144181
102
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/208
Next page
Printed in Spain
4-141-451-21(2)
E
Fur hilfreiche Informationen zu Sony Produkten
Información de utilidad para productos Sony
Pour obtenir les informations utiles concernant les produits
Sony
Per informazioni utili sui prodotti Sony
Voor nuttige informatie over Sony producten
Para informação útil sobre os produtos Sony
Anweisungen zum "Installieren der Wandhalterung" sind in der Bedienungsanleitung dieses Fernsehgeräts enthalten.
En el manual de instrucciones de este televisor, se incluye la explicación sobre la "Instalación del soporte de pared".
Les instructions relatives à "l'installation du support mural" sont incluses dans ce mode d'emploi.
Le istruzioni per "l'Installazione della staffa di montaggio a parete" sono presenti all'interno di questo manuale di
istruzioni del televisore.
Instructies voor het "Installeren van de wandmontagesteun" staan vermeld in de gebruiksaanwijzing van deze televisie.
As instruções sobre "Instalar o suporte para montagem na parede" são incluídas neste manual de instruções do
televisor.
Award to goods or services which meet the environmental
requirements of the EU ecolabelling scheme
ES-CAT/022/002
At Sony we are constantly rethinking and redesigning in order to create innovative digital
entertainment products. And we are also constantly rethinking and re-evaluating our
products, processes and our potential impact on the planet.
Thanks to our results in that direction, this product achieved the European Eco label
award issued by the European Comission. You can get more information in following link:
http://europa.eu.int/comm/environment/ecolabel
Sony gewährt eine Mindestgarantiezeit von 2 Jahren für dieses LCD Fernsehgerät und 7 Jahre
Lieferbarkeit für den Ersatz von Elektronikteilen.
Sony concede una garantía mínima de dos años para este televisor LCD y siete años para poder
cambiar piezas electrónicas.
Sony offre une garantie de 2 ans minimum pour ce téléviseur LCD et 7 ans de disponibilité pour
le remplacement de pièces électroniques.
Sony fornisce un minimo di 2 anni di garanzia per questo televisore LCD e 7 anni di disponibilità per i
pezzi di ricambio elettronici.
Sony biedt een minimum garantie van 2 jaar voor deze LCD-televisie en 7 jaar beschikbaarheid voor
vervanging van elektronische onderdelen.
A Sony um mínimo de 2 anos de garantia a este televisor LCD e uma disponibilidade de 7 anos para
substituição de peças electrónicas.
100BCO2.fm Page 1 Monday, February 23, 2009 1:28 PM
© 2009 Sony Corporation 4-141-451-21( )
DE
ES
E
FR
IT
NL
PT
LCD Digital Colour TV
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de Instruções
KDL-40P55xx
KDL-40S55xx
KDL-37P55xx
KDL-37S55xx
010COV2.fm Page 1 Monday, February 23, 2009 1:28 PM
2
LCD Digital Colour TV
414145121
2
DE
KDL-40/37P55xx/KDL-40/37S55xx
4-127-735-21(1)
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Sony
entschieden haben.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor
Sie das Fernsehgerät verwenden und bewahren Sie es auf,
um später bei Bedarf darin nachschlagen zu können.
Alle Funktionen, die sich auf digitales Fernsehen
( ) beziehen, funktionieren nur in Ländern und
Gebieten, in denen digitale terrestrischen
Fernsehsignale im Standard DVB-T (MPEG2)
ausgestraht werden. Erkundigen Sie sich bei Ihrem
Fachhändler vor Ort, ob an Ihrem Wohnort
DVB-T-Signale empfangen werden können.
Dieses Fernsehgerät erfüllt die DVB-T-Spezifikationen.
Kompatibilität mit zukünftigen digitalen terrestrischen
DVB-T-Sendungen kann jedoch nicht garantiert
werden.
In manchen Ländern sind u.U. einige Funktionen für
digitales Fernsehen nicht verfügbar.
ist ein eingetragenes Warenzeichen des DVB-
Projekts.
HDMI, das HDMI Logo sowie High-Definition
Multimedia Interface sind Marken oder eingetragene
Warenzeichen von HDMI Licensing LLC.
Die Buchstaben „xx“ in der Modellbezeichnung,
entsprechen der Zahlenkombination für die Farbvariation.
Einführung
Hinweis zu Funktionen für digitale
Sender
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan.
Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit ist
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst-
oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte
an die in Kundendienst- oder Garantiedokumenten
genannten Adressen.
Informationen zum Warenzeichen
Information zum Modellnamen in
dieser Anleitung
020REG.fm Page 2 Thursday, January 15, 2009 3:46 PM
3
DE
KDL-40/37P55xx/KDL-40/37S55xx
4-127-735-21(1)
DE
Sicherheitsinformationen.................................................................................................9
Sicherheitsmaßnahmen..................................................................................................10
Die Fernbedienung..........................................................................................................11
Bedien- und Anzeigeelemente des Fernsehgeräts ......................................................12
Fernsehen ........................................................................................................................13
Verwenden des digitalen elektronischen Programmführers (EPG) ..................16
Verwenden der digitalen Favoritenliste ...............................................................17
Anschließen von zusätzlichen Geräten ........................................................................18
Anzeigen eines Bildes, das von einem angeschlossenen Gerät kommt...................19
Wiedergabe von Fotos/Musik über USB .......................................................................20
Verwenden der Steuerung für HDMI..............................................................................21
Navigieren in den Menüs................................................................................................22
Einstellungen...................................................................................................................23
Montieren des Zubehörs (Wandhalterung)...................................................................31
Technische Daten ...........................................................................................................33
Störungsbehebung .........................................................................................................35
Leitfaden zur Inbetriebnahme 4
Fernsehen
Zusatzgeräte verwenden
Das Menüsystem
Zusatzinformationen
Inhaltsverzeichnis
: nur für Digitalkanäle
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Fernsehgeräts bitte den Abschnitt “Sicherheitsinformationen” (seite 9)
in dieser Anleitung. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf.
4
DE
KDL-40/37P55xx/KDL-40/37S55xx
4-127-735-21(1)
Leitfaden zur Inbetriebnahme
1: Überprüfen des
Zubehörs
Fernbedienung RM-ED017 (1)
Netzkabel (Type C-6) (1) (Ausser für 37 Zoll)
Batterien der Größe AA (Typ R6) (2)
Ständer (1)
Ständerschrauben (4)
So setzten Sie Batterien in die
Fernbedienung ein
~
Achten Sie beim Einsetzen von Batterien auf die richtige
Polung.
Verwenden Sie Batterien unterschiedlicher Typen nicht
gemeinsam und auch nicht alte und neue Batterien
zusammen.
Entsorgen Sie verbrauchte Batterien umweltschonend.
In einigen Gebieten gelten unter Umständen spezielle
Vorschriften zur Entsorgung der Batterien. Wenden Sie
sich ggf. an die zuständige Behörde.
Behandeln Sie die Fernbedienung sorgfältig. Lassen Sie
sie nicht fallen, treten Sie nicht darauf und schütten Sie
keine Flüssigkeiten darauf.
Bewahren Sie die Fernbedienung nicht in der Nähe von
Hitzequellen, unter direkter Sonneneinstrahlung oder an
feuchten Orten auf.
2: Anbringen des
Ständers
Gehen Sie wie in den Montageanweisungen erläutert
vor, um das Fernsehgerät auf einen Fernsehständer
zu setzen.
1 Öffnen Sie den Karton und entnehmen Sie
den Ständer und die Schrauben.
2 Setzen Sie das Fernsehgerät auf den
Ständer. Achten Sie darauf, dass die Kabel
dabei nicht stören.
3 Befestigen Sie das Fernsehgerät auf dem
Ständer unter Verwendung der
mitgelieferten Schrauben und in
Übereinstimmung mit den durch Pfeile 1
markierten Schraubenlöchern
.
~
Falls Sie einen elektrischen Schraubendreher
verwenden, stellen Sie das Anzugsmoment auf ca.
1,5 Nm (15 kgfcm).
Zum Öffnen drücken und schieben.
KDL-40/37P55xx/KDL-40/37S55xx
4-127-735-21(1)
5
DE
Leitfaden zur Inbetriebnahme
3: Anschließen von
Antenne/
Videorecorder/ DVD-
Recorder
~
Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt die EMV-
Richtlinie, sofern Verbindungskabel von maximal 3 m
Länge verwendet werden.
~
Die AV1-Ausgänge stehen nur für analoges Fernsehen
zur Verfügung.
Über die AV2-Ausgänge wird das aktuelle Bild auf dem
Bildschirm ausgegeben (ausgenommen PC, HDMI,
Component 1080i).
4: Sichern des
Fernsehgeräts gegen
Umfallen
Koaxial-Kabel
Anschließen einer Antenne
AV1 AV2
Anschließen einer Antenne bzw. eines
Videorecorders/DVD-Recorders über SCART
Scart-Kabel
Videorecorder/DVD-Recorder
Koaxial-Kabel
Koaxial-Kabel
Anschließen einer Antenne bzw. eines
Videorecorders/DVD-Recorders über HDMI
HDMI-Kabel
Koaxial-Kabel
Koaxial-
Kabel
Videorecorder/DVD-Recorder
Fortsetzung
6
DE
KDL-40/37P55xx/KDL-40/37S55xx
4-127-735-21(1)
1 Drehen Sie eine Holzschraube (4 mm
Durchmesser, nicht mitgeliefert) in den
Fernsehständer.
2 Schrauben Sie eine Maschinenschraube
(M4 x 20, nicht mitgeliefert) in das
Schraubenloch des Fernsehgerätes.
3 Binden Sie ein festes Seil um die
Holzschraube und die Metallschraube.
z
Zur Sicherung des Fernsehgeräts wird der optionale
Abstützungsgurt-Satz von Sony verwendet. Wenden Sie
sich an das nächste Sony-Servicecenter, um solch einen
Satz zu erwerben. Halten Sie die Modellbezeichnung des
Fernsehgeräts bereit.
5: Bündeln der Kabel
Sie können die Verbindungskabel wie in der
Abbildung unten dargestellt bündeln.
~
Bündeln Sie das Netzkabel nicht zusammen mit anderen
Verbindungskabeln.
6:
Auswählen der
Menüsprache, des
Landes/der Region und
des Betriebsortes
1 Stecken Sie den Netzstecker des
Fernsehgeräts in eine Steckdose
(220-240 V Wechselstrom, 50 Hz).
2 Drücken Sie 1 an der Seite des
Fernsehgeräts.
Wenn Sie das Fernsehgerät zum ersten Mal
einschalten, erscheint das Sprachauswahlmenü
auf dem Bildschirm.
~
Beim Einschalten des Fernsehgeräts leuchtet die
Power-Anzeige grün.
RETURN TOOLS
GUIDE
MENU
AUDIOSCENE
ANALOGDIGITAL
KDL-40/37P55xx/KDL-40/37S55xx
4-127-735-21(1)
7
DE
Leitfaden zur Inbetriebnahme
3 Drücken Sie F/f zur Auswahl der
Sprache auf den Menü-Bildschirmen.
Drücken Sie danach
.
4 Wählen Sie mit F/f das Land bzw. die
Region, wo Sie das Fernsehgerät
betreiben, und drücken Sie danach .
Wenn das Land bzw. die Region, in dem bzw.
der Sie das Fernsehgerät verwenden wollen, in
der Liste nicht enthalten ist, wählen Sie „-“ statt
eines Landes bzw. einer Region.
5 Drücken Sie F/f zur Wahl des
Betriebsortes, an dem das Fernsehgerät
betrieben wird, und drücken Sie dann .
Im Geschäftsmodus werden einige
Einstellungen regelmäßig zurückgesetzt.
Mit dieser Option wählen Sie den anfänglichen
Bildmodus aus, der für die typischen
Lichtverhältnisse in der jeweiligen Umgebung
geeignet ist.
7: Automatische
Programmsuche
1 Drücken Sie .
Das Fernsehgerät beginnt nun, alle verfügbaren
digitalen Kanäle und anschließend die analogen
Kanäle zu suchen. Dies kann einige Zeit dauern.
Betätigen Sie währenddessen keine Knöpfe des
Fernsehers oder der Fernbedienung.
Wenn eine Meldung erscheint, die
Antennenverbindung zu prüfen
Es wurden weder digitale noch analoge Sender
gefunden. Prüfen Sie alle Antennen-
verbindungen, und drücken Sie dann um den
Sendersuchlauf erneut zu starten.
2 Wenn das Menü Programme ordnen
eingeblendet wird, folgen Sie den
Anleitungsschritten im Abschnitt
„Programme ordnen“ (Seite 26).
Wenn Sie die Reihenfolge, in der die analogen
Kanäle im Fernsehgerät gespeichert werden,
nicht ändern wollen, fahren Sie mit dem
nächsten Schritt fort.
3 Wenn das Menü Öko-Einstellungen auf
dem Bildschirm erscheint, werden die
„Öko“-Einstellungen in die empfohlenen
Werte geändert, um den Energiever-
brauch zu reduzieren, wenn Sie „Ja“
drücken.
Select: Confirm:
Language
Country
Location
English
Nederlands
Italiano
Deutsch
Auto Start-up
Wahl:Zurück: Bestätigen:
Sprache
Land
Betriebsort
-
United Kingdom
Ireland
Nederland
Luxembourg
France
Italia
Neuinitialisierung
Sprache
Land
Betriebsort
Wohnung
Geschäft
Wahl:Zurück: Bestätigen:
Neuinitialisierung
Zurück: Start:
Wollen Sie Auto. Suchlauf starten?
Autom. Progr.
Möchten Sie die Öko-Einstellungen verwenden?
Mit "Ja" wird die Leistungsaufnahme reduziert.
Energie sparen
TV-Standby nach Nichtbenutzung
PC Energieverwaltung
Reduziert
3 Std.
Ein
Ja
Nein
Öko-Einstellungen
Fortsetzung
8
DE
KDL-40/37P55xx/KDL-40/37S55xx
4-127-735-21(1)
4 Drücken Sie MENU, um diesen Modus zu
beenden.
Das Fernsehgerät hat nun alle verfügbaren
Sender gespeichert.
Lösen des
Tischständers vom
Fernsehgerät
~
Entfernen Sie den Tischständer nur zum Anbringen an
der Wand.
9
DE
W:\PRODUCCIO\FEBRERO 2009\3219
EX2N\414145121\4141451212KDL40P55xx\(21)01DE\414145121KDL40
P55xxDE\040SAF.fm
masterpage:Left
KDL-40/37P55xx/KDL-40/37S55xx
x-xxx-xxx-xx(x)
Sicherheitsinfor-
mationen
Installation/Einstellung
Installieren und benutzen Sie das Fernsehgerät
unter Berücksichtigung der unten
angegebenen Anweisungen, um alle Risiken
wie Feuer, Elektroschock oder
Beschädigungen und /oder Verletzungen zu
vermeiden.
Installation
Das Fernsehgerät sollte neben einer frei
zugänglichen Netzsteckdose installiert
werden.
Stellen Sie das Fernsehgerät auf eine stabile,
ebene Fläche.
Wandeinbauten sollten nur von
qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt
werden.
Aus Sicherheitsgründen wird dringend
empfohlen, ausschließlich Sony
Zubehörteile zu verwenden, inklusive:
Wandmontagehalterung SU-WL500
Verwenden Sie zum Befestigen der
Montagehaken am Fernsehgerät bitte die
gemeinsam mit der Wandmontagehalterung
gelieferten Schrauben. Die mitgelieferten
Schrauben sind derart konzipiert, dass sie
von der Befestigungsfläche des
Montagehakens aus 8 bis 12 mm lang sind.
Durchmesser und Länge der Schrauben
variieren je nach Modell der
Wandmontagehalterung.
Durch die Verwendung anderer als der
mitgelieferten Schrauben kann das
Fernsehgerät beschädigt werden oder
herunterfallen
.
Transport
Vor dem Transport
des Fernsehgeräts
ziehen Sie bitte alle
Kabel aus dem
Gerät.
Zum Transport eines
großen
Fernsehgeräts sind
zwei oder drei
Personen nötig.
Wenn Sie das
Fernsehgerät von
Hand transportieren,
halten Sie es bitte
wie rechts
dargestellt. Üben Sie
keinen Druck auf
den LCD-
Bildschirm aus.
Wenn Sie das
Fernsehgerät
anheben oder transportieren, halten Sie
dieses fest an der Unterkante.
Setzen Sie das Fernsehgerät beim Transport
weder Stössen noch starken
Erschütterungen aus.
Wenn Sie das Fernsehgerät für Reparaturen
oder bei einem Umzug transportieren
müssen, verpacken Sie es mithilfe der
Originalverpackungs-materialien im
Originalkarton.
Luftzirkulation
Decken Sie nie die Lüftungsöffnungen ab
und stecken Sie nichts in das Gehäuse.
Lassen Sie ausreichend Platz um das
Fernsehgerät (siehe Abbildung).
Es wird dringend empfohlen, die offizielle
Sony Wandmontagehalterung zu
verwenden, um eine ausreichende
Luftzirkulation zu gewährleisten.
Installation an der Wand
Aufstellung auf dem
Standfuß
Um eine ausreichende Belüftung zu
gewährleisten und Staub,-oder
Schmutzablagerungen zu vermeiden:
Stellen Sie das Fernsehgerät weder
flach, noch auf dem Kopf stehend,
falsch herum oder seitwärts geneigt auf.
Stellen Sie das Fernsehgerät weder auf
einem Regal, einem Teppich, einem
Bett oder in einem Schrank auf.
Decken Sie das Fernsehgerät nicht mit
Decken oder Vorhängen ab und legen
Sie keine Gegenstände wie Zeitungen
usw. darauf.
Installieren Sie das Fernsehgerät nicht
wie auf der Abbildung gezeigt.
Netzkabel
Um alle Risiken wie Feuer, Elektroschock
oder Beschädigungen und /oder Verletzungen
auszuschließen, sollten Sie das Netzkabel und
den Stecker wie hier angegeben handhaben:
Verwenden Sie ausschließlich die von
Sony und keinen anderen Anbietern
gelieferte Netzkabel.
Stecken Sie den Stecker ganz in die
Netzsteckdose.
Dieses Fernsehgerät ist ausschließlich für
den Betrieb an 220-240 V Wechselstrom
ausgelegt.
Trennen Sie das Gerät zu Ihrer eigenen
Sicherheit unbedingt vom Netzstrom,
wenn Sie Kabel an dem Gerät anschließen
und stolpern Sie nicht über die Kabel.
Trennen Sie das Netzkabel von der
Netzsteckdose, bevor Sie das
Fernsehgerät reparieren oder
transportieren.
Halten Sie das Netzkabel von
Wärmequellen fern.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose und reinigen Sie ihn
regelmäßig. Wenn der Stecker verstaubt
ist und sich Feuchtigkeit ablagert, kann
die Isolierung leiden und es besteht
Feuergefahr.
Anmerkungen
Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel
nicht mit anderen Geräten.
Klemmen, biegen oder verdrehen Sie das
Netzkabel nicht übermäßig. Die blanken
Adern im Inneren des Kabels könnten
freiliegen oder brechen.
Nehmen Sie am Netzkabel keine
Veränderungen vor.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf
das Netzkabel.
Ziehen Sie nicht am Kabel, selbst wenn Sie
das Netzkabel aus der Steckdose
herausziehen.
Achten Sie darauf, nicht zu viele andere
Geräte an dieselbe Netzsteckdose
anzuschließen.
Verwenden Sie eine Netzsteckdose, in der
der Stecker fest sitzt.
Verbotene Nutzung
Installieren Sie das Fernsehgerät weder an
Standorten, in Umgebungen noch in
Situationen wie den hier aufgeführten, da dies
zu Fehlfunktionen des Fernsehgeräts und
Feuer, Elektroschock, Beschädigungen und/
oder Verletzungen führen kann.
Standort:
Im Freien (in direktem Sonnenlicht), am
Meer, auf einem Schiff oder Boot, im Innern
eines Fahrzeugs, in medizinischen
Einrichtungen, instabilen Standorten, in der
Nähe von Wasser, Regen, Feuchtigkeit oder
Rauch.
Umgebung:
An heissen, feuchten oder übermäßig
staubigen Orten, an denen Insekten in das
Gerät eindringen können; an denen es
mechanischen Erschütterungen ausgesetzt ist,
neben brennbaren Objekten (Kerzen usw.).
Das Fernsehgerät darf weder Tropfen oder
Spritzern ausgesetzt werden. Es dürfen keine
mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, zum
Beispiel Vasen, auf dem Fernsehgerät
abgestellt werden.
Situation:
Nicht mit nassen Händen, ohne Gehäuse oder
mit anderem als vom Hersteller empfohlenen
Zubehör benutzen. Trennen Sie das
Fernsehgerät bei Gewitter von der
Netzsteckdose und der Antenne.
Bruchstücke:
Werfen Sie nichts gegen das Fernsehgerät.
Das Glas des Bildschirms könnte durch den
Aufprall zerbrechen und schwere
Verletzungen verursachen.
Falls die Oberfläche des Fernsehgeräts
zerspringt, ziehen Sie zuerst das Netzkabel
aus der Steckdose, bevor sie das Gerät
berühren. Andernfalls besteht die Gefahr
eines elektrischen Schlages.
Wenn das Gerät nicht
benutzt wird
Zum Schutz der Umwelt und aus
Sicherheitsgründen empfiehlt es sich, das
Fernsehgerät vom Stromnetz zu trennen,
wenn es mehrere Tage nicht benutzt wird.
Da das Fernsehgerät auch in
ausgeschaltetem Zustand mit dem
Stromnetz verbunden ist, wenn es nur
ausgeschaltet wurde, muss der Stecker aus
der Netzsteckdose gezogen werden, um das
Fernsehgerät vollkommen auszuschalten.
Bei einigen Fernsehgeräten gibt es jedoch
möglicherweise Funktionen, für die das
Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus
geschaltet sein muss.
Kinder
Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht auf das
Fernsehgerät klettern.
Bewahren Sie kleine Zubehörteile
außerhalb der Reichweite von Kindern auf,
damit diese nicht irrtümlicherweise
verschluckt werden.
Montagehaken
Hakenbefestigung an der
Rückseite des
Fernsehgeräts
Schraube (gemeinsam mit
der Wandmontagehalterung
geliefert)
8 mm - 12 mm
30 cm
10 cm 10 cm
10 cm
Lassen Sie mindestens so viel
Platz um das Gerät.
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
Lassen Sie mindestens so viel
Platz um das Gerät.
Die Luftzirkulation wird
unterbunden.
Wand Wand
Fortsetzung
W:\PRODUCCIO\FEBRERO 2009\3219
EX2N\414145121\4141451212KDL40P55xx\(21)01DE\414145121KDL40
P55xxDE\040SAF.fm
masterpage:Left
10
DE
KDL-40/37P55xx/KDL-40/37S55xx
x-xxx-xxx-xx(x)
Falls folgende Probleme
auftreten...
Schalten Sie das Fernsehgerät sofort aus
und ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose, sobald eines der folgenden
Probleme auftritt.
Wenden Sie sich an Ihren Händler oder das
Sony Kundendienstzentrum, um es von
qualifiziertem Fachpersonal überprüfen zu
lassen.
Wenn:
Das Netzkabel beschädigt ist.
Der Stecker nicht fest in der
Netzsteckdose sitzt.
Das Fernsehgerät durch Fallen, Stoßen
oder einen geworfenen Gegenstand
beschädigt ist.
Flüssigkeit oder Fremdkörper durch die
Öffnungen in das Fernsehgerät gelangen.
Sicherheitsmaß-
nahmen
Fernsehen
Schauen Sie bei gemäßigter Beleuchtung
fern. Durch falsche Beleuchtung oder
langes Fernsehen werden die Augen
belastet.
Stellen Sie beim Verwenden von
Kopfhörern die Lautstärke moderat ein.
Andernfalls kann es zu Gehörschäden
kommen.
LCD-Bildschirm
Obwohl bei der Herstellung des LCD-
Bildschirms mit hochpräziser Technologie
gearbeitet wird und der Bildschirm 99,99%
und mehr effektive Pixel besitzt, ist es
möglich, dass dauerhaft einige schwarze
oder leuchtende Punkte (rot, grün oder blau)
sichtbar sind. Es handelt sich dabei um eine
strukturelle Eigenschaft von LCD-
Bildschirmen und nicht um eine
Fehlfunktion.
Stoßen Sie nicht gegen den Filter an der
Vorderseite, zerkratzen Sie ihn nicht und
stellen Sie nichts auf dieses Fernsehgerät.
Das Bild kann ungleichmäßig werden und
der LCD-Bildschirm kann beschädigt
werden.
Wenn dieses Fernsehgerät an einem kalten
Ort verwendet wird, kommt es
möglicherweise zu Schmierstreifen im Bild
oder das Bild wird dunkel. Dabei handelt es
sich nicht um ein Versagen. Diese Effekte
verschwinden, wenn die Temperatur steigt.
Wenn Standbilder längere Zeit angezeigt
werden, kann es zu Doppelbildern kommen.
Dieser Effekt verschwindet in der Regel
nach einigen Augenblicken.
Bildschirm und Gehäuse erwärmen sich,
wenn das Fernsehgerät in Betrieb ist. Dies
ist keine Fehlfunktion.
Der LCD-Bildschirm enthält eine kleine
Menge Flüssigkristalle. Einige der
Leuchtstoffröhren, die in diesem
Fernsehgerät verwendet werden, enthalten
auch Quecksilber. Befolgen Sie bei der
Entsorgung die bei Ihnen geltenden
Entsorgungsrichtlinien.
Pflegen und Reinigen der
Bildschirmoberfläche bzw. des
Gehäuses des Fernsehgeräts.
Trennen Sie das Netzkabel unbedingt von der
Netzsteckdose, bevor Sie das Gerät reinigen.
Um Materialschäden oder Schäden an der
Bildschirmbeschichtung zu vermeiden,
beachten Sie bitte folgende
Vorsichtsmaßnahmen.
Entfernen Sie Staub vorsichtig mit einem
weichen Tuch von der
Bildschirmoberfläche bzw. dem Gehäuse.
Bei stärkerer Verschmutzung feuchten Sie
ein weiches Tuch leicht mit einer milden
Reinigungslösung an und wischen dann
über den Bildschirm.
Verwenden Sie keine Scheuerschwämme,
keine alkalischen/säurehaltigen
Reinigungsmittel, kein Scheuerpulver oder
flüchtigen Lösungsmittel wie Alkohol,
Benzin, Verdünnung oder Insektizide.
Wenn Sie solche Mittel verwenden oder das
Gerät längere Zeit mit Gummi- oder
Vinylmaterialien in Berührung kommt,
kann es zu Schäden an der Bildschirm- oder
der Gehäuseoberfläche kommen.
Um eine ausreichende Belüftung zu
gewährleisten, wird regelmässiges
Staubsaugen der Lüftungsöffnungen
empfohlen.
Wenn Sie den Winkel des Fernsehgeräts
einstellen, bewegen Sie das Fernsehgerät
mit Vorsicht, damit es nicht verrutscht oder
vom Ständer fällt.
Sonderzubehör
Halten Sie Zusatzteile oder Geräte mit
elektromagnetischer Strahlung von dem
Fernsehgerät fern. Andernfalls können Bild-
und/oder Tonstörungen auftreten.
Batterien
Achten sie beim Einsetzen von Batterien auf
die richtige Polung.
Verwenden Sie Batterien unterschiedlicher
Typen nicht gemeinsam und auch nicht alte
und neue Batterien zusammen.
Entsorgen Sie verbrauchte Batterien
umweltschonend. Beachten Sie bitte
geltende Entsorgungsrichtlinien für
Batterien. Wenden Sie sich ggf. an die
zuständige Behörde.
Behandeln Sie die Fernbedienung
sorgfältig. Lassen Sie sie nicht fallen, treten
Sie nicht darauf und schütten Sie keine
Flüssigkeiten darauf.
Bewahren Sie die Fernbedienung nicht
neben einer Wärmequelle, unter direkter
Sonneneinstrahlung oder an einem feuchten
Ort auf.
Entsorgen des
Fernsehgeräts
Entsorgung von
gebrauchten
elektrischen und
elektronischen
Geräten
(anzuwenden in
den Ländern der
Europäischen Union und
anderen europäischen Ländern
mit einem separaten
Sammelsystem für diese
Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses
Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu
behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle
für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden
muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten
Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die
Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit
werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern. Weitere
Informationen zum Recycling dieses Produkts
erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung,
den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder
dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft
haben.
Entsorgung von
gebrauchten
Batterien und
Akkus
(anzuwenden in
den Ländern der
Europäischen
Union und anderen
europäischen Ländern mit
einem separaten
Sammelsystem für diese
Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder
der Verpackung weist darauf hin, dass diese
nicht als normaler Haushaltsabfall zu
behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches
Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter
der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet,
dass die Batterie/der Akku einen Anteil von
mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004%
Blei enthält. Durch Ihren Beitrag zum
korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit
Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit
werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die
auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität
oder als Sicherung vor Datenverlust eine
ständige Verbindung zur eingebauten Batterie
benötigen, sollte die Batterie nur durch
qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht
werden. Um sicherzustellen, dass die Batterie
korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt
zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle
für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten ab. Für alle anderen
Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte
entsprechend dem Kapitel über die sichere
Entfernung der Batterie. Geben Sie die
Batterie an einer Annahmestelle für das
Recycling von Batterien/Akkus ab. Weitere
Informationen über das Recycling dieses
Produkts oder der Batterie erhalten Sie von
Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in
dem Sie das Produkt gekauft haben.
KDL-40/37P55xx/KDL-40/37S55xx
4-127-735-21(1)
11
DE
Die Fernbedienung
1 "/1 – Standby-Betrieb des Fernsehgeräts
Schaltet den Fernseher aus dem Standby-Modus ein und aus.
2 AUDIO
Drücken Sie diese Taste, um zum Zweiton-Modus zu wechseln (Seite 24).
3 SCENE – Szenenauswahl (Seite 14)
4 Farbtasten (Seite 14, 17)
5 / – Info/Text einblenden
Im Digitalmodus: Zeigt eine Kurzinfo zur eingestellten Sendung an.
Im Analogmodus: Zeigt Informationen an wie aktuelle Kanalnummer
und Bildschirmformat.
Im Textmodus (Seite 14): Zum Anzeigen verdeckter Informationen (z. B.
Antworten auf Quizfragen).
6 F/f/G/g/
7 TOOLS (Seite 15, 20)
Ermöglicht den Zugang zu verschiedenen Fernsehoptionen und Ändern/
Vornehmen von Einstellungen entsprechend des Quell- und Bildformats.
8 MENU (Seite 22)
9 Zahlentasten
Im Fernsehbetrieb: Zur Programmwahl. Für Kanalnummern 10 und
darüber drücken Sie die zweite und dritte Ziffer kurz hintereinander.
Im Textmodus: Zur Eingabe der dreistelligen Seitennummer, um eine
Seite auszuwählen.
0 – Digitale Favoritenliste
Zum Anzeigen der Liste der digitalen Favoriten, die Sie angegeben haben
(Seite 17)
qa – Zuletzt gesehener Sender
Zur Rückkehr zum zuletzt gesehenen Sender.
qs PROG +/-/ /
Im Fernsehbetrieb: Zur Auswahl des nächsten (+) bzw. des davor
liegenden (-) Senders.
Im Textmodus (Seite 14): Zur Auswahl der nächsten bzw. ( ) der davor
liegenden Seite ( ).
qd 2 +/- – Lautstärke
qf % – Ton stumm stellen
qg / – Textmodus (Seite 14)
qh RETURN /
Zurück zur vorherigen Seite eines Menüs.
qj GUIDE / – EPG (Digitaler elektronischer Programmführer)
(Seite 16)
qk ANALOG – Analogmodus (Seite 13)
ql DIGITAL – Digitalmodus (Seite 13)
w; Bildschirm-Modus (Seite 14)
wa – Eingangswahl
Zur Auswahl der Signalquelle unter den Geräten, die an den
Eingangsbuchsen des Fernsehgeräts angeschlossen sind (Seite 19).
z
An der Zahlentaste 5 sowie den Tasten PROG + und AUDIO befindet sich ein
fühlbarer Punkt (Tastpunkt). Verwenden Sie die Tastpunkte beim Bedienen des
Fernsehgeräts als Bezugspunkte.
RETURN
PROG
TOOLS
AUDIOSCENE
ANALOGDIGITAL
GUIDE
MENU
12
DE
KDL-40/37P55xx/KDL-40/37S55xx
4-127-735-21(1)
Bedien- und Anzeigeelemente des Fernsehgeräts
1 1 – Ein/Aus
Zum Ein- und Ausschalten des Fernsehgeräts.
~
Wenn Sie das Fernsehgerät ganz vom Netz trennen
wollen, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Wenn Sie das Fernsehgerät einschalten, leuchtet
die Power-Anzeige grün.
2 PROG +/-/ /
Im Fernsehbetrieb: Zur Auswahl des nächsten
(+) bzw. des davor liegenden (-) Senders.
Im TV-Menü: Zum Navigieren durch Optionen
aufwärts ( ) bzw. abwärts ( ).
3 2 +/-/ /
Im Fernsehbetrieb: Erhöht (+) bzw. verringert
(-) die Lautstärke.
Im TV-Menü: Zum Navigieren durch Optionen
nach rechts ( ) bzw. nach links ( ).
4 / – Eingangswahl / OK
Im Fernsehbetrieb: Zur Auswahl der
Signalquelle unter den Geräten, die an den
Eingangsbuchsen des Fernsehgeräts
angeschlossen sind (Seite 19).
Im TV-Menü: Zum Auswählen eines Menüs
bzw. einer Option und zum Bestätigen der
Einstellung.
5 (Seite 22)
6 Sensor für Fernbedienung
Empfängt IR-Signale der Fernbedienung.
Stellen Sie keine Geräte vor den Sensor, da sonst
seine Funktion beeinträchtigt werden kann.
7 – Bild aus-Anzeige / Anzeige für
Abschalttimer
Leuchtet grün, wenn das Bild ausgeschaltet ist
(Seite 25).
Leuchtet orange, wenn der Abschalttimer
aktiviert ist (Seite 25).
8 1 – Standby-Anzeige
Leuchtet rot, wenn sich das Fernsehgerät im
Standby-Betrieb befindet.
9 " – Power-Anzeige
Leuchtet grün, wenn das Fernsehgerät
eingeschaltet ist.
~
Stellen Sie sicher, dass das Fernsehgerät vollständig
ausgeschaltet ist, bevor Sie den Netzstecker trennen.
Das Trennen des Netzsteckers während das
Fernsehgerät läuft kann dazu führen, dass die Anzeige
weiter leuchtet oder zu Fehlfunktion des Gerätes führen.
PROG
KDL-40/37P55xx/KDL-40/37S55xx
4-127-735-21(1)
13
DE
Fernsehen
Fernsehen
Fernsehen
1 Schalten Sie das Fernsehgerät mit 1 an
der Seite des Fernsehgeräts ein.
Wenn sich das Fernsehgerät im Standby-Modus
befindet (die Anzeige 1 (Standby) an der
Vorderseite des Fernsehgeräts leuchtet rot),
schalten Sie das Fernsehgerät mit "/1 auf der
Fernbedienung ein.
2 Drücken Sie DIGITAL, um in den Digital-,
bzw. ANALOG, um in den Analogmodus
zu schalten.
Welche Sender verfügbar sind ist
modusabhängig.
3 Wählen Sie mit den Zahlentasten oder mit
PROG +/- einen Sender aus.
Zum Auswählen der Kanalnummern 10 und
darüber mit den Zahlentasten drücken Sie die
zweite und dritte Ziffer kurz hintereinander.
Wie Sie mit dem digitalen, elektronischen
Programmführer (EPG) einen digitalen Sender
auswählen können, siehe Seite 16.
Im Digitalmodus
Für kurze Zeit wird ein Informationsfeld
eingeblendet. In diesem Feld können folgende
Symbole angezeigt werden:
Zusätzliche Funktionen
RETURN
PROG
TOOLS
GUIDE
MENU
AUDIOSCENE
ANALOGDIGITAL
: Radiosender
: Verschlüsselter Dienst bzw. nur für
Abonnenten
: Mehrere Audiosprachen verfügbar
: Untertitel verfügbar
: Untertitel für Hörgeschädigte verfügbar
: Empfohlenes Mindestalter für die aktuelle
Sendung (4 bis 18 Jahre)
: Kindersicherung
Gewünschte
Funktion
Notwendige Aktion
Lautstärke einstellen Drücken Sie 2 + (lauter)/
(leiser).
Aufruf der
Programmindex-
Tabelle (nur im
Analogmodus)
Drücken Sie . Wählen Sie
mit F/f einen analogen Kanal
aus und drücken Sie dann .
Aufrufen der
Digital-Favoriten
(nur im
Digitalmodus)
Drücken Sie .
Näheres siehe Seite 17.
Fortsetzung
14
DE
KDL-40/37P55xx/KDL-40/37S55xx
4-127-735-21(1)
So greifen Sie auf den Textmodus zu
Drücken Sie /. Jedes Mal, wenn Sie die Taste /
drücken, wechselt der Bildschirminhalt. Dabei gilt
folgende zyklische Reihenfolge:
Text t Text überlagert das Fernsehbild
(gemischter Modus) t Kein Text (Textdienst
deaktiviert)
Mit den Zahlentasten oder mit / wählen Sie
eine bestimmte Seite.
Um verborgene Information anzuzeigen, drücken
Sie .
z
Wenn unten auf der Textseite vier farbige Elemente
vorhanden sind, wird Fastext angeboten. Fastext
ermöglicht einen einfachen und schnellen Seitenzugriff.
Drücken Sie hierzu die entsprechende Farbtaste.
Modus Szenenauswahl
Wählen Sie „Allgemein“, „Kino“, „Sport“, „Spiel“
oder „Foto“. Wenn Sie einen Modus einstellen, wird
automatisch die optimale Audio- und Bildqualität
(basierend auf dem Inhaltstyp) eingestellt.
1 Drücken Sie SCENE auf der
Fernbedienung.
2 Wählen Sie mit F/f/G/g den
gewünschten Modus, und drücken Sie
dann .
Allgemein: Aktuelle Benutzereinstellungen.
Kino: Liefert Bild und Ton in Kinoatmosphäre.
Sport: Liefert realistische Bilder mit
Surroundsound.
Spiel: Liefert Bilder mit hervorragender Bild- und
Tonqualität, die Sie das Spielerlebnis voll auskosten
lassen.
Foto: Liefert Bilder, die Textur und Farben eines
gedruckten Fotos wiedergeben.
z
Wenn ein Szenenmodus ausgewählt ist, ist die Bild-
Modusauswahl im Bildmenü nicht möglich. Geben Sie
zuerst die Szenenauswahl frei.
Nicht verfügbar für
PC-Eingang, HDMI PC-
Eingang und im Menü „Foto / Musik“.
So passen Sie den Bildschirm-Modus
manuell an eine Sendung an
Drücken Sie wiederholt zur Auswahl des
gewünschten Bildschirmformats.
* Teile des oberen und unteren Bildrands werden
möglicherweise abgeschnitten.
~
Je nach Signal könnenglicherweise nicht alle
Bildformate ausgewählt werden.
Im „Smart“-Modus sind einige Zeichen und/oder
Buchstaben am oberen und unteren Bildrand
möglicherweise nicht zu sehen.
Smart*
Sendungen im
normalen 4:3 Format
werden mit einem
Breitwand-Effekt
angezeigt. Das Bild
im Format 4:3 wird
verzerrt, um den
Bildschirm
auszufüllen.
4/3
Sendungen im
normalen 4:3 Format
(d. h. kein
Breitwandsignal)
werden in den
richtigen
Proportionen
angezeigt.
Wide
Streckt ein 4:3-Bild
horizontal, sodass es
einen 16:9-
Bildschirm füllt.
Zoom*
Sendungen im
Cinemascope-Format
(Letter Box Format)
werden mit den
richtigen
Proportionen
angezeigt.
14/9*
Sendungen im Format
14:9 werden in den
richtigen
Proportionen
angezeigt. Dadurch
entstehen schwarze
Randbereiche.
Untertitel*
Cinemascope-
Sendungen (Letter
Box-Format) werden
mit Untertiteln auf
dem Bildschirm
angezeigt.
Autom.
Wenn „Bildformat“ auf „Autom.“ gesetzt ist, wird das
Bildformat automatisch an das Sendesignal angepasst.
„Autom.“ ist nur bei PAL- und SECAM-Signalen
verfügbar.
KDL-40/37P55xx/KDL-40/37S55xx
4-127-735-21(1)
15
DE
Fernsehen
z
Sie können die vertikale Bildposition durch Auswählen
von „Smart“, „Zoom“, „14/9“ oder „Untertitel“
einstellen. Mit
F/f können Sie das Bild nach oben oder
unten verschieben (z. B. um Untertitel lesen zu können).
Verwenden des Menüs „Tools“
Drücken Sie TOOLS zur Darstellung folgender
Optionen beim Fernsehen.
Optionen Beschreibung
Schließen Schließen des Menüs
„Tools“.
Bild-Modus Siehe Seite 23.
Sound Effekt Siehe Seite 24.
Lautsprecher Siehe Seite 24.
Audio-Sprache (nur im
Digitalmodus)
Siehe Seite 29.
Untertitel Einstellung
(nur im Digitalmodus)
Siehe Seite 29.
Abschalttimer Siehe Seite 25.
Energie sparen Siehe Seite 25.
Systeminfo (nur im
Digitalmodus)
Anzeige des Systeminfo-
Bildschirms.
16
DE
KDL-40/37P55xx/KDL-40/37S55xx
4-127-735-21(1)
Verwenden des digitalen elektronischen
Programmführers (EPG) *
1 Drücken Sie GUIDE im Digitalmodus.
2 Gehen Sie vor, wie in der nachfolgenden
Tabelle beschrieben oder auf dem
Bildschirm dargestellt wird.
~
Programminformationen werden nur angezeigt, wenn
der betreffende Sender solche ausstrahlt.
* Diese Funktion ist in einigen Ländern/Gebieten nicht verfügbar.
~
Wenn eine Sendung mit Altersbeschränkung eingestellt wurde, wird eine Meldung auf dem Bildschirm eingeblendet, die
zur Eingabe eines PIN-Codes auffordert. Näheres dazu finden Sie unter „Kindersicherung“ Seite 29.
EPG (Digitaler elektronischer Programmführer)
Wahl: Abstimmen: Optionen:
Heute
Vorherige Nächste +1 Tag
15:30 16:00 16:30 17:00
BBC ONE
BBC TWO
ITV 1
Channel 4
five
ITV 2
BBC THREE
Telet ext
BBC FOUR
Sky Travel
UKTV History
More 4
001
002
003
004
005
006
007
009
010
011
012
013
Fr 3 Nov 15:39
Gewünschte Funktion Notwendige Aktion
Ansehen einer Sendung Wählen Sie mit F/f/G/g die gewünschte Sendung. Wählen Sie dann .
Ausschalten des elektronischen
Programmführers EPG
Drücken Sie GUIDE.
KDL-40/37P55xx/KDL-40/37S55xx
4-127-735-21(1)
17
DE
Fernsehen
Verwenden der digitalen Favoritenliste *
Die Favoritenfunktion erlaubt Ihnen, bis zu vier
Listen mit ausgewählten Programmen
zusammenzustellen.
1 Drücken Sie im Digitalmodus.
2 Gehen Sie vor, wie in der nachfolgenden
Tabelle beschrieben oder auf dem
Bildschirm dargestellt wird.
* Diese Funktion ist in einigen Ländern/Gebieten nicht verfügbar.
Wahl: Favoriten löschen
Zurück:
Favoriten Einstellung
Programmnummer eingeben
---
Vorherige Nächste Favoriten 2 Liste löschen
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
TV3
33
3/24
K3/300
TVE1
TVE2
24H TVE
CLAN TVE
TELEDEPORTE
VEO
011
012
013
014
015
016
017
018
019
020
SETenVEO
Tienda en VEO
NET TV
CUATRO
CNN+
40 LATINO
la Sexta
Telecinco
T5 Estrellas
T5 Sport
Favoriten 1
Gewünschte Funktion Notwendige Aktion
Erstmaliges Erstellen der
Favoritenliste
1 Wählen Sie mit die Option „Ja“.
2 Wählen Sie mit der gelben Taste die Favoritenliste aus.
3 Wählen Sie mit
F/f/G/g den gewünschten Kanal zum
Hinzufügen, und drücken Sie dann .
Sender, die in der Favoritenliste gespeichert sind, sind durch das Symbol
gekennzeichnet.
4 Drücken Sie RETURN, um den Einstellvorgang
abzuschließen.
Anschauen einer Sendung
1 Navigieren Sie mit der gelben Taste durch die Favoritenlisten.
2 Wählen Sie
F/f zur Auswahl des Senders. Wählen Sie dann
.
Ausblenden der Favoritenliste
Drücken Sie RETURN.
Hinzufügen oder Löschen von
Sendern aus der aktuellen
Favoritenliste
1 Drücken Sie die blaue Taste.
2 Wählen Sie mit der gelben Taste die Favoritenliste aus, die
Sie bearbeiten wollen.
3 Wählen Sie mit
F/f/G/g den gewünschten Kanal zum
Hinzufügen oder Entfernen, und drücken Sie dann .
Löschen aller Sender aus der
aktuellen Favoritenliste
1 Drücken Sie die blaue Taste.
2 Wählen Sie mit der gelben Taste die Favoritenliste aus, die
Sie bearbeiten wollen.
3 Drücken Sie die blaue Taste.
4 Wählen Sie mit
G/g die Option „Ja“. Drücken Sie dann
zum Bestätigen.
18
DE
KDL-40/37P55xx/KDL-40/37S55xx
4-127-735-21(1)
Zusatzgeräte verwenden
Anschließen von zusätzlichen Geräten
An das Fernsehgerät können Sie viele verschiedene Geräte anschließen. Die Anschlusskabel werden nicht
mitgeliefert.
D
G
E
J
K
L
F
A
B
C
H
I
Videospiel-
gerät/DVC
Camcorder
Kopfhörer
DVD-Player mit
Komponen-
tensignal-Ausgang
DVD-Recorder
Dekoder
Videorecorder
Videospiel-
gerät
DVD-Player
Dekoder
PC
PC (HDMI-Ausgang)
Blu-ray Disc Player
Digitale
Videokamera
DVD-Player
HiFi-Audio-
Gerät
CAM-Karte
PC/Digitale
Videokamera
Digitale Videokamera/
Digitalkamera/USB-Speicher
KDL-40/37P55xx/KDL-40/37S55xx
4-127-735-21(1)
19
DE
Zusatzgeräte verwenden
Anzeigen eines Bildes,
das von einem
angeschlossenen
Gerät kommt
Schalten Sie das angeschlossene Gerät
ein und gehen Sie dann wie in einem der
folgenden Abschnitte erläutert vor.
Wenn es sich um einen automatisch abgestimmten
Videorecorder handelt (Seite 7)
Wählen Sie im Analogmodus mit PROG +/- oder
mit den Zahlentasten den Videokanal aus.
Wenn es sich bei dem angeschlossenen Gerät um
ein anderes Gerät handelt
Drücken Sie , um die Liste der angeschlossenen
Geräte anzuzeigen. Wählen Sie die gewünschte
Signalquelle mit
F/f aus, und drücken Sie dann .
(Die hervorgehobene Option wird ausgewählt, wenn
das Gerät nach dem Drücken von F/f zwei
Sekunden lang nicht bedient wird.)
Wenn es sich bei dem angeschlossenen Gerät um
ein USB-Gerät handelt
Siehe Seite 20.
~
Achten Sie darauf, nur ein autorisiertes HDMI-Kabel
mit dem HDMI-Logo zu verwenden. Wir empfehlen die
Verwendung eines HDMI-Kabels von Sony.
Wenn das mit der HDMI-Steuerung kompatible Gerät
angeschlossen wird, wird die Verbindung mit dem
angeschlossenen Gerät unterstützt. Beziehen Sie sich
auf Seite 21, um diese Verbindung einzustellen.
Symbol auf dem
Bildschirm
Beschreibung
Component Zur Darstellung der an A
angeschlossenen Geräte.
HDMI1,
HDMI2 oder
HDMI3
HDMI IN 1, HDMI IN 2 oder
HDMI IN 3
Zur Anzeige des an B, C oder
J angeschlossenen Geräts.
Digitale Video- und Audiosignale
werden über das angeschlossene
Gerät eingespeist.
Falls das Gerät über eine DVI-
Buchse verfügt, verbinden Sie die
DVI-Buchse mit der Buchse
HDMI IN 1, und zwar über eine
DVI-HDMI- Adapterschnittstelle
(nicht mitgeliefert). Verbinden Sie
außerdem die Audioausgangs-
buchesen des Geräts mit den
Audioeingangsbuchsen der HDMI
IN 1- Buchsen.
Schließen Sie das Gerät an den
Anschluss HDMI IN 3 an, um
Fotos oder Szenen von einem
Computer oder einer digitalen
Videokamera anzuzeigen.
AV1/ AV1
Zur Darstellung der an D
angeschlossenen Geräte.
AV2/ AV2/
AV2
Zur Darstellung der an E
angeschlossenen Geräte.
PC Zur Darstellung der an G
angeschlossenen Geräte.
z
Es empfiehlt sich, ein PC-Kabel
mit Ferritkernen wie das
„Connector, D-sub 15“ (Ref. 1-
793-504-11, erhältlich beim Sony-
Kundendienst) oder ein
gleichwertiges Kabel zu
verwenden.
USB Zur Darstellung der an I
angeschlossenen Geräte.
Zur Anzeige von Fotos oder
Abspielen von Musik auf einem
USB-Speichermedium, das an das
Fernsehgerät angeschlossen ist.
AV3 Zur Darstellung der an K
angeschlossenen Geräte.
Schließen Sie Monogeräte an den
Anschluss AV3 L an.
Symbol auf dem
Bildschirm
Beschreibung
Fortsetzung
20
DE
KDL-40/37P55xx/KDL-40/37S55xx
4-127-735-21(1)
Zusätzliche Funktionen
Verwenden des Menüs „Tools“
Drücken Sie TOOLS zur Darstellung der folgenden
Optionen, wenn Sie Bilder des angeschlossenen
Gerätes sehen.
Wiedergabe von Fotos/
Musik über USB
Sie können Fotos/Musikdateien, die auf einer
Digitalkamera oder einem Camcorder von Sony
gespeichert sind, über ein USB-Kabel oder das an
das Fernsehgerät angeschlossene USB-
Speichermedium abspielen.
1 Schließen Sie ein unterstütztes USB-
Gerät an das Fernsehgerät an.
2 Drücken Sie MENU.
3 Wählen Sie mit F/f die Option „Foto /
Musik“, und drücken Sie dann .
4 Wählen Sie mit F/f/G/g eine Datei oder
einen Ordner, und drücken Sie dann .
Wenn Sie einen Ordner auswählen, wählen Sie
eine Datei, und drücken Sie dann .
Die Wiedergabe startet.
~
Bei der Verwendung von „Foto“ kann die Bildqualität
körnig erscheinen, da die Bilder abhängig von der Datei
möglicherweise vergrößert werden. Bilder füllen
außerdem möglicherweise abhängig vom Bildformat
und dem Seitenverhältnis nicht den gesamten
Bildschirm aus.
Bei einigen Fotodateien dauert die Anzeige bei
Verwendung von „Foto“ möglicherweise etwas länger.
Die Dateinamen und Verzeichnisnamen unterstützen die
UTF-8 Zeichen.
Beachten Sie die folgenden Punkte, während das
Fernsehgerät auf die Daten auf dem USB-Gerät zugreift:
Schalten Sie weder das Fernsehgerät noch das
angeschlossene USB-Gerät aus.
Trennen Sie nicht das USB-Kabel.
Entfernen Sie das USB-Gerät nicht.
Die Daten auf dem USB-Gerät können beschädigt
werden.
Sony ist nicht haftbar für Schäden an oder Verlust von
Daten auf dem Aufnahmemedium durch eine
Anschließen
von
Notwendige Aktion
Zugangskontroll
-Modul (CAM)
H
Um Pay-TV-Dienste nutzen zu
können.
Näheres dazu finden Sie in der
Bedienungsanleitung Ihres CAM.
Zum Verwenden des CAM entfernen
Sie die „Blindkarte“ aus dem CAM-
Einschub. Schalten Sie das
Fernsehgerät aus, wenn Sie das
CAM in den CAM-Einschub
einsetzen. Wenn Sie das CAM nicht
verwenden, empfiehlt es sich, die
„Blindkarte“ im CAM-Einschub
eingesetzt zu lassen.
~
CAMs werden in einigen Ländern/
Regionen nicht unterstützt. Wenden
Sie sich an einen autorisierten
Händler.
HiFi-Audio-
Gerät F
Anschluss erfolgt über die
Audioausgänge . Auf diese
Weise können Sie den Ton vom
Fernsehgerät über eine HiFi-Anlage
wiedergeben.
Der Lautstärkepegel der externen
Lautsprecher kann über die
Lautstärke-Tasten der
Fernbedienung eingestellt werden.
Kopfhörer L Wenn Sie den Ton des Fernsehgeräts
über einen Kopfhörer hören
möchten, sollten Sie diesen über die
Buchse i anschließen.
Gewünschte
Funktion
Notwendige Aktion
Zurück zum
normalen
Fernsehbetrieb
Drücken Sie DIGITAL oder
ANALOG.
Optionen Beschreibung
Schließen Schließen des Menüs „Tools“.
Bild-Modus (außer
PC-Eingangsmodus,
USB-
Eingangsmodus)
Siehe Seite 23.
Displaymodus (nur in
PC-Eingangsmodus)
Siehe Seite 23.
Sound Effekt Siehe Seite 24.
Lautsprecher Siehe Seite 24.
H. Position (nur in
PC-Eingangsmodus)
Siehe Seite 25.
V. Position (nur in
PC-Eingangsmodus)
Siehe Seite 25.
Abschalttimer (außer
PC-Eingangsmodus)
Siehe Seite 25.
Energie sparen Siehe Seite 25.
Optionen Beschreibung
KDL-40/37P55xx/KDL-40/37S55xx
4-127-735-21(1)
21
DE
Zusatzgeräte verwenden
Fehlfunktion eines angeschlossenen Geräts oder des
Fernsehgeräts.
Die USB-Wiedergabe wird für die folgenden Foto-
Dateiformate unterstützt:
JPEG (Dateien im Format JPEG mit der Erweiterung
„.jpg” die DCF 2.0 oder Exif 2.21 entsprechen)
Wenn Sie eine Digitalkamera von Sony anschließen,
stellen Sie den USB-Verbindungsmodus der Kamera auf
Auto oder „Massenspeicher“. Weitere Informationen
zum USB-Verbindungsmodus finden Sie in der
Bedienungsanleitung der Digitalkamera.
Die USB-Wiedergabe wird für die folgenden Musik-
Dateiformate unterstützt:
MP3 (Dateien mit der Erweiterung „.mp3” ohne
urheberrechtlichen Schutz) und WAV (Dateien mit
der Erweiterung „.wav”)
USB Photo Viewer unterstützt die Dateisysteme FAT16
und FAT32.
Geeignet für bis zu 300 Dateien pro Ordner.
Abhängig von den genauen Dateispezifikationen
können einige Dateien, einschließlich Dateien, die auf
einem Computer bearbeitet wurden, nicht
wiedergegeben werden, auch wenn das Dateiformat
unterstützt wird.
Auf der unten aufgeführten Website finden Sie
aktualisierte Informationen zu kompatiblen USB-
Geräten.
http://support.sony-europe.com/TV/compatibility/
Verwenden der
Steuerung für HDMI
Mithilfe der Steuerung für HDMI kann das
Fernsehgerät dank HDMI CEC (Consumer
Electronics Control) mit einem angeschlossenen
Gerät kommunizieren, das die Funktion ebenfalls
unterstützt. Wenn Sie beispielsweise ein Sony-
Gerät, das mit der Steuerung für HDMI kompatibel
ist, über HDMI-Kabel anschließen, können Sie die
beiden Geräte zusammen steuern.
Achten Sie darauf, das Gerät richtig anzuschließen
und die erforderlichen Einstellungen vorzunehmen.
So nehmen Sie die Einstellungen für die
Steuerung für HDMI vor
Sie müssen Einstellungen für die Steuerung für
HDMI sowohl am Fernsehgerät als auch am
angeschlossenen Gerät vornehmen. Informationen
zu den Einstellungen am Fernsehgerät finden Sie
unter „HDMI-Einrichtung“ auf Seite 27. Die
Einstellungen am angeschlossenen Gerät schlagen
Sie bitte in der Bedienungsanleitung zum
angeschlossenen Gerät nach.
Funktionen der Steuerung für HDMI
Ausschalten der angeschlossenen Geräte, die an
das Fernsehgerät gekoppelt sind.
Das mit dem angeschlossenen Gerät gekoppelte
Fernsehgerät wird eingeschaltet und der Eingang
wird beim Starten der Wiedergabe automatisch
auf das Gerät umgeschaltet.
22
DE
KDL-40/37P55xx/KDL-40/37S55xx
4-127-735-21(1)
Das Menüsystem
Navigieren in den
Menüs
„MENU“ dient dazu, viele praktische Funktionen
des Fernsehgeräts zu nutzen. Sie können Kanäle
oder Eingangssignale einfach auswählen und die
Einstellungen Ihres Fernsehgerätes ändern.
1 Drücken Sie MENU.
2 Drücken Sie F/f zur Auswahl einer
Option. Drücken Sie dann .
Um das Menü auszublenden, drücken Sie
MENU.
1 Digitale Favoriten*
Zeigt die Favoritenliste an (Seite 17).
2 Analog
Schaltet auf den zuletzt gesehenen analogen
Sender um.
3 Digitale*
Schaltet auf den zuletzt gesehenen digitalen
Sender um.
4 Digitales EPG*
Zeigt den digitalen elektronischen
Programmführer (EPG) an (Seite 16).
5 Externe Eingänge
Zur Auswahl eines angeschlossenen Geräts.
Zum Sehen des gewünschten externen
Eingangs wählen Sie die Signalquelle.
Drücken Sie dann .
6 Foto / Musik
Zur Anzeige des Menüs „Foto / Musik“
(Seite 20).
7 Einstellungen
Ruft das Menü „Einstellungen“ auf, in dem Sie
die meisten weiterführenden Einstellungen
vornehmen können.
1 Drücken Sie F/f zur Auswahl eines
Menüsymbols. Drücken Sie dann .
2 Drücken Sie
F/f/G/g zur Auswahl
einer Option oder Anpassung einer
Einstellung. Drücken Sie dann .
Näheres zu den Einstellungen siehe Seite 23
bis 30.
~
Die Optionen, die Sie anpassen können,
variieren situationsabhängig. Nicht verfügbare
Optionen sind grau deaktiviert oder werden
nicht angezeigt.
* Diese Funktion ist in manchen Ländern/Gebieten
möglicherweise nicht verfügbar.
RETURN TOOLS
GUIDE
MENU
AUDIOSCENE
ANALOGDIGITAL
Digitale Favoriten
Analog
Digital
Digitales EPG
Externe Eingänge
Foto / Musik
Einstellungen
Wahl: Eingabe: Beenden:
MENU
KDL-40/37P55xx/KDL-40/37S55xx
4-127-735-21(1)
23
DE
Das Menüsystem
Einstellungen
Bild-Einstellungen
Bild-Modus
Displaymodus (nur
im PC-Modus)
Auswahl des Bildmodus außer bei PC als Eingangssignalquelle.
„Brillant“: Für verbesserten Bildkontrast und Schärfe.
„Standard“: Für Standard-Bild. Empfohlene Einstellung für den Betrieb zu Hause.
„Kino“: Zum Ansehen filmbasierter Inhalte. Eignet sich am meisten zum Ansehen
in einer theaterähnlichen Umgebung.
„Foto“: Für Fotos.
Auswahl des Display-Modus für PC-Eingangsquelle.
„Video“: Für Videobilder.
„Text“: Für Text, Graphiken oder Tabellen.
„Foto“: Für Fotos.
Ht.Grd.Licht
Zum Einstellen der Hintergrundbeleuchtung.
Kontrast
Zum Erhöhen bzw. Verringern des Bildkontrasts.
Helligkeit
Zum Aufhellen oder Abdunkeln des Bildes.
Farbe
Zum Erhöhen bzw. Verringern der Farbintensität.
Farbton
Zum Verstärken bzw. Abschwächen der Grün- und Rottöne.
z
„Farbton“ kann nur für ein NTSC-Farbsignal eingestellt werden (z. B. USA,
Videokassetten).
Bildschärfe
Zur schärferen oder weicheren Darstellung des Bilds.
Farbtemperatur
Zum Einstellen der Farbe Weiß.
„Kalt“: Der Weißanteil der Farben erhält einen blauen Farbton.
„Neutral“: Der Weißanteil der Farben erhält einen neutralen Farbton.
„Warm“: Der Weißanteil der Farben erhält einen roten Farbton.
z
„Warm“ kann bei Einstellung von „Bild-Modus“ auf „Brillant“ nicht ausgewählt werden.
Dyn. NR
Zum Unterdrücken des Bildrauschens (Schneien) in einem schwachen Sendesignal.
„Hoch/Mittel/Niedrig“: Ändern des Bildrauscheffektes.
„Aus“: Ausschalten der „Dyn. NR“-Funktion.
MPEG-
Rauschunterdrückung
Zum Verringern des Bildrauschens in MPEG-komprimierten Videos.
Fortsetzung
24
DE
KDL-40/37P55xx/KDL-40/37S55xx
4-127-735-21(1)
~
„Helligkeit“, „Farbe“, „Farbton“ und „Bildschärfe“ stehen nicht zur Verfügung, wenn „Bild-Modus“ auf „Brillant“ oder
„Displaymodus“ auf „Text“ gesetzt ist.
„Rauschminderung“ und „MPEG Rauschminderung“ sind nicht verfügbar, wenn der „Bild-Modus“ auf „Brillant“ oder
„Foto“ eingestellt ist oder wenn der „Anzeige-Modus“ auf „Text“ oder „Foto“ eingestellt ist.
~
„Sound Effekt“, „Surround“, „Höhen“, „Tiefen“, „Balance“, „Normwerte“ und „Autom.Lautst.“ stehen nicht zur
Verfügung, wenn „Lautsprecher“ auf „Audiosystem“ gesetzt ist.
Normwerte
Alle Einstellungen unter „Bild-Einstellungen“ mit Ausnahme von „Bild-Modus“
und „Displaymodus“ (nur im PC-Modus) werden auf die werkseitigen Einstellungen
zurückgesetzt.
Ton-Einstellungen
Sound Effekt
Zur Wahl des Sound-Modus.
„Dynamisch“: Für bessere Verständlichkeit und naturgetreuere Musikwiedergabe
werden Klarheit und Klangpräsenz verstärkt.
„Standard“: Klarheit, Detailreichtum und Klangpräsenz werden verstärkt.
„Klare Stimme“: Stimmen werden klarer wiedergegeben.
Surround
Dient zum Auswählen des Surroundmodus.
„Surround“: Für Surroundsound (nur bei Stereoaufnahmen).
„Stereo Simuliert“: Fügt bei Mono-Aufnahmen einen surroundähnlichen Effekt
hinzu.
„Aus“: Für normale Stereo- oder Mono-Wiedergabe.
Höhen
Zum Regeln der Höhen.
Tiefen
Zum Regeln der Tiefen.
Balance
Zur Verstärkung des rechten oder linken Kanals.
Normwerte
Alle Einstellungen unter „Ton-Einstellungen“ werden auf die werkseitigen
Einstellungen zurückgesetzt.
Zweiton
Zur Auswahl der Lautsprecherausgabe bei Programmen in Stereoton oder bei
zweisprachiger Übertragung.
„Stereo“, „Mono“: Für Stereosendungen.
„A“/„B“/„Mono“: Für eine zweisprachige Ausstrahlung wählen Sie „A“ für den
Tonkanal 1, „B“ für den Tonkanal 2 oder „Mono“ für einen Mono-Kanal, wenn
verfügbar.
z
Wenn Sie andere Geräte auswählen, die an das Fernsehgerät angeschlossen sind, sollten Sie
„Zweiton“ auf „Stereo“, „A“ oder „B“ setzen.
Autom.Lautst.
Zur Beibehaltung eines konstanten Lautstärkeniveaus, auch wenn stufenweise
Veränderungen auftreten (meist ist Werbung lauter als normale Sendungen).
Lautsprecher
An- und Ausschalten der internen Lautsprecher des Fernsehgerätes.
„TV-Lautsprecher“: Die Fernsehlautsprecher sind angeschaltet, um den Ton des
Fernsehgerätes durch diese zu hören.
„Audiosystem“: Die Lautsprecher des Fernsehgerätes sind ausgeschaltet, um den
Ton des Gerätes nur durch das über die Audioausgänge extern angeschlossene Gerät
zu hören.
KDL-40/37P55xx/KDL-40/37S55xx
4-127-735-21(1)
25
DE
Das Menüsystem
Öko
Energie sparen
Zur Auswahl des Energiesparmodus, um den Energieverbrauch des Fernsehgeräts zu
reduzieren.
„Standard“: Standardeinstellungen.
„Reduziert“: Verringert den Energieverbrauch des Fernsehgerätes.
„Bild aus“: Ausschalten des Bildes. So können Sie bei Bedarf nur den Ton hören.
TV-Standby nach
Nichtbenutzung
Legt die Zeit fest („1 Std.“, „2 Std.“ oder „3 Std.“) nach der das Fernsehgerät
automatisch in den Standby-Modus wechselt, wenn das Fernsehgerät für den
festgelegten Zeitraum nicht bedient wird.
PC
Energieverwaltung
Wenn diese Option auf „Ein“ gesetzt ist und kein PC-Signal eingeht, wechselt das
Gerät in den Standby-Betrieb. Nur verfügbar über den PC-Eingang.
Normwerte
Alle Einstellungen unter „Öko“ werden auf die werkseitigen Einstellungen
zurückgesetzt.
Funktionen
Bildformat
Bildformat
(nur im PC-Modus)
Zum Einstellen des Bildformats. Zu Einzelheiten zum Bildschirmformat siehe
Seite 14.
z
„Autom.“ ist nur bei PAL- und SECAM-Signalen verfügbar.
„Normal“: Das Bild wird in Originalgröße angezeigt.
„Voll“: Das Bild wird so vergrößert, dass es den Anzeigebereich ausfüllt.
RGB H-Position
Zum Anpassen der horizontalen Position des Bildes, so dass es in der Mitte des
Bildschirms angezeigt wird.
z
Diese Option ist nur verfügbar, wenn an den Scart-Anschlüssen / / AV1 oder
/ / AV2 an der Rückseite des Fernsehgeräts eine RGB-Signalquelle
angeschlossen ist.
PC Einstellung
Zum Verwenden des Fernsehschirms als PC-Monitor.
z
Diese Option ist nur verfügbar, wenn ein PC-Signal eingeht.
„Phase“: Zum Einstellen der Bildqualität, wenn ein Bereich des angezeigten Textes
oder Bildes undeutlich ist.
„Pixelbreite“: Zur horizontalen Vergrößerung/Verkleinerung des Bildes.
„H. Position“: Verschieben des Bildes nach links oder rechts.
„V. Position“: Verschiebt das Bild nach oben oder unten.
„Normwerte“: Zurücksetzen auf die Herstellereinstellungen.
Abschalttimer
Zum Einstellen einer Zeitspanne, nach der das Fernsehgerät automatisch in den
Standby-Betrieb geschaltet wird.
Wenn der „Abschalttimer“ aktiviert ist, leuchtet die Anzeige (Abschalttimer) an
der Vorderseite des Fernsehgeräts orange.
z
Wenn Sie das Fernsehgerät aus- und wieder einschalten, wird „Abschalttimer“ auf „Aus“
zurückgesetzt.
Eine Minute, bevor das Fernsehgerät in den Standby-Modus wechselt, erscheint eine
Meldung auf dem Bildschirm.
26
DE
KDL-40/37P55xx/KDL-40/37S55xx
4-127-735-21(1)
Grundeinstellungen
Neuinitialisierung
Startet das Menü für die Anfangskonfiguration, in dem Sie Sprache, Land/Region
und Betriebsort auswählen und alle verfügbaren digitalen und analogen Kanäle
einstellen können. Normalerweise müssen Sie diesen Schritt nicht durchführen, da
bei der Installation des Gerätes Sprache und Land/Gebiet ausgewählt und die Kanäle
bereits eingestellt wurden (Seite 7). Mit dieser Option können Sie den Vorgang
wiederholen (z. B. erneutes Speichern von Sendern nach einem Umzug).
Sprache
Zur Auswahl der Sprache, in der die Menüs angezeigt werden.
Autom. Progr.
(nur im
Analogmodus)
Zum Starten eines Sender-Suchlaufs nach allen analogen Sendern.
Normalerweise müssen Sie diesen Schritt nicht durchführen, da bei der Installation
des Gerätes die Kanäle bereits eingestellt wurden (Seite 7). Mit dieser Funktion
können Sie den Vorgang jedoch wiederholen (z.B. nach einem Umzug oder um
zusätzliche Sender zu suchen, die neu angeboten werden).
Programme ordnen
(nur im
Analogmodus)
Zum Verändern der Reihenfolge, in der die Sender im Fernsehgerät gespeichert
werden.
1 Dcken Sie F/f zum Auswählen des Kanals, den Sie in eine neue
Position bringen möchten. Drücken Sie dann g.
2 Wählen Sie mit
F/f die neue Position für den Sender aus, und drücken
Sie anschließend .
AV-Einstellungen
Ermöglicht es, jedem Gerät, das an den seitlichen oder hinteren Anschlüssen
angeschlossen ist, einen Namen zuzuweisen. Dieser Name wird dann jeweils kurz
eingeblendet, wenn das Gerät ausgewählt wird.
1 Wählen Sie die gewünschte Signalquelle mit
F/f aus, und drücken Sie
dann .
2 Wählen Sie mit
F/f eine der folgenden Optionen, und drücken Sie
anschließend .
AV1 (oder AV2/AV3/HDMI1/HDMI2/HDMI3/Component/PC), VIDEO, DVD,
CABLE, GAME, CAM, SAT
: Verwenden Sie einen dieser gespeicherten Namen,
um angeschlossenen Geräten einen Namen zuzuweisen.
„Bearb.“: Erstellung von Namen.
1 Drücken Sie F/f zur Auswahl des gewünschten Buchstabens oder
der gewünschten Zahl („_“ für einen Leerschritt). Drücken Sie dann
g.
Wenn Sie versehentlich nicht das gewünschte Zeichen eingeben haben
Drücken Sie G/g zur Auswahl des nicht gewünschten Zeichens. Drücken Sie
dann
F/f, um das gewünschte Zeichen auszuwählen.
2 Gehen Sie wie in Schritt 1 erläutert vor, bis der Name vollständig
eingegeben ist, und drücken Sie dann .
KDL-40/37P55xx/KDL-40/37S55xx
4-127-735-21(1)
27
DE
Das Menüsystem
HDMI-Einrichtung
Ermöglicht dem Fernsehgerät die Kommunikation mit Geräten, die mit der
Steuerung für HDMI kompatibel und an die HDMI-Buchsen am Fernsehgerät
angeschlossen sind. Beachten Sie, dass auch am angeschlossenen Gerät
entsprechende Kommunikationseinstellungen vorgenommen werden müssen.
„Steuerung für HDMI“: Hiermit legen Sie fest, ob das Fernsehgerät und ein
angeschlossenes Gerät, das mit der Steuerung für HDMI kompatibel ist, gemeinsam
gesteuert werden.
„Autom. Gerätabschaltung“: Wenn diese Option auf „Ein“ gesetzt ist, wird ein
angeschlossenes Gerät, das mit der Steuerung für HDMI kompatibel ist,
ausgeschaltet, sobald Sie das Fernsehgerät mit der Fernbedienung in den Standby-
Betrieb schalten.
„Autom. Einschaltung TV“: Wenn diese Option auf „Ein“ gesetzt ist, schaltet sich
das Fernsehgerät ein, sobald Sie ein angeschlossenes Gerät einschalten, das mit der
Steuerung für HDMI kompatibel ist.
„Geräteliste aktualisieren“: Dient zum Erstellen bzw. Aktualisieren der „HDMI-
Geräteliste“. Bis zu 11 kompatible Geräte können angeschlossen werden und bis zu
5 Geräte können mit einer einzigen Buchse verbunden werden. Aktualisieren Sie
unbedingt die „HDMI-Geräteliste“, wenn Sie die Anschlüsse oder Einstellungen
ändern.
„HDMI-Geräteliste“: Dient zum Aufrufen einer Liste der angeschlossenen Geräte,
die mit der Steuerung für HDMI kompatibel sind.
Grundlautstärke
Zur unabhängigen Einstellung eines Lautstärkeniveaus für jedes Gerät, das an das
Fernsehgerät angeschlossen ist.
PC-/HDMI-
Audioeingang
Wählt den Ton der angeschlossenen HDMI 1-Quelle (DVI-HDMI) oder des
angeschlossenen PCs (Seite 19).
Manuell
abspeichern
(nur im
Analogmodus)
Dient zum Ändern der Einstellungen für die verfügbaren analogen Kanäle.
Drücken Sie F/f, um die Programm-Nummer auszuwählen, die Sie ändern wollen.
Drücken Sie anschließend .
TV-System
Zur manuellen Kanalabstimmung.
1 Wählen Sie mit
F/f die Option „TV-System“ und drücken Sie dann .
2 Wählen Sie mit F/f eines der folgenden Farbfernsehsysteme und
drücken Sie dann
G.
B/G: für westeuropäische Länder/Regionen
D/K: für osteuropäische Länder/Regionen
L: für Frankreich
I: für Großbritannien
~
Diese Option ist möglicherweise nicht verfügbar. Dies hängt von der Einstellung für „Land“
(Seite 6) ab.
Kanal
1 Wählen Sie mit
F/f die Option „Kanal“ und drücken Sie dann .
2 Wählen Sie mit
F/f die Option „S“ (für Kabelkanäle) oder „C“ (für
terrestrische Kanäle) und drücken Sie dann
g.
3 Stimmen Sie den Kanal wie folgt ab:
Wenn Sie die Kanalnummer (Frequenz) nicht kennen
Drücken Sie F/f, um den nächsten verfügbaren Kanal zu suchen. Wenn ein Kanal
gefunden wurde, stoppt die Suche. Wenn Sie weiter suchen möchten, drücken Sie
F/f.
Wenn Sie die Kanalnummer (Frequenz) kennen
Geben Sie mit den Zahlentasten die Kanalnummer des gewünschten Senders oder des
Videorecorders ein.
4 Drücken Sie , um zu „Bestätigen“ zu springen, und drücken Sie
anschließend .
Wiederholen Sie die aufgeführten Schritte, um weitere Kanäle manuell abzustimmen.
Fortsetzung
28
DE
KDL-40/37P55xx/KDL-40/37S55xx
4-127-735-21(1)
Name
Dient dazu, einem ausgewählten Kanal einen Namen aus bis zu 5 Buchstaben oder
Zahlen zuzuweisen.
AFT
Ermöglicht die manuelle Feinabstimmung des ausgewählten Senders, falls Sie
annehmen, dass die Bildqualität durch eine geringfügige Abstimmungsänderung
verbessert werden kann.
Audio Filter
Zum Verbessern der Tonqualität einzelner Kanäle bei Verzerrungen von Mono-
Tonsignalen. In machen Fällen können nicht standardkonforme Mono-Tonsignale
bei Sendungen in Mono eine verzerrte oder unterbrochene Wiedergabe verursachen.
Wenn keine Tonverzerrungen auftreten, wird empfohlen, diese Option auf der
Werkseinstellung „Aus“ zu belassen.
~
„Audio Filter“ ist nicht verfügbar, wenn „TV-System“ auf „L“ eingestellt ist.
Auslassen
Zum Auslassen nicht verwendeter analoger Kanäle bei der Kanalwahl mit
PROG +/-. (Mit den Zahlentasten können Sie einen ausgelassenen Kanal weiterhin
auswählen.)
Bestätigen
Speicherung der im Menü „Manuell abspeichern“ erfolgten Einstellungen.
Digitale Einstellungen
Digitaler Suchlauf
Auto. Digital-Suchlauf
Einstellen der verfügbaren Digitalkanäle.
Diese Option ermöglicht das Wiedereinstellen des Fernsehgerätes nach einem
Umzug oder die Suche nach neuen Kanälen, die vom Fernsehsender ausgestrahlt
werden. Drücken Sie .
Programmliste editieren
Zum Entfernen gespeicherter unerwünschter digitaler Sender und zum Ändern der
Reihenfolge, in der die digitalen Sender gespeichert sind.
1 Wählen Sie mit
F/f den Sender, den Sie entfernen oder an eine andere
Position verschieben möchten.
Drücken Sie die Zahlentasten zur Eingabe der dreistelligen Programm-Nummer des
gewünschten Senders.
2 Entfernen von digitalen Sendern oder Ändern der Reihenfolge digitaler
Sender:
So entfernen Sie einen digitalen Sender
Drücken Sie . Nach Erscheinen einer Bestätigungsmeldung drücken Sie
G
zur
Auswahl von „Ja“. Drücken Sie dann .
So ändern Sie die Reihenfolge der digitalen Sender
Drücken Sie g, und wählen Sie dann mit F/f die neue Position für den Sender.
Drücken Sie anschließend
G.
3 Drücken Sie RETURN.
Manueller Digital-Suchlauf
Zur manuellen Abstimmung digitaler Sender.
1 Geben Sie mit den Zahlentasten die Nummer des Kanals ein, den Sie
manuell abstimmen möchten, und drücken Sie dann
F/f, um den Kanal
abzustimmen.
2 Wenn die verfügbaren Kanäle gefunden wurden, drücken Sie
, um die
Programme zu speichern.
Wiederholen Sie das o. g. Procedere zum manuellen Suchlauf für weitere Kanäle.
KDL-40/37P55xx/KDL-40/37S55xx
4-127-735-21(1)
29
DE
Das Menüsystem
Digitale
Einstellungen
Untertitel Grundeinst.
„Untertitel Einstellung“: Bei Auswahl von „Hörbehindert“ werden eventuell
visuelle Hilfen mit den Untertiteln dargestellt (wenn diese Informationen von den
Fernsehsendern ausgestrahlt werden).
„Sprache für Untertitel“: Sprachauswahl der eingeblendeten Untertitel.
Audio Grundeinstellungen
„Audio-Typ“: Umschalten auf Sendung für Hörgeschädigte, wenn „Hörbehindert“
ausgewählt wurde.
„Audio-Sprache“: Auswahl der Sprache für ein Programm. Manche digitalen
Sender senden Programme in mehreren Sprachen.
„Audiodeskription“: Bereitstellung einer Audiobeschreibung (Erzählung)
visueller Informationen, wenn Fernsehsender diese Information ausstrahlen.
„Mischpegel“: Einstellen des Ausgangspegels für den Hauptton und die
Audiobeschreibung am Fernsehgerät.
z
Diese Funktion ist nur dann verfügbar, wenn „Audiodeskription“ auf „Ein“ gestellt ist.
Banner-Modus
„Einfach“: Darstellung von Programminformationen durch ein digitales Banner.
„Vollständig“: Darstellung von Programminformationen durch ein digitales Banner
und Darstellung von detaillierten Programminformationen unter dem Banner.
Kindersicherung
Zum Einstellen einer Altersbegrenzung für Sendungen. Alle Sendungen, die die
Altersbegrenzung überschreiten, werden nur nach korrekter Eingabe eines PIN-
Codes angezeigt.
1 Geben Sie den PIN-Code mit den Zahlentasten ein.
Falls noch kein PIN-Code festgelegt wurde, wird ein PIN-Code-Eingabefeld
eingeblendet. Gehen Sie nach den Anweisungen von „PIN Code“ unten vor.
2 Drücken Sie F/f zur Auswahl der Altersbeschränkung oder „Ohne“ (für
unbeschränktes Fernsehen). Drücken Sie dann .
3 Drücken Sie RETURN.
PIN Code
Erstmalige PIN-Eingabe
1 Geben Sie mit den Zahlentasten den neuen PIN-Code ein.
2 Drücken Sie RETURN.
Ändern Ihrer PIN
1 Geben Sie den PIN-Code mit den Zahlentasten ein.
2 Geben Sie mit den Zahlentasten den neuen PIN-Code ein.
3 Drücken Sie RETURN.
z
Der PIN-Code 9999 wird immer akzeptiert.
Technische Einstellungen
„Dienste autom. aktualisieren“: Ermöglicht, dass der Fernseher neue digitale
Serviceleistungen erkennt und speichert, sobald diese verfügbar sind.
„Systemaktualisierung“: Dieses Fernsehgerät ist in der Lage Software-Upgrades
über das Sendesignal zu empfangen. Um Upgrades empfangen zu können, muss die
Option Systemaktualisierung im Menü „Technische Einstellungen” auf „Ein”
eingestellt sein. Wenn ein Upgrade entdeckt wurde, wird der Benutzer durch eine
Reihe von Bildschirmanzeigen darüber informiert, wie mit dem Upgrade zu
verfahren ist. Nachdem das Upgrade auf das Fernsehgerät heruntergeladen wurde,
muss der Benutzer die neue Software installieren, indem er durch drücken des
rechten Pfeils zur Upgrade Datei navigiert. Trennen Sie bitte während des
Installationsprozesses das Fernsehgerät nicht vom Netzkabel.
Fortsetzung
30
DE
KDL-40/37P55xx/KDL-40/37S55xx
4-127-735-21(1)
„Systeminfo“: Zeigt die aktuelle Software-Version und den Signalpegel an.
„Zeitzone“: Ermöglicht eine manuelle Auswahl Ihrer Zeitzone, wenn diese nicht
der Standardeinstellung der Zeitzone Ihres Landes/Gebiets entspricht.
„Auto Sommer-/Winterzeit“: Aktivieren oder Deaktivieren des automatischen
Umschaltens von Sommer- auf Winterzeit.
„Ein“: Automatisches Umschalten von Sommer- und Winterzeit gemäß Kalender.
„Aus“: Die Zeit wird entsprechend der durch „Zeitzone“ eingestellten Zeitdifferenz
angezeigt.
CA-Modul-Einstellung
Ermöglicht die Nutzung von Pay-TV-Services, wenn ein CA-Modul (CAM) und eine View-
Karte vorhanden sind. Siehe Seite 18 zur Position der Buchse (PCMCIA).
31
DE
Zusatzinformationen
KDL-40/37P55xx/KDL-40/37S55xx
4-127-735-21(1)
Zusatzinformationen
Montieren des Zubehörs (Wandhalterung)
An die Kunden:
Zum Schutz des Produkts und aus Sicherheitsgründen empfiehlt Sony dringend, die Installation
Ihres Fernsehgerätes von Sony-Händlern oder lizenzierten Monteuren durchführen zu lassen.
Versuchen Sie nicht, die Montage selbst durchzuführen.
An Sony-Händler und Monteure:
Schenken Sie während der Installation sowie der regelmäßigen Wartung und Überprüfung dieses Produkts
der Sicherheit Ihre volle Aufmerksamkeit.
Ihr Fernsehgerät kann mit dem Wandmontagebügel SU-WL500 (separat erhältlich) montiert werden.
Lesen Sie bitte in der mit der Wandhalterung gelieferten Anleitung nach, um die Montage richtig
auszuführen.
Schlagen Sie unter „Lösen des Tischständers vom Fernsehgerät“ (Seite 8) nach.
Schlagen Sie unter „Tabelle der Fernsehgeräte-Installationsabmessungen“ (Seite 32) nach.
Schlagen Sie unter „Zeichnung/Tabelle der Schrauben- und Hakenpositionen“ (Seite 32) nach.
~
Stellen Sie das Fernsehgerät auf den Tischständer, wenn Sie den Montagehaken befestigen.
Für die Installation dieses Produkts ist ausreichende Sachkenntnis erforderlich, besonders zur Ermittlung der
Wandfestigkeit, um das Gewicht des Fernsehgerätes tragen zu können. Überlassen Sie die Wandmontage
dieses Produkts unbedingt Sony-Händlern oder lizenzierten Monteuren, und achten Sie angemessen auf die
Sicherheit während der Installation. Sony übernimmt keine Haftung für etwaige Sachschäden oder
Verletzungen, die durch falsche Handhabung oder unsachgemäße Installation verursacht werden.
Schraube
(+PSW6 × 16)
Montagehaken
Vierkantbohrung
32
DE
KDL-40/37P55xx/KDL-40/37S55xx
4-127-735-21(1)
Einheit: cm
Die Zahlen in der obigen Tabelle können je nach der Installation geringfügig abweichen.
Die Wand, an der das Fernsehgerät montiert werden soll, muss in der Lage sein, mindestens das vierfache
Gewicht des Fernsehgerätes zu tragen. Das Gewicht ist unter „Technische Daten“ (Seite 33) angegeben.
* Die Hakenposition „a“ und „c“ kann für das in der Tabelle oben aufgeführte Modell nicht verwendet werden.
Tabelle der Fernsehgeräte-Installationsabmessungen
Modellbezeichnung
Displayabmessungen
Bildschirmmitten-
abmessung
Länge für jeden Montagewinkel
Winkel (0°) Winkel (20°)
AB C DEFGH
KDL-40S55/P55xx 99,6 61,2 12,2 43,3 15,8 33,8 57,5 47,1
KDL-37S55/P55xx 92,7 57,4 14 43,2 15,6 32,4 54,2 46,8
Zeichnung/Tabelle der Schrauben- und Hakenpositionen
Modellbezeichnung Schraubenposition Hakenposition
KDL-40S55/P55xx d, g b
KDL-37S55/P55xx d, g b
Bildschirm-Mittelpunkt
WARNUNG
Schraubenposition Hakenposition
b
a*
c*
KDL-40/37P55xx/KDL-40/37S55xx
4-127-735-21(1)
33
DE
Zusatzinformationen
Technische Daten
*
1
Die AV1-Ausgänge stehen nur für analoges Fernsehen zur Verfügung.
Modellbezeichnung KDL-40S55/P55xx KDL-37S55/P55xx
TV-System
Bildschirmsystem
LCD-Bildschirm (Flüssigkristall-Display)
Fernsehnorm
Je nach ausgewähltem Land/Gebiet
Analog: B/G/H, D/K, L, I
Digital: DVB-T
Farb-/Videosystem
Analog: PAL, PAL60 (nur Videoeingang), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (nur Videoeingang)
Digital: MPEG-2 MP@ML
Kanalbereich
Analog: 46.25 - 855.25 MHz
Digital: VHF/UHF
Tonausgabe
10 W + 10 W (effektiv)
Ein-/Ausgangsbuchsen
Antenne
75-Ohm-Außenantenne für VHF/UHF
/AV1*
1
21-poliger Scart-Anschluss mit Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang und analogem Fernsehaudio-/-
videoausgang.
// AV2*
2
21-poliger Scart-Anschluss mit Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang, S-Videoeingang und Audio-/
Videoausgang.
COMPONENT IN
Unterstützte Formate: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Y: 1 Vp-p, 75 Ohm, 0,3 V negative Sync/P
B/CB: 0,7 Vp-p, 75 Ohm/
P
R/CR: 0,7 Vp-p, 75 Ohm
COMPONENT IN
Audio-Eingang (Kopfhörerbuchse)
HDMI IN 1, 2, 3
Video: 1080p, 1080p24, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: Zwei Kanäle, linear, PCM
32, 44,1 und 48 kHz, 16, 20 und 24 Bit
PC (siehe Seite 34)
Analoge Audiobuchse (Minibuchse) (nur HDMI 1)
AV3
Video-Eingang (Kopfhörerbuchse)
AV3
Audio-Eingang (Kopfhörerbuchse)
Audioausgänge (links/rechts) - CINCH
PC IN
PC-Eingang (15 D-Sub) (siehe Seite 34)
G: 0,7 Vp-p, 75 Ohm, kein Sync auf Grün/B: 0,7 Vp-p, 75 Ohm/
R: 0,7 Vp-p, 75 Ohm, H/V Sync: TTL-Pegel
PC-Audioeingang (Minibuchse)
i
Kopfhörerbuchse
USB-Anschluss
CAM-Einschub (Zugangskontrollmodul)
Stromversorgung und Sonstiges
Betriebsspannung
220–240 V Wechselstrom, 50 Hz
Bildschirmgröße
40 Zoll
(ca. 101,6 cm in der Diagonalen)
37 Zoll
(ca. 93,98 cm in der Diagonalen)
Anzeigeauflösung
1.920 Punkte (horizontal) × 1.080 Zeilen (vertikal)
Stromver-
brauch
im „Wohnung”/
„Standard”
Modus
151 W 137 W
im „Geschäft”/
„Brillant”
Modus
180 W 167 W
Leistungsaufnahme im
Standby-Modus*
3
max. 0,3 W
Abmessungen
(B × H × T)
(mit
Geräteständer)
Ca. 99,6 × 66,3 × 25,9 cm Ca. 92,7 × 62,7 × 25,9 cm
(ohne
Geräteständer)
Ca. 99,6 × 61,2 × 10,9 cm Ca. 92,7 × 57,4 × 9,6 cm
Gewicht (mit
Geräteständer)
Ca. 19,0 kg Ca. 16,5 kg
(ohne
Geräteständer)
Ca. 17,0 kg Ca. 14,5 kg
Mitgelieferte Teile
Siehe „1: Überprüfen des Zubehörs“ auf Seite 4.
Sonderzubehör
Siehe „Montieren des Zubehörs (Wandhalterung)“ auf Seite 31.
Fortsetzung
34
DE
KDL-40/37P55xx/KDL-40/37S55xx
4-127-735-21(1)
*
2
Über die AV2-Ausgänge wird das aktuelle Bild auf dem Bildschirm ausgegeben (ausgenommen PC, HDMI, Component
1080i).
*
3
Die angegebene Bereitschaftsleistung ist erreicht, wenn das Fernsehgerät notwendige interne Prozesse abgeschlossen hat.
Design und Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
PC-Eingangs-Signalreferenztabelle für PC IN
Der PC-Eingang dieses Fernsehgeräts unterstützt kein Sync-Signal auf Grün und kein zusammengesetztes Sync-Signal.
Der PC-Eingang dieses Fernsehgeräts unterstützt keine Interlaced-Signale.
Der PC-Eingang dieses Fernsehgeräts unterstützt die in der o.g. Tabelle aufgeführten Signale mit 60 Hz Bildfrequenz.
PC-Eingangs-Signalreferenztabelle für HDMI IN 1, 2 und 3
Signale Horizontal (Pixel) Vertikal (Zeile)
Zeilenfrequenz
(kHz)
Bildfrequenz
(Hz)
Standard
VGA 640 480 31,5 60 VGA
SVGA 800 600 37,9 60 VESA Richtlinien
XGA 1024 768 48,4 60 VESA Richtlinien
WXGA 1280 768 47,4 60 VESA
WXGA 1280 768 47,8 60 VESA
WXGA 1360 768 47,7 60 VESA
SXGA 1280 1024 64 60 VESA
UXGA 1600 1200 75 60 VESA
HDTV 1920 1080 67,5 60 EIA
Signale Horizontal (Pixel) Vertikal (Zeile)
Zeilenfrequenz
(kHz)
Bildfrequenz
(Hz)
Standard
VGA 640 480 31,5 60 VGA
SVGA 800 600 37,9 60 VESA Richtlinien
XGA 1024 768 48,4 60 VESA Richtlinien
WXGA 1280 768 47,4 60 VESA
WXGA 1280 768 47,8 60 VESA
WXGA 1360 768 47,7 60 VESA
SXGA 1280 1024 64 60 VESA
KDL-40/37P55xx/KDL-40/37S55xx
4-127-735-21(1)
35
DE
Zusatzinformationen
Störungsbehebung
Überprüfen Sie, ob die Anzeige
1 (Standby) rot blinkt.
Wenn die Anzeige blinkt
Die Selbstdiagnosefunktion wurde aktiviert.
Drücken Sie
1
an der Seite des Fernsehgeräts, um
das Gerät auszuschalten, trennen Sie das Netzkabel
vom Gerät und wenden Sie sich an Ihren Händler
oder den Sony-Kundendienst.
Wenn die LED-Anzeige 19-mal aufblinkt, schalten
Sie das Gerät bitte aus und entfernen Sie die
fehlerhafte USB-Einheit.
Wenn die LED-Anzeige 20-mal aufblinkt, schalten
Sie das Gerät bitte aus und entfernen Sie die
fehlerhafte CAM-Einheit.
Wenn die Anzeige nicht blinkt
1 Sehen Sie in den folgenden Tabellen nach.
2 Wenn sich das Problem mit den
aufgeführten Maßnahmen nicht beheben
lässt, lassen Sie das Fernsehgerät von
qualifiziertem Kundendienstpersonal
überprüfen.
Bild
Kein Bild (Bildschirm ist dunkel) und kein Ton
Überprüfen Sie die Antennenverbindung.
Schließen Sie das Fernsehgerät an das Netz an und
drücken Sie 1 an der Seite des Fernsehgerätes.
Wenn die Anzeige 1 (Standby) rot aufleuchtet, drücken
Sie "/1.
Kein Bild und keine Menüanzeige vom über
Scart-Kabel angeschlossenen Gerät
Drücken Sie zum Anzeigen der Liste der
angeschlossenen Geräte. Wählen Sie dann den
gewünschten Eingang.
Überprüfen Sie die Verbindung zwischen dem optional
angeschlossenen Gerät und dem Fernsehgerät.
Doppelbilder bzw. Nachbilder treten auf
Überprüfen Sie die Antennenverbindung.
Überprüfen Sie Aufstellort und Ausrichtung der
Antenne.
Auf dem Bildschirm ist nur Störrauschen
(Schnee) zu sehen
Überprüfen Sie, ob die Antenne defekt oder abgeknickt
ist.
Überprüfen Sie, ob die Lebensdauer der Antenne (drei
bis fünf Jahre im normalen Betrieb, ein bis zwei Jahre in
Meeresnähe) abgelaufen ist.
Bilderrauschen beim Fernsehen
Stellen Sie „AFT“ (Automatisches Fein-Abstimmen) für
besseren Bildempfang ein (Seite 28).
Es erscheinen kleine schwarze oder helle Punkte
auf dem Bildschirm
Das Bild auf dem Display besteht aus Pixeln
(Bildpunkten). Winzige schwarze Punkte und/oder helle
Lichtpunkte (Pixel) auf dem Bildschirm stellen keine
Fehlfunktion dar.
Bei Fernsehsendungen fehlen die Farben im Bild
Wählen Sie „Normwerte“ (Seite 24).
Keine Farben oder verfälschte Farben bei der
Wiedergabe eines Signals von den
COMPONENT IN-Buchsen
Überprüfen Sie den Anschluss der COMPONENT
IN-Buchsen und überprüfen Sie, ob alle Stecker fest in
den entsprechenden Buchsen sitzen.
Ton
Es ist kein Ton zu hören, aber das Bild ist gut
Drücken Sie 2 + oder % (Stummschalten).
Überprüfen Sie, ob „Lautsprecher“ auf „TV-
Lautsprecher“ (Seite 24) eingestellt ist.
Kanäle/Sender
Der gewünschte Sender kann nicht ausgewählt
werden
Schalten Sie zwischen Digital- und Analogmodus um,
und wählen Sie den gewünschten digitalen oder
analogen Sender aus.
Bei manchen Sendern erscheint kein Bild
Es handelt sich um einen verschlüsselten Kanal bzw.
einen Pay-TV-Sender. Sie können einen solchen Sender
nur empfangen, wenn Sie einen Pay-TV-Service
abonnieren.
Der Kanal wird nur für Datenübermittlung genutzt (kein
Bild, kein Ton).
Fragen Sie beim Programmanbieter direkt nach.
Digitale Kanäle werden nicht angezeigt
Fragen Sie einen örtlichen Fachmann, ob in ihrer
Gegend digital ausgestrahlte Sender empfangen werden
können.
Besorgen Sie sich eine Antenne mit höherer
Verstärkungsleistung.
Allgemeines
Das Fernsehgerät schaltet sich automatisch aus
(wechselt in den Standby-Betrieb)
Überprüfen Sie, ob „Abschalttimer“ (Seite 25) oder
„TV-Standby nach Nichtbenutzung“ (Seite 25) aktiviert
ist.
Wenn im Fernsehmodus 15 Minuten lang kein Signal
empfangen und keine Taste gedrückt wird, schaltet das
Fernsehgerät automatisch in den Standby-Betrieb.
Bild- und/oder Tonstörungen
Halten Sie das Fernsehgerät fern von Quellen
elektrischer Störfelder wie beispielsweise Autos,
Motorräder, Föhne und optische Geräte.
Lassen Sie beim Aufstellen angeschlossener Geräte
etwas Platz zwischen dem Gerät und dem Fernsehgerät.
Prüfen Sie die Antennen- oder Kabelverbindung.
Verlegen Sie das Antennen- bzw. Kabelfernsehkabel
nicht neben anderen Verbindungskabeln.
Die Fernbedienung funktioniert nicht
Tauschen Sie die Batterien aus.
Das HDMI-Gerät erscheint nicht in der „
HDMI-
Geräteliste“
Vergewissern Sie sich, dass Ihr Gerät mit der Steuerung
für HDMI kompatibel ist.
Wenn „Anzeigemodus Geschäft: Ein“ auf dem
Bildschirm angezeigt wird
Ihr Fernsehgerät ist auf den Modus „Geschäft“
eingestellt. Sie müssen wieder „Wohnung“ für
„Betriebsort“ im Vorgang „Neuinitialisierung“
einstellen (Seite 7).
2
ES
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
Gracias por elegir este producto Sony.
Antes de utilizar el televisor, lea este manual atentamente y
consérvelo para consultarlo en el futuro.
Toda función relacionada con la Televisión digital
( ) sólo funcionará en los países o zonas donde se
emitan señales de televisión digital terrestre (TDT).
Compruebe con su distribuidor local si puede recibir la
señal TDT en su vivienda.
Este televisor cumple las especificaciones de DVB-T
(MPEG2) pero no se puede garantizar la compatibilidad
con futuras emisiones digitales terrestres.
Es posible que algunas funciones de la televisión digital
no estén disponibles en algunos países.
es una marca registrada del Proyecto DVB.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface), el
logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia
Interface son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de HDMI Licensing LLC.
La “xx” que aparece en el nombre del modelo corresponde
a los dos dígitos relativos a la variación de color.
Introducción
Nota sobre la función de Televisión
digital
El fabricante de este producto es Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El
representante autorizado para EMC y seguridad en el
producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart,Alemania. Para cualquier
asunto relacionado con servicio o garantía por favor
diríjase a la dirección indicada en los documentos de
servicio o garantía adjuntados con el producto.
Información sobre las marcas
comerciales
Acerca del nombre del modelo en
este manual
3
ES
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
ES
Información de seguridad ................................................................................................9
Precauciones...................................................................................................................10
Descripción general del mando a distancia .................................................................11
Descripción general de los indicadores y botones del televisor ...............................12
Ver la televisión...............................................................................................................13
Utilización de la Guía de programas electrónica digital (EPG) .........................16
Utilización de la lista Favoritos Digitales ............................................................17
Conexión de equipos opcionales ..................................................................................18
Ver imágenes de los equipos conectados....................................................................19
Reproducción de fotos o música desde un dispositivo USB .....................................20
Utilización del control por HDMI....................................................................................21
Navegación por los menús ............................................................................................22
Ajustes .............................................................................................................................23
Instalación de los accesorios (Soporte de montaje mural) ........................................31
Especificaciones.............................................................................................................33
Solución de problemas...................................................................................................35
Ver la televisión
Utilización de equipos opcionales
Utilización de las funciones del MENU
Información complementaria
Guía de uso 4
Ver la televisión
Utilización de equipos opcionales
Utilización de las funciones del MENU
Información complementaria
Índice
: sólo para canales digitales
Antes de utilizar el televisor, lea “Información de seguridad” (página 9). Conserve este manual para consultarlo en
el futuro.
4
ES
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
Guía de uso
1: Comprobación de
los accesorios
Mando a distancia RM-ED017 (1)
Cable de alimentación (Tipo C-6) (1) (excepto para
televisor de 37 pulgadas)
Pilas tamaño AA (Tipo R6) (2)
Pedestal (1)
Tornillos para el pedestal (4)
Colocación de las pilas en el mando a
distancia
~
Coloque las pilas con la polaridad correcta.
No utilice pilas de distintos tipos ni mezcle pilas nuevas
con viejas.
Sea respetuoso con el medio ambiente y deseche las
pilas en los contenedores dispuestos para este fin. En
ciertas regiones, la eliminación de las pilas está
regulada. Consúltelo con las autoridades locales.
Use el mando a distancia con cuidado. No lo deje caer ni
lo pise, ni tampoco derrame sobre él ningún tipo de
líquido.
No deje el mando a distancia cerca de una fuente de
calor, en un lugar expuesto a la luz solar directa ni en una
habitación húmeda.
2: Instalación del
pedestal
Lleve a cabo los pasos de montaje necesarios para
colocar el televisor en el soporte.
1 Abra la caja de cartón y extraiga el
pedestal y los tornillos.
2 Coloque el televisor sobre el pedestal.
Tenga cuidado de no tropezar o
enredarse con los cables.
3 Enganche el televisor al pedestal
introduciendo los tornillos suministrados
en los orificios correspondientes. Para
ello, siga la dirección de las flechas .
~
Si utiliza un destornillador eléctrico, ajuste el par de
apriete en 1,5 N·m (15 kgf·cm) aproximadamente.
Presione y deslice la tapa para
abrir el compartimiento.
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
5
ES
Guía de uso
3: Conexión de una
antena/Videograbadora/
Grabadora de DVD
~
Este producto ha sido probado y satisface los límites
establecidos por la directiva EMC para la utilización de
cables de conexión que no superen los 3 metros.
~
La salida AV1 está disponible únicamente para
televisión analógica.
La salida AV2 permite emitir a través de la pantalla
actual (excepto las salidas de PC, HDMI y Component
1080i).
4: Cómo evitar la caída
del televisor
1 Coloque un tornillo para madera
(de 4 mm de diámetro, no suministrado)
en el soporte del televisor.
Cable coaxial
Conexión sólo de una antena
AV1 AV2
Conexión de una antena/videograbadora/grabadora
de DVD mediante un cable SCART
Cable euroconector
Videograbadora/grabadora de DVD
Cable coaxial
Cable coaxial
Conexión de una antena/videograbadora/grabadora
de DVD mediante un cable HDMI
Cable
HDMI
Cable coaxial
Cable
coaxial
Videograbadora/grabadora de DVD
Continúa
6
ES
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
2 Coloque un tornillo para metales (M4 x 20,
no suministrado) en el orificio del
televisor.
3 Ate el tornillo para madera y el tornillo
para metales con una cuerda resistente.
z
Puede utilizar un kit opcional con una correa de soporte
Sony para fijar el televisor. Para adquirirlo, póngase en
contacto con su centro de asistencia Sony más cercano.
Anote el nombre de su modelo de televisor.
5: Sujeción de los
cables
Es posible agrupar los cables de conexión del modo
indicado a continuación.
~
No agrupe el cable de alimentación con el resto de cables
de conexión.
6:
Selección del idioma,
del país/región y de la
ubicación
1 Conecte el televisor a la toma de
corriente (220-240V CA, 50Hz).
2 Pulse 1 en el lateral del televisor.
Cuando encienda el televisor por primera vez, se
mostrará el menú de idioma en la pantalla.
~
Cuando se enciende el televisor, el indicador de
alimentación se ilumina de color verde.
3 Pulse F/f para seleccionar el idioma de
las pantallas de los menús. A
continuación, pulse
.
RETURN TOOLS
GUIDE
MENU
AUDIOSCENE
ANALOGDIGITAL
Select: Confirm:
Language
Country
Location
English
Nederlands
Italiano
Deutsch
Auto Start-up
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
7
ES
Guía de uso
4 Pulse F/f para seleccionar el país/
región en el que se utilizará el televisor. A
continuación, pulse .
Si el país o región que desea seleccionar en el
televisor no figura en la lista, seleccione “-” en
lugar del país o la región.
5 Pulse F/f para seleccionar el tipo de
ubicación donde utilizará el televisor. A
continuación pulse .
En el modo de uso comercial, algunos ajustes se
restablecerán periódicamente para uso
comercial.
Esta opción permite seleccionar el modo de
imagen inicial apropiado para las condiciones de
iluminación habituales de estos entornos.
7: Sintonización
automática del
televisor
1 Pulse .
El televisor empieza a buscar todos los canales
digitales disponibles y, a continuación, todos los
canales analógicos disponibles. Esto puede
llevar algún tiempo, así que no pulse ningún
botón del televisor ni del mando a distancia
durante el proceso.
Si aparece un mensaje para que confirme la
conexión de la antena
No se ha encontrado ningún canal digital ni
analógico. Compruebe todas las conexiones de
la antena y, a continuación, pulse para volver
a iniciar la sintonía automática.
2 Cuando aparezca en pantalla el menú de
Ordenación de Programa, siga los pasos
de “Ordenación de Programas”
(página 26).
Si no cambia el orden de almacenamiento de los
canales analógicos en el televisor, diríjase al
paso siguiente.
Sel.:Atrás: Confirmar:
Idioma
País
Ubicación
-
United Kingdom
Ireland
Nederland
Luxembourg
France
Italia
Arranque automático
Sel.:Atrás: Confirmar:
Idioma
País
Ubicación
Casa
Tienda
Arranque automático
Atrás: Iniciar:
¿Desea iniciar Sintonía Auto.?
Sintonía Auto.
Continúa
8
ES
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
3 Cuando aparece el menú Ajustes
Ecológicos en la pantalla, si pulsa “Sí”, se
cambian los ajustes “Ecología” por los
valores recomendados para reducir el
consumo de energía.
4 Pulse MENU para salir.
Ahora, el televisor se ha sintonizado en todos los
canales disponibles.
Extracción del
pedestal de
sobremesa del
televisor
~
Sólo debe extraer el pedestal de sobremesa si desea
instalar el televisor en la pared.
¿Desea utilizar los ajustes Ecológicos?
Si selecciona "Sí" reducirá el consumo de energía.
Ahorro Energía
Televisor inactivo a Standby
Gestión de la energía del PC
Reducir
3 h
No
Ajustes Ecológicos
9
ES
W:\PRODUCCIO\FEBRERO 2009\3219
EX2N\414145121\4141451212KDL40P55xx\(21)02ES\414145121KDL40P
55xxES\040SAF.fm
masterpage:Left
KDL-52/46/40/37/32V5500
x-xxx-xxx-xx(x)
Información de
seguridad
Instalación/configuración
Instale y utilice el televisor siguiendo estas
instrucciones para evitar el riesgo de
incendios, descargas eléctricas u otros
daños y/o lesiones.
Instalación
Debe instalar el televisor cerca de una
toma de corriente de fácil acceso.
Coloque el televisor sobre una superficie
estable y plana.
La instalación en pared sólo puede ser
realizada por personal cualificado.
Por razones de seguridad, se recomienda
utilizar accesorios Sony como:
Soporte de pared SU-WL500
Para colocar los ganchos de montaje en el
televisor, debe utilizar los tornillos que se
suministran con el soporte de pared. Los
tornillos suministrados han sido diseñados
para que tengan una longitud de 8 mm a 12
mm cuando se midan desde la superficie de
colocación del gancho de montaje.
El diámetro y longitud de los tornillos varía
en función del modelo de soporte de pared.
Si utiliza otros tornillos, puede provocar un
daño interno en el televisor o éste puede
caerse, etc.
Transporte
Desconecte todos
los cables antes de
transportar el
televisor.
Se necesitan dos o
tres personas para
transportar un
televisor grande.
Cuando transporte
el televisor con las
manos, sujételo
como se indica a la
derecha. No ejerza
presión sobre el
panel de LCD.
Cuando eleve o
desplace el
televisor, sujételo
bien por abajo.
Durante el transporte, no someta el
televisor a sacudidas o vibraciones
excesivas.
Cuando transporte el televisor para
repararlo o cuando lo cambie de sitio,
embálelo con la caja y el material de
embalaje originales.
Ventilación
Nunca obstruya, cubra ni inserte nada en
los orificios de ventilación del aparato.
Deje espacio alrededor del televisor, tal y
como se muestra más abajo.
Se recomienda utilizar el soporte de
pared de Sony para que el aire circule
correctamente.
Instalación en la pared
Instalación sobre pedestal
Para garantizar una ventilación
apropiada y evitar la acumulación de
suciedad o polvo:
No instale el televisor boca arriba,
boca abajo, hacia atrás ni de lado.
No instale el televisor en un estante,
sobre una alfombra, sobre una cama
o dentro de un armario.
No cubra el televisor con tejidos
como cortinas, ni otros objetos como
periódicos, etc.
No instale el televisor como se
muestra a continuación.
Cable de alimentación
Utilice el cable y el enchufe tal y como se
indica a continuación para evitar el riesgo
de incendios, descargas eléctricas u otros
daños y/o lesiones:
Utilice únicamente cables de
alimentación suministrados por Sony.
No utilice cables de otros proveedores.
Inserte el enchufe totalmente en la
toma de corriente.
Este televisor sólo funciona con
alimentación de CA de 220-240 V.
Cuando conecte los cables, no olvide
desenchufar el cable de alimentación
por razones de seguridad y evite
tropezar o enredarse con los cables.
Desenchufe el cable de alimentación
antes de manipular o desplazar el
televisor.
Mantenga el cable de alimentación
alejado de fuentes de calor.
Desconecte el enchufe y límpielo
regularmente. Si se acumula polvo o
humedad en el enchufe, puede
deteriorarse el aislamiento y
producirse un incendio.
Notas
No utilice el cable de alimentación
suministrado con otros equipos.
No apriete, doble ni retuerza
excesivamente el cable de alimentación.
Los conductores internos podrían quedar
al descubierto o romperse.
No modifique el cable de alimentación.
No coloque ningún objeto pesado
encima del cable de alimentación.
No tire del cable para desconectarlo.
No conecte demasiados aparatos a la
misma toma de corriente.
No utilice una toma de corriente de mala
calidad.
Uso prohibido
No instale/utilice el televisor en lugares,
entornos o situaciones como las descritas a
continuación ya que el televisor podría
funcionar mal y provocar un incendio, una
descarga eléctrica u otros daños y/o lesiones.
Lugar:
Espacios exteriores (con luz solar directa),
en la costa, en una embarcación, dentro de
un vehículo, en centros sanitarios,
ubicaciones inestables, cerca del agua, la
lluvia, humedad o humo.
Entorno:
Lugares cálidos, húmedos o con excesivo
polvo; lugares en los que puedan entrar
insectos; lugares expuestos a vibraciones
mecánicas, o lugares próximos a objetos
inflamables (velas, etc.). No exponga el
televisor a goteos ni salpicaduras ni
coloque sobre el aparato ningún objeto
lleno de líquido como los floreros.
Situación:
No lo utilice si tiene las manos mojadas, si
se ha extraído la carcasa o con accesorios
no recomendados por el fabricante.
Desconecte el televisor del cable de
alimentación y de la antena durante las
tormentas eléctricas.
Piezas rotas:
No arroje ningún objeto contra el
televisor. El cristal de la pantalla podría
romperse debido al impacto y causar
lesiones graves.
Si la superficie del televisor se agrieta o se
rompe, no la toque sin antes desconectar
el cable de alimentación. De lo contrario,
podría recibir una descarga eléctrica.
Cuando no se utilice
Si no va a utilizar el televisor durante
varios días, desconecte el cable por
razones medioambientales y de seguridad.
El televisor no se desconecta de la toma
de corriente cuando se apaga.
Desenchúfelo para que quede totalmente
desconectado.
No obstante, es posible que algunos
televisores dispongan de funciones que
precisen que se encuentren en modo de
espera para funcionar correctamente.
Niños
No deje que los niños suban al televisor.
Mantenga los accesorios pequeños fuera
del alcance de los niños para que no los
traguen.
Gancho de montaje
Colocación del gancho
en la cara posterior del
televisor
Tornillo (suministrado
con el soporte de pared)
8 mm - 12 mm
30 cm
10 cm 10 cm
10 cm
Deje, como mínimo, estas distancias
alrededor del televisor.
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
Deje, como mínimo, estas
distancias alrededor del televisor.
La circulación de aire queda obstruida.
Pared Pared
Continúa
W:\PRODUCCIO\FEBRERO 2009\3219
EX2N\414145121\4141451212KDL40P55xx\(21)02ES\414145121KDL40P
55xxES\040SAF.fm
masterpage:Left
10
ES
KDL-52/46/40/37/32V5500
x-xxx-xxx-xx(x)
Si ocurren los siguientes
problemas...
Apague el televisor y desenchúfelo
inmediatamente si ocurre cualquiera de los
siguientes problemas.
Pida a su distribuidor o al servicio técnico
de Sony que le revise el televisor.
Cuando:
El cable de alimentación está dañado.
Toma de corriente de mala calidad.
El televisor está dañado porque se ha
caído, ha sido golpeado o le ha sido
arrojado algún objeto.
Alguna sustancia líquida o sólida cae
dentro del televisor.
Precauciones
Ver la televisión
Vea la televisión en una habitación con
suficiente iluminación, ya que, si lo hace
con poca luz o durante mucho tiempo,
somete la vista a un sobreesfuerzo.
Cuando utilice auriculares, ajuste el
volumen de forma que se eviten niveles
excesivos, ya que podría sufrir daños en
los oídos.
Pantalla LCD
Aunque la pantalla LCD ha sido fabricada
con tecnología de alta precisión y posee
píxeles con una eficacia del 99,99% o
superior, pueden aparecer de forma
constante unos puntos negros o puntos
brillantes de luz (rojos, azules o verdes).
No se trata de un fallo de funcionamiento,
sino de una característica de la estructura
de la pantalla de cristal líquido.
No presione ni raye el filtro frontal, ni
coloque objetos encima del televisor, ya
que la imagen podría resultar irregular o
la pantalla de cristal líquido podría
dañarse.
Si se utiliza el televisor en un lugar frío, es
posible que la imagen se oscurezca o que
aparezca una mancha en la pantalla. Esto
no significa que el televisor se ha
estropeado. Este fenómeno irá
desapareciendo a medida que aumente la
temperatura.
Si se visualizan imágenes fijas
continuamente, es posible que se produzca
un efecto de imagen fantasma que puede
desaparecer transcurridos unos segundos.
Cuando se utiliza el televisor, la pantalla
y la carcasa se calientan. No se trata de
un fallo de funcionamiento.
La pantalla LCD contiene una pequeña
cantidad de cristal líquido. Algunos tubos
fluorescentes que utiliza este televisor
también contienen mercurio. Siga la
normativa local para deshacerse de él.
Tratamiento y limpieza de la
superficie de la pantalla y la
carcasa del televisor
Desenchufe el cable de alimentación
conectado al televisor antes de limpiarlo.
Para evitar la degradación del material o
del acabado de la pantalla, tenga en cuenta
las siguientes precauciones.
Para eliminar el polvo de la superficie de
la pantalla y la carcasa, pase
cuidadosamente un paño suave. Si no
consigue eliminar completamente el
polvo, humedezca ligeramente el paño
con una solución de detergente neutro
poco concentrada.
No utilice nunca estropajos abrasivos,
productos de limpieza ácidos o alcalinos,
detergente concentrado ni disolventes
volátiles, como alcohol, bencina,
diluyente o insecticida. Si utiliza este tipo
de materiales o expone la unidad a un
contacto prolongado con materiales de
goma o vinilo, puede dañar el material de
la superficie de la pantalla y de la carcasa.
Se recomienda pasar la aspiradora
periódicamente por los orificios de
ventilación para que el televisor se
ventile adecuadamente.
Si necesita ajustar el ángulo del televisor,
desplácelo lentamente para evitar que se
desencaje del soporte.
Equipos opcionales
Sitúe los equipos opcionales o cualquier
equipo que emita radiaciones
electromagnéticas lejos del televisor. De lo
contrario, la imagen puede aparecer
distorsionada y/o pueden emitirse ruidos.
Pilas
Coloque las pilas con la polaridad
correcta.
No utilice pilas de distintos tipos ni
mezcle pilas nuevas con viejas.
Sea respetuoso con el medio ambiente y
deseche las pilas en los contenedores
dispuestos para este fin. En ciertas
regiones, la eliminación de las pilas está
regulada. Consúltelo con las autoridades
locales.
Use el mando a distancia con cuidado.
No lo deje caer ni lo pise, ni tampoco
derrame sobre él ningún tipo de líquido.
No deje el mando a distancia cerca de
una fuente de calor, en un lugar expuesto
a la luz solar directa ni en una habitación
húmeda.
Cómo deshacerse del
televisor
Tratamiento de
los equipos
eléctricos y
electrónicos al
final de su vida
útil (aplicable en
la Unión Europea y en
países europeos con
sistemas de recogida
selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje
indica que el presente producto no puede
ser tratado como residuo doméstico
normal, sino que debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida de
equipos eléctricos y electrónicos. Al
asegurarse de que este producto sea
desechado correctamente, Ud. ayuda a
prevenir las consecuencias negativas para
el medio ambiente y la salud humana que
podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de
deshacerse de este producto. El reciclaje de
materiales ayuda a conservar los recursos
naturales. Para recibir información
detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con su
ayuntamiento, el punto de recogida más
cercano o el establecimiento donde ha
adquirido el producto.
Tratamiento de
las baterías al
final de su vida
útil (aplicable en
la Unión Europea
y en países
europeos con sistemas de
recogida selectiva de
residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje
indica que la batería proporcionada con
este producto no puede ser tratada como un
residuo doméstico normal. En algunas
baterías este símbolo puede utilizarse en
combinación con el símbolo químico. El
símbolo químico del mercurio (Hg) o del
plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene
más del 0,0005% de mercurio o del
0,004% de plomo. Al asegurarse de que
estas baterías se desechan correctamente,
Ud. ayuda a prevenir las consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud
humana que podrían derivarse de la
incorrecta manipulación en el momento de
deshacerse de la batería. El reciclaje de
materiales ayuda a conservar los recursos
naturales. En el caso de productos que, por
razones de seguridad, rendimiento o
mantenimiento de datos, sea necesaria una
conexión permanente con la batería
incorporada, esta batería solo deberá ser
reemplazada por personal técnico
cualificado para ello. Para asegurarse de
que la batería será tratada correctamente,
entregue el producto al final de su vida útil
en un punto de recogida para el reciclado
de aparatos eléctricos y electrónicos. Para
las demás baterías, vea la sección donde se
indica cómo quitar la batería del producto
de forma segura. Deposite la batería en el
correspondiente punto de recogida para el
reciclado. Para recibir información
detallada sobre el reciclaje de este
producto o de la batería, póngase en
contacto con el ayuntamiento, el punto de
recogida más cercano o el establecimiento
donde ha adquirido el producto.
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
11
ES
Descripción general del mando a distancia
1 "/1 – Modo de espera del televisor
Enciende y apaga el televisor desde el modo de espera.
2 AUDIO
Permite cambiar el modo de sonido dual (página 24).
3 SCENE – Selección de escena (página 14)
4 Botones coloreados (página 14, 17)
5 / Información/Mostrar teletexto
En modo digital: Muestra una breve descripción del programa que se ve
actualmente.
En modo analógico: Muestra información como el número de canal y el
formato de pantalla actuales.
En modo Teletexto (página 14): Muestra información oculta (p. ej., las
respuestas de un concurso).
6 F/f/G/g/
7 TOOLS (página 15, 20)
Permite acceder a distintas opciones de visualización y cambiar/realizar
ajustes en función del formato de la fuente y la pantalla.
8 MENU (página 22)
9 Botones numéricos
En modo TV: Permite seleccionar canales. Para introducir el canal 10 y
los números de canales posteriores, pulse el segundo y el tercer dígito de
forma rápida y sucesiva.
En modo Teletexto: Permite introducir un número de página de tres
dígitos para seleccionar la página.
0 – Lista de canales digitales favoritos
Pulse este botón para visualizar la lista de canales digitales favoritos que ha
especificado (página 17).
qa – Canal anterior
Púlselo para volver al último canal que ha visitado.
qs PROG +/-/ /
En modo TV: Púlselo para seleccionar el canal siguiente (+) o anterior (-).
En modo Teletexto (página 14): Púlselo para seleccionar la página
siguiente ( ) o la anterior ( ).
qd 2 +/- – Volumen
qf % – Eliminación del sonido
qg / – Teletexto (página 14)
qh RETURN /
Permite volver a la última pantalla de cualquier menú que se haya mostrado.
qj GUIDE / – EPG (Guía de programas electrónica digital)
(página 16)
qk ANALOG – Modo analógico (página 13)
ql DIGITAL – Modo digital (página 13)
w; Modo de Pantalla (página 14)
wa – Selección de fuente de Entrada
Púlselo para seleccionar la fuente de entrada del equipo conectado a las
tomas del televisor (página 19).
z
Los botones correspondientes al número 5, PROG + y AUDIO disponen de puntos
táctiles. Utilice estos puntos táctiles como referencia para usar el televisor.
RETURN
PROG
TOOLS
AUDIOSCENE
ANALOGDIGITAL
GUIDE
MENU
12
ES
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
Descripción general de los indicadores y botones
del televisor
1 1 – Alimentación
Enciende o apaga el televisor.
~
Para desconectarlo completamente, retire el
enchufe de la toma de corriente.
Al encender el televisor, el indicador de encendido
se ilumina de color verde.
2 PROG +/-/ /
En modo TV: Púlselo para seleccionar el canal
siguiente (+) o anterior (-).
En menú TV: Se desplaza por las opciones hacia
arriba ( ) o hacia abajo ( ).
3 2 +/-/ /
En modo TV: Púlselo para subir (+) o bajar (-) el
volumen.
En menú TV: Se desplaza por las opciones hacia
la derecha ( ) o izquierda ( ).
4 / – Selección de fuente de Entrada / OK
En modo TV: Púlselo para seleccionar la fuente
de entrada del equipo conectado a las tomas del
televisor (página 19).
En menú TV: Selecciona el menú u opción y
confirma el parámetro.
5 (página 22)
6 Sensor del mando a distancia
Recibe señales IR del mando a distancia.
No coloque nada encima del sensor ya que ello
puede alterar su funcionamiento.
7 – Indicador de Sin Imagen / Indicador del
temporizador de apagado
Cuando se oculta la imagen, aparece una luz
verde (página 25).
Se ilumina en naranja cuando se ajusta el
temporizador de apagado (página 26).
8 1 – Indicador de modo en espera
Cuando el televisor está en modo de espera, se
enciende una luz roja.
9 " – Indicador de alimentación
Cuando se enciende el televisor, aparece una luz
verde.
~
Asegúrese de que el televisor está totalmente apagado
antes de desenchufarlo. Si desenchufa el televisor
mientras está encendido, el indicador puede permanecer
iluminado o el televisor puede sufrir una avería.
PROG
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
13
ES
Ver la televisión
Ver la televisión
Ver la televisión
1 Pulse 1 en el lateral del televisor para
encenderlo.
Si el televisor se encuentra en modo de espera (el
indicador 1 (modo de espera) del panel frontal
del televisor está iluminado en rojo), pulse "/1
en el mando a distancia para encender el
televisor.
2 Pulse DIGITAL para cambiar al modo
digital o ANALOG para cambiar al modo
analógico.
Los canales disponibles varían en función del
modo.
3 Pulse los botones numéricos o PROG +/-
para seleccionar el canal de televisión.
Para seleccionar el canal 10 y los números de
canales posteriores mediante los botones
numéricos, pulse el segundo y tercer dígito de
forma rápida y sucesiva.
Para seleccionar un canal digital utilizando la
Guía de programas electrónica digital (EPG),
(página 16).
En modo digital
Aparecerá una línea de información durante
poco tiempo. En dicha línea, pueden aparecer los
siguientes iconos.
Operaciones adicionales
RETURN
PROG
TOOLS
GUIDE
MENU
AUDIOSCENE
ANALOGDIGITAL
: Servicio de radio
: Servicio de suscripción/codificado
: ltiples idiomas de audio disponibles
: Subtítulos disponibles
: Subtítulos disponibles para personas con
problemas auditivos
: Edad mínima recomendada para el programa
actual (de 4 a 18 años)
: Bloqueo TV
Para Haga lo siguiente
Ajustar el volumen Pulse 2 + (aumentar)/
(reducir).
Acceder a la Tabla
índice de programas
(sólo en modo
analógico)
Pulse . Para seleccionar un
canal analógico, pulse F/f y, a
continuación, pulse .
Acceder a Favoritos
digital (sólo en
modo digital)
Pulse .
Para obtener más información,
consulte página 17.
Continúa
14
ES
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
Acceder al Teletexto
Pulse /. Cada vez que pulse /, la pantalla
cambiará cíclicamente de la siguiente forma:
Teletexto t sobre la imagen de televisión (modo
mixto) t no disponible (salir del servicio de
Teletexto)
Para seleccionar una página, pulse los botones
numéricos o / .
Para mostrar información oculta, pulse .
z
Cuando aparecen cuatro elementos en color en la parte
inferior de la página de Teletexto, significa que el
servicio Fastext está disponible. El servicio Fastext
permite acceder a las páginas de forma rápida y fácil.
Pulse el botón de color correspondiente para acceder a la
página deseada.
Modo Selección de escena
Seleccione “Genérico”, “Cine”, “Deportes”,
“Juego” o “Foto”. Al elegir un modo, se configura
automáticamente la calidad óptima del audio y de la
imagen (en función del tipo de contenido).
1 Pulse SCENE en el mando a distancia.
2 Pulse F/f/G/g para seleccionar el modo
y, a continuación, pulse .
Genérico: Parámetros actuales del usuario.
Cine: Muestra las escenas y el sonido
reproduciendo el entorno de un cine.
Deportes: Presenta las escenas de una forma muy
realista, con sonido envolvente.
Juego: Muestra escenas que permiten disfrutar al
máximo al jugador, con una imagen y un sonido de
gran calidad.
Foto: Presenta una imagen que reproduce la textura
y el color de una foto impresa.
z
Si hay algún modo de escena seleccionado, no es posible
seleccionar modos de imagen en el menú imagen.
Primero es necesario salir del modo de escena.
No disponible para
PC input, HDMI PC input
ni para el menú “Foto / Música”.
Cambiar el formato de pantalla
manualmente para que se ajuste a la
emisión
Pulse varias veces para seleccionar el formato
de pantalla.
* Es posible que las partes superior e inferior de la imagen
aparezcan cortadas.
Optimizada*
Muestra las emisiones
en formato
convencional 4:3 con
un efecto de imitación
de pantalla
panorámica. La
imagen en formato
4:3 se alarga para
ocupar toda la
pantalla.
4/3
Muestra las emisiones
en pantalla 4:3
convencional (por
ejemplo, televisor sin
pantalla panorámica)
con las proporciones
correctas.
Horizontal
Ajusta una imagen
4:3 horizontalmente
para adaptarla a una
pantalla 16:9.
Zoom*
Muestra las emisiones
en Cinemascope
(formato panorámico)
con las proporciones
correctas.
14/9*
Muestra emisiones en
formato 14:9 con las
proporciones
correctas. Como
resultado, aparecerán
áreas con un margen
negro en la pantalla.
Subtítulos*
Muestra las emisiones
en Cinemascope
(formato panorámico)
con subtítulos en la
pantalla.
Auto
El “Form. Pantalla” está ajustado en “Auto”. El formato
de pantalla cambia automáticamente para ajustarse a la
señal de la emisión.
“Auto” está disponible sólo para señales PAL y
SECAM.
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
15
ES
Ver la televisión
~
En función de la señal, es posible que algunos formatos
de pantalla no puedan seleccionarse.
Es posible que no se visualicen algunos caracteres o
letras en la parte superior e inferior de la imagen en el
modo “Optimizada”.
z
Es posible ajustar la posición vertical de la imagen si se
selecciona “Optimizada”, “Zoom”, “14/9” o
“Subtítulos”. Pulse
F/f para desplazarla hacia arriba o
hacia abajo (por ejemplo, para leer los subtítulos).
Utilización del menú Herramientas
Pulse TOOLS y aparecerán las siguientes opciones
mientras ve un programa de televisión.
Opciones Descripción
Cerrar Cierra el menú
Herramientas.
Modo de Imagen Consulte página 23.
Efecto Consulte página 24.
Altavoz Consulte página 24.
Idioma de audio (sólo
en modo digital)
Consulte página 29.
Configuración de
subtítulos (sólo en
modo digital)
Consulte página 29.
Desconex. Aut. Consulte página 26.
Ahorro Energía Consulte página 25.
Información del
sistema (sólo en modo
digital)
Muestra la pantalla de
información del sistema.
16
ES
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
Utilización de la Guía de programas electrónica
digital (EPG) *
1 En modo digital, pulse GUIDE.
2 Realice la operación deseada, tal y como
se muestra en la siguiente tabla o en la
pantalla.
~
La información sobre el programa sólo se mostrará si el
canal de televisión lo está retransmitiendo.
* Es probable que esta función no esté disponible en algunos países/regiones.
~
Si se ha seleccionado una restricción de edad, aparecerá un mensaje en pantalla pidiéndole un código PIN. Más información
consulte “Bloqueo TV” en la página 29.
Guía de programas electrónica digital (EPG)
Sel. Sintonizar: Opciones:
Tod ay
Anterior Siguiente +1 día
15:30 16:00 16:30 17:00
BBC ONE
BBC TWO
ITV 1
Channel 4
five
ITV 2
BBC THREE
Telet ext
BBC FOUR
Sky Travel
UKTV History
More 4
001
002
003
004
005
006
007
009
010
011
012
013
Vie 3 Nov 15:39
Para Haga lo siguiente
Ver un programa Pulse F/f/G/g para seleccionar el programa y, a continuación, pulse .
Apagar el EPG Pulse GUIDE.
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
17
ES
Ver la televisión
Utilización de la lista Favoritos Digitales *
La prestación de Favoritos permite especificar hasta
cuatro listas de programas favoritos.
1 En modo digital, pulse .
2 Realice la operación deseada, tal y como
se muestra en la siguiente tabla o en la
pantalla.
* Es probable que esta función no esté disponible en algunos países/regiones.
Sel. Borrar favoritos
Atrás:
Configuración de favoritos
Introducir el n de programa
---
Anterior Siguiente Favoritos 2 Borrar Lista
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
TV3
33
3/24
K3/300
TVE1
TVE2
24H TVE
CLAN TVE
TELEDEPORTE
VEO
011
012
013
014
015
016
017
018
019
020
SETenVEO
Tienda en VEO
NET TV
CUATRO
CNN+
40 LATINO
la Sexta
Telecinco
T5 Estrellas
T5 Sport
Favoritos 1
Para Haga lo siguiente
Crear la lista Favoritos por primera
vez
1 Pulse para seleccionar “Sí”.
2 Pulse el botón amarillo para seleccionar la lista de Favoritos.
3 Pulse
F/f/G/g para seleccionar el canal que desee añadir
y, a continuación, pulse .
Los canales guardados en la lista Favoritos están indicados con el
símbolo .
4 Pulse RETURN para finalizar la configuración.
Ver un canal
1 Pulse el botón amarillo para navegar por las listas de
Favoritos.
2 Pulse
F/f para seleccionar el canal y, a continuación, pulse
.
Apagar la lista Favoritos
Pulse RETURN.
Añadir o eliminar canales de la Lista
de favoritos actualmente editada
1 Pulse el botón azul.
2 Pulse el botón amarillo para seleccionar la lista de Favoritos
que desee editar.
3 Pulse
F/f/G/g para seleccionar el canal que desee añadir o
quitar y, a continuación, pulse .
Eliminar todos los canales de la Lista
de favoritos actual
1 Pulse el botón azul.
2 Pulse el botón amarillo para seleccionar la lista de Favoritos
que desee editar.
3 Pulse el botón azul.
4 Pulse
G/g para seleccionar “Sí” y, a continuación, pulse
para confirmar.
18
ES
KDL-40/37P55xx/KDL-40/37S55xx
4-127-735-21(1)
Utilización de equipos opcionales
Conexión de equipos opcionales
Puede conectar múltiples equipos opcionales a su televisor. No se suministrarán cables de conexión.
D
G
E
J
K
L
F
A
B
C
H
I
Equipo de
videojuegos/
DVC
Auriculares
Reproductor
de DVD con
salida de
componente
Grabadora de DVD
Descodificador
Videograbadora
Equipo de
videojuegos
Reproductor
de DVD
Descodificador
PC
PC (salida HDMI)
Reproductor de
discos Blu-ray
Videocámara digital
Reproductor de DVD
Equipo de
audio de alta
fidelidad
Tarjeta CAM
PC/videocámara
digital
Videocámara digital/
cámara digital/
almacenamiento USB
KDL-40/37P55xx/KDL-40/37S55xx
4-127-735-21(1)
19
ES
Utilización de equipos opcionales
Ver imágenes de los
equipos conectados
Encienda el equipo conectado y, a
continuación, lleve a cabo una de las
siguientes operaciones.
Para un vídeo sintonizado automáticamente
(página 7)
En modo analógico, pulse PROG +/- o los botones
numéricos para seleccionar el canal de vídeo.
Para otros equipos conectados
Pulse para mostrar la lista de equipos
conectados. Pulse
F/f para seleccionar la fuente de
entrada deseada y, a continuación, pulse . (Se
selecciona el elemento destacado si transcurren dos
segundos sin que se realice ninguna operación
después de haber pulsado F/f.)
Para un dispositivo USB
Consulte página 20.
~
Asegúrese de utilizar únicamente un cable HDMI
autorizado que presente el logotipo HDMI. Se
recomienda utilizar el cable HDMI de Sony.
Si está conectado un equipo compatible con el control
HDMI, la comunicación con el equipo conectado será
posible. Consulte la página 21 para configurar esta
comunicación.
Símbolo que
aparece en
pantalla
Descripción
Component Ver el equipo conectado a A.
HDMI1,
HDMI2 o
HDMI3
HDMI IN 1, HDMI IN 2 o HDMI
IN 3
Para ver el equipo conectado a B,
C o J.
Las señales de audio y de vídeo
proceden del equipo conectado.
Si el equipo dispone de una toma
DVI, conéctela a la toma HDMI IN
1 mediante una interfaz de
adaptador de DVI-HDMI (no
suministrada), y conecte las tomas
de salida de audio del equipo a las
tomas de entrada de audio de las
tomas HDMI IN 1.
Si desea ver fotos o imágenes de
un PC o de una videocámara
digital, conéctela a la toma HDMI
IN 3.
AV1/ AV1
Ver el equipo conectado a D.
AV2/ AV2/
AV2
Ver el equipo conectado a E.
PC Para ver el equipo conectado a G.
z
Se recomienda utilizar un cable de
ordenador con núcleos de ferrita
como el “conector D-sub 15” (ref.
1-793-504-11, disponible en los
centros de asistencia técnica de
Sony), o un modelo equivalente.
USB Para ver el equipo conectado a I.
Para ver fotos o escuchar música
de un dispositivo de
almacenamiento USB conectado al
televisor.
AV3 Para ver el equipo conectado a K.
Al conectar dispositivos mono,
conéctelos a la toma AV3 .
Para
conectar
Haga lo siguiente
Módulo de
acceso
condicional
(CAM) H
Para utilizar servicios Pay Per View.
Si desea más información, consulte
el manual de instrucciones de su
CAM. Para utilizar el CAM,
extraiga la tarjeta “ficticia” de la
ranura del CAM. Apague el
televisor cuando vaya a insertar el
CAM en la ranura correspondiente.
Cuando no utilice el CAM, es
recomendable introducir la tarjeta
“ficticia” y mantenerla en la ranura
correspondiente.
~
El CAM no se admite en algunos
países o regiones. Consulte con su
distribuidor autorizado.
Equipo de audio
de alta fidelidad
F
Conéctelo a las tomas de salida
de audio para escuchar el sonido del
televisor en dicho equipo.
Puede modificar el nivel de audio de
los altavoces externos pulsando los
botones de volumen del mando a
distancia.
Auriculares L Conéctelos a la toma i para
escuchar el sonido del televisor a
través de los auriculares.
Símbolo que
aparece en
pantalla
Descripción
20
ES
KDL-40/37P55xx/KDL-40/37S55xx
4-127-735-21(1)
Operación adicional
Utilización del menú Herramientas
Pulse TOOLS para mostrar las siguientes opciones
mientras ve imágenes del equipo conectado.
Reproducción de fotos
o música desde un
dispositivo USB
Puede disfrutar de los archivos de fotos y música
guardados en una cámara de fotos digital o en una
videocámara Sony conectando un cable USB o un
dispositivo de almacenamiento USB al televisor.
1 Conecte un dispositivo USB compatible
en el televisor.
2 Pulse MENU.
3 Pulse F/f para seleccionar “Foto /
Música” y, a continuación, pulse .
4 Pulse F/f/G/g para seleccionar un
archivo o una carpeta y, a continuación,
pulse .
Cuando seleccione una carpeta, seleccione
después un archivo y pulse .
A continuación empezará la reproducción.
~
La calidad de la imagen puede bajar al utilizar la opción
“Foto”, porque se amplían en función del archivo.
Asimismo, las imágenes no siempre llenan toda la
pantalla. Eso depende de su tamaño y de la relación de
aspecto.
Hay archivos de fotos que tardan en cargarse con la
opción “Foto”.
Los nombres del archivo y de la carpeta son compatibles
con los caracteres incluidos en la norma UTF-8
configurado.
Mientras el televisor accede a los datos del dispositivo
USB, tenga presentes estas recomendaciones:
No apague el televisor ni el dispositivo USB
conectado.
No desconecte el cable USB.
No retire el cable USB.
Sony no asume responsabilidad alguna por los daños
sufridos por los datos del dispositivo de grabación ni por
su pérdida debido al mal funcionamiento de los
dispositivos conectados o del televisor.
Para la reproducción USB, se admiten los siguientes
formatos de archivos de fotos:
JPEG (archivos con el formato JPEG y la extensión
“.jpg”, compatibles con DCF 2.0 o Exif 2.21)
Cuando conecte una cámara de fotos digital Sony,
configure la conexión USB de la cámara en el modo
Automático o “Almacenamiento masivo”. Para obtener
más información sobre el modo de conexión USB,
consulte las instrucciones de su cámara digital.
Para la reproducción USB, se admiten los siguientes
formatos de archivos de música:
MP3 (archivos con la extensión “.mp3” que no están
protegidos por copyright) y WAV (archivos con la
extensión “.wav”).
USB Photo Viewer admite los sistemas de archivos
FAT16 y FAT32.
Hasta 300 archivos por carpeta son compatibles.
La reproducción depende de las especificaciones de
cada archivo concreto, por lo que a veces hay algunos
que no pueden reproducirse, aunque el formato de
archivo sea compatible y hayan sido modificados desde
un ordenador.
Consulte este sitio web para obtener información
actualizada sobre los dispositivos USB compatibles.
http://support.sony-europe.com/TV/compatibility/
Para Haga lo siguiente
Volver al modo de
TV normal
Pulse DIGITAL o ANALOG.
Opciones Descripción
Cerrar Cierra el menú Herramientas.
Modo de Imagen
(excepto modo de
entrada PC y modo de
entrada USB)
Consulte página 23.
Modo visualización
(sólo en modo de
entrada de PC)
Consulte página 23.
Efecto Consulte página 24.
Altavoz Consulte página 24.
Despl. Horizontal
(sólo en modo de
entrada de PC)
Consulte página 25.
Despl. Vertical (sólo
en modo de entrada
de PC)
Consulte página 25.
Desconex. Aut.
(excepto modo de
entrada de PC)
Consulte página 26.
Ahorro Energía Consulte página 25.
De lo contrario, los datos del dispositivo USB pueden
corromperse.
KDL-40/37P55xx/KDL-40/37S55xx
4-127-735-21(1)
21
ES
Utilización de equipos opcionales
Utilización del control
por HDMI
La función de control por HDMI permite la
comunicación del televisor con el equipo conectado
que sea compatible con esta función, utilizando
HDMI CEC (Consumer Electronics Control). Por
ejemplo, puede controlarlos conjuntamente si
conecta un equipo Sony compatible con el control
por HDMI (con cables HDMI).
Asegúrese de conectar el equipo correctamente y
realizar los ajustes necesarios.
Para realizar los ajustes de control por
HDMI
Los ajustes de control por HDMI deben llevarse a
cabo tanto en el televisor como en el equipo
conectado. Consulte el apartado “Configuración
HDMI” en la página 27 para los ajustes del televisor.
Para los ajustes en el equipo conectado, consulte el
manual de instrucciones correspondiente a dicho
equipo.
Funciones de control por HDMI
Apaga el equipo conectado que está
interconectado con el televisor.
Enciende el televisor interconectado con el equipo
conectado y cambia automáticamente la entrada al
equipo cuando éste empieza a reproducir.
22
ES
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
Utilización de las funciones del MENU
Navegación por los
menús
Pulsando “MENU” podrá utilizar las múltiples
funciones que ofrece este televisor. Puede
seleccionar fácilmente los canales o las fuentes de
entrada y cambiar los ajustes del televisor.
1 Pulse MENU.
2 Pulse F/f para seleccionar una opción y,
a continuación, pulse .
Para salir del menú, pulse MENU.
1 Favoritos Digital*
Muestra la lista de Favoritos (página 17).
2 Analógico
Vuelve al último canal analógico visto.
3 Digital*
Vuelve al último canal digital visto.
4 EPG Digital*
Muestra la Guía de programas electrónica
digital (EPG) (página 16).
5 Entradas Externas
Selecciona el equipo que está conectado al
televisor.
Para ver la entrada externa deseada,
seleccione la fuente de entrada y pulse .
6 Foto / Música
Muestra el menú “Foto / Música” (página 20).
7 Ajustes
Muestra el menú “Ajustes” en el que se
efectúan la mayoría de configuraciones y
ajustes avanzados.
1 Pulse F/f para seleccionar un icono
del menú y, a continuación, pulse .
2 Pulse
F/f/G/g para seleccionar una
opción o configurar un ajuste y, a
continuación, pulse .
Para obtener más información acerca de los
ajustes, consulte las páginas 23 a 30.
~
Las opciones que puede ajustar varían en
función de la situación. Las opciones no
disponibles aparecen en gris o no aparecen.
* Es posible que esta función no esté disponible en
algunos países/regiones.
RETURN TOOLS
GUIDE
MENU
AUDIOSCENE
ANALOGDIGITAL
Favoritos Digital
Analógico
Digital
EPG Digital
Entradas Externas
Foto / Música
Ajustes
Sel.: Introducir: Salir:
MENU
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
23
ES
Utilización de las funciones del MENU
Ajustes
~
“Brillo”, “Color”, “Tonalidad” y “Nitidez” no estarán disponibles si se ajusta “Modo de Imagen” en “Viva” o “Modo
visualización” en “Texto”.
Ajuste de la Imagen
Modo de Imagen
Modo visualización
(sólo en modo PC)
Púlselo para seleccionar el modo de imagen, excepto para la entrada de PC.
“Viva”: Para obtener una mayor nitidez y contraste en la imagen.
“Estandar”: Para imagen estándar. Recomendada para su uso doméstico.
“Cine”: Para ver contenido fílmico. Apto para ver imágenes en un entorno similar
al teatro.
“Foto”: Para fotos.
Púlselo para seleccionar el modo de imagen para la entrada de PC.
“Video”: Para imágenes de vídeo.
“Texto”: Para texto, cuadros o tablas.
“Foto”: Para fotos.
Luz Fondo
Ajusta el brillo de la luz de fondo.
Contraste
Aumenta o reduce el contraste de la imagen.
Brillo
Da brillo u oscurece la imagen.
Color
Aumenta o reduce la intensidad del color.
Tonalidad
Aumenta o disminuye los tonos verdes y rojos.
z
“Tonalidad” sólo puede ajustarse en señales de color NTSC (p. ej, cintas de vídeo de los
EE.UU.).
Nitidez
Aplica mayor o menor nitidez a la imagen.
Tono color
Ajusta el nivel de blanco de la imagen.
“Frío”: Proporciona a los blancos un matiz azulado.
“Neutro”: Proporciona a los blancos un matiz neutro.
“Cálido”: Proporciona a los blancos un matiz rojizo.
z
“Cálido” no se puede seleccionar si ajusta “Modo de Imagen” en “Viva”.
Reductor Ruido
Reduce el ruido de la imagen (imagen con nieve) cuando la señal de emisión es débil.
“Alto/Medio/Bajo”: Modifica el efecto de la reducción de ruido.
“No”: Desactiva la prestación “Reductor Ruido”.
Reductor de ruido
MPEG
Reduce el ruido de la imagen de vídeo comprimido en formato MPEG.
Preestablecido
Restablece todos los ajustes predeterminados de “Ajuste de la Imagen”, excepto
“Modo de Imagen” y “Modo visualización” (sólo en el modo de ordenador).
Continúa
24
ES
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
“Reductor de ruido” y “Reductor de ruido MPEG” no están disponibles si “Modo de imagen” se ajusta en “Viva” o “Foto”
o si “Modo Pantalla” se ajusta en “Texto” o “Foto”.
~
“Efecto”, “Sonido Envolvente”, “Agudos”, “Graves”, “Balance”, “Preestablecido” y “Auto Volumen” no estarán
disponibles si se ajusta “Altavoz” en “Sistema de Audio”.
Ajuste del Sonido
Efecto
Selecciona el modo de sonido.
“Dinámico”: Intensifica la claridad y la presencia de sonido para ofrecer mayor
inteligibilidad y realismo musical.
“Estandar”: Mejora la claridad, los detalles y la presencia de sonido.
“Realce voz”: Permite aumentar la nitidez de la voz.
Sonido Envolvente
Selecciona el modo de sonido envolvente.
“Sonido Envolvente”: Para el sonido envolvente (únicamente para programas
estéreo).
“Stereo simulado”: Añade un efecto que simula el sonido envolvente en los
programas monofónicos.
“No”: Para obtener una recepción estéreo o monoaural normal.
Agudos
Ajusta los tonos agudos.
Graves
Ajusta los tonos graves.
Balance
Realza el balance del altavoz izquierdo o derecho.
Preestablecido
Restablece los ajustes predeterminados de “Ajuste del Sonido”.
Sonido Dual
Selecciona el sonido del altavoz para una emisión estéreo o bilingüe.
“Stereo”, “Mono”: Para una emisión estéreo.
“A”/“B”/“Mono”: Para una emisión bilingüe, seleccione “A” para el canal de
sonido 1, “B” para el canal de sonido 2, o “Mono” para un canal de sonido
monoaural, si está disponible.
z
Si selecciona otro equipo conectado al televisor, ajuste “Sonido Dual” a“Stereo”, “A” o “B”.
Auto Volumen
Mantiene un nivel de volumen constante aunque se produzcan diferencias en dicho
nivel (p. ej, el volumen de los anuncios tiende a ser más alto que el de los programas).
Altavoz
Enciende/apaga los altavoces internos del televisor.
“Altavoz de TV”: Los altavoces del televisor están encendidos para poder escuchar
el sonido del televisor a través de ellos.
“Sistema de Audio”: Los altavoces están apagados para poder escuchar el sonido
del televisor únicamente desde el equipo de audio externo que está conectado a las
tomas de salida de audio.
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
25
ES
Utilización de las funciones del MENU
Ecología
Ahorro Energía
Selecciona el modo de ahorro de energía y así reduce el consumo de energía del
televisor.
“Estándar”: Ajustes por defecto.
“Reducir”: Reduce el consumo de energía del televisor.
“Sin imagen”: Oculta la imagen. Se puede seguir escuchando el sonido con la
imagen oculta.
Televisor inactivo a
Standby
Permite seleccionar el tiempo que debe pasar (“1 h”, “2 h” o “3 h”) para que se active
automáticamente el modo de espera, si no toca el televisor durante el tiempo
especificado.
Gestión de la
energía del PC
Cuando se configura en “Sí”, el televisor pasa al modo de espera si no se recibe
ninguna señal de ordenador. Solo disponible con la entrada PC.
Preestablecido
Restablece los ajustes predeterminados de “Ecología”.
Características
Form. Pantalla
Form. Pantalla
(sólo en modo PC)
Cambia el formato de la pantalla. Para obtener más información acerca del formato
de pantalla, consulte la página 14.
z
“Auto” está disponible sólo para señales PAL y SECAM.
“Normal”: Muestra la imagen con su tamaño original.
“Completo”: Amplía la imagen hasta ocupar todo el área de visualización.
Centrado RGB
Esta opción permite ajustar el centrado horizontal de la imagen para que aparezca en
la mitad de la pantalla.
z
Esta opción sólo está disponible si ha conectado una entrada RGB a los euroconectores
/ / AV1 o / / AV2 en la parte posterior del televisor.
Ajuste del PC
Personaliza la pantalla del televisor como un monitor de ordenador.
z
Esta opción se encuentra disponible únicamente si se recibe una señal de ordenador.
“Fase”: Ajusta la pantalla cuando una parte del texto o la imagen no se visualizan
con nitidez.
“Pitch”: Amplía o reduce el tamaño de la imagen en sentido horizontal.
“Despl. Horizontal”: Desplaza la imagen hacia la izquierda o hacia la derecha.
“Despl. Vertical”: Permite desplazar la pantalla hacia arriba o hacia abajo.
“Preestablecido”: Recupera los valores de fábrica.
Continúa
26
ES
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
Desconex. Aut.
Establece un período de tiempo tras el cual el televisor cambia automáticamente al
modo de espera.
Cuando el “Desconex. Aut.” está activado, el indicador (Desconex. Aut.) del
panel frontal del televisor se ilumina en naranja.
z
Al apagar y volver a encender el televisor, “Desconex. Aut.” se restablece en “No”.
Un minuto antes de que el televisor cambie al modo de espera, aparecerá un mensaje de
notificación en la pantalla.
Configuración
Arranque automático
Inicia la configuración inicial para seleccionar el idioma, el país o región y la
ubicación, y sintoniza todos los canales digitales y analógicos disponibles.
Generalmente, no es necesario realizar esta operación porque el idioma y el país/
región ya están seleccionados y los canales ya están sintonizados cuando se instala
el televisor por primera vez (página 7). No obstante, esta opción permite repetir el
proceso (por ejemplo, para volver a sintonizar el televisor después de una mudanza).
Idioma
Selecciona el idioma en que se visualizan los menús.
Sintonía Auto.
(sólo en modo
analógico)
Sintoniza todos los canales analógicos disponibles.
Generalmente, no es necesario realizar esta operación porque los canales ya están
sintonizados cuando se instala el televisor por primera vez (página 7). No obstante,
esta opción permite repetir el proceso (p. ej, para volver a sintonizar el televisor
después de una mudanza o para buscar nuevos canales que han lanzado las cadenas
de televisión).
Ordenación de
Programas
(sólo en modo
analógico)
Cambia el orden de almacenamiento de los canales analógicos en el televisor.
1 Pulse
F/f para seleccionar el canal que desea desplazar a una nueva
posición y, a continuación, pulse g.
2 Pulse
F/f para seleccionar la nueva posición del canal y, a
continuación, pulse .
Etiquetado de AV
Asigna un nombre a cualquier equipo conectado a las tomas lateral y posterior. El
nombre aparecerá brevemente en la pantalla al seleccionar el equipo.
1 Pulse
F/f para seleccionar la fuente de entrada deseada y, a
continuación, pulse .
2 Pulse
F/f para seleccionar una de las siguientes opciones y, a
continuación, pulse .
AV1 (o AV2/AV3/HDMI1/HDMI2/HDMI3/Component/PC), VIDEO, DVD, CABLE,
GAME, CAM, SAT
: Utiliza una de las etiquetas predefinidas para asignar un
nombre al equipo conectado.
Editar”: Permite crear una etiqueta propia.
1 Pulse F/f para seleccionar la letra o número que desee (“_” para
espacio en blanco) y, a continuación, pulse
g.
Si introduce un carácter incorrecto
Pulse G/g para seleccionar el carácter incorrecto. A continuación, pulse F/f
para seleccionar el carácter correcto.
2 Repita el procedimiento del paso 1 hasta completar el nombre y, a
continuación, pulse .
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
27
ES
Utilización de las funciones del MENU
Configuración HDMI
Conectado a las tomas HDMI del televisor, permite establecer la comunicación entre
el televisor y el equipo compatible con la función de control por HDMI. Tenga en
cuenta que los ajustes de comunicación deben realizarse también en el equipo
conectado.
“Control por HDMI”: Permite establecer si las operaciones del televisor y el
equipo compatible con la función de control para HDMI conectado deben vincularse.
“Dispositivos Auto Desac.”: Si esta opción se ajusta en “Sí”, el equipo compatible
con la función de control para HDMI conectado se apagará cuando el televisor se
ajuste en modo de espera mediante el mando a distancia.
“TV Auto Activada”: Si esta opción se ajusta en “Sí”, el televisor se encenderá
cuando se encienda el equipo compatible con la función de control para HDMI
conectado.
“Actualización Lista Disp.”: Permite crear o actualizar la “Lista dispositivos
HDMI” (lista de dispositivos HDMI). Se pueden conectar hasta 11 equipos
compatibles, y un máximo de 5 equipos a una misma toma. Asegúrese de actualizar
la “Lista dispositivos HDMI” cuando modifique las conexiones o los ajustes.
“Lista dispositivos HDMI”: Muestra una lista de los equipos conectados que son
compatibles con la función de control para HDMI.
Nivel Entrada
Configura un nivel de volumen diferente para cada equipo que está conectado al
televisor.
Entrada de Audio del
PC
Selecciona el sonido del equipo conectado HDMI 1 (DVI-HDMI) o el PC
(página 19).
Sintonía Manual
(sólo en modo
analógico)
Permite cambiar el ajuste de canal analógico disponible.
Pulse F/f
para seleccionar el número de programa que desea modificar. A
continuación, pulse .
Sistema
Preestablece los canales de programas manualmente.
1 Pulse
F/f para seleccionar “Sistema” y, a continuación, pulse .
2 Pulse
F/f para seleccionar uno de los siguientes sistemas de emisión
de televisión y, a continuación, pulse G.
B/G: para países/regiones de Europa Occidental
D/K: para países/regiones de Europa Oriental
L: para Francia
I: para el Reino Unido
~
Según el país/región seleccionado para “País” (página 6), es posible que esta opción no esté
disponible.
Canal
1 Pulse
F/f para seleccionar “Canal” y, a continuación, pulse .
2 Pulse
F/f para seleccionar “S” (para canales por cable) o “C” (para
canales terrestres) y, a continuación, pulse
g.
3 Sintonice los canales como se indica a continuación:
Si no sabe el número del canal (frecuencia)
Pulse F/f para buscar el siguiente canal disponible. Cuando se encuentra un canal,
se interrumpe la búsqueda. Para continuar la búsqueda, pulse F/f.
Si sabe el número del canal (frecuencia)
Pulse los botones numéricos para introducir el número de canal de emisión que desea
o el número de canal del vídeo.
4 Pulse para saltar a “Confirmar”, y, a continuación, pulse .
Repita el procedimiento anterior para preestablecer otros canales manualmente.
Continúa
28
ES
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
Nombre
Asigna el nombre que desee (cinco letras o números como máximo) al canal
seleccionado.
AFT
Realiza manualmente la sintonización fina del número de programa seleccionado si
cree que un ligero ajuste de sintonización mejorará la calidad de la imagen
Filtro Audio
Mejora el sonido de cada canal si se distorsionan las emisiones mono. A veces, una
señal de emisión no estándar puede provocar una distorsión del sonido o una
eliminación intermitente del mismo cuando se ven programas mono.
Si no aprecia ninguna distorsión del sonido, se recomienda dejar esta opción con la
configuración de fábrica “No”.
~
“Filtro Audio” no está disponible si “Sistema” se ajusta en “L”.
Omitir
Omite los canales analógicos no utilizados cuando se pulsa PROG +/- para
seleccionar canales. (Es posible seleccionar un canal omitido con los botones
numéricos.)
Confirmar
Guarda los cambios realizados en los ajustes “Sintonía Manual”.
Configuración Digital
Sintonización Digital
Sintonía automática digital
Sintoniza los canales digitales disponibles.
Esta opción permite volver a sintonizar el televisor después de una mudanza o buscar
nuevos canales que han lanzado las cadenas de televisión. Pulse .
Edición lista de programas
Elimina cualquier canal digital no deseado y guardado en el televisor y cambia el
orden de los canales digitales guardados en el televisor.
1 Pulse
F/f para seleccionar el canal que desea eliminar o desplazar a
una nueva posición.
Pulse los botones numéricos para introducir el número del programa de tres dígitos del
canal de emisión que desea.
2 Elimine o cambie el orden de los canales digitales del siguiente modo:
Eliminar el canal digital
Pulse . Después de aparecer el mensaje de confirmación, pulse
G
para seleccionar
“Sí”, y, a continuación, pulse .
Cambiar el orden de los canales digitales
Pulse g, y a continuación pulse F/f para seleccionar la nueva posición del canal y,
por último, pulse
G.
3 Pulse RETURN.
Sintonía manual digital
Sintoniza manualmente los canales digitales.
1 Pulse el botón numérico para seleccionar el número de canal que desea
sintonizar manualmente y, a continuación, pulse
F/f para sintonizar el
canal.
2 Cuando se encuentren canales disponibles, pulse
para almacenar los
programas.
Repita el procedimiento anterior para sintonizar otros canales manualmente.
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
29
ES
Utilización de las funciones del MENU
Configuración
Digital
Config. de Subtítulos
“Configuración de subtítulos”: Si selecciona “Para sordos” en pantalla aparecerán
algunas ayudas visuales con subtítulos (si los canales de televisión emiten dicha
información).
“Idioma para subtítulos”: Selecciona el idioma en que se visualizan los subtítulos.
Configuración de Audio
“Tipo de audio”: Cambia a la emisión para personas con problemas auditivos
cuando se selecciona “Para sordos”.
“Idioma de audio”: Selecciona el idioma utilizado para un programa. Algunos
canales digitales pueden emitir un programa en varios idiomas de audio.
“Descripción de Audio”: Ofrece una descripción de audio (narración) de la
información visual si los canales de televisión emiten dicha información.
“Nivel de Mezcla”: Ajusta los niveles de salida de la Descripción de Audio y del
audio principal del televisor.
z
Esta opción sólo está disponible si se ajusta la “Descripción de Audio” en “Sí”.
Información de Programa
“Básica”: Muestra la información básica del programa.
“Completo”: Muestra la información básica del programa y debajo de ella,
información detallada sobre el contenido de dicho programa.
Bloqueo TV
Configura una restricción de edades para ver ciertos programas. Todo programa que
supere el límite de restricción de edad sólo podrá verse después de introducir
correctamente un código PIN.
1 Pulse los botones numéricos para introducir su actual código PIN.
Si no ha introducido anteriormente un PIN, aparece una pantalla para que introduzca
dicho código. Siga estas instrucciones sobre “Código PIN”.
2 Pulse F/f para seleccionar la restricción de edad o “Nada” (para ver la
televisión sin restricciones) y, a continuación, pulse .
3 Pulse RETURN.
Código PIN
Configurar el código PIN por primera vez
1 Pulse los botones numéricos para introducir el nuevo código PIN.
2 Pulse RETURN.
Cambiar el código PIN
1 Pulse los botones numéricos para introducir su actual código PIN.
2 Pulse los botones numéricos para introducir el nuevo código PIN.
3 Pulse RETURN.
z
El código PIN 9999 siempre se acepta.
Configuración Técnica
“Actualiz. servicio auto”: Permite que el televisor detecte y guarde nuevos
servicios digitales cuando estén disponibles.
“Actualización del sistema”: Este televisor puede recibir actualizaciones de
software a través de la señal de emisión. Para recibir actualizaciones, debe ajustar en
“Sí” la opción Actualización del sistema del menú Configuración Técnica. Cuando
se detecta una actualización, en pantalla aparecerá información sobre cómo ejecutar
la actualización. Una vez descargada la actualización en el televisor, se pedirá al
usuario que instale el nuevo software. Para ello, tiene que buscar el archivo upg
pulsando la flecha derecha. No desconecte el televisor de la red eléctrica durante el
proceso de instalación.
Continúa
30
ES
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
“Información del sistema”: Muestra la versión de software actual y el nivel de
señal.
“Zona horaria”: Selecciona manualmente la zona horaria en la que se encuentra si
no es la misma que la zona horaria ajustada por defecto para su país/región.
“Cambio de hora automático”: Activa o desactiva el cambio automático entre el
horario de verano y el horario de invierno.
“Sí”: Cambia automáticamente entre el horario de verano y el horario de invierno según el
calendario.
“No”: Se muestra la hora en función de la diferencia horaria establecida según “Zona
horaria”.
Config. módulo Acceso Cond.
Le permite acceder a un servicio de pago después de obtener un CAM (Módulo de Acceso
Condicional) y una tarjeta de visualización. Consulte en la página 18 la ubicación de la toma
(PCMCIA) .
31
ES
Información complementaria
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
Información complementaria
Instalación de los accesorios (Soporte de
montaje mural)
Para los clientes:
Por razones de protección del producto y de seguridad, Sony recomienda que la instalación del
televisor sea realizada por un distribuidor de Sony o contratista autorizado. No intente instalarlo
usted mismo.
Para distribuidores de Sony y contratistas:
Preste especial atención a la seguridad durante la instalación, mantenimiento periódico y comprobación de
este producto.
Puede instalar el televisor utilizando el soporte de montaje mural SU-WL500 (vendido por separado).
Consulte las instrucciones suministradas con el soporte de montaje mural para realizar correctamente
la instalación.
Consulte el apartado “Extracción del pedestal de sobremesa del televisor” (página 8).
Consulte el apartado “Tabla de dimensiones de instalación del televisor” (página 32).
Consulte el apartado “Diagrama/tabla de ubicación de los tornillos y ganchos” (página 32).
~
Coloque el televisor en el soporte de mesa para fijar el gancho de montaje.
Se requieren conocimientos suficientes para instalar este producto, especialmente para determinar la
resistencia de la pared para soportar el peso del televisor. Acuda a distribuidores de Sony o contratistas
autorizados para realizar la instalación de este producto en la pared y preste especial atención a la seguridad
durante la instalación. Sony no se responsabiliza de ninguna lesión o daño provocado por una manipulación
o instalación incorrectas.
Tornillo
(+PSW6 × 16)
Gancho de montaje
Orificio
cuadrado
32
ES
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
Unidad: cm
Las cifras de la tabla de arriba podrán diferir ligeramente dependiendo de la instalación.
La pared en la que vaya a ser instalado el televisor deberá ser capaz de soportar un peso de al menos cuatro
veces el del televisor. Consulte “Especificaciones” (página 33) para conocer su peso.
* La posición “a” y “c” de los ganchos no se puede utilizar para el modelo de la tabla anterior.
Tabla de dimensiones de instalación del televisor
Nombre de modelo
Dimensiones de la
pantalla
Dimensión del
centro de la
pantalla
Longitud para cada ángulo de montaje
Ángulo (0°) Ángulo (20°)
AB C DEFGH
KDL-40S55/P55xx 99,6 61,2 12,2 43,3 15,8 33,8 57,5 47,1
KDL-37S55/P55xx 92,7 57,4 14 43,2 15,6 32,4 54,2 46,8
Diagrama/tabla de ubicación de los tornillos y ganchos
Nombre de modelo Ubicación de los tornillos Ubicación de los ganchos
KDL-40S55/P55xx d, g b
KDL-37S55/P55xx d, g b
Punto del centro de la pantalla
ADVERTENCIA
Ubicación de los tornillos Ubicación de los ganchos
b
a*
c*
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
33
ES
Información complementaria
Especificaciones
*
1
La salida AV1 está disponible únicamente para televisión analógica.
*
2
La salida AV2 permite emitir a través de la pantalla actual (excepto las salidas de ordenador, HDMI y de Component
1080i).
Nombre del modelo KDL-40S55/P55xx KDL-37S55/P55xx
Sistema
Tipo de panel
Panel LCD (pantalla de cristal líquido)
Sistema de televisión
En función del país o región que haya seleccionado
Analógico: B/G/H, D/K, L, I
Digital: DVB-T
Sistema de vídeo/color
Analógico: PAL, PAL60 (sólo entrada de vídeo), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (sólo entrada de
vídeo)
Digital: MPEG-2 MP@ML
Cobertura de canales
Analógico: 46.25 - 855.25 MHz
Digital: VHF/UHF
Salida de sonido
10 W + 10 W (RMS)
Tomas de Entrada/Salida
Antena
Terminal externa de 75 ohmios para VHF/UHF
/ / AV1*
1
Euroconector de 21 pines que incluye entrada de audio y vídeo, entrada RGB y salida de audio y vídeo
de televisión analógica.
// AV2*
2
Euroconector de 21 pines que incluye entrada de audio y vídeo, entrada RGB, entrada de S-Video y
salida de audio y vídeo.
COMPONENT IN
Formatos compatibles: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Y: 1 Vp-p, 75 ohmios, 0,3V sincr. negativa/P
B/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohmios/
P
R/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohmios
COMPONENT IN
Entrada de audio (conectores RCA)
HDMI IN 1, 2, 3
Vídeo: 1080p, 1080p24, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: PCM lineal de dos canales
32, 44,1 y 48 kHz, 16, 20 y 24 bits
Ordenador (consulte la página 34)
Audio analógico (minitoma) (sólo HDMI1)
AV3
Entrada de vídeo (conector RCA)
AV3
Entrada de audio (conectores RCA)
Salida de audio (izq./der.) (conectores RCA)
PC IN
Entrada de ordenador (15 Dsub) (consulte la página 34)
G: 0,7 Vp-p, 75 ohmios, sin sincronización en verde B: 0,7 Vp-p, 75 ohmios/
R: 0,7 Vp-p, 75 ohmios, H/V Sync: nivel TTL
Entrada de audio de ordenador (minitoma)
i
Conector para auriculares
Puerto USB
Módulo de acceso condicional (CAM)
Alimentación y otros
Requisitos de potencia
220–240 V CA, 50 Hz
Tamaño de la pantalla
40 pulgadas
(aprox. 101,6 cm calculado en diagonal)
37 pulgadas
(aprox. 93,98 cm calculado en diagonal)
Resolución de la pantalla
1.920 puntos (horizontal) × 1.080 líneas (vertical)
Consumo de
energía
en modo “Uso
doméstico”/
“Estándar”
151 W 137 W
en modo “Uso
comercial”/
“Viva”
180 W 167 W
Consumo de energía en modo
de espera*
3
0,3 W o inferior
Dimensiones
(ancho × alto
× fondo)
(con soporte)
Aprox. 99,6 × 66,3 × 25,9 cm Aprox. 92,7 × 62,7 × 25,9 cm
(sin soporte)
Aprox. 99,6 × 61,2 × 10,9 cm Aprox. 92,7 × 57,4 × 9,6 cm
Peso (con soporte)
Aprox. 19,0 kg Aprox. 16,5 kg
(sin soporte)
Aprox. 17,0 kg Aprox. 14,5 kg
Accesorios suministrados
Consulte “1: Comprobación de los accesorios” en la página 4.
Accesorios opcionales
Consulte “Instalación de los accesorios (Soporte de montaje mural)” en la página 31.
Continúa
34
ES
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
*
3
Cuando el televisor finaliza los procesos internos necesarios, se alcanza el consumo de energía en modo de espera
especificado.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Tabla de referencia de señales de entrada PC para PC IN
La entrada de PC de este televisor no es compatible con la sincr. en verde ni la sincr. compuesta.
La entrada de PC de este televisor no es compatible con las señales entrelazadas.
La entrada de PC de este televisor es compatible con las señales incluidas en el siguiente cuadro, con una frecuencia vertical
de 60 Hz.
Tabla de referencia de señales de entrada PC para HDMI IN 1, 2 y 3
Señales Horizontal (Píxel) Vertical (Línea)
Frecuencia
horizontal
(kHz)
Frecuencia
vertical (Hz)
Estándar
VGA 640 480 31,5 60 VGA
SVGA 800 600 37,9 60 Pautas sobre
VESA
XGA 1024 768 48,4 60 Pautas sobre
VESA
WXGA 1280 768 47,4 60 VESA
WXGA 1280 768 47,8 60 VESA
WXGA 1360 768 47,7 60 VESA
SXGA 1280 1024 64 60 VESA
UXGA 1600 1200 75 60 VESA
HDTV 1920 1080 67,5 60 EIA
Señales Horizontal (Píxel) Vertical (Línea)
Frecuencia
horizontal
(kHz)
Frecuencia
vertical (Hz)
Estándar
VGA 640 480 31,5 60 VGA
SVGA 800 600 37,9 60 Pautas sobre
VESA
XGA 1024 768 48,4 60 Pautas sobre
VESA
WXGA 1280 768 47,4 60 VESA
WXGA 1280 768 47,8 60 VESA
WXGA 1360 768 47,7 60 VESA
SXGA 1280 1024 64 60 VESA
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
35
ES
Información complementaria
Solución de problemas
Compruebe si el indicador 1 (modo de
espera) parpadea en rojo.
Cuando parpadea
La función de autodiagnóstico está activada.
Pulse 1 en el lateral del televisor para apagarlo,
desconecte el cable de alimentación e informe a su
distribuidor o centro de asistencia técnica de Sony.
Si el LED rojo parpadea 19 veces, apague el
televisor y extraiga el dispositivo de USB
defectuoso.
Si el LED rojo parpadea 20 veces, apague el
televisor y extraiga el dispositivo CAM defectuoso.
Cuando no parpadea
1 Compruebe los elementos de las tablas
siguientes.
2 Si el problema persiste, solicite al personal
de servicio especializado que repare el
televisor.
Imagen
Ausencia de imagen (la pantalla aparece oscura)
y de sonido
Compruebe la conexión de la antena.
Conecte el televisor a la corriente eléctrica, y pulse 1 en
el lateral del televisor.
Si el indicador 1 (modo de espera) se ilumina en rojo,
pulse "/1.
Ausencia de imagen o del menú de información
del equipo conectado al euroconector
Pulse para mostrar la lista de equipos conectados y,
a continuación, seleccione la entrada deseada.
Compruebe la conexión entre el equipo opcional y el
televisor.
Imágenes dobles o imágenes fantasma
Compruebe la conexión de la antena.
Compruebe la ubicación y dirección de la antena.
Sólo aparecen el efecto nieve y ruido en la
pantalla
Compruebe si la antena está rota o doblada.
Compruebe si la antena ha llegado al final de su vida útil
(tres a cinco años de uso normal, uno a dos años de uso
en la costa).
Ruido de imagen o de sonido al ver un canal de
televisión
Ajuste la opción “AFT” (sintonización fina automática)
para obtener una mejor recepción de la imagen
(página 28).
Aparecen unos pequeños puntos negros y/o
brillantes en la pantalla
La imagen de una pantalla está compuesta de píxeles.
Los pequeños puntos negros y/o brillantes (píxeles) no
son síntoma de un funcionamiento defectuoso.
Los programas en color no se ven en color
Seleccione “Preestablecido” (página 23).
No se visualiza el color o se visualiza de manera
irregular al ver señales provenientes de las
tomas COMPONENT IN
Compruebe la conexión de las tomas
COMPONENT IN y asegúrese de que se encuentran
conectadas firmemente en sus respectivas tomas.
Sonido
Buena calidad de imagen pero no hay sonido
•Pulse 2 + o % (eliminar sonido).
Compruebe si “Altavoz” está ajustado en “Altavoz de
TV” (página 24).
Canales
No se puede seleccionar el canal deseado
Cambie entre modo digital y analógico y seleccione el
canal digital/analógico deseado.
Algunos canales están vacíos
Canal de Suscripción/Codificado. Suscríbase al servicio
de pago.
El canal sólo se utiliza para datos (sin imagen ni sonido).
Póngase en contacto con la emisora para recibir
información sobre la transmisión.
No se muestran los canales digitales
Póngase en contacto con un instalador local para
averiguar si dispone de transmisiones digitales en su
zona.
Utilice una antena de mayor ganancia.
Generales
El televisor se apaga automáticamente (entra en
modo de espera)
Compruebe si “Desconex. Aut.” (página 26) o
“Televisor inactivo a Standby” (página 25) están
activados.
Si no se recibe ninguna señal y no se realiza ninguna
operación en modo TV durante 15 minutos, el televisor
se pone automáticamente en modo de espera.
Imagen y/o sonidos distorsionados
Mantenga el televisor lejos de fuentes de perturbación
eléctrica como coches, motos, secadores o equipos
ópticos.
Cuando instale un equipo opcional, deje un espacio
razonable entre éste y el televisor.
Revise la conexión de la antena/cable.
Mantenga la antena/cable del televisor lejos de otros
cables de conexión.
El mando a distancia no funciona
Cambie las pilas.
El equipo HDMI no aparece en “Lista dispositivos
HDMI”
Compruebe que el equipo es compatible con el control
por HDMI.
Si aparece “Guardar Modo Pantalla: Sí” en la
pantalla
El televisor está configurado en el modo “Tienda”. Debe
configurar de nuevo “Casa” en “Ubicación”, en el
procedimiento “Arranque automático” (página 7).
2
FR
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
Sony vous remercie d’avoir choisi ce téléviseur.
Avant de l’utiliser, nous vous invitons à lire attentivement
ce manuel et à le conserver pour vous y référer
ultérieurement.
Les fonctions du Téléviseur numérique ( ) ne sont
opérationnelles que dans les pays ou les zones assurant
la diffusion des signaux numériques terrestres DVB-T
(MPEG2). Vérifiez auprès de votre revendeur local que
votre zone de résidence permet la réception du signal
DVB-T.
Bien que ce téléviseur soit conforme aux spécifications
DVB-T, sa compatibilité avec les futurs programmes
numériques terrestres DVB-T ne peut en aucun cas être
garantie.
Certaines fonctions du Téléviseur numérique peuvent ne
pas être disponibles dans tous les pays.
est une marque déposée du projet DVB.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia
Interface sont des marques ou des marques déposées de
HDMI Licensing, LLC.
Dans le nom du modèle du téléviseur, « xx » correspond au
numéro à deux chiffres associé à la variation d’intensité de
couleur.
Introduction
Mode d’emploi du Téléviseur
numérique
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le
représentant autorisé pour les questions de
compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité
des produits est Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
Pour toute question relative au SAV ou à la garantie,
merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées
contenues dans les documents relatifs au SAV ou la
garantie.
Informations sur les marques
commerciales
A propos du nom de modèle dans ce
manuel
3
FR
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
FR
Consignes de sécurité......................................................................................................9
Précautions......................................................................................................................10
Description des touches de la télécommande .............................................................11
Présentation des touches et témoins du téléviseur ....................................................12
Regarder la télévision.....................................................................................................13
Utilisation du guide électronique des programmes numériques (EPG) ...........16
Utilisation de la listes des chaînes numériques favorites .................................17
Raccordement d’un appareil optionnel.........................................................................18
Affichage d’images depuis un appareil raccordé ........................................................19
Lecture de photo/musique via USB...............................................................................21
Utilisation de la commande pour HDMI ........................................................................21
Navigation dans les menus............................................................................................22
Réglages ..........................................................................................................................23
Installation des accessoires (Support de fixation murale) .........................................31
Spécifications..................................................................................................................33
Dépannage.......................................................................................................................35
Guide de démarrage 4
Regarder la télévision
Utilisation d’un appareil optionnel
Utilisation des fonctions du MENU
Informations complémentaires
Table des matières
: pour les chaînes numériques seulement
Avant d'utiliser le téléviseur, lisez attentivement “Consignes de sécurité” (page 9). Conservez ce manuel pour
toute référence ultérieure.
4
FR
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
Guide de démarrage
1 : Vérification des
accessoires
Télécommande RM-ED017 (1)
Cordon d'alimentation secteur (Type C-6) (1)
(Excepté pour le modèle 37 pouces)
Piles AA (type R6) (2)
Pied (1)
Vis pour le pied (4)
Pour insérer les piles dans la
télécommande
~
Respectez les polarités lors de l’insertion de piles.
Ne mélangez pas des piles de types différents, ni des
piles usagées avec des piles neuves.
Respectez l’environnement lorsque vous jetez les piles.
L’élimination des piles peut être réglementée dans
certaines régions. Consultez les autorités locales.
Manipulez la télécommande avec soin. Ne la laissez pas
tomber, ne la piétinez pas et ne renversez aucun liquide
sur celle-ci.
Ne placez pas la télécommande à proximité d’une source
de chaleur, dans un endroit exposé à la lumière directe
du soleil ou dans une pièce humide.
2 : Fixation du pied
Suivez les étapes du montage requises pour placer le
téléviseur sur un meuble TV.
1 Ouvrez le carton et sortez-en le pied et
les vis.
2 Placez le téléviseur sur le pied. Prenez
garde à ne pas toucher les câbles.
3 Fixez le téléviseur sur le pied en utilisant les
vis fournies selon les marques des flèches
qui guident les trous des vis
.
~
Si vous utilisez un tournevis électrique, réglez son
couple sur 1,5 N·m (15 kgf·cm) environ.
Appuyez et faites glisser pour ouvrir.
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
5
FR
Guide de démarrage
3 : Raccordement
d’une antenne ou d’un
magnétoscope/graveur
DVD
~
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites
de la directive EMC lors de l’utilisation de câbles de
liaison de 3 mètres de long maximum.
~
Sorties AV1 uniquement disponibles pour un téléviseur
analogique.
Sorties AV2 vers l’écran actif (sauf PC, HDMI
Component 1080i).
4 : Empêcher le
téléviseur de tomber
1 Fixez une vis à bois (de 4 mm de
diamètre, non fournie) dans le meuble
TV.
Câble coaxial
Raccordement d’une antenne uniquement
AV1 AV2
Raccordement d’une antenne/d’un magnétoscope/
d’un graveur DVD équipé d’une prise Péritel
Câble Péritel
Magnétoscope/graveur DVD
Câble coaxial
Câble coaxial
Raccordement d’une antenne/d’un magnétoscope/
d’un graveur DVD équipé d’une prise HDMI
Câble
HDMI
Câble coaxial
Câble
coaxial
Magnétoscope/graveur DVD
Suite
6
FR
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
2 Installez une vis métallique (M4 × 20, non
fournie) dans l'orifice du téléviseur.
3 A l’aide d’une corde solide, reliez la vis à
bois et la vis à métaux.
z
Le téléviseur est fixé à l’aide d’un kit courroie de support
Sony en option. Pour vous procurer un kit, adressez au
Centre de service après-vente Sony le plus proche.
Munissez-vous du nom de modèle de votre téléviseur
pour référence.
5 : Regroupement des
câbles
Vous pouvez regrouper les câbles de raccordement
de la manière illustrée ci-dessous.
~
Ne regroupez pas le cordon d’alimentation avec les autres
câbles de raccordement.
6:
Sélection de la
langue, du pays ou de la
région et de la situation
1 Raccordez le téléviseur à votre prise
secteur (220-240 V CA, 50 Hz).
2 Appuyez sur 1 sur le côté du téléviseur.
Lorsque vous mettez le téléviseur sous tension
pour la première fois, le menu Language
s’affiche à l’écran.
~
Lorsque vous mettez le téléviseur sous tension, le
témoin Marche s’allume en vert.
3 Appuyez sur F/f pour sélectionner votre
langue dans l’écran des menus, puis
sur
.
RETURN TOOLS
GUIDE
MENU
AUDIOSCENE
ANALOGDIGITAL
Select: Confirm:
Language
Country
Location
English
Nederlands
Italiano
Deutsch
Auto Start-up
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
7
FR
Guide de démarrage
4 Appuyez sur F/f pour sélectionner le
pays/la région dans lequel vous vous
servez du téléviseur, puis sur .
Si le pays/région dans lequel vous souhaitez
utiliser le téléviseur ne figure pas dans la liste,
sélectionnez « - » plutôt qu’un pays/région.
5 Appuyez sur F/f pour sélectionner la
situation dans laquelle vous allez utiliser
le téléviseur, puis appuyez sur .
En mode Point de vente, certains paramètres
seront régulièrement réinitialisés en vue de leur
utilisation sur le Point de vente.
Cette option sélectionne le mode initial
d’affichage de l’image, adapté aux conditions
d’éclairage habituelles de ces environnements.
7: Mémorisation
automatique du
téléviseur
1 Appuyez sur .
Le téléviseur commence à rechercher toutes les
chaînes numériques disponibles, puis toutes les
chaînes analogiques. Cette opération peut
prendre un certain temps. N’appuyez sur aucune
touche du téléviseur ou de la télécommande
pendant son exécution.
Si un message s’affiche pour vous demander de
vérifier le raccordement de l’antenne
Aucune chaîne numérique ni analogique n’est
détectée. Vérifiez tous les raccordements de
l’antenne et appuyez sur pour redémarrer le
réglage automatique.
2 Lorsque le menu Ordre des chaînes
apparaît à l’écran, suivez les instructions
fournies à la section « Ordre des
chaînes » (page 26).
Si vous ne modifiez pas l’ordre dans lequel les
chaînes analogiques sont mémorisées dans le
téléviseur, passez à l’étape suivante.
Sél.Retour: Confirmer:
Langue
Pays
Situation
-
United Kingdom
Ireland
Nederland
Luxembourg
France
Italia
Démarrage auto
Sél.Retour: Confirmer:
Langue
Pays
Situation
Domicile
Point de vente
Démarrage auto
Retour: Démarrer:
Voulez-vous lancer la mémorisation auto?
Mém. auto.
Suite
8
FR
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
3 Si vous appuyez sur « Oui » quand le
menu Préréglages écologiques apparaît
à l’écran, les réglages « Ecologie » sont
définis sur les valeurs recommandées
pour réduire la consommation d’énergie.
4 Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
Toutes les chaînes disponibles sont à présent
réglées sur le téléviseur.
Démontage du pied de
table du téléviseur
~
Aucun motif ne justifie le démontage du pied de table du
téléviseur, excepté une installation murale.
Voulez-vous utiliser les Préréglages Ecologiques ?
le choix "Oui" réduira la consommation d’énergie.
Eco. énergie
Mise en veille du téléviseur
Gestion d’alimentation PC
Economique
3 h
Oui
Oui
Non
Préréglages écologiques
9
FR
W:\PRODUCCIO\FEBRERO 2009\3219
EX2N\414145121\4141451212KDL40P55xx\(21)03FR\4127735111KDL40
37xxFR\040SAF.fm
masterpage:Left
KDL-52/46/40/37/32V5500
x-xxx-xxx-xx(x)
Consignes de
sécurité
Installation/Mise en place
Installez et utilisez le téléviseur conformément
aux instructions ci-dessous afin d'éviter tout
risque d'incendie, d'électrocution ou autre
dommage et/ou blessure.
Installation
Le téléviseur doit être installé à proximité
d'une prise de courant aisément accessible.
Placez le téléviseur sur une surface
stable et horizontale.
L'installation murale du téléviseur doit
être confiée à un technicien spécialisé.
Pour des raisons de sécurité, il est
vivement recommandé d'utiliser les
accessoires Sony, notamment :
Support mural SU-WL500
Veillez à bien utiliser les vis fournies avec le
support mural lors de la mise en place des
crochets de montage à l'arrière du téléviseur.
Ces vis sont usinées de façon à mesurer
entre 8 et 12 mm de long à partir de la
surface de fixation du crochet de montage.
Leur diamètre et leur longueur varient
suivant le modèle de support mural.
L'utilisation de vis autres que celles fournies
peut occasionner des dégâts à l'intérieur du
téléviseur ou provoquer sa chute, etc.
Transport
Avant de
transporter le
téléviseur,
débranchez tous
ses câbles.
La présence de
deux ou trois
personnes est
nécessaire pour le
transport des
téléviseurs de
grande taille.
Pour transporter le
téléviseur à la
main, saisissez-le
de la manière
illustrée ci-contre.
N'exercez aucune
pression sur le panneau LCD.
Pour soulever ou déplacer le téléviseur,
saisissez-le par sa base.
Lorsque vous transportez le téléviseur,
ne le soumettez pas à des secousses ou
des vibrations excessives.
Lorsque vous transportez le téléviseur
pour le porter à réparer ou lorsque vous
déménagez, glissez-le dans son
emballage et son carton d'origine
Aération
Vous ne devez jamais obstruer les
orifices d'aération du boîtier ni y
introduire un objet quelconque.
Laissez un espace libre autour du
téléviseur, comme indiqué ci-dessous.
Il est vivement recommandé d'utiliser le
support mural Sony pour favoriser la
circulation adéquate de l'air.
Installation murale
Installation sur pied
Pour une ventilation correcte, sans
accumulation de salissures ni de poussière :
Ne placez pas le téléviseur à plat, à
l'envers, vers l'arrière ou sur le côté.
Ne placez pas le téléviseur sur une
étagère, un tapis, un lit ou dans un
placard.
Ne couvrez pas le téléviseur avec des
tissus tels que des rideaux, pas plus
qu'avec des journaux, etc.
N'installez pas le téléviseur comme
illustré ci-dessous.
Cordon d'alimentation
secteur
Manipulez le cordon et la prise d'alimentation
secteur comme indiqué ci-dessous afin
d'éviter tout risque d'incendie, d'électrocution
ou autre dommage et/ou blessure :
Utilisez uniquement un cordon
d'alimentation Sony et pas d'une autre
marque.
Insérez la fiche à fond dans la prise secteur.
Utilisez le téléviseur sur une alimentation
de 220-240 V CA uniquement.
Pour votre propre sécurité, assurez-
vous que le cordon d'alimentation
secteur est débranché lorsque vous
réalisez des branchements et veillez à
ne pas trébucher dans les câbles.
Avant d'effectuer tout type d'intervention
ou de déplacer le téléviseur, débranchez
le cordon d'alimentation secteur de la
prise de courant.
Eloignez le cordon d'alimentation
secteur des sources de chaleur.
Débranchez la fiche du cordon
d'alimentation secteur et nettoyez-la
régulièrement. Si la fiche accumule de la
poussière ou est exposée à l'humidité,
son isolation peut se détériorer et un
incendie peut se déclarer.
Remarques
N'utilisez pas le cordon d'alimentation
fourni avec un autre appareil.
Ne pliez pas et ne tordez pas
exagérément le cordon d'alimentation
secteur. Cela pourrait mettre à nu ou
rompre les fils conducteurs.
Ne modifiez pas le cordon d'alimentation
secteur.
Ne posez jamais d'objet lourd sur le
cordon d'alimentation secteur.
Ne tirez jamais sur le cordon
d'alimentation secteur proprement dit
pour le débrancher.
Veillez à ne pas brancher un trop grand
nombre d'appareils sur la même prise de
courant.
Pour la prise de courant, n'utilisez pas
une prise de mauvaise qualité.
Ce qu'il ne faut pas faire
N'installez/n'utilisez pas le téléviseur dans
des lieux, environnements ou situations
comparables à ceux répertoriés ci-dessous
car sinon, il risque de ne pas fonctionner
correctement ou de provoquer un incendie,
une électrocution, d'autres dommages et/
ou des blessures.
Lieu :
A l'extérieur (en plein soleil), au bord de la
mer, sur un bateau ou voilier, à l'intérieur
d'un véhicule, dans des établissements
hospitaliers, des sites instables, exposés à
la pluie, l'humidité ou à la fumée.
Environnement :
Endroits excessivement chauds, humides
ou poussiéreux ; accessibles aux insectes ;
soumis à des vibrations mécaniques, à
proximité d'objets inflammables (bougies,
etc.). Le téléviseur ne doit être exposé à
aucune forme d'écoulement ou
d'éclaboussure. C'est pourquoi aucun objet
rempli d'un liquide quelconque, comme un
vase, ne doit être placé sur le téléviseur.
Situation:
N'utilisez pas le téléviseur avec les mains
mouillées, sans son boîtier ou avec des
accessoires non recommandés par le fabricant.
En cas d'orage, débranchez le téléviseur de la
prise secteur et de la prise d'antenne.
Eclats et projections
d'objets :
Ne projetez aucun objet en direction du
téléviseur. Le verre de l'écran pourrait
être brisé lors de l'impact et provoquer
des blessures graves.
Si la surface de l'écran se fendille, ne
touchez pas le téléviseur avant d'avoir
débranché le cordon d'alimentation
secteur. Le non-respect de cette consigne
peut entraîner un risque d'électrocution.
Au repos
Si vous envisagez de ne pas utiliser le
téléviseur pendant plusieurs jours, il est
conseillé de le débrancher de
l'alimentation secteur pour des raisons de
Crochet de montage
Fixation du crochet à
l'arrière du téléviseur
Vis (fournie avec le
support mural)
8 à 12 mm
30 cm
10 cm 10 cm
10 cm
Laissez au moins cet espace
libre autour du téléviseur.
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
Laissez au moins cet espace libre
autour du téléviseur.
La circulation de l'air est bloquée.
Mur Mur
Suite
W:\PRODUCCIO\FEBRERO 2009\3219
EX2N\414145121\4141451212KDL40P55xx\(21)03FR\4127735111KDL40
37xxFR\040SAF.fm
masterpage:Left
10
FR
KDL-52/46/40/37/32V5500
x-xxx-xxx-xx(x)
sécurité et de protection de
l'environnement.
Le téléviseur étant toujours sous tension
lorsqu'il est simplement éteint,
débranchez la fiche d'alimentation
secteur de la prise de courant pour le
mettre complètement hors tension.
Toutefois, certains téléviseurs possèdent
des caractéristiques dont le bon
fonctionnement peut exiger que
l'appareil demeure sous tension lorsqu'il
est en mode veille.
Avec les enfants
Ne laissez pas les enfants grimper sur le
téléviseur.
Conservez les petits accessoires hors de
portée des enfants pour éviter tout risque
d'ingestion accidentelle.
Si vous rencontrez les
problèmes suivants...
Eteignez le téléviseur et débranchez
immédiatement le cordon d'alimentation de
la prise secteur si l'un des problèmes
suivants devait survenir.
Contactez votre revendeur ou le centre de
service après-vente Sony pour faire contrôler
votre téléviseur par un technicien spécialisé.
Si :
Le cordon d'alimentation secteur est
endommagé.
La prise de courant est de mauvaise
qualité.
Le téléviseur est endommagé après
avoir subi une chute, un impact ou la
projection d'un objet.
Un objet liquide ou solide a pénétré à
l'intérieur des ouvertures du boîtier.
Précautions
Regarder la télévision
Regarder la télévision dans une pièce
modérément éclairée ou peu éclairée ou
pendant une période prolongée soumet
vos yeux à un effort.
Si vous utilisez un casque, réglez le
volume de façon à éviter un niveau
sonore excessif qui pourrait altérer votre
capacité auditive.
Ecran LCD
Bien que l'écran LCD soit fabriqué avec
une technologie de haute précision et soit
doté d'une définition de pixels effectifs de
99,99 % ou supérieure, il est possible que
quelques points noirs ou points lumineux
(rouges, bleus ou verts) apparaissent
constamment sur l'écran. Ce phénomène
est inhérent à la structure de l'écran LCD
et n'indique pas un dysfonctionnement.
N'appuyez pas sur le filtre avant, ne
l'éraflez pas et ne placez pas d'objets sur ce
téléviseur. L'image pourrait être instable
ou l'écran LCD être endommagé.
Si ce téléviseur est utilisé dans un
environnement froid, l'image peut
apparaître sale ou sombre. Ce n'est pas le
signe d'un dysfonctionnement. Ce
phénomène disparaît au fur et à mesure
que la température augmente.
Une image rémanente peut apparaître
lorsque des images fixes sont affichées en
continu. Elle peut disparaître au bout d'un
certain temps.
L'écran et le boîtier se réchauffent
lorsque le téléviseur est en cours
d'utilisation. Ceci n'a rien d'anormal.
L'écran LCD contient une petite quantité
de cristaux liquides. Certains tubes
fluorescents utilisés dans ce téléviseur
contiennent également du mercure.
Respectez les réglementations locales en
vigueur concernant la mise au rebut de
cet équipement.
Traitement et nettoyage du
boîtier et de la surface de
l'écran du téléviseur
Assurez-vous que le cordon d'alimentation
secteur relié au téléviseur est débranché de
la prise de courant avant d'entreprendre
toute opération de nettoyage.
Pour éviter toute dégradation du matériau
ou du revêtement de l'écran, respectez les
précautions suivantes.
Pour ôter la poussière du boîtier ou de la
surface de l'écran, frottez délicatement
avec un linge doux. En cas de saleté
tenace, frottez avec un linge doux
légèrement imprégné d'une solution à
base de détergent doux dilué.
N'utilisez jamais d'éponge abrasive, de
produit de nettoyage alcalin/acide, de
poudre à récurer ou de solvant volatil,
qu'il s'agisse d'alcool, d'essence, de
diluant ou d'insecticide. L'utilisation de
ces produits ou tout contact prolongé
avec des matériaux en caoutchouc ou en
vinyle peut endommager la surface de
l'écran et le matériau du boîtier.
Le nettoyage régulier des ouvertures de
ventilation est recommandé pour assurer
une ventilation correcte.
Si l'angle du téléviseur doit être réglé,
déplacez lentement ce dernier pour éviter
qu'il ne se désolidarise et tombe de son pied.
Appareils optionnels
Eloigner le téléviseur de tout appareil ou
équipement optionnel émettant des
rayonnements électromagnétiques. Sinon,
cela pourrait entraîner une déformation de
l'image et/ou un bruit.
Piles
Respectez les polarités lors de l'insertion
de piles.
Ne mélangez pas des piles de types
différents, ni des piles usagées avec des
piles neuves.
Respectez l'environnement lorsque vous
jetez les piles. L'élimination des piles peut
être réglementée dans certaines régions.
Consultez les autorités locales.
Manipulez la télécommande avec soin. Ne
la laissez pas tomber, ne la piétinez pas et
ne renversez aucun liquide sur celle-ci.
Ne placez pas la télécommande à
proximité d'une source de chaleur, dans
un endroit exposé à la lumière directe du
soleil ou dans une pièce humide.
Mise au rebut du téléviseur
Traitement des
appareils
électriques et
électroniques en
fin de vie
(Applicable dans
les pays de l'Union
Européenne et aux autres
pays européens disposant
de systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit
pas être traité avec les déchets ménagers. Il
doit être remis à un point de collecte
approprié pour le recyclage des équipements
électriques et électroniques. En s'assurant
que ce produit est bien mis au rebut de
manière appropriée, vous aiderez à prévenir
les conséquences négatives potentielles pour
l'environnement et la santé humaine. Le
recyclage des matériaux aidera à préserver
les ressources naturelles. Pour des
informations détaillées sur le recyclage de ce
produit, veuillez contacter le service
municipal local, le service chargé du
traitement des déchets ménagers ou le
magasin où vous avez acheté le produit.
Elimination des
piles et
accumulateurs
usagés
(Applicable dans
les pays de
l’Union Européenne et aux
autres pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et
accumulateurs ou sur les emballages,
indique que les piles et accumulateurs
fournis avec ce produit ne doivent pas être
traités comme de simples déchets
ménagers. Sur certains types de piles, ce
symbole apparait parfois combiné avec un
symbole chimique. Les symboles pour le
mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont
rajoutés lorsque ces piles contiennent plus
de 0.0005% de mercure ou 0.004% de
plomb. En vous assurant que ces piles et
accumulateurs sont mis au rebut de façon
appropriée, vous participez activement à la
prévention des conséquences négatives que
leur mauvais traitement pourrait provoquer
sur l'environnement et sur la santé humaine.
Le recyclage des matériaux contribue par
ailleurs à la préservation des ressources
naturelles. Pour les produits qui, pour des
raisons de sécurité, de performances ou
d'intégrité de données, nécessitent une
connexion permanente à une pile ou à un
accumulateur, il conviendra de vous
rapprocher à un service technique qualifié
pour effectuer son remplacement. En
rapportant votre appareil électrique en fin
de vie à un point de collecte approprié vous
vous assurez que la pile ou l'accumulateur
incorporé sera traitée correctement. Pour
tous les autres cas de figure et afin d'enlever
les piles ou accumulateurs en toute sécurité
de votre appareil, reportez-vous au manuel
d’utilisation. Rapporter les piles ou
accumulateurs usagés au point de collecte
approprié pour le recyclage. Pour toute
information complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit ou des piles et
accumulateurs, vous pouvez contacter
votre municipalité, votre déchetterie locale
ou le point de vente où vous avez acheté ce
produit.
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
11
FR
Description des touches de la télécommande
1 "/1 – Veille du téléviseur
Met le téléviseur sous/hors tension en mode veille.
2 AUDIO
Appuyez pour modifier le mode de choix du son (page 24).
3 SCENE – Sélection scène (page 14)
4 Touches de couleur (page 14, 17)
5 / – Infos/Affichage du texte
En mode numérique : affiche une brève description du programme
actuellement visionné.
En mode analogique : affiche des informations telles que le numéro de la
chaîne en cours et le format d’écran.
En mode Télétexte (page 14) : affiche les informations masquées (par
exemple, les réponses d’un questionnaire).
6 F/f/G/g/
7 TOOLS (page 15, 20)
Permet d’accéder à différentes options d’affichage et d’effectuer des
réglages en fonction de la source d’entrée et du format d’écran.
8 MENU (page 22)
9 Touches numériques
En mode TV : permettent de sélectionner les chaînes. Pour les numéros
de chaînes 10 et supérieurs, appuyez rapidement pour entrer
successivement le deuxième et le troisième chiffre.
En mode Télétexte : permettent d’entrer le numéro de la page à trois
chiffres afin de la sélectionner.
0 – Liste des chaînes numériques favorites
Appuyez pour afficher la Liste des chaînes numériques favorites que vous
avez définies (page 17).
qa – Chaîne précédente
Revient à la chaîne précédemment sélectionnée.
qs PROG +/-/ /
En mode TV : permettent de sélectionner la chaîne suivante (+) ou
précédente (-).
En mode Télétexte (page 14) : permettent de sélectionner la page
suivante ( ) ou précédente ( ).
qd 2 +/- – Volume
qf % – Couper le son
qg / – Télétexte (page 14)
qh RETURN /
Revient à l’écran de menu précédemment affiché.
qj GUIDE / – EPG (Guide électronique des programmes numériques)
(page 16)
qk ANALOG – Mode analogique (page 13)
ql DIGITAL – Mode numérique (page 13)
w; Mode d’écran (page 14)
wa – Sélecteur d’entrée
Permet de sélectionner la source d’entrée à partir de l’appareil raccordé aux
prises du téléviseur (page 19).
z
Les touches 5, PROG + et AUDIO possèdent des points tactiles. Ils vous serviront
de référence lors de l’utilisation du téléviseur.
RETURN
PROG
TOOLS
AUDIOSCENE
ANALOGDIGITAL
GUIDE
MENU
12
FR
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
Présentation des touches et témoins du
téléviseur
1 1 – Marche/Arrêt
Met le téléviseur sous ou hors tension.
~
Pour déconnecter totalement le téléviseur,
débranchez la fiche de la prise secteur.
Lorsque vous mettez le téléviseur sous tension, le
témoin Marche s’allume en vert.
2 PROG +/-/ /
En mode TV : permettent de sélectionner la
chaîne suivante (+) ou précédente (-).
Dans le menu du téléviseur : permettent de
parcourir les options vers le haut ( ) ou vers le
bas ( ).
3 2 +/-/ /
En mode TV : augmentent (+) ou diminuent (-)
le volume.
Dans le menu du téléviseur : permettent de
parcourir les options vers la droite ( ) ou la
gauche ( ).
4 / – Sélecteur d’entrée / OK
En mode TV : permet de sélectionner la source
d’entrée à partir de l’appareil raccordé aux
prises du téléviseur (page 19).
Dans le menu du téléviseur : sélectionne le
menu ou l’option et confirme la sélection.
5 (page 22)
6 Capteur de la télécommande
Reçoit les signaux infrarouges de la
télécommande.
Ne posez jamais rien sur le capteur, car cela
pourrait gêner son fonctionnement.
7 – Témoin Sans image / Témoin Arrêt
tempo.
S’allume en vert lorsque l’image est désactivée
(page 25).
S’allume en orange lorsque la minuterie d’arrêt
temporisé est activée (page 25).
8 1 – Témoin Veille
S’allume en rouge lorsque le téléviseur est en
mode veille.
9 " – Témoin Marche
S’allume en vert lorsque le téléviseur est sous
tension.
~
Assurez-vous que le téléviseur a été mis hors tension
avant de débrancher le cordon d’alimentation secteur. Si
vous le débranchez alors que le téléviseur est sous
tension, le témoin risque de rester allumé ou un
dysfonctionnement du téléviseur peut survenir.
PROG
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
13
FR
Regarder la télévision
Regarder la télévision
Regarder la télévision
1 Appuyez sur 1 sur le côté du téléviseur
pour le mettre sous tension.
Quand le téléviseur est en mode veille (le témoin
1 (veille) du panneau avant du téléviseur est
allumé en rouge), appuyez sur la touche "/1 de
la télécommande pour mettre le téléviseur sous
tension.
2 Appuyez sur DIGITAL pour passer en
mode numérique ou sur ANALOG pour
basculer vers le mode analogique.
Les chaînes disponibles varient en fonction du
mode.
3 Appuyez sur les touches numériques ou
sur PROG +/- pour sélectionner une
chaîne de télévision.
Pour sélectionner les numéros de chaînes 10 et
supérieurs à l’aide des touches numériques,
appuyez rapidement pour entrer successivement
le deuxième et le troisième chiffre.
Pour sélectionner une chaîne numérique à l’aide
du guide électronique des programmes
numériques (EPG), voir page 16.
En mode numérique
Une bannière d’informations apparaît
promptement. Les icônes ci-dessous sont
indiquées dans la bannière.
Opérations supplémentaires
RETURN
PROG
TOOLS
GUIDE
MENU
AUDIOSCENE
ANALOGDIGITAL
: Service radio
: Service Codage/Abonnement
: Plusieurs langues audio sont disponibles
: Sous-titres disponibles
: Sous-titres disponibles pour les
malentendants
: Age minimum recommandé pour le
programme actuel (de 4 à 18 ans)
: Verrouillage parental
Pour Faites ceci
Régler le volume Appuyez sur
2 + (augmenter)/ (diminuer)
le volume.
Accéder à la table
d’index des chaînes
(mode analogique
uniquement)
Appuyez sur . Pour
sélectionner une chaîne
analogique, appuyez sur F/f,
puis sur .
Accéder à la liste de
favoris numériques
(uniquement en
mode numérique)
Appuyez sur .
Pour plus de détails, voir
page 17.
Suite
14
FR
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
Pour accéder au Télétexte
Appuyez sur /. Chaque fois que vous appuyez sur
/, l’écran défile en boucle dans l’ordre suivant :
Texte t Texte sur l’image du téléviseur (mode
mixte) t Aucun Texte (quitter le service Télétexte)
Pour sélectionner une page, appuyez sur les touches
numériques ou sur / .
Pour afficher des informations masquées, appuyez
sur .
z
Lorsque quatre éléments de couleur s’affichent au bas de
la page de Télétexte, le service Fastext est disponible.
Fastext vous permet d’accéder rapidement et aisément à
des pages. Appuyez sur la touche de couleur
correspondante pour accéder à la page indiquée.
Mode Sélection scène
Sélectionnez « Général », « Cinéma », « Sports »,
« Jeu » ou « Photo ». Quand vous réglez un mode, la
qualité d’image et de son optimale (selon le type de
contenu) est automatiquement choisie.
1 Appuyez sur la touche SCENE de la
télécommande.
2 Appuyez sur F/f/G/g pour sélectionner
le mode, puis appuyez sur .
Général : Réglages utilisateur actuels.
Cinéma : Reproduit une image et un son dignes
d’une salle de cinéma.
Sports : Reproduit une image réaliste avec un son
surround.
Jeu : Reproduit une image que vous permet de
profiter au mieux des jeux avec une image et un son
de qualité optimale.
Photo : Reproduit une image qui restitue la texture
et les couleurs d’une photo imprimée.
z
Si vous sélectionnez un mode scène, vous ne pouvez pas
choisir le mode d’image dans le menu de l’image -
quittez d’abord la sélection de scène.
Non disponible pour
entrée PC, entrée PC
HDMI ainsi que dans le menu « Photo / Musique ».
Pour modifier manuellement le format
d’écran afin de l’adapter au programme
Appuyez à plusieurs reprises sur pour afficher le
format d’écran voulu.
* Des parties de l’image peuvent être coupées en haut et en
bas.
~
Selon le signal, certains formats d’écran risquent de ne
pas pouvoir être sélectionnés.
Certains caractères et/ou lettres situés en haut et en bas
de l’image peuvent ne pas s’afficher en mode
«Large.
z
Vous pouvez régler la position verticale de l’image en
sélectionnant « Large+ », « Zoom », « 14/9 » ou
« Sous-titre ». Appuyez sur
F/f pour vous déplacer
vers le haut ou vers le bas (pour lire les sous-titres, par
exemple).
Large+*
Affiche les émissions
au format 4:3
conventionnel avec
une imitation du
format 16:9. L’image
4:3 est étirée afin de
remplir l’écran.
4/3
Affiche les émissions
au format 4:3
conventionnel (par
exemple, ecran non
large) dans les
proportions correctes.
Plein
Etire horizontalement
une image 4:3, de
manière à remplir un
écran 16:9.
Zoom*
Affiche les émissions
cinémascopiques (au
format Letter Box)
dans les proportions
correctes.
14/9*
Affiche les émissions
au format 14:9 dans
les proportions
correctes. Par
conséquent, des
bandes noires sont
visibles à l’écran.
Sous-titre*
Affiche les émissions
cinémascopiques (au
format Letter Box)
avec les sous-titres à
l’écran.
Auto
« Format écran » est réglé sur « Auto » et le format de
l’écran change automatiquement en fonction du signal
diffusé.
« Auto » n’est disponible que pour les signaux PAL et
SECAM.
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
15
FR
Regarder la télévision
Utilisation du menu Outils
Appuyez sur TOOLS pour afficher les options
suivantes lorsque vous regardez un programme.
Options Description
Fermer Ferme le menu Outils.
Mode de l’image Voir page 23.
Effet sonore Voir page 24.
Haut-parleur Voir page 24.
Langue audio (en mode
numérique uniquement)
Voir page 29.
Réglage sous-titre (en
mode numérique
uniquement)
Voir page 29.
Arrêt tempo. Voir page 25.
Eco. énergie Voir page 25.
Info système (en mode
numérique uniquement)
Affiche l’écran des
informations système.
16
FR
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
Utilisation du guide électronique des
programmes numériques (EPG) *
1 En mode numérique, appuyez sur
GUIDE.
2 Effectuez l’opération voulue, comme
indiqué dans le tableau ci-dessous ou sur
l’écran.
~
Les informations sur les programmes sont uniquement
affichées si la chaîne de télévision les diffuse.
* Cette fonction peut ne pas être disponible dans certains pays/certaines régions.
~
Si une limite d’âge a été définie pour les programmes, un message demandant la saisie du code PIN s’affiche à l’écran.
Pour plus d’informations, voir « Verrouillage parental » à la page 29.
Guide électronique des programmes numériques (EPG)
Sél. Régler: Options:
Aujourd’hui
Précédent Suivant Jour +1
15:30 16:00 16:30 17:00
BBC ONE
BBC TWO
ITV 1
Channel 4
five
ITV 2
BBC THREE
Telet ext
BBC FOUR
Sky Travel
UKTV History
More 4
001
002
003
004
005
006
007
009
010
011
012
013
Ven 3 Nov 15:39
Pour Faites ceci
Regarder un programme Appuyez sur F/f/G/g et sélectionnez le programme, puis appuyez sur
.
Désactiver l’EPG Appuyez sur GUIDE.
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
17
FR
Regarder la télévision
Utilisation de la listes des chaînes numériques
favorites *
La fonction Favoris vous permet de définir jusqu’à
quatre listes de programmes favoris.
1 En mode numérique, appuyez sur .
2 Effectuez l’opération voulue, comme
indiqué dans le tableau ci-dessous ou sur
l’écran.
* Cette fonction peut ne pas être disponible dans certains pays/certaines régions.
Sél. Effacer les favoris
Retour:
Réglage des favoris Entrer le N˚ de la chaine
---
Précédent Suivant Favoris 2 Effacer la liste
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
TV3
33
3/24
K3/300
TVE1
TVE2
24H TVE
CLAN TVE
TELEDEPORTE
VEO
011
012
013
014
015
016
017
018
019
020
SETenVEO
Tienda en VEO
NET TV
CUATRO
CNN+
40 LATINO
la Sexta
Telecinco
T5 Estrellas
T5 Sport
Favoris 1
Pour Faites ceci
Créer la première fois votre liste des
favoris
1 Appuyez sur et sélectionnez « Oui ».
2 Appuyez sur la touche jaune pour sélectionner la liste des
Favoris.
3 Appuyez sur
F/f/G/g pour sélectionner la chaîne à ajouter,
puis appuyez sur .
Les chaînes mémorisées dans la liste des Favoris sont signalées par le
symbole .
4 Appuyez sur RETURN pour terminer la configuration.
Regarder une chaîne
1 Appuyez sur la touche jaune pour parcourir la liste des
Favoris.
2 Appuyez sur
F/f pour sélectionner la chaîne, puis appuyez
sur .
Désactiver la liste des favoris
Appuyez sur RETURN.
Ajouter ou supprimer des chaînes
dans la liste des favoris en cours de
modification
1 Appuyez sur la touche bleue.
2 Appuyez sur la touche jaune pour sélectionner la liste des
Favoris que vous souhaitez modifier.
3 Appuyez sur
F/f/G/g pour sélectionner la chaîne à ajouter
ou supprimer, puis appuyez sur .
Supprimer toutes les chaînes de la
liste des favoris courante
1 Appuyez sur la touche bleue.
2 Appuyez sur la touche jaune pour sélectionner la liste des
Favoris que vous souhaitez modifier.
3 Appuyez sur la touche bleue.
4 Appuyez sur
G/g et sélectionnez « Oui », puis appuyez sur
pour confirmer.
18
FR
KDL-37/40S55xx/KDL-37/40P55xx
4-127-735-21(1)
Utilisation d’un appareil optionnel
Raccordement d’un appareil optionnel
Vous pouvez raccorder une large gamme d’appareils optionnels sur votre téléviseur. Les câbles de raccordement
ne sont pas fournis.
D
G
E
J
K
L
F
A
B
C
H
I
Console de
jeux vidéo/
caméscope
DVC
Casque
Lecteur de DVD
avec sortie
composante
Graveur DVD
Décodeur
Magnétoscope
Console
de jeux vidéo
Lecteur de DVD
Décodeur
PC
PC (sortie HDMI)
Lecteur Blu-ray disc
Caméra vidéo
numérique
Lecteur de DVD
Chaîne audio
Hi-Fi
Carte CAM
PC/Caméra vidéo
numérique
Caméra vidéo numérique/Appareil
photo numérique/Clé USB
KDL-37/40S55xx/KDL-37/40P55xx
4-127-735-21(1)
19
FR
Utilisation d’un appareil optionnel
Affichage d’images
depuis un appareil
raccordé
Mettez l’appareil raccordé sous tension,
puis effectuez l’une des opérations
suivantes.
Pour un magnétoscope à réglage automatique
(page 7)
En mode analogique, appuyez sur PROG +/- ou sur
les touches numériques pour sélectionner le canal
vidéo.
Pour tout autre appareil raccordé
Appuyez sur pour afficher la liste des appareils
raccordés. Appuyez sur
F/f pour sélectionner la
source d’entrée de votre choix, puis appuyez sur .
(L’élément en surbrillance est sélectionné si deux
secondes s’écoulent sans aucune opération après
avoir appuyé sur F/f.)
Pour un périphérique USB
Voir page 21.
~
Veillez à utiliser exclusivement un câble HDMI agréé
portant le logo HDMI. Nous vous recommandons
d’utiliser un câble HDMI Sony.
Lorsqu’un appareil compatible avec la commande pour
HDMI est raccordé, la communication avec l’appareil
raccordé est prise en charge. Pour configurer la liaison,
voir page 21.
Symbole affiché
sur l’écran
Description
Component Pour afficher l’appareil raccordé à
A.
HDMI1,
HDMI2 ou
HDMI3
HDMI IN 1, HDMI IN 2 ou HDMI
IN 3
Pour afficher l’appareil raccordé à
B, C ou J.
Les signaux audio et vidéo
numériques sont reproduits à partir
de l’appareil connecté.
Si l’appareil est équipé d’une prise
DVI, raccordez la prise DVI à la
prise HDMI IN 1 via un adaptateur
DVI-HDMI (non fourni) et
raccordez les prises de sortie audio
de l’appareil aux prises d’entrée
audio des prises HDMI IN 1.
Raccordez à la prise HDMI IN 3
pour visualiser des photos ou des
images à partir d’un PC ou d’une
caméra vidéo numérique.
AV1/ AV1
Pour afficher l’appareil raccordé à
D.
AV2/ AV2/
AV2
Pour afficher l’appareil raccordé à
E.
PC Pour afficher l’appareil raccordé à
G.
z
Il est recommandé d’utiliser un
câble informatique avec ferrites,
tel que le « Connecteur D-sub 15 »
(réf. 1-793-504-11, disponible
dans un Centre de service Sony) ou
un câble équivalent.
USB Pour afficher l’appareil raccordé à
I.
Pour afficher des photos ou
écouter de la musique sur un
support de stockage USB raccordé
au téléviseur.
AV3 Pour afficher l’appareil raccordé à
K.
Lorsque vous branchez un appareil
mono, raccordez-le à la prise
AV3 G.
Symbole affiché
sur l’écran
Description
20
FR
KDL-37/40S55xx/KDL-37/40P55xx
4-127-735-21(1)
Opérations supplémentaires
Utilisation du menu Outils
Appuyez sur TOOLS pour afficher les options
suivantes lorsque vous regardez des images depuis
un appareil raccordé.
Pour
raccorder
un(e)
Faites ceci
Module pour
système à
contrôle d’accès
(CAM) H
Pour utiliser les services PPV (Pay
Per View).
Pour plus d’informations,
reportez-vous au mode d’emploi qui
accompagne votre CAM. Pour
utiliser le CAM, retirez la carte
« factice » de l’emplacement CAM.
Mettez le téléviseur hors tension
lorsque vous insérez le CAM dans
l’emplacement CAM. Lorsque vous
n’utilisez pas le CAM, nous vous
conseillons d’insérer la carte
« factice » et de la laisser dans
l’emplacement CAM.
~
Le CAM n’est pas pris en charge
dans certains pays/régions. Vérifiez
auprès de votre revendeur agréé.
Chaîne audio
Hi-Fi F
Raccordez-la aux prises de sortie
audio pour écouter le son du
téléviseur sur une chaîne audio
Hi-Fi.
Le volume des haut-parleurs
externes peut être modifié en
appuyant sur les touches de volume
de la télécommande.
Casque L Raccordez-le à la prise i pour
écouter le son du téléviseur avec le
casque.
Pour Faites ceci
Revenir au mode TV
normal
Appuyez sur DIGITAL ou
ANALOG.
Options Description
Fermer Ferme le menu Outils.
Mode de l’image
(sauf mode d’entrée
PC, mode d’entrée
USB)
Voir page 23.
Mode d’affichage (en
mode d’entrée PC
uniquement)
Voir page 23.
Effet sonore Voir page 24.
Haut-parleur Voir page 24.
Centrage horizontal
(en mode d’entrée PC
uniquement)
Voir page 25.
Centrage vertical (en
mode d’entrée PC
uniquement)
Voir page 25.
Arrêt tempo. (excepté
en mode d’entrée PC)
Voir page 25.
Eco. énergie Voir page 25.
KDL-37/40S55xx/KDL-37/40P55xx
4-127-735-21(1)
21
FR
Utilisation d’un appareil optionnel
Lecture de photo/
musique via USB
Vous pouvez lire des photos/fichiers de musique
stockés sur un appareil photo numérique Sony ou un
caméscope par le biais d’un câble USB ou d’un
support de stockage sur votre téléviseur.
1 Raccordez un périphérique USB pris en
charge au téléviseur.
2 Appuyez sur MENU.
3 Appuyez sur F/f pour sélectionner
« Photo / Musique », puis appuyez sur .
4 Appuyez sur F/f/G/g pour sélectionner
un fichier ou un dossier, puis appuyez sur
.
Dans le cas d’un dossier, sélectionnez un fichier,
puis appuyez sur .
La lecture commence.
~
En mode « Photo », la qualité d’image peut paraître
brute, car selon le fichier, les images peuvent être
agrandies. Il se peut aussi que les images n’occupent pas
la totalité de l’écran selon la taille d’image et le rapport
d’aspect.
En mode « Photo », l’affichage de certains fichiers de
photo peut prendre un certain temps.
La liste des fichiers et des dossiers est compatible avec
les caractères UTF-8.
Pendant que le téléviseur accède aux données sur le
périphérique USB, respectez les consignes suivantes :
Ne mettez pas le téléviseur ou le périphérique USB
hors tension.
Ne débranchez pas le câble USB.
Ne retirez pas le périphérique USB.
Sony ne pourra pas être tenu pour responsable des
dommages ou des pertes de données contenues sur le
support d’enregistrement dus à un dysfonctionnement
des périphériques connectés ou du téléviseur.
La lecture USB prend en charge les formats de fichier
photo suivants :
JPEG (fichiers au format JPEG portant l’extension
« .jpg » et étant conformes à la norme DCF 2.0 ou
Exif 2.21)
Quand vous raccordez un appareil photo numérique
Sony, réglez le mode de connexion USB de l’appareil
photo sur Auto ou « Stockage de masse ». Pour plus
d’informations sur le mode de connexion USB,
reportez-vous aux instructions fournies avec l’appareil
photo numérique.
La lecture USB prend en charge les formats de fichier
audio suivants :
MP3 (fichiers avec une extension «.mp3» qui ne sont
pas soumis au copyright) et WAV (fichiers avec
l'extension «.wav»)
USB Photo Viewer prend en charge les systèmes de
fichiers FAT16 et FAT32.
Un dossier peut contenir jusqu'à 300 fichiers.
Selon les spécifications de fichier exactes, certains
fichiers, y compris ceux modifiés sur un PC, risquent de
ne pas être lus, même si le format de fichier est pris en
charge.
Visitez le site Web ci-dessous pour obtenir des
informations mises à jour sur les périphériques USB
compatibles.
http://support.sony-europe.com/TV/compatibility/
Utilisation de la
commande pour HDMI
La fonction commande pour HDMI permet au
téléviseur de communiquer avec le périphérique
connecté qui est compatible avec cette fonction, en
utilisant HDMI CEC (Consumer Electronics
Control). Par exemple, en connectant un
périphérique Sony compatible avec la commande
pour HDMI (à l’aide de câbles HDMI), vous pouvez
commander à la fois votre téléviseur et ce
périphérique.
Veillez à connecter correctement le périphérique et à
effectuer tous les réglages requis.
Pour effectuer les réglages de la
commande pour HDMI
Les réglages de la commande pour HDMI doivent
être effectués à la fois sur le téléviseur et sur le
périphérique qui lui est connecté. Pour plus
d’informations sur les réglages au niveau du
téléviseur, voir « Réglage HDMI » à la page 27.
Pour les réglages du périphérique connecté,
reportez-vous à son mode d’emploi.
Fonctions de la commande pour HDMI
Met l’appareil raccordé hors tension de façon
synchronisée avec le téléviseur.
Met le téléviseur sous tension de façon
synchronisée avec l’appareil raccordé et bascule
automatiquement l’entrée vers l’appareil lorsque
celui-ci commence à lire.
Les données du périphérique USB risqueraient d’être
endommagées.
22
FR
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
Utilisation des fonctions du MENU
Navigation dans les
menus
Le « MENU » vous permet d’utiliser de façon
conviviale toutes les fonctions de ce téléviseur. Vous
pouvez aisément sélectionner des chaînes ou des
sources d’entrée et modifier les réglages de votre
téléviseur.
1 Appuyez sur MENU.
2 Appuyez sur F/f, sélectionnez une
option, puis appuyez sur .
Pour quitter le menu, appuyez sur MENU.
1 Favoris numériques*
Affiche la liste des Favoris (page 17).
2 Analogique
Affiche la dernière chaîne analogique
regardée.
3 Numérique*
Affiche la dernière chaîne numérique regardée.
4 EPG numérique*
Affiche le guide électronique des programmes
numériques (EPG) (page 16).
5 Entrées externes
Sélectionne l’appareil raccordé à votre
téléviseur.
Pour regarder l’entrée externe désirée,
sélectionnez la source d’entrée, puis
appuyez sur .
6 Photo / Musique
Affiche le menu « Photo / Musique »
(page 21).
7 Réglages
Affiche le menu « Réglages » à partir duquel
vous pouvez effectuer la plupart des réglages et
des ajustements avancés.
1 Appuyez sur F/f, sélectionnez une
icône de menu, puis appuyez sur .
2 Appuyez sur
F/f/G/g, sélectionnez
une option ou effectuez un réglage,
puis appuyez sur .
Pour plus de détails sur les réglages, voir
page 23 à 30.
~
Les options configurables varient suivant la
situation. Les options qui ne sont pas
disponibles apparaissent en grisé ou ne sont pas
affichées.
* Cette fonction peut ne pas être disponible dans
certains pays/certaines régions.
RETURN TOOLS
GUIDE
MENU
AUDIOSCENE
ANALOGDIGITAL
Favoris numériques
Analogique
Numérique
EPG numérique
Entrées externes
Photo / Musique
Réglages
Sél. Entrer: Quitter:
MENU
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
23
FR
Utilisation des fonctions du MENU
Réglages
Contrôle de l’image
Mode de l’image
Mode d’affichage
(uniquement en
mode PC)
Sélectionne le mode de l’image excepté pour la source d’entrée PC.
«Intense»: pour améliorer le contraste et la netteté de l’image.
« Standard » : pour une image standard. Conseillé pour le divertissement à
domicile.
«Cinéma»: pour le visionnement de films. Idéal pour les projections Home
Cinema.
«Photo»: pour les photographes.
Sélectionne le mode de l’image pour la source d’entrée PC.
«Vidéo»: pour les images vidéo.
«Texte»: pour le texte, les graphiques ou les tableaux.
«Photo»: pour les photographes.
Rétro-éclairage
Permet d’ajuster la luminosité du rétro-éclairage.
Contraste
Augmente ou diminue le contraste de l’image.
Luminosité
Eclaircit ou assombrit l’image.
Couleurs
Augmente ou diminue l’intensité des couleurs.
Teinte
Augmente ou diminue les teintes vertes et rouges.
z
L’option « Teinte » ne peut être réglée que pour un signal couleur NTSC (notamment des
cassettes en provenance des Etats-Unis).
Netteté
Augmente la netteté ou le flou de l’image.
Ton couleur
Ajuste les blancs de l’image.
«Froid»: donne aux couleurs blanches une teinte bleue.
« Normal » : donne aux couleurs blanches une teinte neutre.
« Chaud » : donne aux couleurs blanches une teinte rouge.
z
L’option « Chaud » ne peut pas être sélectionnée lorsque « Mode de l’image » est réglé sur
« Intense ».
Réduc.de bruit
Réduit le bruit de l’image (image parasitée) lorsque le signal de diffusion est faible.
« Haut/Moyen/Bas » : modifie l’effet de la réduction du bruit.
«Non»: désactive la fonction « Réduc.de bruit ».
Réduction de bruit
MPEG
Réduit le bruit de l’image des vidéos compressées au format MPEG.
Suite
24
FR
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
~
« Luminosité », « Couleurs », « Teinte » et « Netteté » ne sont pas disponibles lorsque « Mode de l’image » est réglé sur
« Intense » ou lorsque « Mode d’affichage » est réglé sur « Texte ».
« Réduction de bruit » et « Réduction de bruit MPEG » ne sont pas disponibles lorsque le « Mode Image » est réglé sur
« Intense » ou « Photo » ou lorsque le « Mode Affichage » est réglé sur « Texte » ou « Photo ».
~
« Effet sonore », « Surround », « Aigus », « Graves », « Balance », « R à Z » et « Volume auto. » ne sont pas disponibles
lorsque « Haut-parleur » est réglé sur « Système Audio ».
R à Z
Rétablit tous les réglages du menu « Contrôle de l’image » à l’exception de « Mode
de l’image » et « Mode d’affichage » (uniquement en mode PC) à leurs valeurs par
défaut.
Contrôle du son
Effet sonore
Sélectionne le mode son.
« Dynamique » : intensifie la netteté et la présence du son pour une meilleure
intelligibilité et un réalisme musical plus prononcé.
« Standard » : améliore la netteté, le détail et la présence du son.
« Voix claires » : clarifie le son de la voix.
Surround
Sélectionne le mode Surround.
«Surround»: pour le son surround (pour les programmes stéréo uniquement).
« Stéréo simulée » : ajoute aux programmes mono un effet similaire au son
surround.
«Non»: pour la réception mono ou stéréo normale.
Aigus
Permet de régler les aigus.
Graves
Permet de régler les graves.
Balance
Permet de régler la balance gauche-droite des haut-parleurs.
R à Z
Réinitialise tous les réglages du menu « Contrôle du son » à leurs valeurs par défaut.
Choix Son
Permet de sélectionner le son du haut-parleur pour une diffusion en stéréo ou
bilingue.
«Stéré, « Mono » : pour une diffusion en stéréo.
« A »/« B »/« Mono » : pour une émission bilingue, sélectionnez « A » pour le canal
son 1, « B » pour le canal son 2 ou « Mono » pour un canal mono éventuel.
z
Si vous sélectionnez un autre appareil raccordé au téléviseur, réglez l’option « Choix Son »
sur «Stéré, «A» ou «B».
Volume auto.
Maintient un niveau de volume constant, même si des écarts de niveau du volume se
produisent (par exemple, lorsque le volume des publicités est plus élevé que celui des
programmes).
Haut-parleur
Permet d’activer/désactiver les haut-parleurs internes du téléviseur.
« Haut-parleur TV » : les haut-parleurs du téléviseur sont activés pour permettre
d’écouter le son du téléviseur à partir de ces derniers.
«Système Audi: les haut-parleurs du téléviseur sont désactivés pour vous
permettre d’écouter le son à partir d’un amplificateur Hi-Fi externe raccordé aux
prises de sortie audio.
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
25
FR
Utilisation des fonctions du MENU
Ecologie
Eco. énergie
Sélectionne le mode d’économie d’énergie pour réduire la consommation d’énergie
du téléviseur.
« Standard » : réglages par défaut.
«Economique»: permet de réduire la consommation d’énergie du téléviseur.
« Sans image » : supprime l’image. Vous pouvez toujours écouter le son en
désactivant l’image.
Mise en veille du
téléviseur
Sélectionne la durée (« 1 h », « 2 h » ou « 3 h ») au-delà de laquelle le téléviseur
passe automatiquement en mode de veille si vous ne l’utilisez pas pendant la période
de temps spécifiée.
Gestion
d’alimentation PC
Lorsque ce paramètre est réglé sur « Oui », il active le mode veille si aucun signal
n’est reçu d’un PC. Uniquement disponible en entrée PC.
R à Z
Réinitialise tous les réglages du menu « Ecologie » à leurs valeurs par défaut.
Fonctions
Format écran
Format écran
(uniquement en
mode PC)
Change le format d’écran. Pour plus d’informations sur le format d’écran, voir
page 14.
z
« Auto » n’est disponible que pour les signaux PAL et SECAM.
« Normal » : affiche l’image dans son format d’origine.
«Etiré»: agrandit l’image pour qu’elle remplisse la zone d’affichage.
Centrage RVB
Permet d’ajuster la position horizontale de l’image de manière à la centrer sur
l’écran.
z
Cette option est disponible uniquement si une source RVB a été raccordée aux connecteurs
Péritel / / AV1 ou / / AV2 situés à l’arrière du téléviseur.
Réglage ordinateur
Permet de personnaliser l’écran lorsque vous branchez un ordinateur.
z
Cette option n’est disponible qu’en cas de réception d’un signal provenant d’un PC.
«Phase»: permet de régler l’écran quand une partie de l’image ou du texte affiché
n’est pas claire.
«Pixel»: permet d’agrandir ou de réduire la taille de l’écran horizontalement.
« Centrage horizontal » : permet de déplacer l’écran vers la gauche ou la droite.
« Centrage vertical » : déplace l’écran vers le haut ou vers le bas.
« R à Z » : rétablit tous les réglages par défaut.
Arrêt tempo.
Permet de définir une période après laquelle le téléviseur doit passer
automatiquement en mode veille.
Lorsque « Arrêt tempo. » est activé, le témoin (Arrêt tempo.) du panneau frontal
du téléviseur brille en orange.
z
Si vous éteignez le téléviseur, puis le rallumez, « Arrêt tempo. » revient au réglage « Non ».
Un message d’avertissement apparaît à l’écran et reste affiché pendant une minute avant que
le téléviseur passe en mode veille.
26
FR
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
Réglage
Démarrage auto
Lance le réglage initial afin de sélectionner la langue, le pays/région et la situation,
ainsi que pour régler toutes les chaînes numériques et analogiques disponibles.
Généralement, vous ne devez pas effectuer cette opération, car la langue et le pays
ou la région ont déjà été sélectionnés et les chaînes déjà réglées lors de la première
installation du téléviseur (page 7). Toutefois, cette option vous permet de répéter le
processus (par exemple, de recommencer le réglage du téléviseur après un
déménagement).
Langue
Permet de sélectionner la langue d’affichage des menus.
Mém. auto.
(Uniquement en
mode analogique)
Permet de régler toutes les chaînes analogiques disponibles.
Généralement, vous ne devez pas effectuer cette opération, car les chaînes sont déjà
réglées lors de la première installation du téléviseur (page 7). Cependant, cette
option vous permet de répéter la procédure (par exemple, pour régler à nouveau le
téléviseur après un déménagement ou pour rechercher de nouvelles chaînes lancées
par des émetteurs de diffusion).
Ordre des chaînes
(Uniquement en
mode analogique)
Permet de modifier l’ordre dans lequel les chaînes analogiques sont mémorisées sur
le téléviseur.
1 Appuyez sur
F/f et sélectionnez la chaîne que vous souhaitez
Déplacer vers un autre numéro, puis appuyez sur
g.
2 Appuyez sur F/f pour sélectionner le nouveau numéro pour votre
chaîne, puis appuyez sur .
Présél. audio/vidéo
Permet de donner un nom à un appareil raccordé aux prises latérales et arrière. Ce
nom apparaîtra brièvement à l’écran lors de la sélection de l’appareil.
1 Appuyez sur F/f pour sélectionner la source d’entrée de votre choix,
puis appuyez sur .
2 Appuyez sur
F/f pour sélectionner l’option souhaitée ci-dessous, puis
appuyez sur .
AV1 (ou AV2/AV3/HDMI1/HDMI2/HDMI3/Component/PC), VIDEO, DVD,
CABLE, GAME, CAM, SAT
: utilise un des noms prédéfinis pour attribuer un nom
à l’appareil raccordé.
« Editer » : permet de créer votre propre nom.
1 Appuyez sur F/f et sélectionnez la lettre ou le numéro voulu
(« _ » pour un espace), puis appuyez sur
g.
En cas de saisie d’un caractère incorrect
Appuyez sur G/g et sélectionnez le caractère incorrect. Appuyez ensuite sur
F/f pour sélectionner le caractère approprié.
2 Répétez la procédure de l’étape 1 jusqu’à ce que le nom soit
complet, puis appuyez sur .
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
27
FR
Utilisation des fonctions du MENU
Réglage HDMI
Permet au téléviseur de communiquer avec le périphérique compatible avec la
fonction commande pour HDMI, qui est connecté aux prises HDMI du téléviseur.
Remarquez que les paramètres de communication doivent également être définis sur
le périphérique connecté.
« Commande pour HDMI » : détermine la liaison du fonctionnement du téléviseur
et du périphérique connecté qui est compatible avec la commande pour HDMI.
« Arrêt auto des périph. » : lorsqu’il est réglé sur « Oui », le périphérique connecté
qui est compatible avec la commande pour HDMI s’éteint lorsque vous réglez le
téléviseur sur le mode veille à l’aide de la télécommande.
« Allumage TV auto » : lorsqu’il est réglé sur « Oui », le téléviseur s’allume
lorsque vous mettez sous tension le périphérique connecté qui est compatible avec la
commande pour HDMI.
« Mise à jour liste périph. » : crée ou met à jour la « Liste des périph. HDMI ».
Jusqu’à 11 périphériques compatibles peuvent être raccordés et jusqu’à 5
périphériques peuvent être connectés à une même prise. N’oubliez pas de mettre à
jour la « Liste des périph. HDMI » lorsque vous modifiez les connexions ou les
réglages.
« Liste des périph. HDMI » : affiche la liste des périphériques connectés
compatibles avec la commande pour HDMI.
Compensation son
Permet de régler un volume différent pour chaque appareil raccordé au téléviseur.
Entrée Audio PC
Sélectionne le son de l'appareil HDMI 1 (DVI-HDMI) ou de l'ordinateur raccordé
(page 19).
Mémorisation
manuelle
(Uniquement en
mode analogique)
Modifie le réglage des canaux analogiques disponibles.
Appuyez sur F/f
et sélectionnez le numéro de la chaîne à modifier. Appuyez ensuite
sur .
Norme
Permet de prédéfinir manuellement les chaînes.
1 Appuyez sur
F/f pour sélectionner « Norme », puis appuyez sur .
2 Appuyez sur
F/f et sélectionnez une des normes de diffusion des
programmes télévisés suivants, puis appuyez sur
G.
B/G : pour les pays/régions d’Europe occidentale
D/K : pour les pays/régions d’Europe orientale
L : pour la France
I : pour le Royaume-Uni
~
Selon le pays ou la région sélectionné(e) pour « Pays » (page 6), il est possible que cette
option ne soit pas disponible.
Canal
1 Appuyez sur
F/f et sélectionnez « Canal », puis appuyez sur .
2 Appuyez sur
F/f et sélectionnez « S » (pour les chaînes diffusées par
câble) ou « C » (pour les chaînes terrestres), puis appuyez sur
g.
3 Réglez les canaux comme suit :
Si vous ne connaissez pas le numéro du canal (fréquence)
Appuyez sur F/f pour rechercher le canal suivant disponible. Lorsqu’un canal est
détecté, la recherche s’arrête. Pour poursuivre la recherche, appuyez sur F/f.
Si vous connaissez le numéro du canal (fréquence)
Appuyez sur les touches numériques pour entrer le numéro du canal de la diffusion
de votre choix ou le numéro de canal de votre magnétoscope.
4 Appuyez sur , sélectionnez « Confirmer », puis appuyez sur .
Répétez la procédure ci-dessus pour prédéfinir d’autres canaux manuellement.
Suite
28
FR
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
Nom
Permet de donner un nom de votre choix à la chaîne sélectionnée à l’aide de cinq
lettres ou chiffres maximum.
AFT
Permet d’affiner manuellement le réglage du canal (fréquence) sélectionné si vous
avez l’impression qu’un léger réglage améliorerait la qualité de l’image.
Filtre Audio
Améliore le son des différentes chaînes en cas de déformation dans des émissions
mono. Il peut arriver qu’un signal de diffusion non standard entraîne une
déformation du son ou une désactivation intermittente du son lorsque vous regardez
des programmes mono.
Si vous ne rencontrez pas de déformation du son, il est recommandé de laisser à cette
option sa valeur par défaut « Non ».
~
L’option « Filtre Audio » n’est pas disponible lorsque « Norme » est réglé sur « L ».
Saut
Permet d’ignorer les chaînes analogiques non utilisées lorsque vous appuyez sur
PROG +/- pour les sélectionner. (Vous pouvez toujours sélectionner une chaîne
ignorée à l’aide des touches numériques.)
Confirmer
Enregistre les modifications apportées au réglage « Mémorisation manuelle ».
Réglage Numérique
Réglage des chaînes
numériques
Mémo numérique auto
Permet de régler toutes les chaînes numériques disponibles.
Cette option permet de régler à nouveau le téléviseur après un déménagement ou de
rechercher de nouvelles chaînes lancées par des émetteurs de diffusion. Appuyez sur
.
Ordre des chaînes numériques
Supprime toute chaîne numérique indésirable mémorisée sur le téléviseur et modifie
l’ordre dans lequel elles sont mémorisées.
1 Appuyez sur
F/f pour sélectionner la chaîne à supprimer ou à déplacer
vers le nouveau numéro.
Appuyez sur les touches numériques pour entrer le numéro du programme à trois
chiffres de la diffusion que vous désirez.
2 Supprimez des chaînes numériques ou modifier leur ordre de
mémorisation comme suit :
Pour supprimer la chaîne numérique
Appuyez sur . Un message de confirmation apparaît. Appuyez sur
G
pour
sélectionner « Oui », puis sur .
Pour modifier l’ordre des chaînes numériques
Appuyez sur g, puis sur F/f pour sélectionner le nouveau numéro de la chaîne et
appuyez sur
G.
3 Appuyez sur RETURN.
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
29
FR
Utilisation des fonctions du MENU
Réglage numérique manuel
Permet de régler manuellement les chaînes numériques.
1 Appuyez sur la touche numérique pour sélectionner le numéro de la
chaîne que vous souhaitez mémoriser manuellement, puis appuyez sur
F/f pour la mémoriser.
2 Lorsque les chaînes disponibles sont trouvées, appuyez sur
pour les
programmer.
Répétez la procédure ci-dessus pour chercher d’autres chaînes manuellement.
Réglage Numérique
Configuration sous-titre
« Réglage sous-titre » : lorsque l’option « Mal-entendant » est sélectionnée, une
aide visuelle est affichée avec les sous-titres (si les chaînes TV diffusent cette
information).
« Langue sous-titre » : permet de sélectionner la langue d’affichage des sous-titres.
Configuration audio
« Type audio » : bascule vers le programme pour mal-entendant lorsque l’option
« Mal-entendant » est sélectionnée.
« Langue audio » : permet de sélectionner la langue à utiliser pour un programme.
Certaines chaînes numériques diffusent plusieurs langues audio associées à la chaîne
programme.
« Description Audio » : fournit une description sonore (narration) des informations
visuelles si les chaînes TV diffusent ce type d’informations.
« Niveau de Mixage » : règle les niveaux de sortie du son principal et de la fonction
de description sonore du téléviseur.
z
Cette option est uniquement disponible lorsque l’option « Description Audio » est réglée sur
« Oui ».
Affichage Information
« Basique » : affiche les informations sur le programme avec une bannière
numérique.
«Complet»: affiche les informations sur le programme avec une bannière
numérique et des informations détaillées sur le programme sous cette bannière.
Verrouillage parental
Permet de définir une limite d’âge sur les chaînes. Toute chaîne excédant la limite
d’âge ne peut être visionnée qu’après avoir entré le code PIN correctement.
1 Appuyez sur les touches numériques pour entrer le code PIN actuel.
Si vous n’avez pas préalablement défini un code PIN, un champ de saisie de code PIN
s’affiche à l’écran. Suivez les instructions fournies au paragraphe « Code PIN »
ci-dessous.
2 Appuyez sur F/f pour sélectionner la limite d’âge ou « Aucun » (pour un
accès aux programmes sans restriction), puis appuyez sur .
3 Appuyez sur RETURN.
Code PIN
Pour définir votre code PIN pour la première fois
1 Appuyez sur les touches numériques pour entrer le nouveau PIN.
2 Appuyez sur RETURN.
Pour changer de code PIN
1 Appuyez sur les touches numériques pour entrer le code PIN actuel.
2 Appuyez sur les touches numériques pour entrer le nouveau PIN.
3 Appuyez sur RETURN.
z
Le code PIN 9999 est toujours accepté.
Suite
30
FR
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
Configuration technique
« MAJ. auto du service » : active les fonctions de détection et mémorisation de
nouveaux services numériques du téléviseur dès qu’ils sont disponibles.
« Mise à jour du système » :Ce téléviseur peut recevoir des mises à jour de logiciel
par le signal de diffusion. Pour recevoir les mises à jour, l'option Mise à jour du
système dans le menu Configuration technique doit être réglée sur « Oui ».
Lorsqu'une mise à jour est détectée, l'utilisateur en est informé par une série
d'affichages à l'écran qui lui indiquent comment procéder pour mettre le système à
jour. Une fois que la mise à jour a été téléchargée, l'utilisateur devra installer le
nouveau logiciel en navigant dans le fichier upg en appuyant sur la flèche droite. Ne
pas débrancher le téléviseur de l'alimentation lors du processus d'installation.
« Info système » : affiche la version actuelle du logiciel et le niveau du signal.
« Fuseau horaire » : permet de sélectionner manuellement le fuseau horaire pour
votre zone si celui-ci est différent du fuseau horaire par défaut défini pour votre pays/
région.
« Heure d’été / hiver auto » : permet d’effectuer automatiquement ou non le
passage à l’heure d’été et l’heure d’hiver.
« Oui » : effectue automatiquement le passage entre l’heure d’été et l’heure d’hiver en
fonction du calendrier.
« Non » : l’heure est affichée en fonction du décalage défini par « Fuseau horaire ».
Réglage du module CA
Permet d’accéder au service de télévision payante après l’installation d’un module CAM
(Conditional Access Module) et d’une carte de vision. Voir page 18 pour l’emplacement de la
prise (PCMCIA).
31
FR
Informations complémentaires
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
Informations complémentaires
Installation des accessoires (Support de fixation
murale)
A l’attention des clients :
Pour des raisons de protection du produit et de sécurité, Sony recommande vivement que
l’installation de votre téléviseur soit effectuée par un revendeur Sony ou un installateur agréé.
N’essayez pas de l’installer vous-même.
A l’attention des revendeurs Sony et installateurs :
Apportez une attention toute particulière pendant l’installation, l’entretien périodique et le contrôle de ce
produit.
Votre téléviseur peut être installé à l’aide du support de fixation murale SU-WL500 (vendus
séparément).
Reportez-vous aux instructions qui accompagnent le support de fixation murale pour l’installer
correctement.
Reportez-vous à la section « Démontage du pied de table du téléviseur » (page 8).
Reportez-vous à la section « Tableau de dimensions d’installation du téléviseur » (page 32).
Reportez-vous à la section « Schéma/tableau d’emplacement des vis et crochets » (page 32).
~
Placez le téléviseur sur le pied de table lorsque vous fixez le crochet de montage.
Une certaine expérience est requise pour installer ce produit, en particulier pour déterminer la résistance du
mur qui devra supporter le poids du téléviseur. Veillez à confier la fixation de ce produit au mur à un
revendeur Sony ou un installateur agréé et apportez une attention suffisante à la sécurité pendant
l’installation. Sony n’est responsable d’aucun dégât ou blessure provoqué par une erreur de manipulation ou
installation incorrecte.
Vis
(+PSW6 × 16)
Crochet de montage
Orifice carré
32
FR
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
Unité : cm
Les valeurs indiquées dans le tableau ci-dessus peuvent être légèrement différentes selon l’installation.
Le mur sur lequel le téléviseur sera installé doit pouvoir supporter un poids d’au moins quatre fois celui du
téléviseur. Pour connaître son poids, reportez-vous à la section « Spécifications » (page 33).
* Les positions des crochets « a » et « c » ne peuvent pas être utilisées pour le modèle du tableau ci-dessus.
Tableau de dimensions d’installation du téléviseur
Nom du modèle
Dimensions
d’affichage
Dimension du
centre écran
Longueur pour chaque angle de montage
Angle (0°) Angle (20°)
AB C DEFGH
KDL-40S55/P55xx 99,6 61,2 12,2 43,3 15,8 33,8 57,5 47,1
KDL-37S55/P55xx 92,7 57,4 14 43,2 15,6 32,4 54,2 46,8
Schéma/tableau d’emplacement des vis et crochets
Nom du modèle Emplacement des vis Emplacement des crochets
KDL-40S55/P55xx d, g b
KDL-37S55/P55xx d, g b
Point central de l’écran
AVERTISSEMENT
Emplacement des vis Emplacement des crochets
b
a*
c*
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
33
FR
Informations complémentaires
Spécifications
*
1
Sorties AV1 uniquement disponibles pour un téléviseur analogique.
Nom de modèle KDL-40S55/P55xx KDL-37S55/P55xx
Norme
Type d’affichage
Ecran à cristaux liquides
Système de télévision
Selon le pays ou la région
Analogique : B/G/H, D/K, L, I
Numérique : DVB-T
Norme Couleur/Vidéo
Analogique : PAL, PAL60 (uniquement entrée vidéo), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (uniquement
entrée vidéo)
Numérique : MPEG-2 MP@ML
Canaux couverts
Analogique : 46.25 - 855.25 MHz
Numérique : VHF/UHF
Sortie son
10 W + 10 W (RMS)
Prises d’entrée/sortie
Antenne
Borne 75 ohms externe pour VHF/UHF
/ AV1*
1
Connecteur Péritel à 21 broches comprenant entrée audio/vidéo, entrée RVB et sortie audio/vidéo TV
analogique.
// AV2*
2
Connecteur Péritel à 21 broches comprenant entrée audio/vidéo, entrée RVB, entrée S-Vidéo et sortie
audio/vidéo.
COMPONENT IN
Formats pris en charge : 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Y : 1 Vc-c, 75 ohms, 0,3 V sync. négative/P
B/CB : 0,7 Vc-c, 75 ohms/
P
R/CR : 0,7 Vc-c, 75 ohms
COMPONENT IN
Entrée audio (prises phono)
HDMI IN 1, 2, 3
Vidéo : 1080p, 1080p24, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio : Linéaire deux canaux PCM
32, 44,1 et 48 kHz, 16, 20 et 24 bits
PC (voir page 34)
Audio analogique (mini-prise) (HDMI1 seulement)
AV3
Entrée vidéo (prise phono)
AV3
Entrée audio (prises phono)
Sortie audio (gauche/droite) (prises phono)
PC IN
Entrée PC (15 Dsub) (voir page 34)
V : 0,7 Vc-c, 75 ohms, sans synchronisation sur le vert/B : 0,7 Vc-c, 75 ohms/
R : 0,7 Vc-c, 75 ohms,synchronisation H/V : niveau TTL
Entrée audio PC (mini-prise)
i
Prise casque
Port USB
Emplacement CAM (Module pour système à contrôle d’accès)
Alimentation et autres
Puissance requise
220–240 V CA, 50 Hz
Taille d’écran
40 pouces
(diagonale de 101,6 cm environ)
37 pouces
(diagonale de 93,98 cm environ)
Résolution d’affichage
1.920 points (horizontal) × 1.080 lignes (vertical)
Consommation
électrique
en mode
“Domicile”/
“Standard”
151 W 137 W
en mode
“Point de
vente”/
“Intense”
180 W 167 W
Consommation électrique en
veille*
3
0,3 W ou moins
Dimensions
(largeur ×
hauteur ×
profondeur)
(avec pied)
Environ 99,6 × 66,3 × 25,9 cm Environ 92,7 × 62,7 × 25,9 cm
(sans pied)
Environ 99,6 × 61,2 × 10,9 cm Environ 92,7 × 57,4 × 9,6 cm
Poids (avec pied)
Environ 19,0 kg Environ 16,5 kg
(sans pied)
Environ 17,0 kg Environ 14,5 kg
Accessoires fournis
Reportez-vous à la section « 1 : Vérification des accessoires », page 4.
Accessoires en option
Voir « Installation des accessoires (Support de fixation murale) » à la page 31.
Suite
34
FR
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
*
2
Sorties AV2 vers l’écran actif (sauf PC, HDMI, Component 1080i).
*
3
La consommation spécifiée en mode de veille est atteinte une fois que le téléviseur a terminé tous les processus internes
nécessaires.
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
Tableau de référence du signal d’entrée pour PC IN
L’entrée PC de ce téléviseur ne prend pas en charge le synchronisme sur le Vert ou le signal composite de synchronisation.
L’entrée PC de ce téléviseur ne prend pas en charge les signaux entrelacés.
L’entrée PC de ce téléviseur prend en charge les signaux indiqués dans le tableau ci-dessus avec une fréquence verticale de
60 Hz.
Tableau de référence du signal d’entrée pour HDMI IN 1, 2 et 3
Signaux Horizontal (Pixel)
Vertical
(Ligne)
Fréquence
horizontale
(kHz)
Fréquence
verticale (Hz)
Standard
VGA 640 480 31,5 60 VGA
SVGA 800 600 37,9 60 Instructions
VESA
XGA 1024 768 48,4 60 Instructions
VESA
WXGA 1280 768 47,4 60 VESA
WXGA 1280 768 47,8 60 VESA
WXGA 1360 768 47,7 60 VESA
SXGA 1280 1024 64 60 VESA
UXGA 1600 1200 75 60 VESA
HDTV 1920 1080 67,5 60 EIA
Signaux Horizontal (Pixel)
Vertical
(Ligne)
Fréquence
horizontale
(kHz)
Fréquence
verticale (Hz)
Standard
VGA 640 480 31,5 60 VGA
SVGA 800 600 37,9 60 Instructions
VESA
XGA 1024 768 48,4 60 Instructions
VESA
WXGA 1280 768 47,4 60 VESA
WXGA 1280 768 47,8 60 VESA
WXGA 1360 768 47,7 60 VESA
SXGA 1280 1024 64 60 VESA
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
35
FR
Informations complémentaires
Dépannage
Vérifiez si le témoin 1 (veille) clignote en
rouge.
S’il clignote
La fonction d’auto-diagnostic est activée.
Appuyez sur 1 sur le côté du téléviseur pour
l’éteindre, débranchez le cordon d’alimentation et
adressez-vous à votre revendeur ou au centre de
service Sony.
Si le voyant rouge clignote 19 fois, veuillez mettre le
téléviseur hors tension et enlever l'appareil USB
posant problème.
Si le voyant rouge clignote 20 fois, veuillez mettre le
téléviseur hors tension et enlever l'appareil CAM
posant problème.
S’il ne clignote pas
1 Vérifiez les éléments des tableaux ci-
dessous.
2 Si le problème persiste, confiez votre
téléviseur à un technicien qualifié.
Image
Absence d’image (écran noir) et de son
Vérifiez le raccordement de l’antenne.
Branchez le téléviseur au secteur et appuyez sur la
touche 1 sur le côté du téléviseur.
Lorsque le témoin 1 (veille) s’allume en rouge, appuyez
sur "/1.
Absence d’image ou d’informations de menu de
l’appareil branché au connecteur Péritel
Appuyez sur pour afficher la liste des appareils
raccordés, puis sélectionnez l’entrée voulue.
Vérifiez le raccordement entre l’appareil optionnel et le
téléviseur.
Image double ou fantôme
Vérifiez le raccordement de l’antenne.
Vérifiez le raccordement et la direction de l’antenne.
Seuls des parasites ou de la neige apparaissent
sur l’écran
Vérifiez si l’antenne est brisée ou pliée.
Vérifiez si l’antenne n’a pas atteint le terme de sa vie
utile (trois à cinq ans pour une utilisation normale, un à
deux ans au bord de la mer).
L’image d’une chaîne s’accompagne de
parasites/bruit
Réglez la commande « AFT » (Automatic Fine Tuning)
pour améliorer la réception de l’image (page 28).
Quelques petits points noirs et/ou brillants
apparaissent à l’écran
L’image de l’écran est composée de pixels. La présence
de petits points noirs et/ou brillants (pixels) à l’écran
n’est pas le signe d’une défaillance.
Progammes affichés en noir et blanc
Sélectionnez « R à Z » (page 24).
Aucune couleur ou couleur irrégulière lors de la
visualisation d’un signal provenant des prises
COMPONENT IN
Vérifiez le raccordement des prises COMPONENT
IN et vérifiez que toutes les fiches sont solidement
insérées dans leurs prises respectives.
Son
Pas de son, mais bonne image
Appuyez sur la touche 2 + ou % (coupure du son).
Assurez-vous que « Haut-parleur » est réglé sur « Haut-
parleur TV » (page 24).
Chaînes
Impossible de sélectionner la chaîne désirée
Basculez entre les modes numérique et analogique et
sélectionnez la chaîne numérique ou analogique désirée.
Certaines chaînes n’affichent aucune image
Chaîne disponible uniquement sous abonnement/
cryptée. Abonnez-vous au service de télévision payante.
La chaîne n’est utilisée que pour les données (pas pour
l’image ou le son).
Contactez l’émetteur pour obtenir les détails sur la
transmission.
Les chaînes numériques ne s’affichent pas
Adressez-vous à un installateur local pour savoir si les
émissions numériques existent dans votre zone.
Augmentez le gain de l’antenne.
Généralités
Le téléviseur s’éteint automatiquement (il passe
en mode veille)
Vérifiez si « Arrêt tempo. » (page 25) ou « Mise en
veille du téléviseur » (page 25) est activé.
En l’absence de signal et si vous n’appuyez sur aucune
touche pendant 15 minutes, le téléviseur passe
automatiquement en mode veille.
Image et/ou son déformé
Eloignez le téléviseur des sources de parasites
électriques notamment les voitures, les motos, les sèche-
cheveux ou encore les appareils optiques.
Lorsque vous installez les appareils optionnels, laissez
un espace entre ceux-ci et le téléviseur.
Vérifiez le raccordement de l'antenne/du câble.
Éloignez le câble d'antenne/du système câblé des autres
câbles.
La télécommande ne fonctionne pas
Remplacez les piles.
Un appareil HDMI n’apparaît pas dans la « Liste
des périph. HDMI »
Vérifiez si le périphérique est compatible avec la
commande pour HDMI.
Si « Mode d’exposition magasin : Oui » s’affiche
à l’écran
Votre téléviseur est réglé en mode « Point de vente ».
Vous devez de nouveau choisir « Domicile » comme
« Situation » dans la procédure « Démarrage auto »
(page 7).
2
IT
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
La ringraziamo per avere scelto questo prodotto Sony.
Prima di mettere in funzione il televisore, si prega di
leggere attentamente il presente manuale e di conservarlo
per farvi riferimento in futuro.
Le funzioni relative al televisore digitale ( )
saranno attive esclusivamente in paesi o zone dove
vengono trasmessi i segnali digitali terrestri DVB-T
(MPEG2). Verificare con il proprio rivenditore locale la
possibilità di ricevere un segnale DVB-T nella zona di
residenza.
Sebbene questo televisore segua le specifiche DVB-T,
non è possibile garantire la compatibilità con future
trasmissioni digitali terrestri DVB-T.
Alcune funzioni del televisore digitale potranno non
essere disponibili in alcuni paesi.
è un marchio depositato del progetto DVB.
HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia
Interface sono marchi di fabbrica o marchi depositati di
HDMI Licensing LLC.
Il numero “xx” che compare sul nome del modello,
corrisponde a due cifre numeriche relative al design e alle
varianti di colore.
Introduzione
Avviso per il funzionamento del
televisore digitale
Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone.
Il rappresentante autorizzato ai fini della
Compatibilità Elettromagnetica e della sicurezza del
prodotto è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327, Stoccarda, Germania. Per
qualsiasi problema relativo all’assistenza o alla
garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi
indicati nei documenti di assistenza e garanzia forniti
con il prodotto.
Informazioni sui marchi
Informazioni sul nome del modello
usato nel presente manuale
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ IN BASE ALL’ARTICOLO 2 PARAGRAFO B DEL D.M. 26.03.1992
Si dichiara che questi modelli sono stati assemblati nella Comunità Economica Europea nel rispetto delle disposizioni di cui
al D.M. 26.03.92 ed in particolare sono conformi alle prescrizioni dell’articolo 1 dello stesso D.M.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Si dichiara che gli apparecchi sono stati fabbricati in conformità all’Art. 2 Comma 1 del D.M. 28.08.95 n.548.
Le prescrizioni alle frequenze sono quelle indicate nel paragrafo 3 dell’allegato A al D.M. 25.06.85 e nel paragrafo 3
dell’allegato 1 al D.M. 27.08.87 e precisamente:
BANDE DI FREQUENZA
1. Bande di frequenza:
Low VHF E2 - C Freq. da 48,25 a 82,25 MHz Compreso Canale C
S01 - S2 Freq. da 69,25 a 112,25 MHz
S3 - S10 Freq. da 119,25 a 168,25 MHz
High VHF E5 - E12 Freq. da 175,25 a 224,25 MHz
S11 - S20 Freq. da 231,25 a 294,25 MHz
Hyperband S21 - S36 Freq. da 303,25 a 423,25 MHz
S37 - S41 Freq. da 431,25 a 463,25 MHz
UHF E21- E69 Freq. da 471,25 a 855,25 MHz
2. Frequenza intermedia: Multi - Standard FI-Video: 38,9 MHz
FI-Audio I: 33,4 MHz
FI-Audio II: 33,16 MHz
3. Oscillatore locale: Frequenza oscillatore locale superiore a quella del segnale.
3
IT
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
IT
Informazioni di sicurezza .................................................................................................9
Precauzioni ......................................................................................................................10
Descrizione del telecomando.........................................................................................11
Descrizione dei tasti e degli indicatori del televisore..................................................12
Visione del televisore .....................................................................................................13
Uso della guida elettronica digitale dei programmi (EPG) .................................16
Uso dell’Elenco Preferiti Digitali ...........................................................................17
Collegamento di apparecchiature opzionali.................................................................18
Visualizzazione di immagini da apparecchiature collegate ........................................19
Riproduzione di foto e musica tramite USB .................................................................20
Uso della funzione controllo per HDMI .........................................................................21
Navigazione tra i menu ...................................................................................................22
Impostazioni ....................................................................................................................23
Installazione degli accessori (Staffa di montaggio a parete)......................................31
Caratteristiche tecniche .................................................................................................32
Ricerca guasti..................................................................................................................35
Guida per l’uso 4
Visione del televisore
Uso delle apparecchiature opzionali
Uso delle funzioni MENU
Informazioni utili
Indice
: solo per canali digitali
Prima di mettere in funzione il televisore, si prega di leggere attentamente “Informazioni di sicurezza” (pagina
9). Conservare il manuale per farvi riferimento in futuro.
4
IT
KDL-40/37P55xx/KDL-40/37S55xx
4-127-735-21(1)
Guida per l’uso
1: Verifica degli
accessori
Telecomando RM-ED017 (1)
Cavo di alimentazione (Tipo C-6) (1) (Tranne per 37
pollici)
Batterie AA (tipo R6) (2)
Supporto (1)
Viti per supporto (4)
Inserimento delle batterie nel
telecomando
~
Inserire le batterie rispettando la corretta polarità.
Non utilizzare tipi diversi di batterie insieme o
combinare batterie usate e nuove.
Nel rispetto dell’ambiente, smaltire le batterie in modo
corretto. Alcuni paesi potrebbero avere normative
particolari per lo smaltimento delle batterie. Consultare
le autorità locali.
Maneggiare il telecomando con cura, evitando di
lasciarlo cadere, calpestarlo o rovesciarvi sopra liquidi
di alcun tipo.
Non posizionare il telecomando in prossimità di fonti di
calore, in luoghi direttamente esposti alla luce solare o in
stanze umide.
2: Fissaggio del
supporto
Eseguire le operazioni di assemblaggio richieste
prima di collocare sul supporto.
1 Aprire la scatola di cartone ed estrarre il
supporto e le viti.
2 Collocare il televisore sul supporto.
Prestare attenzione a non interferire con i
cavi.
3 Fissare il televistore al supporto in base
all'indicazione delle frecce che
fungono da guida per i fori delle viti
utilizzando le viti appositamente fornite.
~
Qualora si utilizzi un cacciavite elettrico, impostare la
coppia di serraggio a circa 1,5 N·m (15 kgf·cm).
Premere e fare scorrere per aprire.
KDL-40/37P55xx/KDL-40/37S55xx
4-127-735-21(1)
5
IT
Guida per l’uso
3: Collegamento di
un’antenna/
videoregistratore/
registratore DVD
~
Il presente prodotto è stato sottoposto a test ed è stato
dichiarato conforme ai limiti previsti dalla Direttiva
EMC per l’uso di cavi di collegamento di lunghezza non
superiore a 3 metri.
~
Le uscite AV1 sono disponibili solo per i canali TV
analogici.
Uscite AV2 per collegamento allo schermo in uso
(eccetto PC, HDMI, Component 1080i).
4: Fissaggio
antirovesciamento del
televisore
Cavo coassiale
Collegamento della sola antenna
AV1 AV2
Collegamento di un’antenna/videoregistratore/
registratore DVD tramite SCART
Cavo scart
Videoregistratore/registratore DVD
Cavo coassiale
Cavo
coassiale
Collegamento di un’antenna/videoregistratore/
registratore DVD tramite HDMI
Cavo HDMI
Cavo coassiale
Cavo
coassiale
Videoregistratore/registratore DVD
Continua
6
IT
KDL-40/37P55xx/KDL-40/37S55xx
4-127-735-21(1)
1 Inserire una vite per legno (diametro
4 mm, non in dotazione) nel supporto del
televisore.
2 Installare una vite per ferro (M4 × 20, non
in dotazione) nell’apposito foro posto sul
basamento del televisore.
3 Legare la vite per legno e la vite per ferro
con un cordino robusto.
z
Per fissare il televisore è disponibile un kit con cinghie di
supporto opzionale Sony. Rivolgersi al centro di
assistenza Sony più vicino per acquistare il kit. Tenere a
portata di mano il nome del modello del televisore per
l’acquisto.
5: Raggruppamento
dei cavi
I cavi di collegamento possono essere raccolti con
una fascetta come mostrato di seguito.
~
Non raccogliere il cavo di alimentazione nello stesso
fascio degli altri cavi di collegamento.
6:
Selezione della lingua,
della nazione/regione e
del luogo
1 Collegare il televisore alla presa di rete
(220-240 V CA, 50 Hz).
2 Premere 1 sul fianco del televisore.
Alla prima accensione del televisore, sullo
schermo appare il menu di selezione della
lingua.
~
Quando si accende il televisore, l’indicatore di
alimentazione si accende con luce verde.
3 Premere F/f per selezionare la lingua
visualizzata sulle schermate di menu,
quindi premere
.
RETURN TOOLS
GUIDE
MENU
AUDIOSCENE
ANALOGDIGITAL
Select: Confirm:
Language
Country
Location
English
Nederlands
Italiano
Deutsch
Auto Start-up
KDL-40/37P55xx/KDL-40/37S55xx
4-127-735-21(1)
7
IT
Guida per l’uso
4 Premere F/f per selezionare la nazione/
regione in cui verrà utilizzato il televisore,
quindi premere .
Se la nazione/regione desiderata per l’utilizzo
del televisore non è visualizzata nell’elenco,
selezionare “-” in luogo della nazione/regione.
5 Premere F/f per selezionare il luogo in
cui verrà utilizzato il televisore, quindi
premere .
In modalità Negozio, alcune impostazioni
verranno periodicamente ripristinate per l’uso
Negozio.
Questa opzione consente di selezionare la
modalità di visualizzazione dell’immagine
iniziale appropriata in base alle condizioni di
illuminazione dell’ambiente.
7: Preselezione
automatica del
televisore
1 Premere .
Il televisore inizia a cercare tutti i canali digitali
disponibili, quindi tutti i canali analogici
disponibili. Questa operazione potrebbe
richiedere un po’di tempo; non premere alcun
tasto sul televisore o sul telecomando durante
questa procedura.
Qualora compaia un messaggio di conferma del
collegamento dell’antenna
Non sono stati individuati canali digitali o
analogici. Controllare tutti i collegamenti
dell’antenna e premere per avviare
nuovamente la preselezione automatica.
2 Quando sullo schermo compare il menu
Ordinamento Programmi, seguire le fasi
di “Ordinamento Programmi” (pagina 26).
Se non si desidera modificare l’ordine di
memorizzazione dei canali analogici sul
televisore, passare al punto successivo.
Selez.:
Indietro: Confermare
Lingua
Nazione
Posizione
-
United Kingdom
Ireland
Nederland
Luxembourg
France
Italia
Avvio Automatico
Selez.:
Indietro: Confermare
Lingua
Nazione
Posizione
Casa
Negozio
Avvio Automatico
Indietro: Avvio:
Avviare Auto Preselezione?
Auto Preselez.
Continua
8
IT
KDL-40/37P55xx/KDL-40/37S55xx
4-127-735-21(1)
3 Se si preme “Sì” quando viene
visualizzato il menu Impostazione Eco
sullo schermo, le impostazioni “Eco”
vengono modificate impostando i valori
consigliati per ridurre il consumo di
energia.
4 Premere MENU per uscire.
Ora il televisore ha preselezionato tutti i canali
disponibili.
Distacco del supporto
da tavolo dal
televisore
~
Non rimuovere il supporto da tavolo per nessuna
ragione, se non per montare il televisore a parete.
Utilizzare l'Impostazione Eco?
Scegliendo "Sì" si riduce il consumo di energia.
Risp. energ.
Standby TV per inattività
Gestione Energia PC
Riduci
3 h
Sì
Sì
No
Impostazione Eco
9
IT
W:\PRODUCCIO\FEBRERO 2009\3219
EX2N\414145121\4141451212KDL40P55xx\(21)04IT\4127735111KDL403
7xxIT\040SAF.fm
masterpage:Left
KDL-40/37P55xx/KDL-40/37S55xx
x-xxx-xxx-xx(x)
Informazioni di
sicurezza
Installazione/
Impostazione
Installare e utilizzare il televisore attenendosi
alle istruzioni fornite di seguito al fine di
evitare il rischio di incendi, scosse elettriche
o danni e/o lesioni.
Installazione
Il televisore deve essere installato in
prossimità di una presa di rete facilmente
accessibile.
Collocare il televisore su una superficie
piana e stabile.
Per l'installazione a parete rivolgersi
esclusivamente a personale qualificato.
Per motivi di sicurezza, si consiglia
caldamente di utilizzare esclusivamente
accessori Sony, compresi:
Staffa di montaggio a parete. SU-
WL500
Per fissare i ganci di montaggio al
televisore, utilizzare le viti fornite in
dotazione con la staffa per l'installazione
a parete. La lunghezza delle viti in
dotazione è compresa tra 8 mm e 12 mm,
misurata dalla superficie di fissaggio del
gancio di montaggio.
Il diametro e la lunghezza delle viti
differiscono in base al modello di staffa
per il montaggio a parete.
L'uso di viti diverse da quelle in
dotazione può determinare danni interni
al televisore o provocarne la caduta, ecc.
Trasporto
Prima di trasportare
il televisore,
scollegare tutti i
cavi.
Per trasportare un
televisore di
grandi dimensioni
sono necessarie
due o tre persone.
Se il televisore
viene trasportato a
mano, sollevarlo
come illustrato a
destra. Non
esercitare
pressione sul
pannello LCD.
Durante il
sollevamento o lo spostamento del
televisore, sorreggerlo saldamente dal
fondo.
Durante il trasporto, non sottoporre il
televisore a urti o vibrazioni eccessive.
Nel caso in cui si renda necessario
trasportare il televisore per farlo riparare
o per un trasloco, richiuderlo sempre
nell'imballaggio originale.
Ventilazione
Non coprire i fori di ventilazione o
inserire oggetti nel mobile.
Lasciare un po' di spazio intorno al
televisore.
Si raccomanda caldamente di utilizzare
la staffa di montaggio a parete Sony al
fine di consentire un'adeguata
circolazione dell'aria.
Installato a parete
Installato sul supporto
Per garantire una ventilazione adeguata
ed evitare l'accumulo di sporcizia e
polvere:
Non posare il televisore piatto, né
installarlo in posizione capovolta,
girato all'indietro o lateralmente.
Non posizionare il televisore su uno
scaffale o dentro un armadio.
Non coprire il televisore con tessuti
od oggetti, come per esempio tende,
giornali e simili.
Non installare il televisore nel modo
indicato di seguito.
Cavo di alimentazione
Maneggiare il cavo e la presa di rete nel
modo indicato di seguito al fine di evitare
il rischio di incendi, scosse elettriche o
danni e/o lesioni:
Utilizzare soltanto cavi di
alimentazione forniti da Sony, non di
altre marche.
Inserire completamente la spina nella
presa di rete.
Utilizzare il televisore esclusivamente
con alimentazione da 220–240 V CA.
Prima di effettuare i collegamenti, per
motivi di sicurezza assicurarsi di aver
scollegato il cavo di alimentazione e
prestare attenzione a non rimanere
impigliati nei cavi con i piedi.
Disinserire il cavo di alimentazione
dalla presa di rete prima di effettuare
operazioni sul televisore o di spostarlo.
Tenere il cavo di alimentazione
lontano da fonti di calore.
Scollegare e pulire regolarmente la
spina del cavo di alimentazione. Se la
spina è ricoperta di polvere ed è esposta
a umidità, l'isolamento potrebbe
deteriorarsi e provocare un incendio.
Note
Non utilizzare il cavo di alimentazione
fornito su altri apparecchi.
Non sottoporre a pressione, piegare o
attorcigliare eccessivamente il cavo di
alimentazione. I fili interni potrebbero
scoprirsi o danneggiarsi.
Non modificare il cavo di alimentazione.
Non collocare oggetti pesanti sul cavo di
alimentazione.
Non tirare il cavo di alimentazione per
disinserirlo.
Non collegare un numero eccessivo di
apparecchiature alla medesima presa di rete.
Non utilizzare una presa di rete
inadeguata alla spina in uso.
Uso proibito
Non installare/utilizzare il televisore in
luoghi, ambienti o situazioni come quelle
elencate di seguito: il televisore potrebbe
presentare un malfunzionamento e provocare
incendi, scosse elettriche, danni e/o lesioni.
Luogo:
All'aperto (esposto alla luce solare diretta),
in spiaggia, su imbarcazioni, all'interno di
un veicolo, in ambiente medico, in
posizioni instabili, esposto all’acqua,
pioggia, umidità o fumo.
Ambiente:
Luoghi caldi, umidi o eccessivamente
polverosi; esposti all'ingresso di insetti;
dove potrebbero essere soggetti a
vibrazioni meccaniche; nelle vicinanze di
oggetti infiammabili (candele, ecc.). Non
esporre il televisore a sgocciolamento o
spruzzi e non posizionarvi sopra oggetti
contenenti liquidi, come per esempio vasi.
Situazione:
Non utilizzare con le mani bagnate, senza
il mobile o con accessori diversi da quelli
raccomandati dal fabbricante. Durante i
temporali scollegare il televisore dalla
presa di rete e dall'antenna.
Rottura di componenti:
Non tirare oggetti contro il televisore. Il
vetro dello schermo potrebbe rompersi a
causa dell’impatto e provocare lesioni
gravi.
Se la superficie del televisore si rompe,
non toccarla finché non è stato scollegato
il cavo di alimentazione. In caso
contrario, potrebbero generarsi scosse
elettriche.
Periodi di inutilizzo
Qualora si preveda di non utilizzare il
televisore per numerosi giorni, esso
dovrà essere scollegato dalla presa di
rete per motivi ambientali e di sicurezza.
Anche se spento, il televisore non è
scollegato dalla rete elettrica; per
scollegare completamente il televisore,
estrarre la spina dalla presa di rete.
Alcuni televisori potrebbero comunque
disporre di funzioni che per operare
correttamente richiedono di lasciare il
televisore in standby.
Bambini
Impedire ai bambini di salire sul
televisore.
Tenere gli accessori di piccole
dimensioni lontano dalla portata dei
Gancio di montaggio
Fissaggio del gancio sul
retro del televisore
Vite (in dotazione con la
staffa per il montaggio a
parete)
8 mm - 12 mm
30 cm
10 cm 10 cm
10 cm
Spazio minimo indispensabile
attorno al televisore.
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
Spazio minimo indispensabile
attorno al televisore.
Circolazione dell’aria bloccata.
Parete Parete
Continua
W:\PRODUCCIO\FEBRERO 2009\3219
EX2N\414145121\4141451212KDL40P55xx\(21)04IT\4127735111KDL403
7xxIT\040SAF.fm
masterpage:Left
10
IT
KDL-40/37P55xx/KDL-40/37S55xx
x-xxx-xxx-xx(x)
bambini, affinchè non vengano
accidentalmente ingeriti.
Qualora si verifichino i
seguenti problemi...
Spegnere il televisore e disinserire
immediatamente il cavo di alimentazione
qualora si verifichino i seguenti problemi.
Rivolgersi al proprio rivenditore o a Sony
per fare controllare il televisore da
personale opportunamente qualificato.
Quando:
Il cavo di alimentazione è danneggiato.
La presa di rete è inadeguata alla spina
in uso.
Il televisore è danneggiato per una
caduta, un urto o un oggetto lanciato.
All'interno del televisore sono penetrate
sostanze liquide o oggetti solidi.
Precauzioni
Visione del televisore
Si consiglia la visione del televisore in
condizioni di luce adatta, in quanto
condizioni di luce scarsa o periodi
prolungati danneggiano la vista.
Onde evitare danni all’udito, durante
l’uso delle cuffie regolare il volume a
livelli moderati.
Schermo LCD
Per quanto lo schermo LCD sia realizzato
con tecnologia ad alta precisione e
disponga del 99,99% od oltre di pixel
effettivi, potranno comparire
ripetutamente punti neri o luminosi (rossi,
blu o verdi) sullo schermo. Ciò costituisce
una caratteristica di fabbricazione dello
schermo LCD e non è un problema di
funzionamento.
Non spingere o graffiare il filtro anteriore
e non posizionare oggetti sopra al
televisore. L'immagine potrà risultare non
uniforme o lo schermo LCD danneggiato.
Se il televisore viene utilizzato in un luogo
freddo, le immagini potrebbero risultare
distorte o più scure del normale. Non si
tratta di un problema di funzionamento.
bensì di un fenomeno che scompare con
l’aumento della temperatura.
Se vengono visualizzati in modo continuo
fermi immagine, è possibile che si presenti
un’immagine residua. Tale immagine
scompare dopo alcuni istanti.
Durante l’uso del televisore, lo schermo
e il rivestimento si scaldano. Non si tratta
di un problema di funzionamento.
Lo schermo LCD contiene piccole
quantità di cristalli liquidi. I tubi
fluorescenti utilizzati in questo
televisore, contengono mercurio. Per lo
smaltimento attenersi ai regolamenti e
alle normative locali.
Cura e pulizia della
superficie dello schermo e
del rivestimento
Verificare di avere disinserito il cavo di
alimentazione collegato al televisore dalla
presa di rete prima di procedere alla pulizia.
Per evitare il degradamento del materiale o
del rivestimento dello schermo, prendere le
seguenti precauzioni.
Per rimuovere la polvere dalla superficie
dello schermo e dal rivestimento,
utilizzare un panno morbido e procedere
con delicatezza. Se la polvere persiste,
utilizzare un panno morbido
leggermente inumidito con una
soluzione detergente neutra diluita.
Non utilizzare spugnette abrasive,
detergenti alcalini o acidi, polveri
abrasive o solventi volatili quali alcool,
benzene, diluenti o insetticidi. L'uso di tali
materiali o il contatto prolungato con
gomma o materiali vinilici potrebbero
danneggiare la superficie dello schermo e
il materiale di rivestimento del televisore.
Si consiglia di passare di tanto in tanto
l'aspirapolvere sulle aperture di
ventilazione per garantire una
ventilazione adeguata.
Per regolare l'angolazione del televisore,
spostarlo lentamente in modo da evitare
che muovendolo scivoli dalla base.
Apparecchiature opzionali
Mantenere i componenti opzionali o
eventuali apparecchiature che emettono
radiazioni elettromagnetiche lontano dal
televisore. In caso contrario, si potranno
verificare distorsione dell'immagine e/o
disturbi dell'audio.
Batterie
Inserire le batterie rispettando la corretta
polarità.
Non utilizzare tipi diversi di batterie
insieme o combinare batterie usate e nuove.
Nel rispetto dell'ambiente, depositare le
batterie scariche negli appositi contenitori
adibiti alla raccolta differenziata. Alcune
regioni potrebbero avere normative
particolari per lo smaltimento delle
batterie. Consultare le autorità locali.
Maneggiare il telecomando con cura.
evitando di lasciarlo cadere, calpestarlo
o rovesciarvi sopra liquidi di alcun tipo.
Non posizionare il telecomando in
prossimità di fonti di calore, né in luoghi
direttamente esposti alla luce solare o in
stanze umide.
Smaltimento del
televisore
Trattamento del
dispositivo
elettrico o
elettronico a fine
vita (applicabile
in tutti i paesi
dell’Unione
Europea e in altri paesi
europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che il prodotto non deve
essere considerato come un normale rifiuto
domestico, ma deve invece essere
consegnato a un punto di raccolta
appropriato per il riciclo di apparecchi
elettrici ed elettronici. Accertando che
questo prodotto sia smaltito correttamente,
si contribuisce a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per
la salute che potrebbero altrimenti essere
causate dal suo smaltimento inadeguato. Il
riciclo dei materiali aiuta a conservare le
risorse naturali. Per informazioni più
dettagliate circa il riciclo di questo
prodotto, potete contattare l’ufficio
comunale, il servizio locale di smaltimento
rifiuti oppure il negozio dove l’avete
acquistato.
Trattamento
delle pile esauste
(applicabile in
tutti i paesi
dell’Unione
Europea e in altri
paesi Europei con sistema
di raccolta differenziata).
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che la pila non deve
essere considerata un normale rifiuto
domestico. Su alcuni tipi di pile questo
simbolo potrebbe essere utilizzato in
combinazione con un simbolo chimico. I
simboli chimici per il mercurio (Hg) o per
il piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria
contiene più dello 0,0005% di mercurio o
dello 0,004% di piombo. Assicurandovi
che le pile siano smaltite correttamente,
contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per
la salute che potrebbero altrimenti essere
causate dal loro inadeguato smaltimento. Il
riciclaggio dei materiali aiuta a conservare
le risorse naturali. In caso di prodotti che
per motivi di sicurezza, prestazione,
protezione dei dati, richiedano un
collegamento fisso ad una pila interna, la
stessa dovrà essere sostituita solo da
personale di assistenza qualificato.
Consegnare il prodotto a fine vita al punto
di raccolta idoneo allo smaltimento di
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
questo assicura che anche la pila al suo
interno venga trattata correttamente. Per le
altre pile consultate la sezione relativa alla
rimozione sicura delle pile. Consegnare le
pile esauste presso i punti di raccolta
indicati per il riciclo. Per informazioni più
dettagliate circa lo smaltimento della pila
esausta o del prodotto, potete contattare il
Comune, il servizio locale di smaltimento
rifiuti oppure il negozio dove l’avete
acquistato.
KDL-40/37P55xx/KDL-40/37S55xx
4-127-735-21(1)
11
IT
Descrizione del telecomando
1 "/1 – Tasto standby
Consente di accendere e spegnere il televisore dalla modalità standby.
2 AUDIO
Premere per cambiare la modalità Doppio Audio (pagina 24).
3 SCENE – Selezione scena (pagina 14)
4 Tasti colorati (pagina 14, 17)
5 / – Info/Visualizzazione testo nascosto
In modalità digitale: Consente di visualizzare brevi dettagli relativi al
programma che si sta guardando.
In modalità analogica: Consente di visualizzare informazioni come il
numero del canale e il formato dello schermo.
In modalità Televideo (pagina 14): Consente di visualizzare informazioni
nascoste (per es. le risposte a un test).
6 F/f/G/g/
7 TOOLS (pagina 15, 20)
Consente di accedere a varie opzioni di visualizzazione e modificarle/
regolarle in base alla sorgente e al formato dello schermo.
8 MENU (pagina 22)
9 Tasti numerici
In modalità TV: Consentono di selezionare i canali. Per il canale numero
10 e successivi, premere i tasti corrispondenti alla seconda e terza cifra in
rapida successione.
In modalità Televideo: Consentono di digitare le tre cifre del numero di
pagina da selezionare.
0 – Elenco Preferiti Digitali
Premere per visualizzare l’Elenco Preferiti Digitali specificato (pagina 17).
qa – Canale precedente
Ritorna al canale precedentemente visualizzato.
qs PROG +/-/ /
In modalità TV: Seleziona il canale successivo (+) o precedente (-).
In modalità Televideo (pagina 14): Seleziona la pagina successiva ( )
o precedente ( ).
qd 2 +/- – Volume
qf % – Esclusione audio
qg / – Televideo (pagina 14)
qh RETURN /
Consente di ritornare alla schermata precedente di qualsiasi menu
visualizzato.
qj GUIDE / – EPG (Guida elettronica digitale dei programmi)
(pagina 16)
qk ANALOG – Modalità analogica (pagina 13)
ql DIGITAL – Modalità digitale (pagina 13)
w; – Modalità schermo (pagina 14)
wa – Selezione ingresso
Consente di selezionare la sorgente d’ingresso dalle apparecchiature
collegate alle prese del televisore (pagina 19).
z
I tasti numero 5, PROG + e AUDIO dispongono di segni tattili. Utilizzare i pallini
per il riconoscimento tattile come punti di riferimento durante l’uso del televisore.
RETURN
PROG
TOOLS
AUDIOSCENE
ANALOGDIGITAL
GUIDE
MENU
12
IT
KDL-40/37P55xx/KDL-40/37S55xx
4-127-735-21(1)
Descrizione dei tasti e degli indicatori del
televisore
1 1 – Accensione
Consente di accendere o spegnere il televisore.
~
Per scollegare completamente il televisore, estrarre
la spina dalla presa di rete.
Quando si accende il televisore, l’indicatore di
alimentazione si accende con luce verde.
2 PROG +/-/ /
In modalità TV: Seleziona il canale successivo
(+) o precedente (-).
Nel menu TV: Consente lo spostamento tra le
opzioni verso l’alto ( ) o verso il basso ( ).
3 2 +/-/ /
In modalità TV: Aumenta (+) o diminuisce (-) il
volume.
Nel menu TV: Consente lo spostamento tra le
opzioni verso destra ( ) o sinistra ( ).
4 / – Selezione ingresso / OK
In modalità TV: Consente di selezionare la
sorgente d’ingresso dalle apparecchiature
collegate alle prese del televisore (pagina 19).
Nel menu TV: Consente di selezionare il menu
o l’opzione e di confermare le impostazioni.
5 (pagina 22)
6 Sensore del telecomando
Riceve segnali IR dal telecomando.
Non collocare oggetti sopra il sensore, in quanto
la sua funzione potrebbe risultarne
compromessa.
7 – Indicatore Immagine Assente / Timer
Si illumina di verde quando l’immagine è
assente (pagina 25).
Si illumina di arancio quando è impostato il
timer di spegnimento (pagina 26).
8 1 – Indicatore standby
Si illumina di rosso quando il televisore si trova in
modalità standby.
9 " – Accensione
Si illumina di verde all’accensione del televisore.
~
Accertarsi di avere completamente spento il televisore
prima di disinserire il cavo di alimentazione.
Disinserendo il cavo di alimentazione mentre il
televisore è acceso, l’indicatore può rimanere acceso o
si può verificare un malfunzionamento del televisore.
PROG
KDL-40/37P55xx/KDL-40/37S55xx
4-127-735-21(1)
13
IT
Visione del televisore
Visione del televisore
Visione del televisore
1 Premere 1 sul fianco del televisore per
accendere il televisore.
Se il televisore è in stand-by (l’indicatore
1 (standby) sul pannello principale del
televisore è rosso), per accendere il televisore
premere "/1 sul telecomando.
2 Premere DIGITAL per passare alla
modalità digitale, o ANALOG per passare
alla modalità analogica.
I canali disponibili variano in base alla modalità.
3 Premere i tasti numerici o PROG +/- per
selezionare un canale televisivo.
Per selezionare il canale numero 10 e i
successivi con i tasti numerici, premere i tasti
corrispondenti alla seconda e alla terza cifra in
rapida successione.
Per selezionare un canale digitale utilizzando la
guida elettronica digitale dei programmi (EPG),
vedere pagina 16.
In modalità digitale
Compare brevemente un menu informativo. Sul
menu potranno essere presenti le seguenti icone.
Operazioni aggiuntive
RETURN
PROG
TOOLS
GUIDE
MENU
AUDIOSCENE
ANALOGDIGITAL
: Servizio radio
: Servizio codificato/abbonamento
: Varie lingue audio disponibili
: Sottotitoli disponibili
: Sottotitoli per non udenti disponibili
: Età minima consigliata per il programma in
corso (da 4 a 18 anni)
: Blocco Programmi
Per Fare questo
Regolare il volume Premere 2 + (aumento)/
(diminuzione).
Accedere alla Tabella
indice dei programmi
(solo in modalità
analogica)
Premere . Per selezionare un
canale analogico, premere F/f,
quindi premere .
Accedere all’elenco
Preferiti Digitali
(soltanto in modalità
digitale)
Premere .
Per i dettagli, vedere pagina 17.
Continua
14
IT
KDL-40/37P55xx/KDL-40/37S55xx
4-127-735-21(1)
Accesso al Televideo
Premere /. A ogni pressione di /, vengono
visualizzati ciclicamente:
Televideo t Televideo sopra l’immagine televisiva
(modalità mista) t No Televideo (uscita dal
servizio Televideo)
Per selezionare una pagina, premere i tasti numerici
oppure / .
Per visualizzare informazioni nascoste, premere .
z
La presenza di quattro elementi colorati sul fondo della
pagina del televideo, indica che è disponibile il servizio
Fastext. Fastext consente di accedere alle pagine in
modo semplice e veloce. Premere il tasto colorato
corrispondente per accedere alla pagina.
Modalità Selezione scena
Selezionare “Generico”, “Cinema”, “Sport”,
“Gioco” o “Foto”. Quando si seleziona una
modalità, il televisore imposta automaticamente
l’audio e la qualità delle immagini ottimali in base al
tipo di contenuti.
1 Premere SCENE sul telecomando.
2 Premere F/f/G/g per selezionare il la
modalità, quindi premere .
Generico: Impostazioni utente attuali.
Cinema: Consente di ottenere immagini e suoni
simili a quelli di una sala cinematografica.
Sport: Consente di ottenere immagini e suoni con
effetti surround realistici.
Gioco: Consente di ottenere una qualità delle
immagini e del suono eccezionale, per un’esperienza
di gioco straordinaria.
Foto: Consente di ottenere immagini che
riproducono la texture e il colore delle foto stampate.
z
Quando si seleziona una modalità scena, non è possibile
selezionare la modalità immagine dal menu immagine.
Annullare preventivamente la selezione della scena.
Non disponibile per
ingresso PC, ingresso PC
HDMI e dal menu “Foto / Musica”.
Per modificare manualmente il formato
dello schermo per adattarlo alla
trasmissione
Premere ripetutamente per selezionare il
formato dello schermo desiderato.
Smart*
Visualizza le
trasmissioni
tradizionali in 4:3
simulando l’effetto
wide screen.
L’immagine in 4:3
viene allungata fino a
riempire lo schermo.
4/3
Visualizza le
trasmissioni
tradizionali in 4:3 (per
es. televisore non
wide screen) nelle
proporzioni corrette.
Wide
L’immagine in 4:3
viene allungata
orizzontalmente in
modo da occupare
completamente la
schermata in formato
16:9.
Zoom*
Visualizza le
immagini in
cinemascope
(formato letter box)
nelle proporzioni
corrette.
14/9*
Visualizza le
trasmissioni in 14:9
nelle proporzioni
corrette. Di
conseguenza, sullo
schermo sono visibili
dei bordi neri.
Sottotitoli*
Consente di
visualizzare le
immagini delle
trasmissioni in
cinemascope
(formato letter box)
con i sottotitoli sullo
schermo.
KDL-40/37P55xx/KDL-40/37S55xx
4-127-735-21(1)
15
IT
Visione del televisore
* Alcune porzioni della parte superiore e inferiore
dell’immagine potrebbero essere tagliate.
~
A seconda del segnale, potrebbe non essere possibile
selezionare alcuni formati.
Alcuni caratteri e/o lettere nella parte superiore e
inferiore dell’immagine potrebbero non essere visibili in
“Smart”.
z
Selezionando “Smart”, “Zoom”, “14/9” o “Sottotitoli” è
possibile regolare la posizione verticale dell’immagine.
Premere
F/f per spostare verso l’alto o verso il basso
(ad esempio, per leggere i sottotitoli).
Uso del menu Strumenti
Premere TOOLS per visualizzare le seguenti opzioni
durante la visione di un programma.
Auto
Quando “Form. Schermo” è impostato su “Auto”, il
formato dello schermo cambia automaticamente in base
al segnale della trasmissione.
“Auto” è disponibile solo per i segnali PAL e SECAM.
Opzioni Descrizione
Chiudere Consente di chiudere il
menu Strumenti.
Mod. Immagine Vedere pagina 23.
Effetto Audio Vedere pagina 24.
Altoparlante Vedere pagina 24.
Lingua Audio (solo in
modalità digitale)
Vedere pagina 29.
Impostazione
Sottotitoli (solo in
modalità digitale)
Vedere pagina 29.
T. Spegnimento Vedere pagina 26.
Risp. energ. Vedere pagina 25.
Informazioni di
Sistema (solo in
modalità digitale)
Consente di visualizzare la
schermata informazioni di
sistema.
16
IT
KDL-40/37P55xx/KDL-40/37S55xx
4-127-735-21(1)
Uso della guida elettronica digitale dei
programmi (EPG) *
1 In modalità digitale, premere GUIDE.
2 Eseguire l’operazione desiderata, come
illustrato nella seguente tabella o come
visualizzato sullo schermo.
~
Le informazioni sul programma verranno visualizzate
esclusivamente se l’emittente le trasmette.
* Questa funzione potrà non essere disponibile in alcune nazioni/regioni.
~
Qualora sia stato selezionato un limite di età per i programmi, comparirà un messaggio che richiede l’inserimento del
codice PIN. Per i dettagli, vedere “Blocco Programmi” a pagina 30.
Guida elettronica digitale dei programmi (EPG)
Selez. Sintonizza: Opzioni:
Oggi
Precedente Successivo +1 giorno
15:30 16:00 16:30 17:00
BBC ONE
BBC TWO
ITV 1
Channel 4
five
ITV 2
BBC THREE
Telet ext
BBC FOUR
Sky Travel
UKTV History
More 4
001
002
003
004
005
006
007
009
010
011
012
013
Ven 3 Nov 15:39
Per Fare questo
Guardare un programma Premere F/f/G/g per selezionare il programma, quindi premere .
Disattivare la EPG Premere GUIDE.
KDL-40/37P55xx/KDL-40/37S55xx
4-127-735-21(1)
17
IT
Visione del televisore
Uso dell’Elenco Preferiti Digitali *
La funzione Preferiti consente di specificare fino a
quattro elenchi di programmi preferiti.
1 In modalità digitale, premere .
2 Eseguire l’operazione desiderata, come
illustrato nella seguente tabella o come
visualizzato sullo schermo.
* Questa funzione potrà non essere disponibile in alcune nazioni/regioni.
Selez. Annulla preferito
Indietro:
Impostazione Preferiti Immettere numero programma
---
Precedente Successivo Preferiti 2 Annulla la lista
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
TV3
33
3/24
K3/300
TVE1
TVE2
24H TVE
CLAN TVE
TELEDEPORTE
VEO
011
012
013
014
015
016
017
018
019
020
SETenVEO
Tienda en VEO
NET TV
CUATRO
CNN+
40 LATINO
la Sexta
Telecinco
T5 Estrellas
T5 Sport
Preferiti 1
Per Fare questo
Creare un Elenco Preferiti per la
prima volta
1 Premere per selezionare “Sì”.
2 Premere il tasto giallo per selezionare l’Elenco Preferiti.
3 Premere
F/f/G/g per selezionare il canale che si desidera
aggiungere, quindi premere .
I canali memorizzati nell’Elenco Preferiti sono indicati dal simbolo .
4 Premere RETURN per terminare l’impostazione.
Visione di un canale
1 Premere il tasto giallo per spostarsi all’interno dell’Elenco
Preferiti.
2 Premere F/f per selezionare il canale, quindi premere .
Disattivare l’Elenco Preferiti
Premere RETURN.
Aggiungere o rimuovere canali
dall’Elenco Preferiti che si sta
modificando
1 Premere il tasto blu.
2 Premere il tasto giallo per selezionare l’Elenco Preferiti che si
desidera modificare.
3 Premere
F/f/G/g per selezionare il canale che si desidera
aggiungere o rimuovere, quindi premere .
Rimuovere tutti i canali dall’Elenco
Preferiti corrente
1 Premere il tasto blu.
2 Premere il tasto giallo per selezionare l’Elenco Preferiti che si
desidera modificare.
3 Premere il tasto blu.
4 Premere
G/g per selezionare “Sì”, quindi premere per
confermare.
18
IT
KDL-40/37P55xx/KDL-40/37S55xx
4-127-735-21(1)
Uso delle apparecchiature opzionali
Collegamento di apparecchiature opzionali
E’ possibile collegare una vasta gamma di apparecchiature opzionali al televisore. I cavi di collegamento non
sono in dotazione.
D
G
E
J
K
L
F
A
B
C
H
I
Consolle per
videogiochi/
DVC
Cuffie
Lettore DVD
con uscita
componente
Registratore DVD
Decoder
Videoregistratore
Consolle per
videogiochi
Lettore DVD
Decoder
PC
PC (uscita HDMI)
Lettore per Blue-ray
disc
Videocamera
digitale
Lettore DVD
Apparecchiature
Audio Hi-Fi
Scheda CAM
PC/Videocamera
digitale
Videocamera digitale/
Fotocamera digitale/Periferica
di archiviazione USB
KDL-40/37P55xx/KDL-40/37S55xx
4-127-735-21(1)
19
IT
Uso delle apparecchiature opzionali
Visualizzazione di
immagini da
apparecchiature
collegate
Accendere l’apparecchio collegato, quindi
eseguire una delle seguenti operazioni.
Per un videoregistratore preselezionato
automaticamente (pagina 7)
In modalità analogica, premere PROG +/- o i tasti
numerici, per selezionare il canale video.
Per altre apparecchiature collegate
Premere per visualizzare l’elenco degli
apparecchi collegati. Premere
F/f per selezionare la
fonte di ingresso desiderata, quindi premere . (Se
si lasciano trascorrere due secondi senza eseguire
alcuna operazione in seguito alla pressione di
F/f,
l’opzione evidenziata viene selezionata.)
Per un dispositivo USB
Vedere pagina 20.
~
Utilizzare esclusivamente un cavo HDMI omologato
dotato del logo HDMI. Si consiglia di usare un cavo
HDMI Sony.
Quando si collegano apparecchiature compatibili con il
controllo HDMI, viene supportata la comunicazione con
le apparecchiature collegate. Fare riferimento a
pagina 21 per impostare questa comunicazione.
Simbolo sullo
schermo
Descrizione
Component Per vedere le apparecchiature
collegate a A.
HDMI1,
HDMI2 o
HDMI3
HDMI IN 1, HDMI IN 2 o HDMI
IN 3
Per vedere le apparecchiature
collegate a B, C o J.
I segnali digitali video e audio in
ingresso provengono
dall’apparecchio collegato.
Se l’apparecchio è dotato di presa
DVI, collegare la presa DVI
all’ingresso HDMI IN 1 tramite
un’interfaccia adattatore DVI-
HDMI (non in dotazione), e
collegare le prese di uscita audio
dell’apparecchio alle prese di
ingresso audio sulle prese HDMI
IN 1.
Per visionare foto o schermate da
un PC o videocamera digitale,
collegare alla presa HDMI IN 3.
AV1/ AV1
Per vedere le apparecchiature
collegate a D.
AV2/ AV2/
AV2
Per vedere le apparecchiature
collegate a E.
PC Per vedere le apparecchiature
collegate a G.
z
Si consiglia di utilizzare un cavo PC
dotato di nuclei in ferrite, come il
“Connettore, D-sub 15” (rif. 1-793-
504-11, acquistabile presso i centri
di assistenza Sony), o equivalente.
USB Per vedere le apparecchiature
collegate a I.
Per visualizzare fotografie o
ascoltare brani musicali salvati su
un dispositivo di memorizzazione
USB collegato al televisore.
AV3 Per vedere le apparecchiature
collegate a K.
Gli apparecchi mono devono
essere collegati alla presa AV3 L
.
Per collegare Fare questo
Modulo di
accesso
condizionale
(CAM) H
Per utilizzare i servizi Pay Per View.
Per ulteriori informazioni, fare
riferimento al manuale istruzioni in
dotazione con il CAM. Per utilizzare
il CAM, rimuovere la “finta” scheda
dallo slot CAM. Durante
l’inserimento della scheda CAM
nello slot CAM, spegnere il
televisore. Se non si utilizza il CAM,
si consiglia di inserire la “finta”
scheda nello slot CAM e di lasciarla
al suo interno.
~
I moduli CAM non sono supportati in
alcune nazioni/regioni. Chiedere
informazioni al proprio rivenditore di
fiducia.
Apparecchiature
audio Hi-Fi F
Collegare le prese di uscita audio
per ascoltare l’audio del
televisore da un’apparecchiatura
audio Hi-Fi.
Il livello audio degli altoparlanti
esterni si può modificare premendo i
pulsanti del volume sul telecomando.
Cuffie L Collegare alla presa i per ascoltare
l’audio del televisore dalle cuffie.
Simbolo sullo
schermo
Descrizione
20
IT
KDL-40/37P55xx/KDL-40/37S55xx
4-127-735-21(1)
Operazioni aggiuntive
Uso del menu Strumenti
Premere TOOLS per visualizzare le seguenti opzioni
durante la visione di immagini da apparecchiature
collegate.
Riproduzione di foto e
musica tramite USB
Il televisore consente di riprodurre foto o file
musicali memorizzati su una fotocamera o
videocamera digitale Sony tramite un cavo USB o
un dispositivo di memorizzazione USB.
1 Collegare un dispositivo USB supportato
al televisore.
2 Premere MENU.
3 Premere F/f per selezionare “Foto /
Musica”, quindi premere .
4 Premere F/f/G/g per selezionare un file
o una cartella, quindi premere .
Se è stata selezionata una cartella, selezionare un
file, quindi premere .
La riproduzione avrà inizio.
~
Le immagini potrebbero essere riprodotte in bassa
qualità quando si utilizza la funzione “Foto”, poiché
potrebbero essere ingrandite. Ciò dipende dalle
caratteristiche del file. Inoltre, e seconda delle
dimensioni delle immagini e del rapporto larghezza/
altezza, le immagini potrebbero non occupare
completamente lo schermo.
Quando si utilizza “Foto”, il caricamento di alcuni file di
immagine potrebbe richiedere un po’di tempo.
Il nome del file e il nome della cartella supportano
l'insieme dei caratteri UTF-8.
Mentre il televisore accede ai dati sul dispositivo USB,
osservare le seguenti precauzioni:
Non spegnere il televisore o il dispositivo USB
collegato.
Non scollegare il cavo USB.
Non rimuovere il dispositivo USB.
Sony declina qualsiasi responsabilità per danni o perdita
di dati memorizzati sul dispositivo di registrazione
dovuti a malfunzionamento di dispositivi collegati o del
televisore.
La riproduzione USB è possibile con i seguenti formati
di file di immagine:
JPEG (file in formato JPEG con estensione “.jpg” e
conformi agli standard DCF 2.0 o Exif 2.21)
Quando si collega una fotocamera digitale Sony,
impostare la modalità di connessione USB della
fotocamera su Auto o “Mass Storage” (memoria di
archiviazione di massa). Per ulteriori informazioni sulla
modalità di connessione USB, fare riferimento alle
istruzioni fornite con la fotocamera digitale.
La riproduzione USB è possibile con i seguenti formati
di file musicali:
MP3 (file con estensione “.mp3” privi di copyright) e
WAV (file con estensione “.wav”).
Il visualizzatore foto USB supporta i file system FAT16
e FAT32.
Sono supportati fino a 300 file per cartella.
Alcuni file, ivi compresi i file modificati su PC, non
possono essere riprodotti anche se il formato è
supportato; ciò dipende dalle caratteristiche tecniche dei
file stessi.
Visitare il sito web indicato di seguito per informazioni
aggiornate sui dispositivi USB compatibili.
http://support.sony-europe.com/TV/compatibility/
Per Fare questo
Ritornare alla
visualizzazione
normale
Premere DIGITAL o ANALOG.
Opzioni Descrizione
Chiudere Consente di chiudere il menu
Strumenti.
Mod. Immagine
(eccetto modalità
ingresso PC, modalità
ingresso USB)
Vedere pagina 23.
Modalità display
(solo in modalità
ingresso PC)
Vedere pagina 23.
Effetto Audio Vedere pagina 24.
Altoparlante Vedere pagina 24.
Spostamento Orizz.
(solo in modalità
ingresso PC)
Vedere pagina 25.
Spostamento Vert.
(solo in modalità
ingresso PC)
Vedere pagina 25.
T. Spegnimento
(eccettuata la
modalità ingresso PC)
Vedere pagina 26.
Risp. energ. Vedere pagina 25.
In caso contrario, i dati presenti sul dispositivo USB
potrebbero venire danneggiati.
KDL-40/37P55xx/KDL-40/37S55xx
4-127-735-21(1)
21
IT
Uso delle apparecchiature opzionali
Uso della funzione
controllo per HDMI
Grazie alla funzione controllo per HDMI, il
televisore comunica con gli apparecchi collegati
compatibili in base allo standard HDMI CEC
(Consumer Electronics Control). Collegando
apparecchi Sony compatibili con la funzione
controllo per HDMI (tramite cavi HDMI), sarà
possibile comandarli insieme.
Assicurarsi di aver collegato correttamente gli
apparecchi, ed effettuare le impostazioni necessarie.
Impostazioni per la funzione controllo
HDMI
Le impostazioni relative alla funzione controllo per
HDMI devono essere effettuate sia sul televisore che
sull’apparecchio collegato. Per informazioni
sull’impostazione del televisore, vedere
Impostazione HDMI a pagina 27. Per
informazioni sull’impostazione dell’apparecchio
collegato, consultare le relative istruzioni per l’uso.
Funzioni di controllo per HDMI
Consente di spegnere le apparecchiature collegate
in sincronismo con il televisore.
Consente di accendere il televisore in sincronismo
con le apparecchiature collegate e passa
automaticamente all’ingresso delle
apparecchiature quando queste iniziano la
riproduzione.
22
IT
KDL-40/37P55xx/KDL-40/37S55xx
4-127-735-21(1)
Uso delle funzioni MENU
Navigazione tra i menu
“MENU” consente di sfruttare varie e comode
funzioni del televisore. È possibile selezionare
agevolmente i canali o le sorgenti di ingresso e
modificare le impostazioni del televisore.
1 Premere MENU.
2 Premere F/f per selezionare
un’opzione, quindi premere .
Per uscire dal menu, premere MENU.
1 Digitali Preferiti*
Consente di visualizzare l’Elenco Preferiti
(pagina 17).
2 Analogico
Consente di ritornare all’ultimo canale
analogico visualizzato.
3 Digitale*
Consente di ritornare all’ultimo canale digitale
visualizzato.
4 EPG Digitale*
Consente di visualizzare la Guida elettronica
digitale dei programmi (EPG) (pagina 16).
5 Ingressi Esterni
Consente di selezionare le apparecchiature
collegate al televisore.
Per visionare l’ingresso esterno desiderato,
selezionare la fonte di ingresso, quindi
premere .
6 Foto / Musica
Consente di visualizzare il menu “Foto /
Musica” (pagina 20).
7 Impostazioni
Consente di visualizzare il menu
“Impostazioni”, da cui è possibile effettuare la
maggior parte delle impostazioni avanzate e
delle regolazioni.
1 Premere F/f per selezionare
un’icona di menu, quindi premere .
2 Premere
F/f/G/g per selezionare
un’opzione o regolare
un’impostazione, quindi premere .
Per ulteriori dettagli sulle impostazioni, vedere
da pagina 23 a 30.
~
Le opzioni regolabili variano in base alla
situazione. Le opzioni non disponibili appaiono
in grigio o non vengono visualizzate.
* Questa funzione potrà non essere disponibile in
alcune nazioni/regioni.
RETURN TOOLS
GUIDE
MENU
AUDIOSCENE
ANALOGDIGITAL
Digitali Preferiti
Analogico
Digitale
EPG Digitale
Ingressi Esterni
Foto / Musica
Impostazioni
Selez.: Immetti:
Esci:
MENU
KDL-40/37P55xx/KDL-40/37S55xx
4-127-735-21(1)
23
IT
Uso delle funzioni MENU
Impostazioni
Regolazione Immagine
Mod. Immagine
Modalità display
(solo in modalità
PC)
Consente di selezionare la modalità immagine fatta eccezione per la sorgente
d’ingresso PC.
“Brillante”: Per un maggiore contrasto e nitidezza dell’immagine.
“Standard”: Per un’immagine standard. Consigliato per l’home entertainment.
“Cinema”: Per visualizzare contenuti cinematografici. Adatto per la visione in
ambiente tipo sala cinematografica.
“Foto”: Per la visione di foto.
Consente di selezionare la modalità di visualizzazione per la sorgente d’ingresso PC.
“Video”: Per immagini video.
“Testo”: Per testo, diagrammi o tabelle.
“Foto”: Per la visione di foto.
Retroillum
Consente di regolare la luminosità della retroilluminazione.
Contrasto
Consente di aumentare o diminuire il contrasto dell’immagine.
Luminosità
Consente di schiarire o scurire l’immagine.
Colore
Consente di aumentare o diminuire l’intensità del colore.
Tinta
Per aumentare o diminuire le tonalità verdi e rosse.
z
La “Tinta” può essere regolata esclusivamente per un segnale colore NTSC (per es.
videocassette americane).
Nitidezza
Consente di aumentare o diminuire la nitidezza dell’immagine.
Tonalità Colore
Consente di regolare i toni bianchi dell’immagine.
“Freddo”: Conferisce una tonalità azzurra ai colori bianchi.
“Neutro”: Conferisce una tonalità neutra ai colori bianchi.
“Caldo”: Conferisce una tonalità rossa ai colori bianchi.
z
“Caldo” non può essere selezionato quando si imposta “Mod. Immagine” su “Brillante”.
Riduz. Rumore
Consente di ridurre i disturbi dell’immagine (effetto neve) in un segnale di
trasmissione debole.
“Alto/Medio/Basso”: Consente di modificare l’effetto della riduzione del rumore.
“No”: Consente di disattivare la funzione “Riduz. Rumore”.
Riduz. Rumore
MPEG
Consente di ridurre il rumore delle immagini nel caso di immagini video con
compressione MPEG.
Continua
24
IT
KDL-40/37P55xx/KDL-40/37S55xx
4-127-735-21(1)
~
“Luminosità”, “Colore”, “Tinta” e “Nitidezza” non sono disponibili quando “Mod. Immagine” è impostato su “Brillante”,
oppure quando “Modalità display” è impostato su “Testo”.
“Riduz. Rumore” e “Riduz. Rumore MPEG” non sono disponibili quando la “Modalità Immagine” è impostata su
“Brillante” o “Foto” oppure quando la “Modalità Display” è impostata su “Testo” o “Foto”.
~
“Effetto Audio”, “Surround”, “Acuti”, “Bassi”, “Bilanciamento”, “Ripristino” e “Volume Autom” non sono disponibili
quando “Altoparlante” è impostato su “Sistema audio”.
Ripristino
Consente di resettare tutte le impostazioni di “Regolazione Immagine” eccetto
“Mod. Immagine” e “Modalità display” (solo in modalità PC), ripristinando le
impostazioni predefinite.
Regolazione Audio
Effetto Audio
Consente di selezionare la modalità audio.
“Dinamico”: Aumenta la nitidezza e la presenza sonora per riprodurre la musica con
maggiore realismo.
“Standard”: Aumenta la nitidezza, il dettaglio e la presenza sonora.
“Voce nitida”: Per rendere più nitido il suono della voce.
Surround
Consente di selezionare la modalità surround.
“Surround”: Per audio con effetto surround (solo per programmi stereo).
“Stereo Simulato”: Consente di ottenere un effetto simile al surround con i
programmi in mono.
“No”: Per ricezione stereo o mono normale.
Acuti
Consente di regolare i suoni alti.
Bassi
Consente di regolare i suoni gravi.
Bilanciamento
Consente di allineare il livello dell’altoparlante sinistro o destro (Bilanciamento).
Ripristino
Consente di resettare tutte le impostazioni di “Regolazione Audio” ripristinando le
impostazioni predefinite.
Doppio Audio
Consente di selezionare l’audio riprodotto dall’altoparlante per una trasmissione
stereo o bilingue.
“Stereo”, “Mono”: Per una trasmissione stereo.
“A”/“B”/“Mono”: Per le trasmissioni bilingue, selezionare “A” per il canale audio
1, “B” per il canale audio 2 o “Mono” per un canale monofonico, se disponibile.
z
Se viene selezionata un’altra apparecchiatura collegata al televisore, impostare l’opzione
“Doppio Audio” su “Stereo”, “A” o “B”.
Volume Autom
Consente di mantenere un livello di volume costante anche quando si verificano
sbalzi di volume (per es. gli spot pubblicitari generalmente hanno un volume più alto
dei programmi).
Altoparlante
Consente di attivare/disattivare gli altoparlanti interni del televisore.
“Altoparlante TV”: Gli altoparlanti del televisore vengono attivati consentendo
l’ascolto dell’audio attraverso gli altoparlanti del televisore.
“Sistema audio”: Gli altoparlanti del televisore vengono disattivati consentendo
l’ascolto solo da un’apparecchiatura audio esterna collegata alle prese dell’uscita
audio.
KDL-40/37P55xx/KDL-40/37S55xx
4-127-735-21(1)
25
IT
Uso delle funzioni MENU
Eco
Risp. energ.
Consente di selezionare la modalità di risparmio energia per ridurre il consumo
elettrico del televisore.
“Standard”: Impostazioni predefinite.
“Riduci”: Consente di ridurre il consumo elettrico del televisore.
“Disattiva Immagine”: Consente di disattivare l’immagine. È possibile ascoltare
l’audio anche se l’immagine è disattivata.
Standby TV per
inattività
Consente di impostare il tempo (“1 h”, “2 h” o “3 h”) allo scadere del quale il
televisore passerà automaticamente in modalità standby, qualora non si esegua
alcuna operazione per il lasso di tempo specificato.
Gestione Energia PC
Quando è impostato su “Sì”, l’apparecchio passa in modalità standby se non riceve
un segnale PC. Disponibile solo in ingresso PC.
Ripristino
Consente di ripristinare tutte le impostazioni “Eco” alle impostazioni predefinite.
Caratteristiche
Form. Schermo
Form. Schermo
(solo in modalità
PC)
Consente di modificare il formato dello schermo. Per i dettagli sul formato schermo,
vedere vedere pagina 15.
z
“Auto” è disponibile solo per i segnali PAL e SECAM.
“Normale”: L’immagine viene visualizzata alla sua dimensione originale.
“Intero”: Consente di ingrandire l’immagine per riempire completamente lo
schermo.
Cent. Oriz. RGB
Consente di regolare la posizione orizzontale dell’immagine in modo da posizionarla
al centro dello schermo.
z
Questa opzione è disponibile solo se è stata collegata un’apparecchiatura RGB ai connettori
scart / / AV1 o / / AV2 sul retro del televisore.
Regolazione PC
Consente di personalizzare lo schermo del televisore come un monitor da PC.
z
Questa opzione è disponibile solo se è possibile riceve un segnale PC.
“Fase”: Consente di regolare lo schermo qualora una parte del testo o dell’immagine
visualizzata non sia nitida.
“Pitch”: Consente di ingrandire o rimpicciolire orizzontalmente le dimensioni dello
schermo.
“Spostamento Orizz.”: Consente di spostare lo schermo a sinistra o a destra.
“Spostamento Vert.”: Spostare l’immagine verso l’alto o verso il basso.
“Ripristino”: Consente di ripristinare le impostazioni predefinite.
Continua
26
IT
KDL-40/37P55xx/KDL-40/37S55xx
4-127-735-21(1)
T. Spegnimento
Consente di selezionare un periodo di tempo trascorso il quale il televisore passa
automaticamente alla modalità standby.
Quando è attivato “T. Spegnimento” l’indicatore (T. Spegnimento) sul pannello
principale del televisore si illumina di arancione.
z
Se si spegne e si riaccende il televisore, l’impostazione di “T. Spegnimento” viene annullata,
ripristinandola su “No”.
Un minuto prima del passaggio del televisore in standby, sullo schermo viene visualizzato
un messaggio.
Impostazione
Avvio Automatico
Consente di avviare il menu operazioni preliminari per selezionare la lingua, la
nazione/regione e sintonizzare tutti i canali analogici e digitali disponibili.
Generalmente non è necessario eseguire questa operazione in quanto la lingua e la
nazione/regione vengono selezionate e i canali preselezionati sul televisore alla
prima installazione (pagina 7). Tuttavia, questa opzione consente di ripetere il
processo (ad esempio, per ripetere la sintonizzazione del televisore in seguito a un
trasloco).
Lingua
Consente di selezionare la lingua in cui vengono visualizzati i menu.
Auto Preselez.
(Solo in modalità
analogica)
Consente di preselezionare tutti i canali analogici disponibili.
Generalmente non è necessario eseguire questa operazione in quanto i canali
vengono preselezionati sul televisore alla prima installazione (pagina 7). Tuttavia,
questa opzione consente di ripetere la procedura (ovvero di effettuare nuovamente la
preselezione del televisore dopo un trasloco o di cercare nuovi canali trasmessi dalle
emittenti).
Ordinamento
Programmi
(Solo in modalità
analogica)
Consente di modificare l’ordine in cui i canali analogici vengono memorizzati sul
televisore.
1 Premere F/f per selezionare il canale che si desidera spostare in una
nuova posizione, quindi premere
g.
2 Premere
F/f per selezionare la nuova posizione da assegnare al
canale, quindi premere .
KDL-40/37P55xx/KDL-40/37S55xx
4-127-735-21(1)
27
IT
Uso delle funzioni MENU
Impostazione AV
Consente di assegnare un nome alle apparecchiature collegate alle prese laterali e
posteriori. Quando viene selezionata un’apparecchiatura, il nome assegnato verrà
visualizzato per alcuni secondi sullo schermo.
1 Premere
F/f per selezionare la fonte di ingresso desiderata, quindi
premere .
2 Premere
F/f per selezionare l’opzione desiderata tra quelle elencate di
seguito, quindi premere .
AV1 (o AV2/AV3/HDMI1/HDMI2/HDMI3/Component/PC), VIDEO, DVD, CABLE,
GAME, CAM, SAT
: Consente di utilizzare una delle diciture predefinite per
assegnare un nome alle apparecchiature collegate.
“Modif”: Consente di creare un nome proprio.
1 Premere F/f per selezionare la lettera o il numero desiderato (“_”
per uno spazio vuoto), quindi premere
g.
Qualora sia stato inserito un carattere errato
Premere G/g per selezionare il carattere errato. Quindi, premere F/f per
selezionare il carattere corretto.
2 Ripetere la procedura descritta al punto 1 fino a quando il nome non
sarà stato inserito completamente, quindi premere .
Impostazione HDMI
Grazie alla funzione controllo per HDMI, il televisore comunica con gli apparecchi
collegati compatibili con tale funzione, e collegati alle prese HDMI del televisore. Si
noti che le impostazioni di comunicazione devono essere effettuate anche
sull’apparecchio collegato.
“Controllo per HDMI”: Consente di specificare se si desidera collegare o meno il
funzionamento del televisore e di un apparecchio collegato compatibile con la
funzione controllo per HDMI.
“Spegnim.Autom.Dispositivi”: Quando è impostato su “Sì”, l’apparecchio
collegato, se compatibile con la funzione controllo per HDMI, viene disattivato
quando il televisore viene portato in modalità standby tramite il telecomando.
“Accensione Autom. TV”: Quando è impostato su “Sì”, il televisore si accende
quando si accende l’apparecchio collegato, se compatibile con la funzione controllo
per HDMI.
“Aggiorn. Elenco Dispositivi”: Consente di creare o aggiornare l’“Elenco
Dispositivi HDMI”. È possibile collegare fino a 11 dispositivi compatibili, e un
massimo di 5 dispositivi su ciascuna presa. Quando si modificano i collegamenti o
le impostazioni, si raccomanda di aggiornare l’“Elenco Dispositivi HDMI”.
“Elenco Dispositivi HDMI”: Consente di visualizzare l’elenco di apparecchi
collegati compatibili con la funzione controllo per HDMI.
Bilanciamento
Consente di impostare un livello di volume indipendente per ogni apparecchiatura
collegata al televisore.
Ingresso Audio PC
Consente di selezionare l'audio delle apparecchiature HDMI 1 (DVI-HDMI) o del
PC collegati (pagina 19).
Continua
28
IT
KDL-40/37P55xx/KDL-40/37S55xx
4-127-735-21(1)
Programmazione
Manuale
(Solo in modalità
analogica)
L’impostazione del canale analogico disponibile viene modificata.
Premere F/f
per selezionare il numero di programma che si desidera modificare.
Quindi, premere .
Sistema
Consente di preimpostare i canali manualmente.
1 Premere
F/f per selezionare “Sistema”, quindi premere .
2 Premere
F/f per selezionare uno dei seguenti sistemi di trasmissione,
quindi premere
G.
B/G: Per le nazioni/regioni dell’Europa occidentale
D/K: Per le nazioni/regioni dell’Europa orientale
L: Per la Francia
I: Per il Regno Unito
~
In base alla nazione/regione selezionata per “Nazione” (pagina 6), questa opzione potrebbe
non essere disponibile.
Canale
1 Premere
F/f per selezionare “Canale”, quindi premere .
2 Premere F/f per selezionare “S” (per i canali via cavo) o “C” (per i
canali terrestri), quindi premere
g.
3 Programmare i canali come descritto di seguito:
Se non si conosce il numero di canale (frequenza)
Premere F/f per ricercare il canale successivo disponibile. Una volta trovato un
canale, la ricerca si interrompe. Per continuare la ricerca, premere F/f.
Se si conosce il numero di canale (frequenza)
4
Utilizzare i tasti numerici per inserire il numero del canale della trasmissione
desiderata o il numero del canale del videoregistratore.
Premere per passare
a “Conferma”, quindi premere .
Ripetere la procedura sopra descritta per preselezionare altri canali manualmente.
Nome
Consente di assegnare un nome di propria scelta a un canale, utilizzando fino a
cinque lettere o numeri.
AFT
Consente di eseguire la sintonizzazione di precisione manuale del numero di
programma selezionato, qualora una leggera regolazione possa ottimizzare la qualità
dell’immagine.
Filtro Audio
Nelle trasmissioni monofoniche, consente di migliorare l’audio di ogni singolo
canale in caso di distorsione. Talvolta, durante la visione di programmi monofonici,
un segnale di trasmissione non standard può provocare la distorsione o la
disattivazione intermittente dell’audio.
Qualora non si verifichi una distorsione dell’audio, si consiglia di mantenere questa
opzione sull’impostazione predefinita “No”.
~
“Filtro Audio” non è disponibile quando “Sistema” è impostato su “L”.
Salta
Consente di saltare i canali analogici inutilizzati premendo PROG +/– per
selezionare i canali. (È comunque possibile selezionare un canale saltato utilizzando
i tasti numerici).
Conferma
Consente di salvare le modifiche operate sulle impostazioni “Programmazione
Manuale”.
KDL-40/37P55xx/KDL-40/37S55xx
4-127-735-21(1)
29
IT
Uso delle funzioni MENU
Impostazione Digitale
Sintonia Digitale
Preselezione Digitale Automatica
Consente di preselezionare i canali digitali disponibili.
Questa opzione consente di effettuare nuovamente la preselezione del televisore o di
cercare nuovi canali trasmessi dalle emittenti. Premere .
Modifica lista programmi
Consente di rimuovere eventuali canali digitali indesiderati memorizzati sul
televisore e di modificare l’ordine dei canali digitali memorizzati.
1 Premere
F/f per selezionare il canale che si desidera rimuovere o
spostare in una nuova posizione.
Utilizzare i tasti numerici per inserire il numero a tre cifre noto del canale della
trasmissione desiderata.
2 Rimuovere o modificare l’ordine dei canali digitali nel modo seguente:
Per rimuovere il canale digitale
Premere . Alla comparsa di un messaggio di conferma, premere
G
per selezionare
“Sì”, quindi premere .
Per modificare l’ordine dei canali digitali
Premere g, quindi premere F/f per selezionare la nuova posizione per il canale e
premere
G.
3 Premere RETURN.
Preselezione Digitale Manuale
Consente di preselezionare i canali digitali manualmente.
1 Premere il tasto numerico per selezionare il numero del canale che si
desidera preselezionare manualmente, quindi premere
F/f per
preselezionare il canale.
2 Quando i canali disponibili verranno rilevati, premere per memorizzare
i programmi.
Ripetere la procedura sopra descritta per preselezionare altri canali manualmente.
Impostazione
Digitale
Impostazione sottotitoli
“Impostazione Sottotitoli”: Se si seleziona “Sottotitoli per non Udenti”,
unitamente ai sottotitoli potranno essere visualizzati anche alcuni ausili visivi (se i
canali televisivi trasmettono tali informazioni).
“Lingua Sottotitoli”: Consente di selezionare la lingua in cui vengono visualizzati
i sottotitoli.
Impostazione audio
“Tipo Audio”: Consente di passare alla trasmissione per non udenti quando è
selezionato “Sottotitoli per non Udenti”.
“Lingua Audio”: Consente di selezionare la lingua utilizzata per un programma.
Alcuni canali digitali possono trasmettere uno stesso programma in varie lingue.
“Commento Audio”: Fornisce un commento audio (narrazione) sulle informazioni
visive se i canali televisivi trasmettono tali informazioni.
“Livello mix”: Consente di regolare l’audio principale del televisore e i livelli di
emissione del Commento Audio.
z
Questa opzione è disponibile solo quando “Commento Audio” è impostato su “Sì”.
Visualizzazione Info
“Base”: Consente di visualizzare informazioni sul programma con un menu digitale.
“Completa”: Consente di visualizzare informazioni sul programma con un menu
digitale e informazioni dettagliate sul programma sotto il menu.
Continua
30
IT
KDL-40/37P55xx/KDL-40/37S55xx
4-127-735-21(1)
Blocco Programmi
Consente di impostare limiti di età per i programmi. I programmi vietati a fasce di
età inferiori al limite impostato possono essere guardati esclusivamente inserendo
correttamente un codice PIN.
1 Utilizzare i tasti numerici per inserire il codice PIN esistente.
Qualora non sia stato impostato un PIN in precedenza, comparirà una schermata per
l’immissione del codice PIN. Seguire le istruzioni di “Codice PIN” di seguito.
2 Premere F/f per selezionare il limite di età o “Ness.” (per non impostare
limiti), quindi premere .
Premere RETURN.
Codice PIN
Per impostare il PIN per la prima volta
1 Utilizzare i tasti numerici per inserire il nuovo codice PIN.
2 Premere RETURN.
Per modificare il PIN
1 Utilizzare i tasti numerici per inserire il codice PIN esistente.
2 Utilizzare i tasti numerici per inserire il nuovo codice PIN.
3 Premere RETURN.
z
Il codice PIN 9999 viene sempre accettato.
Impostazione Tecnica
“Aggiornamento Automatico Servizi”: Consente al televisore di rilevare e
memorizzare servizi digitali quando divengono disponibili.
“Aggiornamento sistema”: Questo televisore è in grado di ricevere aggiornamenti
software attraverso il segnale trasmesso dall'emittente. Per ricevere gli
aggiornamenti, l'opzione Aggiornamento sistema del menù di Impostazione
Tecnica, deve essere impostata su “Sì”. Quando si rileva un aggiornamento, l'utente
viene informato con una serie di finestre sullo schermo che indicano come procedere
con l'aggiornamento. Una volta scaricato l'aggiornamento nel televisore, verrà
chiesto all'utente di installare il nuovo software, navigando fino a trovare il file di
aggiornamento premendo la freccia destra. Non scollegare il televisore dalla corrente
durante la procedura di installazione.
“Informazioni di Sistema”: Consente di visualizzare la versione corrente del
software e il livello del segnale.
“Fuso Orario”: Consente di selezionare la propria zona oraria manualmente,
qualora non sia quella predefinita per la propria nazione/regione.
“Ora Legale Automatica”: Consente di impostare l’attivazione del cambio
automatico tra orario solare e legale.
“Sì”: Passa automaticamente da orario solare a orario legale e viceversa in base al
calendario.
“No”: L’ora viene visualizzata in base alla differenza oraria impostata in “Fuso Orario”.
Impostazione Modulo CA
Consente di accedere a un servizio a pagamento una volta ottenuto un Modulo di accesso
condizionale (CAM) e una scheda di visualizzazione. Vedere pagina 18 per l’ubicazione della
presa (PCMCIA).
31
IT
Informazioni utili
KDL-40/37P55xx/KDL-40/37S55xx
4-127-735-21(1)
Informazioni utili
Installazione degli accessori (Staffa di
montaggio a parete)
Per i clienti:
Per ragioni di protezione e sicurezza del prodotto, Sony consiglia fortemente che l’installazione del
televisore venga eseguita da rivenditori Sony o da installatori autorizzati. Non tentare di installare il
televisore da soli.
Per i rivenditori e gli installatori Sony:
Prestare la massima attenzione alla sicurezza durante l’installazione, la manutenzione periodica e l’analisi di
questo prodotto.
Per l’installazione del televisore può essere utilizzata la staffa per montaggio a parete SU-WL500
(venduta separatamente).
Per eseguire correttamente l’installazione, consultare le istruzioni fornite insieme alla Staffa di
montaggio a parete.
Vedere “Distacco del supporto da tavolo dal televisore” (pagina 8).
Vedere “Tabella delle dimensioni di installazione del televisore” (pagina 32).
Vedere “Diagramma/tabella delle posizioni delle viti e dei ganci” (pagina 32).
~
Collocare il televisore sul supporto da tavolo, fissando il gancio di montaggio.
Per l’installazione di questo prodotto è richiesta una certa capacità, specialmente per determinare la
resistenza della parete per sopportare il peso del televisore. Assicurarsi di affidare il fissaggio di questo
prodotto alla parete a rivenditori Sony o installatori autorizzati e di prestare adeguata attenzione alla
sicurezza durante l’installazione. Sony non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni o lesioni
causati da un uso errato o un’installazione non appropriata.
Vite
(+PSW6 × 16)
Gancio di montaggio
Foro quadrato
32
IT
KDL-40/37P55xx/KDL-40/37S55xx
4-127-735-21(1)
Unità: cm
Le cifre nella suddetta tabella possono variare leggermente a seconda dell’installazione.
La parete su cui il televisore sarà installato deve essere in grado di supportare un peso di almeno quattro volte
quello del televisore. Per informazioni sul suo peso, consultare le “Caratteristiche tecniche” (pagina 33).
* Le posizioni dei ganci “a” e “c” non possono essere utilizzate per il modello riportato nella precedente tabella.
Tabella delle dimensioni di installazione del televisore
Nome del modello
Dimensioni del
display
Dimensione
centrale dello
schermo
Lunghezza per ciascun angolo di montaggio
Angolo (0°) Angolo (20°)
AB C DEFGH
KDL-40S55/P55xx 99,6 61,2 12,2 43,3 15,8 33,8 57,5 47,1
KDL-37S55/P55xx 92,7 57,4 14 43,2 15,6 32,4 54,2 46,8
Diagramma/tabella delle posizioni delle viti e dei ganci
Nome del modello Posizione delle viti Posizione dei ganci
KDL-40S55/P55xx d, g b
KDL-37S55/P55xx d, g b
Punto centrale dello schermo
AVVERTENZA
Posizione delle viti Posizione dei ganci
b
a*
c*
KDL-40/37P55xx/KDL-40/37S55xx
4-127-735-21(1)
33
IT
Informazioni utili
Caratteristiche tecniche
*
1
Uscita AV1: disponibile solo per i canali TV analogici.
*
2
Uscita AV2 - emissione del segnale delle immagini visualizzate sullo schermo (eccetto PC, HDMI, Component 1080i).
*
3
La potenza in modalità standby viene raggiunta quando il televisore ha ultimato i necessari processi interni.
Design e specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Nome del modello KDL-40S55/P55xx KDL-37S55/P55xx
Sistema
Sistema pannello
Pannello LCD (Display Cristalli Liquidi)
Sistema televisivo
In base alla selezione della nazione/regione
Analogico: B/G/H, D/K, L, I
Digitale: DVB-T
Sistema Colore/Video
Analogico: PAL, PAL60 (solo ingresso video), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43
(solo ingresso video)
Digitale: MPEG-2 MP@ML
Copertura dei canali
Analogico: 46.25 - 855.25 MHz
Digitale: VHF/UHF
Uscita audio
10 W + 10 W (RMS)
Ingressi/uscite
Antenna
Terminale esterno 75 ohm per VHF/UHF
/ / AV1*
1
Connettore scart a 21 pin con ingresso audio/video, ingresso RGB, e uscita
audio/video TV analogica.
// AV2*
2
Connettore scart a 21 pin con ingresso audio/video, ingresso RGB, ingresso S-
Video, e uscita audio/video.
COMPONENT IN
Formati supportati: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Y: 1 Vp-p, 75 ohm, 0,3 V sincron negativa/P
B/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm/
P
R/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm
COMPONENT IN
Ingresso audio (connettori fono)
HDMI IN 1, 2, 3
Video: 1080p, 1080p24, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: PCM lineare due canali
32, 44,1 e 48 kHz, 16, 20 e 24 bit
PC (vedere a pagina 34)
Audio analogico (mini-jack) (solo HDMI1)
AV3
Ingresso video (connettore fono)
AV3
Ingresso audio (connettori fono)
Uscita audio (Sinistra/Destra) - (connettori fono)
PC IN
Ingresso PC (15 Dsub) (vedere a pagina 34)
G: 0,7 Vp-p, 75 ohm, non Sync on Green/B: 0,7 Vp-p, 75 ohm/
R: 0,7 Vp-p, 75 ohm, Sincronismo H/V: livello TTL
Ingresso audio per PC (mini-jack)
i
Uscita cuffia
Porta USB
Alloggiamento CAM (Modulo di accesso condizionale)
Alimentazione e altre informazioni
Requisiti di alimentazione
220–240 V CA, 50 Hz
Dimensioni schermo
40 pollici
(circa 101,6 cm
misurati in diagonale)
37 pollici
(circa 93,98 cm
misurati in diagonale)
Risoluzione schermo
1.920 punti (orizzontale) × 1.080 linee (verticale)
Potenza assorbita in modalità “Casa”/
“Standard”
151 W 137 W
in modalità “Negozio”/
“Brillante”
180 W 167 W
Potenza assorbita in modalità standby*
3
0,3 W o inferiore
Dimensioni
(l × h × p)
(con il supporto)
Circa 99,6 × 66,3 × 25,9 cm Circa 92,7 × 62,7 × 25,9 cm
(senza supporto)
Circa 99,6 × 61,2 × 10,9 cm Circa 92,7 × 57,4 × 9,6 cm
Peso (con il supporto)
Circa 19,0 kg Circa 16,5 kg
(senza supporto)
Circa 17,0 kg Circa 14,5 kg
Accessori in dotazione
Fare riferimento “1: Verifica degli accessori” a pagina 4.
Accessori opzionali
Vedere “Installazione degli accessori (Staffa di montaggio a parete)” a
pagina 31.
34
IT
KDL-40/37P55xx/KDL-40/37S55xx
4-127-735-21(1)
Schema di riferimento segnali di ingresso computer per PC IN
L’ingresso PC di questo televisore non supporta il sincronismo sul verde o il sincronismo composito.
L’ingresso PC di questo televisore non supporta segnali interlacciati.
L’ingresso PC di questo televisore supporta i segnali indicati nello schema sopra riportato con una frequenza verticale di
60 Hz.
Schema di riferimento segnali di ingresso computer per HDMI IN 1, 2 e 3
Segnali Orizzontale (Pixel)
Verticale
(Linea)
Frequenza
orizzontale
(kHz)
Frequenza
verticale (Hz)
Standard
VGA 640 480 31,5 60 VGA
SVGA 800 600 37,9 60 Linee guida
VESA
XGA 1024 768 48,4 60 Linee guida
VESA
WXGA 1280 768 47,4 60 VESA
WXGA 1280 768 47,8 60 VESA
WXGA 1360 768 47,7 60 VESA
SXGA 1280 1024 64 60 VESA
UXGA 1600 1200 75 60 VESA
HDTV 1920 1080 67,5 60 EIA
Segnali Orizzontale (Pixel)
Verticale
(Linea)
Frequenza
orizzontale
(kHz)
Frequenza
verticale (Hz)
Standard
VGA 640 480 31,5 60 VGA
SVGA 800 600 37,9 60 Linee guida
VESA
XGA 1024 768 48,4 60 Linee guida
VESA
WXGA 1280 768 47,4 60 VESA
WXGA 1280 768 47,8 60 VESA
WXGA 1360 768 47,7 60 VESA
SXGA 1280 1024 64 60 VESA
KDL-40/37P55xx/KDL-40/37S55xx
4-127-735-21(1)
35
IT
Informazioni utili
Ricerca guasti
Verificare se l’indicatore 1 (standby)
lampeggia in rosso.
Quando lampeggia
La funzione di autodiagnostica è attivata.
Premere 1 sul fianco del televisore per spegnerlo,
scollegare il cavo di alimentazione e rivolgersi al
rivenditore o a un centro di assistenza Sony.
Se il LED rosso lampeggia 19 volte, spegnere il
televisore ed estrarre il dispositivo USB che non
funziona.
Se il LED rosso lampeggia 20 volte, spegnere il
televisore e togliere il dispositivo CAM che non
funziona.
Quando non lampeggia
1 Controllare le voci nelle tabelle seguenti.
2 Se il problema persiste, fare riparare il
televisore da personale tecnico qualificato.
Immagine
Assenza di immagine (schermo scuro) e assenza
di audio
Controllare il collegamento dell’antenna.
Collegare il televisore alla rete di alimentazione, e
premere 1 sul fianco del televisore.
Qualora l’indicatore 1 (standby) si accenda in rosso,
premere "/1.
Assenza di immagine o di informazioni menu
dall’apparecchiatura collegata al connettore
scart
Premere per visualizzare l’elenco di
apparecchiature collegate, quindi selezionare l’ingresso
desiderato.
Controllare il collegamento tra l’apparecchiatura
opzionale e il televisore.
Immagini doppie o ombre
Controllare il collegamento dell’antenna.
Controllare l’ubicazione e il direzionamento
dell’antenna.
Sullo schermo compaiono solo effetto neve e
rumore
Controllare che l’antenna non sia rotta o piegata.
Controllare che la durata dell’antenna non sia giunta al
termine (3-5 anni in caso di uso normale, 1-2 anni in
zone di mare).
Immagine o audio con disturbi durante la
visualizzazione di un canale televisivo
Regolare “AFT” (Sintonizzazione automatica di
precisione) per ottenere una migliore ricezione
dell’immagine (pagina 28).
Puntini neri e/o luminosi compaiono sullo
schermo
L’immagine di uno schermo si compone di pixel.
Eventuali puntini neri e/o luminosi (pixel) sullo schermo
non denotano un malfunzionamento.
Assenza di colore nei programmi
Selezionare “Ripristino” (pagina 24).
Assenza di colore o colore irregolare durante la
visione di un segnale proveniente dalle prese
COMPONENT IN
Verificare il collegamento delle prese
COMPONENT IN e controllare che le prese siano
inserite saldamente nelle rispettive sedi.
Audio
Assenza di audio, ma immagine buona
•Premere 2 + o % (esclusione audio).
Verificare che “Altoparlante” sia impostato su
“Altoparlante TV” (pagina 24).
Canali
Il canale desiderato non può essere selezionato
Passare dalla modalità digitale a quella analogica o
viceversa e selezionare il canale digitale/analogico
desiderato.
Alcuni canali sono vuoti
Solo canale codificato/abbonamento. Abbonarsi al
servizio a pagamento.
Il canale viene utilizzato solo per i dati (immagine e
audio assenti).
Rivolgersi all’emittente televisiva per i dettagli della
trasmissione.
I canali digitali non vengono visualizzati
Rivolgersi a un installatore locale per verificare se sono
disponibili trasmissioni digitali nella zona.
Procurarsi un’antenna più potente.
Generale
Il televisore si spegne automaticamente (passa
automaticamente alla modalità standby)
Verificare se è stata attivata la funzione “T.
Spegnimento” (pagina 26) o “Standby TV per inattività”
(pagina 25).
Qualora non venga ricevuto alcun segnale o non si
effettui nessuna operazione in modalità televisore per
15 minuti, il televisore si pone automaticamente in
modalità standby.
Immagine e/o audio distorti
Tenere il televisore lontano da fonti di rumore quali
autovetture, motocicli, asciugacapelli o apparecchiature
ottiche.
Durante l'installazione delle apparecchiature opzionali,
lasciare spazio tra queste e il televisore.
Controllare il collegamento dell'antenna/del cavo.
Tenere il cavo televisivo dell'antenna/del cavo lontano
da altri cavi di connessione.
Il telecomando non funziona
Sostituire le batterie.
Lapparecchio HDMI non appare su “Elenco
Dispositivi HDMI”
Verificare che l’apparecchio sia compatibile con la
funzione controllo per HDMI.
Se sullo schermo è visualizzato “Modalità
Esposizione: Sì”
Se il televisore è impostato in modalità “Negozio”. È
necessario impostare nuovamente “Casa” in
corrispondenza di “Posizione” durante la procedura di
“Avvio Automatico” (pagina 7).
36
IT
KDL-40/37P55xx/KDL-40/37S55xx
4-127-735-21(1)
CA module
Main Processor
AV Switch
Color Decoder
3D Comb
PC/HD ADC
Audio Decoder
MPEG2 Decoder
4-Field MADI
Scaler
Noise Reduction
HDMI/DVI with HDCP
CI
Dual LVDS
USB2.0
Full Audio Process
10 bit Video Process
SCART 1 SCART 2
D
V
B
-
T
D
E
M
O
D
U
L
A
T
O
R
HDMI 2
Component
PC
TUNER
HDMI 1
HDMI 3
IF
TS
Line Out
Headphones
USB
PANNEL
LVDS
PC/DVI
audio
SCART1_RGB
SCART1_CVBS_OUT
SCART1_LR_IN
SCART1_CVBS
SCART2_CVBS
SCART2_RGB
SCART2_CVBS_OUT
SCART2_LR_IN
SCART1_LR_OUT
YPbPr
LR_IN
HDMI
SWITCH
HDMI
CVBS_LR
RGB/HV
LAST RF
OUT
MON
OUT
Audio
Amp
L speacker
R speacker
CI connector
TS
CONTROL
DDR2 DDR2
NAND
FLASH
SPI
KEYBOARDIR/LED BOARD
CVBS TUNER
A
U
D
I
O
S
W
I
T
C
H
+
A
U
D
I
O
B
U
F
F
E
R
SCART2_LR_OUT
NVM
2
NL
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
Bedankt dat u heeft gekozen voor dit Sony-product.
Alvorens de televisie te gebruiken, dient u deze
handleiding zorgvuldig door te lezen. Bewaar de
handleiding voor raadpleging in de toekomst.
Functies met betrekking tot digitale televisie ( )
werken alleen in landen of gebieden waar DVB-T
(MPEG2) digitale aardse signalen worden uitgezonden.
Vraag uw dealer of u een DVB-T-signaal kunt
ontvangen waar u woont.
Alhoewel dit televisietoestel de DVB-T-specificaties
volgt, kan compatibiliteit met toekomstige DVB-T
digitale aardse uitzendingen niet worden gegarandeerd.
Bepaalde digitale televisiefuncties zijn wellicht niet
beschikbaar in sommige landen.
is een gedeponeerd handelsmerk van het DVB
project.
HDMI, het HDMI-logo en High-Definition Multimedia
Interface zijn handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van HDMI Licensing, LLC.
De aanduiding "xx" in de modelnaam correspondeert met
de twee cijfers die betrekking hebben op de kleur.
Inleiding
Mededeling betreffende de digitale
televisiefunctie
De fabrikant van dit product is Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De
geautoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en
productveiligheid is Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland.
Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u graag
naar de adressen in de afzonderlijke service/garantie
documenten.
Informatie over handelsmerken
Over de modelnaam die wordt
gebruikt in deze handleiding
3
NL
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
NL
Veiligheidsinformatie........................................................................................................9
Voorzorgsmaatregelen ...................................................................................................10
Overzicht van de afstandsbediening.............................................................................11
Overzicht van de toetsen en lampjes van de televisie ................................................12
Televisie kijken................................................................................................................13
De digitale elektronische programmagids (EPG) gebruiken .............................16
Lijst met digitale favorieten gebruiken ................................................................17
Optionele apparatuur aansluiten ...................................................................................18
Beelden bekijken van apparatuur die op de televisie is aangesloten........................19
Foto / Muziek via USB afspelen .....................................................................................21
Controle voor HDMI gebruiken ......................................................................................21
Navigeren door menu's ..................................................................................................22
Instellingen ......................................................................................................................23
De accessoires installeren (Wandmontagesteun) .......................................................31
Specificaties ....................................................................................................................33
Problemen oplossen.......................................................................................................35
Aan de slag 4
Televisie kijken
Optionele apparatuur gebruiken
MENU-functies gebruiken
Overige informatie
Inhoudsopgave
:alleen voor digitale kanalen
Lees “Veiligheidsinformatie” (pagina 9) alvorens de televisie te gebruiken. Bewaar deze handleiding zodat u
deze in de toekomst kunt raadplegen.
4
NL
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
Aan de slag
1: Accessoires
controleren
Afstandsbediening RM-ED017 (1)
Netsnoer (type C-6) (1) (behalve voor 37 inch)
Batterijen AA-formaat (type R6) (2)
Standaard (1)
Schroeven voor standaard (4)
Batterijen in de afstandsbediening
plaatsen
Voor de Klanten in Nederland
Gooi de batterij niet weg maar lever deze in als
klein chemisch afval (KCA).
~
Let op de + en de - bij het plaatsen van de batterijen.
Combineer geen verschillende typen batterijen, of oude
en nieuwe batterijen.
Gooi oude batterijen niet gewoon weg, maar lever ze in.
In bepaalde regio's kan het verwerken van batterijen aan
regels zijn gebonden. Neem hiervoor contact op met de
lokale autoriteiten.
Hanteer de afstandsbediening met zorg. Laat de
afstandsbediening niet vallen, ga er niet op staan en mors
er geen vloeistof op.
Plaats de afstandsbediening niet in de buurt van een
warmtebron, op een plek in direct zonlicht of in een
vochtige ruimte.
2: De standaard
bevestigen
Volg de montagestappen om de televisie op de
standaard te plaatsen.
1 Open de kartonnen doos en haal de
standaard en de schroeven eruit.
2 Plaats de televisie op de standaard.
Let hierbij op de kabels.
3 Bevestig de televisie op de standaard met
de meegeleverde schroeven volgens de
pijlen die de schroefopeningen
aangeven.
~
Als u een elektrische schroevendraaier gebruikt, stelt u
het aandraaimoment in op ongeveer 1,5N·m (15
kgf·cm).
Duw en schuif om te openen.
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
5
NL
Aan de slag
3: Antenne/
videorecorder
aansluiten/ Dvd-
recorder
~
Dit toestel werd getest en voldoet aan de beperkingen
van de EMC-richtlijn inzake het gebruik van een
verbindingskabel die niet langer is dan 3 meter.
~
AV1-uitgangen zijn alleen beschikbaar voor analoge
televisie.
AV2-uitgangen naar het huidige scherm (behalve PC,
HDMI, Component 1080i).
Coax-kabel
Alleen een antenne aansluiten
AV1 AV2
Een antenne/ videorecorder/ dvd-recorder aansluiten
via SCART
Scart-kabel
Videorecorder/dvd-recorder
Coax-kabel
Coax-kabel
Een antenne/ videorecorder/ dvd-recorder aansluiten
via HDMI
HDMI-
kabel
Coax-kabel
Coax-
kabel
Videorecorder/dvd-recorder
6
NL
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
4: Voorkomen dat de
televisie omvalt
1 Plaats een houtschroef (diameter van
4 mm, niet meegeleverd) in de standaard.
2 Breng een kolomschroef (M4 × 20, niet
meegeleverd) aan in de schroefopening
van de televisie.
3 Verbind de houtschroef en de
metaalschroef met een stevig eind koord.
z
Een optionele Sony riemkit voor ondersteuning wordt
gebruikt om de televisie vast te zetten. Neem contact op
met uw dichtstbijzijnde Sony Service Centre om een kit
te kopen. Zorg dat u het model van uw televisie kent, en
houd het bij de hand.
5: Kabels bundelen
U kunt de verbindingssnoeren samenbinden zoals op
de onderstaande afbeelding.
~
Bind het netsnoer niet samen met andere
verbindingssnoeren.
6:
Taal, land/regio en
locatie selecteren
1 Sluit de televisie aan op een stopcontact
(220-240V AC, 50Hz).
RETURN TOOLS
GUIDE
MENU
AUDIOSCENE
ANALOGDIGITAL
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
7
NL
Aan de slag
2 Druk op 1 aan de zijkant van de televisie.
De eerste keer dat u de televisie inschakelt,
verschijnt het menu Taal op het scherm.
~
Wanneer u de televisie inschakelt, licht het AAN-
lampje op in groen.
3 Druk op F/f om de taal te selecteren die
wordt weergegeven op de
menuschermen en druk vervolgens op
.
4 Druk op F/f om het land of de regio te
selecteren waarin u de televisie gaat
gebruiken en druk vervolgens op .
Als het land/ de regio die u op de televisie wilt
gebruiken niet in de lijst voorkomt, selecteer dan
"-" in plaats van een land/regio.
5 Druk op F/f om de locatie te selecteren
waar de TV wordt gebruikt. Druk daarna
op .
In de modus Winkel, worden bepaalde
instellingen regelmatig hersteld voor gebruik in
de Winkel.
Met deze optie kiest u de eerste beeldmodus die
geschikt is voor de typische
lichtomstandigheden in deze omgevingen.
7: Televisie
automatisch
programmeren
1 Druk op .
De televisie begint te zoeken naar alle
beschikbare digitale kanalen en vervolgens naar
alle beschikbare analoge kanalen. Dit kan enige
tijd duren. Druk in die tijd geen toetsen in op de
televisie of de afstandsbediening.
Als er een bericht verschijnt waarin u wordt
gevraagd de aansluiting van de antenne te
controleren
dan zijn er geen digitale of analoge kanalen
gevonden. Controleer alle aansluitingen van de
antenne en druk op om het automatisch
programmeren opnieuw te starten.
Select: Confirm:
Language
Country
Location
English
Nederlands
Italiano
Deutsch
Auto Start-up
Kies:Terug: Bevestigen:
Taal
Land
Locatie
-
United Kingdom
Ireland
Nederland
Luxembourg
France
Italia
Auto Start
Kies:Terug:
Bevestigen:
Taal
Land
Locatie
Thuis
Winkel
Auto Start
Vervolg
8
NL
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
2 Als het menu Programma's sorteren op
het scherm verschijnt, volgt u de stappen
van "Programma's sorteren" (pagina 26).
Ga naar de volgende stap indien u de volgorde
van de analoge kanalen in de televisie niet
verandert.
3 Als het menu Eco-voorkeuze op het
scherm verschijnt en u op "Ja" drukt,
worden de "Eco"-instellingen in
aanbevolen waarden veranderd om het
energieverbruik te verminderen.
4 Druk op MENU om af te sluiten.
De televisie heeft nu alle beschikbare kanalen
afgestemd.
De standaard van de
televisie verwijderen
~
Verwijder de standaard van de televisie alleen als u de
televisie aan de wand wilt bevestigen.
Wilt u de Eco-voorkeuze gebruiken?
Als u "Ja" kiest, vermindert het energieverbruik.
Power Saving
Inactiviteit TV Stand-by
PC-power management
Minder
3 uur
Aan
Ja
Nee
Eco-voorkeuze
9
NL
W:\PRODUCCIO\FEBRERO 2009\3219
EX2N\414145121\4141451212KDL40P55xx\(21)05NL\4127735111KDL40
37xxNL\040SAF.fm
masterpage:Left
KDL-52/46/40/37/32V5500
x-xxx-xxx-xx(x)
Veiligheidsinfor-
matie
Installatie/configuratie
Installeer en gebruik de televisie volgens
de instructies hieronder om het risico op
brand, elektrische schok, schade en/of
letsel te vermijden.
Installatie
Het televisietoestel moet in de buurt van
een goed toegankelijk stopcontact
worden geplaatst.
Plaats het televisietoestel op een stabiele,
vlakke ondergrond.
Laat wandinstallaties alleen door
gekwalificeerd servicepersoneel
uitvoeren.
Het wordt om veiligheidsredenen
aanbevolen accessoires van Sony te
gebruiken, zoals:
Wandmontagesteun SU-WL500
Gebruik de schroeven die bij de
wandmontagesteun zijn geleverd voor het
bevestigen van de montagehaken aan het
televisietoestel. De meegeleverde
schroeven zijn 8 mm tot 12 mm lang
gemeten langs het bevestigingsoppervlak
van de montagehaak.
De diameter en de lengte van de
schroeven verschillen naar gelang het
model van de wandmontagesteun.
Het gebruik van andere schroeven dan de
meegeleverde schroeven kan resulteren in
interne schade van het televisietoestel of
kan ertoe leiden dat de televisie valt enz.
Transport
Voordat u het
televisietoestel
transporteert, moet
u alle snoeren
loskoppelen.
Voor het transport
van een groot
televisietoestel
zijn twee of drie
personen nodig.
Als u het
televisietoestel in
uw armen draagt,
moet u het
vasthouden zoals
rechts wordt
getoond. Druk
niet tegen het
LCD-scherm.
Als het televisietoestel wordt opgetild of
verplaatst, houdt u het toestel stevig vast
aan de onderkant.
Wanneer u het televisietoestel vervoert,
mag u dit niet blootstellen aan schokken
of sterke trillingen.
Als u het televisietoestel naar de
reparateur brengt of vervoert, verpakt u
het in de oorspronkelijke doos en
verpakkingsmaterialen.
Ventilatie
Bedek nooit de ventilatie-openingen en
steek nooit iets daardoor naar binnen.
Houd ruimte vrij rond het televisietoestel
zoals hierna wordt aangegeven.
Het wordt aanbevolen de
wandmontagesteun van Sony te
gebruiken voor een goede luchtcirculatie.
Installatie aan de wand
Installatie op
de standaard
Voor een goede ventilatie en om
ophoping van vuil en stof te voorkomen:
Plaat het televisietoestel niet plat
op de grond en installeer het niet
ondersteboven, achterstevoren of
gedraaid.
Installeer het televisietoestel niet op
een plank, kleed, bed of in een kast.
Dek het televisietoestel niet af met
een doek, zoals gordijnen, of
voorwerpen als kranten enz.
Installeer het televisietoestel niet
zoals hierna wordt getoond.
Netsnoer
Hanteer het netsnoer en het stopcontact als
volgt om het risico op brand, elektrische
schok of schade en/of letstel te vermijden:
Gebruik alleen Sony-netsnoeren en geen
netsnoeren van andere leveranciers.
Steek de stekker volledig in het
stopcontact.
Gebruik het televisietoestel uitsluitend
op een wisselspanning van 220–240 V.
Koppel voor alle veiligheid het netsnoer
los als u de kabels aansluit en let erop
dat u niet over de kabels struikelt.
Verwijder het netsnoer uit het
stopcontact voordat er werkzaamheden
aan het televisietoestel worden
uitgevoerd of het wordt verplaatst.
Houd het netsnoer uit de buurt van
warmtebronnen.
Verwijder de stekker uit het
stopcontact en reinig deze regelmatig.
Indien de stekker wordt bedekt door
stof en vocht opneemt, kan de isolatie
verslechteren, hetgeen brand kan
veroorzaken.
Opmerkingen
Gebruik het meegeleverde netsnoer niet
voor andere apparatuur.
Zorg dat het netsnoer niet teveel wordt
afgeklemd, gebogen of gedraaid.
Hierdoor kunnen de draden worden
blootgelegd of doorgesneden.
Pas het netsnoer niet aan.
Plaats geen zware voorwerpen op het
netsnoer.
Trek nooit aan het netsnoer zelf als
dit wordt losgekoppeld.
Sluit niet te veel apparaten aan op
hetzelfde stopcontact.
Gebruik geen stopcontact waarbij de
stekker slecht contact maakt.
Verboden gebruik
Installeer/gebruik het televisietoestel niet
op locaties, in omgevingen of situaties
die hierna worden weergegeven.
Het televisietoestel kan dan slecht gaan
functioneren en brand, elektrische schok,
schade en/of letsel veroorzaken.
Locatie:
Buiten (in direct zonlicht), aan de kust,
op een schip of ander vaartuig, in een
voertuig, in medische instellingen, op
instabiele locaties, in de buurt van water,
regen vocht of rook.
Omgeving:
Locaties die heet, vochtig of zeer stoffig zijn;
waar insecten kunnen binnendringen; waar
het toestel kan worden blootgesteld aan
mechanische trillingen, in de buurt van
brandbare voorwerpen (kaarsen enz.). Stel
het televisietoestel niet bloot aan druppels of
spetters en plaats geen met vloeistof gevulde
voorwerpen, zoals vazen, op het toestel.
Situatie:
Gebruik het toestel niet als u natte handen
heeft, als de kast is verwijderd of met
bevestigingen die niet worden aangeraden
door de fabrikant. Verwijder de stekker
van het televisietoestel uit het stopcontact
en ontkoppel de antenne tijdens onweer.
Gebroken glas:
Gooi niets tegen het televisietoestel.
Het schermglas kan breken door de
impact en ernstig letsel veroorzaken.
Als het scherm van het televisietoestel
barst, mag u het toestel pas aanraken
nadat u de stekker uit het stopcontact
hebt getrokken. Anders bestaat er
gevaar op elektrische schokken.
Wanneer de televisie niet
wordt gebruikt
Als u het televisietoestel een aantal
dagen niet gebruikt, dan moet het
worden losgekoppeld van de
Montagehaak
Haakbevestiging op de
achterzijde van het
televisietoestel
Schroef (geleverd bij
wandmontagesteun)
8 mm - 12 mm
30 cm
10 cm 10 cm
10 cm
Houd minimaal deze ruimte
vrij rond het toestel.
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
Houd minimaal deze ruimte
vrij rond het toestel.
Luchtcirculatie geblokkeerd.
Wand Wand
Vervolg
W:\PRODUCCIO\FEBRERO 2009\3219
EX2N\414145121\4141451212KDL40P55xx\(21)05NL\4127735111KDL40
37xxNL\040SAF.fm
masterpage:Left
10
NL
KDL-52/46/40/37/32V5500
x-xxx-xxx-xx(x)
netspanning vanwege milieu- en
veiligheidsredenen.
Als het televisietoestel nog onder
spanning staat wanneer het net is
uitgeschakeld, trekt u de stekker uit het
stopcontact om het televisietoestel
volledig uit te schakelen.
Bepaalde televisietoestellen kunnen over
functies beschikken waarvoor het toestel
in de stand-by stand moet blijven om
correct te werken.
Voor kinderen
Zorg dat kinderen niet op het
televisietoestel klimmen.
Houd kleine accessoires buiten het
bereik van kinderen, zodat deze niet
kunnen worden ingeslikt.
In het geval de volgende
problemen optreden...
Schakel het televisietoestel uit en
verwijder onmiddellijk het netsnoer als een
van de volgende problemen optreedt.
Vraag uw dealer of Sony-servicecentrum
het toestel te laten nakijken door
gekwalificeerd servicepersoneel.
In het geval:
het netsnoer is beschadigd.
het netsnoer niet goed past.
het televisietoestel is beschadigd
omdat het is gevallen, er tegenaan is
geslagen of er iets naar is gegooid.
een vloeibaar of vast voorwerp door
de openingen in de kast terecht is
gekomen.
Voorzorgsmaat-
regelen
Televisie kijken
Kijk televisie met gedempt licht, omdat
televisie kijken in het donker of gedurende
een lange periode de ogen extra belast.
Als u een hoofdtelefoon gebruikt, mag
u het volume niet te hoog zetten om
gehoorbeschadiging te voorkomen.
LCD-scherm
Hoewel het LCD-scherm is vervaardigd
met precisietechnologie en 99,99% of
meer van de pixels werken, kunnen er
toch donkere of heldere puntjes (rood,
blauw of groen) permanent zichtbaar
zijn op het LCD-scherm. Dit is een
structureel kenmerk van een LCD-
scherm en duidt niet op een defect.
Druk en kras niet het op het scherm
en plaats geen voorwerpen op het
televisietoestel. Het beeld kan hierdoor
vervormen of het LCD-scherm kan
beschadigen.
Als het televisietoestel op een koude
plaats wordt gebruikt, kan het beeld
vlekkerig of donker zijn. Dit wijst niet op
een storing. Dit verschijnsel verdwijnt
wanneer de temperatuur stijgt.
Bij langdurige weergave van stilstaande
beelden kunnen spookbeelden optreden.
Deze kunnen na enige tijd verdwijnen.
Het scherm en de kast worden warm als
het televisietoestel wordt gebruikt. Dit
duidt niet op een defect.
Het LCD-scherm bevat een kleine
hoeveelheid vloeibare kristallen en kwik.
Sommige fluorescentielampen in het
televisietoestel bevatten ook kwik.
Gooi het toestel weg volgens de
geldende lokale wetgeving en
voorschriften.
Schermoppervlak/kast
van het televisietoestel
behandelen en reinigen
Zorg er om veiligheidsredenen voor dat
u het netsnoer van het televisietoestel
loskoppelt voordat u het reinigt.
Neem de volgende voorzorgsmaatregelen
in acht om verkleuring of beschadiging van
het materiaal of de coating van het scherm
te voorkomen.
Reinig het schermoppervlak/de kast met
een zachte doek om stof te verwijderen.
Bevochtig een zachte doek licht met een
verdund reinigingsmiddel bij
hardnekkige stofvorming.
Gebruik geen schuursponsje, alkalisch/
zuurhoudend reinigingsmiddel,
schuurpoeder of vluchtig oplosmiddel,
zoals alcohol, benzeen, thinner of
insectenbestrijdingsmiddel. Het gebruik
van dergelijke materialen of het langdurig
in aanraking komen met rubber- of
vinylmaterialen kan beschadiging van het
schermoppervlak en het materiaal van de
kast tot gevolg hebben.
Het wordt aanbevolen de ventilatie-
openingen regelmatig met de stofzuiger
te reinigen om een goede ventilatie te
handhaven.
Als u de hoek van het televisietoestel
aanpast, moet u het toestel langzaam
verplaatsen om te voorkomen dat het
televisietoestel van de standaard schiet.
Optionele apparatuur
Plaats optionele onderdelen of apparatuur
die elektromagnetische straling uitzendt op
een afstand van het televisietoestel. Anders
kan beeldvervorming en/of ruis optreden.
Batterijen
Let op de + en de - bij het plaatsen van de
batterijen.
Combineer geen verschillende typen
batterijen, of oude en nieuwe batterijen.
Gooi oude batterijen niet gewoon weg,
maar lever ze in. In bepaalde regio’s kan
het verwerken van batterijen aan regels
zijn gebonden. Neem hiervoor contact
op met de lokale autoriteiten.
Hanteer de afstandsbediening met zorg.
Laat de afstandsbediening niet vallen, ga er
niet op staan en mors er geen vloeistof op.
Plaats de afstandsbediening niet in de
buurt van een warmtebron, op een plek in
direct zonlicht of in een vochtige ruimte.
Wegwerpen van het
televisietoestel
Verwijdering van
oude elektrische
en elektronische
apparaten
(toepasbaar in de
Europese Unie en
andere Europese landen met
gescheiden afvalsystemen)
Het symbool op het product of op de
verpakking wijst erop dat dit product niet
als huishoudelijk afval mag worden
behandeld. Het moet echter naar een plaats
worden gebracht waar elektrische en
elektronische apparatuur wordt
gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit
product op de correcte manier wordt
verwerkt, voorkomt u voor mens en milieu
negatieve gevolgen die zich zouden
kunnen voordoen in geval van verkeerde
afvalbehandeling. De recycling van
materialen draagt bij tot het vrijwaren van
natuurlijke bronnen. Voor meer details in
verband met het recyclen van dit product,
neemt u contact op met de gemeentelijke
instanties, het bedrijf of de dienst belast
met de verwijdering van huishoudafval of
de winkel waar u het product hebt gekocht.
Verwijdering van
oude batterijen
(in de Europese
Unie en andere
Europese landen
met gescheiden
inzamelingssystemen)
Dit symbool op de batterij of verpakking
wijst erop dat de meegeleverde batterij van
dit product niet als huishoudelijk afval mag
worden behandeld. Op sommige batterijen
kan dit symbool voorkomen in combinatie
met een chemisch symbool. De chemische
symbolen voor kwik (Hg) of lood (Pb)
worden toegevoegd als de batterij meer
dan 0,0005 % kwik of 0,004 % lood bevat.
Door deze batterijen op juiste wijze af te
voeren, voorkomt u negatieve gevolgen die
zich zouden kunnen voordoen voor mens
en milieu in geval van verkeerde
afvalbehandeling. Het recycleren van
materialen draagt bij tot het vrijwaren van
natuurlijke bronnen. Als een product om
redenen van veiligheid, prestaties of data-
integriteit een permanente verbinding met
de batterij vereist, dan mag deze batterij
enkel door gekwalificeerd
servicepersoneel vervangen worden. Om
een gepaste verwerking van de batterij te
garanderen, dient u het product aan het
eind van zijn levenscyclus in te leveren bij
het geëigende inzamelingspunt voor de
recyclage van elektrisch en elektronisch
materiaal. Voor alle andere batterijen
verwijzen we u naar het gedeelte over hoe
de batterij veilig uit het product wordt
verwijderd. Lever de batterij in bij het
geëigende inzamelingspunt voor de
recyclage van batterijen. Voor meer details
in verband met het recyclen van dit product
of deze batterij, neemt u contact op met de
gemeentelijke instanties, het bedrijf of de
dienst belast met de verwijdering van
huishoudelijk afval of de winkel waar u
het product hebt gekocht.
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
11
NL
Overzicht van de afstandsbediening
1 "/1 – TV stand-by
Hiermee wordt de televisie vanuit de stand-by modus in- en uitgeschakeld.
2 AUDIO
Druk hierop om de tweetalige modus te wijzigen (pagina 24).
3 SCENE – Scène kiezen (pagina 14)
4 Gekleurde toetsen (pagina 14, 17)
5 / – Info/Teletekst weergeven
In digitale modus: geeft kort informatie weer over het programma dat
momenteel wordt bekeken.
In analoge modus: geeft informatie weer zoals het huidige kanaal en de
schermmodus.
In Teletekst-modus (pagina 14): geeft verborgen informatie weer (b.v.
antwoorden op quizvragen).
6 F/f/G/g/
7 TOOLS (pagina 15, 20)
Hiermee kunt u verschillende weergaveopties activeren en wijzigen/
aanpassen in overeenstemming met de bron en de schermmodus.
8 MENU (pagina 22)
9 Nummertoetsen
In TV-modus: selecteert kanalen. Voor kanaalnummers vanaf 10 drukt u
het tweede en derde cijfer snel in.
In Teletekstmodus: voert het driecijferige nummer in om de pagina te
selecteren.
0 – Digitale favorietenlijst
Hiermee geeft u de digitale favorietenlijst weer die u hebt opgegeven
(pagina 17).
qa – Vorige kanaal
Keert terug naar het vorige kanaal dat werd bekeken.
qs PROG +/-/ /
In TV-modus: selecteert het volgende (+) of vorige (-) kanaal.
In Teletekst-modus (pagina 14): selecteert de volgende ( ) of vorige
( ) pagina.
qd 2 +/- – Volume
qf % – Geluid onderdrukken
qg / – Teletekst (pagina 14)
qh RETURN /
Hiermee keert u terug naar het vorige scherm van een weergegeven menu.
qj GUIDE / – EPG (Digitale elektronische programmagids)
(pagina 16)
qk ANALOG – Analoge modus (pagina 13)
ql DIGITAL – Digitale modus (pagina 13)
w; – Beeldregeling-modus (pagina 14)
wa – Ingang selecteren
Selecteert de ingangsbron van apparatuur die is aangesloten op de
aansluitingen van de televisie (pagina 19).
z
Toets nummer 5, PROG + en AUDIO hebben voelpunten. Gebruik deze
voelpunten ter referentie bij het bedienen van de televisie.
RETURN
PROG
TOOLS
AUDIOSCENE
ANALOGDIGITAL
GUIDE
MENU
12
NL
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
Overzicht van de toetsen en lampjes van de
televisie
1 1 – Aan/uitknop
Hiermee schakelt u de televisie in en uit.
~
Als u de televisie volledig wilt uitschakelen, moet
u de stekker uit het stopcontact halen.
Als u uw televisie inschakelt, licht het AAN-lampje
groen op.
2 PROG +/-/ /
In TV-modus: selecteert het volgende (+) of
vorige (-) kanaal.
In TV-menu: beweegt door de opties omhoog
( ) of omlaag ( ).
3 2 +/-/ /
In TV-modus: verhoogt (+) of verlaagt (-) het
volume.
In TV-menu: beweegt door de opties rechts ( )
of links ( ).
4 / – Ingang selecteren / OK
In TV-modus: selecteert de ingangsbron van
apparatuur die is aangesloten op de
aansluitingen van de televisie (pagina 19).
In TV-menu: selecteert het menu of de optie en
bevestigt de instelling.
5 (pagina 22)
6 Sensor afstandsbediening
Ontvangt infraroodsignalen van de
afstandsbediening.
Zorg ervoor dat de sensor niet wordt bedekt, dit
kan de werking beïnvloeden.
7 – Beeld uit / Sleep Timer-lampje
Licht op in groen als het beeld is uitgeschakeld
(pagina 25).
Licht op in oranje als de timer is ingesteld
(pagina 26).
8 1 – Stand-by lampje
Licht op in rood als de televisie in de stand-by
stand staat.
9 " – AAN-lampje
Licht op in groen als de televisie is ingeschakeld.
~
Zorg ervoor dat de televisie volledig is uitgeschakeld
voordat u het netsnoer loskoppelt. Als u het netsnoer
loskoppelt terwijl de televisie is ingeschakeld, kan het
lampje blijven branden of kan de televisie defect raken.
PROG
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
13
NL
Televisie kijken
Televisie kijken
Televisie kijken
1 Druk op 1 aan de zijkant van de televisie
om de televisie in te schakelen.
Als de televisie stand-by staat (het 1 (stand-by)
-lampje aan de voorzijde van de televisie is
rood), druk dan op "/1 op de afstandsbediening
om de televisie in te schakelen.
2 Druk op DIGITAL om over te schakelen
naar de digitale modus of op ANALOG
om over te schakelen naar de analoge
modus.
De beschikbare kanalen variëren naargelang de
ingestelde modus.
3 Druk op de nummertoetsen of op
PROG +/- om een televisiekanaal te
selecteren.
Om kanaalnummers vanaf 10 te selecteren met
behulp van de nummertoetsen, dient u het
tweede en derde cijfer snel in te drukken.
Zie pagina 16 om een digitaal kanaal te
selecteren via de digitale elektronische
programmagids (EPG).
In digitale modus
Er verschijnt kort een tekst met informatie. De
volgende pictogrammen kunnen worden
weergegeven.
Aanvullende bediening
RETURN
PROG
TOOLS
GUIDE
MENU
AUDIOSCENE
ANALOGDIGITAL
: Radioservice
: Gecodeerde/abonneeservice
: Meerdere audiotalen beschikbaar
: Ondertitels beschikbaar
: Ondertitels voor doven en slechthorenden
beschikbaar
: Aanbevolen minimumleeftijd voor huidig
programma (van 4 tot 18 jaar)
: Kinderslot
Om Doet u dit
Het volume aan te
passen
Druk op 2 + (verhogen)/
(verlagen).
De programma-
indextabel te
activeren (alleen in
analoge modus)
Druk op . Druk op F/f om
een analoog kanaal te
selecteren en druk vervolgens
op .
Toegang tot de
digitale favorieten
(alleen in de digitale
functie) te krijgen
Druk op .
Zie pagina 17 voor meer
informatie.
Vervolg
14
NL
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
Teletekst activeren
Druk op /. Telkens wanneer u op / drukt, wijzigt
het scherm cyclisch als volgt:
Teletekst t Teletekst over het televisiebeeld heen
(gecombineerde modus) t Geen Teletekst
(Teletekstservice afsluiten)
Druk op de nummertoetsen of op / om een
pagina te selecteren.
Druk op om verborgen informatie weer te geven.
z
Als er onderaan de teletekstpagina vier gekleurde items
verschijnen, is Fastext beschikbaar. Met Fastext kunt u
pagina's snel en eenvoudig activeren. Druk op de
bijbehorende gekleurde toets om de pagina te activeren.
Scène kiezen-modus
Kies "Algemeen", "Bioscoop", "Sport", "Spel" of
"Foto". Als u een modus instelt, worden automatisch
de optimale audio- en beeldkwaliteit (op basis van
het soort inhoud) ingesteld.
1 Druk op SCENE op de
afstandsbediening.
2 Druk op F/f/G/g om de modus te
selecteren en druk daarna op .
Algemeen: Huidige gebruikersinstellingen.
Bioscoop: Beeld en geluid zoals in de bioscoop.
Sport: Realistisch beeld met surroundgeluid.
Spel: Beeldweergave ideaal voor gamen, met de
beste beeld- en geluidskwaliteit.
Foto: Beeld dat de textuur en kleur van een
fotoafdruk reproduceert.
z
Als er een scènemodus is geselecteerd, kunt u geen
beeldmodus kiezen in het beeldmenu - u moet eerst
Scène kiezen uitschakelen.
Niet beschikbaar voor
PC-ingang, HDMI
PC-ingang en in "Foto / Muziek"-menu.
Schermmodus handmatig wijzigen zodat
deze overeenkomt met de uitzending
Druk telkens op om de gewenste schermmodus
te selecteren.
* Gedeelten van de onder- en bovenkant van het beeld
kunnen wegvallen.
~
Afhankelijk van het signaal is het mogelijk dat bepaalde
schermmodi niet selecteerbaar zijn.
Het is mogelijk dat sommige tekens en/of letters aan de
boven- en onderzijde van het beeld niet zichtbaar zijn in
"Smart".
z
U kunt de verticale positie van het beeld aanpassen door
"Smart", "Zoom", "14/9" of "Ondertiteling" te
selecteren. Druk op
F/f om omhoog of omlaag te
bewegen (bv. om ondertitels te lezen).
Smart*
Toont conventionele
4:3-uitzendingen met
een imitatie-
breedbeeldeffect. Het
4:3-beeld wordt
uitgerekt zodat dit het
scherm vult.
4/3
Toont conventionele
4:3-uitzendingen
(b.v. geen
breedbeeldtelevisie)
in de juiste
verhoudingen.
Wide
Rekt een 4:3 beeld
horizontaal uit, zodat
het op een 16:9
scherm past.
Zoom*
Toont
cinemascopische
(brievenbusformaat)
uitzendingen in de
juiste verhoudingen.
14/9*
Toont 14:9-
uitzendingen in de
juiste verhoudingen.
Dit heeft tot gevolg
dat er zwarte randen
te zien zijn op het
scherm.
Ondertiteling*
Toont
cinemascopische
(brievenbusformaat)
uitzendingen met
ondertitels op het
scherm.
Auto
Als "Schermmodus" is ingesteld op "Auto", wordt de
schermmodus automatisch aangepast om overeen te
stemmen met het uitgezonden signaal.
"Auto" is enkel beschikbaar voor PAL- en SECAM-
signalen.
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
15
NL
Televisie kijken
Opties van het menu Tools gebruiken
Druk op TOOLS om tijdens het bekijken van een
TV-programma de volgende opties weer te geven.
Optie Beschrijving
Sluiten Hiermee sluit u het menu
Tools.
Beeldmodus Zie pagina 23.
Geluidseffect Zie pagina 24.
Speaker Zie pagina 24.
Audiotaal (alleen in
digitale modus)
Zie pagina 29.
Ondertiteling instellen
(alleen in digitale
modus)
Zie pagina 29.
Sleep Timer Zie pagina 26.
Power Saving Zie pagina 25.
Systeeminformatie
(alleen in digitale
modus)
Toont het scherm met
systeeminformatie.
16
NL
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
De digitale elektronische programmagids (EPG)
gebruiken *
1 Druk in de digitale modus op GUIDE.
2 Voer de gewenste handeling uit zoals in
de volgende tabel of op het scherm wordt
aangegeven.
~
Programma-informatie wordt alleen weergegeven als dit
door het televisiestation wordt uitgezonden.
* In sommige landen/regio's is deze functie mogelijk niet beschikbaar.
~
Als er een leeftijdsgrens is geselecteerd voor programma's, verschijnt op het scherm een bericht waarin om een pincode
wordt gevraagd. Zie "Kinderslot" op pagina 29.
Digitale elektronische programmagids (EPG)
Kies: Afstemmen: Optie:
Vandaag
Vorige Volgende +1 Dag
15:30 16:00 16:30 17:00
BBC ONE
BBC TWO
ITV 1
Channel 4
five
ITV 2
BBC THREE
Telet ext
BBC FOUR
Sky Travel
UKTV History
More 4
001
002
003
004
005
006
007
009
010
011
012
013
Vr 3 Nov 15:39
Om Doet u dit
Programma bekijken Druk op F/f/G/g om het programma te selecteren en druk daarna op .
EPG uitschakelen Druk op GUIDE.
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
17
NL
Televisie kijken
Lijst met digitale favorieten gebruiken *
Met de functie Favorieten kunt u maximaal vier
lijsten met favoriete programma's samenstellen.
1 Druk op in digitale modus.
2 Voer de gewenste handeling uit zoals in
de volgende tabel of op het scherm wordt
aangegeven.
* In sommige landen/regio's is deze functie mogelijk niet beschikbaar.
Favoriet wissen
Voer programmanummer in
---
Lijst leegmaken
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
TV3
33
3/24
K3/300
TVE1
TVE2
24H TVE
CLAN TVE
TELEDEPORTE
VEO
011
012
013
014
015
016
017
018
019
020
SETenVEO
Tienda en VEO
NET TV
CUATRO
CNN+
40 LATINO
la Sexta
Telecinco
T5 Estrellas
T5 Sport
Om Doet u dit
Voor de eerste keer uw lijst met
favorieten maken
1 Druk op om "Ja" te selecteren.
2 Druk op de gele toets om de Favorietenlijst te kiezen.
3 Druk op
F/f/G/g om het kanaal te selecteren dat u wilt
toevoegen en druk daarna op .
Kanalen die zijn opgeslagen in de lijst met Favorieten bevatten het
symbool .
4 Druk op RETURN om de instelling te voltooien.
Een kanaal bekijken
1 Druk op de gele toets om doorheen uw Favorietenlijst te
navigeren.
2 Druk op
F/f om het kanaal te selecteren en druk daarna op
.
De lijst met favorieten uitschakelen
Druk op RETURN.
Kanalen toevoegen of verwijderen in
de huidige lijst met favorieten
1 Druk op de blauwe toets.
2 Druk op de gele toets om de Favorietenlijst te kiezen die u wilt
bewerken.
3 Druk op
F/f/G/g om het kanaal te selecteren dat u wilt
toevoegen of verwijderen en druk daarna op .
Alle kanalen verwijderen uit de
huidige lijst met favorieten
1 Druk op de blauwe toets.
2 Druk op de gele toets om de Favorietenlijst te kiezen die u wilt
bewerken.
3 Druk op de blauwe toets.
4 Druk op
G/g om "Ja" te selecteren en druk daarna op om
uw keuze te bevestigen.
18
NL
KDL-37/40S55xx/KDL-37/40P55xx
4-127-735-21(1)
Optionele apparatuur gebruiken
Optionele apparatuur aansluiten
U kunt een breed scala aan extra apparatuur op uw televisie aansluiten. Kabels worden niet meegeleverd.
D
G
E
J
K
L
F
A
B
C
H
I
Videospel
apparatuur/
DVC-camcorder
Hoofdtelefoon
Dvd-speler met
componentuitgang
Dvd-recorder
Decoder
Videorecorder
Videospel-
apparatuur
Dvd-speler
Decoder
PC
PC (HDMI-uitgang)
Blu-ray Disc-speler
Digitale videocamera
Dvd-speler
HiFi-
geluidsapparatuur
CAM-kaart
PC/Digitale
videocamera
Digitale videocamera/Digitale
camera/USB-apparaat
KDL-37/40S55xx/KDL-37/40P55xx
4-127-735-21(1)
19
NL
Optionele apparatuur gebruiken
Beelden bekijken van
apparatuur die op de
televisie is
aangesloten
Schakel de verbonden apparatuur in en
voer een van de volgende handelingen uit.
Voor een automatisch geprogrammeerde
videorecorder (pagina 7)
Druk in de analoge modus op PROG +/- of op de
nummertoetsen om het videokanaal te selecteren.
Voor andere aangesloten apparatuur
Druk op om de lijst met aangesloten apparatuur
af te beelden. Druk op
F/f om de gewenste
ingangsbron te selecteren en druk op . (Het
oplichtende item wordt geselecteerd als binnen
2 seconden nadat op
F/f is gedrukt geen bediening
plaatsvindt.)
Voor een USB-apparaat
Zie pagina 21.
~
Gebruik alleen een goedgekeurde HDMI-kabel met het
HDMI-logo. We bevelen een Sony HDMI-kabel aan.
Wanneer apparatuur wordt aangesloten die geschikt is
voor HDMI-besturing, wordt de communicatie met de
aangesloten apparatuur ondersteund. Raadpleeg
pagina 21 om deze communicatie in te stellen.
Symbool op het
scherm
Beschrijving
Component Om de apparatuur te zien die is
aangesloten op A.
HDMI1,
HDMI2 of
HDMI3
HDMI IN 1, HDMI IN 2 of HDMI
IN 3
Om de apparatuur te zien die is
aangesloten op B, C of J.
Digitale video- en audiosignalen
worden ingevoerd via de
aangesloten apparatuur.
Als de apparatuur een DVI-
aansluiting heeft, verbind dan de
DVI-aansluiting met de HDMI IN
1-aansluiting door middel van een
DVI-HDMI-adapter (niet
meegeleverd) en verbind de audio-
uitgangen van de apparatuur met
de audio-ingangen in de HDMI IN
1- aansluitingen.
Verbind ze met de HDMI IN
3-aansluiting om foto's of
schermafbeeldingen van een pc of
digitale videocamera te bekijken.
AV1/ AV1
Om de apparatuur te zien die is
aangesloten op D.
AV2/ AV2/
AV2
Om de apparatuur te zien die is
aangesloten op E.
PC Om de apparatuur te zien die is
aangesloten op G.
z
Het is aanbevolen een PC-kabel te
gebruiken met ferrieten, zoals de
"Connector, D-sub 15" (ref. 1-793-
504-11, beschikbaar in Sony-
klantendienst), of gelijkwaardig.
USB Om de apparatuur te zien die is
aangesloten op I.
Om foto's te bekijken of naar
muziek te luisteren op een USB-
opslagmedium.
AV3 Om de apparatuur te zien die is
aangesloten op K.
Als u mono-uitrusting aansluit,
moet u verbinding maken met de
AV3 L -aansluiting.
Symbool op het
scherm
Beschrijving
Vervolg
20
NL
KDL-37/40S55xx/KDL-37/40P55xx
4-127-735-21(1)
Aanvullende bediening
Opties van het menu Tools gebruiken
Druk op TOOLS om de volgende opties weer te
geven tijdens het bekijken van beelden van
aangesloten apparatuur.
Als u dit wilt
aansluiten
Doet u dit
Conditional
Access Module
(CAM) H
Voor het gebruik van 'Pay Per View'-
services.
Raadpleeg voor meer informatie de
instructiehandleiding van uw CAM.
Verwijder de "dummy"-kaart uit de
CAM-sleuf om de CAM te kunnen
gebruiken. Schakel de televisie uit als
u uw CAM in de CAM-sleuf
aanbrengt. Als u de CAM niet
gebruikt, raden wij aan dat u de
"dummy"-kaart in de CAM-sleuf
aanbrengt en ze daar houdt.
~
CAM wordt in sommige landen/
regio's niet ondersteund. Neem
contact op met uw erkende dealer.
HiFi-
geluidsapparatuur
F
Sluit deze apparatuur aan op de
audio-uitgangen als u het geluid
van de televisie wilt beluisteren via
de HiFi-geluidsapparatuur.
Het volume van de externe speakers
kan worden gewijzigd door op de
volumetoetsen van de
afstandsbediening te drukken.
Hoofdtelefoon
L
Sluit de hoofdtelefoon aan op de
i-aansluiting als u het geluid van de
televisie via de hoofdtelefoon wilt
beluisteren.
Om Doet u dit
Terug naar de
normale TV-modus
Druk op DIGITAL of
ANALOG.
Optie Beschrijving
Sluiten Hiermee sluit u het menu
Tools.
Beeldmodus (behalve
PC-ingangsmodus,
USB-ingangsmodus)
Zie pagina 23.
Weergavemodus
(alleen in
PC-ingangsmodus)
Zie pagina 23.
Geluidseffect Zie pagina 24.
Speaker Zie pagina 24.
Horiz. Verschuiven
(alleen in PC-
ingangsmodus)
Zie pagina 25.
Vertic. Verschuiven
(alleen in
PC-ingangsmodus)
Zie pagina 25.
Sleep Timer (behalve
PC-ingangsmodus)
Zie pagina 26.
Power Saving Zie pagina 25.
KDL-37/40S55xx/KDL-37/40P55xx
4-127-735-21(1)
21
NL
Optionele apparatuur gebruiken
Foto / Muziek via USB
afspelen
U kunt via een USB-kabel of USB-opslagmedium
op uw televisie naar fotobestanden kijken of
muziekbestanden beluisteren die op een Sony
digitale fotocamera of videocamera zijn opgeslagen.
1 Sluit een ondersteund USB-apparaat op
de televisie aan.
2 Druk op MENU.
3 Druk op F/f om "Foto / Muziek" te
selecteren en druk daarna op .
4 Druk op F/f/G/g om een bestand of
map te selecteren en druk daarna op .
Als u een map selecteert, moet u eerst een
bestand selecteren en dan op drukken.
Het afspelen begint.
~
De beeldkwaliteit kan minder goed zijn wanneer "Foto"
wordt gebruikt omdat de beelden afhankelijk van het
bestand kunnen worden uitvergroot. Het is ook mogelijk
dat de beelden niet het volledige scherm vullen
afhankelijk van de beeldgrootte en hoogte-
breedteverhouding van het televisiebeeld.
Het kan ook enige tijd duren om sommige fotobestanden
met "Foto" af te beelden.
De bestandsnaam en mapnaam ondersteunen de tekenset
UTF-8.
Terwijl de televisie de data op het USB-apparaat
ophaalt, mag u het volgende niet doen:
De televisie of het aangesloten USB-apparaat
afzetten.
De USB-kabel uittrekken.
Het USB-apparaat verwijderen.
Sony kan niet aansprakelijk worden gehouden voor
schade aan of verlies van data op het opnamemedium ten
gevolge van een storing van een aangesloten apparaat of
van de televisie.
Het afspelen van een USB-apparaat is enkel mogelijk
voor de volgende fotobestandsformaten:
JPEG (JPEG-bestanden met de extensie ".jpg" en
conform DCF 2.0 of Exif 2.21)
Als u een Sony digitale fotocamera aansluit, moet de
USB-aansluitmodus van de camera op Auto of
Massaopslag staan. Raadpleeg voor meer informatie
over de USB-aansluitmodus de instructies van uw
digitale camera.
Het afspelen van een USB-apparaat is enkel mogelijk
voor de volgende muziekbestandsformaten:
MP3 (bestanden met de extensie ".mp3" zonder
auteursrecht) en WAV (bestanden met de extensie
".wav").
USB Photo Viewer ondersteunt FAT16- en FAT32-
bestandssystemen.
Er worden maximaal 300 bestanden per map
ondersteund.
Afhankelijk van de precieze bestandsspecificaties
kunnen sommige bestanden, inclusief die welke op een
pc werden gewijzigd, zelfs niet worden afgespeeld als
het bestandsformaat wordt ondersteund.
Raadpleeg de onderstaande website voor actuele
informatie over compatibele USB-apparaten.
http://support.sony-europe.com/TV/compatibility/
Controle voor HDMI
gebruiken
De functie controle voor HDMI maakt
communicatie mogelijk tussen de televisie en
aangesloten apparatuur die compatibel is met de
functie, door middel van HDMI CEC (Consumer
Electronics Control). Door bijvoorbeeld Sony-
apparatuur aan te sluiten die compatibel is met
controle voor HDMI (via HDMI-kabels), kunt u ze
samen bedienen.
Zorg dat u de apparatuur correct aansluit en de
nodige instellingen ingeeft.
De instellingen voor controle voor HDMI
ingeven
De instellingen voor controle voor HDMI moeten
zowel op de televisie als op de aangesloten
apparatuur ingegeven worden. Zie "HDMI-
instellingen" op pagina 27 voor de instellingen van
de televisie. Voor de instellingen van de aangesloten
apparatuur raadpleegt u de gebruiksaanwijzing van
die apparatuur.
Functies van controle voor HDMI
Schakelt de aangesloten apparatuur uit die met de
televisie is gekoppeld.
Schakelt de televisie in die is gekoppeld met de
aangesloten apparatuur en schakelt automatisch
over naar de ingang van de apparatuur zodra deze
start.
De data op het USB-apparaat kunnen daardoor
beschadigd raken.
22
NL
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
MENU-functies gebruiken
Navigeren door menu's
Via "MENU" kunt u gebruikmaken van de
verschillende functies van deze televisie. U kunt op
eenvoudige wijze kanalen of ingangsbronnen
selecteren en de instellingen van de televisie
wijzigen.
1 Druk op MENU.
2 Druk op F/f om een optie te selecteren
en druk daarna op .
Druk op MENU om het menu af te sluiten.
1 Digitale Favorieten*
Hiermee geeft u de Favorietenlijst weer
(pagina 17).
2 Analoog
Hiermee wordt teruggekeerd naar het laatst
bekeken analoge kanaal.
3 Digitaal*
Hiermee wordt teruggekeerd naar het laatst
bekeken digitale kanaal.
4 Digitaal EPG*
Hiermee geeft u de digitale elektronische
programmagids (EPG) weer (pagina 16).
5 Externe Ingangen
Hiermee selecteert u apparatuur die op de
televisie is aangesloten.
Als u naar de gewenste externe ingang wilt
kijken, selecteert u de ingangsbron en drukt
u op .
6 Foto / Muziek
Geeft het "Foto / Muziek"-menu (pagina 21)
weer.
7 Instellingen
Geeft het menu "Instellingen" weer, waar u de
meeste geavanceerde instellingen ingeeft en
aanpassingen maakt.
1 Druk op F/f om een pictogram van
een menu te selecteren en druk
daarna op .
2 Druk op
F/f/G/g om een optie te
selecteren of een instelling aan te
passen en druk daarna op .
Zie pagina 23 t/m 30 voor informatie over
instellingen.
~
Welke opties u kunt aanpassen, is afhankelijk
van de situatie. Opties die u niet kunt
gebruiken, zijn grijs of worden niet
weergegeven.
* In sommige landen/regio's is deze functie mogelijk
niet beschikbaar.
RETURN TOOLS
GUIDE
MENU
AUDIOSCENE
ANALOGDIGITAL
Digitale Favorieten
Analoog
Digitaal
Digitaal EPG
Externe Ingangen
Foto / Muziek
Instellingen
MENU
Kies: Invoeren: Afsluiten
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
23
NL
MENU-functies gebruiken
Instellingen
Beeldinstellingen
Beeldmodus
Weergavemodus
(alleen in PC-
modus)
Selecteert de beeldmodus, behalve bij een PC als ingangsbron.
"Levendig": Voor een beter contrast en een scherper beeld.
"Standaard": Voor standaardbeeld. Aanbevolen voor thuisgebruik.
"Bioscoop": Voor het bekijken van films. Het meest geschikt voor weergave in een
theaterachtige omgeving.
"Foto": Voor foto's.
Selecteert de weergavemodus voor een PC als ingangsbron.
"Video": Voor videobeelden.
"Tekst": Voor tekst, grafieken of tabellen.
"Foto": Voor foto's.
Verlicht
Hiermee wordt de helderheid van het achtergrondlicht ingesteld.
Contrast
Hiermee wordt het beeldcontrast verhoogd of verlaagd.
Helderheid
Hiermee wordt het beeld helderder of donkerder.
Kleur
Hiermee wordt de kleurintensiteit verhoogd of verlaagd.
Kleurtint
Hiermee worden de groen- en roodtinten verhoogd of verlaagd.
z
"Kleurtint" kan alleen worden aangepast voor een NTSC-kleursignaal (zoals op
Amerikaanse videobanden).
Beeldscherpte
Hiermee wordt het beeld scherper of zachter.
Kleurtint
Hiermee wordt de witheid van het beeld ingesteld.
"Koel": Geeft witte kleuren een blauwe tint.
"Neutraal": Geeft witte kleuren een neutrale tint.
"Warm": Geeft witte kleuren een rode tint.
z
"Warm" kan niet worden geselecteerd als u "Beeldmodus" instelt op "Levendig".
Ruisonderdruk.
Hiermee onderdrukt u de beeldruis (sneeuw) in het geval van een zwak
uitzendsignaal.
"Hoog/Midden/Laag": Wijzigt het effect van de ruisonderdrukking.
"Uit": Schakelt de functie "Ruisonderdruk." uit.
MPEG Ruisonderdr.
Hiermee onderdrukt u de beeldruis in video in MPEG-formaat.
Vervolg
24
NL
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
~
"Helderheid", "Kleur", "Kleurtint" en "Beeldscherpte" zijn niet beschikbaar als "Beeldmodus" is ingesteld op "Levendig"
of als "Weergavemodus" is ingesteld op "Tekst".
"Ruisonderdruk." en "MPEG Ruisonderdr." zijn niet beschikbaar als "Beeldmodus" is ingesteld op "Levendig" of "Foto"
of als "Weergavemodus" is ingesteld op "Tekst" of "Foto".
~
"Geluidseffect", "Surround", "Hoge tonen", "Lage tonen", "Balans", "Reset" en "Auto volume" zijn niet beschikbaar als
"Speaker" is ingesteld op "Audiosysteem".
Reset
Hiermee zet u alle "Beeldinstellingen" terug naar de fabrieksinstellingen, behalve de
instellingen van "Beeldmodus" en "Weergavemodus" (alleen in PC-modus).
Geluidsinstellingen
Geluidseffect
Hiermee wordt de geluidsmodus geselecteerd.
"Dynamisch": Versterkt scherpte en geluid voor een grotere verstaanbaarheid en
muzikaal realisme.
"Standaard": Levert duidelijkere details en een verbeterde scherpte en geluid.
"Heldere stem": Maakt stemmen helderder.
Surround
Hiermee kiest u de surroundmodus.
"Surround": Voor surroundgeluid (alleen voor programma's in stereo).
"Simulated Stereo": Geeft een surroundeffect aan programma's in mono.
"Uit": Voor normale ontvangst in stereo of mono.
Hoge tonen
Hiermee past u geluiden met een hoge toonhoogte aan.
Lage tonen
Hiermee past u geluiden met een lage toonhoogte aan.
Balans
Hiermee stelt u de balans tussen de linker- en rechterspeaker in.
Reset
Hiermee stelt u alle instellingen van het menu "Geluidsinstellingen" in op de
fabrieksinstellingen.
2-talig
Hiermee selecteert u het speakergeluid voor een stereo- of tweetalige uitzending.
"Stereo", "Mono": Voor een uitzending in stereo.
"A"/"B"/"Mono": Bij een 2-talige uitzending selecteert u "A" als geluidskanaal 1,
"B" als geluidskanaal 2 of "Mono" als monokanaal (indien beschikbaar).
z
Stel "2-talig" in op "Stereo", "A" of "B" als u andere apparatuur selecteert die is aangesloten
op de televisie.
Auto volume
Hiermee wordt het volumeniveau gelijk gehouden, zelfs als het geluidsvolume
schommelt (b.v. reclames zijn vaak luider dan programma's).
Speaker
Schakelt de interne speakers van de televisie in en uit.
"TV-speaker": De TV-speakers worden ingeschakeld om het geluid van de
televisie via de TV-speakers te beluisteren.
"Audiosysteem": De TV-speakers worden uitgeschakeld zodat u uitsluitend via
externe radioapparatuur die op de audio-uitgang is aangesloten, het geluid van de
televisie kunt beluisteren.
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
25
NL
MENU-functies gebruiken
Eco
Power Saving
Hiermee selecteert u de energiebesparende modus om het energieverbruik van de
televisie te verminderen.
"Standaard": Standaardinstellingen.
"Minder": Vermindert het stroomverbruik van de televisie.
"Beeld uit": Schakelt het beeld uit. U kunt naar het geluid luisteren terwijl het beeld
uit staat.
Inactiviteit TV
Stand-by
Selecteert de tijd ("1 uur", "2 uur" of "3 uur") om de televisie automatisch in stand-
by te zetten als de televisie gedurende die tijd niet wordt gebruikt.
PC-power
management
Wanneer deze functie is ingesteld op "Aan" schakelt de televisie over op stand-by
als geen PC-signaal wordt ontvangen. Alleen beschikbaar in PC-ingang.
Reset
Hiermee stelt u alle instellingen van het menu "Eco" in op de fabrieksinstellingen.
Kenmerken
Schermmodus
Schermmodus
(alleen in PC-
modus)
Hiermee wordt de schermmodus gewijzigd. Raadpleeg "Schermmodus" op
pagina 14 voor meer informatie.
z
"Auto" is enkel beschikbaar voor PAL- en SECAM-signalen.
"Normaal": Geeft het beeld weer in zijn oorspronkelijke afmetingen.
"Volb.": Vergroot het beeld om het weergaveveld te vullen.
RGB H-centr.
Hiermee wordt de horizontale positie van het beeld aangepast zodat het beeld in het
midden van het scherm is.
z
Deze optie is alleen beschikbaar indien er een RGB-bron is aangesloten op de scart-
aansluitingen / / AV1 of / / AV2 op de achterkant van de
televisie.
PC instellingen
Hiermee wordt het televisiescherm ingesteld als PC-monitor.
z
Deze optie is alleen beschikbaar als een PC-signaal wordt ontvangen.
"Fase": Past het scherm aan als een deel van een weergegeven tekst of beeld niet
helder is.
"Pitch": Vergroot of verkleint het scherm horizontaal.
"Horiz. Verschuiven": Verplaatst het scherm naar links of rechts.
"Vertic. Verschuiven": Beweegt het scherm omhoog of omlaag.
"Reset": Herstelt de fabrieksinstellingen.
Vervolg
26
NL
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
Sleep Timer
Hiermee wordt een tijdsduur ingesteld waarna de televisie automatisch in de stand-
by stand wordt gezet.
Als de "Sleep Timer" is geactiveerd, licht het (Sleep Timer)-lampje op de televisie
(voorkant) op in oranje.
z
"Sleep Timer" wordt teruggezet op "Uit" als u de televisie uit- en weer inschakelt.
Een waarschuwingsboodschap verschijnt op het scherm één minuut voordat de televisie in
de stand-by stand gaat.
Instellingen
Auto Start
De eerste instellingsprocedure wordt opgestart waarin de taal, het land/de regio en
de locatie kunnen worden geselecteerd en alle beschikbare digitale en analoge
kanalen kunnen worden ingesteld. Gewoonlijk hoeft u deze bewerking niet uit te
voeren omdat de taal en het land/de regio reeds zijn geselecteerd en de kanalen reeds
zijn ingesteld als u de televisie voor het eerst gebruikt (pagina 7). Met deze optie
kunt u het proces echter herhalen (bv. om de televisie opnieuw af te stemmen na
verhuizing).
Taal
Hiermee selecteert u de taal waarin de menu's worden weergegeven.
Autom.Program.
(Alleen in analoge
modus)
Hiermee programmeert u alle beschikbare analoge kanalen.
Gewoonlijk hoeft u deze bewerking niet uit te voeren omdat de kanalen al worden
ingesteld als u de televisie voor het eerst gebruikt (pagina 7). Via deze optie kunt u
dit proces echter herhalen (b.v. om de televisie opnieuw te programmeren na een
verhuizing of om nieuwe kanalen te zoeken).
Programma's
sorteren
(Alleen in analoge
modus)
Hiermee wijzigt u de volgorde waarin analoge kanalen op de televisie zijn
opgeslagen.
1 Druk op
F/f om het kanaal te selecteren dat u op een andere plaats
wilt zetten en druk op g.
2 Druk op
F/f om de nieuwe positie voor het kanaal te selecteren en
druk op .
AV voorkeuze
Hiermee stelt u een naam in voor een apparaat dat is aangesloten op de aansluitingen
aan de zij- of achterkant. De naam wordt kort op het scherm weergegeven als het
apparaat wordt geselecteerd.
1 Druk op
F/f om de gewenste ingangsbron te selecteren en druk op .
2 Druk op F/f om de gewenste optie hieronder te selecteren en druk op
.
AV1 (of AV2/AV3/HDMI1/HDMI2/HDMI3/Component/PC), VIDEO, DVD,
CABLE, GAME, CAM, SAT
: Maakt gebruik van een van de vooringestelde namen
om een naam toe te wijzen aan de aangesloten apparatuur.
"Wijzig": Hiermee maakt u een eigen naam.
1 Druk op F/f om de gewenste letter of het gewenste cijfer te
selecteren ("_" is een spatie) en druk daarna op
g.
Verkeerd teken ingevoerd
Druk op G/g om het verkeerde teken te selecteren. Druk daarna op F/f om het
juiste teken te selecteren.
2 Herhaal de procedure in stap 1 tot de naam volledig is en druk dan
op .
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
27
NL
MENU-functies gebruiken
HDMI-instellingen
Maakt communicatie mogelijk tussen de televisie en apparatuur die compatibel is
met de functie controle voor HDMI en aangesloten is op de HDMI-aansluitingen van
de televisie. Merk op dat instellingen voor communicatie ook op de aangesloten
apparatuur moeten worden ingegeven.
"Controle voor HDMI": Bepaalt of de functies van de televisie worden gekoppeld
aan die van de aangesloten apparatuur die compatibel is met controle voor HDMI.
"Auto apparatuur uit": Wanneer dit is ingesteld op "Aan" wordt de aangesloten
apparatuur, die compatibel is met controle voor HDMI, uitgeschakeld wanneer u de
televisie met de afstandsbediening instelt op stand-by.
"Auto tv aan": Wanneer dit is ingesteld op "Aan" wordt de televisie ingeschakeld
wanneer u de aangesloten uitrusting, die compatibel is met controle voor HDMI,
inschakelt.
"Update apparatuurlijst": Creëert of werkt de "HDMI-apparatuurlijst" bij. Tot 11
compatibele apparatuuritems kunnen worden aangesloten en tot 5 apparatuuritems
kunnen worden aangesloten op één stopcontact. Zorg ervoor dat u de "HDMI-
apparatuurlijst" bijwerkt wanneer u de aansluitingen of de instellingen wijzigt.
"HDMI-apparatuurlijst": Geeft een lijst van aangesloten apparatuur weer die
compatibel is met controle voor HDMI.
Geluids-instelling
Hiermee stelt u een afzonderlijk volumeniveau in voor apparatuur die op de televisie
is aangesloten.
PC Audio ingang
Selecteert het geluid van de aangesloten apparatuur HDMI 1 (DVI-HDMI) of pc
(pagina 19).
Handmatig
programmeren
(Alleen in analoge
modus)
Wijzigt de beschikbare analoge kanaalinstelling.
Druk op F/f
om het programmanummer te selecteren dat u wilt wijzigen. Druk
vervolgens op .
Systeem
Stelt de programmakanalen handmatig in.
1 Druk op
F/f om "Systeem" te selecteren en druk vervolgens op .
2 Druk op
F/f om een van de volgende televisiesystemen te selecteren
en druk vervolgens op
G.
B/G: voor West-Europese landen/regio's
D/K: voor Oost-Europese landen/regio's
L: voor Frankrijk
I: voor het Verenigd Koninkrijk
~
Afhankelijk van het land dat of de regio die u heeft geselecteerd bij "Land" (pagina 6), is
deze optie wellicht niet beschikbaar.
Kanaal
1 Druk op
F/f om "Kanaal" te selecteren en druk vervolgens op .
2 Druk op
F/f om "S" te selecteren (voor kabelkanalen) of "C" (voor
gewone kanalen) en druk vervolgens op
g.
3 Stel de kanalen als volgt in:
Als u het kanaalnummer (frequentie) niet weet
Druk op F/f om het eerstvolgende beschikbare kanaal te zoeken. Zodra een kanaal
is gevonden, stopt het zoeken. Druk op F/f om het zoeken te vervolgen.
Als u het kanaalnummer (frequentie) wel weet
Druk op de nummertoetsen om het kanaalnummer van de gewenste zender of van de
videorecorder in te voeren.
4 Druk op om naar "Bevestigen" te verspringen en druk vervolgens op
.
Herhaal de bovenstaande procedure als u nog meer kanalen handmatig wilt instellen.
Naam
Hiermee stelt u de gewenste naam van maximaal vijf letters of cijfers in voor het
geselecteerde kanaal.
Vervolg
28
NL
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
AFT
Hiermee kunt u de fijnafstemming van het geselecteerde programmanummer
handmatig aanpassen om zo nodig de beeldkwaliteit te verbeteren.
Audio Filter
Hiermee verbetert u het geluid voor afzonderlijke kanalen in het geval van
vervorming bij mono-uitzendingen. Soms kan een niet-standaard uitzendsignaal
vervorming veroorzaken of met tussenpozen het geluid onderdrukken wanneer
mono-programma's worden bekeken.
Als het geluid niet wordt vervormd, wordt aanbevolen de fabrieksinstelling "Uit" te
handhaven voor deze optie.
~
"Audio Filter" is niet beschikbaar als "Systeem" is ingesteld op "L".
Overslaan
Hiermee slaat u ongebruikte analoge kanalen over als u op PROG +/- drukt om
kanalen te selecteren. (U kunt een overgeslagen kanaal blijven selecteren met de
nummertoetsen.)
Bevestigen
Slaat de wijzigingen op die zijn aangebracht aan de instellingen van "Handmatig
programmeren".
Digitaal Set-up
Digitaal afstemming
Digitale autom. Afstemming
Programmeert de beschikbare digitale kanalen.
Met deze optie kunt u de televisie opnieuw programmeren na een verhuizing of om
nieuwe kanalen te zoeken. Druk op .
Programmalijst bewerken
Verwijdert ongewenste digitale kanalen die op de televisie zijn opgeslagen en
wijzigt de volgorde van de opgeslagen digitale kanalen.
1 Druk op
F/f om het kanaal te selecteren dat u wilt verwijderen of naar
een nieuwe positie wilt verplaatsen.
Druk op de nummertoetsen om het drie-cijferige programmanummer op te geven van
de gewenste uitzending.
2 Verwijder of wijzig de volgorde van de digitale kanalen als volgt:
Het digitale kanaal verwijderen
Druk op . Nadat de bevestiging is verschenen, drukt u op
G
om "Ja" te selecteren, en
daarna op .
De volgorde van de digitale kanalen wijzigen
Druk op g en druk vervolgens op F/f om een nieuwe positie voor het kanaal te
selecteren en druk op
G.
3 Druk op RETURN.
Digitale handm. Afstemming
Hiermee programmeert u alle digitale kanalen handmatig.
1 Druk op de nummertoets om het kanaal te selecteren dat u handmatig wilt
programmeren en druk vervolgens op
F/f om het kanaal te
programmeren.
2 Druk op
om programma's op te slaan als de beschikbare kanalen
gevonden zijn.
Herhaal de bovenstaande procedure om andere kanalen handmatig te programmeren.
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
29
NL
MENU-functies gebruiken
Digitaal Set-up
Ondertiteling instellen
"Ondertiteling instellen": Wanneer "Hardhorend" is geselecteerd, worden naast de
ondertiteling mogelijk ook visuele hulpmiddelen weergegeven (indien het TV-
kanaal dergelijke informatie uitzendt).
"Ondertiteling taal": Selecteert de taal waarin de ondertiteling wordt
weergegeven.
Audio instellen
"Audiotype": Schakelt naar uitzendingen voor doven en slechthorenden als
"Hardhorend" is geselecteerd.
"Audiotaal": Selecteert de taal die voor het programma wordt gebruikt. Bepaalde
digitale kanalen zenden verschillende audiotalen uit voor een programma.
"Audiobeschrijving": Levert audiobeschrijving van visuele informatie als het TV-
kanaal dergelijke informatie uitzendt.
"Mengniveau": Past het uitgangsniveau aan van het hoofdgeluid van de televisie en
van de audiobeschrijving.
z
Deze optie is alleen beschikbaar als "Audiobeschrijving" is ingesteld op "Aan".
Vaandelmodus
"Basisinstelling": Geeft programma-informatie weer op een digitale banner.
"Volledig": Geeft programma-informatie weer op een digitale banner, terwijl onder
de banner gedetailleerde programma-informatie wordt weergegeven.
Kinderslot
Hiermee stelt u een leeftijdsgrens in voor programma's. Programma's die voor
hogere leeftijden zijn, kunnen alleen worden bekeken als er een pincode wordt
ingevoerd.
1 Druk op de nummertoetsen om uw bestaande pincode in te drukken.
Als u nog geen pincode heeft ingesteld, verschijnt er een scherm voor het invoeren van
een pincode. Volg de onderstaande aanwijzingen van "PIN-code".
2 Druk op F/f om de leeftijdsgrens te selecteren of druk op "Geen" (voor
onbeperkt kijken), en druk daarna op .
3 Druk op RETURN.
PIN-code
Pincode voor de eerste keer instellen
1 Druk op de nummertoetsen om de nieuwe pincode in te voeren.
2 Druk op RETURN.
Pincode wijzigen
1 Druk op de nummertoetsen om uw bestaande pincode in te drukken.
2 Druk op de nummertoetsen om de nieuwe pincode in te voeren.
3 Druk op RETURN.
z
Pincode 9999 wordt altijd geaccepteerd.
Technische instellingen
"Auto service update": De televisie kan nieuwe digitale services signaleren en
opslaan zodra ze beschikbaar zijn.
"Systeemupdate": Dit televisietoestel kan via het uitzendsignaal software-
upgrades ontvangen. Om upgrades te kunnen ontvangen moet de optie
Systeemupdate in het menu Technische instellingen op "Aan" staan. Als er een
upgrade wordt gedetecteerd wordt de gebruiker geinformeerd via een serie displays
op het scherm met instructies voor het uitvoeren van de upgrade. Zodra de upgrade
is gedownload naar het toestel wordt de gebruiker verzocht de nieuwe software te
installeren door naar het upg-bestand te navigeren met de rechterpijl. Onderbreek de
netspanning van het toestel niet gedurende de installatieprocedure.
Vervolg
30
NL
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
"Systeeminformatie": Geeft de actuele softwareversie en het signaalniveau weer.
"Tijd Zone": U kunt handmatig de tijdzone instellen waarin u zich bevindt, mocht
dit niet dezelfde zone zijn als de standaard tijdzone in uw land/regio.
"Auto zomertijd": Stelt in of er wel dan niet automatisch wordt overgeschakeld van
zomertijd naar wintertijd en vice versa.
"Aan": Schakelt automatisch op grond van de kalender van zomertijd naar wintertijd en vice
versa.
"Uit": De tijd wordt weergegeven in overeenstemming met het tijdverschil dat bij "Tijd
Zone" is ingesteld.
Instellingen CA-module
Hiermee kunt u betaalde televisieservices activeren zodra u beschikt over een Conditional
Access Module (CAM) en een kijkkaart. Zie pagina 18 voor de plaats van de (PCMCIA)
aansluiting.
31
NL
Overige informatie
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
Overige informatie
De accessoires installeren (Wandmontagesteun)
Aan klanten:
Om het apparaat te beschermen en om veiligheidsredenen raadt Sony u met klem aan uw televisie te
laten installeren door een Sony-dealer of erkend installateur. Probeer niet de wandmontagesteun
zelf te installeren.
Aan Sony-dealers en installateurs:
Let goed op de veiligheid tijdens de installatie, het periodiek onderhoud en inspectie van dit product.
U kunt uw televisie installeren in combinatie met de wandmontagesteun SU-WL500 (apart
verkrijgbaar).
Raadpleeg de instructies bij de wandmontagesteun om de installatie correct door te voeren.
Raadpleeg "De standaard van de televisie verwijderen" (pagina 8).
Raadpleeg "Tabel met installatie-afmetingen" (pagina 32).
Raadpleeg "Tabel/overzicht met de plaatsen van de schroeven en haak" (pagina 32).
~
Plaats de televisie op de tafelstandaard wanneer u de montagehaak vastmaakt.
Voor de installatie van dit product is de nodige expertise vereist, met name om te bepalen of de muur sterk
genoeg is om het gewicht van de tv te dragen. Laat altijd de installatie van dit product aan een muur uitvoeren
door een Sony-dealer of erkende installateur, en let goed op de veiligheid tijdens de installatie. Sony kan niet
aansprakelijk worden gesteld voor enigerlei schade of letsel als gevolg van een onjuiste behandeling of
installatie.
Schroef
(+PSW6 × 16)
Montagehaak
Vierkant gat
32
NL
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
Eenheid: cm
De waarden in bovenstaande tabel kunnen iets verschillen afhankelijk van de montage.
De muur waarop de televisie wordt geïnstalleerd, moet sterk genoeg zijn om een gewicht te dragen dat
minstens viermaal zo hoog is als dat van de televisie. Raadpleeg "Specificaties" (pagina 33) voor het gewicht.
* Haakposities "a" en "c" kunnen niet worden gebruikt voor het model in bovenstaande tabel.
Tabel met installatie-afmetingen
Model
Afmetingen
beeldscherm
Afstand tot
middelpunt
beeldscherm
Afstand voor iedere montagehoek
Hoek (0°)Hoek (20°)
AB C DEFGH
KDL-40S55/P55xx 99,6 61,2 12,2 43,3 15,8 33,8 57,5 47,1
KDL-37S55/P55xx 92,7 57,4 14 43,2 15,6 32,4 54,2 46,8
Tabel/overzicht met de plaatsen van de schroeven en haak
Model Plaats van de schroeven Plaats van de haak
KDL-40S55/P55xx d, g b
KDL-37S55/P55xx d, g b
Middelpunt van het beeldscherm
WAARSCHUWING
Plaats van de schroeven
Plaats van de haak
b
a*
c*
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
33
NL
Overige informatie
Specificaties
*
1
AV1-uitgangen zijn alleen beschikbaar voor analoge televisie.
*
2
AV2-uitgangen naar het huidige scherm (behalve PC, HDMI, Component 1080i).
*
3
Opgegeven stroomverbruik in stand-by stand wordt bereikt nadat de noodzakelijke interne processen in de televisie zijn
afgerond.
Modelnaam KDL-40S55/P55xx KDL-37S55/P55xx
Systeem
Beeldschermsysteem
LCD-scherm (Liquid Crystal Display)
Televisiesysteem
Afhankelijk van de land/regiokeuze
Analoog: B/G/H, D/K, L, I
Digitaal: DVB-T
Kleur-/videosysteem
Analoog: PAL, PAL60 (alleen video-ingang), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (alleen video-ingang)
Digitaal: MPEG-2 MP@ML
Beschikbare kanalen
Analoog: 46.25 - 855.25 MHz
Digitaal: VHF/UHF
Geluidsuitgang
10 W + 10 W (RMS)
Invoer-/uitvoeraansluitingen
Antenne
75 ohm externe aansluiting voor VHF/UHF
//AV1*
1
21-pins scart-aansluiting inclusief audio/video-ingang, RGB-ingang, en analoge TV audio/video-
uitgang.
// AV2*
2
21-pins scart-aansluiting inclusief audio/video-ingang, RGB-ingang, S-Video-ingang, en audio/
video-uitgang.
COMPONENT IN
Ondersteunde formaten: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Y: 1 Vp-p, 75 ohm, 0,3V negatieve sync/P
B/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm/
P
R/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm
COMPONENT IN
Audio-ingang (fono-aansluitingen)
HDMI IN 1, 2, 3
Video: 1080p, 1080p24, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: Twee kanalen lineaire PCM
32, 44,1 en 48 kHz, 16-, 20- en 24-bits
PC (zie pagina 34)
Analoog audio (mini-aansluiting) (enkel HDMI1)
AV3
Video-ingang (fono-aansluiting)
AV3
Audio-ingang (fono-aansluitingen)
Audio-uitgang (Links/Rechts) (RCA-aansluitingen)
PC IN
PC-ingang (15 Dsub) (zie pagina 34)
G: 0,7 Vp-p, 75 ohm, geen sync op groen/B: 0,7 Vp-p, 75 ohm/
R: 0,7 Vp-p, 75 ohm, H/V sync: TTL level
PC-audio-ingang (mini-aansluiting)
i
Aansluiting hoofdtelefoon
USB-poort
CAM (Conditional Access Module)-gleuf
Voeding en overige
Netspanningvereisten
220–240 V AC, 50 Hz
Schermformaat
40 inch (Diagonaal gemeten circa 101,6 cm) 37 inch (Diagonaal gemeten circa 93,98 cm)
Beeldschermresolutie
1.920 punten (horizontaal) × 1.080 lijnen (verticaal)
Stroomver-
bruik
in de modus
“Thuis”/
“Standaard”
151 W 137 W
in de modus
“Winkel”/
“Levendig”
180 W 167 W
Stroomverbruik in stand-by*
3
0,3 W of minder
Afmetingen
(b × h × d)
(met standaard)
Circa 99,6 × 66,3 × 25,9 cm Circa 92,7 × 62,7 × 25,9 cm
(zonder
standaard)
Circa 99,6 × 61,2 × 10,9 cm Circa 92,7 × 57,4 × 9,6 cm
Gewicht (met standaard)
Circa 19,0 kg Circa 16,5 kg
(zonder
standaard)
Circa 17,0 kg Circa 14,5 kg
Meegeleverde accessoires
Raadpleeg "1: Accessoires controleren" op pagina 4.
Extra accessoires
Zie "De accessoires installeren (Wandmontagesteun)" op pagina 31.
Vervolg
34
NL
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Referentiekaart PC-ingangssignalen voor PC IN
De PC-ingang op deze televisie ondersteunt geen sync op groen of composiet sync.
De PC-ingang op deze televisie ondersteunt geen interlaced signalen.
De PC-ingang op deze televisie ondersteunt signalen die staan vermeld in bovenstaande tabel met een verticale frequentie
van 60 Hz.
Referentiekaart PC-ingangssignalen voor HDMI IN 1, 2 en 3
Signalen Horizontaal (pixel) Verticaal (lijn)
Horizontale
frequentie
(kHz)
Verticale
frequentie (Hz)
Standaard
VGA 640 480 31,5 60 VGA
SVGA 800 600 37,9 60 VESA-richtlijnen
XGA 1024 768 48,4 60 VESA-richtlijnen
WXGA 1280 768 47,4 60 VESA
WXGA 1280 768 47,8 60 VESA
WXGA 1360 768 47,7 60 VESA
SXGA 1280 1024 64 60 VESA
UXGA 1600 1200 75 60 VESA
HDTV 1920 1080 67,5 60 EIA
Signalen Horizontaal (pixel) Verticaal (lijn)
Horizontale
frequentie
(kHz)
Verticale
frequentie (Hz)
Standaard
VGA 640 480 31,5 60 VGA
SVGA 800 600 37,9 60 VESA-richtlijnen
XGA 1024 768 48,4 60 VESA-richtlijnen
WXGA 1280 768 47,4 60 VESA
WXGA 1280 768 47,8 60 VESA
WXGA 1360 768 47,7 60 VESA
SXGA 1280 1024 64 60 VESA
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
35
NL
Overige informatie
Problemen oplossen
Controleer of het 1 lampje (stand-by) rood
knippert.
Als het lampje knippert
De functie voor zelfdiagnose is geactiveerd.
Druk op 1 aan de zijkant van de televisie om deze
uit te schakelen, koppel het netsnoer los en
informeer uw handelaar of Sony-klantendienst.
Indien de rode LED 19 maal knippert, schakelt u het
televisietoestel uit en verwijdert u het defecte USB-
apparaat.
Indien de rode LED 20 maal knippert, schakelt u het
televisietoestel uit en verwijdert u het defecte CAM-
apparaat.
Als het lampje niet knippert
1 Controleer de items in de onderstaande
tabellen.
2 Als het probleem aanhoudt, moet u de
televisie laten nakijken door bevoegd
onderhoudspersoneel.
Beeld
Geen beeld (scherm is donker) en geen geluid
Controleer de aansluiting van de antenne.
Steek de stekker in het stopcontact en druk op 1 aan de
zijkant van de televisie.
Als het 1 lampje (stand-by) rood oplicht, drukt u op
"/1.
Geen beeld of geen menu-informatie van
apparatuur die is aangesloten via de scartkabel
Druk op om de lijst met aangesloten apparatuur
weer te geven en selecteer de gewenste ingang.
Controleer de verbinding tussen de optionele apparatuur
en de televisie.
Dubbele beelden of echobeelden.
Controleer de aansluiting van de antenne.
Controleer de locatie van de antenne en de richting.
Er verschijnt alleen sneeuw en ruis op het
scherm.
Controleer of de antenne defect of verbogen is.
Controleer of de antenne het einde van de levensduur
heeft bereikt (drie tot vijf jaar bij normaal gebruik, een
tot twee jaar bij gebruik in kustgebieden).
Ruis in beeld of geluid bij het bekijken van een
televisieprogramma
Pas "AFT" (Automatisch afstemmen) aan voor een
betere beeldontvangst (pagina 28).
Er zijn kleine zwarte puntjes en/of heldere
puntjes op het scherm te zien
Het beeld van een scherm bestaat uit pixels. Kleine
zwarte en/of heldere puntjes (pixels) op het scherm
duiden niet op een storing.
Geen kleur bij programma's
Selecteer "Reset" (pagina 24).
Geen kleuren of abnormale kleuren bij het
bekijken van een signaal vanuit de
COMPONENT IN-aansluitingen
Controleer de verbinding van de COMPONENT IN-
aansluitingen en kijk of alle aansluitingen stevig in de
respectievelijke contacten zitten.
Geluid
Geen geluid, maar goed beeld
Druk op 2 + of % (onderdrukken).
Controleer of de "Speaker" is ingesteld op "TV-speaker"
(pagina 24)
.
Kanalen
Het gewenste kanaal kan niet worden
geselecteerd
Schakel tussen de digitale en analoge modus en selecteer
het gewenste digitale/analoge kanaal.
Sommige kanalen zijn blanco
Gecodeerd/abonneekanaal. U kunt zich abonneren op
betaalde televisieservices.
Kanaal wordt alleen voor data gebruikt (geen beeld of
geluid).
Neem contact op met de zender voor uitzendinformatie.
Digitale kanalen worden niet weergegeven
Neem contact op met een lokaal installatiebedrijf om te
achterhalen of er in uw omgeving digitaal wordt
uitgezonden.
Sluit een antenne aan met een hoger vermogen.
Algemeen
De televisie wordt automatisch uitgeschakeld (de
televisie wordt stand-by gezet)
Controleer of de "Sleep Timer" (pagina 26) of
"Inactiviteit TV Stand-by" (pagina 25) is geactiveerd.
Indien er gedurende 15 minuten geen signaal wordt
ontvangen en geen werking wordt uitgevoerd in de TV-
modus, dan schakelt de televisie automatisch over op
stand-by.
Vervormd beeld en/of ruis
Houd de televisie uit de buurt van elektrische
ruisbronnen zoals auto’s, motoren, haardrogers of
optische apparatuur.
Houd bij het installeren van de optionele apparatuur wat
ruimte vrij tussen de optionele apparatuur en de
televisie.
Controleer de aansluiting van de antenne/kabel.
Houd de kabel van de antenne/kabeltelevisie uit de buurt
van andere aansluitkabels.
De afstandsbediening werkt niet
Vervang de batterijen.
HDMI-apparaten worden niet afgebeeld op de
"HDMI-apparatuurlijst"
Controleer of uw apparatuur compatibel is met controle
voor HDMI.
Als "Opslaan Weergavemodus: Aan" verschijnt
op het scherm
Uw televisie is ingesteld op "Winkel"-modus. U moet
"Thuis" voor "Locatie" in de procedure "Auto Start"
opnieuw instellen (pagina 7).
2
PT
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
Obrigado por escolher este produto Sony.
Antes de utilizar o televisor, leia este manual com atenção
e guarde-o para futuras consultas.
Todas as funções relativas à televisão digital ( )
estarão disponíveis apenas para os países ou áreas em
que são transmitidos sinais terrestres digitais DVB-T
(MPEG2). Por favor, confirme com o seu agente local se
pode receber um sinal DVB-T no seu local de residência.
Ainda que este televisor siga as especificações DVB-T,
a compatibilidade com futuras transmissões terrestres
digitais DVB-T não pode ser garantida.
Algumas funções de televisão digital podem não estar
disponíveis em alguns países.
O fabricante deste produto é a Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. O
representante autorizado para Compatibilidade
Electromagnética e segurança do produto é a Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto
relacionado com serviço ou garantia por favor consulte
a morada indicada nos documentos sobre serviço e
garantias que se encontram junto ao produto.
é uma marca registada do Projecto DVB.
HDMI, o logo HDMI e High-Definition Multimedia
Interface são marcas ou marcas registadas da HDMI
Licensing, LLC.
Os “xx” que aparecem no nome do modelo correspondem
aos dois dígitos numéricos relativos à variação de cor.
Introdução
Aviso para a função de televisão
digital
Informação da marca registada
Sobre o nome de modelo utilizado
neste manual
3
PT
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
PT
Informações de segurança...............................................................................................9
Precauções ......................................................................................................................10
Descrição do telecomando ............................................................................................11
Descrição geral dos botões e indicadores do televisor..............................................12
Ver televisão....................................................................................................................13
Verificar o Guia Electrónico Digital de Programas (EPG) ..................................16
Utilização da lista de Favoritos Digital ................................................................17
Ligação de equipamento opcional ................................................................................18
Visualizar imagens de equipamento ligado..................................................................19
Reprodução de Fotografias / Músicas através de USB...............................................20
Utilizar controlo para HDMI............................................................................................21
Navegar pelos menus .....................................................................................................22
Ajustes .............................................................................................................................23
Instalar os Acessórios (Suporte de Montagem na Parede) ........................................31
Características técnicas.................................................................................................33
Resolução de problemas................................................................................................35
Guia de Iniciação 4
Ver televisão
Utilizar equipamento opcional
Utilizar as funções de MENU
Informações adicionais
Índice
: apenas para canais digitais
Antes de utilizar o TV, por favor leia “Informações de segurança” (página 9). Guarde este manual para futuras
consultas.
4
PT
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
Guia de Iniciação
1: Verificar os
acessórios
Telecomando RM-ED017 (1)
Cabo de alimentação (Tipo C-6) (1) (Excepto para
37 polegadas)
Pilhas tamanho AA (tipo R6) (2)
Base (1)
Parafusos para base (4)
Colocar as pilhas no telecomando
~
Respeite a polaridade correcta quando colocar as pilhas.
Não use tipos de pilhas diferentes, nem misture pilhas
novas com pilhas usadas.
Deite as pilhas fora respeitando as leis de protecção
ambiental. Algumas regiões podem ter regulamentações
acerca da eliminação de pilhas. Aconselhe-se junto das
autoridades locais.
Utilize o telecomando com cuidado. Não entorne
líquidos sobre o telecomando nem o pise ou deixe cair.
Não coloque o telecomando num local perto de uma
fonte de calor, numa sala muito húmida ou num local
exposto à luz solar directa.
2: Fixar a base
Siga os passos de montagem necessários para a
colocação num suporte de televisor.
1 Abra a caixa de papelão e tire a base e os
parafusos.
2 Coloque o televisor sobre a base. Tenha
cuidado para não interferir com os cabos.
3 Fixe o televisor à base de acordo com
marcas de seta
que guiam os orifícios
para parafuso utilizando os parafusos
fornecidos.
~
Se utilizar uma chave de fendas eléctrica, ajuste o
binário de aperto em aproximadamente 1,5 N·m (15
kgf·cm)
Pressione e faça deslizar para abrir.
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
5
PT
Guia de Iniciação
3: Ligar uma antena ou
um videogravador/
Gravador de DVD
~
Este produto foi testado e considerado conforme os
limites estabelecidos pela Directiva EMC para a
utilização de cabos de ligação com um comprimento
inferior a 3 metros.
~
Saídas AV1 disponíveis apenas para televisão analógica.
Saídas AV2 para o ecrã actual (excepto PC, HDMI,
Component 1080i).
Cabo coaxial
Ligação de apenas uma antena
AV1 AV2
Ligar uma antena/um videogravador/gravador de
DVD através de SCART
Cabo Euroconector
Videogravador/Gravador de DVD
Cabo coaxial
Cabo coaxial
Ligar uma antena/um videogravador/gravador de
DVD através de HDMI
Cabo HDMI
Cabo coaxial
Cabo
coaxial
Videogravador/Gravador de DVD
6
PT
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
4: Impedir que o
televisor se vire
1 Instale um parafuso para madeira (4 mm
de diâmetro, não fornecido) no suporte do
televisor.
2 Instale um parafuso de montagem (M4 x
20, não fornecido) no orifício para
parafuso do televisor.
3 Prenda o parafuso para madeira e o
parafuso com fenda com um cabo forte.
z
Para fixar o televisor, é utilizado um kit de correia de
suporte Sony. Contacte o seu Centro de Assistência Sony
mais próximo para adquirir o kit. Mantenha o nome do
modelo do televisor acessível para consulta.
5: Juntar os cabos
Pode unir os cabos de ligação como ilustrado em
baixo.
~
Não una o cabo de alimentação a outros cabos de ligação.
6:
Seleccionar o idioma,
o país/região e o local
1 Ligue o televisor à tomada de corrente
eléctrica (220-240V CA, 50Hz).
RETURN TOOLS
GUIDE
MENU
AUDIOSCENE
ANALOGDIGITAL
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
7
PT
Guia de Iniciação
2 Carregue em 1 na parte lateral do
televisor.
Quando liga o televisor pela primeira vez, o
menu Idioma aparece no ecrã.
~
Quando ligar o televisor, o indicador de corrente
pisca a verde.
3 Carregue em F/f para seleccionar o
idioma apresentado nos ecrãs dos
menus, e depois carregue em
.
4 Carregue em F/f para seleccionar o
país/região onde quer utilizar o televisor e
depois carregue em .
Se o país/região onde pretende utilizar o
televisor não aparecer na lista, seleccione “-” em
vez de um país/região.
5 Prima F/f para escolher o tipo de local
em que a televisão irá estar a funcionar,
depois prima .
No modo Loja algumas definições serão
periodicamente repostas.
Esta opção selecciona o modo de imagem inicial
apropriado às condições de iluminação típicas
destes ambientes.
7: Sintonização
automática do
televisor
1 Carregue em .
O televisor começa a procurar todos os canais
digitais disponíveis e depois todos os canais
analógicos disponíveis. Isto pode levar algum
tempo, portanto não carregue em nenhum botão
do televisor ou do telecomando durante o
processo.
Se aparecer uma mensagem para confirmar a
ligação da antena
Não foram encontrados canais digitais ou
analógicos. Verifique todas as ligações da
antena e carregue em para iniciar de novo a
Sintonia automática.
Select: Confirm:
Language
Country
Location
English
Nederlands
Italiano
Deutsch
Auto Start-up
Selec.:
Retroceder:
Confirmar:
Idioma
País
Localização
-
United Kingdom
Ireland
Nederland
Luxembourg
France
Italia
Iniciação Automática
Selec.:
Retroceder:
Confirmar:
Idioma
País
Localização
Casa
Loja
Iniciação Automática
Retroceder:
Iniciar:
Deseja iniciar Sintonia Automática?
Sintonia Auto.
Continua
8
PT
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
2 Quando o menu Ordenar Programas
aparecer no ecrã, siga os passos de
“Ordenar Programas” (página 26).
Se não desejar alterar a ordem pela qual os
canais analógicos são guardados no televisor,
avance para o passo seguinte.
3 Quando o menu Predefinição Eco
aparecer no ecrã, se premir “Sim”, os
ajustes “Eco” são alterados para valores
recomendados para reduzir o consumo
de energia.
4 Carregue em MENU para sair.
O televisor está sintonizado em todos os canais
disponíveis.
Separação da base do
televisor
~
Retire a base do televisor apenas se for montar o
televisor na parede.
Deseja utilizar a predefinição Eco?
Se escolher “Sim”, reduz o consumo de energia.
Poupar Energia
Gestão de Energia do PC
Reduzir
3 h
Activar
Sim
Não
Modo de espera de televisor inactivo
Predefinição Eco
9
PT
W:\PRODUCCIO\FEBRERO 2009\3219
EX2N\414145121\4141451212KDL40P55xx\(21)06PT\4127735111KDL40
37xxPT\040SAF.fm
masterpage:Left
KDL-52/46/40/37/32V5500
x-xxx-xxx-xx(x)
Informações de
segurança
Instalação/Programação
Instale e utilize o televisor conforme as
instruções abaixo para evitar todo o risco
de incêndio, choque eléctrico ou avaria e/
ou feridas.
Instalação
O televisor deve ser instalado perto de
uma tomada de corrente eléctrica
facilmente acessível.
Coloque-o numa superfície estável e
nivelada.
Só técnicos de assistência qualificados
devem realizar as instalações de parede.
Por razões de segurança, recomendamos
fortemente que utilize acessórios da
Sony, a incluir:
Suporte para montagem na parede
SU-WL500
Quando fixar os ganchos de montagem
no televisor, utilize os parafusos
fornecidos com o Suporte para
montagem na parede. Os parafusos
fornecidos têm de 8 mm a 12 mm de
comprimento quando medidos a partir da
superfície de fixação do gancho de
montagem.
O diâmetro e o comprimento dos
parafusos são diferentes dependendo do
modelo de Suporte para montagem na
parede.
A utilização de parafusos diferentes dos
fornecidos pode provocar avarias
internas no televisor ou fazer com que
caia, etc.
Transporte
Antes de
transportar o
televisor, desligue
todos os cabos.
São necessárias
duas ou mais
pessoas para
transportar um
televisor de
tamanho grande.
Se pegar no
televisor para o
transportar,
agarre-o como se
mostra na figura
da direita. Não
faça pressão sobre
o painel LCD.
Quando levantar ou deslocar o televisor,
agarre-o firmemente pela base.
Não exponha o televisor a choques ou
vibrações excessivas durante o
transporte.
Se tiver que transportar o televisor ou
levá-lo para reparações, utilize a caixa e
os materiais de embalagem originais.
Ventilação
Nunca tape os orifícios de ventilação
nem introduza nenhum objecto na caixa.
Deixe espaço à volta do televisor como
mostrado abaixo.
Recomendamos fortemente que utilize o
suporte para montagem na parede da
Sony para permitir uma circulação de ar
adequada.
Instalação na parede
Instalação com base
Para assegurar uma ventilação adequada
e evitar a acumulação de sujidade ou
poeira:
Não instale o televisor em posição
horizontal, às avessas, para trás ou de
lado.
Não coloque o televisor numa
estante, num tapete, numa cama ou
num armário.
Não tape o televisor com panos, por
exemplo, cortinas nem com outros
objectos, como jornais, etc.
Não instale o televisor como
mostrado abaixo.
Cabo de alimentação
Manipule o cabo de alimentação e a
tomada da seguinte maneira para evitar
todo o risco de incêndio, choque eléctrico
ou avaria e/ou feridas:
Utilize apenas um cabo de alimentação
fornecido pela Sony e não por outros
fornecedores.
Introduza a ficha na tomada até ao fim.
Este televisor funciona apenas com
corrente alterna de 220-240 V.
Por motivos de segurança, desligue o
cabo de alimentação e evite que os seus
pés fiquem entre os cabos quando
efectuar as ligações.
Desligue o cabo de alimentação da
tomada eléctrica antes de trabalhar
com o televisor ou de deslocá-lo.
Afaste o cabo de alimentação de fontes
de calor.
Desligue a ficha e limpe-a
regularmente. Se a ficha estiver
húmida e coberta de pó, o isolamento
pode ficar danificado, o que pode
provocar um incêndio.
Notas
Não utilize o cabo de alimentação
fornecido em qualquer outro equipamento.
Não entale, dobre ou torça o cabo à força.
Os fios principais podem ficar
descarnados ou ser cortados.
Não modifique o cabo de alimentação.
Não coloque objectos pesados em cima
do cabo de alimentação.
Nunca puxe pelo próprio cabo de
alimentação quando o desligar.
Não ligue muitos aparelhos à mesma
tomada.
Não utilize uma tomada de corrente que
não esteja bem presa à parede.
Utilização proibida
Não instale/utilize o televisor em locais,
ambientes ou situações como os listados
abaixo, ou, caso contrário, o televisor pode
funcionar mal e provocar um incêndio,
choque eléctrico, avaria e/ou feridas.
Local:
Ao ar livre (sob a luz solar directa), perto
do mar, num navio ou outra embarcação,
dentro de um veículo, em instituições
médicas, locais instáveis, perto de água,
chuva, humidade ou fumo.
Ambiente:
Locais quentes, húmidos ou com muito pó;
onde possam entrar insectos; onde possa
estar sujeito a vibrações mecânicas, perto
de objectos de fogo (velas, etc). O televisor
não deve ser exposto à água ou salpicos e
não devem ser colocados quaisquer
objectos que contenham líquidos, como
por exemplo vasos, em cima do televisor.
Situação:
Não utilize o televisor quando tiver as mãos
molhadas, com a tampa retirada, ou com
acessórios não recomendados pelo
fabricante. Desligue o televisor da tomada de
corrente e da antena durante as trovoadas.
Peças danificadas:
Não lance nada contra o televisor. O
vidro do ecrã pode partir-se devido ao
impacto e provocar ferimentos graves.
Se a superfície do televisor rachar, não
toque nela até ter desligado o cabo de
alimentação. Caso contrário, pode
provocar um choque eléctrico.
Quando não estiver a ser
utilizado
Se não vai utilizar o televisor durante
vários dias, deve desligá-lo da
alimentação por razões ambientais e de
segurança.
Gancho de montagem
Fixação do gancho na
parte de trás do televisor
Parafuso (fornecido com
o Suporte de montagem
na parede)
8 mm - 12 mm
30 cm
10 cm 10 cm
10 cm
Deixe pelo menos este espaço à
volta do televisor.
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
Deixe pelo menos este espaço à
volta do televisor.
Circulação de ar bloqueada.
Parede Parede
Continua
W:\PRODUCCIO\FEBRERO 2009\3219
EX2N\414145121\4141451212KDL40P55xx\(21)06PT\4127735111KDL40
37xxPT\040SAF.fm
masterpage:Left
10
PT
KDL-52/46/40/37/32V5500
x-xxx-xxx-xx(x)
Como o televisor não está desligado da
alimentação quando está apenas em
estado de desligado, retire a ficha da
tomada para desligar o televisor
completamente.
No entanto, alguns televisores possuem
funções que precisam que o televisor
fique no modo de espera (standby) para
funcionarem correctamente.
Para as crianças
Não deixe as crianças subir para o
televisor.
Mantenha os acessórios fora do alcance
das crianças, para que não possam ser
engolidos por engano.
Se ocorrerem os
seguintes problemas...
Desligue o televisor e retire a ficha da
tomada imediatamente se algum dos
seguintes problemas ocorrer.
Dirija-se a um agente ou centro de
assistência Sony para enviar o televisor a
um técnico de assistência qualificado para
verificação.
Quando:
O cabo de alimentação estiver
danificado.
A tomada de corrente não estiver bem
presa à parede.
O televisor estiver danificado por ter
caído, ter sofrido uma pancada ou ter
sido lançada alguma coisa contra ele.
Se algum líquido ou objecto sólido
penetrar nos orifícios da caixa.
Precauções
Ver televisão
Veja televisão com uma luz ambiente
adequada, pois uma luz fraca ou ver
televisão durante um longo período de
tempo prejudica a vista.
Se utilizar auscultadores, não regule o
volume para um nível demasiado alto,
para evitar lesões auditivas.
Ecrã LCD
Embora o ecrã LCD seja fabricado com
uma tecnologia de alta precisão e
99,99% ou mais dos pixels sejam
efectivos, podem aparecer
sistematicamente pontos pretos ou
pontos brilhantes de luz (vermelha, azul
ou verde). Não se trata de uma avaria,
mas sim de uma característica da
estrutura do LCD.
Não carregue nem risque o filtro frontal,
nem coloque objectos em cima do
televisor. Pode danificar o ecrã LCD ou
a imagem ficar irregular.
Se utilizar o televisor num local frio, as
imagens podem ficar escuras ou com
manchas. Não se trata de uma avaria.
Este fenómeno desaparece logo que
subir a temperatura.
Se visualizar imagens fixas
continuamente, pode produzir-se uma
imagem fantasma. Essa imagem
desaparece pouco depois.
Durante a utilização do televisor, o ecrã
e a caixa aquecem. Isso não é sinónimo
de avaria.
O ecrã LCD contém uma pequena
quantidade de cristais líquidos. Alguns
tubos fluorescentes utilizados neste
televisor também contêm mercúrio. Para
se desfazer deles, cumpra as
regulamentações e imposições locais.
Utilizar e limpar o ecrã/a
caixa do televisor
Desligue o cabo de alimentação que liga o
televisor à tomada de corrente eléctrica
antes de limpar.
Para evitar a degradação do material ou a
degradação do revestimento do ecrã,
respeite as seguintes precauções.
Limpe o pó do ecrã/da caixa com
cuidado com um pano de limpeza macio.
Se não conseguir limpar bem o pó,
humedeça ligeiramente um pano macio
numa solução de detergente suave.
Não utilize esfregões abrasivos, líquidos
de limpeza alcalinos/ácidos, pós de
limpeza ou solventes voláteis, como
álcool, benzina, diluente ou insecticida.
Se utilizar este tipo de materiais ou
mantiver um contacto prolongado com
materiais de borracha ou vinil danifica a
superfície do ecrã e o material da caixa.
É recomendado passar periodicamente o
aspirador pelos orifícios de ventilação
para assegurar um ventilação adequada.
Quando ajustar o ângulo do televisor,
mova-o lentamente de forma a impedir
que o televisor se desloque ou se separe
da base.
Equipamento opcional
Coloque os componentes opcionais ou
qualquer equipamento que emita radiação
electromagnética longe do televisor. Caso
contrário, pode aparecer distorção da
imagem e/ou som com ruído.
Pilhas
Respeite a polaridade correcta quando
colocar as pilhas.
Não use tipos de pilhas diferentes, nem
misture pilhas novas com pilhas usadas.
Deite as pilhas fora respeitando as leis de
protecção ambiental. Algumas regiões
podem ter regulamentações acerca da
eliminação de pilhas. Aconselhe-se junto
das autoridades locais.
Utilize o telecomando com cuidado. Não
entorne líquidos sobre o telecomando
nem o pise ou deixe cair.
Não coloque o telecomando num local
perto de uma fonte de calor, num local
exposto à luz solar directa ou numa sala
húmida.
Eliminação do televisor
Tratamento de
Equipamentos
Eléctricos e
Electrónicos no
final da sua vida
útil (Aplicável na
União Europeia e em países
Europeus com sistemas de
recolha selectiva de
resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na
sua embalagem, indica que este não deve
ser tratado como resíduo urbano
indiferenciado. Deve sim ser colocado
num ponto de recolha destinado a resíduos
de equipamentos eléctricos e electrónicos.
Assegurando-se que este produto é
correctamente depositado, irá prevenir
potenciais consequências negativas para o
ambiente bem como para a saúde, que de
outra forma poderiam ocorrer pelo mau
manuseamento destes produtos. A
reciclagem dos materiais contribuirá para a
conservação dos recursos naturais. Para
obter informação mais detalhada sobre a
reciclagem deste produto, por favor
contacte o município onde reside, os
serviços de recolha de resíduos da sua área
ou a loja onde adquiriu o produto.
Tratamento de
pilhas no final da
sua vida útil
(Aplicável na
União Europeia e
em países
Europeus com sistemas de
recolha selectiva de
resíduos)
Este símbolo, colocado na pilha ou na sua
embalagem, indica que estes produtos não
devem ser tratados como resíduos urbanos
indiferenciados. Em determinadas pilhas
este símbolo pode ser usado em
combinação com um símbolo químico. Os
símbolos químicos para o mercúrio (Hg)
ou chumbo (Pb) são adicionados se a pilha
contiver mais de 0.0005% em mercúrio ou
0.004% em chumbo. Devem antes ser
colocados num ponto de recolha destinado
a resíduos de pilhas e acumuladores.
Assegurando-se que estas pilhas são
correctamente depositadas, irá prevenir
potenciais consequências negativas para o
ambiente bem como para a saúde, que de
outra forma poderiam ocorrer pelo mau
manuseamento destas pilhas. A reciclagem
dos materiais contribuirá para a
conservação dos recursos naturais. Se por
motivos de segurança, desempenho ou
protecção de dados, os produtos
necessitem de uma ligação permanente a
uma pilha integrada, esta só deve ser
substituída por profissionais qualificados.
Acabado o período de vida útil do
aparelho, coloque-o no ponto de recolha de
produtos eléctricos/electrónicos de forma a
garantir o tratamento adequado da bateria
integrada. Para as restantes pilhas, por
favor, consulte as instruções do
equipamento sobre a remoção das mesmas.
Deposite a bateria num ponto de recolha
destinado a resíduos de pilhas e baterias.
Para informações mais detalhadas sobre a
reciclagem deste produto, por favor
contacte o município onde reside, os
serviços de recolha de resíduos da sua área
ou a loja onde adquiriu o produto.
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
11
PT
Descrição do telecomando
1 "/1 – Televisão em espera (standby)
Ligue e desligue o televisor a partir do modo de espera.
2 AUDIO
Prima para alterar o modo de som duplo (página 24).
3 SCENE – Selecção de Cena (página 14)
4 Botões de cores (página 14, 17)
5 / – Informação/Revelar Texto
No modo digital: Mostra informações breves do programa que está a ser
visto actualmente.
No modo analógico: Mostra informação como o número de canal actual
e o formato de ecrã.
No modo de texto (página 14): Revela informações ocultas (p. ex.
respostas num jogo de perguntas e respostas).
6 F/f/G/g/
7 TOOLS (página 15, 20)
Permite-lhe aceder a várias opções de visualização e alterar/fazer ajustes de
acordo com a fonte e o formato de ecrã.
8 MENU (página 22)
9 Botões numéricos
No modo de televisor: Selecciona canais. Para os números de canal 10 e
superiores, prima o segundo e terceiro dígito um a seguir ao outro
rapidamente.
No modo de texto: Insira o número de página de três dígitos para
seleccionar a página.
0 – Lista de Favoritos Digital
Prima para apresentar a Lista de Favoritos Digital que especificou
(página 17).
qa – Canal anterior
Regressa ao último canal seleccionado.
qs PROG +/-/ /
No modo de televisor: Selecciona o canal seguinte (+) ou anterior (-).
No modo de texto (página 14): Seleccione a página seguinte ( ) ou
anterior ( ).
qd 2 +/- – Volume
qf % – Cortar o som
qg / – Texto (página 14)
qh RETURN /
Regressa ao ecrã anterior de qualquer menu visualizado.
qj GUIDE / – EPG (Guia Electrónico Digital de Programas)
(página 16)
qk ANALOG – Modo analógico (página 13)
ql DIGITAL – Modo digital (página 13)
w; Modo de ecrã (página 14)
wa – Seleccionar entrada
Seleccione a fonte de entrada de um equipamento ligado às entradas do
televisor (página 19).
z
Os botões 5, PROG + e AUDIO possuem pontos em relevo. Utilize os pontos em
relevo como referências ao utilizar o televisor.
RETURN
PROG
TOOLS
AUDIOSCENE
ANALOGDIGITAL
GUIDE
MENU
12
PT
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
Descrição geral dos botões e indicadores do
televisor
1 1 – Ligação
Liga ou desliga o televisor.
~
Para desligar o televisor por completo, retire a ficha
da tomada.
Quando ligar o televisor, o indicador de corrente
acende-se a verde.
2 PROG +/-/ /
No modo de televisor: Selecciona o canal
seguinte (+) ou anterior (-).
No menu do televisor: Move-se pelas opções
para cima ( ) ou para baixo ( ).
3 2 +/-/ /
No modo de televisor: Reduz (+) ou aumenta
(-) o volume.
No menu do televisor: Move-se pelas opções
para a direita ( ) ou esquerda ( ).
4 / – Seleccionar entrada / OK
No modo de televisor: Seleccione a fonte de
entrada de um equipamento ligado às entradas
do televisor (página 19).
No menu do televisor: Selecciona o menu ou
opção e confirma o ajuste.
5 (página 22)
6 Sensor do telecomando
Recebe sinais IV do telecomando.
Não coloque nada sobre o sensor, porquanto a
sua função pode ser afectada.
7 – Indicador de Imagem Deslig. /
Indicador de Temp. Desligar
Ilumina-se a verde quando está desligado
(página 25).
Acende-se com luz cor-de-laranja quando
Temp. Desligar é programado (página 26).
8 1 – Indicador de espera (standby)
Ilumina-se a vermelho quando o televisor está no
modo de espera (standby).
9 " – Indicador de corrente
Ilumina-se a verde quando o televisor está ligado.
~
Verifique se o televisor está desligado por completo
antes de desligar o cabo de alimentação. Se desligar o
cabo de alimentação enquanto o televisor está ligado, o
indicador pode ficar aceso ou pode causar uma avaria
do televisor.
PROG
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
13
PT
Ver televisão
Ver televisão
Ver televisão
1 Prima 1 na parte lateral do televisor para
ligar o televisor.
Quando o televisor se encontrar no modo de
espera (o indicador 1 (modo de espera) do
painel frontal do televisor fica vermelho), prima
"/1 no telecomando para ligar o televisor.
2 Prima DIGITAL para activar o modo
digital ou ANALOG para mudar para o
modo analógico.
Os canais disponíveis variam dependendo do
modo.
3 Carregue nos botões numéricos ou em
PROG +/- para seleccionar um canal de
televisão.
Para seleccionar os números de canal 10 e
superiores utilizando os botões numéricos,
prima o segundo e terceiro dígito um a seguir ao
outro rapidamente.
Para seleccionar um canal digital utilizando o
Guia Electrónico Digital de Programas (EPG),
ver página 16.
No modo digital
Uma faixa de informação aparece brevemente.
Os ícones seguintes podem ser indicados na
faixa.
Operações adicionais
RETURN
PROG
TOOLS
GUIDE
MENU
AUDIOSCENE
ANALOGDIGITAL
: Serviço de rádio
: Serviço codificado/assinatura
: Idiomas de áudio múltiplo disponíveis
: Legendas disponíveis
: Legendas disponíveis para pessoas com
problemas auditivos
: Idade mínima recomendada para este
programa (de 4 a 18 anos)
: Bloqueio Parental
Para Faça o seguinte
Ajustar o volume Carregue em 2 + (aumentar)/
(reduzir).
Aceder à Tabela de
índice de programas
(apenas no modo
analógico)
Carregue em . Para
seleccionar um canal
analógico, carregue em F/f e
depois carregue em .
Aceder a Favoritos
Digitais (apenas no
modo digital)
Carregue em .
Para mais informações, ver
página 17.
Continua
14
PT
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
Para aceder ao Texto
Carregue em /. Sempre que carregar em /, o
visor muda ciclicamente da maneira seguinte:
Texto t Texto sobre a imagem do televisor (modo
misturado) t Sem Texto (sair do serviço de Texto)
Para seleccionar uma página, carregue nos botões
numéricos ou em / .
Para revelar informações ocultas, carregue em .
z
Quando quatro itens coloridos aparecerem no fundo da
página do Texto, o Fastext está disponível. O Fastext
permite-lhe um acesso mais rápido e fácil às páginas.
Carregue no botão colorido correspondente para aceder
à página.
Modo Selecção de Cena
Seleccione “Geral”, “Cinema”, “Desporto”, “Jogo”
ou “Fotografia”. Quando define um modo, a
qualidade ideal de áudio e imagem (com base no tipo
de conteúdos) é definida automaticamente.
1 Carregue em SCENE no telecomando.
2 Carregue em F/f/G/g para seleccionar
o modo e depois carregue em .
Geral: Definições actuais do utilizador.
Cinema: Oferece uma imagem e som semelhantes
aos de uma sala de cinema.
Desporto: Oferece uma imagem realista com som
surround.
Jogo: Oferece uma imagem que permite desfrutar
ao máximo de jogos, com a melhor qualidade de
imagem e som.
Fotografia: Oferece uma imagem que reproduz a
textura e cor de uma fotografia impressa.
z
Se for seleccionado um modo de cena, não é possível a
selecção do modo de imagem no menu de imagem -
desactive primeiro a selecção de cena.
Não disponível para
entrada PC, entrada
HDMI PC e no menu “Fotografia / Música”.
Para alterar o formato de ecrã
manualmente para se adaptar à
transmissão
Carregue repetidamente em para seleccionar o
formato de ecrã desejado.
* Podem ser cortadas secções da parte de cima e da parte
de baixo da imagem.
~
Dependendo do sinal, alguns formatos de ecrã podem
não ser seleccionáveis.
Alguns caracteres e/ou letras da parte de cima e de baixo
da imagem podem não ser visíveis no modo
“Optimizado”.
z
Pode ajustar a posição vertical da imagem quando
seleccionar “Optimizado”, “Zoom”, “14/9” ou
“Legendas”. Prima
F/f para se deslocar para cima ou
para baixo (por ex., para ler as legendas).
Optimizado*
Mostra transmissões
em 4:3 convencional
com uma limitação de
ecrã expandido. A
imagem 4:3 é esticada
de modo a encher o
ecrã.
4/3
Mostra transmissões
em 4:3 convencional
(p. ex. televisão em
formato não
expandido) nas
proporções correctas.
Expandido
Estica uma imagem
4:3 horizontalmente,
para preencher um
ecrã 16:9.
Zoom*
Mostra transmissões
em cinemascope
(formato letter box)
nas proporções
correctas.
14/9*
Mostra transmissões
em 14:9 nas
proporções correctas.
Como resultado, são
visíveis barras pretas
no ecrã.
Legendas*
Mostra transmissões
em cinemascope
(formato letter box)
com legendas no ecrã.
Auto
“Formato Ecrã” é definido para “Auto”, mudando
automaticamente o formato de ecrã de modo a adequar-
se ao sinal de transmissão.
“Auto” está disponível apenas para sinais PAL e
SECAM.
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
15
PT
Ver televisão
Utilização do menu de Ferramentas
Carregue em TOOLS para mostrar as opções
seguintes quando visualizar um programa de
televisão.
Opções Descrição
Fechar Fecha o menu de
Ferramentas.
Modo de Imagem Ver página 23.
Efeitos Ver página 24.
Altifalante Ver página 24.
Idioma de Áudio
(apenas no modo
digital)
Ver página 29.
Configurar Legendas
(apenas no modo
digital)
Ver página 29.
Temp. Desligar Ver página 26.
Poupar Energia Ver página 25.
Informações Sistema
(apenas no modo
digital)
Mostra o ecrã de
informações do sistema.
16
PT
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
Verificar o Guia Electrónico Digital de Programas
(EPG) *
1 No modo digital, carregue em GUIDE.
2 Execute a operação desejada como
mostrado na tabela seguinte ou
visualizado no ecrã.
~
A informação do programa será visualizada unicamente
se a estação de televisão estiver a transmiti-la.
* Esta função pode não estar disponível em alguns países/regiões.
~
Se tiver sido seleccionada uma restrição de idade, uma mensagem pedindo o código PIN aparecerá no ecrã. Para mais
informações, ver “Bloqueio Parental” na página 29.
Guia Electrónico Digital de Programas (EPG)
Selec.: Sintonizar: Opções:
Hoje
Anterior Seguinte ver +1 dia
15:30 16:00 16:30 17:00
BBC ONE
BBC TWO
ITV 1
Channel 4
five
ITV 2
BBC THREE
Telet ext
BBC FOUR
Sky Travel
UKTV History
More 4
001
002
003
004
005
006
007
009
010
011
012
013
Sex 3 Nov 15:39
Para Faça o seguinte
Ver um programa Carregue em F/f/G/g para seleccionar o programa, e depois carregue
em .
Desligar o EPG Carregue em GUIDE.
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
17
PT
Ver televisão
Utilização da lista de Favoritos Digital *
A função de Favoritos permite especificar até quatro
listas dos seus programas favoritos.
1 No modo digital, carregue em .
2 Execute a operação desejada como
mostrado na tabela seguinte ou
visualizado no ecrã.
* Esta função pode não estar disponível em alguns países/regiões.
Selec. Apagar favorito
Retroceder:
Configurar Favorito Introduzir número do programa
---
Anterior Seguinte Favoritos 2 Apagar lista
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
TV3
33
3/24
K3/300
TVE1
TVE2
24H TVE
CLAN TVE
TELEDEPORTE
VEO
011
012
013
014
015
016
017
018
019
020
SETenVEO
Tienda en VEO
NET TV
CUATRO
CNN+
40 LATINO
la Sexta
Telecinco
T5 Estrellas
T5 Sport
Favoritos 1
Para Faça o seguinte
Criar a lista de Favoritos pela primeira
vez
1 Carregue em para seleccionar “Sim”.
2 Prima o botão amarelo para seleccionar a lista de Favoritos.
3 Carregue em
F/f/G/g para seleccionar o canal que deseja
acrescentar e depois carregue em .
Os canais que são memorizados na lista de Favoritos são indicados por
um símbolo .
4 Prima RETURN para terminar a configuração.
Ver um canal
1 Prima o botão amarelo para navegar através das suas listas
de Favoritos.
2 Carregue em
F/f para seleccionar o canal, e depois
carregue em .
Desligar a lista de Favoritos
Carregue em RETURN.
Acrescentar ou apagar canais na lista
de Favoritos actualmente editados
1 Carregue no botão azul.
2 Prima o botão amarelo para seleccionar a lista de Favoritos
que pretende editar.
3 Carregue em
F/f/G/g para seleccionar o canal que deseja
acrescentar ou apagar e depois carregue em .
Apagar todos os canais da lista de
Favoritos actual
1 Carregue no botão azul.
2 Prima o botão amarelo para seleccionar a lista de Favoritos
que pretende editar.
3 Carregue no botão azul.
4 Carregue em
G/g para seleccionar “Sim”, e depois carregue
em para confirmar.
18
PT
KDL-37/40S55xx/KDL-37/40P55xx
4-127-735-21(1)
Utilizar equipamento opcional
Ligação de equipamento opcional
Pode ligar uma grande variedade de equipamentos opcionais ao televisor. Os cabos de ligação não são
fornecidos.
D
G
E
J
K
L
F
A
B
C
H
I
Equipamento de
jogo de vídeo/
Câmara de vídeo
DVC
Auscultadores
Leitor de DVD
com saída para
componente
Gravador de DVD
Descodificador
Videogravador
Equipamento
de jogo de
vídeo
Leitor de
DVD
Descodificador
PC
PC (saída HDMI)
Leitor de discos Blu-ray
Câmara de vídeo
digital
Leitor de DVD
Equipamento de
áudio de Hi-Fi
equipamento
Cartão CAM
PC/Câmara de
vídeo digital
Câmara de Vídeo Digital/Câmara
Fotográfica Digital/Armazenamento
USB
KDL-37/40S55xx/KDL-37/40P55xx
4-127-735-21(1)
19
PT
Utilizar equipamento opcional
Visualizar imagens de
equipamento ligado
Ligue o equipamento ligado e, em seguida,
realize uma das seguintes operações.
Para um videogravador sintonizado
automaticamente (página 7)
No modo analógico, carregue em PROG +/-, ou nos
botões numéricos, para seleccionar o canal de vídeo.
Para outro tipo de equipamento ligado
Prima para visualizar a lista de equipamento
ligado. Prima
F/f para seleccionar a fonte de
entrada desejada, depois prima . (A opção
realçada é seleccionada se passarem dois segundos
sem qualquer operação, após carregar em
F/f.)
Para um dispositivo USB
Consulte a página 20.
~
Certifique-se de que utiliza apenas um cabo HDMI
autorizado, com o logótipo HDMI. Recomendamos que
utilize um cabo HDMI Sony.
Quando um equipamento compatível com o controlo
HDMI estiver ligado, a comunicação com o
equipamento ligado é suportada. Consulte página 21
para configurar esta comunicação.
Símbolo no ecrã Descrição
Component Para ver o equipamento ligado a
A.
HDMI1,
HDMI2 ou
HDMI3
HDMI IN 1, HDMI IN 2 ou HDMI
IN 3
Para ver o equipamento ligado a
B, C ou J.
Sinais áudio e vídeo digital entram
a partir do equipamento ligado.
Se o equipamento tiver uma
tomada DVI, ligue a tomada DVI à
tomada HDMI IN 1 através de uma
interface de adaptador DVI-HDMI
(não fornecida), e ligue as tomadas
audio out do equipamento às
tomadas audio in das tomadas
HDMI IN 1.
Ligue à tomada HDMI IN 3, para
visualizar fotografias ou imagens
no ecrã a partir do PC ou câmara
de vídeo digital.
AV1/ AV1
Para ver o equipamento ligado a
D.
AV2/ AV2/
AV2
Para ver o equipamento ligado a
E.
PC Para ver o equipamento ligado a
G.
z
Recomenda-se que utilize um cabo
de PC com ferrites como “Ficha,
D-sub 15” (ref. 1-793-504-11,
disponível no Centro de
Assistência Técnica da Sony) ou
equivalente.
USB Para ver o equipamento ligado a
I.
Para visualizar fotografias ou ouvir
música num suporte de
armazenamento USB ligado ao
televisor.
AV3 Para ver o equipamento ligado a
K.
Quando ligar equipamento mono,
ligue à tomada AV3 L .
Para ligar Faça o seguinte
Módulo de
Acesso
Condicional
(CAM) H
Para utilizar serviços Pay Per View.
Para mais informações, consulte o
manual de instruções fornecido com
o CAM. Para utilizar o CAM, retire
o cartão fictício (“dummy card”) da
ranhura CAM. Desligue o televisor
quando introduzir o CAM na
ranhura CAM. Quando não utilizar o
CAM, recomendamos que o cartão
fictício (“dummy card”) seja
introduzido e mantido no interior da
ranhura CAM.
~
O CAM não é suportado em alguns
países/regiões. Consulte o seu
agente autorizado.
Equipamento de
áudio de Hi-Fi
F
Ligue às tomadas de saída de áudio
para ouvir o som do televisor no
equipamento de áudio de Hi-Fi.
O nível de aúdio dos altifalantes
externos pode ser alterado
carregando nos botões de volume do
telecomando.
Auscultadores
L
Ligue à tomada i para ouvir o som
do televisor nos auscultadores.
Símbolo no ecrã Descrição
Continua
20
PT
KDL-37/40S55xx/KDL-37/40P55xx
4-127-735-21(1)
Operações adicionais
Utilização do menu Ferramentas
Carregue em TOOLS para mostrar as opções
seguintes quando visualizar imagens do
equipamento ligado.
Reprodução de
Fotografias / Músicas
através de USB
Pode desfrutar no seu televisor de ficheiros de
fotografias / músicas guardados numa câmara
fotográfica ou câmara de vídeo Sony através de um
cabo USB ou de um suporte de armazenamento
USB.
1 Ligue um dispositivo USB suportado ao
televisor.
2 Carregue em MENU.
3 Carregue em F/f para seleccionar
“Fotografia / Música”, e depois carregue
em .
4 Carregue em F/f/G/g para seleccionar
um ficheiro ou pasta e depois carregue
em .
Quando seleccionar uma pasta, seleccione um
ficheiro e depois carregue em .
Começa a Reprodução.
~
A qualidade da imagem pode parecer fraca quando
utilizar o modo “Fotografia” porque as imagens podem
ser ampliadas consoante o ficheiro. Para além do mais,
as imagens podem não encher todo o ecrã dependendo
do tamanho e formato da imagem.
Alguns ficheiros de fotografias pode demorar algum
tempo a aparecer quando utilizar o modo “Fotografia”.
O nome do ficheiro e o nome da pasta suportam o
conjunto de caracteres UTF-8.
Enquanto o televisor está a aceder aos dados no
dispositivo USB, tenha em atenção o seguinte:
Não desligue o televisor ou o dispositivo USB ligado.
Não desligue o cabo USB.
Não retire o dispositivo USB.
A Sony não se responsabiliza por quaisquer danos ou
perda de dados no suporte de gravação devido a avaria
de qualquer dispositivo ligado ao televisor.
A reprodução USB é suportada pelos seguintes formatos
de ficheiros de fotografia:
JPEG (ficheiros de formato JPEG com a extensão
“.jpg” e em conformidade com DCF 2.0 ou Exif 2.21)
Quando liga uma câmara fotográfica Sony digital,
defina o modo da ligação USB da câmara para Auto ou
“Memória de Massa”. Para mais informações acerca do
modo de ligação USB, consulte as instruções fornecidas
com a sua câmara digital.
A reprodução USB é suportada pelos seguintes formatos
de ficheiros de música:
Ficheiros MP3 (ficheiros com a extensão “.mp3” que
não têm copyright) e ficheiros WAV (ficheiros com a
extensão “.wav”).
O visualizador de fotografias USB suporta sistemas de
ficheiros FAT16 e FAT32.
Até 300 ficheiros por pasta são suportados.
Dependendo das especificações exactas do ficheiro,
alguns ficheiros, incluindo os modificados num PC, não
podem ser reproduzidos mesmo que o formato do
ficheiro seja suportado.
Verifique o sítio da web em baixo para obter
informações actualizadas acerca de dispositivos USB
compatíveis.
http://support.sony-europe.com/TV/compatibility/
Para Faça o seguinte
Regressar ao modo
de televisão
Carregue em DIGITAL ou em
ANALOG.
Opções Descrição
Fechar Fecha o menu de Ferramentas.
Modo de Imagem
(excepto modo de
entrada PC, modo de
entrada USB)
Ver página 23.
Modo de Visualizar
(apenas no modo de
entrada para PC)
Ver página 23.
Efeitos Ver página 24.
Altifalante Ver página 24.
Ajuste Horizontal
(apenas no modo de
entrada para PC)
Ver página 25.
Ajuste Vertical
(apenas no modo de
entrada para PC)
Ver página 25.
Temp. Desligar
(excepto modo de
entrada para PC)
Ver página 26.
Poupar Energia Ver página 25.
Os dados no dispositivo USB podem ficar danificados.
KDL-37/40S55xx/KDL-37/40P55xx
4-127-735-21(1)
21
PT
Utilizar equipamento opcional
Utilizar controlo para
HDMI
A função de controlo para HDMI permite que o
televisor comunique com o equipamento ligado
compatível com essa função, através de HDMI CEC
(Consumer Electronics Control). Por exemplo,
ligando equipamento Sony compatível com controlo
para HDMI (com cabos HDMI), pode controlá-los
em conjunto.
Certifique-se de que liga o equipamento
correctamente e que efectua as definições
necessárias.
Para efectuar as definições de controlo
para HDMI
As definições de controlo para HDMI têm de ser
definidas do lado do televisor e também do
equipamento ligado. Consulte “Configurar HDMI”
na página 27 para as definições do televisor. Para as
definições do equipamento ligado, consulte as
instruções de funcionamento do equipamento.
Funções de controlo para HDMI
Desliga o equipamento conectado ao televisor.
Liga o televisor conectado ao equipamento ligado
e passa a entrada automaticamente para o
equipamento quando o equipamento começa a
reprodução.
22
PT
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
Utilizar as funções de MENU
Navegar pelos menus
“MENU” permite-lhe beneficiar de diversas funções
práticas deste televisor. Pode seleccionar facilmente
canais ou fontes de entrada e alterar os ajustes do
televisor.
1 Carregue em MENU.
2 Carregue em F/f para seleccionar uma
opção, e depois carregue em .
Para sair do menu, carregue em MENU.
1 Favoritos Digitai*
Apresenta a lista de Favoritos (página 17).
2 Analógico
Regressa ao último canal analógico visto.
3 Digital*
Regressa ao último canal digital visto.
4 EPG Digital*
Apresenta o Guia Electrónico Digital de
Programas (EPG) (página 16).
5 Tomadas
Selecciona equipamento ligado ao televisor.
Para ver a entrada externa pretendida,
seleccione a fonte de entrada e depois
carregue em .
6 Fotografia / Música
Apresenta o menu “Fotografia / Música”
(página 20).
7 Ajustes
Apresenta o menu “Ajustes” em que é
realizada a maior parte das definições
avançadas e ajustes.
1 Carregue em F/f para seleccionar
um ícone do menu, e depois carregue
em .
2 Carregue em
F/f/G/g para
seleccionar uma opção ou ajustar um
parâmetro e depois carregue em .
Para obter mais informações sobre ajustes,
consulte página 23 a 30.
~
As opções que pode ajustar variam dependendo
da situação. As opções não disponíveis são
vistas em cinzento ou não são mostradas.
* Esta função pode não estar disponível em alguns
países/regiões.
RETURN TOOLS
GUIDE
MENU
AUDIOSCENE
ANALOGDIGITAL
Favoritos Digitai
Analógico
Digital
EPG Digital
Tomadas
Fotografia / Música
Ajustes
MENU
Selec.:
Introduzir:
Sair:
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
23
PT
Utilizar as funções de MENU
Ajustes
Ajuste de Imagem
Modo de Imagem
Modo de Visualizar
(apenas no modo
PC)
Selecciona o modo de imagem excepto para a fonte de entrada para PC.
“Vívido”: Para um contraste e uma nitidez realçados.
“Standard”: Para imagem standard. Recomendado para o entretenimento
doméstico.
“Cinema”: Para ver conteúdo baseado em filmes. Mais adequado para ver num
ambiente parecido ao de uma sala de cinema.
“Fotografia”: Para fotografias.
Selecciona o modo de visualizar para fonte de entrada para PC.
“Video”: Para imagens de vídeo.
“Texto”: Para texto, gráficos ou tabelas.
“Fotografia”: Para fotografias.
Retroilumi
Ajusta o brilho e a retroiluminação.
Contraste
Aumenta ou diminui o contraste da imagem.
Brilho
Torna a imagem mais brilhante ou mais escura.
Cor
Aumenta ou diminui a intensidade da cor.
Tonalidade
Aumenta ou reduz os tons de verde e vermelho.
z
“Tonalidade” só pode ser regulada para o sinal de cores NTSC (por exemplo, cassetes de
vídeo dos EUA).
Nitidez
Aviva ou suaviza a imagem.
Tom da cor
Ajusta o branco da imagem.
“Frio”: Dá às cores brancas uma tonalidade azul.
“Neutra”: Dá às cores brancas uma tonalidade neutra.
“Quente”: Dá às cores brancas uma tonalidade vermelha.
z
“Quente” pode apenas ser seleccionado quando programa “Modo de Imagem” para
“Vívido”.
Redução Ruido
Reduz as interferências na imagem (imagem com chuva) num sinal de transmissão
fraco.
“Alto/Médio/Baixo”: Modifica o efeito da redução do ruído.
“Desactivar”: Desliga a função “Redução Ruido”.
Redução Ruído
MPEG
Reduz o ruído da imagem em vídeo comprimido MPEG.
Continua
24
PT
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
~
“Brilho”, “Cor”, “Tonalidade” e “Nitidez” não estão disponíveis quando “Modo de Imagem” é definido para “Vívido” ou
quando “Modo de Visualizar” é definido para “Texto”.
“Redução Ruído” e “Redução Ruído MPEG” não estão disponíveis quando “Modo de Imagem” está ajustado em “Vívido”
ou “Foto” ou quando “Modo de Visualizar” está ajustado a “Texto” ou “Foto”.
~
“Efeitos”, “Surround”, “Agudos”, “Graves”, “Balanço”, “Recomeço” e “Volume Autom.” não estão disponíveis quando
“Altifalante” está definido para “Sistema de Áudio”.
Recomeço
Repõe todas as definições de “Ajuste de Imagem” excepto “Modo de Imagem” e
“Modo de Visualizar” (apenas em modo PC) nas predefinições de fábrica.
Ajuste do som
Efeitos
Selecciona o modo de som.
“Dinâmico”: Melhora a nitidez e presença do som, para uma melhor inteligibilidade
e realismo musical.
“Standard”: Melhora a nitidez, detalhe e presença do som.
“Destaque da voz”: Torna o som de voz mais nítido.
Surround
Selecciona o modo surround.
“Surround”: Para som surround (apenas para programas estéreo).
“Estéreo Simulado”: Adiciona um efeito semelhante a surround a programas mono.
“Desactivar”: Para uma recepção estéreo ou mono normal.
Agudos
Ajusta os sons agudos.
Graves
Ajusta os sons baixos.
Balanço
Realça o balanço entre o altifalante direito e o altifalante esquerdo.
Recomeço
Repõe todas as definições de “Ajuste do Som” nas predefinições de fábrica.
Som Estéreo
Selecciona o som do altifalante para uma transmissão estéreo ou bilingue.
“Stereo”, “Mono”: Para uma transmissão estéreo.
“A”/“B”/“Mono”: Para ouvir uma transmissão bilingue, seleccione “A” para ouvir
o canal de som 1, “B” para ouvir o canal de som 2, ou “Mono” para ouvir um canal
de som, se estiver disponível.
z
Se seleccionar outro equipamento ligado ao televisor, programe a opção “Som Estéreo” para
“Stereo”, “A” ou “B”.
Volume Autom.
Mantém um nível de volume constante mesmo quando ocorrem falhas no nível de
volume (p. ex., o volume da publicidade tende a ser mais alto que o dos programas).
Altifalante
Liga e desliga os altifalantes internos do televisor.
“Altifalante TV”: Os altifalantes do televisor estão ligados para ouvir o som do
televisor através dos altifalantes do televisor.
“Sistema de Áudio”: Os altifalantes do televisor estão desligados para ouvir o som
do televisor apenas através do equipamento de áudio externo ligado às tomadas de
saída de áudio.
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
25
PT
Utilizar as funções de MENU
Eco
Poupar Energia
Selecciona o modo de poupança de energia para reduzir o consumo de energia do
televisor.
“Standard”: Configurações por defeito.
“Reduzir”: Reduz o consumo de energia do televisor.
“Imagem Deslig.”: Desliga a imagem. Mesmo com a imagem desligada pode ouvir
o som.
Modo de espera de
televisor inactivo
Seleccione o tempo (“1 h”, “2 h” ou “3 h”) para definir o televisor para modo de
espera (standby) automaticamente, se não operar o televisor durante um período de
tempo específico.
Gestão de Energia
do PC
Quando esta opção é definida para “Activar”, é activado o modo de espera se não for
recebido qualquer sinal de PC. Apenas disponível em entrada PC.
Recomeço
Repõe todas as definições “Eco” nas predefinições de fábrica.
Funções
Formato Ecrã
Formato Ecrã
(apenas no modo
PC)
Altera o formato do ecrã. Para obter mais informações sobre este formato de ecrã,
consulte página 14.
z
“Auto” está disponível apenas para sinais PAL e SECAM.
“Normal”: Apresenta a imagem no seu tamanho original.
“Integral”: Aumenta a imagem para preencher toda a área de visualização.
Centrar RGB
Ajusta a posição horizontal da imagem de modo que a imagem se situe no meio do
ecrã.
z
Esta opção só está disponível se foi ligada uma fonte RGB aos Euroconectores / /
AV1 ou / / AV2 na traseira do televisor.
Ajuste de PC
Personaliza o ecrã do televisor como monitor de PC.
z
Esta opção apenas está disponível se for recebido um sinal de PC.
“Fase”: Ajusta o ecrã quando uma parte do texto ou da imagem apresentada não é
nítida.
“Pitch”: Alarga ou diminui horizontalmente o tamanho do ecrã.
“Ajuste Horizontal”: Desloca o ecrã para a esquerda ou para a direita.
“Ajuste Vertical”: Desloca o ecrã para cima ou para baixo.
“Recomeço”: Repõe as predefinições de fábrica.
Continua
26
PT
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
Temp. Desligar
Programa um período de tempo após o qual o televisor passa automaticamente para
o modo de espera (standby).
Quando “Temp. Desligar” é activado, o indicador (Temp. Desligar) do painel
frontal do televisor acende-se com luz cor-de-laranja.
z
Quando desliga o televisor e o volta a ligar, “Temp. Desligar” é reposto em “Desactivar”.
Aparece uma mensagem de notificação no ecrã, um minuto após o televisor ser colocado no
modo de espera.
Configurar
Iniciação
Automática
Inicia a configuração inicial para selecção do idioma, país/região, local e
sintonização em todos os canais digitais e analógicos disponíveis. Geralmente, não
precisa de fazer esta operação uma vez que o idioma e o país/região terão sido
seleccionados e os canais já terão sido seleccionados quando o televisor foi instalado
(página 7). Contudo, esta opção permite-lhe repetir o processo (por ex., para
sintonizar novamente a televisão após mudar de casa).
Idioma
Selecciona o idioma no qual os menus são mostrados.
Sintonia Auto.
(Apenas no modo
analógico)
Sintoniza todos os canais analógicos disponíveis.
Geralmente, não precisa de fazer esta operação uma vez que os canais já foram
seleccionados quando o televisor foi instalado (página 7). No entanto, esta opção
permite-lhe repetir o processo (p. ex., para voltar a sintonizar o televisor após mudar
de casa ou para procurar novos canais que tenham sido lançados pelas emissoras).
Ordenar Programas
(Apenas no modo
analógico)
Altera a ordem em que os canais analógicos são memorizados no televisor.
1 Carregue em
F/f para seleccionar o canal que deseja mover para uma
nova posição, e depois carregue em g.
2 Carregue em
F/f para seleccionar a nova posição para o canal e
depois carregue em .
Tomada AV
Atribui um nome a qualquer equipamento ligado às tomadas de lado ou de trás. O
nome será mostrado durante um período curto de tempo no ecrã, quando o
equipamento for seleccionado..
1 Carregue em
F/f para seleccionar a fonte de entrada desejada e
depois carregue em .
2 Carregue em
F/f para seleccionar a opção abaixo desejada e depois
carregue em .
AV1 (ou AV2/AV3/HDMI1/HDMI2/HDMI3/Component/PC), VIDEO, DVD,
CABLE, GAME, CAM, SAT:
Utiliza uma das etiquetas predefinidas para atribuir
um nome ao equipamento ligado.
Editar”: Cria o seu próprio nome.
1 Carregue em F/f para seleccionar a letra ou o número desejado
(“_” para um espaço em branco), e depois carregue em
g.
Se inserir um carácter incorrecto
Carregue em G/g para seleccionar o carácter incorrecto. Depois, carregue em
F/f para seleccionar o carácter correcto.
2 Repita o procedimento do passo 1 até o nome ficar completo e
prima .
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
27
PT
Utilizar as funções de MENU
Configurar HDMI
Permite que o televisor comunique com o equipamento compatível com a função
controlo para HDMI e ligado às tomadas HDMI do televisor. Note que as definições
de comunicação também têm de ser efectuadas do lado do equipamento ligado.
“Controlo para HDMI”: Define a opção de ligar ou não as operações do televisor
ao equipamento ligado compatível com controlo para HDMI.
“Auto-desactivar dispositi.”: Quando define esta opção para “Activar”, o
equipamento ligado compatível com controlo para HDMI é desactivado quando
coloca a televisão em espera utilizando o telecomando.
“Auto-activar TV”: Quando define esta opção para “Activar”, a televisão liga-se
quando liga o equipamento ligado compatível com controlo para HDMI.
“Actualizar lista dispositi.”: Cria ou actualiza a “Lista dispositivos HDMI”. Podem
ser ligados até 11 itens de equipamento compatível, e até 5 itens de equipamentos
podem ser ligados a uma só tomada. Certifique-se de que actualiza a “Lista
dispositivos HDMI” quando alterar as ligações ou definições.
“Lista dispositivos HDMI”: Apresenta uma lista do equipamento ligado
compatível com controlo para HDMI.
Nivelar Fontes
Configura um nível de volume independente para cada equipamento ligado ao
televisor.
Input Audio do PC
Selecciona o som do equipamento HDMI 1 (DVI-HDMI) ou PC (página 19) ligado.
Sintonia Manual
(Apenas no modo
analógico)
Altera a definição de canal analógico disponível.
Carregue em F/f
para seleccionar o número de programa que pretende alterar.
Depois, carregue em .
Sistema
Programa manualmente canais de programa.
1 Carregue em
F/f para seleccionar “Sistema” e depois carregue em .
2 Carregue em
F/f para seleccionar um dos seguintes sistemas de
transmissão de televisão e depois carregue em G.
B/G: Para países/regiões da Europa ocidental
D/K: Para países/regiões da Europa do leste
L: Para a França
I: Para o Reino Unido
~
Dependendo do país/região seleccionado em “País” (página 6), esta opção pode não estar
disponível.
Canal
1 Carregue em
F/f para seleccionar “Canal” e depois carregue em .
2 Carregue em
F/f para seleccionar “S” (para os canais de televisão por
cabo) ou “C” (para os canais terrestres) e depois carregue em g.
3 Sintonize os canais da seguinte forma:
Se não souber o número do canal (frequência)
Carregue em F/f para procurar o canal disponível seguinte. Quando for encontrado
um canal, a procura pára. Para continuar a procura, carregue em F/f.
Se souber o número de canal (frequência)
Carregue nos botões numéricos para introduzir o número do canal da transmissão que
pretende ou o número do canal do videogravador.
4 Carregue em para saltar para “Confirmar” e depois carregue em .
Repita o procedimento anterior para programar outros canais manualmente.
Nome
Atribui um nome da sua escolha, até cinco letras ou números, ao canal seleccionado.
Continua
28
PT
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
AFT
Permite-lhe regular manualmente a sintonia fina do número de programa
seleccionado, se considerar que um pequeno ajuste à sintonia pode melhorar a
qualidade da imagem.
Filtro Audio
Melhora o som de canais individuais em caso de distorção nas transmissões mono.
Às vezes, um sinal de emissão não standard pode causar uma distorção do som ou
um corte de som intermitente ao visualizar programas em mono.
Se não sentir qualquer distorção do som, recomendamos que deixe esta opção na
predefinição de fábrica “Desactivar”.
~
“Filtro Audio” não está disponível quando “Sistema” está ajustado para “L”.
Saltar
Salta os canais analógicos não utilizados quando carregar em PROG +/- para
seleccionar canais. (Pode ainda seleccionar um canal que foi saltado utilizando os
botões numéricos.)
Confirmar
Guarda as alterações realizadas nos ajustes “Sintonia Manual”.
Instalação Digital
Sintonia Digital
Sintonização Automática Digital
Sintoniza todos os canais digitais disponíveis.
Esta opção permite-lhe voltar a sintonizar o televisor após mudar de casa ou para
procurar novos canais que tenham sido lançados pelas emissoras. Carregue em .
Editar Lista de Programas
Apaga todos os canais digitais não desejados memorizados no televisor e altera a
ordem dos canais digitais memorizados no televisor.
1 Carregue em
F/f para seleccionar o canal que pretende apagar ou
mover para uma nova posição.
Carregue nos botões numéricos para introduzir o número de programa de três dígitos
da transmissão que pretende.
2 Apague ou altere a ordem dos canais digitais como se segue:
Para apagar o canal digital
Carregue em . Depois de uma mensagem de confirmação aparecer, carregue em
G
para seleccionar “Sim”, e depois carregue em .
Para alterar a ordem dos canais digitais
Carregue em g e depois carregue em F/f para seleccionar a nova posição para o canal
e carregue em
G.
3 Carregue em RETURN.
Sintonização Manual Digital
Sintoniza os canais digitais manualmente.
1 Carregue no botão numérico para seleccionar o número do canal que
pretende sintonizar manualmente e depois carregue em
F/f para
sintonizar o canal.
2 Quando forem encontrados os canais disponíveis, prima para guardar
programas.
Repita o procedimento anterior para sintonizar outros canais manualmente.
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
29
PT
Utilizar as funções de MENU
Instalação Digital
Configuração de Legendas
“Configurar Legendas”: Quando seleccionar “Para Deficientes auditivos”,
algumas ajudas visuais podem ser visualizadas com as legendas (se os canais de
televisão transmitirem esta informação).
“Idioma das legendas”: Seleccione o idioma no qual as legendas são mostradas.
Configuração de Áudio
“Tipo de Áudio”: Passa a transmitir para pessoas com problemas auditivos quando
seleccionar “Para Deficientes auditivos”.
“Idioma de Áudio”: Selecciona o idioma utilizado para um programa. Alguns
canais digitais podem transmitir vários idiomas de áudio para o programa.
“Descrição Áudio”: Fornece descrição de áudio (narração) da informação visual se
os canais de televisão transmitirem essa informação.
“Nível de Mistura”: Ajuste os níveis de saída do áudio principal do televisor e de
Descrição Áudio.
z
Esta função está apenas disponível quando “Descrição Áudio” está ajustado para “Activar”.
Modo Banner
“Básico”: Mostra informações do programa com uma faixa digital.
“Completo”: Mostra informações do programa com uma faixa digital e mostra
informações do programa detalhadas abaixo dessa faixa.
Bloqueio Parental
Configura uma restrição de idade para os programas. Qualquer programa que
exceder a restrição de idade apenas pode ser visualizado depois de introduzir
correctamente um Código PIN.
1 Carregue nos botões numéricos para introduzir o código PIN existente.
Caso não tenha configurado previamente um PIN, um ecrã de introdução de código
PIN aparece. Siga as instruções de “Código PIN” abaixo.
2 Carregue em F/f para seleccionar a restrição de idade ou em
“Nenhuma” (para visualização sem restrição) e depois carregue em .
3 Carregue em RETURN.
Código PIN
Para configurar o PIN pela primeira vez
1 Carregue nos botões numéricos para introduzir o novo código PIN.
2 Carregue em RETURN.
Para alterar o PIN
1 Carregue nos botões numéricos para introduzir o código PIN existente.
2 Carregue nos botões numéricos para introduzir o novo código PIN.
3 Carregue em RETURN.
z
O código PIN 9999 é aceite sempre.
Configuração Técnica
“Actualizar Serviço Automaticamente”: Permite ao televisor detectar e
memorizar serviços digitais novos à medida que se tornam disponíveis.
“Actualização do Sistema”: Este aparelho pode receber actualizações de software
através do sinal de transmissão. Para receber actualizações, a opção de Actualização
do Sistema no menu de Configuração Técnica deveria estar ajustada em “Activar”.
Quando uma actualização for detectada, o utilizador será informado por uma série de
informações no ecrã sobre como prosseguir com a actualização. Uma vez que a
actualização tem sido transferida para o aparelho, o sistema pedirá ao utilizador que
instale o novo software navegando ao ficheiro upg ao carregar na seta direita. Não
desligue o aparelho da tomada de corrente durante o processo de instalação.
Continua
30
PT
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
“Informações Sistema”: Mostra a versão de software actual e o nível do sinal.
“Zona Horária”: Permite-lhe seleccionar manualmente a zona horária em que se
encontra, caso não seja a mesma que a zona horária por defeito para o seu país/
região.
“Auto DST”: Programa se troca ou não automaticamente entre horário de Verão e
horário de Inverno.
“Activar”: Troca automaticamente entre o horário de Verão e o horário de Inverno de acordo
com o calendário.
“Desligado”: A hora é visualizada de acordo com a diferença de tempo estabelecida “Zona
Horária”.
Config módulo de CA
Permite-lhe aceder ao serviço de televisão de pagamento uma vez que obtenha um Módulo de
Acesso Condicional (CAM). Ver página 18 para a localização da tomada (PCMCIA).
31
PT
Informações adicionais
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
Informações adicionais
Instalar os Acessórios (Suporte de Montagem na
Parede)
Para os clientes:
Para protecção do produto e por razões de segurança, a Sony recomenda vivamente que a instalação
do seu televisor seja efectuada por agentes da Sony ou contratantes licenciados. Não tente instalá-lo
por si próprio.
Para os agentes e contratantes da Sony:
Preste total atenção às medidas de segurança durante a instalação, manutenção periódica e análise
deste produto.
O seu televisor pode ser instalado utilizando o Suporte de Montagem na Parede SU-WL500
(vendido separadamente).
Consulte as instruções fornecidas com o Suporte de Montagem na Parede para realizar a
instalação de modo correcto.
Consulte “Separação da base do televisor” (página 8).
Consulte “Tabela de dimensões de instalação do televisor” (página 32).
Consulte “Diagrama/tabela das localizações dos parafusos e ganchos” (página 32).
~
Coloque o televisor na Base de Mesa quando fixar o Gancho de Montagem.
É necessária uma formação técnica adequada para instalar este produto, especialmente para determinar a
resistência da parede para suportar o peso do televisor. Certifique-se de que a instalação deste produto na
parede é efectuada por agentes da Sony ou contratantes licenciados por esta e preste atenção às medidas de
segurança durante a instalação. A Sony não se responsabiliza por quaisquer danos ou ferimentos causados
pela utilização indevida ou instalação incorrecta.
Parafuso
(+PSW6 × 16)
Gancho de Montagem
Orifício
quadrado
32
PT
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
Unidade: cm
Os números na tabela acima podem divergir ligeiramente dependendo da instalação.
A parede onde irá ser instalado o televisor deve ser capaz de suportar um peso de pelo menos quatro vezes o do
televisor. Consulte “Características técnicas” (página 33) para ver o seu peso.
* A posição do gancho “a” e “c” não pode ser utilizada para o modelo da tabela de cima.
Tabela de dimensões de instalação do televisor
Nome do Modelo
Dimensões do visor
Dimensão do
centro do ecrã
Comprimento para cada ângulo de montagem
Ângulo (0°) Ângulo (20°)
AB C DEFGH
KDL-40S55/P55xx 99,6 61,2 12,2 43,3 15,8 33,8 57,5 47,1
KDL-37S55/P55xx 92,7 57,4 14 43,2 15,6 32,4 54,2 46,8
Diagrama/tabela das localizações dos parafusos e ganchos
Nome do Modelo Localização dos parafusos Localização dos ganchos
KDL-40S55/P55xx d, g b
KDL-37S55/P55xx d, g b
Ponto central do ecrã
AVISO
Localização dos parafusos Localização dos ganchos
b
a*
c*
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
33
PT
Informações adicionais
Características técnicas
*
1
Saídas AV1 disponíveis apenas para televisão analógica.
*
2
Saídas AV2 para o ecrã actual (excepto PC, HDMI, Component 1080i).
*
3
A energia especificada no modo de espera é alcançada depois de o televisor concluir os processos internos necessários.
Nome do modelo KDL-40S55/P55xx KDL-37S55/P55xx
Sistema
Sistema do ecrã
Ecrã LCD (Visor de Cristal Líquido)
Sistema de televisão
Dependendo da selecção do país/região
Analógico: B/G/H, D/K, L, I
Digital: DVB-T
Sistema de Cor/Vídeo
Analógico: PAL, PAL60 (só entrada de vídeo), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (só entrada de vídeo)
Digital: MPEG-2 MP@ML
Cobertura de canais
Analógico: 46.25 - 855.25 MHz
Digital: VHF/UHF
Saída de som
10 W + 10 W (RMS)
Tomadas de Entrada/Saída
Antena
Terminal externo de 75 ohm para VHF/UHF
/AV1*
1
Ficha scart de 21 pinos, incluindo entrada áudio/vídeo, entrada RGB e saída áudio/vídeo de TV
Analógica.
// AV2*
2
Ficha scart de 21 pinos, incluindo entrada áudio/vídeo, entrada RGB, entrada S-Vídeo e saída áudio/
vídeo.
COMPONENT IN
Formatos suportados: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Y: 1 Vp-p, 75 ohms, sincron. negativa/0,3V/P
B/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohms/
P
R/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohms
COMPONENT IN
Entrada de áudio (tomadas RCA)
HDMI IN 1, 2, 3
Vídeo: 1080p, 1080p24, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Áudio: PCM linear de dois canais
32, 44,1 e 48 kHz, 16, 20 e 24 bits
PC (consultar página 34)
Áudio analógico (mini-ficha) (apenas HDMI1)
AV3
Entrada de vídeo (tomada RCA)
AV3
Entrada de áudio (tomadas RCA)
Saída de áudio (Esquerda/Direita) (tomadas RCA)
PC IN
Entrada PC (15 Dsub) (consultar página 34)
G: 0,7 Vp-p, 75 ohms, sem Sincron. a Verde/B: 0,7 Vp-p, 75 ohms/
R: 0,7 Vp-p, 75 ohms, H/V Sincron.: Nível TTL
Entrada áudio PC (mini-ficha)
i
Tomada para auscultadores
Porta USB
Ranhura CAM (Módulo de Acesso Condicional)
Potência e outros
Requisitos de alimentação
220–240 V CA, 50 Hz
Tamanho do ecrã
Aprox. 101,6 cm medidos diagonalmente Aprox. 93,98 cm medidos diagonalmente
Resolução do ec
1.920 pontos (horizontal) × 1.080 linhas (vertical)
Consumo de
energia
no modo
“Residência”/
“Standard”
151 W 137 W
no modo
“Loja”/
“Vívido”
180 W 167 W
Consumo de energia no modo
de espera*
3
0,3 W ou menos
Dimensões
(larg × alt ×
prof)
(com base)
Aprox. 99,6 × 66,3 × 25,9 cm Aprox. 92,7 × 62,7 × 25,9 cm
(sem base)
Aprox. 99,6 × 61,2 × 10,9 cm Aprox. 92,7 × 57,4 × 9,6 cm
Peso (com base)
Aprox. 19,0 kg Aprox. 16,5 kg
(sem base)
Aprox. 17,0 kg Aprox. 14,5 kg
Acessórios Fornecidos
Consulte em “1: Verificar os acessórios” na página 4.
Acessórios opcionais
Consulte “Instalar os Acessórios (Suporte de Montagem na Parede)” na página 31.
Continua
34
PT
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Tabela de Referência de Sinal de Entrada PC para PC IN
Esta entrada para PC do televisor não suporta sincron. a verde nem sincron. composta.
Esta entrada para PC do televisor não suporta sinais entrelaçados.
Esta entrada para PC do televisor suporta os sinais indicados no quadro abaixo com uma frequência vertical de 60 Hz.
Tabela de Referência de Sinal de Entrada PC para HDMI IN 1, 2 e 3
Sinais Horizontal (Pixel)
Vertical
(Linha)
Frequência
horizontal
(kHz)
Frequência
vertical (Hz)
Standard
VGA 640 480 31,5 60 VGA
SVGA 800 600 37,9 60 Directrizes VESA
XGA 1024 768 48,4 60 Directrizes VESA
WXGA 1280 768 47,4 60 VESA
WXGA 1280 768 47,8 60 VESA
WXGA 1360 768 47,7 60 VESA
SXGA 1280 1024 64 60 VESA
UXGA 1600 1200 75 60 VESA
HDTV 1920 1080 67,5 60 EIA
Sinais Horizontal (Pixel)
Vertical
(Linha)
Frequência
horizontal
(kHz)
Frequência
vertical (Hz)
Standard
VGA 640 480 31,5 60 VGA
SVGA 800 600 37,9 60 Directrizes VESA
XGA 1024 768 48,4 60 Directrizes VESA
WXGA 1280 768 47,4 60 VESA
WXGA 1280 768 47,8 60 VESA
WXGA 1360 768 47,7 60 VESA
SXGA 1280 1024 64 60 VESA
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
35
PT
Informações adicionais
Resolução de
problemas
Verifique se o indicador de 1 (standby)
está a piscar com uma luz vermelha.
Quando está a piscar
A função de diagnóstico automático está activada.
Prima 1 na parte lateral do televisor para desligá-lo,
desligue o cabo de alimentação e informe o seu
representante ou centro de assistência técnica da
Sony.
Se o LED vermelho piscar 19 vezes, desligue o
aparelho e retire o dispositivo USB defeituoso.
Se o LED vermelho piscar 20 vezes, desligue o
aparelho e retire o dispositivo CAM defeituoso.
Quando não está a piscar
1 Verifique os itens das tabelas seguintes.
2 Se não conseguir resolver o problema,
mande reparar o televisor por um técnico
de assistência qualificado.
Imagem
Não aparece a imagem (o ecrã está escuro) nem
o som
Verifique a ligação do cabo de antena.
Ligue o televisor à tomada de corrente e carregue em 1
na parte lateral do televisor.
Se o indicador 1 (standby) se acender com uma luz
vermelha, carregue em "/1.
Não aparece a imagem ou as informações do
menu do equipamento ligado ao Euroconector
Carregue em para mostrar a lista de equipamento
ligado e depois seleccione a entrada desejada.
Verifique a ligação entre o equipamento opcional e o
televisor.
Aparecem duas imagens ou uma imagem
fantasma
Verifique a ligação do cabo de antena.
Verifique a localização e a orientação da antena.
Só aparece chuva e ruído no ecrã
Verifique se a antena está partida ou dobrada.
Verifique se a antena alcançou o final da sua vida útil (tem
uma duração de três a cinco anos em condições de
utilização normal e de um a dois anos num local ao pé do
mar).
Interferências na imagem ou no som quando se
vê um canal de televisão
Ajuste “AFT” (Sintonia Fina Automática) para melhorar
a recepção da imagem (página 27).
Aparecem pequenos pontos pretos e/ou
brilhantes no ecrã
A imagem do televisor é composta por pixéis. Os
pequenos pontos pretos e/ou brilhantes (pixels) que
aparecem no ecrã não são sinal de avaria.
Não aparecem as cores dos programas
Seleccione “Recomeço” (página 24).
Sem cor ou com cor irregular quando visualiza um
sinal das tomadas COMPONENT IN
Verifique a ligação das tomadas COMPONENT IN
e verifique se cada tomada está bem assente nas
respectivas tomadas.
Som
Não há som, mas a imagem é boa
Carregue em 2 + ou % (Corte do som).
Verifique se “Altifalante” está ajustado para “Altifalante
TV” (página 24).
Canais
O canal pretendido não pode ser seleccionado
Troque entre o modo analógico e o modo digital e
seleccione o canal analógico/digital pretendido.
Alguns canais estão vazios
Apenas canal codificado/assinatura. Assinar o serviço
de televisão de pagamento.
O canal é utilizado somente para dados (nem imagem
nem som).
Para obter mais informações da transmissão, contacte a
estação de televisão.
Os canais digitais não são visualizados
Contacte um instalador local para saber se são
fornecidas transmissões digitais na sua zona.
Actualize para uma antena de ganho mais alto.
Geral
O televisor desliga-se automaticamente (o
televisor entra no modo de espera)
Verifique se “Temp. Desligar” (página 26) ou “Modo de
espera de televisor inactivo” (página 25) está activado.
O televisor entra automaticamente no modo de espera,
se permanecer inactivo e não receber nenhum sinal
durante 15 minutos.
Imagem e/ou som com distorções
Afaste o televisor de fontes de interferências eléctricas,
como automóveis, motociclos, secadores para o cabelo
ou equipamento óptico.
Quando instalar o equipamento opcional, deixe algum
espaço entre o equipamento e o televisor.
Verifique a ligação da antena ou cabo.
Afaste o cabo de televisão da antena ou do cabo dos
outros cabos de ligação.
O telecomando não funciona
Substitua as pilhas.
O equipamento HDMI não aparece na “Lista
dispositivos HDMI”
Verifique se o seu equipamento é compatível com
controlo para HDMI.
Se “Modo de Expositor: Activado” for
apresentado no ecrã
O seu televisor está definido para o modo “Loja”. Tem
de definir “Casa” para “Localização” no procedimento
“Iniciação Automática” novamente (página 7).
102


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Sony kdl 37p5500 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Sony kdl 37p5500 in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian, Portuguese, Spanish, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 4,91 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Sony kdl 37p5500

Sony kdl 37p5500 User Manual - English - 34 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info