140022
5
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/240
Next page
R
4-102-916-31 (1)
PDP Colour TV
KE-P37XS1
KE-P42XS1
©2004 by Sony Corporation
Οδηγίες Χρήσης
GR
Πριν λειτουργήσετε την τηλεραση, παρακαλούµε διαβάστε πρώτα την
εντητα "Πληροφορίες ασφαλείας" του παρντος εγχειριδίου. Φυλάξτε
το παρν εγχειρίδιο για µελλοντική χρήση.
Istruzioni per il funzionamento
IT
Prima di mettere in funzione il televisore, si prega di leggere attentamente
la sezione 'Informazioni di sicurezza' del presente manuale. Conservare il
presente manuale per farvi riferimento in futuro.
Gebruiksaanwijzing
NL
Alvorens de televisie te gebruiken, dient u de paragraaf met
veiligheidsinformatie in deze handleiding te lezen. Bewaar deze
handleiding zodat u deze in de toekomst kunt raadplegen.
Manual de Instruções
PT
Antes de utilizar o televisor, por favor leia a secção “Informação sobre
segurança” deste manual. Guarde este manual para futuras
consultas.
Инструкция по эксплуатации
RU
Перед тем как включить телевизор, просим Вас ознакомиться с
разделом "Общие правила техники безопасности" настоящей
инструкции. Сохраняйте настоящую инструкцию на будущее.
2
Ευρωπαϊκή Εγγύηση SONY
Αγαπητέ πελάτη,
Σας ευχαριστούµε που αγοράσατε αυτό το προϊόν της Sony. Ελπίζουµε να
µείνετε ικανοποιηµένοι από τη χρήση του. Στην απίθανη περίπτωση που το
προϊόν σας χρειαστεί σέρβις (επισκευή) κατά τη διάρκεια της εγγύησης,
παρακαλείστε να επικοινωνήστε µε το κατάστηµα αγοράς ή µ’ ένα µέλος του
δικτύου µας εξουσιοδοτηµένων σέρβις (
ASN
) της Ευρωπαϊκής Οικονοµικής
Ζώνης (
ΕΟΖ
) ή και άλλων χωρών που αναφέρονται σαυτή την εγγύηση ή
στα
συνοδεύοντα
αυτήν
φυλλάδια (
Περιοχή Κάλυψης της Εγγύησης
).
Μπορείτε να βρείτε λεπτοµέρειες για τα µέλη του δικτύου µας ASN, για
παράδειγµα σε τηλεφωνικούς καταλόγους, στους καταλόγους προϊόντων µας
και στις ιστοσελίδες µας. Για να αποφύγετε κάθε περιττή ταλαιπωρία σας,
συνιστούµε να διαβάσετε προσεκτικά το εγχειρίδιο χρήσης προτού ψάξετε για
επισκευή κατά τη διάρκεια της εγγύησης.
Η Εγγύησή Σας
Η παρούσα εγγύηση ισχύει για το προϊόν της Sony που αγοράσατε, εφόσον
κάτι τέτοιο αναφέρεται στα φυλλάδια που συνόδευαν το προϊόν σας, υπό την
προϋπόθεση ότι αγοράστηκε εντός της Περιοχής Κάλυψης της Εγγύησης.
Με την παρούσα, η Sony εγγυάται ότι το προϊόν είναι απαλλαγµένο από κάθε
ελάττωµα σχετιζόµενο µε τα υλικά ή την κατασκευή, για µια περίοδο ΕΝΟΣ
ΕΤΟΥΣ από την ηµεροµηνία της αρχικής αγοράς. Η αρµόδια για να
προσφέρει και εκπληρώσει την παρούσα εγγύηση εταιρεία Sony, είναι αυτή
που αναφέρεται
σαυτήν την Εγγύηση ή στο συνοδεύον αυτήν φυλλάδιο στη
χώρα όπου επιδιώκεται η
επισκευή κατά τη διάρκεια της εγγύησης.
Εάν, εντός της περιόδου εγγύησης, αποδειχθεί ελαττωµατικό το προϊόν (κατά
την ηµεροµηνία της αρχικής αγοράς) λόγω ακατάλληλων υλικών ή
κατασκευής, η Sony ή ένα µέλος του δικτύου Εξουσιοδοτηµένων Σέρβις ASN
της Περιοχής Κάλυψης της Εγγύησης θα επισκευάσει ή θα αντικαταστήσει
(κατ επιλογή της Sony) χωρίς επιβάρυνση για εργατικά ή ανταλλακτικά, το
προϊόν ή τα ελαττωµατικά εξαρτήµατά του, εντός εύλογου χρόνου, βάσει των
όρων και συνθηκών που εκτίθενται παρακάτω. Η Sony και τα µέλη του
δικτύου Εξουσιοδοτηµένων Σέρβις ASN µπορούν να αντικαταστήσουν
ελαττωµατικά προϊόντα ή εξαρτήµατα µε νέα ή ανακυκλωµένα προϊόντα ή
εξαρτήµατα. Όλα τα προϊόντα και εξαρτήµατα που έχουν αντικατασταθεί
γίνονται ιδιοκτησία της Sony.
Όροι
1.
Επισκευές δυνάµει
της παρούσας εγγύησης θα παρέχονται µόνο εάν
προσκοµισθεί
το πρωτότυπο τιµολόγιο ή η απόδειξη πώλησηςε την
ένδειξη της ηµεροµηνίας αγοράς, του µοντέλου του προϊόντος και του
ονόµατος του εµπόρου) µαζί µε το ελαττωµατικό προϊόν εντός της
περιόδου εγγύησης. Η Sony και τα µέλη του δικτύου Εξουσιοδοτηµένων
Σέρβις ASN µπορούν να αρνηθούν τη δωρεάν επισκευή κατά την περίοδο
εγγυήσεως εάν δεν προσκοµισθούν
τα προαναφερόµενα έγγραφα ή εάν
δεν προκύπτουν από αυτά η ηµεροµηνία αγοράς, το προϊόν ή το µοντέλο
του προϊόντος ή το όνοµα του εµπόρου. Η παρούσα εγγύηση δεν ισχύει
εάν ο τύπος του µοντέλου ή ο σειριακός αριθµός του προϊόντος έχει
αλλοιωθεί, διαγραφεί, αφαιρεθεί ή καταστεί δυσανάγνωστος.
2.
Για να αποφευχθεί βλάβη ή απώλεια/ διαγραφή σε αφαιρούµενα ή
αποσπώµενα
µέσα ή εξαρτήµατα αποθήκευσης δεδοµένων, οφείλετε να
τα αφαιρέσετε πριν παραδώσετε το προϊόν σας για
επισκευή κατά την
περίοδο εγγύησης.
3.
Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει τα έξοδα και τους κινδύνους µεταφοράς
που συνδέονται µε τη µεταφορά του προϊόντος σας προς και από τη Sony
ή µέλος του δικτύου ASN.
4.
Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει τα εξής:
Περιοδική συντήρηση και επισκευή ή αντικατάσταση εξαρτηµάτων ως
αποτέλεσµα φυσιολογικής φθοράς.
Αναλώσιµα (συστατικά µέρη για τα οποία προβλέπεται περιοδική
αντικατάσταση κατά τη διάρκεια ζωής ενός προϊόντος όπως µη
επαναφορτιζόµενες µπαταρίες, φυσίγγια εκτύπωσης, γραφίδες,
λάµπες, κλπ.).
Ζηµιά ή ελαττώµατα που προκλήθηκαν λόγω χρήσης, λειτουργίας ή
χειρισµού ασύµβατων
µε την κανονική ατοµική ή οικιακή χρήση.
Ζηµιές ή αλλαγές στο προϊόν που προκλήθηκαν από
Κακή χρήση, συµπεριλαµβανοµένου:
*
του χειρισµού που επιφέρει φυσική, αισθητική ή επιφανειακή
ζηµιά ή αλλαγές στο προϊόν ή βλάβη σε οθόνες υγρών
κρυστάλλων
*
µη κανονική ή µη σύµφωνη µε τις οδηγίες της Sony εγκατάσταση
ή χρήση του προϊόντος
*
µη συντήρηση του προϊόντος σύµφωνα µε τις οδηγίες σωστής
συντήρησης της Sony
*
εγκατάσταση ή χρήση του προϊόντος µε τρόπο µη σύµφωνο µε τις
τεχνικές προδιαγραφές και τα πρότυπα ασφαλείας που ισχύουν
στη χώρα όπου έχει εγκατασταθεί και χρησιµοποιείται το προϊόν.
Μολύνσεις από ιούς ή χρήση του προϊόντος µε λογισµικό που δεν
παρέχεται µε το προϊόν ή λανθασµένη εγκατάσταση του λογισµικού.
Την κατάσταση ή τα ελαττώµατα των συστηµάτων µε τα οποία
χρησιµοποιείται ή στα οποία ενσωµατώνεται το προϊόν εκτός από
άλλα προϊόντα της Sony ειδικά σχεδιασµένα για να
χρησιµοποιούνται µε το εν λόγω προϊόν.
Χρήση του προϊόντος µε εξαρτήµατα, περιφερειακό εξοπλισµό και
άλλα προϊόντα των οποίων ο τύπος, η κατάσταση και το πρότυπο
δεν συνιστώνται από τη Sony.
Επισκευή ή επιχειρηθείσα επισκευή από άτοµα που δεν είναι µέλη
της Sony ή του δικτύου ASN.
Ρυθµίσεις ή προσαρµογές χωρίς την προηγούµενη γραπτή
συγκατάθεση της Sony, στις οποίες συµπεριλαµβάνονται:
*
η αναβάθµιση του προϊόντος πέρα από τις προδιαγραφές ή τα
χαρακτηριστικά που περιγράφονται στο εγχειρίδιο χρήσης ή
*
οι τροποποιήσεις του προϊόντος µε σκοπό να συµµορφωθεί προς
εθνικές ή τοπικές τεχνικές προδιαγραφές και πρότυπα ασφαλείας
που ισχύουν σε χώρες για τις οποίες το προϊόν δεν είχε σχεδιαστεί
και κατασκευαστεί ειδικά.
Αµέλεια.
Ατυχήµατα, πυρκαγιά, υγρά, χηµικές και άλλες ουσίες, πληµµύρα,
δονήσεις, υπερβολική θερµότητα, ακατάλληλο εξαερισµό, υπέρταση,
υπερβολική ή εσφαλµένη τροφοδοσία ή τάση εισόδου, ακτινοβολία,
ηλεκτροστατικές εκκενώσεις συµπεριλαµβανοµένου
του κεραυνού,
άλλων εξωτερικών δυνάµεων και επιδράσεων.
5.
Η παρούσα εγγύηση καλύπτει µόνο τα υλικά µέρη του προϊόντος. ∆εν
καλύπτει το λογισµικό (είτε της Sony, είτε τρίτων κατασκευαστών) για το
οποίο παρέχεται ή πρόκειται
να ισχύσει µια άδεια χρήσης από τον
τελικό χρήστη ή χωριστές δηλώσεις εγγύησης ή εξαιρέσεις από την
εγγύηση.
Εξαιρέσεις και περιορισµοί
Με εξαίρεση των όσων αναφέρονται ανωτέρω, η Sony δεν παρέχει καµία
εγγύηση (ρητή, σιωπηρή, εκ του νόµου ή άλλη) όσον αφορά την ποιότητα, την
επίδοση, την ακρίβεια, την αξιοπιστία, την καταλληλότητα του προϊόντος ή του
λογισµικού που παρέχεται ή συνοδεύει το προϊόν, για συγκεκριµένο σκοπό.
Εάν η ισχύουσα νοµοθεσία απαγορεύει πλήρως ή µερικώς την παρούσα
εξαίρεση, η Sony εξαιρεί ή περιορίζει την εγγύησή της µόνο στη µέγιστη
έκταση που επιτρέπει η ισχύουσα νοµοθεσία. Οποιαδήποτε εγγύηση η οποία
δεν εξαιρείται πλήρως (στο µέτρο που το επιτρέπει ο ισχύων νόµος) θα
περιορίζεται στη διάρκεια ισχύος της παρούσας εγγύησης.
Η µοναδική υποχρέωση της Sony σύµφωνα µε την παρούσα εγγύηση είναι η
επισκευή ή η αντικατάσταση προϊόντων που υπόκεινται στους όρους και
συνθήκες της εγγύησης. Η Sony δεν ευθύνεται για οποιαδήποτε απώλεια ή
ζηµιά που σχετίζεται µε τα προϊόντα, το σέρβις, την παρούσα εγγύηση,
συµπεριλαµβανοµένωντων οικονοµικών και άυλων απωλειώντου
τιµήµατος που καταβλήθηκε για την αγορά του προϊόντοςτης απώλειας
κερδών, εισοδήµατος, δεδοµένων, απόλαυσης ή χρήσης του προϊόντος ή
οποιωνδήποτε συνδεδεµένων προϊόντωντης άµεσης, παρεµπίπτουσας ή
επακόλουθης απώλειας ή ζηµίας ακόµη και αν αυτή η απώλεια ή ζηµία
αφορά σε:
Μειωµένη λειτουργία ή µη λειτουργία του προϊόντος ή συνδεδεµένων
προϊόντων λόγω ελαττωµάτων ή µη διαθεσιµότητας κατά την περίοδο
που αυτό
βρίσκεται στη Sony ή σε µέλος του δικτύου ASN, η οποία
προκάλεσε διακοπή διαθεσιµότητας του προϊόντος, απώλεια χρόνου
χρήστη ή διακοπή της εργασίας.
Παροχή ανακριβών πληροφοριών που ζητήθηκαν
από το προϊόν ή από
συνδεδεµένα προϊόντα.
Ζηµιά ή απώλεια λογισµικών προγραµµάτων ή αφαιρούµενων µέσων
αποθήκευσης δεδοµένων ή
Μολύνσεις από ιούς ή άλλες αιτίες.
Τα ανωτέρω ισχύουν για απώλειες και ζηµιές, που υπόκεινται σε οιεσδήποτε
γενικές αρχές δικαίου, συµπεριλαµβανοµένης της αµέλειας ή άλλων
αδικοπραξιών, αθέτησης σύµβασης, ρητής ή σιωπηρής εγγύησης, και
απόλυτης ευθύνης (ακόµα και για θέµατα για τα οποία η Sony ή µέλος του
δικτύου ASN έχει ειδοποιηθεί για τη δυνατότητα πρόκλησης τέτοιων ζηµιών).
Στο µέτρο που η ισχύουσα νοµοθεσία
απαγορεύει ή περιορίζει αυτές τις
εξαιρέσεις ευθύνης, η Sony εξαιρεί ή περιορίζει την ευθύνη της µόνο στη
µέγιστη έκταση που της επιτρέπει η ισχύουσα νοµοθεσία. Για παράδειγµα,
µερικά κράτη απαγορεύουν την εξαίρεση ή τον περιορισµό ζηµιών που
οφείλονται σε αµέλεια, σε βαριά αµέλεια, σε εκ προθέσεως παράπτωµα, σε
δόλο και παρόµοιες πράξεις. Σε καµία περίπτωση, η ευθύνη της Sony κατά
την παρούσα εγγύηση, δεν υπερβαίνει την τιµή που καταβλήθηκε για την
αγορά του προϊόντος, ωστόσο αν η ισχύουσα νοµοθεσία επιτρέπει µόνο
περιορισµούς ευθυνών υψηλότερου βαθµού, θα ισχύουν οι τελευταίοι.
Ο καταναλωτής έχει έναντι της Sony τα δικαιώµατα που απορρέουν από την
παρούσα εγγύηση, σύµφωνα µε τους όρους που περιέχονται σε αυτήν, χωρίς
να παραβλάπτονται τα δικαιώµατά του που πηγάζουν από
την ισχύουσα
εθνική νοµοθεσία σχετικά µε την πώληση καταναλωτικών προϊόντων. Η
παρούσα εγγύηση δεν θίγει τα νόµιµα
δικαιώµατα που ενδεχοµένως να έχετε,
ούτε εκείνα που δεν µπορούν να εξαιρεθούν ή να περιοριστούν, ούτε
δικαιώµατά σας εναντίον των προσώπων από τα οποία αγοράσατε το προϊόν.
Η διεκδίκηση οποιωνδήποτε δικαιωµάτων σας εναπόκειται αποκλειστικά σε
εσάς.
Sony Hellas A.E.E.
Ρ. Φεραίου 44-46 & Λ. Μεσογείων 253-255
154 51 Ν. Ψυχικό
Τµήµα Εξυπηρέτησης Πελατών Sony
Τηλ. 801 11 92000
e-mail : cic-greece@eu.sony.com
Version 1.0 - 01.2004
3
GR
Εισαγωγή
Σας ευχαριστούµε που επιλέξατε αυτ το προϊν της Sony.
Προτού τη χρησιµοποιήσετε, διαβάστε προσεκτικά αυτ το εγχειρίδιο οδηγιών και φυλάξτε το για µελλοντική
χρήση.
Σύµβολα που χρησιµοποιούνται στο εγχειρίδιο:
Περιεχόµενα
Ευρωπαϊκή Εγγύηση SONY
.................................................................................................................................................... 2
Εισαγωγή ........................................................................................................................................................................... 3
Πληροφορίες ασφαλείας.................................................................................................................................................. 4
Προφυλάξεις ..................................................................................................................................................................... 7
Επισκπηση & Εγκατάσταση
Έλεγχος των παρεχµενων εξαρτηµάτων..................................................................................................................... 9
Επισκπηση των πλήκτρων του τηλεχειριστηρίου...................................................................................................... 10
Επισκπηση των Πλήκτρων και των πλαϊνών Υποδοχών της τηλερασης............................................................... 12
Επισκπηση των ενδείξεων της τηλερασης .............................................................................................................. 13
Τοποθέτηση των µπαταριών στο τηλεχειριστήριο...................................................................................................... 13
Σύνδεση της κεραίας και του βίντεο ............................................................................................................................ 14
Σταθεροποίηση της τηλερασης ................................................................................................................................. 14
Θέση σε λειτουργία για πρώτη φορά
Ενεργοποίηση της τηλερασης και Αυτµατος Συντονισµς Καναλιών..................................................................15
Λειτουργίες της τηλερασης
Εισαγωγή και Χρήση του Συστήµατος Μενού ............................................................................................................ 17
Το µενού Ρύθµιση Εικνας ..................................................................................................................................... 18
Το µενού Ρύθµιση Ήχου ......................................................................................................................................... 20
Το µενού Λειτουργίες.............................................................................................................................................. 22
Το µενού Χρονοδιακπτης ...................................................................................................................................... 25
Το µενού Ρύθµιση .................................................................................................................................................... 26
"Memory Stick"
Σχετικά µε το "Memory Stick"....................................................................................................................................... 30
Ρύθµιση επιλογών........................................................................................................................................................... 31
Προβολή φωτογραφιών και Αναπαραγωγή ταινιών .................................................................................................... 33
Teletext ................................................................................................................................................................................ 36
NexTView .............................................................................................................................................................................37
Πρσθετες πληροφορίες
Σύνδεση συσκευών µε την τηλεραση..........................................................................................................................38
Προβολή εικνων απ συσκευές συνδεδεµένες µε την τηλεραση .........................................................................40
∆ιαµρφωση Τηλεχειριστηρίου για Βίντεο ή DVD .......................................................................................................41
Εκµάθηση λειτουργιών απ τηλεχειριστήρια άλλων συσκευών.................................................................................42
Τεχνικά χαρακτηριστικά..................................................................................................................................................44
Αντιµετώπιση προβληµάτων...........................................................................................................................................45
Ευρετήριο .........................................................................................................................................................................49
Τρπος ανύψωσης της τηλερασης ......................................................................................................... Οπισθφυλλο
Τα σκιασµένα πλήκτρα στο τηλεχειριστήριο δείχνουν
ποια πλήκτρα πρέπει να πιέσετε για να
ακολουθήσετε την αλληλουχία των οδηγιών.
Σας πληροφορεί σχετικά µε το αποτέλεσµα των
οδηγιών.
Σηµαντικές πληροφορίες.
Πληροφορίες για τη λειτουργία.
1,2... Αλληλουχία των οδηγιών.
Περιεχµενα
4
Πληροφορίες ασφαλείας
Εξαερισµς
Αφήστε χώρο γύρω απ την τηλεραση. Σε αντίθετη
περίπτωση, η αναγκαία κυκλοφορία του αέρα µπορεί
να εµποδίζεται οδηγώντας σε υπερθέρµανση που
µπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά ή ζηµιά στην
τηλεραση
Table 1:
Καλώδιο τροφοδοσίας
Για να µετακινήσετε τη
συσκευή, αποσυνδέστε το
καλώδιο τροφοδοσίας. Μη
µετακινείτε τη συσκευή ενώ το
καλώδιο τροφοδοσίας είναι
ακµα συνδεδεµένο. Υπάρχει
περίπτωση το καλώδιο
τροφοδοσίας να υποστεί ζηµιά και να προκληθεί
πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία. Εάν η συσκευή πέσει ή
υποστεί ζηµιά, πρέπει να ελεγχθεί αµέσως απ ένα
εξουσιοδοτηµένο σέρβις.
Ιατρική µέριµνα
Μην τοποθετείτε την
τηλεραση αυτή σε θέση
που χρησιµοποιούνται
ιατρικές συσκευές. Κάτι
τέτοιο µπορεί να προκαλέσει
δυσλειτουργία στα ιατρικά
ργανα.
Ζηµιά που απαιτεί σέρβις
Εάν η επιφάνεια της οθνης ραγίσει, µην την
ακουµπήσετε µέχρι να αποσυνδέσετε το καλώδιο
τροφοδοσίας. Σε αντίθετη περίπτωση, µπορεί να
προκληθεί ηλεκτροπληξία.
Μεταφορά
Για τη µεταφορά της τηλερασης
χρειάζονται δυο ή περισστερα
άτοµα. Εάν µεταφέρετε την
τηλεραση µε τρπο διαφορετικ
απ τον προδιαγραφµενο,
µπορεί να σας πέσει και να
προκληθεί σοβαρς τραυµατισµς. Βεβαιωθείτε τι
δυο ή περισστερα άτοµα µεταφέρουν την
τηλεραση. Κατά τη µεταφορά, µην υποβάλλετε την
τηλεραση σε χτυπήµατα ή υπερβολικούς
κραδασµούς. Η τηλεραση µπορεί να πέσει και να
υποστεί ζηµιά ή να προκαλέσει σοβαρ τραυµατισµ.
Αφήστε
τουλάχιστον
αυτ το
κεν.
30cm
10cm10cm
10cm
Πληροφορίες ασφαλείας
συνεχίζεται...
5
GR
Πηγές τροφοδοσίας
Υπερφρτιση
Η τηλεραση αυτή έχει
σχεδιαστεί για να λειτουργεί
µνο µε ρεύµα 220-240V AC.
Φροντίστε να µη συνδέσετε
πολλές συσκευές στην ίδια πρίζα
παροχής διτι κάτι τέτοιο µπορεί
να προκαλέσει πυρκαγιά ή
ηλεκτροπληξία.
Προστασία καλωδίου
τροφοδοσίας
Τραβήξτε το καλώδιο παροχής
απ το φις. Μην τραβήξετε το
ίδιο το καλώδιο.
Παροχή ρεύµατος
Μην χρησιµοποιείτε πρίζες µε κακή
εφαρµογή. Τοποθετήστε το φις στην πρίζα
µέχρι να εφαρµσει τελείως. Εάν το φις
παραµείνει χαλαρ, µπορεί να προκαλέσει
τξο µε αποτέλεσµα την πρκληση
πυρκαγιάς. Επικοινωνήστε µε τον
ηλεκτρολγο για να αλλάξετε την πρίζα.
Συνδεσµολογία καλωδίων
Αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας πριν
πραγµατοποιήσετε οποιαδήποτε καλωδίωση.
Βεβαιωθείτε τι έχετε αποσυνδέσει το καλώδιο
τροφοδοσίας πριν προβείτε σε οποιαδήποτε εργασία
στερέωσης της συσκευής.
Υγρασία
Μην αγγίζετε το καλώδιο τροφοδοσίας µε
βρεγµένα χέρια. Η σύνδεση/αποσύνδεση
του καλωδίου τροφοδοσίας µε βρεγµένα
χέρια µπορεί να προκαλέσει
ηλεκτροπληξία.
Καθαρισµς
Καθαρίζετε το φις τακτικά. Εάν το φις
καλυφθεί µε σκνη και µαζέψει υγρασία,
µπορεί να µειωθεί η ποιτητα της
µνωσης και να προκληθεί πυρκαγιά.
Αποσυνδέστε το φις και καθαρίζετέ το
τακτικά.
Καταιγίδες
Για την ασφάλειά σας, µην αγγίξετε
οποιοδήποτε εξάρτηµα της
συσκευής, το καλώδιο παροχής ή
το καλώδιο της κεραίας κατά τη
διάρκεια καταιγίδας µε κεραυνούς.
ταν δε χρησιµοποιείται
Για λγους περιβαλλοντικούς
και ασφάλειας ταν η συσκευή
δε χρησιµοποιείται συνιστάται
να απενεργοποιείται - να µην
παραµένει σε λειτουργία
αναµονής. Αποσυνδέστε την
απ το ρεύµα.
Καλώδιο τροφοδοσίας
Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας
υποστεί ζηµιά, υπάρχει
περίπτωση να προκληθεί
πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
Μην τρυπάτε, λυγίζετε ή
συστρέφετε πολύ το καλώδιο.
Οι αγωγοί του πυρήνα µπορεί
να απογυµνωθούν ή να κοπούν,
προκαλώντας βραχυκύκλωµα
που µπορεί να οδηγήσει σε
πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
Μη µετατρέψετε ή
προκαλέσετε ζηµιά στο
καλώδιο τροφοδοσίας.
Μη τοποθετήσετε οποιοδήποτε βαρύ αντικείµενο
πάνω στο καλώδιο τροφοδοσίας. Μην τραβήξετε το
καλώδιο τροφοδοσίας.
Κρατήστε το καλώδιο τροφοδοσίας µακριά απ πηγές
θερµτητας.
Φροντίστε να κρατάτε την πρίζα ταν αποσυνδέετε το
καλώδιο τροφοδοσίας.
• Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί ζηµιά,
διακψτε τη χρήση του και απευθυνθείτε στο
κατάστηµα πώλησης ή στο σέρβις της Sony για
αντικατάσταση.
Καλωδίωση
Προσέξτε µη µπλεχτούν τα πδια σας στα καλώδια. Κάτι
τέτοιο µπορεί να προκαλέσει ζηµιά στην τηλεραση.
Εγκατάσταση
Μην τοποθετείτε προαιρετικά εξαρτήµατα πολύ
κοντά στην τηλεραση. Κρατήστε τα προαιρετικά
εξαρτήµατα σε απσταση τουλάχιστον 30 cm απ την
τηλεραση. Εάν τοποθετήσετε κάποιο βίντεο
µπροστά ή δεξιά απ την τηλεραση, η εικνα µπορεί
να παραµορφωθεί.
Θερµτητα
Μην αγγίζετε την επιφάνεια της τηλερασης. Η
θερµοκρασία της παραµένει υψηλή για αρκετή ώρα
ακµα και µετά την απενεργοποίησή της τηλερασης.
Λάδια
Μην τοποθετείτε αυτήν την τηλεραση σε εστιατρια
που γίνεται χρήση λαδιού. Σκνη που έχει
απορροφήσει λάδι µπορεί να εισχωρήσει στην
τηλεραση και να προκαλέσει ζηµιά.
Ηλεκτροπληξία
Μην αγγίζετε την τηλεραση µε βρεγµένα χέρια.
Κάνοντας κάτι τέτοιο µπορεί να προκληθεί
ηλεκτροπληξία ή ζηµιά στηντηλεραση.
∆ιάβρωση
Εάν χρησιµοποιείτε αυτή τη συσκευή κοντά σε ακτές, το
αλάτι µπορεί να διαβρώσει τα µεταλλικά µέρη της
τηλερασης και να προκαλέσει εσωτερική ζηµιά ή
πυρκαγιά. Μπορεί επίσης να προκληθεί µείωση της
διάρκειας ζωής της τηλερασης. Θα πρέπει να ληφθούν
µέτρα για τη µείωση της υγρασίας και της θερµοκρασίας
του χώρου που βρίσκεται η συσκευή.
Πληροφορίες ασφαλείας
συνεχίζεται...
6
Εγκατάσταση και µετακίνηση
Εξαερισµς
Μην καλύπτετε ποτέ τις οπές αερισµού
του περιβλήµατος. Μπορεί να προκληθεί
υπερθέρµανση και κίνδυνος πυρκαγιάς.
Εάν δεν παρέχεται σωστς αερισµς, η
τηλεραση µπορεί να σκονιστεί και να
λερωθεί. Για σωστ αερισµ, τηρήστε τα
ακλουθα:
Μην τοποθετείτε την τηλεραση να δείχνει προς τα
πίσω ή να στηρίζεται στο πλάι.
Μην τοποθετείτε την τηλεραση αναποδογυρισµένη ή
τα πάνω κάτω.
Μην τοποθετείτε την τηλεραση πάνω σε ράφι ή µέσα
σε ντουλάπα.
Μην τοποθετείτε την τηλεραση πάνω σε χαλί ή σε
κρεβάτι.
Μην καλύπτετε την τηλεραση µε υφάσµατα πως
κουρτίνες, ή αντικείµενα πως εφηµερίδες, κλπ.
Χρήση σε εξωτερικούς χώρους
Μην τοποθετείτε την τηλεραση
αυτή σε εξωτερικούς χώρους.
Εάν η τηλεραση εκτεθεί σε
βροχή, υπάρχει περίπτωση να
προκληθεί πυρκαγιά ή
ηλεκτροπληξία. Εάν η τηλεραση
εκτεθεί απευθείας στις ακτίνες
του ήλιου, υπάρχει περίπτωση να
προκληθεί υπερθέρµανση και ζηµιά στην τηλεραση.
Τοποθέτηση σε οχήµατα ή σε
οροφή
Μην τοποθετείτε αυτήν την
τηλεραση σε οχήµατα. Τυχν
πρσκρουση του οχήµατος
µπορεί να οδηγήσει τη συσκευή
σε πτώση και να προκληθεί
τραυµατισµς. Μην κρεµάσετε
αυτήν την τηλεραση απ την οροφή.
Πλοία και άλλα σκάφη
Μην τοποθετείτε αυτήν την
τηλεραση σε πλοία ή άλλα
σκάφη. Εάν η τηλεραση
εκτεθεί σε θαλασσιν νερ,
υπάρχει περίπτωση να
προκληθεί πυρκαγιά ή βλάβη
της τηλερασης.
Νερ και υγρασία
Μη χρησιµοποιείτε αυτήν την τηλεραση κοντά σε νερ
– για παράδειγµα, κοντά σε µπανιέρες ή ντους. Επίσης,
µην εκθέτετε την τηλεραση στη βροχή. Κάτι τέτοιο
µπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
Πρληψη πτώσης της τηλερασης
Τοποθετήστε την τηλεραση επάνω σε
µία ασφαλή και στέρεα βάση και
στερεώστε την στον τοίχο (δείτε σελίδα
14 για λεπτοµέρειες). Μην κρεµάτε
οτιδήποτε απ την τηλεραση. Η
τηλεραση µπορεί να πέσει απ τη βάση ή
το στήριγµα τοίχου προκαλώντας ζηµιά ή σοβαρ
τραυµατισµ.
Επισκευή
Μην ανοίγετε το περίβληµα και
µην αφαιρείτε το πίσω κάλυµµα
της συσκευής. Απευθυνθείτε
µνο σε εξουσιοδοτηµένο
σέρβις.
Οπές αερισµού
Μην εισάγετε οτιδήποτε στις οπές
αερισµού. Εάν εισχωρήσει κάποιο
µεταλλικ ή εύφλεκτο αντικείµενο,
υπάρχει περίπτωση να προκληθεί
πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
Υγρασία και εύφλεκτα αντικείµενα
Μην αφήνετε τη συσκευή αυτή να
βραχεί. Μη χύνετε υγρά
οποιουδήποτε είδους πάνω στη
συσκευή. Εάν πέσει οποιοδήποτε
υγρ ή στερε αντικείµενο µέσα
στη συσκευή, µη θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή.
Κάτι τέτοιο µπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία ή
ζηµιά στη συσκευή. ∆ώστε την τηλεραση για έλεγχο
σε εξουσιοδοτηµένο σέρβις.
Για την αποτροπή πυρκαγιάς, κρατήστε εύφλεκτα
αντικείµενα ή εκτεθειµένες φλγες (π.χ. κεριά) µακριά
απ τη συσκευή.
Σπασµένο γυαλί
Μην πετάτε οτιδήποτε στην
τηλεραση. Απ την πρσκρουση
µπορεί να προκληθεί έκρηξη του
γυαλιού της οθνης και σοβαρς
τραυµατισµς.
Θέση µε προεξοχές
Μην τοποθετείτε την τηλεραση σε θέσεις µε
προεξοχές. Εάν τοποθετήσετε την τηλεραση σε µια
απ τις ακλουθες θέσεις, µπορεί να προκληθούν
τραυµατισµοί.
Μην τοποθετείτε την τηλεραση σε θέση που
µπορεί να προεξέχει, πως για παράδειγµα πάνω ή
πίσω απ κολνα.
Μην τοποθετείτε την τηλεραση σε θέση που
µπορεί να χτυπήσετε το κεφάλι σας.
Τοποθέτηση
Μην τοποθετείτε ποτέ τη συσκευή
σε ζεστά, υγρά ή πολύ σκονισµένα
µέρη. Μην τοποθετείτε τη συσκευή
σε σηµεία που εκτίθενται σε
µηχανικούς κραδασµούς.
Καθαρισµς
Αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας προτού
προβείτε σε καθαρισµ αυτής της τηλερασης. Εάν δεν
το κάνετε, µπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία.
Πληροφορίες ασφαλείας
συνεχίζεται...
7
GR
Προφυλάξεις
Για την άνετη παρακολούθηση της τηλερασης
Για να παρακολουθείτε άνετα την τηλεραση, συνιστάται η περιοχή θέασης να βρίσκεται σε απσταση απ την
τηλεραση τέσσερις µε επτά φορές το κατακρυφο µήκος της οθνης.
Παρακολουθείτε την τηλεραση σε δωµάτιο µε µέτριο φωτισµ, καθώς η παρακολούθηση της τηλερασης µε
συνθήκες χαµηλού φωτισµού βλάπτει την ρασή σας. Το να παρακολουθείτε συνεχώς για µεγάλα χρονικά
διαστήµατα την οθνη µπορεί επίσης να βλάψει την ρασή σας.
Για την τοποθέτηση της τηλερασης
Μην τοποθετείτε την τηλεραση σε χώρους που υπκεινται σε υψηλές θερµοκρασίες, πως για παράδειγµα
απευθείας στο ηλιακ φως ή κοντά σε καλοριφέρ και κλιµατιστικά. Εάν η τηλεραση εκτεθεί σε υψηλές
θερµοκρασίες, υπάρχει περίπτωση να υπερθερµανθεί και να προκληθούν παραµορφώσεις του περιβλήµατος ή
δυσλειτουργία της τηλερασης.
Μετά τη µεταφορά της τηλερασης απευθείας απ κρύα σε ζεστή τοποθεσία, ή εάν η θερµοκρασία του δωµατίου
αλλάξει ξαφνικά, η εικνα µπορεί να είναι θολή ή να έχει κακή ποιτητα χρώµατος σε κάποια σηµεία της. Αυτ
συµβαίνει επειδή έχει συµπυκνωθεί υγρασία στα κάτοπτρα ή τους φακούς στο εσωτερικ της τηλερασης.
Σ' αυτήν την περίπτωση, αφήστε την υγρασία να εξατµιστεί πριν χρησιµοποιήσετε την τηλεραση.
Για να έχετε καθαρή εικνα, µην εκθέσετε την οθνη σε απευθείας φωτισµ ή απευθείας στο ηλιακ φως. Εάν
είναι δυνατ χρησιµοποιήστε φωτισµ τύπου σποτ ο οποίος να φωτίζει κατακρυφα απ την οροφή.
Η τηλεραση δεν αποσυνδέεται απ το δίκτυο παροχής ρεύµατος ταν ο διακπτης βρίσκεται σε θέση Off. Για να
αποσυνδεθεί εντελώς η συσκευή τραβήξτε το φις απ την πρίζα.
Για τη ρύθµιση της έντασης ήχου
Ρυθµίστε την ένταση ήχου έτσι ώστε να µην ενοχλείτε τους γείτονες. Ο ήχος ακούγεται πολύ έντονα τη νύχτα.
Για το λγο αυτ, συνιστάται να κλείνετε τα παράθυρα ή να χρησιµοποιείτε ακουστικά.
ταν χρησιµοποιείτε ακουστικά, αποφύγετε τη ρύθµιση της έντασης ήχου σε υψηλά επίπεδα καθώς κάτι τέτοιο
µπορεί να σας προκαλέσει προβλήµατα ακοής.
Για τη χρήση του τηλεχειριστηρίου
Χρησιµοποιήστε το τηλεχειριστήριο µε προσοχή. Μην το αφήνετε να πέφτει, µην το πατάτε και µη χύνετε υγρά
οποιουδήποτε είδους πάνω του.
Μην τοποθετείτε το τηλεχειριστήριο κοντά σε πηγές θερµτητας, σε θέση που να τη βλέπει ο ήλιος ή σε δωµάτιο
µε υγρασία.
Για τον καθαρισµ του περιβλήµατος
Βεβαιωθείτε τι αποσυνδέσατε το καλώδιο τροφοδοσίας πριν τον καθαρισµ.
Καθαρίζετε το περίβληµα µε το παρεχµενο ύφασµα καθαρισµού ή µε ένα µαλακ ύφασµα ελαφρά νοτισµένο.
Μη χρησιµοποιήσετε σφουγγαράκι οποιουδήποτε τύπου που θα µπορούσε να χαράξει την τηλεραση, αλκαλικά
καθαριστικά, σκνες καθαρισµού ή διαλυτικά πως οινπνευµα ή βενζίνη, ή αντιστατικά σπρέι.
Σηµειώστε τι εάν η τηλεραση εκτεθεί σε πτητικά διαλυτικά, πως το οινπνευµα, το νέφτι, η βενζίνη ή τα
εντοµοκτνα, ή διατηρηθεί παρατεταµένη επαφή µε λαστιχένια ή υλικά απ βινύλιο, µπορεί να προκληθεί
υποβάθµιση της ποιτητας του υλικού ή φθορά της επίστρωσης της οθνης.
Με την πάροδο του χρνου µπορεί να συσσωρευτεί σκνη στις οπές αερισµού και η συσσωρευµένη σκνη µπορεί
να καταστήσει τη λειτουργία ψύξης του ενσωµατωµένου ανεµιστήρα λιγτερο αποτελεσµατική. Για την πρληψη
αυτού του φαινοµένου συνιστάται να αφαιρείται περιοδικά (µια φορά το µήνα) η σκνη µε χρήση µιας ηλεκτρικής
σκούπας.
Για το χειρισµ και το καθαρισµ της επιφάνειας της οθνης
Η οθνη αυτής της τηλερασης διαθέτει αντι-ανακλαστική επίστρωση. Για να αποφύγετε τη φθορά της οθνης,
ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες. Μην πιέζετε ή γδέρνετε µε σκληρά αντικείµενα και µην πετάτε οτιδήποτε στην
οθνη. Η οθνη µπορεί να υποστεί ζηµιά.
Βεβαιωθείτε τι έχετε αποσυνδέσει το καλώδιο τροφοδοσίας πριν τον καθαρισµ.
Μην αγγίζετε την τηλεραση µετά απ συνεχή λειτουργία για µεγάλο χρονικ διάστηµα διτι η οθνη θερµαίνεται.
Η οθνη αυτής της τηλερασης διαθέτει αντι-ανακλαστική επίστρωση. Συνιστάται να αποφεύγετε σο το δυνατ
να αγγίζετε την οθνη.
Καθαρίζετε την οθνη µε το παρεχµενο ύφασµα καθαρισµού ή µε ένα µαλακ ύφασµα ελαφρά νοτισµένο.
Ο καθαρισµς µε βρώµικο πανί µπορεί να προκαλέσει φθορά στην τηλεραση. Μη χρησιµοποιήσετε ποτέ
σφουγγαράκι οποιουδήποτε τύπου που θα µπορούσε να χαράξει, σκνες καθαρισµού ή διαλυτικά πως
οινπνευµα ή βενζίνη. Αυτού του είδους η επαφή µπορεί να προκαλέσει ζηµιά στην επιφάνεια της οθνης.
Πληροφορίες ασφαλείας
συνεχίζεται...
8
Για την εικνα
Παρακαλούµε σηµειώστε τι η οθνη πλάσµατος (PDP) κατασκευάζεται µε τεχνολογία υψηλής ακρίβειας.
Ωστσο, µπορεί να εµφανισθούν µνιµα στη οθνη PDP µερικά µαύρα ή φωτεινά σηµεία (κκκινα, µπλε ή
πράσινα), ή να εµφανισθούν λωρίδες µη κανονικού χρωµατισµού ή φωτειντητα. ∆εν πρκειται για
δυσλειτουργία.
ταν για πολύ χρνο γίνεται χρήση αυτής της τηλερασης σε λειτουργία 4:3, η επιφάνεια οθνης 4:3 µπορεί να
γίνει πιο σκούρα µέσα σε πλαίσιο µορφής 16:9. Προς αποφυγή αυτού του προβλήµατος, πρέπει να
χρησιµοποιείται η λειτουργία εικνας "Smart" (δείτε σελίδα 22).
Για τη σταθεροποίηση της εικνας
Εάν οι παρακάτω εικνες εµφανιστούν για παρατεταµένο χρονικ διάστηµα, µπορεί να υπάρξει σταθεροποίηση
της εικνας (afterimage) σε ορισµένες περιοχές της οθνης λγω των χαρακτηριστικών της οθνης πλάσµατος.
Μαύρες λωρίδες στο πάνω και κάτω µέρος οι οποίες εµφανίζονται µε πηγές βίντεο ευρείας εικνας (εικνα
Letterbox).
Μαύρες λωρίδες αριστερά και δεξιά οι οποίες εµφανίζονται µε πηγή βίντεο 4:3 (συµβατικές τηλεοπτικές
µεταδσεις).
Βιντεοπαιχνίδια
Εικνες Η/Υ
Μενού DVD στην οθνη
Μενού στην οθνη, αριθµοί καναλιών, κλπ, συνδεδεµένων εξωτερικών συσκευών πως συσκευές Set top box,
Modem µε καλώδιο, βίντεο κλπ.
Αυτς ο κίνδυνος είναι µεγαλύτερος αν η συσκευή βρίσκεται στη λειτουργία "Ζωντανή" ή λειτουργεί µε
υψηλ κοντράστ. Αυτή η εικνα δεν µπορεί να απαλειφθεί εφσον γραφτεί στην οθνη. Προκειµένου να µη
συµβεί κάτι τέτοιο, δεν πρέπει να αφήνετε την τηλεραση να λειτουργεί µε αυτήν την εικνα ή µε αυτ το
πργραµµα για πολύ χρνο. Πρέπει να χρησιµοποιείτε τη λειτουργία "Προφύλαξη Οθνης" (σελίδα 24) ή να
περιορίζετε τη στάθµη του κοντράστ. Μία επαναλαµβανµενη και µακράς διάρκειας καθηµερινή χρήση της
ίδιας εικνας ή προγράµµατος, µπορεί επίσης να δηµιουργήσει το ίδιο ελάττωµα. Η ΣΤΑΘΕΡΟΠΟΙΗΣΗ ΤΗΣ
ΕΙΚΟΝΑΣ ∆ΕΝ ΚΑΛΥΠΤΕΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΓΓΥΗΣΗ SONY.
Για τη µείωση της διατήρησης εικνας, αυτή η τηλεραση διαθέτει τη λειτουργία "Προστασία Οθνης". Η
προεπιλεγµένη ρύθµιση της λειτουργίας "Περιφορά" στη "Προφύλαξη Οθνης" είναι "Ναι" (σελίδα 24.)
Η λειτουργία "Προφύλαξη Οθνης" προλαµβάνει και µειώνει τη διατήρηση εικνας Για περισστερες
λεπτοµέρειες δείτε σελίδα 24.
Για το υψµετρο
ταν χρησιµοποιείται σε υψµετρο µεγαλύτερο των 2.300 µέτρων (πίεση αέρα µικρτερη απ 760hPa), αυτή η
τηλεραση πλάσµατος µπορεί να παράγει ένα χαµηλ βµβο σαν αποτέλεσµα της διαφοράς πίεσης του αέρα
στο εσωτερικ και το εξωτερικ των πινάκων. Αυτ δε θεωρείται ελάττωµα και δεν καλύπτεται απ την Εγγύηση
της Sony. Αυτς ο βµβος είναι ένα εγγενές χαρακτηριστικ οποιασδήποτε οθνης πλάσµατος.
Πληροφορίες ασφαλείας
9
GR
Έλεγχος των παρεχόµενων εξαρτηµάτων
1 Καλώδιο παροχής ρεύµατος
(Τύπου C-4)
:
Χρησιµοποιήστε αυτ το
καλώδιο παροχής
ρεύµατος (µε
προστατευτική γείωση) εάν
χρησιµοποιείτε την
τηλεραση στην Ευρώπη
(εκτς του Ηνωµένου
Βασιλείου, της Ιρλανδίας
και της Ελβετίας).
1 Καλώδιο παροχής ρεύµατος
(Τύπου BF):
Χρησιµοποιήστε αυτ το
καλώδιο παροχής ρεύµατος
(µε προστατευτική γείωση)
εάν χρησιµοποιείτε την
τηλεραση εντς του
Ηνωµένου Βασιλείου.
∆είτε "NOTICE FOR
CUSTOMERS IN THE UNITED
KINGDOM and IRELAND" στη
σελίδα 2 ταν
χρησιµοποιείτε αυτά τα
καλώδια παροχής ρεύµατος.
Αυτ τοκαλώδιο παροχής
ρεύµατος µπορεί να µην
παρέχεται ανάλογα µε τη
χώρα.
1 Καλώδιο παροχής ρεύµατος
(Τύπου C-5):
Χρησιµοποιήστε αυτ το
καλώδιο παροχής ρεύµατος
(µε προστατευτική γείωση) εάν
χρησιµοποιείτε την τηλεραση
στην Ελβετία.
Αυτ το καλώδιο παροχής
ρεύµατος µπορεί να µην
παρέχεται ανάλογα µε τη
χώρα.
Μην αφαιρείτε τους πυρήνες
φερίτη.
Μην αφαιρείτε τους πυρήνες
φερίτη.
GB
Μην αφαιρείτε τους πυρήνες
φερίτη.
1 Τηλεχειριστήριο
(RM-Y1010):
2 Μπαταρίες (µεγέθους AA):
Επισκπηση & Εγκατάσταση
1 Ύφασµα καθαρισµού:
1 Οµοαξονικ καλώδιο:
2 Εξαρτήµατα στερέωσης:
1 Ποντίκι AV:
1 εγχειρίδιο "Σηµειώσεις για τις οθνες πλάσµατος".
1 Ιµάντας Στερέωσης:
10
Επισκόπηση των πλήκτρων του τηλεχειριστηρίου
1 TV I/ : Για να απενεργοποιήσετε προσωρινά την τηλεραση (λειτουργία
αναµονής):
Πιέστε αυτ το πλήκτρο για να απενεργοποιήσετε προσωρινά την τηλεραση
(ανάβει η ένδειξη αναµονής στην τηλεραση). Πιέστε και πάλι για να
ενεργοποιήσετε την τηλεραση απ τη λειτουργία αναµονής.
• Για εξοικονµηση ενέργειας, σας συνιστούµε να απενεργοποιείτε
εντελώς την τηλεραση ταν δεν τη χρησιµοποιείτε.
Εάν η επιλογή "Αυτµ. Κλείσιµο" έχει ρυθµιστεί στο "Ναι" (δείτε σελίδα
25), η τηλεραση µεταβαίνει αυτµατα σε λειτουργία αναµονής µετά
απ 15 λεπτά χωρίς τηλεοπτικ σήµα και αν δεν πιεστεί κάποιο πλήκτρο.
2 VIDEO I/ : πιέστε αυτ το πλήκτρο για να ενεργοποιήσετε ή να
απενεργοποιήσετε το βίντεο ή το DVD σας.
3 Επιλογέας Συσκευής: πιέστε αυτά τα πλήκτρα για να επιλέξετε τη συσκευή που
θέλετε να λειτουργήσετε, TV (τηλεραση), VCR (βίντεο), DVD ή AUX (εξωτερική
συσκευή). Μια πράσινη λυχνία θα ανάψει στιγµιαία για να σας δείξει ποια συσκευή
έχετε επιλέξει. Για περισστερες πληροφορίες, ανατρέξτε στις σελίδες 41-43.
4 Επιλογή λειτουργίας τηλερασης: πιέστε αυτ το πλήκτρο για να
απενεργοποιήσετε τη λειτουργία Teletext ή την είσοδο του Βίντεο.
5 Επιλογή πηγής εισδου: πιέστε επανειληµµένα αυτ το πλήκτρο µέχρι να
εµφανιστεί στην οθνη της τηλερασης το σύµβολο της επιθυµητής πηγής
εισδου. Ανατρέξτε στη σελίδα 40.
6 Απενεργοποίηση της εικνας: πιέστε αυτ το πλήκτρο για να απενεργοποιήσετε
την εικνα. Απενεργοποιείται µνο η εικνα. Ο ήχος παραµένει ενεργοποιηµένος.
Πιέστε ξανά για ακύρωση.
7 Επιλογή τηλεοπτικών καναλιών: εάν ο Επιλογέας Συσκευής (3) είναι
ρυθµισµένος στην τηλεραση, πιέστε αυτά τα πλήκτρα για να επιλέξετε κανάλια.
Για διψήφιους αριθµούς καναλιών, εισάγετε το δεύτερο ψηφίο εντς 2,5
δευτερολέπτων.
8 α) Παρακολούθηση του τελευταίου καναλιού που επιλέξατε: εάν ο Επιλογέας
Συσκευής (3) είναι ρυθµισµένος στη θέση TV (τηλεραση), πιέστε αυτ το
πλήκτρο για επιστροφή στο προηγούµενο κανάλι που παρακολουθούσατε (µε
την προϋπθεση τι το παρακολουθούσατε για 5 τουλάχιστον δευτερλεπτα).
β) Επιλογή διψήφιου αριθµού καναλιών στο βίντεο: εάν ο Επιλογέας Συσκευής
(
3) είναι ρυθµισµένος στη θέση VCR (βίντεο), πιέστε αυτ το πλήκτρο για να
επιλέξετε διψήφιο αριθµ καναλιών στο βίντεο της Sony, π.χ. για το κανάλι 23,
πιέστε πρώτα -/-- και στη συνέχεια τα πλήκτρα 2 και 3.
9 α) Fastext: εάν ο Επιλογέας Συσκευής (3) είναι ρυθµισµένος στη θέση TV
(τηλεραση) και παράλληλα βρίσκεστε στη λειτουργία Teletext, αυτά τα
πλήκτρα µπορούν να χρησιµοποιηθούν ως πλήκτρα Fastext. Για
περισστερες πληροφορίες δείτε τη σελίδα 36.
β) Χειρισµς του βίντεο ή του DVD: εάν ο Επιλογέας Συσκευής (3) είναι
ρυθµισµένος στη θέση VCR (βίντεο) ή DVD, αυτά τα πλήκτρα χειρίζονται τις
βασικές λειτουργίες του βίντεο ή του DVD σας, απ τη στιγµή που το
τηλεχειριστήριο έχει προγραµµατιστεί. Ανατρέξτε στη σελίδα 41.
q; Teletext: πιέστε αυτ το πλήκτρο για να ενεργοποιήσετε το Teletext. Για
περισστερες πληροφορίες δείτε τη σελίδα 36.
συνεχίζεται...
Επισκπηση & Εγκατάσταση
1
3
2
4
5
7
8
9
q;
6
11
GR
Τα πλήκτρα µε την ένδειξη 5, qd και qk µπορούν επίσης να χρησιµοποιηθούν για τη λειτουργία Teletext.
Για περισστερες πληροφορίες δείτε τη σελίδα 36.
qa α) Προβολή ευρετηρίου προγραµµάτων ενς καναλιού ή ενς σήµατος
εισδου: εάν ο Επιλογέας Συσκευής (3) είναι ρυθµισµένος στη θέση TV
(τηλεραση) και το MENU είναι απενεργοποιηµένο, πιέστε OK για προβολή
του ευρετηρίου προγραµµάτων του καναλιού ή του σήµατος εισδου. Μλις
πιέσετε OK:
1 Για να επιλέξετε κάποιο κανάλι: πιέστε v ή V για να επιλέξετε κάποιο
κανάλι και στη συνέχεια πιέστε ξανά το πλήκτρο OK για να
παρακολουθήσετε το κανάλι που επιλέξατε.
2 Για να επιλέξετε κάποιο σήµα εισδου: ενώ παρακολουθείτε το
ευρετήριο προγραµµάτων κάποιου καναλιού, πιέστε b για να
εµφανίσετε το σήµα εισδου (µπορείτε πάντοτε να µεταβείτε απ το
ευρετήριο προγραµµάτων ενς καναλιού στο ευρετήριο προγραµµάτων
του σήµατος εισδου και αντίστροφα πιέζοντας B ή b). Στη συνέχεια
πιέστε v ή V για να επιλέξετε κάποιο διαθέσιµο σήµα εισδου. Τελικά
πιέστε ξανά το πλήκτρο OK για να παρακολουθήσετε το σήµα εισδου
που επιλέξατε.
β) Μετακίνηση: εάν ο Επιλογέας Συσκευής (
3) είναι ρυθµισµένος στη θέση TV
και το MENU (qs) είναι ενεργοποιηµένο, χρησιµοποιήστε αυτά τα πλήκτρα
για να µετακινηθείτε µέσα στο σύστηµα µενού της τηλερασης. Ανατρέξτε
στη σελίδα 17.
qs Εµφάνιση µενού "Memory Stick": για περισστερες πληροφορίες δείτε τις
σελίδες 30-35.
qd Επιλογή τηλεοπτικού καναλιού: πιέστε τα πλήκτρα αυτά για να επιλέξετε το
επµενο ή το προηγούµενο τηλεοπτικ κανάλι.
qf Σύστηµα µενού: πιέστε αυτ το πλήκτρο για να χρησιµοποιήσετε το σύστηµα
µενού της τηλερασης. Ανατρέξτε στη σελίδα 17.
qg Ρύθµιση της έντασης του ήχου: πιέστε αυτά τα πλήκτρα για να αυξήσετε ή να
µειώσετε την ένταση.
qh Επιλογή φορµά της οθνης: πιέστε επανειληµµένα αυτ το πλήκτρο για να
αλλάξετε το φορµά τής οθνης. Ανατρέξτε στη σελίδα 22.
qj NexTView: πιέστε αυτ το πλήκτρο για να εµφανίσετε το NexTView. Για
περισστερες πληροφορίες, ανατρέξτε στη σελίδα 37.
qk Προβολή πληροφοριών: πιέστε αυτ το πλήκτρο για να εµφανίσετε λες τις
ενδείξεις στην οθνη, πως για παράδειγµα τον αριθµ του καναλιού, κλπ.
Πιέστε ξανά για ακύρωση.
ql Επιλογή λειτουργίας εικνας: πιέστε επανειληµµένα αυτ το πλήκτρο για να
αλλάξετε τη λειτουργία εικνας. Για περισστερες λεπτοµέρειες σχετικά µε
τις διαφορετικές λειτουργίες εικνας, ανατρέξτε στη σελίδα 18.
w; Επιλογή του εφέ ήχου: πιέστε επανειληµµένα αυτ το πλήκτρο για να
αλλάξετε το εφέ ήχου. Για περισστερες λεπτοµέρειες σχετικά µε τα
διαφορετικά εφέ ήχου, ανατρέξτε στη σελίδα 20.
wa Αποκοπή του ήχου: πιέστε αυτ το πλήκτρο για να κλείσετε τον ήχο της
τηλερασης. Πιέστε ξανά για να επαναφέρετε τον ήχο.
Επισκπηση & Εγκατάσταση
wa
w;
qf
qg
qj
qk
ql
qh
qa
qd
qs
12
Επισκόπηση των Πλήκτρων και των πλευρικών
Υποδοχών της τηλεόρασης
∆ιακπτης λειτουργίας (On/Off)
Πλήκτρα ελέγχου της έντασης
ήχου (+/-)
Πλήκτρα προγραµµάτων επάνω
ή κάτω (επιλογή τηλεοπτικών
καναλιών)
Πλήκτρο της λειτουργίας
τηλερασης
Πλήκτρο επιλογής της πηγής
εισδου (δείτε σελίδα 40)
(MONO)
L/G/S/I
R/D/D/D
Επισκπηση των Πλήκτρων της
τηλερασης
Επισκπηση των πλαϊνών Υποδοχών
Υποδοχή
ακουστικών
Υποδοχή
εισδου
εικνας
Υποδοχή
εισδου S Video
Υποδοχές
εισδου ήχου
Πλήκτρο αυτµατης έναρξης
(εκκινεί τη διαδικασία της
αυτµατης έναρξης, δείτε
σελίδα 15)
Επισκπηση & Εγκατάσταση
13
GR
Επισκπηση & Εγκατάσταση
Επισκόπηση των ενδείξεων της τηλεόρασης
Τοποθέτηση των µπαταριών στο τηλεχειριστήριο
Βεβαιωθείτε τι εισάγετε τις παρεχµενες µπαταρίες µε τη σωστή πολικτητα.
Να θυµάστε πάντοτε να απορρίπτετε τις µπαταρίες, δείχνοντας σεβασµ στο περιβάλλον.
Για να
χρησιµο-
ποιήσετε το
τηλεχειρι-
στήριο,
στρέψτε το
προς αυτ το
δέκτη.
Ανάβει µπλε ταν πιέζετε
(Picture Off) στο
τηλεχειριστήριο για να
απενεργοποιήσετε την
εικνα. Μνο η εικνα
απενεργοποιείται (ο ήχος
παραµένει χωρίς αλλαγές).
Ανάβει ταν
ρυθµιστεί ο
χρονοδιακπτης.
Για περισστερες
πληροφορίες
σχετικά µε το
χρονοδιακπτη,
ανατρέξτε στην
εντητα "
Χρονοδιακπτης"
στη σελίδα 25.
Ανάβει
πράσινη ταν
ενεργοποιηθεί
η τηλεραση.
Ανάβει κκκινη
ταν η τηλεραση
βρίσκεται σε
λειτουργία
αναµονής.
14
Σύνδεση της Κεραίας και του Βίντεο
Σταθεροποίηση της τηλεόρασης
Μετά τη ρύθµιση της τηλερασης, για λγους ασφαλείας στερεώστε την τηλεραση στον τοίχο, σε κολώνα ή
αλλού χρησιµοποιώντας τα παρεχµενα εξαρτήµατα στερέωσης.
1 Αφαιρέστε τις δυο βίδες στο επάνω πίσω µέρος
της τηλερασης.
2 Αντικαταστήστε τις δυο βίδες µε τα δυο παρεχµενα
εξαρτήµατα στερέωσης.
3 Ασφαλίστε το επίτοιχο προσάρτηµα στερέωσης (δεν
παρέχεται) σε συµπαγή τοίχο ή κολώνα.
4 Περάστε ένα χοντρ σχοινί ή µια αλυσίδα µέσα και απ τις
δυο οπές των εξαρτηµάτων στερέωσης και στη συνέχεια
στερεώστε το σχοινί ή την αλυσίδα σε έναν τοίχο ή κολώνα,
κλπ.
Χρησιµοποιήστε το παρεχµενο καλώδιο παροχής ρεύµατος (Τύπου C-4, BF ή C-5, δείτε σελ. 9).
Χρησιµοποιήστε το παρεχµενο οµοαξονικ καλώδιο για τη σύνδεση της κεραίας.
ή
Για περισστερες πληροφορίες σχετικά µε τη σύνδεση
του βίντεο, ανατρέξτε στην εντητα "Σύνδεση
προαιρετικών συσκευών µε την τηλεραση" στη
σελίδα 38.
OUT IN
Βίντεο
Επισκπηση & Εγκατάσταση
15
GR
Ενεργοποίηση της τηλεόρασης και Αυτόµατος
Συντονισµός Καναλιών
Την πρώτη φορά που θα ενεργοποιήσετε την τηλερασή σας, θα εµφανιστεί στην οθνη µια ακολουθία µενού
τα οποία θα σας επιτρέψουν να: 1) επιλέξετε τη γλώσσα της οθνης µενού, 2) επιλέξετε τη χώρα στην οποία
θέλετε να χρησιµοποιήσετε την τηλεραση, 3) ελέγξετε τον τρπο σύνδεσης προαιρετικών συσκευών µε την
τηλεραση, 4) αναζητήσετε και αποθηκεύσετε λα τα διαθέσιµα κανάλια (τηλεοπτική µετάδοση) και
5) αλλάξετε τη σειρά µε την οποία εµφανίζονται στην οθνη τα κανάλια (τηλεοπτική µετάδοση).
Ωστσο, εάν θέλετε να αλλάξετε οποιεσδήποτε απ αυτές τις ρυθµίσεις κάποια άλλη στιγµή, µπορείτε να το
κάνετε επιλέγοντας το κατάλληλο στοιχείο απ το µενού (Ρύθµιση) ή πιέζοντας το πλήκτρο αυτµατης
έναρξης στη δεξιά πλευρά της τηλερασης.
1 Συνδέστε την τηλεραση στην πρίζα (220-240V AC,
50Hz).
Την πρώτη φορά που συνδέεται η τηλεραση, συνήθως
είναι ενεργοποιηµένη. Εάν η τηλεραση είναι
απενεργοποιηµένη, πιέστε το πλήκτρο
on/off
πάνω στην τηλεραση για να την ενεργοποιήσετε.
Την πρώτη φορά που θα ενεργοποιήσετε την
τηλερασή σας, θα εµφανιστεί αυτµατα στην οθνη
το µενού Language (Γλώσσα).
3 Πιέστε το πλήκτρο V, v, B ή b στο τηλεχειριστήριο για να
επιλέξετε τη γλώσσα και στη συνέχεια πιέστε το πλήκτρο OK για να
επιβεβαιώσετε την επιλογή σας. Απ εδώ και πέρα, λα τα µενού
εµφανίζονται στη γλώσσα που επιλέξατε.
4 Το µενού Χώρα εµφανίζεται αυτµατα. Πιέστε το πλήκτρο v ή V
για να επιλέξετε τη χώρα στην οποία χρησιµοποιείτε την τηλεραση.
Πιέστε το πλήκτρο OK για να επιβεβαιώσετε την επιλογή σας.
• Εάν η χώρα στην οποία θέλετε να χρησιµοποιήσετε την
τηλεραση δεν εµφανίζεται στη λίστα, επιλέξτε "χι" αντί
για χώρα.
• Για την αποφυγή λανθασµένων χαρακτήρων teletext για
γλώσσες µε Κυριλλικ αλφάβητο συνιστάται να επιλέξετε
Ρωσία εφσον δεν εµφανίζεται η δική σας χώρα στη λίστα.
Θέση σε λειτουργία για πρώτη φορά
συνεχίζεται...
16
5 Εµφανίζεται ένα διάγραµµα που σας δείχνει τον τρπο σύνδεσης
ενς µεγάλου αριθµού συσκευών µε την τηλερασή σας.
Ακολουθήστε τις οδηγίες και στο πιέστε το πλήκτρο OK για να
εξαφανίσετε την εικνα και να συνεχίσετε την αυτµατη
διαδικασία.
Το διάγραµµα συνδέσεων πρέπει να χρησιµοποιείται µνο
για καθοδήγηση καθώς οι περισστερες συσκευές
µπορούν να συνδεθούν σε περισστερους απ έναν
τύπους υποδοχών της τηλερασης. Μλις ολοκληρωθεί η
διαδικασία του αυτµατου συντονισµού, ανατρέξτε στην
εντητα "Οδηγς Εγκατάστασης" στη σελίδα 23 για
περισστερες πληροφορίες σχετικά µε την καλύτερη
δυνατή ρύθµιση των συσκευών σας.
6 Το µενού Αυτµ. συντονισµς εµφανίζεται στην οθνη. Πιέστε το
πλήκτρο OK για να επιλέξετε Ναι.
7 Η τηλεραση αυτµατα ξεκινά την αναζήτηση και αποθήκευση
λων των διαθέσιµων τηλεοπτικών καναλιών.
Αυτή η διαδικασία µπορεί να διαρκέσει µερικά λεπτά.
Παρακαλούµε επιδείξτε υποµονή και µην πιέσετε
οποιοδήποτε πλήκτρο, διαφορετικά δε θα ολοκληρωθεί ο
αυτµατος συντονισµς.
Σε ορισµένες περιπτώσεις οι τηλεοπτικοί σταθµοί
αποθηκεύουν αυτµατα τα κανάλια (σύστηµα ACI). Σε
αυτήν την περίπτωση, ο τηλεοπτικς σταθµς στέλνει ένα
µενού στο οποίο µπορείτε να επιλέξετε την πλη σας
πιέζοντας το πλήκτρο v ή V και OK για να αποθηκεύσετε
τα κανάλια.
Εάν κατά τη διαδικασία του αυτµατου συντονισµού δε
βρεθεί κανένα κανάλι ττε αυτµατα εµφανίζεται στην
οθνη ένα µήνυµα το οποίο σας ζητά να συνδέσετε την
κεραία. Ελέγξτε τη σύνδεση της κεραίας (ανατρέξτε στη
σελίδα 14). Πιέστε το πλήκτρο OK για να ξεκινήσετε ξανά
τη διαδικασία αυτµατου συντονισµού.
8 ταν λα τα διαθέσιµα κανάλια εντοπισθούν και αποθηκευθούν,
εµφανίζεται αυτµατα στην οθνη το µενού Ταξινµηση πρoγρ/τωv
και σας επιτρέπει να αλλάξετε τη σειρά µε την οποία
αποθηκεύονται τα κανάλια.
α) Εάν επιθυµείτε να διατηρήσετε τα κανάλια στη
συντονισµένη σειρά, προχωρήστε στο βήµα 9.
β) Εάν επιθυµείτε να αποθηκεύσετε τα κανάλια µε διαφορετική
σειρά:
1 Πιέστε το πλήκτρο v ή V για να επιλέξετε το πργραµµα
µε το κανάλι (τηλεοπτικ σταθµ) που θέλετε
να µετακινήσετε. Πιέστε το πλήκτρο b .
2 Πιέστε το πλήκτρο v ή V για να επιλέξετε το νέο
αριθµ προγράµµατος της θέσης για το επιλεγµένο
κανάλι (τηλεοπτικ σταθµ). Πιέστε το πλήκτρο OK για να
αποθηκεύσετε τη ρύθµισή σας.
3 Επαναλάβετε τα βήµατα β)1 και β)2 εάν θέλετε να αλλάξετε
τη σειρά και άλλων καναλιών.
9 Πιέστε το πλήκτρο MENU για να αποµακρύνετε το µενού απ την οθνη.
Η τηλερασή σας είναι τώρα έτοιµη για χρήση
Θέση σε λειτουργία για πρώτη φορά
17
GR
Εισαγωγή και Χρήση του Συστήµατος Μενού
Η τηλεραση χρησιµοποιεί ένα σύστηµα µενού στην οθνη για να σας καθοδηγήσει στις λειτουργίες.
Χρησιµοποιήστε τα ακλουθα πλήκτρα του τηλεχειριστηρίου για το χειρισµ του συστήµατος µενού της
τηλερασης:
1 Για να ενεργοποιήσετε τα µενού:
Πιέστε το πλήκτρο MENU για να ενεργοποιήσετε το µενού του
πρώτου επιπέδου.
Λειτουργίες της τηλερασης
2 Για να µετακινηθείτε µέσα στα µενού:
• Για να φωτίσετε και να επιλέξετε το επιθυµητ µενού ή επιλογή, πιέστε
v ή V.
• Για να εισέλθετε στο επιθυµητ µενού ή επιλογή, πιέστε OK ή b.
• Για να επιστρέψετε στο τελευταίο µενού ή επιλογή, πιέστε OK ή
B.
• Για να αλλάξετε την τιµή της επιλογής, πιέστε
v/V/B ή b.
• Για να επιβεβαιώσετε και να αποθηκεύσετε την επιλογή σας, πιέστε OK.
3 Για να βγείτε απ τις οθνες των µενού:
Πιέστε το πλήκτρο MENU για να αποµακρύνετε το µενού απ την οθνη.
18
Το µενού Ρύθµιση εικόνας
Το µενού "Ρύθµιση εικνας" σας επιτρέπει να
αλλάζετε τις ρυθµίσεις της εικνας.
Εκτέλεση:
Πιέστε το πλήκτρο MENU και στη συνέχεια
πιέστε OK για να χρησιµοποιήσετε αυτ το
µενού: Στη συνέχεια, πιέστε
v ή V για να
επιλέξετε την επιθυµητή επιλογή και πιέστε OK.
Τελικά, διαβάστε παρακάτω τον τρπο
λειτουργίας κάθε επιλογής. Kρύo
Ρύθµιση εικνας Η επιλογή αυτή σας επιτρέπει να προσαρµζετε τη Ρύθµιση Εικνας µε βάση το
πργραµµα το οποίο παρακολουθείτε. Αφού κάνετε την επιλογή, πιέστε OK. Στη
συνέχεια, πιέστε επανειληµµένα v ή V για να επιλέξετε:
Ζωντανή ια ζωντανά τηλεοπτικά προγράµµατα, DVD και ψηφιακούς δέκτες
Set Top Box).
Ταινία (για ταινίες).
Προσωπική ια ανεξάρτητες ρυθµίσεις).
Μλις πραγµατοποιήσετε τις επιθυµητές επιλογές, πιέστε OK για αποθήκευση.
Τα επίπεδα "Φωτειντητας", "Χρώµατος" και "Οξύτητας" των ρυθµίσεων "Ζωντανή" και
"Ταινία" είναι σταθερά στις εργοστασιακές τιµές για την καλύτερη δυνατή ποιτητα εικνας.
Αντίθεση Πιέστε B ή b για να µειώσετε ή να αυξήσετε την αντίθεση της εικνας. Στη
συνέχεια, πιέστε OK για αποθήκευση.
Φωτειντητα Πιέστε
B ή b για να κάνετε πιο σκοτεινή ή φωτεινή την εικνα. Στη συνέχεια,
πιέστε OK για αποθήκευση.
Αυτή η επιλογή εµφανίζεται και µπορεί να ρυθµιστεί µνο εάν η "Ρύθµιση εικνας" έχει
ρυθµιστεί στο "Προσωπική".
Χρώµα Πιέστε
B ή b για να µειώσετε ή να αυξήσετε την ένταση των χρωµάτων. Στη
συνέχεια πιέστε OK για αποθήκευση.
Αυτή η επιλογή εµφανίζεται και µπορεί να ρυθµιστεί µνο εάν η "Ρύθµιση εικνας" έχει
ρυθµιστεί στο "Προσωπική".
Χροιά Πιέστε
B ή b για να µειώσετε ή να αυξήσετε τους τνους του πράσινου. Στη
συνέχεια πιέστε OK για αποθήκευση.
Η επιλογή αυτή εµφανίζεται µνο για σήµατα NTSC (π.χ. βιντεοκασέτες που προορίζονται για
Η.Π.Α.)
Οξύτητα Πιέστε B ή b για να µειώσετε ή να αυξήσετε την οξύτητα της εικνας. Στη
συνέχεια πιέστε OK για αποθήκευση.
Αυτή η επιλογή εµφανίζεται και µπορεί να αλλάξει µνο εάν η "Ρύθµιση εικνας" έχει
ρυθµιστεί στο "Προσωπική".
Λειτουργίες της τηλερασης
,
MENU
συνεχίζεται...
19
GR
Μηδενισµς Πιέστε OK για να επαναρυθµιστεί η εικνα στα εργοστασιακά προρυθµισµένα επίπεδα.
Μείωση Η επιλογή αυτή είναι ρυθµισµένη στο Auto για αυτµατη µείωση του χιονιού στην εικνα του
Θορύβου ασθενούς τηλεοπτικού σήµατος. Ωστσο µπορεί να τροποποιηθεί. Αφού κάνετε την επιλογή, πιέστε
b. Στη συνέχεια πιέστε v ή V για να επιλέξετε Υψηλ, Μεσαίο, Χαµηλ, ή χι. Τελικά πιέστε OK
για αποθήκευση.
Τνος Η επιλογή αυτή σας επιτρέπει να αλλάζετε τους χρωµατικούς τνους της εικνας. Αφού κάνετε την
Χρώµατος επιλογή, πιέστε b. Στη συνέχεια, πιέστε επανειληµµένα v ή V για να επιλέξετε: Ζεστ (δίνει στα
άσπρα χρώµατα µια κκκινη απχρωση), Κανονικ (δίνει στα άσπρα χρώµατα µια ουδέτερη
απχρωση), Κρύο (δίνει στα άσπρα χρώµατα µια µπλε απχρωση). Τελικά πιέστε OK για αποθήκευση.
Λειτουργία DRC Αυτή η επιλογή σας επιτρέπει να επιλέξετε την εικνα υψηλής ανάλυσης µε πυκντητα 4x για
πηγές υψηλής ποιτητας (δηλ. DVD player, δορυφορικούς δέκτες). Αυτή η λειτουργία είναι
ρυθµισµένη στην Υψηλή Ανάλυση (συνιστάται για κινούµενες εικνες). Ωστσο µπορεί να
τροποποιηθεί. Αφού κάνετε την επιλογή, πιέστε b. Στη συνέχεια πιέστε v ή V για να επιλέξετε
Progressive (συνιστάται για ακίνητες εικνες και κείµενο).
Αυτή η επιλογή εµφανίζεται και µπορεί να ρυθµιστεί µνο εάν η "Ρύθµιση εικνας" έχει ρυθµιστεί στο
"Προσωπική".
Παλλέτα DRC Αυτή η επιλογή σας επιτρέπει να προσαρµσετε το επίπεδο της λεπτοµέρειας (Αληθινή) και της
οµαλτητας (Καθαρή) για µέχρι τρεις πηγές εισδου. Αφού κάνετε την επιλογή, πιέστε b. Στη
συνέχεια πιέστε v ή V, για να ρυθµίσετε Αληθινή (σο υψηλτερα βρίσκεται το σύµβολο στον
άξονα Αληθινή, η εικνα γίνεται λεπτοµερέστερη) και πιέστε B ή b για να ρυθµίσετε Καθαρή
(καθώς κινείστε προς τα δεξιά, κατά µήκος του άξονα Καθαρή, η εικνα γίνεται οµαλτερη).
Τελικά, πιέστε OK για αποθήκευση.
Αυτή η επιλογή εµφανίζεται και µπορεί να ρυθµιστεί µνο εάν η "Ρύθµιση εικνας" έχει ρυθµιστεί στο
"Προσωπική".
Λειτουργίες της τηλερασης
20
Το µενού Ρύθµιση ήχου
Το µενού "Ρύθµιση ήχου" σας επιτρέπει να
αλλάζετε τις ρυθµίσεις του ήχου.
Εκτέλεση:
Πιέστε το πλήκτρο MENU, πιέστε v δυο φορές
για να επιλέξετε , και στη συνέχεια πιέστε
OK για να χρησιµοποιήσετε αυτ το µενού. Στη
συνέχεια, πιέστε v ή V για να επιλέξετε την
επιθυµητή επιλογή και πιέστε OK. Τελικά,
διαβάστε παρακάτω τον τρπο λειτουργίας
κάθε επιλογής.
Εφέ Ήχου Η επιλογή αυτή σας επιτρέπει να προσαρµζετε το Εφέ ήχου. Αφού κάνετε την επιλογή
αυτή πιέστε OK. Στη συνέχεια, πιέστε επανειληµµένα
v ή V για να επιλέξετε:
Dolby** (Dolby Virtual, εξοµοιώνει το εφέ ήχου "Dolby Surround Pro
Virtual Logic").
Φυσικς µπλουτίζει την καθαρτητα, τη λεπτοµέρεια και την παρουσία του ήχου
µε χρήση του "BBE High Definition Sound system" (Ηχοσύστηµα υψηλής
ανάλυσης BBE**).
∆υναµικς ("BBE High Definition Sound system"** (Ηχοσύστηµα υψηλής ανάλυσης
BBE)* εµπλουτίζει την καθαρτητα και την παρουσία του ήχου για
καλύτερη ευκρίνεια και µουσικ ρεαλισµ).
χι (Επίπεδη απκριση).
Μλις πραγµατοποιήσετε τις επιθυµητές επιλογές, πιέστε OK για αποθήκευση.
Πρίµα Πιέστε
B ή b για µείωση ή αύξηση των ήχων υψηλτερων συχνοτήτων. Στη, συνέχεια
πιέστε OK για αποθήκευση.
Μπάσα Πιέστε
B ή b για ελάττωση ή αύξηση των ήχων χαµηλτερων συχνοτήτων. Στη
συνέχεια, πιέστε OK για αποθήκευση.
Ισορροπία Πιέστε
B ή b για τονισµ του αριστερού ή του δεξιού ηχείου. Στη συνέχεια, πιέστε OK
για αποθήκευση.
Μηδενι- Πιέστε OK για να επαναρυθµιστεί ο ήχος στα εργοστασιακά προρυθµισµένα επίπεδα.
σµς
∆ιφ. Πιέστε
b. Στη συνέχεια:
ήχος Για στερεοφωνική εκποµπή:
Πιέστε
v ή V για να επιλέξετε Stereo ή Mono. Στη συνέχεια πιέστε OK για
αποθήκευση.
Για δίγλωσση εκποµπή:
Πιέστε
vή V για να επιλέξετε Μono (για µονοφωνικ κανάλι εάν είναι διαθέσιµο),
A (για το κανάλι 1) ή B (για το κανάλι 2). Στη συνέχεια πιέστε OK για αποθήκευση.
Αυτ. έντ. Πιέστε b. Στη συνέχεια πιέστε v ή V για να επιλέξετε Ναι (η ένταση του ήχου των
φωνής καναλιών θα παραµείνει η ίδια, ανεξάρτητα απ το εκπεµπµενο σήµα, π.χ. σε
περίπτωση διαφηµίσεων) ή χι (η ένταση των καναλιών αλλάζει ανάλογα µε το
εκπεµπµενο σήµα. Στη συνέχεια πιέστε OK για αποθήκευση.
Εάν επιλέξετε "Dolby Virtual" απ τη ρύθµιση "Εφέ ήχου", η επιλογή "Auτ. έλεγ. έvτασης"
ρυθµίζεται αυτµατα στο "χι".
συνεχίζεται
Λειτουργίες της τηλερασης
,
m
MENU
21
GR
Μεγάφωνο TV Αυτή η επιλογή σας επιτρέπει να επιλέγετε εάν θέλετε να ακούτε τον ήχο απ τα ηχεία της
τηλερασης ή απ εξωτερικ ενισχυτή συνδεδεµένο στις εξδους ήχου στο πίσω µέρος της
τηλερασης.
Αφού κάνετε την επιλογή αυτή, πιέστε b. Στη συνέχεια πιέστε επανειληµµένα
v
ή
V
για να
επιλέξετε:
Κύριο για να ακούτε τον ήχο απ τα ηχεία της τηλερασης.
χι για να ακούτε τον ήχο απ τον εξωτερικ ενισχυτή.
Μλις πραγµατοποιήσετε τις επιθυµητές επιλογές, πιέστε OK για αποθήκευση.
Εάν επιλέξετε "χι", η ένταση του ήχου της εξωτερικής συσκευής µπορεί επίσης να αλλάξει πιέζοντας τα
πλήκτρα 2 +/- στο τηλεχειριστήριο. ταν πιέζετε τα πλήκτρα έντασης ήχου, εµφανίζεται το σύµβολο %
δείχνοντας τι η ένταση ήχου που αλλάζετε δεν είναι η ένταση του ήχου απ τα ηχεία της τηλερασης, αλλά
απ την εξωτερική συσκευή.
Έξοδος Ήχου Αυτή η επιλογή σας επιτρέπει να επιλέγετε τον τρπο ελέγχου της έντασης του ήχου απ τα ηχεία
της τηλερασης ταν έχετε συνδέσει έναν εξωτερικ ενισχυτή στις υποδοχές εξδου ήχου της
τηλερασης. Αφού κάνετε την επιλογή, πιέστε b. Στη συνέχεια πιέστε
v
ή
V
για να επιλέξετε
Μεταβλητ (εάν θέλετε να χρησιµοποιείτε το τηλεχειριστήριο της τηλερασης) ή Σταθερ (εάν
θέλετε να χρησιµοποιείτε το τηλεχειριστήριο του εξωτερικού ενισχυτή).
* Κατασκευάζεται µε την άδεια της Dolby Laboratories. H ονοµασία "Dolby" και το σύµβολο διπλού D
είναι εµπορικά σήµατα της Dolby Laboratories.
** Η τηλεραση αυτή έχει σχεδιαστεί ώστε να παράγει το εφέ ήχου surround εξοµοιώνοντας τον ήχο
τεσσάρων ηχείων µε δυο ηχεία, ταν το εκπεµπµενο ηχητικ σήµα είναι κωδικοποιηµένο µε Dolby
Surround. Το εφέ ήχου µπορεί επίσης να βελτιωθεί συνδέοντας έναν κατάλληλο εξωτερικ ενισχυτή (για
περισστερες πληροφορίες ανατρέξτε στη σελίδα 39).
** Το "BBE High Definition Sound system" (Ηχοσύστηµα υψηλής ανάλυσης BBE) κατασκευάζεται απ την
Sony Corporation κατπιν αδείας της BBE Sound, Inc. Καλύπτεται απ την πατέντα Η.Π.Α. No. 4,638,258
και No. 4,482,866. Η λέξη και το σύµβολο "BBE" είναι εµπορικά σήµατα της BBE Sound.
Λειτουργίες της τηλερασης
22
Το µενού Λειτουργίες
Το µενού "Λειτουργίες" σας επιτρέπει να
αλλάζετε διάφορες ρυθµίσεις της τηλερασης.
Εκτέλεση:
Πιέστε το πλήκτρο MENU, πιέστε v δύο
φορές για να επιλέξετε , και στη συνέχεια
πιέστε OK για να χρησιµοποιήσετε αυτ το
µενού. Στη συνέχεια, πιέστε v ή V για να
επιλέξετε την επιθυµητή επιλογή και πιέστε
OK. Τελικά, διαβάστε παρακάτω τον τρπο
λειτουργίας κάθε επιλογής.
ΕΞΟΙΚ. ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ
Η επιλογή αυτή σας επιτρέπει να µειώσετε την κατανάλωση ρεύµατος αυτής της τηλερασης.
Εκτέλεση:
Μετά την επιλογή αυτή, πιέστε OK. Στη συνέχεια πιέστε
v ή V για να επιλέξετε Μείωση. Στη,
συνέχεια πιέστε OK για αποθήκευση.
ΑΥΤΟΜΑΤΟ ΜΕΓΕΘΟΣ
Η επιλογή αυτή σας επιτρέπει να αλλάζετε αυτµατα το λγο διαστάσεων της οθνης.
Εκτέλεση:
Μετά την επιλογή αυτή, πιέστε OK. Στη συνέχεια πιέστε v ή V για να επιλέξετε Ναι (εφσον
επιθυµείτε η τηλεραση να επιλέγει το φορµά της οθνης αυτµατα σύµφωνα µε το εκπεµπµενο
σήµα) ή χι (εφσον επιθυµείτε να διατηρήσετε την προτίµηση σας). Τελικά, πιέστε OK για
αποθήκευση.
Ακµη και εάν έχετε επιλέξει "Ναι" ή "χι", µπορείτε πάντοτε να τροποποιήσετε το φορµά
της οθνης πιέζοντας επανειληµµένα στο τηλεχειριστήριο για να επιλέξετε κάποιο απ
τα επµενα φορµά:
SMART: αποµίµηση του εφέ ευρείας οθνης για εκποµπές 4:3.
4/3: Συµβατικ µέγεθος εικνας 4:3, πλήρεις πληροφορίες
εικνας.
14/9: Συµβιβασµς µεταξύ των µεγεθών εικνας 4:3 και 16:9.
ZOOM: Φορµά ευρείας οθνης για ταινίες letterbox.
ΕΥΡΕΙΑ: Για εκποµπές 16:9. Πλήρεις πληροφορίες εικνας.
Στις λειτουργίες "SMART", "ZOOM" και "14:9" αποκπτονται τµήµατα στο πάνω και κάτω
µέρος της οθνης. Πιέστε
v ή V για να ρυθµίσετε τη θέση της εικνας στην οθνη (π.χ.
για να διαβάζετε υπτιτλους).
Ανάλογα µε το φορµά διάχυσης, µπορεί να εµφανίζονται πάντοτε µαύρες λωρίδες,
ανεξάρτητα απ τη λειτουργία που έχετε επιλέξει.
Λειτουργίες της τηλερασης
,
m
MENU
συνεχίζεται...
23
GR
ΤΑΙΝΙΑ
Αυτή η επιλογή έχει ρυθµιστεί στο Auto για τη βελτίωση της ποιτητας των κινούµενων εικνων των ταινιών. Για να
ακυρώσετε αυτή τη λειτουργία, πιέστε v ή V για να επιλέξετε χι. Τελικά πιέστε OK για αποθήκευση.
AV2 ΕΞΟ∆ΟΣ / AV3 ΕΞΟ∆ΟΣ
Οι επιλογές AV2 έξοδος" και "AV3 έξοδος" σας επιτρέπουν να επιλέγετε την πηγή που θα εξάγεται απ τις υποδοχές
Scart 3/ και 2/ 2 έτσι ώστε να µπορείτε να γράψετε απ τις υποδοχές αυτές οποιοδήποτε σήµα
προέρχεται απ την τηλεραση ή απ εξωτερικές συσκευές συνδεδεµένες στην υποδοχή Scart 1/,
2/ και 3/ ή στις πλαϊνές υποδοχές 5 ή 5 και 5.
Εάν το βίντεο ή η συσκευή εγγραφής DVD που διαθέτετε υποστηρίζει τη λειτουργία SmartLink, αυτή η
διαδικασία δε χρειάζεται.
Εκτέλεση:
Μλις ενεργοποιήσετε το µενού "Λειτουργίες" µε τον τρπο που περιγράφεται στην προηγούµενη σελίδα και αφού
πραγµατοποιήσετε την επιλογή αυτή, πιέστε OK. Στη συνέχεια πιέστε
v
ή
V
για επιλογή του επιθυµητού σήµατος
εξδου:
TV για να εξάγεται το σήµα εισδου της κεραίας.
AV1 για εξαγωγή σήµατος που προέρχεται απ πηγές συνδεδεµένες στην 1/.
AV2 για εξαγωγή σήµατος που προέρχεται απ πηγές συνδεδεµένες στην υποδοχή 2/
(µνο για AV3 έξοδο).
AV3 για εξαγωγή σήµατος που προέρχεται απ πηγές συνδεδεµένες στην υποδοχή 3/
(µνο για AV2 έξοδο).
AV5 για εξαγωγή σήµατος που προέρχεται απ πηγές συνδεδεµένες στην 5 ή 5 και 5.
AUTO για εξαγωγή του σήµατος που παρακολουθείτε στην οθνη της τηλερασης.
Εάν επιλεγεί "AUTO", το σήµα εξδου θα είναι πάντοτε το ίδιο µε εκείνο που εµφανίζεται στην οθνη.
Εάν έχετε συνδέσει έναν αποκωδικοποιητή στις υποδοχές Scart 2/ ή 3/ 3 ή σε ένα βίντεο
συνδεδεµένο σε αυτές τις υποδοχές Scart, παρακαλούµε θυµηθείτε να ρυθµίσετε ξανά την " AV2 έξοδο" ή
την " AV3 έξοδο" στο "TV" για σωστή αποκωδικοποίηση.
SMARTLINK
Και οι δυο υποδοχές Scart 2/ και 3/ υποστηρίζουν το SmartLink, αλλά χι ταυτχρονα. Η επιλογή
αυτή σας επιτρέπει να επιλέξετε ποια υποδοχή Scart θέλετε να υποστηρίζει το SmartLink.
Εκτέλεση:
Μλις ενεργοποιήσετε το µενού "Λειτουργίες" µε τον τρπο που περιγράφεται στην προηγούµενη σελίδα και αφού
πραγµατοποιήσετε την επιλογή αυτή, πιέστε OK. Στη συνέχεια πιέστε
v ή V για να επιλέξετε AV2 ή AV3. Τελικά
πιέστε OK για αποθήκευση.
Ο∆ΗΓΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
Είναι σηµαντικ να ακολουθήσετε τις οδηγίες του µενού αυτού ακµα και αν έχετε ήδη συνδέσει τις εξωτερικές
συσκευές στην τηλεραση. Αν κάνετε κάτι τέτοιο, θα έχετε τις καλύτερες δυνατές ρυθµίσεις σχετικά µε τις
προαιρετικές συσκευές.
Εκτέλεση:
1 Μλις ενεργοποιήσετε το µενού "Λειτουργίες" µε τον τρπο που περιγράφεται στην προηγούµενη σελίδα και
αφού πραγµατοποιήσετε την επιλογή αυτή, πιέστε OK. Στη συνέχεια πιέστε v ή V για να επιλέξετε τη συσκευή
που θέλετε να συνδέσετε µεταξύ των διαθέσιµων: SAT (δορυφορικς δέκτης), Αποκωδ/ποιητής, DVD, ΠΑΙΧΝΙ∆Ι,
VIDEO (βίντεο) ή DVD rec. (συσκευή εγγραφής DVD). Στη συνέχεια πιέστε b για να επιλέξετε την επιθυµητή
συσκευή (η επιλεγµένη συσκευή µπορεί επίσης να διαγραφεί πιέζοντας B). Μλις επιλέξετε λες τις συσκευές
που πρκειται να συνδεθούν, πιέστε v ή V για να επιλέξετε "Επιβεβαίωση" και πιέστε OK.
2 Εµφανίζεται ένα νέο µενού το οποίο σας δείχνει σε ποια υποδοχή Scart στο πίσω µέρος της τηλερασης θα πρέπει
να συνδέσετε τη συσκευή. Παρακαλούµε συνδέστε κάθε συσκευή σύµφωνα µε τις οδηγίες ώστε να έχετε τις
καλύτερες δυνατές ρυθµίσεις εικνας για τις προαιρετικές συσκευές.
Σας συνιστούµε να ακολουθήσετε προσεκτικά τις προτάσεις σύνδεσης, σε περίπτωση µως που δε
συµφωνείτε πιέστε B ή b για να επιλέξετε "χι" και στη συνέχεια πιέστε το πλήκτρο OK. Στην οθνη
εµφανίζεται ένα νέο µενού στο οποίο µπορείτε να αντιστοιχήσετε συνδέσεις σύµφωνα µε τις προτιµήσεις
σας.
3 Μλις ολοκληρώσετε τις συνδέσεις των προαιρετικών συσκευών, πιέστε B ή b για να επιλέξετε "OK" και τελικά
πιέστε το πλήκτρο OK στο τηλεχειριστήριο.
S
S S
S
S
S
S
Λειτουργίες της τηλερασης
συνεχίζεται...
24
RGB ΚΕΝΤΡΟ
Αυτή η επιλογή είναι διαθέσιµη µνο εάν έχει συνδεθεί µια πηγή RGB στις υποδοχές Scart 1/ ή
2/ στο πίσω µέρος της τηλερασης.
ταν λαµβάνετε σήµα RGB, η εικνα µπορεί να χρειάζεται κάποια ρύθµιση. Η επιλογή αυτή σας επιτρέπει να
ρυθµίζετε την οριζντια θέση της εικνας έτσι ώστε η εικνα να βρίσκεται στο κέντρο της οθνης.
Εκτέλεση:
Μλις ενεργοποιήσετε το µενού "Λειτουργίες" µε τον τρπο που περιγράφεται στη σελίδα 22 και ενώ
παρακολουθείτε µια πηγή RGB, επιλέξτε "RGB κέντρο" και πιέστε OK. Στη συνέχεια πιέστε v ή V για να ρυθµίσετε
το κέντρο της εικνας µεταξύ –15 και +15. Τελικά πιέστε OK για επιβεβαίωση και αποθήκευση.
ΠΡΟΦΥΛΑΞΗ ΟΘΟΝΗΣ
Αυτ το υποµενού σας επιτρέπει να µειώσετε τη σταθεροποίηση της εικνας.
Εάν οι παρακάτω εικνες εµφανιστούν για παρατεταµένο χρονικ διάστηµα, µπορεί να υπάρξει
σταθεροποίηση της εικνας (afterimage) σε ορισµένες περιοχές της οθνης λγω των χαρακτηριστικών της
οθνης:
Μαύρες λωρίδες στο πάνω και κάτω µέρος οι οποίες εµφανίζονται µε πηγές βίντεο ευρείας εικνας
(εικνα Letterbox).
Μαύρες λωρίδες αριστερά και δεξιά οι οποίες εµφανίζονται µε πηγή βίντεο 4:3 (συµβατική τηλεοπτική
µετάδοση).
• Βιντεοπαιχνίδια.
Εικνες που προέρχονται απ υπολογιστή.
Μενού DVD στην οθνη.
Μενού στην οθνη, αριθµοί καναλιών, κλπ, συνδεδεµένων εξωτερικών συσκευών πως συσκευές
Set top box, Μντεµ µε καλώδιο, βίντεο κλπ.
Εκτέλεση:
Μλις ενεργοποιήσετε το µενού "Λειτουργίες" µε τον τρπο που περιγράφεται στη σελίδα 22 και αφού
πραγµατοποιήσετε την επιλογή, πιέστε OK. Στη συνέχεια πιέστε
v
ή
V
για να επιλέξετε:
Λευκ Πεδίο Επιλέξτε το στοιχείο αυτ και πιέστε OK. Στη συνέχεια πιέστε
v
ή
V
για να επιλέξετε Ναι για να
κάνετε λευκή την οθνη.
Η λειτουργία αυτή τερµατίζεται αυτµατα µετά απ 30 λεπτά. Εάν παραµένουν κατάλοιπα
εικνας (σταθεροποίηση εικνας), επαναλάβετε τα παραπάνω.
• Για να ακυρώσετε τη λειτουργία αυτή στα µισά, πιέστε οποιοδήποτε πλήκτρο (εκτς απ
αυτά που σχετίζονται µε τις λειτουργίες ήχου) στο τηλεχειριστήριο.
Περιφορά Επιλέξτε το στοιχείο αυτ και πιέστε OK. Στη συνέχεια πιέστε
v
ή
V
για να επιλέξετε Ναι για να
µετακινήσετε τη θέση της εικνας.
ΦΩΤΙΣΜΕΝΟ LOGO
Η επιλογή αυτή σας επιτρέπει να φωτίσετε το λογτυπο SONY που βρίσκεται στην πρσοψη της τηλερασης.
Εκτέλεση:
Μλις ενεργοποιήσετε το µενού "Λειτουργίες" µε τον τρπο που περιγράφεται στη σελίδα 22 και αφού
πραγµατοποιήσετε την επιλογή, πιέστε OK. Στη συνέχεια πιέστε
v
ή
V
για να επιλέξετε Ναι εάν θέλετε να φωτίσετε
µπλε το λογτυπο Sony. Στη συνέχεια πιέστε OK για αποθήκευση.
Λειτουργίες της τηλερασης
συνεχίζεται...
25
GR
Το µενού Χρονοδιακόπτης
Το µενού "Χρονοδιακπτης" σας
επιτρέπει να αλλάζετε τις ρυθµίσεις του
χρονοδιακπτη.
Εκτέλεση:
Πιέστε το πλήκτρο MENU και πιέστε
v
τρεις φορές για να επιλέξετε και στη
συνέχεια πιέστε OK για να
χρησιµοποιήσετε αυτ το µενού. Στη
συνέχεια πιέστε
v
ή
V
για να επιλέξετε
την επιθυµητή επιλογή και πιέστε OK.
Τελικά, διαβάστε παρακάτω τον τρπο
λειτουργίας κάθε επιλογής.
ΧΡΟΝΟ∆ΙΑΚΟΠΤΗΣ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ
Η επιλογή αυτή σας επιτρέπει να ορίζετε µια χρονική στιγµή µετά την οποία η τηλεραση µπαίνει
αυτµατα σε λειτουργία αναµονής.
Εκτέλεση:
Αφού κάνετε την επιλογή, πιέστε OK. Στη συνέχεια πιέστε επανειληµµένα
v
ή
V
για να
ρυθµίσετε το διάστηµα του χρνου µέχρι την αποσύνδεση (µέγιστος χρνος 2 ωρών).
Τελικά πιέστε OK για αποθήκευση.
Ενώ η λειτουργία "Λευκ Πεδίο" στην επιλογή "Προφύλαξη Οθνης" (σελίδα 24) έχει
ρυθµιστεί στο "Ναι", η λειτουργία του χρονοδιακπτη απενεργοποίησης αναστέλλεται και η
τηλεραση δεν µεταβαίνει αυτµατα στη λειτουργία αναµονής σε µια καθορισµένη ώρα.
Μλις η λειτουργία "Λευκ Πεδίο" τερµατιστεί, η λειτουργία του χρονοδιακπτη
απενεργοποίησης συνεχίζεται και η τηλεραση µεταβαίνει αυτµατα σε λειτουργία
αναµονής.
• Ενώ παρακολουθείτε τηλεραση, µπορείτε να δείτε τον εναποµένοντα χρνο πιέζοντας το
πλήκτρο στο τηλεχειριστήριο.
• Η ένδειξη "Timer " στην πρσοψη της τηλερασης ανάβει υποδεικνύοντας τι ο
χρονοδιακπτης απενεργοποίησης έχει ρυθµιστεί.
ΑΥΤΟΜ. ΚΛΕΙΣΙΜΟ
Η επιλογή αυτή σας επιτρέπει να ρυθµίζετε την τηλεραση να µπαίνει αυτµατα σε λειτουργία
αναµονής εάν δεν υπάρχει τηλεοπτικ σήµα.
Εκτέλεση:
Αφού κάνετε την επιλογή, πιέστε OK. Στη συνέχεια πιέστε
v
ή
V
για να επιλέξετε Ναι: Στη
συνέχεια, πιέστε OK για αποθήκευση.
Λειτουργίες της τηλερασης
,
m
MENU
συνεχίζεται...
26
Το µενού Ρύθµιση
Το µενού "Ρύθµιση" σας επιτρέπει να αλλάζετε
τις διάφορες επιλογές αυτής της τηλερασης.
Εκτέλεση:
Πιέστε το πλήκτρο MENU, πιέστε
v
τέσσερις
φορές για να επιλέξετε , και στη συνέχεια
πιέστε OK για να χρησιµοποιήσετε αυτ το
µενού. Στη συνέχεια, πιέστε
v
ή
V
για να
επιλέξετε την επιθυµητή επιλογή και πιέστε
OK. Τελικά, διαβάστε παρακάτω τον τρπο
λειτουργίας κάθε επιλογής.
ΓΛΩΣΣΑ
Η επιλογή αυτή σας επιτρέπει να επιλέξετε τη γλώσσα στην οποία εµφανίζονται τα µενού.
Εκτέλεση:
Αφού κάνετε την επιλογή, πιέστε OK και στη συνέχεια προχωρήστε µε τον ίδιο τρπο πως στο
βήµα 3 στην εντητα "Ενεργοποίηση της Τηλερασης και Αυτµατος Συντονισµς Καναλιών" στη
σελίδα 15.
ΧΩΡΑ
Η επιλογή αυτή σας επιτρέπει να επιλέξετε τη χώρα στην οποία θέλετε να χρησιµοποιήσετε την
τηλεραση.
Εκτέλεση:
Αφού κάνετε την επιλογή, πιέστε OK και στη συνέχεια προχωρήστε µε τον ίδιο τρπο πως στο
βήµα 4 στην εντητα "Ενεργοποίηση της Τηλερασης και Αυτµατος Συντονισµς Καναλιών" στη
σελίδα 15.
ΑΥΤΟΜ. ΣΥΝΤΟΝΙΣΜΟΣ
Η επιλογή αυτή σας επιτρέπει την αυτµατη αναζήτηση και αποθήκευση λων των διαθέσιµων
τηλεοπτικών καναλιών.
Εκτέλεση:
Αφού κάνετε την επιλογή, πιέστε OK και στη συνέχεια προχωρήστε µε τον ίδιο τρπο πως στα
βήµατα 7 και 8 στην εντητα "Ενεργοποίηση της Τηλερασης και Αυτµατος Συντονισµς
Καναλιών" στη σελίδα 16.
ΤΑΞΙΝΟΜΗΣΗ ΠΡΟΓΡ/ΤΩΝ
Η επιλογή αυτή σας επιτρέπει να αλλάζετε τη σειρά µε την οποία εµφανίζονται στην οθνη τα
κανάλια (τηλεοπτική µετάδοση).
Εκτέλεση:
Αφού κάνετε την επιλογή, πιέστε OK και στη συνέχεια προχωρήστε µε τον ίδιο τρπο πως στο
βήµα 9 στην εντητα "Ενεργοποίηση της Τηλερασης και Αυτµατος Συντονισµς Καναλιών" στη
σελίδα 16.
Λειτουργίες της τηλερασης
,
m
MENU
συνεχίζεται...
27
GR
ΤΙΤΛΟΦΟΡΗΣΗ ΣΤΑΘΜΟΥ
Η επιλογή αυτή σας επιτρέπει να ονοµάσετε ένα κανάλι χρησιµοποιώντας µέχρι πέντε χαρακτήρες (γράµµατα ή
αριθµούς).
Εκτέλεση:
1 Μλις ενεργοποιήσετε το µενού "Ρύθµιση" πως εξηγείται στην προηγούµενη σελίδα και αφού κάνετε την
επιλογή, πιέστε OK, στη συνέχεια πιέστεvήV για να επιλέξετε τον αριθµ προγράµµατος µε το κανάλι στο οποίο
επιθυµείτε να δώσετε νοµα: Στη συνέχεια πιέστε OK.
2 Με το πρώτο στοιχείο της στήλης Τίτλος φωτισµένο, πιέστε OK και
v
,
V
, B ή b για να επιλέξετε το γράµµα,
στη συνέχεια πιέστε OK.
Μλις τελειώσετε, πιέστε
v
,
V
, B ή b για να επιλέξετε τη λέξη "Τελ" στην οθνη και τελικά πιέστε OK για να
αποµακρύνετε το µενού απ την οθνη.
• Για διρθωση ενς γράµµατος, επιλέξτε "%" στην οθνη για επιστροφή και πιέστε OK.
• Για κεν, επιλέξτε " " στην οθνη και πιέστε OK.
ΠΡΟΡΥΘΜΙΣΗ ΠΗΓΩΝ ΕΙΣ.
Η επιλογή αυτή σας επιτρέπει να:
α) Αντιστοιχήσετε ένα νοµα σε οποιαδήποτε συσκευή συνδέεται στις υποδοχές εισδου της τηλερασης.
Εκτέλεση:
1 Μλις ενεργοποιήσετε το µενού "Ρύθµιση" πως εξηγείται στην προηγούµενη σελίδα και αφού κάνετε την
επιλογή, πιέστε OK, στη συνέχεια πιέστε
v
ή
V
για να επιλέξετε την πηγή εισδου στην οποία θέλετε να
δώσετε ένα νοµα: AV1, AV2, AV3 ή AV4 για τις υποδοχές Scart που βρίσκονται στο πίσω µέρος της
τηλερασης, AV5 για τις πλαϊνές υποδοχές. Στη συνέχεια πιέστε δυο φορές OK.
2 Μια ετικέτα εµφανίζεται αυτµατα στη στήλη των ετικετών:
α) Εάν θέλετε να χρησιµοποιήσετε µια απ τις προκαθορισµένες ετικέτες, πιέστε v ή V για επιλογή της
επιθυµητής ετικέτας και τελικά πιέστε OK.
Οι συνολικές προκαθορισµένες ετικέτες είναι: VIDEO, DVD, CABLE, GAME, CAM (βιντεοκάµερα) ή
SAT (δορυφορικς δέκτης).
β) Εάν θέλετε να ρυθµίσετε µια άλλη ετικέτα, επιλέξτε Σύνταξη και πιέστε OK. Κατπιν, µε το πρώτο στοιχείο
φωτισµένο, πιέστε v, V, B ή b για να επιλέξετε το γράµµα, στη συνέχεια πιέστε OK. Μλις τελειώσετε
πιέστε v, V, B ή b για να επιλέξετε τη λέξη "Τελ" στην οθνη και τελικά πιέστε OK για να αποµακρύνετε
το µενού απ την οθνη.
• Για διρθωση του γράµµατος, επιλέξτε "%" στην οθνη για επιστροφή και πιέστε OK.
• Για κεν, επιλέξτε " " στην οθνη και πιέστε OK.
β) Αλλάξετε το επίπεδο της έντασης εισδου του ήχου απ την προαιρετική συσκευή που έχετε συνδέσει.
Εκτέλεση:
Μλις ενεργοποιήσετε το µενού "Ρύθµιση" πως εξηγείται στην προηγούµενη σελίδα και αφού κάνετε αυτήν
την επιλογή, πιέστε OK, στη συνέχεια πιέστε
v
ή
V
για να επιλέξετε την πηγή εισδου της οποίας θέλετε να
αλλάξετε την ένταση εισδου του ήχου: AV1, AV2, AV3 ή AV4 για τις υποδοχές Scart που βρίσκονται στο πίσω
µέρος της τηλερασης και AV5 για τις πλαϊνές υποδοχές. Στη συνέχεια πιέστε δυο φορές b για να φωτίσετε τη
στήλη Ισοσταθµιστής Ήχου. Τελικά πιέστε OK και
v
ή
V
για να µεταβάλλετε την ένταση εισδου του ήχου απ
–9 έως +9.
Λειτουργίες της τηλερασης
συνεχίζεται...
28
ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ
Η επιλογή αυτή σας επιτρέπει να:
α) Προρυθµίσετε κανάλια ή το κανάλι του βίντεο, ένα-ένα, µε τη σειρά που εσείς θέλετε.
Εκτέλεση:
1 Μλις ενεργοποιήσετε το µενού "Ρύθµιση" µε τον τρπο που περιγράφεται στη σελίδα 26 και αφού
πραγµατοποιήσετε την επιλογή "Χειροκίνητο Πργραµµα", πιέστε OK. Στη συνέχεια µε το στοιχείο
Πργραµµα φωτισµένο, πιέστε OK.
Πιέστε v ή V για επιλογή του αριθµού του προγράµµατος στον οποίο θέλετε να προρυθµίσετε το κανάλι
(για το βίντεο, επιλέξτε τον αριθµ προγράµµατος "0"). Στη συνέχεια πιέστε B.
2 Η παρακάτω επιλογή είναι διαθέσιµη µνο ανάλογα µε τη χώρα που έχει επιλεγεί στο µενού "Χώρα".
Αφού επιλέξετε το στοιχείο Σύστηµα, πιέστε OK. Στη συνέχεια πιέστε
v
ή
V
για να επιλέξετε το σύστηµα
τηλεοπτικής µετάδοσης (B/G για τις ∆υτικοευρωπαϊκές χώρες, D/K για τις Ανατολικοευρωπαϊκές χώρες, L για
τη Γαλλία ή I για το Ηνωµ. Βασίλειο). Στη συνέχεια πιέστε B.
3 Αφού επιλέξετε το στοιχείο Αριθµς Καναλιού, πιέστε ΟΚ. Στη συνέχεια πιέστε
v
ή
V
για να επιλέξετε
συντονισµ καναλιών ("C" για επίγεια κανάλια ή "S" για καλωδιακά κανάλια). Κατπιν, πιέστε τα αριθµητικά
πλήκτρα για απευθείας εισαγωγή του αριθµού του καναλιού της τηλεοπτικής µετάδοσης ή του σήµατος απ
το βίντεο. Εάν δε γνωρίζετε τον αριθµ του καναλιού, πιέστε b και v ή V για να τον αναζητήσετε. ταν
συντονίσετε το κανάλι που θέλετε, πιέστε δυο φορές OK για αποθήκευση.
Επαναλάβετε λα τα παραπάνω βήµατα για το συντονισµ και την αποθήκευση περισστερων καναλιών.
β) Αντιστοίχηση ονµατος σε κανάλι µε µέχρι 5 χαρακτήρες.
Εκτέλεση:
Μλις ενεργοποιήσετε το µενού "Ρύθµιση" µε τον τρπο που περιγράφεται στη σελίδα 26 και αφού
πραγµατοποιήσετε την επιλογή "Χειροκίνητο Πργραµµα", πιέστε OK. Στη συνέχεια, µε την επιλογή Πργραµµα
φωτισµένη πιέστε το πλήκτρο PROG +/- για να επιλέξετε τον αριθµ του προγράµµατος µε το κανάλι στο οποίο
θέλετε να δώσετε ένα νοµα. ταν το πργραµµα που θέλετε να παραλείψετε εµφανιστεί στην οθνη, πιέστε
v
ή
V
για να επιλέξτε το στοιχείο Τίτλος και πιέστε OK. Κατπιν, µε το πρώτο στοιχείο φωτισµένο, πιέστε
v
,
V
, B ή b για να επιλέξετε το γράµµα, στη συνέχεια πιέστε OK. Μλις τελειώσετε πιέστε
v
,
V
, B ή b για
να επιλέξετε τη λέξη "Τελ" στην οθνη και τελικά πιέστε OK για να αποµακρύνετε το µενού απ την οθνη.
Τελικά πιέστε OK για αποθήκευση.
• Για διρθωση ενς γράµµατος, επιλέξτε "%" στην οθνη για επιστροφή και πιέστε OK.
• Για κεν, επιλέξτε " " στην οθνη και πιέστε OK.
γ) Μικροσυντονίσετε τη λήψη της εκποµπής. Κανονικά ο αυτµατος µικροσυντονισµς (AFT = Automatic Fine
Tuning) προσφέρει την καλύτερη δυνατή εικνα, ωστσο µπορείτε να µικροσυντονίσετε την εικνα µε το χέρι
για να πετύχετε λήψη καλύτερης εικνας εάν αυτή είναι παραµορφωµένη.
Εκτέλεση:
Ενώ παρακολουθείτε το κανάλι (τηλεοπτική µετάδοση) στο οποίο θέλετε να πραγµατοποιήσετε
µικροσυντονισµ, και αφού ενεργοποιήσετε το µενού "Ρύθµιση" µε τον τρπο που περιγράφεται στη σελίδα 26
και αφού πραγµατοποιήσετε την επιλογή "Χειροκίνητο Πργραµµα", πιέστε
OK
.
Στη συνέχεια πιέστε
v
ή
V
για
να επιλέξετε το στοιχείο AFT και πιέστε b. Στη συνέχεια πιέστε
v
ή
V
για να ρυθµίσετε το µικροσυντονισµ
σε µια περιοχή απ -15 έως +15. Τελικά πιέστε δυο φορές OK για αποθήκευση.
Λειτουργίες της τηλερασης
συνεχίζεται...
29
GR
δ) Υπερπηδήσετε τα µη επιθυµητά προγράµµατα ταν αυτά επιλέγονται χρησιµοποιώντας τα πλήκτρα PROG +/-.
Εκτέλεση:
Μλις ενεργοποιήσετε το µενού "Ρύθµιση" µε τον τρπο που περιγράφεται στη σελίδα 26 και αφού
πραγµατοποιήσετε την επιλογή "Χειροκίνητο Πργραµµα", πιέστε OK. Στη συνέχεια, µε την επιλογή Πργραµµα
φωτισµένη πιέστε το πλήκτρο PROG +/- για να επιλέξετε τον αριθµ του προγράµµατος που επιθυµείτε να
υπερπηδηθεί. ταν το πργραµµα στο οποίο θέλετε να παραλείψετε εµφανιστεί στην οθνη, πιέστε
v
ή
V
για
να επιλέξτε το στοιχείο Παράλειψη και πιέστε
b
. Στη συνέχεια πιέστε
v
ή
V
για να επιλέξετε Ναι. Τελικά πιέστε
δυο φορές OK για επιβεβαίωση και αποθήκευση.
Για να ακυρώσετε αργτερα αυτή τη λειτουργία, επιλέξτε το "χι" αντί για το "Ναι" στο παραπάνω βήµα.
ε) Παρακολουθήσετε και να γράψετε κωδικοποιηµένα κανάλια (π.χ. απ αποκωδικοποιητή συνδροµητικής
τηλερασης) ταν χρησιµοποιείτε αποκωδικοποιητή συνδεδεµένο στην υποδοχή Scart
3/ απευθείας ή µέσω βίντεο.
Η επιλογή αυτή είναι διαθέσιµη µνο ανάλογα µε τη χώρα που έχει επιλεγεί στο µενού "Χώρα".
Εκτέλεση:
Μλις ενεργοποιήσετε το µενού "Ρύθµιση" µε τον τρπο που εξηγείται στη σελίδα 26 και αφού επιλέξετε
"Χειροκίνητο Πργραµµα", πιέστε OK. Στη συνέχεια πιέστε
v ή V για να επιλέξετε το στοιχείο Αποκωδ/ποιητής
και πιέστε b. Στη συνέχεια πιέστε v ή V για να επιλέξετε Ναι. Τελικά πιέστε δυο φορές OK για επιβεβαίωση
και αποθήκευση.
Για να ακυρώσετε αργτερα αυτή τη λειτουργία, επιλέξτε το "χι" αντί για το "Ναι" στο παραπάνω βήµα.
S
Λειτουργίες της τηλερασης
30
Σχετικά µε το "Memory Stick"
Το "Memory Stick"* είναι ένα νέο µέσο αποθήκευσης µε χωρητικτητα αποθήκευσης δεδοµένων που ξεπερνά
αυτή µιας δισκέτας. Έχει σχεδιαστεί ειδικά για ανταλλαγή και µεταφορά ψηφιακών δεδοµένων µεταξύ
προϊντων συµβατών µε "Memory Stick". Με την τηλεραση αυτή µπορείτε να χρησιµοποιήσετε "Memory
Stick'' για να εµφανίζετε ακίνητες εικνες JPEG (φορµά DCF έκδοσης 1.0)**, καθώς επίσης και κινούµενες
εικνες (MPEG 1).
* Το "Memory Stick" και το λογτυπο αποτελούν εµπορικά σήµατα της Sony Corporation.
** Το DCF (Καννες Σχεδιασµού για συστήµατα Αρχείων Κάµερας) είναι ένα στάνταρ φορµά ονοµασίας αρχείων
για τις ψηφιακές φωτογραφικές µηχανές, τις βιντεοκάµερες, κλπ. Υποστηρίζεται απ τη Sony και άλλους
κατασκευαστές.
Τοποθέτηση ενς "Memory Stick"
Εισάγετε ένα "Memory Stick" στην υποδοχή "MEMORY STICK" µέχρι
να κουµπώσει στην υποδοχή (δείτε εικνα).
Εισάγετε το "Memory Stick" µε το σύµβολο v να βλέπει προς
τα επάνω και να δείχνει προς την υποδοχή "MEMORY STICK".
Η κκκινη ένδειξη του Memory Stick αναβοσβήνει δείχνοντας
τι πραγµατοποιείται ανάγνωση των περιεχοµένων του
"Memory Stick".
Τοποθέτηση ενς "Memory Stick Duo"
Μπορείτε επίσης να χρησιµοποιήσετε "Memory Stick Duo" στην τηλεραση αυτή
τοποθετώντας το "Memory Stick Duo" απευθείας στον προσαρµογέα "Memory
Stick Duo".
Προβολή εικνων ή ταινιών απ το "Memory Stick"
∆είτε τις σελίδες 31-35.
Αφαίρεση ενς "Memory Stick"
Πιέστε το "Memory Stick" και στη συνέχεια ελευθερώστε. Το "Memory Stick" θα
πεταχτεί προς τα έξω. Αφαιρέστε το "Memory Stick"
Προφυλάξεις για τα 'Memory Stick'
"Memory Stick"
συνεχίζεται...
Μην αφαιρείτε το "Memory Stick" ενώ
πραγµατοποιείται ανάγνωση ή εγγραφή δεδοµένων.
Συνιστούµε να τηρείτε αντίγραφα των σηµαντικών
δεδοµένων που έχετε γράψει σε "Memory Stick".
ταν θέσετε το διακπτη προστασίας απ διαγραφή
του "Memory Stick" στη θέση "LOCK", δεν µπορείτε
να γράψετε, να επεξεργαστείτε ή να διαγράψετε
δεδοµένα.
Τα δεδοµένα µπορούν να καταστραφούν εάν:
- αφαιρέσετε το Memory Stick ή απενεργοποιήσετε
την τηλεραση ενώ πραγµατοποιείται ανάγνωση
ή εγγραφή δεδοµένων.
- χρησιµοποιείτε το "Memory Stick" σε χώρους που
υπκεινται σε στατικ ηλεκτρισµ ή ηλεκτρικ
θρυβο.
Το "Memory Stick" υποστηρίζει µνο αρχεία µε
φορµά JPEG DCF. Οποιαδήποτε αρχεία που δεν
αναγνωρίζονται ως DCF θα εµφανίζονται ως "--------"
ή µε κενά. Αρχεία που έχουν φορµαριστεί ως
JPEG DCF ή έχουν τροποποιηθεί σε προσωπικ
υπολογιστή µπορεί να µην εµφανίζονται σωστά στην
οθνη της τηλερασης.
Ίσως να µην είναι
δυνατή η εµφάνιση στην
οθνη της τηλερασης,
εικνων που έχουν
ληφθεί απ ορισµένες
συσκευές.
Εκτς απ τις παραπάνω
προφυλάξεις,
συνιστάται να διαβάσετε
προσεκτικά τις οδηγίες
που συνοδεύουν το
"Memory Stick".
Παρτι θα µπορείτε ενδεχοµένως να
παρακολουθήσετε εικνες απ µέσα "Memory Stick"
τα οποία δεν είναι της Sony, υπάρχει περίπτωση
ορισµένες εικνες να µην εµφανίζονται και κάποιες
λειτουργίες (περιστροφή, κλπ.) να µην είναι
διαθέσιµες. Εάν δοκιµάσετε να εκτελέσετε
οποιαδήποτε απ αυτές τις λειτουργίες θα
εµφανιστεί µήνυµα σφάλµατος.
31
GR
Το µενού Αρχική Σελίδα Memory Stick.
Η οθνη αυτή σας παρέχει µια επισκπηση των
περιεχοµένων του "Memory Stick". Απ το
µενού αυτ µπορείτε να προβάλετε
φωτογραφίες και ταινίες που έχουν γραφτεί σε
"Memory Stick" και να αλλάζετε τις ρυθµίσεις
που σχετίζονται µε τη λειτουργία προβολής.
Εκτέλεση:
Μλις τοποθετήσετε ένα "Memory Stick", πιέστε το
πλήκτρο στο τηλεχειριστήριο (οποιαδήποτε
στιγµή θελήσετε να αποµακρύνετε το µενού, πιέστε
ξανά το πλήκτρο ). Στη συνέχεια, διαβάστε
παρακάτω τον τρπο λειτουργίας κάθε επιλογής.
ΑΛΛΑΓΕΣ ΡΥΘΜΙΣΕΩΝ
ΑΥΤΟΜ. ΠΡΟΒΟΛΗ
Η επιλογή αυτή σας επιτρέπει να εµφανίσετε στην οθνη της τηλερασης λες τις εικνες που
έχουν αποθηκευτεί σε κάποιο "Memory Stick" µε τη µορφή παρουσίασης διαφανειών.
Εκτέλεση:
Ενώ το µενού " Αρχική Σελίδα M.S." εµφανίζεται στην οθνη, πιέστε v ή V για να επιλέξετε
Αυτµ. Προβολή. Στη συνέχεια πιέστε το πλήκτρο OK. Τέλος, πιέστε το πλήκτρο
v ή V για να
επιλέξετε:
Εκτέλεση Για να ξεκινήσετε την παρουσίαση των διαφανειών, επιλέξτε το στοιχείο αυτ και
πιέστε OK
∆ιαφάνειες Για να ρυθµίσετε τη χρονική διάρκεια της προβολής µιας εικνας κατά την
προβολή διαφανειών επιλέξτε το
στοιχείο αυτ και πιέστε OK. Στη συνέχεια πιέστε
v ή V για να επιλέξετε:
Αυτµατη Επιλέξτε το στοιχείο αυτ και πιέστε OK εάν θέλετε η εναλλαγή των
διαφανειών να γίνεται αυτµατα.
Χειροκίνητη Επιλέξτε το στοιχείο αυτ και πιέστε OK εάν θέλετε η εναλλαγή των
διαφανειών να γίνεται µε το χέρι. Σ' αυτήν την περίπτωση,
χρειάζεται να πιέζετε τα πλήκτρα
b ή B για να προβάλλεται η
επµενη ή η προηγούµενη εικνα.
∆ιάστηµα Για να επιλέξετε το διάστηµα µεταξύ δυο διαδοχικών εικνων (ταν η επιλογή
"∆ιαφάνειες " έχει ρυθµιστεί στο "Αυτµατη"), επιλέξτε το στοιχείο αυτ και
πιέστε OK. Στη συνέχεια πιέστε
v ή V για να επιλέξετε µεταξύ 5 δευτ., 10 δευτ.,
30 δευτ., 1 λεπτ ή 5 λεπτά.
Κλείσιµο Επιλέξτε το στοιχείο αυτ και πιέστε OK για να επιστρέψετε στο προηγούµενο
µενού.
"Memory Stick"
συνεχίζεται...
Φωτισµένη
επισκπηση
πληροφοριών
νοµα του
επιλεγµένου
φακέλου
Εναποµένο-
ντας χρνος
εγγραφής
Πληροφορίες
σχετικά µε την
επιλεγµένη
εικνα ή ταινία
Φ
ανερ
ώ
νει
τι η επισκ
πηση
πληροφοριών προστατεύεται
(για λεπτοµέρειες δείτε τη
σελίδα 33).
Φανερώνει τι η
επισκπηση
πληροφοριών αφορά
µια ταινία (MPEG 1)
αντί για φωτογραφία
(JPEG)
32
ΕΠΙΛΟΓΗ
Η επιλογή αυτή σας επιτρέπει να ταξινοµήσετε τις εικνες µέσα σε ένα φάκελο, να φιλτράρεται τις εικνες που
πρκειται να προβληθούν, να διαγράψετε λες τις αποθηκευµένες εικνες, καθώς επίσης και να προβάλετε
πληροφορίες σχετικά µε το "Memory Stick".
Εκτέλεση:
Ενώ το µενού " Αρχική Σελίδα M.S." εµφανίζεται στην οθνη, πιέστε το πλήκτρο v ή V για να επιλέξετε
Επιλογή. Στη συνέχεια πιέστε το πλήκτρο OK. Τέλος, πιέστε το πλήκτρο
v ή V για να επιλέξετε:
Αρχείο Επιλέξτε το στοιχείο αυτ και πιέστε OK. Στη συνέχεια πιέστε
v ή V για να επιλέξετε:
Οι επιλογές "Ταξινµηση" και "Φίλτρο" είναι διαθέσιµες µνο ταν η επιλογή " Λειτ.
Ψηφ. Κάµερ." έχει ρυθµιστεί στο "Aπενεργοπ.". Για λεπτοµέρειες σχετικά µε την επιλογή
" Λειτ. Ψηφ. Κάµερ.", δείτε παρακάτω.
Ταξινµηση Επιλέξτε το στοιχείο αυτ και πιέστε OK. Στη συνέχεια πιέστε
v ή V για να
ταξινοµήσετε το αρχείο των εικνων κατά αλφαβητική ή χρονολογική σειρά.
Φίλτρο Επιλέξτε το στοιχείο αυτ και πιέστε OK. Στη συνέχεια πιέστε v ή V για να
επιλέξετε Ακίν. Εικν. (για προβολή µνο των ακίνητων εικνων που
περιέχονται στο "Memory Stick"), Ταινίες (για προβολή µνο των κινούµενων
εικνων που περιέχονται στο "Memory Stick"), ή Απενεργοπ. (για προβολή
λων των εικνων (ακίνητων και κινούµενων) που περιέχονται στο "Memory
Stick").
Επιλέξτε το στοιχείο αυτ και πιέστε OK για να εµφανίσετε πληροφορίες, πως τον
κατειληµµένο χώρο, τον ελεύθερο χώρο ή τη συνολική χωρητικτητα ενς "Memory Stick".
Κλείσιµο Επιλέξτε το στοιχείο αυτ και πιέστε OK για να επιστρέψετε στο προηγούµενο µενού.
ΕΠΙΛΟΓΗ ΦΑΚΕΛΟΥ
Η επιλογή αυτή σας επιτρέπει να επιλέξετε ένα συγκεκριµένο φάκελο στο "Memory Stick".
Εκτέλεση:
Ενώ το µενού " Αρχική Σελίδα M.S." εµφανίζεται στην οθνη, πιέστε το πλήκτρο v ή V για να επιλέξετε
Επιλογή Φακέλου. Στη συνέχεια πιέστε το πλήκτρο OK. Τέλος, πιέστε το πλήκτρο v ή V για να επιλέξετε:
Λειτ. Ψηφ. Κάµερ. Επιλέξτε το στοιχείο αυτ και πιέστε OK. Πιέστε
v ή V για να επιλέξετε Ενεργοπ. για να
προβάλετε αυτµατα λες τις
εικνες που έχουν ληφθεί απ ψηφιακή κάµερα ή επιλέξτε Απενεργοπ. για να εµφανίσετε
στην οθνη λους τους φακέλους που περιέχει το "Memory Stick". Τέλος, πιέστε OKγια να
επιβεβαιώσετε την επιλογή σας.
/ Επιλέξτε το στοιχείο αυτ και πιέστε b για να εµφανίσετε τη λίστα των φακέλων. Στη
συνέχεια πιέστε v ή V για να επιλέξετε το φάκελο που θέλετε να δείτε και πιέστε OK.
O Επιλέξτε το στοιχείο αυτ και πιέστε OK για να µεταβείτε στο ανώτερο επίπεδο φακέλων.
Κλείσιµο Επιλέξτε το στοιχείο αυτ και πιέστε OK για να επιστρέψετε στο προηγούµενο µενού.
"Memory Stick"
συνεχίζεται...
33
GR
ΠΡΟΒΟΛΗ ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΩΝ ΚΑΙ ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ ΤΑΙΝΙΩΝ
Εκτέλεση:
1 Ενώ το µενού " Αρχική Σελίδα M.S." εµφανίζεται στην οθνη, πιέστε b για να µεταβείτε στις εικνες
επισκπησης πληροφοριών. Στη συνέχεια πιέστε B, b, v ή V για να φωτίσετε την επισκπηση πληροφοριών
που θέλετε.
2 Με την επιλεγµένη επισκπηση πληροφοριών να φωτίζεται, πιέστε OK για να προβάλετε την επιλεγµένη
επισκπηση πληροφοριών µαζί µε λες τις διαθέσιµες επιλογές. Πιέστε v ή V για να επιλέξετε:
Πλήρης Οθνη Η επιλογή αυτή εµφανίζεται µνο εάν η επιλεγµένη επισκπηση πληροφοριών αφορά
(για φωτογραφίες)φωτογραφία. Επιλέξτε το στοιχείο αυτ και πιέστε OK για να εµφανίσετε πλήρως την
επιλεγµένη φωτογραφία στην οθνη της τηλερασης.
Η τηλεραση εµφανίζει αυτµατα το κατάλληλο µέγεθος για κάθε εικνα σε
πλήρη οθνη.
Η ποιτητα της φωτογραφίας ταν προβάλλεται σε πλήρη οθνη εξαρτάται απ
την ανάλυση του αρχείου JPG.
Ενώ εµφανίζεται η φωτογραφία σε πλήρη οθνη µπορείτε να:
1 Πιέσετε b ή B για να εµφανίσετε το επµενο ή το προηγούµενο αρχείο.
2 Πιέσετε OK για πρσβαση στις πρσθετες επιλογές που ακολουθούν:
Επιστροφή Επιλέξτε το στοιχείο αυτ και πιέστε OK για να επιστρέψετε στο
µενού " Αρχική Σελίδα M.S.".
Πληροφορίες Επιλέξτε το στοιχείο αυτ και πιέστε OK. Στη συνέχεια πιέστε
v ή V
για να επιλέξετε Ενεργοπ. για να εµφανίσετε στην οθνη λες τις
πληροφορίες για το επιλεγµένο αρχείο ή Απενεργοπ. για να
εξαφανίσετε λες τις πληροφορίες απ την οθνη. Τελικά πιέστε
Κλείσιµο για αποθήκευση.
Προστασ. Επιλέξτε το στοιχείο αυτ και πιέστε OK. Στη συνέχεια πιέστε v ή V
για να επιλέξετε Ενεργοπ. για προστασία του επιλεγµένου αρχείου
επισκπησης πληροφοριών απ οποιαδήποτε αλλαγή ή Απενεργοπ.
για αφαίρεση της προστασίας του αρχείου. Πιέστε Κλείσιµο για
αποθήκευση.
λα τα προστατευµένα αρχεία υποδεικνύονται µε την ένδειξη
.
Περιστρ. Η επιλογή αυτή είναι διαθέσιµη µνο για ακίνητες εικνες που δεν
προστατεύονται (φωτογραφίες). Επιλέξτε το στοιχείο αυτ και
πιέστε OK. Στη συνέχεια πιέστε v ή V για να επιλέξετε για να
περιστρέψετε την εικνα µε τη φορά των δεικτών του ρολογιού ή
επιλέξτε για να περιστρέψετε την εικνα αντίθετα. Στη συνέχεια
πιέστε επανειληµµένα OK για να περιστρέψετε τη φωτογραφία
(ποτε πιέζετε OK, η εικνα περιστρέφεται κατά 90 µοίρες). Τελικά,
πιέστε Κλείσιµο για αποθήκευση.
∆ιαγραφή Η επιλογή αυτή είναι διαθέσιµη µνο για αρχεία που δεν
προστατεύονται. Επιλέξτε το στοιχείο αυτ και πιέστε OK εάν θέλετε
να διαγράψετε το επιλεγµένο αρχείο. Ένα µήνυµα σας ζητά να
επιβεβαιώσετε τη διαγραφή. Πιέστε b ή B για να επιλέξετε
Ενεργοπ. και πιέστε OK για επιβεβαίωση.
Κλείσιµο Επιλέξτε το στοιχείο αυτ και πιέστε OK για να επιστρέψετε στο
προηγούµενο µενού.
"Memory Stick"
συνεχίζεται...
34
Αναπ. Ταινιών Η επιλογή αυτή εµφανίζεται µνο εάν η επιλεγµένη επισκπηση πληροφοριών αφορά ταινία
(για ταινίες) (επισηµαίνεται µε το σύµβολο ). Επιλέξτε το στοιχείο αυτ και πιέστε OK για να
χρησιµοποιήσετε τη λειτουργία αναπαραγωγής ταινιών. Στη συνέχεια πιέστε b v ή V για
να επιλέξετε:
Επιστροφή Επιλέξτε το στοιχείο αυτ και πιέστε OK για να επιστρέψετε στο µενού
" Αρχική Σελίδα M.S.".
Επιλέξτε το πλήκτρο αυτ και πιέστε OK για αναπαραγωγή της ταινίας. Κατά
τη διάρκεια της αναπαραγωγής, επιλέξτε ξανά το πλήκτρο αυτ και πιέστε
OK για να διακψετε προσωρινά την αναπαραγωγή.
Ενώ η ταινία βρίσκεται σε λειτουργία αναπαραγωγής, πιέστε και κρατήστε
πιεσµένο το πλήκτρο B στο τηλεχειριστήριο για κίνηση της ταινίας προς τα
πίσω. Η αναπαραγωγή συνεχίζεται κανονικά ταν αφήσετε το πλήκτρο.
Ενώ η ταινία βρίσκεται σε λειτουργία αναπαραγωγής, πιέστε και κρατήστε
πιεσµένο το πλήκτρο B στο τηλεχειριστήριο για κίνηση της ταινίας προς τα
εµπρς. Η αναπαραγωγή συνεχίζεται κανονικά ταν αφήσετε το πλήκτρο.
Εάν πιέσετε το πλήκτρο B ή b πριν ξεκινήσει η λειτουργία της
αναπαραγωγής, θα εµφανιστεί στην οθνη η επµενη ή η
προηγούµενη φωτογραφία ή ταινία.
Επιλέξτε το πλήκτρο αυτ και πιέστε OK για να σταµατήσετε την
αναπαραγωγή της ταινίας.
Πλήρης Επιλέξτε το στοιχείο αυτ και πιέστε OK για αυτµατη αναπαραγωγή της
Οθνη ταινίας σε οθνη πλήρους µεγέθους.
• Για να εµφανίσετε ξανά τα χειριστήρια αναπαραγωγής, πιέστε
B, b, v ή V ή OK.
• Η τηλεραση εµφανίζει αυτµατα το κατάλληλο µέγεθος εικνας για
κάθε ταινία σε πλήρη οθνη.
• Η ποιτητα της ταινίας ταν προβάλλεται σε πλήρη οθνη εξαρτάται
απ την ανάλυση του αρχείου MPEG 1.
Μενού Επιλέξτε το στοιχείο αυτ και πιέστε OK. Εµφανίζεται ένα νέο µενού. Στη
συνέχεια πιέστε v ή V για να επιλέξετε:
Κέντρο Επιλέξτε το στοιχείο αυτ και πιέστε OK. Στη συνέχεια
πιέστε v ή V για να επιλέξετε Ενεργοπ. (εµφανίζει στην
οθνη λες τις πληροφορίες για το επιλεγµένο αρχείο) ή
Απενεργοπ. (εξαφανίζει λες τις πληροφορίες απ την
οθνη).
Προστασ. Επιλέξτε το στοιχείο αυτ και πιέστε OK. Στη συνέχεια
πιέστε v ή V για να επιλέξετε Ενεργοπ. για προστασία
του επιλεγµένου αρχείου επισκπησης πληροφοριών απ
οποιαδήποτε αλλαγή ή Απενεργοπ. για αφαίρεση της
προστασίας του αρχείου. Πιέστε Κλείσιµο για
αποθήκευση.
λα τα προστατευµένα αρχεία υποδεικνύονται µε
την ένδειξη .
∆ιαγραφή Η επιλογή αυτή είναι διαθέσιµη µνο για αρχεία που δεν
προστατεύονται. Επιλέξτε το στοιχείο αυτ και πιέστε OK
εάν θέλετε να διαγράψετε το επιλεγµένο αρχείο. Ένα
µήνυµα σας ζητά να επιβεβαιώσετε τη διαγραφή. Πιέστε
B ή b για να επιλέξετε Ενεργοπ. και πιέστε OK για
επιβεβαίωση.
Κλείσιµο Επιλέξτε το στοιχείο αυτ και πιέστε OK για να
επιστρέψετε στο προηγούµενο µενού.
Αυτµ. Προβολή Επιλέξτε το στοιχείο αυτ και πιέστε OK για αυτµατη προβολή λων των φωτογραφιών
και ταινιών απ τον επιλεγµένο φάκελο µε τη µορφή παρουσίασης διαφανειών.
"Memory Stick"
συνεχίζεται...
35
GR
Προστασ. Επιλέξτε το στοιχείο αυτ και πιέστε OK. Στη συνέχεια πιέστε v ή V για να επιλέξετε Ενεργοπ.
για προστασία του επιλεγµένου αρχείου επισκπησης πληροφοριών απ οποιαδήποτε αλλαγή ή
Απενεργοπ. για αφαίρεση της προστασίας του αρχείου. Στη συνέχεια πιέστε v ή V για να
επιλέξετε Κλείσιµο για αποθήκευση.
λα τα προστατευµένα αρχεία υποδεικνύονται µε το σύµβολο .
Περιστρ. Η επιλογή αυτή είναι διαθέσιµη µνο για ακίνητες εικνες που δεν προστατεύονται
(φωτογραφίες). Επιλέξτε το στοιχείο αυτ και πιέστε OK. Στη συνέχεια πιέστε
v ή V για να
επιλέξετε για περιστροφή µε τη φορά των δεικτών του ρολογιού ή για περιστροφή
αντίθετα. Στη συνέχεια πιέστε επανειληµµένα OK για να περιστρέψετε τη φωτογραφία (ποτε
πιέζετε OK, η εικνα περιστρέφεται κατά 90 µοίρες). Τελικά, πιέστε Κλείσιµο για αποθήκευση.
∆ιαγραφή Η επιλογή αυτή είναι διαθέσιµη µνο για αρχεία που δεν προστατεύονται. Επιλέξτε το στοιχείο
αυτ και πιέστε OK εάν θέλετε να διαγράψετε την επιλεγµένη ταινία ή φωτογραφία. Ένα
µήνυµα σας ζητά να επιβεβαιώσετε τη διαγραφή. Πιέστε
B ή b για να επιλέξετε Ενεργοπ. και
πιέστε OK για επιβεβαίωση.
Κλείσιµο Επιλέξτε το στοιχείο αυτ και πιέστε OK για να επιστρέψετε στο προηγούµενο µενού.
"Memory Stick"
36
Teletext
Το Teletext είναι µια υπηρεσία πληροφρησης που µεταδίδεται απ τους περισστερους τηλεοπτικούς
σταθµούς. Η σελίδα ευρετηρίου της υπηρεσίας teletext (συνήθως είναι η σελίδα 100) παρέχει πληροφορίες για
τον τρπο χρήσης αυτής της υπηρεσίας. Για να χρησιµοποιήσετε το teletext, χρησιµοποιήστε τα πλήκτρα του
τηλεχειριστηρίου πως αναφέρεται παρακάτω.
Μπορεί να παρατηρηθούν σφάλµατα στο Teletext εάν χρησιµοποιείτε κανάλι (τηλεοπτική µετάδοση) µε
ασθενές σήµα.
Ενεργοποίηση του Teletext:
1 Επιλέξτε το τηλεοπτικ κανάλι που παρέχει την
υπηρεσία teletext που θέλετε να παρακολουθήσετε.
2 Πιέστε το πλήκτρο µια φορά για να επιλέξετε τη
λειτουργία Εικνας και Teletext (PAT). Η οθνη
χωρίζεται στα δύο µε το Teletext στα αριστερά και το
τηλεοπτικ κανάλι στην κάτω δεξιά γωνία.
Ενώ εµφανίζεται η εικνα και το Teletext (PAT),
µπορείτε να µεγεθύνετε την οθνη της εικνας
πιέζοντας το πλήκτρο
v ή V. Μλις οι δυο
οθνες επικαλυφθούν, µπορείτε να τις
εναλλάσσετε πιέζοντας το πλήκτρο OK .
3 Εάν θέλετε να παρακολουθήσετε το Text σε
λειτουργία πλήρους οθνης, πιέστε και δεύτερη φορά
το πλήκτρο .
Επιλογή µιας σελίδας Teletext:
Πληκτρολογήστε 3 ψηφία του αριθµού σελίδας, χρησιµοποιώντας τα αριθµητικά πλήκτρα.
Εάν κάνατε λάθος, πληκτρολογήστε ξανά το σωστ αριθµ της σελίδας.
Εάν ο δείκτης σελίδων στην οθνη δε σταµατά την αναζήτηση, αυτ
συµβαίνει διτι η σελίδα δεν είναι διαθέσιµη. Στην περίπτωση αυτή,
πληκτρολογήστε έναν άλλο αριθµ σελίδας.
Μετάβαση στην προηγούµενη ή την επµενη σελίδα:
Πιέστε PROG + ( ) ή PROG - ( ).
Πάγωµα µιας σελίδας teletext:
Πιέστε / . Πιέστε ξανά για ακύρωση του παγώµατος.
Επιλογή µιας υποσελίδας Teletext:
Μια σελίδα κειµένου µπορεί να αποτελείται απ αρκετές υποσελίδες. Σε αυτήν την περίπτωση,
εµφανίζονται ένα ή περισστερα βέλη δίπλα στον αριθµ σελίδας. Πιέστε B ή b για να
εµφανίσετε µια γραµµή πληροφοριών στο κάτω µέρος της οθνης που εµφανίζεται ο αριθµς
των διαθέσιµων υποσελίδων. Μλις οι υποσελίδες καταστούν διαθέσιµες, αρχίζουν να
εµφανίζονται αυτµατα. Εάν θέλετε να σταµατήσετε την προβολή και να επιλέξετε την
υποσελίδα που θέλετε, πιέστε επανειληµµένα B ή b.
Απενεργοποίηση του Teletext:
Πιέστε .
Fastext
Η λειτουργία Fastext σας επιτρέπει να επιλέγετε σελίδες Teletext µε το πάτηµα ενς
πλήκτρου.
Ενώ βρίσκεστε στη λειτουργία Teletext και σε περίπτωση που εκπέµπεται σήµα Fastext,
στο κάτω τµήµα της σελίδας του teletext εµφανίζεται ένα µενού κωδικοποιηµένο µε
χρώµατα. Πιέστε το κατάλληλο έγχρωµο πλήκτρο (κκκινο, πράσινο, κίτρινο ή µπλε για
πρσβαση στη σελίδα που αντιστοιχεί στο µενού που επιλέξατε.
Teletext
13
46
7
9
37
GR
NexTView*
*(εξαρτάται απ τη διαθεσιµτητα της υπηρεσίας).
Το NexTView είναι ένας ηλεκτρονικς τηλεοπτικς οδηγς που εµφανίζεται στην οθνη και σας παρέχει
πληροφορίες προγραµµατισµού για διαφορετικούς σταθµούς εκποµπής.
Μπορείτε να αναζητήσετε πληροφορίες µε βάση το θέµα (αθλητικά, καλλιτεχνικά, κλπ...) ή την ηµεροµηνία.
Εάν εµφανιστούν λάθος χαρακτήρες κατά την προβολή NexTView, χρησιµοποιήστε το σύστηµα µενού για να
ενεργοποιήσετε το µενού "Γλώσσα" (δείτε σελίδα 26) και επιλέξτε την ίδια γλώσσα µε αυτήν που µεταδίδεται
το NexTView.
Προβολή NexTView
1 Επιλέξτε ένα τηλεοπτικ κανάλι που παρέχει υπηρεσία NexTView. Σε αυτήν την περίπτωση η
ένδειξη "NexTView" εµφανίζεται µλις τα δεδοµένα καταστούν διαθέσιµα.
2 Για να µπορέσετε να δείτε την υπηρεσία NexTView υπάρχουν δυο διαφορετικοί τύποι
διασύνδεσης NexTView. Αυτοί εξαρτώνται απ το ποσοστ των διαθέσιµων δεδοµένων.
α) ∆ιασύνδεση "Λίστα προγραµµάτων":
Ενώ παρακολουθείτε τηλεραση, και αφού εµφανιστεί στην οθνη η ένδειξη
"NexTView" (µε πορτοκαλί χρώµα), πιέστε το πλήκτρο στο τηλεχειριστήριο για να
παρακολουθήσετε τη διασύνδεση "Λίστα προγραµµάτων" (δείτε σχ. 1).
β) ∆ιασύνδεση "Επισκπηση":
Ενώ παρακολουθείτε τηλεραση, και αφού το 50% των δεδοµένων NexTView
καταστούν διαθέσιµα (το 100% των δεδοµένων µπορεί να µην είναι διαθέσιµο ανάλογα
µε την περιοχή) η ένδειξη "NexTView" (µε µαύρο χρώµα) εµφανίζεται στην οθνη.
Πιέστε το πλήκτρο του τηλεχειριστηρίου για να εµφανίσετε τη διασύνδεση
"Επισκπηση" (δείτε σχ. 2).
3 Για να µετακινηθείτε µέσα στο NexTView:
• Πιέστε B ή b για να µετακινηθείτε αριστερά ή δεξιά.
•Πιέστε v ή V για να µετακινηθείτε προς τα κάτω ή προς τα πάνω.
• Πιέστε OK για επιβεβαίωση της επιλογής.
• Εάν έχετε επιλέξει κάποιο πργραµµα, πιέστε OK για να εµφανίσετε περισστερες
πληροφορίες σχετικά µε το επιλεγµένο πργραµµα.
4 Για να απενεργοποιήσετε το NexTView, πιέστε το πλήκτρο στο τηλεχειριστήριο.
∆ιασύνδεση "Λίστα προγραµµάτων" (σχ. 1): ∆ιασύνδεση "Επισκπηση" (σχ. 2):
1 Λίστα προγραµµάτων 2 3
Εικονίδιο πλήκτρου:
NexTView
1
2
3
1
2
3
Γενικά:
λες οι πληροφορίες για το πργραµµα
ταξινοµούνται µε βάση την ώρα και το τηλεοπτικ
κανάλι.
Ειδήσεις
Ταινία
Αθλητικά
Θέαµα
Παιδικά
Τέχνη
Μουσική
Ηµεροµηνία:
Πιέστε το κκκινο πλήκτρο στο
τηλεχειριστήριο για να εµφανίσετε
την οθνη ηµεροµηνίας, που
µπορείτε να επιλέξετε την
επιθυµητή ηµεροµηνία πιέζοντας
v ή V. Στη συνέχεια πιέστε OK για
επιβεβαίωση.
Κατηγορίες:
Πιέστε το µπλε πλήκτρο στο τηλεχειριστήριο
για να εµφανίσετε τα εικονίδια (δείτε
παρακάτω τα πλήκτρα των εικονιδίων) για τα
διάφορα θέµατα. Στη συνέχεια πιέστε v ή V
για να επιλέξετε το επιθυµητ εικονίδιο και
τελικά πιέστε το πλήκτρο OK για
επιβεβαίωση.
38
* Το "PlayStation"
είναι προϊν της
Sony
Computer
Entertainment,
Inc.
*
Το "PlayStation"
είναι προϊν της
Sony Computer
Entertainment,
Inc.
Σύνδεση συσκευών µε την τηλεόραση
Ακολουθώντας τις παρακάτω οδηγίες µπορείτε να συνδέσετε µια µεγάλη γκάµα εξωτερικών συσκευών στην
τηλερασή σας.
Τα καλώδια σύνδεσης δεν παρέχονται.
Σύνδεση ενς βίντεο
Για περισστερες λεπτοµέρειες σχετικά µε τη σύνδεση του βίντεο, παρακαλούµε ανατρέξτε στην εντητα "Σύνδεση
της κεραίας και του βίντεο" του παρντος εγχειριδίου στη σελίδα 14.
Σύνδεση ενς βίντεο ή µιας συσκευής εγγραφής DVD που διαθέτουν Smartlink
Το Smartlink είναι µια απευθείας σύνδεση µεταξύ της τηλερασης και µιας συσκευής βίντεο ή εγγραφής DVD
που διαθέτουν SmartLink. Για περισστερες πληροφορίες σχετικά µε το Smartlink, παρακαλούµε ανατρέξτε
στο εγχειρίδιο οδηγιών της συσκευής βίντεο ή εγγραφής DVD που διαθέτουν SmartLink .
Εάν χρησιµοποιείτε βίντεο ή συσκευή εγγραφής DVD το οποίο υποστηρίζει Smartlink, παρακαλούµε συνδέστε το
βίντεο ή τη συσκευή εγγραφής DVD στην τηλεραση χρησιµοποιώντας ένα καλώδιο Scart στην υποδοχή
Scart 2/ J ή 3/ K.
Οι δυο υποδοχές Scart 2/ J και 3/ K δεν µπορούν να υποστηρίξουν το SmartLink
ταυτχρονα. Εάν συνδέσετε ένα βίντεο ή µια συσκευή εγγραφής DVD και στις δυο υποδοχές Scart, επιλέξτε
ποια υποδοχή υποστηρίζει το Smartlink µέσω της επιλογής "SmartLink" στο µενού "Λειτουργίες". Για
περισστερες πληροφορίες δείτε τη σελίδα 23.
Εάν έχετε συνδέσει έναν αποκωδικοποιητή ή ένα Set Top Box στην υποδοχή Scart 3/ K ή
µέσω ενς βίντεο συνδεδεµένου σε αυτήν την υποδοχή Scart
Ενεργοποιήστε την επιλογή "Χειροκίνητο Πργραµµα" στο µενού "Ρύθµιση" και αφού ενεργοποιήσετε την επιλογή
"Αποκωδ/ποιητής**", επιλέξτε "Ναι" (ανατρέξτε στη σελίδα 29). Επαναλάβετε αυτή τη διαδικασία για κάθε
κωδικοποιηµένο σήµα.
**Η επιλογή αυτή είναι διαθέσιµη µνο ανάλογα µε τη χώρα που έχει επιλεγεί στο µενού "Χώρα".
(MONO)
L/G/S/I
R/D/D/D
Για να αποφύγετε το χινι
στην εικνα, µη συνδέετε
ταυτχρονα εξωτερικές
συσκευές στις υποδοχές A
και B .
Βιντεο-
κάµερα
S VHS/Hi8/
DVC
Βιντεοκάµερα
S VHS/Hi8/
DVC
A
B
C
K
DVD
J
Hi-fi
Συσκευή εγγραφής
DVD µε φορµά σήµατος
component
I
D
G
H
E
Συµπαγές σύστηµα ήχου και
εικνας / Ενισχυτής
Βίντεο
Αποκωδι-
κοποιητής
PlayStation
2
"PlayStation"*
Υπογούφερ
F
S
S
S
Πρσθετες πληροφορίες
συνεχίζεται...
39
GR
Σύνδεση ενς DVD ή συσκευής εγγραφής DVD
Συνδέστε το DVD ή τη συσκευή εγγραφής DVD στην υποδοχή Scart 2/ J.
Σύνδεση συσκευής εγγραφής DVD µε φορµά σήµατος 576p
Μερικές συσκευές εγγραφής DVD µπορεί να διαθέτουν φορµά σήµατος 576p. Σ' αυτήν την περίπτωση, συνδέστε τη
συσκευή εγγραφής DVD στην υποδοχή Scart 2/ J, στις υποδοχές εισδου του ήχου 4 G και στις
υποδοχές video component Y, P
B
/C
B
, P
R
/C
R
4 H.
Χρησιµοποιώντας αυτ τον τρπο σύνδεσης, η τηλεραση θα πραγµατοποιεί εγγραφές απ την είσοδο AV2
(υποδοχή Scart 2/ J).
Για να παρακολουθήσετε το σήµα εισδου, µπορείτε να επιλέξετε µεταξύ των AV2 (υποδοχή Scart
2/ J) ή AV4 (υποδοχές εισδου του ήχου 4 G και υποδοχές video component 4 H). Για να
έχετε την καλύτερη δυνατή εικνα συνιστάται να επιλέξετε AV4.
Σύνδεση Συσκευών Ήχου µε την τηλεραση
Ακραση του ήχου της τηλερασης µέσω συσκευής Hi-fi.
Συνδέστε τις συσκευές ήχου στις υποδοχές εξδου ήχου
E εάν επιθυµείτε να ενισχύσετε τον ήχο της τηλερασης.
Στη συνέχεια, χρησιµοποιώντας το σύστηµα των µενού, επιλέξτε το µενού "Ρύθµιση ήχου" και ρυθµίστε το στοιχείο
"Μεγάφωνο TV" στο "χι" (δείτε σελίδα 21).
• Για να ελέγχετε τα εξωτερικά ηχεία χρησιµοποιώντας αυτ το τηλεχειριστήριο, θέστε την επιλογή "Έξοδος
Ήχου" στο "Μεταβλητ" στο µενού "Ρύθµιση ήχου" (δείτε σελίδα 21).
• Η ένταση του ήχου στα εξωτερικά ηχεία µπορεί να ρυθµιστεί πιέζοντας τα πλήκτρα έντασης ήχου στο
τηλεχειριστήριο της τηλερασης. Η ρύθµιση για τα πρίµα και τα µπάσα µπορούν να τροποποιηθούν µέσω του
µενού "Ρύθµιση ήχου" (δείτε σελίδα 20).
Για σύνδεση ενς υπογούφερ.
Συνδέστε το υπογούφερ στην έξοδο 5 W/G/W/G O χρησιµοποιώντας ένα µονοφωνικ καλώδιο ήχου.
Για να απολαµβάνετε το εφέ ήχου "Dolby Virtual" µέσω των
συσκευών ήχου
Τοποθετήστε τα ηχεία της συσκευής σας µπροστά απ τη θέση ακρασής σας
κοντά στην τηλεραση.
Στη συνέχεια χρησιµοποιώντας το σύστηµα µενού, επιλέξτε το µενού
"Ρύθµιση ήχου". Ακολούθως ρυθµίστε την επιλογή "Έξοδος Ήχου" στο
"Μεταβλητ" και την επιλογή "Εφέ ήχου" στο "Dolby Virtual" (δείτε σελίδες
20 και 21).
Για να ελέγχετε την ένταση του ήχου ενς εξωτερικού ενισχυτή.
ταν συνδέσετε ένα ποντίκι AV και το εγκαταστήσετε σε έναν εξωτερικ ενισχυτή, µπορείτε να χρησιµοποιήσετε
το τηλεχειριστήριο του εξωτερικού ενισχυτή στρέφοντάς το προς την τηλεραση για να ελέγχετε την ένταση του
ήχου του εξωτερικού ενισχυτή. Συνδέστε το ποντίκι AV στην υποδοχή AV MOUSE IN F, και τοποθετήστε το
ακριβώς πάνω απ τον αισθητήρα τηλεχειρισµού του εξωτερικού ενισχυτή.
Ποντίκι AV
(παρέχεται)
Ενισχυτής
Αισθητήρας τηλεχειρισµού
Πρσθετες πληροφορίες
συνεχίζεται...
Η θέση θέασης
~50°
Ηχεία Hi-Fi
40
Προβολή εικόνων από συσκευές συνδεδεµένες µε την
τηλεόραση
1 Συνδέστε τη συσκευή σας στην καθορισµένη υποδοχή της τηλερασης, πως υποδεικνύεται
στη σελίδα 38.
2 Ενεργοποιήστε τη συνδεδεµένη συσκευή.
3 Για να παρακολουθήσετε την εικνα απ τη συνδεδεµένη συσκευή, πιέστε επανειληµµένα το
πλήκτρο µέχρι να εµφανιστεί στην οθνη το σωστ σύµβολο της πηγής εισδου.
Σύµβολο Σήµατα εισδου
1 Σήµα εισδου ήχου / εικνας µέσω της υποδοχής Scart I
1 Σήµα εισδου RGB µέσω της υποδοχής Scart I. Αυτ το σύµβολο εµφανίζεται
µνο εάν έχει συνδεθεί πηγή RGB.
2 Σήµα εισδου ήχου / εικνας µέσω της υποδοχής Scart
J.
2 Σήµα εισδου RGB µέσω της υποδοχής Scart J. Αυτ το σύµβολο εµφανίζεται
µνο εάν έχει συνδεθεί πηγή RGB.
3 Σήµα εισδου ήχου/εικνας µέσω της υποδοχής Scart K.
3 Σήµα εισδου S-Video µέσω της υποδοχής Scart K. Αυτ το σύµβολο
εµφανίζεται µνο εάν έχει συνδεθεί πηγή S Video.
4 Σήµα εισδου component µέσω των υποδοχών Y, P
B
/C
B
, P
R
/C
R
K και σήµα
εισδου ήχου µέσω G.
5 Σήµα εισδου εικνας µέσω της υποδοχής RCA B και σήµα εισδου ήχου µέσω
C.
5 Σήµα εισδου S-Video µέσω της µπροστινής υποδοχής A S-Video και σήµα
εισδου ήχου µέσω C. Αυτ το σύµβολο εµφανίζεται µνο εάν έχει συνδεθεί
πηγή S Video.
4 Πιέτε το πλήκτρο του τηλεχειριστηρίου για να επιστρέψετε στην κανονική τηλεοπτική
εικνα.
Για µονοφωνικές συσκευές
Συνδέστε το βύσµα RCA στην υποδοχή L/G/S/I στο πλάι της τηλερασης και επιλέξτε σήµα
εισδου 5 ή 5 χρησιµοποιώντας τις παραπάνω οδηγίες. Στη συνέχεια, ανατρέξτε στην
εντητα "Ρύθµιση Ήχου" του παρντος εγχειριδίου και ρυθµίστε την επιλογή "∆ιφ. Ήχος" στο
"Α" στην οθνη του µενού ήχου (δείτε σελίδα 20).
S
S
S
Πρσθετες πληροφορίες
41
GR
∆ιαµόρφωση Τηλεχειριστηρίου για Βίντεο ή DVD
Με τον τρπο που είναι προρυθµισµένο το τηλεχειριστήριο αυτ µπορεί να εκτελέσει τις βασικές λειτουργίες
αυτής της τηλερασης Sony, DVD της Sony και των περισσοτέρων βίντεο της Sony. Για τον έλεγχο βίντεο και
DVD άλλων κατασκευαστών (και µερικών µοντέλων βίντεο Sony), το τηλεχειριστήριο πρέπει να διαµορφωθεί.
Πρσθετες πληροφορίες
Εκτέλεση:
Πριν ξεκινήσετε, αναζητήστε τον 3ψήφιο κωδικ για τη µάρκα του DVD ή του βίντε σας απ
την παρακάτω λίστα. Στις µάρκες που υπάρχουν περισστεροι απ ένας κωδικοί,
πληκτρολογήστε τον πρώτο απ αυτούς.
Η Sony προσπαθεί να ενηµερώνει το λογισµικ σύµφωνα µε τις αλλαγές της αγοράς.
Συνεπώς, παρακαλούµε ανατρέξτε στον πίνακα κωδικών που συνοδεύει το τηλεχειριστήριο
για το τελευταίο σετ κωδικών.
Στο εσωτερικ του καλύµµατος των µπαταριών έχει επικολληθεί µια µικρή ετικέτα στην
οποία µπορείτε να σηµειώσετε τους κωδικούς της µάρκας σας.
1 Πιέστε και κρατήστε πιεσµένο το πλήκτρο T στο τηλεχειριστήριο για
6 δευτερλεπτα περίπου, µέχρι να αρχίσει να αναβοσβήνει η πράσινη
λυχνία DVD και VCR του Επιλογέα Συσκευής (δείτε σχ. 1)
2 Ενώ αναβοσβήνει η πράσινη λυχνία VCR (βίντεο) και DVD,
πληκτρολογήστε και τα τρία ψηφία του κωδικού για τη µάρκα του βίντεο
ή του DVD σας (δείτε την παρακάτω λίστα) χρησιµοποιώντας τα
αριθµητικά πλήκτρα στο τηλεχειριστήριο (δείτε σχ. 2).
Εάν καταχωρηθεί σωστά ο κωδικς, θα ανάψει στιγµιαία η πράσινη
λυχνία VCR (βίντεο) ή DVD (ανάλογα µε την επιλογή σας) (δείτε
σχ. 3), διαφορετικά επαναλάβετε λα τα παραπάνω βήµατα.
3 Ενεργοποιήστε το βίντεο ή το DVD σας και ελέγξτε τι το τηλεχειριστήριο
εκτελεί τις κύριες λειτουργίες (αναπαραγωγή, σταµάτηµα αναπαραγωγής,
περιτύλιξη ή κίνηση προς τα πίσω, γρήγορη περιτύλιξη ή κίνηση προς τα
εµπρς και επιλογή καναλιού τσο για το βίντεο, σο και
για το DVD, καθώς και το Μενού και τα πλήκτρα κέρσορα µνο για το DVD).
Εάν η συσκευή σας δε λειτουργεί ή κάποιες λειτουργίες δεν ενεργοποιούνται ελέγξτε
τι καταχωρήσατε το σωστ κωδικ ή δοκιµάστε τον επµενο κωδικ που αναγράφεται
για τη µάρκα.
εν καλύπτονται λες οι µάρκες και τα µοντέλα της κάθε µάρκας απ αυτή τη λίστα.
4 Μην παραλείψετε να πιέσετε το πλήκτρο T ή t µέχρι η πράσινη λυχνία να ανάψει ανάλογα
µε τη συσκευή που θέλετε να χειριστέιτε µε αύτ το τηλεχειριστήριο: VCR (βίντεο), TV
(τηλεραση), DVD ή AUX. Για τον τρπο χειρισµού της λειτουργίας AUX ανατρέξτε στις
σελίδες 42 -43
Λίστα κατασκευαστών βίντεο Λίστα κατασκευαστών DVD
Μάρκα Κωδικς Μάρκα Κωδικς
SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309,362
SONY (BETA) 303, 307, 310
SONY (DV) 304, 305, 306
AIWA 325, 331, 351
AKAI 326, 329, 330
DAEWOO 342, 343
GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351, 366
HITACHI 327, 333, 334
JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348, 349
LG 332, 338
LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351
MATSUI 356, 357
ORION 328
PANASONIC 321, 323
PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359,
363, 364
SAMSUNG 339, 340, 341, 345
SANYO 335, 336
SHARP 324
THOMSON 319, 350, 365
TOSHIBA 337
SONY 001, 029, 030, 036, 037, 038, 039, 040,
041, 042, 043, 044, 053, 054, 055
AIWA 021
AKAI 032
DENON 018, 027, 020, 002
GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003
HITACHI 025, 026, 015, 004, 035
JVC 006, 017
KENWOOD 008
LG 015, 014, 034
LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003
MATSUI 013, 016
ONKYO 022, 033
PANASONIC 018, 027, 020, 002, 045, 046, 047
PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003, 031
PIONEER 004, 050, 051, 052
SAMSUNG 011, 014
SANYO 007
SHARP 019, 027
THOMSON 012
TOSHIBA 003, 048, 049
YAMAHA 018, 027, 020, 002
13
46
7
9
σχ. 1
6 δευτ.
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
MODE
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
MODE
σχ. 3
σχ. 2
42
Εκµάθηση λειτουργιών από τηλεχειριστήρια άλλων συσκευών
Για να περιοριστεί ο αριθµς των τηλεχειριστηρίων που χρειάζεστε, το τηλεχειριστήριο αυτ διαθέτει
δυναττητα εκµάθησης. Απ τη στιγµή που θα ρυθµιστεί πως περιγράφεται στη συνέχεια, µπορεί να
χρησιµοποιηθεί στη θέση των τηλεχειριστηρίων των υπλοιπων συσκευών.
Συνιστάται να σηµειώσετε τις λειτουργίες που έχετε αντιστοιχήσει σε κάθε πλήκτρο (µπορείτε να
χρησιµοποιήσετε τον πίνακα που παρέχεται µαζί µε το τηλεχειριστήριο).
Πριν ξεκινήσετε και για λγους ακριβούς εκµάθησης, παρακαλούµε διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες:
• Επιλέξτε το πλήκτρο στο οποίο θα αντιστοιχήσετε την προς εκµάθηση λειτουργία (a-g). Στο σχ. 3 µπορείτε
να δείτε λα τα πιθανά πλήκτρα.
• Μη µετακινείτε τις τηλεχειριζµενες συσκευές κατά τη διαδικασία εκµάθησης.
• Βεβαιωθείτε τι κρατάτε πατηµένο το πλήκτρο εκµάθησης µέχρι το τηλεχειριστήριο να λειτουργήσει µε τον
τρπο που περιγράφεται.
• Χρησιµοποιήστε νέες µπαταρίες και στα δυο τηλεχειριστήρια.
• Αποφεύγετε τη διαδικασία εκµάθησης σε χώρους που τους βλέπει ο ήλιος ή µε έντονο φωτισµ απ λάµπες
φθορίου.
• Ο θρυβος µπορεί να επηρεάσει τη διαδικασία εκµάθησης.
• Ο χώρος δράσης του τηλεχειριστηρίου µπορεί να διαφέρει ανάλογα µε το τηλεχειριστήριο. Εάν η εκµάθηση
δεν είναι δυνατή, δοκιµάστε να αλλάξετε τις θέσεις των δυο τηλεχειριστηρίων.
• Είναι πιθαν να µην είναι δυνατή η εκµάθηση µερικών συγκεκριµένων σηµάτων τηλεχειρισµού.
• Εάν δεν πραγµατοποιήσετε οποιοδήποτε απ τα βήµατα εκµάθησης εντς 20 δευτερολέπτων, η διαδικασία
εκµάθησης τερµατίζεται.
13
46
7
9
AUX/VIDEO
1 Τοποθετήστε και τα δυο τηλεχειριστήρια µε τον τρπο που απεικονίζεται (δείτε σχ. 1).
2 Πιέστε και κρατήστε πιεσµένο το πλήκτρο t του τηλεχειριστηρίου
αυτής της τηλερασης για περίπου 6 δευτερλεπτα, µέχρι να αρχίσει
να αναβοσβήνει η πράσινη λυχνία AUX. (δείτε σχ.2).
3 Πιέστε στο τηλεχειριστήριο αυτής της τηλερασης το πλήκτρο που
θέλετε να χρησιµοποιήσετε για να αποθηκεύσετε τη νέα λειτουργία
(δείτε σχ. 3).
Μλις το επιλεγµένο πλήκτρο πιεστεί, οι λυχνίες VCR (βίντεο), TV
(τηλεραση), DVD και AUX ανάβουν στη σειρά (δείτε σχ. 4).
4 Πιέστε το πλήκτρο στο άλλο τηλεχειριστήριο απ το οποίο θέλετε το
τηλεχειριστήριο σας να µάθει τη λειτουργία.
• Κατά τη διαδικασία µεταφοράς δεδοµένων, και οι τέσσερις λυχνίες
ανάβουν ταυτχρονα (δείτε σχ. 5).
• Μλις ολοκληρωθεί η µεταφορά δεδοµένων, και η πράσινη λυχνία
AUX αρχίζει να αναβοσβήνει (δείτε σχ. 6).
5 Εάν επιθυµείτε να αντιγράψετε και άλλες λειτουργίες, επαναλάβετε τα
βήµατα 2-4 (διαβάστε προηγουµένως την παρακάτω προειδοποίηση),
διαφορετικά πηγαίνετε στο βήµα 6.
• Σε περίπτωση που προσπαθήσετε να επιλέξετε κάποιο πλήκτρο
του οποίου η λειτουργία έχει ήδη αντιγραφεί, και οι τέσσερις
λυχνίες θα αναβοσβήσουν στιγµιαία και το τηλεχειριστήριο θα
επιστρέψει αυτµατα στην ίδια κατάσταση µε αυτή του βήµατος
2 µε τη λυχνία AUX να αναβοσβήνει
• Σε περίπτωση που προσπαθήσετε να επιλέξετε κάποιο πλήκτρο
του οποίου η λειτουργία δεν µπορεί να αντιγραφεί, το
τηλεχειριστήριο θα παραµείνει στην ίδια κατάσταση µε αυτή του
βήµατος 2 µε τη λυχνία AUX να αναβοσβήνει.
6 Πιέστε το πλήκτρο t για να τερµατίσετε τη διαδικασία εκµάθησης.
7 Βεβαιωθείτε τι λες οι λειτουργίες εκµάθησης έχουν αποθηκευθεί σωστά.
Για να χρησιµοποιήσετε κάποια άλλη στιγµή τη λειτουργία που αποθηκεύσατε στο
τηλεχειριστήριο, πιέστε τα πλήκτρα T ή t για να επιλέξετε AUX και στη συνέχεια
πιέστε το σχετικ πλήκτρο.
Μην παραλείψετε να πιέσετε τα πλήκτρά T ή t µέχρι η πράσινη λυχνία να ανάψει
ανάλογα µε τη συσκευή που θέλετε να χειριστέιτε µε αύτ το τηλεχειριστήριο: VCR
(βίντεο), TV (τηλεραση), DVD ή AUX.
συνεχίζεται...
σχ. 3
Πλήκτρα διαθέσιµα
για αποθήκευση νέων
λειτουργιών.
b
a
d
c
e
f
g
σχ. 1
2-3 cm.
Τηλεχειριστήριο
άλλης συσκευής
Τ
ο τη
λ
εχειριστ
ή
ριο
αυτής της
τηλερασης
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
MODE
σχ. 2
6 δευτ.
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
MODE
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
MODE
σχ. 4
σχ. 5
σχ. 6
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
MODE
Πρσθετες πληροφορίες
43
GR
Πρσθετες πληροφορίες
∆ιαγραφή µιας αποθηκευµένης λειτουργίας
1 Πιέστε και κρατήστε πιεσµένο το πλήκτρο t για 6 δευτερλεπτα περίπου, µέχρι να
αρχίσει να αναβοσβήνει η πράσινη λυχνία AUX (δείτε σχ. 7).
2 Ενώ πιέζετε το πλήκτρο % , πιέστε το πλήκτρο (a - g) µε την αποθηκευµένη λειτουργία
που θέλετε να διαγράψετε (δείτε σχ 8).
Και οι τέσσερις λυχνίες ανάβουν ταυτχρονα (δείτε σχ. 8) και µλις διαγραφεί η
αποθηκευµένη λειτουργία, η πράσινη λυχνία AUX αρχίζει να αναβοσβήνει (δείτε σχ. 9).
3 Εάν επιθυµείτε να αποθηκεύσετε µια νέα λειτουργία, επαναλάβετε τα βήµατα 3 και 4 της
προηγούµενης σελίδας, διαφορετικά πιέστε το πλήκτρο t για να επιστρέψετε σε
κανονική λειτουργία.
Ταυτχρονη διαγραφή λων των λειτουργιών που αποθηκεύσατε στο τηλεχειριστήριο
1 Πιέστε και κρατήστε πιεσµένο το πλήκτρο t για 6 δευτερλεπτα περίπου, µέχρι να
αρχίσει να αναβοσβήνει η πράσινη λυχνία AUX (δείτε σχ. 11).
2 Ενώ πιέζετε το πλήκτρο %, πιέστε t για να διαγράψετε λες τις λειτουργίες που έχετε
αποθηκεύσει στο τηλεχειριστήριο (δείτε σχ. 12).
Και οι τέσσερις λυχνίες ανάβουν ταυτχρονα (δείτε σχ. 13) και µλις διαγραφούν
λες οι αποθηκευµένες λειτουργία, το τηλεχειριστήριο αυτµατα επιστρέφει σε
κανονική λειτουργία.
σχ. 8
σχ. 13
σχ. 12
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
MODE
σχ. 9
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
MODE
σχ. 10
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
MODE
+a-g
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
MODE
σχ. 2
6 δευτ.
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
MODE
σχ. 11
6 δευτ.
44
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Σύστηµα οθνης:
PDP (Οθνες Πλάσµατος)
Τηλεοπτικ σύστηµα µετάδοσης:
Ανάλογα µε την επιλογή της
χώρας:
B/G/H, D/K, L, I
Χρωµατικ σύστηµα:
PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (µνο είσοδος
βίντεο)
Κεραία:
75 Ω εξωτερική για VHF/UHF
Κάλυψη καναλιών:
VHF: E2-E12
UHF: E21-E69
CATV: S1-S20
HYPER: S21-S41
D/K: R1-R12, R21-R69
L: F2-F10, B-Q, F21-F69
I: UHF B21-B69
Μέγεθος Οθνης:
• KE-P37XS1: 37 ίντσες (περίπου 94 cm
µετρηµένο διαγώνια)
• KE-P42XS1: 42 ίντσες (περίπου 107 cm
µετρηµένο διαγώνια)
Ανάλυση οθνης:
1024 κουκίδες (οριζντια) x 1024
γραµµές (κάθετα)
Απαιτήσεις τροφοδοσίας:
220-240V AC; 50/60 Hz
Κατανάλωση ισχύος:
• KE-P37XS1: 312 W
• KE-P42XS1: 370 W
Κατανάλωση ισχύος σε αναµονή:
1,9 W
Έξοδος ήχου:
2 x 15 W (RMS)
∆ιαστάσεις (π x υ x β):
• KE-P37XS1:
Περίπου 1135 x 692 x 286 mm
• KE-P42XS1:
Περίπου 1229 x 753 x 286 mm
Βάρος:
• KE-P37XS1:
Περίπου 37.5 Kg.
• KE-P42XS1:
Περίπου
43 Kg.
Πίσω ακροδέκτες:
AV1: 1/
Υποδοχή 21 ακίδων Scart
(πρτυπο CENELEC) που
περιλαµβάνει είσοδο ήχου/
εικνας, είσοδο RGB, έξοδο
ήχου/εικνας τηλερασης.
AV2: 2/ (SMARTLINK,
επιλεγµενη)
Υποδοχή 21 ακίδων Scart
(πρτυπο CENELEC) που
περιλαµβάνει είσοδο ήχου/
εικνας, είσοδο RGB ,
επιλεγµενη έξοδο ήχου/
εικνας και διασύνδεση
Smartlink.
AV3: 3/ (SMARTLINK,
επιλεγµενη)
Υποδοχή 21 ακίδων Scart
(πρτυπο CENELEC) που
περιλαµβάνει είσοδο ήχου/
εικνας, είσοδο S video,
επιλεγµενη έξοδο ήχου/
εικνας τηλερασης και
διασύνδεση Smartlink.
AV4:
4: Y:1 Vp-p, 75 ohms,
0.3V αρνητικς
συγχρονισµς
PB:0.7 Vp-p, 75 Ω
PR:0.7 Vp-p, 75 Ω
4: είσοδος ήχου (βύσµατα
RCA)
500 m Vrms (100%
διαµρφωση),
Αντίσταση: 47 ΚΩ
AV MOUSE: µίνι καρφί
έξοδοι ήχου (Αριστερά/∆εξιά)
– βύσµατα RCA
Υπογούφερ (βύσµα RCA)
Υποδοχή κεραίας (RF In)
Αριστερή πλευρά:
Υποδοχή "Memory Stick"
∆εξιά πλευρά Υποδοχές:
AV5:
5: Είσοδος S video input
(mini DIN 4 ακίδων):
Y: 1 Vp-p, 75 Ω χωρίς
ισοστάθµιση,
συγχρονισµς
συγχρονισµς
C: 0,286 Vp-p (Ριπή
σηµάτων), 75 Ω
5: είσοδος εικνας
(υποδοχή RCA):
1 Vp-p, 75 Ω χωρίς
ισοστάθµιση,
αρνητικς
συγχρονισµς
5: είσοδος ήχου
(υποδοχές RCA):
500 m Vrms
Αντίσταση: 47 KΩ
υποδοχή ακουστικών
Παρεχµενα εξαρτήµατα:
• 1 τηλεχειριστήριο (RM-Y1010)
• 2 Μπαταρίες µεγέθους AA
(τύπου R03)
• 1 Οµοαξονικ Καλώδιο
• 1 Ποντίκι AV
• Ένα καλώδιο παροχής ρεύµατος
(Τύπου C-4).
• Ένα καλώδιο παροχής ρεύµατος
(Τύπου BF).
• Ένα καλώδιο παροχής ρεύµατος
(Τύπου C-5).
Τα Καλώδια παροχής
ρεύµατος Τύπου BF και
Τύπου C-5 µπορεί να µην
παρέχονται ανάλογα µε τη χώρα.
• Ένα ύφασµα καθαρισµού
• Ένας Ιµάντας Στερέωσης
• ∆ύο εξαρτήµατα στερέωσης.
Άλλες λειτουργίες:
Teletext, Fastext, TOPtext
•NexTView
Χρονοδιακπτης
απενεργοποίησης
SmartLink (απευθείας σύνδεση
µεταξύ της τηλερασης και ενς
συµβατού βίντεο ή συσκευής
εγγραφής DVD. Για περισστερες
πληροφορίες σχετικά µε το
Smartlink, παρακαλούµε
ανατρέξτε στο εγχειρίδιο
οδηγιών του βίντεο ή της
συσκευής εγγραφής DVD).
Αυτµατη ανίχνευση τηλεοπτικού
συστήµατος.
Dolby Virtual
BBE Digital
ACI (Auto Channel Installation –
Αυτµατος Συντονισµς
Καναλιών)
Αυτµατο µέγεθος
DRC
®
(Digital Reality Creation -
∆ηµιουργία ψηφιακής
πραγµατικτητας)
Τηλεχειριστήριο µε λειτουργίες
εκµάθησης.
Memory Stick (συσκευή
ανάγνωσης).
S
S
Πρσθετες πληροφορίες
συνεχίζεται...
Η σχεδίαση και τα τεχνικά χαρακτηριστικά µπορεί να αλλάξουν
χωρίς προειδοποίηση.
Το παρν εγχειρίδιο οδηγιών έχει εκτυπωθεί σε:
Οικολογικ χαρτί - Απλυτα ελεύθερο Χλωρίου
45
GR
Αντιµετώπιση προβληµάτων
Ακολουθούν ορισµένες απλές λύσεις σε προβλήµατα τα οποία µπορεί να επηρεάσουν
την εικνα και τον ήχο.
Πρβληµα Πιθανή λύση
Έλλειψη εικνας
∆εν εµφανίζεται εικνα (η οθνη είναι
σκοτεινή) και δεν υπάρχει ήχος.
Ελέγξτε τη σύνδεση της κεραίας.
Συνδέστε την τηλεραση στην πρίζα και πιέστε το διακπτη
ενεργοποίησης στη δεξιά πλευρά της τηλερασης.
Εάν είναι αναµµένη η ένδειξη (αναµονή), πιέστε το πλήκτρο
AUX/VIDEO στο τηλεχειριστήριο.
Η τηλεραση απενεργοποιείται αυτµατα.
(Η τηλεραση µπαίνει σε λειτουργία
αναµονής).
Ελέγξτε εάν ο Χρονοδ. Απενεργ. είναι ενεργοποιηµένος (σελίδα 25).
Ελέγξτε εάν το Αυτµ. Κλείσιµ. είναι ενεργοποιηµένο (σελίδα 25).
∆εν εµφανίζεται εικνα και πληροφορίες
µενού απ τη συσκευή η οποία είναι
συνδεδεµένη στην υποδοχή Scart.
Ελέγξτε εάν είναι ενεργοποιηµένη η προαιρετική συσκευή και
πιέστε επανειληµµένα το πλήκτρο στο τηλεχειριστήριο µέχρι
να εµφανιστεί στην οθνη το σωστ σύµβολο εισδου (σελίδα 40).
Ελέγξτε τη σύνδεση µεταξύ της προαιρετικής συσκευής και της
τηλερασης.
Κακή εικνα/Ασταθής εικνα
∆ιπλή εικνα ή εικνα καθρέπτης. Ελέγξτε τις συνδέσεις κεραίας/καλωδίου.
Ελέγξτε τη θέση και το προσανατολισµ της κεραίας.
Στην οθνη εµφανίζεται µνο χινι
και θρυβος.
Ελέγξτε εάν η κεραία έχει σπάσει ή έχει στραβώσει.
Ελέγξτε εάν η κεραία έχει φτάσει στο τέλος του χρνου χρήσης
της. (3-5 χρνια σε κανονική χρήση, 1-2 χρνια κοντά στη θάλασσα)
∆ιακεκοµµένες γραµµές ή λωρίδες. Κρατήστε την τηλεραση µακριά απ πηγές θορύβου πως
αυτοκίνητα, µοτοσικλέτες ή σεσουάρ µαλλιών.
Σε έγχρωµές εκποµπές δεν εµφανίζονται
χρώµατα.
Απ το σύστηµα των µενού επιλέξτε το µενού "Ρύθµιση Εικνας"
και επιλέξτε "Μηδενισµς" για να επιστρέψετε στις εργοστασιακές
ρυθµίσεις (σελίδα 19).
Εάν έχετε ρυθµίσει τη λειτουργία Εξοικονµησης Ενέργειας στο
"Μείωση" τα χρώµατα της εικνας µπορεί να γίνουν πιο αχνά
(σελίδα 22).
Στην οθνη εµφανίζονται µικροσκοπικά
µαύρα και/ή φωτεινά σηµάδια.
Η εικνα της οθνης αποτελείται απ πίξελ. Μικροσκοπικά µαύρα
και/ή φωτεινά σηµάδια (πίξελ) στην οθνη δεν υποδηλώνουν
δυσλειτουργία.
Η εικνα είναι πολύ φωτεινή.
Εικνα µε θρυβο (λωρίδα).
Απ το σύστηµα των µενού επιλέξτε το µενού "Ρύθµιση εικνας"
και επιλέξτε "Ρύθµιση εικνας". Στη συνέχεια επιλέξτε την
επιθυµητή ρύθµιση εικνας (σελίδα 18).
Βεβαιωθείτε τι η κεραία είναι συνδεδεµένη µε το παρεχµενο
οµοαξονικ καλώδιο.
Κρατήστε το καλώδιο της κεραίας µακριά απ καλώδια σύνδεσης.
Μη χρησιµοποιήσετε δίκλωνα καλώδια των 300 ohm διτι µπορεί να
σηµειωθούν παρεµβολές.
Κακή εικνα (κορεσµς λευκού) κατά τη
λήψη σήµατος µέσω της υποδοχής Scart
3/ .
Βεβαιωθείτε τι το σήµα εξδου απ τη συσκευή που συνδέεται
στην υποδοχή Scart 3/ δεν είναι σήµα RGB. Εάν είναι σήµα
RGB, παρακαλούµε συνδέστε τη συσκευή στην υποδοχή Scart
1/ ή 2/ .
S
S
Πρσθετες πληροφορίες
Τηλεραση
συνεχίζεται...
46
Θρυβος σε µορφή λωρίδων κατά την
αναπαραγωγή/εγγραφή µε το βίντεο.
Παρεµβολή απ την κεφαλή του βίντεο. Κρατήστε το βίντεο µακριά
απ την τηλεραση.
Αφήστε µια απσταση 30 cm µεταξύ του βίντεο και της τηλερασης
για αποφυγή θορύβου.
Αποφύγετε την εγκατάσταση του βίντεο στο µπροστιν µέρος ή
στα δεξιά της τηλερασης.
Κακή ή καθλου εικνα (η οθνη είναι
µαύρη), αλλά ο ήχος ακούγεται καλά.
Απ το σύστηµα των µενού επιλέξτε το µενού "Ρύθµιση Εικνας"
και επιλέξτε "Μηδενισµς" για να επιστρέψετε στις εργοστασιακές
ρυθµίσεις (σελίδα 19).
Εάν η ένδειξη PICTURE OFF ανάβει µπλε, πιέστε το πλήκτρο
(απενεργοποίηση εικνας) στο τηλεχειριστήριο.
Εικνα µε θρυβο κατά την
παρακολούθηση
ενς καναλιού.
Χρησιµοποιώντας το σύστηµα µενού, επιλέξτε το µενού
"Χειροκίνητο Πργραµµα" στο µενού "Ρύθµιση" και ρυθµίστε το
µικροσυντονισµ (AFT) για να πετύχετε καλύτερη εικνα
(σελίδα 28).
Χρησιµοποιώντας το σύστηµα µενού, επιλέξτε το µενού "Μείωση
Θορύβου" στο µενού "Ρύθµιση Εικνας" για να µειώσετε το
θρυβο στην εικνα (σελίδα 19).
Παραµορφωµένη εικνα κατά την αλλαγή
καναλιών ή την επιλογή Teletext.
Απενεργοποιήστε τις συσκευές που τυχν συνδέονται στις
υποδοχές scart στο πίσω µέρος της τηλερασης.
Χρησιµοποιώντας το σύστηµα των µενού, επιλέξτε το µενού
"Λειτουργίες", στη συνέχεια επιλέξτε το υποµενού "Προφύλαξη
Οθνης" και τέλος ρυθµίστε την επιλογή "Λευκ Πεδίο" στο
"Ενεργοπ." Για να µειώσετε τη σταθεροποίηση της εικνας (δείτε
σελίδα 24).
Αυτ αποτελεί ένα εγγενές χαρακτηριστικ των οθονών
πλάσµατος και δεν υποδηλώνει δυσλειτουργία.
Εµφανίζονται λάθος χαρακτήρες κατά την
παρακολούθηση του teletext.
Χρησιµοποιώντας το σύστηµα µενού, ενεργοποιήστε την επιλογή
"Χώρα" στο µενού "Ρύθµιση" και επιλέξτε τη χώρα στην οποία
χρησιµοποιείτε την τηλεραση (σελίδα 26). Για γλώσσες µε
Κυριλλικ αλφάβητο, συνιστάται να επιλέξετε τη Ρωσία σα χώρα
εφσον δεν εµφανίζεται η δική σας χώρα στη λίστα.
Εµφανίζονται λάθος χαρακτήρες κατά την
παρακολούθηση του NexTView.
Χρησιµοποιώντας το σύστηµα µενού, ενεργοποιήστε την επιλογή
"Γλώσσα" στο µενού "Ρύθµιση" και επιλέξτε την ίδια γλώσσα µε
αυτήν που µεταδίδεται το NexTView (σελίδα 37).
Καθλου ήχος/ήχος µε θρυβο.
Καλή εικνα, καθλου ήχος.
Πιέστε το πλήκτρο 2 + στο τηλεχειριστήριο.
Ελέγξτε τι η επιλογή "Μεγάφωνο TV" είναι ρυθµισµένη στο
"Κύριο" στο µενού "Ρύθµιση ήχου" (σελίδα 21).
Θρυβοι στον ήχο. Βεβαιωθείτε τι η κεραία είναι συνδεδεµένη µε το παρεχµενο
οµοαξονικ καλώδιο.
Κρατήστε το καλώδιο της κεραίας µακριά απ καλώδια σύνδεσης.
Μη χρησιµοποιήσετε δίκλωνα καλώδια των 300 ohm διτι µπορεί να
σηµειωθούν παρεµβολές.
Μπορεί να σηµειωθούν προβλήµατα επικοινωνίας εάν συσκευές
υπέρυθρης επικοινωνίας (π.χ. ασύρµατα ακουστικά υπέρυθρων
ακτινών) χρησιµοποιούνται κοντά στην τηλεραση. Παρακαλούµε µη
χρησιµοποιήστε ασύρµατα ακουστικά υπέρυθρων ακτινών,
µετακινήστε τον υπέρυθρο ποµποδέκτη µακρύτερα απ την
τηλεραση µέχρι να εξαλειφθεί ο θρυβος, ή µετακινήστε τον ποµπ
και το δέκτη του υπέρυθρου εξοπλισµού επικοινωνίας σε µικρτερη
µεταξύ τους απσταση.
Πρβληµα Πιθανή λύση
Πρσθετες πληροφορίες
συνεχίζεται...
Στην οθνη εµφανίζεται µια
σταθεροποίηση της εικνας (παραµονή
της εικνας)
Η οθνη τρεµοπαίζει κατά την
ενεργοποίηση της τηλερασης.
47
GR
Αυξάνεται ο θρυβος του ανεµιστήρα της
τηλερασης.
∆εν είναι δυνατή η λειτουργία των µενού.
Παράξενος θρυβος.
Με την πάροδο του χρνου µπορεί να συσσωρευτεί σκνη στις
οπές αερισµού. Η συσσωρευµένη σκνη µπορεί να καταστήσει τη
λειτουργία ψύξης του ενσωµατωµένου ανεµιστήρα λιγτερο
αποτελεσµατική. Για την πρληψη αυτού του φαινοµένου
συνιστάται να αφαιρείται περιοδικά (µια φορά το µήνα) η σκνη µε
χρήση µιας ηλεκτρικής σκούπας.
Εάν το στοιχείο που επιθυµείτε να επιλέξετε εµφανίζεται σε απαλ
χρώµα, δεν είναι δυνατή η επιλογή του.
Το περίβληµα της τηλερασης τρίζει. Οι αλλαγές της θερµοκρασίας του δωµατίου ορισµένες φορές
προκαλούν διαστολές και συστολές στο περίβληµα της
τηλερασης, κάτι το οποίο προκαλεί ελαφρούς θορύβους. Αυτ δεν
υποδηλώνει δυσλειτουργία.
Η τηλεραση σφυρίζει. Ο ανεµιστήρας της τηλερασης βρίσκεται σε λειτουργία. Αυτ δεν
υποδηλώνει δυσλειτουργία.
Η τηλεραση κάνει θρυβο κτύπων. Κατά την ενεργοποίηση της τηλερασης ενεργοποιείται κάποιο
ηλεκτρικ κύκλωµα στο εσωτερικ της. Αυτ δεν υποδηλώνει
δυσλειτουργία.
Η τηλεραση βουίζει. Μπορεί να ακουστεί ένας ήχος υπέρτασης κατά την ενεργοποίηση
της τηλερασης. Αυτ δεν υποδηλώνει δυσλειτουργία.
Τηλεχειριστήριο
Το τηλεχειριστήριο δε δουλεύει.
Οι ενδείξεις (αναµονής) ή
(ενεργοποίησης) στην τηλεραση
αναβοσβήνουν
Ελέγξτε τι απ το πλήκτρο του επιλογέα της συσκευής του
τηλεχειριστηρίου έχετε επιλέξει σωστά τη συσκευή που
χρησιµοποιείτε: VCR (βίντεο), TV (τηλεραση), DVD ή AUX).
Εάν το τηλεχειριστήριο δε χειρίζεται το βίντεο ή το DVD σας ακµη
και ταν επιλέγετε τη σωστή συσκευή απ το πλήκτρο επιλογής,
ανατρέξτε στην εντητα ∆ιαµρφωση Τηλεχειριστηρίου για Βίντεο
ή DVD" στη σελίδα 41 και εισάγετε το σωστ κωδικ.
Αλλάξτε τις µπαταρίες.
Επικοινωνήστε µε το κοντιντερο σέρβις της Sony.
Πρβληµα Πιθανή λύση
Πρσθετες πληροφορίες
συνεχίζεται...
48
Πρσθετες πληροφορίες
• Εάν συνεχίζετε να έχετε προβλήµατα, δώστε την τηλεραση για επισκευή σε
εξουσιοδοτηµένο σέρβις.
• Ποτέ µην ανοίγετε οι ίδιοι το περίβληµα.
Πρβληµα Πιθανή λύση
∆εν είναι δυνατή η εισαγωγή του "Memory
Stick" στην υποδοχή του "Memory Stick".
Εικνες απ το "Memory Stick" δεν µπορούν
να προβληθούν ή µπορείτε να βλέπετε την
εικνα αλλά ορισµένες λειτουργίες δεν είναι
διαθέσιµες και στην οθνη της τηλερασης
εµφανίζεται ένα µήνυµα σφάλµατος.
Το "Memory Stick" δε βλέπει προς τη σωστή κατεύθυνση.
Τοποθετήστε το "Memory Stick" µε την ένδειξη b να βλέπει προς
τα πάνω στην υποδοχή του "Memory Stick" (σελίδα 30).
• ∆εν πρκειται για δυσλειτουργία της τηλερασης. Συµβαίνει επειδή
χρησιµοποιείτε µέσο "Memory Stick" το οποίο δεν είναι της Sony.
∆εν είναι δυνατή η διαγραφή ενς αρχείου ή
λων των περιεχοµένων.
Ο διακπτης προστασίας εγγραφής του "Memory Stick" έχει
ρυθµιστεί στο LOCK. Ελευθερώστε το διακπτη.
Το αρχείο της εικνας προστατεύεται απ εγγραφή. Αφαιρέστε
την προστασία (σελίδες 33-35).
Η εικνα δεν εµφανίζεται. Το αρχείο της εικνας δεν είναι συµβατ µε τα φορµά DCF ή
MPEG 1.
"Memory Stick"
49
GR
Ευρετήριο
Πρσθετες πληροφορίες
A, B, D, F, M, N, R, S, T
AFT 28
BBE 20
Dolby Virtual 20, 39
DRC 23
DVD, σύνδεση 38
Fastext 36
"Memory Stick",
αναπαραγωγή ταινιών 33
αφαίρεση 30
γενικές πληροφορίες 30
προβολή φωτογραφιών 33
προφυλάξεις 30
ρυθµίσεις 31
τοποθέτηση 30
NextView 37
RGB κέντρο 24
SmartLink,
Βίντεο/Συσκευή εγγραφής DVD,
σύνδεση 38
Επιλογή 23
Tel etext 36
Α, Β, Γ, ∆, Ε
Ακουστικά, σύνδεση 38
Απενεργοποίηση εικνας,
ένδειξη 13
πλήκτρο 10
Αυτµατο κλείσιµο 25
Αυτµατο Μέγεθος 22
Αυτµατος έλεγχος έντασης του
ήχου 20
Βίντεο,
παρακολούθηση 40
πλήκτρο εισδου 40
σύνδεση 14, 38
Βιντεοκάµερα, σύνδεση 38
Γλώσσα των µενού, επιλογή 26
∆ιφ. Ήχος 20
Έλεγχος,
της έντασης του ήχου εξωτερικού
ενισχυτή 39
Ένδειξη χρονοδιακπτη 13
Ενεργ/Απενεργ (Ναι/χι)
διακπτης 12
ένδειξη 13
Ενεργοποίηση της τηλερασης 12
Ένταση ήχου, ρύθµιση 11
Εξαερισµς 4
Εξαρτήµατα, παρεχµενα 9
Έξοδος AV2 23
Έξοδος AV3 23
Έξοδος ήχου 21
Εξοικονµηση ενέργειας 22
Επισκπηση,
του τηλεχειριστηρίου 10
των ενδείξεων της τηλερασης
13
των πλήκτρων της τηλερασης 12
Ευρεία οθνη, παρακολούθηση 22
Η, Ι, Κ, Μ,
Ηχεία τηλερασης 21
Ισορροπία, ρύθµιση 20
Καθαρισµς,
οθνης 7
περιβλήµατος 7
Κανάλια, αλλαγή 11
Κεραία, σύνδεση 14
Κοντράστ, ρύθµιση 18
Λειτουργία 14:9 22
Λειτουργία 4:3 22
Λειτουργία Smart 22
Λειτουργία Wide 22
Λειτουργία Zoom 22
Λειτουργίες ήχου 20
Μείωση θορύβου 19
Μενού ευρετηρίου καναλιών 11
Μενού Λειτουργίες 22
Μενού Οδηγού εγκατάστασης 23
Μενού Ρύθµιση 26
Μενού Ρύθµιση Εικνας 18
Μενού Ρύθµιση Ήχου 20
Μενού Χρονοδιακπτης 25
Μηδενισµς,
ρυθµίσεων εικνας 19
ρυθµίσεων ήχου 20
Μικροσυντονισµς καναλιών 28
Μπάσα, ρύθµιση 20
Μπαταρίες,
τοποθέτηση στο τηλεχειριστήριο
13
Ο, Π,
Ονοµασία προγράµµατος 27
Οξύτητα, ρύθµιση 18
Παρεχµενα εξαρτήµατα 9
Περιεχµενα 3
Πίνακας ευρετηρίου προγραµµάτων
11
Πλήκτρα,
επισκπηση του τηλεχειριστηρίου
10
επισκπηση των πλήκτρων της
τηλερασης 12
Πλήκτρο αυτµατης έναρξης 12
Πλήκτρο Επιλογέα Συσκευής 10
Πληροφορίες σχετικά µε την
ασφάλεια,
γενικά 4
εγκατάσταση και µετακίνηση 6
εξαερισµς 4
πηγές τροφοδοσίας 5
Ποντίκι AV 9, 42
Πρίµα, ρύθµιση 20
Προαιρετικές συσκευές,
αλλαγή της έντασης εισδου του
ήχου 27
σύνδεση 38
χρήση 40
Προβολή εικνων απ συσκευές
συνδεδεµένες µε την τηλεραση
40
Προρύθµιση πηγών εισδου 27
Προφυλάξεις 7
Προφύλαξη οθνης 24
Ρ, Σ , Τ
Ρυθµίσεις εικνας 18
Ρύθµιση, τηλεχειριστηρίου 41
Σταθεροποίηση εικνας 8
Σταθεροποίηση της τηλερασης 14
Σταθµού,
ονοµασία 27, 28
ταξινµηση 26
υπερπήδηση 29
Στερέωσης εξαρτήµατα 14
Σύνδεση,
DVD 38
DVD ή συσκευής εγγραφής DVD
που διαθέτουν SmartLink 38
ακουστικών 38
Βίντεο 14, 38
Βιντεοκάµερας 38
κεραίας 14
συσκευής Hi-Fi 38
Συντονισµς,
αυτµατος 26
µε το χέρι 28
Συσκευή Hi-Fi, σύνδεση 38
Σύστηµα µενού 17
Σύστηµα µενού της τηλερασης 17
Ταινία 23
Ταινίες 18
Τεχνικά χαρακτηριστικά 44
Τηλεχειριστήριο,
έλεγχος άλλων συσκευών 41, 42
επισκπηση 10
τοποθέτηση µπαταριών 13
Τίτλος,
εξωτερικής συσκευής 27
καναλιών 27
Υ, Φ, Χ
Υπερπήδηση προγράµµατος 29
Φωτειντητα, ρύθµιση 18
Φωτισµς λογτυπου 24
Χειροκίνητος συντονισµς
καναλιών 28
Χρήση προαιρετικών συσκευών 40
Χρονοδιακπτης απενεργοποίησης
25
Χρώµα 18
Χρωµατικς Τνος 19
Χώρα, επιλογή 26
2
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’IN BASE
ALL’ARTICOLO 2 PARAGRAFO B DEL D.M. 26.03.1992
Si dichiara che gli TV mod. KE-P37XS1 e KE-P42XS1 sono stati fabbricati nella Comunità Economica Europea nel
rispetto delle disposizioni di cui al D.M. 26.03.92 ed in particolare sono conformi alle prescrizioni dell’articolo 1
dello stesso D.M.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Si dichiara che gli apparecchi sono stati fabbricati in conformità all'Art. 2 Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n.548.
Le prescrizioni alle frequenze sono quelle indicata nel paragrafo 3 dell'allegato A. al D.M. 26.06.85 e nel paragrafo
3 dell'allegato 1 al D.M. 27.08.87 e precisamente:
BANDE DI FREQUENZA
1. Bande di frequenza:
Low VHF E2 - C Freq. da 48,25 a 82,25 MHz Compreso Canale C
S01 - S Freq. da 69,25 a 112,25 MHz
S3 - S10 Freq. da 119,25 a 168,25 MHz
High VHF E5 - E12 Freq. da 175,25 a 224,25 MHz
S11 - S20 Freq. da 231,25 a 294,25 MHz
Hyperband S21 - S36 Freq. da 303,25 a 423,25 MHz
S37 - S41 Freq. da 431,25 a 463,25 MHz
UHF E21- E69 Freq. da 471,25 a 855,25 MHz
2. Frequenza intermedia: Multi - Standard FI-Video: 38,9 MHz
FI-Audio I: 33,4 MHz
FI-Audio II: 33,16 MHz
3. Oscillatore locale: Frequenza oscillatore locale superiore a quella del segnale.
3
IT
Introduzione
La ringraziamo per avere scelto questo prodotto Sony.
Prima di mettere in funzione il televisore, si prega di leggere attentamente il presente manuale e di
conservarlo per farvi riferimento in futuro.
Simboli utilizzati nel manuale:
Indice
Dichiarazione di conformità................................................................................................................................. 2
Introduzione.......................................................................................................................................................... 3
Informazioni di sicurezza ..................................................................................................................................... 4
Precauzioni ........................................................................................................................................................... 7
Descrizione e installazione
Verifica degli accessori in dotazione.................................................................................................................... 9
Descrizione dei tasti del telecomando ................................................................................................................ 10
Descrizione dei tasti del televisore e dei connettori laterali...............................................................................12
Descrizione degli indicatori del televisore ......................................................................................................... 13
Inserimento delle batterie nel telecomando........................................................................................................ 13
Collegamento dell'antenna e del videoregistratore............................................................................................. 14
Stabilizzazione del televisore ............................................................................................................................. 14
Primo funzionamento
Accensione del televisore e preselezione automatica ........................................................................................ 15
Funzioni del televisore
Introduzione e utilizzo del sistema di menu ...................................................................................................... 17
Menu regolazione immagine ....................................................................................................................... 18
Menu regolazione audio .............................................................................................................................. 20
Menu Caratteristiche..................................................................................................................................... 22
Menu Timer .................................................................................................................................................. 25
Menu Impostazione ...................................................................................................................................... 26
"Memory Stick"
Informazioni sul "Memory Stick" ..................................................................................................................... 30
Regolazione delle impostazioni ......................................................................................................................... 31
Visualizzazione di foto e filmati ........................................................................................................................ 33
Televideo ............................................................................................................................................................. 36
NexTView .............................................................................................................................................................37
Informazioni utili
Collegamento di apparecchiature al televisore ...................................................................................................38
Visualizzazione di immagini da apparecchiature collegate al televisore ...........................................................40
Configurazione del telecomando per il videoregistratore o il DVD ...................................................................41
Apprendimento funzioni da altri telecomandi ....................................................................................................42
Caratteristiche tecniche .......................................................................................................................................44
Ricerca guasti .....................................................................................................................................................45
Indice ..................................................................................................................................................................49
Sollevamento del televisore............................................................................................................Retro copertina
I tasti ombreggiati in bianco sul telecomando mostrano i
tasti che si devono premere per seguire la sequenza di
istruzioni.
Informa l'utente circa il risultato delle istruzioni.
Informazioni importanti.
Informazioni su una funzione.
1,2... Sequenza di istruzioni.
Indice
4
Informazioni di sicurezza
Aerazione
Lasciare uno spazio attorno al televisore. In caso
contrario, si impedirebbe un'adeguata circolazione
di aria con conseguente surriscaldamento che può
provocare un incendio o danni al televisore.
Table 1:
Cavo di alimentazione
Disinserire il cavo di
alimentazione quando si sposta
il televisore. Non spostare il
televisore con il cavo di
alimentazione inserito. Ciò può
danneggiare il cavo di alimentazione e provocare un
incendio o una scossa elettrica. Se il televisore è
caduto o danneggiato, farlo immediatamente
controllare da personale qualificato.
Cliniche mediche
Non posizionare il televisore
in un luogo in cui sono in uso
apparecchiature medicali.
Ciò può provocare il
malfunzionamento degli
strumenti medicali.
Danni che richiedono un intervento di
manutenzione
Se la superficie dello schermo presenta un'incrinatura,
non toccarla fino a quando non sarà stato disinserito il
cavo di alimentazione. In caso contrario si potrà
verificare una scossa elettrica.
Trasporto
Il trasporto del televisore richiede
la presenza di due o più persone. Il
trasporto del televisore in modo
diverso da quello specificato, può
determinarne la caduta e
conseguenti gravi lesioni. Accertarsi che il televisore
venga trasportato da due o più persone. Durante il
trasporto, non sottoporre il televisore a colpi o
vibrazioni eccessive. Il televisore può cadere e
risultarne danneggiato o provocare lesioni gravi.
Lasciare
almeno uno
spazio di queste
dimensioni.
30cm
10cm10cm
10cm
Informazioni di sicurezza
continua...
5
IT
Fonti di alimentazione
Sovraccarico
Questo televisore è
realizzato unicamente per
il funzionamento con
corrente alternata a 220-
240V. Assicurarsi di non
collegare troppe
apparecchiature alla stessa
presa di alimentazione perché ciò potrebbe provocare
incendi e scosse elettriche.
Protezione del cavo di
alimentazione
Per disinserire il cavo di
alimentazione, estrarre la
spina. Non tirare il cavo.
Presa di rete
Non usare una presa di rete in condizioni non
ottimali. Inserire la spina completamente nella
presa di rete. Una presa che presenta un certo
gioco può provocare la formazione di arco e un
conseguente incendio. Rivolgersi al proprio
elettricista e fare sostituire la presa di rete.
Collegamenti elettrici
Disinserire il cavo di alimentazione quando si collegano
i cavi. Per la Vostra sicurezza, disinserire il cavo di
alimentazione quando si effettuano gli allacciamenti.
Umidità
Non toccare il cavo di alimentazione con le
mani bagnate. Se si inserisce/disinserisce il
cavo di alimentazione con le mani bagnate,
si può verificare una scossa elettrica.
Pulizia
Pulire regolarmente la presa di rete.
Qualora la spina sia impolverata e assorba
umidità, l'isolante può deteriorarsi e
provocare un incendio. Disinserire la spina
di alimentazione e pulirla regolarmente.
Temporali
Per la Vostra sicurezza, non toccare
nessuna parte del televisore, i cavi
di alimentazione o l'antenna mentre
è in corso un temporale.
Quando il televisore non è in uso
Per ragioni ambientali e di
sicurezza, è consigliabile che il
televisore venga spento e non
sia lasciato in modalità stand-
by quando non è in uso.
Spegnerlo utilizzando il tasto principale.
Cavo di alimentazione
Eventuali danni al cavo di
alimentazione possono provocare
incendi o scosse elettriche.
Non pizzicare, piegare o torcere
eccessivamente il cavo. I fili
interni potrebbero risultarne
scoperti o tagliati e provocare
un cortocircuito e conseguente
incendio o scossa elettrica.
Non cambiare o danneggiare il
cavo di alimentazione.
Non posizionare oggetti pesanti sul cavo di
alimentazione. Non tirare il cavo.
Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore.
Afferrare la spina quando si disinserisce il cavo di
alimentazione.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, non
utilizzarlo e richiedere al proprio rivenditore o centro
di assistenza Sony di sostituirlo.
Collegamenti elettrici dei cavi
Fare attenzione a non inciampare sui cavi. Il televisore
potrebbe risultarne danneggiato.
Installazione
Non installare componenti opzionali troppo vicino al
televisore. Tenere i componenti opzionali alla
distanza minima di 30 cm dal televisore. Qualora
venga installato un videoregistratore davanti o a
destra del televisore, si potrà verificare una
distorsione dell'immagine.
Calore
Non toccare la superficie del televisore. Essa rimane
molto calda anche se il televisore è stato spento da
tempo.
Scossa elettrica
Non toccare il televisore con le mani bagnate. Ciò può
provocare una scossa elettrica o danni al televisore.
Oli
Non installare il televisore in ristoranti che facciano uso
di olio. Polvere intrisa di olio può penetrare all'interno
del televisore e danneggiarlo.
Corrosione
L'uso del televisore vicino alla riva del mare può comportare
la corrosione delle parti metalliche del televisore ad opera del
sale e può causare un incendio o danni interni. Ciò può inoltre
compromettere la durata del televisore. Sarà necessario
adottare misure per ridurre l'umidità e la temperatura nella
zona di ubicazione del televisore.
Informazioni di sicurezza
continua...
6
Installazione e spostamento
Ventilazione
Non coprire i fori di ventilazione nel
mobile. Ciò può determinare il
surriscaldamento del televisore e
provocare un incendio. In caso di
ventilazione insufficiente, il televisore può
impolverarsi e sporcarsi. Per un'adeguata
ventilazione, osservare le seguenti indicazioni:
Non installare il televisore dal lato errato.
Non installare il televisore al contrario.
Non installare il televisore su una mensola o in un armadio.
Non posizionare il televisore sotto un tappeto o sotto il
letto.
Non coprire il televisore con stoffa, per esempio una
tenda, o con oggetti come giornali, ecc.
Uso all'aperto
Non installare il televisore
all'aperto. Se il televisore viene
esposto alla pioggia, si può
verificare un incendio o una
scossa elettrica. Se il televisore
viene esposto alla luce solare
diretta, si può verificare un
surriscaldamento con conseguenti danni al televisore
stesso.
Vettura o soffitto
Non installare il televisore in una
vettura. Le vibrazioni della
vettura possono fare cadere il
televisore e provocare lesioni.
Non appendere il televisore al
soffitto.
Navi e altri altri mezzi d'acqua
Non installare il televisore su
una nave o altro mezzo d'acqua.
Se il televisore viene esposto
all'acqua di mare, si può
verificare un incendio o danni al
televisore.
Acqua e umidità
Non utilizzare il televisore vicino all'acqua - per esempio,
vicino ad una vasca da bagno o una doccia. Non esporre
il televisore alla pioggia. Ciò può provocare un incendio
o una scossa elettrica.
Per prevenire la caduta del televisore
Posizionare il televisore sopra un
supporto sicuro e stabile e fissarlo ad una
parete (vedere pagina 14). Non appendere
oggetti sul televisore. Il televisore può
cadere dal supporto o dal telaio a parete,
provocando danni o lesioni gravi.
Manutenzione
Non aprire il mobile o rimuovere
il coperchio posteriore del
televisore. Fare riferimento solo
a personale qualificato.
Fori di ventilazione
Non inserire oggetti nei fori di
ventilazione. Qualora un oggetto
metallico o infiammabile penetri
all'interno, si potrà verificare un incendio
o una scossa elettrica.
Umidità e oggetti infiammabili
Impedire che il televisore si bagni.
Non versare mai nessun tipo di
liquido sul televisore. Se un liquido
o un oggetto solido dovesse
penetrare nel televisore, non utilizzare il televisore. Si
potrebbero verificare scosse elettriche o danni al
televisore. Farlo controllare immediatamente da
personale qualificato.
Per prevenire rischi di incendio, tenere lontano dal
televisore oggetti e sostanze infiammabili o fiamme
vive (per es. candele).
Vetro rotto
Non gettare oggetti contro il
televisore. La superficie in vetro può
esplodere e l'impatto può provocare
lesioni gravi.
Ubicazione sporgenti
Non installare il televisore in ubicazioni sporgenti.
L'installazione del televisore nelle seguenti ubicazioni
può provocare lesioni.
Non installare il televisore in un'ubicazione che lasci
sporgenze, come sopra o dietro un pilastro.
Non installare il televisore in un'ubicazione dove sia
possibile sbattere la testa.
Posizionamento
Mai posizionare il televisore in
luoghi troppo caldi, umidi, o
eccessivamente polverosi. Non
installare il televisore dove
potrebbe essere esposto a
vibrazioni meccaniche.
Pulizia
Disinserire il cavo di alimentazione durante la pulizia
del televisore. In caso contrario, si potrà verificare una
scarica elettrica.
Informazioni di sicurezza
continua...
7
IT
Precauzioni
Per una visione ottimale del televisore
Al fine di una visione ottimale del televisore, la posizione consigliata per il telespettatore prevede una distanza dal
televisore pari a quattro-sette volte l'altezza dello schermo.
Posizionare il televisore in una stanza moderatamente illuminata, in quanto un'illuminazione insufficiente provoca
affaticamento agli occhi. Anche la visione prolungata dello schermo può provocare affaticamento agli occhi.
Installazione del televisore
Non installare il televisore in luoghi soggetti a temperature estreme, per esempio esposti direttamente alla luce
solare, in prossimità di caloriferi o bocchette di riscaldamento. Se il televisore viene esposto a temperature
estreme, si può verificare un surriscaldamento che può determinare deformazioni della cassa esterna e
conseguente malfunzionamento del televisore.
Se il televisore è stato trasportato direttamente da un luogo freddo a un luogo caldo oppure se si è verificato uno
sbalzo improvviso di temperatura, le immagini potranno apparire sfuocate o presentare colori non ottimali in
alcuni punti. Ciò è dovuto alla condensa formatasi sugli specchi o sulle lenti all'interno del televisore. In tal caso,
attendere che la condensa sia evaporata prima di utilizzare il televisore.
Per ottenere un'immagine nitida, non esporre direttamente lo schermo a fonti di luce artificiale o alla luce solare.
Se possibile, utilizzare faretti orientabili a soffitto diretti verso il basso.
Il televisore non è scollegato dalla rete di alimentazione quando l'interruttore si trova in posizione Off. Per
scollegare completamente il televisore, estrarre la spina dalla presa di rete.
Regolazione del volume
Regolare il volume in modo da non disturbare i vicini. Il suono si diffonde molto facilmente durante le ore
notturne. Pertanto, si consiglia di chiudere le finestre o di utilizzare le cuffie.
Quando si utilizzano le cuffie, regolare il volume in modo da evitare livelli eccessivi, al fine di prevenire danni
all'udito.
Uso del telecomando
Maneggiare il telecomando con cura. Non lasciarlo cadere o pestarlo o rovesciarvi sopra liquidi.
Non posizionare il telecomando nelle vicinanze di una fonte di calore, in un luogo direttamente esposto alla luce
solare o in una stanza umida.
Pulizia del mobile
Verificare di aver scollegato il cavo di alimentazione prima di procedere alla pulizia.
Pulire il mobile con il panno di pulizia in dotazione oppure con un panno morbido leggermente inumidito. Non
usare pagliette abrasive, detergenti alcalini, polveri abrasive, solventi come alcool o benzina o spray antistatici.
Si noti che l'esposizione del televisore a solventi volatili come alcol, diluente, benzina o insetticida o il prolungato
contatto con gomma o sostanze viniliche possono causare il deterioramento dei materiali e del rivestimento dello
schermo.
Con il tempo, nei fori di ventilazione si può accumulare polvere che può compromettere l'efficacia della funzione
di raffreddamento della ventola integrata. Al fine di prevenire questo problema, si consiglia di rimuovere
periodicamente la polvere (una volta al mese) utilizzando un aspirapolvere.
Come maneggiare e pulire la superficie dello schermo
Lo schermo di questo televisore è dotato di un rivestimento antiriflesso. Al fine di evitare il deterioramento dello
schermo, attenersi ai suggerimenti forniti di seguito. Non spingere lo schermo, graffiarlo con oggetti duri o tirare
oggetti contro di esso. Lo schermo potrà subire danni.
Verificare di aver scollegato il cavo di alimentazione prima di procedere alla pulizia.
Non toccare il televisore dopo l'uso prolungato, in quanto il pannello dello schermo diventa molto caldo.
Lo schermo di questo televisore è dotato di un rivestimento antiriflesso. Si consiglia di toccare la superficie dello
schermo il meno possibile.
Pulire lo schermo con il panno di pulizia in dotazione oppure con un panno morbido leggermente inumidito. L'uso
di un panno di pulizia sporco può comportare danni al televisore. Non usare pagliette abrasive, polveri abrasive o
solventi come alcool o benzina. Il contatto con queste sostanze potrebbe danneggiare la superficie dello schermo.
Informazioni di sicurezza
continua...
8
Immagine
Si noti che lo schermo PDP (Pannello display al plasma) è realizzato con tecnologia ad alta precisione. Tuttavia,
sullo schermo PDP potranno comparire ripetutamente punti neri o luminosi (rossi, blu o verdi) e strisce con
colorazione o luminosità irregolare. Non si tratta di malfunzionamento.
L'uso prolungato del televisore in modalità 4:3, può determinare l'inscurimento della zona 4:3 dello schermo in un
pannello 16:9. Al fine di evitare questo problema, utilizzare la modalità immagine "Smart" (vedere pagina 22).
Persistenza dell'immagine
Qualora le seguenti immagini vengano visualizzate per un periodo di tempo prolungato, potrà verificarsi una
persistenza dell'immagine in alcune zone dello schermo a causa delle caratteristiche del Pannello display al plasma.
Strisce nere in alto e in basso che compaiono con una sorgente video allargata (immagine cinemascope).
Strisce nere a sinistra e a destra che compaiono con una sorgente video 4:3 (trasmissioni televisive
tradizionali).
Sorgenti di video game
Immagini da Personal Computer
Visualizzazioni del menu del DVD sullo schermo
Menu sullo schermo, numeri dei canali, ecc., di apparecchiature collegate come Set top box, modem via cavo,
videoregistratore, ecc.
Il rischio di questo problema è superiore se il televisore si trova in modalità "Live" o presenta un'impostazione
ad elevato contrasto. L'immagine non potrà essere rimossa una volta impressa sullo schermo. Al fine di evitare
il rischio che avvenga una persistenza dell'immagine non lasciare il televisore in funzione su un'immagine o
programma per lunghi periodi di tempo, utilizzare la funzione "Salvaschermo" (pagina 24) o diminuire il
contrasto. L'uso prolungato e ripetuto di un'immagine o di un programma durante la stessa giornata può
determinare questo problema. LA PERSISTENZA DELL'IMMAGINE NON È COPERTA DALLA
GARANZIA SONY.
Al fine di ridurre il fenomeno di persistenza dell'immagine, questo televisore è dotato della funzione
"Salvaschermo". L'impostazione predefinita della funzione "Orbit" nel "Salvaschermo" è "Sì" (pagina 24).
La funzione "Salvaschermo" previene e riduce la persistenza dell'immagine. Per i dettagli vedere pagina 24.
Altitudine
Qualora il pannello display al plasma venga utilizzato ad altitudini superiori a 2300 m (pressione dell'aria
inferiore a 760 hPa), il televisore potrà produrre un lieve ronzio a causa della diversa pressione dell'aria
all'interno e all'esterno del pannello. Questo fenomeno non è considerato un difetto e non è coperto dalla garanzia
Sony. Il ronzio è una caratteristica insita in tutti i pannelli display al plasma.
Informazioni di sicurezza
9
IT
Verifica degli accessori in dotazione
1 Cavo di alimentazione (Tipo C-4):
Utilizzare questo cavo di
alimentazione (con messa a
terra di sicurezza) se il
televisore viene utilizzato in
Europa (eccettuati Regno
Unito e Irlanda).
1 Cavo di alimentazione (Tipo BF):
Utilizzare questo cavo di
alimentazione (con messa a
terra di sicurezza) se il
televisore viene utilizzato nel
Regno Unito.
Vedere "NOTICE FOR
CUSTOMERS IN THE
UNITED KINGDOM and
IRELAND" a pagina 2
quando si utilizzano questi
cavi di alimentazione.
In base alla nazione, questo
cavo di alimentazione
potrebbe non essere in
dotazione.
1 Cavo di alimentazione (Tipo C-5):
Utilizzare questo cavo di
alimentazione (con messa a
terra di sicurezza) se il
televisore viene utilizzato nella
Confederazione Svizzera.
In base alla nazione, questo
cavo di alimentazione
potrebbe non essere in
dotazione.
Non rimuovere i nuclei di ferrite.
Non rimuovere i nuclei di ferrite.
GB
Non rimuovere i nuclei di ferrite.
1 Telecomando
(RM-Y1010):
2 Batterie (AA):
Descrizione e installazione
1 Panno di pulizia:
1 Cavo coassiale:
2 Attacchi di ancoraggio:
1 AV Mouse:
1 Libretto "Note sul Plasma".
1 Fascia fermacavi:
10
Descrizione dei tasti del telecomando
1 TV I/: Per spegnere temporaneamente il televisore (modalità
standby):
Premere questo tasto per spegnere temporaneamente il televisore (si accende la
spia di modalità standby sul televisore). Premerlo nuovamente per accendere
il televisore dalla modalità standby.
Al fine di ridurre i consumi, si raccomanda di spegnere il televisore
completamente quando non è in uso.
Qualora l'opzione "Auto Spegnimento" sia impostata su "Sì" (vedere
pagina 25) dopo 15 minuti senza ricezione di alcun segnale e in cui non
viene premuto alcun tasto, il televisore si pone automaticamente in
modalità standby.
2 VIDEO I/ : premere questo tasto per accendere o spegnere il videoregistratore
o il DVD.
3 Selettore unità: premere questi tasti per selezionare il dispositivo che si
desidera attivare, TV (televisore), VCR (videoregistratore), DVD (lettore video
digitale) o AUX (ausiliario). Si accenderà momentaneamente una luce verde per
mostrare il dispositivo selezionato. Per ulteriori dettagli, fare riferimento alle
pagine 41-43.
4 Selezione della modalità televisiva: premere questo tasto per disattivare le
modalità Televideo o ingresso video.
5 Selezione della fonte di ingresso: premere ripetutamente questo tasto fino a
quando compare il simbolo della fonte di ingresso desiderata sullo schermo
televisivo. Fare riferimento a pagina 40.
6 Rimozione dell'immagine: premere questo tasto per rimuovere l'immagine.
Viene rimossa solo l'immagine; l'audio rimane attivo. Premerlo una seconda volta
per tornare alla visualizzazione normale.
7 Selezione dei canali emittenti: se il selettore unità (3) è impostato su TV,
premere questi tasti per selezionare i canali. Per programmi con numeri a due
cifre, digitare la seconda cifra entro 2,5 secondi.
8 a) Visualizzazione dell'ultimo canale selezionato: se il selettore unità
(3) è in posizione TV (televisore), premere questo tasto per ritornare al
canale che si stava guardando in precedenza (a condizione che lo si sia
guardato per almeno 5 secondi).
b) Selezione di due cifre su videoregistratore: se il selettore unità (3) è
in posizione VCR (videoregistratore), premere questo tasto per selezionare i
canali a due cifre per il videoregistratore Sony per esempio 23: premere
prima -/-- quindi i tasti 2 e 3.
9 a) Fastext: se il selettore unità (3) è in posizione TV (televisore) e in
modalità televideo, è possibile utilizzare questi tasti come tasti Fastext. Per i
dettagli vedere pagina 36.
b) Funzionamento del videoregistratore o DVD: se il selettore unità (3)
è in posizione VCR (videoregistratore) o DVD, questi tasti controlleranno le
funzioni principali del videoregistratore o del DVD, una volta programmato il
telecomando. Fare riferimento a pagina 41.
q; Televideo: premere questo tasto per attivare il televideo. Per i dettagli vedere
pagina 36.
continua...
Descrizione e installazione
1
3
2
4
5
7
8
9
q;
6
11
IT
I tasti contrassegnati da 5, qd e qk vengono altresì utilizzati per il funzionamento del televideo. Per i dettagli
vedere pagina 36.
qa a) Visualizzazione di un indice dei canali o dei segnali di ingresso:
se il selettore unità (3) è in posizione TV e l'opzione MENU non è attiva,
premere OK per visualizzare un indice dei canali o dei segnali di ingresso.
Una volta premuto OK:
1 Per selezionare un canale: premere v o V per selezionare un canale,
quindi premere nuovamente il tasto OK per vedere il canale selezionato.
2 Per selezionare un segnale di ingresso: con l'indice dei canali
visualizzato, premere
b per visualizzare il segnale di ingresso (è sempre
possibile passare dall'indice dei canali all'indice dei segnali di ingresso e
viceversa premendo
B o b). Quindi, premere v o V per selezionare un
segnale di ingresso disponibile. Infine premere nuovamente il tasto OK
per vedere il segnale di ingresso selezionato.
b) Navigatore: se il selettore unità (3) è in posizione TV (televisore) e
l'opzione MENU (qs) è attiva, utilizzare questi tasti per spostarsi nel sistema
di menu del televisore. Fare riferimento a pagina 17.
qs Visualizzazione del menu "Memory Stick": per i dettagli vedere le
pagine 30-35.
qd Selezione dei canali emittenti: premere questi tasti per selezionare il
canale emittente seguente o precedente.
qf Sistema di menu: premere questo tasto per accedere al sistema di menu del
televisore. Fare riferimento a pagina 17.
qg Regolazione volume: premere questi tasti per aumentare o diminuire il
volume audio.
qh Selezione del formato della schermata: premere ripetutamente questo
tasto per modificare il formato della schermata. Fare riferimento a pagina 22.
qj NexTView: premere questo tasto per visualizzare NexTView. Per i dettagli,
fare riferimento a pagina 37.
qk Visualizzazione informazioni: premere questo tasto per visualizzare tutte
le indicazioni disponibili sullo schermo come numero canale, ecc. Premerlo
una seconda volta per tornare alla visualizzazione normale.
ql Selezione della modalità immagine: premere ripetutamente questo tasto
per cambiare la modalità immagine. Per i dettagli sulle diverse modalità
immagine, fare riferimento a pagina 18.
w;
Selezione dell'effetto audio: premere ripetutamente questo tasto per
modificare l'effetto audio. Per i dettagli sui diversi effetti audio, fare
riferimento a pagina 20.
wa Esclusione audio: premere questo tasto per escludere l'audio del televisore.
Per ripristinare l'audio, premerlo nuovamente.
Descrizione e installazione
wa
w;
qf
qg
qj
qk
ql
qh
qa
qd
qs
12
Descrizione dei tasti del televisore e dei connettori
laterali
Interruttore On/off
Tasti controllo volume (+/-)
Tasti programma su o giù (per
selezionare i canali televisivi)
Tasto modalità TV
Tasto selezione fonte di ingresso
(vedere pagina 40)
(MONO)
L/G/S/I
R/D/D/D
Descrizione dei tasti del televisore
Descrizione dei connettori laterali
Uscita cuffia
Connettore
ingresso
video
Connettore
ingresso S Video
Connettore
input audio
Tasto di auto-avvio (per
avviare la sequenza di auto-
avvio, vedere pagina 15)
Descrizione e installazione
13
IT
Descrizione e installazione
Descrizione degli indicatori del televisore
Inserimento delle batterie nel telecomando
Inserire le batterie rispettando la corretta polarità.
Nel rispetto dell'ambiente, depositare le batterie scariche negli appositi contenitori adibiti alla raccolta differenziata.
Per utilizzare il
telecomando
indirizzarlo
verso il
ricevitore.
Si illumina di blu
premendo (picture off -
immagine assente) sul
telecomando per togliere
l'immagine. Viene rimossa
solo l'immagine (l'audio
rimane invariato).
Si illumina di rosso
quando è impostato il
timer spegnimento.
Per ulteriori dettagli
sul timer spegnimento,
consultare la sezione
" Timer" a
pagina 25.
Si illumina di
verde
all'accensione
del televisore.
Si illumina di
rosso quando il
televisore si trova
in modalità
standby.
14
Collegamento dell'antenna e del videoregistratore
Stabilizzazione del televisore
Al termine delle impostazioni, fissare il televisore ad una parete, a un pilastro, ecc. utilizzando gli attacchi di
ancoraggio in dotazione, per ragioni di sicurezza.
1 Rimuovere le due viti fissate nella parte superiore sul retro
del televisore.
2 Sostituire le due viti con i due ancoraggi in dotazione.
3 Fissare una staffa di ancoraggio a parete (non fornita) ad una
parete fissa o ad un pilastro.
4 Fare passare una fune o una catena resistente nei fori degli
ancoraggi, quindi fissare ad una parete o ad un pilastro, ecc.
Utilizzare il cavo di alimentazione in dotazione (Tipo C-4, Tipo BF o Tipo C-5, vedere pagina 9).
Utilizzare il cavo coassiale per collegare l'antenna.
o
Per ulteriori dettagli relativamente alla connessione del
videoregistratore, fare riferimento alla sezione "Collegamento di
apparecchiature opzionali al televisore" a pagina 38.
OUT IN
Videore-
gistratore
Descrizione e installazione
15
IT
Accensione del televisore e preselezione automatica
La prima volta che si accende il televisore, sullo schermo compare una sequenza di schermate di menu che
consente di: 1) selezionare la lingua della schermata di menu 2) selezionare la nazione in cui si utilizzerà il
televisore, 3) controllare il modo in cui si collegano apparecchiature opzionali al televisore, 4) ricercare e
memorizzare tutti i canali disponibili (emittenti televisive) e 5) modificare l'ordine in cui i canali (emittenti
televisive) compaiono sullo schermo.
Tuttavia, qualora sia necessario modificare tali impostazioni successivamente, è possibile farlo selezionando la
relativa opzione nel (menu impostazione) o premendo il tasto auto-avvio sul lato destro del televisore.
Primo funzionamento
continua...
Nazione
Selezionare lingua
Si
Ireland
Nederland
België/Belgique
Luxembourg
France
Italia
Schweiz/Suisse/Svizzera
1 Inserire la spina del televisore nella presa di rete
(220-240V CA, 50Hz).
2 La prima volta che si collega il televisore, generalmente è
acceso. Se il televisore fosse spento, premere
l'interruttore generale sul televisore per accenderlo.
La prima volta che si accende il televisore, sullo schermo
compare automaticamente un menu Language
(Lingua).
3 Premere i tasti V, v, B o b sul telecomando per selezionare la
lingua, quindi premere il tasto OK per confermare la selezione. Da
questo momento in poi tutti i menu compariranno nella lingua
selezionata.
4 Il menu Nazione compare automaticamente. Premere il tasto v o V
per selezionare la nazione in cui si utilizza il televisore. Premere il
tasto OK per confermare la selezione.
• Qualora la nazione in cui si desidera utilizzare il televisore
non compaia nell'elenco, selezionare "No" invece della
nazione.
• Al fine di evitare la presenza di caratteri errati nel televideo,
per le lingue con alfabeto cirillico si consiglia di selezionare
Russia qualora nell'elenco non sia presente la nazione
corretta.
16
5 Comparirà un diagramma che illustra come collegare una vasta
gamma di apparecchiature al televisore. Seguire le istruzioni e
premere il tasto OK per rimuovere l'immagine e continuare la
procedura automatica.
Sarà necessario utilizzare il diagramma delle connessioni,
poiché la maggior parte delle apparecchiature possono
essere collegate a più di un tipo di presa del televisore.
Dopo aver ultimato la procedura di preselezione
automatica, fare riferimento alla sezione "Guida alle
connessioni" a pagina 23 per ulteriori informazioni sulle
impostazioni ottimali delle apparecchiature opzionali.
6 Sullo schermo compare il menu Preselezione Autom. Premere il
tasto OK per selezionare .
7 Il televisore inizia una ricerca automatica e memorizza tutti
i canali emittenti disponibili.
La procedura potrà richiedere alcuni minuti. Attendere
senza premere alcun tasto; in caso contrario la preselezione
automatica non verrà completata.
In alcuni paesi l'emittente televisiva installa automaticamente
i canali (sistema ACI dall'inglese "Automatic Channel
Installation" = installazione automatica dei canali). In tal
caso, l'emittente televisiva invia un menu in cui è possibile
selezionare la città premendo il tasto
v o V e il tasto OK per
memorizzare i canali.
Qualora durante la preselezione automatica non venga
individuato alcun canale, comparirà automaticamente un
messaggio sullo schermo che chiede di collegare l'antenna.
Controllare il collegamento dell'antenna (fare riferimento a
pagina 14). Premere il tasto OK per riavviare la procedura
di preselezione automatica.
8 Dopo aver captato e memorizzato tutti i canali disponibili, sullo
schermo compare automaticamente il menu Ordinamento
Programmi che consente di modificare l'ordine in base al quale
sono memorizzati i canali.
a) Se si desidera mantenere i canali emittenti nell'ordine prese-
lezionato, passare alla fase 9.
b) Se si desidera memorizzare i canali in ordine diverso:
1 Premere il tasto v o V per selezionare il numero del pro-
gramma
relativo al canale (emittente televisiva) che si desidera
spostare. Premere il tasto
b.
2 Premere il tasto v o V per selezionare la nuova posizione del
numero del programma per il canale selezionato (emittente
televisiva). Premere il tasto OK per memorizzare.
3 Ripetere le fasi b)1 e b)2 se si desidera modificare l'ordine
di altri canali.
9 Premere il tasto MENU per rimuovere il menu dallo schermo
Preselezione Autom.
Programmi trovati: 4
Nessun canale trovato
Collegare l'antenna
Conferma
Ordinamento Programmi
01
02
03
04
05
06
07
08
TVE
TVE2
TV3
C33
C27
C58
S02
S06
Ordinamento Programmi
01 TVE
01
02
03
04
05
06
07
08
TVE
TVE2
TV3
C33
C27
C58
S02
S06
Si desidera iniziare la
preselezione automatica?
Si No
OK
Collegare l'apparecchiatura
come mostrato nel diagramma
DVD
Ora il televisore è pronto per l'uso
Primo funzionamento
17
IT
Introduzione e utilizzo del sistema di menu
Questo televisore impiega un sistema di menu sullo schermo per guidare l'utente nelle varie operazioni.
Utilizzare i seguenti tasti sul telecomando per gestire il sistema di menu:
1 Per visualizzare le schermate di menu:
Premere il tasto MENU per visualizzare il menu di primo
livello.
Regolazione Immagine
Seleziona: Invio:
OK
Uscita:
MENU
Mod. Immagine: Live
Contrasto:
Ripristino
Riduzione Rumore: Auto
Tonalità Colore: Freddo
Regolazione Immagine
Seleziona: Invio:
OK
Uscita:
MENU
Mod. Immagine: Live
Contrasto:
Ripristino
Riduzione Rumore: Auto
Tonalità Colore: Freddo
Funzioni del televisore
2 Per spostarsi da un menu all'altro:
• Per evidenziare e selezionare il menù o l'opzione desiderati, premere
v o V.
• Per accedere al menu o all'opzione selezionati, premere OK o
b.
• Per ritornare all'ultimo menu o all'ultima opzione premere OK o
B.
• Per variare le impostazioni dell'opzione selezionata, premere
v/V/B o b.
• Per confermare e salvare la selezione, premere OK.
3 Per uscire dalle schermate menu:
Premere il tasto MENU per rimuovere il menu dallo schermo.
18
Menu Regolazione Immagine
Il menu "Regolazione Immagine" consente di
modificare le impostazioni dell'immagine.
Per fare questo:
Premere il tasto MENU e quindi premere OK
per accedere a questo menu. Quindi premere
v
o V per selezionare l'opzione desiderata e
premere OK. Infine leggere quanto sotto
riportato per gestire ogni opzione.
Mod. Questa opzione consente di personalizzare la Mod. Immagine in base al
Immagine programma che si sta guardando. Dopo aver selezionato questa opzione premere
OK. Quindi premere ripetutamente
v o V per selezionare:
Live (per programmi trasmessi dal vivo, DVD e ricevitori digitali Set
Top Box).
Film (per i film).
Personale (per le singole impostazioni).
Dopo aver selezionato l'opzione desiderata, premere OK per memorizzare.
Il livello di "Luminosità", "Colore" e "Nitidezza" delle modalità "Live" e "Film" viene
fissato in fabbrica per ottenere una qualità ottimale delle immagini.
Contrasto Premere B o b per ridurre o aumentare il contrasto. Quindi premere OK per
memorizzare.
Luminosità Premere B o b per rendere più scura o per schiarire l'immagine. Quindi premere
OK per memorizzare.
Questa opzione compare e può essere modificata solo se la "Mod. Immagine" selezionata è "Personale".
Colore Premere B o b per ridurre o aumentare l'intensità del colore. Quindi premere OK
per memorizzare.
Questa opzione compare e può essere modificata solo se la "Mod. Immagine" selezionata è "Personale".
Tinta Premere B o b per ridurre o aumentare la tonalità verde. Quindi premere OK per
memorizzare.
Questa opzione compare solo per il segnale NTSC (per es. videocassette americane).
Nitidezza Premere B o b per ridurre o aumentare la definizione dell'immagine. Quindi
premere OK per memorizzare.
Questa opzione compare e può essere modificata solo se la "Mod. Immagine" selezionata è "Personale".
Funzioni del televisore
,
Regolazione Immagine
Seleziona: Invio:
OK
Uscita:
MENU
Mod. Immagine: Live
Contrasto:
Ripristino
Riduzione Rumore: Auto
Tonalità Colore: Freddo
Regolazione Immagine
Seleziona:Indietro:
Invio:
OK
Mod. Immagine: Live
Contrasto:
Ripristino
Riduzione Rumore: Auto
Tonalità Colore: Freddo
MENU
continua...
19
IT
Ripristino Premere OK per ripristinare le impostazioni di immagine ai livelli preimpostati in fabbrica.
Riduzione Questa opzione è impostata su Auto per ridurre automaticamente l'effetto neve delle immagini
Rumore visibile nel segnale di trasmissione. Tuttavia, può essere modificata. Dopo aver selezionato questa
opzione premere
b. Quindi, premere v o V per selezionare Alto, Medio, Basso, o No. Infine
premere OK per memorizzare.
Tonalità Questa opzione consente di variare la tonalità dell'immagine. Dopo aver selezionato questa opzione
Colore premere
b. Quindi premere ripetutamente v o V per selezionare: Caldo (conferisce una tonalità
rossa ai colori bianchi), Normale (conferisce una tonalità neutra ai colori bianchi), Freddo
(conferisce una tonalità azzurra ai colori bianchi). Infine premere OK per memorizzare.
Modo DRC Questa opzione consente di selezionare l'immagine ad alta risoluzione con densità 4x per fonti di
elevata qualità (per es. lettore DVD, ricevitore satellitare). Questa opzione è impostata su Alta
Densità (consigliata per i filmati). Tuttavia, può essere modificata. Dopo aver selezionato questa
opzione premere
b. Quindi premere v o V per selezionare Progressivo (consigliata per immagini
fisse e testo).
Questa opzione compare e può essere modificata solo se la "Mod. Immagine" selezionata è "Personale".
WEGA Questa opzione consente di personalizzare il livello del dettaglio e uniformità per un massimo di
ENGINE tre fonti di ingresso. Dopo aver selezionato questa opzione premere
b. Quindi, premere v o V,
per regolare DRC (in altezza fin dove il segno si trova lungo l'asse DRC, l'immagine diviene
maggiormente dettagliata) e premere
B o b per regolare il Dettaglio (spostandosi verso destra,
lungo l'asse Dettaglio, l'immagine diventa più uniforme). Infine premere OK per memorizzare.
Questa opzione compare e può essere modificata solo se la "Mod. Immagine" selezionata è "Personale".
Funzioni del televisore
20
Menu Regolazione Audio
Il menu "Regolazione Audio" consente di
modificare le impostazioni audio.
Per fare questo:
Premere il tasto MENU e premere
v per
selezionare , quindi premere OK per
accedere a questo menu. Quindi premere
v o
V per selezionare l'opzione desiderata e
premere OK. Infine leggere quanto sotto
riportato per gestire ogni opzione.
Effetto Questa opzione consente di personalizzare l'Effetto Audio. Dopo aver selezionato
Audio questa opzione premere OK. Quindi premere ripetutamente
v o V per selezionare:
Dolby* (il Dolby Virtual, simula l'effetto audio di "Dolby Surround Pro
Virtual Logic").
Naturale (migliora la chiarezza, il dettaglio e la presenza del suono utilizzando il
"BBE High Definition Sound system”**).
Dinamico (il "BBE High Definition Sound system'** migliora la chiarezza e la
presenza del suono per una migliore intelligibilità e realismo musicale).
No (Nessuna risposta).
Dopo aver selezionato l'opzione desiderata, premere OK per memorizzare.
Acuti Premere B o b per ridurre o aumentare i suoni ad alta frequenza. Quindi premere OK
per memorizzare.
Bassi Premere B o b per ridurre o aumentare i suoni a bassa frequenza. Quindi premere OK
per memorizzare.
Bilancia- Premere B o b per privilegiare l'altoparlante sinistro o destro. Quindi premere OK per
mento memorizzare.
Ripristino Premere OK per ripristinare le impostazioni audio ai livelli preimpostati in fabbrica.
Doppio Premere b. Quindi:
Audio Per una trasmissione in stereo:
Premere
v o Vper selezionare Stereo o Mono. Quindi premere OK per memorizzare.
Per una trasmissione in due lingue:
Premere
v o V per selezionare Mono (per il canale mono se disponibile), A (per il
canale 1) o B (per il canale 2). Quindi premere OK per memorizzare.
Volume Premere b. Quindi premere v o V per selezionare (il livello del volume dei canali
Autom. rimane invariato, indipendentemente dal segnale della trasmissione, per es. nel caso
degli annunci pubblicitari) o No (il livello del volume cambia in base al segnale della
trasmissione). Quindi premere OK per memorizzare.
Se si seleziona "Dolby Virtual" sull'opzione "Effetto Audio", l'opzione "Volume Autom."
viene automaticamente disattivata.
continua...
Funzioni del televisore
,
m
Regolazione Audio
Effetto Audio: Dolby Virtual
Acuti:
Bassi:
Bilanciamento:
Ripristino
Doppio Audio: Stereo
Volume Autom.: No
Altoparlante TV: Principale
Seleziona: Invio:
OK
Uscita:
MENU
Regolazione Immagine
Seleziona: Invio:
OK
Uscita:
MENU
Mod. Immagine: Live
Contrasto:
Ripristino
Riduzione Rumore: Auto
Tonalità Colore: Freddo
Regolazione Audio
Seleziona:Indietro:
Invio:
OK
Effetto Audio: Dolby Virtual
Acuti:
Bassi:
Bilanciamento:
Ripristino
Doppio Audio: Stereo
Volume Autom.: No
Altoparlante TV: Principale
MENU
21
IT
Altoparlante Questa opzione consente di selezionare l'ascolto del televisore dai suoi diffusori o da un
TV amplificatore esterno collegato alle uscite audio sul retro del televisore.
Dopo aver selezionato questa opzione premere b. Quindi premere ripetutamente v o V per selezionare:
Principale per ascoltare il televisore dai suoi diffusori.
No per ascoltare il televisore da un amplificatore esterno.
Dopo aver selezionato l'opzione desiderata, premere OK per memorizzare.
Se si seleziona "No", il volume dell'apparecchiatura esterna può essere regolato anche premendo i tasti 2 +/-
del telecomando. Quando vengono premuti i tasti del volume, compare il simbolo
% a indicare che il volume
modificato non è il volume dei diffusori del televisore, ma quello dell'apparecchiatura esterna.
Uscita Audio Questa opzione consente di selezionare la modalità di controllo del volume dei diffusori del televi-
sore quando un amplificatore esterno è collegato alle prese dell'uscita audio del televisore. Dopo
aver selezionato questa opzione premere b. Quindi premere
v
o
V
per selezionare Variabile (se si
desidera utilizzare il telecomando del televisore) o Fisso (se si desidera utilizzare il telecomando
dell'amplificatore esterno).
* Prodotto su licenza della Dolby Laboratories. "Dolby" e il simbolo doppio D sono marchi di fabbrica di
Dolby Laboratories.
** Questo televisore è stato realizzato per creare l'effetto audio "surround" grazie alla simulazione audio di quattro
altoparlanti con due altoparlanti, quando il segnale audio trasmesso è codificato in Dolby Surround. L'effetto
audio può inoltre essere migliorato collegando un amplificatore esterno adeguato (per ulteriori dettagli, fare
riferimento a pagina 39).
** Il "BBE High Definition Sound system" è fabbricato da Sony Corporation su licenza di BBE Sound, Inc. È
protetto dai brevetti statunitensi No. 4,638,258 e No. 4,482,866. Il termine "BBE" e il simbolo di BBE sono
marchi di fabbrica di BBE Sound, Inc.
Funzioni del televisore
22
Menu Caratteristiche
Il menu "Caratteristiche" consente di
modificare varie impostazioni del televisore.
Per fare questo:
Premere il tasto MENU e premere due volte
v
per selezionare , quindi premere OK per
accedere a questo menu. Quindi, premere
v o
V per selezionare l'opzione desiderata e
premere OK. Infine leggere quanto sotto
riportato per gestire ogni opzione.
RISP. ENERG.
Questa opzione consente di ridurre il consumo elettrico del televisore.
Per fare questo:
Dopo aver selezionato l'opzione, premere OK. Quindi, premere
v o V per selezionare Riduci.
Quindi premere OK per memorizzare.
FORMATO AUTOMATICO
Questa opzione consente di modificare automaticamente il rapporto tra altezza e larghezza dello schermo.
Per fare questo:
Dopo aver selezionato l'opzione, premere OK. Quindi premere
v o V per selezionare (se si desidera
che il televisore modifichi automaticamente il formato dello schermo in base al segnale di trasmissione)
o No (se si desidera mantenere la propria impostazione). Infine premere OK per memorizzare.
Pur avendo selezionato "Sì" o "No", è sempre possibile modificare il
formato dello schermo premendo ripetutamente sul telecomando
per selezionare uno dei seguenti formati:
SMART: imitazione dell'effetto wide screen per le trasmissioni 4:3.
4/3: Formato immagine tradizionale 4:3, informazioni complete
sull'immagine.
14/9: Compromesso tra i formati 4:3 e 16:9.
ZOOM: Formato allargato per film in cinemascope.
WIDE: Per trasmissioni in formato 16:9. Informazioni complete sull'immagine.
Nelle modalità "SMART", "ZOOM" e "14/9", le parti superiore e inferiore dello schermo
vengono tagliate. Premere
v o V per regolare la posizione dell'immagine sullo schermo
(per esempio per leggere i sottotitoli).
In base al formato di diffusione, potranno sempre comparire delle strisce nere,
indipendentemente dalla modalità selezionata.
Funzioni del televisore
,
m
Regolazione Immagine
Seleziona: Invio:
OK
Uscita:
MENU
Mod. Immagine: Live
Contrasto:
Ripristino
Riduzione Rumore: Auto
Tonalità Colore: Freddo
Caratteristiche
Seleziona: Invio:
OK
Uscita:
MENU
Risp. energ. Riduci
Formato Automatico Si
Modo Film Auto
Uscita AV2 TV
Uscita AV3 TV
SmartLink Uscita
Guida alle connessioni
Centr. Orizz. RGB
Salvaschermo
Logo Illuminato Si
Caratteristiche
Seleziona:Indietro:
Invio:
OK
Risp. energ. Riduci
Formato Automatico Si
Modo Film Auto
Uscita AV2 TV
Uscita AV3 TV
SmartLink Uscita
Guida alle connessioni
Centr. Orizz. RGB
Salvaschermo
Logo Illuminato Si
MENU
4:3
ZOOM
14:9
WIDE
SMART
continua...
23
IT
MODO FILM
Questa opzione è impostata su Auto per ottimizzare la qualità delle immagini in movimento dei film. Per eliminare
questa funzione, premere
v o V per selezionare No. Infine premere OK per memorizzare.
USCITA AV2 / USCITA AV3
Le opzioni "Uscita AV2" e "Uscita AV3" consentono di selezionare quale fonte devono trasmettere i connettori scart
3/ e 2/ 2 affinché dalle prese scart sia possibile registrare qualsiasi segnale proveniente dal televisore
o da un'apparecchiatura esterna collegata al connettore scart 1/, 2/ e 3/ o ai connettori laterali
5 o 5 e 5.
Se il videoregistratore o il registratore DVD sono predisposti per l'opzione SmartLink, questa procedura non è
necessaria.
Per fare questo:
Accedere al menu "Caratteristiche" come illustrato nella pagina precedente e dopo aver selezionato l'opzione,
premere OK. Quindi premere
v
o
V
per selezionare il segnale di trasmissione desiderato:
TV per trasmettere la fonte dell'antenna.
AV1 per trasmettere fonti collegate a 1/.
AV2 per trasmettere fonti collegate a 2/ (solo per l'Uscita AV3).
AV3 per trasmettere fonti collegate a 3/ (solo per l'Uscita AV2).
AV5 per trasmettere fonti collegate a 5 o 5 e 5.
AUTO per trasmettere il segnale visualizzato sul televisore.
Selezionando "AUTO", il segnale di trasmissione sarà sempre il medesimo visualizzato sullo schermo.
Se si dispone di un decoder collegato alla presa scart 2/ o 3/ 3 o di un videoregistratore
collegato a una di queste prese scart, ricordare di riportare l''Uscita AV2" o l''Uscita AV3" su "TV" per una
corretta decifrazione.
SMARTLINK
Entrambi i connettori scart 2/ e 3/ supportano l'opzione SmartLink, ma non possono supportarla
contemporaneamente. Questa opzione consente di selezionare quale connettore scart deve supportare l'opzione SmartLink.
Per fare questo:
Accedere al menu "Caratteristiche" come illustrato nella pagina precedente e dopo aver selezionato l'opzione,
premere OK. Quindi premere
v o V per selezionare AV2 o AV3. Infine premere OK per memorizzare.
GUIDA ALLE CONNESSIONI
Anche se le apparecchiature esterne sono già state collegate al televisore, è importante seguire le istruzioni riportate
in questo menu. Procedendo in questo modo, si otterranno impostazioni immagine ottimali in relazione alle
apparecchiature opzionali.
Per fare questo:
1 Accedere al menu "Caratteristiche" come illustrato nella pagina precedente e dopo aver selezionato l'opzione,
premere OK. Quindi premere
v o V per scegliere l'apparecchiatura che si desidera collegare tra quelle disponibili:
SAT (satellite), Decoder (decodificatore), DVD, GAME (Gioco), VIDEO (videoregistratore) o DVD rec.
(registratore DVD). Quindi premere b per selezionare l'apparecchiatura desiderata (l'apparecchiatura selezionata
può anche essere eliminata premendo
B). Dopo aver selezionato tutte le apparecchiature da collegare, premere v
o V per selezionare "Conferma" e premere OK.
2 Comparirà un nuovo menu che mostrerà su quale connettore scart sul retro del televisore dovrà essere collegata
ogni apparecchiatura. Si prega di collegare ogni apparecchiatura seguendo queste istruzioni per ottenere
impostazioni immagine ottimali per le apparecchiature opzionali.
Si consiglia vivamente di seguire le proposte di connessione suggerite, tuttavia qualora non ci si trovi
d’accordo premere
B o b per selezionare "No" e premere il tasto OK. Sullo schermo compare un nuovo
menu in cui è possibile assegnare le connessioni in base alle proprie preferenze.
3 Dopo aver collegato le apparecchiature opzionali, premere B o b per selezionare "OK" e infine premere il tasto
OK del telecomando.
S
S
S
S
S
S
S
Funzioni del televisore
continua...
24
CENTR. ORIZZ. RGB
Questa opzione è disponibile solo se è stata collegata un'apparecchiatura RGB ai connettori scart 1/ o
2/ sul retro del televisore.
Durante la visualizzazione di un segnale RGB, l'immagine potrebbe necessitare di una regolazione. Questa opzione
consente di regolare la posizione orizzontale dell’immagine in modo da posizionarla al centro dello schermo.
Per fare questo:
Accedere al menu "Caratteristiche" come illustrato a pagina 22 e durante la visione di una fonte RGB selezionare
l'opzione "Centr. Orizz. RGB" e premere OK. Quindi premere
v o V per regolare il centro dell'immagine tra –15 e
+15. Infine premere OK per confermare e memorizzare.
SALVASCHERMO
Questo sottomenu consente di ridurre la persistenza dell'immagine.
Qualora le seguenti immagini vengano visualizzate per un periodo di tempo prolungato, potrà verificarsi una
persistenza dell'immagine in alcune zone dello schermo, a causa delle caratteristiche di questo pannello:
Strisce nere in alto e in basso che compaiono con una sorgente video allargata (immagine cinemascope).
Strisce nere a sinistra e a destra che compaiono con una sorgente video 4:3 (trasmissione televisiva tradizionale).
Sorgenti di video game.
Immagini da Personal Computer.
Visualizzazioni menu del DVD sullo schermo.
Menu sullo schermo, numeri dei canali, ecc., di apparecchiature collegate come Set top box, modem via
cavo, videoregistratore, ecc.
Per fare questo:
Accedere al menu "Caratteristiche" come spiegato a pagina 22 e dopo aver evidenziato l'opzione, premere OK.
Quindi premere
v
o
V
per selezionare:
Schermata Selezionare questa opzione e premere OK. Quindi premere
v
o
V
per selezionare per rendere
Bianca bianca la schermata.
•Questa funzione si arresta automaticamente dopo 30 minuti. Qualora la persistenza
dell'immagine sia ancora presente, ripetere la procedura sopra indicata.
Per annullare questa funzione mentre è in corso, premere qualsiasi tasto (eccettuati i tasti
dell'audio) sul telecomando.
Orbit Selezionare questa opzione e premere OK. Quindi premere
v
o
V
per selezionare per spostare la
posizione dell'immagine.
LOGO ILLUMINATO
Questa funzione consente di illuminare il logo SONY situato sul pannello anteriore del televisore.
Per fare questo:
Accedere al menu "Caratteristiche" come spiegato a pagina 22 e dopo aver evidenziato l'opzione, premere OK. Quindi
premere
v o V per selezionare se si desidera illuminare il logo Sony in blu. Infine premere OK per memorizzare.
Funzioni del televisore
continua...
25
IT
Menu Timer
Il menu "Timer" consente di modificare le
regolazioni del timer.
Per fare questo:
Premere il tasto MENU e premere
v
tre
volte per selezionare , quindi premere
OK per accedere a questo menu. Quindi
premere
v
o
V
per selezionare l'opzione
desiderata e premere OK. Infine leggere
quanto sotto riportato per gestire ogni
opzione.
TIMER SPEGNIMENTO
Questa opzione consente di selezionare un periodo di tempo trascorso il quale il televisore passa
automaticamente alla modalità standby.
Per fare questo:
Dopo aver selezionato l'opzione, premere OK. Quindi, premere ripetutamente
v
o
V
per
impostare il periodo di tempo (max. 2 ore). Infine premere OK per memorizzare.
Con la funzione "Schermata Bianca" nell'opzione "Salvaschermo" (pagina 24) impostata su
"Sì", le funzioni di spegnimento del timer non sono attive e il televisore non passa
automaticamente alla modalità standby all'orario specificato. Al termine della funzione
"Schermata Bianca”, le funzioni di spegnimento del timer vengono riattivate e il televisore
passa automaticamente alla modalità standby.
Mentre si guarda il televisore, è possibile visualizzare il tempo rimanente premendo il tasto
sul telecomando.
L'indicatore "TIMER " nella parte anteriore del televisore si illumina a indicare che il
timer spegnimento è impostato.
AUTO SPEGNIMENTO
Questa opzione consente di impostare il televisore in modo che passi automaticamente alla modal-
ità standby in caso di mancata ricezione di segnale.
Per fare questo:
Dopo aver selezionato l'opzione, premere OK. Quindi premere
v
o
V
per selezionare . Infine
premere OK per memorizzare.
Funzioni del televisore
,
m
Regolazione Immagine
Seleziona: Invio:
OK
Uscita:
MENU
Mod. Immagine: Live
Contrasto:
Ripristino
Riduzione Rumore: Auto
Tonalità Colore: Freddo
Timer Spegnimento: No
Auto Spegnimento: Si
Timer Spegnimento: No
Auto Spegnimento: Si
MENU
continua...
26
Menu Impostazione
Il menu "Impostazione" consente di modificare
varie opzioni del televisore.
Per fare questo:
Premere il tasto MENU e premere
v
quattro
volte per selezionare , quindi premere OK
per accedere a questo menu. Quindi, premere
v
o
V
per selezionare l'opzione desiderata e
premere OK. Infine leggere quanto sotto
riportato per gestire ogni opzione.
LINGUA
Questa opzione consente di selezionare la lingua in cui vengono visualizzati i menu.
Per fare questo:
Dopo aver selezionato l'opzione, premere OK quindi procedere nel modo indicato alla fase 3 della
sezione "Accensione del televisore e preselezione automatica" a pagina 15.
NAZIONE
Questa opzione consente di selezionare la nazione in cui si desidera utilizzare il televisore.
Per fare questo:
Dopo aver selezionato l'opzione, premere OK quindi procedere nel modo indicato alla fase 4 della
sezione "Accensione del televisore e preselezione automatica" a pagina 15.
PRESELEZIONE AUTOM.
Questa opzione consente di ricercare e memorizzare automaticamente tutti i canali televisivi disponibili.
Per fare questo:
Dopo aver selezionato l'opzione, premere OK quindi procedere nel modo indicato alle fasi 7 e 8
della sezione "Accensione del televisore e preselezione automatica" a pagina 16.
ORDINAMENTO PROGRAMMI
Questa opzione consente di modificare l'ordine in cui i canali (emittenti televisive) compaiono sullo
schermo.
Per fare questo:
Dopo aver selezionato l'opzione, premere OK quindi procedere nel modo indicato alla fase 9 della
sezione "Accensione del televisore e preselezione automatica" a pagina 16.
Funzioni del televisore
,
m
Regolazione Immagine
Seleziona: Invio:
OK
Uscita:
MENU
Mod. Immagine: Live
Contrasto:
Ripristino
Riduzione Rumore: Auto
Tonalità Colore: Freddo
Impostazione
Lingua Italiano
Nazione No
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Seleziona: Invio:
OK
Uscita:
MENU
Seleziona:Indietro:
Invio:
OK
Impostazione
Lingua Italiano
Nazione No
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
MENU
continua...
27
IT
NOME PROGRAMMI
Questa opzione consente di assegnare un nome a un canale utilizzando fino a cinque caratteri (lettere o numeri).
Per fare questo:
1 Accedere al menu "Impostazione" come spiegato nella pagina precedente, selezionare questa opzione e premere
OK, quindi premere v o V per selezionare il numero del programma relativo al canale cui si desidera assegnare
il nome. Quindi premere OK.
2 Dopo aver evidenziato il primo elemento della colonna Nome, premere OK e
v
,
V
, B o b per selezionare la
lettera, quindi premere OK.
Una volta ultimata la procedura, premere
v
,
V
, B o b per selezionare la parola "Fine" sullo schermo e infine
premere OK per uscire dal menu.
• Per correggere la lettera, selezionare "
%" sullo schermo per ritornare alla fase precedente e premere OK.
• Per ottenere uno spazio vuoto, selezionare " " sullo schermo e premere OK.
IMPOSTAZIONE AV
Questa opzione consente di:
a) Designare un nome per l'apparecchiatura esterna collegata alle prese di ingresso del televisore.
Per fare questo:
1 Accedere al menu "Impostazione" come spiegato nella pagina precedente, selezionare questa opzione e premere
OK, quindi premere
v o V per selezionare la fonte di ingresso cui si desidera assegnare il nome: AV1, AV2,
AV3 o AV4 per le prese scart posteriori e AV5 per i connettori laterali. Quindi premere due volte OK.
2 Nella colonna del nome compare automaticamente un nome:
a) Se si desidera utilizzare uno dei nomi predefiniti, premere
v o V per selezionare il nome desiderato e infine
premere OK.
I nomi predefiniti disponibili sono: VIDEO (videoregistratore), DVD, CABLE (cavo), GAME
(gioco), CAM (camcorder) o SAT (satellite).
b) Se si desidera impostare un nome diverso, selezionare Modif e premere OK. Quindi, dopo aver evidenziato
il primo elemento, premere v, V, B o b per selezionare la lettera, poi premere OK. Una volta ultimata la
procedura, premere
v, V, B o b per selezionare la parola "Fine" sullo schermo e infine premere OK per
uscire dal menu.
Per correggere la lettera, selezionare "
%" sullo schermo per ritornare alla fase precedente e premere OK.
Per ottenere uno spazio vuoto, selezionare " " sullo schermo e premere OK.
b) Modificare il livello audio in ingresso dell'apparecchiatura opzionale collegata.
Per fare questo:
Accedere al menu "Impostazione" come spiegato nella pagina precedente e dopo aver selezionato l'opzione
corrispondente, premere OK, quindi premere
v
o
V
per selezionare la fonte di ingresso di cui si desidera
modificare il livello audio in ingresso: AV1, AV2, AV3 o AV4 per le prese scart posteriori e AV5 per i connettori
laterali. Quindi premere due volte b per evidenziare la colonna Bilanciamento. Infine premere OK e
v
o
V
per
modificare il livello audio in ingresso tra -9 e +9.
Funzioni del televisore
continua...
28
PROGRAMMAZIONE MANUALE
Questa opzione consente di:
a) Preselezionare uno alla volta i canali o il canale del videoregistratore in base all'ordine dei programmi desiderato.
Per fare questo:
1 Accedere al menu "Impostazione" come illustrato a pagina 26 e dopo aver selezionato l'opzione
"Programmazione Manuale", premere OK. Quindi, evidenziare l'opzione Programma e premere OK.
Premere
v o V per selezionare a quale numero di programma si desidera assegnare il canale (per il
videoregistratore, selezionare il numero di programma "0"). Quindi premere B.
2 La seguente opzione è disponibile solo in base alla nazione selezionata nel menu "Nazione".
Dopo aver selezionato l'opzione Sistema, premere OK. Quindi premere
v
o
V
per selezionare il sistema di
trasmissione televisiva (B/G per i paesi dell'Europa occidentale, D/K per i paesi dell'Europa orientale, L
per la Francia o I per il Regno Unito). Quindi premere
B.
3 Dopo aver selezionato l'opzione Numero del canale, premere OK. Quindi premere
v
o
V
per selezionare
la preselezione del canale ("C" per i canali terrestri o "S" per i canali via cavo). Quindi premere i tasti
numerati per immettere direttamente il numero del canale della trasmissione televisiva o il canale del segnale
del videoregistratore. Se non si conosce il numero del canale, premere
b e v o V per ricercarlo. Una volta
preselezionato il canale desiderato, premere due volte OK per memorizzare.
Ripetere tutte le fasi sopra descritte per preselezionare e memorizzare altri canali.
b) Assegnare un nome a un canale utilizzando fino a cinque caratteri.
Per fare questo:
Accedere al menu "Impostazione" come illustrato a pagina 26 e dopo aver selezionato l'opzione
"Programmazione Manuale", premere OK. Evidenziare l'opzione Programma e premere il tasto PROG +/- per
selezionare il numero di programma unitamente al canale a cui si desidera assegnare il nome. Quando il
programma cui si desidera assegnare il nome compare sullo schermo, premere
v
o
V
per selezionare l'opzione
Nome e premere OK. Quindi, dopo aver evidenziato il primo elemento, premere
v
,
V
, B o b per selezionare
la lettera, poi premere OK. Una volta ultimata la procedura, premere
v
,
V
, B o b per selezionare la parola
"Fine" sullo schermo e infine premere OK per uscire dal menu. Infine premere OK per memorizzare.
• Per correggere una lettera, selezionare "
%" sullo schermo per ritornare alla fase precedente e premere OK.
• Per ottenere uno spazio vuoto, selezionare " " sullo schermo e premere OK.
c) Sintonizzazione di precisione della ricezione della trasmissione. Generalmente la sintonizzazione automatica di
precisione (AFT, dall'inglese: "Automatic Fine Tuning") fornirà un'immagine ottimale, tuttavia è possibile
effettuare una sintonizzazione di precisione manuale per ottenere una migliore ricezione dell'immagine qualora
la stessa risulti distorta.
Per fare questo:
Guardando il canale (trasmissione televisiva) di cui si desidera effettuare la sintonizzazione di precisione,
accedere al menu "Impostazione" come illustrato a pagina 26 e dopo aver selezionato l'opzione
"Programmazione Manuale", premere
OK
.
Quindi premere
v
o
V
per selezionare l'opzione AFT e premere b.
Quindi premere
v
o
V
per regolare la sintonizzazione di precisione tra -15 e +15. Infine premere due volte OK
per memorizzare.
Funzioni del televisore
continua...
29
IT
d) Omettere i numeri di programma non desiderati quando si seleziona con i tasti PROG +/-.
Per fare questo:
Accedere al menu "Impostazione" come spiegato a pagina 26 e dopo aver evidenziato l'opzione
"Programmazione Manuale", premere OK. Quindi evidenziare l’opzione Programma, premere il tasto PROG
+/- per selezionare il numero di programma che si desidera omettere. Quando il programma che si desidera
omettere compare sullo schermo, premere
v
o
V
per selezionare l'opzione Salta e premere
b
. Quindi premere
v
o
V
per selezionare . Infine premere due volte OK per confermare e memorizzare.
Per eliminare questa funzione successivamente, selezionare "No" invece di "Sì" nella fase precedente.
e) Visualizzazione e registrazione di canali cifrati (per esempio da un decoder di una pay TV) utilizzando un
decoder collegato alla presa scart 3/ direttamente o mediante videoregistratore.
Questa opzione è disponibile solo in base alla nazione selezionata nel menu "Nazione".
Per fare questo:
Accedere al menu "Impostazione" come spiegato a pagina 26 e dopo aver evidenziato l'opzione
"Programmazione Manuale", premere OK. Quindi premere
v o V per selezionare l'opzione Decoder e premere
b. Quindi premere v o V per selezionare . Infine premere due volte OK per confermare e memorizzare.
Per eliminare questa funzione successivamente, selezionare "No" invece di "Sì" nella fase precedente.
S
Funzioni del televisore
30
Informazioni sul "Memory Stick"
Il "Memory Stick"* è un nuovo mezzo di registrazione con una capacità dati superiore a quella di un floppy disk.
È realizzato specificatamente per scambiare e condividere dati digitali con prodotti "Memory Stick" compatibili.
Con questo televisore è possibile utilizzare il "Memory Stick" sia per visualizzare immagini fotografiche JPEG
(formato DCF versione 1.0)** sia per visualizzare immagini in movimento (MPEG 1).
* Il "Memory Stick" e il logo sono marchi di fabbrica di Sony Corporation.
** DCF (dall'inglese "Design rules for Camera File systems" = Regole per la realizzazione di sistemi di file per
fotocamere) è un formato di denominazione di file standard per fotocamere digitali fisse, camcorder DV ecc. È
supportato da Sony e da altri produttori.
Inserimento di un "Memory Stick"
Inserire un "Memory Stick", nello slot "MEMORY STICK" fino a
percepire un clic di assestamento nel connettore (vedere figura).
Inserire il "Memory Stick" con il simbolo
v rivolto verso l'alto
e indirizzato verso lo slot "MEMORY STICK".
La luce rossa del Memory Stick lampeggia a indicare che l'unità
sta leggendo il contenuto del "Memory Stick" .
Inserimento di un "Memory Stick Duo"
Con questo televisore è possibile utilizzare altresì un "Memory Stick Duo"
inserendolo direttamente nell'apposito slot per "MEMORY STICK".
Visualizzazione di immagini o filmati dal "Memory Stick"
Vedere pagine 31-35.
Rimozione del "Memory Stick"
Spingere il "Memory Stick" e poi rilasciarlo: il "Memory Stick" verrà spinto fuori.
Rimuovere il "Memory Stick".
Precauzioni per il "Memory Stick'
'Memory Stick'
continua...
Non rimuovere il "Memory Stick" durante la lettura
o scrittura di dati.
Si consiglia di fare una copia di backup dei dati
importanti registrati sul "Memory Stick".
Quando si imposta l'interruttore di protezione dalle
cancellature del "Memory Stick" su "LOCK", i dati
non possono essere registrati, modificati o cancellati.
I dati possono subire danni se:
- si rimuove il Memory Stick o si spegne il televisore
durante la lettura o scrittura di dati.
- si utilizza il "Memory Stick" in un luogo soggetto
agli effetti dell'elettrostaticità o di disturbi elettrici.
Il "Memory Stick" supporta solo file formattati JPEG
DCF. I file non riconosciuti come formato DCF
verranno visualizzati in questo modo "--------"
oppure con uno spazio vuoto. I file formattati JPEG
DCF creati o modificati su PC potrebbero non
apparire correttamente sullo schermo televisivo.
Le immagini riprese con
alcune apparecchiature
potrebbero non venire
visualizzate su questo
schermo televisivo.
Oltre alle precauzioni
sopra esposte, si
raccomanda di leggere
attentamente le
istruzioni fornite con il
"Memory Stick".
Per quanto sia possibile visualizzare immagini
memorizzate su "Memory Stick" di marche diverse
da Sony, alcune immagini potranno non venire
visualizzate e alcune funzioni (rotazione, ecc.)
potranno non essere disponibili. Quando si tenterà di
eseguire una di queste operazioni comparirà un
messaggio di errore.
31
IT
Menu Home Memory Stick
Questa schermata offre una panoramica del
contenuto del "Memory Stick". Da questo menu
è possibile visualizzare fotografie e filmati
registrati sul "Memory Stick" e modificare le
impostazioni relative alla visualizzazione.
Per fare questo:
Dopo aver inserito un "Memory Stick", premere il
tasto sul telecomando (quando si desidera uscire
dal menu, premere nuovamente il tasto ). Quindi
leggere quanto sotto riportato per gestire ogni opzione.
REGOLAZIONE IMPOSTAZIONI
SLIDE SHOW
Questa funzione consente di visualizzare tutte le immagini nel "Memory Stick" come una
presentazione di diapositive sullo schermo del televisore.
Per fare questo:
Con il menu " Home Memory Stick" sullo schermo, premere
v o V per selezionare Slide
Show. Quindi premere il tasto OK. Infine premere il tasto
v o V per selezionare:
Esegui Per avviare la presentazione slideshow, selezionare questa opzione e premere OK
Imm. Per impostare il tempo di visualizzazione delle immagini durante lo slideshow,
succ. selezionare questa opzione e premere OK. Quindi, premere v o V per selezionare:
Auto Selezionare questa opzione e premere OK se si desidera impostare
l'esecuzione automatica dello slideshow.
Man. Selezionare questa opzione e premere OK se si desidera impostare
l'esecuzione manuale dello slideshow. In tal caso, si dovranno premere i
tasti
b o B per passare all'immagine successiva o precedente.
Intervallo Per selezionare l'intervallo tra un'immagine e l'altra (quando "Imm. succ." è
impostato su "Auto"), selezionare questa opzione e premere OK. Quindi premere
v o V per selezionare 5sec, 10sec, 30sec, 1min o 5min.
Chiudi Selezionare questa opzione e premere OK per ritornare al menu precedente.
'Memory Stick'
continua...
Slide Show
Opzione
Sel. Cartella
Home Memory Stick
1 min rimanenti
Selez.: Imp.:
OK
No.: 3/16
Dimen: 510 x 480
File: ARIADNA.JPG
Date:24.May.2002 13:08
8903241
8903241
Anteprima
evidenziata
Nome cartella
per la cartella
selezionata
Tempo di
registrazione
residuo
Informazioni
sull'immagine o sul
filmato selezionato
Indica che l'anteprima è
Protetta (per i dettagli vedere
pagina 33).
Indica che l'anteprima è
un filmato (MPEG 1)
invece di una foto
(JPEG)
32
OPZIONE
Questa funzione consente di ordinare le immagini all'interno di una cartella, di filtrare le immagini che si desidera
visualizzare, di cancellare tutte le immagini memorizzate e di visualizzare informazioni sul "Memory Stick".
Per fare questo:
Con il menu " Home Memory Stick" sullo schermo, premere il tasto
v o V per selezionare Opzione. Quindi,
premere il tasto OK. Infine, premere il tasto
v o V per selezionare:
File Selezionare questa opzione e premere OK. Quindi premere
v o V per selezionare:
Le opzioni "Ordina" e "Filtro" sono disponibili soltanto quando l'opzione " Modo
Fotocamera" è impostata su "No". Per i dettagli sull'opzione " Modo Fotocamera”,
vedere quanto sotto riportato.
Ordina Selezionare questa opzione e premere OK. Quindi premere
v o V per
ordinare il file di immagini in ordine alfabetico o per data.
Filtro Selezionare questa opzione e premere OK. Quindi premere
v o V per
selezionare Fermo immagine (per visualizzare solo le immagini fisse
memorizzate nel "Memory Stick"), Solo video (per visualizzare solo le
immagini in movimento memorizzate nel "Memory Stick") o No (per
visualizzare tutte le immagini (fisse e in movimento) memorizzate nel
"Memory Stick").
Selezionare questa opzione e premere OK per visualizzare informazioni come spazio utilizzato,
spazio disponibile e capacità complessiva per il "Memory Stick".
Chiudi Selezionare questa opzione e premere OK per ritornare al menu precedente.
SEL. CARTELLA
Questa funzione consente di selezionare una cartella specifica sul "Memory Stick".
Per fare questo:
Con il menu " Home Memory Stick" sullo schermo, premere il tasto
v o V per selezionare Sel. Cartella.
Quindi premere il tasto OK. Infine premere
v o V per selezionare:
Modo Selezionare questa opzione e premere OK. Premere v o V per selezionare per
Fotocamera visualizzare automaticamente tutte le immagini riprese da una fotocamera digitale o
selezionare No per visualizzare tutte le cartelle contenute nel "Memory Stick". Infine,
premere OK per confermare la selezione.
/ Selezionare questa opzione e premere
b per visualizzare l'elenco di cartelle. Quindi,
premere
v o V per selezionare la cartella che si desidera visualizzare e premere OK.
O Selezionare questa opzione e premere OK per passare al livello di cartella superiore.
Chiudi Selezionare questa opzione e premere OK per ritornare al menu precedente.
'Memory Stick'
continua...
33
IT
VISUALIZZAZIONE DI FOTO E FILMATI
Per fare questo:
1 Con il menu " Home Memory Stick" sullo schermo, premere b per accedere alle anteprime delle immagini.
Quindi premere
B, b, v o V per evidenziare l'anteprima desiderata.
2 Dopo aver evidenziato l'anteprima desiderata, premere OK per visualizzare l'anteprima desiderata unitamente a
tutte le opzioni disponibili. Premere
v o V per selezionare:
Schermo pieno Questa opzione compare solo se l'anteprima selezionata è una foto. Selezionare questa
(per le foto) opzione e premere OK per visualizzare la foto selezionata a tutto schermo sul televisore.
Il televisore visualizza automaticamente le dimensioni adeguate dell'immagine per
ogni immagine sullo schermo pieno.
La qualità della foto visualizzata a schermo pieno dipende dalla risoluzione del file JPG.
Durante la visualizzazione di una foto a tutto schermo è possibile:
1 Premere b o B per visualizzare il file successivo o precedente.
2 Premere OK per accedere alle seguenti opzioni aggiuntive:
Precedente Selezionare questa opzione e premere OK per ritornare al menu "
Home Memory Stick".
Informazioni Selezionare questa opzione e premere OK. Quindi, premere
v o V
per selezionare per visualizzare tutte le informazioni sul file
selezionato o No per rimuovere le informazioni dallo schermo.
Infine, premere Chiudi per memorizzare.
Proteggi Selezionare questa opzione e premere OK. Quindi, premere
v o V
per selezionare per applicare al file di anteprima selezionato la
protezione da eventuali modifiche o No per rimuovere la protezione
dal file. Premere Chiudi per memorizzare.
Tutti i file protetti sono contrassegnati dal simbolo .
Ruota Questa opzione è disponibile solo per immagini fisse (foto) non
protette. Selezionare questa opzione e premere OK. Quindi, premere
v o V per selezionare per ruotare in senso orario o selezionare
per ruotare in senso antiorario. Quindi, premere ripetutamente
OK per ruotare la foto (ad ogni pressione del tasto OK, l'immagine
ruota di 90°). Infine, selezionare Chiudi per memorizzare.
Elimina Questa opzione è disponibile solo per file non protetti. Selezionare
questa opzione e premere OK se si desidera eliminare il file
selezionato. Viene visualizzato un messaggio che chiede all'utente di
confermare l'eliminazione. Premere
b o B per selezionare e
premere OK per confermare.
Chiudi Selezionare questa opzione e premere OK per ritornare al menu
precedente.
'Memory Stick'
continua...
34
Visione filmato Questa opzione compare solo se l'anteprima selezionata è un filmato (contrassegnato con il
(per i filmati) simbolo ). Selezionare questa opzione e premere OK per attivare la visione del filmato.
Quindi premere
B, b, v o V per selezionare:
Prece- Selezionare questa opzione e premere OK per ritornare al menu " Home
dente Memory Stick".
Selezionare questo tasto e premere OK per riprodurre il filmato. Durante la
riproduzione, selezionare nuovamente questo tasto e premere OK per porre il
filmato in pausa.
Mentre il filmato si trova in modalità riproduzione, premere e tenere premuto
il tasto
B sul telecomando per riavvolgere il filmato. Una volta rilasciato il
tasto, continua la riproduzione normale.
Mentre il filmato si trova in modalità riproduzione, premere e tenere premuto
il tasto
b sul telecomando per mandare avanti veloce il filmato. Una volta
rilasciato il tasto, continua la riproduzione normale.
Premendo il tasto
B o b prima che il filmato sia in modalità riproduzione,
verrà visualizzata la foto o il filmato successivo o precedente.
Selezionare questo tasto e premere OK per fermare il filmato.
Schermo Selezionare questa opzione e premere OK per avviare automaticamente la
pieno riproduzione a tutto schermo.
• Per visualizzare nuovamente i comandi per la visione del filmato,
premere
B, b, v o V o OK.
• Il televisore visualizzerà automaticamente immagini di dimensioni
adeguate per ogni filmato a tutto schermo.
• La qualità del filmato, visualizzato a tutto schermo, dipende dalla
risoluzione del file MPEG 1.
Menu Selezionare questa opzione e premere OK. Viene visualizzato un nuovo
menu. Quindi premere
v o V per selezionare:
Informazioni Selezionare questa opzione e premere OK. Quindi
premere v o V per selezionare (visualizzazione di tutte
le informazioni sul file selezionato) o No (rimozione delle
informazioni dallo schermo).
Proteggi Selezionare questa opzione e premere OK. Quindi
premere
v o V per selezionare per applicare al file di
anteprima selezionato la protezione da eventuali
modifiche o No per rimuovere la protezione del file.
Premere Chiudi per memorizzare.
Tutti i file protetti sono contrassegnati dal simbolo .
Elimina Questa opzione è disponibile solo per file non protetti.
Selezionare questa opzione e premere OK se si desidera
eliminare il file selezionato. Viene visualizzato un
messaggio che chiede all'utente di confermare la
eliminazione. Premere
B o b per selezionare e
premere OK per confermare.
Chiudi Selezionare questa opzione e premere OK per ritornare al
menu precedente.
Slide Show Selezionare questa opzione e premere OK per visualizzare automaticamente tutte le foto e i
filmati dalla cartella selezionata in modalità presentazione slideshow.
'Memory Stick'
continua...
35
IT
Proteggi Selezionare questa opzione e premere OK. Quindi premere v o V per selezionare per
applicare al file di anteprima selezionato la protezione da eventuali modifiche o No per
rimuovere la protezione dal file. Quindi premere v o V per selezionare Chiudi per
memorizzare.
Tutti i file protetti sono contrassegnati dal simbolo .
Ruota Questa opzione è disponibile solo per immagini fisse (foto) non protette. Selezionare questa
opzione e premere OK. Quindi, premere
v o V per selezionare per ruotare in senso orario o
per ruotare in senso antiorario. Quindi, premere ripetutamente OK per ruotare la foto (ad
ogni pressione del tasto OK, l'immagine ruota di 90°). Infine selezionare Chiudi per
memorizzare.
Elimina Questa opzione è disponibile solo per file non protetti. Selezionare questa opzione e premere
OK se si desidera eliminare il filmato o la foto selezionati. Viene visualizzato un messaggio che
chiede all'utente di confermare la l'eliminazione. Premere
B o b per selezionare e premere
OK per confermare.
Chiudi Selezionare questa opzione e premere OK per ritornare al menu precedente.
"Memory Stick"
36
Televideo
Il Televideo è un servizio d'informazione offerto dalla maggior parte delle emittenti televisive. La pagina
dell'indice del servizio televideo (generalmente pagina 100) fornisce informazioni sull'uso del servizio. Per
utilizzare il televideo, utilizzare i tasti del telecomando seguendo le indicazioni sotto riportate.
Si possono verificare errori nel televideo se si utilizza un canale (emittente televisiva) con un segnale debole.
Per passare alla modalità televideo:
1 Selezionare il canale emittente che offre il servizio
televideo che si desidera visualizzare.
2 Premere il tasto una volta per accedere alla
modalità Immagine e Televideo (PAT). Lo schermo
viene diviso in due con il televideo a sinistra e il canale
televisivo in basso a destra.
Durante la visualizzazione in modalità PAT
(Immagine e televideo), è possibile ingrandire la
schermata dell'immagine premendo i tasti
v o V.
Una volta sovrapposte le schermate, è possibile
passare da una all'altra premendo il tasto OK.
3 Per visualizzare il Televideo in modalità a schermo
pieno, premere nuovamente il tasto .
Per selezionare una pagina del televideo:
Usando i tasti numerati, digitare 3 cifre per il numero di pagina.
Se si commette un errore, digitare nuovamente il numero di pagina corretto.
Se il contatore sullo schermo continua la ricerca, significa che la pagina
non è disponibile. In tal caso, immettere un altro numero di pagina.
Per accedere alla pagina seguente o precedente:
Premere PROG + ( ) o PROG - ( ).
Per mantenere visualizzata una pagina di televideo:
Premere / . Premere nuovamente il tasto per ritornare alla visualizzazione normale.
Per selezionare la sotto pagina:
Una pagina di televideo può essere composta da più sotto pagine. In tal caso compaiono una o
più frecce a fianco del numero di pagina. Premere
B o b per visualizzare una riga informativa
in fondo allo schermo che mostra il numero delle sotto pagine contenute nella pagina. Appena le
sotto pagine sono rese disponibili, iniziano a scorrere automaticamente. Se si desidera arrestare
lo scorrimento e selezionare la sotto pagina desiderata, premere ripetutamente
B o b.
Per uscire dalla modalità televideo:
Premere .
Fastext
Il servizio Fastext consente l'accesso alle pagine del televideo premendo un tasto una sola volta.
In modalità televideo quando Fastext è disponibile, compare un menu a colori in fondo alla
pagina di televideo. Premere il tasto colorato opportuno (rosso, verde, giallo o blu) per
accedere alla pagina corrispondente alla selezione da menu.
Televideo
13
46
7
9
37
IT
NexTView*
*(in base alla disponibilità del servizio).
NexTView è una guida elettronica ai programmi sullo schermo che fornisce informazioni sui programmi per
le varie emittenti.
La ricerca di informazioni può essere condotta per tema (sport, arte, ecc...) o data.
Qualora, durante la visualizzazione di NexTView, si presentassero caratteri anomali, utilizzare il sistema di
menu per accedere al menu "Lingua" (vedere pagina 26) e selezionare la medesima lingua in cui viene
trasmesso NexTView.
Visualizzazione di NexTView
1 Selezionare un canale emittente che offra il servizio NexTView. Appena i dati saranno resi
disponibili verrà visualizzata l'indicazione "NexTView".
2 Per visualizzare il servizio NexTView sono disponibili due diversi tipi di interfaccia
NexTView. Il tipo di interfaccia dipende dai dati resi disponibili:
a) Interfaccia "Elenco Programmi":
Guardando il televisore, dopo la comparsa sullo schermo dell'indicazione "NexTView"
(in arancione), premere il tasto sul telecomando per vedere l'interfaccia "Elenco
Programmi" (vedere fig. 1).
b) Interfaccia "Panoramica":
Guardando il televisore, quando i dati NexTView sono disponibili oltre il 50% (in base
all'area geografica i dati potranno non essere disponibili al 100%) sullo schermo
compare l'indicazione "NexTView" (in nero). Premere il tasto sul telecomando per
vedere l'interfaccia "Panoramica" (vedere fig. 2).
3 Per spostarsi all'interno di NexTView:
• Premere
B o b per spostarsi a destra o a sinistra.
•Press
v o V per spostarsi in alto o in basso.
• Premere OK per confermare la selezione.
Dopo aver selezionato un programma, premere OK per ottenere ulteriori informazioni sul
programma selezionato.
4 Per uscire da NexTView, premere il tasto sul telecomando.
Interfaccia "Elenco Programmi" (fig. 1): Interfaccia "Panoramica" (fig. 2):
1 Elenco Programmi 2 3
Legenda icone:
NexTView
Generale
Praesentiert von
Ihrer Programmzeitschr
www.tvmovie.de
Gio 12 Giu
14:36
Gio 12
AttrText
AttrText
AttrText
AttrText
AttrText
AttrText
Krimiserie - Der Fall mit dem mittelmass
Perry Mason
RTL2
14:30
15:00
15:30 16:00
Mar 17 Giu 14:55 - 16:30
Auf schlimmer undewig
Baywatch
Benny Hill
The Osbournes
Segeln: Louis Vuitton Cup
Twilight Zone
Categorie
Perry Mason
Data
Seleziona:
1
2
3
Generale
Praesentiert von
Ihrer Programmzeitschr
www.tvmovie.de
Gio 12 Giu
14:36
Gio 12
AttrText
AttrText
AttrText
AttrText
AttrText
AttrText
Krimiserie - Der Fall mit dem mittelmass
Perry Mason
RTL2
14:30
15:00
15:30
16:00
AttrText16
AttrText16
AttrText16
AttrText16
AttrText16
AttrText16
Mar 17 Giu 14:55 - 16:30
CategorieData
Seleziona:
1
2
3
Generale:
Tutte le informazioni sui programmi sono elencate
per orario e ordine dei canali emittenti.
Notizie
Film
Sport
Show
Bambini
Arte
Musica
Data:
Premere il tasto rosso del
telecomando per visualizzare il
riquadro della data: è possibile
selezionare la data desiderata
premendo v o V. Quindi premere
OK per confermare.
Categorie:
Premere il tasto blu del telecomando per
visualizzare le icone (vedere la legenda
icone sottostante) dei diversi temi. Quindi
premere v o V per selezionare l'icona
desiderata e infine premere il tasto OK per
confermare.
38
* "PlayStation" è
un prodotto di
Sony Computer
Entertainment,
Inc.
* "PlayStation" è
un marchio di
fabbrica di Sony
Computer
Entertainment,
Inc.
Collegamento di apparecchiature al televisore
Seguendo le istruzioni sotto riportate è possibile collegare una vasta gamma di apparecchiature opzionali al
televisore.
I cavi di collegamento non sono in dotazione.
Collegamento di un videoregistratore
Per collegare un videoregistratore, fare riferimento alla sezione "Collegamento dell'antenna e del videoregistratore"
del presente manuale a pagina 14.
Collegamento di un videoregistratore o di un registratore DVD che supporta l'opzione
SmartLink
SmartLink è un collegamento diretto fra il televisore e un videoregistratore/registratore DVD SmartLink
compatibile. Per ulteriori informazioni sull'opzione SmartLink, fare riferimento al manuale di istruzioni del
videoregistratore/registratore DVD SmartLink.
Se si utilizza un videoregistratore o registratore DVD che supporta l'opzione SmartLink, collegare il videoregistratore
o registratore DVD al televisore attraverso la presa scart 2/ J o 3/ K utilizzando un cavo scart.
I connettori scart 2/ J e 3/ K non possono supportare l'opzione SmartLink contemporaneamente.
Se si collega un videoregistratore o registratore DVD a entrambi i connettori scart, selezionare quale presa scart supporta
l'opzione SmartLink mediante l'opzione "SmartLink" nel menu "Caratteristiche". Per i dettagli vedere pagina 23.
Se un decoder o Set Top Box sono collegati alla presa scart 3/ K o attraverso un
videoregistratore collegato a questa presa scart
Selezionare l'opzione "Programmazione Manuale" nel menu "Impostazione", accedere all'opzione "Decoder**" e
selezionare "Sì" (fare riferimento a pagina 29). Ripetere l'opzione per ogni segnale cifrato.
**Questa opzione è disponibile solo in base alla nazione selezionata nel menu "Nazione".
(MONO)
L/G/S/I
R/D/D/D
Per evitare di ottenere immagini
con effetto neve, non collegare
apparecchiature esterne
contemporaneamente ai
connettori A e B.
8mm/Hi8/
DVC
camcorder
S VHS/Hi8/
DVC
camcorder
A
B
C
K
DVD
J
Hi-fi
registratore DVD con
segnale in formato com-
ponente
I
D
G
H
E
Sistema compatto
Amplificatore AV
VCR
Decoder
PlayStation
2
'PlayStation'*
Subwoofer
F
S
S
S
Informazioni utili
continua...
39
IT
Collegamento di un videoregistratore o di un registratore DVD
Collegare il DVD o registratore DVD al connettore scart 2/ J.
Collegamento di un registratore DVD con formato segnale a 576 p
Alcuni registratori DVD potrebbero avere un formato di segnale a 576 p. In tal caso, collegare il registratore DVD
al connettore scart
2/ J, ai connettori di ingresso audio 4 G e ai connettori del componente video Y,
P
B
/C
B
, P
R
/C
R
4 H.
Utilizzando questa connessione, il televisore registrerà dall'ingresso AV2 (connettore scart
2/ J).
Per guardare il segnale di ingresso, è possibile scegliere tra AV2 (connettore scart
2/ J) o AV4
(connettori ingresso audio 4 G e connettori componente video 4 H). Per ottimizzare la qualità delle
immagini si consiglia di scegliere AV4 .
Collegamento di apparecchiature audio al televisore
Per ascoltare l'audio del televisore da apparecchiature Hi-fi.
Per amplificare l'uscita audio del televisore collegare le apparecchiature audio alle prese delle uscite audio E.
Quindi, utilizzando il sistema di menu, selezionare il menu "Regolazione Audio" e impostare l'opzione "Altoparlante
TV" su "No" (vedere pagina 21).
• Per comandare gli altoparlanti esterni con il telecomando, impostare l'opzione "Uscita Audio"
su "Variabile" nel menu "Regolazione Audio" (vedere pagina 21).
• Il volume degli altoparlanti esterni potrà essere variato premendo i tasti del volume sul telecomando del televisore.
Anche l'impostazione degli acuti e dei bassi potrà essere variata dal menu "Regolazione Audio" (vedere
pagina 20).
Per un subwoofer
Collegare il subwoofer al connettore di uscita 5 W/G/W/G D utilizzando un cavo audio monoauricolare.
Per ottenere l'effetto audio "Dolby Virtual" con
le apparecchiature audio
Posizionare gli altoparlanti dell'apparecchiatura di fronte alla posizione di
ascolto e di fianco al televisore.
Quindi, utilizzando il sistema di menu, selezionare il menu "Regolazione
Audio". Quindi impostare l'opzione "Uscita Audio" su "Variabile" e l'opzione
"Effetto Audio" su "Dolby Virtual" (vedere le pagine 20 e 21).
Controllo del livello del volume di un amplificatore esterno
Quando si collega il mouse AV e si installa in un amplificatore esterno, è possibile utilizzare il telecomando
dell'amplificatore esterno puntandolo in direzione del televisore per controllare il livello del volume
dell'amplificatore esterno. Collegare il mouse AV al connettore AV MOUSE IN F, e installarlo direttamente sopra
il sensore del telecomando dell'amplificatore esterno.
AV mouse
(in dotazione)
Amplificatore
Sensore del telecomando
Informazioni utili
continua...
Posizione del telespettatore
~50º
Altoparlanti Hi-Fi
40
Visualizzazione di immagini da apparecchiature
collegate al televisore
1 Collegare l'apparecchiatura all'opportuna presa del televisore , come indicato a pagina 38.
2 Accendere l'apparecchiatura collegata.
3 Per visionare l'immagine dell'apparecchiatura collegata, premere ripetutamente il tasto
fino a quando sullo schermo compare il simbolo di ingresso corretto.
Simbolo Segnali di ingresso
1 Segnale di ingresso audio / video attraverso il connettore scart I
1 Segnale di ingresso RGB attraverso il connettore scart I. Questo simbolo
compare solo se una fonte RGB è stata collegata al televisore.
2 Segnale di ingresso audio/video attraverso il connettore scart J.
2 Segnale di ingresso RGB attraverso il connettore scart J. Questo simbolo
compare solo se una fonte RGB è stata collegata al televisore.
3 Segnale di ingresso audio/video attraverso il connettore scart K.
3 Segnale di ingresso S video attraverso il connettore scart K. Questo simbolo
compare solo se una fonte S video è stata collegata al televisore.
4 Segnale di ingresso componente attraverso i connettori Y, P
B
/C
B
, P
R
/C
R
H e
segnale ingresso audio attraverso G.
5 Segnale di ingresso video attraverso la presa fono B e segnale ingresso audio
attraverso C.
5 Segnale di ingresso S Video attraverso il connettore di ingresso S Video laterale
A e segnale audio attraverso C. Questo simbolo compare solo se una fonte S
video è stata collegata al televisore.
4 Premere il tasto sul telecomando per ritornare alla visualizzazione normale dell'immagine
televisiva.
Per impianto mono
Collegare la presa fono all'uscita L/G/S/I sul lato destro del televisore e selezionare il segnale di
ingresso 5 o 5 utilizzando le istruzioni sopra indicate. Fare quindi riferimento alla sezione
"Regolazione Audio" di questo manuale e impostare l'opzione "Doppio Audio" su "A" nella
schermata del menu audio (vedere pagina 20).
S
S
S
Informazioni utili
41
IT
Configurazione del telecomando per il videoregistratore
o il DVD
Nelle condizioni predefinite il presente telecomando controlla le funzioni base del televisore Sony, dei DVD Sony e
della maggior parte dei videoregistratori Sony. Per controllare videoregistratori e DVD di altre marche (e alcuni
modelli di videoregistratori Sony), è necessario configurare il telecomando.
Informazioni utili
Per fare questo:
Prima di iniziare, verificare il codice a 3 cifre della marca di DVD o videoregistratore nell'elenco di
seguito riportato. Per le marche che presentano più di un codice, immettere il primo codice.
Sony farà del proprio meglio per aggiornare periodicamente il software in base alle variazioni del
mercato. Pertanto, fare riferimento alla tabella dei codici fornita con il telecomando per i codici
aggiornati.
È stata apposta una piccola etichetta all'interno del coperchio batterie per consentire l'annotazione
dei codici delle marche.
1 Premere e tenere premuto il tasto T sul telecomando per circa 6 secondi, fino
a quando la spia verde DVD e VCR sul selettore unità comincia a lampeggiare
(vedere fig. 1).
2 Mentre le spie VCR e DVD lampeggiano, immettere tutte e tre le cifre del codice
per la marca di videoregistratore o DVD considerata (vedere elenco sotto
riportato) utilizzando i tasti numerati sul telecomando (vedere fig. 2).
Se il codice selezionato viene immesso correttamente, la spia verde VCR
(videoregistratore) o DVD (in base alla selezione operata) si accenderà
momentaneamente (vedere fig. 3), in caso contrario ripetere tutte le fasi
sopra descritte.
3 Accendere il videoregistratore o il DVD e verificare che le funzioni principali siano
attive (riproduzione, stop, riavvolgimento, avanti veloce e selezione canali sia per il
videoregistratore sia per il DVD, nonché i tasti menu e cursori solo per il DVD).
• Qualora il dispositivo non funzioni oppure alcune delle funzioni non siano attive controllare
di avere inserito il codice corretto oppure provare ad immettere il codice successivo per la
marca considerata.
Non tutte le marche né tutti i modelli di ogni marca sono inclusi.
4 Ricordare sempre di premere il tasto T o t fino a quando si illumina la spia verde relativa al
dispositivo che si intende utilizzare con il telecomando: VCR (videoregistratore), TV (televisore) o
DVD. Fare riferimento alle pagine 42 - 43 per il funzionamento della modalità AUX (ausiliario).
Elenco Marche Videoregistratore Elenco Marche DVD
Marca Codice Marca Codice
SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309,362
SONY (BETA) 303, 307, 310
SONY (DV) 304, 305, 306
AIWA 325, 331, 351
AKAI 326, 329, 330
DAEWOO 342, 343
GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351, 366
HITACHI 327, 333, 334
JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348, 349
LG 332, 338
LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351
MATSUI 356, 357
ORION 328
PANASONIC 321, 323
PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359,
363, 364
SAMSUNG 339, 340, 341, 345
SANYO 335, 336
SHARP 324
THOMSON 319, 350, 365
TOSHIBA 337
SONY 001, 029, 030, 036, 037, 038, 039, 040,
041, 042, 043, 044, 053, 054, 055
AIWA 021
AKAI 032
DENON 018, 027, 020, 002
GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003
HITACHI 025, 026, 015, 004, 035
JVC 006, 017
KENWOOD 008
LG 015, 014, 034
LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003
MATSUI 013, 016
ONKYO 022, 033
PANASONIC 018, 027, 020, 002, 045, 046, 047
PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003, 031
PIONEER 004, 050, 051, 052
SAMSUNG 011, 014
SANYO 007
SHARP 019, 027
THOMSON 012
TOSHIBA 003, 048, 049
YAMAHA 018, 027, 020, 002
13
46
7
9
fig. 1
6 sec.
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
MODE
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
MODE
fig. 3
fig. 2
42
Apprendimento funzioni da altri telecomandi
Al fine di eliminare l'uso di svariati telecomandi, questo telecomando è dotato di una funzione di apprendimento.
Una volta impostato come illustrato di seguito, può essere utilizzato al posto degli altri telecomandi.
Si consiglia di annotare la funzione appresa da ogni tasto (si potrà utilizzare la tabella fornita con il telecomando).
Prima di iniziare, per un accurato apprendimento leggere le istruzioni riportate di seguito:
Selezionare il tasto (a-g) per l'apprendimento. Vedere la fig. 3 per identificare i tasti disponibili.
Non spostare i telecomandi durante la procedura di apprendimento.
Tenere premuto il tasto per l'apprendimento fino a quando il comando reagisce nel modo descritto.
Utilizzare batterie nuove in entrambi i telecomandi.
Evitare di eseguire l'apprendimento in luoghi soggetti a illuminazione diretta del sole o ad intensa
illuminazione fluorescente.
Eventuali disturbi possono interferire durante la procedura di apprendimento.
L'area di rivelazione del telecomando può variare in base al tipo di telecomando. Qualora l'apprendimento
non avvenga, provare a variare le posizioni dei telecomandi.
Alcuni segnali specifici di un telecomando potrebbero non venire appresi.
Se non si eseguono le fasi dell'apprendimento entro 20 secondi in qualsiasi punto della procedura, la
modalità di apprendimento viene disattivata.
13
46
7
9
AUX/VIDEO
1 Posizionare entrambi i telecomandi come mostrato (vedere fig. 1).
2 Premere e tenere premuto il tasto t del telecomando del televisore
per circa 6 secondi, fino a quando la spia verde AUX (ausiliario)
comincia a lampeggiare (vedere fig. 2).
3 Premere il tasto sul telecomando del televisore su cui si desidera
memorizzare la funzione appresa (vedere fig. 3).
Una volta premuto il tasto selezionato, le spie VCR
(videoregistratore), TV (televisore), DVD e AUX (ausiliario) si
illumineranno in quest'ordine (vedere fig. 4).
4 Premere il tasto sull'altro telecomando la cui funzione si desidera
memorizzare sul telecomando del televisore.
• Durante la procedura di trasferimento dati, tutte e quattro le spie si
illuminano nello stesso momento (vedere fig. 5).
• Al termine del trasferimento dati, la spia verde AUX (ausiliario)
inizia a lampeggiare (vedere fig. 6).
5 Se si desidera registrare altre funzioni ripetere le fasi 2-4 (ossia le fasi
precedenti l'avvertenza sottostante), altrimenti passare alla fase 6.
• Qualora si selezioni un tasto già sottoposto ad apprendimento,
tutte e quattro le spie lampeggeranno momentaneamente e il
telecomando ritornerà automaticamente alla stessa condizione
della fase 2 con la spia AUX (ausiliario) che lampeggia
• Qualora si selezioni un tasto che non supporta l'apprendimento, il
telecomando rimarrà nella stessa condizione della fase 2 con la
spia AUX (ausiliario) che lampeggia.
6 Premere il tasto t per terminare la procedura di apprendimento.
7 Verificare che tutte le funzioni di apprendimento siano state apprese
correttamente.
Per utilizzare successivamente una funzione appresa, premere i tasti
T o
t per selezionare AUX, quindi premere il relativo tasto.
Ricordare sempre di premere il tasto T o t fino a quando si illumina la spia verde
relativa al dispositivo che si intende utilizzare con il telecomando: VCR
(videoregistratore), TV (televisore), DVD o AUX (ausiliario).
continua...
fig. 3
Pulsanti disponibili
per la memorizzazione
delle funzioni apprese.
b
a
d
c
e
f
g
fig. 1
2-3 cm.
Altro teleco-
mando
Telecomando
del televisore
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
MODE
fig. 2
6 sec.
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
MODE
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
MODE
fig. 4
fig. 5
fig. 6
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
MODE
Informazioni utili
43
IT
Informazioni utili
Cancellazione di una funzione appresa
1 Premere e tenere premuto il tasto t per circa sei secondi fino a quando la spia verde
AUX inizierà a lampeggiare (vedere fig. 7).
2 Tenendo premuto il tasto %, premere il tasto (a - g) su cui è registrata la funzione appresa
che si desidera cancellare (vedere fig. 8).
Tutte e quattro le luci si illuminano nello stesso momento (vedere fig. 9) e appena
la funzione appresa viene cancellata, la spia verde AUX (ausiliario) inizia a
lampeggiare (vedere fig. 10).
3 Se si desidera memorizzare una nuova funzione, ripetere le fasi 3 e 4 illustrate nella
pagina precedente, altrimenti premere il tasto
t per ritornare al funzionamento
normale.
Cancellazione di tutte le funzioni apprese contemporaneamente
1 Premere e tenere premuto il tasto t per circa sei secondi fino a quando la spia verde
AUX (ausiliario) inizierà a lampeggiare (vedere fig. 11).
2 Tenendo premuto il tasto % premere il tasto t per cancellare tutte le funzioni apprese
(vedere fig. 12).
Tutte e quattro le luci si illuminano nello stesso momento (vedere fig. 13) e appena
tutte le funzioni vengono cancellate, il telecomando ritorna automaticamente al
funzionamento normale.
fig. 8
fig. 13
fig. 12
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
MODE
fig. 9
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
MODE
fig. 10
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
MODE
+ a-g
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
MODE
fig. 2
6 sec.
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
MODE
fig. 11
6 sec.
44
Caratteristiche tecniche
Sistema pannello:
PDP (Pannello Display al Plasma)
Sistema televisivo:
In base alla selezione della
nazione:
B/G/H, D/K, L, I
Sistema colore:
PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43
(solo ingresso video)
Antenna:
Terminale esterno 75 ohm per
VHF/UHF
Copertura canale:
VHF: E2-E12
UHF: E21-E69
CATV: S1-S20
HYPER: S21-S41
D/K: R1-R12, R21-R69
L: F2-F10, B-Q, F21-F69
I: UHF B21-B69
Dimensioni schermo:
• KE-P37XS1: 37" (circa 94 cm
misurati in diagonale)
• KE-P42XS1: 42" (circa 107 cm
misurati in diagonale)
Risoluzione schermo:
1024 punti (orizzontale) x 1024
linee (verticale)
Requisiti di alimentazione:
220-240V CA; 50/60 Hz.
Potenza assorbita:
• KE-P37XS1: 312 W
• KE-P42XS1: 370 W
Potenza assorbita in modalità standby:
1,9 W
Uscita audio:
2 x 15 W (RMS)
Dimensioni (larghezza x altezza x
profondità):
• KE-P37XS1:
Circa 1135 x 692 x 286 mm
• KE-P42XS1:
Circa 1229 x 753 x 286 mm
Peso:
• KE-P37XS1:
Circa 37,5 Kg.
• KE-P42XS1:
Circa
43 Kg.
Terminali sul pannello posteriore:
AV1: 1/
connettore scart a 21 pin
(standard CENELEC) per
ingresso di segnali audio/video,
ingresso RGB, uscita audio/
video TV.
AV2: 2/ (SMARTLINK;
selezionabile)
connettore scart a 21 pin
(standard CENELEC) per
ingresso di segnali audio/video,
ingresso RGB, uscita audio/
video selezionabile e interfaccia
SmartLink.
AV3: 3/ (SMARTLINK;
selezionabile)
connettore scart a 21 pin
(standard CENELEC) per
ingresso di segnali audio/video,
ingresso S video, uscita audio/
video selezionabile e interfaccia
Smartlink.
AV4:
4: Y:1 Vp-p, 75 ohm,
0,3 V sincron negativa
PB:0,7 Vp-p, 75 ohm
PR:0,7 Vp-p, 75 ohm
4: ingresso audio
(connettori fono)
500 m Vrms
(modulazione 100%),
Impedenza: 47 kilo ohm
AV MOUSE: minijack
uscite audio (Sinistra/Destra) -
connettori fono
Uscita subwoofer (connettore
fono)
Connettore antenna (RF In)
Lato sinistro:
Slot per Memory Stick
Terminali lato destro:
AV5:
5: Ingresso S video (4 poli
mini DIN):
Y: 1 Vp-p, 75 ohm non
bilanciato, sincron
negativa
C: 0.286 Vp-p (segnale
burst), 75 ohm
5: ingresso video
(connettore fono):
1 Vp-p, 75 ohm non
bilanciato, sincron
negativa
5: ingresso audio
(connettori fono):
500 mV rms,
Impedenza: 47 kilo ohm
Uscita cuffia
Accessori in dotazione:
• Un telecomando (RM-Y1010)
• Due batterie AA (tipo R03)
• Un cavo coassiale
• Un AV Mouse
• Un cavo di alimentazione (Tipo C-4)
• Un cavo di alimentazione (Tipo BF)
• Un cavo di alimentazione (Tipo C-5)
In base alla nazione, i cavi di
alimentazione Tipo BF e Tipo
C-5 potrebbero non essere in
dotazione.
• Un panno di pulizia
• Una fascia fermacavi.
• Due attacchi di ancoraggio.
Altre funzioni:
Televideo, Fastext, TOPtext.
•NexTView
T. Spegnimento
SmartLink (collegamento diretto fra
il televisore e un videoregistratore o
registratore DVD compatibile. Per
ulteriori informazioni sull'opzione
Smartlink, fare riferimento al
manuale di istruzioni del
videoregistratore o del registratore
DVD).
Autorilevamento del sistema
televisivo
Dolby Virtual
BBE Digitale
ACI (dall'inglese "Auto Channel
Installation" = installazione
automatica dei canali).
Formato Automatico
•DRC
®
(creazione di realtà digitale)
Telecomando con funzioni di
apprendimento.
Memory Stick (lettore).
S
S
Informazioni utili
continua...
Progetto e caratteristiche tecniche sono soggetti a cambiamenti
senza preavviso.
Il presente manuale istruzioni è stato stampato con:
Carta ecologica - totalmente priva di cloro
45
IT
Ricerca guasti
Ecco alcuni semplici rimedi ai problemi che possono influenzare immagine e suono.
Problema Possibile soluzione
Assenza di immagine
Assenza di immagine (schermo scuro) e
assenza di audio.
Controllare il collegamento dell'antenna.
Collegare il televisore alla rete di alimentazione, e premere
l'interruttore principale sul lato destro del televisore.
Se l'indicatore (standby) è acceso, premere AUX/VIDEO
sul telecomando.
Il televisore si spegne automaticamente.
(Il televisore entra in modalità standby.)
Controllare se il Timer Spegnimento è attivato (pagina 25).
Controllare se l'Auto Spegnimento è attivato (pagina 25).
Assenza di immagine o di informazioni
menu dall'apparecchiatura collegata al
connettore scart.
Controllare che l'apparecchiatura opzionale sia accesa e premere
ripetutamente il tasto sul telecomando fino a quando sullo
schermo compare il simbolo di ingresso corretto (pagina 40).
Controllare la connessione tra l'apparecchiatura opzionale e il televisore.
Immagine scadente/immagine instabile.
Immagini doppie o ombre. Controllare le connessioni antenna/cavo.
Controllare l'ubicazione e il direzionamento dell'antenna.
Sullo schermo compaiono solo effetto
neve e rumore.
Controllare che l'antenna non sia rotta o piegata.
Controllare che la durata dell'antenna non sia giunta al termine.
(3-5 anni in caso di uso normale, 1-2 anni in zone di mare).
Linee punteggiate o strisce. Tenere il televisore lontano da fonti di rumore quali autovetture,
motocicli o asciugacapelli.
Assenza di colore nei programmi a colori. Utilizzando il sistema di menu, selezionare il menu "Regolazione
Immagine" e selezionare "Ripristino" per ripristinare le
impostazioni di fabbrica (pagina 19).
Se la funzione Risp. energ. è impostata su "Riduci”, i colori
dell'immagine possono apparire più spenti (pagina 22).
Puntini neri e/o luminosi
sullo schermo.
L'immagine sullo schermo si compone di pixel. Eventuali puntini
neri e/o luminosi (pixel) sullo schermo non denotano un
malfunzionamento.
L'immagine è troppo luminosa.
Rumore nell'immagine (striscia).
Utilizzando il sistema di menu, selezionare il menu "Regolazione
Immagine" e selezionare "Mod. Immagine”; quindi selezionare la
modalità immagine desiderata (pagina 18).
Accertare che l'antenna sia collegata mediante il cavo coassiale.
Tenere il cavo dell'antenna lontano da altri cavi di connessione.
Non utilizzare cavi a due trecce da 300 ohm, in quanto si possono
verificare delle interferenze.
Immagine scadente (saturazione bianca)
durante la visualizzazione di un segnale dal
connettore scart 3/ .
Accertare che il segnale di trasmissione dell'apparecchiatura
collegata al connettore scart 3/ non sia un segnale RGB.
Qualora si tratti di un segnale RGB, collegare l'apparecchiatura alla
presa scart 1/ o 2/ .
S
S
Informazioni utili
TV
continua...
46
Disturbi a strisce durante la riproduzione/
registrazione di un video.
Interferenza testina video. Tenere il videoregistratore lontano dal
televisore.
Lasciare uno spazio di 30 cm tra il videoregistratore e il televisore
per evitare la presenza di rumore.
Evitare di installare il videoregistratore di fronte o a lato del televisore.
Immagine scadente o assente (schermo
scuro), ma buon audio.
Utilizzando il sistema di menu, selezionare il menu "Regolazione
Immagine" e selezionare "Ripristino" per ripristinare le
impostazioni di fabbrica (pagina 19).
Se l'indicatore PICTURE OFF (immagine assente) si illumina di
blu, premere (immagine assente) sul telecomando.
Immagine con rumore durante la
visualizzazione di un canale televisivo.
Utilizzando il sistema di menu, selezionare l'opzione
"Programmazione Manuale" nel menu ”Impostazione" e regolare la
sintonizzazione di precisione (AFT) per ottenere una migliore
ricezione dell'immagine (pagina 28).
Utilizzando il sistema di menu, impostare l'opzione "Riduzione
Rumore" nel menu "Regolazione Immagine" per ridurre i disturbi
nell'immagine (pagina 19).
Immagine distorta quando si cambia
programma o si seleziona il televideo.
Spegnere le apparecchiature collegate al connettore scart posto
nella parte posteriore del televisore.
Utilizzando il sistema di menu, selezionare il menu
"Caratteristiche”, quindi selezionare il sottomenu "Salvaschermo" e
infine impostare l'opzione "Schermata Bianca" su "Sì" per ridurre
la persistenza dell'immagine (vedere pagina 24).
Si tratta di una caratteristica intrinseca del pannello display al
plasma e non denota un malfunzionamento.
Durante la visualizzazione del televideo
compaiono caratteri errati.
Utilizzando il sistema di menu, accedere all'opzione "Nazione" nel
menu "Impostazione" e selezionare la nazione in cui si utilizza il
televisore (pagina 26). Per le lingue con alfabeto cirillico si
consiglia di selezionare Russia qualora nell'elenco non sia presente
la nazione corretta.
Durante la visualizzazione di NexTView
compaiono caratteri errati.
Utilizzando il sistema di menu, accedere all'opzione "Language"
(Lingua) nel menu "Impostazione" e selezionare la lingua in cui
viene trasmesso NexTView (pagina 37).
Assenza di audio/audio disturbato.
Immagine buona ma assenza di audio. Premere 2 + sul telecomando.
Controllare che l'opzione "Altoparlante TV" nel menu
"Regolazione Audio" sia impostata su "Principale" (pagina 21).
Disturbi audio. Accertare che l'antenna sia collegata mediante il cavo coassiale.
Tenere il cavo dell'antenna lontano da altri cavi di connessione.
Non utilizzare cavi a due trecce da 300 ohm, in quanto si possono
verificare delle interferenze.
Si possono verificare problemi di connessione se vengono utilizzate
apparecchiature a infrarossi (per es. cuffie cordless a infrarossi)
vicino al televisore. Si consiglia di non utilizzare cuffie cordless a
infrarossi, di spostare il ricetrasmettitore a infrarossi lontano dal
televisore fino alla scomparsa del disturbo o di avvicinare il
ricetrasmettitore e il ricevitore dell'apparecchiatura di comunicazione
a infrarossi.
Problema Possibile soluzione
Informazioni utili
continua...
Si verifica la persistenza di un'immagine
sullo schermo.
Lo schermo presenta uno sfarfallio
all'accensione del televisore.
47
IT
La ventola del televisore produce una
crescente rumorosità.
Il menu non è funzionante.
Rumore indefinito.
Con il tempo, nei fori di ventilazione si può accumulare polvere. La
polvere accumulata può compromettere l'efficacia della funzione di
raffreddamento della ventola integrata. Al fine di prevenire questo
problema, si consiglia di rimuovere periodicamente la polvere (una
volta al mese) utilizzando un aspirapolvere.
Se la voce che si desidera selezionare è di colore tenue, non sarà
possibile selezionarla.
Il mobile del televisore scricchiola. Le variazioni della temperatura ambiente provocano l'espansione o
contrazione del mobile del televisore che producono lievi rumori.
Ciò non denota un malfunzionamento.
Il televisore produce un ronzio. È in funzione la ventola di raffreddamento. Ciò non denota un
malfunzionamento.
Il televisore produce un ticchettio. All'accensione del televisore viene attivato un circuito elettrico
all'interno del televisore. Ciò non denota un malfunzionamento.
Il televisore produce un brusio. All'accensione del televisore, è possibile che si oda uno
sfarfallamento. Ciò non denota un malfunzionamento.
Telecomando
Il telecomando non funziona.
L'indicatore (standby) o (acceso) sul
televisore lampeggia
Controllare che il selettore unità sul telecomando sia impostato
correttamente per il dispositivo che si sta utilizzando (VCR
(videoregistratore), TV (televisore), DVD o AUX (ausiliario)).
Se il telecomando non comanda il videoregistratore o il DVD anche
quando il selettore unità è stato impostato correttamente, immettere
il codice necessario come spiegato nella sezione "Configurazione
del telecomando per il videoregistratore o il DVD" a pagina 41.
Sostituire le batterie.
Contattare il centro di assistenza Sony più vicino.
Problema Possibile soluzione
Informazioni utili
continua...
48
Informazioni utili
• Se i problemi persistono, fare riparare il televisore da personale tecnico qualificato.
• Non aprire mai da soli il televisore.
Problema Possibile soluzione
Impossibile inserire il "Memory Stick"
nello slot per "Memory Stick”.
Impossibile visualizzare le immagini dal
"Memory Stick" o visualizzazione
dell'immagine con alcune funzioni non
disponibili e un messaggio di errore che
compare sullo schermo.
Il "Memory Stick" non è rivolto verso la direzione corretta. Inserire
il "Memory Stick" nello slot corrispondente con il contrassegno b
rivolto verso l'alto (pagina 30).
• Non si tratta di malfunzionamento del televisore. Ciò è dovuto al
fatto che il "Memory Stick" è di una marca diversa da Sony.
Impossibile cancellare uno o tutti i file. L'interruttore di protezione per la scrittura sul "Memory Stick" è
impostato su LOCK. Rimuovere la protezione.
Il file di immagini è protetto. Rimuovere la protezione (pagine 33-35).
L'immagine non viene visualizzata Il file di immagini non è DCF-compatibile o MPEG 1-compatibile.
"Memory Stick"
49
IT
Indice
Informazioni utili
A
Aerazione 4
Apparecchiature opzionali,
collegamento 38
modifica dell'ingresso livello
audio 27
uso 40
Accessori in dotazione 9
Accessori in dotazione 9
Accensione del televisore 12
Antenna, collegamento 14
Attacchi di ancoraggio 14
Altoparlanti del televisore 21
Auto spegnimento 25
Assegnazione di un nome a un pro-
gramma 27
AFT 28
AV Mouse 9, 42
B, C
Batterie, inserimento nel
telecomando 13
BBE 20
Bilanciamento, regolazione 20
Canali, modifica 11
Camcorder, collegamento 38
Caratteristiche tecniche 44
Centratura RGB 24
Colore 18
Collegamento,
antenna 14
Camcorder 38
cuffie 38
DVD 38
Hi-Fi 38
videoregistratore o registratore DVD
SmartLink 38
videoregistratore 14, 38
Configurazione, telecomando 41
Contrasto, regolazione 18
Controllo, livello volume di un
amplificatore esterno 39
Cuffie, collegamento 38
D, F, H, I
Denominazione,
apparecchiature esterne 27
canali 27
Descrizione,
indicatori del televisore 13
tasti del televisore 12
telecomando 10
Dichiarazione di conformità 2
Dolby Virtual 20, 39
Doppio Audio 20
DRC 23
DVD, collegamento 38
Fastext 36
Formato automatico 22
Hi-Fi, collegamento 38
Indicatore timer 13
Indice 3
Informazioni di sicurezza,
fonti di alimentazione 5
generale 4
installazione e spostamento 6
ventilazione 4
Impostazione 27
L, M
Lingua dei menu, selezione 26
Logo illuminato 24
Luminosità, regolazione 18
Menu caratteristiche 22
Memory Stick,
informazioni generali 30
inserimento 30
rimozione 30
precauzioni 30
regolazione impostazioni 31
visualizzazione foto 33
visualizzazione filmati 33
Menu timer 25
Menu Regolazione Audio 20
Menu impostazione 26
Menu guida alle connessioni 23
Menu indice dei canali 11
Menu regolazione audio 20
Menu regolazione immagine 18
Modalità audio 20
Modalità smart 22
Modalità immagine 18
Modalità wide 22
Modalità 14:9 22
Modalità 4:3 22
Modalità zoom 22
Modo film 18, 23
N, O, P,
Nazione, selezione 26
NextView 37
Nitidezza, regolazione 18
Omissione di un programma 29
On/Off ,
indicatore 13
interruttore 12
Persistenza dell'immagine 8
Picture Off (Immagine assente),
indicatore 13
tasto 10
Preselezione,
automatica 26
manuale 28
Precauzioni 7
Preselezione manuale dei canali 28
Pulizia,
il mobile 7
lo schermo 7
Programma,
assegnazione di un nome 27, 28
omissione 29
ordinamento 26
R, S
Reimpostazione,
impostazioni audio 20
impostazioni immagine 19
Risparmio energetico 22
Riduzione Rumore 19
Salvaschermo 24
Sintonizzazione di precisione canali 28
Sistema di menu del televisore 17
Sistemi di menu 17
SmartLink,
Selezione 23
videoregistratore/registratore DVD
collegamento 38
Stabilizzazione del televisore 14
T, U, V, W,
Tabella indice dei programmi 11
Tasti,
descrizione dei tasti del
televisore 12
descrizione del telecomando 10
Tasto di auto-avvio 12
Tasto selettore unità 10
Telecomando,
controllo di altre
apparecchiature 41, 42
descrizione 10
inserimento batterie 13
Televideo 36
Timer spegnimento 25
Tonalità colore 19
Toni alti, regolazione 20
Toni bassi, regolazione 20
Uso di apparecchiature opzionali 40
Videoregistratore, collegamento 14, 38
Video,
tasto ingresso 40
visualizzazione 40
Visualizzazione di immagini da
apparecchiature collegate al
televisore 40
Volume automatico 20
Volume, regolazione 11
Widescreen, visione 22
Uscita AV2 23
Uscita AV3 23
Uscita audio 21
3
NL
Inleiding
Bedankt dat u heeft gekozen voor dit Sony-product.
Alvorens de televisie te gebruiken, dient u deze handleiding volledig door te lezen. Bewaar de handleiding
voor raadpleging in de toekomst.
Symbolen die in de handleiding worden gebruikt:
Inhoudsopgave
Inleiding................................................................................................................................................................ 3
Veiligheidsinformatie........................................................................................................................................... 4
Voorzorgsmaatregelen.......................................................................................................................................... 7
Overzicht en installatie
De meegeleverde accessoires controleren ............................................................................................................ 9
Overzicht van de toetsen op de afstandsbediening.............................................................................................10
Overzicht van de televisietoetsen en aansluitingen op de zijkant ...................................................................... 12
Overzicht van de lampjes op de televisie ........................................................................................................... 13
De batterijen in de afstandsbediening plaatsen................................................................................................... 13
Antenne en videorecorder aansluiten ................................................................................................................. 14
De televisie stabiliseren ..................................................................................................................................... 14
Eerste gebruik
De televisie aanzetten en automatisch programmeren ....................................................................................... 15
Televisiefuncties
Introductie en gebruik van het menusysteem ....................................................................................................17
Menu Beeldinstellingen ............................................................................................................................... 18
Menu Geluidsinstellingen............................................................................................................................. 20
Menu Kenmerken ......................................................................................................................................... 22
Menu Timer .................................................................................................................................................. 25
Menu Instellingen......................................................................................................................................... 26
"Memory Stick"
Info over "Memory Stick" .................................................................................................................................. 30
Instellingen wijzigen .......................................................................................................................................... 31
Foto's bekijken en films afspelen ....................................................................................................................... 33
Teletekst ............................................................................................................................................................... 36
NexTView...............................................................................................................................................................37
Overige informatie
Apparatuur aansluiten op de televisie..................................................................................................................38
Beelden bekijken van apparatuur die op de televisie is aangesloten...................................................................40
Configuratie van de afstandsbediening voor video- of dvd-apparatuur ..............................................................41
Leerfuncties voor andere afstandsbedieningen....................................................................................................42
Technische specificaties ......................................................................................................................................44
Problemen oplossen.............................................................................................................................................45
Index....................................................................................................................................................................49
De televisie optillen ......................................................................................................................... Achteromslag
De toetsen die moeten worden ingedrukt om de
instructies op te volgen worden wit weergegeven.
Informatie over de resultaten van de instructies.
Belangrijke informatie.
Informatie over een functie.
1,2... Volgorde van instructies.
Inhoudsopgave
4
Veiligheidsinformatie
Ventilatie
Houd ruimte vrij rond het televisietoestel. Als dit
niet wordt gedaan, kan de luchtcirculatie worden
geblokkeerd waardoor oververhitting optreedt; dit
kan resulteren in brand of schade aan het
televisietoestel.
Table 1:
Netsnoer
Trek het netsnoer los voordat u
het toestel verplaatst. Verplaats
het toestel niet terwijl het
netsnoer is aangesloten. Dit
kan schade opleveren aan het
netsnoer en resulteren in brand of een elektrische
schok. Mocht het toestel gevallen of beschadigd zijn,
laat het dan nakijken door deskundigen.
Medische instelling
Plaats dit televisietoestel niet
op een locatie waar medische
apparatuur wordt gebruikt.
De werking van medische
apparatuur kan worden
gestoord.
Schade waarvoor onderhoud wordt vereist
Indien het beeldscherm barst, raak het toestel dan niet
aan totdat u het netsnoer heeft uitgetrokken. Anders
kan dit een elektrische schok opleveren.
Vervoeren
De televisie moet minimaal door
twee personen worden gedragen.
Indien u de televisie op een andere
manier vervoert dan wordt
aangegeven, dan kan het toestel
vallen en ernstig letsel opleveren. Zorg ervoor dat de
televisie altijd door twee personen wordt gedragen.
Stel het televisietoestel tijdens vervoer niet bloot aan
schokken of hevige trillingen. De televisie kan vallen,
beschadigen en ernstig letsel veroorzaken.
Houd
minimaal
zoveel
ruimte vrij.
30cm
10cm10cm
10cm
Veiligheidsinformatie
vervolg...
5
NL
Stroombronnen
Overbelasting
Gebruik het toestel uitsluitend
op een wisselspanning van 220-
240 V. Zorg ervoor dat er niet te
veel apparaten op hetzelfde
stopcontact worden aangesloten
om brand of een elektrische schok te voorkomen.
Netsnoer
Trek het netsnoer los aan de
stekker. Trek nooit aan het snoer
zelf.
Netspanning
Gebruik geen stopcontact dat slecht is
aangebracht op de netspanning. Steek de
stekker volledig in het stopcontact. Indien de
stekker niet goed is ingestoken, kunnen er
vonken optreden die tot brand kunnen
leiden. Neem contact op met een elektricien om het
stopcontact te laten vervangen.
Kabels aansluiten
Trek het netsnoer los voordat u de kabels aansluit. Zorg
er om veiligheidsredenen voor dat u het netsnoer
verwijdert wanneer u de kabels aansluit.
Vocht
Raak het netsnoer niet met natte handen
aan. Indien u het netsnoer insteekt/
verwijdert met natte handen, kan dit een
elektrische schok opleveren.
Reinigen
Reinig de stekker van het netsnoer
regelmatig. Indien de stekker wordt
bedekt door stof en vocht opneemt, kan
de isolatie verslechteren, hetgeen brand
kan veroorzaken. Verwijder de stekker
van het netsnoer en reinig deze regelmatig.
Onweer
Raak om veiligheidsredenen het
toestel, het netsnoer en de
antennekabel niet aan tijdens
onweer.
Wanneer het toestel niet
wordt gebruikt
Schakel, om het milieu te
besparen en om veiligheidsrede-
nen, het toestel uit wanneer dit niet
wordt gebruikt - laat het toestel niet in de stand-by stand staan.
Verwijder het netsnoer uit het stopcontact.
Netsnoer
Indien u het netsnoer beschadigt,
kan dit resulteren in brand of een
elektrische schok.
Beknel, buig of draai de kabel
niet. De kabelkern kan bloot
komen te liggen of worden
doorgesneden waardoor
kortsluiting optreedt, hetgeen
kan leiden tot brand of een
elektrische schok.
Verander of beschadig het netsnoer niet.
Plaats geen zware voorwerpen op het netsnoer. Trek
nooit aan het netsnoer zelf.
Houd het netsnoer uit de buurt van warmtebronnen.
Zorg ervoor dat u het netsnoer aan de stekker
verwijdert.
Indien het netsnoer is beschadigd, mag u het niet meer
gebruiken en moet u uw dealer of het Sony-
servicecentrum vragen om een vervangend netsnoer.
Kabels
Let erop dat u niet over de kabels struikelt. Dit kan het
televisietoestel beschadigen.
Installatie
Installeer geen optionele onderdelen te dicht in de
buurt van het televisietoestel. Houd optionele
onderdelen ten minste 30 cm uit de buurt van het
televisietoestel. Indien een videorecorder voor of aan
de rechterkant van het televisietoestel wordt
geïnstalleerd, kan het beeld vervormen.
Warmte
Raak het oppervlak van de televisie niet aan. Dit blijft
warm, zelfs nadat het televisietoestel al enige tijd is
uitgeschakeld.
Elektrische schok
Raak het televisietoestel niet met natte handen aan. Dit
kan een elektrische schok veroorzaken of het toestel
beschadigen.
Olie
Installeer dit televisietoestel niet in restaurants waar
gebruik wordt gemaakt van olie. Stof absorbeert olie,
kan in het televisietoestel terechtkomen en schade aan
het toestel veroorzaken.
Corrosie
Indien u dit televisietoestel in de buurt van de kust
gebruikt, kan zout zorgen voor corrosie van de metalen
onderdelen van het toestel en interne schade of brand
veroorzaken. De levensduur van het televisietoestel kan
worden verkort. U dient maatregelen te nemen om de
vochtigheid en de temperatuur te verlagen op de locatie
waar het toestel is geïnstalleerd.
Veiligheidsinformatie
vervolg...
6
Installeren en verplaatsen
Ventilatie
Bedek nooit de ventilatie-openingen in de
kast. Dit kan oververhitting en brand
veroorzaken. Tenzij wordt gezorgd voor
een goede ventilatie, kan het
televisietoestel stof verzamelen en vuil
worden. Houd voor een goede ventilatie
het volgende in acht:
Installeer het televisietoestel niet met de achterkant of
de zijkant naar voren.
Installeer het televisietoestel niet gekanteld of
ondersteboven.
Installeer het televisietoestel niet op een plank of in
een kast.
Plaats het televisietoestel niet op een kleed of bed.
Bedek het televisietoestel niet met doeken, zoals
gordijnen, of voorwerpen als kranten enz.
Gebruik buiten
Installeer het televisietoestel niet
buiten. Indien het televisietoestel
wordt blootgesteld aan regen kan
dit resulteren in brand of een
elektrische schok. Indien het
televisietoestel wordt
blootgesteld aan direct zonlicht
kan het toestel opwarmen, hetgeen het toestel kan
beschadigen.
Voertuig of plafond
Installeer het televisietoestel niet
in een voertuig. Schokken van het
voertuig kan ertoe leiden dat het
toestel valt en persoonlijk letsel
opleveren. Bevestig dit
televisietoestel niet aan het
plafond.
Schepen en andere vaartuigen
Installeer dit televisietoestel niet
in een schip of ander vaartuig.
Indien het televisietoestel wordt
blootgesteld aan zeewater kan
brand worden veroorzaakt of
schade aan het televisietoestel
optreden.
Water en vocht
Gebruik dit televisietoestel niet in de nabijheid van water
- b.v. in de buurt van een badkuip of doucheruimte. Stel
het televisietoestel ook niet bloot aan regen. Dit kan
resulteren in brand of een elektrische schok
Voorkom dat het televisietoestel valt
Plaats het televisietoestel op een stevige,
stabiele standaard en veranker het aan de
wand (pagina 14). Hang niets aan het
televisietoestel. Het televisietoestel kan
van de standaard of wandbevestiging
vallen en schade of ernstig letsel veroorzaken.
Onderhoud
Open in geen geval de kast en
verwijder de achterkant van de
televisiebehuizing niet. Laat
voor uw eigen veiligheid
service-werkzaamheden over
aan deskundigen.
Ventilatie-openingen
Plaats niets in de ventilatie-openingen.
Indien metaal of iets brandbaars in het
toestel terechtkomt, kan dit resulteren in
brand of een elektrische schok.
Vocht en brandbare voorwerpen
Zorg ervoor dat het toestel niet nat
wordt. Laat nooit vloeistof in het
toestel lopen. Mocht er vloeistof of
een voorwerp binnendringen,
gebruik het toestel dan niet. Dit kan resulteren in een
elektrische schok of schade aan het toestel. Laat het
toestel onmiddellijk nakijken door deskundig
onderhoudspersoneel.
Houd brandbare voorwerpen of open vuur (b.v. kaarsen)
uit de buurt van het toestel om brand te voorkomen.
Gebroken glas
Gooi niets naar het televisietoestel.
Het schermglas kan exploderen door
de impact en ernstig letsel
veroorzaken.
Locaties waar het toestel uitsteekt
Installeer het televisietoestel niet op een locatie waar het
uitsteekt. Indien u het televisietoestel op de volgende
locaties installeert, kan dit resulteren in letsel.
Installeer het televisietoestel niet op een locatie waar
dit uitsteekt, zoals op of achter een pilaar.
Installeer het televisietoestel niet op een locatie waar
u uw hoofd ertegen kan stoten.
Plaatsing
Plaats het toestel nooit op warme,
vochtige of zeer stoffige plaatsen.
Installeer het toestel niet op
locaties waar het bloot staat aan
mechanische vibraties.
Reinigen
Trek het netsnoer los voordat u dit televisietoestel
reinigt. Indien u dit niet doet, kunt u een elektrische
schok krijgen.
Veiligheidsinformatie
vervolg...
7
NL
Voorzorgsmaatregelen
Comfortabel televisie kijken
Om comfortabel televisie te kunnen kijken, is de aanbevolen kijkpositie vier tot zeven maal de verticale
schermlengte van het toestel af.
Kijk televisie in een matig verlichte kamer, daar televisie kijken bij weinig licht belastend is voor de ogen. Het is
tevens belastend voor de ogen om langdurig achtereen naar het scherm te kijken.
Installatie van het televisietoestel
Plaats de televisie niet op plaatsen die onderhevig zijn aan extreme temperaturen, bijvoorbeeld in direct zonlicht
of in de buurt van een verwarming of hete luchtafvoer. Indien het televisietoestel wordt blootgesteld aan extreme
temperaturen, kan het opwarmen waardoor de kast vervormt of het televisietoestel slecht gaat functioneren.
Nadat de televisie van een koude naar een warme locatie is vervoerd, of indien de kamertemperatuur plotseling
is gewijzigd, kan het beeld vervaagd zijn en kunnen gedeelten van het beeld slecht van kleur zijn. Dit komt
doordat condensatie is ontstaan op de spiegels of lenzen binnenin het televisietoestel. Laat in dit geval het vocht
verdampen alvorens het televisietoestel te gebruiken.
Stel het scherm niet bloot aan rechtstreeks (zon)licht voor een helder beeld. Indien mogelijk werkt u met spots
vanaf het plafond.
De televisie is niet van de stroom afgesloten wanneer de schakelaar in de UIT-stand staat. Trek de stekker uit het
stopcontact om het toestel volledig van de stroom te koppelen.
Instellen volume
Stel het volume zodanig in dat het geluid niet hinderlijk is voor uw buren. Geluid draagt erg ver in de nachtelijke
uren. Daarom wordt aanbevolen uw ramen te sluiten of een hoofdtelefoon te gebruiken.
Bij gebruik van een hoofdtelefoon dient u het geluid niet te hard in te stellen, daar dit tot gehoorschade kan leiden.
Hanteren van de afstandsbediening
Hanteer de afstandsbediening met zorg. Laat de afstandsbediening niet vallen, ga er niet op staan en mors er geen
vloeistof op.
Plaats de afstandsbediening niet in de buurt van een warmtebron, op een plek in direct zonlicht of in een vochtige
ruimte.
Reinigen van de kast
Zorg ervoor dat u het netsnoer verwijdert alvorens reinigingswerkzaamheden uit te voeren.
Reinig de kast met de meegeleverde doek of met een licht bevochtigde zachte doek. Gebruik geen schuursponsje,
alkalisch reinigingsmiddel, schuurpoeder of een oplossing, zoals alcohol of benzine, of een antistatische spray.
Verslechtering van het materiaal of de schermcoating kan optreden indien de televisie wordt blootgesteld aan een
vluchtig oplosmiddel, zoals alcohol of thinner, wasbenzine of insecticide, of bij langdurig contact met rubber of
vinyl.
In de ventilatie-openingen kan naar verloop van tijd stof ophopen; dit verzamelde stof kan ertoe leiden dat de
koelfunctie van de ingebouwde ventilator minder goed werkt. Om dit te voorkomen raden wij aan het stof
regelmatig (eenmaal per maand) te verwijderen met een stofzuiger.
Hanteren en reinigen van het schermoppervlak
Het scherm van deze televisie bevat een anti-reflecterende schermcoating. Volg onderstaande punten om degradatie
van het scherm te voorkomen. Druk niet tegen het scherm en bekras dit niet met harde voorwerpen en gooi niets naar
het scherm. Het scherm kan beschadigen.
Zorg er om veiligheidsredenen voor dat u het netsnoer verwijdert alvorens reinigingswerkzaamheden uit te voeren.
Raak de televisie niet aan nadat deze langdurig aan is geweest; het beeldscherm wordt heet.
Het scherm van deze televisie bevat een anti-reflecterende schermcoating. Wij raden aan het schermoppervlak zo
min mogelijk aan te raken.
Reinig het scherm met de meegeleverde reinigingsdoek of met een licht bevochtigde zachte doek. Het gebruik van
een vuile reinigingsdoek kan resulteren in schade aan het televisietoestel. Gebruik nooit schuursponsjes,
schuurpoeder of een oplossing, zoals alcohol of wasbenzine. Dit kan leiden tot beschadiging van het
schermoppervlak.
Veiligheidsinformatie
vervolg...
8
Beeld
Het PDP-scherm (van het Engelse "Plasma Display Panel" = plasmascherm) is vervaardigd door middel van
hoge-precisietechnologie. Er kunnen echter continu zwarte of heldere punten (rood, blauw of groen) en
onregelmatige of gekleurde strepen op het PDP-scherm verschijnen. Dit is geen storing.
Bij langdurig gebruik van dit toestel in de instelling 4:3, kan het oppervlak van het 4:3-scherm donkerder zijn
binnen een 16:9-scherm. Ter voorkoming hiervan dient de beeldinstelling "Smart" te worden gebruikt (zie
pagina 22).
Beeldretentie
Indien de volgende beelden langdurig op het scherm worden weergegeven, kan beeldretentie (nabeeld) optreden.
Dit is te wijten aan de eigenschappen van het plasmascherm.
Zwarte balken boven- en onderaan het scherm die verschijnen bij een wide-videobron (bioscoopbeeld).
Zwarte balken links en rechts die verschijnen bij een 4:3-videobron (conventionele televisie-uitzendingen).
Videospellen.
Pc-beelden.
Dvd-menu's op het scherm.
Menu's op het scherm, kanaalnummers enz. van aangesloten apparatuur zoals een decoderkastje,
kabelmodem, videorecorder enz.
Het risico hierop is groter indien de instelling "Live" wordt gebruikt of bij een hoge contrastinstelling. Dit
beeld kan niet worden verwijderd wanneer dit in het scherm is gebrand. Om het risico hierop te voorkomen,
dient u de televisie niet langdurig aan te laten staan met een dergelijke afbeelding of een dergelijk programma,
gebruikt u de functie "Screen Saver" (pagina 24) of verlaagt u de contrastinstelling. Herhaaldelijk langdurig
dagelijks gebruik van hetzelfde beeld of hetzelfde programma kan hier ook toe leiden. BEELDRETENTIE
VALT NIET ONDER DE SONY-GARANTIE.
Deze televisie beschikt over de functie "Screen Saver" om beeldretentie te verminderen. De standaardinstelling
van de "Omtrek"-functie in "Screen Saver" is "Aan" (pagina 24).
De "Screen Saver"-functie voorkomt en vermindert beeldretentie. Zie pagina 24 voor meer informatie.
Hoogte
Wanneer het televisietoestel wordt gebruikt op een hoogte van meer dan 2300 m of 7546 feet (luchtdruk minder
dan 760 hPa), kan deze plasmatelevisie een laag zoemgeluid produceren; dit is te wijten aan het verschil tussen
de binnen- en buitendruk van de panelen. Dit wordt niet gezien als een defect en valt niet onder de Sony-garantie.
Het zoemgeluid is een inherent kenmerk van plasmaschermen.
Veiligheidsinformatie
9
NL
De meegeleverde accessoires controleren
1 netsnoer (type C-4):
Gebruik dit netsnoer (met
veiligheidsaarde) indien u
het toetstel in Europa
gebruikt (behalve in het
Verenigd Koninkrijk,
Ierland en Zwitserland).
1 netsnoer (type BF):
Gebruik dit netsnoer (met
veiligheidsaarde) indien u het
toestel in het Verenigd
Koninkrijk gebruikt.
Zie "NOTICE FOR
CUSTOMERS IN THE
UNITED KINGDOM and
IRELAND" op pagina 2
wanneer u deze netsnoeren
gebruikt.
Dit netsnoer wordt mogelijk
niet meegeleverd (dit
verschilt per land).
1 netsnoer (type C-5):
Gebruik dit netsnoer (met
veiligheidsaarde) indien u het
toestel in Zwitserland
gebruikt.
Dit netsnoer wordt mogelijk
niet meegeleverd (dit verschilt
per land).
Verwijder ferrietkernen niet.
Verwijder ferrietkernen niet.
GB
Verwijder ferrietkernen niet.
1 afstandsbediening
(RM-Y1010):
2 batterijen
(AA-formaat):
Overzicht en installatie
1 reinigingsdoek:
1 coax-kabel:
2 ankerbevestigingen:
1 AV-muis:
1 handleiding "Opmerkingen over plasma".
1 kabelbinder:
10
Overzicht van de toetsen op de afstandsbediening
1 TV I/ : om de televisie tijdelijk uit te schakelen (stand-by):
Druk op deze toets om de televisie tijdelijk uit te schakelen (het stand-by
lampje op de televisie gaat branden). Druk nogmaals op de toets om de televisie
vanuit de stand-by stand aan te zetten.
Om energie te besparen wordt aangeraden de televisie volledig uit te
schakelen wanneer deze niet wordt gebruikt.
Indien de optie "Autom. uitsch." is ingesteld op "Aan" (zie pagina 25)
dan schakelt de televisie automatisch over op de stand-by stand na 15
minuten zonder televisiesignaal en zonder dat er een toets is ingedrukt.
2 VIDEO I/ : druk op deze toets om uw videorecorder of dvd-speler in- of uit te
schakelen.
3 Mediaselector: druk op deze toetsen om het apparaat te selecteren dat u wilt
gebruiken: TV (televisie), VCR (videorecorder), DVD (dvd-speler) of AUX
(extra apparatuur). Er is kortstondig een groen lampje zichtbaar om de selectie aan
te geven. Zie voor meer informatie pagina 41-43.
4 TV-modus selecteren: druk op deze toets om teletekst of de video-
ingangsmodus uit te schakelen.
5 Ingangsbron selecteren: druk deze toets meerdere malen in totdat het
gewenste ingangssymbool op het televisiescherm verschijnt. Zie pagina 40.
6 Beeld uitschakelen: druk op deze toets om het beeld uit te schakelen. Alleen
het beeld wordt uitgeschakeld; het geluid blijft ongewijzigd. Druk nogmaals op
deze toets om de informatie weer te laten verdwijnen.
7 Zenders selecteren: indien de mediaselector (3) op TV staat, drukt u op deze
toetsen voor het selecteren van de kanalen. Voor zenders met twee cijfers, drukt
u het tweede cijfer binnen 2,5 seconden in.
8 a) Laatst geselecteerde kanaal bekijken: indien de mediaselector (3) op
TV staat, drukt u op deze toets om terug te keren naar het vorige kanaal dat
werd bekeken (mits u dit minimaal 5 seconden heeft bekeken).
b) Tweecijferige videokanalen selecteren: indien de mediaselector (3)
op VCR (videorecorder) staat, drukt u op deze toets om tweecijferige kanalen
van de Sony-videorecorder te selecteren. Voor kanaal 23 bijvoorbeeld, drukt
u eerst op -/-- en vervolgens op de toetsen 2 en 3.
9 a) Fastext: indien de mediaselector (3) op TV staat terwijl teletekst is
ingeschakeld, kunnen deze toetsen als Fastext-toetsen worden gebruikt. Zie
pagina 36 voor meer informatie.
b) Videorecorder of dvd-speler bedienen: indien de mediaselector (3) op
VCR (videorecorder) of DVD (dvd-speler) staat, dan bedienen deze toetsen de
hoofdfuncties van uw videorecorder of dvd-speler wanneer de
afstandsbediening is geprogrammeerd. Zie pagina 41.
q; Teletekst: druk op deze toets om teletekst in te schakelen. Zie pagina 36 voor
meer informatie.
vervolg...
Overzicht en installatie
1
3
2
4
5
7
8
9
q;
6
11
NL
De toetsen 5, qd en qk worden tevens gebruikt voor teletekst. Zie pagina 36 voor meer informatie.
qa a) Een kanaal- of ingangssignaalindex weergeven: indien de
mediaselector (3) op TV staat en MENU is uitgeschakeld, drukt u op OK
om een kanaal- of ingangssignaalindex weer te geven. Wanneer u OK heeft
ingedrukt:
1 Het selecteren van een kanaal: druk op v of V om een kanaal te
selecteren en druk vervolgens nogmaals op OK om het geselecteerde
kanaal te bekijken.
2 Het selecteren van een ingangssignaal: terwijl de kanaalindex wordt
bekeken, drukt u op
b om het ingangssignaal weer te geven (u kunt altijd
omschakelen tussen de kanaalindex en de ingangssignaalindex door
B of
b in te drukken). Druk vervolgens op v of V om een beschikbaar
ingangssignaal te selecteren. Druk vervolgens nogmaals op OK om het
geselecteerde ingangssignaal te bekijken.
b) Navigator: indien de mediaselector (3) op TV (televisie) staat en MENU
(qs) is ingeschakeld, kunt u deze toetsen gebruiken om door het
menusysteem van de televisie te navigeren. Zie pagina 17.
qs Menu "Memory Stick" weergeven: zie voor meer informatie pagina 30-
35.
qd Zenders selecteren: druk op deze toetsen om het volgende of vorige kanaal
te selecteren.
qf Menusysteem: druk op deze toets om het menusysteem van de TV te
activeren. Zie pagina 17.
qg Volume instellen: druk op deze toetsen om het volume te verhogen of te
verlagen.
qh Schermformaat selecteren: druk deze toets meerdere malen in om het
formaat van het scherm te wijzigen. Zie pagina 22.
qj NexTView: druk op deze toets om NexTView weer te geven. Raadpleeg
pagina 37 voor meer informatie.
qk Info weergeven: druk op deze toets om alle informatie op het scherm weer
te geven, zoals kanaalnummer enz. Druk nogmaals op deze toets om de
informatie weer te laten verdwijnen.
ql Beeldinstelling selecteren: druk deze toets meerdere malen in om de
beeldinstelling te wijzigen. Zie, voor meer informatie over de verschillende
beeldinstellingen, pagina 18.
w;
Geluidseffect selecteren: druk deze toets meerdere malen in om het
geluidseffect te wijzigen. Zie, voor meer informatie over de verschillende
geluidsinstellingen, pagina 20.
wa Geluid onderdrukken: druk op deze toets om het geluid van de televisie te
onderdrukken. Druk nogmaals op de toets om het geluid weer aan te zetten.
Overzicht en installatie
wa
w;
qf
qg
qj
qk
ql
qh
qa
qd
qs
12
Overzicht van de televisietoetsen en aansluitingen
op de zijkant
AAN/UIT-schakelaar
Volumetoetsen (+/-)
Programma omhoog- of
omlaagtoetsen (voor het
selecteren van televisiekanalen)
TV-toets
Toets Ingangsbron selecteren
(zie pagina 40)
(MONO)
L/G/S/I
R/D/D/D
Overzicht van de televisietoetsen
Overzicht van de aansluitingen op de zijkant
Aansluiting
hoofdtelefoon
Video-ingang
S video-ingang
Audio-ingangen
Auto-opstarttoets (start de auto-
opstartreeks, zie pagina 15)
Overzicht en installatie
13
NL
Overzicht en installatie
Overzicht van de lampjes op de televisie
De batterijen in de afstandsbediening plaatsen
Let erop dat u de meegeleverde batterijen op de juiste manier plaatst (+ en -).
Denk aan het milieu; gooi oude batterijen niet gewoon weg, maar lever ze in.
Voor de klanten in Nederland
Gooi de batterij niet weg maar lever deze in als klein chemisch afval (KCA).
Wijs met de
afstandsbedien
ng naar de
ontvanger om
deze te
gebruiken.
Licht blauw op wanneer u
(Picture off - beeld uit)
indrukt op de
afstandsbediening om het
beeld uit te schakelen.
Alleen het beeld wordt
uitgeschakeld (het geluid
blijft ongewijzigd).
Licht rood op
wanneer de sleep
timer is ingesteld.
Raadpleeg voor
meer informatie
over de sleep
timer, " Timer"
op pagina 25.
Licht groen op
wanneer de
televisie is
ingeschakeld.
Licht rood op
wanneer de
televisie in de
stand-by stand
staat.
14
Antenne en videorecorder aansluiten
De televisie stabiliseren
Bevestig de televisie, voor de veiligheid, na het instellen aan een wand, pilaar enz. met de meegeleverde
ankerbevestigingen.
1 Verwijder de twee schroeven bovenaan op de achterkant
van de televisie.
2 Plaats de twee schroeven terug met de meegeleverde
ankerbevestigingen.
3 Bevestig een ankersteun (niet meegeleverd) aan een solide
wand of pilaar.
4 Plaats een sterk koord of een ketting door beide openingen
van de ankerbevestigingen en bevestig deze vervolgens aan
een wand of pilaar enz.
Gebruik het meegeleverde netsnoer (type C-4, type BF of Type C-5; zie pagina 9).
Gebruik de meegeleverde coax-kabel voor aansluiting van de antenne.
of
Raadpleeg voor meer informatie over het aansluiten van
de videorecorder "Optionele apparatuur aansluiten op de
televisie" op pagina 38.
OUT IN
Videorecorder
Overzicht en installatie
15
NL
De televisie aanzetten en automatisch programmeren
Wanneer u de televisie voor de eerste keer aanzet, verschijnt een reeks menuschermen waarmee u: 1) de taal
van het menuscherm kunt kiezen; 2) het land kunt kiezen waarin u de televisie gebruikt; 3) kunt nagaan hoe u
extra apparatuur op uw televisie kunt aansluiten; 4) alle beschikbare kanalen (zenders) kunt zoeken en opslaan
en 5) de volgorde van de kanalen (zenders) op het scherm kunt wijzigen.
Als u deze instellingen op een later tijdstip wilt wijzigen, kunt u dat doen door de juiste optie te selecteren in
(menu Instellingen) of door te drukken op de toets voor automatisch opstarten op de rechterkant van
het televisietoestel.
Eerste gebruik
vervolg...
Land
Kies land
Uit
Ireland
Nederland
België/Belgique
Luxembourg
France
Italia
Schweiz/Suisse/Svizzera
1 Sluit de stekker van de televisie aan op de
netspanning (220-240V AC, 50 Hz).
2 De eerste keer dat de televisie wordt aangesloten, wordt
deze gewoonlijk aangezet. Indien de televisie uit is, drukt
u op de aan/uit-toets
op de televisie om deze aan
te zetten.
De eerste keer dat u de televisie aanzet, wordt
automatisch het menu Language (Taal) weergegeven
op het scherm.
3 Druk op de toetsen V, v, B of b op de afstandsbediening om de
taal te kiezen en druk vervolgens op OK om uw selectie te
bevestigen. Vanaf nu worden alle menu's in de gekozen taal
weergegeven.
4 Het menu Land verschijnt automatisch. Druk op de toets v of V
om het land te kiezen waarin de televisie wordt gebruikt. Druk op
OK om uw keuze te bevestigen.
• Indien het land waarin u de televisie gebruikt niet in de lijst
wordt weergegeven, selecteert u "Uit" in plaats van een land.
• Om onjuiste teletekst-tekens te vermijden in het geval van
cyrillische talen, raden wij aan Rusland als land te selecteren
indien uw eigen land niet in de lijst staat.
16
5 Aan de hand van de afbeelding die verschijnt, wordt uitgelegd
hoe u een breed scala aan extra apparatuur op uw televisie kunt
aansluiten. Volg de instructies en druk op OK om de afbeelding
te verwijderen en het automatische proces te vervolgen.
De afbeelding met aansluitingen dient slechts als richtlijn te
worden gebruikt, daar de meeste apparatuur op meer dan
één type aansluiting kan worden aangesloten. Nadat de
televisie het automatisch programmeren heeft voltooid,
raadpleegt u ‘Hulp bij aansluitingen’ op pagina 23 voor de
meest optimale instellingen voor uw apparatuur.
6 Het menu Autom. programmeren verschijnt op het scherm.
Druk op OK om Ja te selecteren.
7 De televisie begint nu alle beschikbare zenders automatisch
voor u te zoeken en op te slaan.
Dit kan enkele minuten duren. Wees geduldig en druk geen
toetsen in, omdat het automatisch programmeren dan niet
kan worden voltooid.
In sommige landen worden de kanalen automatisch
geïnstalleerd via de zogenaamde 'Broadcaster' (ACI-
systeem). In dit geval wordt een menu weergegeven waarin
u uw woonplaats kunt selecteren door
v of V in te drukken
en vervolgens OK om de kanalen op te slaan.
Indien bij het automatisch programmeren geen kanalen
worden gevonden, verschijnt automatisch een bericht op
het scherm waarin u wordt gevraagd de antenne aan te
sluiten. Controleer de aansluiting van de antenne (zie
pagina 14). Druk op OK om het automatisch
programmeren opnieuw te starten.
8 Nadat alle beschikbare kanalen zijn vastgelegd en opgeslagen,
verschijnt automatisch het menu Programma's sorteren
op het scherm zodat u de volgorde waarin
de kanalen worden opgeslagen, kunt wijzigen.
a) Indien u de zenders wilt handhaven in de automatische
volgorde, gaat u verder met stap 9.
b) Indien u de kanalen in een andere volgorde wilt opslaan:
1 Druk op v of V om het programmanummer te selecteren
met het kanaal (zender) dat u wilt
verplaatsen. Druk op de toets b.
2 Druk op v of V om de nieuwe positie van het
programmanummer kiezen voor het geselecteerde
kanaal (zender). Druk op OK om op te slaan.
3 Herhaal stap b)1 en b)2 indien u de volgorde van de
andere kanalen wilt wijzigen.
9 Druk op de toets MENU om het menu van het scherm te verwijderen.
Autom. programmeren
Gevonden programma's: 4
Geen kanaal gevonden.
S.v.p. antenne aansluiten
Bevestigen
Programma's sorteren
01
02
03
04
05
06
07
08
TVE
TVE2
TV3
C33
C27
C58
S02
S06
Programma's sorteren
01 TVE
01
02
03
04
05
06
07
08
TVE
TVE2
TV3
C33
C27
C58
S02
S06
Wilt u de automatische
afstemming starten?
Ja Nee
OK
Sluit uw apparatuut aan
overeenkomstig deze tabel
DVD
U kunt uw televisie nu gebruiken
Eerste gebruik
17
NL
Introductie en gebruik van het menusysteem
De televisie beschikt over een menusysteem op het scherm waarmee u door de bewerkingen wordt geleid.
Gebruik de volgende toetsen op de afstandsbediening om het menusysteem te gebruiken:
1 Inschakelen van de menuschermen:
Druk op de toets MENU om het eerste menu te activeren.
Beeldinstellingen
Kies: Wijzig:
OK
Verlaten:
MENU
Beeldinstelling: Live
Contrast:
Herstellen
Ruisonderdrukking: Auto
Kleurtoon: Koel
Beeldinstellingen
Kies: Wijzig:
OK
Verla ten :
MENU
Beeldinstelling: Live
Contrast:
Herstellen
Ruisonderdrukking: Auto
Kleurtoon: Koel
Televisiefuncties
2 Door de menu's navigeren:
• Om het gewenste menu of de gewenste optie te markeren en te selecteren, drukt u op
v of V.
• Om het geselecteerde menu of de geselecteerde optie te activeren, drukt u op OK of
b.
• Om terug te keren naar het laatste menu of de laatste optie, drukt u op OK of
B.
• Om de instellingen van de geselecteerde optie te wijzigen, drukt u op
v/V/B of b.
• Druk op OK om uw selectie te bevestigen en op te slaan.
3 De menuschermen uitschakelen:
Druk op de toets MENU om het menu van het scherm te verwijderen.
18
Menu Beeldinstellingen
Met het menu "Beeldinstellingen" kunt u de
beeldinstellingen wijzigen.
De volgende stappen uitvoeren:
Druk op de toets MENU en druk vervolgens op
OK om het menu te activeren. Druk vervolgens
op
v of V om de gewenste optie te selecteren en
druk weer op OK. Lees de informatie hieronder
voor instructies over het gebruik van de
verschillende opties.
Beeldinstelling Met deze optie kunt u de beeldinstelling aanpassen naar gelang het programma dat
u bekijkt. Na het selecteren van deze optie drukt u op OK. Vervolgens drukt u
meerdere malen op
v of V voor de selectie van:
Live (voor live-uitzendingen, dvd's en digitale decoderkastjes).
Film (voor films).
Voorkeur (voor persoonlijke instellingen).
Als u de gewenste optie heeft geselecteerd, drukt u op OK om de optie op te slaan.
"Helderheid", "Kleur" en "Beeldscherpte" van de instellingen "Live" en "Film" zijn in de
fabriek ingesteld voor een optimale beeldkwaliteit.
Contrast Druk op B of b om het beeldcontrast te verminderen of te verbeteren. Druk
vervolgens op OK om de instelling op te slaan.
Helderheid Druk op B of b om het beeld lichter of donkerder te maken. Druk vervolgens op
OK om de instelling op te slaan.
Deze optie verschijnt alleen en kan alleen worden aangepast indien "Beeldinstelling" op
"Voorkeur" staat.
Kleur Druk op B of b om de intensiteit van de kleur te verlagen of te verhogen. Druk
vervolgens op OK om de instelling op te slaan.
Deze optie verschijnt alleen en kan alleen worden aangepast indien "Beeldinstelling" op
"Voorkeur" staat.
Kleurtint Druk op B of b om de groene tinten te versterken of verzwakken. Druk
vervolgens op OK om de instelling op te slaan.
Deze optie verschijnt alleen voor het NTSC-signaal (b.v. Amerikaanse videobanden).
Beeldscherpte Druk op B of b om het beeld zachter te maken of te verscherpen. Druk
vervolgens op OK om de instelling op te slaan.
Deze optie verschijnt alleen en kan alleen worden aangepast indien "Beeldinstelling" op
"Voorkeur" staat.
Televisiefuncties
,
Beeldinstellingen
Kies: Wijzig:
OK
Verlaten:
MENU
Beeldinstelling: Live
Contrast:
Herstellen
Ruisonderdrukking: Auto
Kleurtoon: Koel
OK
Beeldinstellingen
Kies:
Wijzig:
Terug:
Beeldinstelling: Live
Contrast:
Herstellen
Ruisonderdrukking: Auto
Kleurtoon: Koel
MENU
vervolg...
19
NL
Herstellen Druk op OK om het beeld te herstellen op de fabrieksinstellingen.
Ruis- Deze optie staat ingesteld op Auto zodat sneeuwbeeld dat zichtbaar is in het uitzendsignaal
sonder- automatisch wordt verminderd. Dit kan echter worden gewijzigd. Na het selecteren van de optie,
drukking drukt u op
b. Druk vervolgens op v of V om Hoog, Midden, Laag, of Uit te selecteren. Druk
vervolgens op OK om de instelling op te slaan.
Kleurtoon Met deze optie kunt u de tint van het beeld wijzigen. Na het selecteren van de optie, drukt u op b.
Vervolgens drukt u meerdere malen op
v of V voor de selectie van: Warm (geeft de witte kleuren
een rode tint), Normaal (geeft de witte kleuren een neutrale tint), Koel (geeft de witte kleuren een
blauwe tint). Druk vervolgens op OK om de instelling op te slaan.
DRC-instelling Met deze optie kunt u een beeld met een hoge resolutie selecteren waarbij de dichtheid viermaal zo
hoog is voor bronnen van hoge kwaliteit (b.v. dvd-speler, satellietontvanger). Deze optie is
ingesteld op Hoge Dichtheid (aanbevolen voor bewegende beelden). Dit kan echter worden
gewijzigd. Na het selecteren van de optie, drukt u op
b. Druk vervolgens op v of V om
Progressive te selecteren (aanbevolen voor stilstaande beelden en tekst).
Deze optie verschijnt alleen en kan alleen worden aangepast indien "Beeldinstelling" op "Voorkeur" staat.
DRC Palet Met deze optie kunt u de mate van detail (realiteit) en zachtheid (helderheid) aanpassen voor
maximaal drie ingangsbronnen. Na het selecteren van de optie, drukt u op
b. Druk vervolgens op
v of V om Realiteit aan te passen (hoe hoger de markering is langs de Realiteit-as, hoe
gedetailleerder het beeld wordt) en druk op
B of b om Detail aan te passen (terwijl u naar
rechts beweegt, langs de Detail-as, wordt het beeld zachter). Druk vervolgens op OK om de
instelling op te slaan.
Deze optie verschijnt alleen en kan alleen worden aangepast indien "Beeldinstelling" op "Voorkeur" staat.
Televisiefuncties
20
Menu Geluidsinstellingen
Met het menu "Geluidsinstellingen" kunt u de
geluidsinstellingen wijzigen.
De volgende stappen uitvoeren:
Druk op de toets MENU en druk op
v om
te selecteren; druk vervolgens op OK om dit
menu te activeren. Druk vervolgens op
v of V
om de gewenste optie te selecteren en druk
weer op OK. Lees de informatie hieronder voor
instructies over het gebruik van de
verschillende opties.
Geluids- Met deze optie kunt u het geluidseffect aanpassen. Na het selecteren van de optie
effect drukt u op OK. Vervolgens drukt u meerdere malen op
v of V voor de selectie van:
Dolby* (Dolby Virtual, simuleert het geluidseffect van "Dolby Surround Pro
Virtual Logic").
Natuurlijk (verbetert de helderheid, het detail en de aanwezigheid van geluid door
gebruik van een "BBE High Definition Sound system"*).
Dynamisch ("BBE High Definition Sound system"** intensifieert de helderheid en
de aanwezigheid van geluid voor een betere verstaanbaarheid en
muzikale weergave).
Uit (vlakke respons).
Als u de gewenste optie heeft geselecteerd, drukt u op OK om de optie op te slaan.
Hoge tonen Druk op B of b om geluiden met een hogere frequentie te verzwakken of te
versterken. Druk vervolgens op OK om de instelling op te slaan.
Lage tonen Druk op B of b om geluiden met een lagere frequentie te verzwakken of te
versterken. Druk vervolgens op OK om de instelling op te slaan.
Balans Druk op B of b om de linker- of rechterspeaker naar voren te halen. Druk vervolgens
op OK om de instelling op te slaan.
Herstellen Druk op OK om het geluid op de fabrieksinstellingen terug te zetten.
2-talig Druk op b. Vervolgens:
Voor stereo-uitzending:
Druk op
v of V om Stereo of Mono te selecteren. Druk vervolgens op OK om de
instelling op te slaan.
Voor een tweetalige uitzending:
Druk op
v of V om Mono te selecteren (voor mono-kanaal indien beschikbaar), A (voor
kanaal 1) of B (voor kanaal 2). Druk vervolgens op OK om de instelling op te slaan.
Auto Druk b. Druk vervolgens op v of V om Aan te selecteren (Het volume van de kanalen
volume blijft hetzelfde, onafhankelijk van het zendsignaal, b.v. in het geval van reclame) of Uit
(het volume verandert naar gelang het zendsignaal). Druk vervolgens op OK om de
instelling op te slaan.
Indien u "Dolby Virtual" selecteert voor de optie "Geluidseffect", dan wordt de optie "Auto
volume" automatisch op "Uit" gezet.
vervolg...
Televisiefuncties
,
m
Geluidsinstellingen
Geluidseffect: Dolby Virtual
Hoge tonen:
Lage tonen:
Balans:
Herstellen
2-talig: Stereo
Auto volume: Uit
TV speakers: Main
Audio Output: Vast
Kies: Wijzig:
OK
Verlaten:
MENU
Beeldinstellingen
Kies: Wijzig:
OK
Verlaten:
MENU
Beeldinstelling: Live
Contrast:
Herstellen
Ruisonderdrukking: Auto
Kleurtoon: Koel
Terug:
OK
Geluidsinstellingen
Geluidseffect: Dolby Virtual
Hoge tonen:
Lage tonen:
Balans:
Herstellen
2-talig: Stereo
Auto volume: Uit
TV speakers: Main
Audio Output: Vast
Kies:
Wijzig:
MENU
21
NL
TV Speakers Met deze optie kunt u kiezen of u naar de televisie wilt luisteren via de speakers van de televisie of
via een externe versterker die is aangesloten op de achterkant van de televisie.
Na het selecteren van de optie, drukt u op b. Druk vervolgens meerdere malen op
v
of
V
voor de
selectie van:
Main om naar de TV te luisteren via de speakers van de televisie.
Uit om via een externe versterker naar de televisie te luisteren.
Als u de gewenste optie heeft geselecteerd, drukt u op OK om de optie op te slaan.
Als u "Uit" heeft geselecteerd, kan het volume van de externe apparatuur ook worden gewijzigd door de toetsen
2 +/- op de afstandsbediening in te drukken. Wanneer de volumetoetsen worden ingedrukt, verschijnt het
symbool % om aan te geven dat het volume dat wordt gewijzigd niet het volume van de speakers van de
televisie is, maar van de externe apparatuur.
Audio Output Met deze optie kunt u kiezen hoe u het volume van de televisiespeakers wilt bedienen wanneer een
externe versterker is aangesloten op de audio-aansluitingen van de televisie. Na het selecteren van
de optie, drukt u op b. Druk vervolgens op
v
of
V
om Var iabel te selecteren (indien u de
afstandsbediening van de televisie wilt gebruiken) of Vast (indien u de afstandsbediening van de
externe versterker wilt gebruiken).
* Vervaardigd onder licentie van Dolby Laboratories. "Dolby" en het dubbele D-symbool zijn handelsmerken
van Dolby Laboratories.
** Deze televisie is ontworpen voor het creëren van het "surround"-geluidseffect door het geluid van vier speakers
te simuleren met twee speakers, wanneer het zendsignaal is gecodeerd volgens Dolby Surround. Het
geluidseffect kan tevens worden verbeterd door een geschikte externe versterker aan te sluiten (zie pagina 39
voor meer informatie).
** Het "BBE High Definition Sound system" is vervaardigd door Sony Corporation onder licentie van BBE Sound,
Inc. Het systeem valt onder het Amerikaanse octrooi nr. 4.638.258 en nr. 4.482.866. Het woord "BBE" en het
BBE-symbool zijn handelsmerken van BBE Sound, Inc.
Televisiefuncties
22
Menu Kenmerken
Met het menu "Kenmerken" kunt u
verscheidene instellingen van de televisie
wijzigen.
De volgende stappen uitvoeren:
Druk op de toets MENU en druk tweemaal op
v om te selecteren; druk vervolgens op OK
om dit menu te activeren. Druk vervolgens op
v of V om de gewenste optie te selecteren en
druk op OK. Lees de informatie hieronder voor
instructies over het gebruik van de
verschillende opties.
POWER SAVING
Met deze optie kunt u het stroomverbruik van deze televisie verminderen.
De volgende stappen uitvoeren:
Na het selecteren van deze optie, drukt u op OK. Druk vervolgens op
v of V om Minder te
selecteren. Druk vervolgens op OK om de instelling op te slaan.
AUTO FORMAAT
Met deze optie kunt u automatisch de breedte/hoogte-verhouding van het scherm wijzigen.
De volgende stappen uitvoeren:
Na het selecteren van deze optie, drukt u op OK. Druk vervolgens op
v of V om Aan te selecteren
(indien u wilt dat de televisie het schermformaat automatisch aanpast aan het zendsignaal) of Uit
(indien u uw eigen voorkeur wilt handhaven). Druk vervolgens op OK om de instelling op te slaan.
Zelfs als u "Aan" of "Uit" heeft geselecteerd, kunt u altijd het formaat van het scherm
wijzigen door meerdere malen op te drukken op de afstandsbediening om een van de
volgende formaten te selecteren:
SMART: Imitatie van breedbeeld-effect voor 4:3 uitzendingen.
4/3: Traditioneel 4:3 beeldformaat, volledige beeld-
informatie.
14/9: Compromis tussen 4:3 en 16:9 beeldformaat.
ZOOM: Breedbeeld-formaat voor films in bioscoopformaat.
WIDE: Voor 16:9 uitzendingen. Volledige beeldinformatie.
Bij de instellingen "SMART", "ZOOM" en "14/9" vallen de boven- en onderkant van het
scherm gedeeltelijk weg. Druk op
v of V om de positie van het beeld op het scherm aan
te passen (b.v. voor het lezen van ondertitels).
Naar gelang het diffusieformaat, kunnen zwarte banden verschijnen bij elke geselecteerde
instelling.
Televisiefuncties
,
m
Beeldinstellingen
Kies: Wijzig:
OK
Verlaten:
MENU
Beeldinstelling: Live
Contrast:
Herstellen
Ruisonderdrukking: Auto
Kleurtoon: Koel
Kies: Wijzig:
OK
Verlaten:
MENU
Kenmerken
Power Saving: Minder
Auto Formaat Aan
Film Modus Auto
AV2 uitgang TV
AV3 uitgang TV
SmartLink: Uitgang
Hulp bij aansluitingen
RGB H-centrering
Screen Saver
Logo Verlicht Ja
Terug:
OK
Kies:
Wijzig:
Kenmerken
Power Saving: Minder
Auto Formaat Aan
Film Modus Auto
AV2 uitgang TV
AV3 uitgang TV
SmartLink: Uitgang
Hulp bij aansluitingen
RGB H-centrering
Screen Saver
Logo Verlicht Ja
MENU
4:3
ZOOM
14:9
WIDE
SMART
vervolg...
23
NL
FILM MODUS
Deze optie is ingesteld op Auto om de kwaliteit van de bewegende beelden van films te verbeteren. Om deze functie
te annuleren, drukt u op
v of V om Uit te selecteren. Druk vervolgens op OK om de instelling op te slaan.
AV2 UITGANG/ AV3 UITGANG
Met de opties "AV2 uitgang" en "AV3 uitgang" kunt u de bron selecteren voor de scart-aansluitingen
3/ en 2/ 2 zodat u via deze scart-aansluitingen elk signaal kunt registreren van de televisie of van
externe apparatuur die is aangesloten op de scart-aansluiting 1/, 2/ en 3/ of de aansluitingen
5 of 5 en 5 aan de zijkant.
Indien uw videorecorder of dvd-speler SmartLink ondersteunt is deze procedure niet nodig.
De volgende stappen uitvoeren:
Als u het menu "Kenmerken" heeft geactiveerd zoals op de vorige pagina is uitgelegd en als de optie is geselecteerd,
drukt u op OK. Druk vervolgens op
v
of
V
om het gewenste uitgangssignaal te selecteren:
TV voor de antenne.
AV1 voor bronnen die zijn aangesloten op 1/.
AV2 voor bronnen die zijn aangesloten op 2/ (alleen voor AV3 uitgang).
AV3 voor bronnen die zijn aangesloten op 3/ (alleen voor AV2 uitgang).
AV5 voor bronnen die zijn aangesloten op 5 of 5 en 5.
AUTO voor het signaal dat wordt bekeken op de televisie.
Indien u "AUTO" selecteert, dan is het uitgangssignaal altijd hetzelfde als het signaal dat op het scherm wordt
weergegeven.
Indien u een decoder heeft aangesloten op de scart-aansluiting 2/ of 3/ 3 of op een
videorecorder die op deze scart-aansluitingen is aangesloten, moet u niet vergeten de "AV2 uitgang" of "AV3
uitgang" terug te zetten op "TV" voor een juiste decodering.
SMARTLINK
Beide scart-aansluitingen 2/ en 3/ ondersteunen SmartLink, maar ze kunnen SmartLink niet
tegelijkertijd ondersteunen. Met deze optie kunt u selecteren welke scart-aansluiting u SmartLink wilt laten
ondersteunen.
De volgende stappen uitvoeren:
Als u het menu "Kenmerken" heeft geactiveerd zoals op de vorige pagina is uitgelegd en als de optie is geselecteerd,
drukt u op OK. Druk vervolgens op
v of V om AV2 of AV3 te selecteren. Druk vervolgens op OK om de instelling
op te slaan.
HULP BIJ AANSLUITINGEN
Zelfs als u reeds externe apparatuur op de televisie heeft aangesloten, is het van belang dat u de instructies in dit menu
opvolgt. Indien u op deze manier te werk blijft gaan, bent u verzekerd van optimale beeldinstellingen met de extra
aangesloten apparatuur.
De volgende stappen uitvoeren:
1 Als u het menu "Kenmerken" heeft geactiveerd zoals op de vorige pagina is uitgelegd en als de optie is
geselecteerd, drukt u op OK. Druk vervolgens op
v of V om de apparatuur te kiezen die u wilt aansluiten: SAT
(satelliet), Decoder, DVD, GAME (spellen), VIDEO (videorecorder) of DVD rec (dvd-speler). Druk vervolgens
op b om de gekozen apparatuur te selecteren (geselecteerde apparatuur kan weer worden verwijderd door op B
te drukken). Wanneer u alle apparatuur heeft geselecteerd, drukt u op
v of V om "Bevestigen" te selecteren en
drukt u op OK.
2 Er wordt een nieuw menu weergegeven waarin wordt aangegeven op welke scart-aansluiting achterop de televisie
de apparatuur moet worden aangesloten. Sluit de apparatuur met behulp van deze informatie aan voor optimale
beeldinstellingen voor de extra apparatuur.
Wij raden ten zeerste aan onze aansluitingsvoorstellen te volgen. Indien u niet akkoord gaat, drukt u op
B of
b om "Nee" te selecteren en vervolgens op OK. Er wordt een nieuw menu op het scherm weergegeven
waarin u de aansluitingen naar wens kunt toewijzen.
3 Wanneer u de extra apparatuur heeft aangesloten, drukt u op B of b om "OK" te selecteren en vervolgens drukt
u op OK op de afstandsbediening.
S
S
S
S
S
S
S
Televisiefuncties
vervolg...
24
RGB H-CENTRERING
Deze optie is alleen beschikbaar indien er een RGB-bron is aangesloten op de scart-aansluitingen 1/ of
2/ op de achterkant van de televisie.
Wanneer een RGB-signaal wordt bekeken, kan het zijn dat het beeld dient te worden afgesteld. Deze optie stelt u in staat
de horizontale positie van het beeld aan te passen zodat het beeld in het midden van het scherm wordt weergegeven.
De volgende stappen uitvoeren:
Als u het menu "Kenmerken" heeft geactiveerd zoals op pagina 22 is uitgelegd en terwijl u een RGB-bron bekijkt,
selecteert u de optie "RGB H-centrering" en drukt u op OK. Druk vervolgens op
v of V om het midden van het
beeld aan te passen tussen –15 en +15. Druk vervolgens op OK om de instelling te bevestigen en op te slaan.
SCREEN SAVER
Met dit submenu kunt u de beeldretentie verminderen.
Indien de volgende beelden langdurig op het scherm worden weergegeven, kan beeldretentie (nabeeld)
optreden. Dit is te wijten aan de eigenschappen van het plasmascherm.
Zwarte balken boven- en onderaan het scherm die verschijnen bij een wide-videobron (bioscoopbeeld).
Zwarte balken links en rechts die verschijnen bij een 4:3-videobron (conventionele televisie-uitzending).
Videospellen.
Pc-beelden.
Dvd-menu's op het scherm.
Menu's op het scherm, kanaalnummers enz. van aangesloten apparatuur zoals een decoderkastje,
kabelmodem, videorecorder enz...
De volgende stappen uitvoeren:
Als u het menu "Kenmerken" heeft geactiveerd zoals op pagina 22 is uitgelegd en als u de optie heeft geselecteerd,
drukt u op OK. Druk vervolgens op
v
of
V
voor de selectie van:
Wit scherm Selecteer deze optie en druk op OK. Druk vervolgens op
v
of
V
om Aan te selecteren en het
scherm op wit te zetten.
•Deze functie wordt automatisch na 30 minuten voltooid. Indien beeldretentie nog steeds
aanwezig is, herhaalt u bovenstaande stappen.
Om deze functie halverwege uit te schakelen, drukt u op een willekeurige toets (behalve
geluidstoetsen) op de afstandsbediening.
Omtrek Selecteer deze optie en druk op OK. Druk vervolgens op
v
of
V
om Aan te selecteren om de
beeldpositie te verplaatsen.
LOGO VERLICHT
Met deze optie kunt u het SONY-logo op de voorkant van de televisie verlichten.
De volgende stappen uitvoeren:
Als u het menu "Kenmerken" heeft geactiveerd zoals op pagina 22 is uitgelegd en als u de optie heeft geselecteerd,
drukt u op OK. Druk vervolgens op
v
of
V
om Ja te selecteren indien u het Sony-logo in het blauw wilt verlichten.
Druk vervolgens op OK om de instelling op te slaan.
Televisiefuncties
vervolg...
25
NL
Menu Timer
Met het menu "Timer" kunt u de
timerinstellingen wijzigen.
De volgende stappen uitvoeren:
Druk op de toets MENU en druk driemaal
op
v
om te selecteren; druk
vervolgens op OK om dit menu te
activeren. Druk vervolgens op
v
of
V
om
de gewenste optie te selecteren en druk
weer op OK. Lees de informatie
hieronder voor instructies over het
gebruik van de verschillende opties.
SLEEP TIMER
Met deze optie kunt u een tijdsperiode selecteren waarna de televisie wordt uitgeschakeld en
automatisch overgaat in de stand-by stand.
De volgende stappen uitvoeren:
Druk, na het selecteren van de optie, op OK. Druk vervolgens meerdere malen op
v
of
V
om de
tijdsperiode in te stellen (max. 2 uur). Druk vervolgens op OK om de instelling op te slaan.
Terwijl de functie "Wit scherm" in de optie "Screen Saver" (pagina 24) is ingesteld op
"Aan", worden de timerfuncties uitgesteld en schakelt de televisie niet na de ingestelde tijd
over op de stand-by stand. Nadat de functie "Wit scherm" is voltooid, worden de
timerfuncties hervat en schakelt de televisie automatisch over op de stand-by stand.
Terwijl u televisie kijkt, kunt u de resterende tijd weergeven door de toets in te drukken
op de afstandsbediening.
Het "TIMER "-lampje op de voorzijde van de televisie gaat branden om aan te geven
dat de sleep timer is ingesteld.
AUTOM. UITSCH.
Met deze optie kunt u de televisie instellen om over te schakelen op de stand-by stand indien er
geen televisiesignaal is.
De volgende stappen uitvoeren:
Druk, na het selecteren van de optie, op OK. Druk vervolgens op
v
of
V
om Aan te selecteren.
Druk vervolgens op OK om de instelling op te slaan.
Televisiefuncties
,
m
Beeldinstellingen
Kies: Wijzig:
OK
Verlaten:
MENU
Beeldinstelling: Live
Contrast:
Herstellen
Ruisonderdrukking: Auto
Kleurtoon: Koel
Timer
Sleep Timer: Uit
Autom. uitsch.: Aan
Kies: Wijzig:
OK
Verlaten:
MENU
Timer
Sleep Timer: Uit
Autom. uitsch.: Aan
Terug:
OK
Kies: Wijzig:
MENU
vervolg...
26
Menu Instellingen
Via het menu "Instellingen" kunt u
verscheidene opties van deze televisie
wijzigen.
De volgende stappen uitvoeren:
Druk op de toets MENU en druk viermaal op
v
om te selecteren, druk vervolgens op OK
om dit menu te activeren. Druk vervolgens op
v
of
V
om de gewenste optie te selecteren en
druk op OK. Lees de informatie hieronder voor
instructies over het gebruik van de
verschillende opties.
TAAL
Met deze optie kunt u de taal voor de menu's selecteren.
De volgende stappen uitvoeren:
Na het selecteren van de optie, drukt u op OK en doet u hetzelfde als in stap 3 van de paragraaf "De
televisie aanzetten en automatisch programmeren" op pagina 15.
LAND
Met deze optie kunt u het land selecteren waarin u de televisie gebruikt.
De volgende stappen uitvoeren:
Na het selecteren van de optie, drukt u op OK en doet u hetzelfde als in stap 4 van de paragraaf "De
televisie aanzetten en automatisch programmeren" op pagina 15.
AUTOM. PROGRAMMEREN
Met deze optie kunt u automatisch alle beschikbare televisiekanalen zoeken en opslaan.
De volgende stappen uitvoeren:
Na het selecteren van de optie, drukt u op OK en doet u hetzelfde als in stap 7 en 8 van de paragraaf
"De televisie aanzetten en automatisch programmeren" op pagina 16.
PROGRAMMA'S SORTEREN
Met deze optie kunt u de volgorde van de kanalen (zenders) op het scherm wijzigen.
De volgende stappen uitvoeren:
Na het selecteren van de optie, drukt u op OK en doet u hetzelfde als in stap 9 van de paragraaf "De
televisie aanzetten en automatisch programmeren" op pagina 16.
Televisiefuncties
,
m
Beeldinstellingen
Kies: Wijzig:
OK
Verlaten:
MENU
Beeldinstelling: Live
Contrast:
Herstellen
Ruisonderdrukking: Auto
Kleurtoon: Koel
Kies: Verlaten:
MENU
Instellingen
Taal Nederlands
Land Uit
Autom. programmeren
Programma's sorteren
Programmanaam
AV voorkeuze
Handmatig programmeren
Wijzig:
OK
Terug:
OK
Kies:
Instellingen
Taal Nederlands
Land Uit
Autom. programmeren
Programma's sorteren
Programmanaam
AV voorkeuze
Handmatig programmeren
Wijzig:
MENU
vervolg...
27
NL
PROGRAMMANAAM
Met deze optie kunt u een naam van maximaal vijf tekens aan een kanaal toewijzen (letters of cijfers).
De volgende stappen uitvoeren:
1 Als u het menu "Instellingen" heeft geactiveerd zoals op de vorige pagina is uitgelegd en als de optie is
geselecteerd, drukt u op OK; druk vervolgens op v of V om het programmanummer te selecteren met het kanaal
dat u een naam wilt geven. Druk vervolgens op OK.
2 Terwijl het eerste element van de kolom Naam is gemarkeerd, drukt u op OK en
v
,
V
, B of b om de volgende
letter te selecteren; druk vervolgens op OK.
Wanneer u klaar bent, drukt u op
v
,
V
, B of b om het woord "End" op het scherm te selecteren; druk vervolgens
op OK om het menu op het scherm uit te schakelen.
• Om de letter te corrigeren, selecteert u "
%" op het scherm om terug te gaan en drukt u op OK.
• Voor een spatie selecteert u " " op het scherm waarna u op OK drukt.
AV VOORKEUZE
Met deze optie kunt u:
a) Een naam geven aan de externe apparatuur die u heeft aangesloten op de aansluitingen van de televisie.
De volgende stappen uitvoeren:
1 Als u het menu "Instellingen" heeft geactiveerd zoals op de vorige pagina is uitgelegd en als de optie is
geselecteerd, drukt u op OK; druk vervolgens op
v
of
V
om de ingangsbron te selecteren die u een naam wilt
geven: AV1, AV2, AV3 of AV4 voor de scart-aansluitingen op de achterkant en AV5 voor de aansluitingen
op de zijkant. Druk vervolgens tweemaal op OK.
2 Er verschijnt automatisch een naam in de kolom Naam:
a) Indien u een van de vooraf gedefinieerde namen wilt gebruiken, drukt u op
v of V om de gewenste naam
te selecteren en drukt u op OK.
De vooraf gedefinieerde namen zijn: VIDEO, DVD, CABLE (kabel), GAME, CAM (camcorder) of
SAT (satelliet).
b) Indien u een andere naam wilt instellen, selecteert u Wijzig en drukt u op OK. Vervolgens, terwijl het eerste
element is gemarkeerd, drukt u op v, V, B of b om de letter te selecteren; druk vervolgens op OK.
Wanneer u klaar bent, drukt u op
v, V, B of b om het woord "End" op het scherm te selecteren; druk
vervolgens op OK om het menu op het scherm uit te schakelen.
• Om de letter te corrigeren, selecteert u "
%" op het scherm om terug te gaan en drukt u op OK.
• Voor een spatie selecteert u " " op het scherm waarna u op OK drukt.
b) Het niveau van het ingangsgeluid van de extra aangesloten apparatuur wijzigen.
De volgende stappen uitvoeren:
Als u het menu "Instellingen" heeft geactiveerd zoals op de vorige pagina is uitgelegd en als de optie is
geselecteerd, drukt u op OK; druk vervolgens op
v
of
V
om de ingangsbron te selecteren waarvan u het niveau
van het ingangsgeluid wilt wijzigen: AV1, AV2, AV3 of AV4 voor de scart-aansluitingen op de achterkant en
AV5 voor de aansluitingen op de zijkant. Druk vervolgens tweemaal op
b om de kolom Geluids-instelling te
markeren. Druk vervolgens op OK en
v
of
V
om het niveau van het ingangsgeluid te wijzigen tussen -9 en +9.
Televisiefuncties
vervolg...
28
HANDMATIG PROGRAMMEREN
Met deze optie kunt u:
a) Kanalen een voor een, of het videokanaal vooraf instellen in de door u gewenste volgorde.
De volgende stappen uitvoeren:
1 Als u het menu "Instellingen" heeft geactiveerd zoals op pagina 26 is uitgelegd en als de optie "Handmatig
Programmeren" is geselecteerd, drukt u op OK. Druk vervolgens, terwijl de Programma-optie is
gemarkeerd, op OK.
Druk op
v of V om het programmanummer te selecteren waarop u het kanaal wilt programmeren (selecteer
programmanummer "0" voor het videokanaal). Druk vervolgens op
B.
2 Of de volgende optie beschikbaar is, is afhankelijk van het land dat u heeft geselecteerd in het menu
"Land".
Druk na het selecteren van de optie Systeem op OK. Druk vervolgens op
v
of
V
om het televisie-
uitzendsysteem te kiezen (B/G voor West-Europese landen, D/K voor Oost-Europese landen, L voor
Frankrijk of I voor het Verenigd Koninkrijk). Druk vervolgens op
B.
3 Na het selecteren van de optie Kanaal nummer drukt u op OK. Druk vervolgens op
v
of
V
voor het
programmeren van de kanalen ("C" voor etherkanalen of "S" voor kabelkanalen). Druk op de nummertoetsen
om het kanaalnummer van de televisiezender of het kanaal van het videosignaal rechtstreeks in te voeren.
Indien u het kanaalnummer niet weet, drukt u op
b en v of V om ernaar te zoeken. Wanneer u het gewenste
kanaal heeft gevonden, drukt u tweemaal op OK om het op te slaan.
Herhaal alle bovengenoemde stappen om meer kanalen te programmeren en op te slaan.
b) Geef het kanaal een naam van maximaal vijf tekens.
De volgende stappen uitvoeren:
Als u het menu "Instellingen" heeft geactiveerd zoals op pagina 26 is uitgelegd en als de optie "Handmatig
Programmeren" is geselecteerd, drukt u op OK. Vervolgens, terwijl de optie Programma is gemarkeerd, drukt
u op PROG +/- om het programmanummer te selecteren van het kanaal dat u een naam wilt geven. Wanneer het
programma dat u een naam wilt geven op het scherm verschijnt, drukt u op
v
of
V
om de optie Naam te
selecteren en drukt u op OK. Vervolgens, terwijl het eerste element is gemarkeerd, drukt u op
v
,
V
, B of b om
de letter te selecteren; druk vervolgens op OK. Wanneer u klaar bent, drukt u op
v
,
V
, B of b om het woord
"End" op het scherm te selecteren; druk vervolgens op OK om het menu op het scherm uit te schakelen. Druk
vervolgens op OK om de instelling op te slaan.
• Om een letter te corrigeren, selecteert u "
%" op het scherm om terug te gaan en drukt u op OK.
• Voor een spatie selecteert u " " op het scherm waarna u op OK drukt.
c) Zenderontvangst fijnafstemmen. Normaal gesproken geeft de automatische fijnafstemming (AFT = van het
Engelse "Automatic Fine Tuning" = automatische fijnafstemming) het beste beeld. U kunt de televisie echter ook
handmatig fijnafstemmen voor een betere beeldontvangst in het geval het beeld vervormd is.
De volgende stappen uitvoeren:
Terwijl u het kanaal (zender) bekijkt dat u wilt fijnafstemmen, als het menu "Instellingen" is geactiveerd zoals
op pagina 26 is uitgelegd en als de optie "Handmatig Programmeren" is geselecteerd, drukt u op
OK
.
Druk
vervolgens op
v
of
V
om de optie AFT te selecteren en druk op b. Druk vervolgens op
v
of
V
om de
fijnafstemming te regelen tussen -15 en +15. Druk tweemaal op OK om de instelling op te slaan.
Televisiefuncties
vervolg...
29
NL
d) Sla ongewenste programmanummers over wanneer deze worden geselecteerd met PROG +/-.
De volgende stappen uitvoeren:
Als u het menu "Instellingen" heeft geactiveerd zoals op pagina 26 is uitgelegd en als de optie "Handmatig
Programmeren" is geselecteerd, drukt u op OK. Druk vervolgens, terwijl de optie Programma is gemarkeerd,
op PROG +/- om het programmanummer te selecteren dat u wilt overslaan. Wanneer het programma dat u wilt
overslaan op het scherm verschijnt, drukt u op
v
of
V
om de optie Overslaan te selecteren en drukt u op
b
.
Druk vervolgens op
v
of
V
om Aan te selecteren. Druk tweemaal op OK om de instelling te bevestigen en op
te slaan.
Om deze functie naderhand te annuleren, selecteert u "Uit" in plaats van "Aan" in de bovengenoemde stap.
e) Gecodeerde kanalen bekijken en registreren (b.v. decoder van betaaltelevisie) bij gebruik van een decoder die
op scart-aansluiting 3/ is aangesloten; rechtstreeks of via een videorecorder.
Of deze optie beschikbaar is, is afhankelijk van het land dat u heeft geselecteerd in het menu "Land".
De volgende stappen uitvoeren:
Als u het menu "Instellingen" heeft geactiveerd zoals op pagina 26 is uitgelegd en als de optie "Handmatig
Programmeren" is geselecteerd, drukt u op OK. Druk vervolgens op
v of V om de optie Decoder te selecteren
en druk op
b. Druk vervolgens op v of V om Aan te selecteren. Druk tweemaal op OK om de instelling te
bevestigen en op te slaan.
Om deze functie naderhand te annuleren, selecteert u "Uit" in plaats van "Aan" in de bovengenoemde stap.
S
Televisiefuncties
30
Info over "Memory Stick"
Een "Memory Stick"* is een nieuw opnamemedium met een gegevenscapaciteit die de capaciteit van een
diskette overschrijdt. Het is speciaal ontworpen voor het uitwisselen en delen van digitale gegevens tussen
"Memory Stick"-compatibele producten. Bij deze televisie kunt u de "Memory Stick" gebruiken om
stilstaande beelden (JPEG-beelden, DCF-versie 1.0 formaat)** en bewegende beelden weer te geven (MPEG
1).
* "Memory Stick" en het logo zijn handelsmerken van Sony Corporation.
** DCF (van het Engelse "Design rules for Camera File systems" = ontwerpregels voor camerabestanden-systemen) is
een standaard bestandsnaamformaat voor digitale camera's, DV-camcorders etc. Het formaat wordt ondersteund door
Sony en andere fabrikanten.
"Memory Stick" invoeren
Plaats een "Memory Stick" in de "MEMORY STICK"-sleuf totdat
deze op zijn plaats klikt in de connector (zie afbeelding).
Plaats de "Memory Stick" met de markering
v omhoog gericht
en wijzend naar de "MEMORY STICK"-sleuf.
Het rode lampje van de Memory Stick knippert om aan te geven
dat de inhoud van de "Memory Stick" wordt gelezen.
"Memory Stick Duo" plaatsen
U kunt bij deze televisie ook een "Memory Stick Duo" gebruiken door deze
rechtstreeks in de "MEMORY STICK"-sleuf.
Beelden of films bekijken van de "Memory Stick"
Zie pagina 31-35.
"Memory Stick" verwijderen
Druk kort tegen de "Memory Stick" en laat los; de "Memory Stick" komt naar
buiten. Verwijder de "Memory Stick".
"Memory Stick" - voorzorgsmaatregelen
"Memory Stick"
vervolg...
Verwijder de "Memory Stick" niet als gegevens
worden gelezen of geschreven.
Wij raden aan een back-up te maken van belangrijke
gegevens die u op de "Memory Stick" opneemt.
Wanneer u de wispreventie van de "Memory Stick"
op "LOCK" zet, kunnen er geen gegevens worden
opgenomen, bewerkt of gewist.
Gegevens kunnen beschadigen indien:
- u de Memory Stick verwijdert of de televisie uitzet
terwijl gegevens worden gelezen of geschreven.
- u de "Memory Stick" gebruikt op een locatie die
onderhevig is aan statische elektriciteit of
elektrische ruis.
"Memory Stick" ondersteunt alleen JPEG DCF-
geformatteerde bestanden. Bestanden die niet
worden herkend als DCF-formaat worden
weergegeven als "--------" of blanco. JPEG DCF-
geformatteerde bestanden die zijn gemaakt of
gewijzigd op een personal computer kunnen onjuist
op het televisiescherm worden weergegeven.
Het kan zijn dat beelden
van bepaalde apparatuur
niet op het
televisiescherm kunnen
worden weergegeven.
Wij raden aan dat u
naast deze
voorzorgsmaatregelen
de instructies die bij de
"Memory Stick" zijn
geleverd goed doorleest.
Alhoewel u wellicht beelden kunt bekijken op
bepaalde "Memory Sticks" die niet van Sony
afkomstig zijn, is het mogelijk dat sommige beelden
niet kunnen worden weergegeven en dat sommige
functies (roteren enz.) niet beschikbaar zijn. Indien u
een van deze bewerkingen probeert uit te voeren,
wordt er een foutbericht weergegeven.
31
NL
Het menu Memory Stick Home
Dit scherm geeft een overzicht van de inhoud
van de "Memory Stick" . Via dit menu kunt u
foto's en films bekijken die zijn opgenomen op
de "Memory Stick" en instellingen wijzigen die
zijn gerelateerd aan de weergavebewerking.
De volgende stappen uitvoeren:
Als u de "Memory Stick" heeft ingevoerd, drukt u op
de toets op de afstandsbediening (druk nogmaals
op de toets om het menu te verwijderen). Lees de
informatie hieronder voor instructies over het gebruik
van de verschillende opties.
INSTELLINGEN WIJZIGEN
DIAVOORSTELLING
Met deze optie kunt u alle foto's op de "Memory Stick" als een diavoorstelling op het
televisiescherm weergeven.
De volgende stappen uitvoeren:
Terwijl het menu " M. S. Home" wordt weergegeven, drukt u op
v of V om
Diavoorstelling te selecteren. Druk vervolgens op OK en op v of V voor de selectie van:
Uitvoeren Selecteer deze optie en druk op OK om de diavoorstelling te starten.
Advan. Om de tijdsduur van de fotoweergave tijdens een diavoorstelling in te stellen,
Slides selecteert u deze optie en drukt u op OK. Druk vervolgens op
v of V voor de
selectie van:
Automatisch Selecteer deze optie en druk op OK indien u de diavoorstelling
automatisch wilt uitvoeren.
Handmatig Selecteer deze optie en druk op OK indien u de diavoorstelling
handmatig wilt uitvoeren. In dat geval, drukt u op de toets
b of B
om het volgende of vorige beeld weer te geven.
Interval Om het interval tussen elk beeld te selecteren (wanneer "Advan. Slide." op
"Automatisch" staat), selecteert u deze optie en drukt u op OK. Druk vervolgens
op
v of V om te kiezen tussen 5 sec, 10 sec, 30 sec, 1 min of 5 min.
Afsluiten Selecteer deze optie en druk op OK om terug te keren naar het vorige menu.
"Memory Stick"
vervolg...
Diavoorstelling
Optie
Kies folder
M.S. Home
Restant 1 min
Selecteer
:
Instellingen
:
OK
Nr.
: 3/16
Omvang
: 510 x 480
File
: ARIADNA.JPG
Datum
: 24.May.2002 13:08
8903241
8903241
Gemarkeerde
thumbnail
Mapnaam van
geselecteerde
map
Resterende
opnametijd
Informatie over
geselecteerd beeld
of film
Geeft aan dat de thumbnail
wordt beveiligd (zie pagina
33 voor meer informatie).
Geeft aan dat de
thumbnail een film is
(MPEG 1) in plaats van
een foto (JPEG)
32
OPTIE
Met deze optie kunt u beelden in een map sorteren, beelden filteren die worden vertoond, alle beelden verwijderen
die zijn opgeslagen en informatie weergeven over de "Memory Stick".
De volgende stappen uitvoeren:
Terwijl het menu " M. S. Home" wordt weergegeven, drukt u op de toets
v of V om Optie te selecteren.
Druk vervolgens op OK en druk op
v of V voor de selectie van:
File Selecteer deze optie en druk op OK. Druk vervolgens op
v of V voor de selectie van:
De opties "Sorteer" en "Filter" zijn alleen beschikbaar wanneer de optie " Digi.
Camera Mode" op "Uit" staat. Zie hieronder voor meer informatie over " Digi.
Camera Mode".
Sorteer Selecteer deze optie en druk op OK. Druk vervolgens op
v of V om het
beeldbestand alfabetisch of op datum te sorteren.
Filter Selecteer deze optie en druk op OK. Druk vervolgens op
v of V voor de
selectie van Still (voor weergave van alleen de stilstaande beelden die op de
"Memory Stick" zijn opgeslagen), Movie (voor weergave van alleen de
filmbeelden die op de "Memory Stick" zijn opgeslagen) of Uit (voor weergave
van alle beelden (stilstaand en bewegend) die op de "Memory Stick" zijn
opgeslagen).
Selecteer deze optie en druk op OK om informatie weer te geven zoals verbruikte ruimte,
beschikbare ruimte en totale capaciteit voor de "Memory Stick".
Afsluiten Selecteer deze optie en druk op OK om terug te keren naar het vorige menu.
KIES FOLDER
Met deze optie kunt u een specifieke map op de "Memory Stick" selecteren.
De volgende stappen uitvoeren:
Terwijl het menu " M. S. Home" wordt weergegeven, drukt u op
v of V om Kies folder te selecteren. Druk
vervolgens op OK en druk
v of V voor de selectie van:
Digi. Camera Selecteer deze optie en druk op OK. Druk op v of V om Aan te selecteren om automatisch
Mode alle beelden te tonen die met een digitale camera zijn gemaakt of selecteer Uit om alle
mappen op de "Memory Stick" weer te geven. Druk vervolgens op OK om uw selectie te
bevestigen.
/ Selecteer deze optie en druk op
b om de lijst met mappen weer te geven. Druk vervolgens
op
v of V om de map te selecteren die u wilt weergeven en druk op OK.
O Selecteer deze optie en druk op OK om naar het niveau van bovenliggende mappen te gaan.
Afsluiten Selecteer deze optie en druk op OK om terug te keren naar het vorige menu.
"Memory Stick"
vervolg...
33
NL
FOTO'S BEKIJKEN EN FILMS AFSPELEN
De volgende stappen uitvoeren:
1 Terwijl het menu " M. S. Home" wordt weergegeven, drukt u op b om de thumbnail-beelden in te voeren.
Druk vervolgens op
B, b, v of V om de vereiste thumbnail te markeren.
2 Terwijl de gewenste thumbnail is gemarkeerd, drukt u op OK om de geselecteerde thumbnail weer te geven met
alle beschikbare opties. Druk op
v of V voor de selectie van:
Vol scherm Deze optie verschijnt alleen indien de geselecteerde thumbnail een foto is. Selecteer deze
(voor foto's) optie en druk op OK om de geselecteerde foto volledig op het televisiescherm weer te
geven.
De televisie geeft automatisch het juiste beeldformaat weer voor elk beeld op het
volledige scherm.
De kwaliteit van de foto bij het bekijken op een volledig scherm is afhankelijk van
de resolutie van het JPG file.
Terwijl u een foto volledig op het televisiescherm bekijkt, kunt u het volgende doen:
1 Druk op b of B om het volgende of vorige bestand weer te geven.
2 Druk op OK om de volgende extra opties te activeren:
Volgende Selecteer deze optie en druk op OK om terug te keren naar het menu
" M. S. Home".
Informatie Selecteer deze optie en druk op OK. Druk vervolgens op
v of V om
Aan te selecteren om alle informatie over het geselecteerde bestand
weer te geven of Uit om alle informatie van het scherm te
verwijderen. Druk vervolgens op Afsluiten om op te slaan.
Beveiliging Selecteer deze optie en druk op OK. Druk vervolgens op
v of V om
Aan te selecteren om het geselecteerde thumbnail-bestand te
beveiligen voor eventuele wijzigingen of Uit om het bestand niet te
beveiligen. Druk op Afsluiten om op te slaan.
Alle beveiligde bestanden worden weergegeven met de
markering .
Roteren Deze optie is alleen beschikbaar voor onbeveiligde stilstaande
beelden (foto's). Selecteer deze optie en druk op OK. Druk
vervolgens op
v of V om te selecteren voor rotatie rechtsom of
selecteer voor rotatie linksom. Druk vervolgens meerdere malen
op OK om de foto te roteren (elke keer dat u OK indrukt, wordt het
beeld 90 graden geroteerd). Druk vervolgens Afsluiten om op te
slaan.
Verwijderen Deze optie is alleen beschikbaar voor onbeveiligde bestanden.
Selecteer deze optie en druk op OK indien u het geselecteerde
bestand wilt verwijderen. Er wordt een bericht weergegeven waarin u
wordt gevraagd het verwijderen te bevestigen. Druk op
b of B om
Ja te selecteren en druk op OK om te bevestigen.
Afsluiten Selecteer deze optie en druk op OK om terug te gaan naar het vorige
menu.
"Memory Stick"
vervolg...
34
Movie Player Deze optie verschijnt alleen indien de geselecteerde thumbnail een film is (gemarkeerd met
(voor films) het symbool ). Selecteer deze optie en druk op OK om de movie player te bedienen.
Druk vervolgens op B, b, v of V voor de selectie van:
Volgende Selecteer deze optie en druk op OK om terug te keren naar het menu " M.
S. Home".
Selecteer deze toets en druk op OK om de film af te spelen. Selecteer tijdens
het afspelen nogmaals deze toets en druk op OK om de film te pauzeren.
Terwijl de film wordt afgespeeld, drukt u op de toets
B op de
afstandsbediening om de film terug te spoelen. Normaal afspelen wordt
vervolgd wanneer u de toets loslaat.
Terwijl de film wordt afgespeeld, drukt u op de toets
b op de
afstandsbediening om de film vooruit te spoelen. Normaal afspelen wordt
vervolgd wanneer u de toets loslaat.
Indien u op de toets
B of b drukt voordat de film wordt afgespeeld,
dan wordt de volgende of vorige foto of film weergegeven.
Selecteer deze toets en druk op OK om de film te stoppen.
Vol scherm Selecteer deze optie en druk op OK om de film automatisch af te spelen in
volledig schermformaat.
• Om de toetsen van de movie player opnieuw weer te geven, drukt u
op
B, b, v of V of op OK.
• De televisie geeft automatisch het juiste beeldformaat weer voor elke
film op het volledige scherm.
• De kwaliteit van de film bij het bekijken op een volledig scherm is
afhankelijk van de resolutie van het MPEG 1-bestand.
Menu Selecteer deze optie en druk op OK. Er wordt een nieuw menu weergegeven.
Druk vervolgens op
v of V voor de selectie van:
Informatie Selecteer deze optie en druk op OK. Druk vervolgens op
v of V om Aan te selecteren (alle informatie voor het
geselecteerde bestand wordt weergegeven) of Uit (de
informatie wordt van het scherm verwijderd).
Beveiliging Selecteer deze optie en druk op OK. Druk vervolgens op
v of V om Aan te selecteren om het geselecteerde
thumbnail-bestand te beveiligen voor eventuele
wijzigingen of Uit om het bestand niet te beveiligen.
Druk op Afsluiten om op te slaan.
Alle beveiligde bestanden worden weergegeven met
de markering .
Verwijderen Deze optie is alleen beschikbaar voor onbeveiligde
bestanden. Selecteer deze optie en druk op OK indien u
het geselecteerde bestand wilt verwijderen. Er wordt een
bericht weergegeven waarin u wordt gevraagd het
verwijderen te bevestigen. Druk op
B of b om Ja te
selecteren en druk op OK om te bevestigen.
Afsluiten Selecteer deze optie en druk op OK om terug te gaan naar
het vorige menu.
Diavoorstelling Selecteer deze optie en druk op OK om automatisch alle foto's en films van de
geselecteerde map weer te geven in de vorm van een diavoorstelling.
"Memory Stick"
vervolg...
35
NL
Beveiliging Selecteer deze optie en druk op OK. Druk vervolgens op v of V om Aan te selecteren om het
geselecteerde thumbnail-bestand te beveiligen voor eventuele wijzigingen of Uit om het
bestand niet te beveiligen. Druk vervolgens op v of V om Afsluiten te selecteren om op te
slaan.
Alle beveiligde bestanden worden weergegeven met het symbool .
Roteren Deze optie is alleen beschikbaar voor onbeveiligde stilstaande beelden (foto's). Selecteer deze
optie en druk op OK. Druk vervolgens op
v of V om te selecteren voor rotatie rechtsom of
voor rotatie linksom. Druk vervolgens meerdere malen op OK om de foto te roteren (elke
keer dat u OK indrukt, wordt het beeld 90 graden geroteerd). Druk vervolgens op Afsluiten om
op te slaan.
Verwi jdere n Deze optie is alleen beschikbaar voor onbeveiligde bestanden. Selecteer deze optie en druk op
OK indien u de geselecteerde film of foto wilt verwijderen. Er wordt een bericht weergegeven
waarin u wordt gevraagd het verwijderen te bevestigen. Druk op
B of b om Ja te selecteren en
druk op OK om te bevestigen.
Afsluiten Selecteer deze optie en druk op OK om terug te keren naar het vorige menu.
"Memory Stick"
36
Teletekst
Teletekst is een informatieservice die door de meeste televisiezenders wordt uitgezonden. Op de
inhoudspagina van de teletekstservice (meestal pagina 100) vindt u informatie over het gebruik. Gebruik de
toetsen op de afstandsbediening voor het gebruik van teletekst zoals hieronder wordt aangegeven.
Er kunnen fouten optreden bij teletekst wanneer een kanaal (zender) met een zwak uitzendsignaal wordt gebruikt.
Teletekst inschakelen:
1 Selecteer de zender waarvan u de teletekstinformatie
wilt bekijken.
2 Druk eenmaal op de toets om PAT (van het
Engelse "Picture And Text" = beeld en tekst) te
activeren. Het scherm wordt in twee gedeelten
gesplitst met links de teletekstweergave en in de
rechterbenedenhoek de televisiezender.
Terwijl PAT wordt bekeken, kunt u het
beeldscherm inzoomen met de toetsen
v of V.
Wanneer de twee schermen elkaar overlappen,
kunt u overschakelen tussen de twee schermen
door op de toets OK te drukken.
3 Indien u de teletekstinformatie in het volledige scherm
wilt bekijken, drukt u nogmaals op de toets .
Teletekstpagina selecteren:
Voer met behulp van de nummertoetsen de drie cijfers in voor het paginanummer.
Wanneer u een fout maakt, voert u het juiste paginanummer opnieuw in.
Indien de teller op het scherm blijft zoeken, betekent dit dat de pagina
niet beschikbaar is. In dit geval, voert u een ander paginanummer in.
Volgende of vorige pagina activeren:
Druk op PROG + ( ) of PROG - ( ).
Teletekstpagina vasthouden:
Druk op / . Druk hier nogmaals op om het vasthouden te annuleren.
Subpagina selecteren:
Een teletekstpagina kan uit meerdere subpagina's bestaan. In dit geval verschijnen een of meer
pijlen naast het paginanummer. Druk op
B of b om onderaan in het scherm een informatieregel
weer te geven met het aantal subpagina's van de pagina. Zodra de subpagina's beschikbaar zijn,
worden ze automatisch geactiveerd. Indien u de weergave wilt stoppen en de gewenste subpagina
wilt selecteren, drukt u meerdere malen op
B of b.
Teletekst uitschakelen:
Druk op .
Fastext
Met de Fastext-service kunt u met een druk op de knop teletekstpagina's activeren.
Wanneer teletekst is ingeschakeld en Fastext wordt uitgezonden, verschijnt er een in
kleuren gecodeerd menu onderaan op de teletekstpagina. Druk op de gewenste gekleurde
toets (rood, groen, geel of blauw) om de pagina van uw menukeuze te activeren.
Teletekst
13
46
7
9
37
NL
NexTView*
*(indien beschikbaar).
NexTView is een elektronische programmagids met programmagegevens van verschillende zenders.
U kunt informatie zoeken op thema (sport, kunst enz.) of op datum.
Indien onjuiste tekens verschijnen bij het bekijken van NexTView, kunt u het menusysteem gebruiken om het
menu "Taal" te activeren (zie pagina 26) en dezelfde taal selecteren als van de NexTView-uitzending.
NexTView weergeven
1 Selecteer een zender die de NexTView-service levert. In dat geval wordt de indicatie
"NexTView" weergegeven zodra gegevens beschikbaar zijn.
2 Voor het bekijken van de NexTView-service zijn twee typen NexTView-interfaces
beschikbaar. Deze zijn afhankelijk van het % beschikbare gegevens:
a) "Programmalijst"-interface:
Terwijl u televisie kijkt en nadat de indicatie "NexTView" (vulkleur oranje) op het
scherm wordt weergegeven, drukt u op de toets op de afstandsbediening om de
"Programmalijst"-interface te bekijken (zie afb. 1).
b) "Overzicht"-interface:
Terwijl u televisie kijkt en nadat meer dan 50% van de NexTView-gegevens
beschikbaar is (100% aan gegevens is mogelijk niet beschikbaar; dit is afhankelijk van
het gebied waarin u zich bevindt), wordt de indicatie "NexTView" (vulkleur zwart)
weergegeven op het scherm. Druk op de toets op de afstandsbediening om de
"Overzicht"-interface te bekijken (zie afb. 2).
3 Navigeren door NexTView:
Druk op
B of b om naar links of rechts te bewegen.
Druk op
v of V om omlaag of omhoog te bewegen.
Druk op OK om een selectie te bevestigen.
Als u een programma heeft geselecteerd, drukt u op OK voor meer informatie over het
geselecteerde programma.
4 Druk op de toets op de afstandsbediening om NexTView uit te schakelen.
"Programmalijst"-interface (afb. 1): "Overzicht"-interface (afb. 2):
1 Programmalijst 23
Pictogramtoetsen:
NexTView
Praesentiert von
Ihrer Programmzeitschr
www.tvmovie.de
Za 12 Jun
14:36
Za12
AttrText
AttrText
AttrText
AttrText
AttrText
AttrText
Krimiserie - Der Fall mit dem mittelmass
Perry Mason
RTL2
14:30
15:00
15:30 16:00
Do 17 Jun 14:55 - 16:30
Auf schlimmer undewig
Baywatch
Benny Hill
The Osbournes
Segeln: Louis Vuitton Cup
Twilight Zone
Perry Mason
Datum
Algemeen
Categorieën
Kies:
1
2
3
Algemeen
Praesentiert von
Ihrer Programmzeitschr
www.tvmovie.de
Za 12 Jun
14:36
Za 12
AttrText
AttrText
AttrText
AttrText
AttrText
AttrText
Krimiserie - Der Fall mit dem mittelmass
Perry Mason
RTL2
14:30
15:00
15:30
16:00
AttrText16
AttrText16
AttrText16
AttrText16
AttrText16
AttrText16
Do 17 Jun 14:55 - 16:30
Categorieën
Datum
Kies:
1
2
3
Algemeen:
Alle programma-informatie wordt op tijd en
zendervolgorde weergegeven.
Nieuws
Film
Sport
Show
Kinderen
Kunst
Muziek
Datum:
Druk op de rode toets op de
afstandsbediening om het datumscherm
weer te geven; u kunt de gewenste
datum selecteren door op v of V te
drukken. Druk op OK om te
bevestigen.
Categorieën:
Druk op de blauwe toets op de
afstandsbediening om de pictogrammen weer te
geven (zie pictogramtoetsen hierna) voor
verschillende thema's. Druk vervolgens op v of
V om het gewenste pictogram te selecteren en
druk op OK om uw keuze te bevestigen.
38
* "PlayStation" is
een product van
Sony Computer
Entertainment,
Inc.
* "PlayStation" is
een handelsmerk
van Sony
Computer
Entertainment,
Inc.
Apparatuur aansluiten op de televisie
Aan de hand van de volgende instructies kunt u een breed scala aan extra apparatuur op uw televisie
aansluiten.
Kabels worden niet meegeleverd.
Videorecorder aansluiten
Zie voor het aansluiten van een videorecorder de paragraaf "Antenne en videorecorder aansluiten" op pagina 14 van
deze instructiehandleiding.
Een videorecorder of dvd-speler aansluiten die SmartLink ondersteunt
SmartLink is een directe verbinding tussen uw televisietoestel en een SmartLink-compatibele videorecorder/
dvd-speler. Raadpleeg voor meer informatie over SmartLink de handleiding van uw SmartLink videorecorder/
dvd-speler.
Als u een videorecorder of dvd-speler gebruikt die SmartLink ondersteunt, sluit deze dan op de televisie aan met een
scart-kabel op scart-aansluiting 2/ J of 3/ K.
Beide scart-aansluitingen 2/ J en 3/ K kunnen SmartLink niet tegelijkertijd ondersteunen.
Als u een videorecorder of dvd-speler aansluit op beide scart-aansluitingen selecteert u via de optie
"SmartLink" in het menu "Kenmerken" welke scart-aansluiting SmartLink ondersteunt. Zie pagina 23 voor
meer informatie.
Als u een decoder of een decoderkastje op de scart-aansluiting 3/ K heeft
aangesloten of via een videorecorder die op deze scart-aansluiting is aangesloten.
Selecteer de optie "Handmatig programmeren" in het menu "Instellingen" en selecteer, na het activeren van de optie
"Decoder**", "Aan" (zie pagina 29). Herhaal deze optie voor elk gecodeerd signaal.
**Of deze optie beschikbaar is, is afhankelijk van het land dat u heeft geselecteerd in het menu "Land".
(MONO)
L/G/S/I
R/D/D/D
Om "sneeuwbeeld" te
voorkomen, mag er geen
externe apparatuur tegelijkertijd
worden aangesloten op
aansluitingen A en B.
8mm/Hi8/
DVC-
camcorder
S VHS/Hi8/
DVC-
camcorder
A
B
C
K
DVD
J
HiFi
Dvd-speler met
componentsignaalformaat
I
D
G
H
E
Compact AV-
systeem/versterker
Videorecorder
Decoder
PlayStation
2
"PlayStation"*
Subwoofer
F
S
S
S
Overige informatie
vervolg...
39
NL
Een dvd of dvd-speler aansluiten
Sluit de dvd-speler aan op scart-aansluiting 2/ J.
Een dvd-speler met 576p-signaalformaat aansluiten
Bepaalde dvd-spelers hebben een 576p-signaalformaat. In dat geval, sluit u de dvd-speler aan op de scart-aansluiting
2/ J, op de audio-ingangen 4 G en de videocomponent-aansluitingen Y, P
B
/C
B
, P
R
/C
R
4 H.
Als u deze aansluiting gebruikt, neemt de televisie op via de AV 2-ingang (scart-aansluiting
2/ J).
Om het ingangssignaal te bekijken, kunt u kiezen uit AV2 (scart-aansluiting
2/ J) of AV 4 (audio-
ingangen 4 G en videocomponent-aansluitingen 4 H). Voor het beste beeld raden wij aan AV4 te
selecteren.
Audioapparatuur aansluiten op de televisie
Het geluid van de televisie via HiFi-apparatuur beluisteren
Sluit uw audioapparatuur aan op de audio-uitgangen E indien u de het geluid van de televisie wilt versterken.
Selecteer vervolgens via het menusysteem het menu "Geluidsinstellingen" en stel de "TV speakers" in op "Uit" (zie
pagina 21).
Om de externe speakers via de afstandsbediening te bedienen, stelt u "Audio Output" in op "Variabel" in
het menu "Geluidsinstellingen" (zie pagina 21).
Het volume van de externe speakers kan worden gewijzigd door op de volumetoetsen van de
afstandsbediening te drukken. De instelling voor Hoge tonen en Lage tonen kan via het menu
"Geluidsinstellingen" worden gewijzigd (zie pagina 20).
Voor een subwoofer
Sluit uw subwoofer aan op de 5 W/G/W/G-uitgang D m.b.v. een mono-kabel.
"Dolby Virtual"-geluidseffect via uw audioapparatuur
Plaats de speakers van uw apparatuur voor uw luisterpositie en naast het
televisietoestel.
Selecteer vervolgens via het menusysteem het menu "Geluidsinstellingen".
Stel vervolgens de optie "Audio Output" in op "Variabel" en de optie
"Geluidseffect" op "Dolby Virtual" (zie pagina 20 en 21).
Het volume van een externe versterker bedienen
Wanneer u een AV-muis aansluit en installeert op een externe versterker, kunt u de afstandsbediening van de externe
versterker via de televisie gebruiken voor het wijzigen van het volume van de externe versterker. Sluit de AV-muis
aan op de aansluiting AV MOUSE IN F en installeer deze net boven de afstandsbedieningsensor van de externe
versterker.
AV-muis
(meegeleverd)
Versterker
Sensor afstandsbediening
Overige informatie
vervolg...
Uw pos
i
t
i
e
~50°
HiFi-speakers
40
Beelden bekijken van apparatuur die op de televisie is
aangesloten
1 Sluit de apparatuur aan op de hiervoor bestemde televisie-aansluiting, zoals op pagina 38 is
aangegeven.
2 Schakel de aangesloten apparatuur in.
3 Om het beeld van de aangesloten apparatuur te bekijken, drukt u meerdere malen op de toets
totdat het juiste ingangssymbool op het scherm verschijnt.
Symbool Ingangssignalen
1 Audio/video-ingangssignaal via de scart-aansluiting I.
1 RGB-ingangssignaal via de scart-aansluiting I. Dit symbool verschijnt alleen
indien er een RGB-bron is aangesloten.
2 Audio/video-ingangssignaal via de scart-aansluiting J.
2 RGB-ingangssignaal via de scart-aansluiting J. Dit symbool verschijnt alleen
indien er een RGB-bron is aangesloten.
3 Audio/video-ingangssignaal via de scart-aansluiting K.
3 S video-ingangssignaal via de scart-aansluiting K. Dit symbool verschijnt
alleen indien er een S video-bron is aangesloten.
4 Componentingangssignaal via de aansluitingen Y, P
B
/C
B
, P
R
/C
R
H en audio-
ingangssignaal via G.
5 Video-ingangssignaal via de RCA-aansluiting B en audio-ingangssignaal via
C.
5 S video-ingangssignaal via de S video-ingangsaansluiting A en audiosignaal
via C. Dit symbool verschijnt alleen indien er een S video-bron is aangesloten.
4 Druk op de toets op de afstandsbediening om terug te keren naar het normale
televisiebeeld.
Voor mono-apparatuur
Steek de RCA-plug in de L/G/S/I-aansluiting aan de zijkant van de televisie selecteer
ingangssignaal 5 of 5 volgens bovenstaande instructies. Raadpleeg vervolgens de
paragraaf "Geluidsinstellingen" in deze handleiding en stel de optie "2-talig" in op "A" in het
scherm met het geluidsmenu (zie pagina 20).
S
S
S
Overige informatie
41
NL
Configuratie van de afstandsbediening voor video-
of dvd-apparatuur
In de standaardconfiguratie is deze afstandsbediening geschikt voor het bedienen van de basisfuncties van deze
televisie en de meeste dvd-spelers en videorecorders van Sony. Om videorecorders en dvd-spelers van andere
fabrikanten te gebruiken (en bepaalde modellen videorecorders van Sony), dient de afstandsbediening te worden
geconfigureerd.
Overige informatie
De volgende stappen uitvoeren:
Voordat u begint, zoekt u de 3-cijferige code van het merk van uw dvd-speler of videorecorder
op in de onderstaande lijst. Voor merken met meer dan een code, voert u de eerste code in.
Sony streeft ernaar de software bij te werken in het geval van wijzigingen. Raadpleeg daarom de
tabel met codes die bij de afstandsbediening is geleverd voor de meest recente codes.
Aan de binnenzijde van het batterijvakje is een etiket aangebracht waarop u de merkcodes kunt
noteren.
1 Houd de toets T op de afstandsbediening ongeveer 6 seconden ingedrukt
totdat de groene DVD (dvd-speler)- en VCR (videorecorder)-lampjes op de
mediaselector beginnen te knipperen (zie afb. 1).
2 Terwijl de VCR (videorecorder)- en DVD (dvd-speler)-lampjes knipperen,
voert u de driecijferige code van uw merk viderecorder of dvd-speler in (zie
onderstaande lijst) met de nummertoetsen op de afstandsbediening (zie afb.
2).
Indien de geselecteerde code goed is ingevoerd, gaat het groene VCR
(videorecorder)- of DVD (dvd-speler)-lampje (naargelang uw selectie)
kortstondig branden (zie afb. 3); indien dit niet het geval is, herhaalt u
alle bovengenoemde stappen.
3 Schakel uw videorecorder of dvd-speler in en controleer of de hoofdfuncties
werken (afspelen, stoppen, achteruit spoelen, vooruit spoelen, kanaalselectie
voor videobanden en dvd's én de menu- en cursortoetsen voor alleen dvd's).
• Indien het apparaat niet werkt of indien sommige functies niet werken, controleert u of u de
juiste code heeft ingevoerd of probeert u de volgende code achter uw merk in te voeren.
Niet alle merken en niet alle modellen van elk merk zijn in de lijst opgenomen.
4 Vergeet niet de toets T of t in te drukken totdat het groene lampje van de gewenste apparatuur
op de afstandsbediening brandt: VCR (videorecorder), TV (televisie) of DVD (dvd-speler). Zie
pagina 42 - 43 voor de werking van de instelling AUX.
Lijst met merken van videorecorders Lijst met merken van dvd-spelers
Merk Code Merk Code
SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309,362
SONY (BETA) 303, 307, 310
SONY (DV) 304, 305, 306
AIWA 325, 331, 351
AKAI 326, 329, 330
DAEWOO 342, 343
GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351, 366
HITACHI 327, 333, 334
JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348, 349
LG 332, 338
LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351
MATSUI 356, 357
ORION 328
PANASONIC 321, 323
PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359,
363, 364
SAMSUNG 339, 340, 341, 345
SANYO 335, 336
SHARP 324
THOMSON 319, 350, 365
TOSHIBA 337
SONY 001, 029, 030, 036, 037, 038, 039, 040,
041, 042, 043, 044, 053, 054, 055
AIWA 021
AKAI 032
DENON 018, 027, 020, 002
GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003
HITACHI 025, 026, 015, 004, 035
JVC 006, 017
KENWOOD 008
LG 015, 014, 034
LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003
MATSUI 013, 016
ONKYO 022, 033
PANASONIC 018, 027, 020, 002, 045, 046, 047
PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003, 031
PIONEER 004, 050, 051, 052
SAMSUNG 011, 014
SANYO 007
SHARP 019, 027
THOMSON 012
TOSHIBA 003, 048, 049
YAMAHA 018, 027, 020, 002
13
46
7
9
afb. 1
6 sec.
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
MODE
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
MODE
afb. 3
afb. 2
42
Leerfuncties voor andere afstandsbedieningen
Om het aantal afstandsbedieningen te verminderen, beschikt deze afstandsbediening over een leerfunctie. Als
de afstandsbediening volgens de navolgende instructies wordt ingesteld, kan deze worden gebruikt in de plaats
van de andere afstandsbedieningen.
Het wordt aanbevolen een notitie te maken van het geleerde per toets (u kunt de tabel gebruiken die is geleverd
bij de afstandsbediening).
Lees, voor een goede leerfunctie, onderstaande instructies alvorens te starten:
• Kies de toets (a-g) waarvoor u de leerfunctie wilt activeren. Zie afb. 3 voor de geschikte toetsen.
• Verplaats de afstandsbedieningen niet tijdens de leerprocedure.
• Houd de leertoets ingedrukt totdat de afstandsbediening reageert zoals wordt beschreven.
• Gebruik in beide afstandsbedieningen volle batterijen.
• Vermijd blootstelling aan direct zonlicht of fluorescerend licht tijdens het leerproces.
• Ruis kan interferentie veroorzaken tijdens het leerproces.
• Het detectiegebied van de afstandsbediening kan per afstandsbediening verschillen. Indien de leerfunctie niet
werkt, kunt u proberen de posities van de twee afstandsbedieningen te wijzigen.
• Het is mogelijk dat bepaalde signalen van de afstandsbediening niet kunnen worden geleerd.
• Indien u de stappen van het leerproces niet binnen 20 seconden uitvoert, wordt de leerfunctie beëindigd.
13
46
7
9
AUX/VIDEO
1 Plaats beide afstandsbedieningen zoals wordt getoond (zie afb. 1).
2 Houd de toets t op de afstandsbediening van de televisie ongeveer
6 seconden ingedrukt, totdat het groene AUX (extra apparatuur)-
lampje begint te knipperen (zie afb. 2).
3 Druk op de toets op de afstandsbediening van de televisie waarop u
een geleerde functie wilt opslaan (zie afb. 3).
Als de geselecteerde toets is ingedrukt, gaan de lampjes VCR
(videorecorder), TV (televisie), DVD (dvd-speler) en AUX (extra
apparatuur) op volgorde branden (zie afb. 4).
4 Druk op de toets op de andere afstandsbediening waarvan u de functie
wilt overbrengen op de afstandsbediening van de televisie.
• Tijdens de gegevensoverdracht branden alle vier lampjes
tegelijkertijd (zie afb. 5).
• Zodra de gegevensoverdracht is voltooid, begint het groene AUX
(extra apparatuur)-lampje te knipperen (zie afb. 6).
5 Indien u andere functies wilt overnemen, herhaalt u stap 2-4 (lees de
waarschuwing die volgt), anders gaat u verder met stap 6.
• In het geval dat u een toets selecteert waarop de leerfunctie reeds
is toegepast, knipperen alle vier lampjes heel kort en keert de
afstandsbediening automatisch terug naar dezelfde toestand als in
stap 2; het AUX (extra apparatuur)-lampje knippert.
• In het geval dat u een toets selecteert waarvoor de leerfunctie niet
kan worden gebruikt, blijft de afstandsbediening in dezelfde
toestand als in stap 2; het AUX-lampje knippert.
6 Druk op de toets t om het leerproces te voltooien.
7 Controleer of alle functies goed zijn geleerd.
Om een geleerde functie te gebruiken, drukt u op de toets T of t om
AUX te selecteren en drukt u vervolgens op de relevante toets.
Vergeet niet de toets T of t in te drukken totdat het groene lampje van de gewenste
apparatuur op de afstandsbediening brandt: VCR (videorecorder), TV (televisie), DVD
(dvd-speler) of AUX (extra apparatuur).
vervolg...
afb. 3
Toetsen die
beschikbaar zijn voor
het opslaan van
geleerde functies
b
a
d
c
e
f
g
afb. 1
2-3 cm.
Andere
afstandsbediening
Afstandsbediening
van deze televisie
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
MODE
afb. 2
6 sec.
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
MODE
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
MODE
afb. 4
afb. 5
afb. 6
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
MODE
Overige informatie
43
NL
Overige informatie
Geleerde functie wissen
1 Houd de toets t ongeveer zes seconden ingedrukt, totdat het groene AUX (extra
apparatuur)-lampje knippert (zie afb. 7).
2 Terwijl u de toets % indrukt, drukt u op de toets (a - g) met de geleerde functie die u wilt
wissen (zie afb. 8).
Alle vier de lampjes gaan tegelijkertijd branden (zie afb. 9) en zodra de geleerde
functie is gewist, begint het groene AUX (extra apparatuur)-lampje te knipperen
(zie afb. 10).
3 Indien u een nieuwe functie wilt opslaan, herhaalt u stap 3 en 4 van de vorige pagina,
anders drukt u op
t om terug te keren naar de normale werking.
Alle geleerde functies tegelijkertijd wissen
1 Houd de toets t ongeveer zes seconden ingedrukt, totdat het groene AUX (extra
apparatuur)-lampje knippert (zie afb. 11).
2 Terwijl u de toets % indrukt, drukt u op t om alle geleerde functies te wissen (zie afb.
12).
Alle vier de lampjes gaan tegelijkertijd branden (zie afb. 13) en zodra alle geleerde
functies zijn gewist, keert de afstandsbediening automatisch terug naar de normale
werking.
afb. 8
afb. 13
afb. 12
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
MODE
afb. 9
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
MODE
afb. 10
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
MODE
+ a-g
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
MODE
afb. 2
6 sec.
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
MODE
afb. 11
6 sec.
44
Technische specificaties
Overige informatie
vervolg...
Beeldscherm:
PDP (van het Engelse "Plasma
Display Panel" =
plasmascherm)
Televisiesysteem:
Afhankelijk van de landkeuze:
B/G/H, D/K, L, I
Kleursysteem:
PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (alleen Video In)
Antenne:
75 ohm externe aansluiting voor
VHF/UHF
Beschikbare kanalen:
VHF: E2-E12
UHF: E21-E69
CATV: S1-S20
HYPER: S21-S41
D/K: R1-R12, R21-R69
L: F2-F10, B-Q, F21-F69
I: UHF B21-B69
Schermformaat:
• KE-P37XS1: 37 inch (ongeveer
94 cm diagonaal gemeten)
• KE-P42XS1: 42 inch (ongeveer
107 cm diagonaal gemeten)
Beeldschermresolutie:
1024 punten (horizontaal) x 1024
lijnen (verticaal)
Netspanning:
220-240V AC; 50/60 Hz
Vermogensverbruik:
• KE-P37XS1: 312 W
• KE-P42XS1: 370 W
Stand-by vermogensgebruik:
1,9 W
Audio-uitgangsvermogen:
2 x 15 W (RMS)
Afmetingen (b x h x d):
• KE-P37XS1:
Ongeveer 1135 x 692 x 286 mm
• KE-P42XS1:
Ongeveer 1229 x 753 x 286 mm
Gewicht:
• KE-P37XS1:
ongeveer 37,5 kg
• KE-P42XS1:
ongeveer
43 kg
Aansluitingen achterpaneel:
AV1: 1/
21-pins scart-aansluiting
(CENELEC-standaard)
inclusief audio/video-ingang,
RGB-ingang, TV audio/video-
uitgang.
AV2: 2/ (SMARTLINK;
selecteerbaar)
21-pins scart-aansluiting
(CENELEC-standaard)
inclusief audio/video-ingang,
RGB-ingang, selecteerbare
audio/video-uitgang en
SmartLink-interface.
AV3: 3/ (SMARTLINK;
selecteerbaar)
21-pins scart-aansluiting
(CENELEC-standaard)
inclusief audio/video-ingang, S
video-ingang, selecteerbare
audio/video-uitgang en
Smartlink-interface.
AV4:
4: Y:1 Vp-p, 75 ohm,
0,3 V negatieve sync
PB: 0,7 Vp-p, 75 ohm
PR: 0,7 Vp-p, 75 ohm
4: audio-ingang (RCA-
aansluitingen)
500 mV rms (100%
modulatie),
impedantie: 47 kilo
ohm
AV MOUSE: mini-aansluiting
audio-uitgangen (links/rechts)
- RCA-aansluitingen
Subwoofer-uitgang (RCA-
aansluiting)
• Antenne-aansluiting (RF In)
Linkerkant:
Memory Stick-sleuf
Aansluitingen rechterkant:
AV5:
5: S video-ingang (4-pins
mini-DIN):
Y: 1 Vp-p, 75 ohm
ongebalanceerd, sync
negatief
C: 0,286 Vp-p (burst-
signaal), 75 ohm
5: video-ingang (RCA-
aansluiting):
1 Vp-p, 75 ohm
ongebalanceerd, sync
negatief
5: audio-ingang (RCA-
aansluitingen):
500 mV rms,
impedantie: 47 kilo ohm
aansluiting hoofdtelefoon
Meegeleverde accessoires:
Een afstandsbediening (RM-Y1010)
• Twee batterijen AA-formaat (type
R03)
• Een coax-kabel
• Een AV-muis
• Een netsnoer (type C-4)
• Een netsnoer (type BF)
• Een netsnoer (type C-5)
Netsnoeren type BF en type C-
5 worden mogelijk niet
meegeleverd; dit verschilt per
land.
• Een reinigingsdoek
• Een kabelbinder
• Twee ankerbevestigingen
Overige functies:
Teletekst, Fastext, TOPtext
•NexTView
Sleep Timer
SmartLink (directe verbinding
tussen uw televisietoestel en een
compatibele videorecorder of
dvd-speler. Raadpleeg voor meer
informatie over Smartlink de
handleiding van uw videorecorder
of dvd-speler).
Televisiesysteem automatische
detectie
Dolby Virtual
BBE Digital
ACI (van het Engelse "Auto
Channel Installation" = autom.
installatie kanalen)
Auto Formaat
•DRC
®
(van het Engelse "Digital
Reality Creation" = digitale
realiteit maken)
Afstandsbediening met
leerfuncties
Memory Stick (lezer)
S
S
Design en specificaties kunnen zonder voorafgaande
kennisgeving worden gewijzigd.
Deze instructiehandleiding is afgedrukt op:
Ecologische papier - TCF (Totally Chlorine Free = zonder
chloor)
45
NL
Problemen oplossen
Hier volgen enkele eenvoudige oplossingen voor problemen met betrekking tot beeld en geluid.
Probleem Mogelijke oplossing
Geen beeld.
Geen beeld (scherm is donker) en geen
geluid.
Controleer de aansluiting van de antenne.
Sluit de televisie aan op de netspanning en druk op de AAN/
UIT-schakelaar op de rechterkant van het televisietoestel.
Indien het (stand-by) lampje brandt, drukt u op AUX/VIDEO
op de afstandsbediening.
De televisie wordt automatisch
uitgeschakeld. (De televisie schakelt over
op de stand-by stand.)
Controleer of de Sleep Timer is ingeschakeld (pagina 25).
Controleer of Autom. uitsch. is ingeschakeld (pagina 25).
Geen beeld of geen menu-informatie van
apparatuur die op de scart-aansluiting is
aangesloten.
Controleer of de optionele apparatuur is ingeschakeld en druk
meerder malen op de toets op de afstandsbediening totdat het
juiste ingangssymbool op het scherm wordt weergegeven (pagina
40).
Controleer de verbinding tussen de optionele apparatuur en de
televisie.
Slecht beeld/instabiel beeld.
Dubbele beelden of echobeelden. Controleer de aansluiting van de antenne/kabels.
Controleer de locatie van de antenne en de richting.
Er verschijnt alleen sneeuw en ruis op
het scherm.
Controleer of de antenne defect of verbogen is.
Controleer of de antenne de einde van de levensduur heeft bereikt.
(3-5 jaar bij normaal gebruik, 1-2 jaar bij gebruik in kustgebieden)
Stippellijnen of strepen. Houd de televisie uit de buurt van elektrische ruisbronnen zoals
auto's, motoren of haardrogers.
Geen kleur bij een programma in kleur. Selecteer via het menusysteem het menu "Beeldinstellingen" en
"Herstellen" om terug te keren naar de fabrieksinstellingen (pagina
19).
Indien u de functie Power Saving op "Minder" instelt, kunnen de
beeldkleuren vervagen (pagina 22).
Enkele kleine zwarte en/of heldere
punten op het scherm.
Het beeld op het scherm bestaat uit pixels. Kleine zwarte en/of
heldere punten (pixels) op het scherm duiden niet op een storing.
Het beeld is te helder.
Beeldruis (strepen).
Gebruik het menusysteem om het menu "Beeldinstellingen" te
selecteren en selecteer "Beeldinstelling". Selecteer vervolgens de
gewenste beeldinstelling (pagina 18).
Zorg ervoor dat de antenne is aangesloten met de meegeleverde
coax-kabel.
Houd de antennekabel uit de buurt van andere aansluitkabels.
Gebruik geen dubbeladerige kabels van 300 ohm daar deze
interferentie kunnen veroorzaken.
Slecht beeld (wit verzadiging) wanneer een
signaal wordt bekeken van scart-
aansluiting 3/ .
Zorg ervoor dat het uitgangssignaal van de apparatuur die is
aangesloten op de scart-aansluiting 3/ geen RGB-signaal is.
Indien het een RGB-signaal betreft, sluit u de apparatuur aan op
scart-aansluiting 1/ of 2/ .
S
S
Overige informatie
Televisie
vervolg...
46
Streepvormige ruis tijdens afspelen/
opnemen van een videorecorder.
Interferentie videokop. Houd uw videorecorder uit de buurt van de
televisie.
Houd 30 cm ruimte vrij tussen uw videorecorder en het
televisietoestel om ruis te voorkomen.
Installeer uw videorecorder niet vóór of naast het televisietoestel.
Geen of slecht beeld (scherm is donker),
maar goed geluid.
Selecteer via het menusysteem het menu "Beeldinstellingen" en
"Herstellen" om terug te keren naar de fabrieksinstellingen (pagina
19).
Indien het lampje PICTURE OFF (beeld uit) blauw wordt, drukt
u op (beeld uit) op de afstandsbediening.
Ruisbeeld bij het bekijken van een
televisiekanaal.
Gebruik het menusysteem om de optie "Handmatig programmeren"
te selecteren in het menu "Instellingen" en stel de fijnafstemming in
(AFT = van het Engelse "Automatic Fine Tuning" = automatische
fijnafstemming) voor een betere beeldontvangst (pagina 28).
Gebruik het menusysteem om de optie "Ruisonderdrukking" in te
stellen in het menu "Beeldinstellingen" om de ruis in het beeld te
verminderen (pagina 19).
Vervormd beeld bij het veranderen van
programma of keuze van teletekst.
Schakel apparatuur uit die is aangesloten op de scart-aansluiting op
de achterkant van het televisietoestel.
Op het scherm verschijnt beeldretentie
(nabeeld)
Gebruik het menusysteem om het menu "Kenmerken" te selecteren,
selecteer vervolgens het submenu "Screen Saver" en stel de optie
"Wit scherm" in op "Aan" om de beeldretentie te verminderen (zie
pagina 24).
Het scherm flikkert wanneer de televisie
wordt aangezet.
Dit is inherent aan het plasmascherm en wijst niet op een storing.
Er verschijnen onjuiste tekens bij het
bekijken van teletekst.
Gebruik het menusysteem om de optie "Land" in te voeren in het
menu "Instellingen" en selecteert het land waarin u het
televisietoestel gebruikt (pagina 26). In het geval van cyrillische
talen, raden wij aan Rusland als land te selecteren indien uw eigen
land niet in de lijst staat.
Er verschijnen onjuiste tekens bij het
bekijken van NexTView.
Gebruik het menusysteem om de optie "Taal" in te voeren in het
menu "Instellingen" en selecteer dezelfde taal als van de
NexTView-uitzending (pagina 37).
Geen geluid/ruis.
Goed beeld, geen geluid. Druk op 2 + op de afstandsbediening.
Controleer of de optie "TV Speakers" is ingesteld op "Main" in het
menu "Geluidsinstellingen" (pagina 21).
Audioruis. Zorg ervoor dat de antenne is aangesloten met de meegeleverde
coax-kabel.
Houd de antennekabel uit de buurt van andere aansluitkabels.
Gebruik geen dubbeladerige kabels van 300 ohm daar deze
interferentie kunnen veroorzaken.
Communicatieproblemen kunnen optreden indien infrarode
communicatieapparatuur (b.v. infrarode draadloze hoofdtelefoon) in
de buurt van de televisie wordt gebruikt. Gebruik geen infrarode
draadloze hoofdtelefoon, beweeg de infrarode zendontvanger weg
van de televisie totdat de ruis is verdwenen of breng de zender en
ontvanger van de infrarode communicatieapparatuur dichter bij
elkaar.
Probleem Mogelijke oplossing
Overige informatie
vervolg...
47
NL
Het geluid van de televisieventilator wordt
luider.
Het menu kan niet worden bediend.
Vreemd geluid.
In de ventilatie-openingen kan naar verloop van tijd stof ophopen.
Het verzamelde stof kan ertoe leiden dat de koelfunctie van de
ingebouwde ventilator minder goed werkt. Om dit te voorkomen
raden wij aan het stof regelmatig (eenmaal per maand) te
verwijderen met een stofzuiger.
Indien het item dat u wilt selecteren verschijnt in een fletse kleur,
dan kunt u dit niet selecteren.
De televisiekast knarst. Een wijziging in de kamertemperatuur kan ertoe leiden dat de
televisiekast uitzet of inkrimpt, hetgeen licht hoorbaar is. Dit wijst
niet op een storing.
De televisie bromt. De ventilator van de televisie werkt. Dit wijst niet op een storing.
De televisie tikt. Binnenin de televisie wordt een elektrisch circuit geactiveerd
wanneer de televisie wordt aangezet. Dit wijst niet op een storing.
De televisie zoemt. Er kan een aanzwellend geluid hoorbaar zijn wanneer de televisie
wordt aangezet. Dit wijst niet op een storing.
Afstandsbediening
De afstandsbediening werkt niet.
Controleer of de mediaselector op de afstandsbediening goed is
ingesteld voor het apparaat dat u gebruikt VCR (videorecorder), TV
(televisie), DVD (dvd-speler) of AUX (extra apparatuur)).
Indien de afstandsbediening niet werkt voor de videorecorder of
dvd-speler, zelfs indien de mediaselector op de juiste manier is
ingesteld, voert u de benodigde code in zoals wordt uitgelegd in
"Configuratie afstandsbediening voor videorecorder of dvd-speler"
op pagina 41.
Vervang de batterijen.
De lampjes (stand-by) en (AAN)
op de televisie knipperen.
Neem contact op met het dichtstbijzijnde Sony-servicecentrum.
Probleem Mogelijke oplossing
Overige informatie
vervolg...
48
Overige informatie
Als u nog steeds problemen ondervindt, laat uw televisie dan nakijken door een bevoegde
technicus.
Maak de televisie nooit zelf open.
Probleem Mogelijke oplossing
Er kan geen "Memory Stick" in de
"Memory Stick"-sleuf worden geplaatst.
De "Memory Stick" is niet in de juiste richting geplaatst. Plaats de
"Memory Stick" met de markering b omhoog gericht in de
"Memory Stick"-sleuf (pagina 30).
Beelden van de "Memory Stick" kunnen
niet worden weergegeven of u kunt het
beeld wel bekijken, maar sommige functies
zijn niet beschikbaar en er verschijnt een
foutbericht op het televisiescherm.
Dit is geen storing van de televisie. Dit treedt op omdat u "Memory
Stick"-media gebruikt die niet van Sony afkomstig zijn.
Een bestand of al het materiaal kan niet
worden verwijderd.
De schrijfbeveiligde schakelaar op de "Memory Stick" staat op
LOCK. Hef de vergrendeling op.
Het beeldbestand is beveiligd. Hef de beveiliging op (pagina 33-
35).
Het beeld wordt niet weergegeven. Het beeld is niet DCF- of MPEG 1-compatibel.
"Memory Stick"
49
NL
Index
Overige informatie
NUMERIEK
2-talig 20
A
Aan/uit- , schakelaar 12
lampje 13
Aansluiten,
antenne 14
camcorder 38
dvd-speler 38
hoofdtelefoon 38
HiFi-apparatuur 38
SmartLink videorecorder of dvd-
speler 38
videorecorder 14, 38
Accessoires meegeleverd 9
Afstandsbediening,
batterijen plaatsen 13
overzicht 10
Afstemmen,
automatisch 26
handmatig 28
AFT 28
andere apparatuur bedienen 41, 42
Ankerbevestigingen 14
Antenne, aansluiten 14
Audio Output 21
Auto formaat 22
Auto volume 20
Autom. uitsch. 25
Auto-opstarttoets 12
AV voorkeuze 27
AV2 uitgang 23
AV3 uitgang 23
AV- m u is 9, 42
B, C
Balans, instellen 20
Batterijen, in afstandsbediening
plaatsen 13
BBE 20
Bedienen, volume van externe
versterker 39
Beeld bekijken van apparatuur die op
de televisie is aangesloten 40
Beeldinstellingen 18
Beeldinstellingen, menu 18
Beeldretentie 8
Beeldscherpte, instellen 18
Breedbeeld, bekijken 22
Camcorder, aansluiten 38
Configureren, afstandsbediening 41
Contrast, instellen 18
D, E, F, G, H, I
Dolby Virtual 20, 39
DRC 23
Dvd-speler, aansluiten 38
Fastext 36
Fijnafstemming van kanalen 28
Film Modus 23
Film-instelling 18
Geluidsinstellingen 20
Geluidsinstellingen, menu 20
Geluidsinstellingen, menu 20
Handmatig kanalen fijnafstemmen 28
Helderheid, instellen 18
Herstellen,
beeldinstellingen 19
geluidsinstellingen 20
HiFi-apparatuur, aansluiten 38
Hoge tonen, instellen 20
Hoofdtelefoon, aansluiten 38
Hulp bij aansluitingen, menu 23
Inhoudsopgave 3
Instelling 14:9 22
Instelling 4:3 22
Instellingen, menu 26
J, K, L, M
Kanaalindex, menu 11
Kanalen, wijzigen 11
Kenmerken, menu 22
Kleur 18
Kleurtoon 19
Lage tonen, instellen 20
Land, selecteren 26
Logo verlicht 24
Mediaselector-toets 10
Meegeleverde accessoires 9
Memory Stick,
algemene informatie 30
films afspelen 33
foto's bekijken 33
Instellingen wijzigen 31
plaatsen 30
verwijderen 30
voorzorgsmaatregelen 30
Menusystemen 17
N, O, P, Q
Naam geven aan een programma 27
Naam geven,
kanalen 27
externe apparatuur 27
NextView 37
Optionele apparatuur gebruiken 40
Optionele apparatuur,
aansluiten 38
gebruiken 40
geluidsniveau wijzigen 27
Overzicht,
afstandsbediening 10
lampjes op de televisie 13
toetsen op de televisie 12
Picture Off (beeld uit),
toets 10
lampje 13
Power Saving 22
Programma overslaan 29
Programma,
naam geven 27, 28
sorteren 26
overslaan 29
Programma-indextabel 11
R, S
Reinigen,
de kast 7
het scherm 7
RGB-centrering 24
Ruisonderdrukking 19
Screen Saver 24
Sleep Timer 25
Sleep Timer 25
Smart-instelling 22
SmartLink,
selectie 23
videorecorder/dvd-speler
aansluiten 38
Speakers van televisie 21
T, U, V, W, X, Y, Z
Taal van menu's, selecteren 26
Technische specificaties 44
Teletekst 36
Televisie aanzetten 12
Televisie stabiliseren 14
Televisie-menusysteem 17
Timer, menu 25
Timer-lampje 13
Toetsen,
overzicht afstandsbediening 10
overzicht van de
televisietoetsen 12
Veiligheidsinformatie,
algemeen 4
installeren en verplaatsen 6
stroombronnen 5
ventilatie 4
Ventilatie 4
Video,
ingangstoets 40
bekijken 40
Videorecorder, aansluiten 14, 38
Volume, instellen 11
Voorzorgsmaatregelen 7
Wide-instelling 22
Zoom-instelling 22
3
PT
Introdução
Obrigado por escolher este produto Sony.
Antes de utilizar o televisor, leia este manual com atenção e guarde-o para futuras consultas.
Símbolos utilizados neste manual:
Índice
Introdução............................................................................................................................................................. 3
Informação sobre segurança................................................................................................................................. 4
Precauções ............................................................................................................................................................ 7
Descrição geral & Instalação
Acessórios fornecidos........................................................................................................................................... 9
Descrição geral dos botões do telecomando....................................................................................................... 10
Descrição geral dos botões do televisor e das tomadas laterais ......................................................................... 12
Descrição geral dos indicadores do televisor ..................................................................................................... 13
Colocação das pilhas no telecomando................................................................................................................ 13
Ligação da antena e do vídeo ............................................................................................................................. 14
Estabilização do televisor .................................................................................................................................. 14
Primeira colocação em funcionamento
Ligação do televisor e sintonia automática......................................................................................................... 15
Funções do Televisor
Introdução e uso do sistema de menús .............................................................................................................. 17
Menú Ajuste de imagem .............................................................................................................................. 18
Menú Ajuste do Som..................................................................................................................................... 20
Menú Especificações.................................................................................................................................... 22
Menú Temporizador ..................................................................................................................................... 25
Menú Programar........................................................................................................................................... 26
"Memory Stick"
Sobre o "Memory Stick"..................................................................................................................................... 30
Ajustes ................................................................................................................................................................ 31
Como ver fotografias e reproduzir filmes........................................................................................................... 33
Teletexto............................................................................................................................................................... 36
NexTView...............................................................................................................................................................37
Informação adicional
Ligação de equipamentos opcionais....................................................................................................................38
Como ver imagens do equipamento ligado ao televisor......................................................................................40
Configuração do telecomando para um DVD ou um Vídeo ...............................................................................41
Configuração de funções de outros telecomandos ..............................................................................................42
Especificações Técnicas ......................................................................................................................................44
Solução de problemas..........................................................................................................................................45
Índice ...................................................................................................................................................................49
Como levantar o televisor .................................................................................................................... Contracapa
Os botões sombreados do Telecomando mostram os
botões que devem ser pressionados para executar as
diversas instruções.
Informação sobre o resultado das instruções.
Informação importante.
Informação sobre uma especificação.
1,2... Sequência das instruções a seguir.
Índice
4
Informações de segurança
Ventilação
Deixe um espaço em redor do aparelho. Caso
contrário, poderá bloquear-se a circulação do ar
adequada produzindo um sobreaquecimento que
poderá causar um incêndio ou danificar o televisor.
Table 1:
Cabo de alimentação
Desligue o cabo de
alimentação antes de deslocar o
televisor. Não desloque o
televisor com o cabo de
alimentação ligado. Isto pode
danificar o cabo de alimentação e provocar um
incêndio ou choques eléctricos. Se o aparelho caiu o
se danificou, mande-o examinar imediatamente por
pessoal qualificado do serviço de assistência técnica.
Instituição médica
Não coloque o aparelho num
local em que se está a utilizar
equipamento médico. Isto
poderá causar um mau
funcionamento dos
instrumentos médicos.
Danos que precisam de assistência técnica
qualificada
Se a superfície do painel estalar ou quebrar, não a
toque até ter desligado o cabo de alimentação. Caso
contrário, pode provocar choques eléctricos.
Transporte
O transporte do televisor precisa
de duas ou mais pessoas. Se
transportar o televisor de uma
forma diferente da especificada,
poderá cair e provocar uma grave
avaria. Assegure-se de que duas o mais pessoas
transportem o televisor. Durante o transporte, não
submeta o televisor a pancadas ou a uma vibração
excessiva. O televisor poderá cair e sofrer danos ou
causar uma grave avaria.
Deixe pelo
menos este
espaço.
30cm
10cm10cm
10cm
Informações de segurança
continua...
5
PT
Fontes de energia
Sobrecarga
Este televisor foi concebido
para funcionar unicamente
com uma alimentação de 220-
240V AC. Não deve ligar
muitos electrodomésticos à
mesma tomada pois pode
provocar um incêndio ou choques eléctricos.
Protecção do cabo de
alimentação
Puxe o cabo de
alimentação pela
ficha. Não pelo fio.
Alimentação
Não utilize uma tomada de ligação de baixa
qualidade. Insira a ficha completamente na
tomada. Se estiver mal inserida, poderá causar
formação de arco e provocar um incêndio.
Contacte o seu electricista para mudar as tomadas.
Conexões
Desligue o cabo de alimentação ao conectar os cabos. Para
sua segurança, certifique-se de desligar o cabo de
alimentação ao realizar as ligações.
Humidade
Não toque o cabo de alimentação com as mãos
húmidas. Se ligar ou desligar no cabo de
alimentação com as mãos húmidas, poderá
sofrer um choque eléctrico.
Limpeza
Limpe a ficha de alimentação com
regularidade. Se a ficha estiver coberta com
poeira e tiver humidade, o seu isolamento
poderá estar deteriorado e causar um
incêndio. Desligue a ficha de alimentação e limpe-a com
regularidade.
Trovoadas
Para sua segurança, não toque no
Televisor, no cabo de alimentação ou
cabo de antena durante uma trovoada.
Quando não está a utilizar o
televisor
Por razões ambientais e de
segurança, não deixe o Televisor
em modo Standby quando não o
está a utilizar. Desligue-o da tomada.
Cabo de alimentação
Se danificar o cabo de alimentação,
pode causar um incêndio ou choques
eléctricos.
Não oprima, curve ou torça o
cabo em excesso. Os fios centrais
podem ficar a descoberto ou
cortados, causando um curto-
circuito que poderia provocar um
incêndio ou choques eléctricos.
Não altere ou danifique o cabo de alimentação.
Não coloque nada pesado sobre o cabo de alimentação.
Não puxe do cabo de alimentação.
Mantenha o cabo de alimentação longe de fontes de calor.
Assegure-se de agarrar firmemente a ficha quando
desligar o cabo de alimentação.
• Se o cabo de alimentação estiver danificado, deixe de
utilizá-lo e consulte o seu revendedor ou o centro de
serviço da Sony para mudá-lo.
Conexões dos cabos
Evite apanhar os seus pés com os cabos. Isto poderia
produzir danos no aparelho.
Instalação
Não instale componentes opcionais demasiado perto do
televisor. Deixe um espaço de pelo menos 30 cm entre os
componentes opcionais e o televisor. Se um
videogravador estiver instalado em frente ou no lado
direito do televisor, a imagem pode sofrer distorções.
Calor
Não toque na superfície do televisor. Ele fica quente, mesmo
após ter estado desligada durante algum tempo.
Choques eléctricos
Não toque no aparelho com as mãos húmidas. Isto poderá
causar choques eléctricos ou danificar o aparelho.
Óleos
Não instale este aparelho em restaurantes que utilizem óleos.
A poeira com absorção de óleo poderá entrar no aparelho e
danificá-lo.
Corrosão
Se utilizar este aparelho perto da costa, o sal poderá corroer
partes metálicas do aparelho e causar danos internos ou um
incêndio. Isto poderá também reduzir a vida do aparelho.
Deverão ser tomadas medidas para reduzir a humidade e a
temperatura da área em que se localize o aparelho.
Informações de segurança
continua...
6
Instalação e transporte
Ventilação
Nunca cubra os orifícios de ventilação
existentes na caixa. Isto poderia causar
sobreaquecimento e provocar um incêndio. A
não ser que se forneça uma ventilação
adequada, o aparelho poderá acumular poeira
e sujar-se. Para uma ventilação adequada, cumpra as
seguintes instruções:
Não instale o aparelho para trás ou de lado.
Não instale o aparelho voltado ou ao revés.
Não instale o aparelho sobre uma prateleira ou num armário.
Não coloque o aparelho sobre um cobertor ou sobre uma
cama.
Não cubra o aparelho com cortinas, jornais, etc.
Uso exterior
Não instale este aparelho ao ar livre.
Se o aparelho for exposto à chuva,
poderá causar um incêndio ou
choques eléctricos. Se o aparelho
for exposto à luz directa do sol,
aquecerá e poderá sofrer danos.
Veículo ou tecto
Não instale este aparelho num
veículo. O choque do veículo
poderá fazer com que o aparelho
caia e cause avarias. Não suspenda
este aparelho do tecto.
Navios e outras embarcações
Não instale este aparelho num
navio ou outro tipo de embarcação.
Se o aparelho for exposto à água do
mar, poderá causar um incêndio ou
sofrer danos.
Água e humidade
Não utilize este aparelho perto da água - por exemplo, perto
de uma banheira ou um chuveiro. Também não o exponha à
chuva, poderá causar um incêndio ou choques eléctricos.
Para evitar a queda do aparelho
Coloque o televisor sobre um móvel estável
e seguro ou segure-o bem numa parede (ver
página 14 para mais informações). Não
suspenda nada do televisor. O aparelho
poderá cair do móvel ou do suporte de montagem na parede,
causando danos ou uma grave avaria.
Manutenção
Não abra a caixa nem retire a
cobertura traseira do aparelho. Isto
só deverá ser efectuado por pessoal
qualificado (do serviço de
assistência técnica).
Orifícios de ventilação
Não introduza nada nos orifícios de
ventilação. Se entrarem objectos de metal ou
inflamáveis, poderá produzir-se um
incêndio ou choques eléctricos.
Humidade e objectos inflamáveis
Evite que o aparelho se molhe. Nunca
entorne nada para dentro do televisor.
Se por algum motivo entornar algo ou
deixar cair algo para dentro do
televisor, não o deve ligar. Isto pode causar choques
eléctricos ou danificar o aparelho. Mande-o examinar
imediatamente por pessoal qualificado.
Para evitar incêndios, mantenha objectos inflamáveis ou
luzes sem qualquer protecção (p. ex. velas) afastados do
televisor.
Vidro quebrado
Não lance anda contra o aparelho. O
vidro do ecrã poderá explodir por causa
do impacto e causar uma grave avaria.
Localizações salientes
Não instale o televisor em localizações salientes. Se instalar
o aparelho nas seguintes localizações, poderá causar uma
avaria.
Não instale o aparelho numa localização em que este
sobressaia, como por exemplo sobre ou detrás de uma
coluna.
Não instale o aparelho numa localização em que puder
bater com a cabeça nele.
Colocação
Nunca coloque o aparelho em locais
quentes, húmidos ou excessivamente
poeirentos. Não instale o aparelho em
locais em que puder ser exposto a
vibrações mecânicas.
Limpeza
Desligue o cabo de alimentação antes de limpar este
aparelho. Caso contrário, poderá causar um choque
eléctrico.
Informações de segurança
continua...
7
PT
Precauções
Como ver a televisão confortavelmente
Para ver a televisão confortavelmente, a posição de visão recomendada é de quatro a sete vezes o comprimento
vertical do ecrã desde o televisor.
A televisão deve ser vista num quarto com luz suave, já que ver a televisão com uma luz pobre força os olhos. Ver
o ecrã de forma continuada durante longos períodos de tempo também pode forçar os seus olhos.
Como instalar o televisor
Não instale o televisor em locais submetidos a temperaturas extremas, por exemplo: com luz directa do sol, ou
perto de um radiador ou uma saída de aquecimento. Se o aparelho for exposto a temperaturas extremas, este
poderá aquecer, o que poderá causar deformações na cobertura ou provocar um mau funcionamento.
Se após transportar o televisor directamente de um local frio para um quente, ou se a temperatura do local mudar
repentinamente, a imagem pode aparecer enevoada ou mostrar uma cor pobre em algumas partes dela. Isto é
causado pela formação de condensação nos espelhos ou lentes que há no interior do aparelho. Neste caso, deixe
evaporar a condensação antes de utilizar o aparelho.
Para obter uma imagem nítida, não exponha o ecrã a uma iluminação directa ou à luz do sol directa. Se possível,
utilize um foco de iluminação situado no tecto e dirigido para baixo.
Este televisor não se desliga da energia quando o interruptor está na posição de Desligado. Para desligar
completamente o televisor, retire a ficha da tomada de energia.
Como ajustar o volume
Ajuste o volume de forma a não incomodar os vizinhos. O som transmite-se facilmente à noite. Por esse motivo,
recomenda-se fechar as janelas e usar auscultadores.
Quando usar auscultadores, ajuste o volume de maneira a evitar níveis excessivos que podem resultar em danos
auditivos.
Como manejar o telecomando
Maneje o telecomando com cuidado. Não o deixe cair nem o pise, nem entorne nada para dentro dele.
Não coloque o telecomando num local perto de uma fonte de calor, ou num local submetido à luz directa do sol
ou húmido.
Como limpar a caixa
Antes de limpar, assegure-se de retirar da tomada eléctrica o cabo ligado ao televisor.
Limpe a caixa com o pano de limpeza fornecido ou com um pano macio e limpo. Não utilize nenhuma espécie de
esponja abrasiva, líquido de limpeza alcalino, pó de limpeza, solvente - como o álcool ou benzina -, ou spray anti-
estático.
Repare em que poderá ocorrer deterioração do material ou degradação do revestimento do ecrã se o televisor for
exposto a um solvente volátil, como o álcool, diluente, benzina ou insecticida, ou se se mantiver um contacto
prolongado com borracha ou materiais com vinil.
Os orifícios de ventilação podem acumular poeira durante um período de tempo e a poeira acumulada poderá
tornar menos efectiva a função de arrefecimento do ventilador embutido. Para evitar isto, recomendamos eliminar
a poeira periodicamente (uma vez por mês) utilizando um aspirador.
Como manusear e limpar a superfície do ecrã
O ecrã deste televisor possui um revestimento anti-reflexo. Para evitar a degradação do ecrã, siga os pontos
mencionados abaixo. Não empurre nem faça arranhões com objectos duros nem arremesse nada contra o ecrã. O ecrã
poderá ser danificado.
Antes de limpar, assegure-se de retirar da tomada eléctrica o cabo.
Não toque no televisor depois de ter operado de forma continuada durante um longo período já que o painel
aquece.
O ecrã deste televisor possui um revestimento anti-reflexo. Recomendamos que tocar na superfície do ecrã o
número mínimo de vezes possível.
Limpe o ecrã com o pano de limpeza fornecido ou com um pano macio ligeiramente humedecido. A utilização de
um pano de limpeza sujo pode provocar danos no televisor. Não utilize nenhuma espécie de esponja abrasiva, pó
de limpeza ou solvente, como o álcool ou a benzina. Este tipo de contacto pode danificar a superfície do ecrã.
Informações de segurança
continua...
8
Sobre a imagem
Observe que o ecrã PDP (Painel de Plasma) foi realizado com tecnologia de alta precisão. Porém, podem surgir
no ecrã PDP pontos negros ou pontos brilhantes de luz (vermelhos, azuis ou verdes), bem como riscas coloridas
irregulares ou brilho. Isto não é um mau funcionamento do televisor.
Com um uso prolongado deste televisor no modo 4:3, a área do ecrã 4:3 poderá tornar-se mais obscura dentro
de um painel 16:9. Para evitar este problema, deverá ser usado o modo de imagem "Inteligente" (ver página 22).
Sobre a retenção da imagem
Se as seguintes imagens são visualizadas durante um período de tempo prolongado, a retenção da imagem
(imagem posterior) em áreas do ecrã pode ser devida às características do Painel de Plasma.
Barras negras na parte superior e na parte inferior que surgem com uma fonte de vídeo expandida (Imagem
em formato panorâmico).
Barras negras no lado esquerdo e no lado direito que surgem com uma fonte de vídeo 4:3 (estações de televisão
convencional).
Fontes de jogo de vídeo.
Imagens de PC.
Visores de menú no ecrã do DVD.
Menús no ecrã, números de canal, etc., de equipamento ligado como Set Top Box, modem de cabo, vídeo, etc.
O risco disto é mais alto se o aparelho está no modo "Ao vivo" ou tem um ajuste de contraste alto. Esta imagem
não pode ser removida uma vez queimada no ecrã. Para evitar o risco de retenção de imagem, não deixe o
televisor a funcionar com uma imagem ou um programa do tipo definido durante um longo período de tempo,
use a função de "Protecção Ecrã" (página 24) ou mantenha um nível baixo de contraste. Um uso diário
prolongado e repetido da mesma imagem ou programa pode também resultar nessa ocorrência. A
RETENÇÃO DE IMAGEM NÃO ESTÁ COBERTA PELA GARANTIA SONY.
Para reduzir a retenção de imagem, este televisor tem a função de "Protecção Ecrã". A configuração por defeito
da função "Órbita" em "Protecção Ecrã" é "Sim" (página 24.)
A função "Protecção Ecrã" previne e reduz a retenção de imagem. Para mais informação, consulte a página 24.
Sobre a altitude
Quando utilizado a uma altitude de mais de 2300 m ou 7546 pés (pressão do ar menor que 760hPa), este televisor
de Plasma pode gerar um som de zumbido baixo como resultado da diferença entre a pressão do ar interior e
exterior dos painéis. Isto não é considerado um defeito e não é coberto pela garantia da Sony. Este som de
zumbido é uma característica inerente a qualquer Painel de Plasma.
Informações de segurança
9
PT
Acessórios fornecidos
1 Cabo de alimentação (Tipo C-4):
Utilize este cabos de
alimentação (com ligação à
terra de segurança) se usa o
aparelho em Europa
(excepto o Reino Unido, a
Irlanda e a Confederação
Helvética).
1 Cabos de alimentação (Tipo BF):
Utilize este cabo de
alimentação (com ligação à
terra de segurança) se usa o
aparelho no Reino Unido.
Ver "NOTICE FOR
CUSTOMERS IN THE
UNITED KINGDOM and
IRELAND" na página 2
quando utilizar estes cabos de
alimentação.
Este cabo de alimentação
pode não ser fornecido
dependendo do país.
1 Cabo de alimentação (Tipo C-5):
Utilize este cabo de
alimentação (com ligação à
terra de segurança) se usa o
aparelho na Confederação
Helvética.
Este cabo de alimentação pode
não ser fornecido dependendo
do país.
Não retire os núcleos de ferrite.
Não retire os núcleos de ferrite.
GB
Não retire os núcleos de ferrite
.
1 telecomando (RM-
Y1010):
2 Pilhas (tipo AA):
Descrição geral & Instalação
1 Pano de limpeza:
1 cabo coaxial:
2 acessórios de ancoragem:
1 Rato AV
1 Manual "Informações sobre o Plasma".
1 cinta de ligação:
10
Descrição geral dos botões do telecomando
1 TV I/ : Para desligar temporariamente o televisor (modo Standby):
Pressione este botão para desligar temporariamente o televisor (acende-se o
indicador de modo Standby no televisor). Pressione novamente para ligar o
televisor a partir do modo Standby.
Para poupar energia, recomendamos que desligue completamente o
televisor quando não estiver a ser usado.
• Se a opção "Desligar Auto" estiver programada em "Sim" (ver página
25), o televisor entra automaticamente no modo Standby após 15
minutos sem sinal de televisão e sem pressionar nenhum botão.
2 VIDEO I/ : pressione este botão para ligar ou desligar o videogravador ou o DVD.
3 Selector de Equipamento: pressione este botão para seleccionar que
equipamento deseja utilizar: TV, VCR (para vídeo), DVD ou AUX. Uma luz
verde brilhará momentaneamente na posição seleccionada. Para mais
informações, consulte as páginas 41-43.
4 Selecção do modo TV: pressione este botão para desactivar o Teletexto ou a
entrada de vídeo.
5 Selecção de fonte de entrada: pressione este botão repetidamente até que o
símbolo da fonte de entrada desejada apareça no ecrã. Consulte a página 40.
6 Desligar a imagem: pressione este botão para desligar a imagem. Apenas se
desliga a imagem; o som ficará. Pressione novamente para cancelar.
7 Selecção de canais: se o Selector de Equipamento (3) estiver na posição TV,
pressione este botão para seleccionar canais. Para os números de programa de dois
dígitos, pressione o segundo dígito durante menos de 2.5 segundos.
8 a) Ver o último canal seleccionado: Se o Selector de Equipamento (3)
estiver na posição TV, pressione este botão para voltar ao último canal
seleccionado (o canal anterior deve ter sido visto previamente durante, pelo
menos, 5 segundos).
b) Selecção de números de dois dígitos para videogravador: Se o
Selector de Equipamento (3) estiver na posição VCR, pressione este botão
para seleccionar canais de dois números para um videogravador Sony, p. ex.
23, pressione primeiro -/-- e, depois, os botões 2 e 3.
9 a) Fastext: se o Selector de Equipamento (3) estiver na posição TV e
enquanto estiver no modo Teletexto, estes botões podem ser utilizados como
botões de Fastext. Para mais informação, consulte a página 36.
b) Controlo de Vídeo ou DVD: se o Selector de Equipamento (3) estiver na
posição de VCR ou DVD, estes botões controlarão as funções principais do
seu Vídeo ou DVD, depois de o telecomando ter sido programado. Consulte a
página 41.
q; Teletexto: pressione este botão para visualizar o Teletexto. Para mais
informação, consulte a página 36.
Descrição geral & Instalação
1
3
2
4
5
7
8
9
q;
6
continua...
11
PT
Os botões 5, qd e qk são também usados para utilizar o Teletexto. Para mais informação, consulte a página 36.
qa a) Ver um canal ou uma lista geral de sinais de entrada: Se o Selector
de Equipamento (3) estiver na posição TV e o MENU estiver desligado,
pressione OK para visualizar um canal ou uma lista geral de sinais de
entrada. Após ter pressionado OK:
1 Para seleccionar um canal: pressione v ou V para seleccionar um
canal e, depois, pressione novamente o botão OK para ver o canal selec-
cionado.
2 Para seleccionar um sinal de entrada: enquanto estiver a ver a lista geral
de canais, pressione
b para visualizar o sinal de entrada (sempre pode
passar da lista geral de canais para a lista geral de sinais de entrada e vice-
versa pressionando
B ou b). Depois, pressione v ou V para seleccionar
um sinal de entrada disponível. Finalmente, pressione novamente o botão
OK para ver o sinal de entrada seleccionado.
b) Navegação: Se o Selector de Equipamento (3) estiver na posição TV e
MENU (qs) estiver ligado, utilize estes botões para mover-se através do
sistema de menús do televisor. Consulte a página 17.
qs Mostrar menú "Memory Stick": para mais informações, consulte as
páginas 30-35.
qd Selecção de canais: Pressione estes botões para seleccionar o canal
seguinte ou anterior.
qf Sistema de menús: Pressione este botão para entrar no sistema de menús
do televisor. Consulte a página 17.
qg Ajuste do volume: Pressione este botão para ajustar o volume de som do
televisor.
qh Selecção do formato de ecrã: Pressione este botão repetidamente para
modificar o formato da imagem no ecrã. Consulte a página 22.
qj NexTView: Pressione este botão para visualizar NexTView. Para mais
informações, consulte a página 37.
qk Mostrar informação no ecrã: Pressione este botão para mostrar todas as
indicações no ecrã (número de canal, etc.). Pressione novamente para cancelar.
ql Selecção do modo de imagem: Pressione este botão repetidamente para
modificar o modo de imagem. Para mais informações sobre os diferentes
modos de imagem, consulte a página 18.
w;
Selecção dos efeitos sonoros: Pressione este botão repetidamente para
alterar os efeitos sonoros. Para mais informações sobre os diferentes efeitos
sonoros, consulte a página 20.
wa Eliminação do som: Pressione este botão para desligar o som do televisor.
Pressione novamente para ligar o som.
Descrição geral & Instalação
wa
w;
qf
qg
qj
qk
ql
qh
qa
qd
qs
12
Descrição geral dos botões do televisor e das
tomadas laterais
Interruptor Lig/Desl
Botões de controlo de volume (+/-)
Botões de selecção de programas
(selecciona canais de televisão)
Botão Modo Televisão
Botão de selecção de fonte de
entrada (ver página 40)
(MONO)
L/G/S/I
R/D/D/D
Descrição geral dos botões do televisor
Descrição geral das tomadas laterais
Tomada para
auscultadores
Tomada de
entrada de
vídeo
Tomada de
entrada de
S-Vídeo
Tomadas de
entrada de áudio
Botão de Inicialização (inicia
a sequência de Inicialização,
ver página 15)
Descrição geral & Instalação
13
PT
Descrição geral & Instalação
Descrição geral dos indicadores do televisor
Colocação das pilhas no telecomando
Coloque as pilhas fornecidas com as polaridades na posição correcta.
Respeite o ambiente e deposite as pilhas usadas num contentor específico.
Para utilizar o
telecomando,
deve apontar
para este
receptor.
Ilumina-se em azul quando
pressiona (picture off)
no telecomando para
desligar a imagem. Apenas
se desliga a imagem (o som
fica inalterado).
Ilumina-se quando
Temp. Desligar está
programado. Para
mais informações
sobre Temp.
Desligar, consulte
sobre o "
Temporizador" na
página 25.
Brilha em
verde quando
o televisor está
ligado.
Brilha em
vermelho quando
o televisor está no
modo Standby.
14
Ligação da antena e do vídeo
Estabilização do televisor
Por segurança, depois da instalação segure o televisor numa parede, coluna, etc, utilizando os acessórios de
ancoragem fornecidos.
1 Retire os dois parafusos situados no lado traseiro da
parte de trás do televisor.
2 Substitua os dois parafusos com os dois acessórios de
ancoragem fornecidos.
3 Instale um suporte de ancoragem de parede (não fornecido)
numa parede ou coluna sólidas.
4 Passe um fio forte ou uma corrente através de ambos os
orifícios dos acessórios de ancoragem e depois instale na
parede ou coluna, etc.
Utilize o cabo de alimentação fornecido (Tipo C-4, Tipo BF ou Tipo C-5, ver página 9).
Utilize o cabo coaxial fornecido para a ligação da antena.
ou
Para mais informações sobre a ligação do
videogravador, consulte "Ligação de equipamento
opcional ao televisor" na página 38.
OUT IN
Vide
o
Descrição geral & Instalação
15
PT
1 Ligue o televisor à tomada de corrente (220-240V
AC, 50Hz).
2 Quando ligar o televisor à tomada pela primeira vez, ele
começará a funcionar automaticamente. Do contrário,
pressione o interruptor
ligar / desligar do
televisor para ligá-lo.
Ao ligar o televisor pela primeira vez, aparecerá
automaticamente no ecrã o menú Language
(Idioma).
3 Pressione os botões V, v, B ou b do telecomando para
seleccionar o idioma e, depois, pressione o botão OK para
confirmar a selecção. A partir de agora, todos os menús aparecerão
no idioma seleccionado.
4 O menú País aparecerá automaticamente. Pressione o botão v ou V
para seleccionar o país onde está a utilizar o televisor. Pressione o
botão OK para confirmar a selecção.
• Se o país onde utilizará o televisor não aparece na lista,
seleccione "Não" em vez de um país.
• Para evitar caracteres de teletexto errados nos idiomas
escritos em alfabeto cirílico, recomendamos seleccionar
Rússia caso o país desejado não apareça na lista.
Ligação do televisor e sintonia automática
Ao ligar o televisor pela primeira vez, aparecerão no ecrã algumas sequências de menús através das quais
poderá: 1) seleccionar o idioma dos menús, 2) seleccionar o país onde deseja utilizar o aparelho, 3) verificar
como ligar equipamento opcional ao televisor, 4) sintonizar e memorizar todos os canais disponíveis (estações
de televisão) e 5) alterar a ordem em que os canais (estações de televisão) aparecem no ecrã.
Não obstante, se posteriormente necessitar de modificar algum dos ajustes descritos acima, poderá fazê-lo
seleccionando a opção apropriada em (menú "Programar") ou pressionando o botão de reinicialização
colocado no lado direito do televisor.
Primeira colocação em funcionamento
continua...
País
Seleccionar país
Não
Ireland
Nederland
België/Belgique
Luxembourg
France
Italia
Schweiz/Suisse/Svizzera
16
5 Aparece no ecrã um gráfico mostrando como ligar uma ampla
gama de equipamentos ao televisor. Siga as instruções e
pressione o botão OK para remover a imagem e continuar o
processo automaticamente.
O gráfico de ligação deve ser usado como guia apenas para
que mais equipamento possa ser ligado a mais de um tipo de
tomada de televisão. Quando o televisor tiver completado o
processo de sintonia automática, consulte a secção ‘Guia de
Ligações’ na página 23 para mais informações sobre como
obter a melhor configuração para o seu equipamento.
6 O menú de Sintonia Automática aparece no ecrã. Pressione o
botão OK para seleccionar Sim.
7 O televisor começa a sintonizar e memorizar automaticamente todos
os canais (estações de televisão) disponíveis.
Este processo pode demorar alguns minutos. Seja paciente e
não pressione nenhum botão durante o processo de sintonia,
caso contrário a sintonia automática não se completará.
Nalguns países é a estação de televisão que instala
automaticamente todos os canais (sistema ACI). Neste caso, a
própria estação envia um menú no qual deve seleccionar a sua
cidade pressionando o botão
v ou V e OK para memorizar
os canais.
Se, após efectuar a sintonia automática, o televisor não tiver
encontrado nenhum canal, aparecerá automaticamente no ec
uma mensagem pedindo que ligue a antena. Por favor, ligue-a
como se indica na pág. 14 deste manual. Pressione o botão OK
para recomeçar o processo de sintonia automática.
8 Quando o televisor tiver sintonizado e memorizado todos os
canais disponíveis, aparecerá automaticamente no ecrã o menú
Ordenar Programas para que possa modificar a ordem em que
os canais são memorizados.
a) Se desejar manter a ordem dos canais, passe para o passo 9.
b) Se desejar alterar a ordem dos canais:
1 Pressione o botão v ou V para seleccionar
o número do programa com o canal (estação de televisão)
que deseja alterar. Depois, pressione o botão
b.
2 Pressione o botão v ou V para seleccionar o novo
número de programa onde deseja memorizar o canal
(estação de televisão) sintonizado. Pressione o botão OK
para memorizar.
3 Repita os passos b)1 e b)2 se desejar alterar
a ordem de outros canais de televisão.
9 Pressione o botão MENU para regressar ao ecrã normal de televisão.
Sintonia Automática
Programas encontrados: 4
Não há canal disponível.
Ligue Cabo de Antena
Confirmar
Ordenar Programas
01
02
03
04
05
06
07
08
TVE
TVE2
TV3
C33
C27
C58
S02
S06
Ordenar Programas
01 TVE
01
02
03
04
05
06
07
08
TVE
TVE2
TV3
C33
C27
C58
S02
S06
Deseja iniciar
a sintonia automática?
Sim Não
OK
Por favor, ligue o equipamento
de acordo com esta lista
DVD
O seu televisor está pronto a funcionar
Primeira colocação em funcionamento
17
PT
Introdução e uso do sistema de menús
Este televisor utiliza um sistema de menús no ecrã para guiá-lo nas diferentes operações. Utilize os seguintes
botões do telecomando para navegar pelo sistema de menús:
1 Para mostrar o ecrã de menú:
Pressione o botão MENU para mostrar o primeiro nível de menú
no ecrã.
Ajuste de Imagem
Seleccionar: Entrar:
OK
Sair:
MENU
Modo de Imagem: Ao Vivo
Contraste:
Recomeço
Redução de Ruído: Auto
Tonalidade: Frio
Ajuste de Imagem
Seleccionar: Entrar:
OK
Sair:
MENU
Modo de Imagem: Ao Vivo
Contraste:
Recomeço
Redução de Ruído: Auto
Tonalidade: Frio
Funções do Televisor
2 Para navegar pelos menús:
• Para destacar e seleccionar o menú ou a opção desejados, pressione
v ou V.
• Para aceder ao menú ou a opção desejados, pressione OK ou
b.
• Para voltar ao último menú ou opção, pressione OK ou
B.
• Para modificar os ajustes da opção seleccionada, pressione
v/V/B ou b.
• Para confirmar e memorizar a selecção, pressione OK.
3 Para sair dos ecrãs de menús:
Pressione o botão MENU para regressar ao ecrã normal de televisão.
18
Menú "Ajuste de Imagem"
O menú de "Ajuste de Imagem" permite
modificar os ajustes de imagem.
Para isso:
Pressione o botão MENU e, depois, pressione
OK para activar este menú. Depois, pressione
v
ou V para seleccionar a opção desejada e
pressione OK. Por fim, leia abaixo como utilizar
cada opção.
Modo de Esta opção permite modificar o Modo de Imagem em função do tipo de programa
Imagem que estiver a ver. Após seleccionar esta opção, pressione OK. Depois, pressione
repetidamente
v ou V para seleccionar:
Ao vivo (para utilização nos programas em directo, fontes de sinal DVD ou
Digital Set Top Box).
Cinema (para filmes).
Pessoal (para ajustes individuais).
Após seleccionar a opção desejada, pressione OK para memorizar.
Os níveis de "Brilho", "Cor" e "Nitidez" dos modos "Ao vivo" e "Cinema" vêm ajustados de
fábrica para obter a melhor qualidade de imagem.
Contraste Pressione B ou b para reduzir ou aumentar o contraste da imagem. Depois,
pressione OK para memorizar.
Brilho Pressione B ou b para escurecer ou aclarar a imagem. Depois, pressione OK
para memorizar.
Esta operação somente aparecerá e poderá ser ajustada se tiver seleccionado o modo de
imagem "Pessoal".
Cor Pressione B ou b para diminuir ou aumentar a intensidade da cor. Depois,
pressione OK para memorizar.
Esta operação somente aparecerá e poderá ser ajustada se tiver seleccionado o modo de
imagem "Pessoal".
Tonalidade Pressione B ou b para diminuir ou aumentar os tons verdes. Depois, pressione
OK para memorizar.
Esta opção somente está disponível para o sistema de cor NTSC (p. ex. fitas de vídeo americanas)
Nitidez Pressione B ou b para atenuar ou avivar a imagem. Depois, pressione OK para
memorizar.
Esta operação somente aparecerá e poderá ser ajustada se tiver seleccionado o modo de
imagem "Pessoal".
Funções do Televisor
,
Ajuste de Imagem
Seleccionar: Entrar:
OK
Sair:
MENU
Modo de Imagem: Ao Vivo
Contraste:
Recomeço
Redução de Ruído: Auto
Tonalidade: Frio
Ajuste de Imagem
Seleccionar:Voltar:
Entrar:
OK
Modo de Imagem: Ao Vivo
Contraste:
Recomeço
Redução de Ruído: Auto
Tonalidade: Frio
MENU
continua...
19
PT
Recomeço Pressione OK para repor os ajustes de imagem de fábrica.
Redução Esta opção está ajustada em Auto para reduzir automaticamente o ruído produzido pela imagem em
de ruído caso de sinais fracos de televisão. Não obstante, pode ser modificado. Após seleccionar esta opção,
pressione
b. Depois, pressione v ou V para seleccionar Alto, Médio, Baixo, ou Não. Por último,
pressione
OK para memorizar.
Tonalidade Esta opção permite modificar a tonalidade da imagem. Após seleccionar esta opção, pressione b.
Depois, pressione repetidamente
v ou V para seleccionar: Quente (dá às cores brancas uma
tonalidade vermelha), Normal (dá às cores brancas uma tonalidade neutra), Frio (dá às cores
brancas uma tonalidade azul). Por último, pressione OK para memorizar.
Modo DRC Esta opção permite-lhe seleccionar a imagem de alta qualidade com uma densidade 4x para fontes
de alta qualidade (p. ex. reprodutor de DVD, receptor de satélite). Esta opção está na posição Alta
Densidade (recomendada para imagens em movimento). Não obstante, pode ser modificada. Após
seleccionar esta opção, pressione
b. Depois, pressione v o V para seleccionar Progressivo (reco-
mendada para imagens fixas e texto).
Esta operação somente aparecerá e poderá ser ajustada se tiver seleccionado o modo de imagem "Pessoal".
Paleta DRC Esta opção permite modificar o volume de detalhe (Realismo) e suavidade (Clareza) para até três
fontes de entrada. Após seleccionar esta opção, pressione
b. Depois, pressione v ou V, para ajus-
tar Realismo (quanto mais alta seja a marca ao longo do eixo de Realismo, a imagem tornar-se-
á mais detalhada) e pressione
B ou b para ajustar Clareza (ao deslocar para a direita, ao longo
do eixo de Clareza, a imagem tornar-se-á mais suave). Por último, pressione OK para memorizar.
Esta operação somente aparecerá e poderá ser ajustada se tiver seleccionado o modo de imagem "Pessoal".
Funções do Televisor
20
Menú "Ajuste do Som"
O menú de "Ajuste do Som" permite modificar
os ajustes do som.
Para isso:
Pressione o botão MENU e pressione
v para
seleccionar , e, depois, pressione OK para
entrar neste menú. Depois, pressione
v ou V
para seleccionar a opção desejada e pressione
OK. Por fim, leia abaixo como utilizar cada
opção.
Efeitos Esta opção permite ajustar os Efeitos Sonoros. Após seleccionar esta opção
Sonoros pressione OK. Depois, pressione repetidamente
v ou V para seleccionar:
Dolby** (Dolby Virtual, simula o efeito de som "Dolby Surround Pro
Virtual Logic").
Natural (Realça a clareza, o detalhe e a presença do som através do sistema "BBE
High Definition Sound system"*).
Dinâmico("BBE High Definition Sound system"* intensifica a clareza e a presença
do som produzindo uma voz mais inteligível e uma música mais real).
Não (Resposta uniforme).
Após seleccionar a opção desejada, pressione OK para memorizar.
Agudos Pressione B ou b para reduzir ou aumentar os sons de frequência mais alta. Depois,
pressione OK para memorizar.
Graves Pressione B ou b para reduzir ou aumentar os sons de frequência mais baixa. Depois,
pressione OK para memorizar.
Balanço Pressione B ou b para enfatizar o altifalante direito ou o esquerdo. Depois, pressione
OK para memorizar.
Recomeço Pressione OK para repor os ajustes de som de fábrica.
Som Pressione b. Depois:
Duplo Para emissões em estéreo:
Pressione v ou V para seleccionar Stereo ou Mono. Depois, pressione OK para
memorizar.
Para emissões bilíngues:
Pressione
v ou V para seleccionar Mono (para o canal mono, se estiver disponível),
A (para o canal 1) ou B (para o canal 2). Depois, pressione OK para memorizar.
Volume Pressione b. Depois pressione v ou V para seleccionar Sim (o nível do volume dos
Autom. canais permanecerá igual, independentemente do sinal de emissão, p. ex. no caso de
anúncios publicitários) ou Não (o volume varia em função do sinal de emissão). Depois,
pressione OK para memorizar.
Se ajustar "Efeitos Sonoros" em "Dolby Virtual", a opção "Volume Autom." passará
automaticamente para a posição "Não".
continua...
Funções do Televisor
,
m
Ajuste do Som
Efeitos Sonoros: Dolby Virtual
Agudos:
Graves:
Balanço:
Recomeço
Som Duplo: Stereo
Volume Autom: Não
Altifalantes TV: Principal
Saída Áudio: Fixo
Seleccionar: Entrar:
OK
Sair:
MENU
Ajuste de Imagem
Seleccionar: Entrar:
OK
Sair:
MENU
Modo de Imagem: Ao Vivo
Contraste:
Recomeço
Redução de Ruído: Auto
Tonalidade: Frio
Seleccionar:Voltar:
Entrar:
OK
Ajuste do Som
Efeitos Sonoros: Dolby Virtual
Agudos:
Graves:
Balanço:
Recomeço
Som Duplo: Stereo
Volume Autom: Não
Altifalantes TV: Principal
Saída Áudio: Fixo
MENU
21
PT
Altifalantes Esta opção permite seleccionar se deseja escutar a televisão através dos altifalantes do televisor ou
TV através de um amplificador externo ligado aos terminais de saída de áudio na parte de trás do televisor.
Após seleccionar esta opção, pressione b. Depois, pressione repetidamente
v
ou
V para
seleccionar:
Principal Para escutar a televisão atras dos altifalantes do televisor.
Não Para escutar o televisor atras de um amplificador externo.
Após seleccionar a opção desejada, pressione OK para memorizar.
Caso tenha seleccionado "Não", o volume do equipamento externo pode ser também modificado pressionando
os botões 2 +/- do telecomando. Quando se pressionar os botões de volume, o símbolo
% aparece
indicando que o volume que está a modificar não é o volume dos altifalantes do televisor, mas o do equipamento
externo.
Saída Áudio Esta opção permite seleccionar como controlar o volume dos altifalantes do televisor quando um
amplificador externo estiver ligado às tomadas de saída de áudio do televisor. Após seleccionar esta
opção, pressione b. Depois, pressione
v
ou
V
para seleccionar Variável (caso deseje utilizar o
telecomando do televisor) ou Fixo (caso deseje utilizar o telecomando do amplificador externo).
* Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. "Dolby" e o símbolo com duplo D são marcas registadas da
Dolby Laboratories.
** Este televisor foi concebido para criar o efeito de som surround simulando o som de quatro altifalantes através
dos dois altifalantes do televisor, desde que o sinal de áudio da estação emissora seja "Dolby Surround". Além
disso, também pode melhorar o efeito de som ligando um amplificador externo (para mais informações, consulte
a página 39).
** "BBE High Definition Sound system" é fabricado pela Sony Corporation sob licença da BBE Sound, Inc. Está
coberto pela patente dos E.U.A. n.º. 4,638,258 e n.º. 4,482,866. A palavra "BBE" e o símbolo "BBE" são marcas
registadas da BBE Sound, Inc.
Funções do Televisor
22
Menú Especificações
O menú de "Especificações" permite modificar
vários ajustes do televisor.
Para isso:
Pressione o botão MENU e pressione
v duas
vezes para seleccionar , e, por último,
pressione OK para entrar neste menú. Depois,
pressione
v ou V para seleccionar a opção
desejada e pressione OK. Por fim, leia abaixo
como utilizar cada opção.
POUPAR ENERGIA
Esta opção permite-lhe reduzir o consumo de energia deste televisor.
Para isso:
Após seleccionar a opção, pressione OK. Depois, pressione
v ou V para seleccionar Reduzir. De-
pois, pressione OK para memorizar.
FORMATO AUTOMÁTICO
Esta opção permite que o televisor modifique automaticamente o tipo de formato de imagem.
Para isso:
Após seleccionar a opção, pressione OK. Depois, pressione
v ou V para seleccionar Sim (se
desejar que o televisor modifique automaticamente o formato da imagem de acordo com o sinal
emissor) ou Não (se desejar conservar o formato da imagem conforme a sua preferência). Por
último, pressione OK para memorizar.
Independentemente de ter seleccionado "Sim" ou "Não", poderá sempre modificar o tipo de
formato de imagem pressionando o botão repetidamente do telecomando para seleccionar
um dos seguintes formatos:
INTELIGENTE: Imitação do efeito de ecrã horizontal para emissões 4:3.
4/3: Formato de imagem convencional 4:3. Visualização da totalidade
da imagem.
14:9: Formato de imagem compreendido entre os formatos 4:3 e 16:9.
ZOOM: Formato de ecrã horizontal para filmes em formato panorâmico.
EXPANDIDO: Para emissões 16:9. Visualização da totalidade da imagem.
Nos formatos "INTELIGENTE", "ZOOM" e "14/9", o ecrã aparece cortado tanto na área
superior como na inferior. Pressione
v ou Vpara ajustar a posição da imagem no ecrã
(p. ex. para ler legendas).
Dependendo do formato de emissão, poderão aparecer sempre faixas negras em qualquer
dos modos seleccionados.
Funções do Televisor
,
m
Ajuste de Imagem
Seleccionar: Entrar:
OK
Sair:
MENU
Modo de Imagem: Ao Vivo
Contraste:
Recomeço
Redução de Ruído: Auto
Tonalidade: Frio
Seleccionar: Entrar:
OK
Sair:
MENU
Especificações
Poupar Energia: Reduzir
Formato Automático Sim
Modo Cinema Auto
Saída AV2 TV
Saída AV3 TV
SmartLink: Saída
Guia de Liga
çõ
es
Ajust. Central RGB:
Protecção Ecrã
Logo Iluminado: Sim
Seleccionar:Voltar:
Entrar:
OK
Especificações
Poupar Energia: Reduzir
Formato Automático Sim
Modo Cinema Auto
Saída AV2 TV
Saída AV3 TV
SmartLink: Saída
Guia de Liga
çõ
es
Ajust. Central RGB:
Protecção Ecrã
Logo Iluminado: Sim
MENU
4:3
ZOOM
14:9
EXPANDIDO
INTELIGENTE
continua...
23
PT
MODO CINEMA
Esta opção está na posição Auto para melhorar a qualidade das imagens em movimento dos filmes. Para anular esta
função, pressione
v ou V para seleccionar Não. Por último, pressione OK para memorizar.
SAÍDA AV2 / SAÍDA AV3
As opções "Saída AV2" e a "Saída AV3" permitem-lhe seleccionar a fonte de saída dos Euroconectores
3/ e 2/ 2 para poder gravar através desses Euroconectores qualquer sinal proveniente do televisor ou
de outro equipamento externo ligado aos Euroconectores 1/, 2/ e 3/ ou às tomadas frontais
5 or 5 e 5.
Se o seu videogravador ou gravador de DVD dispõe de SmartLink, este processo não é necessário.
Para isso:
Após seleccionar no menú de "Especificações" como se explica na página anterior, e após seleccionar a opção,
pressione OK. Depois, pressione
v
ou
V
para seleccionar o sinal de saída desejado:
TV para a saída da fonte de antena.
AV1 para as fontes de saída ligadas a 1/.
AV2 para as fontes de saída ligadas a 2/ (apenas para Saída AV3).
AV3 para fontes de saída ligadas a 3/ (apenas para Saída AV2).
AV5 para as fontes de saída ligadas a 5 ou 5 e 5 .
AUTO para a saída do sinal que está a ser visto no televisor.
Se seleccionar "AUTO", o sinal de saída será sempre o mesmo que aparece no ecrã do televisor.
Se tiver ligado um descodificador ao Euroconector 2/ ou 3/ 3 ou a um vídeo ligado a um
destes Euroconectores, lembre-se de alterar a "Saída AV2" ou a "Saída AV3" para "TV" de forma a obter
uma correcta descodificação.
SMARTLINK
Os Euroconectores 2/ e 3/ suportam SmartLink, mas não podem suportar SmartLink ao mesmo
tempo. Esta opção permite seleccionar que Euroconector deseja que suporte SmartLink.
Para isso:
Após ter entrado no menú de "Especificações" como se explica na página anterior e após seleccionar a opção,
pressione OK. Depois, pressione
v ou V para seleccionar AV2 o AV3. Por último, pressione OK.
GUIA DE LIGAÇÕES
Independentemente de já ter ligado o equipamento externo ao televisor, é importante que siga as instruções deste
menú. Se proceder desta forma, obterá os ajustes de imagem óptimos relativos ao equipamento opcional.
Para isso:
1 Após ter entrado no menú de "Especificações" como se explica na página anterior e após seleccionar a opção,
pressione OK. Depois, pressione
v ou V para escolher o equipamento que deseja ligar: SAT (satélite), Descod.
(Descodificador), DVD, Jogos (Game), VIDEO ou DVD rec. (Gravador de DVD). Depois, pressione
b para
seleccionar o equipamento escolhido (o equipamento seleccionado também pode ser retirado pressionando
B).
Após ter seleccionado todo o equipamento a ser ligado, pressione
v ou V para seleccionar "Confirmar" e
pressione OK.
2 Aparecerá um novo menú indicando a que Euroconector da parte de trás do televisor deve ser ligado cada
equipamento. Ligue cada equipamento de acordo com esta informação para obter os ajustes de imagem óptimos
do equipamento opcional.
Recomendamos firmemente que siga as nossas propostas de ligação, mas em caso de não estar de acordo,
pressione
B ou b para seleccionar "Não" e depois pressione o botão OK. Surge um novo menú no ecrã no
qual pode atribuir as ligações de acordo com as suas preferências.
3 Após ter ligado o equipamento opcional, pressione B ou b para seleccionar "OK" e, por último, pressione o botão
OK do telecomando.
S
S
S
S
S
S
S
Funções do Televisor
continua...
24
AJUSTE CENTRAL RGB
Esta opção está unicamente disponível se foi ligada uma fonte RGB aos Euroconectores 1/ ou
2/ na parte de trás do televisor
Quando estiver a ver um sinal de entrada RGB, a imagem pode precisar de alguns ajustes. Esta opção permite-lhe
ajustar a posição horizontal da imagem de modo que a imagem se situe no meio do ecrã.
Para isso:
Após ter entrado no menú de "Especificações" como se explica na página 22 e enquanto estiver a ver um sinal de
entrada RGB, seleccione a opção "Ajust. Central RGB" e pressione OK. Depois, pressione
v ou V para ajustar entre
–15 e +15 o centro da imagem. Por último, pressione OK para confirmar e memorizar.
PROTECÇÃO ECRÃ
Este submenú permite reduzir a retenção de imagem.
Se as seguintes imagens forem visualizadas durante um período de tempo prolongado, a retenção de imagem
(imagem posterior) em áreas do ecrã pode ser devida às características do visor:
Barras negras na parte superior e na parte inferior que surgem com uma fonte de vídeo expandida
(imagens de vídeo).
Barras negras no lado esquerdo e no direito que surgem com uma fonte de vídeo 4:3 (estação de televisão
convencional).
Fontes de jogo de vídeo.
Imagens de PC.
Visores do menú no ecrã do DVD.
Menús no ecrã, números de canal, etc., de equipamento ligado como Set Top Box, modem de cabo, vídeo, etc.
Para isso:
Após ter entrado no menú de "Especificações" como se explica na página 22 e depois de seleccionar a opção,
pressione OK. Depois, pressione
v
ou
V
para seleccionar:
Campo Seleccione esta opção e pressione OK. Depois, pressione
v
ou
V
para seleccionar Sim para mudar
Branco o ecrã a branco.
•Esta função finaliza de forma automática depois de 30 minutos. Se a retenção de imagem
estiver ainda presente, repita o processo anterior.
Se desejar anular esta função durante o processo, pressione qualquer botão (excepto os
botões relativos ao som do telecomando.
Órbita Seleccione esta o opção e pressione OK. Depois, pressione
v
ou
V
para seleccionar Sim para mover
a posição da imagem.
LOGO ILUMINADO
Esta opção permite-lhe iluminar o logo da SONY localizado na parte frontal do televisor.
Para isso:
Após ter entrado no menú de "Especificações" como se explica na página 22 e depois de seleccionar a opção,
pressione OK. Depois, pressione
v
ou
V
para seleccionar Sim se desejar iluminar o logo Sony em azul. Por último,
pressione OK para memorizar.
Funções do Televisor
continua...
25
PT
Menú Temporizador
O menú "Temporizador" permite-lhe
modificar os ajustes do temporizador.
Para isso:
Pressione o botão MENU e pressione
v
três vezes para seleccionar e depois
pressione OK para aceder a este menú.
Depois, pressione
v
ou
V
para
seleccionar a opção desejada e pressione
OK. Por fim, leia abaixo como utilizar
cada opção.
TEMP. DESLIGAR
Esta opção permite-lhe seleccionar um período de tempo para o televisor entrar automaticamente
no modo Standby.
Para isso:
Após seleccionar a opção, pressione OK. Depois, pressione repetidamente
v
ou
V
para ajustar o
período de tempo (max. 2 horas). Por último, pressione OK para memorizar.
Enquanto a função "Campo Branco" na opção "Protecção Ecrã" (página 24) estiver ajustada
a "Sim", as funções de desligar temporizador ficam interrompidas temporariamente e o
televisor não entra no modo Standby de forma automática num tempo especificado. Após
ter finalizado a função "Campo Branco", as funções de desligar temporizador são
recuperadas e o televisor entra automaticamente no modo Standby.
Enquanto estiver a ver a televisão, pode visualizar o tempo restante pressionando o
botão do telecomando.
O indicador "TIMER " na frente do televisor ilumina-se para indicar que Temp.
Desligar está ajustado.
DESLIGAR AUTO
Esta opção permite-lhe programar o televisor para passar automaticamente para o modo Standby
se não houver um sinal de televisão.
Para isso:
Após seleccionar a opção, pressione OK. Depois, pressione
v
ou
V
para seleccionar Sim. Por
último, pressione OK para memorizar.
Funções do Televisor
,
m
Ajuste de Imagem
Seleccionar: Entrar:
OK
Sair:
MENU
Modo de Imagem: Ao Vivo
Contraste:
Recomeço
Redução de Ruído: Auto
Tonalidade: Frio
Temporizador
Temp. Desligar: Não
Desligar Auto: Sim
Seleccionar: Entrar:
OK
Sair:
MENU
Temporizador
Temp. Desligar: Não
Desligar Auto: Sim
Seleccionar:Voltar: Entrar:
OK
MENU
continua...
26
Menú Programar
O menú "Programar" permite modificar várias
opções deste televisor.
Para isso:
Pressione o botão MENU e depois pressione
v
quatro vezes para seleccionar , depois
pressione OK para entrar neste menú. Depois,
pressione
v
ou
V
para seleccionar a opção
desejada e pressione OK. Por fim, leia abaixo
como utilizar cada opção.
IDIOMA
Esta opção permite seleccionar o idioma dos menús no ecrã.
Para isso:
Após seleccionar a opção, pressione OK e, depois, proceda da forma indicada no capítulo "Ligação
do televisor e sintonia automática", passo 3 na página 15.
PAÍS
Esta opção permite seleccionar o país onde deseja utilizar o televisor.
Para isso:
Após seleccionar a opção, pressione OK e, depois, proceda da forma indicada no capítulo "Ligação
do televisor e sintonia automática", passo 4 na página 15.
SINTONIA AUTOMÁTICA
Esta opção permite que o televisor sintonize e memorize automaticamente todos os canais de
televisão disponíveis.
Para isso:
Após seleccionar a opção, pressione OK e, depois, proceda da forma indicada no capítulo "Ligação
do televisor e sintonia automática", passos 7 e 8 na página 16.
ORDENAR PROGRAMAS
Essa opção permite alterar a ordem em que os canais (estações de televisão) aparecem no televisor.
Para isso:
Após seleccionar a opção, pressione OK e, depois, proceda da forma indicada no capítulo "Ligação
do televisor e sintonia automática", passo 9 na página 16.
Funções do Televisor
,
m
Ajuste de Imagem
Seleccionar: Entrar:
OK
Sair:
MENU
Modo de Imagem: Ao Vivo
Contraste:
Recomeço
Redução de Ruído: Auto
Tonalidade: Frio
Seleccionar: Sair:
MENU
Programar
Idioma Português
País Não
Sintonia Automática
Ordenar Programas
Nome Programa
Tomada AV
Sintonia Manual
Entrar:
OK
Seleccionar:Voltar:
Entrar:
OK
Programar
Idioma Português
País Não
Sintonia Automática
Ordenar Programas
Nome Programa
Tomada AV
Sintonia Manual
MENU
continua...
27
PT
NOME PROGRAMA
Esta opção permite dar nome a um canal com um máximo de cinco caracteres (letras ou números).
Para isso:
1 Depois de entrar no menú "Programar" como se explica na página anterior, e após seleccionar esta opção,
pressione OK, depois pressione v ou V para seleccionar o número de programa a que pretende dar nome.
Pressione OK.
2 Com o primeiro elemento da coluna Nome realçado, pressione OK e
v
,
V
, B ou b para seleccionar uma letra,
e depois pressione OK.
Quando tenha finalizado, pressione
v
,
V
, B ou b para seleccionar a palavra "Fim" no ecrã e, por último,
pressione OK para fechar o menú do ecrã.
• Para corrigir uma letra, seleccione "
%" no ecrã para anular e pressione OK.
• Para um espaço em branco, seleccione " " no ecrã e pressione OK.
TOMADA AV
Esta opção permite:
a) Dar nome a um equipamento externo ligado às tomadas de entrada do televisor.
Para isso:
1 Depois de entrar no menú "Programar" como se explica na página anterior e após seleccionar a opção,
pressione OK, depois pressione
v
ou
V
para seleccionar a fonte de entrada a que pretende dar nome: AV1,
AV2, AV3 ou AV4 para os Euroconectores da parte de trás do televisor e AV5 para as tomadas laterais.
Depois, pressione OK duas vezes.
2 Na coluna "Nome", aparecerá automaticamente um nome:
a) Se desejar usar um dos nomes pré-determinados, pressione
v ou V para seleccionar o nome desejado e,
por último, pressione OK.
Os nomes pré-determinados são: VIDEO, DVD, CABLE (cabo), GAME (jogos), CAM (câmara de
vídeo) ou SAT (satélite).
b) Se desejar criar um nome diferente, seleccione Editar e pressione OK. Depois, com o primeiro elemento
destacado, pressione v, V, B ou b para seleccionar uma letra, e pressione OK. Quando terminar,
pressione
v, V, B ou b para seleccionar a palavra "Fim" no ecrã e, por fim, pressione OK para fechar o
menú.
• Para corrigir a letra, seleccione "
%" no ecrã para anular e pressione OK.
• Para um espaço em branco, seleccione " " no ecrã e pressione OK.
b) Mudança do nível de som do equipamento opcional ligado.
Para isso:
Depois de entrar no menú "Programar" como se explica na página anterior e após seleccionar a opção, pressione
OK, e depois pressione
v
ou
V
para seleccionar a fonte de entrada desejada para modificar o volume de som:
AV1, AV2, AV3 ou AV4 para os Euroconectores da parte de trás do televisor e AV5 para as tomadas laterais.
Depois, pressione duas vezes b para destacar a coluna Nivelar Fontes. Por último, pressione OK e
v
ou
V
para modificar o volume de som de entrada entre -9 e +9.
Funções do Televisor
continua...
28
SINTONIA MANUAL
Esta opção permite:
a) Sintonizar um a um e na ordem de programas que desejar, os canais de televisão ou uma entrada de vídeo.
Para isso:
1 Após seleccionar o menú de "Programar" como se explica na página 26 e após seleccionar a opção "Sintonia
Manual", pressione OK. Depois, com a opção Programa destacada, pressione OK.
Pressione
v ou V para seleccionar o número de programa onde deseja sintonizar uma estação de televisão
ou o canal de vídeo (para o canal de vídeo, recomendamos que seleccione o número de programa "0").
Depois, pressione
B.
2 A seguinte opção só aparecerá dependendo do país que tiver seleccionado no menú "País".
Após seleccionar a opção Sistema, pressione OK. Depois, pressione
v
ou
V
para seleccionar o sistema de
televisão (B/G para os países da Europa Ocidental, D/K para os países da Europa Oriental, L para a França
ou I para o Reino Unido). Depois, pressione
B.
3 Após seleccionar a opção Número do Canal, pressione OK. Depois, pressione
v
ou
V
para seleccionar o
tipo de canal ("C" para canais terrestres ou "S" para canais por cabo). Depois, pressione os botões numéricos
para introduzir directamente o número de canal da estação de televisão ou o do sinal do canal de video. Se
não souber o número do canal, pressione
b e v ou V para buscá-lo. Quando encontrar o canal que deseja
memorizar, pressione OK duas vezes.
Repita todos estes passos para sintonizar e memorizar outros canais.
b) Dar nome, com um máximo de cinco caracteres, a um canal.
Para isso:
Após seleccionar o menú de "Programar" como se explica na página 26 e após seleccionar a opção "Sintonia
Manual", pressione OK. Depois, com a opção Programa destacada, pressione o botão PROG +/- para
seleccionar o número de canal a que deseja dar nome. Quando ele aparece no ecrã, pressione
v
ou
V
para
seleccionar a opção Nome e pressione OK. Depois, com o primeiro elemento realçado, pressione
v
,
V
, B ou
b , para seleccionar uma letra, e pressione OK. Quando tenha finalizado, pressione
v
,
V
, B ou b para
seleccionar a palavra "Fim" no ecrã e, por último, pressione OK para fechar o menú do ecrã. Por último,
pressione OK para memorizar.
• Para corrigir uma letra, seleccione "
%" no ecrã para anular e pressione OK.
• Para um espaço em branco, seleccione no ecrã " " e pressione OK.
c) Sintonia fina. Normalmente, a função de sintonia fina automática (AFT: do inglês "Automatic Fine Tuning" =
Sintonia fina automática) proporcionará a melhor imagem possível. No entanto, se a imagem estiver fora de
sintonia, poderá ajustá-la de forma manual para obter uma melhor recepção de imagem.
Para isso:
Enquanto estiver a ver o canal (estação de televisão) onde deseja realizar a sintonia fina, e após ter acedido ao
menú de "Programar" com explicado na página 26, e após seleccionar a opção "Sintonia Manual", pressione
OK
.
Depois, pressione
v
ou
V
para seleccionar a opção AFT e pressione b. Depois, pressione
v
ou
V
para
ajustar a sintonia fina entre -15 e +15. Por último, pressione OK duas vezes para memorizá-lo.
Funções do Televisor
continua...
29
PT
d) Saltar quaisquer números de programa indesejados quando seleccionados com os botões PROG +/-.
Para isso:
Após ter acedido ao menú de "Programar" como se explica na página 26, e após seleccionar a opção "Sintonia
Manual", pressione OK. Depois, com a opção Programa realçada, pressione o botão PROG +/- para seleccionar
o número de programa que deseja saltar. Quando ele aparecer no ecrã, pressione
v
ou
V
para seleccionar a opção
Saltar e pressione
b
. Pressione
v
ou
V
para seleccionar Sim. Por último, pressione OK duas vezes para
confirmar e memorizar.
Se, posteriormente, desejar anular esta função, seleccione novamente "Não" em vez de "Sim" no passo anterior.
e) Ver e gravar correctamente um canal (p. ex. um canal codificado de pagamento) utilizando um descodificador
ligado ao Euroconector 3/ directamente ou através de um vídeo.
Esta opção só aparecerá dependendo do país que tiver seleccionado no menú "País".
Para isso:
Após ter acedido ao menú de "Programar" como se explica na página 26, e após seleccionar a opção "Sintonia
Manual", pressione OK. Depois, pressione
v ou V para seleccionar a opção Descodificador e pressione b.
Pressione
v ou V para seleccionar Sim. Por último, pressione OK duas vezes para confirmar e memorizar.
Se, posteriormente, desejar anular esta função, seleccione novamente "Não" em vez de "Sim".
S
Funções do Televisor
30
Sobre o "Memory Stick"
Um "Memory Stick"* é um novo suporte de gravação com uma capacidade de armazenamento de dados que
ultrapassa em muito a capacidade de uma disquete. Foi especialmente concebido para trocar e partilhar
conteúdos digitais entre produtos compatíveis com o "Memory Stick". Com este televisor, pode utilizar o
"Memory Stick" para visualizar imagens fixas JPEG, (formato DCF versão 1.0)**, bem como para visualizar
imagens em movimento (MPEG 1).
* "Memory Stick" e o respectivo logo são marcas registadas da Sony Corporation.
** DCF (do inglês "Design rules for Camera File" = Norma de design para ficheiros de câmaras) é um nome de ficheiro
standard para câmaras fotográficas digitais, câmaras de video DV, etc. É compatível com produtos Sony e de outras
marcas.
Inserção de um "Memory Stick"
Insira um "Memory Stick" na ranhura para o "MEMORY STICK" até
ouvir um clique (ver figura).
Insira o "Memory Stick" com a marca
v para cima e apontando
para a ranhura de "MEMORY STICK".
A luz vermelha do "Memory Stick" pisca indicando que os
conteúdos do "Memory Stick" estão a ser lidos.
Inserção de um "Memory Stick Duo"
Também pode utilizar um "Memory Stick Duo" com este televisor inserindo o
"Memory Stick Duo" na ranhura "MEMORY STICK".
Ver imagens ou filmes do "Memory Stick"
Ver páginas 31-35.
Retirar um "Memory Stick"
Pressione o "Memory Stick" e depois solte, e o "Memory Stick" sairá. Retire o
"Memory Stick".
Precauções com o "Memory Stick".
"Memory Stick"
continua...
Não retire o "Memory Stick" enquanto estiver a ler
ou escrever dados.
Recomendamos que faça uma cópia de segurança
dos dados gravados no "Memory Stick".
Quando colocar o comutador do Memory Stick na
posição "LOCK" os respectivos conteúdos não
poderão ser gravados, editados ou apagados.
Os dados podem ficar danificados se:
- retirar o "Memory Stick" ou desligar o televisor
quando o "Memory Stick" estiver a ler ou a gravar
dados.
- use o "Memory Stick" num local submetido aos
efeitos da electricidade estática ou o ruído
eléctrico.
O "Memory Stick" é compatível somente com
ficheiros JPEG formato DCF. Quaisquer ficheiros
não reconhecidos como formato DCF serão
visualizadas como "————" . Os ficheiros JPEG
formato DCF que foram criados ou modificados num
PC podem aparecer de forma incorrecta no ecrã do
televisor.
As imagens gravadas
por alguns
equipamentos podem
não ser visualizadas
neste televisor.
Para além destas
precauções,
recomendamos que ler
cuidadosamente as
instruções fornecidas
com o "Memory Stick".
Ainda que pode ser possível ver imagens de certos
equipamentos "Memory Stick" de marcas diferentes
da Sony, também é possível que algumas imagens
não possam ser visualizadas e que algumas
especificações (rodar, etc.) podem não estar
disponíveis. Se intentar realizar algumas destas
operações, pode surgir uma mensagem de erro.
31
PT
O menú de Início Memory Stick
Este ecrã permite-lhe visualizar o conteúdo do
"Memory Stick". Neste menú, pode ver
fotografias e filmes gravados no "Memory
Stick" e alterar os ajustes relativos à operação de
visualização.
Para isso:
Após ter inserido o "Memory Stick", pressione o botão
do telecomando (em qualquer altura, pode
desactivar o menú pressionando o botão
novamente). Depois, leia abaixo como actuar
dentro de cada opção.
CONFIGURAR FUNCIONAMENTO
SHOW IMAGENS (APRESENTAÇAO)
Esta opção permite visualizar todas as imagens do "Memory Stick" como uma apresentação no
ecrã do televisor.
Para isso:
Quando visualizar o menú " Início Memory Stick", pressione
v ou V para seleccionar
Show Imagens. Depois, pressione o botão OK. Por fim, pressione os botões v ou V para
seleccionar:
Executar Para executar a apresentação, seleccione esta opção e pressione OK
Avançar Para ajustar a duração de tempo em que se visualiza uma imagem durante uma
imag. apresentação, seleccione esta opção e pressione OK. Depois, pressione
v ou V
para seleccionar:
Auto Seleccione esta opção e pressione OK se desejar uma apresentação
automática.
Manual Seleccione esta opção e pressione OK se desejar uma apresentação
manual. Nesse caso, os botões
b ou B devem ser pressionados para
mostrar a imagem seguinte ou a imagem anterior.
Interv. Para seleccionar o intervalo entre cada imagem (quando "Avançar imag." está na
posição "Auto"), seleccione esta opção e pressione OK. Depois, pressione
v ou V
para escolher entre 5seg, 10seg, 30seg, 1min ou 5min.
Sair Seleccione esta opção e pressione OK para voltar ao menú anterior.
"Memory Stick"
continua...
Show imagens
Opção
Selec. Pasta
Início Memory Stick
faltam 1 min
Selec.
:
Def
.:
OK
N.-: 3/16
Dimens.
: 510 x 480
Ficheiro
: ARIADNA.JPG
Data
: 24.May.2002 13:08
8903241
8903241
Thumbnail
destacado
Nome de pasta
para a pasta
seleccionada
Tempo de
gravação
restante
Informação sobre a
imagem ou o filme
seleccionado
Indica que o thumbnail está
Protegido (para mais informações,
consulte a página 33).
Indica que o thumbnail é
um filme (MPEG 1) em
vez de uma fotografia
(JPEG)
32
OPÇÃO
Esta opção permite-lhe ordenar as imagens numa pasta, filtrar as imagens a ser mostradas, apagar todas as imagens
memorizadas, bem como visualizar informação sobre o "Memory Stick".
Para isso:
Enquanto o menú " Início Memory Stick" estiver a ser visualizado, pressione os botões
v ou V para seleccionar
Opção. Depois, pressione o botão OK . Por fim, pressione os botões
v ou V para seleccionar:
Ficheiro Seleccione esta opção e pressione OK. Depois, pressione
v ou V para seleccionar:
As opções "Ordenar" e "Filtro" são só disponíveis quando a opção " Modo câmara
digi." está ajustada em "Não". Para mais informações sobre o " Modo câmara digi.",
veja abaixo.
Ordenar Seleccione esta opção e pressione OK. Depois, pressione
v ou V para
ordenar alfabética ou cronologicamente os ficheiros de imagens.
Filtro Seleccione esta opção e pressione OK. Depois, pressione
v ou V para
seleccionar Foto (para mostrar apenas as imagens fixas armazenadas no
"Memory Stick"), Filme (para mostrar apenas as imagens em movimento
armazenadas no "Memory Stick") ou Não (para mostrar todas as imagens
(fixas e em movimento) armazenadas no "Memory Stick").
Seleccione esta opção e pressione OK para visualizar informação sobre o espaço utilizado, o
espaço disponível e a capacidade total do "Memory Stick".
Sair Seleccione esta opção e pressione OK para voltar ao menú anterior.
SELEC. PASTA
Esta opção permite-lhe seleccionar uma pasta específica no "Memory Stick".
Para isso:
Enquanto o menú " Início Memory Stick" estiver a ser visualizado, pressione os botões
v ou V para seleccionar
Selec. Pasta. Depois, pressione o botão OK. Por fim, pressione os botões
v ou V para seleccionar:
Modo câmara Selecione esta opção e pressione OK. Pressione
v ou V para seleccionar Sim para mostrar
digi. automaticamente todas as imagens tomadas por uma câmara digital ou seleccione Não para
visualizar todas as pastas contidas no "Memory Stick". Por último, pressione OK para
confirmar a sua escolha.
/ Seleccione esta opção e pressione
b para visualizar a lista de pastas. Depois, pressione v
ou
V para seleccionar a pasta que desejar ver e pressione OK.
O Seleccione esta opção e pressione OK para ir para a pasta superior.
Sair Seleccione esta opção e pressione OK para voltar ao menú anterior.
"Memory Stick"
continua...
33
PT
COMO VER FOTOGRAFIAS E REPRODUZIR FILMES
Para isso:
1 Enquanto o menú " Início Memory Stick" estiver a ser visualizado, pressione b para entrar nas imagens do
thumbnail. Depois, pressione
B, b, v ou V para destacar o thumbnail requerido.
2 Com o thumbnail requerido realçado, pressione OK para visualizar o thumbnail seleccionado juntamente com
todas as opções disponíveis. Pressione
v ou V para seleccionar:
Ecrã total Esta opção surge unicamente se o thumbnail seleccionado é uma fotografia. Seleccione esta
(para fotografias
)opção e pressione OK para ver a fotografia seleccionada em todo o ecrã.
O televisor visualiza automaticamente as dimensões adequadas da imagem para
cada imagem no ecrã total.
• A qualidade da fotografia quando visualizada no ecrã total depende da resolução do
ficheiro JPG.
Enquanto estiver a ver uma fotografia em todo o ecrã do televisor, pode:
1 Pressionar b ou B para visualizar o ficheiro seguinte ou o ficheiro anterior.
2 Pressionar OK para aceder às opções adicionais seguintes:
Início Seleccione esta opção e pressione OK para voltar ao menú "
Início Memory Stick".
Informação Seleccione esta opção e pressione OK. Depois, pressione
v ou V
para seleccionar Sim para ver toda a informação sobre o ficheiro
seleccionado ou Não para remover a informação do ecrã. Por último,
pressione Sair para memorizar.
Proteger Seleccione esta opção e pressione OK. Depois, pressione
v ou V
para seleccione Sim para proteger o ficheiro thumbnail seleccionado
de qualquer mudança ou Não para desproteger o ficheiro. Pressione
Sair para memorizar.
Todos os ficheiros protegidos são indicados com a marca .
Rodar Esta opção só é disponível para imagens fixas não protegidas
(fotografias). Seleccione esta opção e pressione OK. Depois,
pressione
v ou V para seleccionar para rodar no sentido dos
ponteiros do relógio ou seleccione para rodar no sentido contrário
dos ponteiros do relógio. Depois, pressione repetidamente OK para
rodar a fotografia (cada vez que pressionar OK, a imagem rodará 90
graus). Por último, seleccione Sair para memorizar.
Apagar Está opção só é disponível para ficheiros não protegidos. Seleccione
esta opção e pressione OK se desejar apagar o ficheiro seleccionado.
Uma mensagem pergunta se deseja confirmar a eliminação.
Pressione
b ou B para seleccionar Sim e pressione OK para
confirmar.
Sair Seleccione esta opção e pressione OK para voltar ao menú anterior.
"Memory Stick"
continua...
34
Reprod. Filmes Esta opção surge unicamente se o thumbnail seleccionado é um filme (marcado com o
(para filmes) símbolo ). Seleccione esta opção e pressione OK para utilizar o reprodutor de filmes.
Depois, pressione
B, b, v ou V para seleccionar:
Início Seleccione esta opção e pressione OK para voltar ao menú " Início
Memory Stick".
Seleccione este botão e pressione OK para reproduzir o filme. Durante a
reprodução, seleccione este botão novamente e pressione OK para fazer uma
pausa na reprodução do filme.
Enquanto o filme estiver em modo reprodução, pressione repetidamente o
botão
B do telecomando para rebobinar o filme. A reprodução normal
continua quando soltar o botão.
Enquanto o filme estiver em modo reprodução, pressione e mantenha
pressionado o botão
B do telecomando para fazer avançar o filme. A
reprodução normal continua quando soltar o botão.
Se pressionar os botões
B ou b antes do filme estar no modo de
reprodução, a fotografia ou o filme seguinte ou anterior serão
visualizados.
Seleccione este botão e pressione OK para parar a reprodução do filme.
Ecrã total Seleccione esta opção e pressione OK para reproduzir automaticamente o
filme em todo o ecrã.
• Para visualizar novamente os controlos do reprodutor de filmes,
pressione
B, b, v ou V ou OK.
• O televisor visualiza automaticamente as dimensões adequadas da
imagem para cada filme no ecrã total.
• A qualidade do filme, quando visualizado no ecrã total, depende da
resolução do ficheiro MPEG 1.
Menú Seleccione esta opção e pressione OK. Visualiza-se um novo menú. Depois,
pressione
v ou V para seleccionar:
Informação Seleccione esta opção e pressione OK. Depois, pressione
v ou V para seleccionar Sim (visualiza toda a informação
para o ficheiro seleccionado) ou Não (remove a
informação do ecrã).
Proteger Seleccione esta opção e pressione OK. Depois, pressione
v ou V para seleccionar Sim para proteger o ficheiro
thumbnail seleccionado de qualquer mudança ou Não para
desproteger o ficheiro. Pressione Sair para memorizar.
Todos os ficheiros protegidos são indicados com a
marca .
Apagar Está opção só é disponível para ficheiros não protegidos.
Seleccione esta opção e pressione OK se desejar apagar o
ficheiro seleccionado. Uma mensagem pergunta se deseja
confirmar a eliminação. Pressione
B ou b para
seleccionar Sim e pressione OK para confirmar.
Sair Seleccione esta opção e pressione OK para voltar ao menú
anterior.
Show Seleccione esta opção e pressione OK para visualizar automaticamente todas as fotografias
imagens e filmes da pasta seleccionada num modo de apresentação.
"Memory Stick"
continua...
35
PT
Proteger Seleccione esta opção e pressione OK. Depois, pressione v ou V para seleccionar Sim para
proteger o ficheiro thumbnail seleccionado de qualquer mudança ou Não para desproteger o
ficheiro. Depois, pressione v ou V para seleccionar Sair para memorizar.
.
Rodar Esta opção só é disponível para imagens fixas não protegidas (fotografias). Seleccione esta
opção e pressione OK. Depois, pressione v ou V para seleccionar para rodar no sentido dos
ponteiros do relógio ou para rodar no sentido contrário dos ponteiros do relógio. Depois,
pressione repetidamente OK para rodar a fotografia (cada vez que pressionar OK, a imagem
rodará 90 graus). Por último, seleccione Sair para memorizar.
Apagar Esta opção só é disponível para ficheiros não protegidos. Seleccione esta opção e pressione OK
se desejar apagar a fotografia ou filme seleccionado. Uma mensagem pergunta se deseja
confirmar a eliminação. Pressione
B ou b para seleccionar Sim e pressione OK para
confirmar.
Sair Seleccione esta opção e pressione OK para voltar ao menú anterior.
"Memory Stick"
36
Teletexto
Teletexto é um serviço de informação transmitido pela maioria das estações de televisão. A página do índice
do serviço de teletexto (normalmente a página 100) proporciona informações sobre como utilizar este serviço.
Para operar dentro do teletexto, utilize os botões do telecomando da forma indicada nesta página.
Assegure-se de utilizar um canal de televisão com um sinal forte, pois de contrário, poderão ocorrer erros no
teletexto.
Activar o serviço de Teletexto:
1 Seleccione o canal (estação de televisão) que forneça
o serviço de teletexto que deseja ver.
2 Pressione o botão uma vez para entrar no modo
"Picture And Text" (do inglês PAT = Imagem e texto).
O ecrã divide-se em duas partes com o texto no lado
esquerdo e o canal de televisão no canto inferior
direito.
Quando estiver a ver "PAT", pode fazer zoom no
ecrã de imagem pressionando os botões v ou V.
Uma vez que os dois ecrãs estejam sobrepostos,
podem ser permutados pressionando o botão OK .
3 Se desejar ver o Texto na totalidade do ecrã, pressione
o botão outra vez.
Selecção de uma página de Teletexto:
Introduza três dígitos do número de página que deseja ver, utilizando os botões numéricos.
Se errar algum número, introduza novamente o número de página correcta.
Se o contador de páginas não parar, significa que a página solicitada
não está disponível. Nesse caso, introduza outro número de página.
Selecção da página seguinte ou anterior:
Pressione PROG + ( ) ou PROG - ( ).
Parar uma página de teletexto:
Pressione / . Pressione-o novamente para anular a paragem.
Para seleccionar uma subpágina:
Algumas páginas de teletexto podem contar várias subpáginas. Nesse caso, uma ou mais setas
aparecerão ao lado do número de página. Pressione
B ou b para visualizar uma linha de
informação na parte inferior do ecrã mostrando o número de subpáginas contidas nessa página.
Logo que as subpáginas estejam disponíveis, começarão a passar automaticamente. Se desejar
seleccionar a subpágina desejada, pressione repetidamente
B ou b.
Desactivar o serviço de Teletexto:
Pressione .
Fastext
O serviço Fastext permite aceder às páginas de teletexto pressionando um único botão.
Entrando no serviço de teletexto e se a estação de televisão emitir sinais Fastext, na parte
inferior do ecrã aparece um menú de códigos coloridos. Pressione o botão da cor
correspondente (vermelho, verde, amarelo ou azul) para entrar na página escolhida.
Teletexto
13
46
7
9
37
PT
NexTView*
*(dependendo da disponibilidade do serviço).
NexTView é um guia electrónico de programas no ecrã que fornece informação sobre a programação das diversas
estações de televisão.
Pode procurar a informação sobre a programação por temas (desportos, arte, etc...) ou por data.
Se aparecerem caracteres estranhos quando estiver a ver NexTView, utilize o sistema de menús para aceder ao menú
de "Idioma" (ver página 26) e seleccione o mesmo idioma que está a ser utilizado na emissão do NexTView.
Activação do NexTView
1 Seleccione um canal de televisão que transmita o serviço NexTView. Neste caso, a indicação
"NexTView" aparecerá no ecrã logo que a informação estiver disponível.
2 Para ver o serviço NexTView, dispõe de dois tipos de interface NexTView, em função do
índice de dados disponível:
a) Interface "Lista de programas":
Quando estiver a ver televisão e aparecer no ecrã a indicação "NexTView" (a laranja),
pressione o botão do telecomando para ver o interface "Lista de Programas" (ver
fig. 1).
b) Interface "Visão do conjunto":
Quando estiver a ver televisão e estiverem disponíveis mais de 50% dos dados do
NexTView (em algumas regiões não estarão operativos 100% dos dados), aparecerá no
ecrã a indicação "NexTView" (a preto). Seguidamente, pressione o botão do
telecomando para ver o interface "Visão do conjunto" (ver fig. 2).
3 Para navegar através do NexTView:
• Pressione
B ou b para mover-se para a direita ou para a esquerda.
Pressione
v ou V para mover-se para cima ou para baixo.
• Pressione OK para confirmar a selecção.
• Se tiver seleccionado um programa, pressione OK para obter mais informação sobre o
programa seleccionado.
4 Para sair do NexTView, pressione o botão do telecomando.
Interface "Lista de programas" (fig. 1): Interface "Visão do conjunto" (fig. 2):
1 Lista de programas 2 3
Legenda Ícones:
NexTView
Geral
Praesentiert von
Ihrer Programmzeitschr
www.tvmovie.de
Qui 12 Jun
14:36
Qui 12
AttrText
AttrText
AttrText
AttrText
AttrText
AttrText
Krimiserie - Der Fall mit dem mittelmass
Perry Mason
RTL2
14:30
15:00
15:30 16:00
Ter 17 Jun 14:55 - 16:30
Auf schlimmer undewig
Baywatch
Benny Hill
The Osbournes
Segeln: Louis Vuitton Cup
Twilight Zone
categorias
Perry Mason
Data
Seleccionar:
1
Geral
Praesentiert von
Ihrer Programmzeitschr
www.tvmovie.de
Qui 12 Jun
14:36
Qui 12
AttrText
AttrText
AttrText
AttrText
AttrText
AttrText
Krimiserie - Der Fall mit dem mittelmass
Perry Mason
RTL2
14:30
15:00
15:30
16:00
AttrText16
AttrText16
AttrText16
AttrText16
AttrText16
AttrText16
Ter 17 Jun 14:55 - 16:30
CategoriasData
Seleccionar:
1
Geral:
Mostra toda a informação sobre programação por
hora e ordem das estações de televisão.
Notícias
Cinema
Desporto
Show
Infantil
Artes
Musicais
Data:
Pressione o botão vermelho do
telecomando para visualizar o ecrã de
data. Pode seleccionar a data desejada
pressionando v ou V. Depois,
pressione OK para confirmar.
Categorias:
Pressione o botão azul do telecomando para
visualizar os ícones (ver abaixo a "Legenda
Ícones") para diferentes temas. Depois,
pressione v ou V para seleccionar o ícone
desejado e, por último, pressione o botão OK
para confirmar.
38
* "PlayStation" é
um produto da
Sony
Computer
Entertainment,
Inc.
* "PlayStation" é
uma marca
registada da Sony
Computer
Entertainment,
Inc.
Ligação de equipamentos opcionais
Utilizando as seguintes instruções, pode ligar uma vasta gama de equipamentos opcionais ao televisor.
Os cabos de ligação não são fornecidos.
Ligação de um videogravador
Para ligar um videogravador, consulte o capítulo "Ligação da antena e do vídeo" do manual de instruções na página 14.
Ligação de um videogravador ou de um gravador de DVD que disponha de SmartLink
SmartLink é uma ligação directa entre o televisor e um videogravador ou gravador de DVD compatível com
SmartLink. Para mais informações sobre SmartLink, consulte o manual de instruções do seu videogravador
ou gravador de DVD SmartLink.
Se o seu videogravador ou gravador de DVD dispuser de SmartLink, ligue o videogravador ou gravador de DVD ao
televisor utilizando um cabo de Euroconector e ligue-o ao Euroconector 2/ J ou 3/ K.
Os Euroconectores 2/ J e 3/ K não podem dispor de SmartLink ao mesmo tempo. Se ligar
um videogravador ou um gravador de DVD a estes Euroconectores, seleccione um Euroconector que dispuser
de SmartLink através da opção "SmartLink" no menú "Especificações". Para mais informação, consulte a
página 23.
Se tiver um descodificador ou um Se Top Box ligados ao Euroconector 3/ K ou a
um videogravador ligado a esse Euroconector
Seleccione a opção de "Sintonia Manual" dentro do menú "Programar" e após seleccionar a opção
"Descodificador**", seleccione "Sim" (consulte a página 29). Repita esta opção para cada canal codificado.
**Esta opção só aparecerá dependendo do país que tiver seleccionado no menú "País".
(MONO)
L/G/S/I
R/D/D/D
Para evitar imagem enevoada,
não ligue um equipamento
externo às tomadas A e B ao
mesmo tempo.
Câmara de
vídeo
8mm/Hi8/
DVC
Câmara de
vídeo
S VHS/Hi8/
A
B
C
K
DVD
J
Hi-Fi
Gravador de DVD com
formato de sinal compo-
nente
I
D
G
H
E
Sistema AV Compacto /
Amplificador
Videogravador
Descodifi-
cador
PlayStation
2
"PlayStation"*
Altifalante de
graves
F
S
S
S
Informação adicional
continua...
39
PT
Ligação de um DVD ou de um gravador de DVD
Ligue o DVD ou o gravador de DVD ao Euroconector 2/ J.
Ligação de um gravador de DVD com um formato de sinal 576p
Alguns gravadores de DVD podem ter um formato de sinal 576p. Neste caso, ligue o gravador de DVD ao
Euroconector
2/ J, às tomadas de entrada de áudio 4 G e às tomadas de sinal componente Y, P
B
/C
B
,
P
R
/C
R
4 H.
Utilizando esta ligação, o televisor gravará da entrada AV2 ( Euroconector
2/ J).
Para ver o sinal de entrada, pode escolher entre AV2 (Euroconector
2/ J) ou AV4 (tomadas de
entrada de áudio 4 G e tomadas de sinal componente 4 H). Para ver a melhor imagem,
recomendamos seleccionar AV 4.
Ligação de um equipamento externo de áudio
Para escutar o som do televisor através de um equipamento Hi-fi.
Ligue o seu equipamento de som às tomadas de saída de áudio E se desejar amplificar a saída de áudio do televisor.
Depois, utilizando o sistema de menús, seleccione o menú "Ajuste do Som" e ajuste os "Altifalantes TV" a "Não"
(ver página 21).
• Para controlar os altifalantes externos utilizando este telecomando, ajuste a opção "Saída de áudio" a
"Variável" no menú "Ajuste do Som" (ver página 21).
• O volume dos altifalantes externos pode ser modificado através dos botões de ajuste do volume do
telecomando do televisor.
Os ajustes de "Agudos" e "Graves" podem também ser alterados através do menú "Ajuste do Som" (ver
página 20).
Para um Altifalante de graves
Ligue o Altifalante de graves à tomada de saída 5 W/G/W/G D utilizando
um cabo de áudio monaural.
Para desfrutar do efeito de som "Dolby Virtual" através do seu
equipamento de som:
Coloque as colunas do seu aparelho em ambos os lados do televisor.
Depois de colocar as colunas, seleccione, através do sistema de menús, o menú
"Ajuste do Som". Depois, ajuste a opção "Saída Áudio" na posição "Variável"
e a opção "Efeitos Sonoros" na posição "Dolby Virtual" (ver páginas 20 e 21).
Para controlar o volume de um amplificador externo
Quando ligar o rato AV e o instalar num amplificador externo, pode utilizar o telecomando do amplificador externo
em direcção ao televisor para controlar o volume do amplificador externo. Ligue o rato AV à tomada AV MOUSE
IN F, e instale-o em posição recta sobre o sensor do telecomando do amplificador externo.
Rato AV
(fornecido)
Amplificador
Sensor do telecomando
Informação adicional
continua...
Posição para o utilizador
~50°
Altifalantes do aparelho Hi-Fi
40
Visualização de imagens de equipamentos opcionais
1 Ligue o equipamento à tomada adequada do televisor da forma indicada na página 38.
2 Ligue o equipamento conectado.
3 Para ver a imagem do equipamento conectado, pressione o botão repetidamente até que o
símbolo de entrada correcto apareça no ecrã.
Símbolo Sinais de entrada
1 Sinal de entrada de áudio / vídeo através do Euroconector I
1 Sinal de entrada RGB através do Euroconector I. Este símbolo somente
aparece se tiver ligado uma entrada RGB.
2 Sinal de entrada de áudio / vídeo através do Euroconector J.
2 Sinal de entrada RGB através do Euroconector J. Este símbolo somente
aparece se tiver ligado uma entrada RGB.
3 Sinal de entrada de áudio / vídeo através do Euroconector K.
3 Sinal de entrada de S-Vídeo através do Euroconector K. Este símbolo somente
aparece se tiver ligado uma entrada de S-Vídeo.
4 Sinal de entrada de componente através das tomadas Y, P
B
/C
B
, P
R
/C
R
H e sinal
de entrada de áudio através deG.
5 Sinal de entrada de vídeo através do conector RCA B e sinal de entrada de
áudio através de C.
5 Sinal de entrada de S-Vídeo através da tomada frontal de S-Vídeo A e sinal de
entrada de áudio através de C. Este símbolo somente aparece se tiver ligado
uma entrada de S-Vídeo.
4 Para regressar à imagem normal de televisão, pressione o botão do telecomando.
Para equipamento mono
Ligue a ficha RCA à tomada L/G/S/I no lado do televisor e seleccione o sinal de entrada 5 ou
5 utilizando as instruções acima enunciadas. Depois, consulte a secção "Ajuste do Som" deste
manual e seleccione a opção de "Som Duplo" "A" no menú de ecrã para som (ver página 20).
S
S
S
Informação adicional
41
PT
Configuração do telecomando para um DVD ou um Vídeo
Para além das funções deste televisor Sony, este telecomando está preparado para controlar também as funções
básicas dos DVD Sony e da maioria dos videogravadores Sony. Para controlar leitores de DVD e videograva-
dores de outras marcas (bem como alguns videogravadores Sony), o telecomando precisa de ser configurado.
Informação adicional
Para isso:
Antes de começar, procure o código de três dígitos que corresponde à marca do seu DVD ou Video
(ver tabela abaixo). Nas marcas em que aparece mais de um código, introduza o primeiro código.
A Sony tem tentado actualizar o software de acordo com as mudanças do mercado. Portanto,
consulte a tabela de códigos fornecida com o telecomando para conhecer o conjunto de códigos
mais recente.
Existe uma pequena etiqueta na parte de dentro da tampa do compartimento
das pilhas onde pode gravar os códigos correspondentes à sua marca.
1 Pressione repetidamente o botão T do telecomando, durante
aproximadamente 6 segundos, até que o indicador verde do DVD ou
VCR (vídeo) do Selector de Equipamento comece a piscar (ver fig. 1).
2 Enquanto os indicadores do VCR ou DVD estiverem a piscar, introduza o
código de três dígitos de acordo com a marca do seu videogravador ou DVD
(ver a lista abaixo), através dos botões numéricos do telecomando (ver fig. 2).
Se o código seleccionado for o correcto, o indicador verde do VCR
ou DVD (de acordo com a sua selecção) brilhará momentaneamente
(ver fig. 3). Do contrário, repita os passos anteriores.
3 Ligue o vídeo ou DVD e verifique se é possível controlar as principais funções
(reproduzir, parar, rebobinar, avanço rápido e selecção de canal para vídeo e
DVD, bem como Menú e botões de cursores unicamente para DVD) com o
telecomando do televisor.
• Se o aparelho não funcionar ou algumas funções falharem, verifique se introduziu o código
correcto ou, se existir mais de um código, introduza o código seguinte.
Não estão contempladas todas as marcas nem todos os modelos de uma determinada marca.
4 Lembre-se de pressionar o os botões T ou t até que o indicador verde brilhe de acordo com
o equipamento que deseja controlar com o telecomando: VCR (para videogravador), TV
(televisão) ou DVD. Consulte as páginas 42-43 sobre como operar no modo AUX.
Lista de marcas de Videogravadores Lista de marcas de DVD
Marca Código Marca Código
SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309,362
SONY (BETA) 303, 307, 310
SONY (DV) 304, 305, 306
AIWA 325, 331, 351
AKAI 326, 329, 330
DAEWOO 342, 343
GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351, 366
HITACHI 327, 333, 334
JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348, 349
LG 332, 338
LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351
MATSUI 356, 357
ORION 328
PANASONIC 321, 323
PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359,
363, 364
SAMSUNG 339, 340, 341, 345
SANYO 335, 336
SHARP 324
THOMSON 319, 350, 365
TOSHIBA 337
SONY 001, 029, 030, 036, 037, 038, 039, 040,
041, 042, 043, 044, 053, 054, 055
AIWA 021
AKAI 032
DENON 018, 027, 020, 002
GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003
HITACHI 025, 026, 015, 004, 035
JVC 006, 017
KENWOOD 008
LG 015, 014, 034
LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003
MATSUI 013, 016
ONKYO 022, 033
PANASONIC 018, 027, 020, 002, 045, 046, 047
PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003, 031
PIONEER 004, 050, 051, 052
SAMSUNG 011, 014
SANYO 007
SHARP 019, 027
THOMSON 012
TOSHIBA 003, 048, 049
YAMAHA 018, 027, 020, 002
13
46
7
9
fig. 1
6 seg.
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
MODE
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
MODE
fig. 3
fig. 2
42
Configuração de funções de outros telecomandos
Para reduzir o número de telecomandos que necessita, este telecomando possui uma função de aprendizagem.
Após configurado conforme abaixo explicado, poderá ser utilizado em substituição dos outros telecomandos.
Recomendamos que tome nota da função atribuída a cada botão (pode utilizar a tabela fornecida com o
telecomando).
Antes de começar e para garantir uma configuração correcta, leia as instruções abaixo:
• Escolha o botão (a-g) que deseja configurar. Ver fig. 3 para verificar os botões disponíveis.
• Não mova os aparelhos durante o processo de configuração.
• Certifique-se de manter no lugar o botão de configuração até que o seu telecomando reaja como descrito.
• Utilize pilhas novas nos dois telecomandos.
• Evite realizar a configuração em locais sob luz directa do sol ou a uma luz fluorescente forte.
• O ruído pode interferir durante o processo de configuração.
• A área de detecção do telecomando pode variar dependendo de cada unidade de controlo remoto. Se a
configuração não funcionar, tente novamente alterando as posições dos dois telecomandos.
• É possível que alguns sinais específicos de telecomando não possam ser aprendidos.
• Se demorar mais de 20 segundos entre cada passo da configuração em qualquer altura do processo, o modo
de configuração finalizará.
13
46
7
9
AUX/VIDEO
1 Coloque ambos os telecomandos como mostrado (ver fig. 1).
2 Pressione repetidamente o botão t do telecomando do televisor
durante aproximadamente 6 segundos, até que o indicador verde
AUX comece a piscar (ver fig. 2).
3 Pressione o botão do telecomando do televisor em que deseja
memorizar a função configurada (ver fig. 3).
Após ter pressionado o botão seleccionado, os indicadores de
VCR, TV, DVD e AUX iluminar-se-ão em ordem (ver fig. 4).
4 Pressione o botão do outro telecomando que deseja ensinar ao telecomando
do seu televisor.
• Durante o processo de transferência de dados, os quatro indicadores
brilharão ao mesmo tempo (ver fig. 5).
• Logo que a transferência de dados finalize, o indicador verde AUX
começa a piscar (ver fig. 6).
5 Se desejar gravar outras funções, repita os passos 2-4 (leia antes a
advertência abaixo), se não, vá para o passo 6.
• Em caso de tentar seleccionar um botão que já tenha sido
configurado, os quatro indicadores piscarão momentaneamente
muito em breve e o telecomando regressará automaticamente ao
mesmo estado do passo 2 com o indicador AUX a piscar.
• Em caso de tentar seleccionar um botão não configurável, o
telecomando fica no mesmo estado do passo 2 com o indicador
AUX a piscar.
6 Pressione o botão t para finalizar o processo de configuração.
7 Verifique que todas as funções configuradas funcionam correctamente
Para utilizar posteriormente uma função configurada, pressione os
botões
T ou t para seleccionar AUX e, depois, pressione o botão correspondente.
Lembre-se de pressionar o botão
T ou t até que o indicador verde brilhe de acordo
com o equipamento que deseja controlar com o telecomando: VCR, TV, DVD ou AUX.
continua...
fig. 3
Botões dispoveis
para memorizar
funções configuradas.
b
a
d
c
e
f
g
fig. 1
2-3 cm.
Outro teleco-
mando
Este telecoman-
do
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
MODE
fig. 2
6 seg.
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
MODE
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
MODE
fig. 4
fig. 5
fig. 6
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
MODE
Informação adicional
43
PT
Informação adicional
Apagamento de uma função configurada
1 Pressione repetidamente o botão t durante aproximadamente seis segundos até que o
indicador verde AUX comece a piscar (ver fig. 7).
2 Enquanto pressiona o botão % , pressione também o botão (a - g) com a função
configurada que deseja apagar (ver fig. 8).
Os quatro indicadores brilharão ao mesmo tempo (ver fig. 9) e logo que a função
aprendida seja apagada, o indicador verde AUX começará a piscar (ver fig. 10).
3 Se desejar memorizar uma nova função, repita os passos 3 e 4 da página anterior, se não,
pressione o botão
t para regressar ao modo de funcionamento normal.
Apagamento em simultâneo de todas as funções configuradas
1 Pressione repetidamente o botão t durante aproximadamente seis segundos até que o
indicador verde AUX comece a piscar (ver fig. 11).
2 Enquanto pressiona o botão %, pressione também o botão t para apagar todas as
funções configuradas (ver fig. 12).
Os quatro indicadores brilharão ao mesmo tempo (ver fig. 13) e logo que todas as
funções configuradas tenham sido apagadas, o telecomando regressa
automaticamente ao modo de funcionamento normal.
fig. 8
fig. 13
fig. 12
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
MODE
fig. 9
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
MODE
fig. 10
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
MODE
+ a-g
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
MODE
fig. 2
6 seg.
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
MODE
fig. 11
6 seg.
44
Especificações Técnicas
Sistema do painel:
PDP (do inglês "Plasma Display
Panel" = Painel de Plasma)
Sistema de TV:
Dependendo do país que tiver
seleccionado:
B/G/H, D/K, L, I
Sistema de cor:
PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (só em Video In)
Antena:
Terminal externo para VHF/UHF de
75 ohm
Cobertura de canais:
VHF: E2-E12
UHF: E21-E69
CATV: S1-S20
HYPER: S21-S41
D/K: R1-R12, R21-R69
L: F2-F10, B-Q, F21-F69
I: UHF B21-B69
Tamanho do ecrã:
• KE-P37XS1: 37 polegadas (aprox. 94
cm diagonal de imagem)
• KE-P42XS1: 42 polegadas (aprox.
107 cm diagonal de imagem)
Resolução do visor:
1024 pontos (horizontal) x 1024 linhas
(vertical)
Potência necessária:
220-240V AC; 50/60 Hz
Consumo de energia:
• KE-P37XS1: 312 W
• KE-P42XS1: 370 W
Consumo de energia em modo Stan-
dby:
1.9 W
Saída de som:
2 x 15 W (RMS)
Dimensões (larg x alt x prof):
• KE-P37XS1:
Aprox. 1135 x 692 x 286 mm
• KE-P42XS1:
Aprox. 1229 x 753 x 286 mm
Peso:
• KE-P37XS1: Aprox. 37.5 Kg.
• KE-P42XS1: Aprox. 43 Kg.
Terminais posteriores:
AV1:
1/
Euroconector de 21 pinos (standard
CENELEC) incluindo entrada de
áudio / vídeo, entrada RGB, entrada
de áudio / vídeo de televisão.
AV2:
2/
(SMARTLINK;
seleccionado)
Euroconector de 21 pinos (standard
CENELEC), incluindo entrada de
áudio / vídeo, entrada RGB, entrada
de áudio / vídeo seleccionada e
interface SmartLink.
AV3:
3/
(SMARTLINK;
seleccionado)
Euroconector de 21 pinos (standard
CENELEC), incluindo entrada de
áudio / vídeo, entrada de S-Vídeo,
entrada de áudio / vídeo
seleccionada e interface SmartLink.
AV4:
4:
Y:1 Vp-p, 75 ohms,
0.3V sincron. negativa
PB:0.7 Vp-p, 75 ohms
PR:0.7 Vp-p, 75 ohms
4:
Entrada de áudio
(tomada RCA)
500 m Vrms (100%
modulação),
Impedância: 47 kilo
ohms
AV MOUSE:
mini-tomada
Saídas de áudio (Esquerda/
Direita) - tomadas RCA.
Saída de altifalante de graves
(tomada RCA)
Cabo de antena (RF In)
Lado esquerdo:
Ranhura do "Memory Stick"
Lado direito Terminais:
AV5:
5:
Entrada de S-Vídeo
(Mini DIN de 4 pinos):
Y: 1 Vp-p, 75-ohms sem
balanço, sincron.
negativa
C: 0.286 Vp-p (Sinal de
rajada), 75 ohms
5
: Entrada de vídeo (tomada
RCA):
1 Vp-p, 75-ohms sem
balanço, sincron.
negativa
5:
Entrada de áudio
(tomadas RCA):
500 m Vrms
Impedância: 47 kilo ohms
Tomada para auscultadores
Acessórios fornecidos:
• Um telecomando (RM-Y1010)
• Duas pilhas tipo AA (tipo R03)
• Um cabo coaxial
• Um rato AV
• Um cabo de alimentação (Tipo C-4)
• Um cabo de alimentação (Tipo BF)
• Um cabo de alimentação (Tipo C-5)
Os cabos de alimentação de Tipo
BF e de Tipo C-5 podem não ser
fornecidos dependendo do país.
• Um pano de limpeza
• Uma cinta de ligação.
• Dois acessórios de ancoragem.
Outras características:
Teletexto, Fastext, TOPtext.
•NexTView
Temp. Desligar
SmartLink (ligação directa entre o
televisor e um videogravador ou
gravador de DVD compatível. Para
mais informações sobre Smartlink,
consulte o Manual de instruções do
seu videogravador ou gravador de
DVD).
Detecção automática de sistema de
televisão
Dolby Virtual
BBE Digital.
ACI (do inglês "Auto Channel
Installation" = Instalação Automática
de Canais).
Formato Automático
•DRC
®
(do inglês "Digital Reality
Creation" = Criação de realidade
digital)
Telecomando com funções
configuradas.
Memory Stick (leitor).
S
S
Informação adicional
continua...
Design e especificações sujeitos a alteração sem aviso prévio.
Este manual de instruções foi impresso em:
Papel Ecológico - Isento de cloro
45
PT
Solução de problemas
Apresentamos abaixo algumas soluções simples para resolver problemas que possam
afectar a imagem e o som.
Problema Possível solução
Ausência de imagem
Ausência de imagem (o ecrã aparece
escuro) e de som.
Verifique a ligação da antena.
Ligue à tomada o televisor, e pressione o interruptor de
alimentação no lado direito do televisor.
Se o indicador (standby) estiver ligado, pressione AUX/VIDEO
no telecomando.
O televisor desliga automaticamente. (O
televisor entra automaticamente no modo
Standby.)
Verifique se Temp. Desligar está activado (página 25).
Verifique se Desligar Auto está activado (página 25).
Ausência de imagem ou do menú de
informação do equipamento opcional
ligado ao Euroconector.
Verifique que o equipamento opcional está ligado e pressione o
botão repetidamente no telecomando até que o símbolo de
entrada correcto seja visualizado no ecrã (página 40).
Verifique a ligação entre o equipamento opcional e o televisor.
Imagem deficiente / Imagem instável.
Imagens duplas ou "fantasmas". Verifique as ligações da antena / do cabo.
Verifique a direcção e a localização da antena.
Só aparece neve e ruído
no ecrã.
Verifique se a antena está quebrada ou torta.
Verifique se a antena alcançou o final da sua vida útil. (3-5 anos no
uso normal, 1-2 anos na costa)
Linhas ponteadas ou riscas. Mantenha o televisor longe de ruídos eléctricos como automóveis,
motocicletas ou secadores para o cabelo.
Não há cor nos programas a cores. Utilizando o sistema de menús, entre no menú de "Ajuste da
Imagem" e seleccione "Recomeço" para recuperar os ajustes de
fábrica (página 19).
Se ajustou a função de Poupar Energia a "Reduzir", as cores da
imagem podem tornar-se mais obscura (página 22).
Alguns pontos negros muito
pequenos e / ou pontos brilhantes no ecrã.
A imagem do televisor é composta de pixéis. A existência de pontos
negros muito pequenos e / ou pontos brilhantes (pixéis) no ecrã, não
significa a existência de um mau funcionamento.
A imagem é demasiado brilhante.
Ruído de imagem (riscas).
Utilizando o sistema de menús, entre no menú de "Ajuste de
Imagem" e seleccione "Modo de Imagem". Depois, seleccione o
modo de imagem desejado (página 18).
Assegure-se de que a antena está ligada utilizando o cabo coaxial
fornecido.
Mantenha o cabo da antena longe de outros fios de ligação.
Não utilize cabos de dois condutores de 300-ohm porquanto poderá
haver interferências.
Imagem deficiente (saturação de branco)
ao ver um sinal do Euroconector
3/ .
Assegure-se de que o sinal de saída do equipamento ligado ao
Euroconector 3/ não é um sinal RGB. No caso de ser um
sinal RGB, ligue o equipamento aos Euroconectores 1/ ou
2/ .
S
S
Informação adicional
TV
continua...
46
Ruído de riscas durante a reprodução /
gravação de um videogravador.
Interferência de cabeça de vídeo. Mantenha o videogravador longe
do televisor.
Deixe um espaço de 30 cm entre o videogravador e o televisor para
evitar ruídos.
Evite colocar o videogravador junto ao televisor.
A imagem é deficiente ou inexistente (o
ecrã aparece escuro), mas a qualidade de
som é boa.
Utilizando o sistema de menús, entre no menú de "Ajuste da
Imagem" e seleccione "Recomeço" para recuperar os ajustes de
fábrica (página 19).
Se o indicador de PICTURE OFF brilhar em azul, pressione
(picture off) no telecomando.
Imagem com ruído quando se visualizar
um canal de televisão.
Utilizando o sistema de menús, seleccione o menú de "Sintonia
Manual" e ajuste "Sintonia Fina" (AFT) para obter uma melhor
recepção da imagem (página 28).
Utilizando o sistema de menús, seleccione a opção "Redução de
Ruído" no menú de "Ajuste de Imagem" para reduzir o ruído de
imagem (página 19).
A imagem aparece distorcida quando muda
de canal ou entra no teletexto.
Desligue qualquer equipamento ligado ao Euroconector da parte de
trás do televisor.
Utilizando o sistema de menús, entre no menú "Especificações",
depois seleccione o submenú "Protecção Ecrã" e, por fim, ajuste a
opção "Campo Branco" a "Sim" para reduzir a retenção da imagem
(ver página 24).
O ecrã pestaneja ao ligar o televisor. Isto é inerente ao Painel de Plasma e não significa a existência de
um mau funcionamento.
Aparecem caracteres incorrectos quando
está a ver o teletexto.
Utilizando o sistema de menús, entre na opção de "País" no menú
"Programar" e seleccione o país em que o televisor está a ser
utilizado (página 26). Para idiomas de alfabeto cirílico,
recomendamos seleccionar Rússia caso o país desejado não apareça
na lista.
Aparecem caracteres incorrectos quando
está a ver NexTView.
Utilizando o sistema de menús, entre na opção "Language"
(idioma) no menú "Programar" e seleccione o idioma que está a ser
utilizado na emissão do NexTView (página 37).
Ausência de som / Som com ruído.
Boa qualidade de imagem, mas não
som.
Pressione o 2 + do telecomando.
Verifique se a opção "Altifalantes TV" está ajustada em "Principal"
no menú "Ajuste do Som" (página 21).
Ruído de áudio. Assegure-se de que a antena está ligada utilizando o cabo coaxial
fornecido.
Mantenha o cabo da antena longe de outros fios de ligação.
Não utilize cabos de dois condutores de 300-ohm porquanto poderá
haver interferências.
Podem aparecer problemas de comunicação se um equipamento de
comunicação por infravermelhos (p. ex. auscultadores sem fios
infravermelhos) é utilizado perto do televisor. Não utilize
auscultadores sem fios infravermelhos, afaste a unidade emissora-
receptora do televisor até que desapareça o ruído, ou coloque mais
juntos o transmissor e o receptor do equipamento de comunicação
por infravermelhos.
Problema Possível solução
Informação adicional
continua...
No ecrã aparece uma retenção da ima-
gem (imagem posterior)
47
PT
O ruído do ventoinha do televisor torna-se
mais forte.
O menú não pode funcionar.
Som estranho.
Os orifícios de ventilação podem acumular poeira durante um
período de tempo. A poeira acumulada pode tornar menos efectiva
a função de arrefecimento da ventoinha integrada. Para evitar isto,
recomendamos eliminar a poeira periodicamente (uma vez por
mês) utilizando um aspirador.
Se o item que desejar seleccionar aparece numa cor sem brilho, não
pode ser seleccionado.
A caixa do televisor range. As mudanças na temperatura da sala às vezes faz com que a caixa
do televisor se dilate ou se contraia, o que pode gerar pequenos
ruídos. Isto não significa a existência de um mau funcionamento.
O televisor zune. A ventoinha do televisor está a funcionar. Isto não significa a
existência de um mau funcionamento.
O televisor faz tiquetaque. Activa-se um circuito eléctrico no interior do televisor quando é
ligado. Isto não significa a existência de um mau funcionamento.
O televisor emite um zumbido. Poderá tratar-se dum som de pulsação ao ligar o televisor. Isto não
significa a existência de um mau funcionamento.
Telecomando
O telecomando não funciona.
Os indicadores (standby) ou (ligar)
do televisor piscam.
Verifique se o botão do Selector de Equipamento do telecomando
está na posição adequada, de acordo com o aparelho que está a
utilizar (VCR, TV, DVD ou AUX).
Se não for possível controlar o vídeo ou o DVD, estando o botão do
Selector de Equipamento na posição correcta, introduza o código
necessário como se explica em "Configuração do telecomando para
videogravador ou DVD" na página 41.
Substitua as pilhas.
Contacte o Serviço de Assistência Técnica da Sony mais próximo.
Problema Possível solução
Informação adicional
continua...
48
Informação adicional
• Em caso de avaria, o seu televisor deverá ser visto por pessoal qualificado.
• Não abra nunca o televisor.
Problema Possível solução
Não é possível inserir o “Memory Stick” na
ranhura de “Memory Stick”.
As imagens do “Memory Stick” não podem
ser visualizadas ou é possível ver a imagem
mas algumas funções podem não estar
disponíveis e uma mensagem de erro surge
no ecrã do televisor.
O “Memory Stick” não está colocado na posição correcta. Insira o
“Memory Stick” com a marca b para cima dentro da ranhura de
“Memory Stick” (página 30).
• Isto não significa a existência de um mau funcionamento do
televisor. A causa disto é a utilização de equipamento “Memory
Stick” de uma marca diferente da Sony.
Não é possível apagar um ficheiro ou todos
os materiais.
O interruptor protegido no “Memory Stick” está na posição LOCK.
Solte o fecho.
O ficheiro de imagem está protegido. Retire a protecção (páginas
33-35).
A imagem não é visualizada O ficheiro de imagem não é compatível com DCF ou com
MPEG 1.
"Memory Stick"
49
PT
Índice
Informação adicional
A
Acessórios de ancoragem 14
Acessórios fornecidos 9
Acessórios fornecidos 9
AFT 28
Ajust. Central RGB 24
Ajuste da nitidez 18
Ajuste de agudos 20
Ajuste de brilho 18
Ajuste de contraste 18
Ajuste de graves 20
Ajuste do balanço 20
Ajuste do volume 11
Altifalantes TV 21
Antena, ligação 14
B, C
BBE 20
Botão de reinicialização 12
Botão do Selector de Equipamento 10
Canais de sintonia fina 28
Configuração do telecomando 41
Controlo do volume de um
amplificador externo 39
Cor 18
D, E, F, G, H, I
Descrição geral dos botões do
telecomando 10, Descrição geral dos
botões do televisor 12
Descrição geral,
do telecomando 10
dos botões do televisor 12
dos indicadores do televisor 13
Desligar Auto 25
Dolby Virtual 20, 39
DRC 23
Equipamento opcional,
ligação 38
utilização 40
mudança da entrada de som 27
Especificações Técnicas 44
Estabilização do televisor 14
Fastext 36
Formato automático 22
Indicador do Temporizador 13
Índice 3
Informações de segurança,
gerais 4
fontes de energia 5
instalação e transporte 6
ventilação 4
Inserção, das pilhas no
telecomando 13
J, K, L, M
Ligação da câmara de vídeo 38
Ligação de um DVD 38
Ligação de um videogravador 14, 38
Ligação de,
uma antena 14
uma câmara de vídeo 38
um DVD 38
um equipamento Hi-Fi 38
um videogravador SmartLink VCR
ou um gravador de DVD 38
um videogravador 14, 38
uns auscultadores 38
Ligação do equipamento Hi-Fi 38
Ligação do televisor 12
Ligação dos auscultadores 38
Ligar/desligar 12 interruptor 12
indicador 13
Limpeza, da caixa 7, do ecrã 7
Logo iluminado 24
"Memory Stick",
informação geral 30
inserção 30
retirada 30
precauções 30
configurar funcionamento 31
visualização de fotografias 33
reprodução de filmes 33
Menú "Ajuste do Som" 20
Menú Ajuste de imagem 18
Menú Ajuste do Som 20
Menú Especificações 22
Menú Guia de ligações 23
Menú Lista geral de canais 11
Menú Programar 26
Menú Temporizador 25
Modo 14:9 22
Modo 4:3 22
Modo Cinema 18
Modo Cinema 23
Modo Expandido 22
Modo Inteligente 22
Modo Zoom 22
Modos de imagem 18
Modos de som 20
Mudança de canais 11
N, O, P, Q
NextView 37
Nomeação
de canais 27
equipamento externo 27
Nomeação de um programa 27
Picture Off,
botão 10
indicador 13
Poupar energia 22
Precauções 7
Programa,
nomear 27, 28
ordenar 26 saltar 29
Protecção Ecrã 24
R, S
Rato AV 9, 42
Recomeço,
de ajustes de imagem 19
de ajustes de som 20
Redução de Ruído 19
Retenção da imagem 8
Saída AV2 23
Saída AV3 23
Saída de áudio 21
Saltar um programa 29
Selecção da linguagem
dos menús 26
Selecção de país 26
Sintonia manual de canais 28
Sintonia,
automática 26
manual 28
Sistema de menús do televisor 17
Sistemas de menús 17
SmartLink,
Selecção 23
ligação de um videogravador /
gravador de DVD 38
Som Duplo 20
T, U, V, W, X, Y, Z
Tabela de lista geral
de programas 11
Telecomando,
inserção de pilhas 13
descrição geral 10
controlo de outro
equipamento 41, 42
Teletexto 36
Temp. Desligar 25
Temp. Desligar 25
Tomada AV 27
Tonalidade 19
Utilização do equipamento
opcional 40
Ventilação 4
Ver imagens de um equipamento
ligado ao televisor 40
Vídeo,
botão de entrada 40
visualização 40
Visualização de ecrã
horizontal 22
Volume Autom. 20
2
Made in Spain
Printed in Spain
Sony Spain S. A.
Pol. Ind. Can Mitjans s/n
08232 Vildecavalls (Barcelona)
Spain
Сделано в Испании
Отпечатано в Испании
Сони Спэйн С. А. завод в Барселоне
Пол. Кан Митьянс с/н
08232 Виладекавальс, Барселона,
Испании
3
RU
Введение
Благодарим Вас за то, что Вы выбрали этот телевизор Sony .
Перед первым включением телевизора внимательно ознакомьтесь с данной инструкцией по эксплуатации и
сохраните ее для консультаций в будущем.
Символы, используемые в настоящей инструкции:
Содержание
Введение .................................................................................................................................................................................. 3
Общие правила техники безопасности ............................................................................................................................. 4
Меры предосторожности ..................................................................................................................................................... 7
Описание и установка телевизора
Проверка комплекта поставки ........................................................................................................................................... 9
Описание кнопок пульта ДУ ............................................................................................................................................. 10
Описание кнопок телевизора и разъемов на боковой панели................................................................................... 12
Описание индикаторов телевизора.................................................................................................................................. 13
Установка батареек в пульт ДУ ....................................................................................................................................... 13
Подключение антенны и видеомагнитофона ............................................................................................................... 14
Крепление телевизора ....................................................................................................................................................... 14
Первое включение
Включение телевизора и автоматическая настройка.................................................................................................. 15
Функции телевизора
Знакомство с системой меню и ее использование ....................................................................................................... 17
Меню "Настройки изображения" ............................................................................................................................. 18
Меню "Настройка звука" ............................................................................................................................................ 20
Меню "Функции"........................................................................................................................................................... 22
Меню "Таймер" ............................................................................................................................................................. 25
Меню "Установка"........................................................................................................................................................ 26
Memory Stick
О Memory Stick ..................................................................................................................................................................... 30
Наcтройка параметров ....................................................................................................................................................... 31
Просмотр фотографий и воспроизведение фильмов .................................................................................................. 33
Tелетекст .............................................................................................................................................................. 36
NexTView.................................................................................................................................................................37
Дополнительные сведения
Подключение дополнительных устройств к телевизору ............................................................................................. 38
Просмотр изображения с устройства, подключенного к телевизору ......................................................................40
Конфигурирование пульта ДУ для видеомагнитофона или DVD.............................................................................41
Обучение пульта ДУ командам других пультов ДУ...................................................................................................... 42
Технические характеристики .............................................................................................................................................44
Поиск неисправностей ......................................................................................................................................................... 45
Указатель................................................................................................................................................................................49
Как поднимать телевизор ...................................................................................................... Задняя страница обложки
Кнопки, показанные белым цветом на пульте ДУ,
соответствуют тем кнопкам, которые следует
нажимать для выполнения указанной
последовательности операций.
Этот символ сообщает Вам о результате указанной
последовательности операций.
Важные сведения.
Сведения о той или иной функции
1,2... Указанная последовательность
операций.
Содержание
4
Общие правила техники безопасности
Вентиляция
Оставляйте свободное место вокруг телевизора. В
противном случае может не обеспечиваться
должная циркуляция воздуха, что может вызвать
перегрев телевизора и привести к возгоранию или
выходу телевизора из строя
.
Table 1:
Сетевой шнур
Перед тем как переносить
телевизор, выньте сетевой
шнур из розетки. Не
перемещайте телевизор с
включенным в розетку
сетевым шнуром. При этом
возможно повреждение сетевого шнура, что может
привести к возгоранию или поражению
электрическим током. В случае падения телевизора
или его повреждения немедленно обратитесь в
сервисную службу для проверки его специалистами.
Медицинские учреждения
Не устанавливайте этот
телевизор в местах, в
которых используется
медицинская аппаратура.
Это может привести к
неверной работе
медицинских приборов.
Повреждение, требующее обращения в сервисную
службу
Если на поверхности телевизора появились
трещины, не касайтесь ее ранее, чем отсоедините
сетевой шнур. В противном случае возможно
поражение электрическим током.
Переноска телевизора
Для переноски телевизора
требуется не менее двух человек.
Если Вы будете осуществлять
переноску телевизора не так, как
указано, он может упасть и
нанести серьезные травмы.
Следите, чтобы телевизор переносили не менее, чем
два человека. При транспортировке не допускайте,
чтобы телевизор подвергался ударам или
чрезмерной вибрации. Телевизор может упасть и
получить повреждения или нанести серьезную
травму.
Оставляйте
расстояния
не меньше
указанных.
30cm
10cm10cm
10cm
Общие правила техники безопасности
продолжение...
5
RU
Сеть питания
Перегрузка
Данный телевизор
предназначен для питания
только от сети переменного
тока напряжением 220-240 В.
Не подключайте слишком
много устройств к одной и той
же розетке - это может привести к возгоранию или
поражению электрическим током.
Сетевой шнур
Тяните сетевой шнур, взявшись
за вилку. Не тяните за сам
шнур.
Сетевая розетка
Не используйте плохо держащуюся
розетку. Вставляйте вилку в розетку
полностью. Если она будет вставлена
неплотно, это может привести к искрению
и далее к возгоранию. Вызовите электрика
для замены розетки.
Подключение кабелей
Выньте сетевой шнур из розетки при подключении
соединительных кабелей. Обязательно выньте сетевой
шнур из розетки перед тем, как производить
подключение соединительных кабелей.
Влага
Не касайтесь сетевого шнура мокрой
рукой. Вставляя сетевой шнур в розетку и
вынимая его из нее мокрой рукой можно
получить поражение электрическим
током.
Чистка
Регулярно чистите вилку сетевого
шнура. Если вилка покрывается пылью
и аккумулирует влагу, это может
привести к нарушению изоляции и
возгоранию. Регулярно вынимайте
вилку из розетки и чистите ее.
Гроза
Ради своей собственной
безопасности не касайтесь
никаких деталей телевизора,
сетевого шнура или антенны во
время грозы.
В случае неиспользования
Из соображений безопасности
и охраны окружающей среды
рекомендуется в случае
неиспользования телевизора
выключать его, а не оставлять
в дежурном режиме
Отсоедините его от сети.
Сетевой шнур
Повреждение сетевого шнура
может привести к возгоранию
или поражению электрическим
током.
Не передавливайте, не
сгибайте и не перекручивайте
чрезмерно сетевой шнур.
Жилы кабеля могут быть при
этом оголиться или порваться
- это может вызвать короткое
замыкание и привести к
поражению электрическим
током или возгоранию.
Не допускайте повреждений сетевого шнура и не
пытайтесь переделывать его.
Не кладите никакие тяжелые предметы на сетевой
шнур. Не тяните за сам шнур.
Держите сетевой шнур вдали от источников тепла.
При отсоединении сетевого шнура от розетки
беритесь за вилку.
• В случае повреждения сетевого шнура прекратите
его эксплуатацию и обратитесь к своему дилеру
Sony или в сервисную службу для его замены.
Укладка кабелей
Будьте осторожны, чтобы не зацепить ногами за
кабели. Это может привести к выходу телевизора из
строя.
Установка
Не устанавливайте дополнительные устройства
слишком близко от телевизора. Держите
дополнительные устройства на расстоянии не менее
30 см от телевизора. Если видеомагнитофон
установлен перед телевизором или справа от него,
изображение может оказаться искаженным.
Нагрев
Не касайтесь поверхности телевизора. Она остается
горячей даже в течение некоторого времени после
выключения телевизора.
Поражение электрическим током
Не касайтесь телевизора мокрыми руками. Это может
привести к поражению электрическим током или
выходу телевизора из строя.
Растительные масла
Не используйте данный телевизор в ресторанах, а
которых готовят на масле. Масло, вместе с
поглощенной им пылью, может попасть внутрь
телевизора и вывести его из строя.
Коррозия
При использовании телевизора у морского побережья
соль может разъесть его металлические части и
привести к возгоранию или выходу его из строя. Это
может сократить срок службы телевизора. Следует
предпринять меры по понижению влажности и
температуры в том месте, где установлен телевизор.
Общие правила техники безопасности
продолжение...
6
Установка и переноска
Вентиляция
Никогда не перекрывайте
вентиляционные отверстия в корпусе.
Это может вызвать перегрев и привести
к возгоранию. При отсутствии должной
вентиляции на телевизоре может
скопиться пыль и грязь. Для обеспечения
должной вентиляции соблюдайте
следующие правила:
Не устанавливайте телевизор опрокинутым на
заднюю панель или боком.
Не устанавливайте телевизор вверх дном.
Не устанавливайте телевизор на полке или в шкафу.
Не кладите телевизор на ковер или кровать.
Не накрывайте телевизор тканью, например
шторами, или газетами и т.д.
Использование на открытом
воздухе
Не устанавливайте телевизор на
открытом воздухе. В случае его
попадания под дождь возможно
возгорание или поражение
электрическим током. В случае
попадания телевизора под
воздействие прямых солнечных
лучей возможен его перегрев и выход из строя.
Автомобили или потолок
Не устанавливайте этот
телевизор в автомобиле. При
тряске автомобиля телевизор
может упасть и нанести травму.
Не подвешивайте телевизор к
потолку.
Корабли и суда
Не устанавливайте телевизор
на кораблях и судах.
Воздействие морской воды
может привести к возгоранию
или выходу телевизора из
строя.
Вода и влага
Не эксплуатируйте телевизор вблизи воды - например,
рядом с ванной или в душевой. Не допускайте, чтобы
телевизор подвергался воздействию дождя. Это может
привести к возгоранию или поражению электрическим
током.
Не допускайте падения телевизора
Устанавливайте телевизор на
устойчивую подставку (тумбу) или
закрепите на стене (подробнее см. на
стр. 14). Не вешайте на телевизор
никакие предметы. Он может упасть с
подставки или с настенного кронштейна и причинить
повреждения или серьезную травму.
Сервисное обслуживание
Не открывайте корпус
телевизора и не снимайте его
заднюю панель. Обращайтесь
только к квалифицированным
специалистам.
Вентиляционные отверстия
Не вставляйте ничего в
вентиляционные отверстия. Попадание
в них металлических предметов или
огнеопасных веществ может привести к
возгоранию или к поражению
электрическим током.
Влага и огнеопасные материалы
Не допускайте намокания
телевизора. Не допускайте
попадания каких-либо жидкостей
на телевизор. Если внутрь
телевизора попала жидкость или
твердое тело, не эксплуатируйте его. Это может
привести к поражению электрическим током или к
повреждению телевизора. Немедленно обратитесь в
сервис для его проверки.
Во избежание пожара держите огнеопасные
вещества и открытое пламя (например, горящие
свечи) в стороне от телевизора.
Разбитое стекло
Не бросайте в телевизор никакие
предметы. Стекло экрана может
разбиться от удара и нанести
серьезную травму.
Выступающее положение
Не устанавливайте телевизор так, чтобы он
оказывался в выступающем положении. Установка
телевизора в следующих положениях может привести
к травме.
Не устанавливайте телевизор так, чтобы он
оказываля в выступающем положении, например,
на колонне или за ней.
Не устанавливайте телевизор в таких местах, где Вы
можете удариться о него головой.
Место установки
Никогда не устанавливайте
телевизор в жарких, влажных или
сильно запыленных помещениях.
Не устанавливайте телевизор в
таких местах, где он может
оказаться подверженным
механической вибрации.
Чистка
Вынимайте сетевой шнур из розетки перед чисткой
телевизора. В противном случае возможно поражение
электрическим током.
Общие правила техники безопасности
продолжение...
7
RU
Меры предосторожности
Комфортный просмотр телевизора
Для обеспечения комфортного просмотра телевизора рекомендуется выбирать положение для просмотра на
расстоянии от телевизора, равном четырех-семикратному размеру его экрана по вертикали.
Смотрите телевизор в умеренно освещенной комнате, так как его просмотр в плохо освещенном помещении
может привести к утомлению глаз. Если непрерывно смотреть на экран в течение продолжительного времени,
это может привести к утомлению Ваших глаз.
Установка телевизора
Не устанавливайте телевизор в местах, подверженных действию высоких температур, например там, где на
него может попадать прямой солнечный свет, вблизи радиатора отопления или теплового вентилятора. Если
телевизор подвергается воздействию очень высокой температуры, он может перегреться; вследствие этого
возможны деформации корпуса или выход его из строя.
Непосредственно после переноса телевизора с холода в теплое помещение или в случае резкого изменения
комнатной температуры, возможно появление размытого изображения или плохое воспроизведение цветов
на части изображения. Это происходит вследствие образования конденсата на зеркалах или линзах внутри
телевизора. В этом случае перед тем как включать телевизор, дайте влаге испариться.
Для получения четкого изображения не подвергайте экран прямому освещению или воздействию прямых
солнечных лучей. Если возможно, применяйте источники освещения, направленные с потолка вниз.
Телевизор не отключается от сети при установке выключателя питания в положение Off. Для полного
обесточивания телевизора выньте вилку сетевого шнура из розетки.
Регулировка громкости
Регулируйте уровень громкости, чтобы не беспокоить соседей. Звук очень легко распространяется в ночное
время. Поэтому, рекомендуем закрывать окна или использовать наушники.
При использовании наушников отрегулируйте громкость во избежание ее чрезмерного уровня, который
может привести к ухудшению слуха.
Обращение с пультом ДУ
Бережно обращайтесь с пультом ДУ. Не бросайте его, не становитесь на него и не лейте на него никаких
жидкостей.
Не оставляйте пульт ДУ вблизи источников тепла или в месте, подверженном прямому воздействию
солнечных лучей, или во влажном помещении.
Чистка корпуса
Перед чисткой не забудьте вынуть из розетки сетевой шнур телевизора.
Чистите корпус входящей в комплект поставки специальной тряпкой или мягкой слегка увлажненной тряпкой.
Не используйте абразивные губки, щелочные моющие средства, чистящие порошки, растворители, такие как
спирт или бензин, или антистатические спреи.
Следует иметь в виду, что свойства материала или покрытия экрана могут ухудшиться в результате
воздействия на телевизор летучих растворителей, таких как спирт и бензин, или инсектицидов или в случае
продолжительного контакта с резиной или виниловыми материалами.
В вентиляционных отверстиях со временем может скапливаться пыль, что может привести к снижению
эффективности охлаждающего действия вентилятора. Для предотвращения этого мы рекомендуем
периодически удалять пыль (раз в месяц) с помощью пылесоса.
Чистка и уход за поверхностью экрана
Экран данного телевизора снабжен антибликовым покрытием. Во избежание ухудшения состояния экрана
соблюдайте нижеследующие положения. Не давите на экран, не царапайте его твердыми предметами и не
бросайте в него никакие предметы. Это может привести к повреждению экрана.
Перед чисткой не забудьте отсоединить сетевой шнур от сети.
Не касайтесь телевизора после того, как он проработал в течение продолжительного времени, он при этом
сильно нагревается.
Экран данного телевизора снабжен антибликовым покрытием. Мы рекомендуем как можно реже касаться
поверхности экрана.
Протирайте экран слегка увлажненной тряпкой, входящей в комплект поставки, или другой мягкой тряпкой.
Протирка грязной тряпкой может привести к повреждению телевизора. Никогда не используйте абразивные
губки, чистящие порошки или растворители, такие как спирт или бензин. Их контакт с экраном может
привести к повреждению его поверхности.
Общие правила техники безопасности
продолжение...
8
Изображение
Просьба учитывать, что экран PDP (плазменной) панели выполнен с использованием высокоточных
технологий. Однако черные или яркие световые (красные, синие или зеленые) точки могут постоянно
присутствовать на экране плазменной панели; на нем также могут появляться цветные полосы или полосы с
нарушенной яркостью. Это не является неисправностью.
При продолжительном использовании данного телевизора в режиме формата 4:3, область экрана,
соответствующая формату 4:3, будет выделяться темным цветом на панели формата 16:9. Во избежание
этого следует использовать режим изображения "Оптималь." (см. стр. 22).
Остаточное изображение
Если следующие изображения будут выводиться на экран в течение продолжительного периода времени,
вследствие свойств плазменной панели возможно появление на экране остаточного изображения.
Черные полосы в верхней и нижней части экрана, появляющиеся при использовании источника
широкоэкранного видеосигнала
Черные полосы по левому и правому краям экрана, появляющиеся при использовании источника
видеосигнала форматом 4:3 (обычный формат телевещания)
Изображения от видеоигровых приставок
Изображения от ПК
Экранные меню DVD-устройств
Экранные меню, номера каналов и прочая подобная информация подключенных дополнительных
устройств, таких как декодеры цифрового и кабельного ТВ, модемы кабельного ТВ, видеомагнитофоны
и др.
Риск возникновения такого явления увеличивается, если телевизор установлен в режим "Репортаж" или
если задан высокий уровень контрастности. Если произошло прожигание экрана, удаление этого
изображения становится невозможным. Во избежание такого явления не оставляйте телевизор
включенным с таким кадром или программой на продолжительное время, используйте функцию
"Экранная заставка" (см. стр. 24) или задавайте низкий уровень контрастности. Неоднократное
продолжительное ежедневное воспроизведение одного и того же кадра или программы также может
привести к этому явлению. НА ОСТАТОЧНОЕ ИЗОБРАЖЕНИЕ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ
ГАРАНТИЯ SONY.
Для уменьшения эффекта остаточного изображения данный телевизор оснащен функцией "Экранная
заставка". Заводской предустановкой опции "Перемещение" функции "Экранная заставка" является "Вкл."
(стр. 24.)
Функция "Экранная заставка" предотвращает и уменьшает эффект остаточного изображения. Подробности
см. на стр. 24.
Высота над уровнем моря
При использовании на высоте больше, чем 2300 м или 7546 футов (при давлении воздуха меньшем 760 гПа),
в данном плазменном телевизоре может появиться легкий гудящий звук в результате разницы между
внешним и внутренним давлением воздуха. Это явление не считается дефектом и на него не распространяется
гарантия Sony. Этот гудящий звук является характерным свойством любой плазменной панели.
Общие правила техники безопасности
9
RU
Проверка комплекта поставки
1 сетевой шнур (типа C-4):
Используйте этот сетевой
шнур (с надежным
заземлением), если Вы
эксплуатируете телевизор
в Европе (за исключением
Великобритании,
Ирландии и Швейцарской
конфедерации).
1 сетевой шнур (типа BF):
Используйте этот сетевой
шнур (с надежным
заземлением), если Вы
используете телевизор в
Великобритании.
См. "Информацию для
потребителей в
Великобритании и
Ирландии" на стр. 2
в
случае использования этих
сетевых шнуров.
Этот сетевой шнур может не
входить в комплект поставки
в зависимости от страны.
1 сетевой шнур (типа C-5):
Используйте этот сетевой
шнур, если Вы используете
телевизор в Швейцарской
конфедерации.
Этот сетевой шнур может не
входить в комплект поставки
в зависимости от страны.
Не снимайте ферритовые
сердечники.
Не снимайте ферритовые
сердечники.
GB
Не снимайте ферритовые
сердечники
.
1 Пульт ДУ
(RM-Y1010):
2 Батарейки (размер AA):
Описание и установка телевизора
1 тряпка для протирания:
1 Коаксиальный кабель:
2 анкерных болта:
1 AV Mышь:
1 инструкция на плазменную панель.
1 Крепежный ремень:
10
Описание кнопок пульта ДУ
1 TV I/ : Чтобы временно выключить телевизор (установить его в
дежурный режим):
Нажмите эту кнопку для временного выключения телевизора (при этом
загорится индикатор дежурного режима на телевизоре). Нажмите ее еще
раз для включения телевизора.
• Для экономии энергии мы рекомендуем полностью выключать
телевизор, когда он не используется.
При условии, что опция "Автоотключение" установлена в
положение "Вкл." (см. стр. 25), если в течение 15 минут на телевизор
не поступает ТВ сигнал и за это время не была нажата ни одна кнопка,
телевизор автоматически переходит в дежурный режим.
2 VIDEO I/ : нажмите эту кнопку для включения или выключения Вашего ВМ
или DVD.
3 Переключатель источника сигнала: нажимайте эти кнопки для выбора
нужного Вам устройства в качестве источника сигнала: TV (ТВ), VCR
(видеомагнитофон), DVD или AUX (дополнительные устройства). Зеленый
индикатор временно загорится, чтобы показать Вам выбранное устройство.
Подробности см. на стр. 41 - 43.
4 Выбор режима телевизора: нажмите эту кнопку для выключения режима
входа Телетекст или Видео.
5 Выбор источника входного сигнала: нажимайте эту кнопку до тех пор, пока
на экране телевизора не появится символ нужного Вам источника входного
сигнала. См. стр. 40.
6 Выключение изображения: нажмите эту кнопку для выключения
изображения. при этом выключается только изображение; звук же остается
включенным. Для отмены нажмите эту кнопку еще раз.
7 Выбор телевизионного канала: если переключатель источника сигнала (3)
установлен в положение TV, нажимайте эти кнопки для выбора каналов. Для
выбора каналов с двузначными номерами вводите вторую цифру в течение 2,5
секунд.
8 a) Просмотр последнего выбранного канала: если переключатель
источника сигнала (3) установлен в положение TV (ТВ), нажимайте эту
кнопку для возврата к каналу, который Вы смотрели в прошлый раз (при
условии, что Вы смотрели его в течение не менее 5 секунд).
b) Выбор каналов ВМ с двузначным номером: если переключатель
источника сигнала (3) установлен в положение VCR (ВМ), нажимайте эту
кнопку для выбора имеющих двузначный номер каналов ВМ Sony,
например, для выбора канала 23 сначала нажмите -/-- и затем - кнопки 2 и 3.
9 a) Фастекст: если переключатель источника сигнала (3) установлен в
положение TV (ТВ) и Вы находитесь в режиме телетекста, эти кнопки
можно использовать как кнопки функции Фастекст. Подробности см. на
стр. 36.
b) Управление ВМ или DVD: если переключатель источника сигнала (3)
установлен в положение VCR (ВМ) или DVD, эти кнопки будут управлять
основными функциями Вашего ВМ или DVD при условии, что Вы
произвели программирование пульта ДУ. См. стр. 41.
q; Телетекст: нажмите эту кнопку для включения режима телетекста.
Подробности см. на стр. 36.
Описание и установка телевизора
1
3
2
4
5
7
8
9
q;
6
11
RU
Кнопки, помеченные символами 5, qd и qk, используются также в режиме телетекста. Подробности
см. на стр. 36.
qa a) Вывод на экран индекса канала или входного сигнала: если
переключатель источника сигнала (3) установлен в положение TV, а
кнопка MENU не нажата, нажмите OK для вывода на экран индекса
канала или входного сигнала. После того, как Вы нажали OK:
1 Для выбора канала: нажмите
v или V, чтобы выбрать канал и затем
снова нажмите кнопку OK для просмотра выбранного канала.
2 Для выбора входного сигнала: при просмотре индекса канала, нажмите
b, чтобы вывести на экран входной сигнал (всегда можно перейти от
индекса канала к индексу входного сигнала и наоборот, нажав
B или b).
Далее нажмите v или V для выбора доступного входного сигнала. В
заключение снова нажмите кнопку OK для просмотра выбранного
входного сигнала.
b) Навигатор: если переключатель источника сигнала (3) установлен в
положение TV (ТВ), а кнопка MENU (qs) нажата, используйте эти кнопки
для навигации в системе меню телевизора. См. стр. 17.
qs Вывод на экран меню Memory Stick: подробности см. на 30-35.
qd Выбор телевизионного канала: нажимайте эти кнопки для выбора
предыдущего или последующего телевизионного канала.
qf Система меню: нажмите эту кнопку для входа в систему меню телевизора.
См. стр. 17.
qg Настройка громкости: нажимайте эти кнопки для увеличения или
уменьшения громкости.
qh Выбор формата экрана: для изменения формата экрана нажимайте эту
кнопку до получения нужного формата. см. стр. 22.
qj NexTView: нажмите эту кнопку для вывода на экран NexTView.
Подробности см. на стр. 37.
qk Вывод информации на экран: нажмите эту кнопку для вывода на экран
всей предусмотренной для этого информации, такой как номер канала и т.д.
Для отмены нажмите эту кнопку еще раз.
ql Выбор режима изображения: для смены режима изображения нажимайте
эту кнопку до получения нужного режима. Подробности о различных
режимах изображения см. на стр. 18.
w; Выбор звукового эффекта: нажмите эту кнопку несколько раз
для
изменения звукового эффекта. Подробности о различных звуковых
эффектах см. на стр. 20.
wa Отключение звука: нажмите эту кнопку для отключения звука телевизора.
Нажмите эту кнопку еще раз для восстановления звука.
Описание и установка телевизора
wa
w;
qf
qg
qj
qk
ql
qh
qa
qd
qs
12
Описание кнопок телевизора и разъемов на
боковой панели
Кнопка вкл./выкл.
Кнопки регулировки
громкости (+/-)
Кнопки переключения программ
(по возрастающей и убывающей их
номеров) (Выбор телевизионных
каналов)
Кнопка ТВ режима
Кнопка выбора источника входного
сигнала (см. стр. 40)
(MONO)
L/G/S/I
R/D/D/D
Описание кнопок телевизора
Описание разъемов на боковой панели
Гнездо для
подключения
наушников
Видеовход
Входной
разъем S Video
Аудиовходы
Кнопка автоматического старта
(запускает автоматическую
последовательность старта, см. стр. 15)
Описание и установка телевизора
13
RU
Описание и установка телевизора
Описание индикаторов телевизора
Установка батареек в пульт дистанционного
управления
Убедитесь, что Вы вставляете батарейки, соблюдая полярность.
Выбрасывая батарейки, всегда помните правила защиты окружающей среды.
Для
использован
ия пульта
ДУ
направьте
его на этот
приемник.
Зажигается синим цветом,
когда Вы нажимаете
кнопку (Picture Off -
Выключение
изображения) на пульте
ДУ для выключения
изображения.
Выключается только
изображение (звук
остается неизменным).
Загорается при
задании опции
"Таймер выкл.".
Подробно об этой
опции см. в
разделе "
Таймер" на
стр. 25.
Загорается
зеленым
светом при
включении
телевизора.
Горит красным
светом, когда
телевизор
находится в
дежурном
режиме.
14
Подключение антенны и видеомагнитофона
Крепление телевизора
После установки телевизора закрепите его, прикрепив к стене, колонне и т.д. с помощью входящих в
комплект поставки анкерных болтов. Это необходимо по соображениям безопасности.
1 Снимите два винта, установленных в верхней части задней
панели телевизора.
2 Установите вместо этих винтов два входящих в комплект
поставки анкерных болта.
3 Прикрепите настенный кронштейн (не входящий в
комплект поставки) к массивной стене или колонне.
4 Пропустите прочную бечевку или цепочку через отверстия
в анкерных болтах и затем прикрепите ее к стене или
колонне и т.д.
Используйте входящий в комплект поставки сетевой шнур (типа C-4, типа BF или типа C-5, см. стр. 9).
Используйте для подсоединения антенны входящий в комплект поставки коаксиальный кабель.
или
Дополнительные подробности о подключении ВМ см
в разделе "Подключение дополнительных устройств к
телевизору" на стр. 38.
OUT IN
ВМ
Описание и установка телевизора
15
RU
1 Включите вилку сетевого шнура в розетку
(220-240 В переменного тока частотой 50 Гц).
2 При первом подключении телевизора к сети он обычно
включается. Если телевизор выключен, нажмите
кнопку Вкл./Выкл., на телевизоре, чтобы включить
его.
При первом включении телевизора на его экране
появляется меню "Language" (Язык).
3 Нажмите кнопки V, v, B или b на пульте ДУ для выбора Вашего
языка, затем нажмите кнопку OK для подтверждения сделанного
выбора. С этого момента все меню будут выводиться на экран на
Вашем языке.
4 Меню "Страна" появится далее автоматически. Нажмите кнопку
v или V для выбора страны, в которой Вы хотите использовать
телевизор. Нажмите кнопку OK для подтверждения выбора.
• Если страны, в которой Вы хотите пользоваться
телевизором, нет в списке, вместо страны задайте "Выкл."
• Во избежание появления неверных символов в режиме
телетекста в языках, использующих кириллицу, мы
рекомендуем выбрать Россию, если Вашей собственной
страны нет в списке.
Включение телевизора и автоматическая настройка
При первом включении Вашего телевизора на экране появляется последовательность меню, позволяющая
Вам: 1) выбрать язык экранного меню 2) Выбрать страну, в которой Вы будет использовать телевизор, 3)
уточнить, как подключать дополнительные устройства к Вашему телевизору, 4) произвести поиск и
запоминание всех доступных телевизионных каналов (телевизионных станций) и 5) изменять порядок, в
котором каналы (телевизионные станции) появляются на экране.
Однако, если Вам потребуется изменить одну из этих установок позднее, Вы сможете сделать это с
помощью соответствующей опции в (Меню "Установка") или нажатием кнопки автоматического
старта на правой стороне телевизора.
Первое включение
продолжение...
16
5 На экране появится рисунок, показывающий, как подключить к
Вашему телевизору целый ряд дополнительных устройств.
Выполните указания и по их завершению нажмите кнопку OK
для удаления рисунка с экрана и возобновления автоматического
процесса.
Указаниями на рисунке следует руководствоваться ввиду
того, что большую часть дополнительных устройств можно
подключать более, чем к одному разъему телевизора.
После завершения процесса автоматической настройки
произведите подключение дополнительных устройств в
соответствии с разделом "Руководство по подключению"
на стр. 23; это позволит Вам обеспечить оптимальные
характеристики получаемого с их помощью изображения.
6 На экране появляется меню Автонастройка. Нажмите кнопку
OK, чтобы выбрать Да.
7 Телевизор начнет автоматический поиск и сохранение в
памяти всех доступных для Вас телевизионных каналов.
Эта процедура может занять несколько минут. Просим
Вас проявить терпение и не нажимать никаких кнопок, в
противном случае автонастройка не будет завершена.
В некоторых странах вещательные станции
автоматически устанавливают каналы (система ACI). В
этом случае вещательная станция присылает меню, в
котором Вы можете выбрать свой город, нажав кнопку
v
или
V и OK для занесения каналов в память.
Если в ходе процесса автонастройки не будет найдено ни
одного телевизионного канала, на экране автоматически
появится сообщение с просьбой подсоединить антенну.
Проверьте правильность подсоединения антенны
(см. стр. 14). Нажмите кнопку OK для возобновления
процесса автонастройки.
8 После того, как все доступные каналы будут найдены и занесены в
память, на экране автоматически появится меню "Сортировка
программ", позволяющее Вам изменить порядок, в котором
каналы сохранены в памяти.
a) Если Вы хотите сохранить порядок телевизионных
каналов в том виде, в котором он получился в ходе
автонастройки, перейдите к шагу 9.
b) Если Вы хотите сохранить каналы в памяти в другом
порядке:
1 Нажмите кнопку
v или V для выбора номера
программы, соответствующей каналу (телевизионной
станции), который Вы хотите переместить. Нажмите
кнопку
b.
2 Нажмите кнопку
v или V для выбора нового номера
программы, который Вы хотите придать выбранному
Вами каналу (телевизионной станции). Нажмите
кнопку OK для занесения настройки в память.
3 Повторите шаги b)1 и b)2 если Вы хотите изменить
порядок других каналов.
9 Нажмите кнопку MENU для удаления меню с экрана
Ваш телевизор теперь готов к работе.
Первое включение
17
RU
Знакомство с системой меню и ее использование
Ваш телевизор оборудован системой экранного меню, указания которого позволят Вам выполнять те или
иные операции. Используйте следующие кнопки на пульте ДУ для работы с системой меню:
1 Вывод экранного меню:
Нажмите кнопку MENU для вывода первого уровня меню.
Функции телевизора
2 Навигация по различным меню:
• Для того, чтобы выделить и выбрать нужное меню или опцию, нажмите
v или V.
• Для входа в нужное меню или опцию нажмите OK или
b.
• Для возврата к последнему меню или опции нажмите OK или
B.
• Для изменения настроек выбранной Вами опции нажмите
v/V/B или b.
• Для подтверждения и запоминания Вашего выбора нажмите OK.
3 Выход из экранного меню:
Нажмите кнопку MENU для удаления меню с экрана.
18
Меню "Настройка изображения"
Меню "Настройка изображения" позволяет
Вам изменять установки параметров
изображения.
Для этого:
Нажмите кнопку MENU и затем нажмите
кнопку OK для входа в это меню. Далее
нажмите
v или V для выбора желаемой опции
и нажмите OK. Ниже указано, как работать с
каждой опцией. Xoлoдный
Режим изоб. Эта опция позволяет Вам настроить режим изображения в соответствии с
программой, которую Вы смотрите. Выбрав эту опцию, нажмите OK. Далее
несколько раз нажмите
v или V, чтобы выбрать режим:
Репортаж (для программ в прямой трансляции, DVD и приемников-
декодеров цифрового телевидения).
Кино (для кинофильмов).
Персональный (для настроек по Вашему собственному вкусу).
Выбрав желаемую опцию, нажмите OK для ее сохранения в памяти.
Уровни параметров "Яркость", "Цветность" и "Резкость" для режимов "Репортаж" и
"Кино" установлены на заводе изготовителе так, чтобы обеспечить наилучшее качество
изображения.
Контраст Нажмите B или b для уменьшения или увеличения контраста изображения.
Далее нажмите OK для занесения настройки в память.
Яркость Нажмите
B или b, чтобы сделать изображение ярче или темнее. Далее
нажмите OK для занесения настройки в память.
Эта опция появляется и может быть изменена только, если выбран режим изображения
(опция "Режим изоб.") "Персональный".
Цветность Нажмите
B или b для уменьшения или увеличения интенсивности цвета. Далее
нажмите OK для занесения настройки в память.
Эта опция появляется и может быть изменена только, если выбран режим изображения
(опция "Режим изоб.") "Персональный".
Цветовой тон Нажмите
B или b для уменьшения или увеличения зеленых тонов. Далее
нажмите OK для занесения настройки в память.
Эта опция появляется только для сигнала NTSC (например, американских видеокассет).
Резкость Нажмите B или b для уменьшения или увеличения резкости изображения.
Далее нажмите OK для занесения настройки в память.
Эта опция появляется и может быть изменена только, если выбран режим изображения
(опция "Режим изоб.") "Персональный".
Функции телевизора
,
MENU
продолжение...
19
RU
Сброс Нажмите OK для возврата к заводским предустановкам параметров изображения.
Шумо- Эта опция устанавливается в положение Auto для автоматического уменьшения "снега" на
понижение изображении. Однако, ее можно регулировать. Выбрав эту опцию, нажмите
b. Затем нажмите v
или V, чтобы выбрать Сильное, Среднее, Слабое, или Выкл. В заключение нажмите OK для
занесения настройки в память.
Цветовой тон Эта опция позволяет Вам изменять оттенок изображения. Выбрав эту опцию, нажмите b. Далее
несколько раз нажмите
v или V, чтобы выбрать режим: Теплый (придает белым цветам
красный оттенок), Нормальный (придает белым цветам нейтральный оттенок), Холодный
(придает белым цветам голубой оттенок). В заключение нажмите OK для занесения настройки
в память.
Режим DRC Эта опция позволяет Вам выбрать изображение высокой четкости с четкостью 4x для
источников высококачественного входного сигнала (например, для DVD-проигрывателя,
приемника спутникового ТВ). В этом случае данная опция устанавливается в положение Выс.
плотн. (рекомендуется для просмотра фильмов). Однако, ее можно регулировать. Задав эту
опцию, нажмите
b. Затем нажмите v или V, чтобы выбрать опцию "Прогрессивн."
(рекомендуется при просмотре фотографий и текста).
Эта опция появляется и может быть изменена только, если выбран режим изображения (опция "Режим
изоб.") "Персональный".
Палитра DRC Эта опция позволяет Вам по своему вкусу настроить четкость (Reality) и яркость (Clarity)
изображения при использовании до трех источников входного сигнала. Задав эту опцию,
нажмите
b. Затем нажимайте v или V, чтобы настроить Четкость (чем выше метка по оси
Четкость, тем более четким становится изображение); далее нажимайте
B или b, чтобы
настроить Яркость (по мере смещения вправо по оси Яркость изображение становится более
плавным). В заключение нажмите OK для занесения настройки в память.
Эта опция появляется и может быть изменена только, если выбран режим изображения (опция "Режим
изоб.") "Персональный".
Функции телевизора
20
Меню "Настройка звука"
Меню "Настройка звука" позволяет Вам
изменять установки параметров звучания.
Для этого:
Нажмите кнопку MENU и кнопку
v для
выбора , затем нажмите OK для входа в это
меню. Далее нажмите
v или V для выбора
желаемой опции и нажмите OK. Ниже
указано, как работать с каждой опцией.
Звуковой Эта опция позволяет Вам задавать желаемый звуковой эффект. Выбрав эту
эффект опцию, нажмите OK. Далее несколько раз нажмите
v или V, чтобы выбрать режим:
Dolby* (Dolby Virtual имитирует звуковой эффект "Dolby Surround Pro
Virtual Logic").
Естественный (Увеличивает четкость и отчетливость звучания и эффект
реального присутствия благодаря применению "системы
обработки звука BBE" **).
Динамический ("Система обработки звука BBE" * усиливает четкость звучания и
эффект реального присутствия, улучшая его отчетливость и
"живой" эффект музыки).
Выкл. (без звуковых эффектов).
Выбрав желаемую опцию, нажмите OK занесения настройки в память.
Тембр ВЧ Нажмите
B или b для уменьшения или увеличения звуков высокой частоты. Далее
нажмите OK для занесения настройки в память.
Тембр НЧ Нажмите
B или b для уменьшения или увеличения звуков низкой частоты. Далее
нажмите OK для занесения настройки в память.
Баланс Нажмите
B или b для подчеркивания звука левого или правого динамика. Далее
нажмите OK для занесения настройки в память.
Сброс Нажмите OK для возврата к заводским предустановкам параметров звука.
Двойной Нажмите
b. Затем:
звук Для стереопрограмм:
Нажмите
v или V, чтобы выбрать Стерео или Moнo. Далее нажмите OK для
занесения настройки в память.
Для двуязычных программ:
Нажмите
v или V для того, чтобы задать Moнo (для моноканала, если он имеется),
A (для канала 1) или B (для канала 2). Далее нажмите OK для занесения настройки
в память.
Авторег. Нажмите b. Далее нажмите v или V , чтобы выбрать Вкл. (уровень громкости
громк. каналов будет оставаться постоянным, независимо от телевизионного сигнала,
например, при показе рекламы) или Выкл. (уровень громкости будет меняться в
соответствии с телевизионным сигналом). Далее нажмите OK для занесения
настройки в память.
Если Вы выбрали в опции "Звуковой эффект" режим "Dolby Virtual", опция "Авторег.
громк." автоматически переключится в "Выкл.".
Функции телевизора
,
m
MENU
продолжение...
21
RU
Динамики ТВ Эта опция позволяет Вам выбирать, хотите ли Вы слушать звук через динамики телевизора или
через внешний усилитель, подключенный к аудиовыходам на задней панели телевизора.
Задав эту опцию, нажмите
b. Затем несколько раз нажмите
v
или
V
для того, чтобы выбрать:
Основной, чтобы слушать звук телевизора через его собственные динамики.
Выкл. чтобы слушать звук телевизора через внешний усилитель.
Выбрав желаемую опцию, нажмите OK занесения настройки в память.
Если Вы выбрали опцию "Выкл.", громкость внешнего устройства можно также регулировать нажатием
кнопок 2 +/- на пульте ДУ. При нажатии кнопок регулировки громкости на экране появится символ % ,
указывающий на то, что регулируемая Вами громкость является громкостью не динамиков телевизора, а
внешнего устройства.
Выход Эта опция позволяет Вам выбрать, каким образом управлять громкостью динамиков телевизора
при подсоединении внешнего усилителя к гнездам его аудиовыходов. Задав эту опцию, нажмите
b. Затем нажмите
v
или
V
, чтобы выбрать Переменный (если Вы хотите использовать пульт ДУ
телевизора) или Фиксированный (если Вы хотите использовать пульт ДУ внешнего усилителя).
* Произведено по лицензии компании Dolby Laboratories. "Dolby" и двойной символ D являются торговыми
марками компании Dolby Laboratories.
** Данный телевизор разработан для создания звукового объемного эффекта путем имитации звучания четырех
динамиков с помощью двух в случае, если телевизионный аудиосигнал передается в коде Dolby Surround.
Звуковой эффект также можно улучшить, подключив соответствующий внешний усилитель (подробности см.
на стр. 39).
*** "Система обработки звука BBE" производится компанией Sony Corporation по лицензии компании BBE Sound,
Inc. Она защищена патентами США №4,638,258 и № 4,482,866. Слово "BBE" и символ BBE являются
торговыми марками компании BBE Sound, Inc.
Функции телевизора
22
Меню "Функции"
Меню "Функции" позволяет Вам изменять
различные настройки телевизора.
Для этого:
Нажмите кнопку MENU и дважды нажмите
v
для того, чтобы выбрать , затем нажмите
OK для входа в это меню. Далее нажмите
v
или
V для выбора желаемой опции и нажмите
OK. Ниже указано, как работать с каждой
опцией.
ЭНЕРГОСБЕРЕЖ.
Эта опция позволяет Вам уменьшить потребление энергии данным телевизором.
Для этого:
Выбрав эту опцию, нажмите OK. Затем нажмите
v или V, чтобы выбрать Пониженное. Далее
нажмите OK для занесения настройки в память.
АВТОМАТ. ФОРМАТ
Эта функция позволяет Вам изменять формат изображения на экране.
Для этого:
Выбрав эту опцию, нажмите OK. Затем нажмите
v или V , чтобы выбрать Вкл. (если Вы
хотите, чтобы телевизор автоматически изменял формат изображения в соответствии с
принимаемым входным сигналом) или Выкл. (если Вы хотите сохранить предпочитаемый Вами
формат). В заключение нажмите OK для занесения настройки в память.
Даже если Вы выбрали "Вкл." или "Выкл.", Вы всегда можете изменить формат экрана,
нажав несколько раз на пульте ДУ, для того чтобы выбрать один из следующих
форматов:
Оптималь.: Имитация эффекта широкого экрана для
сигнала в формате 4:3.
4/3: Обычный формат изображения 4:3, вся информация,
содержащаяся в изображении.
14/9: Компромисс между форматами 4:3 и 16:9.
Увелич.: Широкоэкранный формат для фильмов в
широкоугольном формате.
Широкоэкр.: Для сигнала в формате 16:9. Вся информация,
содержащаяся в изображении.
В режимах "Оптималь.", "Увелич." и "14/9", части изображения внизу и вверху экрана
срезаются. Нажимайте
v или V для регулировки положения изображения на экране
(например, для того, чтобы можно было прочитать субтитры).
В соответствии с форматом вещания на экране всегда могут появляться черные
полосы вне зависимости от выбранного режима.
Функции телевизора
,
m
MENU
4/3
Увелич.
14/9
Широкоэкр.
Оптималь.
продолжение...
23
RU
Режим "Фильм"
Эту опцию следует устанавливать в положение Auto для улучшения качества изображения при просмотре
фильмов. Для отмены этой опции нажмите
v или V, чтобы выбрать Выкл. В заключение нажмите OK для
занесения настройки в память.
Выход AV2 / Выход AV3
Опции "Выход AV2" и "Выход AV3" позволяют Вам выбрать источник, который будет выводиться через Scart-
разъемы 3/ и 2/ 2 так, чтобы Вы могли записать с этих Scart-разъемов любой сигнал,
поступающий от телевизора или дополнительного устройства, подключенного к Scart-разъему 1/,
2/ и 3/ или разъемам на боковой панели 5 или 5 и 5.
Cли Ваш ВМ или устройство записи DVD поддерживает SmartLink, эта процедура не является
необходимой.
Для этого:
Войдя в меню "Функции", как показано на предыдущей странице, и выбрав эту опцию, нажмите OK. Затем
нажмите
v
или
V для того, чтобы выбрать желаемый выходной сигнал:
TV для вывода сигнала, поступающего на антенну.
AV1 для вывода сигнала источников, подключенных к 1/.
AV2 для вывода сигнала источников, подключенных к 2/ (только для выхода AV3).
AV3 для вывода сигнала источников, подключенных к 3/ (только для выхода AV2).
AV5 для вывода сигнала источников, подключенных к 5 или 5 и 5.
AUTO для вывода сигнала, воспроизводимого на экране телевизора.
Eсли Вы выберите "AUTO", выходной сигнал всегда будет тем же самым, что и тот, который
воспроизводится на экране телевизора.
Если Вы подключили декодер к Scart-разъему 2/ или 3/ 3 или к видеомагнитофону,
подключенному к одному из этих Scart-разъемов, просим Вас не забыть заменить опцию "Выход AV2"
или "Выход AV3" на "TV" для обеспечения правильного декодирования сигнала.
SMARTLINK
Оба Scart-разъема 2/ и 3/ поддерживают SmartLink, но они не могут поддерживать SmartLink
одновременно. Эта опция позволяет Вам выбрать по своему желанию Scart-разъем, который будет
поддерживать SmartLink.
Для этого:
Войдя в меню "Функции", как показано на предыдущей странице, и выбрав эту опцию, нажмите OK. Затем
нажмите
v или V для выбора AV2 или AV3. В заключение нажмите OK для занесения настройки в память.
РУКОВОДСТВО ПО ПОДКЛЮЧЕНИЮ
Даже если Вы уже подключили к телевизору внешние устройства, важно соблюдать указания, содержащиеся в
этом меню. В этом случае Вы получите оптимальные характеристики изображения, получаемого с помощью
дополнительных устройств.
Для этого:
1 Войдя в меню "Функции", как показано на предыдущей странице, и выбрав эту опцию, нажмите OK. Затем
нажмите
v или V для того, чтобы выбрать тип подключаемого устройства из следующего списка: SAT
(спутниковое ТВ), Декодер, DVD, ИГРА (игровая приставка), VIDEO (видеомагнитофон) или DVD rec
(устройство записи DVD). (устройство записи DVD). Затем нажмите
b для задания выбранного устройства
(заданное устройство можно стереть, нажав B). Задав все устройства для подключения, нажмите v или V,
чтобы выбрать "Подтверждение" и далее нажмите OK.
2 На экране появится новое меню с указанием, к какому Scart-разъему на задней панели телевизора следует
подключить каждое устройство. Просьба произвести подключение всех устройств в соответствии с этими
указаниями для получения оптимальных характеристик изображения, получаемого с помощью
дополнительных устройств .
Мы настоятельно рекомендуем Вам использовать предлагаемые варианты подключения, однако, если
Вы с ними не согласны, нажмите
B или b , чтобы выбрать "Нет" и затем нажмите кнопку OK. На экране
появится новое меню, в котором Вы сможете задать варианты подключений по своему вкусу.
3 После подключения всех дополнительных устройств нажмите B или b, чтобы выбрать "OK" и в заключение
нажмите кнопку OK на пульте ДУ.
S
S S
S
S
S
S
Функции телевизора
продолжение...
24
RGB ЦЕНТРИРОВАНИЕ
Эта опция доступна только, если источник RGB сигнала подключен к Scart-разъемам 1/ или
2/ на задней панели телевизора.
При просмотре RGB сигнала может потребоваться настройка изображения. Эта опция позволяет Вам настроить
горизонтальное положение изображения так, чтобы оно оказалось в середине экрана.
Для этого:
Войдя в меню "Функции", как показано на стр. 22, в момент просмотра сигнала с источника RGB задайте опцию
"RGB центрирование" и нажмите OK. Затем нажимайте
v или V, чтобы отцентрировать изображение в
диапазоне от –15 до +15. В заключение нажмите OK для подтверждения настройки и занесения ее в память.
Экранная заставка
Это подменю позволяет Вам уменьшить эффект остаточного изображения.
Если следующие изображения будут выводиться на экран в течение продолжительного периода времени,
вследствие свойств ТВ панели возможно появление на экране остаточного изображения:
• Черные полосы в верхней и нижней части экрана, появляющиеся при использовании источника
широкоэкранного видеосигнала.
• Черные полосы по левому и правому краям экрана, появляющиеся при использовании источника
видеосигнала форматом 4:3 (обычный формат телевещания).
• Изображения от видеоигровых приставок.
• Изображения от ПК.
• Экранные меню DVD-устройств.
• Экранные меню, номера каналов и прочая подобная информация подключенных дополнительных
устройств, таких как декодеры цифрового и кабельного ТВ, модемы кабельного ТВ,
видеомагнитофоны и др.
Для этого:
Войдя в меню "Функции", как показано на стр. 22, и выбрав эту опцию, нажмите OK. Далее нажмите
v
или
V
,
чтобы выбрать:
Белое поле Выберите эту опцию и нажмите OK. Далее нажмите
v
или
V
, чтобы выбрать "Вкл." для того,
чтобы экран стал белым.
Эта функция автоматически прекращает действовать через 30 минут. Если
остаточное изображение все еще остается, повторите вышеописанную операцию.
Для отмены этой функции во время ее выполнения нажмите любую кнопку (кроме
кнопок, управляющих параметрами звука) на пульте ДУ.
Перемещение Выберите эту функцию и нажмите OK. Затем нажмите
v
или
V
, чтобы выбрать "Вкл." для
перемещения изображения.
Подсв. логотипа
Эта опция позволяет Вам произвести подсветку логотипа SONY, расположенного спереди телевизора.
Для этого:
Войдя в меню "Функции", как показано на стр. 22, и выбрав эту опцию, нажмите OK. Далее нажмите
v
или
V
,
чтобы выбрать Да, если Вы хотите, чтобы логотип Sony подсвечивался синим цветом. В заключение нажмите OK
для занесения настройки в память.
Функции телевизора
продолжение...
25
RU
Меню "Таймер"
Меню "Таймер" позволяет Вам
изменять настройки таймера.
Для этого:
Нажмите кнопку MENU и трижды
нажмите
v
для того, чтобы выбрать
, затем нажмите OK для входа в это
меню. Далее нажмите
v
или
V
для
выбора желаемой опции и нажмите OK.
Ниже указано, как работать с каждой
опцией.
Таймер выкл.
Эта опция позволяет Вам задать время, по истечении которого телевизор автоматически
переходит в дежурный режим.
Для этого:
Выбрав эту опцию, нажмите
OK. Далее, нажимайте
v
или
V
, чтобы задать время, по истечении
которого телевизор перейдет в дежурный режим (максимум, 2 часа). В заключение нажмите
OK для занесения настройки в память.
При установке функции "Белое поле" опции "Экранная заставка" (см. стр. 24) в
положение "Выкл.", функции выключения по команде таймера аннулируются и
телевизор не переходит автоматически в дежурный режим по истечению заданного
времени. По окончанию действия функции "Белое поле", функции отключения по
команде таймера снова активируются и телевизор автоматически входит в дежурный
режим.
При просмотре телевизора Вы можете вывести на экран оставшееся время нажатием
кнопки на пульте ДУ.
Индикатор "TIMER" (Таймер) , расположенный спереди телевизора, загорается,
указывая на то, что установлен таймер выключения.
Автоотключение
Эта опция позволяет Вам задавать автоматический переход телевизора в дежурный режим при
отсутствии телевизионного сигнала.
Для этого:
Выбрав эту опцию, нажмите
OK. Затем нажимайте
v
или
V
, чтобы выбрать Вкл. В заключение
нажмите
OK для занесения настройки в память.
Функции телевизора
,
m
MENU
продолжение...
26
Меню "Установка"
Меню "Установка" позволяет Вам изменять
различные опции телевизора.
Для этого:
Нажмите кнопку MENU и затем четыре раза
нажмите
v
, чтобы выбрать , после этого
нажмите OK для входа в это меню. Далее
нажмите
v
или
V
для выбора желаемой
опции и нажмите OK. Ниже указано, как
работать с каждой опцией.
ЯЗЫК
Эта опция позволяет Вам изменять язык, на котором меню выводятся на экран.
Для этого:
Выбрав эту опцию, нажмите OK и затем действуйте в соответствии с шагом 3 раздела
"Включение телевизора и автоматическая настройка" на стр. 15.
CТРАНА
Эта опция позволяет Вам выбрать страну, в которой Вы хотите использовать телевизор.
Для этого:
Выбрав эту опцию, нажмите OK и затем действуйте в соответствии с шагом 4 раздела
"Включение телевизора и автоматическая настройка" на стр. 15.
АВТОНАСТРОЙКА
Эта опция позволяет Вам автоматически производить поиск и занесение в память всех
доступных телевизионных каналов.
Для этого:
Выбрав эту опцию, нажмите OK и затем действуйте в соответствии с шагами 7 и 8 раздела
"Включение телевизора и автоматическая настройка" на стр. 16.
CОРТИРОВКА ПРОГРАММ
Эта функция позволяет Вам изменить порядок, в котором каналы (телевизионные станции)
появляются на экране.
Для этого:
Выбрав эту опцию, нажмите OK и затем действуйте в соответствии с шагом 9 раздела
"Включение телевизора и автоматическая настройка" на стр. 16.
Функции телевизора
,
m
MENU
продолжение...
27
RU
МЕТКИ ПРОГРАММ
Эта опция позволяет Вам присвоить каналу название, длина которого не должна превышать пяти символов (букв
или цифр).
Для этого:
1 Войдя в меню "Установка", как показано на предыдущей странице, и выбрав эту опцию, нажмите OK, затем
нажимайте
v или V для того, чтобы выбрать номер программы, соответствующей каналу, которому Вы
хотите присвоить название. Затем нажмите OK.
2 При выделенном первом элементе столбца Метка нажмите OK и
v
,
V
, B или b, чтобы выбрать букву, затем
нажмите OK.
Когда Вы закончите, нажмите
v
,
V
, B или b, чтобы выбрать на экране слово "Кнц," и в завершение нажмите
OK для удаления меню с экрана.
• Для исправления какой-либо буквы выберите на экране "%", чтобы вернуться назад и нажмите OK.
• Чтобы задать пробел, выберите на экране " " и нажмите OK.
ПРЕДУСТАНОВКА AV
Эта функция позволяет Вам:
a) Присвоить название внешнему устройству, подключенному ко входам телевизора.
Для этого:
1 Войдя в меню "Установка", как показано на предыдущей странице, и выбрав эту опцию, нажмите OK,
затем нажмите
v
или
V
,
чтобы выбрать источник входного сигнала, которому Вы хотите присвоить
название: AV1, AV2, AV3 или AV4 для Scart-разъемов на задней панели и AV5 для разъемов на боковой
панели. Затем дважды нажмите OK .
2 В столбце меток автоматически появится метка:
a) Если Вы хотите использовать одну из уже приготовленных меток, нажмите
v или V для выбора
желаемой метки и затем нажмите OK.
В состав приготовленных меток входят: VIDEO, DVD, CABLE (кабельное ТВ), ИГРА, CAM
(видеокамера) или SAT (спутниковое ТВ).
b) Если Вы хотите присвоить устройству другую метку, выберите Изм. и нажмите OK. Затем, при первом
выделенном элементе, нажмите
v, V, B или b для выбора буквы, затем нажмите OK. Когда Вы
закончите, нажмите
v, V, B или b , чтобы выбрать на экране слово "Кнц", и в завершение нажмите OK
для удаления меню с экрана.
• Для исправления какой-нибудь буквы выберите на экране "%", чтобы вернуться назад и
нажмите OK.
• Для ввода пробела выберите на экране " " и нажмите OK.
b) Изменить входной уровень звука подключенного дополнительного устройства.
Для этого:
Войдя в меню "Установка", как показано на предыдущей странице, и выбрав эту опцию, нажмите OK, затем
нажмите
v
или
V
,
чтобы выбрать источник входного сигнала, на котором Вы хотите изменить входной
уровень звука: AV1, AV2, AV3 или AV4 для Scart-разъемов на задней панели и AV5 для разъемов на боковой
панели. Затем дважды нажмите
b, чтобы выделить столбец Баланс громкости. Затем нажмите OK и
v
или
V
, чтобы изменить входной уровень звука в диапазоне от -9 до +9.
Функции телевизора
продолжение...
28
РУЧНАЯ НАСТРОЙКА ПРОГРАММ
Эта функция позволяет Вам:
a) По одному заносить телевизионные каналы или видеоканал в память в порядке Вашего желания.
Для этого:
1 Войдя в меню "Установка", как показано на стр. 26, и выбрав опцию "Руч. настройка программ", нажмите
OK. Далее, при выделенной опции Программа нажмите OK.
Нажимайте v или V, чтобы выделить номер программы, который Вы хотите придать каналу
(видеоканалу следует придать номер программы "0"). Затем нажмите
B.
2 Следующая опция является доступной или нет в зависимости от страны, выбранной Вами в меню
"Страна".
Выбрав опцию Система, нажмите OK. Затем нажмите
v
или
V
для выбора системы телевещания (B/G
для западноевропейских стран, D/K для восточноевропейских стран, L для Франции или I для
Великобритании). Затем нажмите B.
3 Выбрав опцию Номер канала, нажмите OK. Далее нажмите
v
или
V
для выбора типа канала ("C" для
каналов эфирного вещания или "S" для кабельных каналов). Затем с помощью цифровых кнопок
непосредственно введите номер телевизионного канала или канала видеосигнала. Если Вам не известен
номер канала, нажмите
b и v или V для его поиска. После настройки на желаемый канал, дважды
нажмите OK для занесения результата в память.
Повторите все вышеуказанные шаги для настройки на другие каналы и их занесения в память.
b) Придать каналу метку, длина которой не должна превышать пяти символов.
Для этого:
Войдя в меню "Установка", как показано на стр. 26, и выбрав опцию "Руч. настройка программ", нажмите
OK. Далее, при выделенной опции Программа нажмите кнопку PROG +/-, чтобы выделить номер
программы, соответствующий каналу, которому Вы хотите придать метку. Когда программа, которой Вы
хотите придать метку, появится на экране, нажмите
v
или
V
, чтобы выбрать опцию Метка и затем нажмите
OK. Затем, при первом выделенном элементе, нажмите
v
,
V
, B или b для выбора буквы, затем нажмите OK.
Когда Вы закончите, нажмите
v
,
V
, B или b, чтобы выбрать на экране слово "Кнц", и в завершение нажмите
OK для удаления меню с экрана. В заключение нажмите OK для занесения настройки в память.
• Для исправления какой-либо буквы выберите на экране "%", чтобы вернуться назад и нажмите OK.
• Чтобы задать пробел, выберите на экране " " и нажмите OK.
c) Произвести точную настройку на канал. Обычно АПЧ (АFT) (от английских слов "Automatic Fine Tuning =
автоматическая подстройка частоты) обеспечивает оптимальное качество изображения, однако Вы можете
вручную произвести точную настройку телевизора для улучшения качества приема изображения в случае,
если оно воспроизводится с искажениями.
Для этого:
Во время просмотра канала (телестанции), на который Вы хотите произвести точную настройку, войдите в
меню "Установка" , как указано на стр. 26 и, выбрав опцию "Руч. настройка программ", нажмите
OK
.
Затем
нажмите
v
или
V
, чтобы выбрать опцию AПЧ и нажмите b. Далее нажимайте
v
или
V
, чтобы произвести
точную настройку в диапазоне от -15 до +15. Затем дважды нажмите OK для занесения настройки в память.
Функции телевизора
продолжение...
29
RU
d) Пропускать ненужные Вам номера программ, когда они появляются при нажатии кнопок PROG +/-.
Для этого:
Войдя в меню "Установка", как показано на стр. 26, и выбрав опцию "Руч. настройка программ", нажмите
OK. Далее, при выделенной опции Программа нажмите кнопку PROG +/-, чтобы выделить номер
программы, который Вы хотите пропустить Когда программа, которую Вы хотите пропустить, появится на
экране, нажмите
v
или
V
, чтобы выбрать опцию Пропуск и далее нажмите
b
. Затем нажимайте
v
или
V
,
чтобы выбрать Вкл. В заключение дважды нажмите OK для подтверждения настройки и ее занесения в
память.
Для того, чтобы впоследствии отменить эту функцию, в вышеописанном шаге выберите "Выкл." вместо
"Вкл."
e) Просматривать и записывать кодированные каналы (например, от платного ТВ-декодера) при
использовании декодера, подключенного к Scart-разъему 3/ непосредственно или через ВМ.
Эта опция является доступной или нет в зависимости от страны, выбранной Вами в меню "Страна"
Для этого:
Войдя в меню "Установка", как показано на стр. 26, и выбрав опцию "Руч. настройка программ", нажмите
OK. Далее нажмите
v или V для выбора опции Декодер и затем нажмите b. Затем нажимайте v или V,
чтобы выбрать Вкл.. В заключение дважды нажмите OK для подтверждения настройки и ее занесения в
память.
Для того, чтобы впоследствии отменить эту функцию, в вышеописанном шаге выберите "Выкл."
вместо "Вкл."
S
Функции телевизора
30
Memory Stick
Карта памяти Memory Stick* это новый носитель информации, емкость которого значительно превышает
емкость гибкого диска. Она специально разработана для обмена цифровой информацией между
различными устройствами, совместимыми с Memory Stick. С данным телевизором Вы можете
использовать Memory Stick для просмотра цифровых фотографий в формате JPEG, версия DCF формат
1.0)**, а также движущихся изображений (форматы MPEG 1).
* Memory Stick и логотип являются торговыми марками Sony Corporation.
** DCF (от английских слов Design rules for Camera File systems - Правила разработки файловых систем
цифровых камер) - это стандартный формат файла для цифровых фотоаппаратов, DV видеокамер и т.д. Он
поддерживается Sony и другими производителями.
Установка Memory Stick
Установите Memory Stick в слот MEMORY STICK до щелчка (см.
рисунок).
Устанавливайте Memory Stick меткой v обращенной вверх и
указывающей на слот для MEMORY STICK.
Красный индикатор Memory Stick мигает, указывая на то, что
ведется считывание данных, содержащихся в Memory Stick.
Установка Memory Stick Duo
С данным телевизором Вы также можете использовать карту памяти Memory
Stick Duo, устанавливая Memory Stick Duo прямо в слот для Memory Stick.
Просмотр фотографий или фильмов с Memory Stick
См. стр. 31-35.
Извлечение Memory Stick
Надавите на Memory Stick, а затем отпустите; Memory Stick выйдет из гнезда.
Извлеките Memory Stick.
Меры предосторожности при использовании Memory Stick
Memory Stick
продолжение...
Не извлекайте Memory Stick во время считывания
или записи ее данных.
Мы рекомендуем Вам сделать резервную копию
важных данных, которые Вы записываете на
Memory Stick.
При установке переключателя защиты от стирания
карты памяти Memory Stick в положение "LOCK"
данные не могут быть сохранены, изменены или
стерты.
Данные могут быть повреждены, если:
- Вы извлекаете карту памяти Memory Stick или
выключаете телевизор во время считывания или
записи данных на нее.
- Вы используете Memory Stick в месте,
подверженном воздействию статического
электричества или электрических помех.
Memory Stick поддерживает только файлы,
сформатированные в JPEG DCF. Все файлы, не
распознанные как файлы формата DCF, будут
воспроизводиться как "--------" или пропуском.
Файлы в формате JPEG DCF, созданные или
измененные на ПК, могут неверно
воспроизводиться на телевизионном экране.
Фотографии, сделанные
некоторыми
устройствами, могут не
воспроизводиться на
экране этого
телевизора.
В дополнение к этим
мерам
предосторожности мы
рекомендуем Вам
внимательно изучить
приложенную к
Memory Stick
инструкцию.
Хотя Вы можете просматривать изображения с
некоторых карт памяти Memory Stick не марки
Sony, при этом могут не воспроизводиться
некоторые изображения, а некоторые функции
(поворот изображения и т.д.) могут оказаться
недоступными. Если Вы попытаетесь выполнить
какую-либо из этих операций, на экране появится
сообщение об ошибке.
31
RU
Меню "Начало Memory Stick"
На этой экранной странице показано
содержание Memory Stick. Войдя в это меню,
Вы можете просматривать фотографии и
фильмы, записанные на Memory Stick, и менять
настройки операций просмотра.
Для этого:
После установки Memory Stick, нажмите кнопку
на пульте ДУ (в любой момент, когда Вы
захотите убрать это меню, нажмите кнопку
снова). Ниже указано, как работать с каждой опцией.
НАСТРОЙКА ПАРАМЕТРОВ
СЛАЙД-ШОУ
Эта опция позволяет Вам вывести на экран телевизора все фотографии, содержащиеся в
Memory Stick, в виде слайд-шоу.
Для этого:
Выведя на экран меню "Начало Memory Stick", нажмите
v или V, чтобы выбрать Слайд-
шоу. Затем нажмите кнопку OK. В заключение нажмите кнопку
v или V, чтобы выбрать:
Запуск Для начала слайд-шоу выберите эту опцию и нажмите OK
Смена Для задания продолжительности воспроизведения на экране одной фотографии
кадров выберите эту опцию и нажмите OK. Затем нажмите
v или V, чтобы выбрать:
Автомат. Выберите эту опцию и нажмите OK, если Вы хотите, чтобы
слайд-шоу выполнялось автоматически.
Вручную Выберите эту опцию и нажмите OK, если Вы хотите, чтобы слайд-
шоу выполнялось вручную. В этом случае следует нажимать кнопку
b или B для показа следующей или предыдущей фотографии.
Интервал Чтобы выбрать длительность интервала между фотографиями (когда опция
"Смена кадров" установлена в положение "Автомат."), выберите эту опцию и
нажмите OK. Далее нажмите
v или V, чтобы выбрать одно из следующих
значений: 5сек, 10сек, 30сек, 1мин или 5мин.
Закрыть Выберите эту опцию и нажмите OK для возврата к предыдущему меню.
Memory Stick
продолжение...
Slide Show
Option
Select Folder
Memory Stick Home
1 min. remain
Select: Set:
OK
No.: 3/16
Size: 510 x 480
File: ARIADNA.JPG
Date: 27.NOV.2002 11:97
8903241
8903241
Выделенная
миниатюра
Название папки
для выбранной
папки
Оставшееся
время записи
Информация о
выбранной
фотографии или
фильме
Указывает, что файл,
обозначаемый миниатюрой,
защищен (см. подробности на
стр. 33).
Указывает, что файл,
обозначаемый
миниатюрой, является
фильмом (MPEG 1), а не
фотографией (JPEG)
32
ОПЦИЯ
Эта опция позволяет Вам сортировать изображения внутри папки, фильтровать изображения для показа,
удалять все сохраненные изображения а также экранную информацию о Memory Stick.
Для этого:
При выведенном на экран меню " Начало Memory Stick" нажмите кнопку
v или V, чтобы выбрать Опция.
Далее нажмите кнопку OK. В заключение нажмите кнопку
v или V, чтобы выбрать:
Файл Выберите эту опцию и нажмите OK. Далее нажмите
v или V, чтобы выбрать:
Опции "Фильтр" и "Сортировать" являются доступными только в том случае, когда
опция " Реж. цифр.кам." (Режим цифровой камеры) установлена в положение
"Выкл." Подробности об опции " Реж. цифр.кам." см. ниже.
Сортировать Выберите эту опцию и нажмите OK. Затем нажмите
v или V для
сортировки файлов с изображениями в алфавитном порядке или по дате.
Фильтр Выберите эту опцию и нажмите OK. Далее нажмите
v или V, чтобы
выбрать Картинки (для показа только неподвижных изображений -
цифровых фотографий, сохраненных в Memory Stick), Фильмы (для показа
только движущихся изображений, сохраненных в Memory Stick) или Выкл.
(для показа всех изображений (неподвижных и движущихся), сохраненных в
Memory Stick).
Выберите эту опцию и нажмите OK, чтобы вывести на экран информацию об используемом
объеме, свободном объеме и полном объеме памяти Memory Stick.
Закрыть Выберите эту опцию и нажмите OK для возврата к предыдущему меню.
Выбрать папку
Эта опция позволяет Вам выбрать ту или иную конкретную папку на Memory Stick.
Для этого:
При выведенном на экран меню " Начало Memory Stick" нажмите кнопку
v или V, чтобы выбрать опцию
Выбрать папку. Затем нажмите кнопку OK. В заключение нажмите кнопку v или V, чтобы выбрать:
Реж. цифр. Выберите эту опцию и нажмите OK. Нажмите v или V, чтобы выбрать Вкл. для
кам. автоматического показа всех фотографий, сделанных цифровой камерой, или выберите
Выкл. для вывода на экран всех папок, содержащихся в Memory Stick. В заключение
нажмите OK для подтверждения своего выбора.
/ Выберите эту опцию и нажмите
b, чтобы вывести на экран список папок. Затем нажмите
v или V, чтобы выбрать папку, которую Вы хотите просмотреть, и нажмите OK.
O Выберите эту опцию и нажмите OK для перехода к верхнему уровню папок.
Закрыть Выберите эту опцию и нажмите OK, чтобы вернуться к предыдущему меню.
Memory Stick
продолжение...
33
RU
Просмотр фотографий и воспроизведение фильмов
Для этого:
1 Введя на экран меню " Начало Memory Stick", нажмите b для доступа к файлам изображений,
обозначаемых миниатюрами. Затем нажмите
B, b, v или V, чтобы выделить нужную миниатюру.
2 Выделив нужную миниатюру, нажмите OK, чтобы вывести на экран выбранную миниатюру вместе со всеми
доступными опциями. Нажмите
v или V, чтобы выбрать:
Во весь экран Эта опция появляется только, если обозначаемый миниатюрой файл является
(для фотографий) фотографией. Выберите эту опцию и нажмите OK для просмотра выделенной
фотографии во весь телевизионный экран.
• Телевизор будет автоматически устанавливать размер выводимого на экран
изображения для каждой фотографии так, чтобы оно заполнило весь экран.
Качество фотографии при ее просмотре во весь экран зависит от разрешающей
способности файла в формате JPG.
Во время просмотра фотографии на телевизионном экране Вы можете выполнить
следующие операции:
1 Нажмите b или B, чтобы вывести на экран следующий или предыдущий файл.
2 Нажмите OK для доступа к следующим дополнительным опциям:
Возврат Выберите эту опцию и нажмите OK для возврата к меню "
Начало Memory Stick Home".
Информация Выберите эту опцию и нажмите OK. Далее нажмите
v или V,
чтобы выбрать Вкл. для того, чтобы вывести на экран всю
информацию о выбранном файле или Выкл. для того, чтобы
удалить эту информацию с экрана. В заключение нажмите
Закрыть для сохранения настройки.
Защита Выберите эту опцию и нажмите OK. Далее нажмите
v или V,
чтобы выбрать Вкл. для защиты выбранного обозначаемого
миниатюрой файла от любых изменений или Выкл. для снятия
защиты с файла. Нажмите Закрыть для сохранения настройки.
Все защищенные файлы помечены символом .
Поворот Эта опция доступна только для незащищенных неподвижных
изображений (фотографий). Выберите эту опцию и нажмите OK.
Далее нажмите
v или V, чтобы выбрать для поворота по
часовой стрелке или выберите для поворота против часовой
стрелки. Далее несколько раз нажмите кнопку OK для поворота
фотографии (при каждом нажатии кнопки OK изображение
повернется на 90 градусов). В заключения нажмите Закрыть для
сохранения настройки.
Удалить Эта опция доступна только для незащищенных файлов. Выберите
эту опцию и нажмите OK, если Вы хотите удалить выбранный
файл. Появится запрос на подтверждение удаления. Нажмите
b
или B, чтобы выбрать Да и нажмите OK для подтверждения.
Закрыть Выберите эту опцию и нажмите OK для возврата к предыдущему
меню.
Memory Stick
продолжение...
34
Проигр. фильма Эта опция появляется только, если выбранная миниатюра обозначает файл с фильмом
(для фильмов) (помеченный символом ).
Выберите эту опцию и нажмите OK для работы с проигрывателем фильмов. Далее
нажмите
B, b, v или V, чтобы выбрать:
Возврат Выберите эту опцию и нажмите OK для возврата к меню " Начало
Memory Stick Home".
Выберите эту кнопку и нажмите OK для воспроизведения фильма. Во
время воспроизведения снова выберите эту кнопку и нажмите OK для
остановки фильма - паузы.
Во время воспроизведения фильма нажмите и держите нажатой кнопку
B
на пульте ДУ для перемотки фильма назад. Нормальное воспроизведение
возобновится при отпускании кнопки.
Во время воспроизведения фильма нажмите и держите нажатой кнопку
b
на пульте ДУ для быстрой перемотки фильма вперед. Нормальное
воспроизведение возобновится при отпускании кнопки.
Если Вы нажмете кнопки
B или b до начала воспроизведения
фильма, на экран будет выведена следующая или предыдущая
фотография или фильм.
Выберите эту кнопку и нажмите OK для остановки фильма.
Во весь экран Выберите эту опцию и нажмите OK, для автоматического
воспроизведения фильма во весь размер экрана.
• Чтобы снова вывести на экран кнопки проигрывателя фильмов,
нажмите
B, b, v или V или OK.
• Телевизор будет автоматически устанавливать размер выводимого
на экран изображения для каждого фильма так, чтобы оно
заполнило весь экран.
• Качество изображения фильма при его просмотре во весь экран
зависит от разрешающей способности файла в формате MPEG 1.
Меню Выберите эту опцию и нажмите OK. На экран будет выведено новое
меню. Затем нажмите
v или V, чтобы выбрать:
Информация Выберите эту опцию и нажмите OK. Дале нажмите v
или
V, чтобы выбрать Вкл. (для вывода на экран всю
информацию для выбранного файла) или Выкл.
(удаляет информацию с экрана).
Защита Выберите эту опцию и нажмите OK. Далее нажмите
v
или
V, чтобы выбрать Вкл. для защиты выбранного
обозначенного миниатюрой файла от любых изменений,
или Выкл. для снятия защиты с файла. Нажмите
Закрыть для сохранения настройки.
Все защищенные файлы обозначаются меткой
.
Удалить Эта опция доступна только для незащищенных файлов.
Выберите эту опцию и нажмите OK, если Вы хотите
удалить выбранный файл. Появится запрос на
подтверждение удаления. Нажмите
B или b, чтобы
выбрать Да и нажмите OK для подтверждения.
Закрыть Выберите эту опцию и нажмите OK для возврата к
предыдущему меню.
Слайд-шоу Выберите эту опцию и нажмите OK для того, чтобы автоматически вывести на экран все
фотографии и фильмы из избранной папки в режиме слайд-шоу.
Memory Stick
продолжение...
35
RU
Защита Выберите эту опцию и нажмите OK. Далее нажмите v или V, чтобы выбрать Вкл. для
защиты выбранного обозначенного миниатюрой файла от любых изменений, или Выкл. для
снятия защиты с файла. Далее нажмите
v или V, чтобы выбрать Закрыть для сохранения
настройки.
Все защищенные файлы обозначаются символом .
Поворот Эта опция доступна только для незащищенных неподвижных изображений (фотографий).
Выберите эту опцию и нажмите OK. Затем нажмите
v или V, чтобы выбрать для
поворота по часовой стрелке или для поворота против часовой стрелки. Далее нажимайте
кнопку OK для поворота фотографии (при каждом нажатии OK изображение повернется на
90 градусов). В заключение выберите Закрыть для сохранения настройки в памяти.
Удалить Эта опция доступна только для незащищенных обозначаемых миниатюрой файлов.
Выберите эту опцию и нажмите OK, если Вы хотите удалить выбранный фильм или
фотографию. Появится запрос на подтверждение удаления. Нажмите
B или b, чтобы
выбрать Да и затем нажмите OK для подтверждения.
Закрыть Выберите эту опцию и нажмите OK для возврата к предыдущему меню.
Memory Stick
36
Телетекст
Телетекст представляет собой информационный сервис, предоставляемый большинством телевизионных
станций. На странице с указателем телетекста (обычно это страница 100) содержится информация о том,
как пользоваться этим сервисом. Для работы с телетекстом используйте кнопки пульта ДУ в соответствии
с нижеприведенными указаниями.
Могут иметь место ошибки телетекста, если Вы принимаете канал (телевизионную станцию) со слабым
сигналом.
Включение телетекста:
1 Выберите телевизионный канал, предоставляющий
нужный Вам сервис телетекста.
2 Нажмите один раз кнопку для входа в режим
PAT (Изображение и текст). Экран разделится на
две части, слева будет воспроизводиться телетекст, а
в правом нижнем углу - телевизионный канал.
Во время просмотра PAT, Вы можете
увеличивать масштаб изображения на экране
нажатием кнопок
v или V. Когда оба экрана
накладываются друг на друга, их можно
поменять местами нажатием кнопки OK.
3 Если Вы хотите просматривать текст в
полноэкранном режиме, нажмите кнопку
второй раз.
Выбор страницы телетекста:
Введите номер страницы из 3 цифр с помощью цифровых кнопок.
Если Вы допустили ошибку, по новой введите правильный номер страницы
Если счетчик на экране не останавливается, это означает, что
данная страница недоступна или отсутствует. В этом случае
введите другой номер страницы.
Переход к следующей или предшествующей странице:
Нажмите PROG + ( ) или PROG - ( ) .
Остановка (замораживание) страницы:
Нажмите / . Для отмены остановки страницы нажмите эту кнопку еще раз.
Выбор подстраницы:
Страница телетекста может состоять из нескольких подстраниц. В этом случае рядом с
номером страницы появляются одна или несколько стрелок. Нажмите
B или b для вывода в
нижней части экрана информационной строки с указанием числа подстраниц, содержащихся
на данной странице. По мере того как подстраницы становятся доступными, начинается их
воспроизведение на экране. Если Вы хотите остановить их воспроизведение и выбрать
нужную Вам подстраницу, нажмите несколько раз
B или b.
Выключение телетекста:
Нажмите .
Фастекст
Функция Фастекст позволяет обеспечить доступ к телетексту с помощью одного
нажатия кнопки.
Когда Вы находитесь в режиме телетекста и передается сигнал с функцией Фастекст, в
нижней части страницы телетекста появляется меню с цветовым кодом. Нажмите
кнопку соответствующего цвета (красную, зеленую, желтую или голубую) для выхода
на страницу, соответствующую сделанному Вами в меню выбору.
Телетекст
13
46
7
9
37
RU
NexTView*
*(зависит от наличия такого сервиса).
NexTView представляет собой экранный электронный телегид, предоставляющий Вам информацию о
программах различных телеканалов.
При просмотре этой информации Вы можете вести поиск по теме (спорт, искусство и т.д.) или дате.
Если при просмотре NexTView появляются неверные символы, с помощью системы меню войдите в меню
"Язык" (см. стр. 26) и выберите тот язык, на котором передается NexTView.
Вывод NexTView на экран
1 Выберите телевизионный канал, предоставляющий сервис NexTView. В этом случае при
наличии соответствующих данных на экране появится слово "NexTView".
2 Для просмотра NexTView в Вашем распоряжении имеются два типа интерфейсов
NexTView. Они зависят от % доступных данных:
a) Интерфейс "Список программ":
Когда при просмотре телевизора на экране появится слово "NexTView” (в
оранжевом цвете), нажмите кнопку на пульте ДУ для просмотра интерфейса
"Список программ" (см. рис. 1).
b) Интерфейс "Обзор":
Когда при просмотре телевизора доступны более 50% данных NexTView (100%
данных может быть доступно в зависимости от зоны приема), на экране появляется
слово "NexTView” (в черном цвете). Нажмите кнопку на пульте ДУ для
просмотра интерфейса "Обзор" (см. рис. 2).
3 Навигация по NexTView:
• Нажимайте
B или b для перемещения влево или вправо.
Нажимайте
v или V для перемещения вниз или вверх.
• Нажмите OK для подтверждения сделанного выбора.
• Если Вы выбрали какую-то программу, нажмите OK, чтобы получить о ней
дополнительную информацию.
4 Для выключения NexTView, нажмите кнопку на пульте ДУ.
Интерфейс "Список программ" (рис. 1): Интерфейс "Обзор" (рис. 2):
1
Список программ 2 3
Значение пиктограмм:
NexTView
1
2
3
1
2
3
Общие:
Информация о всех программах в
хронологическом порядке и по порядку каналов.
Н
овости
Кино
Cпорт
Концерты
Детские
Искусство
Музыка
Дата:
Нажмите красную кнопку на
пульте ДУ для вывода экрана дат,
нужную дату можно задать, нажав
v или V. Далее нажмите OK для
подтверждения выбора.
Категории:
Нажмите голубую кнопку на пульте ДУ для
вывода на экран пиктограмм (см. ниже
значение пиктограмм), символизирующих
различные темы. Далее нажимайте v или V
, чтобы выбрать нужную пиктограмму, и в
заключение нажмите кнопку OK для
подтверждения выбора.
38
Подключение дополнительных устройств к телевизору
С помощью нижеследующих указаний Вы сможете подключить к своему телевизору целый ряд
дополнительных устройств.
Соединительные кабели не входят в комплект поставки.
Подключение видеомагнитофона
Подключение видеомагнитофона следует производить в соответствие с разделом "Подключение антенны и
видеомагнитофона" настоящей инструкции на стр. 14.
Подключение видеомагнитофона или устройства записи DVD, поддерживающего функцию
SmartLink
SmartLink представляет собой прямое соединение между телевизором и совместимым со SmartLink
видеомагнитофоном или устройством записи DVD. Более подробную информацию о SmartLink, см. в
инструкции по эксплуатации Вашего поддерживающего SmartLink видеомагнитофона или устройства
записи DVD.
Если Вы используете видеомагнитофон или устройство записи DVD, поддерживающие SmartLink, подключите
его к телевизору с помощью Scart-кабеля к Scart-разъему 2/ J или 3/ K.
Оба Scart-разъема 2/ J и 3/ K не могут поддерживать SmartLink одновременно. Если Вы
подключаете видеомагнитофон или устройство записи DVD к обоим Scart-разъемам, выберите Scart-
разъем, поддерживающий функцию SmartLink, с помощью опции "SmartLink" в меню "Функции".
Подробности см. на стр. 23.
Если Вы подключили декодер или приставку кабельного ТВ к Scart-разъему 3/ K
или через видеомагнитофон, подключенный к этому Scart-разъему
Выберите опцию "Руч. настройка программ" в меню "Установка" и, задав опцию "Декодер**", выберите "Вкл."
(см. стр. 29). Повторите эту опцию для каждого кодированного сигнала.
**Эта опция является доступной или нет в зависимости от страны, выбранной Вами в меню "Страна".
(MONO)
L/G/S/I
R/D/D/D
Чтобы избежать "снега" на
изображении, не подключайте
дополнительные устройства к
разъемам A и B и одновременн
о
8mm/Hi8/
DVC
видеокамера
S VHS/Hi8/DVC
видеокамера
A
B
C
K
DVD
J
Устройство записи DVD
с форматом
компонентного сигнала
I
D
G
H
E
Компактная AV-
система /Усилитель
ВМ
Декодер
PlayStation
2
Приставка
"PlayStation"*
Сабвуфер
F
Музыкальны
й центр
* Приставка
"PlayStation"
является
продукцией
Sony Computer
Entertainment,
Inc.
* "PlayStation"
является
торговой
маркой Sony
Computer
Entertainment,
Inc.
S
S
S
Дополнительные сведения
продолжение...
39
RU
Подключение DVD-проигрывателя или устройства записи DVD
Подключите DVD-проигрыватель или устройство записи DVD к Scart-разъему 2/ J.
Подключение устройства записи DVD с форматом сигнала 576p
Некоторые устройства записи DVD могут иметь формат сигнала 576p. В этом случае подключайте устройство
записи DVD к Scart-разъему 2/ J, к аудиовходам 4 G и к видео компонентным входам Y, P
B
/C
B
, P
R
/
C
R
4 H.
При таком подключении телевизор будет вести запись со входа AV 2 ( Scart-разъем 2/ J).
Для просмотра входного сигнала Вы можете выбрать видеовходы AV 2 (Scart-разъем 2/ J) или
AV 4 (аудиовходы 4 G и видео компонентные входы 4 H). Для просмотра с наилучшим качеством
изображения рекомендуем Вам выбрать AV 4.
Подключение аудио устройств к телевизору
Прослушивания звука телевизора через аудиосистему.
Подключите свое аудиоустройство к выходным аудиоразъемам E, если Вы хотите прослушивать аудиосигнал
телевизора через усилитель. Далее с помощью системы меню войдите в меню "Настройка звука" и установите
опцию "Динамики ТВ" в положение "Выкл." (см. стр. 21).
• Для управления внешними динамиками с помощью данного пульта ДУ установите в меню "Настройка
звука" опцию "Выход" положение "Переменный" (см. стр. 21).
Громкость внешних динамиков можно регулировать с помощью кнопок регулировки громкости пульта ДУ.
Настройки тембра НЧ и тембра ВЧ также можно изменить с помощью меню "Настройка звука" (см. стр. 20).
Для сабвуфера
Подключите Ваш сабвуфер к выходному разъему 5 W/G/W/G D, используя монофонический кабель.
Использование звукового эффекта "Dolby Virtual" через
дополнительное аудио устройство
Установите колонки Вашего аудио устройства перед собой по бокам от
телевизора.
Затем с помощью системы меню войдите в меню "Настройка звука". Далее
установите опцию "Выход" в положение "Переменный", а опцию
"Звуковой эффект" - в "Dolby Virtual" (см. стр. 20 и 21).
Управление уровнем громкости внешнего усилителя
При подключении AV мыши и установке ее на внешний усилитель, Вы
можете использовать пульт ДУ внешнего усилителя, направляя его на
телевизор, для управления уровнем громкости внешнего усилителя.
Подсоедините AV мышь к разъему AV MOUSE IN F, и установите ее прямо
над датчиком пульта ДУ внешнего усилителя.
AV мышь (входящая в
комплект поставки)
Усилитель
Датчик сигнала с пульта ДУ
Дополнительные сведения
продолжение...
Место, с которого Вы
смотрите телевизор
~50°
Колонки
музыкального
центра
40
Просмотр изображения с устройства, подключенного
к телевизору
1 Подсоедините Ваше устройство к предназначенному для него разъему телевизора, как
показано на стр. 38.
2 Включите подключенное устройство.
3 Для просмотра изображения с подключенного устройства нажимайте кнопку до тех
пор, пока не экране не появится нужный символ.
Символ Входные сигналы
1 Входной аудио/видео сигнал, поданный через Scart-разъем I.
1 Входной сигнал RGB, поданный через Scart-разъем I. Этот символ
появляется только при подключении источника RGB сигнала.
2 Входной аудио/видео сигнал, поданный через Scart-разъем J.
2 Входной сигнал RGB, поданный через Scart-разъем J. Этот символ
появляется только при подключении источника RGB сигнала.
3 Входной аудио/видео сигнал, поданный через Scart-разъем K.
3 Входной S Video сигнал, поданный через Scart-разъем K. Этот символ
появляется только при подключении источника S Video сигнала.
4 Компонентный входной сигнал, поданный через разъемы Y, P
B
/C
B
, P
R
/C
R
H,
и входной аудиосигнал, поданный через разъем G.
5 Входной видео сигнал, поданный через разъем B и входной аудио сигнал,
поданный через разъем C.
5 Входной S Video сигнал, поданный через входной разъем S Video на боковой
панели A, и аудио сигнал, поданный через разъем C. Этот символ
появляется только при подключении источника S Video сигнала.
4 Нажмите кнопку на пульте ДУ для возврата к обычному режиму работы телевизора.
Подключение моно устройства
Вставьте выходной штекер устройства в гнездо L/G/S/I на боковой панели телевизора и
выберите входной сигнал 5 или 5 в соответствии с вышеприведенными указаниями.
Далее, согласно разделу "Настройка звука" настоящей инструкции, войдите в меню
"Настройка звука" и установите опцию "Двойной звук" в "А" (см. стр. 20).
S
S
S
Дополнительные сведения
41
RU
Конфигурирование пульта ДУ для
видеомагнитофона или DVD
Заводские предустановки позволяют данному пульту ДУ управлять функциями данного телевизора Sony,
DVD устройств Sony и большей части видеомагнитофонов Sony. Для управления ВМ и DVD других
изготовителей (и некоторых моделей ВМ производства компании Sony), необходимо произвести
конфигурирование пульта ДУ.
Дополнительные
Для этого:
• Перед началом операции найдите в нижеуказанном списке 3-значный код,
соответствующий марке Вашего DVD или ВМ. Для марок, имеющих более одного кода,
вводите первый номер кода.
• Sony будет обновлять программу в соответствии с последними изменениями на рынке.
Поэтому см. самые последние коды в таблице кодов, прилагаемой к пульту ДУ.
• На внутренней стороне крышки отделения для батареек имеется наклейка для записи
нужных кодов Ваших устройств.
1 Нажмите и держите нажатой кнопку T на пульте ДУ около 6 секунд до
тех пор, пока не замигают зеленые индикаторы DVD и VCR на
переключателе источника сигнала (см. рис. 1).
2 В то время, как мигает индикатор VCR или DVD, введите все три цифры
кода, соответствующего марке Вашего DVD или ВМ (см.
нижеприведенный список) с помощью цифровых кнопок на пульте
ДУ (см. рис. 2).
Если Вы правильно ввели выбранный Вами код, на короткое
время загорится зеленый индикатор VCR или DVD (в
соответствии со сделанным Вами выбором) (см. рис.3); в
противном случае повторите все вышеперечисленные шаги.
3 Включите свой VCR (ВМ) или DVD и проверьте выполнение их
основных функций (воспроизведение, остановку, перемотку назад,
быструю перемотку вперед, а также выбор каналов для ВМ
и DVD и работу меню и кнопок курсора только для DVD).
Если Ваше устройство или некоторые из его функций не работают, проверьте
правильность введенного кода или попробуйте ввести другой код, указанный для его
марки.
Данная функция распространяется не на все марки и не на все модели каждой марки.
Помните о том, что следует нажимать кнопку T или t до тех пор, пока не загорится
зеленый индикатор, соответствующий типу устройства, которым Вы хотите управлять с
помощью данного пульта ДУ: VCR (для ВМ), TV или DVD. Как работать в режиме AUX
рассказывается на стр.42 - 43.
Список марок ВМ Список марок DVD
Марка Код Марка Код
SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309,362
SONY (BETA) 303, 307, 310
SONY (DV) 304, 305, 306
AIWA 325, 331, 351
AKAI 326, 329, 330
DAEWOO 342, 343
GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351, 366
HITACHI 327, 333, 334
JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348, 349
LG 332, 338
LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351
MATSUI 356, 357
ORION 328
PANASONIC 321, 323
PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359,
363, 364
SAMSUNG 339, 340, 341, 345
SANYO 335, 336
SHARP 324
THOMSON 319, 350, 365
TOSHIBA 337
SONY 001, 029, 030, 036, 037, 038, 039, 040,
041, 042, 043, 044, 053, 054, 055
AIWA 021
AKAI 032
DENON 018, 027, 020, 002
GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003
HITACHI 025, 026, 015, 004, 035
JVC 006, 017
KENWOOD 008
LG 015, 014, 034
LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003
MATSUI 013, 016
ONKYO 022, 033
PANASONIC 018, 027, 020, 002, 045, 046, 047
PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003, 031
PIONEER 004, 050, 051, 052
SAMSUNG 011, 014
SANYO 007
SHARP 019, 027
THOMSON 012
TOSHIBA 003, 048, 049
YAMAHA 018, 027, 020, 002
13
46
7
9
рис. 1
6 секун
д
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
MODE
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
MODE
рис. 3
рис. 2
42
Обучение пульта ДУ командам других пультов ДУ
Чтобы устранить необходимость использовать несколько пультов ДУ, Ваш пульт имеет функцию
обучения. После выполнения нижеописанной процедуры его можно использовать вместо других пультов
ДУ.
Рекомендуем Вам записать, какие функции были присвоены каждой кнопке Вашего пульта ДУ (Вы можете
использовать для этого таблицу, прилагаемую к пульту).
Перед началом настройки пульта изучите нижеприведенные указания:
• Выберите кнопку (a-g), которой Вы хотите присвоить ту или иную функцию. См. такие кнопки на рис. 3.
• Во время процедуры настройки не двигайте пульты ДУ.
• Держите нажатой кнопку, которой Вы присваиваете функцию, до тех пор, пока пульт ДУ не начнет
работать, так как указано ниже.
• Используйте только новые батарейки в обоих пультах ДУ.
• Не проводите настройку в местах, подверженных воздействию прямых солнечных лучей или сильного
излучения ламп дневного света.
• Во время настройки могут иметь место помехи.
• У каждого пульта ДУ зоны приема сигнала могут быть различными. Если настройка не получается,
попробуйте изменить положение обоих пультов ДУ.
• Присвоение Вашему пульту некоторых специфических сигналов ДУ может оказаться невозможным.
• Если Вы не произведете никаких операций в течение 20 секунд в любой момент процесса настройки,
происходит выход из режима настройки.
13
46
7
9
AUX/VIDEO
1 Установите оба пульта, как показано на рисунке (см. рис. 1).
2 Нажмите и держите нажатой кнопку t на пульте ДУ данного
телевизора в течение примерно 6 секунд до тех пор, пока не
замигает зеленый индикатор AUX.
(см. рис. 2).
3 Нажмите кнопку на пульте ДУ данного телевизора, которой Вы
хотите присвоить новую функцию (см. рис.3).
После нажатия выбранной кнопки станут мигать по порядку
индикаторы VCR, TV, DVD и AUX (см. рис. 4).
4 Нажмите кнопку на другом пульте ДУ, чью функцию Вы хотите
присвоить своему пульту ДУ.
• Во время процесса передачи данных все четыре индикатора будут
гореть одновременно (см. рис. 5).
• Как только процесс передачи данных завершится, замигает
зеленый индикатор AUX (см. рис. 6).
5 Если Вы хотите присвоить своему пульту ДУ другие функции, повторите
шаги 2-4 (вначале прочитайте нижеприведенное предупреждение), в
противном случае переходите к шагу 6.
• В случае, если Вы попытаетесь выбрать кнопку, которой уже
была присвоена какая-либо функция, все четыре индикатора
замигают на очень короткое время, и пульт ДУ автоматически
возвратится в состояние, соответствующее шагу 2, с мигающим
индикатором AUX.
• В случае, если Вы попытаетесь выбрать кнопку, для которой
присвоение функций невозможно, пульт ДУ автоматически
придет в состояние, соответствующее шагу 2, с мигающим
индикатором AUX.
6 Нажмите кнопку t для завершения процесса обучения пульта ДУ.
7 Проверьте правильность выполнения всех присвоенных функций.
Для использования впоследствии присвоенной функции нажмите
кнопку T или t для выбора AUX и затем нажмите соответствующую кнопку.
• Помните о том, что следует нажимать кнопку T или t до тех пор, пока не загорится
зеленый индикатор, соответствующий типу устройства, которым Вы хотите
управлять с помощью данного пульта ДУ: VCR, TV, DVD или AUX.
продолжение...
рис. 3
Кнопки, которым
можно присваивать
дополнительные
функции.
b
a
d
c
e
f
g
рис. 1
2-3 см.
Пульт ДУ другого
устройства
Пульт ДУ данного
телевизора
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
MODE
рис. 2
6 секунд
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
MODE
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
MODE
рис. 4
рис. 5
рис.
1
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
MODE
Дополнительные сведения
43
RU
Дополнительные сведения
Cтирание присвоенной функции
1 Нажмите и держите нажатой кнопку t около 6 секунд до тех пор, пока не замигает
зеленый индикатор AUX (см. рис. 7).
2 Держа нажатой кнопку % , нажмите кнопку (a - g) с присвоенной функцией, которую
Вы хотите стереть (см. рис.8).
Все четыре индикатора загорятся одновременно (см. рис. 9) и, как только
стирание присвоенной функции будет выполнено, замигает зеленый индикатор
AUX (см. рис. 10).
3 Если Вы хотите внести в память новую функцию, повторите шаги 3 и 4 предыдущей
страницы, в противном случае нажмите кнопку t, чтобы вернуться к нормальному
режиму работы.
Одновременное стирание всех присвоенных функций
1 Нажмите и держите нажатой кнопку t около 6 секунд до тех пор, пока не замигает
зеленый индикатор AUX (см. рис. 11).
2 Держа нажатой кнопку %, нажмите t для стирания всех присвоенных функций
(см. рис.12).
Все четыре индикатора загорятся одновременно (см. рис. 13) и, как только
стирание всех присвоенных функций будет выполнено, пульт ДУ автоматически
возвратится в нормальный режим работы.
рис. 8
рис. 13
рис. 12
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
MODE
рис. 9
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
MODE
рис. 10
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
MODE
+ a-g
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
MODE
рис. 2
6 секунд
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
MODE
рис. 11
6 секунд
44
Технические характеристики
Система ТВ панели:
PDP (плазменная панель)
Система телевещания:
В зависимости от выбранной
Вами страны:
B/G/H, D/K, L, I
Система цветного телевидения:
PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (только вход
Video In)
Антенна:
Разъем 75 Ом для VHF/UHF
Диапазон принимаемых каналов:
VHF: E2-E12
UHF: E21-E69
CATV: S1-S20
HYPER: S21-S41
D/K: R1-R12, R21-R69
L: F2-F10, B-Q, F21-F69
I: UHF B21-B69
Размер экрана:
KE-P37XS1: 37 дюймов (около 94
см по диагонали)
• KE-P42XS1: 42 дюйма (около 107
см по диагонали)
Разрешение:
1024 точек (по горизонтали) x
1024 строки (по вертикали)
Требования к сети питания:
220-240 В переменного тока;
50/60 Гц
Потребляемая мощность:
• KE-P37XS1: 312 Вт
• KE-P42XS1: 370 Вт
Мощность, потребляемая в
дежурном режиме :
1.9 Вт
Выходная мощность звука:
2 x 15 Вт (RMS)
Габариты (ширина x высота x
глубина):
• KE-P37XS1:
Около 1135 x 692 x 286 мм
• KE-P42XS1:
Около 1229 x 753 x 286 мм
Вес:
• KE-P37XS1:
Около 37.5 кг
• KE-P42XS1:
Около
43 кг
Разъемы на задней панели
AV1: 1/
21-штырьковый Scart-разъем
(стандарт CENELEC), включая
аудио/видео вход, RGB вход,
ТВ аудио/видео выход.
AV2: 2/ (SMARTLINK;
задаваемый)
21-штырьковый Scart-разъем
(стандарт CENELEC), включая
аудио/видео вход, RGB вход,
выбираемый аудио/видео
выход и интерфейс SmartLink.
AV3: 3/ (SMARTLINK;
задаваемый)
21-штырьковый Scart-разъем
(стандарт CENELEC), включая
аудио/видео вход, вход S video,
выбираемый аудио/видео
выход и интерфейс Smartlink.
AV4:
4: Y:1 Vp-p, 75 Ом,
0.3V отрицательная
синхронизация
PB:0.7 Vp-p, 75 Ом
PR:0.7 Vp-p, 75 Ом
4: аудиовход (гнездо типа
"тюльпан")
500 мВ rms (100%
модуляция),
Импеданс: 47 к
Ом
AV MOUSE: разъем типа minijack
аудиовыходы (Левый/
Правый) - гнезда типа
"тюльпан"
Выход для подключения
сабвуфера (разъем типа
"тюльпан")
Антенный разъем (RF In)
Левая сторона:
слот для Memory Stick
Разъемы с правой стороны:
AV5:
5: Вход S video (4-
штырьковый разъем
mini DIN):
Y: 1 Vp-p, 75 Ом,
несимметричный,
отрицательная
синхронизация
C: 0.286 Vp-p (сигнал
цветовой
синхронизации), 75 Ом
5: видеовход (гнездо типа
"тюльпан"):
1 Vp-p, 75 Ом
несимметричный,
отрицательная
синхронизация
5: аудиовход (гнездо типа
"тюльпан"):
500 мВ rms,
Импеданс: 47 кОм
гнездо для подключения
наушников
Принадлежности, входящие в
комплект поставки:
• Один пульт ДУ (RM-Y1010)
• Две батарейки размера AA (типа
R03)
• Один коаксиальный кабель
• Одна AV Mышь
• Один сетевой шнур (типа C-4)
• Один сетевой шнур (типа BF)
• Один сетевой шнур (типа C-5)
Сетевые шнуры типа BF и
типа C-5 могут не входить в
комплект поставки в
зависимости от страны.
• Одна тряпка для чистки
• Один крепежный ремень.
• Два анкерных болта.
Прочие функции:
Телетекст, Фастекст, TOPtext.
NexTView
Таймер выкл.
SmartLink (прямое соединение
между Вашим телевизором и ВМ
или устройством записи DVD.
Более подробную информацию о
SmartLink, см. в инструкции по
эксплуатации Вашего
видеомагнитофона или
устройства записи DVD.
Автоматическое распознавание
системы телевещания
Dolby Virtual
BBE Digital.
ACI (от английских слов Auto
Channel Installation -
Автоматическая установка
канала)
Автомат. формат
•DRC
®
(от английских слов Digital
Reality Creation - Создание
цифровой реальности)
Пульт ДУ с функцией обучения.
Memory Stick (устройство
считывания).
S
S
Дополнительные сведения
продолжение...
Дизайн и технические характеристики могут быть
изменены без предупреждения.
Настоящая инструкция напечатана на:
экологически чистой бумаге - без всякого содержания
хлора
45
RU
Поиск неисправностей
Ниже описаны некоторые простые способы устранения возможных нарушений
качества изображения и звука.
Неисправность Возможная причина и способ ее устранения
Нет изображения
Нет ни изображения (темный экран), ни
звука.
Проверьте правильность подключения антенны.
Включите телевизор в сеть и нажмите кнопку включения
питания, расположенную на его правой стороне.
Если горит индикатор (включения/дежурного режима),
нажмите AUX/VIDEO на пульте ДУ.
Телевизор автоматически выключается.
(Телевизор входит в дежурный режим.)
Проверьте не задана ли опция "Таймер выкл." (см. стр. 25).
Проверьте, не задана ли опция "Автоотключение" (см. стр. 25).
Нет изображения или информации меню
от устройства, подключенного к Scart-
разъему.
Убедитесь, что дополнительное устройство включено и
несколько раз нажмите кнопку на пульте ДУ до тех пор, пока
на экране не появится правильный символ источника входного
сигнала (см. стр. 40).
Проверьте правильность подсоединения дополнительных
устройств к телевизору.
Плохое качество изображения/
Нестабильное изображение.
Двойное изображение или появление
ореола.
Проверьте правильность подсоединения антенны и
соединительных кабелей.
Проверьте место расположения и направление антенны.
Только снег и помехи.
на экране.
Проверьте, не сломана или не погнута ли антенна.
Проверьте, не истек ли срок службы антенны. (3-5 лет при
нормальном использовании, 1-2 года при использовании в
районах на морском побережье)
Точечные линии или полосы. Держите телевизор вдали от источников электрических помех,
таких как автомобили, мотоциклы или фены.
Цветные передачи воспроизводятся в
черно-белом изображении.
С помощью системы меню задайте меню "Настройка
изображения" и выберите "Сброс" для возврата к заводским
предустановкам (см. стр. 19).
Если Вы установили параметр "Энергосбереж." в опцию
"Пониженное", цвета изображения могут стать более блеклыми
(см. стр. 22).
Наличие очень маленьких черных и/или
ярких
точки на экране.
Изображение на экране телевизора складывается из точек
(пикселей). Маленькие черные точки и/или яркие точки
(пиксели) на экране не являются дефектом.
Слишком яркое изображение
Помехи изображения (полосы).
С помощью системы меню выберите в меню "Настройка
изображения" опцию "Режим изоб.". Затем выберите нужный
режим изображения (см. стр. 18).
Убедитесь, что антенна подключена через входящий в комплект
поставки коаксиальный кабель.
Кабель подключения антенны должен лежать в стороне от
других соединительных кабелей.
Ни используйте двужильный кабель сопротивлением 300 Ом, т.к.
при этом могут возникнуть помехи.
Плохое качество изображения
(перенасыщение белого) при просмотре
сигнала со Scart-разъема 3/ .
Убедитесь в том, что выходной сигнал устройства,
подключенного к Scart-разъему 3/ , не является сигналом
RGB. Если же это сигнал RGB, подсоедините устройство к Scart-
разъему 1/ или 2/ .
S
S
Дополнительные сведения
ТВ
продолжение...
46
Помехи (полосы) при воспроизведении/
записи
с использованием видеомагнитофона.
Помехи от видеоголовки. Держите Ваш магнитофон в стороне от
телевизора.
Во избежание помех оставляйте расстояние в 30 см между Вашим
видеомагнитофоном и телевизором.
Не устанавливайте Ваш видеомагнитофон перед телевизором
или сбоку от него.
Низкое качество изображение, или
изображение отсутствует (темный
экран), но качество звука хорошее.
С помощью системы меню задайте меню "Настройка
изображения" и выберите "Сброс" для возврата к заводским
предустановкам (см. стр. 19).
Если индикатор PICTURE OFF загорается синим светом,
нажмите кнопку (picture off) на пульте ДУ.
Помехи изображения при просмотре ТВ
канала.
С помощью системы меню войдите в меню "Руч. настройка
программ" и произведите точную настройку (АПЧ) для
получения лучшего качества изображения (см. стр. 28).
С помощью системы меню выберите в меню "Настройка
изображения опцию "Шумопонижение" для уменьшения помех
на изображении (см. стр. 19).
Искажение изображения при
переключении канала или выборе
телетекста.
Выключите все устройства, подключенные к Scart-разъемам на
задней панели телевизора.
Используя систему меню, выберите меню "Функции", затем
выберите подменю "Экранная заставка" и в заключение
установите опцию "Белое поле" в положение "Вкл." для
уменьшения остаточного изображения (см. стр. 24).
Это явление характерно для плазменной панели и не является
дефектом.
Неверные символы при просмотре
телетекста.
С помощью системы меню задайте опцию "Страна" в меню
"Установка" и выберите страну, в которой Вы используете
телевизор (см. стр. 26). Для языков, использующих кириллицу,
мы рекомендуем, в случае отсутствия в списке Вашей страны,
выбрать Россию.
Неверные символы при просмотре
NexTView.
С помощью системы меню задайте опцию "Language" (Язык) в
меню "Установка" и выберите такой же язык, на котором
передается NexTView (см. стр. 37).
Нет звука/Звук с шумом.
Хорошее качество изображения, но нет
звука.
Нажмите
2 + на пульте ДУ.
Проверьте, чтобы в меню "Настройка звука" опция "Динамики
ТВ" была установлена в положение "Основной" (стр. 21).
Аудиопомехи. Убедитесь, что антенна подключена через входящий в комплект
поставки коаксиальный кабель.
Кабель подключения антенны должен лежать в стороне от других
соединительных кабелей.
Ни используйте двужильный кабель сопротивлением 300 Ом, т.к.
при этом могут возникнуть помехи.
Проблемы могут возникнуть, если инфракрасные
коммуникационные устройства (например, беспроводные
инфракрасные наушники) используются рядом с телевизором. Не
используйте инфракрасные беспроводные наушники, отдаляйте
передатчик инфракрасного сигнала от телевизора до тех пор, пока
помехи не исчезнут, или же установите ближе к друг другу
передатчик и приемник инфракрасного сигнала.
Неисправность Возможная причина и способ ее устранения
Дополнительные сведения
продолжение...
На экране появляется остаточное
изображение
Экран мерцает при включении
телевизора.
47
RU
Усиливается шум от вентилятора телевизора.
Не получается работа с меню.
Посторонний звук.
В вентиляционных отверстиях со временем может накопиться
пыль. Накопившаяся пыль может привести к уменьшению
охлаждающего эффекта от работы встроенного вентилятора.
Для предотвращения этого мы рекомендуем периодически
удалять пыль (раз в месяц) с помощью пылесоса.
Если опция, которую Вы хотите выделить, появляется на экране
в бледном цвете, выделение невозможно.
Корпус телевизора слегка потрескивает. Изменения комнатной температуры иногда приводят к
расширению или сжатию корпуса телевизора; при этом может
иметь место легкое потрескивание. Это не указывает на
неисправность.
Жужжащий звук в телевизоре. Работает вентилятор телевизора. Это не указывает на
неисправность.
Телевизор тикает. При включении телевизора внутри него активируется какая-
нибудь электрическая цепь. Это не указывает на неисправность.
Телевизор гудит. Возможно гудение при включении телевизора. Это не указывает
на неисправность.
Пульт ДУ
Не работает пульт ДУ.
Индикаторы (дежурного режима) или
(включения) на телевизоре мигают
Проверьте, чтобы на переключателе источника сигнала было
задано используемое Вами устройство (VCR (для ВМ), TV, DVD
или AUX).
Если пульт ДУ не выполняет операции по управлению Вашим
видеомагнитофоном или DVD даже при правильной установке
переключателя источника сигнала, введите необходимый код,
как указано в разделе "Конфигурирование пульта ДУ для
видеомагнитофона или DVD" на стр. 41.
Замените батарейки.
Обратитесь в ближайший сервисный центр Sony.
Неисправность Возможная причина и способ ее устранения
Дополнительные сведения
продолжение...
48
Дополнительные сведения
• Если Вы не смогли устранить неисправности, обратитесь к квалифицированным специалистам
по обслуживанию телевизоров.
•Никогда не открывайте сами корпус телевизора.
Неисправность Возможная причина и способ ее устранения
Не удается установить Memory Stick в слот
для Memory Stick.
Изображение от Memory Stick не выводится
на экран или же выводится, но некоторые
функции при этом являются недоступными,
а на экране телевизора появляется
сообщение об ошибке.
Неверное направление установки Memory Stick. Вставляйте
Memory Stick так, чтобы отметка b была обращена к слоту для
Memory Stick (см. стр. 30).
• Это не является неисправностью телевизора. Это происходит из-
за того, что Вы используете Memory Stick не марки Sony.
Не удается стереть файл или все материалы. Переключатель защиты от записи карты памяти Memory Stick
установлен в положение "LOCK". Снимите защиту.
Файл с изображением защищен. Снимите защиту (стр. 33-35).
Изображение не выводится на экран Файл с изображением не является совместимым с DCF или
MPEG 1.
Memory Stick
49
RU
Указатель
Дополнительные сведения
D, M, N, P, R, S
Dolby Virtual 20, 39
DRC 23
DVD,
подключение
38
Мemory Stick,
общая информация
30
установка 30
извлечение 30
меры предосторожности 30
настройка параметров 31
просмотр фотографий 33
воспроизведение фильмов 33
NextView 37
Picture Off (Режим выключения
изображения),
кнопка 10
индикатор 13
RGB центрирование 24
SmartLink,
Выбор
23
Подключение ВМ/ устройства записи
DVD
38
A
Авторег. громк. 20
Автомат. формат 22
Автоотключение 25
AПЧ 28
Анкерные болты 14
Антенна, подключение 14
Аудиовыход 21
AV Mы ш ь 9, 42
Б
Баланс, настройка 20
Батарейки, установка в пульт ДУ 13
В
Вентиляция 4
Видеокамера, подключение 38
Видеосигнал,
кнопка выбора входа
40
просмотр 40
Включение питания,
выключатель
12
индикатор 13
Включение телевизора 12
Выход AV2 23
Выход AV3 23
BBE 20
Г
Громкость, настройка 11
Д
Двойной звук 20
Динамики телевизора 21
Дополнительные устройства,
подключение
38
эксплуатация 40
изменение входного уровня звука 27
И
Индекс канала 11
Индекс программы 11
Индикатор таймера 13
Использование дополнительного
оборудования
40
К
Каналы, выбор 11
Крепление телевизора 14
Кнопка автоматического старта 12
Кнопка переключателя источника
сигнала
10
Кнопки,
описание пульта ДУ
10
описание кнопок телевизора 12
Контраст, настройка 18
Конфигурирование пульта ДУ 41
М
Меры предосторожности 7
Меню "Руководство по
подключению"
23
Меню "Настройка звука" 20
Меню "Настройка звука" 20
Меню "Настройки изображения" 18
Меню "Таймер" 25
Меню "Установка" 26
Меню "Функции" 22
Метки программ 27
Музыкальный центр,
подключение
38
Н
Настройка,
автоматическая
26
ручная 28
Наушники, подключение 38
О
Описание,
пульта ДУ
10
кнопок телевизора 12
индикаторов телевизора 13
Остаточное изображение 8
П
Правила техники безопасности,
общие
4
сеть питания 5
установка и переноска 6
вентиляция 4
Предустановка AV 27
Придание меток,
каналам
27
дополнительным устройствам 27
Принадлежности,
входящие в комплект поставки
9
Программа,
придание меток
27, 28
сортировка 26
пропуск 29
Пропуск программы 29
Просмотр изображения с устройств,
подключенных к телевизору
40
Подключение
видеомагнитофона
14, 38
Подключение,
антенны
14
видеокамеры 38
DVD 38
музыкального центра 38
Видеомагнитофона с функцией Smart-
Link или устройства записи DVD
38
видеомагнитофона 14, 38
наушников 38
Подсветка логотипа 24
Пульт ДУ,
установка батареек
13
описание 10
управление дополнительными
устройствами
41, 42
Р
Режим "Оптималь." 22
Режим "Увелич." 22
Режим "Фильм" 18
Режим "Фильм" 27
Режим 14:9 22
Режим 4:3 22
Режимы звука 20
Режимы изображения 18
Резкость, настройка 18
Ручная настройка каналов 28
С
Сброс,
настроек изображения
19
настроек звука 20
Система меню телевизора 17
системы меню 17
Содержание 3
Страна, выбор 26
Т
Телетекст 36
Таймер выкл. 25
Таймер выкл. 25
Тембр ВЧ, настройка 20
Тембр НЧ, настройка 20
Технические характеристики 44
Точная настройка каналов 28
У
Управление уровнем громкости
внешнего усилителя
39
Ф
Фастекст 36
Ц
Цветовой тон 19
Цветность 18
Ч
Чистка корпуса экрана 7
Ш
Широкоэкр. режим 22
Широкоэкр. режим, просмотр 22
Шумопонижение 19
Э
Экранная заставка 24
Энергосбережение 22
Я
Язык меню выбор 26
Яркост настройка 18
IMPRESO EN ESPAÑA Dep. Leg. B-0000-2003 BENGAR - Granollers
http://www.sony.net
Sony España, S.A.
Printed in Spain
5


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Sony ke-p37xs1 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Sony ke-p37xs1 in the language / languages: Dutch, Italian, Portuguese as an attachment in your email.

The manual is 6,86 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info