43003
159
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/176
Next page
© 2007 Sony Corporation
LCD Digital Colour TV
3-096-727-21(4)
IT
FR
DE
E
NL
Istruzioni per l’uso
Prima di utilizzare il televisore, leggere la sezione
“Informazioni di sicurezza” del presente manuale.
Conservare il manuale per riferimento futuro.
Mode d’emploi
Avant d’utiliser le téléviseur, lisez attentivement la section
« Consignes de sécurité » de ce manuel.
Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure.
Bedienun
g
sanleitun
g
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Fernsehgeräts bitte
den Abschnitt „Sicherheitsinformationen“ in dieser
Anleitung. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren
Nachschlagen auf.
Gebruiksaanwijzin
g
Alvorens de televisie te gebruiken, dient u de paragraaf
met veiligheidsinformatie in deze handleiding te lezen.
Bewaar deze handleiding zodat u deze in de toekomst kunt
raadplegen.
Per informazioni utili sui prodotti Sony
Pour obtenir les informations utiles concernant les produits
Sony
Fur hilfreiche Informationen zu Sony Produkten
Voor nuttige informatie over Sony producten
KDL-46D3000/46D3010
KDL-40D3000/40D3010
KDL-32D3000/32D3010
2
IT
Grazie per aver acquistato questo prodotto Sony.
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere
attentamente il presente manuale e conservarlo come
riferimento futuro.
Trattamento del dispositivo
elettrico od elettronico a fine
vita (applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri
paesi europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o
sulla confezione indica che il
prodotto non deve essere
considerato come un normale
rifiuto domestico, ma deve invece
essere consegnato ad un punto di
raccolta appropriato per il riciclo
di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che
questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete
a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e
per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo
smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a
conservare le risorse naturali. Per informazioni più
dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete
contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di
smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Qualsiasi funzione relativa al televisore digitale ( ) è
operativa soltanto nelle nazioni o aree in cui i segnali terrestri
digitali DVB-T (MPEG2) vengono trasmessi o nei luoghi in
cui si ha accesso ad un servizio via cavo compatibile con
DVB-C (MPEG2). Si prega di confermare con il proprio
rivenditore locale se è possibile ricevere un segnale DVB-T
nella zona in cui si risiede o di chiedere al proprio fornitore
se il loro servizio via cavo DVB-C è adatto al funzionamento
integrato con questo televisore.
Il fornitore via cavo potrebbe addebitare una tariffa
aggiuntiva per tali servizi e potrebbe essere necessario
concordare alcuni termini e condizioni commerciali.
Anche se questo televisore è conforme alle specifiche
DVB-T e DVB-C, la compatibilità con le future
trasmissioni digitali terrestri DVB-T e digitali via cavo
DVB-C non può essere garantita.
Alcune funzioni del televisore digitale potrebbero non essere
disponibili in alcune nazioni/regioni e il cavo DVB-C
potrebbe non funzionare correttamente con alcuni fornitori.
Per un elenco di fornitori via cavo compatibili, consultare il
sito web per l’assistenza:
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC
is a registered trademark of the DVB Project
HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia
Interface sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica
registrati di HDMI Licensing LLC.
Le illustrazioni usate in questo manuale sono del
KDL-40D3000 salvo indicazione contraria.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ IN BASE
ALL’ARTICOLO 2 PARAGRAFO B DEL D.M. 26.03.1992
Si dichiara che i TV mod. KDL-46D3000, KDL-40D3000, KDL-32D3000, KDL-46D3010, KDL-40D3010 e KDL-32D3010 sono
stati assemblati in Spagna nel rispetto delle disposizioni di cui al D.M. 26.03.92 ed in particolare sono conformi alle prescrizioni
dell’articolo 1 dello stesso D.M.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Si dichiara che gli apparecchi sono stati fabbricati in conformità all’Art. 2 Comma 1 del D.M. 28.08.95 n.548.
Le prescrizioni alle frequenze sono quelle indicate nel paragrafo 3 dell’allegato A al D.M. 25.06.85 e nel paragrafo 3 dell’allegato
1 al D.M. 27.08.87 e precisamente:
BANDE DI FREQUENZA
1. Bande di frequenza:
Low VHF E2 - C Freq. da 48,25 a 82,25 MHz Compreso Canale C
S01 - S2 Freq. da 69,25 a 112,25 MHz
S3 - S10 Freq. da 119,25 a 168,25 MHz
High VHF E5 - E12 Freq. da 175,25 a 224,25 MHz
S11 - S20 Freq. da 231,25 a 294,25 MHz
Hyperband S21 - S36 Freq. da 303,25 a 423,25 MHz
S37 - S41 Freq. da 431,25 a 463,25 MHz
UHF E21- E69Freq. da 471,25 a 855,25 MHz
2. Frequenza intermedia: Multi - Standard FI-Video: 38,9 MHz
FI-Audio I: 33,4 MHz
FI-Audio II: 33,16 MHz
3. Oscillatore locale: Frequenza oscillatore locale superiore a quella del segnale.
Introduzione
Smaltimento del televisore
Avviso per la la funzione del
televisore digitale
Informazioni sui marchi
3
IT
Indice
Informazioni di sicurezza...........................................................................................................8
Precauzioni .............................................................................................................................10
Descrizione del telecomando...............................................................................................11
Descrizione dei tasti e degli indicatori del televisore........................................................12
Visione dei programmi ............................................................................................................13
Controllo della Guida digitale elettronica dei programmi (EPG) ......................................15
Utilizzo dell’elenco Preferiti Digitali .................................................................................17
Collegamento di apparecchi opzionali ....................................................................................18
Visualizzazione di immagini da un apparecchio collegato ......................................................20
Uso del controllo HDMI ...........................................................................................................22
Navigazione nei menu.............................................................................................................23
Menu Immagine ......................................................................................................................24
Menu Suono............................................................................................................................26
Menu Controllo Schermo ........................................................................................................28
Menu Impostazione.................................................................................................................29
Menu Impostazioni PC............................................................................................................33
Menu Impostazione Analogica ................................................................................................34
Menu Impostazione Digitale ............................................................................................37
Caratteristiche tecniche...........................................................................................................40
Guida alla risoluzione dei problemi .........................................................................................42
Guida di avvio 4
Visione dei programmi
Uso di apparecchi opzionali
Uso delle funzioni MENU
Altre informazioni
: soltanto per i canali digitali
IT
4
IT
Guida di avvio
1: Verifica degli
accessori
Cavo di alimentazione (tipo C-6)* (1)
Cavo coassiale (1)
Cinghia di supporto (1) e viti (2)
Telecomando RM-ED009 (1)
Pile formato AA (tipo R6) (2)
* Per i modelli con nuclei in ferrite, non rimuovere questi
nuclei.
Per inserire le pile nel telecomando
~
Inserire le batterie rispettando la corretta polarità.
Non utilizzare insieme tipi di batterie diversi o mischiare
batterie usate e nuove.
Nel rispetto dell’ambiente, depositare le batterie scariche
negli appositi contenitori adibiti alla raccolta
differenziata. Alcune regioni potrebbero avere normative
particolari per lo smaltimento delle batterie. Consultare le
autorità locali.
Maneggiare il telecomando con cura, evitando di lasciarlo
cadere, calpestarlo o rovesciarvi sopra liquidi di alcun
tipo.
Non posizionare il telecomando in prossimità di fonti di
calore, in luoghi direttamente esposti alla luce solare o in
stanze umide.
2: Collegamento di
un’antenna/un cavo/un
videoregistratore
Spingere e sollevare il coperchio per aprire.
Collegamento di un’antenna/un cavo
Collegamento di un’antenna/un cavo e
un videoregistratore
Cavo coassiale (in dotazione)
Cavo di alimentazione
(in dotazione)
Cavo Scart
(non in dotazione)
Videoregistratore
Cavo di
alimentazione
(in dotazione)
Cavo coassiale
(non in dotazione)
Cavo coassiale
(in dotazione)
Segnale terrestre o via cavo
Segnale terrestre
o via cavo
5
IT
Guida di avvio
3: Fissaggio
antirovesciamento
4: Raggruppamento dei
cavi
5: Esecuzione
dell’impostazione
iniziale
1 Collegare il televisore alla presa di corrente
(220-240 V CA, 50 Hz).
2
Premere
1
sul bordo superiore del televisore.
Alla prima accensione del televisore, viene
visualizzato il menu Language (Lingua) sullo
schermo.
Selezione della lingua e della
nazione/regione
3,4,6,7
9
Continua
6
IT
3 Premere F/f/G/g per selezionare la
lingua visualizzata sulle schermate del
menu, quindi premere .
4 Premere F/f per selezionare la nazione o
la regione nella quale il televisore verrà
utilizzato, quindi premere .
Se la nazione/regione in cui si desidera utilizzare
il televisore non appare nell’elenco, selezionare
“-” invece di una nazione/regione.
5 Prima di iniziare la sintonia automatica del
televisore, inserire un nastro preregistrato
nel videroregistratore collegato al
televisore (pagina 4) ed avviare la
riproduzione.
Il canale video viene individuato e memorizzato
sul televisore durante la sintonia automatica.
Se il videoregistratore non è collegato al
televisore, saltare questo punto.
6 Premere G/g per selezionare “OK”, quindi
premere .
7 Premere F/f per selezionare “Antenna” o
“via Cavo”, quindi premere .
Se si seleziona “via Cavo”, appare la schermata
per la selezione del tipo di scansione. Vedere “Per
sintonizzare il televisore per il collegamento
digitale via cavo” a pagina 6.
Il televisore inizia a cercare tutti i canali digitali
disponibili e in seguito tutti i canali analogici
disponibili. Questa operazione potrebbe richiedere
un po’ di tempo, perciò non premere i tasti sul
televisore o telecomando durante il procedimento.
Se si visualizza un messaggio che richiede di
verificare il collegamento dell’antenna
Non è stato rilevato alcun canale digitale
analogico. Verificare il collegamento dell’antenna
e premere per avviare di nuovo la sintonia
automatica.
8 Quando sullo schermo appare il menu
Ordinamento Programmi, seguire i punti di
“Ordin. Progr.” a pagina 34.
Se non si desidera modificare l’ordine in cui i
canali analogici vengono salvati sul televisore,
passare al punto successivo.
9 Premere MENU per uscire.
A questo punto, sul televisore sono stati
sintonizzati tutti i canali disponibili.
~
Quando non è possibile ricevere un canale televisivo digitale
o quando al punto 4 (pagina 6) si seleziona una regione in cui
non ci sono le trasmissioni digitali, l’ora deve essere
impostata dopo aver eseguito il punto 9.
Per sintonizzare il televisore per il
collegamento digitale via cavo
1 Premere F/f per selezionare “Tipo
scansione”, quindi premere .
2 Premere F/f per selezionare “Scansione
rapida” o “Scansione completa”, quindi
premere .
“Scansione rapida”: I canali vengono
sintonizzati secondo le informazioni sul fornitore
via cavo entro il segnale trasmesso.
L'impostazione consigliata per “Frequenza”, “ID
rete” e “Velocità simbolo” è “Auto” se il proprio
fornitore via cavo non ha fornito i valori effettivi
da utilizzare. “Scansione rapida” è consigliata per
la sintonia rapida quando questa è supportata dal
proprio fornitore via cavo.
“Scansione completa”: Tutti i canali disponibili
vengono sintonizzati e salvati. Questo
procedimento potrebbe richiedere un po’ di
tempo. Questa opzione è consigliata quando
“Scansione rapida” non è supportata dal proprio
fornitore via cavo. Per ulteriori informazioni sui
fornitori via cavo supportati, consultare il sito web
per l’assistenza:
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC
Sintonia automatica del televisore
7
IT
Guida di avvio
3 Premere G/g/f per selezionare “Avvio”.
Il televisore inizia la ricerca dei canali. Non
premere i tasti sul televisore o telecomando.
~
Alcuni fornitori via cavo non supportano “Scansione rapida”.
Se non viene rilevato nessun canale usando “Scansione
rapida”, eseguire “Scansione completa”.
Per staccare il supporto
da tavolo dal televisore
~
Non rimuovere per alcun motivo il supporto da tavolo tranne
che per montarlo alla parete.
8
IT
Informazioni di
sicurezza
Installazione/Impostazione
Installare e utilizzare il televisore attenendosi alle
istruzioni fornite di seguito al fine di evitare il rischio
di incendi, scosse elettriche o danni e/o lesioni.
Installazione
Il televisore deve essere installato in prossimità di una
presa di rete facilmente accessibile.
Collocare il televisore su una superficie piana e stabile.
Per l’installazione a parete rivolgersi esclusivamente a
personale qualificato.
Per motivi di sicurezza, si consiglia caldamente di
utilizzare esclusivamente accessori Sony, compresi:
Staffa di montaggio a parete SU-WL500
Trasporto
Prima di trasportare il televisore,
scollegare tutti i cavi.
Per trasportare un televisore di
grandi dimensioni sono necessarie
due o tre persone.
Se il televisore viene trasportato a
mano, sollevarlo come illustrato a
destra.
Durante il sollevamento o lo
spostamento del televisore,
sorreggerlo saldamente dal fondo.
Non praticare pressione sul pannello
LCD.
Durante il trasporto, non sottoporre il televisore a urti o
vibrazioni eccessive.
Nel caso in cui si renda necessario trasportare il televisore
per farlo riparare o per un trasloco, richiuderlo sempre
nell’imballaggio originale.
Ventilazione
Non coprire i fori di ventilazione o inserire oggetti nel
mobile.
Lasciare un po’ di spazio intorno al televisore.
Si raccomanda caldamente di utilizzare la staffa di
montaggio a parete Sony al fine di consentire un’adeguata
circolazione dell’aria.
Installato a parete
Installato sul supporto
Per garantire una ventilazione adeguata ed evitare
l’accumulo di sporcizia e polvere:
Non posare il televisore piatto, né installarlo in
posizione capovolta, girato all’indietro o lateralmente.
Non posizionare il televisore su uno scaffale o dentro
un armadio.
Non coprire il televisore con tessuti od oggetti, come
per esempio tende, giornali e simili.
Non installare il televisore nel modo indicato di seguito.
Cavo di alimentazione
Maneggiare il cavo e la presa di rete nel modo indicato
di seguito al fine di evitare il rischio di incendi, scosse
elettriche o danni e/o lesioni:
Collegare il televisore utilizzando un cavo di
alimentazione con messa a terra a filo triplo e una presa
di rete con messa a terra di protezione.
Utilizzare soltanto cavi di alimentazione Sony, non di
altre marche.
Inserire completamente la spina nella presa di rete.
Utilizzare il televisore esclusivamente con
alimentazione da 220-240 V CA.
Prima di effettuare i collegamenti, per motivi di
sicurezza assicurarsi di aver scollegato il cavo di
alimentazione e prestare attenzione a non rimanere
impigliati nei cavi con i piedi.
Disinserire il cavo di alimentazione dalla presa di rete
prima di effettuare operazioni sul televisore o di
spostarlo.
Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore.
Scollegare e pulire regolarmente la spina del cavo di
alimentazione. Se la spina è ricoperta di polvere ed è
esposta a umidità, l’isolamento potrebbe deteriorarsi e
provocare un incendio.
30 cm
10 cm 10 cm
10 cm
Spazio minimo indispensabile attorno al
televisore.
30 cm
10 cm 10 cm 6 cm
Spazio minimo indispensabile attorno al televisore.
Circolazione dell’aria bloccata
Parete Parete
9
IT
Note
Non utilizzare il cavo di alimentazione fornito su altri
apparecchi.
Non sottoporre a pressione, piegare o attorcigliare
eccessivamente il cavo di alimentazione. I fili interni
potrebbero scoprirsi o danneggiarsi.
Non modificare il cavo di alimentazione.
Non collocare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione.
Non tirare il cavo di alimentazione per disinserirlo.
Non collegare un numero eccessivo di apparecchiature
alla medesima presa di rete.
Non utilizzare una presa di rete inadeguata alla spina in
uso.
Uso proibito
Non installare/utilizzare il televisore in luoghi,
ambienti o situazioni come quelle elencate di seguito:
il televisore potrebbe presentare un
malfunzionamento e provocare incendi, scosse
elettriche, danni e/o lesioni.
Luogo:
All’aperto (esposto alla luce solare diretta), in spiaggia, su
imbarcazioni, all’interno di un veicolo, in ambiente medico,
vicino a oggetti infiammabili (candele, ecc.).
Ambiente:
Luoghi caldi, umidi o eccessivamente polverosi; dove
possano entrare insetti; dove potrebbero essere soggetti a
vibrazioni meccaniche; posizioni instabili; esposti ad acqua,
pioggia, umidità o fumo.
Situazione:
Non utilizzare con le mani bagnate, senza il mobile o con
accessori diversi da quelli raccomandati dal fabbricante.
Durante i temporali scollegare il televisore dalla presa di rete
e dall’antenna.
Rottura di componenti:
Non tirare oggetti contro il televisore. Il vetro dello
schermo potrebbe rompersi a causa dell’impatto e
provocare lesioni gravi.
Se la superficie del televisore si rompe, non toccarla
finché non è stato scollegato il cavo di alimentazione. In
caso contrario, potrebbero generarsi scosse elettriche.
Periodi di inutilizzo
Qualora si preveda di non utilizzare il televisore per
numerosi giorni, esso dovrà essere scollegato dalla presa
di rete per motivi ambientali e di sicurezza.
Anche se spento, il televisore non è scollegato dalla rete
elettrica; per scollegare completamente il televisore,
estrarre la spina dalla presa di rete.
Alcuni televisori potrebbero comunque disporre di
funzioni che per operare correttamente richiedono di
lasciare il televisore in standby.
Bambini
Impedire ai bambini di salire sul televisore.
Tenere gli accessori di piccole dimensioni lontano dalla
portata dei bambini, affinchè non vengano
accidentalmente ingeriti.
Qualora si verifichino i seguenti
problemi...
Spegnere il televisore e disinserire immediatamente
il cavo di alimentazione qualora si verifichino i
seguenti problemi.
Rivolgersi al proprio rivenditore o a Sony per fare
controllare il televisore da personale opportunamente
qualificato.
Quando:
Il cavo di alimentazione è danneggiato.
La presa di rete è inadeguata alla spina in uso.
Il televisore è danneggiato per una caduta, un urto o un
oggetto lanciato.
All’interno del televisore sono penetrate sostanze
liquide o oggetti solidi.
10
IT
Precauzioni
Visione del televisore
Si consiglia la visione del televisore in condizioni di luce
adatta, in quanto condizioni di luce scarsa o periodi
prolungati danneggiano la vista.
Onde evitare danni all’udito, durante l’uso delle cuffie
regolare il volume a livelli moderati.
Schermo LCD
Per quanto lo schermo LCD sia realizzato con tecnologia
ad alta precisione e disponga del 99,99% od oltre di pixel
effettivi, potranno comparire ripetutamente punti neri o
luminosi (rossi, blu o verdi) sullo schermo. Ciò costituisce
una caratteristica di fabbricazione dello schermo LCD e
non è un problema di funzionamento.
Non spingere o graffiare il filtro anteriore e non
posizionare oggetti sopra al televisore. L’immagine potrà
risultare non uniforme o lo schermo LCD danneggiato.
Se il televisore viene utilizzato in un luogo freddo, le
immagini potrebbero risultare distorte o più scure del
normale. Non si tratta di un problema di funzionamento,
bensì di un fenomeno che scompare con l’aumento della
temperatura.
Se vengono visualizzati in modo continuo fermi
immagine, è possibile che si presenti un’immagine
residua. Tale immagine scompare dopo alcuni istanti.
Durante l’uso del televisore, lo schermo e il rivestimento
si scaldano. Non si tratta di un problema di
funzionamento.
Lo schermo LCD contiene piccole quantità di cristalli
liquidi e mercurio. Anche i tubi a fluorescenza utilizzati in
questo televisore contengono mercurio. Per lo
smaltimento attenersi ai regolamenti e alle normative
locali.
Cura e pulizia della superficie dello schermo e del
rivestimento
Verificare di avere disinserito il cavo di alimentazione
collegato al televisore dalla presa di rete prima di procedere
alla pulizia.
Per evitare il degradamento del materiale o del rivestimento
dello schermo, prendere le seguenti precauzioni.
Per rimuovere la polvere dalla superficie dello schermo e
dal rivestimento, utilizzare un panno morbido e procedere
con delicatezza. Se la polvere persiste, utilizzare un panno
morbido leggermente inumidito con una soluzione
detergente neutra diluita.
Non utilizzare spugnette abrasive, detergenti alcalini o
acidi, polveri abrasive o solventi volatili quali alcool,
benzene, diluenti o insetticidi. L’uso di tali materiali o il
contatto prolungato con gomma o materiali vinilici
potrebbero danneggiare la superficie dello schermo e il
materiale di rivestimento del televisore.
Per regolare l’angolazione del televisore, spostarlo
lentamente in modo da evitare che muovendolo scivoli
dalla base.
Apparecchiature opzionali
Mantenere i componenti opzionali o eventuali
apparecchiature che emettono radiazioni elettromagnetiche
lontano dal televisore. In caso contrario, si potranno
verificare distorsione dell’immagine e/o disturbi dell’audio.
11
IT
Descrizione del telecomando
z
Il tasto numerico 5, i tasti PROG + e
A/B sono dotati di punti a sfioramento.
Utilizzare i punti a sfioramento come
punti di riferimento durante l’utilizzo
del televisore.
Se si spegne il televisore, anche la
modalità Theatre viene disattivata.
1 "/1 – Attesa TV
Consente di accendere e spegnere il televisore dalla modalità standby.
2 A/B – Doppio Audio (pagina 27)
3 Tasti colorati (pagina 14, 15, 17)
4 / – Selezione ingresso / Arresto televideo
In modalità TV (pagina 20): consente di selezionare la sorgente in
ingresso tra gli apparecchi collegati alle prese del televisore.
In modalità televideo (pagina 14): consente di mantenere il televideo sulla
pagina attuale.
5 F/f/G/g/ (pagina 13, 23)
6 TOOLS (pagina 14, 20)
Consente di accedere a varie opzioni per la visione e di modificare/eseguire
le regolazioni secondo la sorgente e il formato dello schermo.
7 MENU (pagina 23)
8 THEATRE
È possibile attivare o disattivare la modalità Theatre. Quando la modalità
Theatre è attivata, l’uscita audio (se il televisore è collegato ad un sistema
audio usando un cavo HDMI) e la qualità dell’immagine ottimali per il
contenuto su pellicola vengono impostate automaticamente.
9 Tasti numerici
In modalità TV: consentono di selezionare i canali. Per i canali con
numero da 10 in avanti, immettere rapidamente la seconda e la terza cifra.
In modalità televideo: consentono di digitare le tre cifre del numero di
pagina da selezionare.
0 – Canale precedente
Consente di tornare al canale precedente guardato (per più di cinque
secondi).
qa PROG +/-/ /
In modalità TV (pagina 13): consente di selezionare il canale successivo
(+) o precedente (-).
In modalità televideo (pagina 14): consente di selezionare la pagina
successiva ( ) o precedente ( ).
qs % – Silenziamento (pagina 13, 20)
qd 2 +/- – Volume (pagina 20)
qf / – Televideo (pagina 13)
qg DIGITAL – Modalità digitale (pagina 13)
qh ANALOG – Modalità analogica (pagina 13)
qj RETURN /
Consente di tornare alla schermata precedente di qualsiasi menu
visualizzato.
qk – EPG (Guida digitale elettronica dei programmi) (pagina 15)
ql – Immagine Ferma (pagina 13)
Consente di fermare l’immagine sul televisore.
w; – Modalità dello schermo (pagina 14)
wa / – Visualizzazione Info / Televideo
In modalità digitale: consente di visualizzare brevi dettagli del programma
che si sta guardando attualmente.
In modalità analogica: consente di visualizzare informazioni quali il
numero del canale attuale e il formato dello schermo.
In modalità televideo (pagina 14): consente di visualizzare le informazioni
nascoste (es. risposte dei quiz).
12
IT
Descrizione dei tasti e degli indicatori del
televisore
1 (pagina 23)
2 / – Selezione ingresso / OK
In modalità TV (pagina 20): consente di
selezionare la sorgente in ingresso tra gli
apparecchi collegati alle prese del televisore.
In menu TV: consente di selezionare il menu o
l’opzione e conferma l’impostazione.
3 2 +/-/ /
In modalità TV: consente di aumentare (+) o
diminuire (-) il volume.
In menu TV: consente di spostarsi verso destra
( ) o verso sinistra ( ) tra le varie opzioni.
4 PROG +/-/ /
In modalità TV: consente di selezionare il canale
successivo (+) o precedente (-).
In menu TV: consente di spostarsi verso l’alto ( )
o verso il basso ( ) tra le varie opzioni.
5 1 – Alimentazione
Consente di spegnere o accendere il televisore.
~
Per scollegare completamente il televisore, estrarre la
spina dalla presa di rete.
6 Sensore per luce (pagina 32)
7 – Indicatore Immagine assente / Timer
Si illumina in verde quando l’immagine viene
disattivata (pagina 32).
Si illumina in arancione quando viene impostato il
timer (pagina 31).
8 1 – Indicatore di attesa
Si illumina in rosso quando il televisore è in modalità
di attesa.
9 " – Indicatore di alimentazione / del
programma di registrazione con timer
Si illumina in verde quando il televisore è acceso.
Si illumina in arancione quando viene impostata la
registrazione con timer (pagina 15).
Si illumina in rosso durante la registrazione con
timer.
0 Sensore per comando a distanza
Riceve i segnali a raggi infrarossi dal
telecomando.
Non mettere nulla sul sensore, poiché si potrebbe
influire sulla sua funzione.
~
Accertarsi che il televisore sia completamente spento prima
di scollegare il cavo di alimentazione. Se si scollega il cavo
di alimentazione mentre il televisore è acceso si potrebbe far
rimanere acceso l’indicatore o si potrebbe causare un
inconveniente al televisore.
13
IT
Visione dei programmi
Visione dei programmi
1 Premere 1 sul bordo superiore del
televisore per accendere il televisore.
Quando il televisore è in modalità di attesa
(l’indicatore 1 (attesa) sul pannello anteriore del
televisore è rosso), premere "/1 sul telecomando
per accendere il televisore.
2 Premere DIGITAL per passare alla
modalità digitale o premere ANALOG per
passare alla modalità analogica.
I canali disponibili variano a seconda della
modalità.
3 Per selezionare un canale televisivo,
premere i tasti numerici o PROG +/-.
Per selezionare i canali da 10 in avanti utilizzando
i tasti numerici, immettere rapidamente la seconda
e la terza cifra.
Per selezionare un canale digitale utilizzando la
Guida digitale elettronica dei programmi (EPG),
vedere a pagina 15.
In modalità digitale
Si visualizza brevemente Visualizzazione Info di.
Sulla Visualizazzione Info banner potrebbero
essere indicate le seguenti icone.
: Servizio radiofonico
: Servizio codificato/ad abbonamento
: Audio disponibile in più lingue
: Sottotitoli disponibili
: Sottotitoli disponibili per i non udenti
: Età minima consigliata per il programma
attuale (da 4 a 18 anni)
: Blocco programmi
c (in rosso):
Il programma attuale è in corso di registrazione
Altre operazioni
Per accedere al televideo
Premere /. Ad ogni pressione di / vengono
visualizzati in modo ciclico:
Televideo t Televideo in sovrimpressione
sull’immagine televisiva (modalità mista) t Senza
Televideo (uscita dal servizio di Televideo)
Visione dei programmi
2
2
3
3
Per Premere
Bloccare l’immagine
(Immagine ferma)
.
Premere una volta per rimuovere
lo schermo piccolo, quindi
premere di nuovo per ritornare alla
modalità normale del televisore.
~
Questa funzione non è disponibile
per una sorgente di ingresso PC.
Accedere alla tabella
dell’indice dei
programmi (soltanto
in modali
analogica)
.
Per selezionare un canale
analogico, premere
F/f, quindi
premere .
Accedere all’elenco
Preferiti Digitali
(soltanto in modalità
digitale)
.
Per i dettagli, vedere a pagina 17.
Silenziare l’audio %.
Per ripristinare l’audio, premere
di nuovo il tasto.
Accendere il
televisore dalla
modalità di attesa
senza l’audio
%.
Continua
14
IT
Per selezionare una pagina, utilizzare i tasti numerici
o / .
Per bloccare una pagina, premere / .
Per visualizzare le informazioni nascoste, premere
/.
z
La presenza nella parte inferiore della pagina del televideo di
quattro elementi colorati indica che è disponibile il servizio
Fastext. Fastext consente di accedere alle pagine in modo
rapido e facile. Per accedere a una pagina determinata,
premere il tasto colorato corrispondente.
Per modificare manualmente il formato
dello schermo per adattarlo alla
trasmissione
Premere ripetutamente per selezionare il formato
di schermo desiderato.
* Alcune porzioni della parte superiore e inferiore
dell’immagine potrebbero essere tagliate.
~
Non è possibile selezionare “4:3” o “14:9” per le
immagini di sorgenti con segnale HD.
Non è possibile utilizzare questa funzione mentre la
Visualizzazione Info digitale è visualizzata.
Alcuni caratteri e/o lettere in cima e in fondo all’immagine
potrebbero non essere visibili in “Smart”. In tal caso, è
possibile selezionare “Ampiezza Verticale” mediante il
menu “Controllo Schermo” e regolare la dimensione
verticale per renderla visibile.
z
Quando “Auto Formato” è impostato su “Sì”, il televisore
selezionerà automaticamente la modalità migliore per
adattarsi alla trasmissione (pagina 28).
È possibile regolare la posizione dell’immagine quando
si seleziona “Smart” (50Hz), “Zoom” o “14:9”. Premere
F/f per spostare verso l'alto o verso il basso (per es. per
leggere i sottotitoli) (tranne 720p e 1080i).
Selezionare “Smart” o “Zoom” per regolare le immagini
di sorgente 720p o 1080i con i bordi tagliati.
Uso del menu Tools
Premere TOOLS per visualizzare le seguenti opzioni
quando si guarda un programma televisivo.
Smart*
Visualizza le
trasmissioni tradizionali
in 4:3 simulando
l’effetto di schermo
ampio. L’immagine in
4:3 viene allungata fino
a riempire lo schermo.
4:3
Visualizza le
trasmissioni
tradizionali in 4:3 (per
es. TV non a schermo
ampio) nelle
proporzioni corrette.
Wide
Visualizza le
trasmissioni a schermo
ampio (16:9) con le
proporzioni corrette.
Zoom*
Visualizza le
trasmissioni
cinemascopiche
(formato letter box)
nelle proporzioni
corrette.
14:9*
Visualizza le
trasmissioni in 14:9
nelle proporzioni
corrette. Di
conseguenza, sullo
schermo sono visibili
dei bordi neri.
Opzioni Descrizione
Chiudere Chiude il menu Tools.
Mod. Immagine Vedere a pagina 24.
Modalità Audio Vedere a pagina 26.
Ottimizzatore
Movimento
Vedere a pagina 29.
Altoparlante Vedere a pagina 30.
Lingua Audio (soltanto
nella modalità digitale)
Vedere a pagina 38.
Impostazione Sottotitoli
(soltanto nella modalità
digitale)
Vedere a pagina 38.
i Volume Regola il volume delle cuffie.
T. Spegnimento Vedere a pagina 31.
Risparmio Energia Vedere a pagina 32.
Impost. autom. Orologio
(soltanto nella modalità
analogica)
Consente di commutare alla
modalità digitale e di
ottenere l’ora.
Informazioni di Sistema
(soltanto nella modalità
digitale)
Visualizza la schermata delle
informazioni sul sistema.
15
IT
Visione dei programmi
Controllo della Guida digitale elettronica dei
programmi (EPG) *
1 In modalità digitale, premere .
2 Eseguire l’operazione desiderata come è
illustrato nella seguente tabella o è
visualizzato sullo schermo.
* Questa funzione potrebbe non essere disponibile in alcune nazioni/regioni.
Guida digitale elettronica dei programmi (EPG)
Per Fare questo
Guardare un programma Premere F/f per selezionare il programma, quindi premere .
Disattivare l’EPG Premere .
Ordinare le informazioni dei programmi
per categoria
– Elenco categorie
1 Premere il tasto blu.
2 Premere
F/f/G/g per selezionare una categoria, quindi
premere .
Le categorie disponibili includono:
“Tutte le Categorie”: Contiene tutti i canali disponibili.
Nome della categoria (per es. “Notizie”): Contiene tutti i canali
corrispondenti alla categoria selezionata.
Impostare un programma da registrare
– Registrazione con Timer
1 Premere F/f/G/g per selezionare il programma futuro che si
desidera registrare, quindi premere
/ .
2 Premere
F/f per selezionare “Registrazione con Timer”.
3 Premere per impostare i timer del televisore e del
videoregistratore.
Un simbolo rosso c si visualizza vicino alle informazioni di quel
programma. L’indicatore sul pannello anteriore del televisore si illumina
in arancione.
z
Per registrare il programma che si sta guardando attualmente, premere / .
Impostare un programma da visualizzare
automaticamente sullo schermo quando
inizia
– Promemoria
1 Premere F/f/G/g per selezionare il programma futuro che si
desidera visualizzare, quindi premere
/.
2 Premere
F/f per selezionare “Promemoria”, quindi premere
.
Un simbolo c si visualizza vicino alle informazioni di quel programma.
L’indicatore sul pannello anteriore del televisore si illumina in
arancione.
~
Se si fa passare il televisore alla modalità di attesa, questo si accende
automaticamente quando il programma sta per iniziare.
Continua
16
IT
~
È possibile impostare sul televisore la registrazione con timer del videoregistratore soltanto per i videoregistratori compatibili
con SmartLink. Se il videoregistratore non è compatibile con SmartLink, viene visualizzato un messaggio per ricordare di
impostare il timer del videoregistratore.
Dopo che la registrazione è iniziata, è possibile far passare il televisore alla modalità di attesa, ma non spegnere completamente
il televisore o la registrazione potrebbe essere annullata.
Se è stata selezionata una limitazione dell’età per i programmi, sullo schermo si visualizza un messaggio che chiede il codice
PIN. Per i dettagli, vedere “Blocco Programmi” a pagina 38.
Impostare l’ora e la data di un
programma che si desidera registrare
– Timer manuale
1 Premere / .
2 Premere
F/f per selezionare “Timer manuale”, quindi premere
.
3 Premere
F/f per selezionare la data, quindi premere g.
4 Impostare l’ora di avvio e di arresto allo stesso modo del punto
3.
5 Premere
F/f per selezionare il programma, quindi premere .
6 Premere per impostare i timer del televisore e del
videoregistratore.
Un simbolo rosso c si visualizza vicino alle informazioni di quel
programma. L’indicatore sul pannello anteriore del televisore si illumina
in arancione.
z
Per registrare il programma che si sta guardando attualmente, premere / .
Annullare una registrazione/un
promemoria
– Elenco timer
1 Premere / .
2 Premere
F/f per selezionare “Elenco timer”, quindi premere
.
3 Premere F/f per selezionare il programma che si desidera
annullare, quindi premere .
4 Premere F/f per selezionare “Annulla Timer”, quindi premere
.
Si visualizza un display per confermare che si desidera annullare il
programma.
5 Premere G/g per selezionare “Sì”, quindi premere per
confermare.
Per Fare questo
17
IT
Visione dei programmi
Utilizzo dell’elenco Preferiti Digitali *
La funzione Preferiti consente di specificare fino a
quattro elenchi di programmi preferiti.
1 Premere MENU.
2 Premere F/f per selezionare “Preferiti
digitali”, quindi premere .
3 Eseguire l’operazione desiderata come è
illustrato nella seguente tabella o è
visualizzato sullo schermo.
z
Fino a 999 canali possono essere salvati nell’Elenco
Preferiti.
Elenco Preferiti Digitali
* Questa funzione potrebbe non essere disponibile in
alcune nazioni/regioni.
Per Fare questo
Creare l’elenco Preferiti la prima volta
1 Premere per selezionare “Sì”.
2 Premere il tasto giallo per selezionare l’elenco Preferiti.
3 Premere
F/f per selezionare il canale che si desidera
aggiungere, quindi premere .
I canali che sono salvati nell’elenco Preferiti sono indicati da un simbolo
.
Guardare un canale
1 Premere il tasto giallo per navigare negli elenchi Preferiti.
2 Premere durante la selezione di un canale.
Disattivare l’elenco Preferiti Premere RETURN.
Aggiungere o rimuovere i canali
nell’elenco Preferiti attualmente
modificato
1 Premere il tasto blu.
2 Premere il tasto giallo per selezionare l’elenco Preferiti che si
desidera modificare.
3 Premere
F/f per selezionare il canale che si desidera
aggiungere o rimuovere, quindi premere .
Rimuovere tutti i canali dall’attuale
elenco Preferiti
1 Premere il tasto blu.
2 Premere il tasto giallo per selezionare l’elenco Preferiti che si
desidera modificare.
3 Premere il tasto blu.
4 Premere
G/g per selezionare “Sì”, quindi premere per
confermare.
18
IT
Collegamento di apparecchi opzionali
È possibile collegare al televisore una vasta gamma di apparecchi opzionali.
Uso di apparecchi opzionali
HDMI IN
7 6
Soltanto per la
manutenzione
Camcorder S VHS/Hi8/
DVC
Cuffie
Lettore DVD con uscita componente
Componente audio
digitale (PCM)
Apparecchio audio
Hi-Fi
Registratore DVD
Decoder
Videoregistratore
Apparecchio per videogiochi
Lettore DVD
Decoder
PC
PC (uscita HDMI)
Lettore Blu-ray
Videocamera digitale
Sistema audio
PC (uscita HDMI)
Lettore Blu-ray
Videocamera digitale
Lettore DVD
Sistema audio
Lettore DVD
Scheda CAM
19
IT
Uso di apparecchi opzionali
Prese
Simbolo di ingresso
sullo schermo
Descrizione
A HDMI IN 4 o 5
J HDMI IN 7
AV4, AV5 o
AV 7
Collegare alla presa HDMI IN 4, 5 o 7 se l’apparecchio è dotato
di una presa HDMI. I segnali video e audio digitali vengono
immessi dall’apparecchio. Inoltre, quando un apparecchio
compatibile con il controllo HDMI è collegato, la
comunicazione con l’apparecchio collegato è supportata.
Consultare la pagina 31 per installare questa comunicazione. Se
l’apparecchio è dotato di una presa DVI, collegare la presa DVI
alla presa HDMI IN 5 tramite un’interfaccia per adattatore DVI
- HDMI (non in dotazione) e collegare le prese di uscita audio
dell’apparecchio alle prese di ingresso audio HDMI IN 5.
~
Le prese HDMI supportano soltanto i seguenti ingressi video:
480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i, 1080p e 1080/24p.
Assicurarsi di utilizzare soltanto un cavo HDMI che ha il logo
HDMI.
Quando si collega un sistema audio con la presa HDMI,
assicurarsi di collegare anche alla presa DIGITAL OUT.
B PC / PC Collegare alla presa PC / . Si consiglia di utilizzare un
cavo per PC con ferrite.
C / 3 AV3 Collegare alle prese video componente e alle prese audio
/3.
D DIGITAL OUT
(OPTICAL)
Collegare alla presa DIGITAL OUT utilizzando il cavo audio
ottico.
~
Il suono del Super Audio CD e DVD Audio potrebbe non essere
emesso a seconda del modello.
E Collegare alle prese di uscita audio per ascoltare l’audio
dal televisore sull’apparecchio audio Hi-Fi.
F / 1 AV1 o AV1 Collegare alla presa Scart / 1. Quando si collega il
decoder, il segnale codificato proveniente dal sintonizzatore del
televisore viene emesso al decoder, quindi il segnale
decodificato viene emesso dal decoder.
G / 2 AV2 o AV2 Collegare alla presa Scart / 2. SmartLink è un
collegamento diretto tra il televisore e il videoregistratore/
registratore DVD.
H Cuffie Collegare alla presa i per ascoltare l’audio del televisore dalle
cuffie.
I 6 o 6, e 6 AV6 o AV6 Collegare alla presa S video 6 o alla presa video composito
6 e alle prese audio 6. Per evitare i disturbi
dell’immagine, non collegare il camcorder
contemporaneamente alla presa video 6 e alla presa S video
6. Se si collega un apparecchio monofonico, collegare alla
presa 6 L.
K CAM (Modulo ad
accesso condizionato)
Per utilizzare i servizi TV a pagamento. Per i dettagli,
consultare il manuale di istruzioni in dotazione con il CAM.
Per utilizzare il CAM, rimuovere la scheda “fittizia”
dall’alloggiamento del CAM. Spegnere il televisore quando si
inserisce il CAM nell’alloggiamento del CAM. Quando non si
utilizza il CAM, si consiglia di inserire la scheda “fittizia” e di
tenerla nella fessura per CAM.
~
Il CAM non è supportato in alcune nazioni/regioni. Verificare con il
rivenditore autorizzato.
20
IT
Visualizzazione di
immagini da un
apparecchio collegato
Accendere l’apparecchio collegato, quindi
eseguire una delle operazioni descritte di
seguito.
Per gli apparecchi collegati alle prese Scart
mediante un cavo Scart completamente cablato a
21 piedini (pagina 18)
Avviare la riproduzione sull’apparecchio collegato.
L’immagine riprodotta dall’apparecchio collegato
viene visualizzata sullo schermo.
Per un videoregistratore sintonizzato
automaticamente (pagina 6)
In modalità analogica, premere PROG +/- o i tasti
numerici per selezionare il canale video.
Per altri apparecchi collegati (pagina 18)
Premere / per visualizzare l’elenco degli
apparecchi collegati. Premere
F/f per selezionare la
sorgente di ingresso desiderata, quindi premere .
(La voce evidenziata viene selezionata se 2 secondi
passano senza un’operazione dopo aver premuto
F/f.)
Quando la sorgente di ingresso è impostata su “Salta”
nel menu “Impostazione AV” sotto il menu
“Configurazione AV” (pagina 30), quell’ingresso non
appare nell’elenco.
Altre operazioni
Uso del menu Tools
Premere TOOLS per visualizzare le seguenti opzioni
quando si guardano le immagini dall’apparecchio
collegato.
Per Fare questo
Tornare alla modalità
normale del televisore
Premere DIGITAL o
ANALOG.
Accedere alla tabella
dell’indice dei segnali
di ingresso (tranne la
modalità TV)
Premere per accedere alla
tabella dell’indice dei segnali
di ingresso. Per selezionare
una sorgente di ingresso,
premere
F/f, quindi premere
.
Modificare il volume
del sistema audio
collegato compatibile
con il controllo HDMI.
Premere
2 +/-.
Silenziare il suono del
sistema audio
collegato compatibile
con il controllo HDMI.
Premere
%.
Per ripristinare l’audio,
premere di nuovo il tasto.
Opzioni Descrizione
Chiudere Chiude il menu Tools.
Mod. Immagine
(tranne la modalità di
ingresso PC)
Vedere a pagina 24.
Modalità display
(soltanto nella
modalità di ingresso
PC)
Vedere a pagina 24.
Modalità Audio Vedere a pagina 26.
Ottimizzatore
Movimento (tranne la
modalità di ingresso
PC)
Vedere a pagina 29.
Altoparlante Vedere a pagina 30.
PAP (tranne la
modalità di ingresso
PC)
Vedere a pagina 21.
PIP (soltanto nella
modalità di ingresso
PC)
Vedere a pagina 21.
Regolazione Aut.
(soltanto nella
modalità di ingresso
PC)
Vedere a pagina 33.
Spostamento Orizz.
(soltanto nella
modalità di ingresso
PC)
Vedere a pagina 33.
Spostamento Vert.
(soltanto nella
modalità di ingresso
PC)
Vedere a pagina 33.
i Volume Regola il volume delle cuffie.
T. Spegnimento
(tranne la modalità di
ingresso PC)
Vedere a pagina 31.
Risparmio Energia Vedere a pagina 32.
Impost. autom.
Orologio
Consente di commutare alla
modalità digitale e di ottenere
l’ora.
21
IT
Uso di apparecchi opzionali
Per vedere due immagini simultaneamente
– PAP (Picture and Picture)
È possibile vedere simultaneamente sullo schermo
due immagini (ingresso esterno e programma
televisivo).
Collegare l’apparecchio opzionale (pagina 18) ed
accertarsi che le immagini dall’apparecchio si
visualizzino sullo schermo (pagina 20).
~
Questa funzione non è disponibile per una sorgente di
ingresso PC.
Non è possibile modificare la dimensione delle immagini.
Non è possibile visualizzare il video del televisore
analogico nell’immagine del programma televisivo
durante la visualizzazione del video AV1, AV2 o AV6
nell’immagine di ingresso esterno.
1 Premere TOOLS per visualizzare il menu
Tools.
2 Premere F/f per selezionare “PAP”,
quindi premere .
L’immagine dall’apparecchio collegato si
visualizza a sinistra e il programma televisivo si
visualizza a destra.
3 Premere i tasti numerici o PROG +/- per
selezionare il canale televisivo.
Per ritornare alla modalità dell’immagine
singola
Premere o RETURN.
z
L’immagine nel riquadro verde è udibile. È possibile
cambiare l’immagine udibile premendo
G/g.
Per vedere due immagini simultaneamente
– PIP (Picture in Picture)
È possibile vedere simultaneamente due immagini
(ingresso PC e programma televisivo) sullo schermo.
Collegare ad un PC (pagina 18) ed accertarsi che le
immagini da un PC appaiano sullo schermo.
~
Non è possibile visualizzare risoluzioni superiori a
WXGA (1280 × 768 pixel).
Gestione Energia” non è disponibile nella modalità PIP
(pagina 33).
1 Premere TOOLS per visualizzare il menu
Tools.
2 Premere F/f per selezionare “PIP”, quindi
premere .
L’immagine dal PC collegato si visualizza nella
dimensione completa e il programma televisivo si
visualizza nell’angolo a destra.
È possibile utilizzare
F/f/G/g per spostare la
posizione dello schermo del programma
televisivo.
3 Premere i tasti numerici o PROG +/- per
selezionare il canale televisivo.
Per ritornare alla modalità dell’immagine
singola
Premere RETURN.
z
È possibile cambiare l’immagine udibile selezionando
“Scambio Audio” dal menu Tools.
22
IT
Uso del controllo HDMI
La funzione di controllo HDMI consente agli
apparecchi di controllarsi l’uno con l’altro mediante
HDMI CEC (Consumer Electronics Control)
specificato da HDMI.
È possibile eseguire le operazioni di controllo
asservite tra l’apparecchio compatibile con il
controllo HDMI Sony come un televisore, un
registratore DVD con disco rigido e un sistema audio
collegando l’apparecchio con i cavi HDMI.
Assicurarsi di collegare correttamente e impostare
l’apparecchio compatibile per utilizzare la funzione di
controllo HDMI.
Per collegare l’apparecchio compatibile
con il controllo HDMI
Collegare l’apparecchio compatibile e il televisore
con un cavo HDMI. Quando si collega un sistema
audio, oltre al cavo HDMI, assicurarsi di collegare
anche la presa DIGITAL OUT (OPTICAL) del
televisore e il sistema audio mediante un cavo audio
ottico. Per i dettagli, vedere a pagina 18.
Per effettuare le impostazioni di controllo
HDMI
Il controllo HDMI deve essere impostato sia sul
televisore che sull’apparecchio collegato. Per le
impostazioni sul televisore vedere “Impostazione
HDMI” a pagina 31. Per i dettagli sulle impostazioni
vedere le istruzioni per l’uso dell’apparecchio
collegato.
Funzioni di controllo HDMI
Spegne l’apparecchio collegato che è asservito con
il televisore.
Accende il televisore che è asservito con
l’apparecchio collegato e cambia automaticamente
l’ingresso all’apparecchio quando l’apparecchio
inizia la riproduzione.
Se si accende un sistema audio collegato mentre il
televisore è acceso, l’ingresso cambia all’audio del
sistema audio.
Regola il volume e silenzia il suono di un sistema
audio collegato.
23
IT
Uso delle funzioni MENU
Navigazione nei menu
“MENU” consente di utilizzare varie funzioni
comode di questo televisore. È possibile selezionare
facilmente i canali o le sorgenti di ingresso e
modificare le impostazioni per il televisore.
1 Premere MENU.
2 Premere F/f per selezionare un’opzione,
quindi premere .
Per uscire dal menu, premere MENU.
1 Preferiti digitali*
Visualizza l’elenco Preferiti (pagina 17).
2 Analogico
Ritorna al canale analogico visto per ultimo.
3 Digitale*
Ritorna al canale digitale visto per ultimo.
4 EPG digitale*
Visualizza la Guida digitale elettronica dei
programmi (EPG) (pagina 15).
5 Ingressi Esterni
Seleziona l’apparecchio collegato al televisore.
Per guardare l’ingresso esterno desiderato,
selezionare la sorgente di ingresso, quindi
premere .
Per assegnare un nome ad un ingresso esterno,
selezionare “Modifica Etichetta AV”, quindi
vedere a pagina 30.
Per vedere un elenco degli apparecchi
compatibili con il controllo HDMI,
selezionare “Selez. dispositivo HDMI”.
6 Impostazioni
Visualizza il menu “Impostazioni” in cui viene
eseguita la maggior parte delle impostazioni e
regolazioni avanzate.
1 Premere F/f per selezionare un’icona
del menu, quindi premere .
2 Premere F/f/G/g per selezionare
un’opzione o regolare un’impostazione,
quindi premere .
Per i dettagli sulle impostazioni, vedere da
pagina 24 a 39.
~
Le opzioni che si possono regolare variano secondo
la situazione. Le opzioni che non sono disponibili
diventano grigie o non si visualizzano.
* Questa funzione potrebbe non essere disponibile in
alcune nazioni/regioni.
Uso delle funzioni MENU
2
1
24
IT
Menu Immagine
Nel menu “Immagine” è possibile selezionare le
opzioni elencate di seguito. Per selezionare le opzioni
in “Impostazioni”, consultare “Navigazione nei
menu” (pagina 23).
Destinazione Ingressi
Seleziona se applicare o meno le impostazioni eseguite nel menu “Immagine” a tutti
gli ingressi oppure soltanto all’ingresso che si sta guardando attualmente.
“Completo”: Applica le impostazioni a tutti gli ingressi.
“Solo Video”: Applica le impostazioni soltanto all’ingresso attuale.
Mod. Immagine
Seleziona la modalità dell’immagine tranne la sorgente di ingresso PC.
“Brillante”: Per enfatizzare il contrasto e la nitidezza delle immagini.
“Standard”: Per un’immagine standard. Consigliato per l’intrattenimento
domestico.
“Cinema”: Per visualizzare contenuti cinematografici. Adatto per la visione in
ambiente tipo sala cinematografica. Questa impostazione dell’immagine è stata
sviluppata in collaborazione con Sony Pictures Entertainment per riprodurre
fedelmente i film nel modo voluto dai creatori.
Modalità display
Seleziona la modalità del display per la sorgente di ingresso PC.
“Video”: Per le immagini video.
“Testo”: Per il testo, i diagrammi o le tabelle.
Ripristino
Ripristina tutte le impostazioni “Immagine” alle impostazioni predefinite tranne
“Destinazione Ingressi”, “Mod. Immagine” e “Modalità display”.
Retroillum.
Regola la luminosità della retroilluminazione.
Contrasto
Aumenta o diminuisce il contrasto dell’immagine.
Luminosità
Rende più chiara o più scura l’immagine.
Colore
Aumenta o diminuisce l’intensità del colore.
25
IT
Uso delle funzioni MENU
Tinta
Aumenta o diminuisce le tonalità del verde e le tonalità del rosso.
~
“Tinta” può essere regolato soltanto per un segnale con colore NTSC (per es.videocassette
statunitensi).
Temp. Colore
Regola il grado di bianco dell’immagine.
“Freddo”: Conferisce al bianco una tonalità azzurra.
“Neutro”: Conferisce al bianco una tonalità neutra.
“Caldo 1”/“Caldo 2”: Conferisce al bianco una tonalità rossa. “Caldo 2” conferisce
una tinta più rossa rispetto a “Caldo 1”.
z
“Caldo 1” e “Caldo 2” non sono disponibili quando “Mod. Immagine” è impostato su
“Brillante”.
Nitidezza
Rende nitida o morbida l’immagine.
Riduz. Rumore
Riduce i disturbi dell’immagine (nebbia) in un segnale di trasmissione debole.
“Auto”: Riduce automaticamente i disturbi dell’immagine (soltanto in modalità
analogica).
“Alto”/“Medio”/“Basso”: Modifica l’effetto della riduzione dei disturbi.
“No”: Disattiva la funzione “Riduz. Rumore”.
Riduz. Rumore MPEG
Riduce i disturbi dell’immagine nel video compresso MPEG.
Impost. avanzate
Personalizza la funzione dell’immagine più dettagliatamente. Quando si imposta
“Mod. Immagine” su “Cinema” o “Standard”, è possibile impostare/modificare
queste impostazioni.
“Ripristino”: Ripristina tutte le impostazioni avanzate alle impostazioni
predefinite.
“Correzione Nero”: Accentua le aree nere dell’immagine per un contrasto più forte.
“Ottimizz. contrasto avanz.”: Regola automaticamente “Retroillum.” e
“Contrasto” sulle impostazioni più adatte giudicando la luminosità dello schermo.
Questa impostazione è particolarmente efficace per le scene con immagini scure.
Aumenterà la differenza di contrasto delle scene con immagini più scure.
“Gamma”: Regola il bilanciamento tra le aree chiare e scure dell’immagine.
“Bianco Brillante”: Accentua i colori bianchi.
“Colore Brillante”: Rende i colori più vivaci.
“Gamma cromatica”: Cambia la gamma di riproduzione del colore. “Ampia”
riproduce il colore vivido e “Normale” riproduce il colore standard.
26
IT
Menu Suono
Nel menu “Suono” è possibile selezionare le opzioni
elencate di seguito. Per selezionare le opzioni in
“Impostazioni”, consultare “Navigazione nei menu”
(pagina 23).
Destinazione Ingressi
Seleziona se applicare o meno le impostazioni eseguite nel menu “Suono” a tutti gli
ingressi oppure soltanto all’ingresso che si sta guardando attualmente.
“Completo”: Applica le impostazioni a tutti gli ingressi.
“Solo Video”: Applica le impostazioni soltanto all’ingresso attuale.
Modalità Audio
“Dinamico”: Accentua gli acuti e i bassi.
“Standard”: Per l’audio standard. Consigliato per l’intrattenimento domestico.
“Personale”: Risposta piatta. Inoltre consente di salvare le impostazioni preferite.
Ripristino
Ripristina tutte le impostazioni “Suono” alle impostazioni predefinite tranne
“Destinazione Ingressi”, “Modalità Audio”, “Doppio Audio”, “i Speaker Link” e
i Doppio Audio”.
Acuti
Regola i suoni alti.
Bassi
Regola i suoni bassi.
Bilanciamento
Enfatizza il bilanciamento del diffusore destro o sinistro.
Volume Autom.
Mantiene un livello di volume costante anche in caso di sbalzi di volume (ad
esempio, gli spot pubblicitari generalmente hanno un volume più alto dei
programmi).
Offset volume
Regola il livello del volume dell’ingresso attuale relativo agli altri ingressi, quando
“Destinazione Ingressi” è impostato su “Solo Video”.
Surround
“S-FORCE Front Surround”: Disponibile per l’audio Surround della trasmissione
stereo normale e della trasmissione digitale a 5.1 canali e per l’ingresso audio
dall’apparecchio collegato.
“No”: Converte e riproduce l’audio Surround a 5.1 canali e di altre trasmissioni
digitali come l’audio stereo normale (a 2 canali). Riproduce l’audio originale di altre
trasmissioni così com’è.
Booster Audio
Conferisce all’audio più impatto compensando gli effetti di fase nei diffusori.
27
IT
Uso delle funzioni MENU
Doppio Audio
Seleziona l’audio riprodotto dal diffusore su trasmissione stereo o bilingue.
“Stereo”/“Mono”: Per una trasmissione stereo.
“A”/“B”/“Mono”: Per una trasmissione bilingue, selezionare “A” per il canale
audio 1, “B” per il canale audio 2 o “Mono” per il canale monofonico, se disponibile.
~
Se viene selezionato un altro apparecchio collegato al televisore, impostare “Doppio Audio” su
“Stereo”, “A” o “B”. Tuttavia, quando si seleziona l’apparecchio esterno collegato alla presa
HDMI, questo viene fissato su “Stereo”.
i Speaker Link
Accende/spegne i diffusori interni del televisore quando sono collegate le cuffie.
“Sì”: L’audio viene emesso soltanto dalle cuffie.
“No”: L’audio viene emesso sia dal televisore che dalle cuffie.
i Doppio Audio
Seleziona l’audio dalle cuffie per una trasmissione stereo o bilingue, che dipende
dalla selezione di “Doppio Audio”.
28
IT
Menu Controllo Schermo
Nel menu “Controllo Schermo” è possibile
selezionare le opzioni elencate di seguito. Per
selezionare le opzioni in “Impostazioni”, consultare
“Navigazione nei menu” (pagina 23).
Destinazione Ingressi
Seleziona se applicare o meno le impostazioni eseguite nel menu “Controllo
Schermo” a tutti gli ingressi oppure soltanto all’ingresso che si sta guardando
attualmente.
“Completo”: Applica le impostazioni a tutti gli ingressi.
“Solo Video”: Applica le impostazioni soltanto all’ingresso attuale.
Formato Schermo
Per i dettagli sul formato dello schermo, vedere “Per modificare manualmente il
formato dello schermo per adattarlo alla trasmissione” a pagina 14.
Auto Formato
Modifica automaticamente il formato dello schermo in base al segnale della
trasmissione. Per mantenere le proprie impostazioni, selezionare “No”.
z
Anche se “Auto Formato” è impostato su “Sì” o “No”, è sempre possibile modificare il formato
dello schermo premendo più volte .
4:3 Predefinito
Seleziona il formato dello schermo predefinito per l’uso con le trasmissioni 4:3.
“Smart”: Visualizza le trasmissioni tradizionali in 4:3 simulando l’effetto di
schermo ampio.
“4:3”: Visualizza le trasmissioni tradizionali 4:3 nelle proporzioni corrette.
“No”: Mantiene l’impostazione attuale “Formato Schermo” quando il canale o
l’ingresso viene cambiato.
Area Schermo
Regola l’area dello schermo che visualizza l’immagine.
“Normale”: Visualizza l’immagine nella dimensione originale.
“-1”/“-2”: Ingrandisce l’immagine per nascondere il bordo dell’immagine.
Spostamento Orizz.
Regola la posizione orizzontale dell’immagine.
Spostamento Vert.
Regola la posizione verticale dell’immagine quando “Formato Schermo” è
impostato su “Smart” (50 Hz), “Zoom” o “14:9”.
Ampiezza Verticale
Regola la posizione verticale dell’immagine quando “Formato Schermo” è
impostato su “Smart”, “Zoom” o “14:9”.
29
IT
Uso delle funzioni MENU
Menu Impostazione
Nel menu “Impostazione” è possibile selezionare le
opzioni elencate di seguito. Per selezionare le opzioni
in “Impostazioni”, consultare “Navigazione nei
menu” (pagina 23).
Avvio Automatico
Avvia l’impostazione iniziale per selezionare la lingua e la nazione/regione e per
sintonizzare tutti i canali digitali e analogici disponibili.
Generalmente, non è necessario eseguire questa operazione poiché la lingua e la
nazione o la regione vengono selezionate e i canali sintonizzati già alla prima
installazione del televisore (pagina 5).
Tuttavia, questa opzione consente di ripetere la procedura (per es. di sintonizzare di
nuovo il televisore dopo un trasloco o di cercare nuovi canali lanciati dalle emittenti).
Lingua
Seleziona la lingua nella quale verranno visualizzati i menu.
Ottimizzatore
Movimento
Fornisce il movimento più uniforme dell’immagine e riduce la sfocatura
dell’immagine.
“Alto”: Fornisce il movimento più uniforme dell’immagine come per il contenuto
su pellicola.
“Standard”: Fornisce il movimento uniforme dell’immagine. Utilizzare questa
impostazione per l’uso standard.
“No”: Utilizzare questa impostazione quando le impostazioni “Alto” e “Standard”
risultano essere disturbate.
~
Secondo il video, potrebbe non essere possibile vedere l’effetto visivamente, anche se
l’impostazione è stata cambiata.
Quando si seleziona la modalità Theatre “Ottimizzatore Movimento” è impostato su “No”
come impostazione predefinita.
Modalità Film
Fornisce il movimento più uniforme dell’immagine quando si riproducono le
immagini del DVD o del videoregistratore riprese su pellicola, riducendo la
sfocatura e la granulosità dell’immagine.
“Auto 1”: Fornisce il movimento più uniforme dell’immagine rispetto al contenuto
su pellicola originale. Utilizzare questa impostazione per l’uso standard.
“Auto 2”: Fornisce il contenuto su pellicola originale così com’è.
“No”: Disattiva la funzione “Modalità Film”.
~
Se l’immagine contiene segnali irregolari o troppi disturbi, “Modalità Film” viene
automaticamente disattivata anche se “Auto 1” o “Auto 2” è selezionato.
Modalità giochi
Secondo il software del gioco, selezionare “Sì” quando il tempo di reazione è
rilevante.
Continua
30
IT
Configurazione AV
Impostazione AV
Assegna un nome agli apparecchi collegati alle prese laterali e posteriori. Quando
viene selezionato un apparecchio, il nome assegnato viene visualizzato per alcuni
secondi sullo schermo. È possibile saltare i segnali di ingresso dall’apparecchio
collegato che non si desidera visualizzare sullo schermo.
1 Premere F/f per selezionare la sorgente di ingresso desiderata, quindi
premere .
2 Premere
F/f per selezionare l’opzione desiderata tra quelle elencate di
seguito, quindi premere .
Nomi apparecchi: Utilizza uno dei nomi predefiniti per assegnare un nome agli
apparecchi collegati.
“Modif”: Crea un nome proprio. Seguire i punti da 2 a 4 di “Nome Programmi”
(pagina 34).
“Salta”: Salta una sorgente in ingresso che non è necessaria.
S Video Auto
Seleziona il segnale di ingresso dalle prese S video 6 quando le prese / 6
sono entrambe collegate.
Uscita AV2
Imposta un segnale da emettere tramite la presa / 2 sulla parte posteriore del
televisore. Se alla presa / 2 viene collegato un videoregistratore o un’altra
unità di registrazione, è possibile registrare dagli apparecchi collegati alle altre prese
del televisore.
“TV”: Emette una trasmissione.
“AV1”: Emette i segnali provenienti dagli apparecchi collegati alla presa / 1.
“AV6”: Emette i segnali provenienti dagli apparecchi collegati alla presa
/ 6.
“Auto”: Emette qualsiasi segnale che viene visto sullo schermo (tranne i segnali
dalle prese / 3, HDMI IN 4, HDMI IN 5, HDMI IN 7 e PC / ).
Altoparlante
Accende o spegne gli altoparlanti interni del televisore.
“Altoparlante TV”: Gli altoparlanti del televisore sono attivati per ascoltare l’audio
del televisore tramite gli altoparlanti del televisore.
“Sistema audio”: Gli altoparlanti del televisore sono disattivati per ascoltare l’audio
del televisore soltanto tramite l’apparecchio audio esterno collegato alle prese di
uscita audio.
Quando è collegato con un apparecchio compatibile con il controllo HDMI, è
possibile accendere l’apparecchio collegato che è asservito con il televisore. Questa
impostazione deve essere eseguita dopo aver collegato l’apparecchio.
Uscita audio
“Variabile”: L’uscita audio dal sistema audio può essere controllata dal
telecomando del televisore.
“Fissa”: L’uscita audio del televisore è fissata. Utilizzare il comando di volume del
ricevitore audio per regolare il volume (e le altre impostazioni audio) tramite il
sistema audio.
~
“Uscita audio” non è disponibile per il sistema audio collegato al televisore mediante le prese
HDMI.
Sistema colore
Seleziona il sistema del colore (“Auto”, “PAL”, “SECAM”, “NTSC3.58”,
“NTSC4.43” o “PAL60”) secondo il segnale di ingresso dalla sorgente di ingresso.
31
IT
Uso delle funzioni MENU
Impostazione HDMI
Questa serve per impostare gli apparecchi compatibili con il controllo HDMI
collegati alle prese HDMI. Tenere presente che l’impostazione di asservimento deve
essere anche eseguita sull’apparecchio collegato compatibile con il controllo HDMI.
Controllo HDMI
Imposta se asservire o meno gli apparecchi compatibili con il controllo HDMI e il
televisore. Quando è impostato su “Sì”, le seguenti voci del menu possono essere
eseguite.
Spegnim.Autom.Dispositivi
Quando questo è impostato su “Sì”, gli apparecchi compatibili con il controllo
HDMI che sono asserviti con il televisore si spengono.
Accensione Autom. TV
Quando questo è impostato su “Sì”, il televisore che è asservito con gli apparecchi
compatibili con il controllo HDMI si accende.
Aggiorn. Elenco Dispositivi
Crea o aggiorna l’“Elenco Dispositivi HDMI”. Fino a 11 apparecchi compatibili con
il controllo HDMI possono essere collegati e fino a 5 apparecchi possono essere
collegati ad una singola presa. Assicurarsi di aggiornare l’“Elenco Dispositivi
HDMI” quando si modificano i collegamenti o le impostazioni dell’apparecchio
compatibile con il controllo HDMI.
Elenco Dispositivi HDMI
Visualizza gli apparecchi collegati compatibili con il controllo HDMI.
~
Non è possibile utilizzare “Impostazione HDMI” quando un sistema audio compatibile con il
controllo HDMI è asservito con il televisore.
Impostazioni Timer
Imposta il timer per accendere/spegnere il televisore.
T. Spegnimento
Imposta un periodo di tempo dopo il quale il televisore passa automaticamente alla
modalità di attesa.
Quando “T. Spegnimento” è attivato, l’indicatore (Timer) sul pannello anteriore
del televisore si illumina in arancione.
z
Se il televisore viene spento e poi acceso di nuovo, “T. Spegnimento” viene ripristinato su
“No”.
Un messaggio di notifica appare sullo schermo un minuto prima che il televisore passi alla
modalità di attesa.
Timer
Imposta il timer per accendere il televisore dalla modalità di attesa.
“Giorno”: Seleziona il giorno in cui si desidera attivare il “Timer”.
“Ora”: Imposta l’ora in cui accendere il televisore.
“Durata”: Seleziona il periodo di tempo dopo cui il televisore passa di nuovo
automaticamente alla modalità di attesa.
“Impostazione Volume”: Imposta il volume per quando il timer accende il
televisore.
Impostaz. ora
Consente di regolare manualmente l’orologio. Quando il televisore sta ricevendo i
canali digitali, l’orologio non può essere regolato manualmente poiché è impostato
sul codice temporale del segnale trasmesso.
Continua
32
IT
Risparmio Energia
Seleziona la modalità di risparmio dell’energia per ridurre il consumo di energia del
televisore.
Quando si seleziona “Immagine Assente”, l’immagine viene disattivata e
l’indicatore (Immagine assente) sul pannello anteriore del televisore si illumina
in verde. L’audio rimane invariato.
Sens. Luce Amb.
“Sì”: Ottimizza automaticamente le impostazioni dell’immagine secondo la luce
dell’ambiente nella stanza.
“No”: Disattiva la funzione “Sens. Luce Amb.”.
~
Assicurarsi di non mettere nulla sul sensore, poiché si potrebbe influire sulla sua funzione. Per
ulteriori informazioni sul sensore vedere a pagina 12.
Informazioni prodotto
Visualizza le informazioni sul proprio televisore.
Ripristina tutto
Ripristina tutte le impostazioni su quelle di fabbrica e quindi visualizza la schermata
di “Avvio Automatico”.
~
Assicurarsi di non spegnere il televisore durante questo periodo (ci vogliono circa 30
secondi) né premere un tasto.
Tutte le impostazioni, inclusi l’Elenco Preferiti Digitali, la nazione/regione, la lingua, i
canali sintonizzati automaticamente, ecc. vengono ripristinate.
33
IT
Uso delle funzioni MENU
Menu Impostazioni PC
Nel menu “Impostazioni PC” è possibile selezionare
le opzioni elencate di seguito. Per selezionare le
opzioni in “Impostazioni”, consultare “Navigazione
nei menu” (pagina 23).
Formato Schermo
Seleziona un formato dello schermo per visualizzare l’ingresso dal PC.
“Normale”: Visualizza l’immagine nella sua dimensione originale.
“Intero 1”: Ingrandisce l’immagine per riempire l’area dello schermo, mantenendo
il suo rapporto originale tra la larghezza e l’altezza da orizzontale a verticale.
“Intero 2”: Ingrandisce l’immagine per riempire l’area dello schermo.
Ripristino
Ripristina le impostazioni PC tranne “Formato Schermo” e “Gestione Energia” alle
impostazioni predefinite.
Regolazione Aut.
Regola automaticamente la posizione dello schermo e la fase dell’immagine quando
il televisore riceve un segnale di ingresso dal PC collegato.
z
“Regolazione Aut.” potrebbe non funzionare bene con certi segnali di ingresso. In tali casi,
regolare manualmente “Fase”, “Spostamento Orizz.” e “Spostamento Vert.”.
Fase
Regola la fase quando lo schermo sfarfalla.
Pitch
Regola il passo quando l’immagine presenta strisce verticali indesiderate.
Spostamento Orizz.
Regola la posizione orizzontale dell’immagine.
Spostamento Vert.
Regola la posizione verticale dell’immagine.
Gestione Energia
Fa commutare il televisore alla modalità di attesa se nessun segnale viene ricevuto
per 30 secondi.
34
IT
Menu Impostazione Analogica
Nel menu “Impostazione Analogica” è possibile
selezionare le opzioni elencate di seguito. Per
selezionare le opzioni in “Impostazioni”, consultare
“Navigazione nei menu” (pagina 23).
Tasto funz.diretta
Quando “Tasto funz.diretta” è impostato su “Sì”, è possibile selezionare un canale
analogico usando un tasto numerico preselezionato (0 – 9) sul telecomando.
~
Quando “Tasto funz.diretta” è impostato su “Sì”, non è possibile selezionare i numeri di canale
10 o superiore immettendo due cifre con il telecomando.
Auto Preselez.
Sintonizza tutti i canali analogici disponibili.
Questa opzione consente di sintonizzare di nuovo il televisore dopo un trasloco o di
cercare nuovi canali che sono stati lanciati dalle emittenti.
Ordin. Progr.
Modifica l’ordine in cui i canali analogici vengono salvati sul televisore.
1 Premere
F/f per selezionare il canale da spostare in un’altra posizione,
quindi premere .
2 Premere
F/f per selezionare la nuova posizione da assegnare al canale,
quindi premere .
Nome Programmi
Assegna al canale un nome a scelta contenente fino a cinque lettere o numeri.
Quando viene selezionato un canale, il nome assegnato viene visualizzato per alcuni
secondi sullo schermo. (Generalmente i nomi dei canali vengono presi
automaticamente dal televideo, se disponibile).
1 Premere
F/f per selezionare il canale al quale si desidera assegnare un
nome, quindi premere .
2 Premere
F/f per selezionare la lettera o il numero desiderati (“_” per
inserire uno spazio vuoto), quindi premere
g.
In caso di immissione errata
Premere G/g per selezionare il carattere errato. Quindi premere F/f per selezionare
il carattere esatto.
Per cancellare tutti i caratteri
Selezionare “Ripristino”, quindi premere .
3 Ripetere la procedura descritta al punto 2 finché il nome è completato.
4 Selezionare “OK”, quindi premere .
35
IT
Uso delle funzioni MENU
Programmaz. Man.
Prima di selezionare “Nome”/“AFT”/“Filtro Audio”/“Salta”/“Decoder”, premere
PROG +/- per selezionare il numero di programma con il canale. Non è possibile
selezionare un numero di programma che è impostato su “Salta” (pagina 36).
Programma/Sistema/Canale
Preimposta i canali dei programmi manualmente.
1 Premere
F/f per selezionare “Programma”, quindi premere .
2 Premere
F/f per selezionare il numero di programma che si desidera
sintonizzare manualmente (se si desidera sintonizzare un
videoregistratore, selezionare il canale 00), quindi premere RETURN.
3 Premere F/f per selezionare “Sistema”, quindi premere .
4 Premere
F/f per selezionare uno dei sistemi di trasmissione TV elencati
di seguito, quindi premere RETURN.
B/G: Per le nazioni o le regioni dell’Europa occidentale
I: Per il Regno Unito
D/K: Per le nazioni o le regioni dell’Europa orientale
L: Per la Francia
5 Premere F/f per selezionare “Canale”, quindi premere .
6 Premere
F/f per selezionare “S” (per i canali via cavo) o “C” (per i canali
terrestri), quindi premere
g.
7 Sintonizzare i canali come descritto di seguito:
Se non si conosce il numero di canale (frequenza)
Premere F/f per cercare il canale successivo disponibile. La ricerca si interrompe
appena viene rilevato un canale. Per continuare la ricerca, premere
F/f.
Se si conosce il numero di canale (frequenza)
Premere i tasti numerici per immettere il numero del canale della trasmissione
desiderata o il numero del canale del videoregistratore.
8 Premere per saltare a “Conferma”, quindi premere .
9 Premere
f per selezionare “OK”, quindi premere .
Ripetere la procedura descritta sopra per preimpostare altri canali manualmente.
Nome
Assegna al canale selezionato un nome a scelta composto da un massimo di cinque
lettere o numeri. Quando viene selezionato un canale, il nome assegnato viene
visualizzato per alcuni secondi sullo schermo.
Per immettere i caratteri, seguire i punti da 2 a 4 di “Nome Programmi” (pagina 34).
AFT
Consente di eseguire manualmente la sintonia fine del numero di programma
selezionato nel caso in cui una leggera regolazione della sintonia possa migliorare la
qualità dell’immagine.
È possibile regolare la sintonia fine su una gamma compresa tra -15 e +15. Quando
è selezionato “Sì”, la sintonia fine viene eseguita automaticamente.
LNA
Migliora la qualità dell’immagine per i singoli canali nel caso di segnali di
trasmissione molto deboli (immagine disturbata).
Se non è possibile vedere un miglioramento nella qualità dell’immagine anche se si
è impostato su “Sì”, impostare questa opzione su “No” (impostazione di fabbrica).
Continua
36
IT
Filtro Audio
Nelle trasmissioni monofoniche, migliora l’audio di ogni singolo canale in caso di
distorsione. A volte un segnale di trasmissione non standard provoca la distorsione
o il silenziamento intermittente dell’audio durante la visione di programmi
monofonici.
Se non si verifica la distorsione dell’audio, è consigliabile lasciare questa opzione
sull’impostazione predefinita “No”.
~
Se viene selezionato “Basso” o “Alto”, non è possibile ricevere l’audio stereo o doppio.
Salta
Salta i canali analogici inutilizzati quando si preme PROG +/- per selezionare i
canali. (È comunque possibile selezionare un canale saltato utilizzando i tasti
numerici.)
Decoder
Mostra e registra il canale codificato selezionato quando si utilizza un decoder
collegato direttamente al connettore Scart / 1 o al connettore Scart / 2
mediante un videoregistratore.
~
In base alla nazione o alla regione selezionate per “Nazione” (pagina 6), questa opzione
potrebbe non essere disponibile.
Conferma
Salva le modifiche effettuate alle impostazioni di “Programmaz. Man.”.
37
IT
Uso delle funzioni MENU
Menu Impostazione Digitale
Nel menu “Impostazione Digitale” è possibile
selezionare le opzioni elencate di seguito. Per
selezionare le opzioni in “Impostazioni”, consultare
“Navigazione nei menu” (pagina 23).
~
Alcune funzioni potrebbero non essere disponibili in alcune
nazioni/regioni.
Sintonia Digitale
Preselezione Digitale Automatica
Sintonizza tutti i canali digitali disponibili.
Questa opzione consente di sintonizzare di nuovo il televisore dopo un trasloco o di
cercare nuovi canali che sono stati lanciati dalle emittenti. Per i dettagli, vedere
“Sintonia automatica del televisore” a pagina 6.
Modifica lista programmi
Rimuove qualsiasi canale digitale indesiderato che è stato salvato sul televisore e
modifica l’ordine dei canali digitali salvati sul televisore.
1 Premere
F/f per selezionare il canale che si desidera rimuovere o
spostare su una posizione nuova.
Premere i tasti numerici per immettere il numero di programma conosciuto a tre cifre
della trasmissione desiderata.
2 Rimuovere o modificare l’ordine dei canali digitali nel modo seguente:
Per rimuovere il canale digitale
Premere . Dopo che appare un messaggio di conferma, premere G per selezionare
“Sì”, quindi premere .
Per modificare l’ordine dei canali digitali
Premere g, quindi premere F/f per selezionare la posizione nuova per il canale e
premere
G.
3 Premere RETURN.
Preselezione Digitale Manuale
Sintonizza manualmente i canali digitali. Questa funzione è disponibile quando
“Preselezione Digitale Automatica” è impostato su “Antenna”.
1 Premere il tasto numerico per selezionare il numero di canale che si
desidera sintonizzare manualmente, quindi premere
F/f per sintonizzare
il canale.
2 Quando sono stati rilevati i canali disponibili, premere F/f per
selezionare il canale che si desidera salvare, quindi premere .
3 Premere
F/f per selezionare il numero di programma in cui si desidera
salvare il canale nuovo, quindi premere .
Ripetere la procedura sopra per sintonizzare manualmente altri canali.
Continua
38
IT
Impostazione Digitale
Impostazione sottotitoli
“Impostazione Sottotitoli”: Quando viene selezionato “Sottotitoli per non Udenti”,
alcuni aiuti visivi potrebbero anche visualizzarsi con i sottotitoli (se i canali televisivi
trasmettono tali informazioni).
“Lingua Sottotitoli”: Seleziona in quale lingua i sottotitoli vengono visualizzati.
Impostazione audio
“Tipo Audio”: Passa alla trasmissione per i non udenti quando “Sottotitoli per non
Udenti” è selezionato.
“Lingua Audio”: Seleziona la lingua utilizzata per un programma. Alcuni canali
digitali potrebbero trasmettere l’audio in diverse lingue per un programma.
“Commento Audio”: Fornisce la descrizione audio (narrazione) delle informazioni
visive, se i canali televisivi trasmettono tali informazioni.
“Livello mix”: Regola i livelli di uscita dell’audio principale del televisore e della
descrizione audio.
Visualizzazione Info
“Base”: Visualizza le informazioni sul programma con una Visualizzazione Info
digitale.
“Completa”: Visualizza le informazioni sul programma con una Visualizzazione
Info digitale e visualizza le informazioni dettagliate sul programma sotto quella
Visualizzazione Info.
Display radio
Si visualizza lo sfondo dello schermo quando si ascolta una stazione radiofonica. È
possibile selezionare il colore per lo sfondo dello schermo o visualizzare un colore a
caso. Per annullare temporaneamente la visualizzazione dello sfondo dello schermo,
premere un tasto.
Blocco Programmi
Imposta una limitazione dell’età per i programmi. Qualsiasi programma che supera
la limitazione dell’età può essere guardato soltanto dopo aver immesso
correttamente un codice PIN.
1 Premere i tasti numerici per immettere il proprio codice PIN esistente.
Se non è stato impostato precedentemente un PIN, si visualizza una schermata per
l’immissione del codice PIN. Seguire le istruzioni del “Codice PIN” sotto.
2 Premere F/f per selezionare la limitazione dell’età o “Ness.” (per
guardare senza limitazione), quindi premere .
3 Premere RETURN.
Codice PIN
Per impostare il PIN la prima volta
1 Premere i tasti numerici per immettere il nuovo codice PIN.
2 Premere RETURN.
Per modificare il PIN
1 Premere i tasti numerici per immettere il proprio codice PIN esistente.
2 Premere i tasti numerici per immettere il nuovo codice PIN.
3 Premere RETURN.
z
Il codice PIN 9999 viene sempre accettato.
Impostazione Tecnica
“Aggiornamento Automatico Servizi”: Consente al televisore di rilevare e salvare
nuovi servizi digitali quando diventano disponibili.
“Download del Software”: Consente al televisore di ricevere automaticamente gli
aggiornamenti del software, gratuitamente attraverso l’antenna/il cavo esistente
(quando vengono emessi). Sí consiglia di impostare sempre questa opzione su “Sì”.
Se non si desidera che il software venga aggiornato, impostare questa opzione su
“No”.
39
IT
Uso delle funzioni MENU
“Informazioni di Sistema”: Visualizza la versione attuale del software e il livello
del segnale.
“Fuso Orario”: Consente di selezionare manualmente il fuso orario in cui ci si
trova, se non è uguale all’impostazione predefinita del fuso orario per la propria
nazione/regione.
“Ora Legale Automatica”: Imposta se cambiare automaticamente tra l’ora legale e
l’ora invernale.
No”: L’ora si visualizza in base alla differenza dell’ora impostata con “Fuso Orario”.
Sì”: Cambia automaticamente tra l’ora legale e l’ora invernale in base al calendario.
Impostazione Modulo CA
Consente di accedere ad un servizio TV a pagamento dopo aver ottenuto un modulo
ad accesso condizionato (CAM) e una scheda per la visione. Vedere a pagina 18 per
la posizione della presa (PCMCIA).
40
IT
Caratteristiche tecniche
* Il consumo specificato per la modalità di attesa viene raggiunto una volta che il televisore abbia concluso tutti i necessari processi
interni.
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Altre informazioni
Nome del modello KDL-32D3000/32D3010 KDL-40D3000/40D3010 KDL-46D3000/46D3010
Sistema
Sistema del pannello
Schermo LCD (Liquid Crystal Display–display a cristalli liquidi)
Sistema TV
Analogico: In base alla selezione della nazione o della regione: B/G/H, D/K, L, I
Digitale: DVB-T/DVB-C
Sistema di colore/video
Analogico: PAL, SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (soltanto ingresso video)
Digitale: MPEG-2 MP@ML
Copertura dei canali
Analogico: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41
D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69
Digitale: VHF/UHF
Uscita audio
10 W + 10 W
Prese di ingresso/uscita
Antenna/Cavo
Terminale esterno da 75 ohm per VHF/UHF
/1
Connettore Scart a 21 piedini (standard CENELEC) inclusi ingresso audio/video, ingresso RGB e uscita
TV audio/video.
/2 (SmartLink)
Connettore Scart a 21 piedini (standard CENELEC) inclusi ingresso audio/video, ingresso RGB, uscita
audio/video selezionabile e interfaccia SmartLink.
3
Formati supportati: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Y: 1 Vp-p, 75 ohm, 0,3 V sincronizzazione negativa/P
B/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm/
P
R/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm
3
Ingresso audio analogico (prese fono): 500 mVrms, Impedenza: 47 kohm
HDMI IN 4, 5, 7
Video: 1080/24p,1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: PCM lineare a due canali
32, 44,1 e 48 kHz, 16, 20 e 24 bit
Ingresso audio analogico (prese fono): 500 mVrms, Impedenza: 47 kohm (soltanto HDMI IN 5)
6
Ingresso S-video (mini DIN a 4 piedini)
6
Ingresso video (presa fono)
6
Ingresso audio (prese fono)
DIGITAL OUT (OPTICAL) (presa ottica digitale)/Uscita audio (prese fono)
PC
Ingresso PC (D-sub a 15 piedini) (vedere a pagina 41)
G: 0,7 Vp-p, 75 ohm, non sincronizzato sul verde/B: 0,7 Vp-p, 75 ohm/
R: 0,7 Vp-p, 75 ohm/HD: 1-5 Vp-p/VD: 1-5 Vp-p
Ingresso audio PC (minipresa)
i
Cuffie
Alloggiamento per CAM (Modulo ad accesso condizionato)
Alimentanzione ed altro
Alimentazione
220–240 V CA, 50 Hz
Dimensioni schermo
32 pollici (Circa 80,0 cm misurati
diagonalmente)
40 pollici (Circa 101,5 cm
misurati diagonalmente)
46 pollici (Circa 116,8 cm
misurati diagonalmente)
Risoluzione display
1.366 punti (orizzontale) × 768 linee (verticale)
Consumo energetico
149 W 169 W 199 W
Consumo energetico in modalità
di attesa*
0,3 W
Dimensioni
(l × a × p)
(con supporto)
Circa 790 × 577 × 214 mm Circa 981 × 692 × 265 mm Circa 1.114 × 778 × 306 mm
(senza supporto)
Circa 790 × 530 × 100 mm Circa 981 × 643 × 110 mm Circa 1.114 × 730 × 115 mm
Peso (con supporto)
Circa 16,5 kg Circa 24,5 kg Circa 31,0 kg
(senza supporto)
Circa 14,5 kg Circa 21,0 kg Circa 27,0 kg
Accessori in dotazione
Consultare “1: Verifica degli accessori” a pagina 4.
Accessori opzionali
Staffa di montaggio a parete SU-WL500
41
IT
Altre informazioni
Tabella di riferimento del segnale di ingresso PC
L’ingresso PC di questo televisore non supporta la sincronizzazione sul verde o la sincronizzazione composita.
L’ingresso PC di questo televisore non supporta i segnali interlacciati.
Per la qualità migliore dell’immagine, si consiglia di usare i segnali (in grassetto) nella suddetta tabella con una frequenza
verticale di 60 Hz da un personal computer. Nell’inserimento con configurazione automatica, i segnali con una frequenza
verticale di 60 Hz vengono selezionati automaticamente.
Segnali Orizzontale (Pixel) Verticale (Linea)
Frequenza
orizzontale
(kHz)
Frequenza
verticale (Hz)
Norma
VGA 640 480 31,5 60 VGA
640 480 37,5 75 VESA
720 400 31,5 70 VGA-T
SVGA 800 600 37,9 60 Direttive VESA
800 600 46,9 75 VESA
XGA 1024 768 48,4 60 Direttive VESA
1024 768 56,5 70 VESA
1024 768 60 75 VESA
WXGA 1280 768 47,4 60 VESA
1280 768 47,8 60 VESA
1360 768 47,7 60 VESA
42
IT
Guida alla risoluzione
dei problemi
Verificare se l’indicatore 1 (attesa) sta
lampeggiando in rosso.
Se la spia lampeggia
La funzione di autodiagnosi è attiva.
1 Contare il numero di volte per cui l’indicatore
1 (attesa) lampeggia ad intervalli di due
secondi.
Per esempio, l’indicatore lampeggia tre volte, poi c’è
una pausa di due secondi, seguito da altri tre
lampeggi, ecc.
2 Premere 1 sul bordo superiore del televisore
per spegnerlo, scollegare il cavo di
alimentazione ed informare il rivenditore o il
centro di assistenza Sony su come
lampeggia l’indicatore (numero di volte che
lampeggia).
Se la spia non lampeggia
1 Controllare le voci nella tabella riportata di
seguito.
2 Se il problema persiste, far riparare il
televisore da personale di assistenza
qualificato.
Immagine
Nessuna immagine (schermo scuro) e audio
assente
Verificare il collegamento dell’antenna/del cavo.
Collegare il televisore alla corrente elettrica e premere 1
sul bordo superiore del televisore.
Se l’indicatore 1 (attesa) si illumina in rosso, premere
"/1.
Nessuna immagine o nessuna informazione di
menu proveniente dall’apparecchio collegato al
connettore Scart
Premere / per visualizzare l’elenco degli
apparecchi collegati, quindi selezionare l’ingresso
desiderato.
Verificare il collegamento tra l’apparecchio opzionale e il
televisore.
Immagini sdoppiate o residue
Verificare il collegamento dell’antenna/del cavo.
Verificare la posizione e la direzione dell’antenna.
Sullo schermo vengono visualizzati solo
interferenze e disturbi
Verificare che l’antenna non sia danneggiata o piegata.
Verificare che l’antenna non abbia raggiunto il termine
della propria durata di funzionamento (da tre a cinque anni
in condizioni d’uso normali, da uno a due anni in luoghi
esposti a salsedine).
Immagine distorta (linee o strisce punteggiate)
Allontanare il televisore da sorgenti di disturbi elettrici,
quali auto, motocicli, asciugacapelli o apparecchi ottici.
Per l’installazione di apparecchi opzionali, lasciare una
quantità di spazio sufficiente tra l’apparecchio opzionale e
il televisore.
Accertarsi che l’antenna/il cavo sia collegato mediante il
cavo coassiale in dotazione.
Allontanare il cavo dell’antenna/del cavo TV dagli altri
cavi di collegamento.
Immagini o audio disturbati durante la visione di
un canale televisivo
Regolare “AFT” (Sintonia fine automatica) per ottenere
una migliore ricezione delle immagini (pagina 35).
Alcuni minuscoli punti neri e/o punti luminosi
appaiono sullo schermo
Le immagini di un display sono composte da pixel. La
visualizzazione sullo schermo di piccoli punti neri e/o
luminosi (pixel) non indica un problema di
funzionamento.
I contorni dell’immagine sono spezzati
Selezionare “Standard” o “No” in “Ottimizzatore
Movimento” (pagina 29).
I programmi vengono visualizzati in bianco e nero
Selezionare “Ripristino” (pagina 24).
Non viene visualizzato alcun colore o vengono
visualizzati colori irregolari durante la visione di
un segnale proveniente dalle prese 3
Verificare il collegamento delle prese 3 e verificare
che ciascuna spina sia saldamente inserita nelle rispettive
prese.
Audio
Audio assente, immagini visualizzate normalmente
Premere 2 +/– o % (Silenziamento).
Verificare se “Altoparlante” è impostato su “Altoparlante
TV” (pagina 30).
Canali
Il canale desiderato non può essere selezionato
Passare tra la modalità digitale e analogica e selezionare il
canale analogico/digitale desiderato.
Alcuni canali sono vuoti
Soltanto il canale codificato/ad abbonamento.
Sottoscrivere l’abbonamento al servizio TV a pagamento.
Il canale viene utilizzato soltanto per i dati (nessuna
immagine né audio).
Per i dettagli sulle trasmissioni rivolgersi alla società
trasmittente.
I canali digitali non si visualizzano
Rivolgersi ad un installatore locale per verificare se le
trasmissioni digitali vengono fornite nella propria area.
Potenziare con un’antenna di guadagno superiore.
43
IT
Altre informazioni
Generali
Il televisore si spegne automaticamente (entra in
modalità di attesa)
Verificare se “T. Spegnimento” è attivato o confermare
l’impostazione “Durata” del “Timer” (pagina 31).
Se per 10 minuti non viene ricevuto alcun segnale o non
viene eseguita alcuna operazione nella modalità di
televisore, il televisore passa automaticamente alla
modalità di attesa.
Il televisore si accende automaticamente
Verificare se il “Timer” è attivato (pagina 31).
Non si riesce a selezionare alcune sorgenti di
ingresso
Selezionare “Impostazione AV” e annullare
l’impostazione “Salta” della sorgente di ingresso
(pagina 30).
Il telecomando non funziona
Sostituire le pile.
Il messaggio “Modalità Esposizione: Sì” appare
sullo schermo
Selezionare “Ripristina tutto” nel menu “Impostazione”
(pagina 32).
L'apparecchio HDMI non appare su “Elenco
Dispositivi HDMI”
Verificare che il proprio apparecchio sia un apparecchio
compatibile con il controllo HDMI.
Non tutti i canali vengono sintonizzati
Verificare sul sito web di assistenza per le informazioni
sulla fornitura del servizio via cavo.
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC
2
FR
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur ce
produit Sony.
Avant d’utiliser le téléviseur, lisez attentivement ce
manuel et conservez-le pour vous y référer
ultérieurement.
Traitement des appareils
électriques et électroniques
en fin de vie (Applicable dans
les pays de l’Union
Européenne et aux autres
pays européens disposant de
systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit
ou sur son emballage, indique que
ce produit ne doit pas être traité
avec les déchets ménagers. Il doit
être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage
des équipements électriques et électroniques. En s’assurant
que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée,
vous aiderez à prévenir les conséquences négatives
potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le
recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources
naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du
recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez
acheté le produit.
Toutes fonctions liées à la télévision numérique ( ) ne
sont disponibles que dans les pays ou régions où des
signaux terrestres numériques DVB-T (MPEG2) sont
diffusés ou si vous avez accès à un service de télévision
par câble DVB-C (MPEG2) compatible. Veuillez
confirmer auprès de votre revendeur si vous pouvez
recevoir des signaux DVB-T dans la région où vous
habitez ou demander à votre distributeur de télévision par
câble si leur service DVB-C est adapté à une utilisation
intégrée avec ce téléviseur.
Il est possible que le distributeur de télévision par câble
demande une redevance supplémentaire pour ce service et
que vous deviez accepter ses conditions commerciales.
Bien que ce téléviseur soit conforme aux spécifications
DVB-T et DVB-C, il n’est pas possible de garantir sa
compatibilité avec des émissions terrestres numériques
DVB-T et par câble numériques DVB-C futures.
Il est possible que certaines fonctions de télévision
numérique ne soient pas disponibles dans certains pays/
régions et que le mode câble DVB-C ne fonctionne pas
correctement avec certains distributeurs.
Pour la liste des distributeurs de télévision par câble
compatibles, visitez le site Internet de support :
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC
est une marque déposée du DVB Project
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia
Interface sont des marques ou des marques déposées de
HDMI Licensing LLC.
Les illustrations utilisées dans ce manuel sont celles
du KDL-40D3000, sauf indication contraire.
Introduction
Mise au rebut du téléviseur
Notification pour la fonction de
télévision numérique
Informations sur les marques
commerciales
3
FR
Table des matières
Consignes de sécurité...............................................................................................................8
Précautions .............................................................................................................................10
Présentation de la télécommande.......................................................................................11
Présentation des touches et témoins du téléviseur ..........................................................12
Regarder la télévision .............................................................................................................13
Vérification du guide électronique numérique de programmes (EPG) ............................15
Utilisation de la liste de favoris numériques ....................................................................17
Raccordement d’un appareil optionnel....................................................................................18
Affichage d’images depuis l’appareil raccordé........................................................................20
Utilisation du contrôle HDMI....................................................................................................21
Navigation au sein des menus ................................................................................................22
Menu Image ............................................................................................................................23
Menu Son................................................................................................................................25
Menu Commande écran..........................................................................................................27
Menu Réglage.........................................................................................................................28
Menu Réglages PC .................................................................................................................32
Menu Réglage analogique ......................................................................................................33
Menu Réglage numérique ...............................................................................................36
Spécifications ..........................................................................................................................39
Dépannage..............................................................................................................................41
Guide de démarrage 4
Regarder la télévision
Utilisation d’un appareil optionnel
Utilisation des fonctions MENU
Informations complémentaires
: pour les chaînes numériques uniquement
FR
4
FR
Guide de démarrage
1 : Vérification des
accessoires
Cordon d’alimentation secteur (type C-6)* (1)
Câble coaxial (1)
Courroie de soutien (1) et vis (2)
Télécommande RM-ED009 (1)
Piles AA (type R6) (2)
* Pour les modèles avec noyaux de ferrite, ne les retirez pas.
Pour insérer les piles dans la
télécommande
~
Respectez les polarités lors de l’insertion des piles.
Ne mélangez pas des piles de types différents, ni des piles
usagées avec des piles neuves.
Respectez l’environnement lorsque vous jetez les piles.
L’élimination des piles peut être réglementée dans
certaines régions. Consultez les autorités locales.
Manipulez la télécommande avec soin. Ne la laissez pas
tomber, ne la piétinez pas et ne renversez aucun liquide sur
celle-ci.
Ne placez pas la télécommande à proximité d’une source
de chaleur, dans un endroit exposé à la lumière directe du
soleil ou dans une pièce humide.
2 : Raccordement d’une
antenne/câble/magnétoscope
Appuyez et soulevez le couvercle pour ouvrir.
Raccordement d’une antenne/câble
Raccordement d’une antenne/câble et
magnétoscope
Câble coaxial (fourni)
Cordon d’alimentation secteur
(fourni)
Câble Péritel (non fourni)
Magnétoscope
Cordon
d’alimentation
secteur (fourni)
Câble coaxial
(non fourni)
Câble coaxial
(fourni)
Signaux terrestres ou câble
Signaux terrestres
ou câble
5
FR
Guide de démarrage
3 : Protection du
téléviseur contre les
chutes
4 : Rangement des
câbles
5 : Configuration initiale
1 Raccordez le téléviseur à votre prise
secteur (220 à 240 V CA, 50 Hz).
2 Appuyez sur 1 sur le bord supérieur du
téléviseur.
Lorsque vous mettez le téléviseur sous tension
pour la première fois, le menu Language (Langue)
apparaît à l’écran.
3 Appuyez sur F/f/G/g pour sélectionner la
langue affichée dans les écrans de menus,
puis appuyez sur .
Sélection de la langue et du pays ou
de la région
3,4,6,7
9
Suite
6
FR
4 Appuyez sur F/f pour sélectionner le pays
ou la région d’utilisation du téléviseur, puis
appuyez sur .
Si le pays/région où vous souhaitez utiliser le
téléviseur ne figure pas dans la liste, sélectionnez
« - » plutôt qu’un pays/région.
5 Avant de commencer le réglage
automatique du téléviseur, insérez une
cassette préenregistrée dans le
magnétoscope raccordé au téléviseur
(page 4) et démarrez la lecture.
Le canal vidéo sera localisé et mémorisé dans le
téléviseur pendant le réglage automatique.
Si aucun magnétoscope n’est raccordé au
téléviseur, sautez cette étape.
6 Appuyez sur G/g pour sélectionner
« OK », puis appuyez sur .
7 Appuyez sur F/f pour sélectionner
« Antenne » ou « Câble », puis appuyez
sur .
Si vous sélectionnez « Câble », l’écran de
sélection du type de balayage s’affiche. Reportez-
vous à la section « Réglage du téléviseur pour un
raccordement par câble numérique » à la page 6.
Le téléviseur commence à rechercher toutes les
chaînes numériques disponibles, puis toutes les
chaînes analogiques disponibles. Cela peut
prendre un certain temps ; n’appuyez sur aucune
touche du téléviseur ou de la télécommande
pendant cette recherche.
Si un message s’affiche vous demandant de
vérifier le raccordement de l’antenne
Aucune chaîne numérique ou analogique n’a été
détectée. Vérifiez tous les raccordements de
l’antenne et appuyez sur pour redémarrer le
réglage automatique.
8 Quand le menu Ordre des chaînes
apparaît à l’écran, suivez les étapes de la
section « Ordre des chaînes » à la page 33.
Si vous ne désirez pas modifier l’ordre dans lequel
les chaînes analogiques sont mémorisées sur le
téléviseur, passez à l’étape suivante.
9 Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
Le téléviseur a maintenant réglé toutes les chaînes
disponibles.
~
Lorsqu’il est impossible de recevoir une chaîne de diffusion
numérique ou lors de la sélection d’une région où il n’y a pas
de diffusions numériques à l’étape 4 (page 6), l’heure doit
être réglée après avoir effectué l’étape 9.
Réglage du téléviseur pour un
raccordement par câble numérique
1 Appuyez sur F/f pour sélectionner « Type
de Recherche », puis appuyez sur .
2 Appuyez sur F/f pour sélectionner
« Recherche rapide » ou « Recherche
complète », puis appuyez sur .
« Recherche rapide » : Les chaînes sont réglées
en fonction des informations du distributeur de
télévision par câble dans le signal de diffusion. Le
réglage recommandé pour « Fréquence »,
« Identification de réseau » et « Débit symbole »
est « Auto » à moins que votre distributeur de
télévision par câble ne vous ait indiqué des valeurs
à utiliser. « Recherche rapide » est recommandé
pour un réglage rapide lorsque cette fonction est
prise en charge par votre distributeur de télévision
par câble.
« Recherche complète » : Toutes les chaînes
disponibles sont réglées et mémorisées. Cette
procédure peut prendre un certain temps. Cette
option est recommandée lorsque « Recherche
rapide » n’est pas prise en charge par votre
distributeur de télévision par câble.
Pour plus d’informations sur les distributeurs de
télévision par câble pris en charge, visitez le site
Internet de support :
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC
3 Appuyez sur G/g/f pour sélectionner
« Démarrer ».
Le téléviseur commence à rechercher les chaînes.
N’appuyez sur aucune touche du téléviseur ou de
la télécommande.
~
Certains distributeurs de télévision par câble ne prennent pas
en charge « Recherche rapide ». Si aucune chaîne n’est
détectée au moyen de « Recherche rapide », exécutez
« Recherche complète ».
Réglage automatique du téléviseur
7
FR
Guide de démarrage
Retrait du support
dessus de table du
téléviseur
~
Ne retirez pas le support dessus de table pour une raison autre
que l’installation murale du téléviseur.
8
FR
Consignes de sécurité
Installation/Mise en place
Installez et utilisez le téléviseur conformément aux
instructions ci-dessous afin d’éviter tout risque
d’incendie, d’électrocution ou autre dommage et/ou
blessure.
Installation
Le téléviseur doit être installé à proximité d’une prise de
courant aisément accessible.
Placez le téléviseur sur une surface stable et horizontale.
L’installation murale du téléviseur doit être confiée à un
technicien spécialisé.
Pour des raisons de sécurité, il est vivement recommandé
d’utiliser les accessoires Sony, notamment :
Support mural SU-WL500
Transport
Avant de transporter le téléviseur,
débranchez tous ses câbles.
La présence de deux ou trois
personnes est nécessaire pour le
transport des téléviseurs de grande
taille.
Pour transporter le téléviseur à la
main, saisissez-le de la manière
illustrée ci-contre.
Pour soulever ou déplacer le
téléviseur, saisissez-le par sa base.
N’exercez aucune pression sur le
panneau LCD.
Lorsque vous transportez le téléviseur, ne le soumettez pas
à des secousses ou des vibrations excessives.
Lorsque vous transportez le téléviseur pour le porter à
réparer ou lorsque vous déménagez, glissez-le dans son
emballage et son carton d’origine.
Aération
Vous ne devez jamais obstruer les orifices d’aération du
boîtier ni y introduire un objet quelconque.
Laissez un espace libre autour du téléviseur, comme
indiqué ci-dessous.
Il est vivement recommandé d’utiliser le support mural
Sony pour favoriser la circulation adéquate de l’air.
Installation murale
Installation sur pied
Pour une ventilation correcte, sans accumulation de
salissures ni de poussière :
Ne placez pas le téléviseur à plat, à l’envers, vers
l’arrière ou sur le côté.
Ne placez pas le téléviseur sur une étagère, un tapis, un
lit ou dans un placard.
Ne couvrez pas le téléviseur avec des tissus tels que des
rideaux, pas plus qu’avec des journaux, etc.
N’installez pas le téléviseur comme illustré ci-dessous.
Cordon d’alimentation secteur
Manipulez le cordon et la prise d’alimentation secteur
comme indiqué ci-dessous afin d’éviter tout risque
d’incendie, d’électrocution ou autre dommage et/ou
blessure :
Branchez la fiche secteur à trois fils avec mise à la terre
du téléviseur à une prise de courant raccordée à la terre.
Utilisez uniquement un cordon d’alimentation Sony et
pas un cordon d’une autre marque.
Insérez la fiche à fond dans la prise secteur.
Utilisez le téléviseur sur une alimentation de 220-240 V
CA uniquement.
Pour votre propre sécurité, assurez-vous que le cordon
d’alimentation secteur est débranché lorsque vous
réalisez des branchements et veillez à ne pas trébucher
dans les câbles.
Avant d’effectuer tout type d’intervention ou de
déplacer le téléviseur, débranchez le cordon
d’alimentation secteur de la prise de courant.
Eloignez le cordon d’alimentation secteur des sources
de chaleur.
Débranchez la fiche du cordon d’alimentation secteur et
nettoyez-la régulièrement. Si la fiche accumule de la
poussière ou est exposée à l’humidité, son isolation
peut se détériorer et un incendie se déclarer.
30 cm
10 cm 10 cm
10 cm
Laissez au moins cet espace libre autour
du téléviseur.
30 cm
10 cm 10 cm 6 cm
Laissez au moins cet espace libre autour du
téléviseur.
La circulation de l’air est bloquée.
Mur Mur
9
FR
Remarques
N’utilisez pas le cordon d’alimentation fourni avec un
autre appareil.
Ne pliez pas et ne tordez pas exagérément le cordon
d’alimentation secteur. Cela pourrait mettre à nu ou
rompre les fils conducteurs.
Ne modifiez pas le cordon d’alimentation secteur.
Ne posez jamais d’objet lourd sur le cordon
d’alimentation secteur.
Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation secteur
proprement dit pour le débrancher.
Veillez à ne pas brancher un trop grand nombre
d’appareils sur la même prise de courant.
Pour la prise de courant, n’utilisez pas une prise de
mauvaise qualité.
Ce qu’il ne faut pas faire
N’installez/n’utilisez pas le téléviseur dans des lieux,
environnements ou situations comparables à ceux
répertoriés ci-dessous car sinon, il risque de ne pas
fonctionner correctement ou de provoquer un
incendie, une électrocution, d’autres dommages et/ou
des blessures.
Lieu :
A l’extérieur (en plein soleil), au bord de la mer, sur un
bateau ou voilier, à l’intérieur d’un véhicule, dans des
établissements hospitaliers, à proximité d’objets
inflammables (bougies, etc.).
Environnement :
Endroits excessivement chauds, humides ou poussiéreux,
accessibles aux insectes, soumis à des vibrations
mécaniques, instables, exposés à l’eau, la pluie, l’humidité
ou la fumée.
Situation :
N’utilisez pas le téléviseur avec les mains mouillées, sans
son boîtier ou avec des accessoires non recommandés par le
fabricant. En cas d’orage, débranchez le téléviseur de la prise
secteur et de la prise d’antenne.
Eclats et projections d’objets :
Ne projetez aucun objet en direction du téléviseur. Le
verre de l’écran pourrait être brisé lors de l’impact et
provoquer des blessures graves.
Si la surface de l’écran se fendille, ne touchez pas le
téléviseur avant d’avoir débranché le cordon
d’alimentation secteur. Le non-respect de cette consigne
peut entraîner un risque d’électrocution.
Au repos
Si vous envisagez de ne pas utiliser le téléviseur pendant
plusieurs jours, il est conseillé de le débrancher de
l’alimentation secteur pour des raisons de sécurité et de
protection de l’environnement.
Le téléviseur étant toujours sous tension lorsqu’il est
simplement éteint, débranchez la fiche d’alimentation
secteur de la prise de courant pour le mettre complètement
hors tension.
Toutefois, certains téléviseurs possèdent des
fonctionnalités dont le bon fonctionnement peut exiger
que l’appareil demeure sous tension lorsqu’il est en mode
de veille.
Avec les enfants
Ne laissez pas les enfants grimper sur le téléviseur.
Conservez les petits accessoires hors de la portée des
enfants pour éviter tout risque d’ingestion accidentelle.
Si vous rencontrez les problèmes
suivants...
Eteignez le téléviseur et débranchez immédiatement
le cordon d’alimentation de la prise secteur si l’un des
problèmes suivants devait survenir.
Contactez votre revendeur ou le centre de service
après-vente Sony pour faire contrôler votre téléviseur
par un technicien spécialisé.
Si :
Le cordon d’alimentation secteur est endommagé.
La prise de courant est de mauvaise qualité.
Le téléviseur est endommagé après avoir subi une
chute, un impact ou la projection d’un objet.
Un objet liquide ou solide a pénétré à l’intérieur des
ouvertures du boîtier.
10
FR
Précautions
Regarder la télévision
Regarder la télévision dans une pièce modérément
éclairée ou peu éclairée ou pendant une période prolongée
soumet vos yeux à un effort.
Si vous utilisez un casque, réglez le volume de façon à
éviter un niveau sonore excessif qui pourrait altérer votre
capacité auditive.
Ecran LCD
Bien que l’écran LCD soit fabriqué avec une technologie
de haute précision et soit doté d’une définition de pixels
effectifs de 99,99 % ou supérieure, il est possible que
quelques points noirs ou points lumineux (rouges, bleus
ou verts) apparaissent constamment sur l’écran. Ce
phénomène est inhérent à la structure de l’écran LCD et
n’indique pas un dysfonctionnement.
N’appuyez pas sur le filtre avant, ne l’éraflez pas et ne
placez pas d’objets sur ce téléviseur. L’image pourrait être
instable ou l’écran LCD être endommagé.
Si ce téléviseur est utilisé dans un environnement froid,
l’image peut apparaître sale ou sombre. Ce n’est pas le
signe d’un dysfonctionnement. Ce phénomène disparaît
au fur et à mesure que la température augmente.
Une image rémanente peut apparaître lorsque des images
fixes sont affichées en continu. Elle peut disparaître au
bout d’un certain temps.
L’écran et le boîtier se réchauffent lorsque le téléviseur est
en cours d’utilisation. Ceci n’a rien d’anormal.
L’écran LCD contient une petite quantité de cristaux
liquides et de mercure. Les tubes fluorescents utilisés dans
ce téléviseur contiennent également du mercure.
Respectez les réglementations locales en vigueur
concernant la mise au rebut de cet équipement.
Traitement et nettoyage du boîtier et de la surface de
l’écran du téléviseur
Assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur relié au
téléviseur est débranché de la prise de courant avant
d’entreprendre toute opération de nettoyage.
Pour éviter toute dégradation du matériau ou du revêtement
de l’écran, respectez les précautions suivantes.
Pour ôter la poussière du boîtier ou de la surface de
l’écran, frottez délicatement avec un linge doux. En cas de
saleté tenace, frottez avec un linge doux légèrement
imprégné d’une solution à base de détergent doux dilué.
N’utilisez jamais aucune éponge abrasive, produit de
nettoyage alcalin/acide, poudre à récurer ou solvant
volatil, qu’il s’agisse d’alcool, d’essence, de diluant ou
d’insecticide. L’utilisation de ces produits ou tout contact
prolongé avec des matériaux en caoutchouc ou en vinyle
peut endommager la surface de l’écran et le matériau du
boîtier.
Si l’angle du téléviseur doit être réglé, déplacez lentement
ce dernier pour éviter qu’il ne se désolidarise et tombe de
son pied.
Appareils optionnels
Eloigner le téléviseur de tout appareil ou équipement
optionnel émettant des rayonnements électromagnétiques.
Sinon, l’image pourrait être déformée et/ou un bruit être
provoqué.
11
FR
Présentation de la télécommande
z
Les touches numéro 5, PROG + et A/B
sont munies de points tactiles. Ils vous
serviront de références lors de
l’utilisation du téléviseur.
Si vous éteignez le téléviseur, le mode
THEATRE est aussi désactivé.
1 "/1 – Veille du téléviseur
Allume et éteint le téléviseur à partir du mode de veille.
2 A/B – Son Bilingue (page 26)
3 Touches de couleur (page 14, 15, 17)
4 / – Sélecteur d’entrée / Maintien du texte
En mode TV (page 20) : sélectionne la source d’entrée à partir de
l’appareil raccordé aux prises du téléviseur.
En mode Télétexte (page 14) : maintient l’affichage de la page en cours.
5 F/f/G/g/ (page 13, 22)
6 TOOLS (page 14, 20)
Permet d’accéder à diverses options de visualisation et de modifier/effectuer
des réglages en fonction de la source et du format d’écran.
7 MENU (page 22)
8 THEATRE
Permet d’activer ou de désactiver le mode THEATRE. Lorsque le mode
THEATRE est activé, la sortie audio (si le téléviseur est raccordé à une
chaîne audio au moyen d’un câble HDMI) et la qualité d’image optimales
pour les films sont réglées automatiquement.
9 Touches numériques
En mode TV : sélectionne les chaînes. Pour les numéros de chaînes 10 et
supérieurs, entrez les deuxième et troisième chiffres rapidement.
En mode Télétexte : entre le numéro de la page à trois chiffres afin de la
sélectionner.
0 – Chaîne précédente
Permet de revenir à la chaîne précédemment sélectionnée (pendant plus de
cinq secondes).
qa PROG +/-/ /
En mode TV (page 13) : sélectionne la chaîne suivante (+) ou précédente
(-).
En mode Télétexte (page 14) : sélectionne la page suivante ( ) ou
précédente ( ).
qs % – Silencieux (page 13, 20)
qd 2 +/- – Volume (page 20)
qf / Télétexte (page 13)
qg DIGITAL – Mode numérique (page 13)
qh ANALOG – Mode analogique (page 13)
qj RETURN /
Permet de revenir à l’écran précédent d’un menu affiché.
qk – EPG (Digital Electronic Programme Guide – guide électronique
numérique de programmes) (page 15)
ql – Pause sur image (page 13)
Permet de figer l’image.
w; – Mode d’écran (page 14)
wa / – Infos / Affichage du texte
En mode numérique : affiche de brefs détails sur le programme
actuellement regardé.
En mode analogique : affiche des informations telles que le numéro de la
chaîne actuelle et le format d’écran.
En mode Télétexte (page 14) : affiche les informations masquées (par
exemple les réponses d’un questionnaire).
12
FR
Présentation des touches et témoins du téléviseur
1 (page 22)
2 / – Sélecteur d’entrée / OK
En mode TV (page 20) : sélectionne la source
d’entrée à partir de l’appareil raccordé aux prises
du téléviseur.
Dans le menu du téléviseur : sélectionne le menu
ou l’option et confirme le réglage.
3 2 +/-/ /
En mode TV : augmente (+) ou diminue (-) le
volume.
Dans le menu du téléviseur : parcourt les options
vers la droite ( ) ou vers la gauche ( ).
4 PROG +/-/ /
En mode TV : sélectionne la chaîne suivante (+)
ou précédente (-).
Dans le menu du téléviseur : parcourt les options
vers le haut ( ) ou vers le bas ( ).
5 1 – Alimentation
Met le téléviseur sous ou hors tension.
~
Pour mettre le téléviseur totalement hors tension,
débranchez-le de la prise secteur.
6 Capteur de lumière (page 31)
7 – Témoin Image Off / Minuterie
S’allume en vert lorsque l’image est coupée
(page 31).
S’allume en orange lorsque la minuterie est
activée (page 30).
8 1 – Témoin Veille
S’allume en rouge lorsque le téléviseur est en mode
de veille.
9 " – Témoin Alimentation / Programme
enregistrement minuterie
S’allume en vert lorsque le téléviseur est sous
tension.
S’allume en orange lorsqu’un enregistrement par
minuterie est réglé (page 15).
S’allume en rouge pendant un enregistrement par
minuterie.
0 Capteur de télécommande
Reçoit les signaux IR de la télécommande.
Ne placez rien sur le capteur car cela peut affecter
son fonctionnement.
~
Assurez-vous que le téléviseur est complètement hors
tension avant de débrancher le cordon d’alimentation
secteur. Un débranchement du cordon d’alimentation secteur
alors que le téléviseur est sous tension peut faire que le
témoin reste allumé ou provoquer un dysfonctionnement du
téléviseur.
13
FR
Regarder la télévision
Regarder la télévision
1 Appuyez sur 1 sur le bord supérieur du
téléviseur pour le mettre sous tension.
Lorsque le téléviseur est en mode de veille (le
témoin 1 (veille) sur le panneau avant du
téléviseur est rouge), appuyez sur "/1 de la
télécommande pour allumer le téléviseur.
2 Appuyez sur DIGITAL pour passer au
mode numérique ou appuyez sur ANALOG
pour passer au mode analogique.
Les chaînes disponibles diffèrent selon le mode.
3 Appuyez sur les touches numériques ou
sur PROG +/- pour sélectionner une
chaîne de télévision.
Pour sélectionner des numéros de chaînes 10 et
supérieurs à l’aide des touches numériques, entrez
les deuxième et troisième chiffres rapidement.
Pour sélectionner une chaîne numérique au moyen
du guide EPG (Digital Electronic Programme
Guide – guide électronique numérique de
programmes), voir page 15.
En mode numérique
Un panneau d’informations apparaît brièvement.
Les icônes suivantes peuvent être affichées sur le
panneau.
: Service radio
: Service crypté/abonnement
: Langues audio multiples disponibles
: Sous-titres disponibles
: Sous-titres disponibles pour les malentendants
: Age minimum recommandé pour le
programme actuel (de 4 à 18 ans)
: Verrouillage parental
c (en rouge) :
Le programme actuel est en cours
d’enregistrement
Opérations supplémentaires
Pour accéder au Télétexte
Appuyez sur /. Chaque fois que vous appuyez sur
/, l’écran défile en boucle dans l’ordre suivant :
Regarder la télévision
2
2
3
3
Pour Appuyez sur
Figer l’image (Pause sur
image)
.
Appuyez une fois pour faire
disparaître le petit écran, puis
appuyez de nouveau pour
revenir au mode TV normal.
~
Cette fonction n’est pas
disponible pour une source
d’entrée PC (ordinateur).
Accéder à la table
d’index des chaînes
(uniquement en mode
analogique)
.
Pour sélectionner une chaîne
analogique, appuyez sur
F/
f, puis sur .
Accéder à la liste de
favoris numériques
(uniquement en mode
numérique)
.
Pour plus de détails, voir
page 17.
Couper le son %.
Appuyez de nouveau pour
restaurer le son.
Allumer le téléviseur
sans son depuis le mode
de veille
%.
Suite
14
FR
Texte t Texte sur l’image du téléviseur (mode
mixte) t Aucun texte (quitter le service Télétexte)
Pour sélectionner une page, appuyez sur les touches
numériques ou sur / .
Pour maintenir l’affichage d’une page, appuyez sur
/.
Pour afficher les informations masquées, appuyez sur
/.
z
Lorsque quatre éléments de couleur s’affichent au bas de la
page de Télétexte, le service Fastext est disponible. Fastext
vous permet d’accéder rapidement et aisément à des pages.
Appuyez sur la touche de couleur correspondante pour
accéder à la page indiquée.
Pour changer manuellement le format
d’écran en fonction de l’émission
Appuyez plusieurs fois sur pour sélectionner le
format d’écran désiré.
* Des parties de l’image peuvent être coupées en haut et en
bas.
~
Il n’est pas possible de sélectionner « 4:3 » ou « 14:9 »
pour des images source de signal HD.
Il n’est pas possible d’utiliser cette fonction pendant que
le panneau numérique est affiché.
Il se peut que certains caractères et/ou lettres en haut et en
bas de l’image ne soient pas visibles en mode « Large+ ».
Dans ce cas, vous pouvez sélectionner « Amplitude
verticale » au moyen du menu « Commande écran » et
ajuster la taille verticale pour qu’ils soient visibles.
z
Lorsque « Auto 16:9 » est réglé sur « Oui », le téléviseur
sélectionne automatiquement le mode le mieux adapté à
l’émission (page 27).
Vous pouvez régler la position de l’image lors de la
sélection de « Large+ » (50Hz), « Zoom » ou « 14:9 ».
Appuyez sur
F/f pour la déplacer vers le haut ou le bas
(par exemple pour lire les sous-titres) (sauf 720p et 1080i).
Sélectionnez « Large+ » ou « Zoom » afin de régler pour
des images sources 720p ou 1080i avec les parties bords
coupées.
Utilisation du menu Tools
Appuyez sur TOOLS pour afficher les options
suivantes lorsque vous regardez une émission de
télévision.
Large+*
Affiche les émissions
au format 4:3
conventionnel avec une
imitation du format
16:9. L’image 4:3 est
étirée afin de remplir
l’écran.
4:3
Affiche les émissions
au format 4:3
conventionnel (pas au
format 16:9) dans les
proportions correctes.
Plein
Affiche les émissions
au format 16:9 dans les
proportions correctes.
Zoom*
Affiche les émissions
cinémascopiques (au
format Letter Box)
dans les proportions
correctes.
14:9*
Affiche les émissions
au format 14:9 dans les
proportions correctes.
Par conséquent, des
zones de bordure noires
sont visibles à l’écran.
Options Description
Fermer Ferme le menu Tools.
Mode de l’image Voir page 23.
Mode son Voir page 25.
Amélioration
mouvements
Voir page 28.
Haut-parleur Voir page 29.
Langue audio (en mode
numérique uniquement)
Voir page 37.
Réglage sous-titre (en
mode numérique
uniquement)
Voir page 37.
Volume i Règle le volume du casque.
Arrêt tempo. Voir page 30.
Eco d’énergie Voir page 31.
Réglage horloge auto
(en mode analogique
uniquement)
Vous permet de passer en
mode numérique et d’obtenir
l’heure.
Info système (en mode
numérique uniquement)
Affiche l’écran d’informations
de système.
15
FR
Regarder la télévision
Vérification du guide électronique numérique de
programmes (EPG) *
1 En mode numérique, appuyez sur .
2 Effectuez l’opération souhaitée comme
indiqué dans le tableau suivant ou affiché
sur l’écran.
* Il est possible que cette fonction ne soit pas disponible dans certains pays/régions.
Guide électronique numérique de programmes
(EPG)
Pour Faites ceci
Regarder un programme Appuyez sur F/f pour sélectionner le programme, puis appuyez sur .
Désactiver le guide EPG Appuyez sur .
Classer les informations de programmes
par catégorie
– Liste de catégories
1 Appuyez sur la touche bleue.
2 Appuyez sur
F/f/G/g pour sélectionner une catégorie, puis
appuyez sur .
Les catégories disponibles comprennent :
« Toutes catég. » : contient toutes les chaînes disponibles.
Nom de catégorie (« Informations » par exemple) : contient toutes les
chaînes correspondant à la catégorie sélectionnée.
Régler un programme à enregistrer
– Enregistrement Prog.
1 Appuyez sur F/f/G/g pour sélectionner le programme futur
que vous souhaitez enregistrer, puis appuyez sur
/ .
2 Appuyez sur
F/f pour sélectionner « Enregistrement Prog. ».
3 Appuyez sur pour régler les minuteries du téléviseur et de
votre magnétoscope.
Un symbole c rouge apparaît à côté des informations de ce programme.
Le témoin sur le panneau avant du téléviseur s’allume en orange.
z
Pour enregistrer le programme que vous regardez actuellement, appuyez sur
/.
Régler un programme pour qu’il
s’affiche automatiquement à l’écran
lorsqu’il commence
– Rappel
1 Appuyez sur F/f/G/g pour sélectionner le programme futur
que vous souhaitez afficher, puis appuyez sur
/ .
2 Appuyez sur
F/f pour sélectionner « Rappel », puis appuyez
sur .
Un symbole c apparaît à côté des informations de ce programme. Le
témoin sur le panneau avant du téléviseur s’allume en orange.
~
Si vous mettez le téléviseur en mode de veille, il s’allumera
automatiquement lorsque le programme est sur le point de commencer.
Suite
16
FR
~
Vous pouvez régler un enregistrement par minuterie du magnétoscope sur le téléviseur uniquement pour les magnétoscopes
compatibles SmartLink. Si votre magnétoscope n’est pas compatible SmartLink, un message s’affiche pour vous rappeler de
régler la minuterie de votre magnétoscope.
Une fois que l’enregistrement a commencé, vous pouvez mettre le téléviseur en mode de veille, mais ne mettez pas le téléviseur
complètement hors tension ou l’enregistrement peut être annulé.
Si une restriction d’âge pour les programmes a été sélectionnée, un message demandant le code numéro d’identification
personnel s’affiche sur l’écran. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Verrouillage parental » à la page 37.
Régler l’heure et la date du programme
que vous souhaitez enregistrer
– Prog manuelle
1 Appuyez sur / .
2 Appuyez sur
F/f pour sélectionner « Prog manuelle », puis
appuyez sur .
3 Appuyez sur
F/f pour sélectionner la date, puis appuyez sur
g.
4 Réglez les heures de début et de fin de la même manière qu’à
l’étape 3.
5 Appuyez sur
F/f pour sélectionner le programme, puis
appuyez sur .
6 Appuyez sur pour régler les minuteries du téléviseur et de
votre magnétoscope.
Un symbole c rouge apparaît à côté des informations de ce programme.
Le témoin sur le panneau avant du téléviseur s’allume en orange.
z
Pour enregistrer le programme que vous regardez actuellement, appuyez sur
/.
Annuler un enregistrement/rappel
– Liste des program.
1 Appuyez sur / .
2 Appuyez sur
F/f pour sélectionner « Liste des program. »,
puis appuyez sur .
3 Appuyez sur
F/f pour sélectionner le programme que vous
souhaitez annuler, puis appuyez sur .
4 Appuyez sur
F/f pour sélectionner « Supprimer la program. »,
puis appuyez sur .
Un affichage apparaît pour confirmer que vous souhaitez annuler le
programme.
5 Appuyez sur G/g pour sélectionner « Oui », puis appuyez sur
pour confirmer.
Pour Faites ceci
17
FR
Regarder la télévision
Utilisation de la liste de favoris numériques *
La fonction liste de favoris vous permet de spécifier
jusqu’à quatre listes de vos programmes favoris.
1 Appuyez sur MENU.
2 Appuyez sur F/f pour sélectionner
« Favoris numériques », puis appuyez
sur .
3 Effectuez l’opération souhaitée comme
indiqué dans le tableau suivant ou affiché
sur l’écran.
z
Jusqu’à 999 chaînes peuvent être mémorisées dans la liste de
favoris.
Liste de favoris numériques
* Il est possible que cette fonction ne soit pas disponible
dans certains pays/régions.
Pour Faites ceci
Créer votre liste de favoris pour la
première fois
1 Appuyez sur pour sélectionner « Oui ».
2 Appuyez sur la touche jaune pour sélectionner la liste de
favoris.
3 Appuyez sur
F/f pour sélectionner le canal que vous
souhaitez ajouter, puis appuyez sur .
Les chaînes qui sont mémorisées dans la liste de favoris sont indiquées par
un symbole .
Regarder une chaîne
1 Appuyez sur la touche jaune pour naviguer dans vos listes de
favoris.
2 Appuyez sur pendant la sélection d’une chaîne.
Désactiver la liste de favoris Appuyez sur RETURN.
Ajouter ou supprimer des chaînes dans
la liste de favoris actuellement éditée
1 Appuyez sur la touche bleue.
2 Appuyez sur la touche jaune pour sélectionner la liste de favoris
que vous voulez éditer.
3 Appuyez sur
F/f pour sélectionner le canal que vous
souhaitez ajouter ou supprimer, puis appuyez sur .
Supprimer toutes les chaînes de la liste
de favoris actuelle
1 Appuyez sur la touche bleue.
2 Appuyez sur la touche jaune pour sélectionner la liste de favoris
que vous voulez éditer.
3 Appuyez sur la touche bleue.
4 Appuyez sur
G/g pour sélectionner « Oui », puis appuyez sur
pour confirmer.
18
FR
Raccordement d’un appareil optionnel
Vous pouvez raccorder une large gamme d’appareils optionnels à votre téléviseur.
Utilisation d’un appareil optionnel
HDMI IN
7 6
Utilisation réservée
au service
Caméscope S VHS/Hi8/
DVC
Casque
Lecteur de DVD avec sortie composantes
Appareil audio
numérique (PCM)
Chaîne audio Hi-Fi
Graveur de DVD
Décodeur
Magnétoscope
Console de jeu vidéo
Lecteur de DVD
Décodeur
PC
PC (sortie HDMI)
Lecteur de disque Blu-ra
y
Caméra vidéo numérique
Chaîne audio
PC (sortie HDMI)
Lecteur de disque Blu-ray
Caméra vidéo numérique
Lecteur de DVD
Chaîne audio
Lecteur de DVD
Carte CAM
19
FR
Utilisation d’un appareil optionnel
Prises Symbole d’entrée
sur l’écran
Description
A HDMI IN 4 ou 5
J HDMI IN 7
AV4, AV5 ou
AV 7
Raccordez-la à la prise HDMI IN 4, 5 ou 7 si l’appareil
comporte une prise HDMI. Les signaux vidéo et audio
numériques proviennent de l’appareil. En outre, lorsqu’un
appareil compatible contrôle HDMI est raccordé, la
communication avec l’appareil raccordé est prise en charge.
Reportez-vous à la page 30 pour établir cette communication.
Si l’appareil comporte une prise DVI, raccordez la prise DVI à
la prise HDMI IN 5 par une interface adaptateur DVI - HDMI
(non fournie) et raccordez les prises de sortie audio de
l’appareil aux prises d’entrée audio HDMI IN 5.
~
Les prises HDMI ne prennent en charge que les entrées vidéo
suivantes : 480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i, 1080p et 1080/
24p.
Assurez-vous d’utiliser seulement un câble HDMI qui porte le
logo HDMI.
Lors du raccordement d’une chaîne audio avec prise HDMI,
veillez à aussi la raccorder à la prise DIGITAL OUT.
B PC / PC Raccordez-la à la prise PC / . Il est recommandé
d’utiliser un câble d’ordinateur avec ferrites.
C / 3 AV3 Raccordez-la aux prises vidéo composantes et aux prises audio
/3.
D DIGITAL OUT
(OPTICAL)
Reccordez-la à la prise DIGITAL OUT au moyen d’un câble
audio optique.
~
Il est possible que le son de Super Audio CD et DVD Audio ne soit
pas restitué selon le modèle.
E Raccordez-la aux prises de sortie audio pour écouter le son
du téléviseur avec une chaîne audio Hi-Fi.
F / 1 AV1 ou AV1 Raccordez-la à la prise Péritel / 1. Lorsque vous
raccordez le décodeur, le signal crypté du tuner du téléviseur
est transmis au décodeur, puis le signal décrypté est reproduit
par le décodeur.
G / 2 AV2 ou AV2 Raccordez-la à la prise Péritel / 2. SmartLink établit
une liaison directe entre le téléviseur et un magnétoscope/
graveur de DVD.
H Casque Raccordez-le à la prise i pour écouter le son du téléviseur avec
le casque.
I 6 ou 6, et
6
AV6 ou AV6 Raccordez-la à la prise S-vidéo 6 ou à la prise vidéo
composite 6 et aux prises audio 6. Pour éviter un bruit
d’image, ne raccordez pas le caméscope en même temps à la
prise vidéo 6 et à la prise S-vidéo 6. Si vous raccordez
un appareil mono, raccordez-le à la prise 6 L.
K CAM
(Conditional Access
Module – module
d’accès conditionnel)
Pour utiliser des services de télévision payante. Reportez-vous
au mode d’emploi accompagnant votre module CAM pour plus
de détails.
Pour utiliser le module CAM, retirez la carte « factice » de la
fente CAM. Mettez le téléviseur hors tension avant d’insérer
votre module CAM dans la fente CAM. Lorsque vous n’utilisez
pas le mode CAM, nous vous recommandons d’introduire la
carte « factice » et de la laisser dans la fente CAM.
~
La fonction CAM n’est pas prise en charge dans certains pays/
régions. Vérifiez auprès de votre distributeur agréé.
20
FR
Affichage d’images
depuis l’appareil
raccordé
Mettez l’appareil raccordé sous tension,
puis effectuez l’une des opérations
suivantes.
Pour les appareils raccordés aux prises Péritel à
l’aide d’un câble Péritel 21 broches complètement
câblé (page 18)
Lancez la lecture sur l’appareil raccordé.
L’image de l’appareil raccordé apparaît à l’écran.
Pour un magnétoscope à réglage automatique
(page 6)
En mode analogique, appuyez sur PROG +/- ou sur les
touches numériques pour sélectionner le canal vidéo.
Pour tout autre appareil raccordé (page 18)
Appuyez sur / pour afficher la liste des
appareils raccordés. Appuyez sur
F/f pour
sélectionner la source d’entrée de votre choix, puis
appuyez sur . (L’élément en surbrillance est
sélectionné si 2 secondes s’écoulent sans aucune
opération après avoir appuyé sur
F/f.)
Lorsque la source d’entrée est réglée sur « Saut » dans
le menu « Présél. audio/vidéo » du menu « Réglage
AV » (page 29), cette entrée n’apparaît pas dans la
liste.
Opérations supplémentaires
Utilisation du menu Tools (outils)
Appuyez sur TOOLS pour afficher les options
suivantes lors de la visualisation d’images de
l’appareil raccordé.
Pour visualiser deux images
simultanément
– PAP (Picture and Picture) (image et
image)
Vous pouvez visualiser deux images (entrée externe et
émission de télévision) simultanément sur l’écran.
Raccordez l’appareil optionnel (page 18), et vérifiez
que les images de l’appareil apparaissent sur l’écran
(page 20).
Pour Faites ceci
Revenir au mode TV
normal
Appuyez sur DIGITAL ou
ANALOG.
Accéder à la table
d’index des signaux
d’entrée (sauf en mode
TV)
Appuyez sur pour accéder
à la table d’index des signaux
d’entrée. Pour sélectionner
une source d’entrée, appuyez
sur
F/f, puis appuyez sur .
Modifier le volume de
la chaîne audio
compatible contrôle
HDMI raccordée
Appuyez sur
2 +/-.
Couper le son de la
chaîne audio
compatible contrôle
HDMI raccordée
Appuyez sur
%.
Appuyez de nouveau pour
restaurer le son.
Options Description
Fermer Ferme le menu Tools.
Mode de l’image
(sauf en mode
d’entrée PC)
Voir page 23.
Mode d’affichage (en
mode d’entrée PC
uniquement)
Voir page 23.
Mode son Voir page 25.
Amélioration
mouvements (sauf en
mode d’entrée PC)
Voir page 28.
Haut-parleur Voir page 29.
PAP (sauf en mode
d’entrée PC)
Voir page 20.
PIP (en mode d’entrée
PC uniquement)
Voir page 21.
Réglage auto (en
mode d’entrée PC
uniquement)
Voir page 32.
Centrage horizontal
(en mode d’entrée PC
uniquement)
Voir page 32.
Centrage vertical (en
mode d’entrée PC
uniquement)
Voir page 32.
Volume i Règle le volume du casque.
Arrêt tempo. (sauf en
mode d’entrée PC)
Voir page 30.
Eco d’énergie Voir page 31.
Réglage horloge auto Vous permet de passer en mode
numérique et d’obtenir l’heure.
21
FR
Utilisation d’un appareil optionnel
~
Cette fonction n’est pas disponible pour une source
d’entrée PC (ordinateur).
Il n’est pas possible de changer la taille des images.
Il n’est pas possible d’afficher une vidéo télévisée
analogique sur l’image d’un programme télévisé pendant
l’affichage d’une vidéo AV1, AV2 ou AV6 sur l’image
d’entrée externe.
1 Appuyez sur TOOLS pour afficher le menu
Tools.
2 Appuyez sur F/f pour sélectionner
« PAP », puis appuyez sur .
L’image de l’appareil raccordé s’affiche sur la
gauche et l’émission de télévision s’affiche sur la
droite.
3 Appuyez sur les touches numériques ou
sur PROG +/- pour sélectionner la chaîne
de télévision.
Pour revenir au mode une seule image
Appuyez sur ou RETURN.
z
Le son de l’image encadrée en vert est audible. Vous pouvez
commuter l’image audible en appuyant sur
G/g.
Pour visualiser deux images
simultanément
– PIP (Picture in Picture) (image dans
image)
Vous pouvez visualiser simultanément deux images
(entrée PC et programme télévisé) sur l’écran.
Raccordez un ordinateur (page 18) et vérifiez que les
images de l’ordinateur apparaissent sur l’écran.
~
Il n’est pas possible d’afficher des résolutions supérieures
à WXGA (1 280 × 768 pixels).
« Gestion de l’alim. » n’est pas disponible en mode PIP
(page 32).
1 Appuyez sur TOOLS pour afficher le menu
Tools.
2 Appuyez sur F/f pour sélectionner
« PIP », puis appuyez sur .
L’image de l’ordinateur raccordé est affichée en
pleine taille et le programme télévisé est affic
dans le coin droit.
Vous pouvez utiliser
F/f/G/g pour déplacer la
position de l’écran du programme télévisé.
3 Appuyez sur les touches numériques ou
sur PROG +/- pour sélectionner la chaîne
de télévision.
Pour revenir au mode une seule image
Appuyez sur RETURN.
z
Il est possible de commuter l’image audible en sélectionnant
« Echange Son » dans le menu Tools.
Utilisation du contrôle
HDMI
La fonction de contrôle HDMI permet à des appareils
de se contrôler au moyen de HDMI CEC (Consumer
Electronics Control – Contrôle électronique grand
public) spécifié par HDMI.
Cette fonction vous permet des opérations de contrôle
interverrouillées entre des appareils compatibles
contrôle HDMI Sony tels qu’un téléviseur, graveur de
DVD avec disque dur et chaîne audio en raccordant
les appareils avec des câbles HDMI.
Assurez-vous de raccorder et de régler correctement
les appareils compatibles pour utiliser la fonction de
contrôle HDMI.
Pour raccorder les appareils compatibles
contrôle HDMI
Raccordez les appareils compatibles et le téléviseur
avec un câble HDMI. Lors du raccordement d’une
chaîne audio, veillez à raccorder, en plus du câble
HDMI, la prise DIGITAL OUT (OPTICAL) du
téléviseur et la chaîne audio au moyen d’un câble
audio optique. Pour plus de détails, reportez-vous à la
page 18.
Pour régler les paramètres de contrôle
HDMI
Le contrôle HDMI doit être réglé à la fois sur le côté
téléviseur et le côté appareil raccordé. Reportez-vous
à la section « Réglage HDMI » à la page 30 pour les
réglages côté téléviseur. Reportez-vous au mode
d’emploi des appareils raccordés pour plus de détails
sur les paramètres.
Fonctions de contrôle HDMI
Met l’appareil raccordé hors tension, en
interverrouillage avec le téléviseur.
Met le téléviseur sous tension, en interverrouillage
avec l’appareil raccordé et bascule
automatiquement l’entrée vers l’appareil lorsque la
lecture commence sur celui-ci.
Si vous mettez sous tension une chaîne audio
raccordée alors que le téléviseur est sous tension,
l’entrée bascule vers le son de la chaîne audio.
Règle le volume et coupe le son d’une chaîne audio
raccordée.
22
FR
Navigation au sein des
menus
« MENU » vous permet d’utiliser les diverses
fonctions pratiques de ce téléviseur. Vous pouvez
sélectionner facilement des chaînes ou des sources
d’entrée et modifier les paramètres de votre téléviseur.
1 Appuyez sur MENU.
2 Appuyez sur F/f pour sélectionner une
option, puis appuyez sur .
Pour quitter le menu, appuyez sur MENU.
1 Favoris numériques*
Affiche la liste de favoris (page 17).
2 Analogique
Fait revenir à la dernière chaîne analogique
regardée.
3 Numérique*
Fait revenir à la dernière chaîne numérique
regardée.
4 EPG numérique*
Affiche le guide électronique numérique de
programmes (EPG) (page 15).
5 Entrées externes
Sélectionne l’appareil raccordé à votre
téléviseur.
Pour regarder l’entrée externe souhaitée,
sélectionnez la source d’entrée, puis appuyez
sur .
Pour affecter une étiquette à une entrée
externe, sélectionnez « Edition noms AV »,
puis reportez-vous à la page 29.
Pour voir une liste des appareils compatibles
contrôle HDMI raccordés, sélectionnez
« Sélection Périph. HDMI ».
6 glages
Affiche le menu « Réglages » où la plupart des
réglages et ajustements avancés sont effectués.
1 Appuyez sur F/f pour sélectionner
une icône du menu, puis appuyez sur
.
2 Appuyez sur F/f/G/g pour
sélectionner une option ou régler un
paramètre, puis appuyez sur .
Pour plus de détails sur les paramètres, reportez-
vous aux pages 23 à 38.
~
Les options que vous pouvez régler varient selon la
situation. Les options non disponibles sont grisées
ou ne sont pas affichées.
* Il est possible que cette fonction ne soit pas disponible
dans certains pays/régions.
Utilisation des fonctions MENU
2
1
23
FR
Utilisation des fonctions MENU
Menu Image
Vous pouvez sélectionner les options répertoriées ci-
dessous dans le menu « Image ». Pour sélectionner des
options dans « Réglages », reportez-vous à la section
« Navigation au sein des menus » (page 22).
Entrées cibles
Permet de sélectionner l’application des paramètres réglés dans le menu « Image » à
toutes les entrées ou uniquement à l’entrée actuellement regardée.
«Toute : applique les paramètres à toutes les entrées.
« A l’écran » : applique les paramètres uniquement à l’entrée actuelle.
Mode de l’image
Sélectionne le mode de l’image sauf pour la source d’entrée PC.
«Intens : pour un meilleur contraste et une meilleure netteté de l’image.
« Standard » : pour une image standard. Conseillé pour le divertissement à
domicile.
«Ciném : pour le visionnement de films. Idéal pour les projections Home
Cinema. Ce réglage de l’image a été développé en collaboration avec Sony Pictures
Entertainment pour reproduire fidèlement les intentions artitisques des réalisateurs.
Mode d’affichage
Sélectionne le mode d’affichage pour la source d’entrée PC.
«Vidé : pour des images vidéo.
«Text : pour un texte, des graphiques ou des tableaux.
R à Z
Rétablit tous les paramètres « Image » sauf « Entrées cibles », « Mode de l’image »
et « Mode d’affichage » aux réglages par défaut.
Rétro-éclairage
Règle la luminosité du rétro-éclairage.
Contraste
Augmente ou réduit le contraste de l’image.
Luminosité
Eclaircit ou assombrit l’image.
Couleurs
Augmente ou réduit l’intensité des couleurs.
Teinte
Augmente ou réduit les tons verts et les tons rouges.
~
« Teinte » ne peut être réglé que pour un signal couleur NTSC (des cassettes en provenance des
Etats-Unis, par exemple).
Suite
24
FR
Temp. couleur
Ajuste le ton blanc de l’image.
«Froi : donne aux couleurs blanches une teinte bleue.
«Norma : donne aux couleurs blanches une teinte neutre.
« Chaud 1 »/« Chaud 2 » : donne aux couleurs blanches une teinte rouge. « Chaud
2 » donne une teinte plus rouge que « Chaud 1 ».
z
« Chaud 1 » et « Chaud 2 » ne sont pas disponibles lorsque « Mode de l’image » est réglé sur
« Intense ».
Netteté
Rend l’image plus nette ou plus douce.
Réduc.de bruit
Réduit le bruit de l’image (image parasitée) dans un faible signal de diffusion.
«Aut : réduit automatiquement le bruit de l’image (uniquement en mode
analogique).
«Hau/«Moye/«Ba : modifient l’effet de la réduction du bruit.
« Non » : désactive la fonction « Réduc.de bruit ».
Réduct. bruit MPEG
Réduit le bruit d’image en vidéo comprimée MPEG.
Réglages avancés
Personnalise la fonction Image de manière plus détaillée. Lorsque vous réglez
« Mode de l’image » sur « Cinéma » ou « Standard », vous pouvez régler/modifier
ces paramètres.
« R à Z » : rétablit tous les paramètres avancés aux réglages par défaut.
« Correction du noir » : accentue les zones noires de l’image pour un contraste plus
net.
« Amélior. contraste avancé » : règle automatiquement « Rétro-éclairage » et
« Contraste » sur les paramètres les mieux adaptés en fonction de la luminosité de
l’écran. Ce paramètre est tout particulièrement efficace pour les scènes à images
sombres. Il augmentera la distinction du contraste des images plus sombres.
«Gamm : règle l’équilibre entre les zones lumineuses et sombres de l’image.
« Correction du blanc » : accentue les couleurs blanches.
« Couleur naturelle » : rend les couleurs plus éclatantes.
« Espace colorimétrique » : modifie la gamme de reproduction couleur. « Elargi »
reproduit la couleur éclatante et « Normal » reproduit la couleur standard.
25
FR
Utilisation des fonctions MENU
Menu Son
Vous pouvez sélectionner les options répertoriées ci-
dessous dans le menu « Son ». Pour sélectionner des
options dans « Réglages », reportez-vous à la section
« Navigation au sein des menus » (page 22).
Entrées cibles
Permet de sélectionner l’application des paramètres réglés dans le menu « Son » à
toutes les entrées ou uniquement à l’entrée actuellement regardée.
«Toute : applique les paramètres à toutes les entrées.
« A l’écran » : applique les paramètres uniquement à l’entrée actuelle.
Mode son
« Dynamique » : intensifie les graves et les aigus.
« Standard » : pour un son standard. Conseillé pour le divertissement à domicile.
«Exper : réponse linéaire. Vous permet aussi d’enregistrer vos propres
paramètres préférés.
R à Z
Rétablit tous les paramètres « Son » sauf « Entrées cibles », « Mode son », « Son
Bilingue », « Liaison avec i » et « Son casque Bilingue » aux réglages par défaut.
Aigus
Règle les sons élevés.
Graves
Règle les sons bas.
Balance
Amplifie la balance des haut-parleurs gauche et droit.
Volume auto.
Maintient un niveau de volume constant, même si des écarts de niveau du volume se
produisent (par exemple lorsque le volume des publicités est plus élevé que celui des
programmes).
Décalage volume
Règle le niveau de volume de l’entrée actuelle par rapport aux autres entrées lorsque
« Entrées cibles » est réglé sur « A l’écran ».
Surround
« S-FORCE Front Surround » : disponible pour le son surround de diffusion stéréo
normale et de diffusion numérique 5.1ch, et l’entrée audio des appareils raccordés.
« Non » : convertit et reproduit le son surround de diffusions 5.1ch et numériques en
son stéréo normal (2ch). Reproduit le son original d’autres diffusions tel quel.
Renforcement du son
Donne plus d’impact au son en compensant les effets de phase des haut-parleurs.
Suite
26
FR
Son Bilingue
Sélectionne le son du haut-parleur pour une diffusion en stéréo ou bilingue.
« Stéréo »/« Mono » : pour une diffusion en stéréo.
«A»/«B»/«Mon : pour une émission bilingue, sélectionnez « A » pour le canal
son 1, « B » pour le canal son 2 ou « Mono » pour un canal mono éventuel.
~
Si vous sélectionnez un autre appareil raccordé au téléviseur, réglez l’option « Son Bilingue »
sur « Stéréo », « A » ou « B ». Toutefois, lorsque l’appareil externe raccordé à la prise HDMI
est sélectionné, ce paramètre est fixé à « Stéréo ».
Liaison avec i
Active/désactive les haut-parleurs internes du téléviseur lorsqu’un casque est
branché.
«Ou : le son est restitué seulement par le casque.
« Non » : le son est restitué par le téléviseur et le casque.
Son casque Bilingue
Sélectionne le son du casque pour une diffusion stéréo ou bilingue, ce qui dépend de
la sélection de « Son Bilingue ».
27
FR
Utilisation des fonctions MENU
Menu Commande écran
Vous pouvez sélectionner les options répertoriées ci-
dessous dans le menu « Commande écran ». Pour
sélectionner des options dans « Réglages », reportez-
vous à la section « Navigation au sein des menus »
(page 22).
Entrées cibles
Permet de sélectionner l’application des paramètres réglés dans le menu
« Commande écran » à toutes les entrées ou uniquement à l’entrée actuellement
regardée.
«Toute : applique les paramètres à toutes les entrées.
« A l’écran » : applique les paramètres uniquement à l’entrée actuelle.
Format écran
Pour plus de détails sur le format d’écran, reportez-vous à la section « Pour changer
manuellement le format d’écran en fonction de l’émission » à la page 14.
Auto 16:9
Modifie automatiquement le format d’écran en fonction du signal de diffusion. Pour
conserver votre réglage, sélectionnez « Non ».
z
Même si « Auto 16:9 » est réglé sur « Oui » ou « Non », vous pouvez toujours modifier le
format de l’écran en appuyant plusieurs fois sur .
4:3 par défaut
Sélectionne le format d’écran par défaut à utiliser avec les diffusions 4:3.
« Large+ » : affiche les émissions au format 4:3 conventionnel avec une imitation
du format 16:9.
«4: : affiche les émissions au format 4:3 conventionnel dans les proportions
correctes.
« Non » : maintient le paramètre « Format écran » actuel lors du changement de
chaîne ou d’entrée.
Zone d’affichage
Règle la zone de l’écran affichant l’image.
«Normal : affiche l’image dans sa taille d’origine.
«-/«- : agrandit l’image pour cacher ses bords.
Centrage horizontal
Règle la position horizontale de l’image.
Centrage vertical
Règle la position verticale de l’image lorsque « Format écran » est réglé sur
« Large+ » (50 Hz), « Zoom » ou « 14:9 ».
Amplitude verticale
Règle la taille verticale de l’image lorsque « Format écran » est réglé sur « Large+ »,
« Zoom » ou « 14:9 ».
28
FR
Menu Réglage
Vous pouvez sélectionner les options répertoriées ci-
dessous dans le menu « Réglage ». Pour sélectionner
des options dans « Réglages », reportez-vous à la
section « Navigation au sein des menus » (page 22).
Démarrage auto
Lance le réglage initial pour sélectionner la langue et le pays/région et régler toutes
les chaînes numériques et analogiques disponibles.
Généralement, vous ne devez pas effectuer cette opération, car la langue et le pays
ou la région sont déjà sélectionnés et les chaînes sont déjà réglées lors de la première
installation du téléviseur (page 5).
Cependant, cette option vous permet de répéter la procédure (par exemple pour
régler à nouveau le téléviseur après un déménagement ou pour rechercher de
nouvelles chaînes lancées par des émetteurs de diffusion).
Langue
Sélectionne la langue d’affichage des menus.
Amélioration
mouvements
Permet d’obtenir un mouvement d’image plus fluide et de réduire le flou d’image.
« Haut » : permet d’obtenir un mouvement d’image plus fluide, pour des films par
exemple.
« Standard » : permet d’obtenir un mouvement d’image fluide. Sélectionnez ce
paramètre pour une utilisation standard.
« Non » : utilisez ce paramètre lorsque les paramètres « Haut » et « Standard »
entraînent du bruit.
~
Selon la vidéo, il se peut que vous ne voyiez pas l’effet visuellement, même si vous avez
modifié le paramètre.
Lorsque vous sélectionnez le mode THEATRE, « Amélioration mouvements » est réglé sur
« Non » par défaut.
Mode Film
Fournit un mouvement d’image plus fluide lors de la lecture d’images de DVD ou
de magnétoscope prises sur un film, réduisant le flou et la granulation de l’image.
« Auto 1 » : permet d’obtenir un mouvement d’image plus fluide que le film
d’origine. Sélectionnez ce paramètre pour une utilisation standard.
« Auto 2 » : permet d’obtenir le film d’origine tel quel.
« Non » : désactive la fonction « Mode Film ».
~
Si l’image contient des signaux irréguliers ou trop de bruit, « Mode Film » sera
automatiquement désactivé même si
« Auto 1 » ou « Auto 2 » est sélectionné.
Mode Jeu
Selon le logiciel de jeu, sélectionnez « Oui » si le temps de réaction est important.
29
FR
Utilisation des fonctions MENU
Réglage AV
Présél. audio/vidéo
Attribue un nom à un appareil raccordé aux prises latérales et arrière. Ce nom
apparaîtra brièvement à l’écran lors de la sélection de l’appareil. Vous pouvez sauter
les signaux d’entrée d’un appareil raccordé que vous ne voulez pas afficher sur
l’écran.
1 Appuyez sur F/f pour sélectionner la source d’entrée de votre choix,
puis appuyez sur .
2 Appuyez sur
F/f pour sélectionner l’option souhaitée ci-dessous, puis
appuyez sur .
Noms des chaînes : utilise un des noms préréglés pour attribuer un nom à un appareil
raccordé.
«Edite : permet de créer votre propre nom. Suivez les étapes 2 à 4 de « Noms des
chaînes » (page 33).
«Saut»: permet de sauter une source d’entrée inutile.
S Vidéo auto
Sélectionne le signal d’entrée des prises S-vidéo 6 lorsque les prises / 6
sont raccordées.
Sortie AV2
Spécifie qu’un signal doit être restitué par la prise / 2 située à l’arrière du
téléviseur. Si vous raccordez un magnétoscope ou tout autre appareil
d’enregistrement à la prise / 2, vous pouvez enregistrer à partir de l’appareil
raccordé à d’autres prises du téléviseur.
«T : restitue les diffusions.
« AV1 » : restitue les signaux provenant de l’appareil raccordé à la prise / 1.
« AV6 » : restitue les signaux provenant de l’appareil raccordé à la prise
/ 6.
«Aut : restitue ce qui est affiché à l’écran (sauf les signaux des prises / 3,
HDMI IN 4, HDMI IN 5, HDMI IN 7 et PC / ).
Haut-parleur
Active/désactive les haut-parleurs internes du téléviseur.
« Haut-parleur TV » : les haut-parleurs du téléviseur sont activés afin d’écouter le
son du téléviseur par ces haut-parleurs.
«Système Audi : les haut-parleurs du téléviseur sont désactivés afin d’écouter le
son du téléviseur seulement par l’appareil audio externe raccordé aux prises de sortie
audio.
Lors d’un raccordement avec un appareil compatible contrôle HDMI, vous pouvez
mettre sous tension l’appareil raccordé en interverrouillage avec le téléviseur. Ce
paramètre doit être réglé après raccordement de l’appareil.
Sortie audio
« Variable » : la sortie audio de votre chaîne audio peut être commandée par la
télécommande du téléviseur.
« Fixe » : la sortie audio du téléviseur est fixée. Utilisez la commande de volume de
votre récepteur audio pour régler le volume (et autres paramètres audio) transitant
par votre chaîne audio.
~
« Sortie audio » n’est pas disponible pour une chaîne audio raccordée au téléviseur au moyen
des prises HDMI.
Standard couleur
Sélectionne le système couleur (« Auto », « PAL », « SECAM », « NTSC3.58 »,
« NTSC4.43 » ou « PAL60 ») en fonction du signal d’entrée provenant de la source
d’entrée.
Suite
30
FR
Réglage HDMI
Ce paramètre est utilisé pour régler les appareils compatibles contrôle HDMI
raccordés aux prises HDMI. Notez que le paramétrage d’interverrouillage doit aussi
être effectué sur le côté appareil compatible contrôle HDMI raccordé.
Contrôle HDMI
Règle l’interverrouillage des appareils compatibles contrôle HDMI et du téléviseur.
Lorsque ce paramètre est réglé sur « Oui », les éléments de menu suivants peuvent
être exécutés.
Arrêt auto des périph.
Lorsque ce paramètre est réglé sur « Oui », les appareils compatibles contrôle HDMI
se mettent hors tension en interverrouillage avec le téléviseur.
Allumage TV auto
Lorsque ce paramètre est réglé sur « Oui », le téléviseur s’allume en interverrouillage
avec les appareils compatibles contrôle HDMI.
Mise à jour liste périph.
Crée et met à jour la « Liste des périph. HDMI ». Il est possible de raccorder jusqu’à
11 appareils compatibles contrôle HDMI et jusqu’à 5 appareils à une seule prise.
Assurez-vous de mettre à jour la « Liste des périph. HDMI » lorsque vous modifiez
les raccordements ou les paramètres d’un appareil compatible contrôle HDMI.
Liste des périph. HDMI
Affiche les appareils compatibles contrôle HDMI raccordés.
~
Vous ne pouvez pas utiliser « Réglage HDMI » lorsqu’une chaîne audio compatible contrôle
HDMI est interverrouillée avec le téléviseur.
Réglages minuterie
Règle la minuterie pour qu’elle mette le téléviseur sous/hors tension.
Arrêt tempo.
Définit une période après laquelle le téléviseur doit passer automatiquement en mode
de veille.
Lorsque « Arrêt tempo. » est activé, le témoin (Minuterie) sur le panneau avant du
téléviseur s’allume en orange.
z
Si vous éteignez le téléviseur, puis le rallumez, la fonction « Arrêt tempo. » revient au
réglage « Non ».
Un message de notification s’affiche sur l’écran une minute avant que le téléviseur bascule
en mode de veille.
Marche tempo
Règle la minuterie pour qu’elle mette le téléviseur sous tension depuis le mode de
veille.
« Jour » : sélectionne le jour où vous voulez activer « Marche tempo ».
« Heure » : règle l’heure de mise sous tension du téléviseur.
« Durée » : sélectionne la période après laquelle le téléviseur repasse
automatiquement en mode de veille.
« Réglage du volume » : règle le volume lorsque la minuterie met le téléviseur sous
tension.
Régl. horloge
Vous permet de régler manuellement l’horloge. Lorsque le téléviseur reçoit des
chaînes numériques, l’horloge ne peut pas être ajustée manuellement car elle est
réglée sur le code temporel du signal diffusé.
31
FR
Utilisation des fonctions MENU
Eco d’énergie
Sélectionne le mode d’économie d’énergie pour réduire la consommation électrique
du téléviseur.
Lorsque « Sans image » est sélectionné, l’image est coupée et le témoin (Image
Off) sur le panneau avant du téléviseur s’allume en vert. Le son reste inchangé.
Capteur lumière
« Oui » : optimise automatiquement les paramètres d’image en fonction de
l’éclairage ambiant dans la pièce.
« Non » : désactive la fonction « Capteur lumière ».
~
Veillez à ne rien placer sur le capteur car cela peut affecter son fonctionnement. Voir page 12
pour plus d’informations sur le capteur.
Informations sur le
produit
Affiche les informations de produit de votre téléviseur.
R à Z total
Rétablit tous les paramètres aux réglages par défaut, puis affiche l’écran
« Démarrage auto ».
~
Veillez à ne pas éteindre le téléviseur pendant ce temps (il faut environ 30 secondes) et à
n’appuyer sur aucune touche.
Tous les paramètres, y compris la liste de favoris numériques, le pays/région, la langue, les
chaînes réglées automatiquement, etc. seront ramenés aux réglages par défaut.
32
FR
Menu Réglages PC
Vous pouvez sélectionner les options répertoriées ci-
dessous dans le menu « Réglages PC ». Pour
sélectionner des options dans « Réglages », reportez-
vous à la section « Navigation au sein des menus »
(page 22).
Format écran
Sélectionne un format d’écran pour afficher l’entrée de votre ordinateur.
«Norma : affiche l’image dans sa taille d’origine.
«Etiré : agrandit l’image pour remplir la zone d’affichage, en conservant son
format d’image horizontal-vertical d’origine.
«Etiré : agrandit l’image pour remplir la zone d’affichage.
R à Z
Rétablit les paramètres PC sauf « Format écran » et « Gestion de l’alim. » à leurs
réglages par défaut.
Réglage auto
Règle automatiquement la position d’affichage et la phase de l’image lorsque le
téléviseur reçoit un signal d’entrée de l’ordinateur raccordé.
z
Il est possible que « Réglage auto » ne fonctionne pas bien avec certains signaux d’entrée. Dans
ce cas, réglez manuellement « Phase », « Centrage horizontal » et « Centrage vertical ».
Phase
Règle la phase lorsque l’écran scintille.
Pixel
Règle le pas lorsque l’image présente des rayures verticales indésirables.
Centrage horizontal
Règle la position horizontale de l’image.
Centrage vertical
Règle la position verticale de l’image.
Gestion de l’alim.
Fait passer le téléviseur en mode de veille si aucun signal n’est reçu pendant
30 secondes.
33
FR
Utilisation des fonctions MENU
Menu Réglage analogique
Vous pouvez sélectionner les options répertoriées ci-
dessous dans le menu « Réglage analogique ». Pour
sélectionner des options dans « Réglages », reportez-
vous à la section « Navigation au sein des menus »
(page 22).
Direct 1 chiffre
Lorsque « Direct 1 chiffre » est réglé sur « Oui », vous pouvez sélectionner une
chaîne analogique au moyen d’une touche numérique (0 - 9) préréglée de la
télécommande.
~
Lorsque « Direct 1 chiffre » est réglé sur « Oui », vous ne pouvez pas sélectionner des numéros
de chaîne 10 et plus en introduisant deux chiffres avec la télécommande.
Mém. auto.
Règle toutes les chaînes analogiques disponibles.
Cette option vous permet de régler à nouveau le téléviseur après un déménagement
ou de rechercher de nouvelles chaînes lancées par des émetteurs de diffusion.
Ordre des chaînes
Modifie l’ordre dans lequel les chaînes analogiques sont mémorisées sur le
téléviseur.
1 Appuyez sur
F/f pour sélectionner la chaîne que vous souhaitez
déplacer vers une nouvelle position, puis appuyez sur .
2 Appuyez sur
F/f pour sélectionner la nouvelle position de votre chaîne,
puis appuyez sur .
Noms des chaînes
Attribue à une chaîne un nom de votre choix, de cinq lettres ou chiffres maximum.
Le nom apparaîtra brièvement à l’écran lors de la sélection de la chaîne. (Les noms
de chaînes sont généralement extraits automatiquement du Télétexte, s’il est
disponible.)
1 Appuyez sur
F/f pour sélectionner la chaîne que vous souhaitez
nommer, puis appuyez sur .
2 Appuyez sur
F/f pour sélectionner la lettre ou le chiffre de votre choix
(« _ » pour un espace), puis appuyez sur g.
Si vous entrez un caractère incorrect
Appuyez sur G/g pour sélectionner le caractère incorrect. Puis appuyez sur F/f pour
sélectionner le caractère correct.
Pour effacer tous les caractères
Sélectionnez « R à Z », puis appuyez sur .
3 Répétez la procédure de l’étape 2 jusqu’à ce que le nom soit terminé.
4 Sélectionnez « OK », puis appuyez sur .
Suite
34
FR
Mémorisation manuelle
Avant de sélectionner « Nom »/« AFT »/« Filtre Audio »/« Saut »/« Décodeur »,
appuyez sur PROG +/- pour sélectionner le numéro du canal avec la chaîne. Vous ne
pouvez pas sélectionner un numéro de canal qui est réglé sur « Saut » (page 35).
Chaîne/Norme/Canal
Permet de prédéfinir manuellement les chaînes.
1 Appuyez sur
F/f pour sélectionner « Chaîne », puis appuyez sur .
2 Appuyez sur
F/f pour sélectionner le numéro de la chaîne que vous
souhaitez régler manuellement (si vous réglez un magnétoscope,
sélectionnez la chaîne 00), puis appuyez sur RETURN.
3 Appuyez sur F/f pour sélectionner « Norme », puis appuyez sur .
4 Appuyez sur
F/f pour sélectionner un des systèmes de diffusion des
programmes télévisés suivants, puis appuyez sur RETURN.
B/G : pour les pays/régions d’Europe occidentale
I : pour le Royaume-Uni
D/K : pour les pays/régions d’Europe de l’Est
L : pour la France
5 Appuyez sur F/f pour sélectionner « Canal », puis appuyez sur .
6 Appuyez sur
F/f pour sélectionner « S » (pour les chaînes diffusées par
câble) ou « C » (pour les chaînes terrestres), puis appuyez sur
g.
7 Réglez les canaux comme suit :
Si vous ne connaissez pas le numéro du canal (fréquence)
Appuyez sur F/f pour rechercher le prochain canal disponible. Lorsqu’un canal est
détecté, la recherche s’arrête. Pour poursuivre la recherche, appuyez sur
F/f.
Si vous connaissez le numéro du canal (fréquence)
Appuyez sur les touches numériques pour entrer le numéro du canal de la diffusion de
votre choix ou le numéro de canal de votre magnétoscope.
8 Appuyez sur pour sauter à « Confirmer », puis appuyez sur .
9 Appuyez sur
f pour sélectionner « OK », puis appuyez sur .
Répétez la procédure ci-dessus pour prédéfinir d’autres canaux manuellement.
Nom
Permet d’attribuer un nom de votre choix au canal sélectionné à l’aide de cinq lettres
ou chiffres maximum. Ce nom apparaîtra brièvement à l’écran lors de la sélection de
la chaîne.
Pour introduire des caractères, suivez les étapes 2 à 4 de « Noms des chaînes »
(page 33).
AFT
Permet le réglage fin manuel du numéro de chaîne sélectionné si vous avez
l’impression qu’un léger réglage améliorerait la qualité de l’image.
Le réglage fin est possible sur une plage de -15 à +15. Lorsque « Oui » est
sélectionné, le réglage fin s’effectue automatiquement.
LNA
Permet d’améliorer la qualité d’image pour des chaînes individuelles en cas de
signaux de diffusion très faibles (image parasitée).
Si vous ne voyez aucune amélioration de la qualité d’image même en réglant cette
option sur « Oui », réglez-la sur « Non » (réglage par défaut).
35
FR
Utilisation des fonctions MENU
Filtre Audio
Permet d’améliorer le son des différentes chaînes en cas de déformation dans des
émissions mono. Il peut arriver qu’un signal de diffusion non standard entraîne une
déformation du son ou une coupure intermittente du son lorsque vous regardez des
programmes mono.
Si vous ne rencontrez pas de déformation du son, il est recommandé de laisser cette
option à sa valeur par défaut : « Non ».
~
Vous ne pouvez pas recevoir de son stéréo ou « dual » si vous sélectionnez « Bas » ou « Haut ».
Saut
Permet d’ignorer des canaux analogiques non utilisés lorsque vous appuyez sur
PROG +/- pour sélectionner des chaînes. (Vous pouvez toujours sélectionner un
canal ignoré à l’aide des touches numériques.)
Décodeur
Permet de voir et d’enregistrer la chaîne cryptée sélectionnée lors de l’utilisation
d’un décodeur raccordé directement au connecteur Péritel / 1 ou au
connecteur Péritel / 2 par l’intermédiaire d’un magnétoscope.
~
Selon le pays ou la région sélectionné(e) pour l’option « Pays » (page 6), il est possible que
cette option ne soit pas disponible.
Confirmer
Enregistre les modifications apportées aux paramètres « Mémorisation manuelle ».
36
FR
Menu Réglage numérique
Vous pouvez sélectionner les options répertoriées ci-
dessous dans le menu « Réglage numérique ». Pour
sélectionner des options dans « Réglages », reportez-
vous à la section « Navigation au sein des menus »
(page 22).
~
Il est possible que certaines fonctions ne soient pas
disponibles dans certains pays/régions.
Réglage des chaînes
numériques
Mémo numérique auto
Permet de régler les chaînes numériques disponibles.
Cette option vous permet de régler à nouveau le téléviseur après un déménagement
ou de rechercher de nouvelles chaînes lancées par des émetteurs de diffusion. Pour
plus de détails, reportez-vous à la section « Réglage automatique du téléviseur » à la
page 6.
Ordre des chaînes numériques
Permet de supprimer des chaînes numériques inutiles mémorisées sur le téléviseur et
de modifier l’ordre des chaînes numériques mémorisées sur le téléviseur.
1 Appuyez sur
F/f pour sélectionner la chaîne que vous voulez supprimer
ou déplacer à une autre position.
Appuyez sur les touches numériques pour entrer le numéro de programme à trois
chiffres du canal de diffusion de votre choix.
2 Supprimez ou modifiez l’ordre des chaînes numériques comme suit :
Pour supprimer une chaîne numérique
Appuyez sur . Après qu’un message de confirmation s’affiche, appuyez sur G pour
sélectionner « Oui », puis appuyez sur .
Pour modifier l’ordre des chaînes numériques
Appuyez sur g, puis appuyez sur F/f pour sélectionner la nouvelle position de la
chaîne et appuyez sur
G.
3 Appuyez sur RETURN.
Réglage numérique manuel
Permet de régler manuellement les chaînes numériques. Cette fonction est disponible
lorsque « Mémo numérique auto » est réglé sur « Antenne ».
1 Appuyez sur les touches numériques pour sélectionner le numéro de
chaîne que vous souhaitez régler manuellement, puis appuyez sur
F/f
pour régler la chaîne.
2 Lorsque les chaînes disponibles sont trouvées, appuyez sur
F/f pour
sélectionner la chaîne que vous souhaitez mémoriser, puis appuyez sur
.
3 Appuyez sur
F/f pour sélectionner le numéro de programme où vous
souhaitez mémoriser la nouvelle chaîne, puis appuyez sur .
Répétez la procédure ci-dessus pour régler manuellement d’autres chaînes.
37
FR
Utilisation des fonctions MENU
Réglage Numérique
Configuration sous-titre
« Réglage sous-titre » : lorsque « Mal-entendant » est sélectionné, certaines aides
visuelles peuvent aussi s’afficher avec les sous-titres (si les chaînes de télévision
diffusent ces informations).
« Langue sous-titre » : permet de sélectionner la langue d’affichage des sous-titres.
Configuration audio
« Type audio » : permet de basculer sur une émission pour malentendants lorsque
« Mal-entendant » est sélectionné.
« Langue audio » : permet de sélectionner la langue utilisée pour un programme.
Certaines chaînes numériques peuvent diffuser plusieurs langues audio pour un
programme.
« Description Audio » : permet d’obtenir une description sonore (narration)
d’informations visuelles si les chaînes de télévision diffusent ces informations.
« Niveau de Mixage » : permet de régler les niveaux de sortie audio principale
téléviseur et de description audio.
Affichage Information
«Basiqu : permet d’afficher des informations de programme avec un panneau
numérique.
« Complet » : permet d’afficher des informations de programme avec un panneau
numérique et d’afficher des informations de programme détaillées sous ce panneau.
Ecran Radio
Le papier peint est affiché pendant l’écoute d’une émission de radio. Vous pouvez
sélectionner la couleur du papier peint ou afficher une couleur aléatoire. Pour
annuler temporairement l’affichage du papier peint, appuyez sur n’importe quelle
touche.
Verrouillage parental
Permet de définir une restriction d’âge pour les programmes. Tout programme qui
dépasse la restriction d’âge ne peut être visualisé qu’après avoir entré correctement
un code numéro d’identification personnel.
1 Appuyez sur les touches numériques pour entrer votre code numéro
d’identification personnel actuel.
Si vous n’avez pas encore spécifié un numéro d’identification personnel, un écran
d’introduction de code s’affiche. Suivez les instructions de « Code PIN » ci-dessous.
2 Appuyez sur F/f pour sélectionner la restriction d’âge ou « Aucun »
(pour un accès non restreint), puis appuyez sur .
3 Appuyez sur RETURN.
Code PIN
Pour spécifier votre code numéro d’identification personnel pour la première fois
1 Appuyez sur les touches numériques pour entrer le nouveau code
numéro d’identification personnel.
2 Appuyez sur RETURN.
Pour changer votre code numéro d’identification personnel
1 Appuyez sur les touches numériques pour entrer votre code numéro
d’identification personnel actuel.
2 Appuyez sur les touches numériques pour entrer le nouveau code
numéro d’identification personnel.
3 Appuyez sur RETURN.
z
Le code numéro d’identification personnel 9999 est toujours accepté.
Suite
38
FR
Configuration technique
« MAJ. auto du service » : permet au téléviseur de détecter et de mémoriser les
nouveaux services numériques lorsqu’ils deviennent disponibles.
« Télécharg. Logiciel » : permet au téléviseur de recevoir automatiquement des
mises à jour du logiciel gratuites via votre antenne/câble existant (lorsqu’elles sont
publiées). Il est recommandé que cette option soit toujours réglée sur « Oui ». Si vous
ne souhaitez pas mettre votre logiciel à jour, réglez cette option sur « Non ».
« Info système » : permet d’afficher la version actuelle du logiciel et le niveau du
signal.
« Fuseau horaire » : vous permet de sélectionner manuellement le fuseau horaire
où vous vous trouvez, si ce n’est pas le même que le paramètre de fuseau horaire par
défaut pour votre pays/région.
« Heure d’été / hiver auto » : permet de spécifier le passage automatique ou non
entre l’heure d’été et l’heure d’hiver.
« Non » : l’heure est affichée conformément au décalage horaire réglé par « Fuseau
horaire ».
« Oui » : passage automatique entre l’heure d’été et l’heure d’hiver conformément au
calendrier.
Réglage du module CA
Cette option vous permet d’accéder à un service de télévision payante une fois que
vous aurez obtenu un mode CAM (Conditional Access Module) et une carte de
visualisation. Reportez-vous à la page 18 pour l’emplacement de la prise
(PCMCIA).
39
FR
Informations complémentaires
Spécifications
* La consommation spécifiée en mode de veille est atteinte une fois que le téléviseur a terminé tous les processus internes
nécessaires.
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
Informations complémentaires
Modèle KDL-32D3000/32D3010 KDL-40D3000/40D3010 KDL-46D3000/46D3010
Système
Système de panneau
Ecran à cristaux liquides (LCD)
Standard de télévision
Analogique : Selon le pays ou la région : B/G/H, D/K, L, I
Numérique : DVB-T/DVB-C
Système couleur/vidéo
Analogique : PAL, SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (entrée vidéo uniquement)
Numérique : MPEG-2 MP@ML
Canaux couverts
Analogique :VHF : E2–E12/UHF : E21–E69/CATV : S1–S20/HYPER : S21–S41
D/K : R1–R12, R21–R69/L : F2–F10, B–Q, F21–F69/I : UHF B21–B69
Numérique : VHF/UHF
Sortie son
10 W + 10 W
Prises d’entrée/sortie
Antenne/Câble
Borne 75 ohms externe pour antenne VHF/UHF
/1
Connecteur péritel à 21 broches (norme CENELEC) comprenant entrée audio et vidéo, entrée RVB et
sortie audio et vidéo TV.
/2 (SmartLink)
Connecteur péritel à 21 broches (norme CENELEC) comprenant entrée audio et vidéo, entrée RVB, sortie
audio et vidéo commutable et interface SmartLink.
3
Formats pris en charge : 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Y : 1 Vc-c, 75 ohms, 0,3 V sync. négative/P
B/CB : 0,7 Vc-c, 75 ohms/
P
R/CR : 0,7 Vc-c, 75 ohms
3
Entrée audio (prises phono) : 500 mV eff., Impédance : 47 kilohms
HDMI IN 4, 5, 7
Vidéo : 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio : PCM linéaire deux canaux
32, 44,1 et 48 kHz, 16, 20 et 24 bits
Entrée audio analogique (prises phono) : 500 mV eff., Impédance : 47 kilohms (HDMI IN 5 seulement)
6
Entrée S-vidéo (mini-DIN à 4 broches)
6
Entrée vidéo (prise phono)
6
Entrée audio (prises phono)
DIGITAL OUT (OPTICAL) (prise optique numérique)/Sortie audio (prises phono)
PC
Entrée PC (D-sub 15 broches) (voir page 40)
V : 0,7 Vc-c, 75 ohms, non sync sur Vert/B : 0,7 Vc-c, 75 ohms/
R : 0,7 Vc-c, 75 ohms/HD : 1-5 Vc-c/VD : 1-5 Vc-c
Entrée audio PC (mini-fiche)
i
Prise de casque
Fente CAM (Conditional Access Module – module d’accès conditionnel)
Alimentation et divers
Puissance requise
220–240 V CA, 50 Hz
Taille d’écran
32 pouces (Environ 80,0 cm,
mesure en diagonale)
40 pouces (Environ 101,5 cm,
mesure en diagonale)
46 pouces (Environ 116,8 cm,
mesure en diagonale)
Résolution d’affichage
1 366 points (horizontal) × 768 lignes (vertical)
Consommation électrique
149 W 169 W 199 W
Consommation électrique en
veille*
0,3 W
Dimensions
(l × h × p)
(avec pied)
Environ 790 × 577 × 214 mm Environ 981 × 692 × 265 mm Environ 1 114 × 778 × 306 mm
(sans pied)
Environ 790 × 530 × 100 mm Environ 981 × 643 × 110 mm Environ 1 114 × 730 × 115 mm
Poids (avec pied)
Environ 16,5 kg Environ 24,5 kg Environ 31,0 kg
(sans pied)
Environ 14,5 kg Environ 21,0 kg Environ 27,0 kg
Accessoires fournis
Reportez-vous à la section « 1 : Vérification des accessoires » à la page 4.
Accessoires en option
Support mural SU-WL500
Suite
40
FR
Tableau de référence des signaux d’entrée PC
L’entrée PC de ce téléviseur ne prend pas en charge la synchronisation sur le Vert ni la synchronisation composite.
L’entrée PC de ce téléviseur ne prend pas en charge les signaux entrelacés.
Pour obtenir la meilleure qualité d’image, il est recommandé d’utiliser les signaux (en caractères gras) du tableau ci-dessus ayant
une fréquence verticale de 60 Hz depuis un ordinateur. Sous Plug and Play, les signaux ayant une fréquence verticale de 60 Hz
sont automatiquement sélectionnés.
Signaux Horizontal (Pixel) Vertical (Ligne)
Fréquence
horizontale
(kHz)
Fréquence
verticale (Hz)
Norme
VGA 640 480 31,5 60 VGA
640 480 37,5 75 VESA
720 400 31,5 70 VGA-T
SVGA 800 600 37,9 60 Directives VESA
800 600 46,9 75 VESA
XGA 1024 768 48,4 60 Directives VESA
1024 768 56,5 70 VESA
1024 768 60 75 VESA
WXGA 1280 768 47,4 60 VESA
1280 768 47,8 60 VESA
1360 768 47,7 60 VESA
41
FR
Informations complémentaires
Dépannage
Vérifiez si le témoin 1 (veille) clignote en
rouge.
S’il clignote
La fonction d’auto-diagnostic est activée.
1 Comptez le nombre de fois où le témoin 1
(veille) clignote entre chaque pause de deux
secondes.
Par exemple, le témoin clignote trois fois, puis il y a
une pause de deux secondes, suivie par trois autres
clignotements, etc.
2 Appuyez sur 1 sur le bord supérieur du
téléviseur pour le mettre hors tension,
débranchez le cordon d’alimentation secteur
et indiquez à votre revendeur ou au centre
de service après-vente Sony comment le
témoin clignote (nombre de clignotements).
S’il ne clignote pas
1 Vérifiez les éléments des tableaux ci-
dessous.
2 Si le problème persiste, confiez votre
téléviseur à un technicien qualifié.
Image
Absence d’image (écran noir) et de son
Vérifiez le raccordement de l’antenne/câble.
Raccordez le téléviseur au secteur et appuyez sur 1 sur le
bord supérieur du téléviseur.
Si le témoin 1 (veille) s’allume en rouge, appuyez sur
"/1.
Absence d’image ou d’informations de menu de
l’appareil raccordé au connecteur Péritel
Appuyez sur / pour afficher la liste des appareils
raccordés, puis sélectionnez l’entrée désirée.
Vérifiez le raccordement entre l’appareil optionnel et le
téléviseur.
Image double ou fantôme
Vérifiez le raccordement de l’antenne/câble.
Vérifiez l’emplacement et l’orientation de l’antenne.
Seuls des parasites ou de la neige apparaissent à
l’écran
Vérifiez si l’antenne est brisée ou pliée.
Vérifiez si l’antenne n’a pas atteint le terme de sa vie utile
(trois à cinq ans pour une utilisation normale, un à deux
ans au bord de la mer).
Image déformée (lignes pointillées ou rayures)
Eloignez le téléviseur des sources de parasites électriques
notamment les voitures, les motos, les sèche-cheveux ou
les appareils optiques.
Lorsque vous installez les appareils optionnels, laissez un
espace entre ceux-ci et le téléviseur.
Vérifiez que l’antenne/câble est raccordée à l’aide du
câble coaxial fourni.
Eloignez le câble d’antenne/télévision par câble des autres
câbles de raccordement.
Image ou son parasité pour une chaîne de
télévision
Réglez « AFT » (Automatic Fine Tuning – Réglage fin
automatique) pour obtenir une meilleure réception de
l’image (page 34).
Des petits points noirs et/ou des points brillants
apparaissent sur l’écran
L’image de l’écran est composée de pixels. La présence de
petits points noirs et/ou brillants (pixels) à l’écran n’est
pas le signe d’une défaillance.
Les contours de l’image sont déformés
Sélectionnez « Standard » ou « Non » dans « Amélioration
mouvements » (page 28).
Programmes affichés en noir et blanc
Sélectionnez « R à Z » (page 23).
Aucune couleur ou couleur irrégulière lors de la
visualisation d’un signal provenant des prises
3
Vérifiez le raccordement des prises 3 et qu’elles sont
solidement insérées dans leurs prises respectives.
Son
Pas de son, mais bonne image
Appuyez sur 2 +/– ou % (Silencieux).
Vérifiez si « Haut-parleur » est réglé sur « Haut-parleur
TV » (page 29).
Chaînes
Impossible de sélectionner la chaîne souhaitée
Passez entre les modes numérique et analogique et
sélectionnez la chaîne numérique/analogique souhaitée.
Certaines chaînes sont absentes
Chaîne uniquement cryptée/abonnement. Abonnez-vous
au service de télévision payante.
La chaîne est utilisée uniquement pour des données (pas
d’image ni de son).
Prenez contact avec la société de diffusion pour les détails
concernant l’émission.
Les chaînes numériques ne s’affichent pas
Prenez contact avec un installateur local pour savoir si les
émissions numériques sont disponibles dans votre région.
Passez à une antenne ayant un gain supérieur.
Généralités
Le téléviseur s’éteint automatiquement (il passe en
mode de veille)
Vérifiez si la fonction « Arrêt tempo. » est activée ou
confirmez le réglage « Durée » de « Marche tempo »
(page 30).
En l’absence de signal et si vous n’appuyez sur aucune
touche pendant 10 minutes en mode TV, le téléviseur
passe automatiquement en mode de veille.
Le téléviseur s’allume automatiquement
Vérifiez si la fonction « Marche tempo » est activée
(page 30).
Suite
42
FR
Certaines sources d’entrée ne peuvent pas être
sélectionnées
Sélectionnez « Présél. audio/vidéo » et annulez « Saut » de
la source d’entrée (page 29).
La télécommande ne fonctionne pas
Remplacez les piles.
Le message « Mode d’exposition magasin: Oui »
apparaît sur l’écran
Sélectionnez « R à Z total » dans le menu « Réglage »
(page 31).
Un appareil HDMI n'apparaît pas dans la « Liste
des périph. HDMI »
Vérifiez que votre appareil est un appareil compatible
contrôle HDMI.
Toutes les chaînes ne sont pas réglées
Consultez le site Internet de support pour des informations
des distributeurs de télévision par câble.
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC
43
FR
Informations complémentaires
2
DE
Danke, dass Sie sich für dieses Produkt von Sony
entschieden haben.
Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des
Fernsehgeräts bitte genau durch und bewahren Sie sie
zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
Entsorgung von gebrauchten
elektrischen und
elektronischen Geräten
(anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union und
anderen europäischen
Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese
Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder
seiner Verpackung weist darauf
hin, dass dieses Produkt nicht als
normaler Haushaltsabfall zu
behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten
Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit
werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu
verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses
Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das
Produkt gekauft haben.
Auf Digital TV ( ) bezogene Funktionen sind nur in
Ländern oder Gebieten wirksam, in denen digitale
terrestrische Signale des Formats DVB-T (MPEG2)
gesendet werden, oder in denen Zugang zu einem
kompatiblen DVB-C (MPEG2) Kabeldienst verfügbar ist.
Bitte fragen Sie Ihren Händler, ob Sie an Ihrem Wohnort
ein DVB-T-Signal empfangen können, oder Ihren
Kabelanbieter, ob sein DVB-C-Kabeldienst für den
integrierten Betrieb mit diesem Fernsehgerät geeignet ist.
Der Kabelanbieter verlangt eventuell eine zusätzliche
Gebühr für solche Dienste, und Sie müssen
gegebenenfalls seinen Konditionen und
Geschäftsbedingungen zustimmen.
Obwohl dieses Fernsehgerät den DVB-T- und DVB-C-
Spezifikationen entspricht, kann keine Kompatibilität mit
zukünftigen digitalen terrestrischen DVB-T-Sendungen
und digitalen DVB-C-Kabelsendungen garantiert werden.
Bestimmte Digital-TV-Funktionen sind eventuell in
manchen Ländern/Regionen nicht verfügbar, und DVB-
C-Kabeldienste funktionieren bei einigen
Diensteanbietern u. U. nicht einwandfrei.
Eine Liste kompatibler Kabelanbieter finden Sie auf der
Support-Website:
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC
ist eine eingetragene Marke der DVB Project
HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia
Interface sind Markenzeichen oder eingetragene
Markenzeichen von HDMI Licensing LLC.
Die in dieser Anleitung verwendeten Abbildungen
beziehen sich auf das Modell KDL-40D3000, sofern
nicht anders angegeben.
Einführung
Entsorgen des Fernsehgeräts
Hinweis für Digital TV-Funktion
Informationen zu Markenzeichen
3
DE
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitsinformationen...........................................................................................................8
Sicherheitsmaßnahmen ..........................................................................................................10
Übersicht über die Fernbedienung......................................................................................11
Übersicht über die Bedienelemente und Anzeigen am Fernsehgerät .............................12
Fernsehen ...............................................................................................................................13
Benutzung des digitalen elektronischen Programmführers (EPG) ..................................16
Benutzung der digitalen Favoritenliste ............................................................................18
Anschließen von Zusatzgeräten..............................................................................................19
Bildwiedergabe von angeschlossenen Geräten......................................................................22
Verwendung von HDMI-Control ..............................................................................................23
Navigieren in den Menüs ........................................................................................................24
Menü Bild ................................................................................................................................25
Menü Ton ................................................................................................................................27
Menü Bildschirm einstellen .....................................................................................................29
Menü Grundeinstellungen .......................................................................................................30
Menü PC Einstellungen...........................................................................................................34
Menü Analoge Einstellungen ..................................................................................................35
Menü Digitale Einstellungen ............................................................................................38
Technische Daten ...................................................................................................................41
Störungsbehebung..................................................................................................................43
Einrichtung 4
Fernsehen
Verwendung von Zusatzgeräten
Verwendung der MENU-Funktionen
Zusatzinformationen
: nur für digitale Kanäle
DE
4
DE
Einrichtung
1: Überprüfen des
Zubehörs
Netzkabel (Typ C-6)* (1)
Koaxialkabel (1)
Halteriemen (1) und Schrauben (2)
Fernbedienung RM-ED009 (1)
Batterien der Größe AA (Typ R6) (2)
* Bei Modellen mit Ferritkernen dürfen diese Ringe nicht
entfernt werden.
So legen Sie die Batterien in die
Fernbedienung ein
~
Achten sie beim Einsetzen der Batterien auf die richtige
Polarität.
Verwenden Sie keine unterschiedlichen Batterien
zusammen. Verwenden Sie auch keine alten und neuen
Batterien zusammen.
Entsorgen Sie verbrauchte Batterien umweltschonend.
Beachten Sie die geltenden örtlichen
Entsorgungsrichtlinien. Bei Fragen wenden Sie sich an
Ihre örtliche Behörde.
Gehen Sie vorsichtig mit der Fernbedienung um. Lassen
Sie sie nicht fallen und treten Sie nicht darauf. Schütten
Sie keine Flüssigkeiten auf das Gerät.
Bewahren Sie die Fernbedienung nicht in der Nähe von
Hitzequellen, unter direkter Sonneneinstrahlung oder an
feuchten Orten auf.
2: Anschluss von Antenne/
Kabel/Videorecorder
Die Abdeckung zum Öffnen
verschieben und anheben.
Anschluss von Antenne/Kabel
Anschluss von Antenne/Kabel und Videorecorder
Koaxialkabel (mitgeliefert)
Netzkabel (mitgeliefert)
Scart-Kabel (nicht
mitgeliefert)
Videorecorder
Netzkabel
(mitgeliefert)
Koaxialkabel
(nicht mitgeliefert)
Koaxialkabel
(mitgeliefert)
Terrestrisches Signal oder Kabel
Terrestrisches
Signal oder Kabel
5
DE
Einrichtung
3: Anbringen einer
Kippsicherung für das
Fernsehgerät
4: Bündeln der Kabel
5: Durchführung der
Erstinbetriebnahme
1 Verbinden Sie das Fernsehgerät mit der
Netzsteckdose (220-240 V Wechselstrom,
50 Hz).
2 Drücken Sie 1 an der Oberseite des
Fernsehgeräts.
Wenn Sie das Fernsehgerät zum ersten Mal
einschalten, erscheint das Menü „Language“
(Sprache) auf dem Bildschirm.
Auswählen von Sprache und Land/
Region
3,4,6,7
9
Fortsetzung
6
DE
3 Wählen Sie mit F/f/G/g die Sprache für
die Menübildschirme aus und drücken Sie
anschließend .
4 Wählen Sie mit F/f das Land bzw. die
Region aus, wo Sie das Fernsehgerät
betreiben, und drücken Sie anschließend
.
Falls das Land/die Region, das/die Sie am
Fernsehgerät einstellen wollen, nicht in der Liste
aufgeführt ist, wählen Sie „-“ anstelle eines
Landes/einer Region.
5 Bevor Sie mit der automatischen
Abstimmung Ihres Fernsehgerätes
beginnen, legen Sie ein vorbespieltes
Band in den am Fernsehgerät
angeschlossenen Videorecorder ein
(Seite 4), und starten Sie die Wiedergabe.
Während der automatischen Abstimmung wird
der Videokanal aufgesucht und im Fernsehgerät
gespeichert.
Wenn kein Videorecorder an das Fernsehgerät
angeschlossen ist, können Sie diesen Schritt
überspringen.
6 Drücken Sie G/g zur Wahl von „OK“, und
drücken Sie dann .
7 Drücken Sie F/f zur Wahl von „Antenne“
oder „Kabel“, und drücken Sie dann .
Wenn Sie „Kabel“ wählen, erscheint die Anzeige
für die Wahl der Suchlaufart. Siehe „So stimmen
Sie das Fernsehgerät für digitalen Kabelanschluss
ab“ auf Seite 7.
Das Fernsehgerät beginnt mit der Suche nach
allen verfügbaren digitalen Kanälen, gefolgt von
allen verfügbaren analogen Kanälen. Da dies
etwas länger dauern kann, drücken Sie bitte
während des Abspeicherung keine Tasten am
Fernsehgerät oder an der Fernbedienung.
Wenn eine Meldung zum Überprüfen des
Antennenanschlusses erscheint
Es wurden keine digitalen oder analogen Kanäle
gefunden. Überprüfen Sie alle
Antennenanschlüsse, und starten Sie mit erneut
die automatische Senderspeicherung.
8 Wenn das Menü „Programme sortieren“
auf dem Bildschirm erscheint, folgen Sie
den Schritten unter „Programme ordnen“
auf Seite 35.
Wenn Sie die Reihenfolge, in der die analogen
Kanäle im Fernsehgerät gespeichert wurden, nicht
ändern wollen, fahren Sie mit dem nächsten
Schritt fort.
9 Drücken Sie MENU, um den Vorgang zu
beenden.
Am Fernsehgerät sind nun alle verfügbaren
Kanäle eingestellt.
Automatisches Speichern von
Sendern im Fernsehgerät
7
DE
Einrichtung
~
Wenn ein digitaler Sendekanal nicht empfangen werden
kann, oder wenn Sie in Schritt 4 (Seite 6) eine Region
wählen, in der keine digitalen Sendungen ausgestrahlt
werden, muss die Uhrzeit nach der Durchführung von Schritt
9 eingestellt werden.
So stimmen Sie das Fernsehgerät für
digitalen Kabelanschluss ab
1 Drücken Sie F/f zur Wahl von
„Suchlaufart“, und drücken Sie dann .
2 Drücken Sie F/f zur Wahl von
„Schnellsuchlauf“ oder „Vollständiger
Suchlauf“, und drücken Sie dann .
„Schnellsuchlauf“: Die Kanäle werden gemäß
der im Sendesignal enthaltenen Information des
Kabelanbieters eingestellt. Die empfohlene
Einstellung für „Frequenz“, „Netzwerk-ID“ und
„Symbolrate“ ist „Auto“, es sei denn, Ihr
Kabelanbieter hat spezielle Werte für die
Benutzung geliefert. „Schnellsuchlauf“ wird für
schnelle Abstimmung empfohlen, wenn diese
Funktion von Ihrem Kabelanbieter unterstützt
wird.
„Vollständiger Suchlauf“: Alle verfügbaren
Kanäle werden eingestellt und gespeichert. Dieser
Vorgang kann einige Zeit in Anspruch nehmen.
Diese Option wird empfohlen, wenn
„Schnellsuchlauf“ nicht von Ihrem Kabelanbieter
unterstützt wird.
Weitere Informationen über unterstützte
Kabelanbieter finden Sie auf der Support-
Website:
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC
3 Drücken Sie G/g/f zur Wahl von „Start“.
Das Fernsehgerät beginnt mit der Kanalsuche.
Drücken Sie keine Tasten am Fernsehgerät oder
an der Fernbedienung.
~
Manche Kabelanbieter unterstützen „Schnellsuchlauf“ nicht.
Falls mit „Schnellsuchlauf“ keine Kanäle erfasst werden,
führen Sie einen „Vollständiger Suchlauf“ durch.
Lösen des Tischständers
vom Fernsehgerät
~
Entfernen Sie den Tischständer nur, wenn Sie das
Fernsehgerät an der Wand montieren wollen.
8
DE
Sicherheitsinformationen
Installation/Einstellung
Installieren und benutzen Sie das Fernsehgerät unter
Berücksichtigung der unten angegebenen
Anweisungen, um alle Risiken wie Feuer,
Elektroschock oder Beschädigungen und /oder
Verletzungen zu vermeiden.
Installation
Das Fernsehgerät sollte neben einer frei zugänglichen
Netzsteckdose installiert werden.
Stellen Sie das Fernsehgerät auf eine stabile, ebene
Fläche.
Wandeinbauten sollten nur von qualifiziertem
Fachpersonal ausgeführt werden.
Aus Sicherheitsgründen wird dringend empfohlen,
ausschließlich Sony Zubehörteile zu verwenden,
inklusive:
Wandmontagehalterung SU-WL500
Transport
Vor dem Transport des
Fernsehgeräts ziehen Sie bitte alle
Kabel aus dem Gerät.
Zum Transport eines großen
Fernsehgeräts sind zwei oder drei
Personen nötig.
Wenn Sie das Fernsehgerät von
Hand transportieren, halten Sie es
bitte wie rechts dargestellt.
Wenn Sie das Fernsehgerät anheben
oder transportieren, halten Sie
dieses fest an der Unterkante. Üben
Sie auf den LCD-Bildschirm keinen
Druck aus.
Setzen Sie das Fernsehgerät beim Transport weder
Stössen noch starken Erschütterungen aus.
Wenn Sie das Fernsehgerät für Reparaturen oder bei
einem Umzug transportieren müssen, verpacken Sie es
bitte mithilfe der Originalverpackungsmaterialien im
Originalkarton.
Luftzirkulation
Decken Sie nie die Lüftungsöffnungen ab und stecken Sie
nichts in das Gehäuse.
Lassen Sie ausreichend Platz um das Fernsehgerät (siehe
Abbildung).
Es wird dringend empfohlen, die offizielle Sony
Wandmontagehalterung zu verwenden, um eine
ausreichende Luftzirkulation zu gewährleisten.
Installation an der Wand
Aufstellung auf dem Standfuß
Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten und
Staub,-oder Schmutzablagerungen zu vermeiden:
Stellen Sie das Fernsehgerät weder flach, noch auf dem
Kopf stehend, falsch herum oder seitwärts geneigt auf.
Stellen Sie das Fernsehgerät weder auf einem Regal,
einem Teppich, einem Bett oder in einem Schrank auf.
Decken Sie das Fernsehgerät nicht mit Decken oder
Vorhängen ab und legen Sie keine Gegenstände wie
Zeitungen usw. darauf.
Installieren Sie das Fernsehgerät nicht wie auf der
Abbildung gezeigt.
Netzkabel
Um alle Risiken wie Feuer, Elektroschock oder
Beschädigungen und /oder Verletzungen
auszuschliessen, sollten Sie das Netzkabel und den
Stecker wie hier angegeben handhaben:
Schliessen Sie das Fernsehgerät mit einem Schuko-
Stecker an einer Schuko-Steckdose an.
Verwenden Sie ausschließlich Originalnetzkabel von
Sony und keinem anderen Hersteller.
Stecken Sie den Stecker ganz in die Netzsteckdose.
Dieses Fernsehgerät ist außchließlich für den Betrieb an
220-240 V Wechselstrom ausgelegt.
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Lassen Sie mindestens so viel Platz um das
Gerät.
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
Lassen Sie mindestens so viel Platz um das Gerät.
Die Luftzirkulation wird unterbunden.
Wand
Wand
9
DE
Trennen Sie das Gerät zu Ihrer eigenen Sicherheit
unbedingt vom Netzstrom, wenn Sie Kabel an dem
Gerät anschließen und stolpern Sie nicht über die
Kabel.
Trennen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose,
bevor Sie das Fernsehgerät reparieren oder
transportieren.
Halten Sie das Netzkabel von Wärmequellen fern.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und
reinigen Sie ihn regelmäßig. Wenn der Stecker
verstaubt ist und sich Feuchtigkeit ablagert, kann die
Isolierung leiden und es besteht Feuergefahr.
Anmerkungen
Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel nicht mit
anderen Geräten.
Klemmen, biegen oder verdrehen Sie das Netzkabel nicht
übermäßig. Die blanken Adern im Inneren des Kabels
könnten freiliegen oder brechen.
Nehmen Sie am Netzkabel keine Veränderungen vor.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das
Netzkabel.
Ziehen Sie nicht am Kabel, selbst wenn Sie das Netzkabel
aus der Steckdose herausziehen.
Achten Sie darauf, nicht zu viele andere Geräte an
dieselbe Netzsteckdose anzuschließen.
Verwenden Sie eine Netzsteckdose, in der der Stecker fest
sitzt.
Verbotene Nutzung
Installieren Sie das Fernsehgerät weder an Standorten,
in Umgebungen noch in Situationen wie den hier
aufgeführten, da dies zu Fehlfunktionen des
Fernsehgeräts und Feuer, Elektroschock,
Beschädigungen und/oder Verletzungen führen kann.
Standort:
Im Freien (in direktem Sonnenlicht), am Meer, auf einem
Schiff oder Boot, im Innern eines Fahrzeugs, in
medizinischen Einrichtungen, neben brennbaren Objekten
(Kerzen etc.).
Umgebung:
An heißen, feuchten oder übermäßig staubigen Orten, an
denen Insekten in das Gerät eindringen und an denen es
mechanischen Erschütterungen ausgesetzt ist. An instabilen
Standorten, sowie in der Nähe von Wasser, Regen,
Feuchtigkeit oder Rauch.
Situation:
Nicht mit nassen Händen, ohne Gehäuse oder mit anderem
als vom Hersteller empfohlenen Zubehör benutzen. Trennen
Sie das Fernsehgerät bei Gewitter von der Netzsteckdose
und der Antenne.
Bruchstücke:
Werfen Sie nichts gegen das Fernsehgerät. Das Glas des
Bildschirms könnte durch den Aufprall zerbrechen und
schwere Verletzungen verursachen.
Falls die Oberfläche des Fernsehgeräts zerspringt, ziehen
Sie zuerst das Netzkabel aus der Steckdose, bevor sie das
Gerät berühren. Andernfalls besteht die Gefahr eines
elektrischen Schlages.
Wenn das Gerät nicht benutzt wird
Zum Schutz der Umwelt und aus Sicherheitsgründen
empfiehlt es sich, das Fernsehgerät vom Stromnetz zu
trennen, wenn es mehrere Tage nicht benutzt wird.
Da das Fernsehgerät auch in ausgeschaltetem Zustand mit
dem Stromnetz verbunden ist, wenn es nur ausgeschaltet
wurde, muss der Stecker aus der Netzsteckdose gezogen
werden, um das Fernsehgerät vollkommen auszuschalten.
Bei einigen Fernsehgeräten gibt es jedoch möglicherweise
Funktionen, für die das Fernsehgerät in den
Bereitschaftsmodus geschaltet sein muss.
Kinder
Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht auf das Fernsehgerät
klettern.
Bewahren Sie kleine Zubehörteile außerhalb der
Reichweite von Kindern auf, damit diese nicht
irrtümlicherweise verschluckt werden.
Falls folgende Probleme auftreten...
Schalten Sie das Fernsehgerät sofort aus und ziehen
Sie den Netzstecker aus der Steckdose, sobald eines
der folgenden Probleme auftritt.
Wenden Sie sich an Ihren Händler oder das Sony
Kundendienstzentrum, um es von qualifiziertem
Fachpersonal überprüfen zu lassen.
Wenn:
Das Netzkabel beschädigt ist.
Der Stecker nicht fest in der Netzsteckdose sitzt.
Das Fernsehgerät durch Fallen, Stoßen oder einen
geworfenen Gegenstand beschädigt ist.
Flüssigkeit oder Fremdkörper durch die Öffnungen in
das Fernsehgerät gelangen.
10
DE
Sicherheitsmaßnahmen
Fernsehen
Schauen Sie bei gemäßigter Beleuchtung fern. Durch
falsche Beleuchtung oder langes Fernsehen werden die
Augen belastet.
Stellen Sie beim Verwenden von Kopfhörern die
Lautstärke moderat ein. Andernfalls kann es zu
Gehörschäden kommen.
LCD-Bildschirm
Obwohl bei der Herstellung des LCD-Bildschirms mit
hochpräziser Technologie gearbeitet wird und der
Bildschirm 99,99% und mehr effektive Pixel besitzt, ist es
möglich, dass dauerhaft einige schwarze oder leuchtende
Punkte (rot, grün oder blau) sichtbar sind. Es handelt sich
dabei um eine strukturelle Eigenschaft von LCD-
Bildschirmen und nicht um eine Fehlfunktion.
Stoßen Sie nicht gegen den Filter an der Vorderseite,
zerkratzen Sie ihn nicht und stellen Sie nichts auf dieses
Fernsehgerät. Das Bild kann ungleichmäßig werden und
der LCD-Bildschirm kann beschädigt werden.
Wenn dieses Fernsehgerät an einem kalten Ort verwendet
wird, kommt es möglicherweise zu Schmierstreifen im
Bild oder das Bild wird dunkel. Dabei handelt es sich nicht
um ein Versagen. Diese Effekte verschwinden, wenn die
Temperatur steigt.
Wenn Standbilder längere Zeit angezeigt werden, kann es
zu Doppelbildern kommen. Dieser Effekt verschwindet in
der Regel nach einigen Augenblicken.
Bildschirm und Gehäuse erwärmen sich, wenn das
Fernsehgerät in Betrieb ist. Dies ist keine Fehlfunktion.
Der LCD-Bildschirm enthält eine kleine Menge
Flüssigkristalle und Quecksilber. Die Leuchtstoffröhren,
die in diesem Fernsehgerät verwendet werden, enthalten
auch Quecksilber. Befolgen Sie bei der Entsorgung die bei
Ihnen geltenden Entsorgungsrichtlinien.
Pflegen und Reinigen der Bildschirmoberfläche bzw.
des Gehäuses des Fernsehgeräts.
Trennen Sie das Netzkabel unbedingt von der
Netzsteckdose, bevor Sie das Gerät reinigen.
Um Materialschäden oder Schäden an der
Bildschirmbeschichtung zu vermeiden, beachten Sie bitte
folgende Vorsichtsmaßnahmen.
Entfernen Sie Staub vorsichtig mit einem weichen Tuch
von der Bildschirmoberfläche bzw. dem Gehäuse. Bei
stärkerer Verschmutzung feuchten Sie ein weiches Tuch
leicht mit einer milden Reinigungslösung an und wischen
dann über den Bildschirm.
Verwenden Sie keine Scheuerschwämme, keine
alkalischen/säurehaltigen Reinigungsmittel, kein
Scheuerpulver oder flüchtigen Lösungsmittel wie
Alkohol, Benzin, Verdünnung oder Insektizide. Wenn Sie
solche Mittel verwenden oder das Gerät längere Zeit mit
Gummi- oder Vinylmaterialien in Berührung kommt,
kann es zu Schäden an der Bildschirm- oder der
Gehäuseoberfläche kommen.
Wenn Sie den Winkel des Fernsehgeräts einstellen,
bewegen Sie das Fernsehgerät mit Vorsicht, damit es nicht
verrutscht oder vom Ständer fällt.
Sonderzubehör
Halten Sie Zusatzteile oder Geräte mit elektromagnetischer
Strahlung von dem Fernsehgerät fern. Andernfalls können
Bild- und/oder Tonstörungen auftreten.
11
DE
Übersicht über die Fernbedienung
z
Die Zifferntaste 5 und die Tasten
PROG + und A/B sind mit einem
Tastpunkt versehen. Verwenden Sie
die Tastpunkte als Anhaltspunkt beim
Bedienen des Fernsehgeräts.
Wenn Sie das Fernsehgerät
ausschalten, wird der Theater-Modus
ebenfalls ausgeschaltet.
1 "/1 – TV-Bereitschaft
Schaltet das Fernsehgerät ein und aus (im Bereitschaftsmodus).
2 A/B – Zweiton (Seite 28)
3 Farbige Tasten (Seite 14, 16, 18)
4 / – Eingangswahl / Anhalten von Videotext
Im TV-Modus (Seite 22): Zum Auswählen des Eingangssignals von
Geräten, die an die Fernsehbuchsen angeschlossen sind.
Im Videotextmodus (Seite 14): Die aktuelle Seite wird gehalten.
5 F/f/G/g/ (Seite 13, 24)
6 TOOLS (Seite 14, 22)
Ermöglicht Ihnen den Zugriff auf verschiedene Wiedergabeoptionen und die
Änderung/Durchführung von Einstellungen entsprechend der Signalquelle
und dem Bildschirmformat.
7 MENU (Seite 24)
8 THEATRE
Sie können den Theater-Modus ein- oder ausschalten. Wenn Sie den
Theater-Modus einschalten, werden optimale Audioausgabe (wenn das
Fernsehgerät über ein HDMI-Kabel mit einer Audioanlage verbunden ist)
und Bildqualität für Inhalte auf Filmbasis automatisch eingestellt.
9 Zifferntasten
Im TV-Modus: Die Tasten dienen der Kanalwahl. Geben Sie für
Kanalnummer 10 und höher die zweite und dritte Ziffer in kurzer Folge
ein.
Im Videotextmodus: Zum Eingeben der dreistelligen Nummer, mit der die
Seite ausgewählt wird.
0 – Vorheriger Kanal
Zurückschalten zum vorher (mehr als fünf Sekunden) angezeigten Kanal.
qa PROG +/-/ /
Im TV-Modus (Seite 13): Zum Auswählen des nächsten (+) oder
vorherigen (-) Kanals.
Im Videotextmodus (Seite 14): Zum Auswählen der nächsten ( ) oder
vorherigen ( ) Seite.
qs % – Stummschalten (Seite 13, 22)
qd 2 +/- – Lautstärke (Seite 22)
qf / Videotext (Seite 14)
qg DIGITAL – Digitalmodus (Seite 13)
qh ANALOG – Analogmodus (Seite 13)
qj RETURN /
Schaltet auf die vorhergehende Seite eines angezeigten Menüs zurück.
qk – EPG (Digitaler elektronischer Programmführer) (Seite 16)
ql – Standbild (Seite 13)
Dient zum Einfrieren des Fernsehbilds.
w; – Bildschirmmodus (Seite 14)
wa / – Info / Anzeigen von verborgenem Text
Im Digitalmodus: Zeigt kurze Details des momentan wiedergegebenen
Programms an.
Im Analogmodus: Zeigt Informationen, wie z. B. die aktuelle
Kanalnummer und das Bildschirmformat, an.
Im Videotextmodus (Seite 14): Die Taste dient der Anzeige verborgener
Informationen (z.B. Antworten einer Quiz-Sendung).
12
DE
Übersicht über die Bedienelemente und Anzeigen
am Fernsehgerät
1 (Seite 24)
2 / Eingangswahl / OK
Im TV-Modus (Seite 22): Zum Auswählen des
Eingangssignals von Geräten, die an die
Fernsehbuchsen angeschlossen sind.
Im TV-Menü: Dient zum Auswählen eines Menüs
oder einer Option und zum Bestätigen der
Einstellung.
3 2 +/-/ /
Im TV-Modus: Zum Erhöhen (+) bzw. Verringern
(-) der Lautstärke.
Im TV-Menü: Zum Anfahren der Optionen nach
rechts ( ) bzw. links ( ).
4 PROG +/-/ /
Im TV-Modus: Zum Auswählen des nächsten (+)
oder vorherigen (-) Kanals.
Im TV-Menü: Zum Anfahren der Optionen nach
oben ( ) bzw. unten ( ).
5 1 – Netzschalter
Zum Ein- und Ausschalten des Fernsehgeräts.
~
Um das Fernsehgerät vollkommen auszuschalten, den
Stecker aus dem Stromnetz ziehen.
6 Lichtsensor (Seite 33)
7 – Bildabschaltung / Timeranzeige
Leuchtet in Grün auf, wenn das Bild abgeschaltet
wird (Seite 33).
Leuchtet in Orange auf, wenn der Timer aktiviert
ist (Seite 32).
8 1 – Bereitschaft
Leuchtet rot auf, wenn sich das Fernsehgerät im
Bereitschaftsmodus befindet.
9 " – Netz- / Timer REC-Programmanzeige
Leuchtet beim Einschalten des Fernsehgeräts in
Grün auf.
Leuchtet in Orange auf, wenn Timeraufnahme
aktiviert wird (Seite 16).
Leuchtet während der Timeraufnahme in Rot auf.
0 Fernbedienungssensor
Empfängt IR-Signale von der Fernbedienung.
Verdecken Sie den Sensor nicht, weil dadurch
seine Funktion beeinträchtigt wird.
~
Vergewissern Sie sich, dass das Fernsehgerät vollständig
ausgeschaltet ist, bevor Sie das Netzkabel abziehen. Das
Abziehen des Netzkabels bei noch eingeschaltetem
Fernsehgerät kann dazu führen, dass die Anzeige erleuchtet
bleibt oder eine Funktionsstörung im Fernsehgerät auftritt.
13
DE
Fernsehen
Fernsehen
1 Drücken Sie 1 an der Oberseite des
Fernsehgeräts, um das Fernsehgerät
einzuschalten.
Wenn sich das Fernsehgerät im
Bereitschaftsmodus befindet (die Lampe 1
(Bereitschaft) an der Frontplatte des
Fernsehgeräts leuchtet rot), drücken Sie "/1 an
der Fernbedienung, um das Fernsehgerät
einzuschalten.
2 Drücken Sie DIGITAL oder ANALOG, um
auf den Digitalmodus bzw. den
Analogmodus umzuschalten.
Die verfügbaren Kanäle hängen vom gewählten
Modus ab.
3 Wählen Sie mit den Zifferntasten oder
PROG +/- einen Fernsehkanal aus.
Um die Kanalnummer 10 und höher mit den
Zifferntasten zu wählen, geben Sie die zweite und
dritte Ziffer in kurzer Folge ein.
Um einen digitalen Kanal mithilfe des
elektronischen Programmführers (EPG)
auszuwählen, siehe Seite 16.
Im Digitalmodus
Ein Informationsbanner erscheint kurz. Die
folgenden Symbole können auf dem Banner
angezeigt werden.
: Radiodienst
: Verschlüsselungs-/Abonnementdienst
: Mehrere Dialogsprachen verfügbar
: Untertitel verfügbar
: Untertitel für Hörgeschädigte verfügbar
: Empfohlenes Mindestalter für aktuelles
Programm (von 4 bis 18 Jahren)
: Kindersicherung
c (in Rot):
Aktuelles Programm wird aufgenommen
Weitere Funktionen
Fernsehen
2
2
3
3
Funktion Drücken Sie
Bild einfrieren
(Standbild)
.
Drücken Sie die Taste einmal,
um das kleine Bildfenster zu
entfernen, und dann noch einmal,
um auf den normalen TV-Modus
zurückzuschalten.
~
Diese Funktion ist für eine PC-
Eingangsquelle nicht verfügbar.
Aufrufen der
Programmindex
tabelle (nur im
Analogmodus)
.
Um einen analogen Kanal
auszuwählen, drücken Sie
F/f,
dann .
Aufrufen der Digital-
Favoriten (nur im
Digitalmodus)
.
Einzelheiten auf Seite 18.
Stummschalten des
Tons
%.
Drücken Sie die Taste erneut, um
den Ton wiederherzustellen.
Einschalten des
Fernsehgerätes ohne
Ton aus dem
Bereitschaftsmodus
%.
Fortsetzung
14
DE
So rufen Sie Videotext auf
Drücken Sie /. Mit jedem Tastendruck auf /
wechselt die Anzeige zyklisch wie folgt:
Text t Text über dem TV-Bild (Mischmodus) t
Kein Text (Textdienst beenden)
Zum Auswählen einer Seite drücken Sie die
Zifferntasten oder / .
Zum Anhalten einer Seite drücken Sie / .
Zum Anzeigen von verborgenen Informationen
drücken Sie / .
z
Wenn vier farbige Optionen unten auf der Videotextseite zu
sehen sind, steht Fastext zur Verfügung. Mit Fastext können
Sie schnell und einfach auf Seiten zugreifen. Drücken Sie die
entsprechende farbige Taste, um die Seite aufzurufen.
So passen Sie das Bildschirmformat
manuell der Sendung an
Drücken Sie mehrmals zur Wahl des gewünschten
Bildschirmformats.
* Teile des Bildes werden oben und unten möglicherweise
abgeschnitten.
~
Sie können nicht „4:3“ oder „14:9“ für HD-
Signalquellenbilder wählen.
Diese Funktion kann nicht verwendet werden, während
das Digitalbanner angezeigt wird.
Manche Zeichen und/oder Buchstaben am oberen und
unteren Bildrand sind im Modus „Smart“ eventuell nicht
sichtbar. In solch einem Fall können Sie die Zeichen
sichtbar machen, indem Sie „V. Amplitude“ im Me
„Bildschirm einstellen“ wählen und die vertikale Größe
einstellen.
z
Wenn „Auto Format“ auf „Ein“ gesetzt wird, wählt das
Fernsehgerät automatisch den optimalen Modus für die
Sendung (Seite 29).
Sie können die Bildlage einstellen, wenn Sie „Smart“
(50 Hz), „Zoom“ oder „14:9“ wählen. Drücken Sie
F/f,
um das Bild nach oben oder unten zu verschieben (z. B.
um Untertitel zu lesen) (außer 720p und 1080i).
Wählen Sie „Smart“ oder „Zoom“ zur Anpassung an
Bilder von 720p- oder 1080i-Signalquellen mit
abgeschnittenen Randbereichen.
Verwendung des Menüs „Tools“
Drücken Sie TOOLS, um während der Wiedergabe
eines Fernsehprogramms die folgenden Optionen
anzuzeigen.
Smart*
Herkömmliche 4:3-
Sendungen werden mit
einem Breitbildeffekt
angezeigt. Das Bild im
4:3-Format wird
bildschirmfüllend
gedehnt.
4:3
Herkömmliche 4:3-
Sendungen (also keine
Breitbildsendungen)
werden mit den
richtigen Proportionen
angezeigt.
Wide
Breitbildsendungen
(16:9) werden mit den
richtigen Proportionen
angezeigt.
Zoom*
Kinofilme (Letter-Box-
Format) werden mit
den richtigen
Proportionen
angezeigt.
14:9*
14:9-Sendungen
werden mit den
richtigen Proportionen
angezeigt. Als Resultat
erscheinen schwarze
Balken auf dem
Bildschirm.
Optionen Beschreibung
Schließen Schließt das Menü „Tools“.
Bild-Modus Siehe Seite 25.
Ton-Modus Siehe Seite 27.
Bewegtbild-
Optimierung
Siehe Seite 30.
Lautsprecher Siehe Seite 31.
Audio-Sprache (nur im
Digitalmodus)
Siehe Seite 39.
Untertitel Einstellung
(nur im Digitalmodus)
Siehe Seite 39.
KH Lautst. Dient der Einstellung der
Kopfhörerlautstärke.
Abschalttimer Siehe Seite 32.
Energie sparen Siehe Seite 33.
15
DE
Fernsehen
Uhr automatisch stellen
(nur im Analogmodus)
Ermöglicht das Umschalten
auf den Digitalmodus, um die
Uhrzeit zu erhalten.
Systeminfo (nur im
Digitalmodus)
Dient der Anzeige des
Systeminformations-
Bildschirms.
Optionen Beschreibung
16
DE
Benutzung des digitalen elektronischen
Programmführers (EPG) *
1 Drücken Sie im Digitalmodus.
2 Führen Sie den gewünschten
Bedienungsvorgang gemäß der
nachstehenden Tabelle oder der
Bildschirmanzeige durch.
* Diese Funktion ist in manchen Ländern/Regionen eventuell nicht verfügbar.
Digitaler elektronischer Programmführer (EPG)
Funktion Vorgehen
Programm ansehen Wählen Sie das Programm mit F/f aus, und drücken Sie dann .
Ausschalten des EPG Drücken Sie .
Sortieren der Programminformationen
nach Kategorie
– Kategorieliste
1 Drücken Sie die blaue Taste.
2 Wählen Sie die gewünschte Kategorie mit
F/f/G/g aus, und
drücken Sie dann .
Die folgenden Kategorien sind verfügbar:
„Alle Kategorien“: Enthält alle verfügbaren Kanäle.
Kategoriename (z.B. „Nachrichten“): Enthält alle Kanäle, die der
gewählten Kategorie entsprechen.
Einstellen des aufzunehmenden
Programms
– Timer Aufnahme
1 Wählen Sie das zukünftige Programm, das Sie aufnehmen
wollen, mit
F/f/G/g aus, und drücken Sie dann / .
2 Drücken Sie
F/f zur Wahl von „Timer Aufnahme“.
3 Drücken Sie , um den Timer des Fernsehgerätes und Ihres
Videorecorders zu aktivieren.
Ein rotes Symbol c erscheint bei der Information des betreffenden
Programms. Die Anzeige an der Frontplatte des Fernsehgeräts leuchtet
in Orange auf.
z
Um das aktuelle Programm aufzunehmen, drücken Sie / .
Einstellen eines Programms auf
automatische Anzeige bei
Programmstart
– Erinnerung
1 Wählen Sie das zukünftige Programm, das Sie anzeigen
wollen, mit
F/f/G/g aus, und drücken Sie dann / .
2 Drücken Sie
F/f zur Wahl von „Erinnerung“, und drücken Sie
dann .
Das Symbol c erscheint bei der Information des betreffenden Programms.
Die Anzeige an der Frontplatte des Fernsehgeräts leuchtet in Orange auf.
~
Wenn Sie das Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus versetzen, schaltet es
sich kurz vor dem Programmstart automatisch ein.
17
DE
Fernsehen
~
Am Fernsehgerät kann VCR-Timeraufnahme nur für SmartLink-kompatible Videorecorder eingestellt werden. Wenn Ihr
Videorecorder nicht SmartLink-kompatibel ist, erscheint eine Meldung, die Sie auffordert, den Timer Ihres Videorecorders
einzustellen.
Nachdem die Aufnahme begonnen hat, können Sie Ihr Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus schalten. Wenn Sie Ihr
Fernsehgerät jedoch ganz ausschalten, wird die Aufnahme möglicherweise abgebrochen.
Falls eine Altersgrenze für Programme gewählt worden ist, erscheint eine Meldung mit der Aufforderung zur Eingabe des PIN-
Codes auf dem Bildschirm. Einzelheiten dazu unter siehe „Kindersicherung“ auf Seite 39.
Einstellen von Uhrzeit und Datum eines
aufzunehmenden Programms
– Man. Timer Aufnahme
1 Drücken Sie / .
2 Drücken Sie
F/f zur Wahl von „Man. Timer Aufnahme“, und
drücken Sie dann .
3 Wählen Sie das Datum mit
F/f aus, und drücken Sie dann g.
4 Stellen Sie die Start- und Stoppzeit auf die gleiche Weise wie in
Schritt 3 ein.
5 Wählen Sie das Programm mit
F/f aus, und drücken Sie dann
.
6 Drücken Sie , um den Timer des Fernsehgerätes und Ihres
Videorecorders zu aktivieren.
Ein rotes Symbol c erscheint bei der Information des betreffenden
Programms. Die Anzeige an der Frontplatte des Fernsehgeräts leuchtet
in Orange auf.
z
Um das aktuelle Programm aufzunehmen, drücken Sie / .
Annullieren einer Aufnahme/Erinnerung
– Timer-Liste
1 Drücken Sie / .
2 Drücken Sie
F/f zur Wahl von „Timer-Liste“, und drücken Sie
dann .
3 Wählen Sie das zu annullierende Programm mit F/f aus, und
drücken Sie dann .
4 Drücken Sie
F/f zur Wahl von „Timer abbrechen“, und drücken
Sie dann .
Es erscheint eine Anzeige zur Bestätigung, dass Sie das Programm
annullieren wollen.
5 Drücken Sie G/g zur Wahl von „Ja“, und drücken Sie dann
zur Bestätigung.
Funktion Vorgehen
18
DE
Benutzung der digitalen Favoritenliste *
Die Favoriten-Funktion gestattet es Ihnen, bis zu vier
Listen Ihrer bevorzugten Programme anzugeben.
1 Drücken Sie MENU.
2 Drücken Sie F/f zur Wahl von „Digitale
Favoriten“, und drücken Sie dann .
3 Führen Sie den gewünschten
Bedienungsvorgang gemäß der
nachstehenden Tabelle oder der
Bildschirmanzeige durch.
z
Bis zu 999 Kanäle können in der Favoritenliste gespeichert
werden.
Digitalen Favoritenliste
* Diese Funktion ist in manchen Ländern/Regionen
eventuell nicht verfügbar.
Funktion Vorgehen
Erstmaliges Erstellen Ihrer Favoritenliste
1 Drücken Sie , um die Option „Ja“ auszuwählen.
2 Drücken Sie die gelbe Taste, um die Favoritenliste
auszuwählen.
3 Wählen Sie den hinzuzufügenden Kanal mit
F/f aus, und
drücken Sie dann .
Kanäle, die in der Favoritenliste gespeichert sind, werden durch das
Symbol gekennzeichnet.
Wiedergeben eines Kanals
1 Drücken Sie die gelbe Taste, um durch Ihre Favoritenlisten zu
navigieren.
2 Drücken Sie , während Sie einen Kanal auswählen.
Ausschalten der Favoritenliste Drücken Sie RETURN.
Hinzufügen oder Löschen von Kanälen
in der gegenwärtig bearbeiteten
Favoritenliste
1 Drücken Sie die blaue Taste.
2 Drücken Sie die gelbe Taste, um die zu bearbeitende
Favoritenliste auszuwählen.
3 Wählen Sie den hinzuzufügenden oder zu entfernenden Kanal
mit
F/f aus, und drücken Sie dann .
Löschen aller Kanäle in der
gegenwärtigen Favoritenliste
1 Drücken Sie die blaue Taste.
2 Drücken Sie die gelbe Taste, um die zu bearbeitende
Favoritenliste auszuwählen.
3 Drücken Sie die blaue Taste.
4 Drücken Sie
G/g zur Wahl von „Ja“, und drücken Sie dann
zur Bestätigung.
19
DE
Verwendung von Zusatzgeräten
Anschließen von Zusatzgeräten
Sie können viele unterschiedliche Geräte zusätzlich an das Fernsehgerät anschließen.
Verwendung von Zusatzgeräten
HDMI IN
7 6
Nur für Wartungszwecke
S-VHS/Hi8/
DVC-Camcorder
Kopfhörer
DVD-Player mit Komponentenausgang
Digitale Audio-
komponente (PCM)
HiFi-Stereoanlage
DVD-Recorder
Dekoder
Videorecorder
Videospielkonsole
DVD-Player
Dekoder
PC
PC (HDMI-Ausgang)
Blu-Ray-Disc-Player
Digitale Videokamera
Audiosystem
PC (HDMI-Ausgang)
Blu-Ray-Disc-Player
Digitale Videokamera
DVD-Player
Audiosystem
DVD-Player
CAM-Karte
20
DE
Buchsen Eingangssymbol
auf dem Bildschirm
Beschreibung
A HDMI IN 4 oder 5
J HDMI IN 7
AV4, AV5 oder
AV 7
Nehmen Sie den Anschluss an die Buchse HDMI IN 4, 5 oder 7
vor, wenn das Gerät eine HDMI-Buchse besitzt. Digitale
Video- und Audiosignale werden vom Gerät eingespeist.
Darüber hinaus wird die Kommunikation mit dem
angeschlossenen Gerät unterstützt, wenn ein HDMI-Control-
kompatibles Gerät verwendet wird. Richten Sie diese
Kommunikation gemäß den Angaben auf Seite 32 ein. Wenn
das Gerät eine DVI-Buchse besitzt, verbinden Sie die DVI-
Buchse über einen DVI-HDMI-Adapter (nicht mitgeliefert) mit
der Buchse HDMI IN 5, und die Audio-Ausgangsbuchsen des
Gerätes mit dem Audio-Eingang der Buchsen HDMI IN 5.
~
Die HDMI-Buchsen unterstützen nur die folgenden
Videoeingangssignale: 480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i,
1080p und 1080/24p.
Verwenden Sie nur ein HDMI-Kabel mit dem HDMI-Logo.
Wenn Sie eine Audioanlage mit HDMI-Buchse anschließen,
nehmen Sie unbedingt auch den Anschluss an die Buchse
DIGITAL OUT vor.
B PC / PC Anschluss an die Buchse PC / . Es wird empfohlen, ein
PC-Kabel mit Ferritringen zu benutzen.
C / 3 AV3 Anschluss an die Komponenten-Videobuchsen und
Audiobuchsen / 3.
D DIGITAL OUT
(OPTICAL)
Nehmen Sie den Anschluss mit einem optischen Audiokabel an
die Buchse DIGITAL OUT vor.
~
Je nach dem Modell erfolgt eventuell keine Tonausgabe von Super
Audio-CD und DVD-Audio.
E Nehmen Sie den Anschluss an die Audioausgangsbuchsen
vor, um den Ton des Fernsehgeräts auf einer Hi-Fi-
Audioanlage wiederzugeben.
F / 1 AV1 oder AV1 Anschluss an die Buchse SCART / 1. Wenn Sie einen
Decoder anschließen, wird das verschlüsselte Signal vom
Fernsehtuner in den Decoder eingespeist und dann vom
Decoder unverschlüsselt ausgegeben.
G / 2 AV2 oder AV2 Anschluss an die Buchse SCART / 2. SmartLink stellt
eine direkte Verbindung zwischen dem Fernsehgerät und einem
Videorecorder bzw. DVD-Recorder her.
H Kopfhörer Nehmen Sie den Anschluss an die Buchse i vor, wenn Sie den
Ton vom Fernsehgerät über Kopfhörer wiedergeben lassen
wollen.
I 6 oder 6,
und 6
AV6 oder AV6 Nehmen Sie den Anschluss an die S-Videobuchse 6 oder
die Composite-Videobuchse 6 und die Audiobuchsen 6
vor. Um Bildrauschen zu vermeiden, schließen Sie den
Camcorder nicht an die Videobuchse 6 und die S-
Videobuchse 6 gleichzeitig an. Schließen Sie Mono-
Geräte an die Buchse 6 L an.
21
DE
Verwendung von Zusatzgeräten
K CAM
(Conditional Access
Module)
Benutzung von Pay-TV-Diensten. Einzelheiten entnehmen Sie
bitte der Bedienungsanleitung Ihres CAM.
Um das CAM zu benutzen, entfernen Sie die Blindkarte vom
CAM-Schacht. Schalten Sie das Fernsehgerät aus, wenn Sie Ihr
CAM in den CAM-Schacht einführen. Wenn Sie das CAM
nicht benutzen, empfehlen wir, die Blindkarte einzuführen und
im CAM-Schacht zu belassen.
~
CAM wird in einigen Ländern/Regionen nicht unterstützt. Bitte
fragen Sie Ihren Vertragshändler.
Buchsen Eingangssymbol
auf dem Bildschirm
Beschreibung
22
DE
Bildwiedergabe von
angeschlossenen
Geräten
Schalten Sie das angeschlossene Gerät
ein, und führen Sie folgende Schritte aus.
Bei Geräten, die mit einem voll belegten 21-poligen
SCART-Kabel an die SCART-Buchsen angeschlossen
sind (Seite 19)
Starten Sie die Wiedergabe am angeschlossenen Gerät.
Das Bild vom angeschlossenen Gerät erscheint auf
dem Fernsehschirm.
Bei einem mit der automatischen Senderspeicherung
eingestellten Videorecorder (Seite 6)
Drücken Sie im Analogmodus PROG +/- oder die
Zifferntasten zur Wahl des Videokanals.
Bei anderen angeschlossenen Geräten (Seite 19)
Drücken Sie / , um die Liste der
angeschlossenen Geräte anzuzeigen. Wählen Sie mit
F/f die gewünschte Eingangsquelle aus, und drücken
Sie anschließend . (Der hervorgehobene Posten
wird ausgewählt, wenn nach dem Drücken von
F/f
2 Sekunden ohne Bedienung vergehen.)
Wenn die Eingangssignalquelle im Untermenü „AV-
Einstellungen“ des Menüs „Auslassen“ (Seite 31) auf
„AV-Einrichtung“ eingestellt wird, erscheint der
betreffende Eingang nicht in der Liste.
Weitere Funktionen
Verwendung des Menüs „Tools“
Drücken Sie TOOLS, um die folgenden Optionen
anzuzeigen, wenn Sie Bilder von einem
angeschlossenen Gerät wiedergeben.
So können Sie zwei Bilder gleichzeitig
sehen
– PAP (Bild und Bild)
Sie können zwei Bilder (externer Eingang und TV-
Programm) gleichzeitig auf dem Bildschirm anzeigen.
Schließen Sie das optionale Gerät an (Seite 19), und
vergewissern Sie sich, dass die Bilder des Gerätes auf
dem Bildschirm erscheinen (Seite 22).
Funktion Vorgehen
Zurückschalten auf
normalen TV-Modus
Drücken Sie DIGITAL oder
ANALOG.
Zugriff auf die
Eingangssignal-
Indextabelle (außer
TV-Modus)
Drücken Sie , um die
Eingangssignal-Indextabelle
aufzurufen. Um eine
Eingangssignalquelle
auszuwählen, drücken Sie erst
F/f, dann .
Ändern der Lautstärke
der angeschlossenen
HDMI-Control-
kompatiblen
Audioanlage
Drücken Sie
2 +/-.
Stummschalten der
angeschlossenen
HDMI-Control-
kompatiblen
Audioanlage
Drücken Sie
%.
Drücken Sie die Taste erneut,
um den Ton
wiederherzustellen.
Optionen Beschreibung
Schließen Schließt das Menü „Tools“.
Bild-Modus (außer
PC-Eingangsmodus)
Siehe Seite 25.
Displaymodus (nur
im PC-
Eingangsmodus)
Siehe Seite 25.
Ton-Modus Siehe Seite 27.
Bewegtbild-
Optimierung (außer
PC-Eingangsmodus)
Siehe Seite 30.
Lautsprecher Siehe Seite 31.
PAP (außer PC-
Eingangsmodus)
Siehe Seite 22.
PIP (nur im PC-
Eingangsmodus)
Siehe Seite 23.
Auto-Einstellung (nur
im PC-
Eingangsmodus)
Siehe Seite 34.
H. Position (nur im
PC-Eingangsmodus)
Siehe Seite 34.
V. Position (nur im
PC-Eingangsmodus)
Siehe Seite 34.
KH Lautst. Dient der Einstellung der
Kopfhörerlautstärke.
Abschalttimer (außer
PC-Eingangsmodus)
Siehe Seite 32.
Energie sparen Siehe Seite 33.
Uhr automatisch
stellen
Ermöglicht das Umschalten auf
den Digitalmodus, um die
Uhrzeit zu erhalten.
23
DE
Verwendung von Zusatzgeräten
~
Diese Funktion ist für eine PC-Eingangsquelle nicht
verfügbar.
Die Größe der Bilder kann nicht verändert werden.
Sie können kein analoges TV-Videobild im TV-
Programmfenster anzeigen, während Sie ein AV1, AV2
oder AV6-Videobild im Fenster des externen Eingangs
anzeigen.
1 Drücken Sie TOOLS, um das Menü Tools
anzuzeigen.
2 Drücken Sie F/f zur Wahl von „PAP“, und
drücken Sie dann .
Das Bild des angeschlossenen Gerätes wird links,
und das TV-Programm rechts angezeigt.
3 Drücken Sie die Zifferntasten oder
PROG +/-, um den TV-Kanal auszuwählen.
So schalten Sie auf den Einzelbildmodus zurück
Drücken Sie oder RETURN.
z
Das grün eingerahmte Bild ist hörbar. Durch Drücken von G/
g können Sie das Bild mit Ton umschalten.
So können Sie zwei Bilder gleichzeitig
sehen
– PIP (Bild in Bild)
Sie können zwei Bilder (PC-Eingang und TV-
Programm) gleichzeitig auf dem Bildschirm anzeigen.
Schließen Sie einen PC an (Seite 19), und
vergewissern Sie sich, dass das PC-Bild auf dem
Bildschirm erscheint.
~
Bilder mit einer höheren Auflösung als WXGA (1280 ×
768 Pixel) können nicht angezeigt werden.
„Energie sparen“ ist im PIP-Modus (Seite 34) nicht
verfügbar.
1 Drücken Sie TOOLS, um das Menü Tools
anzuzeigen.
2 Drücken Sie F/f zur Wahl von „PIP“, und
drücken Sie dann .
Das Bild des angeschlossenen PC wird im
Vollformat angezeigt, während das TV-
Programm in der rechten Ecke angezeigt wird.
Mit Hilfe von
F/f/G/g können Sie die Lage des
TV-Programmfensters verschieben.
3 Drücken Sie die Zifferntasten oder
PROG +/-, um den TV-Kanal auszuwählen.
So schalten Sie auf den Einzelbildmodus zurück
Drücken Sie RETURN.
z
Sie können das Bild mit Ton umschalten, indem Sie „Ton
tauschen“ im Menü „Extras“ wählen.
Verwendung von HDMI-
Control
Die HDMI-Control-Funktion erlaubt es Geräten, sich
mit Hilfe des von HDMI vorgeschriebenen Protokolls
HDMI CEC (Consumer Electronics Control)
gegenseitig zu steuern.
Sie können gekoppelte Steuervorgänge zwischen
HDMI-Control-kompatiblen Sony-Geräten, wie z. B.
einem Fernsehgerät, einem DVD-Recorder mit
Festplatte und einer Audioanlage, durchführen, indem
Sie die Geräte mit HDMI-Kabeln verbinden.
Achten Sie auf korrekte Verbindung und Einstellung
der kompatiblen Geräte, um die HDMI-Control-
Funktion zu benutzen.
So verbinden Sie HDMI-Control-kompatible
Geräte
Verbinden Sie das kompatible Gerät und das
Fernsehgerät mit einem HDMI-Kabel. Wenn Sie eine
Audioanlage anschließen, verwenden Sie neben dem
HDMI-Kabel auch ein optisches Audiokabel, um die
Buchse DIGITAL OUT (OPTICAL) des
Fernsehgerätes mit der Audioanlage zu verbinden.
Einzelheiten dazu unter Seite 19.
So führen Sie die HDMI-Control-
Einstellungen durch
HDMI-Control muss sowohl am Fernsehgerät als
auch am angeschlossenen Gerät eingestellt werden.
Siehe „HDMI-Grundeinstellungen“ auf Seite 32 für
die Einstellungen am Fernsehgerät. Einzelheiten zur
Einstellung entnehmen Sie bitte der
Bedienungsanleitung des angeschlossenen Geräts.
HDMI-Control-Funktionen
Das mit dem Fernsehgerät gekoppelte Gerät wird
ausgeschaltet.
Das mit dem angeschlossenen Gerät gekoppelte
Fernsehgerät wird eingeschaltet, und der Eingang
wird beim Starten der Wiedergabe automatisch auf
das Gerät umgeschaltet.
Wenn Sie eine angeschlossene Audioanlage bei
eingeschaltetem Fernsehgerät einschalten, wird der
Eingang auf den Ton von der Audioanlage
umgeschaltet.
Die Lautstärke wird eingestellt, und der Ton der
angeschlossenen Audioanlage wird
stummgeschaltet.
24
DE
Navigieren in den
Menüs
„MENU“ ermöglicht die Nutzung verschiedener
praktischer Funktionen dieses Fernsehgerätes. Sie
können bequem die Kanäle oder
Eingangssignalquellen auswählen und die
Einstellungen Ihres Fernsehgerätes ändern.
1 Drücken Sie MENU.
2 Drücken Sie F/f zur Wahl einer Option,
und drücken Sie dann .
Zum Beenden des Menüs drücken Sie MENU.
1 Digitale Favoriten*
Zeigt die Favoritenliste an (Seite 18).
2 Analog
Schaltet auf den zuletzt wiedergegebenen
Analogkanal zurück.
3 Digital*
Schaltet auf den zuletzt wiedergegebenen
Digitalkanal zurück.
4 Digitales EPG*
Zeigt den digitalen Elektronischen
Programmführer (EPG) an (Seite 16).
5 Externe Eingänge
Dient zur Wahl der an das Fernsehgerät
angeschlossenen Geräte.
Um den gewünschten externen Eingang
wiederzugeben, wählen Sie die
Eingangssignalquelle aus und drücken dann
.
Um einem externen Eingang einen Namen
zuzuweisen, wählen Sie „Bearb. AV Label“,
und lesen Sie dann die Angaben auf Seite 31.
Um eine Liste der angeschlossenen Geräte,
die HDMI-Control-kompatibel sind,
anzuzeigen, wählen Sie „HDMI-
Geräteauswahl“.
6 Einstellungen
Zeigt das Menü „Einstellungen“ an, auf dem die
meisten der erweiterten Einstellungen und
Justierungen vorgenommen werden.
1 Fahren Sie mit F/f das gewünschte
Menüsymbol an, und drücken Sie dann
.
2 Drücken Sie
F/f/G/g, um eine Option
auszuwählen oder eine Einstellung zu
ändern, und drücken Sie dann .
Für Einzelheiten über die Einstellungen, siehe
Seite 25 bis 40.
~
Die verfügbaren Optionen hängen von der
jeweiligen Situation ab. Nicht verfügbare Optionen
sind ausgegraut oder werden nicht angezeigt.
* Diese Funktion ist in manchen Ländern/Regionen
eventuell nicht verfügbar.
Verwendung der MENU-Funktionen
2
1
25
DE
Verwendung der MENU-Funktionen
Menü Bild
Die unten aufgeführten Optionen stehen im Menü
„Bild“ zur Auswahl. Um Optionen in „Einstellungen“
auszuwählen, siehe „Navigieren in den Menüs“
(Seite 24).
Eingangswahl
Damit wählen Sie, ob die im Menü „Bild“ durchgeführten Einstellungen auf alle
Eingänge oder nur den gegenwärtig wiedergegebenen Eingang angewendet werden.
„Alle“: Die Einstellungen werden auf alle Eingänge angewendet.
„Nur Video“: Die Einstellungen werden nur auf den gegenwärtigen Eingang
angewendet.
Bild-Modus
Dient zur Wahl des Bildmodus außer einer PC-Eingangssignalquelle.
„Brillant“: Für verbesserten Bildkontrast und Bildschärfe.
„Standard“: Für Standardbilder. Empfohlen für privaten Gebrauch.
„Kino“: Zum Ansehen filmgestützter Inhalte. Eignet sich am meisten zum Ansehen
in einer theaterähnlichen Umgebung. Diese Bildeinstellung wurde in
Zusammenarbeit mit Sony Pictures Entertainment zur originalgetreuen Wiedergabe
der Filme wie von den Filmproduzenten beabsichtigt entwickelt.
Displaymodus
Dient zur Wahl des Anzeigemodus für eine PC-Eingangssignalquelle.
„Video“: Für Videobilder.
„Text“: Für Text, Diagramme oder Tabellen.
Normwerte
Alle Einstellungen von „Bild“ außer „Eingangswahl“, „Bild-Modus“ und
„Displaymodus“ werden auf die Werksvorgaben zurückgesetzt.
Ht.Grd.Licht
Dient zum Einstellen der Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung.
Kontrast
Dient zum Erhöhen oder Verringern des Bildkontrastes.
Helligkeit
Dient zum Aufhellen oder Abdunkeln des Bilds.
Farbe
Dient zum Erhöhen oder Verringern der Farbintensität.
Fortsetzung
26
DE
Farbton
Dient zum Verstärken oder Abschwächen der Grün- und Rottöne.
~
„Farbton“ lässt sich nur bei NTSC-Farbsignalen einstellen (z. B. bei Videokassetten aus den
USA).
Farbtemperatur
Dient zum Einstellen der Weißdarstellung.
„Kalt“: Bei Weißtönen wird der Blauanteil erhöht.
„Neutral“: Normale Weißtöne.
„Warm 1“/„Warm 2“: Bei Weißtönen wird der Rotanteil erhöht. „Warm 2“ liefert
einen stärkeren Rotton als „Warm 1“.
z
„Warm 1“ und „Warm 2“ sind nicht verfügbar, wenn „Bild-Modus“ auf „Brillant“ gesetzt wird.
Bildschärfe
Dient zum Erhöhen oder Verringern der Konturenschärfe.
Dyn. NR
Zum Verringern von Bildstörungen (verrauschtes Bild) bei schwachen
Sendesignalen.
„Autom.“: Die Bildstörungen werden automatisch verringert (nur im
Analogmodus).
„Hoch“/„Mittel“/„Niedrig“: Die Rauschunterdrückung wird unterschiedlich stark
eingestellt.
„Aus“: Die Funktion „Dyn. NR“ wird abgeschaltet.
MPEG-Rauschunterd.
Reduziert Bildrauschen in Videos mit MPEG-Komprimierung.
Weiterführende
Einstellungen
Gestattet eine detailliertere Anpassung der Bildfunktion. Wenn Sie „Bild-Modus“
auf „Kino“ oder „Standard“ setzen, können Sie diese Einstellungen festlegen/
ändern.
„Normwerte“: Dient zur Rücksetzung aller erweiterten Einstellungen auf die
Werksvorgaben.
„Schwarzkorrektur“: Hebt schwarze Bereiche des Bilds für stärkeren Kontrast
hervor.
„Verb. Kontrastanhebung“: Stellt „Ht.Grd.Licht“ und „Kontrast“ unter
Beurteilung der Bildschirmhelligkeit automatisch auf die optimalen Werte ein.
Diese Einstellung ist für Szenen mit dunklen Bildern besonders effektiv. Sie erhöht
den Kontrastunterschied von Szenen mit dunkleren Bildern.
„Gamma“: Zum Einstellen der Balance zwischen hellen und dunklen
Bildbereichen.
„Weisskorrektur“: Hebt weiße Bildteile hervor.
„Farbbrillance“: Lässt Farben lebhafter erscheinen.
„Farbraum“: Ändert die Farbreproduktionsskala. „Weit“ reproduziert lebhafte
Farben, während „Normal“ die Standardfarben reproduziert.
27
DE
Verwendung der MENU-Funktionen
Menü Ton
Die unten aufgeführten Optionen stehen im Menü
„Ton“ zur Auswahl. Um Optionen in „Einstellungen“
auszuwählen, siehe „Navigieren in den Menüs“
(Seite 24).
Eingangswahl
Damit wählen Sie, ob die im Menü „Ton“ durchgeführten Einstellungen auf alle
Eingänge oder nur den gegenwärtig wiedergegebenen Eingang angewendet werden.
„Alle“: Die Einstellungen werden auf alle Eingänge angewendet.
„Nur Video“: Die Einstellungen werden nur auf den gegenwärtigen Eingang
angewendet.
Ton-Modus
„Dynamisch“: Betont Höhen und Bässe.
„Standard“: Für Standard-Ton. Empfohlen für privaten Gebrauch.
„Anwender“: Flacher Frequenzgang. Gestattet auch die Speicherung Ihrer
bevorzugten Einstellungen.
Normwerte
Alle Einstellungen von „Ton“ außer „Eingangswahl“, „Ton-Modus“, „Zweiton“,
i Lautsprecher Link“ und „i Zweiton“ werden auf die Werksvorgaben
zurückgesetzt.
Höhen
Dient zur Einstellung hochfrequenter Klänge.
Tiefen
Dient zur Einstellung niederfrequenter Klänge.
Balance
Reguliert die Balance zwischen dem linken und rechten Lautsprecher.
Autom.Lautst.
Zum Beibehalten eines konstanten Lautstärkepegels, auch wenn Lautstärkesprünge
auftreten (beispielsweise sind Werbespots in der Regel lauter als
Fernsehsendungen).
Lautstärkeversatz
Dient zum Einstellen des Lautstärkepegels des aktuellen Eingangs relativ zu anderen
Eingängen, wenn „Eingangswahl“ auf „Nur Video“ gesetzt wird.
Surround
„S-FORCE Front Surround“: Verfügbar für normale Stereo-Sendungen und
Surroundton von digitalen 5.1-Kanal-Sendungen sowie den vom angeschlossenen
Gerät eingegebenen Ton.
„Aus“: Der Surroundton von 5.1-Kanal- und anderen digitalen Sendungen wird zu
normalem Stereoton (2-Kanal) konvertiert und reproduziert. Der Originalton von
anderen Sendungen wird unverändert reproduziert.
Fortsetzung
28
DE
Klang-Verstärker
Verleiht dem Ton mehr Dynamik, indem Phaseneffekte in den Lautsprechern
ausgeglichen werden.
Zweiton
Zum Auswählen des Tons vom Lautsprecher bei einer Stereo- oder
Zweikanaltonsendung.
„Stereo“/„Mono“: Bei einer Stereosendung.
„A“/„B“/„Mono“: Bei Zweikanaltonsendungen wählen Sie „A“ für Tonkanal 1,
„B“ für Tonkanal 2 oder „Mono“ für einen Monokanal, falls verfügbar.
~
Wenn Sie ein an das Fernsehgerät angeschlossenes Gerät auswählen, setzen Sie die Option
„Zweiton“ auf „Stereo“, „A“ oder „B“. Wenn jedoch das an die HDMI-Buchse angeschlossene
externe Gerät gewählt wird, wird der Ton auf „Stereo“ fixiert.
i Lautsprecher Link
Schaltet die internen Lautsprecher des Fernsehgerätes aus bzw. ermöglicht eine
gleichzeitige Tonausgabe sowohl über das Fernsehgerät als auch über den
Kopfhörer.
„Ein“: Die Tonausgabe erfolgt nur über den Kopfhörer.
„Aus“: Die Tonausgabe erfolgt sowohl über das Fernsehgerät als auch über den
Kopfhörer.
i Zweiton
Dient zur Wahl des Kopfhörertons von einer Stereo- oder Zweikanalton-Sendung,
was von der Einstellung für „Zweiton“ abhängt.
29
DE
Verwendung der MENU-Funktionen
Menü Bildschirm einstellen
Die unten aufgeführten Optionen stehen im Menü
„Bildschirm einstellen“ zur Auswahl. Um Optionen in
„Einstellungen“ auszuwählen, siehe „Navigieren in
den Menüs“ (Seite 24).
Eingangswahl
Damit wählen Sie, ob die im Menü „Bildschirm einstellen“ durchgeführten
Einstellungen auf alle Eingänge oder nur den gegenwärtig wiedergegebenen
Eingang angewendet werden.
„Alle“: Die Einstellungen werden auf alle Eingänge angewendet.
„Nur Video“: Die Einstellungen werden nur auf den gegenwärtigen Eingang
angewendet.
Bildformat
Einzelheiten zum Bildschirmformat finden Sie unter „So passen Sie das
Bildschirmformat manuell der Sendung an“ auf Seite 14.
Auto Format
Zum automatischen Wechseln des Bildformats je nach Sendesignal. Wenn Sie Ihre
Einstellung beibehalten wollen, wählen Sie „Aus“.
z
Selbst wenn „Auto Format“ auf „Ein“ oder „Aus“ eingestellt ist, können Sie das
Bildschirmformat durch wiederholtes Drücken von jederzeit ändern.
4:3 Vorwahl
Dient zur Wahl des Standard-Bildschirmformats für 4:3-Sendungen.
„Smart“: Herkömmliche 4:3-Sendungen werden mit einem Breitbildeffekt
angezeigt.
„4:3“: Zeigt konventionelle 4:3-Sendungen in den korrekten Proportionen an.
„Aus“: Die aktuelle Einstellung von „Bildformat“ wird beibehalten, wenn der Kanal
oder Eingang gewechselt wird.
Anzeigebereich
Dient zum Einstellen der Bildanzeigefläche.
„Normal“: Das Bild wird in Originalgröße angezeigt.
„-1“/„-2“: Das Bild wird vergrößert, um den Bildrand zu verbergen.
H. Position
Dient zum Einstellen der horizontalen Bildlage.
V. Position
Dient der Einstellung der vertikalen Bildlage, wenn „Bildformat“ auf „Smart“
(50 Hz), „Zoom“ oder „14:9“ gesetzt wird.
V. Amplitude
Dient der Einstellung der vertikalen Bildgröße, wenn „Bildformat“ auf „Smart“,
„Zoom“ oder „14:9“ gesetzt wird.
30
DE
Menü Grundeinstellungen
Die unten aufgeführten Optionen stehen im Menü
„Grundeinstellungen“ zur Auswahl. Um Optionen in
„Einstellungen“ auszuwählen, siehe „Navigieren in
den Menüs“ (Seite 24).
Neuinitialisierung
Dient zum Aufrufen der Anfangseinrichtung, um Sprache und Land/Region zu
wählen und alle verfügbaren digitalen und analogen Kanäle abzuspeichern.
In der Regel brauchen Sie diesen Vorgang nicht auszuführen, da die Sprache und das
Land/die Region sowie die Kanäle von der ersten Konfiguration des Fernsehgeräts
bereits eingestellt sind (Seite 5).
Mit dieser Option können Sie den Vorgang allerdings erneut ausführen (z. B. um
nach einem Umzug Sender neu einzustellen oder nach neu eingeführten
Sendekanälen zu suchen).
Sprache
Zum Auswählen der Sprache, in der die Menüs angezeigt werden.
Bewegtbild-
Optimierung
Liefert weichere Bildbewegungen und reduziert Bildunschärfe.
„Hoch“: Liefert weichere Bildbewegungen, z. B. für Inhalte auf Filmbasis.
„Standard“: Liefert weichere Bildbewegungen. Benutzen Sie diese Einstellung für
normalen Gebrauch.
„Aus“: Verwenden Sie diese Einstellung, wenn die Einstellungen „Hoch“ und
„Standard“ Rauschen bewirken.
~
Je nach dem Video ist der Effekt nicht offensichtlich, selbst wenn Sie die Einstellung
geändert haben.
Wenn Sie den Theater-Modus wählen, wird „Bewegtbild-Optimierung“ standardmäßig auf
„Aus“ gesetzt.
Film Modus
Liefert weichere Bildbewegungen bei der Wiedergabe von auf Film
aufgenommenen DVD- oder VCR-Bildern, um Bildunschärfe und Körnigkeit zu
reduzieren.
„Autom. 1“: Liefert weichere Bildbewegungen als der Originalinhalt auf Filmbasis.
Benutzen Sie diese Einstellung für normalen Gebrauch.
„Autom. 2“: Reproduziert den Originalinhalt auf Filmbasis unverändert.
„Aus“: Die Funktion „Film Modus“ wird abgeschaltet.
~
Falls das Bild irreguläre Signale oder zu starkes Rauschen enthält, wird „Film Modus“
automatisch ausgeschaltet, selbst wenn „Autom. 1“ oder „Autom. 2“ gewählt wird.
Spielemodus
Wählen Sie je nach der Spiele-Software „Ein“, wenn die Reaktionszeit wichtig ist.
31
DE
Verwendung der MENU-Funktionen
AV-Einrichtung
AV-Einstellungen
Jedem Gerät, das an die Buchsen an der Seite und an der Rückseite angeschlossen
ist, wird ein Name zugewiesen. Der Name wird kurz auf dem Fernsehschirm
angezeigt, wenn das Gerät ausgewählt wird. Eingangssignale von angeschlossenen
Geräten, die nicht auf dem Bildschirm angezeigt werden sollen, können
übersprungen werden.
1 Wählen Sie mit F/f die gewünschte Eingangsquelle aus, und drücken
Sie anschließend .
2 Wählen Sie mit F/f die gewünschte Option unten aus, und drücken Sie
anschließend .
Gerätenamen: Verwendet eines der Vorwahl-Etiketten, um dem angeschlossenen
Gerät einen Namen zuzuweisen.
„Bearb.“: Erstellen Sie einen eigenen Namen. Führen Sie die Schritte 2 bis 4 unter
„Programmnamen“ aus (Seite 35).
„Auslassen“: Eine unnötige Eingangssignalquelle wird übersprungen.
Auto S Video
Dient zur Wahl des Eingangssignals von den S-Videobuchsen 6, wenn beide
Buchsen / 6 belegt sind.
AV2 Ausgang
Zum Ausgeben von Signalen über die Buchse / 2 an der Rückseite des
Fernsehgeräts. Wenn Sie einen Videorecorder oder ein anderes Aufnahmegerät an
die Buchse / 2 anschließen, können Sie die zugespielten Signale von
angeschlossenen Geräten an anderen Buchsen des Fernsehgeräts aufnehmen.
„TV“: Eine Sendung wird ausgegeben.
„AV1“: Signale vom an die Buchse / 1 angeschlossenen Gerät werden
ausgegeben.
„AV6“: Signale vom an die Buchse
/ 6 angeschlossenen Gerät werden
ausgegeben.
„Autom.“: Der jeweilige Bildschirminhalt wird ausgegeben (außer Signalen von
den Buchsen / 3, HDMI IN 4, HDMI IN 5, HDMI IN 7 und PC / ).
Lautsprecher
Zum Ein-/Ausschalten der internen Lautsprecher des Fernsehgeräts.
„TV-Lautsprecher“: Die Lautsprecher des Fernsehgerätes werden eingeschaltet,
um den Fernsehton über die internen Lautsprecher wiederzugeben.
„Audiosystem“: Die Lautsprecher des Fernsehgerätes werden ausgeschaltet, um
den Fernsehton nur über Ihre an die Audioausgangsbuchsen angeschlossene externe
Audioanlage wiederzugeben. Wenn ein HDMI-Control-kompatibles Gerät
angeschlossen ist, können Sie das angeschlossene Gerät mit dem Fernsehgerät
koppeln. Diese Einstellung muss nach dem Anschluss des Geräts vorgenommen
werden.
Audio-Ausgang
„Variabel“: Die Tonausgabe Ihrer Audioanlage kann mit der Fernbedienung des
Fernsehgerätes gesteuert werden.
„Fest“: Die Tonausgabe des Fernsehgerätes ist fixiert. Benutzen Sie den
Lautstärkeregler Ihres Audioreceivers, um die Lautstärke (und andere
Toneinstellungen) über Ihre Audioanlage einzustellen.
~
„Audio-Ausgang“ ist nicht für eine Audioanlage verfügbar, die über die HDMI-Buchsen mit
dem Fernsehgerät verbunden ist.
Farbsystem
Dient zur Wahl des Farbsystems („Autom.“, „PAL“, „SECAM“, „NTSC3.58“,
„NTSC4.43“ oder „PAL60“) entsprechend dem von der Eingangssignalquelle
eingespeisten Signal.
Fortsetzung
32
DE
HDMI-
Grundeinstellungen
Diese Option wird verwendet, um HDMI-Control-kompatible Geräte einzustellen,
die an die HDMI-Buchsen angeschlossen sind. Beachten Sie, dass die
Kopplungseinstellung auch am angeschlossenen HDMI-Control-kompatiblen Gerät
durchgeführt werden muss.
HDMI-Steuerung
Damit legen Sie fest, ob die HDMI-Control-kompatiblen Geräte mit dem
Fernsehgerät gekoppelt werden oder nicht. Bei Einstellung auf „Ein“ sind die
folgenden Menüposten verfügbar.
Autom. Gerätabschaltung
Wird dieser Posten auf „Ein“ gesetzt, werden die HDMI-Control-kompatiblen
Geräte zusammen mit dem Fernsehgerät ausgeschaltet.
Autom. Einschaltung TV
Wird dieser Posten auf „Ein“ gesetzt, wird das Fernsehgerät zusammen mit den
HDMI-Control-kompatiblen Geräten eingeschaltet.
Geräteliste aktualisieren
Die „HDMI-Geräteliste“ wird erstellt oder aktualisiert. Bis zu 11 HDMI-Control-
kompatible Geräte können angeschlossen werden, und bis zu 5 Geräte können an
eine einzelne Buchse angeschlossen werden. Denken Sie daran, die „HDMI-
Geräteliste“ zu aktualisieren, wenn Sie die Verbindungen oder Einstellungen der
HDMI-Control-kompatiblen Geräte ändern.
HDMI-Geräteliste
Zeigt die angeschlossenen HDMI-Control-kompatiblen Geräte an.
~
„HDMI-Grundeinstellungen“ kann nicht benutzt werden, wenn eine HDMI-Control-
kompatible Audioanlage mit dem Fernsehgerät gekoppelt ist.
Timer-Einstellungen
Dient zum Einstellen des Timers, um das Fernsehgerät ein- und auszuschalten.
Abschalttimer
Zum Festlegen einer Zeitspanne, nach der das Fernsehgerät automatisch in den
Bereitschaftsmodus schaltet.
Wenn „Abschalttimer“ aktiviert ist, leuchtet die Anzeige (Timer) an der
Frontplatte des Fernsehgeräts in Orange auf.
z
Wenn Sie das Fernsehgerät aus- und wieder einschalten, wird „Abschalttimer“ auf „Aus“
zurückgesetzt.
Eine Meldung erscheint eine Minute, bevor das Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus
schaltet, auf dem Bildschirm.
Einschalttimer
Dient zum Einstellen des Timers, um das Fernsehgerät aus dem Bereitschaftsmodus
heraus einzuschalten.
„Tag“: Dient zur Wahl des Tages, an dem der „Einschalttimer“ aktiviert werden
soll.
„Zeit“: Dient zum Einstellen der Einschaltzeit des Fernsehgerätes.
„Dauer“: Dient zur Wahl der Zeitdauer, nach der das Fernsehgerät automatisch
wieder auf den Bereitschaftsmodus umschaltet.
„Lautstärkeeinst.“: Dient zum Einstellen der Lautstärke, wenn der Timer das
Fernsehgerät einschaltet.
Uhr einstellen
Gestattet eine manuelle Einstellung der Uhr. Wenn das Fernsehgerät digitale Kanäle
empfängt, kann die Uhr nicht manuell eingestellt werden, da sie auf den Timecode
des Sendesignals abgestimmt wird.
33
DE
Verwendung der MENU-Funktionen
Energie sparen
Dient zur Wahl des Stromsparmodus, um den Stromverbrauch des Fernsehgerätes zu
reduzieren.
Wenn „Bild aus“ gewählt wird, wird das Bild abgeschaltet, und die Anzeige
(Bildabschaltung) an der Frontplatte des Fernsehgeräts leuchtet in Grün auf. Der Ton
bleibt unverändert.
Lichtsensor
„Ein“: Die Bildeinstellungen werden entsprechend dem Umlicht im Raum
automatisch optimiert.
„Aus“: Die Funktion „Lichtsensor“ wird abgeschaltet.
~
Verdecken Sie den Sensor nicht, weil dadurch seine Funktion beeinträchtigt wird. Weitere
Informationen zum Sensor finden Sie auf Seite 12.
Produktinformation
Die Produktinformationen Ihres Fernsehgerätes werden angezeigt.
Kompl. Rückst.
Alle Einstellungen werden auf die Werksvorgaben zurückgesetzt, und dann wird der
Bildschirm „Neuinitialisierung“ angezeigt.
~
Unterlassen Sie während dieser Zeitspanne (es dauert etwa 30 Sekunden) das Ausschalten
des Fernsehgeräts oder die Betätigung irgendwelcher Tasten.
Alle Einstellungen, einschließlich Digitale Favoritenliste, Land/Region, Sprache,
automatisch abgestimmte Kanäle usw., werden zurückgesetzt.
34
DE
Menü PC Einstellungen
Die unten aufgeführten Optionen stehen im Menü „PC
Einstellungen“ zur Auswahl. Um Optionen in
„Einstellungen“ auszuwählen, siehe „Navigieren in
den Menüs“ (Seite 24).
Bildformat
Dient zur Wahl des Bildschirmformats für die Anzeige des von Ihrem PC
eingespeisten Eingangssignals.
„Normal“: Das Bild wird in Originalgröße angezeigt.
„Voll 1“: Das Bild wird unter Beibehaltung seines Horizontal-Vertikal-
Seitenverhältnisses bildschirmfüllend vergrößert.
„Voll 2“: Das Bild wird bildschirmfüllend vergrößert.
Normwerte
Dient zur Rücksetzung der PC-Einstellungen außer „Bildformat“ und „Energie
sparen“ auf die Werksvorgaben.
Auto-Einstellung
Anzeigeposition und Phase des Bilds werden automatisch eingestellt, wenn das
Fernsehgerät ein Eingangssignal vom angeschlossenen PC empfängt.
z
„Auto-Einstellung“ funktioniert bei bestimmten Eingangssignalen eventuell nicht richtig.
Nehmen Sie in solchen Fällen eine manuelle Einstellung von „Phase“, „H. Position“ und „V.
Position“ vor.
Phase
Dient zur Einstellung der Phase, wenn der Bildschirm flimmert.
Pixelbreite
Dient zur Einstellung der Pixelbreite, wenn das Bild unerwünschte vertikale Streifen
aufweist.
H. Position
Dient zum Einstellen der horizontalen Bildlage.
V. Position
Dient zum Einstellen der vertikalen Bildlage.
Energie sparen
Schaltet das Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus, wenn 30 Sekunden lang kein
Signal empfangen wird.
35
DE
Verwendung der MENU-Funktionen
Menü Analoge Einstellungen
Die unten aufgeführten Optionen stehen im Menü
„Analoge Einstellungen“ zur Auswahl. Um Optionen
in „Einstellungen“ auszuwählen, siehe „Navigieren in
den Menüs“ (Seite 24).
Einst. Direkteing.
Wenn „Einst. Direkteing.“ auf „Ein“ gesetzt ist, können Sie einen analogen Kanal
mit den Zifferntasten (0 – 9) an der Fernbedienung auswählen.
~
Wenn „Einst. Direkteing.“ auf „Ein“ gesetzt ist, können die Kanalnummern 10 und höher nicht
durch Eingabe von zwei Ziffern mit der Fernbedienung eingegeben werden.
Autom. Progr.
Dient zum Abspeichern aller verfügbaren analogen Kanäle.
Diese Option gestattet eine Neuabstimmung des Fernsehgeräts nach einem Umzug,
oder die Suche nach neuen Kanälen, die von Sendern bereitgestellt worden sind.
Programme ordnen
Dient zum Ändern der Reihenfolge, in der die analogen Kanäle im Fernsehgerät
gespeichert sind.
1 Wählen Sie mit F/f den Kanal aus, den Sie zu einer anderen
Programmposition verschieben wollen, und drücken Sie dann .
2 Wählen Sie mit
F/f die neue Position für den Kanal aus, und drücken Sie
anschließend .
Programmnamen
Dient zum Zuordnen eines beliebigen Namens aus bis zu fünf Buchstaben oder
Ziffern zu einem Kanal. Der Name wird kurz auf dem Fernsehschirm angezeigt,
wenn der Kanal ausgewählt wird. (Die Namen der Kanäle werden in der Regel
automatisch vom Videotext abgerufen, falls verfügbar.)
1 Wählen Sie mit
F/f den zu benennenden Kanal aus, und drücken Sie .
2 Wählen Sie mit
F/f den gewünschten Buchstaben bzw. die Ziffer aus
(„_“ für ein Leerzeichen), und drücken Sie
g.
Wenn Sie ein falsches Zeichen eingegeben haben
Drücken Sie G/g, um das falsche Zeichen auszuwählen. Drücken Sie dann F/f, um
das korrekte Zeichen auszuwählen.
So löschen Sie alle Zeichen
Wählen Sie „Normw.“, und drücken Sie dann .
3 Wiederholen Sie den Vorgang in Schritt 2, bis der Name vervollständigt
ist.
4 Wählen Sie „OK“, und drücken Sie dann .
Fortsetzung
36
DE
Manuell abspeichern
Bevor Sie „Name“/„AFT“/„Audio-Filter“/„Auslassen“/„Dekoder“ auswählen,
wählen Sie mit PROG +/- die Programmnummer mit dem Kanal aus. Sie können
keine Programmnummer wählen, die auf „Auslassen“ (Seite 37) eingestellt ist.
Programm/TV-System/Kanal
Sie können Programmkanäle manuell abspeichern.
1 Drücken Sie
F/f zur Wahl von „Programm“, und drücken Sie dann .
2 Wählen Sie mit
F/f die Programmnummer aus, für die Sie manuell einen
Kanal speichern wollen (zum Einstellen des Videorecorders wählen Sie
Kanal 00), und drücken Sie dann RETURN.
3 Drücken Sie F/f zur Wahl von „TV-System“, und drücken Sie dann .
4 Wählen Sie mit
F/f eine der folgenden Fernsehnormen aus, und
drücken Sie anschließend RETURN.
B/G: Für westeuropäische Länder/Regionen
I:: Für Großbritannien
D/K: Für osteuropäische Länder/Regionen
L: Für Frankreich
5 Drücken Sie F/f zur Wahl von „Kanal“, und drücken Sie dann .
6 Wählen Sie mit
F/f die Option „S“ (für Kabelkanäle) oder „C“ (für
terrestrische Kanäle) aus, und drücken Sie
g.
7 Speichern Sie die Kanäle wie im Folgenden erläutert:
Wenn Sie die Kanalnummer (Frequenz) nicht kennen
Suchen Sie mit F/f nach dem nächsten verfügbaren Kanal. Wenn ein Kanal gefunden
wird, stoppt die Suche. Drücken Sie zum Weitersuchen
F/f.
Wenn Sie die Kanalnummer (Frequenz) kennen
Geben Sie mit den Zahlentasten die Kanalnummer des gewünschten Senders oder die
Kanalnummer für den Videorecorder ein.
8 Drücken Sie , um nach „Bestätigen“ zu springen, und drücken Sie dann
.
9 Wählen Sie mit f die Option „OK“ aus, und drücken Sie anschließend .
Gehen Sie wie oben erläutert vor, wenn Sie weitere Kanäle manuell speichern
wollen.
Name
Zum Zuordnen eines beliebigen Namens aus bis zu fünf Buchstaben oder Ziffern
zum ausgewählten Kanal. Dieser Name wird kurz auf dem Fernsehschirm angezeigt,
wenn der Kanal ausgewählt wird.
Um Zeichen einzugeben, führen Sie die Schritte 2 bis 4 unter „Programmnamen“ aus
(Seite 35).
AFT
Gestattet eine manuelle Feinabstimmung der ausgewählten Programmnummer,
wenn Sie den Eindruck haben, die Bildqualität dadurch verbessern zu können.
Die Feinabstimmung ist innerhalb des Bereichs von –15 bis +15 möglich. Wenn Sie
„Ein“ wählen, erfolgt die Feinabstimmung automatisch.
LNA
Verbessert die Bildqualität für einzelne Kanäle im Falle von sehr schwachen
Sendesignalen (verrauschtes Bild).
Wenn Sie keine Verbesserung der Bildqualität feststellen können, obwohl Sie „Ein“
gewählt haben, setzen Sie diese Option auf „Aus“ (Werksvorgabe).
37
DE
Verwendung der MENU-Funktionen
Audio-Filter
Der Klang einzelner Kanäle wird bei Monosendungen mit Tonstörungen verbessert.
In einigen Fällen kann es beim Wiedergeben von Monosendungen durch nicht
standardmäßige Sendesignale zu Tonverzerrungen oder Tonaussetzern kommen.
Wenn keine Tonverzerrungen zu hören sind, empfiehlt es sich, diese Option in der
werkseitigen Einstellung „Aus“ zu lassen.
~
Sie können einen Sender nicht in Stereo oder mit Zweiton empfangen, wenn „Niedrig“ oder
„Hoch“ ausgewählt ist.
Auslassen
Unbenutzte analoge Kanäle werden übersprungen, wenn Sie PROG +/- zur Auswahl
der Kanäle drücken. (Mit den Zahlentasten können Sie einen übersprungenen Kanal
weiterhin auswählen.)
Dekoder
Dient zum Betrachten und Aufnehmen des ausgewählten verschlüsselten Kanals,
wenn Sie einen Decoder verwenden, der direkt an die Buchse SCART / 1
oder über einen Videorecorder an die Buchse SCART / 2 angeschlossen ist.
~
Je nachdem, was Sie unter „Land“ als Land bzw. Region ausgewählt haben (Seite 6), steht
diese Option möglicherweise nicht zur Verfügung.
Bestätigen
Speichern Sie die an den Einstellungen „Manuell abspeichern“ durchgeführten
Änderungen.
38
DE
Menü Digitale Einstellungen
Die unten aufgeführten Optionen stehen im Menü
„Digitale Einstellungen“ zur Auswahl. Um Optionen
in „Einstellungen“ auszuwählen, siehe „Navigieren in
den Menüs“ (Seite 24).
~
Manche Funktionen sind in einigen Ländern/Regionen
eventuell nicht verfügbar.
Digitaler Suchlauf
Auto. Digital-Suchlauf
Dient zum Abspeichern der verfügbaren digitalen Kanäle.
Diese Option gestattet eine Neuabstimmung des Fernsehgeräts nach einem Umzug,
oder die Suche nach neuen Kanälen, die von Sendern bereitgestellt worden sind.
Einzelheiten dazu unter siehe „Automatisches Speichern von Sendern im
Fernsehgerät“ auf Seite 6.
Programmliste editieren
Dient zum Löschen unerwünschter, im Fernsehgerät gespeicherter digitaler Kanäle
und zum Ändern der Reihenfolge der im Fernsehgerät gespeicherten digitalen
Kanäle.
1 Wählen Sie mit
F/f den Kanal aus, den Sie löschen oder zu einer neuen
Position verschieben wollen.
Geben Sie mithilfe der Zifferntasten die bekannte dreistellige Programmnummer der
gewünschten Sendung ein.
2 Gehen Sie folgendermaßen vor, um digitale Kanäle zu löschen oder ihre
Reihenfolge zu ändern:
Zum Löschen eines digitalen Kanals
Drücken Sie . Nachdem eine Bestätigungsmeldung erscheint, drücken Sie G zur
Wahl von „Ja“, und drücken Sie dann .
Zum Ändern der Reihenfolge der digitalen Kanäle
Drücken Sie g, dann F/f, um die neue Position für den Kanal zu wählen, und drücken
Sie dann
G.
3 Drücken Sie RETURN.
Manueller Digital-Suchlauf
Dient zum manuellen Abstimmen der digitalen Kanäle. Diese Funktion ist
verfügbar, wenn „Auto. Digital-Suchlauf“ auf „Antenne“ gesetzt wird.
1 Geben Sie mit den Zifferntasten die Nummer des Kanals ein, den Sie
manuell abstimmen wollen, und drücken Sie dann
F/f, um den Kanal
abzustimmen.
2 Wenn die verfügbaren Kanäle gefunden worden sind, drücken Sie F/f,
um den zu speichernden Kanal auszuwählen, und drücken Sie dann .
3 Wählen Sie mit
F/f die Programmnummer aus, unter der Sie den neuen
Kanal speichern wollen, und drücken Sie dann .
Wiederholen Sie den obigen Vorgang, wenn Sie weitere Kanäle manuell abstimmen
wollen.
39
DE
Verwendung der MENU-Funktionen
Digitale Einstellungen
Untertitel Grundeinst.
„Untertitel Einstellung“: Wenn „Hörbehindert“ gewählt wird, können bestimmte
Sichthilfen ebenfalls zusammen mit den Untertiteln angezeigt werden (falls die TV-
Kanäle solche Informationen ausstrahlen).
„Sprache für Untertitel“: Dient zur Wahl der Untertitelsprache.
Audio Grundeinstellungen
„Audio-Typ“: Das Gerät schaltet auf eine Sendung für Hörbehinderte um, wenn
„Hörbehindert“ gewählt wird.
„Audio-Sprache“: Dient zur Wahl der für ein Programm verwendeten
Dialogsprache. Manche digitalen Kanäle senden möglicherweise mehrere
Dialogsprachen für ein Programm.
„Audiodeskription“: Das Gerät liefert eine Tonbeschreibung (Kommentar) von
visuellen Informationen, falls die Fernsehkanäle solche Informationen senden.
„Mischpegel“: Dient der Einstellung der Ausgangspegel des Haupttons des
Fernsehgeräts und der Tonbeschreibung.
Banner-Modus
„Einfach“: Programminformationen werden mit einem digitalen Banner angezeigt.
„Vollständig“: Programminformationen werden mit einem digitalen Banner
angezeigt. Ausführliche Programminformationen werden unterhalb des Banners
angezeigt.
Radioanzeige
Während der Wiedergabe einer Radiosendung wird das Hintergrundbild angezeigt.
Sie können die Farbe des Hintergrundbilds auswählen oder eine beliebige Farbe
anzeigen lassen. Drücken Sie eine beliebige Taste, um die Anzeige des
Hintergrundbilds vorübergehend aufzuheben.
Kindersicherung
Dient zum Festlegen einer Altersgrenze für bestimmte Programme. Ein Programm,
das die Altersgrenze überschreitet, kann nur nach korrekter Eingabe eines PIN-
Codes angeschaut werden.
1 Geben Sie Ihren vorhandenen PIN-Code mit den Zifferntasten ein.
Falls Sie zuvor noch keinen PIN-Code eingegeben haben, erscheint ein PIN-Code-
Eingabebildschirm. Folgen Sie den nachstehenden Anweisungen unter „PIN Code“.
2 Drücken Sie F/f zur Wahl der Altersgrenze oder „Ohne“ (für
uneingeschränkte Wiedergabe), und drücken Sie dann .
3 Drücken Sie RETURN.
PIN Code
So stellen Sie Ihre PIN zum ersten Mal ein
1 Geben Sie den neuen PIN-Code mit den Zifferntasten ein.
2 Drücken Sie RETURN.
So ändern Sie Ihre PIN
1 Geben Sie Ihren vorhandenen PIN-Code mit den Zifferntasten ein.
2 Geben Sie den neuen PIN-Code mit den Zifferntasten ein.
3 Drücken Sie RETURN.
z
Der PIN-Code „9999“ wird immer akzeptiert.
Fortsetzung
40
DE
Technische Einstellungen
„Dienste autom. aktualisieren“: Ermöglicht es dem Fernsehgerät, neue digitale
Dienste zu erkennen und zu speichern, sobald diese verfügbar werden.
„Software Download“: Ermöglicht es dem Fernsehgerät, Software-Updates über
Ihren vorhandenen Antennen-/Kabelanschluss automatisch zu empfangen (wenn
diese herausgegeben werden). Es wird empfohlen, diese Option immer auf „Ein“
eingestellt zu lassen. Wenn Sie keine Aktualisierung Ihrer Software wünschen,
setzen Sie diese Option auf „Aus“.
„Systeminfo“: Zeigt die aktuelle Software-Version und den Signalpegel an.
„Zeitzone“: Gestattet Ihnen die manuelle Wahl der Zeitzone, in der Sie sich
befinden, wenn sie von der Standard-Zeitzoneneinstellung für Ihr Land/Ihre Region
abweicht.
„Auto Sommer-/Winterzeit“: Damit bestimmen Sie, ob automatisch zwischen
Sommer- und Winterzeit umgeschaltet wird oder nicht.
„Aus“: Die Uhrzeit wird gemäß der mit „Zeitzone“ eingestellten Zeitdifferenz angezeigt.
„Ein“: Es erfolgt eine automatische Umschaltung zwischen Sommer- und Winterzeit gemäß
dem Kalender.
CA-Modul-Einstellung
Diese Option gestattet es Ihnen, auf einen Pay TV-Dienst zuzugreifen, nachdem Sie
ein Conditional Access Module (CAM) und eine View Card erhalten haben. Die
Lage der Buchse (PCMCIA) ist auf Seite 19 beschrieben.
41
DE
Zusatzinformationen
Technische Daten
* Die angegebene Bereitschaftsleistung ist erreicht, nachdem das Fernsehgerät notwendige interne Prozesse abgeschlossen hat.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Zusatzinformationen
Modellbezeichnung KDL-32D3000/32D3010 KDL-40D3000/40D3010 KDL-46D3000/46D3010
System
Panel-System
LCD-Bildschirm (Flüssigkristall-Display)
Fernsehsystem
Analog: Je nach ausgewähltem Land/Gebiet: B/G/H, D/K, L, I
Digital: DVB-T/DVB-C
Farb-/Videosystem
Analog: PAL, SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (nur Videoeingang)
Digital: MPEG-2 MP@ML
Kanalbereich
Analog: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41
D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69
Digital: VHF/UHF
Tonausgabe
10 W + 10 W
Eingänge/Ausgänge
Antenne/Kabel
75-Ohm-Außenantenne für VHF/UHF
/1
21-poliger SCART-Anschluss (CENELEC-Standard) mit Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang und
Audio-/Videoausgang für Fernsehsignale.
/2 (SmartLink)
21-poliger SCART-Anschluss (CENELEC-Standard) mit Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang,
wählbarem Audio-/Videoausgang und SmartLink-Schnittstelle.
3
Unterstützte Formate: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Y: 1 Vs-s, 75 Ohm, 0,3 V, sync-negativ/P
B/CB: 0,7 Vs-s, 75 Ohm/
P
R/CR: 0,7 Vs-s, 75 Ohm
3
Audioeingang (Cinchbuchsen): 500 mV effektiver Mittelwert, Impedanz: 47 kOhm
HDMI IN 4, 5, 7
Video: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: Zwei Kanäle, linear, PCM
32, 44,1 und 48 kHz, 16, 20 und 24 Bit
Analog-Audioeingang (Cinchbuchsen): 500 mV effektiver Mittelwert, Impedanz: 47 kOhm (nur HDMI
IN 5)
6
S-Videoeingang (4-polig, Mini-DIN)
6
Videoeingang (Cinchbuchse)
6
Audioeingang (Cinchbuchsen)
DIGITAL OUT (OPTICAL) (optische Digitalbuchse)/Audioausgang (Cinchbuchsen)
PC
PC-Eingang (15-poliger D-Sub-Anschluss) (siehe Seite 42)
G: 0,7 Vs-s, 75 Ohm, kein Sync auf Grün/B: 0,7 Vs-s, 75 Ohm/
R: 0,7 Vs-s, 75 Ohm/HD: 1-5 Vs-s/VD: 1-5 Vs-s
PC-Audioeingang (Minibuchse)
i
Kopfhörerbuchse
CAM (Conditional Access Module)-Schacht
Stromversorgung und Sonstiges
Betriebsspannung
220–240 V Wechselstrom, 50 Hz
Bildschirmgröße
32 Zoll (Ca. 80,0 cm, diagonal
gemessen)
40 Zoll (Ca. 101,5 cm, diagonal
gemessen)
46 Zoll (Ca. 116,8 cm, diagonal
gemessen)
Anzeigeauflösung
1.366 Punkte (horizontal) × 768 Zeilen (vertikal)
Leistungsaufnahme
149 W 169 W 199 W
Leistungsaufnahme im
Bereitschaftsmodus*
0,3 W
Abmessungen
(B × H × T)
(mit Ständer)
Ca. 790 × 577 × 214 mm Ca. 981 × 692 × 265 mm Ca. 1.114 × 778 × 306 mm
(ohne Ständer)
Ca. 790 × 530 × 100 mm Ca. 981 × 643 × 110 mm Ca. 1.114 × 730 × 115 mm
Gewicht (mit Ständer)
Ca. 16,5 kg Ca. 24,5 kg Ca. 31,0 kg
(ohne Ständer)
Ca. 14,5 kg Ca. 21,0 kg Ca. 27,0 kg
Mitgeliefertes Zubehör
Siehe „1: Überprüfen des Zubehörs“ auf Seite 4.
Sonderzubehör
Wall-Mount Bracket SU-WL500
Fortsetzung
42
DE
PC-Eingangssignal-Referenztabelle
Der PC-Eingang dieses Fernsehgerätes unterstützt Sync auf Grün oder Composite Sync nicht.
Der PC-Eingang dieses Fernsehgeräts unterstützt keine Interlace-Signale.
Um die beste Bildqualität zu erzielen, wird empfohlen, die in der obigen Tabelle aufgeführten PC-Signale (fett gedruckt) mit
einer Vertikalfrequenz von 60 Hz zu verwenden. Bei Plug and Play-Geräten werden automatisch Signale mit einer
Vertikalfrequenz von 60 Hz gewählt.
Signale Horizontal (Pixel) Vertikal (Zeilen)
Horizontal
frequenz (kHz)
Vertikal
frequenz (Hz)
Standard
VGA 640 480 31,5 60 VGA
640 480 37,5 75 VESA
720 400 31,5 70 VGA-T
SVGA 800 600 37,9 60 VESA-Richtlinien
800 600 46,9 75 VESA
XGA 1024 768 48,4 60 VESA-Richtlinien
1024 768 56,5 70 VESA
1024 768 60 75 VESA
WXGA 1280 768 47,4 60 VESA
1280 768 47,8 60 VESA
1360 768 47,7 60 VESA
43
DE
Zusatzinformationen
Störungsbehebung
Prüfen Sie, ob die Anzeige 1 (Bereitschaft)
in Rot blinkt.
Wenn die Anzeige blinkt
Die Selbstdiagnosefunktion wurde aktiviert.
1 Zählen Sie, wie oft die Anzeige 1
(Bereitschaft) zwischen den Zwei-Sekunden-
Pausen blinkt.
Beispiel: Die Anzeige blinkt dreimal, dann kommt
eine Zwei-Sekunden-Pause, der drei weitere
Blinkzeichen folgen usw.
2 Drücken Sie 1 an der Oberseite des
Fernsehgeräts, um es auszuschalten,
trennen Sie das Netzkabel ab, und teilen Sie
Ihrem Händler oder der Sony-
Kundendienststelle mit, wie oft die Anzeige
blinkt (Anzahl der Blinkzeichen).
Wenn die Anzeige nicht blinkt
1 Prüfen Sie die Posten in den nachstehenden
Tabel le n.
2 Wenn sich das Problem anhand dieser
Maßnahmen nicht beheben lässt, lassen Sie
das Fernsehgerät von qualifiziertem
Kundendienstpersonal überprüfen.
Bild
Kein Bild (Bildschirm ist schwarz) und kein Ton
Überprüfen Sie den Antennen-/Kabelanschluss.
Schließen Sie das Fernsehgerät an die Netzsteckdose an,
und drücken Sie 1 an der Oberseite des Fernsehgeräts.
Falls die Anzeige 1 (Bereitschaft) in Rot aufleuchtet,
drücken Sie
"/1.
Von dem an den SCART-Anschluss
angeschlossenen Gerät werden kein Bild und
keine Menüs angezeigt
Drücken Sie / , um die Liste der angeschlossenen
Geräte anzuzeigen, und wählen Sie dann den gewünschten
Eingang aus.
Überprüfen Sie die Verbindung zwischen dem
angeschlossenen Gerät und dem Fernsehgerät.
Doppelbilder bzw. Nachbilder treten auf
Überprüfen Sie den Antennen-/Kabelanschluss.
Überprüfen Sie Lage und Ausrichtung der Antenne.
Auf dem Bildschirm ist nur Störrauschen (Schnee)
zu sehen
Überprüfen Sie, ob die Antenne beschädigt oder verbogen
ist.
Überprüfen Sie, ob die Lebensdauer der Antenne (drei bis
fünf Jahre im normalen Betrieb, ein bis zwei Jahre in
Meeresnähe) abgelaufen ist.
Verzerrtes Bild (punktierte Linien oder Streifen)
Halten Sie das Fernsehgerät von elektrischen Störquellen,
wie z.B. Autos, Motorrädern, Haartrocknern oder
optischen Geräten fern.
Lassen Sie beim Aufstellen von Zusatzgeräten etwas Platz
zwischen dem Zusatzgerät und dem Fernsehgerät.
Vergewissern Sie sich, dass der Antennen-/
Kabelanschluss mit dem mitgelieferten Koaxialkabel
hergestellt ist.
Halten Sie das Antennen-/Fernsehkabel von anderen
Verbindungskabeln fern.
Bild- oder Tonrauschen bei der Wiedergabe eines
TV-Kanals
Stellen Sie „AFT“ (Automatic Fine Tuning) ein, um einen
besseren Bildempfang zu erhalten (Seite 36).
Winzige schwarze und/oder helle Punkte
erscheinen auf dem Bildschirm
Das Bild wird bei diesem Fernsehgerät aus Pixeln
zusammengesetzt. Winzige schwarze Punkte und/oder
helle Lichtpunkte (Pixel) auf dem Bildschirm stellen keine
Fehlfunktion dar.
Die Bildkonturen sind gestört
Wählen Sie „Standard“ oder „Aus“ in „Bewegtbild-
Optimierung“ (Seite 30).
Bei Fernsehsendungen fehlen die Farben im Bild
Wählen Sie „Normwerte“ (Seite 25).
Keine Farbe oder unregelmäßige Farbe während
der Wiedergabe eines Signals über die Buchsen
3
Überprüfen Sie den Anschluss der Buchsen 3, und
vergewissern Sie sich, dass jeder Stecker einwandfrei in
der entsprechenden Buchse sitzt.
Ton
Kein Ton, aber gutes Bild
Drücken Sie 2 +/– oder % (Stummschalten).
Prüfen Sie, ob „Lautsprecher“ auf „TV-Lautsprecher“
(Seite 31) eingestellt ist.
Kanäle
Der gewünschte Kanal kann nicht gewählt werden
Schalten Sie zwischen Digital- und Analogmodus um, und
wählen Sie den gewünschten digitalen/analogen Kanal.
Einige Kanalpositionen sind leer
Nur Verschlüsselungs-/Abonnementkanal. Abonnieren
Sie den Pay TV-Dienst.
Der Kanal wird nur für Daten verwendet (kein Bild oder
Ton).
Wenden Sie sich bezüglich der Übertragungsdetails an die
Sendeanstalt.
Es werden keine digitalen Kanäle angezeigt
Fragen Sie einen örtlichen Installateur, um
herauszufinden, ob digitale Sendungen in Ihrem Gebiet
verfügbar sind.
Besorgen Sie sich eine Antenne mit höherem Gewinn.
Fortsetzung
44
DE
Allgemeines
Das Fernsehgerät schaltet sich automatisch aus
(wechselt in den Bereitschaftsmodus)
Prüfen Sie, ob der „Abschalttimer“ aktiviert ist, oder
stellen Sie die Einstellung für „Dauer“ von
„Einschalttimer“ fest (Seite 32).
Wenn im Fernsehmodus 10 Minuten lang kein Signal
eingeht und keine Taste gedrückt wird, schaltet das
Fernsehgerät automatisch in den Bereitschaftsmodus.
Das Fernsehgerät schaltet sich automatisch ein
Prüfen Sie, ob der „Einschalttimer“ aktiviert ist (Seite 32).
Einige Eingangsquellen lassen sich nicht
auswählen
Wählen Sie „AV-Einstellungen“, und heben Sie
„Auslassen“ der Eingangsquelle auf (Seite 31).
Die Fernbedienung funktioniert nicht
Tauschen Sie die Batterien aus.
Die Meldung „Demo-Modus: Ein“ erscheint auf
dem Bildschirm
Wählen Sie „Kompl. Rückst.“ im Menü
„Grundeinstellungen“ (Seite 33).
Das HDMI-Gerät erscheint nicht in der „
HDMI-
Geräteliste
Prüfen Sie, ob Ihr Gerät mit HDMI Control kompatibel ist.
Nicht alle Kanäle sind eingestellt
Überprüfen Sie die Support-Website auf Informationen
zum Kabeldiensteanbieter.
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC
45
DE
Zusatzinformationen
2
NL
Dank u voor de aankoop van dit Sony-product.
Voordat u de televisie gaat gebruiken, moet u deze
handleiding aandachtig doorlezen. Bewaar de
handleiding voor het geval u deze later als
referentiemateriaal nodig hebt.
Verwijdering van oude
elektrische en elektronische
apparaten (Toepasbaar in de
Europese Unie en andere
Europese landen met
gescheiden ophaalsystemen)
Het symbool op het product of op
de verpakking wijst erop dat dit
product niet als huishoudelijk
afval mag worden behandeld. Het
moet echter naar een plaats
worden gebracht waar elektrische
en elektronische apparatuur wordt
gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte
manier wordt verwijderd, voorkomt u voor mens en milieu
negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in
geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van
materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke
bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van
dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke
instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering
van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt
gekocht.
Alle functies die betrekking hebben op digitale televisie
( ) werken alleen in landen of gebieden waarin DVB-
T (MPEG2) digitale, terrestrische signalen worden
uitgezonden, of waarin u toegang hebt tot een compatibele
DVB-C (MPEG2)-kabelservice. Raadpleeg uw lokale
dealer of u een DVB-T-signaal kunt ontvangen op uw
woonlocatie, of vraag uw kabelmaatschappij of hun DVB-
C-kabelservice geschikt is voor geïntegreerd gebruik met
deze televisie.
De kabelmaatschappij kan een extra bedrag in rekening
brengen voor dergelijke diensten en u kunt gevraagd
worden akkoord te gaan met hun voorwaarden en
bepalingen voor gebruik.
Ondanks dat deze televisie voldoet aan de DVB-T- en
DVB-C-specificaties, kan compatibiliteit met
toekomstige DVB-T digitale, terrestrische uitzendingen
en DVB-C digitale kabeluitzendingen niet worden
gegarandeerd.
Het is mogelijk dat bepaalde digitale-televisiefuncties niet
beschikbaar zijn in bepaalde landen/gebieden, en dat
DVB-C-kabel niet juist werkt met bepaalde
kabelmaatschappijen.
Voor een lijst van compatibele kabelmaatschappijen, gaat u
naar de ondersteuningswebsite:
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC
is a registered trademark of the DVB Project
HDMI, het HDMI-logo en High-Definition Multimedia
Interface zijn handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van HDMI Licensing LLC.
De afbeeldingen die in deze gebruiksaanwijzing
worden gebruikt zijn van de KDL-40D3000, behalve
indien anderszins vermeldt.
Inleiding
Wegwerpen van het televisietoestel
Opmerking bij de digitale-
televisiefunctie
Handelsmerkinformatie
3
NL
Inhoudsopgave
Veiligheidsinformatie .................................................................................................................8
Voorzorgsmaatregelen............................................................................................................10
Overzicht van de afstandsbediening...................................................................................11
Overzicht van de knoppen en lampjes op de televisie ......................................................12
Televisie kijken........................................................................................................................13
De Digitale Elektronische Programma Gids (EPG) raadplegen ......................................15
De digitale favorietenlijst gebruiken ................................................................................17
Optionele apparatuur aansluiten .............................................................................................18
Beelden van een aangesloten apparaat bekijken ...................................................................21
De HDMI-regeling gebruiken...................................................................................................23
Navigeren in de menu's...........................................................................................................24
Beeld-menu.............................................................................................................................25
Geluid-menu............................................................................................................................27
Beeldregeling-menu................................................................................................................29
Instellingen-menu....................................................................................................................30
PC instellingen-menu ..............................................................................................................34
Analoge instellingen-menu......................................................................................................35
Digitale instellingen-menu ...............................................................................................38
Technische gegevens .............................................................................................................41
Problemen oplossen ...............................................................................................................43
Voorbereidingen 4
Televisie kijken
Optionele apparatuur gebruiken
De MENU functies gebruiken
Aanvullende informatie
: alleen voor digitale kanalen
NL
4
NL
Voorbereidingen
1: De accessoires
controleren
Netsnoer (type C-6)* (1)
Coaxkabel (1)
Bevestigingsriem (1) en schroeven (2)
Afstandsbediening RM-ED009 (1)
Batterijen van AA-formaat (type R6) (2)
* Bij modellen met ferrietkernen mag u deze kernen niet
eraf halen.
De batterijen in de afstandsbediening
plaatsen
~
Let op de + en de - bij het plaatsen van de batterijen.
Combineer geen verschillende typen batterijen, of oude en
nieuwe batterijen.
Gooi oude batterijen niet gewoon weg, maar lever ze in. In
bepaalde regio's kan het verwerken van batterijen aan
regels zijn gebonden. Neem hiervoor contact op met de
lokale autoriteiten.
Gebruik de afstandsbediening voorzichtig. Laat de
afstandsbediening niet vallen, ga er niet op staan en mors
er geen vloeistof over.
Plaats de afstandsbediening niet in de buurt van een
warmtebron, op een plek in direct zonlicht of in een
vochtige ruimte.
Voor de Klanten in Nederland
Gooi de batterij niet weg maar lever deze in als
klein chemisch afval (KCA).
2: Een antenne/kabel/
videorecorder aansluiten
Het deksel duwen en optillen
om het te verwijderen.
Een antenne/kabel aansluiten
Een antenne/kabel en videorecorder aansluiten
Coaxkabel (meegeleverd)
Netsnoer (meegeleverd)
SCART-kabel
(niet meegeleverd)
Videorecorder
Netsnoer
(meegeleverd)
Coaxkabel
(niet meegeleverd)
Coaxkabel
(meegeleverd)
Terrestrisch signaal of kabel
Terrestrisch
signaal of kabel
5
NL
Voorbereidingen
3: Voorkomen dat de
televisie omvalt
4: De snoeren
samenbinden
5: De begininstellingen
maken
1
Sluit de stekker van de televisie aan op het
stopcontact (220-240 V wisselstroom, 50 Hz).
2
Druk op
1
op de bovenrand van de televisie.
Wanneer u de televisie voor het eerst aanzet,
wordt het menu Taal op het scherm weergegeven.
3 Druk op F/f/G/g om de gewenste taal
voor de menuschermen te selecteren en
druk daarna op .
De taal en het land/gebied
selecteren
3,4,6,7
9
Wordt vervolgd
6
NL
4 Druk op F/f om het land/gebied te
selecteren waarin u de televisie gebruikt en
druk daarna op .
Als het land/gebied waarin u de televisie wilt
gebruiken niet in de lijst staat, selecteert u "-" in
plaats van een land/gebied.
5 Alvorens de televisie automatisch af te
stemmen op de zenders, plaatst u een
vooraf opgenomen videocassette in de
videorecorder die op de televisie is
aangesloten (pagina 4) en begint u met
weergeven.
Het videokanaal zal tijdens het automatisch
afstemmen worden gevonden en opgeslagen in de
televisie.
Als geen videorecorder is aangesloten op de
televisie, slaat u deze stap over.
6 Druk op G/g om "OK" te selecteren en
druk vervolgens op .
7 Druk op F/f om "Aards" of "Kabel" te
selecteren en druk vervolgens op .
Als u "Kabel" selecteert, wordt het scherm voor het
selecteren van het scantype afgebeeld. Zie "De
televisie instellen op een digitale-kabelaansluiting"
op pagina 6.
De televisie gaat nu naar alle beschikbare digitale
kanalen zoeken en daarna naar alle beschikbare
analoge kanalen. Dit kan enige tijd duren, dus
druk niet op enige toetsen van de televisie of
afstandsbediening tijdens het uitvoeren.
Als een melding wordt afgebeeld die u vraagt de
antenneaansluiting te controleren
Er zijn geen digitale of analoge kanalen gevonden.
Controleer alle antenne-aansluitingen en druk op
om de automatische programmering opnieuw
te starten.
8 Wanneer het menu Programma's sorteren
op het scherm wordt afgebeeld, volgt u de
stappen in "Programma's sorteren" op
pagina 35.
Als u de volgorde niet wilt veranderen waarin de
analoge kanalen zijn opgeslagen in de televisie,
gaat u naar de volgende stap.
9 Druk op MENU om dit menu te sluiten.
Alle beschikbare kanalen zijn nu op de televisie
ingesteld.
~
Als geen digitale zendkanalen kunnen worden ontvangen of
als u in stap 4 (pagina 6) een gebied selecteert waarin geen
digitale uitzendingen plaatsvinden, moet de tijd worden
ingesteld nadat stap 9 is uitgevoerd.
De televisie instellen op een digitale-
kabelaansluiting
1 Druk op F/f om "Scantype" te selecteren
en druk vervolgens op .
2 Druk op F/f om "Snelscan" of "Volledige
scan" te selecteren en druk vervolgens op
.
"Snelscan": De kanalen worden ingesteld
volgens de informatie van de kabelmaatschappij
die deel uitmaakt van het zendsignaal. De
aanbevolen instelling voor "Frequentie",
"Netwerk-ID" en "Symboolsnelheid" is "Auto",
behalve indien uw kabelmaatschappij andere
waarden bekend heeft gemaakt. "Snelscan" wordt
aanbevolen om snel af te stemmen mits dit wordt
ondersteund door uw kabelmaatschappij.
"Volledige scan": Alle beschikbare kanalen
worden afgestemd en opgeslagen. Deze procedure
kan enige tijd in beslag nemen. Deze optie wordt
aanbevolen wanneer "Snelscan" niet wordt
ondersteund door uw kabelmaatschappij.
Voor meer informatie over ondersteunde
kabelmaatschappijen, bezoekt u de
ondersteuningswebsite:
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC
3 Druk op G/g/f om "Start" te selecteren.
De televisie begint te zoeken naar kanalen. Druk
niet op enige toetsen van de televisie of
afstandsbediening.
~
Sommige kabelmaatschappijen bieden geen ondersteuning
voor "Snelscan". Als geen kanalen worden gevonden met
"Snelscan", voert u "Volledige scan" uit.
De televisie automatisch
programmeren
7
NL
Voorbereidingen
De tafelstandaard van
de televisie afhalen
~
Haal de tafelstandaard uitsluitend en alleen van de televisie
af als u de televisie aan een muur gaat hangen.
8
NL
Veiligheidsinformatie
Installatie/configuratie
Installeer en gebruik de televisie volgens de
instructies hieronder om het risico op brand,
elektrische schok, schade en/of letsel te vermijden.
Installatie
Het televisietoestel moet in de buurt van een goed
toegankelijk stopcontact worden geplaatst.
Plaats het televisietoestel op een stabiele, vlakke
ondergrond.
Laat wandinstallaties alleen door gekwalificeerd
servicepersoneel uitvoeren.
Het wordt om veiligheidsredenen aanbevolen accessoires
van Sony te gebruiken, zoals:
Wandmontagesteun SU-WL500
Transport
Voordat u het televisietoestel
transporteert, moet u alle snoeren
loskoppelen.
Voor het transport van een groot
televisietoestel zijn twee of drie
personen nodig.
Als u het televisietoestel in uw
armen draagt, moet u het
vasthouden zoals rechts wordt
getoond.
Als het televisietoestel wordt
opgetild of verplaatst, houdt u het
toestel stevig vast aan de onderkant.
Druk niet op het LCD-scherm.
Wanneer u het televisietoestel vervoert, mag u dit niet
blootstellen aan schokken of sterke trillingen.
Als u het televisietoestel naar de reparateur brengt of
vervoert, verpakt u het in de oorspronkelijke doos en
verpakkingsmaterialen.
Ventilatie
Bedek nooit de ventilatie-openingen en steek nooit iets
daardoor naar binnen.
Houd ruimte vrij rond het televisietoestel zoals hierna
wordt aangegeven.
Het wordt aanbevolen de wandmontagesteun van Sony te
gebruiken voor een goede luchtcirculatie.
Installatie aan de wand
Installatie op de standaard
Voor een goede ventilatie en om ophoping van vuil en stof
te voorkomen:
Plaat het televisietoestel niet plat op de grond en
installeer het niet ondersteboven, achterstevoren of
gedraaid.
Installeer het televisietoestel niet op een plank, kleed,
bed of in een kast.
Dek het televisietoestel niet af met een doek, zoals
gordijnen, of voorwerpen als kranten enz.
Installeer het televisietoestel niet zoals hierna wordt
getoond.
Netsnoer
Hanteer het netsnoer en het stopcontact als volgt om
het risico op brand, elektrische schok of schade en/of
letstel te vermijden:
Sluit het televisietoestel aan met een driedradige
geaarde stekker op een stopcontact met een
beschermende aardaansluiting.
Gebruik alleen Sony-netsnoeren, geen netsnoeren van
andere merken.
Steek de stekker volledig in het stopcontact.
Gebruik het televisietoestel uitsluitend op een
wisselspanning van 220-240 V.
Koppel voor alle veiligheid het netsnoer los als u de
kabels aansluit en let erop dat u niet over de kabels
struikelt.
Verwijder het netsnoer uit het stopcontact voordat er
werkzaamheden aan het televisietoestel worden
uitgevoerd of het wordt verplaatst.
Houd het netsnoer uit de buurt van warmtebronnen.
Verwijder de stekker van het netsnoer en reinig deze
regelmatig. Indien de stekker wordt bedekt door stof en
vocht opneemt, kan de isolatie verslechteren, hetgeen
brand kan veroorzaken.
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Houd minimaal deze ruimte vrij rond het
toestel.
30 cm
10 cm 10 cm 6 cm
Houd minimaal deze ruimte vrij rond het toestel.
Luchtcirculatie geblokkeerd.
Wand Wand
9
NL
Opmerkingen
Gebruik het meegeleverde netsnoer niet voor andere
apparatuur.
Zorg dat het netsnoer niet teveel wordt afgeklemd,
gebogen of gedraaid. Hierdoor kunnen de draden worden
blootgelegd of doorgesneden.
Pas het netsnoer niet aan.
Plaats geen zware voorwerpen op het netsnoer.
Trek nooit aan het netsnoer zelf als dit wordt
losgekoppeld.
Sluit niet te veel apparaten aan op hetzelfde stopcontact.
Gebruik geen stopcontact dat slecht is aangebracht op de
netspanning.
Verboden gebruik
Installeer/gebruik het televisietoestel niet op locaties,
in omgevingen of situaties die hierna worden
weergegeven. Het televisietoestel kan dan slecht gaan
functioneren en brand, elektrische schok, schade en/of
letsel veroorzaken.
Locatie:
Buiten (in direct zonlicht), aan de kust, op een schip of ander
vaartuig, in een voertuig, in medische instellingen, in de
buurt van brandbare voorwerpen (kaarsen enz.).
Omgeving:
Locaties waar het heet, vochtig of zeer stoffig is; waar
insecten kunnen binnendringen; waar het toestel kan worden
blootgesteld aan mechanische trillingen; instabiele locaties;
in de buurt van water, regen, vocht of rook.
Situatie:
Gebruik het toestel niet als u natte handen heeft, als de kast
is verwijderd of met bevestigingen die niet worden
aangeraden door de fabrikant. Verwijder de stekker van het
televisietoestel uit het stopcontact en ontkoppel de antenne
tijdens onweer.
Gebroken glas:
Gooi niets tegen het televisietoestel. Het schermglas kan
exploderen door de impact en ernstig letsel veroorzaken.
Als het scherm van het televisietoestel barst, mag u het
toestel pas aanraken nadat u de stekker uit het stopcontact
hebt getrokken. Anders bestaat er gevaar op elektrische
schokken.
Wanneer de televisie niet wordt gebruikt
Als u het televisietoestel een aantal dagen niet gebruikt,
dan moet het worden losgekoppeld van de netspanning
vanwege milieu- en veiligheidsredenen.
Als het televisietoestel nog onder spanning staat wanneer
het net is uitgeschakeld, trekt u de stekker uit het
stopcontact om het televisietoestel volledig uit te
schakelen.
Bepaalde televisietoestellen kunnen over functies
beschikken waarvoor het toestel in de stand-by stand moet
blijven om correct te werken.
Voor kinderen
Zorg dat kinderen niet op het televisietoestel klimmen.
Houd kleine accessoires buiten het bereik van kinderen,
zodat deze niet kunnen worden ingeslikt.
In het geval de volgende problemen
optreden...
Schakel het televisietoestel uit en verwijder
onmiddellijk het netsnoer als een van de volgende
problemen optreedt.
Vraag uw dealer of Sony-servicecentrum het toestel te
laten nakijken door gekwalificeerd servicepersoneel.
In het geval:
het netsnoer is beschadigd.
het netsnoer niet goed past.
het televisietoestel is beschadigd omdat het is gevallen,
er tegenaan is geslagen of er iets naar is gegooid.
een vloeibaar of vast voorwerp door de openingen in de
kast terecht is gekomen.
10
NL
Voorzorgsmaatregelen
Televisie kijken
Kijk televisie met gedempt licht, omdat televisie kijken in
het donker of gedurende een lange periode de ogen extra
belast.
Als u een hoofdtelefoon gebruikt, mag u het volume niet
te hoog zetten om gehoorbeschadiging te voorkomen.
LCD-scherm
Hoewel het LCD-scherm is vervaardigd met
precisietechnologie en 99,99% of meer van de pixels
werken, kunnen er toch donkere of heldere puntjes (rood,
blauw of groen) permanent zichtbaar zijn op het LCD-
scherm. Dit is een structureel kenmerk van een LCD-
scherm en duidt niet op een defect.
Druk en kras niet het op het scherm en plaats geen
voorwerpen op het televisietoestel. Het beeld kan hierdoor
vervormen of het LCD-scherm kan beschadigen.
Als het televisietoestel op een koude plaats wordt
gebruikt, kan het beeld vlekkerig of donker zijn. Dit wijst
niet op een storing. Dit verschijnsel verdwijnt wanneer de
temperatuur stijgt.
Bij langdurige weergave van stilstaande beelden kunnen
spookbeelden optreden. Deze kunnen na enige tijd
verdwijnen.
Het scherm en de kast worden warm als het
televisietoestel wordt gebruikt. Dit duidt niet op een
defect.
Het LCD-scherm bevat een kleine hoeveelheid vloeibare
kristallen en kwik. Ook de fluorescerende buizen in dit
televisietoestel bevatten kwik. Gooi het toestel weg
volgens de geldende lokale wetgeving en voorschriften.
Schermoppervlak/kast van het televisietoestel
behandelen en reinigen
Zorg er om veiligheidsredenen voor dat u het netsnoer van
het televisietoestel loskoppelt voordat u het reinigt.
Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht om
verkleuring of beschadiging van het materiaal of de coating
van het scherm te voorkomen.
Reinig het schermoppervlak/de kast met een zachte doek
om stof te verwijderen. Bevochtig een zachte doek licht
met een verdund reinigingsmiddel bij hardnekkige
stofvorming.
Gebruik geen schuursponsje, alkalisch/zuurhoudend
reinigingsmiddel, schuurpoeder of vluchtig oplosmiddel,
zoals alcohol, benzeen, thinner of
insectenbestrijdingsmiddel. Het gebruik van dergelijke
materialen of het langdurig in aanraking komen met
rubber- of vinylmaterialen kan beschadiging van het
schermoppervlak en het materiaal van de kast tot gevolg
hebben.
Als u de hoek van het televisietoestel aanpast, moet u het
toestel langzaam verplaatsen om te voorkomen dat het
televisietoestel van de standaard schiet.
Optionele apparatuur
Plaats optionele onderdelen of apparatuur die
elektromagnetische straling uitzendt op een afstand van van
het televisietoestel. Anders kan beeldvervorming en/of ruis
optreden.
11
NL
Overzicht van de afstandsbediening
z
Cijfertoets 5, PROG + en A/B hebben
voelstippen. Gebruik deze reliëfpunten
als referentie wanneer u de televisie
bedient.
Als u de televisie uitschakelt, wordt
ook de theaterfunctie uitgeschakeld.
1 "/1 – Televisie-stand-by
Hiermee wordt de televisie uitgeschakeld en ingeschakeld vanuit de stand-
by stand.
2 A/B – 2-talig (pagina 28)
3 Kleurtoetsen (pagina 14, 15, 17)
4 / – Ingangskeuze / Tekst vastzetten
In de televisiemodus (pagina 21): Hiermee selecteert u de ingangsbron uit
de apparaten die zijn aangesloten op de televisieingangen.
In de tekstmodus (pagina 14): Hiermee zet u de huidige pagina vast.
5 F/f/G/g/ (pagina 13, 24)
6 TOOLS (pagina 14, 21)
Met deze toets heeft u toegang tot verschillende opties voor het bekijken van
beelden en het wijzigen/maken van de instellingen aan de hand van de
ingangsbron en het beeldformaat.
7 MENU (pagina 24)
8 THEATRE
U kunt de theaterfunctie in- en uitschakelen. Wanneer de theaterfunctie is
ingeschakeld, worden de optimale geluidsuitvoer (indien de televisie met
behulp van een HDMI-kabel is aangesloten op een audiosysteem) en
beeldkwaliteit voor inhoud op filmbasis automatisch ingesteld.
9 Cijfertoetsen
In de televisiemodus: Hiermee kunt u de kanalen selecteren. Voor
kanaalnummers 10 en hoger voert u het tweede en derde cijfer snel in.
In de tekstmodus: Hiermee voert u drie cijfers in om een pagina te selecteren.
0 – Vorig kanaal
Met deze toets keert u terug naar het vorige kanaal waarnaar u (gedurende
meer dan vijf seconden) hebt gekeken. Als de televisie met behulp van een
HDMI-kabel is aangesloten op een audiosysteem, schakelt de geluidsuitvoer
van het audiosysteem ook automatisch om (pagina 19).
qa PROG +/-/ /
In de televisiemodus (pagina 13): Hiermee selecteert u het volgende (+) of
vorige (-) kanaal.
In de tekstmodus (pagina 14): Hiermee selecteert u de volgende ( ) of
vorige ( ) pagina.
qs % – Dempen (pagina 13, 21)
qd 2 +/- – Volume (pagina 21)
qf / – Teletekst (pagina 13)
qg DIGITAL – Digitaalmodus (pagina 13)
qh ANALOG – Analoogmodus (pagina 13)
qj RETURN /
Met deze toets keert u terug naar het vorige scherm van elk afgebeeld menu.
qk – EPG (Digitale Elektronische Programma Gids) (pagina 15)
ql – Stilstaand beeld (pagina 13)
Met deze toets laat u het beeld op de televisie stilstaan.
w; – Beeldformaat (pagina 14)
wa / – Info / Tekst weergeven
In de digitaalmodus: Met deze toets geeft u verkorte informatie over het
huidig bekeken programma weer.
In de analoogmodus: Met deze toets geeft u informatie weer, zoals het
huidige kanaalnummer en het beeldformaat.
In de tekstmodus (pagina 14): Met deze knop geeft u verborgen informatie
weer (zoals antwoorden op een quiz).
12
NL
Overzicht van de knoppen en lampjes op de
televisie
1 (pagina 24)
2 / – Ingangskeuze / OK
In de televisiemodus (pagina 21): Hiermee
selecteert u de ingangsbron uit de apparaten die
zijn aangesloten op de televisieingangen.
In het televisiemenu: Hiermee selecteert u het
menu of de optie en bevestigt u de instelling.
3 2 +/-/ /
In de televisiemodus: Hiermee verhoogt (+) of
verlaagt (-) u het volume.
In het televisiemenu: Hiermee navigeert u naar
rechts ( ) of naar links ( ) door de opties.
4 PROG +/-/ /
In de televisiemodus: Hiermee selecteert u het
volgende (+) of vorige (-) kanaal.
In het televisiemenu: Hiermee navigeert u omhoog
( ) of omlaag ( ) door de opties.
5 1 – Aan/uit
Hiermee zet u de televisie aan of uit.
~
Als u de televisie volledig wilt uitschakelen, moet u de
stekker uit het stopcontact halen.
6 Lichtsensor (pagina 33)
7 – Beeld Uit-lampje / Timer-lampje
Dit lampje brandt groen als het beeld is
uitgeschakeld (pagina 33).
Dit lampje brandt oranje als de timer is ingesteld
(pagina 32).
8 1 – Stand-by-lampje
Dit lampje brandt rood als de televisie stand-by staat.
9 " – Aan/uit- / Timeropnameprogramma-
lampje
Dit lampje brandt groen als de televisie is
ingeschakeld.
Dit lampje brandt oranje wanneer een
timeropname is ingesteld (pagina 15).
Dit lampje brandt rood tijdens een timeropname.
0 Afstandsbedieningssensor
Ontvangt infraroodsignalen vanaf de
afstandsbediening.
Dek de sensor niet af omdat deze hierdoor niet
meer kan werken.
~
Controleer dat de televisie volledig uitgeschakeld is voordat
u de stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekt. Als u
de stekker uit het stopcontact trekt terwijl de televisie nog
ingeschakeld is, kan de indicator blijven branden of kan een
storing in de televisie optreden.
13
NL
Televisie kijken
Televisie kijken
1 Druk op 1 op de bovenrand van de
televisie om de televisie in te schakelen.
Wanneer de televisie in de stand-by-stand staat
(het 1 (stand-by-) lampje op het voorpaneel van
de televisie brandt rood), drukt u op "/1 op de
afstandsbediening om de televisie in te schakelen.
2 Druk op DIGITAL om om te schakelen naar
de digitaalmodus, of druk op ANALOG om
om te schakelen naar de analoogmodus.
De beschikbaarheid van de kanalen is afhankelijk
van de ingeschakelde modus.
3 Druk op de cijfertoetsen of op PROG +/-
om een televisiekanaal te selecteren.
Als u kanaal 10 en hoger wilt selecteren met de
cijfertoetsen, drukt u snel op de tweede en derde
cijfertoets.
Voor het selecteren van een digitaal kanaal met
behulp van de Digitale Elektronische Programma
Gids (EPG), zie pagina 15.
In de digitaalmodus
Er wordt tijdelijk een informatiebalk afgebeeld.
De balk kan de volgende pictogrammen bevatten.
: Radioweergave
: Gecodeerd/Abonnement-dienst
: Meerdere audiotalen beschikbaar
: Ondertitels beschikbaar
: Ondertitels voor slechthorenden beschikbaar
: Aanbevolen minimale leeftijd voor het
bekijken van het huidige programma (4 tot en
met 18 jaar)
: Kinderslot
c (rood):
Het huidige programma wordt opgenomen
Overige handelingen
Toegang tot teletekst
Druk op /. Telkens als u op / drukt, wordt het
scherm als volgt gewijzigd:
Teletekst t Teletekst op het televisiebeeld
geprojecteerd (gemengde modus) t Geen teletekst
(teletekst is uitgeschakeld)
Televisie kijken
2
2
3
3
Als u dit wilt Druk op
Het beeld bevriezen
(stilstaand beeld)
.
Druk eenmaal om het kleine
scherm te verwijderen en druk
nogmaals om terug te keren
naar de normale televisiemodus.
~
Deze functie is niet beschikbaar in
geval van een
computeringangsbron.
De programma-
indextabel weergeven
(alleen in de
analoogmodus)
.
Als u een analoog kanaal wilt
selecteren drukt u op
F/f en
daarna op .
Toegang tot de digitale
favorieten (alleen in de
digitale functie)
.
Voor meer informatie, zie
pagina 17.
Het geluid dempen %.
Druk nogmaals op de toets om
het geluid te herstellen.
De televisie vanuit
stand-by inschakelen
zonder geluid
%.
Wordt vervolgd
14
NL
U selecteert een pagina door op de cijfertoetsen of
/ te drukken.
Druk op / om een pagina vast te zetten.
Druk op / als u verborgen informatie wilt
weergeven.
z
Als onderaan op de teletekstpagina vier gekleurde opties
worden weergegeven, is Fastext beschikbaar. Fastext biedt
snel en gemakkelijk toegang tot pagina's. Druk op de
overeenkomstige gekleurde toets om de pagina weer te
geven.
Het beeldformaat handmatig aanpassen
aan de uitzending
Druk herhaaldelijk op om het gewenste
schermformaat te selecteren.
* De boven- of onderkant van het beeld kan gedeeltelijk
worden weggesneden.
~
U kunt niet "4:3" of "14:9" instellen bij beelden van een
HD-bronsignaal.
U kunt deze functie niet gebruiken terwijl de digitale
banner wordt afgebeeld.
Bij "Smart" is het mogelijk dat sommige tekens en/of
letters boven- en onderaan het beeld niet zichtbaar zijn.
Als dat het geval is, kunt u "Verticale Grootte" selecteren
op het "Beeldregeling"-menu en de verticale grootte
instellen zodat ze weer zichtbaar zijn.
z
Als "Auto formaat" is ingesteld op "Aan", zal de televisie
automatisch het meest geschikte beeldformaat voor de
uitzending instellen (pagina 29).
U kunt de positie van het beeld afstellen in het geval
"Smart" (50 Hz), "Zoom" of "14:9" is geselecteerd. Druk
op
F/f om het beeld omhoog of omlaag te bewegen (bijv.
om de ondertiteling te kunnen lezen) (behalve bij 720p en
1080i).
Selecteer "Smart" of "Zoom" om aan te passen aan 720p-
of 1080i-bronbeelden waarvan de randen zijn afgesneden.
Het Tools-menu gebruiken
Druk op TOOLS om de volgende opties voor het
bekijken van een televisieprogramma af te beelden.
Smart*
Geeft normale 4:3-
uitzendingen weer met
een nagebootst
breedbeeldeffect. Het
4:3-beeld wordt
uitgerekt, zodat het
beeld schermvullend
wordt.
4:3
Geeft normale 4:3-
uitzendingen (dat wil
zeggen, geen
breedbeeld) weer in de
juiste verhoudingen.
Wide
Geeft
breedbeelduitzendingen
(16:9) weer in de juiste
verhoudingen.
Zoom*
Geeft cinemascope-
uitzendingen
(letterbox-formaat)
weer in de juiste
verhoudingen.
14:9*
Geeft 14:9-
uitzendingen weer in de
juiste verhoudingen.
Daardoor zijn zwarte
balken zichtbaar op het
scherm.
Opties Beschrijving
Sluiten Hiermee sluit u het Tools-
menu.
Beeldmodus Zie pagina 25.
Geluid Modus Zie pagina 27.
Bewegingsverbetering Zie pagina 30.
Speaker Zie pagina 31.
Audiotaal (alleen in
digitaalmodus)
Zie pagina 39.
Ondertiteling instellen
(alleen in
digitaalmodus)
Zie pagina 39.
i Volume Hiermee stelt u het
volumeniveau van de
hoofdtelefoon in.
Sleep Timer Zie pagina 32.
Power Saving Zie pagina 33.
Auto klok instellen
(alleen in
analoogmodus)
Hiermee kunt u de
digitaalmodus instellen om de
juiste tijd te verkrijgen.
Systeeminformatie
(alleen in
digitaalmodus)
Hiermee beeldt u het
systeeminformatiescherm af.
15
NL
Televisie kijken
De Digitale Elektronische Programma Gids (EPG)
raadplegen *
1 Druk in de digitaalmodus op .
2 Voer de gewenste bediening uit zoals
aangegeven in onderstaande tabel of
afgebeeld op het scherm.
* Het is mogelijk dat deze functie niet beschikbaar is in bepaalde landen en gebieden.
Digitale Elektronische Programma Gids (EPG)
Als u dit wilt Doet u dit
Een programma bekijken Druk op F/f om het programma te selecteren, en druk daarna op .
De EPG uitschakelen Druk op .
De informatie over de programma's per
categorie sorteren
– Categorielijst
1 Druk op de blauwe toets.
2 Druk op
F/f/G/g om een categorie te selecteren, en druk
daarna op .
De beschikbare categorieën zijn o.a.:
"Alle Categorieën": Bevat alle overige beschikbare kanalen.
Categorienaam (bijv. "Nieuws"): Bevat alle kanalen overeenkomstig de
geselecteerde categorie.
Instellen van een programma dat
opgenomen moet worden
– Timer REC
1 Druk op F/f/G/g om het toekomstig programma te selecteren
dat u wilt opnemen, en druk daarna op
/ .
2 Druk op
F/f om "Timer REC" te selecteren.
3 Druk op om de timers van de televisie en uw videorecorder in
te stellen.
Een rood c symbool wordt afgebeeld bij die programma-informatie. Het
lampje op het voorpaneel van de televisie brandt oranje.
z
Om het programma waarnaar u nu kijkt op te nemen, drukt u op / .
Een programma selecteren dat
automatisch op het scherm weergegeven
moet worden zodra het begint
– Herinnering
1 Druk op F/f/G/g om het toekomstig programma te selecteren
dat u wilt afbeelden, en druk daarna op / .
2 Druk op
F/f om "Herinnering" te selecteren en druk
vervolgens op .
Bij de informatie van dat programma wordt het symbool c afgebeeld. Het
lampje op het voorpaneel van de televisie brandt oranje.
~
Als de televisie stand-by staat, wordt de televisie automatisch weer
ingeschakeld als het programma gaat beginnen.
Wordt vervolgd
16
NL
~
Het instellen van de timer van de videorecorder via de televisie is alleen mogelijk met videorecorders die compatibel zijn met
SmartLink. Als uw videorecorder niet compatibel is met SmartLink wordt er een melding afgebeeld als geheugensteuntje dat u
de timer van de videorecorder moet instellen.
Als het opnemen eenmaal begonnen is, kunt u de televisie stand-by zetten, maar u moet de televisie niet volledig uitschakelen
omdat dan het opnemen geannuleerd wordt.
Als een leeftijdsbeperking voor programma's is geselecteerd, wordt een melding op het beeldscherm afgebeeld waarin u om een
PIN-code wordt gevraagd. Voor meer informatie, zie "Kinderslot" op pagina 39.
De tijd en datum instellen van een
programma dat u wilt opnemen
– Handmatig timer REC
1 Druk op / .
2 Druk op
F/f om "Handmatig timer REC" te selecteren en druk
vervolgens op .
3 Druk op
F/f om de datum te selecteren en druk vervolgens op
g.
4 Stel de start- en stoptijd in op dezelfde manier zoals in stap 3.
5 Druk op
F/f om het programma te selecteren en druk
vervolgens op .
6 Druk op om de timers van de televisie en uw videorecorder in
te stellen.
Een rood c symbool wordt afgebeeld bij die programma-informatie. Het
lampje op het voorpaneel van de televisie brandt oranje.
z
Om het programma waarnaar u nu kijkt op te nemen, drukt u op / .
Een opname/herinnering annuleren
– Timer-lijst
1 Druk op / .
2 Druk op
F/f om "Timer-lijst" te selecteren en druk vervolgens
op .
3 Druk op
F/f om het programma, dat u wilt annuleren, te
selecteren en druk vervolgens op .
4 Druk op
F/f om "Timer Annuleren" te selecteren en druk
vervolgens op .
Via een dialoogvenster wordt u gevraagd het annuleren van het programma
te bevestigen.
5 Druk op G/g om "Ja" te selecteren en druk vervolgens op ter
bevestiging.
Als u dit wilt Doet u dit
17
NL
Televisie kijken
De digitale favorietenlijst gebruiken *
De favorietenfunctie stelt u in staat maximaal vier
lijsten op te geven met uw favoriete programma's.
1 Druk op MENU.
2 Druk op F/f om "Digit. favorieten" te
selecteren en druk vervolgens op .
3 Voer de gewenste bediening uit zoals
aangegeven in onderstaande tabel of
afgebeeld op het scherm.
z
Maximaal 999 kanalen kunnen worden opgeslagen in de
favorietenlijst.
Digitale favorietenlijst
* Het is mogelijk dat deze functie niet beschikbaar is in
bepaalde landen en gebieden.
Als u dit wilt Doet u dit
Voor de eerste keer uw Favorietenlijst
samenstellen
1 Druk op om "Ja" te selecteren.
2 Druk op de gele toets om de Favorietenlijst te kiezen.
3 Druk op
F/f om het kanaal te kiezen dat u wilt toevoegen, en
druk daarna op .
De in de Favorietenljst opgeslagen kanalen worden aangeduid met een
symbool.
Een kanaal bekijken
1 Druk op de gele toets om in uw Favorietenlijst te navigeren.
2 Druk op terwijl u een programma selecteert.
De Favorietenlijst uitschakelen Druk op RETURN.
Kanalen toevoegen aan of wissen uit de
Favorietenlijst die wordt bewerkt.
1 Druk op de blauwe toets.
2 Druk op de gele toets om de Favorietenlijst te kiezen die u wilt
bewerken.
3 Druk op
F/f om het kanaal te kiezen dat u wilt toevoegen of
verwijderen, en druk daarna op .
Alle kanalen wissen uit de huidige
Favorietenlijst.
1 Druk op de blauwe toets.
2 Druk op de gele toets om de Favorietenlijst te kiezen die u wilt
bewerken.
3 Druk op de blauwe toets.
4 Druk op
G/g om "Ja" te selecteren en druk vervolgens op ter
bevestiging.
18
NL
Optionele apparatuur aansluiten
U kunt allerlei optionele apparaten op uw televisie aansluiten.
Optionele apparatuur gebruiken
HDMI IN
7 6
Alleen voor gebruik
door servicemonteur
S-VHS/Hi8/
DVC-videocamera
Hoofdtelefoon
Dvd-speler met componentuitgang
Digitale
audiocomponent (PCM)
Hifi-geluidsinstallatie
Dvd-recorder
Decoder
Videorecorder
Videospelcomputer
Dvd-speler
Decoder
PC
Computer
(HDMI-uitgang)
Blu-ray-discspeler
Digitale videocamera
Audiosysteem
Computer (HDMI-uitgang)
Blu-ray-discspeler
Digitale videocamera
Dvd-speler
Audiosysteem
Dvd-speler
CAM-kaart
19
NL
Optionele apparatuur gebruiken
Aansluitingen Ingangssymbool op
het scherm
Beschrijving
A HDMI IN 4 of 5
J HDMI IN 7
AV4, AV5 of
AV 7
Sluit dit apparaat aan op de HDMI IN 4, 5 of 7 aansluiting als
het apparaat een HDMI-aansluiting heeft. De digitale video- en
audiosignalen zijn afkomstig van de apparatuur. Bovendien,
wanneer apparatuur compatibel met HDMI-regeling is
aangesloten, wordt communicatie met de aangesloten
apparatuur ondersteund. Lees pagina 32 om deze communicatie
in te stellen. Als het apparaat een DVI-aansluiting heeft,
verbindt u de DVI-aansluiting met de HDMI IN 5-aansluiting
via een DVI-HDMI-adapterinterface (niet bijgeleverd), en sluit
u de audio-uitgangsaansluitingen van het apparaat aan op de
audio van de HDMI IN 5-aansluitingen.
~
De HDMI-aansluitingen ondersteunen uitsluitend de volgende
video-ingangssignaalformaten: 480i, 480p, 576i, 576p, 720p,
1080i, 1080p en 1080/24p.
Gebruik uitsluitend een HDMI-kabel waarop het HDMI-logo
staat.
Als u een audiosysteem met een HDMI-aansluiting aansluit, moet
u tevens de DIGITAL OUT-aansluiting aansluiten.
B PC / PC Sluit de computer aan op de PC / aansluiting. Het wordt
aanbevolen een computerkabel met ferrietkernen te gebruiken.
C / 3 AV3 Sluit aan op de componentenvideoaansluitingen en de audio
/ 3-aansluitingen.
D DIGITAL OUT
(OPTICAL)
Sluit de component aan op de DIGITAL OUT-aansluiting met
behulp van een optische audiokabel.
~
Het is mogelijk dat het geluid van een Super Audio CD en DVD
Audio niet wordt uitgevoerd, afhankelijk van het model.
E Sluit aan op de audio-uitgangsaansluitingen om naar het
geluid van de televisie te luisteren via een hifi-
geluidsinstallatie.
F / 1 AV1 of AV1 Sluit aan op de scart / 1-aansluiting. Als u de decoder
aansluit, wordt het gecodeerde signaal van de televisie-tuner
naar de decoder gezonden, waarna het gedecodeerde signaal
van de decoder naar de televisie wordt gezonden.
G / 2 AV2 of AV2 Sluit aan op de scart / 2-aansluiting. SmartLink is een
rechtstreekse verbinding tussen de televisie en een video- of
dvd-recorder.
H Hoofdtelefoon Sluit de hoofdtelefoon aan op de i-aansluiting als u het geluid
van de televisie via de hoofdtelefoon wilt beluisteren.
I 6 of 6, en
6
AV6 of AV6 Sluit aan op de S-video 6-aansluiting of de
composietvideo 6-aansluiting, en op de audio
6-aansluitingen. Om beeldruis te voorkomen, mag u de
videorecorder niet tegelijkertijd aansluiten op de video
6-aansluiting en de S-video 6-aansluiting. Als u
monoapparatuur aansluit, sluit u aan op de 6 L-aansluiting.
Wordt vervolgd
20
NL
K CAM
(Conditional Access
Module)
Sluit hierop aan om betaal-tv-diensten te gebruiken. Raadpleeg
de gebruiksaanwijzing die bij uw CAM geleverd is voor meer
informatie.
Om de CAM-functie te gebruiken, verwijdert u de dummy-
kaart uit de CAM-sleuf. Schakel de televisie uit als u de CAM
in de CAM-sleuf steekt. Wanneer u de CAM niet gebruikt,
adviseren wij u de dummy-kaart in de CAM-sleuf te laten
zitten.
~
CAM wordt niet ondersteund in bepaalde landen/gebieden.
Controleer dit bij uw erkende dealer.
Aansluitingen Ingangssymbool op
het scherm
Beschrijving
21
NL
Optionele apparatuur gebruiken
Beelden van een
aangesloten apparaat
bekijken
Schakel het aangesloten apparaat aan en
voer een van de volgende stappen uit.
Voor apparatuur die is aangesloten op de SCART-
aansluitingen met een volledige 21-pins SCART-
kabel (pagina 18)
Start de weergave op het aangesloten apparaat.
Het beeld van het aangesloten apparaat verschijnt op
het scherm.
Voor een automatisch geprogrammeerde
videorecorder (pagina 6)
Druk in de analoogmodus op PROG +/- of de
cijfertoetsen om een videokanaal te selecteren.
Voor andere apparaten (pagina 18)
Druk op / om de lijst met aangesloten
apparatuur af te beelden. Druk op
F/f om de
gewenste ingangsbron te selecteren en druk
vervolgens op . (Het oplichtende item wordt
geselecteerd als binnen 2 seconden nadat op
F/f is
gedrukt geen bediening heeft plaatsgevonden.)
Als de ingangsbron is ingesteld op "Overslaan" op het
"AV voorkeuze"-submenu van het "AV-instellingen"-
menu (pagina 31), wordt die ingangsbron niet
afgebeeld in de lijst.
Overige handelingen
Het Tools-menu gebruiken
Druk op TOOLS om de volgende opties af te beelden
tijdens het bekijken van beelden vanaf aangesloten
apparatuur.
Als u dit wilt Doet u dit
Terugkeren naar de
normale televisie
functie
Druk op DIGITAL of
ANALOG.
De indextabel met
ingangssignalen
weergeven (behalve in
de televisiemodus)
Druk op om de indextabel
met ingangssignalen weer te
geven. Om een ingangsbron te
selecteren, drukt u op
F/f, en
drukt u daarna op .
Het volumeniveau
veranderen van het
aangesloten
audiosysteem dat
compatibel is met
HDMI-regeling
Druk op
2 +/-.
Het geluid
onderbreken van het
aangesloten
audiosysteem dat
compatibel is met
HDMI-regeling
Druk op
%.
Druk nogmaals op de toets om
het geluid te herstellen.
Opties Beschrijving
Sluiten Hiermee sluit u het Tools-menu.
Beeldmodus (behalve
als de computer de
ingangsbron is)
Zie pagina 25.
Weergavemodus
(alleen als de
computer de
ingangsbron is)
Zie pagina 25.
Geluid Modus Zie pagina 27.
Bewegingsverbetering
(behalve als de
computer de
ingangsbron is)
Zie pagina 30.
Speaker Zie pagina 31.
PAP (behalve als de
computer de
ingangsbron is)
Zie pagina 22.
PIP (alleen als de
computer de
ingangsbron is)
Zie pagina 22.
Auto Adjustment
(alleen als de
computer de
ingangsbron is)
Zie pagina 34.
Horiz. Verschuiven
(alleen als de
computer de
ingangsbron is)
Zie pagina 34.
Vertic. Verschuiven
(alleen als de
computer de
ingangsbron is)
Zie pagina 34.
i Volume Hiermee stelt u het
volumeniveau van de
hoofdtelefoon in.
Als u dit wilt Doet u dit
Wordt vervolgd
22
NL
Twee beelden tegelijkertijd bekijken
– PAP (Picture and Picture)
U kunt twee beelden (externe invoer en
televisieprogramma) tegelijkertijd op het beeldscherm
weergeven.
Sluit het optionele apparaat aan (pagina 18) en zorg
ervoor dat de beelden van dit apparaat op het
beeldscherm worden weergegeven (pagina 21).
~
Deze functie is niet beschikbaar in geval van een
computeringangsbron.
U kunt de grootte van de beelden niet veranderen.
U kunt analoge televisiebeelden niet weergeven in het
televisieprogrammabeeld terwijl AV1, AV2 of AV6-
video wordt weergegeven in het extern ingevoerde beeld.
1 Druk op TOOLS om het Tools-menu af te
beelden.
2 Druk op F/f om "PAP" te selecteren en
druk vervolgens op .
Het beeld van het aangesloten apparaat wordt
weergegeven aan de linkerkant en het
televisieprogramma aan de rechterkant van het
beeldscherm.
3 Druk op de cijfertoetsen of op PROG +/-
om het kanaal te selecteren.
Terugkeren naar de enkelbeeldfunctie
Druk op of RETURN.
z
Het geluid van het beeld in het groene frame wordt
weergegeven. U kunt het geluid van de beelden omschakelen
door op
G/g te drukken.
Twee beelden tegelijkertijd bekijken
– PIP (Picture in Picture)
U kunt twee beelden (ingevoerd vanaf de computer en
het televisieprogramma) tegelijkertijd op het scherm
bekijken.
Sluit een computer aan (pagina 18) en zorg ervoor dat
de beelden vanaf de computer op het scherm worden
weergegeven.
~
U kunt geen resoluties hoger dan WXGA (1280 × 768
pixels) weergeven.
"Power Management" is niet beschikbaar in de PIP-
functie (pagina 34).
1 Druk op TOOLS om het Tools-menu af te
beelden.
2 Druk op F/f om "PIP" te selecteren en
druk vervolgens op .
Het beeld vanaf de aangesloten computer wordt
weergegeven over het hele scherm en het beeld
van het televisieprogramma wordt in de
rechterhoek weergegeven.
U kunt op
F/f/G/g drukken om de positie van het
beeld van het televisieprogramma te veranderen.
3 Druk op de cijfertoetsen of op PROG +/-
om het kanaal te selecteren.
Terugkeren naar de enkelbeeldfunctie
Druk op RETURN.
z
U kunt het hoorbare geluid van de beelden wisselen door
"Audio ruilen" te selecteren in het Tools-menu.
Sleep Timer (behalve
als de computer de
ingangsbron is)
Zie pagina 32.
Power Saving Zie pagina 33.
Auto klok instellen Hiermee kunt u de
digitaalmodus instellen om de
juiste tijd te verkrijgen.
Opties Beschrijving
23
NL
Optionele apparatuur gebruiken
De HDMI-regeling
gebruiken
Met HDMI-regeling is het mogelijk dat apparatuur
elkaar bestuurt met behulp van HDMI CEC
(Consumer Electronics Control) zoals gespecificeerd
door HDMI.
U kunt gecombineerde regelbedieningen uitvoeren
tussen apparatuur die compatibel is met de Sony
HDMI-regeling, zoals een televisie, dvd-recorder met
vaste schijf en audiosysteem, door de apparatuur op
elkaar aan te sluiten met behulp van HDMI-kabels.
Zorg ervoor dat u de compatibele apparatuur correct
aansluit en instelt om de HDMI-regeling te kunnen
gebruiken.
Apparatuur compatibel met HDMI-regeling
aansluiten
Sluit de compatibele apparatuur en de televisie op
elkaar aan met behulp van een HDMI-kabel. Als u een
audiosysteem aansluit, moet u naast de HDMI-kabel
tevens de DIGITAL OUT (OPTICAL)-aansluiting
van de televisie en het audiosysteem aansluiten met
behulp van een optische audiokabel. Voor verdere
informatie, zie pagina 18.
De HDMI-regeling instellen
De HDMI-regeling moet zijn ingesteld op zowel de
televisie als de aangesloten apparatuur. Zie "HDMI-
instellingen" op pagina 32 voor de instellingen van de
televisie. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de
aangesloten apparatuur voor informatie over het
instellen.
Functies van de HDMI-regeling
De aangesloten apparatuur wordt uitgeschakeld in
combinatie met de televisie.
De televisie wordt ingeschakeld in combinatie met
de aangesloten apparatuur en schakelt de
ingangsbron automatisch om naar de apparatuur
wanneer de apparatuur begint met weergeven.
Als u een aangesloten audiosysteem inschakelt
terwijl de televisie is ingeschakeld, wordt de
ingangsbron omgeschakeld naar het audiosysteem.
Van een aangesloten audiosysteem wordt het
volumeniveau ingesteld en het geluid onderbroken.
24
NL
Navigeren in de menu's
Met "MENU" kunt u gebruik maken van
verschillende handige functies van deze televisie. U
kunt gemakkelijk kanalen of ingangsbronnen
selecteren en de instellingen van uw televisie
veranderen.
1 Druk op MENU.
2 Druk op F/f om een optie te selecteren,
en druk daarna op .
Druk op MENU als u het menu wilt verlaten.
1 Digit. favorieten*
Hiermee beeldt u de favorietenlijst af
(pagina 17).
2 Analoog
Hiermee keert u terug naar het laatst bekeken
analoge kanaal.
3 Digitaal*
Hiermee keert u terug naar het laatst bekeken
digitale kanaal.
4 Digitale EPG*
Hiermee beeldt u de Digitale Elektronische
Programma Gids (EPG) af (pagina 15).
5 Externe ingangen
Hiermee selecteert u de op uw televisie
aangesloten apparatuur.
Om het gewenste externe ingangssignaal te
bekijken, moet u het bronapparaat selecteren
en vervolgens op drukken.
Om een naam toe te wijzen aan een externe
ingang, selecteert u "Bewerk AV labels" en
leest u vervolgens pagina 31.
Om de lijst met aangesloten apparatuur
compatibel met HDMI-regeling te bekijken,
selecteert u "Selectie HDMI-apparatuur".
6 Instellingen
Hiermee beeldt u het menu "Instellingen" af
waarop u de meeste geavanceerde instellingen en
aanpassingen kunnen worden gemaakt.
1 Druk op F/f om een menupictogram
te selecteren, en druk daarna op .
2 Druk op
F/f/G/g om een optie te
selecteren of een instelling te
veranderen, en druk daarna op .
Voor meer informatie over de instellingen, zie
pagina 25 tot en met 40.
~
De onderdelen verschillen afhankelijk van de
situatie. Onderdelen die niet beschikbaar zijn
worden grijs of niet afgebeeld.
* Het is mogelijk dat deze functie niet beschikbaar is in
bepaalde landen en gebieden.
De MENU functies gebruiken
2
1
25
NL
De MENU functies gebruiken
Beeld-menu
U kunt de onderstaande opties selecteren in het
"Beeld"-menu. Om opties te selecteren in
"Instellingen", raadpleegt u "Navigeren in de menu's"
(pagina 24).
Doel Ingangen
Hiermee selecteert u of de gemaakte instellingen in het "Beeld"-menu moeten
worden toegepast op alle ingangssignalen of alleen op de ingangssignaal waar
momenteel naar wordt gekeken.
"Allen": Hiermee zijn de instellingen van toepassing op alle ingangssignalen.
"Alleen kijken": Hiermee zijn de instellingen alleen van toepassing op het huidige
ingangssignaal.
Beeldmodus
Hiermee selecteert u de beeldmodus, behalve voor een pc-ingangsbron.
"Levendig": Voor een beeld met meer contrast en scherpte.
"Standaard": Voor een standaardbeeld. Deze instelling wordt aanbevolen voor
home entertainment.
"Bioscoop": Voor het bekijken van films. Het meest geschikt voor weergave in een
theaterachtige omgeving. Deze beeldinstelling is in samenwerking met Sony
Pictures Entertainment ontwikkeld om films zo weer te geven als de maker heeft
bedoeld.
Weergavemodus
Hiermee selecteert u de schermmodus voor een pc-ingangsbron.
"Video": Voor videobeelden.
"Tekst": Voor tekst, schema's of tabellen.
Reset
Hiermee stelt u alle "Beeld"-instellingen terug, behalve "Doel Ingangen",
"Beeldmodus" en "Weergavemodus", op de fabrieksinstellingen.
Verlicht
Hiermee stelt u de helderheid van de verlichting in.
Contrast
Hiermee wordt het beeldcontrast vergroot/verkleind.
Helderheid
Hiermee wordt het beeld lichter of donkerder.
Kleur
Hiermee wordt de kleurintensiteit te vergroot/verkleind.
Wordt vervolgd
26
NL
Kleurtint
Hiermee worden de groene tinten en rode tinten versterkt of afgezwakt.
~
"Kleurtint" kan alleen worden aangepast voor NTSC-kleursignalen (zoals op Amerikaanse
videobanden).
Kleur Temperatuur
Hiermee stele u de witte kleur in het beeld in.
"Koel": Om de witte kleuren een blauwe tint te geven.
"Neutraal": Om de witte kleuren een neutrale tint te geven.
"Warm 1"/"Warm 2": Om de witte kleuren een rode tint te geven. De rode tint van
"Warm 2" is sterker dan van "Warm 1".
z
"Warm 1" en "Warm 2" zijn niet beschikbaar wanneer "Beeldmodus" is ingesteld op
"Levendig".
Beeldscherpte
Hiermee wordt de scherpte van het beeld te vergroot/verminderd.
Ruisonderdruk.
Hiermee onderdrukt u de beeldruis (sneeuw) in een zwak ontvangstsignaal.
"Auto": Om de beeldruis automatisch te onderdrukken (alleen in de
analoogmodus).
"Hoog"/"Midden"/"Laag": Om de sterkte van de ruisonderdrukking te wijzigen.
"Uit": Hiermee schakelt u de "Ruisonderdruk."-functie uit.
MPEG Ruisonderdr.
Hiermee wordt de beeldruis in videomateriaal met MPEG-compressie verminderd.
Advanced instell.
Hiermee stelt u de beeldmodus nog gedetailleerder in. Als "Beeldmodus" ingesteld
wordt op "Bioscoop" of "Standaard", is het mogelijk deze instellingen te maken/
wijzigen.
"Reset": Hiermee stelt u alle geavanceerde instellingen terug op de
fabrieksinstellingen.
"Zwartcorrectie": Hiermee worden de donkere kleuren van het beeld versterkt om
een groter contrast te bewerkstelligen.
"Adv. contrastoptimalisatie": Hiermee stelt u automatisch "Verlicht" en
"Contrast" terug op de meest geschikte instellingen aan de hand van de helderheid
van het beeldscherm. Deze instelling werkt vooral goed bij donkere beelden.
Hiermee wordt het contrast van donkere beelden groter.
"Gamma": Hiermee past u de balans tussen lichte en donkere delen van het beeld
aan.
"Helder wit": Hiermee worden de witte kleuren benadrukt.
"Live Colour": Hierdoor worden de kleuren levendiger.
"Kleurenbereik": Hiermee verandert u het kleurreproductiegamma. "Uitgebreid"
reproduceert levendige kleuren en "Normaal" reproduceert de standaardkleuren.
27
NL
De MENU functies gebruiken
Geluid-menu
U kunt de onderstaande opties selecteren in het
"Geluid"-menu. Om opties te selecteren in
"Instellingen", raadpleegt u "Navigeren in de menu's"
(pagina 24).
Doel Ingangen
Hiermee selecteert u of de gemaakte instellingen in het "Geluid"-menu moeten
worden toegepast op alle ingangssignalen of alleen op de ingangssignaal waar
momenteel naar wordt gekeken.
"Allen": Hiermee zijn de instellingen van toepassing op alle ingangssignalen.
"Alleen kijken": Hiermee zijn de instellingen alleen van toepassing op het huidige
ingangssignaal.
Geluid Modus
"Dynamisch": Versterkt de hoge en lage tonen.
"Standaard": Voor een standaard geluidsweergave. Deze instelling wordt
aanbevolen voor home entertainment.
"Gebruiker": Vlakke karakteristiek. Hiermee kunt u ook uw favoriete instelling
opslaan.
Reset
Hiermee stelt u alle "Geluid"-instellingen terug, behalve "Doel Ingangen", "Geluid
Modus", "2-talig", "i Speaker Link" en "Hoofdtelefoon 2-talig", op de
fabrieksinstellingen.
Hoge tonen
Hiermee past u geluiden met een hoge toonhoogte aan.
Lage tonen
Hiermee past u geluiden met een lage toonhoogte aan.
Balans
Hiermee stelt u de balans tussen de linker- en rechterluidspreker in.
Auto volume
Hiermee zorgt u dat het volumeniveau gelijk blijft, zelfs wanneer het geluidsvolume
schommelt (bijvoorbeeld doordat reclames vaak luider zijn dan programma's).
Volume offset
Hiermee stelt u het volumeniveau in van de huidige ingangsbron in verhouding tot
de andere ingangsbronnen wanneer "Doel Ingangen" is ingesteld op "Alleen kijken".
Wordt vervolgd
28
NL
Surround
"S-FORCE Front Surround": Beschikbaar voor uitzendingen van normaal
stereogeluid en uitzendingen van 5.1-kanalen digitaal surroundgeluid, en de audio-
invoer van aangesloten apparatuur.
"Uit": Reproduceert uitzendingen van 5.1-kanalen en ander digitaal surroundgeluid
na omzetting als normaal stereogeluid (2-kanalen). Reproduceert het originele geluid
van andere uitzendingen onveranderd.
Geluidsversterker
Geeft geluid meer impact door te compenseren voor de fase-effecten van
luidsprekers.
2-talig
Hiermee selecteert u het luidsprekergeluid voor een stereo-uitzending of een
tweetalige uitzending.
"Stereo"/"Mono": Voor een stereo-uitzending.
"A"/"B"/"Mono": Bij tweetalige uitzendingen selecteert u "A" voor geluidskanaal
1, "B" voor geluidskanaal 2, of "Mono" voor een monokanaal indien beschikbaar.
~
Als u een ander apparaat selecteert dat op de televisie is aangesloten, stelt u "2-talig" in op
"Stereo", "A" of "B". Echter, wanneer externe apparatuur aangesloten op de HDMI-aansluiting
is geselecteerd, wordt dit onveranderbaar ingesteld op "Stereo".
i Speaker Link
Hiermee schakelt u de ingebouwde televisie-luidsprekers in of uit bij aansluiting van
de hoofdtelefoon.
"Aan": Het geluid wordt alleen uitgevoerd door de hoofdtelefoons.
"Uit": Het geluid wordt uitgevoerd door zowel de televisie als de hoofdtelefoon.
Hoofdtelefoon 2-talig
Hiermee selecteert u het hoofdtelefoongeluid voor een stereo-uitzending of een
tweetalige uitzending, welke afhankelijk is van de instelling bij "2-talig".
29
NL
De MENU functies gebruiken
Beeldregeling-menu
U kunt de onderstaande opties selecteren in het
"Beeldregeling"-menu. Om opties te selecteren in
"Instellingen", raadpleegt u "Navigeren in de menu's"
(pagina 24).
Doel Ingangen
Hiermee selecteert u of de gemaakte instellingen in het "Beeldregeling"-menu
moeten worden toegepast op alle ingangssignalen of alleen op de ingangssignaal
waar momenteel naar wordt gekeken.
"Allen": Hiermee zijn de instellingen van toepassing op alle ingangssignalen.
"Alleen kijken": Hiermee zijn de instellingen alleen van toepassing op het huidige
ingangssignaal.
Schermmodus
Voor meer informatie over het schermformaat, leest u "Het beeldformaat handmatig
aanpassen aan de uitzending" op pagina 14.
Auto formaat
Hiermee wijzigt u automatisch het beeldformaat op basis van het uitgezonden
signaal. Als u de instelling wilt behouden, selecteert u "Uit".
z
Zelfs als "Auto formaat" is ingesteld op "Aan" of "Uit", kunt u het beeldformaat altijd wijzigen
door herhaaldelijk op te drukken.
4:3 standaard
Hiermee selecteert u het standaard beeldformaat voor 4:3-uitzendingen.
"Smart": Geeft normale 4:3-uitzendingen weer met een nagebootst
breedbeeldeffect.
"4:3": Geeft normale 4:3-uitzendingen weer in de juiste verhoudingen.
"Uit": Hiermee blijft bij verandering van kanaal of ingangssignaal de huidige
"Schermmodus"-instelling behouden.
Beeld bereik
Hiermee kunt u het zichtbare deel van het beeld aanpassen.
"Normaal": Voor weergave van het beeld in het originele formaat.
"-1"/"-2": Voor het vergroten van het beeld zodat de randen verborgen blijven.
Horiz. Verschuiven
Hiermee past u de horizontale positie van het beeld aan.
Vertic. Verschuiven
Hiermee stelt u de verticale positie van het beeld in wanneer "Schermmodus" is
ingesteld op "Smart" (50 Hz), "Zoom" of "14:9".
Verticale Grootte
Hiermee stelt u de verticale grootte van het beeld in wanneer "Schermmodus" is
ingesteld op "Smart", "Zoom" of "14:9".
30
NL
Instellingen-menu
U kunt de onderstaande opties selecteren in het
"Instellingen"-menu. Om opties te selecteren in
"Instellingen", raadpleegt u "Navigeren in de menu's"
(pagina 24).
Auto Start
Hiermee start u de begininstellingen waarbij de taal en het land/gebied worden
geselecteerd, en op alle beschikbare analoge en digitale kanalen wordt afgestemd.
Normaal gesproken hoeft u deze handeling niet uit te voeren, omdat de taal en het
land/gebied al zijn geselecteerd en de kanalen al zijn geprogrammeerd tijdens het
installeren van de televisie (pagina 5).
Via deze optie kunt u dit proces echter herhalen (bijvoorbeeld om de televisie
opnieuw te programmeren nadat u bent verhuisd of om nieuwe kanalen te zoeken).
Taal
Hiermee selecteert u de taal waarin de menu's worden weergegeven.
Bewegingsverbetering
Hiermee krijgt u soepelere beeldbewegingen en minder wazige beelden.
"Hoog": Hiermee krijgt u soepelere beeldbewegingen zoals voor inhoud op
filmbasis.
"Standaard": Hiermee krijgt u soepelere beeldbewegingen. Gebruik deze instelling
voor standaardgebruik.
"Uit": Selecteer deze instelling wanneer de instellingen "Hoog" en "Standaard"
leiden tot ruis.
~
Afhankelijk van de video is het mogelijk dat u het effect niet kunt waarnemen, ook niet nadat
u de instelling hebt veranderd.
Wanneer u de theaterfunctie selecteert, wordt "Bewegingsverbetering" standaard ingesteld
op "Uit".
Film Mode
Hiermee krijgt u soepelere beeldbewegingen bij weergave van beelden vanaf de dvd-
speler of videorecorder opgenomen als film, die minder wazig en korrelig zijn.
"Auto 1": Hiermee krijgt u soepelere beeldbewegingen dan in de originele inhoud
op filmbasis. Gebruik deze instelling voor standaardgebruik.
"Auto 2": Hiermee krijgt u de originele inhoud op filmbasis onveranderd.
"Uit": Hiermee schakelt u de "Film Mode"-functie uit.
~
Als het beeld onregelmatige signalen of te veel ruis bevat, wordt "Film Mode" automatisch
uitgeschakeld, zelfs als "Auto 1" of "Auto 2" is gekozen.
Spelmodus
Afhankelijk van de gamesoftware, kiest u "Aan" wanneer de reactietijd belangrijk is.
31
NL
De MENU functies gebruiken
AV-instellingen
AV voorkeuze
Hiermee stelt u een naam in voor een apparaat dat is aangesloten op de aansluitingen
aan de zij- of achterkant. Deze naam wordt kort op het scherm weergegeven wanneer
het apparaat wordt geselecteerd. U kunt ingangssignalen van aangesloten apparatuur
overslaan waarvan u niet wilt dat deze op het scherm afgebeeld worden.
1 Druk op F/f om de gewenste ingangsbron te selecteren en druk
vervolgens op .
2 Druk op
F/f om de gewenste optie te selecteren en druk vervolgens op
.
Identificatielabels apparatuur: Maakt gebruik van een van de vooraf ingestelde
labels om een naam toe te wijzen aan aangesloten apparatuur.
"Wijzig": Hiermee maakt u uw eigen naam. Voer de stappen 2 tot en met 4 uit onder
"Programmanaam" (pagina 35).
"Overslaan": Slaat een overbodige ingangsbron over.
Auto S Video
Hiermee selecteert u het ingangssignaal van de S-video-aansluitingen
6 als
beide / 6 aansluitingen aangesloten zijn.
AV2 uitgang
Hiermee stelt u in dat een signaal wordt uitgevoerd via de aansluiting met de
aanduiding / 2 op de achterzijde van de televisie. Als u een videorecorder of
andere opnameapparatuur aansluit op de aansluiting / 2, kunt u opnemen van
de apparatuur die is aangesloten op andere aansluitingen van de televisie.
"TV": Hiermee voert u het uitgezonden signaal van de antenne uit.
"AV1": Hiermee voert u signalen uit van apparatuur die is aangesloten op de
/ 1-aansluiting.
"AV6": Hiermee voert u signalen uit van apparatuur die is aangesloten op de
/ 6 -aansluiting.
"Auto": Hiermee voert u de signalen uit van wat er op het scherm wordt
weergegeven (behalve signalen van de aansluitingen / 3, HDMI IN 4, HDMI
IN 5, HDMI IN 7 en PC / ).
Speaker
Hiermee schakelt u de interne luidsprekers van de televisie in/uit.
"TV-speaker": De luidsprekers van de televisie worden ingeschakeld om naar het
geluid van de televisie te kunnen luisteren via de luidsprekers van de televisie.
"Audiosysteem": De luidsprekers van de televisie worden uitgeschakeld zodat u de
geluidsweergave alleen kunt beluisteren via externe audio-apparatuur die is
aangesloten op de audio-uitgangen.
Wanneer een apparaat compatibel met HDMI-regeling is aangesloten, kunt u het
aangesloten apparaat inschakelen in combinatie met de televisie. Deze instelling
moet worden gemaakt nadat het apparaat is aangesloten.
Audio uit
"Variabel": De audio-uitvoer van uw audiosysteem kan worden geregeld met de
afstandsbediening van de televisie.
"Vast": De audio-uitvoer van de televisie ligt vast. Gebruik de volumeregeling van
uw audioreceiver om het volumeniveau (en andere audio-instellingen) te regelen via
uw audiosysteem.
~
"Audio uit" is niet beschikbaar voor een audiosysteem dat is aangesloten op de televisie met
behulp van de HDMI-aansluitingen.
Kleurensysteem
Hiermee selecteert u het kleursysteem ("Auto", "PAL", "SECAM", "NTSC3.58",
"NTSC4.43" of "PAL60") dat overeenkomt met het ingangssignaal van de
ingangsbron.
Wordt vervolgd
32
NL
HDMI-instellingen
Dit wordt gebruikt voor het instellen van de apparaten compatibel met HDMI-
regeling die zijn aangesloten op de HDMI-aansluitingen. Merk op dat de interlock-
instelling ook moet worden gemaakt op het aangesloten apparaat compatibel met
HDMI-regeling.
HDMI-besturing
Hiermee stelt u in of apparatuur compatibel met HDMI-regeling moet worden
gecombineerd met de televisie. Indien ingesteld op "Aan", kunnen de volgende
menuonderdelen worden geselecteerd.
Auto apparatuur uit
Wanneer dit is ingesteld op "Aan", wordt de apparatuur compatibel met HDMI-
regeling uitgeschakeld gecombineerd met de televisie.
Auto tv aan
Wanneer dit is ingesteld op "Aan", wordt de televisie ingeschakeld gecombineerd
met de apparatuur compatibel met HDMI-regeling.
Update apparatuurlijst
Hiermee wordt de "HDMI-apparatuurlijst" aangemaakt of bijgewerkt. Maximaal 11
apparaten compatibel met HDMI-regeling kunnen worden aangesloten, en maximaal
5 apparaten kunnen worden aangesloten op een enkele aansluiting. Zorg ervoor dat
u de "HDMI-apparatuurlijst" bijwerkt nadat u de aansluiting of instellingen van
apparaten compatibel met HDMI-regeling hebt veranderd.
HDMI-apparatuurlijst
Hiermee beeldt u de apparatuur compatibel met HDMI-regeling af.
~
U kunt "HDMI-instellingen" niet gebruiken wanneer een audiosysteem compatibel met HDMI-
regeling is gecombineerd met de televisie.
Timerinstellingen
Hiermee stelt u een tijdsduur in waarna de televisie in-/uitgeschakeld wordt.
Sleep Timer
Hiermee stelt u een tijdsduur in waarna de televisie automatisch stand-by wordt
gezet.
Wanneer "Sleep Timer" is geactiveerd, brandt het (Timer-) lampje op het
voorpaneel van de televisie oranje.
z
Als u de televisie uitschakelt en weer inschakelt, wordt "Sleep Timer" weer ingesteld op
"Uit".
Één minuut voordat de televisie overschakelt naar de stand-by-stand wordt een melding
weergegeven op het scherm.
Timer Aan
Hiermee stelt u de timer in voor het inschakelen van de televisie vanuit stand-by.
"Dag": Hiermee selecteert u de dag waarop de "Timer Aan" moet worden
geactiveerd.
"Tijd": Hiermee stelt u het tijdstip in waarop de televisie ingeschakeld moet
worden.
"Duur": Hiermee stelt u een tijdsduur in waarna de televisie automatisch stand-by
moet worden gezet.
"Volume-instellingen": Hiermee stelt u het geluidsniveau in voor als de televisie
door de timer wordt ingeschakeld.
Klokinstelling
Hiermee kunt u de tijd handmatig instellen. Als de televisie digitale kanalen
ontvangt, kan de klok niet handmatig worden ingesteld, aangezien deze is ingesteld
op de tijdcode van het uitgezonden signaal.
33
NL
De MENU functies gebruiken
Power Saving
Hiermee schakelt u "Power Saving" in waarmee u het stroomverbruik van de
televisie verlaagt.
Wanneer "Beeld uit" is geselecteerd, wordt het beeld uitgeschakeld en brandt het
(Beeld Uit-) lampje op het voorpaneel van de televisie groen. De geluidsweergave
blijft ongewijzigd.
Licht Sensor
"Aan": Hiermee stelt u de beeldweergave automatisch optimaal in aan de hand van
het omgevingslicht in de kamer.
"Uit": Hiermee schakelt u de "Licht Sensor"-functie uit.
~
Zorg ervoor dat niets de lichtsensor bedekt omdat deze hierdoor niet meer kan werken. Zie
pagina 12 voor meer informatie over de sensor.
Productinformatie
Hiermee beeldt u de productinformatie van uw televisie af.
Toestel resetten
Hiermee stelt u alle instellingen terug op de fabrieksinstellingen waarna het "Auto
Start"-scherm wordt afgebeeld.
~
Schakel de televisie niet uit gedurende deze tijdsduur (die ongeveer 30 seconden duurt) en
druk niet op enige toets.
Alle instellingen, waaronder de Digitale favorietenlijst, het land/gebied, de taal, automatisch
afgestemde kanalen, enz., zullen worden teruggesteld.
34
NL
PC instellingen-menu
U kunt de onderstaande opties selecteren in het "PC
instellingen"-menu. Om opties te selecteren in
"Instellingen", raadpleegt u "Navigeren in de menu's"
(pagina 24).
Schermmodus
Hiermee selecteert u een beeldformaat voor de weergave van de ingangssignalen
vanaf uw computer.
"Normaal": Voor weergave van het beeld in het originele formaat.
"Volb. 1": Hiermee wordt het beeld over het gehele beeldscherm vergroot, maar de
hoogte/breedte-verhouding blijft in tact.
"Volb. 2": Hiermee wordt het beeld over het gehele beeldscherm vergroot.
Reset
Hiermee worden de computerinstellingen, behalve "Schermmodus" en "Power
Management", terug op de fabrieksinstellingen gesteld.
Auto Adjustment
Hiermee wordt automatisch de schermpositie en de fase van het beeld ingesteld als
de televisie een ingangssignaal krijgt vanaf de aangesloten computer.
z
"Auto Adjustment" werkt misschien niet goed met bepaalde ingangssignalen. In die gevallen
moet u de "Fase", "Horiz. Verschuiven" en "Vertic. Verschuiven" handmatig instellen.
Fase
Hiermee kunt u de fase instellen voor als het beeld flikkert.
Pitch
Hiermee kunt u de pitch instellen voor als er ongewenste verticale strepen in het
bleed voorkomen.
Horiz. Verschuiven
Hiermee past u de horizontale positie van het beeld aan.
Vertic. Verschuiven
Hiermee past u de verticale positie van het beeld aan.
Power Management
Hiermee wordt de televisie stand-by gezet als er gedurende 30 seconden geen signaal
ontvangen wordt.
35
NL
De MENU functies gebruiken
Analoge instellingen-menu
U kunt de onderstaande opties selecteren in het
"Analoge instellingen"-menu. Om opties te selecteren
in "Instellingen", raadpleegt u "Navigeren in de
menu's" (pagina 24).
1 Digit Direct
Als "1 Digit Direct" is ingesteld op "Aan", kunt u een analoog kanaal selecteren met
een van de geprogrammeerde cijfertoetsen (0 - 9) op de afstandsbediening.
~
Als "1 Digit Direct" is ingesteld op "Aan", is het niet mogelijk om het kanaalnummer 10 of
hoger te kiezen met behulp van twee cijfertoetsen op de afstandsbediening.
Autom.Program.
Hiermee wordt afgestemd op alle beschikbare analoge kanalen.
Deze optie stelt u in staat de televisie opnieuw af te stemmen na een verhuizing of
om te zoeken naar nieuwe kanalen die zijn gestart door omroepen.
Programma's sorteren
Hiermee wijzigt u de volgorde waarin de analoge kanalen op de televisie zijn
opgeslagen.
1 Druk op F/f om een kanaal te selecteren dat u naar een nieuwe positie
wilt verplaatsen en druk vervolgens op .
2 Druk op
F/f om de nieuwe positie voor uw kanaal te selecteren en druk
vervolgens op .
Programmanaam
Hiermee stelt u de gewenste kanaalnaam van maximaal vijf letters of cijfers in. De
naam wordt kort op het scherm weergegeven wanneer het kanaal wordt geselecteerd.
(Namen van kanalen worden gewoonlijk automatisch overgenomen van teletekst
(indien beschikbaar).)
1 Druk op
F/f om een kanaal te selecteren dat u een naam wilt geven en
druk vervolgens op .
2 Druk op
F/f om de gewenste letter of cijfer te selecteren ("_" voor een
spatie) en druk vervolgens op
g.
Als u het verkeerde teken invoert
Druk op G/g om het verkeerde teken te selecteren. Druk vervolgens op F/f om het
juiste teken te selecteren.
Alle tekens wissen
Selecteer "Reset" en druk vervolgens op .
3 Herhaal de procedure in stap 2 totdat de naam klaar is.
4 Selecteer "OK" en druk vervolgens op .
Wordt vervolgd
36
NL
Handmatig progr.
Voordat u "Naam"/"AFT"/"Audio Filter"/"Overslaan"/"Decoder" selecteert, moet u
op PROG +/- drukken om het programmanummer dat bij het kanaal hoort te
selecteren. U kunt een programmanummer dat is ingesteld op "Overslaan"
(pagina 37) niet selecteren.
Programma/Systeem/Kanaal
Hiermee stelt u de programmakanalen handmatig in.
1 Druk op
F/f om "Programma" te selecteren en druk vervolgens op .
2 Druk op
F/f om het programmanummer te selecteren waarop u
handmatig wilt afstemmen (bij het afstemmen van een videorecorder
moet u kanaal 00 selecteren) en druk daarna op RETURN.
3 Druk op F/f om "Systeem" te selecteren en druk vervolgens op .
4 Druk op
F/f om een van de volgende videosystemen te selecteren en
druk vervolgens op RETURN.
B/G: Voor West-Europese landen/gebieden
I: Voor het Verenigd Koninkrijk
D/K: Voor Oost-Europese landen/gebieden
L: Voor Frankrijk
5 Druk op F/f om "Kanaal" te selecteren en druk vervolgens op .
6 Druk op
F/f om "S" (via de kabel) of "C" (via de ether) te selecteren en
druk vervolgens op
g.
7 Stel de kanalen als volgt in:
Als u het kanaalnummer (frequentie) niet weet
Druk op F/f om het volgende beschikbare kanaal op te zoeken. Zodra een kanaal is
gevonden, stopt de televisie met zoeken. Om door te gaan met zoeken drukt u op
F/f.
Als u het kanaalnummer (frequentie) wel weet
Druk op de cijfertoetsen om het kanaalnummer van de gewenste zender of van de
videorecorder in te voeren.
8 Druk op om naar "Bevestigen" te gaan en druk vervolgens op .
9 Druk op
f om "OK" te selecteren en druk vervolgens op .
Herhaal de bovenstaande stappen als u nog meer kanalen handmatig wilt instellen.
Naam
Hiermee stelt u de gewenste naam van maximaal vijf letters of cijfers in voor het
geselecteerde kanaal. Deze naam wordt kort op het scherm weergegeven wanneer
het kanaal wordt geselecteerd.
Voor het invoeren van tekens moet u de stappen 2 tot en met 4 onder
"Programmanaam" (pagina 35) uitvoeren.
AFT
Hiermee kunt u handmatig fijnafstemmen op het geselecteerde programmanummer,
als u van oordeel bent dat een kleine afstemcorrectie de beeldkwaliteit kan
verbeteren.
U kunt de fijnafstemming aanpassen over een bereik van -15 tot +15. Als "Aan" is
geselecteerd, wordt de fijnafstemming automatisch uitgevoerd.
LNA
Hiermee verbetert u de beeldkwaliteit van individuele kanalen in geval van zeer
zwakke zendsignalen (beeld met veel ruis).
Als u geen verbetering van de beeldkwaliteit constateert, zelfs niet nadat u deze optie
hebt ingesteld op "Aan", stelt u deze optie in op "Uit" (fabrieksinstelling).
37
NL
De MENU functies gebruiken
Audio Filter
Hiermee verbetert u het geluid voor afzonderlijke kanalen in het geval van
vervorming bij mono-uitzendingen. Soms kan een niet-standaard zendsignaal het
geluid vervormen of ertoe leiden dat het geluid af en toe wegvalt wanneer u een
monoprogramma bekijkt.
Als het geluid niet wordt vervormd, wordt aanbevolen de fabrieksinstelling "Uit"
voor deze optie te handhaven.
~
Ontvangst van stereo of tweetalig geluid is niet mogelijk als "Laag" of "Hoog" is geselecteerd.
Overslaan
Hiermee slaat u ongebruikte analoge kanalen over wanneer u op PROG +/- drukt om
kanalen te selecteren. (U kunt een overgeslagen kanaal nog steeds selecteren met de
cijfertoetsen.)
Decoder
Hiermee wordt het geselecteerde, gecodeerde kanaal weergegeven en opgenomen bij
gebruik van een decoder die rechtstreeks is aangesloten op de scart-aansluiting
/ 1, of op de scart-aansluiting / 2 via een videorecorder.
~
Afhankelijk van het gekozen land/gebied in "Land" (pagina 6) is deze optie eventueel niet
beschikbaar.
Bevestigen
Hiermee worden de wijzigingen die aangebracht zijn in de instellingen van
"Handmatig progr." opgeslagen.
38
NL
Digitale instellingen-menu
U kunt de onderstaande opties selecteren in het
"Digitale instellingen"-menu. Om opties te selecteren
in "Instellingen", raadpleegt u "Navigeren in de
menu's" (pagina 24).
~
Het is mogelijk dat sommige functies niet beschikbaar zijn in
bepaalde landen en gebieden.
Digitaal afstemming
Digitale autom. Afstemming
Hiermee stemt u af op de beschikbare digitale kanalen.
Deze optie stelt u in staat de televisie opnieuw af te stemmen na een verhuizing of
om te zoeken naar nieuwe kanalen die zijn gestart door omroepen. Voor meer
informatie, zie "De televisie automatisch programmeren" op pagina 6.
Programmalijst bewerken
Hiermee kunt u elk ongewenst opgeslagen digitaal kanal verwijderen en de volgorde
waarin de digitale kanalen op de televisie zijn opgeslagen veranderen.
1 Druk op
F/f om een kanaal te selecteren dat u wilt verwijderen of naar
een nieuwe positie wilt verplaatsen.
Voer het bekende 3-cijferige programmanummer van de gewenste uitzending in met
behulp van de cijfertoetsen.
2 De digitale kanalen worden als volgt verwijderd of van volgorde
veranderd:
Een digitaal kanaal verwijderen
Druk op . Nadat een bevestigingsmelding is afgebeeld, drukt u op G om "Ja" te
selecteren, en drukt u daarna op .
De digitale kanalen van volgorde veranderen
Druk op g en daarna op F/f om de nieuwe positie voor het kanaal te selecteren en
druk vervolgens op
G.
3 Druk op RETURN.
Digitale handm. Afstemming
Hiermee kunt u handmatig de digitale kanalen instellen. Deze functie is beschikbaar
als "Digitale autom. Afstemming" is ingesteld op "Aards".
1 Druk op een cijfertoets om het kanaalnummer te selecteren dat u
handmatig wilt instellen en druk vervolgens op
F/f om het kanaal in te
stellen.
2 Nadat de beschikbare kanalen gevonden zijn, drukt u op
F/f om het
kanaal te selecteren dat u wilt opslaan en drukt u vervolgens op .
3 Druk op F/f om het programmanummer te selecteren waaronder u het
nieuwe kanaal wilt opslaan en druk vervolgens op .
Herhaal de bovenstaande stappen als u nog meer kanalen handmatig wilt instellen.
39
NL
De MENU functies gebruiken
Digitaal Set-up
Ondertiteling instellen
"Ondertiteling instellen": Als "Hardhorend" (Voor slechthorenden) is
geselecteerd worden eventueel naast de ondertitels ook enkele visuele hulpmiddelen
weergegeven (als zulke informatie via de televisie-kanalen wordt uitgezonden).
"Ondertiteling taal": Hiermee selecteert u de taal waarin de ondertitels afgebeeld
worden.
Audio instellen
"Audiotype": Hiermee schakelt u om naar uitzendingen voor slechthorenden
wanneer "Hardhorend" is geselecteerd.
"Audiotaal": Hiermee selecteert u de taal die in een programma gebruikt wordt. Het
is mogelijk dat bij enkele digitale kanalen meerdere audio-talen voor een programma
uitgezonden worden.
"Audiobeschrijving": Hiermee krijgt u een hoorbare beschrijving
(commentaarstem) van de zichtbare informatie, mits televisiezenders dergelijke
informatie uitzenden.
"Mengniveau": Hiermee stelt u uitgangsniveau van het hoofdgeluid van de
televisie en de hoorbare beschrijving in.
Vaandelmodus
"Basisinstelling": Hiermee beeldt u programma-informatie af met een digitale
banner.
"Volledig": Hiermee beeldt u programma-informatie af met een digitale banner met
gedetailleerde programma-informatie onder die banner.
Radiodisplay
Het achtergrondscherm wordt afgebeeld voor het luisteren naar een radio-uitzending.
U kunt de kleur van het achtergrondscherm kiezen, of een willekeurige kleur laten
afbeelden. Om het achtergrondscherm tijdelijk te annuleren, drukt u op een
willekeurige toets.
Kinderslot
Hiermee stelt u een leeftijdsgrens voor de programma's in. Elk programma, met een
hogere classificatie dan de ingestelde leeftijdsgrens, kan alleen bekeken worden
nadat een pinnummer op juiste wijze is ingevoerd.
1 Voer met behulp van de cijfertoetsen uw huidige pinnummer in.
Als u nog niet eerder een pinnummer ingesteld hebt, wordt een venster afgebeeld
waarin u een pinnummer kunt invoeren. Volg de aanwijzingen bij "PIN-code"
hieronder.
2 Druk op F/f om de leeftijdsgrens te selecteren of "Geen" (voor
onbeperkt kijken) en druk vervolgens op .
3 Druk op RETURN.
PIN-code
Uw PIN voor het eerst instellen
1 Voer met behulp van de cijfertoetsen het nieuwe pinnummer in.
2 Druk op RETURN.
Uw PIN veranderen
1 Voer met behulp van de cijfertoetsen uw huidige pinnummer in.
2 Voer met behulp van de cijfertoetsen het nieuwe pinnummer in.
3 Druk op RETURN.
z
Het pinnummer 9999 wordt altijd geaccepteerd.
Wordt vervolgd
40
NL
Technische instellingen
"Auto service update": Hiermee maakt u het mogelijk dat nieuwe digitale diensten,
zodra ze beschikbaar zijn, door de televisie ontdekt en opslagen worden.
"Software download": Hiermee stelt u de televisie in staat automatisch, gratis
software-updates te ontvangen via uw bestaande antenne/kabel (indien uitgebracht).
Wij adviseren u deze optie altijd op "Aan" te laten staan. Als u de bijwerking van uw
software niet op prijs stelt, moet u deze optie instellen op "Uit".
"Systeeminformatie":Hiermee wordt de huidige softwareversie en de
signaalsterkte afgebeeld.
"Tijd Zone": Hiermee kunt u de tijdzone waarin u zicht bevindt handmatig
selecteren, voor het geval deze niet dezelfde is als de standaardtijdzone van uw land/
gebied.
"Auto zomertijd": Hiermee stelt u in of automatisch omgeschakeld wordt tussen
zomertijd en wintertijd.
"Uit": De tijd wordt aangegeven volgens het tijdverschil ingesteld met "Tijd Zone".
"Aan": Hiermee schakelt u automatisch tussen zomertijd en wintertijd volgens de kalender.
Instellingen CA-module
Hiermee kunt u gebruikmaken van een betaal-tv-dienst als u eenmaal in het bezit
bent van een Conditional Access Module (CAM) en een smartcard. Zie pagina 18
voor de plaats van de (PCMCIA) aansluiting.
41
NL
Aanvullende informatie
Technische gegevens
* Het gespecificeerde stand-by vermogen wordt bereikt als de televisie de benodigde interne processen heeft voltooid.
Ontwerp en technische gegevens kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Aanvullende informatie
Modelnaam KDL-32D3000/32D3010 KDL-40D3000/40D3010 KDL-46D3000/46D3010
Systeem
Beeldschermtype
LCD-scherm (Liquid Crystal Display)
Televisiesysteem
Analoog: Afhankelijk van de geselecteerde instelling voor land/regio: B/G/H, D/K, L, I
Digitaal: DVB-T/DVB-C
Kleur-/videosysteem
Analoog: PAL, SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (alleen Video In)
Digitaal: MPEG-2 MP@ML
Kanaalbereik
Analoog:VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41
D/K:R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69
Digitaal: VHF/UHF
Geluidsuitvoer
10 W + 10 W
Ingangs- en uitgangsaansluitingen
Antenne/kabel
75 ohm externe aansluiting voor VHF/UHF
/1
21-pins SCART-aansluiting (CENELEC-norm) inclusief audio-/video-ingang, RGB-ingang en audio-/
video-uitgang van de televisie.
/2 (SmartLink)
21-pins SCART-aansluiting (CENELEC-norm) inclusief audio-/video-ingang, RGB-ingang,
omschakelbare audio-/video-uitgang en SmartLink-interface.
3
Ondersteunde normen: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Y: 1 Vp-p, 75 ohm, 0,3 V negatieve synchronisatie/P
B/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm/
P
R/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm
3
Audio-ingang (tulpstekker): 500 mVrms, Impedantie: 47 kohm
HDMI IN 4, 5, 7
Video: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: Tweekanaals lineaire PCM
32, 44,1 en 48 kHz, 16, 20 en 24 bits
Analoge audio-ingang (tulpstekkeraansluitingen): 500 mVrms, Impedantie: 47 kohm (alleen HDMI IN 5)
6
S-video-ingang (4-pins mini-DIN-aansluiting)
6
Video-ingang (tulpstekker)
6
Audio-ingang (tulpstekker)
DIGITAL OUT (OPTICAL) (digitale, optische aansluiting)/Audio-uitgang (tulpstekker)
PC
PC-ingangssignaal (D-sub, 15-pins) (zie pagina 42)
G: 0,7 Vp-p, 75 ohm, geen "sync-on-green"/B: 0,7 Vp-p, 75 ohm/
R: 0,7 Vp-p, 75 ohm/HD: 1-5 Vp-p/VD: 1-5 Vp-p
PC-audioingang (ministekker)
i
Hoofdtelefoonaansluiting
CAM (Conditional Access Module)-sleuf
Voeding en overig
Voedingsvereisten
220–240 V wisselstroom, 50 Hz
Schermafmetingen
32 inches (Ca. 80,0 cm, diagonaal
gemeten)
40 inches (Ca. 101,5 cm,
diagonaal gemeten)
46 inches (Ca. 116,8 cm,
diagonaal gemeten)
Schermresolutie
1.366 beeldpunten (horizontal) × 768 beeldlijnen (verticaal)
Energieverbruik
149 W 169 W 199 W
Energieverbruik bij stand-by*
0,3 W
Afmetingen
(b × h × d)
(met standaard)
Ca. 790 × 577 × 214 mm Ca. 981 × 692 × 265 mm Ca. 1.114 × 778 × 306 mm
(zonder
standaard)
Ca. 790 × 530 × 100 mm Ca. 981 × 643 × 110 mm Ca. 1.114 × 730 × 115 mm
Gewicht (met standaard)
Ca. 16,5 kg Ca. 24,5 kg Ca. 31,0 kg
(zonder
standaard)
Ca. 14,5 kg Ca. 21,0 kg Ca. 27,0 kg
Meegeleverde accessoires
Zie "1: De accessoires controleren" op pagina 4.
Optionele accessoires
Wandmontagesteun SU-WL500
Wordt vervolgd
42
NL
Referentieoverzicht van het pc-ingangssignaal
De pc-ingangsaansluiting van deze televisie ondersteunt Sync on Green en Composite Sync niet.
De pc-ingangsaansluiting van deze televisie ondersteunt geïnterlinieerde signalen niet.
Voor de hoogste beeldkwaliteit adviseren wij u de signalen (vetgedrukt) te gebruiken in het bovenstaande overzicht met een
verticale frequentie van 60 Hz vanaf een computer. In geval van plug-en-play worden automatisch signalen gekozen met een
verticale frequentie van 60 Hz.
Signalen
Horizontaal
(pixels)
Verticaal (lijnen)
Horizontale
frequentie
(kHz)
Verticale
frequentie (Hz)
Standaard
VGA 640 480 31,5 60 VGA
640 480 37,5 75 VESA
720 400 31,5 70 VGA-T
SVGA 800 600 37,9 60 VESA-richtlijnen
800 600 46,9 75 VESA
XGA 1024 768 48,4 60 VESA-richtlijnen
1024 768 56,5 70 VESA
1024 768 60 75 VESA
WXGA 1280 768 47,4 60 VESA
1280 768 47,8 60 VESA
1360 768 47,7 60 VESA
43
NL
Aanvullende informatie
Problemen oplossen
Controleer of het 1 (stand-by-) lampje rood
knippert.
Als het lampje knippert
De functie voor zelfdiagnose is geactiveerd.
1 Tel hoeveel keren het 1 (stand-by-) lampje
knippert tussen de pauzes van twee
seconden.
Bijvoorbeeld, het lampje knippert driemaal, gevolgd
door een pauze van twee seconden, waarna het
lampje weer driemaal knippert, enz.
2 Druk op 1 op de bovenrand van de televisie
om deze uit te schakelen, trek de stekker van
het netsnoer uit het stopcontact, en
informeer uw handelaar of Sony-
servicecentrum over hoe het lampje knippert
(aantal keren knipperen).
Als het lampje niet knippert
1 Controleer de items in de onderstaande
tabellen.
2 Als het probleem hiermee niet is opgelost,
moet u de televisie laten nakijken door een
bevoegde onderhoudstechnicus.
Beeld
Geen beeld (scherm is donker) en geen geluid
Controleer de antenne- of kabelaansluiting.
Steek de stekker van het netsnoer in het stopcontact en
druk op 1 op de bovenrand van de televisie.
Als het 1 (stand-by-) lampje rood knippert, drukt u op
"/1.
Geen beeld of geen menu-informatie van
apparatuur die op de SCART-aansluiting is
aangesloten
Druk op / om de lijst met aangesloten apparatuur
af te beelden, en selecteer daarna de gewenste
ingangsbron.
Controleer de aansluiting tussen de optionele apparatuur
en de televisie.
Dubbele beelden of echobeelden
Controleer de antenne- of kabelaansluiting.
Controleer de positie en richting van de antenne.
Er verschijnt alleen sneeuw en ruis op het scherm
Controleer of de antenne kapot of verbogen is.
Controleer of de antenne is versleten (de gebruiksduur in
normale gebruiksomstandigheden is drie tot vijf jaar en
één tot twee jaar aan de kust).
Vervormd beeld (gestippelde lijnen of strepen)
Houd de televisie uit de buurt van bronnen van elektrische
storing, zoals auto's, motorfietsen, haardrogers of optische
apparatuur.
Laat ruimte vrij tussen de televisie en de optionele
apparatuur als u optionele apparatuur installeert.
Controleer dat de antenne of kabel is aangesloten met
behulp van de bijgeleverde coaxkabel.
Houd de antennekabel of kabeltelevisiekabel uit de buurt
van andere aansluitkabels.
Ruis in beeld of geluid tijdens het kijken naar een
televisiekanaal
Stel "AFT" (Automatic Fine Tuning) in voor een betere
beeldontvangst (pagina 36).
Er zijn zwarte en/of heldere puntjes zichtbaar op
het scherm
Het beeld van een scherm bestaat uit pixels. Zwarte en/of
heldere puntjes (pixels) op het scherm zijn normaal en
duiden niet op een storing.
De beeldcontouren zijn vervormd
Selecteer "Standaard" of "Uit" voor
"Bewegingsverbetering" (pagina 30).
Geen kleur bij programma's
Selecteer "Reset" (pagina 25).
Geen kleur of onregelmatige kleuren bij het kijken
naar een signaal via de 3-aansluitingen
Controleer de aansluiting van de 3-aansluitingen en
controleer of iedere stekker stevig in de aansluiting is
gestoken.
Geluid
Geen geluid, maar goed beeld
Druk op 2 +/– of % (Dempen).
Controleer of "Speaker" is ingesteld op "TV-speaker"
(pagina 31).
Kanalen
Het gewenste kanaal kan niet geselecteerd worden
Schakel om tussen de digitaalmodus en analoogmodus om
het gewenste digitale/analoge kanaal selecteren.
Sommige kanalen zijn leeg
Het kanaal is alleen bestemd voor gecodeerd/abonnement.
Neem een abonnement op een betaal-tv-dienst.
Het kanaal is alleen bestemd voor data (geen beeld of
geluid).
Neem contact op met de omroep voor meer informatie
over de uitzendingen.
Digitale kanalen worden niet weergegeven
Neem contact op met een plaatselijke installateur om uit te
zoeken of in uw woonplaats digitale uitzendingen
beschikbaar zijn.
Vervang de antenne door een exemplaar met een grotere
versterking.
Wordt vervolgd
44
NL
Algemeen
De televisie wordt automatisch uitgeschakeld (de
televisie wordt stand-by gezet)
Controleer of de "Sleep Timer" is geactiveerd, of kijk de
instelling "Duur" van "Timer Aan" (pagina 32) na.
Als gedurende tien minuten geen signaal wordt ontvangen
en geen handeling wordt uitgevoerd in de televisiemodus,
wordt de televisie automatisch op stand-by gezet.
De televisie wordt automatisch ingeschakeld
Controleer of de "Timer Aan" is geactiveerd (pagina 32).
Sommige ingangsbronnen kunnen niet worden
geselecteerd
Selecteer "AV voorkeuze" en annuleer "Overslaan" van
de ingangsbron (pagina 31).
De afstandsbediening werkt niet
Vervang de batterijen.
De melding "Opslaan Weergavemodus: Aan" wordt
op het scherm afgebeeld
Selecteer "Toestel resetten" in het "Instellingen"-menu
(pagina 33).
HDMI-apparaten worden niet afgebeeld op de
"HDMI-apparatuurlijst"
Controleer dat uw apparaat compatibel is met HDMI-
regeling.
Niet alle kanalen zijn geprogrammeerd
Raadpleeg de ondersteuningswebsite voor informatie over
kabelmaatschappijen.
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC
Printed in Spain
3-096-727-21(4)
KDL-46D3000/46D3010
KDL-40D3000/40D3010
KDL-32D3000/32D3010
E
159


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Sony KDL-46D3010 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Sony KDL-46D3010 in the language / languages: German, Dutch, French, Italian as an attachment in your email.

The manual is 20,98 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Sony KDL-46D3010

Sony KDL-46D3010 User Manual - English - 40 pages

Sony KDL-46D3010 User Manual - Danish - 164 pages

Sony KDL-46D3010 User Manual - Portuguese - 132 pages

Sony KDL-46D3010 User Manual - Swedish - 164 pages

Sony KDL-46D3010 User Manual - Spanish - 132 pages

Sony KDL-46D3010 User Manual - Norwegian, Finnish - 164 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info