145182
34
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/456
Next page
4-180-178-27(1)
LCD
Digital Colour TV
Mode d’emploi FR
Manual de instrucciones ES
Gebruiksaanwijzing NL
Istruzioni per l’uso IT
Bedienungsanleitung DE
Manual de Instruções PT
Bruksanvisning SE
Betjeningsvejledning DK
Käyttöohje FI
Instrukcja obslugi PL
Bruksanvisning NO
Οδηγίες Χρήσης GR
Kullanım klavuzu TR
Návod k použití CZ
Kezelési utasítás HU
Návod na obsluhu SK
Instrucţiuni de utilizare RO
Инструкции за работа BG
KDL-55NX81x / 52NX80x / 46NX71x / 46NX70x / 40NX80x / 40NX71x / 40NX70x
2
FR
Introduction
Sony vous remercie d’avoir choisi ce
téléviseur. Avant de l’utiliser, nous vous
invitons à lire attentivement ce manuel et à le
conserver pour vous y référer ultérieurement.
Notes sur la fonction TV
numérique
Les fonctions du Téléviseur numérique
( ) ne sont opérationnelles que dans
les pays ou les zones assurant la diffusion
des signaux numériques terrestres DVB-
T (MPEG-2 et H.264/ MPEG-4 AVC) ou
dans les pays ou les zones couverts par
un service de diffusion par câble DVB-C
(MPEG-2 et H.264/MPEG-4 AVC)
compatible. Vérifiez auprès de votre
revendeur local que votre zone de
résidence permet la réception du signal
DVB-T ou renseignez-vous auprès de
votre câblo-opérateur pour être sûr de la
compatibilité du service DVB-C avec ce
téléviseur.
Il est possible que celui-ci vous facture
des frais supplémentaires pour ce service
et qu’il vous faille accepter ses conditions
générales pour cette prestation.
Ce téléviseur est conforme aux
spécifications DVB-T et DVB-C mais sa
compatibilité avec les futurs
programmes numériques terrestres
DVB-T et par le câble DVB-C ne peut
en aucun cas être garantie.
Certaines fonctions du téléviseur
numérique peuvent ne pas être
disponibles dans tous les pays/régions et
le service câblé DVB-C peut ne pas
s’avérer totalement opérationnel avec
certains opérateurs.
Divx
®
n’est pris en charge que par les
modèles des séries KDL-NX81x et NX71x.
Pour une liste des câblo-opérateurs
compatibles, consulter le site d’assistance
Internet :
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
~
Dans le nom du modèle du téléviseur,
« x » correspond au numéro associé à la
ligne, à la couleur ou au standard de
télévision.
Les instructions relatives à
l’« installation du support de fixation
murale » sont incluses dans ce mode
d’emploi.
Sauf notification contraire, les
illustrations utilisées dans le présent
mode d’emploi sont extraites de la série
KDL-40NX80x.
Sauf notification contraire, les
illustrations de la télécommande
utilisées dans le présent mode d’emploi
représentent la RM-ED030.
Informations sur les
marques commerciales
est une marque déposée du projet
DVB.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition
Multimedia Interface sont des marques
commerciales ou marques déposées de
HDMI Licensing, LLC aux Etats-Unis et
dans d’autres pays.
DLNA
®
, le logo DLNA et DLNA
CERTIFIED
®
sont des marques, des marques
de service ou des marques de certification de
Digital Living Network Alliance.
DivX
®
est une technologie de compression
de fichier vidéo développée par DivX, Inc.
DivX
®
, DivX Certified
®
et les logos
associés sont des marques déposées de
DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.
À PROPOS DE LA VIDÉO DIVX :
DivX
®
est un format vidéo numérique créé
par DivX, Inc.
Ceci est un appareil DivX Certified
officiel qui lit les vidéos DivX. Rendez-
vous sur www.divx.com pour plus
d’informations et pour télécharger des
outils logiciels permettant de convertir vos
fichiers en vidéos DivX.
À PROPOS DE LA VIDÉO À LA
DEMANDE DIVX : Cet appareil DivX
Certified
®
doit être enregistré afin de lire
les vidéos à la demande (VOD) DivX. Pour
générer le code d’enregistrement, consultez
la section VOD DivX dans le menu de
configuration de l’appareil. Rendez-vous
ensuite sur vod.divx.com avec ce code pour
procéder à l’enregistrement et en savoir
plus sur la VOD DivX.
Fabriqué sous licence de Dolby
Laboratories. Dolby et le symbole à double
D sont des marques de Dolby Laboratories.
« BRAVIA » et sont des
marques de Sony Corporation.
« XMB » et « xross media bar » sont des
marques de Sony Corporation et Sony
Computer Entertainment Inc.
Avis relatif au signal
sans fil
1. Par la présente, Sony, déclare que cet
appareil est conforme aux exigences
essentielles et autres prescriptions
pertinentes de la Directive 1999/5/CE.
Pour obtenir la déclaration de conformité
(DoC) à la Directive R&TTE, rendez-vous
à l’adresse URL suivante.
http://www.compliance.sony.de/
2. Avis aux clients : les informations
suivantes s’appliquent uniquement aux
appareils vendus dans les pays qui
appliquent les directives de l’UE.
Le système de télévision sans fil peut être
utilisé dans les pays suivants :
Autriche, Belgique, Bulgarie, Chypre,
République tchèque, Danemark, Estonie,
Finlande, France, Allemagne, Grèce,
Hongrie, Islande, Irlande, Italie, Lettonie,
Liechtenstein, Lituanie, Luxembourg,
Malte, Pays-Bas, Norvège, Pologne,
Portugal, République slovaque, Roumanie,
Slovénie, Espagne, Suède, Suisse, Turquie
et Royaume-Uni.
Cet appareil peut être utilisé dans d’autres
pays non européens.
Système de télévision
sans fil - Informations
relatives à la
réglementation
Pour les clients en Italie
s par rapport à l’utilisation privée, par le
Décret législatif du 1.8.2003, no. 259
(« Code des communications
électroniques »). En particulier,
l’Article 104 indique les conditions
dans lesquelles une autorisation
générale doit être préalablement
obtenue et l’Article 105 précise les
conditions dans lesquelles l’utilisation
libre est autorisée ;
s
par rapport à la fourniture au public dde
l’accès RLAN aux services et réseaux
de télécommunications, (notamment le
système de télévision sans fil) par le
Décret ministériel du 28.5.2003, tel
qu’amendé et l’Article 25 (autorisation
générale pour les services et réseaux de
communications électroniques) du Code
des communications électroniques
s par rapport à l’utilisation privée, par le
Décret ministériel du 12.07.2007
Pour les clients en Norvège
L’utilisation de cet équipement radio n’est
pas autorisée dans la zone géographique
située dans un rayon de 20 km autour du
centre de Ny-Ålesund, Svalbard.
Pour les clients à Chypre
L’utilisateur final doit enregistrer les
dispositifs RLAN (ou WAS ou Wi-Fi)
auprès du Département des
communications électroniques (P.I. 365/
2008 et P.I. 267/2007).
P.I. 365/2008 désigne le Règlement des
communications radio (Catégories de
stations soumises à une autorisation
générale et à un enregistrement) de 2008.
P.I. 267/2007 désigne l’Autorisation
générale d’utilisation des radiofréquences
par les réseaux locaux radio et les
systèmes d’accès sans fil, y compris les
réseaux locaux radio (WAS/RLAN).
Pour les clients en France
La fonction WLAN (Wi-Fi) de ce
téléviseur couleurs numérique LCD doit
être exclusivement utilisée à l’intérieur des
bâtiments. Toute utilisation de la fonction
WLAN (Wi-Fi) de ce téléviseur couleurs
numérique LCD à l’extérieur des bâtiments
est interdite sur le territoire français.
Veillez à ce que la fonction WLAN (Wi-Fi)
de ce téléviseur couleurs numérique LCD
soit désactivée avant toute utilisation à
l’extérieur des bâtiments. (Décision de
l’ART 2002-1009 amendée par la Décision
de l’ART 03-908 relative à la limitation de
l’utilisation des hautes fréquences.)
Emplacement de l’étiquette
d’identification
Les étiquettes reprenant le numéro de
modèle et les caractéristiques nominales
de l’alimentation (selon les normes de
sécurité en vigueur) se trouvent à l’arrière
du téléviseur. Sur les modèles de la série
KDL-NX80x, elles sont accessibles en
retirant le cache inférieur.
Le fabricant de ce produit est Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le
représentant autorisé pour les
questions de compatibilité
électromagnétique (EMC) et la
sécurité des produits est Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Allemagne. Pour toute question
relative au SAV ou à la garantie,
merci de bien vouloir vous référer
aux coordonnées contenues dans les
documents relatifs au SAV ou la
garantie.
3
FR
FR
Table des matières
Vérification des accessoires ..........................................................................................................4
Insertion de piles dans la télécommande.......................................................................................4
Installation
Fixation du support de table...........................................................................................................5
Raccordement d’une antenne/d’un décodeur/d’un graveur (notamment un graveur de DVD)......7
Protection du téléviseur contre les chutes .....................................................................................8
Rangement des câbles ..................................................................................................................9
Exécution du réglage initial............................................................................................................9
Démontage du support de table du téléviseur .............................................................................10
Regarder la télévision
Pour regarder des programmes...................................................................................................11
Pour utiliser les fonctionnalités du téléviseur...............................................................................11
Pour utiliser l’i-Manual..................................................................................................................12
Informations complémentaires
Dépannage ..................................................................................................................................13
Spécifications...............................................................................................................................14
Installation des accessoires (Support de fixation/suspension murale) ........................................17
Consignes de sécurité .................................................................................................................23
Précautions..................................................................................................................................24
Le mode d’emploi est intégré à votre téléviseur BRAVIA. Pour plus d’informations à ce sujet, reportez-vous à la
section « Pour utiliser l’i-Manual » (page 12).
Avant d’utiliser le téléviseur, lisez attentivement la section « Consignes de sécurité » (page 23). Conservez ce manuel
pour toute référence ultérieure.
4
FR
Vérification des accessoires
Pour tous les modèles
Télécommande (1)
Piles AAA (type R3) (2)
Support de table (1)*
Pour les modèles KDL-52/40NX80x,
KDL-46/40NX70x
Cordon d’alimentation (1)
Support de câble (1)
Cache arrière du support (1)
Entretoises noires (4)
(KDL-52/40NX80x
uniquement)
Vis de fixation du support de table
(M5 × 16) (4)
Vis de montage du support de table
(M5 × 16) (4)
(KDL-40NX80x et
KDL-40NX70x uniquement)
Pour les modèles KDL-55NX81x,
KDL-46/40NX71x
Clé hexagonale (1)
Vis de montage du support de table (4)
(KDL-55NX81x, KDL-46NX71x
uniquement)
Vis de montage du support de table (2)
(KDL-40NX71x uniquement)
Adaptateur Péritel (1)
* Démonté sauf pour les KDL-52NX80x et
KDL-46NX70x.
Reportez-vous au feuillet du support de table pour
savoir comment l’assembler.
Insertion de piles dans la
télécommande
1 Retirez la feuille de protection.
2 Appuyez sur le couvercle et faites-le
glisser vers le haut.
5
FR
Installation
Installation
Fixation du support de table
Pour une fixation correcte à certains modèles
de téléviseurs, reportez-vous au feuillet fourni
avec le support de table.
~
Pour une qualité d’image optimale, n’exposez pas
l’écran à un éclairage direct ou aux rayons directs
du soleil.
Si vous transportez le téléviseur directement d’un
endroit froid à un endroit chaud ou s’il est installé
dans une pièce très humide ou dans une pièce où
le chauffage vient d’être allumé, de la
condensation risque de se former sur la surface ou
l’intérieur du téléviseur. Dans ce cas, mettez le
téléviseur hors tension et attendez que l’humidité
se soit complètement évaporée, puis vous pouvez
réutiliser le téléviseur. Si vous constatez la
présence de condensation entre le panneau en
verre et l’écran LCD, mettez le téléviseur sous
tension et elle s’évaporera une fois le préchauffage
du téléviseur terminé.
Pour KDL-52/40NX80x, KDL-46/
40NX70x
1 Placez le téléviseur sur le support de
table.
2 Fixez le téléviseur au support de table à
l’aide des vis fournies et en respectant
les flèches pour guider les vis dans
les trous.
~
Si vous utilisez un tournevis électrique, réglez son
couple sur 1,5 N·m {15 kgf·cm} environ.
3 Quand toutes les vis ont été serrées,
fixez le cache arrière fourni au support
de table.
Pour KDL-55NX81x, KDL-46/
40NX71x
1 Alignez les deux goupilles du support
de table et posez délicatement le
téléviseur en veillant à ce que le repère
f soit dirigé vers l’avant.
2 Fixez le téléviseur et le support de table
à l’aide de la vis fournie et d’une clé
hexagonale.
~
Réglez le couple sur 3 N·m {30 kgf·cm} environ.
(Suite)
6
FR
Réinstallation du support de table sur
le téléviseur
Fixez-le dans sa position d’origine à l’aide des
vis retirées. Reportez-vous à la section
« Démontage du support de table du
téléviseur » (page 10).
Réglage de l’angle de
visualisation du téléviseur
Ce téléviseur peut être réglé dans les angles
indiqués ci-dessous.
~
Pour revenir à 0°, exécutez la procédure ci-
dessous dans l’ordre inverse.
Pour KDL-52/40NX80x, KDL-46/
40NX70x
1
4
2
3
Retirez la vis de la
manière illustrée.
Insérez la vis dans
le trou de vis
supérieur du
support de table.
Glissez.Soulevez et inclinez.
7
FR
Installation
Pour KDL-55NX81x, KDL-46/
40NX71x
Raccordement d’une
antenne/d’un décodeur/d’un
graveur (notamment un
graveur de DVD)
Raccordement d’un décodeur/
graveur (de DVD, par exemple) avec
le câble Péritel
Pour KDL-52/40NX80x, KDL-46/
40NX70x
~
Un câble Péritel universel à angle droit est
recommandé pour ce raccordement.
Décodeur/graveur (de DVD, par exemple)
(Suite)
8
FR
Pour KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x
Raccordement d’un décodeur/
graveur (de DVD, par exemple) avec
le câble HDMI
~
Pour le KDL-52/40NX80x, après raccordement
des câbles, installez le cache inférieur et le cache
arrière du support.
Protection du téléviseur
contre les chutes
1 Fixez une vis à bois (4 mm de diamètre,
non fournie) sur le meuble TV.
2 Fixez une vis à métaux (non fournie)
dans l’orifice du téléviseur.
Pour KDL-52/40NX80x, KDL-46/
40NX70x
Utilisez une vis M4 × 16
Pour KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x
Utilisez une vis M4 × 8
3 Reliez la vis à bois et la vis à métaux à
l’aide d’un lien résistant (non fourni).
Décodeur/graveur (de DVD, par exemple)
Adaptateur Péritel
(fourni)
Décodeur/graveur (de DVD, par exemple)
9
FR
Installation
Rangement des câbles
~
Ne rangez pas le cordon d’alimentation avec les
autres câbles.
Pour KDL-52/40NX80x, KDL-46/
40NX70x
Pour KDL-55NX81x, KDL-46/
40NX71x
Exécution du réglage initial
1 Raccordez le téléviseur à votre prise
secteur.
2 Assurez-vous que le ENERGY
SAVING SWITCH est activé (
z).
3 Appuyez sur la touche 1 du téléviseur.
La première fois que vous mettez sous
tension le téléviseur, le menu Langue
apparaît sur l’écran.
Suivez les instructions affichées à l’écran.
Mémo numérique auto : Quand vous
sélectionnez « Câble », nous vous
recommandons de sélectionner
« Recherche rapide » pour un réglage
rapide. Réglez « Fréquence » et
« Identification de réseau » selon les
informations fournies par votre câblo-
opérateur. Si vous ne trouvez aucune
chaîne en utilisant « Recherche rapide »,
essayez « Recherche complète » (même si
cela peut prendre un certain temps).
~
Il se peut que la fonction « Recherche
complète » ne soit pas disponible dans certains
pays/certaines régions.
Pour une liste des câblo-opérateurs
compatibles, consulter le site d’assistance
Internet :
*
*KDL-52/40NX80x uniquement
4
KDL-46/
40NX70x
KDL-52/
40NX80x
KDL-55NX81x,
KDL-46/40NX71x
(Suite)
10
FR
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
Ordre des chaînes : Permet de modifier
l’ordre des chaînes analogiques
mémorisées dans le téléviseur.
1 Appuyez sur F/f pour sélectionner la
chaîne que vous souhaitez déplacer vers
un autre numéro, puis appuyez sur .
2 Appuyez sur F/f pour sélectionner le
nouveau numéro pour la chaîne, puis
appuyez sur .
~
Vous pouvez aussi régler les chaînes
manuellement.
Démontage du support de
table du téléviseur
~
Retirez les vis du téléviseur dans le sens des
flèches.
Aucun motif ne justifie le démontage du support
de table du téléviseur, excepté l’installation des
accessoires correspondants sur le téléviseur.
Assurez-vous que le téléviseur est en position
verticale avant de le mettre sous tension. Le
téléviseur ne doit pas être mis sous tension
lorsqu’il repose sur sa dalle LCD, afin de
préserver l’uniformité de l’image.
Pour KDL-52/40NX80x, KDL-46/
40NX70x
Pour KDL-55NX81x, KDL-46/
40NX71x
Joint
11
FR
Regarder la télévision
Regarder la télévision
Pour regarder des programmes
Pour utiliser les fonctionnalités du téléviseur
Touche HOME
Pour afficher les différents écrans d’opérations
et de réglages.
Touche OPTIONS
Pour afficher des fonctions utiles
correspondant à l’entrée ou au contenu en
cours.
z
La touche numérique 5 et les touches N,
PROG + et AUDIO disposent de points
tactiles. Ils vous serviront de référence
lors de l’utilisation du téléviseur.
1
Mettez le téléviseur sous tension.
1 Activez le ENERGY SAVING
SWITCH (
z).
2 Appuyez sur la touche 1 du téléviseur
pour le mettre sous tension.
2
Sélectionnez un mode.
3
Sélectionnez une chaîne de télévision.
Utilisation du Guide des programmes
numérique électronique
Appuyez sur GUIDE en mode numérique
pour afficher le guide des programmes.
GUIDE
OPTIONS
HOME
2
3
Image
Son
BRAVIA ENGINE 3 PRO
Ajouter aux Favoris
Verrouiller/Déverrouiller
PAP
Motionflow
Arrêt programmé
Volume du casque
Haut-parleur
Info système
(Suite)
12
FR
Pour utiliser l’i-Manual
x Bienvenue dans i-Manual
x Fonctions du téléviseur « BRAVIA »
x Regarder la télévision
Présente les fonctions utiles, telles que le guide
EPG, les Favoris, etc.
x Utilisation du menu Accueil
Personnalisez les paramètres de votre
téléviseur, etc.
x Divertissement avec l’appareil
raccordé
Décrit comment raccorder un appareil en
option.
x Description des composants
x Dépannage
Pour trouver des solutions à votre problème.
x Index
~
Les Images et illustrations peuvent être différentes de celles affichées à l’écran.
Le mode d’emploi est intégré à votre téléviseur
BRAVIA et peut être affiché à l’écran.
Vous pouvez consulter votre i-Manual à tout
moment pour découvrir ses nombreuses fonctions
utiles.
1
Appuyez sur i-MANUAL.
2
Appuyez sur G/g/F/f/ pour
sélectionner des éléments.
1
2
Bienvenue dans i-Manual
Fonctions du téléviseur « BRAVIA »
Regarder la télévision
Utilisation du menu Accueil
Divertissement avec lappareil raccordé
Description des composants
Dépannage
Index
13
FR
Informations complémentaires
Informations complémentaires
Dépannage
Vérifiez si le témoin 1 (veille) clignote en rouge.
Si le témoin 1 (veille) clignote
La fonction d’auto-diagnostic est activée.
1 Comptez le nombre de clignotements du témoin 1 (veille) après chaque pause de trois
secondes.
Par exemple, le témoin clignote trois fois, s’éteint pendant trois secondes et clignote de nouveau
trois fois.
2 Appuyez sur la touche 1 du téléviseur pour le mettre hors tension, débranchez le
cordon d’alimentation secteur et signalez la façon dont le témoin clignote (nombre de
clignotements) à votre revendeur ou au Centre de Service Après-Vente Sony.
Si le témoin 1 (veille) ne clignote pas
1 Vérifiez les éléments des tableaux ci-dessous. (Reportez-vous aussi à la section
« Dépannage » de l’i-Manual.)
2 Si le problème persiste, confiez votre téléviseur à un technicien qualifié.
Condition Description/Solution
Image
Absence d’image (écran
noir) et de son.
Vérifiez le raccordement de l’antenne/câble.
Raccordez le téléviseur au secteur et appuyez sur la touche 1 du
téléviseur.
Si l’indicateur 1 (veille) s’allume en rouge, appuyez sur TV "/1.
Quelques petits points
noirs et/ou brillants
apparaissent à l’écran.
L’écran est composé de pixels. La présence de petits points noirs
et/ou brillants (pixels) à l’écran n’est pas le signe d’une
défaillance.
Généralités
Impossible de mettre le
téléviseur sous tension.
Assurez-vous que ENERGY SAVING SWITCH est activé (z).
Le téléviseur s’éteint
automatiquement (il passe
en mode veille).
Vérifiez si la fonction « Arrêt programmé » est activée ou vérifiez
le réglage de « Durée » dans « Marche programmée ».
Vérifiez si la fonction « Mise en veille du téléviseur » est activée.
La télécommande ne
fonctionne pas.
Remplacez les piles.
Votre téléviseur est peut-être en mode SYNC.
Appuyez sur SYNC MENU, sélectionnez « Commande TV »,
puis sélectionnez « Accueil (Menu) » ou « Options » pour
commander le téléviseur.
Le mot de passe du
« Verrouillage parental » a
été oublié.
Saisissez 9999 comme code PIN. (Le code PIN 9999 est toujours
accepté.)
La température augmente
autour du téléviseur.
Si vous utilisez le téléviseur pendant une période prolongée, la
température augmente dans la zone qui l’entoure.
Si vous le touchez, vous remarquerez peut-être qu’il est chaud.
14
FR
Spécifications
Norme
Type d’affichage
Ecran à cristaux liquides
Standard de télévision
Analogique : Selon le pays/la région sélectionné : B/G/H, D/K, L, I
Numérique : DVB-T2 (KDL-55NX813/52NX803/46NX713/46NX703/40NX803/40NX713/40NX703
uniquement)
DVB-T/DVB-C
Norme Couleur/Vidéo
Analogique : PAL, PAL60 (uniquement entrée vidéo), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (uniquement
entrée vidéo)
Numérique : MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4
Canaux couverts
Analogique : VHF : E2–E12/UHF : E21–E69/CATV : S1–S20/HYPER : S21–S41
D/K : R1–R12, R21–R69/L : F2–F10, B–Q, F21–F69/I : UHF B21–B69
Numérique : VHF/UHF
Sortie son
KDL-52/40NX80x, KDL-46/40NX70x
10 W + 10 W
KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x
8W + 8W + 10W
Prises entrée/sortie
Câble d’antenne
Borne 75 ohms externe pour VHF/UHF
/ AV1
Connecteur Péritel à 21 broches (norme CENELEC) comprenant entrée audio et vidéo, entrée RVB et
sortie audio et vidéo TV.
COMPONENT IN
Formats pris en charge : 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
COMPONENT IN
Entrée audio (prises phono)
HDMI IN1, 2, 3, 4
Vidéo :
KDL-52/40NX80x, KDL-46/40NX70x
1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x
1080/24p, 1080p, 1080i, 720/24p, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio : PCM linéaire deux canaux : 32, 44,1 et 48 kHz, 16, 20 et 24 bits, Dolby Digital
Entrée audio analogique (mini-prise) (HDMI IN2 uniquement)
Entrée PC
AV2
Entrée vidéo (prise phono)
DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL)
Prise optique numérique (PCM linéaire deux canaux, Dolby Digital)
PC IN
Entrée PC (Mini D-sub 15 broches)
Entrée audio PC (mini-prise)
Port USB
i
Prise casque
Emplacement CAM (Module pour système à contrôle d’accès)
LAN
Connecteur 10BASE-T/100BASE-TX (La vitesse de connexion du réseau peut varier en fonction de
l’environnement d’exploitation. Le débit et la qualité de la communication 10BASE-T/100BASE-TX ne
sont pas garantis pour ce téléviseur.)
* Pour les connexions LAN, utilisez un câble 10BASE-T/100BASE-TX de catégorie 7 (non fourni).
3D SYNC (KDL-55NX81x,
KDL-46/40NX71x
uniquement)
Borne 3D Sync pour émetteur en option.
15
FR
Informations complémentaires
Nom du modèle KDL- 52NX80x 46NX70x 40NX80x 40NX70x
Alimentation et autres
Tension d’alimentation
220 V – 240 V CA, 50 Hz
Taille d’écran (mesurée en
diagonale)
Environ 132,2 cm/
52 pouces
Environ 116,8 cm/
46 pouces
Environ 101,6 cm/40 pouces
Résolution d’affichage
1 920 points (horizontal) × 1 080 lignes (vertical)
Consommation
électrique
en mode
« Domicile »/
« Standard »
125 W 96,0 W 104 W 81,0 W
en mode
« Point de
vente »/
« Intense »
169 W 129 W 133 W 109 W
Consommation électrique en
veille*
1
0,23 W (18 W si « Démarrage rapide » est réglé sur
« Oui »)
0,2 W (18 W si « Démarrage rapide » est réglé sur
« Oui »)
Consommation électrique
annuelle moyenne*
2
183 kWh 140 kWh 152 kWh 118 kWh
Dimensions (Environ) (w × h × d)
avec support de table
126,1 × 81,9 × 40,0 cm 112,7 × 74,8 × 32,0 cm 99,4 × 66,9 × 29,0 cm 99,4 × 67,3 × 29,0 cm
sans support de table
126,1 × 78,7 × 6,4 cm 112,7 × 71,6 × 6,4 cm 99,4 × 63,5 × 6,4 cm 99,4 × 64,1 × 6,4 cm
Poids (Environ)
avec support de table
36,1 kg 27,8 kg 23,8 kg 22,6 kg
sans support de table
30,1 kg 24,0 kg 20,1 kg 19,2 kg
Accessoires fournis
Voir la section « Vérification des accessoires » (page 4).
Accessoires en option
Support de fixation murale : SU-WL700
Support de suspension murale : SU-WH500
Support TV : SU-52NX1 (KDL-52NX80x)
SU-46NX1 (KDL-46NX70x)
SU-40NX1 (KDL-40NX80x/40NX70x)
Nom du modèle KDL- 55NX81x 46NX71x 40NX71x
Alimentation et autres
Tension d’alimentation
220 V – 240 V CA, 50 Hz
Taille d’écran (mesurée en
diagonale)
Environ 138,8 cm/55 pouces Environ 116,8 cm/46 pouces Environ 101,6 cm/40 pouces
Résolution d’affichage
1 920 points (horizontal) × 1 080 lignes (vertical)
Consommation
électrique
en mode
« Domicile »/
«Standar
118 W 107 W 97,0 W
en mode
« Point de
vente »/
« Intense »
180 W 158 W 142 W
Consommation électrique en
veille*
1
0,2 W (18 W si « Démarrage rapide » est réglé sur « Oui »)
Consommation électrique
annuelle moyenne*
2
172 kWh 156 kWh 142 kWh
Dimensions (Environ) (w × h × d)
avec support de table
127,6 × 80,0 × 32,3 cm 108,3 × 69,0 × 27,0 cm 94,4 × 61,2 × 24,5 cm
sans support de table
127,6 × 77,0 × 3,2 cm 108,3 × 66,0 × 3,1 cm 94,4 × 58,2 × 3,2 cm
Poids (Environ)
avec support de table
32,2 kg 24,4 kg 19,8 kg
sans support de table
26,9 kg 20,5 kg 16,1 kg
Accessoires fournis
Voir la section « Vérification des accessoires » (page 4).
Accessoires en option
Support de fixation murale : SU-WL700, SU-WL500
Support de suspension murale : SU-WH500
Support TV : SU-B550S (KDL-55NX81x)
SU-B460S (KDL-46NX71x)
SU-B400S (KDL-40NX71x)
Lunettes 3D : TDG-BR100/TDG-BR50
Emetteur de synchronisation 3D : TMR-BR100
(Suite)
16
FR
*
1
La consommation spécifiée en mode de veille est atteinte une fois que le téléviseur a terminé tous les
processus internes nécessaires.
*
2
4 heures par jour et 365 jours par an
~
Pour réduire la consommation électrique
lorsque vous réduisez le rétroéclairage (la luminosité de l’écran), vous réduisez aussi la consommation
électrique.
les réglages « Ecologie » (par exemple, « Eco d’énergie », « Mise en veille du téléviseur ») vous aident à
réduire la consommation électrique et économiser sur votre facture d’électricité.
lorsque vous mettez le téléviseur hors tension à l’aide de l’ENERGY SAVING SWITCH (certains modèles
uniquement), la consommation électrique est pratiquement nulle.
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
17
FR
Informations complémentaires
Installation des accessoires (Support de fixation/
suspension murale)
À l’attention des clients :
Pour des raisons de protection du produit et de sécurité, Sony recommande vivement que
l’installation de votre téléviseur soit effectuée par un revendeur Sony ou un installateur agréé.
N’essayez pas de l’installer vous-même.
À l’attention des revendeurs Sony et installateurs :
Apportez une attention toute particulière pendant l’installation, l’entretien périodique et le contrôle
de ce produit.
Votre téléviseur peut être installé à l’aide du support de fixation murale SU-WL500
(KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x uniquement)/SU-WL700 ou du support de suspension murale
SU-WH500 (vendu séparément).
Reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne le support de fixation murale ou le support de
suspension murale pour l’installer correctement.
Reportez-vous à la section « Démontage du support de table du téléviseur » (dans le présent
mode d’emploi).
N’oubliez pas de retirer le joint lorsque le support de table n’est pas fixe au televiseur
(KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x uniquement).
SU-WL500 (KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x uniquement)
~
Mettez en place le crochet de montage à l’aide des quatre vis +PSW6 × 16 fournies avec le support de fixation
murale.
Une certaine expérience est requise pour installer ce produit, en particulier pour déterminer la
résistance du mur qui devra supporter le poids du téléviseur. Veillez à confier la fixation de ce
produit au mur à un revendeur Sony ou un installateur agréé et apportez une attention suffisante à
la sécurité pendant l’installation. Sony n’est responsable d’aucun dégât ou blessure provoqué par
une erreur de manipulation ou installation incorrecte.
Crochet de montage
Vis (+PSW6 × 16)
Linge doux
(Suite)
18
FR
Tableau des dimensions d’installation du téléviseur (SU-WL500)
Unité : cm
Les valeurs indiquées dans le tableau ci-dessus peuvent être légèrement différentes selon
l’installation.
Le mur sur lequel le téléviseur sera installé doit pouvoir supporter un poids d’au moins quatre fois celui du
téléviseur. Pour connaître son poids, reportez-vous à la section « Spécifications » (page 14).
Schéma/tableau des emplacements des crochets et des vis (SU-WL500)
Nom du modèle
KDL-
Dimensions
d’affichage
Dimension du
centre écran
Longueur pour chaque angle de montage
Angle (0°) Angle (20°)
AB C DEFGH
55NX81x
127,6 77,0 8,6 48,2 9,2 31,8 72,3 49,5
46NX71x
108,3 66,0 14,1 48,2 9,1 28,0 62,0 49,5
40NX71x
94,4 58,2 17,8 48,2 9,1 25,2 54,7 49,5
Nom du modèle
KDL-
Emplacement des vis Emplacement des crochets
55NX81x
e, j b46NX71x
40NX71x
Point central de l’écran
AVERTISSEMENT
Emplacement des vis
En cas d’installation du crochet de montage
sur le téléviseur.
Emplacement des crochets
En cas d’installation du téléviseur sur le support
de fixation de la base.
b
a*
c*
* Les emplacements des crochets
« a » et « c » ne sont pas compatibles
avec tous les modèles.
19
FR
Informations complémentaires
SU-WL700
~
Retirez le cache inférieur ainsi que le cache des
bornes en cas de fixation au mur (KDL-52/
40NX80x uniquement).
Veillez à utiliser les entretoises noires fournies
avec le téléviseur en cas de fixation au mur
(KDL-52/40NX80x uniquement).
Veuillez installer le support de fixation murale
solidement en suivant les instructions de ce manuel
ainsi que celles du manuel fourni avec le support de
fixation murale. Les numéros entre parenthèses
renvoient aux étapes d’installation décrites dans le
mode d’emploi fourni avec le support de fixation
murale.
1 Vérifiez les pièces fournies avec le
support de fixation murale (1).
Reportez-vous au mode d’emploi fourni
avec le support de fixation murale.
2 Choisissez l’emplacement
d’installation. (2-1)
Consultez « Tableau des dimensions
d’installation du téléviseur ». Prévoyez un
espace suffisant entre le téléviseur, le
plafond et les parties saillantes du mur,
comme indiqué dans les instructions.
3 Installez au mur le support de fixation
de la base. (2-2 à 3)
Déterminez les positions des vis sur le mur
et installez le support de fixation de la base.
Pour plus d’informations, reportez-vous au
mode d’emploi fourni avec le support de
fixation murale.
4 Le cas échéant, détachez le support de
table du téléviseur. (4-1)
Pour plus de détails, reportez-vous à la
section « Démontage du support de table
du téléviseur » (dans le présent mode
d’emploi).
5 Raccordez le cordon d’alimentation
fourni. (5-1) (KDL-52/40NX80x,
KDL-46/40NX70x uniquement)
~
Ne fixez pas le cache inférieur.
6 Placez les entretoises (KDL-52/
40NX80x uniquement).
~
Si vous refixez le support de table, veillez à
utiliser les quatre vis (que vous avez retirées)
et fixez-les dans les trous d’origine à l’arrière
du téléviseur.
7 Fixez le support de fixation et la patte
de verrouillage. (4-3 à 4-7)
Reportez-vous au mode d’emploi fourni
avec le support de fixation murale.
8 Préparez le gabarit en papier. (5-2)
1. Reportez-vous au « Tableau des
dimensions d’installation du téléviseur » ci-
dessous et marquez le pourtour du
téléviseur sur le gabarit.
2. Avec de l’adhésif, fixez le gabarit au mur
de la manière indiquée dans le mode
d’emploi fourni avec le support de fixation
murale.
Pour terminer l’installation, suivez les
instructions du mode d’emploi fourni avec
le support de fixation murale. (5-3 à 6)
Précautions
1 Retirez les quatre vis et veillez à
les ranger en lieu sûr, hors de
portée des enfants.
2 Placez les
quatre entretoises
(fournies).
(Suite)
20
FR
Tableau des dimensions d’installation du téléviseur (SU-WL700)
Unité : cm
Les valeurs indiquées dans le tableau ci-dessus peuvent être légèrement différentes selon
l’installation.
Le mur sur lequel le téléviseur sera installé doit pouvoir supporter un poids d’au moins quatre fois
celui du téléviseur. Pour connaître son poids, reportez-vous à la section « Spécifications » (page 14).
Nom du modèle
KDL-
Dimensions
d’affichage
Dimension du
centre écran
Longueur pour chaque angle de montage
Angle (0°) Angle (20°)
AB C DEFGH
55NX81x
127,6 77,0 1,7 41,3 5,2 36,3 72,3 47,1
52NX80x
126,1 78,7 1,3 42,1 7,5 38,9 74,5 48,8
46NX71x
108,3 66,0 7,2 41,3 5,1 32,5 62,0 47,1
46NX70x
112,7 71,6 5,2 42,7 7,5 36,2 67,9 49,3
40NX80x
99,4 63,5 8,9 42,1 7,5 33,7 60,2 48,8
40NX71x
94,4 58,2 10,9 41,3 5,1 29,9 54,7 47,1
40NX70x
99,4 64,1 8,9 42,7 7,5 33,7 60,8 49,3
Point central de l’écran
AVERTISSEMENT
21
FR
Informations complémentaires
SU-WH500
Reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne le support de suspension murale SU-WH500
pour l’installer correctement.
Pour les modèles KDL-55NX81x et KDL-46/40NX71x uniquement
~
Orientez l’écran du téléviseur vers le bas pour fixer les accessoires du SU-WH500.
Il n’est pas nécessaire de fixer les rondelles qui accompagnent le SU-WH500. (3-1 dans la section
« Installation » du mode d’emploi du SU-WH500)
Fixez les poulies aux deux trous de vis supérieurs (voir illustration ci-dessus) à l’aide des vis fournies avec le
SU-WH500. (3-3 dans la section « Installation » du mode d’emploi du SU-WH500)
Vis
Poulie
Linge doux
(Suite)
22
FR
Tableau des dimensions d’installation du téléviseur (SU-WH500)
Pour les modèles KDL-52/40NX80x et KDL-46/40NX70x, reportez-vous au mode d’emploi qui
accompagne le support de suspension murale SU-WH500.
cm*
*Lunité de mesure du gabarit en papier fourni avec le support de suspension murale est le millimètre.
Les valeurs indiquées dans le tableau ci-dessus peuvent être légèrement différentes selon
l’installation.
Le mur sur lequel le téléviseur sera installé doit pouvoir supporter un poids d’au moins quatre fois
celui du téléviseur. Pour connaître son poids, reportez-vous à la section « Spécifications » (page 14).
Nom du modèle
KDL-
A
B
C D
E
55NX81x
127,6 77,0 30,5 70,2 4,7
46NX71x
108,3 66,0 25,0 59,2 4,7
40NX71x
94,4 58,2 21,7 52,1 4,7
A
B
C
D
E
Point central de l’écran
AVERTISSEMENT
23
FR
Informations complémentaires
Consignes de
sécurité
Installation/Mise en place
Installez et utilisez le téléviseur
conformément aux instructions ci-dessous
afin d’éviter tout risque d’incendie,
d’électrocution ou autre dommage et/ou
blessure.
Installation
Le téléviseur doit être installé à
proximité d’une prise de courant
aisément accessible.
Placez le téléviseur sur une surface
stable et horizontale.
L’installation murale du téléviseur doit
être confiée à un technicien spécialisé.
Pour des raisons de sécurité, il est
vivement recommandé d’utiliser les
accessoires Sony, notamment :
Support de fixation murale :
SU-WL500 (KDL-55NX81x,
KDL-46/40NX71x uniquement)
SU-WL700
Support de suspension murale :
SU-WH500
Support TV :
SU-B550S (KDL-55NX81x)
SU-B460S (KDL-46NX71x)
SU-B400S (KDL-40NX71x)
SU-52NX1 (KDL-52NX80x)
SU-46NX1 (KDL-46NX70x)
SU-40NX1 (KDL-40NX80x/
40NX70x)
Veillez à bien utiliser les vis fournies
avec le support de fixation murale lors
de la mise en place des crochets de
montage à l’arrière du téléviseur. Ces vis
sont usinées de façon à mesurer entre
8 mm et 12 mm de long à partir de la
surface de fixation du crochet de
montage.
Leur diamètre et leur longueur varient
suivant le modèle de support de fixation
murale.
L’utilisation de vis autres que celles
fournies peut occasionner des dégâts à
l’intérieur du téléviseur ou provoquer sa
chute, etc.
Transport
Avant de
transporter le
téléviseur,
débranchez tous
ses câbles.
La présence de
deux ou trois
personnes est
nécessaire pour le
transport des
téléviseurs de
grande taille.
Pour transporter le
téléviseur à la
main, saisissez-le
de la manière
illustrée ci-contre. N’exercez aucune
pression sur le panneau LCD ni sur le
cadre qui entoure l’écran.
Pour soulever ou déplacer le téléviseur,
saisissez-le par sa base.
Lorsque vous transportez le téléviseur,
ne le soumettez pas à des secousses ou
des vibrations excessives.
Lorsque vous transportez le téléviseur
pour le porter à réparer ou lorsque vous
déménagez, glissez-le dans son
emballage et son carton d’origine.
Aération
Vous ne devez jamais obstruer les
orifices d’aération du boîtier ni y
introduire un objet quelconque.
Laissez un espace libre autour du
téléviseur, comme indiqué ci-dessous.
Il est vivement recommandé d’utiliser le
support de fixation murale Sony pour
favoriser la circulation adéquate de l’air.
Installation murale
Installation sur pied
Pour une ventilation correcte, sans
accumulation de salissures ni de
poussière :
Ne placez pas le téléviseur à plat, à
l’envers, vers l’arrière ou sur le côté.
Ne placez pas le téléviseur sur une
étagère, un tapis, un lit ou dans un
placard.
Ne couvrez pas le téléviseur avec des
tissus tels que des rideaux, pas plus
qu’avec des journaux, etc.
N’installez pas le téléviseur comme
illustré ci-dessous.
Cordon d’alimentation
secteur
Manipulez le cordon et la prise
d’alimentation secteur comme indiqué ci-
dessous afin d’éviter tout risque
d’incendie, d’électrocution ou autre
dommage et/ou blessure :
Utilisez uniquement un cordon
d’alimentation Sony et pas d’une autre
marque.
Insérez la fiche à fond dans la prise
secteur.
Utilisez le téléviseur sur une
alimentation de 220-240 V CA
uniquement.
Pour votre propre sécurité, assurez-
vous que le cordon d’alimentation
secteur est débranché lorsque vous
réalisez des branchements et veillez à
ne pas trébucher dans les câbles.
Avant d’effectuer tout type
d’intervention ou de déplacer le
téléviseur, débranchez le cordon
d’alimentation secteur de la prise de
courant.
Eloignez le cordon d’alimentation
secteur des sources de chaleur.
Débranchez la fiche du cordon
d’alimentation secteur et nettoyez-la
régulièrement. Si la fiche accumule de
la poussière ou est exposée à
l’humidité, son isolation peut se
détériorer et un incendie peut se
déclarer.
Remarques
N’utilisez pas le cordon d’alimentation
fourni avec un autre appareil.
Ne pliez pas et ne tordez pas
exagérément le cordon d’alimentation
secteur. Cela pourrait mettre à nu ou
rompre les fils conducteurs.
Ne modifiez pas le cordon
d’alimentation secteur.
Ne posez jamais d’objet lourd sur le
cordon d’alimentation secteur.
Ne tirez jamais sur le cordon
d’alimentation secteur proprement dit
pour le débrancher.
Veillez à ne pas brancher un trop grand
nombre d’appareils sur la même prise de
courant.
Pour la prise de courant, n’utilisez pas
une prise de mauvaise qualité.
Ce qu’il ne faut pas faire
N’installez/n’utilisez pas le téléviseur dans
des lieux, environnements ou situations
comparables à ceux répertoriés ci-dessous
car sinon, il risque de ne pas fonctionner
correctement ou de provoquer un incendie,
une électrocution, d’autres dommages et/
ou des blessures.
Lieu :
A l’extérieur (en plein soleil), au bord de la
mer, sur un bateau ou voilier, à l’intérieur
d’un véhicule, dans des établissements
hospitaliers, des sites instables, exposés à
la pluie, l’humidité ou à la fumée.
Environnement :
Endroits excessivement chauds, humides
ou poussiéreux ; accessibles aux insectes ;
soumis à des vibrations mécaniques, à
proximité d’objets inflammables (bougies,
etc.). Le téléviseur ne doit être exposé à
aucune forme d’écoulement ou
d’éclaboussure. C’est pourquoi aucun
objet rempli d’un liquide quelconque,
comme un vase, ne doit être placé sur le
téléviseur.
Situation :
N’utilisez pas le téléviseur avec les mains
mouillées, sans son boîtier ou avec des
accessoires non recommandés par le
fabricant. En cas d’orage, débranchez le
téléviseur de la prise secteur et de la prise
d’antenne.
Crochet de montage
Fixation du crochet à
l’arrière du téléviseur
Vis (fournie avec le
support de fixation
murale)
8 mm à 12 mm
30 cm
10 cm 10 cm
10 cm
Laissez au moins cet espace
libre autour du téléviseur.
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
Laissez au moins cet espace libre
autour du téléviseur.
La circulation de l’air est bloquée.
Mur Mur
(Suite)
24
FR
Eclats et projections
d’objets :
Ne projetez aucun objet en direction du
téléviseur. Le verre de l’écran pourrait
être brisé lors de l’impact et provoquer
des blessures graves.
Si la surface de l’écran se fendille, ne
touchez pas le téléviseur avant d’avoir
débranché le cordon d’alimentation
secteur. Le non-respect de cette consigne
peut entraîner un risque d’électrocution.
Au repos
Si vous envisagez de ne pas utiliser le
téléviseur pendant plusieurs jours, il est
conseillé de le débrancher de
l’alimentation secteur pour des raisons
de sécurité et de protection de
l’environnement.
Le téléviseur étant toujours sous tension
lorsqu’il est simplement éteint,
débranchez la fiche d’alimentation
secteur de la prise de courant pour le
mettre complètement hors tension.
Toutefois, certains téléviseurs possèdent
des caractéristiques dont le bon
fonctionnement peut exiger que
l’appareil demeure sous tension lorsqu’il
est en mode veille.
Avec les enfants
Ne laissez pas les enfants grimper sur le
téléviseur.
Conservez les petits accessoires hors de
portée des enfants pour éviter tout risque
d’ingestion accidentelle.
Si vous rencontrez les
problèmes suivants...
Eteignez le téléviseur et débranchez
immédiatement le cordon d’alimentation
de la prise secteur si l’un des problèmes
suivants devait survenir.
Contactez votre revendeur ou le centre de
service après-vente Sony pour faire
contrôler votre téléviseur par un technicien
spécialisé.
Si :
Le cordon d’alimentation secteur est
endommagé.
La prise de courant est de mauvaise
qualité.
Le téléviseur est endommagé après
avoir subi une chute, un impact ou la
projection d’un objet.
Un objet liquide ou solide a pénétré à
l’intérieur des ouvertures du boîtier.
Avertissement
Pour éviter les incendies, tenez toujours les
bougies et autres flammes nues éloignées
de ce produit.
Précautions
Regarder la télévision
Certaines personnes peuvent ressentir
une gêne (comme des troubles de la vue,
de la fatigue ou des nausées) lorsqu’elles
regardent une vidéo en 3D ou
lorsqu’elles jouent à des jeux 3D
stéréoscopiques. Sony recommande à
tous les téléspectateurs de faire des
pauses régulières lorsqu’ils regardent
une vidéo en 3D ou lorsqu’ils jouent à
des jeux 3D stéréoscopiques. La durée et
la fréquence des pauses varient en
fonction des personnes. À vous de
décider ce qui vous convient le mieux. Si
vous ressentez la moindre gêne, il vous
est conseillé d’arrêter de regarder la
vidéo en 3D ou d’arrêter de jouer aux
jeux 3D stéréoscopiques jusqu’à ce que
la gêne disparaisse. Consultez un
docteur si vous le jugez nécessaire. Il est
également conseillé de relire (i) le
manuel d’instructions de tous les
périphériques utilisés avec la télévision
et (ii) de consulter notre site Internet
(http://www.sony-europe.com/
myproduct) pour avoir les dernières
informations. La vue des jeunes enfants
(particulièrement ceux qui ont moins de
six ans) est encore en plein
développement. Consultez votre docteur
(comme un pédiatre ou un
ophtalmologue) avant d’autoriser les
jeunes enfants à regarder une vidéo en
3D ou à jouer à des jeux 3D
stéréoscopiques. Les adultes doivent
surveiller les jeunes enfants pour vérifier
qu’ils suivent bien les recommandations
données ci-dessus.
N’utilisez pas, ne rangez pas et ne
laissez pas les lunettes 3D ou la batterie
près du feu ou dans des endroits où la
température est élevée, notamment sous
les rayons directs du soleil ou dans un
véhicule en plein soleil.
Veuillez noter que lorsque le simulateur
3D est activé, l’image est modifiée par
rapport à l’originale en raison de la
conversion assurée par la télévision.
Regarder la tévision dans une pièce
modérément éclairée ou peu éclairée ou
pendant une période prolongée soumet
vos yeux à un effort.
Si vous utilisez un casque, réglez le
volume de façon à éviter un niveau
sonore excessif qui pourrait altérer votre
capacité auditive.
Ecran LCD
Bien que l’écran LCD soit fabriqué avec
une technologie de haute précision et
soit doté d’une définition de pixels
effectifs de 99,99 % ou supérieure, il est
possible que quelques points noirs ou
points lumineux (rouges, bleus ou verts)
apparaissent constamment sur l’écran.
Ce phénomène est inhérent à la structure
de l’écran LCD et n’indique pas un
dysfonctionnement.
N’appuyez pas sur le filtre avant, ne
l’éraflez pas et ne placez pas d’objets sur
ce téléviseur. L’image pourrait être
instable ou l’écran LCD être
endommagé.
Si ce téléviseur est utilisé dans un
environnement froid, l’image peut
apparaître sale ou sombre. Ce n’est pas
le signe d’un dysfonctionnement. Ce
phénomène disparaît au fur et à mesure
que la température augmente.
Une image rémanente peut apparaître
lorsque des images fixes sont affichées
en continu. Elle peut disparaître au bout
d’un certain temps.
L’écran et le boîtier se réchauffent
lorsque le téléviseur est en cours
d’utilisation. Ceci n’a rien d’anormal.
L’écran LCD contient une petite quantité
de cristaux liquides. Certains tubes
fluorescents utilisés dans ce téléviseur
contiennent également du mercure.
Respectez les réglementations locales en
vigueur concernant la mise au rebut de
cet équipement.
Traitement et nettoyage du
boîtier et de la surface de
l’écran du téléviseur
Assurez-vous que le cordon d’alimentation
secteur relié au téléviseur est débranché de
la prise de courant avant d’entreprendre
toute opération de nettoyage.
Pour éviter toute dégradation du matériau
ou du revêtement de l’écran, respectez les
précautions suivantes.
Pour ôter la poussière du boîtier ou de la
surface de l’écran, frottez délicatement
avec un linge doux. En cas de saleté
tenace, frottez avec un linge doux
légèrement imprégné d’une solution à
base de détergent doux dilué.
Ne pas vaporiser d’eau ni de détergent
directement sur le téléviseur. Le liquide
pourrait couler au bas de l’écran ou sur
les parties extérieures et provoquer des
dysfonctionnements.
N’utilisez jamais d’éponge abrasive, de
produit de nettoyage alcalin/acide, de
poudre à récurer ou de solvant volatil,
qu’il s’agisse d’alcool, d’essence, de
diluant ou d’insecticide. L’utilisation de
ces produits ou tout contact prolongé
avec des matériaux en caoutchouc ou en
vinyle peut endommager la surface de
l’écran et le matériau du boîtier.
Le nettoyage régulier des ouvertures de
ventilation est recommandé pour assurer
une ventilation correcte.
Si l’angle du téléviseur doit être réglé,
déplacez lentement ce dernier pour
éviter qu’il ne se désolidarise et tombe
de son pied.
Appareils optionnels
Eloignez le téléviseur de tout appareil ou
équipement optionnel émettant des
rayonnements électromagnétiques.
Sinon, cela pourrait entraîner une
déformation de l’image et/ou un bruit.
Cet appareil a été testé et déclaré
conforme aux limites de la Directive
CEM lors de l’utilisation d’un câble de
signal de liaison dont la longueur ne
dépasse pas 3 mètres.
Piles
Respectez les polarités lors de l’insertion
de piles.
Ne mélangez pas des piles de types
différents, ni des piles usagées avec des
piles neuves.
Respectez l’environnement lorsque vous
jetez les piles. L’élimination des piles
peut être réglementée dans certaines
régions. Consultez les autorités locales.
Manipulez la télécommande avec soin.
Ne la laissez pas tomber, ne la piétinez
pas et ne renversez aucun liquide sur
celle-ci.
Ne placez pas la télécommande à
proximité d’une source de chaleur, dans
un endroit exposé à la lumière directe du
soleil ou dans une pièce humide.
25
FR
Informations complémentaires
Fonction sans fil de
l’appareil
N’utilisez pas cet appareil à proximité
d’un équipement médical (stimulateur
cardiaque, par exemple), car cela
pourrait altérer le bon fonctionnement de
ce dernier.
Même si cet appareil émet/reçoit des
signaux brouillés, soyez attentif aux
éventuelles interceptions non autorisées.
Nous ne pouvons être tenus responsables
de tout problème que cela pourrait
entraîner.
Mise au rebut du
téléviseur
Traitement des
appareils
électriques et
électroniques en
fin de vie
(Applicable dans
les pays de l’Union
Européenne et aux autres
pays européens disposant
de systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur
son emballage, indique que ce produit ne
doit pas être traité avec les déchets
ménagers. Il doit être remis à un point de
collecte approprié pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques.
En s’assurant que ce produit est bien mis
au rebut de manière appropriée, vous
aiderez à prévenir les conséquences
négatives potentielles pour
l’environnement et la santé humaine. Le
recyclage des matériaux aidera à préserver
les ressources naturelles. Pour des
informations détaillées sur le recyclage de
ce produit, veuillez contacter le service
municipal local, le service chargé du
traitement des déchets ménagers ou le
magasin où vous avez acheté le produit.
Elimination des
piles et
accumulateurs
usagés
(Applicable dans
les pays de
l’Union Européenne et aux
autres pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et
accumulateurs ou sur les emballages,
indique que les piles et accumulateurs
fournis avec ce produit ne doivent pas être
traités comme de simples déchets
ménagers. Sur certains types de piles, ce
symbole apparaît parfois combiné avec un
symbole chimique. Les symboles pour le
mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont
rajoutés lorsque ces piles contiennent plus
de 0,0005% de mercure ou 0,004% de
plomb. En vous assurant que ces piles et
accumulateurs sont mis au rebut de façon
appropriée, vous participez activement à la
prévention des conséquences négatives
que leur mauvais traitement pourrait
provoquer sur l’environnement et sur la
santé humaine. Le recyclage des matériaux
contribue par ailleurs à la préservation des
ressources naturelles. Pour les produits qui
pour des raisons de sécurité, de
performance ou d’intégrité de données
nécessitent une connexion permanente à
une pile ou à un accumulateur, il
conviendra de vous rapprocher d’un
service technique qualifié pour effectuer
son remplacement. En rapportant votre
appareil électrique en fin de vie à un point
de collecte approprié vous vous assurez
que la pile ou l’accumulateur incorporée
sera traitée correctement. Pour tous les
autres cas de figure et afin d’enlever les
piles ou accumulateurs en toute sécurité de
votre appareil, reportez-vous au manuel
d’utilisation. Rapportez les piles ou
accumulateurs usagés au point de collecte
approprié pour le recyclage. Pour toute
information complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit ou des piles et
accumulateurs, vous pouvez contacter
votre municipalité, votre déchetterie locale
ou le point de vente où vous avez acheté ce
produit.
2
ES
Introducción
Gracias por elegir este producto Sony.
Antes de utilizar el televisor, lea este
manual atentamente y consérvelo para
consultarlo en el futuro.
Nota sobre la función de
Televisión digital
Toda función relacionada con la
Televisión digital ( ) sólo funcionará
en los países o zonas donde se emitan
señales digitales terrestres DVB-T
(MPEG-2 y H.264/MPEG-4 AVC) o
donde pueda acceder a un servicio de
cable DVB-C (MPEG-2 y H.264/MPEG-
4 AVC) compatible. Compruebe con su
distribuidor local si puede recibir la señal
DVB-T en su vivienda o pregunte a su
operador de cable si su servicio de cable
DVB-C puede funcionar de manera
integrada con este televisor.
El operador de cable puede cobrar por
dicho servicio o exigirle que acepte sus
términos y condiciones comerciales.
Este televisor cumple las
especificaciones de DVB-T y DVB-C,
pero no se puede garantizar la
compatibilidad con futuras emisiones
digitales terrestres DVB-T y emisiones
digitales por cable DVB-C.
Es posible que algunas funciones de la
televisión digital no estén disponibles en
algunos países/regiones y que el cable
DVB-C no funcione correctamente con
algunos proveedores.
Solamente los modelos de las series
KDL-NX81x y NX71x son compatibles
con Divx
®
.
Consulte la lista de proveedores de cable
compatibles en el sitio web sobre
compatibilidad:
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/
~
La “x” que aparece en el nombre del
modelo corresponde a los dígitos
numéricos que hacen referencia al diseño,
al sistema de color o de televisión.
En el manual de instrucciones de este
televisor, se incluye la explicación sobre
la “Instalación del soporte de pared”.
Las ilustraciones utilizadas en este
manual corresponden a la serie
KDL-40NX80x, a menos que se
especifique lo contrario.
Las ilustraciones del mando a distancia
utilizadas en este manual corresponden
al modelo RM-ED030, a menos que se
especifique lo contrario.
Información sobre las
marcas comerciales
es una marca registrada del Proyecto
DVB.
HDMI, el logotipo HDMI y High-
Definition Multimedia Interface son
marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de HDMI Licensing LLC en
Estados Unidos y en otros países.
DLNA
®
, el logotipo de DLNA y DLNA
CERTIFIED
®
son marcas comerciales,
marcas de servicio o marcas de
certificación de Digital Living Network
Alliance.
DivX
®
es una tecnología de compresión de
archivos de vídeo desarrollada por DivX, Inc.
DivX
®
, DivX Certified
®
y los logotipos
asociados son marcas comerciales
registradas de DivX, Inc. y se utilizan bajo
licencia.
ACERCA DE VÍDEO DIVX: DivX
®
es
un formato de vídeo digital creado por
DivX, Inc.
Este es un dispositivo que cuenta con la
certificación oficial DivX Certified, que
permite reproducir vídeo DivX. Si desea
obtener más información y herramientas
de software para convertir sus archivos en
archivos de vídeo DivX, visite la página
www.divx.com.
ACERCA DE VÍDEO A PETICIÓN DIVX:
este dispositivo que cuenta con la certificación
DivX Certified
®
debe registrarse, con el fin de
que pueda reproducir contenido de Vídeo a
petición (VOD) DivX. Para generar el código
de registro, localice la sección VOD DivX en
el menú de configuración del dispositivo.
Diríjase a la página vod.divx.com con este
código para completar el proceso de registro y
obtener más información sobre VOD DivX.
Fabricado bajo licencia de Dolby
Laboratories. Dolby y el símbolo con una
doble D son marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
“BRAVIA” y son marcas
comerciales de Sony Corporation.
“XMB” y “xross media bar” son marcas
comerciales de Sony Corporation y Sony
Computer Entertainment Inc.
Nota sobre la señal
inalámbrica
1. Sony declara que esta unidad cumple con
los requisitos esenciales y otras disposiciones
relevantes de la directiva europea 1999/5/CE.
Para obtener la declaración de conformidad
(DoC) con la directiva R&TTE, acceda a la
siguiente dirección URL.
http://www.compliance.sony.de/
2. Aviso para los clientes: la siguiente
información solamente es aplicable a los
equipos comercializados en los países que
cumplan las directivas de la UE.
El sistema inalámbrico de televisión puede
utilizarse en los siguientes países:
Alemania, Austria, Bélgica, Bulgaria,
Chipre, Dinamarca, Eslovaquia,
Eslovenia, España, Estonia, Finlandia,
Francia, Grecia, Hungría, Irlanda, Islandia,
Italia, Letonia, Liechtenstein, Lituania,
Luxemburgo, Malta, Noruega, Países
Bajos, Polonia, Portugal, Reino Unido,
República Checa, Rumania, Suecia, Suiza
y Turquía.
Este producto puede utilizarse en otros
países no europeos.
Sistema de televisión
inalámbrico -
Información legislativa
Para clientes de Italia
s En lo relativo al uso particular, según el
Decreto legislativo de 1/8/2003, núm.
259 (“Código de comunicaciones
electrónicas”). Concretamente, el
artículo 104 establece los supuestos en
que resulta obligatorio obtener una
autorización general, mientras que el
artículo 105 regula los supuestos en
que se permite un uso sin restricciones.
s En lo relativo al acceso RLAN público
a redes y servicios de
telecomunicaciones (esto es, el sistema
de televisión inalámbrico) según el
Decreto ministerial 28/5/2003 y las
sucesivas enmiendas y el artículo 25
(autorización general para redes y
servicios de comunicaciones
electrónicas) del Código de
comunicaciones electrónicas
s En lo relativo al uso particular, según el
Decreto ministerial 12/07/2007
Para clientes de Noruega
El uso de este equipo de radio no está
autorizado en la zona geográfica situada
dentro del radio de 20 km del centro de
Ny-Ålesund, Svalbard.
Para clientes de Chipre
El usuario final debe registrar los
dispositivos RLAN (o WAS o Wi-Fi) en el
Departamento de Comunicaciones
Electrónicas (P.I. 365/2008 y P.I. 267/2007).
P.I. 365/2008 corresponde a la Orden de
radiocomunicaciones (categorías de
emisoras sujetas a autorización general y
registro) del año 2008.
P.I. 267/2007 corresponde a la
autorización general para el uso de
frecuencias de radio por parte de redes de
área local por radio y sistemas de acceso
inalámbrico, lo que incluye las redes de
área local por radio (WAS/RLAN).
Para clientes de Francia
La función WLAN (“Wi-Fi”) de este
televisor digital LCD en color se usará
exclusivamente en el interior de edificios.
Cualquier uso de la función WLAN (“Wi-
Fi”) de este televisor digital LCD en color en
el exterior está prohibido en el territorio
francés. Asegúrese de que la función WLAN
(“Wi-Fi”) de este televisor digital LCD en
color está desactivada antes de utilizar la
unidad en el exterior. (ART Decision 2002-
1009 modificada por la ART Decision 03-
908, referente a las restricciones de
utilización de radiofrecuencias.)
Ubicación de la etiqueta
identificativa
Las etiquetas correspondientes al número
de modelo y al voltaje de la fuente de
alimentación (de acuerdo con las normas
de seguridad aplicables) se encuentran
situadas en la parte posterior del televisor.
En los modelos de la serie KDL-NX80x,
se pueden encontrar al extraer la cubierta
inferior.
El fabricante de este producto es
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón.
El representante autorizado para
EMC y seguridad en el producto es
Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Alemania. Para cualquier
asunto relacionado con servicio o
garantía por favor diríjase a la
dirección indicada en los
documentos de servicio o garantía
adjuntados con el producto.
3
ES
ES
Índice
Comprobación de los accesorios...................................................................................................4
Colocación de las pilas en el mando a distancia ...........................................................................4
Instalación
Instalación del soporte de sobremesa ...........................................................................................5
Conexión a una antena/descodificador/grabadora (por ejemplo, grabadora de DVD)..................7
Cómo evitar la caída del televisor..................................................................................................8
Sujeción de los cables ...................................................................................................................9
Realización de la configuración inicial ...........................................................................................9
Extracción del soporte de sobremesa del televisor .....................................................................10
Ver TV
Para ver programas de televisión ................................................................................................11
Para utilizar las funciones del televisor........................................................................................11
Para usar el i-Manual...................................................................................................................12
Información complementaria
Solución de problemas ................................................................................................................13
Especificaciones ..........................................................................................................................14
Instalación de los accesorios (Soporte de montaje mural/Soporte para colgar en la pared).......17
Información de seguridad ............................................................................................................24
Precauciones ...............................................................................................................................25
El manual de instrucciones viene incorporado en el televisor BRAVIA. Para obtener información sobre el
funcionamiento, consulte la sección “Para usar el i-Manual” (página 12).
Antes de utilizar el televisor, lea la sección “Información de seguridad” (página 24). Conserve este manual para
consultarlo en el futuro.
4
ES
Comprobación de los
accesorios
Para todos los modelos
Mando a distancia (1)
Pilas tamaño AAA (Tipo R3) (2)
Soporte de sobremesa (1)*
Para los modelos KDL-52/40NX80x,
KDL-46/40NX70x
Cable de alimentación de ca (1)
Soporte para el cable (1)
Tapa posterior del soporte (1)
Separadores negros (4)
(sólo para el
modelo KDL-52/40NX80x)
Tornillos de fijación para el soporte de
sobremesa (M5 × 16) (4)
Tornillos de montaje para el soporte de
sobremesa (M5 × 16) (4)
(sólo para los
modelos KDL-40NX80x y KDL-40NX70x)
Para los modelos KDL-55NX81x,
KDL-46/40NX71x
Llave inglesa hexagonal (1)
Tornillos de montaje para el soporte de
sobremesa (4)
(sólo para los modelos
KDL-55NX81x, KDL-46NX71x)
Tornillos de montaje para el soporte de
sobremesa (2)
(sólo para el modelo
KDL-40NX71x)
Adaptador para euroconector (1)
* Sin montar, excepto para KDL-52NX80x y
KDL-46NX70x.
Consulte el folleto del soporte de sobremesa
suministrado para montar el soporte.
Colocación de las pilas en
el mando a distancia
1 Retire la capa de protección.
2 Deslice la tapa hacia arriba para abrirla.
5
ES
Instalación
Instalación
Instalación del soporte de
sobremesa
Consulte el folleto suministrado con el soporte
de sobremesa para obtener información acerca
de la instalación correcta para determinados
modelos de televisor.
~
Para una mejor calidad de imagen, no exponga la
pantalla directamente a fuentes de iluminación o a
la luz del sol.
Si el televisor se desplaza directamente desde una
ubicación fría a una cálida, o si se coloca en una
habitación muy húmeda o en una habitación en la
que se acaba de encender la calefacción, es posible
que la humedad se condense en la superficie o en
el interior del televisor. En caso de que eso ocurra,
apague el televisor y déjelo apagado hasta que la
humedad se haya evaporado; a continuación,
podrá utilizarlo. Si advierte condensación de
humedad entre el panel de cristal y la pantalla
LCD, encienda el televisor y la condensación se
evaporará una vez que el televisor se haya
calentado.
Para los modelos KDL-52/40NX80x,
KDL-46/40NX70x
1 Coloque el televisor sobre el soporte de
sobremesa.
2 Fije el televisor en el soporte de
sobremesa mediante los tornillos
suministrados de acuerdo con las
flechas que indican los orificios
correspondientes.
~
Si utiliza un destornillador eléctrico, ajuste el par
de apriete en 1,5 N·m {15 kgf·cm}
aproximadamente.
3 Después de apretar todos los tornillos,
coloque la tapa posterior del soporte
suministrada sobre el soporte de
sobremesa.
Para los modelos KDL-55NX81x,
KDL-46/40NX71x
1 Alinéelo con las dos espigas del soporte
de sobremesa y coloque el televisor con
cuidado, verificando que la marca de f
esté orientada hacia la parte delantera.
(Continúa)
6
ES
2 Fije el televisor y el soporte de
sobremesa con el tornillo suministrado
y la llave inglesa hexagonal.
~
Ajuste el par de apriete en 3 N·m {30 kgf·cm}
aproximadamente.
Volver a instalar el soporte de
sobremesa en el televisor
Colóquelo en la posición original mediante los
tornillos extraídos. Consulte “Extracción del
soporte de sobremesa del televisor”
(página 10).
Ajuste del ángulo de
visualización del televisor
El televisor puede ajustarse dentro de los
ángulos mostrados a continuación.
~
Para volver a 0°, invierta el procedimiento que se
indica a continuación.
Para los modelos KDL-52/40NX80x,
KDL-46/40NX70x
1
4
2
3
Retire el tornillo tal
como se muestra
en la imagen.
Coloque el tornillo
en el orificio superior
del soporte de
sobremesa.
Deslícelo hacia dentro.Levántelo e inclínelo.
7
ES
Instalación
Para los modelos KDL-55NX81x,
KDL-46/40NX71x
Conexión a una antena/
descodificador/grabadora
(por ejemplo, grabadora de
DVD)
Conexión a un descodificador/
grabadora (por ejemplo, grabadora
de DVD) que disponga de
euroconector
Para los modelos KDL-52/40NX80x,
KDL-46/40NX70x
~
Para esta conexión se recomienda el cable
euroconector universal de tipo ángulo recto.
Descodificador/grabadora (por ejemplo,
grabadora de DVD)
(Continúa)
8
ES
Para los modelos KDL-55NX81x,
KDL-46/40NX71x
Conexión a un descodificador/
grabadora (por ejemplo, grabadora
de DVD) que disponga de salida de
HDMI
~
En el modelo KDL-52/40NX80x, tras conectar los
cables, instale la cubierta inferior y la tapa
posterior del soporte.
Cómo evitar la caída del
televisor
1 Coloque un tornillo para madera (4 mm
de diámetro, no suministrado) en el
pedestal del televisor.
2 Coloque un tornillo para metales (no
suministrado) en el orificio del
televisor.
Para los modelos KDL-52/40NX80x,
KDL-46/40NX70x
Utilice un tornillo M4 × 16
Para los modelos KDL-55NX81x,
KDL-46/40NX71x
Utilice un tornillo M4 × 8
3 Ate el tornillo para madera y el tornillo
para metales con una cuerda resistente
(no suministrada).
Descodificador/grabadora (por ejemplo,
grabadora de DVD)
Adaptador para
euroconector
(suministrado)
Descodificador/grabadora (por ejemplo,
grabadora de DVD)
9
ES
Instalación
Sujeción de los cables
~
No sujete el cable de alimentación de ca junto con
otros cables.
Para los modelos KDL-52/40NX80x,
KDL-46/40NX70x
Para los modelos KDL-55NX81x,
KDL-46/40NX71x
Realización de la
configuración inicial
1 Conecte el televisor a la toma de
corriente de ca.
2 Compruebe si el ajuste ENERGY
SAVING SWITCH está activado (
z).
3 Pulse 1 en el televisor.
Cuando encienda el televisor por primera
vez, aparecerá el menú Idioma en la
pantalla.
Siga las instrucciones que aparecen en
pantalla.
Sintonía automática digital: Cuando
seleccione “Cable”, es recomendable que
seleccione “Búsqueda Rápida” para
efectuar una sintonización rápida. Ajuste
“Frecuencia” e “ID de Red” en función de
la información suministrada por su
proveedor de cable. Si no encuentra ningún
canal mediante el uso de “Búsqueda
Rápida”, inténtelo con “Búsqueda
Completa” (aunque puede llevar algún
tiempo).
*
*Solo para KDL-52/40NX80x
4
KDL-46/
40NX70x
KDL-52/
40NX80x
KDL-55NX81x,
KDL-46/40NX71x
(Continúa)
10
ES
~
En función del país o región, es posible que la
opción “Búsqueda Completa” no esté
disponible.
Consulte la lista de proveedores de cable
compatibles en el sitio web sobre
compatibilidad:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
Ordenación Progra.: Permite cambiar el
orden de almacenamiento de los canales
analógicos en el televisor.
1 Pulse F/f para seleccionar el canal que
desea desplazar a una nueva posición y,
a continuación, pulse .
2 Pulse F/f para seleccionar la nueva
posición del canal y, a continuación,
pulse .
~
También es posible sintonizar canales
manualmente.
Extracción del soporte de
sobremesa del televisor
~
Retire los tornillos del televisor utilizando las
flechas a modo de referencia.
No extraiga el soporte de sobremesa para otros
fines que no sean el de instalar los accesorios
correspondientes en el televisor.
Asegúrese de que el televisor está en posición
vertical antes de encenderlo. El televisor no debe
accionarse con la pantalla LCD boca abajo, para
evitar irregularidades en la imagen.
Para los modelos KDL-52/40NX80x,
KDL-46/40NX70x
Para los modelos KDL-55NX81x,
KDL-46/40NX71x
Unión
11
ES
Ver TV
Ver TV
Para ver programas de televisión
Para utilizar las funciones del televisor
Botón HOME
Púlselo para visualizar diversas pantallas de
operaciones y ajustes.
Botón OPTIONS
Púlselo para visualizar prácticas funciones
basadas en el contenido o en la entrada actual.
z
Los botones del número 5, N, PROG +
y AUDIO del mando a distancia cuentan
con un punto táctil. Utilice estos puntos
táctiles como referencia para usar el
televisor.
1
Encienda el televisor.
1 Active el ENERGY SAVING
SWITCH (
z).
2 Pulse 1 en el televisor para
encenderlo.
2
Seleccione un modo.
3
Seleccione un canal de televisión.
Utilización de la Guía digital
electrónica de programas
Pulse GUIDE en modo digital para visualizar
la guía de programas.
GUIDE
OPTIONS
HOME
2
3
Imagen
Sonido
BRAVIA ENGINE 3 PRO
adir a Favoritos
Bloquear/Desbloquear
PAP
Motionflow
Desconex. Aut.
Volumen de los auriculares
Altavoz
Información del sistema
(Continúa)
12
ES
Para usar el i-Manual
x Bienvenido al i-Manual
x Funciones del TV “BRAVIA”
x Ver TV
Explica funciones prácticas como, por
ejemplo, Guía EPG, Favoritos, etc.
x Uso del Menú Inicio
Permite personalizar los ajustes del televisor,
etc.
x Funciones divertidas con equipo
conectado
Explica cómo conectar equipos opcionales.
x Descripción de las partes
x Solución de problemas
Permite encontrar soluciones a los problemas.
x Índice
~
Las imágenes e ilustraciones pueden diferir de las que aparecen en pantalla.
El manual de instrucciones viene incorporado en el
televisor BRAVIA y se puede visualizar en la
pantalla.
Puede buscar el i-Manual siempre que lo necesite
para encontrar la amplia gama de funciones
prácticas.
1
Pulse i-MANUAL.
2
Pulse G/g/F/f/ para seleccionar
elementos.
1
2
Bienvenido al i-Manual
Funciones del TV “BRAVIA”
Ver TV
Uso del Menú Inicio
Funciones divertidas con equipo conectado
Descripción de las partes
Solución de problemas
Índice
13
ES
Información complementaria
Información complementaria
Solución de problemas
Compruebe si el indicador 1 (modo de espera) parpadea en rojo.
Cuando el indicador 1 (modo de espera) parpadea
La función de autodiagnóstico está activada.
1 Cuente cuántas veces parpadea el indicador 1 (modo de espera) después de cada
intervalo de tres segundos.
Por ejemplo, el indicador puede parpadear tres veces, apagarse durante tres segundos y, a
continuación, parpadear tres veces más.
2 Pulse 1 en el televisor para apagarlo, desconecte el cable de alimentación de ca e
informe a su distribuidor o al centro de servicio técnico de Sony sobre el parpadeo del
indicador (número de parpadeos).
Cuando el indicador 1 (modo de espera) no parpadea
1 Compruebe los elementos de las tablas siguientes. (Asimismo, consulte “Solución de
problemas” en el i-Manual).
2 Si el problema persiste, solicite al personal de servicio especializado que repare el
televisor.
Problema Explicación/Solución
Imagen
Ausencia de imagen (la
pantalla aparece oscura) y
de sonido.
Revise la conexión de la antena/cable.
Conecte el televisor a la toma de alimentación de ca y, a
continuación, pulse 1 en el televisor.
Si el indicador 1 (en espera) se ilumina en rojo, pulse TV "/1.
Aparecen pequeños puntos
negros y/o brillantes en la
pantalla.
La pantalla está compuesta de píxeles. Los pequeños puntos
negros y/o brillantes (píxeles) no son síntoma de un
funcionamiento defectuoso.
Generales
El botón de encendido del
televisor no lo enciende.
Compruebe si ENERGY SAVING SWITCH está activado (z).
El televisor se apaga
automáticamente (entra en
modo de espera).
Compruebe si “Desconex. Aut.” está activado, o bien, confirme si
“Duración” de “Conexión Aut.” está ajustado.
Compruebe si “Televisor inactivo a Standby” se encuentra
activado.
El mando a distancia no
funciona.
Cambie las pilas.
Es posible que el televisor esté ajustado en el modo SYNC.
Pulse SYNC MENU, seleccione “Control de TV” y, a
continuación, seleccione “Inicio (Menú)” u “Opciones” para
controlar el televisor.
Se ha olvidado de la
contraseña de “Bloqueo
TV”.
Introduzca 9999 como código PIN. (El código PIN 9999 siempre
se acepta.)
La carcasa del televisor se
calienta.
Cuando se utiliza el televisor durante un largo periodo de tiempo,
la carcasa del televisor se calienta.
Puede sentir calor si la toca con la mano.
14
ES
Especificaciones
Sistema
Sistema de panel
Panel LCD (pantalla de cristal líquido)
Sistema de televisión
Analógico: En función del país/zona seleccionado: B/G/H, D/K, L, I
Digital: DVB-T2 (sólo para los modelos KDL-55NX813/52NX803/46NX713/46NX703/40NX803/
40NX713/40NX703)
DVB-T/DVB-C
Sistema de color/vídeo
Analógico: PAL, PAL60 (sólo entrada de vídeo), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (sólo entrada de vídeo)
Digital: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4
Cobertura de canales
Analógico: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41
D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69
Digital: VHF/UHF
Salida de sonido
KDL-52/40NX80x, KDL-46/40NX70x
10 W + 10 W
KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x
8 W + 8 W + 10 W
Conectores de entrada/salida
Cable de la antena
Terminal externa de 75 ohmios para VHF/UHF
/ AV1
Euroconector de 21 pines (norma CENELEC) con entrada de audio/vídeo, entrada RGB y salida de audio/
vídeo de televisión.
COMPONENT IN
Formatos compatibles: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
COMPONENT IN
Entrada de audio (conectores RCA)
HDMI IN1, 2, 3, 4
Vídeo:
KDL-52/40NX80x, KDL-46/40NX70x
1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x
1080/24p, 1080p, 1080i, 720/24p, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: PCM lineal de dos canales: 32, 44,1 y 48 kHz; 16, 20 y 24 bits; Dolby Digital
Entrada de audio analógica (miniconector) (sólo HDMI IN2)
Entrada de PC
AV2
Entrada de vídeo (conector RCA)
DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL)
Toma digital óptica (PCM lineal de dos canales, Dolby Digital)
PC IN
Entrada de PC (Mini D-sub de 15 pines)
Entrada de audio de PC (miniconector)
Puerto USB
i
Toma de auriculares
Ranura del módulo de acceso condicional (CAM)
LAN
Conector 10BASE-T/100BASE-TX (La velocidad de conexión puede variar según el entorno operativo
de la red. No se garantizan la frecuencia y la calidad de comunicación de 10BASE-T/100BASE-TX para
este televisor.)
* Para las conexiones LAN, utilice un cable 10BASE-T/100BASE-TX de Categoría 7 (no suministrado).
3D SYNC (sólo para los
modelos KDL-55NX81x,
KDL-46/40NX71x)
Terminal 3D Sync para transmisor opcional
15
ES
Información complementaria
Nombre del modelo
KDL-
52NX80x 46NX70x 40NX80x 40NX70x
Alimentación y otros aspectos
Requisitos de potencia
CA de 220 V a 240 V, 50 Hz
Tamaño de la pantalla
(medida diagonalmente)
Aprox. 132,2 cm/
52 pulgadas
Aprox. 116,8 cm/
46 pulgadas
Aprox. 101,6 cm/40 pulgadas
Resolución de la pantalla
1.920 puntos (horizontal) × 1.080 líneas (vertical)
Consumo de
energía
en modo “Uso
doméstico”/
“Estándar”
125 W 96,0 W 104 W 81,0 W
en modo “Uso
comercial”/
“Viva”
169 W 129 W 133 W 109 W
Consumo de energía en
modo de espera*
1
0,23 W (18 W cuando “Inicio rápido” está ajustado
en “Sí”)
0,2 W (18 W cuando “Inicio rápido” está ajustado
en “Sí”)
Consumo medio de energía
anual*
2
183 kWh 140 kWh 152 kWh 118 kWh
Dimensiones (aprox.) (ancho × alto × fondo)
con el soporte de sobremesa
126,1 × 81,9 × 40,0 cm 112,7 × 74,8 × 32,0 cm 99,4 × 66,9 × 29,0 cm 99,4 × 67,3 × 29,0 cm
sin el soporte de sobremesa
126,1 × 78,7 × 6,4 cm 112,7 × 71,6 × 6,4 cm 99,4 × 63,5 × 6,4 cm 99,4 × 64,1 × 6,4 cm
Peso (aprox.)
con el soporte de sobremesa
36,1 kg 27,8 kg 23,8 kg 22,6 kg
sin el soporte de sobremesa
30,1 kg 24,0 kg 20,1 kg 19,2 kg
Accesorios suministrados
Consulte “Comprobación de los accesorios” (página 4).
Accesorios opcionales
Soporte de montaje mural: SU-WL700
Soporte para colgar en la pared: SU-WH500
Soporte para TV: SU-52NX1 (KDL-52NX80x)
SU-46NX1 (KDL-46NX70x)
SU-40NX1 (KDL-40NX80x/40NX70x)
Nombre del modelo KDL- 55NX81x 46NX71x 40NX71x
Alimentación y otros aspectos
Requisitos de potencia
CA de 220 V a 240 V, 50 Hz
Tamaño de la pantalla (medida
diagonalmente)
Aprox. 138,8 cm/55 pulgadas Aprox. 116,8 cm/46 pulgadas Aprox. 101,6 cm/40 pulgadas
Resolución de la pantalla
1.920 puntos (horizontal) × 1.080 líneas (vertical)
Consumo de
energía
en modo “Uso
doméstico”/
“Estándar”
118 W 107 W 97,0 W
en modo “Uso
comercial”/
“Viva
180 W 158 W 142 W
Consumo de energía en modo
de espera*
1
0,2 W (18 W cuando “Inicio rápido” está ajustado en “Sí”)
Consumo medio de energía
anual*
2
172 kWh 156 kWh 142 kWh
Dimensiones (aprox.) (ancho × alto × fondo)
con el soporte de sobremesa
127,6 × 80,0 × 32,3 cm 108,3 × 69,0 × 27,0 cm 94,4 × 61,2 × 24,5 cm
sin el soporte de sobremesa
127,6 × 77,0 × 3,2 cm 108,3 × 66,0 × 3,1 cm 94,4 × 58,2 × 3,2 cm
Peso (aprox.)
con el soporte de sobremesa
32,2 kg 24,4 kg 19,8 kg
sin el soporte de sobremesa
26,9 kg 20,5 kg 16,1 kg
Accesorios suministrados
Consulte “Comprobación de los accesorios” (página 4).
Accesorios opcionales
Soporte de montaje mural: SU-WL700, SU-WL500
Soporte para colgar en la pared: SU-WH500
Soporte para TV: SU-B550S (KDL-55NX81x)
SU-B460S (KDL-46NX71x)
SU-B400S (KDL-40NX71x)
Gafas 3D: TDG-BR100/TDG-BR50
Transmisor síncrono 3D: TMR-BR100
(Continúa)
16
ES
*
1
El consumo de energía en modo de espera especificado se alcanza cuando el televisor termina los procesos
internos necesarios.
*
2
4 horas al día y 365 días al año
~
Para ahorrar en el consumo de energía
si reduce el ajuste de contraluz (el brillo de la pantalla), también se reduce el consumo de energía.
los ajustes del modo “Ecología” (por ejemplo, “Ahorro de energía” y “Televisor inactivo a Standby”) le
ayudan a reducir el consumo de energía y, por lo tanto, a ahorrar dinero al reducir la factura eléctrica.
si apaga el televisor mediante el ENERGY SAVING SWITCH (solo en determinados modelos), el consumo
de energía se reducirá prácticamente a cero.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
17
ES
Información complementaria
Instalación de los accesorios (Soporte de montaje mural/
Soporte para colgar en la pared)
Para los clientes:
Por razones de protección del producto y de seguridad, Sony recomienda que la instalación del
televisor sea realizada por un distribuidor de Sony o contratista autorizado. No intente instalarlo
usted mismo.
Para distribuidores de Sony y contratistas:
Preste especial atención a la seguridad durante la instalación, mantenimiento periódico y
comprobación de este producto.
El televisor se puede instalar mediante el uso de un soporte de montaje mural SU-WL500 (sólo para
los modelos KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x)/SU-WL700 o un soporte para colgar en la pared
SU-WH500 (se vende por separado).
Consulte las instrucciones suministradas con el soporte de montaje mural o el soporte para colgar
en la pared para realizar la instalación correctamente.
Consulte “Extracción del soporte de sobremesa del televisor” (en este manual).
Asegúrese de extraer la junta cuando el soporte de sobremesa no esté colocado en el televisor.
(sólo para los modelos KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x)
SU-WL500 (sólo para los modelos KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x)
~
Coloque el gancho de montaje mediante los cuatro tornillos +PSW6 × 16 suministrados con el soporte de
montaje mural.
Se requieren conocimientos suficientes para instalar este producto, especialmente para
determinar la resistencia de la pared para soportar el peso del televisor. Acuda a distribuidores de
Sony o contratistas autorizados para realizar la instalación de este producto en la pared y preste
especial atención a la seguridad durante la instalación. Sony no se responsabiliza de ninguna
lesión o daño provocado por una manipulación o instalación incorrectas.
Gancho de montaje
Tornillo (+PSW6 × 16)
Paño suave
(Continúa)
18
ES
Tabla de dimensiones de instalación del televisor (SU-WL500)
Unidades: cm
Las cifras de la tabla de arriba podrán diferir ligeramente dependiendo de la instalación.
La pared en la que vaya a ser instalado el televisor deberá ser capaz de soportar un peso de al menos cuatro
veces el del televisor. Consulte “Especificaciones” (página 14) para conocer su peso.
Diagrama/tabla de la ubicación de los tornillos y los ganchos (SU-WL500)
Nombre del modelo
KDL-
Dimensiones de
la pantalla
Dimensión del
centro de la
pantalla
Longitud para cada ángulo de montaje
Ángulo (0°) Ángulo (20°)
AB C DEFGH
55NX81x
127,6 77,0 8,6 48,2 9,2 31,8 72,3 49,5
46NX71x
108,3 66,0 14,1 48,2 9,1 28,0 62,0 49,5
40NX71x
94,4 58,2 17,8 48,2 9,1 25,2 54,7 49,5
Nombre del modelo
KDL-
Ubicación del tornillo Ubicación del gancho
55NX81x
e, j b46NX71x
40NX71x
Punto del centro de la pantalla
AVISO
Ubicación del tornillo
Cuando instale el gancho de montaje en el
televisor.
Ubicación del gancho
Cuando instale el televisor en el soporte base.
b
a*
c*
* Las ubicaciones del gancho
“a” y “c” no se pueden
utilizar en estos modelos.
19
ES
Información complementaria
SU-WL700
~
Retire la cubierta inferior y la tapa de los
terminales cuando lo instale en una pared
(solamente para los modelos KDL-52/40NX80x).
Asegúrese de utilizar los separadores negros
suministrados con el televisor cuando instale el
soporte en la pared (solamente para los modelos
KDL-52/40NX80x).
Asegúrese de sujetar el soporte de montaje mural
firmemente a la pared cuando lo instale y siga las
instrucciones de este manual, así como las del
manual suministrado con el soporte de montaje
mural. Los números que aparecen entre paréntesis
indican los pasos de la instalación que se describen
en el manual de instrucciones suministrado con el
soporte de montaje mural.
1 Compruebe las piezas suministradas
con el soporte de montaje mural (1).
Consulte el manual de instrucciones
suministrado con el soporte de montaje
mural.
2 Decida la ubicación de instalación.
(2-1)
Consulte la siguiente referencia “Tabla de
dimensiones de instalación del televisor”.
Deje un espacio adecuado entre el televisor,
el techo y las partes salientes de la pared,
tal y como se muestra a continuación.
3 Instale el soporte base en la pared.
(desde 2-2 hasta 3)
Determine las posiciones de los tornillos en
la pared e instale el soporte base. Para
obtener más información, consulte el
manual de instrucciones suministrado con
el soporte de montaje mural.
4 Si es necesario, retire el televisor del
soporte de sobremesa. (4-1)
Consulte “Extracción del soporte de
sobremesa del televisor” (en este manual)
para obtener más información.
5 Conecte el cable de alimentación de ca
suministrado. (5-1) (sólo para los
modelos KDL-52/40NX80x, KDL-46/
40NX70x)
~
No fije la cubierta inferior.
6 Coloque los separadores (solo para
KDL-52/40NX80x).
Precauciones
1 Retire los cuatro tornillos y
asegúrese de guardarlos en un
lugar seguro, fuera del alcance de
los niños.
2 Coloque los
cuatro separadores
(suministrados).
(Continúa)
20
ES
~
Cuando vuelva a colocar el soporte de
sobremesa, asegúrese de fijar los cuatro
tornillos (previamente retirados) en los
orificios originales de la parte posterior del
televisor.
7 Coloque el soporte de pared y el
soporte de bloqueo. (desde 4-3 hasta
4-7)
Consulte el manual de instrucciones
suministrado con el soporte de montaje
mural.
8 Prepare la plantilla de papel. (5-2)
1. Consulte la siguiente referencia “Tabla
de dimensiones de instalación del
televisor” y marque el contorno del
televisor sobre la plantilla.
2. Adhiera la plantilla a la pared tal como se
describe en el manual suministrado con el
soporte de montaje mural.
Para completar la instalación, siga el
manual de instrucciones suministrado con
el soporte de montaje mural. (desde 5-3
hasta 6)
21
ES
Información complementaria
Tabla de dimensiones de instalación del televisor (SU-WL700)
Unidades: cm
Las cifras de la tabla de arriba podrán diferir ligeramente dependiendo de la instalación.
La pared en la que vaya a ser instalado el televisor deberá ser capaz de soportar un peso de al menos
cuatro veces el del televisor. Consulte “Especificaciones” (página 14) para conocer su peso.
Nombre del
modelo
KDL-
Dimensiones de
la pantalla
Dimensión
del centro de
la pantalla
Longitud para cada ángulo de montaje
Ángulo (0°) Ángulo (20°)
AB C DEFGH
55NX81x
127,6 77,0 1,7 41,3 5,2 36,3 72,3 47,1
52NX80x
126,1 78,7 1,3 42,1 7,5 38,9 74,5 48,8
46NX71x
108,3 66,0 7,2 41,3 5,1 32,5 62,0 47,1
46NX70x
112,7 71,6 5,2 42,7 7,5 36,2 67,9 49,3
40NX80x
99,4 63,5 8,9 42,1 7,5 33,7 60,2 48,8
40NX71x
94,4 58,2 10,9 41,3 5,1 29,9 54,7 47,1
40NX70x
99,4 64,1 8,9 42,7 7,5 33,7 60,8 49,3
Punto del centro de la pantalla
AVISO
(Continúa)
22
ES
SU-WH500
Consulte las instrucciones suministradas con el soporte para colgar en la pared SU-WH500 para
realizar la instalación correctamente.
Solamente en los modelos KDL-55NX81x y KDL-46/40NX71x
~
Con la pantalla del televisor orientada hacia abajo, coloque los accesorios del modelo SU-WH500.
No es necesario colocar las protecciones suministradas con el modelo SU-WH500. (3-1 que encontrará en
“Instalación” de las instrucciones del soporte SU-WH500)
Coloque las poleas en los dos orificios para tornillos superiores (consulte la ilustración anterior) mediante los
tornillos suministrados con el modelo SU-WH500. (3-3 en “Instalación” de las instrucciones del modelo
SU-WH500)
Paño suave
Tornillo
Polea
23
ES
Información complementaria
Tabla de dimensiones de instalación del televisor (SU-WH500)
Para los modelos KDL-52/40NX80x y KDL-46/40NX70x, consulte las instrucciones suministradas
con el soporte para colgar en la pared SU-WH500.
cm*
* La unidad de medida de la plantilla de papel suministrada con el Soporte para colgar en la pared es el
milímetro.
Las cifras de la tabla de arriba podrán diferir ligeramente dependiendo de la instalación.
La pared en la que vaya a ser instalado el televisor deberá ser capaz de soportar un peso de al menos
cuatro veces el del televisor. Consulte “Especificaciones” (página 14) para conocer su peso.
Nombre del
modelo
KDL-
A
B
C D
E
55NX81x
127,6 77,0 30,5 70,2 4,7
46NX71x
108,3 66,0 25,0 59,2 4,7
40NX71x
94,4 58,2 21,7 52,1 4,7
A
B
C
D
E
Punto del centro de la pantalla
AVISO
24
ES
Información de
seguridad
Instalación/
configuración
Instale y utilice el televisor siguiendo estas
instrucciones para evitar el riesgo de
incendios, descargas eléctricas u otros
daños y/o lesiones.
Instalación
Debe instalar el televisor cerca de una
toma de corriente de fácil acceso.
Coloque el televisor sobre una superficie
estable y plana.
La instalación en pared sólo puede ser
realizada por personal cualificado.
Por razones de seguridad, se recomienda
utilizar accesorios Sony como:
Soporte de pared:
SU-WL500 (sólo para los modelos
KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x)
SU-WL700
Soporte para colgar en la pared:
SU-WH500
Soporte para TV:
SU-B550S (KDL-55NX81x)
SU-B460S (KDL-46NX71x)
SU-B400S (KDL-40NX71x)
SU-52NX1 (KDL-52NX80x)
SU-46NX1 (KDL-46NX70x)
SU-40NX1 (KDL-40NX80x/
40NX70x)
Para colocar los ganchos de montaje en el
televisor, debe utilizar los tornillos que se
suministran con el soporte de pared. Los
tornillos suministrados han sido
diseñados para que tengan una longitud
de 8 mm a 12 mm cuando se midan desde
la superficie de colocación del gancho de
montaje.
El diámetro y longitud de los tornillos
varía en función del modelo de soporte
de pared.
Si utiliza otros tornillos, puede provocar
un daño interno en el televisor o éste
puede caerse, etc.
Transporte
Desconecte todos
los cables antes de
transportar el
televisor.
Se necesitan dos o
tres personas para
transportar un
televisor grande.
Cuando transporte
el televisor con las
manos, sujételo
como se indica a la
derecha. No ejerza
presión sobre la
pantalla LCD ni el
marco que la
rodea.
Cuando eleve o desplace el televisor,
sujételo bien por abajo.
Durante el transporte, no someta el
televisor a sacudidas o vibraciones
excesivas.
Cuando transporte el televisor para
repararlo o cuando lo cambie de sitio,
embálelo con la caja y el material de
embalaje originales.
Ventilación
Nunca obstruya, cubra ni inserte nada en
los orificios de ventilación del aparato.
Deje espacio alrededor del televisor, tal y
como se muestra más abajo.
Se recomienda utilizar el soporte de
pared de Sony para que el aire circule
correctamente.
Instalación en la pared
Instalación sobre
pedestal
Para garantizar una ventilación apropiada
y evitar la acumulación de suciedad o
polvo:
No instale el televisor boca arriba,
boca abajo, hacia atrás ni de lado.
No instale el televisor en un estante,
sobre una alfombra, sobre una cama
o dentro de un armario.
No cubra el televisor con tejidos
como cortinas, ni otros objetos como
periódicos, etc.
No instale el televisor como se
muestra a continuación.
Cable de alimentación
Utilice el cable y el enchufe tal y como se
indica a continuación para evitar el riesgo
de incendios, descargas eléctricas u otros
daños y/o lesiones:
Utilice únicamente cables de
alimentación suministrados por Sony.
No utilice cables de otros proveedores.
Inserte el enchufe totalmente en la
toma de corriente.
Este televisor sólo funciona con
alimentación de CA de 220-240 V.
Cuando conecte los cables, no olvide
desenchufar el cable de alimentación
por razones de seguridad y evite
tropezar o enredarse con los cables.
Desenchufe el cable de alimentación
antes de manipular o desplazar el
televisor.
Mantenga el cable de alimentación
alejado de fuentes de calor.
Desconecte el enchufe y límpielo
regularmente. Si se acumula polvo o
humedad en el enchufe, puede
deteriorarse el aislamiento y producirse
un incendio.
Notas
No utilice el cable de alimentación
suministrado con otros equipos.
No apriete, doble ni retuerza
excesivamente el cable de alimentación.
Los conductores internos podrían quedar
al descubierto o romperse.
No modifique el cable de alimentación.
No coloque ningún objeto pesado encima
del cable de alimentación.
No tire del cable para desconectarlo.
No conecte demasiados aparatos a la
misma toma de corriente.
No utilice una toma de corriente de mala
calidad.
Uso prohibido
No instale/utilice el televisor en lugares,
entornos o situaciones como las descritas a
continuación ya que el televisor podría
funcionar mal y provocar un incendio, una
descarga eléctrica u otros daños y/o
lesiones.
Lugar:
Espacios exteriores (con luz solar directa),
en la costa, en una embarcación, dentro de
un vehículo, en centros sanitarios,
ubicaciones inestables, cerca del agua, la
lluvia, humedad o humo.
Entorno:
Lugares cálidos, húmedos o con excesivo
polvo; lugares en los que puedan entrar
insectos; lugares expuestos a vibraciones
mecánicas, o lugares próximos a objetos
inflamables (velas, etc.). No exponga el
televisor a goteos ni salpicaduras ni
coloque sobre el aparato ningún objeto
lleno de líquido como los floreros.
Situación:
No lo utilice si tiene las manos mojadas, si
se ha extraído la carcasa o con accesorios
no recomendados por el fabricante.
Desconecte el televisor del cable de
alimentación y de la antena durante las
tormentas eléctricas.
Piezas rotas:
No arroje ningún objeto contra el
televisor. El cristal de la pantalla podría
romperse debido al impacto y causar
lesiones graves.
Si la superficie del televisor se agrieta o
se rompe, no la toque sin antes
desconectar el cable de alimentación. De
lo contrario, podría recibir una descarga
eléctrica.
Cuando no se utilice
Si no va a utilizar el televisor durante
varios días, desconecte el cable por
razones medioambientales y de
seguridad.
El televisor no se desconecta de la toma
de corriente cuando se apaga.
Desenchúfelo para que quede totalmente
desconectado.
No obstante, es posible que algunos
televisores dispongan de funciones que
precisen que se encuentren en modo de
espera para funcionar correctamente.
Gancho de montaje
Colocación del gancho
en la cara posterior del
televisor
Tornillo (suministrado
con el soporte de pared)
8 mm - 12 mm
30 cm
10 cm 10 cm
10 cm
Deje, como mínimo, estas
distancias alrededor del televisor.
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
Deje, como mínimo, estas distancias
alrededor del televisor.
La circulación de aire queda obstruida.
Pared Pared
25
ES
Información complementaria
Niños
No deje que los niños suban al televisor.
Mantenga los accesorios pequeños fuera
del alcance de los niños para que no los
traguen.
Si ocurren los siguientes
problemas...
Apague el televisor y desenchúfelo
inmediatamente si ocurre cualquiera de los
siguientes problemas.
Pida a su distribuidor o al servicio técnico
de Sony que le revise el televisor.
Cuando:
El cable de alimentación está dañado.
Toma de corriente de mala calidad.
El televisor está dañado porque se ha
caído, ha sido golpeado o le ha sido
arrojado algún objeto.
Alguna sustancia líquida o sólida cae
dentro del televisor.
Advertencia
Para evitar la propagación de fuego,
mantenga las velas u otras llamas siempre
alejadas de este producto.
Precauciones
Ver la televisión
Es posible que algunas personas sufran
molestias (como vista cansada, fatiga o
náuseas) al ver imágenes de vídeo en 3D
o jugar a juegos estereoscópicos en 3D.
Sony recomienda a todos los usuarios
realizar pausas a menudo cuando
visualicen imágenes de vídeo en 3D o
jueguen a juegos estereoscópicos en 3D.
La duración y la frecuencia de las pausas
dependerán de cada persona. Por lo tanto,
debe valorar qué resulta más adecuado en
su caso concreto. Si nota cualquier
molestia, debería dejar de ver imágenes
de vídeo en 3D y jugar a juegos
estereoscópicos en 3D hasta que
desaparezcan dichas molestias; consulte
con un médico si lo considera necesario.
Asimismo, debe consultar (i) el manual
de instrucciones de cualquier otro
dispositivo o soporte que utilice con el
televisor y (ii) el sitio web
(http://www.sony-europe.com/
myproduct), en el que encontrará la
información más actualizada. Los niños
(especialmente si tienen menos de seis
años) tienen la vista en fase de desarrollo.
Consulte con un médico (un pediatra o un
oculista) antes de dejar que los niños
vean imágenes de vídeo en 3D o jueguen
a juegos estereoscópicos en 3D. Los
adultos deben controlar a los menores
para garantizar que siguen estas
recomendaciones.
No utilice, ni almacene, ni deje las Gafas
3D o la batería cerca del fuego, ni en
lugares expuestos a altas temperaturas
como, por ejemplo, bajo la luz solar
directa o en el interior de un vehículo
estacionado al sol.
Si utiliza la función de simulación de 3D,
la imagen mostrada será diferente de la
imagen original, por la conversión
realizada por el televisor.
Vea la televisión en una habitación con
suficiente iluminación, ya que, si lo hace
con poca luz o durante mucho tiempo,
somete la vista a un sobreesfuerzo.
Cuando utilice auriculares, ajuste el
volumen de forma que se eviten niveles
excesivos, ya que podría sufrir daños en
los oídos.
Pantalla LCD
Aunque la pantalla LCD ha sido
fabricada con tecnología de alta precisión
y posee píxeles con una eficacia del
99,99% o superior, pueden aparecer de
forma constante unos puntos negros o
puntos brillantes de luz (rojos, azules o
verdes). No se trata de un fallo de
funcionamiento, sino de una
característica de la estructura de la
pantalla de cristal líquido.
No presione ni raye el filtro frontal, ni
coloque objetos encima del televisor, ya
que la imagen podría resultar irregular o
la pantalla de cristal líquido podría
dañarse.
Si se utiliza el televisor en un lugar frío,
es posible que la imagen se oscurezca o
que aparezca una mancha en la pantalla.
Esto no significa que el televisor se ha
estropeado. Este fenómeno irá
desapareciendo a medida que aumente la
temperatura.
Si se visualizan imágenes fijas
continuamente, es posible que se
produzca un efecto de imagen fantasma
que puede desaparecer transcurridos
unos segundos.
Cuando se utiliza el televisor, la pantalla
y la carcasa se calientan. No se trata de un
fallo de funcionamiento.
La pantalla LCD contiene una pequeña
cantidad de cristal líquido. Algunos tubos
fluorescentes que utiliza este televisor
también contienen mercurio. Siga la
normativa local para deshacerse de él.
Tratamiento y limpieza de la
superficie de la pantalla y la
carcasa del televisor
Desenchufe el cable de alimentación
conectado al televisor antes de limpiarlo.
Para evitar la degradación del material o
del acabado de la pantalla, tenga en cuenta
las siguientes precauciones.
Para eliminar el polvo de la superficie de
la pantalla y la carcasa, pase
cuidadosamente un paño suave. Si no
consigue eliminar completamente el
polvo, humedezca ligeramente el paño
con una solución de detergente neutro
poco concentrada.
No rocíe agua ni detergente directamente
sobre el televisor. Podría filtrarse hacia la
parte inferior de la pantalla o en piezas
exteriores, provocando un mal
funcionamiento del aparato.
No utilice nunca estropajos abrasivos,
productos de limpieza ácidos o alcalinos,
detergente concentrado ni disolventes
volátiles, como alcohol, bencina,
diluyente o insecticida. Si utiliza este tipo
de materiales o expone la unidad a un
contacto prolongado con materiales de
goma o vinilo, puede dañar el material de
la superficie de la pantalla y de la carcasa.
Se recomienda pasar la aspiradora
periódicamente por los orificios de
ventilación para que el televisor se
ventile adecuadamente.
Si necesita ajustar el ángulo del televisor,
desplácelo lentamente para evitar que se
desencaje del soporte.
Equipos opcionales
Sitúe los equipos opcionales o cualquier
equipo que emita radiaciones
electromagnéticas lejos del televisor. De
lo contrario, la imagen puede aparecer
distorsionada y/o pueden emitirse ruidos.
El equipo ha sido probado y cumple los
límites establecidos por la directiva EMC
utilizando un cable de señal de conexión
de una longitud inferior a 3 metros.
Pilas
Coloque las pilas con la polaridad
correcta.
No utilice pilas de distintos tipos ni
mezcle pilas nuevas con viejas.
Sea respetuoso con el medio ambiente y
deseche las pilas en los contenedores
dispuestos para este fin. En ciertas
regiones, la eliminación de las pilas está
regulada. Consúltelo con las autoridades
locales.
Use el mando a distancia con cuidado.
No lo deje caer ni lo pise, ni tampoco
derrame sobre él ningún tipo de líquido.
No deje el mando a distancia cerca de una
fuente de calor, en un lugar expuesto a la
luz solar directa ni en una habitación
húmeda.
Función inalámbrica de la
unidad
No utilice la unidad cerca de equipos
médicos (marcapasos, etc.), ya que
dichos equipos podrían experimentar
algún tipo de problema.
Aunque la unidad transmite o recibe
señales aleatorias, preste atención a las
posibles intercepciones no autorizadas.
No nos responsabilizamos de ningún
problema relacionado con este aspecto.
Cómo deshacerse del
televisor
Tratamiento de
los equipos
eléctricos y
electrónicos al
final de su vida
útil (aplicable en
la Unión Europea
y en países europeos con
sistemas de recogida
selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje
indica que el presente producto no puede
ser tratado como residuo doméstico
normal, sino que debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida de
equipos eléctricos y electrónicos. Al
asegurarse de que este producto sea
desechado correctamente, Ud. ayuda a
prevenir las consecuencias negativas para
el medio ambiente y la salud humana que
podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de
deshacerse de este producto. El reciclaje
de materiales ayuda a conservar los
recursos naturales. Para recibir
información detallada sobre el reciclaje de
este producto, póngase en contacto con su
ayuntamiento, el punto de recogida más
cercano o el establecimiento donde ha
adquirido el producto.
(Continúa)
26
ES
Tratamiento de
las baterías al
final de su vida
útil (aplicable en
la Unión Europea
y en países
europeos con sistemas de
recogida selectiva de
residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje
indica que la batería proporcionada con
este producto no puede ser tratada como
un residuo doméstico normal. En algunas
baterías este símbolo puede utilizarse en
combinación con el símbolo químico. El
símbolo químico del mercurio (Hg) o del
plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene
más del 0,0005% de mercurio o del
0,004% de plomo. Al asegurarse de que
estas baterías se desechan correctamente,
Ud. ayuda a prevenir las consecuencias
negativas para el medio ambiente y la
salud humana que podrían derivarse de la
incorrecta manipulación en el momento de
deshacerse de la batería. El reciclaje de
materiales ayuda a conservar los recursos
naturales. En el caso de productos que por
razones de seguridad, rendimiento o
mantenimiento de datos, sea necesaria una
conexión permanente con la batería
incorporada, esta batería solo deberá ser
reemplazada por personal técnico
cualificado para ello. Para asegurarse de
que la batería será tratada correctamente,
entregue el producto al final de su vida útil
en un punto de recogida para el reciclado
de aparatos eléctricos y electrónicos. Para
las demás baterías, vea la sección donde se
indica cómo quitar la batería del producto
de forma segura. Deposite la batería en el
correspondiente punto de recogida para el
reciclado. Para recibir información
detallada sobre el reciclaje de este
producto o de la batería, póngase en
contacto con el ayuntamiento, el punto de
recogida más cercano o el establecimiento
donde ha adquirido el producto.
2
NL
Inleiding
Bedankt dat u hebt gekozen voor dit Sony-
product. Alvorens de televisie te gebruiken,
dient u deze handleiding volledig door te
lezen. Bewaar de handleiding voor
raadpleging in de toekomst.
Opmerkingen
betreffende de digitale
televisiefunctie
Functies met betrekking tot digitale
televisie ( ) werken alleen in landen
of gebieden waar DVB-T (MPEG-2 en
H.264/MPEG-4 AVC) digitale aardse
signalen worden uitgezonden of waar
toegang is tot een compatibele DVB-C
(MPEG-2 en H.264/MPEG-4 AVC)
kabelservice. Vraag uw dealer of u een
DVB-T-signaal kunt ontvangen waar u
woont of vraag uw kabelleverancier of
hun DVB-C-kabelservice geschikt is
voor een geïntegreerde werking met deze
televisie.
Uw kabelleverancier kan voor een
dergelijke service kosten in rekening
brengen en het kan zijn dat u moet
instemmen met bepaalde voorwaarden.
Dit televisietoestel voldoet aan de DVB-
T- en DVB-C-specificaties, maar de
compatibiliteit met toekomstige DVB-T
digitale aardse en DVB-C digitale
kabeluitzendingen kan niet worden
gegarandeerd.
Bepaalde digitale televisiefuncties zijn
wellicht niet beschikbaar in sommige
landen/regio's en DVB-C-kabel werkt
wellicht niet goed bij bepaalde
aanbieders.
Alleen de reeksen KDL-NX81x en
NX71x ondersteunen Divx
®
.
Raadpleeg voor een lijst met compatibele
kabelaanbieders de ondersteuningssite:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
~
De "x" die wordt weergegeven in de
modelnaam komt overeen met een cijfer
dat betrekking heeft op het ontwerp, de
kleur of het tv-systeem.
Instructies voor het "Installeren van de
wandmontagesteun" staan vermeld in de
gebruiksaanwijzing van deze televisie.
De afbeeldingen in deze handleiding zijn
van de reeks KDL-40NX80x tenzij
anders vermeld.
De afbeeldingen van de
afstandsbediening in deze handleiding
zijn van de RM-ED030 tenzij anders
vermeld.
Informatie over
handelsmerken
is een gedeponeerd handelsmerk van
het DVB Project.
HDMI, het HDMI-logo en High Definition
Multimedia Interface zijn handelsmerken
of gedeponeerde handelsmerken van
HDMI Licensing LLC in de Verenigde
Staten en andere landen.
DLNA
®
, het DLNA-logo en DLNA
CERTIFIED
®
zijn handelsmerken,
servicemerken of certificaatmerken van
Digital Living Network Alliance.
DivX
®
is een videocompressietechnologie
ontwikkeld door DivX, Inc.
DivX
®
, DivX Certified
®
en geassocieerde
logo's zijn gedeponeerde handelsmerken
van DivX, Inc. en worden gebruikt onder
licentie.
OVER DIVX VIDEO: DivX
®
is een digitaal
videoformaat ontwikkeld door DivX, Inc.
Dit product is een officieel DivX Certified-
product dat DivX-video's afspeelt. Surf naar
www.divx.com voor meer informatie en
softwaretools voor het converteren van uw
bestanden naar DivX-video.
OVER DIVX VIDEO-ON-DEMAND: dit
DivX Certified
®
-apparaat moet
geregistreerd zijn om DivX Video-on-
Demand (VOD)-inhoud te kunnen
afspelen. Om de registratiecode aan te
maken, gaat u naar het onderdeel DivX
VOD in het instelmenu van het apparaat.
Surf naar vod.divx.com met deze code om
het registratieproces te voltooien en meer
te weten te komen over DivX VOD.
Vervaardigd onder licentie van Dolby
Laboratories. Dolby en het dubbele
D-symbool zijn handelsmerken van
Dolby Laboratories.
"BRAVIA" en zijn
handelsmerken van Sony Corporation.
"XMB" en "xross media bar" zijn
handelsmerken van Sony Corporation
en Sony Computer Entertainment Inc.
Opmerking voor
draadloos signaal
1. Hierbij verklaart Sony dat dit toestel in
overeenstemming is met de essentiële
eisen en de andere relevante bepalingen
van richtlijn 1999/5/EG.
Raadpleeg de volgende URL om de
gelijkvormigheidsverklaring (DoC) voor
de R&TTE-richtlijn te verkrijgen:
http://www.compliance.sony.de/
2. Opmerking voor klanten: de volgende
informatie is enkel van toepassing voor
apparaten die verkocht worden in landen
die de EU-richtlijnen in acht nemen
Het draadloze systeem van een tv kan
worden gebruikt in de volgende landen:
Oostenrijk, België, Bulgarije, Cyprus,
Tsjechië, Denemarken, Estland, Finland,
Frankrijk, Duitsland, Griekenland,
Hongarije, IJsland, Ierland, Italië, Letland,
Liechtenstein, Litouwen, Luxemburg,
Malta, Nederland, Noorwegen, Polen,
Portugal, Slowakije, Roemenië, Slovenië,
Spanje, Zweden, Zwitserland, Turkije en
het Verenigd Koninkrijk.
Deze apparatuur kan worden gebruikt in
andere niet-Europese landen.
Draadloos tv-systeem -
reglementering
Voor klanten in Italië
s wat privégebruik betreft, door het
wettelijk decreet van 1.8.2003, nr. 259
("Code of Electronic
Communications"). Artikel 104 in het
bijzonder geeft aan wanneer een
algemene goedkeuring op voorhand
moet worden verkregen en Art. 105
wanneer vrij gebruik is toegelaten;
s met inachtneming van de voorziening
aan het publiek van RLAN-toegang tot
telecom-netwerken en diensten (bv.
draadloos tv-systeem), door het
ministerieel decreet van 28.5.2003,
zoals geamendeerd, en Art. 25
(algemene goedkeuring voor
elektronische communicatienetwerken
en diensten) van de Code of electronic
communications
s wat privégebruik betreft, door het
wettelijk decreet van 12.07.2007
Voor klanten in Noorwegen
Gebruik van deze radioapparatuur is niet
toegelaten in het geografische gebied
binnen een straal van 20 km vanaf het
centrum van Ny-Ålesund, Svalbard.
Voor klanten in Cyprus
De eindgebruiker moet de RLAN-
apparaten (of WAS of Wi-Fi) inschrijven
bij het departement van elektronische
communicatie (Department of Electronic
Communications) (P.I. 365/2008 en P.I.
267/2007).
P.I. 365/2008 is de regeling betreffende
radiocommunicatie (categorieën van
stations onderworpen aan algemene
autorisatie en registratie) van 2008.
P.I. 267/2007 is de algemene autorisatie
voor het gebruik van radiofrequenties door
Radio Local Area Networks en door
Wireless Access Systems, inclusief Radio
Local Area Networks (WAS/RLAN).
Voor klanten in Frankrijk
De WLAN-functie (WiFi) van deze
digitale LCD-kleurentelevisie is
uitsluitend bestemd voor gebruik binnen
gebouwen. Gebruik van de WLAN-functie
(WiFi) van deze digitale LCD-
kleurentelevisie buiten gebouwen is
verboden op het Franse grondgebied. Zorg
ervoor dat de WLAN-functie (WiFi) van
deze digitale LCD-kleurentelevisie is
uitgeschakeld voor u deze buiten
gebouwen gebruikt. (ART-bepaling
2002-1009 zoals aangepast in ART-
bepaling 03-908 met betrekking tot
beperkingen voor het gebruik van
radiofrequenties).
Locatie van het
identificatielabel
De labels met het modelnr. en de
voedingsklasse (in overeenstemming met
de toepasselijke veiligheidsreglementen)
bevinden zich op de achterkant van de tv.
Bij modellen van de KDL-NX80x-reeks
bevinden de labels zich onder het
bodempaneel.
De fabrikant van dit product is Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075 Japan. De
geautoriseerde vertegenwoordiging
voor EMC en product veiligheid is
Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Duitsland. Voor service-
of garantiezaken verwijzen wij u
graag naar de adressen in de
afzonderlijke service/garantie
documenten.
3
NL
NL
Inhoudsopgave
De accessoires controleren ...........................................................................................................4
Batterijen in de afstandsbediening plaatsen ..................................................................................4
Installatie
De tafelstandaard bevestigen ........................................................................................................5
Een antenne/Set Top Box/recorder (bv. dvd-recorder) aansluiten ................................................7
Voorkomen dat de tv omvalt ..........................................................................................................8
De kabels samenbundelen ............................................................................................................9
De eerste instellingen uitvoeren.....................................................................................................9
De tafelstandaard van de televisie losmaken ..............................................................................10
Tv kijken
Programma's bekijken .................................................................................................................11
De functies van de tv gebruiken...................................................................................................11
i-Manual gebruiken ......................................................................................................................12
Overige informatie
Problemen oplossen ....................................................................................................................13
Specificaties.................................................................................................................................14
De accessoires installeren (wandmontagesteun) ........................................................................17
Veiligheidsinformatie....................................................................................................................23
Voorzorgsmaatregelen.................................................................................................................24
De gebruiksaanwijzing is geïntegreerd in uw BRAVIA-tv. Raadpleeg "i-Manual gebruiken" voor het gebruik
(pagina 12).
Voor u de televisie gebruikt, dient u de paragraaf "Veiligheidsinformatie" te lezen (pagina 23). Bewaar deze
handleiding zodat u deze in de toekomst kunt raadplegen.
4
NL
De accessoires controleren
Voor alle modellen
Afstandsbediening (1)
AAA-batterijen (type R3) (2)
Tafelstandaard (1)*
Voor de modellen KDL-52/40NX80x,
KDL-46/40NX70x
Netsnoer (1)
Kabelhouder (1)
Achterpaneel van de standaard (1)
Zwarte vulringen (4)
(alleen KDL-52/
40NX80x)
Bevestigingsschroeven voor
tafelstandaard (M5 × 16) (4)
Montageschroeven voor tafelstandaard
(M5 × 16) (4)
(alleen KDL-40NX80x en
KDL-40NX70x)
Voor de modellen KDL-55NX81x,
KDL-46/40NX71x
Inbussleutel (1)
Montageschroeven voor tafelstandaard
(4)
(alleen KDL-55NX81x, KDL-46NX71x)
Montageschroeven voor tafelstandaard
(2)
(alleen KDL-40NX71x)
SCART-adapter (1)
* Niet gemonteerd, behalve voor KDL-52NX80x en
KDL-46NX70x.
Raadpleeg het document geleverd bij de
tafelstandaard om de standaard te monteren.
Batterijen in de
afstandsbediening plaatsen
1 Verwijder de beschermfolie.
2 Druk en schuif het deksel omhoog.
5
NL
Installatie
Installatie
De tafelstandaard
bevestigen
Raadpleeg het document geleverd bij de
tafelstandaard voor de juiste bevestigingswijze
voor bepaalde tv-modellen.
~
Om de beste beeldkwaliteit te bekomen, mag u het
scherm niet blootstellen aan rechtstreekse
lichtstralen of zonlicht.
Als u de tv rechtstreeks van een koude naar een
warme omgeving hebt gebracht, of wanneer u
deze in een erg vochtige ruimte plaatst, of
wanneer u deze in een kamer hebt geplaatst waar
de verwarming net werd ingeschakeld, is het
mogelijk dat er vocht condenseert op het
oppervlak van of in de tv. Schakel in dit geval de
tv uit en laat deze uitgeschakeld tot het vocht
verdampt is. Daarna kunt u de tv opnieuw
gebruiken. Als u condensvorming opmerkt tussen
het glazen paneel en de LCD, schakelt u de tv in.
Zodra de tv opgewarmd is, zal het vocht
verdampen.
Voor KDL-52/40NX80x, KDL-46/
40NX70x
1 Plaats de tv op de tafelstandaard.
2 Maak de tv vast aan de tafelstandaard
met de bijgeleverde schroeven en volg
hierbij de pijltjes die de schroefgaten
markeren.
~
Als u een elektrische schroevendraaier gebruikt,
stelt u het aandraaimoment in op ongeveer
1,5 N·m {15 kgf·cm}.
3 Als alle schroeven vastgedraaid zijn,
bevestigt u het bijgeleverde
achterpaneel van de standaard aan de
tafelstandaard.
Voor KDL-55NX81x, KDL-46/
40NX71x
1 Lijn de tv uit met de twee pinnen van
de tafelstandaard en plaats deze er
zacht op. Controleer hierbij dat de
markering f naar voren gericht is.
2 Bevestig de tv aan de tafelstandaard
met de bijgeleverde schroef en
inbussleutel.
(Vervolg)
6
NL
~
Stel het aandraaimoment in op ongeveer 3 N·m
{30 kgf·cm}.
De tafelstandaard opnieuw bevestigen
aan de televisie
Bevestig deze op de oorspronkelijke plaats met
behulp van de verwijderde schroeven. Zie "De
tafelstandaard van de televisie losmaken"
(pagina 10).
De kijkhoek van de tv
aanpassen
De kijkhoek van deze tv kan worden aangepast
zoals hieronder afgebeeld.
~
Om de tv terug op 0° te zetten, voert u de
onderstaande procedure omgekeerd uit.
Voor KDL-52/40NX80x, KDL-46/
40NX70x
1
4
2
3
Verwijder de
schroef zoals
weergegeven.
Plaats de schroef
in het bovenste
schroefgat van de
tafelstandaard.
Inschuiven.Opheffen en kantelen.
7
NL
Installatie
Voor KDL-55NX81x, KDL-46/
40NX71x
Een antenne/Set Top Box/
recorder (bv. dvd-recorder)
aansluiten
Een Set Top Box/recorder (bv. dvd-
recorder) aansluiten via SCART
Voor KDL-52/40NX80x, KDL-46/
40NX70x
~
Wij raden u aan een universele SCART-kabel met
rechte hoek te gebruiken voor deze aansluiting.
Set Top Box/recorder (bv. dvd-recorder)
(Vervolg)
8
NL
Voor KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x
Een Set Top Box/recorder (bv. dvd-
recorder) aansluiten via HDMI
~
Bevestig voor KDL-52/40NX80x na het
aansluiten van de kabels het bodempaneel en het
achterpaneel van de standaard.
Voorkomen dat de tv omvalt
1 Plaats een houtschroef (4 mm diameter,
niet bijgeleverd) in de
televisiestandaard.
2 Plaats een kolomschroef (niet
bijgeleverd) in de schroefopening van
de tv.
Voor KDL-52/40NX80x, KDL-46/
40NX70x
Gebruik schroef M4 × 16
Voor KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x
Gebruik schroef M4 × 8
3 Bevestig de houtschroef en de
kolomschroef met een stevige draad
(niet bijgeleverd).
Set Top Box/recorder (bv. dvd-recorder)
SCART-adapter
(bijgeleverd)
Set Top Box/recorder (bv. dvd-recorder)
9
NL
Installatie
De kabels samenbundelen
~
Bundel het netsnoer niet samen met andere kabels.
Voor KDL-52/40NX80x, KDL-46/
40NX70x
Voor KDL-55NX81x, KDL-46/
40NX71x
De eerste instellingen
uitvoeren
1 Sluit de tv aan op een stopcontact.
2 Controleer of de ENERGY SAVING
SWITCH ingeschakeld is (
z).
3 Druk op 1 op de tv.
De eerste keer dat u de televisie aanzet,
verschijnt het menu Taal op het scherm.
Volg de instructies op het scherm.
Digitale autom. Afstemming: wanneer u
"Kabel" selecteert, raden wij u aan
"Snelscan" te selecteren voor een snelle
afstemming. Stel "Frequentie" en
"Netwerk-ID" in volgens de informatie die
u hebt gekregen van uw kabelleverancier.
Als er geen zender wordt gevonden met
"Snelscan", probeert u "Volledige scan"
(dit duurt langer).
~
"Volledige scan" is mogelijk niet beschikbaar
afhankelijk van uw regio/land.
Raadpleeg voor een lijst met compatibele
kabelaanbieders de ondersteuningssite:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
*
*Alleen KDL-52/40NX80x
4
KDL-46/
40NX70x
KDL-52/
40NX80x
KDL-55NX81x,
KDL-46/40NX71x
(Vervolg)
10
NL
Programma's sorteren: wijzigt de
volgorde van de analoge zenders die
opgeslagen zijn op de tv.
1 Druk op F /f om de zender te selecteren
die u naar een nieuwe positie wilt
verplaatsen en druk op .
2 Druk op F /f om de nieuwe positie voor
de zender te selecteren en druk op .
~
U kunt ook handmatig afstemmen op zenders.
De tafelstandaard van de
televisie losmaken
~
Verwijder de schroeven gemarkeerd met de
pijltjes van de tv.
Verwijder de tafelstandaard niet, tenzij u
bijbehorende accessoires wilt installeren op de
televisie.
Zorg ervoor dat de tv verticaal geplaatst is voor u
deze inschakelt. U mag de tv niet inschakelen
wanneer het LCD-scherm naar beneden gericht is
om een oneven beelduniformiteit te voorkomen.
Voor KDL-52/40NX80x, KDL-46/
40NX70x
Voor KDL-55NX81x, KDL-46/
40NX71x
Verbindingsstuk
11
NL
Tv kijken
Tv kijken
Programma's bekijken
De functies van de tv gebruiken
HOME-knop
Druk hierop om verschillende bedienings- en
instellingsschermen weer te geven.
OPTIONS-knop
Druk hierop om handige functies weer te geven
voor de huidige ingang of inhoud.
z
De knoppen 5, N, PROG + en AUDIO
zijn voorzien van een voelstip. Gebruik de
voelstippen als richtpunt wanneer u de tv
bedient.
1
Schakel de tv in.
1 Schakel ENERGY SAVING
SWITCH in (
z).
2 Druk op 1 op de tv om de tv in te
schakelen.
2
Selecteer een stand.
3
Selecteer een tv-kanaal.
De Digitale Elektronische
Programmagids gebruiken
Druk op GUIDE in de digitale modus om de
programmagids weer te geven.
GUIDE
OPTIONS
HOME
2
3
Beeld
Geluid
BRAVIA ENGINE 3 PRO
Toevoegen aan Favorieten
Vergrendelen/Ontgrendelen
PAP
Motionflow
Sleep Timer
Volume hoofdtelefoon
Speaker
Systeeminformatie
(Vervolg)
12
NL
i-Manual gebruiken
x Welkom bij i-Manual
x "BRAVIA" TV-functies
x Tv kijken
Bevat informatie over handige functies zoals
de EPG-gids, Favorieten enz.
x Het menu Start gebruiken
Voor het aanpassen van de instellingen van uw
tv enz.
x Leuke functies met aangesloten
apparatuur
Bevat informatie over het aansluiten van
optionele apparatuur.
x Beschrijving van de onderdelen
x Problemen oplossen
Bevat oplossingen voor mogelijke problemen.
x Index
~
Beelden en illustraties kunnen afwijken van deze die op het scherm worden weergegeven.
De gebruiksaanwijzing is geïntegreerd in uw
BRAVIA-tv en kan op het scherm worden
weergegeven.
U kunt steeds uw i-Manual doorbladeren op zoek
naar meer uitleg over de vele handige functies.
1
Druk op i-MANUAL.
2
Druk op G/g/F/f/ om items te
selecteren.
1
2
Welkom bij i-Manual
"BRAVIA" TV-functies
Tv kijken
Het menu Start gebruiken
Leuke functies met aangesloten apparatuur
Beschrijving van de onderdelen
Problemen oplossen
Index
13
NL
Overige informatie
Overige informatie
Problemen oplossen
Controleer of het 1 (stand-by)-lampje rood knippert.
Wanneer het 1 (stand-by)-lampje knippert
De functie voor zelfdiagnose is geactiveerd.
1 Tel hoeveel keer het 1 (stand-by)-lampje knippert tussen elke pauze van drie seconden.
Het lampje kan bijvoorbeeld drie keer knipperen, dan drie seconden gedoofd blijven en
vervolgens weer drie keer knipperen.
2 Druk op 1 op de tv om deze uit te schakelen, haal de stekker uit het stopcontact en
breng uw dealer of het Sony-servicecentrum op de hoogte van het knipperen van het
lampje (duur en interval).
Wanneer het 1 (stand-by)-lampje niet knippert
1 Controleer de items in de onderstaande tabellen. (Zie ook "Problemen oplossen" in de i-
Manual.)
2 Als het probleem aanhoudt, moet u de televisie laten nakijken door bevoegd
onderhoudspersoneel.
Omstandigheid Uitleg/oplossing
Beeld
Er is geen beeld (scherm is
donker) en geen geluid.
Controleer de aansluiting van de antenne/kabel.
Sluit de tv aan op een stopcontact en druk op 1 op de tv.
Als de 1 (stand-by)-aanduiding rood oplicht, drukt u op TV "/1.
Er verschijnen kleine
zwarte en/of heldere
puntjes op het scherm.
Het scherm is opgebouwd uit pixels. Kleine zwarte en/of heldere
puntjes (pixels) op het scherm duiden niet op een storing.
Algemeen
De tv kan niet worden
ingeschakeld.
Controleer of de ENERGY SAVING SWITCH ingeschakeld
is (
z).
De tv wordt automatisch
uitgeschakeld (de tv wordt
in stand-by gezet).
Controleer of de "Sleep Timer" geactiveerd is of controleer de
"Duur"-instelling van "Timer Aan".
Controleer of "Inactiviteit TV Stand-by" geactiveerd is.
De afstandsbediening
werkt niet.
Vervang de batterijen.
Mogelijk is de stand SYNC geactiveerd op de tv.
Druk op SYNC MENU, selecteer "TV-besturing" en selecteer
vervolgens "Start (menu)" of "Optie" om de tv te bedienen.
U bent het wachtwoord
voor het "Kinderslot"
vergeten.
Voer 9999 in als PIN-code. (PIN-code 9999 wordt altijd
geaccepteerd.)
De ruimte rond de tv wordt
warm.
Als de tv langdurig wordt gebruikt, worden de randen van de tv
warm.
Als u die delen met de hand aanraakt, zult u warmte voelen.
14
NL
Specificaties
Systeem
Beeldschermsysteem
LCD-scherm (van het Engelse "Liquid Crystal Display" = display van vloeibare kristallen)
Televisiesysteem
Analoog: afhankelijk van de land/gebiedkeuze: B/G/H, D/K, L, I
Digitaal: DVB-T2 (alleen KDL-55NX813/52NX803/46NX713/46NX703/40NX803/40NX713/
40NX703)
DVB-T/DVB-C
Kleur-/videosysteem
Analoog: PAL, PAL60 (alleen video-ingang), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (alleen video-ingang)
Digitaal: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4
Beschikbare kanalen
Analoog: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41
D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69
Digitaal: VHF/UHF
Geluidsuitgang
KDL-52/40NX80x, KDL-46/40NX70x
10 W + 10 W
KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x
8 W + 8 W + 10 W
Ingangen/uitgangen
Antennekabel
75 ohm externe aansluiting voor VHF/UHF
/ AV1
21-pins scart-aansluiting (CENELEC-standaard) inclusief audio/video-ingang, RGB-ingang en TV audio/
video-uitgang.
COMPONENT IN
Ondersteunde formaten: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
COMPONENT IN
Audio-ingang (RCA-aansluitingen)
HDMI IN1, 2, 3, 4
Video:
KDL-52/40NX80x, KDL-46/40NX70x
1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x
1080/24p, 1080p, 1080i, 720/24p, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: tweekanaals lineaire PCM: 32, 44,1 en 48 kHz, 16, 20 en 24 bits, Dolby Digital
Analoge audio-ingang (miniaansluiting) (alleen HDMI IN2)
Pc-ingang
AV2
Video-ingang (RCA-aansluiting)
DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL)
Digitale optische aansluiting (tweekanaals lineaire PCM, Dolby Digital)
PC IN
PC-ingang (mini D-sub 15 pins)
Pc-audio-ingang (mini-aansluiting)
USB-poort
i
Hoofdtelefoonaansluiting
CAM-sleuf (Conditional Access Module)
LAN
10BASE-T/100BASE-TX-stekker (Afhankelijk van de besturingsomgeving van het netwerk kan de
verbindingssnelheid variëren. De communicatiesnelheid en -kwaliteit van 10BASE-T/100BASE-TX
worden niet gegarandeerd voor deze tv.)
* Gebruik voor LAN-verbindingen een 10BASE-T/100BASE-TX-kabel van categorie 7 (niet
bijgeleverd).
3D SYNC (alleen
KDL-55NX81x, KDL-46/
40NX71x)
3D Sync-aansluiting voor optionele zender
15
NL
Overige informatie
Modelnaam KDL- 52NX80x 46NX70x 40NX80x 40NX70x
Vermogen en andere
Netspanningsvereisten
220 V – 240 V AC, 50 Hz
Schermgrootte (diagonaal
gemeten)
Ong. 132,2 cm/52 inch Ong. 116,8 cm/46 inch Ong. 101,6 cm/40 inch
Beeldschermresolutie
1.920 punten (horizontaal) × 1.080 lijnen (verticaal)
Vermogens-
verbruik
in de stand
"Thuis"/
"Standaard"
125 W 96,0 W 104 W 81,0 W
in de stand
"Winkel"/
"Levendig"
169 W 129 W 133 W 109 W
Stand-by-
vermogensverbruik*
1
0,23 W (18 W wanneer "Snel starten" ingesteld is
op "Aan")
0,2 W (18 W wanneer "Snel starten" ingesteld is op
"Aan")
Gemiddeld jaarlijks
energieverbruik*
2
183 kWh 140 kWh 152 kWh 118 kWh
Afmetingen (ong.) (b × h × d)
met tafelstandaard
126,1 × 81,9 × 40,0 cm 112,7 × 74,8 × 32,0 cm 99,4 × 66,9 × 29,0 cm 99,4 × 67,3 × 29,0 cm
zonder tafelstandaard
126,1 × 78,7 × 6,4 cm 112,7 × 71,6 × 6,4 cm 99,4 × 63,5 × 6,4 cm 99,4 × 64,1 × 6,4 cm
Gewicht (ong.)
met tafelstandaard
36,1 kg 27,8 kg 23,8 kg 22,6 kg
zonder tafelstandaard
30,1 kg 24,0 kg 20,1 kg 19,2 kg
Bijgeleverde accessoires
Zie "De accessoires controleren" (pagina 4).
Optionele accessoires
Wandmontagesteun: SU-WL700
Wandmontagesteun: SU-WH500
Tv-standaard: SU-52NX1 (KDL-52NX80x)
SU-46NX1 (KDL-46NX70x)
SU-40NX1 (KDL-40NX80x/40NX70x)
Modelnaam KDL- 55NX81x 46NX71x 40NX71x
Vermogen en andere
Netspanningsvereisten
220 V – 240 V AC, 50 Hz
Schermgrootte (diagonaal
gemeten)
Ong. 138,8 cm/55 inch Ong. 116,8 cm/46 inch Ong. 101,6 cm/40 inch
Beeldschermresolutie
1.920 punten (horizontaal) × 1.080 lijnen (verticaal)
Vermogens-
verbruik
in de stand
"Thuis"/
"Standaard"
118 W 107 W 97,0 W
in de stand
"Winkel"/
"Levendig"
180 W 158 W 142 W
Stand-by-vermogensverbruik*
1
0,2 W (18 W wanneer "Snel starten" ingesteld is op "Aan")
Gemiddeld jaarlijks
energieverbruik*
2
172 kWh 156 kWh 142 kWh
Afmetingen (ong.) (b × h × d)
met tafelstandaard
127,6 × 80,0 × 32,3 cm 108,3 × 69,0 × 27,0 cm 94,4 × 61,2 × 24,5 cm
zonder tafelstandaard
127,6 × 77,0 × 3,2 cm 108,3 × 66,0 × 3,1 cm 94,4 × 58,2 × 3,2 cm
Gewicht (ong.)
met tafelstandaard
32,2 kg 24,4 kg 19,8 kg
zonder tafelstandaard
26,9 kg 20,5 kg 16,1 kg
Bijgeleverde accessoires
Zie "De accessoires controleren" (pagina 4).
Optionele accessoires
Wandmontagesteun: SU-WL700, SU-WL500
Wandmontagesteun: SU-WH500
Tv-standaard: SU-B550S (KDL-55NX81x)
SU-B460S (KDL-46NX71x)
SU-B400S (KDL-40NX71x)
3D Bril: TDG-BR100/TDG-BR50
3D Sync Zender: TMR-BR100
(Vervolg)
16
NL
*
1
Het gespecificeerde stand-byvermogen wordt bereikt als de televisie de benodigde interne processen heeft
voltooid.
*
2
4 uur per dag, 365 dagen per jaar
~
Het energieverbruik verlagen
Wanneer u de instelling voor de achtergrondverlichting verlaagt (de helderheid van het scherm), vermindert
het energieverbruik.
De "Eco"-instellingen (bv. "Power Saving", "Inactiviteit TV Stand-by") helpen u om het energieverbruik te
verlagen en op die manier geld te sparen.
Wanneer u de tv uitschakelt met de ENERGY SAVING SWITCH (alleen voor bepaalde modellen),
verbruikt de tv nagenoeg geen energie.
Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
17
NL
Overige informatie
De accessoires installeren (wandmontagesteun)
Aan klanten:
Om het apparaat te beschermen en om veiligheidsredenen raadt Sony u met klem aan uw tv te laten
installeren door een Sony-dealer of erkend installateur. Probeer niet de wandmontagesteun zelf te
installeren.
Aan Sony-dealers en installateurs:
Let goed op de veiligheid tijdens de installatie, het periodiek onderhoud en inspectie van dit product.
U kunt uw tv installeren met behulp van de wandmontagesteun SU-WL500 (alleen KDL-55NX81x,
KDL-46/40NX71x)/SU-WL700 of de wandmontagesteun SU-WH500 (los verkrijgbaar).
Raadpleeg de instructies bij de wandmontagesteun om de installatie correct door te voeren.
Raadpleeg "De tafelstandaard van de televisie losmaken" (in deze handleiding).
Verwijder het verbindingsstuk wanneer de tafelstandaard niet bevestigd is aan de televisie (alleen
KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x).
SU-WL500 (alleen KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x)
~
Bevestig de montagehaak met behulp van vier +PSW6 × 16 schroeven geleverd bij de wandmontagesteun.
Voor de installatie van dit product is de nodige expertise vereist, met name om te bepalen of de
muur sterk genoeg is om het gewicht van de tv te dragen. Laat altijd de installatie van dit product
aan een muur uitvoeren door een Sony-dealer of erkende installateur, en let goed op de veiligheid
tijdens de installatie. Sony kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enigerlei schade of letsel
als gevolg van een onjuiste behandeling of installatie.
Montagehaak
Schroef (+PSW6 × 16)
Zachte doek
(Vervolg)
18
NL
Tabel met installatie-afmetingen (SU-WL500)
Eenheid: cm
De waarden in bovenstaande tabel kunnen iets verschillen afhankelijk van de montage.
De muur waarop de tv wordt gemonteerd, moet sterk genoeg zijn om een gewicht te dragen dat minstens
viermaal zo hoog is als dat van de tv. Raadpleeg "Specificaties" (pagina 14) voor het gewicht.
Tabel/overzicht met de plaatsen van de schroeven en haak (SU-WL500)
Modelnaam
KDL-
Afmetingen
beeldscherm
Afstand tot
middelpunt
beeldscherm
Afstand voor iedere montagehoek
Hoek (0°) Hoek (20°)
AB C DEFGH
55NX81x
127,6 77,0 8,6 48,2 9,2 31,8 72,3 49,5
46NX71x
108,3 66,0 14,1 48,2 9,1 28,0 62,0 49,5
40NX71x
94,4 58,2 17,8 48,2 9,1 25,2 54,7 49,5
Modelnaam
KDL-
Plaats van de schroeven Plaats van de haak
55NX81x
e, j b46NX71x
40NX71x
Middelpunt van het beeldscherm
WAARSCHUWING
Plaats van de schroeven
Bij het bevestigen van de montagehaak aan
de tv.
Plaats van de haak
Bij het bevestigen van de tv aan de steun.
b
a*
c*
* Plaats "a" en "c" van de haak
kunnen niet worden gebruikt
voor de modellen.
19
NL
Overige informatie
SU-WL700
~
Verwijder het bodempaneel en de beschermkap
van de aansluitingen bij het bevestigen aan een
muur (alleen KDL-52/40NX80x).
Gebruik zeker de zwarte vulringen die geleverd
zijn bij de tv bij een bevestiging aan de muur
(alleen KDL-52/40NX80x).
Bevestig de wandmontagesteun stevig aan de muur
volgens de instructies in deze handleiding en de
handleiding van de wandmontagesteun. De cijfers
tussen haakjes wijzen op de installatiestappen in de
gebruiksaanwijzing van de wandmontagesteun.
1 Controleer de onderdelen die geleverd
zijn bij de wandmontagesteun (1).
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de
wandmontagesteun.
2 Kies de installatieplaats. (2-1)
Raadpleeg de volgende "Tabel met
installatie-afmetingen". Zorg voor
voldoende ruimte tussen de tv, het plafond
en uitstekende delen van de muur.
3 Bevestig de basissteun aan de muur.
(2-2 door 3)
Bepaal de posities van de schroeven op de
muur en bevestig de basissteun. Raadpleeg
de gebruiksaanwijzing van de
wandmontagesteun voor meer informatie.
4 Maak indien nodig de tafelstandaard
los van de tv. (4-1)
Raadpleeg "De tafelstandaard van de
televisie losmaken" (in deze handleiding)
voor meer informatie.
5 Sluit het bijgeleverde netsnoer aan.
(5-1) (alleen KDL-52/40NX80x,
KDL-46/40NX70x)
~
Bevestig het bodempaneel niet.
6 Plaats de vulringen (alleen KDL-52/
40NX80x).
~
Wanneer u de tafelstandaard opnieuw
bevestigt, schroeft u de vier schroeven (die u
hebt verwijderd) vast in de oorspronkelijke
openingen aan de achterzijde van de tv.
7 Bevestig de montagesteun en de
vergrendelbeugel. (4-3 door 4-7)
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de
wandmontagesteun.
8 Neem de papieren sjabloon bij de hand.
(5-2)
1. Raadpleeg de volgende "Tabel met
installatie-afmetingen" en markeer de vorm
van de tv op de sjabloon.
2. Kleef de sjabloon aan de muur en volg
hierbij de instructies in de handleiding van
de wandmontagesteun.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de
wandmontagesteun om te installatie te
voltooien. (5-3 door 6)
Voorzorgsmaatregelen
1 Verwijder de vier schroeven en
bewaar deze op een veilige plaats
waar kinderen er niet bij kunnen.
2 Plaats de vier
vulringen
(bijgeleverd).
(Vervolg)
20
NL
Tabel met installatie-afmetingen (SU-WL700)
Eenheid: cm
De waarden in bovenstaande tabel kunnen iets verschillen afhankelijk van de montage.
De muur waarop de tv wordt gemonteerd, moet sterk genoeg zijn om een gewicht te dragen dat
minstens viermaal zo hoog is als dat van de tv. Raadpleeg "Specificaties" (pagina 14) voor het
gewicht.
Modelnaam
KDL-
Afmetingen
beeldscherm
Afstand tot
middelpunt
beeldscherm
Afstand voor iedere montagehoek
Hoek (0°) Hoek (20°)
AB C DEFGH
55NX81x
127,6 77,0 1,7 41,3 5,2 36,3 72,3 47,1
52NX80x
126,1 78,7 1,3 42,1 7,5 38,9 74,5 48,8
46NX71x
108,3 66,0 7,2 41,3 5,1 32,5 62,0 47,1
46NX70x
112,7 71,6 5,2 42,7 7,5 36,2 67,9 49,3
40NX80x
99,4 63,5 8,9 42,1 7,5 33,7 60,2 48,8
40NX71x
94,4 58,2 10,9 41,3 5,1 29,9 54,7 47,1
40NX70x
99,4 64,1 8,9 42,7 7,5 33,7 60,8 49,3
Middelpunt van het beeldscherm
WAARSCHUWING
21
NL
Overige informatie
SU-WH500
Raadpleeg de instructies bij de wandmontagesteun SU-WH500 om de installatie correct door te
voeren.
Alleen voor KDL-55NX81x en KDL-46/40NX71x
~
Bevestig de SU-WH500-accessoires met het scherm van de tv naar beneden gericht.
Het is niet nodig om de kussens geleverd bij de SU-WH500 te bevestigen. (3-1 bij "Installatie" van de
instructies voor de SU-WH500)
Bevestig de kabelschijven aan de twee bovenste schroefopeningen (zie bovenstaande afbeelding) met behulp
van de schroeven geleverd bij de SU-WH500. (3-3 bij "Installatie" van de instructies voor de SU-WH500).
Zachte doek
Schroef
Kabelschijf
(Vervolg)
22
NL
Tabel met installatie-afmetingen (SU-WH500)
Raadpleeg voor KDL-52/40NX80x en KDL-46/40NX70x de instructies geleverd bij de
wandmontagesteun SU-WH500.
cm*
* De lengtemaat voor de papieren sjabloon geleverd bij de wandmontagesteun is millimeter.
De waarden in bovenstaande tabel kunnen iets verschillen afhankelijk van de montage.
De muur waarop de tv wordt gemonteerd, moet sterk genoeg zijn om een gewicht te dragen dat
minstens viermaal zo hoog is als dat van de tv. Raadpleeg "Specificaties" (pagina 14) voor het
gewicht.
Modelnaam
KDL-
A
B
C D
E
55NX81x
127,6 77,0 30,5 70,2 4,7
46NX71x
108,3 66,0 25,0 59,2 4,7
40NX71x
94,4 58,2 21,7 52,1 4,7
A
B
C
D
E
Middelpunt van het beeldscherm
WAARSCHUWING
23
NL
Overige informatie
Veiligheidsinformatie
Installatie/configuratie
Installeer en gebruik de televisie volgens
de instructies hieronder om het risico op
brand, elektrische schok, schade en/of
letsel te vermijden.
Installatie
Het televisietoestel moet in de buurt van
een goed toegankelijk stopcontact
worden geplaatst.
Plaats het televisietoestel op een stabiele,
vlakke ondergrond.
Laat wandinstallaties alleen door
gekwalificeerd servicepersoneel
uitvoeren.
Het wordt om veiligheidsredenen
aanbevolen accessoires van Sony te
gebruiken, zoals:
Wandmontagesteun:
SU-WL500 (alleen KDL-55NX81x,
KDL-46/40NX71x)
SU-WL700
Wandmontagesteun:
SU-WH500
Tv-standaard:
SU-B550S (KDL-55NX81x)
SU-B460S (KDL-46NX71x)
SU-B400S (KDL-40NX71x)
SU-52NX1 (KDL-52NX80x)
SU-46NX1 (KDL-46NX70x)
SU-40NX1 (KDL-40NX80x/
40NX70x)
Gebruik de schroeven die bij de
wandmontagesteun zijn geleverd voor het
bevestigen van de montagehaken aan het
televisietoestel. De meegeleverde
schroeven zijn 8 mm tot 12 mm lang
gemeten langs het bevestigingsoppervlak
van de montagehaak.
De diameter en de lengte van de schroeven
verschillen naar gelang het model van de
wandmontagesteun.
Het gebruik van andere schroeven dan de
meegeleverde schroeven kan resulteren in
interne schade van het televisietoestel of
kan ertoe leiden dat de televisie valt enz.
Transport
Voordat u het
televisietoestel
transporteert, moet
u alle snoeren
loskoppelen.
Voor het transport
van een groot
televisietoestel zijn
twee of drie
personen nodig.
Als u het
televisietoestel in
uw armen draagt,
moet u het
vasthouden zoals
rechts wordt
getoond. Druk niet tegen het LCD-
scherm en het kader rond het scherm.
Als het televisietoestel wordt opgetild of
verplaatst, houdt u het toestel stevig vast
aan de onderkant.
Wanneer u het televisietoestel vervoert,
mag u dit niet blootstellen aan schokken
of sterke trillingen.
Als u het televisietoestel naar de
reparateur brengt of vervoert, verpakt u
het in de oorspronkelijke doos en
verpakkingsmaterialen.
Ventilatie
Bedek nooit de ventilatie-openingen en
steek nooit iets daardoor naar binnen.
Houd ruimte vrij rond het televisietoestel
zoals hierna wordt aangegeven.
Het wordt aanbevolen de
wandmontagesteun van Sony te gebruiken
voor een goede luchtcirculatie.
Installatie aan de wand
Installatie op
de standaard
Voor een goede ventilatie en om
ophoping van vuil en stof te voorkomen:
Plaats het televisietoestel niet plat
op de grond en installeer het niet
ondersteboven, achterstevoren of
gedraaid.
Installeer het televisietoestel niet op
een plank, kleed, bed of in een kast.
Dek het televisietoestel niet af met
een doek, zoals gordijnen, of
voorwerpen als kranten enz.
Installeer het televisietoestel niet
zoals hierna wordt getoond.
Netsnoer
Hanteer het netsnoer en het stopcontact als
volgt om het risico op brand, elektrische
schok of schade en/of letstel te vermijden:
Gebruik alleen Sony-netsnoeren en geen
netsnoeren van andere leveranciers.
Steek de stekker volledig in het
stopcontact.
Gebruik het televisietoestel uitsluitend
op een wisselspanning van 220–240 V.
Koppel voor alle veiligheid het netsnoer
los als u de kabels aansluit en let erop dat
u niet over de kabels struikelt.
Verwijder het netsnoer uit het
stopcontact voordat er werkzaamheden
aan het televisietoestel worden
uitgevoerd of het wordt verplaatst.
Houd het netsnoer uit de buurt van
warmtebronnen.
Verwijder de stekker uit het
stopcontact en reinig deze regelmatig.
Indien de stekker wordt bedekt door
stof en vocht opneemt, kan de isolatie
verslechteren, hetgeen brand kan
veroorzaken.
Opmerkingen
Gebruik het meegeleverde netsnoer niet
voor andere apparatuur.
Zorg dat het netsnoer niet te veel wordt
afgeklemd, gebogen of gedraaid.
Hierdoor kunnen de draden worden
blootgelegd of doorgesneden.
Pas het netsnoer niet aan.
Plaats geen zware voorwerpen op het
netsnoer.
Trek nooit aan het netsnoer zelf als
dit wordt losgekoppeld.
Sluit niet te veel apparaten aan op
hetzelfde stopcontact.
Gebruik geen stopcontact waarbij de
stekker slecht contact maakt.
Verboden gebruik
Installeer/gebruik het televisietoestel niet
op locaties, in omgevingen of situaties
die hierna worden weergegeven.
Het televisietoestel kan dan slecht gaan
functioneren en brand, elektrische schok,
schade en/of letsel veroorzaken.
Locatie:
Buiten (in direct zonlicht), aan de kust,
op een schip of ander vaartuig, in een
voertuig, in medische instellingen, op
instabiele locaties, in de buurt van water,
regen vocht of rook.
Omgeving:
Locaties die heet, vochtig of zeer stoffig zijn;
waar insecten kunnen binnendringen; waar
het toestel kan worden blootgesteld aan
mechanische trillingen, in de buurt van
brandbare voorwerpen (kaarsen enz.). Stel
het televisietoestel niet bloot aan druppels of
spetters en plaats geen met vloeistof gevulde
voorwerpen, zoals vazen, op het toestel.
Situatie:
Gebruik het toestel niet als u natte handen
heeft, als de kast is verwijderd of met
bevestigingen die niet worden aangeraden
door de fabrikant. Verwijder de stekker van
het televisietoestel uit het stopcontact en
ontkoppel de antenne tijdens onweer.
Gebroken glas:
Gooi niets tegen het televisietoestel.
Het schermglas kan breken door de
impact en ernstig letsel veroorzaken.
Als het scherm van het televisietoestel
barst, mag u het toestel pas aanraken
nadat u de stekker uit het stopcontact
hebt getrokken. Anders bestaat er
gevaar op elektrische schokken.
Montagehaak
Haakbevestiging op de
achterzijde van het
televisietoestel
Schroef (geleverd bij
wandmontagesteun)
8 mm - 12 mm
30 cm
10 cm 10 cm
10 cm
Houd minimaal deze ruimte
vrij rond het toestel.
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
Houd minimaal deze ruimte vrij
rond het toestel.
Luchtcirculatie geblokkeerd.
Wand Wand
(Vervolg)
24
NL
Wanneer de televisie niet
wordt gebruikt
Als u het televisietoestel een aantal dagen
niet gebruikt, dan moet het worden
losgekoppeld van de netspanning
vanwege milieu- en veiligheidsredenen.
Als het televisietoestel nog onder
spanning staat wanneer het net is
uitgeschakeld, trekt u de stekker uit het
stopcontact om het televisietoestel
volledig uit te schakelen.
Bepaalde televisietoestellen kunnen over
functies beschikken waarvoor het toestel
in de stand-bystand moet blijven om
correct te werken.
Voor kinderen
Zorg dat kinderen niet op het
televisietoestel klimmen.
Houd kleine accessoires buiten het bereik
van kinderen, zodat deze niet kunnen
worden ingeslikt.
In het geval de volgende
problemen optreden...
Schakel het televisietoestel uit en
verwijder onmiddellijk het netsnoer als een
van de volgende problemen optreedt.
Vraag uw dealer of Sony-servicecentrum
het toestel te laten nakijken door
gekwalificeerd servicepersoneel.
In het geval:
het netsnoer is beschadigd.
het netsnoer niet goed past.
het televisietoestel is beschadigd omdat
het is gevallen, er tegenaan is geslagen
of er iets naar is gegooid.
een vloeibaar of vast voorwerp door
de openingen in de kast terecht is
gekomen.
Waarschuwing
Om het verspreiden van vuur tegen te
gaan, mag u geen kaarsen of andere open
vuur in de buurt van dit product plaatsen.
Voorzorgsmaatre-
gelen
Televisie kijken
Sommige mensen kunnen ongemakken
ervaren (vermoeide ogen, vermoeidheid of
misselijkheid) bij het bekijken van 3D-
beelden of het spelen van stereoscopische
3D-games. Sony raadt alle gebruikers aan
regelmatig rustpauzes in te lassen bij het
bekijken van 3D-beelden of het spelen van
stereoscopische 3D-games. De lengte en de
frequentie van de nodige rustpauzes
variëren van persoon tot persoon. U moet
zelf beslissen wat voor u het best is. Als u
ongemakken ervaart, dient u het bekijken
van 3D-beelden of het spelen van
stereoscopische 3D-games stop te zetten tot
het ongemak over is. Raadpleeg indien
nodig een dokter. Raadpleeg eveneens (i)
de gebruiksaanwijzing van alle andere
apparaten of media die u gebruikt in
combinatie met deze tv en (ii) onze website
(http://www.sony-europe.com/myproduct)
voor de recentste informatie. De ogen van
jonge kinderen (vooral jonger dan zes jaar)
zijn nog steeds in ontwikkeling. Raadpleeg
een arts (bv. een kinderarts of oogarts) voor
u jonge kinderen 3D-beelden laat bekijken
of stereoscopische 3D-games laat spelen.
Volwassen dienen ervoor te zorgen dat
jonge kinderen de bovenstaande
aanbevelingen opvolgen.
Gebruik, bewaar of leg de 3D Bril of
batterij niet in de nabijheid van vuur of op
plaatsen met een hoge temperatuur, zoals in
direct zonlicht of in een auto die warm is
door de zon.
Wanneer u de gesimuleerde 3D-functie
gebruikt, dient u er rekening mee te houden
dat het weergegeven beeld niet helemaal
gelijk is aan het oorspronkelijke beeld ten
gevolge van de conversie die door de
televisie wordt uitgevoerd.
Kijk televisie met gedempt licht, omdat
televisie kijken in het donker of gedurende
een lange periode de ogen extra belast.
Als u een hoofdtelefoon gebruikt, mag
u het volume niet te hoog zetten om
gehoorbeschadiging te voorkomen.
LCD-scherm
Hoewel het LCD-scherm is vervaardigd
met precisietechnologie en 99,99% of
meer van de pixels werken, kunnen er
toch donkere of heldere puntjes (rood,
blauw of groen) permanent zichtbaar
zijn op het LCD-scherm. Dit is een
structureel kenmerk van een LCD-
scherm en duidt niet op een defect.
Druk en kras niet het op het scherm
en plaats geen voorwerpen op het
televisietoestel. Het beeld kan hierdoor
vervormen of het LCD-scherm kan
beschadigen.
Als het televisietoestel op een koude
plaats wordt gebruikt, kan het beeld
vlekkerig of donker zijn. Dit wijst niet op
een storing. Dit verschijnsel verdwijnt
wanneer de temperatuur stijgt.
Bij langdurige weergave van stilstaande
beelden kunnen spookbeelden optreden.
Deze kunnen na enige tijd verdwijnen.
Het scherm en de kast worden warm als
het televisietoestel wordt gebruikt. Dit
duidt niet op een defect.
Het LCD-scherm bevat een kleine
hoeveelheid vloeibare kristallen en kwik.
Sommige fluorescentielampen in het
televisietoestel bevatten ook kwik.
Gooi het toestel weg volgens de geldende
lokale wetgeving en voorschriften.
Schermoppervlak/kast
van het televisietoestel
behandelen en reinigen
Zorg er om veiligheidsredenen voor dat
u het netsnoer van het televisietoestel
loskoppelt voordat u het reinigt.
Neem de volgende voorzorgsmaatregelen
in acht om verkleuring of beschadiging van
het materiaal of de coating van het scherm
te voorkomen.
Reinig het schermoppervlak/de kast met
een zachte doek om stof te verwijderen.
Bevochtig een zachte doek licht met een
verdund reinigingsmiddel bij
hardnekkige stofvorming.
Geen water of schoonmaakmiddelen
direct op de TV sproeien. Dit kan naar de
onderzijde van het scherm lopen of op
uitwendige onderdelen terechtkomen
waardoor een technische storing kan
optreden.
Gebruik geen schuursponsje, alkalisch/
zuurhoudend reinigingsmiddel,
schuurpoeder of vluchtig oplosmiddel,
zoals alcohol, benzeen, thinner of
insectenbestrijdingsmiddel. Het gebruik
van dergelijke materialen of het langdurig
in aanraking komen met rubber- of
vinylmaterialen kan beschadiging van het
schermoppervlak en het materiaal van de
kast tot gevolg hebben.
Het wordt aanbevolen de ventilatie-
openingen regelmatig met de stofzuiger
te reinigen om een goede ventilatie te
handhaven.
Als u de hoek van het televisietoestel
aanpast, moet u het toestel langzaam
verplaatsen om te voorkomen dat het
televisietoestel van de standaard schiet.
Optionele apparatuur
Plaats optionele onderdelen of
apparatuur die elektromagnetische
straling uitzendt op een afstand van het
televisietoestel. Anders kan
beeldvervorming en/of ruis optreden.
Dit toestel is getest en compatibel
bevonden met de limieten vermeld in de
EMC-richtlijn voor het gebruiken van
een verbindingssignaalkabel korter dan
3 meter.
Batterijen
Let op de + en de - bij het plaatsen van de
batterijen.
Combineer geen verschillende typen
batterijen, of oude en nieuwe batterijen.
Gooi oude batterijen niet gewoon weg,
maar lever ze in. In bepaalde regio's kan
het verwerken van batterijen aan regels
zijn gebonden. Neem hiervoor contact op
met de lokale autoriteiten.
Hanteer de afstandsbediening met zorg.
Laat de afstandsbediening niet vallen, ga er
niet op staan en mors er geen vloeistof op.
Plaats de afstandsbediening niet in de
buurt van een warmtebron, op een plek in
direct zonlicht of in een vochtige ruimte.
Draadloze functie van het
toestel
Gebruik dit apparaat niet in de buurt van
medische apparatuur (pacemaker, enz.),
aangezien de medische apparatuur
beschadigd kan worden.
De signalen die dit toestel verzendt/
ontvangt zijn gecodeerd, maar toch dient
u voorzichtig te zijn met onrechtmatige
interceptie. Wij kunnen niet
verantwoordelijk worden gesteld voor
mogelijke problemen ten gevolge
hiervan.
25
NL
Overige informatie
Wegwerpen van het
televisietoestel
Verwijdering van
oude elektrische
en elektronische
apparaten
(toepasbaar in de
Europese Unie en
andere Europese landen met
gescheiden afvalsystemen)
Het symbool op het product of op de
verpakking wijst erop dat dit product niet
als huishoudelijk afval mag worden
behandeld. Het moet echter naar een plaats
worden gebracht waar elektrische en
elektronische apparatuur wordt gerecycled.
Als u ervoor zorgt dat dit product op de
correcte manier wordt verwerkt, voorkomt
u voor mens en milieu negatieve gevolgen
die zich zouden kunnen voordoen in geval
van verkeerde afvalbehandeling. De
recycling van materialen draagt bij tot het
vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor
meer details in verband met het recyclen
van dit product, neemt u contact op met de
gemeentelijke instanties, het bedrijf of de
dienst belast met de verwijdering van
huishoudafval of de winkel waar u het
product hebt gekocht.
Verwijdering van
oude batterijen
(in de Europese
Unie en andere
Europese landen
met afzonderlijke
inzamelingssystemen)
Dit symbool op de batterij of verpakking
wijst erop dat de meegeleverde batterij van
dit product niet als huishoudelijk afval
behandeld mag worden. Op sommige
batterijen kan dit symbool voorkomen in
combinatie met een chemisch symbool. De
chemische symbolen voor kwik (Hg) of
lood (Pb) worden toegevoegd als de batterij
meer dan 0,0005 % kwik of 0,004 % lood
bevat. Door deze batterijen op juiste wijze
af te voeren, voorkomt u voor mens en
milieu negatieve gevolgen die zich zouden
kunnen voordoen in geval van verkeerde
afvalbehandeling. Het recycleren van
materialen draagt bij tot het vrijwaren van
natuurlijke bronnen. In het geval dat de
producten om redenen van veiligheid,
prestaties dan wel in verband met data-
integriteit een permanente verbinding met
batterij vereisen, dient deze batterij enkel
door gekwalificeerd servicepersoneel
vervangen te worden. Om ervoor te zorgen
dat de batterij op een juiste wijze zal
worden behandeld, dient het product aan
het eind van zijn levenscyclus overhandigd
te worden aan het desbetreffende
inzamelingspunt voor de recyclage van
elektrisch en elektronisch materiaal. Voor
alle andere batterijen verwijzen we u naar
het gedeelte over hoe de batterij veilig uit
het product te verwijderen. Overhandig de
batterij bij het desbetreffende
inzamelingspunt voor de recyclage van
batterijen. Voor meer details in verband
met het recyclen van dit product of batterij,
neemt u contact op met de gemeentelijke
instanties, het bedrijf of de dienst belast
met de verwijdering van huishoudafval of
de winkel waar u het product hebt gekocht.
2
IT
Introduzione
Grazie per avere scelto questo prodotto
Sony. Prima di mettere in funzione il
televisore, si prega di leggere attentamente
il presente manuale e di conservarlo per
farvi riferimento in futuro.
Note sul funzionamento
del televisore digitale
Le funzioni relative al televisore digitale
( ) saranno attive esclusivamente in
paesi o zone dove vengano trasmessi i
segnali digitali terrestri DVB-T (MPEG-
2 e H.264/MPEG-4 AVC) o dove sia
disponibile un servizio via cavo DVB-C
compatibile (MPEG-2 e H.264/MPEG-4
AVC). Verificare con il proprio
rivenditore locale la possibilità di
ricevere un segnale DVB-T nella zona di
residenza o chiedere al fornitore di
servizi via cavo se il servizio DVB-C è
adatto al funzionamento integrato con
questo televisore.
Il vostro fornitore di servizi via cavo
potrà addebitare un costo aggiuntivo per
tale servizio e richiedere che vengano
accettati i propri termini e condizioni
commerciali.
Sebbene questo televisore segua le
specifiche DVB-T e DVB-C, non è
possibile garantire la compatibilità con
future trasmissioni digitali terrestri
DVB-T e digitali via cavo DVB-C.
Alcune funzioni del televisore digitale
potranno non essere disponibili in alcuni
paesi/regioni e il cavo DVB-C potrà non
funzionare correttamente con tutti i
fornitori.
Solo le serie KDL-NX81x e NX71x
supportano Divx
®
.
Per ottenere un elenco dei fornitori di
servizi via cavo supportati, visitare il sito
web per l’assistenza:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
~
La “x” che appare sul nome del modello
corrisponde a un carattere numerico
correlato al design, al colore o al sistema
TV.
Le istruzioni per “l’Installazione della
staffa di montaggio a parete” sono
presenti all’interno di questo manuale di
istruzioni del televisore.
Salvo diversamente specificato, le
illustrazioni riportate nel presente
manuale si riferiscono ai modelli della
serie KDL-40NX80x.
Salvo diversa indicazione, le
illustrazioni del telecomando riportate
nel presente manuale si riferiscono al
modello RM-ED030.
Informazioni sui marchi
è un marchio depositato del progetto
DVB.
HDMI, il logo di HDMI e High-Definition
Multimedia Interface sono marchi di
fabbrica o marchi di fabbrica registrati di
HDMI Licensing LLC negli Stati Uniti e
in altri Paesi.
DLNA
®
, il logo DLNA e DLNA
CERTIFIED
®
sono marchi, marchi di
servizio o marchi di certificazione di
Digital Living Network Alliance.
DivX
®
è una tecnologia di compressione
dei file video sviluppata da DivX, Inc.
DivX
®
, DivX Certified
®
e i loghi associati
sono marchi depositati di DivX, Inc. e
sono utilizzati su licenza.
INFORMAZIONI SU DIVX VIDEO:
DivX
®
è un formato video digitale creato
da DivX, Inc.
Questo è un prodotto ufficiale DivX
Certified in grado di riprodurre video
DivX. Per ulteriori informazioni e per
scaricare software per la conversione dei
file in formato DivX video, visitare il sito
www.divx.com.
INFORMAZIONI SU DIVX VIDEO-ON-
DEMAND: questo prodotto DivX
Certified
®
deve essere registrato per
consentire la riproduzione di contenuti
DivX Video-on-Demand (VOD). Per
generare il codice di registrazione,
selezionare la sezione DivX VOD nel menu
di impostazione del prodotto. Per
completare il processo di registrazione e per
ulteriori informazioni in merito al formato
DivX VOD, aprire la pagina vod.divx.com.
Prodotto su licenza di Dolby Laboratories.
Dolby e il simbolo doppio D sono marchi
depositati di Dolby Laboratories.
“BRAVIA” e sono marchi
depositati di Sony Corporation.
“XMB” e “xross media bar” sono marchi
depositati di Sony Corporation e Sony
Computer Entertainment Inc.
Avviso per il segnale
wireless
1. Con la presente, Sony dichiara che
questa unità è conforme ai requisiti
essenziali ed alle altre disposizioni
pertinenti stabilite dalla direttiva
1999/5/CE.
Per leggere o scaricare la dichiarazione di
conformità (DoC) alla Direttiva R&TTE,
accedere al seguente indirizzo URL.
http://www.compliance.sony.de/
2. Avviso per i clienti: le seguenti
informazioni si riferiscono esclusivamente
ad apparecchi venduti in paesi che
applicano le direttive UE.
Il sistema wireless del televisore può
essere utilizzato nei seguenti paesi:
Austria, Belgio, Bulgaria, Cipro,
Repubblica Ceca, Danimarca, Estonia,
Finlandia, Francia, Germania, Grecia,
Ungheria, Islanda, Irlanda, Italia, Lettonia,
Liechtenstein, Lituania, Lussemburgo,
Malta, Olanda, Norvegia, Polonia,
Portogallo, Slovacchia, Romania,
Slovenia, Spagna, Svezia, Svizzera,
Turchia e Regno Unito.
Questo dispositivo può essere utilizzato in
altri paesi non europei.
Sistema TV wireless:
informazioni sulle
normative applicabili
Per il mercato italiano
s uso privato: Decreto legislativo n. 259
1/8/2003 (“Codice delle comunicazioni
elettroniche”). In particolare, l’articolo
104 specifica i casi in cui occorre
richiedere un’autorizzazione generale,
mentre l’Art. 105 indica i casi in cui
l’utilizzo è libero;
s regolamentazione della fornitura
dell’accesso RLAN del pubblico alle
reti e ai servizi pubblici di
comunicazione elettronica (es. sistema
TV wireless), Decreto ministeriale
28/5/2003 e relative modifiche, e Art.
25 (autorizzazione generale per reti e
servizi di comunicazione elettronici)
del Codice delle comunicazioni
elettroniche
s uso privato: Decreto ministeriale
12/07/2007
Per il mercato norvegese
L’uso di questo apparecchio radio è vietato
nell’area geografica che si trova entro un
raggio di 20 km dal centro di Ny-Ålesund,
Svalbard.
Per il mercato cipriota
L’utente finale è tenuto a registrare i
dispositivi RLAN (o WAS o Wi-Fi) presso
il Ministero delle telecomunicazioni (P.I.
365/2008 e P.I. 267/2007).
Il P.I. 365/2008 è il Codice sulle
radiocomunicazioni 2008 (Categorie di
stazioni soggette ad autorizzazione
generale e registrazione).
Il P.I. 267/2007 è l’Autorizzazione
generale per l’uso delle radiofrequenze da
parte di reti LAN e sistemi wireless,
incluse le reti locali radio (WAS/RLAN).
Per il mercato Francia
La funzione WLAN (WiFi) del presente
televisore digitale LCD a colori deve
essere utilizzata esclusivamente all’interno
di edifici. Qualsiasi utilizzo della funzione
WLAN (WiFi) del presente televisore
digitale LCD a colori all’esterno di edifici
è proibito sul territorio francese. Accertarsi
che la funzione WLAN (WiFi) del
presente televisore digitale LCD a colori
sia disattivata prima di un eventuale
utilizzo al di fuori degli edifici. (Decisione
ART 2002-1009 e successive modifiche
della Decisione ART 03-908, relativa alle
restrizioni sull’uso delle radiofrequenze).
Ubicazione della targhetta
di identificazione
Le targhette indicanti il n. del modello e il
tipo di alimentazione (conformemente alle
norme di sicurezza applicabili) sono
ubicate nella parte posteriore del
televisore. Nei modelli della serie KDL-
NX80x è possibile individuarle
rimuovendo il coperchio inferiore.
Il fabbricante di questo prodotto è
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075,
Giappone. Il rappresentante
autorizzato ai fini della
Compatibilità Elettromagnetica e
della sicurezza del prodotto è Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327, Stoccarda
Germania. Per qualsiasi problema
relativo all’assistenza o alla
garanzia, si prega di fare riferimento
agli indirizzi indicati nei documenti
di assistenza e garanzia forniti con il
prodotto.
3
IT
IT
Sommario
Verifica degli accessori forniti ........................................................................................................4
Inserimento delle batterie nel telecomando ...................................................................................4
Operazioni preliminari
Installazione del supporto da tavolo...............................................................................................5
Collegamento di un’antenna/decoder/registratore (es. registratore DVD).....................................7
Fissaggio del televisore per impedirne la caduta...........................................................................8
Raggruppamento dei cavi..............................................................................................................9
Esecuzione dell’impostazione iniziale............................................................................................9
Rimozione del supporto da tavolo................................................................................................10
Uso del televisore
Visione dei programmi .................................................................................................................11
Uso delle funzioni del televisore ..................................................................................................11
Uso dell’i-Manual .........................................................................................................................12
Informazioni utili
Risoluzione dei problemi..............................................................................................................13
Caratteristiche tecniche ...............................................................................................................14
Installazione degli accessori (Staffa di montaggio a parete/Staffa di sospensione a parete)......17
Informazioni di sicurezza .............................................................................................................24
Precauzioni ..................................................................................................................................25
Le istruzioni per l’uso sono integrate nel televisore BRAVIA. Per la consultazione, vedere la sezione “Uso
dell’i-Manual” (pagina 12).
Prima di utilizzare il televisore, leggere la sezione “Informazioni di sicurezza” (pagina 24). Conservare il manuale per
riferimento futuro.
4
IT
Verifica degli accessori
forniti
Per tutti i modelli
Telecomando (1)
Batterie AAA (tipo R3) (2)
Supporto da tavolo (1)*
Per i modelli KDL-52/40NX80x,
KDL-46/40NX70x
Cavo di alimentazione CA (1)
Portacavi (1)
Pannello posteriore del supporto (1)
Distanziali neri (4)
(solo KDL-52/
40NX80x)
Viti di fissaggio per il supporto da
tavolo (M5 × 16) (4)
Viti di montaggio per il supporto da
tavolo (M5 × 16) (4)
(solo KDL-40NX80x e
KDL-40NX70x)
Per i modelli KDL-55NX81x,
KDL-46/40NX71x
Chiave esagonale (1)
Viti di montaggio per il supporto da
tavolo (4)
(solo KDL-55NX81x,
KDL-46NX71x)
Viti di montaggio per il supporto da
tavolo (2)
(solo KDL-40NX71x)
Adattatore SCART (1)
* Smontato eccetto per KDL-52NX80x e
KDL-46NX70x.
Fare riferimento all’opuscolo del supporto da
tavolo per montare il supporto.
Inserimento delle batterie
nel telecomando
1 Rimuovere la pellicola protettiva.
2 Premere e far scorrere il coperchio in
avanti.
5
IT
Operazioni preliminari
Operazioni preliminari
Installazione del supporto
da tavolo
Per informazioni sull’installazione corretta per
determinati modelli di televisore, consultare
l’opuscolo fornito con il supporto da tavolo.
~
Per una qualità di immagine ottimale, evitare
l’esposizione dello schermo a un’illuminazione
diretta o alla luce del sole.
Se il televisore viene spostato da un ambiente
freddo a un ambiente caldo, o viene collocato in
una stanza molto umida o in cui sono stati appena
accesi i riscaldamenti, è possibile che si formi
della condensa sulla superficie del televisore o al
suo interno. Se questo avviene, spegnere il
televisore e non riaccenderlo fino a quando la
condensa non sia completamente evaporata. Se si
nota della condensa tra il pannello di vetro e
l’LCD, accendere il televisore: la condensa
evaporerà in seguito al riscaldamento del
televisore.
Per i modelli KDL-52/40NX80x,
KDL-46/40NX70x
1 Collocare il televisore sul supporto da
tavolo.
2 Fissare il televisore sul supporto da
tavolo facendo riferimento alle frecce
riportate sui fori delle viti,
utilizzando le viti fornite in dotazione.
~
Qualora si utilizzi un cacciavite elettrico,
impostare la coppia di serraggio a circa
1,5 N·m {15 kgf·cm}.
3 Dopo aver serrato tutte le viti, applicare
il pannello posteriore del supporto (in
dotazione) al supporto da tavolo.
Per i modelli KDL-55NX81x,
KDL-46/40NX71x
1 Allineare con i due perni del supporto
da tavolo e posizionare delicatamente il
televisore, accertandosi che il segno f
sia rivolto in avanti.
2 Collegare il televisore e il supporto da
tavolo con la vite e la chiave esagonale
in dotazione.
(Continua)
6
IT
~
Impostare la coppia di serraggio su un valore di
circa 3 N·m {30 kgf·cm}.
Reinstallazione del supporto da tavolo
al televisore
Reinstallare nella posizione originaria
mediante le viti rimosse. Vedere “Rimozione
del supporto da tavolo” (pagina 10).
Regolazione dell’angolo di
visione del televisore
Il televisore può essere orientato entro i limiti
di angolazione riportati di seguito.
~
Per tornare a 0°, seguire la procedura descritta
sotto in senso inverso.
Per i modelli KDL-52/40NX80x,
KDL-46/40NX70x
1
4
2
3
Rimuovere la vite
come mostrato in
figura.
6°0°
Inserire la vite nel
foro filettato
superiore del
supporto da tavolo.
Fare scorrere verso
l’interno.
Sollevare e inclinare.
7
IT
Operazioni preliminari
Per i modelli KDL-55NX81x,
KDL-46/40NX71x
Collegamento di
un’antenna/decoder/
registratore (es. registratore
DVD)
Collegamento di un decoder/
registratore (es. registratore DVD)
tramite SCART
Per i modelli KDL-52/40NX80x,
KDL-46/40NX70x
~
Per questo collegamento si consiglia un cavo
SCART universale di tipo ad angolo destro.
6°0°
Decoder/registratore (es. registratore DVD)
(Continua)
8
IT
Per i modelli KDL-55NX81x,
KDL-46/40NX71x
Collegamento di un decoder/
registratore (es. registratore DVD)
tramite HDMI
~
Per KDL-52/40NX80x, dopo aver collegato i cavi,
installare il coperchio inferiore e il pannello
posteriore del supporto.
Fissaggio del televisore per
impedirne la caduta
1 Installare una vite per legno (4 mm di
diametro, non in dotazione) nel
supporto del televisore.
2 Inserire una vite per ferro (non in
dotazione) nell’apposito foro del
televisore.
Per KDL-52/40NX80x, KDL-46/40NX70x
Utilizzare una vite M4 × 16
Per KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x
Utilizzare una vite M4 × 8
3 Legare tra loro la vite da legno e la vite
da ferro con una corda robusta (non in
dotazione).
Decoder/registratore (es. registratore DVD)
Adattatore SCART
(in dotazione)
Decoder/registratore (es. registratore DVD)
9
IT
Operazioni preliminari
Raggruppamento dei cavi
~
Non raggruppare il cavo di alimentazione CA
nello stesso fascio degli altri cavi.
Per i modelli KDL-52/40NX80x,
KDL-46/40NX70x
Per i modelli KDL-55NX81x,
KDL-46/40NX71x
Esecuzione
dell’impostazione iniziale
1 Collegare il televisore a una presa di
corrente CA.
2 Controllare che l’impostazione
dell’interruttore ENERGY SAVING
SWITCH sia attiva (
z).
3 Premere 1 sul televisore.
La prima volta che si accende il televisore,
sullo schermo compare il menu di
impostazione della lingua.
Seguire le istruzioni sullo schermo.
Preselezione Digitale Automatica: se si
seleziona “via Cavo”, si consiglia di
selezionare “Scansione rapida” per una
sintonizzazione rapida. Impostare
“Frequenza” e “ID rete” come indicato
nelle istruzioni fornite dal fornitore dei
servizi via cavo. Se non si trova nessun
canale con la “Scansione rapida”, provare a
eseguire la “Scansione completa” (potrebbe
richiedere del tempo).
~
L’opzione “Scansione completa” potrebbe
non essere disponibile, a seconda dell’area
geografica o del paese in cui ci si trova.
*
*Solo KDL-52/40NX80x
4
KDL-46/
40NX70x
KDL-52/
40NX80x
KDL-55NX81x,
KDL-46/40NX71x
(Continua)
10
IT
Per ottenere un elenco dei fornitori di
servizi via cavo supportati, visitare il sito
Web per l’assistenza:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
Ordinamento Programmi: consente di
ordinare i canali analogici memorizzati sul
televisore.
1 Premere F/f per selezionare il canale
che si desidera spostare in una nuova
posizione, quindi premere .
2 Premere F/f per selezionare la nuova
posizione da assegnare al canale, quindi
premere .
~
La sintonizzazione dei canali può anche essere
eseguita manualmente.
Rimozione del supporto da
tavolo
~
Rimuovere le viti del televisore come indicato
dalle frecce .
Non rimuovere il supporto da tavolo per nessuna
ragione, salvo che per l’installazione degli
accessori sul televisore.
Assicurarsi che il televisore sia in posizione
verticale prima di accenderlo. Per evitare
irregolarità nell’uniformità delle immagini, il
televisore non deve essere acceso se lo schermo
LCD risulta rivolto in basso.
Per i modelli KDL-52/40NX80x,
KDL-46/40NX70x
Per i modelli KDL-55NX81x,
KDL-46/40NX71x
Giunto
11
IT
Uso del televisore
Uso del televisore
Visione dei programmi
Uso delle funzioni del televisore
Pulsante HOME
Premere per visualizzare le varie opzioni di
funzionamento e schermate di impostazione.
Pulsante OPTIONS
Premere per visualizzare varie funzioni utili in
base al segnale di ingresso o ai contenuti
selezionati.
z
I tasti 5, N, PROG + e AUDIO del
telecomando sono provvisti di un
riferimento tattile (pallino sporgente).
Questi pallini sono utili durante l’uso del
televisore per individuare i tasti.
1
Accendere il televisore.
1 Attivare l’interruttore ENERGY
SAVING SWITCH (
z).
2 Premere 1 sul televisore per
accenderlo.
2
Selezionare una modalità.
3
Selezionare un canale TV.
Uso della guida elettronica ai
programmi (EPG)
Premere GUIDE in modalità digitale per
visualizzare la guida ai programmi.
GUIDE
OPTIONS
HOME
2
3
Immagine
Suono
BRAVIA ENGINE 3 PRO
Aggiungi ai Preferiti
Blocca/Sblocca
PAP
Motionflow
Timer Spegnimento
Volume cuffie
Altoparlante
Informazioni di Sistema
(Continua)
12
IT
Uso dell’i-Manual
x Benvenuti in i-Manual
x Funzioni del televisore “BRAVIA”
x Uso del televisore
Contiene informazioni introduttive in merito a
varie funzionalità, come la guida EPG, i
Preferiti, ecc.
x Uso di Home Menu
Consente di personalizzare le impostazioni del
televisore, ecc.
x Modalità d’uso con apparecchi
collegati
Illustra la procedura di connessione dei
dispositivi opzionali.
x Descrizione dei componenti
x Risoluzione dei problemi
Per ricercare le soluzioni ai problemi.
x Indice
~
Le immagini e illustrazioni possono differire da quelle effettivamente visualizzate sullo schermo.
Questo televisore BRAVIA contiene un manuale di
istruzioni incorporato, visualizzabile sullo
schermo.
L’i-Manual può essere consultato in qualsiasi
momento per trovare le informazioni necessarie in
merito alle varie funzioni.
1
Premere i-MANUAL.
2
Premere G/g/F/f/ per selezionare
le voci.
1
2
Benvenuti in i-Manual
Funzioni del televisore “BRAVIA”
Uso del televisore
Uso di Home Menu
Modalità d’uso con apparecchi collegati
Descrizione dei componenti
Risoluzione dei problemi
Indice
13
IT
Informazioni utili
Informazioni utili
Risoluzione dei problemi
Verificare se l’indicatore 1 (standby) lampeggia in rosso.
Se l’indicatore 1 (standby) lampeggia
La funzione di autodiagnostica è attivata.
1 Annotare il numero di lampeggi dell’indicatore 1 (standby) tra una pausa di tre secondi
e l’altra.
Per esempio, può capitare che l’indicatore lampeggi tre volte, quindi ci sia una pausa di tre
secondi, seguita da altri tre lampeggi, ecc.
2 Premere 1 sul televisore per spegnerlo, scollegare il cavo di alimentazione CA e
comunicare al proprio rivenditore o centro servizi Sony la modalità di lampeggio
dell’indicatore (numero di lampeggi).
Se l’indicatore 1 (standby) non lampeggia
1 Controllare gli elementi indicati nella tabella sottostante (fare riferimento anche alla
sezione “Risoluzione dei problemi” nell’i-Manual).
2 Se il problema persiste, fare riparare il televisore da personale tecnico qualificato.
Condizione Spiegazione/soluzioni
Immagine
Assenza di immagine
(schermo scuro) e assenza
di audio.
Controllare il collegamento dell’antenna/del cavo.
Collegare il televisore alla presa di alimentazione CA (presa di
rete) e premere 1 sul televisore.
Se l’indicatore 1 (attesa) si accende in rosso, premere TV "/1.
Sullo schermo compaiono
puntini neri e/o luminosi.
L’immagine sullo schermo è composta di pixel. Eventuali puntini
neri e/o luminosi (pixel) sullo schermo non denotano un
malfunzionamento.
Generale
Il televisore non si accende. Controllare che l’interruttore ENERGY SAVING SWITCH sia
acceso (
z).
Il televisore si spegne
automaticamente (passa
automaticamente alla
modalità standby).
Verificare se sia stato attivato “Timer Spegnimento”, oppure
verificare l’impostazione di “Durata” in corrispondenza di “Avvio
timer”.
Verificare se sia stato attivato “Standby TV per inattività”.
Il telecomando non
funziona.
Sostituire le batterie.
Il televisore potrebbe trovarsi in modalità SYNC.
Premere SYNC MENU, selezionare “Controllo TV” quindi
selezionare “Home (menu)” o “Opzioni” per utilizzare il
televisore.
La password “Blocco
programmi” è stata
dimenticata.
Inserire 9999 come codice PIN (il codice PIN 9999 è sempre
accettato).
I bordi del televisore si
scaldano.
Se il televisore viene utilizzato per un periodo di tempo
prolungato, i bordi del televisore si scaldano.
Tale calore può essere avvertito toccando i bordi del televisore
con le mani.
14
IT
Caratteristiche tecniche
Sistema
Sistema pannello
Pannello LCD (Display Cristalli Liquidi)
Sistema televisivo
Analogico: In base alla nazione/regione selezionata: B/G/H, D/K, L, I
Digitale: DVB-T2 (solo KDL-55NX813/52NX803/46NX713/46NX703/40NX803/40NX713/40NX703)
DVB-T/DVB-C
Sistema Colore/Video
Analogico: PAL, PAL60 (solo ingresso video), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (solo ingresso video)
Digitale: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4
Copertura dei canali
Analogico: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41
D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69
Digitale: VHF/UHF
Uscita audio
KDL-52/40NX80x, KDL-46/40NX70x
10 W + 10 W
KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x
8 W + 8 W + 10 W
Jack di entrata/uscita
Cavo dell’antenna
Terminale esterno 75 ohm per VHF/UHF
/ AV1
Connettore scart a 21 pin (standard CENELEC) per ingresso audio/video, ingresso RGB e uscita audio/
video TV.
COMPONENT IN
Formati supportati: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
COMPONENT IN
Ingresso audio (connettori fono)
HDMI IN1, 2, 3, 4
Video:
KDL-52/40NX80x, KDL-46/40NX70x
1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x
1080/24p, 1080p, 1080i, 720/24p, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: PCM lineare due canali: 32, 44,1 e 48 kHz, 16, 20 e 24 bit, Dolby Digital
Ingresso audio analogico (minijack) (solo HDMI IN2)
Ingresso PC
AV2
Ingresso video (connettore fono)
DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL)
Connettore ottico digitale (PCM lineare due canali, Dolby Digital)
PC IN
Ingresso PC (Mini D-sub 15 pin)
Ingresso audio del PC (minijack)
Porta USB
i
Uscita cuffie
Alloggiamento CAM (Conditional Access Module, modulo di accesso condizionale)
LAN
Connettore 10BASE-T/100BASE-TX (La velocità di connessione può variare a seconda delle
caratteristiche operative della rete. La velocità di comunicazione 10BASE-T/100BASE-TX e la qualità di
comunicazione non sono garantite con questo televisore.)
* Per le connessioni LAN, utilizzare un cavo 10BASE-T/100BASE-TX di Categoria 7 (non in dotazione).
3D SYNC (solo
KDL-55NX81x,
KDL-46/40NX71x)
Terminale 3D Sync per il trasmettitore opzionale
15
IT
Informazioni utili
Nome del modello KDL- 52NX80x 46NX70x 40NX80x 40NX70x
Alimentazione e altre informazioni
Requisiti di alimentazione
220 V – 240 V CA, 50 Hz
Dimensioni schermo
(diagonale)
Ca. 132,2 cm/52 pollici Ca. 116,8 cm/46 pollici Ca. 101,6 cm/40 pollici
Risoluzione schermo
1.920 punti (orizzontale) × 1.080 linee (verticale)
Potenza
assorbita
in modalità
“Casa”/
“Standard”
125 W 96,0 W 104 W 81,0 W
in modalità
“Negozio”/
“Brillante
169 W 129 W 133 W 109 W
Potenza assorbita in modalità
standby*
1
0,23 W (18 W con “Avvio rapido” impostato su
“Sì”)
0,2 W (18 W con “Avvio rapido” impostato su “Sì”)
Consumo energetico medio
annuo*
2
183 kWh 140 kWh 152 kWh 118 kWh
Dimensioni (approssimative) (l × a × p)
con supporto da tavolo
126,1 × 81,9 × 40,0 cm 112,7 × 74,8 × 32,0 cm 99,4 × 66,9 × 29,0 cm 99,4 × 67,3 × 29,0 cm
senza supporto da tavolo
126,1 × 78,7 × 6,4 cm 112,7 × 71,6 × 6,4 cm 99,4 × 63,5 × 6,4 cm 99,4 × 64,1 × 6,4 cm
Peso (approssimativo)
con supporto da tavolo
36,1 kg 27,8 kg 23,8 kg 22,6 kg
senza supporto da tavolo
30,1 kg 24,0 kg 20,1 kg 19,2 kg
Accessori in dotazione
Vedere “Verifica degli accessori forniti” (pagina 4).
Accessori opzionali
Staffa di montaggio a parete: SU-WL700
Staffa di sospensione a parete: SU-WH500
Supporto per televisore: SU-52NX1 (KDL-52NX80x)
SU-46NX1 (KDL-46NX70x)
SU-40NX1 (KDL-40NX80x/40NX70x)
Nome del modello KDL- 55NX81x 46NX71x 40NX71x
Alimentazione e altre informazioni
Requisiti di alimentazione
220 V – 240 V CA, 50 Hz
Dimensioni schermo
(diagonale)
Ca. 138,8 cm/55 pollici Ca.116,8 cm/46 pollici Ca. 101,6 cm/40 pollici
Risoluzione schermo
1.920 punti (orizzontale) × 1.080 linee (verticale)
Potenza
assorbita
in modali
“Casa”/
“Standard”
118 W 107 W 97,0 W
in modali
“Negozio”/
“Brillante
180 W 158 W 142 W
Potenza assorbita in modali
standby*
1
0,2 W (18 W con “Avvio rapido” impostato su “Sì”)
Consumo energetico medio
annuo*
2
172 kWh 156 kWh 142 kWh
Dimensioni (approssimative) (l × a × p)
con supporto da tavolo
127,6 × 80,0 × 32,3 cm 108,3 × 69,0 × 27,0 cm 94,4 × 61,2 × 24,5 cm
senza supporto da tavolo
127,6 × 77,0 × 3,2 cm 108,3 × 66,0 × 3,1 cm 94,4 × 58,2 × 3,2 cm
Peso (approssimativo)
con supporto da tavolo
32,2 kg 24,4 kg 19,8 kg
senza supporto da tavolo
26,9 kg 20,5 kg 16,1 kg
Accessori in dotazione
Vedere “Verifica degli accessori forniti” (pagina 4).
Accessori opzionali
Staffa di montaggio a parete: SU-WL700, SU-WL500
Staffa di sospensione a parete: SU-WH500
Supporto per televisore: SU-B550S (KDL-55NX81x)
SU-B460S (KDL-46NX71x)
SU-B400S (KDL-40NX71x)
Occhiali 3D: TDG-BR100/TDG-BR50
Trasmettitore Sincronizzato 3D: TMR-BR100
(Continua)
16
IT
*
1
Il consumo specificato in standby viene raggiunto una volta ultimati i processi interni necessari del
televisore.
*
2
4 ore al giorno e 365 giorni all’anno
~
Per ridurre il consumo energetico
quando si riduce l’impostazione della retroilluminazione (la luminosità dello schermo), si riduce anche il
consumo energetico.
le impostazioni “Eco” (ad es. “Risparmio Energia”, “Standby TV per inattività” ) consentono di ridurre il
consumo energetico e di risparmiare denaro sulle bollette elettriche.
spegnendo il televisore mediante l’interruttore ENERGY SAVING SWITCH (solo per alcuni modelli), il
consumo energetico è pressoché pari a zero.
Design e specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
17
IT
Informazioni utili
Installazione degli accessori (Staffa di montaggio a parete/
Staffa di sospensione a parete)
Per i clienti:
Per ragioni di protezione e sicurezza del prodotto, Sony consiglia fortemente che l’installazione del
televisore venga eseguita da rivenditori Sony o da installatori autorizzati. Non tentare di installare il
televisore da soli.
Per i rivenditori e gli installatori Sony:
Prestare la massima attenzione alla sicurezza durante l’installazione, la manutenzione periodica e
l’analisi di questo prodotto.
Il televisore può essere installato usando la staffa di montaggio a parete SU-WL500 (solo
KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x)/SU-WL700 o la staffa di sospensione a parete SU-WH500
(venduta separatamente).
Per eseguire correttamente l’installazione, consultare le istruzioni fornite insieme alla staffa di
montaggio a parete o alla staffa di sospensione a parete.
Fare riferimento alla sezione “Rimozione del supporto da tavolo” (nel presente manuale).
Accertarsi di rimuovere il giunto quando il supporto da tavolo non è applicato al televisore (solo
KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x).
SU-WL500 (solo KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x)
~
Fissare il gancio di montaggio usando le quattro viti +PSW6 × 16 in dotazione con la staffa di montaggio a
parete.
Per l’installazione di questo prodotto è richiesta una certa capacità, specialmente per determinare
la resistenza della parete per sopportare il peso del televisore. Assicurarsi di affidare il fissaggio
di questo prodotto alla parete a rivenditori Sony o installatori autorizzati e di prestare adeguata
attenzione alla sicurezza durante l’installazione. Sony non può essere ritenuta responsabile per
eventuali danni o lesioni causati da un uso errato o un’installazione non appropriata.
Gancio di montaggio
Vite (+PSW6 × 16)
Panno morbido
(Continua)
18
IT
Tabella delle dimensioni di installazione del televisore (SU-WL500)
Unità di misura: cm
Le cifre nella suddetta tabella possono variare leggermente a seconda dell’installazione.
La parete su cui il televisore sarà installato deve essere in grado di supportare un peso di almeno quattro volte
quello del televisore. Per informazioni sul peso del televisore, consultare la sezione “Caratteristiche tecniche
(pagina 14).
Grafico/tabella delle posizioni delle viti e del gancio (SU-WL500)
Nome del modello
KDL-
Dimensioni del
display
Dimensione
centrale dello
schermo
Lunghezza per ciascun angolo di
montaggio
Angolo (0°) Angolo (20°)
AB C DEFGH
55NX81x
127,6 77,0 8,6 48,2 9,2 31,8 72,3 49,5
46NX71x
108,3 66,0 14,1 48,2 9,1 28,0 62,0 49,5
40NX71x
94,4 58,2 17,8 48,2 9,1 25,2 54,7 49,5
Nome del modello
KDL-
Posizione viti Posizione gancio
55NX81x
e, j b46NX71x
40NX71x
Punto centrale dello schermo
ATTENZIONE
Posizione viti
Installazione del gancio di montaggio sul
televisore.
Posizione gancio
Installazione del televisore sulla staffa base.
b
a*
c*
* Le posizioni gancio “a” e “c”
non possono essere utilizzate
p
er i modelli.
19
IT
Informazioni utili
SU-WL700
~
Rimuovere il coperchio inferiore e il coperchio dei
terminali durante l’installazione a parete (solo
KDL-52/40NX80x).
Accertarsi di utilizzare i distanziali neri in
dotazione con il televisore durante l’installazione
a parete (solo KDL-52/40NX80x).
Assicurarsi di installare saldamente la staffa di
montaggio sulla parete seguendo le relative
istruzioni e il manuale fornito con la staffa di
montaggio a parete. I numeri fra parentesi indicano i
passaggi dell’installazione descritti nel manuale di
istruzioni fornito con la staffa di montaggio a parete.
1 Controllare i componenti in dotazione
con la staffa di montaggio a parete
(1).
Fare riferimento al manuale di istruzioni
fornito con la staffa di montaggio a parete.
2 Individuare il luogo di installazione.
(2-1)
Fare riferimento alla seguente “Tabella
delle dimensioni di installazione del
televisore”. Assicurarsi che la distanza tra il
televisore, il soffitto e le parti sporgenti
della parete corrisponda a quanto indicato.
3 Installare la staffa base sulla parete. (da
2-2 a 3)
Decidere le posizioni delle viti sulla parete
e installare la staffa base. Per ulteriori
informazioni, fare riferimento al manuale
di istruzioni fornito con la staffa di
montaggio a parete.
4 Se necessario, rimuovere il supporto da
tavolo dal televisore. (4-1)
Vedere “Rimozione del supporto da
tavolo” (nel presente manuale) per
ulteriori informazioni.
5 Collegare il cavo di alimentazione CA
in dotazione. (5-1) (solo KDL-52/
40NX80x, KDL-46/40NX70x)
~
Non applicare il coperchio inferiore.
6 Posizionare i distanziali (solo
KDL-52/40NX80x).
~
Durante la successiva reinstallazione del
supporto da tavolo, accertarsi di fissare le
quattro viti (precedentemente rimosse) ai fori
originali sulla parte posteriore del televisore.
7 Agganciare la staffa di montaggio e la
staffa di blocco. (da 4-3 a 4-7)
Fare riferimento al manuale di istruzioni
fornito con la staffa di montaggio a parete.
Precauzioni
1 Rimuovere le quattro viti e
accertarsi di riporle in un luogo
sicuro, lontano dalla portata dei
bambini.
2 Posizionare i
quattro distanziali
(in dotazione).
(Continua)
20
IT
8 Preparare il modello in carta. (5-2)
1. Fare riferimento alla seguente “Tabella
delle dimensioni di installazione del
televisore” e segnare il contorno del
televisore sul modello.
2. Fissare il modello alla parete seguendo le
istruzioni nel manuale fornito con la staffa
di montaggio a parete.
Seguire il manuale di istruzioni fornito con
la staffa di montaggio a parete per
completare l’installazione. (da 5-3 a 6)
21
IT
Informazioni utili
Tabella delle dimensioni di installazione del televisore (SU-WL700)
Unità di misura: cm
Le cifre nella suddetta tabella possono variare leggermente a seconda dell’installazione.
La parete su cui il televisore sarà installato deve essere in grado di supportare un peso di almeno
quattro volte quello del televisore. Per informazioni sul peso del televisore, consultare la sezione
“Caratteristiche tecniche” (pagina 14).
Nome del modello
KDL-
Dimensioni del
display
Dimensione
centrale dello
schermo
Lunghezza per ciascun angolo di montaggio
Angolo (0°) Angolo (20°)
AB C DEFGH
55NX81x
127,6 77,0 1,7 41,3 5,2 36,3 72,3 47,1
52NX80x
126,1 78,7 1,3 42,1 7,5 38,9 74,5 48,8
46NX71x
108,3 66,0 7,2 41,3 5,1 32,5 62,0 47,1
46NX70x
112,7 71,6 5,2 42,7 7,5 36,2 67,9 49,3
40NX80x
99,4 63,5 8,9 42,1 7,5 33,7 60,2 48,8
40NX71x
94,4 58,2 10,9 41,3 5,1 29,9 54,7 47,1
40NX70x
99,4 64,1 8,9 42,7 7,5 33,7 60,8 49,3
Punto centrale dello schermo
ATTENZIONE
(Continua)
22
IT
SU-WH500
Per eseguire correttamente l’installazione, consultare le istruzioni fornite insieme alla staffa di
sospensione a parete SU-WH500.
Solo per KDL-55NX81x e KDL-46/40NX71x
~
Tenendo lo schermo del televisore rivolto verso il basso, installare l’accessorio SU-WH500.
Con la staffa SU-WH500 non è necessario installare gli spessori. (3-1 in “Installazione” nelle Istruzioni
della staffa SU-WH500)
Applicare le pulegge ai due fori superiori delle viti (vedere figura in alto) mediante le viti in dotazione con la
staffa SU-WH500. (3-3 in “Installazione” nelle Istruzioni della staffa SU-WH500)
Panno morbido
Vite
Puleggia
23
IT
Informazioni utili
Tabella delle dimensioni di installazione del televisore (SU-WH500)
Per i modelli KDL-52/40NX80x e KDL-46/40NX70x, consultare le Istruzioni in dotazione con la
staffa di sospensione a parete SU-WH500.
cm*
* L’unità di misura per il modello di carta in dotazione con la staffa di sospensione a parete è in millimetri.
Le cifre nella suddetta tabella possono variare leggermente a seconda dell’installazione.
La parete su cui il televisore sarà installato deve essere in grado di supportare un peso di almeno
quattro volte quello del televisore. Per informazioni sul peso del televisore, consultare la sezione
“Caratteristiche tecniche” (pagina 14).
Nome del modello
KDL-
A
B
C D
E
55NX81x
127,6 77,0 30,5 70,2 4,7
46NX71x
108,3 66,0 25,0 59,2 4,7
40NX71x
94,4 58,2 21,7 52,1 4,7
A
B
C
D
E
Punto centrale dello schermo
ATTENZIONE
24
IT
Informazioni di
sicurezza
Installazione/
Impostazione
Installare e utilizzare il televisore
attenendosi alle istruzioni fornite di
seguito al fine di evitare il rischio di
incendi, scosse elettriche o danni e/o
lesioni.
Installazione
Il televisore deve essere installato in
prossimità di una presa di rete facilmente
accessibile.
Collocare il televisore su una superficie
piana e stabile.
Per l’installazione a parete rivolgersi
esclusivamente a personale qualificato.
Per motivi di sicurezza, si consiglia
caldamente di utilizzare esclusivamente
accessori Sony, compresi:
Staffa di montaggio a parete:
SU-WL500 (solo KDL-55NX81x,
KDL-46/40NX71x)
SU-WL700
Staffa di sospensione a parete:
SU-WH500
Supporto per televisore:
SU-B550S (KDL-55NX81x)
SU-B460S (KDL-46NX71x)
SU-B400S (KDL-40NX71x)
SU-52NX1 (KDL-52NX80x)
SU-46NX1 (KDL-46NX70x)
SU-40NX1 (KDL-40NX80x/
40NX70x)
Per fissare i ganci di montaggio al
televisore, utilizzare le viti fornite in
dotazione con la staffa per l’installazione
a parete. La lunghezza delle viti in
dotazione è compresa tra 8 mm e 12 mm,
misurata dalla superficie di fissaggio del
gancio di montaggio.
Il diametro e la lunghezza delle viti
differiscono in base al modello di staffa
per il montaggio a parete.
L’uso di viti diverse da quelle in
dotazione può determinare danni interni
al televisore o provocarne la caduta, ecc.
Trasporto
Prima di
trasportare il
televisore,
scollegare tutti i
cavi.
Per trasportare un
televisore di
grandi dimensioni
sono necessarie
due o tre persone.
Se il televisore
viene trasportato a
mano, sollevarlo
come illustrato a
destra. Non
praticare pressione
sul pannello LCD
e sulla cornice intorno allo schermo.
Durante il sollevamento o lo
spostamento del televisore, sorreggerlo
saldamente dal fondo.
Durante il trasporto, non sottoporre il
televisore a urti o vibrazioni eccessive.
Nel caso in cui si renda necessario
trasportare il televisore per farlo riparare
o per un trasloco, richiuderlo sempre
nell’imballaggio originale.
Ventilazione
Non coprire i fori di ventilazione o
inserire oggetti nel mobile.
Lasciare un po’ di spazio intorno al
televisore.
Si raccomanda caldamente di utilizzare
la staffa di montaggio a parete Sony al
fine di consentire un’adeguata
circolazione dell’aria.
Installato a parete
Installato sul supporto
Per garantire una ventilazione adeguata
ed evitare l’accumulo di sporcizia e
polvere:
Non posare il televisore piatto, né
installarlo in posizione capovolta,
girato all’indietro o lateralmente.
Non posizionare il televisore su uno
scaffale o dentro un armadio.
Non coprire il televisore con tessuti
od oggetti, come per esempio tende,
giornali e simili.
Non installare il televisore nel modo
indicato di seguito.
Cavo di alimentazione
Maneggiare il cavo e la presa di rete nel
modo indicato di seguito al fine di evitare
il rischio di incendi, scosse elettriche o
danni e/o lesioni:
Utilizzare soltanto cavi di
alimentazione forniti da Sony, non di
altre marche.
Inserire completamente la spina nella
presa di rete.
Utilizzare il televisore esclusivamente
con alimentazione da 220–240 V CA.
Prima di effettuare i collegamenti, per
motivi di sicurezza assicurarsi di aver
scollegato il cavo di alimentazione e
prestare attenzione a non rimanere
impigliati nei cavi con i piedi.
Disinserire il cavo di alimentazione
dalla presa di rete prima di effettuare
operazioni sul televisore o di spostarlo.
Tenere il cavo di alimentazione
lontano da fonti di calore.
Scollegare e pulire regolarmente la
spina del cavo di alimentazione. Se la
spina è ricoperta di polvere ed è
esposta a umidità, l’isolamento
potrebbe deteriorarsi e provocare un
incendio.
Note
Non utilizzare il cavo di alimentazione
fornito su altri apparecchi.
Non sottoporre a pressione, piegare o
attorcigliare eccessivamente il cavo di
alimentazione. I fili interni potrebbero
scoprirsi o danneggiarsi.
Non modificare il cavo di alimentazione.
Non collocare oggetti pesanti sul cavo di
alimentazione.
Non tirare il cavo di alimentazione per
disinserirlo.
Non collegare un numero eccessivo di
apparecchiature alla medesima presa di
rete.
Non utilizzare una presa di rete
inadeguata alla spina in uso.
Uso proibito
Non installare/utilizzare il televisore in
luoghi, ambienti o situazioni come quelle
elencate di seguito: il televisore potrebbe
presentare un malfunzionamento e
provocare incendi, scosse elettriche, danni
e/o lesioni.
Luogo:
All’aperto (esposto alla luce solare
diretta), in spiaggia, su imbarcazioni,
all’interno di un veicolo, in ambiente
medico, in posizioni instabili, esposto
all’acqua, pioggia, umidità o fumo.
Ambiente:
Luoghi caldi, umidi o eccessivamente
polverosi; esposti all’ingresso di insetti;
dove potrebbero essere soggetti a
vibrazioni meccaniche; nelle vicinanze di
oggetti infiammabili (candele, ecc.). Non
esporre il televisore a sgocciolamento o
spruzzi e non posizionarvi sopra oggetti
contenenti liquidi, come per esempio vasi.
Situazione:
Non utilizzare con le mani bagnate, senza
il mobile o con accessori diversi da quelli
raccomandati dal fabbricante. Durante i
temporali scollegare il televisore dalla
presa di rete e dall’antenna.
Rottura di componenti:
Non tirare oggetti contro il televisore. Il
vetro dello schermo potrebbe rompersi a
causa dell’impatto e provocare lesioni
gravi.
Se la superficie del televisore si rompe,
non toccarla finché non è stato
scollegato il cavo di alimentazione. In
caso contrario, potrebbero generarsi
scosse elettriche.
Gancio di montaggio
Fissaggio del gancio sul
retro del televisore
Vite (in dotazione con la
staffa per il montaggio a
parete)
8 mm - 12 mm
30 cm
10 cm 10 cm
10 cm
Spazio minimo indispensabile
attorno al televisore.
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
Spazio minimo indispensabile
attorno al televisore.
Circolazione dell’aria bloccata.
Parete Parete
25
IT
Periodi di inutilizzo
Qualora si preveda di non utilizzare il
televisore per numerosi giorni, esso
dovrà essere scollegato dalla presa di
rete per motivi ambientali e di sicurezza.
Anche se spento, il televisore non è
scollegato dalla rete elettrica; per
scollegare completamente il televisore,
estrarre la spina dalla presa di rete.
Alcuni televisori potrebbero comunque
disporre di funzioni che per operare
correttamente richiedono di lasciare il
televisore in standby.
Bambini
Impedire ai bambini di salire sul
televisore.
Tenere gli accessori di piccole
dimensioni lontano dalla portata dei
bambini, affinchè non vengano
accidentalmente ingeriti.
Qualora si verifichino i
seguenti problemi...
Spegnere il televisore e disinserire
immediatamente il cavo di alimentazione
qualora si verifichino i seguenti problemi.
Rivolgersi al proprio rivenditore o a Sony
per fare controllare il televisore da
personale opportunamente qualificato.
Quando:
Il cavo di alimentazione è danneggiato.
La presa di rete è inadeguata alla spina
in uso.
Il televisore è danneggiato per una
caduta, un urto o un oggetto lanciato.
All’interno del televisore sono
penetrate sostanze liquide o oggetti
solidi.
Avvertimento
Per evitare il rischio di incendi, tenere
sempre candele o altre fiamme libere
lontano da questo prodotto.
Precauzioni
Visione del televisore
La visione di immagini video 3D o
l’utilizzo di videogiochi stereoscopici in
3D può causare disturbi (sforzo visivo
eccessivo, affaticamento, nausea) in
alcune persone. Sony consiglia a tutti gli
utilizzatori di effettuare pause regolari
durante la visione di immagini 3D o
durante l’utilizzo di videogiochi
stereoscopici in 3D. La durata e la
frequenza delle pause necessarie variano
da una persona all’altra. Le scelte
ottimali devono essere prese in
autonomia. Se si avverte un qualsiasi
disturbo, la visione di immagini 3D o
l’utilizzo di videogiochi stereoscopici in
3D vanno interrotti fino alla scomparsa
del disturbo; se lo si ritiene opportuno,
consultare un medico. Consultare inoltre
(i) il manuale di istruzioni di qualsiasi
altro dispositivo o supporto utilizzato
insieme al televisore e (ii) il nostro sito
Web (http://www.sony-europe.com/
myproduct) per le ultime informazioni.
La visione da parte dei bambini piccoli
(in particolare, quelli sotto i sei anni di
età) è ancora in fase di studio.
Consultare un medico (un pediatra o un
oculista) prima di consentire ai bambini
piccoli la visione di immagini video 3D
o l’utilizzo di videogiochi stereoscopici
in 3D. Gli adulti sono tenuti a verificare
che i bambini piccoli seguano le
indicazioni riportate sopra.
Non utilizzare, conservare o lasciare gli
Occhiali 3D o la pila vicino al fuoco o in
luoghi con temperature elevate, per es.
alla luce diretta del sole o all’interno di
auto esposte ai raggi solari.
Durante l’uso della funzione 3D
simulato, tenere presente che
l’immagine visualizzata viene
modificata rispetto all’originale a causa
della conversione operata da questo
televisore.
Si consiglia la visione del televisore in
condizioni di luce adatta, in quanto
condizioni di luce scarsa o periodi
prolungati danneggiano la vista.
Onde evitare danni all’udito, durante
l’uso delle cuffie regolare il volume a
livelli moderati.
Schermo LCD
Per quanto lo schermo LCD sia
realizzato con tecnologia ad alta
precisione e disponga del 99,99% od
oltre di pixel effettivi, potranno
comparire ripetutamente punti neri o
luminosi (rossi, blu o verdi) sullo
schermo. Ciò costituisce una
caratteristica di fabbricazione dello
schermo LCD e non è un problema di
funzionamento.
Non spingere o graffiare il filtro
anteriore e non posizionare oggetti sopra
al televisore. L’immagine potrà risultare
non uniforme o lo schermo LCD
danneggiato.
Se il televisore viene utilizzato in un
luogo freddo, le immagini potrebbero
risultare distorte o più scure del normale.
Non si tratta di un problema di
funzionamento, bensì di un fenomeno
che scompare con l’aumento della
temperatura.
Se vengono visualizzati in modo
continuo fermi immagine, è possibile
che si presenti un’immagine residua.
Tale immagine scompare dopo alcuni
istanti.
Durante l’uso del televisore, lo schermo
e il rivestimento si scaldano. Non si
tratta di un problema di funzionamento.
Lo schermo LCD contiene piccole
quantità di cristalli liquidi. I tubi
fluorescenti utilizzati in questo
televisore, contengono mercurio. Per lo
smaltimento attenersi ai regolamenti e
alle normative locali.
Cura e pulizia della
superficie dello schermo e
del rivestimento
Verificare di avere disinserito il cavo di
alimentazione collegato al televisore dalla
presa di rete prima di procedere alla
pulizia.
Per evitare il degradamento del materiale o
del rivestimento dello schermo, prendere
le seguenti precauzioni.
Per rimuovere la polvere dalla superficie
dello schermo e dal rivestimento,
utilizzare un panno morbido e procedere
con delicatezza. Se la polvere persiste,
utilizzare un panno morbido
leggermente inumidito con una
soluzione detergente neutra diluita.
Non spruzzare acqua o detergente
direttamente sul televisore. Potrebbe
gocciolare verso la parte inferiore dello
schermo o altre parti esterne causando
danni al funzionamento.
Non utilizzare spugnette abrasive,
detergenti alcalini o acidi, polveri
abrasive o solventi volatili quali alcool,
benzene, diluenti o insetticidi. L’uso di
tali materiali o il contatto prolungato con
gomma o materiali vinilici potrebbero
danneggiare la superficie dello schermo
e il materiale di rivestimento del
televisore.
Si consiglia di passare di tanto in tanto
l’aspirapolvere sulle aperture di
ventilazione per garantire una
ventilazione adeguata.
Per regolare l’angolazione del televisore,
spostarlo lentamente in modo da evitare
che muovendolo scivoli dalla base.
Apparecchiature opzionali
Mantenere i componenti opzionali o
eventuali apparecchiature che emettono
radiazioni elettromagnetiche lontano dal
televisore. In caso contrario, si potranno
verificare distorsione dell’immagine e/o
disturbi dell’audio.
Il presente apparecchio è stato testato ed
è risultato conforme ai limiti imposti
dalla Direttiva EMC utilizzando un cavo
del segnale di collegamento di lunghezza
inferiore a 3 metri.
Batterie
Inserire le batterie rispettando la corretta
polarità.
Non utilizzare tipi diversi di batterie
insieme o combinare batterie usate e
nuove.
Nel rispetto dell’ambiente, depositare le
batterie scariche negli appositi
contenitori adibiti alla raccolta
differenziata. Alcune regioni potrebbero
avere normative particolari per lo
smaltimento delle batterie. Consultare le
autorità locali.
Maneggiare il telecomando con cura,
evitando di lasciarlo cadere, calpestarlo
o rovesciarvi sopra liquidi di alcun tipo.
Non posizionare il telecomando in
prossimità di fonti di calore, né in luoghi
direttamente esposti alla luce solare o in
stanze umide.
Funzione Wireless
dell’unità
Non utilizzare l’unità in prossimità di
apparecchiature medicali (pacemaker e
simili), in quanto potrebbe provocare
anomalie di funzionamento a tali
dispositivi.
Anche se questa unità trasmette/riceve
segnali codificati, fare attenzione alle
intercettazioni non autorizzate. Si
declina ogni responsabilità per gli
eventuali inconvenienti che dovessero
verificarsi.
Informazioni utili
(Continua)
26
IT
Smaltimento del
televisore
Trattamento del
dispositivo
elettrico o
elettronico a fine
vita (applicabile
in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in
altri paesi europei con
sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che il prodotto non deve
essere considerato come un normale rifiuto
domestico, ma deve invece essere
consegnato a un punto di raccolta
appropriato per il riciclo di apparecchi
elettrici ed elettronici. Accertandosi che
questo prodotto sia smaltito correttamente,
si contribuisce a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per
la salute che potrebbero altrimenti essere
causate dal suo smaltimento inadeguato. Il
riciclo dei materiali aiuta a conservare le
risorse naturali. Per informazioni più
dettagliate circa il riciclo di questo
prodotto, potete contattare l’ufficio
comunale, il servizio locale di smaltimento
rifiuti oppure il negozio dove l’avete
acquistato.
Trattamento
delle pile esauste
(applicabile in
tutti i paesi
dell’Unione
Europea e in altri
paesi Europei con sistema
di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che la pila non deve
essere considerata un normale rifiuto
domestico. Su alcuni tipi di pile questo
simbolo potrebbe essere utilizzato in
combinazione con un simbolo chimico. I
simboli chimici del mercurio (Hg) o del
piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria
contiene più dello 0,0005% di mercurio o
dello 0,004% di piombo. Assicurandovi
che le pile siano smaltite correttamente,
contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per
la salute che potrebbero altrimenti essere
causate dal loro inadeguato smaltimento. Il
riciclaggio dei materiali aiuta a conservare
le risorse naturali. In caso di prodotti che
per motivi di sicurezza, prestazione o
protezione dei dati richiedano un
collegamento fisso ad una pila interna, la
stessa dovrà essere sostituita solo da
personale di assistenza qualificato.
Consegnare il prodotto a fine vita al punto
di raccolta idoneo allo smaltimento di
apparecchiature elettriche ed elettroniche;
questo assicura che anche la pila al suo
interno venga trattata correttamente. Per le
altre pile consultate la sezione relativa alla
rimozione sicura delle pile. Conferire le
pile esauste presso i punti di raccolta
indicati per il riciclo. Per informazioni più
dettagliate circa lo smaltimento della pila
esausta o del prodotto, potete contattare il
Comune, il servizio locale di smaltimento
rifiuti oppure il negozio dove l’avete
acquistato.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ IN BASE ALL’ARTICOLO 2 PARAGRAFO B DEL D.M. 26.03.1992
Si dichiara che questi modelli sono stati assemblati nella Comunità Economica Europea nel rispetto delle disposizioni di cui
al D.M. 26.03.92 ed in particolare sono conformi alle prescrizioni dell’articolo 1 dello stesso D.M.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Si dichiara che gli apparecchi sono stati fabbricati in conformità all’Art. 2 Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n.548.
Le prescrizioni alle frequenze sono quelle indicate nel paragrafo 3 dell’allegato A. al D.M. 25.06.85 e nel paragrafo 3
dell’allegato 1 al D.M. 27.08.87 e precisamente:
BANDE DI FREQUENZA
1. Bande di frequenza:
Low VHF E2 - C Freq. da 48,25 a 82,25 MHz Compreso Canale C
S01 - S2 Freq. da 69,25 a 112,25 MHz
S3 - S10 Freq. da 119,25 a 168,25 MHz
High VHF E5 - E12 Freq. da 175,25 a 224,25 MHz
S11 - S20 Freq. da 231,25 a 294,25 MHz
Hyperband S21 - S36 Freq. da 303,25 a 423,25 MHz
S37 - S41 Freq. da 431,25 a 463,25 MHz
UHF E21- E69 Freq. da 471,25 a 855,25 MHz
2. Per quanto attiene le frequenze intermedie, i valori di riferimento sono:
Multi - Standard FI-Video 7,3 MHz
FI-Audio I 1,8 MHz
FI-Audio II 1,56 MHz
3. Oscillatore locale: Frequenza oscillatore locale superiore a quella del segnale.
27
IT
Diagrammi a blocchi
Per i modelli KDL-52/40NX80x, KDL-46/40NX70x
Informazioni utili
(Continua)
28
IT
Per i modelli KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x
2
DE
Einführung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt
von Sony entschieden haben. Bitte lesen
Sie dieses Handbuch aufmerksam durch,
bevor Sie das Fernsehgerät verwenden, und
bewahren Sie es auf, um später bei Bedarf
darin nachschlagen zu können.
Anmerkungen zu
Funktionen für digitale
Sender
Alle Funktionen, die sich auf digitales
Fernsehen ( ) beziehen,
funktionieren nur in Ländern und
Gebieten, in denen digitale terrestrische
Fernsehsignale im Standard DVB-T
(MPEG-2 und H.264/MPEG-4 AVC)
ausgestrahlt werden oder in denen ein
Zugang zu DVB-C-kompatiblen
Kabeldiensten (MPEG-2 und H.264/
MPEG-4 AVC) existiert. Bitte
erkundigen Sie sich bei Ihrem
Fachhändler vor Ort, ob an Ihrem
Wohnort DVB-T-Signale empfangen
werden können oder fragen Sie Ihren
Kabelanbieter, ob dessen DVB-C-
Kabeldienst mit dem Betrieb dieses
Fernsehers kompatibel ist.
Ihr Kabelanbieter kann für seine Dienste
eine Gebühr oder die Anerkennung
seiner Geschäftsbedingungen verlangen.
Dieses Fernsehgerät erfüllt die DVB-T-
und DVB-C-Spezifikationen. Die
Kompatibilität mit zukünftigen digitalen
terrestrischen DVB-T- und DVB-C-
Signalen ist jedoch nicht garantiert.
In manchen Ländern/Gebieten sind u. U.
einige Funktionen für digitales
Fernsehen nicht verfügbar, sodass die
Möglichkeit besteht, dass das DVB-C-
Kabelsignal bei einigen Anbietern nicht
einwandfrei funktioniert.
•Divx
®
wird nur bei den Serien
KDL-NX81x und NX71x unterstützt.
Eine Liste der kompatiblen Kabelanbieter
finden Sie auf der Support-Webseite:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
~
Das „x“ in der Modellbezeichnung steht
für eine Ziffer, die auf das Design, eine
Farbvariante oder das Fernsehsystem
hinweist.
Anweisungen zum „Installieren der
Wandhalterung“ sind in der
Bedienungsanleitung dieses
Fernsehgeräts enthalten.
Sofern nicht anders angegeben, zeigen
die Abbildungen in diesem Handbuch
die Serie KDL-40NX80x.
Die in dieser Anleitung verwendeten
Abbildungen der Fernbedienung zeigen,
wenn nicht anders angegeben, das
Modell RM-ED030.
Information zu
Warenzeichen
ist ein eingetragenes Warenzeichen
des DVB-Projekts.
HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition
Multimedia Interface sind Markenzeichen
oder eingetragene Markenzeichen von HDMI
Licensing LLC in den Vereinigten Staaten und
anderen Ländern.
DLNA
®
, das DLNA-Logo und DLNA
CERTIFIED
®
sind Markenzeichen,
Dienstleistungsmarken oder
Zertifizierungsmarken von Digital Living
Network Alliance.
DivX
®
ist eine von DivX, Inc. entwickelte
Komprimierungstechnologie für Videodateien.
DivX
®
, DivX Certified
®
und die
dazugehörigen Logos sind eingetragene
Warenzeichen von DivX, Inc., und werden
in Lizenz verwendet.
HINWEIS ZU DIVX VIDEO: DivX
®
ist ein
digitales Videoformat und wurde von DivX,
Inc. entwickelt.
Dieses Gerät ist offiziell als DivX Certified-
Gerät zertifiziert und zur Wiedergabe von
DivX-Videos geeignet. Unter
www.divx.com finden Sie weitere
Informationen und Softwaretools zum
Konvertieren von Dateien in DivX-Videos.
HINWEIS ZU DIVX VIDEO-ON-
DEMAND: Dieses DivX Certified
®
-Gerät
muss für die Wiedergabe von DivX Video-on-
Demand-Inhalten (VOD-Inhalten) registriert
werden. Zum Generieren des Registriercodes
suchen Sie bitte den Abschnitt zu DivX VOD
im Gerätekonfigurationsmenü. Rufen Sie
vod.divx.com auf und geben Sie diesen Code
an, um die Registrierung abzuschließen und
weitere Informationen über DivX VOD
abrufen zu können.
In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt.
„Dolby“ und das Doppel-D Symbol sind
Warenzeichen der Dolby Laboratories.
„BRAVIA“ und sind
Warenzeichen der Sony Corporation.
„XMB“ und „xross media bar“ sind
Warenzeichen von Sony Corporation und
Sony Computer Entertainment Inc.
Hinweis zum Drahtlos-
Signal
1. Hiermit erklärt Sony, dass sich dieses
Gerät in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den
anderen relevanten Vorschriften der
Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Die Konformitätserklärung (Declaration of
Conformity (DoC)) für die R&TTE-Richtlinie
finden Sie unter folgender URL-Adresse:
http://www.compliance.sony.de/
2. Hinweis für Kunden: Die folgenden
Informationen gelten nur für Geräte, die in
Ländern verkauft werden, in denen EU-
Richtlinien gelten.
Das drahtlose Fernsehsystem darf in
folgenden Ländern verwendet werden:
Belgien, Bulgarien, Dänemark, Deutschland,
Estland, Finnland, Frankreich, Griechenland,
Großbritannien, Irland, Island, Italien,
Lettland, Liechtenstein, Litauen,
Luxemburg, Malta, die Niederlande,
Norwegen, Österreich, Polen, Portugal,
Rumänien, Schweden, Schweiz, Slowakei,
Slowenien, Spanien, Tschechische Republik,
Türkei, Ungarn, Zypern.
Dieses Gerät kann auch in Ländern außerhalb
Europas eingesetzt werden.
Drahtloses Fernsehsystem -
Informationen zu
Richtlinien und Vorschriften
Für Kunden in Italien
s die private Nutzung durch die
gesetzliche Verordnung vom
01.08.2003, Nr. 259 („Vorschrift zur
elektronischen Kommunikation“). Im
Einzelnen enthält Artikel 104 die
Bestimmungen, wann eine vorherige
allgemeine Autorisierung einzuholen
ist, und Art. 105, wann eine freie
Nutzung zulässig ist;
s die öffentliche Bereitstellung des
RLAN-Zugriffs auf
Telekommunikationsnetzwerke und -
dienste (z. B. das drahtlose
Fernsehsystem) durch die
Ministerialverordnung vom
28.05.2003 und Art. 25 (allgemeine
Autorisierung für elektronische
Kommunikationsnetzwerke und -
dienste) der Vorschrift zur
elektronischen Kommunikation
s
die private Nutzung durch die
Ministerialverordnung vom 12.07.2007
Für Kunden in Norwegen
Die Verwendung dieses Funkgeräts ist in
einem Umkreis von 20 km um das Zentrum
von Ny-Ålesund, Svalbard, nicht erlaubt.
Für Kunden in Zypern
Der Endbenutzer muss RLAN-Geräte (auch
als WAS- oder Wi-Fi-Geräte bezeichnet) bei
der Behörde für elektronische Kommunikation
registrieren (P.I. 365/2008 und P.I. 267/2007).
P.I. 365/2008 ist die Vorschrift von 2008
zur Funkkommunikation (Kategorien der
Sender, die allgemeiner Autorisierung und
Registrierung unterliegen).
P.I. 267/2007 bezieht sich auf die allgemeine
Autorisierung für den Gebrauch von
Funkfrequenzen durch Funk-LANs und
Wireless-Zugriffssysteme, einschließlich
Funk-LANs (WAS/RLAN).
Für Kunden in Frankreich
Die WLAN-Funktionen (auch als Wi-Fi-
Funktionen bezeichnet) dieses digitalen
LCD-Farbfernsehgeräts dürfen
ausschließlich in geschlossenen Räumen
genutzt werden. Die Verwendung der
WLAN-Funktionen (auch als Wi-Fi-
Funktionen bezeichnet) dieses digitalen
LCD-Farbfernsehgeräts im Freien ist auf
französischem Gebiet verboten. Bitte
vergewissern Sie sich, dass die WLAN-
Funktionen (auch als Wi-Fi-Funktionen
bezeichnet) dieses digitalen LCD-
Farbfernsehgeräts vor dem Gebrauch im
Freien deaktiviert werden. (ART Decision
2002-1009 ergänzt durch ART Decision
03-908 in Bezug auf Einschränkungen im
Gebrauch von Radiofrequenzen.)
Position des
Bezeichnungsschildes
Die Schilder mit der Modellnummer und der
Nennleistung (in Einklang mit den geltenden
Sicherbestimmungen) befinden sich an der
Rückseite des Fernsehgeräts. Bei den
Modellen der Reihe KDL-NX80x müssen
Sie die untere Abdeckung abnehmen, um
das Schild zu sehen.
Der Hersteller dieses Produktes ist
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan.
Bevollmächtigter für EMV und
Produktsicherheit ist Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Deutschland. Für Kundendienst- oder
Garantieangelegenheiten wenden Sie
sich bitte an die in Kundendienst-
oder Garantiedokumenten genannten
Adressen.
3
DE
DE
Inhaltsverzeichnis
Überprüfen des Zubehörs..............................................................................................................4
Einsetzen von Batterien in die Fernbedienung ..............................................................................4
Aufstellung und Grundeinstellungen
Befestigen des Tischständers........................................................................................................5
Anschließen einer Antenne/einer Set-Top-Box/eines Recorders (z. B. DVD-Recorder) ...............7
Anbringen einer Kippsicherung für das Fernsehgerät ...................................................................8
Bündeln der Kabel .........................................................................................................................9
Durchführen der anfänglichen Grundeinstellungen .......................................................................9
Abnehmen des Tischständers vom Fernsehgerät .......................................................................10
Fernsehempfang
So sehen Sie fern ........................................................................................................................11
So verwenden Sie die Funktionen des Fernsehgeräts ................................................................11
So verwenden Sie i-Manual.........................................................................................................12
Zusatzinformationen
Störungsbehebung.......................................................................................................................13
Technische Daten........................................................................................................................14
Montieren des Zubehörs (Wandhalterung) ..................................................................................17
Sicherheitsinformationen .............................................................................................................23
Sicherheitsmaßnahmen...............................................................................................................24
Dieses BRAVIA-Fernsehgerät ist mit einer integrierten Bedienungsanleitung ausgestattet. Wie Sie diese verwenden,
ist unter „So verwenden Sie i-Manual“ (Seite 12) erläutert.
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Fernsehgeräts bitte den Abschnitt „Sicherheitsinformationen“ (Seite 23).
Bewahren Sie das Handbuch zum späteren Nachschlagen auf.
4
DE
Überprüfen des Zubehörs
Bei allen Modellen
Fernbedienung (1)
Batterien der Größe AAA (Typ R3) (2)
Tischständer (1)*
Bei den Modellen KDL-52/40NX80x,
KDL-46/40NX70x
Netzkabel (1)
Kabelhalter (1)
Hintere Ständerabdeckung (1)
Schwarze Abstandsstücke (4)
(nur beim
Modell KDL-52/40NX80x)
Befestigungsschrauben für
Tischständer (M5 × 16) (4)
Montageschrauben für Tischständer
(M5 × 16) (4)
(nur bei den Modellen
KDL-40NX80x und KDL-40NX70x)
Bei den Modellen KDL-55NX81x,
KDL-46/40NX71x
Sechskantschlüssel (1)
Montageschrauben für Tischständer (4)
(nur bei den Modellen KDL-55NX81x,
KDL-46NX71x)
Montageschrauben für Tischständer (2)
(nur beim Modell KDL-40NX71x)
SCART-Adapter (1)
* Nicht zusammengebaut (außer bei den Modellen
KDL-52NX80x und KDL-46NX70x).
Anweisungen zum Zusammenbauen des Ständers
finden Sie im mitgelieferten Infoblatt zum
Tischständer.
Einsetzen von Batterien in
die Fernbedienung
1 Entfernen Sie die Schutzfolie.
2 Drücken Sie auf die Abdeckung und
schieben Sie sie nach oben.
5
DE
Aufstellung und Grundeinstellungen
Aufstellung und Grundeinstellungen
Befestigen des
Tischständers
Bei bestimmten Fernsehmodellen schlagen Sie
die Erläuterungen zur ordnungsgemäßen
Befestigung bitte im mitgelieferten Infoblatt
zum Tischständer nach.
~
Für eine optimale Bildqualität schützen Sie den
Bildschirm vor direkter Beleuchtung oder
direktem Sonnenlicht.
Wird das Fernsehgerät direkt von einem kalten in
einen warmen Raum gebracht, in einem Raum mit
hoher Luftfeuchtigkeit aufgestellt oder in einen
Raum gestellt, in dem erst kurz zuvor die Heizung
eingeschaltet wurde, kann sich auf der Oberfläche
oder im Fernsehgerät Feuchtigkeit niederschlagen.
Schalten Sie in diesem Fall das Fernsehgerät aus
und lassen Sie es ausgeschaltet, bis die
Feuchtigkeit verdunstet ist. Erst danach können
Sie das Fernsehgerät wieder verwenden. Wenn
sich zwischen der Glasscheibe und dem LCD-
Bildschirm Feuchtigkeit niedergeschlagen hat,
schalten Sie das Fernsehgerät ein. Die
Feuchtigkeit verdunstet, wenn sich das
Fernsehgerät erwärmt hat.
Bei den Modellen KDL-52/40NX80x,
KDL-46/40NX70x
1 Setzen Sie das Fernsehgerät auf den
Tischständer.
2 Befestigen Sie das Fernsehgerät am
Tischständer, indem Sie die
mitgelieferten Schrauben in die
richtigen Schraubenlöcher drehen, wie
mit den Pfeilmarkierungen
angegeben.
~
Falls Sie einen elektrischen Schraubendreher
verwenden, stellen Sie das Anzugsmoment auf ca.
1,5 N·m {15 kgf·cm} ein.
3 Nachdem Sie alle Schrauben
angezogen haben, bringen Sie die
mitgelieferte hintere Ständerabdeckung
am Tischständer an.
Bei den Modellen KDL-55NX81x,
KDL-46/40NX71x
1 Richten Sie das Fernsehgerät an den
beiden Stiften am Tischständer aus und
platzieren Sie das Fernsehgerät
vorsichtig. Achten Sie dabei darauf,
dass die Markierung f nach vorne
weist.
(Fortsetzung)
6
DE
2 Befestigen Sie das Fernsehgerät mit der
mitgelieferten Schraube und dem
Sechskantschlüssel am Tischständer.
~
Stellen Sie ein Drehmoment von etwa 3 N·m
{30 kgf·cm} ein.
Anbringen des Tischständers am
Fernsehgerät
Bringen Sie den Tischständer mit den
entfernten Schrauben wieder an der
ursprünglichen Position an. Siehe dazu
„Abnehmen des Tischständers vom
Fernsehgerät“ (Seite 10).
Einstellen des Blickwinkels am
Fernsehgerät
Das Fernsehgerät kann innerhalb der unten
abgebildeten Winkel nach Bedarf eingestellt
werden.
~
Wenn Sie wieder einen Winkel von 0° einstellen
wollen, machen Sie die Winkeleinstellung anhand
der Schritte unten rückgängig.
Bei den Modellen KDL-52/40NX80x,
KDL-46/40NX70x
1
4
2
3
Schraube wie
gezeigt entfernen.
Schraube in
oberes
Schraubenloch am
Tischständer
schrauben.
Hineinschieben.Anheben und neigen.
7
DE
Aufstellung und Grundeinstellungen
Bei den Modellen KDL-55NX81x,
KDL-46/40NX71x
Anschließen einer Antenne/
einer Set-Top-Box/eines
Recorders (z. B. DVD-
Recorder)
Anschließen einer Set-Top-Box/
eines Recorders (z. B. DVD-
Recorder) über SCART
Bei den Modellen KDL-52/40NX80x,
KDL-46/40NX70x
~
Für diese Verbindung wird ein Universal-SCART-
Kabel empfohlen.
Set-Top-Box/Recorder (z. B. DVD-Recorder)
(Fortsetzung)
8
DE
Bei den Modellen KDL-55NX81x,
KDL-46/40NX71x
Anschließen einer Set-Top-Box/
eines Recorders (z. B. DVD-
Recorder) über HDMI
~
Beim Modell KDL-52/40NX80x bringen Sie nach
dem Anschließen der Kabel die untere Abdeckung
und die hintere Ständerabdeckung an.
Anbringen einer
Kippsicherung für das
Fernsehgerät
1 Schrauben Sie eine Holzschraube
(4 mm Durchmesser, nicht mitgeliefert)
in das Fernsehuntergestell.
2 Schrauben Sie eine Maschinenschraube
(nicht mitgeliefert) in das
Schraubenloch des Fernsehgerätes.
Bei den Modellen KDL-52/40NX80x,
KDL-46/40NX70x
Verwenden Sie eine M4 × 16 Schraube
Bei den Modellen KDL-55NX81x,
KDL-46/40NX71x
Verwenden Sie eine M4 × 8 Schraube
3 Verbinden Sie die Holzschraube und
die Maschinenschraube mit einem
starken Seil (nicht mitgeliefert).
Set-Top-Box/Recorder (z. B. DVD-Recorder)
SCART-Adapter
(mitgeliefert)
Set-Top-Box/Recorder (z. B. DVD-Recorder)
9
DE
Aufstellung und Grundeinstellungen
Bündeln der Kabel
~
Bündeln Sie das Netzkabel nicht zusammen mit
anderen Kabeln.
Bei den Modellen KDL-52/40NX80x,
KDL-46/40NX70x
Bei den Modellen KDL-55NX81x,
KDL-46/40NX71x
Durchführen der
anfänglichen
Grundeinstellungen
1 Schließen Sie das Fernsehgerät an eine
Netzsteckdose an.
2 Überprüfen Sie, ob die
Stromversorgung mit dem ENERGY
SAVING SWITCH eingeschaltet
wurde (
z).
3 Drücken Sie am Fernsehgerät auf 1.
Wenn Sie das Fernsehgerät zum ersten Mal
einschalten, erscheint auf dem
Fernsehschirm das Menü für die
Sprachauswahl.
Befolgen Sie die Anweisungen auf dem
Bildschirm.
Auto. Digital-Suchlauf: Wenn Sie
„Kabel“ auswählen, empfiehlt es sich, mit
„Schnellsuchlauf“ einen schnellen
Sendersuchlauf auszuführen. Stellen Sie
„Frequenz“ und „Netzwerk-ID“ gemäß den
Angaben des Kabelbetreibers ein. Wenn
mit „Schnellsuchlauf“ keine Sender
gefunden werden, versuchen Sie es mit
„Vollständiger Suchlauf“ (dies kann
allerdings eine Weile dauern).
*
*Nur beim Modell KDL-52/40NX80x
4
KDL-46/
40NX70x
KDL-52/
40NX80x
KDL-55NX81x,
KDL-46/40NX71x
(Fortsetzung)
10
DE
~
„Vollständiger Suchlauf“ ist in manchen
Ländern oder Regionen möglicherweise nicht
verfügbar.
Eine Liste der kompatiblen Kabelanbieter
finden Sie auf der Support-Webseite:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
Programme ordnen: Zum Verändern der
Reihenfolge, in der analoge Sender im
Fernsehgerät gespeichert sind.
1 Wählen Sie mit F/f den Sender, den Sie
an eine andere Position verschieben
möchten, und drücken Sie dann .
2 Wählen Sie mit F/f die neue Position
für den Sender aus und drücken Sie
anschließend .
~
Sie können die Sender auch manuell
abstimmen.
Abnehmen des
Tischständers vom
Fernsehgerät
~
Lösen Sie die Schrauben am Fernsehgerät, wie mit
den Pfeilmarkierungen angegeben.
Nehmen Sie den Tischständer nur ab, wenn Sie
entsprechendes Zubehör für das Fernsehgerät
installieren wollen.
Achten Sie vor dem Einschalten darauf, dass sich
das Fernsehgerät in vertikaler Position befindet.
Das Fernsehgerät darf nicht eingeschaltet werden,
solange der LCD-Bildschirm mit der Mattscheibe
nach unten weist, da das Bild andernfalls nicht
gleichmäßig ist.
Bei den Modellen KDL-52/40NX80x,
KDL-46/40NX70x
Bei den Modellen KDL-55NX81x,
KDL-46/40NX71x
Verbindungsstück
11
DE
Fernsehempfang
Fernsehempfang
So sehen Sie fern
So verwenden Sie die Funktionen des Fernsehgeräts
Taste HOME
Zum Anzeigen verschiedener Funktions- und
Einstellbildschirme.
Taste OPTIONS
Zum Anzeigen nützlicher Funktionen, je nach
aktuellem Eingang oder je nach den aktuellen
Inhalten.
z
Die Zahlentaste 5 sowie die Tasten N ,
PROG + und AUDIO auf der
Fernbedienung sind mit Tastpunkten
gekennzeichnet. Verwenden Sie die
Tastpunkte beim Bedienen des
Fernsehgeräts als Bezugspunkte.
1
Schalten Sie das Fernsehgerät ein.
1 Schalten Sie die Stromversorgung mit
dem ENERGY SAVING SWITCH
ein (
z).
2 Drücken Sie 1 am Fernsehgerät, um
es einzuschalten.
2
Wählen Sie einen Modus.
3
Wählen Sie einen Fernsehsender.
Verwenden der digitalen,
elektronischen Programmzeitschrift
Drücken Sie im Digitalmodus GUIDE, um die
Programmzeitschrift aufzurufen.
GUIDE
OPTIONS
HOME
2
3
Bild
Ton
BRAVIA ENGINE 3 PRO
Zu Favoriten hinzufügen
Sperren/Freigeben
PAP
Motionflow
Abschalttimer
Lautstärke Kopfhörer
Lautsprecher
Systeminfo
(Fortsetzung)
12
DE
So verwenden Sie i-Manual
x Willkommen beim i-Manual
x „BRAVIA“ TV-Funktionen
x Fernsehempfang
Hier werden nützliche Funktionen wie die
elektronische Programmzeitschrift (EPG),
Favoriten usw. beschrieben.
x Verwenden des Home-Menüs
Hier können Sie beispielsweise Einstellungen
für das Fernsehgerät vornehmen.
x Spaßfunktionen mit
angeschlossenem Gerät
Hier wird das Anschließen von Zusatzgeräten
erläutert.
x Beschreibung der Teile und
Bedienelemente
x Störungsbehebung
Hier können Sie Lösungen für verschiedene
Probleme suchen.
x Index
~
Die Anzeigen und Bilder können sich von der tatsächlichen Anzeige auf dem Bildschirm unterscheiden.
Dieses BRAVIA-Fernsehgerät ist mit einer
integrierten Bedienungsanleitung ausgestattet, die
Sie am Bildschirm aufrufen können.
Sie können das i-Manual jederzeit nach nützlichen
Informationen zu den verschiedenen Funktionen
durchsuchen.
1
Drücken Sie i-MANUAL.
2
Drücken Sie G/g/F/f/ , um
Optionen auszuwählen.
1
2
Willkommen beim i-Manual
„BRAVIA“ TV-Funktionen
Fernsehempfang
Verwenden des Home-Menüs
Spaßfunktionen mit angeschlossenem Gerät
Beschreibung der Teile und Bedienelemente
Störungsbehebung
Index
13
DE
Zusatzinformationen
Zusatzinformationen
Störungsbehebung
Überprüfen Sie, ob die Standby-Anzeige 1 rot blinkt.
Wenn die Standby-Anzeige 1 blinkt
Die Selbstdiagnosefunktion wurde aktiviert.
1 Zählen Sie, wie oft die Standby-Anzeige 1 zwischen den 3-sekündigen Pausen blinkt.
Beispiel: Die Anzeige blinkt dreimal, dann folgt eine 3-sekündige Pause und danach blinkt die
Anzeige wieder dreimal.
2 Schalten Sie das Fernsehgerät mit 1 am Fernsehgerät aus, trennen Sie das Netzkabel
vom Gerät und teilen Sie Ihrem Händler oder dem Sony-Kundendienst mit, wie die
Anzeige blinkt (Anzahl der Blinkzeichen).
Wenn die Standby-Anzeige 1 nicht blinkt
1 Sehen Sie in den folgenden Tabellen nach. (Schlagen Sie auch unter
„Störungsbehebung“ im i-Manual nach.)
2 Wenn sich das Problem mit den aufgeführten Maßnahmen nicht beheben lässt, lassen
Sie das Fernsehgerät von qualifiziertem Kundendienstpersonal überprüfen.
Symptom Erklärung/Abhilfe
Bild
Es wird kein Bild angezeigt
(Bildschirm ist dunkel) und
es ist kein Ton zu hören.
Prüfen Sie die Antennen- oder Kabelverbindung.
Schließen Sie das Fernsehgerät an eine Netzsteckdose an und
drücken Sie 1 am Fernsehgerät.
Wenn die Standby-Anzeige 1 rot leuchtet, drücken Sie TV "/1.
Auf dem Bildschirm sind
winzige schwarze und/oder
helle Punkte zu sehen.
Der Bildschirm setzt sich aus Pixeln (Bildpunkten) zusammen.
Winzige schwarze Punkte und/oder helle Lichtpunkte (Pixel) auf
dem Bildschirm stellen keine Fehlfunktion dar.
Allgemeines
Das Fernsehgerät lässt sich
nicht einschalten.
Überprüfen Sie, ob die Stromversorgung mit dem ENERGY
SAVING SWITCH eingeschaltet wurde (
z).
Das Fernsehgerät schaltet
sich automatisch aus
(wechselt in den Standby-
Betrieb).
Überprüfen Sie, ob der „Abschalttimer“ aktiviert ist, oder
überprüfen Sie die Einstellung von „Dauer“ für den
„Einschalttimer“.
Überprüfen Sie, ob „TV-Standby nach Nichtbenutzung“ aktiviert
ist.
Die Fernbedienung
funktioniert nicht.
Tauschen Sie die Batterien aus.
Das Fernsehgerät befindet sich möglicherweise im SYNC-
Modus.
Drücken Sie SYNC MENU und wählen Sie zum Steuern des
Fernsehgeräts die Option „TV-Steuerung“ und dann „Home
(Menü)“ oder „Optionen“.
Das Passwort für die
„Kindersicherung“ wurde
vergessen.
Geben Sie 9999 als PIN-Code ein. Der PIN-Code 9999 wird
immer akzeptiert.
Das Gehäuse des
Fernsehgeräts erwärmt
sich.
Wenn das Fernsehgerät längere Zeit in Betrieb ist, erwärmt sich
das Gehäuse des Fernsehgeräts.
Dieser Bereich kann bei Berührung unangenehm heiß sein.
14
DE
Technische Daten
TV-System
Bildschirmsystem
LCD-Bildschirm (Flüssigkristallbildschirm)
Fernsehnorm
Analog: Je nach ausgewähltem Land/Gebiet: B/G/H, D/K, L, I
Digital: DVB-T2 (nur beim Modell KDL-55NX813/52NX803/46NX713/46NX703/40NX803/40NX713/
40NX703)
DVB-T/DVB-C
Farb-/Videosystem
Analog: PAL, PAL60 (nur Videoeingang), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (nur Videoeingang)
Digital: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4
Kanalbereich
Analog: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41
D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69
Digital: VHF/UHF
Tonausgänge
KDL-52/40NX80x, KDL-46/40NX70x
10 W + 10 W
KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x
8 W + 8 W + 10 W
Eingangs-/Ausgangsbuchsen
Antennenkabel
75 Ohm, externer Anschluss für VHF/UHF
/ AV1
21-poliger Scart-Anschluss (CENELEC-Standard) mit Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang und Audio-/
Videoausgang für Fernsehsignale.
COMPONENT IN
Unterstützte Formate: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
COMPONENT IN
Audioeingang (CINCH)
HDMI IN1, 2, 3, 4
Video:
KDL-52/40NX80x, KDL-46/40NX70x
1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x
1080/24p, 1080p, 1080i, 720/24p, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: zwei Kanäle, lineares PCM: 32, 44,1 und 48 kHz, 16, 20 und 24 Bit, Dolby Digital
Analoger Audioeingang (Miniklinke) (nur HDMI IN2)
PC-Eingang
AV2
Videoeingang (CINCH)
DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL)
Optische Digitalbuchse (zwei Kanäle, lineares PCM, Dolby Digital)
PC IN
PC-Eingang (Mini-D-Sub, 15-polig)
PC-Audioeingang (Miniklinke)
USB-Anschluss
i
Kopfhörerbuchse
CAM-Slot (Zugangskontrollmodul)
LAN
10BASE-T/100BASE-TX-Anschluss (Je nach Betriebsumgebung des Netzwerks kann die
Verbindungsgeschwindigkeit variieren. 10BASE-T/100BASE-TX-Kommunikationsrate und
Kommunikationsqualität können für dieses Fernsehgerät nicht garantiert werden.)
* Verwenden Sie für LAN-Verbindungen ein 10BASE-T/100BASE-TX-Kabel der Kategorie 7 (nicht
mitgeliefert).
3D SYNC (nur bei den
Modellen KDL-55NX81x,
KDL-46/40NX71x)
3D-Sync-Anschluss für einen optionalen Sender
15
DE
Zusatzinformationen
Modellbezeichnung KDL- 52NX80x 46NX70x 40NX80x 40NX70x
Stromversorgung und Sonstiges
Betriebsspannung
220 V – 240 V Wechselstrom, 50 Hz
Bildschirmgröße (Diagonale)
Ca. 132,2 cm/52 Zoll Ca. 116,8 cm/46 Zoll Ca. 101,6 cm/40 Zoll
Anzeigeauflösung
1.920 Punkte (horizontal) × 1.080 Zeilen (vertikal)
Leistungs-
aufnahme
im Modus
„Wohnung“/
„Standard“
125 W 96,0 W 104 W 81,0 W
im Modus
„Geschäft“/
„Brillant“
169 W 129 W 133 W 109 W
Leistungsaufnahme im
Standby-Betrieb*
1
0,23 W (18 W, wenn „Schnellstart“ auf „Ein“
gesetzt ist)
0,2 W (18 W, wenn „Schnellstart“ auf „Ein“ gesetzt
ist)
Durchschnittlicher
Energieverbrauch im Jahr*
2
183 kWh 140 kWh 152 kWh 118 kWh
Abmessungen (ca.) (B × H × T)
mit Tischständer
126,1 × 81,9 × 40,0 cm 112,7 × 74,8 × 32,0 cm 99,4 × 66,9 × 29,0 cm 99,4 × 67,3 × 29,0 cm
ohne Tischständer
126,1 × 78,7 × 6,4 cm 112,7 × 71,6 × 6,4 cm 99,4 × 63,5 × 6,4 cm 99,4 × 64,1 × 6,4 cm
Gewicht (ca.)
mit Tischständer
36,1 kg 27,8 kg 23,8 kg 22,6 kg
ohne Tischständer
30,1 kg 24,0 kg 20,1 kg 19,2 kg
Mitgeliefertes Zubehör
Siehe „Überprüfen des Zubehörs“ (Seite 4).
Sonderzubehör
Wandhalterung: SU-WL700
Wandhalterung: SU-WH500
Fernsehständer: SU-52NX1 (KDL-52NX80x)
SU-46NX1 (KDL-46NX70x)
SU-40NX1 (KDL-40NX80x/40NX70x)
Modellbezeichnung KDL- 55NX81x 46NX71x 40NX71x
Stromversorgung und Sonstiges
Betriebsspannung
220 V – 240 V Wechselstrom, 50 Hz
Bildschirmgröße (Diagonale)
Ca. 138,8 cm/55 Zoll Ca. 116,8 cm/46 Zoll Ca. 101,6 cm/40 Zoll
Anzeigeauflösung
1.920 Punkte (horizontal) × 1.080 Zeilen (vertikal)
Leistungs-
aufnahme
im Modus
„Wohnung“/
„Standard“
118 W 107 W 97,0 W
im Modus
„Geschäft“/
„Brillant“
180 W 158 W 142 W
Leistungsaufnahme im
Standby-Betrieb*
1
0,2 W (18 W, wenn „Schnellstart“ auf „Ein“ gesetzt ist)
Durchschnittlicher
Energieverbrauch im Jahr*
2
172 kWh 156 kWh 142 kWh
Abmessungen (ca.) (B × H × T)
mit Tischständer
127,6 × 80,0 × 32,3 cm 108,3 × 69,0 × 27,0 cm 94,4 × 61,2 × 24,5 cm
ohne Tischständer
127,6 × 77,0 × 3,2 cm 108,3 × 66,0 × 3,1 cm 94,4 × 58,2 × 3,2 cm
Gewicht (ca.)
mit Tischständer
32,2 kg 24,4 kg 19,8 kg
ohne Tischständer
26,9 kg 20,5 kg 16,1 kg
Mitgeliefertes Zubehör
Siehe „Überprüfen des Zubehörs“ (Seite 4).
Sonderzubehör
Wandhalterung: SU-WL700, SU-WL500
Wandhalterung: SU-WH500
Fernsehständer: SU-B550S (KDL-55NX81x)
SU-B460S (KDL-46NX71x)
SU-B400S (KDL-40NX71x)
3D Brille: TDG-BR100/TDG-BR50
3D Synchronsender: TMR-BR100
(Fortsetzung)
16
DE
*
1
Die angegebene Leistungsaufnahme im Standby-Betrieb wird erreicht, nachdem das Fernsehgerät die
notwendigen internen Prozesse abgeschlossen hat.
*
2
4 Stunden an 365 Tagen im Jahr
~
So können Sie Strom sparen
Wenn Sie die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung (die Helligkeit des Bildschirms) verringern, sinkt der
Stromverbrauch.
Mit den „Öko“-Einstellungen (z. B. „Energie sparen“, „TV-Standby nach Nichtbenutzung“) können Sie den
Stromverbrauch und damit Ihre Stromkosten senken.
Wenn Sie die Stromversorgung des Fernsehgeräts mit dem ENERGY SAVING SWITCH ausschalten (nur
bei bestimmten Modellen), sinkt der Stromverbrauch fast auf Null.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
17
DE
Zusatzinformationen
Montieren des Zubehörs (Wandhalterung)
An die Kunden:
Zum Schutz des Produkts und aus Sicherheitsgründen empfiehlt Sony dringend, die Installation
Ihres Fernsehgerätes von Sony-Händlern oder lizenzierten Monteuren durchführen zu lassen.
Versuchen Sie nicht, die Montage selbst durchzuführen.
An Sony-Händler und Monteure:
Schenken Sie während der Installation sowie der regelmäßigen Wartung und Überprüfung dieses
Produkts der Sicherheit Ihre volle Aufmerksamkeit.
Das Fernsehgerät kann mit der Wandhalterung SU-WL500 (nur bei den Modellen KDL-55NX81x,
KDL-46/40NX71x)/SU-WL700 oder SU-WH500 (gesondert erhältlich) an der Wand montiert
werden.
Lesen Sie bitte in der mit der Wandhalterung gelieferten Gebrauchsanweisung nach, um die
Montage richtig auszuführen.
Schlagen Sie unter „Abnehmen des Tischständers vom Fernsehgerät“ (in dieser Anleitung) nach.
Nehmen Sie unbedingt das Verbindungsstuck ab, wenn der Tischstander nicht am Fernsehgerat
angebracht ist. (nur beim Modell KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x)
SU-WL500 (nur bei den Modellen KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x)
~
Befestigen Sie den Montagehaken mit den vier mit der Wandhalterung gelieferten Schrauben +PSW6 × 16.
Für die Installation dieses Produkts ist ausreichende Sachkenntnis erforderlich, besonders da
vorab ermittelt werden muss, ob die Wandfestigkeit für das Gewicht des Fernsehgerätes
ausreichend ist. Überlassen Sie die Wandmontage dieses Produkts unbedingt Sony-Händlern
oder lizenzierten Monteuren, und achten Sie angemessen auf die Sicherheit während der
Installation. Sony übernimmt keine Haftung r etwaige Sachschäden oder Verletzungen, die
durch falsche Handhabung oder unsachgemäße Installation verursacht werden.
Montagehaken
Schraube (+PSW6 × 16)
Weiches Tuch
(Fortsetzung)
18
DE
Tabelle der Fernsehgeräte-Installationsabmessungen (SU-WL500)
Einheit: cm
Die Zahlen in der obigen Tabelle können je nach der Installation geringfügig abweichen.
Die Wand, an der das Fernsehgerät montiert werden soll, muss in der Lage sein, mindestens das vierfache
Gewicht des Fernsehgerätes zu tragen. Das Gewicht ist unter „Technische Daten“ (Seite 14) angegeben.
Abbildung/Tabelle mit Schrauben- und Hakenpositionen (SU-WL500)
Modellbezeichnung
KDL-
Display-
abmessungen
Bildschirm-
mitten-
abmessung
Länge für jeden Montagewinkel
Winkel (0°) Winkel (20°)
AB C DEFGH
55NX81x
127,6 77,0 8,6 48,2 9,2 31,8 72,3 49,5
46NX71x
108,3 66,0 14,1 48,2 9,1 28,0 62,0 49,5
40NX71x
94,4 58,2 17,8 48,2 9,1 25,2 54,7 49,5
Modellbezeichnung
KDL-
Schraubenposition Hakenposition
55NX81x
e, j b46NX71x
40NX71x
Bildschirm-Mittelpunkt
WARNUNG
Schraubenposition
Beim Anbringen des Montagehakens am
Fernsehgerät.
Hakenposition
Beim Anbringen des Fernsehgeräts an der
Basishalterung.
b
a*
c*
* Die Hakenpositionen „a“ und
„c“ können bei diesen Modellen
nicht verwendet werden.
19
DE
Zusatzinformationen
SU-WL700
~
Nehmen Sie die untere Abdeckung und die
Anschlussabdeckung bei einer Montage an der
Wand ab (nur beim Modell KDL-52/40NX80x).
Verwenden Sie bei einer Montage an der Wand
unbedingt die mit dem Fernsehgerät mitgelieferten
schwarzen Abstandsstücke (nur beim Modell
KDL-52/40NX80x).
Beachten Sie beim Installieren der Wandhalterung
an der Wand unbedingt die Anweisungen in dieser
Anleitung sowie in der mit der Wandhalterung
gelieferten Anleitung. Die Zahlen in Klammern
geben die Installationsschritte an, die in der
Anleitung zur Wandhalterung beschrieben sind.
1 Überprüfen Sie die mit der
Wandhalterung gelieferten Teile (1).
Schlagen Sie in der Anleitung zur
Wandhalterung nach.
2 Legen Sie die Montageposition fest.
(2-1)
Beachten Sie dabei die „Tabelle der
Fernsehgeräte-Installationsabmessungen“.
Halten Sie zwischen dem Fernsehgerät und
der Decke bzw. vorstehenden Teilen der
Wand unbedingt die angegebenen
Abstände ein.
3 Montieren Sie die Basishalterung an
der Wand. (2-2 bis 3)
Legen Sie die Schraubenposition an der
Wand fest und montieren Sie die
Basishalterung. Näheres dazu finden Sie in
der Anleitung zur Wandhalterung.
4 Nehmen Sie gegebenenfalls den
Tischständer vom Fernsehgerät ab.
(4-1)
Einzelheiten dazu finden Sie unter
„Abnehmen des Tischständers vom
Fernsehgerät“ (in dieser Anleitung).
5 Schließen Sie das mitgelieferte
Netzkabel an. (5-1) (nur bei den
Modellen KDL-52/40NX80x, KDL-46/
40NX70x)
~
Bringen Sie die untere Abdeckung nicht
wieder an.
6 Platzieren Sie die Abstandsstücke (nur
beim Modell KDL-52/40NX80x).
~
Wenn Sie den Tischständer wieder anbringen
wollen, drehen Sie die vier zuvor
abgenommenen Schrauben unbedingt wieder
in die Originalbohrungen an der Rückseite des
Fernsehgeräts.
7 Montieren Sie die Montagehalterung
und die Arretierung. (4-3 bis 4-7)
Schlagen Sie in der Anleitung zur
Wandhalterung nach.
8 Bereiten Sie die Papierschablone vor.
(5-2)
1. Beachten Sie dabei die „Tabelle der
Fernsehgeräte-Installationsabmessungen“
und markieren Sie auf der Schablone die
Konturen des Fernsehgeräts.
2. Kleben Sie die Schablone wie in der
Anleitung zur Wandhalterung beschrieben
an die Wand.
Gehen Sie zum Abschließen der Montage
wie in der Anleitung zur Wandhalterung
erläutert vor. (5-3 bis 6)
Sicherheitsmaßnahmen
1 Entfernen Sie die vier Schrauben und
bewahren Sie sie unbedingt an einem
sicheren, für Kinder nicht zugänglichen
Ort auf.
2
Platzieren Sie die
vier Abstandsstücke
(mitgeliefert).
(Fortsetzung)
20
DE
Tabelle der Fernsehgeräte-Installationsabmessungen (SU-WL700)
Einheit: cm
Die Zahlen in der obigen Tabelle können je nach der Installation geringfügig abweichen.
Die Wand, an der das Fernsehgerät montiert werden soll, muss in der Lage sein, mindestens das
vierfache Gewicht des Fernsehgerätes zu tragen. Das Gewicht ist unter „Technische Daten“
(Seite 14) angegeben.
Modellbezeichnung
KDL-
Display-
abmessungen
Bildschirm-
mitten-
abmessung
Länge für jeden Montagewinkel
Winkel (0°) Winkel (20°)
AB C DEFGH
55NX81x
127,6 77,0 1,7 41,3 5,2 36,3 72,3 47,1
52NX80x
126,1 78,7 1,3 42,1 7,5 38,9 74,5 48,8
46NX71x
108,3 66,0 7,2 41,3 5,1 32,5 62,0 47,1
46NX70x
112,7 71,6 5,2 42,7 7,5 36,2 67,9 49,3
40NX80x
99,4 63,5 8,9 42,1 7,5 33,7 60,2 48,8
40NX71x
94,4 58,2 10,9 41,3 5,1 29,9 54,7 47,1
40NX70x
99,4 64,1 8,9 42,7 7,5 33,7 60,8 49,3
Bildschirm-Mittelpunkt
WARNUNG
21
DE
Zusatzinformationen
SU-WH500
Lesen Sie bitte in der mit der Wandhalterung SU-WH500 gelieferten Gebrauchsanweisung nach,
um die Montage richtig auszuführen.
Nur beim Modell KDL-55NX81x und KDL-46/40NX71x
~
Das Fernsehgerät muss mit dem Bildschirm nach unten weisen, wenn Sie die Teile der SU-WH500
anbringen.
Die bei der SU-WH500 mitgelieferten Polster müssen nicht angebracht werden. (3-1 unter „Installation“
der Gebrauchsanweisung zur SU-WH500)
Montieren Sie die Scheiben mit den bei der SU-WH500 mitgelieferten Schrauben an den oberen beiden
Schraubenlöchern (siehe Abbildung oben). (3-3 unter „Installation“ der Gebrauchsanweisung zur
SU-WH500)
Weiches Tuch
Schraube
Scheibe
(Fortsetzung)
22
DE
Tabelle der Fernsehgeräte-Installationsabmessungen (SU-WH500)
Bei den Modellen KDL-52/40NX80x und KDL-46/40NX70x schlagen Sie bitte in der mit der
Wandhalterung SU-WH500 gelieferten Gebrauchsanweisung nach.
cm*
* Auf der mit der Wandhalterung gelieferten Papierschablone sind die Maße in Millimeter angegeben.
Die Zahlen in der obigen Tabelle können je nach der Installation geringfügig abweichen.
Die Wand, an der das Fernsehgerät montiert werden soll, muss in der Lage sein, mindestens das
vierfache Gewicht des Fernsehgerätes zu tragen. Das Gewicht ist unter „Technische Daten“
(Seite 14) angegeben.
Modellbezeichnung
KDL-
A
B
C D
E
55NX81x
127,6 77,0 30,5 70,2 4,7
46NX71x
108,3 66,0 25,0 59,2 4,7
40NX71x
94,4 58,2 21,7 52,1 4,7
A
B
C
D
E
Bildschirm-Mittelpunkt
WARNUNG
23
DE
Zusatzinformationen
Sicherheitsinfor-
mationen
Installation/Einstellung
Installieren und benutzen Sie das
Fernsehgerät unter Berücksichtigung der
unten angegebenen Anweisungen, um alle
Risiken wie Feuer, Elektroschock oder
Beschädigungen und /oder Verletzungen
zu vermeiden.
Installation
Das Fernsehgerät sollte neben einer frei
zugänglichen Netzsteckdose installiert
werden.
Stellen Sie das Fernsehgerät auf eine
stabile, ebene Fläche.
Wandeinbauten sollten nur von
qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt
werden.
Aus Sicherheitsgründen wird dringend
empfohlen, ausschließlich Sony
Zubehörteile zu verwenden, inklusive:
Wandmontagehalterung:
SU-WL500 (nur bei den Modellen
KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x)
SU-WL700
Wandhalterung:
SU-WH500
Fernsehständer:
SU-B550S (KDL-55NX81x)
SU-B460S (KDL-46NX71x)
SU-B400S (KDL-40NX71x)
SU-52NX1 (KDL-52NX80x)
SU-46NX1 (KDL-46NX70x)
SU-40NX1 (KDL-40NX80x/
40NX70x)
Verwenden Sie zum Befestigen der
Montagehaken am Fernsehgerät bitte die
gemeinsam mit der
Wandmontagehalterung gelieferten
Schrauben. Die mitgelieferten Schrauben
sind derart konzipiert, dass sie von der
Befestigungsfläche des Montagehakens
aus 8 mm bis 12 mm lang sind.
Durchmesser und Länge der Schrauben
variieren je nach Modell der
Wandmontagehalterung.
Durch die Verwendung anderer als der
mitgelieferten Schrauben kann das
Fernsehgerät beschädigt werden oder
herunterfallen.
Transport
Vor dem Transport
des Fernsehgeräts
ziehen Sie bitte
alle Kabel aus dem
Gerät.
Zum Transport
eines großen
Fernsehgeräts sind
zwei oder drei
Personen nötig.
Wenn Sie das
Fernsehgerät von
Hand
transportieren,
halten Sie es bitte
wie rechts
dargestellt. Üben Sie weder auf den
LCD-Bildschirm noch auf den
Bildschirmrahmen Druck aus.
Wenn Sie das Fernsehgerät anheben oder
transportieren, halten Sie dieses fest an
der Unterkante.
Setzen Sie das Fernsehgerät beim
Transport weder Stössen noch starken
Erschütterungen aus.
Wenn Sie das Fernsehgerät für
Reparaturen oder bei einem Umzug
transportieren müssen, verpacken Sie es
mithilfe der Originalverpackungs-
materialien im Originalkarton.
Luftzirkulation
Decken Sie nie die Lüftungsöffnungen
ab und stecken Sie nichts in das Gehäuse.
Lassen Sie ausreichend Platz um das
Fernsehgerät (siehe Abbildung).
Es wird dringend empfohlen, die
offizielle Sony Wandmontagehalterung
zu verwenden, um eine ausreichende
Luftzirkulation zu gewährleisten.
Installation an der Wand
Aufstellung auf dem
Standfuß
Um eine ausreichende Belüftung zu
gewährleisten und Staub- oder
Schmutzablagerungen zu vermeiden:
Stellen Sie das Fernsehgerät weder
flach noch auf dem Kopf stehend,
falsch herum oder seitwärts geneigt
auf.
Stellen Sie das Fernsehgerät weder
auf einem Regal, einem Teppich,
einem Bett oder in einem Schrank
auf.
Decken Sie das Fernsehgerät nicht
mit Decken oder Vorhängen ab und
legen Sie keine Gegenstände wie
Zeitungen usw. darauf.
Installieren Sie das Fernsehgerät
nicht wie auf der Abbildung gezeigt.
Netzkabel
Um alle Risiken wie Feuer, Elektroschock
oder Beschädigungen und /oder
Verletzungen auszuschließen, sollten Sie
das Netzkabel und den Stecker wie hier
angegeben handhaben:
Verwenden Sie ausschließlich die von
Sony und keinen anderen Anbietern
gelieferte Netzkabel.
Stecken Sie den Stecker ganz in die
Netzsteckdose.
Dieses Fernsehgerät ist ausschließlich
für den Betrieb an 220-240 V
Wechselstrom ausgelegt.
Trennen Sie das Gerät zu Ihrer eigenen
Sicherheit unbedingt vom Netzstrom,
wenn Sie Kabel an dem Gerät
anschließen, und stolpern Sie nicht
über die Kabel.
Trennen Sie das Netzkabel von der
Netzsteckdose, bevor Sie das
Fernsehgerät reparieren oder
transportieren.
Halten Sie das Netzkabel von
Wärmequellen fern.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose und reinigen Sie ihn
regelmäßig. Wenn der Stecker
verstaubt ist und sich Feuchtigkeit
ablagert, kann die Isolierung leiden und
es besteht Feuergefahr.
Anmerkungen
Verwenden Sie das mitgelieferte
Netzkabel nicht mit anderen Geräten.
Klemmen, biegen oder verdrehen Sie das
Netzkabel nicht übermäßig. Die blanken
Adern im Inneren des Kabels könnten
freiliegen oder brechen.
Nehmen Sie am Netzkabel keine
Veränderungen vor.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände
auf das Netzkabel.
Ziehen Sie nicht am Kabel, selbst wenn
Sie das Netzkabel aus der Steckdose
herausziehen.
Achten Sie darauf, nicht zu viele andere
Geräte an dieselbe Netzsteckdose
anzuschließen.
Verwenden Sie eine Netzsteckdose, in
der der Stecker fest sitzt.
Verbotene Nutzung
Installieren Sie das Fernsehgerät weder an
Standorten, in Umgebungen noch in
Situationen wie den hier aufgeführten, da
dies zu Fehlfunktionen des Fernsehgeräts
und Feuer, Elektroschock, Beschädigungen
und/oder Verletzungen führen kann.
Standort:
Im Freien (in direktem Sonnenlicht), am
Meer, auf einem Schiff oder Boot, im
Innern eines Fahrzeugs, in medizinischen
Einrichtungen, an instabilen Standorten, in
der Nähe von Wasser, Regen, Feuchtigkeit
oder Rauch.
Montagehaken
Hakenbefestigung an der
Rückseite des
Fernsehgeräts
Schraube (gemeinsam mit
der Wandmontagehalterung
geliefert)
8 mm - 12 mm
30 cm
10 cm 10 cm
10 cm
Lassen Sie mindestens so viel
Platz um das Gerät.
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
Lassen Sie mindestens so viel
Platz um das Gerät.
Die Luftzirkulation wird unterbunden.
Wand Wand
(Fortsetzung)
24
DE
Umgebung:
An heissen, feuchten oder übermäßig
staubigen Orten, an denen Insekten in das
Gerät eindringen können; an denen es
mechanischen Erschütterungen ausgesetzt
ist, neben brennbaren Objekten (Kerzen
usw.). Das Fernsehgerät darf weder
Tropfen oder Spritzern ausgesetzt werden.
Es dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllten
Gegenstände, zum Beispiel Vasen, auf dem
Fernsehgerät abgestellt werden.
Situation:
Nicht mit nassen Händen, ohne Gehäuse
oder mit anderem als vom Hersteller
empfohlenen Zubehör benutzen. Trennen
Sie das Fernsehgerät bei Gewitter von der
Netzsteckdose und der Antenne.
Bruchstücke:
Werfen Sie nichts gegen das
Fernsehgerät. Das Glas des Bildschirms
könnte durch den Aufprall zerbrechen
und schwere Verletzungen verursachen.
Falls die Oberfläche des Fernsehgeräts
zerspringt, ziehen Sie zuerst das
Netzkabel aus der Steckdose, bevor Sie
das Gerät berühren. Andernfalls besteht
die Gefahr eines elektrischen Schlages.
Wenn das Gerät nicht
benutzt wird
Zum Schutz der Umwelt und aus
Sicherheitsgründen empfiehlt es sich, das
Fernsehgerät vom Stromnetz zu trennen,
wenn es mehrere Tage nicht benutzt
wird.
Da das Fernsehgerät auch in
ausgeschaltetem Zustand mit dem
Stromnetz verbunden ist, wenn es nur
ausgeschaltet wurde, muss der Stecker
aus der Netzsteckdose gezogen werden,
um das Fernsehgerät vollkommen
auszuschalten.
Bei einigen Fernsehgeräten gibt es
jedoch möglicherweise Funktionen, für
die das Fernsehgerät in den
Bereitschaftsmodus geschaltet sein
muss.
Kinder
Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht auf
das Fernsehgerät klettern.
Bewahren Sie kleine Zubehörteile
außerhalb der Reichweite von Kindern
auf, damit diese nicht irrtümlicherweise
verschluckt werden.
Falls folgende Probleme
auftreten...
Schalten Sie das Fernsehgerät sofort
aus und ziehen Sie den Netzstecker aus
der Steckdose, sobald eines der folgenden
Probleme auftritt.
Wenden Sie sich an Ihren Händler oder das
Sony Kundendienstzentrum, um es von
qualifiziertem Fachpersonal überprüfen zu
lassen.
Wenn:
Das Netzkabel beschädigt ist.
Der Stecker nicht fest in der
Netzsteckdose sitzt.
Das Fernsehgerät durch Fallen, Stoßen
oder einen geworfenen Gegenstand
beschädigt ist.
Flüssigkeit oder Fremdkörper durch
die Öffnungen in das Fernsehgerät
gelangen.
Warnung
Um Feuergefahr zu vermeiden, halten Sie
Kerzen und jegliche offenen Flammen
jederzeit von diesem Gerät fern.
Sicherheitsmaß-
nahmen
Fernsehen
Beim Anschauen von 3D-Videobildern
oder beim Spielen von räumlichen 3D-
Spielen verspüren manche Menschen
Unwohlsein (Überlastung der Augen,
Müdigkeit oder Übelkeit). Sony
empfiehlt, dass alle Zuschauer beim
Betrachten von 3D-Videobildern bzw.
beim Spielen von räumlichen 3D-
Spielen regelmäßig Pausen einlegen. Die
Länge und Häufigkeit der notwendigen
Pausen variiert von Person zu Person.
Sie müssen für sich entscheiden, was am
besten ist. Sollten irgendwelche
Beschwerden auftreten, dürfen Sie nicht
weiter 3D-Videobilder anschauen oder
räumliche 3D-Spiele spielen, bis das
Unwohlsein vorüber ist. Konsultieren
Sie gegebenenfalls einen Arzt. Schlagen
Sie auch (i) in der Bedienungsanleitung
von einem anderen Gerät oder Medium
nach, das Sie zusammen mit dem
Fernsehgerät verwenden, sowie (ii) auf
unserer Website (http://www.sony-
europe.com/myproduct), wo Sie aktuelle
Informationen finden. Bei kleinen
Kindern (besonders bei Kindern unter
sechs Jahren) entwickelt sich das
Sehvermögen noch. Wenden Sie sich an
einen Arzt (wie z. B. einen Kinder- oder
Augenarzt), bevor Sie kleinen Kindern
erlauben, 3D-Videobilder anzusehen
oder räumliche 3D-Spiele zu spielen.
Erwachsene sollten Kinder
beaufsichtigen, um sicherzustellen, dass
diese die oben aufgeführten
Empfehlungen befolgen.
Verwenden, lagern und belassen Sie die
3D Brille oder die Batterie nicht in der
Nähe eines Feuers oder an Orten mit
hohen Temperaturen, z. B. in direktem
Sonnenlicht oder in durch die Sonne
aufgewärmten Autos.
Wenn Sie die simulierte 3D-Funktion
verwenden, beachten Sie bitte, dass das
angezeigte Bild aufgrund der von diesem
Fernsehgerät vorgenommenen
Konvertierung vom Original abweicht.
Schauen Sie bei gemäßigter Beleuchtung
fern. Durch falsche Beleuchtung oder
langes Fernsehen werden die Augen
belastet.
Stellen Sie beim Verwenden von
Kopfhörern die Lautstärke moderat ein.
Andernfalls kann es zu Gehörschäden
kommen.
LCD-Bildschirm
Obwohl bei der Herstellung des LCD-
Bildschirms mit hochpräziser
Technologie gearbeitet wird und der
Bildschirm 99,99% und mehr effektive
Pixel besitzt, ist es möglich, dass
dauerhaft einige schwarze oder
leuchtende Punkte (rot, grün oder blau)
sichtbar sind. Es handelt sich dabei um
eine strukturelle Eigenschaft von LCD-
Bildschirmen und nicht um eine
Fehlfunktion.
Stoßen Sie nicht gegen den Filter an der
Vorderseite, zerkratzen Sie ihn nicht und
stellen Sie nichts auf dieses Fernsehgerät.
Das Bild kann ungleichmäßig werden
und der LCD-Bildschirm kann
beschädigt werden.
Wenn dieses Fernsehgerät an einem
kalten Ort verwendet wird, kommt es
möglicherweise zu Schmierstreifen im
Bild oder das Bild wird dunkel. Dabei
handelt es sich nicht um ein Versagen.
Diese Effekte verschwinden, wenn die
Temperatur steigt.
Wenn Standbilder längere Zeit angezeigt
werden, kann es zu Doppelbildern
kommen. Dieser Effekt verschwindet in
der Regel nach einigen Augenblicken.
Bildschirm und Gehäuse erwärmen sich,
wenn das Fernsehgerät in Betrieb ist.
Dies ist keine Fehlfunktion.
Der LCD-Bildschirm enthält eine kleine
Menge Flüssigkristalle. Einige der
Leuchtstoffröhren, die in diesem
Fernsehgerät verwendet werden,
enthalten auch Quecksilber. Befolgen Sie
bei der Entsorgung die bei Ihnen
geltenden Entsorgungsrichtlinien.
Pflegen und Reinigen der
Bildschirmoberfläche bzw.
des Gehäuses des
Fernsehgeräts
Trennen Sie das Netzkabel unbedingt von
der Netzsteckdose, bevor Sie das Gerät
reinigen.
Um Materialschäden oder Schäden an der
Bildschirmbeschichtung zu vermeiden,
beachten Sie bitte folgende
Vorsichtsmaßnahmen.
Entfernen Sie Staub vorsichtig mit einem
weichen Tuch von der
Bildschirmoberfläche bzw. dem
Gehäuse. Bei stärkerer Verschmutzung
feuchten Sie ein weiches Tuch leicht mit
einer milden Reinigungslösung an und
wischen dann über den Bildschirm.
Besprühen Sie das Fernsehgerät nicht
direkt mit Wasser oder
Reinigungsmitteln, da dies zum
Eindringen von Flüssigkeit an der
Unterseite des Bildschirms oder an
äußeren Teilen und infolgedessen zu
Fehlfunktionen führen kann.
Verwenden Sie keine
Scheuerschwämme, keine alkalischen/
säurehaltigen Reinigungsmittel, kein
Scheuerpulver oder flüchtigen
Lösungsmittel wie Alkohol, Benzin,
Verdünnung oder Insektizide. Wenn Sie
solche Mittel verwenden oder das Gerät
längere Zeit mit Gummi- oder
Vinylmaterialien in Berührung kommt,
kann es zu Schäden an der Bildschirm-
oder der Gehäuseoberfläche kommen.
Um eine ausreichende Belüftung zu
gewährleisten, wird regelmässiges
Staubsaugen der Lüftungsöffnungen
empfohlen.
25
DE
Zusatzinformationen
Wenn Sie den Winkel des Fernsehgeräts
einstellen, bewegen Sie das Fernsehgerät
mit Vorsicht, damit es nicht verrutscht
oder vom Ständer fällt.
Sonderzubehör
Halten Sie Zusatzteile oder Geräte mit
elektromagnetischer Strahlung von dem
Fernsehgerät fern. Andernfalls können
Bild- und/oder Tonstörungen auftreten.
Dieses Gerät wurde geprüft und erfüllt
die EMV-Richtlinie, sofern ein
Signalverbindungskabel von unter 3 m
Länge verwendet wird.
Batterien
Achten sie beim Einsetzen von Batterien
auf die richtige Polung.
Verwenden Sie Batterien
unterschiedlicher Typen nicht
gemeinsam und auch nicht alte und neue
Batterien zusammen.
Entsorgen Sie verbrauchte Batterien
umweltschonend. Beachten Sie bitte
geltende Entsorgungsrichtlinien für
Batterien. Wenden Sie sich ggf. an die
zuständige Behörde.
Behandeln Sie die Fernbedienung
sorgfältig. Lassen Sie sie nicht fallen,
treten Sie nicht darauf und schütten Sie
keine Flüssigkeiten darauf.
Bewahren Sie die Fernbedienung nicht
neben einer Wärmequelle, unter direkter
Sonneneinstrahlung oder an einem
feuchten Ort auf.
Drahtlosfunktion des
Geräts
Das Gerät darf nicht in der Nähe
medizinischer Geräte (Schrittmacher
usw.) betrieben werden, da deren
Funktionsweise dadurch beeinträchtigt
werden kann.
Obwohl dieses Gerät verschlüsselte
Signale sendet/empfängt, müssen Sie
sich vor nicht autorisiertem Empfang
von Signalen schützen. Für etwaige
Probleme diesbezüglich kann keine
Haftung übernommen werden.
Entsorgen des
Fernsehgeräts
Entsorgung von
gebrauchten
elektrischen und
elektronischen
Geräten
(anzuwenden in
den Ländern der
Europäischen Union und
anderen europäischen
Ländern mit einem
separaten Sammelsystem
für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses
Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall
zu behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden muss. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses
Produkts schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt
und Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet. Materialrecycling
hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu
verringern. Weitere Informationen zum
Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei
Ihrer Gemeindeverwaltung, den
kommunalen Entsorgungsbetrieben oder
dem Geschäft, in dem Sie das Produkt
gekauft haben.
Entsorgung von
gebrauchten
Batterien und
Akkus
(anzuwenden in
den Ländern der
Europäischen Union und
anderen europäischen
Ländern mit einem
separaten Sammelsystem
für diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku
oder der Verpackung weist darauf hin, dass
diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu
behandeln sind. Ein zusätzliches
chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg
(Quecksilber) unter der durchgestrichenen
Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der
Akku einen Anteil von mehr als 0,0005%
Quecksilber oder 0,004% Blei enthält.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten
Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen
Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit
werden durch falsches Entsorgen
gefährdet. Materialrecycling hilft, den
Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer
Sicherheit, der Funktionalität oder als
Sicherung vor Datenverlust eine ständige
Verbindung zur eingebauten Batterie
benötigen, sollte die Batterie nur durch
qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht
werden. Um sicherzustellen, dass die
Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie
das Produkt zwecks Entsorgung an einer
Annahmestelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten
ab. Für alle anderen Batterien entnehmen
Sie die Batterie bitte entsprechend dem
Kapitel über die sichere Entfernung der
Batterie. Geben Sie die Batterie an einer
Annahmestelle für das Recycling von
Batterien/Akkus ab. Weitere
Informationen über das Recycling dieses
Produkts oder der Batterie erhalten Sie von
Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft,
in dem Sie das Produkt gekauft haben.
2
PT
Introdução
Obrigado por escolher este produto Sony.
Antes de utilizar o televisor, leia este
manual com atenção e guarde-o para
futuras consultas.
Aviso para a função de
televisão digital
Todas as funções relativas à televisão
digital ( ) estarão disponíveis apenas
para os países ou áreas em que são
transmitidos sinais terrestres digitais
DVB-T (MPEG-2 e H.264/MPEG-4
AVC) ou onde existe acesso a um serviço
de cabo compatível com DVB-C
(MPEG-2 e H.264/MPEG-4 AVC). Por
favor, confirme com o seu agente local se
pode receber um sinal DVB-T no seu
local de residência ou pergunte ao seu
fornecedor de cabo se o seu serviço de
cabo DVB-C é adequado para operação
integrada com este televisor.
O fornecedor de cabo pode cobrar um
preço adicional pelos seus serviços e
pode que deva concordar com os seus
termos e condições de negócio.
Este televisor cumpre com as
especificações DVB-T e DVB-C, mas a
compatibilidade com futuras
transmissões terrestres digitais DVB-T e
por cabo digitais DVB-C não é garantida.
Algumas funções de televisão digital
podem não estar disponíveis em alguns
países/áreas e o cabo DVB-C pode não
funcionar correctamente com alguns
fornecedores.
Apenas as séries KDL-NX81x e NX71x
suportam Divx
®
.
Para uma lista de fornecedores de cabo
compatíveis, consulte o site web de
suporte:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
~
O “x” que aparece no nome do modelo
corresponde a um dígito numérico
relacionado com o design, a cor ou o
sistema de televisão.
As instruções sobre “Instalar o suporte
para montagem na parede” são incluídas
neste manual de instruções do televisor.
As ilustrações utilizadas neste manual
referem-se à série KDL-40NX80x,
excepto indicação em contrário.
As ilustrações do telecomando utilizadas
neste manual referem-se ao RM-ED030,
excepto indicação em contrário.
Informação da marca
registada
é uma marca registada do Projecto
DVB.
HDMI, o logótipo HDMI e High-
Definition Multimedia Interface são
marcas comerciais ou marcas comerciais
registadas da HDMI Licensing LLC nos
Estados Unidos e/ou noutros países.
DLNA
®
, o logótipo DLNA e DLNA
CERTIFIED
®
são marcas comerciais,
marcas de serviço ou marcas de
certificação da Digital Living Network
Alliance.
DivX
®
é uma tecnologia de compressão de
ficheiros de vídeo, desenvolvida pela
DivX, Inc.
DivX
®
, DivX Certified
®
e os logótipos
associados são marcas registadas da DivX,
Inc. e são utilizados sob licença.
SOBRE O VÍDEO DIVX: DivX
®
é um
formato de vídeo digital criado pela DivX, Inc.
Este é um dispositivo DivX Certified oficial
que reproduz vídeo DivX. Visite
www.divx.com para obter mais informações
e ferramentas de software para converter os
seus ficheiros para vídeo DivX.
SOBRE O DIVX VIDEO-ON-DEMAND:
Este dispositivo DivX Certified
®
tem de
ser registado de modo a poder reproduzir
conteúdo DivX Video-on-Demand (VOD).
Para gerar o código de registo, localize a
secção DivX VOD no menu de
configuração do dispositivo. Vá a
vod.divx.com com este código para
concluir o processo de registo e obter mais
informações sobre o DivX VOD.
Fabricado sob licença da Dolby
Laboratories. Dolby e o símbolo com
duplo D são marcas registadas da Dolby
Laboratories.
“BRAVIA” e são marcas da
Sony Corporation.
“XMB” e “xross media bar” são marcas da
Sony Corporation e da Sony Computer
Entertainment Inc.
Aviso para Sinal Sem
Fios
1. Por este meio, a Sony declara que esta
unidade se encontra em conformidade com
os requisitos essenciais e outras provisões
relevantes da Directiva 1999/5/CE.
Para obter a declaração de conformidade
(DoC) para a Directiva R&TTE, aceda ao
seguinte endereço URL.
http://www.compliance.sony.de/
2. Nota para os clientes: as seguintes
informações apenas se aplicam a
equipamento comercializado em países
que aplicam as directivas da UE.
O sistema sem fios de televisor pode ser
utilizado nos seguintes países:
Áustria, Bélgica, Bulgária, Chipre,
República Checa, Dinamarca, Estónia,
Finlândia, França, Alemanha, Grécia,
Hungria, Islândia, Irlanda, Itália, Letónia,
Liechtenstein, Lituânia, Luxemburgo,
Malta, Holanda, Noruega, Polónia,
Portugal, República Eslovaca, Roménia,
Eslovénia, Espanha, Suécia, Suíça,
Turquia e Reino Unido.
Este equipamento pode ser utilizado
noutros países não europeus.
Sistema Sem Fios para
TV - Informação sobre
Regulamentações
Para os Clientes em Itália
s relativamente à utilização privada, de
acordo com o Decreto-Lei de 1.8.2003,
n.º 259 (“Código de Comunicações
Electrónicas”). Em particular, o Artigo
104 indica quando é exigida a obtenção
prévia de uma autorização geral e o
Art. 105 indica quando é permitida a
utilização livre;
s relativamente ao fornecimento ao
público do acesso de RLAN a serviços
e redes de telecomunicações (por ex.,
sistema sem fios para TV), de acordo
com o Decreto Ministerial de
28.05.2003, conforme emendado, e
pelo Art. 25 (autorização geral para
serviços e redes de comunicações
electrónicas) do Código de
comunicações electrónicas
s relativamente à utilização privada, de
acordo com o Decreto Ministerial de
12.07.2007
Para os Clientes na Noruega
A utilização deste equipamento de rádio
não é permitida na área geográfica situada
dentro de um raio de 20 km em relação ao
centro de Ny-Ålesund, Svalbard.
Para os Clientes em Chipre
O utilizador final tem de registar os
dispositivos RLAN (ou WAS ou Wi-Fi) no
Departamento de Comunicações
Electrónicas (P.I. 365/2008 e P.I. 267/2007).
P.I. 365/2008 é o Decreto sobre
Radiocomunicações (Categorias de
Estações Sujeitas a Autorização Geral e
Registo) de 2008.
P.I. 267/2007 é a Autorização Geral para
utilização de Radiofrequências por Redes
de área Local de Rádio e Sistemas de
Acesso Sem Fios, incluindo Redes de Área
Local de Rádio (WAS/RLAN).
Para Clientes em França
A funcionalidade WLAN (Wi-Fi) deste
Televisor a Cores Digital LCD deve ser
utilizada exclusivamente no interior de
edifícios. Qualquer utilização da
funcionalidade WLAN (Wi-Fi) deste
Televisor a Cores Digital LCD fora de
edifícios é proibida em território Francês.
Certifique- se de que a funcionalidade
WLAN (Wi-Fi) deste Televisor a Cores
Digital LCD é desactivada antes de a
utilizar fora de edifícios. (Decisão ART
2002-1009 conforme emendado pela
Decisão ART 03-908, relativa a restrições
de utilização de radiofrequências.)
Localização da etiqueta de
identificação
As etiquetas do N.º de Modelo e da
classificação da Fonte de Alimentação (de
acordo com os regulamentos de segurança
aplicáveis) estão localizadas na parte
traseira do televisor. Nos modelos da série
KDL-NX80x, estas podem ser
encontradas, removendo-se a tampa
inferior.
O fabricante deste produto é a Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075 Japão. O
representante autorizado para
Compatibilidade Electromagnética e
segurança do produto é a Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61,70327 Stuttgart,
Alemanha. Para qualquer assunto
relacionado com serviço ou garantia
por favor consulte a morada
indicada nos documentos sobre
serviço e garantias que se encontram
junto ao produto.
3
PT
PT
Índice
Verificar os acessórios...................................................................................................................4
Colocar as pilhas no telecomando.................................................................................................4
Instalação
Colocar o suporte de fixação para mesas .....................................................................................5
Ligar uma antena/Set Top Box/gravador (por exemplo, gravador de DVD)..................................7
Impedir que o televisor se vire.......................................................................................................8
Juntar os cabos..............................................................................................................................9
Executar a configuração inicial ......................................................................................................9
Separar o suporte de fixação para mesas do televisor................................................................10
Ver televisão
Ver programas .............................................................................................................................11
Utilizar as funções do televisor ....................................................................................................11
Utilizar o i-Manual ........................................................................................................................12
Informações adicionais
Resolução de problemas .............................................................................................................13
Características técnicas...............................................................................................................14
Instalar os acessórios (Suporte de Suspensão/Montagem na Parede).......................................17
Informações de segurança ..........................................................................................................24
Precauções..................................................................................................................................25
As instruções de funcionamento estão integradas no seu televisor BRAVIA. Consulte “Utilizar o i-Manual” para mais
informações (página 12).
Antes de utilizar o televisor, leia a secção “Informações de segurança” (página 24). Guarde este manual para futuras
consultas.
4
PT
Verificar os acessórios
Para todos os modelos
Telecomando (1)
Pilhas tamanho AAA (tipo R3) (2)
Suporte de fixação para mesas (1)*
Para os modelos KDL-52/40NX80x,
KDL-46/40NX70x
Cabo de CA (1)
Suporte do cabo (1)
Tampa traseira do suporte (1)
Espaçadores pretos (4)
(apenas KDL-52/
40NX80x)
Parafusos de fixação para o suporte de
fixação para mesas (M5 × 16) (4)
Parafusos de montagem para o suporte
de fixação para mesas (M5 × 16) (4)
(apenas KDL-40NX80x e KDL-40NX70x)
Para os modelos KDL-55NX81x,
KDL-46/40NX71x
Chave hexagonal (1)
Parafusos de montagem para o suporte
de fixação para mesas (4)
(apenas
KDL-55NX81x, KDL-46NX71x)
Parafusos de montagem para o suporte
de fixação para mesas (2)
(apenas
KDL-40NX71x)
Adaptador para Euroconector (1)
* Desmontado excepto para KDL-52NX80x e
KDL-46NX70x.
Consulte o folheto do suporte de fixação para
mesas para saber como montar o suporte.
Colocar as pilhas no
telecomando
1 Retire a película de protecção.
2 Pressione a tampa e faça-a deslizar para
cima.
5
PT
Instalação
Instalação
Colocar o suporte de
fixação para mesas
Consulte o folheto do suporte de fixação para
mesas fornecido para informações sobre uma
colocação correcta em alguns modelos de
televisor.
~
Para uma melhor qualidade de imagem, não
exponha o ecrã a iluminação ou luz solar directa.
Se o televisor for transportado directamente de um
local frio para um local quente, se for colocado
num local muito húmido ou se for colocado numa
divisão cujo aquecimento tenha sido ligado,
poderá ocorrer condensação de humidade na
superfície ou no interior do televisor. Se tal se
verificar, desligue o televisor e deixe-o desligado
até que a humidade evapore e, em seguida, o
televisor pode ser utilizado. Se notar condensação
de humidade entre o painel de vidro e o LCD,
ligue o televisor e a condensação irá evaporar após
o televisor ter aquecido.
Para KDL-52/40NX80x, KDL-46/
40NX70x
1 Coloque o televisor no suporte de
fixação para mesas.
2 Fixe o televisor ao suporte de fixação
para mesas de acordo com as marcas de
setas que indicam os orifícios de
parafuso, utilizando os parafusos
fornecidos.
~
Se utilizar uma chave de fendas eléctrica, ajuste o
binário de aperto em aproximadamente 1,5 N·m
{15 kgf·cm}.
3 Após todos os parafusos estarem
apertados, coloque a tampa traseira do
suporte fornecida no suporte de fixação
para mesas.
Para KDL-55NX81x, KDL-46/
40NX71x
1 Alinhe com os dois pinos do suporte de
fixação para mesas e coloque o
televisor cuidadosamente, certificando-
se de que a marca f fica virada para a
frente.
2 Fixe o televisor e o suporte de fixação
para mesas com o parafuso e a chave
hexagonal fornecidos.
(Continua)
6
PT
~
Defina o binário para aproximadamente 3 N·m
{30 kgf·cm}.
Voltar a colocar o suporte de fixação
para mesas no televisor
Coloque na posição original, utilizando os
parafusos retirados. Consulte “Separar o
suporte de fixação para mesas do televisor”
(página 10).
Ajustar o ângulo de
visualização do televisor
Este televisor pode ser ajustado dentro dos
ângulos exibidos em baixo.
~
Para regressar a 0°, efectue o procedimento abaixo
pela ordem inversa.
Para KDL-52/40NX80x, KDL-46/
40NX70x
1
4
2
3
Retire o parafuso
conforme
indicado.
Instale o parafuso no
orifício de parafuso
superior do suporte
de fixação para
mesas.
Faça deslizar
para dentro.
Eleve e incline.
7
PT
Instalação
Para KDL-55NX81x, KDL-46/
40NX71x
Ligar uma antena/Set Top
Box/gravador (por exemplo,
gravador de DVD)
Ligar uma Set Top Box/gravador
(por exemplo, gravador de DVD)
com Euroconector
Para KDL-52/40NX80x, KDL-46/40NX70x
~
É recomendado um Cabo Euroconector Universal
do Tipo Ângulo Direito para esta ligação.
Set Top Box/gravador (por exemplo, gravador
de DVD)
(Continua)
8
PT
Para KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x
Ligar uma Set Top Box/gravador
(por exemplo, gravador de DVD)
com HDMI
~
Para o KDL-52/40NX80x, após ligar os cabos,
instale a tampa inferior e a tampa traseira do
suporte.
Impedir que o televisor se
vire
1 Coloque um parafuso para madeira
(4 mm de diâmetro, não fornecido) no
suporte do televisor.
2 Coloque um parafuso de montagem
(não fornecido) no orifício para
parafuso do televisor.
Para KDL-52/40NX80x, KDL-46/
40NX70x
Utilize o parafuso M4 × 16
Para KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x
Utilize o parafuso M4 × 8
3 Una o parafuso para madeira ao
parafuso de montagem com um cabo
forte (não fornecido).
Set Top Box/gravador (por exemplo,
gravador de DVD)
Adaptador para
Euroconector
(fornecido)
Set Top Box/gravador (por exemplo, gravador
de DVD)
9
PT
Instalação
Juntar os cabos
~
Não junte o cabo de CA com os restantes cabos.
Para KDL-52/40NX80x, KDL-46/
40NX70x
Para KDL-55NX81x, KDL-46/
40NX71x
Executar a configuração
inicial
1 Ligue o televisor à tomada de CA.
2 Verifique se a definição ENERGY
SAVING SWITCH está activada (
z).
3 Carregue em 1 no televisor.
Quando ligar o televisor pela primeira vez,
o menu Idioma aparece no ecrã.
Siga as instruções no ecrã.
Sintonização Automática Digital:
Quando seleccionar “Cabo”,
recomendamos que seleccione “Pesquisa
Rápida” para uma sintonia rápida. Defina
“Frequência” e “ID de Rede” de acordo
com as informações indicadas pelo seu
fornecedor de cabo. Se não for encontrado
nenhum canal com a “Pesquisa Rápida”,
experimente a “Pesquisa Completa”
(embora possa demorar algum tempo).
~
A “Pesquisa Completa” poderá não estar
disponível de acordo com a região/país.
Para uma lista de fornecedores de cabo
compatíveis, consulte o site web de
suporte:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
*
*Apenas KDL-52/40NX80x
4
KDL-46/
40NX70x
KDL-52/
40NX80x
KDL-55NX81x,
KDL-46/40NX71x
(Continua)
10
PT
Ordenar Programas:
Altera a ordem dos
canais analógicos memorizados no televisor.
1 Carregue em F/f para seleccionar o
canal que pretende mover para uma nova
posição e depois carregue em .
2 Carregue em F/f para seleccionar a
nova posição para o canal e depois
carregue em .
~
Também pode sintonizar os canais
manualmente.
Separar o suporte de
fixação para mesas do
televisor
~
Remova os parafusos orientados por marcas de
setas do televisor.
Não retire o suporte de fixação para mesas por
nenhum motivo, excepto para instalar acessórios
correspondentes no televisor.
Certifique-se de que o televisor se encontra na
posição vertical antes de o ligar. O televisor não
deve estar ligado com o painel LCD virado para
baixo para evitar uma imagem irregular.
Para KDL-52/40NX80x, KDL-46/
40NX70x
Para KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x
União
11
PT
Ver televisão
Ver televisão
Ver programas
Utilizar as funções do televisor
Botão HOME
Carregue para visualizar diversos ecrãs de
definição e operação.
Botão OPTIONS
Carregue para visualizar funções úteis
baseadas no conteúdo ou entrada actual.
z
Os botões número 5, N, PROG + e
AUDIO no telecomando têm pontos
tácteis. Utilize os pontos tácteis como
referência ao utilizar o televisor.
1
Ligue o televisor.
1 Ligue o ENERGY SAVING
SWITCH (
z).
2 Carregue em 1 no televisor para ligar
o televisor.
2
Seleccione um modo.
3
Seleccione um canal de televisão.
Utilizar o Guia de Programas
Electrónico Digital
Carregue em GUIDE no modo digital para
visualizar o guia de programas.
GUIDE
OPTIONS
HOME
2
3
Imagem
Som
BRAVIA ENGINE 3 PRO
Adicionar aos favoritos
Bloquear/Desbloquear
PAP
Motionflow
Temp. Desligar
Volume dos Auscultadores
Altifalante
Informações Sistema
(Continua)
12
PT
Utilizar o i-Manual
x Bem-vindo ao i-Manual
x Características do televisor
“BRAVIA”
x Ver televisão
Apresenta funções úteis como o Guia EPG,
Favoritos, etc.
x Utilizar o Home Menu
Personalize as definições do televisor, etc.
x Característ. Divertidas c/ Equipam
Ligado
Indica como ligar equipamento opcional.
x Descrição das Peças
x Resolução de problemas
Encontre soluções para o seu problema.
x Índice remissivo
~
As imagens e ilustrações podem diferir do que é apresentado no ecrã.
As instruções de funcionamento estão integradas
no seu televisor BRAVIA e podem ser visualizadas
no ecrã.
Pode navegar no i-Manual em qualquer altura para
encontrar as variedades de funções úteis.
1
Carregue em i-MANUAL.
2
Carregue em G/g/F/f/ para
seleccionar itens.
1
2
Bem-vindo ao i-Manual
Características do televisor “BRAVIA”
Ver televisão
Utilizar o Home Menu
Característ. Divertidas c/ Equipam Ligado
Descrição das Peças
Resolução de problemas
Índice remissivo
13
PT
Informações adicionais
Informações adicionais
Resolução de problemas
Verifique se o indicador 1 (modo de espera) está a piscar com uma luz vermelha.
Quando o indicador 1 (modo de espera) está a piscar
A função de diagnóstico automático está activada.
1 Anote quantas vezes o indicador 1 (modo de espera) pisca entre cada intervalo de três
segundos.
Por exemplo, o indicador pode piscar três vezes, apagar-se durante três segundos e voltar a
piscar mais três vezes.
2 Carregue em 1 no televisor para o desligar, desligue o cabo de CA e informe o agente
ou centro de assistência Sony sobre a forma como o indicador pisca (número de
intermitências).
Quando o indicador 1 (modo de espera) não está a piscar
1 Verifique os itens constantes nas tabelas seguintes. (Além disso, consulte “Resolução de
problemas” no i-Manual.)
2 Se o problema persistir, mande reparar o televisor por um técnico de assistência
qualificado.
Condição Explicação/Solução
Imagem
Não aparece imagem
(o ecrã está escuro) e não
há som.
Verifique a ligação da antena/cabo.
Ligue o televisor à corrente CA e carregue em 1 no televisor.
Se o indicador 1 (modo de espera) se iluminar a vermelho,
carregue em TV "/1.
Aparecem pequenos pontos
pretos e/ou brilhantes no
ecrã.
O ecrã é composto por pixéis. Os pequenos pontos pretos e/ou
brilhantes (pixéis) que aparecem no ecrã não são sinal de avaria.
Geral
Não é possível ligar a
alimentação do televisor.
Verifique se o ENERGY SAVING SWITCH está ligado (z).
O televisor desliga-se
automaticamente
(o televisor entra no modo
de espera).
Verifique se a opção “Temp. Desligar” está activada ou confirme
o ajuste de “Duração” de “Temp. Ligar”.
Verifique se o “Modo espera de televisor inactivo” está activado.
O telecomando não
funciona.
Substitua as pilhas.
O seu televisor poderá estar no modo SYNC.
Carregue em SYNC MENU, seleccione “Controlo de TV” e, em
seguida, seleccione “Home (Menu)” ou “Opções” para controlar o
televisor.
Esqueceu a palavra-passe
de “Bloqueio Parental”.
Introduza o código PIN 9999. (O código PIN 9999 é sempre
aceite.)
A área na proximidade do
televisor aquece.
Quando o televisor for utilizado durante um período de tempo
prolongado, a área na proximidade do televisor aquece.
Poderá sentir a superfície quente ao tocar com a mão.
14
PT
Características técnicas
Sistema
Sistema do ecrã
Ecrã LCD (Visor de Cristais Líquidos)
Sistema de televisão
Analógico: Dependendo da selecção do seu país/área: B/G/H, D/K, L, I
Digital: DVB-T2 (KDL-55NX813/52NX803/46NX713/46NX703/40NX803/40NX713/40NX703
apenas)
DVB-T/DVB-C
Sistema de Cor/Vídeo
Analógico: PAL, PAL60 (só entrada de vídeo), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (só entrada de vídeo)
Digital: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4
Cobertura de canais
Analógico: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41
D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69
Digital: VHF/UHF
Saída de som
KDL-52/40NX80x, KDL-46/40NX70x
10 W + 10 W
KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x
8 W + 8 W + 10 W
Tomadas de Entrada/Saída
Cabo da antena
Terminal externo de 75 ohm para VHF/UHF
/ AV1
Euroconector de 21 pinos (CENELEC standard) incluindo entrada de áudio/vídeo, entrada RGB e saída
áudio/vídeo de TV.
COMPONENT IN
Formatos suportados: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
COMPONENT IN
Entrada de áudio (tomadas RCA)
HDMI IN1, 2, 3, 4
Vídeo:
KDL-52/40NX80x, KDL-46/40NX70x
1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x
1080/24p, 1080p, 1080i, 720/24p, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Áudio: PCM linear de dois canais: 32, 44,1 e 48 kHz, 16, 20 e 24 bits, Dolby Digital
Entrada de áudio analógica (mini-tomada) (apenas HDMI IN2)
Entrada para PC
AV2
Entrada de vídeo (tomada RCA)
DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL)
Tomada digital óptica (PCM linear de dois canais, Dolby Digital)
PC IN
Entrada para PC (Mini D-sub 15 pinos)
Entrada de áudio para PC (mini-tomada)
Porta USB
i
Tomada para auscultadores
Ranhura CAM (Módulo de Acesso Condicional)
LAN
Conector 10BASE-T/100BASE-TX (Dependendo do ambiente de operação da rede, a velocidade de
ligação pode variar. A taxa de comunicação e qualidade de comunicação do modelo 10BASE-T/
100BASE-TX não são garantidas no caso deste televisor.)
* Nas ligações LAN, utilize um cabo 10BASE-T/100BASE-TX de Categoria 7 (não fornecido).
3D SYNC (apenas
KDL-55NX81x,
KDL-46/40NX71x)
Terminal de Sincronização 3D para transmissor opcional
15
PT
Informações adicionais
Nome do modelo KDL- 52NX80x 46NX70x 40NX80x 40NX70x
Alimentação e outros
Requisitos de alimentação
220 V – 240 V CA, 50 Hz
Dimensão do ecrã (medido
diagonalmente)
Aprox. 132,2 cm/
52 polegadas
Aprox. 116,8 cm/
46 polegadas
Aprox. 101,6 cm/40 polegadas
Resolução do ecrã
1.920 pontos (horizontal) × 1.080 linhas (vertical)
Consumo de
energia
no modo
“Residência”/
“Standard”
125 W 96,0 W 104 W 81,0 W
no modo
“Loja”/
“Vívido
169 W 129 W 133 W 109 W
Consumo de energia no
modo de espera*
1
0,23 W (18 W quando “Início Rápido” está definido
para “Activar”)
0,2 W (18 W quando “Início Rápido” está definido
para “Activar”)
Consumo de energia anual
médio*
2
183 kWh 140 kWh 152 kWh 118 kWh
Dimensões (Aprox.) (larg × alt × prof)
com suporte de fixação para
mesas
126,1 × 81,9 × 40,0 cm 112,7 × 74,8 × 32,0 cm 99,4 × 66,9 × 29,0 cm 99,4 × 67,3 × 29,0 cm
sem suporte de fixação para
mesas
126,1 × 78,7 × 6,4 cm 112,7 × 71,6 × 6,4 cm 99,4 × 63,5 × 6,4 cm 99,4 × 64,1 × 6,4 cm
Peso (Aprox.)
com suporte de fixação para
mesas
36,1 kg 27,8 kg 23,8 kg 22,6 kg
sem suporte de fixação para
mesas
30,1 kg 24,0 kg 20,1 kg 19,2 kg
Acessórios fornecidos
Consulte “Verificar os acessórios” (página 4).
Acessórios opcionais
Suporte para Montagem na Parede: SU-WL700
Suporte de Suspensão na Parede: SU-WH500
Suporte de televisor: SU-52NX1 (KDL-52NX80x)
SU-46NX1 (KDL-46NX70x)
SU-40NX1 (KDL-40NX80x/40NX70x)
Nome do modelo KDL- 55NX81x 46NX71x 40NX71x
Alimentação e outros
Requisitos de alimentação
220 V – 240 V CA, 50 Hz
Dimensão do ecrã (medido
diagonalmente)
Aprox. 138,8 cm/55 polegadas Aprox.116,8 cm/46 polegadas Aprox. 101,6 cm/40 polegadas
Resolução do ecrã
1.920 pontos (horizontal) × 1.080 linhas (vertical)
Consumo de
energia
no modo
“Residência”/
“Standard”
118 W 107 W 97,0 W
no modo
“Loja”/
“Vívido”
180 W 158 W 142 W
Consumo de energia no modo
de espera*
1
0,2 W (18 W quando “Início Rápido” está definido para “Activar”)
Consumo de energia anual
médio*
2
172 kWh 156 kWh 142 kWh
Dimensões (Aprox.) (larg × alt × prof)
com suporte de fixação para
mesas
127,6 × 80,0 × 32,3 cm 108,3 × 69,0 × 27,0 cm 94,4 × 61,2 × 24,5 cm
sem suporte de fixação para
mesas
127,6 × 77,0 × 3,2 cm 108,3 × 66,0 × 3,1 cm 94,4 × 58,2 × 3,2 cm
Peso (Aprox.)
com suporte de fixação para
mesas
32,2 kg 24,4 kg 19,8 kg
sem suporte de fixação para
mesas
26,9 kg 20,5 kg 16,1 kg
Acessórios fornecidos
Consulte “Verificar os acessórios” (página 4).
(Continua)
16
PT
*
1
A energia em modo de espera especificada é atingida depois de o televisor concluir os processos internos
necessários.
*
2
4 horas por dia e 365 dias por ano
~
Para reduzir o consumo de energia
quando reduz a definição de retroiluminação (a luminosidade do ecrã), o consumo de energia diminui.
as definições “Eco” (por exemplo, “Poupar Energia”, “Modo espera de televisor inactivo”) ajudam-no a
diminuir o consumo de energia e, consequentemente, a poupar dinheiro nas facturas de electricidade.
quando desliga o televisor através do ENERGY SAVING SWITCH (apenas em determinados modelos), o
consumo de energia será quase nulo.
O design e as características técnicas estão sujeitos a alteração sem aviso prévio.
Acessórios opcionais
Suporte para Montagem na Parede: SU-WL700, SU-WL500
Suporte de Suspensão na Parede: SU-WH500
Suporte de televisor: SU-B550S (KDL-55NX81x)
SU-B460S (KDL-46NX71x)
SU-B400S (KDL-40NX71x)
Óculos 3D: TDG-BR100/TDG-BR50
Transmissor de Sincronização 3D: TMR-BR100
Nome do modelo KDL- 55NX81x 46NX71x 40NX71x
17
PT
Informações adicionais
Instalar os acessórios (Suporte de Suspensão/Montagem na
Parede)
Para os clientes:
Para protecção do produto e por razões de segurança, a Sony recomenda vivamente que a instalação
do seu televisor seja efectuada por agentes da Sony ou contratantes licenciados. Não tente instalá-lo
por si próprio.
Para os agentes e contratantes da Sony:
Preste total atenção às medidas de segurança durante a instalação, manutenção periódica e análise
deste produto.
O seu televisor pode ser instalado utilizando o Suporte para Montagem na Parede SU-WL500
(apenas KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x)/SU-WL700 ou o Suporte de Suspensão na Parede
SU-WH500 (vendido separadamente).
Consulte as instruções fornecidas com o Suporte para Montagem na Parede ou com o Suporte de
Suspensão na Parede para realizar a instalação de modo correcto.
Consulte “Separar o suporte de fixação para mesas do televisor” (neste manual).
Nao se esqueca de retirar a uniao quando o suporte de fixacao para mesas nao estiver instalado no
televisor. (apenas KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x)
SU-WL500 (apenas KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x)
~
Fixe o gancho de montagem utilizando quatro parafusos +PSW6 × 16 fornecidos com o Suporte para
Montagem na Parede.
É necessária uma formação técnica adequada para instalar este produto, especialmente para
determinar a resistência da parede para suportar o peso do televisor. Certifique-se de que a
instalação deste produto na parede é efectuada por agentes da Sony ou contratantes licenciados
por esta e preste atenção às medidas de segurança durante a instalação. A Sony não se
responsabiliza por quaisquer danos ou ferimentos causados pela utilização indevida ou instalação
incorrecta.
Gancho de montagem
Parafuso (+PSW6 × 16)
Pano macio
(Continua)
18
PT
Tabela de dimensões de instalação do televisor (SU-WL500)
Unidade: cm
Os números na tabela acima podem divergir ligeiramente dependendo da instalação.
A parede onde irá ser instalado o televisor deve ser capaz de suportar um peso de pelo menos quatro vezes o do
televisor. Consulte “Características técnicas” (página 14) para ver o seu peso.
Diagrama/tabela das localizações dos parafusos e ganchos (SU-WL500)
Nome do Modelo
KDL-
Dimensões do
visor
Dimensão do
centro do ecrã
Comprimento para cada ângulo de
montagem
Ângulo (0°) Ângulo (20°)
AB C DEFGH
55NX81x
127,6 77,0 8,6 48,2 9,2 31,8 72,3 49,5
46NX71x
108,3 66,0 14,1 48,2 9,1 28,0 62,0 49,5
40NX71x
94,4 58,2 17,8 48,2 9,1 25,2 54,7 49,5
Nome do modelo
KDL-
Localização dos parafusos Localização dos ganchos
55NX81x
e, j b46NX71x
40NX71x
Ponto central do ec
ATENÇÃO
Localização dos parafusos
Quando instalar o gancho de montagem no
televisor.
Localização dos ganchos
Quando instalar o televisor no Suporte de Base.
b
a*
c*
* A localização dos ganchos
“a” e “c” não pode ser
utilizada para os modelos.
19
PT
Informações adicionais
SU-WL700
~
Retire a tampa inferior e a tampa do terminal
quando instalar numa parede (apenas KDL-52/
40NX80x).
Certifique-se de que utiliza os espaçadores pretos
fornecidos com o televisor quando instalar numa
parede (apenas KDL-52/40NX80x).
Certifique-se de que instala o Suporte para
Montagem na Parede com segurança, seguindo as
instruções deste manual e do manual fornecido com
o Suporte para Montagem na Parede. Os números
entre parênteses indicam os passos da instalação
descritos no manual de instruções fornecido com o
Suporte para Montagem na Parede.
1 Verifique as peças fornecidas com o
Suporte para Montagem na Parede
(1).
Consulte o manual de instruções fornecido
com o Suporte para Montagem na Parede.
2 Escolha o local de instalação. (2-1)
Consulte o seguinte “Tabela de dimensões
de instalação do televisor”. Deixe algum
espaço livre entre o televisor, o tecto e as
partes salientes da parede, conforme as
instruções.
3 Instale o Suporte de Base na parede.
(2-2 até 3)
Escolha as posições do parafuso na parede
e instale o Suporte de Base. Para mais
informações, consulte o manual de
instruções fornecido com o Suporte para
Montagem na Parede.
4 Separe o suporte de fixação para mesas
do televisor, se necessário. (4-1)
Consulte “Separar o suporte de fixação
para mesas do televisor” (neste manual)
para mais informações.
5 Ligue o cabo de alimentação CA
fornecido. (5-1) (apenas KDL-52/
40NX80x, KDL-46/40NX70x)
~
Não coloque a tampa inferior.
6 Coloque os espaçadores (apenas
KDL-52/40NX80x).
Precauções
1 Retire os quatro parafusos e
guarde-os num local seguro,
mantendo-os longe do alcance de
crianças.
2 Coloque os
quatro
espaçadores
(fornecidos).
(Continua)
20
PT
~
Ao voltar a colocar o suporte de fixação para
mesas, certifique-se de que aperta os quatro
parafusos (anteriormente removidos) nos
orifícios originais na parte traseira do
televisor.
7 Coloque o Suporte para Montagem e o
Suporte de Bloqueio. (4-3 até 4-7)
Consulte o manual de instruções fornecido
com o Suporte para Montagem na Parede.
8 Prepare o modelo de papel. (5-2)
1. Consulte o seguinte “Tabela de
dimensões de instalação do televisor” e
marque o contorno do televisor no modelo.
2. Coloque o modelo na parede com fita
adesiva, conforme as instruções do manual
fornecido com o Suporte para Montagem
na Parede.
Siga o manual de instruções fornecido com
o Suporte para Montagem na Parede para
concluir a instalação. (5-3 até 6)
21
PT
Informações adicionais
Tabela de dimensões de instalação do televisor (SU-WL700)
Unidade: cm
Os números na tabela acima podem divergir ligeiramente dependendo da instalação.
A parede onde irá ser instalado o televisor deve ser capaz de suportar um peso de pelo menos quatro
vezes o do televisor. Consulte “Características técnicas” (página 14) para ver o seu peso.
Nome do Modelo
KDL-
Dimensões do
visor
Dimensão do
centro do
ecrã
Comprimento para cada ângulo de montagem
Ângulo (0°) Ângulo (20°)
AB C DEFGH
55NX81x
127,6 77,0 1,7 41,3 5,2 36,3 72,3 47,1
52NX80x
126,1 78,7 1,3 42,1 7,5 38,9 74,5 48,8
46NX71x
108,3 66,0 7,2 41,3 5,1 32,5 62,0 47,1
46NX70x
112,7 71,6 5,2 42,7 7,5 36,2 67,9 49,3
40NX80x
99,4 63,5 8,9 42,1 7,5 33,7 60,2 48,8
40NX71x
94,4 58,2 10,9 41,3 5,1 29,9 54,7 47,1
40NX70x
99,4 64,1 8,9 42,7 7,5 33,7 60,8 49,3
Ponto central do ec
ATENÇÃO
(Continua)
22
PT
SU-WH500
Consulte as Instruções fornecidas com o Suporte de Suspensão na Parede SU-WH500 para realizar a
instalação de modo correcto.
Apenas para os modelos KDL-55NX81x e KDL-46/40NX71x
~
Com o ecrã do televisor virado para baixo, coloque os acessórios do SU-WH500.
Não é necessário colocar as Almofadas fornecidas com o SU-WH500. (3-1 em “Instalação” nas Instruções
do SU-WH500)
Coloque as Polias nos orifícios dos dois parafusos superiores (consulte a figura acima), utilizando os
parafusos fornecidos com o SU-WH500. (3-3 em “Instalação” nas Instruções do SU-WH500)
Pano macio
Parafuso
Polia
23
PT
Informações adicionais
Tabela de dimensões de instalação do televisor (SU-WH500)
Para KDL-52/40NX80x e KDL-46/40NX70x, consulte as Instruções fornecidas com o Suporte de
Suspensão na Parede SU-WH500.
cm*
* A unidade de medida para o modelo de papel fornecido com o suporte para montagem na parede é
milímetros.
Os números na tabela acima podem divergir ligeiramente dependendo da instalação.
A parede onde irá ser instalado o televisor deve ser capaz de suportar um peso de pelo menos quatro
vezes o do televisor. Consulte “Características técnicas” (página 14) para ver o seu peso.
Nome do Modelo
KDL-
A
B
C D
E
55NX81x
127,6 77,0 30,5 70,2 4,7
46NX71x
108,3 66,0 25,0 59,2 4,7
40NX71x
94,4 58,2 21,7 52,1 4,7
A
B
C
D
E
Ponto central do ecrã
ATENÇÃO
24
PT
Informações de
segurança
Instalação/Programação
Instale e utilize o televisor conforme as
instruções abaixo para evitar todo o risco
de incêndio, choque eléctrico ou avaria e/
ou feridas.
Instalação
O televisor deve ser instalado perto de
uma tomada de corrente eléctrica
facilmente acessível.
Coloque-o numa superfície estável e
nivelada.
Só técnicos de assistência qualificados
devem realizar as instalações de parede.
Por razões de segurança, recomendamos
fortemente que utilize acessórios da
Sony, a incluir:
Suporte para montagem na parede:
SU-WL500 (apenas KDL-55NX81x,
KDL-46/40NX71x)
SU-WL700
Suporte de Suspensão na Parede:
SU-WH500
Suporte de televisor:
SU-B550S (KDL-55NX81x)
SU-B460S (KDL-46NX71x)
SU-B400S (KDL-40NX71x)
SU-52NX1 (KDL-52NX80x)
SU-46NX1 (KDL-46NX70x)
SU-40NX1 (KDL-40NX80x/
40NX70x)
Quando fixar os ganchos de montagem
no televisor, utilize os parafusos
fornecidos com o Suporte para
montagem na parede. Os parafusos
fornecidos têm de 8 mm a 12 mm de
comprimento quando medidos a partir da
superfície de fixação do gancho de
montagem.
O diâmetro e o comprimento dos
parafusos são diferentes dependendo do
modelo de Suporte para montagem na
parede.
A utilização de parafusos diferentes dos
fornecidos pode provocar avarias
internas no televisor ou fazer com que
caia, etc.
Transporte
Antes de
transportar o
televisor, desligue
todos os cabos.
São necessárias
duas ou mais
pessoas para
transportar um
televisor de
tamanho grande.
Se pegar no
televisor para o
transportar,
agarre-o como se
mostra na figura da
direita. Não faça
pressão sobre o
painel LCD nem sobre a moldura em
redor do ecrã.
Quando levantar ou deslocar o televisor,
agarre-o firmemente pela base.
Não exponha o televisor a choques ou
vibrações excessivas durante o
transporte.
Se tiver que transportar o televisor ou
levá-lo para reparações, utilize a caixa e
os materiais de embalagem originais.
Ventilação
Nunca tape os orifícios de ventilação
nem introduza nenhum objecto na caixa.
Deixe espaço à volta do televisor como
mostrado abaixo.
Recomendamos fortemente que utilize o
suporte para montagem na parede da
Sony para permitir uma circulação de ar
adequada.
Instalação na parede
Instalação com base
Para assegurar uma ventilação adequada
e evitar a acumulação de sujidade ou
poeira:
Não instale o televisor em posição
horizontal, às avessas, para trás ou de
lado.
Não coloque o televisor numa
estante, num tapete, numa cama ou
num armário.
Não tape o televisor com panos, por
exemplo, cortinas nem com outros
objectos, como jornais, etc.
Não instale o televisor como
mostrado abaixo.
Cabo de alimentação
Manipule o cabo de alimentação e a tomada
da seguinte maneira para evitar todo o risco
de incêndio, choque eléctrico ou avaria
e/ou feridas:
Utilize apenas um cabo de alimentação
fornecido pela Sony e não por outros
fornecedores.
Introduza a ficha na tomada até ao fim.
Este televisor funciona apenas com
corrente alterna de 220-240 V.
Por motivos de segurança, desligue o
cabo de alimentação e evite que os seus
pés fiquem entre os cabos quando
efectuar as ligações.
Desligue o cabo de alimentação da
tomada eléctrica antes de trabalhar com
o televisor ou de deslocá-lo.
Afaste o cabo de alimentação de fontes
de calor.
Desligue a ficha e limpe-a
regularmente. Se a ficha estiver húmida
e coberta de pó, o isolamento pode ficar
danificado, o que pode provocar um
incêndio.
Notas
Não utilize o cabo de alimentação
fornecido em qualquer outro equipamento.
Não entale, dobre ou torça o cabo à força.
Os fios principais podem ficar
descarnados ou ser cortados.
Não modifique o cabo de alimentação.
Não coloque objectos pesados em cima
do cabo de alimentação.
Nunca puxe pelo próprio cabo de
alimentação quando o desligar.
Não ligue muitos aparelhos à mesma
tomada.
Não utilize uma tomada de corrente que
não esteja bem presa à parede.
Utilização proibida
Não instale/utilize o televisor em locais,
ambientes ou situações como os listados
abaixo, ou, caso contrário, o televisor pode
funcionar mal e provocar um incêndio,
choque eléctrico, avaria e/ou feridas.
Local:
Ao ar livre (sob a luz solar directa), perto
do mar, num navio ou outra embarcação,
dentro de um veículo, em instituições
médicas, locais instáveis, perto de água,
chuva, humidade ou fumo.
Ambiente:
Locais quentes, húmidos ou com muito pó;
onde possam entrar insectos; onde possa
estar sujeito a vibrações mecânicas, perto
de objectos de fogo (velas, etc). O televisor
não deve ser exposto à água ou salpicos e
não devem ser colocados quaisquer
objectos que contenham líquidos, como por
exemplo vasos, em cima do televisor.
Situação:
Não utilize o televisor quando tiver as mãos
molhadas, com a tampa retirada, ou com
acessórios não recomendados pelo
fabricante. Desligue o televisor da tomada de
corrente e da antena durante as trovoadas.
Peças danificadas:
Não lance nada contra o televisor. O
vidro do ecrã pode partir-se devido ao
impacto e provocar ferimentos graves.
Se a superfície do televisor rachar, não
toque nela até ter desligado o cabo de
alimentação. Caso contrário, pode
provocar um choque eléctrico.
Gancho de montagem
Fixação do gancho na
parte de trás do televisor
Parafuso (fornecido com
o Suporte de montagem
na parede)
8 mm - 12 mm
30 cm
10 cm 10 cm
10 cm
Deixe pelo menos este espaço à
volta do televisor.
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
Deixe pelo menos este espaço à
volta do televisor.
Circulação de ar bloqueada.
Parede Parede
25
PT
Informações adicionais
Quando não estiver a ser
utilizado
Se não vai utilizar o televisor durante
vários dias, deve desligá-lo da
alimentação por razões ambientais e de
segurança.
Como o televisor não está desligado da
alimentação quando está apenas em
estado de desligado, retire a ficha da
tomada para desligar o televisor
completamente.
No entanto, alguns televisores possuem
funções que precisam que o televisor
fique no modo de espera (standby) para
funcionarem correctamente.
Para as crianças
Não deixe as crianças subir para o
televisor.
Mantenha os acessórios fora do alcance
das crianças, para que não possam ser
engolidos por engano.
Se ocorrerem os
seguintes problemas...
Desligue o televisor e retire a ficha da
tomada imediatamente se algum dos
seguintes problemas ocorrer.
Dirija-se a um agente ou centro de
assistência Sony para enviar o televisor a
um técnico de assistência qualificado para
verificação.
Quando:
O cabo de alimentação estiver
danificado.
A tomada de corrente não estiver bem
presa à parede.
O televisor estiver danificado por ter
caído, ter sofrido uma pancada ou ter
sido lançada alguma coisa contra ele.
Se algum líquido ou objecto sólido
penetrar nos orifícios da caixa.
Aviso
Para evitar incêndios, mantenha velas e
outras fontes de chama aberta sempre
afastadas deste produto.
Precauções
Ver televisão
Alguns utilizadores podem sentir algum
desconforto (esforço visual, fadiga ou
náuseas) aquando da visualização de
imagens de vídeo 3D ou quando jogarem
jogos estereoscópicos 3D. A Sony
recomenda que todos os utilizadores
façam pausas regulares quando
visualizam imagens de vídeo 3D ou
quando jogam jogos estereoscópicos 3D.
A duração e a frequência das pausas
necessárias irão variar de pessoa para
pessoa. Deve decidir o que é melhor para
si. Se sentir algum desconforto, deve
parar de visualizar imagens de vídeo 3D
ou de jogar jogos estereoscópicos 3D até
deixar de sentir esse desconforto;
consulte um médico se necessário. Deve
também consultar (i) o manual de
instruções de quaisquer outros
dispositivos ou acessórios utilizados
com este televisor e (ii) o nosso website
(http://www.sony-europe.com/
myproduct) para obter as informações
mais recentes. A visão das crianças
(especialmente crianças de idade inferior
a seis anos) ainda se encontra em
desenvolvimento. Consulte um médico
(como, por exemplo, um pediatra ou um
oftalmologista) antes de permitir que os
seus filhos visualizem imagens de vídeo
3D ou joguem jogos estereoscópicos 3D.
Os adultos devem vigiar as crianças para
assegurar que estas seguem as
recomendações indicadas acima.
Não utilize, guarde ou deixe os Óculos
3D ou a pilha junto de chamas ou em
locais com uma temperatura elevada,
como, por exemplo, sob a luz solar
directa ou num automóvel exposto ao
sol.
Quando utilizar a função 3D simulada,
tenha em atenção que a imagem
apresentada é diferente da original
devido à conversão efectuada por este
televisor.
Veja televisão com uma luz ambiente
adequada, pois uma luz fraca ou ver
televisão durante um longo período de
tempo prejudica a vista.
Se utilizar auscultadores, não regule o
volume para um nível demasiado alto,
para evitar lesões auditivas.
Ecrã LCD
Embora o ecrã LCD seja fabricado com
uma tecnologia de alta precisão e 99,99%
ou mais dos pixels sejam efectivos,
podem aparecer sistematicamente pontos
pretos ou pontos brilhantes de luz
(vermelha, azul ou verde). Não se trata de
uma avaria, mas sim de uma
característica da estrutura do LCD.
Não carregue nem risque o filtro frontal,
nem coloque objectos em cima do
televisor. Pode danificar o ecrã LCD ou a
imagem ficar irregular.
Se utilizar o televisor num local frio, as
imagens podem ficar escuras ou com
manchas. Não se trata de uma avaria.
Este fenómeno desaparece logo que subir
a temperatura.
Se visualizar imagens fixas
continuamente, pode produzir-se uma
imagem fantasma. Essa imagem
desaparece pouco depois.
Durante a utilização do televisor, o ecrã e
a caixa aquecem. Isso não é sinónimo de
avaria.
O ecrã LCD contém uma pequena
quantidade de cristais líquidos. Alguns
tubos fluorescentes utilizados neste
televisor também contêm mercúrio. Para
se desfazer deles, cumpra as
regulamentações e imposições locais.
Utilizar e limpar o ecrã/a
caixa do televisor
Desligue o cabo de alimentação que liga o
televisor à tomada de corrente eléctrica
antes de limpar.
Para evitar a degradação do material ou a
degradação do revestimento do ecrã,
respeite as seguintes precauções.
Limpe o pó do ecrã/da caixa com cuidado
com um pano de limpeza macio. Se não
conseguir limpar bem o pó, humedeça
ligeiramente um pano macio numa
solução de detergente suave.
Não pulverize água ou detergente
directamente sobre o televisor.
Pode pingar para a base do ecrã ou para
partes exteriores, e causar uma avaria.
Não utilize esfregões abrasivos, líquidos
de limpeza alcalinos/ácidos, pós de
limpeza ou solventes voláteis, como
álcool, benzina, diluente ou insecticida.
Se utilizar este tipo de materiais ou
mantiver um contacto prolongado com
materiais de borracha ou vinil danifica a
superfície do ecrã e o material da caixa.
É recomendado passar periodicamente o
aspirador pelos orifícios de ventilação
para assegurar um ventilação adequada.
Quando ajustar o ângulo do televisor,
mova-o lentamente de forma a impedir
que o televisor se desloque ou se separe
da base.
Equipamento opcional
Coloque os componentes opcionais ou
qualquer equipamento que emita
radiação electromagnética longe do
televisor. Caso contrário, pode aparecer
distorção da imagem e/ou som com
ruído.
Este equipamento foi testado e verificou-
se que cumpre os limites estabelecidos
pela Directiva EMC, utilizando um cabo
de sinal de ligação com menos de
3 metros.
Pilhas
Respeite a polaridade correcta quando
colocar as pilhas.
Não use tipos de pilhas diferentes, nem
misture pilhas novas com pilhas usadas.
Deite as pilhas fora respeitando as leis de
protecção ambiental. Algumas regiões
podem ter regulamentações acerca da
eliminação de pilhas. Aconselhe-se junto
das autoridades locais.
Utilize o telecomando com cuidado. Não
entorne líquidos sobre o telecomando
nem o pise ou deixe cair.
Não coloque o telecomando num local
perto de uma fonte de calor, num local
exposto à luz solar directa ou numa sala
húmida.
Função Sem Fios da
unidade
Não utilize esta unidade na proximidade
de equipamentos médicos (pacemakers,
etc.), pois pode provocar um mau
funcionamento desse equipamento.
Embora esta unidade transmita/receba
sinais codificados, esteja atento à
possibilidade de intercepção não
autorizada. Não nos responsabilizamos
por problemas resultantes desse facto.
Eliminação do televisor
Tratamento de
Equipamentos
Eléctricos e
Electrónicos no
final da sua vida
útil (Aplicável na
União Europeia e em países
Europeus com sistemas de
recolha selectiva de
resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na
sua embalagem, indica que este não deve
ser tratado como resíduo urbano
indiferenciado. Deve sim ser colocado
num ponto de recolha destinado a resíduos
de equipamentos eléctricos e electrónicos.
Assegurando-se que este produto é
correctamente depositado, irá prevenir
potenciais consequências negativas para o
ambiente bem como para a saúde, que de
outra forma poderiam ocorrer pelo mau
manuseamento destes produtos. A
reciclagem dos materiais contribuirá para a
(Continua)
26
PT
conservação dos recursos naturais. Para
obter informação mais detalhada sobre a
reciclagem deste produto, por favor
contacte o município onde reside, os
serviços de recolha de resíduos da sua área
ou a loja onde adquiriu o produto.
Tratamento de
pilhas no final da
sua vida útil
(Aplicável na
União Europeia e
em países
Europeus com sistemas de
recolha selectiva de
resíduos)
Este símbolo, colocado na pilha ou na sua
embalagem, indica que estes produtos não
devem ser tratados como resíduos urbanos
indiferenciados. Em determinadas pilhas
este símbolo pode ser usado em
combinação com um símbolo químico. Os
símbolos químicos para o mercúrio (Hg)
ou chumbo (Pb) são adicionados se a pilha
contiver mais de 0.0005% em mercúrio ou
0.004% em chumbo. Devem antes ser
colocados num ponto de recolha destinado
a resíduos de pilhas e acumuladores.
Assegurando-se que estas pilhas são
correctamente depositadas, irá prevenir
potenciais consequências negativas para o
ambiente bem como para a saúde, que de
outra forma poderiam ocorrer pelo mau
manuseamento destas pilhas. A reciclagem
dos materiais contribuirá para a
conservação dos recursos naturais. Se por
motivos de segurança, desempenho ou
protecção de dados, os produtos
necessitarem de uma ligação permanente a
uma pilha integrada, esta só deve ser
substituída por profissionais qualificados.
Acabado o período de vida útil do
aparelho, coloque-o no ponto de recolha de
produtos eléctricos/electrónicos de forma a
garantir o tratamento adequado da bateria
integrada. Para as restantes pilhas, por
favor, consulte as instruções do
equipamento sobre a remoção da mesma.
Deposite a bateria num ponto de recolha
destinado a resíduos de pilhas e baterias.
Para informações mais detalhadas sobre a
reciclagem deste produto, por favor
contacte o município onde reside, os
serviços de recolha de resíduos da sua área
ou a loja onde adquiriu o produto.
2
SE
Inledning
Tack för att du har valt denna produkt från
Sony. Innan du använder TV:n bör du läsa
igenom den här bruksanvisningen noga
och spara den för framtida bruk.
Anmärkningar om digital
TV
Funktioner avseende digital TV ( )
fungerar endast i länder eller områden
där DVB-T (MPEG-2 och H.264/
MPEG-4 AVC) digitala marksignaler
sänds eller där du har tillgång till en
kompatibel DVB-C (MPEG-2 och
H.264/MPEG-4 AVC) kabeltjänst. Hör
med din återförsäljare om du kan ta emot
en DVB-T-signal där du bor eller fråga
din kabelleverantör om deras DVB-C-
tjänst är lämplig för integrerad
användning med denna TV-apparat.
Din kabelleverantör kanske tar ut en
avgift för sina tjänster och du kanske
måste godkänna leverantörens villkor för
den aktuella tjänsten.
Denna TV följer gällande specifikationer
för DVB-T och DVB-C, men vi kan inte
garantera kompatibilitet med framtida
DVB-T digitala marksändningar och
DVB-C digitala kabelsändningar.
Vissa digitala TV-funktioner kanske inte
är tillgängliga i vissa länder/områden
och DVB-C-kabel kanske inte fungerar
korrekt med vissa leverantörer.
Endast KDL-NX81x- och NX71x-
serierna stödjer Divx
®
.
För en lista på kompatibla kabeloperatörer,
var god besök vår supportsida:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
~
Det ”x” som visas i modellnamnet
motsvarar ett siffervärde som är relaterat
till design, färg eller TV-system.
Bruksanvisningen till denna TV
innehåller instruktioner för att ”Montera
väggfästet”.
Illustrationerna i denna bruksanvisning
visar KDL-40NX80x-serien såvida inget
annat anges.
Bilderna på fjärrkontrollen som används
i denna bruksanvisning är för
RM-ED030 om inget annat anges.
Information om
varumärken
är ett registrerat varumärke
tillhörande DVB Project.
HDMI, HDMI-logon och High-Definition
Multimedia Interface är varumärken eller
registrerade varumärken för HDMI
Licensing LLC i USA och andra länder.
DLNA
®
, DLNA-logotypen och DLNA
CERTIFIED
®
är varumärken,
servicemärken eller kontrollmärken som
tillhör Digital Living Network Alliance.
DivX
®
är en videokomprimeringsteknik
som är utvecklad av DivX, Inc.
DivX
®
, DivX Certified
®
och tillhörande
logotyper är registrerade varumärken som
tillhör DivX, Inc. och används på licens.
OM DIVX VIDEO: DivX
®
är ett digitalt
videoformat som är skapat av DivX, Inc.
Detta är en officiell DivX-certifierad enhet
som spelar upp DivX-video. Besök
www.divx.com för mer information och
programverktyg för att konvertera dina
filer till DivX-video.
OM DIVX VIDEO-ON-DEMAND:
Denna DivX Certified
®
-enhet måste
registreras för att det ska gå att spela upp
innehåll enligt DivX Video-on-Demand
(VOD). För att generera
registreringskoden, sök upp avsnittet DivX
VOD i inställningsmenyn för enhet. Gå till
vod.divx.com med denna kod för att
fullfölja registreringsprocessen och lära
dig mer om DivX VOD.
Tillverkas på licens från Dolby
Laboratories. Dolby och den dubbla
D-symbolen är varumärken tillhörande
Dolby Laboratories.
”BRAVIA” och är
varumärken tillhörande Sony Corporation.
”XMB” och ”xross media bar” är
varumärken tillhörande Sony Corporation
och Sony Computer Entertainment Inc.
Anmärkning beträffande
trådlös signal
1. Härmed deklarerar Sony, att denna
enhet följer viktiga krav och andra
relevanta bestämmelser i Direktiv 1999/5/
EC.
Konformitetsdeklarationen (declaration of
conformity, DoC) för R&TTE-direktiv,
finns på följande URL-adress.
http://www.compliance.sony.de/
2. Meddelande till kunder: följande
information gäller endast för utrustning
som sålts i länder där EU-direktiv gäller.
Trådlösa TV-system kan användas i
följande länder:
Belgien, Bulgarien, Cypern, Danmark,
Estland, Finland, Frankrike, Grekland,
Irland, Island, Italien, Lettland,
Liechtenstein, Litauen, Luxemburg, Malta,
Nederländerna, Norge, Polen, Portugal,
Rumänien, Schweiz, Slovakiska
republiken, Slovenien, Spanien,
Storbritannien, Sverige, Tjeckiska
republiken, Turkiet, Tyskland, Ungern och
Österrike.
Denna utrustning kan användas i andra
icke-europeiska länder.
Trådlöst TV-system -
Information angående
regler
För kunder i Italien
s med avseende på privatbruk, av
lagstiftningsdekret 1.8.2003, nr 259.
(”Regler för elektronisk
kommunikation”). Särskilt artikel 104
anger när tidigare anskaffande av en
allmän auktorisation krävs och artikel
105 anger när en obegränsad
användning är tillåten;
s med avseende på leverans av RLAN-
åtkomsten med hänsyn till
telecomnätverk och -tjänster (t.ex
trådlöst TV-system), av ministerdekret
28.5.2003, enligt tillägg, och artikel
25 (allmän auktorisation för
elektronisk kommunikationsnätverk
och -tjänster) i Regler för elektronisk
kommunikation
s med avseende på privatbruk, av
minsiterdekret 12.07.2007
För kunder i Norge
Användning av den här radioutrustningen
är inte tillåten i geografiska områden med
en radie av 20 km från centrum i
Ny-Ålesund, Svalbard.
För kunder på Cypern
Slutanvändaren måste registrera RLAN
(eller WAS eller Wi-Fi)-enheter på
departementet för elektonisk
kommunikation (P.I. 365/2008 och
P.I. 267/2007).
P.I. 365/2008 är
radiokommunikationsförordningen
(stationskategorier som är föremål för
allmänt godkännande och registering)
Order från 2008.
P.I. 267/2007 är det allmänna
godkännandet för användning av
radiofrekvenser av lokala radionätverk
samt av anläggningar med trådlös
anslutning, inklusive lokala radionätverk
(WAS/RLAN).
För kunder i Frankrike
WLAN-funktionen (WiFi) för denna
Digitala LCD-TV i färg får uteslutande
användas inuti byggnader. All användning
av WLAN-funktionen (WiFi) för denna
Digitala LCD-TV i färg utomhus är
förbjuden på franskt territorium.
Kontrollera att WLAN-funktionen (WiFi)
för denna Digitala LCD-TV i färg är
inaktiverad innan den används utomhus
(ART-beslut 2002-1009 enligt ändringar i
ART-beslut 03-908, med avseende på
restriktioner vid användning av
radiofrekvenser.)
Identifieringsetikettens
placering
Etiketter med modellnr. och
strömförsörjningsklass (i enlighet med
tillämpliga säkerhetsbestämmelser) finns
på baksidan av TV:n. På KDL-NX80x-
seriens modeller hittar du dem om du tar
bort det undre locket.
Tillverkare av denna produkt är
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Auktoriserad representant för EMC
och produktsäkerhet är Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germany. För service- och
garantiärenden, var vänlig se separat
service- och garantidokument.
3
SE
SE
Innehållsförteckning
Kontrollera tillbehören....................................................................................................................4
Sätta i batterier i fjärrkontrollen......................................................................................................4
Installation
Montering av bordsstativet.............................................................................................................5
Ansluta en antenn/digitalbox/inspelare (t ex en DVD-inspelare)....................................................7
Förhindra att din TV välter .............................................................................................................8
Binda ihop kablarna .......................................................................................................................8
Utföra startinställningar..................................................................................................................9
Demontera bordsstativet från TV:n................................................................................................9
Titta på TV
Titta på program...........................................................................................................................10
Använda TV:s funktioner..............................................................................................................10
Använda i-Manual........................................................................................................................11
Övrig information
Felsökning....................................................................................................................................12
Specifikationer .............................................................................................................................13
Installera tillbehören (väggfäste/väggkonsol)...............................................................................16
Säkerhetsinformation...................................................................................................................22
Säkerhetsföreskrifter....................................................................................................................23
Bruksanvisning finns inbyggd i din BRAVIA TV. Se ”Använda i-Manual” för instruktioner på hur du använder den
(sidan 11).
Läs avsnittet ”Säkerhetsinformation” (sidan 22) i denna bruksanvisning innan TV:n används. Spara bruksanvisningen
för framtida referens.
4
SE
Kontrollera tillbehören
För alla modeller
Fjärrkontroll (1)
AAA-batterier (typ R3) (2)
Bordsstativ (1)*
För modellerna KDL-52/40NX80x,
KDL-46/40NX70x
Nätkabel (1)
Kabelhållare (1)
Bakre stativskydd (1)
Svarta mellanlägg (4)
(endast KDL-52/
40NX80x)
Fästskruvar för bordsstativ (M5 × 16) (4)
Monteringsskruvar för bordsstativ
(M5 × 16) (4)
(endast KDL-40NX80x och
KDL-40NX70x)
För modellerna KDL-55NX81x,
KDL-46/40NX71x
Insexnyckel (1)
Monteringsskruvar för bordsstativ (4)
(endast KDL-55NX81x, KDL-46NX71x)
Monteringsskruvar för bordsstativ (2)
(endast KDL-40NX71x)
SCART-adapter (1)
* Isärmonterad förutom för KDL-52NX80x och
KDL-46NX70x.
Se bifogade monteringsanvisningar för
bordsstativet för att montera det.
Sätta i batterier i
fjärrkontrollen
1 Ta bort skyddsarket.
2 Tryck och skjut skyddet uppåt.
5
SE
Installation
Installation
Montering av bordsstativet
Se bifogade broschyr bordsstativ för rätt
montering på vissa TV-modeller.
~
Utsätt inte skärmen för direktbelysning eller
solljus för att du ska erhålla den bästa
bildkvaliteten.
Om TV:n flyttas direkt från en kall plats till en
varm plats eller om den placeras i ett väldigt
fuktigt rum eller i ett rum där värmen precis
slagits på kan det hända att fukt kondenserar på
ytan eller inuti TV:n. Om detta inträffar stänger du
av TV:n och låter den vara avstängd tills fukten
försvinner. Därefter kan TV:n användas. Om du
upptäcker fukt mellan glaspanelen och LCD-
skärmen, starta TV:n så försvinner fukten när
TV:n värmts upp.
För KDL-52/40NX80x, KDL-46/
40NX70x
1 Placera TV-apparaten på bordsstativet.
2 Förankra TV-apparaten på
bordsstativet efter de pilmarkeringar
som markerar skruvhålen för de
medföljande skruvarna.
~
Om du använder en elektrisk skruvdragare, ställ in
åtdragningsmomentet på cirka 1,5 N·m
{15 kgf·cm}.
3 När alla skruvar dragits åt ska det
medföljande bakre locket sättas fast på
bordsstativet.
För KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x
1 Rikta in mot de två tapparna
bordsstativet och placera TV:n
försiktigt medan du kontrollerar att
f-markeringen är vänd mot framsidan.
2 Montera TV:n och bordsstativet med
medföljande skruvmejsel och
sexkantnyckel.
~
Ställ in vridmomentet på ungefär 3 N·m
{30 kgf·cm}.
Sätta tillbaka bordsstativet på TV:n
Montera i den ursprungliga positionen med
hjälp av de borttagna skruvarna. Se avsnittet
”Demontera bordsstativet från TV:n” (sidan 9).
(Fortsättning)
6
SE
Justera TV:ns visningsvinkel
Denna TV kan justeras inom de vinklar som
visas nedan.
~
Utför proceduren nedan för att återgå till 0°.
För KDL-52/40NX80x, KDL-46/
40NX70x
För KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x
1
4
2
3
Avlägsna skruven
som visas.
Skruva i skruven i
det övre skruvhålet
på bordsstativet.
Skjut in.Lyft upp och luta.
7
SE
Installation
Ansluta en antenn/
digitalbox/inspelare (t ex en
DVD-inspelare)
Ansluta en digitalbox/inspelare (t ex
DVD-inspelare) med SCART
För KDL-52/40NX80x, KDL-46/40NX70x
~
En universell SCART-sladd av högerriktad typ
rekommenderas för denna anslutning.
För KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x
Ansluta en digitalbox/inspelare (t ex
DVD-inspelare) med HDMI
~
För KDL-52/40NX80x, efter att du anslutit
kablarna installerar du underdelsskyddet och det
bakre stativskyddet.
Digitalbox/inspelare (t ex DVD-inspelare)
Digitalbox/inspelare (t ex DVD-inspelare)
SCART-adapter
(medföljer)
Digitalbox/inspelare (t ex DVD-inspelare)
8
SE
Förhindra att din TV välter
1 Dra fast en träskruv (4 mm diameter,
medföljer ej) i TV-bänken.
2 Dra fast en maskinskruv (medföljer ej)
i skruvhålet på TV:n.
För KDL-52/40NX80x, KDL-46/40NX70x
Använd M4 × 16 skruv
För KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x
Använd M4 × 8 skruv
3 Förbind träskruven och maskinskruven
med ett kraftigt band (medföljer ej).
Binda ihop kablarna
~
Bind inte ihop nätkabeln tillsammans med andra
kablar.
För KDL-52/40NX80x, KDL-46/
40NX70x
För KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x
*
*Endast KDL-52/40NX80x
9
SE
Installation
Utföra startinställningar
1 Anslut TV:n till eluttaget.
2 Kontrollera att inställningen av
ENERGY SAVING SWITCH är på
(
z).
3 Tryck på 1 TV:n.
När du slår på TV:n första gången visas
språkmenyn på skärmen.
Följ instruktionerna på skärmen.
Digital auto.kanalinst.: När du väljer
”Kabel-TV”, rekommenderar vi att du
väljer ”Snabb sökning” för snabb
inställning. Ställ in ”Frekvens” och
”Nätverks-ID” efter den information som
du fick från din kabeloperatör. Om ingen
kanal hittas med ”Snabb sökning”, försök
med ”Fullständig sökning” (även om det
kan ta lite tid).
~
”Fullständig sökning” kanske inte är
tillgänglig i vissa länder/regioner.
För en lista på kompatibla kabeloperatörer,
var god besök vår supportsida:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
Kanalsortering: Ändrar den ordning i
vilken de analoga kanalerna är lagrade i
TV:n.
1 Tryck på F/f för att välja den kanal du
vill flytta till en ny plats och tryck sedan
på .
2 Tryck på F/f för att välja den nya
platsen för kanalen och tryck sedan på
.
~
Du kan också ställa in kanaler manuellt.
Demontera bordsstativet
från TV:n
~
Ta bort skruvarna enligt pilmarkeringarna
TV:n.
Ta inte bort bordsstativet av någon annan
anledning än att montera motsvarande tillbehör på
TV:n.
Se till att TV:n är i vertikalt läge innan den slås på.
För att undvika ojämn bilduniformitet ska TV-
apparaten inte slås på med LCD-panelen riktad
nedåt.
För KDL-52/40NX80x, KDL-46/
40NX70x
För KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x
4
KDL-46/
40NX70x
KDL-52/
40NX80x
KDL-55NX81x,
KDL-46/40NX71x
Mellandel
10
SE
Titta på TV
Titta på program
Använda TV:s funktioner
HOME-knapp
Tryck för att visa olika skärmar för hantering
och inställning.
OPTIONS-knapp
Tryck för att se bekväma funktioner baserat på
aktuell inmatning eller innehåll.
z
Knapparna 5, N, PROG + och AUDIO
har upphöjda små punkter. Använd dessa
punkter som en referens när du styr TV-
apparaten.
1
Slå på TV:n.
1 Aktivera ENERGY SAVING
SWITCH (
z).
2 Tryck på 1 på TV:n för att slå på
TV:n.
2
Välj ett läge.
3
Välj en TV-kanal.
Använda den digitala programguiden
(EPG)
Tryck på GUIDE i digitalt läge för att se
programguiden.
GUIDE
OPTIONS
HOME
2
3
Bild
Ljud
BRAVIA ENGINE 3 PRO
Lägg till i Favoriter
s/Lås upp
PAP
Motionflow
Avstängn.timer
Volym för hörlurar
Högtalare
Systeminformation
11
SE
Titta på TV
Använda i-Manual
x Välkommen till i-Manual
x ”BRAVIA” TV-funktioner
x Titta på TV
Introducerar bekväma funktioner som EPG-
guide, Favoriter etc.
x Använda Homemenyn
Anpassa dina TV-inställningar, etc.
x Roliga funktioner med ansluten
utrustning
Introducerar hur man ansluter
tillvalsutrustning.
x Beskrivning av delar
x Felsökning
Finn lösningen på ditt problem.
x Index
~
Bilder och figurer kan skilja sig från vad som visas på skärmen.
Bruksanvisningar finns inbyggda i din BRAVIA
TV och de kan läsas på skärmen.
Du kan när som helst bläddra i din i-Manual för att
finna ut olika bekväma funktioner.
1
Tryck på i-MANUAL.
2
Tryck på G/g/F/f/ för att välja.
1
2
Välkommen till i-Manual
”BRAVIA” TV-funktioner
Titta på TV
Använda Homemenyn
Roliga funktioner med ansluten utrustning
Beskrivning av delar
Felsökning
Index
12
SE
Övrig information
Felsökning
Kontrollera om indikatorn 1 (standby) blinkar med rött sken.
När indikatorn 1 (standby) blinkar
Den självdiagnostiska funktionen är aktiverad.
1 Räkna hur många gånger indikatorn 1 (standby) blinkar mellan varje paus på tre
sekunder.
Indikatorn kan exempelvis blinka tre gånger, följt av en paus på tre sekunder, och därefter blinka
ytterligare tre gånger.
2 Stäng av TV:n genom att trycka på 1, koppla loss nätkabeln från eluttaget och
informera din återförsäljare eller ditt Sony servicecenter om antalet blinkningar.
När indikatorn 1 (standby) inte blinkar
1 Kontrollera punkterna i nedanstående tabell. (Se även ”Felsökning” i i-Manualen.)
2 Om problemet kvarstår, kontakta en auktoriserad servicetekniker.
Tillstånd Förklaring/åtgärd
Bild
Ingen bild (skärmen är
mörk) och inget ljud.
Kontrollera antenn/kabelanslutningen.
Anslut TV:n till eluttaget och tryck på 1 på TV:n.
Om 1-indikatorn (vänteläge) lyser röd ska du trycka på TV "/1.
Små svarta punkter och/
eller ljuspunkter syns på
skärmen.
Skärmen består av pixlar. Små svarta punkter och/eller
ljuspunkter (pixels) på bildskärmen indikerar inte en felfunktion.
Allmänt
Det går inte att slå på TV:n. Kontrollera om ENERGY SAVING SWITCH är på (z).
TV:n stängs av automatiskt
(TV:n ställs i standby-
läge).
Kontrollera om ”Avstängn.timer” är aktiverad, eller bekräfta
inställningen ”Varaktighet” för ”På-timer”.
Kontrollera om ”Vilande TV-standby” är aktiverad.
Fjärrkontrollen fungerar
inte.
Byt ut batterierna.
Det kan hända att din TV befinner sig i SYNC-läget.
Tryck på SYNC MENU, välj ”TV-styrning” och välj sedan
”Home (Meny)” eller ”Alternativ” för att styra TV:n.
Lösenordet för ”Barnlås”
har glömts bort.
Mata in PIN-koden 9999. (PIN-kod 9999 accepteras alltid.)
Det blir varmt runt TV:n. När TV:n används under en längre tid blir det varmt runt den.
Det kan kännas varmt när du vidrör den med handen.
13
SE
Övrig information
Specifikationer
System
Skärmsystem
LCD-skärm (bildskärm med flytande kristaller)
TV-system
Analogt: Beroende på val av land/område: B/G/H, D/K, L, I
Digital: DVB-T2 (endast KDL-55NX813/52NX803/46NX713/46NX703/40NX803/40NX713/40NX703)
DVB-T/DVB-C
Färg/videosystem
Analogt: PAL, PAL60 (endast videoingång), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (endast videoingång)
Digitalt: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4
Kanaltäckning
Analog: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41
D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69
Digitalt: VHF/UHF
Ljudutgång
KDL-52/40NX80x, KDL-46/40NX70x
10 W + 10 W
KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x
8 W + 8 W + 10 W
Uttag för ingångar/utgångar
Antennkabel
75 ohms extern anslutning för VHF/UHF
/ AV1
21-polig scart-kontakt (CENELEC standard) inkl. ljud/videoingång, RGB-ingång och TV-ljud/
videoutgång.
COMPONENT IN
Understödda format: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
COMPONENT IN
Ljudingång (phonokontakter)
HDMI IN1, 2, 3, 4
Video:
KDL-52/40NX80x, KDL-46/40NX70x
1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x
1080/24p, 1080p, 1080i, 720/24p, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Ljud: Tvåkanalig linjär PCM: 32, 44,1 och 48 kHz, 16, 20 och 24 bitar, Dolby Digital
Analog ljudingång (minijack) (endast HDMI IN2)
PC-ingång
AV2
Videoingång (phonokontakt)
DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL)
Digitalt optiskt uttag (tvåkanalig linjär PCM, Dolby Digital)
PC IN
PC-ingång (Mini D-sub 15-polig)
PC-ljudingång (minijack)
USB port
i
Hörlursuttag
CAM-plats (villkorlig åtkomstmodul)
LAN
10BASE-T/100BASE-TX-kontakt (Beroende på nätverkets funktionsmiljö, kan anslutningshastigheten
avvika. Kommunikationshastighet och -kvalitet för 10BASE-T/100BASE-TX garanteras inte för denna
TV.)
* För LAN-anslutningar, använd en kabel av typen Kat 7 10BASE-T/100BASE-TX (medföljer ej).
3D SYNC (endast
KDL-55NX81x, KDL-46/
40NX71x)
3D Sync-anslutning för extra sändare
(Fortsättning)
14
SE
*
1
Specificerad standby-effekt uppnås när TV:n har avslutat nödvändiga interna processer.
*
2
4 timmar per dag och 365 dagar om året
Modellnamn KDL- 52NX80x 46NX70x 40NX80x 40NX70x
Strömförsörjning och övrigt
Nätspänning
220 V – 240 V AC, 50 Hz
Skärmstorlek (diagonalt
uppmätt)
Cirka 132,2 cm/52 tum Cirka 116,8 cm/46 tum Cirka 101,6 cm/40 tum
Bildupplösning
1 920 punkter (horisontell) × 1 080 linjer (vertikal)
Effektför-
brukning
i ”Hemma”/
”Standard”-
läge
125 W 96,0 W 104 W 81,0 W
i ”Butik”/
”Dagsljus”-
läge
169 W 129 W 133 W 109 W
Effektförbrukning i
viloläge*
1
(standby)
0,23 W (18 W när ”Snabbstart” är inställt på ”På”) 0,2 W (18 W när ”Snabbstart” är inställt på ”På”)
Medelårsförbrukning*
2
183 kWh 140 kWh 152 kWh 118 kWh
Mått (cirka) (b × h × d)
med bordsstativ
126,1 × 81,9 × 40,0 cm 112,7 × 74,8 × 32,0 cm 99,4 × 66,9 × 29,0 cm 99,4 × 67,3 × 29,0 cm
utan bordsstativ
126,1 × 78,7 × 6,4 cm 112,7 × 71,6 × 6,4 cm 99,4 × 63,5 × 6,4 cm 99,4 × 64,1 × 6,4 cm
Vikt (cirka)
med bordsstativ
36,1 kg 27,8 kg 23,8 kg 22,6 kg
utan bordsstativ
30,1 kg 24,0 kg 20,1 kg 19,2 kg
Medföljande tillbehör
Se ”Kontrollera tillbehören” (sidan 4).
Extra tillbehör
Väggfäste: SU-WL700
Väggkonsol: SU-WH500
TV-stativet: SU-52NX1 (KDL-52NX80x)
SU-46NX1 (KDL-46NX70x)
SU-40NX1 (KDL-40NX80x/40NX70x)
Modellnamn KDL- 55NX81x 46NX71x 40NX71x
Strömförsörjning och övrigt
Nätspänning
220 V – 240 V AC, 50 Hz
Skärmstorlek (diagonalt
uppmätt)
Cirka 138,8 cm/55 tum Cirka116,8 cm/46 tum Cirka 101,6 cm/40 tum
Bildupplösning
1 920 punkter (horisontell) × 1 080 linjer (vertikal)
Effektför-
brukning
i ”Hemma”/
”Standard”-
läge
118 W 107 W 97,0 W
i ”Butik”/
”Dagsljus”-
läge
180 W 158 W 142 W
Effektförbrukning i viloläge*
1
(standby)
0,2 W (18 W när ”Snabbstart” är inställt på ”På”)
Medelårsförbrukning*
2
172 kWh 156 kWh 142 kWh
Mått (cirka) (b × h × d)
med bordsstativ
127,6 × 80,0 × 32,3 cm 108,3 × 69,0 × 27,0 cm 94,4 × 61,2 × 24,5 cm
utan bordsstativ
127,6 × 77,0 × 3,2 cm 108,3 × 66,0 × 3,1 cm 94,4 × 58,2 × 3,2 cm
Vikt (cirka)
med bordsstativ
32,2 kg 24,4 kg 19,8 kg
utan bordsstativ
26,9 kg 20,5 kg 16,1 kg
Medföljande tillbehör
Se ”Kontrollera tillbehören” (sidan 4).
Extra tillbehör
Väggfäste: SU-WL700, SU-WL500
Väggkonsol: SU-WH500
TV-stativet: SU-B550S (KDL-55NX81x)
SU-B460S (KDL-46NX71x)
SU-B400S (KDL-40NX71x)
3D-glasögon: TDG-BR100/TDG-BR50
3D synk.-sändare: TMR-BR100
15
SE
Övrig information
~
För att minska strömförbrukningen
strömförbrukningen minskar om du minskar bakgrundsbelysningen (bildskärmens ljusstyrka).
inställningarna ”Ekoläge” (t.ex. ”Energisparläge”, ”Vilande TV-standby” ) bidrar till att minska
strömförbrukningen och sparar därigenom pengar genom att hålla nere elräkningen.
när du stänger av TV:n med ENERGY SAVING SWITCH (endast på vissa modeller), kommer
strömförbrukningen att vara nära noll.
Design och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande.
16
SE
Installera tillbehören (väggfäste/väggkonsol)
Till kunden:
Sony rekommenderar starkt att du låter din Sony-handlare eller en auktoriserad installatör installera
TV:n, både av säkerhetsskäl och för att skydda produkten. Försök inte installera den själv.
Till Sony-handlare och installatörer:
Var ytterst noggrann med säkerheten vid installation, regelbundet underhåll och besiktning av denna
produkt.
Din TV kan monteras med väggfäste SU-WL500 (endast KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x)/
SU-WL700 eller väggkonsol SU-WH500 (säljes separat).
Se anvisningarna som medföljer väggfästet eller väggkonsolen för att montera på rätt sätt.
Se ”Demontera bordsstativet från TV:n” (i denna handbok).
Vara noga med att ta bort mellandelen när bordstativet inte är monterat på TV:n. (endast
KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x)
SU-WL500 (endast KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x)
~
Fäst monteringshaken med de fyra skruvarna +PSW6 × 16 som följde med väggfästet.
Expertkunskap är nödvändig för att kunna installera den här produkten, i synnerhet för att kunna
bedöma om väggen är tillräckligt stark för att bära upp TV-apparatens vikt. Var därför noga med
att överlåta väggmontering av denna produkt till din Sony-handlare eller en auktoriserad
installatör, och var noggrann med säkerheten under installationen. Sony kan inte hållas ansvariga
för någon form av materiella skador eller personskador som beror på felaktig hantering eller
felaktig installation.
Monteringshake
Skruv (+PSW6 × 16)
Mjuk duk
17
SE
Övrig information
Tabell över TV:ns installationsmått (SU-WL500)
Enhet: cm
Värdena i ovanstående tabell kan variera något beroende på installationen.
Väggen där TV:n ska hängas upp måste vara tillräckligt stark för att kunna bära upp en vikt på åtminstone fyra
gånger TV-apparatens vikt. Se ”Specifikationer” (sidan 13) angående dess vikt.
Diagram/tabell för placering av skruvar och hakar (SU-WL500)
Modellnamn
KDL-
Bildskärmsmått
Djup vid
skärmens
mittpunkt
Höjd vid olika monteringsvinklar
Vinkel (0°) Vinkel (20°)
AB C DEFGH
55NX81x
127,6 77,0 8,6 48,2 9,2 31,8 72,3 49,5
46NX71x
108,3 66,0 14,1 48,2 9,1 28,0 62,0 49,5
40NX71x
94,4 58,2 17,8 48,2 9,1 25,2 54,7 49,5
Modellnamn
KDL-
Skruvplacering Hakplacering
55NX81x
e, j b46NX71x
40NX71x
Skärmens mittpunkt
VARNING
Skruvplacering
När monteringshaken monteras på TV:n.
Hakplacering
När TV:n monteras på basplattan.
b
a*
c*
* Hakplacering ”a” och ”c” kan
inte användas för modellerna.
(Fortsättning)
18
SE
SU-WL700
~
Ta bort underdelsskyddet och terminalskyddet vid
installation på en vägg (endast KDL-52/
40NX80x).
Var noga med att använda de medföljande svarta
mellanläggen som följde med TV:n vid
installation på en vägg (endast KDL-52/
40NX80x).
Följ instruktionerna i den här bruksanvisningen samt
i handboken som följer med väggfästet noga så att
monteringen av väggfästet uppfyller
säkerhetskraven. Siffrorna inom parantes indikerar
installationsstegen som beskriv i handboken som
följer med väggfästet.
1 Kontrollera delarna som följer med
väggfästet (1).
Se handboken som följer med väggfästet.
2 lja installationsplats. (2-1)
Se följande ”Tabell över TV:ns
installationsmått”. Se till att det finns ett
tillräckligt stort mellanrum mellan TV-
apparaten, taket och utskjutande delar av
väggen enligt instruktion.
3 Fäst basplattan på väggen. (2-2
genom 3)
Avgör var skruvarna skall sitta på väggen
och fäst Basplattan. Se handboken som
följer med väggfästet för mer information.
4 Ta vid behov loss bordsstativet från
TV-apparaten. (4-1)
Se ”Demontera bordsstativet från TV:n”
(i denna handbok) för detaljerad
information.
5 Ansluta medföljande nätkabel. (5-1)
(endast KDL-52/40NX80x, KDL-46/
40NX70x)
~
Sätt inte tillbaka underdelsskyddet.
6 Placera mellanläggen (endast KDL-52/
40NX80x).
~
När du sätter tillbaka bordsstativet igen bör du
se till att fästa de fyra skruvarna (som du
tidigare avlägsnade) i ursprungliga hål på
TV:ns baksida.
7 Fäst monteringsfästet och låsplattan.
(4-3 genom 4-7)
Se handboken som följer med väggfästet.
8 Förbered pappersmallen. (5-2)
1. Se följande ”Tabell över TV:ns
installationsmått” och markera TV:ns
konturer på mallen.
2. Tejpa fast mallen på väggen enligt
instruktionerna i handboken som följde
med väggfästet.
Följ instruktionerna i handboken som följer
med väggfästet för att slutföra
installationen. (5-3 genom 6)
Försiktighetsåtgärder
1 Ta bort de fyra skruvarna och
bevara dem på en säker plats borta
från barn.
2 Placera de fyra
mellanläggen
(medföljer).
19
SE
Övrig information
Tabell över TV:ns installationsmått (SU-WL700)
Enhet: cm
Värdena i ovanstående tabell kan variera något beroende på installationen.
Väggen där TV:n ska hängas upp måste vara tillräckligt stark för att kunna bära upp en vikt på
åtminstone fyra gånger TV-apparatens vikt. Se ”Specifikationer” (sidan 13) angående dess vikt.
Modellnamn
KDL-
Bildskärmsmått
Djup vid
skärmens
mittpunkt
Höjd vid olika monteringsvinklar
Vinkel (0°) Vinkel (20°)
AB C DEFGH
55NX81x
127,6 77,0 1,7 41,3 5,2 36,3 72,3 47,1
52NX80x
126,1 78,7 1,3 42,1 7,5 38,9 74,5 48,8
46NX71x
108,3 66,0 7,2 41,3 5,1 32,5 62,0 47,1
46NX70x
112,7 71,6 5,2 42,7 7,5 36,2 67,9 49,3
40NX80x
99,4 63,5 8,9 42,1 7,5 33,7 60,2 48,8
40NX71x
94,4 58,2 10,9 41,3 5,1 29,9 54,7 47,1
40NX70x
99,4 64,1 8,9 42,7 7,5 33,7 60,8 49,3
Skärmens mittpunkt
VARNING
(Fortsättning)
20
SE
SU-WH500
Se bruksanvisningen som medföljer väggkonsol SU-WH500 för att montera på rätt sätt.
Endast för KDL-55NX81x och KDL-46/40NX71x
~
Montera SU-WH500-tillbehören med TV-skärmen vänd neråt.
Underläggen som medföljer SU-WH500 behöver inte monteras. (3-1 bruksanvisning för ”Installation” av
SU-WH500)
Montera trissorna i de två övre skruvhålen (se bilden ovan) med hjälp av skruvarna som medföljer
SU-WH500. (3-3 bruksanvisning för ”Installation” av SU-WH500)
Mjuk duk
Skruv
Trissa
21
SE
Övrig information
Tabell över TV:ns installationsmått (SU-WH500)
För KDL-52/40NX80x och KDL-46/40NX70x, se brukanvisningen som följde med väggkonsol
SU-WH500.
cm*
* ttenheten för pappersmallen som medföljer väggkonsolen är millimeter.
Värdena i ovanstående tabell kan variera något beroende på installationen.
Väggen där TV:n ska hängas upp måste vara tillräckligt stark för att kunna bära upp en vikt på
åtminstone fyra gånger TV-apparatens vikt. Se ”Specifikationer” (sidan 13) angående dess vikt.
Modellnamn
KDL-
A
B
C D
E
55NX81x
127,6 77,0 30,5 70,2 4,7
46NX71x
108,3 66,0 25,0 59,2 4,7
40NX71x
94,4 58,2 21,7 52,1 4,7
A
B
C
D
E
Skärmens mittpunkt
VARNING
22
SE
Säkerhetsinformation
Installation
Installera och använd TV:n enligt följande
anvisningar för att undvika brandrisk,
elektriska stötar eller skador på person
eller egendom.
Installation
TV:n bör placeras nära ett lätt åtkomligt
eluttag.
Placera TV:n på en stabil och plan yta.
Endast en behörig servicetekniker får
utföra vägginstallationer.
Av säkerhetsskäl rekommenderar vi
bestämt att du endast använder tillbehör
från Sony, inklusive:
Väggfäste:
SU-WL500 (endast KDL-55NX81x,
KDL-46/40NX71x)
SU-WL700
Väggkonsol:
SU-WH500
TV-stativet:
SU-B550S (KDL-55NX81x)
SU-B460S (KDL-46NX71x)
SU-B400S (KDL-40NX71x)
SU-52NX1 (KDL-52NX80x)
SU-46NX1 (KDL-46NX70x)
SU-40NX1 (KDL-40NX80x/
40NX70x)
Var noga med att använda skruvarna
som medföljer väggfästet när du fäster
monteringshakarna på TV:n. De
medföljande skruvarna är utformade så
att de mäter 8 mm - 12 mm i längd, mätt
från monteringshakens fästyta.
Skruvarnas diameter och längd varierar
beroende på väggfästets modell.
Användning av andra skruvar kan skada
TV:n internt eller medföra att den faller
ned.
Transport
Lossa alla kablar
från TV:n innan du
transporterar den.
Det krävs två eller
tre personer för att
bära en stor TV-
apparat.
När du
transporterar TV:n
för hand, håll den
såsom visas till
höger. Tryck inte
på LCD-panelen
eller ramen runt
bildskärmen.
Håll TV:n i ett fast
grepp undertill när
du lyfter eller flyttar den.
Se till att TV:n inte utsätts för stötar eller
kraftiga vibrationer när den
transporteras.
Du bör använda originalkartongen och
dess emballage när du sänder in TV:n för
reparation eller om du flyttar.
Ventilation
Täck inte för och stoppa inte in några
föremål i TV:ns ventilationshål.
Lämna fritt utrymme runt TV:n enligt
nedanstående figur.
Vi rekommenderar bestämt att du
använder Sonys väggfäste för att
säkerställa tillräcklig luftcirkulation.
Monterad på väggen
Monterad på stativ
För att säkerställa korrekt ventilation och
förhindra ansamling av damm eller
smuts:
Lägg inte TV:n platt ned och
installera den inte upp-och-ned,
bakvänd eller vänd sidledes.
Placera inte TV:n på en hylla eller
matta, i en säng eller i en garderob.
Täck inte över TV:n med tyg såsom
gardiner och lägg inte tidningar och
liknande på den.
Installera inte TV:n såsom figurerna
nedan visar.
Nätkabel
Hantera nätkabeln och eluttaget enligt
följande anvisningar för att undvika
brandrisk, elektriska stötar eller skador på
person eller egendom:
Använd endast nätkablar från Sony
och inga andra märken.
För in stickkontakten hela vägen i
eluttaget.
Anslut TV:n till ett eluttag som
levererar 220-240 volt AC.
För din egen säkerhet, lossa nätkabeln
från eluttaget före ledningsdragning
och se till att du inte snavar på
kablarna.
Lossa nätkabeln från eluttaget innan
du flyttar TV:n eller utför något arbete
på den.
Håll nätkabeln på avstånd från
värmekällor.
Lossa stickkontakten från eluttaget och
rengör den regelbundet. Om kontakten
täcks med damm och tar upp fukt kan
isoleringen försämras, vilket kan
orsaka brand.
Anmärkningar
Använd inte medföljande nätkabel
tillsammans med annan utrustning.
Kläm, böj eller vrid inte nätkabeln för
mycket. Ledarna inne i kabeln kan
exponeras eller gå av.
Modifiera inte nätkabeln.
Ställ inga tunga föremål på nätkabeln.
Dra inte i själva kabeln när du lossar
nätkabeln från eluttaget - ta tag i
stickkontakten.
Anslut inte alltför många apparater till
ett och samma eluttag.
Använd inte eluttag som inte passar till
stickkontakten.
Förbjuden användning
Installera inte och använd inte TV:n på
platser eller i miljöer/situationer som
beskrivs nedan. Annars kan felfunktioner
uppstå i TV:n som kan orsaka
brandtillbud, elektriska stötar eller skador
på person eller egendom.
Platser:
Utomhus (i direkt solsken), på stranden, i
en båt eller någon annan typ av fartyg, i ett
fordon, på sjukvårdsinrättningar, på
ostadiga platser, nära vatten, regn, fukt
eller rök.
Miljöer:
Platser som är mycket varma, fuktiga eller
dammiga, där insekter kan sig in i TV:n,
där TV:n kan utsättas för mekaniska
vibrationer eller i närheten av brinnande
föremål (t.ex. levande ljus). TV-apparaten
får inte utsättas för dropp eller stänk och
vätskebehållare såsom vaser får inte ställas
på den.
Situationer:
Använd inte TV:n med våta händer, när
TV:ns hölje är demonterat eller med
tillbehör som inte rekommenderas av
tillverkaren. Koppla loss TV:n från
eluttaget och antennen när det åskar.
Trasiga delar:
Kasta aldrig något mot TV:n.
Skärmglaset kan gå sönder och orsaka
allvarliga personskador.
Om TV:ns hölje spricker, koppla loss
TV:n från eluttaget innan du tar i den.
Annars föreligger risk för elektriska
stötar.
När TV:n inte används
Om du inte tänker använda TV:n på flera
dagar bör du koppla loss TV:n från
eluttaget av miljö- och säkerhetsskäl.
Eftersom TV-apparaten inte kopplas bort
från nätspänningen när du endast stänger
av den måste du även lossa
stickkontakten från eluttaget för att helt
koppla bort TV:n.
Vissa TV-apparater kan dock ha
funktioner som kräver att TV:n står kvar
i standby-läge för att den skall fungera
korrekt.
Monteringshake
Hakfäste på TV:ns
baksida
Skruv (medföljer
väggfästet)
8 mm - 12 mm
30 cm
10 cm 10 cm
10 cm
Lämna minst så här mycket fritt
utrymme runt TV:n.
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
Lämna minst så här mycket fritt
utrymme runt TV:n.
Luften kan inte cirkulera fritt.
Vägg Vägg
23
SE
Övrig information
Barnens säkerhet
Se till att barn inte klättrar på TV:n.
Håll små tillbehör utom räckhåll för barn
så att de inte råkar sväljas av misstag.
Om följande problem
uppstår...
Stäng av TV:n och lossa omedelbart
stickkontakten från eluttaget om något av
följande problem uppstår.
Kontakta din återförsäljare eller ett Sony
servicecenter för att få TV:n undersökt av
en behörig servicetekniker.
Om:
Nätkabeln skadas.
Eluttaget inte passar till
stickkontakten.
TV-apparaten skadas genom att den
tappas, utsätts för hårda stötar eller
genom att föremål kastas på den.
Vätska eller något föremål råkar
hamna i höljets öppningar.
Varning!
För att förhindra eldsvådor, ska stearinljus
eller andra öppna lågor alltid förvaras på
avstånd från produkten.
Utrustning som är kopplad till skyddsjord
via jordat vägguttag och/eller via annan
utrustning och samtidigt är kopplad till
kabel-TV nät kan i vissa fall medföra
brandfara.
För att undvika detta skall vid anslutning
av utrustningen till kabel-TV nät galvanisk
isolator finnas mellan utrustningen och
kabel-TV nätet.
Säkerhetsföreskrifter
Se på TV
Vissa människor kan uppleva obehag
(t.ex. ansträngda ögon, trötthet eller
illamående) när man tittar på 3D-
videobilder eller spelar stereoskopiska
3D-spel. Sony rekommenderar att alla
som tittar på 3D-videobilder eller spelar
stereoskopiska 3D-spel tar regelbundna
pauser medan de gör det. Längden eller
frekvensen av nödvändiga pauser
varierar från person till person. Du måste
själv avgöra vad som fungerar bäst. Om
du upplever något obehag, ska du sluta
titta på 3D-videobilder eller spela
stereoskopiska 3D-spel tills obehaget
upphör och kontakta en läkare om du
tycker att det är nödvändigt. Du bör även
granska (i) bruksanvisningen för alla
andra enheter eller media som används
med TV-apparaten och gå till (ii) vår
webbplats (http://www.sonyeurope.
com/myproduct) för den senaste
informationen. Synen hos barn (speciellt
under sex års ålder) utvecklas
fortfarande. Kontakta en läkare (t.ex. en
barn- eller ögonläkare) innan du låter
barn titta på 3D-videobilder eller spela
stereoskopiska 3D-spel. Vuxna ska
övervaka barn och säkerställa att de
följer rekommendationerna ovan.
Använd, förvara eller lämna inte
3D-glasögonen eller batteriet i närheten
av öppen eld, på platser med hög
temperatur, t.ex. i direkt solljus, eller i
bilar som står i solen.
Vid användning av funktionen för
simulerad 3D görs en bildomvandling av
denna TV från 2D till 3D. Funktionen
innebär att den visade bilden då har
ändrats från originalbilden.
Du bör titta på TV i ett rum med måttlig
belysning. TV-tittande i dålig belysning
eller under långa perioder påfrestar
ögonen.
När du använder hörlurar, ställ in
ljudvolymen på en måttlig nivå så att du
inte skadar din hörsel.
LCD-skärm
Trots att LCD-skärmen är tillverkad med
högteknologisk precision och 99,99
procent eller mer av bildpunkterna är
effektiva kan svarta punkter eller färgade
punkter (röda, blå eller gröna) framträda
konstant på LCD-skärmen. Detta är en
strukturell egenskap hos LCD-skärmar
och indikerar inte något fel.
Tryck inte på och repa inte frontfiltret.
Placera inte heller några föremål ovanpå
denna TV-apparat. Bilden kan bli ojämn
och LCD-skärmen kan skadas.
Om TV:n används på en kall plats kan
fläckar framträda i bilden eller bilden
kan bli mörk. Detta indikerar inte någon
felfunktion. Fenomenet försvinner när
temperaturen stiger till normal nivå.
En spökbild kan uppstå om en stillbild
ligger kvar på skärmen under en längre
tid. Den försvinner troligtvis efter en
stund.
Bildskärmen och höljet blir varma när
TV:n används. Detta är inget fel.
LCD-skärmen innehåller en liten mängd
flytande kristaller. Vissa lysrör som
används i TV:n innehåller också
kvicksilver. Kassera TV:n enligt lokala
lagar och bestämmelser.
Hantering och rengöring av
TV:ns bildskärm/hölje
Var noga med att lossa nätkabeln från
eluttaget före rengöring.
Observera följande försiktighetsåtgärder
för att undvika degradering av material
eller skärmens ytskikt.
Använd en mjuk duk när du dammar av
bildskärmen/höljet. Smuts som är svår
att få bort kan du avlägsna genom att
fukta duken med ett milt, utspätt
rengöringsmedel.
Spreja inte vatten eller rengöringsmedel
direkt på TV-apparaten. Vätskan kan
droppa ned på botten av bildskärmen
eller utvändiga delar och orsaka
felfunktion.
Använd aldrig skurdukar med slipmedel,
alkaliska eller sura rengöringsmedel,
skurpulver eller skarpa lösningsmedel
såsom alkohol, bensin, thinner eller
insektsspray. Om sådana material
används, eller vid långvarig kontakt med
gummi- eller vinylmaterial, kan
skärmens ytskikt och höljet skadas.
Vi rekommenderar att du regelbundet
dammsuger ventilationsöppningarna för
att säkerställa fullgod ventilation.
När du justerar TV:ns vinkel, rör den
försiktigt så att TV:n inte flyttar sig eller
glider av stativet.
Extra utrustning
Håll extra tillbehör och utrustning som
avger elektromagnetisk strålning på
avstånd från TV:n. Annars kan
bildstörningar och/eller akustiskt brus
uppstå.
Denna utrustning har testats och
befunnits följa gränsvärdena som anges i
EMC-direktivet vid användning av en
anslutningskabel som är kortare än
3 meter.
Batterier
Var noga med att sätta i batterierna åt
rätt håll (+ / -).
Använd inte olika typer av batterier
tillsammans och blanda inte gamla och
nya batterier.
Kassera batterier enligt gällande
miljöbestämmelser. I vissa regioner kan
särskilda bestämmelser gälla för
kassering av batterier. Rådfråga de
lokala myndigheterna.
Hantera fjärrkontrollen med varsamhet.
Se till att inte tappa eller trampa på den
och spill inga vätskor på den.
Placera inte fjärrkontrollen i närheten av
värmekällor, i direkt solljus eller i ett
fuktigt rum.
Trådlös funktion
Använd inte denna enhet i närheten av
medicinsk apparatur (pacemaker m.m.)
eftersom dessa apparater då kan upphöra
att fungera.
Även om den här enheten sänder/tar
emot kodade signaler, bör du vara
försiktig med icke-auktoriserat
uppsnappande. Vi kan inte hållas
ansvariga för problem som uppstår.
Kassering av TV-
apparaten
Kassering av
gamla elektriska
och elektroniska
produkter
(tillämpligt inom
EU och andra
europeiska länder med
separata
insamlingssystem)
Denna symbol på produkten eller dess
förpackning anger att produkten inte får
hanteras som hushållsavfall. Den skall i
stället lämnas in på en lämplig
uppsamlingsplats för återvinning av
elektrisk och elektronisk utrustning.
Genom att säkerställa att produkten
kasseras på rätt sätt bidrar du till att
förebygga eventuellt negativa miljö- och
hälsoeffekter som kan uppstå om
produkten kasseras som vanligt avfall.
Återvinning av material hjälper till att
bibehålla naturens resurser. För mer
information om återvinning av denna
produkt, kontakta de lokala
myndigheterna, ortens sophämtningstjänst
eller affären där du köpte produkten.
(Fortsättning)
24
SE
Avfallsinstruktion
rörande
förbrukade
batterier (gäller i
EU och andra
europiska länder
med separata
insamlingssystem)
Denna symbol på batteriet eller på
förpackningen betyder att batteriet inte
skall behandlas som vanligt hushållsavfall.
På vissa batterier kan denna symbol
användas i kombination med en kemisk
symbol. Den kemiska symbolen för
kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs till
om batteriet innehåller mer än 0,0005%
kvicksilver eller 0,004% bly. Med att sörja
för att dessa batterier blir kastade på ett
riktigt sätt kommer du att bidra till att
skydda miljön och människors hälsa från
potentiella negativa konsekvenser som
annars kunnat blivit orsakat av felaktig
avfallshantering. Återvinning av materialet
vill bidra till att bevara naturens resurser.
När det gäller produkter som av säkerhet,
prestanda eller dataintegritetsskäl kräver
permanent anslutning av ett inbyggt
batteri, bör detta batteri bytas av en
auktoriserad servicetekniker. För att
försäkra att batteriet blir behandlat korrekt
skall det levereras till återvinningsstation
för elektriska produkter när det är
förbrukat. För alla andra batterier,
vänligen se avsnittet om hur man tar bort
batteriet på ett säkert sätt. Lämna batteriet
på en återvinningsstation för förbrukade
batterier. För mer detaljerad information
rörande korrekt avfallshantering av denna
produkt eller batterier, vänligen kontakta
ditt kommunkontor, din avfallsstation eller
din återförsäljare där du köpt produkten.
2
DK
Indledning
Tak fordi du valgte dette Sony-produkt.
Før TV-apparatet betjenes, læses denne
vejledning grundigt og beholdes til senere
opslag.
Bemærkninger om digital
TV-funktion
Funktioner i forbindelse med digitalt TV
( ) fungerer kun i lande eller
områder, hvor der udsendes i DVB-T
(MPEG-2 og H.264/MPEG-4 AVC)
digitale jordbundne signaler, eller der er
adgang til en kompatibel DVB-C
(MPEG-2 and H.264/MPEG-4 AVC)
kabeltjeneste. Få at vide hos din lokale
forhandler, om du kan modtage et DVB-
T-signal på din bopæl, eller spørg
kabeludbyderen, om deres DVB-C
kabeltjeneste er egnet til integreret
betjening med dette TV-apparat.
Kabeludbyderen kan opkræve et ekstra
gebyr for en sådan service eller kræve, at
du indvilger i deres
forretningsbetingelser og -vilkår.
Dette TV-apparat følger
specifikationerne for DVB-T og
DVB-C, men der er ikke garanti for
kompatibiliteten med fremtidige DVB-T
digitale jordbundne udsendelser og
DVB-C digitale kabeludsendelser.
Visse digitale tv-funktioner er muligvis
ikke tilgængelige i visse lande/områder,
og DVB-C-kabel fungerer eventuelt ikke
korrekt hos visse udbydere.
Kun serie KDL-NX81x og NX71x
understøtter Divx
®
.
En liste med understøttede kabeloperatører
findes på support-webstedet:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
~
"x" i modelnavnet svarer til et numerisk
ciffer vedrørende design, farve eller
tv-system.
Vejledningen om "Montering af
vægbeslaget" findes i
brugervejledningen til tv'et.
Illustrationerne, der anvendes i denne
manual, er af KDL-40NX80x,
medmindre andet er angivet.
Illustrationerne af fjernbetjeningen i
denne vejledning er fra RM-ED030,
medmindre andet er angivet.
Oplysninger om
varemærker
er et registreret varemærke, der
tilhører DVB projektet.
HDMI, HDMI-logoet og High-Definition
Multimedia Interface er varemærker eller
registrerede varemærker tilhørende HDMI
Licensing LLC i USA og andre lande.
DLNA
®
, DLNA-logoet og DLNA
CERTIFIED
®
er varemærker,
servicemærker eller certificeringsmærker
tilhørende Digital Living Network Alliance.
DivX
®
er en teknologi til komprimering af
videofiler udviklet af DivX, Inc.
DivX
®
, DivX Certified
®
og tilhørende
logoer er varemærker tilhørende DivX,
Inc. og anvendes under licens.
OM DIVX VIDEO: DivX
®
er et digitalt
videoformat udviklet af DivX, Inc.
Dette er en officiel DivX-certificeret
enhed, som afspiller DivX-video. Se
www.divx.com for flere oplysninger og
softwareværktøjer til konvertering af dine
filer til DivX-video.
OM DIVX VIDEO-ON-DEMAND:
Denne DivX Certified
®
-enhed skal
registreres for at kunne afspille DivX
Video-on-Demand (VOD)-indhold. Find
DivX VOD-afsnittet i enhedens
opsætningsmenu for at generere
registreringskoden. Gå til vod.divx.com
med denne kode for at fuldføre
registreringsprocessen og få mere at vide
om DivX VOD.
Fremstillet på licens fra Dolby
Laboratories. "Dolby" og det dobbelte
D-symbol er varemærker, der tilhører
Dolby Laboratories.
"BRAVIA" og er varemærker,
der tilhører Sony Corporation.
"XMB" og "xross media bar" er
varemærker, der tilhører Sony Corporation
og Sony Computer Entertainment Inc.
Oplysninger om trådløst
signal
1. Sony erklærer herved, at denne enhed er
i overensstemmelse med de væsentlige
krav og andre relevante bestemmelser i
direktiv 1999/5/EF.
For at se DoC (declaration of conformity) i
R&TTE-direktivet, skal du have adgang til
følgende URL-adresse:
http://www.compliance.sony.de/
2. Bemærkning til kunder: følgende
informationer gælder kun for udstyr, som
sælges i lande, hvor EU-direktiverne
gælder.
Trådløst tv-system kan muligvis bruges i
følgende lande:
Østrig, Belgien, Bulgarien, Cypern,
Tjekkiet, Danmark, Estland, Finland,
Frankrig, Tyskland, Grækenland, Ungarn,
Island, Irland, Italien, Letland,
Liechtenstein, Litauen, Luxembourg, Malta,
Holland, Norge, Polen, Portugal, Slovakiet,
Rumænien, Slovenien, Spanien, Sverige,
Schweiz, Tyrkiet og Storbritannien.
Dette udstyr kan bruges i andre ikke-
europæiske lande.
Forordninger og
bestemmelser vedrørende
trådløst tv-system
Til kunder i Italien
s
Vedrørende privat brug sker dette jf.
lovgivende forordning nr. 259 af 1.
august 2003 i loven om elektroniske
kommunikationer ("Code of Electronic
Communications"). Særlig artikel 104,
der indeholder oplysninger om, hvornår
en forudgående generel tilladelse er
påkrævet, og artikel 105, der beskriver
tilladelse af brug uden begrænsninger;
s Vedrørende offentlighedens RLAN-
adgang til teleselskabernes netværk og
tjenester (f.eks. trådløst tv-system) sker
dette jf. ministeriel forordning af 28.
maj 2003 med senere ændringer og jf.
artikel 25 (generel tilladelse til brug af
elektroniske kommunikationsnetværk
og -tjenester) i loven om elektronisk
kommunikation ("Code of Electronic
Communications").
s Vedrørende privat brug sker dette jf.
ministeriel forordning af 12. juli 2007
Til kunder i Norge
Brug af dette radioudstyr er ikke tilladt fra
centrum af Ny-Ålesund, Svalbard, inden
for et geografisk område af 20 km i radius.
Til kunder i Cypern
Slutbrugeren skal registrere RLAN-enheder
(eller WAS eller Wi-Fi) hos "Department of
Electronic Communications" (P.I. 365/2008
og P.I. 267/2007).
P.I. 365/2008 er
radiokommunikationsforordningen af 2008
vedrørende kategorier af stationer, der er
underlagt generel tilladelse og registrering
("Categories of Stations Subject to General
Authorization and Registration").
P.I. 267/2007 er den generelle tilladelse
vedrørende brug af radiofrekvenser af
radiobaserede lokalnet og trådløse
adgangssystemer, herunder radiobaserede
netværk (WAS/RLAN).
Til kunder i Frankrig
WLAN-funktionen i dette LCD Digital
Colour TV må kun anvendes indeni
bygninger. Enhver form for brug af
WLAN-funktionen (WiFi) i dette
radioudstyr uden for bygninger er forbudt
på fransk område. Sørg for, at WLAN-
funktionen (WiFi) i dette LCD Digital
Colour TV er deaktiveret før enhver form
for anvendelse uden for bygninger (ART
Decision 2002-1009 med ændring ved
ART Decision 03-908 vedrørende
brugsrestriktioner på radiofrekvenser).
Placering af
identifikationsmærkat
Mærkatet med oplysninger om
modelnummer og strømforsyning (jævnfør
gældende sikkerhedsregler) findes på
bagsiden af tv'et. På modeller fra
KDL-NX80x-serien kan oplysningerne
findes ved at fjerne bundlåget.
Producenten af dette produkt er
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Den autoriserede repræsentant for
EMC og produktsikkerhed er Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germany. For service eller garanti
henviser vi til de adresser, som
fremgår af vedlagte
garantidokument.
3
DK
DK
Indholdsfortegnelse
Kontrol af tilbehør...........................................................................................................................4
Sådan sættes batterier i fjernbetjeningen ......................................................................................4
Opsætning
Fastgørelse af tv-fod......................................................................................................................5
Tilslutning af antenne/Set Top Box/optager (f.eks. dvd-optager)...................................................7
Undgå, at tv'et vælter.....................................................................................................................8
Samling af kablerne .......................................................................................................................8
Udførelse af startopsætning...........................................................................................................9
Afmontering af tv-foden fra tv'et.....................................................................................................9
Brug af tv'et
Se programmer............................................................................................................................10
Benyt tv'ets funktioner..................................................................................................................10
Brug i-Manual...............................................................................................................................11
Yderligere oplysninger
Fejlfinding.....................................................................................................................................12
Specifikationer .............................................................................................................................13
Montering af tilbehør (beslag til vægmontering/beslag til vægophængning) ...............................16
Sikkerhedsoplysninger.................................................................................................................22
Forholdsregler..............................................................................................................................23
Betjeningsvejledningerne er indbygget i dit BRAVIA TV. Se "Brug i-Manual" for betjening (side 11).
Læs afsnittet "Sikkerhedsoplysninger" (side 22) igennem, før tv'et betjenes. Gem vejledningen til senere brug.
4
DK
Kontrol af tilbehør
For alle modeller
Fjernbetjening (1)
To AAA-batterier (type R3) (2)
Tv-fod (1)*
For modellerne KDL-52/40NX80x,
KDL-46/40NX70x
Strømkabel (1)
Kabelholder (1)
Bagbeklædning til stativ (1)
Sorte afstandsstykker (4)
(kun KDL-52/
40NX80x)
Skruer til tv-for (M5 × 16) (4)
Samleskruer til tv-fod (M5 × 16) (4)
(kun
KDL-40NX80x og KDL-40NX70x)
For modellerne KDL-55NX81x,
KDL-46/40NX71x
Sekskantnøgle (1)
Samleskruer til tv-fod (4)
(kun
KDL-55NX81x og KDL-46NX71x)
Samleskruer til tv-fod (2)
(kun
KDL-40NX71x)
SCART-adapter (1)
* Adskilt undtagen for KDL-52NX80x og
KDL-46NX70x.
Se i den medfølgende folder til tv-foden for at
samle foden.
Sådan sættes batterier i
fjernbetjeningen
1 Fjern beskyttelsesarket.
2 Skub dækslet opad.
5
DK
Opsætning
Opsætning
Fastgørelse af tv-fod
Se den medfølgende folder til tv-foden for
korrekt fastgørelse for nogle tv-modeller.
~
Hvis du vil opnå den bedste billedkvalitet, må du
ikke udsætte skærmen for direkte belysning eller
sollys.
Fugt kan kondensere på overfladen eller indeni
tv'et, hvis du flytter tv'et direkte fra et koldt til et
varmt sted, eller anbringer det i et meget fugtigt
rum eller et rum, hvor der lige er skruet op for
varmen. Hvis det sker, skal du slukke tv'et og lade
tv'et være slukket, indtil fugten fordamper, og
derefter kan tv'et bruges. Hvis der er fugtkondens
mellem skærmglasset og LCD-skærmen, skal du
tænde tv'et, så kondensen fordamper, når tv'et er
blevet varmet op.
For KDL-52/40NX80x, KDL-46/
40NX70x
1 Anbring tv'et på tv-foden.
2 Monter tv'et på tv-foden i
overensstemmelse med pilene , der
viser, hvor de medfølgende skruer skal
skrues i.
~
Hvis du bruger en elektrisk skruetrækker, skal
tilspændingsmomentet indstilles til ca. 1,5 N·m
{15 kgf·cm}.
3 Når alle fire skruer er strammet, skal
det medfølgende stativ fastgøres til tv-
foden.
For KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x
1 Ret de to styretapper på tv-foden op, og
placer forsigtigt tv'et; sørg for, at
mærket f peger fremad.
2 Fastgør tv'et og tv-foden med den
medfølgende skrue og sekskantnøgle.
~
Indstil tilspændingsmomentet til ca. 3 N·m
{30 kgf·cm}.
Montering af tv-foden til tv'et
Fastgør til den originale position ved hjælp af
skruerne, som du har fjernet. Se "Afmontering
af tv-foden fra tv'et" (side 9).
(Fortsættes)
6
DK
Justering af tv'ets vinkel
Tv'et kan justeres inden for de nedenstående
vinkler.
~
Gentag fremgangsmåden nedenfor i modsat
rækkefølge for at vende tilbage til 0°.
For KDL-52/40NX80x, KDL-46/
40NX70x
For KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x
1
4
2
3
Fjern skruerne
som vist.
Sæt skruen i det
øverste skruehul
på tv-foden.
Skub ind.Løft op og vip.
7
DK
Opsætning
Tilslutning af antenne/Set
Top Box/optager (f.eks. dvd-
optager)
Tilslutning af en Set Top Box/
optager (f.eks. dvd-optager) med
SCART
For KDL-52/40NX80x, KDL-46/40NX70x
~
Det højre-vinklede Universal SCART-stik
anbefales til denne tilslutning.
For KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x
Tilslutning af en Set Top Box/
optager (f.eks. dvd-optager) med
HDMI
~
For KDL-52/40NX80x, efter tilslutning af kabler,
installeres bunddækslet og stativets
bagbeklædning.
Set Top Box/optager (f.eks. dvd-optager)
Set Top Box/optager (f.eks. dvd-optager)
SCART-adapter
(medfølger)
Set Top Box/optager (f.eks. dvd-optager)
8
DK
Undgå, at tv'et vælter
1 Placer en træskrue (4 mm i diameter,
medfølger ikke) i tv-foden.
2 Skru en maskinskrue (medfølger ikke) i
skruehullet på tv'et.
For KDL-52/40NX80x, KDL-46/40NX70x
Brug M4 × 16 skrue
For KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x
Brug M4 × 8 skrue
3 Bind træskruen og maskinskruen
sammen med en kraftig snor
(medfølger ikke).
Samling af kablerne
~
Du må ikke samle strømkablet med de øvrige
tilslutningskabler.
For KDL-52/40NX80x, KDL-46/
40NX70x
For KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x
*
*Kun KDL-52/40NX80x
9
DK
Opsætning
Udførelse af startopsætning
1 Slut tv'et til stikkontakten.
2 Kontroller, at indstillingen ENERGY
SAVING SWITCH er slået til (
z).
3 Tryk på 1 på tv'et.
Første gang tv'et tændes, vises
sprogmenuen på skærmen.
Følg vejledningen på skærmen.
Aut. programindstilling: Hvis du vælger
"Kabel TV", anbefaler vi, at du vælger
"Hurtig scanning" for hurtig indstilling.
Indstil "Frekvens" og "Netværks-ID" i
overensstemmelse med oplysningerne fra
din kabeludbyder. Hvis der ikke findes
nogen kanal med "Hurtig scanning", kan du
prøve "Fuld scanning" (selvom det kan tage
lidt længere tid).
~
"Fuld scanning" er muligvis ikke tilgængelig
afhængigt af område/land.
En liste med understøttede kabeloperatører
findes på support-webstedet:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
Programsortering: Ændrer rækkefølgen
af analoge kanaler, som er gemt i tv'et.
1 Tryk på F/f for at vælge den kanal, som
du vil flytte til en ny placering, og tryk
derefter på .
2 Tryk på F/f for at vælge den nye
placering til kanalen, og tryk derefter på
.
~
Du kan også indstille kanalerne manuelt.
Afmontering af tv-foden fra
tv'et
~
Fjern skruerne i pilenes retning fra tv'et.
Tv-foden må kun fjernes, hvis du installerer
tilsvarende tilbehør på tv'et.
Sørg for, at tv'et befinder sig i vertikal position,
før du tænder for det. Du må ikke tænde for tv'et,
når LCD-skærmen vender nedad, så du undgår
ujævnheder i billedet.
For KDL-52/40NX80x, KDL-46/
40NX70x
For KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x
4
KDL-46/
40NX70x
KDL-52/
40NX80x
KDL-55NX81x,
KDL-46/40NX71x
Samling
10
DK
Brug af tv'et
Se programmer
Benyt tv'ets funktioner
Knappen HOME
Tryk for at få vist forskellige funktioner og
indstillingsskærme.
Knappen OPTIONS
Tryk for at få vist praktiske funktioner baseret
på den aktuelle indgang eller indhold.
z
Knapperne 5, N, PROG + og AUDIO
på fjernbetjeningen er
blindfingermarkeringsknapper. Brug
blindfingermarkeringerne som
referencepunkt, når du betjener tv'et.
1
Tænd for tv'et.
1 Slå ENERGY SAVING SWITCH til
(
z).
2 Tryk på 1 på tv'et for at tænde tv'et.
2
Vælg en tilstand.
3
Vælg en tv-kanal.
Brug af den elektroniske
programoversigt
Tryk på GUIDE i digital tilstand for at få vist
programoversigten.
GUIDE
OPTIONS
HOME
2
3
Billede
Lyd
BRAVIA ENGINE 3 PRO
Føj til Favoritter
s/Lås op
PAP
Motionflow
Sleeptimer
Hovedtelefonlydstyrke
Højttaler
Systemoplysninger
11
DK
Brug af tv'et
Brug i-Manual
x Velkommen til i-Manual
x Funktioner for "BRAVIA"-tv
x Brug af tv'et
Introducerer praktiske funktioner såsom EPG
Guide, Foretrukne osv.
x Brug af menuen Home
Tilpas dine tv-indstillinger osv.
x Underholdning med tilsluttet udstyr
Introducerer, hvordan ekstraudstyr tilsluttes.
x Beskrivelse af dele
x Fejlfinding
Find løsninger til dine problemer.
x Indeks
~
Billeder og illustrationer kan variere fra det, der vises på skærmen.
Betjeningsvejledningerne er indbygget i dit
BRAVIA TV og kan vises på skærmen.
Du kan gennemse din i-Manual hver gang, du har
brug for at finde et udvalg af praktiske funktioner.
1
Tryk på i-MANUAL.
2
Tryk på G/g/F/f/ for at vælge
elementer.
1
2
Velkommen til i-Manual
Funktioner for "BRAVIA"-tv
Brug af tv'et
Brug af menuen Home
Underholdning med tilsluttet udstyr
Beskrivelse af dele
Fejlfinding
Indeks
12
DK
Yderligere oplysninger
Fejlfinding
Kontroller, om indikatoren 1 (standby) blinker rødt.
Når indikatoren 1 (standby) blinker
Selvdiagnosefunktionen er aktiveret.
1 Tæl, hvor mange gange indikatoren 1 (standby) blinker mellem hvert 3-sekunders
interval.
For eksempel kan indikatoren blinke tre gange, slukke i tre sekunder, så blinke igen tre gange.
2 Tryk på 1 på tv'et for at slukke det, fjern strømkablet, og kontakt en forhandler eller et
Sony-servicecenter, og oplys indikatorens blinkemønster (antal blink).
Når indikatoren 1 (standby) ikke blinker
1 Læs punkterne i skemaerne nedenfor. (Se også under "Fejlfinding" i i-Manual.)
2 Hvis problemet fortsætter, skal tv'et efterses af en autoriseret servicetekniker.
Tilstand Beskrivelse/løsningsforslag
Billede
Der er intet billede
(skærmen er mørk) og
ingen lyd.
Kontroller antennen/kabelforbindelsen.
Slut tv'et til stikkontakten, og tryk på 1 på tv'et.
Hvis 1 (standby)-indikatoren lyser rødt, skal du trykke på TV
"/1.
Små, sorte prikker og/eller
lyse prikker på skærmen.
Skærmen består af pixel. Det er ikke en fejl, at der vises meget
små sorte og/eller lyse prikker (pixel) på skærmen.
Generelt
Der kan ikke tændes for
tv'et.
Kontroller, om ENERGY SAVING SWITCH er tændt (z).
Tv'et slukker automatisk
(det skifter til standby).
Kontroller, om "Sleeptimer" er aktiveret, eller bekræft
indstillingen "Varighed" for "Aut. tænd".
Kontroller, om "Standby for passivt tv" er aktiveret.
Fjernbetjeningen virker
ikke.
Udskift batterierne.
Dit tv kan være i synkroniseringstilstand.
Tryk på SYNC MENU, vælg "Tv-styring", og vælg derefter
"Home (menu)" eller "Funktioner" for at styre tv'et.
Adgangskoden til
"Børnelås" er glemt.
Indtast 9999 for PIN-kode. (PIN-kode 9999 accepteres altid.)
Tv'ets omgivelser bliver
varme.
Når tv'et bruges i en længere periode, bliver tv'ets omgivelser
varme.
Du kan mærke, at det er varmt ved at berøre det med hånden.
13
DK
Yderligere oplysninger
Specifikationer
System
Panelsystem
LCD-panel (flydende krystal)
Tv-system
Analog: Afhænger af dit valgte land/område: B/G/H, D/K, L, I
Digital: DVB-T2 (kun KDL-55NX813/52NX803/46NX713/46NX703/40NX803/40NX713/40NX703)
DVB-T/DVB-C
Farve/videosystem
Analog: PAL, PAL60 (kun videoindgang), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (kun videoindgang)
Digital: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4
Kanaldækning
Analog: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41
D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69
Digital: VHF/UHF
Lydeffekt
KDL-52/40NX80x, KDL-46/40NX70x
10 W + 10 W
KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x
8 W + 8 W + 10 W
Indgangs/udgangsstik
Antennekabel
75 ohm, eksternt stik til VHF/UHF
/ AV1
21-bens scartstik (CENELEC-standard) med lyd/videoindgang, RGB-indgang og tv-lyd/videoudgang.
COMPONENT IN
Understøttede formater: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
COMPONENT IN
Lydindgang (phono-stik)
HDMI IN1, 2, 3, 4
Video:
KDL-52/40NX80x, KDL-46/40NX70x
1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x
1080/24p, 1080p, 1080i, 720/24p, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Lyd: To-kanals lineær PCM: 32, 44,1 og 48 kHz, 16, 20 og 24 bit, Dolby Digital
Analog lydindgang (ministik) (kun HDMI IN2)
Pc-indgang
AV2
Videoindgang (phono-stik)
DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL)
Digitalt optisk stik (to-kanals lineær PCM, Dolby Digital)
PC IN
Pc-indgang (15-bens mini-D-sub)
Pc-lydindgang (ministik)
USB-port
i
Stik til høretelefoner
CAM-stik (Conditional Access Module)
LAN
10BASE-T/100BASE-TX-stik (Forbindelseshastigheden kan variere, afhængigt af netværksmiljøet.
10BASE-T/100BASE-TX-kommunikationshastigheden og -kvaliteten garanteres ikke for dette tv.)
* Til LAN-tilslutninger bruges et kategori 7 10BASE-T/100BASE-TX-kabel (medfølger ikke).
3D SYNC (kun
KDL-55NX81x, KDL-46/
40NX71x)
3D-sync-stik til ekstra sender
(Fortsættes)
14
DK
*
1
Den angivne standbyeffekt nås, når tv'et har afsluttet nødvendige interne processer.
*
2
4 timer om dagen og 365 dage om året
Modelnavn KDL- 52NX80x 46NX70x 40NX80x 40NX70x
Strøm og andet
Strømkrav
220 V til 240 V AC, 50 Hz
Skærmformat (målt
diagonalt)
Ca. 132,2 cm/52 tommer Ca. 116,8 cm/46 tommer Ca. 101,6 cm/40 tommer
Skærmopløsning
1.920 punkter (vandret) × 1.080 linjer (lodret)
Strømforbrug
i "Hjemme"/
"Standard"
tilstand
125 W 96,0 W 104 W 81,0 W
i "I butik"/
"Kraftig"
tilstand
169 W 129 W 133 W 109 W
Strømforbrug i standby*
1
0,23 W (18 W, når "Hurtig start" er indstillet til
"Til")
0,2 W (18 W, når "Hurtig start" er indstillet til
"Til")
Gennemsnitligt årligt
energiforbrug*
2
183 kWh 140 kWh 152 kWh 118 kWh
Mål (ca.) (b × h × d)
Inkl. tv-fod
126,1 × 81,9 × 40,0 cm 112,7 × 74,8 × 32,0 cm 99,4 × 66,9 × 29,0 cm 99,4 × 67,3 × 29,0 cm
Uden tv-fod
126,1 × 78,7 × 6,4 cm 112,7 × 71,6 × 6,4 cm 99,4 × 63,5 × 6,4 cm 99,4 × 64,1 × 6,4 cm
Vægt (ca.)
Inkl. tv-fod
36,1 kg 27,8 kg 23,8 kg 22,6 kg
Uden tv-fod
30,1 kg 24,0 kg 20,1 kg 19,2 kg
Medfølgende tilbehør
Yderligere oplysninger findes i afsnittet "Kontrol af tilbehør" (side 4).
Ekstraudstyr
Beslag til vægmontering: SU-WL700
Beslag til vægophængning: SU-WH500
Tv-bord: SU-52NX1 (KDL-52NX80x)
SU-46NX1 (KDL-46NX70x)
SU-40NX1 (KDL-40NX80x/40NX70x)
Modelnavn KDL- 55NX81x 46NX71x 40NX71x
Strøm og andet
Strømkrav
220 V til 240 V AC, 50 Hz
Skærmformat (målt diagonalt)
Ca. 138,8 cm/55 tommer Ca. 116,8 cm/46 tommer Ca. 101,6 cm/40 tommer
Skærmopløsning
1.920 punkter (vandret) × 1.080 linjer (lodret)
Strømforbrug i "Hjemme"/
"Standard"
tilstand
118 W 107 W 97,0 W
i "I butik"/
"Kraftig"
tilstand
180 W 158 W 142 W
Strømforbrug i standby*
1
0,2 W (18 W, når "Hurtig start" er indstillet til "Til")
Gennemsnitligt årligt
energiforbrug*
2
172 kWh 156 kWh 142 kWh
Mål (ca.) (b × h × d)
Inkl. tv-fod
127,6 × 80,0 × 32,3 cm 108,3 × 69,0 × 27,0 cm 94,4 × 61,2 × 24,5 cm
Uden tv-fod
127,6 × 77,0 × 3,2 cm 108,3 × 66,0 × 3,1 cm 94,4 × 58,2 × 3,2 cm
Vægt (ca.)
Inkl. tv-fod
32,2 kg 24,4 kg 19,8 kg
Uden tv-fod
26,9 kg 20,5 kg 16,1 kg
Medfølgende tilbehør
Yderligere oplysninger findes i afsnittet "Kontrol af tilbehør" (side 4).
Ekstraudstyr
Beslag til vægmontering: SU-WL700, SU-WL500
Beslag til vægophængning: SU-WH500
TV-bord: SU-B550S (KDL-55NX81x)
SU-B460S (KDL-46NX71x)
SU-B400S (KDL-40NX71x)
3D-briller: TDG-BR100/TDG-BR50
3D-synkroniseringssender: TMR-BR100
15
DK
Yderligere oplysninger
~
Sådan spares på strømforbruget
Strømforbruget reduceres, hvis du dæmper baggrundsbelysningen (skærmens lysstyrke).
"Øko"-indstillingerne (dvs. "Strømsparefunktion", "Standby for passivt tv" ) hjælper dig med at reducere
strømforbruget og dermed spare penge, idet elektricitetsregningerne bliver mindre.
Hvis du slukker for tv'et med ENERGY SAVING SWITCH (kun bestemte modeller), er strømforbruget
næsten nul.
Design og specifikationer kan ændres uden varsel.
16
DK
Montering af tilbehør (beslag til vægmontering/beslag til
vægophængning)
Til kunderne:
Af hensyn til produktets og den generelle sikkerhed anbefaler Sony på det kraftigste, at monteringen
af tv'et udføres af en Sony-forhandler eller en autoriseret installatør. Forsøg ikke at montere det selv.
Til Sony-forhandlere og installatører:
Vær opmærksom på sikkerheden under montering, vedligeholdelse og eftersyn af produktet.
Tv'et kan installeres med beslaget til vægmontering SU-WL500 (kun KDL-55NX81x, KDL-46/
40NX71x)/SU-WL700 eller beslaget til vægophængning SU-WH500 (forhandles separat).
Yderligere oplysninger om korrekt montering findes i vejledningen til beslaget til vægmontering
eller beslaget til vægophængning.
Se "Afmontering af tv-foden fra tv'et" (i denne vejledning).
Sørg for at fjerne samlingen, når tv-foden ikke er monteret på tv'et. (kun KDL-55NX81x,
KDL-46/40NX71x)
SU-WL500 (kun KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x)
~
Fastgør monteringskrogen ved hjælp af fire +PSW6 × 16 skruer, som følger med beslaget til vægmontering.
Installation af dette produkt kræver visse forudsætninger, især for at finde ud af, om væggen kan
bære tv'ets vægt. Monteringen af dette produkt skal udføres af en Sony-forhandler eller
autoriseret installatør under hensyntagen til sikkerheden. Sony er ikke ansvarlig for beskadigelse
eller personskade, der opstår som følge af forkert håndtering eller forkert montering.
Monteringskrog
Skrue (+PSW6 × 16)
Blød klud
17
DK
Yderligere oplysninger
Oversigt over mål til tv-montering (SU-WL500)
Enhed: cm
Tallene i ovenstående oversigt kan variere en smule afhængigt af monteringen.
Den væg, som tv'et monteres på, skal kunne støtte en vægt på mindst fire gange tv'ets vægt. Yderligere
oplysninger om vægt findes i afsnittet "Specifikationer" (side 13).
Diagram/tabel over skrue- og krogplaceringer (SU-WL500)
Modelnavn
KDL-
Skærmens mål
Mål for
skærmmidtpunkt
Længde for hver monteringsvinkel
Vinkel (0°) Vinkel (20°)
AB C DEFGH
55NX81x
127,6 77,0 8,6 48,2 9,2 31,8 72,3 49,5
46NX71x
108,3 66,0 14,1 48,2 9,1 28,0 62,0 49,5
40NX71x
94,4 58,2 17,8 48,2 9,1 25,2 54,7 49,5
Modelnavn
KDL-
Skrueplacering Krogplacering
55NX81x
e, j b46NX71x
40NX71x
Skærmmidtpunkt
ADVARSEL
Skrueplacering
Hvis monteringskrogen installeres på tv'et.
Krogplacering
Hvis tv'et installeres på grundbeslaget.
b
a*
c*
* Krogplacering "a" og "c" kan
ikke bruges ved modellerne.
(Fortsættes)
18
DK
SU-WL700
~
Fjern bunddækslet og terminaldækslet ved
installation på en væg (kun KDL-52/40NX80x).
Sørg for at bruge de sorte afstandsstykker, der
fulgte med tv'et, når tv'et monteres på en væg (kun
KDL-52/40NX80x).
Sørg for sikker fastgørelse af beslaget til
vægmontering på væggen ved at følge vejledningen
heri såvel som den vejledning, der fulgte med
beslaget til vægmontering. Tallene i parentes
angiver de installationstrin, som er beskrevet i den
betjeningsvejledning, der fulgte med beslaget til
vægmontering.
1 Kontroller de dele, der fulgte med
beslaget til vægmontering (1).
Se i den betjeningsvejledning, der fulgte
med beslaget til vægmontering.
2 Afgør monteringens placering. (2-1)
Se den medfølgende "Oversigt over mål til
tv-montering". Sørg for passende afstand
mellem tv'et og loftet samt fremspringende
dele på væggen, som beskrevet i
vejledningen.
3 Monter grundbeslaget på væggen.
(2-2 til 3)
Afgør skruens placering på væggen, og
monter Grundbeslaget. Se i den
betjeningsvejledning, der fulgte med
beslaget til vægmontering angående flere
oplysninger.
4 Afmontering af tv-foden på tv-
apparatet, hvis det er nødvendigt.
(4-1)
Se "Afmontering af tv-foden fra tv'et" (i
denne vejledning) for detaljer.
5 Tilslut den medfølgende netledning.
(5-1) (kun KDL-52/40NX80x,
KDL-46/40NX70x)
~
Monter ikke bunddækslet.
6 Anbring afstandsstykkerne (kun
KDL-52/40NX80x).
~
Når tv-foden monteres igen, sørg da for at
fastgøre de fire skruer (der blev fjernet
tidligere) i de oprindelige huller på bagsiden
af tv'et.
7 Monter monteringsbeslaget og
låsebeslaget. (4-3 til 4-7)
Se i den betjeningsvejledning, der fulgte
med beslaget til vægmontering.
8 Klargør papirskabelonen. (5-2)
1. Se i følgende "Oversigt over mål til tv-
montering", og marker omridset af tv'et på
skabelonen.
2. Sæt skabelonen på væggen med tape,
som angivet i den vejledning, som fulgte
med beslaget til vægmontering.
Se i den betjeningsvejledning, der fulgte
med beslaget til vægmontering for at gøre
installationen færdig. (5-3 til 6)
Forholdsregler
1 Fjern de fire skruer, og opbevar
dem på et sikkert sted for at holde
dem væk fra børn.
2 Anbring de fire
afstandsstykker
(medfølger).
19
DK
Yderligere oplysninger
Oversigt over mål til tv-montering (SU-WL700)
Enhed: cm
Tallene i ovenstående oversigt kan variere en smule afhængigt af monteringen.
Den væg, som tv'et monteres på, skal kunne støtte en vægt på mindst fire gange tv'ets vægt.
Yderligere oplysninger om vægt findes i afsnittet "Specifikationer" (side 13).
Modelnavn
KDL-
Skærmens mål
Mål for
skærmmidtpunkt
Længde for hver monteringsvinkel
Vinkel (0°) Vinkel (20°)
AB C DEFGH
55NX81x
127,6 77,0 1,7 41,3 5,2 36,3 72,3 47,1
52NX80x
126,1 78,7 1,3 42,1 7,5 38,9 74,5 48,8
46NX71x
108,3 66,0 7,2 41,3 5,1 32,5 62,0 47,1
46NX70x
112,7 71,6 5,2 42,7 7,5 36,2 67,9 49,3
40NX80x
99,4 63,5 8,9 42,1 7,5 33,7 60,2 48,8
40NX71x
94,4 58,2 10,9 41,3 5,1 29,9 54,7 47,1
40NX70x
99,4 64,1 8,9 42,7 7,5 33,7 60,8 49,3
Skærmmidtpunkt
ADVARSEL
(Fortsættes)
20
DK
SU-WH500
Yderligere oplysninger om korrekt montering findes i vejledningen til beslaget til vægophængning
SU-WH500.
Kun for KDL-55NX81x og KDL-46/40NX71x
~
Monter tilbehøret til SU-WH500, mens tv-skærmen vender nedad.
Det er ikke nødvendigt at montere underlagene, som følger med SU-WH500. (3-1 under "Montering" i
vejledningen SU-WH500)
Monter trisserne i de to øverste skruehuller (se illustration ovenfor) ved hjælp af skruerne, som følger med
SU-WH500. (3-3 i "Montering" i vejledningen SU-WH500)
Blød klud
Skrue
Trisse
21
DK
Yderligere oplysninger
Oversigt over mål til tv-montering (SU-WH500)
For KDL-52/40NX80x og KDL-46/40NX70x se vejledningen, som fulgte med beslaget til
vægophængning SU-WH500.
cm*
* Måleenheden for papirskabelonen, som følger med beslaget til vægophængning, er millimeter.
Tallene i ovenstående oversigt kan variere en smule afhængigt af monteringen.
Den væg, som tv'et monteres på, skal kunne støtte en vægt på mindst fire gange tv'ets vægt.
Yderligere oplysninger om vægt findes i afsnittet "Specifikationer" (side 13).
Modelnavn
KDL-
A
B
C D
E
55NX81x
127,6 77,0 30,5 70,2 4,7
46NX71x
108,3 66,0 25,0 59,2 4,7
40NX71x
94,4 58,2 21,7 52,1 4,7
A
B
C
D
E
Skærmmidtpunkt
ADVARSEL
22
DK
Sikkerhedsoplys-
ninger
Installation/opsætning
Installer og brug tv'et i overensstemmelse
med nedenstående vejledning for at undgå
brand, elektrisk stød eller skader på
personer og materiel.
Installation
Tv'et skal sættes op ved en let
tilgængelig stikkontakt.
Placer tv'et på en stabil, plan overflade.
Kun en autoriseret intallatør må udføre
væginstallationer.
Af sikkerhedsmæssige grunde anbefales
det at anvende Sony-tilbehør, herunder:
Vægbeslag:
SU-WL500 (kun KDL-55NX81x,
KDL-46/40NX71x)
SU-WL700
Beslag til vægophængning:
SU-WH500
Tv-bord:
SU-B550S (KDL-55NX81x)
SU-B460S (KDL-46NX71x)
SU-B400S (KDL-40NX71x)
SU-52NX1 (KDL-52NX80x)
SU-46NX1 (KDL-46NX70x)
SU-40NX1 (KDL-40NX80x/
40NX70x)
Anvend de skruer, der følger med
vægbeslaget, når monteringskrogene
sættes på TV-apparatet. De
medfølgende skruer er beregnet til at
være 8 mm - 12 mm lange målt fra
anlægsfladen på monteringskrogen.
Skruernes diameter og længde
afhænger af modellen på
vægbeslaget.
Hvis der anvendes andre skruer end
de medfølgende, kan det medføre
indvendige skader på TV-apparatet
eller få det til at falde ned eller
lignende.
Transport
Før transport af
tv'et tages alle
kabler ud.
Der skal mindst to
eller tre personer
til at bære et stort
tv.
Tv'et skal bæres
som vist til højre.
Belast ikke LCD-
skærmen og
rammen omkring
skærmen.
Når tv'et løftes
eller flyttes, skal
det holdes i
bunden med et fast
greb.
Tv'et må ikke udsættes for fysiske stød
eller kraftige vibrationer under transport.
Tv'et skal pakkes ind i
originalemballagen og sættes ned i
originalkassen, når det skal til reparation
eller blot flyttes.
Ventilation
Tildæk ikke ventilationshullerne og stik
ikke noget ind i kabinettet.
Der skal være plads omkring tv'et som
vist nedenfor.
Det anbefales stærkt at anvende et Sony
vægbeslag for at sikre tilstrækkelig
luftcirkulation.
Monteret på væggen
Monteret på stander
For at sikre tilstrækkelig ventilation og
forhindre ansamling af støv og snavs:
Læg ikke tv'et fladt ned og monter
det ikke på hovedet, bagvendt eller
sidevendt.
Tv'et må ikke installeres på en hylde,
et tæppe, en seng eller i et skab.
Tv'et må ikke dækkes til med stof,
f.eks. gardiner, eller andre ting,
f.eks. aviser, osv.
Installer ikke Tv'et som vist
nedenfor.
Netledning:
Brug netledningen og stikket som følger
for at undgå brand, elektrisk stød eller
skader på personer og materiel:
Brug kun netledninger fra Sony, ikke
fra andre leverandører.
Stikket skal sættes helt ind i kontakten.
Slut kun tv'et til en stikkontakt med
220-240 V AC.
Af sikkerhedshensyn skal du trække
netledningen ud af stikket og være
omhyggelig med ikke at vikle
fødderne ind i kablerne.
Tag netledningen ud af stikkontakten,
før du arbejder eller flytter på tv'et.
Hold netledningen væk fra
varmekilder.
Tag netstikket ud og rengør det med
jævne mellemrum. Hvis stikket er
dækket med støv og tiltrækker fugt,
forringes isoleringen, og der kan opstå
brand.
Bemærk
Du må ikke bruge den medfølgende
netledning med andet udstyr.
Undgå så vidt muligt at klemme, bøje
eller sno netledningen. Ledningstrådene
kan være afisoleret eller knækket.
Du må ikke ændre på netledningen.
Du må ikke placere tunge genstande på
netledningen.
Træk ikke i selve ledningen, når stikket
skal tages ud af stikkontakten.
Du må ikke slutte for mange apparater til
samme stikkontakt.
Du må ikke bruge stikkontakter, som
stikket ikke passer i.
Forbudt brug
Tv'et må ikke placeres eller anvendes
steder eller i omgivelser eller situationer
som de nedenfor beskrevne. Ellers kan
tv'et fungere dårligt og forårsage brand,
elektrisk stød og personskader.
Placering:
Udendørs (i direkte sollys), på stranden, på
et skib eller et andet fartøj, i et køretøj, på
hospitaler, ustabile placeringer, tæt på
vand, fugt eller røg.
Miljø:
Steder, der er varme, fugtige eller meget
støvede, hvor der kan komme insekter ind,
hvor det kan blive udsat for mekaniske
vibrationer, tæt på brændbare genstande
(stearinlys ol.). TV-apparatet må ikke
udsættes for dryp eller stænk, og der må
ikke anbringes væskefyldte genstande som
f.eks. vaser på TV-apparatet.
Situation:
Undlad brug med våde hænder, med
kabinettet afmonteret eller med udstyr, der
ikke anbefales af producenten. Tag tv'ets
netledning ud af stikkontakten i tordenvejr.
Ituslåede dele:
Du må ikke kaste genstande mod tv'et.
Skærmglasset kan knuses af slaget og
anrette alvorlig personskade.
Hvis tv'ets overflade revner, må du ikke
røre det, før du har trukket netledningen
ud af stikkontakten. I modsat fald kan du
få elektrisk stød.
Når tv'et ikke er i brug
Hvis du ikke anvender tv'et i flere dage,
skal det afbrydes fra lysnettet af miljø-
og sikkerhedshensyn.
Da tv'et ikke er helt afbrudt fra lysnettet,
selvom det er slukket, skal stikket tages
ud af stikkontakten for at afbryde tv'et
fuldkomment.
Visse tv'er kan have funktioner, hvor
tv'et skal stå i standby for at fungere
korrekt.
Monteringskrog
Krogens montering
TV-apparatet
Skrue (leveres med
vægbeslaget)
8 mm - 12 mm
30 cm
10 cm 10 cm
10 cm
Der skal være mindst så meget
plads omkring tv'et.
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
Der skal være mindst så meget
plads omkring tv'et.
Luftcirkulationen afspærres.
Væg Væg
23
DK
Yderligere oplysninger
Børn
Lad ikke børn klatre op på tv'et.
Mindre tilbehør skal opbevares
utilgængeligt for børn, så det ikke sluges
ved en fejl.
Hvis følgende problemer
opstår...
Sluk tv'et og træk straks netledningen ud
af stikkontakten, hvis følgende problemer
opstår.
Bed din forhandler eller Sony
servicecenter om at få tv'et efterset af
autoriserede serviceteknikere.
Når:
Netledningen er beskadiget.
Stikket passer dårligt.
Tv'et er beskadiget som følge af at
være tabt eller slået, eller der er kastet
genstande mod det.
Væske eller genstande er trængt ind
gennem kabinettets åbninger.
Advarsel
Produktet skal holdes væk fra tændte lys
eller anden form for åben ild for at undgå
brand.
Forholdsregler
Behagelig afstand til tv'et
Nogle mennesker kan opleve ubehag
(f.eks. belastning af øjnene, træthed eller
utilpashed), når de ser 3D-videobilleder
eller afspiller stereoskopiske 3D-spil.
Sony anbefaler alle brugere at holde
pause med jævne mellemrum, når de ser
3D-videobilleder eller afspiller
stereoskopiske 3D-spil. Hvor længe og
hvor ofte en person skal holde pause,
varierer fra person til person. Du kan
bedst selv finde ud af, hvad der fungerer
bedst for dig. Hvis du oplever ubehag,
skal du stoppe med at se 3D-
videobilleder eller afspille
stereoskopiske 3D-spil, indtil ubehaget
er forsvundet; kontakt eventuelt en læge,
hvis du mener, at der er brug for det. Du
bør også se (i) betjeningsvejledningen
for alle andre enheder eller medier, som
bruges sammen med dette tv, og (ii)
vores hjemmeside (http://www.sony-
europe.com/myproduct) for de nyeste
oplysninger. Små børns syn (især dem
under seks år) udvikler sig stadig.
Kontakt en læge (f.eks. en børnelæge
eller øjenlæge), før du giver små børn
lov til at se 3D-videobilleder eller
afspille stereoskopiske 3D-spil. Voksne
bør holde øje med små børn for at være
sikker på, at de følger anbefalingerne
anført ovenfor.
Brug, opbevar eller efterlad ikke
3D-brillerne eller batteriet i nærheden af
ild eller på steder med en høj temperatur,
f.eks. i direkte sollys eller i en bil, der
opvarmes af solen.
Hvis du bruger funktionen simuleret 3D,
skal du være opmærksom på, at det viste
billede afviger fra originalen på grund af
konverteringen, som tv'et laver.
Der skal være moderat belysning, da det
kan belaste dine øjne at se tv ved dårligt
lys eller i længere tid.
Når du bruger hovedtelefoner, skal du
justere lyden, så den ikke er for høj, da
det kan skade hørelsen.
LCD-skærm
Selvom LCD-skærmen er fremstillet
med højpræcisionsteknologi og 99,99%
eller flere effektive pixler, kan der
forekomme sorte pletter eller lysende
punkter (røde, blå eller grønne), der
optræder konstant på LCD-skærmen.
Det er en konstruktionsmæssig egenskab
ved LCD-skærmen og ikke en fejl.
Tryk ikke og skrab ikke frontfilteret, og
placer ikke genstande oven på tv'et.
Billedet kan blive uensartet, eller LCD-
skærmen kan blive beskadiget.
Hvis tv'et bruges et sted, hvor der er
koldt, kan billedet virke udtværet eller
blive mørkt. Dette er ikke tegn på fejl.
Fænomenerne forsvinder, efterhånden
som temperaturen stiger.
Der kan forekomme skyggebilleder
(ghosting), når der konstant vises
stillbilleder. Det forsvinder efter et
øjeblik.
Skærmen og kabinettet kan blive varmt,
når tv'et er i brug. Dette er ikke en fejl.
LCD-skærmen indeholder en lille
mængde flydende krystal. Visse
lysstofrør, der anvendes i dette tv,
indeholder også kviksølv. Følg de lokale
regler og retningslinjer for bortskaffelse.
Behandling og rengøring af
tv'ets skærmoverflade og
kabinet
Sørg for at tage netledningen til tv'et ud af
stikkontakten før rengøring.
Følg nedenstående forholdsregler for at
undgå nedbrydning af materialer eller
skærmbelægning.
Tør støv forsigtigt af skærmen/kabinettet
med en blød klud. Hvis støvet sidder
fast, skal skærmen tørres forsigtigt af
med en hårdt opvredet blød klud, der er
fugtet let med vand og et mildt
rengøringsmiddel.
Undlad at sprøjte vand eller
rengøringsmidler direkte på tv'et. Det
kan dryppe ned i bunden af skærmen
eller ramme udvendige dele og kan
forårsage en fejlfunktion.
Du må ikke bruge skuresvampe,
opløsningsmidler eller syreholdige
rengøringsmidler, skurepulver eller
flygtige opløsningsmidler som alkohol,
rensebenzin, fortynder eller
insektmiddel. Brug af sådanne midler
eller længerevarende kontakt med
gummi- eller vinylmaterialer kan
beskadige skærmens overflade og
kabinetmaterialet.
Jævnlig støvsugning af
ventilationshullerne tilrådes for at sikre
tilstrækkelig ventilation.
Når vinklen på tv'et skal justeres, skal du
bevæge det langsomt for at undgå, at det
flytter sig eller glider ned fra
bordstanderen.
Ekstraudstyr
Hold ekstraudstyr eller andet udstyr, der
udsender elektromagnetisk stråling, på
afstand af tv'et. Ellers kan
billedforvrængning og/eller dårlig lyd
forekomme.
Dette udstyr er blevet testet og fundet at
overholde grænserne i EMC-direktivet
ved brug af et tilslutningssignalkabel,
der ikke er længere end 3 m.
Batterier
Overhold den korrekte polaritet ved
isætning af batterier.
Brug ikke forskellige batterityper eller
gamle og nye batterier samtidigt.
Bortskaf batterier på en miljøvenlig
måde. I visse områder kan der være
regler for bortskaffelse af batterier.
Rådspørg de lokale myndigheder.
Behandl fjernbetjeningen med omhu.
Tab den ikke, træd ikke på den, og spild
ikke nogen form for væske på den.
Læg ikke fjernbetjeningen på steder nær
en varmekilde eller på steder i direkte
sollys eller i fugtige lokaler.
Bortskaffelse af enheden
Du må ikke betjene enheden i nærheden
af medicinsk udstyr (pacemakere, osv.),
da dette kan forårsage fejl i det
medicinske udstyr.
Selvom denne enhed sender/modtager
scramblede signaler, vær opmærksom på
uautoriseret aflytning. Vi hæfter ikke for
følgerne heraf.
Bortskaffelse af tv'et
Håndtering af
udtjente
elektriske og
elektroniske
produkter
(Gælder for den
Europæiske Union og andre
europæiske lande med
separate
indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet eller
emballagen angiver, at produktet ikke må
behandles som husholdningsaffald. Det
skal i stedet indleveres på en
deponeringsplads specielt indrettet til
modtagelse og oparbejdning af elektriske
og elektroniske produkter. Ved at sikre, at
produktet bortskaffes korrekt, forebygges
de eventuelle negative miljø- og
sundhedsskadelige påvirkninger, som en
ukorrekt affaldshåndtering af produktet
kan forårsage. Genindvinding af materialer
vil medvirke til at bevare naturens
ressourcer. Yderligere information om
genindvindingen af dette produkt kan fås
hos myndighederne, det lokale
renovationsselskab eller butikken, hvor
produktet blev købt.
(Fortsættes)
24
DK
Fjernelse af
udtjente batterier
(gælder i den
Europæiske
Union samt
europæiske
lande med særskilte
indsamlingssystemer)
Dette symbol på batteriet eller emballagen
betyder, at batteriet leveret med dette
produkt ikke må bortskaffes som
husholdningsaffald. På visse batterier kan
dette symbol anvendes i kombination med
et kemisk symbol. Det kemiske symbol for
kviksølv (Hg) eller bly (Pb) er anført hvis
batteriet indeholder mere end 0,0005%
kviksølv eller 0,004% bly. Ved at sikre at
sådanne batterier bortskaffes korrekt,
tilsikres det, at de mulige negative
konsekvenser for sundhed og miljø, som
kunne opstå ved en forkert
affaldshåndtering af batteriet, forebygges.
Materialegenindvendingen bidrager
ligeledes til at beskytte naturens resourcer.
Hvis et produkt kræver vedvarende
elektricitetsforsyning af hensyn til
sikkerheden samt ydeevnen eller data
integritet, må batteriet kun fjernes af dertil
uddannet personale. For at sikre en korrekt
håndtering af batteriet bør det udtjente
produkt kun afleveres på dertil indrettede
indsamlingspladse beregnet til
affaldshåndtering af elektriske og
elektroniske produkter. Med hensyn til
øvrige batterier, se venligst afsnittet der
omhandler sikker fjernelse af batterier.
Batteriet skal derefter afleveres på et
indsamlingsted beregnet til
affaldshåndtering og genindvinding af
batterier. Yderlige information om
genindvinding af dette produkt eller batteri
kan fås ved at kontakte den kommunale
genbrugsstation eller den butik, hvor
produktet blev købt.
2
FI
Johdanto
Kiitos, että valitsit tämän Sonyn tuotteen.
Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti, ennen
kuin alat käyttää televisiota. Säilytä
käyttöohjeet tulevaa tarvetta varten.
Digitaalisen television
toimintaan liittyviä
huomautuksia
Digitaaliseen televisioon ( ) liittyvät
toiminnot toimivat ainoastaan maissa tai
alueilla, joissa lähetetään digitaalisia
maanpäällisiä signaaleja DVB-T
(MPEG-2 ja H.264/MPEG-4 AVC) tai
joissa on käytettävissä yhteensopiva
DVB-C (MPEG-2 ja H.264/MPEG-4
AVC) -kaapelipalvelu. Tarkista
jälleenmyyjältäsi, ovatko DVB-T-
signaalit käytettävissä
asuinpaikkakunnallasi tai kysy kaapeli-
TV:n palveluntarjoajalta, onko DVB-C-
kaapelipalvelu yhteensopiva tämän
television kanssa.
Kaapeli-TV:n palveluntarjoaja voi
veloittaa tarjoamistaan palveluista, ja
sinun on mahdollisesti sitouduttava
palveluntarjoajan liiketoiminnan ehtojen
noudattamiseen.
Tämä televisio noudattaa DVB-T- ja
DVB-C-signaaleiden määrityksiä, mutta
yhteensopivuutta tulevien digitaalisten
maanpäällisten DVB-T-lähetysten ja
digitaalisten DVB-C-kaapelilähetysten
kanssa ei taata.
Jotkin digitaalisen television toiminnot
eivät välttämättä ole käytettävissä
kaikissa maissa/kaikilla alueilla, ja
DVB-C-kaapeli ei välttämättä toimi
oikein kaikkien palveluntarjoajien
kanssa.
Vain KDL-NX81x- ja NX71x-sarjat
tukevat Divx
®
:ää.
Tuettujen kaapeli-TV:n palveluntarjoajien
luettelo löytyy Internet-tukisivultamme
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
~
Mallin nimessä oleva merkintä ”x”
vastaa television rakenteeseen, väriin tai
järjestelmään liittyvää yhtä numeroa.
Seinäasennustelineen asennusohjeet
löytyvät tämän television käyttöohjeesta.
Tämän käyttöohjeen sisältämät kuvat
ovat KDL-40NX80x-mallista, ellei
toisin ole mainittu.
Tämän käyttöohjeen sisältämät
kaukosäätimen kuvat ovat RM-ED030-
mallista, ellei toisin ole mainittu.
Tuotemerkit
on DVB Projectin rekisteröity
tuotemerkki.
HDMI, HDMI-logo ja High-Definition
Multimedia Interface ovat HDMI
Licensing LLC:n tavaramerkkejä tai
rekisteröityjä tavaramerkkejä
Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
DLNA
®
, DLNA-logo ja DLNA
CERTIFIED
®
ovat Digital Living
Network Alliancen tuotemerkkejä,
palvelumerkkejä tai sertifiointimerkkejä.
DivX
®
on DivX, Inc:n kehittämä
videotiedostojen pakkaustekniikka.
DivX
®
, DivX Certified
®
ja näihin liittyvät
logot ovat DivX, Inc:n tavaramerkkejä,
joita käytetään lisenssillä.
TIETOJA DIVX-VIDEOSTA: DivX
®
on
DivX, Inc:n luoma digitaalinen
videotiedostomuoto.
Tämä on virallinen DivX Certified -laite,
jolla voidaan toistaa DivX-videoita.
Osoitteessa www.divx.com on lisätietoja
ja ohjelmistotyökaluja, joiden avulla voit
muuntaa tiedostosi DivX-videoiksi.
TIETOJA DIVX VIDEO-ON-DEMAND
-TOIMINNOSTA: Tämä DivX Certified
®
-laite täytyy rekisteröidä, jotta sillä
voidaan toistaa DivX Video-on-Demand
(VOD) -sisältöä. Voit luoda
rekisteröintitunnuksen laitteen
asennusvalikon DivX VOD -osassa.
Suorita rekisteröinti loppuun koodin avulla
osoitteessa vod.divx.com, niin saat
lisätietoja DivX VOD -palvelusta.
Valmistettu Dolby Laboratories -yhtiön
lisenssillä. Dolby ja kaksois-D-merkki
ovat Dolby Laboratories -yhtiön
tuotemerkkejä.
”BRAVIA” ja ovat Sony
Corporationin tuotemerkkejä.
”XMB” ja ”xross media bar” ovat Sony
Corporationin ja Sony Computer
Entertainment Inc:n tuotemerkkejä.
Langattomaan signaaliin
liittyvä huomautus
1. Sony ilmoittaa täten, että tämä laite on
direktiivin 1999/5/EY olennaisten
vaatimusten ja muiden asianmukaisten
määräysten mukainen.
R&TTE-direktiivin edellyttämän
yhdenmukaisuusilmoituksen saa
seuraavasta URL-osoitteesta.
http://www.compliance.sony.de/
2. Huomautus asiakkaille: seuraavat tiedot
koskevat ainoastaan laitteita, joita
myydään EU:n direktiivejä noudattavissa
maissa.
Langatonta televisiojärjestelmää voi
käyttää seuraavissa maissa:
Alankomaat, Belgia, Bulgaria, Espanja,
Irlanti, Islanti, Italia, Itävalta, Kreikka,
Kypros, Latvia, Liechtenstein, Liettua,
Luxemburg, Malta, Norja, Puola,
Portugali, Ranska, Romania, Ruotsi,
Saksa, Slovakia, Slovenia, Suomi, Sveitsi,
Tanska, Tšekin tasavalta, Turkki, Unkari,
Viro ja Yhdistynyt kuningaskunta.
Tätä järjestelmää ei saa käyttää muissa
kuin mainituissa Euroopan maissa.
Langaton
televisiojärjestel
- säädöstiedot
Italiassa oleville asiakkaille
s yksityistä käyttöä säätelee 1.8.2003
annetun asetuksen artikla
259 (”sähköistä viestintää koskevat
määräykset”). Erityisesti artikla
104 osoittaa, milloin käyttö edellyttää
viranomaisilta ennakkoon haettavaa
lupaa, ja artikla 105 osoittaa, milloin
käyttö on vapaata;
s yleisölle tarjottavaa RLAN-yhteyttä
tietoliikenneverkkoihin ja -palveluihin
(esimerkiksi langattomaan
televisiojärjestelmään) säätelee
sähköistä viestintää koskeviin
määräyksiin liittyvä, 28.5.2003
annetun ministeriön päätöksen artikla
25 (sähköisten tietoliikenneverkkojen
ja -palvelujen lupakäytäntö)
muutoksineen
s yksityistä käyttöä säätelee 12.7.2007
annettu ministeriön päätös
Norjassa oleville asiakkaille
Tämän radiolaitteen käyttö on kielletty
Svalbardissa alle 20 kilometrin säteellä
Ny-Ålesundin keskipisteestä.
Kyproksessa oleville
asiakkaille
Käyttäjän on rekisteröitävä RLAN-laitteet
(tai WAS- tai Wi-Fi-laitteet)
viestintäministeriössä (P.I. 365/2008 ja
P.I. 267/2007).
P.I. 365/2008 on vuoden 2008
radioviestintäasetus (asemaluokat, joissa
tarvitaan valtuutus ja joissa tulee
rekisteröityä).
P.I. 267/2007 on yleinen valtuutus
radiotaajuuksien käyttöön Radio Local
area Network - verkoissa ja Wireless
Access System -järjestelmissä, mukaan
lukien Radio Local Area Network -verkot
(WAS/RLAN).
Ranskassa oleville
asiakkaille
Tämän digitaalisen LCD-väritelevision
WLAN-ominaisuutta (WiFi) tulee käyttää
vain rakennusten sisätiloissa. Tämän
digitaalisen LCD-väritelevision WLAN-
ominaisuuden (WiFi) käyttö rakennusten
ulkopuolella on kielletty Ranskan alueella.
Varmista, että tämän digitaalisen LCD-
väritelevision WLAN-ominaisuus (WiFi)
on kytketty pois päältä, ennen kuin laitetta
käytetään rakennusten ulkopuolella.
(Päätöksen 2002-1009 artikla ja päätöksen
03-908 radiotaajuuksien käyttörajoituksia
koskeva artikla muutoksineen.)
Tunnistemerkintöjen sijainti
Mallinumerotiedot ja jännitemerkintä
(asianmukaisten turvasäännösten
mukaisesti) sijaitsevat television
takaosassa. KDL-NX80x-sarjan malleissa
tiedot löytyvät pohjasuojan alta.
Tämän tuotteen valmistaja on Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075 Japani.
Tuotteen turvallisuuden ja EMC
hyväksyjä on Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Saksa. Kaikissa
tuotteen huolto- tai takuuasioissa
ottakaa yhteys valtuutettuun Sony
huoltoon.
3
FI
FI
Sisällysluettelo
Lisävarusteiden tarkistaminen .......................................................................................................4
Paristojen asentaminen kaukosäätimeen ......................................................................................4
Asentaminen
Pöytäjalustan kiinnittäminen ..........................................................................................................5
Antennin, digisovittimen tai tallentimen (esim. DVD-tallentimen) kytkeminen ...............................7
Television kaatumisen estäminen..................................................................................................8
Kaapeleiden niputtaminen .............................................................................................................8
Alkuasetusten määrittäminen.........................................................................................................9
Pöytäjalustan irrottaminen televisiosta...........................................................................................9
TV:n katselu
Ohjelmien katseleminen...............................................................................................................10
Television toimintojen käyttäminen..............................................................................................10
i-Manual-oppaan käyttäminen......................................................................................................11
Lisätietoja
Vianmääritys ................................................................................................................................12
Tekniset tiedot..............................................................................................................................13
Lisävarusteiden asentaminen (seinäasennuskiinnitin/seinäkiinnike)...........................................16
Turvallisuusohjeet........................................................................................................................22
Varotoimenpiteet..........................................................................................................................23
BRAVIA-televisiosi sisältää käyttöohjeet. Lisätietoja oppaan käytöstä on kohdassa ”i-Manual-oppaan käyttäminen”
(sivu 11).
Ennen kuin käytät televisiota, lue kohta ”Turvallisuusohjeet” (sivu 22). Säilytä tämä käyttöopas vastaisen varalle.
4
FI
Lisävarusteiden
tarkistaminen
Kaikki mallit
Kaukosäädin (1)
Koon AAA paristot (tyyppi R3) (2)
Pöytäjalusta (1)*
Mallit KDL-52/40NX80x, KDL-46/
40NX70x
Virtajohto (1)
Kaapelipidike (1)
Telineen takaosa (1)
Mustat välikappaleet (4)
(vain KDL-52/
40NX80x)
Pöytäjalustan kiinnitysruuvit
(M5 × 16) (4)
Pöytäjalustan kokoamisruuvit (M5 × 16)
(4)
(vain KDL-40NX80x ja KDL-40NX70x)
Mallit KDL-55NX81x, KDL-46/
40NX71x
Kuusioavain (1)
Pöytäjalustan kokoamisruuvit (4)
(vain
KDL-55NX81x ja KDL-46NX71x)
Pöytäjalustan kokoamisruuvit (2)
(vain
KDL-40NX71x)
SCART-sovitin (1)
* Ei koottuja paitsi malleille KDL-52NX80x ja
KDL-46NX70x.
Jalustan kokoamisohjeet löytyvät pöytäjalustan
mukana toimitetusta ohjeesta.
Paristojen asentaminen
kaukosäätimeen
1 Irrota suojakalvo.
2 Työnnä kantta ja liu'uta sitä ylöspäin.
5
FI
Asentaminen
Asentaminen
Pöytäjalustan
kiinnittäminen
Lisätietoja eri televisiomallien kiinnittämisestä
on pöytäjalustan mukana toimitetussa
ohjeessa.
~
Älä aseta ruutua suoraan keino- tai
auringonvaloon. Se huonontaa kuvan laatua.
Jos televisio tuodaan kylmästä suoraan lämpimään
tai sijoitetaan hyvin kosteaan tilaan tai tilaan, jota
on juuri alettu lämmittää, television pinnalle tai
sen sisälle voi tiivistyä kosteutta. Jos näin käy,
sammuta televisio ja anna television olla, kunnes
kosteus on haihtunut ja televisiota voi jälleen
käyttää. Jos havaitset tiivistynyttä kosteutta
lasipaneelin ja LCD-näytön välissä, kytke
televisioon virta. Kosteus haihtuu, kun televisio
lämpenee.
KDL-52/40NX80x, KDL-46/40NX70x
1 Aseta televisio pöytäjalustan päälle.
2 Kiinnitä televisio pöytäjalustaan
mukana toimitettavilla ruuveilla
nuolimerkkien mukaisesti.
~
Jos käytät sähkötoimista ruuvinväännintä, valitse
kiristysvoiman asetukseksi noin 1,5 N·m
{15 kgf·cm}.
3 Kun olet kiristänyt kaikki ruuvit,
kiinnitä mukana toimitetun jalustan
takaosa pöytäjalustaan.
KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x
1 Kohdista televisio pöytäjalustan
kahteen tappiin ja aseta se varovasti
paikalleen. Tarkista. että f-merkki on
eteenpäin.
2 Kiinnitä televisio pöytäjalustaan
mukana toimitetuilla ruuveilla ja
kuusiokoloavaimella.
~
Kiristä ruuvi noin 3 N·m:n {30 kgf·cm}
tiukkuuteen.
Pöytäjalustan kiinnittäminen takaisin
televisioon
Kiinnitä jalusta alkuperäiseen asentoonsa
aiemmin irrottamillasi ruuveilla. Katso kohtaa
”Pöytäjalustan irrottaminen televisiosta”
(sivulla 9).
(Jatkuu)
6
FI
Television katselukulman
säätäminen
Televisiota voidaan säätää alla esitettyihin
kulmiin.
~
Voit palauttaa 0° tekemällä seuraavat toimet
päinvastaisessa järjestyksessä.
KDL-52/40NX80x, KDL-46/40NX70x
KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x
1
4
2
3
Irrota ruuvi kuvan
mukaisesti.
Kiinnitä ruuvi
pöytäjalustan
ylimpään
ruuvinreikään.
Työnnä sisään.Nosta ylös ja kallista.
7
FI
Asentaminen
Antennin, digisovittimen tai
tallentimen (esim. DVD-
tallentimen) kytkeminen
Digisovittimen tai tallentimen (esim.
DVD-tallentimen) kytkeminen
SCART-liitäntään
KDL-52/40NX80x, KDL-46/40NX70x
~
Suosittelemme SCART-kulmaliittimen käyttöä
tässä kytkennässä.
KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x
Digisovittimen tai tallentimen (esim.
DVD-tallentimen) kytkeminen HDMI-
liitäntään
~
Mallit KDL-52/40NX80x: kiinnitä johtojen
kytkemisen jälkeen pohjakansi ja telineen takaosa.
Digisovitin tai tallennin (esim. DVD-tallennin)
Digisovitin tai tallennin (esim. DVD-tallennin)
SCART-sovitin
(sisältyy
toimitukseen)
Digisovitin tai tallennin (esim. DVD-tallennin)
8
FI
Television kaatumisen
estäminen
1 Kiinnitä televisiotasoon puuruuvi
(halkaisija 4 mm, lisävaruste).
2 Kiinnitä televisiossa olevaan
ruuvinreikään sopiva koneruuvi
(lisävaruste).
KDL-52/40NX80x, KDL-46/40NX70x
Käytä M4 × 16 -ruuvia
KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x
Käytä M4 × 8 -ruuvia
3 Sido puuruuvin ja koneruuvin väliin
vahva naru (lisävaruste).
Kaapeleiden niputtaminen
~
Älä niputa virtajohtoa yhteen muiden kaapeleiden
kanssa.
KDL-52/40NX80x, KDL-46/40NX70x
KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x
*
*Vain KDL-52/40NX80x
9
FI
Asentaminen
Alkuasetusten
määrittäminen
1 Kytke televisio pistorasiaan.
2 Tarkista, että ENERGY SAVING
SWITCH -asetus on päällä (
z).
3 Paina television 1-painiketta.
Kun kytket virran televisioon ensimmäistä
kertaa, näkyviin tulee Language-valikko.
Noudata näytön ohjeita.
Automaattiviritys: Jos valitset ”Kaapeli”-
asetuksen, on suositeltavaa valita
”Pikahaku” pikaviritystä varten. Määritä
”Taajuus”- ja ”Verkon tunnus” -asetukset
kaapelitelevisio-operaattorilta saamiesi
tietojen mukaan. Jos ”Pikahaku” ei löydä
kanavia, ota ”Täydellinen haku” käyttöön
(haku voi kestää jonkin aikaa).
~
”Täydellinen haku” ei ehkä ole käytettävissä
kaikilla alueilla/kaikissa maissa.
Lisätietoja sopivista kaapelitelevisio-
operaattoreista on tukisivustossa:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
Kanavien järjestely: muuttaa televisioon
tallennettujen analogisten kanavien
järjestystä.
1 Valitse uuteen paikkaan siirrettävä
kanava nuolipainikkeilla F/f ja paina
lopuksi -painiketta.
2 Valitse uusi paikka kanavalle
painikkeilla F/f ja paina sen jälkeen -
painiketta.
~
Voit virittää kanavat myös manuaalisesti.
Pöytäjalustan irrottaminen
televisiosta
~
Irrota ruuvit television nuolimerkkien
mukaisesti.
Älä irrota pöytäjalustaa muutoin kuin jos asennat
televisioon lisävarusteita.
Varmista ennen virran kytkemistä televisioon, et
televisio on pystysuorassa asennossa. Televisioon
ei saa kytkeä virtaa LCD-näyttöpaneelin ollessa
alaspäin, sillä se voi aiheuttaa kuvaan vääristymiä.
KDL-52/40NX80x, KDL-46/40NX70x
KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x
4
KDL-46/
40NX70x
KDL-52/
40NX80x
KDL-55NX81x,
KDL-46/40NX71x
Nivel
10
FI
TV:n katselu
Ohjelmien katseleminen
Television toimintojen käyttäminen
HOME-painike
Tuo näkyviin erilaisia toiminto- ja
asetusnäyttöjä.
OPTIONS-painike
Tuo näkyviin hyödyllisiä toimintoja käytössä
olevan tulosignaalin tai sisällön mukaan.
z
Numeropainikkeessa 5 sekä N-,
PROG +- ja AUDIO-painikkeissa on
kosketuspisteet. Kosketuspisteet
helpottavat television käyttöä.
1
Kytke televisioon virta.
1 Kytke ENERGY SAVING SWITCH
päälle (
z).
2 Kytke televisioon virta painamalla 1-
painiketta.
2
Valitse haluamasi tila.
3
Valitse televisiokanava.
Sähköinen ohjelmaoppaan
käyttäminen
Tuo ohjelmaopas näkyviin painamalla
GUIDE-painiketta digitaalisessa tilassa.
GUIDE
OPTIONS
HOME
2
3
Kuva
Ääni
BRAVIA ENGINE 3 PRO
Lisää Suosikit-luetteloon
Lukitse/Poista lukitus
PAP
Motionflow
Uniajastin
Kuulokkeiden voimakkuus
Kaiutin
Järjestelmätiedot
11
FI
TV:n katselu
i-Manual-oppaan käyttäminen
x Tervetuloa käyttämään i-Manual-
opasta
x ”BRAVIA” TV:n ominaisuudet
x TV:n katselu
Sisältää hyödyllisiä toimintoja, kuten
elektronisen ohjelmaoppaan ja suosikit.
x Home-valikon käyttäminen
Television asetusten mukauttaminen jne.
x Toiminnot kytkettyjen laitteiden
kanssa
Ohjeet lisälaitteiden kytkemiseen.
x Osien kuvaus
x Vianmääritys
Ongelmien vianmääritys.
x Hakemisto
~
Kuvat ja piirrokset eivät ehkä vastaa näytössä näkyviä kuvia.
BRAVIA-televisiosi sisältää näytössä luettavan
käyttöoppaan.
Voit selata i-Manual-opasta aina, kun haluat tietoja
eri toimintojen vaihtoehdoista.
1
Paina i-MANUAL-painiketta.
2
Valitse vaihtoehdot G/g/F/f/ -
painikkeilla.
1
2
Te r ve t uloa käyttämään i-Manual-opasta
”BRAVIA” TV:n ominaisuudet
TV:n katselu
Home-valikon käyttäminen
Toiminnot kytkettyjen laitteiden kanssa
Osien kuvaus
Vianmääritys
Hakemisto
12
FI
Lisätietoja
Vianmääritys
Tarkista, vilkkuuko 1 (valmiustila) -merkkivalo punaisena.
Jos 1 (valmiustila) -merkkivalo vilkkuu
Television sisäinen vianmääritys on käynnissä.
1 Laske, kuinka monta kertaa 1 (valmiustila) -merkkivalo välähtää kolmen sekunnin
taukojen välissä.
Merkkivalo voi esimerkiksi välähtää kolmesti, pitää kolmen sekunnin tauon ja välähtää sitten
jälleen kolmesti.
2 Katkaise television virta television 1-painikkeella, irrota virtajohto ja ilmoita
jälleenmyyjälle tai Sony-huoltoon merkkivalon vilkkumistiheys (vilkahdusten määrä).
Jos 1 (valmiustila) -merkkivalo ei vilku
1 Tarkista alla olevassa taulukossa mainitut kohdat. (Lisätietoja on myös i-Manual-
oppaan kohdassa ”Vianmääritys”.)
2 Jos ongelma ei poistu, toimita televisio huoltoon valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Ongelma Syy/ratkaisu
Kuva
Kuva ei näy (ruutu on
pimeänä) eikä ääntä kuulu.
Tarkista antenni-/kaapelikytkentä.
Kytke televisio verkkovirtaan ja paina television 1-painiketta.
Jos 1-merkkivalo (valmiustila) palaa punaisena, paina TV "/1.
Näytössä näkyy pieniä
mustia pisteitä ja/tai
kirkkaita pisteitä.
Kuva koostuu kuvapisteistä. Kuvassa näkyvät pienet mustat
pisteet ja/tai kirkkaat pisteet (kuvapisteet) eivät ole merkki viasta.
Muun ongelmat
Television virta ei
kytkeydy päälle.
Tarkista, onko ENERGY SAVING SWITCH käytössä (z).
Television virta katkeaa
itsestään (televisio siirtyy
valmiustilaan).
Tarkista, onko ”Uniajastin” käytössä, tai vahvista ”Kesto”-
toiminnon ”Ajastin”-asetus.
Tarkista, onko ”Television valmiustila” käytössä.
Kaukosäädin ei toimi. Vaihda paristot.
Televisio saattaa olla SYNC-tilassa.
Paina SYNC MENU, valitse ”TV-ohjaus” ja valitse sitten ”Home
(valikko)” tai ”Vaihtoehdot” ohjataksesi televisiota.
”Katselun esto” -salasana
on unohtunut.
Syötä PIN-koodiksi 9999. (Televisio hyväksyy aina
oletusarvoisen PIN-koodin 9999.)
Television ympäristö
lämpenee.
Television ympäristö lämpenee, kun televisiota käytetään pitkään.
Kädellä kokeiltaessa se voi tuntua kuumalta.
13
FI
Lisätietoja
Tekniset tiedot
Järjestelmä
Näyttöpaneeli
LCD-paneeli (nestekidenäyttö)
TV-järjestelmä
Analoginen: maa/alue-valinnasta riippuen: B/G/H, D/K, L, I
Digitaalinen: DVB-T2 (vain KDL-55NX813/52NX803/46NX713/46NX703/40NX803/40NX713/
40NX703)
DVB-T/DVB-C
Väri-/kuvajärjestelmä
Analoginen: PAL, PAL60 (vain videotulo), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (vain videotulo)
Digitaalinen: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4
Kanavien näkyvyysalue
Analoginen: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41
D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69
Digitaalinen: VHF/UHF
Äänentoisto
KDL-52/40NX80x, KDL-46/40NX70x
10 W + 10 W
KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x
8 W + 8 W + 10 W
Tulo-/lähtöliitännät
Antennikaapeli
75 ohmin ulkoinen liitäntä VHF/UHF-liittimelle
/ AV1
21-nastainen Scart-liitin (CENELEC-standardi), sisältää audio-/videotulon, RGB-tulon ja television
audio-/videolähdön.
COMPONENT IN
Tuetut muodot: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
COMPONENT IN
Audiotulo (RCA-liitännät)
HDMI IN1, 2, 3, 4
Video:
KDL-52/40NX80x, KDL-46/40NX70x
1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x
1080/24p, 1080p, 1080i, 720/24p, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: kaksikanavainen lineaarinen PCM: 32, 44,1 ja 48 kHz, 16, 20 ja 24 bittiä, Dolby Digital
Analoginen audiotulo (miniliitäntä) (vain HDMI IN2)
PC-tulo
AV2
Videotulo (RCA-liitäntä)
DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL)
Optinen digitaaliliitäntä (kaksikanavainen lineaarinen PCM, Dolby Digital)
PC IN
PC-tulo (15-nastainen Mini D-sub)
PC-audiotulo (miniliitäntä)
USB-liitäntä
i
Kuulokeliitäntä
Maksu-TV-moduulin (CAM) aukko
LAN
10BASE-T/100BASE-TX-liitäntä (Yhteysnopeus voi vaihdella verkon käyttöympäristön mukaan.
10BASE-T/100BASE-TX-tiedonsiirtonopeutta ja -laatua ei taata tässä televisiossa.)
* Käytä LAN-yhteyksissä luokan 7 10BASE-T/100BASE-TX-kaapelia (lisävaruste).
3D SYNC (vain
KDL-55NX81x, KDL-46/
40NX71x)
Lisävarusteena saatavan lähettimen 3D Sync -liitäntä
(Jatkuu)
14
FI
*
1
Mainittu valmiustilan virrankulutus on voimassa sen jälkeen, kun televisio on suorittanut välttämättömät
sisäiset toimenpiteet.
*
2
4 tuntia päivässä 365 päivää vuodessa
Mallinimi KDL- 52NX80x 46NX70x 40NX80x 40NX70x
Virta ja muut
Käyttöjännite
220 V – 240 V AC, 50 Hz
Näytön koko (halkaisija)
Noin 132,2 cm/
52 tuumaa
Noin 116,8 cm/
46 tuumaa
Noin 101,6 cm/40 tuumaa
Näytön erottelutarkkuus
1 920 pistettä (vaaka) × 1 080 viivaa (pysty)
Virrankulutus
”Koti”-/
”Vakio”-
tiloissa
125 W 96,0 W 104 W 81,0 W
”Myymälä”-/
”Kirkas”-
tiloissa
169 W 129 W 133 W 109 W
Virrankulutus
valmiustilassa*
1
0,23 W (18 kun ”Pikakäynnistys”-asetuksena on
”Päällä”)
0,2 W (18 kun ”Pikakäynnistys”-asetuksena on
”Päällä”)
Keskimääräinen vuotuinen
energiankulutus*
2
183 kWh 140 kWh 152 kWh 118 kWh
Mitat (noin) (l × k × s)
pöytäjalustan kanssa
126,1 × 81,9 × 40,0 cm 112,7 × 74,8 × 32,0 cm 99,4 × 66,9 × 29,0 cm 99,4 × 67,3 × 29,0 cm
ilman pöytäjalustaa
126,1 × 78,7 × 6,4 cm 112,7 × 71,6 × 6,4 cm 99,4 × 63,5 × 6,4 cm 99,4 × 64,1 × 6,4 cm
Paino (noin)
pöytäjalustan kanssa
36,1 kg 27,8 kg 23,8 kg 22,6 kg
ilman pöytäjalustaa
30,1 kg 24,0 kg 20,1 kg 19,2 kg
Vakiovarusteet
Katso ”Lisävarusteiden tarkistaminen” (sivu 4).
Lisävarusteet
Seinäasennuskiinnitin: SU-WL700
Seinäkiinnike: SU-WH500
Televisiojalustaan: SU-52NX1 (KDL-52NX80x)
SU-46NX1 (KDL-46NX70x)
SU-40NX1 (KDL-40NX80x/40NX70x)
Mallinimi KDL- 55NX81x 46NX71x 40NX71x
Virta ja muut
Käyttöjännite
220 V – 240 V AC, 50 Hz
Näytön koko (halkaisija)
Noin 138,8 cm/55 tuumaa Noin 116,8 cm/46 tuumaa Noin 101,6 cm/40 tuumaa
Näytön erottelutarkkuus
1 920 pistettä (vaaka) × 1 080 viivaa (pysty)
Virrankulutus ”Koti”-/
”Vakio”-
tiloissa
118 W 107 W 97,0 W
”Myymälä”-/
”Kirkas”-
tiloissa
180 W 158 W 142 W
Virrankulutus valmiustilassa*
1
0,2 W (18 W, kun ”Pikakäynnistys”-asetus on ”Päällä”)
Keskimääräinen vuotuinen
energiankulutus*
2
172 kWh 156 kWh 142 kWh
Mitat (noin) (l × k × s)
pöytäjalustan kanssa
127,6 × 80,0 × 32,3 cm 108,3 × 69,0 × 27,0 cm 94,4 × 61,2 × 24,5 cm
ilman pöytäjalustaa
127,6 × 77,0 × 3,2 cm 108,3 × 66,0 × 3,1 cm 94,4 × 58,2 × 3,2 cm
Paino (noin)
pöytäjalustan kanssa
32,2 kg 24,4 kg 19,8 kg
ilman pöytäjalustaa
26,9 kg 20,5 kg 16,1 kg
Vakiovarusteet
Katso ”Lisävarusteiden tarkistaminen” (sivu 4).
Lisävarusteet
Seinäasennuskiinnitin: SU-WL700, SU-WL500
Seinäkiinnike: SU-WH500
Televisiojalustaan: SU-B550S (KDL-55NX81x)
SU-B460S (KDL-46NX71x)
SU-B400S (KDL-40NX71x)
3D-lasit: TDG-BR100/TDG-BR50
3D-tahdistuslähetin: TMR-BR100
15
FI
Lisätietoja
~
Virrankulutuksen vähentäminen
Kun taustavaloa himmennetään (näytön kirkkautta), virrankulutus vähenee.
”Eko”-asetusten (esim. ”Virransäästö” ja ”Television valmiustila”) avulla voit vähentää virrankulutusta ja
säästää siten rahaa sähkölaskuissa.
Kun sammutat television ENERGY SAVING SWITCH -kytkimestä (vain tietyissä malleissa), virrankulutus
pienenee lähes olemattomaksi.
Rakennetta ja teknisiä ominaisuuksia voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta.
16
FI
Lisävarusteiden asentaminen (seinäasennuskiinnitin/
seinäkiinnike)
Asiakkaille:
Tuotteen suojelemiseksi ja turvallisuuden vuoksi Sony suosittelee, että television seinäasennus
annetaan Sonyn jälleenmyyjän tai asiantuntevan urakoitsijan tehtäväksi. Älä yritä asentaa laitetta
itse.
Sony-jälleenmyyjille ja huoltoliikkeille:
Noudata turvallisuusohjeita tämän tuotteen asennuksessa, kausihuollossa ja tarkastuksessa.
Televisio voidaan asentaa SU-WL500 (vain KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x)/
SU-WL700 -seinäasennuskiinnittimen tai SU-WH500-seinäkiinnikkeen avulla (myydään erikseen).
Katso asennusohjeet seinäasennuskiinnittimen tai seinäkiinnikkeen mukana toimitetuista
ohjeista.
Lisätietoja on myös kohdassa ”Pöytäjalustan irrottaminen televisiosta” (tässä oppaassa).
Muista irrottaa nivel, kun pöytäjalusta ei ole kiinnitettynä televisioon. (vain KDL-55NX81x,
KDL-46/40NX71x)
SU-WL500 (vain KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x)
~
Kiinnitä kiinnityskoukku neljällä seinäasennuskiinnittimen mukana toimitetulla +PSW6 × 16 -ruuvilla.
Tämän tuotteen asentaminen edellyttää riittävää ammattitaitoa erityisesti sen määrittämiseksi,
kestääkö seinä television painon. Tämän tuotteen seinään asentaminen on jätettävä Sonyn
jälleenmyyjän tai huoltoliikkeen tehtäväksi ja asennuksen turvallisuuteen on kiinnitettävä
riittävästi huomiota. Sony ei ole vastuussa mistään vahingosta tai vammoista, jotka johtuvat
tuotteen väärästä käsittelystä tai asennuksesta.
Kiinnityskoukku
Ruuvi (+PSW6 × 16)
Pehmeä kangas
17
FI
Lisätietoja
Television asennusmittataulukko (SU-WL500)
Yksikkö: cm
Edellä olevan taulukon mitat voivat vaihdella hieman asennuksen mukaan.
Seinän on kestettävä asennettavan television painoon verrattuna vähintään nelinkertainen paino. Paino on
ilmoitettu kohdassa ”Tekniset tiedot” (sivu 13).
Ruuvien ja koukkujen sijaintikaavio/-taulukko (SU-WL500)
Mallinimi
KDL-
Näytön mitat
Ruudun
keskikohdan
mitta
Pituudet kussakin asennuskulmassa
Kulma (0°) Kulma (20°)
AB C DEFGH
55NX81x
127,6 77,0 8,6 48,2 9,2 31,8 72,3 49,5
46NX71x
108,3 66,0 14,1 48,2 9,1 28,0 62,0 49,5
40NX71x
94,4 58,2 17,8 48,2 9,1 25,2 54,7 49,5
Mallinimi
KDL-
Ruuvin paikka Koukun paikka
55NX81x
e, j b46NX71x
40NX71x
Ruudun keskipiste
VAROITUS
Ruuvin paikka
Kiinnitettäessä asennuskoukkua televisioon.
Koukun paikka
Asennettaessa televisiota pohjakiinnikkeeseen.
b
a*
c*
* Koukkujen paikkoja ”a” ja ”c”
ei voi käyttää näissä malleissa.
(Jatkuu)
18
FI
SU-WL700
~
Kun televisio kiinnitetään seinälle, pohjakansi ja
liitinten kansi on irrotettava (vain KDL-52/
40NX80x).
Kun televisio kiinnitetään seinälle, on käytettävä
mukana toimitettuja mustia välikappaleita (vain
KDL-52/40NX80x).
Kiinnitä seinäasennuskiinnitin tukevasti seinään
tässä oppaassa ja seinäasennuskiinnittimen mukana
toimitetussa oppaassa olevien ohjeiden mukaisesti.
Sulkeissa olevat numerot viittaavat
seinäasennuskiinnittimen mukana toimitetussa
käyttöoppaassa oleviin asennusvaiheisiin.
1 Tarkista seinäasennuskiinnittimen (1)
mukana toimitetut osat.
Katso lisätietoja seinäasennuskiinnittimen
mukana toimitetusta käyttöoppaasta.
2 Valitse asennuspaikka. (2-1)
Katso lisätietoja kohdasta ”Television
asennusmittataulukko”. Jätä ohjeiden
mukainen etäisyys television, katon ja
seinän ulkonevien osien väliin.
3 Kiinnitä pohjakiinnike seinään.
(2-2 - 3)
Määritä seinässä olevien ruuvien paikat ja
asenna Pohjakiinnike. Katso tarkempia
ohjeita seinäasennuskiinnittimen mukana
toimitetusta käyttöoppaasta.
4 Irrota tarvittaessa pöytäjalusta
televisiosta. (4-1)
Lisätietoja on kohdassa ”Pöytäjalustan
irrottaminen televisiosta” (tässä
oppaassa).
5 Kytke mukana toimitettu
verkkovirtajohto. (5-1) (vain
KDL-52/40NX80x, KDL-46/
40NX70x)
~
Älä kiinnitä pohjakantta.
6 Aseta välikappaleet paikalleen (vain
KDL-52/40NX80x).
~
Jos kiinnität pöytäjalustan takaisin paikalleen,
muista kiinnittää neljä ruuvia (jotka irrotettiin
aiemmin) television takana oleviin
alkuperäisiin reikiinsä.
7 Kiinnitä asennuskiinnitin ja
lukituskiinnike. (4-3 - 4-7)
Katso lisätietoja seinäasennuskiinnittimen
mukana toimitetusta käyttöoppaasta.
8 Valmistele paperimalli. (5-2)
1. Katso lisäohjeita kohdasta ”Television
asennusmittataulukko” ja merkitse
television ääriviivat malliin.
2. Kiinnitä malli teipillä seinään
seinäasennuskiinnittimen mukana toimitetussa
käyttöoppaassa olevien ohjeiden mukaisesti.
Viimeistele asennus noudattamalla
seinäasennuskiinnittimen mukana
toimitetussa käyttöoppaassa olevia ohjeita.
(5-3 - 6)
Turvallisuusohjeita
1 Irrota neljä ruuvia ja pane ne
talteen turvalliseen paikkaan pois
lasten ulottuvilta.
2 Aseta neljä
välikappaletta
(sisältyy toimitukseen)
paikalleen.
19
FI
Lisätietoja
Television asennusmittataulukko (SU-WL700)
Yksikkö: cm
Edellä olevan taulukon mitat voivat vaihdella hieman asennuksen mukaan.
Seinän on kestettävä asennettavan television painoon verrattuna vähintään nelinkertainen paino.
Paino on ilmoitettu kohdassa ”Tekniset tiedot” (sivu 13).
Mallinimi
KDL-
Näytön mitat
Ruudun
keskikohdan
mitta
Pituudet kussakin asennuskulmassa
Kulma (0°) Kulma (20°)
AB C DEFGH
55NX81x
127,6 77,0 1,7 41,3 5,2 36,3 72,3 47,1
52NX80x
126,1 78,7 1,3 42,1 7,5 38,9 74,5 48,8
46NX71x
108,3 66,0 7,2 41,3 5,1 32,5 62,0 47,1
46NX70x
112,7 71,6 5,2 42,7 7,5 36,2 67,9 49,3
40NX80x
99,4 63,5 8,9 42,1 7,5 33,7 60,2 48,8
40NX71x
94,4 58,2 10,9 41,3 5,1 29,9 54,7 47,1
40NX70x
99,4 64,1 8,9 42,7 7,5 33,7 60,8 49,3
Ruudun keskipiste
VAROITUS
(Jatkuu)
20
FI
SU-WH500
Katso asennusohjeet SU-WH500-seinäkiinnikkeen mukana toimitetuista ohjeista.
Vain KDL-55NX81x ja KDL-46/40NX71x
~
Kun televisio on kuvaruutu alaspäin, kiinnitä SU-WH500-lisävarusteet.
SU-WH500-mallin mukana toimitettuja pehmusteita ei tarvitse kiinnittää. (SU-WH500-käyttöohjeen
”Asennus”-luvun kohta 3-1)
Kiinnitä juoksupyörät kahteen ylempään ruuvinreikään (katso yllä olevaa kuvaa) ruuveilla, jotka toimitetaan
SU-WH500:n mukana. (SU-WH500-käyttöohjeen ”Asennus”-luvun kohta 3-3)
Pehmeä kangas
Ruuvi
Juoksupyörä
21
FI
Lisätietoja
Television asennusmittataulukko (SU-WH500)
Jos kyseessä on malli KDL-52/40NX80x tai KDL-46/40NX70x, katso lisätietoja SU-WH500-
seinäkiinnikkeen mukana toimitetusta käyttöohjeesta.
cm*
* Seinäkiinnikkeen mukana toimitetun paperimallin mitat on ilmoitettu millimetreinä.
Edellä olevan taulukon mitat voivat vaihdella hieman asennuksen mukaan.
Seinän on kestettävä asennettavan television painoon verrattuna vähintään nelinkertainen paino.
Paino on ilmoitettu kohdassa ”Tekniset tiedot” (sivu 13).
Mallinimi
KDL-
A
B
C D
E
55NX81x
127,6 77,0 30,5 70,2 4,7
46NX71x
108,3 66,0 25,0 59,2 4,7
40NX71x
94,4 58,2 21,7 52,1 4,7
A
B
C
D
E
Ruudun keskipiste
VAROITUS
22
FI
Turvallisuusohjeet
Asennus ja käyttö
Noudata television asennuksessa ja
käytössä seuraavia ohjeita välttääksesi
tulipalon tai sähköiskun vaaran tai laitteen
vaurioitumisen ja/tai henkilövahingot.
Asennus
Televisio on sijoitettava helposti käsillä
olevan verkkopistorasian lähelle.
Sijoita televisio tukevalle ja
vaakasuoralle alustalle.
Seinäasennuksen saa suorittaa
ainoastaan asiantunteva henkilöstö.
Turvallisuussyistä on erittäin tärkeää
käyttää Sonyn varusteita:
Seinäasennusteline:
SU-WL500 (vain KDL-55NX81x,
KDL-46/40NX71x)
SU-WL700
Seinäkiinnike:
SU-WH500
Televisiojalustaan:
SU-B550S (KDL-55NX81x)
SU-B460S (KDL-46NX71x)
SU-B400S (KDL-40NX71x)
SU-52NX1 (KDL-52NX80x)
SU-46NX1 (KDL-46NX70x)
SU-40NX1 (KDL-40NX80x/
40NX70x)
Kiinnitä kiinnityskoukut televisioon
seinäasennustelineen mukana
toimitetuilla ruuveilla. Mukana
toimitettujen ruuvien pituus on
8 mm - 12 mm mitattuna
kiinnityskoukun kiinnityspinnasta.
Ruuvien halkaisija ja pituus vaihtelevat
riippuen seinäasennustelineen mallista.
Muiden kuin mukana toimitettujen
ruuvien käyttö voi aiheuttaa vaurioita
television sisäosiin, television
putoamisen tai muuta vahinkoa.
Laitteen kuljettaminen
ja siirtäminen
Irrota kaikki
kaapelit ennen
television
siirtämistä.
Suurikokoisen
television
siirtämisessä
tarvitaan vähintään
kaksi henkilöä.
Kun siirrät laitetta
käsin, kannattele
sitä viereisen
kuvan mukaisesti.
Älä paina LCD-
näytön pintaa tai
näytön ympärillä
olevaa kehystä.
Kun nostat tai siirrät televisiota, tartu
siihen tukevasti pohjasta.
Älä altista laitetta iskuille tai liialliselle
tärinälle kuljetuksen aikana.
Kun toimitat television huoltoon, tai kun
kuljetat sitä muuton yhteydessä, pakkaa
laite alkuperäiseen pakkaukseen ja
suojaa se alkuperäisillä
pakkausmateriaaleilla.
Ilmanvaihto
Älä peitä television ilmanvaihtoaukkoja
äläkä työnnä mitään kotelon sisään.
Jätä television ympärille tilaa alla olevan
kuvan mukaisesti.
Sonyn seinäasennustelineen käyttäminen
on erittäin suositeltavaa riittävän
ilmankierron varmistamiseksi.
Asennus seinälle
Asennus jalustalle
Noudata seuraavia ohjeita
varmistaaksesi asianmukaisen
ilmanvaihdon ja estääksesi lian tai pölyn
kerääntymisen:
Älä asenna televisiota takaosan
varaan, ylösalaisin, takaperin tai
sivuttain.
Älä sijoita televisiota hyllyn, maton
tai vuoteen päälle tai kaapin sisälle.
Älä peitä televisiota millään
tekstiilillä tai muilla vastaavilla,
esimerkiksi verhoilla tai
sanomalehdellä jne.
Älä asenna televisiota alla olevien
kuvien mukaisesti.
Verkkovirtajohto
Noudata verkkovirtajohdon ja pistorasian
käsittelyssä seuraavia ohjeita välttääksesi
tulipalon tai sähköiskun vaaran, laitteen
vaurioitumisen ja/tai henkilövahingot:
Käytä ainoastaan Sonyn
verkkovirtajohtoa. Älä käytä muiden
valmistajien johtoja.
Työnnä pistoke kunnolla pistorasiaan.
Television saa kytkeä ainoastaan
verkkovirtaan 220-240 V AC.
Irrota verkkovirtajohto pistorasiasta
kaapeleiden asennuksen ajaksi
turvallisuuden vuoksi. Varo
kompastumasta kaapeleihin.
Irrota verkkovirtajohto pistorasiasta
ennen kuin teet mitään toimenpiteitä
televisiolle tai siirrät sitä.
Pidä verkkovirtajohto etäällä
lämmönlähteistä.
Irrota pistoke pistorasiasta ja puhdista
se säännöllisin väliajoin. Jos pistoke
on pölyinen ja siihen tiivistyy
kosteutta, sen eriste voi vaurioitua ja
seurauksena voi olla tulipalo.
Huomautuksia
Älä käytä television mukana toimitettua
verkkovirtajohtoa minkään muun
laitteen virtaliitännässä.
Älä purista, taivuta tai kierrä
verkkovirtajohtoa voimakkaasti.
Johtimet voivat paljastua tai rikkoutua.
Älä tee muutoksia verkkovirtajohtoon.
Älä aseta raskaita esineitä
verkkovirtajohdon päälle.
Kun irrotat pistokkeen pistorasiasta,
älä vedä johdosta.
Älä kytke liian montaa laitetta samaan
pistorasiaan.
Älä käytä vääränlaista pistorasiaa.
Kielletyt käyttötavat
Älä asenna tai käytä televisiota
seuraavassa kuvatuissa paikoissa,
ympäristöissä tai tilanteissa. Seurauksena
voi olla toimintahäiriöitä, jotka aiheuttavat
tulipalon, sähköiskun, laitteen
vaurioitumisen ja/tai henkilövahinkoja.
Kielletyt sijoituspaikat:
Ulkotilat (suora auringonpaiste),
merenranta, laiva tai muu alus, ajoneuvon
sisätilat, terveydenhoitolaitokset, epävakaa
sijoituspaikka, altistus vedelle, sateelle,
kosteudelle tai savulle.
Kielletty ympäristö:
Kuuma, kostea ja hyvin pölyinen
ympäristö; paikat, joissa television sisään
voi mennä hyönteisiä tai joissa televisio
voi joutua alttiiksi tärinälle; tulenarkojen
esineiden läheisyys (kynttilät jne.).
Television päälle ei saa tiputtaa tai
roiskuttaa mitään nesteitä eikä sen päälle
saa laittaa nesteillä täytettyjä esinei
(esim. kukkamaljakkoa).
Kielletyt tilanteet:
Älä käytä televisiota kostein käsin tai
jos television suojapaneeli on irrotettu.
Älä käytä televisiota sellaisten
lisälaitteiden kanssa, jotka eivät ole
valmistajan hyväksymiä. Irrota television
virtapistoke ja antennin pistoke
pistorasiasta ukkosmyrskyn aikana.
Särkymisen vaara:
Älä heitä mitään televisiota kohti.
Näytön lasi voi särkyä iskun voimasta
aiheuttaen vakavia vahinkoja.
Jos television näytön pintaan tulee
vaurioita, älä koske siihen ennen kuin
olet irrottanut virtajohdon pistorasiasta.
Sähköiskun vaara.
Kun televisiota ei käytetä
Jos et käytä televisiota useaan päivään,
kytke se irti verkkovirrasta ympäristö-
ja turvallisuussyistä.
Kiinnityskoukku
Koukun kiinnike
television takana
Ruuvi (toimitetaan
seinäasennustelineen
mukana)
8 mm - 12 mm
30 cm
10 cm 10 cm
10 cm
Television ympärille jätettävä tila
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
Television ympärille jätettävä tila
Ilmankierto estynyt
Seinä Seinä
23
FI
Lisätietoja
Televisio ei kytkeydy kokonaan irti
verkkovirrasta, kun se kytketään pois
päältä virtakytkimellä. Kytke televisio
kokonaan irti verkkovirrasta irrottamalla
pistoke verkkopistorasiasta.
Huomaa kuitenkin, että joissakin
televisioissa voi olla toimintoja, jotka
toimiakseen edellyttävät television
olevan valmiustilassa.
Lasten turvallisuus
Älä anna lasten kiivetä television päälle.
Pidä kaikki varusteet poissa lasten
ulottuvilta, jotta lapset eivät vahingossa
nielaise pikkuesineitä.
Toimintaohjeet
ongelmatilanteissa
Katkaise virta televisiosta ja irrota
pistoke pistorasiasta välittömästi, jos jokin
alla mainituista ongelmatilanteista
esiintyy.
Toimita televisio tarkastettavaksi
valtuutettuun huoltoon jälleenmyyjän tai
Sonyn huoltokeskuksen kautta.
Ongelmatilanteet:
Verkkovirtajohto on vaurioitunut.
Pistoke ei ole sopiva.
Televisio on vaurioitunut putoamisen,
iskun tai törmäyksen vuoksi.
Television sisään on päässyt nestettä
tai esineitä.
Varoitus
Älä sijoita kynttilää tai muuta avotulta
tämän tuotteen lähelle, jotta vältät
tulipalon vaaran.
Varotoimenpiteet
Television katseleminen
Jotkut henkilöt voivat saada fyysisiä
oireita (silmien rasittumista, väsymystä
tai pahoinvointia) 3D-videokuvan
katselusta tai stereoskooppisten 3D-
pelien pelaamisesta. Sony suosittelee,
että kaikki katselijat pitävät säännöllisin
välein taukoja katsellessaan 3D-
videokuvaa tai pelatessaan
stereoskooppisia 3D-pelejä. Taukojen
pituuden ja taajuuden tarve vaihtelee
henkilöittäin. Toimi itsellesi parhaalla
tavalla. Jos koet epämiellyttäviä oireita,
lopeta 3D-videokuvan katselu tai
stereoskooppisten 3D-pelien
pelaaminen, kunnes oireet häviävät. Ota
tarvittaessa yhteys lääkäriin. Tutustu
myös (i) muiden tämän television kanssa
käytettävien laitteiden tai
tallennusvälineiden käyttöohjeisiin ja (ii)
Internet-sivustoomme (http://
www.sony-europe.com/myproduct),
jossa on uusimmat tiedot aiheesta.
Pienten (erityisesti alle kuusivuotiaiden)
lasten näköaisti on vielä
kehitysvaiheessa. Kysy lisätietoja
lääkäriltä (lastenlääkäriltä tai
silmälääkäriltä), ennen kuin annat lasten
katsoa 3D-videokuvaa tai pelata
stereoskooppisia 3D-pelejä. Aikuisten
tulee tarkkailla lapsiaan ja varmistaa,
että he noudattavat edellä mainittuja
suosituksia.
Älä käytä, säilytä tai jätä 3D-laseja tai
paristoa tulen lähelle tai kuumaan
paikkaan, kuten suoraan auringonvaloon
tai auringon lämmittämään autoon.
Simuloitua 3D-toimintoa käytettäessä
ruudussa näkyvä kuva on erilainen kuin
alkuperäinen, koska televisio muuntaa
sen.
Katsele televisiota kohtuullisessa
valaistuksessa, sillä katselu heikossa
valaistuksessa tai pitkän aikaa rasittaa
silmiä.
Säädä äänenvoimakkuus kuulokkeita
käyttäessäsi riittävän pieneksi, sillä suuri
äänenvoimakkuus voi vahingoittaa
kuuloa.
LCD-näyttö
LCD-näyttö on valmistettu pitkälle
kehitetyn teknologian mukaisesti, ja
siinä on tehokkaita pikseleitä vähintään
99,99 %. LCD-näytössä voi näkyä
jatkuvasti mustia pisteitä tai kirkkaita
valopisteitä (punainen, sininen tai
vihreä). Tämä on LCD-näytön normaali
ominaisuus eikä siis merkki viasta.
Älä paina tai raaputa näytön pintaa äläkä
laita mitään esineitä television päälle.
Kuva voi muuttua epätasaiseksi tai
LCD-näyttö voi vahingoittua.
Jos televisiota käytetään kylmässä
paikassa, kuvaan saattaa tulla
vääristymiä tai kuva voi tummua.
Tämä ei ole merkki viasta. Nämä ilmiöt
häviävät lämpötilan noustessa.
Jos näyttöön jätetään liikkumaton kuva
pitkäksi ajaksi, näyttöön saattaa jäädä
jälkikuva. Sen pitäisi kuitenkin kadota
jonkin ajan kuluttua.
Näytön ja kotelon lämpeneminen
television käytön aikana on normaalia.
LCD-näyttö sisältää pienen määrän
nestekiteitä. Jotkin tässä televisiossa
käytetyt loisteputket sisältävät myös
elohopeaa. Noudata paikallisia
jätehuoltomääräyksiä.
Television näytön pinnan
ja kotelon käsitteleminen
ja puhdistaminen
Irrota televisioon kytketty virtajohto
pistorasiasta aina ennen television
puhdistusta.
Noudata seuraavia ohjeita välttääksesi
vahingoittamasta kotelon tai näytön pintaa.
Pyyhi pöly varovasti näytön pinnasta tai
kotelosta pehmeällä liinalla. Jos pöly ei
lähde pois helposti, pyyhi näyttö
pehmeällä liinalla, joka on kostutettu
laimealla pesuaineliuoksella.
Älä ruiskuta vettä tai pesuainetta suoraan
televisioon. Se voi valua näytön
alaosaan tai ulkopuolisiin osiin ja
aiheuttaa toimintahäiriöitä.
Älä käytä hankaustyynyjä, hapanta tai
emäksistä pesuainetta, hankausjauhetta
tai liuotinta, kuten alkoholia, bensiiniä
tai tinneriä, tai hyönteismyrkkyä.
Tällaisten aineiden käyttö tai
pitkäaikainen kosketus kumin tai
vinyylin kanssa voi vahingoittaa
näytön ja kotelon pintaa.
Ilmanvaihtoaukot on suositeltavaa
imuroida säännöllisin väliajoin hyvän
ilmanvaihdon varmistamiseksi.
Kun säädät television katselukulmaa,
siirrä laitetta varovasti, jotta se ei irtoa
tai luiskahda pois pöytäjalustalta.
Lisälaitteet
Pidä kaikki sähkömagneettista säteilyä
aiheuttavat lisävarusteet tai laitteet
poissa television läheltä.
Sähkömagneettinen säteily voi aiheuttaa
häiriöitä kuvaan ja/tai kohinaa.
Tämä laite on testeissä todettu olevan
EMC-direktiivin rajoitusten mukainen
käytettäessä liitäntäkaapelia, joka on
enintään 3 metrin pituinen.
Paristot
Tarkista oikea polariteetti asentaessasi
paristoja.
Älä käytä yhdessä erityyppisiä paristoja
tai uusia ja vanhoja paristoja.
Hävitä käytetyt paristot
ympäristöystävällisesti. Joissakin maissa
paristojen hävittämiseen liittyy
määräyksiä. Kysy neuvoa
jätehuoltokeskuksesta.
Käsittele kaukosäädintä varovasti.
Varo pudottamasta kaukosäädintä tai
astumasta sen päälle. Älä myöskään
kaada mitään nestettä kaukosäätimen
päälle.
Älä laita kaukosäädintä lämmönlähteen
lähelle tai suoraan auringonvaloon.
Älä myöskään pidä sitä kosteassa
huoneessa.
Laitteen langattoman
yhteyden toiminta
Älä käytä laitetta lääketieteellisten
laitteiden (kuten sydämentahdistimen)
lähellä, jottei laitteiden toiminta
häiriinny.
Vaikka tämä laite lähettää ja
vastaanottaa salattua signaalia, varmista
kuitenkin, että signaalia ei kaapata. Sony
ei vastaa signaalin kaappamisesta
aiheutuvista seurauksista.
Television käytöstäpoisto
ja hävittäminen
Käytöstä
poistettujen
sähkö- ja
elektroniikkalait-
teiden
hävittäminen
(koskee Euroopan yhteisön
ja muiden Euroopan maiden
jätehuoltoa)
Tämä laitteeseen tai sen pakkaukseen
merkitty symboli tarkoittaa, että laitetta
ei saa käsitellä kotitalousjätteenä.
Sen sijaan laite on toimitettava sähkö-
ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä
huolehtivaan keräys- ja kierrätyspisteeseen.
Varmistamalla, että tämä laite hävitetään
asianmukaisesti, voit auttaa estämään
mahdollisia ympäristö- ja terveyshaittoja,
joita muuten voi aiheutua laitteen
epäasianmukaisesta käsittelystä.
Materiaalien kierrätys säästää
luonnonvaroja. Lisätietoja laitteen
käsittelystä, talteenotosta ja
kierrätyksestä on saatavilla
paikallisilta ympäristöviranomaisilta,
jätehuoltokeskuksesta tai liikkeestä,
josta laite on ostettu.
(Jatkuu)
24
FI
Käytöstä
poistettujen
paristojen
hävitys (koskee
Euroopan
unionia se
muita Euroopan maita,
joissa on erillisiä
keräysjärjestelmiä)
Tämä symboli paristossa tai sen
pakkauksessa tarkoittaa, ettei paristoa
lasketa normaaliksi kotitalousjätteeksi.
Tietyissä paristoissa tätä symbolia voidaan
käyttää yhdessä kemikaalia ilmaisevan
symbolin kanssa. Paristoon on lisätty
kemikaaleja elohopea (Hg) ja lyijyä (Pb)
ilmaisevat symbolit, jos paristo sisältää
enemmän kuin 0,0005 % elohopeaa tai
enemmän kuin 0,004 % lyijyä.
Varmistamalla, että paristo poistetaan
käytöstä asiaan kuuluvalla tavalla, estetään
mahdollisia negatiivisia vaikutuksia
luonnolle ja ihmisten terveydelle, joita
paristojen väärä hävittäminen saattaa
aiheuttaa. Materiaalien kierrätys auttaa
säästämään luonnonvaroja. Mikäli tuotteen
turvallisuus, suorituskyky tai tietojen
säilyminen vaatii, että paristo on kiinteästi
kytketty laitteeseen, tulee pariston vaihto
suorittaa valtuutetun huollon toimesta.
Jotta varmistetaan, että käytöstä poistettu
tuote käsitellään asianmukaisesti, tulee
tuote viedä käytöstä poistettujen sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden
vastaanottopisteeseen. Muiden paristojen
osalta tarkista käyttöohjeesta miten paristo
irroitetaan tuotteesta turvallisesti. Toimita
käytöstä poistettu paristo paristojen
vastaanottopisteeseen. Lisätietoja
tuotteiden ja paristojen kierrätyksestä saa
paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöistä
tai liikkeestä, josta tuote on ostettu.
2
PL
Nazwa produktu: cyfrowy telewizor
kolorowy LCD
Nadzór nad dystrybucją na terytorium
Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje
Sony Poland, 00-876 Warszawa, ul.
Ogrodowa 58.
Wprowadzenie
Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt
firmy Sony. Przed przystąpieniem do
eksploatacji telewizora należy dokładnie
zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji
oraz zachować ją do wykorzystania w
przyszłości.
Informacje dotyczące
funkcji Telewizji Cyfrowej
Wszystkie funkcje dotyczące Telewizji
Cyfrowej ( ) dostępne są tylko w
krajach lub na obszarach, gdzie nadawane
są sygnały cyfrowej telewizji naziemnej
DVB-T (MPEG-2 i H.264/MPEG-4
AVC) lub w miejscach, w których istnieje
dostęp do kompatybilnych z urządzeniem
sygnałów kablowych DVB-C (MPEG-2 i
H.264/MPEG-4 AVC). Prosimy
skontaktować się z lokalnym sprzedawcą,
aby ustalić, czy w miejscu Państwa
zamieszkania można odbierać sygnały
DVB-T lub zwrócić się do dostawcy usług
kablowych o informacje, czy oferowane
przez niego usługi DVB-C będą dostępne
w zakupionym odbiorniku TV.
Państwa dostawca usług kablowych
może doliczyć dodatkową opłatę za
swoje usługi lub poprosić o
podpisanie stosownej umowy.
Zakupiony model telewizora jest
dostosowany do odbioru sygnałów
telewizji naziemnej DVB-T oraz
kablowej DVB-C, nie można jednak
zagwarantować jego kompatybilności z
tworzonymi w przyszłości programami
w formacie DVB-T lub DVB-C.
W niektórych krajach lub regionach
pewne funkcje Telewizji Cyfrowej lub
kablowej DVB-C mogą być niedostępne.
Technologia Divx
®
jest obsługiwana
wyłącznie przez modele KDL-NX81x i
NX71x.
Wykaz polecanych operatorów
telewizji kablowej znajduje się na
następującej stronie internetowej:
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/
~
Symbol „x”, który pojawia się w nazwie
modelu, odpowiada jednemu znakowi
numerycznemu opisującemu projekt,
kolor lub system transmitowania telewizji.
Wskazówki dotyczące „Instalacji
ściennego uchwytu mocującego”
znajdują się w instrukcji obsługi tego
odbiornika TV.
Ilustracje użyte w tej instrukcji
przedstawiają model serii KDL-40NX80x,
chyba że zaznaczono inaczej.
Ilustracje użyte w tej instrukcji
przedstawiają urządzenie RM-ED030,
chyba że zaznaczono inaczej.
Informacje dot. znaków
towarowych
jest zastrzeżonym znakiem
towarowym projektu DVB.
HDMI, logo HDMI i nazwa High-
Definition Multimedia Interface to znaki
towarowe lub zarejestrowane znaki
towarowe HDMI Licensing LLC na terenie
Stanów Zjednoczonych i innych krajów.
DLNA
®
, logo DLNA oraz DLNA
CERTIFIED
®
są znakami towarowymi,
znakami usług lub znakami certyfikacji
podmiotu Digital Living Network Alliance.
DivX
®
to technologia kompresji plików
wideo opracowana przez firmę DivX, Inc.
DivX
®
, DivX Certified
®
i odpowiednie logo
są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy
DivX, Inc. używanymi w ramach licencji.
INFORMACJE NA TEMAT
TECHNOLOGII DIVX VIDEO: DivX
®
to format cyfrowej zawartości wideo
opracowany przez firmę DivX, Inc.
Niniejsze urządzenie z oficjalnym znakiem
DivX Certified odtwarza zawartość w
formacie DivX Video. Więcej danych i
informacje na temat oprogramowania
umożliwiającego konwersję plików do
formatu DivX Video można znaleźć na
stronie internetowej www.divx.com.
INFORMACJE NA TEMAT USŁUGI
DIVX VIDEO-ON-DEMAND: W celu
odtwarzania zawartości DivX VOD (Video-
on-Demand) niniejsze urządzenie ze
znakiem DivX Certified
®
należy
zarejestrować. Aby wygenerować kod
rejestracji, należy zlokalizować sekcję DivX
VOD w menu instalacyjnym urządzenia.
Aby ukończyć proces instalacji, kod ten
należy wpisać w witrynie vod.divx.com.
Można tam również uzyskać dalsze
informacje na temat technologii DivX VOD.
Wyprodukowano na licencji Dolby
Laboratories. Nazwa „Dolby” i symbol
podwójnej litery D są znakami
towarowymi firmy Dolby Laboratories.
„BRAVIA” i są znakami
towarowymi Sony Corporation.
„XMB” i „xross media bar” są znakami
towarowymi Sony Corporation oraz Sony
Computer Entertainment Inc.
Uwaga dotycząca
sygnału cyfrowego
1. Niniejszym firma Sony deklaruje, że to
urządzenie jest zgodne z podstawowymi
wymaganiami oraz z odpowiednimi
postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.
Aby uzyskać Deklarację zgodności (DoC)
dotyczącą dyrektywy R&TTE, należy
przejść do następującego adresu URL.
http://www.compliance.sony.de/
2. Informacja dla klientów: poniższe
informacje mają zastosowanie
wyłącznie do urządzeń w krajach
stosujących dyrektywy UE.
Z systemu bezprzewodowego
telewizora można korzystać w
następujących krajach:
Austria, Belgia, Bułgaria, Cypr, Czechy, Dania,
Estonia, Finlandia, Francja, Niemcy, Grecja,
Węgry, Islandia, Irlandia, Włochy, Łotwa,
Liechtenstein, Litwa, Luksemburg, Malta,
Holandia, Norwegia, Polska, Portugalia,
Słowacja, Rumunia, Słowenia, Hiszpania,
Szwecja, Szwajcaria, Turcja i Wielka Brytania.
Urządzenie może być używane w
innych krajach poza Europą.
System telewizji
bezprzewodowej –
informacje prawne
Informacje dla klientów z
Włoch
s
W przypadku użytkowania prywatnego
– zarządzenie 1.8.2003 nr 259 („Przepisy
komunikacji elektronicznej”). Należy
zwrócić szczególną uwagę na
postanowienia artykułu 104, na mocy
którego na korzystanie z sieci RLAN
trzeba uzyskać zgodę, oraz artykuł 105,
opisujący przypadki, w których z sieci
RLAN można korzystać bez zezwolenia;
s
Postanowienia regulujące dostarczanie
dostępu publicznego do sieci RLAN w
ramach sieci i usług telekomunikacyjnych
(np. systemu telewizji bezprzewodowej),
w postaci rozporządzenia z dnia
28.05.2003 roku z poprawkami i artykułu
25 (licencja na prowadzenie działalności
związanej z sieciami i usługami
komunikacji elektronicznej) przepisów
komunikacji elektronicznej
s W przypadku użytkowania
prywatnego – rozporządzenie
ministra z dnia 12.07.2007 r
Informacje dla klientów z
Norwegii
Używanie tego urządzenia radiowego w
promieniu 20 km od centrum Ny-Alesund w
archipelagu Svalbard jest zabronione.
Informacje dla klientów z Cypru
Użytkownik musi zarejestrować
urządzenia RLAN (albo WAS lub Wi-Fi)
w Urzędzie Komunikacji Elektronicznej
(P.I. 365/2008 i P.I. 267/2007).
P.I. 365/2008 to zezwolenie
radiokomunikacyjne (dotyczy kategorii
stacji, które rejestruje się i na które
trzeba uzyskać zezwolenia na zasadach
ogólnych) z 2008 roku, a 2008.
P.I. 267/2007 to zezwolenie ogólne na
wykorzystanie częstotliwości radiowych
przez radiowe sieci lokalne (Radio
Local Area Network) oraz systemy
dostępu bezprzewodowego (WAS,
Wireless Access System), w tym
radiowe sieci lokalne (WAS/RLAN).
Informacje dla klientów z Francji
Z funkcji WLAN (lub WiFi)
niniejszego cyfrowego telewizora
kolorowego LCD można korzystać
tylko we wnętrzach budynków.
Korzystanie z funkcji WLAN (WiFi)
niniejszego cyfrowego telewizora
kolorowego LCD poza budynkami na
terytorium Francji jest zabronione.
Przed wyjściem z budynku należy
wyłączyć funkcję WLAN (WiFi)
niniejszego cyfrowego telewizora
kolorowego LCD (decyzja ART 2002-
1009 z poprawkami zawartymi w
decyzji ART 03-908; decyzje dotyczą
ograniczeń związanych z
częstotliwościami radiowymi).
Lokalizacja etykiety
identyfikacyjnej
Etykiety z numerem modelu i
parametrami zasilania (zgodne z
odpowiednimi przepisami) znajdują się
z tyłu telewizora. W modelach serii
KDL–NX80x etykiety te można znaleźć
po zdjęciu spodu obudowy.
Producentem tego produktu jest Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japonia. Upoważnionym
przedstawicielem producenta w Unii
Europejskiej, uprawnionym do
dokonywania i potwierdzania oceny
zgodności z wymaganiami zasadniczymi,
jest Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Niemcy. Nadzór nad dystrybucją na
terytorium Rzeczypospolitej Polskiej
sprawuje Sony Poland, 00-876 Warszawa,
ul. Ogrodowa 58. W sprawach
serwisowych i gwarancyjnych należy
kontaktować się z podmiotami, których
adresy podano w osobnych dokumentach
gwarancyjnych lub serwisowych, lub z
najbliższym sprzedawcą produktów Sony.
3
PL
PL
Spis treści
Sprawdzanie akcesoriów...............................................................................................................4
Wkładanie baterii do pilota ............................................................................................................4
Instalacja
Mocowanie podstawy....................................................................................................................5
Podłączanie anteny/urządzenia STB/nagrywarki (np. nagrywarki DVD)........................................7
Zabezpieczenie odbiornika TV przed przewróceniem...................................................................8
Formowanie wiązki przewodów.....................................................................................................9
Przeprowadzanie konfiguracji wstępnej ........................................................................................9
Odkręcanie podstawy od odbiornika TV .....................................................................................10
Oglądanie telewizji
Oglądanie audycji telewizyjnych..................................................................................................11
Korzystanie z funkcji odbiornika TV.............................................................................................11
Korzystanie z trybu i-Manual .......................................................................................................12
Informacje dodatkowe
Rozwiązywanie problemów .........................................................................................................13
Dane techniczne ..........................................................................................................................14
Instalowanie elementów dodatkowych (uchwyt ścienny/wspornik do montażu na ścianie).......17
Informacje dotyczące bezpieczeństwa........................................................................................23
Środki ostrożności.......................................................................................................................24
W odbiornik TV BRAVIA wbudowano instrukcję obsługi. Aby uzyskać informacje dotyczące określonych
czynności, należy zapoznać się z rozdziałem „Korzystanie z trybu i-Manual” (strona 12).
Przed rozpoczęciem korzystania z odbiornika TV należy przeczytać rozdział „Informacje dotyczące
bezpieczeństwa” (strona 23). Należy zachowinstrukcję do wykorzystania w przyszłości.
4
PL
Sprawdzanie akcesoriów
Dotyczy wszystkich modeli
Pilot (1)
Baterie AAA (typu R3) (2)
Podstawa (1)*
Dotyczy modeli KDL-52/40NX80x,
KDL-46/40NX70x
Przewód zasilający (1)
Uchwyt do kabli (1)
Tylna obudowa podstawy (1)
Czarne podkładki dystansowe (4)
(tylko model KDL-52/40NX80x).
Śruby mocujące do podstawy
(M5 × 16) (4)
Śruby mocujące do podstawy
(M5 × 16) (4) (dotyczy tylko modeli
KDL-40NX80x i KDL-40NX70x)
Dotyczy modeli KDL-55NX81x,
KDL-46/40NX71x
Klucz imbusowy (1)
Śruby mocujące do podstawy (4)
(dotyczy tylko modeli KDL-55NX81x i
KDL-46NX71x)
Śruby mocujące do podstawy (2)
(dotyczy tylko modelu KDL-40NX71x)
Adapter SCART (1)
* Rozmontowano (nie dotyczy modeli
KDL-52NX80x i KDL-46NX70x).
Instrukcję montażu podstawy zawiera
dołączona broszura.
Wkładanie baterii do pilota
1 Zdejmij folię ochronną.
2 Dociśnij obudowę i przesuń ją do
przodu.
5
PL
Instalacja
Instalacja
Mocowanie podstawy
Aby uzyskać instrukcje na temat
prawidłowego mocowania w przypadku
niektórych modeli telewizorów, należy
skorzystać z dostarczonej ulotki dotyczącej
podstawy.
~
Aby zapewnić najlepszą jakość obrazu, nie
należy wystawiać ekranu na bezpośrednie
oświetlenie lub działanie promieni
słonecznych.
Jeśli telewizor został przeniesiony
bezpośrednio z zimnego do ciepłego
otoczenia, ustawiony w bardzo wilgotnym
pomieszczeniu lub ustawiony w
pomieszczeniu, w którym dopiero co zostało
włączone ogrzewanie na powierzchni lub we
wnętrzu telewizora może się skraplać para. W
takim przypadku należy wyłączyć telewizor i
poczekać do wyparowania skroplonej pary. Po
tym czasie będzie można użyć telewizora. Jeśli
para skropliła się między panelem szklanym i
wyświetlaczem LCD, włącz telewizor. Para
wyparuje po tym, gdy telewizor rozgrzeje się.
Dotyczy modeli KDL-52/40NX80x,
KDL-46/40NX70x
1 Umieścić telewizor na podstawie.
2 Zamocować telewizor do podstawy
zgodnie z oznaczeniem strzałkami
, przeprowadzając dostarczane
śruby przez otwory montażowe.
~
Jeśli pracuje się ze śrubokrętem elektrycznym,
ustawić moment obrotowy na ok.
1,5 N·m {15 kgf·cm}.
3 Po dokręceniu wszystkich śrub
przymocuj dostarczoną osłonę tylną
stojaka do podstawy.
Dotyczy modeli KDL-55NX81x,
KDL-46/40NX71x
1 Dopasuj dwa kołki podstawy do
telewizora i delikatnie postaw
telewizor, zwracając uwagę na to,
aby znak f był skierowany do
przodu.
2 Przymocuj telewizor i podstawę przy
pomocy śruby i klucza imbusowego
wchodzących w skład zestawu.
(c.d.)
6
PL
~
Ustaw moment obrotowy na ok. 3 N·m
{30 kgf·cm}.
Ponowne mocowanie podstawy do
odbiornika TV
Przymocuj podstawę w oryginalnej pozycji
przy użyciu dołączonych śrub. Patrz
„Odkręcanie podstawy od odbiornika TV”
(strona 10).
Dostosowywanie kąta
oglądania odbiornika TV
Ten odbiornik TV można regulować w
zakresie kątów przedstawionym poniżej.
~
Aby wrócić do wartości 0°, należy
przeprowadzić poniższą w odwrotnej
kolejności.
Dotyczy modeli KDL-52/40NX80x,
KDL-46/40NX70x
1
4
2
3
Odkręcić śrubę w
pokazany
sposób.
Wkręcić śrubę w
górny otwór
montażowy
podstawy.
Nasunąć.Podnieść i przechylić.
7
PL
Instalacja
Dotyczy modeli KDL-55NX81x,
KDL-46/40NX71x
Podłączanie anteny/
urządzenia STB/nagrywarki
(np. nagrywarki DVD)
Podłączanie urządzenia STB/
nagrywarki (np. nagrywarki DVD) ze
złączem SCART
Dotyczy modeli KDL-52/40NX80x,
KDL-46/40NX70x
~
Do tego typu podłączenia zalecany jest
uniwersalny przewód SCART z wtyczką
prostokątną.
Urządzenie STB dla TV kablowej/nagrywarka
(np. nagrywarka DVD)
(c.d.)
8
PL
Dotyczy modeli KDL-55NX81x,
KDL-46/40NX71x
Podłączanie urządzenia STB/
nagrywarki (np. nagrywarki DVD) ze
złączem HDMI
~
W przypadku modelu KDL-52/40NX80x po
podłączeniu przewodów należy zainstalować
tylną obudowę i tylną obudowę podstawy.
Zabezpieczenie odbiornika
TV przed przewróceniem
1 Wkręcić wkręt do drewna (średnica
4 mm, nie należy do wyposażenia) w
stojak pod telewizor.
2 Wkręcić śrubę (nie należy do
wyposażenia) w otwór montażowy w
telewizorze.
Dotyczy modeli KDL-52/40NX80x,
KDL-46/40NX70x
Użyj śruby M4 × 16
Dotyczy modeli KDL-55NX81x,
KDL-46/40NX71x
Użyj śruby M4 × 8
3 Połączyć wkręt do drewna i śrubę
przy pomocy mocnej linki (nie
należy do wyposażenia).
Urządzenie STB dla TV kablowej/
nagrywarka (np. nagrywarka DVD)
Adapter SCART
(dołączone do
zestawu)
Urządzenie STB dla TV kablowej/
nagrywarka (np. nagrywarka DVD)
9
PL
Instalacja
Formowanie wiązki
przewodów
~
Nie należy prowadzić przewodu zasilającego w
jednej wiązce z innymi przewodami.
Dotyczy modeli KDL-52/40NX80x,
KDL-46/40NX70x
Dotyczy modeli KDL-55NX81x,
KDL-46/40NX71x
Przeprowadzanie
konfiguracji wstępnej
1 Podłączyć odbiornik TV do
gniazdka sieciowego zasilanego
prądem przemiennym.
2 Sprawdzić, czy ENERGY SAVING
SWITCH jest ustawiony w pozycji
włączenia (
z).
3 Nacisnąć przycisk 1 na odbiorniku
TV.
Przy pierwszym włączeniu odbiornika
TV na ekranie pojawia się menu języka.
Postępować zgodnie z instrukcjami na
ekranie.
Autoprogramowanie cyfrowe: Po
wybraniu opcji „Kablowa” zalecamy
wybranie opcji „Przeszukiwanie
szybkie” w celu przeprowadzenia
szybkiego strojenia. Opcje
„Częstotliwość” i „Identyfikator sieci”
należy ustawić zgodnie z informacjami
otrzymanymi od usługodawcy telewizji
kablowej. Jeśli za pomocą opcji
„Przeszukiwanie szybkie” nie można
znaleźć kanałów, można spróbować
użyć opcji „Przeszukiwanie pełne”
(może to jednak długo potrwać).
*
*Tylko model KDL-52/40NX80x
4
KDL-46/
40NX70x
KDL-52/
40NX80x
KDL-55NX81x,
KDL-46/40NX71x
(c.d.)
10
PL
~
W zależności od regionu/kraju opcja
„Przeszukiwanie pełne” może nie być
dostępna.
Wykaz polecanych operatorów telewizji
kablowej znajduje się na następującej
stronie internetowej:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
Sortowanie programów: Zmiana
kolejności kanałów analogowych
zapisanych w odbiorniku TV.
1 Za pomocą przycisków F/f wybrać
kanał, który ma być przeniesiony w
nowe miejsce, a następnie nacisnąć
.
2 Za pomocą przycisków F/f wybrać
nowe miejsce dla kanału, a następnie
nacisnąć .
~
Kanały można także dostroić ręcznie.
Odkręcanie podstawy od
odbiornika TV
~
Odkręcić śruby wskazywane strzałkami od
odbiornika TV.
Nie należy odkręcać podstawy, jeśli do
odbiornika TV nie będą dołączane nowe
akcesoria.
Przed włączeniem telewizora upewnij się, że
jest on ustawiony w pionie. Nie wolno włącz
telewizora, gdy leży on z panelem LCD
skierowanym do dołu; może to spowodow
nierówne wyświetlanie obrazu.
Dotyczy modeli KDL-52/40NX80x,
KDL-46/40NX70x
Dotyczy modeli KDL-55NX81x,
KDL-46/40NX71x
Łącznik
11
PL
Oglądanie telewizji
Oglądanie telewizji
Oglądanie audycji telewizyjnych
Korzystanie z funkcji odbiornika TV
Przycisk HOME
Dostęp do różnych ekranów funkcji i
ustawień.
Przycisk OPTIONS
Wyświetlanie wygodnych funkcji
powiązanych z dostarczanym sygnałem lub
zawartością.
z
Przyciski 5, N, PROG + i AUDIO
mają wypukłe punkty wyczuwalne pod
palcami. Ułatwiają one orientację przy
obsłudze odbiornika TV.
1
Włączyć odbiornik TV.
1 Ustawić ENERGY SAVING
SWITCH w pozycji włączenia (
z).
2 Nacisnąć przycisk 1 na odbiorniku
TV, aby go włączyć.
2
Wybrać tryb.
3
Wybrać kanał telewizyjny.
Korzystanie z cyfrowego przewodnika
po programach
Nacisnąć przycisk GUIDE w trybie
cyfrowym, aby wyświetlić przewodnik po
programach.
GUIDE
OPTIONS
HOME
2
3
Obraz
Dźwięk
BRAVIA ENGINE 3 PRO
Dodaj do ulubionych
Zablokuj/Odblokuj
PAP
Motionflow
Timer wyłączania
Głośność w słuchawkach
Głośnik
Informacje o systemie
(c.d.)
12
PL
Korzystanie z trybu i-Manual
x Witaj w i-Manual
x Funkcje telewizorów „BRAVIA”
x Oglądanie telewizji
Przedstawienie wygodnych funkcji, takich
jak przewodnik EPG, ulubione itd.
x Korzystanie z menu głównego
Dostosowywanie ustawień odbiornika TV
itd.
x Przyd. funkcje ofer. przez podł.
sprzęt
Przedstawienie sposobu podłączania
sprzętu opcjonalnego.
x Opis częsci
x Rozwiązywanie problemów
Wyszukiwanie rozwiązań problemów.
x Indeks
~
Obrazy i ilustracje mogą różnić się od opcji wyświetlanych na ekranie.
W odbiornik TV BRAVIA wbudowano
instrukcję obugi, którą można wyświetlać na
ekranie.
Z trybu i-Manual można korzystać w
dowolnym momencie w celu znalezienia
informacji na temat określonych funkcji.
1
Nacisnąć przycisk i-MANUAL.
2
Do wyboru elementów służą
przyciski G/g/F/f/ .
1
2
Witaj w i-Manual
Funkcje telewizorów „BRAVIA”
Oglądanie telewizji
Korzystanie z menu głównego
Przyd. funkcje ofer. przez podł. sprzęt
Opis części
Rozwiązywanie problemów
Indeks
13
PL
Informacje dodatkowe
Informacje dodatkowe
Rozwiązywanie problemów
Sprawdzić, czy wskaźnik 1 (tryb czuwania) nie miga w kolorze czerwonym.
Jeśli wskaźnik 1 (tryb czuwania) miga
Uruchomiona została funkcja autodiagnostyki.
1 Policzyć liczbę mignięć wskaźnika 1 (tryb czuwania) w czasie między dwoma
kolejnymi przerwami trzysekundowymi.
Na przykład wskaźnik miga trzy razy, po czym następuje trzysekundowa przerwa, a
następnie ponownie miga trzy razy.
2 Nacisnąć przycisk 1 na odbiorniku TV, aby go wyłączyć, odłączyć go od
gniazdka oraz poinformować sprzedawcę lub punkt serwisowy firmy Sony o
sposobie migania wskaźnika (podać liczbę mignięć).
Jeśli wskaźnik 1 (tryb czuwania) nie miga
1 Sprawdzić problemy przedstawione w tabeli poniżej. (Sprawdź również sekcję
„Rozwiązywanie problemów” w instrukcji i-Manual).
2 Jeśli nie uda się wyeliminować problemu, oddać odbiornik TV do naprawy przez
wykwalifikowany personel.
Warunek Wyjaśnienie/Rozwiązanie
Obraz
Brak obrazu (ekran jest
ciemny), brak dźwięku.
Sprawdzić podłączenie anteny/kabla.
Włożyć wtyczkę odbiornika TV do gniazdka, a następnie
nacisnąć przycisk 1 na odbiorniku TV.
Jeżeli wskaźnik 1 (czuwanie) zaświeci się na czerwono,
nacisnąć przycisk TV "/1.
Czarne i/lub jasne
punkciki na ekranie.
Ekran składa się z pikseli. Niewielkie czarne plamki i/lub
białe punkciki (piksele) występujące na ekranie nie
oznaczają defektu odbiornika.
Ogólne
Nie można włączyć
odbiornika TV.
Sprawdzić, czy włączono przełącznik ENERGY SAVING
SWITCH (
z).
Odbiornik TV
automatycznie wyłącza
się (przełącza się w tryb
czuwania).
Sprawdzić, czy nie uruchomiono funkcji „Timer wyłączania”
lub potwierdzić ustawienie „Czas trwania” opcji „Timer
włączania”.
Sprawdzić, czy nie uruchomiono funkcji „Tryb czuwania po
bezczynności”.
Pilot nie działa. Wymienić baterie.
Telewizor może działać w trybie SYNC.
Naciśnij przycisk SYNC MENU, i wybierz kolejno opcje
„Sterowanie telewizorem” i „Główne (menu)” lub „Opcje”,
aby sterować telewizorem.
Nie pamiętasz hasła
funkcji „Ochrona przed
dziećmi”.
Wprowadź 9999 jako kod PIN. (kod PIN 9999 jest zawsze
akceptowany).
Telewizor nagrzewa się. Jeśli telewizor jest używany przez długi czas, nagrzewa się.
Podwyższona temperatura jest wyczuwalna przy dotknięciu.
14
PL
Dane techniczne
System
System panelu
Panel z wyświetlaczem ciekłokrystalicznym (LCD)
System TV
Analogowe: W zależności od zaznaczonego kraju/obszaru: B/G/H, D/K, L, I
Cyfrowe: DVB-T2 (tylko modele KDL-55NX813/52NX803/46NX713/46NX703/40NX803/
40NX713/40NX703)
DVB-T/DVB-C
System kodowania
kolorów
Analogowe: PAL, PAL60 (tylko wejście wideo), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (tylko wejście
wideo)
Cyfrowy: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4
Zakres kanałów
Analogowe: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41
D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69
Telewizja cyfrowa: VHF/UHF
Moc głośników
KDL-52/40NX80x, KDL-46/40NX70x
10 W + 10 W
KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x
8 W + 8 W + 10 W
Gniazda wejściowe/wyjściowe
Kabel antenowy
75-omowa antena zewnętrzna VHF/UHF
/AV1
21-wtykowe złącze SCART (standard CENELEC), w tym wejście audio/wideo, wejście RGB,
wyjście audio/wideo TV.
COMPONENT IN
Obsługiwane formaty: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
COMPONENT IN
Wejście audio (gniazda foniczne)
HDMI IN1, 2, 3, 4
Wideo:
KDL-52/40NX80x, KDL-46/40NX70x
1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x
1080/24p, 1080p, 1080i, 720/24p, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: Dwukanałowe liniowe PCM: 32, 44,1 i 48 kHz, 16, 20 i 24 bity, Dolby Digital
Analogowe wejście audio (minijack) (tylko HDMI IN2)
Wejście PC
AV2
Wejście wideo (gniazdo foniczne)
DIGITAL AUDIO
OUT (OPTICAL)
Cyfrowe gniazdo optyczne (dwukanałowe liniowe PCM, Dolby Digital)
PC IN
Wejście PC (Mini D-sub 15-wtykowe)
Wejście audio PC (minijack)
Port USB
i
Gniazdo słuchawkowe
Gniazdo CAM (Moduł Warunkowego Dostępu)
LAN
Gniazdo 10BASE-T/100BASE-TX (Prędkość połączenia zależy od parametrów sieci. Nie
gwarantuje się prędkości i jakości transmisji przez gniazdo 10BASE-T/100BASE-TX tego
odbiornika TV).
* Do połączeń LAN użyj kabla 10BASE-T/100BASE-TX kategorii 7 (nie należy do
wyposażenia).
3D SYNC (tylko w
modelach KDL-55NX81x,
KDL-46/40NX71x)
Złącze 3D Sync do opcjonalnego nadajnika
15
PL
Informacje dodatkowe
Nazwa modelu KDL- 52NX80x 46NX70x 40NX80x 40NX70x
Zasilanie i inne
Wymagania dotyczące
zasilania
prąd przemienny 220 V – 240 V, 50 Hz
Wielkość ekranu
(mierzona po przekątnej)
Ok. 132,2 cm/52 cali Ok. 116,8 cm/46 cali Ok. 101,6 cm/40 cali
Rozdzielczość ekranu
1 920 punktów (w poziomie) × 1 080 linii (w pionie)
Pobór mocy w trybie
„Dom”/
„Standardowy”
125 W 96,0 W 104 W 81,0 W
w trybie
„Sklep”/
„Żywy”
169 W 129 W 133 W 109 W
Pobór mocy w stanie
czuwania*
1
0,23 W (18 W, jeśli dla opcji „Szybki start”
wybrano ustawienie „Wł.”)
0,2 W (18 W, jeśli dla opcji „Szybki start”
wybrano ustawienie „Wł.”)
Przeciętne roczne zużycie
energii*
2
183 kWh 140 kWh 152 kWh 118 kWh
Wymiary (ok.) (szer. × wys. × gł.)
z podstawą
126,1 × 81,9 × 40,0 cm 112,7 × 74,8 × 32,0 cm 99,4 × 66,9 × 29,0 cm 99,4 × 67,3 × 29,0 cm
bez podstawy
126,1 × 78,7 × 6,4 cm 112,7 × 71,6 × 6,4 cm 99,4 × 63,5 × 6,4 cm 99,4 × 64,1 × 6,4 cm
Waga (ok.)
z podstawą
36,1 kg 27,8 kg 23,8 kg 22,6 kg
bez podstawy
30,1 kg 24,0 kg 20,1 kg 19,2 kg
Dołączone wyposażenie
Patrz „Sprawdzanie akcesoriów” (strona 4).
Wyposażenie dodatkowe
Uchwyt ścienny: SU-WL700
Wspornik do montażu na ścianie: SU-WH500
Stoliku TV: SU-52NX1 (KDL-52NX80x)
SU-46NX1 (KDL-46NX70x)
SU-40NX1 (KDL-40NX80x/40NX70x)
Nazwa modelu KDL- 55NX81x 46NX71x 40NX71x
Zasilanie i inne
Wymagania dotyczące
zasilania
prąd przemienny 220 V – 240 V, 50 Hz
Wielkość ekranu
(mierzona po przekątnej)
Ok. 138,8 cm/55 cali Ok.116,8 cm/46 cali Ok. 101,6 cm/40 cali
Rozdzielczość ekranu
1 920 punktów (w poziomie) × 1 080 linii (w pionie)
Pobór mocy w trybie
„Dom”/
„Standardowy”
118 W 107 W 97,0 W
w trybie
„Sklep”/
„Żywy”
180 W 158 W 142 W
Pobór mocy w stanie
czuwania*
1
0,2 W (18 W, jeśli dla opcji „Szybki start” wybrano ustawienie „Wł.”)
Przeciętne roczne zużycie
energii*
2
172 kWh 156 kWh 142 kWh
Wymiary (ok.) (szer. × wys. × gł.)
z podstawą
127,6 × 80,0 × 32,3 cm 108,3 × 69,0 × 27,0 cm 94,4 × 61,2 × 24,5 cm
bez podstawy
127,6 × 77,0 × 3,2 cm 108,3 × 66,0 × 3,1 cm 94,4 × 58,2 × 3,2 cm
Waga (ok.)
z podstawą
32,2 kg 24,4 kg 19,8 kg
bez podstawy
26,9 kg 20,5 kg 16,1 kg
Dołączone wyposażenie
Patrz „Sprawdzanie akcesoriów” (strona 4).
Wyposażenie dodatkowe
Uchwyt ścienny: SU-WL700, SU-WL500
Wspornik do montażu na ścianie: SU-WH500
Stolik TV: SU-B550S (KDL-55NX81x)
SU-B460S (KDL-46NX71x)
SU-B400S (KDL-40NX71x)
Okulary 3D: TDG-BR100/TDG-BR50
Nadajnik synchronizacji 3D: TMR-BR100
(c.d.)
16
PL
*
1
Podany pobór mocy w trybie czuwania jest osiągany po zakończeniu wykonywania przez odbiornik
TV wymaganych procesów wewnętrznych.
*
2
4 godziny dziennie przez 365 dni w roku
~
W celu oszczędności energii
zmniejszenie wartości ustawienia podświetlenia (jasności ekranu) powoduje zmniejszenie zużycia
energii.
ustawienia „Eco” (np. „Oszczędzanie energii”, „Tryb czuwania po bezczynności.”) pomagają w
zmniejszeniu poboru energii i, co za tym idzie, wysokości rachunków za prąd.
po wyłączeniu telewizora przy użyciu przełącznika ENERGY SAVING SWITCH (tylko w niektórych
modelach) zużycie energii jest prawie zerowe.
Projekt i dane techniczne mogą zostać zmienione bez powiadomienia.
17
PL
Informacje dodatkowe
Instalowanie elementów dodatkowych (uchwyt ścienny/
wspornik do montażu na ścianie)
Informacja dla Klientów:
Dla ochrony tego produktu i ze względów bezpieczeństwa Sony zaleca, aby instalacja
telewizora została wykonana przez dystrybutorów Sony lub przez licencjonowanych
wykonawców. Nie należy własnoręcznie wykonywać instalacji telewizora.
Informacja dla dystrybutorów Sony i wykonawców:
Należy zwrócić szczególną uwagę na zachowanie wymogów bezpieczeństwa podczas
instalacji, okresowych przeglądów i konserwacji tego produktu.
Telewizor można zamontować przy użyciu uchwytu ściennego SU-WL500 (tylko w modelach
KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x)/SU-WL700 lub wspornika do montażu na ścianie
SU-WH500 (sprzedawanego oddzielnie).
Informacje na temat prawidłowego instalowania uchwytu ściennego lub wspornika do
montażu na ścianie znajdują się w jego instrukcji obsługi.
Patrz rozdział „Odkręcanie podstawy od odbiornika TV” (w tej instrukcji).
Gdy podstawa nie jest przymocowana do odbiornika TV, pamiętaj o odłączeniu łącznika.
(tylko w modelach KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x)
SU-WL500 (tylko w modelach KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x)
~
Przymocuj hak przy użyciu czterech śrub +PSW6 × 16 dołączonych do uchwytu ściennego.
Do instalacji tego produktu niezbędne są dostateczne kwalifikacje, aby określić czy ściana
wytrzyma obciążenie związane z ciężarem zainstalowanego na niej odbiornika TV. Należy
powierzyć dystrybutorom Sony lub licencjonowanym wykonawcom przymocowanie tego
produktu do ściany oraz zwracać szczególną uwagę na wymogi bezpieczeństwa podczas
instalacji. Sony nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek uszkodzenia mienia lub
ciała powstałe wskutek niewłaściwego obchodzenia się z produktem lub nieprawidłowej
instalacji.
Hak
Śruba (+PSW6 × 16)
Miękka szmatka
(c.d.)
18
PL
Tabela wymiarów instalacyjnych telewizora (SU-WL500)
Jednostka: cm
Wartości w powyższej tabeli mogą się nieco różnić, zależnie od sposobu instalacji.
Ściana, na której telewizor będzie zainstalowany powinna wytrzymać obciążenie co najmniej cztery
razy większe niż wynosi ciężar telewizora. Ciężar telewizora podany jest w rozdziale „Dane techniczne”
(strona 14).
Schemat/tabela rozmieszczenia śrub i haków (SU-WL500)
Nazwa modelu
KDL-
Wymiary
monitora
Wymiar
środkowy
ekranu
Długość dla każdego kąta montażu
Kąt (0°) Kąt (20°)
AB C DEFGH
55NX81x
127,6 77,0 8,6 48,2 9,2 31,8 72,3 49,5
46NX71x
108,3 66,0 14,1 48,2 9,1 28,0 62,0 49,5
40NX71x
94,4 58,2 17,8 48,2 9,1 25,2 54,7 49,5
Nazwa modelu
KDL-
Rozmieszczenie śrub Rozmieszczenie haków
55NX81x
e, j b46NX71x
40NX71x
Centralny punkt ekranu
OSTRZEŻENIE
Rozmieszczenie śrub
Podczas montażu haka do telewizora.
Rozmieszczenie haków
Podczas montażu telewizora do uchwytu
podstawowego.
b
a*
c*
* Położenie haka „a” i „c” nie
może być użyte w modelach.
19
PL
Informacje dodatkowe
SU-WL700
~
W przypadku montażu na ścianie zdejmij tylną
obudowę i osłonę gniazd (tylko model
KDL-52/40NX80x).
Podczas montażu na ścianie należy użyć
czarnych podkładek wchodzących w skład
zestawu telewizora (tylko model
KDL-52/40NX80x).
Należy się upewnić, że uchwyt ścienny jest
prawidłowo zamocowany do ściany, postępując
zgodnie z zaleceniami znajdującymi się w tej
instrukcji oraz w instrukcji dołączonej do
uchwytu ściennego. Liczby podane w nawiasach
odpowiadają etapom instalacji opisanym w
instrukcji obsługi dołączonej do uchwytu
ściennego.
1
Sprawdź, jakie elementy są dołączone
do uchwytu ściennego
(1).
Zapoznaj się z instrukcją obsługi
dołączoną do uchwytu ściennego.
2 Wybierz miejsce montażu. (2-1)
Zapoznaj się z „Tabela wymiarów
instalacyjnych telewizora”. Pozostaw
odpowiedni odstęp między telewizorem,
sufitem i elementami wystającymi ze
ściany, zgodnie z instrukcją.
3 Zamocuj na ścianie uchwyt
podstawowy. (2-2 do 3)
Oznacz na ścianie miejsca montażowe
śrub i zamocuj uchwyt podstawowy.
Szczegółowe informacje znajdują się w
instrukcji obsługi dołączonej do
uchwytu ściennego.
4 W razie potrzeby odkręć stojak od
telewizora. (4-1)
Aby uzyskać szczegółowe informacje,
patrz „Odkręcanie podstawy od
odbiornika TV” (w tej instrukcji).
5 Podłącz dostarczony przewód
zasilania do gniazda elektrycznego.
(5-1) (tylko w modelach KDL-52/
40NX80x, KDL-46/40NX70x)
~
Nie zakładaj obudowy tylnej.
6 Ustaw podkładki dystansowe (tylko
model KDL-52/40NX80x).
~
Podczas ponownego zakładania stojaka
cztery śruby (wykręcone wcześniej) należy
wkręcić w otwory z tyłu telewizora, w
których się pierwotnie znajdowały.
7 Zamontuj wspornik mocujący i
uchwyt blokujący. (4-3 do 4-7)
Zapoznaj się z instrukcją obsługi
dołączoną do uchwytu ściennego.
8 Przygotuj szablon papierowy. (5-2)
1. Przeczytaj część „Tabela wymiarów
instalacyjnych telewizora” i oznacz na
szablonie obrys telewizora.
2. Naklej szablon na ścianę, postępując
zgodnie z instrukcją dołączonej do
uchwytu ściennego.
Dokończ montaż, postępując zgodnie z
instrukcją dołączoną do uchwytu
ściennego. (5-3 do 6)
Środki ostrożności
1 Wykręć cztery śruby i przechowaj
je w bezpiecznym, niedostępnym
dla dzieci miejscu.
2 Ustaw cztery
podkładki
dystansowe
(dołączone do
zestawu).
(c.d.)
20
PL
Tabela wymiarów instalacyjnych telewizora (SU-WL700)
Jednostka: cm
Wartości w powyższej tabeli mogą się nieco różnić, zależnie od sposobu instalacji.
Ściana, na której telewizor będzie zainstalowany powinna wytrzymać obciążenie co najmniej
cztery razy większe niż wynosi ciężar telewizora. Ciężar telewizora podany jest w rozdziale
„Dane techniczne” (strona 14).
Nazwa modelu
KDL-
Wymiary
monitora
Wymiar
środkowy
ekranu
Długość dla każdego kąta montażu
Kąt (0°) Kąt (20°)
AB C DEFGH
55NX81x
127,6 77,0 1,7 41,3 5,2 36,3 72,3 47,1
52NX80x
126,1 78,7 1,3 42,1 7,5 38,9 74,5 48,8
46NX71x
108,3 66,0 7,2 41,3 5,1 32,5 62,0 47,1
46NX70x
112,7 71,6 5,2 42,7 7,5 36,2 67,9 49,3
40NX80x
99,4 63,5 8,9 42,1 7,5 33,7 60,2 48,8
40NX71x
94,4 58,2 10,9 41,3 5,1 29,9 54,7 47,1
40NX70x
99,4 64,1 8,9 42,7 7,5 33,7 60,8 49,3
Centralny punkt ekranu
OSTRZEŻENIE
21
PL
Informacje dodatkowe
SU-WH500
Informacje na temat prawidłowego instalowania wspornika do montażu na ścianie
SU-WH500 znajdują się w jego instrukcji obsługi.
Wyłącznie dla modeli KDL-55NX81x i KDL-46/40NX71x
~
Połóż odbiornik TV ekranem do dołu i przymocuj akcesoria SU-WH500.
Nie jest konieczne mocowanie poduszek dołączonych do wspornika na ścianie SU-WH500. (3-1 w
części „Montaż” Instrukcji obsługi wspornika SU-WH500)
Przymocuj krążki do dwóch górnych otworów (patrz powyższa ilustracja) przy użyciu śrub
dołączonych do modelu SU-WH500. (3-3 w części „Montaż” Instrukcji obsługi wspornika
SU-WH500)
Miękka szmatka
Śruba
Krążek
(c.d.)
22
PL
Tabela wymiarów instalacyjnych telewizora (SU-WH500)
W modelach KDL-52/40NX80x i KDL-46/40NX70x należy zapoznać się z instrukc
dołączoną do wspornika do montażu na ścianie SU-WH500.
cm*
* Jednostką miary szablonu papierowego dołączonego do wspornika do montażu na ścianie
milimetry.
Wartości w powyższej tabeli mogą się nieco różnić, zależnie od sposobu instalacji.
Ściana, na której telewizor będzie zainstalowany powinna wytrzymać obciążenie co najmniej
cztery razy większe niż wynosi ciężar telewizora. Ciężar telewizora podany jest w rozdziale
„Dane techniczne” (strona 14).
Nazwa modelu
KDL-
A
B
C D E
55NX81x
127,6 77,0 30,5 70,2 4,7
46NX71x
108,3 66,0 25,0 59,2 4,7
40NX71x
94,4 58,2 21,7 52,1 4,7
A
B
C
D
E
Centralny punkt ekranu
OSTRZEŻENIE
23
PL
Informacje dodatkowe
Informacje
dotyczące
bezpieczeństwa
Montaż i instalacja
Aby uniknąć ryzyka wybuchu pożaru,
porażenia prądem elektrycznym,
uszkodzenia sprzętu i/lub ewentualnych
obrażeń ciała, odbiornik TV należy
zainstalować zgodnie z instrukcjami
podanymi poniżej.
Instalacja
Telewizor powinien być
zainstalowany w pobliżu łatwo
dostępnego gniazdka.
Odbiornik należy ustawić na stabilnej,
poziomej powierzchni.
Montaż odbiornika na ścianie należy
zlecić wykwalifikowanemu
instalatorowi.
Ze względów bezpieczeństwa zaleca
się stosowanie akcesoriów Sony:
Ściennego uchwytu mocującego:
SU-WL500 (tylko w modelach
KDL-55NX81x, KDL-46/
40NX71x)
SU-WL700
Wspornik do montażu na ścianie:
SU-WH500
Stoliku TV:
SU-B550S (KDL-55NX81x)
SU-B460S (KDL-46NX71x)
SU-B400S (KDL-40NX71x)
SU-52NX1 (KDL-52NX80x)
SU-46NX1 (KDL-46NX70x)
SU-40NX1 (KDL-40NX80x/
40NX70x)
Do zamontowania haków na
odbiorniku TV należy użyć śrub
dołączonych w komplecie ze
ściennym uchwytem mocującym.
Śruby z kompletu są zwymiarowane w
taki sposób, że ich długość liczona od
czoła haka od strony odbiornika TV
wynosi od 8 mm do 12 mm.
Średnica i długość śrub różnią się w
zależności od modelu ściennego
uchwytu mocującego.
Stosowanie śrub innych niż
dostarczane w komplecie może
spowodować uszkodzenia
wewnętrzne w odbiorniku TV, jego
upadek, itp.
Transport
Przed
rozpoczęciem
przenoszenia
odbiornika
należy odłączyć
od niego
wszystkie kable.
Do przenoszenia
dużego
odbiornika TV
potrzeba dwóch
lub trzech osób.
Odbiornik należy
przenosić w
sposób pokazany
na ilustracji po
prawej stronie.
Nie wolno naciskać ekranu
ciekłokrystalicznego ani ramy
dookoła ekranu.
Podnosząc lub przesuwając
odbiornik, należy mocno chwycić go
od dołu.
Podczas transportu odbiornik nie
powinien być narażony na wstrząsy
mechaniczne i nadmierne wibracje.
Na czas transportu odbiornika do
naprawy lub podczas przeprowadzki,
należy zapakować go w oryginalny
karton i elementy opakowania.
Wentylacja
Nie wolno zasłaniać otworów
wentylacyjnych ani wkładać żadnych
rzeczy do obudowy.
Wokół odbiornika TV należy
pozostawić trochę wolnej przestrzeni,
tak jak to pokazano na rysunku
poniżej.
Zaleca się stosowanie oryginalnego
ściennego uchwytu mocującego Sony,
aby zapewnić odpowiednią
wentylację.
Instalacja na ścianie
Instalacja na podstawie
Aby zapewnić właściwą wentylację i
zapobiec osiadaniu brudu lub kurzu:
Nie należy ustawiać odbiornika
TV ekranem do góry, montować
go do góry nogami, odwróconego
tyłem lub bokiem.
Nie należy ustawiać odbiornika
TV na półce, dywanie, łóżku lub w
szafce.
Nie należy przykrywać odbiornika
TV materiałami, np. zasłonami lub
innymi przedmiotami, takimi jak
gazety itp.
Nie należy instalować odbiornika
tak, jak to pokazano na rysunkach
poniżej.
Przewód zasilający
Aby uniknąć ryzyka wybuchu pożaru,
porażenia prądem elektrycznym,
uszkodzenia sprzętu i/lub ewentualnych
obrażeń ciała, z przewodem zasilającym
i gniazdem sieciowym należy
postępować w następujący sposób:
Należy używać wyłącznie
przewodów zasilających
dostarczonych przez Sony, a nie
przez innych dostawców.
Wtyczka powinna być całkowicie
włożona do gniazda sieciowego.
Odbiornik TV jest przystosowany
do zasilania wyłącznie napięciem
220-240 V AC.
W celu zachowania bezpieczeństwa,
podczas dokonywania połączeń,
należy wyjąć wtyczkę przewodu
zasilającego z gniazdka oraz uważać,
aby nie nadepnąć na przewód.
Przed przystąpieniem do
serwisowania lub przesuwania
odbiornika TV należy wyjąć
wtyczkę przewodu zasilającego z
gniazdka.
Przewód zasilający powinien
znajdować się z dala od źródeł
ciepła.
Należy regularnie wyjmować
wtyczkę z gniazdka i czyścić ją. Jeśli
wtyczka jest pokryta kurzem i
gromadzi wilgoć, jej własności
izolujące mogą ulec pogorszeniu, co
może być przyczyną pożaru.
Uwagi
Dostarczonego w zestawie przewodu
zasilającego nie należy używać do
jakichkolwiek innych urządzeń.
Należy uważać, aby nie przycisnąć, nie
zgiąć ani nie skręcić nadmiernie
przewodu zasilającego. Może to
spowodować uszkodzenie izolacji lub
urwanie żył przewodu.
Nie należy przerabiać przewodu
zasilającego.
Na przewodzie zasilającym nie należy
kłaść ciężkich przedmiotów.
Podczas odłączania nie wolno ciągnąć
za sam przewód.
Nie należy podłączać zbyt wielu
urządzeń do tego samego gniazda
sieciowego.
Nie należy używać gniazd sieciowych
słabo trzymających wtyczkę.
Hak
Mocowanie haka z tyłu
odbiornika TV
Śruba (w komplecie ze
ściennym uchwytem
mocującym)
8 mm - 12 mm
30 cm
10 cm 10 cm
10 cm
Pozostawić co najmniej tyle
miejsca wokół odbiornika TV.
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
Pozostawić co najmniej tyle
miejsca wokół odbiornika TV.
Obieg powietrza jest zablokowany.
Ściana
Sciana
(c.d.)
24
PL
Niedozwolone użycie
Odbiornika TV nie należy instalować
oraz eksploatować w miejscach,
warunkach lub okolicznościach, jakie
opisano poniżej. Niezastosowanie się do
poniższych zaleceń może prowadzić do
wadliwej pracy odbiornika, a nawet
pożaru, porażenia prądem
elektrycznym, uszkodzenia sprzętu i/lub
obrażeń ciała.
Miejsce:
Odbiornika TV nie należy montować na
zewnątrz pomieszczeń (w miejscach
narażonych na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych), nad morzem, na
statku lub innej jednostce pływającej, w
pojeździe, w instytucjach ochrony
zdrowia, w miejscach niestabilnych lub
narażonych na działanie wody, deszczu,
wilgoci lub dymu.
Warunki:
Nie należy umieszczać telewizora w
miejscach gorących, wilgotnych lub
nadmiernie zapylonych; w miejscach, w
których do wnętrza mogą dostawać się
owady; w miejscach, w których może
być narażony na działanie wibracji
mechanicznych lub w pobliżu
przedmiotów palnych (świeczek, itp.).
Odbiornik TV należy chronić przed
zalaniem i nie stawiać na nim żadnych
przedmiotów wypełnionych wodą, np.
wazonów.
Okoliczności:
Odbiornika TV nie należy dotykać
mokrymi rękoma, przy zdjętej
obudowie lub z akcesoriami, które nie
są zalecane przez producenta. W czasie
burz z wyładowaniami atmosferycznymi
należy wyjąć wtyczkę przewodu
zasilającego telewizora z gniazdka i
odłączyć przewód antenowy.
Kawałki szkła lub
uszkodzenia:
W odbiornik nie należy rzucać
żadnymi przedmiotami. Może to
spowodować uszkodzenie szkła
ekranu i prowadzić do poważnych
obrażeń ciała.
W przypadku pęknięcia powierzchni
ekranu lub obudowy telewizora,
przed dotknięciem odbiornika należy
wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego
z gniazdka. Niezastosowanie się do
powyższego zalecenia może
spowodować porażenie prądem
elektrycznym.
Gdy odbiornik TV nie jest
używany
Mając na uwadze kwestie ochrony
środowiska i bezpieczeństwa, zaleca
się odłączenie odbiornika od źródła
zasilania, jeśli nie będzie on używany
przez kilka dni.
Ponieważ wyłączenie odbiornika
telewizyjnego nie powoduje odcięcia
zasilania, w celu całkowitego
wyłączenia urządzenia należy
wyciągnąć wtyczkę przewodu
zasilającego z gniazda sieciowego.
Niektóre odbiorniki mogą być jednak
wyposażone w funkcje wymagające
pozostawienia ich w trybie gotowości.
Zalecenia dot.
bezpieczeństwa dzieci
Nie należy pozwalać, aby na
odbiornik TV wspinały się dzieci.
Małe akcesoria należy przechowywać
z dala od dzieci tak, aby uniknąć
ryzyka ich przypadkowego
połknięcia.
Co robić w przypadku
wystąpienia
problemów...
W przypadku wystąpienia jednego
z poniższych problemów należy
bezzwłocznie wyłączyć odbiornik
TV oraz wyjąć wtyczkę zasilającą
z gniazdka sieciowego.
Należy zwrócić się do punktu sprzedaży
lub punktu serwisowego firmy Sony z
prośbą o sprawdzenie odbiornika przez
wykwalifikowanego serwisanta.
W przypadku:
Uszkodzenia przewodu
zasilającego.
Gniazd sieciowych słabo
trzymających wtyczkę.
Uszkodzenia odbiornika w wyniku
jego upuszczenia lub uderzenia
przez obiekt obcy.
Dostania się do wnętrza odbiornika
cieczy lub przedmiotów obcych.
Ostrzeżenie
Aby uniknąć ryzyka pożaru, świeczki i
inne źródła otwartego ognia należy
utrzymywać z dala od produktu.
Środki
ostrożności
Oglądanie telewizji
Podczas oglądania wideo 3D lub
korzystania ze stereoskopowych gier
3D niektóre osoby mogą odczuwać
dyskomfort (np. przemęczenie
wzroku, zmęczenie lub nudności).
Firma Sony zaleca wszystkim
użytkownikom regularne przerwy
podczas oglądania obrazu 3D lub
grania w stereoskopowe gry 3D.
Długość i częstotliwość przerw zależy
od konkretnej osoby. Każdy musi sam
zdecydować, co jest dla niego
najlepsze. W razie poczucia
dyskomfortu należy przerwać
oglądanie wideo 3D oraz granie w
stereoskopowe gry 3D, aż dyskomfort
minie. W razie potrzeby należy
skorzystać z porady lekarza. Należy
również zapoznać się z (i) instrukcją
obsługi wszelkich innych urządzeń lub
nośników używanych z telewizorem,
(ii) najnowszymi informacjami na
naszej stronie internetowej (http://
www.sony-europe.com/myproduct).
Wzrok młodych dzieci (zwłaszcza do
szóstego roku życia) cały czas rozwija
się. Przed oglądaniem wideo 3D lub
graniem w stereoskopowe gry 3D
przez dzieci należy skontaktować się z
lekarzem (np. pediatrą lub okulistą).
Rodzice powinni zwracać uwagę na
to, czy małe dzieci przestrzegają
powyższych zaleceń.
Nie wolno używać, przechowywać
albo pozostawiać Okularów 3D lub
baterii w pobliżu ognia lub w
miejscach o wysokiej temperaturze,
np. narażonych na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych lub w
samochodach rozgrzanych przez
słońce.
Uwaga: ze względu na przekształcenia
wykonywane przez telewizor, obraz
wyświetlany przy użyciu funkcji
symulacji 3D różni się od obrazu
źródłowego.
Program telewizyjny powinien być
oglądany w pomieszczeniu o
umiarkowanym oświetleniu,
ponieważ oglądanie go w słabym
świetle lub przez dłuższy czas jest
męczące dla oczu.
Podczas korzystania ze słuchawek
należy unikać nadmiernego poziomu
głośności ze względu na ryzyko
uszkodzenia słuchu.
Ekran LCD
Chociaż ekran LCD został wykonany
z wykorzystaniem technologii
wysokiej precyzji, dzięki której
aktywnych jest ponad 99,99% pikseli,
na ekranie mogą pojawiać się czarne
plamki lub jasne kropki (w kolorze
czerwonym, niebieskim lub
zielonym). Jest to jednak właściwość
wynikająca z konstrukcji ekranu LCD
i nie jest objawem usterki.
Nie wolno naciskać ani drapać
przedniego filtru, a także kłaść na
odbiorniku TV żadnych
przedmiotów. Może to spowodow
zakłócenia obrazu lub uszkodzenie
ekranu LCD.
Jeśli odbiornik TV jest używany w
zimnym miejscu, na obrazie mogą
wystąpić plamy lub obraz może stać
się ciemny. Nie jest to ozna
uszkodzenia telewizora. Zjawiska te
zanikają w miarę wzrostu
temperatury.
Długotrwałe wyświetlanie obrazów
nieruchomych może spowodować
wystąpienie obrazów wtórnych (tzw.
zjawy). Mogą one zniknąć po krótkiej
chwili.
Ekran i obudowa nagrzewają się
podczas pracy telewizora. Nie jest to
oznaką uszkodzenia urządzenia.
Ekran LCD zawiera niewielką ilość
ciekłych kryształów. Niektóre lampy
fluorescencyjne umieszczone w
odbiorniku TV zawierają również
rtęć. Podczas utylizacji należy
przestrzegać lokalnych zaleceń i
przepisów.
Obchodzenie się z
powierzchnią ekranu/
obudową odbiornika TV i ich
czyszczenie
Przed przystąpieniem do czyszczenia
należy wyjąć wtyczkę przewodu
zasilającego z gniazdka.
Aby uniknąć pogorszenia stanu
materiału lub powłoki ekranu
odbiornika, należy postępować zgodnie
z poniższymi środkami ostrożności.
Aby usunąć kurz z powierzchni
ekranu/obudowy, należy wytrzeć go
delikatnie za pomocą miękkiej
ściereczki. Jeśli nie można usunąć
kurzu, należy wytrzeć ekran za
pomocą miękkiej ściereczki lekko
25
PL
Informacje dodatkowe
zwilżonej rozcieńczonym roztworem
delikatnego detergentu.
Odbiornika TV nie należy spryskiwać
bezpośrednio wodą ani detergentem.
Krople mogą kapać na dolną część
ekranu lub elementy zewnętrzne, co
może być przyczyną awarii.
Nie należy używać szorstkich gąbek,
środków czyszccych na bazie zasad
lub kwasów, proszków do czyszczenia
ani lotnych rozpuszczalników, takich
jak alkohol, benzyna, rozcieńczalnik
czy środek owadobójczy. Używanie
takich środków lub długotrwały
kontakt z gumą lub winylem może
spowodować uszkodzenie
powierzchni ekranu lub obudowy.
Aby zapewnić właściwą wentylację,
zaleca się okresowo odkurzać otwory
wentylacyjne.
Regulację kąta nachylenia odbiornika
należy wykonywać powolnym ruchem
tak, aby odbiornik nie spadł lub nie
zsunął się z podstawy pod telewizor.
Urządzenia dodatkowe
W pobliżu odbiornika TV nie należy
umieszczać urządzeń dodatkowych
lub urdzeń emitujących
promieniowanie elektromagnetyczne.
Może to spowodować zakłócenia
obrazu i/lub dźwięku.
To urządzenie zostało przetestowane i
uznane za zgodne z ograniczeniami
zawartymi w dyrektywie EMC przy
założeniu, że używany jest kabel o
długości 3 metrów lub krótszy.
Baterie
Przy wkładaniu baterii do pilota
zachować właściwą biegunowość.
Nie należy używać różnych typów
baterii jednocześnie ani łączyć starych
baterii z nowymi.
Zużyte baterie należy utylizować w
sposób nieszkodliwy dla środowiska
naturalnego. W niektórych regionach
sposób utylizacji zużytych baterii
mogą regulować stosowne przepisy.
Należy skontaktować się w tej sprawie
z lokalnymi władzami.
Należy ostrożnie obchodzić się z
pilotem. Nie należy nim rzucać,
chodzić po nim, ani wylewać na niego
żadnych płynów.
Nie należy kłaść pilota w pobliżu
źródeł ciepła lub w miejscach
narażonych na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych. Chronić je
przed wilgocią.
Funkcje komunikacji
bezprzewodowej
Urządzenia nie należy używać w
pobliżu sprzętu medycznego
(rozruszników serca itd.). W
przeciwnym wypadku sprzęt
medyczny może nie działać
prawidłowo.
To urządzenie wysyła i odbiera sygnał
zakodowany. Tym niemniej należy
dbać o to, aby nie został on
przechwycony przez niepowołane
osoby. Nie ponosimy
odpowiedzialności za ewentualne
problemy wynikające z takich
zdarzeń.
Utylizacja telewizora
Pozbycie się
zużytego sprzętu
(stosowane w
krajach Unii
Europejskiej i w
pozostałych
krajach europejskich
stosujących własne
systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego
opakowaniu oznacza, że produkt nie
może być traktowany jako odpad
komunalny, lecz powinno się go
dostarczyć do odpowiedniego punktu
zbiórki sprzętu elektrycznego i
elektronicznego, w celu recyklingu.
Odpowiednie zadysponowanie
zużytego produktu zapobiega
potencjalnym negatywnym wpływom
na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie
mogłyby wystąpić w przypadku
niewłaściwego zagospodarowania
odpadów. Recykling materiałów
pomoże w ochronie środowiska
naturalnego. W celu uzyskania bardziej
szczegółowych informacji na temat
recyklingu tego produktu, należy
skontaktować się z lokalną jednostką
samorządu terytorialnego, ze służbami
zagospodarowywania odpadów lub ze
sklepem, w którym zakupiony został ten
produkt.
Pozbywanie się
zużytych baterii
(stosowane w
krajach Unii
Europejskiej i w
pozostałych
krajach europejskich
mających własne systemy
zbiórki)
Ten symbol na baterii lub na jej
opakowaniu oznacza, że bateria nie
może być traktowana jako odpad
komunalny. Symbol ten dla pewnych
baterii może być stosowany w
kombinacji z symbolem chemicznym.
Symbole chemiczne rtęci (Hg) lub
ołowiu (Pb) są dodawane, jeśli bateria
zawiera więcej niż 0,0005% rtęci lub
0,004% ołowiu. Odpowiednio
gospodarując zużytymi bateriami,
możesz zapobiec potencjalnym
negatywnym wpływom na środowisko
oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby
wystąpić w przypadku niewłaściwego
obchodzenia się z tymi odpadami.
Recykling baterii pomoże chronić
środowisko naturalne. W przypadku
produktów, w których ze względu na
bezpieczeństwo, poprawne działanie
lub integralność danych wymagane jest
stałe podłączenie do baterii, wymianę
zużytej baterii należy zlecić wyłącznie
wykwalifikowanemu personelowi stacji
serwisowej. Aby mieć pewność, że
bateria znajdująca się w zużytym
sprzęcie elektrycznym i elektronicznym
będzie właściwie zagospodarowana,
należy dostarczyć sprzęt do
odpowiedniego punktu zbiórki. W
odniesieniu do wszystkich pozostałych
zużytych baterii, prosimy o zapoznanie
się z rozdziałem instrukcji obsługi
produktu o bezpiecznym demontażu
baterii. Zużytą baterię należy
dostarczyć do właściwego punktu
zbiórki. W celu uzyskania bardziej
szczegółowych informacji na temat
zbiórki i recyklingu baterii należy
skontaktować się z lokalną jednostką
samorządu terytorialnego, ze służbami
zajmującymi się zagospodarowywaniem
odpadów lub ze sklepem, w którym
zakupiony został ten produkt.
2
NO
Introduksjon
Takk for at du valgte dette Sony-produktet.
Les gjennom denne håndboken før du
begynner å bruke TV-en, og ta vare på den
for fremtidig referanse.
Merknader til digital TV-
funksjon
Alle funksjoner som gjelder digital-TV
( ) vil kun fungere i land eller
områder der vanlige, digitale DVB-T
(MPEG-2 og H.264/MPEG-4 AVC)-
signaler kringkastes eller der hvor du har
tilgang til en kompatibel DVB-C
(MPEG-2 og H.264/MPEG-4 AVC)-
kabelservice. Vennligst opplys din
lokale forhandler dersom du kan motta et
DVB-T-signal der du bor eller spør
kabeltilbyderen om dennes DVB-C-
kabelservice er egnet for integrert drift
med denne TV-en.
Din kabeltilbyder kan muligens forlange
et gebyr for servicen eller kreve at du
aksepterer dennes bedriftsvilkår og -
betingelser.
Denne TV-en samsvarer med DVB-T-
og DVB-C-spesifikasjonene, men
kompatibilitet med fremtidig digital,
vanlig DVB-T- og DVB-C-digital
kabelkringkasting kan ikke garanteres.
Endel digitale TV-funksjoner er
muligens ikke tilgjengelige i noen land/
områder og DVB-C-kabel vil muligens
ikke fungere helt som den skal med noen
tilbydere.
Kun KDL-NX81x- og NX71x-serien
støtter Divx
®
.
For en liste over kompatible
kabeltilbydere, besøk vårt støttenettsted:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
~
"x"-en som vises i modellnavnet,
korresponderer til et tall som er relatert
til design, farge eller TV-system.
Instruksjoner om å "Installere
veggmonteringsbraketten" er inkludert i
bruksanvisningen til denne TV-en.
Illustrasjonene i denne håndboken viser
KDL-40NX80x-serien hvis ikke annet er
angitt.
Illustrasjonene i denne håndboken viser
RM-ED030 hvis ikke annet er angitt.
Varemerker
er et registrert varemerke for DVB-
prosjektet.
HDMI, HDMI-logoen og High-Definition
Multimedia Interface er varemerker eller
registrerte varemerker for HDMI
Licensing LLC i USA og andre land.
DLNA
®
, DLNA-logoen og DLNA
CERTIFIED
®
er varemerker,
servicemerker eller sertifiseringsmerker
for Digital Living Network Alliance.
DivX
®
er en teknologi for komprimering
av videofiler, utviklet av DivX, Inc.
DivX
®
, DivX Certified
®
og tilhørende
logoer er registrerte varemerker for DivX,
Inc. og er brukt under lisens.
OM DIVX-VIDEO: DivX
®
er et digitalt
videoformat utviklet av DivX, Inc.
Dette er et offisielt DivX-godkjent apparat
som spiller av DivX-video. Gå til
www.divx.com hvis du vil vite mer, og for
å laste ned programvare som konverterer
dine filer til DivX-video.
OM DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Dette
DivX Certified
®
-apparatet må være
registrert for å spille av DivX Video-on-
Demand (VOD)-innhold. Finn DivX
VOD-delen i oppsettmenyen for apparatet
for å generere registreringskoden. Gå til
vod.divx.com med denne koden for å
fullføre registreringsprosessen og finne ut
mer om DivX VOD.
Produsert under lisens fra Dolby
Laboratories. Dolby og det doble D-
symbolet er varemerker for Dolby
Laboratories.
"BRAVIA" og er varemerker
for Sony Corporation.
"XMB" og "xross media bar" er
varemerker for Sony Corporation og Sony
Computer Entertainment Inc.
Merknad til trådløse
signaler
1. Sony erklærer at dette apparatet
oppfyller de grunnleggende kravene og
andre relevante bestemmelser i direktivet
1999/5/EC.
Du finner samsvarserklæringen til
R&TTE-direktivet på følgende adresse:
http://www.compliance.sony.de/
2. Merknad for kunder: Følgende
informasjon gjelder kun for utstyr som er
solgt i land som anvender EU-direktivene.
Trådløst TV-system kan brukes i følgende
land:
Østerrike, Belgia, Bulgaria, Kypros,
Tsjekkia, Danmark, Estland, Finland,
Frankrike, Tyskland, Hellas, Ungarn,
Island, Irland, Italia, Latvia, Liechtenstein,
Litauen, Luxembourg, Malta, Nederland,
Norge, Polen, Portugal, Slovakia,
Romania, Slovenia, Spania, Sverige,
Sveits, Tyrkia, og Storbritannia.
Dette utstyret kan betjenes i andre land
utenfor Europa.
Trådløst TV-system -
Informasjon om
forskrifter
For kunder i Italia
s ved privat bruk, av lovforskriften
1.8.2003, nr. 259 ("reglement for
elektronisk kommunikasjon"). Spesielt
artikkel 104 indikerer når innhenting av
en generell tillatelse er nødvendig
forhånd og artikkel 105 indikerer når
fri bruk er tillatt;
s ved offentlighetens bruk av f.eks. det
trådløse TV-systemet for å oppnå
RLAN-tilgang til
telekommunikasjonsnettverk og
-tjenester, av regjeringsforskrift
28.5.2003, med endringer, og artikkel
25 (generell tillatelse for elektronisk
kommunikasjonsnettverk og -tjenester)
av reglement for elektronisk
kommunikasjon
s ved privat bruk, av regjeringsforskrift
12.07.2007
For kunder i Norge
Det er ikke tillatt å bruke dette
radioutstyret i det geografiske området til
Ny-Ålesund, Svalbard innenfor en radius
på 20 km fra sentrum.
For kunder på Kypros
Sluttbrukeren må registrere RLAN-enheter
(eller WAS-eller Wi-Fi-enheter) hos
kommunikasjonsdepartementet (P.I. 365/
2008 og P.I. 267/2007).
P.I. 365/2008 er
radiokommunikasjonsreglementet
(kategorier over stasjoner som er underlagt
en generell godkjenning og registrering)
av 2008.
P.I. 267/2007 er den generelle
godkjenningen for bruk av radiofrekvenser
av radiobaserte lokalnett og av trådløse
tilgangssystem, inkludert radiobaserte
lokalnett (WAS/RLAN).
For kunder i Frankrike
WLAN (WiFi)-funksjonen i denne digitale
LCD farge-TVen skal kun brukes inne i
bygninger. All bruk av WLAN (WiFi)-
funksjonen i denne digitale LCD farge-
TVen utenfor bygninger er forbudt på
fransk territorium. Forsikre deg om at
WLAN (WiFi)-funksjonen på denne
digitale LCD farge-TVen er deaktivert før
den brukes utendørs. (ART Decision
2002-1009 som tilpasset av ART Decision
03-908, i forbindelse med restriksjoner for
bruk av radiofrekvenser.)
Plassering av
identifikasjonsmerket
Etikettene med modellnr. og
strømforsyningsrangering (i henhold til
gjeldende sikkerhetsregulering) er plassert
på baksiden av TV-en. På seriemodellene
KDL-NX80x, finner du disse under
dekslet på bunnen.
Produsenten av dette produktet er
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Autorisert representant for EMC og
produktsikkerhet er Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germany. For service eller garanti
saker vennligst se adressene nevnt i
det separate service eller
garantidokumentet.
3
NO
NO
Innhold
Kontrollere tilbehøret......................................................................................................................4
Sette batteriene i fjernkontrollen ....................................................................................................4
Oppsett
Montere bordstativet ......................................................................................................................5
Koble til antenne/dekoder/opptaker (f.eks. DVD-opptaker) ...........................................................7
Forhindre at TV-en velter...............................................................................................................8
Binde sammen kablene .................................................................................................................8
Utføre grunnleggende innstilling ....................................................................................................9
Demontere bordstativet fra TV-en..................................................................................................9
Se på TV
Se programmer............................................................................................................................10
Bruke TV-ens funksjoner .............................................................................................................10
Bruke i-Manual.............................................................................................................................11
Tilleggsinformasjon
Feilsøking.....................................................................................................................................12
Spesifikasjoner.............................................................................................................................13
Montere tilbehøret (veggmonteringskonsoll/veggfeste)...............................................................16
Sikkerhetsinformasjon..................................................................................................................22
Forholdsregler..............................................................................................................................23
Instruksjoner for bruk er innebygd i din BRAVIA TV. Se "Bruke i-Manual" for bruk (side 11).
Les "Sikkerhetsinformasjon" (side 22) før du bruker TV-en. Ta vare på denne bruksanvisningen for fremtidig bruk.
4
NO
Kontrollere tilbehøret
For alle modeller
Fjernkontroll (1)
AAA-batterier (type R3) (2)
Bordstativ (1)*
For KDL-52/40NX80x-, KDL-46/
40NX70x-modeller
Strømledning (1)
Kabelholder (1)
Stativdeksel (1)
Svarte avstandsstykker (4)
(kun KDL-52/
40NX80x)
Festeskruer for bordstativ (M5 × 16) (4)
Monteringsskruer for bordstativ
(M5 × 16) (4)
(kun KDL-40NX80x og
KDL-40NX70x)
For KDL-55NX81x-, KDL-46/
40NX71x-modeller
Heksagonnøkkel (1)
Monteringsskruer for bordstativ (4)
(kun KDL-55NX81x, KDL-46NX71x)
Monteringsskruer for bordstativ (2)
(kun KDL-40NX71x)
SCART-adapter (1)
* Umontert unntatt for KDL-52NX80x and
KDL-46NX70x.
Se det medfølgende bordstativheftet for montering
av stativet.
Sette batteriene i
fjernkontrollen
1 Fjern beskyttelsesarket.
2 Trykk og skyv dekslet oppover.
5
NO
Oppsett
Oppsett
Montere bordstativet
Se heftet som fulgte med bordstativet for riktig
montering på enkelte TV-modeller.
~
For den beste bildekvaliteten, må du ikke utsette
skjermen for direkte opplysning eller direkte
sollys.
Hvis TV-en tas inn direkte fra et kaldt til et varmt
sted, eller plasseres i et svært fuktig rom, eller
plasseres i et rom hvor varmen akkurat har blitt
slått på, kan det danne seg kondens på overflaten
eller inni TV-en. Hvis dette skulle skje, må du slå
av TV-en og la TV-en være avslått til fuktigheten
fordampes. Når fuktigheten er borte kan du bruke
TV-en igjen. Hvis du oppdager kondens mellom
glasspanelet og LCD-skjermen, slår du på TV og
etter at TV-en har blitt varmet opp vil kondensen
forsvinne.
For KDL-52/40NX80x, KDL-46/
40NX70x
1 Sett TV-en på bordstativet.
2 Fest TV-en til bordstativet i henhold til
pilsymbolene som markerer
skruehullene, med de medfølgende
skruene.
~
Hvis du bruker en elektrisk skrumaskin, still inn
tiltrekkingsmomentet på ca. 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
3 Når alle skruene er trukket til, fester du
det medfølgende stativdekselet på
bordstativet.
For KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x
1 Sett på linje med de to tappene
bordstativet, og sett TV-en forsiktig på,
mens du sjekker at f-merket står imot
fronten.
2 Fest TV-en og bordstativet med den
medfølgende skruen og
heksagonnøkkelen.
~
Still inn tiltrekkingsmomentet på ca. 3 N·m
{30 kgf·cm}.
Feste bordstativet til TV-en igjen
Fest til den originale posisjonen ved å bruke
skruene som ble fjernet. Se "Demontere
bordstativet fra TV-en" (side 9).
(Fortsatt)
6
NO
Justere TV-ens synsvinkel
Denne TV-en kan justeres innenfor vinklene
som vises under.
~
Følg fremgangsmåten under i motsatt rekkefølge
for å stille vinkelen tilbake til 0°.
For KDL-52/40NX80x, KDL-46/
40NX70x
For KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x
1
4
2
3
Fjern skruen som
vist.
Monter skruen i
det øverste
skruehullet i
bordstativet.
Før inn.Løft opp og vipp.
7
NO
Oppsett
Koble til antenne/dekoder/
opptaker (f.eks. DVD-
opptaker)
Koble til en set top-boks/opptaker
(f.eks. DVD-opptaker) med SCART
For KDL-52/40NX80x, KDL-46/40NX70x
~
Universal SCART-ledning med rettvinklet kontakt
anbefales for denne tilkoblingen.
For KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x
Koble til en dekoder/opptaker (f.eks.
DVD-opptaker) med HDMI
~
For KDL-52/40NX80x monteres bunndeksel og
stativdeksel når kablene er koblet til.
Set Top-boks/opptaker (f.eks. DVD-opptaker)
Set Top-boks/opptaker (f.eks. DVD-opptaker)
SCART-adapter
(medfølger)
Set Top-boks/opptaker (f.eks. DVD-opptaker)
8
NO
Forhindre at TV-en velter
1 Skru en treskrue (4 mm i diameter,
medfølger ikke) i TV-sokkelen.
2 Skru en maskinskrue (medfølger ikke)
inn i skruehullet på TV-en.
For KDL-52/40NX80x, KDL-46/40NX70x
Bruk en M4 × 16 skrue
For KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x
Bruk en M4 × 8 skrue
3 Fest treskruen og maskinskruen med en
sterk snor (medfølger ikke).
Binde sammen kablene
~
Ikke bind strømledningen sammen med andre
kabler.
For KDL-52/40NX80x, KDL-46/
40NX70x
For KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x
*
*Kun KDL-52/40NX80x
9
NO
Oppsett
Utføre grunnleggende
innstilling
1 Koble TV-en til et strømuttak.
2 Kontroller at bryteren ENERGY
SAVING SWITCH er slått på (
z).
3 Trykk 1 på TV-en.
Når du slår TV-en på for første gang, vises
språkmenyen på skjermen.
Følg anvisningene på skjermen.
Automatisk kanalinnstilling: Hvis du
velger "Kabel", anbefaler vi at du velger
"Hurtig kanalsøk" for hurtig kanalsøk. Still
inn "Frekvens" og "Nettverks-ID" i
henhold til informasjonen fra
kabelleverandøren. Hvis ingen kanaler blir
funnet med "Hurtig kanalsøk", prøver du
"Fullt kanalsøk" (selv om det kan ta litt tid).
~
"Fullt kanalsøk" er kanskje ikke tilgjengelig,
avhengig av region/land.
For en liste over kompatible kabeltilbydere,
besøk vårt støttenettsted:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
Kanalsortering: Endrer rekkefølgen på
kanalene som er lagret i TV-en.
1 Trykk på F/f for å velge den kanalen du
vil flytte til den nye posisjonen, trykk så
på .
2 Trykk F/f for å velge den nye
posisjonen for kanalen, trykk så på .
~
Du kan også stille inn kanalene manuelt.
Demontere bordstativet fra
TV-en
~
Fjern skruene etter pilmerket på TV-en.
Bordstativet må ikke fjernes av andre årsaker enn
montering av tilsvarende tilbehør på TV-en.
Sørg for at TV-en står i en vertikal posisjon før
den slås på. TV-en må ikke slås på med LCD-
skjermen vendt ned da dette kan føre til en ujevn
bildeoppstilling.
For KDL-52/40NX80x, KDL-46/
40NX70x
For KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x
4
KDL-46/
40NX70x
KDL-52/
40NX80x
KDL-55NX81x,
KDL-46/40NX71x
Festebrakett
10
NO
Se på TV
Se programmer
Bruke TV-ens funksjoner
HOME-knappen
Trykk for å vise ulike operasjoner og stille inn
skjermbilder.
OPTIONS-knappen
Trykk for å vise praktiske funksjoner ut fra
gjeldende signal eller innhold.
z
Knappene for tallet 5, N, PROG + og
AUDIO på fjernkontrollen har en merkbar
forhøyning. Du kan bruke disse
forhøyningene til hjelp ved betjening av
TV-en.
1
Slå på TV-en.
1 Slå på bryteren ENERGY SAVING
SWITCH (
z).
2 Trykk 1 på TV-en for å slå TV-en på.
2
Velg en innstilling.
3
Velg en TV-kanal.
Bruke Digital Electronic Programme
Guide
Trykk GUIDE i digital modus for å vise
programveiledningen.
GUIDE
OPTIONS
HOME
2
3
Bilde
Lyd
BRAVIA ENGINE 3 PRO
Legg til Favoritter
s/Lås opp
PAP
Motionflow
Innsovningsti.
Hodetelefonvolum
Høyttaler
Systeminformasjon
11
NO
Se på TV
Bruke i-Manual
x Velkommen til i-Manual
x "BRAVIA" TV-funksjoner
x Se på TV
Innføring i praktiske funksjoner som EPG
Guide, Favoritter osv.
x Bruke menyen Hjem
Tilpasse TV-innstillingene osv.
x Gøy funksjoner med tilkoblet utstyr
Innføring i tilkobling av tilleggsutstyr.
x Delebeskrivelse
x Feilsøking
Finn løsningen hvis det oppstår problemer.
x Indeks
~
Bilder og illustrasjoner kan avvike fra det som vises på skjermen.
Betjeningsinstruksjoner er innebygd i din BRAVIA
TV, og kan vises på skjermen.
Du kan bla gjennom i-Manual når som helst, for å
finne de mange praktiske funksjonene.
1
Trykk i-MANUAL.
2
Trykk G/g/F/f/ for å velge
elementer.
1
2
Velkommen til i-Manual
"BRAVIA" TV-funksjoner
Se på TV
Bruke menyen Hjem
Gøy funksjoner med tilkoblet utstyr
Delebeskrivelse
Feilking
Indeks
12
NO
Tilleggsinformasjon
Feilsøking
Kontroller om indikatoren 1 (hvilemodus) blinker rødt.
Hvis indikatoren 1 (hvilemodus) blinker
Selvdiagnosefunksjonen er aktivert.
1 Tell hvor mange ganger indikatoren 1 (hvilemodus) blinker mellom hver tre-sekunders
pause.
Indikatoren kan for eksempel blinke tre ganger, slukkes i tre sekunder, og deretter blinke tre
ganger igjen.
2 Trykk 1 på TV-en for å slå den av, trekk støpselet ut av stikkontakten, og informer
forhandleren din eller Sony servicesenter om hvor mange ganger indikatoren blinker
(antall blink).
Hvis indikatoren 1 (hvilemodus) ikke blinker
1 Kontroller punktene i tabellene nedenfor. (Se også "Feilsøking" i i-Manual.)
2 Hvis problemet vedvarer, bør du la en kvalifisert tekniker utføre service på TV-en.
Tilstand Forklaring/løsning
Bilde
Det vises ikke noe bilde
(mørk skjerm) og ingen
lyd.
Kontroller antenne-/kabelforbindelsene.
Koble TV-en til en stikkontakt og trykk 1 på TV-en.
Hvis 1 (standby)-indikatoren lyser rødt, trykker du TV "/1.
Små svarte og/eller lyse
punkter vises på skjermen.
Skjermen består av bildepunkter. Små svarte og/eller lyse punkter
(bildepunkter/piksler) på skjermen betyr ikke at noe er feil.
Generelt
Det er ikke mulig å slå på
strømmen til TV-en.
Kontroller om bryteren ENERGY SAVING SWITCH er på (z).
TV-en slår seg av
automatisk (går i
hvilemodus).
Kontroller om "Innsovningsti." er aktivert, eller bekreft
innstillingen "Varighet" for "På-timer".
Kontroller om "Tidsavbrudd for standby" er aktivert.
Fjernkontrollen virker ikke. Skift batteriene.
TV-en kan være i SYNC-modus.
Trykk SYNC MENU, velg "TV-kontroll" og velg deretter "Hjem
(meny)" eller "Alternativer" for å betjene TV-en.
Passordet for
"Tilgangskontroll" er
glemt.
Angi PIN-koden 9999. (PIN-koden 9999 blir alltid godtatt.)
Omgivelsene rundt TV-en
blir varme.
Når TV-en brukes over lang tid, blir omgivelsene rundt TV-en
varme.
Du kan merke varmen ved å berøre med hånden.
13
NO
Tilleggsinformasjon
Spesifikasjoner
System
Skjermsystem
LCD ("Liquid Crystal Display" = skjerm med flytende krystaller)
TV-system
Analog: Avhengig av hvilket land/hvilken region du velger: B/G/H, D/K, L, I
Digital: DVB-T2 (kun KDL-55NX813/52NX803/46NX713/46NX703/40NX803/40NX713/40NX703)
DVB-T/DVB-C
Farge-/bildesystem
Analog: PAL, PAL60 (kun bildeinngang), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (kun bildeinngang)
Digital: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4
Kanaldekning
Analog: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41
D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69
Digital: VHF/UHF
Lydutgang
KDL-52/40NX80x, KDL-46/40NX70x
10 W + 10 W
KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x
8 W + 8 W + 10 W
Inngangs-/utgangskontakter
Antennekabel
75 ohm ekstern terminal for VHF/UHF
/ AV1
21-pinners scartkontakt (CENELEC-standard) inkludert lyd/bilde-inngang, RGB-inngang og TV lyd/
bilde-utgang.
COMPONENT IN
Støttede formater: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
COMPONENT IN
Lydinngang (phonoplugger)
HDMI IN1, 2, 3, 4
Video:
KDL-52/40NX80x, KDL-46/40NX70x
1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x
1080/24p, 1080p, 1080i, 720/24p, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Lyd: Tokanals lineær PCM: 32, 44,1 og 48 kHz, 16, 20 og 24 bits, Dolby Digital
Analog lydinngang (minijack) (kun HDMI IN2)
PC-inngang
AV2
Bildeinngang (phonoplugg)
DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL)
Digital optisk kontakt (tokanals lineær PCM, Dolby Digital)
PC IN
PC-inngang (Mini D-sub 15-pinners)
PC-lydinngang (miniplugg)
USB-port
i
Hodetelefoner-kontakt
CAM (Conditional Access Module)-kontakt
LAN
10BASE-T/100BASE-TX-kontakt (Tilkoblingshastigheten kan variere avhengig av driftsmiljøet til
nettverket. 10BASE-T/100BASE-TX kommunikasjonshastighet og -kvalitet garanteres ikke for denne
TV-en.)
* Bruk en 10BASE-T/100BASE-TX-kabel i kategori 7 for LAN-tilkobling (medfølger ikke).
3D SYNC (kun
KDL-55NX81x, KDL-46/
40NX71x)
3D-signalterminal for valgfri sender
(Fortsatt)
14
NO
*
1
Spesifisert strømforbruk i hvilemodus nås etter at TV-en har avsluttet nødvendige interne prosesser.
*
2
4 timer daglig og 365 dager i året
Modellnavn KDL- 52NX80x 46NX70x 40NX80x 40NX70x
Strøm og annet
Strømtilførsel
220 V – 240 V AC, 50 Hz
Skjermstørrelse (målt
diagonalt)
Ca. 132,2 cm/52 tommer Ca. 116,8 cm/46 tommer Ca. 101,6 cm/40 tommer
Skjermoppløsning
1920 punkter (horisontalt) × 1080 linjer (vertikalt)
Strømforbruk
i "Hjemme"/
"Standard"-
modus
125 W 96,0 W 104 W 81,0 W
i "Butikk"/
"Dynamisk"-
modus
169 W 129 W 133 W 109 W
Strømforbruk i hvilemodus*
1
0,23 W (18 W når "Hurtigstart" er satt til "På") 0,2 W (18 W når "Hurtigstart" er satt til "På")
Gjennomsnittlig årlig
strømforbruk*
2
183 kWh 140 kWh 152 kWh 118 kWh
Mål (ca.) (b × h × d)
med sokkel
126,1 × 81,9 × 40,0 cm 112,7 × 74,8 × 32,0 cm 99,4 × 66,9 × 29,0 cm 99,4 × 67,3 × 29,0 cm
uten sokkel
126,1 × 78,7 × 6,4 cm 112,7 × 71,6 × 6,4 cm 99,4 × 63,5 × 6,4 cm 99,4 × 64,1 × 6,4 cm
Masse (ca.)
med sokkel
36,1 kg 27,8 kg 23,8 kg 22,6 kg
uten sokkel
30,1 kg 24,0 kg 20,1 kg 19,2 kg
Medfølgende tilbehør
Se "Kontrollere tilbehøret" (side 4).
Tilleggsutstyr
Veggmonteringskonsoll: SU-WL700
Veggfeste: SU-WH500
TV-stativ: SU-52NX1 (KDL-52NX80x)
SU-46NX1 (KDL-46NX70x)
SU-40NX1 (KDL-40NX80x/40NX70x)
Modellnavn KDL- 55NX81x 46NX71x 40NX71x
Strøm og annet
Strømtilførsel
220 V – 240 V AC, 50 Hz
Skjermstørrelse (målt
diagonalt)
Ca. 138,8 cm/55 tommer Ca. 116,8 cm/46 tommer Ca. 101,6 cm/40 tommer
Skjermoppløsning
1920 punkter (horisontalt) × 1080 linjer (vertikalt)
Strømforbruk i "Hjemme"/
"Standard"-
modus
118 W 107 W 97,0 W
i "Butikk"/
"Dynamisk"-
modus
180 W 158 W 142 W
Strømforbruk i hvilemodus*
1
0,2 W (18 W når "Hurtigstart" er satt til "På")
Gjennomsnittlig årlig
strømforbruk*
2
172 kWh 156 kWh 142 kWh
Mål (ca.) (b × h × d)
med sokkel
127,6 × 80,0 × 32,3 cm 108,3 × 69,0 × 27,0 cm 94,4 × 61,2 × 24,5 cm
uten sokkel
127,6 × 77,0 × 3,2 cm 108,3 × 66,0 × 3,1 cm 94,4 × 58,2 × 3,2 cm
Masse (ca.)
med sokkel
32,2 kg 24,4 kg 19,8 kg
uten sokkel
26,9 kg 20,5 kg 16,1 kg
Medfølgende tilbehør
Se "Kontrollere tilbehøret" (side 4).
Tilleggsutstyr
Veggmonteringskonsoll: SU-WL700, SU-WL500
Veggfeste: SU-WH500
TV-stativ: SU-B550S (KDL-55NX81x)
SU-B460S (KDL-46NX71x)
SU-B400S (KDL-40NX71x)
3D Briller: TDG-BR100/TDG-BR50
3D Signal Sender: TMR-BR100
15
NO
Tilleggsinformasjon
~
Redusere strømforbruket
Hvis du reduserer lysstyrken i bakgrunnsbelysningen (skjermens lysstyrke), reduseres strømforbruket.
Med "Øko"-innstillingene (f.eks. "Strømsparing", "Tidsavbrudd for standby" ) kan du redusere
strømforbruket og dermed spare penger ved å redusere strømregningen.
Hvis du slår av TV-en med ENERGY SAVING SWITCH-bryteren (kun bestemte modeller), er
strømforbruket nesten null.
Design og spesifikasjoner kan endres uten varsel.
16
NO
Montere tilbehøret (veggmonteringskonsoll/veggfeste)
Til kundene:
Av hensyn til produktets og din egen sikkerhet, anbefaler Sony sterkt at du lar Sony-forhandleren
eller godkjente installatører montere TV-en din. Ikke forsøk å montere den selv.
Til Sony-forhandlere og -leverandører:
Sørg for å vektlegge sikkerheten under montering, regelmessig vedlikehold og inspeksjon av dette
produktet.
TV-en din kan monteres med veggmonteringskonsollen SU-WL500 (kun KDL-55NX81x, KDL-46/
40NX71x)/SU-WL700 eller SU-WH500-veggfestet (selges separat).
Se instruksjonene som fulgte med veggmonteringskonsollen eller veggfestet for korrekt
montering.
Se "Demontere bordstativet fra TV-en" (i denne veiledningen).
Sørg for at du fjerner festebraketten når bordstativet ikke er festet til TV-en. (kun for
KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x)
SU-WL500 (kun KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x)
~
Fest monteringskroken med fire +PSW6 × 16 skruer som fulgte med veggmonteringskonsollen.
Det kreves tilstrekkelig ekspertise til montering av dette produktet, spesielt for å vurdere styrken
til veggen som skal bære vekten av TV-apparatet. Sørg for at du får en Sony-forhandler eller
godkjent leverandør til å feste dette produktet til veggen, og for at sikkerheten tillegges
tilstrekkelig vekt under monteringen. Sony kan ikke gjøres erstatningsansvarlig for eventuelle
materielle skader eller helseskader som er forårsaket av feilaktig håndtering av produktet eller av
feilaktig montering.
Monteringskrok
Skrue (+PSW6 × 16)
Myk klut
17
NO
Tilleggsinformasjon
Tabell over TV-ens monteringsmål (SU-WL500)
Enhet: cm
Tallene i ovenstående tabell kan variere noe, avhengig av installasjonen.
Den veggen TV-en skal monteres på, bør kunne bære minst fire ganger TV-ens vekt. Se "Spesifikasjoner"
(side 13) for informasjon om vekten.
Diagram/tabell over plassering av skruer og kroker (SU-WL500)
Modellnavn
KDL-
Skjermmål
Skjermsentermål
Lengde for hver monteringsvinkel
Vinkel (0°) Vinkel (20°)
AB C DEFGH
55NX81x
127,6 77,0 8,6 48,2 9,2 31,8 72,3 49,5
46NX71x
108,3 66,0 14,1 48,2 9,1 28,0 62,0 49,5
40NX71x
94,4 58,2 17,8 48,2 9,1 25,2 54,7 49,5
Modellnavn
KDL-
Skrueplassering Krokplassering
55NX81x
e, j b46NX71x
40NX71x
Skjermsenterpunkt
ADVARSEL!
Skrueplassering
Når du installerer monteringskroken på TV-
en.
Krokplassering
Når du installerer TV-en på festebraketten.
b
a*
c*
* Krokplassering "a" og "c" kan
ikke brukes for modellene.
(Fortsatt)
18
NO
SU-WL700
~
Fjern bunndekselet og terminaldekselet ved
montering på vegg (kun KDL-52/40NX80x).
Pass på å bruke de svarte avstandsklossene som
fulgte med TV-en ved montering på vegg (kun
KDL-52/40NX80x).
Pass på at veggbraketten monteres sikkert på
veggen, i henhold til instruksjonene i dette
dokumentet og bruksanvisningen som fulgte med
veggbraketten. Tallene i parenteser indikerer
installasjonstrinnet i bruksanvisningen som fulgte
med veggbraketten.
1 Kontroller delene som fulgte med
veggbraketten (1).
Se bruksanvisningen som fulgte med
veggbraketten.
2 Bestem monteringssted. (2-1)
Se følgende "Tabell over TV-ens
monteringsmål". Sørg for tilstrekkelig
klaring mellom TV-en og taket og
framstikkende deler av veggen, som angitt.
3 Monter festebraketten på veggen.
(2-2 til og med 3)
Fastslå skruenes plassering på veggen, og
monter festebraketten. Se flere detaljer i
bruksanvisningen som fulgte med
veggbraketten.
4 Løsne bordstativet fra TV-apparatet om
nødvendig. (4-1)
Se "Demontere bordstativet fra TV-en"
(i denne veiledningen) for detaljer.
5 Koble til den medfølgende
strømledningen (nettledning). (5-1)
(kun KDL-52/40NX80x, KDL-46/
40NX70x)
~
Ikke fest bunndekselet.
6 Plasser avstandsstykkene (kun
KDL-52/40NX80x).
~
Når bordstativet festes igjen, må de fire
skruene (fjernet tidligere) monteres i de
opprinnelige hullene bak på TV-en.
7 Monter festebraketten og låsebraketten.
(4-3 til og med 4-7)
Se bruksanvisningen som fulgte med
veggbraketten.
8 Klargjør papirmalen. (5-2)
1. Se følgende "Tabell over TV-ens
monteringsmål" og merk TV-ens omriss på
malen.
2. Fest malen til veggen med tape, som
angitt i bruksanvisningen som fulgte med
veggbraketten.
Følg instruksjonene i bruksanvisningen
som fulgte med veggbraketten for å fullføre
installasjonen. (5-3 til og med 6)
Forholdsregler
1 Fjern de fire skruene, og oppbevar
dem på et sikkert sted, og
utilgjengelig for barn.
2 Plasser de fire
avstandsklossene
(medfølger).
19
NO
Tilleggsinformasjon
Tabell over TV-ens monteringsmål (SU-WL700)
Enhet: cm
Tallene i ovenstående tabell kan variere noe, avhengig av installasjonen.
Den veggen TV-en skal monteres på, bør kunne bære minst fire ganger TV-ens vekt. Se
"Spesifikasjoner" (side 13) for informasjon om vekten.
Modellnavn
KDL-
Skjermmål
Skjermsentermål
Lengde for hver monteringsvinkel
Vinkel (0°) Vinkel (20°)
AB C DEFGH
55NX81x
127,6 77,0 1,7 41,3 5,2 36,3 72,3 47,1
52NX80x
126,1 78,7 1,3 42,1 7,5 38,9 74,5 48,8
46NX71x
108,3 66,0 7,2 41,3 5,1 32,5 62,0 47,1
46NX70x
112,7 71,6 5,2 42,7 7,5 36,2 67,9 49,3
40NX80x
99,4 63,5 8,9 42,1 7,5 33,7 60,2 48,8
40NX71x
94,4 58,2 10,9 41,3 5,1 29,9 54,7 47,1
40NX70x
99,4 64,1 8,9 42,7 7,5 33,7 60,8 49,3
Skjermsenterpunkt
ADVARSEL!
(Fortsatt)
20
NO
SU-WH500
Se instruksjonene som fulgte med veggfestet SU-WH500 for korrekt montering.
Kun for KDL-55NX81x og KDL-46/40NX71x
~
Med skjermsiden på TV-en vendt ned, fest SU-WH500-tilbehøret.
Det er ikke nødvendig å feste putene som fulgte med SU-WH500. (3-1 i "Installasjon" i SU-WH500-
instruksjoner)
Fest skivene til de to øvre skruehullene (se illustrasjonen over) med skruer som fulgte med SU-WH500.
(3-3 i "Installasjon" av SU-WH500-instruksjoner)
Myk klut
Skrue
Skive
21
NO
Tilleggsinformasjon
Tabell over TV-ens monteringsmål (SU-WH500)
For KDL-52/40NX80x og KDL-46/40NX70x, se instruksjonene som fulgte med veggfestet
SU-WH500.
cm*
* Millimeter er måleenheten som brukes for papirmalen som følger med veggfestet.
Tallene i ovenstående tabell kan variere noe, avhengig av installasjonen.
Den veggen TV-en skal monteres på, bør kunne bære minst fire ganger TV-ens vekt. Se
"Spesifikasjoner" (side 13) for informasjon om vekten.
Modellnavn
KDL-
A
B
C D
E
55NX81x
127,6 77,0 30,5 70,2 4,7
46NX71x
108,3 66,0 25,0 59,2 4,7
40NX71x
94,4 58,2 21,7 52,1 4,7
A
B
C
D
E
Skjermsenterpunkt
ADVARSEL!
22
NO
Sikkerhets-
informasjon
Installasjon/oppsett
Installer og bruk TV-apparatet i samsvar
med instruksjonene nedenfor for å unngå
risiko for brann, elektrisk støt eller annen
skade og/eller personskader.
Installasjon
TV-en bør installeres i nærheten av en
lett tilgjengelig stikkontakt.
Plasser TV-apparatet på et stabilt og
jevnt underlag.
Kun kvalifisert serviceperson må
gjennomføre eventuell installasjon på
vegg.
Av sikkerhetsgrunner anbefales det på
det sterkeste at du bruker tilleggsutstyr
fra Sony, som omfatter:
Veggmonteringsbrakett:
SU-WL500 (kun KDL-55NX81x,
KDL-46/40NX71x)
SU-WL700
Veggfeste:
SU-WH500
TV-stativet:
SU-B550S (KDL-55NX81x)
SU-B460S (KDL-46NX71x)
SU-B400S (KDL-40NX71x)
SU-52NX1 (KDL-52NX80x)
SU-46NX1 (KDL-46NX70x)
SU-40NX1 (KDL-40NX80x/
40NX70x)
Pass på at du bruker skruene som følger
med veggmonteringsbraketten når du
fester monteringskrokene til TV-
apparatet. De vedlagte skruene er
utformet slik at de er mellom 8 mm og
12 mm lange målt fra
monteringskrokens overflate.
Skruenes diameter og lengde varierer i
forhold til veggmonteringsbrakettens
modell.
Hvis du bruker andre skruer enn de som
følger med, kan TV-apparatet bli skadet
inni eller det kan falle ned osv.
Bæring
Før du bærer TV-
apparatet, må du
koble fra alle
kablene.
Et stort TV-
apparat må bæres
av to eller flere
personer.
Når TV-apparatet
bæres for hånd, må
du holde det som
vist til høyre. Ikke
utsett
LCD-skjermen og
rammen rundt for
press-belastning.
Når du løfter eller
flytter TV-apparatet, må du holde det
godt på undersiden.
Ikke utsett TV-apparatet for støt eller
sterke vibrasjoner når du flytter det.
Når du leverer inn TV-apparatet på
grunn av reparasjon eller hvis du flytter,
bør du transportere det i
originalemballasjen.
Ventilasjon
Ventilasjonsåpningene må aldri
tildekkes, og du må aldri stikke
gjenstander inn i kabinettet.
La det være plass rundt TV-apparatet,
som vist under.
Det anbefales på det sterkeste at du
bruker en veggmonteringsbrakett som er
godkjent av Sony for å oppnå
tilstrekkelig luftsirkulasjon.
Installering på vegg
Installering med sokke
For å sikre tilstrekkelig ventilasjon og
forhindre at det samler seg støv eller
smuss:
Ikke legg TV-apparatet ned på
ryggen, ikke installer det opp-ned,
bak-frem eller på skrått.
Ikke plasser TV-apparatet på en
hylle, et teppe, en seng eller i et
skap.
Ikke dekk til TV-apparatet med et
klede, som for eksempel gardiner,
eller andre ting som for eksempel
aviser osv.
Ikke installer TV-apparatet som vist
under.
Nettledning
Håndter nettledningen og støpselet som
følger for å unngå risiko for brann,
elektrisk støt eller annen skade og/eller
personskader:
Bruk kun nettledninger som er levert
av Sony, ikke av andre leverandører.
Stikk støpselet helt inn i stikkontakten.
Koble TV-apparatet kun til en
strømforsyning på 220-240 V
vekselstrøm.
Før du legger kablene, pass på at
nettledningen er frakoblet for din egen
sikkerhets skyld og pass på at du ikke
snubler i kablene.
Trekk ut støpselet med nettledningen
før du utfører arbeider eller flytter TV-
apparatet.
Hold nettledningen unna varmekilder.
Trekk ut støpselet og rengjør det
regelmessig. Støv på støpselet opptar
fuktighet, som kan medføre at
isolasjonen forringes. Dermed kan det
oppstå brann.
Merknader
Ikke bruk den vedlagte nettledningen til
annet utstyr.
Ikke klem, bøy eller vri nettledningen
for mye. Trådene i lederne kan bli
blottlagt eller brytes av.
Ikke foreta endringer på nettledningen.
Ikke sett tunge gjenstander på
nettledningen.
Ikke trekk i selve nettledningen når du
kobler fra strømmen.
Ikke koble for mange apparater til den
samme stikkontakten.
Ikke bruk stikkontakter som er i dårlig
stand.
Forbudt bruk
Ikke installer/bruk TV-apparatet på steder,
i omgivelser eller situasjoner som de som
er oppført nedenfor, ellers kan TV-
apparatet fungere feil og forårsake brann,
elektrisk støt, skader og/eller
personskader.
Steder:
Utendørs (i direkte sollys), ved vannkant,
på et skip eller andre fartøy, i et kjøretøy, i
medisinske institusjoner, ustabile
posisjoner, i nærheten av vann eller regn,
fuktighet eller røyk.
Omgivelser:
Steder som er varme, fuktige eller særlig
støvet; slik at insekter har adgang; hvor det
kan bli utsatt for mekanisk vibrasjon, i
nærheten av åpen ild (stearinlys osv). TV-
apparatet må ikke utsettes for vanndråper
eller vannsprut. Det må ikke plasseres
gjenstander som er fylt med væske oppå
TV-en (f.eks. blomstervase).
Situasjoner:
Ikke bruk apparatet når du er våt på
hendene, når kabinettet er tatt av eller når
det er tilkoblet utstyr som ikke er anbefalt
av produsenten. Trekk ut støpselet fra
stikkontakten og koble fra
antenneledningen når det lyner.
Knuselig glass:
Ikke kast noe på TV-apparatet. Glasset i
skjermen kan knuse og forårsake
alvorlig personskade.
Hvis overflaten på TV-apparatet
sprekker, må du ikke berøre det før du
har trukket ut støpslet. Ellers kan du få
elektrisk støt.
Når TV-en ikke er i bruk
Hvis TV-apparatet ikke skal brukes noen
dager, bør du skille apparatet fra
strømnettet av miljøhensyn og
sikkerhetsgrunner.
Monteringskrok
Krokens feste bak på TV-
apparatet
Skrue (følger med
veggmonteringsbraketten)
8 mm - 12 mm
30 cm
10 cm 10 cm
10 cm
La det være minst så mye plass
rundt TV-apparatet.
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
La det være minst så mye plass
rundt TV-apparatet.
Blokkert luftsirkulasjon.
Vegg Vegg
23
NO
Tilleggsinformasjon
Siden TV-en ikke er koblet fra
strømnettet når du bare slår det av, må
du trekke støpselet ut av stikkontakten
for å koble TV-apparatet fullstendig fra.
Enkelte TV-apparater har imidlertid
funksjoner som krever at apparatet står
på i hvilemodus for at de skal fungere
korrekt.
Barns sikkerhet
Ikke la barn klatre på TV-apparatet.
For å unngå at små barn kan svelge
mindre deler, hold disse delene av
tilleggsutstyret unna barns rekkevidde.
Hvis følgende problemer
oppstår...
Slå av TV-apparatet og trekk ut støpselet
fra strømnettet øyeblikkelig dersom
følgende problemer oppstår.
Be forhandleren din eller Sony
servicesentre om å få TV-en kontrollert av
kvalifisert servicepersonell.
Dersom:
Nettkabelen er skadet.
Stikkontakter er i dårlig stand.
TV-apparatet er skadet fordi det har
falt ned, vært utsatt for støt eller det er
kastet noe på det.
Det er kommet væske eller gjenstander
inn i åpningene på kabinettet.
Advarsel
For å forhindre spredning av brann, hold
levende lys eller andre åpner flammer
borte fra dette produktet.
Utstyr som er jordet via nettplugg og/eller
via annet jordtilkoblet utstyr – og samtidig
er tilkoblet et kabel - Tv nett, kan forårsake
brannfare.
For å unngå dette skal det ved tilkobling av
utstyret til kabel-TV nettet installeres et
galvanisk skille mellom utstyret og kabel-
TV nettet.
Forholdsregler
Se på TV
Noen kan oppleve ubehag (slik som slite
øyne, tretthet eller kvalme) mens de ser
på 3D-videobilder eller spiller
stereoskopiske 3D-spill. Sony anbefaler
at alle seere tar regelmessige pauser
mens de ser på 3D-videobilder eller
spiller stereoskopiske 3D-spill. Hvor
lenge og hvor ofte man bør ta en pause
varierer fra person til person. Du må
bestemme hva som fungerer best. Hvis
du opplever noe slags ubehag, bør du
slutte å se på 3D-videobilder eller spille
stereoskopiske 3D-spill til ubehaget
forsvinner. Ta kontakt med en lege hvis
du mener det er nødvendig. Du bør også
lese gjennom (i) bruksanvisningen til
enhver annen enhet eller media som
brukes med dette fjernsynet og (ii) vårt
nettsted (http://www.sony-europe.com/
myproduct) for å få den nyeste
informasjonen. Synet til små barn
(særlig dem under seks år) er fortsatt
under utvikling. Kontakt en lege (for
eksempel en barnelege eller øyelege) før
du tillater små barn å se 3D-videobilder
eller spille stereoskopiske 3D-spill.
Voksne bør ha oppsyn med barn og
sørge for at de følger anbefalingene
ovenfor.
Du må ikke bruke, oppbevare eller la 3D
Briller eller batteriet ligge i nærheten av
flammer, eller på steder med høy
temperatur, f.eks. i direkte sollys eller i
biler som står i sola.
Når den simulerte 3D-funksjonen
benyttes, vil det viste bildet være en
konvertert utgave av originalen.
Se på TV-apparatet i moderat belysning,
da det sliter på øynene å se på TV-
apparatet i dårlig lys over lengre
tidsrom.
Når du bruker hodetelefoner, justerer du
lydvolumet slik at det ikke blir for
kraftig, så unngår du hørselsskader.
LCD-skjerm
Selv om LCD-skjermen er produsert
med høypresisjonsteknologi og 99,99%
eller mer av pikslene er effektive, kan
det opptre svarte punkter eller lyspunkter
(røde, blå eller grønne) konstant på
LCD-skjermen. Dette er en egenskap
LCD-skjermer har, og ingen feil.
Ikke trykk på eller rip i frontfilteret, og
ikke plasser noe oppå dette TV-
apparatet. Bildet kan bli ujevnt eller
LCD-skjermen kan bli ødelagt.
Hvis dette TV-apparatet brukes på kalde
steder, kan bildet bli uregelmessig eller
mørkt. Dette er ingen feil. Det forsvinner
når temperaturen øker.
Spøkelsesbilder kan opptre når stillbilder
vises kontinuerlig. Disse forsvinner etter
en stund.
Skjermen og kabinettet kan bli varmt når
du bruker apparatet. Dette er ikke en feil
på produktet.
LCD-skjermen inneholder en liten
mengde flytende krystaller. Enkelte
fluorescerende rør som er brukt i dette
TV-settet inneholder dessuten
kvikksølv. Følg lokale lover og
forskrifter for avfallsbehandling.
Håndtering og rengjøring av
skjermflaten/kabinettet på
TV-apparatet
Husk å trekke ut støpselet med
nettledningen til TV-en før du rengjør
apparatet.
For å unngå forringelse av skjermen og
materialene apparatet er laget av, ta hensyn
til følgende forholdsregler.
Når du skal fjerne støv fra overflaten/
kabinettet, tørker du forsiktig over med
en myk klut. Hvis du ikke får av støvet
på denne måten, tørker du med en myk
klut fuktet i et mildt vaskemiddel.
Ikke spray vann eller rengjøringsmidler
direkte inn i TV-apparatet. Det kan
dryppe til bunnen av skjermen eller ytre
deler og kan forårsake feilfunksjon.
Bruk aldri skuresvamper, alkaliske/
syreholdige rengjøringsmidler,
skurepulver eller sterke løsemidler, som
alkohol, benzen, fortynningsmidler eller
insektmidler. Bruk av denne typen
midler, eller langvarig kontakt med
gummi eller vinyl, kan resultere i skade
på skjermen og kabinettet.
Det anbefales å støvsuge
ventilasjonsåpningene med jevne
mellomrom for å sikre skikkelig
ventilasjon.
Når TV-apparatets vinkel skal justeres,
må du flytte forsiktig på det for å unngå
at TV-en forskyver seg eller faller av
sokkelen.
Alternativt tilleggsutstyr
Hold alternative komponenter eller annet
utstyr som avgir elektromagnetisk
stråling, borte fra TV-apparatet. Ellers
kan bildet forvrenges og/eller det oppstår
en støyende lyd.
Dette utstyret er testet og funnet i
samsvar med grensene som angitt i
EMC-direktivet med en tilkoblingskabel
kortere enn 3 meter.
Batterier
Sett batteriene i riktig vei.
Du må ikke bruke forskjellige
batterityper eller blande gamle og nye
batterier.
Kast brukte batterier på en miljøvennlig
måte. Noen steder kan kassering av
batterier være lovregulert. Kontakt de
lokale myndighetene hvis du vil vite mer
om dette.
Vær forsiktig når du bruker
fjernkontrollen. Du må ikke slippe,
tråkke på eller søle noen form for væske
på fjernkontrollen.
Du må ikke legge fjernkontrollen nær en
varmekilde, et sted der den kan bli utsatt
for direkte sollys eller i et fuktig rom.
Trådløs funksjon på apparatet
Ikke bruk denne enheten nær medisinsk
utstyr (pacemaker, osv.) da dette kan
føre til feilfunksjon på det medisinske
utstyret.
Selv om denne enheten overfører/mottar
kodede signaler, vær forsiktig for å
unngå uautorisert avskjæring. Vi kan
ikke være ansvarlige for noen problemer
som oppstår på grunn av dette.
(Fortsatt)
24
NO
Avhending av TV-
apparatet
Avhending av
gamle elektriske
og elektroniske
apparater
(gjelder i den
Europeiske
Unionen og andre
europeiske land med
separat innsamlingssystem)
Dette symbolet på produktet eller
emballasjen indikerer at dette produktet
ikke må behandles som
husholdningsavfall. I stedet skal det
leveres til spesiell innsamlingsstasjon for
gjenvinning av elektrisk og elektronisk
utstyr. Ved å sørge for at dette produktet
avhendes på korrekt måte, vil du være med
på å forhindre mulige negative følger for
miljøet og helse, som ellers kan forårsakes
av feilaktig avfallshåndtering av dette
produktet. Gjenvinning av disse
materialene vil være med på å ta vare på
våre naturressurser. For mer informasjon
om gjenvinning av dette produktet, kan du
kontakte lokale myndigheter,
renovasjonsverket der du bor eller
butikken der du kjøpte produktet.
Avfallsinstruksjon
vedrørende
oppbrukte
batterier (gjelder i
EU og andre
europeiske land
med separate
resirkuleringsrutiner)
Dette symbolet på batteriet eller på
forpakningen betyr at batteriet ikke skal
behandles som vanlig husholdningsavfall.
På visse batterier kan dette symbolet
brukes i kombinasjon med et kjemisk
symbol. Symbolet for kvikksølv (Hg) eller
bly (Pb) er lagt til dersom batteriet
inneholder mer enn 0,0005% kvikksølv
eller 0,004% bly. Ved å sørge for at disse
batteriene blir kastet riktig vil du bidra til å
beskytte miljøet og menneskers helse fra
potensielt negative konsekvenser som
ellers kunne ha blitt forårsaket av ukorrekt
avfallsmetode. Resirkulering av
materialene vil bidra til å bevare naturlige
ressurser. Hva gjelder produkter som av
sikkerhets-, ytelses- eller
dataintegritetsgrunner krever permanent
tilkobling til et inkorporert batteri, bør
dette batteriet skiftes kun av autorisert
servicepersonell. For å forsikre at batteriet
blir behandlet korrekt skal det leveres til
en resirkuleringsstasjon for elektriske
produkter når det er oppbrukt. Hva gjelder
alle andre batterier, vennligst se
informasjonen om hvordan man fjerner
batteriet på riktig måte. Lever batteriet på
en resirkuleringsstasjon for oppbrukte
batterier. For mer detaljert informasjon
vedrørende korrekt avfallsmetode av dette
produktet og av andre batterier, vennligst
kontakt ditt kommunekontor, din
avfallstjeneste eller forhandleren hvor du
kjøpte produktet.
2
GR
Εισαγωγή
Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτ το
προϊν της Sony. Προτού χρησιμοποιήσετε
την τηλεραση, διαβάστε προσεκτικά αυτ
το εγχειρίδιο οδηγιών και φυλάξτε το για
μελλοντική χρήση.
Σημειώσεις για τη
λειτουργία Ψηφιακής
τηλερασης
Οποιαδήποτε λειτουργία σχετίζεται με
την Ψηφιακή τηλεραση ( ) θα είναι
διαθέσιμη μνο στις χώρες ή τις περιοχές
που μεταδίδονται ψηφιακά επίγεια
σήματα DVB-T (MPEG-2 και H.264/
MPEG-4 AVC) ή που υπάρχει
πρσβαση σε συμβατή υπηρεσία
καλωδιακής τηλε
ρασης DVB-C
(MPEG-2 και H.264/MPEG-4 AVC).
Παρακαλούμε επιβεβαιώστε με τον
τοπικ σας αντιπρσωπο εάν μπορείτε να
λάβετε σήμα DVB-T στην
περιοχή
σας ή
ρωτήστε τον παροχέα της καλωδιακής
τηλερασης
κατά πσο το σήμα DVB-C
που παρέχει είναι κατάλληλο για χρήση
σε αυτή την τηλεραση.
Ο
παροχέας της καλωδιακής
τηλερασης ενδέχεται να χρεώνει
πρσθετη αμοιβή για μια τέτοια
υπηρεσία ή να σας ζητήσει να
συμφωνήσετε με τους ρους και τις
προϋποθέσεις παροχής της υπηρεσίας.
Η
τηλεραση αυτή πληροί τις
προδιαγραφές DVB-T και DVB-C, αλλά
η συμβαττητα με τις μελλοντικές
ψηφιακές
επίγειες
μεταδσεις DVB-T
και τις ψηφιακές καλωδιακές
μεταδσεις DVB-C δεν είναι εγγυημένη.
Μερικές λειτουργίες της ψηφιακής
τηλερασης ενδέχεται να μην είναι
διαθέσιμες σε ορισμένες
χώρες
/περιοχές
και η υπηρεσία της καλωδιακής
τηλερασης DVB-C να μη λειτουργεί
σωστά με
λους
τους παροχείς.
Μνο τα προϊντα της σειράς KDL-
NX81x και NX71x υποστηρίζουν Divx
®
.
Για μια λίστα με τους παροχείς
καλωδιακής τηλερασης που
υποστηρίζονται, ανατρέξτε στον
ισττοπο υποστήριξης:
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/
~
Το σύμβολο "x" που εμφανίζεται στο
νομα του μοντέλου αντιστοιχεί σε ένα
αριθμητικ ψηφίο, που σχετίζεται με
το σχέδιο, το χρώμα ή το σύστημα
τηλερασης.
Ο
δηγίες σχετικά με την "Εγκατάσταση
του επιτοίχιου στηρίγματος"
συμπεριλαμβάνονται στο εγχειρίδιο
οδηγιών αυτής της τηλερασης.
Οι εικνες που χρησιμοποιούνται σε
αυτ το εγχειρίδιο είναι της σειράς
KDL-40NX80x, εκτς αν αναφέρεται
διαφορετικά.
Ο
ι εικνες του τηλεχειριστηρίου που
χρησιμοποιούνται σε αυτ το εγχειρίδιο
είναι του μοντέλου RM-ED030, εκτς
αν αναφέρεται διαφορετικά.
Πληροφορίες για το
εμπορικ σήμα
είναι ένα σήμα κατατεθέν του
προγράμματος DVB.
Τα HDMI, το λογτυπο HDMI και το
High-Definition Multimedia Interface είναι
εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα
της HDMI Licensing LLC στις Ηνωμένες
Πολιτείες και σε άλλες χώρες.
Η επωνυμία DLNA
®
, το λογτυπο DLNA και η
επωνυμία DLNA CERTIFIED
®
είναι εμπορικά
σήματα, σήματα υπηρεσιών ή σήματα
πιστοποίησης της Digital Living Network Alliance.
Το DivX
®
είναι μια τεχνολογία συμπίεσης αρχείων
βίντεο που αναπτύχθηκε απ την DivX, Inc.
Οι ονομασίες DivX
®
, DivX Certified
®
και
τα σχετικά λογτυπα είναι εμπορικά σήματα
κατατεθέντα της DivX, Inc. και
χρησιμοποιούνται μετά απ άδεια χρήσης.
ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΑ ΒΙΝΤΕΟ DIVX: Το DivX
®
είναι μια ψηφιακή τεχνολογία συμπίεσης βίντεο,
που έχει δημιουργηθεί απ την DivX, Inc.
Αυτ το προϊν είναι μια επίσημα πιστοποιημένη
συσκευή DivX, που αναπαράγει αρχεία βίντεο
DivX. Επισκεφθείτε την τοποθεσία
www.divx.com για περισστερες πληροφορίες
και εργαλεία λογισμικού, για να μετατρέψετε τα
αρχεία σας σε αρχεία βίντεο DivX.
ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΑ ΒΙΝΤΕΟ DIVX ΚΑΤΑ
ΑΠΑΙΤΗΣΗ: Αυτή η συσκευή DivX Certified
®
πρέπει να εγγραφεί για να μπορεί να
αναπαραγάγει περιεχμενο βίντεο DivX κατά
απαίτηση (VOD). Για να δημιουργήσετε κωδικ
εγγραφής, εντοπίστε την εντητα DivX VOD
στο μενού ρυθμίσεων της συσκευής. Μεταβείτε
στην τοποθεσία vod.divx.com με αυτν τον
κωδικ, για να ολοκληρώσετε τη διαδικασία
εγγραφής και να μάθετε περισστερα σχετικά με
την τεχνολογία DivX VOD.
Κατασκευάζεται με την άδεια της Dolby
Laboratories. H ονομασία Dolby και το
σύμβολο διπλού D είναι εμπορικά
σήματα της Dolby Laboratories.
"BRAVIA" και είναι
εμπορικά σήματα της Sony Corporation.
"XMB" και "xross media bar" είναι
εμπορικά σήματα της Sony Corporation
και της Sony Computer Entertainment Inc.
Σημείωση για το
Ασύρματο σήμα
1. Με την παρούσα, η Sony, δηλώνει τι
αυτ το προϊν συμμορφώνεται με τις
ουσιώδεις απαιτήσεις και τις λοιπές
σχετικές διατάξεις της οδηγίας 1999/5/ΕΚ.
Για να αποκτήσετε τη δήλωση συμμρφωσης
(DoC) για την Οδηγία R&TTE, μεταβείτε
στην παρακάτω διεύθυνση URL.
http://www.compliance.sony.de/
2. Σημείωση για τους πελάτες: οι παρακάτω
πληροφορίες αφορούν μνο εξοπλισμ που
πωλείται σε χώρες που ισχύουν οι οδηγίες της Ε.Ε.
Το ασύρματο σύστημα τηλερασης μπορεί να
χρησιμοποιηθεί στις παρακάτω χώρες:
Αυστρία, Βέλγιο, Βουλγαρία, Κύπρος,
Δημοκρατία της Τσεχίας, Δανία,
Εσθονία, Φινλανδία, Γαλλία, Γερμανία,
Ελλάδα, Ουγγαρία, Ισλανδία, Ιρλανδία,
Ιταλία, Λετονία, Λιχτενστάιν, Λιθουανία,
Λουξεμβούργο, Μάλτα, Ολλανδία,
Νορβηγία, Πολωνία, Πορτογαλία,
Δημοκρατία της Σλοβακίας, Ρουμανία,
Σλοβενία, Ισπανία, Σουηδία, Ελβετία,
Τουρκία και Ηνωμένο Βασίλειο.
Ο εξοπλισμς μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε
άλλες χώρες εκτς της Ευρώπης.
Ασύρματο σύστημα
τηλερασης -
Πληροφορίες κανονισμού
Για πελάτες στην Ιταλία
s
αναφορικά με την ιδιωτική χρήση, απ το
νομοθετικ διάταγμα της 1.8.2003, αρ. 259
("Κώδικας Ηλεκτρονικών Επικοινωνιών"
("Code of Electronic Communications")).
Συγκεκριμένα, το άρθρο 104 καθορίζει πτε
απαιτείται προηγούμενη λήψη γενικής
εξουσιοδτησης και το άρθρο 105 καθορίζει
πτε επιτρέπεται η ελεύθερη χρήση.
s
αναφορικά με την παροχή προς το κοιν
πρσβασης RLAN σε τηλεπικοινωνιακά
δίκτυα και υπηρεσίες (π. χ. σύστημα
ασύρματης τηλερασης), απ το
υπουργικ διάταγμα της 28.5.2003, πως
τροποποιήθηκε, και το Άρθρο 25 (γενική
εξουσιοδτηση για δίκτυα και υπηρεσίες
ηλεκτρονικών επικοινωνιών) του
Κώδικα ηλεκτρονικών επικοινωνιών
(Code of Electronic Communications)
s
αναφορικά με την ιδιωτική χρήση, απ
το υπουργικ διάταγμα της 12.07.2007
Για πελάτες στη Νορβηγία
Η χρήση αυτού του ραδιοφωνικού
εξοπλισμού δεν επιτρέπεται στη
γεωγραφική περιοχή που περιλαμβάνεται
σε ακτίνα 20 χιλιομέτρων απ το κέντρο
της Ny-
Å
lesund, Svalbard.
Για πελάτες στην Κύπρο
Ο τελικς χρήστης πρέπει να δηλώσει τις
συσκευές RLAN (ή WAS ή Wi-Fi) στην
Υπηρεσία Ηλεκτρονικών Επικοινωνιών
(P.I. 365/2008 και P.I. 267/2007).
P.I. 365/2008 είναι η διάταξη περί
ραδιοεπικοινωνιών (κατηγορίες σταθμών που
υπκεινται σε γενική εξουσιοδτηση και
καταχώριση) του 2008.
P.I. 267/2007 είναι η γενική εξουσιοδτηση για
χρήση ραδιοσυχνοτήτων απ τοπικά δίκτυα
ραδιοσυχνοτήτων και απ ασύρματα συστήματα
πρσβασης, συμπεριλαμβανομένων των τοπικών
δικτύων ραδιοσυχνοτήτων (WAS/RLAN).
Για πελάτες στη Γαλλία
Η δυναττητα WLAN (WiFi) αυτής της
έγχρωμης ψηφιακής τηλερασης LCD
πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά
στο εσωτερικ κτιριακών εγκαταστάσεων.
Οποιαδήποτε χρήση της δυναττητας
WLAN (WiFi) αυτής της έγχρωμης
ψηφιακής τηλερασης LCD εκτς
κτιριακών εγκαταστάσεων στη Γαλλική
επικράτεια απαγορεύεται. Ελέγξτε τι η
δυναττητα WLAN (WiFi) αυτής της
έγχρωμης ψηφιακής τηλερασης LCD είναι
απενεργοποιημένη πριν απ οποιαδήποτε
χρήση εκτς κτιριακών εγκαταστάσεων.
(Απφαση ART 2002-1009 πως
τροποποιήθηκε απ την Απφαση ART 03-
908, σχετικά με τους περιορισμούς στη
χρήση ραδιο- συχνοτήτων.)
Θέση της αναγνωριστικής
ετικέτας
Οι ετικέτες με τον Αριθμ μοντέλου και
την Ονομαστική τιμή ισχύος (σύμφωνα με
τους ισχύοντες κανονισμούς ασφαλείας)
βρίσκονται στο πίσω μέρος της
τηλερασης. Στην περίπτωση των
μοντέλων της σειράς KDL–NX80x,
μπορείτε να τις βρείτε αφαιρώντας το
κάτω κάλυμμα.
Ο κατασκευαστής αυτού του
προϊντος είναι η Sony corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Τκυο,
108-0075 Ιαπωνία. Ο
εξουσιοδοτημένος αντιπρσωπος για
το EMC και την ασφάλεια των
προϊντων είναι η Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Στουτγκάρδη, Γερμανία. Για
οποιαδήποτε θέμα υπηρεσίας ή
εγγύησης, παρακαλώ ανατρέξτε στις
διευθύνσεις που δίνονται στα χωριστά
έγγραφα υπηρεσιών ή εγγύησης.
3
GR
GR
Περιεχμενα
Έλεγχος των εξαρτημάτων ........................................................................................................4
Τοποθέτηση μπαταριών στο τηλεχειριστήριο ..........................................................................4
Ρύθμιση
Τοποθέτηση της Βάσης επιτραπέζιας τοποθέτησης ...............................................................5
Σύνδεση κεραίας/Set Top Box/εγγραφέα (π.χ. εγγραφέα DVD).............................................7
Πρληψη ανατροπής της τηλερασης ......................................................................................8
Τακτοποίηση των καλωδίων .......................................................................................................9
Εκτέλεση της αρχικής ρύθμισης................................................................................................9
Αφαίρεση της Βάσης επιτραπέζιας τοποθέτησης απ την τηλεραση ...............................10
Παρακολουθώντας τηλεραση
Για παρακολούθηση προγραμμάτων .......................................................................................11
Για χρήση των δυνατοτήτων της τηλερασης .......................................................................11
Για χρήση του i-Manual.............................................................................................................12
Πρσθετες πληροφορίες
Αντιμετώπιση προβλημάτων.....................................................................................................13
Τεχνικά χαρακτηριστικά............................................................................................................15
Εγκατάσταση των εξαρτημάτων (Επιτοίχιο στήριγμα/Στήριγμα επιτοίχιας ανάρτησης)...18
Πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια ..................................................................................26
Προφυλάξεις ..............................................................................................................................27
Οι οδηγίες χρήσης είναι ενσωματωμένες στην τηλεραση BRAVIA. Για το χειρισμ ανατρέξτε στην εντητα
"Για χρήση του i-Manual" (σελίδα 12).
Πριν θέσετε την τηλεραση σε λειτουργία, διαβάστε την εντητα "Πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια"
(σελίδα 26). Φυλάξτε το παρν εγχειρίδιο για μελλοντική χρήση.
4
GR
Έλεγχος των εξαρτημάτων
Για λα τα μοντέλα
Τηλεχειριστήριο (1)
Μπαταρίες μεγέθους AAΑ (τύπου R3) (2)
Βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης (1)*
Για τα μοντέλα KDL-52/40NX80x,
KDL-46/40NX70x
Καλώδιο εναλλασσμενου ρεύματος (1)
Βάση καλωδίου (1)
Πίσω κάλυμμα βάσης (1)
Μαύρα διαχωριστικά (4)
(μνο για το
μοντέλο KDL-52/40NX80x)
Βίδες σταθεροποίησης για τη Βάση
επιτραπέζιας τοποθέτησης (M5
×
16) (4)
Βίδες συναρμολγησης για τη Βάση
επιτραπέζιας τοποθέτησης (M5
×
16) (4)
(μνο για τα μοντέλα KDL-40NX80x και
KDL-40NX70x)
Για τα μοντέλα KDL-55NX81x,
KDL-46/40NX71x
Εξάγωνο κλειδί (1)
Βίδες συναρμολγησης για τη Βάση
επιτραπέζιας τοποθέτησης (4)
(μνο για
τα μοντέλα KDL-55NX81x,
KDL-46NX71x)
Βίδες συναρμολγησης για τη Βάση
επιτραπέζιας τοποθέτησης (2)
(μνο για
το μοντέλο KDL-40NX71x)
Προσαρμοστικ SCART (1)
* Αποσυναρμολογείται εκτς αν πρκειται για
τα μοντέλα KDL-52NX80x και
KDL-46NX70x.
Για τη συναρμολγηση της βάσης ανατρέξτε
στο φυλλάδιο που παρέχεται με τη βάση
επιτραπέζιας τοποθέτησης.
Τοποθέτηση μπαταριών στο
τηλεχειριστήριο
1 Αφαιρέστε το προστατευτικ
φύλλο.
2 Σπρώξτε και σύρετε το κάλυμμά
προς τα επάνω.
5
GR
Ρύθμιση
Ρύθμιση
Τοποθέτηση της Βάσης
επιτραπέζιας τοποθέτησης
Για σωστή τοποθέτηση ορισμένων
μοντέλων τηλερασης ανατρέξτε στο
φυλλάδιο που παρέχεται με την Βάση
επιτραπέζιας τοποθέτησης.
~
Για να έχετε άριστη ποιτητα εικνας, μην
εκθέτετε την οθνη σε απευθείας φωτισμ ή
ηλιακή ακτινοβολία.
Εάν μεταφέρετε την τηλεραση απευθείας
απ ένα ψυχρ σε ένα ζεστ σημείο ή την
τοποθετήσετε σε ένα πολύ υγρ δωμάτιο ή σε
ένα δωμάτιο στο οποίο μλις άρχισε να
λειτουργεί η θέρμανση, ενδέχεται να
σχηματιστεί υγρασία στην επιφάνεια ή στο
εσωτερικ της τηλερασης. Αν συμβεί αυτ,
απενεργοποιήστε την τηλεραση και μην την
ενεργοποιήσετε μέχρι να εξατμιστεί η
υγρασία, ταν και θα μπορείτε πλέον να
χρησιμοποιήσετε την τηλεραση. Εάν
παρατηρήσετε συμπύκνωση υγρασίας μεταξύ
του γυάλινου πλαισίου και της οθνης LCD,
ενεργοποιήστε την τηλεραση και η
συμπύκνωση θα εξατμιστεί μλις η
τηλεραση θερμανθεί.
Για τα μοντέλα KDL-52/40NX80x,
KDL-46/40NX70x
1 Τοποθετήστε την τηλεραση στη
Βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης.
2 Στερεώστε την τηλεραση στη Βάση
επιτραπέζιας τοποθέτησης
σύμφωνα με τα βέλη που
σημειώνουν τις οπές για τις βίδες
χρησιμοποιώντας τις βίδες που
παρέχονται.
~
Εάν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικ κατσαβίδι,
ρυθμίστε τη ροπή σύσφιξης σε περίπου
1,5 N·m {15 kgf·cm}.
3 Αφού σφίξετε λες τις βίδες,
τοποθετήστε το πίσω κάλυμμα της
βάσης που παρέχεται στη Βάση
επιτραπέζιας τοποθέτησης.
Για τα μοντέλα KDL-55NX81x,
KDL-46/40NX71x
1 Ευθυγραμμίστε τους δύο πείρους
της Βάσης επιτραπέζιας
τοποθέτησης και τοποθετήστε
προσεκτικά την τηλεραση
ελέγχοντας τι η ένδειξη f είναι
στραμμένη προς τα εμπρς.
(Συνεχίζεται)
6
GR
2 Συνδέστε την τηλεραση με τη
Βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης
χρησιμοποιώντας τη βίδα που
παρέχεται και το εξάγωνο κλειδί.
~
Ρυθμίστε τη ροπή στην τιμή 3 N·m
{30 kgf·cm} περίπου.
Επανατοποθέτηση της βάσης
επιτραπέζιας τοποθέτησης στην
τηλεραση
Προσαρτήστε την στην αρχική της θέση,
χρησιμοποιώντας τις βίδες που έχετε
αφαιρέσει. Ανατρέξτε στην εντητα
"Αφαίρεση της Βάσης επιτραπέζιας
τοποθέτησης απ την τηλεραση"
(σελίδα 10).
Ρύθμιση της γωνίας θέασης
της τηλερασης
Η τηλεραση αυτή μπορεί να ρυθμιστεί
στις γωνίες που φαίνονται παρακάτω.
~
Για να επιστρέψετε στις 0 μοίρες, ακολουθήστε
αντίστροφα την παρακάτω διαδικασία.
Για τα μοντέλα KDL-52/40NX80x,
KDL-46/40NX70x
1
4
2
3
Αφαιρέστε τη
βίδα, πως
υποδεικνύεται.
Τοποθετήστε τη
βίδα στην επάνω
οπή βίδας της
Βάσης επιτραπέζιας
τοποθέτησης.
Σύρετε.Σηκώστε την
τηλεραση επάνω
και στρέψτε την.
7
GR
Ρύθμιση
Για τα μοντέλα KDL-55NX81x,
KDL-46/40NX71x
Σύνδεση κεραίας/Set Top
Box/εγγραφέα (π.χ.
εγγραφέα DVD)
Σύνδεση Set Top Box/εγγραφέα
(π.χ. εγγραφέα DVD) με SCART
Για τα μοντέλα KDL-52/40NX80x,
KDL-46/40NX70x
~
Για αυτήν τη σύνδεση συνιστάται διεθνές
καλώδιο SCART τύπου δεξιάς γωνίας.
Set Top Box/εγγραφέας (π.χ. εγγραφέας
DVD)
(Συνεχίζεται)
8
GR
Για τα μοντέλα KDL-55NX81x, KDL-46/
40NX71x
Σύνδεση Set Top Box/εγγραφέα
(π.χ. εγγραφέα DVD) με HDMI
~
Στην περίπτωση του μοντέλου KDL-52/
40NX80x, αφού συνδέσετε τα καλώδια,
τοποθετήστε το κάτω κάλυμμα και το πίσω
κάλυμμα της βάσης.
Πρληψη ανατροπής της
τηλερασης
1 Τοποθετήστε μια ξυλβιδα
(διαμέτρου 4 mm, δεν παρέχεται)
στη βάση της τηλερασης.
2 Τοποθετήστε μια σιδερβιδα (δεν
παρέχεται) στην οπή βίδας της
τηλερασης.
Για τα μοντέλα KDL-52/40NX80x,
KDL-46/40NX70x
Χρησιμοποιήστε μια βίδα M4
× 16
Για τα μοντέλα KDL-55NX81x,
KDL-46/40NX71x
Χρησιμοποιήστε μια βίδα M4
× 8
3 Δέστε την ξυλβιδα και τη
σιδερβιδα με ένα γερ σχοινί (δεν
παρέχεται).
Set Top Box/εγγραφέας (π.χ. εγγραφέας
DVD)
Προσαρμοστικ
SCART
(παρέχεται)
Set Top Box/εγγραφέας (π.χ. εγγραφέας
DVD)
9
GR
Ρύθμιση
Τακτοποίηση των καλωδίων
~
Μην τυλίγετε το καλώδιο εναλλασσμενου
ρεύματος μαζί με άλλα καλώδια.
Για τα μοντέλα KDL-52/40NX80x,
KDL-46/40NX70x
Για τα μοντέλα KDL-55NX81x,
KDL-46/40NX71x
Εκτέλεση της αρχικής
ρύθμισης
1 Συνδέστε την τηλεραση στην
πρίζα.
2 Ελέγξτε εάν η ρύθμιση ENERGY
SAVING SWITCH είναι
ενεργοποιημένη (
z).
3 Πιέστε 1 στην τηλεραση.
ταν ενεργοποιείτε την τηλεραση για
πρώτη φορά, το μενού Γλώσσας
εμφανίζεται στην οθνη.
Ακολουθήστε τις οδηγίες που
εμφανίζονται στην οθνη.
Αυτ/τος ψηφιακς συντονισμς: ταν
επιλέξετε το στοιχείο "Καλωδιακή
TV", συνιστούμε να επιλέξετε τη
ρύθμιση "Γρήγορη Σάρωση" για
γρήγορο συντονισμ. Ρυθμίστε τις
λειτουργίες "Συχντητα" και
"Αναγνωριστικ Δικτύου" σύμφωνα με
τις πληροφορίες που παρέχονται απ
τον παροχέα καλωδιακής τηλερασης.
Αν δεν βρείτε κανένα κανάλι με τη
χρήση της λειτουργίας "Γρήγορη
Σάρωση", δοκιμάστε τη λειτουργία
"Πλήρης Σάρωση" (παρλο που
μπορεί να διαρκέσει αρκετή ώρα).
*
*Μνο για το μοντέλο KDL-52/40NX80x
4
KDL-46/
40NX70x
KDL-52/
40NX80x
KDL-55NX81x,
KDL-46/40NX71x
10
GR
~
Η ρύθμιση "Πλήρης Σάρωση" ενδέχεται
να μην είναι διαθέσιμη ανάλογα με την
περιοχή/χώρα.
Για μια λίστα με τους παροχείς
καλωδιακής τηλερασης που
υποστηρίζονται, ανατρέξτε στον
ισττοπο υποστήριξης:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
Ταξιν/ση Προγραμμ: Αλλάζει τη σειρά
των αναλογικών καναλιών που είναι
αποθηκευμένα στην τηλεραση.
1 Πιέστε F/f για να επιλέξετε το
κανάλι που θέλετε να μετακινήσετε
σε μια νέα θέση, και στη συνέχεια
πιέστε .
2 Πιέστε το κουμπί F/f για να
επιλέξετε τη νέα θέση για το κανάλι
σας και, στη συνέχεια, πιέστε το
κουμπί .
~
Μπορείτε επίσης να κάνετε συντονισμ
καναλιών μη αυτματα.
Αφαίρεση της Βάσης
επιτραπέζιας τοποθέτησης
απ την τηλεραση
~
Αφαιρέστε τις βίδες που υποδεικνύονται απ
τα βέλη στην τηλεραση.
Μην αφαιρείτε τη Βάση επιτραπέζιας
τοποθέτησης για οποιονδήποτε λγο παρά
μνο για να τοποθετήσετε τα αντίστοιχα
εξαρτήματα στην τηλεραση.
Βεβαιωθείτε τι η τηλεραση είναι σε
κατακρυφη θέση πριν την ενεργοποιήσετε.
Η τηλεραση δεν πρέπει να ενεργοποιηθεί με
την οθνη LCD στραμμένη προς τα κάτω, για
να αποφευχθούν φαινμενα ανομοιμορφης
εικνας.
Για τα μοντέλα KDL-52/40NX80x,
KDL-46/40NX70x
Για τα μοντέλα KDL-55NX81x,
KDL-46/40NX71x
Σύνδεσμος
11
GR
Παρακολουθώντας τηλεραση
Παρακολουθώντας τηλεραση
Για παρακολούθηση προγραμμάτων
Για χρήση των δυνατοτήτων της τηλερασης
Κουμπί HOME
Πατήστε το για να εμφανίσετε διάφορες
οθνες λειτουργιών και ρυθμίσεων.
Κουμπί OPTIONS
Πατήστε το για να εμφανίσετε χρήσιμες
λειτουργίες ανάλογα με την τρέχουσα
είσοδο ή το τρέχον περιεχμενο.
z
Ο αριθμς 5, τα κουμπιά N, PROG +
και AUDIO στο τηλεχειριστήριο έχουν
μια κουκίδα αφής. Χρησιμοποιήστε τις
κουκίδες αφής ταν χειρίζεστε την
τηλεραση.
1
Ενεργοποιήστε την τηλεραση.
1 Ενεργοποιήστε το διακπτη
ENERGY SAVING SWITCH (
z).
2 Πιέστε 1 στην τηλεραση για να
την ενεργοποιήσετε.
2
Επιλέξτε μια λειτουργία.
3
Επιλέξτε ένα τηλεοπτικ κανάλι.
Χρήση του Ψηφιακού Οδηγού
Ηλεκτρονικών Προγραμμάτων
Πιέστε το κουμπί GUIDE στην ψηφιακή
λειτουργία, για να εμφανίσετε τον οδηγ
προγραμμάτων.
GUIDE
OPTIONS
HOME
2
3
Εικόνα
Ήχος
BRAVIA ENGINE 3 PRO
Προσθήκη στα Αγαπημένα
Κλείδωμα/Ξεκλείδωμα
PAP
Motionow
Χρονοδ. Απενεργ.
Ένταση ακουστικών
Ηχείο
Πληροφορίες Συστήματος
(Συνεχίζεται)
12
GR
Για χρήση του i-Manual
x Καλώς ορίσατε στο i-Manual
x Δυναττητες της τηλερασης
"BRAVIA"
x Παρακολούθηση τηλερασης
Παρουσιάζει χρήσιμες λειτουργίες, πως ο
Οδηγς EPG, τα Αγαπημένα, κλπ.
x Χρήση του μενού Home
Προσαρμογή των ρυθμίσεων της
τηλερασής σας, κλπ.
x Διασκέδαση με συνδεδεμένο
εξοπλισμ
Παρουσιάζει τον τρπο σύνδεσης
προαιρετικών συσκευών.
x Περιγραφή εξαρτημάτων
x Αντιμετώπιση προβλημάτων
Βρείτε λύσεις για το πρβλημά σας.
x Ευρετήριο
~
Οι φωτογραφίες και οι απεικονίσεις ενδέχεται να διαφέρουν απ την πραγματική εμφάνιση της
οθνης.
Οι οδηγίες χρήσης είναι ενσωματωμένες στην
τηλεραση BRAVIA και μπορείτε να τις
προβάλετε στην οθνη.
Μπορείτε να περιηγηθείτε στο i-Manual κάθε
φορά που πρέπει να βρείτε τις διάφορες
χρήσιμες λειτουργίες.
1
Πιέστε το κουμπί i-MANUAL.
2
Πιέστε τα κουμπιά G/g/F/f/ , για
να επιλέξετε στοιχεία.
1
2
Καλώς ορίσατε στο i-Manual
Δυνατότητες της τηλεόρασης "BRAVIA"
Παρακολούθηση τηλεόρασης
Χρήση του μενού Home
Διασκέδαση με συνδεδεμένο εξοπλισμό
Περιγραφή εξαρτημάτων
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Ευρετήριο
13
GR
Πρσθετες πληροφορίες
Πρσθετες πληροφορίες
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Ελέγξτε αν η ένδειξη 1 (αναμονή) αναβοσβήνει με κκκινο χρώμα.
ταν η ένδειξη 1 (αναμονή) αναβοσβήνει
Η λειτουργία αυτοδιάγνωσης είναι ενεργοποιημένη.
1 Μετρήστε πσες φορές αναβοσβήνει η ένδειξη 1 (αναμονή) μεταξύ κάθε
διαλείμματος τριών δευτερολέπτων.
Για παράδειγμα, η ένδειξη μπορεί να αναβοσβήνει τρεις φορές, να σβήνει για τρία
δευτερλεπτα και, στη συνέχεια, να αναβοσβήνει ξανά τρεις φορές.
2 Πιέστε 1 στην τηλεραση για να την απενεργοποιήσετε, αποσυνδέστε το
καλώδιο εναλλασσμενου ρεύματος και ενημερώστε τον αντιπρσωπο ή το
κέντρο τεχνικής υποστήριξης της Sony για τον τρπο με τον οποίο αναβοσβήνει
η ένδειξη (πσες φορές αναβοσβήνει).
ταν η ένδειξη 1 (αναμονή) δεν αναβοσβήνει
1 Ελέγξτε τα θέματα στους παρακάτω πίνακες. (Επίσης, ανατρέξτε στην εντητα
"Αντιμετώπιση προβλημάτων" στο i-Manual.)
2 Αν το πρβλημα παραμένει, προσκομίστε την τηλεραση για επισκευή απ
εξουσιοδοτημένο τεχνικ προσωπικ.
Κατάσταση Επεξήγηση/Λύση
Εικνα
Δεν υπάρχει καθλου
εικνα (η οθνη είναι
σκοτεινή) και καθλου
ήχος.
Ελέγξτε τη σύνδεση της κεραίας/του καλωδίου.
Συνδέστε την τηλεραση στην τροφοδοσία ρεύματος και
πιέστε το κουμπί 1 στην τηλεραση.
Εάν η ένδειξη 1 (λειτουργία αναμονής) ανάβει με κκκινο
χρώμα, πιέστε το κουμπί TV "/1.
Στην οθνη
εμφανίζονται μικρά
μαύρα ή/και φωτεινά
σημεία.
Η εικνα αποτελείται απ pixel. Μικροσκοπικά μαύρα ή/
και φωτεινά σημάδια (pixel) στην οθνη δεν υποδηλώνουν
δυσλειτουργία.
(Συνεχίζεται)
14
GR
Γενικά
Δεν είναι δυνατή η
ενεργοποίηση της
τηλερασης.
Ελέγξτε εάν ο διακπτης ENERGY SAVING SWITCH είναι
ενεργοποιημένος (
z).
Η τηλεραση
απενεργοποιείται
αυτματα (η τηλεραση
μπαίνει σε λειτουργία
αναμονής).
Ελέγξτε εάν η ρύθμιση "Χρονοδ. Απενεργ." είναι
ενεργοποιημένη ή επιβεβαιώστε τη ρύθμιση "Διάρκεια" του
στοιχείου "Ενεργ. Χρονοδ.".
Ελέγξτε εάν το στοιχείο "Τηλερ.σε αναμ. λγω αδράνειας"
είναι ενεργοποιημένο.
Το τηλεχειριστήριο δεν
λειτουργεί.
Αλλάξτε τις μπαταρίες.
Η τηλερασή σας ενδέχεται να βρίσκεται σε λειτουργία
SYNC.
Πιέστε το κουμπί SYNC MENU, επιλέξτε "Χειρισμς
τηλερασης" και, στη συνέχεια, επιλέξτε "Home (Μενού)"
ή "Επιλογές" για να χειριστείτε την τηλεραση.
Έχετε ξεχάσει τον
κωδικ πρσβασης της
ρύθμισης "Κλείδωμα για
Παιδιά".
Πληκτρολογήστε τον αριθμ 9999 ως κωδικ PIN. (Ο
κωδικς PIN 9999 γίνεται πάντοτε δεκτς.)
Το περιβάλλον τμήμα
της τηλερασης
θερμαίνεται.
ταν γίνεται χρήση της τηλερασης για εκτεταμένη
περίοδο, τα περιβάλλοντα τμήματα της τηλερασης
θερμαίνονται.
Μπορεί να αισθανθείτε τη θερμτητα εάν αγγίξετε τη
συγκεκριμένη περιοχή με τα χέρια σας.
Κατάσταση Επεξήγηση/Λύση
15
GR
Πρσθετες πληροφορίες
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Σύστημα
Σύστημα οθνης
Οθνη LCD (Οθνη υγρών κρυστάλλων)
Τηλεοπτικ σύστημα
μετάδοσης
Αναλογικ: Ανάλογα με την επιλογή χώρας/περιοχής: B/G/H, D/K, L, I
Ψηφιακ: DVB-T2 (μνο για τα μοντέλα KDL-55NX813/52NX803/46NX713/46NX703/
40NX803/40NX713/40NX703)
DVB-T/DVB-C
Χρωματικ σύστημα/
Σύστημα εικνας
Αναλογικ: PAL, PAL60 (μνο για είσοδο εικνας), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (μνο για
είσοδο εικνας)
Ψηφιακ: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4
Κάλυψη καναλιών
Αναλογικ: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41
D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69
Ψηφιακ: VHF/UHF
Έξοδος Ήχου
KDL-52/40NX80x, KDL-46/40NX70x
10 W + 10 W
KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x
8 W + 8 W + 10 W
Υποδοχές εισδου/εξδου
Καλώδιο κεραίας
75 ohm εξωτερική για VHF/UHF
/AV1
Υποδοχή Scart 21 ακίδων (πρτυπο CENELEC) που περιλαμβάνει είσοδο ήχου/εικνας, είσοδο
RGB και έξοδο ήχου/εικνας τηλερασης.
COMPONENT IN
Υποστηριζμενα φορμά: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
COMPONENT IN
Είσοδος ήχου (υποδοχές RCA)
HDMI IN1, 2, 3, 4
Βίντεο:
KDL-52/40NX80x, KDL-46/40NX70x
1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x
1080/24p, 1080p, 1080i, 720/24p, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Ήχος: Γραμμικ PCM δύο καναλιών: 32, 44,1 και 48 kHz, 16, 20 και 24 bit, Dolby Digital
Είσοδος αναλογικού ήχου (μίνι υποδοχή) (μνο για HDMI IN2)
Είσοδος PC
AV2
Είσοδος εικνας (υποδοχή RCA)
DIGITAL AUDIO
OUT (OPTICAL)
Οπτική ψηφιακή υποδοχή (Γραμμικ PCM δύο καναλιών, Dolby Digital)
PC IN
Είσοδος PC (μίνι D-sub 15 ακίδων)
Είσοδος ήχου PC (μίνι καρφί)
Θύρα USB
i
Υποδοχή ακουστικών
Υποδοχή CAM (Μονάδα Περιορισμένης Πρσβασης)
LAN
Σύνδεσμος 10BASE-T/100BASE-TX (Η ταχύτητα σύνδεσης ενδέχεται να διαφέρει, ανάλογα με
το περιβάλλον λειτουργίας του δικτύου. Η ταχύτητα και η ποιτητα επικοινωνίας μέσω
10BASE-T/100BASE-TX δεν είναι εγγυημένες για αυτή την τηλεραση.)
* Για τις συνδέσεις LAN, χρησιμοποιήστε ένα καλώδιο 10BASE-T/100BASE-TX κατηγορίας 7
(δεν παρέχεται).
3D SYNC (μνο για τα
μοντέλα KDL-55NX81x,
KDL-46/40NX71x)
Ακροδέκτης Συγχρονισμού 3D για προαιρετική αναμετάδοση
(Συνεχίζεται)
16
GR
νομα μοντέλου KDL- 52NX80x 46NX70x 40NX80x 40NX70x
Ισχύς και λοιπά
Απαιτήσεις τροφοδοσίας
220 V – 240 V AC, 50 Hz
Μέγεθος οθνης
(διαγωνίως)
Περίπου 132,2 cm/
52 ίντσες
Περίπου 116,8 cm/
46 ίντσες
Περίπου 101,6 cm/40 ίντσες
Ανάλυση οθνης
1.920 κουκίδες (οριζντια) × 1.080 γραμμές (κατακρυφη)
Κατανάλωση
ισχύος
στη
λειτουργία
"Κατοικία"/
"Κανονική"
125 W 96,0 W 104 W 81,0 W
στη λειτουργία
"Κατάστημα"/
"Ζωηρή"
169 W 129 W 133 W 109 W
Κατανάλωση ενέργειας σε
αναμονή*
1
0,23 W (18 W ταν η λειτουργία "Γρήγορη
εκκίνηση" έχει ρυθμιστεί σε "Ναι")
0,2 W (18 W ταν η λειτουργία "Γρήγορη
εκκίνηση" έχει ρυθμιστεί σε "Ναι")
Μέση ετήσια κατανάλωση
ενέργειας*
2
183 kWh 140 kWh 152 kWh 118 kWh
Διαστάσεις (Περίπου) (π × υ × β)
με βάση επιτραπέζιας
τοποθέτησης
126,1 × 81,9 × 40,0 cm 112,7 × 74,8 × 32,0 cm 99,4 × 66,9 × 29,0 cm 99,4 × 67,3 × 29,0 cm
χωρίς βάση επιτραπέζιας
τοποθέτησης
126,1 × 78,7 × 6,4 cm 112,7 × 71,6 × 6,4 cm 99,4 × 63,5 × 6,4 cm 99,4 × 64,1 × 6,4 cm
Μάζα (Περίπου)
με βάση επιτραπέζιας
τοποθέτησης
36,1 kg 27,8 kg 23,8 kg 22,6 kg
χωρίς βάση επιτραπέζιας
τοποθέτησης
30,1 kg 24,0 kg 20,1 kg 19,2 kg
Παρεχμενα εξαρτήματα
Βλ. "Έλεγχος των εξαρτημάτων" (σελίδα 4).
Προαιρετικά εξαρτήματα
Επιτοίχιο στήριγμα: SU-WL700
Στήριγμα επιτοίχιας ανάρτησης: SU-WH500
Βάση της τηλερασης: SU-52NX1 (KDL-52NX80x)
SU-46NX1 (KDL-46NX70x)
SU-40NX1 (KDL-40NX80x/40NX70x)
νομα μοντέλου KDL- 55NX81x 46NX71x 40NX71x
Ισχύς και λοιπά
Απαιτήσεις τροφοδοσίας
220 V – 240 V AC, 50 Hz
Μέγεθος οθνης
(διαγωνίως)
Περίπου 138,8 cm/55 ίντσες Περίπου 116,8 cm/46 ίντσες Περίπου 101,6 cm/40 ίντσες
Ανάλυση οθνης
1.920 κουκίδες (οριζντια) × 1.080 γραμμές (κατακρυφη)
Κατανάλωση
ισχύος
στη
λειτουργία
"Κατοικία"/
"Κανονική"
118 W 107 W 97,0 W
στη λειτουργία
"Κατάστημα"/
"Ζωηρή"
180 W 158 W 142 W
Κατανάλωση ενέργειας σε
αναμονή*
1
0,2 W (18 W ταν η λειτουργία "Γρήγορη εκκίνηση" έχει οριστεί σε "Ναι")
Μέση ετήσια κατανάλωση
ενέργειας*
2
172 kWh 156 kWh 142 kWh
Διαστάσεις (Περίπου) (π × υ × β)
με βάση επιτραπέζιας
τοποθέτησης
127,6 × 80,0 × 32,3 cm 108,3 × 69,0 × 27,0 cm 94,4 × 61,2 × 24,5 cm
χωρίς βάση επιτραπέζιας
τοποθέτησης
127,6 × 77,0 × 3,2 cm 108,3 × 66,0 × 3,1 cm 94,4 × 58,2 × 3,2 cm
Μάζα (Περίπου)
με βάση επιτραπέζιας
τοποθέτησης
32,2 kg 24,4 kg 19,8 kg
χωρίς βάση επιτραπέζιας
τοποθέτησης
26,9 kg 20,5 kg 16,1 kg
17
GR
Πρσθετες πληροφορίες
*
1
Η συγκεκριμένη κατανάλωση ενέργειας σε αναμονή επιτυγχάνεται αφού η τηλεραση
ολοκληρώσει τις απαραίτητες εσωτερικές διαδικασίες.
*
2
4 ώρες ανά ημέρα και 365 ημέρες το χρνο
~
Για εξοικονμηση ενέργειας
εάν μειώσετε τη ρύθμιση οπίσθιου φωτισμού (τη φωτειντητα της οθνης), η κατανάλωση
ενέργειας μειώνεται.
οι ρυθμίσεις "Eco" (π.χ. "Εξοικ. ενέργειας", "Τηλερ.σε αναμ. λγω αδράνειας") συμβάλλουν στη
μείωση της κατανάλωσης ενέργειας κι επομένως, στην εξοικονμηση χρημάτων λγω της μείωσης
των λογαριασμών ηλεκτρικού ρεύματος.
Εάν απενεργοποιήσετε την τηλεραση χρησιμοποιώντας τη ρύθμιση ENERGY SAVING SWITCH
(μνο για συγκεκριμένα μοντέλα), η κατανάλωση ενέργειας θα είναι σχεδν μηδενική.
O σχεδιασμς και οι προδιαγραφές υπκεινται σε αλλαγή χωρίς προειδοποίηση.
Παρεχμενα εξαρτήματα
Βλ. "Έλεγχος των εξαρτημάτων" (σελίδα 4).
Προαιρετικά εξαρτήματα
Επιτοίχιο στήριγμα: SU-WL700, SU-WL500
Στήριγμα επιτοίχιας ανάρτησης: SU-WH500
Βάση της τηλερασης: SU-B550S (KDL-55NX81x)
SU-B460S (KDL-46NX71x)
SU-B400S (KDL-40NX71x)
Γυαλιά 3D: TDG-BR100/TDG-BR50
Συγχρονισμ αναμετάδοσης 3D: TMR-BR100
νομα μοντέλου KDL- 55NX81x 46NX71x 40NX71x
18
GR
Εγκατάσταση των εξαρτημάτων (Επιτοίχιο στήριγμα/
Στήριγμα επιτοίχιας ανάρτησης)
Προς τους πελάτες:
Για λγους ασφάλειας και προστασίας του προϊντος, η Sony συνιστά ένθερμα η
τοποθέτηση της τηλερασής σας να πραγματοποιείται απ αντιπροσώπους της Sony ή
εξουσιοδοτημένους τεχνικούς. Μην επιχειρήσετε να την τοποθετήσετε μνοι σας.
Προς τους αντιπροσώπους της Sony και τους τεχνικούς:
Δώστε μεγάλη προσοχή στην ασφάλεια κατά την τοποθέτηση, την περιοδική συντήρηση
και τον έλεγχο του προϊντος αυτού.
Η τηλερασή σας μπορεί να τοποθετηθεί χρησιμοποιώντας το επιτοίχιο στήριγμα
SU-WL500 (μνο για τα μοντέλα KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x)/SU-WL700 ή το
στήριγμα επιτοίχιας ανάρτησης SU-WH500 (πωλούνται ξεχωριστά).
Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο Οδηγς που παρέχεται με το επιτοίχιο στήριγμα ή το στήριγμα
επιτοίχιας ανάρτησης για την ορθή εγκατάσταση.
Ανατρέξτε στην εντητα "Αφαίρεση της Βάσης επιτραπέζιας τοποθέτησης απ την
τηλεραση" (στο παρν εγχειρίδιο).
Να αφαιρείτε το σύνδεσμο ταν η βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης δεν είναι
προσαρτημένη στην τηλεραση. (μνο για τα μοντέλα KDL-55NX81x, KDL-46/
40NX71x)
SU-WL500 (μνο για τα μοντέλα KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x)
~
Τοποθετήστε το άγκιστρο στερέωσης χρησιμοποιώντας τις τέσσερις βίδες +PSW6 × 16 που
παρέχονται με το επιτοίχιο στήριγμα.
Απαιτείται επαρκής εμπειρία για την τοποθέτηση του προϊντος αυτού και ειδικτερα
για να προσδιοριστεί η αντοχή του τοίχου που θα συγκρατεί το βάρος της τηλερασης.
Βεβαιωθείτε να αναθέσετε την τοποθέτηση του προϊντος αυτού στον τοίχο σε
αντιπροσώπους της Sony ή σε εξουσιοδοτημένους τεχνικούς και δείξτε την απαραίτητη
προσοχή στα θέματα ασφάλειας κατά την τοποθέτηση. Η Sony ουδεμία ευθύνη φέρει
για οποιαδήποτε ζημιά ή τραυματισμ προκληθεί λγω κακής χρήσης ή λανθασμένης
τοποθέτησης.
Άγκιστρο Στερέωσης
Βίδα (+PSW6 × 16)
Μαλακ πανί
19
GR
Πρσθετες πληροφορίες
Πίνακας διαστάσεων για την τοποθέτηση της τηλερασης (SU-WL500)
Μονάδα: cm
Οι αριθμοί στον παραπάνω πίνακα ενδεχομένως να διαφέρουν λίγο ανάλογα με την
τοποθέτηση.
Ο τοίχος στον οποίο θα τοποθετηθεί η τηλεραση θα πρέπει να μπορεί να στηρίξει βάρος
τουλάχιστον τέσσερις φορές μεγαλύτερο απ αυτ της τηλερασης. Για το βάρος της τηλερασης,
ανατρέξτε στα "Τεχνικά χαρακτηριστικά" (σελίδα 15).
νομα μοντέλου
KDL-
Διαστάσεις
οθνης
Διάσταση
κέντρου οθνης
Μήκος για κάθε κλίση στερέωσης
Κλίση (0°) Κλίση (20°)
AB C DEFGH
55NX81x
127,6 77,0 8,6 48,2 9,2 31,8 72,3 49,5
46NX71x
108,3 66,0 14,1 48,2 9,1 28,0 62,0 49,5
40NX71x
94,4 58,2 17,8 48,2 9,1 25,2 54,7 49,5
Κεντρικ σημείο οθνης
ΠPOEIΔOΠOIHΣH
(Συνεχίζεται)
20
GR
Διάγραμμα/Πίνακας θέσεων βιδών και αγκίστρων (SU-WL500)
νομα μοντέλου
KDL-
Θέση βίδας Θέση αγκίστρου
55NX81x
e, j b46NX71x
40NX71x
Θέση βίδας
Κατά την τοποθέτηση του αγκίστρου
στερέωσης στην τηλεραση.
Θέση αγκίστρου
Κατά την τοποθέτηση της τηλερασης στο
Βραχίονα βάσης.
b
a*
c*
* Οι θέσεις αγκίστρου "a"
και "c" δεν μπορούν να
χρησιμοποιηθούν για τα
μοντέλα.
21
GR
Πρσθετες πληροφορίες
SU-WL700
~
Αφαιρέστε το κάτω κάλυμμα και το κάλυμμα
ακροδέκτη κατά την εγκατάσταση σε τοίχο
(μνο για το μοντέλο KDL-52/40NX80x).
Χρησιμοποιήστε τα μαύρα διαχωριστικά που
παρέχονται με την τηλεραση κατά την
εγκατάσταση σε τοίχο (μνο για το μοντέλο
KDL-52/40NX80x).
Στερεώστε με ασφάλεια το Επιτοίχιο στήριγμα
στον τοίχο, ακολουθώντας τις οδηγίες που
παρέχονται στο παρν καθώς και στο
εγχειρίδιο που παρέχεται με το Επιτοίχιο
στήριγμα. Οι αριθμοί που δίνονται στις
παρενθέσεις υποδεικνύουν τα βήματα
εγκατάστασης που περιγράφονται στο
εγχειρίδιο οδηγιών το οποίο παρέχεται με το
Επιτοίχιο στήριγμα.
1 Ελέγξτε τα εξαρτήματα που
παρέχονται με το Επιτοίχιο
στήριγμα (1).
Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο οδηγιών που
παρέχεται με το Επιτοίχιο στήριγμα.
2 Καθορίστε τη θέση εγκατάστασης.
(2-1)
Ανατρέξτε στο θέμα "Πίνακας
διαστάσεων για την τοποθέτηση της
τηλερασης". Φροντίστε ώστε να
υπάρχει επαρκής απσταση μεταξύ της
τηλερασης, της οροφής και των
τμημάτων του τοίχου που προεξέχουν,
σύμφωνα με τις οδηγίες.
3 Εγκαταστήστε το Στήριγμα βάσης
στον τοίχο. (2-2 έως 3)
Καθορίστε τις θέσεις της βίδας στον
τοίχο και εγκαταστήστε το Στήριγμα
βάσης. Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο
οδηγιών που παρέχεται με το Επιτοίχιο
στήριγμα για λεπτομέρειες.
4 Αφαιρέστε τη Βάση επιτραπέζιας
τοποθέτησης απ την τηλεραση αν
είναι απαραίτητο. (4-1)
Για λεπτομέρειες ανατρέξτε στην
εντητα "Αφαίρεση της Βάσης
επιτραπέζιας τοποθέτησης απ την
τηλεραση" (στο παρν εγχειρίδιο).
5 Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας
AC που παρέχεται. (5-1) (μνο
για τα μοντέλα KDL-52/40NX80x,
KDL-46/40NX70x)
~
Μην τοποθετήσετε το κάτω κάλυμμα.
6 Τοποθετήστε τα διαχωριστικά
(μνο για το μοντέλο KDL-52/
40NX80x).
~
ταν επανατοποθετείτε τη Βάση
επιτραπέζιας τοποθέτησης, σφίξτε τις
τέσσερις βίδες (που αφαιρέσατε
προηγουμένως) στις αρχικές οπές στο
πίσω μέρος της τηλερασης.
Προφυλάξεις
1 Αφαιρέστε τις τέσσερις βίδες
και αποθηκεύστε τις σε ένα
ασφαλές μέρος, μακριά απ
παιδιά.
2 Τοποθετήστε
τα τέσσερα
διαχωριστικά
(παρέχονται).
(Συνεχίζεται)
22
GR
7 Τοποθετήστε το Επιτοίχιο στήριγμα
και το Στήριγμα κλειδώματος. (4-3
έως 4-7)
Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο οδηγιών που
παρέχεται με το Επιτοίχιο στήριγμα.
8 Προετοιμάστε το χάρτινο ίχνος.
(5-2)
1. Ανατρέξτε στο θέμα "Πίνακας
διαστάσεων για την τοποθέτηση της
τηλερασης" και επισημάνετε το
περίγραμμα της τηλερασης στο ίχνος.
2. Κολλήστε το ίχνος στον τοίχο
σύμφωνα με τις οδηγίες στο εγχειρίδιο
οδηγιών που παρέχεται με το Επιτοίχιο
στήριγμα.
Συμβουλευτείτε το εγχειρίδιο οδηγιών
που παρέχεται με το Επιτοίχιο
στήριγμα για να ολοκληρώσετε την
εγκατάσταση. (5-3 έως 6)
23
GR
Πρσθετες πληροφορίες
Πίνακας διαστάσεων για την τοποθέτηση της τηλερασης (SU-WL700)
Μονάδα: cm
Οι αριθμοί στον παραπάνω πίνακα ενδεχομένως να διαφέρουν λίγο ανάλογα με την
τοποθέτηση.
Ο τοίχος στον οποίο θα τοποθετηθεί η τηλεραση θα πρέπει να μπορεί να στηρίξει βάρος
τουλάχιστον τέσσερις φορές μεγαλύτερο απ αυτ της τηλερασης. Για το βάρος της
τηλερασης, ανατρέξτε στα "Τεχνικά χαρακτηριστικά" (σελίδα 15).
νομα μοντέλου
KDL-
Διαστάσεις
οθνης
Διάσταση
κέντρου
οθνης
Μήκος για κάθε κλίση στερέωσης
Κλίση (0°) Κλίση (20°)
AB C DEFGH
55NX81x
127,6 77,0 1,7 41,3 5,2 36,3 72,3 47,1
52NX80x
126,1 78,7 1,3 42,1 7,5 38,9 74,5 48,8
46NX71x
108,3 66,0 7,2 41,3 5,1 32,5 62,0 47,1
46NX70x
112,7 71,6 5,2 42,7 7,5 36,2 67,9 49,3
40NX80x
99,4 63,5 8,9 42,1 7,5 33,7 60,2 48,8
40NX71x
94,4 58,2 10,9 41,3 5,1 29,9 54,7 47,1
40NX70x
99,4 64,1 8,9 42,7 7,5 33,7 60,8 49,3
Κεντρικ σημείο οθνης
ΠPOEIΔOΠOIHΣH
(Συνεχίζεται)
24
GR
SU-WH500
Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο "Οδηγς" που παρέχεται με το στήριγμα επιτοίχιας ανάρτησης
SU-WH500 για την ορθή εγκατάσταση.
Για τα μοντέλα KDL-55NX81x και KDL-46/40NX71x μνο
~
Με την οθνη της τηλερασης στραμμένη προς τα κάτω, προσαρτήστε τα εξαρτήματα SU-WH500.
Δεν είναι απαραίτητο να προσαρτήσετε τα προστατευτικά μαξιλάρια που παρέχονται με το
στήριγμα SU-WH500. (3-1 στην εντητα "Εγκατάσταση" του εγχειριδίου "Οδηγς" του
SU-WH500)
Προσαρτήστε τις τροχαλίες στις δύο ανώτερες οπές για τις βίδες (συμβουλευτείτε την παραπάνω
εικνα) χρησιμοποιώντας τις βίδες που παρέχονται με το στήριγμα SU-WH500. (3-3 στην εντητα
"Εγκατάσταση" του εγχειριδίου "Οδηγς" του SU-WH500)
Μαλακ πανί
Βίδα
Τροχαλία
25
GR
Πρσθετες πληροφορίες
Πίνακας διαστάσεων για την τοποθέτηση της τηλερασης (SU-WH500)
Για τα μοντέλα KDL-52/40NX80x και KDL-46/40NX70x ανατρέξτε στο εγχειρίδιο
"Οδηγς" που παρέχεται με το στήριγμα επιτοίχιας ανάρτησης SU-WH500.
cm*
* Το χάρτινο ίχνος που παρέχεται με το στήριγμα επιτοίχιας ανάρτησης μετριέται σε χιλιοστά.
Οι αριθμοί στον παραπάνω πίνακα ενδεχομένως να διαφέρουν λίγο ανάλογα με την
τοποθέτηση.
Ο τοίχος στον οποίο θα τοποθετηθεί η τηλεραση θα πρέπει να μπορεί να στηρίξει βάρος
τουλάχιστον τέσσερις φορές μεγαλύτερο απ αυτ της τηλερασης. Για το βάρος της
τηλερασης, ανατρέξτε στα "Τεχνικά χαρακτηριστικά" (σελίδα 15).
νομα μοντέλου
KDL-
A B C D
E
55NX81x
127,6 77,0 30,5 70,2 4,7
46NX71x
108,3 66,0 25,0 59,2 4,7
40NX71x
94,4 58,2 21,7 52,1 4,7
A
B
C
D
E
Κεντρικ σημείο οθνης
ΠPOEIΔOΠOIHΣH
26
GR
Πληροφορίες
σχετικά με την
ασφάλεια
Εγκατάσταση/Ρύθμιση
Προκειμένου να αποφύγετε τυχν
κινδύνους πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας
ή ζημιάς ή/και τραυματισμών,
εγκαταστήστε και χρησιμοποιήστε την
τηλεραση σύμφωνα με τις παρακάτω
οδηγίες.
Εγκατάσταση
Η τηλεραση πρέπει να
εγκατασταθεί κοντά σε παροχή
ρεύματος εύκολα προσβάσιμη.
Τοποθετήστε την τηλεραση επάνω
σε μία στέρεη, επίπεδη επιφάνεια.
Η εγκατάσταση στον τοίχο πρέπει να
πραγματοποιείται μνο απ
εξειδικευμένο προσωπικ.
Για λγους ασφαλείας, συστήνεται η
χρήση των εξαρτημάτων της Sony,
μεταξύ των οποίων
περιλαμβάνονται:
Επιτοίχιο στήριγμα:
SU-WL500 (μνο για τα μοντέλα
KDL-55NX81x, KDL-46/
40NX71x)
SU-WL700
Στήριγμα επιτοίχιας ανάρτησης:
SU-WH500
Βάση της τηλερασης:
SU-B550S (KDL-55NX81x)
SU-B460S (KDL-46NX71x)
SU-B400S (KDL-40NX71x)
SU-52NX1 (KDL-52NX80x)
SU-46NX1 (KDL-46NX70x)
SU-40NX1 (KDL-40NX80x/
40NX70x)
Βεβαιωθείτε τι χρησιμοποιείτε τις
βίδες που παρέχονται με το επιτοίχιο
στήριγμα ταν τοποθετείτε τα
άγκιστρα στερέωσης στην
τηλεραση. Οι βίδες που παρέχονται
είναι σχεδιασμένες έτσι ώστε να
έχουν μήκος απ 8 mm έως 12 mm
ταν τις μετρήσουμε απ την
επιφάνεια στερέωσης του άγκιστρου.
Η διάμετρος και το μήκος των βιδών
διαφέρουν ανάλογα με το μοντέλο
του επιτοίχιου στηρίγματος.
Η χρήση διαφορετικών βιδών απ
αυτές που παρέχονται μπορεί να
προκαλέσει εσωτερική ζημιά στην
τηλεραση ή μπορεί να πέσει, κλπ.
Μεταφορά
Προτού
μεταφέρετε την
τηλεραση,
αποσυνδέστε
λα τα καλώδια.
Για τη μεταφορά
μιας μεγάλης
τηλερασης
χρειάζονται δύο
ή τρία άτομα.
Κατά τη
μεταφορά της
τηλερασης με
τα χέρια,
κρατήστε την
πως
απεικονίζεται στα δεξιά. Μην
ασκείτε πίεση στην οθνη LCD και
στο πλαίσιο που περιβάλλει την
οθνη.
Κατά την ανύψωση ή τη μετακίνηση
της τηλερασης, να την κρατάτε γερά
απ το κάτω μέρος.
Κατά τη μεταφορά, μην υποβάλλετε
την τηλεραση σε χτυπήματα ή
υπερβολικούς κραδασμούς.
ταν μεταφέρετε την τηλεραση για
επισκευή ή ταν την μεταφέρετε σε
άλλο χώρο, συσκευάστε την
χρησιμοποιώντας το αρχικ
χαρτκουτο και τα υλικά
συσκευασίας.
Εξαερισμς
Μην καλύπτετε ποτέ τις οπές
αερισμού του περιβλήματος και μην
εισάγετε οτιδήποτε στο εσωτερικ
του περιβλήματος.
Αφήστε χώρο γύρω απ την
τηλεραση πως φαίνεται παρακάτω.
Συνιστάται θερμά η χρήση του
στηρίγματος τοίχου της Sony ώστε να
είναι δυνατή η επαρκής κυκλοφορία
του αέρα στην τηλεραση.
Εγκατάσταση στον τοίχο
Εγκατάσταση με βάση
Για να εξασφαλίσετε τον κατάλληλο
εξαερισμ και για να αποφευχθεί η
συσσώρευση ακαθαρσιών ή σκνης:
Μην τοποθετείτε την τηλεραση
σε οριζντια θέση (με την οθνη
προς τα πάνω ή προς τα κάτω),
αναποδογυρισμένη ή στο πλάι.
Μην τοποθετείτε την τηλεραση
πάνω σε ράφι, χαλί, κρεβάτι ή
μέσα σε ντουλάπα.
Μην καλύπτετε την τηλεραση με
υφάσματα πως κουρτίνες, ή
αντικείμενα πως εφημερίδες,
κλπ.
Μην τοποθετείτε την τηλεραση
πως φαίνεται παρακάτω.
Καλώδιο τροφοδοσίας
Προκειμένου να αποφύγετε τυχν
κινδύνους πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας
ή ζημιάς ή/και τραυματισμών,
χρησιμοποιήστε το καλώδιο
τροφοδοσίας και την πρίζα ως εξής:
Χρησιμοποιήστε μνο το καλώδιο
τροφοδοσίας που παρέχεται απ τη
Sony, χι απ άλλους
κατασκευαστές.
Τοποθετήστε το φις στην πρίζα
μέχρι να εισέλθει τελείως.
Λειτουργήστε την τηλεραση μνο
με παροχή ρεύματος 220-240 V AC.
Κατά την πραγματοποίηση της
καλωδίωσης, βεβαιωθείτε τι
αποσυνδέσατε το καλώδιο
τροφοδοσίας για την ασφάλειά σας
και προσέξτε μην μπλεχτούν τα
πδια σας στα καλώδια.
Προτού προβείτε σε οποιαδήποτε
εργασία που αφορά στην
τηλερασή σας και πριν τη
μετακινήσετε, αποσυνδέστε το φις
του καλωδίου τροφοδοσίας απ
την πρίζα.
Κρατήστε το καλώδιο τροφοδοσίας
μακριά απ πηγές θερμτητας.
Αποσυνδέστε το φις και
καθαρίζετέ το τακτικά. Εάν το φις
καλυφθεί με σκνη και μαζέψει
υγρασία, μπορεί να μειωθεί η
ποιτητα της μνωσης και να
προκληθεί πυρκαγιά.
Σημειώσεις
Μη χρησιμοποιείτε το παρεχμενο
καλώδιο τροφοδοσίας σε
οποιαδήποτε άλλη συσκευή.
Μην τρυπάτε, λυγίζετε ή συστρέφετε
πολύ το καλώδιο τροφοδοσίας. Οι
αγωγοί του πυρήνα μπορεί να
απογυμνωθούν ή να σπάσουν.
Μην τροποποιείτε το καλώδιο
τροφοδοσίας.
Μην τοποθετήσετε οποιοδήποτε
βαρύ αντικείμενο πάνω στο καλώδιο
τροφοδοσίας.
Για να αποσυνδέσετε το καλώδιο
τροφοδοσίας απ την πρίζα, μην
τραβήξετε το ίδιο το καλώδιο.
Μη συνδέετε πολλές συσκευές στην
ίδια πρίζα.
Μην χρησιμοποιείτε πρίζες με κακή
εφαρμογή.
Άγκιστρο Στερέωσης
Τοποθέτηση άγκιστρου
στο πίσω μέρος της
τηλερασης
Βίδα (παρέχεται με το
επιτοίχιο στήριγμα)
8 mm - 12 mm
30 cm
10 cm 10 cm
10 cm
Αφήστε τουλάχιστον αυτ το
κεν γύρω απ την τηλεραση.
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
Αφήστε τουλάχιστον αυτ το
κεν γύρω απ την τηλεραση
Η κυκλοφορία του αέρα
έχει μπλοκαριστεί.
Τοίχος
Τοίχος
27
GR
Πρσθετες πληροφορίες
Περιορισμοί στη χρήση
Για να αποφευχθούν δυσλειτουργίες
και πρκληση πυρκαγιάς,
ηλεκτροπληξίας, ζημιάς ή/και
τραυματισμών, μην τοποθετείτε/
χρησιμοποιείτε την τηλεραση σε
θέσεις, περιβάλλοντα ή συνθήκες πως
αυτές που παρατίθενται στη συνέχεια.
Τοποθεσία:
Σε εξωτερικούς χώρους (απευθείας στο
ηλιακ φως), ακτές, πλοία ή άλλα
σκάφη, μέσα σε οχήματα, σε
νοσοκομεία, σε μη σταθερές
επιφάνειες, κοντά σε νερ, βροχή,
υγρασία ή καπν.
Περιβάλλον:
Σε μέρη που είναι ζεστά, υγρά ή
υπερβολικά σκονισμένα· σε μέρη που
μπορούν να εισέλθουν έντομα· σε μέρη
που ενδέχεται να εκτεθεί σε μηχανικές
δονήσεις, κοντά σε εύφλεκτα
αντικείμενα (κεριά, κλπ.). Η
τηλεραση δεν πρέπει να εκτίθεται σε
σταλαγματιές ή πιτσιλίσματα και μην
τοποθετείτε πάνω στην τηλεραση
αντικείμενα που περιέχουν υγρά, πως
για παράδειγμα βάζα.
Συνθήκες:
Μη χρησιμοποιείτε την τηλεραση με
βρεγμένα χέρια, ταν έχετε αφαιρέσει
το περίβλημα ή με εξαρτήματα που δε
συνιστώνται απ τον κατασκευαστή.
Κατά τη διάρκεια καταιγίδων με
κεραυνούς αποσυνδέετε την
τηλεραση απ την πρίζα ρεύματος και
απ την κεραία.
Θραύσματα:
Μην πετάτε οτιδήποτε στην
τηλεραση. Απ την πρσκρουση
μπορεί να σπάσει το γυαλί της οθνης
και να προκληθεί σοβαρς
τραυματισμς.
Εάν η επιφάνεια της τηλερασης
ραγίσει, μην την ακουμπήσετε μέχρι
να αποσυνδέσετε το καλώδιο
τροφοδοσίας. Σε αντίθετη
περίπτωση, μπορεί να προκληθεί
ηλεκτροπληξία.
ταν δεν
χρησιμοποιείται
Εάν πρκειται να μη χρησιμοποιήσετε
την τηλεραση για αρκετές ημέρες, θα
πρέπει να την αποσυνδέσετε απ την
παροχή ρεύματος για λγους
περιβαλλοντικούς και ασφάλειας.
Μετά την απενεργοποίηση της
τηλερασης, η τηλεραση δεν έχει
αποσυνδεθεί απ την παροχή
ρεύματος. Για να την αποσυνδέσετε
εντελώς, τραβήξτε το φις απ την
πρίζα.
Παρλα αυτά κάποια μοντέλα
τηλεοράσεων πρέπει να παραμένουν
σε κατάσταση αναμονής για να
εξασφαλίζεται η σωστή λειτουργία
τους.
Για τα παιδιά
Μην επιτρέπετε στα παιδιά να
σκαρφαλώνουν πάνω στην
τηλεραση.
Κρατήστε τα μικρά εξαρτήματα
μακριά απ παιδιά, ώστε να μην
υπάρχει κίνδυνος να τα καταπιούν
κατά λάθος.
Εάν συμβεί το ακλουθο
πρβλημα…
Εάν συμβεί οποιοδήποτε απ τα
παρακάτω προβλήματα,
απενεργοποιήστε την τηλεραση και
αποσυνδέστε το καλώδιο
τροφοδοσίας.
Απευθυνθείτε στο κατάστημα
πώλησης ή στο σέρβις της Sony ώστε να
γίνει έλεγχος απ το εξουσιοδοτημένο
σέρβις.
ταν:
Το καλώδιο τροφοδοσίας έχει
υποστεί ζημιά.
Η πρίζα εμφανίζει κακή εφαρμογή.
Η τηλεραση έχει υποστεί ζημιά
απ πτώση, χτύπημα ή πέσιμο
αντικειμένου επάνω σε αυτή.
Κάποιο υγρ ή αντικείμενο πέσει
μέσω των ανοιγμάτων μέσα στο
εσωτερικ του περιβλήματος.
Προειδοποίηση
Για την αποτροπή εξάπλωσης
πυρκαγιάς, διατηρείτε πάντα τα κεριά
ή άλλες ελεύθερες φλγες μακριά απ
αυτ το προϊν.
Προφυλάξεις
Παρακολούθηση
τηλερασης
Ορισμένα άτομα ενδέχεται να
νιώσουν δυσφορία (πως π.χ.
καταπνηση των ματιών, κούραση ή
ναυτία) κατά την παρακολούθηση
εικνων βίντεο 3D ή ενώ παίζουν
στερεοσκοπικά παιχνίδια 3D. Η Sony
συνιστά σε λους τους χρήστες να
κάνουν συχνά διαλείμματα κατά την
παρακολούθηση εικνων βίντεο 3D ή
ενώ παίζουν στερεοσκοπικά
παιχνίδια 3D. Η διάρκεια και η
συχντητα των απαραίτητων
διαλειμμάτων διαφέρει απ άτομο σε
άτομο. Θα πρέπει να αποφασίσετε τι
είναι κατάλληλο για εσάς. Αν
αισθανθείτε δυσφορία οποιασδήποτε
φύσεως, θα πρέπει να σταματήσετε
να παρακολουθείτε εικνες βίντεο
3D ή να παίζετε στερεοσκοπικά
παιχνίδια 3D μέχρι να νιώσετε
καλύτερα. Συμβουλευτείτε έναν
γιατρ αν το θεωρείτε απαραίτητο.
Επίσης, θα πρέπει να εξετάσετε (i) το
εγχειρίδιο οδηγιών οποιασδήποτε
άλλης συσκευής ή μέσου που
χρησιμοποιείτε με αυτήν την
τηλεραση και (ii) την τοποθεσία μας
στο Web (http://www.sony-
europe.com/myproduct) για νετερες
πληροφορίες. Η ραση των μικρών
παιδιών (ιδιαίτερα αυτών που είναι
κάτω απ έξι ετών) αναπτύσσεται
ακμα. Συμβουλευτείτε το γιατρ
σας (πως έναν παιδίατρο ή έναν
οφθαλμίατρο) προτού επιτρέψετε σε
μικρά παιδιά να παρακολουθήσουν
εικνες βίντεο 3D ή να παίξουν
στερεοσκοπικά παιχνίδια 3D. Τα
μικρά παιδιά θα πρέπει να
παρακολουθούνται απ ενήλικες, οι
οποίοι θα διασφαλίζουν τι
τηρούνται οι συστάσεις που
αναφέρονται παραπάνω.
Μην χρησιμοποιείτε, αποθηκεύετε ή
αφήνετε τα Γυαλιά 3D ή την
μπαταρία κοντά σε φωτιά ή σε σημεία
με υψηλή θερμοκρασία, π.χ.
εκτεθειμένα σε άμεσο ηλιακ φως ή
σε αμάξια παρκαρισμένα στον ήλιο.
Κατά τη χρήση της λειτουργίας
προσομοιωμένου 3D, σημειώστε τι η
προβαλλμενη εικνα τροποποιείται
σε σχέση με την αρχική, εξαιτίας της
μετατροπής που γίνεται απ αυτήν
την τηλεραση.
Παρακολουθείτε την τηλεραση με
συνθήκες μέτριου φωτισμού, καθώς η
παρακολούθηση της τηλερασης με
συνθήκες χαμηλού φωτισμού ή για
μεγάλα χρονικά διαστήματα μπορεί
να κουράσει τα μάτια σας.
ταν χρησιμοποιείτε ακουστικά,
αποφύγετε τη ρύθμιση της έντασης
ήχου σε υψηλά επίπεδα καθώς κάτι
τέτοιο μπορεί να σας προκαλέσει
προβλήματα ακοής.
Οθνη LCD
Παρλο που η οθνη LCD (υγρών
κρυστάλλων) κατασκευάζεται με
τεχνολογία υψηλής ακρίβειας και
διαθέτει ενεργά πίξελ 99,99% ή
περισστερα, υπάρχει η πιθαντητα
να εμφανιστούν μνιμα στην οθνη
LCD μερικές μαύρες κουκίδες ή
φωτεινά σημεία (κκκινα, πράσινα ή
μπλε). Αυτ αποτελεί ένα εγγενές
χαρακτηριστικ των οθονών υγρών
κρυστάλλων (LCD) και δεν
υποδηλώνει δυσλειτουργία.
Μη σπρώχνετε ή χαράσετε το εμπρς
φίλτρο, και μην τοποθετείτε
αντικείμενα επάνω σε αυτή την
τηλεραση. Η εικνα μπορεί να
παρουσιάσει ανωμαλίες ή η οθνη
υγρών κρυστάλλων να υποστεί
ζημιά.
Εάν αυτή η τηλεραση
χρησιμοποιηθεί σε κρύο χώρο,
υπάρχει περίπτωση να εμφανισθεί
κηλίδα στην εικνα ή η εικνα να
γίνει σκούρα. Αυτ δεν υποδηλώνει
δυσλειτουργία. Αυτά τα φαινμενα
εξαφανίζονται καθώς αυξάνεται η
θερμοκρασία.
Υπάρχει η πιθαντητα εμφάνισης
ειδώλου εικνας στην οθνη εάν
προβάλλονται συνεχώς ακίνητες
εικνες. Το είδωλο εικνας μπορεί να
εξαφανιστεί μετά απ κάποιο χρνο.
Η οθνη και το περίβλημα
ζεσταίνονται ταν η τηλεραση
βρίσκεται σε λειτουργία. Δεν
πρκειται για δυσλειτουργία.
Η οθνη LCD περιέχει μικρή
ποστητα υγρού κρυστάλλου.
Ορισμένοι σωλήνες φθορισμού που
χρησιμοποιούνται στην τηλεραση
αυτή επίσης περιέχουν υδράργυρο.
Για την απρριψη τηρήστε τις
τοπικές διατάξεις και κανονισμούς.
Χειρισμς και καθαρισμς
της επιφάνειας της οθνης/
περιβλήματος της
τηλερασης
Βεβαιωθείτε τι αποσυνδέσατε απ
την πρίζα το συνδεδεμένο στην
τηλεραση καλώδιο παροχής ρεύματος
πριν τον καθαρισμ.
Για να αποφύγετε την πρκληση
ζημιάς στο υλικ ή στην επίστρωση της
οθνης, τηρήστε τις ακλουθες
προφυλάξεις.
(Συνεχίζεται)
28
GR
Για να αφαιρέσετε τη σκνη απ την
επιφάνεια της οθνης/περιβλήματος,
σκουπίστε ελαφρά με ένα μαλακ
πανί. Εάν η σκνη παραμένει,
σκουπίστε με ένα μαλακ πανί
ελαφρά βρεγμένο σε διάλυμα ήπιου
απορρυπαντικού.
Μην ψεκάζετε νερ ή
απορρυπαντικ απευθείας πάνω
στην τηλεραση. Μπορεί να στάξει
στον πυθμένα της οθνης ή στα
εξωτερικά μέρη και μπορεί να
προκληθεί δυσλειτουργία.
Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ
σφουγγαράκι, αλκαλικά/ξινα
καθαριστικά, σκνες καθαρισμού ή
διαλυτικά πως οινπνευμα, βενζίνη,
διαλυτικά ή εντομοκτνα. Η χρήση
τέτοιων ουσιών ή η παρατεταμένη
επαφή με λαστιχένια ή υλικά απ
βινύλιο, μπορεί να προκαλέσει ζημιά
στην επιφάνεια της οθνης και στο
υλικ του περιβλήματος.
Συνιστάται περιοδικς καθαρισμς
των ανοιγμάτων εξαερισμού με
ηλεκτρική σκούπα για να
διασφαλίζεται ο σωστς εξαερισμς.
ταν προσαρμζετε τη γωνία της
τηλερασης, μετακινήστε την αργά
ώστε να αποτρέψετε την ανατροπή
της απ την επιτραπέζια βάση της.
Προαιρετικές συσκευές
Κρατήστε τα προαιρετικά
εξαρτήματα ή άλλες συσκευές που
εκπέμπουν ηλεκτρομαγνητική
ακτινοβολία μακριά απ την
τηλεραση. Διαφορετικά μπορεί να
παρατηρηθεί παραμρφωση της
εικνας ή/και ήχος με θρυβο.
Η συσκευή αυτή έχει ελεγχθεί και έχει
βρεθεί τι συμμορφώνεται με τα ρια
που καθορίζονται απ την οδηγία
περίοηλεκτρ μαγνητικής
συμβαττητας ταν χρησιμοποιείται
για τη σύνδεση καλώδιο σήματος
μήκους μικρτερου απ 3 μέτρα.
Μπαταρίες
Να τηρείτε τη σωστή πολικτητα
κατά την τοποθέτηση των
μπαταριών.
Μη χρησιμοποιείτε διαφορετικούς
τύπους μπαταριών μαζί ή μην
ανακατεύετε τις παλιές με τις
καινούργιες μπαταρίες.
Να απορρίπτετε τις μπαταρίες,
δείχνοντας σεβασμ στο περιβάλλον.
Ορισμένες περιοχές ενδέχεται να
έχουν κανονισμούς για την απρριψη
των μπαταριών. Συμβουλευθείτε τις
τοπικές αρχές.
Χρησιμοποιήστε το τηλεχειριστήριο
με προσοχή. Μην το αφήνετε να
πέφτει, μην το πατάτε και μη χύνετε
υγρά οποιουδήποτε είδους πάνω του.
Μην τοποθετείτε το τηλεχειριστήριο
κοντά σε πηγές θερμτητας, σε θέση
που να το βλέπει ο ήλιος ή σε δωμάτιο
με υγρασία.
Ασύρματη λειτουργία της
μονάδας
Μην θέτετε σε λειτουργία την
παρούσα συσκευή κοντά σε ιατρικ
εξοπλισμ (βηματοδτες, κλπ.),
καθώς ενδέχεται να προκύψει
δυσλειτουργία του ιατρικού
εξοπλισμού.
Παρλο που αυτή η μονάδα
μεταδίδει/λαμβάνει
κωδικογραφημένα σήματα, να είστε
προσεκτικοί για μη εξουσιοδοτημένη
υποκλοπή. Δεν φέρουμε καμία
ευθύνη για πιθανά προβλήματα.
Απρριψη της
τηλερασης
Απρριψη
παλαιών
ηλεκτρικών &
ηλεκτρονικών
συσκευών
(Ισχύει στην
Ευρωπαϊκή
Ένωση και άλλες
Ευρωπαϊκές χώρες με
ξεχωριστά συστήματα
αποκομιδής)
Το σύμβολο αυτ επάνω στο προϊν ή
στη συσκευασία του υποδεικνύει τι το
προϊν αυτ δεν θα πρέπει να
απορρίπτεται μαζί με τα συνηθισμένα
οικιακά απορρίμματα. Αντίθετα θα
πρέπει να παραδίδεται στο κατάλληλο
σημείο αποκομιδής για την
ανακύκλωση ηλεκτρικών και
ηλεκτρονικών συσκευών.
Εξασφαλίζοντας τι το προϊν αυτ
απορρίπτεται σωστά, βοηθάτε στο να
αποτραπούν ποιες αρνητικές
επιπτώσεις στην ανθρώπινη υγεία και
στο περιβάλλον που θα προέκυπταν
απ την μη κατάλληλη διαχείριση των
αποβλήτων αυτού του προϊντος. Η
ανακύκλωση των υλικών βοηθά στην
εξοικονμηση των φυσικών πρων. Για
περισστερες πληροφορίες σχετικά με
την ανακύκλωση αυτού του προϊντος,
επικοινωνήστε με τις δημοτικές αρχές
της περιοχής σας, με την υπηρεσία
διάθεσης των οικιακών απορριμμάτων
ή το κατάστημα απ το οποίο
αγοράσατε το προϊν.
Εναλλακτική
διαχείριση
φορητών
ηλεκτρικών
στηλών και
συσσωρευτών
(Ισχύει στην Ευρωπαϊκή
Ένωση και άλλες
Ευρωπαϊκές χώρες με
ξεχωριστά συστήματα
συλλογής)
Το σύμβολο αυτ επάνω στη μπαταρία
ή στη συσκευασία δείχνει τι η
μπαταρία που παρέχεται με αυτ το
προϊν δεν πρέπει να αντιμετωπίζεται
πως τα οικιακά απορρίμματα. Σε
ορισμένες μπαταρίες το σύμβολο αυτ
μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε
συνδυασμ με ένα χημικ σύμβολο. Τα
χημικά σύμβολα για τον υδράργυρο
(Hg) ή τον μλυβδο (Pb) προστίθενται
αν η μπαταρία περιέχει περισστερο
απ 0,0005% υδραργύρου ή 0,004%
μολύβδου. Με το να βεβαιωθείτε τι οι
συγκεκριμένες μπαταρίες συλλέχτηκαν
σωστά, βοηθάτε στην πρληψη
πιθανών αρνητικών επιπτώσεων στο
περιβάλλον και την υγεία. Η
ανακύκλωση των υλικών θα βοηθήσει
στην εξοικονμηση φυσικών πρων.
Στην περίπτωση προϊντων που για
λγους ασφαλείας, επιδσεων, ή
ακεραιτητας δεδομένων απαιτούν τη
μνιμη σύνδεση με μια ενσωματωμένη
μπαταρία, αυτή η μπαταρία θα πρέπει
να αντικαθίσταται μνο απ
εξουσιοδοτημένο τεχνικ προσωπικ.
Για να εξασφαλίσετε την σωστή
μεταχείριση της μπαταρίας,
παραδώστε το προϊν στο τέλος της
διάρκειας ζωής του στο κατάλληλο
σημείο συλλογής ηλεκτρικού και
ηλεκτρονικού εξοπλισμού για
ανακύκλωση. Στην περίπτωση λων
των άλλων μπαταριών, παρακαλούμε
δείτε το τμήμα που περιγράφει πώς να
αφαιρέσετε με ασφάλεια τη μπαταρία
απ το προϊν. Παραδώστε την
μπαταρία στο κατάλληλο σημείο
συλλογής των χρησιμοποιημένων
μπαταριών για ανακύκλωση. Για
περισστερες πληροφορίες σχετικά με
την ανακύκλωση αυτού του προϊντος
ή της μπαταρίας, παρακαλούμε
επικοινωνήστε με τον αρμδιο φορέα
ανακύκλωσης ή το κατάστημα που
αγοράσατε το προϊν.
29
GR
Αγαπητέ πελάτη
Σας ευχαριστούµε που αγοράσατε αυτό το προϊόν της
Sony. Ελπίζουµε να µείνετε ικανοποιηµένοι από τη χρήση
του. Στην απίθανη περίπτωση που το προϊόν σας χρειαστεί
σέρβις (επισκευή) κατά τη διάρκεια της εγγύησης,
παρακαλείστε να επικοινωνήστε µε το κατάστηµα αγοράς
ή µε ένα µέλος του δικτύου µας εξουσιοδοτηµ
ένων σέρβις
(ASN) της Ευρωπαϊκής Οικονοµικής Ζώνης (ΕΟΖ) ή και
άλλων χωρών που αναφέρονται σαυτή την εγγύηση ή στα
συνοδεύοντα αυτήν φυλλάδια (Περιοχή Κάλυψης της
Εγγύησης). Μπορείτε να βρείτε λεπτοµέρειες για τα µέλη
του δικτύου µας ASN, για παράδειγµα σε τηλεφωνικούς
καταλόγους, στους καταλόγους προϊόντων µας και στις
ιστοσελίδες µας. Για να αποφύγετε κάθε περιττή
ταλαιπωρία σας, συνιστούµε να διαβάσετε προσεκτικά το
εγχειρίδιο χρήσης προτού ψάξετε για επισκευή κατά τη
διάρκεια της εγγύησης.
Η Εγγύησή Σας
Η παρούσα εγγύηση ισχύει για το προϊόν της Sony που
αγοράσατε, εφ' όσον κάτι τέτοιο αναφέρεται στα
φυλλάδια που συνόδευαν το προϊόν σας, υπό την
προϋπόθεση ότι αγοράστηκε εντός της Περιοχής
Κάλυψης της Εγγύησης.
Με την παρούσα, η Sony εγγυάται ότι το προϊόν είναι
απαλλαγµένο από κάθε ελάττωµα σχετιζόµενο µε
τα
υλικά ή την κατασκευή, για µια περίοδο ΔYΟ ΕΤΩN από
την ηµεροµηνία της αρχικής αγοράς. Η αρµόδια για να
προσφέρει και εκπληρώσει την παρούσα εγγύηση
εταιρεία Sony, είναι αυτή που αναφέρεται σαυτήν την
Εγγύηση ή στο συνοδεύον αυτήν φυλλάδιο στη χώρα
όπου επιδιώκεται η επισκευή
κατά τη διάρκεια της
εγγύησης.
Εάν, εντός της περιόδου εγγύησης, αποδειχθεί
ελαττωµατικό το προϊόν (κατά την ηµεροµηνία της
αρχικής αγοράς) λόγω ακατάλληλων υλικών ή
κατασκευής, η Sony ή ένα µέλος του δικτύου
Εξουσιοδοτηµένων Σέρβις ASN της Περιοχής Κάλυψης
της Εγγύησης θα επισκευάσει ή θα αντικαταστήσει (κατ
επιλογή της Sony)
χωρίς επιβάρυνση για εργατικά ή
ανταλλακτικά, το προϊόν ή τα ελαττωµατικά εξαρτήµατά
του, εντός εύλογου χρόνου, βάσει των όρων και
συνθηκών που εκτίθενται παρακάτω. Η Sony και τα µέλη
του δικτύου Εξουσιοδοτηµένων Σέρβις ASN µπορούν να
αντικαταστήσουν ελαττωµατικά προϊόντα ή εξαρτήµατα
µε νέα ή ανακυκλωµένα προϊόντα
ή εξαρτήµατα. Όλα τα
προϊόντα και εξαρτήµατα που έχουν αντικατασταθεί
γίνονται ιδιοκτησία της Sony.
ροι
1. Επισκευές δυνάµει της παρούσας εγγύησης θα
παρέχονται µόνο εάν προσκοµισθεί το πρωτότυπο
τιµολόγιο ή η απόδειξη πώλησηςε την ένδειξη της
ηµεροµηνίας αγοράς, του µοντέλου του προϊόντος και
του ονόµατος του εµπόρου) µαζί µε το ελαττωµατικό
προϊόν εντός της περιόδου εγγύησης. Η Sony
και τα
µέλη του δικτύου Εξουσιοδοτηµένων Σέρβις ASN
µπορούν να αρνηθούν τη δωρεάν επισκευή κατά την
περίοδο εγγυήσεως εάν δεν προσκοµισθούν τα
προαναφερόµενα έγγραφα ή εάν δεν προκύπτουν από
αυτά η ηµεροµηνία αγοράς, το προϊόν ή το µ οντέλο του
προϊόντος ή το όνοµα του ε
µπόρου. Η παρούσα
εγγύηση δεν ισχύει εάν ο τύπος του µοντέλου ή ο
σειριακός αριθµός του προϊόντος έχει αλλοιωθεί,
διαγραφεί, αφαιρεθεί ή καταστεί δυσανάγνωστος.
2. Για να αποφευχθεί βλάβη ή απώλεια/ διαγραφή σε
αφαιρούµενα ή αποσπώµενα µέσα ή εξαρτήµατα
αποθήκευσης δεδοµένων, οφείλετε να τα αφαιρέσετε
πριν παραδώσετε το προϊόν σας για επισκευή κατά την
περίοδο εγγύησης.
3. Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει τα έξοδα και τους
κινδύνους µεταφοράς που συνδέονται µε τη µεταφορά
του προϊόντος σας προς και από τη Sony ή µέλος του
δικτύου ASN.
4. Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει τα εξής:
Περιοδική συντήρηση και επισκευή ή
αντικατάσταση εξαρτηµάτων ως αποτέλεσµα
φυσιολογικής φθοράς.
Αναλώσιµα (συστατικά µέρη για τα οποία
προβλέπεται περιοδική αντικατάσταση κατά τη
διάρκεια ζωής ενός προϊόντος όπως µη
επαναφορτιζόµενες µπαταρίες, φυσίγγια
εκτύπωσης, γραφίδες, λάµπες, κλπ.).
Ζηµιά
ή ελαττώµατα που προκλήθηκαν λόγω
χρήσης, λειτουργίας ή χειρισµού ασύµβατων µε την
κανονική ατοµική ή οικιακή χρήση.
Ζηµιές ή αλλαγές στο προϊόν που προκλήθηκαν από
• Kακή χρήση, συµπεριλαµβανοµένου:
του χειρισµού που επιφέρει φυσική, αισθητική
ή επιφανειακή ζηµιά ή αλλαγές στο
προϊόν ή
βλάβη σε οθόνες υγρών κρυστάλλων
• µη κανονική ή µη σύµφωνη µε τις οδηγίες της
Sony εγκατάσταση ή χρήση του προϊόντος
• µη συντήρηση του προϊόντος σύµφωνα µε τις
οδηγίες σωστής συντήρησης της Sony
εγκατάσταση ή χρήση του προϊόντος µε τρόπο
µη σύµφωνο µε τις τεχνικές προδιαγραφές και
τα πρότυπα ασφαλείας που ισχύουν στη χώρα
όπου έχει εγκατασταθεί και χρησιµοποιείται το
προϊόν.
Μολύνσεις από ιούς ή χρήση του προϊόντος µε
λογισµικό που δεν παρέχεται µε το προϊόν ή
λανθασµένη εγκατάσταση του λογισµικού.
Την κατάσταση ή τα ελαττώµατα των
συστηµάτων µε τα
οποία χρησιµοποιείται ή στα
οποία ενσωµατώνεται το προϊόν εκτός από άλλα
προϊόντα της Sony ειδικά σχεδιασµένα για να
χρησιµοποιούνται µε το εν λόγω προϊόν.
Χρήση του προϊόντος µε εξαρτήµατα,
περιφερειακό εξοπλισµό και άλλα προϊόντα των
οποίων ο τύπος, η κατάσταση και το πρότυπο δεν
συνιστώνται
από τη Sony.
Επισκευή ή επιχειρηθείσα επισκευή από άτοµα
που δεν είναι µέλη της Sony ή του δικτύου ASN.
Ρυθµίσεις ή προσαρµογές χωρίς την προηγούµενη
γραπτή συγκατάθεση της Sony, στις οποίες
συµπεριλαµβάνονται:
η αναβάθµιση του προϊόντος πέρα από τις
προδιαγραφές ή τα χαρακτηριστικά που
περιγράφονται στο
εγχειρίδιο χρήσης ή
οι τροποποιήσεις του προϊόντος µε σκοπό να
συµµορφωθεί προς εθνικές ή τοπικές τεχνικές
προδιαγραφές και πρότυπα ασφαλείας που
ισχύουν σε χώρες για τις οποίες το προϊόν δεν
είχε σχεδιαστεί και κατασκευαστεί ειδικά.
Αµέλεια.
Ατυχήµατα, πυρκαγιά, υγρά, χηµικές και άλλες
ουσίες, πληµµύρα, δονήσεις
, υπερβολική
θερµότητα, ακατάλληλο εξαερισµό, υπέρταση,
υπερβολική ή εσφαλµένη τροφοδοσία ή τάση
εισόδου, ακτινοβολία, ηλεκτροστατικές
εκκενώσεις συµπεριλαµβανοµένου του
κεραυνού, άλλων εξωτερικών δυνάµεων και
επιδράσεων.
Ευρωπαϊκή Εγγύηση Sony
Πρσθετες πληροφορίες
(Συνεχίζεται)
30
GR
5.Η παρούσα εγγύηση καλύπτει µόνο τα υλικά µέρη του
προϊόντος. Δεν καλύπτει το λογισµικό (είτε της Sony,
είτε τρίτων κατασκευαστών) για το οποίο παρέχεται ή
πρόκειται να ισχύσει µια άδεια χρήσης από τον τελικό
χρήστη ή χωριστές δηλώσεις εγγύησης ή εξαιρέσεις
από την εγγύηση.
Εξαιρέσεις και περιορισμοί
Με εξαίρεση των όσων αναφέρονται ανωτέρω, η Sony δεν
παρέχει καµία εγγύηση (ρητή, σιωπηρή, εκ του νόµου ή
άλλη) όσον αφορά την ποιότητα, την επίδοση, την
ακρίβεια, την αξιοπιστία, την καταλληλότητα του
προϊόντος ή του λογισµικού που παρέχεται ή συνοδεύει το
προϊόν, για συγκεκριµένο σκοπό. Εάν η ισχύουσα
νοµοθεσία απαγορεύει πλήρως ή µερικώς την παρούσα
εξαίρεση, η Sony εξαιρεί ή περιορίζει την εγγύησή της
µόνο στη µέγιστη έκταση που επιτρέπει η ισχύουσα
νοµοθεσία. Οποιαδήποτε εγγύηση η οποία δεν εξαιρείται
πλήρως (στο µέτρο που το επιτρέπει ο ισχύων νόµος) θα
περιορίζεται στη διάρκεια ισχύος της παρούσας εγγύησης
.
Η µοναδική υποχρέωση της Sony σύµφωνα µε την
παρούσα εγγύηση είναι η επισκευή ή η αντικατάσταση
προϊόντων που υπόκεινται στους όρους και συνθήκες της
εγγύησης. Η Sony δεν ευθύνεται για οποιαδήποτε
απώλεια ή ζηµιά που σχετίζεται µε τα προϊόντα, το
σέρβις, την παρούσα εγγύηση, συµπεριλαµβανοµένων
των οικονοµ
ικών και άυλων απωλειώντου τιµήµατος
που καταβλήθηκε για την αγορά του προϊόντοςτης
απώλειας κερδών, εισοδήµατος, δεδοµένων, απόλαυσης ή
χρήσης του προϊόντος ή οποιωνδήποτε συνδεδεµένων
προϊόντωντης άµεσης, παρεµπίπτουσας ή επακόλουθης
απώλειας ή ζηµίας ακόµη και αν αυτή η απώλεια ή
ζηµία
αφορά σε:
Μειωµένη λειτουργία ή µη λειτουργία του
προϊόντος ή συνδεδεµένων προϊόντων λόγω
ελαττωµάτων ή µη διαθεσιµότητας κατά την
περίοδο που αυτό βρίσκεται στη Sony ή σε µέλος
του δικτύου ASN, η οποία προκάλεσε διακοπή
διαθεσιµότητας του προϊόντος, απώλεια χρόνου
χρήστη ή διακοπή της εργασίας
.
Παροχή ανακριβών πληροφοριών που ζητήθηκαν
από το προϊόν ή από συνδεδεµένα προϊόντα.
Ζηµιά ή απώλεια λογισµικών προγραµµάτων ή
αφαιρούµενων µέσων αποθήκευσης δεδοµένων ή
Μολύνσεις από ιούς ή άλλες αιτίες.
Τα ανωτέρω ισχύουν για απώλειες και ζηµιές, που
υπόκεινται σε οιεσδήποτε γενικές αρχές
δικαίου,
συµπεριλαµβανοµένης της αµέλειας ή άλλων
αδικοπραξιών, αθέτησης σύµβασης, ρητής ή σιωπηρής
εγγύησης, και απόλυτης ευθύνης (ακόµα και για θέµατα
για τα οποία η Sony ή µέλος του δικτύου ASN έχει
ειδοποιηθεί για τη δυνατότητα πρόκλησης τέτοιων
ζηµιών).
Στο µέτρο που η ισχύουσα νοµοθεσία
απαγορεύει ή
περιορίζει αυτές τις εξαιρέσεις ευθύνης, η Sony εξαιρεί ή
περιορίζει την ευθύνη της µόνο στη µέγιστη έκταση που
της επιτρέπει η ισχύουσα νοµοθεσία. Για παράδειγµα,
µερικά κράτη απαγορεύουν την εξαίρεση ή τον
περιορισµό ζηµιών που οφείλονται σε αµέλεια, σε βαριά
αµέλεια, σε εκ
προθέσεως παράπτωµα, σε δόλο και
παρόµοιες πράξεις. Σε καµία περίπτωση, η ευθύνη της
Sony κατά την παρούσα εγγύηση, δεν υπερβαίνει την τιµή
που καταβλήθηκε για την αγορά του προϊόντος, ωστόσο
αν η ισχύουσα νοµοθεσία επιτρέπει µόνο περιορισµούς
ευθυνών υψηλότερου βαθµού, θα ισχύουν οι τελευταίοι.
Τα επιφυλασσόµενα νόµιµα δικαιώµατά σας
Ο καταναλωτής έχει έναντι της Sony τα δικαιώµατα που
απορρέουν από την παρούσα εγγύηση, σύµφωνα µε τους
όρους που περιέχονται σε αυτήν, χωρίς να
παραβλάπτονται τα δικαιώµατά του που πηγάζουν από
την ισχύουσα εθνική νοµοθεσία σχετικά µε την πώληση
καταναλωτικών προϊόντων. Η παρούσα εγγύηση δεν θίγει
τα νόµιµα δικαιώµατα που ενδεχοµένως να έχετε, ούτε
εκείνα που δεν µπορούν να εξαιρεθούν ή να περιοριστούν,
ούτε δικαιώµατά σας εναντίον των προσώπων από τα
οποία αγοράσατε το προϊόν. Η διεκδίκηση οποιωνδήποτε
δικαιωµάτων σας εναπόκειται αποκλειστικά σε εσάς
.
Sony Hellas A.E.E.
Βασ. Σοφίας 1 Μαρούσι 15124
Τήα Εξυπηρέτησης Πελατών Sony
Τηλ. 801 11 92000
e-mail : cic-greece@eu.sony.com
2
TR
Giriş
Bu Sony ürününü seçtiğiniz için teşekkür
ederiz. Televizyonu çalıştırmadan önce,
lütfen bu kullanım talimatı kitapçığını
iyice okuyunuz ve de ileride kullanmak
üzere saklayınız.
Dijital TV fonksiyonu
hakkında
Dijital TV ( ) ile ilgili her
fonksiyon, sadece DVBT (MPEG2
ve H.264/MPEG4 AVC) dijital yer
sinyallerin yayınlandığı ülkelerde ve
bölgelerde veya uyumlu bir DVBC
(MPEG2 ve H.264/MPEG4 AVC)
kablolu yayın servisine erişiminizin
olması durumunda çalışır.
Oturduğunuz semtte bir DVBT
sinyalini alıp alamayacağınızı yerel
satıcınıza veya sundu DVBC
kablolu yayın servisi eğer bu televizyon
ile entegre kullanım için uygunsa,
kablolu yayın sağlayıcınıza sorunuz.
Kablolu yayın sağlayıcınız verdiği
hizmet için bir ücret talep edebilir veya
ticari şart ve koşullarına uymanız
gerekebilir.
Bu televizyon seti DVBT ve DVBC
spesifikasyonlarına uymaktadır fakat
gelecekteki DVBT dijital yerden ve
DVBC dijital kablolu yayınlara
uyumluluk garanti edilemez.
Bazı Dijital TV fonksiyonları bazı
ülkelerde/alanlarda mevcut olmayabilir
ve DVBC kablosu bazı hizmet
sağlayıcıları ile uygun şekilde
çalışmayabilir.
Sadece KDLNX81x ve NX71x serisi
Divx
®
özelliğini destekler.
Uyumlu kablolu yayın sağlayıcıların
listesi için, internet destek sitesine
bakınız:
http://support.sonyeurope.com/TV/
DVBC/
~
Model adında yazılı olan “x”, tasarım,
renk veya televizyon sistemi farkı ile
ilgili tek haneli numaraya karşılık
gelmektedir.
“DuvaraMontaj Braketinin Montajı”
ile ilgili talimatlar, bu televizyonun
kullanım kılavuzunda verilmiştir.
Aksi belirtilmediği sürece bu kılavuzda
kullanılan resimler KDL40NX80x
serisine aittir.
Aksi belirtilmediği sürece bu kılavuzda
kullanılan uzaktan kumanda resimleri
RMED030 modeline aittir.
Ticari markaya ilişkin
bilgi
DVB Project’in tescilli ticari
markasıdır.
HDMI, HDMI logosu ve High
Definition Multimedia Interface, HDMI
Licensing LLC’nin ABD ve diğer
ülkelerdeki ticari markalarıdır veya
tescilli ticari markalarıdır.
DLNA
®
, DLNA Logosu ve DLNA
CERTIFIED
®
, Digital Living Network
Alliance şirketinin ticari markaları,
hizmet markaları veya sertifikalama
markalarıdır.
DivX
®
, DivX, Inc. tarafından
geliştirilmiş bir video dosyası sıkıştırma
teknolojisidir.
DivX
®
, DivX Certified
®
ve ilgili logolar
DivX, Inc. şirketinin tescilli ticari
markalarıdır ve burada izinle
kullanılmaktadır.
DIVX VİDEOLAR HAKKINDA:
DivX
®
, DivX, Inc. tarafından
geliştirilmiş bir dijital video formatıdır.
Bu, DivX videoları oynatan bir resmi
DivX Certified aygıttır. Daha fazla bilgi
almak ve dosyalarınızı DivX videoya
dönüştürmek üzere yazılım araçlarını
edinmek için www.divx.com adresini
ziyaret edin.
DIVX TALEP ÜZERİNE VİDEO
HAKKINDA: DivX talep Üzerine Video
(VOD) içerikleri oynatmak için bu DivX
Certified
®
aygıt kaydedilmelidir. Bir
kayıt kodu oluşturmak için, aygıt ayarı
menüsünde DivX VOD kısmını bulun.
Kayıt işlemini tamamlamak ve DivX
VOD hakkında daha fazla bilgi almak
için bu kod ile vod.divx.com adresine
gidin.
Dolby Laboratories’in lisansı altında
üretilmiştir. Dolby ve çiftD sembolü
Dolby Laboratories’in ticari markalarıdır.
“BRAVIA” VE Sony
Corporation’un ticari markalarıdır.
“XMB” ve “xross media bar” Sony
Corporation ve Sony Computer
Entertainment Inc.’in ticari markalarıdır.
Kablosuz Sinyalle İlgili
Not
1. İş bu yazıyla Sony bu ünitenin 1999/5/
EC Yönetmeliğinin esas ve ilgili diğer
koşullarına uygun olduğu beyan eder.
R&TTE Yönetmeliğine uyumluluk
beyanını (DoC) elde etmek için lütfen şu
adresi ziyaret edin.
http://www.compliance.sony.de/
2. Müşteriler için not: Aşağıdaki bilgiler
sadece AB yönetmeliklerini uygulayan
ülkelerde satılan cihazlar için geçerlidir.
Televizyon kablosuz sistemi sadece
aşağıdaki ülkelerde kullanılabilir:
Avusturya, Belçika, Bulgaristan, Kıbrıs,
Çek Cumhuriyeti, Danimarka, Estonya,
Finlandiya, Fransa, Almanya,
Yunanistan, Macaristan, İzlanda,
İrlanda, İtalya, Letonya, Liechtenstein,
Litvanya, Lüksemburg, Malta, Hollanda,
Norveç, Polonya, Portekiz, Slovak
Cumhuriyeti, Romanya, Slovenya,
İspanya, İsveç, İsviçre, Türkiye ve
İngiltere.
Bu cihaz Avrupa harici ülkelerde
çalıştırılabilir.
TV Kablosuz Sistemi 
Düzenleme Bilgileri
İtalya’daki Müşteriler için
s özel kullanıma ilişkin olarak, Yasama
Hükmü 1.8.2003, no. 259
(“Elektronik İletişim Kanunu”). Özel
olarak, genel yetkinin önceden elde
edilmesi gerekli olduğu durumları
Madde 104 ve serbest kullanıma izin
verildiği durumları Madde 105
belirtmektedir;
s telekom şebekeleri ve servislerine
(örneğin, TV kablosuz sistemi)
RLAN erişimi genel ihtiyacını
karşılama hakkında Bakanlık Kararı
28.5.2003 ve elektronik iletişim
kanununun 25. Maddesi (elektronik
iletişim şebekeleri ve servisleri için
genel yetki) ile düzeltildiği üzere
s özel kullanıma ilişkin olarak
12.07.2007 Bakanlık Kararı ile
Norveç’teki Müşteriler için
Radyo donanımının kullanımına
NyÅlesund, Svalbard’ın merkezinden
20 km’lik yarıçap içerisindeki coğrafik
alanda izin verilmemektedir.
Kıbrıs’taki Müşteriler için
Son kullanıcı RLAN (veya WAS veya
WiFi) cihazlarını Elektronik İletişimler
Daire Başkanlığına kaydettirmelidir
(P.I. 365/2008 ve P.I. 267/2007).
P.I. 365/2008, Radyo Komünikasyonları
(Genel Yetki ve Tescile Tabi İstasyon
Kategorileri) 2008 Programıdır.
P.I. 267/2007, Radyo Yerel Alan
Şebekeleri (WAS/RLAN) dahil olmak
üzere Radyo Yerel Alan Şebekeleri ve
Kablosuz Erişim Sistemleriyle Radyo
Frekanslarının kullanılması için Genel
Yetkiyi ifade etmektedir.
Fransa’daki müşteriler için
Bu LCD Dijital Renkli Televizyonun
WLAN (WiFi) özelliği sadece bina
içlerinde kullanılmalıdır. Fransa
bölgesinde bu LCD Dijital Renkli
Televizyonun WLAN (WiFi) özelliğinin
binaların dışında kullanılması yasaktır.
Lütfen bu LCD Dijital Renkli
Televizyonun WLAN (WiFi) özelliğinin
binaların dışındaki tüm kullanımlarda
devre dışı bırakıldığından emin olun.
(Radyo frekanslarının kullanımının
sınırlanmasıyla ilgili olarak ART Kara
20021009’a ART Kararı 03908
eklenmiştir.)
Tanım etiketinin konumu
Model No ve Güç Beslemesi nominal
değerleri için etiketler (uygulanabilir
emniyet yönetmeliklerine uygun olarak)
televizyonun arkasında bulunur.
KDL–NX80x serisinin modelleri için
bunlar alt kapak söküldüğünde
görülebilir.
TR
3
TR
İçindekiler
Aksesuarları kontrol etme ................................................................................................. 4
Pilleri uzaktan kumandaya takma ...................................................................................... 4
Ayarlama
Masa Üstü Sehpasının Takılması ....................................................................................... 5
Bir anten/Set Üstü Cihaz/kaydediciyi (örneğin DVD kaydedici) bağlama............................... 7
Televizyonun düşmesinin önlenmesi.................................................................................. 8
Kabloların toplanması....................................................................................................... 9
Başlangıç kurulumunun gerçekleştirilmesi ......................................................................... 9
Masa Üstü Sehpasının TV’den Ayrılması........................................................................... 10
TV İzleme
Programların izlenmesi................................................................................................... 11
TV’nin özelliklerini kullanmak için..................................................................................... 11
iManual’in kullanılması.................................................................................................. 12
Ek Bilgiler
Sorun Giderme .............................................................................................................. 13
Spesifikasyonlar ............................................................................................................ 14
Aksesuarların Takılması (Duvara Montaj/Duvara Asma Mesneti) ........................................ 17
Güvenlik Bilgileri ............................................................................................................ 23
Uyarılar ......................................................................................................................... 24
Çalıştırma talimatları BRAVIA TV’nizin içine kurulmuştur. “iManual’in kullanılması” bölümüne bakın
(sayfa 12).
TV’yi çalıştırmadan önce lütfen “Güvenlik Bilgileri” bölümünü okuyun (sayfa 23). Bu kullanma kılavuzunu ileride
kullanmak üzere saklayın.
4
TR
Aksesuarları kontrol etme
Tüm modeller için
Uzaktan kumanda (1)
AAA piller (R3 tipi) (2)
Masa Üstü Sehpası (1)*
KDL52/40NX80x, KDL46/
40NX70x modelleri için
AC güç kablosu (1)
Kablo tutucu (1)
Sehpa arka kapağı (1)
Ara parçalar (4)
(sadece KDL52/
40NX80x)
Masa Üstü Sehpası için sabitleme
vidaları (M5
×
16) (4)
Masa Üstü Sehpası için birleştirme
vidaları (M5
×
16) (4)
(sadece
KDL40NX80x ve KDL40NX70x)
KDL55NX81x, KDL46/40NX71x
modelleri için
Altıgen anahtar (1)
Masa Üstü Sehpası için birleştirme
vidaları (4)
(sadece KDL55NX81x,
KDL46NX71x)
Masa Üstü Sehpası için birleştirme
vidaları (2)
(sadece KDL40NX71x)
SCART Adaptörü (1)
* KDL52NX80x ve KDL46NX70x hariç
parçalarına ayrılmıştır.
Sehpayı monte etmek için ürünle verilen Masa
Üstü Sehpası kitapçığına bakın.
Pilleri uzaktan kumandaya
takma
1 Koruyucu folyoyu ayırın.
2 Kapağı bastırın ve yukarı doğru
kaydırın.
5
TR
Ayarlama
Ayarlama
Masa Üstü Sehpasının
Takılması
Bazı TV modellerini doğru bağlamak için
ürünle verilen Masa Üstü Sehpasının
kitapçığına bakın.
~
En iyi resim kalitesi için, ekranı aydınlatmalara
veya güneş ışığına doğrudan maruz bırakmayın.
Televizyon soğuk bir yerden doğrudan sıcak bir
yere getirildiğinde, çok nemli bir ortama
yerleştirildiğinde veya kaloriferin henüz yeni
devreye sokulduğu bir odaya getirildiğinde,
televizyonun yüzeyinde veya içinde nem
yoğuşması görülebilir. Böyle bir durumda
televizyonu kapatın, yoğuşma buharlaşıncaya
kadar televizyonu kapalı tutun, ardından
televizyonu kullanabilirsiniz. Cam panelle LCD
arasında nem yoğuşması fark ederseniz,
televizyonu açın; televizyon ısındığında
yoğuşma buharlaşacaktır.
KDL52/40NX80x, KDL46/
40NX70x için
1 TV’yi Masa Üstü Sehpasının üzerine
yerleştirin.
2 Ürünle verilen vidaları kullanarak
vida deliklerine kılavuzluk eden ok
işaretlerine göre TV’yi Masa Üstü
Sehpasına sabitleyin.
~
Elektrikli bir tornavida kullanmanız halinde,
sıkma momentini yaklaşık 1,5 N·m {15 kgf·cm}
olarak ayarlayın.
3 Tüm vidalar sıkıldıktan sonra, birlikte
verilen sehpa kapağını Masa Üstü
Sehpasına takın.
KDL55NX81x, KDL46/40NX71x
için
1 Masa Üstü Sehpasının iki pimiyle
hizalayın ve f işaretinin öne
baktığından emin olarak televizyonu
dikkatlice yerleştirin.
2 Televizyonu ve Masa Üstü Sehpasını
ürünle verilen vida ve altıgen
anahtarlar takın.
(Devam ediyor)
6
TR
~
Tork ayarını yaklaşık 3 N·m {30 kgf·cm}
değerine getirin.
Masa Üstü Sehpasının televizyona
tekrar takılması
Sökülen vidaları kullanarak orijinal konuma
takın. Bkz: “Masa Üstü Sehpasının TV’den
Ayrılması” (sayfa 10).
TV’nin görüntüleme açısını
ayarlama
Bu TV aşağıda gösterilen açılar dahilinde
ayarlanabilir.
~
0° konumuna geri getirmek için, aşağıdaki
prosedürü ters sırayla uygulayın.
KDL52/40NX80x, KDL46/
40NX70x için
1
4
2
3
Vidaları gösterildiği
gibi sökün.
6°0°
Vidayı Masa Üstü
Sehpasının üst
vida deliğine takın.
İçeriye kaydırın.Kaldırın ve devirin.
7
TR
Ayarlama
KDL55NX81x, KDL46/40NX71x
için
Bir anten/Set Üstü Cihaz/
kaydediciyi (örneğin DVD
kaydedici) bağlama
Bir Set Üstü Cihaz/kaydediciyi
(örneğin DVD kaydedici) SCART ile
Bağlama
KDL52/40NX80x, KDL46/40NX70x
için
~
Bu bağlantı için Dik Açılı Tipte Evrensel
SCART fişi önerilir.
6°0°
Set Üstü Cihaz/kaydedici (örneğin DVD
kaydedici)
(Devam ediyor)
8
TR
KDL55NX81x, KDL46/40NX71x için
Bir Set Üstü Cihaz/kaydediciyi
(örneğin DVD kaydedici) HDMI ile
Bağlama
~
KDL52/40NX80x için, kabloları bağladıktan
sonra televizyon arka kapağını ve sehpa arka
kapağını takın.
Televizyonun düşmesinin
önlenmesi
1 Ahşap bir vidayı (çapı 4 mm, ürünle
verilmez) TV sehpasına geçirin.
2 Metal bir vidayı (ürünle verilmez)
TV’deki vida deliğine geçirin.
KDL52/40NX80x, KDL46/40NX70x
için
M4 × 16 vida kullanın
KDL55NX81x, KDL46/40NX71x için
M4 × 8 vida kullanın
3 Ahşap vida ile metal vidayı, sağlam bir
kablo (ürünle verilmez) kullanarak
birbirine bağlayın.
Set Üstü Cihaz/kaydedici (örneğin DVD
kaydedici)
SCART adaptörü
(birlikte verilir)
Set Üstü Cihaz/kaydedici (örneğin DVD
kaydedici)
9
TR
Ayarlama
Kabloların toplanma
~
AC güç kablosunu diğer kablolarla birlikte
toplamayın.
KDL52/40NX80x, KDL46/
40NX70x için
KDL55NX81x, KDL46/40NX71x
için
Başlangıç kurulumunun
gerçekleştirilmesi
1 Televizyonun fişini AC elektrik
prizine bağlayın.
2 ENERGY SAVING SWITCH
ayarının açık olup olmadığını kontrol
edin (
z).
3 TV’deki 1 düğmesine basın.
Televizyonu ilk kez açtığınızda, ekranda
Dil menüsü görünür.
Ekrandaki talimatları uygulayın.
Dijital Otomatik Ayar: “Kablo”
seçeneğini seçerseniz hızlı ayarlama için
“Hızlı Tarama” seçeneğini seçmenizi
öneririz. Kablo yayın sağlayıcınızın
verdiği bilgilere uygun olarak “Frekans”
ve “Ağ No.’su” öğelerini ayarlayın. “Hızlı
Tarama” kullanılırken herhangi bir kanal
bulunamazsa “Tam Tarama” seçeneğini
deneyin (ancak bu biraz zaman alır).
~
“Tam Tarama” bölgenize/ülkenize bağlı
olarak kullanılmayabilir.
Uyumlu kablolu yayın sağlayıcıların listesi
için, internet destek sitesine bakınız:
http://support.sonyeurope.com/TV/
DVBC/
*
*Sadece KDL52/40NX80x
4
KDL46/
40NX70x
KDL52/
40NX80x
KDL55NX81x,
KDL46/40NX71x
(Devam ediyor)
10
TR
Program Sıralama: Televizyona kayıt
analog kanalların sırasını değiştirir.
1 Yeni bir pozisyona atamak istediğiniz
kanalı seçmek için F /f düğmelerine
basın, daha sonra düğmesine basın.
2 Kanal için yeni bir pozisyon seçmek
için F/f düğmelerine basın, daha
sonra düğmesine basın.
~
Kanalları manuel olarak da
ayarlayabilirsiniz.
Masa Üstü Sehpasının
TV’den Ayrılması
~
TV’nin ok işaretleriyle belirtilen vidalarını
çıkarın.
TV’ye ilgili aksesuarları bağlamak dışında herhangi
bir nedenle Masa Üstü Sehpasını çıkarmayın.
Açmadan önce televizyonun dikey konumda
olduğundan emin olun. Görüntüde
düzgünsüzlüklerin oluşmasını önlemek için LCD
panel aşağıya bakarken televizyon açılmamalıdır.
KDL52/40NX80x, KDL46/
40NX70x için
KDL55NX81x, KDL46/40NX71x için
Mafsal
11
TR
TV İzleme
TV İzleme
Programların izlenmesi
TV’nin özelliklerini kullanmak için
HOME düğmesi
Çeşitli işlemleri ve ayar ekranlarını
görüntülemek için basın.
OPTIONS düğmesi
O anki giriş veya içeriğe göre kullanışlı
işlevleri görüntülemek için basın.
z
5, N, PROG + ve AUDIO düğmeleri
dokunma noktalarına sahiptir.
Televizyonu kumanda ederken algılama
noktalarını bir referans olarak kullanın.
1
TV’yi açın.
1 ENERGY SAVING SWITCH
anahtarını açın (
z).
2 TV’yi açmak için TV üzerindeki 1
tuşuna basın.
2
Bir mod seçin.
3
Bir TV kanalı seçin.
Dijital Elektronik Program Rehberini
Kullanma
Dijital program rehberini görüntülemek için
dijital modda GUIDE düğmesine basın.
GUIDE
OPTIONS
HOME
2
3
Resim
Ses
BRAVIA ENGINE 3 PRO
Favorilere Ekle
Kilitle/Kilidi Aç
PAP
Motionflow
Oto. Kapanma
Kulaklık Ses Düzeyi
Hoparlör
Sistem Bilgisi
(Devam ediyor)
12
TR
iManual’in kullanılma
x iManual’e Hoş Geldiniz
x “BRAVIA” TV Özellikleri
x TV İzleme
EPG Guide, Favoriler vb. kullanışlı özellikler
sunar.
x Home Menüsünü kullanma
TV ayarlarını vb. kişiselleştirin.
x Bağlı Cihazla Eğlenceli Özellikler
İsteğe bağlı aygıtları nasıl bağlayacağınızı
gösterir.
x Parçaların Açıklaması
x Sorun Giderme
Sorununuza çözümler bulur.
x Dizin
~
Buradaki resimler ekranınızdaki görüntülerden farklı olabilir.
Çalıştırma talimatları BRAVIA TV’nizin içine
kurulmuştur ve bunlar ekranda görüntülenebilir.
iManual’iniz içinde kullanışlı işlevlerin
çeşitlerini bulmak istediğiniz zaman
gezinebilirsiniz.
1
iMANUAL düğmesine basın.
2
Öğeleri seçmek için G/g/F/f/
düğmesine basın.
1
2
iManual’e Hoş Geldiniz
“BRAVIA” TV Özellikleri
TV İzleme
Home Menüsünü kullanma
Bağlı Cihazla Eğlenceli Özellikler
Parçaların Açıklaması
Sorun Giderme
Dizin
13
TR
Ek Bilgiler
Ek Bilgiler
Sorun Giderme
1 (bekleme) göstergesinin kırmızı renkte yanıp sönmediğini kontrol edin.
1 (bekleme) göstergesi yanıp sönerken
Otomatikteşhis fonksiyonu aktive edilir.
1 Her üç saniyelik arada 1 (bekleme) göstergesinin kaç kez yanıp söndüğünü sayın.
Örneğin, gösterge üç kez yanıp sönüyor, üç saniye sönük kalıyor ve sonra tekrar üç kez yanıp
sönüyor olabilir.
2 TV’yi kapatmak için TV’nin üzerinden 1 düğmesine basın, AC güç kablosunu
prizden çekin ve satıcınıza veya Sony servis merkezine göstergenin nasıl yanıp
söndüğü konusunda bilgi verin (yanıp sönme sayısı).
1 (bekleme) göstergesi yanıp sönmüyorken
1 Aşağıdaki tabloda yazılı hususları kontrol edin. (Ayrıca, bkz. eKılavuz, “Sorun
Giderme”.)
2 Eğer sorun devam ediyorsa, televizyonunuzu kalifiye servis personeline kontrol
ettirin.
Koşul Açıklama/Çözüm
Resim
Görüntü yok (ekran siyah)
ve ses yok.
Anten/kablo bağlantılarını kontrol edin.
Televizyonu AC gücüne bağlayın ve televizyonda 1ğmesine
basın.
1 (bekleme) göstergesi kırmızı renkte yanarsa TV "/1
düğmesine basın.
Ekranda minik siyah
noktalar ve/veya parlak
noktalar var.
Ekran piksellerden oluşur. Ekrandaki minik siyah noktalar ve/
veya parlak noktalar (pikseller) bir bozukluk anlamına gelmez.
Genel
TV’nin gücü açılamıyor. ENERGY SAVING SWITCH öğesinin açık olup olmadığını
kontrol edin (
z).
Televizyon otomatik
olarak kapanıyor
(Televizyon bekleme
moduna giriyor).
“Oto. Kapanma” işlevinin etkinleştirilip etkinleştirilmediğini
veya “Süre” öğesinin “Zamanlayıcılı açılma” ayarını
onaylayın.
“TV Boşta Bekleme” fonksiyonunun etkinleştirilip
etkinleştirilmediğini kontrol edin.
Uzaktan kumanda
çalışmıyor.
Pilleri değiştirin.
Televizyonunuz SYNC modunda olabilir.
SYNC MENU düğmesine basın, “TV Kontrolü” öğesini seçin,
ardından televizyonu kumanda etmek için “Home (Menü)”
veya “Seçenekler” öğesini seçin.
“Ebeveyn Kilidi” parolası
unutulmuştur.
PIN kodu olarak 9999 girin. (PIN kodu olarak 9999 her zaman
kabul edilir.)
Televizyonun çevresi
ısınıyor.
Televizyon uzu bir süre kullanıldığında televizyonun çevresi
ısınır.
Elle dokunduğunuzda bu sıcaklığı hissedebilirsiniz.
14
TR
Spesifikasyonlar
Sistem
Panel Sistemi
LCD (Sıvı Kristal Ekran) Panel
Televizyon Sistemi
Analog: Ülke/alan seçiminize bağlı olarak: B/G/H, D/K, L, I
Dijital: DVBT2 (Sadece KDL55NX813/52NX803/46NX713/46NX703/40NX803/40NX713/
40NX703)
DVBT/DVBC
Renk/video Sistemi
Analog: PAL, PAL60 (sadece video girişi), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (sadece video girişi)
Dijital: MPEG2 MP@ML/HL, H.264/MPEG4 AVC MP/HP@L4
Kanal kapsamı
Analog: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41
D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69
Dijital: VHF/UHF
Ses çıkışı
KDL52/40NX80x, KDL46/40NX70x
10 W + 10 W
KDL55NX81x, KDL46/40NX71x
8 W + 8 W + 10 W
Giriş/Çıkış jakları
Anten kablosu
VHF/UHF için 75 ohm harici terminal
/AV1
21pinli scart konektörü (CENELEC standart), ses/video girişi, RGB girişi ve televizyon ses/video
çıkışı da dahil.
COMPONENT IN
Desteklenen formatlar: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
COMPONENT IN
Ses girişi (mikrofon jakları)
HDMI IN1, 2, 3, 4
Video:
KDL52/40NX80x, KDL46/40NX70x
1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
KDL55NX81x, KDL46/40NX71x
1080/24p, 1080p, 1080i, 720/24p, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Ses: İki kanal doğrusal PCM: 32, 44,1 ve 48 kHz, 16, 20 ve 24 bit, Dolby Digital
Analog ses girişi (minijak) (sadece HDMI IN2)
PC Girişi
AV2
Video girişi (mikrofon jakı)
DIGITAL AUDIO
OUT (OPTICAL)
Dijital optik jak (İki kanal doğrusal PCM, Dolby Digital)
PC IN
PC Girişi (Mini Dsub 15pin)
PC ses girişi (minijak)
USB portu
i
Kulaklık jakı
CAM (Duruma Bağlı Erişim Modülü) yuvası
LAN
10BASET/100BASETX konektörü (Ağın çalışma ortamına bağlı olarak bağlantı hızı değişebilir. Bu
TV için 10BASET/100BASETX iletişim hızı ve iletişim kalitesi garanti edilmemektedir.)
* LAN bağlantıları için, Kategori 7 10BASET/100BASETX kablo (ürünle verilmez) kullanın.
3D SYNC (sadece
KDL55NX81x, KDL46/
40NX71x)
Opsiyonel verici için 3D Sync terminali
15
TR
Ek Bilgiler
Model adı KDL 52NX80x 46NX70x 40NX80x 40NX70x
Güç ve diğerleri
Güç gereksinimleri
220 V – 240 V AC, 50 Hz
Ekran boyutu (diyagonal
olarak ölçülen)
Yakl. 132,2 cm/52 inç Yakl. 116,8 cm/46 inç Yakl. 101,6 cm/40 inç
Görüntü çözünürlüğü
1.920 nokta (yatay) × 1.080 satır (dikey)
Güç
tüketimi
“Ev”/
“Standart”
modunda
125 W 96,0 W 104 W 81,0 W
“Mağaza”/
“Canlı”
modunda
169 W 129 W 133 W 109 W
Bekleme modunda güç
tüketimi*
1
0,23 W (“Hızlı Başlatma” öğesi “Açık” olarak
ayarlandığında 18 W)
0,2 W (“Hızlı Başlatma” öğesi “Açık” olarak
ayarlandığında 18 W)
Ortalama yıllık enerji
tüketimi*
2
183 kWh 140 kWh 152 kWh 118 kWh
Boyutlar (Yaklaşık) (g × y × d)
Masa Üstü Sehpası ile
126,1 × 81,9 × 40,0 cm 112,7 × 74,8 × 32,0 cm 99,4 × 66,9 × 29,0 cm 99,4 × 67,3 × 29,0 cm
Masa Üstü Sehpası
olmadan
126,1 × 78,7 × 6,4 cm 112,7 × 71,6 × 6,4 cm 99,4 × 63,5 × 6,4 cm 99,4 × 64,1 × 6,4 cm
Ağırlık (Yaklaşık)
Masa Üstü Sehpası ile
36,1 kg 27,8 kg 23,8 kg 22,6 kg
Masa Üstü Sehpası
olmadan
30,1 kg 24,0 kg 20,1 kg 19,2 kg
Verilen aksesuarlar
Bkz. “Aksesuarları kontrol etme” (sayfa 4).
Opsiyonel aksesuarlar
Duvara Montaj Mesneti: SUWL700
Duvara Asma Mesneti: SUWH500
TV Sehpasına: SU52NX1 (KDL52NX80x)
SU46NX1 (KDL46NX70x)
SU40NX1 (KDL40NX80x/40NX70x)
Model adı KDL 55NX81x 46NX71x 40NX71x
Güç ve diğerleri
Güç gereksinimleri
220 V – 240 V AC, 50 Hz
Ekran boyutu (diyagonal
olarak ölçülen)
Yakl. 138,8cm/55 inç Yakl. 116,8 cm/46 inç Yakl. 101,6 cm/40 inç
Görüntü çözünürlüğü
1.920 nokta (yatay) × 1.080 satır (dikey)
Güç tüketimi “Ev”/
“Standart”
modunda
118 W 107 W 97,0 W
“Mağaza”/
“Canlı”
modunda
180 W 158 W 142 W
Bekleme modunda güç
tüketimi*
1
0,2 W (“Hızlı Başlatma” öğesi “Açık” olarak ayarlandığında 18 W)
Ortalama yıllık enerji
tüketimi*
2
172 kWh 156 kWh 142 kWh
Boyutlar (Yaklaşık) (g × y × d)
Masa Üstü Sehpası ile
127,6 × 80,0 × 32,3 cm 108,3 × 69,0 × 27,0 cm 94,4 × 61,2 × 24,5 cm
Masa Üstü Sehpası olmadan
127,6 × 77,0 × 3,2 cm 108,3 × 66,0 × 3,1 cm 94,4 × 58,2 × 3,2 cm
Ağırlık (Yaklaşık)
Masa Üstü Sehpası ile
32,2 kg 24,4 kg 19,8 kg
Masa Üstü Sehpası olmadan
26,9 kg 20,5 kg 16,1 kg
Verilen aksesuarlar
Bkz. “Aksesuarları kontrol etme” (sayfa 4).
Opsiyonel aksesuarlar
Duvara Montaj Mesneti: SUWL700, SUWL500
Duvara Asma Mesneti: SUWH500
TV Sehpasına: SUB550S (KDL55NX81x)
SUB460S (KDL46NX71x)
SUB400S (KDL40NX71x)
3D gözlük: TDGBR100/TDGBR50
3D Sync vericisi: TMRBR100
(Devam ediyor)
16
TR
*
1
Belirtilen bekleme durumundaki güce, sadece televizyon gerekli dahili işlemleri tamamladıktan sonra
ulaşılır.
*
2
Günde 4 saat ve yılda 365 gün
~
Enerji tasarrufu sağlamak için
arkadan aydınlatma ayarını (ekranın parlaklığını) düşürdüğünüzde, enerji tüketimi de düşer.
“Eko” ayarları (örn. “Güç Tasarrufu”, “TV Boşta Bekleme”) güç tüketimini azaltmanıza ve elektrik
faturalarını düşürerek tasarruf yapmanıza yardımcı olur.
Televizyonu ENERGY SAVING SWITCH (yalnızca bazı modellerde bulunur) ile kapattığınızda, güç
tüketimi neredeyse sıfır olur.
Tasarım ve özelliklerde bilgi vermeksizin değişiklik yapılabilir.
17
TR
Ek Bilgiler
Aksesuarların Takılması (Duvara Montaj/Duvara Asma
Mesneti)
Müşterilere:
Ürün koruması ve güvenlik nedenleriyle, Sony TV cihazınızın kurulumunun Sony bayileri veya
lisanslı yüklenicileri tarafından yapılmasını şiddetle tavsiye eder. Cihazı kendiniz kurmaya
çalışmayın.
Sony Bayilerine ve Yüklenicilerine:
Bu ürünün montajı, periyodik bakımı ve muayenesi sırasında güvenliğe çok dikkat edin.
Televizyonunuz SUWL500 (sadece KDL55NX81x, KDL46/40NX71x)/SUWL700 Duvara
Montaj Mesneti veya SUWH500 Duvara Asma Mesneti (ayrı satılır) kullanılarak monte
edilebilir.
Montajı gerektiği gibi yapabilmek için Duvara Montaj Mesneti veya Duvara Asma Mesneti
ile birlikte verilen Talimatlara bakın.
Bkz. “Masa Üstü Sehpasının TV’den Ayrılması” (bu kılavuzda).
Masa Üstü Sehpası televizyona takılı değilken mafsalı söktüğünüzden emin olun. (sadece
KDL55NX81x, KDL46/40NX71x)
SUWL500 (sadece KDL55NX81x, KDL46/40NX71x)
~
Montaj Kancasını, Duvara Montaj Mesnetiyle birlikte verilen dört adet +PSW6 × 16 vidayı kullanarak
takın.
Bu ürünü kurmak, özellikle de duvarın TV’nin ağırlığına dayanacak güçte olduğunu
belirlemek için yeterli uzmanlık gereklidir. Bu ürünün duvara monte edilmesini mutlaka Sony
bayilerine veya lisanslı yüklenicilerine yaptırın ve montaj sırasında gerekli dikkati gösterin.
Yanlış taşımanın veya hatalı montajın neden olduğu hasar veya yaralanmalardan Sony
sorumlu değildir.
Montaj Kancası
Vida (+PSW6 × 16)
Yumuşak bez
(Devam ediyor)
18
TR
TV montajı boyutlar tablosu (SUWL500)
Birim: cm
Yukarıdaki tabloda yer alan şekiller montaja bağlı olarak biraz değişebilir.
TV cihazının monte edildiği duvar cihazın en az dört katı ağırlığa dayanabilmelidir. Ağırlık için
“Spesifikasyonlar” (sayfa 14) bölümüne bakın.
Vida ve Kanca konumları şeması/tablosu (SUWL500)
Model Adı
KDL
Görüntü
boyutları
Ekran merkezi
boyutu
Her bir montaj açısı için uzunluk
Açı (0°) Açı (20°)
AB C DEFGH
55NX81x
127,6 77,0 8,6 48,2 9,2 31,8 72,3 49,5
46NX71x
108,3 66,0 14,1 48,2 9,1 28,0 62,0 49,5
40NX71x
94,4 58,2 17,8 48,2 9,1 25,2 54,7 49,5
Model Adı
KDL
Vida konumu Kanca konumu
55NX81x
e, j b46NX71x
40NX71x
Ekran merkez noktası
UYARI
Vida konumu
Montaj Kancasını televizyona takarken.
Kanca konumu
Televizyonu Taban Mesnetine takarken.
b
a*
c*
* Modeller için “a” ve “c”
kanca konumu kullanılamaz.
19
TR
Ek Bilgiler
SUWL700
~
Bir duvara monte ederken alt kapağı ve terminal
kapağını sökün (sadece KDL52/40NX80x).
Bir duvara monte ederken televizyonla birlikte
verilen siyah ara parçaları kullandığınızdan emin
olun (sadece KDL52/40NX80x).
Bu kılavuzdaki ve de Duvara Montaj Mesnetiyle
birlikte verilen kılavuzdaki talimatlara uyarak,
Duvara Montaj Mesnetinin duvara güvenli bir
şekilde monte edildiğinden emin olun. Parantez
içindeki sayılar, Duvara Montaj Mesnetiyle
birlikte verilen kılavuzdaki kurulum adımlarını
gösterir.
1 Duvara Montaj Mesnetiyle birlikte
verilen parçaları kontrol edin (1).
Duvara Montaj Mesnetiyle birlikte
verilen talimat kılavuzuna bakın.
2 Montaj konumuna karar verin.
(21)
Takip eden “TV montajı boyutlar
tablosu” bölümüne bakın. Televizyonla
tavan ve duvarın dışarı çıkan kısımları
arasında belirtildiği gibi uygun boşluklar
bırakın.
3 Taban Mesnetini duvara monte edin.
(22 ila 3)
Taban Mesnetinin montajı için vidanın
duvardaki konumlarına karar verin.
Ayrıntılı bilgi için Duvara Montaj
Mesnetiyle birlikte verilen talimat
kılavuzuna bakın.
4 Gerekirse Masa Üstü Sehpasını
televizyondan ayırın. (41)
Ayrıntılar için bkz. “Masa Üstü
Sehpasının TV’den Ayrılması” (bu
kılavuzda).
5 Birlikte verilen AC güç kablosunu
bağlayın. (51) (sadece KDL52/
40NX80x, KDL46/40NX70x)
~
Alt kapağı sökmeyin.
6 Ara parçalarını yerleştirin (sadece
KDL52/40NX80x).
~
Masa Üstü Sehpasını tekrar takarken, daha
önce sökülmüş olan dört vidayı televizyonun
arkasındaki orijinal deliklere taktığınızdan
emin olun.
7 Montaj Mesnetini ve Kilit Mesnetini
takın. (43 ila 47)
Duvara Montaj Mesnetiyle birlikte
verilen talimat kılavuzuna bakın.
8 Kağıt şablonu hazırlayın. (52)
1. Takip eden “TV montajı boyutlar
tablosu” bölümüne bakın ve televizyonun
dış hatlarını şablon üzerinde işaretleyin.
2. Şablonu Duvara Montaj Mesnetiyle
birlikte verilen kılavuzda belirtildiği gibi
duvara bantlayın.
Kurulumu tamamlamak için Duvara
Montaj Mesnetiyle birlikte verilen talimat
kılavuzunu takip edin. (53 ila 6)
Önlemler
1 rt adet vidayı sökün ve emniyetli
bir yerde saklamaya ve çocuklarda
uzakta tutmaya dikkat edin.
2 Dört ara parçayı
yerleştirin (birlikte
verilir).
(Devam ediyor)
20
TR
TV montajı boyutlar tablosu (SUWL700)
Birim: cm
Yukarıdaki tabloda yer alan şekiller montaja bağlı olarak biraz değişebilir.
TV cihazının monte edildiği duvar cihazın en az dört katı ağırlığa dayanabilmelidir. Ağırlık için
“Spesifikasyonlar” (sayfa 14) bölümüne bakın.
Model Adı
KDL
Görüntü
boyutları
Ekran
merkezi
boyutu
Her bir montaj açısı için uzunluk
Açı (0°) Açı (20°)
AB C DEFGH
55NX81x
127,6 77,0 1.7 41,3 5,2 36,3 72,3 47,1
52NX80x
126,1 78,7 1,3 42,1 7,5 38,9 74,5 48,8
46NX71x
108,3 66,0 7,2 41,3 5,1 32,5 62,0 47,1
46NX70x
112,7 71,6 5,2 42,7 7,5 36,2 67,9 49,3
40NX80x
99,4 63,5 8,9 42,1 7,5 33,7 60,2 48,8
40NX71x
94,4 58,2 10,9 41,3 5,1 29,9 54,7 47,1
40NX70x
99,4 64,1 8,9 42,7 7,5 33,7 60,8 49,3
Ekran merkez noktası
UYARI
21
TR
Ek Bilgiler
SUWH500
Montajı gerektiği gibi yapabilmek için SUWH500 Duvara Asma Mesnetiyle birlikte verilen
Talimatlara bakın.
Sadece KDL55NX81x ve KDL46/40NX71x için
~
Televizyonun ekranı aşağıya bakarken SUWH500 aksesuarlarını takın.
SUWH500 ile verilen Yastıkları takmaya gerek yoktur. (SUWH500 Talimatlarının “Montaj”
bölümündeki 31)
Kasnakları SUWH500 ile verilen vidaları kullanarak üst iki vida deliğine (yukarıdaki resme bakın) takın.
(SUWH500 Talimatlarında “Montaj” bölümündeki 33)
Yumuşak bez
Vida
Kasnak
(Devam ediyor)
22
TR
TV montajı boyutlar tablosu (SUWH500)
KDL52/40NX80x ve KDL46/40NX70x için, SUWH500 Duvara Asma Mesnetiyle birlikte
verilen Talimatlara başvurun.
cm *
* Duvara Asma Mesnetiyle birlikte verilen Kağıt Şablon için ölçü birimi milimetredir.
Yukarıdaki tabloda yer alan şekiller montaja bağlı olarak biraz değişebilir.
TV cihazının monte edildiği duvar cihazın en az dört katı ağırlığa dayanabilmelidir. Ağırlık için
“Spesifikasyonlar” (sayfa 14) bölümüne bakın.
Model Adı
KDL
A B C D
E
55NX81x
127,6 77,0 30,5 70,2 4,7
46NX71x
108,3 66,0 25,0 59,2 4,7
40NX71x
94,4 58,2 21,7 52,1 4,7
A
B
C
D
E
Ekran merkez noktası
UYARI
23
TR
Ek Bilgiler
Güvenlik Bilgileri
Montaj/Kurulum
Herhangi bir yangın, elektrik çarpması
veya hasar ve/veya yaralanma riskini
önlemek amacıyla televizyon setini
aşağıdaki talimatlara uygun olarak monte
ediniz ve kullanınız.
Montaj
Televizyon seti, erişimi kolay bir prizin
yakınına monte edilmelidir.
Televizyon setini sabit, düz yüzeylere
yerleştiriniz.
Duvara montaj işlemlerini sadece
kalifiye servis personeli
gerçekleştirmelidir.
Emniyet nedenlerinden ötürü, Sony
aksesuarlarını kullanmanızı önemle
tavsiye ederiz, buna aşağıdaki bileşen de
dahildir:
DuvaraMontaj Braketi:
SUWL500 (sadece
KDL55NX81x, KDL46/
40NX71x)
SUWL700
Duvara Asma Mesneti:
SUWH500
–TV Sehpasına:
SUB550S (KDL55NX81x)
SUB460S (KDL46NX71x)
SUB400S (KDL40NX71x)
SU52NX1 (KDL52NX80x)
SU46NX1 (KDL46NX70x)
SU40NX1 (KDL40NX80x/
40NX70x)
Montaj kancalarını TV setine takarken,
duvaramontaj braketi ile birlikte
verilmiş olan vidaları kullanınız. Temin
edilmiş vidalar, montaj kancasının
takılma yüzeyinden ölçüldüğünde
8 mm ile 12 mm uzunlukta olacak
şekilde tasarlanmıştır.
Vidaların çapı ve uzunluğu, duvara
montaj braketinin modeline bağlı
olarak değişiklik gösterir.
Temin edilmiş vidaların haricinde
başka vidaların kullanılması, TV setinin
iç kısmının zarar görmesine veya
düşmesine vs. neden olabilir.
Nakliye
Televizyon setini
taşımadan önce,
tüm kablolarını
sökünüz.
Büyük bir
televizyon setini
taşımak için iki
veya üç kişi
gerekir.
Televizyon setini
elle taşırken, sağ
tarafta gösterildiği
gibi tutunuz. LCD
panele ve ekranın
etrafındaki
muhafaza
kasasına baskı
uygulamayınız.
Televizyon setini kaldırırken veya
yerini değiştirirken, alt kısmından
sıkıca tutunuz.
Televizyon setini taşırken, sarsıntılara
ve aşırı titreşimlere maruz
bırakmayınız.
Televizyon setini tamir için taşırken
veya yerini değiştirirken, orijinal karton
ve ambalaj malzemelerini kullanarak
paketleyiniz.
Havalandırma
Asla havalandırma deliklerini
kapatmayınız veya kabinin içine
herhangi bir şey sokmayınız.
Televizyon setinin etrafında, aşağıda
gösterildiği gibi boş alan bırakınız.
Uygun bir hava devirdaimi
sağlayabilmek için bir Sony duvara
montaj braketini kullanmanızı önemle
tavsiye ederiz.
Duvara monte
edildiğinde
Stand ile monte
edildiğinde
Uygun bir havalandırma sağlamak ve kir
ve tozların birikmesini önlemek için:
Televizyon setini düz, baş aşağı,
arkaya doğru veya yana dönük
şekilde monte etmeyiniz.
Televizyon setini bir raf, halı, yatak
üzerine veya bir dolaba monte
etmeyiniz.
Televizyon setini perde veya gazete
gibi şeylerle örtmeyiniz.
Televizyon setini aşağıda
gösterildiği gibi monte etmeyiniz.
Ana elektrik kablosu
Herhangi bir yangın, elektrik çarpması
veya hasar ve/veya yaralanma riskini
önlemek amacıyla, elektrik kablosu ve fişi
ile ilgili olarak aşağıdaki hususlara riayet
ediniz:
Sadece Sony tarafından temin edilen
elektrik kablolarını kullanınız, farklı
tedarikçilerden temin edilenleri
kullanmayınız.
Fişi elektrik prizine tam olarak
sokunuz.
Televizyon setini sadece bir 220240 V
AC elektrik kaynağı ile çalıştırınız.
Kablo bağlantılarını yaparken,
güvenliğiniz için elektrik fişini
çekmeyi unutmayız ve
ayaklarınızın kablolara
dolaşmamasına dikkat ediniz.
Televizyon seti ile ilgili bir iş
yapmadan veya taşımadan önce,
elektrik fişini prizden çekiniz.
Ana elektrik kablosunu ısı
kaynaklarından uzak tutunuz.
Elektrik fişini prizden çekiniz ve fişi
düzenli olarak temizleyiniz. Eğer fiş
tozla kaplanırsa ve nemlenirse,
yalıtımı bozularak bir yangına neden
olabilir.
Notlar
Ürünle birlikte verilen ana elektrik
kablosunu başka bir cihazda
kullanmayınız.
Ana elektrik kablosunu aşırı derecede
sıkıştırmayınız, bükmeyiniz veya
kıvırmayınız. İçindeki iletkenler açığa
çıkabilir veya kırılabilir.
Ana elektrik kablosunda bir değişiklik
yapmayınız.
Ana elektrik kablosunun üzerine ağır
bir şey koymayınız.
Elektrik fişini prizden çekerken
kablosundan tutarak çekmeyiniz.
Birden fazla cihazı aynı prize
takmayınız.
Gevşek durumdaki elektrik prizlerini
kullanmayınız.
Yasaklanmış Kullanım
Televizyon setini, aşağıda belirtilenler gibi
yerlerde, ortamlarda veya durumlarda
kullanmayınız/monte etmeyiniz, aksi
halde televizyon seti arıza yapabilir ve
yangına, elektrik çarpmasına, hasara ve/
veya yaralanmaya neden olabilir.
Yer:
Dış mekanlara (direk güneş ışığı altına),
deniz kıyısına, bir gemiye veya başka bir
tekneye, bir aracın içine, medikal
kurumlara, dengesiz yerlere, suyun,
yağmurun, nemin veya dumanın olduğu
yerlerin yakınına.
Ortam:
Sıcak, nemli veya aşırı tozlu yerler;
böceklerin girebileceği yerler; mekanik
titreşime maruz kalabilecek yerler, yanıcı
maddelerin yanı (mumlar, v.s.).
Televizyon setine su damlaları veya su
sıçramaları gelmemelidir ve vazo gibi içi
sıvı dolu eşyalar televizyonun üzerine
konulmamalıdır.
Durum:
Elleriniz ıslakken, cihazın kasası açıkken
veya üretici tarafından önerilmeyen
aksesuarlar takılıyken cihazı
kullanmayınız. Yıldırımlı havalarda
televizyon setinin elektrik ve anten
bağlantısını çekiniz.
Montaj Kancası
TV setinin arka tarafındaki
kanca bağlantısı
Vida (Duvaramontaj
braketi ile birlikte verilir)
8 mm  12 mm
30 cm
10 cm 10 cm
10 cm
Setin etrafında en az bu kadar
boşluk bırakınız.
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
Setin etrafında en az bu kadar
boşluk bırakınız.
Hava devirdaimi tıkalı.
Duvar Duvar
(Devam ediyor)
24
TR
Kırık parçalar:
Televizyon setine herhangi bir şey
fırlatmayınız. Ekran camı çarpma etkisi
ile kırılabilir ve ciddi yaralanmalara
neden olabilir.
Eğer televizyon setinin yüzeyinde
çatlama olursa, elektrik kablosunu
prizden çekinceye kadar
dokunmayınız. Aksi halde elektrik
çarpabilir.
Kullanılmadığında
Eğer televizyon setini uzunca bir süre
kullanmayacaksanız, çevresel ve
emniyet nedenlerinden ötürü
televizyon setinin fişi prizden
çekilmelidir.
Televizyon setini sadece kapatmış
olduğunuzda elektrik beslemesi
kesilmiş olmayacağından, televizyon
setinin elektriğini tamamen kesmek
için fişini prizden çekiniz.
Bununla birlikte bazı televizyon setleri,
düzgün çalışabilmesi için bekleme
durumunda bırakılmasını gerektiren
özelliklere sahip olabilir.
Çocuklar için
Çocukların televizyon setine
tırmanmalarına izin vermeyiniz.
Küçük aksesuarları, çocukların
yanlışlıkla yutmaması için, çocukların
ulaşamayacağı yerlere kaldırınız.
Aşağıdaki problemler
ortaya çıkarsa...
Aşağıdaki problemlerden birinin olması
durumunda, televizyon setini kapatınız
ve fişini prizden çekiniz.
Satıcınızdan veya Sony yetkili
servisinden, kalifiye servis personelince
kontrol edilmesini talep ediniz.
Eğer:
Elektrik kablosu hasarlıysa.
Elektrik prizi gevşek durumdaysa.
Düşmeden, darbelerden veya bir
şeyin çarpmasından ötürü televizyon
seti hasar görmüşse.
Herhangi bir sıvı veya katı cisim
kasadaki menfezlerden içeri düşerse.
Uyarı
Yangının yayılmasını önlemek için,
mumları ve diğer açık alevleri her zaman
bu üründen uzakta tutun.
Uyarılar
Televizyonu seyretme
Bazı kişiler 3D video görüntülerini
izlerken veya stereoskopik 3D oyunlar
oynarken rahatsızlık (gözlerin
yorulması, baş dönmesi veya mide
bulantısı gibi) duyabilirler. Sony, tüm
izleyicilerin 3D video görüntülerini
izlerken veya stereoskopik 3D oyunlar
oynarken düzenli molalar vermesini
önerir. Gerekli olan molaların süresi ve
sıklığı kişiden kişiye değişir. Sizin için
hangisinin en uygun olduğuna kendiniz
karar vermeniz gerekir. Rahatsızlık
duyduğunuzda, rahatsızlığınız sona
erinceye kadar 3D video görüntülerini
izlemeye veya stereoskopik 3D oyunları
oynamaya ara vermeniz gerekir; gerekli
olduğuna inanıyorsanız bir doktora
danışın. En yeni bilgiler için, bu
televizyonla kullandığınız diğer
cihazların ve medyaların kullanım
kılavuzlarını da okumanız (i) ve web
sitemize (http://www.sony
europe.com/myproduct) bakmanız (ii)
gereklidir. Küçük çocukların (özellikle
altı yaşın altındakilerin) görme duyuları
halen gelişmektedir. Çocuğunuzun 3D
video görüntülerini izlemesine veya
stereoskopik 3D oyunlar oynamasına
izin vermeden önce bir doktora (örn.
çocuk doktoru veya göz doktoru)
danışın. Yetişkinler yukarıdaki
önerilere uymaya özen göstererek
küçük çocuklarını gözetmelidir.
3D gözlüğü ateş yakını doğrudan güneş
ışığı altı veya güneşte ısınmış araba gibi
yüksek sıcaklıktaki bir yerde
kullanmayın, saklamayın veya
bırakmayın.
Simüle 3D fonksiyonunu kullanırken,
televizyon tarafından gerçekleştirilen
dönüştürme işlemi sebebiyle
görüntülenen resmin orijinale göre
değişik olduğuna lütfen dikkat edin.
Televizyonun zayıf ışık altında veya
uzunca bir süre seyredilmesi gözlerinizi
yoracağından, televizyonu orta dereceli
bir ışık altında seyrediniz.
Kulaklık kullanırken, işitme hasarına
neden olabileceğinden sesi aşırı
seviyelerde olmayacak şekilde
ayarlayınız.
LCD Ekran
LCD ekran yüksek duyarlılık
teknolojisiyle yapılmış ve piksellerin
%99.99’u veya daha fazlası etkin
olmasına rağmen, LCD ekranda
devamlı olarak siyah noktalar veya
parlak ışık noktaları (kırmızı, mavi,
veya yeşil) görülebilir. Bu, LCD
ekranın yapısal bir özelliği olup bir arıza
değildir.
Ön filtreye bastırmayınız veya
çizmeyiniz yada bu televizyon setinin
üzerine eşyalar koymayınız. Görün
düzgün gözükmeyebilir veya LCD
ekran hasar görebilir.
Bu televizyon seti soğuk bir yerde
kullanılıyorsa, görüntüde bir lekelenme
oluşabilir veya görüntü koyulaşabilir.
Bu bir arıza belirtisi değildir. Bu olay,
sıcaklığın yükselmesiyle birlikte
ortadan kalkar.
Hareketsiz görüntüler devamlı
görüntülendiğinde gölgeler oluşabilir.
Birkaç dakika sonra yok olabilir.
Televizyon seti kullanımdayken ekran
ve kasa ısınabilir. Bu, bir fonksiyon
bozukluğu değildir.
LCD ekran, az miktarda bir sıvı kristal
içermektedir. Bu televizyonda
kullanılan bazı florosan tüpler de cıva
içermektedir. İmha ile ilgili olarak yerel
kanun ve tüzüklere riayet ediniz.
Ekran yüzeyi veya
televizyon kasasının
kullanımı ve temizliği
Temizlik işlemlerinden önce, televizyon
setine bağlı olan elektrik kablosunun fişini
prizden çekiniz.
Malzeme aşınmasını veya ekran
kaplamasının aşınmasını önlemek için
aşağıdaki önerilere riayet ediniz.
Ekranın/kasanın tozunu almak için,
yumuşak bir bez ile nazikçe siliniz. Eğer
toz çıkmıyorsa, çok seyreltilmiş bir
deterjan solüsyonu ile hafifçe
nemlendirilmiş yumuşak bir bezle
siliniz.
Su veya deterjanı direk olarak
televizyon setine püskürtmeyiniz.
Ekranın alt kısmına veya harici
aksamlarına girebilir ve arızalanmasına
neden olabilir.
Aşındırıcı bir bez, alkali/asitli bir
temizleyici, aşındırıcı temizlik tozu
veya alkol, benzin, tiner veya böcek
ilacı gibi uçucu çözücüler
kullanmayınız. Bu tür materyallerin
kullanılması kauçuk ya da vinil
malzemelere uzun süreli temas etmesi
ekran yüzeyine veya kasa malzemesine
zarar verebilir.
Uygun bir havalandırma sağlamakin
havalandırma deliklerine periyodik
olarak vakum uygulanması
önerilmektedir.
Televizyon setinin açısını ayarlarken,
televizyon setinin yerinden oynaması
veya tablasından kayıp düşmesini
önlemek için yavaşça hareket ettiriniz.
Opsiyonel Ekipmanlar
Elektromanyetik radyasyon yayan
opsiyonel bileşenleri veya herhangi bir
ekipmanı televizyon setinden uzak
tutunuz. Aksi halde görüntü bozulması
ve/veya seste parazitlenme olabilir.
Bu ekipman test edilmiştir ve
3 metreden kısa bir bağlantı sinyal
kablosu kullanıldığında EMC
Yönetmeliğinin belirlediği sınırlarla
uyumlu olduğu görülmüştür.
Piller
Pilleri takarken kutupları doğru
yerleştirdiğinizden emin olunuz.
Farklı tipte pilleri bir arada veya eski ve
yeni pilleri karıştırarak kullanmayınız.
Pilleri, çevreye saygılı bir şekilde imha
ediniz. Belirli bölgelerde pillerin
imhasıyla ilgili düzenlemeler olabilir.
Lütfen yerel makamlarınıza danışınız.
• Uzaktan kumandayı dikkatli kullanınız.
Düşürmeyiniz veya üzerine basmayınız
ya da üzerine herhangi bir sıvı
dökmeyiniz.
Uzaktan kumandayı bir ısı kaynağı
yakınına veya direk güneş ışığı alan bir
yere ya da nemli bir odaya koymayınız.
Ünitenin Kablosuz
Fonksiyonu
Tıbbi cihazın çalışmasını
etkileyebileceğinden, bu üniteyi tıbbi
cihazların (kalp pili vb.) yakınında
çalıştırmayın.
Bu birim şifreli sinyaller gönderip/
almakla birlikte, dışarıdan izinsiz
müdahalelere karşı dikkatli olun.
Bu konuyla ilgili karşılaşılabilecek
sorunlarda şirketimiz sorumluluk kabul
etmemektedir.
25
TR
Ek Bilgiler
Televizyon setinin imhası
Eski Elektrikli &
Elektronik
Cihazların İmhası
(Avrupa Birliği ve
diğer Avrupa
ülkelerinde ayrı
toplama
sistemleriyle
uygulanmaktadır)
Ürünün veya ambalajı üzerindeki bu
sembol, bu ürünün bir ev atığı gibi
muamele görmemesi gerektiğini belirtir.
Bunun yerine, elektrikli ve elektronik
cihazların geri dönüşümü için uygun
toplama noktasına teslim edilmelidir. Bu
ürünün doğru bir şekilde elden
çıkarılmasını sağlayarak, uygunsuz bir
elden çıkarma durumunda çevre ve insan
sağlığı açısından doğacak potansiyel
olumsuz sonuçların önlenmesine yardımcı
olmuş olacaksınız. Malzemelerin geri
dönüştürülmesi doğal kaynakların
korunmasına yardımcı olacaktır. Bu
ürünün geri dönüşümü hakkında daha
detaylı bilgi için lütfen yerel sivil büronuz,
ev atıkları imha hizmetleri veya ürünü satın
aldığınız satıcı ile temasa geçiniz.
Atık pillerin
bertaraf
edilmesi (Avrupa
Birliği’nde ve
ayrı toplama
sistemleri
bulunan diğer
Avrupa ülkelerinde
uygulanan)
Pil veya ambalajın üzerindeki bu sembol,
bu ürünle birlikte teslim edilen pilin evsel
atık olarak değerlendirilmemesi gerektiğini
belirtmektedir. Bazı bateriler için bu
sembol, kimyasal bir sembolle
birleştirilerek kullanılmış olabilir. Eğer
bateriler 0,0005% cıva veya 0,004%
kurşun’dan fazla içerikteyseler, o zaman
bu kimyasal semboller cıva (Hg) veya
kurşun (Pb) için eklenir. Bu pillerin doğru
şekilde bertaraf edilmesini sağlamakla,
pillerin uygunsuz şekilde bertaraf edilmesi
neticesinde çevre ve insan sağlığında
meydana gelebilecek olan potansiyel
zararların engellenmesine de katkıda
bulunmuş olacaksınız. Materyallerin geri
dönüştürülmesi doğal kaynakların
korunmasına yardımcı olacaktır.
Ürünlerin güvenlik, performans veya veri
entegrasyon gibi sebeplerden dolayı
beraberlerindeki pille sürekli bir bağlantı
gerektirdikleri durumlarda pilin yalnızca
kalifiye servis personeli tarafından
değiştirilmesi zorunludur. Pilin uygun bir
şekilde değerlendirilmesini sağlamak
amacıyla ürünü, kullanım süresinin
sonunda elektrikli ve elektronik
ekipmanların geri dönüştürülmesine ilişkin
yürürlükte olan toplama noktasına teslim
ediniz. Diğer tüm piller için lütfen pillerin
üründen güvenli bir şekilde çıkarılmasına
ilişkin bölümü inceleyiniz. Pili, atık
pillerin geri dönüştürülmesine yönelik
yürürlükteki toplama noktasına teslim
ediniz. Bu ürünün veya pilin geri
dönüştürülmesine ilişkin daha ayrıntılı
bilgi için lütfen yerel Yetkili Dairenizle,
evsel atık bertaraf servisinizle veya ürünü
satın aldığınız mağazayla irtibat kurunuz.
26
TR
Uygunluk beyanı, üretici firmanın yetkili
kılmış olduğu, Product Compliance
Europe (PCE) Sony Deutschland GmbH
tarafından yapılmaktadır.
Product Compliance Europe (PCE),
Sony Deutschland GmbH
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germany
Tel: (0)71158580,
Fax: (0)7115858488
URL of EU DoC Database:
http://www.compliance.sony.de/
Üretici Firma:
Sony Corporation
171 Konan, Minatoku, Tokyo
1080075 Japan
rkiye İrtibat Numaraları:
Tel: 0216633 98 00
Faks: 0216632 70 30
email: bilgi@eu.sony.com
EEE Yönetmeliğine Uygundur
PCB içermez
İTHALATÇI FİRMA
SONY EURASIA PAZARLAMA AŞ.
Onur Ofis Park Plaza Inkılap Mah. Üntel Sok. No:10 Ümraniye 34768/İstanbul
Sony Bilgi ve Danışma Hattı: (212) 444 SONY (7669)
2
CZ
Úvod
Děkujeme vám, že jste si vybrali tento
výrobek Sony. Před zapnutím
televizoru si prosím pozorně přečtěte
tento návod a uschovejte jej pro
budoucí potřebu.
Poznámky k funkcím
digitální televize
Všechny funkce související s digitální
televizí ( ) budou fungovat pouze
v zemích nebo oblastech, ve kterých
jsou šířeny signály digitálního
pozemního vysílání DVB-T
(MPEG-2 a H.264/MPEG-4 AVC),
nebo kde je přístup ke kompatibilní
kabelové službě DVB-C (MPEG-2 a
H.264/MPEG-4 AVC). Ověřte si
laskavě u svého místního prodejce,
zda v místě, kde žijete, lze přijímat
signál DVB-T, nebo se zeptejte svého
poskytovatele kabelového vysílání,
zda je jeho kabelová služba DVB-C
vhodná k použití s tímto televizorem.
Poskytovatel kabelového vysílání
může za takové služby vyžadovat
dodatečné poplatky nebo souhlas se
svými smluvními podmínkami.
Přestože televizor splňuje specifikace
DVB-T a DVB-C, nelze zaručit
kompatibilitu s budoucím pozemním
DVB-T a kabelovým DVB-C
digitálním vysíláním.
Některé funkce digitální televize
nemusí být v některých zemích/
oblastech k dispozici a kabelový
režim DVB-C nemusí s některými
poskytovateli fungovat správně.
Divx
®
podporují pouze řady
KDL-NX81x a NX71x.
Seznam vhodných poskytovatelů
kabelových služeb najdete na webových
stránkách technické podpory:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
~
Písmeno „x“, které se objevuje v
názvu modelu, odpovídá číslu
vztahujícímu se ke vzhledu, barvě
nebo systému televizoru.
Pokyny k „Instalaci nástěnného
montážního rámu“ jsou uvedeny v
tomto návodu k obsluze televizoru.
Ilustrace použité v této příručce jsou
k sérii KDL-40NX80x, pokud není
uvedena jiná série.
Ilustrace dálkového ovladače použi
v této příručce jsou k sérii
RM-ED030, pokud není uvedeno
jinak.
Informace o obchodních
značkách
je registrovaná obchodní značka
projektu DVB.
HDMI, logo HDMI a High-Definition
Multimedia Interface jsou ochranné
známky nebo registrované ochranné
známky společnosti HDMI Licensing
LLC ve Spojených státech a jiných
zemích.
DLNA
®
, logo DLNA a DLNA
CERTIFIED
®
jsou obchodní značky,
servisní značky nebo certifikační
značky organizace Digital Living
Network Alliance.
DivX
®
je technologie komprimace
video souborů vyvinutá společností
DivX, Inc.
DivX
®
, DivX Certified
®
a přidružená
loga jsou registrovanými obchodními
značkami společnosti DivX, Inc. a lze je
používat pouze s licencí.
DIVX VIDEO: DivX
®
je digitál
video formát vytvořený společností
DivX, Inc.
Toto je oficiální DivX Certified
zařízení pro přehrávání video formátu
DivX. Více informací a softwarových
nástrojů ke konvertování vašich
souborů na DivX video naleznete na
adrese www.divx.com.
DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Toto
zařízení DivX Certified
®
musí být
registrované pro přehrávání obsahu
DivX Video-on-Demand (VOD).
Registrační kód vygenerujete v sekci
DivX VOD v nabídce nastavení
zařízení. Pomocí tohoto kódu
pokračujte v registraci na vod.divx.com,
kde také zjistíte více o DivX VOD.
Vyrobeno v licenci Dolby Laboratories.
„Dolby“ a symbol dvojitého D jsou
obchodní značky společnosti Dolby
Laboratories.
„BRAVIA“ a jsou
obchodní značky Sony Corporation.
„XMB“ a „xross media bar“ jsou
ochranné značky společnosti Sony
Corporation a Sony Computer
Entertainment Inc.
Poznámka k
bezdrátovému signálu
1. Společnost Sony tímto prohlašuje, že
tento výrobek je ve shodě se základními
požadavky a dalšími příslušnými
ustanoveními směrnice 1999/5/ES.
Kopii prohlášení o shodě s direktivou
(DoC) pro R&TTE naleznete na URL
adrese uvedené níže.
http://www.compliance.sony.de/
2. Upozornění pro zákazníky:
následující informace se vztahují pouze
na přístroje prodávané v zemích
podléhajících směrnicím EU.
Bezdrátový televizní systém může být
provozován v následujících zemích:
Rakousko, Belgie, Bulharsko, Kypr,
Česká Republika, Dánsko, Estonsko,
Finsko, Francie, Německo, Řecko,
Maďarsko, Island, Irsko, Itálie, Latvia,
Lichtenštejnsko, Litva, Luxemburg,
Malta, Nizozemsko, Norsko, Polsko,
Portugalsko, Slovenská Republika,
Rumunsko, Slovinsko, Španělsko,
Švédsko, Švýcarsko, Turecko a Spojené
Království.
Toto vybavení může být použito v
ostatních neevropských zemích.
Bezdrátový televizní
systém - údaje o regulaci
Pro zákazníky v Itálii
s s ohledem na soukromé použití,
legislativním dekretem z 1.8.2003, č.
259 („Zákoník elektronické
komunikace“). Zvláště článek 104
označuje, kdy je potřeba celkové
autorizace. Článek 105 označuje,
kdy je možné použití zdarma;
s s ohledem na poskytnutí veřejnosti
přístupu RLAN k síti a službám
telekomu (např. Bezdrátový systém
televizoru), ministerským dekretem
z 28.5.2003 a článkem 25 (celková
autorizace pro sítě elektronické
komunikace a služby) zákoníku
elektronické komunikace
s s ohledem na soukromé používání
ministerským dekretem 12.07.2007
Pro zákazníky v Norsku
Použití tohoto radiového zařízení je
zakázáno v zeměpisné oblasti o
poloměru 20 km od centra Ny-Alesund,
Svalbard v Norsku.
Pro zákazníky na Kypru
Konečný uživatel musí zařízení RLAN
(WAS nebo Wi-Fi) zaregistrovat v
oddělení elektronických komunikací
(P.I. 365/2008 a P.I. 267/2007).
P.I. 365/2008 je řád radiokomunikace
(kategorie stanic spadajících pod
celkovou autorizaci a registraci) 2008.
P.I. 267/2007 je celková autorizace pro
použití radiových frekvencí místní
rádio sítí a bezdrátovými přístupovými
systémy včetně místních rádiových
oblastních sítí Radio Local Area
Networks (WAS/RLAN).
Pro zákazníky ve Francii
Funkce WLAN (WiFi) tohoto
televizoru LCD Digital Colour musí
být používána výhradně uvnitř budov.
Jakékoliv použití funkce WLAN
(WiFi) tohot televizoru LCD Digital
Colour vně budvo je na území Francie
zakázáno. Ujistěte se, že je funkce
WLAN (WiFi) tohoto televizoru LCD
Digital Colour před použitím vně
budov deaktivována. (Rozhodnutí
ART 2002-1009 doplněné rozhodnutím
ART 03-908, týkající se rádiových
frekvencí používají omezení.)
Umístění identifikačního
štítku
Číslo modelu a značení zdroje napájení
(v souladu s bezpečnostními
směrnicemi) je na nálepce umístěné na
zadní části televizoru. U modelů série
KDL–NX80x mohou být viditelné po
odejmutí spodního krytu.
Výrobcem tohoto výrobku je Sony
Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japonsko. Zplnomocněným
zástupcem pro požadavky ohledně
elektromagnetické kompability
EMC a bezpečnosti výrobku je
Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, SRN. Pro záležitosti
servisu a záruky se obracejte na
adresy uváděné v servisních a
záručních dokumentech.
3
CZ
CZ
Obsah
Kontrola příslušenství ....................................................................................................................4
Vkládání baterií do dálkového ovládání .........................................................................................4
Nastavení
Připojení stolního stojanu...............................................................................................................5
Připojení antény/zařízení Set Top Box/rekordéru (např. DVD rekordér) ........................................7
Zabezpečení televizoru před převrácením.....................................................................................8
Spojování kabelů ...........................................................................................................................8
Provedení počátečního nastavení..................................................................................................9
Odmontování stolního stojanu z televizoru..................................................................................10
Sledování TV
Sledování programů ....................................................................................................................11
Použití funkcí televizoru...............................................................................................................11
Použití příručky i-Manual .............................................................................................................12
Doplňkové informace
Řešení problémů..........................................................................................................................13
Specifikace ..................................................................................................................................14
Instalace příslušenství (Nástěnný montážní rám/Konzola pro montáž na zeď) ...........................17
Bezpečnostní informace..............................................................................................................23
Upozornění ..................................................................................................................................24
Návod k použití je vestavěn do televizoru BRAVIA. Podrobnosti o použití příručky naleznete v části „Použití
příručky i-Manual“ (strana 12).
Před použitím televizoru si přečtěte část „Bezpečnostní informace“ (strana 23). Návod si uschovejte i pro
budoucí potřebu.
4
CZ
Kontrola příslušenství
Pro všechny modely
Dálkový ovladač (1)
Baterie velikosti AAA (typ R3) (2)
Stolní stojan (1)*
Pro modely KDL-52/40NX80x,
KDL-46/40NX70x
Napájecí kabel (1)
Držák kabelu (1)
Zadní kryt stojanu (1)
Černé rozpěrky (4) (pouze KDL-52/
40NX80x)
Upevňovací šrouby stolního stojanu
(M5 × 16) (4)
Montážní šrouby stolního stojanu
(M5 × 16) (4) (pouze KDL-40NX80x a
KDL-40NX70x)
Pro modely KDL-55NX81x,
KDL-46/40NX71x
Imbusový klíč (1)
Montážní šrouby stolního stojanu (4)
(pouze KDL-55NX81x, KDL-46NX71x)
Montážní šrouby stolního stojanu (2)
(pouze KDL-40NX71x)
Adaptér SCART (1)
* Rozebráno, kromě KDL-52NX80x a
KDL-46NX70x.
Sestavte stojan podle pokynů v dodaném
návodu stolního stojanu.
Vkládání baterií do
dálkového ovládání
1 Odstraňte ochrannou fólii.
2 Zatlačte na kryt a vysuňte jej
nahoru.
5
CZ
Nastavení
Nastavení
Připojení stolního stojanu
Informace o správném připojení stolního
stojanu televizoru k některým modelům
televizorů naleznete v dodané příručce
stojanu.
~
Pro co nejlepší kvalitu obrazu nevystavujte
obrazovku přímému světlu nebo slunečnímu
světlu.
Pokud televizor přenesete z chladného
prostředí přímo do tepla, umístíte jej do velmi
vlhké místnosti nebo jej umístíte do místnosti,
kde bylo právě spuštěno topení, může na
povrchu nebo uvnitř televizoru kondenzovat
vlhkost. Pokud k tomu dojde, televizor
vypněte a nepoužívejte jej, dokud se vlhkost
nevypaří. Potom můžete televizor opět
používat. Pokud si všimnete kondenzace
vlhkosti mezi skleněným panelem a LCD,
zapněte televizor. Kondenzace se vypaří,
jakmile se televizor zahřeje.
Pro modely KDL-52/40NX80x,
KDL-46/40NX70x
1 Umístěte televizor na stolní stojan.
2 Pomocí dodaných šroubů připevněte
televizor ke stolnímu stojanu podle
šipek , které označují otvory
šroubů.
~
Jestliže použijete elektrický šroubovák,
nastavte točivý moment na přibližně 1,5 N·m
{15 kgf·cm}.
3 Připevněte televizor ke stolnímu
stojanu po utažení všech šroubů.
Pro modely KDL-55NX81x,
KDL-46/40NX71x
1 Zarovnejte se dvěma kolíčky
stolního stojanu a opatrně umístěte
televizor, přičemž zkontrolujte, zda
je značka f vepředu.
2 Připevněte televizor ke stolnímu
stojanu pomocí dodaného šroubu a
imbusového klíče.
~
Nastavte točivý moment na zhruba 3 N·m
{30 kgf·cm}.
Opětovné připojení stolního stojanu k
televizoru
Připojte jej na původní pozici pomocí
odstraněných šroubů. Viz „Odmontování
stolního stojanu z televizoru“ (strana 10).
(Pokračování)
6
CZ
Nastavení úhlu televizoru
Tento televizor lze nastavit podle ilustrací
níže.
~
Pro návrat na 0° proveďte níže uvedený postup
pozpátku.
Pro modely KDL-52/40NX80x,
KDL-46/40NX70x
Pro modely KDL-55NX81x,
KDL-46/40NX71x
1
4
2
3
Odstraňte šrouby
podle návodu.
6°0°
Vložte šroub do
horního otvoru na
stojanu televizoru.
Zasuňte.Nadzvedněte a
nakloňte.
6°0°
7
CZ
Nastavení
Připojení antény/zařízení
Set Top Box/rekordéru
(např. DVD rekordér)
Připojení zařízení Set Top Box/
rekordéru (např. DVD rekordéru)
pomocí SCART
Pro modely KDL-52/40NX80x,
KDL-46/40NX70x
~
Pro toto připojení doporučujeme pravoúhlý
univerzální SCART.
Pro modely KDL-55NX81x,
KDL-46/40NX71x
Připojení zařízení Set Top Box/
rekordéru (např. DVD rekordéru)
pomocí HDMI
~
Pro KDL-52/40NX80x po připojení kabelů
nainstalujte spodní kryt a zadní kryt stojanu.
Set top box/rekordér (např. DVD rekordér)
Set top box/rekordér (např. DVD rekordér)
Adaptér SCART
(jsou součástí
dodávky)
Set top box/rekordér (např. DVD rekordér)
8
CZ
Zabezpečení televizoru před
převrácením
1 Do televizního stojanu zašroubujte
šroub do dřeva (průměr 4 mm, není
součástí dodávky).
2 Do otvoru na šroub u televizoru
zašroubujte šroub do kovu (není
součástí dodávky).
Pro modely KDL-52/40NX80x,
KDL-46/40NX70x
Použijte šroub M4 × 16
Pro modely KDL-55NX81x, KDL-46/
40NX71x
Použijte šroub M4 × 8
3 Šroub do dřeva a šroub do kovu
svažte silnou šňůrou (není součástí
dodávky).
Spojování kabelů
~
Napájecí kabel nespojujte s ostatními kabely.
Pro modely KDL-52/40NX80x,
KDL-46/40NX70x
Pro modely KDL-55NX81x,
KDL-46/40NX71x
*
*Pouze KDL-52/40NX80x
9
CZ
Nastavení
Provedení počátečního
nastavení
1 Připojte televizor k elektrické
zásuvce.
2 Zkontrolujte, zda je spínač
nastavení ENERGY SAVING
SWITCH zapnut (
z).
3 Stiskněte 1 na televizoru.
Při prvním zapnutí televizoru se na
obrazovce objeví nabídka volby jazyka.
Řiďte se pokyny na obrazovce.
Automatické digitální ladění: Pokud
zvolíte „Kabelové“, doporučujeme vám
zvolit „Rychlé ladění“ pro rychlejší
ladění. Nastavte „Kmitočet“ a „ID sítě“
podle pokynů vašeho poskytovatele
kabelového připojení. Pokud pomocí
funkce „Rychlé ladění“ nenajdete žádný
kanál, zkuste „Úplné ladění“ (tato
funkce může zabrat více času).
~
„Úplné ladění“ nemusí být dostupné ve
vaší zemi/regionu.
Seznam vhodných poskytovatelů
kabelových služeb najdete na webových
stránkách technické podpory:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
Třídění programů:ní pořadí
analogových kanálů uložených ve vašem
televizoru.
1 Stiskněte F/f k výběru kanálu, který
chcete přesunut do nové pozice, pak
stiskněte .
2 Stiskněte F/f k výběru nové pozice
pro kanál, pak stiskněte .
~
Kanály lze naladit ručně.
4
KDL-46/
40NX70x
KDL-52/
40NX80x
KDL-55NX81x,
KDL-46/40NX71x
10
CZ
Odmontování stolního
stojanu z televizoru
~
Odstraňte šrouby označené šipkami z
televizoru.
Stolní stojan televizoru neodpojujte z jiného
důvodu, než je instalace nutného příslušenství
k televizoru.
Před zapnutím se ujistěte, že je televizor ve
vertikální pozici. Televizor nesmí být spuštěn s
LCD panelem směřujícím dolů, obraz by tak
mohl být nerovnoměrný.
Pro modely KDL-52/40NX80x,
KDL-46/40NX70x
Pro modely KDL-55NX81x,
KDL-46/40NX71x
Spojovací
element
11
CZ
Sledování TV
Sledování TV
Sledování programů
Použití funkcí televizoru
Tlačítko HOME
Stisknutím zobrazíte rozlišné obrazovky
funkcí a nastavení.
Tlačítko OPTIONS
Stisknutím zobrazíte vhodné funkce na
základě aktuálního vstupu a obsahu.
z
Tlačítka 5, N, PROG + a AUDIO na
dálkovém ovladači mají dotykové
body. Při obsluze televizoru použijte
hmatové tečky jako výchozí místa.
1
Zapněte televizor.
1 Zapněte ENERGY SAVING
SWITCH (
z).
2 Zapněte televizor stisknutím 1 na
televizoru.
2
Zvolte režim.
3
Zvolte televizní kanál.
Použití průvodce digitálními
elektronickými programy
Stisknutím GUIDE v digitálním režimu
zobrazíte průvodce programy.
GUIDE
OPTIONS
HOME
2
3
Obraz
Zvuk
BRAVIA ENGINE 3 PRO
Přidat k oblíbeným
Zamknout/Odemknout
PAP
Motionflow
Časovač vypnutí
Hlasitost sluchátek
Reproduktor
O systému
(Pokračování)
12
CZ
Použití příručky i-Manual
x Vítá vás i-Manual
x „BRAVIA“ TV vlastnosti
x Sledování TV
Uvádí praktické funkce jako je průvodce
EPG, Oblíbené atd.
x Použití Home Menu
Osobní nastavení televizoru atd.
x Zábavné funkce s připojeným přísl.
Uvádí způsoby připojení dodatečného
zařízení.
x Popis částí
x Řešení problémů
Poskytuje řešení problémů.
x Rejstřík
~
Ilustrace a obrázky se mohou lišit od zobrazených na obrazovce.
Návod k použití byl nainstalován do vašeho
televizoru BRAVIA a lze jej zobrazit na
obrazovce.
Návod i-Manual můžete otevřít kdykoliv
potřebujete najít potřebné informace.
1
Stiskněte i-MANUAL.
2
Stiskněte G/g/F/f/ k výběru
položek.
1
2
Vítá vás i-Manual
„BRAVIA“ TV vlastnosti
Sledování TV
Použití Home Menu
Zábavné funkce s připojeným přísl.
Popis čás
Řešení problémů
Rejstřík
13
CZ
Doplňkové informace
Doplňkové informace
Řešení problémů
Zkontrolujte, zda indikátor 1 (pohotovostní režim) bliká červeně.
Když bliká indikátor 1 (pohotovostní režim)
Autodiagnostické funkce jsou aktivovány.
1 Spočítejte, kolikrát indikátor 1 (pohotovostní režim) zabliká mezi každým
třísekundovým přerušením.
Například, indikátor může bliknout třikrát, poté zhasnout na tři sekundy a znovu
bliknout třikrát.
2 Stiskněte 1 na televizoru a vypněte jej, odpojte síťový kabel a informujte svého
prodejce nebo servisní centrum Sony o tom, jak indikátor bliká (počet bliknutí).
Když nebliká indikátor 1 (pohotovostní režim)
1 Zkontrolujte položky v níže uvedené tabulce. (Také viz „Řešení problémů“ v
příručce i-Manual.)
2 Pokud problémy stále přetrvávají, nechte si televizor prohlédnout odborníkem.
Podmínka Vysvětlení/Řešení
Obraz
Žádný obraz (tmavá
obrazovka) a žádný zvuk.
Zkontrolujte anténní/kabelové připojení.
Připojte televizor k elektrické zásuvce a stiskněte 1 na
televizoru.
Pokud se indikátor 1 (pohotovostní režim) rozsvítí červeně,
stiskněte TV "/1.
Na obrazovce se objevují
malé černé a/nebo světlé
body.
Obrazovka se skládá z pixelů. Malé černé a/nebo světlé body
(pixely) na obrazovce neznamenají špatnou funkci.
Obecně
Televizor nelze zapnout. Zkontrolujte, zda je zapnutý spínač ENERGY SAVING
SWITCH (
z).
Televizor se automaticky
vypne (televizor přechází
do pohotovostního
režimu).
Zkontrolujte, zda je aktivováno tlačítko „Časovač vypnutí“
nebo potvrďte nastavení „Doba trvání“ funkce „Časov
zapnutí“.
Zkontrolujte, zda je „Vypnutí nečinného televizoru
aktivováno.
Dálkové ovládání
nefunguje.
Vyměňte baterie.
Váš televizor může být v režimu SYNC.
Stiskněte SYNC MENU, zvolte „Ovládání televizoru“ a poté
zvolte „Home (Menu)“ nebo „Možnosti“ pro ovlá
televizoru.
Zapoměli jste heslo
„Rodičovského zámku“.
Zadejte 9999 jako kód PIN. (Kód PIN s hodnotou 9999 je
vždy přijat.)
Panely televizoru se
zahřejí.
Když je televizor používán delší dobu, panely se zahřejí.
Když se jich dotknete, mohli byste se spálit.
14
CZ
Specifikace
Systém
Systém panelu
Panel LCD (displej s kapalnými krystaly)
Televizní systém
Analogový: V závislosti na volbě země/oblasti: B/G/H, D/K, L, I
Digitální: DVB-T2 (pouze modely KDL-55NX813/52NX803/46NX713/46NX703/40NX803/
40NX713/40NX703)
DVB-T/DVB-C
Systém barev/videa
Analogový: PAL, PAL60 (pouze vstupní video), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (pouze vstupní
video)
Digitální: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4
Výběr kanálů
Analogový: VHF: E2-E12/UHF: E21-E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41
D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69
Digitální: VHF/UHF
Zvukový výstup
KDL-52/40NX80x, KDL-46/40NX70x
10 W + 10 W
KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x
8 W + 8 W + 10 W
Vstupní/výstupní konektory
Kabel antény
75 ohmová externí zásuvka pro VHF/UHF
/AV1
21-pinový konektor typu scart (standard CENELEC) včetně audio/video vstupu, vstupu RGB a
televizního audio/video výstupu.
COMPONENT IN
Podporované formáty: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
COMPONENT IN
Audio vstup (konektory phono)
HDMI IN1, 2, 3, 4
Video:
KDL-52/40NX80x, KDL-46/40NX70x
1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x
1080/24p, 1080p, 1080i, 720/24p, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: dvoukanálové lineární PCM: 32, 44,1 a 48 kHz, 16, 20 a 24 bitů, Dolby Digital
Analogový audio vstup (mini konektor) (pouze HDMI IN2)
PC vstup
AV2
Video vstup (konektor phono)
DIGITAL AUDIO
OUT (OPTICAL)
Digitální optický konektor (dvoukanálový lineární PCM, Dolby Digital)
PC IN
PC vstup (15 pinový konektor Mini D-sub)
Audio vstup PC (minikonektor)
Port USB
i
Zdířka sluchátek
Štěrbina CAM (modul podmíněného přístupu)
LAN
Konektor 10BASE-T/100BASE-TX (V závislosti na operačním prostředí sítě se rychlost připojení
může lišit. Komunikační rychlost a kvalita komunikace 10BASE-T/100BASE-TX není pro tento
televizor zaručena.)
* Pro připojení LAN použijte kabel kategorie 7 10BASE-T/100BASE-TX (není součástí
dodávky).
3D SYNC (pouze
KDL-55NX81x, KDL-46/
40NX71x)
Terminál 3D Sync pro volitelný vysílač
15
CZ
Doplňkové informace
Název modelu KDL- 52NX80x 46NX70x 40NX80x 40NX70x
Napájení a jiné
Požadavky na napájení
220 V – 240 V AC, 50 Hz
Velikost obrazovky
(úhlopříčka)
Přibl. 132,2 cm/
52 palců
Přibl. 116,8 cm/
46 palců
Přibl. 101,6 cm/40 palců
Rozlišení obrazu
1 920 bodů (vodorovně) × 1 080 linek (svisle)
Spotřeba
baterií
v režimu
„Domov“/
„Standardní“
125 W 96,0 W 104 W 81,0 W
v režimu
„Obchod“/
„Živý
169 W 129 W 133 W 109 W
Spotřeba energie v
pohotovostním režimu*
1
0,23 W (18 W když je „Rychlé spuštění“
nastaveno na „Zap“)
0,2 W (18 W když je „Rychlé spuštění
nastaveno na „Zap“)
Průměrná roční spotřeba
energie*
2
183 kWh 140 kWh 152 kWh 118 kWh
Rozměry (Přibl.) (š × v × h)
se stolním stojanem
126,1 × 81,9 × 40,0 cm 112,7 × 74,8 × 32,0 cm 99,4 × 66,9 × 29,0 cm 99,4 × 67,3 × 29,0 cm
bez stolního stojanu
126,1 × 78,7 × 6,4 cm 112,7 × 71,6 × 6,4 cm 99,4 × 63,5 × 6,4 cm 99,4 × 64,1 × 6,4 cm
Hmotnost (Přibl.)
se stolním stojanem
36,1 kg 27,8 kg 23,8 kg 22,6 kg
bez stolního stojanu
30,1 kg 24,0 kg 20,1 kg 19,2 kg
Dodané příslušenství
Viz „Kontrola příslušenství“ (strana 4).
Volitelné příslušenství
Konzola pro upevnění na zeď: SU-WL700
Konzola pro montáž na zeď: SU-WH500
Konzola: SU-52NX1 (KDL-52NX80x)
SU-46NX1 (KDL-46NX70x)
SU-40NX1 (KDL-40NX80x/40NX70x)
Název modelu KDL- 55NX81x 46NX71x 40NX71x
Napájení a jiné
Požadavky na napájení
220 V – 240 V AC, 50 Hz
Velikost obrazovky
(úhlopříčka)
Přibl. 138,8 cm/55 palců Přibl.116,8 cm/46 palců Přibl. 101,6 cm/40 palců
Rozlišení obrazu
1 920 bodů (vodorovně) × 1 080 linek (svisle)
Spotřeba
baterií
v režimu
„Domov“/
„Standardní“
118 W 107 W 97,0 W
v režimu
„Obchod“/
„Živý“
180 W 158 W 142 W
Spotřeba energie v
pohotovostním režimu*
1
0,2 W (18 W když je „Rychlé spuštění“ nastaveno na „Zap“)
Průměrná roční spotřeba
energie*
2
172 kWh 156 kWh 142 kWh
Rozměry (Přibl.) (š × v × h)
se stolním stojanem
127,6 × 80,0 × 32,3 cm 108,3 × 69,0 × 27,0 cm 94,4 × 61,2 × 24,5 cm
bez stolního stojanu
127,6 × 77,0 × 3,2 cm 108,3 × 66,0 × 3,1 cm 94,4 × 58,2 × 3,2 cm
Hmotnost (Přibl.)
se stolním stojanem
32,2 kg 24,4 kg 19,8 kg
bez stolního stojanu
26,9 kg 20,5 kg 16,1 kg
Dodané příslušenství
Viz „Kontrola příslušenství“ (strana 4).
Volitelné příslušenství
Nástěnný montážní rám: SU-WL700, SU-WL500
Konzola pro montáž na zeď: SU-WH500
Konzola: SU-B550S (KDL-55NX81x)
SU-B460S (KDL-46NX71x)
SU-B400S (KDL-40NX71x)
3D brýle: TDG-BR100/TDG-BR50
3D Synchronizační vysílač: TMR-BR100
(Pokračování)
16
CZ
*
1
Specifikovaná spotřeba energie v pohotovostním režimu je dosažena po dokončení nezbytných
vnitřních procesů televizoru.
*
2
4 hodiny denně a 365 dnů v týdnu
~
Úspora energie
když snížíte podsvícení (jas obrazovky), sníží se spotřeba energie.
nastavení „Ekologické“ (např. „Spořič energie“, „Vypnutí nečinného televizoru“) vám umožňuje
snížit spotřebu energie a šetří vaše peníze.
pokud televizor vypnete pomocí ENERGY SAVING SWITCH (pouze u některých modelů), je
spotřeba energie téměř nulová.
Design a specifikace mohou být změněny bez předchozího upozornění.
17
CZ
Doplňkové informace
Instalace příslušenství (Nástěnný montážní rám/Konzola pro
montáž na zeď)
Sdělení zákazníkům:
Kvůli ochraně výrobku a z bezpečnostních důvodů společnost Sony důrazně doporučuje, aby
instalaci televizoru provedl prodejce Sony nebo autorizovaný dodavatel. Nepokoušejte se
instalovat jej sami.
Sdělení prodejcům Sony a autorizovaným dodavatelům:
Důsledně dbejte na bezpečnost během instalace, pravidelnou údržbu a prohlídku výrobku.
Televizor můžete nainstalovat pomocí nástěnného montážního rámu SU-WL500 (pouze
KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x)/SU-WL700 nebo konzoly pro montáž na zeď
SU-WH500 (prodávány samostatně).
Aby byla instalace provedena správně, sledujte pokyny dodané s nástěnným montážním
rámem nebo konzolou pro montáž na zeď.
Viz „Odmontování stolního stojanu z televizoru“ (v této příručce).
Když je stolní stojan odmontován od televizoru, nezapomeňte odstranit spojova
element. (pouze KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x)
SU-WL500 (pouze KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x)
~
Montážní hák připevněte čtyřmi šrouby +PSW6 × 16 dodanými s nástěnným montážním rámem.
K instalování výrobku je zapotřebí dostatečná zkušenost, zejména k určení pevnosti zdi
potřebné k udržení váhy televizoru. Připevnění výrobku na zeď byste měli svěřit
prodejcům Sony nebo autorizovaným dodavatelům a během instalace věnovat patřičnou
pozornost bezpečnosti. Společnost Sony nenese žádnou odpovědnost za poškození nebo
zranění způsobené nesprávnou manipulací či instalací.
Montážní hák
Šroub (+PSW6 × 16)
Měkký hadřík
(Pokračování)
18
CZ
Tabulka rozměrů pro instalaci televizoru (SU-WL500)
Jednotky: cm
Obrázky ve výše uvedené tabulce se mohou mírně lišit v závislosti na instalaci.
Zeď, na kterou bude televizor nainstalován, by měla unést nejméně čtyřnásobek váhy televizoru. Pro
informaci o jeho hmotnosti viz „Specifikace“ (strana 14).
Schéma/tabulka umístění šroubů a háků (SU-WL500)
Název modelu
KDL-
Rozměry
obrazovky
Rozměr středu
obrazovky
Délka jednotlivých montážních úhlů
Úhel (0°) Úhel (20°)
AB C DEFGH
55NX81x
127,6 77,0 8,6 48,2 9,2 31,8 72,3 49,5
46NX71x
108,3 66,0 14,1 48,2 9,1 28,0 62,0 49,5
40NX71x
94,4 58,2 17,8 48,2 9,1 25,2 54,7 49,5
Název modelu
KDL-
Umístění šroubu Umístění háku
55NX81x
e, j b46NX71x
40NX71x
Bod středu obrazovky
UPOZORNĚNÍ
Umístění šroubu
Při instalaci montážního háku k
televizoru.
Umístění háku
Při instalaci televizoru na základní lištu.
b
a*
c*
* Umístění háku „a“ a „c“
nelze použít pro modely.
19
CZ
Doplňkové informace
SU-WL700
~
Odstraňte spodní kryt a kryt terminálu při
instalaci na zeď (pouze KDL-52/40NX80x).
Pro instalaci na zeď použijte černé rozpěrky
dodané s televizorem (pouze KDL-52/
40NX80x).
Nainstalujte nástěnný držák pevně na zeď podle
pokynů v této příručce a v příručce dodané k
nástěnnému držáku. Čísla uvedená v závorkách
znamenají kroky instalace popsané v příručce
dodané k nástěnnému držáku.
1 Zkontrolujte díly dodané k
nástěnnému držáku (1).
Viz příručka dodaný s nástěnným
držákem.
2 Vyberte místo instalace. (2-1)
Podrobnosti viz v dodané „Tabulka
rozměrů k instalaci televizoru“.
Ponechte mezi televizorem a stropem
nebo vystupujícími částmi dostatečnou
vzdálenost, jak je uvedeno.
3 Připevněte základní lištu ke zdi.
(2-2 až 3)
Vyberte místo šroubu na zdi a
nainstalujte základní lištu. Pro
podrobnosti viz příručka dodaný s
nástěnným držákem.
4 Odmontujte stolního stojanu z
televizoru, pokud je to nutné. (4-1)
Pro podrobnosti viz „Odmontování
stolního stojanu z televizoru“ (v této
příručce).
5 Připojte dodaný napájecí kabel.
(5-1) (pouze KDL-52/40NX80x,
KDL-46/40NX70x)
~
Nepřipevňujte spodní kryt.
6 Umístěte rozpěrky (pouze KDL-52/
40NX80x).
~
Chcete-li znovu připevnit stolní stojan,
vložte odstraněné šrouby zpět do
původních otvorů na zadní straně
televizoru.
7 Připevněte nástěnný držák a
zajišťovací lištu. (4-3 až 4-7)
Viz příručka dodaný s nástěnným
držákem.
8 Připravte papírovou šablonu. (5-2)
1. Viz následující „Tabulka rozměrů k
instalaci televizoru“ a označte obrys
televizoru na šabloně.
2. Přilepte šablonu lepící páskou ke zdi
podle pokynů v příručce dodané s
nástěnným držákem.
Ukončete instalaci podle pokynů v
příručce dodané s nástěnným držákem.
(5-3 až 6)
Bezpečnostní opatření
1 Vyjměte šrouby a uschovejte je na
bezpečném místě mimo dosah
dětí.
2 Umístěte čtyři
rozpěrky (jsou
součástí dodávky).
(Pokračování)
20
CZ
Tabulka rozměrů pro instalaci televizoru (SU-WL700)
Jednotky: cm
Obrázky ve výše uvedené tabulce se mohou mírně lišit v závislosti na instalaci.
Zeď, na kterou bude televizor nainstalován, by měla unést nejméně čtyřnásobek váhy
televizoru. Pro informaci o jeho hmotnosti viz „Specifikace“ (strana 14).
Název modelu
KDL-
Rozměry
obrazovky
Rozměr
středu
obrazovky
Délka jednotlivých montážních úhlů
Úhel (0°) Úhel (20°)
AB C DEFGH
55NX81x
127,6 77,0 1,7 41,3 5,2 36,3 72,3 47,1
52NX80x
126,1 78,7 1,3 42,1 7,5 38,9 74,5 48,8
46NX71x
108,3 66,0 7,2 41,3 5,1 32,5 62,0 47,1
46NX70x
112,7 71,6 5,2 42,7 7,5 36,2 67,9 49,3
40NX80x
99,4 63,5 8,9 42,1 7,5 33,7 60,2 48,8
40NX71x
94,4 58,2 10,9 41,3 5,1 29,9 54,7 47,1
40NX70x
99,4 64,1 8,9 42,7 7,5 33,7 60,8 49,3
Bod středu obrazovky
UPOZORNĚNÍ
21
CZ
Doplňkové informace
SU-WH500
Aby byla instalace provedena správně, sledujte instrukce dodané s konzolou pro montáž na
zeď SU-WH500.
Pouze pro KDL-55NX81x a KDL-46/40NX71x
~
Příslušenství SU-WH500 připojte, když leží televizor obrazovkou dolů.
Není nutné použít podložky dodané s SU-WH500. (3-1 v instrukcích „Instalace“ SU-WH500)
Připojte kladky ke dvěma horním otvorům na šrouby (viz ilustraci výše) pomocí šroubů dodaných s
SU-WH500. (3-3 v instrukcích „Instalace“ SU-WH500)
Měkký hadřík
Šroub
Kladka
(Pokračování)
22
CZ
Tabulka rozměrů pro instalaci televizoru (SU-WH500)
U modelů KDL-52/40NX80x a KDL-46/40NX70x se obraťte na Instrukce dodané s konzolou
pro montáž na zeď SU-WH500.
cm*
* Jednotkou míry pro papírovou šablonu dodávanou s konzolou pro montáž na zeď jsou milimetry.
Obrázky ve výše uvedené tabulce se mohou mírně lišit v závislosti na instalaci.
Zeď, na kterou bude televizor nainstalován, by měla unést nejméně čtyřnásobek váhy
televizoru. Pro informaci o jeho hmotnosti viz „Specifikace“ (strana 14).
Název modelu
KDL-
A
B
C D
E
55NX81x
127,6 77,0 30,5 70,2 4,7
46NX71x
108,3 66,0 25,0 59,2 4,7
40NX71x
94,4 58,2 21,7 52,1 4,7
A
B
C
D
E
Bod středu obrazovky
UPOZORNĚNÍ
23
CZ
Doplňkové informace
Bezpečnostní
informace
Instalace/Nastavení
Televizor instalujte a používejte podle
dále uvedených pokynů, zabráníte tak
nebezpečí požáru, úrazu elektrickým
proudem nebo poškození anebo
zranění.
Instalace
Televizor musí být instalován v
blízkosti snadno přístupné zásuvky.
Televizor umístěte na stabilní rovný
povrch.
Instalaci na stěnu smí provést jen
kvalifikovaný servisní technik.
Z bezpečnostních důvodů důrazně
doporučujeme používání příslušenství
Sony včetně:
Nástěnného montážního rámu:
SU-WL500 (pouze
KDL-55NX81x, KDL-46/
40NX71x)
SU-WL700
Konzola pro montáž na zeď:
SU-WH500
Konzola:
SU-B550S (KDL-55NX81x)
SU-B460S (KDL-46NX71x)
SU-B400S (KDL-40NX71x)
SU-52NX1 (KDL-52NX80x)
SU-46NX1 (KDL-46NX70x)
SU-40NX1 (KDL-40NX80x/
40NX70x)
Při připevňování montážních háků k
televizoru je nutné použít šrouby
dodávané spolu s nástěnným
montážním rámem. Tyto šrouby jsou
vyrobeny tak, aby měly délku 8 mm až
12 mm, měřeno od připevňova
plochy montážního háku.
Průměr a délka šroubů se liší podle
modelu nástěnného montážního
rámu.
Použití jiných šroubů může mít za
následek vnitřní poškození televizoru
nebo způsobit jeho pád apod.
Přeprava
Před
přemístěním
televizoru
odpojte všechny
kabely.
K přenosu
velkého
televizoru jsou
nutné dvě nebo
tři osoby.
Přenášíte-li
televizor v rukou,
držte jej jako na
obrázku vpravo.
Netlačte na LCD
panel a rám
okolo obrazovky.
Při zvedání nebo přenášení televizoru
jej pevně držte za spodní část.
Při přenášení televizoru dbejte na to,
aby do ničeho nenarazil, nebo
nadměrné nevibroval.
Jestliže vezete televizor do opravy,
nebo ho stěhujete, vždy ho zabalte do
originální krabice a obalového
materiálu.
Větrání
Nikdy nezakrývejte větrací otvory, ani
nic nezasunujte do skříně televizoru.
Okolo televizoru ponechte volný
prostor jako na níže uvedeném
obrázku.
Důrazně doporučujeme použití
nástěnného montážního rámu Sony,
který zajišt’uje dostatečnou cirkulaci
vzduchu.
Instalace na stěně
Instalace se stojanem
K zajištění správného větrání a
zabránění usazování nečistot a
prachu:
Nepokládejte televizor na plocho,
neinstalujte ho obráceně, zadní
částí dopředu nebo z boku.
Neumíst’ujte televizor na polici,
kobereček, postel nebo do skříně.
Nezakrývejte televizor látkami
jako záclonami, ani různými
předměty, např. novinami.
Neinstalujte televizor tak, jak je
uvedeno na obrázku.
Sít’ový kabel
Se sít’ovým kabelem a zásuvkou
zacházejte podle následujících pokynů,
aby nedošlo k požáru, úrazu
elektrickým proudem, poškození anebo
zranění.
Používejte pouze sít’ové kabely
Sony, nikoli kabely jiných
dodavatelů.
Zasuňte zástrčku úplně do sít’ové
zásuvky.
Televizor používejte pouze v
elektrické síti 220-240 V stř.
Při pokládání kabelů nezapomeňte
vytáhnout z bezpečnostních důvodů
sít’ový kabel ze zásuvky a
zkontrolujte, zda jste o kabely
nezachytili nohama.
Před prací na televizoru nebo před
jeho stěhováním vytáhněte sít’ový
kabel ze zásuvky.
Sít’ový kabel musí být instalovaný v
dostatečvzdálenosti od tepelných
zdrojů.
Sít’ový kabel pravidelně vytáhněte
ze zástrčky a vyčistěte ho. Pokud je
zástrčka zaprášená a hromadí se na
ní vlhkost, může se zhoršit její
izolace a způsobit požár.
Poznámky
Dodávaný sít’ový kabel nepoužívejte
pro žádné jiné zařízení.
Sít’ový kabel nesmí být nadměrně
stlačený, ohnutý nebo zkroucený.
Mohlo by dojít k poškození izolace
nebo vodičů.
Sít’ový kabel žádným způsobem
neupravujte.
Na sít’ový kabel nestavte nic těžkého.
Při odpojování sít’ového kabelu ze
zásuvky netahejte za sít’ový kabel.
K jedné přívodní zásuvce nepřipojujte
příliš mnoho spotřebičů.
Nepoužívejte uvolněné elektrické
zásuvky.
Zakázané použití
Neinstalujte, ani nepoužívejte televizor
v dále uvedených místech, prostředích,
nebo situacích, protože televizor by
mohl špatně fungovat, nebo by mohl
způsobit požár, úraz elektrickým
proudem nebo poškození majetku
anebo zranění.
Umístění:
Venkovní prostor (na přímém
slunečním svitu), na mořském břehu,
lodi nebo jiném plavidle, v autě, v
lékařských zařízeních, nestabilní
umístění, v blízkosti vody, na dešti, ve
vlhku nebo kouři.
Prostředí:
Horká, vlhká nebo nadměrně praš
místa; místa, na která se může dostat
hmyz; tam, kde by mohl být televizor
vystaven mechanickým vibracím, v
blízkosti hořlavých předmětů (svíček
apod.). Na televizor nesmí nic kapat
nebo stříkat, ani na něm nesmí stát
předměty naplněné tekutinami, jako
např. vázy.
Situace:
Televizor nepoužívejte, máte-li vlhké
ruce, je-li odstraněna skříň televizoru,
nebo s příslušenstvím, které výrobce
nedoporučil. Během bouřky s blesky
odpojte TV od sít’ové zásuvky a antény.
Poškozené díly:
Na televizor nic neházejte. Sklo na
obrazovce se může poškodit a
způsobit vážný úraz.
Jestliže povrch televizoru praskne,
nedotýkejte se ho a nejprve vytáhněte
kabel ze zásuvky. Jinak by mohlo dojít
k úrazu elektrickým proudem.
Montážní hák
Připevnění háku k zadní
straně televizoru
Šroub (dodávaný spolu s
nástěnným montážním
rámem)
8 mm - 12 mm
30 cm
10 cm 10 cm
10 cm
Okolo televizoru ponechte nejméně
takto veliký volný prostor.
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
Okolo televizoru ponechte nejméně
takto veliký volný prostor.
Cirkulace vzduchu je zablokovaná.
Stěna Stěna
(Pokračování)
24
CZ
Když televizor
nepoužíváte
Jestliže televizor nebudete několik
dní používat, odpojte ho z
bezpečnostních důvodů a kvůli
ochraně životního prostředí od sítě.
Pokud televizor jen vypnete, není
odpojený od napájecí sítě; k úplnému
odpojení od sítě vytáhněte proto
zástrčku ze zásuvky.
Některé televizory jsou však
vybaveny funkcemi, které ke
správnému fungování vyžadují
ponechání v klidovém stavu.
Pro děti
Nedovolte dětem, aby na televizor
lezly.
Příslušenství malých rozměrů
uschovejte mimo dosah dětí, aby ho
nemohly omylem spolknout.
Pokud dojde k
následujícímu problému ...
Pokud dojde k následujícímu problému,
vypněte televizor a okamžitě vytáhněte
přívodní kabel ze zásuvky.
Požádejte svého prodejce nebo servisní
středisko Sony o prohlídku televizoru
kvalifikovaným servisním technikem.
Když:
Přívodní kabel je poškozený.
Sít’ová zásuvka je uvolněná.
Televizor je poškozený pádem na
zem, nárazem nebo tím, že na něj
něco spadlo.
Otvory skříně propadl něja
předmět, nebo se do něj vylila
nějaká tekutina.
Varování
Z důvodu zamezení rizika požáru
uchovávejte tento produkt vždy z
dosahu svíček nebo jiných zdrojů
otevřeného ohně.
Upozornění
Sledování televizoru
Někteří lidé se mohou při sledování
3D obrazu nebo hraní
stereoskopických 3D her cítit
nepříjemně (napětí v očích, únava
nebo nevolnost). Společnost Sony
doporučuje všem uživatelům dělat při
sledování 3D obrazu nebo hraní
stereoskopických 3D her pravidelné
přestávky. Délka a frekvence
potřebných přestávek je u různých
osob odlišná. Musíte zjistit, jaké
řešení je nejlepší. Pokud se cítíte
nepříjemně, přestaňte sledovat 3D
obraz nebo hrát stereoskopické 3D
hry, dokud se váš stav nezlepší.
Přečtěte si také (i) příručky k ostatním
zařízením a médiím, která s tímto
televizorem používáte, (ii) naše
webové stránky (http://www.sony-
europe.com/myproduct), kde
naleznete nejnovější informace. Zrak
malých dětí (obzvláště těch mladších
šesti let) se stále vyvíjí. Předtím, než
dovolíte malým dětem sledovat 3D
obraz nebo hrát stereoskopické 3D
hry, poraďte se s lékařem (s pediatrem
nebo očním lékařem). Dospělí musí
dohlížet na malé děti a zajistit, aby
dodržovaly výše uvedená doporučení.
Nepoužívejte, neskladujte a
nenechávejte 3D brýle ani baterii v
blízkosti ohně ani na místech s
vysokou teplotou – například na
přímém slunečním světle nebo v autě
zaparkovaném na sluníčku.
Když budete používat funkci
simulovaného 3D, mějte na paměti, že
se bude znázorněný obraz kvůli
konverzi prováděné tímto
televizorem lišit od původního.
Televizor sledujte za mírného
osvětlení, protože sledování
televizoru při slabém světle nebo po
dlouhou dobu namáhá oči.
Používáte-li sluchátka, nastavte
hlasitost tak, aby zvuk nebyl příliš
silný, protože byste si mohli poškodit
sluch.
LCD obrazovka
I když je LCD obrazovka vyrobena
vysoce přesnou technologií a 99,99 %
nebo více pixelů funguje správně,
mohou se trvale objevovat černé nebo
jasné světelné body (červené, modré
nebo zelené). Je to způsobeno
strukturálními vlastnostmi LCD
obrazovky a nejedná se o závadu.
Netlačte na přední filtr, ani po něm
neškrábejte, a na horní plochu
televizoru nepokládejte žádné
předměty. Obraz by pak mohl být
nerovnoměrný nebo by se LCD
obrazovka mohla poškodit.
Budete-li televizor používat na
chladném místě, může se v obraze
zobrazit skvrna, nebo obraz ztmavne.
Nejde o poruchu televizoru. Tento jev
po zvýšení okolní teploty zmizí.
Při nepřetržitém zobrazení statických
obrazů může dojít ke vzniku „duchů“.
Po chvíli by se měl tento stav zlepšit.
Během provozu televizoru se
obrazovka i skříň přístroje zahřívají.
Neznamená to ale funkční poruchu
televizoru.
LCD obrazovka obsahuje malé
množství tekutých krystalů. Některé
zářivkové trubice použité v tomto
televizoru obsahují rovněž rtut’. Při
její likvidaci se řiďte místními
nařízeními a předpisy.
Zacházení s povrchem
obrazovky/skříňky
televizoru a jeho čištění
Před čištěním se ujistěte, že jste
televizor odpojili vytažením kabelu ze
zásuvky.
Abyste předešli zhoršení stavu
materiálu nebo svrchní vrstvy
obrazovky, dodržujte následující
opatření.
Prach z povrchu obrazovky/skříňky
opatrně stírejte měkkým hadříkem.
Nepodaří-li se prach takto odstranit,
setřete jej jemným hadříkem mírně
navlhčeným slabým roztokem
rozředěného čisticího prostředku.
Vodu ani čisticí prostředek nestříkejte
přímo na televizor. Mohla by stéct do
spodní části obrazovky nebo vnějších
částí a způsobit poruchu.
Nikdy nepoužívejte jakýkoli typ drsné
houbičky, zásadité/kyselé čisticí
prostředky, brusné prášky ani těkavá
rozpouštědla jako alkohol, benzen
nebo insekticidy. Při použití těchto
materiálů nebo při delším kontaktu s
pryžovými nebo vinylovými materiály
může dojít k poškození povrchu
obrazovky a materiálu skříňky.
K zajištění správného větrání
doporučujeme pravidelné vysávání
větracích otvorů.
Je-li třeba seřídit úhel televizoru,
pohybujte televizorem pomalu tak,
aby nespadl nebo nesklouzl ze
stojanu.
Volitelné zařízení
Volitelná zařízení nebo jiná zařízení
vysílající elektromagnetické záření
neinstalujte příliš blízko televizoru.
Jinak by mohlo dojít ke zkreslení
obrazu anebo šumu.
Tento produkt byl testován a shledán
vhodným limitům stanoveným
direktivou EMC pro použití
připojovacích kabelů kratších než
3 metry.
Baterie
Při vkládání baterií dodržte správnou
polaritu.
Nepoužívejte různé typy baterií, ani
nemíchejte současně staré a nové
baterie.
Baterie likvidujte způsobem, který
chrání životní prostředí. V některých
oblastech je nutné likvidovat baterie
podle předpisů. Informujte se prosím
u příslušných úřadů.
S dálkovým ovladačem zacházejte
opatrně. Nepouštějte ho na zem,
nešlapte po něm, ani na něj nestříkejte
žádnou tekutinu.
Neukládejte dálkový ovladač na místo
v blízkosti tepelných zdrojů, nebo na
místo vystavené působení přímého
slunečního svitu, nebo do vlhké
místnosti.
Bezdrátová funkce jednotky
Nepoužívejte zařízení v blízkosti
zdravotních zařízení (kardiostimul
átor atd.). Mohlo by dojít k selhání
zdravotního zařízení.
I když tato jednotka vysílá/přijímá
zakódované signály, buďte opatrní na
neautorizovaný příjem. Za výsledné
problémy neneseme zodpovědnost.
25
CZ
Doplňkové informace
Likvidace televizoru
Likvidace
nepotřebného
elektrického a
elektronického
zařízení (platné v
Evropské unii a
dalších evropských státech
uplatňujících oddělený
systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku
nebo jeho balení upozorňuje, že by s
výrobkem po ukončení jeho životnosti
nemělo být nakládáno jako s běžným
odpadem z domácnosti. Je nutné ho
odvézt do sběrného místa pro recyklaci
elektrického a elektronického zařízení.
Zajištěním správné likvidace tohoto
výrobku pomůžete zabránit případným
negativním důsledkům na životní
prostředí a lidské zdraví, které by jinak
byly způsobeny nevhodnou likvidací
výrobku. Recyklováním materiálů, z
nichž je vyroben, pomůžete zachovat
přírodní zdroje. Podrobnější informace
o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u
příslušného místního úřadu, podniku
pro likvidaci domovního odpadu nebo v
obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Nakládání s
nepotřebnými
bateriemi (platí v
Evropské unii a
dalších
evropských
státech využívajících
systém odděleného sběru)
Tento symbol umístěný na baterii nebo
na jejím obalu upozorňuje, že s baterií
opatřenou tímto označením by se
nemělo nakládat jako s běžným
domácím odpadem. Symbol nacházející
se na určitých typech baterii může být
použit v kombinaci s chemickou
značkou. Značky pro rtuť (Hg) nebo
olovo (Pb) jsou přidány, pokud baterie
obsahuje více než 0,0005% rtuti nebo
0,004% olova. Správným nakládáním s
těmito nepotřebnými bateriemi
pomůžete zabránit možným negativním
dopadům na životní prostředí a lids
zdraví, k nímž by mohlo docházet v
případech nevhodného zacházení s
vyřazenými bateriemi. Materiálová
recyklace pomůže chránit přírodní
zdroje. V případě, že výrobek z důvodů
bezpečnosti, funkce nebo uchování dat
vyžaduje trvalé spojení s vloženou
baterií, je třeba, aby takovouto baterii
vyjmul z přístroje pouze kvalifikovaný
personál. K tomu, aby s baterií bylo
správně naloženo, předejte výrobek,
který je na konci své životnosti na místo,
jenž je určené ke sběru elektrických a
elektronických zařízení za účelem jejich
recyklace. Pokud jde o ostatní baterie,
prosím, nahlédněte do té části návodu k
obsluze, která popisuje bezpečné
vyjmutí baterie z výrobku.
Nepotřebnou baterii odevzdejte k
recyklaci na příslušné sběrné místo. Pro
podrobnější informace o recyklaci
tohoto výrobku či baterii kontaktujte,
prosím, místní obecní úřad, firmu
zabezpečující místní odpado
hospodářství nebo prodejnu, kde jste
výrobek zakoupili.
2
HU
Bevezetés
Köszönjük, hogy ezt a Sony terméket
választotta. Kérjük, mielőtt üzembe
helyezi a készüléket, olvassa el figyelmesen
ezt a használati utasítást, és őrizze meg,
mert a későbbiekben is szüksége lehet rá.
Megjegyzések a digitális
tv-funkcióról
Minden digitális tv-adással ( )
kapcsolatos funkció, csak azokban az
országokban és régiókban működik, ahol
DVB-T (MPEG-2 és H.264/MPEG-4
AVC) digitális jeleket továbbítanak földi
műsorszórással, illetve ahol hozzáféréssel
rendelkezik egy kompatibilis DVB-C
(MPEG-2 és H.264/MPEG-4 AVC)
kábeltelevíziós szolgáltatáshoz.
Érdeklődjön kereskedőjénél, hogy
sugároznak-e DVB-T jeleket a
lakóhelyén, vagy kérdezze meg
kábeltelevízió-szolgáltatóját, hogy az
általa szolgáltatott DVB-C jellel tudja-e
használni a készülékét.
A kábeltelevízió-szolgáltató esetleg
díjat számolhat fel a szolgáltatásért,
vagy megköveteli Öntől, hogy
elfogadja szerződéses feltételeit.
A
tv-készülék megfelel a DVB-T és
DVB-C előírásoknak, azonban a
kompatibilitást nem garantáljuk a
jövőbeli DVB-T digitális földi és DVB-
C digitális kábeltelevíziós adásokkal.
Néhány digitális tv-funkció esetleg
nem érhető el bizonyos országban,
körzetben, és a DVB-C rendszer
egyes kábeltelevízió-szolgáltatók
esetén nem működik megfelelően.
Csak a KDL-NX81x és NX71x sorozat
támogatja a Divx
®
formátumot.
A kompatibilis kábeltelevíziós
szolgáltatók listájára vonatkozóan
keresse fel támogatási weboldalunkat:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
~
A modellnévben szereplő „x” a
formára, a színváltozatra vagy a
televízió-rendszerre vonatko
számjegynek felel meg.
„A fali konzol felszerelése” c.
utasítások a tv-készülék használati
utasításában találhatók.
A
kézikönyvben található illusztrációk
a KDL-40NX80x sorozatú
készülékekre vonatkoznak, hacsak a
szöveg más utalást nem tartalmaz.
A kézikönyvben találha
illusztrációk az RM-ED030 sorozatú
készülékekre vonatkoznak, hacsak a
szöveg más utalást nem tartalmaz.
Védjegyekkel
kapcsolatos információk
A a DVB Project bejegyzett védjegye.
A HDMI név, a HDMI embléma és a
High-Definition Multimedia Interface a
HDMI Licensing LLC védjegye vagy
bejegyzett védjegye az Amerikai Egyesült
Államokban és más országokban.
A DLNA
®
és a DLNA CERTIFIED
®
a Digital Living Network Alliance
védjegye és/vagy szolgáltatási védjegye.
A DivX
®
a DivX, Inc. által kifejlesztett
videofájl-tömörítési technológia.
A DivX
®
, a DivX Certified
®
és a
hozzájuk tartozó emblémák a DivX,
Inc. bejegyzett védjegyei, amelyek
használata engedéllyel történik.
A DIVX VIDEO: a DivX
®
a DivX, Inc.
által létrehozott digitális videoformátum.
Ez egy hivatalosan DivX-tanúsított
készülék, amely lejátssza a DivX-videókat.
További tájékoztatás és a fájlok DivX-
videóvá alakításához szükséges szoftverek
a www.divx.com honlapon találhatók.
A DIVX VIDEO-ON-DEMAND
(letölthető DivX-videók): ezt a DivX
Certified
®
készüléket regisztrálni kell
ahhoz, hogy a DivX Video-on-Demand
(VOD) tartalmak lejátszhatók legyenek.
A regisztrációs kód beszerzéséhez a
készülék beállító menüjében keresse
meg a DivX VOD menüpontot. Ezzel a
kóddal lépjen be a vod.divx.com
honlapra, és a regisztrálási eljárás
befejezése után további tájékoztatást
kaphat a DivX VOD szolgáltatásról.
Gyártva a Dolby Laboratories
engedélyével. A „Dolby” és a dupla D
szimbólum a Dolby Laboratories védjegyei.
A „BRAVIA” és a a Sony
Corporation védjegyei.
Az „XMB” és az „xross media bar” a
Sony Corporation és Sony Computer
Entertainment Inc. védjegyei.
Megjegyzés a vezeték
nélküli jellel kapcsolatban
1. A Sony ezennel kijelenti, hogy a
készülék megfelel az 1999/5/EC
irányelv alapvető követelményeinek és
egyéb vonatkozó előírásainak.
Az R&TTE irányelvre vonatkozó
megfelelőségi nyilatkozat (DoC) másolatát
a következő honlapról lehet letölteni:
http://www.compliance.sony.de/
2. Megjegyzés a felhasználók számára:
a következő tájékoztatás az EU
irányelveit alkalmazó országokban
értékesített készülékekre vonatkozik.
A vezeték nélküli TV-rendszer csak a
következő országokban használható:
Ausztria, Belgium, Bulgária, Ciprus, Cseh
Köztársaság, Dánia, Észtország,
Finnország, Franciaország, Németország,
Görögország, Magyarország, Izland,
Írország, Olaszország, Lettország,
Liechtenstein, Litvánia, Luxembourg,
Málta, Hollandia, Norvégia,
Lengyelország, Portugália, Szlovák
Köztársaság, Románia, Szlovénia,
Spanyolország, Svédország, Svájc,
Törökország és az Egyesült Királyság.
Ez a készülék más, Európán kívüli
országokban is használható.
Vezeték nélküli TV-
rendszer - előírások
Olaszországi vásárlóink
számára
s
a magánfelhasználásra vonatkozóan
a 2003. 8. 1. dátumú, 259 sz.
törvényerejű rendelet
(„Elektronikus kommunikációs
törvény”). Nevezetesen a 104.
cikkely jelzi, hogy mikor van szükség
az általános engedély előzetes
beszerzésére, valamint a 105. cikkely
tartalmazza, hogy a szabad
felhasználás mikor engedélyezett;
s
a távközlési hálózatok és szolgáltatások
nyilvánosan szolgáltatott RLAN
elérésére vonatkozóan (pl. vezeték
nélküli TV-rendszer), a 2003. 5. 28-i
dátumú miniszteri rendelet és
kiegészítései, valamint az Elektronikus
kommunikációs törvény 25. cikkelye
(elektronikus kommunikációs
hálózatok és szolgáltatások általános
engedélyezése)
s a magánhasználatra vonatkozóan a
2007. 07. 12-i miniszteri rendelet
Norvégiai vásárlóink
számára
A rádiós berendezés használata Ny-
Å
lesund, Svalbard központjának 20 km-es
sugarú környezetében nem engedélyezett.
Ciprusi vásárlóink számára
A végfelhasználónak az Elektronikus
kommunikációs minisztériumban
regisztráltatnia kell az RLAN (vagy
WAS vagy Wi-Fi) berendezését
(P.I. 365/2008 és P.I. 267/2007).
P.I. 365/2008 a 2008 évi
rádiókommunikációs (Az általános
engedélyezés és regisztráció hatálya alá
eső állomások kategóriái) rendelet.
A P.I. 267/2007 a helyi kommunikációs
és vezeték nélküli elérési rendszerek
rádiófrekvencia-használatának általános
engedélyezése, beleértve a rádiós helyi
hálózatokat is (WAS/RLAN).
Franciaországi vásárlóink
számára
A színes digitális LCD TV-készülék
WLAN (WiFi)-szolgáltatása kizárólag
épületeken belül használható. A színes
digitális LCD TV-készülék WLAN
(WiFi)-szolgáltatásának épületeken
kívüli felhasználása tilos Franciaország
területén. Kérjük, ellenőrizze, hogy a
színes digitális LCD TV-készülék
WLAN (WiFi)-szolgáltatása ki van
kapcsolva, mielőtt épületeken kívül
használja az eszközt. (A rádiófrekvencia
használatának korlátozására vonatkozó
03-908 sz. ART határozattal módosított
2002-1009 ART határozat.)
Az azonosító címke helye
A típusszámot és a tápfeszültséget
feltüntető címkék (a vonatkozó
biztonsági előírásoknak megfelelően) a
TV hátoldalán találhatók. A
KDL–NX80x sorozatú készülékek
esetén ezek az alsó fedél eltávolítása
után válnak láthatóvá.
Ezt a terméket a Sony Corporation
(108-0075 Japán, Tokió, 1-7-1
Konan, Minato-ku) gyártotta. A
termékbiztonsággal és az EMC
irányelvekkel kapcsolatban a Sony
Deutschland GmbH (Németország,
70327 Stuttgart, Hedelfinger
Strasse 61.) a jogosult képviselő.
Kérjük, bármely szervizeléssel vagy
garanciával kapcsolatos ügyben, a
különálló szerviz- vagy
garanciadokumentumokban
megadott címekhez forduljon.
3
HU
HU
Tartalomjegyzék
A tartozékok meglétének ellenőrzése............................................................................................4
Az elemek behelyezése a távvezérlőbe .........................................................................................4
Beállítás
Az asztali állvány csatlakoztatása..................................................................................................5
Antenna/Set Top Box/felvevő (például DVD-felvevő) csatlakoztatása ..........................................7
A TV-készülék felborulásának megakadályozása..........................................................................8
A kábelek kötegelése.....................................................................................................................9
A kezdeti beállítás végrehajtása ....................................................................................................9
Az asztali állvány leválasztása a TV-készülékről..........................................................................10
TV-nézés
TV-nézés......................................................................................................................................11
A TV funkcióinak használata........................................................................................................11
Az i-Manual használata................................................................................................................12
További információk
Hibaelhárítás................................................................................................................................13
Műszaki adatok............................................................................................................................14
A kiegészítők felszerelése (fali konzol/falra függesztő konzol) ....................................................17
Biztonsági előírások.....................................................................................................................23
Óvintézkedések ...........................................................................................................................24
A használati útmutató az Ön BRAVIA TV-készülékében található. A használatával kapcsolatban lásd „Az i-
Manual használata” c. részt (12. oldal).
Kérjük, a TV használatba vétele előtt olvassa el a „Biztonsági előírások” c. részt (23. oldal). Őrizze meg ezt a
kézikönyvet későbbi használatra.
4
HU
A tartozékok meglétének
ellenőrzése
Az összes modell esetében
Távvezérlő (1)
AAA méretű elemek (R3-as típus) (2)
Asztali állvány (1)*
A KDL-52/40NX80x, KDL-46/
40NX70x modellek esetében
Hálózati kábel (1)
Kábeltartó (1)
Állvány hátsó fedele (1)
Fekete távtartók (4)
(csak a KDL-52/
40NX80x esetében)
Rögzítőcsavarok az asztali állványhoz
(M5 × 16) (4)
Szerelőcsavarok az asztali állványhoz
(M5 × 16) (4)
(csak a KDL-40NX80x és
KDL-40NX70x esetében)
A KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x
modellek esetében
Imbuszkulcs (1)
Szerelőcsavarok az asztali állványhoz
(4)
(csak a KDL-55NX81x, KDL-46NX71x
esetében)
Szerelőcsavarok az asztali állványhoz
(2)
(csak a KDL-40NX71x esetében)
SCART-adapter (1)
* Szétszerelve, kivéve KDL-52NX80x és
KDL-46NX70x készülék esetén.
Az asztali állvány felszerelését lásd az asztali
állvány mellékelt tájékoztatójában.
Az elemek behelyezése a
távvezérlőbe
1 Távolítsa el a védőlapot.
2 Nyomja le és csúsztassa el a fedelet
felfelé.
5
HU
Beállís
Beállítás
Az asztali állvány
csatlakoztatása
Egyes TV-típusok esetén a helyes
csatlakoztatást lásd az asztali állvány
mellékelt tájékoztató nyomtatványában.
~
A legjobb képminőség érdekében ne tegye ki
a képernyőt közvetlen megvilágításnak vagy
napfénynek.
Ha a TV-készüléket hideg helyről meleg
helyre viszi, nagyon nyirkos helyiségben
használja, vagy egy olyan helyiségben helyezi
el, ahol nemrégiben lett bekapcsolva a fűtés,
akkor a TV-készülék felületén vagy
belsejében pára csapódhat le. Ha ez történik,
kapcsolja ki és hagyja kikapcsolva a TV-
készüléket, amíg a pára elpárolog, és csak
ezután használja a TV-készüléket. Ha
páralecsapódást észlel az üveg panel és az
LCD-kijelző között, kapcsolja be a TV-
készüléket, és a lecsapódás elpárolog, ha a
TV-készülék bemelegedett.
A KDL-52/40NX80x, KDL-46/
40NX70x modellek esetében
1 Helyezze a TV-készüléket az asztali
állványra.
2 A nyilakkal jelölt csavarfuratokat
használva a mellékelt csavarokkal
rögzítse a TV-t az asztali állványra.
~
Ha elektromos csavarhúzót használ, a
meghúzási nyomatékot állítsa kb. 1,5 N·m-re
{15 kgf·cm}.
3 Miután minden csavart meghúzott,
illessze az asztali állványhoz az
állvány mellékelt hátsó fedelét.
A KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x
modellek esetében
1 Igazítsa az asztali állvány két
csapjához, majd óvatosan helyezze
rá a tv-készüléket úgy, hogy a f jel
előrefelé nézzen.
2 Rögzítse az asztali állványt a
mellékelt csavar és az imbuszkulcs
használatával.
~
Körülbelül 3 N·m {30 kgf·cm} nyomatékra
állítsa be.
(Folytatódik)
6
HU
Az asztali állvány újbóli csatlakoztatása
a televízióhoz
Az eltávolított csavarok segítségével
rögzítse az eredeti helyére. Lásd: „Az
asztali állvány leválasztása a TV-
készülékről” (10. oldal).
A TV irányba állítása
A TV-készüléket a következő ábra szerinti
mértékben lehet beállítani.
~
A 0°-ra való visszaállításhoz fordított
sorrendben végezze el az alábbi műveletet.
A KDL-52/40NX80x, KDL-46/
40NX70x modellek esetében
1
4
2
3
Az ábra szerint
távolítsa el a
csavart.
Csavarozza be a
csavart az asztali
állvány felső
csavarfuratába.
Tolja be.Emelje fel és
döntse meg.
7
HU
Beállís
A KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x
modellek esetében
Antenna/Set Top Box/
felvevő (például DVD-
felvevő) csatlakoztatása
Set Top Box/felvevő (például DVD-
felvevő) csatlakoztatása SCART-
kábellel
A KDL-52/40NX80x, KDL-46/40NX70x
modellek esetében
~
A csatlakoztatáshoz derékszögű szabványos
SCART-csatlakozós kábel használatát
javasoljuk.
Set Top Box/felvevő (például DVD-felvevő)
(Folytatódik)
8
HU
A KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x
modellek esetében
Set Top Box/felvevő (például DVD-
felvevő) csatlakoztatása HDMI-
kábellel
~
KDL-52/40NX80x esetén a kábelek
csatlakoztatása után szerelje fel az alsó fedelet
és az állvány hátsó fedelét.
A TV-készülék
felborulásának
megakadályozása
1 Csavarozzon be egy facsavart (4 mm
átmérőjű, nincs mellékelve) a
bútorba.
2 Csavarozzon be egy csavart (nincs
mellékelve) a TV-állvány
csavarfuratába.
A KDL-52/40NX80x, KDL-46/40NX70x
modellek esetében
Használjon M4 × 16 méretű csavart
A KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x
modellek esetében
Használjon M4 × 8 méretű csavart
3 Kösse össze a facsavart és a csavart
egy erős huzallal (nincs mellékelve).
Set Top Box/felvevő (például DVD-felvevő)
SCART-adapter
(mellékelve)
Set Top Box/felvevő (például DVD-felvevő)
9
HU
Beállís
A kábelek kötegelése
~
A hálózati kábelt ne kötegelje a többi kábellel
együtt.
A KDL-52/40NX80x, KDL-46/
40NX70x modellek esetében
A KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x
modellek esetében
A kezdeti beállítás
végrehajtása
1 Csatlakoztassa TV-készülékét a
hálózati aljzathoz.
2 Ügyeljen arra, hogy az ENERGY
SAVING SWITCH
(energiatakarékos kapcsoló)
beállítás be legyen kapcsolva (
z).
3 A TV-készüléken nyomja meg a 1
gombot.
A TV-készülék első bekapcsolásakor a
nyelv menü jelenik meg a képernyőn.
Kövesse a képernyőn megjelenő
utasításokat.
Digitális automatikus hangolás: A
„Kábel” választása esetén javasoljuk,
hogy a gyors behangolás érdekében
válassza a „Gyorskeresés” lehetőséget.
A kábelszolgáltatótól kapott adatok
alapján állítsa be a „Frekvencia” és
„Hálózati azonosító” értékét. Ha a
„Gyorskeresés” nem talál csatornákat,
próbálkozzon a „Teljes keresés”
funkcióval (bár ez jóval több ideig
tarthat).
*
*Csak KDL-52/40NX80x
4
KDL-46/
40NX70x
KDL-52/
40NX80x
KDL-55NX81x,
KDL-46/40NX71x
(Folytatódik)
10
HU
~
Az országtól/régiótól függően
előfordulhat, hogy a „Teljes keresés” nem
használható.
A kompatibilis kábeltelevíziós
szolgáltatók listájára vonatkozóan
keresse fel támogatási weboldalunkat:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
Programrendezés: Megváltoztathatja a
TV-n tárolt analóg csatornák sorrendjét.
1 A F/f gombokkal válassza ki azt a
csatornát, amelyet új pozícióba kíván
vinni, majd nyomja meg a gombot.
2 A F/f gombokkal jelölje ki a
csatorna új pozícióját, majd nyomja
meg a gombot.
~
A csatornákat kézzel is be lehet hangolni.
Az asztali állvány
leválasztása a
TV-készülékről
~
Távolítsa el a TV-n nyíllal jelölt csavarokat.
Az asztali állványt csak akkor távolítsa el, ha a
megfelelő kiegészítőket kell felszerelni a
TV-készülékre.
Bekapcsolás előtt győződjön meg róla, hogy a
TV függőleges helyzetben van. Ne kapcsolja
be a TV-készüléket, ha az LCD panel lefelé
néz, mert a képmegjelenítés egyenetlen
válhat.
A KDL-52/40NX80x, KDL-46/
40NX70x modellek esetében
A KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x
modellek esetében
Á
llványrögzítő
11
HU
TV-nézés
TV-nézés
TV-nézés
A TV funkcióinak használata
HOME gomb
A gombot megnyomva különböző
műveletek és beállítások menüi jelennek
meg.
OPTIONS gomb
A gombot megnyomva a pillanatnyi
bemenetre vagy tartalomra vonatkozó
kényelmi funkciók jelennek meg.
z
Az 5, N, PROG + és AUDIO
gombokon tapintható pontok vannak.
Használja ezeket a pontokat
tájékozódási pontként a TV-készülék
vezérlésekor.
1
Kapcsolja be a TV-készüléket.
1 Gondoskodjon az ENERGY
SAVING SWITCH
(energiatakarékos kapcsoló)
bekapcsolásáról (
z).
2 A TV-készüléket a készüléken
található 1 gombbal lehet
bekapcsolni.
2
Válasszon egy üzemmódot.
3
Válasszon egy TV-csatornát.
A digitális elektronikus műsorújság
(EPG) használata
Digitális üzemmódban a GUIDE gombot
megnyomva a műsorújság jelenik meg.
GUIDE
OPTIONS
HOME
2
3
(Folytatódik)
12
HU
Az i-Manual használata
x Üdvözli az i-Manual
x „BRAVIA” TV – szolgáltatások
x TV-nézés
A kényelmi funkciók, pl. elektronikus
műsorújság, kedvencek stb. bemutatása.
x A Főmenü használata
A TV beállításainak testre szabása stb.
x Szórakozás csatlakoztatott
eszközökkel
A külső készülékek csatlakoztatásának
bemutatása.
x Alkatrészek leírása
x Hibaelhárítás
A problémák megoldásai.
x Tárgymutató
~
A képek és illusztrációk eltérhetnek azoktól, amelyek az Ön képernyőjén jelennek meg.
A használati útmutatót az Ön BRAVIA TV-
készüléke tárolja, és meg lehet jeleníteni a
képernyőn.
Az i-Manual megnyitásával bármikor
böngészhet a változatos kényelmi funkciók
között.
1
Nyomja meg az i-MANUAL
gombot.
2
A G/g/F/f/ gombokkal válassza
ki a kívánt tételt.
1
2
Üdvözli az i-Manual
„BRAVIA” TV – szolgáltatások
TV-nézés
A Főmenü használata
Szórakozás csatlakoztatott eszközökkel
Alkatrészek leírása
Hibaelhárítás
Tárgymutató
13
HU
További információk
További információk
Hibaelhárítás
Ellenőrizze, hogy a 1 (készenlét) jelző pirosan villog-e.
Ha a 1 (készenlét) jelző villog
Működésbe lépett az öndiagnózis funkció.
1 Számolja meg, hányszor villan fel a 1 (készenlét) jelző a három másodperces
szünetek között.
Például, a jelző háromszor villan fel, majd három másodpercre kialszik, majd ismét
háromszor felvillan.
2 A TV-készülék 1 gombjának megnyomásával kapcsolja ki a készüléket, húzza ki
az aljzatból a hálózati kábelt, majd tájékoztassa a forgalmazót vagy a Sony
szakszervizt a jelző villogási módjáról (felvillanások száma).
Ha a 1 (készenlét) jelző nem villog
1 Ellenőrizze a hibalehetőségeket az alábbi táblázatban. (Lásd még
„Hibaelhárítás” c. részt az i-Manual-ban.)
2 Ha a probléma továbbra is fennáll, javíttassa meg készülékét egy szakemberrel.
Állapot Magyarázat/megoldás
Kép
Nincs kép (a képernyő
sötét), nincs hang.
Ellenőrizze az antenna/kábeltelevíziós kábel csatlakozását.
Csatlakoztassa a TV-készüléket a hálózatra, majd nyomja
meg a készülék 1 gombját.
Ha a 1 (készenléti) jelző pirosan világít, nyomja meg a
TV "/1 gombot.
Néhány apró fekete és/
vagy világos pont
található a képernyőn.
A képernyő képpontokból (pixelekből) épül fel. Ezek a kis
fekete és/vagy világos pontok (képpontok) nem utalnak
hibára.
Általános
A TV-készülék
tápfeszültségét nem lehet
bekapcsolni.
Ellenőrizze, hogy az ENERGY SAVING SWITCH
(energiatakarékos kapcsoló) be van-e kapcsolva (
z).
A TV-készülék
önműködően kikapcsol
(a TV-készülék
készenléti üzemmódba
lép).
Ellenőrizze, hogy az „Elalvás időzítő” be van-e kapcsolva,
vagy ellenőrizze a „Időtartam” funkció „Bekapcsolási
időzítő” beállítását.
Ellenőrizze, hogy be van-e kapcsolva a „TV készenlét”
funkció.
A távvezérlő nem
működik.
Cserélje ki az elemeket.
Lehet, hogy a TV-készülék SYNC üzemmódban van.
A TV vezérléséhez nyomja meg a SYNC MENU gombot,
válassza a „TV-vezérlés” menüt, majd a „Főmenü” vagy
„Opciók” lehetőséget.
Elfelejtette a
„Gyermekzár” jelszavát.
Írja be a 9999 PIN-kódot. (A 9999 PIN-kódot mindig
elfogadja a készülék.)
A TV környezete
felmelegszik.
Ha a TV-készüléket hosszú ideig használja, a környezete
felmelegszik.
Ezt érezheti, ha odanyúl a kezével.
14
HU
Műszaki adatok
A forgalomba hozó tanúsítja, hogy a KDL-55NX81x, KDL-52NX80x, KDL-46NX71x,
KDL-46NX70x, KDL-40NX80x, KDL-40NX71x, KDL-40NX70x típusú készülékek a 2/1984.
(III. 10.) számú BkM-IpM együttes rendeletben előírtak szerint megfelelnek a következő
műszaki jellemzőknek.
Rendszer
A képernyő típusa
LCD (folyadékkristályos) kijelző
Tv-rendszer
Analóg: az ország-, régióválasztástól függően: B/G/H, D/K, L, I
Digitális: DVB-T2 (csak a KDL-55NX813/52NX803/46NX713/46NX703/40NX803/40NX713/
40NX703 esetében)
DVB-T/DVB-C
Szín-, videorendszer
Analóg: PAL, PAL60 (csak videobemenet), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (csak videobemenet)
Digitális: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4
Fogható csatornák
Analóg: VHF: E2-E12/UHF: E21-E69/CATV: S1-S20/HYPER: S21-S41
D/K: R1-R12, R21-R69/L: F2-F10, B-Q, F21-F69/I: UHF B21–B69
Digitális: VHF/UHF
Hangkimeneti teljesítmény
KDL-52/40NX80x, KDL-46/40NX70x
10 W + 10 W
KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x
8 W + 8 W + 10 W
Bemeneti/kimeneti aljzatok
Antennakábel
75 Ohmos külső antennacsatlakozó VHF/UHF-hez
/AV1
21 érintkezős SCART csatlakozó (CENELEC szabvány), ezen belül audio-, videobemenet, RGB
bemenet, valamint TV audio-, videokimenet.
COMPONENT IN
Támogatott formátumok: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
COMPONENT IN
Audiobemenet (RCA aljzatok)
HDMI IN1, 2, 3, 4
Videó:
KDL-52/40NX80x, KDL-46/40NX70x
1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x
1080/24p, 1080p, 1080i, 720/24p, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: kétcsatornás lineáris PCM: 32, 44,1 és 48 kHz, 16, 20 és 24 bit, Dolby Digital
Analóg audiobemenet (minijack) (csak HDMI IN2)
PC bemenet
AV2
Videobemenet (RCA aljzat)
DIGITAL AUDIO
OUT (OPTICAL)
Digitális optikai csatlakozó (kétcsatornás lineáris PCM, Dolby Digital)
PC IN
PC bemenet (15 érintkezős mini D-sub)
PC audiobemenet (minijack)
USB-csatlakozó
i
Fejhallgató-csatlakozó
Előfizetői kártya-modul (CAM) nyílása
LAN
10BASE-T/100BASE-TX csatlakozó. (A hálózati környezettől függően a csatlakozási sebesség
különbözhet. A 10BASE-T/100BASE-TX kommunikáció sebessége és minősége nem garantált e
TV-készülék esetén.)
* LAN-kapcsolathoz használjon Category 7 10BASE-T/100BASE-TX kábelt (külön
megvásárolható).
3D SYNC (csak a
KDL-55NX81x, KDL-46/
40NX71x esetében)
3D Sync-csatlakozó a külön megvásárolható vezérlőhöz
15
HU
További információk
Típusnév KDL- 52NX80x 46NX70x 40NX80x 40NX70x
Tápellátás és egyebek
Tápellátás
220 V – 240 V AC, 50 Hz
Képernyőméret (átlósan
mérve)
Kb. 132,2 cm/
52 hüvelyk
Kb. 116,8 cm/
46 hüvelyk
Kb. 101,6 cm/40 hüvelyk
Kijelző felbontása
1 920 képpont (vízszintes) × 1 080 sor (függőleges)
Teljesít-
mény-
felvétel
„Otthoni”/
„Normál”
módban
125 W 96,0 W 104 W 81,0 W
„Áruház”/
„Élénk”
módban
169 W 129 W 133 W 109 W
Készenléti üzemmódban*
1
0,23 W (18 W ha a „Gyorsindítás” beálltása
„Be”)
0,2 W (18 W ha a „Gyorsindítás” beálltása
„Be”)
Átlagos évi
energiafogyasztás*
2
183 kWh 140 kWh 152 kWh 118 kWh
Méretek (kb.) (szé × ma × mé)
asztali állvánnyal
126,1 × 81,9 × 40,0 cm 112,7 × 74,8 × 32,0 cm 99,4 × 66,9 × 29,0 cm 99,4 × 67,3 × 29,0 cm
asztali állvány nélkül
126,1 × 78,7 × 6,4 cm 112,7 × 71,6 × 6,4 cm 99,4 × 63,5 × 6,4 cm 99,4 × 64,1 × 6,4 cm
Tömeg (kb.)
asztali állvánnyal
36,1 kg 27,8 kg 23,8 kg 22,6 kg
asztali állvány nélkül
30,1 kg 24,0 kg 20,1 kg 19,2 kg
Mellékelt tartozékok
Lásd „A tartozékok meglétének ellenőrzése” (4. oldal).
Külön megvásárolható
tartozékok
Fali konzol: SU-WL700
Falra függesztő konzol: SU-WH500
TV-állványra: SU-52NX1 (KDL-52NX80x)
SU-46NX1 (KDL-46NX70x)
SU-40NX1 (KDL-40NX80x/40NX70x)
Típusnév KDL- 55NX81x 46NX71x 40NX71x
Tápellátás és egyebek
Tápellátás
220 V – 240 V AC, 50 Hz
Képernyőméret (átlósan
mérve)
Kb. 138,8 cm/55 hüvelyk Kb. 116,8 cm/46 hüvelyk Kb. 101,6 cm/40 hüvelyk
Kijelző felbontása
1 920 képpont (vízszintes) × 1 080 sor (függőleges)
Teljesít-
mény-
felvétel
„Otthoni”/
„Normál”
módban
118 W 107 W 97,0 W
„Áruház”/
„Élénk”
módban
180 W 158 W 142 W
Készenléti üzemmódban*
1
0,2 W (18 W, ha a „Gyorsindítás” beállítása „Be”)
Átlagos évi
energiafogyasztás*
2
172 kWh 156 kWh 142 kWh
Méretek (kb.) (szé × ma × mé)
asztali állvánnyal
127,6 × 80,0 × 32,3 cm 108,3 × 69,0 × 27,0 cm 94,4 × 61,2 × 24,5 cm
asztali állvány nélkül
127,6 × 77,0 × 3,2 cm 108,3 × 66,0 × 3,1 cm 94,4 × 58,2 × 3,2 cm
Tömeg (kb.)
asztali állvánnyal
32,2 kg 24,4 kg 19,8 kg
asztali állvány nélkül
26,9 kg 20,5 kg 16,1 kg
Mellékelt tartozékok
Lásd „A tartozékok meglétének ellenőrzése” (4. oldal).
Külön megvásárolható
tartozékok
Fali konzol: SU-WL700, SU-WL500
Falra függesztő konzol: SU-WH500
TV-állványra: SU-B550S (KDL-55NX81x)
SU-B460S (KDL-46NX71x)
SU-B400S (KDL-40NX71x)
3D szemüveg: TDG-BR100/TDG-BR50
3D vezérlő: TMR-BR100
(Folytatódik)
16
HU
*
1
A megadott készenléti üzemmódi teljesítményfelvételt akkor éri el a TV-készülék, miután befejezte
a szükséges belső folyamatokat.
*
2
4 óra naponta és 365 nap egy évben
~
A teljesítmény-felvételt csökkenti
ha csökkenti a háttérvilágítást (a képernyő fényességét), a teljesítmény-felvétel is csökken;
az „Takarékosság” beállítások (pl. „Takarékos üzemmód”, „TV készenlét”) hozzájárulnak a
teljesítmény-felvétel csökkentéséhez és így az áramszámla csökkentésével pénzt takarítanak meg;
ha a TV-készüléket az ENERGY SAVING SWITCH (csak bizonyos modellek esetén) használatával
kapcsolja ki, a teljesítmény-felvétel szinte nulla lesz.
A kialakítás és a műszaki adatok előzetes értesítés nélkül megváltoztathatók.
17
HU
További információk
A kiegészítők felszerelése (fali konzol/falra függesztő
konzol)
Vásárlóink figyelmébe:
Termék- és balesetbiztonsági okokból a Sony azt tanácsolja kedves vásárlóinak, hogy TV-
készülékük üzembe helyezését bízzák Sony márkakereskedőre vagy képesített szakemberre.
Ne próbálják házilag felszerelni.
Sony márkakereskedések és kivitelezők figyelmébe:
A termék üzembe helyezésekor, rendszeres karbantartásakor és vizsgálatakor
maradéktalanul tartson be minden biztonsági óvintézkedést.
A TV-készülék az SU-WL500 (csak a KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x esetében)/
SU-WL700 fali konzol vagy az SU-WH500 falra függesztő konzol (külön megvásárolható)
használatával is felszerelhető.
Tekintse meg a fali konzolhoz vagy a falra függesztő konzolhoz kapott utasításokat a
felszerelés megfelelő elvégzéséhez.
Lásd még: „Az asztali állvány leválasztása a TV-készülékről” (ebben a kézikönyvben).
Győződjön meg róla, hogy az állványrögzítőt eltávolítja olyankor, amikor az asztali
állvány nincs a televízióhoz rögzítve. (csak a KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x esetében)
SU-WL500 (csak a KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x esetében)
~
Szerelje fel a tartókampót a fali konzolhoz mellékelt négy +PSW6 × 16 csavar segítségével.
A készülék felszerelése megfelelő szaktudást igényel, különösen a TV-készüléket tartó fal
teherbírásának megállapítását illetően. A készülék falra rögzítését mindig bízza Sony
márkakereskedőre vagy képesített szakemberre, és szereléskor ügyeljen a biztonságra. A
Sony nem vállal felelősséget a gondatlan vagy szakszerűtlen szerelésből eredő személyi
sérülésekért vagy anyagi károkért.
Tartókampó
Csavar (+PSW6 × 16)
Puha tisztítókendő
(Folytatódik)
18
HU
Mérettáblázat a TV-készülék felszereléséhez (SU-WL500)
Mértékegység: cm
A felszereléstől függően a fenti táblázat adataihoz képest kisebb eltérés mutatkozhat.
A TV-készüléket tartó fal teherbírásának akkorának kell lennie, hogy legalább a készülék súlyának
négyszeresét elbírja. A súlyt lásd a „Műszaki adatok” c. részben (14. oldal).
Csavar- és kampókiosztási ábra/táblázat (SU-WL500)
Típusnév
KDL-
A képernyő
méretei
A képernyő
középpontjá-
nak helyét
meghatározó
méret
Az egyes szögállásokhoz tartozó
hosszértékek
Szögállás (0°) Szögállás (20°)
AB C DEFGH
55NX81x
127,6 77,0 8,6 48,2 9,2 31,8 72,3 49,5
46NX71x
108,3 66,0 14,1 48,2 9,1 28,0 62,0 49,5
40NX71x
94,4 58,2 17,8 48,2 9,1 25,2 54,7 49,5
Típusnév
KDL-
Csavarok helye Kampók helye
55NX81x
e, j b46NX71x
40NX71x
A képernyő középpontja
FIGYELMEZTETÉS
Csavarok helye
Ha a tartókampót szereli fel a TV-
készülékre.
Kampók helye
Ha a fali konzol alapját szereli fel a TV-
készülékre.
b
a*
c*
* Ezen modellek esetében a
„a” és „c” jelzésű kampóhely
nem vehető igénybe.
19
HU
További információk
SU-WL700
~
Falra szerelés esetén távolítsa el az alsó fedelet
és a csatlakozófedelet (csak KDL-52/
40NX80x).
Falra szerelés esetén feltétlenül használja a
TV-hez mellékelt fekete távtartókat (csak
KDL-52/40NX80x).
Ügyeljen a fali konzol ennek a használati
útmutatónak, valamint a fali konzollal kapott
úrmutatónak megfelelő, biztonságos falra
rögzítésére. A zárójelben megadott számok a
fali konzol használati útmutatójában leírt
szerelési lépéseket jelölik.
1 Ellenőrizze a fali konzolhoz
mellékelt tételek meglétét (1).
Lásd a fali konzolhoz mellékelt
használati útmutatót.
2 Határozza meg a felszerelés helyét.
(2-1)
Lásd a következő „Mérettáblázat a TV-
készülék felszereléséhez” c. részt. Az
utasítások szerint hagyjon megfelelő
szabad helyet a TV és a mennyezet,
illetve a fal kiálló részei között.
3 A fali konzol alapját szerelje a falra.
(2-2 ... 3)
A falon jelölje be a csavarok helyét és
szerelje fel a fali konzol alapját. A
részleteket lásd a fali konzolhoz
mellékelt használati útmutatóban.
4 Ha szükséges, az asztali állványt
vegye le a TV-ről. (4-1)
További részletekért lásd még: „Az
asztali állvány leválasztása a TV-
készülékről” (ebben a kézikönyvben).
5 Csatlakoztassa a mellékelt hálózati
kábelt. (5-1) (csak a KDL-52/
40NX80x, KDL-46/40NX70x
esetében)
~
Ne tegye vissza az alsó fedelet.
6 Helyezze fel a távtartókat (csak
KDL-52/40NX80x).
~
Az asztali állvány visszaszerelésekor a
négy csavart (amelyeket előzőleg
eltávolított) a TV hátlapján található
eredeti furatokba csavarozza vissza.
7 Erősítse fel a fali konzolt és a
lezárót. (4-3 ... 4-7)
Lásd a fali konzolhoz mellékelt
használati útmutatót.
8 Készítse elő a papírsablont. (5-2)
1. Lásd a következő „Mérettáblázat a
TV-készülék felszereléséhez” c. részt és
a sablonon jelölje be a TV körvonalát.
2. A fali konzolhoz mellékelt használati
útmutatónak megfelelően
ragasztószalaggal rögzítse a falra a
sablont.
A szerelés befejezéséhez kövesse a fali
konzolhoz mellékelt használati
útmutató előírásait. (5-3 ... 6)
Óvintézkedések
1 Távolítsa el a négy csavart és
biztos helyen, gyerekek elől elzárva
őrizze meg őket.
2 Helyezze fel a
négy távtartót
(mellékelve).
(Folytatódik)
20
HU
Mérettáblázat a TV-készülék felszereléséhez (SU-WL700)
Mértékegység: cm
A felszereléstől függően a fenti táblázat adataihoz képest kisebb eltérés mutatkozhat.
A TV-készüléket tartó fal teherbírásának akkorának kell lennie, hogy legalább a készülék
súlyának négyszeresét elbírja. A súlyt lásd a „Műszaki adatok” c. részben (14. oldal).
Típusnév
KDL-
A képern
méretei
A képernyő
középpontjá-
nak helyét
meghatározó
méret
Az egyes szögállásokhoz tartozó
hosszértékek
Szögállás (0°) Szögállás (20°)
AB C DEFGH
55NX81x
127,6 77,0 1,7 41,3 5,2 36,3 72,3 47,1
52NX80x
126,1 78,7 1,3 42,1 7,5 38,9 74,5 48,8
46NX71x
108,3 66,0 7,2 41,3 5,1 32,5 62,0 47,1
46NX70x
112,7 71,6 5,2 42,7 7,5 36,2 67,9 49,3
40NX80x
99,4 63,5 8,9 42,1 7,5 33,7 60,2 48,8
40NX71x
94,4 58,2 10,9 41,3 5,1 29,9 54,7 47,1
40NX70x
99,4 64,1 8,9 42,7 7,5 33,7 60,8 49,3
A képernyő középpontja
FIGYELMEZTETÉS
21
HU
További információk
SU-WH500
Tekintse meg az SU-WH500 falra függesztő konzolhoz kapott utasításokat a felszerelés
megfelelő elvégzéséhez.
Csak a KDL-55NX81x és KDL-46/40NX71x esetében
~
Az SU-WH500 tartozékait úgy szerelje fel, hogy közben a televíziókészülék képernyője lefelé néz.
Az SU-WH500 konzolhoz mellékelt alátételemek felszerelése nem szükséges. (3-1 az SU-WH500
utasításainak „Felszerelés” részében.)
Rögzítse a tárcsákat a felső két furathoz (lásd a fenti ábrát) az SU-WH500 konzolhoz mellékelt
csavarok segítségével. (3-3 az SU-WH500 utasításainak „Felszerelés” részében.)
Puha tisztítókendő
Csavar
Tárcsa
(Folytatódik)
22
HU
Mérettáblázat a TV-készülék felszereléséhez (SU-WH500)
A KDL-52/40NX80x és KDL-46/40NX70x modellek esetében tekintse meg az SU-WH500
falra függesztő konzolhoz kapott utasításokat a felszerelés megfelelő elvégzéséhez.
cm*
* A falra függesztő konzolhoz mellékelt papírsablonhoz használt mértékegység: milliméter.
A felszereléstől függően a fenti táblázat adataihoz képest kisebb eltérés mutatkozhat.
A TV-készüléket tartó fal teherbírásának akkorának kell lennie, hogy legalább a készülék
súlyának négyszeresét elbírja. A súlyt lásd a „Műszaki adatok” c. részben (14. oldal).
Típusnév
KDL-
A B C D
E
55NX81x
127,6 77,0 30,5 70,2 4,7
46NX71x
108,3 66,0 25,0 59,2 4,7
40NX71x
94,4 58,2 21,7 52,1 4,7
A
B
C
D
E
A képernyő középpontja
FIGYELMEZTETÉS
23
HU
További információk
Biztonsági
előírások
Üzembe helyezés,
beállítás
Tűz, áramütés, anyagi kár vagy sérülés
elkerülése érdekében a tv-készüléket az
alábbi utasításoknak megfelelően
helyezze üzembe és használja.
Üzembe helyezés
A tv-készüléket egy könnyen elérhető
hálózati aljzat közelébe helyezze.
Helyezze a készüléket stabil, sík
felületre.
A készülék falra szerelését
szakemberrel végeztesse!
Biztonsági okokból, határozottan
javasolt az eredeti Sony tartozékok
használata, közöttük a következők:
Fali konzol:
SU-WL500 (csak a
KDL-55NX81x, KDL-46/
40NX71x esetében)
SU-WL700
Falra függesztő konzol:
SU-WH500
TV-állványra:
SU-B550S (KDL-55NX81x)
SU-B460S (KDL-46NX71x)
SU-B400S (KDL-40NX71x)
SU-52NX1 (KDL-52NX80x)
SU-46NX1 (KDL-46NX70x)
SU-40NX1 (KDL-40NX80x/
40NX70x)
Ügyeljen arra, hogy a fali konzolhoz
mellékelt csavarokat használja,
amikor a tartókampókat a tv-
készülékhez rögzíti. A mellékelt
csavarok kialakítása olyan, hogy
8 mm és 12 mm közötti hosszúságúak
a tartókampó csatlakozófelületétől
mérve.
A csavarok hossza és átmérője a fali
konzol modelljétől függően
különböző.
A mellékelt csavarok helyett más
csavarok használata a tv-készülék
belső sérülését eredményezheti,
illetve a készülék leesését stb.
okozhatja.
Szállítás
A készülék
szállítása előtt
szüntesse meg a
készülék összes
csatlakozását.
A készülék
szállításához
legalább két
ember szükséges.
A készülék
megemelése,
illetve mozgatása
esetén, a jobb
oldali ábrán
látható módon
fogja azt. Ne
gyakoroljon
nyomást az LCD-képernyőre és a
képernyőt körülvevő keretre.
Amikor felemeli vagy mozgatja a tv-
készüléket, biztonságosan fogja meg
az alsó részen.
Amikor szállítja a készüléket, ne
tegye ki ütődésnek vagy erős
rázkódásnak.
Ha a készüléket szervizbe szállítja
vagy költözködik, mindig csomagolja
vissza az eredeti dobozába.
Szellőzés
Soha ne takarja el a készülék
szellőzőnyílásait, illetve ne tegyen
semmit a készülékbe.
Az alábbi ábrán látható mértékű
helyet hagyjon a készülék körül.
Határozottan javasolt Sony fali
konzol használata, a megfelelő
szellőzés biztosítása érdekében.
Falra szerelve
Állványon történő
használat esetén
A megfelelő szellőzés biztosítása, és
por vagy szennyeződés
felhalmozódásának megelőzése
érdekében:
Ne üzemeltesse a készüléket a
hátára vagy az oldalára fordítva.
Ne üzemeltesse a készüléket zárt
polcon, ágyra vagy takaróra
helyezve, illetve szekrényben.
Ne takarja le a készüléket
függönnyel vagy hasonló
textíliával, illetve újsággal vagy
hasonló anyaggal.
Ne üzemeltesse a készüléket az
alábbi módokon:
Hálózati
csatlakozóvezeték
A tűz, áramütés, anyagi kár vagy sérülés
elkerülése érdekében a hálózati
csatlakozóvezetéket az alábbi
utasításoknak megfelelően használja:
Csak a Sony által gyártott hálózati
csatlakozóvezetéket használjon, ne
használja más gyártókét.
Ütközésig tolja a csatlakozódugaszt
a hálózati aljzatba.
A tv-készüléket csak 220–240 V-os
váltóáramú hálózatról üzemeltesse.
Egyéb vezetékek csatlakoztatása
előtt, a biztonsága érdekében,
mindig húzza ki a hálózati
csatlakozóvezetéket.
Ügyeljen rá, hogy lábai ne
akadjanak a vezetékekbe. Húzza ki
a hálózati csatlakozóvezetéket a
hálózati aljzatból, mielőtt a
készüléken javítást végez vagy
mozgatja azt.
A hálózati csatlakozóvezetéket
tartsa távol mindenféle hőforrástól.
Rendszeresen húzza ki és tisztítsa
meg alaposan a csatlakozódugaszt.
Ha a dugasz beszennyeződik, az
magába szívhatja a nedvességet, ami
a szigetelési tulajdonságok
romlásához vezethet, és ez tüzet
okozhat.
Megjegyzések
A mellékelt hálózati
csatlakozóvezetéket ne használja más
készülékhez.
A vezetéket nem szabad túlzott
mértékben megszorítani, meghajlítani
vagy megcsavarni. A belső érpár
csupaszolódhat vagy elszakadhat.
A hálózati csatlakozóvezetéket nem
szabad átalakítani.
Ne helyezzen semmilyen nehéz
tárgyat a hálózati
csatlakozóvezetékre.
Kihúzásnál soha ne magát a vezetéket
húzza, hanem a csatlakozódugaszt.
Ügyeljen arra, hogy ne
csatlakoztasson túl sok készüléket
ugyanahhoz a hálózati aljzathoz.
Soha ne használjon szakszerűtlenül
felszerelt hálózati aljzatot.
Tartókam
Kampócsatlakozás a tv-
készülék hátlapján
Csavar (a fali konzolhoz
mellékelve)
8 mm - 12 mm
30 cm
10 cm 10 cm
10 cm
Legalább ennyi helyet hagyjon a
készülék körül.
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
Legalább ennyi helyet hagyjon a
készülék körül.
A légáramlás gátolt.
Fal Fal
(Folytatódik)
24
HU
Tilos a készülék
használata!
Ne helyezze üzembe, és ne használja a
tv-készüléket az alábbiakban felsorolt
helyeken, környezetekben vagy
alkalmakkor. Ellenkező esetben a
készülék meghibásodhat, tüzet,
áramütést, anyagi kárt vagy sérülést
okozhat.
Elhelyezés:
Kültéren (közvetlen napsugárzásnak
kitett helyen), tengerparton, hajón vagy
más vízi járművön, járműben,
egészségügyi intézményekben, instabil
helyen, víz közelében, esőben, nedves
vagy füstös környezetben tilos.
Környezet:
Forró, párás vagy túlzottan poros
környezetben; ahol rovarok juthatnak a
belsejébe; ahol rázkódásnak van kitéve,
gyúlékony anyagok (pl. gyertya stb.)
közelében. Ne tegye ki a tv-készüléket
csepegő vagy fröccsenő víz hatásának,
és ne helyezzen vízzel telt tárgyakat
(pl. vázát) a tv-készülékre.
Alkalom:
Ne használja nedves kézzel, eltávolított
készülékházzal; ne használja olyan
kiegészítő berendezésekkel, amelyet a
gyártó nem javasolt. Villámlással kísért
vihar esetén húzza ki a készüléket a
hálózati aljzatból, és távolítsa el az
antennavezetéket is.
Letört darabok:
Ne dobjon semmit a tv-készüléknek.
Az ütéstől a képernyő üvege betörhet,
és komoly sérüléseket okozhat.
Ha a készülék felülete megreped, ne
érintse meg addig, amíg meg nem
szüntette a hálózati vezeték
csatlakozását. Ellenkező esetben
áramütést szenvedhet.
Ha a készüléket nem
használja
Környezetvédelmi és biztonsági
okokból javasoljuk, hogy
áramtalanítsa teljesen a készüléket,
ha hosszabb ideig nem használja azt.
A tv-készülék kikapcsolt állapotban is
feszültség alatt áll, amíg a hálózati
aljzathoz csatlakozik. A készülék
áramtalanításához, húzza ki a hálózati
csatlakozóvezetéket a hálózati
aljzatból.
Elképzelhető, hogy némely tv-
készülék bizonyos funkcióinak helyes
működéséhez szükséges, hogy a
készüléket készenléti üzemmódban
hagyja.
A gyermekekre
vonatkozóan
Ne engedje, hogy a gyerekek
felmásszanak a készülékre.
A kisméretű tartozékokat tartsa
gyermekek elől elzárva, nehogy
véletlenül lenyeljék azokat.
Ha a következő
problémák merülnek fel...
Kapcsolja ki a tv-készüléket, és
azonnal húzza ki a hálózati
csatlakozóvezetéket, amikor a
következő problémák valamelyikét
tapasztalja.
Lépjen kapcsolatba egy Sony
márkaszervizzel, és vizsgáltassa meg a
készüléket szakemberrel.
Amikor:
A hálózati csatlakozóvezeték
megsérült.
A csatlakozódugasz nem illeszkedik
tökéletesen a hálózati aljzatba.
A tv-készülék megsérült, mert
elejtették, megütötték vagy valamit
nekidobtak.
Valamilyen folyadék vagy szilárd
tárgy kerül a készülék valamely
nyílásába.
Figyelmeztetés
A tűz terjedésének megelőzése
érdekében tartsa távol a gyertyákat és
az összes egyéb nyílt lángot a terméktől.
Óvintézkedések
Tv-nézés
Egyes nézők a 3D videoképek
megtekintése és a térhatású 3D
játékok használata során
kényelmetlen érzést (például a szem
túlerőltetését, fáradását vagy
émelygést) tapasztalhatnak. A Sony
azt javasolja, hogy a 3D videoképek
megtekintése vagy a térhatású 3D
játékok használata során minden néző
tartson rendszeres szüneteket. A
szükséges szünetek hossza és
gyakorisága személyenként eltérhet.
A legjobb megoldást a felhasználónak
kell megtalálnia. Ha kényelmetlen
érzést tapasztal, függessze fel a 3D
videoképek megtekintését és a
térhatású 3D játékok használatát,
amíg a kellemetlen érzés el nem
múlik, és szükség esetben forduljon
orvoshoz. Tekintse át a TV-
készülékkel együtt használt más
eszközök és adathordozók (i)
használati útmutatóját és (ii)
webhelyünk (http://www.sony-
europe.com/myproduct) legfrissebb
információit. A kisgyermekek látása
(különösen a hat évesnél fiatalabb
gyermekek esetében) még
fejlődésben van. Mielőtt
kisgyermekének engedélyezné a 3D
videoképek vagy térhatású 3D
játékok megtekintését, forduljon
orvosához (gyermekorvosához vagy
szemészéhez). A felnőtteknek a
kisgyermekek felügyelete során kell
meggyőződniük arról, hogy a fenti
ajánlásokat betartják-e.
A 3D szemüveget vagy az elemet ne
használja, tárolja, vagy hagyja tűz
közelében vagy magas hőmérsékletű
helyen, pl. közvetlen napsütésben
vagy napon álló autóban.
A szimulált 3D funkció használata
esetén vegye figyelembe, hogy a
televízió által végzett konverzió miatt
a megjelenő kép különbözik az
eredetitől.
A tv-készüléket közepes megvilágítás
mellett nézze, mert a túl gyenge
fénynél történő tv-nézés, vagy hosszú
ideig történő használat megerőlteti
szemeit.
Fejhallgató használata esetén kerülje
a túl nagy hangerőt, mert károsodhat
a hallása.
LCD-képernyő
Annak ellenére, hogy az LCD-
képernyőt nagypontosságú
technológiával gyártják, és a
képpontok legalább 99,99%-a
működőképes, fekete vagy világos
(piros, kék, zöld) pontok jelenhetnek
meg tartósan a képernyőn. Ez az
LCD-képernyő szerkezeti jellemzője,
és nem jelent hibás működést.
Ne nyomja vagy karcolja meg a
képernyő felületét, és ne helyezzen
semmilyen tárgyat a készülék tetejére.
A megjelenítés egyenetlenné válhat,
és az LCD-képernyő megsérülhet.
Ha a készüléket hideg helyen
üzemelteti, a kép elmosódottá válhat,
vagy a képernyő elsötétülhet. Ez nem
hibajelenség. A jelenség megszűnik,
amint a hőmérséklet emelkedik.
Ha hosszabb ideig állóképet jelenít
meg a képernyőn, szellemkép jelenhet
meg. Ez pár pillanat múlva eltűnik.
A készülék üzemeltetése közben a
képernyő és a készülékház
felmelegedhet. Ez nem hibajelenség.
Az LCD-képernyő kis mennyiségű
folyadékkristályt tartalmaz. A tv-
készülékben használt egyes
fénycsövek higanyt tartalmaznak.
Kövesse a helyi előírásokat és
szabályozásokat hulladékként történő
elhelyezéskor.
A készülék képernyőjének
és házának kezelése és
tisztítása
A tisztítás megkezdése előtt húzza ki a
készülék hálózati csatlakozóvezetékét
az aljzatból.
Az anyagok, illetve a képernyő
bevonatának károsodását elkerülendő
tartsa be az alábbi óvintézkedéseket.
A képernyő és a készülékház
portalanításához használjon puha
tisztítókendőt. Ha a port nem lehet
letörölni, nedvesítse meg a
tisztítókendőt enyhe mosószeres
oldattal.
Ne permetezzen vizet vagy
tisztítószert közvetlenül a tv-
készülékre. Beszivároghat a képernyő
aljába vagy a külső alkatrészekbe, és a
meghibásodást okozhat.
Soha ne használjon súrolóeszközt,
lúgos vagy savas tisztítószert,
súrolóport, illetve oldószert, például
alkoholt, benzint, hígítót vagy
rovarirtót. Ezek az anyagok
károsíthatják a képernyő és a
készülékház felületét.
A megfelelő szellőzés biztosítása
érdekében javasoljuk a
szellőzőnyílások rendszeres
porszívózását.
A készülék dőlésszögének
beállításakor lassan mozgassa a
készüléket, így elkerülheti, hogy az
elmozduljon vagy lecsússzon az
állványról.
25
HU
További információk
Külső készülékek
Tartsa távol a tv-készüléktől a külön
megvásárolható készülékeket vagy
bármely eszközt, amely
elektromágneses sugárzást bocsát ki.
Ellenkező esetben torzult kép vagy
zaj jelentkezhet.
Ezt a termék a tesztelések alapján az
EMC-irányelvben meghatározott
korlátokon belül esik, ha 3 méternél
rövidebb jelkábellel használják.
Elemek
Győződjön meg arról, hogy a
mellékelt elemeket megfele
polaritással helyezi be a távvezérlőbe.
Ne használjon együtt régi és új, illetve
eltérő típusú elemeket.
Gondoskodjon a kimerült elemek
környezetbarát elhelyezéséről.
Bizonyos régiókban törvény
szabályozza az elemek hulladékként
történő elhelyezését. Lépjen
kapcsolatba a helyi hatóságokkal.
Óvatosan kezelje a távvezérlőt. Ne
ejtse le, ne lépjen rá és ne öntsön rá
semmilyen folyadékot.
Ne helyezze a távvezérlőt hőforrás
közelébe, ne tegye ki közvetlen
napfény hatásának, és ne tárolja
nyirkos helyiségben.
Az egység vezeték nélküli
funkciója
Ne használja a készüléket
egészségügyi berendezések
(szívritmus-szabályozó stb.)
közelében, mert ilyen esetben ezek
hibásan működhetnek.
Bár a készülék kódolt jeleket ad/vesz,
ügyeljen a jogosulatlan lehallgatásra.
Az ebből eredő problémákért nem
vállalunk felelősséget.
A tv-készülék
elhelyezése hulladékként
Feleslegessé vált
elektromos és
elektronikus
készülékek
hulladékként
való eltávolítása
(Használható az Európai
Unió és egyéb európai
országok szelektív
hulladékgyűjtési
rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a
csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket
ne kezelje háztartási hulladékként.
Kérjük, hogy az elektromos és
elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt
gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált
termékének helyes kezelésével segít
megelőzni a környezet és az emberi
egészség károsodását, mely
bekövetkezhetne, ha nem követi a
hulladékkezelés helyes módját. Az
anyagok újrahasznosítása segít a
természeti erőforrások megőrzésében.
A termék újrahasznosítása érdekében
további információért forduljon a
lakhelyén az illetékesekhez, a helyi
hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy
ahhoz az üzlethez, ahol a terméket
megvásárolta.
Feleslegessé vált
elemek
hulladékként
való eltávolítása
(Használható az
Európai Unió és
egyéb európai országok
szelektív hulladékgyűjtési
rendszereiben)
Ez a szimbólum az elemen vagy annak
csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket
ne kezelje háztartási hulladékként.
Egyes elemeken vagy azok
csomagolásán ez a szimbólum együtt
szerepelhet a higany (Hg) vagy az ólom
(Pb) vegyjelével akkor, ha az elem
0,0005%-nál több higanyt vagy 0,004%-
nál több ólmot tartalmaz. Kérjük, hogy
azt a használt elemek gyűjtésére kijelölt
gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált
elemek helyes kezelésével segít
megelőzni a környezet és az emberi
egészség károsodását, mely
bekövetkezhetne, ha nem követi a
hulladékkezelés helyes módját. Az
anyagok újrahasznosítása segít a
természeti erőforrások megőrzésében.
Olyan berendezéseknél alkalmazott
elemeket, ahol biztonsági, teljesítményi,
illetve adatok megőrzése érdekében
elengedhetetlen az energiaellátás
folyamatosságának biztosítása, csak az
arra felkészült szerviz állomány
cserélheti ki. Beépített elem esetén,
hogy biztosítható legyen az elem
megfelelő kezelése, a termékének
elhasználódásakor jutassa el azt az arra
kijelölt elektromos és elektronikus
hulladékgyűjtő pontra. Minden más
elem esetén kérjük, hogy
tanulmányozza, milyen módon lehet
biztonságosan az elemet a készülékből
eltávolítani. Az elemet a használt
elemek megfelelő begyűjtőhelyén adja
le. A termék újrahasznosítása
érdekében további információért
forduljon a lakhelyén az illetékesekhez,
a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz
vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket
megvásárolta.
2
SK
Úvod
Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento
výrobok značky Sony. Pred uvedením
tohto televízneho prijímača do činnosti si
pozorne prečítajte tento návod a odložte
si ho pre prípad budúcej potreby.
Poznámky k funkcii
Digital TV
Všetky funkcie súvisiace s funkciou
Digital TV ( ) budú pracovat’ iba
v krajinách alebo na územiach, kde sa
vysielajú digitálne terestriálne signály
DVB-T (MPEG-2 a H.264/MPEG-4
AVC) alebo kde máte prístup ku
káblovej službe kompatibilnej s DVB-
C (MPEG-2 a H.264/MPEG-4 AVC).
U miestneho predajcu si overte, či vo
vašom bydlisku môžete prijímat’ signál
DVB-T. Alternatívne sa spýtajte
svojho poskytovateľa káblových
služieb, či je jeho káblová služba DVB-
C vhodná na integrovanú súčinnost’ s
týmto televíznym prijímačom.
Poskytovateľ služieb káblovej
televízie si môže takéto služby
spoplatňovat’ a požadovat’, aby ste
prijali jeho obchodné podmienky.
Tento televízny prijímač zodpovedá
špecifikáciám DVB-T a DVB-C, avšak
nemôžeme zaručit’ kompatibilitu s
budúcim digitálnym terestriálnym
vysielaním DVB-T a s digitálnym
káblovým vysielaním DVB-C.
Niektoré funkcie Digital TV môžu
byt’ v niektorých krajinách alebo
oblastiach nedostupné a káblo
vysielanie DVB-C nemusí správne
fungovat’ u všetkých poskytovateľov.
Divx
®
podporujú len série
KDL-NX81x a NX71x.
Ďalšie informácie o kompatibilných
prevádzkovateľoch káblovej televízie
nájdete na našej internetovej lokalite
podpory:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
~
Písmeno „x“, ktoré je zobrazené v
názve modelu, zodpovedá jednej z
číslic týkajúcich sa dizajnu, farby
alebo systému televízneho vysielania.
Tento návod na obsluhu televízora
obsahuje aj pokyny na „Montáž
konzoly na stenu“.
Ilustrácie použité v tejto príručke
znázorňujú sériu KDL-40NX80x,
pokiaľ nie je uvedené inak.
Ilustrácie diaľkového ovládača
použité v tomto dokumente
znázorňujú model RM-ED030, pokiaľ
nie je uvedené inak.
Informácie o ochranných
známkach
je registrovaná ochranná známka
projektu DVB.
HDMI, logo HDMI a High-Definition
Multimedia Interface sú ochranné
známky alebo registrované ochranné
známky spoločnosti HDMI Licensing
LLC v USA a iných krajinách.
DLNA
®
, logo DLNA a DLNA
CERTIFIED
®
sú ochranné známky,
známky služieb, alebo certifikačné známky
združenia Digital Living Network Alliance.
DivX
®
je technológia kompresie
videosúborov vyvinutá spoločnosťou
DivX, Inc.
DivX
®
, DivX Certified
®
a príslušné
logá sú registrované ochranné známky
spoločnosti DivX, Inc. a používajú sa
na základe licencie.
O VIDEU DIVX: DivX
®
je formát
digitálneho videa vyvinutý
spoločnosťou DivX, Inc.
Toto zariadenie je oficiálne
certifikované pre systém DivX a
prehráva video vo formáte DivX. Viac
informácií a softvérové nástroje na
konverziu vašich súborov na video vo
formáte DivX nájdete na www.divx.com.
INFORMÁCIE O SLUŽBE DIVX
VIDEO-ON-DEMAND: Ak chcete na
tomto zariadení, certifikovanom pre systém
DivX (DivX Certified
®
), prehrávať obsah
DivX Video-on-Demand (VOD) je
potrebné zariadenie zaregistrovať. Ak
chcete vygenerovať registračný kód, v
ponuke nastavení zariadenia vyhľadajte
časť DivX VOD. Tento kód zadajte na
webovej stránke vod.divx.com, dokončite
proces registrácie a prečítajte si viac
informácií o službe DivX VOD.
Vyrábané na základe licencie
spoločnosti Dolby Laboratories.
„Dolby“ a symbol dvojité D sú
ochranné známky Dolby Laboratories.
„BRAVIA“ a sú ochran
známky spoločnosti Sony Corporation.
„XMB“ a „xross media bar“ sú ochranné
známky spoločností Sony Corporation a
Sony Computer Entertainment Inc.
Poznámka k
bezdrôtovému signálu
1. Spoločnosť Sony týmto prehlasuje, že
toto zariadenie je v zhode so základnými
požiadavkami a inými príslušnými
ustanoveniami smernice 1999/5/EC.
Ak potrebujete získať prehlásenie o
zhode (DoC—Declaration of
conformity), navštívte, prosím,
nasledovnú adresu URL.
http://www.compliance.sony.de/
2. Poznámka pre spotrebiteľov:
nasledujúce informácie sa vzťahujú iba
na zariadenie predávané v krajinách, v
ktorých platia smernice EÚ.
Bezdrôtový systém môžete používať iba
v týchto krajinách:
Rakúsko, Belgicko, Bulharsko, Cyprus,
Česká republika, Dánsko, Estónsko,
Fínsko, Francúzsko, Nemecko, Grécko,
Maďarsko, Island, Írsko, Taliansko,
Lotyšsko, Lichtenštajnsko, Litva,
Luxembursko, Malta, Holandsko,
Nórsko, Poľsko, Portugalsko,
Slovenská republika, Rumunsko,
Slovinsko, Španielsko, Švédsko,
Švajčiarsko, Turecko a Veľká Británia.
Toto zariadenie môžete používať v
krajinách mimo Európsku úniu.
Televízny bezdrôtový
systém - Informácie o
regulácií
Pre spotrebiteľov v Taliansku
s
vzhľadom na súkromné využívanie,
legislatívnym nariadením z 1.8.2003, č.
259 („Zákon o elektronickej
oznamovacej technike“), zvlášť
Článok 104 určuje kedy je potreb
získanie prednostného všeobecného
oprávnenia a Článok 105, ktorý určuje,
kedy je povolené voľné používanie;
s vzhľadom na ponuku verejného
prístupu RLAN k
telekomunikačným sieťam a
službám (napr. televízny bezdrôtový
prístup) ministerským nariadením z
28.5.2003, v znení neskorších
predpisov, a Článok 25 (všeobecné
oprávnenie pre siete a služby
elektronickej oznamovacej
techniky) zákona o elektronickej
oznamovacej technike
s
vzhľadom na súkromné využívanie,
ministerským nariadením z 12.07.2007
Pre spotrebiteľov v Nórsku
Používanie tohto rádiového zariadenia nie
je povolené v geografickej oblasti v okruhu
20 km od centra Ny-
Å
lesund, Svalbard.
Pre spotrebiteľov na Cypre
Koncový používateľ musí zaregistrovať
zariadenia RLAN (alebo WAS alebo Wi-
Fi) na Oddelení elektronickej komunikácie
(P.I. 365/2008 a P.I. 267/2007).
P.I. 365/2008 je Nariadenie o
rádiokomunikáciách (Kategórie staníc,
ktoré podliehajú Všeobecnému
oprávneniu a registrácii) z roku 2008.
P.I. 267/2007 je Všeobecné oprávnenie na
používanie rádiových frekvencií v
rádiových lokálnych sieťach a systémoch s
bezdrôtovým prístupom, vrátane
Rádiových lokálnych sietí (WAS/RLAN).
Pre spotrebiteľov vo
Francúzsku
Funkcia WLAN (WiFi) tohto digitálneho
farebného LCD televízora sa môže používať
výlučne len v interiéri budov. Akékoľvek
použitie funkcie WLAN (WiFi) tohto
digitálneho farebného LCD televízora
mimo interiéru budov je na území
Francúzska zakázané. Pred akýmkoľvek
použitím v exteriéri sa presvedčte, či je
funkcia WLAN (WiFi) tohto digitálneho
farebného LCD televízora vypnutá. (ART
Decision 2002-1009 v znení ART Decision
03-908 ohľadne obmedzení používania
rádiových frekvencií.)
Umiestnenie
identifikačného štítka
Štítky s číslom modelu a s údajmi o
napájacom zdroji (v súlade s platnými
bezpečnostnými predpismi) sa
nachádzajú na zadnej časti televízora. V
prípade modelov radu KDL–NX80x ich
nájdete, keď odoberiete spodný kryt.
Výrobcom tohoto výrobku je
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku, Tokyo, 108-0075
Japonsko. Autorizovaným
zástupcom pre EMC a bezpečnosť
výrobku je Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Nemecko. V
akýchkoľvek servisných alebo
záručných záležitostiach prosím
kontaktujte adresy uvedené v
separátnych servisných alebo
záručných dokumentoch.
3
SK
SK
Obsah
Kontrola príslušenstva ...................................................................................................................4
Vkladanie batérií do diaľkového ovládača.....................................................................................4
Inštalácia
Montáž stolového stojana..............................................................................................................5
Pripojenie antény/káblového prijímača/rekordéra (napr. DVD rekordér) .......................................7
Ochrana televízneho prijímača proti prevrhnutiu...........................................................................8
Zviazanie káblov ............................................................................................................................9
Vykonanie úvodných nastavení .....................................................................................................9
Odmontovanie stolového stojana od televízneho prijímača ........................................................10
Sledovanie TV vysielania
Sledovanie programov.................................................................................................................11
Používanie funkcií televízneho prijímača .....................................................................................11
Používanie príručky i-Manual.......................................................................................................12
Ďalšie informácie
Riešenie problémov.....................................................................................................................13
Technické parametre...................................................................................................................14
Inštalácia príslušenstva (montážna/závesná konzola na stenu) ..................................................17
Informácie o bezpečnosti ............................................................................................................24
Preventívne pokyny .....................................................................................................................25
Vo vašom televíznom prijímači BRAVIA je zaznamenaný návod na používanie. Informácie o tejto funkcií
nájdete v časti „Používanie príručky i-Manual“ (strana 12).
Skôr, ako začnete televízny prijímač používať, prečítajte si kapitolu „Informácie o bezpečnosti“ (strana 24).
Návod si uschovajte pre ďalšie použitie.
4
SK
Kontrola príslušenstva
Pre všetky modely
Diaľkový ovládač (1)
Batérie AAA (typ R3) (2)
Stolový stojan (1)*
Pre modely KDL-52/40NX80x,
KDL-46/40NX70x
Napájací kábel (1)
Držiak káblov (1)
Zadný kryt stojana (1)
Čierne rozpery (4)
(len model KDL-52/
40NX80x)
Upevňovacie skrutky pre stolový stojan
(M5 × 16) (4)
Montážne skrutky pre stolový stojan
(M5 × 16) (4)
(len modely KDL-40NX80x a
KDL-40NX70x)
Pre modely KDL-55NX81x, KDL-46/
40NX71x
Šesťhranný kľúč (1)
Montážne skrutky pre stolový stojan (4)
(len modely KDL-55NX81x, KDL-46NX71x)
Montážne skrutky pre stolový stojan (2)
(len model KDL-40NX71x)
Adaptér SCART (1)
* Rozložené, okrem KDL-52NX80x a
KDL-46NX70x.
Informácie o montáži stolového stojana
nájdete v brožúre dodanej so stojanom.
Vkladanie batérií do
diaľkového ovládača
1 Odnímte ochranný film.
2 Kryt potlačte a posuňte smerom
dopredu.
5
SK
Inštalácia
Inštalácia
Montáž stolového stojana
Pokyny na správnu inštaláciu stolového
stojana na niektoré modely televíznych
prijímačov nájdete v inštalačnej brožúre
dodanej so stojanom.
~
Aby ste dosiahli najlepšiu kvalitu obrazu,
nevystavujte obrazovku priamemu osvetleniu
alebo slnečnému svetlu.
Ak je televízny prijímač prinesený priamo zo
studeného do teplého prostredia, alebo je
umiestnený vo veľmi vlhkej miestnosti, alebo v
miestnosti, kde bolo práve zapnuté kúrenie, na
povrchu alebo vo vnútri televízneho prijímača
môže kondenzovať vlhkosť. Ak by k tomu
došlo, vypnite televízny prijímač a nechajte ho
vypnutý, kým sa vlhkosť nevyparí a až potom
môžete televízny prijímač používať. Ak si
všimnete kondenzáciu vlhkosti medzi
skleneným panelom a LCD obrazovkou,
zapnite televízny prijímač a kondenzova
vlhkosť sa vyparí po jeho zohriatí.
Pre modely KDL-52/40NX80x,
KDL-46/40NX70x
1 Televízny prijímač umiestnite na
stolový stojan.
2 Pripevnite televízor k stolovému
stojanu pomocou dodávaných
skrutiek podľa šípok , ktoré
označujú diery na skrutky.
~
Ak používate elektrický skrutkovač, uťahovací
moment nastavte približne na 1,5 N·m
{15 kgf·cm}.
3 Keď sú všetky skrutky utiahnuté,
pripojte zadný kryt stojana (dodáva
sa) k stolovému stojanu.
Pre modely KDL-55NX81x, KDL-46/
40NX71x
1 Zarovnajte televízny prijímač podľa
dvoch rysiek na stolovom stojane a
jemne ho umiestnite tak, aby značka
f smerovala dopredu.
2 Pripevnite televízny prijímač a
stolový stojan pomocou dodanej
skrutky a šesťhranného kľúča.
~
Uťahovací moment nastavte na približne
3 N·m {30 kgf·cm}.
(Pokračovanie)
6
SK
Opätovné pripevnenie stojana na
televízor k TV prijímaču
Pripevnenie na pôvodné umiestnenie
použitím odstránených skrutiek. Pozrite si
časť „Odmontovanie stolového stojana od
televízneho prijímača“ (strana 10).
Nastavenie uhla TV
Uhol pohľadu na tento televízny prijímač je
možné nastaviť nasledujúcim spôsobom.
~
Ak chcete znova nastaviť 0°, postupujte v
opačnom poradí ako je uvedené na obrázku
nižšie.
Pre modely KDL-52/40NX80x,
KDL-46/40NX70x
1
4
2
3
Odskrutkujte
skrutku tak, ako
je znázornené na
obrázku.
Zaskrutkujte
skrutku do hornej
diery na skrutku na
stolovom stojane.
Zasuňte dovnútra.Zdvihnite a nakloňte.
7
SK
Inštalácia
Pre modely KDL-55NX81x, KDL-46/
40NX71x
Pripojenie antény/
káblového prijímača/
rekordéra (napr. DVD
rekordér)
Pripojenie ku káblovému prijímaču/
rekordéru (napr. DVD rekordéru)
pomocou rozhrania SCART
Pre modely KDL-52/40NX80x, KDL-46/
40NX70x
~
Pre toto pripojenie odporúčame použiť
univerzálny vodič SCART zahnutý do
pravého uhla.
Káblový prijímač/rekordér (napr. DVD rekordér)
(Pokračovanie)
8
SK
Pre modely KDL-55NX81x, KDL-46/
40NX71x
Pripojenie ku káblovému prijímaču/
rekordéru (napr. DVD rekordéru)
pomocou rozhrania HDMI
~
V prípade modelu KDL-52/40NX80x po
pripojení káblov založte spodný kryt a zadný
kryt stojana.
Ochrana televízneho
prijímača proti prevrhnutiu
1 Zaskrutkujte do stojana na televízor
skrutku do dreva (s priemerom 4
mm, nedodáva sa).
2 Zaskrutkujte skrutku do kovu
(nedodáva sa) do otvoru pre skrutku
na televíznom prijímači.
Pre modely KDL-52/40NX80x,
KDL-46/40NX70x
Použite skrutku M4 × 16
Pre modely KDL-55NX81x, KDL-46/
40NX71x
Použite skrutku M4 × 8
3 Skrutku do dreva a skrutku do kovu
zviažte silným lankom (nedodáva
sa).
Káblový prijímač/rekordér (napr. DVD rekordér)
Adaptér SCART
(dodáva sa)
Káblový prijímač/rekordér (napr. DVD rekordér)
9
SK
Inštalácia
Zviazanie káblov
~
Nezväzujte napájací kábel s ostatnými
káblami.
Pre modely KDL-52/40NX80x,
KDL-46/40NX70x
Pre modely KDL-55NX81x, KDL-46/
40NX71x
Vykonanie úvodných
nastavení
1 Pripojte televízny prijímač do
elektrickej zásuvky.
2 Skontrolujte, či je spínač ENERGY
SAVING SWITCH zapnutý (
z).
3 Stlačte tlačidlo 1 na televíznom
prijímači.
Pri prvom zapnutí televízneho prijímača
sa na obrazovke objaví ponuka výberu
jazyka.
Riaďte sa pokynmi zobrazovanými na
displeji.
Automatické ladenie: Ak vyberiete
možnosť „Kábel“, odporúčame vybrať
možnosť „Rýchle prehľadávanie“ pre
rýchle naladenie programov. Nastavte
hodnoty „Frekvencia“ a „ID siete
podľa informácií, ktoré vám poskytol
váš poskytovateľ služieb káblovej
televízie. Ak sa pomocou funkcie
„Rýchle prehľadávanie“ nenájdu žiadne
kanály, skúste možnosť „Pl
prehľadávanie“ (vyhľadávanie pomocou
tejto funkcie môže chvíľu trvať).
*
*Len model KDL-52/40NX80x
4
KDL-46/
40NX70x
KDL-52/
40NX80x
Pre modely
KDL-55NX81x,
KDL-46/40NX71x
(Pokračovanie)
10
SK
~
Funkcia „Plné prehľadávanie“ nemusí byť
v závislosti od vašej krajiny/oblasti
dostupná.
Zoznam kompatibilných káblových
operátorov nájdete na našej
internetovej lokalite podpory:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
Triedenie programov: Umožňuje zmeniť
poradie analógových kanálov uložených
v televíznom prijímači.
1 Stlačením F/f si vyberte kanál, ktorý
chcete presunúť do novej pamäte, a
stlačte .
2 Stlačte F/f a vyberte novú pamäť pre
svoj kanál, potom stlačte .
~
Kanály môžete naladiť aj ručne.
Odmontovanie stolového
stojana od televízneho
prijímača
~
Odskrutkujte skrutky označené šípkami na
televíznom prijímači.
Stolový stojan nedemontujte zo žiadneho
iného dôvodu, než z dôvodu inštalácie
zodpovedajúceho príslušenstva na televízny
prijímač.
Dbajte na to, aby pred zapnutím bol televízor
vo vertikálnej polohe. Televízor nesmie byť
zapnutý displejom nadol, aby sa zabránilo
nerovnomernému zobrazení obrazu.
Pre modely KDL-52/40NX80x,
KDL-46/40NX70x
Pre modely KDL-55NX81x, KDL-46/
40NX71x
Spoj
11
SK
Sledovanie TV vysielania
Sledovanie TV vysielania
Sledovanie programov
Používanie funkcií televízneho prijímača
Tlačidlo HOME
Stlačením tohto tlačidla možno zobraziť
obrazovky rôznych funkcií a nastavení.
Tlačidlo OPTIONS
Stlačením možno zobraziť komfortné
funkcie v závislosti od aktuálneho vstupu
alebo obsahu.
z
Tlačidlá 5, N, PROG + a AUDIO na
diaľkovom ovládači majú na povrchu
dotykový bod. Tieto dotykové body
používajte na orientáciu pri ovládaní
televízneho prijímača.
1
Zapnite televízny prijímač.
1 Zapnite spínač ENERGY SAVING
SWITCH (
z).
2 Stlačením tlačidla 1 na televíznom
prijímači sa prijímač zapína.
2
Vyberte režim.
3
Vyberte televízny kanál.
Používanie digitálneho elektronického
programového sprievodcu
Ak chcete zobraziť programového
sprievodcu, v digitálnom režime stlačte
tlačidlo GUIDE.
GUIDE
OPTIONS
HOME
2
3
Obraz
Zvuk
BRAVIA ENGINE 3 PRO
Pridať do obľúbených položiek
Uzamknúť/Odomknúť
PAP
Motionflow
Časovač vypnutia
Hlasitosť slúchadiel
Reproduktor
Informácie o systéme
(Pokračovanie)
12
SK
Používanie príručky i-Manual
x Vitajte v i-Manual
x Funkcie TV prijímača „BRAVIA“
x Sledovanie TV vysielania
Predstavuje komfortné funkcie, ako
napríklad Elektronický programový
sprievodca, Obľúbené, a pod.
x Používanie ponuky Domov
Umožňuje prispôsobiť nastavenia
televízneho prijímača a pod.
x Funkcie zábavy s pripojeným
príslušenstvom
Poskytuje informácie o tom, ako pripojiť
voliteľné príslušenstvo.
x Popis súčastí
x Riešenie problémov
Umožňuje vyhľadať riešenie problému.
x Register
~
Obrázky a ilustrácie sa môžu líšiť od obsahu zobrazeného na obrazovke.
Vo vašom televíznom prijímači BRAVIA je
zaznamenaný návod na používanie, ktorý
možno zobraziť na obrazovke.
Príručku i-Manual si môžete prezerať
kedykoľvek, keď si potrebujete vyhľadať
informácie o komfortných funkciách.
1
Stlačte tlačidlo i-MANUAL.
2
Pomocou tlačidiel G/g/F/f/
vyberte položku.
1
2
Vitajte v i-Manual
Funkcie TV prijímača „BRAVIA
Sledovanie TV vysielania
Používanie ponuky Domov
Funkcie zábavy s pripojeným príslušenstvom
Popis súčas
Riešenie problémov
Register
13
SK
Ďalšie informácie
Ďalšie informácie
Riešenie problémov
Skontrolujte, či kontrolka 1 (pohotovostný režim) bliká červeno.
Keď kontrolka 1 (pohotovostný režim) bliká
Bola aktivovaná funkcia autodiagnostiky.
1 Zrátajte, koľkokrát blikne kontrolka 1 (pohotovostný režim) medzi jednotlivými
trojsekundovými prestávkami.
Kontrolka môže napríklad trikrát zablikať, potom na tri sekundy zhasnúť a potom znovu
trikrát zablikať.
2 Vypnite televízny prijímač stlačením tlačidla 1, odpojte napájací kábel a
oznámte predajcovi alebo servisnému stredisku spoločnosti Sony, ako bli
kontrolka (počet bliknutí).
Keď kontrolka 1 (pohotovostný režim) nebli
1 Skontrolujte body uvedené dolu v tabuľke. (Prečítajte si aj časť „Riešenie
problémov“ v príručke i-Manual.)
2 Ak problém pretrváva, odovzdajte svoj televízny prijímač do servisu.
Stav Vysvetlenie/riešenie
Obraz
Žiadny obraz (obrazovka
je tmavá) a žiadny zvuk.
Skontrolujte, či je pripojená anténa/kábel.
Pripojte televízny prijímač do elektrickej zásuvky a stlačte
tlačidlo 1 na televíznom prijímači.
Ak sa kontrolka 1 (pohotovostný režim) rozsvieti na
červeno, stlačte tlačidlo TV "/1.
Na obrazovke sa
objavujú tmavé a/alebo
jasné body.
Obrazovka sa skladá z pixlov. Drobné čierne a/alebo jasné
body (pixle) na obrazovke nie sú príznakom chybnej funkcie.
Všeobecné
Televízny prijímač sa
nedá zapnúť.
Skontrolujte, či je zapnutý spínač ENERGY SAVING
SWITCH (
z).
Televízny prijímač sa
automaticky vypína
(televízny prijímač
prechádza do
pohotovostného režimu).
Skontrolujte, či je aktivovaná funkcia „Časovač vypnutia“,
alebo potvrďte nastavenie „Trvanie“ funkcie „Časovač
zapnutia“.
Skontrolujte, či je aktivovaná funkcia „Pohotovostný režim
TV“.
Diaľkový ovládač
nefunguje.
Vymeňte batérie.
Televízor je možno v režime SYNC.
Ak chcete ovládať televízor, stlačte tlačidlo SYNC MENU,
vyberte možnosť „Ovládanie TV“ a potom „Domov
(ponuka)“ alebo „Možnosti“.
Zabudnuté heslo
„Rodičovský zámok“.
Zadajte kód PIN 9999. (Kód PIN 9999 bude prijatý vždy.)
Okraj televízora sa
zahrieva.
Keď sa televízor používa dlhšiu dobu, okraj televízora je
teplejší.
Môžete to cítiť, keď sa ho dotknete rukou.
14
SK
Technické parametre
Systém
Systém panela
Panel LCD (displej s tekutými kryštálmi)
Systém televízneho
vysielania
Analógový: V závislosti od výberu krajiny a regiónu: B/G/H, D/K, L, I
Digitálny: DVB-T2 (iba KDL-55NX813/52NX803/46NX713/46NX703/40NX803/40NX713/
40NX703)
DVB-T/DVB-C
Farebný/Videosystém
Analógový: PAL, PAL60 (iba vstup video), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (iba vstup video)
Digitálny: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4
Kanálový rozsah
Analógový: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41
D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69
Digitálny: VHF/UHF
Zvukový výstup
Pre modely KDL-52/40NX80x, KDL-46/40NX70x
10 W + 10 W
Pre modely KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x
8 W + 8 W + 10 W
Vstupné a výstupné konektory
Anténa/káblová televízia
75 Ohmov, externý konektor pre VHF/UHF
/AV1
21-kontaktový konektor Scart (norma CENELEC) vrátane vstupu audio/video, vstupu RGB a
výstupu TV audio/video.
COMPONENT IN
Podporované formáty: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
COMPONENT IN
Vstup Audio (kolíkové konektory)
HDMI IN1, 2, 3, 4
Video:
Pre modely KDL-52/40NX80x, KDL-46/40NX70x
1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Pre modely KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x
1080/24p, 1080p, 1080i, 720/24p, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: dvojkanálový, lineárny PCM: 32, 44,1 a 48 kHz, 16, 20 a 24 bitov, Dolby Digital
Analógový vstup Audio (minikonektor) (iba HDMI IN2)
Vstup PC
AV2
Vstup video (kolíkový konektor)
DIGITAL AUDIO
OUT (OPTICAL)
Digitálny optický konektor (dvojkanálový lineárny PCM, Dolby Digital)
PC IN
Vstup PC (Mini D-sub 15-kolíkový)
Vstup PC audio (kolíkový minikonektor)
Port USB
i
Kolíkový konektor slúchadiel
Zásuvka CAM (modul podmieneného prístupu)
LAN
Konektor 10BASE-T/100BASE-TX (V závislosti od prevádzkového prostredia siete sa môže
rýchlosť pripojenia meniť. Rýchlosť a kvalita komunikácie 10BASE-T/100BASE-TX nie je pre
tento TV prijímač zaručená.)
* Na pripojenie k sieti LAN použite kábel kategórie 7 10BASE-T/100BASE-TX (nedodáva sa).
3D SYNC (len pre modely
KDL-55NX81x, KDL-46/
40NX71x)
Konektor 3D Sync pre doplnkový vysielač
15
SK
Ďalšie informácie
*
1
Uvedený príkon v pohotovostnom režime sa dosiahne, keď televízny prijímač dokončí nevyhnutné
vnútorné procesy.
*
2
4 hodiny denne a 365 dní v roku
Názov modelu KDL- 52NX80x 46NX70x 40NX80x 40NX70x
Napájanie a iné
Požiadavky na napájanie
220 V–240 V str., 50 Hz
Rozmery obrazovky
(merané diagonálne)
Približne 132,2 cm/
52 palcov
Približne 116,8 cm/
46 palcov
Približne 101,6 cm/40 palcov
Rozlíšenie displeja
1 920 bodov (vodorovne) × 1 080 riadkov (zvisle)
Príkon
v režime
„Doma“/
„Štandardný“
125 W 96,0 W 104 W 81,0 W
v režime
„Obchod“/
„Živý
169 W 129 W 133 W 109 W
Príkon v pohotovostnom
režime*
1
0,23 W (18 W keď je funkcia „Rýchle spustenie“
nastavená na možnosť „Zap.“)
0,2 W (18 W keď je funkcia „Rýchle spustenie
nastavená na možnosť „Zap.“)
Priemerná ročná spotreba
energie*
2
183 kWh 140 kWh 152 kWh 118 kWh
Rozmery (približne) (š × v × h)
vrátane stojana
126,1 × 81,9 × 40,0 cm 112,7 × 74,8 × 32,0 cm 99,4 × 66,9 × 29,0 cm 99,4 × 67,3 × 29,0 cm
bez stojana
126,1 × 78,7 × 6,4 cm 112,7 × 71,6 × 6,4 cm 99,4 × 63,5 × 6,4 cm 99,4 × 64,1 × 6,4 cm
Hmotnosť (približne)
vrátane stojana
36,1 kg 27,8 kg 23,8 kg 22,6 kg
bez stojana
30,1 kg 24,0 kg 20,1 kg 19,2 kg
Dodávané príslušenstvo
Pozri „Kontrola príslušenstva“ (strana 4).
Doplnkové príslušenstvo
Montážna konzola na stenu: SU-WL700
Závesná konzola na stenu: SU-WH500
Televízor na stojan: SU-52NX1 (KDL-52NX80x)
SU-46NX1 (KDL-46NX70x)
SU-40NX1 (KDL-40NX80x/40NX70x)
Názov modelu KDL- 55NX81x 46NX71x 40NX71x
Napájanie a iné
Požiadavky na napájanie
220 V–240 V str., 50 Hz
Rozmery obrazovky
(merané diagonálne)
Približne 138,8 cm/55 palcov Približne 116,8 cm/46 palcov Približne 101,6 cm/40 palcov
Rozlíšenie displeja
1 920 bodov (vodorovne) × 1 080 riadkov (zvisle)
Príkon v režime
„Doma“/
„Štandardný“
118 W 107 W 97,0 W
v režime
„Obchod“/
„Živý“
180 W 158 W 142 W
Príkon v pohotovostnom
režime*
1
0,2 W (18 W keď je funkcia „Rýchle spustenie“ nastavená na možnosť „Zap.“)
Priemerná ročná spotreba
energie*
2
172 kWh 156 kWh 142 kWh
Rozmery (približne) (š × v × h)
vrátane stojana
127,6 × 80,0 × 32,3 cm 108,3 × 69,0 × 27,0 cm 94,4 × 61,2 × 24,5 cm
bez stojana
127,6 × 77,0 × 3,2 cm 108,3 × 66,0 × 3,1 cm 94,4 × 58,2 × 3,2 cm
Hmotnosť (približne)
vrátane stojana
32,2 kg 24,4 kg 19,8 kg
bez stojana
26,9 kg 20,5 kg 16,1 kg
Dodávané príslušenstvo
Pozri „Kontrola príslušenstva“ (strana 4).
Doplnkové príslušenstvo
Montážna konzola na stenu: SU-WL700, SU-WL500
Závesná konzola na stenu: SU-WH500
Televízor na stojan: SU-B550S (KDL-55NX81x)
SU-B460S (KDL-46NX71x)
SU-B400S (KDL-40NX71x)
3D okuliare: TDG-BR100/TDG-BR50
3D Synchronizačný vysielač: TMR-BR100
(Pokračovanie)
16
SK
~
Ak chcete znížiť spotrebu energie
ak znížite nastavenie podsvietenia (jas obrazovky), spotreba energie sa zníži.
„Eko“ nastavenia (napr. „Šetrič energie“, „Pohotovostný režim TV“) vám pomôžu znížiť spotrebu
energie a usporiť tak peniaze znížením účtu za elektrickú energiu.
keď TV prijímač vypnete pomocou prepínača ENERGY SAVING SWITCH (iba niektoré modely),
spotreba energie bude takmer nulová.
Dizajn a technické parametre sa môžu zmeniť bez ohlásenia.
17
SK
Ďalšie informácie
Inštalácia príslušenstva (montážna/závesná konzola na
stenu)
Pre zákazníkov:
Z dôvodov ochrany produktu a bezpečnosti spoločnosť Sony odporúča, aby inštaláciu
televízora vykonali predajcovia Sony alebo licencovaní dodávatelia. Nepokúšajte sa ho
nainštalovať sami.
Pre predajcov a dodávateľov Sony:
Počas inštalácie, pravidelnej údržby a kontroly tohto produktu venujte plnú pozornosť
bezpečnosti.
Váš televízny prijímač môžete nainštalovať pomocou Montážnej konzoly na stenu
SU-WL500 (len modely KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x)/SU-WL700 alebo Závesnej
konzoly na stenu SU-WH500 (predáva sa samostatne).
Postupujte podľa Návodu dodaného s Montážnou konzolou na stenu alebo Závesnou
konzolou na stenu, aby ste správne vykonali inštaláciu.
Pozrite si časť „Odmontovanie stolového stojana od televízneho prijímača“ (v tejto
príručke).
Nezabudnite odstrániť spoj po odpojení stojana na televízor od TV prijímača. (len modely
KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x)
SU-WL500 (len modely KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x)
~
Pripevnite montážny hák pomocou štyroch skrutiek +PSW6 × 16 dodávaných spolu s Montážnou
konzolou na stenu.
Inštalácia tohto produktu vyžaduje adekvátne odborné znalosti. Najmä je potrebné určiť,
či je stena dostatočne pevná na to, aby udržala hmotnosť TV. Pripevnenie tohto produktu
na stenu zverte predajcom alebo licencovaným dodávateľom Sony a počas inštalácie
venujte náležitú pozornosť bezpečnosti. Spoločnosť Sony nezodpovedá za žiadne škody
alebo zranenia spôsobené nevhodným narábaním alebo nesprávnou inštaláciou.
Montážny hák
Skrutka (+PSW6 × 16)
Mäkká handrička
(Pokračovanie)
18
SK
Tabuľka inštalačných rozmerov TV (SU-WL500)
Jednotky: cm
Čísla v predchádzajúcej tabuľke sa môžu v závislosti od inštalácie mierne líšiť.
Stena, na ktorú sa TV nainštaluje, by mala byť schopná udržať minimálne štvornásobok hmotnosti TV.
Informácie o hmotnosti nájdete v časti „Technické parametre“ (strana 14).
Diagram/tabuľka umiestnenia skrutiek a háku (SU-WL500)
Názov modelu
KDL-
Rozmery
displeja
Stredový rozmer
obrazovky
Dĺžka pre každý montážny uhol
Uhol (0°) Uhol (20°)
AB C DEFGH
55NX81x
127,6 77,0 8,6 48,2 9,2 31,8 72,3 49,5
46NX71x
108,3 66,0 14,1 48,2 9,1 28,0 62,0 49,5
40NX71x
94,4 58,2 17,8 48,2 9,1 25,2 54,7 49,5
Názov modelu
KDL-
Umiestnenie skrutky Umiestnenie háku
55NX81x
e, j b46NX71x
40NX71x
Stredový bod obrazovky
VAROVANIE
Umiestnenie skrutky
Inštalovanie montážneho háku na
televízny prijímač.
Umiestnenie háku
Inštalovanie televízneho prijímača na
základnú konzolu.
b
a*
c*
* Umiestnenie háku „a“ a „c“
sa pri modeloch nedá použiť.
19
SK
Ďalšie informácie
SU-WL700
~
V prípade inštalácie na stenu zložte spodný
kryt a kryt konektorov (len model KDL-52/
40NX80x).
Keď inštalujete televízor na stenu,
nezabudnite použiť čierne rozpery, ktoré sa
dodávajú spolu s televízorom (len model
KDL-52/40NX80x).
Montážnu konzolu na stenu namontujte
bezpečne na stenu podľa nasledujúcich pokynov
v tejto príručke, ale taktiež v príručke dodanej s
montážnou konzolou na stenu. Čísla v
zátvorkách označujú kroky inštalácie uvedené v
návode na použitie dodanom k montážnej
konzole na stenu.
1 Skontrolujte súčasti dodané s
konzolou na montáž na stenu (1).
Pozri návod na použitie dodaný s
konzolou na montáž na stenu.
2 Zvoľte miesto inštalácie. (2-1)
Pozri nasledujúce „Tabuľka
inštalačných rozmerov TV“. Medzi
televízorom, stropom a vystupujúcimi
časťami steny ponechajte podľa
pokynov dostatočpriestor.
3 Namontujte na stenu základnú
konzolu. (2-2 až 3)
Rozvrhnite umiestnenie skrutiek na
stene a namontujte základnú konzolu.
Podrobné informácie nájdete v návode
na použitie dodanom s konzolou na
montáž na stenu.
4 V prípade potreby odmontujte
stolový stojan od televízneho
prijímača. (4-1)
Podrobnosti nájdete v časti
„Odmontovanie stolového stojana od
televízneho prijímača“ (v tejto
príručke).
5 Pripojte dodaný napájací kábel.
(5-1) (len pre modely KDL-52/
40NX80x, KDL-46/40NX70x)
~
Nezakladajte spodný kryt.
6 Umiestnite rozpery (len model
KDL-52/40NX80x).
~
Keď znovu pripájate stolový stojan, dbajte,
aby ste štyri skrutky (predtým
odskrutkované) primontovali na pôvod
miesto v zadnej časti televízora.
Bezpečnostné opatrenia
1
Odmontujte štyri skrutky a dobre
ich odložte na bezpečnom mieste
mimo dosahu detí.
2 Umiestnite štyri
rozpery (dodávajú
sa).
(Pokračovanie)
20
SK
7 Namontujte montážnu konzolu na
uzatváraciu konzolu. (4-3 až 4-7)
Pozri návod na použitie dodaný s
konzolou na montáž na stenu.
8 Pripravte si papierovú šablónu.
(5-2)
1. Pozri nasledujúce „Tabuľka
inštalačných rozmerov TV“ a označte
na šablóne obrys televízora.
2. Podľa pokynov v príručke dodanej s
konzolou na montáž na stenu pripevnite
šablónu na stenu pomocou lepiacej
pásky.
Montáž dokončite podľa návodu na
použitie dodaného s konzolou na
montáž na stenu. (5-3 až 6)
21
SK
Ďalšie informácie
Tabuľka inštalačných rozmerov TV (SU-WL700)
Jednotky: cm
Čísla v predchádzajúcej tabuľke sa môžu v závislosti od inštalácie mierne líšiť.
Stena, na ktorú sa TV nainštaluje, by mala byť schopná udržať minimálne štvornásobok
hmotnosti TV. Informácie o hmotnosti nájdete v časti „Technické parametre“ (strana 14).
Názov modelu
KDL-
Rozmery
displeja
Stredový
rozmer
obrazovky
Dĺžka pre každý montážny uhol
Uhol (0°) Uhol (20°)
AB C DEFGH
55NX81x
127,6 77,0 1,7 41,3 5,2 36,3 72,3 47,1
52NX80x
126,1 78,7 1,3 42,1 7,5 38,9 74,5 48,8
46NX71x
108,3 66,0 7,2 41,3 5,1 32,5 62,0 47,1
46NX70x
112,7 71,6 5,2 42,7 7,5 36,2 67,9 49,3
40NX80x
99,4 63,5 8,9 42,1 7,5 33,7 60,2 48,8
40NX71x
94,4 58,2 10,9 41,3 5,1 29,9 54,7 47,1
40NX70x
99,4 64,1 8,9 42,7 7,5 33,7 60,8 49,3
Stredový bod obrazovky
VAROVANIE
(Pokračovanie)
22
SK
SU-WH500
Postupujte podľa návodu dodaného so Závesnou konzolou na stenu SU-WH500, aby ste
správne vykonali inštaláciu.
Len pri modeloch KDL-55NX81x a KDL-46/40NX71x
~
S obrazovkou smerujúcou nadol pripevnite príslušenstvo modelu SU-WH500.
Nie je potrebné pripevniť tlmiace podložky dodané s modelom SU-WH500. (3-1 v časti „Inštalácia“
v inštrukciách k SU-WH500)
Pripevnite kladky k dvom horným otvorom na skrutky (pozrite si obrázok vyššie) použitím skrutiek
dodaných spolu s modelom SU-WH500. (3-3 v časti „Inštalácia“ v inštrukciách k SU-WH500)
Mäkká handrička
Skrutka
Kladka
23
SK
Ďalšie informácie
Tabuľka inštalačných rozmerov TV (SU-WH500)
Pri modeloch KDL-52/40NX80x a KDL-46/40NX70x si pozrite inštrukcie dodávané spolu so
Závesnou konzolou na stenu SU-WH500.
cm*
* Merná jednotka pre papierovú šablónu dodávanú so Závesnou konzolou na stenu sú milimetre.
Čísla v predchádzajúcej tabuľke sa môžu v závislosti od inštalácie mierne líšiť.
Stena, na ktorú sa TV nainštaluje, by mala byť schopná udržať minimálne štvornásobok
hmotnosti TV. Informácie o hmotnosti nájdete v časti „Technické parametre“ (strana 14).
Názov modelu
KDL-
A B C D
E
55NX81x
127,6 77,0 30,5 70,2 4,7
46NX71x
108,3 66,0 25,0 59,2 4,7
40NX71x
94,4 58,2 21,7 52,1 4,7
A
B
C
D
E
Stredový bod obrazovky
VAROVANIE
24
SK
Informácie o
bezpečnosti
Inštalácia/Nastavenie
Televízny prijímač nainštalujte a
používajte v súlade s dolu uvedenými
pokynmi, aby ste predišli vzniku rizika
požiaru, úderu elektrického prúdu,
poškodeniam alebo úrazom.
Inštalácia
Televízny prijímač treba nainštalovat’
v blízkosti ľahko dostupnej siet’ovej
zásuvky.
Televízny prijímač postavte na pevný
a rovný povrch.
Inštaláciu na stene môže
uskutočňovat’ iba kvalifikovaný
pracovník servisu.
Z bezpečnostných dôvodov rozhodne
odporúčame používat’ príslušenstvo
značky Sony, ako napr.:
Nástenný držiak:
SU-WL500 (len pre modely
KDL-55NX81x, KDL-46/
40NX71x)
SU-WL700
Závesná konzola na stenu:
SU-WH500
Televízor na stojan:
SU-B550S (KDL-55NX81x)
SU-B460S (KDL-46NX71x)
SU-B400S (KDL-40NX71x)
SU-52NX1 (KDL-52NX80x)
SU-46NX1 (KDL-46NX70x)
SU-40NX1 (KDL-40NX80x/
40NX70x)
Dbajte na používanie skrutiek
dodávaných s nástenným držiakom
pri pripevňovaní montážnych hákov k
televíznemu prijímaču. Dodávané
skrutky sú navrhnuté tak, aby mali
dĺžku 8 mm až 12 mm meranej od
pripevňovacieho povrchu
montážneho háka.
Priemer a dĺžka skrutky závisia od
modelu konzoly na montáž na stenu.
Použitie iných ako dodávaných
skrutiek môže mat’ za následok
vnútorné poškodenie televízneho
prijímača, alebo spôsobit’ jeho pád
atď.
Preprava
Pred
premiestňovaním
televízneho
prijímača odpojte
všetky káble.
Na prenášanie
veľkého
televízneho
prijímača sú
potrební dvaja
alebo traja ľudia.
Pri manuálnom
prenášaní držte
televízny prijím
ako na ilustrácii
vpravo. LCD
panel a rám
okolo obrazovky chráňte pred
zvýšeným namáhaním.
Pri zdvíhaní alebo prenášaní držte
televízny prijímač pevne za spodnú
čast’.
Pri prenášaní a preprave chráňte
televízny prijímač pred nárazmi alebo
nadmernými vibráciami.
Pri preprave do opravy alebo pri
st’ahovaní zabaľte televízny prijímač
do pôvodného kartónu a baliaceho
materiálu.
Vetranie
Vetracie otvory skrinky nikdy
nezakrývajte a nič dovnútra prístroja
nestrkajte.
Ponechajte voľný priestor okolo
televízneho prijímača ako na ilustrácii
dolu.
Rozhodne odporúčame použit’
nástenný držiak značky Sony, aby sa
zaručila dostatočná cirkulácia
vzduchu.
Nainštalovaný na stene
Nainštalovaný na
podstavci
Na zaručenie dostatočného vetrania a
na predchádzanie usadzovaniu
nečistôt alebo prachu:
Televízny prijímač neklaďte na
plochu, neinštalujte ho hlavou
dolu, dozadu ani nabok.
Televízny prijímač neklaďte na
policu, koberec, posteľ ani do
skrine.
Televízny prijímač neprikrývajte
textíliami, ako sú záclony, ani
predmetmi ako noviny a pod.
Televízny prijímač neinštalujte
podľa ilustrácie dolu.
Siet’ový kábel
Pri manipulácii so siet’ovým káblom a
zásuvkou dodržiavajte nasledujúce
zásady, aby ste predišli vzniku rizika
požiaru, úderu elektrického prúdu,
poškodeniam alebo úrazom:
Používajte iba siet’ové káble
dodávané spoločnost’ou Sony, nie
od iných dodávatel’ov.
Vidlicu zasuňte úplne do siet’ovej
zásuvky.
Televízny prijímač pripájajte iba k
sieti 220-240 V striedavých.
Pri zapájaní káblov sa pre vlastnú
bezpečnost’ presvedčite, že napájací
kábel je odpojený. Nedotýkajte sa
káblových konektorov.
Predtým, ako budete s televíznym
prijímačom pracovat’ alebo ho
premiestňovat’, odpojte napájací
kábel od siet’ovej zásuvky.
Napájací kábel nepribližujte k
zdrojom tepla.
Siet’ovú vidlicu odpojte a
pravidelne ju čistite. Ak je vidlica
zaprášená a pohlcuje vlhkost’, môže
sa znehodnotit’ jej izolácia, čo môže
spôsobit’ požiar.
Poznámky
Dodávaný napájací kábel
nepoužívajte so žiadnym iným
zariadením.
Napájací kábel príliš nestláčajte,
neohýbajte ani neskrúcajte. Mohli by
sa obnažit’ alebo zlomit’ žily kábla.
Napájací kábel neupravujte.
Neklaďte na napájací kábel nič t’ažké.
Pri odpojovaní vidlice net’ahajte za
napájací kábel.
Nepripájajte príliš veľa spotrebičov k
tej istej siet’ovej zásuvke.
Nepoužívajte uvoľnenú siet’ovú
zásuvku.
Zakázané použitie
Televízny prijímač neinštalujte a
nepoužívajte na miestach, v prostredí
alebo v situácii, uvádzaných ďalej v
texte, pretože môže dôjst’ k poruche
televízneho prijímača a následne k
požiaru, úderu elektrickým prúdom,
poškodeniu a/alebo k úrazu.
Umiestnenie:
Vonku (na priamom slnečnom svetle),
na morskom pobreží, na lodi alebo inom
plavidle, vo vozidle, v zdravotníckych
zariadeniach, na nestabilných miestach,
v blízkosti vody, na daždi, pri vlhkosti
alebo dyme.
Montážny hák
Pripevnenie háka na
zadnú stenu televízneho
prijímača
Skrutka (dodávaná s
konzolou na montáž na
stenu)
8 mm - 12 mm
30 cm
10 cm 10 cm
10 cm
Okolo prijímača ponechajte
najmenej takýto voľný priestor.
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
Okolo prijímača ponechajte
najmenej takýto voľný priestor.
Cirkulácia vzduchu je zablokovaná.
Stena Stena
25
SK
Ďalšie informácie
Prostredie:
Miesta, ktoré sú horúce, vlhké alebo
nadmerne prašné; miesta kam môže
preniknút’ hmyz; vystavené
mechanickým vibráciám, v blízkosti
horľavých predmetov (sviečky a pod.).
Televízny prijímač chráňte pred
odstrekujúcimi alebo kvapkajúcimi
tekutinami. Neklaďte na televízny
prijímač žiadne predmety naplnené
tekutinou, ako sú vázy a pod.
Situácia:
Nepoužívajte, ak máte mokré ruky, s
demontovanou skrinkou alebo s
pripojenými prístrojmi, ktoré výrobca
neodporúča. Počas búrky odpojte
televízny prijímač od siet’ovej zásuvky a
od antény.
Rozbité kúsky:
Do televízneho prijímača nič
nehádžte. Sklo na obrazovke sa môže
nárazom poškodit’ a spôsobit’ vážny
úraz.
Ak povrch televízneho prijímača
praskne, nedotýkajte sa ho, až kým
neodpojíte napájací kábel. V
opačnom prípade hrozí úder
elektrickým prúdom.
Ak sa prijímač nepoužíva
Ak televízny prijímač nebudete
niekoľko dní používat’, odpojte ho od
napájania z dôvodov ochrany
životného prostredia a bezpečnosti.
Pretože vypnutím sa televízny
prijímač od siete úplne neodpojí, na
úplné odpojenie televízneho
prijímača je potrebné vytiahnut’
vidlicu zo siet’ovej zásuvky.
Niektoré televízne funkcie však môžu
mat’ funkcie, ktoré si na správne
fungovanie vyžadujú, aby bol
televízny prijímač ponechaný v
pohotovostnom režime.
Pre deti
Nedovoľte, aby deti vyliezali na
televízny prijímač.
Drobné príslušenstvo sa nesmie
ponechat’ v dosahu detí, pretože by
mohlo byt’ omylom prehltnuté.
Ak by sa vyskytli
nasledujúce problémy...
Ak by sa vyskytol niektorý z
nasledujúcich problémov, televízny
prijímvypnite a okamžite odpojte
napájací kábel.
Požiadajte predajcu alebo servisné
stredisko Sony, aby prijím
skontroloval odborník.
Keď:
Napájací kábel je poškodený.
Siet’ová zásuvka je uvoľnená.
Televízny prijímač bol poškodený
pádom, úderom alebo predmetom,
ktorý naň dopadol.
Cez otvory v skrinke prenikne do
prijímača tekutina alebo iný
predmet.
Výstraha
Aby ste predišli požiaru, nikdy do
blízkosti tohto produktu neklaďte
sviečky ani žiadny iný otvorený oheň.
Preventívne
pokyny
Sledovanie televízneho
programu
Niektorým ľuďom môže b
sledovanie 3D obrazu alebo hranie
stereoskopických 3D hier nepríjemné
(bolenie alebo vysilenie očí, únava či
nevoľnosť). Sony odporúča všetkým
divákom, aby si pri sledovaní 3D
obrazu alebo hraní stereoskopických
3D hier dopriali pravidelné prestávky.
Dĺžka a frekvencia potrebných
prestávok sa môžu líšiť u jednotlivých
osôb. Sami musíte rozhodnúť, čo vám
vyhovuje najviac. Ak sa stretnete s
nepríjemným pocitom, prestaňte
sledovať 3D obraz alebo hrať
stereoskopické 3D hry, kým
nepríjemný pocit nepominie; v
prípade potreby sa poraďte s lekárom.
Zároveň si prečítajte aktuálne
informácie (i) v príručkách ostatných
zariadení alebo médií používaných s
týmto televízorom a (ii) na našich
webových stránkach (http://
www.sony-europe.com/myproduct).
Zrak malých detí (najmä vo veku do
šesť rokov) sa stále vyvíja. Predtým
ako povolíte malým deťom sledovať
3D obraz alebo hrať stereoskopické
3D hry sa poraďte s lekárom (napr.
detským alebo očným lekárom).
Dospelé osoby musia dohliadať na to,
aby sa malé deti riadili vyššie
uvedenými odporúčaniami.
Nepoužívajte, neskladujte ani
nenechávajte 3D okuliare ani batériu
v blízkosti ohňa alebo na miestach s
vysokou teplotou, napr. na priamom
slnečnom svetle alebo v autách
vyhriatych od slnka.
Pri používaní simulovaného 3D
efektu, upozorňujeme, že z dôvodu
konverzie uskutočnenej touto
televíziou sa mení zobrazený obraz z
pôvodného originálu.
Televízny program sledujte pri
miernom osvetlení, pretože
sledovanie televízneho prijímača pri
slabom osvetlení alebo po dlhšiu dobu
namáha vaše oči.
Pri používaní slúchadiel si nastavte
vhodnú hlasitost’, pretože príliš
vysoká úroveň môže spôsobit’
poškodenie sluchu.
Obrazovka LCD
Hoci sa obrazovka LCD vyrába
použitím vysoko presnej technológie
a 99,99 % a viac pixelov je funkčných,
na obrazovke LCD môžu byt’ trvalo
čierne alebo jasné body (červené,
modré alebo zelené). Ide o
konštrukčnú charakteristiku
obrazovky LCD a nejde o jej poruchu.
Čelný filter sa nesmie stláčat’ ani
poškriabat’, na tento televízny
prijímač neklaďte žiadne predmety.
Zobrazenie by mohlo byt’
nerovnomerné a mohla by sa
poškodit’ obrazovka LCD.
Ak sa tento televízny prijímač používa
na chladnom mieste, na zobrazení sa
môžu prejavit’ škvrny alebo obraz
môže stmavnút’. Nie je to príznak
poruchy. Po zvýšení teploty tieto javy
zmiz.
Ak sa trvalo zobrazujú nepohyblivé
zobrazenia, môžu sa prejavit’
„duchovia“. Po niekoľkých
okamihoch môžu zmiznút’.
Pri používaní tohto televízneho
prijímača sa obrazovka a skrinka
môže zohrievat’. Nie je to príznak
poruchy.
Obrazovka LCD obsahuje malé
množstvo tekutých kryštálov.
Niektoré žiarivky, ktoré televízny
prijímač obsahuje, obsahujú aj ortut’.
Pri likvidácii dodržiavajte platné
nariadenia a predpisy.
Zaobchádzanie s povrchom
obrazovky a skrinkou
televízneho prijímača a ich
čistenie
Pred čistením sa presvedčite, či je
odpojený napájací kábel pripájajúci
televízny prijímač k siet’ovej zásuvke.
Aby ste predišli znehodnocovaniu
materiálu alebo povrchu obrazovky,
dodržiavajte nasledujúce preventívne
zásady.
Prach z povrchu obrazovky/skrinky
utierajte jemne a mäkkou handričkou.
Ak prach odoláva, utrite ho mäkkou
handričkou jemne navlhčenou do
rozriedeného roztoku neagresívneho
čistiaceho prostriedku.
Nestriekajte vodu ani čistiaci
prostriedok priamo na televízor.
Môžu stiecť do spodnej časti
obrazovky alebo do vonkajších dielov
a spôsobiť nesprávnu funkciu.
Nikdy nepoužívajte abrazívne
špongie, čističe obsahujúce lúh alebo
kyselinu, prášok na riad ani prchavé
rozpúšt’adlá ako je alkohol, benzén,
riedidlo alebo insekticíd. Používanie
takýchto materiálov alebo dlhodobý
kontakt s gumovými alebo vinylovými
materiálmi môže spôsobit’
poškodenie povrchu obrazovky a
materiálu skrinky.
Na zaručenie dostatočného vetrania
sa odporúča pravidelne povysávat’
vetracie otvory.
Pri zmene uhla natočenia televízneho
prijímača pohybujte prijímačom
pomaly, aby nespadol zo stojana a
neprevrhol sa.
Prídavné zariadenia
Prídavné zariadenia a všetky ostatné
zariadenia vyžarujúce
elektromagnetické žiarenie
nepribližujte k televíznemu prijímaču.
Nedodržanie tejto podmienky môže
spôsobit’ deformáciu zobrazenia a/
alebo šum vo zvuku.
Toto zariadenie bolo testované a je v
zhode s obmedzeniami podľa
smernice o elektromagnetickej
kompatibilite pri použití prípojného
signálneho kábla kratšieho než
3 metre.
(Pokračovanie)
26
SK
Batérie
Pri vkladaní batérií dodržiavajte ich
polaritu.
Nepoužívajte rôzne druhy batérií ani
staré batérie s novými.
Batérie zneškodňujte tak, aby
neznečist’ovali životné prostredie.
V niektorých krajinách môže byt’
zneškodňovanie batérií regulované.
Obrát’te sa na miestny úrad kvôli
informáciám o zneškodňovaní.
S diaľkovým ovládačom
zaobchádzajte ohľaduplne.
Nenechajte ho padnút’, nestúpajte
naň, nepolievajte ho žiadnymi
tekutinami.
Diaľkový ovládač nesmie byt’
položený v blízkosti zdroja tepla, na
mieste vystavenom účinkom
priameho slnečného svetla, ani vo
vlhkej miestnosti.
Funkcia bezdrôtového
pripojenia jednotky
Toto zariadenie nepoužívajte v
blízkosti lekárskych prístrojov
(kardiostimulátor, atď.) lebo by
mohlo dôjsť k poruche lekárskeho
prístroja.
Trebaže, toto zariadenie vysiela/
prijíma zakódované signály, dávajte
pozor na neoprávnený príjem.
Nenesieme žiadnu zodpovednosť za
prípadné ťažkosti.
Likvidácia televízneho
prijímača
Likvidácia
starých
elektrických a
elektronických
prístrojov
(vzt’ahuje sa na
Európsku úniu a európske
krajiny so systémami
oddeleného zberu)
Tento symbol na výrobku alebo na jeho
obale znamená, že výrobok nesmie byt’
spracovávaný ako komunálny odpad.
Musí sa odovzdat’ do príslušnej zberne
na recykláciu elektrických a
elektronických zariadení. Zaručením
správnej likvidácie tohto výrobku
pomôžete pri predchádzaní
potenciálnych negatívnych dopadov na
životné prostredie a na zdravie človeka,
ktoré by mohli byt’ zapríčinené
nevhodným zaobchádzaním s odpadmi
z tohto výrobku. Recyklovaním
materiálov pomôžete zachovat’
prírodné zdroje. Podrobnejšie
informácie o recyklácii tohto výrobku
vám na požiadanie poskytne miestny
úrad, služba likvidácie komunálneho
odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si
tento výrobok zakúpili.
Zneškodňovanie
použitých batérií
(platí v Európskej
únii a ostatných
európskych
krajinách so
zavedeným separovaným
zberom)
Tento symbol na batérii alebo obale
znamená, že batéria dodaná s týmto
výrobkom nemôže byť spracovaná s
domovým odpadom. Na niektorých
batériách môže byť tento symbol
použitý v kombinácii s chemickými
značkami. Chemické značky ortute
(Hg) alebo olova (Pb) sú pridané, ak
batéria obsahuje viac ako 0,0005%
ortute alebo 0,004% olova. Tým, že
zaistíte správne zneškodnenie týchto
batérií, pomôžete zabrániť potenciálne
negatívnemu vplyvu na životné
prostredie a ľudské zdravie, ktorý by v
opačnom prípade mohol byť spôsobený
pri nesprávnom nakladaní s použitou
batériou. Recyklácia materiálov
pomáha uchovávať prírodné zdroje. V
prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu
bezpečnosti, výkonu alebo integrity
údajov vyžaduje trvalé pripojenie
zabudovanej batérie, túto batériu môže
vymeniť iba kvalifikovaným
personálom. Aby ste zaručili, že batéria
bude správne spracovaná, odovzdajte
tento výrobok na konci jeho životnosti
na vhodnom zbernom mieste na
recykláciu elektrických a
elektronických zariadení. V prípade
všetkých ostatných batérií, postupujte
podľa časti, ako vybrať bezpečne
batériu z výrobku. Odovzdajte batériu
na vhodnom zbernom mieste na
recykláciu použitých batérií. Ak chcete
získať podrobnejšie informácie o
recyklácii tohto výrobku alebo batérie,
kontaktuje váš miestny alebo obecný
úrad, miestnu službu pre zber
domového odpadu alebo predajňu, kde
ste výrobok zakúpili.
2
RO
Introducere
Vă mulţumim că aţi ales acest produs Sony.
Înainte de a utiliza televizorul, vă rugăm să
citiţi cu atenţie acest manual, după care să îl
păstraţi pentru a-l putea consulta ulterior.
Note privind funcţionarea
televizorului digital
Orice funcţii legate de televizorul digital
( ) vor fi active numai în ţările sau
zonele în care sunt difuzate semnale
digitale terestre DVB-T (MPEG-2 și
H.264/MPEG-4 AVC), sau unde aveţi
acces la servicii de cablu compatibile
DVB-C (MPEG-2 și H.264/MPEG-4
AVC). Vă rugăm să verificaţi la dealer-
ul local dacă puteţi recepţiona semnal
DVB-T în zona unde locuiţi, sau
întrebaţi furnizorul dvs. de servicii prin
cablu dacă acest televizor este potrivit
pentru serviciul lor de cablu DVB-C.
Furnizorul de servicii prin cablu poate
solicita taxe suplimentare pentru
astfel de servicii și este posibil să vi se
solicite aderarea la termenii și
condiţiile de lucru ale respectivilor
furnizori.
Deși acest televizor respectă
specificaţiile DVB-T și DVB-C, nu
poate fi garantată compatibilitatea cu
programele digitale terestre DVB-T și
DVB-C prin cablu care vor fi difuzate
în viitor.
Unele funcţii ale televizorului digital
este posibil să nu fie disponibile în
anumite ţări/regiuni, iar serviciile de
cablu DVB-C este posibil să nu fie
puse la dispoziţie de anumiţi furnizori.
Numai seriile KDL-NX81x și NX71x
acceptă Divx
®
.
Pentru o listă a furnizorilor de servicii
prin cablu compatibili, consultaţi site-ul
web de suport:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
~
Simbolul „x” care apare în numele
modelului corespunde unei cifre
aferente designului, variantei de
culoare sau sistemului de televiziune.
Instrucţiunile despre „Instalarea
dispozitivului de fixare pe perete”
sunt incluse în acest manual de
instrucţiuni al televizorului.
Ilustraţiile utilizate în acest manual
sunt cele ale seriei KDL-40NX80x, cu
excepţia cazului în care se
menţionează altceva.
Ilustraţiile telecomenzii utilizate în
acest manual sunt valabile pentru
modelul RM-ED030, cu excepţia
cazului când există alte specificaţii.
Informaţii legate de mărci
este marcă înregistrată a DVB
Project.
HDMI, logo-ul HDMI și High-
Definition Multimedia Interface sunt
mărci comerciale sau mărci comerciale
înregistrate ale HDMI Licensing LLC în
Statele Unite ale Americii și în alte ţări.
DLNA
®
, logo-ul DLNA și DLNA
CERTIFIED
®
sunt mărci comerciale,
mărci de service sau mărci de certificare
ale Digital Living Network Alliance.
DivX
®
este o tehnologie de compresie a
fișierelor video, dezvoltată de DivX, Inc.
DivX
®
, DivX Certified
®
și logo-urile
asociate sunt mărci comerciale
înregistrate ale DivX, Inc. și sunt
utilizate sub licenţă.
DESPRE DIVX: DivX
®
este un format
video digital creat de DivX, Inc.
Acesta este un dispozitiv oficial DivX
Certified care redă fișiere video DivX.
Vizitaţi www.divx.com pentru mai multe
informaţii și programe de conversie a
fișierelor dumneavoastră în fișiere DivX.
DESPRE DIVX VIDEO-ON-
DEMAND: Acest dispozitiv DivX
Certified
®
trebuie să fie înregistrat
pentru a putea reda conţinut DivX
Video-on-Demand (VOD). Pentru a
genera codul de înregistrare, localizaţi
secţiunea DivX VOD din meniul de
configurare a dispozitivului. Vizitaţi
vod.divx.com și folosiţi acest cod
pentru a finaliza procesul de
înregistrare și pentru a afla mai multe
informaţii despre DivX VOD.
Produs sub licenţă de la Dolby
Laboratories. „Dolby” și simbolul
dublu D sunt mărci de comerţ
înregistrate ale Dolby Laboratories.
„BRAVIA” și sunt mărci de
comerţ înregistrate ale Sony
Corporation.
„XMB” și „xross media bar” sunt mărci
de comerţ înregistrate ale Sony
Corporation și Sony Computer
Entertainment Inc.
Notă privind semnalele
radio (transmisii fără fir)
1. Prin prezenta, Sony, declară că
această unitate respectă cerinţele
esenţiale și alte prevederi importante
ale Directivei 1999/5/EC.
Pentru a obţine declaraţia de
conformitate (DoC) pentru directiva
R&TTE, vă rugăm să vizitaţi
următoarea adresă URL.
http://www.compliance.sony.de/
2. Notificare către clienţi: informaţiile
de mai jos sunt valabile numai pentru
echipamentele comercializate în ţările
unde se aplică directivele UE.
Sistemul TV fără fir poate fi utilizat în
următoarele ţări:
Austria, Belgia, Bulgaria, Cipru,
Republica Cehă, Danemarca, Estonia,
Finlanda, Franţa, Germania, Grecia,
Ungaria, Islanda, Irlanda, Italia,
Letonia, Liechtenstein, Lituania,
Luxembourg, Malta, Olanda, Norvegia,
Polonia, Portugalia, Republica Slovacă,
România, Slovenia, Spania, Suedia,
Elveţia, Turcia și Marea Britanie.
Acest echipament poate funcţiona în
alte ţări non-UE.
Sistemul TV fără fir -
Informaţii privind
reglementările
Pentru clienţii din Italia
s referitor la utilizarea personală, în
conformitate cu Decretul legislativ
din 8.01.2003, nr. 259 („Codul
comunicaţiilor electronice”). În
particular, articolul 104 precizează
cazurile în care este necesară
obţinerea în avans a unei autorizaţii
generale, iar articolul 105 precizează
cazurile în care este permisă
utilizarea liberă;
s referitor la furnizarea către public a
accesului RLAN la reţelele și
serviciile de telecomunicaţii (de ex.
sistemul TV fără fir), prin Decretul
ministerial din 28.5.2003, în forma sa
modificată și în art. 25 (autorizaţii
generale pentru comunicare în reţea
și servicii electronice) din Codul
comunicaţiilor electronice
s referitor la utilizarea personală, în
conformitate cu Decretul
ministerial din 12.07.2007
Pentru clienţii din Norvegia
Utilizarea acestui echipament radio nu
este permisă în zona geografică
cuprinsă pe o rază de 20 km din centrul
Ny-Ålesund, Svalbard.
Pentru clienţii din Cipru
Utilizatorii finali trebuie să înregistreze
dispozitivele RLAN (sau WAS sau WiFi)
la Departamentul de Comunicaţii
Electronice (P.I. 365/2008 și P.I. 267/2007).
P.I. 365/2008 este Ordinul privind
radiocomunicaţiile (Categoriile de
staţii care necesită autorizare și
înregistrare generală/autorizarea și
înregistrarea generală) din 2008.
P.I. 267/2007 este Autorizaţia generală
de utilizare a radiofrecvenţelor de
reţelele locale radio și de sistemele de
acces fără fir, inclusiv reţelele locale
radio (WAS/RLAN)
Pentru clienţii din Franţa
Funcţia WLAN (WiFi) a acestui
televizor color digital cu ecran LCD
trebuie utilizată exclusiv în interiorul
clădirilor. Utilizarea funcţiei WLAN
(WiFi) a acestui televizor color digital cu
ecran LCD în exteriorul clădirilor este
interzisă pe teritoriul francez. Verificaţi
dacă aţi dezactivat funcţia WLAN
(WiFi) a acestui televizor color digital cu
ecran LCD înainte de utilizarea în
exteriorul clădirilor. (Decizia ART
2002-1009 modificată prin decizia ART
03-908, referitoare la restricţiile de
utilizare a radiofrecvenţelor.)
Unde se află eticheta de
identificare
Etichetele cu Nr. Modelului și
Tensiunea de alimentare (în
conformitate cu regulile de siguranţă în
vigoare) se află în partea posterioară a
televizorului. Pentru modelele din seria
KDL–NX80x, acestea pot fi găsite prin
înlăturarea capacului inferior.
Producătorul acestui aparat este:
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japonia. Reprezentantul autorizat
pentru compatibilitatea
electromagnetică si conformitatea
electrosecurităţii produselor este:
Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germania. Pentru orice
problemă de service sau de garanţie,
vă rugăm să consultaţi documentele
de garanţie ce insoţesc aparatul.
3
RO
RO
Cuprins
Verificarea accesoriilor...................................................................................................................4
Introducerea bateriilor în telecomandă..........................................................................................4
Instalarea
Montarea suportului de masă........................................................................................................5
Conectarea unei antene (exterioare)/a unui Set Top Box/a unui recorder (de exemplu un DVD
recorder)...................................................................................................................................7
Prevenirea răsturnării televizorului.................................................................................................8
Prinderea laolaltă a cablurilor ........................................................................................................9
Efectuarea reglajului iniţial .............................................................................................................9
Detașarea suportului de masă a televizorului..............................................................................10
Vizionare TV
Vizionarea programelor................................................................................................................11
Utilizarea funcţiilor televizorului ...................................................................................................11
Utilizarea i-Manualului..................................................................................................................12
Informaţii suplimentare
Depanare .....................................................................................................................................13
Specificaţii ...................................................................................................................................14
Instalarea accesoriilor (Consola de montare pe perete/Consola de suspendare pe perete) ......17
Informaţii privind siguranţa ..........................................................................................................24
Măsuri de precauţie.....................................................................................................................25
Instrucţiunile de utilizare sunt incluse în televizorul dumneavoastră BRAVIA TV. Pentru informaţii despre
modul de funcţionare, consultaţi „Utilizarea i-Manualului” (pagina 12).
Înainte de a pune în funcţiune televizorul, vă rugăm să citiţi „Informaţii privind siguranţa” (pagina 24).
Păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta și altă dată.
4
RO
Verificarea accesoriilor
Pentru toate modelele
Telecomandă (1)
Baterii mărimea AAA (tip R3) (2)
Suport de masă (1)*
Pentru modelele KDL-52/40NX80x,
KDL-46/40NX70x
Cablu de alimentare c.a. (cablu de
conectare la reţeaua electrică) (1)
Suport cabluri (1)
Capac spate suport (1)
Distanţiere negre (4)
(numai pentru
KDL-52/40NX80x)
Șuruburi pentru fixarea suportului de
masă (M5 × 16) (4)
Șuruburi de asamblare pentru suport de
masă (M5 × 16) (4)
(numai KDL-40NX80x
și KDL-40NX70x)
Pentru modelele KDL-55NX81x,
KDL-46/40NX71x
Cheie hexagonală (1)
Șuruburi de asamblare pentru suport de
masă (4)
(numai KDL-55NX81x și
KDL-46NX71x)
Șuruburi de asamblare pentru suport de
masă (2)
(numai KDL-40NX71x)
Adaptor SCART (1)
* Demontat cu excepţia KDL-52NX80x și
KDL-46NX70x.
Pentru asamblarea suportului de masă,
consultaţi broșura prevăzută pentru acesta.
Introducerea bateriilor în
telecomandă
1 Scoateţi fișa de protecţie.
2 Împingeţi și glisaţi capacul în sus.
5
RO
Instalarea
Instalarea
Montarea suportului de
masă
Pentru detalii despre montarea corectă
pentru anumite televizoare, consultaţi
broșura suportului de masă inclusă.
~
Pentru o calitate optimă a imaginii, nu
expuneţi ecranul la iluminare sau lumină
solară directă.
Dacă televizorul este adus direct dintr-o
locaţie rece într-una caldă, dacă este amplasat
într-o incintă cu un grad foarte ridicat de
umezeală sau este introdus într-o cameră în
care s-a pornit instalaţia de încălzire, umezeala
se poate condensa pe suprafaţa televizorului
sau în interiorul acestuia. În acest caz, opriţi
televizorul și lăsaţi-l oprit până la evaporarea
umezelii, după care puteţi utiliza televizorul.
Dacă remarcaţi condens între panoul de sticlă
și ecranul LCD, porniţi televizorul și
condensul se va evapora după ce televizorul
s-a încălzit.
Pentru modelele KDL-52/40NX80x,
KDL-46/40NX70x
1 Așezaţi televizorul pe suportul de
masă.
2 Fixaţi televizorul pe suportul de
masă conform marcajelor-săgeată
care indică orificiile pentru șuruburi,
folosind șuruburile care v-au fost
furnizate.
~
Dacă utilizaţi o șurubelniţă electrică, reglaţi
momentul forţei la aproximativ 1,5 N·m
{15 kgf·cm}.
3 După ce toate șuruburile au fost
strânse, montaţi capacul suportului
din spate, inclus, pe suportul mesei.
Pentru modelele KDL-55NX81x,
KDL-46/40NX71x
1 Aliniaţi cu cele două știfturi ale
suportului de masă și așezaţi cu
atenţie televizorul, verificând da
marcajul f este orientat în faţă.
2 Montaţi televizorul și suport de
masă cu ajutorul șurubului și al cheii
hexagonale furnizate.
~
Stabiliţi setarea cuplului de strângere la
aproximativ 3 N·m {30 kgf·cm}.
(Continuare)
6
RO
Reatașarea suportului de masă la
televizor
Atașaţi în poziţia originală, utilizând
șuruburile demontate. Consultaţi
„Detașarea suportului de masă a
televizorului” (pagina 10).
Ajustarea unghiului de
vizionare al televizorului
Acest televizor poate fi poziţionat între
unghiurile prezentate mai jos.
~
Pentru a reveni la 0°, inversaţi procedura de
mai jos.
Pentru modelele KDL-52/40NX80x,
KDL-46/40NX70x
1
4
2
3
Scoateţi șurubul
procedând ca în
ilustraţie.
Introduceţi șurubul
în orificiul superior
al suportului de
masă.
Introduceţi prin glisare.Ridicaţi și înclinaţi.
7
RO
Instalarea
Pentru modelele KDL-55NX81x,
KDL-46/40NX71x
Conectarea unei antene
(exterioare)/a unui Set Top
Box/a unui recorder (de
exemplu un DVD recorder)
Conectarea unui Set Top Box/a unui
recorder (de exemplu un DVD
recorder) prin intermediul mufei
SCART
Pentru modelele KDL-52/40NX80x,
KDL-46/40NX70x
~
Pentru efectuarea acestei conexiuni se
recomandă utilizarea unui cablu universal
SCART cu orientare pe dreapta.
Set Top Box/recorder (de exemplu DVD
recorder)
(Continuare)
8
RO
Pentru modelele KDL-55NX81x,
KDL-46/40NX71x
Conectarea unui Set Top Box/a unui
recorder (de exemplu un DVD
recorder) prin intermediul mufei
HDMI
~
Pentru KDL-52/40NX80x, după conectarea
cablurilor, instalaţi capacul inferior și capacul
suportului din spate.
Prevenirea răsturnării
televizorului
1 Montaţi un șurub pentru lemn (cu
diametrul de 4 mm, nu este furnizat)
în suportul TV.
2 Introduceţi un șurub de fixare
(nu este furnizat) în orificiul destinat
acestuia din carcasa televizorului.
Pentru KDL-52/40NX80x, KDL-46/
40NX70x
Utilizaţi șurub M4 × 16
Pentru KDL-55NX81x, KDL-46/
40NX71x
Utilizaţi șurub M4 × 8
3 Prindeţi șurubul pentru lemn și
șurubul de fixare cu un cablu
rezistent (nu este furnizat).
Set Top Box/recorder (de exemplu DVD
recorder)
Adaptor SCART
(furnizat)
Set Top Box/recorder (de exemplu DVD
recorder)
9
RO
Instalarea
Prinderea laolaltă a
cablurilor
~
Nu prindeţi conductorul de reţea (cablul de
alimentare) de curent alternativ împreună cu
celelalte cabluri.
Pentru modelele KDL-52/40NX80x,
KDL-46/40NX70x
Pentru modelele KDL-55NX81x,
KDL-46/40NX71x
Efectuarea reglajului iniţial
1 Conectaţi televizorul la o priză de
perete (priză de curent).
2 Verificaţi dacă setările definite
pentru ENERGY SAVING SWITCH
sunt selectate (
z).
3 Apăsaţi butonul 1 al televizorului.
Când porniţi televizorul pentru prima
dată, pe ecran apare meniul de selecţie a
limbii (Language).
Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
Programare automată digitală: Când
selectaţi „Cablu”, vă recomandăm să
selectaţi „Căutare rapidă” pentru o
programare rapidă. Setaţi „Frecvenţa”
și „ID reţea” în conformitate cu
informaţiile primite de la furnizorul dvs.
de servicii prin cablu. Dacă utilizând
„Căutare rapidă” nu găsiţi niciun canal,
încercaţi „Căutare completă” (deși
poate dura ceva timp).
~
În funcţie de regiunea/ţara în care locuiţi
este posibil ca funcţia „Căutare completă”
să nu fie disponibilă.
*
*Numai pentru KDL-52/40NX80x
4
KDL-46/
40NX70x
KDL-52/
40NX80x
KDL-55NX81x,
KDL-46/40NX71x
(Continuare)
10
RO
Pentru o listă a furnizorilor de servicii
prin cablu compatibili, consultaţi site-ul
web de suport:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
Sortare programe: modifică ordinea în
care canalele analogice sunt memorate
de televizor.
1 Apăsaţi F/f pentru a selecta canalul
pe care doriţi să-l mutaţi la o nouă
poziţie, apoi apăsaţi .
2 Apăsaţi F/f pentru a selecta noua
poziţie pentru canal, apoi apăsaţi .
~
De asemenea, puteţi programa canalele
manual.
Detașarea suportului de
masă a televizorului
~
Scoateţi șuruburile indicate de marcajele
săgeată de pe televizor.
Nu detașaţi suportul de masă decât în cazul
instalării accesoriilor corespunzătoare pe
televizor.
Înainte de a porni televizorul, asiguraţi-vă că
acesta este în poziţie verticală. Pentru a se
evita neuniformitatea imaginii, sursa de
alimentare a televizorului nu trebuie activată
când panoul LCD este cu faţa în jos.
Pentru modelele KDL-52/40NX80x,
KDL-46/40NX70x
Pentru modelele KDL-55NX81x,
KDL-46/40NX71x
A
rticulaţie
11
RO
Vizionare TV
Vizionare TV
Vizionarea programelor
Utilizarea funcţiilor televizorului
Butonul HOME
Apăsaţi pe acest buton pentru a afișa
diferite operaţiuni și setări ale ecranelor.
Butonul OPTIONS
Apăsaţi pe acest buton pentru a afișa
funcţiile dorite în funcţie de opţiunea sau
conţinutul actual.
z
Butoanele 5, N, PROG + și AUDIO
de pe telecomandă au un punct tactil.
Utilizaţi punctele palpabile ca referinţă
când utilizaţi televizorul.
1
Deschideţi televizorul.
1 Apăsaţi pe butonul ENERGY
SAVING SWITCH (
z).
2 Apăsaţi pe butonul 1 al
televizorului pentru a-l porni.
2
Selectaţi un mod.
3
Selectaţi un canal.
Utilizarea ghidului electronic de
programe digitale
În modul digital, apăsaţi pe GUIDE pentru
a afișa ghidul de programe.
GUIDE
OPTIONS
HOME
2
3
Imagine
Sunet
BRAVIA ENGINE 3 PRO
Adaugă la favorite
Blocare/Deblocare
PAP
Motionflow
Temporizator oprire
Volum căşti
Redare sunet
Informaţii de sistem
(Continuare)
12
RO
Utilizarea i-Manualului
x Bine aţi venit la i-Manual
x Caracteristici „BRAVIA” TV
x Vizionare TV
Introduce funcţii comode precum Ghidul
EPG, Favorite, etc.
x Utilizarea Home Meniu principal
Pentru personalizarea setărilor
televizorului dumneavoastră, etc.
x Divertisment cu echipamentul
conectat
Informaţii despre conectarea
echipamentelor opţionale.
x Descrierea pieselor
x Depanare
Găsirea de soluţii pentru problemele
dumneavoastră.
x Index
~
Imaginile și figurile pot să difere faţă de cele afișate pe ecran.
Instrucţiunile de utilizare sunt incluse în
televizorul dumneavoastră BRAVIA TV și pot
fi afișate pe ecran.
Puteţi răsfoi oricând i-Manualul
dumneavoastră pentru a găsi o varietate de
funcţii de care aveţi nevoie.
1
Apăsaţi pe i-MANUAL.
2
Apăsaţi pe G/g/F/f/ pentru a
selecta elementele.
1
2
Bine aţi venit la i-Manual
Caracteristici „BRAVIATV
Vizionare TV
Utilizarea Home Meniu principal
Divertisment cu echipamentul conectat
Descrierea pieselor
Depanare
Index
13
RO
Informaţii suplimentare
Informaţii suplimentare
Depanare
Verificaţi dacă indicatorul 1 (standby) luminează intermitent de culoare roșie.
Dacă indicatorul 1 (standby) luminează intermitent
Funcţia de autodiagnosticare este activă.
1 Număraţi de câte ori clipește indicatorul 1 (standby) între intervalele de pauză
de trei secunde.
De exemplu, indicatorul clipește de trei ori, apoi face o pauză de trei secunde, după care
clipește din nou de trei ori.
2 Apăsaţi pe butonul 1 al televizorului pentru a-l opri, scoateţi conductorul de
alimentare la reţeaua de curent alternativ (cablul de alimentare) și informaţi
distribuitorul dvs. sau centrul de service Sony și descrieţi modul în care clipește
indicatorul (de câte ori clipește).
Dacă indicatorul 1 (standby) nu luminează intermitent
1 Consultaţi soluţiile din tabelul de mai jos. (Consultaţi de asemenea și
„Depanare” din i-Manual.)
2 Dacă problema persistă, apelaţi la persoane calificate pentru service.
Problemă Explicaţie/Soluţie
Imagine
Nu apare nicio imagine
(ecranul este negru) și nu
se aude sonorul.
Verificaţi conectarea antenei (externă)/cablului.
Conectaţi televizorul la priza de c.a. (reţeaua de curent) și
apăsaţi pe butonul 1 al televizorului.
Dacă indicatorul 1 (repaus) se va aprinde și va avea
culoarea roșie, apăsaţi pe TV "/1.
Pe ecran apar puncte
minuscule negre și/sau
luminoase.
Imaginea ecranului este compusă din pixeli. Punctele
minuscule (pixeli) negre și/sau luminoase de pe ecran nu
reprezintă disfuncţionalităţi.
Informaţii generale
Televizorul’ nu poate fi
pornit.
Verificaţi dacă este selectată opţiunea ENERGY SAVING
SWITCH (
z).
Televizorul se oprește
automat (trece în modul
standby).
Verificaţi dacă „Temporizator oprire” este activată sau
confirmaţi setarea „Durată” pentru „Temporizator pornire”.
Verificaţi dacă opţiunea „TV inactiv standby” este activată.
Telecomanda nu
funcţionează.
Înlocuiţi bateriile.
Televizorul poate fi în modul SYNC (Sincronizare).
Apăsaţi pe SYNC MENU, selectaţi „Comandă TV” și apoi
selectaţi „Home (Meniu principal)” sau „Opţiuni” pentru a
verifica televizorul.
Nu se mai cunoaște
parola pentru „Blocare
de către părinţi”.
Pentru codul PIN, introduceţi 9999. (Codul PIN 9999 este
acceptat întotdeauna.)
Zona din jurul
televizorului se
încălzește.
Dacă televizorul este utilizat pentru mai mult timp, zona din
jurul televizorului se încălzește.
Puteţi simţi căldura dacă atingeţi această zonă cu mâna.
14
RO
Specificaţii
Sistem
Tip de panou
Panou LCD (Liquid Crystal Display - Afișaj cu cristale lichide)
Sistem TV
Analogic: În funcţie de ţara/regiunea aleasă: B/G/H, D/K, L, I
Digital: DVB-T2 (numai modelele KDL-55NX813/52NX803/46NX713/46NX703/40NX803/
40NX713/40NX703)
DVB-T/DVB-C
Sistem color/video
Analogic: PAL, PAL60 (doar intrare video), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (doar intrare video)
Digital: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4
Acoperire canale
Analogic: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41
D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69
Digital: VHF/UHF
Ieșire audio
KDL-52/40NX80x, KDL-46/40NX70x
10 W + 10 W
KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x
8 W + 8 W + 10 W
Conectori intrare/iire
Cablu de antenă
Bornă externă 75 ohm pentru VHF/UHF
/AV1
Conector scart cu 21 de pini (standard CENELEC) inclusiv intrare audio/video, intrare RGB și
ieșire audio/video TV.
COMPONENT IN
Formate acceptate: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
COMPONENT IN
Intrare audio (mufe fono)
HDMI IN1, 2, 3, 4
Video:
KDL-52/40NX80x, KDL-46/40NX70x
1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x
1080/24p, 1080p, 1080i, 720/24p, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: PCM liniar pe două canale: 32, 44,1 și 48 kHz, 16, 20 și 24 biţi, Dolby Digital
Intrare audio analogică (mini mufă) (numai pentru HDMI IN2)
Intrare PC
AV2
Intrare video (mufă fono)
DIGITAL AUDIO
OUT (OPTICAL)
Mufă optică digitală (PCM liniar pe două canale, Dolby Digital)
PC IN
Intrare PC (Mini D-sub 15-pin)
Intrare audio PC (mini mufă)
Port USB
i
Mufă căști
Slot pentru CAM (modul de acces condiţionat)
LAN
Conector 10BASE-T/100BASE-TX (în funcţie de mediul de funcţionare al reţelei viteza
conexiunii poate varia. Viteza de comunicare și calitatea conexiunii 10BASE-T/100BASE-TX nu
sunt garantate pentru acest televizor.)
* Pentru conexiunile LAN, folosiţi un cablu 10BASE-T/100BASE-TX din Categoria 7 (nu este
furnizat).
3D SYNC (numai la
KDL-55NX81x și KDL-46/
40NX71x)
Terminal 3D Sync pentru transmiţător opţional
15
RO
Informaţii suplimentare
*
1
Puterea specificată în standby este atinsă după ce televizorul încheie procesele interne necesare.
*
2
4 ore pe zi și 365 zile pe an
Numele modelului KDL- 52NX80x 46NX70x 40NX80x 40NX70x
Alimentare și altele
Cerinţe de alimentare
220 V – 240 V curent alternativ, 50 Hz
Dimensiunea ecranului
(măsurată pe diagonală)
Aprox. 132,2 cm/
52 inch
Aprox. 116,8 cm/
46 inch
Aprox. 101,6 cm/40 inch
Rezoluţie ecran
1.920 puncte (orizontal) × 1.080 linii (vertical)
Consum de
putere
în modul
„Acasă”/
„Standard”
125 W 96,0 W 104 W 81,0 W
în modul
„Magazin”/
„Strălucitor”
169 W 129 W 133 W 109 W
Consum de energie în
standby*
1
0,23 W (18 W când pentru „Pornire rapidă” aţi
selectat „Pornit”)
0,2 W (18 W când pentru „Pornire rapidă” aţi
selectat „Pornit”)
Consum mediu anual de
energie*
2
183 kWh 140 kWh 152 kWh 118 kWh
Dimensiuni (Aprox.) (l × î × a)
cu suport de masă
126,1 × 81,9 × 40,0 cm 112,7 × 74,8 × 32,0 cm 99,4 × 66,9 × 29,0 cm 99,4 × 67,3 × 29,0 cm
fără suport de masă
126,1 × 78,7 × 6,4 cm 112,7 × 71,6 × 6,4 cm 99,4 × 63,5 × 6,4 cm 99,4 × 64,1 × 6,4 cm
Masa (Aprox.)
cu suport de masă
36,1 kg 27,8 kg 23,8 kg 22,6 kg
fără suport de masă
30,1 kg 24,0 kg 20,1 kg 19,2 kg
Accesorii furnizate
Vedeţi „Verificarea accesoriilor” (pagina 4).
Accesorii opţionale
Dispozitiv de montare pe perete: SU-WL700
Dispozitivul de agăţare pe perete: SU-WH500
Suport televizor: SU-52NX1 (KDL-52NX80x)
SU-46NX1 (KDL-46NX70x)
SU-40NX1 (KDL-40NX80x/40NX70x)
Numele modelului KDL- 55NX81x 46NX71x 40NX71x
Alimentare și altele
Cerinţe de alimentare
220 V – 240 V curent alternativ, 50 Hz
Dimensiunea ecranului
(măsurată pe diagonală)
Aprox. 138,8 cm/55 inch Aprox. 116,8 cm/46 inch Aprox. 101,6 cm/40 inch
Rezoluţie ecran
1.920 puncte (orizontal) × 1.080 linii (vertical)
Consum de
putere
în modul
„Acasă”/
„Standard”
118 W 107 W 97,0 W
în modul
„Magazin”/
„Strălucitor”
180 W 158 W 142 W
Consum de energie în
standby*
1
0,2 W (18 W când pentru „Pornire rapidă” aţi selectat „Pornit”)
Consum mediu anual de
energie*
2
172 kWh 156 kWh 142 kWh
Dimensiuni (Aprox.) (l × î × a)
cu suport de masă
127,6 × 80,0 × 32,3 cm 108,3 × 69,0 × 27,0 cm 94,4 × 61,2 × 24,5 cm
fără suport de masă
127,6 × 77,0 × 3,2 cm 108,3 × 66,0 × 3,1 cm 94,4 × 58,2 × 3,2 cm
Masa (Aprox.)
cu suport de masă
32,2 kg 24,4 kg 19,8 kg
fără suport de masă
26,9 kg 20,5 kg 16,1 kg
Accesorii furnizate
Vedeţi „Verificarea accesoriilor” (pagina 4).
Accesorii opţionale
Consolă de montare pe perete: SU-WL700, SU-WL500
Dispozitivul de agăţare pe perete: SU-WH500
Suport televizor: SU-B550S (KDL-55NX81x)
SU-B460S (KDL-46NX71x)
SU-B400S (KDL-40NX71x)
Ochelari 3D: TDG-BR100/TDG-BR50
Transmiţător sincronizare 3D: TMR-BR100
(Continuare)
16
RO
~
Pentru economie de energie
când reduceţi setarea pentru lumina de fundal (luminozitatea ecranului), se reduce consumul de
energie.
setarea „Eco” (ex.: „Mod economic”, „TV inactiv standby”) vă ajută să reduceţi consumul de energie
și astfel economisiţi bani, prin facturi mai mici la electricitate.
când opriţi televizorul folosind ENERGY SAVING SWITCH (numai la anumite modele), consumul
de energie va fi aproape zero.
Designul și specificaţiile se pot modifica fără notificare prealabilă.
17
RO
Informaţii suplimentare
Instalarea accesoriilor (Consola de montare pe perete/
Consola de suspendare pe perete)
Pentru clienţi:
Pentru protejarea produsului și din motive de siguranţă, Sony recomandă ca instalarea
televizorului dvs. să fie făcută de un distribuitor Sony sau de o parte contractantă autorizată.
Nu încercaţi să îl instalaţi dvs. înșivă.
Pentru distribuitorii Sony și contractanţi:
Acordaţi deplină atenţie protejării în timpul instalării, întreţinerii periodice și examinării
acestui produs.
Televizorul poate fi instalat utilizând consola de montare pe perete SU-WL500 (numai la
KDL-55NX81x și KDL-46/40NX71x)/SU-WL700 sau consola de suspendare pe perete
SU-WH500 (comercializată separat).
Consultaţi instrucţiunile furnizate împreună cu consola de montare sau consola de
suspendare pe perete pentru a executa corect instalarea acestuia.
Consultaţi „Detașarea suportului de masă a televizorului” (în acest manual).
Aveţi grijă să scoateţi articulaţia când suportul pentru masă nu este atașat la televizor.
(numai la KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x)
SU-WL500 (numai la KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x)
~
Atașaţi cârligul de montare utilizând patru șuruburi +PSW6 × 16 furnizate cu consola de montare.
Pentru instalarea acestui produs, este necesară suficientă experienţă, în special pentru a
determina rezistenţa peretelui care urmează să susţină greutatea televizorului’. Aveţi grijă
să încredinţaţi prinderea aparatului de perete unui reprezentant Sony sau unor persoane
calificate și acordaţi atenţia corespunzătoare siguranţei în cursul operaţiei de montare.
Firma Sony nu este răspunzătoare de niciun fel de deteriorare sau de rănire cauzată de
manevrarea defectuoasă sau de montarea inadecvată a televizorului.
Cârlig de montare
Șurub (+PSW6 × 16)
Cârpă moale
(Continuare)
18
RO
Tabelul cu dimensiunile recomandate la montarea televizorului (SU-WL500)
Unitate de măsură: cm
Valorile din tabelul de mai sus pot diferi puţin în funcţie de instalare.
Peretele pe care va fi instalat televizorul trebuie să fie capabil să suporte o greutate de cel puţin patru
ori mai mare decât cea a televizorului. Consultaţi „Specificaţii” (pagina 14) pentru a afla greutatea
televizorului.
Diagramă/tabel cu locaţiile șurubului și cârligului (SU-WL500)
Numele modelului
KDL-
Dimensiunea
ecranului
Dimensiunea
centrală a
ecranului
Lungimea fiecărui unghi de montare
Unghi (0°) Unghi (20°)
AB C DEFGH
55NX81x
127,6 77,0 8,6 48,2 9,2 31,8 72,3 49,5
46NX71x
108,3 66,0 14,1 48,2 9,1 28,0 62,0 49,5
40NX71x
94,4 58,2 17,8 48,2 9,1 25,2 54,7 49,5
Nume model
KDL-
Locaţie șurub Locaţie cârlig
55NX81x
e, j b46NX71x
40NX71x
Punctul central al ecranului
ATENŢIE
Locaţie șurub
La instalarea cârligului de montare la
televizor.
Locaţierlig
La instalarea televizorului pe consola de
bază.
b
a*
c*
* Locaţiile cârligului „a” și „c”
nu pot fi utilizate pentru
modelele respective.
19
RO
Informaţii suplimentare
SU-WL700
~
La instalarea pe un perete, scoateţi capacul
inferior și capacul terminalului (numai pentru
KDL-52/40NX80x).
La instalarea televizorului pe un perete,
utilizaţi distanţierele negre incluse (numai
pentru KDL-52/40NX80x).
Instalaţi cu atenţie consola de fixare pe perete
urmând instrucţiunile din acest manual cât și pe
cele din manualul consolei. Numerele scrise
între paranteze indică pașii de instalare
prezentaţi în manualul de instrucţiuni al consolei
de montare pe perete.
1 Verificaţi componentele furnizate
împreună cu consola de montare pe
perete (1).
Consultaţi manualul de instrucţiuni
primit la cumpărarea consolei de
montare pe perete.
2 Decideţi locul în care se va face
instalarea. (2-1)
Consultaţi „Tabelul cu dimensiunile
recomandate la montarea
televizorului”. Lăsaţi un spaţiu suficient
între televizor, tavan și colţurile
pereţilor, conform instrucţiunilor.
3 Instalaţi pe perete consola de bază.
(2-2 prin 3)
Decideţi poziţia șuruburilor pe perete și
instalaţi consola de bază. Pentru detalii,
consultaţi manualul de instrucţiuni
primit la cumpărarea consolei de
montare pe perete.
4 Dacă este necesar demontaţi
suportul de masă al televizorului.
(4-1)
Consultaţi „Detașarea suportului de
masă a televizorului” (în acest
manual) pentru detalii.
5 Conectaţi conductorul de alimentare
cu c.a.. (5-1) (numai KDL-52/
40NX80x, KDL-46/40NX70x)
~
Nu montaţi capacul inferior.
6 Așezaţi distanţierele (numai pentru
KDL-52/40NX80x).
~
La remontarea suportului pentru masă,
înșurubaţi cele patru șuruburi (pe care le-
aţi deșurubat anterior) în orificiile
originale din spatele televizorului.
7 Montaţi consola de fixare și consola
de blocare. (4-3 prin 4-7)
Consultaţi manualul de instrucţiuni
primit la cumpărarea consolei de
montare pe perete.
Precauţii
1 Scoateţi cele patru șuruburi și
așezaţi-le într-un loc sigur; nu
lăsaţi șuruburile la îndemâna
copiilor.
2 Așezaţi cele
patru distanţiere
(incluse).
(Continuare)
20
RO
8 Pregătiţi șablonul de hârtie. (5-2)
1. Consultaţi „Tabelul cu dimensiunile
recomandate la montarea televizorului”
și marcaţi conturul televizorului pe
șablon.
2. Lipiţi șablonul cu bandă adezivă pe
perete conform indicaţiilor din
manualul de instrucţiuni al consolei de
montare pe perete.
Pentru a termina instalarea, urmaţi
indicaţiile din manualul de instrucţiuni
primit la cumpărarea consolei de
montare pe perete. (5-3 prin 6)
21
RO
Informaţii suplimentare
Tabelul cu dimensiunile recomandate la montarea televizorului (SU-WL700)
Unitate de măsură: cm
Valorile din tabelul de mai sus pot diferi puţin în funcţie de instalare.
Peretele pe care va fi instalat televizorul trebuie să fie capabil să suporte o greutate de cel
puţin patru ori mai mare decât cea a televizorului. Consultaţi „Specificaţii” (pagina 14)
pentru a afla greutatea televizorului.
Numele modelului
KDL-
Dimensiunea
ecranului
Dimensiunea
centrală a
ecranului
Lungimea fiecărui unghi de montare
Unghi (0°) Unghi (20°)
AB C DEFGH
55NX81x
127,6 77,0 1,7 41,3 5,2 36,3 72,3 47,1
52NX80x
126,1 78,7 1,3 42,1 7,5 38,9 74,5 48,8
46NX71x
108,3 66,0 7,2 41,3 5,1 32,5 62,0 47,1
46NX70x
112,7 71,6 5,2 42,7 7,5 36,2 67,9 49,3
40NX80x
99,4 63,5 8,9 42,1 7,5 33,7 60,2 48,8
40NX71x
94,4 58,2 10,9 41,3 5,1 29,9 54,7 47,1
40NX70x
99,4 64,1 8,9 42,7 7,5 33,7 60,8 49,3
Punctul central al ecranului
ATENŢIE
(Continuare)
22
RO
SU-WH500
Consultaţi instrucţiunile furnizate împreună cu dispozitivul de montare pe perete
SU-WH500 pentru a executa corect instalarea acestuia.
Numai pentru KDL-55NX81x și KDL-46/40NX71x
~
Cu ecranul televizorului orientat în jos, atașaţi accesoriile pentru SU-WH500.
Nu este necesară atașarea tampoanelor furnizate cu SU-WH500. (3-1 în „Instalare” din
instrucţiunile aferente dispozitivului SU-WH500)
Aliniaţi roţile de curea la cele două orificii superioare de șurub (vezi ilustraţia de mai sus), utilizând
șuruburile furnizate cu SU-WH500. (3-3 în „Instalare” din instrucţiunile aferente dispozitivului
SU-WH500)
Cârpă moale
Șurub
Roată de curea
23
RO
Informaţii suplimentare
Tabelul cu dimensiunile recomandate la montarea televizorului (SU-WH500)
Pentru modelele KDL-52/40NX80x și KDL-46/40NX70x, consultaţi instrucţiunile furnizate
cu consola de suspendare pe perete SU-WH500.
cm*
* Unitatea de măsură pentru șablonul de hârtie furnizat cu dispozitivul de montare pe perete este
milimetrul.
Valorile din tabelul de mai sus pot diferi puţin în funcţie de instalare.
Peretele pe care va fi instalat televizorul trebuie să fie capabil să suporte o greutate de cel
puţin patru ori mai mare decât cea a televizorului. Consultaţi „Specificaţii” (pagina 14)
pentru a afla greutatea televizorului.
Numele modelului
KDL-
A B C D E
55NX81x
127,6 77,0 30,5 70,2 4,7
46NX71x
108,3 66,0 25,0 59,2 4,7
40NX71x
94,4 58,2 21,7 52,1 4,7
A
B
C
D
E
Punctul central al ecranului
ATENŢIE
24
RO
Informaţii privind
siguranţa
Instalare/Configurare
Instalaţi și utilizaţi televizorul conform
instrucţiunilor prezentate în continuare,
pentru a evita riscurile de incendii,
șocurile electrice sau deteriorări/răniri.
Instalarea
Televizorul trebuie instalat în
apropierea unei prize ușor accesibile.
Așezaţi televizorul numai pe o
suprafaţă stabilă și plată.
Instalarea televizorului pe perete
trebuie executată de către persoane
calificate.
Din motive de siguranţă, se
recomandă cu insistenţă utilizarea
accesoriilor Sony, inclusiv:
Dispozitivul de montare pe perete:
SU-WL500 (numai la
KDL-55NX81x și KDL-46/
40NX71x)
SU-WL700
Dispozitivul de agăţare pe perete:
SU-WH500
Suport televizor:
SU-B550S (KDL-55NX81x)
SU-B460S (KDL-46NX71x)
SU-B400S (KDL-40NX71x)
SU-52NX1 (KDL-52NX80x)
SU-46NX1 (KDL-46NX70x)
SU-40NX1 (KDL-40NX80x/
40NX70x)
Asiguraţi-vă că utilizaţi numai
șuruburile furnizate cu dispozitivul de
montare pe perete atunci când atașaţi
cârligele de montare la televizor.
Șuruburile furnizate sunt proiectate
astfel încât să aibă o lungime între 8 mm
și 12 mm, atunci când este măsurată
distanţa de la suprafaţa de atașare până
la cârligul de montare.
Diametrul și lungimea șuruburilor
diferă în funcţie de modelul
dispozitivului de montare pe perete.
Utilizarea altor șuruburi decât a celor
furnizate poate avea ca rezultat
deteriorarea internă a televizorului sau
căderea acestuia etc.
Transportul
Înainte de a
deplasa
televizorul,
decuplaţi toate
cablurile.
La transportul
unui televizor de
mari dimensiuni,
este recomandată
participarea a
două sau trei
persoane.
Pentru
transportul
televizorului
apucaţi-l așa cum
este prezentat în
imaginea alăturată. Nu forţaţi panoul
LCD sau cadrul din jurul ecranului.
Când ridicaţi sau mutaţi televizorul,
apucaţi-l ferm de partea sa inferioară.
Feriţi televizorul de șocuri mecanice și
de vibraţii prea puternice în timpul
transportului.
Când duceţi aparatul la reparat sau
când vă mutaţi, împachetaţi-l în
ambalajul original.
Ventilaţie
Nu acoperiţi niciodată fantele de
aerisire și nu introduceţi obiecte în
interiorul carcasei aparatului.
Lăsaţi suficient spaţiu în jurul
televizorului, așa cum este indicat mai
jos.
Se recomandă cu insistenţă să utilizaţi
dispozitivul de montare pe perete
furnizat de firma Sony, pentru că
acesta asigură o ventilaţie adecvată.
Instalarea pe perete
Instalarea pe un suport
Pentru a asigura o ventilaţie
corespunzătoare și a evita adunarea
prafului și a murdăriei:
Nu așezaţi televizorul culcat, cu
susul în jos, pe spate sau lateral.
Nu puneţi televizorul pe un raft,
pe covor, în pat sau într-un dulap.
Nu acoperiţi televizorul cu
materiale textile, de exemplu
draperie, și nici cu alte obiecte, de
exemplu ziare etc.
Nu instalaţi televizorul așa cum
este arătat mai jos.
Conductorul de reţea
Pentru a evita riscul de incendii, șocuri
electrice sau alte deteriorări și răniri,
manevraţi conductorul de reţea și
ștecherul respectând următoarele:
Utilizaţi numai conductori de reţea
marca Sony, nu de la alte firme.
Introduceţi complet ștecherul în
priză.
Acest aparat poate funcţiona doar la
tensiuni de 220 –240 V, curent
alternativ.
Când conectaţi alte cabluri, aveţi
grijă să decuplaţi conductorul de
reţea pentru siguranţa dvs., și aveţi
grijă să nu vă încurcaţi picioarele
între cabluri.
Decuplaţi conductorul de reţea de la
priză înainte de a deplasa sau a
depana televizorul.
Ţineţi conductorul de reţea la
distanţă de surse de căldură.
Scoateţi ștecherul de reţea și
curăţaţi-l cu regularitate. Dacă
există praf pe ștecher și acesta se
umezește, este posibil ca izolaţia să
fie deteriorată, ceea ce poate duce la
declanșarea de incendii.
Note
Nu utilizaţi conductorul de reţea
furnizat la alte echipamente.
Nu găuriţi, nu îndoiţi și nu răsuciţi
excesiv conductorul de reţea. Firele
din interior se pot dezizola sau se pot
rupe.
Nu modificaţi conductorul de reţea.
Nu așezaţi obiecte grele pe
conductorul de reţea.
Nu trageţi de conductorul de cablu
pentru a-l decupla de la priză.
Nu conectaţi prea multe aparate la
aceeași priză de reţea.
Nu utilizaţi un ștecher care nu se
potrivește cu priza.
Moduri de utilizare
interzisă
Nu instalaţi/utilizaţi televizorul în
locaţii, medii înconjurătoare sau situaţii
de genul celor prezentate mai jos,
deoarece este posibil ca televizorul
producă incendii, șocuri electrice,
deteriorări și/sau leziuni.
Locaţia:
În exterior (la lumină solară directă), pe
malul mării, pe o navă sau barcă, în
interiorul unui vehicul, în instituţii
medicale, în locuri instabile, în apropierea
apei, în locuri supuse la ploaie, umezeală
sau fum.
Mediul înconjurător:
Unde este foarte cald sau umed, unde
există mult praf; în spaţii unde există
insecte care pot pătrunde în interior; în
locaţii unde poate fi supus la vibraţii
mecanice, în apropierea unor obiecte cu
flăcări deschise (lumânări, etc).
Televizorul nu trebuie expus la picături
sau stropire, și nu trebuie așezate
deasupra lui recipiente ce conţin lichide,
de exemplu vaze.
Situaţii:
Nu manevraţi televizorul cu mâinile
ude, cu carcasa demontată, sau având
atașate dispozitive care nu au fost
recomandate de producător. Decuplaţi
televizorul de la priză, precum și antena
de exterior în timpul furtunilor.
Cârlig de montare
Cârlig de atașare pe
spatele televizorului
Șurub (furnizat cu
dispozitivul de montare
pe perete)
8 mm - 12 mm
30 cm
10 cm 10 cm
10 cm
Lăsaţi cel puţin atât spaţiu în jurul
televizorului.
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
Lăsaţi cel puţin atât spaţiu in
jurul televizorului.
Circulaţia aerului este blocată.
Perete
Perete
25
RO
Informaţii suplimentare
Piese defecte:
Nu aruncaţi obiecte spre televizor.
Sticla ecranului se poate sparge la
impact, cauzând răniri grave.
Dacă se sparge carcasa televizorului,
nu o atingeţi înainte de a decupla
conductorul de reţea de la priză. În
caz contrar, pot apărea șocuri
electrice.
Când aparatul nu
funcţionează
Dacă nu utilizaţi televizorul câteva
zile, decuplaţi-l de la reţea din motive
ecologice și de siguranţă.
Deoarece televizorul nu este decuplat
de la reţea dacă este doar oprit,
scoateţi ștecherul din priză pentru
deconectarea completă.
Anumite televizoare pot fi dotate cu
facilităţi care solicită ca televizorul să
fie lăsat în standby pentru a funcţiona
corespunzător.
Pentru copii
Nu lăsaţi copiii să se caţere pe
televizor.
Nu lăsaţi accesoriile de mici
dimensiuni la îndemâna copiilor,
deoarece pot fi înghiţite accidental.
În cazul în care apar
următoarele probleme...
Opriţi şi decuplaţi imediat aparatul de la
priză dacă survine vreuna din problemele
prezentate mai jos.
Solicitaţi dealer-ului dvs. sau unui
centru de service Sony ca o persoană
calificată să verifice televizorul.
Când:
Este deteriorat conductorul de
reţea.
Ștecherul nu se potrivește cu priza.
Televizorul a fost deteriorat prin
cădere, lovire sau izbirea cu un alt
obiect.
Vreun obiect sau lichid a pătruns în
interiorul carcasei.
Atenţie
Pentru a preveni extinderea
incendiului, păstraţi lumânările sau alte
flăcări deschise departe de acest produs
în orice moment.
Măsuri de
precauţie
Vizionarea la televizor
Unele persoane pot avea probleme de
disconfort (precum oboseală vizuală,
extenuare sau ameţeli) în timpul
vizionării imaginilor video 3D sau al
practicării jocurilor video 3D. Sony
recomandă ca toţi telespectatorii să ia
pauze regulate în timpul urmăririi
imaginilor video 3D sau al practicării
jocurilor video 3D. Durata și
frecvenţa pauzelor necesare va varia
de la o persoană la alta. Alegerea
soluţiei optime vă aparţine. Dacă
aveţi senzaţii de disconfort, trebuie să
sistaţi urmărirea imaginilor video 3D
sau practicarea jocurilor video 3D
până la dispariţia senzaţiilor;
consultaţi un medic, dacă consideraţi
necesar. De asemenea, consultaţi (i)
manualul de instrucţiuni al oricărui alt
dispozitiv sau suport utilizat cu acest
televizor și (ii) site-ul nostru Web
(http://www.sony-europe.com/
myproduct) pentru cele mai recente
informaţii. Vederea copiilor mici (mai
ales a celor sub șase ani) este încă în
dezvoltare. Consultaţi-vă medicul (un
pediatru sau un oftalmolog) înainte de
a permite copiilor să urmărească
imagini video 3D sau să joace jocuri
video 3D. Adulţii trebuie să-i
supravegheze pe copii, pentru a se
asigura că respectă recomandările de
mai sus.
Nu utilizaţi, nu depozitaţi și nu lăsaţi
ochelarii 3D sau bateria în apropierea
focului sau în locaţii cu temperaturi
ridicate, de exemplu, în lumină solară
directă sau în vehicule încălzite la
soare.
La utilizarea funcţiei 3D simulat, vă
rugăm să reţineţi faptul că imaginea
afișată se modifică faţă de cea iniţială,
datorită conversiei efectuată de
televizor.
Asiguraţi o iluminare moderată a
camerei, deoarece nu este
recomandată vizionarea televizorului
o perioadă îndelungată de timp, în
condiţii de iluminare scăzută,
deoarece vă poate fi afectată vederea.
Când utilizaţi căștile, evitaţi audierea
la un nivel ridicat al volumului,
deoarece vă poate fi afectat auzul.
Ecranul LCD
Deși ecranul LCD este produs
folosindu-se o tehnologie de înaltă
precizie și 99,99% sau mai mult dintre
pixeli funcţionează, este posibilă
existenţa unor minuscule puncte
negre sau a unora luminoase (roșii,
albastre sau verzi) care să apară în
mod constant pe ecranul LCD.
Aceasta este o proprietate structurală
a ecranului LCD și nu constituie o
disfuncţionalitate.
Nu împingeţi și nu zgâriaţi filtrul
frontal, și nu așezaţi obiecte pe partea
de sus a acestui televizor. Imaginea
poate deveni neuniformă sau ecranul
LCD se poate deteriora.
Dacă televizorul este utilizat într-un
loc cu temperatură scăzută, poate
apărea un efect de prelungire
neregulată a liniilor orizontale, sau
imaginea poate deveni întunecată.
Aceasta nu reprezintă o defecţiune.
Fenomenul va dispărea pe măsură ce
temperatura crește.
Pot apărea imagini remanente în cazul
în care sunt afișate în mod continuu
imagini statice. Acestea pot să dispară
după câteva momente.
Ecranul și carcasa se încălzesc când
televizorul este în uz. Aceasta nu
reprezintă o disfuncţionalitate.
Ecranul LCD conţine o cantitate mică
de cristale lichide. Unele tuburi
fluorescente utilizate la acest televizor
conţin de asemenea mercur.
Respectaţi instrucţiunile și
regulamentele locale în vigoare cu
privire la salubrizare.
Manevrarea și curăţarea
suprafeţei ecranului/
carcasei televizorului
Decuplaţi conductorul de reţea de la
priză înainte de a curăţa televizorul.
Pentru a evita degradarea materialului
sau deteriorarea acoperirii ecranului,
respectaţi următoarele măsuri de
precauţie.
Pentru a îndepărta praful de pe ecran
și carcasă, ștergeţi ușor cu o cârpă
moale. Dacă praful este persistent,
ștergeţi cu o cârpă moale, ușor
umezită într-o soluţie slabă de
detergent.
Nu pulverizaţi apă sau detergent
direct pe televizor. Poate să picure în
partea de jos a ecranului sau pe
componentele exterioare, fiind
posibilă apariţia unei defecţiuni.
Nu utilizaţi niciodată pastă abrazivă,
substanţe de curăţare alcaline/acide,
praf de curăţat sau solvenţi volatili,
cum ar fi alcoolul, benzina, diluantul
sau insecticidele. Utilizarea unor
astfel de materiale sau contactul
prelungit cu materiale din cauciuc sau
vinil poate duce la daune ale
suprafeţei ecranului și materialului
carcasei.
Se recomandă aspirarea periodică a
orificiilor de ventilare pentru a
asigura ventilarea corespunzătoare.
Când ajustaţi unghiul de vizionare al
televizorului, deplasaţi lent aparatul,
pentru a evita desprinderea sau
alunecarea de pe suportul său stabil.
Echipamentul opţional
Păstraţi componentele opţionale sau
oricare alte dispozitive care emit
radiaţii electromagnetice la distanţă
de televizor. În caz contrar, pot apărea
distorsiuni și/sau zgomot.
Acest echipament a fost testat și s-a
aflat astfel că este în conformitate cu
limitele stabilite prin Directiva EMC
pentru utilizarea cablului de
conexiune pentru semnal, mai scurt de
3 metri.
Bateriile
Respectaţi polaritatea corectă când
introduceţi bateriile.
Nu utilizaţi baterii de tip diferit și nu
amestecaţi baterii vechi cu unele noi.
Salubrizaţi bateriile în mod ecologic.
Este posibil ca în anumite regiuni,
salubrizarea bateriilor să fie
reglementată prin lege. Vă rugăm
consultaţi autorităţile dvs. locale.
Manevraţi telecomanda cu grijă. Nu o
scăpaţi pe jos și nu călcaţi pe ea, nu
vărsaţi lichid de niciun fel.
Nu puneţi telecomanda într-un loc
apropiat de o sursă de căldură, în
bătaia directă a razelor soarelui, sau
într-o încăpere umedă.
(Continuare)
26
RO
Funcţionarea fără fir a
unităţii
Nu folosiţi această unitate în
apropierea unor echipamente
medicale (stimulator cardiac, etc.),
deoarece echipamentele medicale pot
prezenta anomalii de funcţionare.
Cu toate că această unitate transmite/
recepţionează semnale bruiate,
trebuie să fiţi atenţi la interceptările
neautorizate. Nu ne asumăm
responsabilitatea pentru eventualele
probleme care pot apărea.
Salubrizarea televizorului
Salubrizarea
echipamentelor
electrice și
electronice vechi
(valabil în
Uniunea
Europeană și în celelalte ţări
europene cu sisteme de
colectare separate)
Acest simbol de pe produs sau de pe
ambalajul acestuia indică faptul că nu
trebuie considerat deșeu menajer. În
schimb, trebuie dus la punctele de
colectare destinate reciclării
echipamentelor electrice și electronice.
Prin salubrizarea corespunzătoare a
acestui produs, veţi ajuta la prevenirea
posibilelor consecinţe negative asupra
mediului înconjurător și sănătăţii
oamenilor. Reciclarea materialelor va
ajuta la conservarea resurselor naturale.
Pentru mai multe detalii legate de
reciclarea acestui produs, vă rugăm să
consultaţi primăria locală, compania
locală de salubrizare a deșeurilor sau
magazinul de unde aţi achiziţionat
produsul.
Dezafectarea
bateriilor uzate
(aplicabil în
Uniunea
Europeană și alte
ţări europene cu
sisteme de colectare
separate )
Acest simbol marcat pe baterie sau pe
ambalaj indică faptul că bateria acestui
produs nu trebuie considerată reziduu
menajer. Pe anumite tipuri de baterii,
acestui simbol i se pot asocia
simbolurile anumitor substanţe chimice.
Simbolurile pentru mercur (Hg) sau
plumb (Pb) sunt adăugate, daca bateria
conţine mai mult de 0,0005% mercur
sau 0,004% plumb. Asigurându-vă că
aceste baterii sunt eliminate corect, veţi
ajuta la prevenirea consecinţelor
negative pentru mediu și pentru
sănătatea umană, care, în caz contrar,
pot fi provocate de către manipularea și
eliminarea greșită a acestor baterii.
Reciclarea acestor materiale va ajuta la
conservarea resurselor naturale. În
cazul produselor care pentru siguranţa,
performanţa sau integritatea datelor
necesită o conexiune permanentă cu
bateria încorporată, aceasta trebuie
înlocuită numai de către personalul
specializat din centrele de service.
Pentru a vă asigura că bateriile vor fi
dezafectate corespunzător, predaţi
produsul la sfârșitul duratei de
funcţionare la centrele de colectare
pentru deșeuri electrice și electronice.
Pentru celelalte tipuri de baterii, vă
rugăm să consultaţi secţiunea în care
este explicat modul neprimejdios de
îndepărtare a bateriei din produs.
Predaţi bateria uzată la un centru de
colectare și reciclare a bateriilor. Pentru
mai multe detalii referitoare la
reciclarea acestui produs sau a bateriei,
vă rugăm să contactaţi primăria,
serviciul de preluare a deșeurilor sau
magazinul de unde aţi achiziţionat
produsul.
2
BG
Въведение
Благодарим ви за покупката на този
продукт на Sony. Преди да започнете
работа с телевизора, прочетете
ръководството изцяло и го запазете
за бъдещи справки.
Забележка за
цифровата функция на
телевизора
Всяка функция, свързана с
цифровата телевизия ( ), ще
работи само в държавите и
областите, в които се предлагат
DVB-T (MPEG-2 и H.264/MPEG-4
AVC) цифрови наземни сигнали,
или там, където има достъп до
съвместима с DVB-C (MPEG-2 и
H.264/MPEG-4 AVC) кабелна
услуга. Проверете при вашия
местен доставчик дали там, където
живеете, можете да приемате
DVB-T сигнал или попитайте
вашия доставчик на кабелна
телевизия дали тяхната DVB-C
кабелна услуга е подходяща за
съвместна работа с този телевизор.
Възможно е вашият кабелен
доставчик да ви поиска такса за
своите услуги или да поиска да се
наложи да се съгласите с правилата
и условията, който той налага.
Въпреки че този телевизор
отговаря на DVB-T и DVB-C
спецификациите, съвместимостта
му с бъдещи DVB-T цифрови
наземни и DVB-C цифрови кабелни
излъчвания не е гарантирана.
Възможно е определени цифрови
функции на телевизора да не работят
в някои държави/региони и DVB-C
кабелната услуга може да не работи
правилно с някои доставчици.
Само серии KDL-NX81x и NX71x
поддържат Divx
®
.
За списък на съвместимите доставчици
на кабелна телевизия, вижте интернет
страницата за поддръжка:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
~
Знакът “x” в името на модела
съответства на число, отнасящо се
до дизайна и цвета на телевизора.
Инструкции за “Инсталиране на
стенната конзола” са включени в
ръководството на този телевизор.
Илюстрациите, използвани в това
ръководство, ce отнасят за серия
KDL-40NX80x, освен ако не е
посочено друго.
Илюстрациите на дистанционното,
използвани в това ръководство, са
на RM-ED030, освен ако не е
указано друго.
Информация за
търговски марки
е регистрирана търговска марка
на DVB Project.
HDMI и логото HDMI, както и High-
Definition Multimedia Interface са
търговски марки или запазени
търговски марки на HDMI Licensing
LLC в САЩ и други държави.
DLNA
®
, логото на DLNA и DLNA
CERTIFIED
®
са търговски марки,
марки за услуги или сертифицирани
марки на Digital Living Network Alliance.
DivX
®
е технология за компресиране на
видео файлове, разработена от DivX, Inc.
DivX
®
, DivX Certified
®
и
съответните логота са регистрирани
търговски марки на DivX, Inc. и се
използват по лиценз.
ОТНОСНО DIVX VIDEO: DivX
®
е цифров
видео формат, създаден от DivX, Inc.
Това е официално DivX сертифицирано
устройство, което възпроизвежда DivX
видео. Посетете www.divx.com за
повече информация и софтуерни
инструменти за конвертиране на
вашите файлове в DivX видео.
ОТНОСНО DIVX VIDEO-ON-
DEMAND: Това DivX Certified
®
устройство трябва да бъдe
регистрирано, за да може да
възпроизвежда DivX Video-on-
Demand (VOD) съдържание. За да
генерирате регистрационен код,
намерете точка DivX VOD в менюто
за настройка на устройството. Отидете
на vod.divx.com с този код, за да
завършите процеса на регистрация и
да научите повече относно DivX VOD.
Произведен по лиценз на Dolby
Laboratories. Dolby и символът с двойно D
са запазени марки на Dolby Laboratories.
“BRAVIA” и са търговска
марка на Sony Corporation.
“XMB” и “xross media bar” са
търговски марки на Sony Corporation
и Sony Computer Entertainment Inc.
Забележка за безжичен
сигнал
1. Sony декларира, че настоящия
продукт е в съответствие с основните
препоръки и други съответни
разпоредби на Директива 1999/5/EC.
За да получите декларация за
съответствие (DoC) за Директива
R&TTE, посетете следния URL адрес.
http://www.compliance.sony.de/
2. Забележка за потребители: следната
информация се отнася само за оборудване,
продавано в страни, където се прилагат
директивите на ЕС.
Безжичната телевизионна система може да
се използва в следните държави:
Австрия, Белгия, България, Кипър,
Чешка Република, Дания, Естония,
Финландия, Франция, Германия, Гърция,
Унгария, Исландия, Ирландия, Италия,
Латвия, Лихтенщайн, Литва, Люксембург,
Малта, Холандия, Норвегия, Полша,
Португалия, Словакия, Румъния,
Словения, Испания, Швеция, Швейцария,
Турция и Великобритания.
Това оборудване може да се използва в
други неевропейски страни.
Безжична телевизионна
система - Правна
информация
За клиенти в Италия
s
по отношение на частна употреба според
Законодателен декрет от 1.8.2003, No.
259 (“Код за електронни комуникации”).
По-конкретно, Член 104 указва кога се
изисква предварително придобиване на
общо разрешение, а Член 105 указва
кога е разрешена свободна употреба;
s
по отношение на доставката на
публичен RLAN достъп до
телекомуникационните мрежи и
услуги (напр. безжична телевизионна
система), чрез Министерски декрет,
изменение 28.5.2003 и Член 25 (общо
позволение за електронни
комуникационни мрежи и услуги) на
Код за електронни комуникации
s
по отношение на частна употреба според
Министерски декрет от 12.07.2007
За клиенти в Норвегия
Използването на това радио оборудване не е
позволено в географска област в радиус от
20 km от центъра на Ny-
Å
lesund, Svalbard.
За клиенти в Кипър
Крайният потребител трябва да
регистрира RLAN (или WAS, или WiFi)
устройствата в Службата по електронни
комуникации (P.I. 365/2008 и P.I. 267/2007).
P.I. 365/2008 е Заповед за радиокомуникации
(Категории станции, обект на общо
позволение и регистрация) от 2008.
P.I. 267/2007 е Общо позволение за
използване на радиочестоти от локални
радио мрежи и системи за безжичен
достъп, включително локални радио
мрежи (WAS/RLAN)
За клиенти във Франция
WLAN (WiFi) свойствата на този цифров
цветен телевизор с течнокристален екран
трябва да се използват единствено във
вътрешността на сгради. Всяко използване
на WLAN (WiFi) свойствата на този
цифров цветен телевизор с
течнокристален екран извън сгради е
забранено на френска територия. Моля,
уверете се, че WLAN (WiFi) свойството на
този цифров цветен телевизор с
течнокристален екран е забранено, преди
да го използвате извън сграда. (ART
Решение 2002-1009, изменено от ART
Решение 03-908, свързано с ограничение
при използването на радио честоти.)
Място на
идентификационния етикет
Етикетите за № на модела и стойността на
Захранващото напрежение
съответствие с приложимия стандарт за
безопасност) се намират на гърба на
телевизора. При моделите серия
KDL–NX80x, те могат да бъдат намерени
като се свали долният капак.
Производителят на този продукт
е Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Упълномощеният представител
за EMC (електромагнитна
съвместимост) и техническа
безопасност на продукта е Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germany. За въпроси, свързани
със сервиза и гаранцията, моля
обърнете се към адресите в
съответните сервизни или
гаранционни документи.
3
BG
BG
Съдържание
Проверка на аксесоари...............................................................................................................4
Поставяне на батерии в устройството за дистанционно управление....................................4
Монтаж
Закачване на поставката за маса .............................................................................................5
Свързване на антена/цифров приемник/видеорекордер (напр. DVD рекордер)..................7
Предпазване на телевизора от падане.....................................................................................8
Събиране на кабелите ................................................................................................................9
Извършване на първоначалната настройка .............................................................................9
Сваляне на поставката за маса на телевизора .....................................................................10
Гледане на телевизия
За да гледате програми ............................................................................................................11
За да използвате функциите на телевизора..........................................................................11
За да използвате i-Manual ........................................................................................................12
Допълнителна информация
Отстраняване на неизправности .............................................................................................13
Спецификации ...........................................................................................................................14
Монтаж на аксесоари (Конзола за монтаж на стена/окачване на стена) ...........................17
Информация за безопасност ....................................................................................................24
Предпазни мерки.......................................................................................................................25
Инструкциите за експлоатация са вградени във вашия BRAVIA TV. За експлоатация, вижте “За да
използвате i-Manual” (стр. 12).
Преди да работите с телевизора, прочетете “Информация за безопасност” (стр. 24). Запазете това
ръководство за бъдеща справка.
4
BG
Проверка на аксесоари
За всички модели
Устройство за дистанционно
управление (1)
Батерии размер AAA (тип R3) (2)
Поставка за маса (1)*
За KDL-52/40NX80x, KDL-46/
40NX70x модели
Захранващ кабел (1)
Кабелен държач (1)
Заден капак на поставката (1)
Черни дистанционни втулки (4)
(само
за KDL-52/40NX80x)
Закрепващи винтове за поставката за
маса (M5
×
16) (4)
Монтажни винтове за поставката за
маса (M5
×
16) (4)
(само за
KDL-40NX80x и KDL-40NX70x)
За KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x
модели
Шестограм (1)
Монтажни винтове за поставката за
маса (4)
(само за KDL-55NX81x,
KDL-46NX71x)
Монтажни винтове за поставката за
маса (2)
(само за KDL-40NX71x)
SCART адаптер (1)
* Разглобена освен за KDL-52NX80x и
KDL-46NX70x.
Вижте доставената с поставката за маса
листовка за монтажа на същата.
Поставяне на батерии в
устройството за
дистанционно управление
1 Отстранете защитното фолио.
2 Натиснете и плъзнете капака
нагоре.
5
BG
Монтаж
Монтаж
Закачване на поставката
за маса
Вижте брошурата на доставената
поставка за маса за правилно окачване
на някои модели телевизори.
~
За най-добро качество на картината, не
излагайте екрана на директно осветяване
или слънчева светлина.
Ако телевизорът е внесен директно от
студено на топло място, или е поставен в
много влажна стая, или в стая, в която
отоплението току-що е било включено, по
повърхността или във вътрешността на
телевизора може да кондензира влага. Ако
това се случи, изключете телевизора и го
оставете изключен, докато влагата се
изпари, след това можете да го използвате.
Ако забележите кондензирала влага между
стъкления панел и LCD, включете
телевизора и кондензът ще се изпари след
загряване на телевизора.
За KDL-52/40NX80x, KDL-46/
40NX70x
1 Поставете телевизора върху
поставката за маса.
2 Фиксирайте с предоставените
винтове телевизора към
поставката за маса съгласно
маркировката със стрелки ,
които сочат към отворите за
винтове.
~
Ако използвате електрическа отвертка,
задайте въртящия момент на
приблизително 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
3 След като затегнете всички
винтове, закачете задния капак на
доставената поставка към
поставката за маса.
За KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x
1 Равнете двата щифта на
поставката за маса и внимателно
поставете телевизора, като
проверите дали знакът f е
ориентиран напред.
(продължава)
6
BG
2 Закачете телевизора и поставката
за маса с доставения винт и
шестограм.
~
Настройте въртящия момент
приблизително на 3 N·m {30 kgf·cm}.
Повторно закрепване на поставката
за маса към телевизора
Закрепете в оригиналното положение с
помощта на отстранените винтове.
Вижте “Сваляне на поставката за маса
на телевизора” (страница 10).
Регулиране на ъгъла на
гледане на телевизора
Този телевизор може да се регулира в
следния диапазон на ъгли.
~
За да върнете до 0°, изпълнете долната
процедура в обратна последователност.
За KDL-52/40NX80x, KDL-46/
40NX70x
1
4
2
3
Отстранете
винтовете, както
е показано.
Завийте винта в
горния отвор за
винт на поставката
за маса.
Плъзнете навътре.Повдигнете и
наклонете.
7
BG
Монтаж
За KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x
Свързване на антена/
цифров приемник/
видеорекордер (напр. DVD
рекордер)
Свързване на цифров приемник/
видеорекордер (напр. DVD
рекордер) със SCART
За KDL-52/40NX80x, KDL-46/40NX70x
~
За тази връзка се препоръчва правоъгълен
тип универсален съединител SCART.
Цифров приемник/рекордер (напр. DVD
рекордер)
(продължава)
8
BG
За KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x
Свързване на цифров приемник/
видеорекордер (напр. DVD
рекордер) с HDMI
~
За KDL-52/40NX80x, след като свържете
кабелите, монтирайте долния капак и
задния капак на поставката.
Предпазване на
телевизора от падане
1 Поставете винт за дърво (4 mm
диаметър, не е приложен в
комплекта) в стойката на
телевизора.
2 Поставете винт (не е приложен в
комплекта) в отвора за винт на
телевизора.
За KDL-52/40NX80x, KDL-46/
40NX70x
Използвайте винт M4
× 16
За KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x
Използвайте винт M4
× 8
3 Затегнете винта за дърво и другия
винт със здрава корда (не е
приложена в комплекта).
Цифров приемник/рекордер (напр.
DVD рекордер)
SCART адаптер
(приложени)
Цифров приемник/рекордер (напр. DVD
рекордер)
9
BG
Монтаж
Събиране на кабелите
~
Не пристягайте в общ сноп захранващия
кабел и други кабели.
За KDL-52/40NX80x, KDL-46/
40NX70x
За KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x
Извършване на
първоначалната
настройка
1 Свържете телевизора към
електрическия контакт.
2 Проверете дали настройката на
ENERGY SAVING SWITCH е на
(
z).
3 Натиснете 1 на телевизора.
Когато включите телевизора за
първи път, на екрана автоматично се
показва менюто за избор на език.
Следвайте инструкциите, изведени на
екрана.
Автомат. цифрова настройка: Когато
изберете “Кабел”, препоръчваме ви
да изберете “Бързо сканиране” за
бързо настройване на каналите.
Задайте “Честота” и “ID на
мрежата” съгласно информацията,
предоставена ви от вашия доставчик
на кабелна телевизия. Ако не
намерите нито един канал, като
използвате “Бързо сканиране”,
опитайте “Пълно сканиране” (което
обаче може да отнеме известно
време).
*
*Само за KDL-52/40NX80x
4
KDL-46/
40NX70x
KDL-52/
40NX80x
KDL-55NX81x,
KDL-46/40NX71x
(продължава)
10
BG
~
“Пълно сканиране” може да не е
налично според вашия регион/държава.
За списък на съвместимите
доставчици на кабелна телевизия,
вижте интернет страницата за
поддръжка:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
Подреждане на програми: Променя
реда на записаните в телевизора
аналогови канали.
1 Натиснете F/f, за да изберете
канала, който желаете да
преместите на нова позиция, и
натиснете .
2 Натиснете F/f, за да изберете
новата позиция за вашия канал,
след това натиснете .
~
Можете да настроите каналите и ръчно.
Сваляне на поставката за
маса на телевизора
~
Свалете винтовете, сочени от
маркировката със стрелки на
телевизора.
Не сваляйте поставката за маса, освен ако
не сте решили да монтирате телевизора на
стената.
Уверете се, че телевизорът е във
вертикално положение, преди да го
включите. Телевизорът не трябва да се
включва, когато LCD панела е с лице
надолу, за да се избегне нееднородност на
картината.
За KDL-52/40NX80x, KDL-46/
40NX70x
За KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x
Съединителна
планка
11
BG
Гледане на телевизия
Гледане на телевизия
За да гледате програми
За да използвате функциите на телевизора
Бутон HOME
Натиснете, за да се покажат различни
екрани за работа и настройка.
Бутон OPTIONS
Натиснете, за да се покажат удобни
функции, базирани на текущия вход или
съдържание.
z
Цифрата 5, N, PROG + и бутоните
AUDIO на дистанционното имат
осезаема точка. Използвайте
осезаемата точка, като отправна,
когато работите с телевизора.
1
Включете телевизора.
1 Включете ENERGY SAVING
SWITCH (
z).
2 Натиснете 1 на телевизора, за да
го включите.
2
Изберете режим.
3
Изберете ТВ канал.
Използване на Цифров електронен
програмен справочник
Натиснете GUIDE в цифров режим, за
да се покаже програмния справочник.
GUIDE
OPTIONS
HOME
2
3
Картина
Звук
BRAVIA ENGINE 3 PRO
Добави към Предпочитани
Заключи/Отключи
PAP
Motionflow
Автоматично изключване
Слушалки - сила на звука
Говорител
Информация за системата
(продължава)
12
BG
За да използвате i-Manual
x Добре дошли в i-Manual
x Характеристики на “BRAVIA” TV
x Гледане на телевизия
Предлага удобни функции, като EPG
справочник, Предпочитани и др.
x Използване на Home меню
Персонализиране на настройките на
телевизора и др.
x Забавления със свързано
оборудване
Обяснява начини на свързване на
допълнително оборудване.
x Описание на части
x Отстраняване на неизправности
Намира решения на проблема ви.
x Индекс
~
Изображенията и илюстрациите могат да се различават от това, което е показано на екрана.
Инструкциите за експлоатация са вградени
във вашия BRAVIA TV и могат да се
показват на екрана.
Можете да преглеждате вашия i-Manual
винаги, когато трябва да намерите
множеството полезни функции.
1
Натиснете i-MANUAL.
2
Натиснете G/g/F/f/ , за да
изберете обект.
1
2
Добре дошли в i-Manual
Характеристики на “BRAVIA” TV
Г
ледане на телевизия
Използване на Home меню
Забавления със свързано оборудване
Описание на части
Отстраняване на неизправности
Индекс
13
BG
Допълнителна информация
Допълнителна информация
Отстраняване на неизправности
Проверете дали индикаторът 1 (готовност) мига в червено.
Когато индикаторът 1 (готовност) мига в червено
Функцията за самодиагностика е активирана.
1 Пребройте примигвания на индикатора 1 (готовност) между две
последователни прекъсвания от три секунди между тях.
Например индикаторът може да примигне три пъти, да изгасне за три секунди, след
което отново да примигне три пъти.
2 Натиснете 1 на телевизора, за да го изключите, извадете захранващия
кабел и информирайте вашия доставчик или сервиз на Sony за
премигванията на индикатора (техния брой).
Когато индикаторът 1 (готовност) не мига
1 Направете справка с таблиците по-долу. (Вижте също в “Отстраняване на
неизправности” в i-Manual.)
2 Ако проблемът продължава, телевизорът ви трябва да бъде прегледан от
квалифициран сервизен техник.
Състояние Обяснение/решение
Картина
Няма картина (екранът
е тъмен) и няма звук.
Проверете свързването на антената/кабела.
Включете в контакта захранващия кабел на телевизора
и натиснете 1 на телевизора.
Ако индикаторът 1 (готовност) мига в червено,
натиснете TV "/1.
На екрана се появяват
малки черни и/или ярки
точки.
Екранът се състои от пиксели. Малките черни и/или ярки
точки (пиксели) на екрана не означават неизправност.
Общи
Не може да се включи
захранването на
телевизора.
Проверете дали ENERGY SAVING SWITCH е включен
(
z).
Телевизорът се
изключва автоматично
(преминава в режим на
готовност).
Проверете дали “Автоматично изключване” е
активирано или потвърдете настройката “Времетраене
на “Автоматично включване”.
Проверете дали “Изключва, ако ТВ не се използва” е
активиран.
Дистанционното
управление не работи.
Сменете батериите.
Вашият телевизор може да е в режим SYNC.
Натиснете SYNC MENU, изберете “ТВ контрол” и след
това изберете “Home (меню)” или “Опции” за да
управлявате телевизора.
Забравена е паролата за
“Родителски контрол”.
Въведете 9999 за ПИН кода. (ПИН кодът 9999 се приема
винаги.)
Предметите около
телевизора се затоплят.
Когато телевизорът се използва продължително време,
предметите около телевизора се затоплят.
Можете да усетите топлина, когато ги докоснете с ръка.
14
BG
Спецификации
Система
Система на панела
LCD (течнокристален дисплей) панел
Телевизионна система
Аналогова: В зависимост от вашия избор на държава/регион: B/G/H, D/K, L, I
Цифрова: (само за KDL-55NX813/52NX803/46NX713/46NX703/40NX803/40NX713/40NX703)
DVB-T/DVB-C
Система на цветовете/
видео система
Аналогова: PAL, PAL60 (само видео вход), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (само видео вход)
Цифрова: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4
Покритие на каналите
Аналогова: VHF: E2-E12/UHF: E21-E69/CATV: S1-S20/HYPER: S21-S41
D/K: R1-R12, R21-R69/L: F2-F10, B-Q, F21-F69/I: UHF B21-B69
Цифрова: VHF/UHF
Мощност на звука
KDL-52/40NX80x, KDL-46/40NX70x
10 W + 10 W
KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x
8 W + 8 W + 10 W
Входно/изходни жакове
Кабел на антена
75 ома външен терминал за VHF/UHF
/AV1
21-пинов Scart конектор (CENELEC стандарт) включително аудио/видео вход, RGB вход и
TV аудио/видео изход.
COMPONENT IN
Поддържани формати: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
COMPONENT IN
Аудио вход (фоно жакове)
HDMI IN1, 2, 3, 4
Видео:
KDL-52/40NX80x, KDL-46/40NX70x
1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x
1080/24p, 1080p, 1080i, 720/24p, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Аудио: Двуканална линейна PCM: 32, 44,1 и 48 kHz, 16, 20 и 24 бита, Dolby Digital
Аналогов аудио вход (минижак) (HDMI IN2 само)
Вход от компютър
AV2
Видео вход (фоно жак)
DIGITAL AUDIO
OUT (OPTICAL)
Цифров оптичен жак (Двуканален линеен PCM, Dolby Digital)
PC IN
Вход от компютър (Mini D-sub 15-пинов)
PC аудио вход (минижак)
USB порт
i
Жак слушалки
CAM (Conditional Access Module) гнездо
LAN
10BASE-T/100BASE-TX конектор (в зависимост от условията на работа на мрежата,
скоростта на пренос на данните може да се различава. 10BASE-T/100BASE-TX за този
телевизор не се гарантира скорост и качество на комуникацията.)
* За LAN връзки, използвайте кабел категория 7 10BASE-T/100BASE-TX (не влиза в
доставката).
3D SYNC (само за
KDL-55NX81x, KDL-46/
40NX71x)
3D синхронен терминал за допълнителен предавател
15
BG
Допълнителна информация
Име на модел KDL- 52NX80x 46NX70x 40NX80x 40NX70x
Захранване и други
Изисквания за
захранване
220 V – 240 V AC, 50 Hz
Размер на екрана
(измерен по диагонала)
Прибл. 132,2 см/
52 инча
Прибл. 116,8 см/
46 инча
Прибл. 101,6 см/40 инча
Резолюция на дисплея
1 920 точки (по хоризонтала) × 1 080 реда (по вертикала)
Консумация
на енергия
в “У дома”/
“Нормален
режим
125 W 96,0 W 104 W 81,0 W
в “В
магазин”/
“Ярък”
режим
169 W 129 W 133 W 109 W
Консумация на енергия в
режим готовност*
1
0,23 W (18 W, когато “Бърз старт” е зададен
на “Вкл.”)
0,2 W (18 W, когато “Бърз старт” е зададен
на “Вкл.”)
Средно годишно
потребление на
енергия*
2
183 kWh 140 kWh 152 kWh 118 kWh
Габарити (прибл.) (ш × в × д)
със стойка за маса
126,1 × 81,9 × 40,0 см 112,7 × 74,8 × 32,0 см 99,4 × 66,9 × 29,0 см 99,4 × 67,3 × 29,0 см
без стойка за маса
126,1 × 78,7 × 6,4 см 112,7 × 71,6 × 6,4 см 99,4 × 63,5 × 6,4 см 99,4 × 64,1 × 6,4 см
Тегло (прибл.)
със стойка за маса
36,1 кг 27,8 кг 23,8 кг 22,6 кг
без стойка за маса
30,1 кг 24,0 кг 20,1 кг 19,2 кг
Приложени аксесоари
Вижте “Проверка на аксесоари” (стр. 4).
Аксесоари по избор
Конзола за закрепване към стена: SU-WL700
Конзола за окачване на стена: SU-WH500
Стойка за телевизор: SU-52NX1 (KDL-52NX80x)
SU-46NX1 (KDL-46NX70x)
SU-40NX1 (KDL-40NX80x/40NX70x)
Име на модел KDL- 55NX81x 46NX71x 40NX71x
Захранване и други
Изисквания за захранване
220 V – 240 V AC, 50 Hz
Размер на екрана (измерен
по диагонала)
Приблиз. 138,8 см/55 инча Приблиз. 116,8 см/46 инча Прибл. 101,6 см/40 инча
Резолюция на дисплея
1 920 точки (по хоризонтала) × 1 080 реда (по вертикала)
Консумация
на енергия
в “У дома”/
“Нормален”
режим
118 W 107 W 97,0 W
в “В
магазин”/
“Ярък”
режим
180 W 158 W 142 W
Консумация на енергия в
режим готовност*
1
0,2 W (18 W, когато “Бърз старт” е зададен на “Вкл.”)
Средно годишно
потребление на енергия*
2
172 kWh 156 kWh 142 kWh
Габарити (прибл.) (ш × в × д)
със стойка за маса
127,6 × 80,0 × 32,3 см 108,3 × 69,0 × 27,0 см 94,4 × 61,2 × 24,5 см
без стойка за маса
127,6 × 77,0 × 3,2 см 108,3 × 66,0 × 3,1 см 94,4 × 58,2 × 3,2 см
Тегло (прибл.)
със стойка за маса
32,2 кг 24,4 кг 19,8 кг
без стойка за маса
26,9 кг 20,5 кг 16,1 кг
Приложени аксесоари
Вижте “Проверка на аксесоари” (стр. 4).
(продължава)
16
BG
*
1
Указаната консумация на енергия в режим на готовност се достига след като телевизорът
приключи необходимите вътрешни процеси.
*
2
4 часа на ден и 365 дни в годината
~
За да пестите енергия
когато намалявате фоновата осветеност (яркостта на екрана), потреблението на енергия
намалява.
настройките “Eко” (т.е. “Енергоспестяване”, “Изключва, ако ТВ не се използва”) ви помагат
да намалите потреблението на енергия и по този начин да пестите пари чрез намаляване на
сметките за електричество.
когато изключите телевизора чрез ENERGY SAVING SWITCH (само за някои модели),
потреблението на енергия ще бъде почти нула.
Дизайнът и спецификациите подлежат на промяна без предупреждение.
Аксесоари по избор
Конзола за монтаж на стена: SU-WL700, SU-WL500
Конзола за окачване на стена: SU-WH500
Стойка за телевизор: SU-B550S (KDL-55NX81x)
SU-B460S (KDL-46NX71x)
SU-B400S (KDL-40NX71x)
3D очила: TDG-BR100/TDG-BR50
3D синхронен предавател: TMR-BR100
Име на модел KDL- 55NX81x 46NX71x 40NX71x
17
BG
Допълнителна информация
Монтаж на аксесоари (Конзола за монтаж на стена/
окачване на стена)
До потребителите:
За опазване на продукта и от съображения за безопасност Sony настоятелно
препоръчва монтирането на вашия телевизор да бъде извършено от доставчици на
Sony или лицензирани подизпълнители. Не опитвайте да го монтирате сами.
До доставчиците на Sony и подизпълнителите:
Подходете с подчертано внимание към безопасността по време на монтажа,
периодичната поддръжка и огледа на този продукт.
Вашият телевизор може да бъде монтиран с помощта на SU-WL500 (само за
KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x)/SU-WL700 конзола за монтаж на стена или
SU-WH500 конзола за окачване на стена (продава се отделно).
За правилния монтаж вижте инструкциите, доставени заедно с конзолата за монтаж
на стена или конзолата за окачване на стена.
Вижте “Сваляне на поставката за маса на телевизора” (в това ръководство).
Отстранете съединителната планка, когато поставката за маса не е закрепена към
телевизора. (само за KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x)
SU-WL500 (само за KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x)
~
Закачете монтажната кука с четири +PSW6 × 16 винта, доставени заедно с конзолата за
монтаж на стена.
За монтирането на този продукт се изисква достатъчен опит, особено при
определяне на здравината на стената, която се изисква за издържане тежестта на
телевизора. На всяка цена поверете закрепването на този продукт към стена на
доставчици на Sony или лицензирани подизпълнители и по време на монтажа
обърнете особено внимание на мерките за безопасност. Sony не носи отговорност за
повреди или наранявания в резултат на неправилна работа или монтиране.
Монтажна кука
Винт (+PSW6 × 16)
Мека кърпа
(продължава)
18
BG
Таблица на размерите, имащи отношение към монтажа на телевизора
(SU-WL500)
Уред: см
Числата в горната таблица може леко да се различават в зависимост от начина на
извършване на монтажа.
Стената, на която ще бъде монтиран телевизора, трябва да е способна да издържи тежест, поне
четирикратно превишаваща тази на телевизора. Вижте “Спецификации” (стр. 14) относно
теглото.
Схема/таблица на разположение на винтове и кука (SU-WL500)
Име на модел
KDL-
Размери на
екрана
Размер на
центъра на
екрана
Дължина за всеки ъгъл на монтиране
Ъгъл (0°) Ъгъл (20°)
AB C DEFGH
55NX81x
127,6 77,0 8,6 48,2 9,2 31,8 72,3 49,5
46NX71x
108,3 66,0 14,1 48,2 9,1 28,0 62,0 49,5
40NX71x
94,4 58,2 17,8 48,2 9,1 25,2 54,7 49,5
Име на модел
KDL-
Разположение на винт Разположение на кука
55NX81x
e, j b46NX71x
40NX71x
Център на екрана
ВНИМАНИЕ
Разположение на винт
При монтаж на куката на телевизора.
Разположение на кука
При монтаж на телевизора в скоба на
основата.
b
a*
c*
* Разположение на кука
“a” и “c” не може да се
използва при моделите.
19
BG
Допълнителна информация
SU-WL700
~
При монтаж на стена, свалете долния капак
и капака на изводите (само за KDL-52/
40NX80x).
При монтаж на стена, не пропускайте да
използвате доставените с телевизора черни
дистанционни втулки (само за KDL-52/
40NX80x).
Монтирайте здраво към стената конзолата за
монтаж на стена, като следвате инструкциите
в това ръководство и в предоставеното с
конзолата за монтаж на стена ръководство.
Посочените в скоби номера показват
стъпките на монтаж, описани в
предоставеното с конзолата за монтаж на
стена ръководство.
1 Проверете доставените с
конзолата за монтаж на стена
части (1).
Вижте предоставеното с конзолата за
монтаж на стена ръководство.
2 Изберете мястото на монтаж.
(2-1)
Вижте следното “Таблица на
размерите, имащи отношение към
монтажа на телевизора”. Оставете
подходящо разстояние между
телевизора, тавана и издадените
части на стената съгласно
инструкциите.
3 Монтирайте на стената скобата на
основата. (2-2 до 3)
Определете местата на винтовете на
стената и монтирайте Скобата на
основата. Вижте подробности в
предоставеното с конзолата за
монтаж на стена ръководство.
4 Ако е необходимо, свалете
стойката за поставяне на маса от
телевизора. (4-1)
Вижте “Сваляне на поставката за
маса на телевизора” (в това
ръководство) за подробности.
5 Свържете доставения захранващ
кабел. (5-1) (само за KDL-52/
40NX80x, KDL-46/40NX70x)
~
Не закрепвайте долния капак.
6 Поставете дистанционните втулки
(само за KDL-52/40NX80x).
~
Когато закрепвате отново поставката
за маса, не пропускайте да затегнете
четирите винта (свалени по-рано) към
оригиналните отвори на гърба на
телевизора.
7 Закрепете монтажната конзола и
Блокиращата конзола. (4-3 до
4-7)
Вижте предоставеното с конзолата за
монтаж на стена ръководство.
Предпазни мерки
1 Свалете четирите винта и не
пропускайте да ги съхраните на
сигурно място, като ги пазите от
деца.
2 Поставете
четирите
дистанционни
втулки
(приложени).
(продължава)
20
BG
8 Подгответе хартиен шаблон.
(5-2)
1. Вижте следното “Таблица на
размерите, имащи отношение към
монтажа на телевизора” и
отбележете очертанието на
телевизора на шаблона.
2. Залепете шаблона за стената, като
следвате инструкциите в
предоставеното с конзолата за
монтаж на стена ръководство.
За да завършите монтажа, следвайте
предоставеното с конзолата за
монтаж на стена ръководство. (5-3
до 6)
21
BG
Допълнителна информация
Таблица на размерите, имащи отношение към монтажа на телевизора
(SU-WL700)
Уред: см
Числата в горната таблица може леко да се различават в зависимост от начина на
извършване на монтажа.
Стената, на която ще бъде монтиран телевизора, трябва да е способна да издържи
тежест, поне четирикратно превишаваща тази на телевизора. Вижте “Спецификации”
(стр. 14) относно теглото.
Име на модел
KDL-
Размери на
екрана
Размер на
центъра на
екрана
Дължина за всеки ъгъл на монтиране
Ъгъл (0°) Ъгъл (20°)
AB C DEFGH
55NX81x
127,6 77,0 1,7 41,3 5,2 36,3 72,3 47,1
52NX80x
126,1 78,7 1,3 42,1 7,5 38,9 74,5 48,8
46NX71x
108,3 66,0 7,2 41,3 5,1 32,5 62,0 47,1
46NX70x
112,7 71,6 5,2 42,7 7,5 36,2 67,9 49,3
40NX80x
99,4 63,5 8,9 42,1 7,5 33,7 60,2 48,8
40NX71x
94,4 58,2 10,9 41,3 5,1 29,9 54,7 47,1
40NX70x
99,4 64,1 8,9 42,7 7,5 33,7 60,8 49,3
Център на екрана
ВНИМАНИЕ
(продължава)
22
BG
SU-WH500
За правилния монтаж вижте инструкциите, доставени с конзолата за окачване на стена
SU-WH500.
Само за KDL-55NX81x и KDL-46/40NX71x
~
Поставете екрана на телевизора с лицето надолу и прикрепете SU-WH500 аксесоарите.
Не е необходимо да прикрепвате подложките, доставени с SU-WH500. (3-1 в “Монтаж” на
SU-WH500 Инструкции)
Прикачете макарите към горните два отвора за винтове (вижте илюстрацията по-горе) с
помощта на винтовете, доставени с SU-WH500. (3-3 в “Монтаж” на SU-WH500 Инструкции)
Мека кърпа
Винт
Макара
23
BG
Допълнителна информация
Таблица с размери за монтаж на телевизор (SU-WH500)
За KDL-52/40NX80x и KDL-46/40NX70x, вижте инструкциите, доставени с конзола за
окачване на стена SU-WH500.
см*
* Мерната единица за хартиения шаблон, доставен с конзолата за окачване на стена е в
милиметри.
Числата в горната таблица може леко да се различават в зависимост от начина на
извършване на монтажа.
Стената, на която ще бъде монтиран телевизора, трябва да е способна да издържи
тежест, поне четирикратно превишаваща тази на телевизора. Вижте “Спецификации”
(стр. 14) относно теглото.
Име на модел
KDL-
A B C D
E
55NX81x
127,6 77,0 30,5 70,2 4,7
46NX71x
108,3 66,0 25,0 59,2 4,7
40NX71x
94,4 58,2 21,7 52,1 4,7
A
B
C
D
E
Център на екрана
ВНИМАНИЕ
24
BG
Информация за
безопасност
Инсталация/Настройка
Инсталирайте и използвайте
телевизора в съответствие с
инструкциите, описани по-долу, за да
избегнете риск от пожар, токов удар
или повреда и/или наранявания.
Инсталация
Телевизорът трябва да бъде
инсталиран близо до лесно
достъпен контакт.
Поставете телевизора на стабилна,
равна повърхност.
Монтирането на устройството към
стената трябва да се извърши само
от квалифициран персонал.
За по-голяма безопасност ви
препоръчваме да използвате
оригиналните аксесоари на Sony,
включително:
Конзола за закрепване към
стена:
SU-WL500 (само за
KDL-55NX81x, KDL-46/
40NX71x)
SU-WL700
Конзола за окачване на стена:
SU-WH500
Стойка за телевизор:
SU-B550S (KDL-55NX81x)
SU-B460S (KDL-46NX71x)
SU-B400S (KDL-40NX71x)
SU-52NX1 (KDL-52NX80x)
SU-46NX1 (KDL-46NX70x)
SU-40NX1 (KDL-40NX80x/
40NX70x)
На всяка цена използвайте
винтовете, които се доставят с
конзолата за монтиране към стена,
когато прикрепяте монтажните
куки към телевизора.
Предоставените винтове са
проектирани така, че да бъдат
8 мм-12 мм дълги, ако бъдат
измерени от повърхността на
монтажната кука.
Диаметърът и дължината на
винтовете се различават в
зависимост от модела на конзолата
за закрепване към стена.
Използването на винтове, различни
от тези в комплекта на конзолата,
може да доведе до вътрешни
повреди на телевизора или да стене
причина за падането му и т.н.
Пренасяне
Преди да
местите
телевизора,
изключете
всички кабели
от него.
Пренасянето на
голям телевизор
изисква двама
или повече
души.
Когато
пренасяте
телевизора на
ръка, дръжте го
както е
показано на
илюстрацията отдясно. Не
натискайте LCD панела и рамката
около екрана.
Когато повдигате или местите
телевизора, стабилно придържайте
устройството от долната страна.
При пренасяне не излагайте
телевизора на сътресения или
прекалени вибрации.
Когато пренасяте телевизора при
ремонт или при смяна на
жилището, пакетирайте го, като
използвате оригиналната опаковка
и материали за пакетиране.
Вентилация
Никога не покривайте
вентилационните отвори и не
вкарвайте предмети в корпуса.
Оставете свободно място около
телевизора както е показано по-
долу.
Препоръчително е да използвате
оригиналната конзола за
монтиране към стена на Sony, за да
осигурите достатъчна циркулация
на въздуха.
Инсталация на стена
Инсталиране с помощта
на стойката
За да постигнете правилна
вентилация и да предотвратите
събирането на прах или мръсотия:
Не слагайте телевизора легнал,
не го монтирайте обърнат с
горния край надолу, наопаки
или странично.
Не слагайте телевизора върху
рафтове, килим, легло или в
дрешник.
Не покривайте телевизора с
парчета плат, като пердета или
с други предмети, като вестници
и др.
Не инсталирайте телевизора,
както е показано по-долу.
Захранващ кабел
За да предотвратите риск от пожар,
токов удар, повреда и/или
нараняване, работете със
захранващия кабел както следва:
Използвайте само оригинален
захранващ кабел на Sony. Не
използвайте други марки.
Вкарайте щепсела плътно и
докрай в контакта.
Включвайте телевизора само към
променливотоково захранване от
220-240 V.
Когато прокарвате кабели, за
ваша безопасност се уверете, че
сте изключили захранващия
кабел; внимавайте да не се
спънете в кабелите.
Изключете захранващия кабел от
мрежата от 220 V, преди да
работите или местите телевизора.
Пазете захранващия кабел далеч
от източници на топлина.
Изключете захранващия кабел и
го почиствайте редовно. Ако
захранващият кабел е замърсен
или прашен и по него се образува
влага, изолацията му може да се
наруши и това може да доведе до
пожар.
Забележки
Не използвайте приложения
захранващ кабел с друго
оборудване.
Не дупчете, не огъвайте и не
усуквайте прекомерно
захранващия кабел. Жилото на
проводниците може да се оголи или
прекъсне.
Не преправяйте захранващия
кабел.
Не поставяйте тежки предмети
върху захранващия кабел.
Не дърпайте самия захранващ
кабел, когато го изключвате от
контакта.
Не свързвайте твърде много
устройства към един и същи
контакт.
Не използвайте контакт, който не
захваща стабилно щепсела.
Монтажна кука
Прикрепяне на
монтажната кука към
гърба на телевизора
Винт (доставян с
конзолата за
закрепване към стена)
8 мм - 12 мм
30 см
10 см 10 см
10 см
Оставете най-малко толкова
място около устройството.
30 см
10 см
10 см
6 см
Оставете най-малко толкова
място около устройството.
Циркулацията на въздух е
блокирана.
Стена
Стена
25
BG
Допълнителна информация
Забранена употреба
Не инсталирайте/използвайте
телевизора на следните места или в
ситуациите, описани по-долу. В
противен случай телевизорът може
да се повреди и да причини пожар,
токов удар, повреда и/или
нараняване.
Местонахождение:
На открито (пряка слънчева
светлина), на морския бряг, на кораб
или друг плавателен съд, във
вътрешността на превозно средство,
в медицински заведения, на
нестабилни повърхности, близо до
вода, изложен на дъжд, влага или
пушек.
Околна среда:
Места, които са горещи, влажни или
прекалено прашни; Там, където
може да влязат насекоми; Където
може да бъде изложен на механични
вибрации, в близост до запалими
предмети (свещи и др.). Телевизорът
трябва да бъде предпазен от
поливане с течности; не поставяйте в
близост до устройството предмети,
пълни с течности, като например
вази.
Ситуации:
Не използвайте устройството, ако
сте с мокри ръце, когато капакът на
устройството е свален или с
аксесоари, които не са препоръчани
от производителя. По време на
гръмотевични бури изключвайте
телевизора от мрежата от 220 V,
също изваждайте антенния кабел.
Счупени парчета:
Не хвърляйте нищо към
телевизора. Стъклото на екрана
може да се счупи и да експлодира
при удара и да причини сериозни
наранявания.
Ако повърхността на дисплея се
пропука, не я докосвайте, докато не
изключите захранващия кабел. В
противен случай може да получите
токов удар.
Когато не използвате
устройството
Поради причини, свързани с
безопасността и околната среда, ви
препоръчваме да изключвате
телевизора от мрежата, когато не
планирате да го използвате
няколко дни.
Телевизорът не е изключен от
мрежата, когато е изключен от
копчето. За да изключите напълно
устройството, изключете кабела на
захранването от електрическата
мрежа.
Някои телевизори притежават
функции, които изискват
оставянето на устройството в
режим на готовност.
Относно децата
Не позволявайте на деца да се
качват върху телевизора.
Пазете малките аксесоари далеч от
деца, за да не бъдат погълнати от
тях по грешка.
Ако възникнат
следните проблеми…
Незабавно изключете телевизора и
извадете захранващия кабел в
случай, че възникне някои от
следните проблеми.
Консултирайте се с вашия доставчик
или с оторизиран сервиз на Sony дали
е наложително телевизорът да бъде
проверен от квалифициран сервиз.
Когато:
Захранващият кабел е повреден.
Гнездото на контакта не захваща
стабилно щепсела.
Телевизорът е повреден, понеже
е изпуснат, ударен или нещо е
хвърлено по него.
Течни или твърди предмети са
попаднали в отворите на корпуса.
Предупреждение
За да предотвратите избухване на
пожар, винаги дръжте свещи или
други източници на огън далеч от
този продукт.
Предпазни
мерки
Гледане на телевизора
Някои хора могат да усетят
неудобство (като напрягане на
очите, умора или гадене) докато
гледат 3D видео изображения или
играят стереоскопични 3D игри.
Sony препоръчва на всички зрители
да правят редовни почивки когато
гледат 3D видео изображения или
играят на стереоскопични 3D игри.
Продължителността и честотата на
необходимите почивки е различна
за всеки човек. Вие трябва да
решите кое е най-добро за вас. Ако
изпитате някакво неудобство,
трябва да спрете да гледате 3D
видео изображения или да играете
стереоскопични 3D игри, докато
неудобството отмине;
консултирайте се с лекар, ако
сметнете за необходимо. Също
така трябва да прегледате (i)
ръководството за употреба на
всяко друго устройство или медия,
използвани с този телевизор и (ii)
нашия уебсайт (http://www.sony-
europe.com/myproduct) за най-
новата информация. Зрението на
малките деца (особено на тези под
шестгодишна възраст) все още се
развива. Обърнете се към лекар
(педиатър или очен лекар), преди
да позволите на малки деца да
гледат 3D видео изображения или
да играят на стереоскопични 3D
игри. Възрастните трябва да
наблюдават малките деца, за да
гарантират, че те спазват
описаните по-горе препоръки.
Не използвайте, съхранявайте или
оставяйте 3D очилата или
батерията близо до огън, или на
места с висока температура,
например на директна слънчева
светлина или в нагрети от слънцето
автомобили.
Когато използвате функцията за
симулиране на 3D, моля имайте
предвид, че показваното
изображение е променено спрямо
оригиналното, което се дължи на
конвертирането, извършено от
този телевизор.
Гледайте телевизия в средно
осветена стая, тъй като гледането
на телевизия в слабо осветена стая
натоварва допълнително очите ви.
Когато използвате слушалки,
настройте силата на звука, за да
предотвратите увреждане на слуха.
LCD екран
Въпреки че LCD екранът е
изработен по високо-прецизна
технология и повече от 99,99% от
пикселите му са ефективни, върху
LCD екрана може трайно да се
появят черни или светли точки
(червени, сини или зелени). Това е
структурна особеност на LCD
панела и не представлява
неизправност.
Не натискайте и не драскайте
предния филтър и не поставяйте
предмети върху устройството.
Изображението може да е
неравномерно или LCD панелът
може да се повреди.
Ако използвате устройството на
студено място, картината може да
се замъгли или да стане по-тъмна.
Това не е неизправност. Този
феномен изчезва, когато
температурата се повиши.
Когато на екрана продължително
време са изведени неподвижни
изображения, възможно е да се
появят остатъчни образи. Те могат
да изчезнат след няколко секунди.
Екранът и корпусът се затоплят,
когато използвате устройството.
Това не е неизправност.
LCD екранът съдържа малко
количество течни кристали.
Флуоресцентната тръба,
използвана в този телевизор, също
съдържа живак. Следвайте
местните правила и закони за
изхвърляне при подобни отпадъци.
Поддръжка и почистване
на повърхността на
екрана/корпуса на
телевизора
Уверете се, че сте изключили
свързания към телевизора
захранващ кабел, преди да започнете
почистване.
За да предотвратите повреда на
покритието на екрана, следвайте
инструкциите, изброени по-долу.
За да премахнете праха от
повърхността на екрана/корпуса,
почиствайте с меко сухо парче
плат. Ако полепналият прах не
може да се почисти, почиствайте
екрана с меко парче плат, леко
навлажнено със слаб почистващ
разтвор.
(продължава)
26
BG
Не пръскайте вода или почистващ
препарат директно върху
телевизора. Може да протече до
долната част на екрана или
външните части и да предизвика
неизправност.
Не използвайте грапави парчета
плат, почистващи препарати на
алкална/киселинна основа,
почистващи прахове или разтвори,
като например алкохол, бензол,
разредител или инсектицид.
Използването на такива вещества
или продължителният контакт с
гума или винил може да повреди
повърхността на екрана или
повърхността на корпуса на
устройството.
Препоръчва се периодично
почистване с прахосмукачка на
отворите за проветряване с цел
осигуряване на правилна
вентилация.
Когато регулирате ъгъла на
телевизора, местете бавно
устройството, за да предотвратите
изместване на телевизора или
падане от масата или стойката.
Допълнително
оборудване
Не дръжте близо до телевизора
допълнителните компоненти или
каквото и да е било оборудване,
излъчващо електромагнитни
вълни. В противен случай е
възможно картината и/или звукът
да бъдат със смущения.
Това оборудване е тествано и
съответства на изискванията на
Директива EMC, като използва
свързващ сигнален кабел по-къс от
3 метра.
Батерии
Съблюдавайте правилната
полярност при поставяне на
батериите.
Не използвайте съвместно батерии
от различен тип, както и стари и
нови батерии.
Изхвърляйте изразходваните
батерии по щадящ околната среда
начин. В някои населени места е
възможно изхвърлянето на
батериите да е регулирано
нормативно. Консултирайте се с
местните власти.
Работете внимателно с
дистанционното управление. Не го
изпускайте, не стъпвайте върху
него и не изливайте никакви
течности върху него.
Не поставяйте дистанционното
управление в близост до източници
на топлина, на пряка слънчева
светлина или в стая с повишена
влажност.
Безжична функция на
продукта
Не работете с уреда близо до
медицинско оборудване
(пейсмейкър и др.), защото може да
доведе до повреда на медицинското
оборудване.
Макар, че този уред предава/
приема кодирани сигнали,
внимавайте за неоторизирано
прихващане. Не носим отговорност
за възникнали в резултат
проблеми.
Изхвърляне на
телевизора
Изхвърляне на
стари
електрически и
електронни
уреди
(Приложимо за
страните от Европейския
съюз и други европейски
страни, използващи
система за разделно
събиране на отпадъци)
Този символ на устройството или на
неговата опаковка показва, че този
продукт не трябва да се третира като
битов отпадък. Вместо това, той
трябва да бъде предаден в
съответните пунктове за
рециклиране на електрически и
електронни уреди. Като изхвърлите
този продукт на правилното място,
вие предотвратявате потенциални
негативни последици за околната
среда и човешкото здраве, които в
противен случай могат да се получат
в резултат на неправилното
обработване на този продукт като
отпадък. Рециклирането на
материалите ще помогне за
опазването на природните ресурси.
За по-подробна информация относно
рециклирането на този продукт,
свържете се с местния градска
управа, службата за изхвърляне на
битови отпадъци или с магазина, от
който сте закупили продукта.
Изхвърляне на
изтощени
батерии
(приложимо в
Европейския
Съюз и други
европейски държави със
системи за разделно
събиране на отпадъците)
Този символ върху батерията или
върху опаковката показва, че с
батерията, доставена с този продукт,
не трябва да се отнасяте като с
домакински отпадък. При някои
батерии този символ може да се
използва в комбинация с означение
на химически елемент. Означението
на химическия елемент живак (Hg)
или олово (Pb) се добавя ако
батерията съдържа повече от
0,0005% живак или 0,004% олово.
Осигурявайки коректното
изхвърляне на тези батерии вие ще
помогнете за предотвратяване на
потенциално негативните
последствия за околната среда и
човешкото здраве, които биха
възникнали при неподходящо
изхвърляне. Рециклирането на
материалите ще спомогне да се
съхранят природните ресурси. При
апарати, които от гледна точка на
безопасност, начин на действие или
запазване на данни изискват
батерията да бъде постоянно
свързана (вградена), тя трябва да
бъде заменяна само от квалифициран
сервизен персонал. Ако трябва да
изхвърлите апарат, в който има
такава батерия, за да сте сигурни, че
батерията ще бъде третирана
правилно, предайте апарата в
събирателен пункт за рециклиране
на електрически и електронни уреди.
За всички останали батерии моля
прочетете в упътването как
безопасно се изважда батерията от
апарата. Предайте я в събирателния
пункт за рециклиране на използвани
батерии. За повече информация
относно рециклирането на този
продукт можете да се обърнете към
общината, фирмата за събиране на
битови отпадъци или магазина,
откъдето сте закупили продукта.
© 2010 Sony Corporation 4-180-178-27(1)
Pour obtenir les informations utiles concernant les
produits Sony
Información de utilidad para productos Sony
Voor nuttige informatie over Sony producten
Per informazioni utili sui prodotti Sony
Fur hilfreiche Informationen zu Sony Produkten
Para informação útil sobre os produtos Sony
For nyttig information om Sony-produkter
For mere information om Sony-produkter
Hyödyllista tietoa Sony tuotteista
Szczegółowe informacje o produktach Sony
For nyttig informasjon om Sony produkter
Για χρήσιμες πληροφορίες σχετικά με τα προϊντα
SONY
Sony ürünleri için faydali bilgiler
Užitečné informace o výrobcích Sony
Sony termékekről hasznos információkat találhat az
alábbi weboldalon
Pre viac informác o produktoch Sony
Pentru informaţii utile despre produsele Sony
За полезна информация отноcно продуктите на Sony
34


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Sony kdl 40nx700b at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Sony kdl 40nx700b in the language / languages: English, German, Dutch, Danish, French, Italian, Polish, Portuguese, Swedish, Turkish, Spanish, Spanish, Norwegian as an attachment in your email.

The manual is 34,3 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Sony kdl 40nx700b

Sony kdl 40nx700b User Manual - Dutch - 25 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info