
Para isso:
Após ter acedido ao menú de "Programar" como se explica na página 26, e após seleccionar a opção "Sintonia
Manual", pressione OK. Depois, pressione
vouV para seleccionar a opção Descodificador e pressione b.
Pressione
vouV para seleccionar Sim. Por último, pressione OK duas vezes para confirmar e memorizar.
Se, posteriormente, desejar anular esta função, seleccione novamente "Não" em vez de "Sim".
S
Funções do Televisor
30
Sobre o "Memory Stick"
Um "Memory Stick"* é um novo suporte de gravação com uma capacidade de armazenamento de dados que
ultrapassa em muito a capacidade de uma disquete. Foi especialmente concebido para trocar e partilhar
conteúdos digitais entre produtos compatíveis com o "Memory Stick". Com este televisor, pode utilizar o
"Memory Stick" para visualizar imagens fixas JPEG, (formato DCF versão 1.0)**, bem como para visualizar
imagens em movimento (MPEG 1).
*"Memory Stick" e o respectivo logo são marcas registadas da Sony Corporation.
** DCF (do inglês "Design rules for Camera File" = Norma de design para ficheiros de câmaras) é um nome de ficheiro
standard para câmaras fotográficas digitais, câmaras de video DV, etc. É compatível com produtos Sony e de outras
marcas.
Inserção de um "Memory Stick"
Insira um "Memory Stick" na ranhura para o "MEMORY STICK" até
ouvir um clique (ver figura).
Insira o "Memory Stick" com a marca
v para cima e apontando
para a ranhura de "MEMORY STICK".
A luz vermelha do "Memory Stick" pisca indicando que os
conteúdos do "Memory Stick" estão a ser lidos.
Inserção de um "Memory Stick Duo"
Também pode utilizar um "Memory Stick Duo" com este televisor inserindo o
"Memory Stick Duo" na ranhura "MEMORY STICK".
Ver imagens ou filmes do "Memory Stick"
Ver páginas 31-35.
Retirar um "Memory Stick"
Pressione o "Memory Stick" e depois solte, e o "Memory Stick" sairá. Retire o
"Memory Stick".
Precauções com o "Memory Stick".
"Memory Stick"
continua...
•Não retire o "Memory Stick" enquanto estiver a ler
ou escrever dados.
•Recomendamos que faça uma cópia de segurança
dos dados gravados no "Memory Stick".
•Quando colocar o comutador do Memory Stick na
posição "LOCK" os respectivos conteúdos não
poderão ser gravados, editados ou apagados.
•Os dados podem ficar danificados se:
- retirar o "Memory Stick" ou desligar o televisor
quando o "Memory Stick" estiver a ler ou a gravar
dados.
- use o "Memory Stick" num local submetido aos
efeitos da electricidade estática ou o ruído
eléctrico.
•O "Memory Stick" é compatível somente com
ficheiros JPEG formato DCF. Quaisquer ficheiros
não reconhecidos como formato DCF serão
visualizadas como "————" . Os ficheiros JPEG
formato DCF que foram criados ou modificados num
PC podem aparecer de forma incorrecta no ecrã do
televisor.
•As imagens gravadas
por alguns
equipamentos podem
não ser visualizadas
neste televisor.
•Para além destas
precauções,
recomendamos que ler
cuidadosamente as
instruções fornecidas
com o "Memory Stick".
•Ainda que pode ser possível ver imagens de certos
equipamentos "Memory Stick" de marcas diferentes
da Sony, também é possível que algumas imagens
não possam ser visualizadas e que algumas
especificações (rodar, etc.) podem não estar
disponíveis. Se intentar realizar algumas destas
operações, pode surgir uma mensagem de erro.
31
PT
O menú de Início Memory Stick
Este ecrã permite-lhe visualizar o conteúdo do
"Memory Stick". Neste menú, pode ver
fotografias e filmes gravados no "Memory
Stick" e alterar os ajustes relativos à operação de
visualização.
Para isso:
Após ter inserido o "Memory Stick", pressione o botão
do telecomando (em qualquer altura, pode
desactivar o menú pressionando o botão
novamente). Depois, leia abaixo como actuar
dentro de cada opção.
CONFIGURAR FUNCIONAMENTO
SHOW IMAGENS (APRESENTAÇAO)
Esta opção permite visualizar todas as imagens do "Memory Stick" como uma apresentação no
ecrã do televisor.
Para isso:
Quando visualizar o menú " Início Memory Stick", pressione
vouV para seleccionar
Show Imagens. Depois, pressione o botão OK. Por fim, pressione os botões vouV para
seleccionar:
ExecutarPara executar a apresentação, seleccione esta opção e pressione OK
AvançarPara ajustar a duração de tempo em que se visualiza uma imagem durante uma
imag.apresentação, seleccione esta opção e pressione OK. Depois, pressione
vouV
para seleccionar:
AutoSeleccione esta opção e pressione OK se desejar uma apresentação
automática.
ManualSeleccione esta opção e pressione OK se desejar uma apresentação
manual. Nesse caso, os botões
bouB devem ser pressionados para
mostrar a imagem seguinte ou a imagem anterior.
Interv. Para seleccionar o intervalo entre cada imagem (quando "Avançar imag." está na
posição "Auto"), seleccione esta opção e pressione OK. Depois, pressione
vouV
para escolher entre 5seg, 10seg, 30seg, 1min ou 5min.
SairSeleccione esta opção e pressione OK para voltar ao menú anterior.
"Memory Stick"
continua...
Show imagens
Opção
Selec. Pasta
Início Memory Stick
faltam 1 min
Selec.
:
Def
.:
OK
N.-: 3/16
Dimens.
: 510 x 480
Ficheiro
: ARIADNA.JPG
Data
: 24.May.2002 13:08
8903241
8903241
Thumbnail
destacado
Nome de pasta
para a pasta
seleccionada
Tempo de
gravação
restante
Informação sobre a
imagem ou o filme
seleccionado
Indica que o thumbnail está
Protegido (para mais informações,
consulte a página 33).
Indica que o thumbnail é
um filme (MPEG 1) em
vez de uma fotografia
(JPEG)
32
OPÇÃO
Esta opção permite-lhe ordenar as imagens numa pasta, filtrar as imagens a ser mostradas, apagar todas as imagens
memorizadas, bem como visualizar informação sobre o "Memory Stick".
Para isso:
Enquanto o menú " Início Memory Stick" estiver a ser visualizado, pressione os botões
vouV para seleccionar
Opção. Depois, pressione o botão OK . Por fim, pressione os botões
vouV para seleccionar:
FicheiroSeleccione esta opção e pressione OK. Depois, pressione
vouV para seleccionar:
As opções "Ordenar" e "Filtro" são só disponíveis quando a opção " Modo câmara
digi." está ajustada em "Não". Para mais informações sobre o " Modo câmara digi.",
veja abaixo.
OrdenarSeleccione esta opção e pressione OK. Depois, pressione
vouV para
ordenar alfabética ou cronologicamente os ficheiros de imagens.
FiltroSeleccione esta opção e pressione OK. Depois, pressione
vouV para
seleccionar Foto (para mostrar apenas as imagens fixas armazenadas no
"Memory Stick"), Filme (para mostrar apenas as imagens em movimento
armazenadas no "Memory Stick") ou Não (para mostrar todas as imagens
(fixas e em movimento) armazenadas no "Memory Stick").
Seleccione esta opção e pressione OK para visualizar informação sobre o espaço utilizado, o
espaço disponível e a capacidade total do "Memory Stick".
SairSeleccione esta opção e pressione OK para voltar ao menú anterior.
SELEC. PASTA
Esta opção permite-lhe seleccionar uma pasta específica no "Memory Stick".
Para isso:
Enquanto o menú " Início Memory Stick" estiver a ser visualizado, pressione os botões
vouV para seleccionar
Selec. Pasta. Depois, pressione o botão OK. Por fim, pressione os botões
vouV para seleccionar:
Modocâmara Selecione esta opção e pressione OK. Pressione
vouV para seleccionar Sim para mostrar
digi. automaticamente todas as imagens tomadas por uma câmara digital ou seleccione Não para
visualizar todas as pastas contidas no "Memory Stick". Por último, pressione OK para
confirmar a sua escolha.
/Seleccione esta opção e pressione
b para visualizar a lista de pastas. Depois, pressione v
ou
V para seleccionar a pasta que desejar ver e pressione OK.
O Seleccione esta opção e pressione OK para ir para a pasta superior.
SairSeleccione esta opção e pressione OK para voltar ao menú anterior.
"Memory Stick"
continua...
33
PT
COMO VER FOTOGRAFIAS E REPRODUZIR FILMES
Para isso:
1Enquanto o menú " Início Memory Stick" estiver a ser visualizado, pressione b para entrar nas imagens do
thumbnail. Depois, pressione
B, b, vouV para destacar o thumbnail requerido.
2Com o thumbnail requerido realçado, pressione OK para visualizar o thumbnail seleccionado juntamente com
todas as opções disponíveis. Pressione
vouV para seleccionar:
Ecrã totalEsta opção surge unicamente se o thumbnail seleccionado é uma fotografia. Seleccione esta
(para fotografias
)opção e pressione OK para ver a fotografia seleccionada em todo o ecrã.
• O televisor visualiza automaticamente as dimensões adequadas da imagem para
cada imagem no ecrã total.
• A qualidade da fotografia quando visualizada no ecrã total depende da resolução do
ficheiro JPG.
Enquanto estiver a ver uma fotografia em todo o ecrã do televisor, pode:
1 Pressionar b ou B para visualizar o ficheiro seguinte ou o ficheiro anterior.
2 Pressionar OK para aceder às opções adicionais seguintes:
Início Seleccione esta opção e pressione OK para voltar ao menú "
Início Memory Stick".
InformaçãoSeleccione esta opção e pressione OK. Depois, pressione
vouV
para seleccionar Sim para ver toda a informação sobre o ficheiro
seleccionado ou Não para remover a informação do ecrã. Por último,
pressione Sair para memorizar.
ProtegerSeleccione esta opção e pressione OK. Depois, pressione
vouV
para seleccione Sim para proteger o ficheiro thumbnail seleccionado
de qualquer mudança ou Não para desproteger o ficheiro. Pressione
Sair para memorizar.
Todos os ficheiros protegidos são indicados com a marca .
RodarEsta opção só é disponível para imagens fixas não protegidas
(fotografias). Seleccione esta opção e pressione OK. Depois,
pressione
vouV para seleccionar para rodar no sentido dos
ponteiros do relógio ou seleccione para rodar no sentido contrário
dos ponteiros do relógio. Depois, pressione repetidamente OK para
rodar a fotografia (cada vez que pressionar OK, a imagem rodará 90
graus). Por último, seleccione Sair para memorizar.
ApagarEstá opção só é disponível para ficheiros não protegidos. Seleccione
esta opção e pressione OK se desejar apagar o ficheiro seleccionado.
Uma mensagem pergunta se deseja confirmar a eliminação.
Pressione
bouB para seleccionar Sim e pressione OK para
confirmar.
Sair Seleccione esta opção e pressione OK para voltar ao menú anterior.
"Memory Stick"
continua...
34
Reprod. FilmesEsta opção surge unicamente se o thumbnail seleccionado é um filme (marcado com o
(para filmes)símbolo ). Seleccione esta opção e pressione OK para utilizar o reprodutor de filmes.
Depois, pressione
B, b, vouV para seleccionar:
InícioSeleccione esta opção e pressione OK para voltar ao menú " Início
Memory Stick".
Seleccione este botão e pressione OK para reproduzir o filme. Durante a
reprodução, seleccione este botão novamente e pressione OK para fazer uma
pausa na reprodução do filme.
Enquanto o filme estiver em modo reprodução, pressione repetidamente o
botão
B do telecomando para rebobinar o filme. A reprodução normal
continua quando soltar o botão.
Enquanto o filme estiver em modo reprodução, pressione e mantenha
pressionado o botão
B do telecomando para fazer avançar o filme. A
reprodução normal continua quando soltar o botão.
Se pressionar os botões
B ou b antes do filme estar no modo de
reprodução, a fotografia ou o filme seguinte ou anterior serão
visualizados.
Seleccione este botão e pressione OK para parar a reprodução do filme.
Ecrã totalSeleccione esta opção e pressione OK para reproduzir automaticamente o
filme em todo o ecrã.
• Para visualizar novamente os controlos do reprodutor de filmes,
pressione
B, b, vouV ou OK.
• O televisor visualiza automaticamente as dimensões adequadas da
imagem para cada filme no ecrã total.
• A qualidade do filme, quando visualizado no ecrã total, depende da
resolução do ficheiro MPEG 1.
MenúSeleccione esta opção e pressione OK. Visualiza-se um novo menú. Depois,
pressione
vouV para seleccionar:
InformaçãoSeleccione esta opção e pressione OK. Depois, pressione
vouV para seleccionar Sim (visualiza toda a informação
para o ficheiro seleccionado) ou Não (remove a
informação do ecrã).
ProtegerSeleccione esta opção e pressione OK. Depois, pressione
vouV para seleccionar Sim para proteger o ficheiro
thumbnail seleccionado de qualquer mudança ou Não para
desproteger o ficheiro. Pressione Sair para memorizar.
Todos os ficheiros protegidos são indicados com a
marca .
ApagarEstá opção só é disponível para ficheiros não protegidos.
Seleccione esta opção e pressione OK se desejar apagar o
ficheiro seleccionado. Uma mensagem pergunta se deseja
confirmar a eliminação. Pressione
B ou b para
seleccionar Sim e pressione OK para confirmar.
Sair Seleccione esta opção e pressione OK para voltar ao menú
anterior.
Show Seleccione esta opção e pressione OK para visualizar automaticamente todas as fotografias
imagens e filmes da pasta seleccionada num modo de apresentação.
"Memory Stick"
continua...
35
PT
ProtegerSeleccione esta opção e pressione OK. Depois, pressione vouV para seleccionar Sim para
proteger o ficheiro thumbnail seleccionado de qualquer mudança ou Não para desproteger o
ficheiro. Depois, pressione vouV para seleccionar Sair para memorizar.
.
RodarEsta opção só é disponível para imagens fixas não protegidas (fotografias). Seleccione esta
opção e pressione OK. Depois, pressione vouV para seleccionar para rodar no sentido dos
ponteiros do relógio ou para rodar no sentido contrário dos ponteiros do relógio. Depois,
pressione repetidamente OK para rodar a fotografia (cada vez que pressionar OK, a imagem
rodará 90 graus). Por último, seleccione Sair para memorizar.
ApagarEsta opção só é disponível para ficheiros não protegidos. Seleccione esta opção e pressione OK
se desejar apagar a fotografia ou filme seleccionado. Uma mensagem pergunta se deseja
confirmar a eliminação. Pressione
B ou b para seleccionar Sim e pressione OK para
confirmar.
SairSeleccione esta opção e pressione OK para voltar ao menú anterior.
"Memory Stick"
36
Teletexto
Teletexto é um serviço de informação transmitido pela maioria das estações de televisão. A página do índice
do serviço de teletexto (normalmente a página 100) proporciona informações sobre como utilizar este serviço.
Para operar dentro do teletexto, utilize os botões do telecomando da forma indicada nesta página.
Assegure-se de utilizar um canal de televisão com um sinal forte, pois de contrário, poderão ocorrer erros no
teletexto.
Activar o serviço de Teletexto:
1Seleccione o canal (estação de televisão) que forneça
o serviço de teletexto que deseja ver.
2Pressione o botão uma vez para entrar no modo
"Picture And Text" (do inglês PAT = Imagem e texto).
O ecrã divide-se em duas partes com o texto no lado
esquerdo e o canal de televisão no canto inferior
direito.
Quando estiver a ver "PAT", pode fazer zoom no
ecrã de imagem pressionando os botões vouV.
Uma vez que os dois ecrãs estejam sobrepostos,
podem ser permutados pressionando o botão OK .
3Se desejar ver o Texto na totalidade do ecrã, pressione
o botão outra vez.
Selecção de uma página de Teletexto:
Introduza três dígitos do número de página que deseja ver, utilizando os botões numéricos.
• Se errar algum número, introduza novamente o número de página correcta.
• Se o contador de páginas não parar, significa que a página solicitada
não está disponível. Nesse caso, introduza outro número de página.
Selecção da página seguinte ou anterior:
Pressione PROG + () ou PROG - ().
Parar uma página de teletexto:
Pressione /. Pressione-o novamente para anular a paragem.
Para seleccionar uma subpágina:
Algumas páginas de teletexto podem contar várias subpáginas. Nesse caso, uma ou mais setas
aparecerão ao lado do número de página. Pressione
B ou b para visualizar uma linha de
informação na parte inferior do ecrã mostrando o número de subpáginas contidas nessa página.
Logo que as subpáginas estejam disponíveis, começarão a passar automaticamente. Se desejar
seleccionar a subpágina desejada, pressione repetidamente
B ou b.
Desactivar o serviço de Teletexto:
Pressione .
Fastext
O serviço Fastext permite aceder às páginas de teletexto pressionando um único botão.
Entrando no serviço de teletexto e se a estação de televisão emitir sinais Fastext, na parte
inferior do ecrã aparece um menú de códigos coloridos. Pressione o botão da cor
correspondente (vermelho, verde, amarelo ou azul) para entrar na página escolhida.
Teletexto
13
46
7
9
37
PT
NexTView*
*(dependendo da disponibilidade do serviço).
NexTView é um guia electrónico de programas no ecrã que fornece informação sobre a programação das diversas
estações de televisão.
Pode procurar a informação sobre a programação por temas (desportos, arte, etc...) ou por data.
Se aparecerem caracteres estranhos quando estiver a ver NexTView, utilize o sistema de menús para aceder ao menú
de "Idioma" (ver página 26) e seleccione o mesmo idioma que está a ser utilizado na emissão do NexTView.
Activação do NexTView
1Seleccione um canal de televisão que transmita o serviço NexTView. Neste caso, a indicação
"NexTView" aparecerá no ecrã logo que a informação estiver disponível.
2Para ver o serviço NexTView, dispõe de dois tipos de interface NexTView, em função do
índice de dados disponível:
a) Interface "Lista de programas":
Quando estiver a ver televisão e aparecer no ecrã a indicação "NexTView" (a laranja),
pressione o botão do telecomando para ver o interface "Lista de Programas" (ver
fig. 1).
b) Interface "Visão do conjunto":
Quando estiver a ver televisão e estiverem disponíveis mais de 50% dos dados do
NexTView (em algumas regiões não estarão operativos 100% dos dados), aparecerá no
ecrã a indicação "NexTView" (a preto). Seguidamente, pressione o botão do
telecomando para ver o interface "Visão do conjunto" (ver fig. 2).
3 Para navegar através do NexTView:
• Pressione
B ou b para mover-se para a direita ou para a esquerda.
•Pressione
vouV para mover-se para cima ou para baixo.
• Pressione OK para confirmar a selecção.
• Se tiver seleccionado um programa, pressione OK para obter mais informação sobre o
programa seleccionado.
4Para sair do NexTView, pressione o botão do telecomando.
Interface "Lista de programas" (fig. 1): Interface "Visão do conjunto" (fig. 2):
1 Lista de programas 2 3
Legenda Ícones:
NexTView
Geral
Praesentiert von
Ihrer Programmzeitschr
www.tvmovie.de
Qui 12 Jun
14:36
Qui 12
AttrText
AttrText
AttrText
AttrText
AttrText
AttrText
Krimiserie - Der Fall mit dem mittelmass
Perry Mason
RTL2
14:30
15:00
15:3016:00
Ter 17 Jun 14:55 - 16:30
Auf schlimmer undewig
Baywatch
Benny Hill
The Osbournes
Segeln: Louis Vuitton Cup
Twilight Zone
categorias
Perry Mason
Data
Seleccionar:
1
Geral
Praesentiert von
Ihrer Programmzeitschr
www.tvmovie.de
Qui 12 Jun
14:36
Qui 12
AttrText
AttrText
AttrText
AttrText
AttrText
AttrText
Krimiserie - Der Fall mit dem mittelmass
Perry Mason
RTL2
14:30
15:00
15:30
16:00
AttrText16
AttrText16
AttrText16
AttrText16
AttrText16
AttrText16
Ter 17 Jun 14:55 - 16:30
CategoriasData
Seleccionar:
1
Geral:
Mostra toda a informação sobre programação por
hora e ordem das estações de televisão.
Notícias
Cinema
Desporto
Show
Infantil
Artes
Musicais
Data:
Pressione o botão vermelho do
telecomando para visualizar o ecrã de
data. Pode seleccionar a data desejada
pressionando v ou V. Depois,
pressione OK para confirmar.
Categorias:
Pressione o botão azul do telecomando para
visualizar os ícones (ver abaixo a "Legenda
Ícones") para diferentes temas. Depois,
pressione v ou V para seleccionar o ícone
desejado e, por último, pressione o botão OK
para confirmar.
38
*"PlayStation" é
um produto da
Sony
Computer
Entertainment,
Inc.
*"PlayStation" é
uma marca
registada da Sony
Computer
Entertainment,
Inc.
Ligação de equipamentos opcionais
•Utilizando as seguintes instruções, pode ligar uma vasta gama de equipamentos opcionais ao televisor.
•Os cabos de ligação não são fornecidos.
Ligação de um videogravador
Para ligar um videogravador, consulte o capítulo "Ligação da antena e do vídeo" do manual de instruções na página 14.
Ligação de um videogravador ou de um gravador de DVD que disponha de SmartLink
SmartLink é uma ligação directa entre o televisor e um videogravador ou gravador de DVD compatível com
SmartLink. Para mais informações sobre SmartLink, consulte o manual de instruções do seu videogravador
ou gravador de DVD SmartLink.
Se o seu videogravador ou gravador de DVD dispuser de SmartLink, ligue o videogravador ou gravador de DVD ao
televisor utilizando um cabo de Euroconector e ligue-o ao Euroconector 2/J ou 3/K.
Os Euroconectores 2/J e 3/K não podem dispor de SmartLink ao mesmo tempo. Se ligar
um videogravador ou um gravador de DVD a estes Euroconectores, seleccione um Euroconector que dispuser
de SmartLink através da opção "SmartLink" no menú "Especificações". Para mais informação, consulte a
página 23.
Se tiver um descodificador ou um Se Top Box ligados ao Euroconector 3/K ou a
um videogravador ligado a esse Euroconector
Seleccione a opção de "Sintonia Manual" dentro do menú "Programar" e após seleccionar a opção
"Descodificador**", seleccione "Sim" (consulte a página 29). Repita esta opção para cada canal codificado.
**Esta opção só aparecerá dependendo do país que tiver seleccionado no menú "País".
(MONO)
L/G/S/I
R/D/D/D
Para evitar imagem enevoada,
não ligue um equipamento
externo às tomadas A e B ao
mesmo tempo.
Câmara de
vídeo
8mm/Hi8/
DVC
Câmara de
vídeo
S VHS/Hi8/
A
B
C
K
DVD
J
Hi-Fi
Gravador de DVD com
formato de sinal compo-
nente
I
D
G
H
E
Sistema AV Compacto /
Amplificador
Videogravador
Descodifi-
cador
PlayStation
2
"PlayStation"*
Altifalante de
graves
F
S
S
S
Informação adicional
continua...
39
PT
Ligação de um DVD ou de um gravador de DVD
Ligue o DVD ou o gravador de DVD ao Euroconector 2/J.
Ligação de um gravador de DVD com um formato de sinal 576p
Alguns gravadores de DVD podem ter um formato de sinal 576p. Neste caso, ligue o gravador de DVD ao
Euroconector
2/J, às tomadas de entrada de áudio 4 G e às tomadas de sinal componente Y, P
B
/C
B
,
P
R
/C
R
4 H.
Utilizando esta ligação, o televisor gravará da entrada AV2 ( Euroconector
2/J).
Para ver o sinal de entrada, pode escolher entre AV2 (Euroconector
2/J) ou AV4 (tomadas de
entrada de áudio 4 G e tomadas de sinal componente 4 H). Para ver a melhor imagem,
recomendamos seleccionar AV 4.
Ligação de um equipamento externo de áudio
Para escutar o som do televisor através de um equipamento Hi-fi.
Ligue o seu equipamento de som às tomadas de saída de áudio E se desejar amplificar a saída de áudio do televisor.
Depois, utilizando o sistema de menús, seleccione o menú "Ajuste do Som" e ajuste os "Altifalantes TV" a "Não"
(ver página 21).
• Para controlar os altifalantes externos utilizando este telecomando, ajuste a opção "Saída de áudio" a
"Variável" no menú "Ajuste do Som" (ver página 21).
• O volume dos altifalantes externos pode ser modificado através dos botões de ajuste do volume do
telecomando do televisor.
Os ajustes de "Agudos" e "Graves" podem também ser alterados através do menú "Ajuste do Som" (ver
página 20).
Para um Altifalante de graves
Ligue o Altifalante de graves à tomada de saída 5 W/G/W/G D utilizando
um cabo de áudio monaural.
Para desfrutar do efeito de som "Dolby Virtual" através do seu
equipamento de som:
Coloque as colunas do seu aparelho em ambos os lados do televisor.
Depois de colocar as colunas, seleccione, através do sistema de menús, o menú
"Ajuste do Som". Depois, ajuste a opção "Saída Áudio" na posição "Variável"
e a opção "Efeitos Sonoros" na posição "Dolby Virtual" (ver páginas 20 e 21).
Para controlar o volume de um amplificador externo
Quando ligar o rato AV e o instalar num amplificador externo, pode utilizar o telecomando do amplificador externo
em direcção ao televisor para controlar o volume do amplificador externo. Ligue o rato AV à tomada AV MOUSE
IN F, e instale-o em posição recta sobre o sensor do telecomando do amplificador externo.
Rato AV
(fornecido)
Amplificador
Sensor do telecomando
Informação adicional
continua...
Posição para o utilizador
~50°
Altifalantes do aparelho Hi-Fi
40
Visualização de imagens de equipamentos opcionais
1Ligue o equipamento à tomada adequada do televisor da forma indicada na página 38.
2Ligue o equipamento conectado.
3Para ver a imagem do equipamento conectado, pressione o botão repetidamente até que o
símbolo de entrada correcto apareça no ecrã.
Símbolo Sinais de entrada
1•Sinal de entrada de áudio / vídeo através do Euroconector I
1•Sinal de entrada RGB através do Euroconector I. Este símbolo somente
aparece se tiver ligado uma entrada RGB.
2•Sinal de entrada de áudio / vídeo através do Euroconector J.
2•Sinal de entrada RGB através do Euroconector J. Este símbolo somente
aparece se tiver ligado uma entrada RGB.
3•Sinal de entrada de áudio / vídeo através do Euroconector K.
3•Sinal de entrada de S-Vídeo através do Euroconector K. Este símbolo somente
aparece se tiver ligado uma entrada de S-Vídeo.
4•Sinal de entrada de componente através das tomadas Y, P
B
/C
B
, P
R
/C
R
H e sinal
de entrada de áudio através deG.
5•Sinal de entrada de vídeo através do conector RCA B e sinal de entrada de
áudio através de C.
5•Sinal de entrada de S-Vídeo através da tomada frontal de S-Vídeo A e sinal de
entrada de áudio através de C. Este símbolo somente aparece se tiver ligado
uma entrada de S-Vídeo.
4 Para regressar à imagem normal de televisão, pressione o botão do telecomando.
Para equipamento mono
Ligue a ficha RCA à tomada L/G/S/I no lado do televisor e seleccione o sinal de entrada5 ou
5 utilizando as instruções acima enunciadas. Depois, consulte a secção "Ajuste do Som" deste
manual e seleccione a opção de "Som Duplo" "A" no menú de ecrã para som (ver página 20).
S
S
S
Informação adicional
41
PT
Configuração do telecomando para um DVD ou um Vídeo
Para além das funções deste televisor Sony, este telecomando está preparado para controlar também as funções
básicas dos DVD Sony e da maioria dos videogravadores Sony. Para controlar leitores de DVD e videograva-
dores de outras marcas (bem como alguns videogravadores Sony), o telecomando precisa de ser configurado.
Informação adicional
Para isso:
•Antes de começar, procure o código de três dígitos que corresponde à marca do seu DVD ou Video
(ver tabela abaixo). Nas marcas em que aparece mais de um código, introduza o primeiro código.
•A Sony tem tentado actualizar o software de acordo com as mudanças do mercado. Portanto,
consulte a tabela de códigos fornecida com o telecomando para conhecer o conjunto de códigos
mais recente.
•Existe uma pequena etiqueta na parte de dentro da tampa do compartimento
das pilhas onde pode gravar os códigos correspondentes à sua marca.
1Pressione repetidamente o botão T do telecomando, durante
aproximadamente 6 segundos, até que o indicador verde do DVD ou
VCR (vídeo) do Selector de Equipamento comece a piscar (ver fig. 1).
2Enquanto os indicadores do VCR ou DVD estiverem a piscar, introduza o
código de três dígitos de acordo com a marca do seu videogravador ou DVD
(ver a lista abaixo), através dos botões numéricos do telecomando (ver fig. 2).
Se o código seleccionado for o correcto, o indicador verde do VCR
ou DVD (de acordo com a sua selecção) brilhará momentaneamente
(ver fig. 3). Do contrário, repita os passos anteriores.
3Ligue o vídeo ou DVD e verifique se é possível controlar as principais funções
(reproduzir, parar, rebobinar, avanço rápido e selecção de canal para vídeo e
DVD, bem como Menú e botões de cursores unicamente para DVD) com o
telecomando do televisor.
• Se o aparelho não funcionar ou algumas funções falharem, verifique se introduziu o código
correcto ou, se existir mais de um código, introduza o código seguinte.
•Não estão contempladas todas as marcas nem todos os modelos de uma determinada marca.
4Lembre-se de pressionar o os botões T ou t até que o indicador verde brilhe de acordo com
o equipamento que deseja controlar com o telecomando: VCR (para videogravador), TV
(televisão) ou DVD. Consulte as páginas 42-43 sobre como operar no modo AUX.
Lista de marcas de Videogravadores Lista de marcas de DVD
Marca CódigoMarcaCódigo
SONY (VHS)301, 302, 303, 308, 309,362
SONY (BETA)303, 307, 310
SONY (DV)304, 305, 306
AIWA325, 331, 351
AKAI326, 329, 330
DAEWOO342, 343
GRUNDIG358, 355, 360, 361, 320, 351, 366
HITACHI327, 333, 334
JVC314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348, 349
LG332, 338
LOEWE358, 355, 360, 361, 320, 351
MATSUI356, 357
ORION328
PANASONIC321, 323
PHILIPS311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359,
363, 364
SAMSUNG339, 340, 341, 345
SANYO335, 336
SHARP324
THOMSON319, 350, 365
TOSHIBA337
SONY001, 029, 030, 036, 037, 038, 039, 040,
041, 042, 043, 044, 053, 054, 055
AIWA021
AKAI032
DENON018, 027, 020, 002
GRUNDIG009, 028, 023, 024, 016, 003
HITACHI025, 026, 015, 004, 035
JVC006, 017
KENWOOD008
LG015, 014, 034
LOEWE009, 028, 023, 024, 016, 003
MATSUI013, 016
ONKYO022, 033
PANASONIC018, 027, 020, 002, 045, 046, 047
PHILIPS009, 028, 023, 024, 016, 003, 031
PIONEER004, 050, 051, 052
SAMSUNG011, 014
SANYO007
SHARP019, 027
THOMSON012
TOSHIBA003, 048, 049
YAMAHA018, 027, 020, 002
13
46
7
9
fig. 1
6 seg.
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
MODE
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
MODE
fig. 3
fig. 2
42
Configuração de funções de outros telecomandos
Para reduzir o número de telecomandos que necessita, este telecomando possui uma função de aprendizagem.
Após configurado conforme abaixo explicado, poderá ser utilizado em substituição dos outros telecomandos.
Recomendamos que tome nota da função atribuída a cada botão (pode utilizar a tabela fornecida com o
telecomando).
Antes de começar e para garantir uma configuração correcta, leia as instruções abaixo:
• Escolha o botão (a-g) que deseja configurar. Ver fig. 3 para verificar os botões disponíveis.
• Não mova os aparelhos durante o processo de configuração.
• Certifique-se de manter no lugar o botão de configuração até que o seu telecomando reaja como descrito.
• Utilize pilhas novas nos dois telecomandos.
• Evite realizar a configuração em locais sob luz directa do sol ou a uma luz fluorescente forte.
• O ruído pode interferir durante o processo de configuração.
• A área de detecção do telecomando pode variar dependendo de cada unidade de controlo remoto. Se a
configuração não funcionar, tente novamente alterando as posições dos dois telecomandos.
• É possível que alguns sinais específicos de telecomando não possam ser aprendidos.
• Se demorar mais de 20 segundos entre cada passo da configuração em qualquer altura do processo, o modo
de configuração finalizará.
13
46
7
9
AUX/VIDEO
1 Coloque ambos os telecomandos como mostrado (ver fig. 1).
2 Pressione repetidamente o botão t do telecomando do televisor
durante aproximadamente 6 segundos, até que o indicador verde
AUX comece a piscar (ver fig. 2).
3Pressione o botão do telecomando do televisor em que deseja
memorizar a função configurada (ver fig. 3).
Após ter pressionado o botão seleccionado, os indicadores de
VCR, TV, DVD e AUX iluminar-se-ão em ordem (ver fig. 4).
4 Pressione o botão do outro telecomando que deseja ensinar ao telecomando
do seu televisor.
• Durante o processo de transferência de dados, os quatro indicadores
brilharão ao mesmo tempo (ver fig. 5).
• Logo que a transferência de dados finalize, o indicador verde AUX
começa a piscar (ver fig. 6).
5Se desejar gravar outras funções, repita os passos 2-4 (leia antes a
advertência abaixo), se não, vá para o passo 6.
• Em caso de tentar seleccionar um botão que já tenha sido
configurado, os quatro indicadores piscarão momentaneamente
muito em breve e o telecomando regressará automaticamente ao
mesmo estado do passo 2 com o indicador AUX a piscar.
• Em caso de tentar seleccionar um botão não configurável, o
telecomando fica no mesmo estado do passo 2 com o indicador
AUX a piscar.
6Pressione o botão t para finalizar o processo de configuração.
7Verifique que todas as funções configuradas funcionam correctamente
• Para utilizar posteriormente uma função configurada, pressione os
botões
T ou t para seleccionar AUX e, depois, pressione o botão correspondente.
•Lembre-se de pressionar o botão
T ou t até que o indicador verde brilhe de acordo
com o equipamento que deseja controlar com o telecomando: VCR, TV, DVD ou AUX.
continua...
fig. 3
Botões disponíveis
para memorizar
funções configuradas.
b
a
d
c
e
f
g
fig. 1
2-3 cm.
Outro teleco-
mando
Este telecoman-
do
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
MODE
fig. 2
6 seg.
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
MODE
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
MODE
fig. 4
fig. 5
fig. 6
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
MODE
Informação adicional
43
PT
Informação adicional
Apagamento de uma função configurada
1 Pressione repetidamente o botão t durante aproximadamente seis segundos até que o
indicador verde AUX comece a piscar (ver fig. 7).
2 Enquanto pressiona o botão % , pressione também o botão (a - g) com a função
configurada que deseja apagar (ver fig. 8).
Os quatro indicadores brilharão ao mesmo tempo (ver fig. 9) e logo que a função
aprendida seja apagada, o indicador verde AUX começará a piscar (ver fig. 10).
3 Se desejar memorizar uma nova função, repita os passos 3 e 4 da página anterior, se não,
pressione o botão
t para regressar ao modo de funcionamento normal.
Apagamento em simultâneo de todas as funções configuradas
1 Pressione repetidamente o botão t durante aproximadamente seis segundos até que o
indicador verde AUX comece a piscar (ver fig. 11).
2 Enquanto pressiona o botão %, pressione também o botão t para apagar todas as
funções configuradas (ver fig. 12).
Os quatro indicadores brilharão ao mesmo tempo (ver fig. 13) e logo que todas as
funções configuradas tenham sido apagadas, o telecomando regressa
automaticamente ao modo de funcionamento normal.
fig. 8
fig. 13
fig. 12
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
MODE
fig. 9
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
MODE
fig. 10
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
MODE
+ a-g
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
MODE
fig. 2
6 seg.
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
MODE
fig. 11
6 seg.
44
Especificações Técnicas
Sistema do painel:
PDP (do inglês "Plasma Display
Panel" = Painel de Plasma)
Sistema de TV:
Dependendo do país que tiver
seleccionado:
B/G/H, D/K, L, I
Sistema de cor:
PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (só em Video In)
Antena:
Terminal externo para VHF/UHF de
75 ohm
Cobertura de canais:
VHF: E2-E12
UHF: E21-E69
CATV: S1-S20
HYPER: S21-S41
D/K: R1-R12, R21-R69
L: F2-F10, B-Q, F21-F69
I: UHF B21-B69
Tamanho do ecrã:
• KE-P37XS1: 37 polegadas (aprox. 94
cm diagonal de imagem)
• KE-P42XS1: 42 polegadas (aprox.
107 cm diagonal de imagem)
Resolução do visor:
1024 pontos (horizontal) x 1024 linhas
(vertical)
Potência necessária:
220-240V AC; 50/60 Hz
Consumo de energia:
• KE-P37XS1: 312 W
• KE-P42XS1: 370 W
Consumo de energia em modo Stan-
dby:
1.9 W
Saída de som:
2 x 15 W (RMS)
Dimensões (larg x alt x prof):
• KE-P37XS1:
Aprox. 1135 x 692 x 286 mm
• KE-P42XS1:
Aprox. 1229 x 753 x 286 mm
Peso:
• KE-P37XS1: Aprox. 37.5 Kg.
• KE-P42XS1: Aprox. 43 Kg.
Terminais posteriores:
•
AV1:
1/
Euroconector de 21 pinos (standard
CENELEC) incluindo entrada de
áudio / vídeo, entrada RGB, entrada
de áudio / vídeo de televisão.
•
AV2:
2/
(SMARTLINK;
seleccionado)
Euroconector de 21 pinos (standard
CENELEC), incluindo entrada de
áudio / vídeo, entrada RGB, entrada
de áudio / vídeo seleccionada e
interface SmartLink.
•
AV3:
3/
(SMARTLINK;
seleccionado)
Euroconector de 21 pinos (standard
CENELEC), incluindo entrada de
áudio / vídeo, entrada de S-Vídeo,
entrada de áudio / vídeo
seleccionada e interface SmartLink.
•
AV4:
•
4:
Y:1 Vp-p, 75 ohms,
0.3V sincron. negativa
PB:0.7 Vp-p, 75 ohms
PR:0.7 Vp-p, 75 ohms
•
4:
Entrada de áudio
(tomada RCA)
500 m Vrms (100%
modulação),
Impedância: 47 kilo
ohms
•
AV MOUSE:
mini-tomada
• Saídas de áudio (Esquerda/
Direita) - tomadas RCA.
• Saída de altifalante de graves
(tomada RCA)
• Cabo de antena (RF In)
Lado esquerdo:
• Ranhura do "Memory Stick"
Lado direito Terminais:
•
AV5:
•
5:
Entrada de S-Vídeo
(Mini DIN de 4 pinos):
Y: 1 Vp-p, 75-ohms sem
balanço, sincron.
negativa
C: 0.286 Vp-p (Sinal de
rajada), 75 ohms
•
5
: Entrada de vídeo (tomada
RCA):
1 Vp-p, 75-ohms sem
balanço, sincron.
negativa
•
5:
Entrada de áudio
(tomadas RCA):
500 m Vrms
Impedância: 47 kilo ohms
• Tomada para auscultadores
Acessórios fornecidos:
• Um telecomando (RM-Y1010)
• Duas pilhas tipo AA (tipo R03)
• Um cabo coaxial
• Um rato AV
• Um cabo de alimentação (Tipo C-4)
• Um cabo de alimentação (Tipo BF)
• Um cabo de alimentação (Tipo C-5)
Os cabos de alimentação de Tipo
BF e de Tipo C-5 podem não ser
fornecidos dependendo do país.
• Um pano de limpeza
• Uma cinta de ligação.
• Dois acessórios de ancoragem.
Outras características:
•Teletexto, Fastext, TOPtext.
•NexTView
•Temp. Desligar
•SmartLink (ligação directa entre o
televisor e um videogravador ou
gravador de DVD compatível. Para
mais informações sobre Smartlink,
consulte o Manual de instruções do
seu videogravador ou gravador de
DVD).
•Detecção automática de sistema de
televisão
•Dolby Virtual
•BBE Digital.
•ACI (do inglês "Auto Channel
Installation" = Instalação Automática
de Canais).
•Formato Automático
•DRC
®
(do inglês "Digital Reality
Creation" = Criação de realidade
digital)
•Telecomando com funções
configuradas.
•Memory Stick (leitor).
S
S
Informação adicional
continua...
Design e especificações sujeitos a alteração sem aviso prévio.
Este manual de instruções foi impresso em:
Papel Ecológico - Isento de cloro
45
PT
Solução de problemas
Apresentamos abaixo algumas soluções simples para resolver problemas que possam
afectar a imagem e o som.
ProblemaPossível solução
Ausência de imagem
Ausência de imagem (o ecrã aparece
escuro) e de som.
•Verifique a ligação da antena.
•Ligue à tomada o televisor, e pressione o interruptor de
alimentação no lado direito do televisor.
•Se o indicador (standby) estiver ligado, pressione AUX/VIDEO
no telecomando.
O televisor desliga automaticamente. (O
televisor entra automaticamente no modo
Standby.)
•Verifique se Temp. Desligar está activado (página 25).
•Verifique se Desligar Auto está activado (página 25).
Ausência de imagem ou do menú de
informação do equipamento opcional
ligado ao Euroconector.
•Verifique que o equipamento opcional está ligado e pressione o
botão repetidamente no telecomando até que o símbolo de
entrada correcto seja visualizado no ecrã (página 40).
•Verifique a ligação entre o equipamento opcional e o televisor.
Imagem deficiente / Imagem instável.
Imagens duplas ou "fantasmas".•Verifique as ligações da antena / do cabo.
•Verifique a direcção e a localização da antena.
Só aparece neve e ruído
no ecrã.
•Verifique se a antena está quebrada ou torta.
•Verifique se a antena alcançou o final da sua vida útil. (3-5 anos no
uso normal, 1-2 anos na costa)
Linhas ponteadas ou riscas.•Mantenha o televisor longe de ruídos eléctricos como automóveis,
motocicletas ou secadores para o cabelo.
Não há cor nos programas a cores.•Utilizando o sistema de menús, entre no menú de "Ajuste da
Imagem" e seleccione "Recomeço" para recuperar os ajustes de
fábrica (página 19).
•Se ajustou a função de Poupar Energia a "Reduzir", as cores da
imagem podem tornar-se mais obscura (página 22).
Alguns pontos negros muito
pequenos e / ou pontos brilhantes no ecrã.
•A imagem do televisor é composta de pixéis. A existência de pontos
negros muito pequenos e / ou pontos brilhantes (pixéis) no ecrã, não
significa a existência de um mau funcionamento.
A imagem é demasiado brilhante.
Ruído de imagem (riscas).
•Utilizando o sistema de menús, entre no menú de "Ajuste de
Imagem" e seleccione "Modo de Imagem". Depois, seleccione o
modo de imagem desejado (página 18).
•Assegure-se de que a antena está ligada utilizando o cabo coaxial
fornecido.
•Mantenha o cabo da antena longe de outros fios de ligação.
•Não utilize cabos de dois condutores de 300-ohm porquanto poderá
haver interferências.
Imagem deficiente (saturação de branco)
ao ver um sinal do Euroconector
3/.
•Assegure-se de que o sinal de saída do equipamento ligado ao
Euroconector 3/ não é um sinal RGB. No caso de ser um
sinal RGB, ligue o equipamento aos Euroconectores 1/ ou
2/.
S
S
Informação adicional
TV
continua...
46
Ruído de riscas durante a reprodução /
gravação de um videogravador.
•Interferência de cabeça de vídeo. Mantenha o videogravador longe
do televisor.
•Deixe um espaço de 30 cm entre o videogravador e o televisor para
evitar ruídos.
•Evite colocar o videogravador junto ao televisor.
A imagem é deficiente ou inexistente (o
ecrã aparece escuro), mas a qualidade de
som é boa.
•Utilizando o sistema de menús, entre no menú de "Ajuste da
Imagem" e seleccione "Recomeço" para recuperar os ajustes de
fábrica (página 19).
•Se o indicador de PICTURE OFF brilhar em azul, pressione
(picture off) no telecomando.
Imagem com ruído quando se visualizar
um canal de televisão.
•Utilizando o sistema de menús, seleccione o menú de "Sintonia
Manual" e ajuste "Sintonia Fina" (AFT) para obter uma melhor
recepção da imagem (página 28).
•Utilizando o sistema de menús, seleccione a opção "Redução de
Ruído" no menú de "Ajuste de Imagem" para reduzir o ruído de
imagem (página 19).
A imagem aparece distorcida quando muda
de canal ou entra no teletexto.
•Desligue qualquer equipamento ligado ao Euroconector da parte de
trás do televisor.
•Utilizando o sistema de menús, entre no menú "Especificações",
depois seleccione o submenú "Protecção Ecrã" e, por fim, ajuste a
opção "Campo Branco" a "Sim" para reduzir a retenção da imagem
(ver página 24).
O ecrã pestaneja ao ligar o televisor.•Isto é inerente ao Painel de Plasma e não significa a existência de
um mau funcionamento.
Aparecem caracteres incorrectos quando
está a ver o teletexto.
•Utilizando o sistema de menús, entre na opção de "País" no menú
"Programar" e seleccione o país em que o televisor está a ser
utilizado (página 26). Para idiomas de alfabeto cirílico,
recomendamos seleccionar Rússia caso o país desejado não apareça
na lista.
Aparecem caracteres incorrectos quando
está a ver NexTView.
•Utilizando o sistema de menús, entre na opção "Language"
(idioma) no menú "Programar" e seleccione o idioma que está a ser
utilizado na emissão do NexTView (página 37).
Ausência de som / Som com ruído.
Boa qualidade de imagem, mas não há
som.
•Pressione o 2 + do telecomando.
•Verifique se a opção "Altifalantes TV" está ajustada em "Principal"
no menú "Ajuste do Som" (página 21).
Ruído de áudio.•Assegure-se de que a antena está ligada utilizando o cabo coaxial
fornecido.
•Mantenha o cabo da antena longe de outros fios de ligação.
•Não utilize cabos de dois condutores de 300-ohm porquanto poderá
haver interferências.
•Podem aparecer problemas de comunicação se um equipamento de
comunicação por infravermelhos (p. ex. auscultadores sem fios
infravermelhos) é utilizado perto do televisor. Não utilize
auscultadores sem fios infravermelhos, afaste a unidade emissora-
receptora do televisor até que desapareça o ruído, ou coloque mais
juntos o transmissor e o receptor do equipamento de comunicação
por infravermelhos.
ProblemaPossível solução
Informação adicional
continua...
No ecrã aparece uma retenção da ima-
gem (imagem posterior)
47
PT
O ruído do ventoinha do televisor torna-se
mais forte.
O menú não pode funcionar.
Som estranho.
•Os orifícios de ventilação podem acumular poeira durante um
período de tempo. A poeira acumulada pode tornar menos efectiva
a função de arrefecimento da ventoinha integrada. Para evitar isto,
recomendamos eliminar a poeira periodicamente (uma vez por
mês) utilizando um aspirador.
•Se o item que desejar seleccionar aparece numa cor sem brilho, não
pode ser seleccionado.
A caixa do televisor range.•As mudanças na temperatura da sala às vezes faz com que a caixa
do televisor se dilate ou se contraia, o que pode gerar pequenos
ruídos. Isto não significa a existência de um mau funcionamento.
O televisor zune.•A ventoinha do televisor está a funcionar. Isto não significa a
existência de um mau funcionamento.
O televisor faz tiquetaque.•Activa-se um circuito eléctrico no interior do televisor quando é
ligado. Isto não significa a existência de um mau funcionamento.
O televisor emite um zumbido.•Poderá tratar-se dum som de pulsação ao ligar o televisor. Isto não
significa a existência de um mau funcionamento.
Telecomando
O telecomando não funciona.
Os indicadores (standby) ou (ligar)
do televisor piscam.
•Verifique se o botão do Selector de Equipamento do telecomando
está na posição adequada, de acordo com o aparelho que está a
utilizar (VCR, TV, DVD ou AUX).
•Se não for possível controlar o vídeo ou o DVD, estando o botão do
Selector de Equipamento na posição correcta, introduza o código
necessário como se explica em "Configuração do telecomando para
videogravador ou DVD" na página 41.
•Substitua as pilhas.
•Contacte o Serviço de Assistência Técnica da Sony mais próximo.
ProblemaPossível solução
Informação adicional
continua...
48
Informação adicional
• Em caso de avaria, o seu televisor deverá ser visto por pessoal qualificado.
• Não abra nunca o televisor.
ProblemaPossível solução
Não é possível inserir o “Memory Stick” na
ranhura de “Memory Stick”.
As imagens do “Memory Stick” não podem
ser visualizadas ou é possível ver a imagem
mas algumas funções podem não estar
disponíveis e uma mensagem de erro surge
no ecrã do televisor.
•O “Memory Stick” não está colocado na posição correcta. Insira o
“Memory Stick” com a marca b para cima dentro da ranhura de
“Memory Stick” (página 30).
• Isto não significa a existência de um mau funcionamento do
televisor. A causa disto é a utilização de equipamento “Memory
Stick” de uma marca diferente da Sony.
Não é possível apagar um ficheiro ou todos
os materiais.
•O interruptor protegido no “Memory Stick” está na posição LOCK.
Solte o fecho.
•O ficheiro de imagem está protegido. Retire a protecção (páginas
33-35).
A imagem não é visualizada•O ficheiro de imagem não é compatível com DCF ou com
MPEG 1.
"Memory Stick"
49
PT
Índice
Informação adicional
A
Acessórios de ancoragem 14
Acessórios fornecidos 9
Acessórios fornecidos 9
AFT 28
Ajust. Central RGB 24
Ajuste da nitidez 18
Ajuste de agudos 20
Ajuste de brilho 18
Ajuste de contraste 18
Ajuste de graves 20
Ajuste do balanço 20
Ajuste do volume 11
Altifalantes TV 21
Antena, ligação 14
B, C
BBE 20
Botão de reinicialização 12
Botão do Selector de Equipamento 10
Canais de sintonia fina 28
Configuração do telecomando 41
Controlo do volume de um
amplificador externo 39
Cor 18
D, E, F, G, H, I
Descrição geral dos botões do
telecomando 10, Descrição geral dos
botões do televisor 12
Descrição geral,
do telecomando 10
dos botões do televisor 12
dos indicadores do televisor 13
Desligar Auto 25
Dolby Virtual 20, 39
DRC 23
Equipamento opcional,
ligação 38
utilização 40
mudança da entrada de som 27
Especificações Técnicas 44
Estabilização do televisor 14
Fastext 36
Formato automático 22
Indicador do Temporizador 13
Índice 3
Informações de segurança,
gerais 4
fontes de energia 5
instalação e transporte 6
ventilação 4
Inserção, das pilhas no
telecomando 13
J, K, L, M
Ligação da câmara de vídeo 38
Ligação de um DVD 38
Ligação de um videogravador 14, 38
Ligação de,
uma antena 14
uma câmara de vídeo 38
um DVD 38
um equipamento Hi-Fi 38
um videogravador SmartLink VCR
ou um gravador de DVD 38
um videogravador 14, 38
uns auscultadores 38
Ligação do equipamento Hi-Fi 38
Ligação do televisor 12
Ligação dos auscultadores 38
Ligar/desligar 12 interruptor 12
indicador 13
Limpeza, da caixa 7, do ecrã 7
Logo iluminado 24
"Memory Stick",
informação geral 30
inserção 30
retirada 30
precauções 30
configurar funcionamento 31
visualização de fotografias 33
reprodução de filmes 33
Menú "Ajuste do Som" 20
Menú Ajuste de imagem 18
Menú Ajuste do Som 20
Menú Especificações 22
Menú Guia de ligações 23
Menú Lista geral de canais 11
Menú Programar 26
Menú Temporizador 25
Modo 14:922
Modo 4:322
Modo Cinema 18
Modo Cinema 23
Modo Expandido 22
Modo Inteligente 22
Modo Zoom 22
Modos de imagem 18
Modos de som 20
Mudança de canais 11
N, O, P, Q
NextView 37
Nomeação
de canais 27
equipamento externo 27
Nomeação de um programa 27
Picture Off,
botão 10
indicador 13
Poupar energia 22
Precauções 7
Programa,
nomear 27, 28
ordenar 26 saltar 29
Protecção Ecrã 24
R, S
Rato AV 9, 42
Recomeço,
de ajustes de imagem 19
de ajustes de som 20
Redução de Ruído 19
Retenção da imagem 8
Saída AV223
Saída AV323
Saída de áudio 21
Saltar um programa 29
Selecção da linguagem
dos menús 26
Selecção de país 26
Sintonia manual de canais 28
Sintonia,
automática 26
manual 28
Sistema de menús do televisor 17
Sistemas de menús 17
SmartLink,
Selecção 23
ligação de um videogravador /
gravador de DVD 38
Som Duplo 20
T, U, V, W, X, Y, Z
Tabela de lista geral
de programas 11
Telecomando,
inserção de pilhas 13
descrição geral 10
controlo de outro
equipamento 41, 42
Teletexto 36
Temp. Desligar 25
Temp. Desligar 25
Tomada AV 27
Tonalidade 19
Utilização do equipamento
opcional 40
Ventilação 4
Ver imagens de um equipamento
ligado ao televisor 40
Vídeo,
botão de entrada 40
visualização 40
Visualização de ecrã
horizontal 22
Volume Autom. 20
2
Made in Spain
Printed in Spain
Sony Spain S. A.
Pol. Ind. Can Mitjans s/n
08232 Vildecavalls (Barcelona)
Spain
Сделано в Испании
Отпечатано в Испании
СониСпэйнС. А. заводвБарселоне
Пол. Кан Митьянс с/н
08232 Виладекавальс, Барселона,
Испании
3
RU
Введение
•Благодарим Вас за то, что Вы выбрали этот телевизор Sony .
•Перед первым включением телевизора внимательно ознакомьтесь с данной инструкцией по эксплуатации и
Общие правила техники безопасности ............................................................................................................................. 4
Меры предосторожности..................................................................................................................................................... 7
Описание кнопок пульта ДУ............................................................................................................................................. 10
Описание кнопок телевизора и разъемов на боковой панели................................................................................... 12
Описание индикаторов телевизора.................................................................................................................................. 13
Установка батареек в пульт ДУ ....................................................................................................................................... 13
Подключение антенны и видеомагнитофона...............................................................................................................14
Включение телевизора и автоматическая настройка.................................................................................................. 15
Функции телевизора
Знакомство с системой меню и ее использование ....................................................................................................... 17
О Memory Stick..................................................................................................................................................................... 30
Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.
Product:
Forumrules
To achieve meaningful questions, we apply the following rules:
First, read the manual;
Check if your question has been asked previously;
Try to ask your question as clearly as possible;
Did you already try to solve the problem? Please mention this;
Is your problem solved by a visitor then let him/her know in this forum;
To give a response to a question or answer, do not use this form but click on the button 'reply to this question';
Your question will be posted here and emailed to our subscribers. Therefore, avoid filling in personal details.
Register
Register getting emails for Sony ke-p37xs1 at:
new questions and answers
new manuals
You will receive an email to register for one or both of the options.
Get your user manual by e-mail
Enter your email address to receive the manual of Sony ke-p37xs1 in the language / languages: Dutch, Italian, Portuguese as an attachment in your email.
The manual is 6,86 mb in size.
You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.
The manual is sent by email. Check your email
If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.
The email address you have provided is not correct.
Please check the email address and correct it.
Your question is posted on this page
Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.