143585
16
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/296
Next page
© 2008 Sony Corporation 3-298-969-23(1)
DE
FR
IT
NL
ES
GR
PT
E
KDL-52V4000/52V42xx
KDL-46V4000/46V42xx
KDL-40V4000/40V42xx
KDL-40S40xx/40U40xx
KDL-40L4000
LCD Digital Colour TV
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Οδηγίες Χρήσης
Manual de Instruções
2
DE
Einführung
Danke, dass Sie sich für dieses Produkt
von Sony entschieden haben. Lesen Sie
diese Anleitung vor Inbetriebnahme des
Fernsehgeräts bitte genau durch und
bewahren Sie sie zum späteren
Nachschlagen sorgfältig auf.
Hinweise zur Digital TV-
Funktion
s Auf Digital TV ( ) bezogene
Funktionen sind nur in Ländern oder
Gebieten wirksam, in denen ein
kompatibler DVB-C (MPEG2)-
Kabeldienst verfügbar ist. Fragen Sie
Ihren lokalen Händler, ob in Ihrem
Wohngebiet DVB-T-Signale
empfangbar sind, oder Ihren
Kabelanbieter, ob sein DVB-C-
Kabeldienst mit diesem Fernsehgerät
kompatibel ist.
s Möglicherweise verlangt Ihr
Kabelanbieter eine Gebühr für seine
Dienste oder Ihr Einverständnis mit
seinen Konditionen und
Geschäftsbedingungen.
s Obwohl dieses Fernsehgerät den
DVB-T- und DVB-C-Spezifikationen
entspricht, kann keine Kompatibilität
mit zukünftigen digitalen
terrestrischen DVB-T-Sendungen und
digitalen DVB-C-Kabelsendungen
garantiert werden.
s Bestimmte Digital-TV-Funktionen
sind eventuell in manchen Ländern/
Gebieten nicht verfügbar, und DVB-C-
Kabeldienste funktionieren bei einigen
Diensteanbietern u. U. nicht
einwandfrei.
Eine Liste kompatibler Kabelanbieter
finden Sie auf der Support-Website:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
Informationen zu
Markenzeichen
ist eine eingetragene Marke der DVB
Project
Hergestellt unter der Lizenz von BBE
Sound, Inc. Lizensiert von BBE Sound,
Inc. unter USP5510752 und 5736897.
BBE und das BBE-logo sind eingetragene
Warenzeichen der BBE Sound, Inc.
Hergestellt unter Lizenz der Dolby
Laboratories. „Dolby“ und das Doppel-D-
Symbol sind Warenzeichen der Dolby
Laboratories.
HDMI, das HDMI-Logo und High-
Definition Multimedia Interface sind
Markenzeichen oder eingetragene
Markenzeichen von HDMI Licensing
LLC.
„BRAVIA“ und sind
Markenzeichen der Sony Corporation.
s Die in dieser Anleitung verwendeten
Abbildungen beziehen sich auf das
Modell KDL-40V4000, sofern nicht
anders angegeben.
s Die in der Modellbezeichnung
enthaltenen Zeichen „xx“ entsprechen
zwei Ziffern, die auf das Design oder
die Farbvariation bezogen sind.
3
DE
Inhaltsverzeichnis
Einrichtung 4
Sicherheitsinformationen ................................................................................................................ 9
Sicherheitsmaßnahmen................................................................................................................. 11
Bedienelemente/Anzeigen an Fernbedienung und Fernsehgerät ............................................. 12
Fernsehen
Fernsehen ....................................................................................................................................... 16
Benutzung des digitalen elektronischen Programmführers (EPG) .................................. 18
Benutzung der digitalen Favoritenliste ............................................................................... 20
Verwendung von Zusatzgeräten
Anschließen von Zusatzgeräten ...................................................................................................21
Bildwiedergabe von angeschlossenen Geräten.......................................................................... 23
Verwendung von BRAVIA Sync (HDMI-Steuerung)..................................................................... 24
Verwendung der Menü-Funktionen
Navigieren in den Menüs ............................................................................................................... 26
Menü der TV-Einstellungen ........................................................................................................... 27
Zusatzinformationen
Technische Daten........................................................................................................................... 39
Störungsbehebung......................................................................................................................... 41
: nur für digitale Kanäle
Bitte lesen Sie „Sicherheitsinformationen“ (Seite 9) durch, bevor Sie das Fernsehgerät in Betrieb nehmen.
Bewahren Sie diese Anleitung für späteres Nachschlagen auf.
DE
4
DE
Einrichtung
1: Überprüfen des Zubehörs
Netzkabel (Typ C-6) (1)
Ständer (1) und Schrauben (4) (außer KDL-
52V4000/52V42xx)
Fernbedienung RM-ED013 (1)
Batterien der Größe AA (Typ R6) (2)
So legen Sie die Batterien in die
Fernbedienung ein
2: Anbringen des Ständers
(außer KDL-52V4000/
52V42xx)
~
Wenn Sie einen elektrischen Schrauber
verwenden, stellen Sie das Anzugsmoment auf ca.
1,5 N·m (15kgf·cm) ein.
Die Abdeckung zum Öffnen verschieben
und anheben.
5
DE
Einrichtung
3: Anschließen von
Antenne/Set-Top-Box/
Recorder (z. B. DVD-
Recorder)
Anschließen von Set-Top-Box/Recorder
(z. B. DVD-Recorder) mit SCART
Anschließen von Set-Top-Box/Recorder
(z. B. DVD-Recorder) mit HDMI
Set-Top-Box/Recorder (z. B. DVD-Recorder)
Set-Top-Box/Recorder (z. B. DVD-Recorder)
6
DE
4: Anbringen einer
Kippsicherung für das
Fernsehgerät
1 Drehen Sie eine Holzschraube (4 mm
Durchmesser, nicht mitgeliefert) in den
TV-Ständer.
2 Drehen Sie eine Maschinenschraube
(M6 × 12, nicht mitgeliefert) in die
Gewindebohrung des Fernsehgerätes.
3 Binden Sie eine starke Schnur an
Holzschraube und Maschinenschraube
fest.
5: Bündeln der Kabel
6: Durchführung der
Erstinbetriebnahme
3
4
7
DE
Einrichtung
5
Wählen Sie „Wohnung“, um die optimalen
TV-Einstellungen zur Verwendung des
Fernsehgerätes in der Wohnung zu
erhalten.
6
Vergewissern Sie sich, dass die Antenne
angeschlossen ist.
7
Wenn Sie „Kabel“ wählen, empfehlen wir
die Wahl von „Schnellsuchlauf“ für eine
schnelle Abstimmung. Stellen Sie
„Frequenz“ und „Netzwerk-ID“
entsprechend den von Ihrem Kabelanbieter
gelieferten Informationen ein. Falls mit
„Schnellsuchlauf“ kein Kanal gefunden
wird, probieren Sie „Vollständiger
Suchlauf“ (obwohl dies einige Zeit in
Anspruch nehmen kann).
Eine Liste kompatibler Kabelanbieter
finden Sie auf der Support-Website:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
~
Drücken Sie während der Suche nach
verfügbaren Kanälen keine Tasten an
Fernsehgerät oder Fernbedienung.
8
Wenn Sie die Reihenfolge der analogen
Kanäle ändern wollen, führen Sie die
Schritte unter „Programme ordnen“ auf
Seite 34 aus.
Falls Ihr Fernsehgerät keine digitalen
Sendungen empfangen kann, erscheint das
Menü „Uhr einstellen“ auf dem
Bildschirm (Seite 30).
9
10
11
8
DE
Einstellen des
Betrachtungswinkels des
Fernsehgerätes (außer
KDL-40U40xx/40L4000)
Dieses Fernsehgerät kann innerhalb der unten
angegebenen Winkel eingestellt werden.
Einstellen des linken und rechten
Winkels (Schwenken)
Lösen des Tischständers
vom Fernsehgerät
~
Entfernen Sie die mit Pfeilen
gekennzeichneten Schrauben des Fernsehgerätes.
Entfernen Sie den Tischständer nur, wenn Sie das
Fernsehgerät an der Wand montieren wollen.
KDL-52V4000/52V42xx/46V4000/46V42xx/
40V4000/40V42xx/40L4000
KDL-40S40xx/40U40xx
Oberseite
Vorderseite
9
DE
Sicherheits-
informationen
Installation/Einstellung
Installieren und benutzen Sie das Fernsehgerät unter
Berücksichtigung der unten angegebenen Anweisungen, um alle
Risiken wie Feuer, Elektroschock oder Beschädigungen und /oder
Verletzungen zu vermeiden.
Installation
s Das Fernsehgerät sollte neben einer frei zugänglichen
Netzsteckdose installiert werden.
s Stellen Sie das Fernsehgerät auf eine stabile, ebene Fläche.
s Wandeinbauten sollten nur von qualifiziertem Fachpersonal
ausgeführt werden.
s Aus Sicherheitsgründen wird dringend empfohlen,
ausschließlich Sony Zubehörteile zu verwenden, inklusive:
KDL-52V4000/52V42xx:
Wandmontagehalterung SU-WL500
KDL-46V4000/46V42xx/40V4000/40V42xx/40S40xx/
40U40xx/40L4000:
Wandmontagehalterung SU-WL500
Fernsehständer SU-FL300M
s Verwenden Sie zum Befestigen der Montagehaken am
Fernsehgerät bitte die gemeinsam mit der
Wandmontagehalterung gelieferten Schrauben. Die
mitgelieferten Schrauben sind derart konzipiert, dass sie von
der Befestigungsfläche des Montagehakens aus 8 bis 12 mm
lang sind.
Durchmesser und Länge der Schrauben variieren je nach
Modell der Wandmontagehalterung.
Durch die Verwendung anderer als der mitgelieferten
Schrauben kann das Fernsehgerät beschädigt werden oder
herunterfallen.
Transport
s Vor dem Transport des
Fernsehgeräts ziehen Sie bitte
alle Kabel aus dem Gerät.
s Zum Transport eines großen
Fernsehgeräts sind zwei oder
drei Personen nötig.
s Wenn Sie das Fernsehgerät
von Hand transportieren,
halten Sie es bitte wie rechts
dargestellt. Üben Sie auf den
LCD-Bildschirm keinen Druck
aus.
s Wenn Sie das Fernsehgerät
anheben oder transportieren,
halten Sie dieses fest an der
Unterkante.
s Setzen Sie das Fernsehgerät
beim Transport weder Stössen
noch starken Erschütterungen
aus.
s Wenn Sie das Fernsehgerät für
Reparaturen oder bei einem
Umzug transportieren müssen,
verpacken Sie es bitte mithilfe
der Originalverpackungsmaterialien
im Originalkarton.
Luftzirkulation
s Decken Sie nie die Lüftungsöffnungen ab und stecken Sie
nichts in das Gehäuse.
s Lassen Sie ausreichend Platz um das Fernsehgerät (siehe
Abbildung).
s Es wird dringend empfohlen, die offizielle Sony
Wandmontagehalterung zu verwenden, um eine ausreichende
Luftzirkulation zu gewährleisten.
Installation an der Wand
Aufstellung auf dem Standfuß
s Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten und Staub,-
oder Schmutzablagerungen zu vermeiden:
Stellen Sie das Fernsehgerät weder flach, noch auf dem
Kopf stehend, falsch herum oder seitwärts geneigt auf.
Stellen Sie das Fernsehgerät weder auf einem Regal, einem
Teppich, einem Bett oder in einem Schrank auf.
Decken Sie das Fernsehgerät nicht mit Decken oder
Vorhängen ab und legen Sie keine Gegenstände wie
Zeitungen usw. darauf.
Installieren Sie das Fernsehgerät nicht wie auf der
Abbildung gezeigt.
Montagehaken
Hakenbefestigung an der Rückseite des
Fernsehgeräts
Schraube (gemeinsam mit der
Wandmontagehalterung geliefert)
8 mm - 12 mm
Halten Sie den Bildschirm
an der Unterseite, nicht am
Vorderteil.
Nicht an der Vertiefung
greifen.
Nicht an der durchsichtigen
Unterseite greifen.
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Lassen Sie mindestens so viel Platz um
das Gerät.
30 cm
10 cm 10 cm
6 cm
Lassen Sie mindestens so viel Platz um
das Gerät.
Die Luftzirkulation wird unterbunden.
Wand Wand
(Fortsetzung)
10
DE
Netzkabel
Um alle Risiken wie Feuer, Elektroschock oder Beschädigungen
und /oder Verletzungen auszuschliessen, sollten Sie das Netzkabel
und den Stecker wie hier angegeben handhaben:
Verwenden Sie ausschließlich von Sony und nicht von anderen
Anbietern gelieferte Netzkabel.
Stecken Sie den Stecker ganz in die Netzsteckdose.
Dieses Fernsehgerät ist außchließlich für den Betrieb an
220-240 V Wechselstrom ausgelegt.
Trennen Sie das Gerät zu Ihrer eigenen Sicherheit unbedingt
vom Netzstrom, wenn Sie Kabel an dem Gerät anschließen und
stolpern Sie nicht über die Kabel.
Trennen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose, bevor Sie
das Fernsehgerät reparieren oder transportieren.
Halten Sie das Netzkabel von Wärmequellen fern.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und reinigen Sie
ihn regelmäßig. Wenn der Stecker verstaubt ist und sich
Feuchtigkeit ablagert, kann die Isolierung leiden und es besteht
Feuergefahr.
Anmerkungen
s Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel nicht mit anderen
Geräten.
s Klemmen, biegen oder verdrehen Sie das Netzkabel nicht
übermäßig. Die blanken Adern im Inneren des Kabels könnten
freiliegen oder brechen.
s Nehmen Sie am Netzkabel keine Veränderungen vor.
s Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel.
s Ziehen Sie nicht am Kabel, selbst wenn Sie das Netzkabel aus
der Steckdose herausziehen.
s Achten Sie darauf, nicht zu viele andere Geräte an dieselbe
Netzsteckdose anzuschließen.
s Verwenden Sie eine Netzsteckdose, in der der Stecker fest sitzt.
Verbotene Nutzung
Installieren Sie das Fernsehgerät weder an Standorten, in
Umgebungen noch in Situationen wie den hier aufgeführten, da dies
zu Fehlfunktionen des Fernsehgeräts und Feuer, Elektroschock,
Beschädigungen und/oder Verletzungen führen kann.
Standort:
Im Freien (in direktem Sonnenlicht), am Meer, auf einem Schiff
oder Boot, im Innern eines Fahrzeugs, in medizinischen
Einrichtungen, instabilen Standorten, in der Nähe von Wasser,
Regen, Feuchtigkeit oder Rauch.
Umgebung:
An heissen, feuchten oder übermässig staubigen Orten, an denen
Insekten in das Gerät eindringen können; an denen es mechanischen
Erschütterungen ausgesetzt ist, neben brennbaren Objekten (Kerzen
usw.). Das Fernsehgerät darf weder Tropfen oder Spritzern
ausgesetzt werden. Es dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllten
Gegenstände, zum Beispiel Vasen, auf dem Fernsehgerät abgestellt
werden.
Situation:
Nicht mit nassen Händen, ohne Gehäuse oder mit anderem als vom
Hersteller empfohlenen Zubehör benutzen. Trennen Sie das
Fernsehgerät bei Gewitter von der Netzsteckdose und der Antenne.
Bruchstücke:
s Werfen Sie nichts gegen das Fernsehgerät. Das Glas des
Bildschirms könnte durch den Aufprall zerbrechen und
schwere Verletzungen verursachen.
s Falls die Oberfläche des Fernsehgeräts zerspringt, ziehen Sie
zuerst das Netzkabel aus der Steckdose, bevor sie das Gerät
berühren. Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen
Schlages.
Wenn das Gerät nicht benutzt wird
s Zum Schutz der Umwelt und aus Sicherheitsgründen empfiehlt
es sich, das Fernsehgerät vom Stromnetz zu trennen, wenn es
mehrere Tage nicht benutzt wird.
s Da das Fernsehgerät auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem
Stromnetz verbunden ist, wenn es nur ausgeschaltet wurde,
muss der Stecker aus der Netzsteckdose gezogen werden, um
das Fernsehgerät vollkommen auszuschalten.
s Bei einigen Fernsehgeräten gibt es jedoch möglicherweise
Funktionen, für die das Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus
geschaltet sein muss.
Kinder
s Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht auf das Fernsehgerät
klettern.
s Bewahren Sie kleine Zubehörteile außerhalb der Reichweite
von Kindern auf, damit diese nicht irrtümlicherweise
verschluckt werden.
Falls folgende Probleme auftreten...
Schalten Sie das Fernsehgerät sofort aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose, sobald eines der folgenden
Probleme auftritt.
Wenden Sie sich an Ihren Händler oder das Sony
Kundendienstzentrum, um es von qualifiziertem Fachpersonal
überprüfen zu lassen.
Wenn:
Das Netzkabel beschädigt ist.
Der Stecker nicht fest in der Netzsteckdose sitzt.
Das Fernsehgerät durch Fallen, Stoßen oder einen geworfenen
Gegenstand beschädigt ist.
Flüssigkeit oder Fremdkörper durch die Öffnungen in das
Fernsehgerät gelangen.
11
DE
Sicherheits-
maßnahmen
Fernsehen
s Schauen Sie bei gemäßigter Beleuchtung fern. Durch falsche
Beleuchtung oder langes Fernsehen werden die Augen belastet.
s Stellen Sie beim Verwenden von Kopfhörern die Lautstärke
moderat ein. Andernfalls kann es zu Gehörschäden kommen.
LCD-Bildschirm
s Obwohl bei der Herstellung des LCD-Bildschirms mit
hochpräziser Technologie gearbeitet wird und der Bildschirm
99,99% und mehr effektive Pixel besitzt, ist es möglich, dass
dauerhaft einige schwarze oder leuchtende Punkte (rot, grün
oder blau) sichtbar sind. Es handelt sich dabei um eine
strukturelle Eigenschaft von LCD-Bildschirmen und nicht um
eine Fehlfunktion.
s Stoßen Sie nicht gegen den Filter an der Vorderseite, zerkratzen
Sie ihn nicht und stellen Sie nichts auf dieses Fernsehgerät. Das
Bild kann ungleichmäßig werden und der LCD-Bildschirm
kann beschädigt werden.
s Wenn dieses Fernsehgerät an einem kalten Ort verwendet wird,
kommt es möglicherweise zu Schmierstreifen im Bild oder das
Bild wird dunkel. Dabei handelt es sich nicht um ein Versagen.
Diese Effekte verschwinden, wenn die Temperatur steigt.
s Wenn Standbilder längere Zeit angezeigt werden, kann es zu
Doppelbildern kommen. Dieser Effekt verschwindet in der
Regel nach einigen Augenblicken.
s Bildschirm und Gehäuse erwärmen sich, wenn das
Fernsehgerät in Betrieb ist. Dies ist keine Fehlfunktion.
s Der LCD-Bildschirm enthält eine kleine Menge
Flüssigkristalle. Einige der Leuchtstoffröhren, die in diesem
Fernsehgerät verwendet werden, enthalten auch Quecksilber.
Befolgen Sie bei der Entsorgung die bei Ihnen geltenden
Entsorgungsrichtlinien.
Pflegen und Reinigen der
Bildschirmoberfläche bzw. des Gehäuses
des Fernsehgeräts.
Trennen Sie das Netzkabel unbedingt von der Netzsteckdose, bevor
Sie das Gerät reinigen.
Um Materialschäden oder Schäden an der Bildschirmbeschichtung
zu vermeiden, beachten Sie bitte folgende Vorsichtsmaßnahmen.
s Entfernen Sie Staub vorsichtig mit einem weichen Tuch von der
Bildschirmoberfläche bzw. dem Gehäuse. Bei stärkerer
Verschmutzung feuchten Sie ein weiches Tuch leicht mit einer
milden Reinigungslösung an und wischen dann über den
Bildschirm.
s Verwenden Sie keine Scheuerschwämme, keine alkalischen/
säurehaltigen Reinigungsmittel, kein Scheuerpulver oder
flüchtigen Lösungsmittel wie Alkohol, Benzin, Verdünnung
oder Insektizide. Wenn Sie solche Mittel verwenden oder das
Gerät längere Zeit mit Gummi- oder Vinylmaterialien in
Berührung kommt, kann es zu Schäden an der Bildschirm- oder
der Gehäuseoberfläche kommen.
s Wenn Sie den Winkel des Fernsehgeräts einstellen, bewegen
Sie das Fernsehgerät mit Vorsicht, damit es nicht verrutscht
oder vom Ständer fällt.
Sonderzubehör
Halten Sie Zusatzteile oder Geräte mit elektromagnetischer
Strahlung von dem Fernsehgerät fern. Andernfalls können Bild-
und/oder Tonstörungen auftreten.
Batterien
s Achten sie beim Einsetzen der Batterien auf die richtige
Polarität.
s Verwenden Sie keine unterschiedlichen Batterien zusammen.
Verwenden Sie auch keine alten und neuen Batterien
zusammen.
s Entsorgen Sie verbrauchte Batterien umweltschonend.
Beachten Sie die geltenden örtlichen Entsorgungsrichtlinien.
Bei Fragen wenden Sie sich an Ihre örtliche Behörde.
s Gehen Sie vorsichtig mit der Fernbedienung um. Lassen Sie sie
nicht fallen und treten Sie nicht darauf. Schütten Sie keine
Flüssigkeiten auf das Gerät.
s Bewahren Sie die Fernbedienung nicht in der Nähe von
Hitzequellen, unter direkter Sonneneinstrahlung oder an
feuchten Orten auf.
Entsorgen des Fernsehgeräts
Entsorgung von gebrauchten
elektrischen und elektronischen
Geräten (anzuwenden in den
Ländern der Europäischen Union
und anderen europäischen
Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf
hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu
behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling
von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden
muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses
Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das
Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den
kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie
das Produkt gekauft haben.
Entsorgung von gebrauchten
Batterien und Akkus
(anzuwenden in den Ländern der
Europäischen Union und
anderen europäischen Ländern
mit einem separaten
Sammelsystem für diese
Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist
darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu
behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder
Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet,
dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005%
Quecksilber oder 0,004% Blei enthält. Durch Ihren Beitrag zum
korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die
Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und
Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoff en zu
verringern. Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der
Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige
Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie
nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um
sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie
das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle
anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend
dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die
Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/
Akkus ab. Weitere Informationen über das Recycling dieses
Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den
kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft , in dem Sie
das Produkt gekauft haben.
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmächtigter
für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Deutschland. Für Kundendienst- oder
Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in
Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten
Adressen.
12
DE
Bedienelemente/Anzeigen an Fernbedienung und
Fernsehgerät
Bedienelemente an Fernbedienung und Fernsehgerät
Taste Beschreibung
1 "/1 (TV-
Bereitschaft)
Dient zum Ein- und Ausschalten des
Fernsehgerätes vom Bereitschaftsmodus.
2 1 (Netz-
schalter)
Dient zum Ein- und Ausschalten des
Fernsehgerätes.
~
• Um das Fernsehgerät vollständig vom
Stromnetz zu trennen, schalten Sie das
Fernsehgerät aus, und ziehen Sie dann das
Netzkabel von der Netzsteckdose ab.
3
F/f/G/g/ Drücken Sie F/f/G/g, um den Bildschirmcursor
zu bewegen. Drücken Sie , um den
hervorgehobenen Posten auszuwählen/zu
bestätigen.
4 MENU Dient zum Aufrufen des TV-Menüs (Seite 26).
5 RETURN / Dient zum Rückschalten auf den vorherigen
Bildschirm des angezeigten Menüs.
Die Tasten am Fernsehgerät haben die gleichen Funktionen wie
diejenigen an der Fernbedienung.
* Im TV-Menü haben diese Tasten die Funktionen F/f/G/g/
z
• Die Zifferntaste 5 und die Tasten N, PROG + und AUDIO sind mit
einem Tastpunkt versehen. Benutzen Sie die Tastpunkte als
Anhaltspunkte bei der Bedienung des Fernsehgerätes.
*
*
*
13
DE
6 PROG +/–/
/
Im TV-Modus: Dient zur Wahl des nächsten (+)
oder vorhergehenden (–) Kanals.
Im Videotextmodus: Dient zur Wahl der nächsten
( ) oder vorhergehenden ( ) Seite.
7 2 +/–
(Lautstärke)
Dient zum Einstellen der Lautstärke.
8 % (Stumm-
schaltung)
Dient zum Stummschalten des Tons. Durch
erneutes Drücken wird der Ton wiederhergestellt.
z
• Drücken Sie diese Taste, um das Fernsehgerät
im Bereitschaftsmodus ohne Ton einzuschalten.
9 /
(Eingangs-
wahl/Anhal-
ten von
Videotext)
Im TV-Modus: Dient zum Aufrufen einer Liste
der am Fernsehgerät angeschlossenen Geräte
(Seite 23).
Im Videotextmodus: Dient zum Halten der
aktuellen Seite.
0 TOOLS Dient zum Aufrufen einer Liste, die „PAP
(Seite 23), „PIP“ (Seite 24), „Gerätesteuerung“
oder Verknüpfungen zu bestimmten
Einstellungsmenüs enthält (Seite 27). Benutzen
Sie das Menü „Gerätesteuerung“, um Geräte zu
bedienen, die mit HDMI-Steuerung kompatibel
sind.
Die aufgelisteten Optionen hängen von der
Eingangssignalquelle ab.
qa /
(Videotext)
Dient zur Anzeige von Textinformation
(Seite 16).
qs / (Info/
Anzeige von
verborgenem
Text)
Im Digitalmodus: Zeigt Details des momentan
wiedergegebenen Programms an.
Im Analogmodus: Zeigt Informationen, wie z. B.
die aktuelle Kanalnummer und das
Bildschirmformat, an.
Im Videotextmodus (Seite 17): Die Taste dient
der Anzeige verborgener Informationen (z.B.
Antworten einer Quiz-Sendung).
qd GUIDE /
(EPG)
Dient zur Anzeige des Digitalen Elektronischen
Programmführers (EPG) (Seite 18).
qf (Favoriten) Dient zur Anzeige der von Ihnen angegebenen
digitalen Favoritenliste (Seite 20).
qg Farbige
Tasten
Wenn die farbigen Tasten verfügbar sind,
erscheint ein Bedienungsführer auf dem
Bildschirm. Folgen Sie diesen Bedienungsführer,
um einen ausgewählten Vorgang durchzuführen
(Seite 17, 18, 20).
qh DIGITAL Dient zum Aufrufen des zuletzt wiedergegebenen
Digitalkanals.
qj ANALOG Dient zum Aufrufen des zuletzt wiedergegebenen
Analogkanals.
(Fortsetzung)
14
DE
qk Zifferntasten Im TV-Modus: Dienen der Kanalwahl. Geben Sie
für Kanalnummer 10 und höher die zweite und
dritte Ziffer in kurzer Folge ein.
Im Videotextmodus: Dient zur Eingabe einer
Seitennummer.
ql
(Vorheriger
Kanal)
Zum Zurückschalten auf den zuletzt
wiedergegebenen Kanal drücken (für mehr als
fünf Sekunden).
w;
(Bildschirm
modus)
Dient zum Umschalten des Bildschirmformats
(Seite 17).
wa
(Untertitel-
Einstellung)
Dient zum Aufrufen des Menüs „Untertitel
Einstellung“ (Seite 36) (nur im Digitalmodus).
ws AUDIO Im Analogmodus: Dient zum Umschalten des
Zweikanaltonmodus (Seite 29).
Im Digitalmodus: Dient zum Aufrufen des
Menüs „Audio-Sprache“ (Seite 36).
wd BRAVIA
Sync
m/N/X/M/x: Sie können BRAVIA Sync-
kompatible Geräte bedienen, die am Fernsehgerät
angeschlossen sind.
SYNC MENU: Zeigt das Menü des
angeschlossenen HDMI-Gerätes an. Während der
Wiedergabe anderer Eingabebildschirme oder
Fernsehprogramme erscheint „HDMI-
Geräteauswahl“ bei Betätigung der Taste.
THEATRE: Sie können den Theater-Modus ein-
oder ausschalten. Wenn Sie den Theater-Modus
einschalten, werden optimale Audioausgabe
(wenn das Fernsehgerät über ein HDMI-Kabel
mit einer Audioanlage verbunden ist) und
Bildqualität für Inhalte auf Filmbasis automatisch
eingestellt.
z
• Wenn Sie das Fernsehgerät ausschalten, wird
der Theater-Modus ebenfalls ausgeschaltet.
~
• Die HDMI-Steuerung (BRAVIA Sync) ist nur
verfügbar, wenn das angeschlossene Sony-
Gerät das BRAVIA Sync-Logo aufweist oder
mit HDMI-Steuerung kompatibel ist.
15
DE
~
Vergewissern Sie sich, dass das Fernsehgerät vollständig ausgeschaltet ist, bevor Sie das Netzkabel abziehen.
Das Abziehen des Netzkabels bei noch eingeschaltetem Fernsehgerät kann dazu führen, dass die Anzeige
erleuchtet bleibt oder eine Funktionsstörung im Fernsehgerät auftritt.
Der Bedienungsführer gibt Hilfestellung zur Bedienung des Fernsehgerätes über die Fernbedienung
und wird am unteren Bildschirmrand angezeigt. Benutzen Sie die im Bedienungsführer angezeigten
Fernbedienungstasten.
Anzeigen
Anzeige Beschreibung
1 — Bild aus/
Timer
Leuchtet in Grün auf, wenn Sie „Bild aus“ wählen (Seite 29).
Leuchtet in Orange auf, wenn Sie den Timer einstellen (Seite 30).
2 1 — Bereitschaft Leuchtet rot auf, wenn sich das Fernsehgerät im Bereitschaftsmodus befindet.
3 " Netz/
Timeraufnahme
Leuchtet in Grün, wenn das Fernsehgerät eingeschaltet ist.
Leuchtet in Orange auf, wenn Sie die Timeraufnahme aktiviert haben (Seite 18).
Leuchtet während der Timeraufnahme in Rot auf.
4 Fernbedienungs-
sensor
Empfängt IR-Signale von der Fernbedienung.
Verdecken Sie den Sensor nicht. Anderenfalls funktioniert der Sensor eventuell
nicht richtig.
Info zum Bedienungsführer auf dem Fernsehschirm
Bedienungsführer
Beispiel: Drücken Sie oder RETURN (siehe 3 oder 5 auf Seite 12).
16
DE
Fernsehen
Fernsehen
1 Drücken Sie 1 am Fernsehgerät, um das
Fernsehgerät einzuschalten.
Wenn sich das Fernsehgerät im
Bereitschaftsmodus befindet (die Lampe
1 (Bereitschaft) an der Frontplatte des
Fernsehgeräts leuchtet rot), drücken Sie
"/1 an der Fernbedienung, um das
Fernsehgerät einzuschalten.
2 Drücken Sie DIGITAL oder ANALOG,
um auf den Digitalmodus bzw. den
Analogmodus umzuschalten.
Die verfügbaren Kanäle hängen vom
gewählten Modus ab.
3 Wählen Sie mit den Zifferntasten oder
PROG +/– einen Fernsehkanal aus.
Um die Kanalnummer 10 und höher mit
den Zifferntasten zu wählen, geben Sie die
zweite und dritte Ziffer in kurzer Folge
ein.
Um ein digitales Programm mithilfe des
Digitalen Elektronischen
Programmführers (EPG) auszuwählen,
siehe Seite 18.
Im Digitalmodus
Ein Informationsbanner erscheint kurz.
Die folgenden Symbole können auf dem
Banner angezeigt werden.
: Radiodienst
: Verschlüsselungs-/
Abonnementdienst
: Mehrere Dialogsprachen verfügbar
: Untertitel verfügbar
: Untertitel für Hörgeschädigte
verfügbar
: Empfohlenes Mindestalter für
aktuelles Programm (von 4 bis 18
Jahren)
: Kindersicherung
c (in Rot):
Aktuelles Programm wird
aufgenommen
Weitere Funktionen
So rufen Sie Videotext auf
Drücken Sie /. Mit jedem Tastendruck auf
/ wechselt die Anzeige zyklisch wie folgt:
Text t Text und TV-Bild t Kein Text
(Verlassen des Textdienstes)
TOOLS
AUDIO
ANALOGDIGITAL
GUIDE
THEATRE
BRAVIA Sync
SYNC MENU
RETURN
2
3
3
Funktion Vorgehen
Aufrufen der
Programmindex-
tabelle (nur im
Analogmodus)
Drücken Sie .
Um einen analogen
Kanal auszuwählen,
drücken Sie
F/f, dann
.
Aufrufen der
Digital-Favoriten
(nur im
Digitalmodus)
Drücken Sie .
Einzelheiten auf Seite
20.
17
DE
Fernsehen
Zum Auswählen einer Seite drücken Sie die
Zifferntasten oder / .
Zum Anhalten einer Seite drücken Sie .
Zum Anzeigen von verborgenen
Informationen drücken Sie .
z
Wenn vier farbige Anzeigen am unteren Rand der
Textseite erscheinen, können Sie schnell und
bequem auf die Seiten zugreifen (Fast Text).
Drücken Sie die entsprechende farbige Taste, um
die Seite aufzurufen.
So ändern Sie das Bildschirmformat
manuell
Drücken Sie mehrmals zur Wahl des
gewünschten Bildschirmformats.
* Teile des Bildes werden oben und unten möglicherweise
abgeschnitten. Sie können die vertikale Bildlage
einstellen. Drücken Sie F/f, um die Bildlage nach oben
oder unten zu verschieben (z. B. um Untertitel zu lesen).
~
Manche Zeichen und/oder Buchstaben am oberen
und unteren Bildrand sind im Modus „Smart“
eventuell nicht sichtbar. Stellen Sie in einem
solchen Fall „V. Amplitude“ im Menü
„Bildschirm-Einstellungen“ ein (Seite 31).
Sie können nicht „4:3“ oder „14:9“ für HD-
Signalquellenbilder wählen.
z
Wenn „Auto Format“ (Seite 31) auf „Ein“ gesetzt
wird, wählt das Fernsehgerät automatisch den
optimalen Modus für die Sendung.
Wenn Bilder von Signalquellen des Formats 720p,
1080i oder 1080p mit schwarzen Streifen an den
Bildschirmrändern angezeigt werden, wählen Sie
„Smart“ oder „Zoom“, um das Bild einzustellen.
Smart*
Herkömmliche 4:3-
Sendungen werden
mit einem
Breitbildeffekt
angezeigt. Das Bild
im 4:3-Format wird
bildschirmfüllend
gedehnt.
4:3
Herkömmliche
4:3-Sendungen
(also keine Breit-
bildsendungen)
werden mit den
richtigen
Proportionen
angezeigt.
Wide
Breitbildsendungen
(16:9) werden in
den korrekten
Proportionen
angezeigt.
Zoom*
Sendungen im
Cinemascope-
Format (Letterbox-
Format) werden in
den korrekten
Proportionen
angezeigt.
14:9*
14:9-Sendungen
werden in den
korrekten
Proportionen
angezeigt. Als
Resultat erscheinen
schwarze Balken
auf dem
Bildschirm.
18
DE
Benutzung des digitalen elektronischen Programmführers
(EPG) *
1 Drücken Sie GUIDE im Digitalmodus.
2 Führen Sie den gewünschten
Bedienungsvorgang gemäß der
nachstehenden Tabelle oder der
Bildschirmanzeige durch.
* Diese Funktion ist in manchen Ländern/Gebieten
eventuell nicht verfügbar.
Digitaler elektronischer Programmführer (EPG)
Funktion Vorgehen
Ansehen eines Programms Drücken Sie erst F/f/G/g zur Wahl eines Programms, und dann .
Ausschalten des EPG Drücken Sie GUIDE.
Sortieren der
Programminformationen nach
Kategorie
– Kategorieliste
1 Drücken Sie die blaue Taste.
2 Wählen Sie die gewünschte Kategorie mit F/f/G/g aus, und
drücken Sie dann .
Die folgenden Kategorien sind verfügbar:
„Alle Kategorien“: Enthält alle verfügbaren Kanäle.
Kategoriename (z.B. „Nachrichten“): Enthält alle Kanäle, die
der gewählten Kategorie entsprechen.
Einstellen des aufzunehmenden
Programms
– Timer Aufnahme
1 Wählen Sie das Programm, das Sie aufnehmen wollen, mit F/f/
G/g aus, und drücken Sie dann .
2 Drücken Sie F/f zur Wahl von „Timer Aufnahme“.
3 Drücken Sie , um die Timer an Fernsehgerät und Recorder
einzustellen.
Das Symbol c (in Rot) erscheint neben der
Programminformation. Die Anzeige an der Frontplatte des
Fernsehgeräts leuchtet in Orange auf.
z
Sie können den obigen Vorgang auch durchführen, wenn das
aufzunehmende Programm bereits begonnen hat.
Einstellen eines Programms auf
automatische Anzeige bei
Programmstart
– Erinnerung
1 Wählen Sie das zukünftige Programm, das Sie anzeigen wollen,
mit F/f/G/g aus, und drücken Sie dann .
2 Drücken Sie F/f zur Wahl von „Erinnerung“, und drücken Sie
dann .
Das Symbol c erscheint neben der Programminformation. Die
Anzeige an der Frontplatte des Fernsehgeräts leuchtet in
Orange auf.
~
• Wenn Sie das Fernsehgerät auf den Bereitschaftsmodus schalten,
schaltet sich das Fernsehgerät automatisch ein, sobald das
Programm beginnt.
19
DE
Fernsehen
~
Recorder-Timeraufnahmen können nur dann am Fernsehgerät eingestellt werden, wenn der angeschlossene
Recorder mit SmartLink kompatibel ist. Je nach dem Typ des angeschlossenen Recorders ist diese
Einstellung jedoch u. U. nicht verfügbar, selbst wenn der Recorder SmartLink-kompatibel ist. Einzelheiten
entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung Ihres Recorders.
Nachdem die Aufnahme begonnen hat, können Sie Ihr Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus schalten.
Wenn Sie Ihr Fernsehgerät jedoch ganz ausschalten, wird die Aufnahme abgebrochen.
Falls eine Altersgrenze für Programme eingestellt worden ist, erscheint eine Meldung mit der Aufforderung
zur Eingabe des PIN-Codes auf dem Bildschirm. Einzelheiten hierzu finden Sie unter „Kindersicherung“ auf
Seite 37.
Einstellen von Uhrzeit und Datum
eines aufzunehmenden Programms
– Man. Timer Aufnahme
1 Drücken Sie .
2 Drücken Sie F/f zur Wahl von „Man. Timer Aufnahme“, und
drücken Sie dann .
3 Wählen Sie das Datum mit F/f aus, und drücken Sie dann g.
4 Stellen Sie die Start- und Stoppzeit auf die gleiche Weise wie in
Schritt 3 ein.
5 Wählen Sie das Programm mit F/f aus, und drücken Sie dann
.
6 Drücken Sie , um die Timer an Fernsehgerät und Recorder
einzustellen.
Die Anzeige an der Frontplatte des Fernsehgeräts leuchtet
in Orange auf.
Annullieren einer Aufnahme/
Erinnerung
– Timer-Liste
1 Drücken Sie .
2 Drücken Sie F/f zur Wahl von „Timer-Liste“, und drücken Sie
dann .
3 Wählen Sie das zu annullierende Programm mit F/f aus, und
drücken Sie dann .
4 Drücken Sie F/f zur Wahl von „Timer abbrechen“, und drücken
Sie dann .
Es erscheint eine Anzeige zur Bestätigung, dass Sie das
Programm annullieren wollen.
5 Drücken Sie G/g zur Wahl von „Ja“, und drücken Sie dann .
Funktion Vorgehen
20
DE
Benutzung der digitalen Favoritenliste *
Sie können bis zu vier Ihrer bevorzugten
Kanallisten angeben.
1 Drücken Sie im Digitalmodus.
2 Führen Sie den gewünschten
Bedienungsvorgang gemäß der
nachstehenden Tabelle oder der
Bildschirmanzeige durch.
* Diese Funktion ist in manchen Ländern/Gebieten
eventuell nicht verfügbar.
Digitale Favoritenliste
Funktion Vorgehen
Erstmaliges Erstellen einer
Favoritenliste
1 Drücken Sie , um die Option „Ja“ auszuwählen.
2 Drücken Sie die gelbe Taste, um die Favoritenliste auszuwählen.
3 Wählen Sie den hinzuzufügenden Kanal mit F/f aus, und
drücken Sie dann .
Das Symbol erscheint neben den Kanälen, die Sie in der
Favoritenliste gespeichert haben.
Wiedergeben eines Kanals
1 Drücken Sie die gelbe Taste, um eine Favoritenliste
auszuwählen.
2 Drücken Sie erst F/f zur Wahl eines Kanals, und dann .
Hinzufügen oder Löschen von
Kanälen in einer Favoritenliste
1 Drücken Sie die blaue Taste.
2 Drücken Sie die gelbe Taste, um die zu bearbeitende
Favoritenliste auszuwählen.
3 Wählen Sie den hinzuzufügenden oder zu entfernenden Kanal
mit F/f aus, und drücken Sie dann .
Löschen aller Kanäle in einer
Favoritenliste
1 Drücken Sie die blaue Taste.
2 Drücken Sie die gelbe Taste, um die zu bearbeitende
Favoritenliste auszuwählen.
3 Drücken Sie die blaue Taste.
4 Drücken Sie G/g zur Wahl von „Ja“, und drücken Sie dann .
21
DE
Verwendung von Zusatzgeräten
Verwendung von Zusatzgeräten
Anschließen von Zusatzgeräten
Sie können viele unterschiedliche Geräte zusätzlich an das Fernsehgerät anschließen.
Anschlussbuchse Eingangssymbol auf
dem Bildschirm
Beschreibung
1 /AV1 AV1 Wenn Sie einen Decoder anschließen, gibt der TV-Tuner
verschlüsselte Signale an den Decoder aus, und der Decoder
entschlüsselt die Signale vor der Ausgabe.
2 //
AV2
AV2 SmartLink bietet eine direkte Verbindung zwischen dem
Fernsehgerät und einem Recorder (z. B. DVD-Recorder).
3 /
COMPONENT IN
Component Die Komponenten-Videobuchsen unterstützen nur die
folgenden Video-Eingangssignale: 480i, 480p, 576i, 576p,
720p, 1080i und 1080p.
Nur für Wartungszwecke
(Fortsetzung)
22
DE
4 HDMI IN 1 oder
2
HDMI 1 oder
HDMI 2
Digitale Video- und Audiosignale werden vom
angeschlossenen Gerät eingespeist.
Darüber hinaus wird die Kommunikation mit dem
angeschlossenen Gerät unterstützt, wenn Sie ein Gerät
anschließen, das mit HDMI-Steuerung kompatibel ist.
Richten Sie diese Kommunikation gemäß den Angaben auf
Seite 33 ein.
Wenn das Gerät eine DVI-Buchse besitzt, verbinden Sie die
DVI-Buchse über einen DVI-HDMI-Adapter (nicht
mitgeliefert) mit der Buchse HDMI IN 2, und die Audio-
Ausgangsbuchsen des Gerätes mit dem Audio-Eingang der
Buchsen HDMI IN 2.
~
Die HDMI-Buchsen unterstützen nur die folgenden Video-
Eingangssignale: 480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i,
1080p und 1080/24p. Angaben zu den PC-Videoeingängen
finden Sie auf Seite 40.
• Verwenden Sie nur zugelassene HDMI-Kabel mit dem
HDMI-Logo. Es wird empfohlen, ein HDMI-Kabel von
Sony zu verwenden (High Speed Typ).
• Wenn Sie eine Audioanlage anschließen, die mit HDMI-
Steuerung kompatibel ist, verbinden Sie die Anlage auch
mit der Buchse DIGITAL AUDIO (PCM) OUT
(OPTICAL).
9 HDMI IN 3
(außer KDL-
40L4000)
HDMI 3
5 /PC IN PC Es wird empfohlen, ein PC-Kabel mit Ferritringen, wie z. B.
„Connector, D-sub 15“ (Ref. 1-793-504-11, erhältlich beim
Sony Service Centre) oder ein anderes entsprechendes Kabel
zu benutzen.
6 DIGITAL
AUDIO (PCM) OUT
(OPTICAL)
(außer KDL-
40S40xx/40U40xx/
40L4000)
Verwenden Sie das optische Audiokabel.
7 Sie können den Ton des Fernsehgerätes auf einer Hi-Fi-
Audioanlage wiedergeben.
8 CAM
(Conditional
Access Module)
Bietet Zugang zu gebührenpflichtigen TV-Diensten.
Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung
Ihres CAM.
Um das CAM zu benutzen, entfernen Sie die Blindkarte aus
dem CAM-Schacht, schalten Sie dann das Fernsehgerät aus,
und führen Sie Ihre CAM-Karte in den Schacht ein. Wenn Sie
das CAM nicht benutzen, empfehlen wir, die Blindkarte im
CAM-Schacht stecken zu lassen.
~
• CAM wird in einigen Ländern/Gebieten nicht unterstützt.
Bitte fragen Sie Ihren Vertragshändler.
0 AV3, und
AV3
AV3 Schließen Sie monaurale Geräte an die Buchse AV3 L an.
qa i Kopfhörer Sie können den Fernsehton über einen Kopfhörer hören.
Anschlussbuchse Eingangssymbol auf
dem Bildschirm
Beschreibung
23
DE
Verwendung von Zusatzgeräten
Bildwiedergabe von
angeschlossenen Geräten
Schalten Sie das angeschlossene Gerät ein,
und führen Sie einen der folgenden Vorgänge
durch.
Bei Geräten, die mit einem voll belegten 21-
poligen SCART-Kabel an die SCART-
Buchsen angeschlossen sind
Starten Sie die Wiedergabe am
angeschlossenen Gerät.
Das Bild vom angeschlossenen Gerät erscheint
auf dem Fernsehschirm.
Für einen Recorder mit automatischer
Abstimmung
Drücken Sie im Analogmodus PROG +/–
oder die Zifferntasten zur Wahl des
Videokanals.
Bei anderen angeschlossenen Geräten
Drücken Sie , um eine Liste der
angeschlossenen Geräte anzuzeigen. Wählen
Sie mit F/f die gewünschte Eingangsquelle
aus, und drücken Sie anschließend .
Der hervorgehobene Posten wird automatisch
gewählt, wenn nach dem Drücken von F/f
zwei Sekunden lang kein Vorgang
durchgeführt wird.
Wenn Sie eine Eingangssignalquelle im Menü
„AV-Einstellungen“ auf „Auslassen“ gesetzt
haben (Seite 32), erscheint die betreffende
Eingangssignalquelle nicht in der Liste.
z
Um zum normalen TV-Modus zurückzukehren,
drücken Sie DIGITAL oder ANALOG.
So können Sie zwei Bilder gleichzeitig
sehen
– PAP (Bild und Bild)
Sie können zwei Bilder (externer Eingang und
TV-Programm) gleichzeitig auf dem
Bildschirm anzeigen.
Schließen Sie das optionale Gerät an
(Seite 21), und vergewissern Sie sich, dass die
Bilder des Gerätes auf dem Bildschirm
erscheinen (Seite 23).
~
Diese Funktion ist für eine PC-Eingangsquelle
nicht verfügbar.
Die Größe der Bilder kann nicht verändert
werden.
Das analoge TV-Video im TV-Programmbild
erscheint nicht, während AV1, AV2 oder AV3 im
Bild des externen Eingangs angezeigt wird. Der
Ton des analogen Videos ist jedoch hörbar.
1 Drücken Sie TOOLS.
2 Drücken Sie F/f zur Wahl von „PAP“,
und drücken Sie dann .
Das Bild des angeschlossenen Gerätes
wird links, und das TV-Programm rechts
angezeigt.
3 Wählen Sie mit den Zifferntasten oder
PROG +/– einen Fernsehkanal aus.
So schalten Sie auf den
Einzelbildmodus zurück
Drücken Sie oder RETURN.
z
Das grün eingerahmte Bild ist hörbar. Durch
Drücken von G/g können Sie das Bild mit Ton
umschalten.
(Fortsetzung)
24
DE
So können Sie zwei Bilder gleichzeitig
sehen
– PIP (Bild in Bild)
Sie können zwei Bilder (PC-Eingang und TV-
Programm) gleichzeitig auf dem Bildschirm
anzeigen.
Schließen Sie einen PC an (Seite 21), und
vergewissern Sie sich, dass das PC-Bild auf
dem Bildschirm erscheint.
~
„Energie sparen“ ist im PIP-Modus (Seite 31)
nicht verfügbar.
1 Drücken Sie TOOLS.
2 Drücken Sie F/f zur Wahl von „PIP“, und
drücken Sie dann .
Das Bild des angeschlossenen PC wird im
Vollformat angezeigt, während das TV-
Programm im kleinen Fenster angezeigt
wird.
Mit Hilfe von F/f/G/g können Sie die
Lage des TV-Programmfensters
verschieben.
3 Wählen Sie mit den Zifferntasten oder
PROG +/– einen Fernsehkanal aus.
So schalten Sie auf den
Einzelbildmodus zurück
Drücken Sie RETURN.
z
Durch Wählen von „Ton tauschen“ können Sie das
Bild mit Ton umschalten.
Verwendung von BRAVIA
Sync (HDMI-Steuerung)
Die HDMI-Steuerfunktion ermöglicht es dem
Fernsehgerät, über HDMI CEC (Consumer
Electronics Control) mit angeschlossenen
Geräten zu kommunizieren, die mit dieser
Funktion kompatibel sind.
Wenn Sie beispielsweise Sony-Geräte
anschließen, die mit HDMI-Steuerung (mit
HDMI-Kabeln) kompatibel sind, können Sie
diese zusammen steuern.
Schließen Sie das Gerät korrekt an, und
nehmen Sie die notwendigen Einstellungen
vor.
HDMI-Steuerung
Das angeschlossene Gerät wird
automatisch ausgeschaltet, wenn Sie das
Fernsehgerät mit der Fernbedienung in den
Bereitschaftsmodus schalten.
Das Fernsehgerät wird automatisch
eingeschaltet, und der Eingang wird beim
Starten der Wiedergabe auf das
angeschlossene Gerät umgeschaltet.
Wenn Sie eine angeschlossene Audioanlage
bei eingeschaltetem Fernsehgerät
einschalten, wird die Tonausgabe vom
Lautsprecher des Fernsehgerätes auf die
Audioanlage umgeschaltet.
Die Lautstärke wird eingestellt (2 +/–),
und der Ton der angeschlossenen
Audioanlage wird stumm geschaltet (%).
Sie können das angeschlossene Sony-Gerät
mit BRAVIA Sync-Logo über das
Fernsehgerät bedienen, indem Sie die
folgenden Tasten drücken:
N/x/X/m/M , um das angeschlossene Gerät
direkt zu bedienen.
SYNC MENU, um das Menü des angeschlossenen
HDMI-Gerätes auf dem Bildschirm anzuzeigen.
Nachdem das Menü angezeigt worden ist, können
Sie Bedienungsvorgänge auf dem Menübildschirm
mit F/f/G/g und durchführen.
TOOLS, um „Gerätesteuerung“ anzuzeigen und
dann Optionen in „Menü“, „Optionen“ und
„Inhaltsliste“ zur Bedienung des Gerätes
auszuwählen.
Schlagen Sie bezüglich der verfügbaren Steuerung
in der Bedienungsanleitung des Gerätes nach.
25
DE
Verwendung von Zusatzgeräten
So schließen Sie ein Gerät an, das mit
HDMI-Steuerung kompatibel ist
Verbinden Sie das kompatible Gerät und das
Fernsehgerät mit einem HDMI-Kabel. Wenn
Sie eine Audioanlage anschließen, verbinden
Sie auch die Buchse DIGITAL AUDIO (PCM)
OUT (OPTICAL) des Fernsehgerätes über ein
optisches Audiokabel mit der Audioanlage
(außer KDL-40S40xx/40U40xx/40L4000).
Einzelheiten auf Seite 21.
So führen Sie Einstellungen für HDMI-
Steuerung durch
Die Einstellungen für HDMI-Steuerung
müssen sowohl am Fernsehgerät als auch am
angeschlossenen Gerät vorgenommen werden.
Siehe „HDMI-Grundeinstellungen“ auf Seite
33 für die Einstellungen am Fernsehgerät.
Bezüglich der Einstellungen am
angeschlossenen Gerät schlagen Sie in der
Bedienungsanleitung des betreffenden Gerätes
nach.
26
DE
Verwendung der Menü-Funktionen
Navigieren in den Menüs
Die Menüfunktionen ermöglichen die Nutzung
verschiedener praktischer Funktionen dieses
Fernsehgerätes. Sie können bequem die
Kanäle oder Eingangssignalquellen auswählen
und die Einstellungen Ihres Fernsehgerätes
ändern.
1 Drücken Sie MENU.
2 Drücken Sie F/f zur Wahl einer Option,
und drücken Sie dann .
Um das Menü zu beenden, drücken Sie
MENU.
1 Digitale Favoriten*
Zeigt die Favoritenliste an (Seite 20).
2 Analog
Schaltet auf den zuletzt
wiedergegebenen Analogkanal zurück.
3 Digital*
Schaltet auf den zuletzt
wiedergegebenen Digitalkanal zurück.
4 Digitales EPG*
Zeigt den digitalen Elektronischen
Programmführer (EPG) an (Seite 18).
5 Externe Eingänge
Zeigt eine Liste der am Fernsehgerät
angeschlossenen Geräte an.
Um Bilder über einen externen
Eingang wiederzugeben, wählen Sie
die Eingangssignalquelle, und drücken
Sie dann .
Um ein Gerät anzuschließen, das mit
HDMI-Steuerung kompatibel ist,
wählen Sie „HDMI-Geräteauswahl“.
6 Einstellungen
Zeigt das Menü „Einstellungen“ an, auf
dem die meisten der erweiterten
Einstellungen und Justierungen
vorgenommen werden.
1 Wählen Sie mit
F/f den gewünschten
Menüposten aus, und drücken Sie
dann .
2 Drücken Sie
F/f/G/g, um eine
Option auszuwählen oder eine
Einstellung zu ändern, und drücken
Sie dann .
Einzelheiten zu den Einstellungen finden
Sie auf den Seiten 27 bis 38.
~
Die verfügbaren Optionen hängen von
der jeweiligen Situation ab. Nicht
verfügbare Optionen sind ausgegraut oder
werden nicht angezeigt.
* Diese Funktion ist in manchen Ländern/
Gebieten eventuell nicht verfügbar.
1
2
27
DE
Verwendung der Menü-Funktionen
Menü der TV-Einstellungen
Bild
Bild-Modus Damit legen Sie den Bildmodus fest, wenn ein anderer Eingang als ein PC
angezeigt wird. Die Optionen für „Bild-Modus“ können je nach der Einstellung
von „Video/Foto“ (Seite 29) unterschiedlich sein. Wenn Sie „Geschäft“ (oder
„Wohnung“) in Schritt 5 der Anfangseinrichtung (Seite 7) wählen, wird „Bild-
Modus“ auf „Brillant“ (oder „Standard“) gesetzt.
Brillant
(„Geschäft“, siehe
Seite 7)
Dient zum Erhöhen des Bildkontrasts und der Konturenschärfe.
Standard
(„Wohnung“, siehe
Seite 7)
Für Standardbilder. Empfohlen für privaten Gebrauch.
Kino Zum Ansehen filmgestützter Inhalte. Optimal geeignet, wenn
das Fernsehgerät in einer Heimkinoumgebung eingesetzt wird.
Foto Damit erhalten Sie die optimale Bildqualität für Fotos.
Displaymodus Damit legen Sie den Anzeigemodus fest, wenn Sie das Eingangssignal eines PCs
anzeigen.
Video Für Videobilder.
Text Für Text, Diagramme oder Tabellen.
Normwerte Alle Einstellungen unter „Bild“ außer „Bild-Modus“ und „Displaymodus“ werden
auf die Werksvorgaben zurückgesetzt.
Hintergrundlicht Dient zum Einstellen der Helligkeit des Hintergrundlichtes.
Kontrast Dient zum Erhöhen oder Verringern des Bildkontrastes.
Helligkeit Dient zum Aufhellen oder Abdunkeln des Bilds.
Farbe Dient zum Erhöhen oder Verringern der Farbintensität.
Farbton Dient zum Verstärken oder Abschwächen der Grün- und Rottöne.
~
• „Farbton“ kann nur für das NTSC-Farbsignal eingestellt werden (z. B. für
amerikanische Videobänder).
Farbtemperatur Dient zum Einstellen der Weißdarstellung.
Kalt Verleiht Weiß einen Blaustich.
Neutral Verleiht Weiß einen neutralen Farbton.
Warm 1/Warm 2 Verleiht Weiß einen Rotstich. „Warm 2“ liefert einen
stärkeren Rotton als „Warm 1“.
z
„Warm 1“ und „Warm 2“ sind nicht verfügbar, wenn „Bild-Modus“ auf „Brillant
gesetzt wird.
Bildschärfe Dient zum Erhöhen oder Verringern der Konturenschärfe.
Dyn.
Rauschunterdrückung
Der Rauschpegel von Bildern (verschneite Bilder) bei schwachem Sendesignal
wird reduziert.
Autom. Bildrauschen wird automatisch reduziert (nur im analogen
TV-Modus).
Hoch/Mittel/Niedrig
Der Rauschunterdrückungseffekt wird modifiziert.
Aus Dient zum Ausschalten von „Dyn. Rauschunterdrückung“.
MPEG-
Rauschunterdrückung
Bildrauschen in Videos mit MPEG-Komprimierung wird reduziert.
(Fortsetzung)
28
DE
Weitere
Einstellungen
Ermöglicht detailliertere Einstellungen von „Bild“. Diese Einstellungen sind nicht
verfügbar, wenn „Bild-Modus“ auf „Brillant“ gesetzt wird.
Verb.
Kontrastanhebung
Stellt „Hintergrundlicht“ und „Kontrast“ unter Beurteilung
der Bildschirmhelligkeit automatisch auf die optimalen Werte
ein. Diese Einstellung ist besonders effektiv für Szenen mit
dunklen Bildern und erhöht die Kontrastunterscheidung
solcher Szenen.
Farbbrillanz Lässt Farben lebhafter erscheinen.
Ton
Sound Effekt Dient zur Festlegung des Tonmodus.
Dynamisch Die Klarheit und Klangpräsenz wird mithilfe des „BBE High
definition Sound System“ für bessere Verständlichkeit und
musikalischen Realismus verstärkt.
Standard Klarheit, Detail und Klangpräsenz werden mithilfe des „BBE
High definition Sound System“ angehoben.
Klare Stimme Verleiht Stimmen einen klareren Klang.
Dolby Virtual Benutzt die Lautsprecher des Fernsehgerätes, um den von
einem Mehrkanalsystem erzeugten Surroundeffekt zu
simulieren.
BBE ViVA BBE ViVA Sound liefert ein musikalisch akkurates
natürliches 3D-Bild mit Hi-Fi-Ton. Die Klarheit des Klangs
wird durch BBE verbessert, während Breite, Tiefe und Höhe
des Klangbilds durch den BBE-eigenen 3D-Klangprozess
erweitert werden. BBE ViVA Sound ist mit allen
Fernsehprogrammen kompatibel, einschließlich Nachrichten,
Musik, Fernsehspielen, Filmen, Sportsendungen und
elektronischen Spielen.
~
Wenn „Autom. Lautstärke“ auf „Ein“ gesetzt wird, ändert
sich „Dolby Virtual“ automatisch zu „Standard“.
Normwerte Alle Einstellungen unter „Ton“ außer „Zweiton“ werden auf die Werksvorgaben
zurückgesetzt.
Höhen Dient zur Einstellung hochfrequenter Klänge.
Tiefen Dient zur Einstellung niederfrequenter Klänge.
Balance Hebt den linken oder rechten Lautsprecher hervor.
Autom. Lautstärke Hält den Lautstärkepegel bei allen Programmen und Werbespots konstant (z. B.
Werbespots tendieren dazu, lauter als Programme zu sein).
Lautstärkeversatz Für jedes an das Fernsehgerät angeschlossene Gerät wird ein unabhängiger
Lautstärkepegel festgelegt.
29
DE
Verwendung der Menü-Funktionen
Zweiton Damit können Sie den Lautsprecherton für eine Stereo- oder Zweikanalton-
Sendung festlegen.
Stereo/Mono Für Stereo-Sendungen.
A/B/Mono Bei Zweikanalton-Sendungen wählen Sie „A“ für Tonkanal
1, „B“ für Tonkanal 2 oder „Mono“ für den Monokanal, falls
verfügbar.
~
• Für andere an das Fernsehgerät angeschlossene Geräte setzen Sie „Zweiton“ auf
„Stereo“, „A“ oder „B“.
• Wenn Sie ein externes Gerät an die HDMI-Buchse anschließen, wird „Zweiton
automatisch auf „Stereo“ gesetzt (außer bei Verwendung der Audio-
Eingangsbuchsen).
Funktionen
Schnellstart Das Fernsehgerät schaltet sich innerhalb von zwei Stunden nach dem Umschalten
auf den Bereitschaftsmodus schneller ein als gewöhnlich. Der Stromverbrauch im
Bereitschaftsmodus ist jedoch höher als gewöhnlich.
Energie sparen Der Stromverbrauch des Fernsehgerätes wird durch Regulierung der
Hintergrundbeleuchtung reduziert.
Wenn Sie „Bild aus“ wählen, wird das Bild abgeschaltet, und die Anzeige (Bild
aus) an der Frontplatte des Fernsehgeräts leuchtet in Grün auf. Der Ton bleibt
unverändert.
Film Modus Liefert verbesserte Bildbewegungen bei der Wiedergabe von auf Film
aufgenommenen DVD- oder VCR-Bildern, um Bildunschärfe und Körnigkeit zu
reduzieren.
Autom. Liefert weichere Bildbewegungen als der Originalinhalt auf
Filmbasis. Benutzen Sie diese Einstellung für normalen
Gebrauch.
Aus Dient zum Ausschalten von „Film Modus“.
~
• Falls das Bild irreguläre Signale oder zu viel Rauschen enthält, wird „Film
Modus“ automatisch ausgeschaltet, selbst wenn „Autom.“ gewählt wird.
Video/Foto Damit können Sie die für die Eingangssignalquelle (Video oder Fotodaten) optimal
geeignete Bildqualitätseinstellung festlegen.
Video-A Liefert je nach der Eingangssignalquelle, den Video- oder
Fotodaten, eine angemessene Bildqualität, wenn ein Sony-
Gerät mit HDMI-Ausgang, das den Modus „Video-A“
unterstützt, direkt angeschlossen wird.
Video Liefert eine angemessene Bildqualität für Bewegtbilder.
Foto Liefert eine angemessene Bildqualität für Standbilder.
~
• Falls das angeschlossene Gerät den Video-A-Modus nicht unterstützt, wird der
Posten automatisch auf „Video“ gesetzt, selbst wenn Sie „Video-A“ gewählt
haben.
„Video/Foto“ ist nur für HDMI- oder Komponenten-Eingangsquellen (1080p und
1080i) verfügbar.
(Fortsetzung)
30
DE
Timer-Einstellungen Abschalttimer Damit wird das Fernsehgerät so eingestellt, dass es nach einer
bestimmten Zeitspanne automatisch auf den
Bereitschaftsmodus umschaltet.
Wenn „Abschalttimer“ aktiviert ist, leuchtet die Anzeige
(Timer) an der Frontplatte des Fernsehgeräts in Orange auf.
z
Wenn Sie das Fernsehgerät aus- und wieder einschalten,
wird „Abschalttimer“ auf „Aus“ zurückgestellt.
Eine Meldung erscheint eine Minute, bevor das
Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus schaltet, auf dem
Bildschirm.
Einschalttimer-
Einstellungen
Einschalttimer Das Fernsehgerät wird so eingestellt, dass
es sich im Bereitschaftsmodus
automatisch einschaltet.
Timer Modus Damit legen Sie den (die) Wochentag(e)
fest, an dem (denen) der Timer das
Fernsehgerät einschalten soll.
Zeit Damit legen Sie die Uhrzeit fest, zu
welcher der Timer das Fernsehgerät
einschalten soll.
Dauer Damit legen Sie fest, wie lange das
Fernsehgerät eingeschaltet bleiben soll,
bevor es wieder auf den
Bereitschaftsmodus umschaltet.
Uhr einstellen Gestattet eine manuelle Einstellung der Uhr. Wenn das
Fernsehgerät digitale Kanäle empfängt, kann die Uhr nicht
manuell eingestellt werden, weil die Uhr den Zeitcode
automatisch über das Sendesignal empfängt.
Grundeinstellungen
Neuinitialisierung Sie können die Anfangseinrichtung, die beim ersten Anschluss des Fernsehgerätes
(Seite 6) erschienen ist, ausführen, die Sprache und das Land/Gebiet wählen und
alle verfügbaren Kanäle erneut abstimmen.
Selbst wenn Sie die Einstellungen beim ersten Anschluss des Fernsehgerätes
vorgenommen haben, kann eine Änderung der Einstellungen erforderlich sein,
wenn Sie umgezogen sind oder neu eingeführte Kanäle suchen wollen.
Sprache Damit legen Sie die auf den Menübildschirmen angezeigte Sprache fest.
31
DE
Verwendung der Menü-Funktionen
Bildschirm-
Einstellungen
Bildformat Siehe „So ändern Sie das Bildschirmformat manuell“ auf
Seite 17.
Auto Format Das Bildschirmformat wird automatisch an das Sendesignal
angepasst. Wenn Sie die unter „Bildformat“ angegebene
Einstellung benutzen wollen, wählen Sie „Aus“.
Anzeigebereich Damit können Sie den Bildanzeigebereich von 1080i/p- und
720p-Signalquellen einstellen, wenn „Bildformat“ auf
„Wide“ eingestellt wird.
Autom. Beim Empfang digitaler Sendungen
werden Bilder gemäß den vom Sender
empfohlenen Einstellungen angezeigt.
Vollpixel Zeigt die ursprüngliche Bildfläche an.
Normal Bilder werden in ihrer empfohlenen
Größe angezeigt.
H. Position Dient zum Einstellen der horizontalen Bildlage.
V. Position Dient der Einstellung der vertikalen Bildlage, wenn
„Bildformat“ auf „Smart“, „Zoom“ oder „14:9“ gesetzt wird.
~
„V. Position“ ist nicht verfügbar, wenn „Anzeigebereich“
auf „Vollpixel“ gesetzt wird.
V. Amplitude Dient der Einstellung der vertikalen Bildgröße, wenn
„Bildformat“ auf „Smart“, „Zoom“ oder „14:9“ gesetzt wird.
PC Einstellungen Bildformat Damit legen Sie das Bildschirmformat fest, um Bilder von
Ihrem PC anzuzeigen.
Voll 1 Das Bild wird unter Beibehaltung seiner
ursprünglichen Proportionen vergrößert,
um den vertikalen Anzeigebereich
auszufüllen.
Voll 2 Das Bild wird bildschirmfüllend
vergrößert.
Normwerte Damit werden alle PC-Bildschirmeinstellungen auf die
Werksvorgaben zurückgesetzt.
Auto-Einstellung Anzeigeposition und Phase des Bilds werden automatisch
eingestellt, wenn das Fernsehgerät ein Eingangssignal vom
angeschlossenen PC empfängt.
z
„Auto-Einstellung“ funktioniert bei bestimmten
Eingangssignalen eventuell nicht richtig. Nehmen Sie in
solchen Fällen eine manuelle Einstellung von „Phase“ und
„H. Position“ vor.
Phase Dient zur Einstellung der Phase, wenn der Bildschirm
flimmert.
Pixelbreite Dient zur Einstellung der Pixelbreite, wenn das Bild
unerwünschte vertikale Streifen aufweist.
H. Position Dient zum Einstellen der horizontalen Bildlage.
Energie sparen Schaltet das Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus, wenn
30 Sekunden lang kein Signal empfangen wird.
(Fortsetzung)
32
DE
AV-Einrichtung AV-Einstellungen Damit können Sie einem an den seitlichen und rückwärtigen
Buchsen angeschlossenen Gerät einen Namen zuweisen. Der
Name erscheint kurz auf dem Bildschirm, wenn das Gerät
gewählt wird. Eingangsquellen von angeschlossenen Geräten,
die nicht auf dem Bildschirm angezeigt werden sollen,
können übersprungen werden.
1 Wählen Sie mit F/f die gewünschte Eingangsquelle aus,
und drücken Sie anschließend .
2 Wählen Sie die gewünschte Option mit F/f aus, und
drücken Sie dann .
Gerätenamen Verwendet Vorwahl-Etiketten, um dem
angeschlossenen Gerät einen Namen
zuzuweisen.
Editieren: Ermöglicht Ihnen, Ihr eigenes Etikett zu
erstellen.
Wählen Sie mit F/f den gewünschten
Buchstaben oder die gewünschte Zahl
aus, und drücken Sie dann g.
Wiederholen Sie diesen Schritt, bis der
Name vollständig ist, wählen Sie
anschließend „OK“, und drücken Sie .
Auslassen Unnötige Eingangssignalquellen werden
übersprungen.
AV2 Eingang Damit wählen Sie das über die Buchse / / AV2
einzugebende Signal. Die Normaleinstellung ist „Autom.“.
Je nach dem angeschlossenen Gerät kann es jedoch
vorkommen, dass das Signal nicht korrekt erkannt wird,
obwohl „Autom.“ gewählt wurde. Falls das Bild des an die
Buchse / / AV2 angeschlossenen Gerätes nicht
korrekt angezeigt wird, wählen Sie „Video“, „S Video“ oder
„RGB“ für das Signal des angeschlossenen Gerätes.
AV2 Ausgang Damit legen Sie das über die Buchse / / AV2
auszugebende Signal fest. Wenn Sie einen Recorder oder ein
anderes Aufnahmegerät an die Buchse / / AV2
anschließen, können Sie das Ausgangssignal eines anderen
an das Fernsehgerät angeschlossenen Gerätes aufnehmen.
TV Fernsehsendungen werden ausgegeben.
Autom. Der jeweilige Bildschirminhalt wird
ausgegeben (außer Signalen von den
Buchsen / COMPONENT IN,
HDMI IN 1, HDMI IN 2, HDMI IN 3 und
/ PC IN).
~
HDMI IN 3 ist am KDL-40L4000 nicht
verfügbar.
Lautsprecher TV-
Lautsprecher
Die Lautsprecher des Fernsehgerätes
werden eingeschaltet und für die Ausgabe
des TV-Tons verwendet.
Audiosystem Die Lautsprecher des Fernsehgerätes
werden ausgeschaltet, und der TV-Ton
wird über das an die Audio-
Ausgangsbuchsen des Fernsehgerätes
angeschlossene externe Audiogerät
ausgegeben.
Sie können auch das angeschlossene
Gerät, das mit HDMI-Steuerung
kompatibel ist, einschalten, nachdem Sie
die entsprechenden Einstellungen für
HDMI-Steuerung vorgenommen haben.
33
DE
Verwendung der Menü-Funktionen
Audio-Ausgang Variabel Ermöglicht die Verwendung der
Fernbedienung des Fernsehgerätes zur
Steuerung der Audio-Ausgabe über eine
an das Fernsehgerät angeschlossene
Audioanlage.
Fest Die Tonausgabe des Fernsehgerätes ist
fixiert. Benutzen Sie den Lautstärkeregler
Ihres Audioreceivers, um die Lautstärke
(und andere Toneinstellungen) über Ihre
Audioanlage einzustellen.
HDMI-
Grundeinstellungen
Ermöglicht die Kommunikation des Fernsehgerätes mit einem Gerät, das mit
HDMI-Steuerung kompatibel ist und an eine der HDMI-Buchsen des
Fernsehgerätes angeschlossen ist. Beachten Sie, dass die
Kommunikationseinstellungen auch am angeschlossenen Gerät vorgenommen
werden müssen.
Steuerung für
HDMI
Damit legen Sie fest, ob die Bedienungsvorgänge des
Fernsehgerätes und des angeschlossenen Gerätes, das mit
HDMI-Steuerung kompatibel ist, gekoppelt werden sollen oder
nicht. Bei Einstellung auf „Ein“ sind die folgenden Menüposten
verfügbar. Der Stromverbrauch im Bereitschaftsmodus ist
jedoch höher als gewöhnlich.
Wenn ein spezielles Sony-Gerät, das mit HDMI-Steuerung
kompatibel ist, angeschlossen wird, wird diese Einstellung
automatisch vom angeschlossenen Gerät übernommen, wenn
„Steuerung für HDMI“ am Fernsehgerät auf „Ein“ gesetzt wird.
Autom. Gerät-
abschaltung
Wird dieser Posten auf „Ein“ gesetzt, wird das
angeschlossene, mit HDMI-Steuerung kompatible Gerät
ausgeschaltet, wenn Sie das Fernsehgerät mit der
Fernbedienung in den Bereitschaftsmodus schalten.
Autom.
Einschaltung TV
Wird dieser Posten auf „Ein“ gesetzt, wird das Fernsehgerät
eingeschaltet, wenn Sie das angeschlossene, mit HDMI-
Steuerung kompatible Gerät einschalten.
Geräteliste
aktualisieren
Die „HDMI-Geräteliste“ wird erstellt oder aktualisiert. Bis zu
11 kompatible Geräte können angeschlossen werden, und bis
zu 5 Geräte können an eine einzelne Buchse angeschlossen
werden. Aktualisieren Sie die „HDMI-Geräteliste“, wenn Sie
die Anschlüsse oder Einstellungen ändern. Wenn ein
spezielles Sony-Gerät, das mit Steuerung für HDMI
kompatibel ist, angeschlossen wird, wird „Steuerung für
HDMI“ automatisch vom angeschlossenen Gerät
übernommen, wenn „Geräteliste aktualisieren“ am
Fernsehgerät ausgeführt wird.
HDMI-Geräteliste Damit können Sie eine Liste der angeschlossenen, mit
HDMI-Steuerung kompatiblen Geräte anzeigen.
~
„Steuerung für HDMI“ kann nicht benutzt werden, wenn der TV-Betrieb mit dem
Betrieb einer Audioanlage gekoppelt ist, die mit HDMI-Steuerung kompatibel ist.
Produktinformation Damit können Sie die Produktinformation des Fernsehgerätes anzeigen.
Komplette
Rücksetzung
Damit werden alle Einstellungen auf die Werksvorgaben zurückgesetzt, und der
Bildschirm „Anfangseinrichtung“ wird angezeigt.
~
• Unterlassen Sie das Ausschalten des Fernsehgerätes oder das Drücken
irgendwelcher Tasten während der Ausführung von „Komplette Rücksetzung“
(dauert etwa 30 Sekunden).
Die Einstellungen für die digitalen Favoritenlisten, für Land/Gebiet, Sprache und
automatisch abgestimmte Kanäle werden ebenfalls auf die Werksvorgaben
zurückgesetzt.
34
DE
Analoge Einstellungen
Autom. Suchlauf Dient zum Abspeichern aller verfügbaren analogen Kanäle.
Sie können das Fernsehgerät neu abstimmen, nachdem Sie umgezogen sind, oder
um neu eingeführte Kanäle zu suchen.
Programme ordnen Damit können Sie die Reihenfolge der im Fernsehgerät gespeicherten analogen
Kanäle ändern.
1 Wählen Sie mit F/f den Kanal aus, den Sie zu einer anderen
Programmposition verschieben wollen, und drücken Sie dann .
2 Wählen Sie die neue Position für den Kanal mit F/f aus, und drücken Sie
dann .
Manuell abspeichern Wählen Sie mit F/f die Nummer des Kanals, den Sie manuell abstimmen wollen
(bei Abstimmung eines Recorders Kanal 00 wählen), und drücken Sie dann .
TV-System/Kanal
1 Drücken Sie F/f zur Wahl von „TV-System“, und
drücken Sie dann .
2 Wählen Sie mit F/f eine der folgenden Fernsehnormen
aus, und drücken Sie anschließend RETURN.
B/G: Für westeuropäische Länder/Gebiete
I: Für Großbritannien
D/K: Für osteuropäische Länder/Gebiete
L: Für Frankreich
3 Drücken Sie F/f zur Wahl von „Kanal“, und drücken
Sie dann .
4 Wählen Sie mit F/f die Option „S“ (für Kabelkanäle)
oder „C“ (für terrestrische Kanäle) aus, und drücken Sie
g.
5 Speichern Sie die Kanäle wie im Folgenden erläutert:
Wenn Sie die Kanalnummer (Frequenz) nicht
kennen
Suchen Sie mit F/f nach dem nächsten verfügbaren
Kanal. Der Suchlauf hält an, wenn ein Kanal gefunden
wird. Drücken Sie zum Weitersuchen F/f.
Wenn Sie die Kanalnummer (Frequenz) kennen
Geben Sie die Kanalnummer des einzustellenden
Senders oder die Kanalnummer Ihres Recorders mit den
Zifferntasten ein.
6 Drücken Sie , um nach „Bestätigen“ zu springen, und
drücken Sie dann .
Gehen Sie wie oben erläutert vor, wenn Sie weitere
Kanäle manuell speichern wollen.
Name Zum Zuordnen eines beliebigen Namens aus bis zu fünf
Buchstaben oder Ziffern zum ausgewählten Kanal. Dieser
Name erscheint kurz auf dem Bildschirm, wenn der Kanal
gewählt wird.
AFT Gestattet eine manuelle Feinabstimmung des ausgewählten
Kanals, wenn Sie den Eindruck haben, die Bildqualität
dadurch verbessern zu können.
Die Feinabstimmung ist innerhalb des Bereichs von –15 bis
+15 möglich. Wenn Sie „Ein“ wählen, erfolgt die
Feinabstimmung automatisch.
35
DE
Verwendung der Menü-Funktionen
Audio-Filter Damit können Sie den Klang individueller Kanäle
verbessern, falls eine Verzerrung bei Mono-Sendungen
auftritt. Manchmal kann ein nicht standardmäßiges
Sendesignal Tonverzerrungen oder Tonaussetzer in Mono-
Programmen verursachen.
Wenn Sie keine Klangverzerrungen wahrnehmen, empfehlen
wir, diese Option auf „Aus“ (Werksvorgabe) eingestellt zu
lassen.
~
Sie können einen Sender nicht in Stereo oder mit Zweiton
empfangen, wenn „Niedrig“ oder „Hoch“ ausgewählt ist.
„Audio-Filter“ ist nicht verfügbar, wenn „TV-System“ auf
„L“ gesetzt wird.
LNA Damit können Sie die Bildqualität des Kanals (verrauschtes
Bild) verbessern, wenn das Sendesignal sehr schwach ist.
Wenn Sie keine Verbesserung der Bildqualität feststellen
können, obwohl Sie „Ein“ gewählt haben, setzen Sie diese
Option auf „Aus“ (Werksvorgabe).
Auslassen Unbenutzte analoge Kanäle werden übersprungen, wenn Sie
PROG +/– zur Auswahl der Kanäle drücken. Um Kanäle zu
wählen, die Sie auf Überspringen programmiert haben,
drücken Sie die entsprechenden Zifferntasten.
Dekoder Damit können Sie einen verschlüsselten Kanal ansehen und
aufnehmen, wenn Sie einen Decoder verwenden, der direkt
an die SCART-Buchse / AV1 oder / / AV2
über einen Recorder angeschlossen ist.
~
Je nach dem unter „Land“ gewählten Land/Gebiet ist diese
Option eventuell nicht verfügbar.
Bestätigen Damit können Sie die an den Einstellungen für „Manuell
abspeichern“ vorgenommenen Änderungen speichern.
36
DE
Digitale Einstellungen
Digitaler Suchlauf Auto. Digital-
Suchlauf
Dient zum Abspeichern der verfügbaren digitalen Kanäle.
Sie können das Fernsehgerät neu abstimmen, nachdem Sie
umgezogen sind, oder um neu eingeführte Kanäle zu suchen.
Programmliste
editieren
Damit können Sie die Reihenfolge der im Fernsehgerät
gespeicherten digitalen Kanäle löschen oder ändern.
1 Wählen Sie mit F/f den Kanal aus, den Sie löschen oder
zu einer neuen Position verschieben wollen.
Sie können einen Kanal auch wählen, indem Sie die
dreistellige Kanalnummer mit den Zifferntasten
eingeben.
2 Gehen Sie folgendermaßen vor, um digitale Kanäle zu
löschen oder ihre Reihenfolge zu ändern:
Zum Löschen eines digitalen Kanals
Drücken Sie . Nachdem eine Bestätigungsmeldung
erscheint, drücken Sie G zur Wahl von „Ja“, und drücken
Sie dann .
Zum Ändern der Reihenfolge der digitalen
Kanäle
Drücken Sie g, dann F/f oder die Zifferntasten, um die
neue Position für den Kanal zu wählen, und drücken Sie
dann G.
3 Drücken Sie RETURN.
Manueller
Digital-Suchlauf
Dient zum manuellen Abstimmen der digitalen Kanäle. Diese
Funktion ist verfügbar, wenn „Auto. Digital-Suchlauf“ auf
„Antenne“ gesetzt wird.
1 Geben Sie die Nummer des abzustimmenden Kanals mit
den Zifferntasten ein, und drücken Sie dann F/f.
2 Wenn die verfügbaren Kanäle gefunden worden sind,
drücken Sie F/f, um den zu speichernden Kanal
auszuwählen, und drücken Sie dann .
3 Wählen Sie mit F/f die Kanalnummer aus, unter der Sie
den neuen Kanal abspeichern wollen, und drücken Sie
dann .
Wiederholen Sie den obigen Vorgang, um weitere Kanäle
abzustimmen.
Digitale
Einstellungen
Untertitel
Grundeinst.
Untertitel
Einstellung
Bei Einstellung auf „Hörbehindert
werden optische Hilfen für
Hörgeschädigte mit den Untertiteln
angezeigt (sofern solche optischen Hilfen
verfügbar sind).
Sprache für
Untertitel
Damit können Sie die Sprache der
Untertitel wählen.
Audio Grund-
einstellungen
Audio-Typ Das Fernsehgerät schaltet auf eine
Sendung für Hörbehinderte um, wenn
„Hörbehindert“ gewählt wird.
Audio-Sprache Damit können Sie die für ein Programm
zu verwendende Dialogsprache wählen.
Manche digitalen Kanäle senden
möglicherweise mehrere Dialogsprachen
für ein Programm.
37
DE
Verwendung der Menü-Funktionen
Audiobeschreibung Das Fernsehgerät liefert eine
Tonbeschreibung (Kommentar) von
visuellen Informationen, sofern solche
Informationen verfügbar sind.
Mischpegel Dient der Einstellung der Ausgangspegel
des Haupttons des Fernsehgeräts und der
Tonbeschreibung.
Radioanzeige Bei der Wiedergabe von Radiosendungen wird ein
Hintergrundbild angezeigt. Sie können die Farbe des
Hintergrundbilds auswählen oder eine beliebige Farbe
anzeigen lassen. Drücken Sie eine beliebige Taste, um die
Anzeige des Hintergrundbilds vorübergehend aufzuheben.
Kindersicherung Damit können Sie eine Altersgrenze zum Betrachten oder
Aufnehmen von Programmen festlegen. Um ein Programm
anzusehen oder aufzunehmen, dessen Freigabealter über dem
angegebenen Alter liegt, muss der korrekte PIN-Code
eingegeben werden.
1 Geben Sie Ihren PIN-Code mit den Zifferntasten ein.
Falls Sie noch keinen PIN-Code eingegeben haben,
erscheint ein PIN-Code-Eingabebildschirm. Folgen Sie
den nachstehenden Anweisungen unter „PIN Code“.
2 Drücken Sie F/f zur Wahl der Altersgrenze oder
„Ohne“ (für uneingeschränkte Wiedergabe), und
drücken Sie dann .
3 Drücken Sie RETURN.
PIN Code So stellen Sie eine PIN zum ersten Mal ein
1 Geben Sie einen PIN-Code mit den Zifferntasten ein.
2 Drücken Sie RETURN.
So ändern Sie Ihre PIN
1 Geben Sie Ihren PIN-Code mit den Zifferntasten ein.
2 Geben Sie den neuen PIN-Code mit den Zifferntasten
ein.
3 Drücken Sie RETURN.
z
Der PIN-Code „9999“ wird immer akzeptiert.
Technische
Einstellungen
Dienste autom.
aktualisieren
Ermöglicht es dem Fernsehgerät, neue
digitale Dienste zu erkennen und zu
speichern, sobald diese verfügbar
werden.
Software
Download
Ermöglicht es dem Fernsehgerät,
Software-Updates über Ihren
vorhandenen Antennen-/Kabelanschluss
automatisch zu empfangen (wenn diese
herausgegeben werden). Wir empfehlen,
diese Einstellung immer auf „Ein“ zu
lassen.
Systeminfo Zeigt die aktuelle Software-Version und
den Signalpegel an.
Zeitzone Gestattet Ihnen die manuelle Wahl der
Zeitzone, in der Sie sich befinden, wenn
sie von der Standard-
Zeitzoneneinstellung für Ihr Land/Gebiet
abweicht.
(Fortsetzung)
38
DE
Auto Sommer-/
Winterzeit
Damit bestimmen Sie, ob automatisch
zwischen Sommer- und Winterzeit
umgeschaltet wird oder nicht.
Aus: Die Uhrzeit wird mit der in
„Zeitzone“ eingestellten Zeitdifferenz
angezeigt.
Ein: Es erfolgt eine automatische
Umschaltung zwischen Sommer- und
Winterzeit gemäß dem Kalender.
CA-Modul-
Einstellung
Diese Option gestattet den Zugriff auf einen Pay TV-Dienst,
nachdem Sie ein Conditional Access Module (CAM) und
eine View Card erhalten haben. Die Lage der Buchse
(PCMCIA) ist auf Seite 22 beschrieben.
39
DE
Zusatzinformationen
Zusatzinformationen
Technische Daten
Modellbezeichnung KDL-40S40xx/
40U40xx/40L4000
KDL-40V4000/
40V42xx
KDL-46V4000/
46V42xx
KDL-52V4000/
52V42xx
System
Panel-System
LCD-Bildschirm (Flüssigkristall-Display)
Fernsehsystem
Analog: Je nach ausgewähltem Land/Gebiet: B/G/H, D/K, L, I
Digital: DVB-T/DVB-C
Farb-/Videosystem
Analog: PAL, SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (nur Video-Eingabe)
Digital: MPEG-2 MP@ML/HL
Kanalbereich
Analog: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41
D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69
Digital: VHF/UHF
Tonausgabe
10 W + 10 W
Eingänge/Ausgänge
Antenne/Kabel
75-Ohm-Außenantenne für VHF/UHF
/AV1
21-poliger SCART-Anschluss (CENELEC-Standard) mit Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang und
Audio-/Videoausgang für Fernsehsignale.
// AV2
(SmartLink)
21-poliger SCART-Anschluss (CENELEC-Standard) mit Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang,
S-Videoeingang, wählbarem Audio-/Videoausgang und SmartLink-Schnittstelle.
COMPONENT IN
Unterstützte Formate: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Y: 1 Vs-s, 75 Ohm, 0,3V sync-negativ/P
B/CB: 0,7 Vs-s, 75 Ohm/
P
R/CR: 0,7 Vs-s, 75 Ohm
COMPONENT IN
Audioeingang (Cinchbuchsen)
HDMI IN 1, 2, 3 (HDMI IN 3
ist am KDL-40L4000 nicht
verfügbar.)
Video: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: Zwei Kanäle, linear, PCM: 32, 44,1 und 48 kHz, 16, 20 und 24 Bit
Audioeingang (Minibuchse) (nur HDMI IN 2)
PC-Eingang (siehe Seite 40)
AV 3
Videoeingang (Cinchbuchse)
AV 3
Analog-Audioeingang (Cinchbuchsen)
DIGITAL AUDIO
(PCM) OUT (OPTICAL)
(außer KDL-40S40xx/
40U40xx/40L4000)
Optische Digitalbuchse
Analog-Audioeingang (Cinchbuchsen)
PC IN
PC-Eingangs (15-poliger D-Sub-Anschluss) (siehe Seite 40)
G: 0,7 Vs-s, 75 Ohm, kein Sync auf Grün/B: 0,7 Vs-s, 75 Ohm/
R: 0,7 Vs-s, 75 Ohm/HD: 1-5 Vs-s/VD: 1-5 Vs-s
PC-Audioeingang (Minibuchse)
i
Kopfhörerbuchse
CAM (Conditional Access Module)-Schacht
Stromversorgung und Sonstiges
Betriebsspannung
220 V – 240 V Wechselstrom, 50 Hz
Bildschirmgröße (diagonal
gemessen)
40 Zoll (Ca. 101,6 cm) 40 Zoll (Ca. 101,6 cm) 46 Zoll (Ca. 116,8 cm) 52 Zoll (Ca. 132,2 cm)
Anzeigeauflösung
1.920 Punkte (horizontal) × 1.080 Zeilen (vertikal)
Leistungs-
aufnahme
im Modus
Wohnung“/
Standard“
175 W 175 W 215 W 222 W
im Modus
Geschäft“/
Brillant“
197 W 197 W 238 W 249 W
Leistungsaufnahme im
Bereitschaftsmodus*
0,19 W
(Fortsetzung)
40
DE
* Die angegebene Bereitschaftsleistung ist erreicht, nachdem das Fernsehgerät notwendige interne Prozesse abgeschlossen hat.
Wenn die „Steuerung für HDMI“ aktiviert ist, beträgt der Stromverbrauch 0,6 W.
Wenn „Schnellstart“ aktiviert ist, bleibt der Stromverbrauch zwei Stunden lang bei 16 W, nachdem in den Standby-Betrieb
geschaltet wurde.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
PC-Eingangssignal-Referenztabelle für PC
~
Der PC-Eingang dieses Fernsehgerätes unterstützt Sync auf Grün oder Composite Sync nicht.
Der PC-Eingang dieses Fernsehgeräts unterstützt keine Interlace-Signale.
Der PC-Eingang dieses Fernsehgerätes unterstützt Signale in der obigen Tabelle mit einer Vertikalfrequenz
von 60 Hz. Für andere Signale erscheint die Meldung „NO SYNC“.
PC-Eingangssignal-Referenztabelle für HDMI IN 1, 2, 3*
* HDMI IN 3 ist am KDL-40L4000 nicht verfügbar.
Abmessungen
(Ca.)
(B × H × T)
mit
Tischständer
99,7 × 69,1 × 27,9 cm
(KDL-40S40xx/40U40xx)
99,5 × 68,8 × 27,6 cm
(KDL-40L4000)
98,6 × 68,4 × 27.9 cm 112,0 × 78,2 × 30,7 cm 126,2 × 87,1 × 34,7 cm
ohne
Tischständer
99,7 × 64,4 × 11,0 cm
(KDL-40S40xx/40U40xx)
99,5 × 65,1 × 11,1 cm
(KDL-40L4000)
98,6 × 64,6 × 11,0 cm 112,0 × 74,2 × 11,5 cm 126,2 × 82,9 × 11,9 cm
Gewicht
(Ca.)
mit
Tischständer
23,0 kg
(KDL-40S40xx/40U40xx)
21,5 kg (KDL-40L4000)
21,5 kg 29,0 kg 38,0 kg
ohne
Tischständer
20,0 kg
(KDL-40S40xx/40U40xx)
18,5 kg (KDL-40L4000)
18,5 kg 25,0 kg 32,0 kg
Mitgeliefertes Zubehör
Siehe „1: Überprüfen des Zubehörs“ auf Seite 4.
Sonderzubehör
Wandmontagehalterung SU-WL500/Fernsehständer SU-FL300M Wandmontagehalterung
SU-WL500
Auflösung
Horizontal-
frequenz (kHz)
Vertikalfrequenz
(Hz)
Standard
Signale Horizontal
(Pixel)
× Vertikal
(Zeilen)
VGA
640 × 480 31,5 60 VESA
640 × 480 37,5 75 VESA
720 × 400 31,5 70 VGA-T
SVGA
800 × 600 37,9 60 VESA-Richtlinien
800 × 600 46,9 75 VESA
XGA
1024 × 768 48,4 60 VESA-Richtlinien
1024 × 768 56,5 70 VESA
1024 × 768 60,0 75 VESA
WXGA
1280 × 768 47,4 60 VESA
1280 × 768 47,8 60 VESA
1280 × 768 60,3 75
1360 × 768 47,7 60 VESA
SXGA
1280 × 1024 64,0 60 VESA
Auflösung
Horizontal-
frequenz (kHz)
Vertikalfrequenz
(Hz)
Standard
Signale Horizontal
(Pixel)
× Vertikal
(Zeilen)
VGA
640 × 480 31,5 60 VESA
SVGA
800 × 600 37,9 60 VESA-Richtlinien
XGA
1024 × 768 48,4 60 VESA-Richtlinien
WXGA
1280 × 768 47,4 60 VESA
WXGA
1280 × 768 47,8 60 VESA
SXGA
1280 × 1024 64,0 60 VESA
Modellbezeichnung KDL-40S40xx/
40U40xx/40L4000
KDL-40V4000/
40V42xx
KDL-46V4000/
46V42xx
KDL-52V4000/
52V42xx
41
DE
Zusatzinformationen
Störungsbehebung
Prüfen Sie, ob die Anzeige 1 (Bereitschaft) in Rot blinkt.
Wenn die Anzeige 1 (Bereitschaft) blinkt
Die Selbstdiagnosefunktion wurde aktiviert.
1 Zählen Sie, wie oft die Anzeige 1 (Bereitschaft) zwischen den Zwei-Sekunden-Pausen blinkt.
Die Anzeige kann beispielsweise dreimal blinken, für zwei Sekunden erlöschen, und dann
erneut dreimal blinken.
2 Schalten Sie das Fernsehgerät mit 1 aus, trennen Sie das Netzkabel ab, und teilen Sie Ihrem
Händler oder der Sony-Kundendienststelle mit, wie oft die Anzeige blinkt (Anzahl der
Blinkzeichen).
Wenn die Anzeige 1 (Bereitschaft) nicht blinkt
1 Prüfen Sie die Posten in den nachstehenden Tabellen.
2 Falls das Problem bestehen bleibt, lassen Sie Ihr Fernsehgerät von qualifiziertem
Wartungspersonal warten.
Zustand Erläuterung/Lösung
Bild
Kein Bild (Bildschirm ist
dunkel) und kein Ton.
Überprüfen Sie den Antennen-/Kabelanschluss.
Schließen Sie das Fernsehgerät an das Stromnetz an, und drücken Sie 1
am Fernsehgerät.
Falls die Anzeige 1 (Bereitschaft) in Rot aufleuchtet, drücken Sie "/1.
Kein Bild, oder Menüanzeige
eines an die SCART-Buchse
angeschlossenen Gerätes
erscheint auf dem Bildschirm.
Drücken Sie , um die Liste der angeschlossenen Geräte anzuzeigen,
und wählen Sie dann den gewünschten Eingang aus.
Überprüfen Sie die Verbindung zwischen dem angeschlossenen Gerät
und dem Fernsehgerät.
Geisterbilder oder
Doppelbilder treten auf.
Überprüfen Sie den Antennen-/Kabelanschluss.
Überprüfen Sie Lage und Ausrichtung der Antenne.
Auf dem Bildschirm ist nur
Störrauschen (Schnee) zu
sehen.
Überprüfen Sie, ob die Antenne beschädigt oder verbogen ist.
Prüfen Sie, ob die Antenne das Ende ihrer Lebensdauer (drei bis fünf
Jahre bei normalem Gebrauch, ein bis zwei Jahre bei Gebrauch an der
Küste) erreicht hat.
Das Bild ist verzerrt
(gepunktete Linien oder
Streifen erscheinen).
Halten Sie das Fernsehgerät von elektrischen Störquellen, wie z.B.
Autos, Motorrädern, Haartrocknern oder optischen Geräten fern.
Lassen Sie beim Aufstellen von Zusatzgeräten etwas Platz zwischen
dem Zusatzgerät und dem Fernsehgerät.
Überprüfen Sie den Antennen-/Kabelanschluss.
Halten Sie das Antennen-/Fernsehkabel von anderen Verbindungskabeln
fern.
Bild- oder Tonrauschen tritt
bei Wiedergabe eines TV-
Kanals auf.
Stellen Sie „AFT“ (Automatic Fine Tuning) ein, um einen besseren
Bildempfang zu erhalten (Seite 34).
Winzige schwarze und/oder
helle Punkte erscheinen auf
dem Bildschirm.
Der Bildschirm setzt sich aus Pixeln zusammen. Winzige schwarze
Punkte und/oder helle Lichtpunkte (Pixel) auf dem Bildschirm stellen
keine Fehlfunktion dar.
Die Bildkonturen sind
verzerrt.
Wählen Sie „Autom.“in „Film Modus“ (Seite 29).
Das Bild wird nicht in Farbe
angezeigt.
Wählen Sie „Normwerte“ (Seite 27).
(Fortsetzung)
42
DE
Das Bild eines an die Buchsen
COMPONENT IN
angeschlossenen Gerätes wird
nicht in Farbe oder in
irregulären Farben angezeigt.
Überprüfen Sie den Anschluss der Buchsen COMPONENT IN, und
vergewissern Sie sich, dass jeder Stecker einwandfrei in der
entsprechenden Buchse sitzt.
Ton
Das Bild ist einwandfrei, aber
es ist kein Ton vorhanden.
Drücken Sie 2 +/– oder % (Stummschaltung).
Prüfen Sie, ob „Lautsprecher“ auf „TV-Lautsprecher“ (Seite 32)
eingestellt ist.
Bei Verwendung von HDMI-Eingabe mit einer Super Audio-CD oder
DVD-Audio liefert die Buchse DIGITAL AUDIO (PCM) OUT
(OPTICAL) u. U. kein Audiosignal.
Kanäle
Sie können den gewünschten
Kanal nicht wählen.
Schalten Sie zwischen Digital- und Analogmodus um, und wählen Sie
den gewünschten digitalen/analogen Kanal.
Einige Kanalpositionen sind
leer.
Der Kanal ist nur für Verschlüsselungs-/Abonnementdienst verfügbar.
Abonnieren Sie den Pay TV-Dienst.
Der Kanal wird nur für Daten verwendet (kein Bild oder Ton).
Wenden Sie sich bezüglich der Übertragungsdetails an die Sendeanstalt.
Es werden keine digitalen
Kanäle angezeigt.
Fragen Sie einen örtlichen Installateur, um herauszufinden, ob digitale
Sendungen in Ihrem Gebiet verfügbar sind.
Besorgen Sie sich eine Antenne mit höherem Gewinn.
Allgemeines
Das Fernsehgerät schaltet sich
automatisch aus (wechselt in
den Bereitschaftsmodus).
Prüfen Sie, ob der „Abschalttimer“ aktiviert ist, oder stellen Sie die
Einstellung für „Dauer“ von „Einschalttimer-Einstellungen“ fest
(Seite 30).
Wenn im Fernsehmodus 10 Minuten lang kein Signal eingeht und keine
Taste gedrückt wird, schaltet das Fernsehgerät automatisch in den
Bereitschaftsmodus.
Das Fernsehgerät schaltet sich
automatisch ein.
Prüfen Sie, ob der „Einschalttimer-Einstellungen“ aktiviert ist
(Seite 30).
Einige Eingangsquellen lassen
sich nicht auswählen.
Wählen Sie „AV-Einstellungen“, und heben Sie die Einstellung
„Auslassen“ für die Eingangssignalquelle auf (Seite 32).
Die Fernbedienung
funktioniert nicht.
Tauschen Sie die Batterien aus.
Ein Kanal kann nicht der
Favoritenliste hinzugefügt
werden.
Bis zu 999 Kanäle können in der Favoritenliste gespeichert werden.
Das HDMI-Gerät erscheint
nicht in der „HDMI-
Geräteliste“.
Prüfen Sie, ob Ihr Gerät mit HDMI-Steuerung kompatibel ist.
Die Einstellung „Aus“ für
„Steuerung für HDMI“ kann
nicht gewählt werden.
Wenn Sie eine Audioanlage angeschlossen haben, die mit HDMI-
Steuerung kompatibel ist, kann „Aus“ in diesem Menü nicht gewählt
werden. Wenn Sie die Audio-Ausgabe auf den TV-Lautsprecher
umschalten wollen, wählen Sie „TV-Lautsprecher“ im Me
„Lautsprecher“ (Seite 32).
Bei Kabelanschluss werden
nicht alle Kanäle eingestellt.
Überprüfen Sie die Support-Website auf Informationen zum
Kabeldiensteanbieter.
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/
Zustand Erläuterung/Lösung
43
DE
Zusatzinformationen
2
FR
Introduction
Nous vous remercions d’avoir porté votre
choix sur ce produit Sony. Avant d’utiliser
le téléviseur, lisez attentivement ce manuel
et conservez-le pour vous y référer
ultérieurement.
Remarques sur la
fonction de télévision
numérique
s Les fonctions relatives à la télévision
numérique ( ) ne seront opérantes
que dans les pays ou régions où un
service de télévision par câble DVB-C
(MPEG2) compatible est disponible.
Confirmez auprès de votre revendeur
local si la région où vous vous trouvez
reçoit des signaux DVB-T ou
demandez à votre distributeur de
télévision par câble si son service de
télévision par câble DVB-C est
compatible avec ce téléviseur.
s Il est possible que votre distributeur de
télévision par câble perçoive un droit
pour ses services ou vous demande
d’accepter ses clauses et conditions
commerciales.
s Ce téléviseur est conforme aux
spécifications DVB-T et DVB-C, mais
sa compatibilité avec des émissions
terrestres numériques DVB-T et par
câble numériques DVB-C futures n’est
pas garantie.
s Certaines fonctions de télévision
numérique peuvent ne pas être
disponibles dans certains pays/régions
et la télévision par câble DVB-C peut
ne pas fonctionner correctement avec
certains distributeurs.
Pour la liste des distributeurs de télévision
par câble compatibles, visitez le site
Internet de support :
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
Informations sur les
marques commerciales
est une marque déposée du DVB
Project
Fabriqué sous licence de BBE Sound, Inc.
Sous licence de BBE Sound, Inc., sous les
brevets USP5510752 et 5736897. BBE et
le symbole BBE sont des marques
déposées de BBE Sound, Inc.
Fabriqué sous licence de Dolby
Laboratories. Le treme « Dolby » et le
sigle double D sont des marques
commerciales de Dolby Laboratories.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition
Multimedia Interface sont des marques ou
des marques déposées de HDMI Licensing
LLC.
«BRAVI et sont des
marques commerciales de Sony
Corporation.
s Les illustrations utilisées dans ce
manuel sont celles du KDL-40V4000,
sauf indication contraire.
s « xx » qui apparaît dans le nom de
modèle correspond à deux chiffres
relatifs au type ou à la variation de
couleur.
3
FR
Table des matières
Guide de démarrage 4
Consignes de sécurité ..................................................................................................................... 9
Précautions..................................................................................................................................... 11
Commandes/Témoins de la télécommande et du téléviseur ..................................................... 12
Regarder la télévision
Regarder la télévision.................................................................................................................... 16
Utilisation du guide électronique numérique de programmes (EPG) .............................. 18
Utilisation de la liste de favoris numériques ...................................................................... 20
Utilisation d’un appareil optionnel
Raccordement d’un appareil optionnel........................................................................................ 21
Affichage d’images depuis un appareil raccordé........................................................................ 23
Utilisation de BRAVIA Sync (Contrôle HDMI) .............................................................................. 24
Utilisation des fonctions de menu
Navigation au sein des menus...................................................................................................... 26
Menu Réglages TV ......................................................................................................................... 27
Informations complémentaires
Spécifications ................................................................................................................................. 39
Dépannage...................................................................................................................................... 41
: pour les chaînes numériques uniquement
Veuillez lire les « Consignes de sécurité » (page 9) avant d’utiliser le téléviseur. Conservez ce manuel pour
vous y référer ultérieurement.
FR
4
FR
Guide de démarrage
1 : Vérification des
accessoires
Cordon d’alimentation secteur (type C-6) (1)
Support (1) et vis (4) (sauf pour le KDL-52V4000/
52V42xx)
Télécommande RM-ED013 (1)
Piles AA (type R6) (2)
Pour insérer les piles dans la
télécommande
2 : Mise en place du support
(sauf pour le KDL-52V4000/
52V42xx)
~
Si vous utilisez un tournevis électrique, réglez le
couple de serrage à environ 1,5 N·m (15 kgf·cm).
Appuyez et soulevez le couvercle pour ouvrir.
5
FR
Guide de démarrage
3 : Raccordement d’une
antenne/boîtier décodeur/
enregistreur (enregistreur
DVD par exemple)
Raccordement d’un boîtier décodeur/
enregistreur (enregistreur DVD par
exemple) via Péritel (SCART)
Raccordement d’un boîtier décodeur/
enregistreur (enregistreur DVD par
exemple) via HDMI
Boîtier décodeur/enregistreur
(enregistreur DVD par exemple)
Boîtier décodeur/enregistreur
(enregistreur DVD par exemple)
6
FR
4 : Protection du téléviseur
contre les chutes
1 Installez une vis à bois (4 mm de
diamètre, non fournie) dans le support du
téléviseur.
2 Installez une vis mécanique (M6 × 12,
non fournie) dans l’orifice de vis du
téléviseur.
3 Reliez la vis à bois et la vis mécanique
avec une corde solide.
5 : Rangement des câbles
6 : Configuration initiale
3
4
7
FR
Guide de démarrage
5
Sélectionnez « Domicile » pour obtenir les
réglages TV optimaux pour regarder la
télévision chez vous.
6
Vérifiez que l’antenne est raccordée.
7
Si vous sélectionnez « Câble », nous vous
recommandons de sélectionner
« Recherche rapide » pour un réglage
rapide. Réglez « Fréquence » et
« Identification de réseau » en fonction
des informations fournies par votre
distributeur de télévision par câble. Si
aucune chaîne n’est trouvée au moyen de
« Recherche rapide », essayez
« Recherche complète » (bien que cela
puisse prendre un certain temps).
Pour la liste des distributeurs de télévision
par câble compatibles, visitez le site
Internet de support :
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
~
N’appuyez sur aucune touche du téléviseur ou
de la télécommande pendant la recherche des
chaînes disponibles.
8
Si vous désirez modifier l’ordre des
chaînes analogiques, suivez les étapes de
« Ordre des chaînes » à la page 34.
Si votre téléviseur ne peut pas recevoir de
diffusions numériques, le menu « Régl.
horloge » apparaît sur l’écran (page 30).
9
10
11
8
FR
Réglage de l’angle de vision
du téléviseur (sauf pour le
KDL-40U40xx/40L4000)
Il est possible de régler ce téléviseur aux
angles illustrés ci-dessous.
Réglez l’angle à gauche et à droite
(pivotement)
Retrait du support dessus
de table du téléviseur
~
Retirez les vis guidées par les marques en
flèche du téléviseur.
Ne retirez pas le support dessus de table pour une
raison autre que l’installation murale du téléviseur.
KDL-52V4000/52V42xx/46V4000/46V42xx/
40V4000/40V42xx/40L4000
KDL-40S40xx/40U40xx
Vue de dessus
Avant
9
FR
Consignes
de sécurité
Installation/Mise en place
Installez et utilisez le téléviseur conformément aux instructions ci-
dessous afin d’éviter tout risque d’incendie, d’électrocution ou
autre dommage et/ou blessure.
Installation
s Le téléviseur doit être installé à proximité d’une prise de
courant aisément accessible.
s Placez le téléviseur sur une surface stable et horizontale.
s L’installation murale du téléviseur doit être confiée à un
technicien spécialisé.
s Pour des raisons de sécurité, il est vivement recommandé
d’utiliser les accessoires Sony, notamment :
KDL-52V4000/52V42xx :
Support mural SU-WL500
KDL-46V4000/46V42xx/40V4000/40V42xx/40S40xx/
40U40xx/40L4000 :
Support mural SU-WL500
Support SU-FL300M
s Veillez à bien utiliser les vis fournies avec le support mural lors
de la mise en place des crochets de montage à l'arrière du
téléviseur. Ces vis sont usinées de façon à mesurer entre 8 et
12 mm de long à partir de la surface de fixation du crochet de
montage.
Leur diamètre et leur longueur varient suivant le modèle de
support mural.
L’utilisation de vis autres que celles fournies peut occasionner
des dégâts à l'intérieur du téléviseur ou provoquer sa chute, etc.
Transport
s Avant de transporter le
téléviseur, débranchez tous ses
câbles.
s La présence de deux ou trois
personnes est nécessaire pour
le transport des téléviseurs de
grande taille.
s Pour transporter le téléviseur à
la main, saisissez-le de la
manière illustrée ci-contre.
N’exercez aucune pression sur
le panneau LCD.
s Pour soulever ou déplacer le
téléviseur, saisissez-le par sa
base.
s Lorsque vous transportez le
téléviseur, ne le soumettez pas
à des secousses ou des
vibrations excessives.
s Lorsque vous transportez le
téléviseur pour le porter à
réparer ou lorsque vous
déménagez, glissez-le dans
son emballage et son carton
d’origine.
Aération
s Vous ne devez jamais obstruer les orifices d’aération du boîtier
ni y introduire un objet quelconque.
s Laissez un espace libre autour du téléviseur, comme indiqué ci-
dessous.
s Il est vivement recommandé d’utiliser le support mural Sony
pour favoriser la circulation adéquate de l’air.
Installation murale
Installation sur pied
s Pour une ventilation correcte, sans accumulation de salissures
ni de poussière :
Ne placez pas le téléviseur à plat, à l’envers, vers l’arrière
ou sur le côté.
Ne placez pas le téléviseur sur une étagère, un tapis, un lit
ou dans un placard.
Ne couvrez pas le téléviseur avec des tissus tels que des
rideaux, pas plus qu’avec des journaux, etc.
N’installez pas le téléviseur comme illustré ci-dessous.
Cordon d’alimentation secteur
Manipulez le cordon et la prise d’alimentation secteur comme
indiqué ci-dessous afin d’éviter tout risque d’incendie,
d’électrocution ou autre dommage et/ou blessure :
Utilisez uniquement un cordon d’alimentation Sony et pas
d’une autre marque.
Insérez la fiche à fond dans la prise secteur.
Utilisez le téléviseur sur une alimentation de 220-240 V CA
uniquement.
Pour votre propre sécurité, assurez-vous que le cordon
d’alimentation secteur est débranché lorsque vous réalisez des
branchements et veillez à ne pas trébucher dans les câbles.
Avant d’effectuer tout type d’intervention ou de déplacer le
téléviseur, débranchez le cordon d’alimentation secteur de la
prise de courant.
Crochet de montage
Fixation du crochet à l'arrière du
téléviseur
Vis (fournie avec le support mural)
8 à 12 mm
Veillez à tenir le dessous du
panneau et non pas la partie
avant.
Ne le manipulez pas au
niveau de ses bords
tranchants, ni de sa base
translucide.
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Laissez au moins cet espace libre
autour du téléviseur.
30 cm
10 cm 10 cm
6 cm
Laissez au moins cet espace libre
autour du téléviseur.
La circulation de l’air est bloquée.
Mur Mur
(Suite)
10
FR
Eloignez le cordon d’alimentation secteur des sources de
chaleur.
Débranchez la fiche du cordon d’alimentation secteur et
nettoyez-la régulièrement. Si la fiche accumule de la poussière
ou est exposée à l’humidité, son isolation peut se détériorer et
un incendie se déclarer.
Remarques
s N’utilisez pas le cordon d’alimentation fourni avec un autre
appareil.
s Ne pliez pas et ne tordez pas exagérément le cordon
d’alimentation secteur. Cela pourrait mettre à nu ou rompre les
fils conducteurs.
s Ne modifiez pas le cordon d’alimentation secteur.
s Ne posez jamais d’objet lourd sur le cordon d’alimentation
secteur.
s Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation secteur proprement
dit pour le débrancher.
s Veillez à ne pas brancher un trop grand nombre d’appareils sur
la même prise de courant.
s Pour la prise de courant, n’utilisez pas une prise de mauvaise
qualité.
Ce qu’il ne faut pas faire
N’installez/n’utilisez pas le téléviseur dans des lieux,
environnements ou situations comparables à ceux répertoriés ci-
dessous car sinon, il risque de ne pas fonctionner correctement ou
de provoquer un incendie, une électrocution, d’autres dommages et/
ou des blessures.
Lieu :
A l’extérieur (en plein soleil), au bord de la mer, sur un bateau ou
voilier, à l’intérieur d’un véhicule, dans des établissements
hospitaliers, des sites instables, exposés à la pluie, l’humidité ou à
la fumée.
Environnement :
Endroits excessivement chauds, humides ou poussiéreux,
accessibles aux insectes, soumis à des vibrations mécaniques, à
proximité d’objets inflammables (bougies, etc.). Le téléviseur ne
doit être exposé à aucune forme d’écoulement ou d’éclaboussure.
C’est pourquoi, aucun objet rempli d’un liquide quelconque,
comme un vase, ne doit être placé sur le téléviseur.
Situation :
N’utilisez pas le téléviseur avec les mains mouillées, sans son
boîtier ou avec des accessoires non recommandés par le fabricant.
En cas d’orage, débranchez le téléviseur de la prise secteur et de la
prise d’antenne.
Eclats et projections d’objets :
s Ne projetez aucun objet en direction du téléviseur. Le verre de
l’écran pourrait être brisé lors de l’impact et provoquer des
blessures graves.
s Si la surface de l’écran se fendille, ne touchez pas le téléviseur
avant d’avoir débranché le cordon d’alimentation secteur. Le
non-respect de cette consigne peut entraîner un risque
d’électrocution.
Au repos
s Si vous envisagez de ne pas utiliser le téléviseur pendant
plusieurs jours, il est conseillé de le débrancher de
l’alimentation secteur pour des raisons de sécurité et de
protection de l’environnement.
s Le téléviseur étant toujours sous tension lorsqu’il est
simplement éteint, débranchez la fiche d’alimentation secteur
de la prise de courant pour le mettre complètement hors tension.
s Toutefois, certains téléviseurs possèdent des fonctionnalités
dont le bon fonctionnement peut exiger que l’appareil demeure
sous tension lorsqu’il est en mode de veille.
Avec les enfants
s Ne laissez pas les enfants grimper sur le téléviseur.
s Conservez les petits accessoires hors de la portée des enfants
pour éviter tout risque d’ingestion accidentelle.
Si vous rencontrez les problèmes
suivants...
Eteignez le téléviseur et débranchez immédiatement le cordon
d’alimentation de la prise secteur si l’un des problèmes suivants
devait survenir.
Contactez votre revendeur ou le centre de service après-vente Sony
pour faire contrôler votre téléviseur par un technicien spécialisé.
Si :
Le cordon d’alimentation secteur est endommagé.
La prise de courant est de mauvaise qualité.
Le téléviseur est endommagé après avoir subi une chute, un
impact ou la projection d’un objet.
Un objet liquide ou solide a pénétré à l’intérieur des ouvertures
du boîtier.
11
FR
Précautions
Regarder la télévision
s Regarder la télévision dans une pièce modérément éclairée ou
peu éclairée ou pendant une période prolongée soumet vos yeux
à un effort.
s Si vous utilisez un casque, réglez le volume de façon à éviter un
niveau sonore excessif qui pourrait altérer votre capacité
auditive.
Ecran LCD
s Bien que l’écran LCD soit fabriqué avec une technologie de
haute précision et soit doté d’une définition de pixels effectifs
de 99,99 % ou supérieure, il est possible que quelques points
noirs ou points lumineux (rouges, bleus ou verts) apparaissent
constamment sur l’écran. Ce phénomène est inhérent à la
structure de l’écran LCD et n’indique pas un
dysfonctionnement.
s N’appuyez pas sur le filtre avant, ne l’éraflez pas et ne placez
pas d’objets sur ce téléviseur. L’image pourrait être instable ou
l’écran LCD être endommagé.
s Si ce téléviseur est utilisé dans un environnement froid, l’image
peut apparaître sale ou sombre. Ce n’est pas le signe d’un
dysfonctionnement. Ce phénomène disparaît au fur et à mesure
que la température augmente.
s Une image rémanente peut apparaître lorsque des images fixes
sont affichées en continu. Elle peut disparaître au bout d’un
certain temps.
s L’écran et le boîtier se réchauffent lorsque le téléviseur est en
cours d’utilisation. Ceci n’a rien d’anormal.
s L'écran LCD contient une petite quantité de cristaux liquides.
Certains tubes fluorescents utilisés dans ce téléviseur
contiennent également du mercure. Respectez les
réglementations locales en vigueur concernant la mise au rebut
de cet équipement.
Traitement et nettoyage du boîtier et de la
surface de l’écran du téléviseur
Assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur relié au
téléviseur est débranché de la prise de courant avant d’entreprendre
toute opération de nettoyage.
Pour éviter toute dégradation du matériau ou du revêtement de
l’écran, respectez les précautions suivantes.
s Pour ôter la poussière du boîtier ou de la surface de l’écran,
frottez délicatement avec un linge doux. En cas de saleté tenace,
frottez avec un linge doux légèrement imprégné d’une solution
à base de détergent doux dilué.
s N’utilisez jamais aucune éponge abrasive, produit de nettoyage
alcalin/acide, poudre à récurer ou solvant volatil, qu’il s’agisse
d’alcool, d’essence, de diluant ou d’insecticide. L’utilisation de
ces produits ou tout contact prolongé avec des matériaux en
caoutchouc ou en vinyle peut endommager la surface de l’écran
et le matériau du boîtier.
s Si l’angle du téléviseur doit être réglé, déplacez lentement ce
dernier pour éviter qu’il ne se désolidarise et tombe de son pied.
Appareils optionnels
Eloigner le téléviseur de tout appareil ou équipement optionnel
émettant des rayonnements électromagnétiques. Sinon, l’image
pourrait être déformée et/ou un bruit être provoqué.
Piles
s Respectez les polarités lors de l’insertion des piles.
s Ne mélangez pas des piles de types différents, ni des piles
usagées avec des piles neuves.
s Respectez l’environnement lorsque vous jetez les piles.
L’élimination des piles peut être réglementée dans certaines
régions. Consultez les autorités locales.
s Manipulez la télécommande avec soin. Ne la laissez pas
tomber, ne la piétinez pas et ne renversez aucun liquide sur
celle-ci.
s Ne placez pas la télécommande à proximité d’une source de
chaleur, dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou
dans une pièce humide.
Mise au rebut du téléviseur
Traitement des appareils
électriques et électroniques en
fin de vie (Applicable dans les
pays de l’Union Européenne et
aux autres pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les
déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié
pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En
s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière
appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives
potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage
des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour
toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce
produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie
ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Elimination des piles et
accumulateurs usagés
(Applicable dans les pays de
l’Union Européenne et aux autres
pays européens disposant de
systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs
ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis
avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples
déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparait
parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le
mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles
contiennent plus de 0.0005% de mercure ou 0.004% de plomb. En
vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de
façon appropriée, vous participez activement à la prévention des
conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait
provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le
recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des
ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de
sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une
connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il
conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour
effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique
en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que
la pile ou l’accumulateur incorporé sera traitée correctement. Pour
tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou
accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au
manuel d’utilisation. Rapporter les piles ou accumulateurs usagés
au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute
information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou
des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous
avez acheté ce produit.
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé
pour les questions de compatibilité électromagnétique
(EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
Pour toute question relative au SAV ou à la garantie, merci
de bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans
les documents relatifs au SAV ou la garantie.
12
FR
Commandes/Témoins de la télécommande et du téléviseur
Commandes de la télécommande et du téléviseur
Touche Description
1 "/1
(Veille du
téléviseur)
Appuyez sur cette touche pour allumer ou
éteindre le téléviseur depuis le mode de veille.
2 1
(Alimentation)
Met le téléviseur sous ou hors tension.
~
• Pour déconnecter complètement le téléviseur,
mettez-le hors tension, puis débranchez le
cordon d’alimentation du secteur.
3
F/f/G/g/ Appuyez sur F/f/G/g pour déplacer le curseur
sur l’écran. Appuyez sur pour sélectionner/
confirmer l’élément en surbrillance.
4 MENU Permet d’afficher le menu TV (page 26).
5 RETURN / Permet de revenir à l’écran précédent du menu
affiché.
Les touches du téléviseur ont les mêmes fonctions que celles de la
télécommande.
* En menu TV, ces touches fonctionnent comme F/f/G/g/
z
Les touches numéro 5, N, PROG + et AUDIO sont munies d’un point
tactile. Utilisez les points tactiles comme référence lors de la commande
du téléviseur.
*
*
*
13
FR
6 PROG +/–/
/
En mode TV : Sélectionne la chaîne suivante (+)
ou précédente (–).
En mode Télétexte : Sélectionne la page suivante
( ) ou précédente ( ).
7 2 +/–
(Volume)
Permet de régler le volume.
8 %
(Silencieux)
Permet de couper le son. Appuyez à nouveau sur
cette touche pour rétablir le son.
z
• En mode de veille, appuyez sur cette touche si
vous désirez mettre le téléviseur sous tension
sans son.
9 /
(Sélecteur
d’entrée/
Maintien du
texte)
En mode TV : Affiche une liste des appareils
raccordés au téléviseur (page 23).
En mode Télétexte : Maintient l’affichage de la
page actuelle.
0 TOOLS Affiche une liste contenant « PAP » (page 23),
« PIP » (page 23), « Commande de
périphérique », ou des raccourcis vers certains
menus de réglage (page 27). Utilisez le menu
« Commande de périphérique » pour commander
un appareil qui est compatible contrôle HDMI.
Les options affichées diffèrent selon la source
d’entrée.
qa /
(Télétexte)
Affiche des informations Télétexte (page 17).
qs / (Infos/
Affichage du
texte)
En mode numérique : Affiche des détails sur le
programme actuellement regardé.
En mode analogique : Affiche des informations
telles que le numéro de la chaîne actuelle et le
format d’écran.
En mode Télétexte (page 17) : Affiche les
informations masquées (par exemple les réponses
d’un questionnaire).
qd GUIDE /
(EPG)
Affiche le guide EPG (Digital Electronic
Programme Guide - guide électronique
numérique de programmes) (page 18).
qf (Favoris) Affiche la liste de favoris numériques que vous
avez spécifiée (page 20).
qg Touches de
couleur
Lorsque les touches de couleur sont disponibles,
un guide d’utilisation apparaît sur l’écran. Suivez
le guide d’utilisation pour effectuer une opération
sélectionnée (page 17, 18, 20).
qh DIGITAL Affiche la dernière chaîne numérique regardée.
qj ANALOG Affiche la dernière chaîne analogique regardée.
(Suite)
14
FR
qk Touches
numériques
En mode TV : Sélectionne les chaînes. Pour les
numéros de chaînes 10 et supérieurs, appuyez
rapidement sur les deuxième et troisième chiffres.
En mode Télétexte : Entre un numéro de page.
ql (Chaîne
précédente)
Permet de revenir à la dernière chaîne regardée
(pendant plus de cinq secondes).
w; (Mode
d’écran)
Permet de modifier le format d’écran (page 17).
wa (Réglage
sous-titres)
Affiche le menu « Réglage sous-titre » (page 36)
(en mode numérique uniquement).
ws AUDIO En mode analogique : Modifie le mode double
son (page 29).
En mode numérique : Affiche le menu « Langue
audio » (page 36).
wd BRAVIA
Sync
m/N/X/M/x : Vous pouvez commander
l’appareil compatible BRAVIA Sync qui est
raccordé au téléviseur.
SYNC MENU : Affiche le menu de l’appareil
HDMI raccordé. Pendant la visualisation d’autres
écrans d’entrée ou programmes de télévision,
« Sélection Périph. HDMI » s’affiche lorsque
vous appuyez sur la touche.
THEATRE : Permet d’activer ou de désactiver le
mode THEATRE. Lorsque le mode THEATRE
est activé, la sortie audio (si le téléviseur est
raccordé à une chaîne audio au moyen d’un câble
HDMI) et la qualité d’image optimales pour les
films sont réglées automatiquement.
z
• Si vous éteignez le téléviseur, le mode
THEATRE est aussi désactivé.
~
• Le contrôle HDMI (BRAVIA Sync) n’est
disponible qu’avec un appareil Sony raccor
qui comporte le logo BRAVIA Sync ou est
compatible contrôle HDMI.
15
FR
~
Assurez-vous que le téléviseur est complètement hors tension avant de débrancher le cordon d’alimentation
secteur. Un débranchement du cordon d’alimentation secteur alors que le téléviseur est sous tension peut faire
que le témoin reste allumé ou provoquer un dysfonctionnement du téléviseur.
Le guide d’utilisation fournit une aide sur la manière de faire fonctionner le téléviseur au moyen de
la télécommande et il est affiché en bas de l’écran. Utilisez les touches de la télécommande
indiquées sur le guide d’utilisation.
Témoins
Témoin Description
1 — Image Off
/Minuterie
S’allume en vert lorsque vous sélectionnez « Sans image » (page 29).
S’allume en orange lorsque vous réglez la minuterie (page 30).
2 1 — Veille S’allume en rouge lorsque le téléviseur est en mode de veille.
3 "
Alimentation/
Minuterie ENR
S’allume en vert lorsque le téléviseur est sous tension.
S’allume en orange lorsque vous avez réglé un enregistrement par minuterie
(page 18).
S’allume en rouge pendant un enregistrement par minuterie.
4 Capteur de
télécommande
Reçoit les signaux IR de la télécommande.
Ne placez rien sur le capteur. Le capteur pourrait ne pas fonctionner
correctement.
Guide d’utilisation sur l’écran du téléviseur
Guide d’utilisation
Exemple : Appuyez sur ou RETURN (voir 3 ou 5 à la page 12).
16
FR
Regarder la télévision
Regarder la télévision
1 Appuyez sur 1 du téléviseur pour le
mettre sous tension.
Lorsque le téléviseur est en mode de veille
(le témoin 1 (veille) sur le panneau avant
du téléviseur est rouge), appuyez sur "/1
de la télécommande pour allumer le
téléviseur.
2 Appuyez sur DIGITAL pour passer au
mode numérique ou appuyez sur
ANALOG pour passer au mode
analogique.
Les chaînes disponibles diffèrent selon le
mode.
3 Appuyez sur les touches numériques ou
sur PROG +/– pour sélectionner une
chaîne de télévision.
Pour sélectionner des numéros de chaînes
10 et supérieurs à l’aide des touches
numériques, entrez rapidement les
deuxième et troisième chiffres.
Pour sélectionner un programme
numérique au moyen du guide EPG
(Digital Electronic Programme Guide –
guide électronique numérique de
programmes), voir page 18.
En mode numérique
Un panneau d’informations apparaît
brièvement. Les icônes suivantes peuvent
être affichées sur le panneau.
: Service radio
: Service crypté/abonnement
: Langues audio multiples disponibles
: Sous-titres disponibles
: Sous-titres disponibles pour les
malentendants
: Age minimum recommandé pour le
programme actuel (de 4 à 18 ans)
: Verrouillage parental
c (en rouge) :
Le programme actuel est en cours
d’enregistrement
Opérations supplémentaires
TOOLS
AUDIO
ANALOGDIGITAL
GUIDE
THEATRE
BRAVIA Sync
SYNC MENU
RETURN
2
3
3
Pour Faites ceci
Accéder à la table
d’index des chaînes
(uniquement en
mode analogique)
Appuyez sur .
Pour sélectionner une
chaîne analogique,
appuyez sur
F/f, puis
sur .
Accéder à la liste
de favoris
numériques
(uniquement en
mode numérique)
Appuyez sur .
Pour plus de détails,
voir page 20.
17
FR
Regarder la télévision
Pour accéder au Télétexte
Appuyez sur /. Chaque fois que vous
appuyez sur /, l’écran défile en boucle dans
l’ordre suivant :
Texte t Texte et image du téléviseur t Pas
de texte (quitter le service Télétexte)
Pour sélectionner une page, appuyez sur les
touches numériques ou sur / .
Pour maintenir l’affichage d’une page,
appuyez sur .
Pour afficher les informations masquées,
appuyez sur .
z
• Lorsque quatre éléments en couleur apparaissent
en bas de la page Télétexte, vous pouvez accéder
rapidement et facilement aux pages (Fast Text).
Appuyez sur la touche de couleur correspondante
pour accéder à la page indiquée.
Pour modifier manuellement le format
d’écran
Appuyez plusieurs fois sur pour
sélectionner le format d’écran désiré.
* Des parties de l’image peuvent être coupées en haut et
en bas. Vous pouvez régler la position verticale de
l’image. Appuyez sur F/f pourplacer l’image vers le
haut ou le bas (pour lire les sous-titres, par exemple).
~
Lorsque vous sélectionnez « Large+ », il se peut
que certains caractères et/ou lettres en haut et en
bas de l’image ne soient pas visibles. Dans ce cas,
réglez « Amplitude verticale » dans le menu
« Réglages écran » (page 31).
Il n’est pas possible de sélectionner « 4:3 » ou
« 14:9 » pour des images source de signal HD.
z
Lorsque « Auto 16:9 » (page 30) est réglé sur
« Oui », le téléviseur sélectionne
automatiquement le mode le mieux adapté à
l’émission.
Si des images de source 720p, 1080i ou 1080p
sont affichées avec des bordures noires sur les
bords de l’écran, sélectionnez « Large+ » ou
« Zoom » pour régler les images.
Large+*
Affiche les
émissions au
format 4:3
conventionnel avec
une imitation du
format 16:9.
L’image 4:3 est
étirée afin de
remplir l’écran.
4:3
Affiche les
émissions 4:3
conventionnelles
(téléviseur non
grand écran, par
exemple) dans les
proportions
correctes.
Plein
Affiche les
émissions grand
écran (16:9) dans
les proportions
correctes.
Zoom*
Affiche les
émissions
cinémascopiques
(format Letter Box)
dans les
proportions
correctes.
14:9*
Affiche les
émissions 14:9
dans les
proportions
correctes. Par
conséquent, des
zones de bordure
noires sont visibles
à l’écran.
18
FR
Utilisation du guide électronique numérique de
programmes (EPG) *
1 En mode numérique, appuyez sur
GUIDE.
2 Effectuez l’opération souhaitée comme
indiqué dans le tableau suivant ou affiché
sur l’écran.
* Il est possible que cette fonction ne soit pas disponible
dans certains pays/régions.
Guide électronique numérique de programmes (EPG)
Pour Faites ceci
Regarder un programme Appuyez sur F/f/G/g pour sélectionner un programme, puis appuyez
sur .
Désactiver le guide EPG Appuyez sur GUIDE.
Classer les informations de
programmes par catégorie
– Liste de catégories
1 Appuyez sur la touche bleue.
2 Appuyez sur F/f/G/g pour sélectionner une catégorie, puis
appuyez sur .
Les catégories disponibles comprennent :
« Toutes catég. » : contient toutes les chaînes disponibles.
Nom de catégorie (« Informations » par exemple) : contient
toutes les chaînes correspondant à la catégorie sélectionnée.
Régler un programme à enregistrer
– Enregistrement Prog.
1 Appuyez sur F/f/G/g pour sélectionner le programme que vous
souhaitez enregistrer, puis appuyez sur .
2 Appuyez sur F/f pour sélectionner « Enregistrement Prog. ».
3 Appuyez sur pour régler les minuteries du téléviseur et de
l’enregistreur.
Un symbole c (en rouge) apparaît à côté des informations du
programme. Le témoin sur le panneau avant du téléviseur
s’allume en orange.
z
• Vous pouvez effectuer la procédure ci-dessus même si le
programme que vous désirez enregistrer a déjà commencé.
Régler un programme pour qu’il
s’affiche automatiquement à l’écran
lorsqu’il commence
– Rappel
1 Appuyez sur F/f/G/g pour sélectionner le programme futur que
vous souhaitez afficher, puis appuyez sur .
2 Appuyez sur F/f pour sélectionner « Rappel », puis appuyez
sur .
Un symbole c apparaît à côté des informations du programme.
Le témoin sur le panneau avant du téléviseur s’allume en
orange.
~
• Si vous mettez le téléviseur en mode de veille, il se mettra
automatiquement sous tension lorsque le programme commence.
19
FR
Regarder la télévision
~
Vous pouvez régler des enregistrements par minuterie de l’enregistreur sur le téléviseur uniquement si
l’enregistreur raccordé est compatible SmartLink. Toutefois, selon le type d’enregistreur raccordé, il est
possible que ce réglage ne soit pas disponible même si l’enregistreur est compatible SmartLink. Pour plus
d’informations, voir le mode d’emploi fourni avec l’enregistreur.
Une fois que l’enregistrement a commencé, vous pouvez mettre le téléviseur en mode de veille, mais ne le
mettez pas complètement hors tension ou l’enregistrement sera annulé.
Si une restriction d’âge a été spécifiée pour des programmes, un message demandant un code PIN apparaît
sur l’écran. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Verrouillage parental » à la page 37.
Régler l’heure et la date du
programme que vous souhaitez
enregistrer
– Prog manuelle
1 Appuyez sur .
2 Appuyez sur F/f pour sélectionner « Prog manuelle », puis
appuyez sur .
3 Appuyez sur F/f pour sélectionner la date, puis appuyez sur g.
4 Réglez les heures de début et de fin de la même manière qu’à
l’étape 3.
5 Appuyez sur F/f pour sélectionner le programme, puis appuyez
sur .
6 Appuyez sur pour régler les minuteries du téléviseur et de
l’enregistreur.
Le témoin sur le panneau avant du téléviseur s’allume en
orange.
Annuler un enregistrement/rappel
– Liste des program.
1 Appuyez sur .
2 Appuyez sur F/f pour sélectionner « Liste des program. », puis
appuyez sur .
3 Appuyez sur F/f pour sélectionner le programme que vous
souhaitez annuler, puis appuyez sur .
4 Appuyez sur F/f pour sélectionner « Supprimer la program. »,
puis appuyez sur .
Un affichage apparaît pour confirmer que vous souhaitez
annuler le programme.
5 Appuyez sur G/g pour sélectionner « Oui », puis appuyez
sur .
Pour Faites ceci
20
FR
Utilisation de la liste de favoris numériques *
Vous pouvez spécifier jusqu’à quatre de vos
listes de chaînes favorites.
1 En mode numérique, appuyez sur .
2 Effectuez l’opération souhaitée comme
indiqué dans le tableau suivant ou affiché
sur l’écran.
* Il est possible que cette fonction ne soit pas disponible
dans certains pays/régions.
Liste de favoris numériques
Pour Faites ceci
Créer une liste de favoris pour la
première fois
1 Appuyez sur pour sélectionner « Oui ».
2 Appuyez sur la touche jaune pour sélectionner la liste de favoris.
3 Appuyez sur F/f pour sélectionner le canal que vous souhaitez
ajouter, puis appuyez sur .
Un symbole apparaît à côté des chaînes que vous avez
mémorisées dans la liste de favoris.
Regarder une chaîne
1 Appuyez sur la touche jaune pour sélectionner une liste de
favoris.
2 Appuyez sur F/f pour sélectionner une chaîne, puis appuyez
sur .
Ajouter ou supprimer des chaînes
dans une liste de favoris
1 Appuyez sur la touche bleue.
2 Appuyez sur la touche jaune pour sélectionner la liste de favoris
à éditer.
3 Appuyez sur F/f pour sélectionner la chaîne à ajouter ou
supprimer, puis appuyez sur .
Supprimer toutes les chaînes d’une
liste de favoris
1 Appuyez sur la touche bleue.
2 Appuyez sur la touche jaune pour sélectionner la liste de favoris
à éditer.
3 Appuyez sur la touche bleue.
4 Appuyez sur G/g pour sélectionner « Oui », puis appuyez
sur .
21
FR
Utilisation d’un appareil optionnel
Utilisation d’un appareil optionnel
Raccordement d’un appareil optionnel
Vous pouvez raccorder une large gamme d’appareils optionnels à votre téléviseur.
Raccordement à Symbole d’entrée
sur l’écran
Description
1 /AV1 AV1 Lorsque vous raccordez un décodeur, le tuner TV émet des
signaux cryptés au décodeur et le décodeur décrypte les
signaux avant de les émettre.
2 //
AV2
AV2 SmartLink établit une liaison directe entre le téléviseur et un
enregistreur (enregistreur DVD par exemple).
3 /
COMPONENT IN
Component Les prises vidéo composantes prennent en charge uniquement
les entrées vidéo suivantes : 480i, 480p, 576i, 576p, 720p,
1080i et 1080p.
Utilisation réservée
au service
(Suite)
22
FR
4 HDMI IN 1 ou 2 HDMI 1 ou
HDMI 2
Des signaux audio et vidéo numériques sont entrés depuis
l’appareil raccordé.
De plus, lorsque vous raccordez un appareil qui est
compatible contrôle HDMI, la communication avec l’appareil
raccordé est prise en charge. Reportez-vous à la page 32 pour
établir cette communication.
Si l’appareil comporte une prise DVI, raccordez la prise DVI
à la prise HDMI IN 2 via une interface d’adaptation DVI -
HDMI (non fournie), et raccordez les prises de sortie audio
de l’appareil aux prises d’entrée audio dans les prises HDMI
IN 2.
~
Les prises HDMI prennent en charge uniquement les
entrées vidéo suivantes : 480i, 480p, 576i, 576p, 720p,
1080i, 1080p et 1080/24p. Pour les entrées vidéo PC, voir
page 40.
• Assurez-vous d’utiliser uniquement un câble HDMI agréé,
doté du logo HDMI. Nous vous recommandons d’utiliser un
cable HDMI Sony (de type haut débit).
• Lors du raccordement d’une chaîne audio compatible
contrôle HDMI, assurez-vous de la raccorder aussi à la prise
DIGITAL AUDIO (PCM) OUT (OPTICAL).
9 HDMI IN 3 (sauf
pour le KDL-
40L4000)
HDMI 3
5 /PC IN PC Nous vous recommandons d’utiliser un câble d’ordinateur
avec noyaux de ferrite comme le « Connecteur D-sub 15 »
(réf. 1-793-504-11, disponible auprès du centre de service
après-vente Sony) ou toute autre pièce équivalente.
6 DIGITAL
AUDIO (PCM) OUT
(OPTICAL)
(sauf pour le KDL-
40S40xx/40U40xx/
40L4000)
Utilisez le câble audio optique.
7 Vous pouvez écouter le son du téléviseur sur la chaîne audio
Hi-Fi raccordée.
8 CAM
(Conditional
Access Module
module d’accès
conditionnel)
Permet un accès à des services de paiement à la séance.
Reportez-vous au mode d’emploi accompagnant votre
module CAM pour plus de détails.
Pour utiliser le module CAM, retirez la carte « factice » de la
fente CAM, puis mettez le téléviseur hors tension et insérez
votre carte CAM dans la fente. Lorsque vous n’utilisez pas le
module CAM, nous vous recommandons de laisser la carte
« factice » dans la fente CAM.
~
• La fonction CAM n’est pas prise en charge dans certains
pays/régions. Vérifiez auprès de votre distributeur agréé.
0 AV3, et
AV3
AV3 Lorsque vous raccordez un appareil mono, raccordez-le à la
prise AV3 L.
qa i Casque Vous pouvez écouter le son du téléviseur par un casque.
Raccordement à Symbole d’entrée
sur l’écran
Description
23
FR
Utilisation d’un appareil optionnel
Affichage d’images depuis
un appareil raccor
Mettez sous tension l’appareil raccordé et
effectuez une des opérations suivantes.
Pour les appareils raccordés aux prises
Péritel à l’aide d’un câble Péritel 21 broches
complètement câblé
Lancez la lecture sur l’appareil raccordé.
L’image de l’appareil raccordé apparaît à
l’écran.
Pour un enregistreur à réglage automatique
En mode analogique, appuyez sur PROG +/–
ou sur les touches numériques pour
sélectionner le canal vidéo.
Pour tout autre appareil raccor
Appuyez sur pour afficher une liste des
appareils raccordés. Appuyez sur F/f pour
sélectionner la source d’entrée de votre choix,
puis appuyez sur .
L’élément en surbrillance est automatiquement
sélectionné si vous n’effectuez aucune
opération pendant deux secondes après avoir
appuyé sur F/f.
Si vous avez réglé une source d’entrée sur
« Saut » dans le menu « Présél. audio/vidéo »
(page 31), cette source d’entrée n’apparaît pas
dans la liste.
z
Pour revenir au mode TV normal, appuyez sur
DIGITAL ou ANALOG.
Pour visualiser deux images
simultanément
– PAP (Picture and Picture) (image et
image)
Vous pouvez visualiser deux images (entrée
externe et émission de télévision)
simultanément sur l’écran.
Raccordez l’appareil optionnel (page 21) et
vérifiez que les images de l’appareil
apparaissent sur l’écran (page 23).
~
Cette fonction n’est pas disponible pour une
source d’entrée PC (ordinateur).
Il n’est pas possible de changer la taille des
images.
La vidéo télévisée analogique sur l’image d’un
programme télévisé ne s’affichera pendant
l’affichage AV1, AV2 ou AV3 sur l’image d’entrée
externe. Toutefois, le son vidéo analogique sera
audible.
1 Appuyez sur TOOLS.
2 Appuyez sur F/f pour sélectionner
« PAP », puis appuyez sur .
L’image de l’appareil raccordé s’affiche
sur la gauche et l’émission de télévision
s’affiche sur la droite.
3 Appuyez sur les touches numériques ou
sur PROG +/– pour sélectionner une
chaîne de télévision.
Pour revenir au mode une seule image
Appuyez sur ou RETURN.
z
Le son de l’image encadrée en vert est audible.
Vous pouvez commuter l’image audible en
appuyant sur G/g.
Pour visualiser deux images
simultanément
– PIP (Picture in Picture) (image dans
image)
Vous pouvez visualiser simultanément deux
images (entrée PC et programme télévisé) sur
l’écran.
Raccordez un ordinateur (page 21) et vérifiez
que les images de l’ordinateur apparaissent sur
l’écran.
~
« Gestion de l'alim. » (page 31) n’est pas
disponible en mode PIP.
1 Appuyez sur TOOLS.
2 Appuyez sur F/f pour sélectionner
« PIP », puis appuyez sur .
L’image de l’ordinateur raccordé est
affichée en pleine taille et l’émission de
télévision est affichée sur le petit écran.
Vous pouvez utiliser F/f/G/g pour
modifier la position de l’écran de
l’émission de télévision.
(Suite)
24
FR
3 Appuyez sur les touches numériques ou
sur PROG +/– pour sélectionner une
chaîne de télévision.
Pour revenir au mode une seule image
Appuyez sur RETURN.
z
Il est possible de commuter l’image audible en
sélectionnant « Source Audio » dans le menu
Tools.
Utilisation de BRAVIA Sync
(Contrôle HDMI)
La fonction de contrôle HDMI permet au
téléviseur de communiquer avec un appareil
raccordé qui est compatible avec cette fonction
au moyen de HDMI CEC (Consumer
Electronics Control).
Par exemple, en raccordant des appareils Sony
qui sont compatibles contrôle HDMI (avec des
câbles HDMI), vous pouvez les commander
ensemble.
Assurez-vous de raccorder correctement les
appareils et d’effectuer les réglages
nécessaires.
Contrôle HDMI
Met automatiquement hors tension les
appareils raccordés lorsque vous placez le
téléviseur en mode de veille au moyen de la
télécommande.
Met automatiquement le téléviseur sous
tension et bascule l’entrée sur l’appareil
raccordé lorsque la lecture commence sur
cet appareil.
Si vous mettez sous tension une chaîne
audio raccordée alors que le téléviseur est
sous tension, la sortie de son bascule du
haut-parleur du téléviseur à la chaîne audio.
Règle le volume (2 +/–) et coupe le son
(%) d’une chaîne audio raccordée.
Vous pouvez commander un appareil Sony
raccordé qui porte le logo BRAVIA Sync
par la télécommande du téléviseur en
appuyant sur :
N/x/X/m/M pour commander directement
l’appareil raccordé.
SYNC MENU pour afficher le menu de l’appareil
HDMI raccordé sur l’écran.
Après affichage du menu, vous pouvez utiliser
l’écran de menu au moyen de F/f/G/g et .
TOOLS pour afficher « Commande de
périphérique », puis sélectionner des options de
« Menu », « Options » et « Liste du contenu » pour
utiliser l’appareil.
Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil pour
les commandes disponibles.
25
FR
Utilisation d’un appareil optionnel
Pour raccorder un appareil compatible
contrôle HDMI
Raccordez les appareils compatibles et le
téléviseur avec un câble HDMI. Lors du
raccordement d’une chaîne audio, assurez-
vous de raccorder aussi la prise DIGITAL
AUDIO (PCM) OUT (OPTICAL) du
téléviseur et la chaîne audio au moyen d’un
câble audio optique (sauf pour le KDL-
40S40xx/40U40xx/40L4000). Pour plus de
détails, voir page 21.
Etablissement du contrôle pour les
réglages HDMI
Le contrôle pour les réglages HDMI doit être
réglé sur les deux côtés téléviseur et appareil
raccordé. Reportez-vous à la section « Réglage
HDMI » à la page 32 pour les réglages côté
téléviseur. Pour les réglages sur l’appareil
raccordé, reportez-vous au mode d’emploi de
cet appareil.
26
FR
Utilisation des fonctions de menu
Navigation au sein des
menus
Les fonctions de menu vous permettent
d’utiliser les diverses caractéristiques
pratiques de ce téléviseur. Vous pouvez
sélectionner facilement des chaînes ou des
sources d’entrée et modifier les paramètres de
votre téléviseur.
1 Appuyez sur MENU.
2 Appuyez sur F/f pour sélectionner une
option, puis appuyez sur .
Pour quitter le menu, appuyez sur MENU.
1 Favoris numériques*
Affiche la liste de favoris (page 20).
2 Analogique
Fait revenir à la dernière chaîne
analogique regardée.
3 Numérique*
Fait revenir à la dernière chaîne
numérique regardée.
4 EPG numérique*
Affiche le guide électronique numérique
de programmes (EPG) (page 18).
5 Entrées externes
Affiche une liste des appareils raccordés
au téléviseur.
Pour voir des images d’une entrée
externe, sélectionnez la source
d’entrée, puis appuyez sur .
Pour sélectionner l’appareil qui est
compatible contrôle HDMI,
sélectionnez « Sélection Périph.
HDMI ».
6 Réglages
Affiche le menu « Réglages » où la
plupart des réglages et ajustements
avancés sont effectués.
1 Appuyez sur
F/f pour sélectionner
un élément de menu, puis appuyez sur
.
2 Appuyez sur
F/f/G/g pour
sélectionner une option ou régler un
paramètre, puis appuyez sur .
Pour plus de détails sur les paramètres,
reportez-vous aux pages 27 à 38.
~
Les options que vous pouvez régler
varient selon la situation. Les options non
disponibles sont grisées ou ne sont pas
affichées.
*Il est possible que cette fonction ne soit pas
disponible dans certains pays/zones.
1
2
27
FR
Utilisation des fonctions de menu
Menu Réglages TV
Image
Mode de l'image Règle un mode d’image lors de l’affichage d’une entrée autre que celle d’un
ordinateur. Les options pour « Mode de l'image » peuvent être différentes selon le
paramètre « Vidéo/Photo » (page 29). Lorsque vous sélectionnez « Point de
vente » (ou « Domicile ») à l’étape 5 de l’installation initiale (page 7), « Mode de
l'image » est réglé sur « Intense » (ou « Standard »).
Intense
(« Point de vente »,
voir page 7)
Accentue le contraste et la netteté de l’image.
Standard
(« Domicile », voir
page 7)
Pour des images standards. Conseillé pour le divertissement à
domicile.
Cinéma Pour le visionnement de films. Le mieux adapté pour regarder
la télévision dans un endroit semblable à un cinéma.
Photo Règle la qualité d’image optimale pour des photographies.
Mode d'affichage Règle un mode d’affichage pour une entrée PC.
Vidéo Pour des images vidéo.
Texte Pour des textes, graphiques ou tableaux.
R à Z Rétablit tous les paramètres « Image », sauf « Mode de l'image » et « Mode
d'affichage » aux réglages par défaut.
Rétro-éclairage gle la luminosité du rétro-éclairage.
Contraste Augmente ou réduit le contraste de l’image.
Luminosité Eclaircit ou assombrit l’image.
Couleurs Augmente ou réduit l’intensité des couleurs.
Teinte Augmente ou réduit les tons verts et les tons rouges.
~
« Teinte » ne peut être réglé que pour un signal couleur NTSC (cassettes vidéo
des Etats-Unis, par exemple).
Temp. couleur Ajuste le ton blanc de l’image.
Froid Donne aux couleurs blanches une teinte bleue.
Normal Donne aux couleurs blanches une teinte neutre.
Chaud 1/Chaud 2 Donne aux couleurs blanches une teinte rouge. « Chaud 2 »
donne une teinte plus rouge que « Chaud 1 ».
z
« Chaud 1 » et « Chaud 2 » ne sont pas disponibles lorsque « Mode de l'image »
est placé sur « Intense ».
Netteté Rend l’image plus nette ou plus douce.
Réduction de bruit Réduit le niveau de bruit des images (neige) lorsque le signal de diffusion est
faible.
Auto duit automatiquement le bruit de l’image (en mode TV
analogique seulement).
Haut/Moyen/Bas Modifie l’effet de la réduction du bruit.
Non Désactive la « Réduction de bruit ».
Réduction de bruit
MPEG
Réduit le bruit de l’image des vidéos comprimées MPEG.
(Suite)
28
FR
Réglages avancés Vous permet de définir les réglages « Image » de manière plus détaillée. Ces
paramètres ne sont pas disponibles lorsque « Mode de l'image » est réglé sur
« Intense ».
Amélior.
contraste avancé
Règle automatiquement « Rétro-éclairage » et « Contraste »
aux paramètres les mieux adaptés en fonction de la
luminosité de l’écran. Ce paramètre est tout particulièrement
efficace pour les scènes à images sombres et il augmente la
distinction du contraste de ces scènes.
Couleur
naturelle
Rend les couleurs plus éclatantes.
Son
Effet sonore Règle le mode son.
Dynamique Intensifie la clarté et la présence sonore pour améliorer
l’intelligibilité et le réalisme musical au moyen du « BBE
High definition Sound System ».
Standard Accentue la clarté, les détails et la présence sonore au moyen
du « BBE High definition Sound System ».
Voix claires Rend les voix plus claires.
Dolby Virtual Utilise les haut-parleurs du téléviseur pour simuler l’effet
surround produit par un système multicanaux.
BBE ViVA BBE ViVA Sound procure une image 3D naturelle,
musicalement précise avec un son Hi-Fi. La clarté du son est
améliorée par le BBE alors que la largeur, profondeur et
hauteur de l’image sonore sont amplifiées par le procédé
sonore 3D exclusif de BBE. BBE ViVA Sound est compatible
avec toutes les émissions de télévision, informations,
musique, pièces de théâtre, films, sports et jeux électroniques.
~
Si « Volume auto. » est placé sur « Oui », « Dolby Virtual »
passe automatiquement à « Standard ».
R à Z Rétablit tous les paramètres « Son » sauf « Choix Son » aux réglages par défaut.
Aigus Règle les sons élevés.
Graves Règle les sons bas.
Balance Amplifie le haut-parleur gauche ou droit.
Volume auto. Maintient un niveau de volume constant pour tous les programmes et publicités (le
volume des publicités a tendance à être plus élevé que celui des programmes, par
exemple).
Décalage volume Règle un niveau de volume indépendant pour chaque appareil raccordé au
téléviseur.
29
FR
Utilisation des fonctions de menu
Choix Son Règle le son émis du haut-parleur pour une diffusion en stéréo ou bilingue.
Stéréo/Mono Pour des diffusions en stéréo.
A/B/Mono Pour des diffusions bilingues, sélectionnez « A » pour le
canal son 1, « B » pour le canal son 2 ou « Mono » pour un
canal mono, le cas échéant.
~
• Pour un autre appareil raccordé au téléviseur, réglez « Choix Son » sur
«Stéré, «A» ou «B».
• Lorsque vous raccordez un appareil externe à la prise HDMI, « Choix Son » est
automatiquement réglé sur « Stéréo » (sauf lors de l’utilisation des prises d’entrée
audio).
Fonctions
Démarrage rapide Le téléviseur se met sous tension plus rapidement pendant deux heures après
passage en mode de veille. La consommation électrique est toutefois plus élevée
qu’en mode de veille normal.
Eco d'énergie Réduit la consommation électrique du téléviseur en réglant le rétro-éclairage.
Lorsque vous sélectionnez « Sans image », l’image est coupée et le témoin
(Sans image) sur le panneau avant du téléviseur s’allume en vert. Le son reste
inchangé.
Mode Film Fournit un mouvement d’image amélioré lors de la lecture d’images de DVD ou de
magnétoscope prises sur un film, réduisant le flou et la granulation de l’image.
Auto Permet d’obtenir un mouvement d’image plus fluide que le
film d’origine. Sélectionnez ce paramètre pour une utilisation
standard.
Non Désactive le « Mode Film ».
~
• Si l’image contient des signaux irréguliers ou trop de bruit, « Mode Film » est
automatiquement désactivé même si « Auto » est sélectionné.
Vidéo/Photo Règle le paramètre de qualité de l’image le mieux adapté à la source d’entrée
(données vidéo ou photographiques).
Vidéo-A Détermine la qualité d’image adéquate, en fonction de la
source d’entrée, données vidéo ou données photo, lors du
raccordement direct d’un appareil à capacité de sortie HMDI
Sony prenant en charge le mode « Vidéo-A ».
Vidéo Permet d’obtenir une qualité d’image adéquate pour des
images animées.
Photo Permet d’obtenir une qualité d’image adéquate pour des
images fixes.
~
• Si l’appareil raccordé ne prend pas en charge le mode Vidéo-A, le paramètre est
automatiquement réglé sur « Vidéo », même si vous sélectionnez « Vidéo-A ».
« Vidéo/Photo » n’est disponible que pour une source d’entrée HDMI ou
composantes (1080p et 1080i).
(Suite)
30
FR
Réglages minuterie Arrêt programmé gle le téléviseur pour qu’il passe automatiquement en
mode de veille après un certain temps.
Lorsque « Arrêt programmé » est acti, le témoin
(Minuterie) sur le panneau avant du téléviseur s’allume en
orange.
z
Si vous mettez le téléviseur hors tension puis sous tension,
« Arrêt programmé » revient à « Non ».
Un message de notification s’affiche sur l’écran une minute
avant que le téléviseur bascule en mode de veille.
Program. de
mise en marche
Marche
programmée
Règle le téléviseur pour qu’il se mette
automatiquement sous tension depuis le
mode de veille.
Fréq. de
programmation
Règle le(s) jour(s) de la semaine où vous
voulez que la minuterie mette le
téléviseur sous tension.
Heure Règle l’heure où vous voulez que la
minuterie mette le téléviseur sous
tension.
Durée Règle la durée pendant laquelle vous
voulez que le téléviseur reste sous tension
avant de repasser en mode de veille.
Régl. horloge Vous permet de régler manuellement l’horloge. Lorsque le
téléviseur reçoit des chaînes numériques, vous ne pouvez pas
régler manuellement l’horloge car elle reçoit
automatiquement le code temporel du signal diffusé.
Réglage
Démarrage auto Vous pouvez lancer l’installation initiale qui est apparue lors du premier
raccordement du téléviseur (page 6) et sélectionner à nouveau la langue, le pays/
région et recevoir toutes les chaînes disponibles.
Même si vous avez effectué ces réglages lors du premier raccordement du
téléviseur, il se peut que vous deviez modifier les réglages après un déménagement
ou pour rechercher de nouvelles chaînes lancées.
Langue Sélectionne la langue affichée sur les écrans de menus.
Réglages écran Format écran Reportez-vous à la section « Pour modifier manuellement le
format d’écran » à la page 17.
Auto 16:9 Modifie automatiquement le format d’écran en fonction du
signal diffusé. Si vous désirez utiliser le réglage que vous
avez spécifié dans « Format écran », sélectionnez « Non ».
Zone d'affichage Règle la zone d’affichage de l’image en sources 1080i/p et
720p lorsque « Format écran » est placé sur « Plein ».
Auto Pendant des diffusions numériques,
affiche les images conformément aux
paramètres recommandés par la station de
diffusion.
Tous les pixels Affiche la zone de l’image d’origine.
Normale Affiche les images dans leur taille
recommandée.
Centrage
horizontal
Règle la position horizontale de l’image.
31
FR
Utilisation des fonctions de menu
Centrage vertical Règle la position verticale de l’image lorsque « Format
écra est réglé sur «Large, «Zoo ou «14:.
~
« Centrage vertical » n’est pas disponible lorsque « Zone
d'affichage » est réglé sur « Tous les pixels ».
Amplitude
verticale
Règle la taille verticale de l’image lorsque « Format écran »
est réglé sur «Large, «Zoo ou «14:.
Réglages PC Format écran Sélectionne un format d’écran pour afficher des images
provenant d’un ordinateur.
Etiré 1 Agrandit l’image pour qu’elle remplisse
la zone d’affichage verticale tout en
maintenant ses proportions d’origine.
Etiré 2 Agrandit l’image pour remplir la zone
d’affichage.
R à Z Rétablit tous les paramètres d’écran PC aux réglages par
défaut.
Réglage auto Règle automatiquement la position d’affichage et la phase de
l’image lorsque le téléviseur reçoit un signal d’entrée de
l’ordinateur raccordé.
z
Il est possible que « Réglage auto » ne fonctionne pas bien
avec certains signaux d’entrée. Dans ce cas, réglez
manuellement « Phase » et « Centrage horizontal ».
Phase Règle la phase lorsque l’écran scintille.
Pixel Règle le pas lorsque l’image présente des rayures verticales
indésirables.
Centrage
horizontal
Règle la position horizontale de l’image.
Gestion de
l'alim.
Fait passer le téléviseur en mode de veille si aucun signal
n’est reçu pendant 30 secondes.
Réglages AV Présél. audio/
vidéo
Attribue un nom à un appareil raccordé aux prises latérales et
arrière. Ce nom apparaît brièvement sur l’écran lorsque vous
sélectionnez l’appareil. Vous pouvez sauter les sources
d’entrée d’un appareil raccordé que vous ne désirez pas
afficher sur l’écran.
1 Appuyez sur F/f pour sélectionner la source d’entrée de
votre choix, puis appuyez sur .
2 Appuyez sur F/f pour sélectionner l’option désirée,
puis appuyez sur .
Noms des
chaînes
Utilise des étiquettes préprogrammées
pour attribuer un nom à un appareil
raccordé.
Editer: Vous permet de créer votre propre
étiquette.
Appuyez sur F/f pour sélectionner la
lettre ou le chiffre désiré, puis appuyez
sur g. Répétez cette opération jusqu’à ce
que vous ayez terminé le nom, puis
sélectionnez « OK » et appuyez sur .
Saut Permet de sauter des sources d’entrée
inutiles.
(Suite)
32
FR
Entrée AV2 Spécifie le signal à entrer depuis la prise / / AV2.
Réglez, généralement, sur « Auto ».
Toutefois, selon l’appareil raccordé, il se peut que le signal ne
soit pas détecté correctement même si « Auto » est
sélectionné. Si la vidéo de l’appareil raccordé à la prise /
/ AV2 ne s’affiche pas correctement, sélectionnez
« Composite », « S Vidéo », ou « RVB » pour le signal de
l’appareil raccordé.
Sortie AV2 Spécifie le signal à sortir à la prise / / AV2. Si
vous raccordez un enregistreur ou autre appareil
d'enregistrement à la prise / / AV2, vous pouvez
enregistrer le signal de sortie provenant d’un autre appareil
raccordé au téléviseur.
TV Emet les diffusions de télévision.
Auto Emet ce qui est affiché sur l’écran (sauf les
signaux des prises / COMPONENT
IN, HDMI IN 1, HDMI IN 2, HDMI IN 3
et / PC IN).
~
HDMI IN 3 n’est pas disponible avec le
KDL-40L4000.
Haut-parleur Haut-parleur TV Active et émet le son du téléviseur par les
haut-parleurs du téléviseur.
Système Audio Désactive les haut-parleurs du téléviseur
et émet le son du téléviseur d’un appareil
audio externe raccordé aux prises de
sortie audio du téléviseur.
Vous pouvez aussi mettre sous tension un
appareil raccordé compatible contrôle
HDMI après avoir effectué les réglages
appropriés de contrôle HDMI.
Sortie audio Variable Vous permet d’utiliser la télécommande
du téléviseur pour commander la sortie
audio d’une chaîne audio raccordée au
téléviseur.
Fixe La sortie audio du téléviseur est fixée.
Utilisez la commande de volume de votre
récepteur audio pour régler le volume (et
autres paramètres audio) transitant par
votre chaîne audio.
Réglage HDMI Permet au téléviseur de communiquer avec un appareil compatible avec la fonction
contrôle HDMI et raccordé aux prises HDMI du téléviseur. Notez que les réglages
de communication doivent aussi être effectués sur l’appareil raccordé.
Commande pour
HDMI
Permet de spécifier la liaison ou non des opérations du
téléviseur et de l’appareil compatible contrôle HDMI
raccordé. Lorsque ce paramètre est réglé sur « Oui », les
éléments de menu suivants peuvent être exécutés. La
consommation électrique est toutefois plus élevée qu’en
mode de veille normal.
Si un appareil Sony spécifique compatible contrôle HDMI est
raccordé, ce réglage est appliqué automatiquement à
l’appareil raccordé lorsque l’option « Commande pour
HDMI » est réglée sur « Oui » au moyen du téléviseur.
Arrêt auto des
périph.
Lorsque cette option est réglée sur « Oui », l’appareil
compatible contrôle HDMI raccordé se met hors tension
lorsque vous placez le téléviseur en mode de veille au moyen
de la télécommande.
Allumage TV
auto
Lorsque cette option est réglée sur « Oui », le téléviseur se
met sous tension lorsque vous mettez sous tension l’appareil
compatible contrôle HDMI raccordé.
33
FR
Utilisation des fonctions de menu
Mise à jour liste
périph.
Crée et met à jour la « Liste des périph. HDMI ». Jusqu’à 11
appareils compatibles peuvent être raccordés et jusqu’à 5
appareils peuvent être raccordés à une seule prise. Assurez-
vous de mettre à jour la « Liste des périph. HDMI » lorsque
vous modifiez les raccordements ou réglages. Si un appareil
Sony spécifique compatible avec la commande pour HDMI
est raccordé, le réglage « Commande pour HDMI » est
appliqué automatiquement à l’appareil raccordé lorsque
l’option « Mise à jour liste périph. » est exécutée sur le
téléviseur.
Liste des périph.
HDMI
Affiche une liste des appareils compatibles contrôle HDMI
raccordés.
~
• Vous ne pouvez pas utiliser « Commande pour HDMI » si les opérations du
téléviseur sont liées aux opérations d’une chaîne audio compatible contrôle
HDMI.
Informations sur le
produit
Affiche les informations de produit du téléviseur.
R à Z total Rétablit tous les paramètres aux réglages par défaut et affiche l’écran d’installation
initiale.
~
• Ne mettez pas le téléviseur hors tension ni n’appuyez sur aucune touche pendant
l’opération « R à Z total » (elle prend environ 30 secondes).
Les paramètres des listes de favoris numériques, pays/région, langue et chaînes
réglées automatiquement sont aussi rétablis aux réglages par défaut.
34
FR
Réglage analogique
Mémorisation auto gle toutes les chaînes analogiques disponibles.
Vous pouvez rerégler le téléviseur après un déménagement ou pour rechercher de
nouvelles chaînes lancées.
Ordre des chaînes Modifie l’ordre dans lequel les chaînes analogiques sont mémorisées sur le
téléviseur.
1 Appuyez sur F/f pour sélectionner la chaîne que vous souhaitez déplacer vers
une nouvelle position, puis appuyez sur .
2 Appuyez sur F/f pour sélectionner la nouvelle position de la chaîne, puis
appuyez sur .
Mémorisation
manuelle
Appuyez sur F/f pour sélectionner le numéro de la chaîne que vous souhaitez
régler manuellement (pour le réglage d’un enregisteur, sélectionnez le canal 00),
puis appuyez sur .
Norme/Canal
1 Appuyez sur F/f pour sélectionner « Norme », puis
appuyez sur .
2 Appuyez sur F/f pour sélectionner un des systèmes de
diffusion des programmes télévisés suivants, puis
appuyez sur RETURN.
B/G : pour les pays/régions d’Europe occidentale
I : pour le Royaume-Uni
D/K : pour les pays/régions d’Europe de l’Est
L : pour la France
3 Appuyez sur F/f pour sélectionner « Canal », puis
appuyez sur .
4 Appuyez sur F/f pour sélectionner « S » (pour les
chaînes diffusées par câble) ou « C » (pour les chaînes
terrestres), puis appuyez sur g.
5 Réglez les canaux comme suit :
Si vous ne connaissez pas le numéro du canal
(fréquence)
Appuyez sur F/f pour rechercher le prochain canal
disponible. La recherche s’arrête lorsqu’un canal est
trouvé. Pour poursuivre la recherche, appuyez sur F/f.
Si vous connaissez le numéro du canal
(fréquence)
Appuyez sur les touches numériques pour entrer le
numéro de canal de la diffusion que vous désirez régler
ou le numéro de canal de votre enregistreur.
6 Appuyez sur pour sauter à « Confirmer », puis
appuyez sur .
Répétez la procédure ci-dessus pour prédéfinir d’autres
canaux manuellement.
Nom Permet d’attribuer un nom de votre choix au canal
sélectionné à l’aide de cinq lettres ou chiffres maximum. Ce
nom apparaît brièvement sur l’écran lorsque vous
sélectionnez le canal.
AFT Vous permet un réglage fin manuel de la chaîne sélectionnée
si vous avez l’impression qu’un léger réglage améliorerait la
qualité de l’image.
Le réglage fin est possible sur une plage de –15 à +15.
Lorsque « Oui » est sélectionné, les réglages fins s’effectuent
automatiquement.
35
FR
Utilisation des fonctions de menu
Filtre Audio Permet d’améliorer le son de chaînes individuelles lorsqu’une
distorsion se produit dans des émissions mono. Un signal de
diffusion non standard peut parfois provoquer une distorsion
du son ou une coupure intermittente du son lors de
programmes mono.
S’il n’y a pas de distorsion du son, nous vous recommandons
de laisser cette option sur « Non » (réglage par défaut).
~
Vous ne pouvez pas recevoir de son stéréo ou « dual » si
vous sélectionnez « Bas » ou « Haut ».
« Filtre Audio » n’est pas disponible lorsque « Norme » est
réglé sur « L ».
LNA Permet d’améliorer la qualité d’image de la chaîne (image
parasitée) lorsque le signal de diffusion est très faible.
Si vous ne voyez aucune amélioration de la qualité d’image
même en réglant cette option sur « Oui », réglez-la sur
« Non » (réglage par défaut).
Saut Permet d’ignorer des canaux analogiques non utilisés lorsque
vous appuyez sur PROG +/– pour sélectionner des chaînes.
Pour sélectionner des chaînes que vous avez programmées
pour être sautées, utilisez les touches numériques
correspondantes.
Décodeur Vous permet de voir et d’enregistrer une chaîne cryptée lors
de l’utilisation d’un décodeur raccordé directement au
connecteur Péritel / AV1 ou / / AV2 via un
enregistreur.
~
Selon le pays/région sélectionné pour « Pays », il se peut
que cette option ne soit pas disponible.
Confirmer Enregistre les modifications que vous avez apportées aux
paramètres « Mémorisation manuelle ».
36
FR
Réglage Numérique
Réglage des chaînes
numériques
Mémo
numérique auto
Permet de régler les chaînes numériques disponibles.
Vous pouvez rerégler le téléviseur après un déménagement ou
pour rechercher de nouvelles chaînes lancées.
Ordre des
chaînes
numériques
Vous permet de supprimer ou de modifier l’ordre des chaînes
numériques enregistrées sur le téléviseur.
1 Appuyez sur F/f pour sélectionner la chaîne que vous
voulez supprimer ou déplacer à une autre position.
Vous pouvez aussi sélectionner une chaîne en appuyant
sur les touches numériques pour entrer son numéro de
chaîne à trois chiffres.
2 Supprimez ou modifiez l’ordre des chaînes numériques
comme suit :
Pour supprimer une chaîne numérique
Appuyez sur . Après qu’un message de confirmation
s’affiche, appuyez sur G pour sélectionner « Oui », puis
appuyez sur .
Pour modifier l’ordre des chaînes numériques
Appuyez sur g, puis appuyez sur F/f ou sur les touches
numériques pour sélectionner la nouvelle position pour
la chaîne et appuyez sur G.
3 Appuyez sur RETURN.
Réglage
numérique
manuel
Permet de régler manuellement les chaînes numériques. Cette
fonction est disponible lorsque « Mémo numérique auto » est
réglé sur « Antenne ».
1 Appuyez sur les touches numériques pour entrer le
numéro de chaîne que vous désirez régler, puis appuyez
sur F/f.
2 Lorsque les chaînes disponibles sont trouvées, appuyez
sur F/f pour sélectionner la chaîne que vous souhaitez
mémoriser, puis appuyez sur .
3 Appuyez sur F/f pour sélectionner le numéro de chaîne
où vous désirez mémoriser la nouvelle chaîne, puis
appuyez sur .
Répétez la procédure ci-dessus pour régler d’autres chaînes.
Réglage Numérique Configuration
sous-titre
Réglage sous-
titre
Lorsque cette option est réglée sur « Mal-
entendant », des aides visuelles pour les
mal-entendants s’affichent avec les sous-
titres (lorsque ces aides visuelles sont
disponibles).
Langue sous-
titre
Vous permet de sélectionner la langue des
sous-titres.
Configuration
audio
Type audio Permet de passer à une diffusion pour
mal-entendants lorsque vous sélectionnez
« Mal-entendant ».
Langue audio Permet de sélectionner la langue à utiliser
pour un programme. Certaines chaînes
numériques peuvent diffuser plusieurs
langues audio pour un programme.
Description
Audio
Permet d’obtenir une description audio
(narration) d’informations visuelles,
lorsque ces informations sont
disponibles.
37
FR
Utilisation des fonctions de menu
Niveau de
Mixage
Permet de régler les niveaux de sortie
audio principale du téléviseur et de
description audio.
Ecran Radio Affiche l’écran papier peint lorsque vous écoutez une
émission de radio. Vous pouvez sélectionner la couleur du
papier peint ou afficher une couleur aléatoire. Pour annuler
temporairement l’affichage du papier peint, appuyez sur
n’importe quelle touche.
Verrouillage
parental
Permet de spécifier une restriction d’âge pour la visualisation
ou l’enregistrement de programmes. Pour visualiser ou
enregistrer un programme auquel une restriction d’âge est
assignée, entrez le code PIN correct.
1 Appuyez sur les touches numériques pour entrer votre
code PIN.
Si vous n’avez pas encore spécifié un code PIN, un
écran de saisie de code PIN apparaît. Suivez les
instructions de « Code PIN » ci-dessous.
2 Appuyez sur F/f pour sélectionner la restriction d’âge
ou « Aucun » (pour un accès non restreint), puis
appuyez sur .
3 Appuyez sur RETURN.
Code PIN Pour spécifier un code PIN pour la première fois
1 Appuyez sur les touches numériques pour entrer un code
PIN.
2 Appuyez sur RETURN.
Pour changer votre code numéro d’identification
personnel
1 Appuyez sur les touches numériques pour entrer votre
code numéro d’identification personnel.
2 Appuyez sur les touches numériques pour entrer le
nouveau code numéro d’identification personnel.
3 Appuyez sur RETURN.
z
Le code numéro d’identification personnel 9999 est
toujours accepté.
Configuration
technique
MAJ. auto du
service
Permet au téléviseur de détecter et de
mémoriser les nouveaux services
numériques lorsqu’ils deviennent
disponibles.
Télécharg.
Logiciel
Permet au téléviseur de recevoir
automatiquement des mises à jour du
logiciel gratuites via votre antenne/câble
existant (lorsqu’elles sont publiées). Il est
recommandé de toujours laisser cette
option sur « Oui ».
Info système Permet d’afficher la version actuelle du
logiciel et le niveau du signal.
Fuseau horaire Vous permet de sélectionner
manuellement le fuseau horaire où vous
vous trouvez s’il n’est pas le même que le
réglage de fuseau horaire par défaut pour
votre pays/région.
(Suite)
38
FR
Heure d’été/
hiver auto
Permet de spécifier le passage
automatique ou non entre l’heure d’été et
l’heure d’hiver.
Non : Affiche l’heure conformément au
décalage horaire spécifié dans « Fuseau
horaire ».
Oui : Passage automatique entre l’heure
d’été et l’heure d’hiver conformément au
calendrier.
Réglage du
module CA
Permet d’accéder à un service de paiement à la séance après
avoir obtenu un module CAM (Conditional Access Module
module d’accès conditionnel) et une carte. Reportez-vous à la
page 22 pour l’emplacement de la prise (PCMCIA).
39
FR
Informations complémentaires
Informations complémentaires
Spécifications
Modèle KDL-40S40xx/
40U40xx/40L4000
KDL-40V4000/
40V42xx
KDL-46V4000/
46V42xx
KDL-52V4000/
52V42xx
Système
Système de panneau
Ecran à cristaux liquides (LCD)
Standard de télévision
Analogique : Selon le pays ou la région : B/G/H, D/K, L, I
Numérique : DVB-T/DVB-C
Système couleur/vidéo
Analogique : PAL, SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (entrée vidéo uniquement)
Numérique : MPEG-2 MP@ML/HL
Canaux couverts
Analogique : VHF : E2–E12/UHF : E21–E69/CATV : S1–S20/HYPER : S21–S41
D/K : R1–R12, R21–R69/L : F2–F10, B–Q, F21–F69/I : UHF B21–B69
Numérique : VHF/UHF
Sortie son
10 W + 10 W
Prises d’entrée/sortie
Antenne/câble
Borne 75 ohms externe pour antenne VHF/UHF
/AV1
Connecteur péritel à 21 broches (norme CENELEC) comprenant entrée audio et vidéo, entrée RVB et
sortie audio et vidéo TV.
// AV2
(SmartLink)
Connecteur péritel à 21 broches (norme CENELEC) comprenant entrée audio et vidéo, entrée RVB,
entrée S-vidéo, sortie audio et vidéo commutable et interface SmartLink.
COMPONENT IN
Formats pris en charge : 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Y : 1 Vc-c, 75 ohms, 0,3 V sync. négative/P
B/CB : 0,7 Vc-c, 75 ohms/
P
R/CR : 0,7 Vc-c, 75 ohms
COMPONENT IN
Entrée audio (prises phono)
HDMI IN 1, 2, 3 (HDMI IN 3
n’est pas disponible avec le
KDL-40L4000.)
Vidéo : 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio : PCM linéaire deux canaux : 32, 44,1 et 48 kHz, 16, 20 et 24 bits
Entrée audio analogique (mini-fiche) (HDMI IN 2 seulement)
Entrée PC (voir page 40)
AV 3
Entrée vidéo (prise phono)
AV 3
Entrée audio (prises phono)
DIGITAL AUDIO
(PCM) OUT (OPTICAL)
(sauf
pour le KDL-40S40xx/40U40xx)
Prise optique numérique
Sortie audio (prises phono)
PC IN
Entrée PC (D-sub 15 broches) (voir page 40)
V : 0,7 Vc-c, 75 ohms, non sync sur Vert/B : 0,7 Vc-c, 75 ohms/
R : 0,7 Vc-c, 75 ohms/HD : 1-5 Vc-c/VD : 1-5 Vc-c
Entrée audio PC (mini-fiche)
i
Prise de casque
Fente CAM (Conditional Access Module – module d’accès conditionnel)
Alimentation et divers
Puissance requise
220 V – 240 V CA, 50 Hz
Taille d’écran (mesure en
diagonale)
40 pouces (Environ
101,6 cm)
40 pouces (Environ
101,6 cm)
46 pouces (Environ
116,8 cm)
52 pouces (Environ
132,2 cm)
Résolution d’affichage
1 920 points (horizontal) × 1 080 lignes (vertical)
Consommati
on électrique
en mode
« Domicile »/
« Standard »
mode
175 W 175 W 215 W 222 W
en mode
« Point de
vente
»/
« Intense »
mode
197 W 197 W 238 W 249 W
(Suite)
40
FR
* La consommation spécifiée en mode de veille est atteinte une fois que le téléviseur a terminé tous les processus internes nécessaires.
Lorsque la fonction « Commande pour HDMI » est activée, la consommation électrique en veille est de 0,6 W.
Lorsque la fonction « Démarrage rapide » est activée, la consommation électrique en veille est de 16 W pendant les deux heures qui
suivent le passage en mode veille.
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
Tableau de référence des signaux d’entrée PC pour PC
~
L’entrée PC de ce téléviseur ne prend pas en charge la synchronisation sur le Vert ni la synchronisation
composite.
L’entrée PC de ce téléviseur ne prend pas en charge les signaux entrelacés.
L’entrée PC de ce téléviseur prend en charge les signaux du tableau ci-dessus ayant une fréquence verticale
de 60 Hz. Pour les autres signaux, vous verrez le message « NO SYNC ».
Tableau de référence des signaux d’entrée PC pour HDMI IN 1, 2, 3*
* HDMI IN 3 n’est pas disponible avec le KDL-40L4000.
Consommation électrique en
veille*
0,19 W
Dimensions
(Environ)
(l × h × p)
avec support
sur table
99,7 × 69,1 × 27,9 cm
(KDL-40S40xx/40U40xx)
99,5 × 68,8 × 27,6 cm
(KDL-40L4000)
98,6 × 68,4 × 27,9 cm 112,0 × 78,2 × 30,7 cm 126,2 × 87,1 × 34,7 cm
sans support
sur table
99,7 × 64,4 × 11,0 cm
(KDL-40S40xx/40U40xx)
99,5 × 65,1 × 11,1 cm
(KDL-40L4000)
98,6 × 64,6 × 11,0 cm 112,0 × 74,2 × 11,5 cm 126,2 × 82,9 × 11,9 cm
Poids
(Environ)
avec support
sur table
23,0 kg
(KDL-40S40xx/40U40xx)
21,5 kg (KDL-40L4000)
21,5 kg 29,0 kg 38,0 kg
sans support
sur table
20,0 kg
(KDL-40S40xx/40U40xx)
18,5 kg (KDL-40L4000)
18,5 kg 25,0 kg 32,0 kg
Accessoires fournis
Reportez-vous à la section « 1 : Vérification des accessoires » à la page 4.
Accessoires en option
SU-WL500 Suppport mural/Support TV SU-FL300M SU-WL500 Suppport
mural
Résolution Fréquence
horizontale (kHz)
Fréquence
verticale (Hz)
Norme
Signaux Horizontal (Pixel) × Vertical (Ligne)
VGA
640 × 480 31,5 60 VESA
640 × 480 37,5 75 VESA
720 × 400 31,5 70 VGA-T
SVGA
800 × 600 37,9 60 Directives VESA
800 × 600 46,9 75 VESA
XGA
1024 × 768 48,4 60 Directives VESA
1024 × 768 56,5 70 VESA
1024 × 768 60,0 75 VESA
WXGA
1280 × 768 47,4 60 VESA
1280 × 768 47,8 60 VESA
1280 × 768 60,3 75
1360 × 768 47,7 60 VESA
SXGA
1280 × 1024 64,0 60 VESA
Résolution Fréquence
horizontale (kHz)
Fréquence
verticale (Hz)
Norme
Signaux Horizontal (Pixel) × Vertical (Ligne)
VGA
640 × 480 31,5 60 VESA
SVGA
800 × 600 37,9 60 Directives VESA
XGA
1024 × 768 48,4 60 Directives VESA
WXGA
1280 × 768 47,4 60 VESA
WXGA
1280 × 768 47,8 60 VESA
SXGA
1280 × 1024 64,0 60 VESA
Modèle KDL-40S40xx/
40U40xx/40L4000
KDL-40V4000/
40V42xx
KDL-46V4000/
46V42xx
KDL-52V4000/
52V42xx
41
FR
Informations complémentaires
Dépannage
Vérifiez si le témoin 1 (veille) clignote en rouge.
Lorsque le témoin 1 (veille) clignote
La fonction d’auto-diagnostic est activée.
1 Comptez le nombre de fois où le témoin 1 (veille) clignote entre chaque pause de deux
secondes.
Par exemple, le témoin peut clignoter trois fois, s’éteindre pendant deux secondes, puis
clignoter de nouveau trois fois.
2 Appuyez sur 1 du téléviseur pour le mettre hors tension, débranchez le cordon d’alimentation
secteur et indiquez la manière dont le témoin clignote (nombre de clignotements) à votre
revendeur ou au centre de service après-vente Sony.
Lorsque le témoin 1 (veille) ne clignote pas
1 Vérifiez les éléments des tableaux ci-dessous.
2 Si le problème persiste, faites réparer votre téléviseur par un personnel de service qualifié.
Condition Explication/Solution
Image
Absence d’image (l’écran est
noir) et de son.
Vérifiez le raccordement de l’antenne/câble.
Raccordez le téléviseur au secteur, et appuyez sur 1 du téléviseur.
Si le témoin 1 (veille) s’allume en rouge, appuyez sur "/1.
Aucune image ou information
de menu de l’appareil
raccordé au connecteur Péritel
n’apparaît sur l’écran.
Appuyez sur pour afficher la liste des appareils raccordés, puis
sélectionnez l’entrée désirée.
Vérifiez le raccordement entre l’appareil optionnel et le téléviseur.
Un dédoublement de l’image
se produit ou des images
doubles apparaissent.
Vérifiez le raccordement de l’antenne/câble.
Vérifiez l’emplacement et l’orientation de l’antenne.
Seuls des parasites ou de la
neige apparaissent à l’écran.
Vérifiez si l’antenne est brisée ou pliée.
Vérifiez si l’antenne n’a pas atteint la fin de sa durée de service (trois à
cinq ans lors d’une utilisation normale, un à deux ans au bord de la mer).
L’image est déformée (des
lignes pointillées ou des
rayures apparaissent).
Eloignez le téléviseur des sources de parasites électriques notamment les
voitures, les motos, les sèche-cheveux ou les appareils optiques.
Lorsque vous installez les appareils optionnels, laissez un espace entre
ceux-ci et le téléviseur.
Vérifiez le raccordement de l’antenne/câble.
Eloignez le câble d’antenne/télévision par câble des autres câbles de
raccordement.
L’image ou le son est parasité
lorsque vous regardez une
chaîne de télévision.
Réglez « AFT » (Automatic Fine Tuning – Réglage fin automatique)
pour obtenir une meilleure réception de l’image (page 34).
Des petits points noirs et/ou
des points brillants
apparaissent sur l’écran.
L’écran est composé de pixels. La présence de petits points noirs et/ou
brillants (pixels) à l’écran n’est pas le signe d’une défaillance.
Les contours de l’image sont
déformés.
Sélectionnez « Auto » dans « Mode Film » (page 29).
L’image ne s’affiche pas en
couleur.
Sélectionnez « R à Z » (page 27).
(Suite)
42
FR
L’image d’un appareil
raccordé aux prises
COMPONENT IN ne
s’affiche pas en couleur ou les
couleurs sont irrégulières.
Vérifiez le raccordement des prises COMPONENT IN et vérifiez si
les prises sont fermement branchées dans leurs prises respectives.
Son
L’image est bonne, mais il n’y
a pas de son.
Appuyez sur 2 +/– ou % (Silencieux).
Vérifiez si « Haut-parleur » est réglé sur « Haut-parleur TV » (page 32).
Lors de l’utilisation d’une entrée HDMI avec un CD Super Audio ou
DVD-Audio, il est possible que DIGITAL AUDIO (PCM) OUT
(OPTICAL) n’émette pas de signaux audio.
Chaînes
Vous ne pouvez pas
sélectionner la chaîne que
vous souhaitez.
Passez entre les modes numérique et analogique et sélectionnez la
chaîne numérique/analogique souhaitée.
Certaines chaînes sont
absentes.
Cette chaîne est cryptée/service d’abonnement uniquement. Abonnez-
vous au service de télévision payante.
La chaîne est utilisée uniquement pour des données (pas d’image ni de
son).
Prenez contact avec la société de diffusion pour les détails concernant
l’émission.
Vous ne pouvez pas regarder
des chaînes numériques.
Prenez contact avec un installateur local pour savoir si les émissions
numériques sont disponibles dans votre région.
Passez à une antenne ayant un gain supérieur.
Généralités
Le téléviseur s’éteint
automatiquement (il passe en
mode de veille).
Vérifiez si la fonction « Arrêt programmé » est activée ou confirmez le
réglage « Durée » de « Program. de mise en marche » (page 30).
En l’absence de signal et si vous n’appuyez sur aucune touche pendant
10 minutes en mode TV, le téléviseur passe automatiquement en mode
de veille.
Le téléviseur s’allume
automatiquement.
Vérifiez si la fonction « Program. de mise en marche » est activée
(page 30).
Certaines sources d’entrée ne
peuvent pas être sélectionnées.
Sélectionnez « Présél. audio/vidéo » et annulez le réglage « Saut » pour
la source d’entrée (page 31).
La télécommande ne
fonctionne pas.
Remplacez les piles.
Vous ne pouvez pas ajouter
une chaîne à la liste de favoris.
Jusqu’à 999 chaînes peuvent être mémorisées dans la liste de favoris.
L’appareil HDMI n’apparaît
pas sur la « Liste des périph.
HDMI ».
Vérifiez que votre appareil est compatible contrôle HDMI.
Vous ne pouvez pas
sélectionner « Non » dans
« Commande pour HDMI ».
Si vous avez raccordé une chaîne audio compatible contrôle HDMI, vous
ne pouvez pas sélectionner « Non » dans ce menu. Si vous souhaitez
modifier la sortie audio au haut-parleur du téléviseur, sélectionnez
« Haut-parleur TV » dans le menu « Haut-parleur » (page 32).
Toutes les chaînes ne sont pas
réglées pour la télévision par
câble.
Vérifiez le site Web de support pour des informations sur les
distributeurs de télévision par câble.
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/
Condition Explication/Solution
43
FR
Informations complémentaires
2
IT
Introduzione
Grazie per aver acquistato questo prodotto
Sony. Prima di utilizzare l’apparecchio,
leggere attentamente il presente manuale e
conservarlo come riferimento futuro.
Note sulla funzione del
televisore digitale
s Le funzioni relative al televisore
digitale ( ) sono operative soltanto
nelle nazioni o aree in cui è disponibile
un servizio via cavo compatibile con
DVB-C (MPEG2). Confermare con il
proprio rivenditore locale se l’area in
cui ci si trova riceve i segnali DVB-T o
chiedere al proprio fornitore via cavo
se il servizio via cavo DVB-C è
compatibile con questo televisore.
s Il fornitore via cavo potrebbe
addebitare una tariffa per i loro servizi
o richiedere di concordare i suoi
termini e le sue condizioni
commerciali.
s Questo televisore è conforme alle
specifiche DVB-T e DVB-C, ma la
compatibilità con le future trasmissioni
digitali terrestri DVB-T e digitali via
cavo DVB-C non è garantita.
s Alcune funzioni del televisore digitale
potrebbero non essere disponibili in
alcune nazioni/aree e il cavo DVB-C
potrebbe non funzionare correttamente
con alcuni fornitori.
Per un elenco di fornitori via cavo
compatibili, consultare il sito web per
l’assistenza:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
Informazioni sui marchi
is a registered trademark of the DVB
Project
Prodotto con Licenza della BBE Sound,
Inc. Su licenza della BBE Sound, Inc.,
patenti n. USP5510752 e n. 5736897. BBE
e il simbolo BBE sono marchi di fabbrica
della BBE Sound, Inc.
Prodotto su licenza dei Dolby
Laboratories. “Dolby” e il simbolo della
doppia D sono marchi dei Dolby
Laboratories.
HDMI, il logo HDMI e High-Definition
Multimedia Interface sono marchi di
fabbrica o marchi di fabbrica registrati di
HDMI Licensing LLC.
“BRAVIA” e sono marchi di
fabbrica di Sony Corporation.
s Le illustrazioni usate in questo
manuale sono del KDL-40V4000 salvo
indicazione contraria.
s La “xx” che appare sul nome del
modello corrisponde a due cifre
numeriche relative al design o alla
variazione di colore.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ IN BASE
ALL’ARTICOLO 2 PARAGRAFO B DEL D.M. 26.03.1992
Si dichiara che questi modelli sono stati assemblati nella Comunità Economica Europea nel rispetto delle disposizioni di cui
al D.M. 26.03.92 ed in particolare sono conformi alle prescrizioni dell’articolo 1 dello stesso D.M.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che gli apparecchi sono stati fabbricati in conformità all’Art.2 Comma 1 del D.M. 28.08.95 n. 548.
Le prescrizioni alle frequenze sono quelle indicate nel paragrafo 3 dell’allegato A al D.M. 25.06.85 e nel paragrafo 3
dell’allegato 1 al D.M. 27.08.87 e precisamente :
BANDE DI FREQUENZA
1.Bande di frequenza:
Low VHF E2 - C Freq. da 48,25 a 82,25 MHz Compreso Canale C
S01 - S2 Freq. da 69,25 a 112,25 MHz
S3 - S10 Freq. da 119,25 a 168,25 MHz
High VHF E5 - E12 Freq. da 175,25 a 224,25 MHz
S11 - S20 Freq. da 231,25 a 294,25 MHz
Hyperband S21 - S36 Freq. da 303,25 a 423,25 MHz
S37 - S41 Freq. da 431,25 a 463,25 MHz
UHF E21- E69 Freq. da 471,25 a 855,25 MHz
2. Frequenza intermedia: Multi - Standard FI-Video: 38,9 MHz
FI-Audio I: 33,4 MHz
FI-Audio II: 33,16 MHz
3. Oscillatore locale: Frequenza oscillatore locale superiore a quella del segnale.
3
IT
Indice
Guida di avvio 4
Informazioni di sicurezza................................................................................................................. 9
Precauzioni ..................................................................................................................................... 11
Telecomando e comandi/indicatori del televisore ...................................................................... 12
Visione dei programmi
Visione dei programmi................................................................................................................... 16
Uso della Guida digitale elettronica dei programmi (EPG) ............................................... 18
Utilizzo dell’elenco Preferiti Digitali .................................................................................... 20
Uso di apparecchi opzionali
Collegamento di apparecchi opzionali......................................................................................... 21
Visualizzazione di immagini da un apparecchio collegato......................................................... 23
Uso di BRAVIA Sync (Controllo per HDMI).................................................................................. 24
Uso delle funzioni del menu
Navigazione nei menu.................................................................................................................... 26
Menu di impostazioni del televisore.............................................................................................27
Altre informazioni
Caratteristiche tecniche................................................................................................................. 38
Guida alla risoluzione dei problemi.............................................................................................. 40
: soltanto per i canali digitali
Prima di utilizzare il televisore, leggere “Informazioni di sicurezza” (pagina 9). Conservare questo manuale per
riferimento futuro.
IT
4
IT
Guida di avvio
1: Verifica degli accessori
Cavo di alimentazione (tipo C-6) (1)
Supporto (1) e viti (4) (tranne che per
KDL-52V4000/52V42xx)
Telecomando RM-ED013 (1)
Pile formato AA (tipo R6) (2)
Per inserire le pile nel telecomando
2: Applicazione del
supporto (tranne che per
KDL-52V4000/52V42xx)
~
Se si utilizza un cacciavite elettrico, impostare la
coppia di serraggio a circa 1,5 N·m (15 kgf·cm).
Spingere e sollevare il coperchio per aprire.
5
IT
Guida di avvio
3: Collegamento di
un’antenna/un set top box/
un registratore (per es. un
registratore DVD)
Collegamento di un set top box/un
registratore (per es. un registratore DVD)
con SCART
Collegamento di un set top box/un
registratore (per es. un registratore DVD)
con HDMI
Set top box/registratore
(per es. registratore DVD)
Set top box/registratore
(per es. registratore DVD)
6
IT
4: Fissaggio
antirovesciamento
1 Installare una vite per legno (4 mm di
diametro, non in dotazione) nel supporto
per televisore.
2 Installare una vite senza dado (M6 × 12,
non in dotazione) nel foro per la vite del
televisore.
3 Legare la vite per legno e quella per ferro
con una corda resistente.
5: Raggruppamento dei cavi
6: Esecuzione
dell’impostazione iniziale
3
4
7
IT
Guida di avvio
5
Selezionare “Casa” per utilizzare il
televisore a casa ed ottenere le migliori
impostazioni del televisore.
6
Accertarsi che l’antenna sia collegata.
7
Quando si seleziona “via Cavo”, si
consiglia di selezionare “Scansione
rapida” per la sintonia rapida. Impostare
“Frequenza” e “ID rete” in base alle
informazioni fornite dal proprio fornitore
via cavo. Se non si trova nessun canale
utilizzando “Scansione rapida”, provare
“Scansione completa” (anche se potrebbe
richiedere un po’ di tempo).
Per un elenco di fornitori via cavo
compatibili, consultare il sito web per
l’assistenza:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
~
• Non premere i tasti sul televisore o
telecomando durante la ricerca per i canali
disponibili.
8
Se si desidera modificare l’ordine dei
canali analogici, seguire i punti in “Ordin.
Progr.” a pagina 34.
Se il televisore non può ricevere le
trasmissioni digitali, il menu “Impostaz.
ora” appare sullo schermo (pagina 30).
9
10
11
8
IT
Regolazione dell’angolo di
visione del televisore
(tranne che per KDL-
40U40xx/40L4000)
Questo televisore può essere regolato entro gli
angoli mostrati sotto.
Regolare l’angolo sinistro e destro
(piattaforma girevole)
Per staccare il supporto da
tavolo dal televisore
~
Rimuovere le viti contrassegnate dalle frecce
del televisore.
Non rimuovere per alcun motivo il supporto da
tavolo tranne che per montarlo alla parete.
KDL-52V4000/52V42xx/46V4000/46V42xx/
40V4000/40V42xx/40L4000
KDL-40S40xx/40U40xx
Vista superiore
Parte anteriore
9
IT
Informazioni
di sicurezza
Installazione/Impostazione
Installare e utilizzare il televisore attenendosi alle istruzioni fornite
di seguito al fine di evitare il rischio di incendi, scosse elettriche o
danni e/o lesioni.
Installazione
s Il televisore deve essere installato in prossimità di una presa di
rete facilmente accessibile.
s Collocare il televisore su una superficie piana e stabile.
s Per l’installazione a parete rivolgersi esclusivamente a
personale qualificato.
s Per motivi di sicurezza, si consiglia caldamente di utilizzare
esclusivamente accessori Sony, compresi:
KDL-52V4000/52V42xx:
Staffa di montaggio a parete SU-WL500
KDL-46V4000/46V42xx/40V4000/40V42xx/40S40xx/
40U40xx/40L4000:
Staffa di montaggio a parete SU-WL500
Supporto per televisore SU-FL300M
s Per fissare i ganci di montaggio al televisore, utilizzare le viti
fornite in dotazione con la staffa per l'installazione a parete. La
lunghezza delle viti in dotazione è compresa tra 8 mm e 12 mm,
misurata dalla superficie di fissaggio del gancio di montaggio.
Il diametro e la lunghezza delle viti differiscono in base al
modello di staffa per il montaggio a parete.
L’uso di viti diverse da quelle in dotazione può determinare
danni interni al televisore o provocarne la caduta, ecc.
Trasporto
s Prima di trasportare il
televisore, scollegare tutti i
cavi.
s Per trasportare un televisore di
grandi dimensioni sono
necessarie due o tre persone.
s Se il televisore viene
trasportato a mano, sollevarlo
come illustrato a destra. Non
praticare pressione sul
pannello LCD.
s Durante il sollevamento o lo
spostamento del televisore,
sorreggerlo saldamente dal
fondo.
s Durante il trasporto, non
sottoporre il televisore a urti o
vibrazioni eccessive.
s Nel caso in cui si renda
necessario trasportare il
televisore per farlo riparare o
per un trasloco, richiuderlo
sempre nell’imballaggio
originale.
Ventilazione
s Non coprire i fori di ventilazione o inserire oggetti nel mobile.
s Lasciare un po’ di spazio intorno al televisore.
s Si raccomanda caldamente di utilizzare la staffa di montaggio a
parete Sony al fine di consentire un’adeguata circolazione
dell’aria.
Installato a parete
Installato sul supporto
s Per garantire una ventilazione adeguata ed evitare l’accumulo
di sporcizia e polvere:
Non posare il televisore piatto, né installarlo in posizione
capovolta, girato all’indietro o lateralmente.
Non posizionare il televisore su uno scaffale o dentro un
armadio.
Non coprire il televisore con tessuti od oggetti, come per
esempio tende, giornali e simili.
Non installare il televisore nel modo indicato di seguito.
Gancio di montaggio
Fissaggio del gancio sul retro del
televisore
Vite (in dotazione con la staffa per il
montaggio a parete)
8 mm - 12 mm
Assicurarsi di tenere il fondo
del pannello e non la parte
anteriore.
Non reggere dalla zona
rientrante.
Non reggere dalla parte
trasparente sul fondo.
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Spazio minimo indispensabile attorno al
televisore.
30 cm
10 cm 10 cm
6 cm
Spazio minimo indispensabile attorno al
televisore.
Circolazione dell’aria bloccata
Parete Parete
(Continua)
10
IT
Cavo di alimentazione
Maneggiare il cavo e la presa di rete nel modo indicato di seguito al
fine di evitare il rischio di incendi, scosse elettriche o danni e/o
lesioni:
Utilizzare soltanto cavi di alimentazione forniti da Sony, non di
altre marche.
Inserire completamente la spina nella presa di rete.
Utilizzare il televisore esclusivamente con alimentazione da
220-240 V CA.
Prima di effettuare i collegamenti, per motivi di sicurezza
assicurarsi di aver scollegato il cavo di alimentazione e prestare
attenzione a non rimanere impigliati nei cavi con i piedi.
Disinserire il cavo di alimentazione dalla presa di rete prima di
effettuare operazioni sul televisore o di spostarlo.
Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore.
Scollegare e pulire regolarmente la spina del cavo di
alimentazione. Se la spina è ricoperta di polvere ed è esposta a
umidità, l’isolamento potrebbe deteriorarsi e provocare un
incendio.
Note
s Non utilizzare il cavo di alimentazione fornito su altri
apparecchi.
s Non sottoporre a pressione, piegare o attorcigliare
eccessivamente il cavo di alimentazione. I fili interni
potrebbero scoprirsi o danneggiarsi.
s Non modificare il cavo di alimentazione.
s Non collocare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione.
s Non tirare il cavo di alimentazione per disinserirlo.
s Non collegare un numero eccessivo di apparecchiature alla
medesima presa di rete.
s Non utilizzare una presa di rete inadeguata alla spina in uso.
Uso proibito
Non installare/utilizzare il televisore in luoghi, ambienti o
situazioni come quelle elencate di seguito: il televisore potrebbe
presentare un malfunzionamento e provocare incendi, scosse
elettriche, danni e/o lesioni.
Luogo:
All’aperto (esposto alla luce solare diretta), in spiaggia, su
imbarcazioni, all’interno di un veicolo, in ambiente medico, in
posizioni instabili, esposto all’acqua, pioggia, umidità o fumo.
Ambiente:
Luoghi caldi, umidi o eccessivamente polverosi; esposti
all’ingresso di insetti; dove potrebbero essere soggetti a vibrazioni
meccaniche; nelle vicinanze di oggetti infiammabili (candele, ecc.).
Non esporre il televisore a sgocciolamento o spruzzi e non
posizionarvi sopra oggetti contenenti liquidi, come per esempio
vasi.
Situazione:
Non utilizzare con le mani bagnate, senza il mobile o con accessori
diversi da quelli raccomandati dal fabbricante. Durante i temporali
scollegare il televisore dalla presa di rete e dall’antenna.
Rottura di componenti:
s Non tirare oggetti contro il televisore. Il vetro dello schermo
potrebbe rompersi a causa dell’impatto e provocare lesioni
gravi.
s Se la superficie del televisore si rompe, non toccarla finché non
è stato scollegato il cavo di alimentazione. In caso contrario,
potrebbero generarsi scosse elettriche.
Periodi di inutilizzo
s Qualora si preveda di non utilizzare il televisore per numerosi
giorni, esso dovrà essere scollegato dalla presa di rete per
motivi ambientali e di sicurezza.
s Anche se spento, il televisore non è scollegato dalla rete
elettrica; per scollegare completamente il televisore, estrarre la
spina dalla presa di rete.
s Alcuni televisori potrebbero comunque disporre di funzioni che
per operare correttamente richiedono di lasciare il televisore in
standby.
Bambini
s Impedire ai bambini di salire sul televisore.
s Tenere gli accessori di piccole dimensioni lontano dalla portata
dei bambini, affinchè non vengano accidentalmente ingeriti.
Qualora si verifichino i seguenti
problemi...
Spegnere il televisore e disinserire immediatamente il cavo di
alimentazione qualora si verifichino i seguenti problemi.
Rivolgersi al proprio rivenditore o a Sony per fare controllare il
televisore da personale opportunamente qualificato.
Quando:
Il cavo di alimentazione è danneggiato.
La presa di rete è inadeguata alla spina in uso.
Il televisore è danneggiato per una caduta, un urto o un oggetto
lanciato.
All’interno del televisore sono penetrate sostanze liquide o
oggetti solidi.
11
IT
Precauzioni
Visione del televisore
s Si consiglia la visione del televisore in condizioni di luce adatta,
in quanto condizioni di luce scarsa o periodi prolungati
danneggiano la vista.
s Onde evitare danni all’udito, durante l’uso delle cuffie regolare
il volume a livelli moderati.
Schermo LCD
s Per quanto lo schermo LCD sia realizzato con tecnologia ad alta
precisione e disponga del 99,99% od oltre di pixel effettivi,
potranno comparire ripetutamente punti neri o luminosi (rossi,
blu o verdi) sullo schermo. Ciò costituisce una caratteristica di
fabbricazione dello schermo LCD e non è un problema di
funzionamento.
s Non spingere o graffiare il filtro anteriore e non posizionare
oggetti sopra al televisore. L’immagine potrà risultare non
uniforme o lo schermo LCD danneggiato.
s Se il televisore viene utilizzato in un luogo freddo, le immagini
potrebbero risultare distorte o più scure del normale. Non si
tratta di un problema di funzionamento, bensì di un fenomeno
che scompare con l’aumento della temperatura.
s Se vengono visualizzati in modo continuo fermi immagine, è
possibile che si presenti un’immagine residua. Tale immagine
scompare dopo alcuni istanti.
s Durante l’uso del televisore, lo schermo e il rivestimento si
scaldano. Non si tratta di un problema di funzionamento.
s Lo schermo LCD contiene piccole quantità di cristalli liquidi.
I tubi fluorescenti utilizzati in questo televisore, contengono
mercurio. Per lo smaltimento attenersi ai regolamenti e alle
normative locali.
Cura e pulizia della superficie dello schermo
e del rivestimento
Verificare di avere disinserito il cavo di alimentazione collegato al
televisore dalla presa di rete prima di procedere alla pulizia.
Per evitare il degradamento del materiale o del rivestimento dello
schermo, prendere le seguenti precauzioni.
s Per rimuovere la polvere dalla superficie dello schermo e dal
rivestimento, utilizzare un panno morbido e procedere con
delicatezza. Se la polvere persiste, utilizzare un panno morbido
leggermente inumidito con una soluzione detergente neutra
diluita.
s Non utilizzare spugnette abrasive, detergenti alcalini o acidi,
polveri abrasive o solventi volatili quali alcool, benzene,
diluenti o insetticidi. L’uso di tali materiali o il contatto
prolungato con gomma o materiali vinilici potrebbero
danneggiare la superficie dello schermo e il materiale di
rivestimento del televisore.
s Per regolare l’angolazione del televisore, spostarlo lentamente
in modo da evitare che muovendolo scivoli dalla base.
Apparecchiature opzionali
Mantenere i componenti opzionali o eventuali apparecchiature che
emettono radiazioni elettromagnetiche lontano dal televisore. In
caso contrario, si potranno verificare distorsione dell’immagine e/o
disturbi dell’audio.
Batterie
s Inserire le batterie rispettando la corretta polarità.
s Non utilizzare insieme tipi di batterie diversi o mischiare
batterie usate e nuove.
s Nel rispetto dell’ambiente, depositare le batterie scariche negli
appositi contenitori adibiti alla raccolta differenziata. Alcune
regioni potrebbero avere normative particolari per lo
smaltimento delle batterie. Consultare le autorità locali.
s Maneggiare il telecomando con cura, evitando di lasciarlo
cadere, calpestarlo o rovesciarvi sopra liquidi di alcun tipo.
s Non posizionare il telecomando in prossimità di fonti di calore,
in luoghi direttamente esposti alla luce solare o in stanze umide.
Smaltimento del televisore
Trattamento del dispositivo
elettrico od elettronico a fine vita
(applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri
paesi europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il
prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto
domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di
raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed
elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito
correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze
negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti
essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei
materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più
dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare
l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il
negozio dove l’avete acquistato.
Trattamento delle pile esauste
(applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri
paesi Europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila
non deve essere considerata un normale rifiuto domestico. Su alcuni
tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato in
combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici per il
mercurio (Hg) o per il piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria
contiene più dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo.
Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente,
contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate
dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta a
conservare le risorse naturali. In caso di prodotti che per motivi di
sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un
collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere
sostituita solo da personale di assistenza qualificato. Consegnare il
prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di
apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che
anche la pila al suo interno venga trattata correttamente. Per le altre
pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile.
Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il
riciclo. Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della
pila esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio
locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete
acquistato.
Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone. Il
rappresentante autorizzato ai fini della Compatibilità
Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327,
Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema relativo
all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare riferimento agli
indirizzi indicati nei documenti di assistenza e garanzia
forniti con il prodotto.
12
IT
Telecomando e comandi/indicatori del televisore
Telecomando e comandi del televisore
Tasto Descrizione
1 "/1 (Attesa
TV)
Premere per accendere e spegnere il televisore
dalla modalità di attesa.
2 1
(Alimenta-
zione)
Premere per accendere o spegnere il televisore.
~
• Per scollegare completamente il televisore,
spegnere il televisore, quindi scollegare il cavo
di alimentazione dalla corrente.
3
F/f/G/g/ Premere F/f/G/g per spostare il cursore sullo
schermo. Premere per selezionare/confermare
la voce evidenziata.
4 MENU Premere per visualizzare il menu del televisore
(pagina 26).
5 RETURN / Premere per ritornare alla schermata precedente
del menu visualizzato.
I tasti sul televisore funzionano come quelli sul telecomando.
* Nel menu del televisore, questi tasti funzionano come F/f/G/g/
z
Il tasto numerico 5, i tasti N, PROG + e AUDIO sono dotati di punto
a sfioramento. Utilizzare i punti a sfioramento come riferimento durante
l’utilizzo del televisore.
*
*
*
13
IT
6 PROG +/–/
/
In modalità TV: Premere per selezionare il canale
successivo (+) o precedente (–).
In modalità televideo: Premere per selezionare la
pagina successiva ( ) o precedente ( ).
7 2 +/–
(Volume)
Premere per regolare il volume.
8 %
(Silenzia-
mento)
Premere per silenziare l’audio. Premere di nuovo
per ripristinare l’audio.
z
• Nella modalità di attesa, se si desidera
accendere il televisore senza l’audio, premere
questo tasto.
9 /
(Selezione
ingresso/
Arresto
televideo)
In modalità TV: Premere per visualizzare un
elenco di apparecchi collegati al televisore
(pagina 23).
In modalità televideo: Premere per mantenere la
pagina attuale.
0 TOOLS Premere per visualizzare un elenco che contiene
“PAP” (pagina 23), “PIP” (pagina 24), “Controllo
dispositivi” o scelte rapide ad alcuni menu di
impostazione (pagina 27). Utilizzare il menu
“Controllo dispositivi” per azionare
l’apparecchio che è compatibile con il controllo
per HDMI.
Le opzioni elencate variano secondo la sorgente
di ingresso.
qa /
(Televideo)
Premere per visualizzare le informazioni di
televideo (pagina 16).
qs /
(Visualizza-
zione Info/
Televideo)
In modalità digitale: Visualizza i dettagli del
programma che si sta guardando attualmente.
In modalità analogica: Consente di visualizzare
informazioni quali il numero del canale attuale e
il formato dello schermo.
In modalità televideo (pagina 17): Consente di
visualizzare le informazioni nascoste (es. risposte
dei quiz).
qd GUIDE /
(EPG)
Premere per visualizzare la guida digitale
elettronica dei programmi (EPG) (pagina 18).
qf (Preferiti) Premere per visualizzare l’Elenco Preferiti
Digitali che è stato specificato (pagina 20).
qg Tasti colorati Quando i tasti colorati sono disponibili, sullo
schermo appare una guida operativa. Attenersi
alla guida operativa per eseguire un’operazione
selezionata (pagina 17, 18, 20).
qh DIGITAL Premere per visualizzare il canale digitale che è
stato visto per ultimo.
qj ANALOG Premere per visualizzare il canale analogico che è
stato visto per ultimo.
(Continua)
14
IT
qk Tasti
numerici
In modalità TV: Premere per selezionare i canali.
Per i canali con numero 10 in avanti, premere la
seconda e la terza cifra in rapida successione.
In modalità televideo: Premere per immettere un
numero di pagina.
ql (Canale
precedente)
Premere per ritornare al canale che è stato visto
per ultimo (per più di cinque secondi).
w; (Modalità
dello
schermo)
Premere per modificare il formato dello schermo
(pagina 17).
wa
(Impostazione
per sottotitoli)
Premere per visualizzare il menu “Impostazione
Sottotitoli” (pagina 36) (soltanto nella modalità
digitale).
ws AUDIO In modalità analogica: Premere per modificare la
modalità dell’audio doppio (pagina 29).
In modalità digitale: Premere per visualizzare il
menu “Lingua Audio” (pagina 36).
wd BRAVIA
Sync
m/N/X/M/x: È possibile azionare
l’apparecchio compatibile con BRAVIA Sync che
è collegato al televisore.
SYNC MENU: Visualizza il menu
dell’apparecchio HDMI collegato. Durante la
visione di altre schermate in ingresso o di
programmi televisivi, “Selez. dispositivo HDMI”
si visualizza quando viene premuto il tasto.
THEATRE: È possibile attivare o disattivare la
modalità Theatre. Quando la modalità Theatre è
attivata, l’uscita audio (se il televisore è collegato
ad un sistema audio usando un cavo HDMI) e la
qualità dell’immagine ottimali per il contenuto su
pellicola vengono impostate automaticamente.
z
Se si spegne il televisore, anche la modalità
Theatre viene disattivata.
~
• Il controllo per HDMI (BRAVIA Sync) è
disponibile soltanto con l’apparecchio Sony
collegato che ha il logo BRAVIA Sync o è
compatibile con il controllo per HDMI.
15
IT
~
Accertarsi che il televisore sia completamente spento prima di scollegare il cavo di alimentazione. Se si
scollega il cavo di alimentazione mentre il televisore è acceso si potrebbe far rimanere acceso l’indicatore o si
potrebbe causare un inconveniente al televisore.
La guida operativa fornisce l’aiuto sul modo di azionare il televisore utilizzando il telecomando e si
visualizza in fondo allo schermo. Utilizzare i tasti del telecomando mostrati sulla guida operativa.
Indicatori
Indicatore Descrizione
1 — Immagine
assente / Timer
Si illumina in verde quando si seleziona “Immagine Assente” (pagina 29).
Si illumina in arancione quando si imposta il timer (pagina 30).
2 1 — Attesa Si illumina in rosso quando il televisore è in modalità di attesa.
3 "
Alimentazione/
Registrazione con
timer
Si illumina in verde quando il televisore è acceso.
Si illumina in arancione quando è stata impostata la registrazione con il timer
(pagina 18).
Si illumina in rosso durante la registrazione con timer.
4 Sensore per
comando a
distanza
Riceve i segnali a raggi infrarossi dal telecomando.
Non mettere niente sul sensore. Il sensore potrebbe non funzionare
correttamente.
Informazioni sulla guida operativa sullo schermo televisivo
Guida operativa
Esempio: Premere o RETURN (vedere 3 o 5 a pagina 12).
16
IT
Visione dei programmi
Visione dei programmi
1 Premere 1 sul televisore per accendere il
televisore.
Quando il televisore è in modalità di
attesa (l’indicatore 1 (attesa) sul pannello
anteriore del televisore è rosso), premere
"/1 sul telecomando per accendere il
televisore.
2 Premere DIGITAL per passare alla
modalità digitale o premere ANALOG
per passare alla modalità analogica.
I canali disponibili variano secondo la
modalità.
3 Per selezionare un canale televisivo,
premere i tasti numerici o PROG +/–.
Per selezionare i canali con numero 10 in
avanti utilizzando i tasti numerici, digitare
la seconda e terza cifra in rapida
successione.
Per selezionare un programma digitale
utilizzando la guida digitale elettronica
dei programmi (EPG), vedere a pagina 18.
In modalità digitale
Si visualizza brevemente un menu
informativo. Sul menu informativo
potrebbero essere indicate le seguenti
icone.
: Servizio radiofonico
: Servizio codificato/ad abbonamento
: Audio disponibile in più lingue
: Sottotitoli disponibili
: Sottotitoli disponibili per i non udenti
: Età minima consigliata per il
programma attuale (età da 4 a 18)
: Blocco programmi
c (in rosso):
Il programma attuale è in corso di
registrazione
Altre operazioni
Per accedere al televideo
Premere /. Ad ogni pressione di / vengono
visualizzati in modo ciclico:
Televideo t Televideo e l’immagine TV t
Senza televideo (uscita dal servizio televideo)
Per selezionare una pagina, utilizzare i tasti
numerici o / .
Per bloccare una pagina, premere .
TOOLS
AUDIO
ANALOGDIGITAL
GUIDE
THEATRE
BRAVIA Sync
SYNC MENU
RETURN
2
3
3
Per Fare questo
Accedere alla
tabella dell’indice
dei programmi
(soltanto in
modalità analogica)
Premere .
Per selezionare un
canale analogico,
premere
F/f, quindi
premere .
Accedere
all’elenco Preferiti
Digitali (soltanto in
modalità digitale)
Premere .
Per i dettagli, vedere a
pagina 20.
17
IT
Visione dei programmi
Per visualizzare le informazioni nascoste,
premere .
z
Quando nella parte inferiore della pagina del
televideo appaiono quattro elementi colorati, è
possibile accedere rapidamente e facilmente alle
pagine (televideo rapido). Per accedere a una
pagina determinata, premere il tasto colorato
corrispondente.
Per modificare manualmente il formato
dello schermo
Premere ripetutamente per selezionare il
formato di schermo desiderato.
* Alcune porzioni della parte superiore e inferiore
dell’immagine potrebbero essere tagliate. È possibile
regolare la posizione verticale dell’immagine. Premere
F/f per spostare l’immagine su o giù (per es. per
leggere i sottotitoli).
~
Quando si seleziona “Smart”, alcuni caratteri e/o
lettere in cima e in fondo all’immagine potrebbero
non essere visibili. In tal caso, regolare “Ampiezza
Verticale” nel menu “Impostazioni schermo
(pagina 31).
Non è possibile selezionare “4:3” o “14:9” per le
immagini di sorgenti con segnale HD.
z
Quando “Auto Formato” (pagina 30) è impostato
su “Sì”, il televisore seleziona automaticamente la
modalità migliore per adattarsi alla trasmissione.
Se le immagini di sorgente 720p, 1080i o 1080p si
visualizzano con margini neri sui bordi dello
schermo, selezionare “Smart” o “Zoom” per
regolare le immagini.
Smart*
Visualizza le
trasmissioni
tradizionali in 4:3
simulando l’effetto
di schermo ampio.
Limmagine in 4:3
viene allungata fino
a riempire lo
schermo.
4:3
Visualizza le
trasmissioni
tradizionali in 4:3
(per es. TV non a
schermo ampio)
nella proporzione
corretta.
Wide
Visualizza le
trasmissioni a
schermo ampio
(16:9) nella
proporzione
corretta.
Zoom*
Visualizza le
trasmissioni
cinemascopiche
(formato letter box)
nella proporzione
corretta.
14:9*
Visualizza le
trasmissioni in 14:9
nella proporzione
corretta. Di
conseguenza, sullo
schermo sono
visibili dei bordi
neri.
18
IT
Uso della Guida digitale elettronica dei programmi (EPG)
*
1 In modalità digitale, premere GUIDE.
2 Eseguire l’operazione desiderata come è
illustrato nella seguente tabella o è
visualizzato sullo schermo.
* Questa funzione potrebbe non essere disponibile in
alcune nazioni/aree.
Guida digitale elettronica dei programmi (EPG)
Per Fare questo
Vedere un programma Premere F/f/G/g per selezionare un programma, quindi premere .
Disattivare l’EPG Premere GUIDE.
Ordinare le informazioni dei
programmi per categoria
– Elenco categorie
1 Premere il tasto blu.
2 Premere F/f/G/g per selezionare una categoria, quindi premere
.
Le categorie disponibili includono:
“Tutte le Categorie”: Contiene tutti i canali disponibili.
Nome della categoria (per es. “Notizie”): Contiene tutti i canali
corrispondenti alla categoria selezionata.
Impostare un programma da
registrare
– Registrazione con Timer
1 Premere F/f/G/g per selezionare il programma che si desidera
registrare, quindi premere .
2 Premere F/f per selezionare “Registrazione con Timer”.
3 Premere per impostare i timer sul televisore e sul registratore.
Un simbolo c (in rosso) appare accanto alle informazioni sul
programma. L’indicatore sul pannello anteriore del
televisore si illumina in arancione.
z
• È possibile eseguire la suddetta procedura anche se il programma
che si desidera registrare è già iniziato.
Impostare un programma da
visualizzare automaticamente sullo
schermo quando inizia
– Promemoria
1 Premere F/f/G/g per selezionare il programma futuro che si
desidera visualizzare, quindi premere .
2 Premere F/f per selezionare “Promemoria”, quindi premere .
Un simbolo c appare accanto alle informazioni sul programma.
L’indicatore sul pannello anteriore del televisore si illumina
in arancione.
~
• Se si commuta il televisore alla modalità di attesa, il televisore si
accende automaticamente quando il programma inizia.
19
IT
Visione dei programmi
~
È possibile impostare sul televisore le registrazioni con timer del registratore soltanto quando il registratore
collegato è compatibile con SmartLink. Tuttavia, a seconda del tipo di registratore collegato, questa
impostazione potrebbe non essere disponibile anche se il registratore è compatibile con SmartLink. Per i
dettagli, consultare il manuale di istruzioni in dotazione con il registratore.
Dopo che la registrazione è iniziata, è possibile far passare il televisore alla modalità di attesa, ma non
spegnere completamente il televisore o la registrazione sarà annullata.
Se è stata impostata una limitazione dell’età per i programmi, sullo schermo appare un messaggio che chiede
un codice PIN. Per i dettagli, vedere “Blocco Programmi” a pagina 37.
Impostare l’ora e la data di un
programma che si desidera registrare
– Timer manuale
1 Premere .
2 Premere F/f per selezionare “Timer manuale”, quindi premere
.
3 Premere F/f per selezionare la data, quindi premere g.
4 Impostare l’ora di avvio e di arresto allo stesso modo del
punto 3.
5 Premere F/f per selezionare il programma, quindi premere .
6 Premere per impostare i timer sul televisore e sul registratore.
L’indicatore sul pannello anteriore del televisore si illumina
in arancione.
Annullare una registrazione/un
promemoria
– Elenco timer
1 Premere .
2 Premere F/f per selezionare “Elenco timer”, quindi premere .
3 Premere F/f per selezionare il programma che si desidera
annullare, quindi premere .
4 Premere F/f per selezionare “Annulla Timer”, quindi premere
.
Si visualizza un display per confermare che si desidera annullare
il programma.
5 Premere G/g per selezionare “Sì”, quindi premere .
Per Fare questo
20
IT
Utilizzo dell’elenco Preferiti Digitali *
È possibile specificare fino a quattro elenchi di
canali preferiti.
1 In modalità digitale, premere .
2 Eseguire l’operazione desiderata come è
illustrato nella seguente tabella o è
visualizzato sullo schermo.
* Questa funzione potrebbe non essere disponibile in
alcune nazioni/aree.
Elenco Preferiti Digitali
Per Fare questo
Creare un elenco Preferiti la prima
volta
1 Premere per selezionare “Sì”.
2 Premere il tasto giallo per selezionare l’elenco Preferiti.
3 Premere F/f per selezionare il canale che si desidera
aggiungere, quindi premere .
Un simbolo appare accanto ai canali che sono stati
memorizzati nell’elenco Preferiti.
Guardare un canale
1 Premere il tasto giallo per selezionare un elenco Preferiti.
2 Premere F/f per selezionare un canale, quindi premere .
Aggiungere o rimuovere i canali in un
elenco Preferiti
1 Premere il tasto blu.
2 Premere il tasto giallo per selezionare l’elenco Preferiti da
modificare.
3 Premere F/f per selezionare il canale da aggiungere o
rimuovere, quindi premere .
Rimuovere tutti i canali da un elenco
Preferiti
1 Premere il tasto blu.
2 Premere il tasto giallo per selezionare l’elenco Preferiti da
modificare.
3 Premere il tasto blu.
4 Premere G/g per selezionare “Sì”, quindi premere .
21
IT
Uso di apparecchi opzionali
Uso di apparecchi opzionali
Collegamento di apparecchi opzionali
È possibile collegare al televisore una vasta gamma di apparecchi opzionali.
Collegare a Simbolo di ingresso
sullo schermo
Descrizione
1 /AV1 AV1 Quando si collega un decoder, il sintonizzatore del televisore
emette i segnali codificati al decoder e il decoder decodifica i
segnali prima di emetterli.
2 //
AV2
AV2 SmartLink fornisce un collegamento diretto tra il televisore e
un registratore (per es. registratore DVD).
3 /
COMPONENT IN
Component Le prese video componente supportano soltanto i seguenti
ingressi video: 480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i e 1080p.
Soltanto per la
manutenzione
(Continua)
22
IT
4 HDMI IN 1 o 2 HDMI 1 o
HDMI 2
I segnali digitali video e audio vengono immessi
dall’apparecchio collegato.
Inoltre, quando si collega l’apparecchio che è compatibile
con il controllo per HDMI, la comunicazione con
l’apparecchio collegato è supportata. Consultare la pagina 32
per installare questa comunicazione.
Se l’apparecchio è dotato di una presa DVI, collegare la presa
DVI alla presa HDMI IN 2 tramite un’interfaccia per
adattatore DVI - HDMI (non in dotazione) e collegare le
prese di uscita audio dell’apparecchio alle prese di ingresso
audio nelle prese HDMI IN 2.
~
• Le prese HDMI supportano soltanto i seguenti ingressi
video: 480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i, 1080p e 1080/
24p. Per gli ingressi video PC, vedere a pagina 39.
Si raccomanda di utilizzare esclusivamente un cavo HDMI
autorizzato recante il logo HDMI. Si raccomanda l’uso di
un cavo HDMI Sony (di tipo ad alta velocità).
Quando si collega un sistema audio che è compatibile con il
controllo per HDMI, assicurarsi di collegarlo anche alla
presa DIGITAL AUDIO (PCM) OUT (OPTICAL).
9 HDMI IN 3
(tranne che per
KDL-40L4000)
HDMI 3
5 /PC IN PC Si consiglia di utilizzare un cavo per PC con ferriti come il
“Connettore D-Sub 15” (rif. 1-793-504-11, disponibile nel
Centro di assistenza Sony) o un altro equivalente.
6 DIGITAL
AUDIO (PCM) OUT
(OPTICAL)
(tranne che per
KDL-40S40xx/
40U40xx/40L4000)
Utilizzare un cavo audio ottico.
7 È possibile ascoltare l’audio del televisore sull’apparecchio
audio Hi-Fi collegato.
8 CAM
(Modulo ad
accesso
condizionato)
Fornisce l’accesso per pagare i servizi TV. Per i dettagli,
consultare il manuale di istruzioni in dotazione con il CAM.
Per utilizzare il CAM, rimuovere la scheda “fittizia
dall’alloggiamento del CAM, quindi spegnere il televisore ed
inserire la scheda del CAM nell’alloggiamento. Quando non
si utilizza il CAM, si consiglia di tenere la scheda “fittizia”
nell’alloggiamento del CAM.
~
• Il CAM non è supportato in alcune nazioni/aree. Verificare
con il rivenditore autorizzato.
0 AV3, e
AV3
AV3 Quando si collega l’apparecchio monofonico, collegare alla
presa AV3 L.
qa i Cuffie È possibile ascoltare l’audio del televisore tramite le cuffie.
Collegare a Simbolo di ingresso
sullo schermo
Descrizione
23
IT
Uso di apparecchi opzionali
Visualizzazione di immagini
da un apparecchio
collegato
Accendere l’apparecchio collegato ed eseguire
una delle seguenti operazioni.
Per gli apparecchi collegati alle prese Scart
mediante un cavo Scart completamente
cablato a 21 piedini
Avviare la riproduzione sull’apparecchio
collegato.
L’immagine riprodotta dall’apparecchio
collegato viene visualizzata sullo schermo.
Per un registratore sintonizzato
automaticamente
In modalità analogica, premere PROG +/– o i
tasti numerici per selezionare il canale video.
Per altri apparecchi collegati
Premere per visualizzare un elenco degli
apparecchi collegati. Premere F/f per
selezionare la sorgente di ingresso desiderata,
quindi premere .
La voce evidenziata viene selezionata
automaticamente se non si esegue nessuna
operazione per due secondi dopo aver premuto
F/f.
Se una sorgente di ingresso è stata impostata
su “Salta” nel menu “Impostazione AV”
(pagina 31), quella sorgente di ingresso non
appare nell’elenco.
z
Per ritornare alla modalità normale del televisore,
premere DIGITAL o ANALOG.
Per vedere due immagini
simultaneamente
– PAP (Picture and Picture)
È possibile vedere simultaneamente sullo
schermo due immagini (ingresso esterno e
programma televisivo).
Collegare l’apparecchio opzionale (pagina 21)
ed accertarsi che le immagini dall’apparecchio
si visualizzino sullo schermo (pagina 23).
~
Questa funzione non è disponibile per una
sorgente di ingresso PC.
Non è possibile modificare la dimensione delle
immagini.
Il video del televisore analogico nell’immagine
del programma televisivo non appare durante la
visualizzazione di AV1, AV2 o AV3
nell’immagine di ingresso esterno. Tuttavia, è
possibile ascoltare l’audio del video analogico.
1 Premere TOOLS.
2 Premere F/f per selezionare “PAP”,
quindi premere .
L’immagine dall’apparecchio collegato si
visualizza a sinistra e il programma
televisivo si visualizza a destra.
3 Per selezionare un canale televisivo,
premere i tasti numerici o PROG +/–.
Per ritornare alla modalità
dell’immagine singola
Premere o RETURN.
z
L’immagine nel riquadro verde è udibile. È
possibile cambiare l’immagine udibile premendo
G/g.
(Continua)
24
IT
Per vedere due immagini
simultaneamente
– PIP (Picture in Picture)
È possibile vedere simultaneamente due
immagini (ingresso PC e programma
televisivo) sullo schermo.
Collegare ad un PC (pagina 21) ed accertarsi
che le immagini da un PC appaiano sullo
schermo.
~
“Gestione Energia” (pagina 31) non è disponibile
nella modalità PIP.
1 Premere TOOLS.
2 Premere F/f per selezionare “PIP”,
quindi premere .
L’immagine dal PC collegato si visualizza
nella dimensione completa e il
programma televisivo si visualizza nella
schermata piccola.
È possibile utilizzare F/f/G/g per
modificare la posizione dello schermo del
programma televisivo.
3 Per selezionare un canale televisivo,
premere i tasti numerici o PROG +/–.
Per ritornare alla modali
dell’immagine singola
Premere RETURN.
z
È possibile cambiare l’immagine udibile
selezionando “Scambio Audio” dal menu Tools.
Uso di BRAVIA Sync
(Controllo per HDMI)
Il controllo per la funzione HDMI consente al
televisore di comunicare con l’apparecchio
collegato che è compatibile con la funzione,
utilizzando HDMI CEC (Consumer
Electronics Control).
Per esempio, collegando l’apparecchio Sony
che è compatibile con il controllo per HDMI
(con cavi HDMI), è possibile controllarli
insieme.
Assicurarsi di collegare correttamente
l’apparecchio ed eseguire le impostazioni
necessarie.
Controllo per HDMI
Spegne automaticamente l’apparecchio
collegato quando si commuta il televisore
sulla modalità di attesa utilizzando il
telecomando.
Accende automaticamente il televisore e
commuta l’ingresso all’apparecchio
collegato quando l’apparecchio inizia la
riproduzione.
Se si accende un sistema audio collegato
mentre il televisore è acceso, l’uscita audio
cambia dal diffusore del televisore al
sistema audio.
Regola il volume (2 +/–) e silenzia
l’audio (%) di un sistema audio collegato.
È possibile azionare l’apparecchio Sony
collegato che ha il logo BRAVIA Sync con
il telecomando del televisore premendo:
N/x/X/m/M per azionare direttamente
l’apparecchio collegato.
SYNC MENU per visualizzare il menu
dell’apparecchio HDMI collegato sullo schermo.
Dopo aver visualizzato il menu, è possibile azionare
la schermata del menu utilizzando F/f/G/g e .
TOOLS per visualizzare “Controllo dispositivi”,
quindi selezionare le opzioni da “Menu”, “Opzioni”
e “Elenco contenuti” per azionare l’apparecchio.
Consultare il manuale di istruzioni dell’apparecchio
per il controllo disponibile.
25
IT
Uso di apparecchi opzionali
Per collegare l’apparecchio che è
compatibile con il controllo per HDMI
Collegare l’apparecchio compatibile e il
televisore con un cavo HDMI. Quando si
collega un sistema audio, assicurarsi di
collegare anche la presa DIGITAL AUDIO
(PCM) OUT (OPTICAL) del televisore e il
sistema audio utilizzando un cavo audio ottico
(tranne che per KDL-40S40xx/40U40xx/
40L4000). Per i dettagli, vedere a pagina 21.
Per eseguire il controllo per le
impostazioni HDMI
Le impostazioni del controllo per HDMI
devono essere impostate sia sul lato del
televisore che sul lato dell’apparecchio
collegato. Per le impostazioni sul televisore
vedere “Impostazione HDMI” a pagina 32. Per
le impostazioni sull’apparecchio collegato,
consultare le istruzioni per l’uso per
quell’apparecchio.
26
IT
Uso delle funzioni del menu
Navigazione nei menu
Le funzioni del menu consentono di utilizzare
varie funzioni comode di questo televisore. È
possibile selezionare facilmente i canali o le
sorgenti di ingresso e modificare le
impostazioni per il televisore.
1 Premere MENU.
2 Premere F/f per selezionare un’opzione,
quindi premere .
Per uscire dal menu, premere MENU.
1 Preferiti digitali*
Visualizza l’elenco Preferiti (pagina 20).
2 Analogico
Ritorna al canale analogico visto per
ultimo.
3 Digitale*
Ritorna al canale digitale visto per
ultimo.
4 EPG digitale*
Visualizza la Guida digitale elettronica
dei programmi (EPG) (pagina 18).
5 Ingressi Esterni
Visualizza un elenco di apparecchi
collegati al televisore.
Per vedere le immagini da un ingresso
esterno, selezionare la sorgente di
ingresso, quindi premere .
Per selezionare l’apparecchio che è
compatibile con il controllo per
HDMI, selezionare “Selez. dispositivo
HDMI”.
6 Impostazioni
Visualizza il menu “Impostazioni” in cui
viene eseguita la maggior parte delle
impostazioni e regolazioni avanzate.
1 Premere
F/f per selezionare una voce
del menu, quindi premere .
2 Premere
F/f/G/g per selezionare
un’opzione o regolare
un’impostazione, quindi premere .
Per i dettagli sulle impostazioni, vedere
le pagine da 27 a 37.
~
Le opzioni che si possono regolare
variano secondo la situazione. Le opzioni
che non sono disponibili diventano grigie
o non si visualizzano.
* Questa funzione potrebbe non essere
disponibile in alcune nazioni/aree.
1
2
27
IT
Uso delle funzioni del menu
Menu di impostazioni del televisore
Immagine
Modalità Immagine Imposta una modalità di immagine quando si visualizza un ingresso diverso da un
PC. Le opzioni “Modalità Immagine” possono variare a seconda dell’impostazione
“Video/Foto” (pagina 29). Quando si seleziona “Negozio” (o “Casa”) al punto 5
dell’impostazione iniziale (pagina 7), “Modalità Immagine” viene impostata su
“Brillante” (o “Standard”).
Brillante
(“Negozio”, vedere
a pagina 7)
Aumenta il contrasto e la nitidezza dell’immagine.
Standard
(“Casa”, vedere a
pagina 7)
Per le immagini standard. Consigliato per l’intrattenimento
domestico.
Cinema Per visualizzare contenuti cinematografici. È più adatto
quando si guarda il televisore in un ambiente simile ad un
teatro.
Foto Imposta la qualità ottimale dell’immagine per le fotografie.
Modalità display Imposta una modalità del display quando si visualizza un ingresso PC.
Video Per le immagini video.
Testo Per il testo, i diagrammi o le tabelle.
Ripristino Ripristina tutte le impostazioni “Immagine” sulle impostazioni di fabbrica
escludendo “Modalità Immagine” e “Modalità display”.
Retroillum. Regola la luminosità della retroilluminazione.
Contrasto Aumenta o diminuisce il contrasto dell’immagine.
Luminosità Rende più chiara o più scura l’immagine.
Colore Aumenta o diminuisce l’intensità del colore.
Tinta Aumenta o diminuisce le tonalità del verde e le tonalità del rosso.
~
• “Tinta” può essere regolato soltanto per il segnale di colore NTSC (per es. le
videocassette statunitensi).
Temp. Colore Regola il grado di bianco dell’immagine.
Freddo Conferisce ai colori bianchi una tinta blu.
Neutro Conferisce ai colori bianchi una tinta neutra.
Caldo 1/Caldo 2 Conferisce ai colori bianchi una tinta rossa. “Caldo 2”
conferisce una tinta più rossa rispetto a “Caldo 1”.
z
• “Caldo 1” e “Caldo 2” non sono disponibili quando “Modalità Immagine” è
impostato su “Brillante”.
Nitidezza Rende nitida o morbida l’immagine.
Riduz. Rumore Riduce il livello dei disturbi delle immagini (immagini con nebbia) quando il
segnale della trasmissione è debole.
Auto Riduce automaticamente i disturbi dell’immagine (soltanto
nella modalità del televisore analogico).
Alto/Medio/
Basso
Modifica l’effetto della riduzione del rumore.
No Disattiva la “Riduz. Rumore”.
Riduz. Rumore MPEG Riduce i disturbi dell’immagine nei video compressi MPEG.
(Continua)
28
IT
Impost. avanzate Consente di impostare le impostazioni “Immagine” più dettagliatamente. Queste
impostazioni non sono disponibili quando “Modalità Immagine” è impostato su
“Brillante”.
Ottimizz.
contrasto avanz.
Regola automaticamente “Retroillum.” e “Contrasto” sulle
impostazioni più adatte giudicando dalla luminosità dello
schermo. Questa impostazione è particolarmente efficace per
le scene con immagini scure e aumenterà la distinzione del
contrasto delle scene con immagini più scure.
Colore Brillante Rende i colori più vivaci.
Suono
Effetto Audio Imposta la modalità dell’audio.
Dinamico Intensifica la chiarezza e la presenza sonora per una
intelligibilità e un realismo musicale migliori utilizzando il
“Sistema sonoro ad alta definizione BBE”.
Standard Aumenta la chiarezza, il dettaglio e la presenza sonora
utilizzando il “Sistema sonoro ad alta definizione BBE”.
Voce nitida Rende il suono della voce più chiaro.
Dolby Virtual Utilizza gli altoparlanti del televisore per simulare l’effetto
surround prodotto da un sistema multicanale.
BBE ViVA BBE ViVA Sound fornisce l’immagine 3D naturale
musicalmente accurata con l’audio Hi-Fi. La chiarezza
dell’audio viene migliorata dal sistema BBE mentre la
profondità di ampiezza e l’altezza dell’immagine sonora
vengono sviluppate dal processo sonoro 3D brevettato da
BBE. BBE ViVA Sound è compatibile con tutti i programmi
televisivi inclusi i telegiornali, la musica, gli spettacoli
drammatici, i film, gli sport e i giochi elettronici.
~
Se “Volume Autom.” è impostato su “Sì”, “Dolby Virtual”
viene cambiato automaticamente a “Standard”.
Ripristino Ripristina tutte le impostazioni di “Suono” sulle impostazioni di fabbrica escluso
“Doppio Audio”.
Acuti Regola i suoni alti.
Bassi Regola i suoni bassi.
Bilanciamento Accentua l’altoparlante sinistro o destro.
Volume Autom. Mantiene costante il livello del volume in tutti i programmi e gli spot pubblicitari
(p. es. gli spot pubblicitari tendono ad essere più forti rispetto ai programmi).
Offset volume Imposta un livello del volume indipendente su ciascun apparecchio collegato al
televisore.
29
IT
Uso delle funzioni del menu
Doppio Audio Imposta l’audio dall’altoparlante per una trasmissione stereo o bilingue.
Stereo/Mono Per le trasmissioni stereo.
A/B/Mono Per le trasmissioni bilingue, selezionare “A” per il canale
audio 1, “B” per il canale audio 2 o “Mono” per il canale
monofonico, se disponibile.
~
• Per l’altro apparecchio collegato al televisore, impostare “Doppio Audio” su
“Stereo”, “A” o “B”.
• Quando si collega un apparecchio esterno alla presa HDMI, “Doppio Audio”
viene impostato automaticamente su “Stereo” (tranne quando si utilizza l’audio
nelle prese).
Caratteristiche
Avvio rapido Il televisore si accende più rapidamente del solito entro due ore dopo aver
commutato alla modalità di attesa. Tuttavia, il consumo di energia nella modalità di
attesa è maggiore del solito.
Risparmio Energia Riduce il consumo di energia del televisore regolando la retroilluminazione.
Quando si seleziona “Immagine Assente”, l’immagine viene disattivata e
l’indicatore (Immagine Assente) sul pannello anteriore del televisore si
illumina in verde. Laudio rimane invariato.
Modalità Film Fornisce il movimento migliorato dell’immagine quando si riproducono le
immagini del DVD o del videoregistratore riprese su pellicola, riducendo la
sfocatura e la granulosità dell’immagine.
Auto Fornisce il movimento più uniforme dell’immagine rispetto
al contenuto su pellicola originale. Utilizzare questa
impostazione per l’uso standard.
No Disattiva la “Modalità Film”.
~
• Se l’immagine contiene segnali irregolari o troppi disturbi, “Modalità Film”
viene automaticamente disattivato anche se “Auto” è selezionato.
Video/Foto Regola l’impostazione della qualità dell’immagine più adatta alla sorgente di
ingresso (dati video o foto).
Video-A Imposta la qualità dell’immagine appropriata, secondo la
sorgente in ingresso, i dati di video o i dati di foto quando si
collega direttamente un apparecchio Sony dotato di uscita
HDMI che supporta la modalità “Video-A”.
Video Produce la qualità dell’immagine appropriata per le immagini
in movimento.
Foto Produce la qualità dell’immagine appropriata per i fermi
immagine.
~
• Se l’apparecchio collegato non supporta la modalità Video-A, l’impostazione
viene impostata automaticamente su “Video”, anche se si seleziona “Video-A”.
• “Video/Foto” è disponibile soltanto per HDMI o la sorgente di ingresso
componente (1080p e 1080i).
(Continua)
30
IT
Impostazioni Timer T. Spegnimento Imposta il televisore per commutare automaticamente alla
modalità di attesa dopo un certo periodo di tempo.
Quando “T. Spegnimento” è attivato, l’indicatore (Timer)
sul pannello anteriore del televisore si illumina in arancione.
z
Quando si spegne il televisore e lo si riaccende “T.
Spegnimento” viene ripristinato su “No”.
Un messaggio di notifica appare sullo schermo un minuto
prima che il televisore passi alla modalità di attesa.
Impostaz.
accensione.
timer
Avvio timer Imposta il televisore per accendersi
automaticamente dalla modalità di attesa.
Modalità Timer Imposta il giorno (i giorni) della
settimana in cui si desidera che il timer
accenda il televisore.
Ora Imposta l’ora in cui si desidera che il
timer accenda il televisore.
Durata Imposta il periodo di tempo per cui si
desidera che il televisore stia acceso
prima di commutare di nuovo alla
modalità di attesa.
Impostaz. ora Consente di regolare manualmente l’orologio. Quando il
televisore sta ricevendo i canali digitali, non è possibile
regolare manualmente l’orologio, perché l’orologio riceve
automaticamente il codice temporale dal segnale trasmesso.
Impostazione
Avvio Automatico È possibile eseguire l’impostazione iniziale apparsa al primo collegamento del
televisore (pagina 6) e selezionare la lingua, la nazione/l’area e sintonizzare di
nuovo tutti i canali disponibili.
Anche se sono state eseguite le impostazioni al primo collegamento del televisore,
potrebbe essere necessario modificare le impostazioni dopo aver traslocato o per
cercare canali lanciati recentemente.
Lingua Imposta la lingua visualizzata sulle schermate del menu.
Impostazioni
schermo
Formato
Schermo
Vedere “Per modificare manualmente il formato dello
schermo” a pagina 17.
Auto Formato Modifica automaticamente il formato dello schermo per
adattarlo al segnale trasmesso. Se si desidera utilizzare
l’impostazione specificata in “Formato Schermo”,
selezionare “No”.
Area Schermo Regola l’area di visualizzazione dell’immagine nelle sorgenti
1080i/p e 720p quando “Formato Schermo” è impostato su
“Wide”.
Auto Durante le trasmissioni digitali,
visualizza le immagini in base alle
impostazioni utilizzate dalla stazione
trasmittente.
Pixel pieno Visualizza l’area originale
dell’immagine.
Normale Visualizza le immagini nella loro
dimensione consigliata.
Spostamento
Orizz.
Regola la posizione orizzontale dell’immagine.
31
IT
Uso delle funzioni del menu
Spostamento
Vert.
Regola la posizione verticale dell’immagine quando
“Formato Schermo” è impostato su “Smart”, “Zoom” o
“14:9”.
~
“Spostamento Vert.” non è disponibile quando “Area
Schermo” è impostato su “Pixel pieno”.
Ampiezza
Verticale
Regola l’ampiezza verticale dell’immagine quando “Formato
Schermo” è impostato su “Smart”, “Zoom” o “14:9”.
Impostazioni PC Formato
Schermo
Imposta un formato dello schermo per visualizzare le
immagini dal PC.
Intero 1 Ingrandisce l’immagine per riempire
l’area di visualizzazione verticale,
mantenendo la sua proporzione originale.
Intero 2 Ingrandisce l’immagine per riempire
l’area di visualizzazione.
Ripristino Ripristina tutte le impostazioni dello schermo del PC sulle
impostazioni di fabbrica.
Regolazione Aut. Regola automaticamente la posizione dello schermo e la fase
dell’immagine quando il televisore riceve un segnale di
ingresso dal PC collegato.
z
“Regolazione Aut.” potrebbe non funzionare bene con certi
segnali di ingresso. In tali casi, regolare manualmente
“Fase” e “Spostamento Orizz.”.
Fase Regola la fase quando lo schermo sfarfalla.
Pitch Regola il passo quando l’immagine presenta strisce verticali
indesiderate.
Spostamento
Orizz.
Regola la posizione orizzontale dell’immagine.
Gestione
Energia
Fa commutare il televisore alla modalità di attesa se nessun
segnale viene ricevuto per 30 secondi.
Configurazione AV Impostazione AV Assegna un nome all’apparecchio collegato alle prese laterali
e posteriori. Il nome appare brevemente sullo schermo
quando si seleziona l’apparecchio. È possibile saltare le
sorgenti di ingresso dall’apparecchio collegato che non si
desidera visualizzare sullo schermo.
1 Premere F/f per selezionare la sorgente di ingresso
desiderata, quindi premere .
2 Premere F/f per selezionare l’opzione desiderata,
quindi premere .
Nomi
apparecchi
Utilizza i nomi predefiniti per assegnare
un nome all’apparecchio collegato.
Modif: Consente di creare il proprio nome.
Premere F/f per selezionare la lettera o
il numero desiderato, quindi premere g.
Ripetere questo punto fino al
completamento del nome, quindi
selezionare “OK” e premere .
Salta Salta le sorgenti di ingresso che non sono
necessarie.
(Continua)
32
IT
Ingresso AV2 Imposta un segnale da immettere dalla presa / /
AV2. Di solito, impostare su “Auto”.
Tuttavia, secondo l’apparecchio collegato, il segnale potrebbe
non essere rilevato correttamente anche se “Auto” è
selezionato. Se il video dall’apparecchio collegato alla presa
/ / AV2 non si visualizza correttamente,
selezionare “Composito”, “S Video” o “RGB” per il segnale
dell’apparecchio collegato.
Uscita AV2 Imposta un segnale da emettere alla presa / / AV2.
Se si collega un registratore o un altro apparecchio di
registrazione alla presa / / AV2, è possibile
registrare il segnale di uscita dall’altro apparecchio collegato
al televisore.
TV Emette le trasmissioni televisive.
Auto
Emette qualsiasi segnale che viene visto
sullo schermo (tranne i segnali dalle prese
/ COMPONENT IN, HDMI IN 1,
HDMI IN 2, HDMI IN 3 e / PC IN).
~
HDMI IN 3 non è disponibile nel KDL-
40L4000.
Altoparlante Altoparlante TV Attiva ed emette l’audio del televisore
dagli altoparlanti del televisore.
Sistema Audio Disattiva gli altoparlanti del televisore ed
emette l’audio del televisore
dall’apparecchio audio esterno collegato
alle prese di uscita audio sul televisore.
È anche possibile accendere
l’apparecchio collegato che è compatibile
con il controllo per HDMI, dopo aver
eseguito le impostazioni appropriate del
controllo per HDMI.
Uscita audio Variabile Consente di utilizzare il telecomando del
televisore per controllare l’uscita audio da
un sistema audio collegato al televisore.
Fissa L’uscita audio del televisore è fissata.
Utilizzare il comando di volume del
ricevitore audio per regolare il volume (e
le altre impostazioni audio) tramite il
sistema audio.
Impostazione HDMI Consente al televisore di comunicare con l’apparecchio che è compatibile con la
funzione di controllo per HDMI ed è collegato alle prese HDMI del televisore.
Tenere presente che le impostazioni per la comunicazione devono anche essere
eseguite sull’apparecchio collegato.
Controllo per
HDMI
Imposta se collegare o meno le operazioni del televisore e
dell’apparecchio collegato che è compatibile con il controllo
per HDMI. Quando è impostato su “Sì”, le seguenti voci del
menu possono essere eseguite. Tuttavia, il consumo di
energia nella modalità di attesa è maggiore del solito.
Se è collegato l’apparecchio Sony specifico che è compatibile
con il controllo per HDMI, questa impostazione viene
applicata automaticamente all’apparecchio collegato quando
“Controllo per HDMI” è impostato su “Sì” utilizzando il
televisore.
Spegnim.Autom.
Dispositivi
Quando questo è impostato su “Sì”, l’apparecchio collegato
che è compatibile con il controllo per HDMI si spegne
quando si commuta il televisore alla modalità di attesa
utilizzando il telecomando.
33
IT
Uso delle funzioni del menu
Accensione
Autom. TV
Quando questo è impostato su “Sì”, il televisore si accende
quando si accende l’apparecchio collegato che è compatibile
con il controllo per HDMI.
Aggiorn. Elenco
Dispositivi
Crea o aggiorna l’“Elenco Dispositivi HDMI”. Fino a 11
apparecchi compatibili possono essere collegati e fino a 5
apparecchi possono essere collegati ad una singola presa.
Assicurarsi di aggiornare l’“Elenco Dispositivi HDMI”
quando si modificano i collegamenti o le impostazioni. Se è
collegato l’apparecchio Sony specifico che è compatibile con
il controllo per HDMI, “Controllo per HDMI” viene
applicato automaticamente all’apparecchio collegato quando
si esegue l’“Aggiorn. Elenco Dispositivi” sul televisore.
Elenco
Dispositivi HDMI
Visualizza un elenco di apparecchi collegati che è
compatibile con il controllo per HDMI.
~
Non è possibile utilizzare il “Controllo per HDMI” se le operazioni del televisore
sono collegate alle operazioni di un sistema audio che è compatibile con il
controllo per HDMI.
Informazioni prodotto Visualizza le informazioni sul prodotto del televisore.
Ripristina tutto Ripristina tutte le impostazioni su quelle di fabbrica e visualizza la schermata di
impostazione iniziale.
~
Non spegnere il televisore né premere un tasto durante “Ripristina tutto” (ci
vogliono circa 30 secondi).
Le impostazioni per gli elenchi di Preferiti Digitali, la nazione/l’area, la lingua e i
canali sintonizzati automaticamente vengono anche ripristinate sulle
impostazioni di fabbrica.
34
IT
Impostazione Analogica
Auto Preselezione Sintonizza tutti i canali analogici disponibili.
È possibile sintonizzare di nuovo il televisore dopo aver traslocato o per cercare i
canali lanciati recentemente.
Ordin. Progr. Modifica l’ordine dei canali analogici memorizzati nel televisore.
1 Premere F/f per selezionare il canale da spostare in un’altra posizione, quindi
premere .
2 Premere F/f per selezionare la nuova posizione per il canale, quindi premere
.
Programmaz. Man. Premere F/f per selezionare il numero di programma che si desidera sintonizzare
manualmente (se si sintonizza un registratore, selezionare il canale 00), quindi
premere .
Sistema/Canale
1 Premere F/f per selezionare “Sistema”, quindi premere
.
2 Premere F/f per selezionare uno dei sistemi di
trasmissione TV elencati di seguito, quindi premere
RETURN.
B/G: Per le nazioni/le aree dell’Europa occidentale
I: Per il Regno Unito
D/K: Per le nazioni/le aree dell’Europa orientale
L: Per la Francia
3 Premere F/f per selezionare “Canale”, quindi premere
.
4 Premere F/f per selezionare “S” (per i canali via cavo)
o “C” (per i canali terrestri), quindi premere g.
5 Sintonizzare i canali come descritto di seguito:
Se non si conosce il numero di canale
(frequenza)
Premere F/f per cercare il canale successivo
disponibile. La ricerca si interrompe quando si trova un
canale. Per continuare la ricerca, premere F/f.
Se si conosce il numero di canale (frequenza)
Premere i tasti numerici per immettere il numero del
canale della trasmissione che si desidera sintonizzare o il
numero del canale del registratore.
6 Premere per saltare a “Conferma”, quindi premere
.
Ripetere la procedura descritta sopra per preimpostare
altri canali manualmente.
Nome Assegna al canale selezionato un nome a scelta composto da
un massimo di cinque lettere o numeri. Questo nome appare
brevemente sullo schermo quando si seleziona il canale.
AFT Consente di eseguire manualmente la sintonia fine del canale
selezionato nel caso in cui una leggera regolazione della
sintonia possa migliorare la qualità dell’immagine.
È possibile regolare la sintonia fine su una gamma compresa
tra –15 e +15. Quando si seleziona “Sì”, le regolazioni della
sintonia fine vengono eseguite automaticamente.
35
IT
Uso delle funzioni del menu
Filtro Audio Migliora l’audio dei singoli canali quando si verifica la
distorsione nelle trasmissioni monofoniche. A volte un
segnale di trasmissione non standard può provocare la
distorsione dell’audio o il silenziamento intermittente
dell’audio nei programmi monofonici.
Se non si verifica la distorsione dell’audio, si consiglia di
lasciare questa opzione su “No” (impostazione di fabbrica).
~
Se viene selezionato “Basso” o “Alto”, non è possibile
ricevere l’audio stereo o doppio.
“Filtro Audio” non è disponibile quando “Sistema” è
impostato su “L”.
LNA Migliora la qualità dell’immagine del canale (immagine
disturbata) quando il segnale della trasmissione è molto
debole.
Se non è possibile vedere un miglioramento nella quali
dell’immagine anche se si è impostato su “Sì”, impostare
questa opzione su “No” (impostazione di fabbrica).
Salta
Salta i canali analogici inutilizzati quando si preme
PROG +/–
per selezionare i canali. Per selezionare i canali che sono stati
programmati da saltare, utilizzare i tasti numerici corrispondenti.
Decoder Consente di vedere e registrare il canale codificato quando si
utilizza un decoder collegato direttamente al connettore Scart
/ AV1 o / / AV2 tramite un registratore.
~
Secondo la nazione/l’area selezionata per “Nazione”, questa
opzione potrebbe non essere disponibile.
Conferma Salva le modifiche eseguite alle impostazioni di
“Programmaz. Man.”.
Impostazione Digitale
Sintonia Digitale Preselezione
Digitale
Automatica
Sintonizza i canali digitali disponibili.
È possibile sintonizzare di nuovo il televisore dopo aver
traslocato o per cercare i canali lanciati recentemente.
(Continua)
36
IT
Modifica lista
programmi
Consente di rimuovere o modificare l’ordine dei canali
digitali memorizzati nel televisore.
1 Premere F/f per selezionare il canale che si desidera
rimuovere o spostare su una posizione nuova.
È anche possibile selezionare un canale premendo i tasti
numerici per immettere il suo numero di canale a tre
cifre.
2 Rimuovere o modificare l’ordine dei canali digitali nel
modo seguente:
Per rimuovere il canale digitale
Premere . Dopo che appare un messaggio di
conferma, premere G per selezionare “Sì”, quindi
premere .
Per modificare l’ordine dei canali digitali
Premere g, quindi premere F/f o i tasti numerici per
selezionare la nuova posizione per il canale e premere G.
3 Premere RETURN.
Preselezione
Digitale Manuale
Sintonizza manualmente i canali digitali. Questa funzione è
disponibile quando “Preselezione Digitale Automatica” è
impostato su “Antenna”.
1 Premere i tasti numerici per immettere il numero del
canale che si desidera sintonizzare, quindi premere F/f.
2 Quando sono stati rilevati i canali disponibili, premere
F/f per selezionare il canale che si desidera salvare,
quindi premere .
3 Premere F/f per selezionare il numero del canale in cui
si desidera memorizzare il canale nuovo, quindi premere
.
Ripetere la suddetta procedura per sintonizzare altri canali.
Impostazione
Digitale
Impostazione
sottotitoli
Impostazione
Sottotitoli
Quando si imposta su “Sottotitoli per non
Udenti”, gli aiuti visivi per i non udenti si
visualizzano con i sottotitoli (quando tali
aiuti visivi sono disponibili).
Lingua
Sottotitoli
Consente di selezionare la lingua dei
sottotitoli.
Impostazione
audio
Tipo Audio Passa alla trasmissione per i non udenti
quando si seleziona “Sottotitoli per non
Udenti”.
Lingua Audio Imposta la lingua da utilizzare per un
programma. Alcuni canali digitali
potrebbero trasmettere l’audio in diverse
lingue per un programma.
Commento
Audio
Fornisce la descrizione audio
(narrazione) delle informazioni visive,
quando tali informazioni sono
disponibili.
Livello mix Regola i livelli di uscita dell’audio
principale del televisore e della
descrizione audio.
Display radio Visualizza lo sfondo dello schermo quando si ascolta una
trasmissione radiofonica. È possibile selezionare il colore per
lo sfondo dello schermo o visualizzare un colore a caso. Per
annullare temporaneamente la visualizzazione dello sfondo
dello schermo, premere un tasto.
37
IT
Uso delle funzioni del menu
Blocco
Programmi
Imposta una limitazione dell’età per la visione o la
registrazione dei programmi. Per vedere o registrare qualsiasi
programma considerato per età superiori a quella specificata,
immettere il codice PIN corretto.
1 Premere i tasti numerici per immettere il proprio codice
PIN.
Se non è già stato impostato un codice PIN, appare una
schermata per l’immissione del codice PIN. Seguire le
istruzioni in “Codice PIN” sotto.
2 Premere F/f per selezionare la limitazione dell’età o
“Ness.” (per guardare senza limitazione), quindi
premere .
3 Premere RETURN.
Codice PIN Per impostare il codice PIN la prima volta
1 Premere i tasti numerici per immettere un codice PIN.
2 Premere RETURN.
Per modificare il PIN
1 Premere i tasti numerici per immettere il proprio codice
PIN.
2 Premere i tasti numerici per immettere il nuovo codice
PIN.
3 Premere RETURN.
z
Il codice PIN 9999 viene sempre accettato.
Impostazione
Tecnica
Aggiornamento
Automatico
Servizi
Consente al televisore di rilevare e salvare
nuovi servizi digitali quando diventano
disponibili.
Download del
Software
Consente al televisore di ricevere
automaticamente gli aggiornamenti del
software, gratuitamente attraverso
l’antenna/il cavo esistente (quando
vengono emessi). Si consiglia di lasciare
sempre l’impostazione su “Sì”.
Informazioni di
Sistema
Visualizza la versione attuale del
software e il livello del segnale.
Fuso Orario Consente di selezionare manualmente il
fuso orario in cui ci si trova, se non è
uguale all’impostazione predefinita del
fuso orario per la propria nazione/area.
Ora Legale
Automatica
Imposta se cambiare automaticamente tra
l’ora legale e l’ora invernale.
No: Visualizza l’ora in base alla
differenza dell’ora impostata in “Fuso
Orario”.
Sì: Cambia automaticamente tra l’ora
legale e l’ora invernale in base al
calendario.
Impostazione
Modulo CA
Fornisce l’accesso ad un servizio TV a pagamento dopo aver
ottenuto un modulo ad accesso condizionato (CAM) e una
scheda per la visione. Vedere a pagina 22 per la posizione
della presa (PCMCIA).
38
IT
Altre informazioni
Caratteristiche tecniche
Nome del modello KDL-40S40xx/
40U40xx/40L4000
KDL-40V4000/
40V42xx
KDL-46V4000/
46V42xx
KDL-52V4000/
52V42xx
Sistema
Sistema del pannello
Pannello LCD (Liquid Crystal Display–display a cristalli liquidi)
Sistema TV
Analogico: Secondo la selezione della nazione o dell’area: B/G/H, D/K, L, I
Digitale: DVB-T/DVB-C
Sistema di colore/video
Analogico: PAL, SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (soltanto ingresso video)
Digitale: MPEG-2 MP@ML/HL
Copertura dei canali
Analogico: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41
D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69
Digitale: VHF/UHF
Uscita audio
10 W + 10 W
Prese di ingresso/uscita
Antenna/Cavo
Terminale esterno da 75 ohm per VHF/UHF
/AV1
Connettore Scart a 21 piedini (standard CENELEC) inclusi ingresso audio/video, ingresso RGB e
uscita TV audio/video.
// AV2
(SmartLink)
Connettore Scart a 21 piedini (standard CENELEC) inclusi ingresso audio/video, ingresso RGB,
ingresso S-video, uscita audio/video selezionabile e interfaccia SmartLink.
COMPONENT IN
Formati supportati: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Y: 1 Vp-p, 75 ohm, 0,3 V sincronizzazione negativa/P
B/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm/
P
R/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm
COMPONENT IN
Ingresso audio (prese fono)
HDMI IN 1, 2, 3 (HDMI IN 3
non è disponibile nel KDL-
40L4000.)
Video: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: PCM lineare a due canali: 32, 44,1 e 48 kHz, 16, 20 e 24 bit
Ingress o audio analogico (minipresa) (soltanto HDMI IN 2)
Ingresso PC (vedere a pagina 39)
AV 3
Ingresso video (presa fono)
AV 3
Ingresso audio (prese fono)
DIGITAL AUDIO (PCM)
OUT (OPTICAL)
(tranne che
per KDL-40S40xx/40U40xx/
40L4000)
Presa ottica digitale
Uscita audio (prese fono)
PC IN
Ingresso PC (D-sub a 15 piedini) (vedere a pagina 39)
G: 0,7 Vp-p, 75 ohm, non sincronizzato sul verde/B: 0,7 Vp-p, 75 ohm/
R: 0,7 Vp-p, 75 ohm/HD: 1-5 Vp-p/VD: 1-5 Vp-p
Ingresso audio PC (minipresa)
i
Presa cuffie
Alloggiamento per CAM (Modulo ad accesso condizionato)
Alimentanzione ed altro
Alimentazione
220 V – 240 V CA, 50 Hz
Dimensioni schermo
(misurati diagonalmente)
40 pollici (Circa 101,6 cm) 40 pollici (Circa
101,6 cm)
46 pollici (Circa
116,8 cm)
52 pollici (Circa
132,2 cm)
Risoluzione display
1.920 punti (orizzontale) × 1.080 linee (verticale)
Consumo
energetico
nel modo
“Casa”/
“Standard”
175 W 175 W 215 W 222 W
nel modo
“Negozio”/
“Brillante
197 W 197 W 238 W 249 W
Consumo energetico in
modalità di attesa*
0,19 W
39
IT
Altre informazioni
* Il consumo specificato per la modalità di attesa viene raggiunto una volta che il televisore abbia concluso i necessari
processi interni.
Quando è attiva l’opzione “Controllo per HDMI”, il consumo elettrico in standby è di 0,6 W.
Quando è attiva l’opzione “Avvio rapido”, il consumo elettrico in standby rimarrà a 16 W per le due ore successive alla
selezione della modalità standby.
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Tabella di riferimento del segnale di ingresso PC per PC
~
L’ingresso PC di questo televisore non supporta la sincronizzazione sul verde o la sincronizzazione composita.
L’ingresso PC di questo televisore non supporta i segnali interlacciati.
L’ingresso PC di questo televisore supporta i segnali nella suddetta tabella con una frequenza verticale di
60 Hz. Per gli altri segnali, si vedrà il messaggio “NO SYNC”.
Tabella di riferimento del segnale di ingresso PC per HDMI IN 1, 2, 3*
* HDMI IN 3 non è disponibile nel KDL-40L4000.
Dimensioni
(Circa)
(l × a × p)
con supporto
da tavolo
99,7 × 69,1 × 27,9 cm
(KDL-40S40xx/40U40xx)
99,5 × 68,8 × 27,6 cm
(KDL-40L4000)
98,6 × 68,4 × 27,9 cm 112,0 × 78,2 × 30,7 cm 126,2 × 87,1 × 34,7 cm
senza supporto
da tavolo
99,7 × 64,4 × 11,0 cm
(KDL-40S40xx/40U40xx)
99,5 × 65,1 × 11,1 cm
(KDL-40L4000)
98,6 × 64,6 × 11,0 cm 112,0 × 74,2 × 11,5 cm 126,2 × 82,9 × 11,9 cm
Peso (Circa) con supporto
da tavolo
23,0 kg
(KDL-40S40xx/40U40xx)
21,5 kg (KDL-40L4000)
21,5 kg 29,0 kg 38,0 kg
senza supporto
da tavolo
20,0 kg
(KDL-40S40xx/40U40xx)
18,5 kg (KDL-40L4000)
18,5 kg 25,0 kg 32,0 kg
Accessori in dotazione
Vedere “1: Verifica degli accessori” a pagina 4.
Accessori opzionali
SU-WL500 Staffa di montaggio a parete/Supporto TV SU-FL300M SU-WL500 Staffa di
montaggio a parete
Risoluzione Frequenza
orizzontale (kHz)
Frequenza
verticale (Hz)
Norma
Segnali Orizzontale (Pixel) × Verticale (Linea)
VGA
640 × 480 31,5 60 VESA
640 × 480 37,5 75 VESA
720 × 400 31,5 70 VGA-T
SVGA
800 × 600 37,9 60 Direttive VESA
800 × 600 46,9 75 VESA
XGA
1024 × 768 48,4 60 Direttive VESA
1024 × 768 56,5 70 VESA
1024 × 768 60,0 75 VESA
WXGA
1280 × 768 47,4 60 VESA
1280 × 768 47,8 60 VESA
1280 × 768 60,3 75
1360 × 768 47,7 60 VESA
SXGA
1280 × 1024 64,0 60 VESA
Risoluzione Frequenza
orizzontale (kHz)
Frequenza
verticale (Hz)
Norma
Segnali Orizzontale (Pixel) × Verticale (Linea)
VGA
640 × 480 31,5 60 VESA
SVGA
800 × 600 37,9 60 Direttive VESA
XGA
1024 × 768 48,4 60 Direttive VESA
WXGA
1280 × 768 47,4 60 VESA
WXGA
1280 × 768 47,8 60 VESA
SXGA
1280 × 1024 64,0 60 VESA
Nome del modello KDL-40S40xx/
40U40xx/40L4000
KDL-40V4000/
40V42xx
KDL-46V4000/
46V42xx
KDL-52V4000/
52V42xx
40
IT
Guida alla risoluzione dei problemi
Verificare se l’indicatore 1 (attesa) sta lampeggiando in rosso.
Quando l’indicatore 1 (attesa) lampeggia
La funzione di autodiagnosi è attiva.
1 Contare quante volte l’indicatore 1 (attesa) lampeggia ad intervalli di due secondi.
Per esempio, l’indicatore potrebbe lampeggiare tre volte, spegnersi per due secondi, quindi
lampeggiare di nuovo tre volte.
2 Premere 1 sul televisore per spegnerlo, scollegare il cavo di alimentazione ed informare il
rivenditore o il centro di assistenza Sony su come l’indicatore lampeggia (numero di volte che
lampeggia).
Quando l’indicatore 1 (attesa) non lampeggia
1 Controllare le voci nella tabella riportata di seguito.
2 Se il problema persiste, far riparare il televisore da personale di assistenza qualificato.
Condizione Spiegazione/Rimedio
Immagine
Non c’è l’immagine (lo
schermo è scuro) e non c’è
l’audio.
Verificare il collegamento dell’antenna/del cavo.
Collegare il televisore alla corrente elettrica e premere 1 sul televisore.
Se l’indicatore 1 (attesa) si illumina in rosso, premere "/1.
Sullo schermo non appaiono
le immagini o le informazioni
sul menu dall’apparecchio
collegato al connettore Scart.
Premere per visualizzare l’elenco degli apparecchi collegati, quindi
selezionare l’ingresso desiderato.
Verificare il collegamento tra l’apparecchio opzionale e il televisore.
Si verificano immagini
sdoppiate o appaiono delle
immagini doppie.
Verificare il collegamento dell’antenna/del cavo.
Verificare la posizione e la direzione dell’antenna.
Sullo schermo vengono
visualizzati solo interferenze e
disturbi.
Verificare che l’antenna non sia danneggiata o piegata.
Verificare che l’antenna non abbia raggiunto la fine della sua durata utile
(da tre a cinque anni per l’uso normale, da uno a due anni quando viene
utilizzata al mare).
L’immagine è distorta
(appaiono linee o strisce
tratteggiate).
Allontanare il televisore da sorgenti di disturbi elettrici, quali auto,
motocicli, asciugacapelli o apparecchi ottici.
Per l’installazione di apparecchi opzionali, lasciare una quantità di
spazio sufficiente tra l’apparecchio opzionale e il televisore.
Verificare il collegamento dell’antenna/del cavo.
Allontanare il cavo dell’antenna/del cavo TV dagli altri cavi di
collegamento.
L’immagine o l’audio sono
disturbati durante la visione di
un canale televisivo.
Regolare “AFT” (Sintonia fine automatica) per ottenere una migliore
ricezione delle immagini (pagina 34).
Punti minuscoli neri e/o punti
luminosi appaiono sullo
schermo.
Lo schermo è composto da pixel. La visualizzazione sullo schermo di
piccoli punti neri e/o luminosi (pixel) non indica un problema di
funzionamento.
I contorni dell’immagine sono
distorti.
Selezionare “Auto” in “Modalità Film” (pagina 29).
L’immagine non è visualizzata
a colori.
Selezionare “Ripristino” (pagina 27).
41
IT
Altre informazioni
L’immagine dall’apparecchio
collegato alle prese
COMPONENT IN non si
visualizza a colori o si
visualizza con colori
irregolari.
Verificare il collegamento delle prese COMPONENT IN e verificare
che le prese siano saldamente inserite nelle rispettive prese.
Audio
L’immagine è di buona
qualità, ma non c’è l’audio.
Premere 2 +/– o % (Silenziamento).
Verificare se “Altoparlante” è impostato su “Altoparlante TV”
(pagina 32).
Quando si utilizza l’ingresso HDMI con il Super Audio CD o DVD-
Audio, DIGITAL AUDIO (PCM) OUT (OPTICAL) potrebbe non
emettere i segnali audio.
Canali
Non è possibile selezionare il
canale desiderato.
Passare tra la modalità digitale e analogica e selezionare il canale
analogico/digitale desiderato.
Alcuni canali sono vuoti. Il canale è soltanto per il servizio codificato/ad abbonamento.
Sottoscrivere l’abbonamento al servizio TV a pagamento.
Il canale viene utilizzato soltanto per i dati (nessuna immagine né audio).
Per i dettagli sulle trasmissioni rivolgersi alla società trasmittente.
Non è possibile vedere i canali
digitali.
Rivolgersi ad un installatore locale per verificare se le trasmissioni
digitali vengono fornite nella propria area.
Potenziare con un’antenna di guadagno superiore.
Generali
Il televisore si spegne
automaticamente (entra in
modalità di attesa).
Verificare se “T. Spegnimento” è attivato o confermare l’impostazione
“Durata” del “Impostaz. accensione. timer ” (pagina 30).
Se per 10 minuti non viene ricevuto alcun segnale o non viene eseguita
alcuna operazione nella modalità di televisore, il televisore passa
automaticamente alla modalità di attesa.
Il televisore si accende
automaticamente.
Verificare se il “Impostaz. accensione. timer ” è attivato (pagina 30).
Non si riesce a selezionare
alcune sorgenti di ingresso.
Selezionare “Impostazione AV” e annullare l’impostazione “Salta” per
la sorgente di ingresso (pagina 31).
Il telecomando non funziona. • Sostituire le pile.
Non è possibile aggiungere un
canale all’Elenco Preferiti.
Fino a 999 canali possono essere salvati nell’Elenco Preferiti.
L’apparecchio HDMI non
appare su “Elenco Dispositivi
HDMI”.
Verificare che l’apparecchio sia compatibile con il controllo per HDMI.
Non è possibile selezionare
“No” in “Controllo per
HDMI”.
Se è stato collegato un sistema audio che è compatibile con il controllo
per HDMI, non è possibile selezionare “No” in questo menu. Se si
desidera modificare l’uscita audio all’altoparlante del televisore,
selezionare “Altoparlante TV” nel menu “Altoparlante” (pagina 32).
Non tutti i canali vengono
sintonizzati per via cavo.
Verificare il sito web di assistenza per le informazioni sul fornitore via
cavo.
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/
Condizione Spiegazione/Rimedio
42
IT
43
IT
Altre informazioni
2
NL
Inleiding
Dank u voor de aankoop van dit Sony-
product. Voordat u de televisie gaat
gebruiken, moet u deze handleiding
aandachtig doorlezen. Bewaar de
handleiding voor het geval u deze later als
referentiemateriaal nodig hebt.
Opmerkingen over de
functie Digitale TV
s Functies die betrekking hebben op
Digitale TV ( ) kunnen alleen
gebruikt worden in landen of gebieden
waar een compatibele DVB-C
(MPEG2)-kabelservice beschikbaar is.
Raadpleeg uw lokale handelaar om te
weten te komen of DVB-T-signalen
ontvangen kunnen worden in uw
gebied, of vraag uw kabelmaatschappij
of hun DVB-C-kabelservice
compatibel is met deze televisie.
s Het is mogelijk dat uw
kabelmaatschappij haar diensten alleen
tegen betaling levert en/of u vraagt
akkoord te gaan met haar voorwaarden
en bepalingen voor dienstverlening.
s Deze televisie voldoet aan de DVB-T-
en DVB-C-specificaties, echter,
compatibiliteit met toekomstige DVB-
T digitale, terrestrische uitzendingen
en DVB-C digitale kabeluitzendingen
kan niet worden gegarandeerd.
s Het is mogelijk dat sommige functies
van Digitale TV niet beschikbaar zijn
in bepaalde landen of gebieden, en dat
DVB-C niet juist werkt met bepaalde
kabelmaatschappijen.
Voor een lijst van compatibele
kabelmaatschappijen, gaat u naar de
ondersteuningswebsite:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
Handelsmerkinformatie
is a registered trademark of the DVB
Project
Vervaardigd onder licentie van BBE
Sound, Inc. Gelicentieerd door BBE
Sound, Inc. onder een of meer van de
volgende VS-octrooien: 5510752,
5736897. BBE en het BBE-symbool zijn
gedeponeerde handelsmerken van BBE
Sound, Inc.
Gefabriceerd onder licentie van Dolby
Laboratories. "Dolby" en het symbool
double-D zijn handelsmerken van Dolby
Laboratories.
HDMI, het HDMI-logo en High-
Definition Multimedia Interface zijn
handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van HDMI Licensing LLC.
"BRAVIA" en zijn
handelsmerken van Sony Corporation.
s De afbeeldingen die in deze
gebruiksaanwijzing worden gebruikt
zijn van de KDL-40V4000, behalve
indien anderszins vermeldt.
s De "xx" in de modelnaam staat voor
twee cijfers die betrekking hebben op
verschillen in ontwerp of kleur.
3
NL
Inhoudsopgave
Voorbereidingen 4
Veiligheidsinformatie....................................................................................................................... 9
Voorzorgsmaatregelen................................................................................................................... 11
Afstandsbediening en toetsen/lampjes op de televisie.............................................................. 12
Televisie kijken
Televisie kijken ............................................................................................................................... 16
Digitale Elektronische Programma Gids (EPG) gebruiken ............................................... 18
De digitale favorietenlijst gebruiken ................................................................................... 20
Optionele apparatuur gebruiken
Optionele apparatuur aansluiten .................................................................................................. 21
Beelden van een aangesloten apparaat bekijken........................................................................ 23
BRAVIA Sync (HDMI-regeling) gebruiken .................................................................................... 24
De menufuncties gebruiken
Navigeren in de menu's ................................................................................................................. 25
Menu televisie-instellingen............................................................................................................ 26
Aanvullende informatie
Technische gegevens.................................................................................................................... 37
Problemen oplossen ...................................................................................................................... 39
: alleen voor digitale kanalen
Alvorens de televisie te bedienen, leest u eerst "Veiligheidsinformatie" (pagina 9). Bewaar deze
gebruiksaanwijzing voor het geval u deze later als referentiemateriaal nodig hebt.
NL
4
NL
Voorbereidingen
1: De accessoires
controleren
Netsnoer (type C-6) (1)
Voet (1) en schroeven (4) (behalve voor
KDL-52V4000/52V42xx)
Afstandsbediening RM-ED013 (1)
Batterijen van AA-formaat (type R6) (2)
De batterijen in de afstandsbediening
plaatsen
2: De voet bevestigen
(behalve voor KDL-52V4000/
52V42xx)
~
Als u een accuschroefmachine gebruikt, stelt u het
aanhaalkoppel in op ongeveer 1,5 N·m
(15 kgf·cm).
Het deksel duwen en optillen om het te verwijderen.
5
NL
Voorbereidingen
3: Een antenne/set-top-box/
recorder (bijv. een dvd-
recorder) aansluiten
Een set-top-box/recorder (bijv. een dvd-
recorder) aansluiten met behulp van SCART
Een set-top-box/recorder (bijv. een dvd-
recorder) aansluiten met behulp van HDMI
Set-top-box/recorder (bijv. een dvd-recorder)
Set-top-box/recorder (bijv. een dvd-recorder)
6
NL
4: Voorkomen dat de
televisie omvalt
1 Draai een houtschroef (diameter 4 mm,
niet bijgeleverd) in het televisiemeubel.
2 Draai een machineschroef (M6 × 12, niet
bijgeleverd) in het schroefgat van de
televisie.
3 Bind een sterke draad aan zowel de
houtschroef als de machineschroef.
5: De snoeren samenbinden
6: De begininstellingen
maken
3
4
7
NL
Voorbereidingen
5
Selecteer "Thuis" voor de beste televisie-
instellingen bij gebruik van de televisie in
een huiselijke situatie.
6
Controleer dat de antenne is aangesloten.
7
Als u "Kabel" selecteert, adviseren wij u
"Snelscan" te selecteren voor
snelafstemming. Stel "Frequentie" en
"Netwerk-ID" in overeenkomstig de
informatie geleverd door uw
kabelmaatschappij. Als geen kanaal wordt
gevonden met "Snelscan", probeert u
"Volledige scan"(dit kan enige tijd duren).
Voor een lijst van compatibele
kabelmaatschappijen, gaat u naar de
ondersteuningswebsite:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
~
• Druk tijdens het zoeken naar beschikbare
kanalen niet op enige toets op de televisie of
afstandsbediening.
8
Als u de volgorde van de analoge kanalen
wilt veranderen, volgt u de stappen
beschreven onder "Programma's sorteren"
op pagina 32.
Als uw televisie geen digitale uitzendingen
kan ontvangen, wordt het menu
"Klokinstelling" afgebeeld op het scherm
(pagina 29).
9
10
11
8
NL
De kijkhoek van de televisie
instellen (behalve voor
KDL-40U40xx/40L4000)
De kijkhoek van deze televisie kan worden
ingesteld tussen onderstaande waarden.
Kijkhoek instellen naar links en rechts
(draaibaar)
De tafelstandaard van de
televisie afhalen
~
Verwijder de schroeven aangegeven door de pijlen
op de televisie.
Haal de tafelstandaard uitsluitend en alleen van de
televisie af als u de televisie aan een muur gaat
hangen.
KDL-52V4000/52V42xx/46V4000/46V42xx/
40V4000/40V42xx/40L4000
KDL-40S40xx/40U40xx
Bovenaanzicht
Voor
9
NL
Veiligheids-
informatie
Installatie/configuratie
Installeer en gebruik de televisie volgens de instructies hieronder
om het risico op brand, elektrische schok, schade en/of letsel te
vermijden.
Installatie
s Het televisietoestel moet in de buurt van een goed toegankelijk
stopcontact worden geplaatst.
s Plaats het televisietoestel op een stabiele, vlakke ondergrond.
s Laat wandinstallaties alleen door gekwalificeerd
servicepersoneel uitvoeren.
s Het wordt om veiligheidsredenen aanbevolen accessoires van
Sony te gebruiken, zoals:
KDL-52V4000/52V42xx:
Wandmontagesteun SU-WL500
KDL-46V4000/46V42xx/40V4000/40V42xx/40S40xx/
40U40xx/40L4000:
Wandmontagesteun SU-WL500
Tv-standaard SU-FL300M
s Gebruik de schroeven die bij de wandmontagesteun zijn
geleverd voor het bevestigen van de montagehaken aan het
televisietoestel. De meegeleverde schroeven zijn 8 mm tot
12 mm lang gemeten langs het bevestigingsoppervlak van de
montagehaak.
De diameter en de lengte van de schroeven verschillen naar
gelang het model van de wandmontagesteun.
Het gebruik van andere schroeven dan de meegeleverde
schroeven kan resulteren in interne schade van het
televisietoestel of kan ertoe leiden dat de televisie valt. enz.
Transport
s Voordat u het televisietoestel
transporteert, moet u alle
snoeren loskoppelen.
s Voor het transport van een
groot televisietoestel zijn twee
of drie personen nodig.
s Als u het televisietoestel in uw
armen draagt, moet u het
vasthouden zoals rechts wordt
getoond. Druk niet op het
LCD-scherm.
s Als het televisietoestel wordt
opgetild of verplaatst, houdt u
het toestel stevig vast aan de
onderkant.
s Wanneer u het televisietoestel
vervoert, mag u dit niet
blootstellen aan schokken of
sterke trillingen.
s Als u het televisietoestel naar
de reparateur brengt of
vervoert, verpakt u het in de
oorspronkelijke doos en
verpakkingsmaterialen.
Ventilatie
s Bedek nooit de ventilatie-openingen en steek nooit iets
daardoor naar binnen.
s Houd ruimte vrij rond het televisietoestel zoals hierna wordt
aangegeven.
s Het wordt aanbevolen de wandmontagesteun van Sony te
gebruiken voor een goede luchtcirculatie.
Installatie aan de wand
Installatie op de standaard
s Voor een goede ventilatie en om ophoping van vuil en stof te
voorkomen:
Plaat het televisietoestel niet plat op de grond en installeer
het niet ondersteboven, achterstevoren of gedraaid.
Installeer het televisietoestel niet op een plank, kleed, bed of
in een kast.
Dek het televisietoestel niet af met een doek, zoals
gordijnen, of voorwerpen als kranten enz.
Installeer het televisietoestel niet zoals hierna wordt
getoond.
Montagehaak
Haakbevestiging op de achterzijde van
het televisietoestel
Schroef (geleverd bij
wandmontagesteun)
8 mm - 12 mm
Zorg ervoor dat u de
televisie aan de onderkant
vastpakt en niet aan de
voorkant.
Pak niet het ingekeepte
gebied vast.
Pak niet het transparante
onderste gedeelte vast.
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Houd minimaal deze ruimte vrij rond het toestel.
30 cm
10 cm 10 cm
6 cm
Houd minimaal deze ruimte vrij rond het toestel.
Luchtcirculatie geblokkeerd.
Wand Wand
(Wordt vervolgd)
10
NL
Netsnoer
Hanteer het netsnoer en het stopcontact als volgt om het risico op
brand, elektrische schok of schade en/of letstel te vermijden:
Gebruik alleen Sony-netsnoeren en geen netsnoeren van andere
leveranciers.
Steek de stekker volledig in het stopcontact.
Gebruik het televisietoestel uitsluitend op een wisselspanning
van 220-240 V.
Koppel voor alle veiligheid het netsnoer los als u de kabels
aansluit en let erop dat u niet over de kabels struikelt.
Verwijder het netsnoer uit het stopcontact voordat er
werkzaamheden aan het televisietoestel worden uitgevoerd of
het wordt verplaatst.
Houd het netsnoer uit de buurt van warmtebronnen.
Verwijder de stekker van het netsnoer en reinig deze
regelmatig. Indien de stekker wordt bedekt door stof en vocht
opneemt, kan de isolatie verslechteren, hetgeen brand kan
veroorzaken.
Opmerkingen
s Gebruik het meegeleverde netsnoer niet voor andere
apparatuur.
s Zorg dat het netsnoer niet teveel wordt afgeklemd, gebogen of
gedraaid. Hierdoor kunnen de draden worden blootgelegd of
doorgesneden.
s Pas het netsnoer niet aan.
s Plaats geen zware voorwerpen op het netsnoer.
s Trek nooit aan het netsnoer zelf als dit wordt losgekoppeld.
s Sluit niet te veel apparaten aan op hetzelfde stopcontact.
s Gebruik geen stopcontact dat slecht is aangebracht op de
netspanning.
Verboden gebruik
Installeer/gebruik het televisietoestel niet op locaties, in
omgevingen of situaties die hierna worden weergegeven. Het
televisietoestel kan dan slecht gaan functioneren en brand,
elektrische schok, schade en/of letsel veroorzaken.
Locatie:
Buiten (in direct zonlicht), aan de kust, op een schip of ander
vaartuig, in een voertuig, in medische instellingen, op instabiele
locaties, in de buurt van water, regen vocht of rook.
Omgeving:
Locaties die heet, vochtig of zeer stoffig zijn; waar insecten kunnen
binnendringen; waar het toestel kan worden blootgesteld aan
mechanische trillingen, in de buurt van brandbare voorwerpen
(kaarsen enz.). Stel het televisietoestel niet bloot aan druppels of
spetter en plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals
vazen, op het toestel.
Situatie:
Gebruik het toestel niet als u natte handen heeft, als de kast is
verwijderd of met bevestigingen die niet worden aangeraden door
de fabrikant. Verwijder de stekker van het televisietoestel uit het
stopcontact en ontkoppel de antenne tijdens onweer.
Gebroken glas:
s Gooi niets tegen het televisietoestel. Het schermglas kan
exploderen door de impact en ernstig letsel veroorzaken.
s Als het scherm van het televisietoestel barst, mag u het toestel
pas aanraken nadat u de stekker uit het stopcontact hebt
getrokken. Anders bestaat er gevaar op elektrische schokken.
Wanneer de televisie niet wordt
gebruikt
s Als u het televisietoestel een aantal dagen niet gebruikt, dan
moet het worden losgekoppeld van de netspanning vanwege
milieu- en veiligheidsredenen.
s Als het televisietoestel nog onder spanning staat wanneer het
net is uitgeschakeld, trekt u de stekker uit het stopcontact om het
televisietoestel volledig uit te schakelen.
s Bepaalde televisietoestellen kunnen over functies beschikken
waarvoor het toestel in de stand-by stand moet blijven om
correct te werken.
Voor kinderen
s Zorg dat kinderen niet op het televisietoestel klimmen.
s Houd kleine accessoires buiten het bereik van kinderen, zodat
deze niet kunnen worden ingeslikt.
In het geval de volgende problemen
optreden...
Schakel het televisietoestel uit en verwijder onmiddellijk het
netsnoer als een van de volgende problemen optreedt.
Vraag uw dealer of Sony-servicecentrum het toestel te laten
nakijken door gekwalificeerd servicepersoneel.
In het geval:
het netsnoer is beschadigd.
het netsnoer niet goed past.
het televisietoestel is beschadigd omdat het is gevallen, er
tegenaan is geslagen of er iets naar is gegooid.
een vloeibaar of vast voorwerp door de openingen in de kast
terecht is gekomen.
11
NL
Voorzorgs-
maatregelen
Televisie kijken
s Kijk televisie met gedempt licht, omdat televisie kijken in het
donker of gedurende een lange periode de ogen extra belast.
s Als u een hoofdtelefoon gebruikt, mag u het volume niet te hoog
zetten om gehoorbeschadiging te voorkomen.
LCD-scherm
s Hoewel het LCD-scherm is vervaardigd met
precisietechnologie en 99,99% of meer van de pixels werken,
kunnen er toch donkere of heldere puntjes (rood, blauw of
groen) permanent zichtbaar zijn op het LCD-scherm. Dit is een
structureel kenmerk van een LCD-scherm en duidt niet op een
defect.
s Druk en kras niet het op het scherm en plaats geen voorwerpen
op het televisietoestel. Het beeld kan hierdoor vervormen of het
LCD-scherm kan beschadigen.
s Als het televisietoestel op een koude plaats wordt gebruikt, kan
het beeld vlekkerig of donker zijn. Dit wijst niet op een storing.
Dit verschijnsel verdwijnt wanneer de temperatuur stijgt.
s Bij langdurige weergave van stilstaande beelden kunnen
spookbeelden optreden. Deze kunnen na enige tijd verdwijnen.
s Het scherm en de kast worden warm als het televisietoestel
wordt gebruikt. Dit duidt niet op een defect.
s Het LCD-scherm bevat een kleine hoeveelheid vloeibare
kristallen en kwik. Sommige fluorescentielampen in het
televisietoestell bevatten ook kwik. Gooi het toestel weg
volgens de geldende lokale wetgeving en voorschriften.
Schermoppervlak/kast van het
televisietoestel behandelen en reinigen
Zorg er om veiligheidsredenen voor dat u het netsnoer van het
televisietoestel loskoppelt voordat u het reinigt.
Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht om verkleuring of
beschadiging van het materiaal of de coating van het scherm te
voorkomen.
s Reinig het schermoppervlak/de kast met een zachte doek om
stof te verwijderen. Bevochtig een zachte doek licht met een
verdund reinigingsmiddel bij hardnekkige stofvorming.
s Gebruik geen schuursponsje, alkalisch/zuurhoudend
reinigingsmiddel, schuurpoeder of vluchtig oplosmiddel, zoals
alcohol, benzeen, thinner of insectenbestrijdingsmiddel. Het
gebruik van dergelijke materialen of het langdurig in aanraking
komen met rubber- of vinylmaterialen kan beschadiging van het
schermoppervlak en het materiaal van de kast tot gevolg
hebben.
s Als u de hoek van het televisietoestel aanpast, moet u het toestel
langzaam verplaatsen om te voorkomen dat het televisietoestel
van de standaard schiet.
Optionele apparatuur
Plaats optionele onderdelen of apparatuur die elektromagnetische
straling uitzendt op een afstand van het televisietoestel. Anders kan
beeldvervorming en/of ruis optreden.
Batterijen
s Let op de + en de – bij het plaatsen van de batterijen.
s Combineer geen verschillende typen batterijen, of oude en
nieuwe batterijen.
s Gooi oude batterijen niet gewoon weg, maar lever ze in. In
bepaalde regio's kan het verwerken van batterijen aan regels
zijn gebonden. Neem hiervoor contact op met de lokale
autoriteiten.
s Gebruik de afstandsbediening voorzichtig. Laat de
afstandsbediening niet vallen, ga er niet op staan en mors er
geen vloeistof over.
s Plaats de afstandsbediening niet in de buurt van een
warmtebron, op een plek in direct zonlicht of in een vochtige
ruimte.
Wegwerpen van het televisietoestel
Verwijdering van oude
elektrische en elektronische
apparaten (Toepasbaar in de
Europese Unie en andere
Europese landen met gescheiden
ophaalsystemen)
Het symbool op het product of op de verpakking
wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden
behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar
elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u
ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd,
voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich
zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
De recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van
natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen
van dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties,
het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van
huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Verwijdering van oude batterijen
(in de Europese Unie en andere
Europese landen met
afzonderlijke
inzamelingssystemen)
Dit symbool op de batterij of verpakking wijst erop
dat de meegeleverde batterij van dit product niet als huishoudelijk
afval behandeld mag worden. Op sommige batterijen kan dit
symbool voorkomen in combinatie met een chemisch symbool. De
chemische symbolen voor kwik (Hg) of lood (Pb) worden
toegevoegd als de batterij meer dan 0,0005 % kwik of 0,004 % lood
bevat. Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren, voorkomt u
voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen
voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Het recycleren
van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen.
In het geval dat de producten om redenen van veiligheid, prestaties
dan wel in verband met data-integriteit een permanente verbinding
met batterij vereisen, dient deze batterij enkel door gekwalificeerd
servicepersoneel vervangen te worden. Om ervoor te zorgen dat de
batterij op een juiste wijze zal worden behandeld, dient het product
aan het eind van zijn levenscyclus overhandigd te worden aan het
desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van elektrisch en
elektronisch materiaal. Voor alle andere batterijen verwijzen we u
naar het gedeelte over hoe de batterij veilig uit het product te
verwijderen. Overhandig de batterij bij het desbetreffende
inzamelingspunt voor de recyclage van batterijen. Voor meer
details in verband met het recyclen van dit product of batterij, neemt
u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst
belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u
het product hebt gekocht.
De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De
geautoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en product
veiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor service- of
garantiezaken verwijzen wij u graag naar de adressen in de
afzonderlijke service/garantie documenten
12
NL
Afstandsbediening en toetsen/lampjes op de televisie
Afstandsbediening en toetsen op de televisie
Toets Beschrijving
1 "/1
(Televisie-
stand-by)
Druk hierop om de televisie in en uit te schakelen
vanuit de stand-bystand.
2 1 (Aan/uit) Druk hierop om de televisie in of uit te schakelen.
~
Om de televisie helemaal los te koppelen van de
stoomvoorziening, schakelt u de televisie uit en
trekt u de stekker uit het stopcontact.
3
F/f/G/g/ Druk op F/f/G/g om de schermcursor te
verplaatsen. Druk op om het oplichtende item
te selecteren/bevestigen.
4 MENU Druk hierop om het televisiemenu af te beelden
(pagina 25).
5 RETURN / Druk hierop om terug te gaan naar het vorige
scherm of het afgebeelde menu.
De toetsen op de televisie werken op dezelfde manier als die op de
afstandsbediening.
* In het televisiemenu werken deze toetsen als F/f/G/g/.
z
• Cijfertoets 5, N, PROG + en AUDIO hebben voelstippen. Gebruik de
voelstippen als referentiepunten bij de bediening van de televisie.
*
*
*
13
NL
6 PROG +/–/
/
In de televisiemodus: Druk hierop om het
volgende (+) of vorige (–) kanaal te kiezen.
In de tekstmodus: Druk hierop om de volgende
( ) of vorige ( ) pagina te kiezen.
7 2 +/–
(Volume)
Druk hierop om het volumeniveau in te stellen.
8 % (geluids-
onderbreking)
Druk hierop om het geluid te onderbreken.
Druk nogmaals hierop om het geluid te
herstellen.
z
Als u vanuit stand-by de televisie zonder
geluid wilt inschakelen, drukt u op deze toets.
9 /
(Ingangskeuze
/Tekst
vastzetten)
In de televisiemodus: Druk hierop om een lijst
af te beelden met apparaten die zijn aangesloten
op de televisie (pagina 23).
In de tekstmodus: Druk hierop om de huidige
pagina vast te houden.
0 TOOLS Druk hierop om een lijst af te beelden met
daarop "PAP" (pagina 23), "PIP" (pagina 23),
"Apparaatbesturing", of snelkoppelingen naar
enkele instelmenu’s (pagina 26). Gebruik het
menu "Apparaatbesturing" om apparaten te
bedienen die compatibel zijn met HDMI-
regeling.
De vermelde opties verschillen afhankelijk van
de ingangsbron.
qa / (Teletekst) Druk hierop om de tekstinformatie af te beelden
(pagina 16).
qs / (Info/
Tekst
weergeven)
In de digitaalmodus: Beeldt informatie af over
het programma waarnaar wordt gekeken.
In de analoogmodus: Met deze toets geeft u
informatie weer, zoals het huidige
kanaalnummer en het beeldformaat.
In de tekstmodus (pagina 17): Met deze toets
geeft u verborgen informatie weer (zoals
antwoorden op een quiz).
qd GUIDE /
(EPG)
Druk hierop om de Digitale Elektronische
Programma Gids (EPG) (pagina 18) weer te
geven.
qf (Favorieten) Druk hierop om de Digital Favourite List
(favorietenlijst) (pagina 20) weer te geven.
qg Kleurtoetsen Als de gekleurde toetsen beschikbaar zijn,
wordt een bedieningsgids weergegeven op het
scherm. Volg de bedieningsgids om een
geselecteerde bediening uit te voeren
(pagina 17, 18 en 20).
qh DIGITAL Druk hierop om het digitale kanaal weer te
geven waarnaar het laatst werd gekeken.
qj ANALOG Druk hierop om het analoge kanaal weer te
geven waarnaar het laatst werd gekeken.
(Wordt vervolgd)
14
NL
qk Cijfertoetsen In de televisiemodus: Druk op de kanalen te
kiezen. Voor kanaalnummer 10 en hoger, drukt
u snel achter elkaar op het tweede en derde
cijfer.
In de tekstmodus: Druk hierop om een
paginanummer in te voeren.
ql (Vorig
kanaal)
Druk hierop om terug te keren naar het kanaal
waarnaar het laatst werd gekeken (gedurende
langer dan vijf seconden).
w;
(Beeldformaat)
Druk hierop om het schermformaat te
veranderen (pagina 17).
wa
(Ondertiteling)
Druk hierop om het menu "Ondertiteling
instellen" af te beelden (pagina 35) (alleen in
de digitaalmodus).
ws AUDIO In de analoogmodus: Druk hierop om de
dubbelgeluidfunctie te veranderen (pagina 28).
In de digitaalmodus: Druk hierop om het menu
"Audiotaal" af te beelden (pagina 35).
wd BRAVIA Sync m/N/X/M/x: U kunt BRAVIA Sync-
compatibele apparaten bedienen die zijn
aangesloten op de televisie.
SYNC MENU: Beeldt het menu van het
aangesloten HDMI-apparaat af. Tijdens het
kijken naar andere ingangsschermen of
televisieprogrammas, wordt "Selectie HDMI-
apparatuur" afgebeeld wanneer u op deze toets
drukt.
THEATRE: U kunt de theaterfunctie in- en
uitschakelen. Wanneer de theaterfunctie is
ingeschakeld, worden de optimale
geluidsuitvoer (indien de televisie met behulp
van een HDMI-kabel is aangesloten op een
audiosysteem) en beeldkwaliteit voor inhoud
op filmbasis automatisch ingesteld.
z
• Als u de televisie uitschakelt, wordt ook de
theaterfunctie uitgeschakeld.
~
• Bediening van HDMI (BRAVIA Sync) is
alleen beschikbaar met een aangesloten
Sony-apparaat waarop het BRAVIA Sync-
logo staat of dat compatibel is met HDMI-
regeling.
15
NL
~
Controleer dat de televisie volledig uitgeschakeld is voordat u de stekker van het netsnoer uit het stopcontact
trekt. Als u de stekker uit het stopcontact trekt terwijl de televisie nog ingeschakeld is, kan de indicator
blijven branden of kan een storing in de televisie optreden.
De bedieningsgids biedt hulp bij het bedienen van de televisie met behulp van de
afstandsbediening, en wordt langs de onderrand van het scherm afgebeeld. Druk op de toetsen van
de afstandsbediening aangegeven door de bedieningsgids.
Lampjes
Lampjes Beschrijving
1 — Beeld Uit-
lampje / Timer-
lampje
Dit lampje brandt groen wanneer u "Beeld uit" (pagina 28) selecteert.
Dit lampje brandt oranje wanneer de timer (pagina 29) is ingesteld.
2 1 — Stand-by-
lampje
Dit lampje brandt rood als de televisie stand-by staat.
3 " Aan/uit-
lampje/
timeropname-
lampje
Dit lampje brandt groen als de televisie is ingeschakeld.
Dit lampje brandt oranje wanneer een timeropname (pagina 18) is ingesteld.
Dit lampje brandt rood tijdens een timeropname.
4
Afstandsbediening-
sensor
Ontvangt infraroodsignalen vanaf de afstandsbediening.
Dek de sensor niet af. Het is mogelijk dat de sensor dan niet goed werkt.
Over de bedieningsgids op het televisie scherm
Bedieningsgids
Voorbeeld: Druk op of RETURN (zie 3 of 5 op pagina 12).
16
NL
Televisie kijken
Televisie kijken
1 Druk op 1 op de televisie om de televisie
in te schakelen.
Wanneer de televisie in de stand-bystand
staat (het 1 (stand-by-) lampje op het
voorpaneel van de televisie brandt rood),
drukt u op "/1 op de afstandsbediening
om de televisie in te schakelen.
2 Druk op DIGITAL om om te schakelen
naar de digitaalmodus, of druk op
ANALOG om om te schakelen naar de
analoogmodus.
De beschikbare kanalen verschillen
afhankelijk van de modus.
3 Druk op de cijfertoetsen of op PROG +/
om een televisiekanaal te selecteren.
Om kanaalnummer 10 en hoger te kiezen
met de cijfertoetsen, drukt u snel achter
elkaar op het tweede en derde cijfer.
Om een digitaal programma te kiezen met
behulp van de Digitale Elektronische
Programma Gids (EPG), zie pagina 18.
In de digitaalmodus
Er wordt tijdelijk een informatiebalk
afgebeeld. De balk kan de volgende
pictogrammen bevatten.
: Radioweergave
: Gecodeerd/Abonnement-dienst
: Meerdere audiotalen beschikbaar
: Ondertitels beschikbaar
: Ondertitels voor slechthorenden
beschikbaar
: Aanbevolen minimumleeftijd voor
het huidige programma (leeftijden
van 4 t/m 18 jaar)
:Kinderslot
c (rood):
Het huidige programma wordt
opgenomen
Overige handelingen
Toegang tot teletekst
Druk op /. Telkens als u op / drukt, wordt
het scherm als volgt gewijzigd:
Teletekst t Teletekst en televisiebeeld t
Geen teletekst (teletekst wordt uitgeschakeld)
U selecteert een pagina door op de
cijfertoetsen of / te drukken.
Druk op om een pagina vast te zetten.
TOOLS
AUDIO
ANALOGDIGITAL
GUIDE
THEATRE
BRAVIA Sync
SYNC MENU
RETURN
2
3
3
Als u dit wilt Doet u dit
De programma-
indextabel
weergeven (alleen in
de analoogmodus)
Druk op .
Als u een analoog
kanaal wilt selecteren
drukt u op
F/f en
daarna op .
Toegang tot de
digitale favorieten
(alleen in de digitale
functie)
Druk op .
Voor meer informatie,
zie pagina 20.
17
NL
Televisie kijken
Druk op als u verborgen informatie wilt
weergeven.
z
Als onderaan de tekstpagina vier gekleurde items
worden afgebeeld, kunt u snel en eenvoudig naar
die pagina’s verspringen (sneltekst). Druk op de
overeenkomstige gekleurde toets om de pagina
weer te geven.
Het schermformaat handmatig
veranderen
Druk herhaaldelijk op om het gewenste
schermformaat te selecteren.
* De boven- of onderkant van het beeld kan gedeeltelijk
worden weggesneden. U kunt de verticale positie van
het beeld instellen. Druk op F/f om het beeld omhoog
of omlaag te bewegen (bijv. om de ondertiteling te
kunnen lezen).
~
Als u "Smart" selecteert, is het mogelijk dat
sommige tekens en/of letters boven- en onderaan
het beeld niet zichtbaar zijn. In dat geval stelt u
"Verticale Grootte" in in het menu
"Beeldregeling" (pagina 30).
U kunt niet "4:3" of "14:9" instellen bij beelden
van een HD-bronsignaal.
z
Als "Auto formaat" (pagina 29) is ingesteld op
"Aan", stelt de televisie automatisch het meest
geschikte beeldformaat voor de uitzending in.
Als 720p-, 1080i- of 1080p-bronbeelden worden
weergegeven met zwarte banden langs de randen
van het scherm, selecteert u "Smart" of "Zoom"
om de beelden te aan te passen.
Smart*
Geeft normale 4:3-
uitzendingen weer
met een nagebootst
breedbeeldeffect.
Het 4:3-beeld
wordt uitgerekt,
zodat het beeld
schermvullend
wordt.
4:3
Geeft het beeld van
een conventionele
(d.w.z. niet-
breedbeeld)
uitzending (met
beeldverhouding
4:3) in de juiste
verhoudingen weer.
Wide
Geeft het beeld van
een breedbeeld-
uitzending (met
beeldverhouding
16:9) in de juiste
verhoudingen weer.
Zoom*
Geeft het beeld van
een
bioscoopuitzending
(met
beeldverhouding
'letter box') in de
juiste verhoudingen
weer.
14:9*
Geeft het beeld van
een uitzending (met
beeldverhouding
14:9) in de juiste
verhoudingen weer.
Daardoor zijn
zwarte balken
zichtbaar op het
scherm.
18
NL
Digitale Elektronische Programma Gids (EPG) gebruiken
*
1 Druk in de digitaalmodus op GUIDE.
2 Voer de gewenste bediening uit zoals
aangegeven in onderstaande tabel of
afgebeeld op het scherm.
* Het is mogelijk dat deze functie niet beschikbaar is in
bepaalde landen en gebieden.
Digitale Elektronische Programma Gids (EPG)
Als u dit wilt Doet u dit
Een programma bekijken Druk op F/f/G/g om een programma te selecteren, en druk daarna
op .
De EPG uitschakelen Druk op GUIDE.
De informatie over de programma's
per categorie sorteren
– Categorielijst
1 Druk op de blauwe toets.
2 Druk op F/f/G/g om een categorie te selecteren, en druk daarna
op .
De beschikbare categorieën zijn o.a.:
"Alle Categorieën": Bevat alle overige beschikbare kanalen.
Categorienaam (bijv. "Nieuws"): Bevat alle kanalen
overeenkomstig de geselecteerde categorie.
Instellen van een programma dat
opgenomen moet worden
– Timer REC
1 Druk op F/f/G/g om het programma te selecteren dat u wilt
opnemen, en druk daarna op .
2 Druk op F/f om "Timer REC" te selecteren.
3 Druk op om de timers op de televisie en recorder in te stellen.
Het symbool c (rood) wordt naast de programma-informatie
afgebeeld. Het lampje op het voorpaneel van de televisie
brandt oranje.
z
U kunt bovenstaande procedure ook uitvoeren als een programma
dat u wilt opnemen reeds is begonnen.
Een programma selecteren dat
automatisch op het scherm
weergegeven moet worden zodra het
begint
– Herinnering
1 Druk op F/f/G/g om een toekomstig programma te selecteren
dat u wilt weergeven, en druk daarna op .
2 Druk op F/f om "Herinnering" te selecteren en druk vervolgens
op .
Het symbool c wordt naast de programma-informatie
afgebeeld. Het lampje op het voorpaneel van de televisie
brandt oranje.
~
Als u de televisie in de stand-bystand zet, zal de televisie
automatisch ingeschakeld worden wanneer het programma begint.
19
NL
Televisie kijken
~
U kunt de opnametimeropnamen op de televisie alleen instellen wanneer de aangesloten recorder compatibel
is met SmartLink. Echter, afhankelijk van het aangesloten type recorder, is het mogelijk dat deze instelling
niet beschikbaar is, ondanks dat de recorder compatibel is met SmartLink. Voor verdere informatie
raadpleegt u de gebruiksaanwijzing van de recorder.
Nadat het opnemen begonnen is, kunt u de televisie stand-by zetten, maar u mag de televisie niet volledig
uitschakelen omdat dan het opnemen geannuleerd wordt.
Als een leeftijdsbeperking is ingesteld voor de programma's, wordt een venster op het televisiescherm
afgebeeld waarin u gevraagd wordt uw PIN in te voeren. Voor verdere informatie, zie "Kinderslot" op pagina
35.
De tijd en datum instellen van een
programma dat u wilt opnemen
– Handmatig timer REC
1 Druk op .
2 Druk op F/f om "Handmatig timer REC" te selecteren en druk
vervolgens op .
3 Druk op F/f om de datum te selecteren en druk vervolgens op
g.
4 Stel de start- en stoptijd in op dezelfde manier zoals in stap 3.
5 Druk op F/f om het programma te selecteren en druk
vervolgens op .
6 Druk op om de timers op de televisie en recorder in te stellen.
Het lampje op het voorpaneel van de televisie brandt oranje.
Een opname/herinnering annuleren
– Timer-lijst
1 Druk op .
2 Druk op F/f om "Timer-lijst" te selecteren en druk vervolgens
op .
3 Druk op F/f om het programma, dat u wilt annuleren, te
selecteren en druk vervolgens op .
4 Druk op F/f om "Timer Annuleren" te selecteren en druk
vervolgens op .
Via een dialoogvenster wordt u gevraagd het annuleren van het
programma te bevestigen.
5 Druk op G/g om "Ja" te selecteren en druk vervolgens op .
Als u dit wilt Doet u dit
20
NL
De digitale favorietenlijst gebruiken *
U kunt maximaal vier lijsten opgeven met uw
favoriete kanalen.
1 Druk in de digitaalmodus op .
2 Voer de gewenste bediening uit zoals
aangegeven in onderstaande tabel of
afgebeeld op het scherm.
* Het is mogelijk dat deze functie niet beschikbaar is in
bepaalde landen en gebieden.
Digitale favorietenlijst
Als u dit wilt Doet u dit
Voor het eerst een favorietenlijst
maken
1 Druk op om "Ja" te selecteren.
2 Druk op de gele toets om de Favorietenlijst te kiezen.
3 Druk op F/f om het kanaal te kiezen dat u wilt toevoegen, en
druk daarna op .
Het symbool wordt afgebeeld naast een kanaal dat u op de
favorietenlijst hebt gezet.
Een kanaal bekijken
1 Druk op de gele toets om een favorietenlijst te selecteren.
2 Druk op F/f om een kanaal te selecteren, en druk daarna op .
Kanalen toevoegen aan of
verwijderen vanaf een favorietenlijst
1 Druk op de blauwe toets.
2 Druk op de gele toets om de favorietenlijst te selecteren.
3 Druk op F/f om het kanaal te kiezen dat u wilt toevoegen of
verwijderen, en druk daarna op .
Alle kanalen vanaf een favorietenlijst
verwijderen
1 Druk op de blauwe toets.
2 Druk op de gele toets om de favorietenlijst te selecteren.
3 Druk op de blauwe toets.
4 Druk op G/g om "Ja" te selecteren en druk vervolgens op .
21
NL
Optionele apparatuur gebruiken
Optionele apparatuur gebruiken
Optionele apparatuur aansluiten
U kunt allerlei optionele apparaten op uw televisie aansluiten.
Aansluiten op Ingangssymbool op
het scherm
Beschrijving
1 /AV1 AV1 Als u een decoder aansluit, voert de televisietuner gecodeerde
signalen uit naar de decoder, waarna de decoder de signalen
decodeert alvorens deze uit te voeren.
2 //
AV2
AV2 SmartLink biedt een rechtstreekse verbinding tussen de
televisie en een recorder (bijv. een dvd-recorder).
3 /
COMPONENT IN
Component De componentvideoaansluitingen ondersteunen uitsluitend de
volgende video-ingangssignaalformaten: 480i, 480p, 576i,
576p, 720p, 1080i en 1080p.
Alleen voor gebruik door
servicemonteur
(Wordt vervolgd)
22
NL
4 HDMI IN 1 of 2 HDMI 1 of
HDMI 2
Digitale video- en audiosignalen worden ingevoerd vanaf de
aangesloten apparaten.
Bovendien, wanneer u een apparaat aansluit dat compatibel is
met HDMI-regeling, wordt communicatie met het
aangesloten apparaat ondersteunt. Lees pagina 31 om deze
communicatie in te stellen.
Als het apparaat een DVI-aansluiting heeft, sluit u de DVI-
aansluiting aan op de HDMI IN 2-aansluiting door middel
van een DVI-HDMI-adapterinterface (niet bijgeleverd), en
sluit u de audio-uitgangsaansluitingen van het apparaat aan
op de audio-ingangsaansluitingen van de HDMI IN 2-
aansluitingen.
~
• De HDMI-aansluitingen ondersteunen uitsluitend de
volgende video-ingangssignaalformaten: 480i, 480p, 576i,
576p, 720p, 1080i, 1080p en 1080/24p. Zie pagina 38 voor
de video-ingangsaansluitingen op de computer.
• Gebruik alleen een geautoriseerde HDMI-kabel met het
HDMI-logo. Wij raden aan een Sony HDMI-kabel te
gebruiken (type HS).
• Als u een audiosysteem aansluit dat compatibel is met
HDMI-regeling, sluit u deze tevens aan op de DIGITAL
AUDIO (PCM) OUT (OPTICAL)-aansluiting.
9 HDMI IN 3
(behalve voor
KDL-40L4000)
HDMI 3
5 /PC IN PC Wij adviseren u een computerkabel met ferrietkernen te
gebruiken, zoals de "Stekker, D-sub 15" (ref. 1-793-504-11,
verkrijgbaar bij het Sony Service Centre), of gelijkwaardig.
6 DIGITAL
AUDIO (PCM) OUT
(OPTICAL)
(behalve voor
KDL-40S40xx/
40U40xx/40L4000)
Gebruik een optische audiokabel.
7 U kunt luisteren naar het televisiegeluid via een hifi-
geluidsinstallatie.
8 CAM
(Conditional
Access Module)
Biedt toegang tot betaal-tv-diensten. Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing die bij uw CAM geleverd is voor meer
informatie.
Om de CAM te kunnen gebruiken, verwijdert u de "dummy"-
kaart uit de CAM-gleuf, schakelt u de televisie uit en steekt u
uw CAM-kaart in de gleuf. Als u de CAM-aansluiting niet
meer gebruikt, adviseren wij u de "dummy"-kaart terug te
plaatsen in de CAM-gleuf.
~
CAM wordt niet ondersteund in bepaalde landen/gebieden.
Controleer dit bij uw erkende dealer.
0 AV3, en
AV3
AV3 Als u een monoapparaat aansluit, sluit u dit aan op de
AV3 L-aansluiting.
qa i
Hoofdtelefoon
U kunt luisteren naar het televisiegeluid via de hoofdtelefoon.
Aansluiten op Ingangssymbool op
het scherm
Beschrijving
23
NL
Optionele apparatuur gebruiken
Beelden van een aangesloten
apparaat bekijken
Schakel het aangesloten apparaat uit en voer
een van de volgende bedieningen uit.
Voor apparatuur die is aangesloten op de
SCART-aansluitingen met een volledige 21-
pins SCART-kabel
Start de weergave op het aangesloten apparaat.
Het beeld van het aangesloten apparaat
verschijnt op het scherm.
Voor een recorder met automatische
afstemming
Druk in de analoogmodus op PROG +/– of de
cijfertoetsen om een videokanaal te selecteren.
Voor andere apparaten
Druk op om de lijst met aangesloten
apparaten af te beelden. Druk op F/f om de
gewenste ingangsbron te selecteren en druk
vervolgens op .
Het oplichtende item wordt automatisch
geselecteerd als u geen bediening uitvoert
binnen twee seconden nadat op F/f is gedrukt.
Als u een ingangsbron hebt ingesteld op
"Overslaan" in het menu "AV voorkeuze"
(pagina 30), wordt die ingangsbron niet
vermeld op de lijst.
z
Om terug te keren naar de normale televisiemodus
DIGITAL of ANALOG.
Twee beelden tegelijkertijd bekijken
– PAP (Picture and Picture)
U kunt twee beelden (externe invoer en
televisieprogramma) tegelijkertijd op het
beeldscherm weergeven.
Sluit het optionele apparaat aan (pagina 21) en
zorg ervoor dat de beelden van dit apparaat op
het beeldscherm worden weergegeven
(pagina 23).
~
Deze functie is niet beschikbaar in geval van een
computeringangsbron.
U kunt de grootte van de beelden niet veranderen.
Het analoge televisiebeeld verschijnt niet in het
televisieprogrammabeeld tijdens weergave van
AV1, AV2 of AV3 in het extern ingevoerde beeld.
U hoort echter wel het geluid van het analoge
beeld.
1 Druk op TOOLS.
2 Druk op F/f om "PAP" te selecteren en
druk vervolgens op .
Het beeld van het aangesloten apparaat
wordt weergegeven aan de linkerkant en
het televisieprogramma aan de rechterkant
van het beeldscherm.
3 Druk op de cijfertoetsen of op PROG +/
om een televisiekanaal te selecteren.
Terugkeren naar de enkelbeeldfunctie
Druk op of RETURN.
z
Het geluid van het beeld in het groene frame wordt
weergegeven. U kunt het geluid van de beelden
omschakelen door op G/g te drukken.
Twee beelden tegelijkertijd bekijken
– PIP (Picture in Picture)
U kunt twee beelden (ingevoerd vanaf de
computer en het televisieprogramma)
tegelijkertijd op het scherm bekijken.
Sluit een computer aan (pagina 21) en zorg
ervoor dat de beelden vanaf de computer op
het scherm worden weergegeven.
~
"Power Management" is niet beschikbaar in de
PIP-functie (pagina 30).
1 Druk op TOOLS.
2 Druk op F/f om "PIP" te selecteren en
druk vervolgens op .
Het beeld vanaf de aangesloten computer
wordt weergegeven over het hele scherm
en het beeld van het televisieprogramma
wordt in het kleine venster weergegeven.
U kunt op F/f/G/g drukken om de positie
van het beeld van het televisieprogramma
te veranderen.
3 Druk op de cijfertoetsen of op PROG +/
om een televisiekanaal te selecteren.
Terugkeren naar de enkelbeeldfunctie
Druk op RETURN.
z
U kunt het hoorbare geluid van de beelden
wisselen door "Audio ruilen" te selecteren in het
Tools-menu.
24
NL
BRAVIA Sync (HDMI-
regeling) gebruiken
De HDMI-regelingsfunctie stelt de televisie in
staat te communiceren met het aangesloten
apparaat dat compatibel is met deze functie
door middel van HDMI CEC (Consumer
Electronics Control).
Bijvoorbeeld, door een Sony-apparaat aan te
sluiten dat compatibel is met HDMI-regeling
(met HDMI-kabels), kunt u ze tezamen
bedienen.
Zorg ervoor dat de apparaten op de juiste wijze
zijn aangesloten, en maak alle vereiste
instellingen.
HDMI-regeling
Schakelt de aangesloten apparaten
automatisch uit wanneer u de televisie op
stand-by zet met behulp van de
afstandsbediening.
Schakelt de televisie wordt automatisch in
en schakelt de ingangsbron om naar het
aangesloten apparaat zodra het apparaat
begint met weergeven.
Als u een aangesloten audiosysteem
inschakelt terwijl de televisie is
ingeschakeld, wordt de geluidsuitvoer
omgeschakeld van de televisieluidspreker
naar het audiosysteem.
Van een aangesloten audiosysteem wordt
het volumeniveau ingesteld (2 +/–) en het
geluid onderbroken (%).
U kunt het aangesloten Sony-apparaat
waarop het BRAVIA Sync-logo staat
bedienen met behulp van de
afstandsbediening van de televisie door te
drukken op:
N/x/X/m/M om het aangesloten apparaat
rechtstreeks te bedienen.
SYNC MENU om het menu van het aangesloten
HDMI-apparaat af te beelden op het scherm.
Nadat het menu wordt afgebeeld, kunt u het
menuscherm bedienen met behulp van F/f/G/g en
.
TOOLS om "Apparaatbesturing" af te beelden en
vervolgens de opties te selecteren van "Menu",
"Optie" en "Inhoud" om het apparaat te bedienen.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het apparaat
voor de beschikbare bedieningen.
Apparaten aansluiten die compatibel
zijn met HDMI-regeling
Sluit de compatibele apparatuur en de televisie
op elkaar aan met behulp van een HDMI-
kabel. Als u een audiosysteem aansluit, moet u
ook de DIGITAL AUDIO (PCM) OUT
(OPTICAL)-aansluiting van de televisie en die
van het audiosysteem op elkaar aansluiten met
behulp van een optische audiokabel (behalve
voor KDL-40S40xx/40U40xx/40L4000). Voor
meer informatie, zie pagina 21.
De HDMI-regeling instellen
De HDMI-regeling moet zijn ingesteld op
zowel de televisie als de aangesloten
apparaten. Zie "HDMI-instellingen" op pagina
31 voor de instellingen van de televisie. Voor
het instellen van de aangesloten apparaten
raadpleegt u de gebruiksaanwijzing van die
apparaten.
25
NL
De menufuncties gebruiken
De menufuncties gebruiken
Navigeren in de menu's
Met behulp van de menufuncties kunt u
gebruik maken van de verschillende handige
functies van deze televisie. U kunt
gemakkelijk kanalen of ingangsbronnen
selecteren en de instellingen van uw televisie
veranderen.
1 Druk op MENU.
2 Druk op F/f om een optie te selecteren,
en druk daarna op .
Om het menu te verlaten, drukt u op
MENU.
1 Digit. favorieten*
Hiermee beeldt u de favorietenlijst af
(pagina 20).
2 Analoog
Hiermee keert u terug naar het laatst
bekeken analoge kanaal.
3 Digitaal*
Hiermee keert u terug naar het laatst
bekeken digitale kanaal.
4 Digitale EPG*
Hiermee beeldt u de Digitale
Elektronische Programma Gids (EPG) af
(pagina 18).
5 Externe ingangen
Beeldt een lijst af met apparaten die zijn
aangesloten op de televisie.
Om beelden vanaf een externe
ingangsbron te bekijken, selecteert u
eerst de ingangsbron en drukt u daarna
op .
Om apparaten te selecteren die
compatibel zijn met HDMI-regeling,
selecteert u "Selectie HDMI-
apparatuur".
6 Instellingen
Hiermee beeldt u het menu
"Instellingen" af waarop u de meeste
geavanceerde instellingen en
aanpassingen kunnen worden gemaakt.
1 Druk op
F/f om een menuonderdeel
te selecteren, en druk daarna op .
2 Druk op
F/f/G/g om een optie te
selecteren of een instelling te
veranderen, en druk daarna op .
Voor meer informatie over de
instellingen, leest u de pagina's 26 t/m
36.
~
De onderdelen verschillen afhankelijk
van de situatie. Onderdelen die niet
beschikbaar zijn worden grijs of niet
afgebeeld.
*Het is mogelijk dat deze functie niet
beschikbaar is in bepaalde landen en
gebieden.
1
2
26
NL
Menu televisie-instellingen
Beeld
Beeldmodus Hiermee stelt u een beeldfunctie in wanneer een andere ingangsbron dan een
computer wordt weergegeven. De opties voor "Beeldmodus" kunnen verschillen
afhankelijk van de "Video/Foto"-instelling (pagina 28). Wanneer u "Winkel" (of
"Thuis") selecteert in stap 5 van de begininstellingen (pagina 7), wordt
"Beeldmodus" ingesteld op "Levendig" (of "Standaard").
Levendig
("Winkel", zie
pagina 7)
Het beeldcontrast en de scherpte worden verbeterd.
Standaard
("Thuis", zie
pagina 7)
Voor standaardbeelden. Deze instelling wordt aanbevolen
voor home entertainment.
Bioscoop Voor het bekijken van films. Dit is het meest geschikt wanneer
u televisiekijkt in een bioscoopachtige omgeving.
Foto Voor het optimaal instellen van de beeldkwaliteit van foto's.
Weergavemodus Hiermee stelt u de weergavefunctie in wanneer een computeringangsbron wordt
weergegeven.
Video Voor videobeelden.
Tekst Voor teksten, overzichten en tabellen.
Reset Hiermee worden alle "Beeld"-instellingen teruggesteld op de fabrieksinstellingen,
behalve de "Beeldmodus" en "Weergavemodus".
Verlicht Hiermee stelt u de helderheid van de verlichting in.
Contrast Hiermee wordt het beeldcontrast vergroot/verkleind.
Helderheid Hiermee wordt het beeld lichter of donkerder.
Kleur Hiermee wordt de kleurintensiteit te vergroot/verkleind.
Kleurtint Hiermee worden de groene tinten en rode tinten versterkt of afgezwakt.
~
• "Kleurtint" kan alleen worden ingesteld voor het NTSC-kleursignaal (bijv. voor
videocassettes uit de VS).
Kleur Temperatuur Hiermee stelt u de witte kleur in het beeld in.
Koel Geeft witte kleuren een blauwe tint.
Neutraal Geeft witte kleuren een neutrale tint.
Warm 1/Warm 2 Geeft witte kleuren een rode tint. "Warm 2" geeft een rodere
tint dan "Warm 1".
z
"Warm 1" en "Warm 2" zijn niet beschikbaar wanneer "Beeldmodus" is ingesteld
op "Levendig".
Beeldscherpte Hiermee wordt de scherpte van het beeld te vergroot/verminderd.
Ruisonderdruk. Hiermee wordt de beeldruis (sneeuw) onderdrukt wanneer het zendsignaal zwak is.
Auto Om de beeldruis automatisch te onderdrukken (alleen in
analoge televisiemodus).
Hoog/Midden/
Laag
Om de sterkte van de ruisonderdrukking te wijzigen.
Uit Om de "Ruisonderdruk." uit te schakelen.
MPEG Ruisonderdr. Hiermee wordt de beeldruis in videomateriaal met MPEG-compressie verminderd.
27
NL
De menufuncties gebruiken
Advanced instell. Hiermee kunt u de "Beeld"-instellingen nog gedetailleerder instellen. Deze
instellingen zijn niet beschikbaar wanneer "Beeldmodus" is ingesteld op
"Levendig".
Adv. contrast-
optimalisatie
Hiermee wordt automatisch "Verlicht" en "Contrast" ingesteld
op de meest geschikte instellingen aan de hand van de
helderheid van het scherm. Deze instelling is met name
effectief voor donkere scènes en zal het contrastonderscheid
van de donkere scènes vergroten.
Live Colour Hierdoor worden de kleuren levendiger.
Geluid
Geluidseffect Stelt de geluidsfunctie in.
Dynamisch Intensiveert de helderheid en aanwezigheid voor een beter
begrip en muziekrealiteit door het gebruik van het "BBE
High definition Sound System".
Standaard Verhoogt de duidelijkheid, gedetailleerdheid en
aanwezigheid van het geluid door het gebruik van het "BBE
High definition Sound System".
Heldere stem Maakt het stemgeluid duidelijker.
Dolby Virtual Maakt gebruik van de televisieluidsprekers om het
surroundeffect te imiteren dat wordt verkregen met een
multikanaals systeem.
BBE ViVA BBE ViVA Sound levert een muzikaal nauwkeurig 3D-beeld
met hifi-geluid. De helderheid van het geluid wordt verbeterd
door BBE terwijl tegelijkertijd de breedte, diepte en hoogte
van het geluidsbeeld worden vergroot door de 3D-
geluidsverwerking van BBE. BBE ViVA Sound is compatibel
met alle televisieprogramma's, inclusief nieuws, muziek,
drama, films, sport en elektronische spelletjes.
~
Als "Auto volume" is ingesteld op "Aan", wordt "Dolby
Virtual" automatisch veranderd in "Standaard".
Reset Hiermee worden alle "Geluid"-instellingen teruggesteld op de fabrieksinstellingen,
behalve de "2-talig".
Hoge tonen Hiermee past u geluiden met een hoge toonhoogte aan.
Lage tonen Hiermee past u geluiden met een lage toonhoogte aan.
Balans Legt de nadruk op de linker- of rechterluidspreker.
Auto volume Houd het volumeniveau constant gedurende alle programma's en reclameblokken
(die vaak luider klinken dan de programma's).
Volume offset Stelt een onafhankelijk volumeniveau in voor ieder apparaat aangesloten op de
televisie.
(Wordt vervolgd)
28
NL
2-talig Stelt het geluid van de luidspreker in bij een stereo- of tweetalige uitzending.
Stereo/Mono Voor stereo-uitzendingen.
A/B/Mono Voor tweetalige uitzendingen, selecteert u "A" voor
geluidspoor 1, "B" voor geluidspoor 2, of "Mono" voor het
monokanaal, indien beschikbaar.
~
Voor andere apparaten aangesloten op de televisie, stelt u "2-talig" in op "Stereo",
"A" of "B".
Wanneer u een extern apparaat aansluit op de HDMI-aansluiting, wordt "2-talig"
automatisch ingesteld op "Stereo" (behalve bij gebruik van de audio-
ingangsaansluitingen).
Kenmerken
Snel starten De televisie wordt sneller dan gebruikelijk ingeschakeld binnen twee uur nadat
deze in de stand-bystand is gezet. Echter, het stroomverbruik in de stand-bystand is
hoger dan normaal.
Power Saving Verlaagt het stroomverbruik van de televisie door de achtergrondverlichting te
regelen.
Wanneer u "Beeld uit" selecteert, wordt het beeld uitgeschakeld en brandt het
(Beeld uit) lampje op het voorpaneel van de televisie groen. De geluidsweergave
blijft ongewijzigd.
Film Mode Hiermee worden verbeterde beeldbewegingen verkregen bij het weergeven van
beelden opgenomen als film vanaf een dvd-recorder of videorecorder die minder
wazig en korrelig zijn.
Auto Hiermee krijgt u soepelere beeldbewegingen dan in de
originele inhoud op filmbasis. Gebruik deze instelling voor
standaardgebruik.
Uit Om de "Film Mode" uit te schakelen.
~
• Als het beeld onregelmatige signalen of te veel ruis bevat, wordt "Film Mode"
automatisch uitgeschakeld, zelfs als "Auto" is geselecteerd.
Video/Foto Stelt de beeldkwaliteit in op de meest geschikte instelling voor de ingangsbron
(video- of fotogegevens).
Video-A Hiermee stelt u de geschikte beeldkwaliteit in afhankelijk van
de ingangsbron, bewegende of stilstaande beelden, wanneer
een Sony-apparaat compatibel met HDMI-uitvoer dat de
"Video-A"-functie ondersteunt rechtstreeks is aangesloten.
Video Hiermee krijgt u een geschikte beeldkwaliteit voor
bewegende beelden.
Foto Hiermee krijgt u een geschikte beeldkwaliteit voor stilstaande
beelden.
~
Als het aangesloten apparaat de Video-A-functie niet ondersteunt, wordt deze
instelling automatisch veranderd naar "Video", zelfs als u "Video-A" selecteert.
"Video/Foto" is alleen beschikbaar voor een HDMI- of component-ingangsbron
(1080p en 1080i).
29
NL
De menufuncties gebruiken
Timerinstellingen Sleep Timer Stelt de televisie in op automatisch overschakelen naar de
stand-bystand nadat een bepaalde tijdsduur is verstreken.
Wanneer "Sleep Timer" is geactiveerd, brandt het (Timer-)
lampje op het voorpaneel van de televisie oranje.
z
Als u de televisie uitschakelt en weer inschakelt, wordt
"Sleep Timer" teruggesteld op "Uit".
Één minuut voordat de televisie overschakelt naar de stand-
bystand wordt een melding weergegeven op het scherm.
Instellingen
Timer Aan
Timer Aan Stelt de televisie in op automatisch
inschakelen vanuit de stand-bystand.
Timer Modus Stelt de dag(en) van de week in waarop u
wilt dat de timer de televisie inschakelt.
Tijd Stelt de tijd in waarop u wilt dat de timer
de televisie inschakelt.
Duur Stelt in hoe lang u wilt dat de televisie
ingeschakeld blijft voordat deze weer in
de stand-by-stand wordt gezet.
Klokinstelling Hiermee kunt u de tijd handmatig instellen. Als de televisie
digitale kanalen ontvangt, kunt u de klok niet handmatig
instellen omdat de klok de tijdcode automatisch ontvangt met
het zendsignaal.
Instellingen
Auto Start U kunt de begininstelling uitvoeren die werd afgebeeld toen u de televisie voor het
eerst aansloot (pagina 6), en opnieuw de taal en het land/gebied instellen, en alle
beschikbare kanalen afstemmen.
Zelfs als u de begininstellingen gemaakt hebt toen u de televisie voor het eerst
aansloot, kan het nodig zijn de instellingen te veranderen nadat u bent verhuisd of
om te zoeken naar nieuw beschikbaar gekomen kanalen.
Taal Stelt de taal in die wordt gebruikt voor het afbeelden van de menuschermen.
Beeldregeling Schermmodus Zie "Het schermformaat handmatig veranderen" op pagina
17.
Auto formaat Verandert het schermformaat automatisch overeenkomstig
het zendsignaal. Als u de instellingen wilt gebruiken die u
hebt opgegeven in "Schermmodus", selecteert u "Uit".
Beeld bereik Stelt het beeldweergavegebied in voor 1080i/p- en 720p-
bronnen wanneer "Schermmodus" is ingesteld op "Wide".
Auto Tijdens digitale uitzendingen geeft dit
beelden weer overeenkomstig de
instellingen die door de zender worden
aanbevolen.
Hoge resolutie Voor weergave van het beeld in het
originele formaat.
Normaal Geeft beelden weer in hun aanbevolen
formaat.
Horiz.
Verschuiven
Hiermee past u de horizontale positie van het beeld aan.
(Wordt vervolgd)
30
NL
Vertic.
Verschuiven
Hiermee stelt u de verticale positie van het beeld in wanneer
"Schermmodus" is ingesteld op "Smart", "Zoom" of "14:9".
~
"Vertic. Verschuiven" is niet beschikbaar wanneer "Beeld
bereik" is ingesteld op "Hoge resolutie".
Verticale Grootte Hiermee stelt u de verticale grootte van het beeld in wanneer
"Schermmodus" is ingesteld op "Smart", "Zoom" of "14:9".
PC instellingen Schermmodus Stelt een schermformaat in dat geschikt is voor het weergeven
van beelden vanaf uw computer.
Volb. 1 Vergroot het beeld tot de volledige
hoogte van het weergavegebied terwijl
de oorspronkelijke beeldverhouding
behouden blijft.
Volb. 2 Hiermee wordt het beeld over het gehele
beeldscherm vergroot.
Reset Hiermee worden alle computerinstellingen teruggesteld op de
fabrieksinstellingen.
Auto Adjustment Hiermee wordt automatisch de schermpositie en de fase van
het beeld ingesteld als de televisie een ingangssignaal krijgt
vanaf de aangesloten computer.
z
"Auto Adjustment" werkt misschien niet goed met bepaalde
ingangssignalen. In die gevallen moet u de "Fase" en
"Horiz. Verschuiven" handmatig instellen.
Fase Hiermee kunt u de fase instellen voor als het beeld flikkert.
Pitch Hiermee kunt u de pitch instellen voor als er ongewenste
verticale strepen in het bleed voorkomen.
Horiz.
Verschuiven
Hiermee past u de horizontale positie van het beeld aan.
Power
Management
Hiermee wordt de televisie stand-by gezet als er gedurende
30 seconden geen signaal ontvangen wordt.
AV-instellingen AV voorkeuze Hiermee stelt u een naam in voor een apparaat dat is
aangesloten op de aansluitingen op de zij- of achterkant. De
naam wordt kort op het scherm weergegeven wanneer u het
apparaat selecteert. U kunt de ingangsbronnen van
aangesloten apparaten overslaan die u niet wilt laten
weergeven op het scherm.
1 Druk op F/f om de gewenste ingangsbron te selecteren
en druk vervolgens op .
2 Druk op F/f om de gewenste optie te selecteren, en
druk daarna op .
Identificatielabels
apparatuur
Hiermee wordt gebruik gemaakt van
vooraf ingestelde labels om een naam te
geven aan een aangesloten apparaat.
Wijzig: Hiermee kunt u uw eigen label maken.
Druk op F/f om de gewenste letter of
cijfer te selecteren, en druk daarna op g.
Herhaal deze stap tot u de hele naam
hebt ingevoerd, en selecteer daarna
"OK" en druk op .
Overslaan Hiermee slaat u overbodige
ingangsbronnen over.
31
NL
De menufuncties gebruiken
AV2-ingang Hiermee stelt u een signaal in dat moet worden ingevoerd via
de / / AV2-aansluiting. Stel normaal gesproken in
op "Auto". Echter, afhankelijk van de aangesloten apparaten,
is het mogelijk dat het signaal niet juist wordt gedetecteerd
ondanks dat "Auto" is geselecteerd. Als de video vanaf het
apparaat dat is aangesloten op de / / AV2-
aansluiting niet correct wordt weergegeven, selecteert u
"Composiet", "S Video" of "RGB" voor het signaal van het
aangesloten apparaat.
AV2 uitgang Hiermee stelt u een signaal in dat moet worden uitgevoerd via
de / / AV2-aansluiting. Als u een recorder of
ander opnameapparaat aansluit op de / / AV2-
aansluiting, kunt u het uitgangssignaal opnemen van andere
apparaten aangesloten op de televisie.
TV Voert televisie-uitzendingen uit.
Auto Voert uit wat op het scherm
weergegeven wordt (behalve signalen
vanaf de / COMPONENT IN-,
HDMI IN 1-, HDMI IN 2-, HDMI IN 3-
en / PC IN-aansluitingen).
~
HDMI IN 3 is niet beschikbaar in de
KDL-40L4000.
Speaker TV-speaker Schakelt de televisie in en voert het
televisiegeluid uit via de
televisieluidsprekers.
Audiosysteem Schakelt de televisieluidsprekers uit en
voert het televisiegeluid uit via de
externe audioapparatuur aangesloten op
de audio-uitgangsaansluitingen van de
televisie.
U kunt ook de aangesloten apparaten die
compatibel zijn met HDMI-regeling
inschakelen, indien de juiste instellingen
gemaakt zijn voor HDMI-regeling.
Audio uit Variabel Stelt u in stat de afstandsbediening van
de televisie te gebruiken om de audio-
uitvoer te regelen van een audiosysteem
dat is aangesloten op de televisie.
Vast De audio-uitvoer van de televisie ligt
vast. Gebruik de volumeregeling van uw
audioreceiver om het volumeniveau (en
andere audio-instellingen) te regelen via
uw audiosysteem.
HDMI-instellingen Stelt de televisie in staat te communiceren met apparaten die compatibel zijn met
HDMI-regeling en zijn aangesloten op de HDMI-aansluitingen van de televisie.
Merk op dat tevens communicatie-instellingen gemaakt moeten worden op de
aangesloten apparaten.
Controle voor
HDMI
Stelt in of de bedieningen van de televisie en de aangesloten
apparaten die compatibel zijn met HDMI-regeling, moeten
worden gekoppeld of niet. Indien ingesteld op "Aan", kunnen
de volgende menuonderdelen worden geselecteerd. Echter, het
stroomverbruik in de stand-bystand is hoger dan normaal.
Als bepaalde Sony-apparaten die compatibel zijn met HDMI-
regeling, zijn aangesloten, wordt deze instelling automatisch
toegepast op de aangesloten apparaten wanneer "Controle voor
HDMI" is ingesteld op "Aan" met behulp van de televisie.
Auto apparatuur
uit
Als dit is ingesteld op "Aan", worden de aangesloten
apparaten die compatibel zijn met HDMI-regeling
uitgeschakeld wanneer u de televisie met de
afstandsbediening in de stand-bystand zet.
(Wordt vervolgd)
32
NL
Auto tv aan Als dit is ingesteld op "Aan", wordt de televisie ingeschakeld
wanneer u de aangesloten apparaten die compatibel zijn met
HDMI-regeling inschakelt.
Update
apparatuurlijst
Hiermee wordt de "HDMI-apparatuurlijst" aangemaakt of
bijgewerkt. Maximaal 11 apparaten die compatibel zijn met
HDMI-regeling kunnen worden aangesloten, en maximaal 5
apparaten kunnen worden aangesloten op een enkele
aansluiting. Vergeet niet de "HDMI-apparatuurlijst" bij te
werken nadat u de aansluitingen of instellingen hebt
veranderd. Als bepaalde Sony-apparaten die compatibel zijn
met HDMI-regeling, zijn aangesloten, wordt "Controle voor
HDMI" automatisch toegepast op de aangesloten apparaten
wanneer "Update apparatuurlijst" wordt uitgevoerd op de
televisie.
HDMI-
apparatuurlijst
Beeldt een lijst af van de aangesloten apparaten die
compatibel zijn met HDMI-regeling.
~
• U kunt "Controle voor HDMI" niet gebruiken wanneer de bediening van de
televisie is gekoppeld aan de bediening van een audiosysteem dat compatibel is
met HDMI-regeling.
Productinformatie Beeldt productinformatie af op de televisie.
Toestel resetten Hiermee worden alle instellingen teruggesteld op de fabrieksinstellingen en wordt
het beginstellingenscherm afgebeeld.
~
• Schakel de televisie niet uit en druk niet op enige toets tijdens "Toestel resetten"
(duurt ongeveer 30 seconden).
• De instellingen voor de digitale favorietenlijst, land/gebied, taal en automatisch
afgestemde kanalen zullen ook worden teruggesteld op de fabrieksinstellingen.
Analoge instellingen
Autom. Program. Hiermee wordt afgestemd op alle beschikbare analoge kanalen.
U kunt de televisie opnieuw afstemmen nadat u bent verhuisd of om te zoeken naar
nieuw beschikbaar gekomen kanalen.
Programma's
sorteren
Verandert de volgorde van analoge kanalen opgeslagen in de televisie.
1 Druk op F/f om een kanaal te selecteren dat u naar een nieuwe positie wilt
verplaatsen en druk vervolgens op .
2 Druk op F/f om de nieuwe positie voor het kanaal te kiezen, en druk daarna
op .
33
NL
De menufuncties gebruiken
Handmatig progr. Druk op F/f om het programmanummer te selecteren waarop u handmatig wilt
afstemmen (als u wilt afstemmen op een recorder, selecteert u kanaal 00), en druk
daarna op .
Systeem/Kanaal
1 Druk op F/f om "Systeem" te selecteren en druk
vervolgens op .
2 Druk op F/f om een van de volgende videosystemen te
selecteren en druk vervolgens op RETURN.
B/G: Voor landen/gebieden in West-Europa
I: Voor het Verenigd Koninkrijk
D/K: Voor Oost-Europese landen/gebieden
L: Voor Frankrijk
3 Druk op F/f om "Kanaal" te selecteren en druk
vervolgens op .
4 Druk op F/f om "S" (via de kabel) of "C" (via de ether)
te selecteren en druk vervolgens op g.
5 Stel de kanalen als volgt in:
Als u het kanaalnummer (frequentie) niet weet
Druk op F/f om het volgende beschikbare kanaal op te
zoeken. Het zoeken stopt zodra een kanaal is gevonden.
Om door te gaan met zoeken drukt u op F/f.
Als u het kanaalnummer (frequentie) wel weet
Druk op de cijfertoetsen om het kanaalnummer in te
voeren van de uitzending waarop u wilt afstemmen, of
het kanaalnummer van uw recorder.
6 Druk op om naar "Bevestigen" te gaan en druk
vervolgens op .
Herhaal de bovenstaande stappen als u nog meer
kanalen handmatig wilt instellen.
Naam Hiermee stelt u de gewenste naam van maximaal vijf letters
of cijfers in voor het geselecteerde kanaal. Deze naam wordt
kort op het scherm weergegeven wanneer u het kanaal
selecteert.
AFT Hiermee kunt u het geselecteerde kanaal handmatig
fijnregelen als u denkt dat een geringe aanpassing van de
afstemming de beeldkwaliteit zal verbeteren.
U kunt de fijnafstemming aanpassen over een bereik van –15
tot +15. Als "Aan" is geselecteerd, wordt het fijnregelen van
de afstemming automatisch uitgevoerd.
Audio Filter Verbetert het geluid van de individuele kanalen als
vervorming optreedt in mono-uitzendingen. Soms kan een
niet-standaard zendsignaal geluidsvervorming of -
onderbrekingen veroorzaken in mono-programma's.
Als u geen geluidsvervorming hoort, adviseren wij u deze
instelling op "Uit" (fabrieksinstelling) te laten staan.
~
Ontvangst van stereo of tweetalig geluid is niet mogelijk als
"Laag" of "Hoog" is geselecteerd.
"Audio Filter" is niet beschikbaar wanneer "Systeem" is
ingesteld op "L".
LNA Verbetert de beeldkwaliteit van het kanaal (beeld met veel
ruis) in geval het zendsignaal zeer zwak is.
Als u geen verbetering van de beeldkwaliteit constateert,
zelfs niet nadat u deze optie hebt ingesteld op "Aan", stelt u
deze optie in op "Uit" (fabrieksinstelling).
(Wordt vervolgd)
34
NL
Overslaan Hiermee slaat u ongebruikte analoge kanalen over wanneer u
op PROG +/– drukt om kanalen te selecteren. Om een
kanaal te selecteren dat u hebt ingesteld op overslaan, drukt u
op de overeenkomstige cijfertoetsen.
Decoder Stelt u in staat een gecodeerd kanaal te bekijken en op te
nemen bij gebruik van een decoder die rechtstreeks is
aangesloten op de scart-aansluiting / AV1, of /
/ AV2 via een recorder.
~
Afhankelijk van het land/gebied dat is ingesteld bij "Land",
is het mogelijk dat deze optie niet beschikbaar is.
Bevestigen Slaat de veranderingen op die u hebt aangebracht in de
"Handmatig progr."-instellingen.
Digitaal Set-up
Digitaal afstemming Digitale autom.
Afstemming
Hiermee stemt u af op de beschikbare digitale kanalen.
U kunt de televisie opnieuw afstemmen nadat u bent verhuisd
of om te zoeken naar nieuw beschikbaar gekomen kanalen.
Programmalijst
bewerken
Stelt u in staat de digitale kanalen in de televisie te
verwijderen of de volgorde ervan te veranderen.
1 Druk op F/f om een kanaal te selecteren dat u wilt
verwijderen of naar een nieuwe positie wilt verplaatsen.
U kunt ook een kanaal selecteren door op de
cijfertoetsen te drukken en het driecijferige
kanaalnummer in te voeren.
2 De digitale kanalen worden als volgt verwijderd of van
volgorde veranderd:
Een digitaal kanaal verwijderen
Druk op . Nadat een bevestigingsmelding is
afgebeeld, drukt u op G om "Ja" te selecteren, en drukt u
daarna op .
De digitale kanalen van volgorde veranderen
Druk eerst op g, druk daarna op F/f of op de
cijfertoetsen om de nieuwe positie van het kanaal te
selecteren, en druk tenslotte op G.
3 Druk op RETURN.
Digitale handm.
Afstemming
Hiermee kunt u handmatig de digitale kanalen instellen. Deze
functie is beschikbaar als "Digitale autom. Afstemming" is
ingesteld op "Aards".
1 Druk op de cijfertoetsen om het kanaalnummer in te
voeren waarop u wilt afstemmen, en druk daarna op F/f.
2 Nadat de beschikbare kanalen gevonden zijn, drukt u op
F/f om het kanaal te selecteren dat u wilt opslaan en
drukt u vervolgens op .
3 Druk op F/f om het kanaalnummer te selecteren
waaronder u het nieuwe kanaal wilt opslaan, en druk
daarna op .
Herhaal bovenstaande procedure om op andere kanalen af te
stemmen.
35
NL
De menufuncties gebruiken
Digitaal Set-up Ondertiteling
instellen
Ondertiteling
instellen
Indien ingesteld op "Hardhorend",
worden visuele hulpmiddelen voor
slechthorenden afgebeeld met de
ondertiteling (in geval dergelijke
visuele hulpmiddelen beschikbaar
zijn).
Ondertiteling taal Stelt u in staat de taal van de
ondertiteling te selecteren.
Audio instellen Audiotype Hiermee schakelt u om naar
uitzendingen voor slechthorenden
wanneer u "Hardhorend" selecteert.
Audiotaal Stelt de taal in die wordt gebruikt
voor een programma. Het is mogelijk
dat bij enkele digitale kanalen
meerdere audio-talen voor een
programma uitgezonden worden.
Audiobeschrijving Geeft een hoorbare beschrijving
(commentaarstem) van de visuele
informatie, indien dergelijke
informatie beschikbaar is.
Mengniveau Hiermee stelt u uitgangsniveau van
het hoofdgeluid van de televisie en de
hoorbare beschrijving in.
Radiodisplay Geeft het achtergrondscherm op het scherm weer tijdens het
luisteren naar een radio-uitzending. U kunt de kleur van het
achtergrondscherm kiezen, of een willekeurige kleur laten
afbeelden. Om het achtergrondscherm tijdelijk te annuleren,
drukt u op een willekeurige toets.
Kinderslot Stelt een leeftijdsgrens in voor het bekijken of opnemen van
programma's. Om een programma te bekijken of op te nemen
dat bestemd is voor leeftijden hoger dan de ingestelde
leeftijdsgrens, voert u de juiste pinnummer in.
1 Voer uw pinnummer in met behulp van de cijfertoetsen.
Als u nog geen pinnummer hebt ingesteld, wordt een
pinnummer-invoerscherm afgebeeld. Volg de instructies
gegeven in "PIN-code" hieronder.
2 Druk op F/f om de leeftijdsgrens te selecteren of
"Geen" (voor onbeperkt kijken) en druk vervolgens op
.
3 Druk op RETURN.
PIN-code Een PIN voor het eerst instellen
1 Voer een pinnummer in met behulp van de cijfertoetsen.
2 Druk op RETURN.
Uw PIN veranderen
1 Voer uw pinnummer in met behulp van de cijfertoetsen.
2 Voer met behulp van de cijfertoetsen het nieuwe
pinnummer in.
3 Druk op RETURN.
z
Het pinnummer 9999 wordt altijd geaccepteerd.
Technische
instellingen
Auto service
update
Hiermee maakt u het mogelijk dat
nieuwe digitale diensten, zodra ze
beschikbaar zijn, door de televisie
ontdekt en opgeslagen worden.
(Wordt vervolgd)
36
NL
Software download Hiermee stelt u de televisie in staat
automatisch, gratis software-updates
te ontvangen via uw bestaande
antenne/kabel (indien uitgebracht).
Wij adviseren dat u de instelling altijd
op "Aan" laat staan.
Systeeminformatie Hiermee wordt de huidige
softwareversie en de signaalsterkte
afgebeeld.
Tijd Zone Hiermee kunt u de tijdzone waarin u
zicht bevindt handmatig selecteren,
voor het geval deze niet dezelfde is
als de standaardtijdzone van uw land/
gebied.
Auto zomertijd Hiermee stelt u in of automatisch
omgeschakeld wordt tussen zomertijd
en wintertijd.
Uit: Beeldt het tijdverschil af aan de
hand van het tijdverschil ingesteld in
"Tijd Zone".
Aan: Hiermee schakelt u
automatisch tussen zomertijd en
wintertijd volgens de kalender.
Instellingen CA-
module
Biedt toegang tot een betaal-tv-dienst nadat u in het bezit bent
van een Conditional Access Module (CAM) en een
smartcard. Zie pagina 22 voor de plaats van de (PCMCIA)
gleuf.
37
NL
Aanvullende informatie
Aanvullende informatie
Technische gegevens
Modelnaam KDL-40S40xx/
40U40xx/40L4000
KDL-40V4000/
40V42xx
KDL-46V4000/
46V42xx
KDL-52V4000/
52V42xx
Systeem
Beeldschermtype
LCD-scherm (Liquid Crystal Display)
Televisiesysteem
Analoog: Afhankelijk van de instelling van uw land/gebied: B/G/H, D/K, L, I
Digitaal: DVB-T/DVB-C
Kleur-/videosysteem
Analoog: PAL, SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (alleen video-invoer)
Digitaal: MPEG-2 MP@ML/HL
Kanaalbereik
Analoog: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41
D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69
Digitaal: VHF/UHF
Geluidsuitvoer
10 W + 10 W
Ingangs- en uitgangsaansluitingen
Antenne/kabel
75 ohm externe aansluiting voor VHF/UHF
/AV1
21-pins SCART-aansluiting (CENELEC-norm) inclusief audio-/video-ingang, RGB-ingang en audio-/
video-uitgang van de televisie.
// AV2
(SmartLink)
21-pins SCART-aansluiting (CENELEC-norm) inclusief audio-/video-ingang, RGB-ingang, S-video-
ingang, omschakelbare audio-/video-uitgang en SmartLink-interface.
COMPONENT IN
Ondersteunde normen: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Y: 1 Vp-p, 75 ohm, 0,3 V negatieve synchronisatie/P
B/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm/
P
R/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm
COMPONENT IN
Audio-ingang (tulpstekker)
HDMI IN 1, 2, 3 (HDMI IN 3 is
niet beschikbaar in de KDL-
40L4000.)
Video: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: Tweekanaals lineaire PCM: 32, 44,1 en 48 kHz, 16, 20 en 24 bits
Audio-ingang (ministekker) (alleen HDMI IN 2)
PC-ingang (zie pagina 38)
AV 3
Video-ingang (tulpstekker)
AV 3
Audio-ingang (tulpstekker)
DIGITAL AUDIO (PCM)
OUT (OPTICAL)
(behalve voor
KDL-40S40xx/40U40xx/
40L4000)
digitale, optische uitgang
Audio-uitgang (tulpstekker)
PC IN
PC-ingang (D-sub, 15-pins) (zie pagina 38)
G: 0,7 Vp-p, 75 ohm, geen "sync-on-green"/B: 0,7 Vp-p, 75 ohm/
R: 0,7 Vp-p, 75 ohm/HD: 1-5 Vp-p/VD: 1-5 Vp-p
PC-audioingang (ministekker)
i
Hoofdtelefoonaansluiting
CAM (Conditional Access Module)-gleuf
Voeding en overig
Voedingsvereisten
220 V – 240 V wisselstroom, 50 Hz
Schermafmetingen (diagonaal
gemeten)
40 inches (Ca. 101,6 cm) 40 inches (Ca.
101,6 cm)
46 inches (Ca.
116,8 cm)
52 inches (Ca.
132,2 cm)
Schermresolutie
1.920 beeldpunten (horizontaal) × 1.080 beeldlijnen (verticaal)
Energiever-
bruik
in de "Thuis"/
"Standaard"
functie
175 W 175 W 215 W 222 W
in de "Winkel"/
"Levendig"
functie
197 W 197 W 238 W 249 W
Energieverbruik bij
stand-by*
0,19 W
(Wordt vervolgd)
38
NL
* Het opgegeven energieverbruik tijdens stand-by wordt bereikt als de televisie de noodzakelijke interne processen heeft
voltooid.
Als "Controle voor HDMI" is geactiveerd, is het stand-by verbruik 0,6 W.
Als "Snel starten" is geactiveerd, blijft het stand-by verbruik 16 W gedurende twee uur na het overschakelen op de stand-
by stand.
Ontwerp en technische gegevens kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Referentieoverzicht van het computer-ingangssignaal voor PC
~
De pc-ingangsaansluiting van deze televisie ondersteunt Sync on Green en Composite Sync niet.
De pc-ingangsaansluiting van deze televisie ondersteunt geïnterlinieerde signalen niet.
De computer-ingangsaansluiting van deze televisie ondersteunt signalen vermeld in bovenstaande tabel met
een verticale frequentie van 60 Hz. Voor andere signalen wordt de mededeling "NO SYNC" afgebeeld.
Referentieoverzicht van het computer-ingangssignaal voor HDMI IN 1, 2, 3*
* HDMI IN 3 is niet beschikbaar in de KDL-40L4000.
Afmetingen
(Ca.)
(b × h × d)
met
tafelstandaard
99,7 × 69,1 × 27,9 cm
(KDL-40S40xx/40U40xx)
99,5 × 68,8 × 27,6 cm
(KDL-40L4000)
98,6 × 68,4 × 27,9 cm 112,0 × 78,2 × 30,7 cm 126,2 × 87,1 × 34,7 cm
zonder
tafelstandaard
99,7 × 64,4 × 11,0 cm
(KDL-40S40xx/40U40xx)
99,5 × 65,1 × 11,1 cm
(KDL-40L4000)
98,6 × 64,6 × 11,0 cm 112,0 × 74,2 × 11,5 cm 126,2 × 82,9 × 11,9 cm
Gewicht
(Ca. )
met
tafelstandaard
23,0 kg
(KDL-40S40xx/40U40xx)
21,5 kg (KDL-40L4000)
21,5 kg 29,0 kg 38,0 kg
zonder
tafelstandaard
20,0 kg
(KDL-40S40xx/40U40xx)
18,5 kg (KDL-40L4000)
18,5 kg 25,0 kg 32,0 kg
Meegeleverde accessoires
Zie "1: De accessoires controleren" op pagina 4.
Optionele accessoires
SU-WL500 wandmontagesteun/SU-FL300M televisievoet SU-WL500
wandmontagesteun
Resolutie
Horizontale
frequentie (kHz)
Verticale
frequentie (Hz)
Standaard
Signalen Horizontaal
(pixels)
× Verticaal
(lijnen)
VGA
640 × 480 31,5 60 VESA
640 × 480 37,5 75 VESA
720 × 400 31,5 70 VGA-T
SVGA
800 × 600 37,9 60 VESA-richtlijnen
800 × 600 46,9 75 VESA
XGA
1024 × 768 48,4 60 VESA-richtlijnen
1024 × 768 56,5 70 VESA
1024 × 768 60,0 75 VESA
WXGA
1280 × 768 47,4 60 VESA
1280 × 768 47,8 60 VESA
1280 × 768 60,3 75
1360 × 768 47,7 60 VESA
SXGA
1280 × 1024 64,0 60 VESA
Resolutie
Horizontale
frequentie (kHz)
Verticale
frequentie (Hz)
Standaard
Signalen Horizontaal
(pixels)
× Verticaal
(lijnen)
VGA
640 × 480 31,5 60 VESA
SVGA
800 × 600 37,9 60 VESA-richtlijnen
XGA
1024 × 768 48,4 60 VESA-richtlijnen
WXGA
1280 × 768 47,4 60 VESA
WXGA
1280 × 768 47,8 60 VESA
SXGA
1280 × 1024 64,0 60 VESA
Modelnaam KDL-40S40xx/
40U40xx/40L4000
KDL-40V4000/
40V42xx
KDL-46V4000/
46V42xx
KDL-52V4000/
52V42xx
39
NL
Aanvullende informatie
Problemen oplossen
Controleer of het 1 (stand-by-) lampje rood knippert.
Als het 1 (stand-by-) lampje knippert
De functie voor zelfdiagnose is geactiveerd.
1 Tel hoeveel keren het 1 (stand-by-) lampje knippert tussen de pauzes van twee seconden.
Bijvoorbeeld, het lampje knippert drie keer, blijft twee seconden uit, en knippert daarna
opnieuw drie keer.
2 Druk op 1 op de televisie om deze uit te schakelen, trek de stekker van het netsnoer uit het
stopcontact, en informeer uw handelaar of Sony-servicecentrum over hoe het lampje knippert
(aantal keren knipperen).
Als het 1 (stand-by-) lampje niet knippert
1 Controleer de items in de onderstaande tabellen.
2 Als het probleem aanhoudt, laat uw televisie repareren door een vakbekwame reparateur.
Probleem Verklaring/oplossing
Beeld
Er is geen beeld (het scherm is
zwart) en geen geluid.
Controleer de antenne- of kabelaansluiting.
Steek de stekker van het netsnoer in het stopcontact en druk op 1 op de
televisie.
Als het 1 (stand-by-) lampje rood knippert, drukt u op "/1.
Er wordt geen beeld of menu-
informatie op het scherm
afgebeeld van apparaten
aangesloten op de scart-
aansluiting.
Druk op om de lijst met aangesloten apparaten af te beelden, en
selecteer daarna de gewenste ingangsbron.
Controleer de aansluiting tussen de optionele apparatuur en de televisie.
Een echobeeld of dubbelbeeld
is zichtbaar.
Controleer de antenne- of kabelaansluiting.
Controleer de positie en richting van de antenne.
Er verschijnt alleen sneeuw en
ruis op het scherm.
Controleer of de antenne kapot of verbogen is.
Controleer of de antenne aan het einde van zijn levensduur is (drie tot
vijf jaar bij normaal gebruik, en één tot twee jaar bij gebruik aan de
kust).
Het beeld is vervormd
(stippellijnen of strepen zijn
zichtbaar).
Houd de televisie uit de buurt van bronnen van elektrische storing, zoals
auto's, motorfietsen, haardrogers of optische apparatuur.
Laat ruimte vrij tussen de televisie en de optionele apparatuur als u
optionele apparatuur installeert.
Controleer de antenne- of kabelaansluiting.
Houd de antennekabel of kabeltelevisiekabel uit de buurt van andere
aansluitkabels.
Er is ruis in beeld of geluid
tijdens het kijken naar een
televisiekanaal.
Stel "AFT" (Automatic Fine Tuning) in voor een betere beeldontvangst
(pagina 33).
Kleine zwarte puntjes en/of
heldere puntjes zij zichtbaar
op het scherm.
Het scherm is opgebouwd uit beeldpunten. Zwarte en/of heldere puntjes
(pixels) op het scherm zijn normaal en duiden niet op een storing.
De beeldcontouren zijn
vervormd.
Selecteer "Auto" voor "Film Mode" (pagina 28).
Het beeld wordt niet in kleur
weergegeven.
Selecteer "Reset" (pagina 26).
(Wordt vervolgd)
40
NL
Het beeld van het apparaat dat
is aangesloten op de
COMPONENT IN-
aansluitingen, wordt niet in
kleur weergegeven of wordt in
onregelmatige kleuren
weergegeven.
Controleer de aansluiting van de COMPONENT IN-aansluitingen
en controleer of de stekkers stevig in de aansluitingen zijn gestoken.
Geluid
Het beeld is goed, maar er is
geen geluid.
Druk op 2 +/– of % (geluidsonderbreking).
Controleer of "Speaker" is ingesteld op "TV-speaker" (pagina 31).
Bij gebruik van HDMI-invoer vanaf een Super Audio CD of DVD-
Audio, is het mogelijk dat DIGITAL AUDIO (PCM) OUT (OPTICAL)
geen audiosignalen uitvoert.
Kanalen
U kunt het gewenste kanaal
niet selecteren.
Schakel om tussen de digitaalmodus en analoogmodus om het gewenste
digitale/analoge kanaal selecteren.
Sommige kanalen zijn leeg. Het kanaal bevat alleen een gecodeerd signaal of is abonnee-tv. Neem
een abonnement op een betaal-tv-dienst.
Het kanaal is alleen bestemd voor data (geen beeld of geluid).
Neem contact op met de omroep voor meer informatie over de
uitzendingen.
U kunt geen digitale kanalen
bekijken.
Neem contact op met een plaatselijke installateur om uit te zoeken of in
uw woonplaats digitale uitzendingen beschikbaar zijn.
Vervang de antenne door een exemplaar met een grotere versterking.
Algemeen
De televisie wordt
automatisch uitgeschakeld (de
televisie wordt stand-by
gezet).
Controleer of de "Sleep Timer" is geactiveerd, of kijk de instelling
"Duur" van "Instellingen Timer Aan" (pagina 29) na.
Als gedurende tien minuten geen signaal wordt ontvangen en geen
handeling wordt uitgevoerd in de televisiemodus, wordt de televisie
automatisch op stand-by gezet.
De televisie wordt
automatisch ingeschakeld.
Controleer of de "Instellingen Timer Aan" is geactiveerd (pagina 29).
Sommige ingangsbronnen
kunnen niet worden
geselecteerd.
Selecteer "AV voorkeuze" en annuleer de "Overslaan"-instelling van de
ingangsbron (pagina 30).
De afstandsbediening werkt
niet.
Vervang de batterijen.
U kunt een kanaal kan niet
toevoegen aan de
favorietenlijst.
Maximaal 999 kanalen kunnen worden opgeslagen in de favorietenlijst.
Een HDMI-apparaat wordt
niet vermeldt op de "HDMI-
apparatuurlijst".
Controleer of uw apparaat compatibel is met HDMI-regeling.
U kunt "Uit" niet selecteren in
"Controle voor HDMI".
Als u een audiosysteem hebt aangesloten dat compatibel is met HDMI-
regeling, kunt u in dit menu "Uit" niet selecteren. Als u de audio-uitvoer
wilt veranderen naar de televisieluidspreker, selecteert u "TV-speaker" in
het menu "Speaker" (pagina 31).
Niet alle kanalen zijn
geprogrammeerd voor kabel.
Raadpleeg de ondersteuningswebsite voor informatie over
kabelmaatschappijen.
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/
Probleem Verklaring/oplossing
41
NL
Aanvullende informatie
2
ES
Introducción
Gracias por elegir este producto Sony.
Antes de utilizar el televisor, lea este
manual atentamente y consérvelo para
consultarlo en el futuro.
Notas sobre la función
de televisión digital
s Las funciones relacionadas con
televisión digital ( ) funcionan
solamente en países o áreas donde hay
disponible un servicio de televisión por
cable DVB-C (MPEG2) compatible.
Pregunte al distribuidor local para
saber si en el área donde usted se
encuentra se reciben señales DVB-T, o
pregunte a su proveedor de televisión
por cable para saber si el servicio de
televisión por cable DVB-C que ofrece
es compatible con este televisor.
s Su proveedor de televisión por cable
podrá cobrarle una cuota por sus
servicios, o requerirle que acepte sus
términos y condiciones de negocio.
s Este televisor cumple con las
especificaciones DVB-T y DVB-C,
pero no puede garantizarse su
compatibilidad con futuras emisiones
digitales terrestres DVB-T y digitales
por cable DVB-C.
s Es posible que algunas funciones de
televisión digital no estén disponibles
en algunos países/áreas y que la
televisión por cable DVB-C no
funcione correctamente con algunos
proveedores.
Para ver una lista de proveedores de
televisión por cable compatibles, refiérase
a la página Web de soporte:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
Información sobre
marcas comerciales
is a registered trademark of the DVB
Project
Bajo licencia de BBE Sound, Inc.
Licenciado de BBE Sound, Inc. sobre el
numero USP5510752 y 5736897. BBE y el
simbolo de BBE son marcas registradas de
BBE Sound, Inc.
Fabricado bajo licencia de Dolby
Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la
doble D son marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
HDMI, el logotipo de HDMI y High-
Definition Multimedia Interface son
marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de HDMI Licensing LLC.
“BRAVIA” y son marcas
comerciales de Sony Corporation.
s Las ilustraciones utilizadas en este
manual son del KDL-40V4000 a
menos que se indique de otro modo.
s El “xx” que aparece en el nombre del
modelo, corresponde a dos dígitos
numéricos relacionados con la
variación de diseño o color.
3
ES
Índice
Guía de puesta en marcha 4
Información de seguridad................................................................................................................ 9
Precauciones.................................................................................................................................. 11
Mando a distancia y controles del televisor/indicadores........................................................... 12
Ver la televisión
Ver la televisión .............................................................................................................................. 16
Utilización de la guía de programas electrónica digital (EPG) ......................................... 18
Utilización de la Lista de favoritos digital ........................................................................... 20
Utilización de equipos opcionales
Conexión de equipos opcionales ................................................................................................. 21
Visualización de imágenes de equipos conectados................................................................... 23
Utilización de BRAVIA Sync (Control para HDMI)....................................................................... 24
Utilización de las funciones de menú
Navegación por los menús............................................................................................................ 25
Menú de ajustes del televisor........................................................................................................ 26
Información complementaria
Especificaciones ............................................................................................................................ 37
Solución de problemas.................................................................................................................. 39
: sólo para canales digitales
Antes de utilizar el televisor, lea “Información de seguridad” (página 9). Conserve este manual para futuras
referencias.
ES
4
ES
Guía de puesta en marcha
1: Comprobación de los
accesorios
Cable de alimentación (tipo C-6) (1)
Soporte (1) y tornillos (4) (excepto para
KDL-52V4000/52V42xx)
Mando a distancia RM-ED013 (1)
Pilas de tamaño AA (tipo R6) (2)
Para insertar las pilas en el mando a
distancia
2: Fijación del soporte
(excepto para KDL-
52V4000/52V42xx)
~
Si utiliza un atornillador eléctrico, ajuste la torsión
de apriete a aproximadamente 1,5 N·m
(15 kgf·cm).
Empuje y levante la cubierta para abrirla.
5
ES
Guía de puesta en marcha
3: Conexión de una antena/
decodificador/grabadora
(por ejemplo, grabadora de
DVD)
Conexión de un decodificador/grabadora
(por ejemplo, grabadora de DVD) que tiene
euroconector
Conexión de un decodificador/grabadora
(por ejemplo, grabadora de DVD) que tiene
HDMI
Decodificador/grabadora (por
ejemplo, grabadora de DVD)
Decodificador/grabadora (por
ejemplo, grabadora de DVD)
6
ES
4: Evitación de la caída del
televisor
1 Instale un tornillo para madera (de 4 mm
de diámetro, no suministrado) en el
soporte del televisor.
2 Instale un tornillo para metales (M6 × 12,
no suministrado) en el agujero para
tornillo del televisor.
3 Ate el tornillo para madera y el tornillo
para metales con una cuerda fuerte.
5: Agrupación de los cables
6: Realización de la
configuración inicial
3
4
7
ES
Guía de puesta en marcha
5
Seleccione “Uso doméstico” para obtener
los mejores ajustes del televisor para su
uso en el hogar.
6
Asegúrese de que la antena está conectada.
7
Cuando seleccione “Cable”, le
recomendamos que seleccione “Búsqueda
Rápida” para sintonización rápida. Ajuste
“Frecuencia” y “ID de Red” de acuerdo
con la información suministrada por su
proveedor de televisión por cable. Si no se
encuentra ningún canal utilizando
“Búsqueda Rápida”, intente “Búsqueda
Completa” (aunque esto puede llevar
algún tiempo).
Para ver una lista de proveedores de
televisión por cable compatibles, refiérase
a la página Web de soporte:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
~
No pulse ningún botón del televisor ni del
mando a distancia mientras busca canales
disponibles.
8
Si quiere cambiar el orden de los canales
analógicos, siga los pasos de “Ordenación
Progra.” en la página 33.
Si su televisor no puede recibir emisiones
digitales, aparecerá el menú “Config.
reloj” en la pantalla (página 29).
9
10
11
8
ES
Ajuste del ángulo de visión
del televisor (excepto para
KDL-40U40xx/40L4000)
Este televisor puede ser ajustado dentro de los
ángulos mostrados abajo.
Ajuste el ángulo de izquierda y derecha
(girar)
Para quitar el soporte de
sobremesa del televisor
~
Quite los tornillos guiados por las marcas de
flecha del televisor.
No quite el soporte de sobremesa por razón alguna
si no es para montar el televisor en una pared.
KDL-52V4000/52V42xx/46V4000/46V42xx/
40V4000/40V42xx/40L4000
KDL-40S40xx/40U40xx
Vista superior
Parte delantera
9
ES
Información
de seguridad
Instalación/configuración
Instale y utilice el televisor siguiendo estas instrucciones para evitar
el riesgo de incendios, descargas eléctricas u otros daños y/o
lesiones.
Instalación
s Debe instalar el televisor cerca de una toma de corriente de fácil
acceso.
s Coloque el televisor sobre una superficie estable y plana.
s La instalación en pared sólo puede ser realizada por personal
cualificado.
s Por razones de seguridad, se recomienda utilizar accesorios
Sony como:
KDL-52V4000/52V42xx:
Soporte de pared SU-WL500
KDL-46V4000/46V42xx/40V4000/40V42xx/40S40xx/
40U40xx/40L4000:
Soporte de pared SU-WL500
Soporte para TV SU-FL300M
s Para colocar los ganchos de montaje en el televisor, debe
utilizar los tornillos que se suministran con el soporte de pared.
Los tornillos suministrados han sido diseñados para que tengan
una longitud de 8 mm a 12 mm cuando se midan desde la
superficie de colocación del gancho de montaje.
El diámetro y longitud de los tornillos varía en función del
modelo de soporte de pared.
Si utiliza otros tornillos, puede provocar un daño interno en el
televisor o éste puede caerse, etc.
Transporte
s Desconecte todos los cables
antes de transportar el
televisor.
s Se necesitan dos o tres
personas para transportar un
televisor grande.
s Cuando transporte el televisor
con las manos, sujételo como
se indica a la derecha. No
ejerza presión sobre la pantalla
LCD.
s Cuando eleve o desplace el
televisor, sujételo bien por
abajo.
s Durante el transporte, no
someta el televisor a sacudidas
o vibraciones excesivas.
s Cuando transporte el televisor
para repararlo o cuando lo
cambie de sitio, embálelo con
la caja y el material de
embalaje originales.
Ventilación
s Nunca obstruya, cubra ni inserte nada en los orificios de
ventilación del aparato.
s Deje espacio alrededor del televisor, tal y como se muestra más
abajo.
s Se recomienda utilizar el soporte de pared de Sony para que el
aire circule correctamente.
Instalación en la pared
Instalacn sobre pedestal
s Para garantizar una ventilación apropiada y evitar la
acumulación de suciedad o polvo:
No instale el televisor boca arriba, boca abajo, hacia atrás ni
de lado.
No instale el televisor en un estante, sobre una alfombra,
sobre una cama o dentro de un armario.
No cubra el televisor con tejidos como cortinas, ni otros
objetos como periódicos, etc.
No instale el televisor como se muestra a continuación.
Cable de alimentación
Utilice el cable y el enchufe tal y como se indica a continuación para
evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas u otros daños y/o
lesiones:
Utilice únicamente cables de alimentación suministrados por
Sony. No utilice cables de otros proveedores.
Inserte el enchufe totalmente en la toma de corriente.
Este televisor sólo funciona con alimentación de CA de 220–
240 V.
Cuando conecte los cables, no olvide desenchufar el cable de
alimentación por razones de seguridad y evite tropezar o
enredarse con los cables.
Gancho de montaje
Colocación del gancho en la cara
posterior del televisor
Tornillo (suministrado con el soporte de
pared)
8 mm - 12 mm
Asegúrese de agarrar la
parte inferior del panel, no
la parte delantera.
No maneje el aparato por la
hendidura.
No maneje el aparato por la
zona inferior transparente.
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Deje, como mínimo, estas distancias
alrededor del televisor.
30 cm
10 cm 10 cm
6 cm
Deje, como mínimo, estas distancias
alrededor del televisor.
La circulación de aire queda obstruida.
Pared Pared
(Continúa)
10
ES
Desenchufe el cable de alimentación antes de manipular o
desplazar el televisor.
Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes de calor.
Desconecte el enchufe y límpielo regularmente. Si se acumula
polvo o humedad en el enchufe, puede deteriorarse el
aislamiento y producirse un incendio.
Notas
s No utilice el cable de alimentación suministrado con otros
equipos.
s No apriete, doble ni retuerza excesivamente el cable de
alimentación. Los conductores internos podrían quedar al
descubierto o romperse.
s No modifique el cable de alimentación.
s No coloque ningún objeto pesado encima del cable de
alimentación.
s No tire del cable para desconectarlo.
s No conecte demasiados aparatos a la misma toma de corriente.
s No utilice una toma de corriente de mala calidad.
Uso prohibido
No instale/utilice el televisor en lugares, entornos o situaciones
como las descritas a continuación ya que el televisor podría
funcionar mal y provocar un incendio, una descarga eléctrica u
otros daños y/o lesiones.
Lugar:
Espacios exteriores (con luz solar directa), en la costa, en una
embarcación, dentro de un vehículo, en centros sanitarios,
ubicaciones inestables, cerca del agua, la lluvia, humedad o humo.
Entorno:
Lugares cálidos, húmedos o con excesivo polvo; lugares en los que
puedan entrar insectos; lugares expuestos a vibraciones mecánicas,
o lugares próximos a objetos inflamables (velas, etc). No exponga
el televisor a goteos ni salpicaduras ni coloque sobre el aparato
ningún objeto lleno de líquido como los floreros.
Situación:
No lo utilice si tiene las manos mojadas, si se ha extraído la carcasa
o con accesorios no recomendados por el fabricante. Desconecte el
televisor del cable de alimentación y de la antena durante las
tormentas eléctricas.
Piezas rotas:
s No arroje ningún objeto contra el televisor. El cristal de la
pantalla podría romperse debido al impacto y causar lesiones
graves.
s Si la superficie del televisor se agrieta o se rompe, no la toque
sin antes desconectar el cable de alimentación. De lo contrario,
podría recibir una descarga eléctrica.
Cuando no se utilice
s Si no va a utilizar el televisor durante varios días, desconecte el
cable por razones medioambientales y de seguridad.
s El televisor no se desconecta de la toma de corriente cuando se
apaga. Desenchúfelo para que quede totalmente desconectado.
s No obstante, es posible que algunos televisores dispongan de
funciones que precisen que se encuentren en modo de espera
para funcionar correctamente.
Niños
s No deje que los niños suban al televisor.
s Mantenga los accesorios pequeños fuera del alcance de los
niños para que no los traguen.
Si ocurren los siguientes problemas...
Apague el televisor y desenchúfelo inmediatamente si ocurre
cualquiera de los siguientes problemas.
Pida a su distribuidor o al servicio técnico de Sony que le revise el
televisor.
Cuando:
El cable de alimentación está dañado.
Toma de corriente de mala calidad.
El televisor está dañado porque se ha caído, ha sido golpeado o
le ha sido arrojado algún objeto.
Alguna sustancia líquida o sólida cae dentro del televisor.
11
ES
Precauciones
Ver la televisión
s Vea la televisión en una habitación con suficiente iluminación,
ya que, si lo hace con poca luz o durante mucho tiempo, somete
la vista a un sobreesfuerzo.
s Cuando utilice auriculares, ajuste el volumen de forma que se
eviten niveles excesivos, ya que podría sufrir daños en los
oídos.
Pantalla LCD
s Aunque la pantalla LCD ha sido fabricada con tecnología de
alta precisión y posee píxeles con una eficacia del 99,99% o
superior, pueden aparecer de forma constante unos puntos
negros o puntos brillantes de luz (rojos, azules o verdes). No se
trata de un fallo de funcionamiento, sino de una característica de
la estructura de la pantalla de cristal líquido.
s No presione ni raye el filtro frontal, ni coloque objetos encima
del televisor, ya que la imagen podría resultar irregular o la
pantalla de cristal líquido podría dañarse.
s Si se utiliza el televisor en un lugar frío, es posible que la
imagen se oscurezca o que aparezca una mancha en la pantalla.
Esto no significa que el televisor se ha estropeado. Este
fenómeno irá desapareciendo a medida que aumente la
temperatura.
s Si se visualizan imágenes fijas continuamente, es posible que se
produzca un efecto de imagen fantasma, que puede desaparecer
transcurridos unos segundos.
s Cuando se utiliza el televisor, la pantalla y la carcasa se
calientan. No se trata de un fallo de funcionamiento.
s La pantalla LCD contiene una pequeña cantidad de cristal
líquido. Algunos tubos fluorescentes que utiliza este televisor
también contienen mercurio. Siga la normativa local para
deshacerse de él.
Tratamiento y limpieza de la superficie de la
pantalla y la carcasa del televisor
Desenchufe el cable de alimentación conectado al televisor antes de
limpiarlo.
Para evitar la degradación del material o del acabado de la pantalla,
tenga en cuenta las siguientes precauciones.
s Para eliminar el polvo de la superficie de la pantalla y la
carcasa, pase cuidadosamente un paño suave. Si no consigue
eliminar completamente el polvo, humedezca ligeramente el
paño con una solución de detergente neutro poco concentrada.
s No utilice nunca estropajos abrasivos, productos de limpieza
ácidos o alcalinos, detergente concentrado ni disolventes
volátiles, como alcohol, bencina, diluyente o insecticida. Si
utiliza este tipo de materiales o expone la unidad a un contacto
prolongado con materiales de goma o vinilo, puede dañar el
material de la superficie de la pantalla y de la carcasa.
s Si necesita ajustar el ángulo del televisor, desplácelo lentamente
para evitar que se desencaje del soporte.
Equipos opcionales
Sitúe los equipos opcionales o cualquier equipo que emita
radiaciones electromagnéticas lejos del televisor. De lo contrario, la
imagen puede aparecer distorsionada y/o pueden emitirse ruidos.
Pilas
s Compruebe que la polaridad es correcta cuando introduzca las
pilas.
s No utilice diferentes tipos de pila al mismo tiempo ni mezcle
pilas nuevas y viejas.
s Deshágase de las pilas respetando el medio ambiente. En ciertas
regiones, la eliminación de las pilas está regulada. Consulte a
las autoridades locales.
s Maneje el mando a distancia con cuidado. No lo tire ni lo pise,
ni vierta ningún tipo de líquido sobre él.
s No coloque el mando a distancia cerca de fuentes de calor, en
lugares expuestos a la luz solar directa o en una habitación
húmeda.
Cómo deshacerse del televisor
Tratamiento de los equipos
eléctricos y electrónicos al final
de su vida útil (aplicable en la
Unión Europea y en países
europeos con sistemas de
recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que
el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos
normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de
recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que
este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las
consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana
que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento
de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a
conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada
sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el
ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.
Tratamiento de las baterías al
final de su vida útil (aplicable en
la Unión Europea y en países
europeos con sistemas de
recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica
que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada
como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este
símbolo puede utilizarse en combinación con el símbolo químico.
El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá
si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de
plomo. Al asegurarse de que estas baterías se desechan
correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas
para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de
la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la
batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos
naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad,
rendimiento o mantenimiento de datos, sea necesaria una conexión
permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser
reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para
asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el
producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el
reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás
baterías, vea la sección donde se indica cómo quitar la batería del
producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente
punto de recogida para el reciclado. Para recibir información
detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase
en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano
o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El representante
autorizado para EMC y seguridad en el producto es Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,70327 Stuttgart,
Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o
garantía por favor diríjase a la dirección indicada en los
documentos de servicio o garantía adjuntados con el
producto.
12
ES
Mando a distancia y controles del televisor/indicadores
Mando a distancia y controles del televisor
Botón Descripción
1 "/1 (Modo
de espera
del televisor)
Pulse para encender y apagar el televisor desde el
modo de espera.
2 1
(Alimentación)
Pulse para encender o apagar el televisor.
~
• Para desconectar el televisor completamente,
apague el televisor y, a continuación,
desenchufe el cable de alimentación de la toma
de corriente.
3 F/f/G/g/Pulse F/f/G/g para mover el cursor en pantalla.
Pulse para seleccionar/confirmar el elemento
resaltado.
4 MENU Pulse para mostrar el menú del televisor
(página 25).
5 RETURN / Pulse para volver a la pantalla anterior del menú
visualizado.
Los botones del televisor funcionan de igual forma que los del
mando a distancia.
* En el menú del televisor, estos botones funcionarán como F/f/G/g/
z
• Los botones número 5, N, PROG + y AUDIO tienen punto táctil.
Utilice los puntos táctiles como referencia cuando utilice el televisor.
*
*
*
13
ES
6 PROG +/–/
/
En modo TV: Pulse para seleccionar el canal
siguiente (+) o anterior (–).
En modo Teletexto: Pulse para seleccionar la
página siguiente ( ) o anterior ( ).
7 2 +/–
(Volumen)
Pulse para ajustar el volumen.
8 %
(Silenciado)
Pulse para silenciar el sonido. Pulse otra vez para
restaurar el sonido.
z
• En modo de espera, si quiere encender el
televisor sin sonido, pulse este botón.
9 /
(Selector de
entrada/
Bloqueo de
texto)
En modo TV: Pulse para mostrar una lista de
equipos conectados al televisor (página 23).
En modo Teletexto: Pulse para mantener la
página actual.
0 TOOLS Pulse para mostrar una lista que contiene “PAP”
(página 23), “PIP” (página 23), “Control de
dispositivos”, o accesos directos a algunos menús
de configuración (página 26). Utilice el menú
“Control de dispositivos” para utilizar equipo
compatible con control para HDMI.
Las opciones indicadas variarán dependiendo de
la fuente de entrada.
qa /
(Teletexto)
Pulse para mostrar información teletexto
(página 17).
qs
/
(Información/
Visualización
de
información
oculta del
Teletexto)
En modo digital: Pulse para mostrar detalles del
programa que está viéndose en ese momento.
En modo analógico: Pulse para mostrar
información como, por ejemplo, el número de
canal actual y el formato de pantalla.
En modo Teletexto (página 17): Pulse para
revelar información oculta (por ejemplo,
respuestas a un cuestionario).
qd GUIDE /
(EPG)
Pulse para mostrar la guía de programas
electrónica digital (EPG) (página 18).
qf (Favoritos) Pulse para mostrar la lista de favoritos digital que
ha especificado (página 20).
qg Botones de
colores
Cuando estén disponibles los botones de colores,
aparecerá una guía de operación en la pantalla.
Siga la guía de operación para realizar una
operación seleccionada (página 17, 18, 20).
qh DIGITAL Pulse para mostrar el canal digital que fue visto la
última vez.
qj ANALOG Pulse para mostrar el canal analógico que fue
visto la última vez.
(Continúa)
14
ES
qk Botones
numéricos
En modo TV: Pulse para seleccionar canales.
Para los canales número 10 y posteriores, pulse
los dígitos segundo y tercero en sucesión rápida.
En modo Teletexto: Pulse para introducir un
número de página.
ql (Canal
anterior)
Pulse para volver al canal que fue visto la última
vez (durante más de cinco segundos).
w; (Modo de
pantalla)
Pulse para cambiar el formato de pantalla
(página 17).
wa (Configu-
ración de
subtítulos)
Pulse para mostrar el menú “Configuración de
subtítulos” (página 35) (en modo digital
solamente).
ws AUDIO En modo analógico: Pulse para cambiar el modo
de sonido dual (página 28).
En modo digital: Pulse para mostrar el menú
“Idioma de audio” (página 35).
wd BRAVIA
Sync
m/N/X/M/x: Puede utilizar el equipo
compatible con BRAVIA Sync que está
conectado al televisor.
SYNC MENU: Muestra el menú del equipo
HDMI conectado. Mientras se está viendo otras
pantallas de entrada o programas de televisión, se
muestra “Selección Disp. HDMI” cuando se
pulsa el botón.
THEATRE: Puede activar o desactivar el modo
Theatre. Cuando está activado el modo Theatre,
se ajustan automáticamente la salida de audio (si
el televisor está conectado a un sistema de audio
utilizando un cable HDMI) y la calidad de
imagen óptimas para contenidos basados en
filme.
z
• Si apaga el televisor, también se desactivará el
modo Theatre.
~
El control para HDMI (BRAVIA Sync) estará
disponible solamente con el equipo Sony
conectado que porte el logotipo BRAVIA Sync
o sea compatible con control para HDMI.
15
ES
~
Antes de desenchufar el cable de alimentación, asegúrese de que el televisor está completamente apagado. Si
desenchufa el cable de alimentación estando el televisor encendido es posible que el indicador se mantenga
iluminado o que el televisor no funcione bien.
La guía de operación ofrece ayuda sobre cómo utilizar el televisor usando el mando a distancia, y se
muestra en la parte inferior de la pantalla. Utilice los botones del mando a distancia mostrados en la
guía de operación.
Indicadores
Indicador Descripción
1 Sin
imagen o
Temporizador
Se ilumina en verde cuando selecciona “Sin imagen” (página 28).
Se ilumina en naranja cuando programa el temporizador (página 29).
2 1 — En espera Se ilumina en rojo cuando el televisor se encuentra en modo de espera.
3 "
Alimentación/
Temporizador de
grabación
Se ilumina en verde cuando el televisor está encendido.
Se ilumina en naranja cuando ha ajustado la grabación con temporizador
(página 18).
Se ilumina en rojo durante la grabación con temporizador.
4 Sensor del mando
a distancia
Recibe las señales de infrarrojo del mando a distancia.
No ponga nada encima del sensor. El sensor podría no funcionar correctamente.
Acerca de la guía de operación de la pantalla del televisor
Guía de operación
Ejemplo: Pulse o RETURN (consulte 3 o 5 en la página 12).
16
ES
Ver la televisión
Ver la televisión
1 Pulse 1 del televisor para encender el
televisor.
Cuando el televisor esté en modo de
espera (el indicador 1 (en espera) del
panel frontal del televisor está en rojo),
pulse "/1 en el mando a distancia para
encender el televisor.
2 Pulse DIGITAL para cambiar al modo
digital, o pulse ANALOG para cambiar al
modo analógico.
Los canales disponibles varían
dependiendo del modo.
3 Pulse los botones numéricos o PROG +/–
para seleccionar un canal de televisión.
Para seleccionar los números de canal 10
y posteriores utilizando los botones
numéricos, introduzca los dígitos segundo
y tercero en sucesión rápida.
Para seleccionar un programa digital
utilizando la guía de programas
electrónica digital (EPG), consulte la
página 18.
En modo digital
Aparecerá un anuncio informativo
brevemente. Es posible que en el anuncio
estén indicados los iconos siguientes.
: Servicio radiofónico
: Codificado/Servicio de abono
: Hay múltiples idiomas de audio
disponibles
: Hay disponibles subtítulos
: Hay disponibles subtítulos para
personas con discapacidad auditiva
: Edad mínima recomendada para el
programa actual (edades de 4 a 18
años)
:Bloqueo TV
c (en rojo):
Se está grabando el programa actual
Operaciones adicionales
TOOLS
AUDIO
ANALOGDIGITAL
GUIDE
THEATRE
BRAVIA Sync
SYNC MENU
RETURN
2
3
3
Para Haga lo siguiente
Acceder a la tabla
de índice de
programas (sólo en
modo analógico)
Pulse .
Para seleccionar un
canal analógico, pulse
F/f y, a continuación,
pulse .
Acceder a
Favoritos digital
(sólo en modo
digital)
Pulse .
Para más detalles,
consulte la página 20.
17
ES
Ver la televisión
Para acceder al Teletexto
Pulse /. Cada vez que pulse /, la pantalla
cambiará cíclicamente en este orden:
Teletexto t Teletexto e imagen de televisión
t Sin Teletexto (salir del servicio de
Teletexto)
Para seleccionar una página, pulse los botones
numéricos o / .
Para congelar una página, pulse .
Para mostrar información oculta, pulse .
z
Cuando aparezcan cuatro elementos en color en la
parte inferior de la página de teletexto, podrá
acceder a las páginas de forma rápida y fácil
(Teletexto rápido). Pulse el botón de color
correspondiente para acceder a la página deseada.
Para cambiar el formato de pantalla
manualmente
Pulse varias veces para seleccionar el
formato de pantalla deseado.
* Es posible que las partes superior e inferior de la imagen
aparezcan cortadas. Puede ajustar la posición vertical de
la imagen. Pulse F/f para mover la imagen hacia arriba
o hacia abajo (por ejemplo, para leer los subtítulos).
~
Cuando seleccione “Optimizada”, es posible que
algunos caracteres y/o letras de las partes superior
e inferior de la imagen no estén visibles. En tal
caso, ajuste “Tamaño Vertical” en el me
“Ajustes de pantalla” (página 30).
No puede seleccionar “4:3” o “14:9” para
imágenes de fuente de señal HD.
z
Cuando “Autoformato” (página 29) está ajustado
a “Sí”, el televisor selecciona automáticamente el
modo que mejor se adapta a la emisión.
Si las imágenes de fuente 720p, 1080i ó 1080p se
muestran con bordes negros en los márgenes de la
pantalla, seleccione “Optimizada” o “Zoom” para
ajustar las imágenes.
Optimizada*
Muestra las
emisiones en
formato
convencional 4:3
con un efecto de
imitación de
pantalla
panorámica. La
imagen en formato
4:3 se alarga para
ocupar toda la
pantalla.
4:3
Muestra las
emisiones de
formato 4:3
convencionales
(por ejemplo,
pantalla de
televisión no
panorámica) con la
proporción
correcta.
Horizontal
Muestra las
emisiones en
pantalla
panorámica (16:9)
con la proporción
correcta.
Zoom*
Muestra las
emisiones en
cinemascope
(formato buzón)
con la proporción
correcta.
14:9*
Muestra las
emisiones en
formato 14:9 en la
proporción
correcta. Como
resultado,
aparecerán áreas
con un margen
negro en la
pantalla.
18
ES
Utilización de la guía de programas electrónica digital
(EPG) *
1 En modo digital, pulse GUIDE.
2 Realice las operaciones deseadas, como se
muestra en la tabla siguiente o en la
pantalla.
* Es posible que esta función no esté disponible en
algunos países/áreas.
Guía de programas electrónica digital (EPG)
Para Haga lo siguiente
Ver un programa Pulse F/f/G/g para seleccionar un programa y, a continuación,
pulse .
Quitar la EPG Pulse GUIDE.
Clasificar la información de
programas por categoría
– Lista de categorías
1 Pulse el botón azul.
2 Pulse F/f/G/g para seleccionar una categoría y, a continuación,
pulse .
Las categorías disponibles incluyen:
“Todas las categorías”: Contiene todos los canales disponibles.
Nombre de categoría (por ejemplo, “Noticias”): Contiene todos
los canales correspondientes a la categoría seleccionada.
Ajustar un programa para grabar
– Temporizador REC
1 Pulse F/f/G/g para seleccionar el programa que quiere grabar y,
a continuación, pulse .
2 Pulse F/f para seleccionar “Temporizador REC”.
3 Pulse para ajustar los temporizadores del televisor y la
grabadora.
Aparece un símbolo c (en rojo) junto a la información del
programa. El indicador del panel frontal del televisor se
ilumina en naranja.
z
• Puede realizar el procedimiento de arriba aunque el programa que
quiere grabar ya haya comenzado.
Ajustar un programa para que se
muestre automáticamente en la
pantalla cuando empiece
– Recordatorio
1 Pulse F/f/G/g para seleccionar el programa que quiere mostrar
en futuro y, a continuación, pulse .
2 Pulse F/f para seleccionar “Recordatorio” y, a continuación,
pulse .
Aparece un símbolo c junto a la información del programa. El
indicador del panel frontal del televisor se ilumina en
naranja.
~
• Si pone el televisor en modo de espera, el televisor se encende
automáticamente cuando comience el programa.
19
ES
Ver la televisión
~
Las grabaciones con temporizador de la grabadora se pueden ajustar en el televisor solamente cuando la
grabadora conectada es compatible con SmartLink. Sin embargo, dependiendo del tipo de grabadora
conectada, es posible que este ajuste no esté disponible aunque la grabadora sea compatible con SmartLink.
Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con su grabadora.
Una vez que haya comenzado una grabación, podrá poner el televisor en el modo de espera, pero no lo
apague completamente porque se cancelará la grabación.
Si ha sido ajustada una edad de restricción a programas, aparecerá en la pantalla un mensaje pidiéndole un
código PIN. Para obtener más información, consulte “Bloqueo TV” en la página 35.
Ajustar la hora y la fecha de un
programa que quiera grabar
– Temp. Manual REC
1 Pulse .
2 Pulse F/f para seleccionar “Temp. Manual REC” y, a
continuación, pulse .
3 Pulse F/f para seleccionar la fecha y, a continuación, pulse g.
4 Ajuste las horas de inicio y parada de la misma manera que en el
paso 3.
5 Pulse F/f para seleccionar el programa y, a continuación, pulse
.
6 Pulse para ajustar los temporizadores del televisor y la
grabadora.
El indicador del panel frontal del televisor se ilumina en
naranja.
Cancelar una grabación/recordatorio
– Lista del Temporizador
1 Pulse .
2 Pulse F/f para seleccionar “Lista del Temporizador” y, a
continuación, pulse .
3 Pulse F/f para seleccionar el programa que quiera cancelar y, a
continuación, pulse .
4 Pulse F/f para seleccionar “Cancelar temporizador” y, a
continuación, pulse .
Aparecerá una indicación para confirmar que quiere cancelar el
programa.
5 Pulse G/g para seleccionar “Sí” y, a continuación, pulse .
Para Haga lo siguiente
20
ES
Utilización de la Lista de favoritos digital *
Puede especificar hasta cuatro de sus listas de
canales favoritos.
1 En modo digital, pulse .
2 Realice las operaciones deseadas, como se
muestra en la tabla siguiente o en la
pantalla.
* Es posible que esta función no esté disponible en
algunos países/áreas.
Lista de favoritos digital
Para Haga lo siguiente
Crear una lista de favoritos por
primera vez
1 Pulse para seleccionar “Sí”.
2 Pulse el botón amarillo para seleccionar la lista de favoritos.
3 Pulse F/f para seleccionar el canal que quiere agregar y, a
continuación, pulse .
Aparece un símbolo junto a los canales que ha almacenado
en la lista de favoritos.
Ver un canal
1 Pulse el botón amarillo para seleccionar una lista de favoritos.
2 Pulse F/f para seleccionar un canal y, a continuación, pulse .
Agregar o quitar canales de una lista
de favoritos
1 Pulse el botón azul.
2 Pulse el botón amarillo para seleccionar la lista de favoritos que
quiere editar.
3 Pulse F/f para seleccionar el canal que quiere agregar o quitar
y, a continuación, pulse .
Quitar todos los canales de una lista
de favoritos
1 Pulse el botón azul.
2 Pulse el botón amarillo para seleccionar la lista de favoritos que
quiere editar.
3 Pulse el botón azul.
4 Pulse G/g para seleccionar “Sí” y, a continuación, pulse .
21
ES
Utilización de equipos opcionales
Utilización de equipos opcionales
Conexión de equipos opcionales
Es posible conectar una amplia gama de equipos opcionales al televisor.
Conectar a Símbolo de entrada
en pantalla
Descripción
1 /AV1 AV1 Cuando se conecta un decodificador, el sintonizador del
televisor emite señales codificadas al decodificador, y el
decodificador decodifica las señales antes de emitirlas.
2 //
AV2
AV2 SmartLink ofrece un enlace directo entre el televisor y una
grabadora (por ejemplo, grabadora de DVD).
3 /
COMPONENT IN
Component Las tomas de vídeo componente solamente manejan las
entradas de vídeo siguientes: 480i, 480p, 576i, 576p, 720p,
1080i y 1080p.
Se utiliza para servicio
solamente
(Continúa)
22
ES
4 HDMI IN 1 o 2 HDMI 1 o
HDMI 2
Las señales de vídeo y de audio digitales se reciben a través
del equipo conectado.
Además, cuando conecta el equipo compatible con control
para HDMI, se puede realizar la comunicación con el equipo
conectado. Consulte la página 31 para establecer esta
comunicación.
Si el equipo tiene toma DVI, conecte la toma DVI a la toma
HDMI IN 2 a través de una interfaz de adaptador DVI -
HDMI (no suministrada), y conecte las tomas de salida de
audio del equipo a las tomas de entrada de audio de las tomas
HDMI IN 2.
~
• Las tomas HDMI solamente aceptan las entradas de vídeo
siguientes: 480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i, 1080p y
1080/24p. Para entradas de vídeo de PC, consulte la
página 38.
• Sólo puede utilizar un cable de HDMI autorizado que lleve
el logotipo de HDMI. Se recomienda utilizar un cable de
HDMI de Sony (tipo alta velocidad).
Cuando conecte un sistema de audio compatible con control
para HDMI, asegúrese de conectarlo también a la toma
DIGITAL AUDIO (PCM) OUT (OPTICAL).
9 HDMI IN 3
(excepto para
KDL-40L4000)
HDMI 3
5 /PC IN PC Se recomienda utilizar un cable de PC con ferritas como el
“Conector, D-sub 15” (ref. 1-793-504-11, disponible en un
centro de servicio técnico Sony), u otro equivalente.
6 DIGITAL
AUDIO (PCM) OUT
(OPTICAL)
(excepto para
KDL-40S40xx/
40U40xx/40L4000)
Utilice el cable de audio óptico.
7 Puede escuchar el sonido del televisor en el equipo de audio
de alta fidelidad conectado.
8 CAM
(Módulo de
acceso
condicional)
Ofrece acceso a servicios de televisión de pago. Para obtener
más información, consulte el manual de instrucciones
suministrado con su módulo CAM.
Para utilizar el modulo CAM, extraiga la tarjeta “ficticia” de
la ranura CAM y, a continuación, apague el televisor e inserte
la tarjeta CAM en la ranura. Cuando no esté utilizando el
módulo CAM, le recomendamos que mantenga insertada la
tarjeta “ficticia” en la ranura CAM.
~
El módulo CAM no puede utilizarse en algunos países/
áreas. Compruebe con su distribuidor autorizado.
0 AV3, y
AV3
AV3 Cuando conecte equipo monofónico, conéctelo a la toma
AV3 L.
qa i Auriculares Puede escuchar el sonido del televisor a través de auriculares.
Conectar a Símbolo de entrada
en pantalla
Descripción
23
ES
Utilización de equipos opcionales
Visualización de imágenes
de equipos conectados
Encienda el equipo conectado, y realice una de
las operaciones siguientes.
Para equipos conectados a las tomas de
euroconector mediante un cable
euroconector con los 21 pines conectados
Inicie la reproducción en el equipo conectado.
La imagen del equipo conectado aparece en la
pantalla.
Para una grabadora sintonizada
automáticamente
En modo analógico, pulse PROG +/ o los
botones numéricos, para seleccionar el canal
de vídeo.
Para otros equipos conectados
Pulse para mostrar una lista de equipos
conectados. Pulse F/f para seleccionar la
fuente de entrada deseada y, a continuación,
pulse .
El elemento resaltado se seleccionará
automáticamente si no realiza ninguna
operación durante dos segundos después de
pulsar F/f.
Si ha ajustado una fuente de entrada a
“Omitir” en el menú “Etiquetado de AV”
(página 30), esa fuente de entrada no aparecerá
en la lista.
z
Para volver al modo de televisión normal, pulse
DIGITAL o ANALOG.
Para ver dos imágenes
simultáneamente
– PAP (Imagen e Imagen)
Puede ver dos imágenes (entrada externa y
programa de televisión) en la pantalla
simultáneamente.
Conecte el equipo opcional (página 21), y
asegúrese de que aparecen en la pantalla las
imágenes procedentes del equipo (página 23).
~
Esta función no está disponible para una fuente de
entrada de PC.
No puede cambiarse el tamaño de las imágenes.
El vídeo de televisión analógica no aparecerá en la
imagen del programa de televisión mientras es
mostrándose vídeo AV1, AV2 o AV3 en la imagen
de entrada externa. Sin embargo, podrá escuchar
el sonido del vídeo analógico.
1 Pulse TOOLS.
2 Pulse F/f para seleccionar “PAP” y, a
continuación, pulse .
La imagen procedente del equipo
conectado se muestra en la izquierda y el
programa de televisión se muestra en la
derecha.
3 Pulse los botones numéricos o PROG +/–
para seleccionar un canal de televisión.
Para volver al modo de una sola imagen
Pulse o RETURN.
z
La imagen enmarcada en verde será audible.
Puede cambiar la imagen audible pulsando G/g.
Para ver dos imágenes
simultáneamente
– PIP (Imagen en Imagen)
Puede ver dos imágenes (entrada de PC y
programa de televisión) en la pantalla
simultáneamente.
Conecte un PC (página 21), y asegúrese de que
aparecen en la pantalla las imágenes
procedentes de un PC.
~
“Gestión de la Energía” (página 30) no está
disponible en modo PIP.
1 Pulse TOOLS.
2 Pulse F/f para seleccionar “PIP” y, a
continuación, pulse .
La imagen procedente del PC conectado
se muestra en tamaño completo, y el
programa de televisión se muestra en la
pantalla pequeña.
Puede utilizar F/f/G/g para cambiar la
posición de la pantalla del programa de
televisión.
3 Pulse los botones numéricos o PROG +/–
para seleccionar un canal de televisión.
Para volver al modo de una sola imagen
Pulse RETURN.
z
Puede cambiar la imagen audible seleccionando
“Cambio de sonido” en el menú Tools.
24
ES
Utilización de BRAVIA Sync
(Control para HDMI)
La función de control para HDMI permite al
televisor comunicarse con el equipo conectado
compatible con la función, utilizando HDMI
CEC (Control de Electrónica de Consumo).
Por ejemplo, conectando equipo Sony
compatible con control para HDMI (con
cables HDMI), puede controlarlos juntos.
Asegúrese de conectar el equipo
correctamente, y hacer los ajustes necesarios.
Control para HDMI
Apaga automáticamente el equipo
conectado cuando pone el televisor en
modo de espera utilizando el mando a
distancia.
Enciende el televisor y cambia
automáticamente la entrada al equipo
conectado cuando el equipo comienza a
reproducir.
Si enciende un sistema de audio conectado
estando el televisor encendido, la salida de
sonido cambiará del altavoz del televisor al
sistema de audio.
Ajusta el volumen (2 +/–) y silencia el
sonido (%) de un sistema de audio
conectado.
Puede utilizar el equipo Sony conectado
que tenga el logotipo BRAVIA Sync con el
mando a distancia del televisor pulsando:
N/x/X/m/M para utilizar el equipo conectado
directamente.
SYNC MENU para mostrar el menú del equipo
HDMI conectado en la pantalla.
Después de mostrar el menú, puede realizar
operaciones en la pantalla de menú utilizando F/f/
G/g y .
TOOLS para mostrar “Control de dispositivos”,
después seleccione opciones en “Menú”,
“Opciones”, y “Lista de contenido” para utilizar el
equipo.
Consulte el manual de instrucciones del equipo para
ver los controles disponibles.
Para conectar el equipo compatible con
control para HDMI
Conecte el equipo compatible y el televisor
con un cable HDMI. Cuando conecte un
sistema de audio, asegúrese de conectar
también la toma DIGITAL AUDIO (PCM)
OUT (OPTICAL) del televisor y del sistema
de audio utilizando un cable de audio óptico
(excepto para KDL-40S40xx/40U40xx/
40L4000). Para más detalles, consulte la
página 21.
Para realizar el control para los ajustes
HDMI
El control para los ajustes HDMI debe hacerse
tanto en el lado del televisor como en el lado
del equipo conectado. Consulte
“Configuración HDMI” en la página 31 para
ver los ajustes del lado del televisor. Para los
ajustes en el equipo conectado, consulte el
manual de instrucciones de ese equipo.
25
ES
Utilización de las funciones de menú
Utilización de las funciones de menú
Navegación por los menús
Las funciones de menú le permiten disfrutar de
varias funciones convenientes de este televisor.
Puede seleccionar un canal o fuentes de
entrada y cambiar los ajustes para su televisor
fácilmente.
1 Pulse MENU.
2 Pulse F/f para seleccionar una opción y, a
continuación, pulse .
Para salir del menú, pulse MENU.
1 Favoritos digitales*
Muestra la Lista de favoritos (página 20).
2 Analógico
Vuelve al canal analógico visto por
última vez.
3 Digital*
Vuelve al canal digital visto por última
vez.
4 EPG digital*
Muestra la Guía de programas
electrónica digital (EPG) (página 18).
5 Entradas externas
Muestra una lista de equipos conectados
al televisor.
Para ver imágenes de una entrada
externa, seleccione la fuente de
entrada y, a continuación, pulse .
Para seleccionar el equipo compatible
con control para HDMI, seleccione
“Selección Disp. HDMI”.
6 Ajustes
Muestra el menú “Ajustes” donde se
realizan la mayoría de las
configuraciones y ajustes avanzados.
1 Pulse
F/f para seleccionar un
elemento de menú y, a continuación,
pulse .
2 Pulse
F/f/G/g para seleccionar una
opción o hacer un ajuste y, a
continuación, pulse .
Para obtener detalles sobre los ajustes,
consulte las páginas 26 a 36.
~
Las opciones que pueden ajustarse varían
en función de la situación. Las opciones
no disponibles aparecen en gris o no se
muestran.
* Es posible que esta función no esté
disponible en algunos países/áreas.
1
2
26
ES
Menú de ajustes del televisor
Imagen
Modo de Imagen Establece un modo de imagen cuando se muestra una entrada distinta de PC. Las
opciones para “Modo de Imagen” podrán variar dependiendo del ajuste “Vídeo/
Foto” (página 28). Cuando seleccione “Uso comercial” (o “Uso doméstico”) en el
paso 5 de la configuración inicial (página 7), “Modo de Imagen” se ajustará a
“Viva” (o “Estándar”).
Viva
(“Uso comercial”,
consulte la página 7)
Realza el contraste y la nitidez de la imagen.
Estándar
(“Uso doméstico”,
consulte la página 7)
Para imágenes estándar. Recomendado para el
entretenimiento doméstico.
Cine Para ver contenido fílmico. Más apropiado para cuando se ve
la televisión en un entorno parecido a una sala de cine.
Foto Ajusta la calidad de imagen óptima para fotografías.
Modo visualización Establece un modo de visualización cuando se muestra una entrada de PC.
Video Para imágenes de vídeo.
Texto Para texto, gráficos o tablas.
Preestablecido Restaura todos los ajustes de “Imagen” a los valores de fábrica excluyendo “Modo
de Imagen” y “Modo visualización”.
Luz Fondo Ajusta el brillo de la luz de fondo.
Contraste Aumenta o reduce el contraste de la imagen.
Brillo Aumenta o disminuye el brillo de la imagen.
Color Aumenta o reduce la intensidad del color.
Tonalidad Aumenta o reduce los tonos verdes y tonos rojos.
~
• “Tonalidad” puede ajustarse solamente para la señal de color NTSC (por
ejemplo, cintas de vídeo de Estados Unidos).
Temperatura Color Ajusta la blancura de la imagen.
Frío Da a los colores blancos un tinte azul.
Neutro Da a los colores blancos un tinte neutro.
Cálido 1/Cálido 2 Da a los colores blancos un tinte rojo. “Cálido 2” da un tinte
más rojo que “Cálido 1”.
z
• “Cálido 1” y “Cálido 2” no están disponibles cuando “Modo de Imagen” es
ajustado a “Viva”.
Nitidez Agudiza o suaviza la imagen.
Reductor de Ruido Reduce el nivel de ruido de las imágenes (imágenes níveas) cuando la señal de
emisión es débil.
Auto Reduce automáticamente el ruido de imagen (en modo de
televisión analógica solamente).
Alto/Medio/Bajo Modifica el efecto de la reducción de ruido.
No Desactiva la “Reductor de Ruido”.
Reductor de ruido
MPEG
Reduce el ruido de imagen en vídeos MPEG comprimidos.
27
ES
Utilización de las funciones de menú
Ajustes avanzados Le permite establecer los ajustes de “Imagen” con más detalle. Estos ajustes no
están disponibles cuando “Modo de Imagen” está ajustado a “Viva”.
Mejora de
Contraste avanz.
Ajusta automáticamente “Luz Fondo” y “Contraste” a los
ajustes más apropiados en función del brillo de la pantalla.
Este ajuste es especialmente eficaz para escenas de imágenes
oscuras, e incrementará la distinción de contraste de las
escenas de las imágenes más oscuras.
Color Vivo Hace que los colores sean más vívidos.
Sonido
Efecto de Sonido Establece el modo de sonido.
Dinámico Intensifica la claridad y la presencia de sonido para una
mayor compresibilidad y realismo musical utilizando el
“Sistema de sonido de alta definición BBE”.
Estándar Realza la claridad, los detalles y la presencia de sonido
utilizando el “Sistema de sonido de alta definición BBE”.
Realce voz Hace que las voces suenen más claras.
Dolby Virtual Utiliza los altavoces del televisor para simular el efecto
envolvente que ofrece un sistema de múltiples canales.
BBE ViVA BBE ViVA Sound ofrece una imagen 3D natural
musicalmente precisa con sonido Hi-Fi. Se mejora la claridad
del sonido mediante BBE mientras que la amplitud
profundidad y altura de espacio de la imagen del sonido se
expanden mediante el proceso de sonido 3D de propiedad
BBE. BBE ViVA Sound es compatible con todos los
programas de televisión incluidos noticias, música, dramas,
películas, deportes y juegos electrónicos.
~
Si “Auto Volumen” está ajustado a “Sí”, “Dolby Virtual”
cambiará automáticamente a “Estándar”.
Preestablecido Restaura todos los ajustes de “Sonido” a los valores de fábrica excluyendo “Sonido
Dual”.
Agudos Ajusta los tonos agudos.
Graves Ajusta los tonos graves.
Balance Enfatiza el altavoz izquierdo o derecho.
Auto Volumen Mantiene el nivel de volumen constante en todos los programas y anuncios
publicitarios (por ejemplo, los anuncios publicitarios tienden a ser más altos que
los programas).
Compensación de
volumen
Establece un nivel de volumen independiente para cada equipo conectado al
televisor.
(Continúa)
28
ES
Sonido Dual Ajusta el sonido de los altavoces para una emisión estéreo o bilingüe.
Estéreo/Mono Para emisiones estéreo.
A/B/Mono Para emisiones bilingües, seleccione “A” para el canal de
sonido 1, “B” para el canal de sonido 2, o “Mono” para canal
monofónico, si está disponible.
~
Para otro equipo conectado al televisor, ajuste “Sonido Dual” a “Estéreo”, “A”, o
“B”.
Cuando conecte un equipo externo a la toma HDMI, “Sonido Dual” se ajusta
automáticamente a “Estéreo” (excepto cuando utilice las tomas de entrada de
audio).
Características
Inicio rápido El televisor se enciende más rápidamente de lo normal en un plazo de dos horas
después de ponerlo en modo de espera. Sin embargo, el consumo de energía en
modo de espera es más alto de lo normal.
Ahorro energía Reduce el consumo de energía del televisor ajustando la luz de fondo.
Cuando selecciona “Sin imagen”, se oculta la imagen, y el indicador (Sin
imagen) del panel frontal del televisor se ilumina en verde. El sonido no se
modifica.
Modo Película Ofrece un movimiento de imagen mejorado cuando se están reproduciendo
imágenes de DVD o videograbadora tomadas en película reduciendo el desenfoque
y el granulado de la imagen.
Auto Ofrece un movimiento de imagen más uniforme que el
contenido basado en filme original. Utilice este ajuste para
uso normal.
No Desactiva la “Modo Película”.
~
• Si la imagen contiene señales irregulares o mucho ruido, “Modo Película” se
desactivará automáticamente aunque esté seleccionado “Auto”.
Vídeo/Foto Establece el ajuste de calidad de imagen más apropiado para la fuente de entrada
(datos de vídeo o fotografías).
Vídeo-A Establece una calidad de imagen apropiada según la fuente de
entrada, datos de vídeo o datos de fotografía, cuando se
conecta directamente equipo manejable con la salida HDMI
de Sony compatible con el modo “Vídeo-A”.
Vídeo Produce una calidad de imagen apropiada para imágenes
animadas.
Foto Produce una calidad de imagen apropiada para imágenes
fijas.
~
• Si el equipo conectado no permite el modo Video-A, el valor se ajustará
automáticamente a “Vídeo”, aunque seleccione “Vídeo-A”.
• “Vídeo/Foto” está disponible solamente para HDMI o fuente de entrada
componente (1080p y 1080i).
29
ES
Utilización de las funciones de menú
Ajustes temporiz. Desconex. Aut. Ajusta el televisor para que se ponga automáticamente en
modo de espera después de un cierto lapso de tiempo.
Cuando “Desconex. Aut.” está activado, el indicador
(Temporizador) del panel frontal del televisor se ilumina en
naranja.
z
Cuando apaga el televisor y lo vuelve a encender,
“Desconex. Aut.” se repone a “No”.
Un minuto antes de que el televisor cambie al modo de
espera aparecerá en la pantalla un mensaje de notificación.
Ajustes de
conexión aut.
Conexión Aut. Ajusta el televisor para que se encienda
automáticamente desde el modo de
espera.
Modo del
temporizador
Ajusta el día(s) de la semana que quiere
que el temporizador encienda el televisor.
Hora Ajusta la hora que quiere que el
temporizador encienda el televisor.
Duración Ajusta el tiempo que quiere que el
televisor esté encendido antes de ponerse
en modo de espera otra vez.
Config. reloj Permite ajustar el reloj manualmente. Cuando el televisor está
recibiendo canales digitales, no se puede ajustar el reloj
manualmente, porque el reloj recibe automáticamente el
código de hora de la señal de emisión.
Configuración
Arranque automático Puede ejecutar la configuración inicial que apareció cuando conectó el televisor
por primera vez (página 6), y seleccionar el idioma, país/área y sintonizar todos los
canales disponibles otra vez.
Aunque haya hecho los ajustes cuando conectó el televisor por primera vez, es
posible que necesite cambiar los ajustes después de mudarse de casa, o para buscar
canales nuevos.
Idioma Establece el idioma mostrado en las pantallas de menú.
Ajustes de pantalla Formato de
Pantalla
Consulte “Para cambiar el formato de pantalla manualmente”
en la página 17.
Autoformato Cambia automáticamente el formato de pantalla para
corresponder con la señal de emisión. Si quiere utilizar el
ajuste que ha especificado en “Formato de Pantalla”,
seleccione “No”.
Area de Pantalla Ajusta el área de visualización de imagen en fuentes 1080i/p
y 720p cuando “Formato de Pantalla” está ajustado a
“Horizontal”.
Auto Durante las emisiones digitales, muestra
imágenes de acuerdo con los ajustes
recomendados por la emisora que emite.
Píxel completo Muestra el área de imagen original.
Normal Muestra imágenes en su tamaño
recomendado.
Despl. Horizontal Ajusta la posición horizontal de la imagen.
(Continúa)
30
ES
Despl. Vertical Ajusta la posición vertical de la imagen cuando “Formato de
Pantalla” está ajustado a “Optimizada”, “Zoom” o “14:9”.
~
“Despl. Vertical” no está disponible cuando “Area de
Pantalla” está ajustado a “Píxel completo”.
Tamaño Vertical Ajusta el tamaño vertical de la imagen cuando “Formato de
Pantalla” está ajustado a “Optimizada”, “Zoom” o “14:9”.
Ajuste del PC Formato de
Pantalla
Establece un formato de pantalla para visualizar imágenes de
su PC.
Completo 1 Amplía la imagen para llenar el área de
visualización vertical, mientras que
mantiene su proporción original.
Completo 2 Amplía la imagen para llenar el área de
visualización.
Preestablecido Restaura todos los ajustes de la pantalla de PC a los valores
de fábrica.
Ajuste
Automático
Ajusta automáticamente la posición de visualización y fase
de la imagen cuando el televisor recibe una señal de entrada
procedente del PC conectado.
z
Es posible que “Ajuste Automático” no funcione bien con
ciertas señales de entrada. En tales casos, ajuste
manualmente “Fase” y “Despl. Horizontal”.
Fase Ajusta la fase cuando la pantalla parpadea.
Pitch Ajusta el tono cuando la imagen tiene rayas verticales no
deseadas.
Despl. Horizontal Ajusta la posición horizontal de la imagen.
Gestión de la
Energía
Pone el televisor en el modo de espera si no se recibe señal
durante 30 segundos.
Configuración de AV Etiquetado de AV Asigna un nombre a equipo conectado a las tomas laterales y
traseras. El nombre aparece brevemente en la pantalla cuando
selecciona el equipo. Puede omitir fuentes de entrada
procedentes de equipo conectado que no quiera ver mostradas
en la pantalla.
1 Pulse F/f para seleccionar la fuente de entrada deseada
y, a continuación, pulse .
2 Pulse F/f para seleccionar la opción deseada y, a
continuación, pulse .
Etiquetas del
equipo
Utiliza etiquetas predeterminadas para
asignar un nombre a equipo conectado.
Editar: Le permite crear su propia etiqueta.
Pulse F/f para seleccionar la letra o
número deseado y, a continuación, pulse
g. Repita este paso hasta que complete el
nombre y, a continuación, seleccione
“Aceptar” y pulse .
Omitir Omite fuentes de entrada no necesarias.
Entrada AV2 Establece una señal para emitir por la toma / /
AV2. Normalmente, ajuste a “Auto”.
Sin embargo, dependiendo del equipo conectado, la señal
podrá no ser detectada correctamente aunque esté
seleccionado “Auto”. Si el vídeo del equipo conectado a la
toma / / AV2 no se muestra correctamente,
seleccione “Compuesta”, “S-Video”, o “RGB” para la señal
del equipo conectado.
31
ES
Utilización de las funciones de menú
Salida AV2 Establece una señal para emitir a la toma / / AV2.
Si conecta una grabadora u otro equipo de grabación a la
toma / / AV2, puede grabar la señal de salida de
otro equipo conectado al televisor.
TV Emite emisiones de televisión.
Auto Emite cualquier señal que se visualice en
la pantalla (excepto las señales de las
tomas / COMPONENT IN, HDMI
IN 1, HDMI IN 2, HDMI IN 3, y /
PC IN).
~
• HDMI IN 3 no está disponible en
KDL-40L4000.
Altavoz Altavoz de TV Activa y emite el sonido del televisor por
los altavoces del televisor.
Sistema de
Audio
Desactiva los altavoces del televisor y
emite el sonido del televisor por el equipo
de audio externo conectado a las tomas de
salida de audio del televisor.
También puede encender el equipo
conectado compatible con control para
HDMI, después de hacer los ajustes
apropiados del control para HDMI.
Salida de audio Variable Le permite utilizar el mando a distancia
del televisor para controlar la salida de
audio de un sistema de audio conectado al
televisor.
Fijo La salida de audio del televisor es fija.
Utilice el control de volumen de su
receptor de audio para ajustar el volumen
(y otros ajustes de audio) a través de su
sistema de audio.
Configuración HDMI Permite al televisor comunicarse con equipo compatible con la función de control
para HDMI, y esté conectado a las tomas HDMI del televisor. Tenga en cuenta que
los ajustes de comunicación también deberán hacerse en el equipo conectado.
Control por
HDMI
Establece si se quiere o no enlazar las operaciones del
televisor y el equipo conectado compatible con control para
HDMI. Cuando está ajustado a “Sí”, se pueden realizar los
elementos de menú siguientes. Sin embargo, el consumo de
energía en modo de espera es más alto de lo normal.
Si está conectado el equipo Sony específico compatible con
control para HDMI, este ajuste se aplica automáticamente al
equipo conectado cuando “Control por HDMI” se ajusta a
“Sí” utilizando el televisor.
Auto apagado de
los Disp.
Cuando esto está ajustado a “Sí”, el equipo compatible con
control para HDMI conectado se apaga cuando pone el
televisor en modo de espera utilizando el mando a distancia.
Auto encendido
del TV
Cuando esto está ajustado a “Sí”, el televisor se enciende
cuando enciende el equipo conectado compatible con control
para HDMI.
Actualización
Lista Disp.
Crea o actualiza la “Lista Dispositivos HDMI”. Se pueden
conectar hasta 11 unidades de equipo compatibles, y hasta 5
unidades de equipo a una sola toma. Asegúrese de actualizar
la “Lista Dispositivos HDMI” cuando cambie las conexiones
o los ajustes. Si está conectado el equipo Sony específico
compatible con control para HDMI, cuando se ejecute la
“Actualización Lista Disp.” en el televisor se aplicará
automáticamente “Control por HDMI” al equipo conectado.
Lista
Dispositivos
HDMI
Muestra una lista de equipos compatibles con control para
HDMI conectados.
(Continúa)
32
ES
~
• No podrá utilizar “Control por HDMI” si las operaciones del televisor están
enlazadas con las operaciones de un sistema de audio compatible con control
para HDMI.
Información del
producto
Muestra información de producto del televisor.
Borrar todo Restaura todos los ajustes a los valores de fábrica y muestra la pantalla de
configuración inicial.
~
No apague el televisor ni pulse ningún botón durante “Borrar todo” (lleva unos 30
segundos).
• También se restaurarán a los valores de fábrica los ajustes de las listas de
favoritos digitales, país/área, idioma, y canales sintonizados automáticamente.
33
ES
Utilización de las funciones de menú
Configuración Analógica
Sintonía Automática Sintoniza todos los canales analógicos disponibles.
Puede sintonizar de nuevo el televisor después mudarse de casa, o para buscar
canales nuevos.
Ordenación Progra. Cambia el orden de los canales analógicos almacenados en el televisor.
1 Pulse F/f para seleccionar el canal que desea mover a una nueva posición y, a
continuación, pulse .
2 Pulse F/f para seleccionar la nueva posición para el canal y, a continuación,
pulse .
Sintonía Manual Pulse F/f para seleccionar el número de programa que quiere sintonizar
manualmente (si quiere sintonizar una grabadora, seleccione el canal 00) y, a
continuación, pulse .
Sistema/Canal
1 Pulse F/f para seleccionar “Sistema” y, a continuación,
pulse .
2 Pulse F/f para seleccionar uno de los sistemas de
emisión de televisión siguientes y, a continuación, pulse
RETURN.
B/G: Para países/áreas de Europa Occidental
I: Para el Reino Unido
D/K: Para países o áreas de Europa oriental
L: Para Francia
3 Pulse F/f para seleccionar “Canal” y, a continuación,
pulse .
4 Pulse F/f para seleccionar “S” (para canales por cable)
o “C” (para canales terrestres) y, a continuación,
pulse g.
5 Sintonice los canales como se indica a continuación:
Si no conoce el número de canal (frecuencia)
Pulse F/f para buscar el siguiente canal disponible. La
búsqueda se detiene cuando se encuentra un canal. Para
continuar con la búsqueda, pulse F/f.
Si conoce el número de canal (frecuencia)
Pulse los botones numéricos para introducir el número
de canal de la emisión que quiere sintonizar, o el número
de canal de su grabadora.
6 Pulse para saltar a “Confirmar” y, a continuación,
pulse .
Repita el procedimiento anterior para preajustar otros
canales manualmente.
Nombre Asigna un nombre de canal de su elección de hasta cinco
letras o números al canal seleccionado. Este nombre aparece
brevemente en la pantalla cuando selecciona un canal.
AFT Le permite hacer una sintonización fina manualmente del
canal seleccionado si considera que un ligero ajuste de
sintonización puede mejorar la calidad de imagen.
Puede ajustar la sintonización fina en un rango de –15 a +15.
Cuando está seleccionado “Sí”, se hacen ajustes de
sintonización fina automáticamente.
(Continúa)
34
ES
Filtro Audio Mejora el sonido de canales individuales cuando se producen
distorsiones en emisiones monofónicas. Algunas veces una
señal de emisión no estándar puede producir distorsión de
sonido o silenciamiento intermitente del sonido en programas
monofónicos.
Si no experimenta ninguna distorsión de sonido, le
recomendamos que deje esta opción ajustada a “No” (ajuste
de fábrica).
~
No puede recibir sonido estéreo ni dual cuando esta opción
se ha ajustado en “Bajo” o “Alto”.
“Filtro Audio” no está disponible cuando “Sistema” está
ajustado a “L”.
LNA Mejora la calidad de imagen del canal (imagen ruidosa)
cuando la señal de emisión es muy débil.
Si no nota ninguna mejora en la calidad de la imagen aunque
ajusta a “Sí”, ajuste esta opción a “No” (ajuste de fábrica).
Omitir Omite los canales analógicos no utilizados cuando se pulsa
PROG +/– para seleccionar canales. Para seleccionar canales
que ha programado para que sean saltados, utilice los botones
numéricos correspondientes.
Descodificador Le permite ver y grabar el canal codificado cuando utiliza un
decodificador conectado directamente al euroconector /
AV1, o / / AV2 a través de una grabadora.
~
Dependiendo del país/área seleccionado para “País”, esta
opción podrá no estar disponible.
Confirmar Guarda los cambios que ha realizado a los ajustes “Sintonía
Manual”.
Configuración Digital
Sintonización Digital Sintonía
automática
digital
Sintoniza los canales digitales disponibles.
Puede sintonizar de nuevo el televisor después mudarse de
casa, o para buscar canales nuevos.
Edición lista de
programas
Le permite quitar o cambiar el orden de los canales digitales
almacenados en el televisor.
1 Pulse F/f para seleccionar el canal que quiera quitar o
mover a una posición nueva.
También puede seleccionar un canal pulsando los
botones numéricos para introducir su número de canal
de tres dígitos.
2 Quite o cambie el orden de los canales digitales de la
manera siguiente:
Para quitar un canal digital
Pulse . Después de que aparezca un mensaje de
confirmación, pulse G para seleccionar “Sí”, y a
continuación, pulse .
Para cambiar el orden de los canales digitales
Pulse gy, a continuación, pulse F/f o los botones
numéricos para seleccionar la nueva posición para el
canal y pulse G.
3 Pulse RETURN.
35
ES
Utilización de las funciones de menú
Sintonía manual
digital
Sintoniza los canales digitales manualmente. Esta función
está disponible cuando “Sintonía automática digital” está
ajustado a “Antena”.
1 Pulse los botones numéricos para introducir el número
de canal que quiere sintonizar y, a continuación, pulse
F/f.
2 Una vez encontrados los canales disponibles, pulse F/f
para seleccionar el canal que quiera almacenar y, a
continuación, pulse .
3 Pulse F/f para seleccionar el número de canal donde
quiere almacenar el nuevo canal y, a continuación,
pulse .
Repita el procedimiento de arriba para sintonizar otros
canales.
Configuración Digital Config. de
Subtítulos
Configuración
de subtítulos
Cuando esté ajustado a “Para sordos”, se
mostrarán ayudas visuales para personas
con discapacidad auditiva con los
subtítulos (cuando haya disponibles tales
ayudas visuales).
Idioma para
subtítulos
Le permite seleccionar el idioma para los
subtítulos.
Configuración
de Audio
Tipo de audio Cambia a emisión para personas con
discapacidad auditiva cuando selecciona
“Para sordos”.
Idioma de
audio
Establece el idioma que va a utilizarse
para un programa. Es posible que algunos
canales digitales emitan audio en varios
idiomas para un programa.
Descripción de
Audio
Ofrece descripción sonora (narración) de
la información visual, cuando haya
disponible tal información.
Nivel de Mezcla Ajusta los niveles de salida del sonido
principal del televisor y de descripción de
audio.
Tapiz para Radio Muestra el papel tapiz de pantalla cuando escucha una
emisión de radio. Puede seleccionar el color del papel tapiz
de pantalla, o visualizar un color aleatorio. Para cancelar la
visualización del papel tapiz de pantalla temporalmente,
pulse cualquier botón.
Bloqueo TV Establece una edad de restricción para ver o grabar
programas. Para ver o grabar cualquier programa clasificado
para edades por encima de la edad que usted especifica,
introduzca el código PIN correcto.
1 Pulse los botones numéricos para introducir su código
PIN.
Si todavía no ha establecido un código PIN, aparecerá
una pantalla de introducción del código PIN. Siga las
instrucciones de “Código PIN” de abajo.
2 Pulse F/f para seleccionar la restricción por edad o
“Nada” (para ver sin restricción) y, a continuación, pulse
.
3 Pulse RETURN.
(Continúa)
36
ES
Código PIN Para establecer un código PIN por primera vez
1 Pulse los botones numéricos para introducir un código
PIN.
2 Pulse RETURN.
Para cambiar su código PIN
1 Pulse los botones numéricos para introducir su código
PIN.
2 Pulse los botones numéricos para introducir el código
PIN nuevo.
3 Pulse RETURN.
z
El código PIN 9999 será aceptado siempre.
Configuración
Técnica
Actualiz.
servicio auto
Permite al televisor detectar y almacenar
nuevos servicios digitales a medida que
están disponibles.
Descargar
software
Permite al televisor recibir
actualizaciones de software
automáticamente, gratis a través de su
antena/televisión por cable existente
(cuando están disponibles). Le
recomendamos que deje el ajuste en “Sí
todo el tiempo.
Información del
sistema
Muestra la versión del software actual y
el nivel de señal.
Zona horaria Le permite seleccionar manualmente la
zona horaria en la que se encuentra, si no
es la misma que la del ajuste de zona
horaria predeterminado para su país/área.
Cambio de hora
automático
Establece si quiere o no cambiar
automáticamente entre hora de verano y
hora de invierno.
No: Muestra la hora de acuerdo con la
diferencia de hora ajustada en “Zona
horaria”.
Sí: Cambia automáticamente entre hora
de verano y hora de invierno de acuerdo
con el calendario.
Config. módulo
Acceso Cond.
Ofrece acceso a un servicio de programas de pago una vez
que ha obtenido un módulo de acceso condicional (CAM) y
una tarjeta de visionado. Consulte la página 22 para conocer
la ubicación de la toma (PCMCIA).
37
ES
Información complementaria
Información complementaria
Especificaciones
Nombre de modelo KDL-40S40xx/
40U40xx/40L4000
KDL-40V4000/
40V42xx
KDL-46V4000/
46V42xx
KDL-52V4000/
52V42xx
Sistema
Tipo de panel
Panel LCD (pantalla de cristal líquido)
Sistema de televisión
Analógico: Dependiendo de su selección de país/área: B/G/H, D/K, L, I
Digital: DVB-T/DVB-C
Sistema de color/vídeo
Analógico: PAL, SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (solamente entrada de vídeo)
Digital: MPEG-2 MP@ML/HL
Cobertura de canales
Analógico: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41
D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69
Digital: VHF/UHF
Salida de sonido
10 W + 10 W
Tomas de entrada/salida
Antena/televisión por cable
Terminal externo de 75 ohmios para VHF/UHF
/AV1
Euroconector de 21 pines (norma CENELEC) con entrada de audio/vídeo, entrada RGB y salida de
audio/vídeo de televisión.
// AV2
(SmartLink)
Euroconector de 21 pines (norma CENELEC) con entrada de audio/vídeo, entrada RGB, entrada de
S vídeo, salida seleccionable de audio/vídeo e interfaz SmartLink.
COMPONENT IN
Formatos compatibles: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Y: 1 Vp-p, 75 ohmios, 0,3 V sincronización negativa/P
B/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohmios/
P
R/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohmios
COMPONENT IN
Entrada de audio (tomas fonográficas)
HDMI IN 1, 2, 3 (HDMI IN 3
no está disponible en KDL-
40L4000.)
Vídeo: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: PCM lineal de 2 canales: 32, 44,1 y 48 kHz, 16, 20 y 24 bits
Entrada de audio analógico (minitoma) (HDMI IN 2 solamente)
Entrada de PC (consulte la página 38)
AV 3
Entrada de vídeo (toma fonográfica)
AV 3
Entrada de audio (tomas fonográficas)
DIGITAL AUDIO (PCM)
OUT (OPTICAL)
(excepto para
KDL-40S40xx/40U40xx/
40L4000)
Toma óptica digital
Salida de audio (tomas fonográficas)
PC IN
Entrada de PC (D-sub de 15 pines) (consulte la página 38)
G: 0,7 Vp-p, 75 ohmios, no sincronizada en verde/B: 0,7 Vp-p, 75 ohmios/
R: 0,7 Vp-p, 75 ohmios/HD: 1-5 Vp-p/VD: 1-5 Vp-p
Entrada de audio de PC (minitoma)
i
Toma de auriculares
Ranura CAM (módulo de acceso condicional)
Alimentación y otros
Requisitos de alimentación
ca de 220 V a 240 V, 50 Hz
Tamaño de la pantalla
(medidos diagonalmente)
40 pulgadas (Aprox.
101,6 cm)
40 pulgadas (Aprox.
101,6 cm)
46 pulgadas (Aprox.
116,8 cm)
52 pulgadas (Aprox.
132,2 cm)
Resolución de la pantalla
1.920 puntos (horizontal) × 1.080 líneas (vertical)
Consumo en modo “Uso
doméstico”/
“Estándar”
175 W 175 W 215 W 222 W
en modo “Uso
comercial”/
“Viva”
197 W 197 W 238 W 249 W
Consumo en modo de espera*
0,19 W
(Continúa)
38
ES
* El valor del modo de espera (Standby) especificado se alcanza después de que el televisor haya finalizado los procesos
internos necesarios.
Cuando se activa el “Control por HDMI”, el consumo de energía en modo de espera es de 0,6 W.
Cuando se activa el “Inicio rápido”, el consumo de energía en modo de espera permanece en 16 W durante dos horas,
después de cambiar a modo de espera.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Cuadro de referencia de señales de entrada de PC para PC
~
La entrada PC de este televisor no es compatible con sincronización en verde ni sincronización compuesta.
La entrada PC de este televisor no es compatible con señales enlazadas.
La entrada PC de este televisor es compatible con señales del cuadro de arriba con una frecuencia vertical de
60 Hz. Para otras señales, verá el mensaje “NO SYNC”.
Cuadro de referencia de señales de entrada de PC para HDMI IN 1, 2, 3*
* HDMI IN 3 no está disponible en KDL-40L4000.
Dimensiones
(Aprox.)
(an × al ×
prf)
con soporte de
escritorio
99,7 × 69,1 × 27,9 cm
(KDL-40S40xx/40U40xx)
99,5 × 68,8 × 27,6 cm
(KDL-40L4000)
98,6 × 68,4 × 27,9 cm 112,0 × 78,2 × 30,7 cm 126,2 × 87,1 × 34,7 cm
sin soporte de
escritorio
99,7 × 64,4 × 11,0 cm
(KDL-40S40xx/40U40xx)
99,5 × 65,1 × 11,1 cm
(KDL-40L4000)
98,6 × 64,6 × 11,0 cm 112,0 × 74,2 × 11,5 cm 126,2 × 82,9 × 11,9 cm
Peso
(Aprox.)
con soporte de
escritorio
23,0 kg
(KDL-40S40xx/40U40xx)
21,5 kg (KDL-40L4000)
21,5 kg 29,0 kg 38,0 kg
sin soporte de
escritorio
20,0 kg
(KDL-40S40xx/40U40xx)
18,5 kg (KDL-40L4000)
18,5 kg 25,0 kg 32,0 kg
Accesorios suministrados
Consulte “1: Comprobación de los accesorios” en la página 4.
Accesorios opcionales
SU-WL500 Soporte de pared/Soporte de televisor SU-FL300M SU-WL500 Soporte de
pared
Resolución
Frecuencia
horizontal (kHz)
Frecuencia
vertical (Hz)
Estándar
Señales Horizontal
(Píxeles)
× Vertical
(Líneas)
VGA
640 × 480 31,5 60 VESA
640 × 480 37,5 75 VESA
720 × 400 31,5 70 VGA-T
SVGA
800 × 600 37,9 60 Directrices VESA
800 × 600 46,9 75 VESA
XGA
1024 × 768 48,4 60 Directrices VESA
1024 × 768 56,5 70 VESA
1024 × 768 60,0 75 VESA
WXGA
1280 × 768 47,4 60 VESA
1280 × 768 47,8 60 VESA
1280 × 768 60,3 75
1360 × 768 47,7 60 VESA
SXGA
1280 × 1024 64,0 60 VESA
Resolución
Frecuencia
horizontal (kHz)
Frecuencia
vertical (Hz)
Estándar
Señales Horizontal
(Píxeles)
× Vertical
(Líneas)
VGA
640 × 480 31,5 60 VESA
SVGA
800 × 600 37,9 60 Directrices VESA
XGA
1024 × 768 48,4 60 Directrices VESA
WXGA
1280 × 768 47,4 60 VESA
WXGA
1280 × 768 47,8 60 VESA
SXGA
1280 × 1024 64,0 60 VESA
Nombre de modelo KDL-40S40xx/
40U40xx/40L4000
KDL-40V4000/
40V42xx
KDL-46V4000/
46V42xx
KDL-52V4000/
52V42xx
39
ES
Información complementaria
Solución de problemas
Compruebe si el indicador 1 (en espera) está parpadeando en rojo.
Cuando el indicador 1 (en espera) está parpadeando
La función de autodiagnóstico está activada.
1 Cuente las veces que parpadea el indicador 1 (en espera) entre cada pausa de dos segundos.
Por ejemplo, el indicador puede parpadear tres veces, apagarse durante dos segundos, y
después parpadear otra vez tres veces.
2 Pulse 1 del televisor para apagarlo, desconecte el cable de alimentación, e informe a su
distribuidor o al centro de servicio técnico Sony del tipo de parpadeo del indicador (número de
parpadeos).
Cuando el indicador 1 (en espera) no está parpadeando
1 Compruebe los elementos de las tablas siguientes.
2 Si el problema persiste, haga que personal de servicio especializado repare el televisor.
Condición Explicación/Solución
Imagen
No hay imagen (la pantalla
aparece oscura) ni sonido.
Compruebe la conexión de la antena/televisión por cable.
Conecte el televisor a la toma de corriente, y a continuación, pulse 1 del
televisor.
Si el indicador 1 (en espera) se ilumina en rojo, pulse "/1.
En la pantalla no aparece
imagen ni información de
menú del equipo conectado al
euroconector.
Pulse para mostrar la lista de equipos conectados, y a continuación,
seleccione la entrada deseada.
Compruebe la conexión entre el equipo opcional y el televisor.
Aparecen imágenes fantasmas
o imágenes dobles.
Compruebe la conexión de la antena/televisión por cable.
Compruebe el emplazamiento y la dirección de la antena.
Sólo aparecen efectos de nieve
y ruido en la pantalla.
Compruebe si la antena está rota o doblada.
Compruebe si la antena ha superado su tiempo de vida útil (de tres a
cinco años de uso en condiciones normales, o de uno a dos años si se usa
en la costa).
La imagen está distorsionada
(aparecen líneas de puntos o
rayas).
Mantenga el televisor alejado de fuentes de origen eléctrico tales como
coches, motocicletas, secadores de pelo o equipo óptico.
Cuando instale un equipo opcional, deje un espacio razonable entre éste
y el televisor.
Compruebe la conexión de la antena/televisión por cable.
Mantenga el cable de la antena/televisión por cable alejado de otros
cables de conexión.
Hay ruido de imagen o de
sonido cuando se ve un canal
de televisión.
Ajuste “AFT” (sintonización fina automática) para obtener una mejor
recepción de la imagen (página 33).
Aparecen pequeños puntos
negros o puntos brillantes en
la pantalla.
La pantalla está compuesta de píxeles. Los pequeños puntos negros y/o
brillantes (píxeles) en la pantalla no indican un fallo de funcionamiento.
Los contornos de la imagen
están distorsionados.
Seleccione “Auto” en “Modo Película” (página 28).
La imagen no se muestra en
color.
Seleccione “Preestablecido” (página 26).
(Continúa)
40
ES
La imagen del equipo
conectado a las tomas
COMPONENT IN no se
muestra en color, o se muestra
en colores irregulares.
Compruebe la conexión de las tomas COMPONENT IN y
compruebe si las tomas están instaladas firmemente en sus respectivas
tomas de conexión.
Sonido
La imagen es buena, pero no
hay sonido.
•Pulse 2 +/– o % (Silenciamiento).
Compruebe si la función “Altavoz” está ajustada a “Altavoz de TV”
(página 31).
Cuando utilice entrada HDMI con Super Audio CD o DVD-Audio, es
posible que DIGITAL AUDIO (PCM) OUT (OPTICAL) no emita
señales de audio.
Canales
No puede seleccionar el canal
que desea.
Cambie entre los modos digital y analógico y seleccione el canal digital
o analógico deseado.
Algunos canales están en
blanco.
El canal es para servicio codificado/abonados solamente. Abónese al
servicio de televisión de pago.
El canal se usa sólo para datos (no imagen ni sonido).
Póngase en contacto con la cadena de televisión para obtener
información sobre la transmisión.
No puede ver canales
digitales.
Póngase en contacto con el instalador para enterarse si hay transmisiones
digitales en su zona.
Adquiera una antena de mejor amplificación.
Generales
El televisor se apaga
automáticamente (entra en
modo de espera).
Compruebe si la función “Desconex. Aut.” está activada, o confirme el
ajuste “Duración” de “Ajustes de conexión aut.” (página 29).
Si no se recibe señal o no se realizan operaciones en el modo TV durante
10 minutos, el televisor pasa automáticamente al modo de espera.
El televisor se enciende
automáticamente.
Compruebe si la función “Ajustes de conexión aut.” está activada
(página 29).
Algunas fuentes de entrada no
pueden seleccionarse.
Seleccione “Etiquetado de AV” y cancele el ajuste “Omitir” de la fuente
de entrada (página 30).
El mando a distancia no
funciona.
Sustituya las pilas.
No puede agregar un canal a la
lista de favoritos.
En la Lista de favoritos pueden almacenarse hasta 999 canales.
El equipo HDMI no aparece
en “Lista Dispositivos
HDMI”.
Compruebe que su equipo es compatible con control para HDMI.
No puede seleccionar “No” en
“Control por HDMI”.
Si ha conectado algún sistema de audio compatible con control para
HDMI, no puede seleccionar “No” en este menú. Si quiere cambiar la
salida de audio a los altavoces del televisor, seleccione“Altavoz de TV”
en el menú “Altavoz” (página 31).
No se sintonizan todos los
canales para televisión por
cable.
Compruebe la página Web de soporte para ver información sobre
televisión por cable.
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/
Condición Explicación/Solución
41
ES
Información complementaria
2
GR
Αγαπητέ πελάτη
Σας ευχαριστούε που αγοράσατε αυτ το προϊν της
Sony. Ελπίζουε να είνετε ικανοποιηένοι απ τη
χρήση του. Στην απίθανη περίπτωση που το προϊν
σας χρειαστεί σέρβις (επισκευή) κατά τη διάρκεια της
εγγύησης, παρακαλείστε να επικοινωνήστε ε το
κατάστηα αγοράς ή ’ ένα έλος του δικτύου ας
εξουσιοδοτηένων σέρβις (ASN) της Ευρωπαϊκής
Οικονοικής Ζώνης (ΕΟΖ) ή και άλλων χωρών που
αναφέρονται σ’ αυτή την εγγύηση ή στα συνοδεύοντα
αυτήν φυλλάδια (Περιοχή Κάλυψης της Εγγύησης).
Μπορείτε να βρείτε λεπτοέρειες για τα έλη του
δικτύου ας ASN, για παράδειγα σε τηλεφωνικούς
καταλγους, στους καταλγους προϊντων ας και
στις ιστοσελίδες ας. Για να αποφύγετε κάθε περιττή
ταλαιπωρία σας, συνιστούε να διαβάσετε
προσεκτικά το εγχειρίδιο χρήσης προτού ψάξετε για
επισκευή κατά τη διάρκεια της εγγύησης.
Η Εγγύησή Σας
Η παρούσα εγγύηση ισχύει για το προϊν της Sony
που αγοράσατε, εφ’ σον κάτι τέτοιο αναφέρεται στα
φυλλάδια που συνδευαν το προϊν σας, υπ την
προϋπθεση τι αγοράστηκε εντς της Περιοχής
Κάλυψης της Εγγύησης.
Με την παρούσα, η Sony εγγυάται τι το προϊν είναι
απαλλαγένο απ κάθε ελάττωα σχετιζενο ε τα
υλικά ή την κατασκευή, για ια περίοδο ΕΝΟΣ
ΕΤΟΥΣ απ την ηεροηνία της αρχικής αγοράς. Η
αρδια για να προσφέρει και εκπληρώσει την
παρούσα εγγύηση εταιρεία Sony, είναι αυτή που
αναφέρεται σ’ αυτήν την Εγγύηση ή στο συνοδεύον
αυτήν φυλλάδιο στη χώρα που επιδιώκεται η
επισκευή κατά τη διάρκεια της εγγύησης.
Εάν, εντς της περιδου εγγύησης, αποδειχθεί
ελαττωατικ το προϊν (κατά την ηεροηνία της
αρχικής αγοράς) λγω ακατάλληλων υλικών ή
κατασκευής, η Sony ή ένα έλος του δικτύου
Εξουσιοδοτηένων Σέρβις ASN της Περιοχής
Κάλυψης της Εγγύησης θα επισκευάσει ή θα
αντικαταστήσει (κατ’ επιλογή της Sony) χωρίς
επιβάρυνση για εργατικά ή ανταλλακτικά, το προϊν ή
τα ελαττωατικά εξαρτήατά του, εντς εύλογου
χρνου, βάσει των ρων και συνθηκών που εκτίθενται
παρακάτω. Η Sony και τα έλη του δικτύου
Εξουσιοδοτηένων Σέρβις ASN πορούν να
αντικαταστήσουν ελαττωατικά προϊντα ή
εξαρτήατα ε νέα ή ανακυκλωένα προϊντα ή
εξαρτήατα. λα τα προϊντα και εξαρτήατα που
έχουν αντικατασταθεί γίνονται ιδιοκτησία της Sony.
ροι
1. Επισκευές δυνάει της παρούσας εγγύησης θα
παρέχονται νο εάν προσκοισθεί το πρωττυπο
τιολγιο ή η απδειξη πώλησης (ε την ένδειξη
της ηεροηνίας αγοράς, του οντέλου του
προϊντος και του ονατος του επρου) αζί ε
το ελαττωατικ προϊν εντς της περιδου
εγγύησης. Η Sony και τα έλη του δικτύου
Εξουσιοδοτηένων Σέρβις ASN πορούν να
αρνηθούν τη δωρεάν επισκευή κατά την περίοδο
εγγυήσεως εάν δεν προσκοισθούν τα
προαναφερενα έγγραφα ή εάν δεν προκύπτουν
απ αυτά η ηεροηνία αγοράς, το προϊν ή το
οντέλο του προϊντος ή το νοα του επρου. Η
παρούσα εγγύηση δεν ισχύει εάν ο τύπος του
οντέλου ή ο σειριακς αριθς του προϊντος έχει
αλλοιωθεί, διαγραφεί, αφαιρεθεί ή καταστεί
δυσανάγνωστος.
2.Για να αποφευχθεί βλάβη ή απώλεια/ διαγραφή σε
αφαιρούενα ή αποσπώενα έσα ή εξαρτήατα
αποθήκευσης δεδοένων, οφείλετε να τα
αφαιρέσετε πριν παραδώσετε το προϊν σας για
επισκευή κατά την περίοδο εγγύησης.
3.Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει τα έξοδα και
τους κινδύνους εταφοράς που συνδέονται ε τη
εταφορά του προϊντος σας προς και απ τη Sony
ή έλος του δικτύου ASN.
4.Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει τα εξής:
Περιοδική συντήρηση και επισκευή ή
αντικατάσταση εξαρτηάτων ως αποτέλεσα
φυσιολογικής φθοράς.
Αναλώσια (συστατικά έρη για τα οποία
προβλέπεται περιοδική αντικατάσταση κατά τη
διάρκεια ζωής ενς προϊντος πως η
επαναφορτιζενες παταρίες, φυσίγγια
εκτύπωσης, γραφίδες, λάπες, κλπ.).
Ζηιά ή ελαττώατα που προκλήθηκαν λγω
χρήσης, λειτουργίας ή χειρισού ασύβατων ε
την κανονική ατοική ή οικιακή χρήση.
Ζηιές ή αλλαγές στο προϊν που προκλήθηκαν
απ
s Κακή χρήση, συπεριλαβανοένου:
του χειρισού που επιφέρει φυσική,
αισθητική ή επιφανειακή ζηιά ή αλλαγές
στο προϊν ή βλάβη σε οθνες υγρών
κρυστάλλων
η κανονική ή η σύφωνη ε τις οδηγίες
της Sony εγκατάσταση ή χρήση του
προϊντος
η συντήρηση του προϊντος σύφωνα ε
τις οδηγίες σωστής συντήρησης της Sony
εγκατάσταση ή χρήση του προϊντος ε
τρπο η σύφωνο ε τις τεχνικές
προδιαγραφές και τα πρτυπα ασφαλείας
που ισχύουν στη χώρα που έχει
εγκατασταθεί και χρησιοποιείται το
προϊν.
s Μολύνσεις απ ιούς ή χρήση του προϊντος ε
λογισικ που δεν παρέχεται ε το προϊν ή
λανθασένη εγκατάσταση του λογισικού.
s Την κατάσταση ή τα ελαττώατα των
συστηάτων ε τα οποία χρησιοποιείται ή
στα οποία ενσωατώνεται το προϊν εκτς
απ άλλα προϊντα της Sony ειδικά
σχεδιασένα για να χρησιοποιούνται ε το εν
λγω προϊν.
s Χρήση του προϊντος ε εξαρτήατα,
περιφερειακ εξοπλισ και άλλα προϊντα
των οποίων ο τύπος, η κατάσταση και το
πρτυπο δεν συνιστώνται απ τη Sony.
s Επισκευή ή επιχειρηθείσα επισκευή απ
άτοα που δεν είναι έλη της Sony ή του
δικτύου ASN.
Ευρωπαϊκή Εγγύηση Sony
3
GR
s Ρυθίσεις ή προσαρογές χωρίς την
προηγούενη γραπτή συγκατάθεση της Sony,
στις οποίες συπεριλαβάνονται:
η αναβάθιση του προϊντος πέρα απ τις
προδιαγραφές ή τα χαρακτηριστικά που
περιγράφονται στο εγχειρίδιο χρήσης ή
οι τροποποιήσεις του προϊντος ε σκοπ
να συορφωθεί προς εθνικές ή τοπικές
τεχνικές προδιαγραφές και πρτυπα
ασφαλείας που ισχύουν σε χώρες για τις
οποίες το προϊν δεν είχε σχεδιαστεί και
κατασκευαστεί ειδικά.
s Αέλεια.
s Ατυχήατα, πυρκαγιά, υγρά, χηικές και
άλλες ουσίες, πληύρα, δονήσεις,
υπερβολική θερτητα, ακατάλληλο
εξαερισ, υπέρταση, υπερβολική ή
εσφαλένη τροφοδοσία ή τάση εισδου,
ακτινοβολία, ηλεκτροστατικές εκκενώσεις
συπεριλαβανοένου του κεραυνού, άλλων
εξωτερικών δυνάεων και επιδράσεων.
5.Η παρούσα εγγύηση καλύπτει νο τα υλικά έρη
του προϊντος. Δεν καλύπτει το λογισικ (είτε της
Sony, είτε τρίτων κατασκευαστών) για το οποίο
παρέχεται ή πρκειται να ισχύσει ια άδεια χρήσης
απ τον τελικ χρήστη ή χωριστές δηλώσεις
εγγύησης ή εξαιρέσεις απ την εγγύηση.
Εξαιρέσεις και περιορισμοί
Με εξαίρεση των σων αναφέρονται ανωτέρω, η Sony
δεν παρέχει καία εγγύηση (ρητή, σιωπηρή, εκ του
νου ή άλλη) σον αφορά την ποιτητα, την
επίδοση, την ακρίβεια, την αξιοπιστία, την
καταλληλτητα του προϊντος ή του λογισικού που
παρέχεται ή συνοδεύει το προϊν, για συγκεκριένο
σκοπ. Εάν η ισχύουσα νοοθεσία απαγορεύει
πλήρως ή ερικώς την παρούσα εξαίρεση, η Sony
εξαιρεί ή περιορίζει την εγγύησή της νο στη έγιστη
έκταση που επιτρέπει η ισχύουσα νοοθεσία.
Οποιαδήποτε εγγύηση η οποία δεν εξαιρείται πλήρως
(στο έτρο που το επιτρέπει ο ισχύων νος) θα
περιορίζεται στη διάρκεια ισχύος της παρούσας
εγγύησης.
Η οναδική υποχρέωση της Sony σύφωνα ε την
παρούσα εγγύηση είναι η επισκευή ή η
αντικατάσταση προϊντων που υπκεινται στους
ρους και συνθήκες της εγγύησης. Η Sony δεν
ευθύνεται για οποιαδήποτε απώλεια ή ζηιά που
σχετίζεται ε τα προϊντα, το σέρβις, την παρούσα
εγγύηση, συπεριλαβανοένων – των οικονοικών
και άυλων απωλειών – του τιήατος που
καταβλήθηκε για την αγορά του προϊντος – της
απώλειας κερδών, εισοδήατος, δεδοένων,
απλαυσης ή χρήσης του προϊντος ή οποιωνδήποτε
συνδεδεένων προϊντων – της άεσης,
παρεπίπτουσας ή επακλουθης απώλειας ή ζηίας
ακη και αν αυτή η απώλεια ή ζηία αφορά σε:
s Μειωένη λειτουργία ή η λειτουργία του
προϊντος ή συνδεδεένων προϊντων λγω
ελαττωάτων ή η διαθεσιτητας κατά την
περίοδο που αυτ βρίσκεται στη Sony ή σε
έλος του δικτύου ASN, η οποία προκάλεσε
διακοπή διαθεσιτητας του προϊντος,
απώλεια χρνου χρήστη ή διακοπή της
εργασίας.
s Παροχή ανακριβών πληροφοριών που
ζητήθηκαν απ το προϊν ή απ συνδεδεένα
προϊντα.
s Ζηιά ή απώλεια λογισικών προγραάτων
ή αφαιρούενων έσων αποθήκευσης
δεδοένων ή
s Μολύνσεις απ ιούς ή άλλες αιτίες.
Τα ανωτέρω ισχύουν για απώλειες και ζηιές, που
υπκεινται σε οιεσδήποτε γενικές αρχές δικαίου,
συπεριλαβανοένης της αέλειας ή άλλων
αδικοπραξιών, αθέτησης σύβασης, ρητής ή
σιωπηρής
εγγύησης, και απλυτης ευθύνης (ακα και για
θέατα για τα οποία η Sony ή έλος του δικτύου ASN
έχει ειδοποιηθεί για τη δυναττητα πρκλησης
τέτοιων ζηιών).
Στο έτρο που η ισχύουσα νοοθεσία απαγορεύει ή
περιορίζει αυτές τις εξαιρέσεις ευθύνης, η Sony
εξαιρεί ή περιορίζει την ευθύνη της νο στη έγιστη
έκταση που της επιτρέπει η ισχύουσα νοοθεσία. Για
παράδειγα, ερικά κράτη απαγορεύουν την
εξαίρεση ή τον περιορισ ζηιών που οφείλονται σε
αέλεια, σε βαριά αέλεια, σε εκ προθέσεως
παράπτωα, σε δλο και παροιες πράξεις. Σε
καία περίπτωση, η ευθύνη της Sony κατά την
παρούσα εγγύηση, δεν υπερβαίνει την τιή που
καταβλήθηκε για την αγορά του προϊντος, ωστσο
αν η ισχύουσα νοοθεσία επιτρέπει νο
περιορισούς ευθυνών υψηλτερου βαθού, θα
ισχύουν οι τελευταίοι.
Τα επιφυλασσενα νια δικαιώατά σας
Ο καταναλωτής έχει έναντι της Sony τα δικαιώατα
που απορρέουν απ την παρούσα εγγύηση, σύφωνα
ε τους ρους που περιέχονται σε αυτήν, χωρίς να
παραβλάπτονται τα δικαιώατά του που πηγάζουν
απ την ισχύουσα εθνική νοοθεσία σχετικά ε την
πώληση καταναλωτικών προϊντων. Η παρούσα
εγγύηση δεν θίγει τα νια δικαιώατα που
ενδεχοένως να έχετε, ούτε εκείνα που δεν πορούν
να εξαιρεθούν ή να περιοριστούν, ούτε δικαιώατά
σας εναντίον των προσώπων απ τα οποία
αγοράσατε το προϊν. Η διεκδίκηση οποιωνδήποτε
δικαιωάτων σας εναπκειται αποκλειστικά σε εσάς.
Sony Hellas A.E.E.
Βασ. Σοφίας 1 Μαρούσι 15124
Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών Sony
Τηλ. 801 11 92000
e-mail : cic-greece@eu.sony.com
4
GR
Εισαγωγή
Ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτ το
προϊν της Sony. Προτού
χρησιμοποιήσετε την τηλεραση,
διαβάστε προσεχτικά αυτ το
εγχειρίδιο οδηγιών και φυλάξτε το για
μελλοντική χρήση.
Σημειώσεις για τη
λειτουργία της
ψηφιακής τηλερασης
s Τα χαρακτηριστικά που
σχετίζονται με την ψηφιακή
τηλεραση ( ) λειτουργούν
μνο σε χώρες ή περιοχές που
διατίθεται συμβατή υπηρεσία
καλωδιακής DVB-C (MPEG2).
Επιβεβαιώστε με τον τοπικ σας
αντιπρσωπο τι λαμβάνετε
σήματα DVB-T στην περιοχή που
βρίσκεστε ή ρωτήστε την εταιρία
παροχής καλωδιακής σας εάν η
υπηρεσία καλωδιακής DVB-C που
προσφέρει είναι συμβατή με αυτήν
την τηλεραση.
s Η εταιρία παροχής καλωδιακής
σας ίσως να χρεώσει μια πρσθετη
αμοιβή για τις υπηρεσίες της ή να
απαιτήσει να συμφωνήσετε με τους
ρους και προϋποθέσεις της.
s Αυτή η τηλεραση συμμορφώνεται
με τις προδιαγραφές DVB-T και
DVB-C, αλλά δεν υπάρχει εγγύηση
για συμβαττητα με μελλοντικές
ψηφιακές επίγειες εκπομπές
DVB-T και μελλοντικές ψηφιακές
καλωδιακές εκπομπές DVB-C.
s Μερικές λειτουργίες Ψηφιακής
Τηλερασης ενδεχομένως να μη
διατίθενται σε ορισμένες χώρες/
περιοχές και η καλωδιακή DVB-C
ενδεχομένως να μη λειτουργεί
σωστά με ορισμένες εταιρίες
παροχής.
Για έναν κατάλογο με συμβατούς
παρχους καλωδιακής, ανατρέξτε
στον ιστοχώρο υποστήριξης:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
Πληροφορίες για τα
εμπορικά σήματα
is a registered trademark of the
DVB Project
Κατασκευάζεται κατπιν αδείας της
BBE Sound, Inc. Η άδεια έχει
εκχωρηθεί απ την BBE Sound, Inc. ε
ία ή περισστερες απ τις ε
ξής
ευρεσιτεχνίες των Η.Π.Α.: 5510752,
5736897. Το BBE και το σύβολο BBE
αποτελούν σήατα κατατεθέντα της
BBE Sound, Inc.
Κατασκευάζεται μετά απ άδεια της
Dolby Laboratories. Το "Dolby" και το
λογτυπο με το διπλ D είναι εμπορικά
σήματα της Dolby Laboratories.
Το HDMI, το λογτυπο HDMI και το
High-Definition Multimedia Interface
είναι εμπορικά σήματα ή εμπορικά
σήματα κατατεθέντα της HDMI
Licensing LLC.
Η επωνυμία "BRAVIA" και το
σύμβολο είναι εμπορικά
σήματα της Sony Corporation.
s Οι εικνες που χρησιμοποιούνται
στο παρν εγχειρίδιο απεικονίζουν
το μοντέλο KDL-40V4000 εκτς
εάν δηλώνεται διαφορετικά.
s Το "xx" που εμφανίζεται στο
νομα μοντέλου, αντιστοιχεί σε δύο
αριθμητικά ψηφία που σχετίζονται
με διαφορές στο σχεδιασμ ή στο
χρώμα.
5
GR
Περιεχμενα
Οδηγς Έναρξης 6
Πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια....................................................................................... 11
Προφυλάξεις................................................................................................................................... 13
Τηλεχειριστήριο και χειριστήρια/ενδείξεις τηλερασης ........................................................... 14
Παρακολούθηση τηλερασης
Παρακολούθηση τηλερασης....................................................................................................... 19
Χρήση του Ψηφιακού Ηλεκτρονικού Οδηγού Προγράμματος (EPG) .............................. 22
Χρήση της λίστας Ψηφιακά Αγαπημένα ............................................................................. 24
Χρήση προαιρετικών συσκευών
Σύνδεση προαιρετικών συσκευών................................................................................................ 25
Προβολή εικνων απ συνδεδεμένες συσκευές........................................................................ 27
Χρήση BRAVIA Sync (Έλεγχος για HDMI)................................................................................... 28
Χρήση των λειτουργιών μενού
Πλοήγηση στα μενού ..................................................................................................................... 30
Μενού Ρυθμίσεις τηλερασης......................................................................................................31
Πρσθετες πληροφορίες
Προδιαγραφές ................................................................................................................................ 44
Αντιμετώπιση προβλημάτων ......................................................................................................... 46
: για ψηφιακά κανάλια μνο
Πριν θέσετε την τηλεραση σε λειτουργία, διαβάστε τις "Πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια"
(σελίδα 11). Φυλάξτε το παρν εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά.
GR
6
GR
Οδηγς Έναρξης
1: Έλεγχος των
εξαρτημάτων
Καλώδιο τροφοδοσίας (Τύπου C-6) (1)
Βάση (1) και βίδες (4) (εκτς για το μοντέλο
KDL-52V4000/52V42xx)
Τηλεχειριστήριο RM-ED013 (1)
Μπαταρίες μεγέθους AA (Τύπου R6) (2)
Για να τοποθετήσετε μπαταρίες στο
τηλεχειριστήριο
2: Τοποθέτηση της βάσης
(εκτς για το μοντέλο
KDL-52V4000/52V42xx)
~
Αν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικ κατσαβίδι,
ρυθμίστε τη ροπή περίπου στα 1,5 N·m
(15 kgf·cm).
Ωθήστε και ανασηκώστε το
κάλυμμα για να το ανοίξετε.
7
GR
Οδηγς Έναρξης
3: Σύνδεση κεραίας/set top
box/συσκευής εγγραφής
(π.χ. συσκευή εγγραφής
DVD)
Σύνδεση set top box/συσκευής εγγραφής
(π.χ. συσκευή εγγραφής DVD) με SCART
Σύνδεση set top box/συσκευής εγγραφής
(π.χ. συσκευή εγγραφής DVD) με HDMI
Set top box/συσκευή εγγραφής
(π.χ. συσκευή εγγραφής DVD)
Set top box/συσκευή εγγραφής
(π.χ. συσκευή εγγραφής DVD)
8
GR
4: Πρληψη ανατροπής της
τηλερασης
1 Τοποθετήστε μια ξυλβιδα
(διαμέτρου 4 mm, δεν παρέχεται) στη
βάση τηλερασης.
2 Τοποθετήστε κοχλία (M6 × 12, δεν
παρέχεται) στην οπή κοχλία της
τηλερασης.
3 Δέστε την ξυλβιδα και τον κοχλία με
ένα ανθεκτικ κορδνι.
5: Μάζεμα των καλωδίων
6: Εκτέλεση αρχικής
ρύθμισης
3
4
9
GR
Οδηγς Έναρξης
5
Επιλέξτε "Κατοικία" για τις καλύτερες
ρυθμίσεις τηλερασης για χρήση της
τηλερασης στο σπίτι.
6
Βεβαιωθείτε τι η κεραία είναι
συνδεδεμένη.
7
ταν επιλέγετε "Καλωδιακή TV",
συνιστάται να επιλέξετε "Γρήγορη
Σάρωση" για γρήγορο συντονισμ.
Ρυθμίστε τα "Συχντητα" και
"Αναγνωριστικ Δικτύου" σύμφωνα
με τις πληροφορίες που σας παρείχε η
εταιρία παροχής καλωδιακών
υπηρεσιών σας. Εάν με τη χρήση του
ρήγορη Σάρωση" δεν βρεθεί κανάλι,
δοκιμάστε το "Πλήρης Σάρωση"
(παρτι μπορεί να χρειαστεί κάποιος
χρνος).
Για έναν κατάλογο με συμβατές
εταιρίες παροχής καλωδιακών
υπηρεσιών, ανατρέξτε στον ιστοχώρο
υποστήριξης:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
~
Μην πιέσετε κανένα πλήκτρο στην
τηλεραση ή στο τηλεχειριστήριο ενώ
γίνεται αναζήτηση για διαθέσιμα
κανάλια.
8
Εάν θέλετε να αλλάξετε τη σειρά των
αναλογικών καναλιών, ακολουθήστε
τα βήματα στην παράγραφο "Ταξιν/ση
Προγραμμ" στη σελίδα 38.
Εάν η τηλερασή σας δεν μπορεί να
λάβει ψηφιακές εκπομπές,
εμφανίζεται το μενού "Ρύθμιση
ρολογιού" στην οθνη (σελίδα 34).
9
10
11
10
GR
Ρύθμιση της γωνίας
προβολής της τηλερασης
(εκτς απ το KDL-
40U40xx/40L4000)
Μπορείτε να ρυθμίσετε αυτήν την
τηλεραση εντς των γωνιών που
απεικονίζονται παρακάτω.
Ρυθμίστε τη γωνία αριστερά και δεξιά
(περιστροφή)
Αποσύνδεση της
επιτραπέζιας βάσης απ
την τηλεραση
~
Αφαιρέστε τις βίδες καθοδηγούμενοι απ τις
ενδείξεις βέλους της τηλερασης.
Μην αφαιρείτε την επιτραπέζια βάση για
οποιονδήποτε λγο εκτς απ την
τοποθέτηση της τηλερασης στον τοίχο.
KDL-52V4000/52V42xx/46V4000/46V42xx/
40V4000/40V42xx/40L4000
KDL-40S40xx/40U40xx
Κάτοψη
Πρσοψη
11
GR
Πληροφορίες
σχετικά με
την ασφάλεια
Εγκατάσταση/Ρύθμιση
Προκειμένου να αποφύγετε τυχν κινδύνους πυρκαγιάς,
ηλεκτροπληξίας ή ζημιάς ή/και τραυματισμών, εγκαταστήστε
και χρησιμοποιήστε την τηλεραση σύμφωνα με τις
παρακάτω οδηγίες.
Εγκατάσταση
s Η τηλεραση πρέπει να εγκατασταθεί κοντά σε παροχή
ρεύματος εύκολα προσβάσιμη.
s Τοποθετήστε την τηλεραση επάνω σε μία στέρεα,
επίπεδη επιφάνεια.
s Η εγκατάσταση στον τοίχο πρέπει να πραγματοποιείται
μνο απ εξειδικευμένο προσωπικ.
s Για λγους ασφαλείας, συστήνεται η χρήση των
εξαρτημάτων της Sony, μεταξύ των οποίων
περιλαμβάνονται:
KDL-52V4000/52V42xx:
Στήριγμα τοίχου SU-WL500
KDL-46V4000/46V42xx/40V4000/40V42xx/40S40xx/
40U40xx/40L4000:
Στήριγμα τοίχου SU-WL500
Βάση τηλερασης SU-FL300M
s Βεβαιωθείτε τι χρησιμοποιείτε τις βίδες που παρέχονται
με το στήριγμα τοίχου ταν τοποθετείτε τα άγκιστρα
στερέωσης στην τηλεραση. Οι βίδες που παρέχονται
είναι σχεδιασμένες έτσι ώστε να έχουν μήκος απ 8mm
έως 12 mm ταν τις μετρήσουμε απ την επιφάνεια
στερέωσης του άγκιστρου.
Η διάμετρος και το μήκος των βιδών διαφέρουν ανάλογα
με το μοντέλο του στηρίγματος τοίχου.
Η χρήση διαφορετικών βιδών απ αυτές που παρέχονται
μπορεί να προκαλέσει εσωτερική ζημιά στην τηλεραση ή
μπορεί να πέσει, κτλ.
Μεταφορά
s Προτού μεταφέρετε την
τηλεραση, αποσυνδέστε
λα τα καλώδια.
s Για τη μεταφορά μιας
μεγάλης τηλερασης
χρειάζονται δύο ή τρία
άτομα.
s Κατά τη μεταφορά της
τηλερασης με τα χέρια,
κρατήστε την πως
απεικονίζεται στα δεξιά.
Μην ασκείτε πίεση στην
οθνη LCD.
s Κατά την ανύψωση ή τη
μετακίνηση της τηλερασης,
κρατάτε την γερά απ το
κάτω μέρος.
s Κατά τη μεταφορά, μην
υποβάλλετε την τηλεραση
σε χτυπήματα ή
υπερβολικούς κραδασμούς.
s ταν μεταφέρετε την
τηλεραση για επισκευή ή
ταν την μεταφέρετε σε
άλλο χώρο, συσκευάστε την
χρησιμοποιώντας το αρχικ
χαρτκουτο και τα υλικά
συσκευασίας.
Εξαερισμς
s Μην καλύπτετε ποτέ τις οπές αερισμού του περιβλήματος
και μην εισάγετε οτιδήποτε στο εσωτερικ του
περιβλήματος.
s Αφήστε χώρο γύρω απ την τηλεραση πως φαίνεται
παρακάτω.
s Συστήνεται η χρήση του στηρίγματος τοίχου της Sony
ώστε να είναι δυνατή επαρκής κυκλοφορία του αέρα στην
τηλεραση.
Εγκατάσταση στον τοίχο
Εγκατάσταση με βάση
Άγκιστρο Στερέωσης
Τοποθέτηση άγκιστρου στο πίσω
μέρος της τηλερασης
Βίδα (παρέχεται με το στήριγμα
τοίχου)
8 mm - 12 mm
Βεβαιωθείτε να κρατάτε
το κάτω μέρος της
τηλερασης, χι το
μπροστιν.
Μην την πιάνετε απ την
περιοχή με τις εγκοπές.
Μην την πιάνετε απ το
κάτω διαφανές τμήμα.
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Αφήστε τουλάχιστον αυτ το κεν γύρω
απ την τηλεραση.
30 cm
10 cm 10 cm
6 cm
Αφήστε τουλάχιστον αυτ το κεν γύρω
απ την τηλεραση.
(Συνεχίζεται)
12
GR
s Για να εξασφαλίσετε τον κατάλληλο εξαερισμ και για να
αποφευχθεί η συσσώρευση ακαθαρσιών ή σκνης:
Χρησιμοποιήστε μνο το καλώδιο τροφοδοσίας που
παρέχεται απ τη Sony, χι απ άλλους
κατασκευαστές.
Μην τοποθετείτε την τηλεραση πάνω σε ράφι, χαλί,
κρεβάτι ή μέσα σε ντουλάπα.
Μην καλύπτετε την τηλεραση με υφάσματα πως
κουρτίνες, ή αντικείμενα πως εφημερίδες, κλπ.
Μην τοποθετείτε την τηλεραση πως φαίνεται
παρακάτω.
Καλώδιο τροφοδοσίας
Προκειμένου να αποφύγετε τυχν κινδύνους πυρκαγιάς,
ηλεκτροπληξίας ή ζημιάς ή/και τραυματισμών,
χρησιμοποιήστε το καλώδιο τροφοδοσίας και την πρίζα ως
εξής:
Χρησιμοποιήστε μνο το καλώδιο τροφοδοσίας της Sony,
χι άλλων κατασκευαστών.
Τοποθετήστε το φις στην πρίζα μέχρι να εφαρμσει
τελείως.
Λειτουργήστε την τηλεραση μνο με παροχή ρεύματος
220-240 V AC.
Κατά την πραγματοποίηση της καλωδίωσης, βεβαιωθείτε
τι αποσυνδέσατε το καλώδιο τροφοδοσίας για την
ασφάλειά σας και προσέξτε μη μπλεχτούν τα πδια σας
στα καλώδια.
Προτού προβείτε σε οποιαδήποτε εργασία που αφορά
στην τηλερασή σας και πριν τη μετακινήσετε,
αποσυνδέστε το φις του καλωδίου τροφοδοσίας απ την
πρίζα.
Κρατήστε το καλώδιο τροφοδοσίας μακριά απ πηγές
θερμτητας.
Αποσυνδέστε το φις και καθαρίζετέ το τακτικά. Εάν το
φις καλυφθεί με σκνη και μαζέψει υγρασία, μπορεί να
μειωθεί η ποιτητα της μνωσης και να προκληθεί
πυρκαγιά.
Σημειώσεις
s Μη χρησιμοποιείτε το παρεχμενο καλώδιο τροφοδοσίας
σε οποιαδήποτε άλλη συσκευή.
s Μην τρυπάτε, λυγίζετε ή συστρέφετε πολύ το καλώδιο
τροφοδοσίας. Οι αγωγοί του πυρήνα μπορεί να
απογυμνωθούν ή να σπάσουν.
s Μην τροποποιείτε το καλώδιο τροφοδοσίας.
s Μην τοποθετήσετε οποιοδήποτε βαρύ αντικείμενο πάνω
στο καλώδιο τροφοδοσίας.
s Για να αποσυνδέσετε το καλώδιο τροφοδοσίας, μην
τραβήξετε το ίδιο το καλώδιο.
s Μη συνδέετε πολλές συσκευές στην ίδια πρίζα.
s Μην χρησιμοποιείτε πρίζες με κακή εφαρμογή.
Περιορισμοί στη χρήση
Για να αποφευχθούν δυσλειτουργίες και η πρκληση
πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας, ζημιάς ή/και τραυματισμών, μην
τοποθετείτε/χρησιμοποιείτε την τηλεραση σε θέσεις,
περιβάλλοντα ή συνθήκες πως αυτές που παρατίθενται στη
συνέχεια:
Θέση:
Σε εξωτερικούς χώρους (απευθείας στο ηλιακ φως), ακτές,
πλοία ή άλλα σκάφη, σε οχήματα, σε νοσοκομεία, σε μη
σταθερές επιφάνειες, κοντά σε νερ, βροχή, υγρασία ή
καπν.
Περιβάλλον:
Μέρη που είναι ζεστά, υγρά ή υπερβολικά σκονισμένα, που
μπορεί να μπουν έντομα, σε σημεία που εκτίθενται σε
μηχανικούς κραδασμούς, κοντά σε εύφλεκτα αντικείμενα
(κεριά, κλπ.). Η τηλεραση δεν πρέπει να εκτίθεται σε
σταλαγματιές ή πιτσιλίσματα και μην τοποθετείτε πάνω στην
τηλεραση αντικείμενα που περιέχουν υγρά, πως για
παράδειγμα βάζα.
Συνθήκες:
Μη χρησιμοποιείτε την τηλεραση με βρεγμένα χέρια, ταν
έχετε αφαιρέσει το περίβλημα ή με εξαρτήματα που δε
συνιστώνται απ τον κατασκευαστή. Κατά τη διάρκεια
καταιγίδων με κεραυνούς αποσυνδέετε την τηλεραση απ
την πρίζα ρεύματος και απ την κεραία.
Θραύσματα:
s Μην πετάτε οτιδήποτε στην τηλεραση. Απ την
πρσκρουση μπορεί να σπάσει το γυαλί της οθνης και να
προκληθεί σοβαρς τραυματισμς.
s Εάν η επιφάνεια της τηλερασης ραγίσει, μην την
ακουμπήσετε μέχρι να αποσυνδέσετε το καλώδιο
τροφοδοσίας. Σε αντίθετη περίπτωση, μπορεί να
προκληθεί ηλεκτροπληξία.
ταν δε χρησιμοποιείται
s Εάν πρκειται να μη χρησιμοποιήσετε την τηλεραση για
αρκετές ημέρες, θα πρέπει να την αποσυνδέσετε απ την
παροχή ρεύματος για λγους περιβαλλοντικούς και
ασφάλειας.
s Μετά την απενεργοποίηση της τηλερασης, η τηλεραση
δεν έχει αποσυνδεθεί απ την παροχή ρεύματος. Για να
την αποσυνδέσετε εντελώς, τραβήξτε το φις απ την
πρίζα.
s Παρλα αυτά κάποια μοντέλα τηλεοράσεων πρέπει να
παραμένουν σε κατάσταση αναμονής για να
εξασφαλίζεται η σωστή λειτουργία τους.
Για τα παιδιά
s Μην επιτρέπετε στα παιδιά να σκαρφαλώνουν πάνω στην
τηλεραση.
s Κρατήστε τα μικρά εξαρτήματα μακριά απ παιδιά, ώστε
να μην υπάρχει κίνδυνος να τα καταπιούν κατά λάθος.
Εάν συμβεί το ακλουθο πρβλημα...
Εάν συμβεί οποιοδήποτε απ τα παρακάτω προβλήματα,
απενεργοποιήστε την τηλεραση και αποσυνδέστε το
καλώδιο τροφοδοσίας.
Απευθυνθείτε στο κατάστημα πώλησης ή στο σέρβις της Sony
ώστε να γίνει έλεγχος απ το εξουσιοδοτημένο σέρβις.
ταν:
Το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί ζημιά.
Η πρίζα εμφανίζει κακή εφαρμογή.
Η τηλεραση έχει υποστεί ζημιά απ πτώση, χτύπημα ή
πέσιμο αντικειμένου επάνω σε αυτή.
Κάποιο υγρ ή αντικείμενο πέσει μέσω των ανοιγμάτων
μέσα στο εσωτερικ του περιβλήματος.
Η κυκλοφορία του αέρα έχει μπλοκαριστεί.
Τοίχος Τοίχος
13
GR
Προφυλάξεις
Παρακολούθηση της τηλερασης
s Παρακολουθείτε την τηλεραση με συνθήκες μέτριου
φωτισμού, καθώς η παρακολούθηση της τηλερασης με
συνθήκες χαμηλού φωτισμού ή για μεγάλα χρονικά
διαστήματα μπορεί να κουράσει την ρασή σας.
s ταν χρησιμοποιείτε ακουστικά, αποφύγετε τη ρύθμιση
της έντασης ήχου σε υψηλά επίπεδα καθώς κάτι τέτοιο
μπορεί να σας προκαλέσει προβλήματα ακοής.
Οθνη LCD
s Αν και η οθνη LCD (υγρών κρυστάλλων)
κατασκευάζεται με τεχνολογία υψηλής ακρίβειας και
διαθέτει ενεργά πίξελ 99,99% ή περισστερα, υπάρχει η
πιθαντητα να εμφανιστούν μνιμα στην οθνη LCD
μερικές μαύρες κουκίδες ή φωτεινά σημεία (κκκινα,
πράσινα ή μπλε). Αυτ αποτελεί ένα εγγενές
χαρακτηριστικ των οθονών υγρών κρυστάλλων (LCD)
και δεν υποδηλώνει δυσλειτουργία.
s Μη σπρώχνετε ή χαράζετε το εμπρς φίλτρο, και μην
τοποθετείτε αντικείμενα επάνω σ' αυτή την τηλεραση. Η
εικνα μπορεί να παρουσιάσει ανωμαλίες ή η οθνη
υγρών κρυστάλλων να υποστεί ζημιά.
s Εάν αυτή η τηλεραση χρησιμοποιηθεί σε κρύο χώρο,
υπάρχει περίπτωση να εμφανισθεί κηλίδα στην εικνα ή η
εικνα να γίνει σκούρα. Αυτ δεν υποδηλώνει
δυσλειτουργία. Αυτά τα φαινμενα εξαφανίζονται καθώς
αυξάνεται η θερμοκρασία.
s Υπάρχει η πιθαντητα εμφάνισης ειδώλου εικνας στην
οθνη εάν προβάλλονται συνεχώς ακίνητες εικνες. Το
είδωλο εικνας μπορεί να εξαφανιστεί μετά απ κάποιο
χρνο.
s Η οθνη και το περίβλημα ζεσταίνονται ταν η
τηλεραση αυτή βρίσκεται σε λειτουργία. Δεν πρκειται
για δυσλειτουργία.
s Η οθνη LCD περιέχει μικρή ποστητα υγρού
κρυστάλλου. Ορισμένοι σωλήνες φθορισμού που
χρησιμοποιούνται στην τηλεραση αυτή επίσης
περιέχουν υδράργυρο. Για την απρριψη τηρήστε τις
τοπικές διατάξεις και κανονισμούς.
Χειρισμς και καθαρισμς της επιφάνειας
της οθνης/περιβλήματος της τηλερασης
Βεβαιωθείτε τι αποσυνδέσατε απ την πρίζα το
συνδεδεμένο στην τηλεραση καλώδιο παροχής ρεύματος
πριν τον καθαρισμ.
Για να αποφύγετε την υποβάθμιση του υλικού, τηρήστε τις
ακλουθες προφυλάξεις:
s Για να αφαιρέσετε τη σκνη απ την επιφάνεια της
οθνης/περιβλήματος, σκουπίστε ελαφρά με ένα μαλακ
πανί. Εάν η σκνη παραμένει, σκουπίστε με ένα μαλακ
πανί ελαφρά βρεγμένο σε διάλυμα ήπιου
απορρυπαντικού.
s Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ σφουγγαράκι, αλκαλικά/ξινα
καθαριστικά, σκνες καθαρισμού ή διαλυτικά πως
οινπνευμα, βενζίνη, διαλυτικά ή εντομοκτνα. Η χρήση
τέτοιων ουσιών ή η παρατεταμένη επαφή με λαστιχένια ή
υλικά απ βινύλιο, μπορεί να προκαλέσει ζημιά στην
επιφάνεια της οθνης και στο υλικ του περιβλήματος.
s ταν προσαρμζετε τη γωνία της τηλερασης,
μετακινήστε την αργά ώστε να αποτρέψετε την ανατροπή
της απ την επιτραπέζια βάση της.
Προαιρετικές συσκευές
Κρατήστε τα προαιρετικά εξαρτήματα ή άλλες συσκευές που
εκπέμπουν ηλεκτρομαγνητική ακτινοβολία μακριά απ την
τηλεραση. Διαφορετικά μπορεί να παρατηρηθεί
παραμρφωση της εικνας ή/και ήχος με θρυβο.
Μπαταρίες
s Να τηρείτε τη σωστή πολικτητα κατά την τοποθέτηση
των μπαταριών.
s Μη χρησιμοποιείτε διαφορετικούς τύπους μπαταριών
μαζί ή μην ανακατεύετε τις παλιές με τις καινούργιες
μπαταρίες.
s
Να απορρίπτετε τις μπαταρίες, δείχνοντας σεβασμ στο
περιβάλλον. Ορισμένες περιοχές ενδέχεται να έχουν
κανονισμούς για την απρριψη των μπαταριών.
Συμβουλευθείτε τις τοπικές σας αρχές.
s
Χρησιμοποιήστε το τηλεχειριστήριο με προσοχή. Μην το
αφήνετε να πέφτει, μην το πατάτε και μη χύνετε υγρά
οποιουδήποτε είδους πάνω του.
s
Μην τοποθετείτε το τηλεχειριστήριο κοντά σε πηγές
θερμτητας, σε θέση που να τη βλέπει ο ήλιος ή σε δωμάτιο
με υγρασία.
Απρριψη της τηλερασης
Αποκομιδή Παλαιού Ηλεκτρικού
& Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού
(Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση
και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με
ξεχωριστά συστήματα συλλογής)
Το σύβολο αυτ επάνω στο προϊν ή στη
συσκευασία του σηαίνει τι το προϊν δεν
πρέπει να πεταχτεί αζί ε τα οικιακά απορρίατα αλλά
πρέπει να παραδοθεί σε ένα κατάλληλο σηείο συλλογής
ηλεκτρολογικού και ηλεκτρονικού υλικού προς ανακύκλωση.
Με το να βεβαιωθείτε τι το προϊν πετάχτηκε σωστά, βοηθάτε
στην πρληψη πιθανών αρνητικών επιπτώσεων στο περιβάλλον
και την υγεία. Η ανακύκλωση των υλικών θα βοηθήσει στην
εξοικονηση φυσικών πρων. Για περισστερες πληροφορίες
σχετικά ε την ανακύκλωση αυτού του προϊντος,
παρακαλούε επικοινωνήστε ε τις υπηρεσίες καθαριτητας
του δήου σας ή το κατάστηα που αγοράσατε το προϊν.
Εναλλακτική διαχείριση
φορητών ηλεκτρικών στηλών και
συσσωρευτών (Ισχύει στην
Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες
Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά
συστήματα συλλογής)
Το σύμβολο αυτ επάνω στη μπαταρία ή στη συσκευασία δείχνει
τι η μπαταρία που παρέχεται με αυτ το προϊν δεν πρέπει να
αντιμετωπίζεται πως τα οικιακά απορρίμματα. Σε ορισμένες
μπαταρίες το σύμβολο αυτ μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε
συνδυασμ με ένα χημικ σύμβολο. Τα χημικά σύμβολα για τον
υδράργυρο (Hg) ή τον μλυβδο (Pb) προστίθενται αν η
μπαταρία περιέχει περισστερο απ 0,0005% υδραργύρου ή
0,004% μολύβδου. Με το να βεβαιωθείτε τι οι συγκεκριμένες
μπαταρίες συλλέχτηκαν σωστά, βοηθάτε στην πρληψη πιθανών
αρνητικών επιπτώσεων στο περιβάλλον και την υγεία. Η
ανακύκλωση των υλικών θα βοηθήσει στην εξοικονμηση
φυσικών πρων. Στην περίπτωση προϊντων που για λγους
ασφαλείας, επιδσεων, η ακεραιτητας δεδομένων απαιτούν τη
μνιμη σύνδεση με μια ενσωματωμένη μπαταρία, αυτή η
μπαταρία θα πρέπει να αντικαθίσταται μνο απ
εξουσιοδοτημένο τεχνικ προσωπικ. Για να εξασφαλίσετε την
σωστή μεταχείριση της μπαταρίας, παραδώστε το προϊν στο
τέλος της διάρκειας ζωής του στο κατάλληλο σημείο συλλογής
ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού για ανακύκλωση.
Στην περίπτωση λων των άλλων μπαταριών, παρακαλούμε
δείτε το τμήμα που περιγράφει πώς να αφαιρέσετε με ασφάλεια
τη μπαταρία απ το προϊν. Παραδώστε την μπαταρία στο
κατάλληλο σημείο συλλογής των χρησιμοποιημένων μπαταριών
για ανακύκλωση. Για περισστερες πληροφορίες σχετικά με την
ανακύκλωση αυτού του προϊντος ή της μπαταρίας,
παρακαλούμε επικοινωνήστε με τον αρμδιο φορέα
ανακύκλωσης ή το κατάστημα που αγοράσατε το προϊν.
Ο κατασκευαστής αυτού του προϊντος είναι η Sony
corporation , 1-7-1 Konan Minato-ku Τκυο, 108-0075
Ιαπωνία. Ο εξουσιοδοτημένος αντιπρσωπος για το EMC
και την ασφάλεια των προϊντων είναι η Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Στουτγκάρδη,
Γερμανία. Για οποιαδήποτε θέμα υπηρεσίας ή εγγύησης,
παρακαλώ ανατρέξτε στις διευθύνσεις που δίνονται στα
χωριστά έγγραφα υπηρεσιών ή εγγύησης
14
GR
Τηλεχειριστήριο και χειριστήρια/ενδείξεις τηλερασης
Τηλεχειριστήριο και χειριστήρια τηλερασης
Κουμπί Περιγραφή
1 "/1
(Αναμονή
τηλερασης)
Πιέστε για να ενεργοποιήσετε και να
απενεργοποιήσετε την τηλεραση απ τη
λειτουργία αναμονής.
2 1 (Ισχύς) Πιέστε για να ενεργοποιήσετε ή να
απενεργοποιήσετε την τηλεραση.
~
Για να αποσυνδέσετε την τηλεραση
εντελώς, απενεργοποιήστε την τηλεραση
και κατπιν βγάλτε το καλώδιο
τροφοδοσίας απ την παροχή ρεύματος.
3
F/f/G/g/ Πιέστε F/f/G/g για να μετακινήσετε τον
δρομέα επί της οθνης. Πιέστε για να
επιλέξετε/επιβεβαιώσετε το επισημασμένο
στοιχείο.
4 MENU Πιέστε για να εμφανίσετε το μενού
τηλερασης (σελίδα 30).
5 RETURN / Πιέστε για να επιστρέψετε στην
προηγούμενη οθνη του εμφανιζμενου
μενού.
Τα κουμπιά στην τηλεραση λειτουργούν πως αυτά στο
τηλεχειριστήριο.
* Στο μενού τηλερασης, τα κουμπιά αυτά λειτουργούν ως F/f/G/g/
z
Ο αριθμς 5 και τα πλήκτρα N, PROG + και AUDIO έχουν
κουκκίδα αφής. Χρησιμοποιήστε τις κουκκίδες αφής ως
αναφορά ταν χειρίζεστε την τηλεραση.
*
*
*
15
GR
6 PROG +/–/
/
Σε λειτουργία τηλερασης: Πιέστε για να
επιλέξετε το επμενο (+) ή προηγούμενο
(–) κανάλι.
Σε λειτουργία κειμένου: Πιέστε για να
επιλέξετε την επμενη ( ) ή προηγούμενη
( ) σελίδα.
7 2 +/–
(Ένταση
ήχου)
Πιέστε για να ρυθμίσετε την ένταση ήχου.
8 % (Σίγαση) Πιέστε για να σιγάσετε τον ήχο. Πιέστε
ξανά για να επαναφέρετε τον ήχο.
z
Σε λειτουργία αναμονής, εάν θέλετε να
ενεργοποιήσετε την τηλεραση χωρίς ήχο,
πιέστε αυτ το κουμπί.
9 /
(Επιλογή
καταχώρισης /
Παραμονή
κειμένου)
Σε λειτουργία τηλερασης: Πιέστε για να
εμφανίσετε τη λίστα με τις συσκευές που
είναι συνδεδεμένες στην τηλεραση
(σελίδα 27).
Σε λειτουργία κειμένου: Πιέστε για να
παραμείνει η τρέχουσα σελίδα.
0 TOOLS Πιέστε για να εμφανίσετε μια λίστα που
περιέχει "PAP" (σελίδα 27), "PIP"
(σελίδα 27), "Χειρισμς συσκευής" ή
συντομεύσεις σε μερικά μενού ρυθμίσεων
(σελίδα 31). Χρησιμοποιήστε το μενού
"Χειρισμς συσκευής" για να θέτετε σε
λειτουργία συσκευές που είναι συμβατές με
έλεγχο για HDMI.
Οι επιλογές στη λίστα διαφέρουν ανάλογα
με την πηγή εισδου.
qa / (Κείμενο) Πιέστε για να εμφανίσετε πληροφορίες
κειμένου (σελίδα 20).
qs / –
(Κείμενο /
Αποκάλυψη
πληροφοριών)
Σε ψηφιακή λειτουργία: Εμφανίζει στοιχεία
για το πργραμμα που προβάλλεται αυτήν
τη στιγμή.
Σε αναλογική λειτουργία: Εμφανίζει
πληροφορίες πως τον αριθμ του
τρέχοντος καναλιού και τη μορφή οθνης.
Σε λειτουργία κειμένου (σελίδα 20):
Αποκαλύπτει κρυφές πληροφορίες (π.χ.
απαντήσεις σε κουίζ).
qd GUIDE /
(EPG)
Πιέστε για να εμφανίσετε τον Ψηφιακ
Ηλεκτρονικ Οδηγ Προγραμμάτων
(EPG) (σελίδα 22).
qf
(Αγαπημένα)
Πιέστε για να εμφανίσετε τη λίστα
ψηφιακών αγαπημένων που έχετε
καθορίσει (σελίδα 24).
qg Έγχρωμα
πλήκτρα
ταν διατίθενται τα έγχρωμα κουμπιά,
στην οθνη εμφανίζεται ένας οδηγς
λειτουργίας. Ακολουθήστε τον οδηγ
λειτουργίας για να εκτελέσετε μια
επιλεγμένη λειτουργία (σελίδα 20, 22, 24).
qh DIGITAL Πιέστε για να εμφανίσετε το ψηφιακ
κανάλι που προβλήθηκε τελευταίο.
qj ANALOG Πιέστε για να εμφανίσετε το αναλογικ
κανάλι που προβλήθηκε τελευταίο.
(Συνεχίζεται)
16
GR
qk Αριθμητικά
πλήκτρα
Σε λειτουργία τηλερασης: Πιέστε για να
επιλέξετε κανάλια. Για κανάλια με αριθμ
απ 10 και πάνω, πιέστε το δεύτερο και τρίτο
ψηφίο διαδοχικά και γρήγορα.
Σε λειτουργία κειμένου: Πιέστε για να
εισάγετε έναν αριθμ σελίδας.
ql
(Προηγούμενο
κανάλι)
Πιέστε για να επιστρέψετε στο κανάλι που
προβλήθηκε τελευταίο (για περισστερα απ
πέντε δευτερλεπτα).
w;
(Λειτουργία
οθνης)
Πιέστε για να αλλάξετε τη μορφή οθνης
(σελίδα 20).
wa (Ρύθμιση
υπτιτλων)
Πιέστε για να εμφανίσετε το μενού "Ρύθμιση
Υπτιτλων" (σελίδα 41) (σε ψηφιακή
λειτουργία μνο).
ws AUDIO Σε αναλογική λειτουργία: Πιέστε για να
αλλάξετε τη λειτουργία διπλού ήχου
(σελίδα 33).
Σε ψηφιακή λειτουργία: Πιέστε για να
εμφανίσετε το μενού "Γλώσσα Ήχου"
(σελίδα 42).
wd BRAVIA
Sync
m/N/X/M/x: Μπορείτε να χειριστείτε
τη συσκευή που είναι συμβατή με BRAVIA
Sync και είναι συνδεδεμένη στην τηλεραση.
SYNC MENU: Εμφανίζει το μενού των
συνδεδεμένων συσκευών HDMI. ταν
προβάλλετε άλλες οθνες εισδου ή
τηλεοπτικά προγράμματα, εμφανίζεται το
"Επιλ. Συσκευής HDMI" ταν πιέσετε το
κουμπί.
THEATRE: Μπορείτε να ενεργοποιήσετε ή
να απενεργοποιήσετε τη Λειτουργία
Θεάτρου. ταν είναι ενεργοποιημένη η
Λειτουργία Θεάτρου, ρυθμίζονται αυτματα
η βέλτιστη έξοδος ήχου (αν η τηλεραση
είναι συνδεδεμένη με ηχητικ σύστημα με τη
χρήση καλωδίου HDMI) και ποιτητα
εικνας για περιεχμενο που βασίζεται σε
ταινίες.
z
Εάν σβήσετε την τηλεραση,
απενεργοποιείται και η Λειτουργία
Θεάτρου.
~
Ο έλεγχος για HDMI (BRAVIA Sync)
διατίθεται μνο με συνδεδεμένες συσκευές
Sony που έχουν το λογτυπο BRAVIA
Sync ή που είναι συμβατές με έλεγχο για
HDMI.
17
GR
~
Βεβαιωθείτε τι η τηλεραση είναι εντελώς απενεργοποιημένη πριν βγάλετε το ηλεκτρικ καλώδιο
απ την κεντρική πρίζα. Αν βγάλετε το ηλεκτρικ καλώδιο απ την κεντρική πρίζα ενώ η
τηλεραση είναι αναμμένη, μπορεί η ένδειξη να παραμείνει συνεχώς αναμμένη ή να προκληθεί
δυσλειτουργία της τηλερασης.
Ενδείξεις
Ένδειξη Περιγραφή
1 Σβηστή
εικνα /
χρονοδιακπτης
Ανάβει με πράσινο χρώμα ταν επιλέγετε "Σβήσιμο Εικνας"
(σελίδα 33).
Ανάβει με πορτοκαλί χρώμα ταν ρυθμίζετε το χρονοδιακπτη
(σελίδα 34).
2 1 — αναμονή Ανάβει με κκκινο χρώμα ταν η τηλεραση βρίσκεται σε λειτουργία
αναμονής.
3 " Λειτουργία/
Χρονοδιακπτης
REC (εγγραφή)
Ανάβει με πράσινο χρώμα ταν είναι ενεργοποιημένη η τηλεραση.
Ανάβει με πορτοκαλί χρώμα ταν έχετε ρυθμίσει την εγγραφή με
χρονοδιακπτη (σελίδα 22).
Ανάβει με κκκινο χρώμα κατά την εγγραφή με χρονοδιακπτη.
4 Αισθητήρας
τηλεχειριστηρίου
Λαμβάνει σήματα υπέρυθρων απ το τηλεχειριστήριο.
Μην τοποθετείτε ο,τιδήποτε πάνω απ τον αισθητήρα. Ο αισθητήρας
μπορεί να μη λειτουργήσει σωστά.
(Συνεχίζεται)
18
GR
Ο οδηγς λειτουργίας παρέχει βοήθεια για τον τρπο λειτουργίας της τηλερασης με τη
χρήση του τηλεχειριστηρίου και εμφανίζεται στο κάτω μέρος της οθνης. Χρησιμοποιήστε
τα πλήκτρα στο τηλεχειριστήριο που απεικονίζονται στον οδηγ λειτουργίας.
Πληροφορίες για τον οδηγ λειτουργίας στην οθνη τηλερασης
Οδηγς λειτουργίας
Παράδειγμα: Πιέστε ή RETURN (βλ. 3 ή 5 στη σελίδα 14).
19
GR
Παρακολούθηση τηλερασης
Παρακολούθηση τηλερασης
Παρακολούθηση
τηλερασης
1 Πιέστε 1 στην τηλεραση για να
ενεργοποιήσετε την τηλεραση.
ταν η τηλεραση βρίσκεται σε
λειτουργία αναμονής (η ένδειξη 1
(αναμονή) στην πρσοψη της
τηλερασης είναι κκκινη), πιέστε
"/1 στο τηλεχειριστήριο για να
ενεργοποιήσετε την τηλεραση.
2 Πιέστε DIGITAL για να μεταβείτε στην
ψηφιακή λειτουργία ή πιέστε
ANALOG για να μεταβείτε στην
αναλογική λειτουργία.
Τα κανάλια που διατίθενται
διαφέρουν ανάλογα με τη λειτουργία.
3 Πιέστε τα αριθμητικά πλήκτρα ή το
πλήκτρο PROG +/– για να επιλέξετε
τηλεοπτικ κανάλι.
Για να επιλέξετε κανάλι με αριθμ 10
και πάνω χρησιμοποιώντας τα
αριθμητικά πλήκτρα, εισάγετε το
δεύτερο και το τρίτο ψηφίο διαδοχικά
και γρήγορα.
Για να επιλέξετε ψηφιακ πργραμμα
με τη χρήση του Ψηφιακού
Ηλεκτρονικού Οδηγού
Προγράμματος (EPG), βλ. σελίδα 22.
Σε ψηφιακή λειτουργία
Εμφανίζεται ένα μήνυμα με
πληροφορίες για σύντομο χρονικ
διάστημα. Τα ακλουθα εικονίδια
μπορεί να υποδεικνύονται στο
μήνυμα.
: Υπηρεσίες ραδιοφώνου
: Κωδικοποιημένη/Συνδρομητική
υπηρεσία
: Διατίθενται πολλαπλές γλώσσες
ήχου
: Διατίθενται υπτιτλοι
: Διατίθενται υπτιτλοι για
βαρήκοους
: Συνιστώμενη ελάχιστη ηλικία για
το τρέχον πργραμμα (ηλικίες
απ 4 έως 18 ετών)
: Κλείδωμα για Παιδιά
c (σε κκκινο):
Εγγράφεται το τρέχον
πργραμμα
TOOLS
AUDIO
ANALOGDIGITAL
GUIDE
THEATRE
BRAVIA Sync
SYNC MENU
RETURN
2
3
3
(Συνεχίζεται)
20
GR
Πρσθετες λειτουργίες
Για να αποκτήσετε πρσβαση στο
κείμενο
Πιέστε /. Κάθε φορά που πιέζετε /, η
οθνη αλλάζει κυκλικά ως εξής:
Κείμενο t Κείμενο και εικνα
τηλερασης t Καθλου κείμενο
(εξέρχεται απ την υπηρεσία κειμένου)
Για να επιλέξετε μια σελίδα, πιέστε τα
αριθμητικά πλήκτρα ή το πλήκτρο / .
Για να σταματήσετε σε μια σελίδα, πιέστε
.
Για να αποκαλύψετε κρυφές πληροφορίες,
πιέστε .
z
ταν εμφανίζονται τέσσερα έγχρωμα
αντικείμενα στο κάτω μέρος της σελίδας
κειμένου, μπορείτε να αποκτήσετε πρσβαση
στις σελίδες γρήγορα και εύκολα (Fast Text).
Πιέστε το αντίστοιχο χρωματιστ πλήκτρο
για να αποκτήσετε πρσβαση στη σελίδα.
Για να αλλάξετε τη μορφή οθνης
χειροκίνητα
Πιέστε επανειλημμένα για να επιλέξετε
την επιθυμητή μορφή οθνης.
* Τμήματα του πάνω και κάτω μέρους της εικνας
μπορεί να αποκοπούν. Μπορείτε να ρυθμίσετε την
κάθετη θέση της εικνας. Πιέστε F/f για να
μετακινήσετε την εικνα επάνω ή κάτω (π.χ. για να
διαβάσετε τους υπτιτλους).
~
ταν επιλέγετε "Smart", μερικοί χαρακτήρες
ή/και γράμματα στο άνω και το κάτω μέρος
της εικνας μπορεί να μην είναι ορατοί. Σε
μια τέτοια περίπτωση, ρυθμίστε το "Κατακρ
Μέγεθος" στο μενού "Ρυθμίσεις οθνης"
(σελίδα 35).
Δεν μπορείτε να επιλέξετε "4:3" ή "14:9" για
εικνες πηγής σήματος HD.
Γι α Κάντε τα εξής
Πρσβαση στον
πίνακα
ευρετηρίου
προγράμματος
(σε αναλογική
λειτουργία μνο)
Πιέστε .
Για να επιλέξετε
αναλογικ κανάλι,
πιέστε
F/f και
κατπιν πιέστε .
Πρσβαση στα
Ψηφιακά
Αγαπημένα (σε
ψηφιακή
λειτουργία μνο)
Πιέστε .
Για λεπτομέρειες,
δείτε σελίδα 24.
Smart*
Εμφανίζει
συμβατικές
εκπομπές με
αναλογία
διαστάσεων 4:3
με απομίμηση εφέ
ευρείας οθνης.
Η εικνα 4:3 έχει
επεκταθεί ώστε
να γεμίζει την
οθνη.
4:3
Εμφανίζει
συμβατικές
εκπομπές με
διαστάσεις 4:3
(π.χ. τηλεραση
που δεν διαθέτει
ευρεία οθνη)
στις σωστές
αναλογίες.
Ευρεία
Εμφανίζει
εκπομπές με
ευρείες
διαστάσεις (16:9)
στις σωστές
αναλογίες.
Ζουμ*
Εμφανίζει
εκπομπές με
διαστάσεις
σινεμασκπ
(μορφή letter
box) στις σωστές
αναλογίες.
14:9*
Εμφανίζει
εκπομπές με
διαστάσεις 14:9
στις σωστές
αναλογίες. Ως
αποτέλεσμα,
εμφανίζονται
περιοχές με
μαύρο περιθώριο
στην οθνη.
21
GR
Παρακολούθηση τηλερασης
z
ταν το "Αυτματο Φορμά" (σελίδα 35)
είναι ρυθμισμένο στο "Ναι", η τηλεραση
επιλέγει αυτματα την καλύτερη λειτουργία
για να προσαρμοστεί στην εκπομπή.
Εάν οι εικνες πηγής 720p, 1080i ή 1080p
εμφανίζονται με μαύρο περιθώριο στα άκρα
της οθνης, επιλέξτε "Smart" ή "Ζουμ" για να
ρυθμίσετε τις εικνες.
22
GR
Χρήση του Ψηφιακού Ηλεκτρονικού Οδηγού
Προγράμματος (EPG) *
1 Σε ψηφιακή λειτουργία, πιέστε
GUIDE.
2 Εκτελέστε την επιθυμητή λειτουργία
πως απεικονίζεται στον ακλουθο
πίνακα ή εμφανίζεται στην οθνη.
* Η λειτουργία αυτή μπορεί να μη διατίθεται σε
ορισμένες χώρες/περιοχές.
Ψηφιακς Ηλεκτρονικς Οδηγς
Προγράμματος (EPG)
Γι α Κάντε τα εξής
Προβολή προγράμματος Πιέστε F/f/G/g για να επιλέξετε ένα πργραμμα και κατπιν
πιέστε .
Απενεργοποίηση EPG Πιέστε GUIDE.
Ταξινμηση των πληροφοριών
προγράμματος ανά κατηγορία
– Λίστα Κατηγορία
1 Πιέστε το μπλε πλήκτρο.
2 Πιέστε F/f/G/g για να επιλέξετε κατηγορία και κατπιν
πιέστε .
Οι διαθέσιμες κατηγορίες περιλαμβάνουν:
"λες οι Κατηγορίες": Περιέχει λα τα διαθέσιμα
κανάλια.
νομα κατηγορίας (π.χ. "Ειδήσεις"): Περιέχει λα τα
κανάλια που αντιστοιχούν στην επιλεγμένη κατηγορία.
Ρύθμιση ενς προγράμματος που
πρκειται να εγγραφεί
– Εγγραφή με Χρονοδιακπτη
1 Πιέστε F/f/G/g για να επιλέξετε το πργραμμα που θέλετε
να εγγράψετε και κατπιν πιέστε .
2 Πιέστε F/f για να επιλέξετε "Εγγραφή με
Χρονοδιακπτη".
3 Πιέστε για να ρυθμίσετε τους χρονοδιακπτες στην
τηλεραση και τη συσκευή εγγραφής.
Εμφανίζεται ένα σύμβολο c (με κκκινο χρώμα) δίπλα
απ τις πληροφορίες του προγράμματος. Ανάβει η ένδειξη
με πορτοκαλί χρώμα στην πρσοψη της τηλερασης.
z
Μπορείτε να εκτελέσετε την παραπάνω διαδικασία ακμη
και εάν έχει ήδη αρχίσει το πργραμμα που θέλετε να
εγγράψετε.
Ρύθμιση προγράμματος ώστε να
εμφανιστεί αυτματα στην οθνη
ταν αρχίσει
– Υπενθύμιση
1 Πιέστε F/f/G/g για να επιλέξετε το μελλοντικ πργραμμα
που θέλετε να εμφανίσετε και κατπιν πιέστε .
2 Πιέστε F/f για να επιλέξετε "Υπενθύμιση" και κατπιν
πιέστε .
Εμφανίζεται ένα σύμβολο c δίπλα απ τις πληροφορίες
του προγράμματος. Ανάβει η ένδειξη με πορτοκαλί
χρώμα στην πρσοψη της τηλερασης.
~
Εάν θέσετε την τηλεραση σε λειτουργία αναμονής, η
τηλεραση θα ενεργοποιηθεί αυτματα λίγο πριν αρχίσει το
πργραμμα.
23
GR
Παρακολούθηση τηλερασης
~
Μπορείτε να ρυθμίσετε τις εγγραφές του χρονοδιακπτη της συσκευής εγγραφής απ την
τηλεραση μνο ταν η συνδεδεμένη συσκευή εγγραφής είναι συμβατή με Smartlink. Ωστσο,
ανάλογα με τον τύπο της συνδεδεμένης συσκευής εγγραφής, η ρύθμιση αυτή μπορεί να μη
διατίθεται παρτι η συσκευή εγγραφής είναι συμβατή με SmartLink. Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε
στο εγχειρίδιο οδηγιών που συνοδεύει τη συσκευή εγγραφής που διαθέτετε.
Μλις αρχίσει μια εγγραφή, μπορείτε να θέσετε την τηλεραση σε λειτουργία αναμονής, αλλά μην
απενεργοποιήσετε εντελώς την τηλεραση επειδή θα ακυρωθεί η εγγραφή.
Εάν έχει ρυθμιστεί περιορισμς ηλικίας σε προγράμματα, στην οθνη εμφανίζεται ένα μήνυμα που
θα σας ζητάει τον κωδικ PIN. Για λεπτομέρειες, βλ. "Κλείδωμα για Παιδιά" στη σελίδα 42.
Ρύθμιση της ώρας και
ημερομηνίας του προγράμματος
που θέλετε να εγγράψετε
– Χειροκίνητη Εγγ. με Χρον/πτη
1 Πιέστε .
2 Πιέστε F/f για να επιλέξετε "Χειροκίνητη Εγγ. με Χρον/
πτη" και κατπιν πιέστε .
3 Πιέστε F/f για να επιλέξετε την ημερομηνία και κατπιν
πιέστε g.
4 Ρυθμίστε την ώρα έναρξης και διακοπής με τον ίδιο τρπο
που περιγράφεται στο βήμα 3.
5 Πιέστε F/f για να επιλέξετε το πργραμμα και κατπιν
πιέστε .
6 Πιέστε για να ρυθμίσετε τους χρονοδιακπτες στην
τηλεραση και τη συσκευή εγγραφής.
Ανάβει η ένδειξη με πορτοκαλί χρώμα στην πρσοψη
της τηλερασης.
Ακύρωση εγγραφής/υπενθύμισης
– Λίστα Χρονοδιακοπτών
1 Πιέστε .
2 Πιέστε F/f για να επιλέξετε "Λίστα Χρονοδιακοπτών" και
κατπιν πιέστε .
3 Πιέστε F/f για να επιλέξετε το πργραμμα που θέλετε να
ακυρώσετε και κατπιν πιέστε .
4 Πιέστε F/f για να επιλέξετε "Ακύρωση Χρονοδιακπτη"
και κατπιν πιέστε .
Εμφανίζεται μια οθνη για να επιβεβαιώσετε τι θέλετε να
ακυρώσετε το πργραμμα.
5 Πιέστε G/g για να επιλέξετε "Ναι" και κατπιν πιέστε .
Γι α Κάντε τα εξής
24
GR
Χρήση της λίστας Ψηφιακά Αγαπημένα *
Μπορείτε να καθορίσετε έως τέσσερις απ
τις λίστες αγαπημένων καναλιών σας.
1 Σε ψηφιακή λειτουργία, πιέστε .
2 Εκτελέστε την επιθυμητή λειτουργία
πως απεικονίζεται στον ακλουθο
πίνακα ή εμφανίζεται στην οθνη.
* Η λειτουργία αυτή μπορεί να μη διατίθεται σε
ορισμένες χώρες/περιοχές.
Λίστα Ψηφιακά Αγαπημένα
Γι α Κάντε τα εξής
Δημιουργία λίστας Αγαπημένα
για πρώτη φορά
1 Πιέστε για να επιλέξετε "Ναι".
2 Πιέστε το κίτρινο πλήκτρο για να επιλέξετε τη λίστα
Αγαπημένα.
3 Πιέστε F/f για να επιλέξετε το κανάλι που θέλετε να
προσθέσετε και κατπιν πιέστε .
Εμφανίζεται ένα σύμβολο δίπλα απ τα κανάλια που
έχετε αποθηκεύσει στη λίστα Αγαπημένα.
Παρακολούθηση καναλιού
1 Πιέστε το κίτρινο πλήκτρο για να επιλέξετε λίστα
Αγαπημένα.
2 Πιέστε F/f για να επιλέξετε κανάλι και κατπιν πιέστε .
Προσθήκη ή αφαίρεση καναλιών
στη λίστα Αγαπημένα
1 Πιέστε το μπλε πλήκτρο.
2 Πιέστε το κίτρινο πλήκτρο για να επιλέξετε τη λίστα
Αγαπημένα για επεξεργασία.
3 Πιέστε F/f για να επιλέξετε το κανάλι που θα προστεθεί ή
θα αφαιρεθεί και κατπιν πιέστε .
Αφαιρέστε λα τα κανάλια απ
τη λίστα Αγαπημένα
1 Πιέστε το μπλε πλήκτρο.
2 Πιέστε το κίτρινο πλήκτρο για να επιλέξετε τη λίστα
Αγαπημένα για επεξεργασία.
3 Πιέστε το μπλε πλήκτρο.
4 Πιέστε G/g για να επιλέξετε "Ναι" και κατπιν πιέστε .
25
GR
Χρήση προαιρετικών συσκευών
Χρήση προαιρετικών συσκευών
Σύνδεση προαιρετικών συσκευών
Μπορείτε να συνδέσετε μια μεγάλη ποικιλία προαιρετικών συσκευών στην τηλερασή σας.
Σύνδεση σε Σύμβολο εισδου
στην οθνη
Περιγραφή
1 /AV1 AV1 ταν συνδέετε έναν αποκωδικοποιητή, η έξοδος του
συντονιστή τηλερασης αποτελείται απ
κωδικοποιημένα σήματα προς τον αποκωδικοποιητή
και ο αποκωδικοποιητής αποκωδικοποιεί τα σήματα
πριν τα στείλει στην έξοδο.
2 //
AV2
AV2 Το SmartLink παρέχει απευθείας σύνδεση μεταξύ της
τηλερασης και μιας συσκευής εγγραφής (π.χ. συσκευή
εγγραφής DVD).
3 /
COMPONENT IN
Component Οι υποδοχές βίντεο component υποστηρίζουν τις
ακλουθες εισδους βίντεο μνο: 480i, 480p, 576i, 576p,
720p, 1080i και 1080p.
Για χρήση σέρβις μνο
(Συνεχίζεται)
26
GR
4 HDMI IN 1 ή 2 HDMI 1 ή
HDMI 2
Ψηφιακά σήματα βίντεο και ήχου αποτελούν είσοδο
απ τον συνδεδεμένο εξοπλισμ.
Επιπλέον, ταν συνδέετε τη συσκευή που είναι συμβατή
με έλεγχο για HDMI, υποστηρίζεται η επικοινωνία με
τη συνδεδεμένη συσκευή. Ανατρέξτε στη σελίδα 37 για
να ρυθμίσετε αυτήν την επικοινωνία.
Εάν η συσκευή διαθέτει υποδοχή DVI, συνδέστε την
υποδοχή DVI στην υποδοχή HDMI IN 2 μέσω
διασύνδεσης προσαρμογέα DVI - HDMI (δεν
παρέχεται) και συνδέστε τις υποδοχές εξερχμενου
ήχου της συσκευής στον ήχο στις υποδοχές HDMI IN 2.
~
Οι υποδοχές HDMI υποστηρίζουν τα ακλουθα
εισερχμενα σήματα βίντεο μνο: 480i, 480p, 576i,
576p, 720p, 1080i, 1080p και 1080/24p. Για εισδους
βίντεο PC, βλ. σελίδα 45.
Βεβαιωθείτε τι χρησιμοποιείτε μνο εγκεκριμένο
καλώδιο HDMI που φέρει το λογτυπο HDMI.
Συνιστάται να χρησιμοποιήσετε καλώδιο HDMI της
Sony (τύπος υψηλής ταχύτητας).
ταν συνδέετε ηχητικ σύστημα συμβατ με έλεγχο
για HDMI, βεβαιωθείτε να το συνδέσετε επίσης στην
υποδοχή DIGITAL AUDIO (PCM) OUT
(OPTICAL).
9 HDMI IN 3
(εκτς απ το
KDL-40L4000)
HDMI 3
5 /PC IN PC Συνιστάται να χρησιμοποιήσετε καλώδιο PC με
φερρίτες, πως το "Συνδετήρας, D-sub 15" (αναφ. 1-
793-504-11, διατίθεται απ το Κέντρο Εξυπηρέτησης
της Sony), ή ισοδύναμο.
6 DIGITAL
AUDIO (PCM) OUT
(OPTICAL)
(εκτς απ το
KDL-40S40xx/
40U40xx/40L4000)
Χρησιμοποιήστε το οπτικ καλώδιο ήχου.
7 Μπορείτε να ακούτε τον ήχο απ την τηλεραση στη
συνδεδεμένη συσκευή ήχου Hi-Fi.
8 CAM
πομονάδα για
πρσβαση υπ
συνθήκες)
Παρέχει πρσβαση σε υπηρεσίες τηλερασης με
χρέωση. Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο
οδηγιών που συνοδεύει την CAM που διαθέτετε.
Για να χρησιμοποιήσετε την CAM, αφαιρέστε την
"ψεύτικη" κάρτα απ την σχισμή CAM και κατπιν
απενεργοποιήστε την τηλεραση και εισάγετε την
κάρτα CAM στη σχισμή. ταν δεν χρησιμοποιείτε την
CAM, συνιστούμε να διατηρείτε την "ψεύτικη" κάρτα
στη σχισμή CAM.
~
Το CAM δεν υποστηρίζεται σε ορισμένες χώρες/
περιοχές. Ρωτήστε τον εξουσιοδοτημένο αντιπρσωπ
σας.
0 AV3, και
AV3
AV3 ταν συνδέετε μονοφωνικ εξοπλισμ, συνδέστε τον
στην υποδοχή AV3 L.
qa i Ακουστικά Μπορείτε να ακούτε τον ήχο απ την τηλεραση στα
ακουστικά.
Σύνδεση σε Σύμβολο εισδου
στην οθνη
Περιγραφή
27
GR
Χρήση προαιρετικών συσκευών
Προβολή εικνων απ
συνδεδεμένες συσκευές
Ενεργοποιήστε τη συνδεδεμένη συσκευή
και κατπιν εκτελέστε μία απ τις εξής
λειτουργίες.
Για συσκευές συνδεδεμένες στις υποδοχές
scart με χρήση καλωδίου πλήρως
συνδεδεμένο σε βύσμα scart 21 ακίδων
Αρχίστε την αναπαραγωγή στη
συνδεδεμένη συσκευή.
Εμφανίζεται στην οθνη η εικνα απ τη
συνδεδεμένη συσκευή.
Για μια αυτματα συντονισμένη συσκευή
εγγραφής
Σε αναλογική λειτουργία, πιέστε
PROG +/–, ή τα αριθμητικά πλήκτρα, για
να επιλέξετε κανάλι βίντεο.
Για άλλη συνδεδεμένη συσκευή
Πιέστε για να εμφανίσετε μια λίστα με
τις συνδεδεμένες συσκευές. Πιέστε F/f για
να επιλέξετε την επιθυμητή πηγή εισδου
και κατπιν πιέστε .
Το επισημασμένο στοιχείο επιλέγεται
αυτματα εάν δεν εκτελέσετε καμία
λειτουργία για δύο δευτερλεπτα αφού
πιέστε το F/f.
Εάν έχετε ρυθμίσει μια πηγή εισδου στο
"Παράλειψη" στο μενού "Προρύθ Πηγών
Εισδ" (σελίδα 36), αυτή η πηγή εισδου
δεν εμφανίζεται στη λίστα.
z
Για να επιστρέψετε στην κανονική λειτουργία
τηλερασης, πιέστε DIGITAL ή ANALOG.
Για να προβάλλετε δύο εικνες
ταυτχρονα
– PAP (Εικνα και εικνα)
Μπορείτε να προβάλλετε ταυτχρονα δύο
εικνες (εξωτερική είσοδος και
τηλεοπτικ πργραμμα) στην οθνη.
Συνδέστε την προαιρετική συσκευή
(σελίδα 25) και βεβαιωθείτε τι οι εικνες
απ τη συσκευή εμφανίζονται στην οθνη
(σελίδα 27).
~
Αυτή η λειτουργία δεν διατίθεται για πηγή
εισδου απ ηλεκτρονικ υπολογιστή.
Δεν μπορείτε να αλλάξετε το μέγεθος των
εικνων.
Δεν θα εμφανιστεί το αναλογικ σήμα βίντεο
στην εικνα του τηλεοπτικού προγράμματος
ενσω προβάλλεται το σήμα απ την
εξωτερική πηγή που εφαρμζεται σε AV1,
AV2 ή AV3. Ωστσο, μπορείτε να ακούσετε
τον ήχο του αναλογικού βίντεο.
1 Πιέστε TOOLS.
2 Πιέστε F/f για να επιλέξετε "PAP"
και κατπιν πιέστε .
Η εικνα απ τον συνδεδεμένο
εξοπλισμ εμφανίζεται αριστερά και
το πργραμμα τηλερασης
εμφανίζεται δεξιά.
3 Πιέστε τα αριθμητικά πλήκτρα ή το
πλήκτρο PROG +/– για να επιλέξετε
τηλεοπτικ κανάλι.
Για να επιστρέψετε σε λειτουργία
μονής εικνας
Πιέστε ή RETURN.
z
Η εικνα με πράσινο πλαίσιο διαθέτει ήχο.
Μπορείτε να μεταβείτε στην εικνα με ήχο
εάν πιέσετε G/g.
Για να προβάλλετε δύο εικνες
ταυτχρονα
– PIP (Εικνα σε εικνα)
Μπορείτε να προβάλλετε ταυτχρονα δύο
εικνες (είσοδος PC και τηλεοπτικ
πργραμμα) στην οθνη.
Συνδέστε ένα PC (σελίδα 25) και
βεβαιωθείτε τι εμφανίζονται στην οθνη
εικνες απ το PC.
~
Το "Διαχείρ. Ενέργειας" δεν διατίθεται στη
λειτουργία PIP (σελίδα 36).
1 Πιέστε TOOLS.
2 Πιέστε F/f για να επιλέξετε "PIP" και
κατπιν πιέστε .
Η εικνα απ το συνδεδεμένο PC
εμφανίζεται σε πλήρες μέγεθος και το
τηλεοπτικ πργραμμα εμφανίζεται
στη μικρή οθνη.
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα
F/f/G/g για να αλλάξετε τη θέση της
οθνης του τηλεοπτικού
προγράμματος.
(Συνεχίζεται)
28
GR
3 Πιέστε τα αριθμητικά πλήκτρα ή το
πλήκτρο PROG +/– για να επιλέξετε
τηλεοπτικ κανάλι.
Για να επιστρέψετε σε λειτουργία
μονής εικνας
Πιέστε RETURN.
z
Μπορείτε να αλλάξετε την εικνα με ήχο εάν
επιλέξετε το "Aλλαγή ήχου" απ το μενού
Tools.
Χρήση BRAVIA Sync
(Έλεγχος για HDMI)
Ο έλεγχος για λειτουργία HDMI επιτρέπει
στην τηλεραση να επικοινωνεί με τη
συνδεδεμένη συσκευή που είναι συμβατή
με αυτήν τη λειτουργία, με τη χρήση του
HDMI CEC (Consumer Electronics
Control).
Για παράδειγμα, εάν συνδέσετε συσκευή
Sony που είναι συμβατή με έλεγχο για
HDMI (με καλώδια HDMI), μπορείτε να
την ελέγχετε μαζί.
Βεβαιωθείτε να συνδέσετε τη συσκευή
σωστά και να κάνετε τις απαραίτητες
ρυθμίσεις.
Έλεγχος για HDMI
Απενεργοποιεί αυτματα τη
συνδεδεμένη συσκευή ταν θέτετε την
τηλεραση σε λειτουργία αναμονής με
τη χρήση του τηλεχειριστηρίου.
Ανάβει αυτματα την τηλεραση και
αλλάζει την είσοδο στη συνδεδεμένη
συσκευή ταν η συσκευή αρχίζει την
αναπαραγωγή.
Αν ενεργοποιήσετε ένα συνδεδεμένο
ηχητικ σύστημα ενώ είναι αναμμένη η
τηλεραση, η έξοδος ήχου μεταβαίνει
απ το ηχείο της τηλερασης στο
ηχητικ σύστημα.
Ρυθμίζει την ένταση ήχου (2 +/–) και
σιγάζει τον ήχο (%) ενς συνδεδεμένου
ηχητικού συστήματος.
Μπορείτε να χειριστείτε τη
συνδεδεμένη συσκευή Sony που
εμφανίζει το λογτυπο BRAVIA Sync
απ το τηλεχειριστήριο της τηλερασης
εάν πιέσετε:
N/x/X/m/M για να χειριστείτε απευθείας
τη συνδεδεμένη συσκευή.
SYNC MENU για να εμφανίσετε το μενού των
συνδεδεμένων συσκευών HDMI στην οθνη.
Αφού εμφανίσετε το μενού, μπορείτε να
χειριστείτε την οθνη μενού με τη χρήση των
F/f/G/g και .
TOOLS για να εμφανιστεί το "Χειρισμς
συσκευής" και κατπιν κάντε τις επιλογές απ
τα "Μενού", "Επιλογές" και "Λίστα
περιεχομένων" για να χειριστείτε τη συσκευή.
Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο οδηγιών της
συσκευής για διαθέσιμο έλεγχο.
29
GR
Χρήση προαιρετικών συσκευών
Για να συνδέσετε συσκευή που είναι
συμβατή με έλεγχο για HDMI
Συνδέστε τη συμβατή συσκευή και την
τηλεραση με καλώδιο HDMI. ταν
συνδέετε ηχητικ σύστημα, βεβαιωθείτε
να συνδέσετε επίσης την υποδοχή
DIGITAL AUDIO (PCM) OUT
(OPTICAL) της τηλερασης και το
ηχητικ σύστημα με τη χρήση οπτικού
καλωδίου ήχου (εκτς απ KDL-40S40xx/
40U40xx/40L4000). Για λεπτομέρειες, δείτε
σελίδα 25.
Για να κάνετε τις ρυθμίσεις ελέγχου
για HDMI
Οι ρυθμίσεις ελέγχου για HDMI πρέπει να
γίνουν στην τηλεραση και τη
συνδεδεμένη συσκευή. Βλ. "Ρυθμίσεις
HDMI" στη σελίδα 37 για τις ρυθμίσεις
της τηλερασης. Για ρυθμίσεις σχετικά με
τη συνδεδεμένη συσκευή, ανατρέξτε στις
οδηγίες λειτουργίας για αυτή τη συσκευή.
30
GR
Χρήση των λειτουργιών μενού
Πλοήγηση στα μενού
Οι λειτουργίες μενού σας επιτρέπουν να
απολαμβάνετε διάφορα εύχρηστα
χαρακτηριστικά που διατίθενται σε αυτήν
την τηλεραση. Μπορείτε εύκολα να
επιλέξετε κανάλια ή πηγές εισδου και να
αλλάξετε τις ρυθμίσεις για την τηλερασή
σας.
1 Πιέστε MENU.
2 Πιέστε F/f για να κάνετε μια επιλογή
και κατπιν πιέστε .
Για έξοδο απ το μενού, πιέστε
MENU.
1 Ψηφιακά αγαπημένα*
Εμφανίζει τη λίστα Αγαπημένα
(σελίδα 24).
2 Αναλογικ
Επιστρέφει στο αναλογικ κανάλι
που προβλήθηκε τελευταία.
3 Ψηφιακ*
Επιστρέφει στο ψηφιακ κανάλι που
προβλήθηκε τελευταία.
4 Ψηφιακ EPG*
Εμφανίζει τον Ψηφιακ
Ηλεκτρονικ Οδηγ Προγραμμάτων
(EPG) (σελίδα 22).
5 Εξωτερ. είσοδοι
Εμφανίζει μια λίστα με τις συσκευές
που είναι συνδεδεμένες στην
τηλεραση.
Για να προβάλλετε εικνες απ
εξωτερική είσοδο, επιλέξτε την
πηγή εισδου και κατπιν πιέστε
.
Για να επιλέξετε τη συσκευή που
είναι συμβατή με έλεγχο για
HDMI, επιλέξτε "Επιλ. Συσκευής
HDMI".
6 Ρυθμίσεις
Εμφανίζει το μενού "Ρυθμίσεις" απ
το οποίο εκτελούνται οι
περισστερες προηγμένες ρυθμίσεις
και αλλαγές.
1 Πιέστε
F/f για να επιλέξετε
στοιχείο μενού και κατπιν πιέστε
.
2 Πιέστε
F/f/G/g για να κάνετε μια
επιλογή ή μια ρύθμιση και κατπιν
πιέστε .
Για λεπτομέρειες σχετικά με τις
ρυθμίσεις, βλ. σελίδες 31 έως 43.
~
Οι επιλογές που μπορείτε να
ρυθμίσετε ποικίλουν ανάλογα με την
περίπτωση. Οι επιλογές που δεν
διατίθενται είναι γκρίζες ή δεν
εμφανίζονται.
* Η λειτουργία αυτή μπορεί να μη
διατίθεται σε ορισμένες χώρες/περιοχές.
1
2
31
GR
Χρήση των λειτουργιών μενού
Μενού Ρυθμίσεις τηλερασης
Εικνα
Λειτουργία Εικνας Ρυθμίζει μια λειτουργία εικνας ταν εμφανίζεται είσοδος διαφορετική απ
PC. Οι επιλογές για "Λειτουργία Εικνας" ενδεχομένως να διαφέρουν
ανάλογα με τη ρύθμιση "Βίντεο/Φωτογραφία" (σελίδα 34). ταν επιλέγετε
"Κατάστημα" (ή "Κατάστημα") στο βήμα 5 της αρχικής ρύθμισης (σελίδα 9),
η "Λειτουργία Εικνας" είναι ρυθμισμένη στο "Ζωηρή" (ή "Κανονική").
Ζωηρή
("Κατάστημα",
βλ. σελίδα 9)
Ενισχύει την αντίθεση και καθαρτητα εικνας.
Κανονική
("Κατοικία", βλ.
σελίδα 9)
Για κανονικές εικνες. Συνιστάται για οικιακή
ψυχαγωγία.
Σινεμά Για προβολή περιεχομένου που βασίζεται σε ταινίες.
Πιο κατάλληλη ταν προβάλλετε την τηλεραση σε
περιβάλλον που μοιάζει με θέατρο.
Φωτογραφία
Ρυθμίζει τη βέλτιστη ποιτητα εικνας για φωτογραφίες.
Λειτουργία οθνης Ρυθμίζει τη λειτουργία οθνης ταν εμφανίζεται είσοδος PC.
Video Για εικνες βίντεο.
Κείμενο Για κείμενο, διαγράμματα ή πίνακες.
Επαναφορά
ρυθμίσεων
Επαναφέρει λες τις ρυθμίσεις "Εικνα" στις εργοστασιακές τιμές εκτς
απ τις "Λειτουργία Εικνας" και "Λειτουργία οθνης".
Ευκρίνεια Ρυθμίζει τη φωτειντητα του πίσω φωτισμού.
Αντίθεση Αυξάνει ή μειώνει την αντίθεση εικνας.
Φωτειντητα Κάνει την εικνα πιο φωτεινή ή πιο σκούρα.
Χρώμα Αυξάνει ή μειώνει την ένταση χρώματος.
Απχρωση Αυξάνει ή μειώνει τους πράσινους και κκκινους τνους.
~
Το "Απχρωση" μπορεί να ρυθμιστεί μνο για σήμα χρώματος NTSC
(π.χ. βιντεοκασέτες Η.Π.Α.).
Θερμοκρ Χρώματος Ρυθμίζει τη λευκτητα της εικνας.
Ψυχρ Δίνει στα λευκά χρώματα μια μπλε χροιά.
Ουδέτερο Δίνει στα λευκά χρώματα μια ουδέτερη χροιά.
Θερμ 1/
Θερμ 2
Δίνει στα λευκά χρώματα μια κκκινη χροιά. Το "Θερμ 2"
δίνει περισστερο κκκινη χροιά απ ,τι το "Θερμ 1".
z
Τα "Θερμ 1" και "Θερμ 2" δεν διατίθενται ταν το "Λειτουργία
Εικνας" είναι ρυθμισμένο στο "Ζωηρή".
Καθαρτητα Κάνει την εικνα περισστερο ή λιγτερο καθαρή.
Μείωση Θορύβου Μειώνει το επίπεδο θορύβου των εικνων (εικνες με χινια) ταν το σήμα
εκπομπής είναι ασθενές.
Αυτμ. Μειώνει αυτματα το θρυβο εικνας (σε αναλογική
λειτουργία τηλερασης μνο).
Μεγάλη/Μεσαία/
Μικρή
Τροποποιεί την επίδραση της μείωσης θορύβου.
χι Απενεργοποιεί το "Μείωση Θορύβου".
Μείωση θορύβ MPEG Μειώνει το θρυβο εικνας σε βίντεο συμπιεσμένο σε MPEG.
(Συνεχίζεται)
32
GR
Προηγμ Ρυθμίσεις Σας επιτρέπει να κάνετε τις ρυθμίσεις "Εικνα" με περισστερη
λεπτομέρεια. Οι ρυθμίσεις αυτές δεν διατίθενται ταν το "Λειτουργία
Εικνας" είναι ρυθμισμένο στο "Ζωηρή".
Προηγμ βελτ
αντίθεσης
Ρυθμίζει αυτματα τα "Ευκρίνεια" και "Αντίθεση" στις
καταλληλτερες τιμές λαμβάνοντας υπψη τη
φωτειντητα της οθνης. Η ρύθμιση αυτή είναι
ιδιαίτερα αποτελεσματική για σκηνές με σκοτεινές
εικνες και αυξάνει τη διάκριση αντίθεσης των σκηνών
με σκοτειντερες εικνες.
Ζωνταν Χρώμα Κάνει τα χρώματα πιο ζωντανά.
Ήχος
Εφέ Ήχου Ρυθμίζει τη λειτουργία ήχου.
Δυναμικς Ενισχύει τη διαύγεια και την παρουσία ήχου για να
είναι πιο καταληπτς αλλά και για μουσικ ρεαλισμ με
τη χρήση του "BBE High definition Sound System".
Κανονική Ενισχύει τη διαύγεια, τη λεπτομέρεια και την παρουσία
ήχου με τη χρήση του "BBE High definition Sound
System".
Κρυστάλλινη
φωνή
Κάνει τη φωνή να ακούγεται πιο καθαρή.
Dolby Virtual Χρησιμοποιεί τα ηχεία της τηλερασης για να
προσομοιώσει το εφέ περιβάλλοντα ήχου που
παράγεται απ πολυκάναλο σύστημα.
BBE ViVA Το BBE ViVA Sound παρέχει μουσικά ακριβή, φυσική
τρισδιάστατη εικνα με ήχο Hi-Fi. Η διαύγεια του ήχου
βελτιώνεται με το BBE ενώ το πλάτος, βάθος και ύψος
της εικνας ήχου επεκτείνονται με την ιδικτητη
διαδικασία τρισδιάστατου ήχου της BBE. Το BBE
ViVA Sound είναι συμβατ με λα τα τηλεοπτικά
προγράμματα, περιλαμβανομένων των ειδήσεων, των
μουσικών προγραμμάτων, των δραμάτων, των ταινιών,
των αθλητικών και των ηλεκτρονικών παιχνιδιών.
~
Αν το "Αυτματη Ένταση" είναι ρυθμισμένο σε
"Ναι", το "Dolby Virtual" αλλάζει αυτματα σε
"Κανονική".
Επαναφορά
ρυθμίσεων
Επαναφέρει λες τις ρυθμίσεις "Ήχος" στις εργοστασιακές τιμές, εκτς
απ το "Διφ. Ήχος".
Πρίμα Ρυθμίζει ήχους υψηλτερου τνου.
Μπάσα Ρυθμίζει ήχους χαμηλτερου τνου.
Ισορροπία Ενισχύει το αριστερ ή το δεξί ηχείο.
Αυτματη Ένταση Διατηρεί το επίπεδο ήχου σταθερ σε λα τα προγράμματα και διαφημίσεις
(π.χ. οι διαφημίσεις τείνουν να είναι πιο δυνατές απ τα προγράμματα).
33
GR
Χρήση των λειτουργιών μενού
Αντιστάθμιση
έντασης
Ρυθμίζει ένα ανεξάρτητο επίπεδο ήχου σε κάθε συσκευή που είναι
συνδεδεμένη στην τηλεραση.
Διφ. Ήχος Ρυθμίζει τον ήχο απ το ηχείο για μια στερεοφωνική ή δίγλωσση εκπομπή.
Στέρεο/
Μονοφωνικ
Για στερεοφωνικές εκπομπές.
Α/Β/Μονοφωνικ Για δίγλωσσες εκπομπές, επιλέξτε "Α" για κανάλι ήχου
1, "Β" για κανάλι ήχου 2 ή "Μονοφωνικ" για
μονοφωνικ κανάλι, εάν διατίθεται.
~
Εάν επιλέξετε άλλες συσκευές που είναι συνδεδεμένες στην τηλεραση,
θέστε το "Διφ. Ήχος" σε "Στέρεο", "Α" ή "Β".
ταν συνδέετε εξωτερική συσκευή στην υποδοχή HDMI, το "Διφ.
Ήχος" ρυθμίζεται αυτματα σε "Στέρεο" (εκτς κατά τη χρήση των
υποδοχών εισδου ήχου).
Λειτουργίες
Γρήγορη εκκίνηση Η τηλεραση ενεργοποιείται πιο γρήγορα απ ,τι συνήθως εντς δύο
ωρών μετά απ τη μετάβαση σε λειτουργία αναμονής. Ωστσο, η
κατανάλωση ενέργειας σε λειτουργία αναμονής είναι υψηλτερη απ ,τι
συνήθως.
Εξοικ. Ενέργειας Μειώνει την κατανάλωση ενέργειας της τηλερασης με τη ρύθμιση του
πίσω φωτισμού.
ταν επιλέγετε "Σβήσιμο Εικνας", η εικνα σβήνει και η ένδειξη
(Σβήσιμο Εικνας) στην πρσοψη της τηλερασης ανάβει με πράσινο
χρώμα. Ο ήχος παραμένει αμετάβλητος.
Λειτουργία Ταινίας Παρέχει βελτιωμένη κίνηση εικνας ταν αναπαράγονται εικνες DVD ή
VCR που λήφθηκαν σε ταινία, μειώνοντας το θάμπωμα και τους κκκους
της εικνας.
Αυτμ. Παρέχει πιο ομαλή κίνηση βίντεο απ την αρχική
εικνα του περιεχομένου που βασίζεται σε ταινίες.
Χρησιμοποιήστε αυτήν τη ρύθμιση για τυπική χρήση.
χι Απενεργοποιεί το "Λειτουργία Ταινίας".
~
Εάν η εικνα περιέχει ακαννιστα σήματα ή υπερβολικ θρυβο, το
"Λειτουργία Ταινίας" θα απενεργοποιηθεί αυτματα ακμη και εάν είναι
επιλεγμένο το "Αυτμ.".
(Συνεχίζεται)
34
GR
Βίντεο/Φωτογραφία Καθορίζει τη ρύθμιση ποιτητας εικνας στην πιο κατάλληλη για την πηγή
εισδου (δεδομένα βίντεο ή φωτογραφιών).
Βίντεο-A Ρυθμίζει την κατάλληλη ποιτητα εικνας, ανάλογα με
την πηγή εισδου, τα δεδομένα βίντεο ή τα δεδομένα
φωτογραφιών ταν γίνεται απευθείας σύνδεση σε
εξοπλισμ με δυναττητα εξδου HDMI της Sony που
υποστηρίζει λειτουργία "Βίντεο-A".
Βίντεο Παράγει κατάλληλη ποιτητα εικνας για κινούμενες
εικνες.
Φωτογραφία Παράγει κατάλληλη ποιτητα εικνας για ακίνητες
εικνες.
~
Εάν η συνδεδεμένη συσκευή δεν υποστηρίζει λειτουργία Video-A, η
ρύθμιση καθορίζεται αυτματα σε "Βίντεο", ακμη και εάν επιλέξετε
"Βίντεο-A".
Το "Βίντεο/Φωτογραφία" διατίθεται μνο για πηγή εισδου HDMI ή
component (1080p και 1080i).
Ρύθμ Χρονοδιακ Χρονοδ.
Απενεργ.
Ρυθμίζει την τηλεραση ώστε να μεταβαίνει αυτματα
σε λειτουργία αναμονής μετά απ κάποιο χρονικ
διάστημα.
ταν είναι ενεργοποιημένο το "Χρονοδ. Απενεργ.", η
ένδειξη (χρονοδιακπτης) στην πρσοψη της
τηλερασης ανάβει με πορτοκαλί χρώμα.
z
ταν απενεργοποιήσετε την τηλεραση και την
ενεργοποιήσετε ξανά, η ρύθμιση "Χρονοδ. Απενεργ."
επιστρέφει στην τιμή "χι".
Στην οθνη εμφανίζεται ένα μήνυμα ενημέρωσης ένα
λεπτ πριν μεταβεί η τηλεραση σε λειτουργία
αναμονής.
Ρυθμίσεις ενεργ.
χρονοδ.
Ενεργ. Χρονοδ. Ρυθμίζει την τηλεραση ώστε να
ενεργοποιείται αυτματα απ τη
λειτουργία αναμονής.
Τύπος Χρονοδ/
τη
Ρυθμίζει την(ις) ημέρα(ες) της
εβδομάδας που θέλετε ο
χρονοδιακπτης να ενεργοποιήσει
την τηλεραση.
Ώρα Ρυθμίζει την ώρα που θέλετε ο
χρονοδιακπτης να ενεργοποιήσει
την τηλεραση.
Διάρκεια Ρυθμίζει για πσο χρνο θέλετε η
τηλεραση να παραμείνει
ενεργοποιημένη πριν μεταβεί ξανά σε
λειτουργία αναμονής.
Ρύθμιση
ρολογιού
Σας επιτρέπει να ρυθμίσετε το ρολι χειροκίνητα. ταν
η τηλεραση κάνει λήψη ψηφιακών καναλιών, δεν
μπορείτε να ρυθμίσετε το ρολι χειροκίνητα επειδή το
ρολι λαμβάνει αυτματα τον κωδικ χρνου απ το
σήμα εκπομπής.
35
GR
Χρήση των λειτουργιών μενού
Ρυθμίσεις
Αυτματη Έναρξη Μπορείτε να εκτελέσετε την αρχική διαμρφωση που εμφανίστηκε ταν
συνδέσατε την τηλεραση για πρώτη φορά (σελίδα 8) και να επιλέξετε τη
γλώσσα, τη χώρα/περιοχή και το συντονισμ σε λα τα διαθέσιμα κανάλια
ξανά.
Ακμη και εάν έχετε κάνει τις ρυθμίσεις ταν συνδέσατε την τηλεραση για
πρώτη φορά, μπορεί να χρειαστεί να αλλάξετε τις ρυθμίσεις ταν
μετακομίσετε σε άλλο σπίτι ή για να αναζητήσετε καινούρια κανάλια.
Γλώσσα Ρυθμίζει τη γλώσσα που εμφανίζεται στις οθνες μενού.
Ρυθμίσεις οθνης Φορμά Οθνης Βλ. "Για να αλλάξετε τη μορφή οθνης χειροκίνητα"
στη σελίδα 20.
Αυτματο
Φορμά
Αλλάζει αυτματα τη μορφή οθνης για να αντιστοιχεί
στο σήμα εκπομπής. Εάν θέλετε να χρησιμοποιήσετε τη
ρύθμιση που καθορίσατε στο "Φορμά Οθνης",
επιλέξτε "χι".
Περιοχή
Προβολής
Ρυθμίζει την περιοχή προβολής εικνας σε πηγές 1080i/
p και 720p ταν το "Φορμά Οθνης" είναι ρυθμισμένο
σε "Ευρεία"
Αυτμ. Στη διάρκεια ψηφιακών εκπομπών,
εμφανίζει εικνες σύμφωνα με τις
ρυθμίσεις που συνιστώνται απ το
σταθμ εκπομπής.
Full pixel Εμφανίζει την αρχική περιοχή
εικνας.
Κανονική Εμφανίζει εικνες στο συνιστώμενο
μέγεθς τους.
Οριζντ
Μετατπιση
Ρυθμίζει την οριζντια θέση της εικνας.
Κατακρ
Μετατπιση
Ρυθμίζει την κάθετη θέση της εικνας ταν το "Φορμά
Οθνης" είναι ρυθμισμένο σε "Smart", "Ζουμ" ή "14:9".
~
Το "Κατακρ Μετατπιση" δεν διατίθεται ταν το
"Περιοχή Προβολής" είναι ρυθμισμένο στο "Full
pixel".
Κατακρ
Μέγεθος
Ρυθμίζει το κάθετο μέγεθος της εικνας ταν το
"Φορμά Οθνης" είναι ρυθμισμένο σε "Smart", "Ζουμ"
ή "14:9".
Ρυθμίσεις PC Φορμά Οθνης Ρυθμίζει τη μορφή οθνης για την εμφάνιση εικνων
απ το PC σας.
Πλήρες 1 Μεγεθύνει την εικνα για να γεμίσει
την κάθετη περιοχή προβολής, ενώ
διατηρείται η αρχική αναλογία
διαστάσεων.
Πλήρες 2 Μεγεθύνει την εικνα για να γεμίσει η
περιοχή οθνης.
Επαναφορά
ρυθμίσεων
Επαναφέρει λες τις ρυθμίσεις οθνης PC στις
εργοστασιακές τιμές.
(Συνεχίζεται)
36
GR
Αυτματ
Προσαρμογή
Ρυθμίζει αυτματα τη θέση οθνης και τη φάση εικνας
ταν η τηλεραση κάνει λήψη εισερχμενου σήματος
απ το συνδεδεμένο PC.
z
Η ρύθμιση "Αυτματ Προσαρμογή" ίσως να μη
λειτουργεί καλά με ορισμένα εισερχμενα σήματα. Σε
τέτοιες περιπτώσεις, κάντε χειροκίνητα τις ρυθμίσεις
"Φάση" και "Οριζντ Μετατπιση".
Φάση Ρυθμίζει τη φάση ταν αναβοσβήνει η οθνη.
Βήμα Ρυθμίζει το βήμα ταν η εικνα εμφανίζει ανεπιθύμητες
κάθετες λωρίδες.
Οριζντ
Μετατπιση
Ρυθμίζει την οριζντια θέση της εικνας.
Διαχείρ.
Ενέργειας
Θέτει την τηλεραση σε λειτουργία αναμονής εάν δεν
γίνει λήψη σήματος για 30 δευτερλεπτα.
Ρύθμιση AV Προρύθ Πηγών
Εισδ
Εκχωρεί ένα νομα σε συσκευή που είναι συνδεδεμένη
στις πλαϊνές και πίσω υποδοχές. Το νομα εμφανίζεται
στην οθνη για σύντομο χρονικ διάστημα ταν
επιλέγετε τη συσκευή. Μπορείτε να παραλείψετε τις
πηγές εισδου απ συνδεδεμένη συσκευή που δεν
επιθυμείτε να εμφανίζεται στην οθνη.
1 Πιέστε F/f για να επιλέξετε την επιθυμητή πηγή
εισδου και κατπιν πιέστε .
2 Πιέστε F/f για να κάνετε την επιθυμητή επιλογή
και κατπιν πιέστε .
Ετικέτες
εξοπλισμού
Χρησιμοποιεί προκαθορισμένες
ετικέτες για να εκχωρήσει νομα σε
συνδεδεμένο εξοπλισμ.
Επεξ.: Σας επιτρέπει να δημιουργήσετε τη
δική σας ετικέτα.
Πιέστε F/f για να επιλέξετε το
επιθυμητ γράμμα ή αριθμ και
κατπιν πιέστε g. Επαναλάβετε το
βήμα αυτ έως του ολοκληρώσετε
το νομα και κατπιν επιλέξτε "OK"
και πιέστε .
Παράλειψη Παραλείπει περιττές πηγές εισδου.
Είσοδος AV2 Ρυθμίζει ένα σήμα ως είσοδο απ την υποδοχή / /
AV2. Συνήθως, ρυθμίζεται στο "Αυτμ.".
Ωστσο, ανάλογα με τη συνδεδεμένη συσκευή, το σήμα
μπορεί να μην ανιχνεύεται σωστά ακμη και εάν είναι
επιλεγμένο το "Αυτμ.". Εάν το βίντεο απ τη συσκευή
που είναι συνδεδεμένη στην υποδοχή / / AV2
δεν εμφανίζεται σωστά, επιλέξτε "Composite", "S Video"
ή "RGB" για το σήμα της συνδεδεμένης συσκευής.
Έξοδος AV2 Ρυθμίζει ένα σήμα ως έξοδο απ την υποδοχή / /
AV2. Εάν συνδέσετε μια συσκευή εγγραφής ή άλλο
εξοπλισμ εγγραφής στην υποδοχή / / AV2,
μπορείτε να εγγράψετε το σήμα εξδου απ άλλη
συσκευή που είναι συνδεδεμένη στην τηλεραση.
TV Εξάγει τηλεοπτικές εκπομπές.
Αυτμ. Κάνει έξοδο ο,τιδήποτε προβάλλεται
στην οθνη (εκτς απ σήματα απ
τις υποδοχές / COMPONENT
IN, HDMI IN 1, HDMI IN 2, HDMI
IN 3 και / PC IN).
~
Το HDMI IN 3 δεν είναι διαθέσιμο στο
KDL-40L4000.
37
GR
Χρήση των λειτουργιών μενού
Ηχείο Ηχείο
Τηλερασ.
Ενεργοποιεί τα ηχεία της τηλερασης
και κάνει έξοδο τον ήχο της
τηλερασης απ τα ηχεία της
τηλερασης.
Ηχοσύστημα Απενεργοποιεί τα ηχεία της
τηλερασης και κάνει έξοδο τον ήχο
της τηλερασης απ την εξωτερική
συσκευή ήχου που είναι συνδεδεμένη
στις υποδοχές εξδου ήχου στην
τηλεραση.
Μπορείτε επίσης να ενεργοποιήσετε
τη συνδεδεμένη συσκευή που είναι
συμβατή με έλεγχο για HDMI, αφού
κάνετε τις κατάλληλες ρυθμίσεις
ελέγχου για HDMI.
Έξοδος ήχου Μεταβλητ Σας επιτρέπει να χρησιμοποιήσετε το
τηλεχειριστήριο της τηλερασης για
να ελέγξετε την έξοδο ήχου απ το
ηχητικ σύστημα που είναι
συνδεδεμένο στην τηλεραση.
Σταθερ Η έξοδος ήχου της τηλερασης είναι
σταθερή. Χρησιμοποιήστε το
χειριστήριο έντασης ήχου του δέκτη
ήχου σας για να ρυθμίσετε την ένταση
ήχου (και άλλες ρυθμίσεις ήχου) μέσω
του ηχοσυστήματς σας.
Ρυθμίσεις HDMI Επιτρέπει στην τηλεραση να επικοινωνεί με τη συσκευή που είναι
συμβατή με έλεγχο για λειτουργία HDMI και που είναι συνδεδεμένη με τις
υποδοχές HDMI της τηλερασης. Να γνωρίζετε τι πρέπει επίσης να
γίνουν ρυθμίσεις επικοινωνίας στη συνδεδεμένη συσκευή.
Ρυθμιστικ για
HDMI
Ρυθμίζει εάν πρέπει ή χι να διασυνδέσετε τις
λειτουργίες της τηλερασης και της συνδεδεμένης
συσκευής που είναι συμβατή με έλεγχο για HDMI.
Ωστσο, η κατανάλωση ενέργειας σε λειτουργία
αναμονής είναι υψηλτερη απ ,τι συνήθως. ταν
είναι ρυθμισμένο στο "Ναι", μπορούν να
πραγματοποιηθούν τα ακλουθα στοιχεία μενού.
Εάν είναι συνδεδεμένη η συγκεκριμένη συσκευή Sony
που είναι συμβατή με έλεγχο για HDMI, η ρύθμιση
αυτή ισχύει για τη συνδεδεμένη συσκευή αυτματα
ταν το "Ρυθμιστικ για HDMI" είναι ρυθμισμένο στο
"Ναι" με τη χρήση της τηλερασης.
Αυτμ. Απεν.
Συσκευών
ταν αυτ είναι ρυθμισμένο σε "Ναι",
απενεργοποιείται η συνδεδεμένη συσκευή που είναι
συμβατή με έλεγχο για HDMI ταν θέτετε την
τηλεραση σε λειτουργία αναμονής με τη χρήση του
τηλεχειριστηρίου.
Αυτμ. Ενεργ.
Τηλερ.
ταν είναι ρυθμισμένο σε "Ναι", η τηλεραση
ενεργοποιείται ταν ενεργοποιήσετε τη συνδεδεμένη
συσκευή που είναι συμβατή με έλεγχο για HDMI.
Ενημ. Λίστας
Συσκευών
Δημιουργεί ή ενημερώνει το "Λίστα Συσκευών HDMI".
Μπορούν να συνδεθούν έως 11 συμβατές συσκευές και
μπορούν να συνδεθούν έως 5 στοιχεία συσκευών σε μία
μοναδική υποδοχή. Φροντίστε να ενημερώσετε το
"Λίστα Συσκευών HDMI" ταν αλλάζετε τις συνδέσεις
ή τις ρυθμίσεις. Εάν είναι συνδεδεμένη η συγκεκριμένη
συσκευή Sony που είναι συμβατή με έλεγχο για HDMI,
το "Ρυθμιστικ για HDMI" εφαρμζεται αυτματα στη
συνδεδεμένη συσκευή ταν η "Ενημ. Λίστας
Συσκευών" εκτελείται στην τηλεραση.
(Συνεχίζεται)
38
GR
Λίστα Συσκευών
HDMI
Εμφανίζει μια λίστα με τις συνδεδεμένες συσκευές που
είναι συμβατές με έλεγχο για HDMI.
~
Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το "Ρυθμιστικ για HDMI" εάν οι
λειτουργίες της τηλερασης είναι συνδεδεμένες με τις λειτουργίες ενς
ηχητικού συστήματος που είναι συμβατ με έλεγχο για HDMI.
Πληροφορίες
προϊντος
Εμφανίζει πληροφορίες προϊντος της τηλερασης.
Επαναφορά λων των
ρυθ
Επαναφέρει λες τις ρυθμίσεις στις εργοστασιακές τιμές και εμφανίζει την
αρχική οθνη ρύθμισης.
~
Μην απενεργοποιείτε την τηλεραση και μην πιέζετε οποιοδήποτε κουμπί
κατά τη διάρκεια "Επαναφορά λων των ρυθ" (διαρκεί περίπου 30
δευτερλεπτα).
Επίσης, οι ρυθμίσεις για τις λίστες Ψηφιακά Αγαπημένα, τη χώρα/
περιοχή, τη γλώσσα και τα αυτματα συντονισμένα κανάλια θα
επαναφερθούν στις εργαστηριακές ρυθμίσεις.
Αναλογικές Ρυθμίσεις
Αυτμ Συντονισμς Συντονίζει λα τα διαθέσιμα αναλογικά κανάλια.
Μπορείτε να συντονίσετε εκ νέου την τηλεραση ταν μετακομίσετε σε
καινούριο σπίτι ή κάνετε αναζήτηση για καινούρια κανάλια.
Ταξιν/ση Προγραμμ Αλλάζει τη σειρά των αναλογικών καναλιών που είναι αποθηκευμένα στην
τηλεραση.
1 Πιέστε F/f για να επιλέξετε το κανάλι που θέλετε να μετακινήσετε σε
μια νέα θέση και κατπιν πιέστε .
2 Πιέστε F/f για να επιλέξετε τη νέα θέση για το κανάλι και κατπιν
πιέστε .
39
GR
Χρήση των λειτουργιών μενού
Χειροκίν Πργραμμα Πιέστε F/f για να επιλέξετε τον αριθμ προγράμματος που θέλετε να
συντονίσετε χειροκίνητα (εάν συντονίζετε συσκευή εγγραφής, επιλέξτε το
κανάλι 00) και κατπιν πιέστε .
Σύστημα/Κανάλι
1 Πιέστε F/f για να επιλέξετε "Σύστημα" και
κατπιν πιέστε .
2 Πιέστε F/f για να επιλέξετε ένα απ τα ακλουθα
συστήματα εκπομπής τηλερασης και κατπιν
πιέστε RETURN.
B/G: Για δυτικές ευρωπαϊκές χώρες/περιοχές
I: Για το Ηνωμένο Βασίλειο
D/K: Για ανατολικές ευρωπαϊκές χώρες/περιοχές
L: Για τη Γαλ λί α
3 Πιέστε F/f για να επιλέξετε "Κανάλι" και κατπιν
πιέστε .
4 Πιέστε F/f για να επιλέξετε "S" (για καλωδιακά
κανάλια) ή "C" (για επίγεια κανάλια) και κατπιν
πιέστε g.
5 Συντονίστε τα κανάλια ως εξής:
Εάν δεν γνωρίζετε τον αριθμ του καναλιού
(συχντητα)
Πιέστε F/f για να αναζητήσετε το επμενο
διαθέσιμο κανάλι. Η αναζήτηση σταματάει ταν
βρεθεί το κανάλι. Για να συνεχίσετε την αναζήτηση,
πιέστε F/f.
Εάν γνωρίζετε τον αριθμ του καναλιού
(συχντητα)
Πιέστε τα αριθμητικά πλήκτρα για να εισάγετε τον
αριθμ καναλιού της εκπομπής που θέλετε να
συντονίσετε ή τον αριθμ καναλιού της συσκευής
εγγραφής σας.
6 Πιέστε για να μεταβείτε στη ρύθμιση
"Eπιβεβαίωση" και κατπιν πιέστε .
Επαναλάβετε την παραπάνω διαδικασία για να
προκαθορίσετε χειροκίνητα και άλλα κανάλια.
Tίτλος Εκχωρεί το νομα της επιλογής σας στο επιλεγμένο
κανάλι, με έως πέντε γράμματα ή αριθμούς. Το νομα
αυτ εμφανίζεται στην οθνη για σύντομο χρονικ
διάστημα ταν επιλέγετε το κανάλι.
AFT Σας επιτρέπει να κάνετε λεπτ συντονισμ στον
επιλεγμένο αριθμ προγράμματος χειροκίνητα εάν
πιστεύετε τι μια ρύθμιση λεπτού συντονισμού θα
βελτιώσει την ποιτητα εικνας.
Μπορείτε να ρυθμίσετε το λεπτ συντονισμ σε τιμές
που κυμαίνονται απ –15 έως +15. ταν έχει επιλεγεί
το "Ναι", οι ρυθμίσεις λεπτού συντονισμού γίνονται
αυτματα.
(Συνεχίζεται)
40
GR
Φίλτρο ήχου Βελτιώνει τον ήχο των ξεχωριστών καναλιών ταν
προκύπτει παραμρφωση σε μονοφωνικές εκπομπές.
Μερικές φορές, ένα μη τυποποιημένο σήμα εκπομπής
μπορεί να δημιουργήσει ηχητική παραμρφωση ή
διαλείπουσα σίγαση ήχου σε μονοφωνικά
προγράμματα.
Εάν δεν αντιλαμβάνεστε οποιαδήποτε ηχητική
παραμρφωση, συνιστάται να αφήσετε την επιλογή
αυτή στο "χι" (εργοστασιακή ρύθμιση).
~
Δεν μπορείτε να κάνετε λήψη στερεοφωνικού ή
διπλού ήχου ταν είναι επιλεγμένη η τιμή "Χαμηλ" ή
ψηλ".
Το "Φίλτρο ήχου" δεν διατίθεται ταν το "Σύστημα"
είναι ρυθμισμένο στο "L".
LNA Βελτιώνει την ποιτητα εικνας του καναλιού
(θορυβώδης εικνα) ταν το σήμα μετάδοσης είναι
πολύ ασθενές.
Αν δεν βλέπετε καμία βελτίωση στην ποιτητα εικνας,
ακμη και ταν ρυθμίζετε σε "Ναι", ρυθμίστε αυτήν την
επιλογή σε "χι" (εργοστασιακή ρύθμιση).
Παράλειψη Παραλείπει τα αναλογικά κανάλια που δεν
χρησιμοποιούνται ταν πιέζετε το PROG +/– για να
επιλέξετε κανάλια. Για να επιλέξετε κανάλια που έχετε
προγραμματίσει να παραλείπονται, χρησιμοποιήστε τα
αντίστοιχα αριθμητικά πλήκτρα.
Αποκωδ/ποιητής Σας επιτρέπει να προβάλλετε και να εγγράφετε το
κωδικοποιημένο κανάλι ταν χρησιμοποιείται
αποκωδικοποιητής απευθείας συνδεδεμένος σε
υποδοχή scart / AV1, ή / / AV2 μέσω
συσκευής εγγραφής.
~
Ανάλογα με τη χώρα/περιοχή που είναι επιλεγμένη
στη ρύθμιση "Xώρα", αυτή η επιλογή μπορεί να μη
διατίθεται.
Eπιβεβαίωση Αποθηκεύει τις αλλαγές που έχετε κάνει στις ρυθμίσεις
"Χειροκίν Πργραμμα".
41
GR
Χρήση των λειτουργιών μενού
Ψηφιακές Ρυθμίσεις
Ψηφιακς
Συντονισμς
Αυτ/τος
ψηφιακς
συντονισμς
Συντονίζει στα διαθέσιμα ψηφιακά κανάλια.
Μπορείτε να συντονίσετε εκ νέου την τηλεραση ταν
μετακομίσετε σε καινούριο σπίτι ή κάνετε αναζήτηση
για καινούρια κανάλια.
Επεξεργασία
Προγ/των
Σας επιτρέπει να διαγράφετε ή να αλλάζετε τη σειρά
των ψηφιακών καναλιών που είναι αποθηκευμένα στην
τηλεραση.
1 Πιέστε F/f για να επιλέξετε το κανάλι που θέλετε
να αφαιρέσετε ή να μετακινήσετε σε καινούργια
θέση.
Μπορείτε επίσης να επιλέξετε ένα κανάλι εάν
πιέσετε τα αριθμητικά πλήκτρα για να εισάγετε τον
τριψήφιο αριθμ καναλιού του.
2 Αφαιρέστε ή αλλάξτε τη σειρά των ψηφιακών
καναλιών ως εξής:
Για να αφαιρέσετε το ψηφιακ κανάλι
Πιέστε . Αφού εμφανιστεί ένα μήνυμα
επιβεβαίωσης, πιέστε G για να επιλέξετε "Ναι" και
κατπιν πιέστε .
Για να αλλάξετε τη σειρά των ψηφιακών
καναλιών
Πιέστε g και κατπιν πιέστε F/f ή τα αριθμητικά
πλήκτρα για να επιλέξετε τη νέα θέση για το
κανάλι και πιέστε G.
3 Πιέστε RETURN.
Χειρ/τος
Συντονισμς
Συντονίζει τα ψηφιακά κανάλια χειροκίνητα. Το
χαρακτηριστικ αυτ διατίθεται ταν το "Αυτ/τος
ψηφιακς συντονισμς" είναι ρυθμισμένο στο
"Κεραία".
1 Πιέστε τα αριθμητικά πλήκτρα για να εισάγετε τον
αριθμ καναλιού που θέλετε να συντονίσετε και
κατπιν πιέστε F/f.
2 ταν βρεθούν τα διαθέσιμα κανάλια, πιέστε F/f
για να επιλέξετε το κανάλι που θέλετε να
αποθηκεύσετε και κατπιν πιέστε .
3 Πιέστε F/f για να επιλέξετε τον αριθμ καναλιού
που θέλετε να αποθηκεύσετε το νέο κανάλι και
κατπιν πιέστε .
Επαναλάβετε την παραπάνω διαδικασία για να
συντονίσετε και άλλα κανάλια.
Ψηφιακές Ρυθμίσεις Ρύθμιση
Υπτιτλων
Ρύθμιση
Υπτιτλων
ταν είναι ρυθμισμένο στοια
βαρύκοους", εμφανίζονται οπτικά
βοηθήματα για τους βαρήκοους με
υπτιτλους (ταν διατίθενται τέτοια
οπτικά βοηθήματα).
Γλώσσα
Υπτιτλων
Σας επιτρέπει να επιλέγετε τη γλώσσα
των υπτιτλων.
Ρύθμιση Ήχου Τύπος Ήχου Μεταβαίνει σε εκπομπή για
βαρήκοους ταν επιλέγετε το "Για
βαρύκοους".
(Συνεχίζεται)
42
GR
Γλώσσα Ήχου Ρυθμίζει τη γλώσσα που
χρησιμοποιείται για ένα πργραμμα.
Μερικά ψηφιακά κανάλια μπορεί να
εκπέμπουν αρκετές γλώσσας ήχου για
ένα πργραμμα.
Περιγραφή
Ήχου
Παρέχει περιγραφή ήχου (αφήγηση)
των οπτικών πληροφοριών, ταν
διατίθενται τέτοιες πληροφορίες.
Επίπεδο
Ανάμιξης
Ρυθμίζει τα επίπεδα εξδου του
κύριου ήχου και της περιγραφής ήχου
της τηλερασης.
Εμφάνιση
Ραδιοφώνου
Εμφανίζει την ταπετσαρία οθνης ταν ακούτε
ραδιοφωνική εκπομπή. Μπορείτε να επιλέξετε το
χρώμα της ταπετσαρίας οθνης, ή να εμφανίσετε ένα
τυχαίο χρώμα. Για να ακυρώσετε προσωρινά την
εμφάνιση της ταπετσαρίας οθνης, πιέστε οποιοδήποτε
πλήκτρο.
Κλείδωμα για
Παιδιά
Ρυθμίζει περιορισμ ηλικίας για προβολή ή εγγραφή
προγραμμάτων. Για να προβάλλετε ή να εγγράψετε
οποιοδήποτε πργραμμα που είναι χαρακτηρισμένο για
ηλικίες πάνω απ την ηλικία που καθορίσατε, εισάγετε
το σωστ κωδικ PIN.
1 Πιέστε τα αριθμητικά πλήκτρα για να εισάγετε τον
κωδικ PIN σας.
Εάν δεν έχετε ήδη ρυθμίσει κωδικ PIN,
εμφανίζεται οθνη εισαγωγής κωδικού PIN.
Ακολουθήστε τις οδηγίες στην παράγραφο
"Κωδικς PIN" παρακάτω.
2 Πιέστε F/f για να επιλέξετε περιορισμ ηλικίας ή
την τιμή "Καμία" (για παρακολούθηση χωρίς
περιορισμούς) και κατπιν πιέστε .
3 Πιέστε RETURN.
Κωδικς PIN Για να ρυθμίσετε το PIN για πρώτη φορά
1 Πιέστε τα αριθμητικά πλήκτρα για να εισάγετε τον
καινούργιο κωδικ PIN.
2 Πιέστε RETURN.
Για να αλλάξετε το PIN σας
1 Πιέστε τα αριθμητικά πλήκτρα για να εισάγετε τον
κωδικ PIN σας.
2 Πιέστε τα αριθμητικά πλήκτρα για να εισάγετε τον
καινούργιο κωδικ PIN.
3 Πιέστε RETURN.
z
Ο κωδικς PIN 9999 είναι πάντα αποδεκτς.
Τεχνικές
Ρυθμίσεις
Αυτματη
Ενημέρωση
Υπηρ.
Επιτρέπει στην τηλεραση να
ανιχνεύει και να αποθηκεύει
καινούριες ψηφιακές υπηρεσίες
καθώς αυτές διατίθενται.
Λήψη
Λογισμικού
Επιτρέπει στην τηλεραση να
λαμβάνει αυτματα αναβαθμίσεις
λογισμικού δωρεάν μέσω της
υπάρχουσας κεραίας/καλωδιακής
σας (ταν εκδίδονται). Συνιστάται να
αφήνετε πάντα τη ρύθμιση στο "Ναι".
43
GR
Χρήση των λειτουργιών μενού
Πληροφορίες
Συστήματος
Εμφανίζει την τρέχουσα έκδοση
λογισμικού και το επίπεδο σήματος.
Χρονική Ζώνη Σας επιτρέπει να επιλέξετε
χειροκίνητα τη χρονική ζώνη στην
οποία βρίσκεστε εάν δεν είναι ίδια με
την προεπιλεγμένη ρύθμιση χρονικής
ζώνης για τη χώρα/περιοχή σας.
Αυτματη
Θερινή Ώρα
Ρυθμίζει αν πρέπει να γίνεται ή χι
αυτματη εναλλαγή μεταξύ θερινής
και χειμερινής ώρας.
χι: Εμφανίζει την ώρα ανάλογα με
τη διαφορά ώρας που έχει ρυθμιστεί
στο "Χρονική Ζώνη".
Ναι: Μεταβαίνει αυτματα μεταξύ
καλοκαιριού και χειμώνα ανάλογα με
το ημερολγιο.
Ρυθμίσεις
Μονάδας CA
Παρέχει πρσβαση σε υπηρεσία τηλερασης με χρέωση
αφού λάβετε υπομονάδα για πρσβαση υπ συνθήκες
(Conditional Access Module - CAM) και κάρτα
προβολής. Δείτε τη σελίδα 26 για τη θέση της υποδοχής
(PCMCIA).
44
GR
Πρσθετες πληροφορίες
Προδιαγραφές
νομα μοντέλου KDL-40S40xx/
40U40xx/40L4000
KDL-40V4000/
40V42xx
KDL-46V4000/
46V42xx
KDL-52V4000/
52V42xx
Σύστημα
Σύστημα πινάκων
Πίνακας LCD (οθνη υγρών χρυστάλλων)
Σύστημα τηλερασης
Αναλογικ: Ανάλογα με την επιλογή της χώρας/περιοχής σας: B/G/H, D/K, L, I
Ψηφιακ: DVB-T/DVB-C
Σύστημα χρωμάτων/βίντεο
Αναλογικ: PAL, SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (μνο είσοδος βίντεο)
Ψηφιακ: MPEG-2 MP@ML/HL
Κάλυψη καναλιών
Αναλογικά: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41
D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69
Ψηφιακά: VHF/UHF
Έξοδος ήχου
10 W + 10 W
Υποδοχές εισδου/εξδου
Κεραία/Καλωδιακή
Εξωτερικς ακροδέκτης 75 Ω για VHF/UHF
/AV1
Σύνδεση scart 21 ακίδων (πρτυπο CENELEC) που περιλαμβάνει είσοδο ήχου/εικνας,
είσοδο RGB και έξοδο ήχου/εικνας τηλερασης.
// AV2
(SmartLink)
Συνδετήρας scart 21 ακίδων (πρτυπο CENELEC) που περιλαμβάνει είσοδο ήχου/εικνας,
είσοδο RGB, είσοδο S video, επιλεγμενη έξοδο ήχου/εικνας και διασύνδεση SmartLink.
COMPONENT IN
Υποστηριζμενες μορφές: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Y: 1 Vp-p, 75 Ω, 0,3 V αρνητικς συγχρονισμς/P
B/CB: 0,7 Vp-p, 75 Ω/
P
R/CR: 0,7 Vp-p, 75 Ω
COMPONENT IN
Είσοδος ήχου (βύσματα ήχου)
HDMI IN 1, 2, 3 ο HDMI IN
3 δεν είναι διαθέσιμο στο KDL-
40L4000.)
Εικνα: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Ήχος: Γραμμικ PCM δύο καναλιών: 32, 44,1 και 48 kHz, 16, 20 και 24 bits
Είσοδος αναλογικού ήχου (minijack) (HDMI IN 2 μνο)
Είσοδος PC (δείτε σελίδα 45)
AV 3
Είσοδος βίντεο (βύσμα ήχου)
AV 3
Είσοδος ήχου (βύσματα ήχου)
DIGITAL AUDIO
(PCM) OUT (OPTICAL)
(εκτς απ το KDL-40S40xx/
40U40xx/40L4000)
Ψηφιακ οπτικ βύσμα
Έξοδος ήχου (βύσματα ήχου)
PC IN
Είσοδος PC (D-sub 15 ακίδων) (δείτε σελίδα 45)
G: 0,7 Vp-p, 75 Ω, μη συγχρονισμένο στο πράσινο/B: 0,7 Vp-p, 75 Ω/
R: 0,7 Vp-p, 75 Ω/HD: 1-5 Vp-p/VD: 1-5 Vp-p
Είσοδος ήχου PC (minijack)
i
Βύσμα ακουστικών
Υποδοχή CAM (Υπομονάδα για πρσβαση υπ συνθήκες)
Ισχύς και λοιπά
Απαιτήσεις ισχύος
220 V – 240 V AC, 50 Hz
Μέγεθος οθνης (εκατοστά
μετρημένη διαγώνια)
40 ίντσες (Περίπου
101,6 cm)
40 ίντσες (Περίπου
101,6 cm)
46 ίντσες (Περίπου
116,8 cm)
52 ίντσες (Περίπου
132,2 cm)
Ανάλυση οθνης
1.920 κουκκίδες (οριζντια) × 1.080 γραμμές (κάθετα)
Κατανάλω
ση ισχύος
σε λειτουργία
"Κατοικία"/
"Κανονική"
175 W 175 W 215 W 222 W
σε λειτουργία
"Κατάστημα"/
"Ζωηρή"
197 W 197 W 238 W 249 W
Κατανάλωση ισχύος σε
αναμονή*
0,19 W
45
GR
Πρσθετες πληροφορίες
* Η προκαθορισμένη τιμή του ρεύματος σε λειτουργία αναμονής επιτυγχάνεται ταν η τηλεραση ολοκληρώσει τις
απαραίτητες εσωτερικές διαδικασίες.
ταν είναι ενεργοποιημένο το "Ρυθμιστικ για HDMI", η κατανάλωση ισχύος σε κατάσταση αναμονής είναι 0,6 W.
ταν είναι ενεργοποιημένη η "Γρήγορη εκκίνηση", η κατανάλωση ισχύος σε κατάσταση αναμονής θα παραμείνει στα
16 W για δύο ώρες μετά την εναλλαγή στην κατάσταση αναμονής.
Ο σχεδιασμς και οι προδιαγραφές υπκεινται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση.
Πίνακας αναφοράς σήματος εισδου PC για PC
~
Η είσοδος PC της τηλερασης αυτής δεν υποστηρίζει συγχρονισμ στο πράσινο ή συγχρονισμ composite.
Η είσοδος PC της τηλερασης αυτής δεν υποστηρίζει διαπλεγμένα σήματα.
Η είσοδος PC της τηλερασης αυτής υποστηρίζει σήματα στον παραπάνω πίνακα με κάθετη συχντητα
60 Hz. Για άλλα σήματα, θα δείτε το μήνυμα "NO SYNC".
Πίνακας αναφοράς σήματος εισδου PC για HDMI IN 1, 2, 3*
* Το HDMI IN 3 δεν είναι διαθέσιμο στο KDL-40L4000.
Διαστάσεις
(Περίπου)
× υ
× β)
με επιτραπέζια
βάση
99,7 × 69,1 × 27,9 cm
(KDL-40S40xx/40U40xx)
99,5 × 68,8 × 27,6 cm
(KDL-40L4000)
98,6 × 68,4 ×
27,9 cm
112,0 × 78,2 ×
30,7 cm
126,2 × 87,1 ×
34,7 cm
χωρίς
επιτραπέζια
βάση
99,7 × 64,4 × 11,0 cm
(KDL-40S40xx/40U40xx)
99,5 × 65,1 × 11,1 cm
(KDL-40L4000)
98,6 × 64,6 ×
11,0 cm
112,0 × 74,2 ×
11,5 cm
126,2 × 82,9 ×
11,9 cm
Βάρος
(Περίπου)
με επιτραπέζια
βάση
23,0 kg
(KDL-40S40xx/40U40xx)
21,5 kg (KDL-40L4000)
21,5 kg 29,0 kg 38,0 kg
χωρίς
επιτραπέζια
βάση
20,0 kg
(KDL-40S40xx/40U40xx)
18,5 kg (KDL-40L4000)
18,5 kg 25,0 kg 32,0 kg
Παρεχμενα εξαρτήματα
Βλ. "1: Έλεγχος των εξαρτημάτων" στη σελίδα 6.
Προαιρετικά εξαρτήματα
SU-WL500 Επιτοίχια στήριξη/SU-FL300M βάση τηλερασης SU-WL500
Επιτοίχια στήριξη
Ανάλυση Οριζντια
συχντητα (kHz)
Κάθετη
συχντητα (Hz)
Πρτυπο
Σήματα Οριζντια (πίξελ) × Κάθετα (γραμμή)
VGA
640 × 480 31,5 60 VESA
640 × 480 37,5 75 VESA
720 × 400 31,5 70 VGA-T
SVGA
800 × 600 37,9 60
Κατευθυντήριες
οδηγίες VESA
800 × 600 46,9 75 VESA
XGA
1024 × 768 48,4 60
Κατευθυντήριες
οδηγίες VESA
1024 × 768 56,5 70 VESA
1024 × 768 60,0 75 VESA
WXGA
1280 × 768 47,4 60 VESA
1280 × 768 47,8 60 VESA
1280 × 768 60,3 75
1360 × 768 47,7 60 VESA
SXGA
1280 × 1024 64,0 60 VESA
Ανάλυση Οριζντια
συχντητα (kHz)
Κάθετη
συχντητα (Hz)
Πρτυπο
Σήματα Οριζντια (πίξελ) × Κάθετα (γραμμή)
VGA
640 × 480 31,5 60 VESA
SVGA 800 × 600 37,9 60
Κατευθυντήριες
οδηγίες VESA
XGA
1024 × 768 48,4 60
Κατευθυντήριες
οδηγίες VESA
WXGA
1280 × 768 47,4 60 VESA
WXGA
1280 × 768 47,8 60 VESA
SXGA
1280 × 1024 64,0 60 VESA
νομα μοντέλου KDL-40S40xx/
40U40xx/40L4000
KDL-40V4000/
40V42xx
KDL-46V4000/
46V42xx
KDL-52V4000/
52V42xx
46
GR
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Ελέγξτε εάν η ένδειξη 1 (αναμονή) αναβοσβήνει με κκκινο χρώμα.
ταν αναβοσβήνει η ένδειξη 1 (αναμονή)
Η λειτουργία αυτματης διάγνωσης είναι ενεργοποιημένη.
1 Μετρήστε πσες φορές αναβοσβήνει η ένδειξη 1 (αναμονή) μεταξύ κάθε διακοπής
δύο δευτερολέπτων.
Για παράδειγμα, η ένδειξη μπορεί να αναβοσβήσει τρεις φορές, να σβήσει για δύο
δευτερλεπτα και κατπιν να αναβοσβήσει ξανά τρεις φορές.
2 Πιέστε 1 στην τηλεραση για να την απενεργοποιήσετε, αποσυνδέστε το καλώδιο
τροφοδοσίας και ενημερώστε τον τοπικ σας αντιπρσωπο ή κέντρο εξυπηρέτησης
της Sony σχετικά με τον τρπο που αναβοσβήνει η ένδειξη (φορές που αναβοσβήνει).
ταν δεν αναβοσβήνει η ένδειξη 1 (αναμονή)
1 Ελέγξτε τα στοιχεία στους παρακάτω πίνακες.
2 Εάν το πρβλημα εξακολουθεί να υπάρχει, δώστε για επισκευή την τηλερασή σας σε
αρμδιο προσωπικ εξυπηρέτησης.
Κατάσταση Επεξήγηση/Λύση
Εικνα
Δεν υπάρχει καθλου
εικνα (η οθνη είναι
σκοτεινή) και καθλου
ήχος.
Ελέγξτε τη σύνδεση της κεραίας/καλωδιακής.
Συνδέστε την τηλεραση στην παροχή τροφοδοσίας και πιέστε 1
στην τηλεραση.
Εάν η ένδειξη 1 (αναμονή) ανάψει με κκκινο χρώμα, πιέστε το
"/1.
Δεν εμφανίζεται στην
οθνη καθλου εικνα ούτε
πληροφορίες μενού απ τη
συσκευή που είναι
συνδεδεμένη στην υποδοχή
scart.
Πιέστε για να εμφανίσετε τη λίστα με τις συνδεδεμένες
συσκευές και κατπιν επιλέξετε την επιθυμητή είσοδο.
Ελέγξτε τη σύνδεση μεταξύ της προαιρετικής συσκευής και της
τηλερασης.
Προκύπτουν είδωλα ή
εμφανίζονται διπλές
εικνες.
Ελέγξτε τη σύνδεση της κεραίας/καλωδιακής.
Ελέγξτε τη θέση και τον προσανατολισμ της κεραίας.
Στην οθνη εμφανίζεται
μνο χινι και θρυβος.
Ελέγξτε εάν η κεραία έχει σπάσει ή έχει στραβώσει.
Ελέγξτε εάν η κεραία έχει φτάσει το τέλος της ζωής της (τρία έως
πέντε χρνια κανονικής χρήσης, ένα έως δύο χρνια για χρήση
κοντά στη θάλασσα).
Η εικνα είναι
παραμορφωμένη
(εμφανίζονται διάστικτες
γραμμές ή λωρίδες).
Φυλάξτε την τηλεραση μακριά απ πηγές ηλεκτρικού θορύβου,
πως αυτοκίνητα, μοτοσικλέτες, σεσουάρ ή οπτικ εξοπλισμ.
ταν εγκαθιστάτε προαιρετικές συσκευές, αφήστε χώρο μεταξύ
της προαιρετικής συσκευής και της τηλερασης.
Ελέγξτε τη σύνδεση της κεραίας/καλωδιακής.
Φυλάξτε το καλώδιο κεραίας/καλωδιακής της τηλερασης
μακριά απ άλλα καλώδια σύνδεσης.
Υπάρχει θρυβος εικνας ή
ήχου κατά την
παρακολούθηση
τηλεοπτικού καναλιού.
Ρυθμίστε το "AFT" (αυτματος λεπτς συντονισμς) για να έχετε
καλύτερη λήψη εικνας (σελίδα 39).
47
GR
Πρσθετες πληροφορίες
Στην οθνη εμφανίζονται
μικρά μαύρα ή/και φωτεινά
σημεία.
Η εικνα αποτελείται απ πίξελ. Τα μικρά μαύρα ή/και φωτεινά
σημεία (pixel) στην οθνη δεν αποτελούν δυσλειτουργία.
Τα περιγράμματα εικνας
είναι παραμορφωμένα.
Επιλέξτε "Αυτμ." στη "Λειτουργία Ταινίας" (σελίδα 33).
Η εικνα δεν εμφανίζεται
έγχρωμη.
Επιλέξτε "Επαναφορά ρυθμίσεων " (σελίδα 31).
Η εικνα απ τη συσκευή
που είναι συνδεδεμένη στις
υποδοχές
COMPONENT IN δεν
εμφανίζεται έγχρωμη ή
εμφανίζεται σε ακαννιστα
χρώματα.
Ελέγξτε τη σύνδεση των υποδοχών COMPONENT IN και
ελέγξτε εάν οι υποδοχές έχουν εφαρμσει καλά στις αντίστοιχες
θέσεις τους.
Ήχος
Η εικνα είναι καλή, αλλά
δεν υπάρχει ήχος.
•Πιέστε 2 +/– ή % (Σίγαση).
Ελέγξτε αν το "Ηχείο" είναι ρυθμισμένο σε "Ηχείο Τηλερασ."
(σελίδα 37).
ταν χρησιμοποιείτε είσοδος HDMI με Super Audio CD ή DVD-
Audio, το DIGITAL AUDIO (PCM) OUT (OPTICAL) ίσως να
μην παρέχει σήμα ήχου.
Κανάλια
Δεν μπορείτε να επιλέξετε
το κανάλι που θέλετε.
Αλλάξτε μεταξύ ψηφιακής και αναλογικής λειτουργίας και
επιλέξτε το επιθυμητ ψηφιακ/αναλογικ κανάλι.
Μερικά κανάλια είναι κενά. Το κανάλι είναι για κωδικοποιημένη/συνδρομητική υπηρεσία
μνο. Γίνετε συνδρομητής στην υπηρεσία τηλερασης με χρέωση.
Το κανάλι χρησιμοποιείται μνο για δεδομένα (δεν υπάρχει
εικνα ή ήχος).
Επικοινωνήστε με τον ραδιοτηλεοπτικ φορέα για λεπτομέρειες
μετάδοσης.
Δεν μπορείτε να
προβάλλετε ψηφιακά
κανάλια.
Επικοινωνήστε με τοπικ υπεύθυνο εγκατάστασης για να μάθετε
εάν παρέχονται ψηφιακές μεταδσεις στην περιοχή σας.
Πραγματοποιήστε αναβάθμιση σε κεραία υψηλτερης ενίσχυσης.
Γενικά
Η τηλεραση
απενεργοποιείται απ μνη
της (εισέρχεται σε
λειτουργία αναμονής).
Ελέγξτε εάν είναι ενεργοποιημένη η ρύθμιση "Χρονοδ. Απενεργ."
ή επιβεβαιώστε τη ρύθμιση "Διάρκεια" του "Ρυθμίσεις ενεργ.
χρονοδ." (σελίδα 34).
Εάν η τηλεραση δεν λαμβάνει σήμα ή δεν εκτελεί καμία άλλη
λειτουργία για 10 λεπτά, η τηλεραση μεταβαίνει αυτματα σε
λειτουργία αναμονής.
Η τηλεραση ανάβει
αυτματα.
Ελέγξτε εάν είναι ενεργοποιημένη η ρύθμιση "Ρυθμίσεις ενεργ.
χρονοδ." (σελίδα 34).
Δεν είναι δυνατν να
επιλεγούν μερικές πηγές
εισδου.
Επιλέξτε "Προρύθ Πηγών Εισδ" και ακυρώστε τη ρύθμιση
"Παράλειψη" για την πηγή εισδου (σελίδα 36).
Το τηλεχειριστήριο δεν
λειτουργεί.
Αλλάξτε τις μπαταρίες.
Δεν μπορείτε να
προσθέσετε ένα κανάλι στη
λίστα Αγαπημένα.
Μπορούν να αποθηκευτούν έως 999 κανάλια στη λίστα
Αγαπημένα.
Ο εξοπλισμς HDMI δεν
εμφανίζεται σε
"Λίστα Συσκευών HDMI".
Ελέγξτε τι η συσκευή σας είναι συμβατή με έλεγχο για HDMI.
Κατάσταση Επεξήγηση/Λύση
(Συνεχίζεται)
48
GR
Δεν μπορείτε να επιλέξετε
"χι" στο
"Ρυθμιστικ για HDMI".
Εάν έχετε συνδέσει οποιοδήποτε ηχητικ σύστημα που είναι
συμβατ με έλεγχο για HDMI, δεν μπορείτε να επιλέξετε "χι"
στο μενού αυτ. Εάν θέλετε να αλλάξετε την έξοδο ήχου στο
ηχείο τηλερασης, επιλέξτε "Ηχείο Τηλερασ." στο μενού
"Ηχείο" (σελίδα 37).
Δεν είναι συντονισμένα λα
τα κανάλια για καλωδιακή.
Ελέγξτε τον ιστοχώρο υποστήριξης για πληροφορίες σχετικά με
τον πάροχο καλωδιακής.
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/
Κατάσταση Επεξήγηση/Λύση
49
GR
Πρσθετες πληροφορίες
2
PT
Introdução
Obrigado por escolher este produto Sony.
Antes de operar o televisor, leia este
manual cuidadosamente e guarde-o para
referência futura.
Notas sobre a função TV
Digital
s Funções relativas a TV Digital ( )
apenas funcionarão em países ou áreas
onde esteja disponível um serviço de
cabo compatível com DVB-C
(MPEG2). Confirme com o seu
revendedor local se a área onde se
encontra recebe sinais DVB-T, ou
pergunte ao seu fornecedor de cabo se
o serviço de cabo DVB-C é compatível
com este televisor.
s O seu fornecedor de cabo pode cobrar
uma taxa pelos seus serviços ou exigir
que aceite os seus termos e condições
comerciais.
s Este televisor cumpre com as
especificações DVB-T e DVB-C, mas
a compatibilidade com as futuras
transmissões terrestres digitais DVB-T
e de cabo digital DVB-C não podem
ser garantidas.
s Algumas funções da TV Digital podem
não estar disponíveis em alguns países/
áreas e o cabo DVB-C pode não
funcionar correctamente com alguns
fornecedores.
Para uma lista de fornecedores de cabo
compatíveis, consulte o nosso website de
apoio:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
Informações sobre
marcas comerciais
is a registered trademark of the DVB
Project
Fabricado sob licença da BBE Sound, Inc.
Licenciado pela BBE Sound, Inc sob os
registros USP5510752 e 5736897. A
palavra “BBE” e o símbolo BBE são
marcas registradas da BBE Sound, Inc.
Fabricado sob licença de Dolby
Laboratories. “Dolby” e o símbolo DD são
marcas comerciais da Dolby Laboratories.
HDMI, o logo HDMI e High-Definition
Multimedia Interface são marcas
comerciais ou marcas comerciais
registadas da HDMI Licensing LLC.
“BRAVIA” e o marcas
comerciais da Sony Corporation.
s As ilustrações usadas neste manual são
do KDL-40V4000 salvo indicação em
contrário.
s O “xx” que aparece no nome do
modelo, corresponde a dois dígitos
numéricos relativos ao design ou
variação da cor.
3
PT
Índice
Guia de Iniciação 4
Informações de segurança.............................................................................................................. 9
Precauções ..................................................................................................................................... 11
Telecomando e Comandos do Televisor/Indicadores ................................................................ 12
Ver televisão
Ver televisão ................................................................................................................................... 16
Utilizar o Guia de Programa Electrónico Digital (EPG) ...................................................... 18
Utilizar a lista de Favoritos Digital ....................................................................................... 20
Utilizar Equipamento Opcional
Ligar Equipamento Opcional......................................................................................................... 21
Visualizar imagens do equipamento ligado................................................................................. 23
Utilizar de BRAVIA Sync (Controlo HDMI) ................................................................................... 24
Utilizar as Funções Menu
Navegar pelos menus .................................................................................................................... 25
Menu de Configurações do Televisor........................................................................................... 26
Informações Adicionais
Especificações ............................................................................................................................... 36
Resolução de problemas............................................................................................................... 38
: apenas para canais digitais
Antes de operar o televisor, por favor leia “Informações de segurança” (página 9). Guarde este manual para
futura referência.
PT
4
PT
Guia de Iniciação
1: Verificar os acessórios
Cabo de alimentação (Tipo C-6) (1)
Suporte (1) e parafusos (4) (excepto no
KDL-52V4000/52V42xx)
Telecomando RM-ED013 (1)
Pilhas tamanho AA (Tipo R6) (2)
Para inserir as pilhas no telecomando
2: Instalar o suporte
(excepto no KDL-52V4000/
52V42xx)
~
Se usar uma chave de parafusos eléctrica, regule o
binário de aperto em aproximadamente 1,5 N·m
(15 kgf·cm).
Carregue e levante a tampa para abrir.
5
PT
Guia de Iniciação
3: Ligar uma antena/Set Top
Box/gravador (ex. gravador
de DVDs)
Ligar uma Set Top Box/gravador (ex.
gravador de DVDs) com SCART
Ligar Set Top Box/gravador (ex. gravador de
DVDs) com HDMI
Set Top Box/gravador (ex. gravador de DVDs)
Set Top Box/gravador (ex. gravador de DVDs)
6
PT
4: Impedir que o televisor se
vire
1 Instale um parafuso para madeira (4 mm
de diâmetro, não fornecido) no suporte do
televisor.
2 Instale um parafuso de montagem
(M6 × 12, não fornecido) no orifício do
parafuso do televisor.
3 Fixe o parafuso para madeira e o parafuso
de montagem com um fio forte.
5: Atar os cabos
6: Executar a configuração
inicial
3
4
7
PT
Guia de Iniciação
5
Seleccione “Residência” para as melhores
definições de televisão para usar o
televisor em casa.
6
Certifique-se de que a antena está ligada.
7
Quando selecciona “Cabo”,
recomendamos que seleccione “Pesquisa
Rápida” para sintonização rápida. Defina
“Frequência” e “ID de Rede” de acordo
com a informação fornecida pelo
fornecedor de cabo. Se não detectar
nenhum canal usando “Pesquisa Rápida”,
tente “Pesquisa Completa” (embora possa
demorar algum tempo).
Para uma lista de fornecedores de cabo
compatíveis, consulte o nosso website de
apoio:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
~
Não prima quaisquer botões no televisor ou
no telecomando enquanto procura canais
disponíveis.
8
Se quiser mudar a ordem dos canais
analógicos, siga os passos em “Ordenar
Programas” na página 32.
Se o seu televisor não puder receber
transmissões digitais, aparece o menu
“Acerto Relóg.” no ecrã (página 29).
9
10
11
8
PT
Ajustar o ângulo de
visualização do televisor
(excepto no KDL-40U40xx/
40L4000)
Este televisor pode ser ajustado dentro dos
ângulos mostrados abaixo.
Ajuste o ângulo esquerdo e direito
(articulação)
Retirar o Suporte de Mesa
do televisor
~
Remova os parafusos guiados pelas marcas das
setas do televisor.
Não remova o Suporte de Mesa por qualquer razão
sem ser para montar o televisor na parede.
KDL-52V4000/52V42xx/46V4000/46V42xx/
40V4000/40V42xx/40L4000
KDL-40S40xx/40U40xx
Vista de cima
Frente
9
PT
Informações
de segurança
Instalação/Programação
Instale e utilize o televisor conforme as instruções abaixo para
evitar todo o risco de incêndio, choque eléctrico ou avaria e/ou
feridas.
Instalação
s O televisor deve ser instalado perto de uma tomada de corrente
eléctrica facilmente acessível.
s Coloque-o numa superfície estável e nivelada.
s Só técnicos de assistência qualificados devem realizar as
instalações de parede.
s Por razões de segurança, recomendamos fortemente que utilize
acessórios da Sony, a incluir:
KDL-52V4000/52V42xx:
Suporte para montagem na parede SU-WL500
KDL-46V4000/46V42xx/40V4000/40V42xx/40S40xx/
40U40xx/40L4000:
Suporte para montagem na parede SU-WL500
Suporte del televisor SU-FL300M
s Quando fixar os ganchos de montagem no televisor, utilize os
parafusos fornecidos com o Suporte para montagem na parede.
Os parafusos fornecidos têm de 8 mm a 12 mm de comprimento
quando medidos a partir da superfície de fixação do gancho de
montagem.
O diâmetro e o comprimento dos parafusos são diferentes
dependendo do modelo de Suporte para montagem na parede.
A utilização de parafusos diferentes dos fornecidos pode
provocar avarias internas no televisor ou fazer com que caia,
etc.
Transporte
s Antes de transportar o
televisor, desligue todos os
cabos.
s São necessárias duas ou mais
pessoas para transportar um
televisor de tamanho grande.
s Se pegar no televisor para o
transportar, agarre-o como se
mostra na figura da direita.
Não faça pressão sobre o
painel LCD.
s Quando levantar ou deslocar o
televisor, agarre-o firmemente
pela base.
s Não exponha o televisor a
choques ou vibrações
excessivas durante o
transporte.
s Se tiver que transportar o
televisor ou levá-lo para
reparação, utilize a caixa e os
materiais de embalagem
originais.
Ventilação
s Nunca tape os orifícios de ventilação nem introduza nenhum
objecto na caixa.
s Deixe espaço à volta do televisor como mostrado abaixo.
s Recomendamos fortemente que utilize o suporte para
montagem na parede da Sony para permitir uma circulação de
ar adequada.
Instalação na parede
Instalação com base
s Para assegurar uma ventilação adequada e evitar a acumulação
de sujidade ou poeira:
Não instale o televisor em posição horizontal, às avessas,
para trás ou de lado.
Não coloque o televisor numa estante, num tapete, numa
cama ou num armário.
Não tape o televisor com panos, por exemplo, cortinas nem
com outros objectos, como jornais, etc.
Não instale o televisor como mostrado abaixo.
Cabo de alimentação
Manipule o cabo de alimentação e a tomada da seguinte maneira
para evitar todo o risco de incêndio, choque eléctrico ou avaria e/ou
feridas:
Utilize apenas um cabo de alimentação fornecido pela Sony e
não por outros fornecedores.
Introduza a ficha na tomada até ao fim.
Este televisor funciona apenas com corrente alterna de
220-240 V.
Por motivos de segurança, desligue o cabo de alimentação e
evite que os seus pés fiquem entre os cabos quando efectuar as
ligações.
Desligue o cabo de alimentação da tomada eléctrica antes de
trabalhar com o televisor ou de deslocá-lo.
Afaste o cabo de alimentação de fontes de calor.
Desligue a ficha e limpe-a regularmente. Se a ficha estiver
húmida e coberta de pó, o isolamento pode ficar danificado, o
que pode provocar um incêndio.
Gancho de montagem
Fixação do gancho na parte de trás do
televisor
Parafuso (fornecido com o Suporte de
montagem na parede)
8 mm - 12 mm
Certifique-se de que segura
a parte inferior do painel,
não a parte da frente.
Não manuseie a área com
entalhe.
Não manuseie a parte
inferior transparente.
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Deixe pelo menos este espaço à
volta do televisor.
30 cm
10 cm 10 cm
6 cm
Deixe pelo menos este espaço à
volta do televisor.
Circulação de ar bloqueada.
Parede Parede
(Continua)
10
PT
Notas
s Não utilize o cabo de alimentação fornecido em qualquer outro
equipamento.
s Não entale, dobre ou torça o cabo à força. Os fios principais
podem ficar descarnados ou ser cortados.
s Não modifique o cabo de alimentação.
s Não coloque objectos pesados em cima do cabo de alimentação.
s Nunca puxe pelo próprio cabo de alimentação quando o
desligar.
s Não ligue muitos aparelhos à mesma tomada.
s Não utilize uma tomada de corrente que não esteja bem presa à
parede.
Utilização proibida
Não instale/utilize o televisor em locais, ambientes ou situações
como os listados abaixo, ou, caso contrário, o televisor pode
funcionar mal e provocar um incêndio, choque eléctrico, avaria e/
ou feridas.
Local:
Ao ar livre (sob a luz solar directa), perto do mar, num navio ou
outra embarcação, dentro de um veículo, em instituições médicas,
locais instáveis, perto de água, chuva, humidade ou fumo.
Ambiente:
Locais quentes, húmidos ou com muito pó; onde possam entrar
insectos; onde possa estar sujeito a vibrações mecânicas, perto de
objectos de fogo (velas, etc). O televisor não deve ser exposto à
água ou salpicos e não devem ser colocados quaisquer objectos que
contenham líquidos, como por exemplo vasos, em cima do
televisor.
Situação:
Não utilize o televisor quando tiver as mãos molhadas, com a tampa
retirada, ou com acessórios não recomendados pelo fabricante.
Desligue o televisor da tomada de corrente e da antena durante as
trovoadas.
Peças danificadas:
s Não lance nada contra o televisor. O vidro do ecrã pode partir-
se por causa do impacto e provocar feridas graves.
s Se a superfície do televisor rachar, não toque nela até ter
desligado o cabo de alimentação. Caso contrário, pode provocar
um choque eléctrico.
Quando não estiver a ser utilizado
s Se não vai utilizar o televisor durante vários dias, deve desligá-
lo da alimentação por razões ambientais e de segurança.
s Como o televisor não está desligado da alimentação quando está
apenas em estado de desligado, retire a ficha da tomada para
desligar o televisor completamente.
s No entanto, alguns televisores possuem funções que precisam
que o televisor fique no modo de espera (standby) para
funcionarem correctamente.
Para as crianças
s Não deixe as crianças subir para o televisor.
s Mantenha os acessórios fora do alcance das crianças, para que
não possam ser engolidos por engano.
Se ocorrerem os seguintes
problemas...
Desligue o televisor e retire a ficha da tomada imediatamente se
algum dos seguintes problemas ocorrer.
Dirija-se a um agente ou centro de assistência Sony para enviar o
televisor a um técnico de assistência qualificado para verificação.
Quando:
O cabo de alimentação estiver danificado.
A tomada de corrente não estiver bem presa à parede.
O televisor estiver danificado por ter caído, ter sofrido uma
pancada ou ter sido lançada alguma coisa contra ele.
Se algum líquido ou objecto sólido penetrar nos orifícios da
caixa.
11
PT
Precauções
Ver televisão
s Veja televisão com uma luz ambiente adequada, pois uma luz
fraca ou ver televisão durante um longo período de tempo
prejudica a vista.
s Se utilizar auscultadores, não regule o volume para um nível
demasiado alto, para evitar lesões auditivas.
Ecrã LCD
s Embora o ecrã LCD seja fabricado com uma tecnologia de alta
precisão e 99,99% ou mais dos pixels sejam efectivos, podem
aparecer sistematicamente pontos pretos ou pontos brilhantes
de luz (vermelha, azul ou verde). Não se trata de uma avaria,
mas sim de uma característica da estrutura do LCD.
s Não carregue nem risque o filtro frontal, nem coloque objectos
em cima do televisor. Pode danificar o ecrã LCD ou a imagem
ficar irregular.
s Se utilizar o televisor num local frio, as imagens podem ficar
escuras ou com manchas. Não se trata de uma avaria. Este
fenómeno desaparece logo que subir a temperatura.
s Se visualizar imagens fixas continuamente, pode produzir-se
uma imagem fantasma. Essa imagem desaparece pouco depois.
s Durante a utilização do televisor, o ecrã e a caixa aquecem. Isso
não é sinónimo de avaria.
s O ecrã LCD contém uma pequena quantidade de cristais
líquidos. Alguns tubos fluorescentes utilizados neste televisor
também contêm mercúrio. Para se desfazer deles, cumpra as
regulamentações e imposições locais.
Utilizar e limpar o ecrã/a caixa do televisor
Desligue o cabo de alimentação que liga o televisor à tomada de
corrente eléctrica antes de limpar.
Para evitar a degradação do material ou a degradação do
revestimento do ecrã, respeite as seguintes precauções.
s Limpe o pó do ecrã/da caixa com cuidado com um pano de
limpeza macio. Se não conseguir limpar bem o pó, humedeça
ligeiramente um pano macio numa solução de detergente suave.
s Não utilize esfregões abrasivos, líquidos de limpeza alcalinos/
ácidos, pós de limpeza ou solventes voláteis, como álcool,
benzina, diluente ou insecticida. Se utilizar este tipo de
materiais ou mantiver um contacto prolongado com materiais
de borracha ou vinil danifica a superfície do ecrã e o material da
caixa.
s Quando ajustar o ângulo do televisor, mova-o lentamente de
forma a impedir que o televisor se desloque ou se separe da
base.
Equipamento opcional
Coloque os componentes opcionais ou qualquer equipamento que
emita radiação electromagnética longe do televisor. Caso contrário,
pode aparecer distorção da imagem e/ou som com ruído.
Pilhas
s Respeite a polaridade correcta quando colocar as pilhas.
s Não use tipos de pilhas diferentes, nem misture pilhas novas
com pilhas usadas.
s Deite as pilhas fora respeitando as leis de protecção ambiental.
Algumas regiões podem ter regulamentações acerca da
eliminação de pilhas. Aconselhe-se junto das autoridades
locais.
s Utilize o telecomando com cuidado. Não entorne líquidos sobre
o telecomando nem o pise ou deixe cair.
s Não coloque o telecomando num local perto de uma fonte de
calor, numa sala muito húmida ou num local exposto à luz solar
directa.
Eliminação do televisor
Tratamento de Equipamentos
Eléctricos e Electrónicos no final
da sua vida útil (Aplicável na
União Europeia e em países
Europeus com sistemas de
recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua
embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo
urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha
destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos.
Assegurando-se que este produto é correctamente depositado, irá
prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem
como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau
manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais
contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter
informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por
favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de
resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Tratamento de pilhas no final da
sua vida útil (Aplicável na União
Europeia e em países Europeus
com sistemas de recolha
selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado na pilha ou na sua
embalagem, indica que estes produtos não devem ser tratados como
resíduos urbanos indiferenciados. Em determinadas pilhas este
símbolo pode ser usado em combinação com um símbolo químico.
Os símbolos químicos para o mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são
adicionados se a pilha contiver mais de 0.0005% em mercúrio ou
0.004% em chumbo. Devem antes ser colocados num ponto de
recolha destinado a resíduos de pilhas e acumuladores.
Assegurando-se que estas pilhas são correctamente depositadas, irá
prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem
como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau
manuseamento destas pilhas. A reciclagem dos materiais
contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Se por
motivos de segurança, desempenho ou protecção de dados, os
produtos necessitem de uma ligação permanente a uma pilha
integrada, esta só deve ser substituída por profissionais
qualificados. Acabado o período de vida útil do aparelho, coloque-
o no ponto de recolha de produtos eléctricos/electrónicos de forma
a garantir o tratamento adequado da bateria integrada. Para as
restantes pilhas, por favor, consulte as instruções do equipamento
sobre a remoção da mesma. Deposite a bateria num ponto de
recolha destinado a resíduos de pilhas e baterias. Para informações
mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor
contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos
da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. O representante
autorizado para Compatibilidade Electromagnética e
segurança do produto è a Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para
qualquer assunto relacionado com serviço ou garantia por
favor consulte a morada indicada nos documentos sobre
serviço e garantias que se encontram junto ao produto.
12
PT
Telecomando e Comandos do Televisor/Indicadores
Telecomando e comandos do televisor
Botão Descrição
1 "/1
(Televisor
em espera)
Prima para ligar ou desligar o televisor do modo
de espera.
2 1
(Alimentação)
Prima para ligar ou desligar o televisor.
~
• Para desligar completamente o televisor,
desligue o televisor, depois retire o cabo de
alimentação da tomada.
3
F/f/G/g/Prima F/f/G/g para mover o cursor no ecrã.
Prima para seleccionar/confirmar o item
realçado.
4 MENU Prima para visualizar o menu do televisor
(página 25).
5 RETURN / Prima para voltar ao ecrã anterior do menu
visualizado.
Os botões no televisor funcionam da mesma forma como os do
telecomando.
* No menu do televisor, estes botões funcionarão como F/f/G/g/
z
•O número 5, N, PROG + e botões AUDIO têm um ponto táctil. Use
os pontos tácteis como uma referência quando operar o televisor.
*
*
*
13
PT
6 PROG +/–/
/
No modo TV: Prima para seleccionar o canal
seguinte (+) ou anterior (–).
No modo Teletexto: Prima para seleccionar a
página seguinte ( ) ou anterior ( ).
7 2 +/–
(Volume)
Prima para ajustar o volume.
8 % (Corte do
som)
Prima para cortar o som. Prima novamente para
restaurar o som.
z
No modo de espera, se quiser ligar o televisor
sem som, prima este botão.
9 /
(Seleccionar
entrada/
Manter
teletexto)
No modo TV: Prima para visualizar uma lista de
equipamento ligado ao televisor (página 23).
No modo Teletexto: Prima para manter a página
actual.
0 TOOLS Prima para visualizar uma lista que contém
“PAP” (página 23), “PIP” (página 23), “Controlo
de Dispositivos”, ou atalhos a alguns menus de
definição (página 26). Use o menu “Controlo de
Dispositivos” para operar o equipamento que é
compatível com controlo HDMI.
As opções listadas variam dependendo da fonte
de entrada.
qa /
(Teletexto)
Prima para visualizar a informação de teletexto
(página 16).
qs /
(Revelar
Informação/
Texto)
No modo digital: Mostra detalhes do programa a
ser visto presentemente.
No modo analógico: Mostra informações como o
número do canal actual e o formato do ecrã.
No modo Teletexto (página 16): Revela
informação oculta (ex. respostas a um concurso).
qd GUIDE /
(EPG)
Prima para visualizar o Guia de Programa
Electrónico Digital (EPG) (página 18).
qf (Favoritos) Prima para visualizar a Lista de Favoritos Digital
que especificou (página 20).
qg Botões
coloridos
Quando os botões coloridos estiverem
disponíveis, aparece no ecrã um guia de
operação. Siga o guia de operação para executar
uma operação seleccionada (página 17, 18, 20).
qh DIGITAL Prima para visualizar o canal digital que foi visto
pela última vez.
qj ANALOG Prima para visualizar o canal analógico que foi
visto pela última vez.
(Continua)
14
PT
qk Botões
numéricos
No modo TV: Prima para seleccionar canais. Para
número de canal 10 e acima, prima o segundo e
terceiro dígitos em sucessão rápida.
No modo Teletexto: Prima para introduzir um
número de página.
ql (Canal
anterior)
Prima para voltar ao canal que foi visto pela
última vez (durante mais de cinco segundos).
w; (Modo de
ecrã)
Prima para mudar o formato do ecrã (página 17).
wa
(Configurar
legendas)
Prima para visualizar o menu “Configurar
Legendas” (página 34) (apenas no modo digital).
ws AUDIO No modo analógico: Prima para mudar o modo
de som duplo (página 27).
No modo digital: Prima para visualizar o menu
“Idioma de Áudio” (página 34).
wd BRAVIA
Sync
m/N/X/M/x: Pode operar o equipamento
compatível com BRAVIA Sync que estiver ligado
ao televisor.
SYNC MENU: Mostra o menu do equipamento
HDMI ligado. Enquanto visualizar outros ecrãs
de entrada ou programas de televisão, visualiza-
se “Selec. Dispositivo HDMI” quando o botão for
premido.
THEATRE: Pode regular o Modo Theatre para
ligado ou desligado. Quando o Modo Theatre
estiver regulado em ligado, a saída de áudio ideal
(se o televisor estiver ligado com um sistema de
áudio através de um cabo HDMI) e a qualidade
da imagem para conteúdos à base de filme ficam
automaticamente definidas.
z
• Se desligar o televisor, o Modo Theatre é
também desligado.
~
• Controlo HDMI (BRAVIA Sync) está apenas
disponível com o equipamento Sony ligado que
tenha o logótipo BRAVIA Sync ou seja
compatível com o controlo HDMI.
15
PT
~
Certifique-se de que o televisor está completamente desligado antes de desligar o cabo de alimentação. Se
desligar o cabo de alimentação com o televisor ligado, pode fazer com que o indicador permaneça ligado ou
avariar o televisor.
O guia de operação oferece ajuda sobre a forma de operar o televisor usando o telecomando e
visualiza-se na parte inferior do ecrã. Use os botões do telecomando mostrados no guia de
operação.
Indicadores
Indicador Descrição
1 Imagem
Desligada /
Temporizador
Acende-se com uma luz verde quando selecciona “Imagem Desligada”
(página 28).
Acende-se com uma luz cor de laranja quando define o temporizador (página 28).
2 1 — Espera Acende-se com uma luz vermelha quando o televisor estiver no modo de espera.
3 "
Alimentação/
Temporizar
Gravação
Acende-se com uma luz verde quando o televisor estiver ligado.
Acende-se com uma luz cor de laranja quando tiver definido a gravação
temporizada (página 18).
Acende-se com uma luz vermelha durante a gravação temporizada.
4 Sensor
telecomando
Recebe sinais de IR do telecomando.
Não coloque nada sobre o sensor. O sensor pode não operar correctamente.
Acerca do guia de operação no ecrã do televisor
Guia de Operação
Exemplo: Prima ou RETURN (consulte 3 ou 5 na página 12).
16
PT
Ver televisão
Ver televisão
1 Prima 1 no televisor para o ligar.
Quando o televisor estiver no modo de
espera (o indicador 1 (espera) no painel
frontal do televisor está vermelho), prima
"/1 no telecomando para ligar o televisor.
2 Prima DIGITAL para comutar para modo
digital, ou prima ANALOG para comutar
para modo analógico.
Os canais disponíveis variam dependendo
do modo.
3 Prima os botões numéricos ou PROG +/–
para seleccionar um canal de televição.
Para seleccionar número de canal 10 e
acima usando os botões numéricos,
introduza o segundo e terceiro dígitos em
sucessão rápida.
Para seleccionar um programa digital
usando o Guia de Programa Electrónico
Digital (EPG), consulte a página 18.
No modo digital
Aparece brevemente uma faixa
informativa. Podem estar indicados na
faixa os seguintes ícones.
: Serviço de rádio
: Serviço codificado/assinatura
: Disponíveisltiplos idiomas de
áudio
: Legendas disponíveis
: Legendas disponíveis para surdos
: Idade mínima recomendada para o
actual programa (idades dos 4 aos 18)
: Bloqueio parental
c (a vermelho):
O actual programa está a ser gravado
Operações adicionais
Para aceder ao Teletexto
Prima /. Sempre que premir /, o visor
muda ciclicamente da maneira seguinte:
Teletexto t Teletexto e imagem de televisão
t Sem Teletexto (sair do serviço de
Teletexto)
Para seleccionar uma página, prima os botões
numéricos ou / .
Para manter uma página, prima .
Para revelar informações ocultas, prima .
TOOLS
AUDIO
ANALOGDIGITAL
GUIDE
THEATRE
BRAVIA Sync
SYNC MENU
RETURN
2
3
3
Para Faça o seguinte
Aceder à tabela de
índice do Programa
(apenas no modo
analógico)
Prima .
Para seleccionar um
canal analógico, prima
F/f, depois prima .
Aceder a Favoritos
Digitais (apenas no
modo digital)
Prima .
Para mais detalhes, veja
a página 20.
17
PT
Ver televisão
z
Quando aparecerem quatro itens coloridos ao
fundo da página de Teletexto, pode aceder rápida e
facilmente às páginas (Teletexto Rápido). Prima o
botão colorido correspondente para aceder à
página.
Para mudar manualmente o formato do
ecrã
Prima repetidamente para seleccionar o
formato de ecrã desejado.
* Podem ser cortadas secções da parte superior e da parte
inferior da imagem. Pode ajustar a posição vertical da
imagem. Prima F/f para mover a imagem para cima ou
para baixo (ex. para ler legendas).
~
Quando selecciona “Optimizado”, alguns
caracteres e/ou letras na parte superior e inferior
da imagem podem não ser visíveis. Nesse caso,
ajuste “Tamanho Vertical” no menu “Definições
do Ecrã” (página 29).
Não pode seleccionar “4:3” ou “14:9” em sinal
HD de fonte de imagens.
z
Quando “Formato Autom.” (página 29) estiver em
“Activar”, o televisor selecciona automaticamente
o melhor modo para se adequar à transmissão.
Se forem visualizadas imagens fonte 720p, 1080i
ou 1080p com limites pretos nas extremidades do
ecrã, seleccione “Optimizado” ou “Zoom” para
ajustar as imagens.
Optimizado*
Mostra
transmissões em
4:3 convencional
com uma imitação
do efeito de ecrã
panorâmico. A
imagem 4:3 é
esticada de modo a
encher o ecrã.
4:3
Mostra
transmissões
convencionais de
4:3 (ex. televisor de
ecrã não
panorâmico) na
proporção correcta.
Expandido
Mostra
transmissões de
ecrã panorâmico
(16:9) na proporção
correcta.
Zoom*
Mostra
transmissões em
cinemascópio
(formato letter box)
na proporção
correcta.
14:9*
Mostra
transmissões 14:9
na proporção
correcta. Como
resultado, são
visíveis barras
pretas no ecrã.
18
PT
Utilizar o Guia de Programa Electrónico Digital (EPG) *
1 No modo digital, prima GUIDE.
2 Execute a operação desejada como
mostrado na tabela seguinte ou
visualizada no ecrã.
* Esta função pode não estar disponível em alguns países/
áreas.
Guia de Programa Electrónico Digital (EPG)
Para Faça o seguinte
Ver um programa Prima F/f/G/g para seleccionar um programa, depois prima .
Desligar o EPG Prima GUIDE.
Ordenar a informação de programa
por categoria
– Lista de categorias
1 Prima o botão azul.
2 Prima F/f/G/g para seleccionar uma categoria, depois prima .
As categorias disponíveis incluem:
“Categoria”: Inclui todos os canais disponíveis.
Nome de categoria (ex. “Notícias”): Contém todos os canais
correspondentes à categoria seleccionada.
Configurar um programa a ser
gravado
– Temporizar Gravação
1 Prima F/f/G/g para seleccionar o programa que quer gravar,
depois prima .
2 Prima F/f para seleccionar “Temporizar Gravação”.
3 Prima para definir os temporizadores no televisor e no
gravador.
Aparece um símbolo c (em vermelho) junto à informação do
programa. O indicador no painel frontal do televisor
acende-se a cor de laranja.
z
• Pode executar o procedimento acima mesmo se o programa que
quer gravar já tiver iniciado.
Configurar um programa a ser
visualizado automaticamente no ecrã
quando iniciar
– Lembrete
1 Prima F/f/G/g para seleccionar o programa futuro que quer
visualizar, depois prima .
2 Prima F/f para seleccionar “Lembrete” e, em seguida,
prima .
Aparece um símbolo c junto à informação do programa. O
indicador no painel frontal do televisor acende-se a cor de
laranja.
~
• Se comutar o televisor para o modo de espera, este liga
automaticamente quando o programa começa.
19
PT
Ver televisão
~
Pode definir gravações temporizadas do gravador no televisor apenas quando o gravador ligado for
compatível com SmartLink. Contudo, dependendo do tipo de gravador ligado, esta definição pode não estar
disponível embora o gravador seja compatível com SmartLink. Para detalhes, consulte o manual de
instruções fornecido com o seu gravador.
Assim que começar a gravação, pode comutar o televisor para o modo de espera, mas não desligue o televisor
completamente ou a gravação será cancelada.
Se tiver sido definida uma restrição de idade para programas, aparece no ecrã uma mensagem a pedir um
código PIN. Para detalhes, consulte “Bloqueio Parental” na página 35.
Programar a hora e data de um
programa que quer gravar
– Tempor. manual grav.
1 Prima .
2 Prima F/f para seleccionar “Tempor. manual grav.” e, em
seguida, prima .
3 Prima F/f para seleccionar a data, depois prima g.
4 Programe a hora de início e de paragem da mesma forma como
no passo 3.
5 Prima F/f para seleccionar o programa e, em seguida, prima .
6 Prima para definir os temporizadores no televisor e no
gravador.
O indicador no painel frontal do televisor acende-se a cor de
laranja.
Cancelar uma gravação/lembrete
– Lista de Temporizador
1 Prima .
2 Prima F/f para seleccionar “Lista de Temporizador” e, em
seguida, prima .
3 Prima F/f para seleccionar o programa que quer cancelar,
depois prima .
4 Prima F/f para seleccionar “Cancelar Temporizador” e, em
seguida, prima .
Aparece um visor a confirmar que quer cancelar o programa.
5 Prima G/g para seleccionar “Sim” e, em seguida, prima .
Para Faça o seguinte
20
PT
Utilizar a lista de Favoritos Digital *
Pode especificar até quatro das suas listas de
canais favoritos.
1 No modo digital, prima .
2 Execute a operação desejada como
mostrado na tabela seguinte ou
visualizada no ecrã.
* Esta função pode não estar disponível em alguns países/
áreas.
Lista de Favoritos Digital
Para Faça o seguinte
Criar uma lista de Favoritos pela
primeira vez
1 Prima para seleccionar “Sim”.
2 Prima o botão amarelo para seleccionar a lista de Favoritos.
3 Prima F/f para seleccionar o canal que quer adicionar, depois
prima .
Aparece um símbolo junto aos canais que guardou na lista de
Favoritos.
Ver um canal
1 Prima o botão amarelo para seleccionar uma lista de Favoritos.
2 Prima F/f para seleccionar um canal, depois prima .
Adicionar ou remover canais numa
lista de Favoritos
1 Prima o botão azul.
2 Prima o botão amarelo para seleccionar uma lista de Favoritos a
editar.
3 Prima F/f para seleccionar o canal a adicionar ou remover,
depois prima .
Remover todos os canais de uma lista
de Favoritos
1 Prima o botão azul.
2 Prima o botão amarelo para seleccionar uma lista de Favoritos a
editar.
3 Prima o botão azul.
4 Prima G/g para seleccionar “Sim” e, em seguida, prima .
21
PT
Utilizar Equipamento Opcional
Utilizar Equipamento Opcional
Ligar Equipamento Opcional
Pode ligar uma grande variedade de equipamentos opcionais ao televisor.
Ligar a Símbolo de entrada
no ecrã
Descrição
1 /AV1 AV1 Quando ligar um descodificador, o sintonizador do televisor
emite sinais codificados para o descodificador e este
descodifica os sinais antes de os emitir.
2 //
AV2
AV2 SmartLink oferece uma ligação directa entre o televisor e um
gravador (ex. gravador de DVDs).
3 /
COMPONENT IN
Component As tomadas do componente de vídeo suportam apenas as
seguintes entradas de vídeo: 480i, 480p, 576i, 576p, 720p,
1080i e 1080p.
Apenas para ser utilizado
pela assistência
(Continua)
22
PT
4 HDMI IN 1 ou 2 HDMI 1 ou
HDMI 2
Os sinais de vídeo digital e de áudio são introduzidos a partir
do equipamento ligado.
Para além disso, quando liga o equipamento que seja
compatível com controlo HDMI, é suportada a comunicação
com o equipamento ligado. Consulte a página 31 para
configurar esta comunicação.
Se o equipamento tiver uma tomada DVI, ligue a tomada DVI
à tomada HDMI IN 2 através de uma interface de adaptador
DVI - HDMI (não fornecida), e ligue as tomadas de saída de
áudio do equipamento ao áudio das tomadas nas tomadas
HDMI IN 2.
~
• As tomadas HDMI suportam apenas as seguintes entradas
de vídeo: 480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i, 1080p e
1080/24p. Para entradas de vídeo do PC, veja a página 37.
• Utilize apenas um cabo HDMI autorizado que tenha o
logótipo HDMI. Recomendamos que utilize um cabo
HDMI da Sony (tipo de alta velocidade).
Quando ligar um sistema de áudio que seja compatível com
controlo HDMI, certifique-se de que o liga também à
tomada DIGITAL AUDIO (PCM) OUT (OPTICAL).
9 HDMI IN 3
(excepto no
KDL-40L4000)
HDMI 3
5 /PC IN PC Recomenda-se que use um cabo de PC com ferrites como o
“Conector, D-sub 15” (ref. 1-793-504-11, disponível no
Centro de Assistência da Sony), ou outro equivalente.
6 DIGITAL
AUDIO (PCM) OUT
(OPTICAL)
(excepto no KDL-
40S40xx/40U40xx/
40L4000)
Use um cabo óptico de áudio.
7 Pode ouvir o som do televisor no equipamento de áudio Hi-Fi
ligado.
8 CAM
(Conditional
Access Module
Módulo de Acesso
Condicional)
Oferece acesso a serviços de televisão paga. Para detalhes,
consulte o manual de instruções fornecido com o seu CAM.
Para usar o CAM, remova o cartão “fictício” da ranhura
CAM, depois desligue o televisor e insira o seu cartão CAM
na ranhura. Quando não usar o CAM, recomendamos que
mantenha o cartão “fictício” na ranhura CAM.
~
• CAM não é suportado em alguns países/áreas. Verifique
com o seu agente autorizado.
0 AV3, e
AV3
AV3 Quando ligar equipamento mono, ligue à tomada AV3 L.
qa i
Auscultadores
Pode ouvir o som do televisor através dos auscultadores.
Ligar a Símbolo de entrada
no ecrã
Descrição
23
PT
Utilizar Equipamento Opcional
Visualizar imagens do
equipamento ligado
Ligue o equipamento ligado e execute uma das
seguintes operações.
Para equipamento ligado a tomadas scart
com um cabo scart de 21 pinos
Inicie a reprodução no equipamento ligado.
A imagem do equipamento ligado aparece no
ecrã.
Para um gravador auto-sintonizado
No modo analógico, prima PROG +/– ou os
botões numéricos, para seleccionar o canal de
vídeo.
Para outro tipo de equipamento ligado
Prima para visualizar uma lista de
equipamento ligado. Prima F/f para
seleccionar a fonte de entrada desejada, depois
prima .
O item realçado é automaticamente
seleccionado se não executar qualquer
operação durante dois segundos após premir
F/f.
Se tiver definido uma fonte de entrada para
“Saltar” no menu “Tomada AV” (página 30),
essa fonte de entrada não aparece na lista.
z
Para voltar ao modo de TV normal, prima
DIGITAL ou ANALOG.
Para ver duas imagens
simultaneamente
– PAP (Imagem e Imagem)
Pode ver duas imagens (entrada externa e
programa de televisão) no ecrã
simultaneamente.
Ligue o equipamento opcional (página 21), e
certifique-se de que as imagens do
equipamento aparecem no ecrã (página 23).
~
Esta função não está disponível para uma fonte de
entrada do PC.
Não pode mudar o tamanho das imagens.
Não irá aparecer o vídeo de televisor analógico na
imagem do programa de televisão enquanto
visualizar AV1, AV2 ou AV3 na imagem de
entrada externa. No entanto, pode ouvir o som do
vídeo analógico.
1 Prima TOOLS.
2 Prima F/f para seleccionar “PAP” e, em
seguida, prima .
Visualiza-se à esquerda a imagem do
equipamento ligado e o programa de
televisão é visualizado à direita.
3 Prima os botões numéricos ou PROG +/–
para seleccionar um canal de televisão.
Para voltar ao modo de imagem única
Prima ou RETURN.
z
A imagem dentro do quadro verde é audível. Pode
comutar a imagem audível premindo G/g.
Para ver duas imagens
simultaneamente
– PIP (Imagem na Imagem)
Pode ver duas imagens (entrada do PC e
programa de televisão) simultaneamente no
ecrã.
Ligue um PC (página 21), e certifique-se de
que as imagens de um PC aparecem no ecrã.
~
“Ajuste Energia” (página 30) não está disponível
no modo PIP.
1 Prima TOOLS.
2 Prima F/f para seleccionar “PIP” e, em
seguida, prima .
A imagem do PC ligado é visualizada em
tamanho total e o programa de televisão é
visualizado no ecrã pequeno.
Pode usar F/f/G/g para mudar a posição
do ecrã do programa de televisão.
3 Prima os botões numéricos ou PROG +/–
para seleccionar um canal de televição.
Para voltar ao modo de imagem única
Prima RETURN.
z
Pode comutar a imagem audível seleccionando
“Comutar Som” a partir do menu Tools.
24
PT
Utilizar de BRAVIA Sync
(Controlo HDMI)
O controlo para a função HDMI permite ao
televisor comunicar com o equipamento ligado
que seja compatível com a função, usando
HDMI CEC (Controlo de Electrónica de
Consumo).
Por exemplo, ligando equipamento Sony que
seja compatível com controlo HDMI (com
cabos HDMI), pode controlá-los juntos.
Certifique-se de que liga o equipamento
correctamente e faz as configurações
necessárias.
Controlo HDMI
Desliga automaticamente o equipamento
ligado quando comuta o televisor para o
modo de espera usando o telecomando.
Liga automaticamente o televisor e comuta
a entrada para o equipamento ligado
quando o equipamento começa a
reproduzir.
Se ligar um sistema de áudio ligado
enquanto o televisor estiver ligado, a saída
de som comuta do altifalante do televisor
para o sistema de áudio.
Ajusta o volume (2 +/–) e corta o som
(%) de um sistema de áudio ligado.
Pode operar o equipamento Sony ligado
que tenha o logótipo BRAVIA Sync através
do telecomando do televisor premindo:
N/x/X/m/M para operar directamente o
equipamento ligado.
SYNC MENU para visualizar o menu do
equipamento HDMI ligado no ecrã.
Após visualizar o menu, pode operar o ecrã do menu
usando F/f/G/g e .
TOOLS para visualizar “Controlo de Dispositivos”,
depois seleccione opções de “Menu”, “Opções”, e
“Lista de Conteúdos” para operar o equipamento.
Consulte o manual de instruções do equipamento
para ver o comando disponível.
Para ligar o equipamento que seja
compatível com o controlo HDMI
Ligue o equipamento compatível e o televisor
com um cabo HDMI. Quando ligar um sistema
de áudio, certifique-se de que liga também a
tomada DIGITAL AUDIO (PCM) OUT
(OPTICAL) do televisor e o sistema de áudio
usando um cabo óptico de áudio (excepto no
KDL-40S40xx/40U40xx/40L4000). Para mais
detalhes, veja a página 21.
Para fazer as configurações do
controlo HDMI
As configurações do controlo HDMI devem
ser reguladas no lado do televisor e no lado do
equipamento ligado. Consulte “Configurar
HDMI” na página 31 para ver as definições do
televisor. Para as configurações no
equipamento ligado, consulte as instruções de
operação para esse equipamento.
25
PT
Utilizar as Funções Menu
Utilizar as Funções Menu
Navegar pelos menus
As funções menu permitem-lhe desfrutar de
várias funcionalidades convenientes deste
televisor. Pode seleccionar facilmente canais
ou fontes de entrada e alterar as definições
para o seu televisor.
1 Prima MENU.
2 Prima F/f para seleccionar uma opção,
depois prima .
Para sair do menu, prima MENU.
1 Favoritos Digitais*
Apresenta a lista de Favoritos
(página 20).
2 Analógico
Regressa ao canal analógico visto pela
última vez.
3 Digital*
Regressa ao canal digital visto pela
última vez.
4 EPG Digital*
Apresenta o Guia de Programa
Electrónico Digital (EPG) (página 18).
5 Entradas
Apresenta uma lista de equipamento
ligado ao televisor.
Para ver as imagens de uma entrada
externa, seleccione a fonte de entrada,
depois prima .
Para seleccionar o equipamento que
seja compatível com controlo HDMI,
seleccione “Selec. Dispositivo
HDMI”.
6 Parâmetros
Apresenta o menu “Parâmetros” onde a
maioria das definições avançadas e
ajustamentos são executados.
1 Prima
F/f para seleccionar um item
do menu, depois prima .
2 Prima
F/f/G/g para seleccionar uma
opção ou ajustar uma definição,
depois prima .
Para detalhes acerca das definições, veja
as páginas 26 a 35.
~
As opções que pode ajustar variam
dependendo da situação. As opções
indisponíveis estão a cinzento ou não
aparecem.
* Esta função pode não estar disponível em
alguns países/áreas.
1
2
26
PT
Menu de Configurações do Televisor
Imagem
Modo de Imagem Define um modo de imagem quando visualiza uma entrada sem ser um PC. As
opções para “Modo de Imagem” podem diferir dependendo da definição “Vídeo/
Fotografia” (página 28). Quando selecciona “Estabelecimento comercial” (ou
“Residência”) no passo 5 da configuração inicial (página 7), “Modo de Imagem”
está em “Vívido” (ou “Standard”).
Vívido
(“Estabelecimento
comercial”,
consulte a página 7)
Aumenta o contraste e nitidez da imagem.
Standard
(“Residência”,
consulte a página 7)
Para imagens padrão. Recomendada para o cinema em casa.
Cinema Para ver conteúdo baseado em filmes. Mais adequado quando
vir televisão num ambiente tipo cinema.
Fotografia Define a qualidade de imagem ideal para fotografias.
Modo de Visualizar Define um modo de visualização quando visualizar uma entrada de PC.
Video Para imagens de vídeo.
Texto Para teletexto, diagramas ou tabelas.
Recomeço Repõe todas as definições “Imagem” para as definições de fábrica excluindo
“Modo de Imagem” e “Modo de Visualizar”.
Retroilumi Ajusta o brilho da retroiluminação.
Contraste Aumenta ou diminui o contraste da imagem.
Brilho Torna a imagem mais brilhante ou mais escura.
Cor Aumenta ou diminui a intensidade da cor.
Tonalidade Aumenta ou diminui os tons de verde e os tons de vermelho.
~
“Tonalidade” pode ser ajustada apenas para o sinal de cores NTSC (ex. cassetes
de vídeo dos EUA).
Temperatura de Cor Ajusta o branco da imagem.
Fria Dá às cores brancas uma tonalidade azul.
Neutra Dá às cores brancas uma tonalidade neutra.
Quente 1/
Quente 2
Dá às cores brancas uma tonalidade vermelha. “Quente 2” dá
uma tonalidade mais vermelha que “Quente 1”.
z
• “Quente 1” e “Quente 2” não estão disponíveis quando “Modo de Imagem”
estiver em “Vívido”.
Nitidez Aviva ou suaviza a imagem.
Redução Ruído Reduz o nível de ruído das imagens (imagens com neve) quando o sinal da
transmissão for fraco.
Auto Reduz automaticamente o ruído da imagem (apenas no modo
de televisão analógica).
Alto/Médio/Baixo Modifica o efeito de redução do ruído.
Desactivar Desliga a “Redução Ruído”.
Redução Ruído
MPEG
Reduz o ruído da imagem em vídeos comprimidos com MPEG.
27
PT
Utilizar as Funções Menu
Parâmetros
Avançados
Permite-lhe definir as configurações da “Imagem” em mais detalhe. Estas
definições não estão disponíveis quando “Modo de Imagem” estiver em “Vívido”.
Realçar
Contraste Avan.
Ajusta automaticamente “Retroilumi” e “Contraste” para as
definições mais adequadas julgando do brilho do ecrã. Esta
definição é especialmente eficaz em cenas de imagens
escuras e irá aumentar a distinção de contraste das cenas de
imagens mais escuras.
Live Colour Torna as cores mais vívidas.
Som
Efeitos Sonoros Define o modo do som.
Dinâmico Intensifica clareza e presença do som para melhor
inteligibilidade e realismo musical usando o “Sistema de Som
de Alta Definição BBE”.
Standard Aumenta a clareza, detalhe e presença do som usando
“Sistema de Som de Alta Definição BBE”.
Destaque da voz Torna o som da voz mais claro.
Dolby Virtual Usa os altifalantes do televisor para simular o efeito surround
produzido por um sistema multicanal.
BBE ViVA BBE ViVA Sound oferece imagem em 3D natural e
musicalmente fiel com som Hi-Fi. A clareza do som é
melhorada por BBE enquanto que a largura, profundidade e
altura da imagem de som se expande pelo processo de som
3D exclusivo da BBE. BBE ViVA Sound é compatível com
todos os programas de televisão incluindo notícias, música,
dramas, filmes, desporto e jogos electrónicos.
~
Se “Volume Autom.” estiver em “Activar”, “Dolby Virtual”
é automaticamente mudado para “Standard”.
Recomeço Repõe todas as definições de “Som” para as definições de fábrica excluindo “Som
Estéreo”.
Agudos Ajusta os sons agudos mais altos.
Graves Ajusta os sons graves mais baixos.
Balanço Realça o altifalante esquerdo ou direito.
Volume Autom. Mantém o nível do volume constante em todos os programas e publicidade (ex. a
publicidade tende a ter o som mais alto do que os programas).
Contrabalanço do
Volume
Define um nível de volume independente para cada equipamento ligado ao
televisor.
Som Estéreo Define o som do altifalante para uma transmissão em estéreo ou bilingue.
Estéreo/Mono Em transmissões em estéreo.
A/B/Mono Em transmissões bilingues, seleccione “A” para som do canal
1, “B” para som do canal 2, ou “Mono” para o canal mono, se
disponível.
~
Noutro equipamento ligado ao televisor, defina “Som Estéreo” para “Estéreo”,
“A”, ou “B”.
• Quando liga um equipamento externo à tomada HDMI, “Som Estéreo” fica
automaticamente definido para “Estéreo” (excepto quando usar o áudio nas
tomadas).
28
PT
Funções
Início Rápido O televisor liga-se mais rápido do que habitual no período de duas horas após
comutar para o modo de espera. No entanto, o consumo de energia no modo de
espera é mais elevado do que habitual.
Poupar Energia Reduz o consumo de energia do televisor ajustando a retroiluminação.
Quando selecciona “Imagem Desligada”, a imagem é desligada e o indicador
(Imagem Desligada) no painel frontal do televisor acende a verde. O som
permanece inalterado.
Modo Filme Oferece melhor movimento da imagem quando reproduz imagens de DVD ou de
videogravador tiradas em filme, reduzindo a desfocagem e granulado da imagem.
Auto Proporciona movimento mais regular da imagem do que o
conteúdo à base de filme original. Use esta definição para uso
normal.
Desactivar Desliga a “Modo Filme”.
~
• Se a imagem apresentar sinais irregulares ou demasiado ruído, “Modo Filme” é
automaticamente desligado mesmo se “Auto” estiver seleccionado.
Vídeo/Fotografia Define a configuração da qualidade da imagem mais adequada à fonte de entrada
(dados de vídeo ou fotografia).
Vídeo-A Define imagem de qualidade adequada, dependendo da fonte
de entrada, dados de vídeo ou dados de fotografia quando
ligar directamente equipamento Sony com função de saída
HDMI que suporte o modo “Vídeo-A”.
Vídeo Produz imagem de qualidade adequada para imagens em
movimento.
Fotografia Produz imagem de qualidade adequada para imagens fixas.
~
Se o equipamento ligado não suportar o modo Video-A, a configuração é
automaticamente regulada para “Vídeo”, mesmo se seleccionar “Vídeo-A”.
• “Vídeo/Fotografia” está disponível apenas para HDMI ou fonte de entrada do
componente (1080p e 1080i).
Defin. Temporiz. Temp. Desligar Define o televisor para comutar automaticamente para o
modo de espera após uma certa quantidade de tempo.
Quando “Temp. Desligar” estiver activado, o indicador
(Temporizador) no painel frontal do televisor acende-se a
cor de laranja.
z
Quando desliga o televisor e volta a ligá-lo, “Temp.
Desligar” está reposto para “Desactivar”.
Aparece uma mensagem de notificação no ecrã um minuto
antes do televisor comutar para o modo de espera.
Definições
Temp. Ligar
Temp. Ligar Define o televisor para ligar
automaticamente do modo de espera.
Modo
Temporizador
Define o dia(s) da semana em que quer
que o temporizador ligue o televisor.
Horário Define a hora em que quer que o
temporizador ligue o televisor.
Duração Define por quanto tempo quer que o
televisor fique ligado antes de voltar a
comutar para o modo de espera.
29
PT
Utilizar as Funções Menu
Acerto Relóg. Permite-lhe ajustar o relógio manualmente. Quando o
televisor receber canais digitais, não pode ajustar
manualmente o relógio, porque este recebe automaticamente
o código de tempo do sinal da transmissão.
Configurar
Iniciação Automática Pode executar a configuração inicial que apareceu quando ligou pela primeira vez
o televisor (página 6), e seleccionar o idioma, país/área e sintonizar novamente
todos os canais disponíveis.
Mesmo se tiver efectuado as configurações quando ligou pela primeira vez o
televisor, pode ter de mudar as configurações depois de mudar de casa, ou para
pesquisar canais recentemente lançados.
Idioma Define o idioma visualizado nos ecrãs do menu.
Definições do Ec Formato Ecrã Consulte “Para mudar manualmente o formato do ecrã” na
página 17.
Formato Autom. Muda automaticamente o formato do ecrã para corresponder
ao sinal da transmissão. Se quiser usar a definição que
especificou em “Formato Ecrã”, seleccione “Desactivar”.
Área de Ec Ajusta a área de visualização da imagem em fontes 1080i/p e
720p quando “Formato Ecrã” estiver em “Expandido”.
Auto Durante as transmissões digitais, mostra
imagens em conformidade com as
definições recomendadas pela estação de
radiodifusão.
Pixel total Mostra a área da imagem original.
Normal Mostra imagens no seu tamanho
recomendado.
Ajuste
Horizontal
Ajusta a posição horizontal da imagem.
Ajuste Vertical Ajusta a posição vertical da imagem quando “Formato Ecrã”
estiver em “Optimizado”, “Zoom” ou “14:9”.
~
“Ajuste Vertical” não está disponível quando “Área de
Ecrã” estiver em “Pixel total”.
Tamanho
Vertical
Ajusta o tamanho vertical da imagem quando “Formato Ecrã
estiver em “Optimizado”, “Zoom” ou “14:9”.
Parâmetros PC Formato Ecrã Define um formato de ecrã para visualizar imagens a partir do
seu PC.
Integral 1 Amplia a imagem para encher a área de
visualização vertical, embora mantendo a
sua proporção original.
Integral 2 Aumenta a imagem para encher a área de
visualização.
Recomeço Repõe todas as definições do ecrã do PC para as definições de
fábrica.
(Continua)
30
PT
Ajuste
Automático
Ajusta automaticamente a posição do visor e fase da imagem
quando o televisor recebe um sinal de entrada do PC ligado.
z
“Ajuste Automático” pode não funcionar bem com certos
sinais de entrada. Nesses casos, ajuste manualmente “Fase”
e “Ajuste Horizontal”.
Fase Ajusta a fase quando o ecrã treme.
Pitch Ajusta a altura quando a imagem possui riscas verticais
indesejadas.
Ajuste
Horizontal
Ajusta a posição horizontal da imagem.
Ajuste Energia Comuta o televisor para modo de espera se não for recebido
sinal durante 30 segundos.
Configuração AV Tomada AV Atribui um nome ao equipamento ligado às tomadas laterais e
traseiras. O nome aparece brevemente no ecrã quando
selecciona o equipamento. Pode saltar fontes de entrada do
equipamento ligado que não quer visualizar no ecrã.
1 Prima F/f para seleccionar a fonte de entrada desejada,
depois prima .
2 Prima F/f para seleccionar a opção desejada, depois
prima .
Etiquetas do
equipamento
Usa etiquetas predefinidas para atribuir
um nome ao equipamento ligado.
Editar: Permite-lhe criar a sua própria etiqueta.
Prima F/f para seleccionar a letra ou
número desejados, depois prima g.
Repita este passo até completar o nome,
depois seleccione “OK” e prima .
Saltar Salta fontes de entrada desnecessárias.
Entrada AV2 Define um sinal a ser introduzido a partir da tomada /
/ AV2. Habitualmente, defina para “Auto”.
No entanto, dependendo do equipamento ligado, o sinal pode
não ser detectado correctamente muito embora “Auto” esteja
seleccionado. Se o vídeo do equipamento ligado à tomada
/ / AV2 não for visualizado correctamente,
seleccione “Composto”, “S Video”, ou “RGB” para o sinal do
equipamento ligado.
Saída AV2 Define um sinal a ser emitido da tomada / / AV2.
Se ligar um gravador ou outro equipamento de gravação à
tomada / / AV2, pode gravar o sinal de saída de
outro equipamento ligado ao televisor.
TV Emite transmissões de televisão.
Auto Emite o que quer que esteja a ser visto no
ecrã (excepto sinais das tomadas /
COMPONENT IN, HDMI IN 1,
HDMI IN 2, HDMI IN 3 e / PC
IN).
~
HDMI IN 3 não está disponível no
KDL-40L4000.
31
PT
Utilizar as Funções Menu
Altifalante Altifalante TV Liga e emite o som da televisão dos
altifalantes do televisor.
Sistema de
Áudio
Desliga os altifalantes do televisor e
emite o som da televisão a partir de
equipamento de áudio externo ligado às
tomadas de saída de áudio no televisor.
Pode também ligar o equipamento ligado
que é compatível com controlo HDMI,
após efectuar as definições apropriadas
do controlo HDMI.
Áudio
Desactivado
Variáveis Permite-lhe usar o telecomando do
televisor para controlar saída de áudio de
um sistema de áudio ligado ao televisor.
Fixos A saída de áudio do televisor é fixa. Use o
controlo de volume do receptor de áudio
para ajustar o volume (e outras definições
de áudio) através do seu sistema de áudio.
Configurar HDMI Permite ao televisor comunicar com equipamento que seja compatível com o
controlo para a função HDMI, e ligado às tomadas HDMI do televisor. Note que as
configurações de comunicação devem também ser feitas no equipamento ligado.
Controlo para
HDMI
Define se quer ligar ou não as operações do televisor e o
equipamento ligado que seja compatível com controlo
HDMI. Quando estiver em “Activar”, podem ser executados
os seguintes itens do menu. No entanto, o consumo de
energia no modo de espera é mais elevado do que habitual.
Se o equipamento Sony específico que seja compatível com
controlo HDMI estiver ligado, esta definição é aplicada ao
equipamento ligado automaticamente quando “Controlo para
HDMI” estiver em “Activar” usando o televisor.
Auto-Desactiv.
Dispositi.
Quando isto estiver definido em “Activar”, o equipamento
ligado que é compatível com controlo HDMI desliga quando
comuta o televisor para modo de espera usando o
telecomando.
Auto-Activar TV Quando isto estiver definido em “Activar”, o televisor liga
quando liga o equipamento ligado que é compatível com
controlo HDMI.
Actualizar Lista
Dispositi.
Cria ou actualiza a “Lista Dispositivos HDMI”. Pode-se ligar
até 11 itens de equipamento compatível e até 5 itens de
equipamento podem ser ligados a uma única tomada.
Certifique-se de que actualiza a “Lista Dispositivos HDMI”
quando muda as ligações ou definições. Se o equipamento
Sony específico que seja compatível com controlo para
HDMI estiver ligado, “Controlo para HDMI” é aplicado
automaticamente ao equipamento ligado quando “Actualizar
Lista Dispositi.” for executada no televisor.
Lista
Dispositivos
HDMI
Mostra uma lista de equipamento ligado que seja compatível
com controlo HDMI.
~
Não pode usar “Controlo para HDMI” se as operações do televisor estiverem
associadas às operações de um sistema de áudio que seja compatível com
controlo HDMI.
Informação sobre o
produto
Mostra informação do produto do televisor.
(Continua)
32
PT
Repor Tudo Repõe todas as definições para as definições de fábrica e mostra o ecrã de
configuração inicial.
~
Não desligue o televisor ou prima quaisquer botões durante “Repor Tudo”
(demora cerca de 30 segundos).
• Definições para listas de Favoritos Digitais, país/área, idioma e canais
sintonizados automaticamente serão também repostos para as definições de
fábrica.
Configuração Analógica
Sintonia Automática Sintoniza todos os canais analógicos disponíveis.
Pode voltar a sintonizar o televisor após mudar de casa ou para pesquisar canais
recentemente lançados.
Ordenar Programas Muda a ordem dos canais analógicos guardados no televisor.
1 Prima F/f para seleccionar o canal que quer mover para uma nova posição,
depois prima .
2 Prima F/f para seleccionar a nova posição para o canal, depois prima .
Sintonia Manual Prima F/f para seleccionar o número de programa que quer sintonizar
manualmente (se sintonizar um gravador, seleccione o canal 00), depois prima .
Sistema/Canal
1 Prima F/f para seleccionar “Sistema” e, em seguida,
prima .
2 Prima F/f para seleccionar um dos seguintes sistemas
de transmissão de televisão, depois prima RETURN.
B/G: Nos países/áreas da Europa ocidental
I: No o Reino Unido
D/K: Nos países/áreas da Europa de leste
L: Na a França
3 Prima F/f para seleccionar “Canal” e, em seguida,
prima .
4 Prima F/f para seleccionar “S” (para canais por cabo)
ou “C” (para canais terrestres), depois prima g.
5 Sintonize os canais da seguinte forma:
Se não souber o número do canal (frequência)
Prima F/f para procurar o canal disponível seguinte. A
pesquisa pára quando encontra um canal. Para continuar
a procura, prima F/f.
Se souber o número do canal (frequência)
Prima os botões numéricos para introduzir o número do
canal da transmissão que quer sintonizar ou o número do
canal do seu gravador.
6 Prima para saltar para “Confirmar”, depois prima .
Repita o procedimento acima para programar outros
canais manualmente.
Nome Atribui um nome com até cinco letras ou números ao canal
seleccionado. Este nome aparece brevemente no ecrã quando
selecciona o canal.
33
PT
Utilizar as Funções Menu
AFT Permite-lhe a sintonização fina do canal seleccionado
manualmente se achar que um ligeiro ajustamento da
sintonização pode melhorar a qualidade da imagem.
Pode ajustar a sintonização fina numa variação de –15 a +15.
Quando “Activar” estiver seleccionado, os ajustamentos de
sintonização fina são feitos automaticamente.
Filtro Audio Melhora o som de canais individuais quando ocorrer
distorção nas transmissões mono. Por vezes um sinal de
transmissão não padrão pode causar distorção do som ou
corte intermitente do som em programas mono.
Se não sentir qualquer distorção do som, recomendamos que
deixe esta opção em “Desactivar” (definição de fábrica).
~
Não pode receber som estéreo ou duplo quando “Baixo” ou
“Alto” estiver seleccionado.
“Filtro Audio” não está disponível quando “Sistema
estiver em “L”.
LNA Melhora a qualidade da imagem do canal (imagem com
ruído) quando o sinal da transmissão for muito fraco.
Se não conseguir observar qualquer melhoria na qualidade da
imagem mesmo se configurar para “Activar”, configure esta
opção para “Desactivar” (definição de fábrica).
Saltar Salta os canais analógicos não utilizados quando premir
PROG +/– para seleccionar canais. Para seleccionar canais
que tenha programado saltar, use os botões numéricos
correspondentes.
Descodificador Permite-lhe ver e gravar o canal codificado quando usar um
descodificador ligado directamente ao conector Scart /
AV1, ou / / AV2 através de um gravador.
~
Dependendo do país/área seleccionada “País”, esta opção
pode não estar disponível.
Confirmar Guarda alterações que efectuou às definições “Sintonia
Manual”.
Instalação Digital
Sintonia Digital Sintonização
Automática
Digital
Sintoniza os canais digitais disponíveis.
Pode voltar a sintonizar o televisor após mudar de casa ou
para pesquisar canais recentemente lançados.
(Continua)
34
PT
Editar Lista de
Programas
Permite-lhe remover ou mudar a ordem dos canais digitais
guardados no televisor.
1 Prima F/f para seleccionar o canal que quer remover ou
mover para uma nova posição.
Pode também seleccionar um canal premindo os botões
numéricos para introduzir o respectivo número de canal
de três dígitos.
2 Remova ou altere a ordem dos canais digitais da
seguinte forma:
Para remover o canal digital
Prima . Após aparecer a mensagem de confirmação,
prima G para seleccionar “Sim”, depois prima .
Para alterar a ordem dos canais digitais
Prima g, depois prima F/f ou os botões numéricos para
seleccionar a nova posição para o canal e prima G.
3 Prima RETURN.
Sintonização
Manual Digital
Sintoniza manualmente os canais digitais. Esta função está
disponível quando “Sintonização Automática Digital” estiver
em “Antena”.
1 Prima os botões numéricos para introduzir o número do
canal que quer sintonizar, depois prima F/f.
2 Quando são encontrados os canais disponíveis, prima
F/f para seleccionar o canal que quer memorizar,
depois prima .
3 Prima F/f para seleccionar o número do canal onde
quer guardar o novo canal, depois prima .
Repita o procedimento acima para sintonizar outros canais.
Instalação Digital Configuração de
Legendas
Configurar
Legendas
Quando definido em “Para Deficientes
auditivos”, são mostrados com as
legendas auxílios visuais para os
deficientes auditivos (quando tais auxílios
visuais estiverem disponíveis).
Idioma das
legendas
Permite-lhe seleccionar o idioma das
legendas.
Configuração de
Áudio
Tipo de Áudio Comuta para transmissão para deficientes
auditivos quando selecciona “Para
Deficientes auditivos”.
Idioma de
Áudio
Define o idioma a ser usado para um
programa. Alguns canais digitais podem
transmitir vários idiomas de áudio para
um programa.
Descrição
Áudio
Oferece descrição de áudio (narração) de
informação visual, quando tal informação
estiver disponível.
Nível de
Mistura
Ajusta o áudio principal do televisor e
níveis de saída de Descrição Áudio.
Visualização de
Rádio
Mostra o padrão de fundo do ecrã quando ouve uma
transmissão de rádio. Pode seleccionar a cor do padrão de
fundo do ecrã, ou visualizar uma cor aleatória. Para cancelar
temporariamente a visualização do padrão de fundo do ecrã,
prima qualquer botão.
35
PT
Utilizar as Funções Menu
Bloqueio
Parental
Define uma restrição de idade para visualização ou gravação
de programas. Para ver ou gravar qualquer programa
classificado paras as idades acima especificadas, introduza o
código PIN correcto.
1 Prima os botões numéricos para introduzir o seu código
PIN.
Se ainda não definiu um código PIN, aparece um ecrã
para entrada de código PIN. Siga as instruções em
“Código PIN” abaixo.
2 Prima F/f para seleccionar a restrição de idade ou
“Nenhuma” (para visualização sem restrições), depois
prima .
3 Prima RETURN.
Código PIN Para definir um PIN pela primeira vez
1 Prima os botões numéricos para introduzir um código
PIN.
2 Prima RETURN.
Para mudar o seu PIN
1 Prima os botões numéricos para introduzir o seu código
PIN.
2 Prima os botões numéricos para introduzir o novo
código PIN.
3 Prima RETURN.
z
O código PIN 9999 é sempre aceite.
Configuração
Técnica
Actualizar
Serviço
Automática-
mente
Permite ao televisor detectar e memorizar
novos serviços digitais à medida que são
disponibilizados.
Transferir
Software
Permite ao televisor receber
automaticamente actualizações de
software gratuitas através da sua antena/
cabo existentes (quando distribuídos).
Recomendamos que deixe sempre a
definição em “Activar”.
Informações
Sistema
Mostra a actual versão do software e o
nível do sinal.
Zona Horária Permite-lhe seleccionar manualmente o
fuso horário em que estiver, se não for o
mesmo como o fuso horário predefinido
para o seu país/área.
Auto DST Configura se quer comutar ou não
automaticamente entre hora de Verão e
hora de Inverno.
Desligado: Mostra a hora de acordo
com a diferença horária definida em
“Zona Horária”.
Activar: Comuta automaticamente entre
hora de Verão e hora de Inverno de
acordo com o calendário.
Config módulo
CA
Oferece acesso a um serviço de televisão paga após obter um
Módulo de Acesso Condicional (CAM) e um cartão de
visualização. Ver a página 22 para a localização da tomada
(PCMCIA).
36
PT
Informações Adicionais
Especificações
Nome de modelo KDL-40S40xx/
40U40xx/40L4000
KDL-40V4000/
40V42xx
KDL-46V4000/
46V42xx
KDL-52V4000/
52V42xx
Sistema
Sistema de Ecrã
Ecrã LCD (visor de cristais líquidos)
Sistema de televisão
Analógico: Dependendo da sua selecção de país/área: B/G/H, D/K, L, I
Digital: DVB-T/DVB-C
Sistema de Cor/Vídeo
Analógico: PAL, SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (apenas entrada de vídeo)
Digital: MPEG-2 MP@ML/HL
Cobertura de canais
Analógico: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41
D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69
Digital: VHF/UHF
Saída de som
10 W + 10 W
Tomadas de Entrada/Saída
Antena/cabo
Terminal externo de 75 ohm para VHF/UHF
/AV1
Conector scart de 21 pinos (norma CENELEC) incluindo entrada de áudio/vídeo, entrada RGB e saída
de áudio/vídeo de TV.
// AV2
(SmartLink)
Conector scart de 21 pinos (norma CENELEC) incluindo entrada de áudio/vídeo, entrada RGB, entrada
de S vídeo, saída de áudio/vídeo seleccionável e interface SmartLink.
COMPONENT IN
Formatos suportados: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Y: 1 Vp-p, 75 ohms, sinc. negativa 0,3V/P
B/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohms/
P
R/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohms
COMPONENT IN
Entrada de áudio (tomadas phono)
HDMI IN 1, 2, 3 (HDMI IN 3
não está disponível no KDL-
40L4000.)
Vídeo: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Áudio: PCM linear de dois canais: 32, 44,1 e 48 kHz, 16, 20 e 24 bits
Entrada de áudio analógico (minitomada) (HDMI IN 2 apenas)
Entrada PC (veja a página 37)
AV 3
Entrada de vídeo (tomada phono)
AV 3
Entrada de áudio (tomadas phono)
DIGITAL AUDIO (PCM)
OUT (OPTICAL)
(excepto no
KDL-40S40xx/40U40xx/
40L4000)
Tomada óptica digital
Saída de áudio (tomadas phono)
PC IN
Entrada PC (D-sub 15-pinos) (veja a página 37)
G: 0,7 Vp-p, 75 ohms, sem Sync on Green/B: 0,7 Vp-p, 75 ohms/
R: 0,7 Vp-p, 75 ohms/HD: 1-5 Vp-p/VD: 1-5 Vp-p
Entrada de áudio PC (minitomada)
i
Tomada dos auscultadores
Ranhura CAM (Conditional Access Module – Módulo de Acesso Condicional)
Alimentação e outros
Requisitos de alimentação
220 V – 240 V CA, 50 Hz
Tamanho do ecrã (medido na
diagonal)
40 polegadas (Aprox.
101,6 cm)
40 polegadas (Aprox.
101,6 cm)
46 polegadas (Aprox.
116,8 cm)
52 polegadas (Aprox.
132,2 cm)
Resolução do ecrã
1.920 pontos (horizontal) × 1.080 linhas (vertical)
Consumo de
energia
no modo
“Residência”/
“Standard”
175 W 175 W 215 W 222 W
no modo
“Estabelecimento
comercial”/
“Vívido”
197 W 197 W 238 W 249 W
Consumo de energia no modo
de espera*
0,19 W
37
PT
Informações Adicionais
* O consumo em modo de espera especificado é atingido depois de o televisor finalizar os processos internos necessários.
Se “Controlo para HDMI” está activado, o consumo de energia em modo de espera (standby) será de 0,6 W.
Se “Início Rápido” está activado, o consumo de energia em modo de espera (standby) será de 16 W durante as duas
primeiras horas depois de passar para modo de espera.
Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Diagrama de referência de sinal de entrada de PC para PC
~
A entrada de PC deste televisor não suporta Sync on Green ou Sync Composto.
A entrada de PC deste televisor não suporta sinais entrelaçados.
A entrada de PC deste televisor suporta sinais no diagrama acima com uma frequência vertical de 60 Hz. Para
outros sinais, irá ver a mensagem “NO SYNC”.
Diagrama de referência de sinal de entrada de PC para HDMI IN 1, 2, 3*
* HDMI IN 3 não está disponível no KDL-40L4000.
Dimensões
(Aprox.)
(l × a × p)
com suporte de
mesa
99,7 × 69,1 × 27,9 cm
(KDL-40S40xx/40U40xx)
99,5 × 68,8 × 27,6 cm
(KDL-40L4000)
98,6 × 68,4 × 27,9 cm 112,0 × 78,2 × 30,7 cm 126,2 × 87,1 × 34,7 cm
sem suporte de
mesa
99,7 × 64,4 × 11,0 cm
(KDL-40S40xx/40U40xx)
99,5 × 65,1 × 11,1 cm
(KDL-40L4000)
98,6 × 64,6 × 11,0 cm 112,0 × 74,2 × 11,5 cm 126,2 × 82,9 × 11,9 cm
Peso
(Aprox.)
com suporte de
mesa
23,0 kg
(KDL-40S40xx/40U40xx)
21,5 kg (KDL-40L4000)
21,5 kg 29,0 kg 38,0 kg
sem suporte de
mesa
20,0 kg
(KDL-40S40xx/40U40xx)
18,5 kg (KDL-40L4000)
18,5 kg 25,0 kg 32,0 kg
Acessórios fornecidos
Consulte “1: Verificar os acessórios” na página 4.
Acessórios opcionais
SU-WL500 Suporte de parede/SU-FL300M Suporte do televisor SU-WL500 Suporte de
parede
Resolução
Frequência
horizontal (kHz)
Frequência
vertical (Hz)
Norma
Sinais Horizontais
(Pixéis)
× Verticais
(Linhas)
VGA
640 × 480 31,5 60 VESA
640 × 480 37,5 75 VESA
720 × 400 31,5 70 VGA-T
SVGA
800 × 600 37,9 60 Directrizes VESA
800 × 600 46,9 75 VESA
XGA
1024 × 768 48,4 60 Directrizes VESA
1024 × 768 56,5 70 VESA
1024 × 768 60,0 75 VESA
WXGA
1280 × 768 47,4 60 VESA
1280 × 768 47,8 60 VESA
1280 × 768 60,3 75
1360 × 768 47,7 60 VESA
SXGA
1280 × 1024 64,0 60 VESA
Resolução
Frequência
horizontal (kHz)
Frequência
vertical (Hz)
Norma
Sinais Horizontais
(Pixéis)
× Verticais
(Linhas)
VGA
640 × 480 31,5 60 VESA
SVGA
800 × 600 37,9 60 Directrizes VESA
XGA
1024 × 768 48,4 60 Directrizes VESA
WXGA
1280 × 768 47,4 60 VESA
WXGA
1280 × 768 47,8 60 VESA
SXGA
1280 × 1024 64,0 60 VESA
Nome de modelo KDL-40S40xx/
40U40xx/40L4000
KDL-40V4000/
40V42xx
KDL-46V4000/
46V42xx
KDL-52V4000/
52V42xx
38
PT
Resolução de problemas
Verifique se o indicador 1 (espera) está a piscar a vermelho.
Quando o indicador 1 (espera) estiver a piscar
A função de diagnóstico automático está activada.
1 Conte quantas vezes o indicador 1 (espera) pisca entre cada pausa de dois segundos.
Por exemplo, o indicador pode piscar três vezes, apagar-se por dois segundos, depois piscar
novamente três vezes.
2 Prima 1 no televisor para o desligar, desligue o cabo de alimentação e informe o seu
revendedor ou centro de assistência técnica da Sony de como o indicador pisca (número de
vezes).
Quando o indicador 1 (espera) não estiver a piscar
1 Verifique os itens nas tabelas a seguir.
2 Se o problema persistir, mande reparar o seu televisor a pessoal de assistência qualificado.
Condição Explicação/Solução
Imagem
Não há imagem (ecrã está
escuro) e não há som.
Verifique a ligação da antena/cabo.
Ligue o televisor à alimentação e prima 1 no televisor.
Se o indicador 1 (espera) acender a vermelho, prima "/1.
Não aparece no ecrã nenhuma
imagem ou informação do
menu do equipamento ligado
ao conector Scart.
Prima para visualizar a lista de equipamento ligado, depois
seleccione a entrada desejada.
Verifique a ligação entre o equipamento opcional e o televisor.
Ocorre efeito fantasma ou
aparecem imagens duplas.
Verifique a ligação da antena/cabo.
Verifique a localização e orientação da antena.
Só aparece chuva e ruído no
ecrã.
Verifique se a antena está partida ou dobrada.
Verifique se a antena atingiu o fim da sua vida útil (três a cinco anos de
uso normal, um a dois anos quando utilizada num local junto ao mar).
A imagem está distorcida
(aparecem linhas tracejadas ou
riscas).
Afaste o televisor de fontes de interferência eléctrica tais como carros,
motociclos, secadores de cabelo ou equipamento óptico.
Quando instalar o equipamento opcional, deixe algum espaço entre o
equipamento opcional e o televisor.
Verifique a ligação da antena/cabo.
Mantenha os cabos da antena/televisor por cabo afastados dos outros
cabos de ligação.
Há ruído de imagem ou de
som quando estiver a ver um
canal de televisão.
Ajuste “AFT” (Sintonização Fina Automática) para obter melhor
recepção de imagem (página 33).
Aparecem no ecrã pequenos
pontos pretos e/ou brilhantes.
O ecrã é composto por pixéis. Os pequenos pontos pretos e/ou brilhantes
(pixéis) que aparecem no ecrã não são sinal de avaria.
Os contornos da imagem estão
distorcidos.
Seleccione “Auto” em “Modo Filme” (página 28).
A imagem não é mostrada a
cores.
Seleccione “Recomeço” (página 26).
A imagem do equipamento
ligado às tomadas
COMPONENT IN não é
mostrada a cores ou é
mostrada com cores
irregulares.
Verifique a ligação das tomadas COMPONENT IN e verifique se as
tomadas estão firmemente instaladas nas respectivas tomadas.
39
PT
Informações Adicionais
Som
A imagem é boa, mas não há
som.
•Prima 2 +/– ou % (Corte do som).
Verifique se “Altifalante” está em “Altifalante TV” (página 31).
Quando usar entrada HDMI com Super Audio CD ou DVD-Audio,
DIGITAL AUDIO (PCM) OUT (OPTICAL) pode não emitir sinais de
áudio.
Canais
Não pode seleccionar o seu
canal desejado.
Comute entre o modo digital e analógico e seleccione o canal digital/
analógico desejado.
Alguns canais estão vazios. O canal é apenas para serviço codificado/assinatura. Subscreva o serviço
de televisão pago.
O canal é usado apenas para dados (sem imagem nem som).
Contacte o radiodifusor para detalhes da transmissão.
Não pode ver canais digitais. • Contacte um instalador local para saber se as transmissões digitais são
fornecidas na sua área.
Actualize para uma antena de maior ganho.
Geral
O televisor desliga-se
automaticamente (o televisor
entra no modo de espera).
Verifique se o “Temp. Desligar” está activado, ou confirme a definição
“Duração” do “Definições Temp. Ligar” (página 28).
O televisor entra automaticamente no modo de espera, se permanecer
inactivo e não receber nenhum sinal no modo TV, durante 10 minutos.
O televisor liga
automaticamente.
Verifique se o “Definições Temp. Ligar” está activado (página 28).
Algumas fontes de entrada
não podem ser seleccionadas.
Seleccione “Tomada AV” e cancele a definição “Saltar” para a fonte de
entrada (página 30).
O telecomando não funciona. Substitua as pilhas.
Não pode adicionar um canal
à lista de Favoritos.
Podem ser memorizados na lista de Favoritos até 999 canais.
O equipamento HDMI não
aparece na “Lista Dispositivos
HDMI”.
Verifique se o seu equipamento é compatível com controlo HDMI.
Não pode seleccionar
“Desactivar” em “Controlo
para HDMI”.
Se ligou qualquer sistema de áudio que seja compatível com controlo
HDMI, não pode seleccionar “Desactivar” neste menu. Se quiser mudar
a saída de áudio para o altifalante do televisor, seleccione “Altifalante
TV” no menu “Altifalante” (página 31).
Nem todos os canais são
sintonizados para cabo.
Verifique no website de apoio informação do fornecedor de cabo.
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/
Condição Explicação/Solução
Printed in Spain
3-298-969-23(1)
E
Fur hilfreiche Informationen zu Sony Produkten
Pour obtenir les informations utiles concernant les produits Sony
Per informazioni utili sui prodotti Sony
Voor nuttige informatie over Sony producten
Información de utilidad para productos Sony
Για χρήσιμες πληροφορίες σχετικά με τα προϊντα SONY
Para informação útil sobre os produtos Sony
16


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Sony kdl 40v4240 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Sony kdl 40v4240 in the language / languages: German, Dutch, French, Italian, Portuguese, Spanish, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 34,07 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info