57607
15
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/137
Next page
LCD Digital Colour TV
KDL-20S2020
KDL-20S2000
© 2006 Sony Corporation
LCD Digital Colour TV
2-685-333-22(1)
E
DE
FR
IT
NL
Bedienungsanleitung
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Fernsehgeräts bitte
den Abschnitt „Sicherheitsinformationen“ in dieser
Anleitung. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren
Nachschlagen auf.
Mode d’emploi
Avant d’utiliser le téléviseur, lisez attentivement la section
« Consignes de sécurité » de ce manuel.
Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure.
Istruzioni per l’uso
Prima di utilizzare il televisore, leggere la sezione
“Informazioni sulla sicurezza” del presente manuale.
Conservare il manuale per riferimento futuro.
Fur hilfreiche Informationen zu Sony Produkten
Pour obtenir les informations utiles concernant les produits
Sony
Per informazioni utili sui prodotti Sony
Voor nuttige informatie over Sony producten
Gebruiksaanwijzing
Alvorens de televisie te gebruiken, dient u de paragraaf
met veiligheidsinformatie in deze handleiding te lezen.
Bewaar deze handleiding zodat u deze in de toekomst kunt
raadplegen.
DIGITAL
Printed in Spain
2-685-333-22(1)
E
KDL-20S2020
KDL-20S2000
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
2
DE
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Sony
entschieden haben.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch,
bevor Sie das Fernsehgerät verwenden, und bewahren
Sie es auf, um später bei Bedarf darin nachschlagen zu
können.
Alle Funktionen, die sich auf digitales Fernsehen ( )
beziehen, funktionieren nur in Ländern und Gebieten, in
denen digitale terrestrisches Fernsehsignale im Standard
DVB-T (MPEG2) ausgestraht werden. Erkundigen Sie
sich bei Ihrem Fachhändler vor Ort, ob an Ihrem Wohnort
DVB-T-Signale empfangen werden können.
Dieses Fernsehgerät erfüllt die DVB-T-Spezifikationen.
Kompatibilität mit zukünftigen digitalen terrestrischen
DVB-T-Sendungen kann jedoch nicht garantiert werden.
In manchen Ländern sind u.U. einige Funktionen für
digitales Fernsehen nicht verfügbar.
Information zu Warenzeichen
ist ein eingetragenes Warenzeichen des DVB-
Projekts.
Herstellung in Lizenz von BBE Sound, Inc. Lizenziert
durch BBE Sound, Inc. und geschützt durch eines oder
mehrere der folgenden US-Patente: 5510752, 5736897.
BBE und das BBE-Symbol sind Warenzeichen von BBE
Sound, Inc.
Herstellung in Lizenz der Dolby Laboratories. ”Dolby”
und das Doppel-D Symbol sind Warenzeichen der
Dolby Laboratories.
Dieses Fernsehgerät nutzt
High-Definition Multimedia
Interface (HDMI™) Technologie. HDMI, das HDMI-
Logo und High-Definition Multimedia Interface sind
Marken oder eingetragene Warenzeichen von HDMI
Licensing LLC.
Einführung
Hinweis zu Funktionen für digitale
Sender
010COV_DE.book Page 2 Monday, June 12, 2006 4:22 PM
3
DE
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
Inhaltsverzeichnis
Leitfaden zur Inbetriebnahme 4
Sicherheitshinweise ..................................................................................................................7
Sicherheitsmaßnahmen ..........................................................................................................10
Die Fernbedienung..................................................................................................................11
Bedien- und Anzeigeelemente des Fernsehgeräts............................................................12
Fernsehen...............................................................................................................................13
Verwenden des elektronischen Programmführers EPG ..............................................15
Verwenden der Favoritenliste
......................................................................................17
Anzeigen eines Bildes, das von einem angeschlossenen Gerät kommt.................................18
Navigieren in den Menüs .......................................................................................................19
Das Menü Bild-Einstellungen..................................................................................................20
Das Menü Ton-Einstellungen..................................................................................................21
Das Menü Funktionen.............................................................................................................23
Das Menü Grundeinstellungen................................................................................................25
Das Menü Digital Einstellung ........................................................................................28
Anschließen von zusätzlichen Geräten...................................................................................30
Technische Daten ...................................................................................................................32
Störungsbehebung..................................................................................................................33
Index .......................................................................................................................................35
Leitfaden zur Inbetriebnahme 4
Fernsehen
Das Menüsystem
Zusatzgeräte verwenden
Zusatzinformationen
DE
: nur für Digitalkanäle
010COV_DE.book Page 3 Monday, June 12, 2006 4:22 PM
4
DE
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
Leitfaden zur Inbetriebnahme
1: Überprüfen des
Zubehörs
Fernbedienung RM-ED007 (1)
Batterien der Größe AA (Typ R6) (2)
Kabelhalter (1)
Kabelbinder (1) und Schrauben (2)
So setzten Sie Batterien in die
Fernbedienung ein
Hinweise
Achten sie beim Einsetzen von Batterien auf die richtige
Polung.
Entsorgen Sie verbrauchte Batterien umweltschonend.
Beachten Sie geltende Entsorgungsrichtlinien. Wenden
Sie sich ggf. an die zuständige Behörde.
Verwenden Sie Batterien unterschiedlicher Typen nicht
gemeinsam und auch nicht alte und neue Batterien
zusammen.
Behandeln Sie die Fernbedienung sorgfältig. Lassen Sie
sie nicht fallen, treten Sie nicht darauf und schütten Sie
keine Flüssigkeiten darauf.
Bewahren Sie die Fernbedienung nicht neben einer
Wärmequelle, unter direkter Sonneneinstrahlung oder an
einem feuchten Ort auf.
2: Anschließen von
Antenne/Videorecorder
A
nschließen einer
A
ntenne
Anschließen einer Antenne und
eines Videorecorders
Koaxialkabel
(nicht mitgeliefert)
Scart-Kabel (nicht mitgeliefert)
HF-Kabel
(nicht mitgeliefert)
Videorecorder
010COV_DE.book Page 4 Monday, June 12, 2006 4:22 PM
5
DE
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
Leitfaden zur Inbetriebnahme
3: Bündeln der Kabel
4: Sichern des Fernsehgeräts
gegen Umfallen
5: Auswählen der
Menüsprache und des Landes
1
A
B
2
3
2
3
1
2
1
3,4
2
(Fortsetzung)
010COV_DE.book Page 5 Monday, June 12, 2006 4:22 PM
6
DE
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
1 Stecken Sie den Netzstecker des
Fernsehgeräts in eine Steckdose (220-240V
Wechselstrom, 50 Hz).
2 Drücken Sie 1 auf der Oberseite des
Fernsehgeräts.
Wenn Sie das Fernsehgerät zum ersten Mal
einschalten, erscheint auf dem Fernsehschirm das
Menü für Sprachauswahl.
Wenn sich das Fernsehgerät im Standby-Betrieb
befindet (die Standby-Anzeige
1 an der Vorderseite
des Fernsehgeräts leuchtet rot), drücken Sie auf der
Fernbedienung "/1, um das Fernsehgerät
einzuschalten.
3 Wählen Sie mit F/f eine der im Menü
angebotenen Sprachen aus, und drücken
Sie dann .
4 Wählen Sie mit F/f das Land bzw. die
Region, wo Sie das Fernsehgerät
betreiben, und drücken Sie danach .
Wenn das Land, in dem Sie das Fernsehgerät
benützen wollen, in der Liste nicht erscheint,
wählen Sie an Stelle eines Landes die Einstellung
“-”.
Auf dem Fernsehschirm wird eine
Bestätigungsmeldung für den Sendersuchlauf
eingeblendet. Gehen Sie zu “6: Automatische
Programmsuche”.
6: Automatische
Programmsuche
Nach der Auswahl von Land/Region wird auf dem
Fernsehschirm eine Bestätigungsmeldung für den
Sendersuchlauf eingeblendet.
Das Fernsehgerät wird alle verfügbaren
Fernsehsender suchen und speichern.
1 Drücken Sie .
Das Fernsehgerät beginnt nun, alle verfügbaren
digitalen Kanäle und anschließend die analogen
Kanäle zu suchen. Dies kann einige Zeit dauern.
Haben Sie Geduld und drücken Sie in der
Zwischenzeit keine Taste am Fernsehgerät oder
auf der Fernbedienung.
Falls eine Aufforderung eingeblendet wird, die
Antennenverbindung zu bestätigen
Es wurden weder digitale noch analoge Sender
gefunden. Prüfen Sie alle Antennenverbindungen,
und drücken Sie dann , um den Sendersuchlauf
erneut zu starten.
2 Wenn das Menü Programme ordnen
eingeblendet wird, folgen Sie den
Anleitungsschritten im Abschnitt
“Programme ordnen” (Seite 25).
Wenn Sie die Reihenfolge, in der die analogen
Sender im Fernsehgerät gespeichert werden, nicht
ändern möchten, gehen Sie zu Schritt 3.
3 Drücken Sie MENU, um diesen Modus zu
beenden.
Das Fernsehgerät hat nun alle verfügbaren Sender
gespeichert.
Auto Start Up
Language
Country
Select:
Confirm:
Neuinitialisierung
Sprache
Land
Wahl:
Bestätigen:
1
3
Zurück:
Start:
Autom. Progr.
Automatisches Abspeichern jetzt starten?
Ende:
MENU
010COV_DE.book Page 6 Monday, June 12, 2006 4:22 PM
7
DE
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
Sicherheitsinformationen
Netzkabel
Beachten Sie folgende
Hinweise, um eine
Beschädigung des
Netzkabels zu
vermeiden. Ein
beschädigtes Netzkabel
kann einen Brand oder einen Stromschlag verursachen.
Wenn Sie die
Netzkabelverbindung trennen
möchten, sollten Sie zuerst den
Netzstecker aus der Steckdose
ziehen.
Ziehen Sie immer am Stecker,
wenn Sie das Netzkabel von der
Steckdose trennen. Ziehen Sie
nicht am Netzkabel selbst.
Klemmen Sie das Netzkabel
nicht ein und biegen und
verdrehen Sie das Kabel nicht
übermäßig. Die interne
Isolierung könnte beschädigt werden, so dass die
blanken Adern im Inneren des Kabels brechen oder
freiliegen.
Nehmen Sie am Netzkabel keine Veränderungen vor.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das
Netzkabel.
Halten Sie das Netzkabel von Wärmequellen fern.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, verwenden Sie es
nicht weiter. Lassen Sie es bei Ihrem Händler oder Sony-
Kundendienst austauschen.
Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel nicht mit
anderen Geräten.
Verwenden Sie ausschließlich ein Originalnetzkabel von
Sony und keinem anderen Hersteller.
Netzsteckdose
Verwenden Sie eine Netzsteckdose, in der
der Stecker fest sitzt. Stecken Sie den
Stecker ganz in die Netzsteckdose. Wenn
der Stecker lose in der Steckdose sitzt, kann
es zu einem Lichtbogenüberschlag
kommen. In diesem Fall besteht
Feuergefahr. Wenden Sie sich gegebenenfalls an einen
qualifizierten Elektriker und lassen Sie die Netzsteckdose
auswechseln.
Reinigen des Netzsteckers
Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose und reinigen Sie ihn
regelmäßig. Wenn der Stecker verstaubt
ist und sich Feuchtigkeit ablagert, kann
die Isolierung leiden und es besteht
Feuergefahr.
Überlastung der Stromkreise
Dieses Fernsehgerät ist
ausschließlich auf den Betrieb an
220–240 V Wechselstrom
ausgelegt. Achten Sie darauf, nicht
zu viele andere Geräte an dieselbe
Netzsteckdose anzuschließen. Andernfalls besteht
Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Wenn das Gerät nicht benutzt wird
Zum Schutz der Umwelt und aus
Sicherheitsgründen empfiehlt es
sich, das Fernsehgerät vom
Stromnetz zu trennen, wenn es
mehrere Tage nicht benutzt wird.
Das Fernsehgerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand
mit dem Stromnetz verbunden. Wenn Sie das
Fernsehgerät ganz vom Netz trennen wollen, ziehen Sie
den Stecker aus der Steckdose. Bei einigen
Fernsehgeräten gibt es jedoch möglicherweise
Funktionen, für die das Fernsehgerät in den
Bereitschaftsmodus geschaltet sein muss. Ist dies der Fall,
werden Sie in den Anweisungen in dieser Anleitung
darauf hingewiesen.
Transport
Wenn Sie das Fernsehgerät transportieren müssen, lösen Sie
zunächst alle Kabel vom Fernsehgerät.
Wenn Sie das Fernsehgerät tragen,
halten Sie es wie in der Abbildung
rechts dargestellt. Wenn Sie das
Fernsehgerät oder den Bildschirm
anheben oder transportieren möchten,
umgreifen Sie dazu seine Unterkante.
Andernfalls kann das Fernsehgerät
herunterfallen und beschädigt werden
oder schwere Verletzungen
verursachen.
Setzen Sie das Fernsehgerät beim
Transport keinen Stößen und keinen
starken Erschütterungen aus.
Andernfalls kann das Fernsehgerät
herunterfallen und beschädigt werden oder schwere
Verletzungen verursachen.
Wenn das Fernsehgerät herunterfällt oder anderweitig
beschädigt wird, lassen Sie es unverzüglich von
qualifiziertem Fachpersonal überprüfen.
Wenn Sie das Fernsehgerät wegen einer Reparatur oder bei
einem Umzug transportieren müssen, verpacken Sie es
mithilfe der Originalverpackungsmaterialien im
Originalkarton.
Aufstellung
Das Fernsehgerät sollte neben einer frei zugänglichen
Netzsteckdose installiert werden.
Stellen Sie das Fernsehgerät auf eine stabile,
ebene Fläche. Hängen Sie nichts an das
Fernsehgerät. Andernfalls kann das
Fernsehgerät herunterfallen und Sachschäden
oder schwere Verletzungen verursachen.
Stellen Sie das Fernsehgerät nicht an Orten
auf, an denen es extremen Temperaturen ausgesetzt ist, z. B.
in direktem Sonnenlicht oder in der Nähe einer Heizung oder
eines Warmluftauslasses. Wenn das Fernsehgerät extremen
Temperaturen ausgesetzt wird, kann es sich überhitzen. In
diesem Fall kann sich das Gehäuse verformen oder es kann zu
Fehlfunktionen kommen.
Stellen Sie das Fernsehgerät nicht direkt neben dem Auslass
einer Klimaanlage auf. Wenn das Fernsehgerät an einer solchen
Stelle installiert wird, kann in seinem Innern Feuchtigkeit
kondensieren und eine Betriebsstörung auslösen.
Stellen Sie das Fernsehgerät nicht
in sehr warmer, öliger, feuchter
oder stark staubbelasteter
Umgebung auf.
Installieren Sie das Fernsehgerät
nicht an Orten, an denen die Gefahr
besteht, dass Insekten in das Gerät eindringen.
(Fortsetzung)
010COV_DE.book Page 7 Monday, June 12, 2006 4:22 PM
8
DE
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
Stellen Sie das Fernsehgerät nicht an Orten auf, an denen es
mechanischen Erschütterungen ausgesetzt ist.
Installieren Sie das Fernsehgerät nicht so, dass es z. B. hinter
einer Säule hervorragt oder man mit dem Kopf dagegen
stoßen könnte. Andernfalls kann es zu Verletzungen
kommen.
Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht auf
das Fernsehgerät klettern.
Wenn Sie das Fernsehgerät in der Nähe
von Meerwasser aufstellen, kann die
salzhaltige Luft Korrosion an den
Metallteilen des Fernsehgeräts verursachen. Interne Bauteile
können beschädigt werden und es besteht Feuergefahr.
Luftzirkulation
Blockieren Sie nicht die
Lüftungsöffnungen und stecken
Sie nichts in das Gehäuse.
Andernfalls besteht Feuergefahr
aufgrund einer Überhitzung des
Geräts.
Ohne ausreichende Luftzufuhr kann sich auf und im
Fernsehgerät Staub und Schmutz ansammeln. Beachten Sie
Folgendes, um eine ausreichende Luftzufuhr zu gewährleisten:
Installieren Sie das Fernsehgerät nicht nach hinten oder
seitwärts geneigt.
Installieren Sie das Fernsehgerät nicht auf dem Kopf
stehend oder falsch herum.
Installieren Sie das Fernsehgerät nicht in einem Regal oder
einem Schrank.
Stellen Sie das Fernsehgerät nicht auf einer Decke oder
einem Bett auf.
Decken Sie das Fernsehgerät nicht mit Decken oder
Vorhängen ab und legen Sie keine Gegenstände wie
Zeitungen usw. darauf.
Lassen Sie ausreichend Platz um das Fernsehgerät (siehe
Abbildung). Andernfalls ist die Luftzufuhr unzureichend und
das Fernsehgerät kann überhitzen. In diesem Fall besteht
Feuergefahr und das Fernsehgerät kann beschädigt werden.
Installieren Sie das Fernsehgerät auf keinen Fall folgendermaßen:
Sonderzubehör
Beachten Sie Folgendes, wenn Sie
das Fernsehgerät auf einem Ständer
oder mit einer Wandhalterung
anbringen. Andernfalls kann das
Fernsehgerät herunterfallen und
schwere Verletzungen verursachen.
Wenn das Fernsehgerät an einer Wand montiert werden
soll, sollte dafür ein qualifizierter Techniker beauftragt
werden. Bei unsachgemäßer Montage können
Sicherheitsgefahren entstehen.
Sichern Sie das Fernsehgerät auf geeignete Weise, und
befolgen Sie beim Aufstellen des Fernsehgeräts die
Anleitung, die dem Ständer beiliegt.
Verwenden Sie unbedingt die mit dem Ständer oder der
Wandhalterung gelieferten Halterungs- und
Befestigungsteile.
Verkabelung
Trennen Sie das Gerät zu Ihrer eigenen Sicherheit
unbedingt vom Netzstrom, wenn Sie Kabel daran
anschließen.
Stolpern Sie nicht über die Kabel. Andernfalls kann das
Fernsehgerät beschädigt werden.
Medizinische Einrichtungen
Stellen Sie dieses Fernsehgerät
nicht an Orten wie
Krankenhäusern auf, an denen
medizinische Geräte eingesetzt
werden. Das Gerät kann
Fehlfunktionen an medizinischen
Geräten verursachen.
Nutzung im Freien
Installieren Sie das Fernsehgerät
nicht im Freien. Wenn das
Fernsehgerät Regen ausgesetzt
wird, besteht Feuergefahr und
die Gefahr eines Stromschlags.
Wenn das Fernsehgerät direkter
Sonnenbestrahlung ausgesetzt
wird, kann es sich aufheizen.
Dies kann zu Schäden am Gerät führen.
Fahrzeuge, Boote und andere
Wasserfahrzeuge
Installieren Sie das Fernsehgerät
nicht in einem Fahrzeug. Durch
die Bewegung beim Fahren
kann das Fernsehgerät
herunterfallen und Verletzungen verursachen.
Installieren Sie das
Fernsehgerät nicht in einem
Schiff, Boot oder einem
anderen Wasserfahrzeug. Wenn
das Fernsehgerät Wasser,
insbesondere Meerwasser
ausgesetzt wird, besteht
Feuergefahr und die Gefahr von
Schäden am Gerät.
Wasser und Feuchtigkeit
Installieren Sie das Fernsehgerät
nicht in der Nähe von Wasser, wie
z. B. neben einer Badewanne oder
einer Dusche. Schützen Sie das
Fernsehgerät außerdem vor Regen, Feuchtigkeit und
Rauch. Andernfalls besteht Feuergefahr und die Gefahr
eines elektrischen Schlags.
30 cm
10 cm 10 cm 15 cm
Lassen Sie mindestens so viel Platz um das Gerät.
Die Luftzirkulation wird
unterbunden.
Die Luftzirkulation
wird unterbunden.
Wand Wand
010COV_DE.book Page 8 Monday, June 12, 2006 4:22 PM
9
DE
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
Berühren Sie das Netzkabel und das
Fernsehgerät nicht mit nassen Händen.
Andernfalls kann es zu einem
elektrischen Schlag kommen und das
Fernsehgerät kann beschädigt werden.
Feuchtigkeit und brennbares Material
Legen Sie keine Gegenstände auf das
Fernsehgerät. Das Fernsehgerät darf
keinem Spritzwasser ausgesetzt werden
und es dürfen keine mit Flüssigkeit
gefüllten Gefäße wie beispielsweise
Vasen darauf abgestellt werden.
Um Feuergefahr zu vermeiden, halten
Sie brennbare Gegenstände oder offene
Flammen (z.B. Kerzen) und Glühbirnen vom Fernsehgerät
fern.
Wenn durch die Öffnungen Flüssigkeiten oder Fremdkörper
in das Fernsehgerät gelangt sind, dürfen Sie es nicht mehr
benutzen. Andernfalls kann es zu einem elektrischen Schlag
kommen und das Fernsehgerät kann beschädigt werden.
Lassen Sie es unverzüglich von qualifiziertem Fachpersonal
überprüfen.
Gewitter
Berühren Sie zu Ihrer eigenen
Sicherheit bei einem Gewitter nicht
das Fernsehgerät, das Netzkabel oder
das Antennenkabel.
Bruchstücke
Werfen Sie nichts gegen das
Fernsehgerät. Das Glas des
Bildschirms könnte zerbrechen. In
diesem Fall besteht die Gefahr
schwerer Verletzungen.
Wenn der Bildschirm des
Fernsehgeräts gesprungen ist, trennen Sie unbedingt
sofort das Netzkabel vom Stromnetz. Erst dann dürfen Sie
das Gerät berühren. Andernfalls besteht die Gefahr eines
elektrischen Schlags.
Wartung
Im Gehäuse befinden sich
Bauteile, die unter
Hochspannung stehen.
Öffnen Sie das Gehäuse nicht.
Überlassen Sie Wartungsarbeiten
stets nur qualifiziertem Kundendienstpersonal.
Umgang mit Kleinteilen
Bewahren Sie kleine Zubehörteile außerhalb der Reichweite
von Kindern auf.
010COV_DE.book Page 9 Monday, June 12, 2006 4:22 PM
10
DE
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
Sicherheitsmaßnahmen
Augenschonendes Fernsehen
Für ermüdungsfreies Fernsehen sollte die Entfernung zum
Fernsehgerät das Vier- bis Siebenfache der Bildhöhe betragen.
Für eine gute Bildqualität achten Sie darauf, dass kein
Lampen- oder Sonnenlicht direkt auf den Bildschirm fällt.
Falls möglich, bringen Sie eine von der Decke herab
gerichtete Punktbeleuchtung an.
Schauen Sie bei gemäßigter Beleuchtung fern. Durch falsche
Beleuchtung oder langes Fernsehen werden die Augen
belastet.
Einstellen der Lautstärke
Stellen Sie die Lautstärke so ein, dass Ihre Nachbarn nicht
gestört werden. Bei Nacht ist der Ton weit zu hören. Es
empfiehlt sich daher, die Fenster zu schließen oder Kopfhörer
zu verwenden.
Stellen Sie beim Verwenden von Kopfhörern die Lautstärke
moderat ein. Andernfalls kann es zu Gehörschäden kommen.
LCD-Bildschirm
Obwohl bei der Herstellung des LCD-Bildschirms mit
hochpräziser Technologie gearbeitet wird und der Bildschirm
99,99% und mehr effektive Pixel besitzt, ist es möglich, dass
dauerhaft einige schwarze oder leuchtende Punkte (rot, grün
oder blau) sichtbar sind. Es handelt sich dabei um eine
strukturelle Eigenschaft von LCD-Bildschirmen und nicht um
eine Fehlfunktion.
Stoßen Sie nicht gegen den Filter an der Vorderseite,
zerkratzen Sie ihn nicht und stellen Sie nichts auf dieses
Fernsehgerät. Das Bild kann ungleichmäßig werden und der
LCD-Bildschirm kann beschädigt werden.
Wenn dieses Fernsehgerät an einem kalten Ort verwendet
wird, kommt es möglicherweise zu Schmierstreifen im Bild
oder das Bild wird dunkel. Dabei handelt es sich nicht um eine
Fehlfunktion. Diese Effekte verschwinden, wenn die
Temperatur steigt.
Wenn Standbilder längere Zeit angezeigt werden, kann es zu
Doppelbildern kommen. Dieser Effekt verschwindet in der
Regel nach einigen Augenblicken.
Bildschirm und Gehäuse erwärmen sich, wenn das
Fernsehgerät in Betrieb ist. Dies ist keine Fehlfunktion.
Der LCD-Bildschirm enthält eine kleine Menge
Flüssigkristalle und Quecksilber. Auch die Leuchtstoffröhre,
die im Fernsehgerät verwendet wird, enthält Quecksilber.
Befolgen Sie bei der Entsorgung die bei Ihnen geltenden
Entsorgungsrichtlinien.
Pflegen und Reinigen der Bildschirmoberfläche bzw.
des Gehäuses
Trennen Sie das Netzkabel unbedingt von der Netzsteckdose,
bevor Sie das Gerät reinigen.
Um Materialschäden oder Schäden an der
Bildschirmbeschichtung zu vermeiden, beachten Sie bitte
folgende Sicherheitsmaßnahmen.
Stoßen Sie nicht gegen den Bildschirm, berühren Sie ihn nicht
mit einem harten Gegenstand und werfen Sie nichts gegen den
Bildschirm. Andernfalls kann der Bildschirm zerkratzt oder
beschädigt werden.
Berühren Sie nicht die Mattscheibe, wenn Sie das
Fernsehgerät kontinuierlich längere Zeit in Betrieb haben. Die
Mattscheibe kann sich erhitzen.
Es empfiehlt sich, die Bildschirmoberfläche so wenig wie
möglich zu berühren.
Entfernen Sie Staub vorsichtig mit einem weichen Tuch von
der Bildschirmoberfläche bzw. dem Gehäuse. Bei stärkerer
Verschmutzung feuchten Sie ein weiches Tuch leicht mit einer
milden Reinigungslösung an und wischen dann über den
Bildschirm.
Verwenden Sie keine Scheuerschwämme, keine alkalischen/
säurehaltigen Reinigungsmittel, kein Scheuerpulver und keine
flüchtigen Lösungsmittel wie Alkohol, Benzin, Verdünnung
oder Insektizide. Wenn Sie solche Mittel verwenden oder das
Gerät längere Zeit mit Gummi- oder Vinylmaterialien in
Berührung kommt, kann es zu Schäden an der Bildschirm-
oder der Gehäuseoberfläche kommen.
In den Lüftungsöffnungen kann sich über einen längeren
Zeitraum hinweg Staub ansammeln. Um eine ausreichende
Belüftung sicherzustellen, empfiehlt es sich, den Staub
regelmäßig (einmal pro Monat) mit einem Staubsauger
abzusaugen.
Wenn Sie den Winkel des Fernsehgeräts einstellen wollen,
halten Sie den Fuß des Ständers mit der Hand fest, damit das
Fernsehgerät nicht vom Ständer getrennt wird. Achten Sie
darauf, sich nicht die Finger zwischen dem Fernsehgerät und
dem Ständer einzuklemmen.
Sonderzubehör
Stellen Sie andere Geräte nicht zu nahe beim Fernsehgerät auf.
Lassen Sie mindestens 30 cm Platz zwischen dem
Fernsehgerät und anderen Geräten. Wenn ein Videorecorder
vor oder neben dem Fernsehgerät aufgestellt wird, kann es zu
Bildstörungen kommen.
Bild- und/oder Tonstörungen können auftreten, wenn sich das
Fernsehgerät nahe an Geräten befindet, die
elektromagnetische Strahlung aussenden.
Entsorgung von gebrauchten
elektrischen und
elektronischen Geräten
(anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union und
anderen europäischen
Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese
Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder
seiner Verpackung weist darauf hin,
dass dieses Produkt nicht als
normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie
die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und
Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu
verringern. Nähere Informationen zum Recycling diese Produkts
erhalten Sie von den zuständigen öffentlichen Ämtern, Ihrem
Müllabfuhrunternehmen oder dem Laden, in dem Sie das
Produkt gekauft haben.
Entsorgen des Fernsehgeräts
010COV_DE.book Page 10 Monday, June 12, 2006 4:22 PM
11
DE
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
Die Fernbedienung
Tipp
Die Oberflächen der Tasten PROG + und der Zahlentaste 5 haben Tastpunkte. Verwenden Sie die Tastpunke beim Bedienen des
Fernsehgeräts als Bezugspunkte.
1 "/1 – TV Standby
Zum kurzzeitigen Ausschalten des Fernsehgeräts und zum Einschalten aus dem
Standby-Betrieb.
2 –Bildschirm-Modus (Seite 14)
3 Farbtasten
Im Digitalmodus (Seite 15, 17): Zum Auswählen der Optionen, die unten in
den Favoriten- und EPG-Digitalmenüs angezeigt werden.
Im Textmodus (Seite 14): Für Fastext
4 / – Info / Text einblenden
Im Digitalmodus: Zeigt eine Kurzinfo zur eingestellten Sendung an.
Im Analogmodus: Zum Anzeigen von Informationen wie der aktuellen
Kanalnummer und des Bildschirmmodus.
Im Textmodus (Seite 14): Zum Anzeigen verdeckter Informationen (z.B.
Antworten auf Quizfragen).
5 F/f/G/g/ (Seite 19)
6 Standbild (Seite 14)/
“Bild im Bild” im PC-Modus (Seite 14)
Im Fernsehbetrieb: Zum “Einfrieren” des aktuellen Bildes.
Im PC-Modus: Zum Anzeigen eines kleinen Bilds (Bild im Bild).
7 MENU (Seite 19)
8 DIGITAL – Digitalmodus (Seite 13)
9 Zahlentasten
Im Fernsehbetrieb: Zur Programmwahl. Geben Sie für Programmnummern ab
10 die zweite Ziffer innerhalb von zwei Sekunden ein.
Im Textmodus: Zur Eingabe der dreistelligen Seitennummer, um eine Seite
auszuwählen.
0 – Zuletzt gesehener Sender
Zur Rückkehr zum zuletzt gesehenen Sender (der mindestens 5 Sekunden lang
ausgewählt war).
qa PROG +/- (Seite 13)
Im Fernsehbetrieb: Zur Auswahl des nächsten (+) bzw. des davor liegenden (-)
Senders.
Im Textmodus: Zur Auswahl der nächsten (+) bzw. der davor liegenden (-) Seite.
qs 2 +/- – Lautstärke
qd % – Stumm schalten (Seite 13)
qf
/ – Textmodus (Seite 14)
qg ANALOG – Analogmodus (Seite 13)
qh / RETURN
Zurück zur vorherigen Seite eines Menüs
qj – EPG (Elektronischer Programmführer) (Seite 15)
qk – Bild-Modus (Seite 20)
ql 9 – Sound Effekt (Seite 21)
w; – Eingangswahl / Text anhalten
Im Fernsehbetrieb (Seite 18): Zur Auswahl der Signalquelle unter den
Geräten, die an den Eingangsbuchsen des Fernsehgeräts angeschlossen sind.
Im Textmodus (Seite 14): Hält die aktuelle Seite an.
010COV_DE.book Page 11 Monday, June 12, 2006 4:22 PM
12
DE
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
Bedien- und Anzeigeelemente des Fernsehgeräts
1 MENU (Seite 19)
2 / – Eingangswahl/OK
Im Fernsehbetrieb (Seite 18): Zur Auswahl
der Signalquelle unter den Geräten, die an den
Eingangsbuchsen des Fernsehgeräts
angeschlossen sind.
Im TV-Menü: Zum Auswählen eines Menüs
bzw. einer Option und zum Bestätigen der
Einstellung.
3 2 +/-/G/g
Erhöht (+) bzw. verringert (-) die Lautstärke.
Im TV-Menü: Zum Navigieren durch
Optionen nach links (
G) bzw. nach rechts
(
g).
4 PROG +/-/F/f
Im Fernsehbetrieb: Zur Auswahl des nächsten
(+) bzw. des davor liegenden (-) Senders.
Im TV-Menü: Zum Navigieren durch
Optionen aufwärts (
F) bzw. abwärts (f).
5 1 – Ein/Aus
Zum Ein- und Ausschalten des Fernsehgeräts.
Hinweis
Wenn Sie das Fernsehgerät ganz vom Netz
trennen wollen, ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose.
6 Sensor für Signale der Fernbedienung
7 – Bild aus/Timer Anzeige
Leuchtet grün, wenn das Bild ausgeschaltet ist
(Seite 23).
Leuchtet orange, wenn der Timer eingestellt
wurde (Seite 24).
Leuchtet rot, wenn aus dem Standy-Betrieb
eine digitale Aufzeichnung gestartet wird.
8 1 – Standby-Anzeige
Leuchtet rot, wenn sich das Fernsehgerät im
Standby-Betrieb befindet.
9 " – Netzanzeige
Leuchtet grün, wenn das Fernsehgerät
eingeschaltet ist.
010COV_DE.book Page 12 Monday, June 12, 2006 4:22 PM
13
DE
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
Fernsehen
Fernsehen
1 Drücken Sie 1 auf der Oberseite des
Fernsehgeräts, um es einzuschalten.
Wenn sich das Fernsehgerät im Standby-Betrieb
befindet (die Standby-Anzeige 1 an der
Vorderseite des Fernsehgeräts leuchtet rot),
drücken Sie auf der Fernbedienung "/1, um das
Fernsehgerät einzuschalten.
2 Drücken Sie DIGITAL, wenn Sie in den
Digitalmodus schalten möchten oder
ANALOG, um in den Analogmodus zu
schalten.
Welche Sender verfügbar sind ist modusabhängig.
3 Wählen Sie mit den Zahlentasten oder mit
PROG +/- einen Sender aus.
Geben Sie zur Auswahl von Programmnummern
ab 10 mit den Zahlentasten innerhalb von zwei
Sekunden die zweite Ziffer ein.
Wie Sie mit dem elektronischen Programmführer
EPG einen digitalen Sender auswählen können,
siehe Seite 15.
Im Digitalmodus:
Für kurze Zeit wird ein Informationsfeld
eingeblendet. In diesem Feld können folgende
Symbole angezeigt werden:
Weitere Funktionen
Fernsehen
3
1
2
2
3
1
: Radiosender
: Verschlüsselter Dienst bzw. nur für
Abonnenten
: Mehrere Audiosprachen verfügbar
: Untertitel verfügbar
: Untertitel für Hörgeschädigte verfügbar
: Empfohlenes Mindestalter für die aktuelle
Sendung (von 4 bis 18 Jahre)
: Kindersicherung
: Aktuelle Sendung wird aufgenommen
Gewünschte
Funktion
Notwendige Aktion
Fernsehgerät
kurzzeitig
ausschalten
(Standby-Betrieb)
Drücken Sie "/1.
Einschalten des
Fernsehgeräts mit
stumm geschaltetem
Ton aus dem
Standby-Betrieb
Drücken Sie %. Drücken Sie 2
+/- , um die Lautstärke
einzustellen.
Fernsehgerät
ausschalten
Drücken Sie 1 auf der Oberseite
des Fernsehgeräts.
Lautstärke einstellen Drücken Sie 2 + (lauter)/
- (leiser).
Stumm schalten Drücken Sie %. Zum
Umschalten drücken Sie erneut.
Zugreifen auf die
Senderliste (nur im
Analogmodus)
Drücken Sie . Wählen Sie mit
F/f einen analogen Kanal aus,
und drücken Sie dann .
Aufrufen der Liste der
Eingangssignale siehe Seite 18.
Fortsetzung
010COV_DE.book Page 13 Monday, June 12, 2006 4:22 PM
14
DE
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
So greifen Sie auf den Textmodus zu
Drücken Sie /. Jedes Mal, wenn Sie die Taste /
drücken, wechselt der Bildschirminhalt. Dabei gilt
folgende zyklische Reihenfolge:
Text t Text überlagert das Fernsehbild (gemischter
Modus) t Kein Text (Textdienst deaktiviert)
Mit den Zahlentasten oder mit PROG +/- wählen Sie
eine bestimmte Seite.
Um eine Seite anzuhalten, drücken Sie / .
Um verborgene Information anzuzeigen, drücken Sie
/.
Tipps
Achten Sie darauf, dass das empfangene Signal stark
genug ist. Andernfalls können Textfehler auftreten.
Die meisten Sender bieten auch Textdienste an.
Informationen zum jeweiligen Textdienst bietet die
Indexseite (meist Seite 100).
Wenn unten auf der Textseite vier farbige Elemente
vorhanden sind, wird Fastext angeboten. Fastext
ermöglicht einen einfachen und schnellen Seitenzugriff.
Drücken Sie hierzu die entsprechende Farbtaste.
Standbild
Hält des Fernsehbild an (z. B. um eine
Telefonnummer oder ein Rezept abschreiben zu
können).
1 Drücken Sie auf der Fernbedienung .
2 Stellen Sie mit F/f/G/g die Lage des
Felds ein.
3 Drücken Sie , um das Feld
auszublenden.
4 Wenn Sie erneut drücken, wird der
normale Fernsehmodus fortgesetzt.
Tipp
Nicht verfügbar für AV3, AV5 und AV6.
Bild im Bild
Zeigt im PC-Modus ein kleines Bild des zuletzt
ausgewählten Senders an.
1 Drücken Sie auf der Fernbedienung .
2 Stellen Sie mit F/f/G/g die Lage des
Felds ein.
3 Mit können Sie die Funktion
abbrechen.
Tipp
Es wird der Ton ausgegeben, der zu dem kleinen Bild gehört.
Manuelles Anpassen des Bildschirm-Modus
an eine Sendung
Drücken Sie wiederholt auf , um Smart, 4:3,
Wide, Zoom oder 14:9 auszuwählen.
Sendungen im normalen 4:3 Format werden mit
einem Breitwand-Effekt angezeigt. Das Bild im
Format 4:3 wird verzerrt, um den Bildschirm
auszufüllen.
Sendungen im normalen 4:3 Format (d.h. keine
Breitbildsignal) werden mit den richtigen
Proportionen angezeigt.
Sendungen im Breitwandformat (16:9) werden in den
richtigen Proportionen angezeigt.
Sendungen im Cinemascope-Format werden mit den
richtigen Proportionen angezeigt.
Sendungen im Format 14:9 werden mit den richtigen
Proportionen angezeigt. Dadurch entstehen schwarze
Randbereiche.
* Teile des oberen und unteren Bildrands werden
möglicherweise abgeschnitten.
Tipps
Alternativ dazu können Sie “Auto Format” auf “Ein”
setzen. Das Fernsehgerät schaltet automatisch in den
besten Modus für die jeweilige Sendung (Seite 23).
Wenn Sie Smart, 14:9 oder Zoom auswählen, können Sie
die Lage des Bilds einstellen. Verschieben Sie das Bild
mit
F/f nach oben bzw. unten (um beispielsweise
Untertitel lesen zu können).
Smart*
4:3
Wide
Zoom*
14:9*
010COV_DE.book Page 14 Monday, June 12, 2006 4:22 PM
15
DE
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
Fernsehen
Verwenden des elektronischen Programmführers
EPG
1 Drücken Sie im Digitalmodus , um den
elektronischen Programmführer EPG
aufzurufen.
2 Gehen Sie vor, wie in der nachfolgenden
Tabelle beschrieben wird.
Hinweis
Programminformationen werden nur angezeigt, wenn der
betreffende Sender solche ausstrahlt.
EPG (digitaler elektronischer Programmführer)
Gewünschte Funktion Notwendige Aktion
Ausschalten des elektronischen
Programmführers EPG
Drücken Sie .
In EPG navigieren Drücken Sie
F/f/G/g.
Ansehen der aktuellen Sendung Drücken Sie , während die aktuelle Sendung ausgewählt ist.
Ordnen der Programminformation nach
Kategorien – Kategorienliste
1 Drücken Sie die blaue Taste.
2 Wählen Sie mit
F/f/G/g die gewünschte Kategorie. Der
Name der Kategorie wird seitlich angezeigt.
Verfügbare Kategorien sind:
“Favoriten”: Enthält alle Programme, die in der Favoritenliste (Seite 17)
gespeichert wurden.
“Alle Kategorien”: Enthält alle verfügbaren Sender.
“Nachrichten”: Enthält alle Nachrichtensender.
3 Drücken Sie .
Der digitale Programmführer (EPG) zeigt nun nur die aktuellen
Programme, die zur ausgewählten Kategorie gehören.
Programmieren einer Aufnahme – Timer-
Aufnahme
1 Wählen Sie mit F/f/G/g die zukünftige Sendung aus, die
aufgenommen werden soll.
2 Drücken Sie .
3 Wählen Sie mit
F/f die Option “Timer-Aufnahme”.
4 Drücken Sie , um die Timer von Fernsehgerät und
Videorecorder einzustellen.
Neben der Programminformation zur betreffenden Sendung erscheint das
Symbol . Die Anzeige an der Vorderseite des Fernsehgeräts
leuchtet auf.
Hinweise
Den Aufnahme-Timer des Videorecorders können Sie nur dann am Fernsehgerät
einstellen, wenn der Videorecorder Smartlink-kompatibel ist. Wenn Ihr
Videorecorder nicht Smartlink-kompatibel ist, wird eine Meldung eingeblendet,
um Sie daran zu erinnern, den Timer Ihres Videorecorders einzustellen.
Nach dem Beginn einer Aufnahme können Sie das Fernsehgerät in den
Standby-Betrieb schalten. Wenn Sie es jedoch ganz ausschalten, wir die
Aufnahme abgebrochen.
Wenn eine Sendung mit Altersbeschränkung ausgewählt wurde, wird ein
Meldung eingeblendet, die zur Eingabe eines PIN-Codes auffordert. Näheres
dazu finden Sie unter “Kindersicherung” auf Seite 29.
Fortsetzung
010COV_DE.book Page 15 Monday, June 12, 2006 4:22 PM
16
DE
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
Tipp
Sie können den elektronischen Programmführer EPG auch aufrufen, indem Sie die Option “Digitales EPG” im “MENU”
auswählen.
Automatisches Ein- und Umschalten auf
ein bestimmte Sendung bei deren Beginn
– Erinnerung
1 Wählen Sie mit F/f/G/g die zukünftige Sendung aus, die
angezeigt werden soll.
2 Drücken Sie .
3 Wählen Sie mit
F/f die Option “Erinnerung”.
4 Drücken Sie , um die ausgewählte Sendung automatisch
anzuzeigen, wenn sie beginnt.
Neben der Programminformation zur betreffenden Sendung erscheint das
Symbol c.
Hinweis
Wenn Sie das Fernsehgerät in den Standby-Betrieb schalten, schaltet es sich
selbstständig ein, wenn die Sendung beginnt.
Einstellen von Datum und Uhrzeit einer
Sendung, die aufgenommen werden soll –
Manuelle Timer Aufnahme
1 Drücken Sie .
2 Wählen Sie mit
F/f die Option “Manuelle Timer Aufnahme”,
und drücken Sie dann .
3 Wählen Sie mit
F/f das Datum aus, und drücken Sie dann g.
4 Stellen Sie den Start- und Stoppzeitpunkt ein, wie in Schritt 3
beschrieben.
5 Wählen Sie mit
F/f die gewünschte Sendung aus, und
drücken Sie dann , um die Timer von Fernsehgerät und
Videorecorder einzustellen.
Neben der Programminformation zur betreffenden Sendung erscheint das
Symbol . Die Anzeige an der Vorderseite des Fernsehgeräts
leuchtet auf.
Hinweise
Den Aufnahme-Timer des Videorecorders können Sie nur dann am
Fernsehgerät einstellen, wenn der Videorecorder Smartlink-kompatibel ist.
Wenn Ihr Videorecorder nicht Smartlink-kompatibel ist, wird eine Meldung
eingeblendet, um Sie daran zu erinnern, den Timer Ihres Videorecorders
einzustellen.
Nach dem Beginn einer Aufnahme können Sie das Fernsehgerät in den
Standby-Betrieb schalten. Wenn Sie es jedoch ganz ausschalten, wir die
Aufnahme abgebrochen.
Wenn eine Sendung mit Altersbeschränkung ausgewählt wurde, wird ein
Meldung eingeblendet, die zur Eingabe eines PIN-Codes auffordert. Näheres
dazu finden Sie unter “Kindersicherung” auf Seite 29.
Löschen eines programmierten Zeitpunkts
(Aufnahme/Erinnern) – Timer-liste
1 Drücken Sie .
2 Wählen Sie mit
F/f die Option “Timer-liste”.
3 Wählen Sie mit
F/f die Sendung aus, die Sie löschen
möchten, und drücken Sie dann .
Eine Bestätigungsaufforderung für den Löschvorgang wird eingeblendet.
4 Wählen Sie mit g die Option “Ja” aus, und drücken Sie
danach , um die Auswahl zu bestätigen.
Gewünschte Funktion Notwendige Aktion
010COV_DE.book Page 16 Monday, June 12, 2006 4:22 PM
17
DE
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
Fernsehen
Verwenden der Favoritenliste
Mit der Favoritenfunktion können Sie Programme aus
einer Liste mit bis zu 8 Sendern auswählen, die Sie
zusammenstellen können. Um die Favoritenliste
anzuzeigen, siehe “Navigieren in den Menüs”
(Seite 19).
Favoritenliste
Gewünschte Funktion Notwendige Aktion
Erstmaliges Erstellen der Favoritenliste Wenn Sie “Digitale Favoriten” im “MENU” zum erstem Mal auswählen,
wird eine Meldung eingeblendet, in der Sie gefragt werden, ob Sie Sender in
die Favoritenliste einfügen möchten.
1 Drücken Sie , um “Ja” auszuwählen.
2 Wählen Sie mit
F/f den Sender, den Sie hinzufügen
möchten.
Wenn Sie die Sendernummer kennen, können Sie diese mit den
Zahlentasten eingeben, um einen Sender direkt auszuwählen.
3 Drücken Sie .
Sender, die in der Favoritenliste gespeichert sind, sind durch das Symbol
gekennzeichnet.
Ausblenden der Favoritenliste Drücken Sie RETURN.
Anzeigen von Kurzinfo zu aktuellen
Sendungen
Drücken Sie , während Sie einen Sender auswählen. Durch erneutes
Drücken der Taste wird diese Funktion wieder deaktiviert.
Anschauen einer Sendung Drücken Sie , während Sie einen Sender auswählen.
Hinzufügen oder löschen von Sendern aus
der Favoritenliste
1 Drücken Sie die blaue Taste.
Sender, die in der Favoritenliste gespeichert sind, sind durch das Symbol
gekennzeichnet.
2 Wählen Sie mit F/f den Sender, den Sie hinzufügen oder
entfernen möchten.
Wenn Sie die Sendernummer kennen, können Sie diese mit den
Zahlentasten eingeben, um einen Sender direkt auszuwählen.
3 Drücken Sie .
4 Drücken Sie die blaue Taste, um zur Favoritenliste
zurückzukehren.
Löschen aller Sender aus der Favoritenliste
1 Drücken Sie die blaue Taste.
2 Drücken Sie die gelbe Taste.
Eine Bestätigungsaufforderung für den Löschvorgang aller Sender wird
eingeblendet.
3 Wählen Sie mit G die Option “Ja” aus, und drücken Sie
danach , um die Auswahl zu bestätigen.
Fortsetzung
010COV_DE.book Page 17 Monday, June 12, 2006 4:22 PM
18
DE
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
Anzeigen eines Bildes,
das von einem
angeschlossenen Gerät
kommt
Schalten Sie das angeschlossene Gerät ein
und gehen Sie dann wie folgt vor.
Wenn es sich um ein Gerät handelt, das über ein voll
belegtes 21-adriges Scart-Kabel angeschlossen ist
Starten Sie an dem angeschlossenen Gerät die
Wiedergabe.
Das Bild von dem angeschlossenen Gerät wird auf
dem Bildschirm angezeigt.
Wenn es sich um einen automatisch abgestimmten
Videorecorder handelt (Seite 4)
Wählen Sie im Analogmodus mit PROG +/- oder mit
den Zahlentasten den Videokanal aus.
Wenn es sich bei dem angeschlossenen Gerät um ein
anderes Gerät handelt
Drücken Sie so oft auf / , bis das richtige
Eingangssymbol (siehe unten) auf dem Bildschirm
angezeigt wird.
Weitere Funktionen
AV1/ AV1, AV2/ AV2:
Audio-/Video- oder RGB-Eingangssignal über Scart-
Anschluss / 1 oder 2. erscheint nur, wenn
eine RGB-Signalquelle angeschlossen ist.
AV3:
Bildkomponenten-Eingangssignal über die Anschlüsse
Y, P
B/CB, PR/CR / 3 und Audioeingangssignal
über die Anschlüsse L, R / 3.
AV 4/ AV 4:
Videoeingangssignal über die Videobuchse 4 und
Audioeingangssignal über die Audiobuchsen L (MONO)
und R 4. erscheint nur, wenn das Gerät über die
S-Video-Buchse 4 und nicht die Videobuchse
4 angeschlossen ist und an der S Videobuchse
4 ein S-Video-Signal anliegt.
5:
RGB-Eingangssignal über die PC-Anschlüsse 5
und Audioeingangssignal über die Buchse .
AV 6:
Ein digitales Audio-/Videosignal wird über die Buchse
HDMI IN 6 angeschlossen. Wenn das Gerät über die
DVI-Buchse und den Audioausgang angeschlossen ist,
ist das Audio-Eingangssignal analog.
Gewünschte
Funktion
Notwendige Aktion
Zurück zum
normalen
Fernsehbetrieb
Drücken Sie DIGITAL oder
ANALOG.
Aufrufen der Liste
der Eingangssignale
Drücken Sie , um die Liste der
Eingangssignale aufzurufen. (Falls
der Analogmodus aktiv ist,
drücken Sie dann
g.) Wählen Sie
mit
F/f die gewünschte
Signalquelle aus, und drücken Sie
dann .
010COV_DE.book Page 18 Monday, June 12, 2006 4:22 PM
19
DE
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
Die Taste MENU
Navigieren in den Menüs
“MENU” dient dazu, viele praktische Funktionen des Fernsehgeräts zu nutzen. Mit der Fernbedienung können Sie
Sender oder Signale von angeschlossenen Geräten schnelle und einfach auswählen. Außerdem lassen sich mit
“MENU” viele Einstellungen des Fernsehgeräts anpassen.
1
Drücken Sie MENU, um das Menü aufzurufen.
2 Wählen Sie mit F/f eine Option aus.
3
Drücken Sie , um die Auswahl zu bestätigen.
Um das Menü auszublenden, drücken Sie MENU.
Die Taste MENU
1
2,3
Wahl:
Eingabe:
Beenden:
MENU
Digitale Favoriten
MENU
Analog
Digital
Digitales EPG
Externe Eingänge
Einstellungen
Menü Beschreibung
Digitale Favoriten
(nur im Digitalmodus)
Zum Aufrufen der Favoritenliste. Näheres zu den Einstellungen, siehe Seite 17.
Programmliste
(nur im
Analogmodus)
Ermöglicht es, Programme aus einer Liste von Sendern auszuwählen.
Wählen Sie dazu den gewünschten Sender aus, und drücken Sie
anschließend .
Um einem Sender einen Namen zuzuweisen, siehe Seite 26.
Analog
(nur im Digitalmodus)
Schaltet auf den zuletzt gesehenen analogen Sender um.
Digital
(nur im Digitalmodus)
Schaltet auf den zuletzt gesehenen digitalen Sender um.
Digitales EPG
(nur im Digitalmodus)
Zum Aufrufen des elektronischen Programmführers EPG.
Näheres zu den Einstellungen, siehe seite 15.
Externe Eingänge
Zur Auswahl eines angeschlossenen Geräts.
Um ein bestimmtes Eingangssignal anzuzeigen, wählen Sie die
gewünschte Signalquelle aus, und drücken anschließend .
Um einer externen Signalquelle einen Namen zuzuweisen, siehe
Seite 25.
Einstellungen
Zum Aufrufen des Menüs Einstellungen, mit dem Sie die meisten erweiterten
Einstellungen vornehmen können. Wählen Sie ein Symbol und eine Option und
nehmen Sie mit
F/f/G/g die gewünschte Änderung vor.
Näheres zu den Einstellungen, siehe Seite 20 bis 29.
010COV_DE.book Page 19 Monday, June 12, 2006 4:22 PM
20
DE
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
Das Menü Bild-Einstellungen
Im Menü Bild-Einstellungen können die unten
aufgeführten Menüoptionen ausgewählt
werden. Wie Menüoptionen aus
“Einstellungen” ausgewählt werden, siehe
“Navigieren in den Menüs” (Seite 19).
Bild-Modus
Dient zur Wahl des Bild-Modus.
Brillant:”: Zur Verbesserung des Kontrasts und der Bildschärfe.
Standard”: Für Standard-Bildeinstellungen. Empfohlene Einstellung für den
Betrieb zu Hause.
Anwender”: Ermöglicht es, benutzerdefinierte Einstellungen zu speichern.
Ht.Grd.Licht
Zum Einstellen der Hintergrundbeleuchtung.
Kontrast
Zum Erhöhen bzw. Verringern des Bildkontrasts.
Helligkeit
Zum heller oder dunkler stellen des Bilds.
Farbe
Zum Erhöhen bzw. Verringern der Farbintensität.
Farbton
Zum Verstärken bzw. Abschwächen der Grüntöne
Tipp
“Farbton” kann nur eingestellt werden, wenn ein NTSC-Farbsignal anliegt (z. B. bei
Videokassetten aus den USA).
Bildschärfe
Zur schärferen oder weicheren Darstellung des Bilds.
Farbtemperatur
Zum Einstellen der Farbe Weiß.
Kalt”: Der Weißanteil der Farben erhält einen blauen Farbton.
Neutral”: Der Weißanteil der Farben erhält einen neutralen Farbton.
Warm”: Der Weißanteil der Farben erhält einen roten Farbton.
Tipp
“Warm” kann nur eingestellt werden, wenn “Bild-Modus” auf “Anwender” gesetzt ist.
Normwerte
Zum Zurücksetzen aller Bildeinstellungen außer “Bild-Modus” auf die werkseitigen
Standardeinstellungen.
Dyn. NR
Zum Unterdrücken des Bildrauschens (Schneien) in einem schwachen Sendesignal.
“Autom.”: Zum automatischen Unterdrücken des Bildrauschens.
“hoch/Mittel/niedrig”: Ändert die Wirkung der Rauschunterdrückung.
Bild-Einstellungen
Wahl:
Eingabe:
Beenden:
MENU
Bild-Modus
Ht.Grd.Licht
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Farbton
Bildschärfe
Farbtemperatur
Normwerte
Dyn. NR
Anwender
5
Max
50
50
0
15
Warm
Autom.
Zurück:
010COV_DE.book Page 20 Monday, June 12, 2006 4:22 PM
21
DE
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
Die Taste MENU
Das Menü Ton-Einstellungen
Im Menü Ton-Einstellungen können die unten
aufgeführten Menüoptionen ausgewählt
werden. Wie Menüoptionen aus
“Einstellungen” ausgewählt werden, siehe
“Navigieren in den Menüs” (Seite 19).
Sound Effekt
Zur Wahl des Sound-Modus.
Standard”: Verbessert die Klangschärfe, die Detailtreue und die Klangpräsenz mit Hilfe
des “BBE High definition Sound System.”
“Dynamisch”: Verbessert die Klangschärfe und die Klangpräsenz für eine klarere
Wiedergabe und größere Authentizität der Musikwiedergabe mit Hilfe des “BBE High
definition Sound System.”
“BBE ViVA”: BBE ViVA Sound bietet musikalisch präzise und natürliche 3D-Bilder mit
HiFi-Sound. Die Reinheit des Sounds wird durch BBE verbessert und Breite, Tiefe und
Höhe des Klangbilds werden durch die einzigartige BBE 3D-Klangverarbeitung erweitert.
BBE ViVA Sound ist mit allen Fernsehsendungen kompatibel, auch mit Nachrichten,
Musiksendungen, Filmen, Sport und elektronischen Spielen.
“Dolby Virtual
: Simuliert über die Lautsprecher des Fernsehgeräts den Raumklang eines
Mehrkanal-Soundsystems.
“Aus”: Wiedergabe ohne Effekt.
Tipps
Durch wiederholtes Drücken von 9 können Sie die Einstellung für Sound Effekt ändern.
Wenn Sie “Autom.Lautst.” auf “Ein” setzten, wird von “Dolby Virtual” auf “Standard”
umgeschaltet.
Höhen
Zum Regeln der Höhen.
Tiefen
Zum Regeln der Tiefen.
Balance
Zur Verstärkung des rechten oder linken Kanals.
Normwerte
Zum Zurücksetzen aller Toneinstellungen auf die werkseitigen
Standardeinstellungen.
Zweiton
Zur Auswahl der Lautsprecherausgabe bei Programmen in Stereoton oder bei
zweisprachiger Übertragung.
“Stereo”, “Mono”: Für Sendungen in Stereoton:
“A”/“B”/“Mono”: Wählen Sie bei einer zweisprachigen Sendung “A” für Tonkanal
1, “B” für Tonkanal 2 oder “Mono” für einen Mono-Kanal, falls verfügbar.
Tipp
Wenn Sie andere Geräte auswählen, die an das Fernsehgerät angeschlossen sind, sollten Sie
“Zweiton” auf “Stereo”, “A” oder “B” setzen.
Autom.Lautst.
Zur Beibehaltung eines konstanten Lautstärkeniveaus, auch wenn stufenweise
Veränderungen auftreten (meist ist Werbung lauter als normale Sendungen).
Ton-Einstellungen
Sound Effekt
Höhen
Tiefen
Balance
Normwerte
Zweiton
Autom.Lautst.
TV Lautsprecher
Standard
50
50
0
Mono
Ein
Ein
Wahl:
Eingabe:
Beenden:
MENU
Zurück:
010COV_DE.book Page 21 Monday, June 12, 2006 4:22 PM
22
DE
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
TV Lautsprecher
Zum Abschalten der Lautsprecher des Fernsehgeräts, wenn Sie beispielsweise den
Ton über eine angeschlossene Hi-Fi-Anlage wiedergeben möchten.
“Ein”: Der Ton wird über die Lautsprecher des Fernsehgeräts ausgegeben.
“Einmalig Aus”: Die Lautsprecher des Fernsehgeräts werden befristet abgeschalten,
um den Ton über angeschlossene Audiogeräte wiedergeben zu können.
“Dauernd aus”: Die Lautsprecher des Fernsehgeräts werden unbefristet abgeschalten,
um den Ton über angeschlossene Audiogeräte wiedergeben zu können.
Tipps
Um die Lautsprecher des Fernsehgeräts wieder einzuschalten, setzen Sie die
Option wieder auf “Ein”.
Die Option
“Einmalig Aus”
wird automatisch auf “Ein” zurückgesetzt, wenn das
Fernsehgerät ausgeschalten wird.
Wenn "Einmalig Aus" oder "Dauernd aus" gewählt wurde, sind für "Ton-
Einstellungen" keine Optionen verfügbar.
010COV_DE.book Page 22 Monday, June 12, 2006 4:22 PM
23
DE
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
Die Taste MENU
Das Menü Funktionen
Im Menü Funktionen können die unten
aufgeführten Menüoptionen ausgewählt
werden. Wie Menüoptionen aus
“Einstellungen” ausgewählt werden, siehe
“Navigieren in den Menüs” (Seite 19).
Bildschirm
einstellen
Zum Einstellen des Bildformats.
“Auto Format”: Zur automatischen Änderung des Bildformats je nach
Sendesignal.
“Bildformat”: Näheres zum Bildformat, siehe Seite 14
“V. Amplitude”: Zum Anpassen der Bildhöhe, wenn “Bildformat” auf “Smart”
gesetzt ist.
Tipps
Auch wenn Sie für “Auto Format” “Ein” oder “Aus” ausgewählt haben, können Sie das
Format bei Bedarf ändern, indem Sie wiederholt drücken.
“Auto Format” ist nur bei PAL- und SECAM-Signalen verfügbar.
Energie sparen
Zur Auswahl des Energeisparmodus, um den Energieverbrauchs des Fernsehgeräts
zu reduzieren.
• “Standard”: Standardeinstellungen
• “Reduziert”: Zum reduzieren des Energieverbrauchs des Fernsehgeräts.
• “Bild aus”: Schaltet das Bild aus. So können Sie bei Bedarf nur den Ton hören.
AV2 Ausgang
Zur Ausgabe eines Signal an den mit / 2 beschrifteten Anschlüssen auf der
Rückseite des Fernsehgeräts. Wenn Sie einen Videorecorder am Anschluss /
2 anschließen, können Sie von einem anderen Gerät aufnehmen, das an das
Fernsehgerät angeschlossen ist.
• “TV”: Zur Ausgabe einer Fernsehsendung.
Autom.”: Zur Ausgabe des Signals, das auch auf dem Bildschirm angezeigt wird.
Nicht verfügbar für AV3, AV5 und AV6.
RGB H-Position
Zum Anpassen der horizontale Position des Bildes, so dass es in der Mitte des
Bildschirms angezeigt wird.
Tipp
Diese Option ist nur verfügbar, wenn an den Scart-Anschlüssen 1/ 1 oder 2/
2
an der Rückseite des Fernsehgeräts eine RGB-Signalquelle angeschlossen ist.
Funktionen
Bildschirm einstellen
Energie sparen
AV2 Ausgang
RGB H-Position
PC Einstellung
Timer
Standard
TV
0
Wahl:
Eingabe:
Beenden:
MENU
Zurück:
010COV_DE.book Page 23 Monday, June 12, 2006 4:22 PM
24
DE
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
PC Einstellung
Zum Verwenden des Fernsehschirms als PC-Monitor.
Tipp
Diese Option ist nur verfügbar, wenn der PC-Modus aktiviert ist.
Phase”: Zum Einstellen des Bildschirms, wenn ein Teil des angezeigten Texts
oder Bilds verschwommen ist.
Pixelbreite”: Zur horizontalen Vergrößerung/Verkleinerung des Bilds.
Horiz. Position”: Verschiebt das Bild nach links oder rechts.
V. Amplitude”: Zur Korrektur der Bildzeilen, wenn über den PC-Anschluss ein
RGB-Signal eingespeist wird.
Energie sparen”: Schaltet, wenn kein PC-Signal empfangen wird, in den
Standby-Betrieb.
Normwerte”: Zum Zurücksetzen auf die werkseitigen Standardeinstellungen.
Timer
Zum timer-gesteuerten Ein- und Ausschalten des Fernsehgeräts.
Abschalttimer
Zum Einstellen einer Zeitspanne, nach der das Fernsehgerät automatisch in den
Standby-Betrieb geschaltet wird.
Wenn Abschalttimer aktiviert ist leuchtet die Timeranzeige an der Vorderseite
des Fernsehgeräts orange.
Tipps
Wenn Sie das Fernsehgerät aus- und wieder einschalten, wird der “Abschalttimer” auf
“Aus” zurückgesetzt.
Eine Minute bevor das Fernsehgerät automatisch ausgeschaltet wird, wird auf dem
Bildschirm die Meldung “Absch.-Timer läuft gleich ab. Gerät wird abgeschaltet”
eingeblendet.
Uhr einstellen
Ermöglicht das manuelle Einstellen der Uhr. Wenn das Fernsehgerät digitale
Sendungen empfängt, kann die Uhr nicht manuell eingestellt werden, da sie mit
dem Zeitcode des Fernsehsignals synchronisiert wird.
•Timer
Zum timer-gesteuerten Ein- und Ausschalten des Fernsehgeräts.
“Timer Modus”: Zur Auswahl des Zeitintervalls.
“Einschaltzeit”: Zum Einstellen des Einschaltzeitpunkts.
“Ausschaltzeit”: Zum Einstellen des Ausschaltzeitpunkts.
010COV_DE.book Page 24 Monday, June 12, 2006 4:22 PM
25
DE
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
Die Taste MENU
Das Menü Grundeinstellungen
Im Menü Grundeinstellungen können die unten
aufgeführten Menüoptionen ausgewählt
werden. Wie Menüoptionen aus “Einstellungen”
ausgewählt werden, siehe “Navigieren in den
Menüs” (Seite 19).
Neuinitialisierung
Zum Aufrufen des Menüs für den erstmaligen Betrieb, um die Sprache und das Land
auszuwählen und alle verfügbaren digitalen und analogen Kanäle abzustimmen.
Normalerweise muss dieser Vorgang nicht durchgeführt werden, denn das
Fernsehgerät wurde bei der Inbetriebnahme abgestimmt und auch die Einstellungen
für Land und Sprache wurden vorgenommen (Seite 5, 6). Mit dieser Funktion
können Sie den Vorgang jedoch wiederholen (z.B. nach einem Umzug oder um
zusätzliche Sender zu suchen, die neu angeboten werden).
Sprache
Zur Auswahl der Sprache, in der die Menüs angezeigt werden.
Land
Zur Auswahl des Landes bzw. der Region, wo Sie das Fernsehgerät betreiben.
Tipp
Wenn das Land, in dem Sie das Fernsehgerät benützen wollen, in der Liste nicht
erscheint, wählen Sie an Stelle eines Landes die Einstellung “-”.
Autom. Progr.
Zum Starten eines Sender-Suchlaufs nach allen analogen Sendern.
Normalerweise muss dieser Vorgang kein zweites Mal durchgeführt werden, denn
das Fernsehgerät wurde bei der Inbetriebnahme abgestimmt (Seite 5, 6). Mit dieser
Funktion können Sie den Vorgang jedoch wiederholen (z.B. nach einem Umzug
oder um zusätzliche Sender zu suchen, die neu angeboten werden).
Programme ordnen
Zum Verändern der Reihenfolge, in der die Sender im Fernsehgerät gespeichert werden.
1 Wählen Sie mit F/f den Sender, den Sie an eine andere Position
verschieben möchten, und drücken Sie dann
g.
2 Wählen Sie mit
F/f die neue Position für den Sender aus, und drücken
Sie anschließend .
AV-Einstellungen
Ermöglicht es, jedem Gerät, das an den seitlichen oder hinteren Anschlüssen
angeschlossen ist, einen Namen zuzuweisen. Dieser Name wird dann jeweils kurz
eingeblendet, wenn das Gerät ausgewählt wird. Eine Signalquelle, an die kein Gerät
angeschlossen ist, kann ausgelassen werden.
1 Wählen Sie die gewünschte Signalquelle mit
F/f aus, und drücken Sie
dann .
2 Wählen Sie mit
F/f eine der folgenden Optionen, und drücken Sie
anschließend .
AV1 (oder AV2/ AV3/ AV4/ PC/ HDMI), VIDEO, DVD, CABLE, GAME, CAM,
SAT: : Um einem angeschlossenen Gerät einen der vorgegebenen Namen
zuzuweisen.
Bearb.”: Zum Erstellen eines benutzerdefinierten Namens.
Auslassen”: Zum Auslassen einer Signalquelle, an die kein Gerät angeschlossen
ist, wenn die Signalquelle durch Drücken von F/f gewählt wird.
Grundlautstärke
Zur unabhängigen Einstellung eines Lautstärkeniveaus für jedes Gerät, das an das
Fernsehgerät angeschlossen ist.
Grundeinstellungen
Neuinitialisierung
Sprache
Land
Autom. Progr.
Programme ordnen
AV-Einstellungen
Grundlautstärke
Manuell abspeichern
Digital Einstellung
English
-
Wahl:
Eingabe:
Beenden:
MENU
Zurück:
010COV_DE.book Page 25 Monday, June 12, 2006 4:22 PM
26
DE
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
Manuell
abspeichern
Bevor Sie “Name”/“AFT”/“Audio Filter”/“Auslassen”/“Dekoder” auswählen,
müssen Sie mit
F/f den Sender auswählen, den Sie ändern möchten. Drücken Sie
anschließend .
TV-System
/Kanal
Zur manuellen Kanalabstimmung.
1 Wählen Sie mit
F/f die Option “TV-System”, und drücken Sie dann .
2 Wählen Sie mit
F/f eines der folgenden Farbfernsehsysteme, und
drücken Sie dann
G.
B/G: für westeuropäische Länder/Regionen
D/K: für osteuropäische Länder/Regionen
L: für Frankreich
I: für Großbritannien
Hinweis
Diese Option ist möglicherweise nicht verfügbar. Dies hängt von der Einstellung für
Land” (Seite 5) ab.
3 Wählen Sie mit F/f die Option “Kanal”, und drücken Sie dann .
4 Wählen Sie mit
F/f die Option “S” (für Kabelkanäle) oder “C” (für
terrestrische Kanäle), und drücken Sie dann
g.
5 Stimmen Sie den Kanal wie folgt ab:
Wenn Sie die Kanalnummer (Frequenz) nicht kennen
Drücken Sie F/f, um den nächsten verfügbaren Kanal zu suchen. Wenn ein Kanal
gefunden wurde, stoppt die Suche. Wenn Sie weiter suchen möchten, drücken Sie
F/
f.
Wenn Sie die Kanalnummer (Frequenz) kennen
Geben Sie mit den Zahlentasten die Kanalnummer des gewünschten Senders oder des
Videorecorders ein.
6 Drücken Sie , um zu “Bestätigen” zu springen, und drücken Sie
anschließend .
7 Drücken Sie
f, um “OK” auszuwählen, und drücken Sie anschließend
.
Wiederholen Sie die aufgeführten Schritte, um weitere Kanäle manuell abzustimmen.
Name
Dient dazu, einem ausgewählten Kanal einen Namen aus bis zu 5 Buchstaben oder
Zahlen zuzuweisen. Dieser Name wird dann jeweils kurz eingeblendet, wenn der
Kanal ausgewählt wird.
AFT
Ermöglicht die manuelle Feinabstimmung des ausgewählten Senders, falls Sie
annehmen, dass die Bildqualität durch eine geringfügige Abstimmungsänderung
verbessert werden kann.
Die Feinabstimmung kann in einem Bereich von -15 bis +15 erfolgen. Wenn “Ein”
ausgewählt ist, erfolgt die Feinabstimmung automatisch.
Audio Filter
Zum Verbessern der Tonqualität einzelner Kanäle bei Verzerrungen von Mono-
Tonsignalen. In machen Fällen können nicht standardkonforme Mono-Tonsignale
bei Sendungen in Mono eine verzerrte oder unterbrochene Wiedergabe verursachen.
Wenn keine Tonverzerrungen auftreten, wird empfohlen, diese Option auf der
Werkseinstellung “Aus” zu belassen.
Hinweise
Wenn “niedrig” oder “hoch” ausgewählt ist, kann kein Stereoton oder Zweiton empfangen
werden.
“Audio Filter” ist nicht verfügbar, wenn “TV-System” auf “L” gesetzt ist.
010COV_DE.book Page 26 Monday, June 12, 2006 4:22 PM
27
DE
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
Die Taste MENU
Auslassen
Zum Auslassen nicht verwendeter analoger Kanäle bei der Kanalwahl mit PROG +/
-. (Mit den Zahlentasten können Sie einen ausgelassenen Kanal weiterhin
auswählen.)
Dekoder
Zeigt einen ausgewählten verschlüsselt übertragenen Kanal an und zeichnet ihn auf,
wenn an Scart-Buchse / 1 ein Dekoder oder an / 2 ein Dekoder
über einen Videorecorder angeschlossen ist.
Hinweis
Diese Option ist möglicherweise nicht verfügbar. Dies hängt von der Einstellung für “Land”
(Seite 5) ab.
Bestätigen
Speichert die Einstellungsänderungen für “Manuell abspeichern”.
010COV_DE.book Page 27 Monday, June 12, 2006 4:22 PM
28
DE
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
Das Menü Digital Einstellung
Mit dem Menü Digital einstellung können Sie
die Digitaleinstellungen vornehmen und
ändern. Wie Menüoptionen aus “Einstellungen”
ausgewählt werden, siehe “Navigieren in den
Menüs” (Seite 19).
Digitaler Suchlauf
Zum Aufrufen des Menüs “Digitaler Suchlauf”.
Automatischer Digital-Suchlauf
Zum Starten eines Sender-Suchlaufs nach allen digitalen Sendern.
Normalerweise muss dieser Vorgang kein zweites Mal durchgeführt werden, denn
das Fernsehgerät wurde bei der Inbetriebnahme abgestimmt (Seite 5). Mit dieser
Funktion können Sie den Vorgang jedoch wiederholen (z.B. nach einem Umzug
oder um zusätzliche Sender zu suchen, die neu angeboten werden).
Programmliste editieren
Zum Entfernen gespeicherter unerwünschter digitaler Sender und zum Ändern der
Reihenfolge, in der die digitalen Sender gespeichert sind.
1 Wählen Sie mit
F/f den Sender, den Sie entfernen oder an eine andere
Position verschieben möchten.
Wenn Sie die Sendernummer (Frequenz) kennen
Geben Sie mit den Zahlentasten die dreistellige Sendernummer des betreffenden
Senders ein.
2 Entfernen von digitalen Sendern oder Ändern der Reihenfolge digitaler
Sender:
So entfernen Sie einen digitalen Sender
Drücken Sie . Eine Bestätigungsaufforderung für den Löschvorgang wird
eingeblendet. Wählen Sie mit G die Option “Ja”, und drücken Sie anschließend .
So ändern Sie die Reihenfolge der digitalen Sender
Drücken Sie g, und wählen Sie dann mit F/f die neue Position für den Sender.
Drücken Sie anschließend
G. Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2, falls Sie die
Reihenfolge weiterer Sender neu ordnen möchten.
3 Drücken Sie RETURN.
Manueller Digital-Suchlauf
Zur manuellen Abstimmung digitaler Sender.
1 Geben Sie mit den Zahlentasten die Nummer des Kanals ein, den Sie
manuell abstimmen möchten, und drücken Sie dann
F/f, um den Kanal
abzustimmen.
2 Wenn die verfügbaren Kanäle gefunden wurden, wählen Sie mit
F/f
den Kanal, der gespeichert werden soll, und drücken anschließend .
3 Wählen Sie mit
F/f die Sendernummer, unter der der neue Kanal
gespeichert werden soll, und drücken Sie dann .
Wiederholen Sie die aufgeführten Schritte, falls Sie weitere Kanäle manuell
abzustimmen möchten.
Grundeinstellungen
English
-
Neuinitialisierung
Sprache
Land
Autom. Progr.
Programme ordnen
AV-Einstellungen
Grundlautstärke
Manuell abspeichern
Digital Einstellung
Wahl:
Beenden:
MENU
Zurück:
Eingabe:
010COV_DE.book Page 28 Monday, June 12, 2006 4:22 PM
29
DE
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
Die Taste MENU
Digital Einstellung
Zum Aufrufen des Menüs “Digital Einstellung”.
Untertitel-Einstellung
Zum Anzeigen digitaler Untertitel.
Wenn “Hörbehinderte” ausgewählt ist, werden u.U. zusammen mit den Untertiteln
visuelle Hilfen angezeigt, falls der betreffende Sender solche Informationen
ausstrahlt.
Sprache für Untertitel
Zur Auswahl der Sprache für Untertitel.
Audio-Sprache
Zur Auswahl der Sprache für eine Sendung. Manche digitale Sender senden
Programme in mehreren Sprachen.
Audio-Typ
Wenn “Hörbehinderte” ausgewählt ist, wird die Lautstärke erhöht.
Kindersicherung
Zum Einstellen einer Altersbegrenzung für Sendungen. Alle Sendungen, die die
Altersbegrenzung verletzen, werden nur nach korrekter Eingabe eines PIN-Codes
angezeigt.
1 Geben Sie den PIN-Code mit den Zahlentasten ein.
Falls noch kein PIN-Code festgelegt wurde, wird ein PIN-Code-Eingabefeld
eingeblendet. Befolgen Sie die Anleitungsschritte unter “PIN-Code”.
2 Wählen Sie mit F/f die gewünschte Altersgrenze oder “Ohne” (für
keine Altersgrenze), und drücken Sie dann .
3 Drücken Sie RETURN.
PIN-Code
Zum erstmaligen Eingeben oder Ändern des PIN-Codes.
1 So geben Sie einen PIN-Code ein:
Wenn bereits ein PIN-Code festgelegt wurde
Geben Sie mit den Zahlentasten den aktuellen PIN-Code ein.
Wenn noch kein PIN-Code festgelegt wurde
Geben Sie mit den Zahlentasten den werkseitig voreingestellten PIN-Code 9999 ein.
2 Geben Sie mit den Zahlentasten den neuen PIN-Code ein.
Eine Meldung, die bestätigt, dass der neue PIN-Code übernommen wurde, wird
eingeblendet.
3 Drücken Sie RETURN.
Tipp
PIN-Code 9999 wird immer übernommen.
Technische Einstellungen
Zum Aufrufen des Menüs für technische Einstellungen.
“Dienste auto. aktualisieren”: Ermöglicht, dass das Fernsehgerät neue digitale
Dienste erkennt und speichert, falls solche verfügbar werden.
“Software-Download”: Ermöglicht, dass das Fernsehgerät über die Antenne
kostenlos Software-Updates lädt, falls solche verfügbar werden. Sony empfiehlt,
diese Option auf “Ein” zu setzen. Wenn Sie nicht möchten, dass Ihre Software
aktualisiert wird, setzten Sie diese Option auf “Aus”.
“Systeminfo”: Zum Anzeigen der aktuellen Softwareversion und der Signalstärke.
“Zeitzone”: Zum Auswählen der für Sie geltenden Zeitzone.
CA-Modul-Einstellung
Ermöglicht es, Pay-TV-Dienste zu nutzen, wenn Sie ein CAM
(Zugangskontrollmodul) und eine gültige Viewcard besitzen. Auf Seite 30 ist die
Lage des PCMCIA-Steckplatzes angegeben.
010COV_DE.book Page 29 Monday, June 12, 2006 4:22 PM
30
DE
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
Anschließen von zusätzlichen Geräten
Zusatzgeräte verwenden
An das Fernsehgerät können Sie viele verschiedene Geräte anschließen. Die Anschlusskabel werden nicht mitgeliefert.
Seitliche Anschlüsse am Fernsehgerät
Kopfhörer
S VHS/Hi8/DVC
Camcorder
Anschließen
von
Notwendige Aktion
CAM
(Zugangskontroll-
modul) A
Um Pay-TV-Dienste Nutzen zu
können.
Näheres dazu finden Sie in der
Bedienungsanleitung Ihres CAM.
Um ein CAM zu verwenden,
entfernen Sie die
Kunststoffabdeckung des CAM-
Slots. Schalten Sie das
Fernsehgerät aus, bevor Sie das
CAM in den CAM-Slot
einschieben. Es wird empfohlen,
die Abdeckung des CAM-Slots
wieder anzubringen, wenn das
CAM nicht verwendet wird.
S VHS/Hi8/DVC
Camcorder B
Stellen Sie eine Verbindung über
die S-Video-Buchse 4 oder
den Videoanschluss 4 und die
Audiobuchsen 4 her. Um
Bildstörungen zu vermeiden,
sollten Sie den Camcorder nicht
gleichzeitig an den Videoanschluss
4 und die S-Video-Buchse
4 anschließen. Wenn Sie
Mono-Geräte anschließen, stellen
Sie die Verbindung über den
Anschluss L 4 her, und setzen
Sie “Zweiton” auf “A” (Seite 21).
Fortsetzung
010COV_DE.book Page 30 Monday, June 12, 2006 4:22 PM
31
DE
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
Zusatzgeräte verwenden
Anschlüsse an der Rückseite des Fernsehgeräts
DVD-Player
mit Komponentensignal-Ausgang
DVD-Player
Dekoder
DVD-Recorder
Videorecorder
Videospiele-
konsolen
DVD-Player
Digitaler
Satelliten-
Receiver
PC
Dekoder
Anschließen
von
Notwendige Aktion
PC D Anschluss über die PC-Buchsen
/ . Das verwendete PC-
Kabel sollte Ferrit-Ringkerne zur
Abschirmung besitzen.
Digitaler Satelliten-
Receiver oder
DVD-Player E
Falls das Gerät einen HDMI-
Anschluss besitzt, schließen Sie es
an der Buchse HDMI IN 6 an. In
diesem Fall werden ein digitales
Video- und ein digitales Audio-
Signal übertragen. Falls das Gerät
einen DVI-Anschluss besitzt,
schließen Sie es am Eingang
HDMI IN 6 an. Verwenden Sie
dazu einen DVI-HDMI-Adapter
(wird nicht mitgeliefert), und
verbinden Sie die Audioausgänge
des Geräts, mit den
Audioeingängen HDMI IN 6 des
Fernsehgeräts.
Hinweise
Die HDMI-Buchsen unterstützen
nur folgende Video-Signale:
480i, 480p, 576i, 576p, 720p und
1080i. Um einen PC
anzuschließen, nutzen Sie den
PC-Eingang.
Verwenden Sie HDMI-
zertifizierte Kabel mit dem
HDMI-Logo.
DVD-Player mit
Komponentensigna
l-Ausgang F
Anschluss über
Komponentensignal-Buchsen und
die Audiobuchsen / 3.
Videospielekonsole
n, DVD-Player oder
Dekoder G
Anschluss über Scart-Anschluss
/ 1. Wenn Sie einen
Dekoder anschließen, wird das
verschlüsselte Signal vom
Empfangsteil des Fernsehgeräts
zum Dekoder übertragen und
kommt dann von dort
unverschlüsselt zurück.
DVD- oder
Videorecorder der
SmartLink
unterstützt H
Anschluss über Scart-Anschluss
/ 2. Die SmartLink-
Schnittstelle ermöglicht eine
direkte Verbindung zwischen dem
Fernsehgerät und einem Video-
oder DVD-Recorder.
010COV_DE.book Page 31 Monday, June 12, 2006 4:22 PM
32
DE
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
Technische Daten
Display
Betriebsspannung:
220–240 V Wechselstrom, 50 Hz
Bildschirmgröße:
20 Zoll
Anzeigeauflösung:
1366 Punkte (horizontal) × 768 Zeilen (vertikal)
Leistungsaufnahme:
max. 65 W
Leistungsaufnahme im Standby-Betrieb:
max. 1 W
Abmessungen (B x H x T):
ca. 500 × 406 × 209 mm (inkl. Gerätefuß)
ca. 500 × 370 × 100 mm (ohne Gerätefuß)
Gewicht:
ca. 8 kg (inkl. Gerätefuß))
ca. 7 kg (ohne Gerätefuß)
Bildschirmsystem
LCD-Bildschirm (Flüssigkristall-Display)
Fernsehnorm:
Analog: Je nach ausgewähltem Land/Gebiet:
B/G/H, D/K, L, I
Digital: DVB-T
Farb-/Videosystem
NTSC 3.58, 4.43 (nur Videoeingang)
Digital: MPEG-2 MP@ML
Antenne
75 Ohm, externer Anschluss für VHF/UHF
Kanalbereich
Analog: VHF: E2–E12
UHF: E21–E69
CATV: S1–S20
HYPER: S21–S41
D/K: R1–R12, R21–R69
L: F2–F10, B–Q, F21–F69
I: UHF B21–B69
Digital: VHF/UHF
Anschlüsse
/1
21-poliger Scart-Anschluss (CENELEC-Standard) mit
Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang und Audio-/
Videoausgang für Fernsehsignale.
/ 2 (SmartLink)
21-poliger Scart-Anschluss (CENELEC-Standard) mit
Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang, wählbarem
Audio-/Videoausgang und SmartLink-Schnittstelle
3
Unterstützte Formate: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p,
480i
Y: 1 Vp-p, 75 Ohm, 0,3V negative Sync
P
B/CB: 0,7 Vp-p, 75 Ohm
P
R/CR: 0,7 Vp-p, 75 Ohm
3
3 Audioeingang (CINCH)
500 mV effektiver Mittelwert
Impedanz: 47 kOhm
4 S-Video-Eingang (4-polig, Mini-DIN)
4 Videoeingang (CINCH)
4 Audioeingang (CINCH)
PC PC-Eingang (15 Dsub) (siehe Seite 31)
G: 0,7 Vp-p, 75 Ohm, kein Sync auf Grün
B: 0,7 Vp-p, 75 Ohm, kein Sync auf Grün
R: 0,7 Vp-p, 75 Ohm, kein Sync auf Grün
HD: 1-5 Vp-p
VD: 1-5 Vp-p
5 PC-Audioeingang (Miniklinke)
HDMI IN 6
Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: Zwei Kanäle, linear, PCM
32, 44,1 and 48 kHz, 16, 20 und 24 Bit,
oder analoger Audioeingang (CINCH)
i Kopfhörerbuchse
CAM- (Zugangskontrollmodul) Slot
Tonausgabe:
5 W + 5 W (effektiv)
Mitgeliefertes Zubehör
Siehe “1: Überprüfen des Zubehörs” auf Seite 4.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
bleiben vorbehalten.
Referenztabelle für PC-Eingangssignale
Der PC-Eingang dieses Fernsehgerät unterstützt kein Sync-Signal auf Grün und kein Composite Sync.
Der PC-Eingang dieses Fernsehgerät unterstützt keine Interlaced-Signale.
Der PC-Eingang dieses Fernsehgerät unterstützt die in der o.g. Tabelle aufgeführten Signale mit 60 Hz Bildfrequenz. Bei
anderen Signalen wird die Meldung “Kein Sync” angezeigt.
Zusatzinformationen
Signale Horizontal (Pixel) Vertikal (Zeile)
Zeilenfrequenz
(kHz)
Bildfrequenz
(Hz)
Standard
VGA 640 480 31.5 60 VGA
SVGA 800 600 37.9 60 VESA Richtlinien
XGA 1024 768 48.4 60 VESA Richtlinien
WXGA 1280 768 47.4 60 VESA
1280 768 47.8 60 VESA
010COV_DE.book Page 32 Monday, June 12, 2006 4:22 PM
33
DE
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
Zusatzinformationen
Störungsbehebung
Überprüfen Sie, ob die Standby-Anzeige 1 rot blinkt.
Wenn die Anzeige blinkt
Die Selbstdiagnosefunktion wurde aktiviert.
1 Notieren Sie, wie lange die Standby-Anzeige 1 blinkt und wie lange nicht.
Beispiel: Die Anzeige blinkt zwei Sekunden lang, blinkt eine Sekunde lang nicht und blinkt erneut zwei Sekunden.
2 Schalten Sie das Fernsehgerät mit 1 am Fernsehgerät (oben) aus, trennen Sie das Netzkabel vom
Gerät und teilen Sie Ihrem Händler oder dem Sony-Kundendienst mit, wie lange die Anzeige blinkt
(Dauer und Intervall).
Wenn die Anzeige nicht blinkt
1 Sehen Sie in den folgenden Tabellen nach.
2 Wenn sich das Problem mit den aufgeführten Maßnahmen nicht beheben lässt, lassen Sie das
Fernsehgerät von qualifiziertem Kundendienstpersonal überprüfen.
Bild
Problem Ursache/Abhilfemaßnahme
Kein Bild (Bildschirm ist
dunkel) und kein Ton
Überprüfen Sie die Antennenverbindung.
Schließen Sie das Fernsehgerät an eine Netzsteckdose an, und schalten Sie es
mit 1 am Fernsehgerät (oben) ein.
Wenn die Standby-Anzeige 1 rot leuchtet, drücken Sie /1.
Kein Bild oder Menü von einem
Gerät, das an den Scart- oder
HDMI IN Buchsen
angeschlossen ist
Stellen Sie sicher, dass das angeschlossene Gerät eingeschaltet ist und drücken Sie
/ so oft, bis das richtige Eingangssymbol auf dem Bildschirm erscheint.
Überprüfen Sie die Verbindung zwischen dem angeschlossenen Gerät und dem
Fernsehgerät.
Wenn Sie an der Buchse HDMI IN 6 ein Gerät anschließen oder die Auflösung
ändern, erscheinen u.U. für mehrere Sekunden blinkende Punkte auf dem
Bildschirm. In diesem Fall erfolgt die HDMI-Signaldekodierung. Dies ist kein
Anzeichen für eine Fehlfunktion.
Doppelbilder bzw. Nachbilder
treten auf
Überprüfen Sie die Antennen- und die Kabelverbindungen.
Überprüfen Sie Aufstellort und Ausrichtung der Antenne.
Auf dem Bildschirm ist nur
Störrauschen (Schnee) zu
sehen
Überprüfen Sie, ob die Antenne defekt oder abgeknickt ist.
Überprüfen Sie, ob die Lebensdauer der Antenne (drei bis fünf Jahre im
normalen Betrieb, ein bis zwei Jahre in Meeresnähe) abgelaufen ist.
Verzerrtes Bild (gepunktete
Linien oder Streifen)
Halten Sie das Fernsehgerät fern von Quellen elektrischer Störfelder wie
beispielsweise Autos, Motorrädern, Föns und optische Geräte.
Lassen Sie beim Aufstellen angeschlossener Geräte etwas Platz zwischen dem
Gerät und dem Fernsehgerät.
Stellen Sie sicher, dass die Antenne mit dem mitgelieferten Koaxialkabel
angeschlossen wurde.
Verlegen Sie das Antennenkabel nicht neben anderen Verbindungskabeln.
Beim Anzeigen eines
Fernsehkanals ist das Bild
verrauscht
Wählen Sie “Manuell abspeichern” im Menü “Grundeinstellungen”, und stellen
Sie “AFT” (Automatische Feinabstimmung) ein, um das Bild mit besserer
Bildqualität zu empfangen (Seite 26).
Auf dem Bildschirm sind einige
winzige schwarze und/oder
helle Punkte zu sehen.
Das Bild auf dem Display besteht aus Pixeln (Bildpunkten). Winzige schwarze
Punkte und/oder helle Lichtpunkte (Pixel) auf dem Bildschirm stellen keine
Fehlfunktion dar.
Bei Fernsehsendungen fehlen
die Farben im Bild.
Wählen Sie “Normwerte” im Menü “Bild-Einstellungen”, um die werkseitigen
Standardeinstellungen wiederherzustellen (Seite 20).
Beim Anzeigen eines Signals von
den Buchsen Y, P
B
/C
B
, P
R
/C
R
des
Eingangs 3 fehlen die Farben
oder werden verfälscht angezeigt
Überprüfen Sie die Verbindung zu den Buchsen Y, P
B
/C
B
, P
R
/C
R
am Eingang 3.
Stellen Sie sicher, dass die Stecker fest in den Buchsen Y, PB/CB, PR/CR des
Eingangs 3 sitzen.
010COV_DE.book Page 33 Monday, June 12, 2006 4:22 PM
34
DE
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
Ton
Problem Ursache/Abhilfemaßnahme
Es ist kein Ton zu hören, aber
das Bild ist gut
Drücken Sie 2 +/– oder % (Stummschalten).
Vergewissern Sie sich, dass “TV Lautsprecher” im Menü “Ton-
Einstellungen” auf “Ein” gesetzt ist (Seite 22).
Der Ton ist verrauscht
Siehe die auf Seite 33 aufgeführten Ursachen/Abhilfemaßnahmen zu
Bildstörungen.
Kanäle/Sender
Problem Ursache/Abhilfemaßnahme
Der gewünschte Sender kann
nicht ausgewählt werden.
Schalten Sie zwischen Digital- und Analogmodus um, und wählen Sie den
gewünschten digitalen oder analogen Sender aus.
Bei manchen Sendern
erscheint kein Bild
Es handelt sich um einen verschlüsselten Kanal bzw. einen Pay-TV-Sender.
Abonnieren Sie den Pay-TV-Sender.
Der Kanal wird nur für Datenübermittlung genutzt (kein Bild, kein Ton).
Fragen Sie beim Programmanbieter direkt nach.
Digitaler Sender wird nicht
angezeigt
Stellen Sie sicher, dass die Antenne direkt mit dem Fernsehgerät verbunden
ist bzw. dass kein anderes Gerät dazwischengeschaltet ist.
Fragen Sie einen örtlichen Fachmann, ob in ihrer Gegend digital
ausgestrahlte Sender empfangen werden können.
Besorgen Sie sich eine Antenne mit höherer Verstärkungsleistung.
Allgemeines
Problem Ursache/Abhilfemaßnahme
Das Fernsehgerät schaltet sich
automatisch aus (wechselt in
den Standby-Betrieb)
Prüfen Sie, ob der “Abschalttimer” aktiviert ist bzw. die Einstellung von
“Ausschaltzeit” (Seite 24).
Wenn im Fernsehmodus 10 Minuten lang kein Signal empfangen und keine
Taste gedrückt wird, schaltet das Fernsehgerät automatisch in den Standby-
Betrieb.
Das Fernsehgerät schaltet sich
automatisch ein
Prüfen Sie, ob der “Einschaltzeit” aktiviert ist (Seite 24).
Einige Eingangsquellen lassen
sich nicht auswählen
Wählen Sie “AV-Einstellungen” im Menü “Grundeinstellungen” und
deaktivieren Sie die Einstellung “Auslassen” für die Eingangsquelle
(Seite 25).
Die Fernbedienung funktioniert
nicht
Tauschen Sie die Batterien aus.
010COV_DE.book Page 34 Monday, June 12, 2006 4:22 PM
35
DE
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
Zusatzinformationen
Index
Ziffern
14:9 14
4:3 14
A
AFT 26
Anschließen
Antenne/Videorecorder 4
Zusatzgeräte 30
Antenne, anschließen 4
Audio 26, 29
Auslassen 27, 25
Autom. Sendersuche 25, 28
Autom 21
Auto Tuning
Analoge und digitale Kanäle 6
Automatischer 28
AV 25
AV2 Ausgang 23
B
Balance 21
Batterien, einsetzen in die Fernbedi-
enung 4
BBE 21
Bestätigen 27
Bild 20
Bild aus ( ) Anzeige 12
Bild im Bild 14
Bild-Einstellungen (Menü) 20
Bildschärfe 20
Bildschirm 23
Bildschirm-Modus 14
C
CA 29
D
Digital 29
Das Menü Digital Einstellung 28
Dolby Virtual 21
Dyn NR. 20
E
Energie sparen 23
EPG
(Electronic Programme Guide) 15
Erinnerung 16
F
Farbe 20
Farbtemperatur 20
Farbton 20
Fastext 14
Favoritenliste 17
Fernbedienung
Einsetzen von Batterien 4
Sensor 12
Übersicht 11
Funktionen (Menü) 23
G
Gerätenamen 25
Grundeinstellungen (Menü) 25
Grundlautstärke 25
H
Helligkeit 20
Höhen 21
K
Kanäle
Auslassen 27
auswählen 13
Automatische Programmsuche 6
Kategorienliste 15
Kindersicherung 29
Kontrast 20
Kopfhörer
Anschließen 30
L
Land 5, 25
Liste der Eingangssignale 18
M
Manueller Aufnahme-Timer 16
MENU 19
N
Name 26
Netzanzeige ( ) 12
Netzschalter (1) 12
Neuinitialisierung 25
P
PC Einstellung 24
PIN 29
Programme 25
Programmliste 28
R
Reset
bild 20
ton 21
RGB H-Position 23
S
Sendertabelle 13
Smart 14
Sound 11, 21
Sprache 5, 25, 29
Standby (1) Anzeige 12
T
Technische Daten 32
Technische Einstellungen 29
Text 14
Tiefen 21
Timer 24
Timer ( ) Anzeige 12
Timer-Aufnahme 15
Timerliste 16
Ton-Einstellungen (Menü) 21
TV Lautsprecher 22
U
Untertitel 29
V
Videorecorder
Anschließen 4
aufnehmen 15
W
Wide 14
Z
Zoom 14
Zweiton 21
010COV_DE.book Page 35 Monday, June 12, 2006 4:22 PM
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
2
FR
Sony vous remercie d'avoir choisi ce téléviseur.
Avant de l'utiliser, nous vous invitons à lire
attentivement ce manuel et à le conserver pour vous y
référer ultérieurement.
Les fonctions du Téléviseur numérique ( ) ne sont
opérationnelles que dans les pays ou les zones assurant la
diffusion des signaux numériques terrestres DVB-T
(MPEG2). Vérifiez auprès de votre revendeur local que
votre zone de résidence permet la réception du signal
DVB-T.
Bien que ce téléviseur soit conforme aux spécifications
DVB-T, sa compatibilité avec les futurs programmes
numériques terrestres DVB-T ne peut en aucun cas être
garantie.
Certaines fonctions du Téléviseur numérique peuvent ne
pas être disponibles dans tous les pays.
Informations sur les marques
commerciales
est une marque déposée du projet DVB.
Fabriqué sous licence de BBE Sound, Inc. Sous licence
BBE Sound, Inc. dans le cadre d'un ou plusieurs des
brevets américains suivants : 5510752, 5736897. BBE et
le symbole de BBE sont des marques déposées de BBE
Sound, Inc.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby” et
le symbole du double D sont des marques de Dolby
Laboratories.
Ce téléviseur intègre
la technologie High-Definition
Multimedia Interface (HDMI™). HDMI, le logo HDMI et
High-Definition Multimedia Interface sont des marques
ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC.
Introduction
Mode d'emploi du Téléviseur
numérique
010COV.book Page 2 Monday, June 12, 2006 4:24 PM
3
FR
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
Table des matières
Guide de démarrage 4
Consignes de sécurité...............................................................................................................7
Précautions .............................................................................................................................10
Description des touches de la télécommande ........................................................................11
Description des touches et témoins du téléviseur ............................................................12
Regarder la télévision .............................................................................................................13
Vérification du guide électronique des programmes numériques (EPG) ......................15
Utilisation de la liste des préférés .................................................................................17
Affichage d'images provenant d'un appareil raccordé ............................................................18
Navigation dans les menus.....................................................................................................19
Menu Contrôle de l'image .......................................................................................................20
Menu Contrôle du son.............................................................................................................21
Menu Fonctions.......................................................................................................................23
Menu Réglage.........................................................................................................................25
Menu Installation TNT ...................................................................................................28
Raccordement d'un appareil optionnel....................................................................................30
Spécifications..........................................................................................................................32
Dépannage..............................................................................................................................33
Index .......................................................................................................................................35
Guide de démarrage 4
Regarder la télévision
Utilisation des fonctions du MENU
Utilisation d'un appareil optionnel
Compléments d'informations
FR
: pour les chaînes numériques uniquement
010COV.book Page 3 Monday, June 12, 2006 4:24 PM
4
FR
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
Guide de démarrage
1 : Vérification des
accessoires
Télécommande RM-ED007 (1)
Piles AA (type R6) (2)
Attache câble (1)
Courroie de soutien (1) et vis (2)
Pour insérer les piles dans la
télécommande
Remarques
Respectez les polarités lors de l'insertion de piles.
Respectez l'environnement lorsque vous jetez les piles.
L'élimination des piles peut être réglementée dans
certaines régions. Consultez les autorités locales.
Ne mélangez pas des piles de types différents, ni des piles
usagées avec des piles neuves.
Manipulez la télécommande avec soin. Ne la laissez pas
tomber, ne la piétinez pas et ne renversez aucun liquide sur
celle-ci.
Ne placez pas la télécommande à proximité d'une source
de chaleur ou dans un endroit exposé à la lumière directe
du soleil, ou dans une pièce humide.
2 : Raccordement d'une antenne
ou d'un magnétoscope
R
accordement d'une antenne uniquement
Raccordement d'une antenne et d'un magnétoscope
Câble coaxial
(non fourni)
Câble Péritel (non fourni)
Câble HF
(non fourni)
Magnétoscope
010COV.book Page 4 Monday, June 12, 2006 4:24 PM
5
FR
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
Guide de démarrage
3 : Regroupement des
câbles
4 : Empêcher le
téléviseur de tomber
5 :
Sélection de la langue
et du pays ou de la région
1
A
B
2
3
2
3
1
2
1
3,4
2
Suite
010COV.book Page 5 Monday, June 12, 2006 4:24 PM
6
FR
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
1 Raccordez le téléviseur à votre prise
secteur (220-240 V CA, 50 Hz).
2 Appuyez sur la touche 1 au sommet du
téléviseur.
La première fois que vous mettez sous tension le
téléviseur, le menu Langue apparaît sur l'écran.
Lorsque le téléviseur est en mode de veille (le
témoin
1 (veille) situé à l'avant du téléviseur est
de couleur rouge), appuyez sur la touche "/1 de
la télécommande afin de mettre le téléviseur sous
tension.
3
Appuyez sur
F
/
f
pour sélectionner votre
langue dans l'écran des menus, puis sur .
4 Appuyez sur F/f pour sélectionner le
pays/la région dans lequel/laquelle vous
vous servez du téléviseur, puis sur .
Si le pays ou la région où vous souhaitez utiliser le
téléviseur ne figure pas dans la liste, sélectionnez
“-” plutôt qu'un pays ou une région.
Lorsque le message confirmant le démarrage de la
mémorisation automatique des chaînes apparaît
sur l'écran, passez à l'étape “6: Mémorisation
automatique du téléviseur”.
6: Mémorisation
automatique du téléviseur
Lorsque vous avez sélectionné la langue ainsi que le pays
et la région, un message confirmant que le téléviseur
démarre le réglage automatique apparaît à l'écran.
Le téléviseur va ensuite rechercher et mémoriser
toutes les chaînes disponibles.
1 Appuyez sur .
Le téléviseur commence à rechercher toutes les
chaînes numériques disponibles, puis toutes les
chaînes analogiques. Cela peut durer un certain
temps. Soyez patient et n'appuyez sur aucune
touche du téléviseur ou de la télécommande.
Si un message s'affiche pour vous demander de
vérifier les raccordements de l'antenne
Aucune chaîne numérique ni analogique n'est
détectée. Vérifiez tous les raccordements de
l'antenne et appuyez sur pour redémarrer le
réglage automatique.
2 Lorsque le menu Ordre des chaînes
apparaît à l'écran, suivez les instructions
fournies à la section “Ordre des chaînes”
(page 25).
Si vous ne souhaitez pas modifier l'ordre dans
lequel les chaînes analogiques sont mémorisées
sur le téléviseur, passez à l'étape 3.
3 Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
Le téléviseur a maintenant réglé toutes les chaînes
disponibles.
Auto Start Up
Language
Country
Select:
Confirm:
Réglage automatique des chaînes
Langue
Pays
Sélectionner:
Confirmer:
1
3
Retour:
Démarrer:
Mém. auto.
Réglage des chaînes en automatique?
Annuler
MENU
010COV.book Page 6 Monday, June 12, 2006 4:24 PM
7
FR
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
Consignes de sécurité
Cordon d’alimentation
secteur
Suivez les indications
ci-dessous pour éviter
d'endommager le
cordon d'alimentation
secteur.
L'utilisation d'un cordon d’alimentation secteur
endommagé peut provoquer un incendie ou une
décharge électrique.
Lorsque vous débranchez le
cordon d'alimentation secteur,
commencez par le débrancher
de la prise secteur.
Saisissez toujours le cordon
par sa fiche lorsque vous le
débranchez. Ne tirez jamais sur
le cordon d’alimentation
secteur proprement dit.
Ne pliez pas et ne tordez pas
exagérément le cordon
d’alimentation secteur. Cela
pourraît mettre à nu ou rompre
les conducteurs du noyau.
Ne modifiez pas le cordon d'alimentation secteur.
Ne posez jamais d’objet lourd sur le cordon
d’alimentation secteur.
Eloignez le cordon d’alimentation secteur des
sources de chaleur.
Si vous endommagez le cordon d’alimentation secteur,
cessez de l’utiliser et demandez à votre centre de
service après-vente Sony de le remplacer.
N’utilisez pas le cordon d’alimentation fourni avec un
autre appareil.
Utilisez uniquement un cordon d’alimentation
d’origine Sony et pas un cordon d’une autre marque.
Prise secteur
Pour la prise de courant, n’utilisez pas une
prise de mauvaise qualité. Insérez la fiche à
fond dans la prise secteur. Si elle n’est pas
solidement insérée, des étincelles peuvent se
produire et provoquer un incendie. Prenez
contact avec votre électricien pour
remplacer cette prise par une prise plus adéquate.
Nettoyage de la fiche secteur
Débranchez la fiche du cordon
d'alimentation secteur et nettoyez-la
régulièrement. Si la fiche accumule de la
poussière et reçoit de l’humidité,
l’isolation peut se détériorer et un
incendie se déclarer.
Surcharge
Ce téléviseur est conçu pour
fonctionner sur une alimentation de
220–240 V CA uniquement. Prenez
soin de ne pas brancher un trop
grand nombre d’appareils sur la
même prise de courant, ce qui
pourrait provoquer un incendie ou
une décharge électrique.
Au repos
Si vous envisagez de ne pas
utiliser le téléviseur pendant
plusieurs jours, il est conseillé
de le débrancher de
l'alimentation secteur pour des
raisons de sécurité et de protection de l'environnement.
Le téléviseur n’est pas débranché du secteur lorsque
l’alimentation du téléviseur est hors tension. Pour
déconnecter totalement le téléviseur, débranchez la fiche
de la prise secteur. Toutefois, certains téléviseurs
possèdent des fonctionnalités dont le bon fonctionnement
exige que l’appareil demeure sous tension lorsqu’il est en
mode de veille. Si cela s’applique à votre appareil, vous
trouverez les instructions correspondantes dans le présent
manuel.
Transport
Avant de transporter le téléviseur,
débranchez tous ses câbles.
Pour transporter le téléviseur,
saisissez-le de la manière illustrée
ci-contre. Pour soulever le
téléviseur ou déplacer son
panneau, saisissez-le par sa base.
Sinon, le téléviseur risque de
tomber et d’être endommagé ou de
provoquer des blessures graves.
Lorsque vous transportez le
téléviseur, ne le soumettez pas à
des secousses ou des vibrations
excessives. Le téléviseur peut
tomber, être endommagé et
provoquer des blessures graves.
Si le téléviseur est tombé ou a été endommagé, faites-le
vérifier immédiatement par un technicien de service
après-vente qualifié.
Lorsque vous transportez le téléviseur pour le porter à
réparer ou lorsque vous déménagez, glissez-le dans son
emballage et son carton d’origine.
Disposition
Le téléviseur doit être installé à proximité d'une prise de
courant aisément accessible.
Placez le téléviseur sur une surface
stable et horizontale. Ne suspendez rien
dessus, car il pourrait tomber du pied et
provoquer des dommages ou des
blessures graves.
N’installez pas le téléviseur dans des
lieux sujets à des températures extrêmes, par exemple en
plein soleil ou près d’un radiateur ou d’une bouche d’air
chaud. Si le téléviseur est exposé à de fortes températures,
il peut chauffer excessivement et ceci peut entraîner la
déformation des pièces moulées ou un mauvais
fonctionnement.
N’installez pas le téléviseur dans un lieu directement
exposé à un système de climatisation. Lorsqu'il est installé
dans un tel endroit, de l'humidité peut s'infiltrer à
l'intérieur du téléviseur occasionnant de la condensation
susceptible d'entraîner un mauvais fonctionnement.
Ne jamais placer le téléviseur dans
un endroit excessivement chaud,
graisseux, humide ou poussiéreux.
Ne pas installer le téléviseur dans
un endroit accessible aux insectes.
Suite
010COV.book Page 7 Monday, June 12, 2006 4:24 PM
8
FR
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
Ne pas installer le téléviseur dans un endroit où il pourrait
être exposé à des vibrations mécaniques.
N’installez pas le téléviseur dans un endroit où il serait en
en équilibre, notamment sur ou derrière un pilier, ou
encore dans un emplacement où vous pourriez le heurter
avec la tête. En effet, vous risqueriez de vous blesser.
Ne pas laisser les enfants grimper
sur le téléviseur.
Si vous utilisez le téléviseur en
bord de mer, la salinité peut en
faire rouiller les parties
métalliques et causer des dégâts
internes ou provoquer un
incendie.
Aération
Vous ne devez jamais obstruer
les orifices d'aération du coffret
ni y introduire quoi que ce soit.
Cela pourrait entraîner une
surchauffe et provoquer un
incendie.
Si le téléviseur ne dispose pas d’une bonne aération, il
peut accumuler poussière et saleté. Pour une bonne
aération, appliquez les conseils suivants :
Ne placez pas le téléviseur vers l’arrière ou sur le côté.
N’installez pas le téléviseur inversé ou à l’envers.
N’installez pas le téléviseur sur une étagère ou dans un
meuble.
Ne posez pas le téléviseur sur un tapis ou sur un lit.
Ne couvrez pas le téléviseur avec des tissus tels que
rideaux, pas plus qu’avec des journaux, etc.
Laissez un espace libre autour du téléviseur, comme indiqué
ci-dessous, faute de quoi, la circulation d’air peut être
inadéquate et entraîner une surchauffe qui peut provoquer un
incendie ou des dégâts internes.
N’installez jamais le téléviseur de la façon suivante :
Accessoires en option
Lors de l'installation du téléviseur
sur un pied ou un support mural,
suivez les indications ci-dessous.
Sinon, le téléviseur risque de
tomber et de causer des blessures
graves.
Si vous devez installer le téléviseur au mur, adressez-vous
à un technicien spécialisé. Si l'installation n'est pas faite
correctement, l'appareil pourrait se révéler dangereux.
Suivez les instructions fournies avec le pied pour bien
fixer le téléviseur lors de l'installation.
Vérifiez que les supports du pied sont fixés correctement.
Câblage
Pour votre propre sécurité, assurez-vous que le cordon
d’alimentation secteur est débranché lorsque vous réalisez
des branchements.
Veillez à ne pas trébucher dans les câbles. Cela pourrait
endommager le téléviseur.
Centres médicaux
Ce téléviseur ne doit pas être
installé dans un lieu où sont
utilisés des équipements
médicaux. Cela pourrait entraîner
un mauvais fonctionnement des
instruments médicaux.
Utilisation à l’extérieur
Ne jamais installer le téléviseur à
l’extérieur. Toute exposition du
téléviseur à l'eau de pluie peut
provoquer un incendie ou une
électrocution.
L'exposition du téléviseur aux
rayons directs du soleil peut
entraîner sa surchauffe et
l'endommager.
Véhicule, bateau ou voilier
Ne pas installer le téléviseur
dans un véhicule. Les
mouvements du véhicule
risquent de provoquer la chute
du téléviseur ainsi que des
blessures.
Ne jamais installer le
téléviseur sur un bateau ou un
voilier. L'exposition du
téléviseur à l'eau de mer peut
occasionner un incendie ou
l'endommager.
Eau et humidité
Ne jamais utiliser ce téléviseur
près d’un point d’eau (par
exemple, près d'une baignoire ou
d'une douche). Ne pas non plus
exposer le téléviseur à la pluie, à
l’humidité ou à la fumée. Cela
pourrait provoquer un incendie ou
l’électrocution.
30 cm
10 cm 10 cm
15 cm
Laissez au moins cet espace.
La circulation de
l’air est bloquée.
La circulation de
l’air est bloquée.
Mur Mur
010COV.book Page 8 Monday, June 12, 2006 4:24 PM
9
FR
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
Ne touchez pas le cordon
d’alimentation secteur et le
téléviseur avec les mains humides.
Cela risquerait de provoquer
l’électrocution ou d’endommager le
téléviseur.
Humidité et objets inflammables
Ne posez aucun objet sur le téléviseur.
Le téléviseur ne doit être exposé à
aucune forme d'écoulement ou
d'éclaboussure. C'est pourquoi, aucun
objet rempli d'un liquide quelconque,
comme un vase, ne doit être placé sur
le téléviseur.
Pour éviter les risques d’incendie, tenez le téléviseur à
l’écart d’objets inflammables ou de flammes nues
(bougies, etc.).
Si un objet liquide ou solide tombe sur le téléviseur, ne le
mettez pas sous tension. Cela risquerait de provoquer
l’électrocution ou d’endommager le téléviseur. Faites-le
vérifier immédiatement par un technicien de service
après-vente qualifié.
Orages
Pour votre sécurité, ne touchez
aucune des parties du téléviseur, pas
plus que le cordon d’alimentation
secteur ou le câble de l’antenne
pendant les orages.
Eclats et projections d'objets
Ne rien jeter sur le téléviseur. Le verre
de l’écran pourrait être brisé lors de
l’impact et provoquer des blessures
graves.
Si la surface de l’écran se fendille, ne
touchez pas le téléviseur avant d’avoir
débranché le cordon d’alimentation secteur. Faute de quoi,
vous pourriez recevoir une décharge électrique.
Entretien
A l'intérieur de ce téléviseur,
certains points présentent une
tension élevée pouvant être
dangereuse.
Ne pas ouvrir le boîtier de
l’appareil. Confiez le téléviseur à un technicien qualifié
uniquement.
Petits accessoires amovibles et enfichables
Conservez les petits accessoires hors de la portée des enfants.
010COV.book Page 9 Monday, June 12, 2006 4:24 PM
10
FR
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
Précautions
Regarder la télévision
Pour regarder confortablement la télévision, nous vous
conseillons de vous trouver à une distance du téléviseur
égale à quatre à sept fois la diagonale de l’écran.
Pour obtenir une image nette, n’exposez pas directement
l’appareil à une lumière intense ou aux rayons directs du
soleil. Si possible, utilisez une source de lumière dirigée
du plafond vers le sol.
Regarder la télévision dans une pièce modérément
éclairée ou peu éclairée ou pendant une période prolongée
soumet vos yeux à un effort.
Réglage du volume
Maintenez le volume sonore à un niveau qui ne gêne pas
les voisins. Le son se transmet très facilement pendant la
nuit. Nous vous conseillons donc de fermer les fenêtres ou
d’utiliser un casque.
Si vous utilisez un casque, réglez le volume de façon à
éviter un niveau sonore excessif qui pourrait altérer votre
capacité auditive.
Ecran LCD
Bien que l'écran LCD soit fabriqué avec une technologie
de haute précision et soit doté d'une définition de pixels
effectifs de 99,99 % ou supérieure, il est possible que
quelques points noirs ou points lumineux (rouges, bleus
ou verts) apparaissent constamment sur l'écran. Ce
phénomène est inhérent à la structure de l'écran LCD et
n'indique pas un dysfonctionnement.
Ne pas appuyer sur le filtre avant, ne pas l’égratigner et ne
pas placer d’objets sur ce téléviseur. L’image pourrait être
instable ou l'écran LCD être endommagé.
Si ce téléviseur est utilisé dans un environnement froid,
l’image peut apparaître sale ou sombre. Ce n’est pas le
signe d’une défaillance. Ce phénomène disparaît au fur et
à mesure que la température augmente.
Une image rémanente peut apparaître lorsque des images
fixes sont affichées en continu. Elle peut disparaître au
bout d’un certain temps.
L’écran et le boîtier se réchauffent lorsque le téléviseur est
en cours d’utilisation. Ceci n’a rien d’anormal.
L’écran LCD contient une petite quantité de cristaux
liquides et de mercure. Le tube fluorescent utilisé dans ce
téléviseur contient également du mercure. Respectez les
réglementations locales en vigueur concernant
l’élimination de cet équipement.
Traitement et nettoyage du boîtier et de la surface de
l’écran du téléviseur
Assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur relié au
téléviseur est débranché de la prise de courant avant
d'entreprendre toute opération de nettoyage.
Pour éviter toute dégradation du matériau ou du revêtement
de l’écran, respectez les précautions suivantes.
N’exercez pas de pression et ne rayez pas l’écran avec des
objets durs. Ne jetez jamais rien sur l’écran.
Ne touchez pas la surface de l’écran alors que le téléviseur
a fonctionné de manière continue pendant une période
prolongée, car l’écran est alors chaud.
Nous vous conseillons d’éviter le plus possible de toucher
la surface de l’écran.
Pour ôter la poussière du boîtier ou de la surface de
l’écran, frottez délicatement avec un linge doux. En cas de
saleté tenace, frottez avec un linge doux légèrement
imprégné d’une solution à base de détergent doux dilué.
N’utilisez jamais aucune éponge abrasive, produit de
nettoyage alcalin/acide, poudre à récurer ou solvant
volatil, qu’il s’agisse d’alcool, d’essence, de diluant ou
d’insecticide. L’utilisation de ces produits ou tout contact
prolongé avec des matériaux en caoutchouc ou en vinyle
peut endommager la surface de l’écran et le matériau du
boîtier.
Avec le temps, la poussière peut s’accumuler sur les
ouvertures d’aération. Pour une ventilation correcte, nous
vous conseillons d’aspirer régulièrement la poussière (une
fois par mois).
Si l’angle du téléviseur doit être réglé, maintenez le pied
avec la main pour éviter que le téléviseur s’en détache.
Veillez à ne pas coincer les doigts entre le téléviseur et le
pied.
Appareils optionnels
N’installez pas les appareils optionnels trop près du
téléviseur. Laissez un intervalle de 30 cm au moins. Si un
magnétoscope est installé devant ou à côté du téléviseur,
l’image risque d’être déformée.
Si le téléviseur est placé à proximité d'un appareil
produisant des radiations électromagnétiques, l'image
pourrait être déformée et/ou un bruit être provoqué.
Traitement des appareils
électriques et électroniques
en fin de vie (Applicable dans
les pays de l'Union
Européenne et aux autres
pays européens disposant de
systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit
ou sur son emballage, indique que
ce produit ne doit pas être traité
avec les déchets ménagers. Il doit
être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage
des équipements électriques et électroniques. En s'assurant
que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée,
vous aiderez à prévenir les conséquences négatives
potentielles pour l'environnement et la santé humaine. Le
recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources
naturelles. Pour des informations détaillées sur le recyclage
de ce produit, veuillez contacter le service municipal local, le
service chargé du traitement des déchets ménagers ou le
magasin où vous avez acheté le produit.
Mise au rebut du téléviseur
010COV.book Page 10 Monday, June 12, 2006 4:24 PM
11
FR
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
Description des touches de la télécommande
Conseil
La touche PROG + et la touche numérique 5 disposent de points tactiles. Ils vous serviront de référence lors de l'utilisation du
téléviseur.
1 "/1 – Veille du téléviseur
Met temporairement le téléviseur hors tension en mode veille et le rallume à
partir du mode veille.
2 – Mode d'écran (page 14)
3 Touches de couleur
En mode numérique (page 15, 17) : ces touches permettent de sélectionner les
options au bas des menus numériques Préférés et EPG.
En mode Télétexte (page 14) : utilisées pour Fastext.
4 / – Infos / Affichage du texte
En mode numérique : affiche une brève description de la chaîne actuellement
visionnée.
En mode analogique : affiche des informations telles que le numéro de la
chaîne en cours et le mode d'écran.
En mode Télétexte (page 14) : affiche les informations masquées (par
exemple, les réponses d'un questionnaire).
5 F/f/G/g/ (page19)
6 Arrêt sur image (page 14)/
PIP (incrustation d'image) en mode
Ordinateur (page 14)
En mode TV : fige l'image télévisée.
En mode Ordinateur : affiche une image de taille réduite (PIP).
7 MENU (page 19)
8 DIGITAL – Mode numérique (page 13)
9 Touches numériques
En mode TV : permettent de sélectionner les chaînes. Pour les numéros de chaînes
10 et supérieurs, entrez le deuxième chiffre dans les deux secondes qui suivent.
En mode Télétexte : permettent d'entrer le numéro de la page à trois chiffres
afin de la sélectionner.
0 – Chaîne précédente
Revient à la chaîne précédemment sélectionnée (pendant plus de cinq secondes).
qa PROG +/- (page 13)
En mode TV : permet de sélectionner la chaîne suivante (+) ou précédente (-).
En mode Télétexte : permet de sélectionner la page suivante (+) ou précédente (-).
qs 2 +/- – Volume
qd % – Coupure du son (page 13)
qf
/ – Télétexte (page 14)
qg ANALOG – Mode analogique (page 13)
qh / RETURN
Revient à l'écran de menu précédemment affiché.
qj – EPG (Guide électronique des programmes numériques) (page 15)
qk – Mode de l'image (page 20)
ql 9 – Effet sonore (page 21)
w; – Sélecteur d'entrée / Maintien du texte
En mode TV (page 18) : permet de sélectionner la source d'entrée à partir de
l'appareil raccordé aux prises du téléviseur.
En mode Télétexte (page 14) : maintient l'affichage de la page en cours.
010COV.book Page 11 Monday, June 12, 2006 4:24 PM
12
FR
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
Présentation des touches et témoins du téléviseur
1 MENU (page 19)
2 / – Sélecteur d'entrée/OK
En mode TV (page 18): permet de
sélectionner la source d'entrée à partir de
l'appareil raccordé aux prises du téléviseur.
Dans le menu du téléviseur : sélectionne le
menu ou l'option et confirme la sélection.
3 2 +/-/G/g
Augmentent (+) ou diminuent (-) le volume.
Dans le menu du téléviseur : permettent de
parcourir les options vers la gauche (
G) ou
vers la droite (
g).
4 PROG +/-/F/f
En mode TV : permettent de sélectionner la
chaîne suivante (+) ou précédente (-).
Dans le menu du téléviseur : permettent de
parcourir les options vers le haut (
F) ou vers
le bas (
f).
5 1 – Marche/Arrêt
Met le téléviseur sous ou hors tension.
Remarque :
Pour déconnecter totalement le téléviseur,
débranchez la fiche de la prise secteur.
6 Capteur de la télécommande
7 – Témoins Sans Image/Temporisation
S'allument en vert lorsque le téléviseur est mis
hors tension (page 23).
S'allument en orange lorsque la temporisation
est activée (page 24).
S'allument en rouge quant ENREG numérique
démarre en mode veille.
8 1 – Témoin Veille
S'allume en rouge lorsque le téléviseur est en
mode veille.
9 " – Témoin Marche/Arrêt
S'allume en vert lorsque le téléviseur est sous
tension.
010COV.book Page 12 Monday, June 12, 2006 4:24 PM
13
FR
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
Regarder la télévision
Regarder la télévision
1 Appuyez sur 1 au sommet du téléviseur
pour le mettre sous tension.
Lorsque le téléviseur est en mode de veille (le
témoin 1 (veille) situé à l'avant du téléviseur est
de couleur rouge), appuyez sur la touche "/1 de
la télécommande afin de mettre le téléviseur sous
tension.
2 Appuyez sur DIGITAL ou sur ANALOG
pour passer en mode numérique ou
analogique.
Les chaînes disponibles varient en fonction du
mode.
3 Appuyez sur les touches numériques ou
sur PROG +/- pour sélectionner une
chaîne de télévision.
Pour sélectionner les numéros de chaînes 10 et
supérieurs à l'aide des touches numériques, entrez
le deuxième et le troisième chiffre en moins de 2
secondes.
Pour sélectionner une chaîne numérique à l'aide
du guide électronique des chaînes numériques
(EPG), voir page 15.
En mode numérique
Une bannière d'informations apparaît
promptement. Les icônes ci-dessous sont
indiquées dans la bannière.
Opérations supplémentaires
Regarder la télévision
3
1
2
2
3
1
: Service radio
: Service Codage/Abonnement
: Plusieurs langues audio sont disponibles
: Sous-titres disponibles
: Sous-titres disponibles pour les malentendants
: Age minimum recommandé pour le
programme actuel (de 4 à 18 ans)
: Verrouillage parental
:Le programme actuel est en cours
d'enregistrement
Pour Faites ceci
Mettre
temporairement le
téléviseur hors
tension (mode veille)
Appuyez sur "/1.
Allumez le téléviseur
à partir du mode
veille sans le son.
Appuyez sur %. Appuyez sur 2
+/- pour régler le volume.
Mettre le téléviseur
hors tension
Appuyez sur la touche 1 au
sommet du téléviseur.
Régler le volume Appuyez sur 2 + (augmenter)/
- (diminuer) le volume.
Couper le son Appuyez sur %. Appuyez de
nouveau pour restaurer le son.
Accéder à la table
d'index des chaînes
(mode analogique
uniquement)
Appuyez sur . Pour
sélectionner une chaîne
analogique, appuyez sur
F/f,
puis sur .
Pour accéder à la table d'index
des signaux d'entrée, voir
page 18.
Suite
010COV.book Page 13 Monday, June 12, 2006 4:24 PM
14
FR
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
Pour accéder au Télétexte
Appuyez sur /. Chaque fois que vous appuyez sur
/, l'écran défile en boucle dans l'ordre suivant :
Texte t Texte sur l'image du téléviseur (mode mixte)
t Aucun Texte (quitter le service Télétexte)
Pour sélectionner une page, appuyez sur les touches
numériques ou sur PROG +/-.
Pour maintenir l'affichage d'une page, appuyez sur
/.
Pour afficher des informations masquées, appuyez sur
/.
Conseils
Vérifiez que le téléviseur reçoit un signal correct ; sinon,
des erreurs de texte peuvent se produire.
La plupart des chaînes de télévision diffusent un service
Télétexte. Pour plus d'informations sur l'utilisation du
service, sélectionnez la page d'index (généralement la
page 100).
Lorsque quatre éléments de couleur s'affichent au bas de
la page de Télétexte, le service Fastext est disponible.
Fastext vous permet d'accéder rapidement et aisément à
des pages. Appuyez sur la touche de couleur
correspondante pour accéder à la page indiquée.
Arrêt sur image
Permet de faire une pause sur une image télévisée (par
exemple, si vous souhaitez prendre note d'un numéro
de téléphone ou d'une recette).
1 Appuyez sur la touche de la
télécommande.
2 Appuyez sur F/f/G/g pour régler la
position de la fenêtre.
3 Appuyez sur pour supprimer la
fenêtre.
4 Appuyez à nouveau sur pour revenir
au mode TV normal.
Conseil
Non disponible pour AV3, AV5 et AV6.
PIP (incrustation d'image) en mode
Ordinateur
En mode Ordinateur, affiche une image réduite de la
dernière chaîne sélectionnée.
1 Appuyez sur la touche de la
télécommande.
2 Appuyez sur F/f/G/g pour régler la
position de la fenêtre.
3 Appuyez sur pour annuler.
Conseil
L'image de taille réduite est affichée avec le son.
Pour modifier manuellement le mode
d'écran afin de l'adapter au programme
Appuyez plusieurs fois sur pour sélectionner
Large+, 4:3, Plein, Zoom ou 14:9.
Affiche les émissions au format 4:3 conventionnel
avec une imitation du format 16:9. L'image 4:3 est
étirée afin de remplir l'écran.
Affiche les émissions au format 4:3 conventionnel
(pas au format 16:9) dans les proportions correctes.
Affiche les émissions au format 16:9 dans les
proportions correctes.
Affiche les émissions cinémascopiques (au format
Letter Box) dans les proportions correctes.
Affiche les émissions au format 14:9 dans les
proportions correctes. Par conséquent, des bandes
noires sont visibles de chaque côté de l'image.
* Des parties de l'image peuvent être coupées en haut et en
bas.
Conseils
Vous pouvez également régler “Auto 16:9” sur “Oui”. Le
téléviseur sélectionne automatiquement le mode le mieux
adapté au programme (page 23).
Vous pouvez régler la partie de l’image affichée en
sélectionnant Large+, 14:9 ou Zoom. Appuyez sur
F/f
pour vous déplacer vers le haut ou vers le bas (par
exemple, pour lire les sous-titres).
Large+*
4:3
Plein
Zoom*
14:9*
010COV.book Page 14 Monday, June 12, 2006 4:24 PM
15
FR
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
Regarder la télévision
Vérification du guide électronique des programmes
numériques (EPG)
1 En mode numérique, appuyez sur pour
afficher le guide électronique des
programmes numériques (EPG).
2 Effectuez l'opération voulue, comme
indiqué dans le tableau ci-dessous.
Remarque
Les informations sur les programmes sont uniquement
affichées si la chaîne de télévision les diffuse.
Guide électronique des programmes
Pour Faites ceci
Désactiver l'EPG Appuyez sur .
Naviguer dans l'EPG Appuyez sur
F/f/G/g.
Regarder la chaîne actuellement
sélectionnée
Appuyez sur tout en choisissant la chaîne que vous désirez regarder.
Trier les informations sur la chaîne par
catégorie – Liste des catégories
1 Appuyez sur la touche bleue.
2 Appuyez sur
F/f/G/g pour sélectionner une catégorie. Le
nom de la catégorie est affiché latéralement.
Les catégories disponibles sont les suivantes :
“Préférée” : La liste contient toutes les chaînes mémorisées dans la liste
des préférés ((page 17)).
“Toutes catég.” : La liste contient toutes les chaînes disponibles.
“Informations” : La liste contient toutes les nouvelles chaînes.
3 Appuyez sur .
Dès lors, le guide électronique des programmes numériques (EPG)
affiche uniquement les programmes présents dans la catégorie
sélectionnée.
Régler une chaîne à enregistrer –
Enregistrement Prog.
1 Appuyez sur F/f/G/g pour sélectionner le programme dont
vous souhaitez programmer l'enregistrement.
2 Appuyez sur .
3 Appuyez sur
F/f pour sélectionner “Enregistrement Prog.”.
4 Appuyez sur pour régler le téléviseur et les temporisations
du magnétoscope.
Le symbole s'affiche près des informations sur la chaîne. Le voyant
situé sur l'avant du téléviseur s'allume.
Remarques
Vous ne pouvez pas régler la temporisation des enregistrements sur le téléviseur
si votre magnétoscope n'est pas compatible Smartlink. Dans ce cas, un message
s'affiche pour vous rappeler de régler la temporisation du magnétoscope.
Une fois que l'enregistrement commence, vous pouvez passer en mode veille
mais n'éteignez pas complètement le téléviseur car l'enregistrement serait
annulé.
Si une limite d'âge a été définie pour les programmes, un message demandant la
saisie du code PIN s'affiche à l'écran. Pour plus d'informations, voir
“Verrouillage parental” page 29.
Suite
010COV.book Page 15 Monday, June 12, 2006 4:24 PM
16
FR
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
Conseil
Vous pouvez également afficher le guide électronique des programmes numériques (EPG) en sélectionnant “EPG TNT” dans le
“MENU”.
Régler une chaîne à visionner
automatiquement au démarrage
– Rappel
1 Appuyez sur F/f/G/g pour sélectionner la chaîne que vous
voulez afficher.
2 Appuyez sur .
3 Appuyez sur
F/f pour sélectionner “Rappel”.
4 Appyez sur pour afficher automatiquement la chaîne
sélectionnée.
Le symbole c s'affiche près des informations sur la chaîne.
Remarque
Si vous passez en mode veille, le téléviseur s'allume automatiquement
lorsque la chaîne est sur le point de démarrer.
Régler l'heure et la date de la chaîne à
enregistrer – Prog manuelle
1 Appuyez sur .
2 Appuyez sur
F/f pour sélectionner “Prog manuelle”, puis sur
.
3 Appuyez sur
F/f pour sélectionner la date, puis sur g.
4 Régler l'heure de début et d'arrêt comme à l'étape 3.
5 Appuyez sur
F/f pour sélectionner la chaîne, puis sur
pour régler le téléviseur et les temporisations du
magnétoscope.
Le symbole s'affiche près des informations sur la chaîne. Le voyant
situé sur l'avant du téléviseur s'allume.
Remarques
Vous ne pouvez pas régler la temporisation des enregistrements sur le téléviseur
si votre magnétoscope n'est pas compatible Smartlink. Dans ce cas, un message
s'affiche pour vous rappeler de régler la temporisation du magnétoscope.
Une fois que l'enregistrement commence, vous pouvez passer en mode veille
mais n'éteignez pas complètement le téléviseur car l'enregistrement serait
annulé.
Si une limite d'âge a été définie pour les programmes, un message demandant la
saisie du code PIN s'affiche à l'écran. Pour plus d'informations, voir
“Verrouillage parental” page 29.
Annuler un enregistrement/rappel – Liste
des program.
1 Appuyez sur .
2 Appuyez sur
F/f pour sélectionner “Liste des program.”.
3 Appuyez sur
F/f pour sélectionner la chaîne que vous
souhaitez supprimer, puis appuyez sur .
Un écran s'affiche pour confirmer que vous voulez supprimer la chaîne.
4 Appuyez sur g pour sélectionner “Oui”, puis sur pour
confirmer.
Pour Faites ceci
010COV.book Page 16 Monday, June 12, 2006 4:24 PM
17
FR
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
Regarder la télévision
Utilisation de la liste des préférés
La fonction Favoris vous permet de sélectionner des
programmes à partir d'une liste de 8 chaînes que vous
avez sélectionnées. Pour afficher la liste des préférés
“Navigation dans les menus” (page 19).
Liste des préférés
Pour Faites ceci
Créer la première fois votre liste des
préférés
La première fois que vous sélectionnez “Favoris TNT” dans le “MENU”, un
message s'affiche vous demandant si vous désirez ajouter des chaînes à la
liste des préférés.
1 Appuyez sur pour sélectionner “Oui”.
2 Appuyez sur
F/f pour sélectionner la chaîne que vous
souhaitez ajouter.
Si vous connaissez le numéro de la chaîne, sélectionnez-la directement à
l'aide des touches numériques.
3 Appuyez sur .
Les chaînes mémorisées dans la liste des préférés sont signalées par le
symbole .
Désactiver la liste des préférés Appuyez sur RETURN.
Voir des descriptions brèves sur les
programmes courants
Appuyez sur tout en sélectionnant une chaîne. Appuyez une deuxième
fois pour les faire disparaître.
Vision d'une chaîne Appuyez sur tout en sélectionnant une chaîne.
Ajouter ou supprimer les chaînes de la liste
des préférés
1 Appuyez sur la touche bleue.
Les chaînes mémorisées dans la liste des préférés sont signalées par le
symbole .
2 Appuyez sur F/f pour choisir la chaîne que vous voulez
ajouter ou supprimer.
Si vous connaissez le numéro de la chaîne, sélectionnez-la directement à
l'aide des touches numériques.
3 Appuyez sur .
4 Appuyez sur la touche bleue pour revenir à la liste des
préférés.
Supprimer toutes les chaînes de la liste des
préférés
1 Appuyez sur la touche bleue.
2 Appuyez sur la touche jaune.
Un écran s'affiche pour confirmer que vous voulez supprimer toutes les
chaînes de la liste des préférés.
3 Appuyez sur G pour sélectionner “Oui”, puis sur pour
confirmer.
010COV.book Page 17 Monday, June 12, 2006 4:24 PM
18
FR
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
Affichage d'images
depuis un appareil
raccordé
Mettez l'appareil raccordé sous tension,
puis effectuez l'une des opérations
suivantes.
Pour les appareils raccordés aux prises Péritel à
l'aide d'un câble Péritel 21 broches complètement
câblé
Lancez la lecture sur l'appareil raccordé.
L'image de l'appareil raccordé apparaît à l'écran.
Pour un magnétoscope à réglage automatique
(page 4)
En mode analogique, appuyez sur PROG +/- ou sur les
touches numériques pour sélectionner le canal vidéo.
Pour tout autre appareil raccordé
Appuyez plusieurs fois sur / jusqu'à ce que le
symbole d'entrée correct (voir ci-dessous) apparaisse
à l'écran.
Opérations supplémentaires
AV1/ AV1, AV2/ AV2 :
Signal d'entrée audio/vidéo ou RVB transitant par la
prise Péritel / 1 ou 2. s'affiche
uniquement si une source RVB a été raccordée.
AV3 :
Signal d'entrée composante transitant par les prises Y,
P
B/CB, PR/CR / 3 et signal d'entrée audio
transitant par les prises L, R / 3.
AV4/ AV4 :
Signal d'entrée vidéo transitant par la prise vidéo 4
et signal d'entrée audio transitant par les prises audio L
(MONO), R 4. s'affiche uniquement si
l'appareil est raccordé à la prise S-vidéo 4 plutôt
qu'à la prise vidéo 4 et si le signal S-vidéo transite
par la prise S-vidéo 4.
5 :
Signal d'entrée RVB transitant par les connecteurs 5
de l'ordinateur et signal d'entrée audio transitant par la
prise .
AV6 :
Le signal audio/vidéo numérique transite par la prise
HDMI IN 6. Le signal d'entrée audio est analogique
uniquement si l'appareil est raccordé à l'aide de la prise
de sortie audio et DVI.
Pour Faites ceci
Revenir au
fonctionnement
normal du téléviseur
Appuyez sur DIGITAL ou
ANALOG.
Accéder à la table
d'index des signaux
d'entrée
Appuyez sur pour accéder à la
table des signaux d'entrée. (En
mode analogique uniquement,
appuyez ensuite sur
g.) Pour
sélectionner une source d'entrée,
appuyez sur
F/f, puis sur .
010COV.book Page 18 Monday, June 12, 2006 4:24 PM
19
FR
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
Utilisation des fonctions du MENU
Navigation dans les menus
Le “MENU” vous permet d'utiliser de façon conviviale toutes les fonctions de ce téléviseur. Vous pouvez aisément
sélectionner des chaînes ou des entrées externes à partir de la télécommande. De la même façon, les réglages de votre
téléviseur peuvent être simplement modifiés à partir du “MENU”.
1 Appuyez sur MENU pour afficher le menu.
2 Appuyez sur F/f pour sélectionner une option.
3 Appuyez sur pour confirmer la sélection
de l'option.
Pour quitter le menu, appuyez sur MENU.
Utilisation des fonctions du MENU
1
2,3
Sélectionner:
Entrer:
Quitter:
MENU
Favoris TNT
MENU
Analogue
TNT
EPG TNT
Entrées externes
Réglages
Menu Description
Favoris TNT
(en mode numérique
uniquement)
Affiche la liste des préférés. Pour plus de détails sur les réglages, voir page 17.
Liste des
programmes
(en mode analogique
uniquement)
Permet de sélectionner des programmes de télévision à partir d'une liste de noms
de chaînes.
Pour regarder la chaîne désirée, sélectionnez-la, puis appuyez sur .
Pour donner un nom à un programme, voir page 26.
Analogue
(en mode numérique
uniquement)
Affiche la dernière chaîne analogique regardée.
TNT
(en mode numérique
uniquement)
Affiche la dernière chaîne numérique regardée.
EPG TNT
(en mode numérique
uniquement)
Affiche le guide électronique des programmes numériques (EPG).
Pour plus de détails sur les réglages, voir page 15.
Entrées externes
Sélectionne l'appareil raccordé à votre téléviseur.
Pour regarder l'entrée externe désirée, sélectionnez la source
d'entrée, puis appuyez sur .
Pour donner un nom à une entrée externe, voir page 25.
Réglage
Ouvre le menu Réglage à partir duquel vous pouvez effectuer la plupart des réglages et
des ajustements avancés. Sélectionnez une icône de menu, choisissez une option et
effectuez la modification ou l'ajustement souhaité en utilisant les touches
F/f/G/g.
Pour plus de détails sur les réglages, voir page 20 à 29.
010COV.book Page 19 Monday, June 12, 2006 4:24 PM
20
FR
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
Menu Contrôle de l'image
Vous pouvez sélectionner les options
répertoriées ci-dessous dans le menu Contrôle
de l'image. Pour sélectionner des options dans
le menu “Réglage”, voir “Navigation dans les
menus” (page 19).
Mode de l'image
Permet de sélectionner le mode de l'image.
Intense” : pour accentuer le contraste et la netteté de l'image.
Standard” : pour une image standard. Conseillé pour le divertissement à domicile.
Expert” : permet d'enregistrer vos réglages préférés.
Rétro-éclairage
Permet d'ajuster la luminosité du rétro-éclairage.
Contraste
Augmente ou diminue le contraste de l'image.
Luminosité
Eclaircit ou assombrit l'image.
Couleurs
Augmente ou diminue l'intensité des couleurs.
Teinte
Augmente ou diminue les tons verts.
Conseil
L'option “Teinte” ne peut être réglée que pour un signal couleur NTSC (notamme des cassettes
en provenance des États-Unis).
Netteté
Augmente la netteté ou le flou de l'image.
Ton couleur
Ajuste les blancs de l'image.
Froid” : donne aux couleurs blanches une teinte bleue.
Normal” : donne aux couleurs blanches une teinte neutre.
Chaud” : donne aux couleurs blanches une teinte rouge.
Conseil
L'option “Chaud” peut uniquement être sélectionnée lorsque “Mode de l'image” est réglé sur
“Expert”.
R à Z
Rétablit tous les réglages par défaut de l'image, excepté le “Mode de l'image”.
Réduc. de bruit
Réduit le bruit de l'image (image parasitée) lorsque le signal de diffusion est faible.
“Auto” : réduit automatiquement le bruit de l'image.
“Haut/Moyen/Bas” : modifient l'effet de la réduction du bruit.
Contrôle de l'image
Sélectionner:
Entrer:
Quitter:
MENU
Mode de l'image
Rétro-éclairage
Contraste
Luminosité
Couleurs
Teinte
Netteté
Ton couleur
R à Z
Réduc.de bruit
Expert
5
Máx
50
50
0
15
Chaud
Auto
Retour:
010COV.book Page 20 Monday, June 12, 2006 4:24 PM
21
FR
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
Utilisation des fonctions du MENU
Menu Contrôle du son
Vous pouvez sélectionner les options
répertoriées ci-dessous dans le menu Son. Pour
sélectionner des options dans le menu
“Réglage”, voir “Navigation dans les menus”
(page 19).
Effet sonore
Sélectionne le mode son.
Standard” : améliore la netteté, le détail et la présence du son au moyen du “BBE High
definition Sound System”
“Dynamique” : intensifie la netteté et la présence du son pour le rendre plus intelligible et
améliorer le réalisme de la musique au moyen du “BBE High definition Sound System”.
“BBE ViVA” : la technologie BBE ViVA Sound combine une exceptionnelle image sonore
tridimensionnelle avec le son Hi-Fi. Elle améliore la clareté du son tout en optimisant la
profondeur et la hauteur de l'image sonore grâce au processus audio 3D BBE. BBE ViVA
Sound est compatible avec tous les programmes télévisés, y compris les actualités, les
émissions musicales, les séries, les films, les programmes sportifs et les jeux vidéo.
“Dolby Virtual
: utilise les haut-parleurs du téléviseur pour simuler l'effet surround obtenu
à partir d'un système multi-canaux.
“Non” : sans effet.
Conseils
Vous pouvez aussi modifier l'effet sonore en appuyant plusieurs fois sur 9.
Si vous réglez l'option “Volume auto.” sur “Oui”, “Dolby Virtual” passe sur “Standard”.
Aigus
Permet de régler les aigus.
Graves
Permet de régler les graves.
Balance
Permet de régler la balance gauche-droite des haut-parleurs.
R à Z
Rétablit tous les réglages par défaut du son.
Son stéréo
Permet de sélectionner le son du haut-parleur pour une diffusion en stéréo ou
bilingue.
“Stéréo”, “Mono” : pour une diffusion en stéréo.
“A”/“B”/“Mono” : pour une émission bilingue, sélectionnez “A” pour le canal son
1, “B” pour le canal son 2 ou “Mono” pour un canal mono éventuel.
Conseil
Si vous sélectionnez un autre appareil raccordé au téléviseur, réglez l'option “Son stéréo” sur
“Stéréo”, “A” ou “B”.
Contrôle du son
Effet sonore
Aigus
Graves
Balance
R à Z
Son stéréo
Volume auto.
HP Téléviseur
Standard
50
50
0
Mono
Oui
Oui
Sélectionner:
Entrer:
Quitter:
MENU
Retour:
010COV.book Page 21 Monday, June 12, 2006 4:24 PM
22
FR
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
Volume auto.
Maintient un niveau de volume constant, même si des écarts de niveau du volume se
produisent (par exemple lorsque le volume des publicités est plus élevé que celui des
programmes).
HP Téléviseur
Permet de désactiver les haut-parleurs du téléviseur, par exemple pour écouter la
télévision à partir d'un appareil audio externe raccordé au téléviseur.
“Oui” : le son provient des haut-parleurs du téléviseur.
“Arrêt une fois” : les HP du téléviseur sont temporairement désactivés pour vous
permettre d'écouter le son à partir d'un amplificateur Hi-Fi externe.
“Arrêt complet” : les HP du téléviseur sont désactivés de manière permanente pour
vous permettre d'écouter le son à partir d'un amplificateur Hi-Fi externe.
Conseils
Pour réactiver les HP du téléviseur, remettez l'option sur Oui.
L'option “Arrêt une fois” est automatiquement remise sur "Oui" quand le
téléviseur est mis hors tension.
Les options “Contrôle du son” ne sont pas disponibles si “Arrêt une fois” ou “Arrêt
complet” a été sélectionné.
010COV.book Page 22 Monday, June 12, 2006 4:24 PM
23
FR
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
Utilisation des fonctions du MENU
Menu Fonctions
Vous pouvez sélectionner les options
répertoriées ci-dessous dans le menu Fonctions.
Pour sélectionner des options dans le menu
“Réglage”, voir “Navigation dans les menus”
(page 19).
Commande écran
Change le format d'écran.
“Auto 16:9” : modifie automatiquement le format d'écran en fonction du signal de
diffusion.
“Format écran” : pour plus de détails sur le format d'écran, voir page 14
“V-Size” : permet d'ajuster la dimension verticale de l'image lorsque le format
d'écran est réglé sur Large+.
Conseils
Même si vous avez sélectionné "Oui" ou "Non" au niveau de l'option "Auto 16:9", vous
pouvez toujours changer de format d'écran en appuyant plusieurs fois sur la touche .
L'option "Auto 16:9" est disponible uniquement en fonction des signaux émis par les chaînes
télévisées.
Eco. énergie
Sélectionne le mode d'économie d'énergie pour réduire la consommation d'énergie
du téléviseur.
• “Standard” : réglages par défaut.
• “Économique” : permet de réduire la consommation d'énergie du téléviseur.
• “Sans image” : permet de couper l'image. Vous pouvez toujours écouter le son en
désactivant l'image.
Sortie AV2
Spécifie qu'un signal doit être restitué par la prise / 2 située à l'arrière du
téléviseur. Si vous raccordez un magnétoscope à la prise / 2, vous pouvez
enregistrer à partir d'un amplificateur Hi-Fi externe raccordé au téléviseur.
• “TV” : restitue la diffusion.
Auto” : restitue ce qui est affiché à l'écran. Non disponible pour AV3,
AV5 et AV6.
Centrage RVB
Permet d'ajuster la position horizontale de l'image de manière à la centrer sur l'écran.
Conseil
Cette option est disponible uniquement si une source RVB a été raccordée aux connecteurs
Péritel
1/ 1 ou 2/ 2 situés à l'arrière du téléviseur.
Fonctions
Commande écran
Eco. énergie
Sortie AV2
Centrage RVB
Réglage ordinateur
Temporisation
Standard
TV
0
Sélectionner:
Entrer:
Quitter:
MENU
Retour:
010COV.book Page 23 Monday, June 12, 2006 4:24 PM
24
FR
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
Réglage ordinateur
Permet de personnaliser l'écran lorsque vous branchez un ordinateur.
Conseil
Cette option n'est disponible que si vous êtes en mode Ordinateur.
Phase” : permet de régler l'écran quand une partie de texte ou d'image n'est pas
claire.
Pixel”: permet d'agrandir ou de réduire la taille de l'écran horizontalement.
Centre H” : permet de déplacer l'écran vers la gauche ou la droite.
Lignes V” : corrige les lignes de l'image lors de la visualisation d'un signal
d'entrée RVB par le connecteur PC .
Éco. énergie” : passe en mode veille si aucun signal de l'ordinateur n'est reçu.
R à Z” : permet de rétablir tous les réglages par défaut.
Temporisation
Active la temporisation pour mettre le téléviseur sous/hors tension.
Arrêt tempo.
Permet de définir une période après laquelle le téléviseur doit passer
automatiquement en mode veille.
Lorsque la fonction “ Arrêt tempo. ” est activée, le témoin (Temporisation)
situé à l'avant du téléviseur (front) est de couleur orange.
Conseils
Si vous éteignez le téléviseur, puis le rallumez, la fonction, “Arrêt tempo. ” revient au
réglage “Non”.
Le message “Arrêt temporisé imminent. L’alimentation va se couper.” apparaît sur l'écran
une minute avant que le téléviseur bascule en mode veille.
Régl. horloge
Permet de régler manuellement l'horloge. Lorsque le téléviseur reçoit des chaînes
numériques, le réglage de l'horloge ne peut pas s'effectuer manuellement dans la
mesure où il est synchronisé sur le time code du signal transmis.
Temporisation
Active la temporisation pour mettre le téléviseur sous/hors tension.
“Mode temporisation” : sélectionne la période désirée.
“Heure début” : Définit l'heure de mise sous tension du téléviseur.
“Heure de fin” : Définit l'heure de mise hors tension du téléviseur.
010COV.book Page 24 Monday, June 12, 2006 4:24 PM
25
FR
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
Utilisation des fonctions du MENU
Menu Réglage
Vous pouvez sélectionner les options
répertoriées ci-dessous dans le menu Réglage.
Pour sélectionner des options dans le menu
“Réglage”, voir “Navigation dans les menus”
(page 19).
Réglage
automatique des
chaînes
Lance le “menu de première utilisation” afin de sélectionner la langue et le pays ou la
région et régler toutes les chaînes numériques et analogiques disponibles.
Généralement, vous ne devez pas effectuer cette opération, car la langue et le pays ou
la région ont déjà été sélectionnés et les chaînes déjà réglées lors de la première
installation du téléviseur (page 5, 6). Cependant, cette option vous permet de répéter la
procédure (par exemple, pour régler à nouveau le téléviseur après un déménagement
ou pour rechercher de nouvelles chaînes lancées par des émetteurs de diffusion).
Langue
Permet de sélectionner la langue d'affichage des menus.
Pays
Sélectionnez le pays/la région où vous utilisez le téléviseur.
Conseil
Si le pays ou la région où vous souhaitez utiliser le téléviseur ne figure pas dans la
liste, sélectionnez “-” plutôt qu'un pays ou une région.
Mém. auto.
Permet de régler toutes les chaînes analogiques disponibles.
Généralement, vous ne devez pas effectuer cette opération, car les chaînes sont déjà réglées lors
de la première installation du téléviseur (page 5, 6). Cependant, cette option vous permet de
répéter la procédure (par exemple, pour régler à nouveau le téléviseur après un déménagement
ou pour rechercher de nouvelles chaînes lancées par des émetteurs de diffusion).
Ordre des chaînes
Permet de modifier l'ordre dans lequel les chaînes analogiques sont mémorisées sur
le téléviseur.
1 Appuyez sur
F/f pour sélectionner la chaîne que vous souhaitez
déplacer vers un autre numéro, puis appuyez sur
g.
2 Appuyez sur
F/f pour sélectionner le nouveau numéro pour votre
chaîne, puis appuyez sur .
Présél. audio/vidéo
Permet de donner un nom à un appareil raccordé aux prises latérales et arrières. Ce
nom apparaîtra brièvement à l'écran lors de la sélection de l'appareil. Vous pouvez
ignorer une source d'entrée qui n'est raccordée à aucun appareil.
1 Appuyez sur
F/f pour sélectionner la source d'entrée de votre choix,
puis appuyez sur .
2 Appuyez sur
F/f pour sélectionner l'option souhaitée ci-dessous, puis
appuyez sur .
AV1 (ou AV2/ AV3/ AV4/ PC/ HDMI), VIDEO, DVD, CABLE, GAME, CAM,
SAT : utilise un des noms prédéfinis pour attribuer un nom à l'appareil raccordé.
Éditer” : permet de créer votre propre nom.
Saut” : permet d'ignorer une source d'entrée non raccordée à un appareil lorsque
vous appuyez sur F/f pour sélectionner la source d'entrée.
Compensation son
Permet de régler un volume différent pour chaque appareil raccordé au téléviseur.
Réglage
Réglage automatique des chaînes
Langue
Pays
Mém. auto.
Ordre des chaînes
Présél. audio/vidéo
Compensation son
Mémorisation manuelle
Installation TNT
English
-
Sélectionner:
Entrer:
Quitter:
MENU
Retour:
Suite
010COV.book Page 25 Monday, June 12, 2006 4:24 PM
26
FR
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
Mémorisation
manuelle
Avant de sélectionner “Nom”/“AFT”/“Filtre Audio”/“Saut”/“Décodeur”, appuyez
sur
F/f pour sélectionner le numéro de chaîne à modifier. Appuyez ensuite sur .
Norme
/Canal
Permet de prédéfinir manuellement les chaînes.
1 Appuyez sur
F/f pour sélectionner “Norme”, puis sur .
2 Appuyez sur
F/f pour sélectionner une des normes de diffusion des
programmes télévisés suivants, puis appuyez sur
G.
B/G : pour les pays/régions d'Europe occidentale
D/K : pour les pays/régions d'Europe orientale
L : pour la France
I : pour le Royaume-Uni
Remarque
Selon le pays ou la région sélectionné(e) pour “Pays” (page 5), il est possible que cette
option ne soit pas disponible.
3 Appuyez sur F/f pour sélectionner “Canal”, puis sur .
4 Appuyez sur
F/f pour sélectionner “S” (pour les chaînes diffusées par
câble) ou “C” (pour les châines terrestres), puis appuyez sur
g.
5 Réglez les canaux comme suit :
Si vous ne connaissez pas le numéro du canal (fréquence)
Appuyez sur F/f pour rechercher le prochain canal disponible. Lorsqu'un canal est
détecté, la recherche s'arrête. Pour poursuivre la recherche, appuyez sur
F/f.
Si vous connaissez le numéro du canal (fréquence)
Appuyez sur les touches numériques pour entrer le numéro du canal de la diffusion
de votre choix ou le numéro de canal de votre magnétoscope.
6 Appuyez sur pour sélectionner “Confirmer”, puis sur .
7 Appuyez sur
f pour sélectionner “OK”, puis sur .
Répétez la procédure ci-dessus pour prédéfinir d'autres canaux manuellement.
Nom
Permet de donner un nom de votre choix à la chaîne sélectionnée à l'aide de cinq
lettres ou chiffres maximum. Ce nom apparaîtra brièvement à l'écran lors de la
sélection de la chaîne.
AFT
Permet d'affiner manuellement le réglage du canal (fréquence) sélectionné si vous
avez l'impression qu'un léger réglage améliorerait la qualité de l'image.
Vous pouvez affiner le réglage sur une plage de -15 à +15. Lorsque “Oui” est
sélectionné, l'affinage du réglage s'effectue automatiquement.
Filtre Audio
Améliore le son des différentes chaînes en cas de déformation dans des émissions
mono. Il peut arriver qu'un signal de diffusion non standard entraîne une déformation
du son ou une désactivation intermittente du son lorsque vous regardez des
programmes mono.
Si vous ne rencontrez pas de déformation du son, il est recommandé de laisser à cette
option sa valeur par défaut (“Non”).
Remarques
Vous ne pouvez pas recevoir de son stéréo ou "dual" si vous sélectionnez “Bas” ou “Haut”.
L'option “Filtre Audio” n'est pas disponible lorsque “Norme” est réglé sur “L”.
010COV.book Page 26 Monday, June 12, 2006 4:24 PM
27
FR
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
Utilisation des fonctions du MENU
Saut
Permet d'ignorer les chaînes analogiques non utilisées lorsque vous appuyez sur
PROG +/- pour les sélectionner. (Vous pouvez toujours sélectionner une chaîne
ignorée à l'aide des touches numériques).
Décodeur
Permet de voir et d'enregistrer la chaîne cryptée sélectionnée en utilisant un décodeur
raccordé au connecteur Péritel / 1 ou / 2 via un magnétoscope.
Remarque
Selon le pays ou la région sélectionné(e) pour “Pays” (page 5), il est possible que cette option
ne soit pas disponible.
Confirmer
Enregistre les modifications apportées au réglage “Mémorisation manuelle”.
010COV.book Page 27 Monday, June 12, 2006 4:24 PM
28
FR
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
Menu Installation TNT
Vous pouvez modifier/définir les réglages
numériques dans le menu Installation TNT.
Pour sélectionner des options dans le menu
“Réglage”, voir “Navigation dans les menus”
(page 19).
Réglage des chaînes
TNT
Affiche le menu “Réglage des chaînes TNT”.
TNT auto
Permet de régler toutes les chaînes numériques disponibles.
Généralement, vous ne devez pas effectuer cette opération, car les chaînes sont déjà réglées
lors de la première installation du téléviseur (page 5). Cependant, cette option vous permet de
répéter la procédure (par exemple, pour régler à nouveau le téléviseur après un déménagement
ou pour rechercher de nouvelles chaînes lancées par des émetteurs de diffusion).
Ordre des chaînes
Supprime toute chaîne numérique indésirable mémorisée sur le téléviseur et modifie
l'ordre dans lequel elles sont mémorisées.
1 Appuyez sur
F/f pour sélectionner la chaîne à supprimer ou à déplacer
vers le nouveau numéro.
Si vous connaissez le numéro du programme (fréquence)
Appuyez sur les touches numériques pour entrer le numéro du programme à trois
chiffres de la diffusion que vous désirez.
2 Supprimer les chaînes numériques ou modifier leur ordre de
mémorisation comme suit :
Pour supprimer la chaîne numérique
Appuyez sur . Un message s'affiche confirmant que la chaîne numérique sélectionnée
doit être supprimée. Appuyez sur
G pour sélectionner “Oui”, puis sur .
Pour modifier l'ordre des chaînes numériques
Appuyez sur g, puis sur F/f pour sélectionner le nouveau numéro de la chaîne et
appuyez sur
G. Répétez la procédure décrite aux étapes 1 et 2 pour déplacer d'autres
chaînes, le cas échéant.
3 Appuyez sur RETURN.
Réglage TNT manuel
Permet de régler manuellement les chaînes numériques.
1 Appuyez sur la touche numérique pour sélectionner le numéro de la
chaîne que vous souhaitez mémoriser manuellement, puis appuyez sur
F/f pour la mémoriser.
2 Après avoir trouvé toutes les chaînes disponibles, appuyez sur
F/f
pour sélectionner la chaîne à mémoriser, puis appuyez sur .
3 Appuyez sur
F/f pour sélectionner le numéro de mémorisation de la
nouvelle chaîne, puis appuyez sur .
Répétez la procédure ci-dessus pour chercher d'autres chaînes manuellement.
Réglage
English
-
Réglage automatique des chaînes
Langue
Pays
Mém. auto.
Ordre des chaînes
Présél. audio/vidéo
Compensation son
Mémorisation manuelle
Installation TNT
Sélectionner:
Entrer:
Quitter:
MENU
Retour:
010COV.book Page 28 Monday, June 12, 2006 4:24 PM
29
FR
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
Utilisation des fonctions du MENU
Installation TNT
Affiche le menu “Installation TNT”.
Réglage sous-titres
Affiche les sous-titres numériques sur l'écran.
Lorsque l'option “Mal-entendant” est sélectionnée, une aide visuelle est affichée
avec les sous-titres (si les chaînes TV diffusent cette information).
Langue sous-titres
Permet de sélectionner la langue d'affichage des sous-titres.
Langue bande son
Permet de sélectionner la langue à utiliser pour la chaîne. Certaines chaînes
numériques diffusent plusieurs langues audio associées à la chaîne.
Type audio
Augmente le volume lorsque l'option “Mal-entendant” est sélectionnée.
Verrouillage parental
Permet de définir une limite d'âge sur les chaînes. Toute chaîne excédant la limite
d'âge ne peut être visionnée qu'après avoir entré le code PIN correctement.
1 Appuyez sur les touches numériques pour entrer le code PIN actuel.
Si vous n'avez pas préalablement défini un code PIN, un champ de saisie de code PIN
s'affiche à l'écran. Suivez les instructions fournies au paragraphe “Code PIN” ci-
dessous.
2 Appuyez sur F/f pour sélectionner la limite d'âge ou “Aucun” (pour un
accès aux programmes sans restriction), puis appuyez sur .
3 Appuyez sur RETURN.
Code PIN
Permet de définir votre code PIN pour la première fois ou de le modifier.
1 Entrez un PIN comme suit :
Si vous avez préalablement défini un PIN
Appuyez sur les touches numériques pour entrer le PIN actuel.
Si vous n'avez pas défini un PIN
Appuyez sur les touches numériques pour entrer le PIN 9999 réglé en usine.
2 Appuyez sur les touches numériques pour entrer le nouveau PIN.
Un message s'affiche vous informant que le nouveau PIN a été accepté.
3 Appuyez sur RETURN.
Conseil
Le code PIN 9999 est toujours accepté.
Configuration technique
Affiche le menu Configuration technique.
“MAJ. auto du service” :active les fonctions de détection et mémorisation de
nouveaux services numériques du téléviseur de nouveaux services numériques dès
qu'ils sont disponibles.
“Télécharg. Logiciel” : permet au téléviseur de recevoir automatiquement les mises
à jour du logiciel, gratuitement par votre antenne (lors de l'émission des versions).
Sony recommande de toujours sélectionner “Oui” pour cette option. Si vous ne
voulez pas mettre à jour le logiciel, sélectionnez “Non” pour cette option.
“Info système” : affiche la version actuelle du logiciel et le niveau du signal.
“Fuseau horaire” : permet de sélectionner le fuseau horaire pour votre pays.
Réglage du module CA
Permet d'accéder au service Pay Per View à la suite de l'installation d'un module
CAM (Module pour système à contrôle d'accès) et d'une carte de vision. Voir page
30 pour l'emplacement de la prise (PCMCIA).
010COV.book Page 29 Monday, June 12, 2006 4:24 PM
30
FR
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
Raccordement d'un appareil optionnel
Utilisation d'un appareil optionnel
Vous pouvez raccorder une large gamme d'appareils optionnels sur votre téléviseur. Les câbles de raccordement ne
sont pas fournis.
Raccordement au téléviseur (côté)
Casque
Caméscope S
VHS/Hi8/DVC
Pour raccorder Faites ceci
Module pour
système à contrôle
d'accès (CAM) A
Pour utiliser les services PPV (Pay
Per View).
Pour plus d'informations, reportez-
vous au mode d'emploi qui
accompagne votre CAM. Pour
utiliser le CAM, retirez le cache en
caoutchouc de l'emplacement
CAM. Mettez le téléviseur hors
tension avant l'insertion du CAM à
l'emplacement correspondant.
Lorsque vous n'utilisez pas le
CAM, nous vous recommandons
de remettre le cache de protection
sur l'emplacement CAM.
Caméscope S VHS/
Hi 8/DVC B
Raccordez-les à la prise S-Vidéo
4 ou à la prise vidéo 4 et
à la prise audio 4. Pour éviter
les parasites sur l'image, ne
raccordez pas simultanément un
caméscope à la prise vidéo 4
et à la prise S-Vidéo 4. Si
vous utilisez un appareil mono,
raccordez-le à la prise L 4 et
réglez “Son stéréo” sur “A”
(page 21).
Casque C Raccordez-le à la prise i pour
écouter le son du téléviseur avec le
casque.
010COV.book Page 30 Monday, June 12, 2006 4:24 PM
31
FR
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
Utilisation d'un appareil optionnel
Raccordement à l'arrière du téléviseur
Lecteur DVD
avec sorties composantes
Lecteur de
DVD
Décodeur
Graveur DVD
Magnétoscope
Console
de jeux
Lecteur de
DVD
Récepteur
satellite
numérique
PC
Décodeur
Pour raccorder Faites ceci
PC D Raccordez-le aux prises /
ordinateur. Nous vous
recommandons d'utiliser un câble
PC avec ferrites
Récepteur satellite
numérique ou
lecteur de DVD E
Raccordez-le via la prise HDMI
IN 6 de l'appareil si celui-ci est
doté d'une prise HDMI. Les
signaux vidéo et audio numériques
transitent alors par l'appareil. Si
l'appareil est doté d'une prise DVI,
raccordez la prise DVI à la prise
HDMI IN 6 via un adaptateur DVI
- HDMI (non fourni), puis
raccordez les prises de sortie audio
de l'appareil aux prises d'entrée
audio HDMI IN 6.
Remarques
Les prises HDMI prennent
uniquement en charge les entrées
vidéo suivantes : 480i, 480p,
576i, 576p, 720p et 1080i. Pour
raccorder le téléviseur à un
ordinateur, utilisez la prise
d'entrée ordinateur.
Utilisez un câble certifié HDMI
doté du logo HDMI.
Lecteur DVD avec
sorties composantes
F
Raccordez-le aux prises
composantes et audio / 3.
Console de jeux,
lecteur de DVD ou
décodeur G
Raccordez-les à la prise Péritel
/ 1. Lorsque vous
raccordez le décodeur, le signal
crypté du tuner du téléviseur est
transmis au décodeur qui reproduit
le signal décrypté.
Graveur DVD ou
magnétoscope
prenant en charge
SmartLink H
Raccordez-les à la prise Péritel
/ 2. SmartLink établit une
liaison directe entre le téléviseur et
un magnétoscope / graveur DVD.
010COV.book Page 31 Monday, June 12, 2006 4:24 PM
32
FR
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
Spécifications
Ecran
Puissance requise :
220–240 V ca, 50 Hz
Taille d'écran :
20 pouces
Résolution d'affichage :
1366 points (horizontal) × 768 lignes (vertical)
Consommation électrique :
65 W ou moins
Consommation électrique en veille :
1 W ou moins
Dimensions (largeur x hauteur x profondeur) :
Environ 500 × 406 × 209 mm (avec pied)
Environ 500 × 370 × 100 mm (sans pied)
Poids :
Environ 8 kg (avec pied)
Environ 7 kg (sans pied)
Type d'affichage
Ecran à cristaux liquides
Standard de télévision
Analogique :Selon le pays ou la région :
B/G/H, D/K, L, I
Numérique : DVB-T
Norme Couleur/Vidéo
Analogique :PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (Entrée vidéo uniquement)
Numérique : MPEG-2 MP@ML
Antenne
Borne 75 ohms externe pour VHF/UHF
Canaux couverts
Analogique :VHF : E2–E12
UHF : E21–E69
CATV : S1–S20
HYPER : S21–S41
D/K : R1–R12, R21–R69
L : F2–F10, B–Q, F21–F69
I : UHF B21–B69
Numérique : VHF/UHF
Bornes
/1
Connecteur Péritel à 21 broches (norme CENELEC)
comprenant entrée audio et vidéo, entrée RVB et sortie
audio et vidéo TV.
/ 2 (SMARTLINK)
Connecteur Péritel à 21 broches (norme CENELEC)
comprenant entrée audio et vidéo, entrée RVB, sortie
audio et vidéo commutable et interface Smartlink.
3
Formats pris en charge : 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p,
480i
Y : 1 Vp-p, 75 ohms, 0,3 V sync. négative
P
B/CB : 0,7 Vp-p, 75 ohms
P
R/CR : 0,7 Vp-p, 75 ohms
3
Entrée audio (prises phono)
500 mV eff.
Impédance : 47 kilo ohms
4 Entrée S-vidéo (mini DIN 4 broches)
4 Entrée vidéo (prise phono)
4 Entrée audio (prises phono)
PC Entrée de l'ordinateur (15 Dsub) (voir page 31)
G : 0,7 Vp-p, 75 ohms, pas de sync. sur le Vert
B : 0,7 Vp-p, 75 ohms, pas de sync. sur le Vert
R : 0,7 Vp-p, 75 ohms, pas de sync. sur le Vert
HD : 1-5 Vp-p
VD : 1-5 Vp-p
5 Entrée audio de l'ordinateur (mini-prise)
HDMI IN 6
Vidéo : 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio : Linéaire deux canaux PCM
32, 44,1 et 48 kHz, 16, 20 et 24 bits
ou entrée audio analogique (prises phono)
i Prise casque
Emplacement CAM (Module pour système à contrôle
d'accès)
Sortie son
5 W + 5 W (RMS)
Accessoires fournis
Voir “2 : Raccordement d'une antenne ou d'un
magnétoscope”, page 4.
La conception et les spécifications sont sujettes à
modification sans préavis.
Tableau de compatibilité du signal d'entrée PC
L'entrée PC de ce téléviseur ne prend pas en charge le synchronisme sur le Vert ou le signal composite de synchronisation.
L'entrée PC de ce téléviseur ne prend pas en charge les signaux entrelacés.
L'entrée PC de ce téléviseur prend en charge les signaux indiqués dans le tableau ci-dessus avec une fréquence verticale de 60
Hz. Pour les autres signaux, le message “PAS DE SYNC” s'affiche.
Informations complémentaires
Signaux Horizontal (Pixel) Vertical (Ligne)
Fréquence
horizontale (kHz)
Fréquence
verticale (Hz)
Standard
VGA 640 480 31,5 60 VGA
SVGA 800 600 37,9 60 Instructions VESA
XGA 1024 768 48,4 60 Instructions VESA
WXGA 1280 768 47,4 60 VESA
1280 768 47,8 60 VESA
010COV.book Page 32 Monday, June 12, 2006 4:24 PM
33
FR
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
Informations complémentaires
Dépannage
Vérifiez si le témoin 1 (veille) clignote en rouge.
S'il clignote
La fonction d'auto-diagnostic est activée.
1 Mesurez la durée des clignotements du témoin 1 (veille) et l'écart entre eux.
Par exemple, le témoin clignote pendant deux secondes, s'arrête de clignoter pendant une seconde, puis clignote de
nouveau pendant deux secondes.
2 Appuyez sur la touche 1 au sommet du téléviseur pour le mettre hors tension, débranchez le cordon
d'alientation secteur et signalez le rythme (durée et intervalle) de clignotement du témoin à votre
revendeur ou au Centre de Service Après-Vente Sony.
S'il ne clignote pas
1 Vérifiez les éléments des tableaux ci-dessous.
2 Si le problème persiste, confiez votre téléviseur à un technicien qualifié.
Image
Problème Cause/Solution
Absence d'image (écran noir)
et de son
Vérifiez le raccordement de l'antenne.
Branchez le téléviseur au secteur et appuyez sur la touche 1 au sommet du
téléviseur.
Lorsque le témoin 1 (veille) s'allume en rouge, appuyez sur "/1.
Absence d'image ou
d'informations de menu de
l'appareil branché au
connecteur Péritel ou à la prise
HDMI IN
Vérifiez si l'appareil optionnel est sous tension et appuyez plusieurs fois sur
la touche / jusqu'à ce que le symbole d'entrée correct apparaisse sur
l'écran.
Vérifiez le raccordement entre l'appareil optionnel et le téléviseur.
Lorsque vous raccordez un appareil à la prise HDMI IN 6 ou si vous
changez la résolution du téléviseur, des points peuvent apparaître sur l'écran
et clignoter l'espace de quelques secondes. Cela signifie que le décodage du
signal HDMI est en cours. Ce n'est pas le signe d'une défaillance.
Image double ou fantôme
Vérifiez le raccordement de l'antenne et des câbles.
Vérifiez le raccordement et la direction de l'antenne.
Seuls des parasites ou de la
neige apparaissent sur l'écran
Vérifiez si l'antenne est brisée ou pliée.
Vérifiez si l'antenne n'a pas atteint le terme de sa vie utile (trois à cinq ans
pour une utilisation normale, un à deux ans au bord de la mer).
Image déformée (lignes en
pointillés ou rayures)
Eloignez le téléviseur des sources de parasites électriques notamment les
voitures, les motos, les sèche-cheveux ou encore les appareils optiques.
Lorsque vous installez les appareils optionnels, laissez un espace entre
ceux-ci et le téléviseur.
Vérifiez que l'antenne est branchée à l'aide du câble coaxial fourni.
Eloignez le câble d'antenne des autres câbles.
L'image d'une chaîne
s'accompagne de parasites
Sélectionnez “ Mémorisation manuelle” dans le menu “Réglage” et ajustez
la commande “AFT” (Automatic Fine Tuning) pour améliorer l'image reçue
(page 26).
Quelques petits points noirs et/
ou brillants à l'écran
L'image de l'écran est composée de pixels. La présence de petits points noirs
et/ou brillants (pixels) à l'écran n'est pas le signe d'une défaillance.
Progammes affichés en noir et
blanc
Sélectionnez “R à Z :” dans le menu “Contrôle de l’Image” pour rétablir les
niveaux réglés en usine (page 20).
Suite
010COV.book Page 33 Monday, June 12, 2006 4:24 PM
34
FR
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
Aucune couleur ou couleur
irrégulière lors de la
visualisation d'un signal
provenant des prises Y, P
B/CB,
P
R/CR de 3
Vérifiez le raccordement des prises Y, PB/CB, PR/CR de 3.
Vérifiez que les prises Y, P
B/CB, PR/CR de 3 sont solidement insérées
dans leurs prises respectives.
Son
Problème Cause/Solution
Pas de son, mais bonne image
Appuyez sur la touche 2 +/– ou % (coupure du son).
Vérifiez si l'option “Haut-parleur Téviseur” est bien réglée sur “Oui” dans
le menu “Contrôle du son” (page 22).
Son parasité
Voir les causes/solutions du problème “Image parasitée” à page 33.
Chaînes
Problème Cause/Solution
Impossible de sélectionner la
chaîne désirée
Basculez entre les modes numérique et analogique et sélectionnez la chaîne
numérique ou analogique désirée.
Certaines chaînes n'affichent
aucune image.
Chaîne disponible uniquement sous abonnement/cryptée. Abonnez-vous au
service Pay Per View.
La chaîne n'est utilisée que pour les données (pas pour l'image ou le son).
Contactez l'émetteur pour obtenir les détails sur la transmission.
La chaîne numérique ne
s'affiche pas
Vérifiez que l'antenne est branchée directement sur le téléviseur (et pas par
l'intermédiaire d'un autre appareil).
Adressez-vous à un installateur local pour savoir si les émissions
numériques existent dans votre zone.
Augmentez le gain de l'antenne.
Généralités
Problème Cause/Solution
Le téléviseur s'éteint
automatiquement (il passe en
mode veille)
Vérifiez si la si la fonction “Arrêt tempo.” est activée ou confirmez le
réglage “Heure de fin” (page 24).
En l'absence de signal et si vous n'appuyez sur aucune touche pendant
10 minutes, le téléviseur passe automatiquement en mode veille.
Le téléviseur s'allume
automatiquement
Vérifiez si “Heure début” est activé (page 24).
Certaines sources d'entrées
ne peuvent pas être
sélectionnées
Sélectionnez “Présél. audio/vidéo” dans le menu “Réglage” et annulez la
commande “Saut” de la source d'entrée source (page 25).
La télécommande ne
fonctionne pas
Remplacez les piles.
Problème Cause/Solution
010COV.book Page 34 Monday, June 12, 2006 4:24 PM
35
FR
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
Compléments d'informations
Index
Chiffres
14:9 14
4:3
14
A
AFT 26
Aigus
21
Antenne, raccordement
4
B
Balance 21
BBE
21
C
Casque
raccordement
30
Centrage RVB
23
Chaînes
Saut
27
en sélectionnant
13
Mém. auto.
6
Code PIN
29
Compensation son
25
Confirmer
27
Raccordement
antenne/magnétoscope
4
appareils optionnels
30
Contraste
20
Couleurs
20
D
Description 11
Dolby Virtual
21
E
Eco. énergie 23
Écran
23
Effet
11, 21
Enregistrement Prog.
15
EPG (Guide électronique des
programmes numériques)
15
F
Fastext 14
Filtre
26
G
Graves 21
H
HP Téléviseur 22
I
Installation 29
L
Langue 5, 25, 29
Large+
14
Liste des catégories
15
Liste des préférés
17
Liste des program.
16
Luminosité
20
M
Marche/Arrêt (1) 12
Mémorisation automatique
chaînes analogiques et
numériques
6
Mémorisation automatique
25, 28
Mémo
28
Mémorisation
26
MENU
19
Menu Contrôle de l'image
20
Menu Contrôle du son
21
Menu Fonctions
23
Menu Installation
25
Menu Installation TNT
28
Mode de l’image
20
Mode d'écran
14
Modification
28
N
Netteté 20
Nom
26
Noms des appareils
25
O
Ordre des chaînes 25
P
Pays 5, 25
Piles, insertion dans la télécommande
4
PIP (incrustation d'image)
14
Plein
14
Présél
25
Prog manuelle
16
R
R à Z
image
20
son
21
Rappel
16
Réduc
20
Réglage
25, 28, 29
Réglage ordinateur
24
Rétro
20
S
Saut 27, 25
Son
21
Sortie AV2
23
Spécifications
32
T
Table d'index des chaînes 13
Table d'index des signaux d'entrée
18
Teinte
20
Télécommandel
Capteur
12
insertion des piles
4
Présentation
11
Télétexte
14
Témoin Marche/Arrêt (")
12
Témoin Sans image ( )
12
Témoin Temporisation ( )
12
Témoin Veille (1)
12
Temporisation
24
Ton
20
Type
29
V
Magnétoscope
enregistrement
15
raccordement
4
Verrouillage
29
Volume
22
Z
Zoom 14
010COV.book Page 35 Monday, June 12, 2006 4:24 PM
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
2
IT
La ringraziamo per avere scelto questo prodotto Sony.
Prima di mettere in funzione il televisore, si prega di
leggere attentamente il presente manuale e di
conservarlo per farvi riferimento in futuro.
Le funzioni relative al televisore digitale ( ) saranno
attive esclusivamente in paesi o zone dove vengono
trasmessi i segnali digitali terrestri DVB-T (MPEG2).
Verificare con il proprio rivenditore locale la possibilità di
ricevere un segnale DVB-T nella zona di residenza.
Sebbene questo televisore segua le specifiche DVB-T,
non è possibile garantire la compatibilità con future
trasmissioni digitali terrestri DVB-T.
Alcune funzioni del televisore digitale potranno non
essere disponibili in alcuni paesi.
Informazioni sui marchi
è un marchio depositato del progetto DVB.
Prodotto su licenza di BBE Sound, Inc. Su licenza di BBE
Sound, Inc. tutelata da uno o più dei seguenti brevetti
statunitensi: 5510752, 5736897. BBE e il simbolo BBE
sono marchi depositati di BBE Sound, Inc.
Prodotto su licenza della Dolby Laboratories. “Dolby” e il
simbolo doppio D sono marchi di fabbrica di Dolby
Laboratories.
Questo televisore si avvale
della tecnologia HDMI™
(High-Definition Multimedia Interface). HDMI, il logo
HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono
marchi di fabbrica o marchi depositati di HDMI Licensing
LLC.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ IN BASE
ALL’ARTICOLO 2 PARAGRAFO B DEL D.M. 26.03.1992
Si dichiara che il TV mod. KDL-20S2020 è stato assemblato nella Comunità Economica Europpea nel rispetto delle disposizioni
di cui al D.M. 26.03.92 ed in particolare sono conformi alle prescrizioni dell’articolo 1 dello stesso D.M.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Si dichiara che l’appareccho è stato fabbricato in conformità all’Art. 2 Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n.548.
Le prescrizioni alle frequenze sono quelle indicate nel paragrafo 3 dell’allegato A. al D.M. 25.06.85 e nel paragrafo 3 dell’allegato
1 al D.M. 27.08.87 e precisamente:
BANDE DI FREQUENZA
1. Bande di frequenza:
Low VHF E2 - C Freq. da 48,25 a 82,25 MHz Compreso Canale C
S01 - S2 Freq. da 69,25 a 112,25 MHz
S3 - S10 Freq. da 119,25 a 168,25 MHz
High VHF E5 - E12 Freq. da 175,25 a 224,25 MHz
S11 - S20 Freq. da 231,25 a 294,25 MHz
Hyperband S21 - S36 Freq. da 303,25 a 423,25 MHz
S37 - S41 Freq. da 431,25 a 463,25 MHz
UHF E21- E69 Freq. da 471,25 a 855,25 MHz
2. Frequenza intermedia: Multi - Standard FI-Video: 38,9 MHz
FI-Audio I: 33,4 MHz
FI-Audio II: 33,16 MHz
3. Oscillatore locale: Frequenza oscillatore locale superiore a quella del segnale.
Introduzione
Avviso per il funzionamento del
televisore digitale
010COV.book Page 2 Monday, June 12, 2006 4:31 PM
3
IT
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
Indice
r l'uso 4
Informazioni di sicurezza...........................................................................................................8
Precauzioni .............................................................................................................................10
Descrizione del telecomando..................................................................................................11
Descrizione dei tasti e degli indicatori del televisore........................................................12
Visione del televisore ..............................................................................................................13
Controllo della guida elettronica digitale dei programmi (EPG)
....................................15
Uso dell'Elenco Preferiti
...............................................................................................17
Visualizzazione di immagini da apparecchiature collegate.....................................................18
Navigazione tra i menu ...........................................................................................................19
Menu Regolazione Immagine .................................................................................................20
Menu Regolazione Audio........................................................................................................21
Menu Caratteristiche...............................................................................................................23
Menu Impostazione.................................................................................................................25
Menu Impostazione Digitale ...........................................................................................28
Collegamento di apparecchiature opzionali ............................................................................30
Caratteristiche tecniche...........................................................................................................32
Ricerca guasti .........................................................................................................................33
Index .......................................................................................................................................35
Guida per l’uso 4
Visione del televisore
Uso delle funzioni da MENU
Uso di apparecchiature opzionali
Informazioni utili
IT
: solo per canali digitali
010COV.book Page 3 Monday, June 12, 2006 4:31 PM
4
IT
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
Guida per l'uso
1: Verifica degli
accessori
Telecomando RM-ED007 (1)
Batterie AA (tipo R6) (2)
Portacavo (1)
Fascia di supporto (1) e viti (2)
Inserimento delle batterie nel telecomando
Note
Inserire le batterie rispettando la corretta polarità.
Nel rispetto dell'ambiente, depositare le batterie scariche
negli appositi contenitori adibiti alla raccolta
differenziata. Alcune regioni potranno avere normative
particolari per lo smaltimento delle batterie. Consultare le
autorità locali.
Non utilizzare tipi diversi di batterie insieme o combinare
batterie usate e nuove.
Maneggiare il telecomando con cura, evitando di lasciarlo
cadere, calpestarlo o rovesciarvi sopra liquidi di alcun
tipo.
Non posizionare il telecomando in prossimità di fonti di
calore, né in luoghi direttamente esposti alla luce solare o
in stanze umide.
2: Collegamento dell'antenna/
del videoregistratore
C
ollegamento della sola antenna
Collegamento di antenna e videoregistratore
Cavo coassiale
(non in dotazione)
Cavo scart (non in dotazione)
Cavo RF
(non in dotazione)
Videoregistratore
010COV.book Page 4 Monday, June 12, 2006 4:31 PM
5
IT
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
Guida per l'uso
3: Raggruppamento dei
cavi
4: Fissaggio
antirovesciamento del
televisore
5:
Selezione della lingua
e della nazione/regione
1
A
B
2
3
2
3
1
2
1
3,4
2
(Continua)
010COV.book Page 5 Monday, June 12, 2006 4:31 PM
6
IT
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
1 Collegare il televisore alla presa di rete
(220-240 V CA, 50 Hz).
2 Premere 1 sul televisore (lato superiore).
La prima volta che si accende il televisore, sullo
schermo compare il menu Lingua.
Quando il televisore si trova in modalità standby
(l'indicatore
1 (standby) sul lato anteriore del
televisore è rosso), premere "/1 sul telecomando
per accendere il televisore.
3 Premere F/f per selezionare la lingua
visualizzata sulle schermate di menu,
quindi premere .
4 Premere F/f per selezionare la nazione/
regione in cui verrà utilizzato il televisore,
quindi premere .
Qualora la nazione in cui si desidera utilizzare il
televisore non compaia nell'elenco, selezionare
“-” invece della nazione/regione.
Sullo schermo compare il messaggio di conferma
di avvio della preselezione automatica, quindi
passare a “6: Preselezione automatica del
televisore”.
6: Preselezione
automatica del televisore
Dopo avere selezionato la lingua e la nazione/regione,
sullo schermo compare un messaggio di conferma
della preselezione automatica del televisore.
Il televisore ora ricercherà e memorizzerà tutti i canali
televisivi disponibili.
1 Premere .
Il televisore inizia a cercare tutti i canali digitali
disponibili, quindi tutti i canali analogici
disponibili. Questa operazione potrebbe
richiedere un po' di tempo; attendere senza
premere alcun tasto sul televisore o sul
telecomando.
Qualora compaia un messaggio di conferma dei
collegamenti dell'antenna
Non sono stati individuati canali digitali o
analogici. Controllare tutti i collegamenti
dell'antenna e premere per avviare
nuovamente la preselezione automatica.
2 Quando sullo schermo compare il menu
Ordinamento Programmi, seguire le fasi di
“Ordinamento Programmi” (pag. 25).
Se non si desidera modificare l'ordine in cui i
canali analogici vengono memorizzati sul
televisore, passare alla fase 3.
3 Premere MENU per uscire.
Ora il televisore ha preselezionato tutti i canali
disponibili.
Auto Start Up
Language
Country
Select:
Confirm:
Avvio Automatico
Lingua
Nazione
Seleziona:
Conferma:
1
3
Indietro:
Avvio:
Auto Preselez.
Si desidera iniziare la preselezione automatica?
Annulla:
MENU
010COV.book Page 6 Monday, June 12, 2006 4:31 PM
7
IT
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
Informazioni di
sicurezza
Cavo di alimentazione
Attenersi alle seguenti
istruzioni per evitare di
danneggiare il cavo di
alimentazione.
Se il cavo di
alimentazione viene
danneggiato, è possibile che si verifichino incendi o che
vengano generate scosse elettriche.
Quando si scollega il cavo di
alimentazione, iniziare dalla
presa di rete.
Per scollegare il cavo di
alimentazione, assicurarsi di
afferrarlo dalla spina. Non tirare
il cavo di alimentazione stesso.
Non sottoporre a pressione,
piegare o attorcigliare
eccessivamente il cavo di
alimentazione. I fili interni
potrebbero scoprirsi o
danneggiarsi.
Non modificare il cavo di alimentazione.
Non collocare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione
Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di
calore.
Se il cavo di alimentazione viene danneggiato,
interromperne l’uso e richiederne uno in sostituzione
presso il proprio rivenditore o un centro di assistenza
Sony.
Non utilizzare il cavo di alimentazione fornito su altri
apparecchi.
Utilizzare soltanto il cavo di alimentazione originale Sony
e non di altre marche.
Presa di rete
Non utilizzare una presa di rete inadeguata
alla spina in uso. Inserire completamente la
spina nella presa di rete. Un inserimento non
corretto potrebbe provocare scintille e
quindi un incendio. Per la sostituzione delle
prese, rivolgersi ad un elettricista.
Pulizia della spina del cavo di
alimentazione
Scollegare e pulire regolarmente la spina
del cavo di alimentazione. Se la spina è
ricoperta di polvere ed è esposta a
umidità, l'isolamento potrebbe
deteriorarsi e provocare un incendio.
Sovraccarichi
Il televisore è stato progettato per
essere utilizzato esclusivamente
con alimentazione da 220–240 V
CA. Per evitare il rischio di incendi
o scosse elettriche, non collegare un
numero eccessivo di apparecchi alla stessa presa di corrente.
Periodi di inutilizzo
Qualora si preveda di non
utilizzare il televisore per
numerosi giorni, esso dovrà
essere scollegato dalla presa di
rete per motivi ambientali e di
sicurezza.
Anche se spento, il televisore non è scollegato dalla rete
elettrica. Per scollegare completamente il televisore,
estrarre la spina dalla presa di rete. Alcuni televisori
potrebbero comunque avere delle funzioni che per
funzionare correttamente richiedono di lasciare il
televisore in standby. Le istruzioni del presente manuale
indicano in quali casi questa eccezione è applicabile.
Trasporto
Prima di trasportare il televisore,
scollegare tutti i cavi.
Se il televisore viene trasportato a
mano, sollevarlo come illustrato a
destra. Durante il sollevamento del
televisore o lo spostamento del
pannello del televisore,
sorreggerlo saldamente dal fondo.
Diversamente, il televisore
potrebbe cadere e danneggiarsi o
provocare gravi ferite.
Durante il trasporto, non sottoporre
il televisore a urti o vibrazioni
eccessive, poiché potrebbe cadere
e danneggiarsi o causare gravi
ferite.
Se il televisore cade o viene danneggiato, farlo controllare
immediatamente da personale di assistenza qualificato.
Nel caso in cui si renda necessario trasportare il televisore
per farlo riparare o per un trasloco, richiuderlo sempre
nell'imballaggio originale.
Collocazione
Il televisore deve essere installato in prossimità di una
presa di rete facilmente accessibile.
Collocare il televisore su una superficie
piana e stabile. Non appendere oggetti
sul televisore. In caso contrario, il
televisore può cadere dal supporto
causando danni o lesioni gravi.
Non installare il televisore in luoghi
soggetti a temperature estremamente elevate, ad esempio
alla luce solare diretta, in prossimità di radiatori o di
ventole di riscaldamento. Se esposto a temperature
estremamente elevate, il televisore potrebbe surriscaldarsi
causando la deformazione del rivestimento o problemi di
funzionamento.
Non installare il televisore in luoghi direttamente esposti
all'aria condizionata. Qualora il televisore venga installato
in tali luoghi, può verificarsi la formazione di condensa al
suo interno con conseguenti malfunzionamenti.
Non collocare il televisore in
luoghi caldi, unti, umidi o
eccessivamente polverosi.
Non installare il televisore in
ambienti in cui possano entrare
insetti.
Non installare il televisore in luoghi che potrebbero essere
soggetti a vibrazioni meccaniche.
Continua
010COV.book Page 7 Monday, June 12, 2006 4:31 PM
8
IT
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
Non installare il televisore in luoghi in cui potrebbe
sporgere, come per esempio sopra o dietro una colonna, o
in luoghi in cui qualcuno potrebbe sbattervi la testa. In
caso contrario, il televisore potrebbe provocare lesioni.
Impedire ai bambini di salire sul
televisore.
Se il televisore viene utilizzato in
prossimità del mare, la salsedine
potrebbe corroderne le parti
metalliche, causando danni interni o incendi.
Ventilazione
Non coprire i fori di ventilazione
o inserire oggetti nel mobile,
poiché si potrebbero verificare
surriscaldamenti e incendi.
In caso di ventilazione non
adeguata, all'interno del televisore potrebbero accumularsi
polvere e sporcizia. Per ottenere una ventilazione
adeguata, attenersi a quanto riportato di seguito:
Non installare il televisore girato all'indietro o
lateralmente.
Non installare il televisore in posizione capovolta.
Non installare il televisore su uno scaffale o dentro un
armadio.
Non posizionare il televisore su tappeti o letti.
Non coprire il televisore con tessuti o oggetti, come ad
esempio tende, giornali e simili.
Lasciare un po' di spazio intorno al televisore, come illustrato
di seguito. Diversamente, è possibile che la corretta
circolazione dell’aria venga impedita, causando
surriscaldamenti che potrebbero provocare un incendio o
danni al televisore.
Non installare il televisore come illustrato di seguito:
Accessori opzionali
Se il televisore viene installato
utilizzando un supporto o una
staffa di montaggio a parete,
osservare le seguenti indicazioni.
In caso contrario, il televisore
potrebbe cadere e provocare lesioni
gravi.
Qualora si desideri installare il televisore a parete,
rivolgersi a personale qualificato. Un'installazione non
corretta può compromettere la sicurezza dell'apparecchio.
Durante l'installazione del televisore, fissare
opportunamente il televisore attenendosi alle istruzioni
fornite in dotazione al supporto.
Assicurarsi di applicare le staffe fornite con il supporto.
Cablaggio
Prima di effettuare i collegamenti, per motivi di sicurezza
assicurarsi di aver scollegato il cavo di alimentazione.
Prestare attenzione a non inciampare nei cavi, onde evitare
di danneggiare il televisore.
Ambienti medici
Non collocare il televisore in
luoghi in cui sono in uso
apparecchiature mediche, poiché
potrebbe causare problemi di
funzionamento alle
apparecchiature stesse.
Uso in ambienti esterni
Non installare il televisore in
ambienti esterni. L'esposizione
del televisore alla pioggia può
determinare un incendio o
generare scosse elettriche.
L'esposizione del televisore alla
luce solare diretta può provocarne il surriscaldamento e
danneggiarlo.
Veicoli e imbarcazioni
Non installare il televisore
all’interno di veicoli, poiché il
movimento potrebbe farlo
cadere provocando lesioni.
Non installare il televisore su
alcun tipo di imbarcazione,
altrimenti potrebbero
verificarsi incendi o danni al
televisore stesso.
Acqua e umidità
Non utilizzare il televisore in
prossimità di acqua,– ad esempio
vicino a vasche o docce. Inoltre,
non esporlo a pioggia, umidità o
fumo, in quanto si potrebbero
verificare incendi o generare scosse elettriche.
Non toccare il cavo di alimentazione o il televisore con le
mani bagnate, onde evitare scosse elettriche o danni al
televisore.
30 cm
10 cm 10 cm 15 cm
Spazio minimo indispen-sabile.
Circolazione
dell’aria bloccata.
Circolazione
dell’aria bloccata.
Parete Parete
010COV.book Page 8 Monday, June 12, 2006 4:31 PM
9
IT
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
Umidità e oggetti infiammabili
Non posizionare oggetti sopra al
televisore. Non esporre il televisore a
sgocciolamento o spruzzi e non
posizionarvi sopra oggetti contenenti
liquidi, come per esempio vasi.
Per ovviare al rischio di incendio,
tenere lontani dal televisore eventuali
oggetti infiammabili o fiamme libere (es. candele).
Se all'interno del televisore dovessero penetrare sostanze
liquide o oggetti solidi, non utilizzarlo onde evitare scosse
elettriche o danni al televisore. Rivolgersi
immediatamente a personale di assistenza qualificato.
Temporali con fulmini
Per motivi di sicurezza, durante i
temporali non toccare il televisore, il
cavo di alimentazione o il cavo
dell’antenna.
Rottura di componenti
Non tirare oggetti contro il televisore.
Il vetro dello schermo potrebbe
rompersi a causa dell’impatto e
provocare lesioni gravi.
Se la superficie del televisore si
rompe, non toccarla finché non è stato
scollegato il cavo di alimentazione. In caso contrario,
potrebbero venire generate scosse elettriche.
Riparazioni
All'interno del televisore sono
presenti alte tensioni pericolose.
Non aprire l’apparecchio. Per le
riparazioni, rivolgersi
esclusivamente a personale di
assistenza qualificato.
Piccoli accessori montabili e smontabili
Tenere gli accessori di piccole dimensioni lontano dalla
portata dei bambini.
010COV.book Page 9 Monday, June 12, 2006 4:31 PM
10
IT
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
Precauzioni
Guardare la televisione
Per una visione confortevole dei programmi televisivi, la
posizione consigliata è ad una distanza dal televisore pari
a 4-7 volte la lunghezza verticale dello schermo.
Per la visione chiara delle immagini, non esporre lo
schermo a fonti di illuminazione o luce solare dirette. Se
possibile, per l’illuminazione utilizzare faretti installati al
soffitto e rivolti verso il pavimento.
Guardare la televisione in condizioni di luce adatta, in
quanto condizioni di luce scarsa o periodi prolungati
danneggiano la vista.
Regolazione del volume
Regolare il volume in modo da non disturbare le persone
circostanti, specialmente durante le ore notturne. A tale
scopo, si consiglia di chiudere le finestre o utilizzare le
cuffie.
Onde evitare danni all’udito, durante l’uso delle cuffie
regolare il volume a livelli moderati.
Schermo LCD
Per quanto lo schermo LCD sia realizzato con tecnologia
ad alta precisione e disponga del 99,99% o oltre di pixel
effettivi, potranno comparire ripetutamente punti neri o
luminosi (rossi, blu o verdi) sullo schermo. Ciò costituisce
una caratteristica di fabbricazione dello schermo LCD e
non è un problema di funzionamento.
Non spingere o graffiare il filtro anteriore e non
posizionare oggetti sopra al televisore. L'immagine potrà
risultare non uniforme o lo schermo LCD danneggiato.
Se il televisore viene utilizzato in un luogo freddo, le
immagini potrebbero risultare distorte o più scure del
normale. Non si tratta di un problema di funzionamento,
bensì di un fenomeno che scompare con l’aumento della
temperatura.
Se vengono visualizzati in modo continuo fermi
immagine, è possibile che si presenti un’immagine
residua. Tale immagine scompare dopo alcuni istanti.
Durante l’uso del televisore, lo schermo e il rivestimento
si scaldano. Non si tratta di un problema di
funzionamento.
Lo schermo LCD contiene piccole quantità di cristalli
liquidi e mercurio. Anche il tubo a fluorescenza utilizzato
nel televisore contiene mercurio. Per lo smaltimento
attenersi ai regolamenti e alle normative locali.
Cura e pulizia della superficie dello schermo e del
rivestimento
Verificare di avere disinserito il cavo di alimentazione
collegato al televisore dalla presa di rete prima di procedere
alla pulizia.
Per evitare il degradamento del materiale o del rivestimento
dello schermo, prendere le seguenti precauzioni.
Non esercitare pressione sullo schermo, né graffiarlo con
oggetti duri o gettarvi alcunché contro. Diversamente, lo
schermo potrebbe subire danni.
Dopo avere utilizzato il televisore in modo continuo per
un periodo prolungato, non toccare lo schermo in quanto
emana calore.
Si consiglia di evitare, per quanto possibile, di toccare la
superficie dello schermo.
Per rimuovere la polvere dalla superficie dello schermo e
dal rivestimento, utilizzare un panno morbido e procedere
con delicatezza. Se la polvere persiste, utilizzare un panno
morbido leggermente inumidito con una soluzione
detergente neutra diluita.
Non utilizzare spugnette abrasive, detergenti alcalini o
acidi, polveri abrasive o solventi volatili quali alcool,
benzene, diluenti o insetticidi. L'uso di tali materiali o il
contatto prolungato con gomma o materiali vinilici
potrebbero danneggiare la superficie dello schermo e il
materiale del rivestimento del televisore.
Con il passare del tempo, è possibile che nelle prese di
ventilazione si accumuli polvere. Per garantire una
ventilazione adeguata, si consiglia di rimuovere la polvere
periodicamente (una volta al mese) utilizzando un
aspirapolvere.
Qualora si renda necessario regolare l'angolazione del
televisore, tenere ferma la base con la mano onde evitare
che il televisore si stacchi dalla base. Prestare attenzione a
non schiacciarsi le dita tra il televisore e il supporto.
Apparecchiature opzionali
Non installare componenti opzionali eccessivamente
vicino all’apparecchio. Mantenere tali componenti ad
almeno 30 cm di distanza. Se un videoregistratore viene
installato di fronte o accanto al televisore, è possibile che
l’immagine risulti distorta.
Qualora il televisore venga posizionato nelle immediate
vicinanze di apparecchiature che emettono radiazioni
elettromagnetiche, si potranno verificare distorsione
dell'immagine e/o disturbi dell'audio.
Trattamento del dispositivo
elettrico od elettronico a fine
vita (applicabile in tutti i
paesi dell’Unione Europea e
in altri paesi europei con
sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o
sulla confezione indica che il
prodotto non deve essere
considerato come un normale
rifiuto domestico, ma deve invece
essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il
riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi
che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi
contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative
per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere
causate dal suo smaltimento inadeguato.Elimina il riciclo dei
materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per
informazioni più dettagliate circa il riciclo di questo
prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio
locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete
acquistato.
Smaltimento del televisore
010COV.book Page 10 Monday, June 12, 2006 4:31 PM
11
IT
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
Descrizione del telecomando
Suggerimento
I tasti PROG + e numero 5 sono dotati di pallini per il riconoscimento tattile. Utilizzare i pallini per il riconoscimento tattile come
punti di riferimento durante l'uso del televisore.
1 "/1 – Tasto standby
Consente di spegnere temporaneamente il televisore e di accenderlo dalla
modalità standby.
2 – Modalità schermo (pag. 14)
3 Tasti colorati
In modalità digitale (pag. 15, 17): Consente di selezionare le opzioni sul fondo
dei menu digitali Preferiti e EPG.
In modalità Televideo (pag. 14): Utilizzati per Fastext.
4 / – Info / Visualizzazione testo nascosto
In modalità digitale: Consente di visualizzare brevi dettagli relativi al
programma che si sta guardando.
In modalità analogica: Consente di visualizzare informazioni come il numero
del canale e la modalità schermo correnti.
In modalità Televideo (pag. 14): Consente di visualizzare informazioni
nascoste (per es. le risposte a un test).
5 F/f/G/g/ (pag.19)
6 Fermo immagine (pag. 14)/
PIP in modalità PC (pag. 14)
In modalità TV: Blocca l'immagine televisiva.
In modalità PC: Consente di visualizzare un'immagine piccola (PIP).
7 MENU (pag. 19)
8 DIGITAL – Modalità digitale (pag. 13)
9 Tasti numerati
In modalità TV: Consentono di selezionare i canali. Per i numeri dei canali da
10 in avanti, digitare la seconda cifra entro due secondi.
In modalità Televideo: Consentono di digitare le tre cifre del numero di pagina
da selezionare.
0 – Canale precedente
Ritorna al canale precedentemente visualizzato (per oltre cinque secondi).
qa PROG +/- (pag. 13)
In modalità TV: Seleziona il canale successivo (+) o precedente (-).
In modalità Televideo: Seleziona la pagina successiva (+) o precedente (-).
qs 2 +/- – Volume
qd % – Esclusione audio (pag. 13)
qf
/ – Televideo (pag. 14)
qg ANALOG – Modalità analogica (pag. 13)
qh / RETURN
Consente di ritornare alla schermata precedente di qualsiasi menu visualizzato.
qj – EPG (guida elettronica digitale dei programmi) (pag. 15)
qk – Mod. Immagine (pag. 20)
ql 9 – Effetto Audio (pag. 21)
w; – Selezione ingresso / Fermo televideo
In modalità TV (pag. 18): Consente di selezionare la sorgente d'ingresso dalle
apparecchiature collegate alle prese del televisore.
In modalità Televideo (pag. 14): Mantiene visualizzata la pagina corrente del
Televideo.
010COV.book Page 11 Monday, June 12, 2006 4:31 PM
12
IT
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
Descrizione dei tasti e degli indicatori del
televisore
1 MENU (pag. 19)
2 / – Selezione ingresso/OK
In modalità TV (pag. 18): Consente di
selezionare la sorgente d'ingresso dalle
apparecchiature collegate alle prese del
televisore.
Nel menu TV: Consente di selezionare il
menu o l'opzione e di confermare
l'impostazione.
3 2 +/-/G/g
Aumenta (+) o diminuisce (-) il volume.
Nel menu TV: Consente lo spostamento tra le
opzioni verso sinistra (
G) o verso destra (g).
4 PROG +/-/F/f
In modalità TV: Seleziona il canale
successivo (+) o precedente (-).
Nel menu TV: Consente lo spostamento tra le
opzioni verso l'alto (
F) o verso il basso (f).
5 1 – Interruttore principale
Consente di accendere o spegnere il televisore.
Nota:
Per scollegare completamente il televisore,
estrarre la spina dalla presa di rete.
6 Sensore del telecomando
7 – Indicatore Disattiva Immagine/
Timer
Si illumina di verde quando l'immagine è
assente (pag. 23).
Si illumina di arancione quando è impostato il
timer (pag. 24).
Si illumina di rosso quando inizia una
registrazione digitale in modalità standby.
8 1 – Indicatore standby
Si illumina di rosso quando il televisore si trova
in modalità standby.
9 " – Indicatore alimentazione
Si illumina di verde all'accensione del televisore.
010COV.book Page 12 Monday, June 12, 2006 4:31 PM
13
IT
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
Visione del televisore
Visione del televisore
1 Premere 1 sul televisore (lato superiore)
per accendere il televisore.
Quando il televisore si trova in modalità standby
(l'indicatore 1 (standby) sul lato anteriore del
televisore è rosso), premere "/1 sul telecomando
per accendere il televisore.
2 Premere DIGITAL per passare alla
modalità digitale o ANALOG per passare
alla modalità analogica.
I canali disponibili variano in base alla modalità.
3 Premere i tasti numerati o PROG +/- per
selezionare un canale televisivo.
Per selezionare i numeri dei canali da 10 in avanti
utilizzando i tasti numerati, digitare la seconda e la
terza cifra entro due secondi.
Per selezionare un canale digitale utilizzando la
guida elettronica digitale dei programmi (EPG),
vedere pag. 15.
In modalità digitale
Compare brevemente un menu informativo. Sul
menu potranno essere presenti le seguenti icone.
Operazioni aggiuntive
Visione del televisore
3
1
2
2
3
1
: Servizio radio
: Servizio cifrato/abbonamento
: Varie lingue audio disponibili
: Sottotitoli disponibili
: Sottotitoli per non udenti disponibili
: Età minima consigliata per il programma in
corso (da 4 a 18 anni)
: Blocco programmi
: Registrazione del programma in corso
Per Fare questo
Spegnere
temporaneamente il
televisore
(modalità standby)
Premere "/1.
Accendere il
televisore dalla
modalità Standby
senza l'audio
Premere %. Premere 2 +/- per
impostare il livello del volume.
Spegnere il televisore Premere 1 sul televisore (lato
superiore).
Regolare il volume Premere 2 + (aumento)/
- (diminuzione).
Disattivare l'audio Premere %. Premere
nuovamente per ripristinare.
Accedere alla Tabella
indice dei programmi
(solo in modalità
analogica)
Premere . Per selezionare un
canale analogico, premere
F/f,
quindi premere .
Per accedere alla tabella indice
dei segnali in ingresso, vedere
pag. 18.
(Continua)
010COV.book Page 13 Monday, June 12, 2006 4:31 PM
14
IT
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
Accesso al Televideo
Premere /. Ad ogni pressione di /, vengono
visualizzati ciclicamente:
Televideo t Televideo sopra l'immagine televisiva
(modalità mista) t No Televideo (uscita dal servizio
Televideo)
Per selezionare una pagina, premere i tasti numerati
oppure PROG +/-.
Per mantenere visualizzata una pagina, premere /
.
Per visualizzare informazioni nascoste, premere /
.
Suggerimenti
Accertare che il segnale ricevuto dal televisore sia buono, in
caso contrario potranno verificarsi degli errori nel televideo.
La maggior parte dei canali televisivi trasmette un servizio
televideo. Per informazioni sull'uso del servizio,
selezionare la pagina indice (generalmente pagina 100).
La presenza di quattro elementi colorati sul fondo della
pagina del televideo, indica che è disponibile il servizio
Fastext. Fastext consente di accedere alle pagine in modo
semplice e veloce. Premere il tasto colorato
corrispondente per accedere alla pagina.
Fermo Immagine
Blocca l'immagine televisiva (per es. per annotare un
numero di telefono o una ricetta).
1 Premere sul telecomando.
2 Premere F/f/G/g per regolare la
posizione della finestra.
3 Premere per rimuovere la finestra.
4 Premere nuovamente per ritornare
alla visualizzazione normale.
Suggerimento
Non disponibile per AV3, AV5 e AV6.
PIP in modalità PC (Picture in Picture,
immagine nell'immagine)
In modalità PC, consente di visualizzare una piccola
immagine dell'ultimo canale selezionato.
1 Premere sul telecomando.
2 Premere F/f/G/g per regolare la
posizione della finestra.
3 Premere per annullare.
Suggerimento
L'audio viene trasmesso dall'immagine piccola.
Per modificare manualmente la modalità
schermo per adattarla alla trasmissione
Premere ripetutamente per selezionare Smart,
4:3, Wide, Zoom, o 14:9.
Visualizza le trasmissioni tradizionali in 4:3
simulando l'effetto wide screen. L'immagine in 4:3
viene allungata fino a riempire lo schermo.
Visualizza le trasmissioni tradizionali in 4:3 (per es.
televisore non wide screen) nelle proporzioni corrette.
Visualizza le trasmissioni in wide screen (16:9) nelle
proporzioni corrette.
Visualizza le immagine in cinemascope (formato
letter box) nelle proporzioni corrette.
Visualizza le trasmissioni in 14:9 nelle proporzioni
corrette. Di conseguenza, sullo schermo sono visibili
dei bordi neri.
* Alcune porzioni della parte superiore e inferiore
dell'immagine potrebbero essere tagliate.
Suggerimenti
In alternativa, è possibile impostare “Auto Formato” su
“Sì”. Il televisore selezionerà automaticamente la
modalità migliore per la trasmissione (pag. 23).
Selezionando Smart, 14:9 o Zoom è possibile regolare la
posizione dell'immagine. Premere
F/f per spostarla
verso l'alto o verso il basso (per es. per leggere i
sottotitoli).
Smart*
4:3
Wide
Zoom*
14:9*
010COV.book Page 14 Monday, June 12, 2006 4:31 PM
15
IT
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
Visione del televisore
Controllo della guida elettronica digitale dei
programmi (EPG)
1 In modalità digitale, premere per
visualizzare la guida elettronica digitale dei
programmi (EPG).
2 Eseguire l'operazione desiderata, come
illustrato nella seguente tabella.
Nota
Le informazioni sul programma verranno visualizzate
esclusivamente se l'emittente le trasmette.
Guida elettronica digitale dei programmi (EPG)
Per Fare questo
Disattivare la EPG Premere .
Spostarsi nella EPG Premere
F/f/G/g.
Guardare un programma in corso Premere mentre è selezionato il programma corrente.
Ordinare le informazioni sul programma
per categoria – Elenco categorie
1 Premere il tasto blu.
2 Premere
F/f/G/g per selezionare una categoria. Il nome
della categoria viene visualizzato a lato.
Le categorie disponibili comprendono:
“Preferiti”: Contiene tutti i canali memorizzati nell'Elenco Preferiti
(pag. 17).
“Tutte le categorie”: Contiene tutti i canali disponibili.
“Notizie”: Contiene tutti i canali di notizie.
3 Premere .
La guida elettronica digitale dei programmi (EPG) ora visualizza soltanto
i programmi in corso per la categoria selezionata.
Impostare un programma da registrare –
Registraz. con timer
1 Premere F/f/G/g per selezionare il prossimo programma
che si desidera registrare.
2 Premere .
3 Premere
F/f per selezionare “Registraz. con timer”.
4 Premere per impostare i timer del televisore e del
videoregistratore.
Compare il simbolo in corrispondenza delle informazioni del
programma selezionato. L'indicatore sul televisore (lato anteriore) si
illumina.
Note
È possibile impostare la registrazione con timer del videoregistratore dal
televisore solo in caso di videoregistratori compatibili con Smartlink. Qualora
il videoregistratore non sia compatibile con Smartlink, verrà visualizzato un
messaggio per ricordare all'utente di impostare il timer del videoregistratore.
Una volta iniziata la registrazione è possibile porre il televisore in modalità
standby, ma non spegnerlo completamente, altrimenti la registrazione potrebbe
essere annullata.
Qualora sia stata selezionata una limitazione di età per i programmi, comparirà
un messaggio che richiede l'inserimento del codice pin. Per ulteriori dettagli fare
riferimento a “Blocco programmi” a pag. 29.
(Continua)
010COV.book Page 15 Monday, June 12, 2006 4:31 PM
16
IT
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
Suggerimento
Inoltre è possibile visualizzare la guida elettronica digitale dei programmi (EPG) selezionando “EPG digitale” nel “MENU”.
Impostare un programma da visualizzare
automaticamente sullo schermo all'inizio
della trasmissione – Promemoria
1 Premere F/f/G/g per selezionare il programma che si
desidera visualizzare.
2 Premere .
3 Premere
F/f per selezionare “Promemoria”.
4 Premere per visualizzare automaticamente il programma
selezionato all'inizio della trasmissione.
Compare il simbolo c in corrispondenza delle informazioni del
programma selezionato.
Nota
Se il televisore viene posto in modalità standby, si accenderà
automaticamente quando il programma sta per iniziare.
Impostare ora e data di un programma che
si desidera registrare – Registraz. man. con
timer
1 Premere .
2 Premere
F/f per selezionare “Registraz. man. con timer”,
quindi premere .
3 Premere
F/f per selezionare la data, quindi premere g.
4 Impostare l'ora di inizio e fine nel modo illustrato alla fase 3.
5 Premere
F/f per selezionare il programma, quindi premere
per impostare i timer del televisore e del videoregistratore.
Compare il simbolo in corrispondenza delle informazioni del
programma selezionato. L'indicatore sul televisore (lato anteriore) si
illumina.
Note
È possibile impostare la registrazione con timer del videoregistratore dal
televisore solo in caso di videoregistratori compatibili con Smartlink. Qualora
il videoregistratore non sia compatibile con Smartlink, verrà visualizzato un
messaggio per ricordare all'utente di impostare il timer del videoregistratore.
Una volta iniziata la registrazione è possibile porre il televisore in modalità
standby, ma non spegnerlo completamente, altrimenti la registrazione potrebbe
essere annullata.
Qualora sia stata selezionata una limitazione di età per i programmi, comparirà
un messaggio che richiede l'inserimento del codice pin. Per ulteriori dettagli fare
riferimento a “Blocco programmi” a pag. 29.
Annullare una registrazione/avviso –
Elenco timer
1 Premere .
2 Premere
F/f per selezionare “Elenco timer”.
3 Premere
F/f per selezionare il programma che si desidera
annullare, quindi premere .
Comparirà un messaggio per confermare che si desidera annullare il
programma.
4 Premere g per selezionare “Sì”, quindi premere per
confermare.
Per Fare questo
010COV.book Page 16 Monday, June 12, 2006 4:31 PM
17
IT
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
Visione del televisore
Uso dell'Elenco Preferiti
La funzione Preferiti consente di selezionare
programmi da un elenco di fino a 8 canali specificati.
Per visualizzare l'Elenco Preferiti, vedere
“Navigazione tra i menu” (pag. 19).
Elenco Preferiti
Per Fare questo
Creare un Elenco Preferiti per la prima
volta
Quando si preme “Digitali Preferiti” nel “MENU” per la prima volta
compare un messaggio che chiede all'utente se desidera aggiungere canali
all'Elenco Preferiti.
1 Premere per selezionare “Sì”.
2 Premere
F/f per selezionare il canale che si desidera
aggiungere.
Se si conosce il numero del canale, è possibile utilizzare i tasti numerati
per selezionare direttamente il canale.
3 Premere .
I canali memorizzati nell'Elenco Preferiti sono indicati dal simbolo .
Disattivare l'Elenco Preferiti Premere RETURN.
Visualizzare brevi dettagli sui programmi
in corso
Premere durante la selezione di un canale. Premerlo una seconda volta
per tornare alla visualizzazione normale.
Guardare un canale Premere durante la selezione di un canale.
Aggiungere o rimuovere canali dall'Elenco
Preferiti
1 Premere il tasto blu.
I canali memorizzati nell'Elenco Preferiti sono indicati dal simbolo .
2 Premere F/f per selezionare il canale che si desidera
aggiungere o rimuovere.
Se si conosce il numero del canale, è possibile utilizzare i tasti numerati
per selezionare direttamente il canale.
3 Premere .
4 Premere il tasto blu per ritornare all'Elenco Preferiti
Rimuovere tutti i canali dall'Elenco
Preferiti
1 Premere il tasto blu.
2 Premere il tasto giallo.
Comparirà un messaggio per confermare che si desidera eliminare tutti i
canali dall'Elenco Preferiti.
3 Premere G per selezionare “Sì”, quindi premere per
confermare.
010COV.book Page 17 Monday, June 12, 2006 4:31 PM
18
IT
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
Visualizzazione di
immagini da
apparecchiature
collegate
Accendere l'apparecchiatura collegata,
quindi eseguire una delle operazioni
descritte di seguito.
Per apparecchiature collegate alle prese scart
mediante un cavo completamente cablato a 21 pin
Avviare la riproduzione sull'apparecchiatura
collegata.
L'immagine riprodotta dall'apparecchiatura viene
visualizzata sullo schermo.
Per un videoregistratore preselezionato
automaticamente (pag. 4)
In modalità analogica, premere PROG +/- o i tasti
numerati, per selezionare il canale video.
Per altre apparecchiature collegate
Premere ripetutamente / fino a quando sullo
schermo compare il simbolo di ingresso corretto
(vedere di seguito).
Operazioni aggiuntive
AV1/ AV1, AV2/ AV2:
Segnale Audio/video o RGB tramite la presa scart /
1 o 2. compare solo se una fonte RGB è stata
collegata al televisore.
AV 3:
Segnale ingresso componente tramite le prese Y, P
B/CB,
P
R/CR / 3 e segnale ingresso audio tramite le
prese L, R / 3.
AV 4/ AV 4:
Segnale ingresso video tramite la presa video 4 e
segnale ingresso audio tramite la presa audio L (MONO)
e le prese audio R 4. viene visualizzato
esclusivamente se l'apparecchio è collegato alla presa S
video 4 invece che alla presa video 4 e il
segnale di ingresso S video viene inviato tramite la presa
S video 4.
5:
Segnale di ingresso RGB tramite i connettori PC 5 e
segnale di ingresso audio tramite la presa .
AV 6:
Il segnale digitale audio/video viene trasmesso tramite la
presa HDMI IN 6. Il segnale di ingresso audio è
analogico esclusivamente se l'apparecchiatura è stata
collegata utilizzando la presa DVI e audio out.
Per Fare questo
Ritornare alla
visualizzazione
normale
Premere DIGITAL o ANALOG.
Accedere alla tabella
indice dei segnali in
ingresso
Premere per accedere alla
Tabella indice segnali di ingresso.
(Quindi, solo in modalità
analogica, premere
g). Per
selezionare una fonte di ingresso,
premere
F/f, quindi premere .
010COV.book Page 18 Monday, June 12, 2006 4:31 PM
19
IT
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
Uso delle funzioni MENU
s
Navigazione tra i menu
“MENU” consente di sfruttare varie comode funzioni del televisore. Con il telecomando è possibile selezionare
agevolmente i canali o gli ingressi esterni. Inoltre, utilizzando “MENU” è possibile modificare in modo semplice le
impostazioni del televisore.
1 Premere MENU per visualizzare il menu.
2 Premere F/f per selezionare un'opzione.
3 Premere per confermare un'opzione
selezionata.
Per uscire dal menu, premere MENU.
Uso delle funzioni MENU
1
2,3
Seleziona:
Invio:
Uscita:
MENU
Digitali Preferiti
MENU
Analogico
Digitale
EPG Digitale
Ingressi Esterni
Impostazioni
Menu Descrizione
Digitali Preferiti
(solo in modalità
digitale)
Consente di lanciare l'Elenco Preferiti. Per ulteriori dettagli sulle impostazioni,
vedere pag. 17.
Elenco TV
(solo in modalità
analogica)
Consente di selezionare programmi televisivi da un elenco di nomi di canali.
Per visionare il canale desiderato, selezionare il canale, quindi
premere .
Per assegnare un nome a un programma, vedere pag. 26.
Analogico
(solo in modalità
digitale)
Consente di ritornare all'ultimo canale analogico visualizzato.
Digitale
(solo in modalità
digitale)
Consente di ritornare all'ultimo canale digitale visualizzato.
EPG digitale
(solo in modalità
digitale)
Consente di lanciare la guida elettronica digitale dei programmi (EPG).
Per ulteriori dettagli sulle impostazioni, vedere pag. 15.
Ingressi esterni
Consente di selezionare le apparecchiature collegate al televisore.
Per visionare l'ingresso esterno desiderato, selezionare la fonte di
ingresso, quindi premere .
Per assegnare un nome a un ingresso esterno, vedere pag. 25.
Impostazioni
Consente di aprire la schermata di menu Impostazioni dove vengono effettuate
la maggior parte delle impostazioni avanzate e delle regolazioni. Selezionare
un'icona di menu, selezionare un'opzione ed effettuare la modifica o la
regolazione desiderata utilizzando
F/f/G/g.
Per ulteriori dettagli sulle impostazioni, vedere da pag. 20 a 29.
010COV.book Page 19 Monday, June 12, 2006 4:31 PM
20
IT
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
Menu Regolazione Immagine
È possibile selezionare le opzioni elencate di
seguito nel Menu immagine. Per selezionare
le opzioni in “Impostazioni”, vedere
“Navigazione tra i menu” (pag. 19).
Mod. Immagine
Consente di selezionare la modalità immagine.
“Brillante”: Per un maggiore contrasto e nitidezza dell'immagine.
“Standard”: Per un'immagine standard. Consigliato per l'home entertainment.
“Personale”: Consente di memorizzare le impostazioni preferite.
Retroillum.
Consente di regolare la luminosità della retroilluminazione.
Contrasto
Consente di aumentare o diminuire il contrasto dell'immagine.
Luminosità
Consente di schiarire o inscurire l'immagine.
Colore
Consente di aumentare o diminuire l'intensità del colore.
Tinta
Consente di aumentare o diminuire i toni verdi.
Suggerimento
La “Tinta” può essere regolata esclusivamente per un segnale colore NTSC (per es.
videocassette americane).
Nitidezza
Consente di aumentare o diminuire la nitidezza dell'immagine.
Tonalità colore
Consente di regolare i toni bianchi dell'immagine.
“Freddo”: Conferisce una tonalità azzurra ai colori bianchi.
“Neutro”: Conferisce una tonalità neutra ai colori bianchi.
“Caldo”: Conferisce una tonalità rossa ai colori bianchi.
Suggerimento
“Caldo” può essere selezionato quando si imposta “Mod. Immagine ” su “Personale”.
Ripristino
Consente di ripristinare tutte le impostazioni dell'immagine eccettuata “Mod.
Immagine ” alle impostazioni predefinite.
Riduz. Rumore
Consente di ridurre i disturbi dell'immagine (effetto neve) in un segnale di
trasmissione debole.
“Auto”: Consente di ridurre automaticamente i disturbi dell'immagine.
“Alto/Medio/Basso”: Consente di modificare l'effetto della riduzione del rumore.
Regolazione Immagine
Seleziona:
Invio:
Uscita:
MENU
Mod. Immagine
Retroillum.
Contrasto
Luminosità
Colore
Tinta
Nitidezza
Tonalità Colore
Ripristino
Riduz. Rumore
Personale
5
Max
50
50
0
15
Caldo
Auto
Indietro:
010COV.book Page 20 Monday, June 12, 2006 4:31 PM
21
IT
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
Uso delle funzioni MENU
Menu Regolazione Audio
È possibile selezionare le opzioni elencate di
seguito nel menu Audio. Per selezionare le
opzioni in “Impostazioni”, vedere
“Navigazione tra i menu” (pag. 19).
Effetto Audio
Consente di selezionare la modalità audio.
Standard”: Consente di incrementare la chiarezza, il dettaglio e la presenza dell'audio
utilizzando il “BBE High definition Sound System.”
“Dinamico”: Consente di intensificare la chiarezza e la presenza dell'audio per una migliore
intelligibilità e realismo musicale utilizzando il sistema “BBE High definition Sound
System.”
“BBE ViVA”: BBE ViVA Sound consente di riprodurre immagini 3D naturali
musicalmente accurate con audio Hi-Fi. La chiarezza dell'audio viene ottimizzata dal
sistema BBE mentre la larghezza, la profondità e l'altezza dell'immagine sonora vengono
ampliate dal processo sonoro 3D brevettato di BBE. BBE ViVA Sound è compatibile con
tutti i programmi televisivi comprese notizie, musica, spettacoli teatrali, film, sport e giochi
elettronici.
“Dolby Virtual
: Vengono utilizzati gli altoparlanti del televisore per simulare l'effetto audio
'surround' prodotto da un sistema multicanale.
“No”: Audio normale.
Suggerimenti
È possibile modificare l'effetto audio premendo ripetutamente 9.
Se si imposta “Volume Autom.” su “Sì”, l'opzione “Dolby Virtual” passa a “Standard”.
Acuti
Consente di regolare i suoni alti.
Bassi
Consente di regolare i suoni gravi.
Bilanciamento
Consente di allineare il livello dell'altoparlante sinistro o destro (Bilanciamento).
Ripristino
Consente di ripristinare tutte le impostazioni audio alle impostazioni predefinite.
Doppio Audio
Consente di selezionare l'audio riprodotto dall'altoparlante per una trasmissione
stereo o bilingue.
“Stereo”, “Mono”: Per una trasmissione stereo.
“A”/“B”/“Mono”: Per le trasmissioni bilingue, selezionare “A” per il canale audio
1, “B” per il canale audio 2, o “Mono” per un canale monofonico, se disponibile.
Suggerimento
Se viene selezionata un'altra apparecchiatura collegata al televisore, impostare l'opzione
“Doppio Audio” su “Stereo”, “A” o “B”.
Regolazione Audio
Effetto Audio
Acuti
Bassi
Bilanciamento
Ripristino
Doppio Audio
Volume Autom.
Altoparlante TV
Standard
50
50
0
Mono
Si
Si
Seleziona:
Invio:
Uscita:
MENU
Indietro:
010COV.book Page 21 Monday, June 12, 2006 4:31 PM
22
IT
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
Volume Autom.
Consente di mantenere un livello di volume costante anche quando si verificano
sbalzi di volume (per es. gli spot pubblicitari generalmente hanno un volume più alto
dei programmi).
Altoparlante TV
Consente di disattivare gli altoparlanti del televisore per es. per ascoltare l'audio da
un'apparecchiatura esterna collegata al televisore.
“Sì”: l'audio viene trasmesso dagli altoparlanti del televisore.
“Off Temporaneo”: gli altoparlanti del televisore vengono disattivati
temporaneamente, consentendo l'ascolto da un'apparecchiatura audio esterna.
“Off Permanente”: gli altoparlanti del televisore vengono disattivati in modo
permanente, consentendo l'ascolto da un'apparecchiatura audio esterna.
Suggerimenti
Per riattivare gli altoparlanti del televisore, impostare l'opzione su sì.
L'opzione “Off Temporaneo” ritorna automaticamente su ”Sì” allo spegnimento
del televisore.
Qualora siano stati selezionati "Off Temporaneo" o "Off Permanente", le opzioni
"Regolazione Audio" non saranno disponibili.
010COV.book Page 22 Monday, June 12, 2006 4:31 PM
23
IT
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
Uso delle funzioni MENU
Menu Caratteristiche
È possibile selezionare le opzioni elencate di
seguito nel menu Caratteristiche. Per
selezionare le opzioni in “Impostazioni”, vedere
“Navigazione tra i menu” (pag. 19).
Controllo Schermo
Consente di modificare il formato dello schermo.
“Auto Formato”: Consente di modificare automaticamente il formato dello
schermo in base al segnale di trasmissione.
“Form. schermo”: Per ulteriori dettagli sul formato schermo, vedere pag. 14
“Ampiezza Verticale”: Consente di regolare l'ampiezza verticale dell'immagine
quando il formato schermo è impostato su Smart.
Suggerimenti
Pur avendo selezionato “Sì” o “No” in “Auto Formato”, è sempre possibile modificare il
formato dello schermo premendo ripetutamente .
L'opzione “Auto Formato” è disponibile esclusivamente per segnali PAL e SECAM.
Risp. energ.
Consente di selezionare la modalità di risparmio energia per ridurre il consumo
elettrico del televisore.
• “Standard”: impostazioni predefinite.
• “Riduci”: consente di ridurre il consumo elettrico del televisore.
• “Disattiva Immagine”: consente di disattivare l'immagine. È possibile ascoltare
l'audio anche se l'immagine è disattivata.
Uscita AV2
Consente di impostare un segnale da trasmettersi attraverso la presa contrassegnata
/ 2 sul retro del televisore. Qualora si colleghi un videoregistratore alla
presa / 2, è possibile registrare dalle apparecchiature collegate alle altre
prese del televisore.
• “TV”: Emette un segnale.
Auto”: emette ciò che viene visualizzato sullo schermo. Non disponibile per
AV3, AV5 e AV6.
Cent. Oriz. RGB
Consente di regolare la posizione orizzontale dell’immagine in modo da posizionarla
al centro dello schermo.
Suggerimento
Questa opzione è disponibile solo se è stata collegata un'apparecchiatura RGB ai connettori
scart
1/ 1 o 2/ 2 sul retro del televisore.
Caratteristiche
Controllo Schermo
Risp. energ.
Uscita AV2
Cent. Oriz. RGB
Regolazione PC
Timer
Standard
TV
0
Seleziona:
Invio:
Uscita:
MENU
Indietro:
010COV.book Page 23 Monday, June 12, 2006 4:31 PM
24
IT
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
Regolazione PC
Consente di personalizzare lo schermo del televisore come un monitor di PC.
Suggerimento
Questa opzione è disponibile esclusivamente se è stata selezionata la modalità PC.
Fase”: consente di regolare lo schermo se una parte di un testo visualizzato o di
un'immagine non è chiara.
Pitch”: consente di ingrandire o rimpicciolire orizzontalmente le dimensioni
dello schermo.
Centratura Oriz.”: consente di spostare lo schermo a sinistra o a destra.
Allineamento Verticale”: Consente di correggere le linee dell'immagine durante
la visualizzazione di un segnale di ingresso RGB dal connettore PC .
Risp. Energ.”: consente di passare alla modalità standby qualora non venga
ricevuto alcun segnale dal PC.
Ripristino”: ripristina le impostazioni predefinite.
Timer
Consente di impostare il timer per l'accensione/spegnimento del televisore.
T. Spegnimento
Consente di selezionare un periodo di tempo trascorso il quale il televisore passa
automaticamente alla modalità standby.
Quando è attivato “T. Spegnimento”, l'indicatore (Timer) sul televisore (lato
anteriore) si illumina di arancione.
Suggerimenti
Qualora il televisore venga spento e riacceso, la funzione “T. Spegnimento” viene
ripristinata su “No”.
Il messaggio “Timer quasi esaurito. L'apparecchio verrà spento.” viene visualizzato 1
minuto prima che il televisore passi alla modalità standby.
Impostaz. ora
Consente di regolare manualmente l'orologio. Quando il televisore sta ricevendo
canali digitali, l'orologio non può essere regolato manualmente, in quanto è
impostato sul codice orario del segnale trasmesso.
•Timer
Consente di impostare il timer per l'accensione/spegnimento del televisore.
“Modalità Timer”: Consente di selezionare il periodo di tempo desiderato.
“Accensione”: Consente di impostare l'ora di accensione del televisore.
“Spegnimento”: Consente di impostare l'ora di spegnimento del televisore.
010COV.book Page 24 Monday, June 12, 2006 4:31 PM
25
IT
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
Uso delle funzioni MENU
Menu Impostazione
È possibile selezionare le opzioni elencate di
seguito nel menu Impostazione. Per selezionare
le opzioni in “Impostazioni”, vedere
“Navigazione tra i menu” (pag. 19).
Avvio Automatico
Consente di avviare il “menu operazioni preliminari” per selezionare la lingua e la
nazione/regione e preselezionare tutti i canali digitali e analogici disponibili.
Generalmente non è necessario eseguire questa operazione in quanto la lingua e la
nazione/regione vengono selezionate e i canali preselezionati sul televisore alla
prima installazione (pag. 5, 6). Tuttavia, questa opzione consente di ripetere la
procedura (ovvero di effettuare nuovamente la preselezione del televisore dopo un
trasloco o di cercare nuovi canali lanciati dalle emittenti).
Lingua
Consente di selezionare la lingua in cui vengono visualizzati i menu.
Nazione
Consente di selezionare la nazione/regione in cui verrà utilizzato il televisore.
Suggerimento
Qualora la nazione/regione in cui si desidera utilizzare il televisore non compaia
nell'elenco, selezionare “-” invece di una nazione/regione.
Auto Preselez.
Consente di preselezionare tutti i canali analogici disponibili.
Generalmente non è necessario eseguire questa operazione in quanto i canali vengono
preselezionati sul televisore alla prima installazione (pag. 5, 6). Tuttavia, questa opzione
consente di ripetere la procedura (ovvero di effettuare nuovamente la preselezione del
televisore dopo un trasloco o di cercare nuovi canali lanciati dalle emittenti).
Ordinamento
Programmi
Consente di modificare l'ordine in cui i canali analogici vengono memorizzati sul
televisore.
1 Premere
F/f per selezionare il canale che si desidera spostare in una
nuova posizione, quindi premere
g.
2 Premere
F/f per selezionare la nuova posizione da assegnare al
canale, quindi premere .
Impostazione AV
Consente di assegnare un nome alle apparecchiature collegate alle prese laterali e
posteriori. Quando viene selezionata un'apparecchiatura, il nome assegnato verrà
visualizzato per alcuni secondi sullo schermo. È possibile saltare una fonte di
ingresso non collegata ad alcuna apparecchiatura.
1 Premere
F/f per selezionare la fonte di ingresso desiderata, quindi
premere .
2 Premere
F/f per selezionare l'opzione desiderata tra quelle elencate di
seguito, quindi premere .
AV1 (o AV2/ AV3/ AV4/ PC/ HDMI), VIDEO, DVD, CABLE, GAME, CAM,
SAT: Consente di utilizzare uno dei nomi predefiniti per assegnare un nome alle
apparecchiature collegate.
Modif”: consente di creare un nome proprio.
Salta”: Consente di saltare una fonte di ingresso non collegata ad alcuna
apparecchiatura premendo F/f per selezionare la fonte di ingresso.
Bilanciamento
Consente di impostare un livello di volume indipendente per ogni apparecchiatura
collegata al televisore.
Impostazione
Avvio Automatico
Lingua
Nazione
Auto Preselez.
Ordinamento Programmi
Impostazione AV
Bilanciamento
Programmazione Manuale
Impostazione Digitale
English
-
Selez.:
Invio:
Uscita:
MENU
Indietro:
010COV.book Page 25 Monday, June 12, 2006 4:31 PM
26
IT
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
Programmazione
Manuale
Prima di selezionare “Nome”/“AFT”/“Filtro Audio”/“Salta”/“Decoder”, premere
F/f per selezionare il numero di programma che si desidera modificare. Quindi,
premere .
Sistema
/Canale
Consente di preimpostare i canali manualmente.
1 Premere
F/f per selezionare “Sistema”, quindi premere .
2 Premere
F/f per selezionare uno dei seguenti sistemi di trasmissione,
quindi premere
G.
B/G:: per le nazioni/regioni dell'Europa occidentale
D/K:: per le nazioni/regioni dell'Europa orientale
L: per la Francia
I: per il Regno Unito
Nota
In base alla nazione/regione selezionata per “Nazione” (pag. 5), questa opzione potrebbe
non essere disponibile.
3 Premere F/f per selezionare “Canale”, quindi premere .
4 Premere
F/f per selezionare “S” (per i canali via cavo) o “C” (per i
canali terrestri), quindi premere
g.
5 Programmare i canali come descritto di seguito:
Se non si conosce il numero di canale (frequenza)
Premere F/f per ricercare il canale successivo disponibile. Una volta trovato un
canale, la ricerca si interrompe. Per continuare la ricerca, premere
F/f.
Se si conosce il numero di canale (frequenza)
Utilizzare i tasti numerici per inserire il numero del canale della trasmissione
desiderata o il numero del canale del videoregistratore.
6 Premere per passare a “Conferma”, quindi premere .
7 Premere
f per selezionare “OK”, quindi premere .
Ripetere la procedura sopra descritta per preselezionare altri canali manualmente.
Nome
Consente di assegnare un nome di propria scelta a un canale, utilizzando fino a
cinque lettere o numeri. Quando viene selezionato il canale, il nome assegnato verrà
visualizzato per alcuni secondi sullo schermo.
AFT
Consente di eseguire la sintonizzazione di precisione manuale del numero di
programma selezionato, qualora una leggera regolazione possa ottimizzare la qualità
dell'immagine.
E' possibile regolare la sintonizzazione di precisione in un intervallo compreso tra -
15 e +15. Quando viene selezionato “Sì”, la sintonizzazione di precisione viene
eseguita automaticamente.
Filtro Audio
Nelle trasmissioni monofoniche, consente di migliorare l'audio di ogni singolo
canale in caso di distorsione. Talvolta, durante la visione di programmi monofonici,
un segnale di trasmissione non standard può provocare la distorsione o la
disattivazione intermittente dell'audio.
Qualora non si verifichi una distorsione dell'audio, si consiglia di mantenere questa
opzione sull'impostazione predefinita “No”.
Note
Se si seleziona “Basso” o “Alto” non sarà possibile ricevere in modalità stereo o doppio
audio.
“Filtro Audio” non è disponibile quando “Sistema” è impostato su “L”.
010COV.book Page 26 Monday, June 12, 2006 4:31 PM
27
IT
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
Uso delle funzioni MENU
Salta
Consente di saltare i canali analogici inutilizzati se per la selezione dei programmi si
utilizza PROG +/-. (è comunque possibile selezionare un canale saltato utilizzando i
tasti numerici).
Decoder
Se si utilizza un decoder collegato al connettore scart / 1, o / 2
mediante videoregistratore, consente di visualizzare e registrare canali codificati.
Nota
In base alla nazione/regione selezionata per “Nazione” (pag. 5), questa opzione potrebbe non
essere disponibile.
Conferma
Consente di salvare le modifiche operate sulle impostazioni “Programmazione
Manuale”.
010COV.book Page 27 Monday, June 12, 2006 4:31 PM
28
IT
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
Menu Impostazione Digitale
È possibile modificare/impostare le
impostazioni digitali utilizzando il menu
Impostazione Digitale. Per selezionare le
opzioni in “Impostazioni”, vedere
“Navigazione tra i menu” (pag. 19).
Sintonia digitale
Consente di visualizzare il menu “Sintonia digitale”.
Auto preselez. Digitale
Consente di preselezionare tutti i canali digitali disponibili.
Generalmente non è necessario eseguire questa operazione in quanto i canali vengono
preselezionati sul televisore alla prima installazione (pag. 5). Tuttavia, questa opzione
consente di ripetere la procedura (ovvero di effettuare nuovamente la preselezione del
televisore dopo un trasloco o di cercare nuovi canali lanciati dalle emittenti).
Modifica lista programmi
Consente di rimuovere eventuali canali digitali indesiderati memorizzati sul
televisore e di modificare l'ordine dei canali digitali memorizzati.
1 Premere
F/f per selezionare il canale che si desidera rimuovere o
spostare in una nuova posizione.
Se si conosce il numero di programma (frequenza)
Utilizzare i tasti numerici per inserire il numero a tre cifre del canale della
trasmissione desiderata.
2 Rimuovere o modificare l'ordine dei canali digitali nel modo seguente:
Per rimuovere il canale digitale
Premere . Compare un messaggio che chiede di confermare se il canale digitale
selezionato deve essere eliminato. Premere
G per selezionare “Sì”, quindi premere
.
Per modificare l'ordine dei canali digitali
Premere g, quindi premere F/f per selezionare la nuova posizione per il canale e
premere
G. Per spostare altri canali, ripetere la procedura descritta nelle fasi 1 e 2.
3 Premere RETURN.
Preselezione manuale digitale
Consente di preselezionare i canali digitali manualmente.
1 Premere il tasto numerato per selezionare il numero del canale che si
desidera preselezionare manualmente, quindi premere
F/f per
preselezionare il canale.
2 Una volta individuati i canali disponibili, premere
F/f per selezionare il
canale che si desidera memorizzare, quindi premere .
3 Premere
F/f per selezionare il numero del programma che si desidera
memorizzare per il nuovo canale, quindi premere .
Ripetere la procedura sopra descritta per preselezionare altri canali manualmente.
Impostazione
English
-
Avvio Automatico
Lingua
Nazione
Auto Preselez.
Ordinamento Programmi
Impostazione AV
Bilanciamento
Programmazione Manuale
Impostazione Digitale
Selez.:
Invio:
Uscita:
MENU
Indietro:
010COV.book Page 28 Monday, June 12, 2006 4:31 PM
29
IT
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
Uso delle funzioni MENU
Impostazione
Digitale
Consente di visualizzare il menu “Impostazione Digitale”.
Impostazione sottotitoli
Visualizza sottotitoli digitali sullo schermo.
Se si seleziona “Sottotitoli non udenti”, unitamente ai sottotitoli potranno essere
visualizzati anche alcuni ausili visivi (se i canali televisivi trasmettono tali
informazioni).
Lingua sottotitoli
Consente di selezionare la lingua in cui vengono visualizzati i sottotitoli.
Lingua audio
Consente di selezionare la lingua utilizzata per un programma. Alcuni canali digitali
possono trasmettere numerose lingue audio per un programma.
Tipo audio
Quando viene selezionato “Sottotitoli non udenti” consente di aumentare il livello
audio.
Blocco programmi
Consente di impostare limitazioni di età per i programmi. I programmi che eccedono
il limite di età possono essere guardati esclusivamente inserendo correttamente un
codice PIN.
1 Utilizzare i tasti numerici per inserire il codice PIN esistente.
Qualora non sia stato impostato un PIN in precedenza, comparirà una schermata per
l'immissione del codice PIN. Seguire l'istruzione di “Codice PIN” di seguito.
2 Premere F/f per selezionare il limite di età o “Nessuno” (per non
impostare limiti), quindi premere .
3 Premere RETURN.
Codice PIN
Consente di impostare un codice PIN per la prima volta o di modificare il codice PIN
esistente.
1 Immettere un codice PIN nel modo seguente:
Qualora sia stato impostato un PIN in precedenza
Utilizzare i tasti numerici per inserire il codice PIN esistente.
Qualora non sia stato impostato un PIN
Utilizzare i tasti numerici per inserire il codice PIN impostato in fabbrica 9999.
2 Utilizzare i tasti numerici per inserire il nuovo codice PIN.
Compare un messaggio che informa l'utente che il nuovo PIN è stato accettato.
3 Premere RETURN.
Suggerimento
Il codice PIN 9999 viene sempre accettato.
Impostazione tecnica
Consente di visualizzare il menu Impostazione tecnica.
“Aggiornam. Auto Service”: Consente al televisore di rilevare e memorizzare servizi
digitali quando divengono disponibili.
“Download del software”: Consente al televisore di ricevere automaticamente
aggiornamenti software a titolo gratuito attraverso l'antenna esistente (quando
vengono emessi). Sony consiglia di impostare sempre questa opzione su “Sì”. Se non
si desidera ricevere l'aggiornamento del software impostare l'opzione su “No”.
“Informazioni di sistema”: Consente di visualizzare la versione corrente del software
e il livello del segnale.
“Zona oraria”: Consente di selezionare la zona oraria corretta per la propria nazione.
Impostazione modulo CA
Consente di accedere al servizio Pay Per View (canali a pagamento) una volta
ottenuto un Modulo di accesso condizionale (CAM) e una scheda di visualizzazione.
Vedere pagina 30 per l'ubicazione della presa (PCMCIA).
010COV.book Page 29 Monday, June 12, 2006 4:31 PM
30
IT
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
Collegamento di apparecchiature opzionali
Uso delle apparecchiature opzionali
E' possibile collegare una vasta gamma di apparecchiature opzionali al televisore. I cavi di collegamento non sono
in dotazione.
Collegamento al televisore (lato)
Cuffie
Videocamera S
VHS/Hi8/DVC
Per collegare Fare questo
Modulo di accesso
condizionale
(CAM) A
Per utilizzare i servizi Pay Per
View.
Per ulteriori informazioni, fare
riferimento al manuale istruzioni
in dotazione con il CAM. Per
utilizzare il CAM, rimuovere il
coperchio in gomma dall’
alloggiamento CAM. Prima di
inserire il CAM nel relativo
alloggiamento, spegnere il
televisore. Se non si utilizza il
CAM, si raccomanda di
riposizionare il coperchio sul
relativo alloggiamento.
Videocamera S
VHS/Hi 8/DVC B
Collegare alla presa S video 4
o alla presa video 4 e alle
prese audio 4. Al fine di
evitare eventuali disturbi
dell'immagine non collegare la
videocamera contemporaneamente
alla presa video 4 alla presa S
video 4 . Se si collegano
apparecchiature mono, collegare
alla presa L 4 e impostare
“Doppio Audio” su “A” (pag. 21).
Cuffie C Collegare alla presa i per
ascoltare l'audio del televisore
dalle cuffie.
010COV.book Page 30 Monday, June 12, 2006 4:31 PM
31
IT
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
Uso delle apparecchiature opzionali
Collegamento al televisore (retro)
Lettore DVD
con uscita componente
Lettore DVD
Decoder
Registratore DVD
Videoregistratore
Apparecchiature
per video game
Lettore DVD
Ricevitore
satellitare
digitale
PC
Decoder
Per collegare Fare questo
PC D Collegare alle prese PC / .
Si raccomanda di utilizzare un
cavo PC con nuclei di ferrite.
Ricevitore
satellitare digitale o
lettore DVD E
Collegare alla presa HDMI IN 6 se
l'apparecchiatura dispone di una
presa HDMI. I segnali digitali
video e audio vengono immessi
dall'apparecchiatura. Qualora
l'apparecchiatura disponga di una
presa DVI, collegare la presa DVI
alla presa HDMI IN 6 mediante
un'interfaccia adattatore DVI -
HDMI (non in dotazione) e
collegare le prese audio
dell'apparecchiatura alle prese di
ingresso audio HDMI IN 6.
Note
Le prese HDMI supportano
esclusivamente i seguenti
ingressi Video: 480i, 480p, 576i,
576p, 720p e 1080i. Per
collegare un PC, utilizzare una
presa di ingresso PC.
Utilizzare un cavo certificato
HDMI con logo HDMI.
Lettore DVD con
uscita componente
F
Collegare alle prese componente e
alle prese audio / 3.
Apparecchiature
per video game,
lettore DVD o
decoder G
Collegare alla presa scart /
1. Quando si collega il
decoder, il segnale cifrato dal
sintonizzatore del televisore viene
trasmesso al decoder, quindi il
segnale non cifrato viene
trasmesso dal decoder.
Registratore DVD o
videoregistratore
che supporta
SmartLink H
Collegare alla presa scart /
2. SmartLink è un
collegamento diretto tra il
televisore e un videoregistratore o
registratore DVD.
010COV.book Page 31 Monday, June 12, 2006 4:31 PM
32
IT
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
Caratteristiche tecniche
Schermo
Requisiti di alimentazione:
220–240 V CA, 50 Hz
Dimensioni schermo:
20"
Risoluzione schermo:
1366 punti (orizzontale) × 768 linee (verticale)
Potenza assorbita:
65 W o inferiore
Potenza assorbita in modalità standby:
1 W o inferiore
Dimensioni (l x h x p):
Circa 500 × 406 × 209 mm (con il mobile)
Circa 500 × 370 × 100 mm (senza mobile)
Peso:
Circa 8 kg (con il mobile)
Circa 7 kg (senza mobile)
Sistema pannello
Pannello LCD (Display Cristalli Liquidi)
Sistema televisivo
Analogico: In base alla selezione della nazione/regione:
B/G/H, D/K, L, I
Digitale: DVB-T
Sistema Colore/Video
Analogico: PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (solo ingresso video)
Digitale: MPEG-2 MP@ML
Antenna
Terminale esterno 75 ohm per VHF/UHF
Copertura dei canali
Analogico: VHF: E2–E12
UHF: E21–E69
CATV: S1–S20
HYPER: S21–S41
D/K: R1–R12, R21–R69
L: F2–F10, B–Q, F21–F69
I: UHF B21–B69
Digitale: VHF/UHF
Terminali
/1
connettore scart a 21 pin (standard CENELEC) per
ingresso audio/video, ingresso RGB e uscita audio/video
TV.
/ 2 (SMARTLINK)
connettore scart a 21 pin (standard CENELEC) per
ingresso di segnali audio/video, ingresso RGB, uscita
audio/video selezionabile e interfaccia SmartLink.
3
Formati supportati: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Y: 1 Vp-p, 75 ohm, 0,3 V sincron negativa
P
B/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm
P
R/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm
3
Ingresso audio (connettori fono)
500 mVrms
Impedenza: 47 kilo ohm
4 Ingresso S video (4 pin mini DIN)
4 Ingresso video (connettore fono)
4 Ingresso audio (connettori fono)
PC Ingresso PC (15 Dsub) (vedere a pag. 31)
G: 0,7 Vp-p, 75 ohm, no Sincron su Verde
B: 0,7 Vp-p, 75 ohm, no Sincron su Verde
R: 0,7 Vp-p, 75 ohm, no Sincron su Verde
HD: 1-5 Vp-p
VD: 1-5 Vp-p
5 Ingresso audio del PC (minijack)
HDMI IN 6
Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: PCM lineare due canali
32, 44,1 e 48 kHz, 16, 20 e 24 bit
o ingresso audio analogico (connettori fono)
i Uscita cuffia
Alloggiamento CAM (Conditional Access Module,
modulo di accesso condizionale)
Uscita audio
5 W + 5 W (RMS)
Accessori in dotazione
Fare riferimento a “1: Verifica degli accessori” a pag. 4.
Design e specifiche sono soggetti a modifiche senza
preavviso.
Schema di riferimento segnali di ingresso PC
Il PC di questo televisore non supporta il sincronismo su verde o il sicronismo composito.
Il PC di questo televisore non supporta segnali interallacciati.
L'ingresso PC di questo televisore supporta i segnali indicati nello schema sopra riportato con una frequenza verticale di 60 Hz.
Per altri segnali, verrà visualizzato il messaggio “NO Sincron.”.
Informazioni utili
Segnali Orizzontale (Pixel) Verticale (Linea)
Frequenza
orizzontale
(kHz)
Frequenza
verticale (Hz)
Standard
VGA 640 480 31,5 60 VGA
SVGA 800 600 37,9 60 Linee guida VESA
XGA 1024 768 48,4 60 Linee guida VESA
WXGA 1280 768 47,4 60 VESA
1280 768 47,8 60 VESA
010COV.book Page 32 Monday, June 12, 2006 4:31 PM
33
IT
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
Informazioni utili
Ricerca guasti
Verificare se l'indicatore 1 lampeggia in rosso.
Quando lampeggia
La funzione di autodiagnostica è attivata.
1 Annotare per quanto tempo l'indicatore 1 (standby) lampeggia e cessa di lampeggiare.
Per esempio, l'indicatore lampeggia per due secondi, si arresta per un secondo e lampeggia per due secondi.
2 Premere 1 sul televisore (lato superiore) per spegnerlo, scollegare il cavo di alimentazione e
comunicare al proprio rivenditore o centro servizi Sony la modalità di lampeggio dell'indicatore
(durata e intervallo).
Quando non lampeggia
1 Controllare gli elementi indicati nella tabella sottostante.
2 Se il problema persiste, fare riparare il televisore da personale tecnico qualificato.
Immagine
Problema Causa/Rimedio
Assenza di immagine (schermo
scuro) e assenza di audio
Controllare il collegamento dell'antenna.
Collegare il televisore alla rete di alimentazione, e premere 1 sul televisore
(lato superiore).
Qualora l'indicatore 1 (standby) si accenda in rosso, premere "/1.
Assenza di immagine o di
informazioni menu
dall'apparecchiatura collegata
alle prese scart o alla presa
HDMI IN
Controllare che l'apparecchiatura opzionale sia accesa e premere
ripetutamente / fino a quando sullo schermo compare il simbolo di
ingresso corretto.
Controllare il collegamento tra l'apparecchiatura opzionale e il televisore.
Quando si collegano apparecchiature alla presa HDMI IN 6 o si modifica la
risoluzione, potranno comparire dei puntini lampeggianti sullo schermo per
alcuni secondi. È in corso la decodifica del segnale HDMI e non si tratta di
un problema di funzionamento.
Immagini doppie o ombre
Controllare le connessioni antenna/cavo.
Controllare l'ubicazione e il direzionamento dell'antenna.
Sullo schermo compaiono solo
effetto neve e rumore
Controllare che l'antenna non sia rotta o piegata.
Controllare che la durata dell'antenna non sia giunta al termine (3-5 anni in
caso di uso normale, 1-2 anni in zone di mare).
Immagine distorta (linee
punteggiate o strisce)
Tenere il televisore lontano da fonti di rumore quali autovetture, motocicli,
asciugacapelli o apparecchiature ottiche.
Durante l'installazione delle apparecchiature opzionali, lasciare spazio tra
queste e il televisore.
Accertare che l'antenna sia collegata mediante il cavo coassiale.
Tenere il cavo dell'antenna lontano da altri cavi di connessione.
Immagine con disturbi durante
la visualizzazione di un canale
televisivo
Selezionare “Programmazione Manuale” nel menu “Impostazione” e
regolare “AFT” (Sintonizzazione automatica di precisione) per ottenere una
migliore ricezione dell'immagine (pag. 26).
Puntini neri e/o luminosi sullo
schermo
L'immagine di uno schermo si compone di pixel. Eventuali puntini neri e/o
luminosi (pixel) sullo schermo non denotano un malfunzionamento.
Assenza di colore nei
programmi
Selezionare “Ripristino” nel menu “Regolazione Immagine” per ritornare
alle impostazioni di fabbrica (pag. 20).
Assenza di colore o colore
irregolare durante la visione di un
segnale proveniente dai connettori
Y, P
B/CB, PR/CR di 3
Controllare il collegamento dei connettori Y, PB/CB, PR/CR di 3.
Accertare che i connettori Y, P
B/CB, PR/CR di 3 siano saldamente inseriti
nelle rispettive prese.
010COV.book Page 33 Monday, June 12, 2006 4:31 PM
34
IT
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
Audio
Problema Causa/Rimedio
Assenza di audio, ma
immagine buona
Premere 2 +/– o % (esclusione audio).
Controllare che “Altoparlante TV” sia impostato su “Sì” nel menu
“Regolazione Audio” menu (pag. 22).
Audio disturbato
Vedere la sezione cause/rimedi in “Disturbi Immagine” a pag. 33.
Canali
Problema Causa/Rimedio
Il canale desiderato non può
essere selezionato
Passare dalla modalità digitale a quella analogica o viceversa e selezionare
il canale digitale/analogico desiderato.
Alcuni canali sono vuoti
Solo canale cifrato/abbonamento. Abbonarsi al servizio Pay Per View.
Il canale viene utilizzato solo per i dati (immagine e audio assenti).
Rivolgersi all'emittente televisiva per i dettagli della trasmissione.
Il canale digitale non viene
visualizzato
Verificare che l'antenna sia inserita direttamente nel televisore (non
attraverso altre apparecchiature).
Rivolgersi a un installatore locale per verificare se sono disponibili
trasmissioni digitali nella zona.
Procurarsi un'antenna più potente.
Generale
Problema Causa/Rimedio
Il televisore si spegne
automaticamente (passa
automaticamente alla modalità
standby)
Verificare se “T. Spegnimento” sia attivato o confermare l'impostazione di
“Spegnimento” (pag. 24).
Qualora non venga ricevuto alcun segnale o non si effettui nessuna
operazione in modalità televisore per 10 minuti, il televisore si pone
automaticamente in modalità standby.
Il televisore si accende
automaticamente
Verificare se l'opzione “Accensione” è attivata (pag. 24).
Impossibile selezionare alcune
fonti di ingresso
Selezionare l'opzione “Impostazione AV” nel menu “Impostazione” e
disattivare l'opzione “Salta” per la fonte di ingresso (pag. 25).
Il telecomando non funziona
Sostituire le batterie.
010COV.book Page 34 Monday, June 12, 2006 4:31 PM
35
IT
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
Informazioni utili
Indice analitico
Numeri
14:9 14
4:3
14
A
Acuti 21
AFT
26
Altoparlante TV
22
Antenna, collegamento
4
Auto
28
Auto Preselezione
canali analogici e digitali
6
25, 28
Avvio
25
B
Bassi 21
Batterie, inserimento nel
telecomando
4
BBE
21
Bilanciamento
21, 25
Blocco
29
C
Canali
Salta
27
Auto Preselezione
6
selezione
13
Caratteristiche tecniche
32
Cent. Oriz. RGB
23
Codice
29
Collegamento
Apparecchiature opzionali
30
dell’antenna/del
videoregistratore
4
Colore
20
Conferma
27
Contrasto
20
Controllo Schermo
23
Cuffie
collegamento
30
D
Descrizione 11
Dolby Virtual
21
Doppio
21
E
Effetto 11, 21
Elenco categorie
15
Elenco Preferiti
17
Elenco timer
16
EPG (Digital Electronic Programme
Guide, guida elettronica digitale dei
programmi)
15
F
Fastext 14
Filtro
26
I
Impostazione 25, 29
Indicatore "acceso" (")
12
Indicatore Disattiva Immagine ( )
12
Indicatore standby (1)
12
Indicatore Timer ( )
12
Interruttore principale (1)
12
L
Lingua 5, 25, 29
Luminosità
20
M
MENU 19
Menu Caratteristiche
23
Menu immagine
20
Menu impostazione
25
Menu impostazione digitale
28
Menu Regolazione Audio
21
Modalità immagine
20
Modalità schermo
14
Modifica
28
N
Nazione 5, 25
Nitidezza
20
Nome
26
Nomi apparecchiature
25
O
Ordinamento 25
P
PIP (Picture in Picture, immagine
nell'immagine)
14
Preselezione
28
Programmazione
26
Promemoria
16
R
Registrazione con timer 15
Registrazione manuale con timer
16
Regolazione PC
24
Retroilluminazione
20
Riduzione rumore
20
Ripristino
audio
21
immagine
20
Risparmio energia
23
S
Salta 27, 25
Sintonia
28
Smart
14
T
Tabella indice dei programmi 13
Tabella indice segnali di ingresso
18
Telecomando
descrizione
11
inserimento batterie
4
sensore
12
Televideo
14
Timer
24
Tinta
20
Tipo
29
Tonalità
20
U
Uscita AV2 23
V
Videoregistratore
collegamento
4
registrazione
15
Volume
22
W
Wide 14
Z
Zoom 14
010COV.book Page 35 Monday, June 12, 2006 4:31 PM
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
2
NL
Bedankt dat u heeft gekozen voor dit Sony-product.
Alvorens de televisie te gebruiken, dient u deze
handleiding volledig door te lezen. Bewaar de
handleiding voor raadpleging in de toekomst.
Functies met betrekking tot digitale televisie ( )
werken alleen in landen of gebieden waar DVB-T
(MPEG2) digitale aardse signalen worden uitgezonden.
Vraag uw dealer of u een DVB-T-signaal kunt ontvangen
waar u woont.
Alhoewel dit televisietoestel de DVB-T-specificaties
volgt, kan compatibiliteit met toekomstige DVB-T
digitale aardse uitzendingen niet worden gegarandeerd.
Bepaalde digitale televisiefuncties zijn wellicht niet
beschikbaar in sommige landen.
Informatie over handelsmerken
is een gedeponeerd handelsmerk van het DVB
project.
Vervaardigd onder licentie van BBE Sound, Inc.
Gelicentieerd door BBE Sound, Inc. onder een of meer
van de volgende VS-octrooien: 5510752, 5736897. BBE
en het BBE-symbool zijn gedeponeerde handelsmerken
van BBE Sound, Inc.
Vervaardigd onder licentie van Dolby Laboratories.
“Dolby” en het dubbele D-symbool zijn
handelsmerken van Dolby Laboratories.
Deze televisie omvat
High-Definition Multimedia
Interface (HDMI™)-technologie. HDMI, het HDMI-logo
en High-Definition Multimedia Interface zijn
handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van
HDMI Licensing, LLC.
Inleiding
Mededeling betreffende de digitale
televisiefunctie
010COV_NL.book Page 2 Monday, June 12, 2006 4:34 PM
3
NL
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
Inhoudsopgave
Start-up Guide 4
Veiligheidsinformatie.................................................................................................................7
Voorzorgsmaatregelen............................................................................................................10
Overzicht van de afstandsbediening.......................................................................................11
Overzicht van de toetsen en lampjes op de televisie ........................................................12
Televisie kijken........................................................................................................................13
De digitale elektronische programmagids (EPG) bekijken
...........................................15
De Favorieten-lijst gebruiken
........................................................................................17
Beelden bekijken van apparatuur die op de televisie is aangesloten......................................18
Navigeren door menu's ...........................................................................................................19
Menu Beeldinstellingen...........................................................................................................20
Menu Geluidsinstellingen........................................................................................................21
Menu Kenmerken....................................................................................................................23
Menu Instellingen....................................................................................................................25
Digitaal Set-Up
.............................................................................................................28
Optionele apparatuur aansluiten.............................................................................................30
Specificaties............................................................................................................................32
Problemen oplossen ...............................................................................................................33
Index .......................................................................................................................................35
Aan de slag 4
Televisie kijken
MENU-functies gebruiken
Optionele apparatuur gebruiken
Overige informatie
NL
: alleen voor digitale kanalen
010COV_NL.book Page 3 Monday, June 12, 2006 4:34 PM
4
NL
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
Aan de slag
1: Accessoires
controleren
Afstandsbediening RM-ED007 (1)
Batterijen AA-formaat (type R6) (2)
Kabelhouder (1)
Kabelbinder (1) en schroeven (2)
Batterijen in de afstandsbediening plaatsen
Voor de Klanten in Nederland
Gooi de batterij niet weg maar lever deze in als
klein chemisch afval (KCA).
Opmerkingen
Let op de + en de - bij het plaatsen van de batterijen.
Gooi oude batterijen niet gewoon weg, maar lever ze in. In
bepaalde regio's kan het verwerken van batterijen aan
regels zijn gebonden. Neem hiervoor contact op met de
lokale autoriteiten.
Combineer geen verschillende typen batterijen, of oude en
nieuwe batterijen.
Hanteer de afstandsbediening met zorg. Laat de
afstandsbediening niet vallen, ga er niet op staan en mors
er geen vloeistof op.
Plaats de afstandsbediening niet in de buurt van een
warmtebron, op een plek in direct zonlicht of in een
vochtige ruimte.
2:
Antenne/videorecorder
aansluiten
A
lleen een antenne aansluiten
Antenne en videorecorder aansluiten
Coax-kabel
(niet meegeleverd)
Scart-kabel (niet meegeleverd)
RF-kabel
(niet meegeleverd)
Videorecorder
010COV_NL.book Page 4 Monday, June 12, 2006 4:34 PM
5
NL
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
Aan de slag
3: Kabels bundelen 4: Voorkomen dat de
televisie omvalt
5:
Taal en land/regio
selecteren
1
A
B
2
3
2
3
1
2
1
3,4
2
Vervolg
010COV_NL.book Page 5 Monday, June 12, 2006 4:34 PM
6
NL
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
1 Sluit de televisie aan op de netspanning
(220-240V AC, 50Hz).
2 Druk op 1 op de televisie (bovenkant).
De eerste keer dat u de televisie aanzet, verschijnt
het menu Taal op het scherm.
Als de televisie in de stand-by modus is (het
lampje
1 (stand-by) op de televisie (voorkant) is
rood), drukt u op "/1 op de afstandsbediening om
de televisie aan te zetten.
3 Druk op F/f om de taal te selecteren die
wordt weergegeven op de menuschermen
en druk vervolgens op .
4 Druk op F/f om het land of de regio te
selecteren waarin u de televisie gaat
gebruiken en druk vervolgens op .
Als het land of de regio waarin u de televisie wilt
gebruiken, niet in de lijst wordt weergegeven, dan
selecteert u “-” in plaats van een land of regio.
Het bericht waarin wordt aangegeven dat de
automatische programmering van de televisie
start verschijnt op het scherm. Ga vervolgens naar
“6: Televisie automatisch programmeren”.
6: Televisie automatisch
programmeren
Nadat de taal en het land of de regio zijn geselecteerd,
wordt op het scherm een bericht weergegeven waarin
wordt bevestigd dat het automatisch programmeren
wordt gestart.
De televisie begint nu alle beschikbare
televisiekanalen voor u te zoeken en op te slaan.
1 Druk op .
De televisie begint te zoeken naar alle beschikbare
digitale kanalen en vervolgens naar alle
beschikbare analoge kanalen. Dit kan enige tijd
duren. Wees geduldig en druk geen toetsen in op
de televisie of de afstandsbediening.
Als er een bericht verschijnt waarin u wordt
gevraagd de aansluitingen van de antenne te
controleren:
dan zijn er geen digitale of analoge kanalen
gevonden. Controleer alle aansluitingen van de
antenne en druk op om het automatisch
programmeren opnieuw te starten.
2 Als het menu Programma's sorteren op het
scherm verschijnt, volgt u de stappen van
“Programma's sorteren” [pagina 25].
Als u de volgorde van de opgeslagen analoge
kanalen op de televisie niet wilt wijzigen, gaat u
naar stap 3.
3 Druk op MENU om af te sluiten.
De televisie heeft nu alle beschikbare kanalen
afgestemd.
Auto Start Up
Language
Country
Select:
Confirm:
Auto Start
Ta al
Land
Kies:
Bevestigen:
1
3
Terug:
Start:
Autom. Program.
Wilt u de automatische tuning starten?
stop:
MENU
010COV_NL.book Page 6 Monday, June 12, 2006 4:34 PM
7
NL
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
Veiligheidsinformatie
Netsnoer
Houd het volgende in
acht om te voorkomen
dat het netsnoer
beschadigt.
Als het netsnoer
beschadigd is, kan dit
brand of elektrische schokken tot gevolg hebben.
Als u het netsnoer loskoppelt,
haalt u de stekker eerst uit het
stopcontact.
Zorg ervoor dat u het netsnoer
aan de stekker verwijdert. Trek
nooit aan het snoer zelf.
Zorg dat het netsnoer niet teveel
afgeklemd, gebogen of gedraaid
wordt. Hierdoor kunnen de
draden worden blootgelegd of
doorgesneden.
Pas het netsnoer niet aan.
Plaats geen zware voorwerpen
op het netsnoer.
Houd het netsnoer uit de buurt van warmtebronnen.
Indien het netsnoer is beschadigd, mag u dit niet meer
gebruiken en moet u uw dealer of het Sony-
servicecentrum vragen dit te vervangen.
Gebruik het meegeleverde netsnoer niet voor andere
apparatuur.
Gebruik alleen een origineel Sony-netsnoer, geen
netsnoeren van andere merken.
Stopcontact
Gebruik geen stopcontact dat slecht is
aangebracht op de netspanning. Steek de
stekker volledig in het stopcontact. Als de
stekker niet goed past, kan dit vonken en
brand veroorzaken. Neem contact op met
een elektricien om het stopcontact te laten
vervangen.
Stekker reinigen
Verwijder de stekker van het netsnoer en
reinig deze regelmatig. Indien de stekker
wordt bedekt door stof en vocht
opneemt, kan de isolatie verslechteren,
hetgeen brand kan veroorzaken.
Overbelasting
Deze televisie werkt uitsluitend op
220–240 V wisselstroom. Sluit niet
te veel apparaten aan op hetzelfde
stopcontact. Dit kan brand of
elektrische schokken tot gevolg hebben.
Wanneer de televisie niet wordt gebruikt
Als u het televisietoestel een
aantal dagen niet gebruikt, dan
moet het worden losgekoppeld
van de netspanning vanwege
milieu- en veiligheidsredenen.
De televisie staat nog onder spanning wanneer deze is
uitgeschakeld. Als u de televisie volledig wilt
uitschakelen, moet u de stekker uit het stopcontact halen.
Het is echter mogelijk dat sommige televisies functies
hebben die alleen goed werken als het toestel altijd stroom
krijgt. Lees de handleiding om vast te stellen of dit voor
uw televisie het geval is.
Vervoer
Voordat u het televisietoestel
verplaatst, moet u alle snoeren
ervan loskoppelen.
Als u de televisie in uw armen
draagt, moet u deze vasthouden
zoals wordt weergegeven in de
afbeelding rechts. Als het
televisietoestel wordt opgetild of
als het paneel van het toestel wordt
verwijderd, houdt u het toestel
stevig vast aan de onderkant. Als u
dit niet doet, kan de televisie vallen
en beschadigen of ernstig letsel
veroorzaken.
Wanneer u het toestel vervoert,
mag u dit niet blootstellen aan
schokken of sterke trillingen. Het televisietoestel kan
vallen en beschadigd raken of ernstig letsel veroorzaken.
Als het televisietoestel is gevallen of is beschadigd, moet
u dit onmiddellijk laten nakijken door gekwalificeerd
servicepersoneel.
Als u het televisietoestel naar de reparateur brengt of
vervoert, verpakt u het in de oorspronkelijke doos en
verpakkingsmaterialen.
Plaatsing
Het televisie moet in de buurt van een goed toegankelijk
stopcontact worden geplaatst.
Plaats het televisietoestel op een
stabiele en vlakke ondergrond. Hang
niets aan het televisietoestel. Als u dit
wel doet, kan het toestel van de
standaard vallen. Dit kan schade of
ernstig letsel tot gevolg hebben.
Installeer het televisietoestel niet op plaatsen waar dit
wordt blootgesteld aan extreme temperaturen, zoals in
direct zonlicht, of in de buurt van een radiator of
heteluchtafvoer. Als het televisietoestel wordt
blootgesteld aan externe temperaturen, kan het oververhit
raken en kan de kast vervormen of de toestel slecht gaan
functioneren.
Installeer het televisietoestel niet op plaatsen waar het
rechtstreeks aan een airconditioning wordt blootgesteld.
Als het televisietoestel op een dergelijke locatie wordt
geplaatst, kan vocht aan de binnenkant condenseren en
een storing veroorzaken.
Plaats het televisietoestel nooit in
warme, olieachtige, vochtige of
extreem stoffige omgevingen.
Plaats het televisietoestel niet op
plaatsen waar insecten in het
toestel kunnen kruipen.
Plaats het televisietoestel niet op een plek waar het wordt
blootgesteld aan mechanische trillingen.
Plaats het televisietoestel niet op plaatsen waar het toestel
kan uitsteken, zoals achter een pilaar of op een plaats waar
u uw hoofd eraan kunt stoten. U voorkomt zo lichamelijk
letsel.
Zorg dat kinderen niet op het
televisietoestel klimmen.
Als u dit televisietoestel aan zee
gebruikt, kan zout de metalen
onderdelen van het toestel
corroderen en interne schade of brand veroorzaken.
Vervolg
010COV_NL.book Page 7 Monday, June 12, 2006 4:34 PM
8
NL
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
Ventilatie
Bedek nooit de ventilatie-
openingen en steek niets in de kast.
Dit kan oververhitting veroorzaken
waardoor brand kan ontstaan.
Zonder voldoende ventilatie kan
zich stof ophopen in het televisietoestel, waardoor het vuil
wordt. Houd voor een goede ventilatie het volgende in acht:
Installeer het televisietoestel niet achterstevoren of gedraaid.
Installeer het televisietoestel niet gekanteld of
ondersteboven.
Installeer het televisietoestel niet op een plank of in een kast.
Plaats het televisietoestel niet op een tapijt of bed.
Dek het televisietoestel niet af met doeken, zoals gordijnen,
of voorwerpen als kranten enz.
Houd ruimte vrij rond het televisietoestel zoals hierna wordt
aangegeven. Als u dit niet doet, wordt het televisietoestel wellicht
onvoldoende geventileerd, waardoor het oververhit kan raken.
Installeer het televisietoestel nooit op de volgende manieren:
Extra accessoires
Houd rekening met het volgende als u
het televisietoestel installeert op een
standaard of wandmontagesteun. Als
u dit niet doet, kan het televisietoestel
vallen en ernstig letsel veroorzaken.
Laat, als het televisietoestel aan
de wand wordt bevestigd, de installatie uitvoeren door
gekwalificeerd servicepersoneel. Een onjuiste installatie
kan leiden tot onveilige situaties.
Zet het televisietoestel goed vast en volg hierbij de
instructies die bij de standaard zijn geleverd.
Bevestig de steunen die bij de standaard worden geleverd.
Kabels aansluiten
Koppel voor alle veiligheid het netsnoer los als u de kabels
aansluit.
Let op dat u niet over de kabels struikelt. Hierdoor kan het
televisietoestel worden beschadigd.
Medische instellingen
Plaats dit televisietoestel niet op
een locatie waar medische
apparatuur wordt gebruikt.
Hierdoor kan de werking van de
medische apparatuur worden
verstoord.
Gebruik buitenshuis
Installeer dit televisietoestel niet
buiten. Indien het televisietoestel
wordt blootgesteld aan regen kan
dit resulteren in brand of een
elektrische schok.
Indien het televisietoestel wordt
blootgesteld aan direct zonlicht
kan het televisietoestel opwarmen, hetgeen het
televisietoestel kan beschadigen.
Voertuigen, schepen en
andere vaartuigen
Installeer dit televisietoestel
niet in een voertuig. Door de
beweging van het voertuig kan
het toestel vallen en letsel
veroorzaken.
Installeer dit televisietoestel
niet op een schip of een ander
vaartuig. Als het
televisietoestel wordt
blootgesteld aan zeewater, kan
dit brand tot gevolg hebben of
toestel beschadigen.
Water en vocht
Gebruik dit televisietoestel niet in de
buurt van water, zoals in een
badkamer of doucheruimte. Stel het
toestel niet bloot aan regen, vocht of
rook. Dit kan brand of elektrische
schokken tot gevolg hebben.
Raak het netsnoer en het televisietoestel
niet aan als u natte handen hebt. Dit kan
elektrische schokken of schade aan het
toestel tot gevolg hebben.
Vocht en ontvlambare voorwerpen
Plaats geen voorwerpen op het
televisietoestel. Stel het
televisietoestel niet bloot aan
druppels of spetters en plaats geen met vloeistof gevulde
voorwerpen, zoals vazen, op het toestel.
Houd brandbare voorwerpen of
open vuur (b.v. kaarsen) uit de buurt
van het televisietoestel om brand te
voorkomen.
Gebruik het televisietoestel niet als
er vloeistof of een voorwerp in de
kast van de televisie is
terechtgekomen. Dit kan resulteren
in een elektrische schok of schade
aan het televisietoestel. Laat het
toestel onmiddellijk nakijken door gekwalificeerd
servicepersoneel.
Onweer
Voor uw eigen veiligheid mag u
tijdens onweer het televisietoestel,
het netsnoer en de antennekabel niet
aanraken.
30 cm
10 cm 10 cm
15 cm
Laat ten minste zoveel ruimte vrij.
Luchtcirculatie
geblokkeerd.
Luchtcirculatie
geblokkeerd.
Wand Wand
010COV_NL.book Page 8 Monday, June 12, 2006 4:34 PM
9
NL
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
Gebroken glas
Gooi niets tegen het televisietoestel.
Het schermglas kan exploderen door
de impact en ernstig letsel
veroorzaken.
Als het scherm van het televisietoestel
barst, mag u het toestel pas aanraken
nadat u de stekker uit het stopcontact hebt getrokken.
Anders bestaat er gevaar op elektrische schokken.
Onderhoud
Binnenin het televisietoestel
bevindt zich gevaarlijke hoge
spanning.
Open de kast niet. Laat het
televisietoestel alleen nakijken
door bevoegde servicetechnici.
Kleine accessoires verwijderen en plaatsen
Houd kleine accessoires buiten het bereik van kinderen.
010COV_NL.book Page 9 Monday, June 12, 2006 4:34 PM
10
NL
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
Voorzorgsmaatregelen
Televisie kijken
Als u comfortabel televisie wilt kijken, moet de afstand
tussen u en het televisietoestel vier- tot zevenmaal de
hoogte van de toestel bedragen.
Stel het scherm niet bloot aan rechtstreeks (zon)licht voor
een helder beeld. Gebruik zo mogelijk spots vanaf het
plafond.
Kijk televisie met gedempt licht, omdat televisie kijken in
het donker of gedurende een lange periode de ogen extra
belast.
Volume regelen
Pas het volume aan, zodat u geen overlast voor uw buren
veroorzaakt. Geluid draagt erg ver in de nachtelijke uren.
Daarom wordt aanbevolen de ramen te sluiten of een
hoofdtelefoon te gebruiken.
Als u een hoofdtelefoon gebruikt, mag u het volume niet
te hoog zetten om gehoorbeschadiging te voorkomen.
LCD-scherm
Hoewel het LCD-scherm is vervaardigd met
precisietechnologie en 99,99% of meer van de pixels
werken, kunnen er toch donkere of heldere puntjes (rood,
blauw of groen) permanent zichtbaar zijn op het LCD-
scherm. Dit is een structureel kenmerk van een LCD-
scherm en duidt niet op een defect.
Druk en kras niet het op het scherm en plaats geen
voorwerpen op het televisietoestel. Het beeld kan hierdoor
vervormen of het LCD-scherm kan beschadigen.
Als het televisietoestel op een koude plaats wordt
gebruikt, kan het beeld vlekkerig of donker zijn. Dit wijst
niet op een storing. Dit verschijnsel verdwijnt wanneer de
temperatuur stijgt.
Bij langdurige weergave van stilstaande beelden kunnen
spookbeelden optreden. Deze kunnen na enige tijd
verdwijnen.
Het scherm en de kast worden warm als het
televisietoestel wordt gebruikt. Dit duidt niet op een
defect.
Het LCD-scherm bevat een kleine hoeveelheid vloeibare
kristallen en kwik. Ook de fluorescerende buis in dit
televisietoestel bevat kwik. Gooi het toestel weg volgens
de geldende lokale wetgeving en voorschriften.
Schermoppervlak/kast van het televisietoestel
behandelen en reinigen
Zorg er om veiligheidsredenen voor dat u het netsnoer van
het televisietoestel loskoppelt voordat u het reinigt.
Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht om
verkleuring of beschadiging van het materiaal of de coating
van het scherm te voorkomen.
Druk niet het op het scherm, kras er niet op met een hard
voorwerp en gooi geen voorwerpen tegen het scherm. Het
scherm kan hierdoor beschadigd raken.
Raak het scherm niet aan nadat het televisietoestel langere
tijd achter elkaar is gebruikt, aangezien het scherm dan erg
heet is.
U kunt het schermoppervlak het beste zo min mogelijk
aanraken.
Reinig het schermoppervlak/de kast met een zachte doek
om stof te verwijderen. Bevochtig een zachte doek licht
met een verdund reinigingsmiddel bij hardnekkige
stofvorming.
Gebruik geen schuursponsje, alkalisch/zuurhoudend
reinigingsmiddel, schuurpoeder of vluchtig oplosmiddel,
zoals alcohol, benzeen, thinner of
insectenbestrijdingsmiddel. Het gebruik van dergelijke
materialen of het langdurig in aanraking komen met
rubber- of vinylmaterialen kan beschadiging van het
schermoppervlak en het materiaal van de kast tot gevolg
hebben.
In de loop der tijd kan zich stof ophopen in de ventilatie-
openingen. Voor een goede ventilatie kunt u dit stof het
beste regelmatig (maandelijks) met een stofzuiger
verwijderen.
Als u de hoek van het televisietoestel wilt aanpassen,
houdt u de voet van de standaard vast om te voorkomen
dat het toestel van de standaard schiet. Wees voorzichtig
en zorg dat uw vingers niet beklemd raken tussen de
televisie en de standaard.
Extra apparatuur
Installeer optionele onderdelen niet te dicht bij het
televisietoestel. Plaats optionele onderdelen op een
afstand van ten minste 30 cm van het televisietoestel. Als
een videorecorder voor of naast het televisietoestel is
geïnstalleerd, kan het beeld vervormen.
Beeldvervorming en/of ruis kan optreden indien de
televisie te dicht in de buurt wordt geplaatst van
apparatuur die elektromagnetische straling uitzendt.
Verwijdering van oude
elektrische en elektronische
apparaten (toepasbaar in de
Europese Unie en andere
Europese landen met
gescheiden afvalsystemen)
Het symbool op het product of op
de verpakking wijst erop dat dit
product niet als huishoudelijk
afval mag worden behandeld. Het
moet echter naar een plaats
worden gebracht waar elektrische
en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor
zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwerkt,
voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich
zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde
afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt bij tot
het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in
verband met het recyclen van dit product, neemt u contact op
met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst
belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel
waar u het product hebt gekocht.
Wegwerpen van het televisietoestel
010COV_NL.book Page 10 Monday, June 12, 2006 4:34 PM
11
NL
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
Overzicht van de afstandsbediening
Tip
De toetsen PROG + en nummer 5 zijn tastbare toetsen. Gebruik deze toetsen ter referentie bij het bedienen van de televisie.
1 "/1 – TV stand-by
Hiermee wordt de televisie tijdelijk uitgeschakeld en ingeschakeld vanuit de
stand-by stand.
2 –Beeldregeling-modus [pagina 14]
3 Gekleurde toetsen
In digitale modus (pag. 15, 17): hiermee worden de opties onderaan in het
scherm in de menu's Favorieten en Digitaal EPG geselecteerd.
In Teletekst-modus [pagina 14]: de toetsen worden gebruikt voor Fastext.
4 / – Info / Teletekst weergeven
In digitale modus: geeft kort informatie weer over het programma dat
momenteel wordt bekeken.
In analoge modus: toont informatie zoals het huidige kanaal en de
beeldregeling-modus.
In Teletekst-modus [pagina 14]: geeft verborgen informatie weer (b.v.
antwoorden op quizvragen).
5 F/f/G/g/ (pag.19)
6 Beeld vasthouden (pag. 14)/
PIP in PC-modus (pag. 14)
In TV-modus: houdt het televisiebeeld vast.
In PC-modus: geeft een klein beeld weer (PIP).
7 MENU [pagina 19]
8 DIGITAL – Digitale modus [pagina 13]
9 Nummertoetsen
In TV-modus: selecteert kanalen. Voor kanaalnummers vanaf 10, drukt u het
tweede cijfer binnen twee seconden in.
In Teletekst-modus: voert het driecijferige nummer in om de pagina te
selecteren.
0 – Vorige kanaal
Keert terug naar het vorige kanaal dat werd bekeken (kanalen die langer dan vijf
seconden zijn bekeken).
qa PROG +/- [pagina 13]
In TV-modus: selecteert het volgende (+) of vorige (-) kanaal.
In Teletekst-modus: selecteert de volgende (+) of vorige (-) pagina.
qs 2 +/- – Volume
qd % – Geluid onderdrukken [pagina 13]
qf
/ – Teletekst [pagina 14]
qg ANALOG – Analoge modus [pagina 13]
qh / RETURN
Hiermee keert u terug naar het vorige scherm van een weergegeven menu.
qj – EPG (digitale elektronische programmagids) [pagina 15]
qk – Beeldinstelling (pag. 20)
ql 9 – Geluidseffect (pag. 21)
w; – Ingang selecteren / Teletekst vasthouden
In TV-modus [pagina 18]: selecteert de ingangsbron van apparatuur die is
aangesloten op de aansluitingen van de televisie.
In Teletekst-modus [pagina 14]: houdt de huidige pagina vast.
010COV_NL.book Page 11 Monday, June 12, 2006 4:34 PM
12
NL
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
Overzicht van de toetsen en lampjes van de
televisie
1 MENU [pagina 19]
2 / – Ingang selecteren/OK
In TV-modus [pagina 18]: selecteert de
ingangsbron van apparatuur die is aangesloten
op de aansluitingen van de televisie.
In TV-menu: selecteert het menu of de optie
en bevestig de instelling.
3 2 +/-/G/g
Verhoogt (+) of verlaagt (-) het volume.
In TV-menu: beweegt door de opties links
(
G) of rechts (g).
4 PROG +/-/F/f
In TV-modus: selecteert het volgende (+) of
vorige (-) kanaal.
In TV-menu: beweegt door de opties omhoog
(
F) of omlaag (f).
5 1 – AAN/UIT
Schakelt de televisie in of uit.
Opmerking:
Als u de televisie volledig wilt uitschakelen,
moet u de stekker uit het stopcontact halen.
6 Sensor afstandsbediening
7 – Beeld uit/Timer-lampje
Licht op in groen als het beeld is uitgeschakeld
[pagina 23].
Licht op in oranje als de timer is ingesteld
[pagina 24].
Licht op in rood als digitaal opnemen wordt
gestart vanuit de stand-by stand.
8 1 – Stand-by lampje
Licht op in rood als de televisie in de stand-by
stand staat.
9 " – AAN-lampje
Licht op in groen als de televisie is ingeschakeld.
010COV_NL.book Page 12 Monday, June 12, 2006 4:34 PM
13
NL
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
Televisie kijken
Televisie kijken
1 Druk op 1 op de televisie (bovenkant) om
de televisie aan te zetten.
Als de televisie in de stand-by stand is (het 1
(stand-by) lampje op de televisie (voorzijde) is
rood), drukt u op "/1 op de afstandsbediening om
de televisie aan te zetten.
2 Druk op DIGITAL om over te schakelen
naar de digitale modus of op ANALOG om
over te schakelen naar de analoge modus.
De beschikbare kanalen variëren naar gelang de
ingestelde modus.
3 Druk op de nummertoetsen of PROG +/-
om een televisiekanaal te selecteren.
Voor kanaalnummers vanaf 10, drukt u met de
cijfertoetsen het tweede en eventueel derde cijfer
binnen twee seconden in.
Zie pagina 15. om een digitaal kanaal te selecteren
via de digitale elektronische programmagids
(EPG).
In digitale modus
Er verschijnt kort een tekst met informatie. De
volgende pictogrammen kunnen worden
weergegeven.
Aanvullende werkingen
Televisie kijken
3
1
2
2
3
1
: Radioservice
: Gecodeerde/abonneeservice
: Meerdere audiotalen beschikbaar
: Ondertitels beschikbaar
: Ondertitels voor doven en slechthorenden
beschikbaar
: Aanbevolen leeftijd voor huidige programma
(van 4 tot 18 jaar)
: Kinderslot
: Huidige programma wordt opgenomen
Om Doet u dit
De televisie tijdelijk
uit te schakelen
(stand-by modus)
Druk op "/1.
De televisie vanuit
de stand-by stand in
te schakelen zonder
geluid
Druk op %. Druk op 2 +/-om
het geluid in te stellen.
De televisie uit te
schakelen
Druk op 1 op de televisie
(bovenkant).
Het volume aan te
passen
Druk op 2 + (verhogen)/
- (verlagen).
Het geluid te
onderdrukken
Druk op %. Druk nogmaals op
de toets om het geluid te
herstellen.
De programma-
indextabel te
activeren (alleen in
analoge modus)
Druk op . Druk op
F/f om
een analoog kanaal te selecteren
en druk vervolgens op .
De ingangssignaal-indextabel te
bekijken, zie pagina 18.
Vervolg
010COV_NL.book Page 13 Monday, June 12, 2006 4:34 PM
14
NL
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
Teletekst activeren
Druk op /. Elke keer dat u op / drukt, wijzigt het
scherm cyclisch als volgt:
Teletekst t Teletekst over het televisiebeeld heen
(gecombineerde modus) t Geen teletekst
(teletekstservice afsluiten).
Druk op de nummertoetsen of PROG +/- om een
pagina te selecteren.
Druk op / om een pagina vast te houden.
Druk op / om verborgen informatie weer te
geven.
Tips
Zorg ervoor dat de televisie een goed signaal ontvangt,
anders kunnen er tekstfouten optreden.
De meeste televisiekanalen beschikken over een
teletekstservice. Selecteer de indexpagina (meestal pagina
100) voor informatie over het gebruik van de service.
Als er onderaan de teletekstpagina vier gekleurde items
verschijnen, is Fastext beschikbaar. Met Fastext kunt u
pagina's snel en eenvoudig activeren. Druk op de
bijbehorende gekleurde toets om de pagina te activeren.
Beeld vasthouden
Houdt het televisiebeeld vast (b.v. om een
telefoonnummer of een recept te noteren).
1 Druk op op de afstandsbediening.
2 Druk op F/f/G/g om de positie van het
venster aan te passen.
3 Druk op om het venster te
verwijderen.
4 Druk nogmaals op om terug te keren
naar de normale TV-modus.
Tip
Niet beschikbaar voor AV3, AV5 en AV6.
PIP in PC-modus (Picture in Picture, beeld
in beeld)
Toont in de PC-modus een klein beeld van het laatst
geselecteerde kanaal.
1 Druk op op de afstandsbediening.
2 Druk op F/f/G/g om de positie van het
venster aan te passen.
3 Druk op om te annuleren.
Tip
Het geluid wordt via het kleine beeld uitgevoerd.
De schermmodus handmatig wijzigen zodat
deze overeenkomt met de uitzending
Druk herhaaldelijk op om Smart, 4:3, Wide,
Zoom of 14:9 te selecteren.
Toont conventionele 4:3-uitzendingen met een
imitatie-breedbeeldeffect. Het 4:3-beeld wordt
uitgerekt zodat dit het scherm vult.
Toont conventionele 4:3-uitzendingen (b.v. geen
breedbeeldtelevisie) in de juiste verhoudingen.
Toont breedbeeld-uitzendingen (16:9) in de juiste
verhoudingen.
Toont cinemascopische (brievenbusformaat)
uitzendingen in de juiste verhoudingen.
Toont 14:9-uitzendingen in de juiste verhoudingen.
Dit heeft tot gevolg dat er zwarte randen te zien zijn
op het scherm.
* Gedeelten van de onder- en bovenkant van het beeld
kunnen worden afgesneden.
Tips
U kunt “ Auto formaat” ook instellen op “Aan”. De
televisie selecteert dan automatisch de beste modus voor
de uitzending [pagina 23].
U kunt de positie van het beeld aanpassen als u Smart,
14:9 of Zoom selecteert. Druk op
F/f om naar boven of
beneden te bewegen (b.v. om ondertitels te lezen).
Smart*
4:3
Wide
Zoom*
14:9*
010COV_NL.book Page 14 Monday, June 12, 2006 4:34 PM
15
NL
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
Televisie kijken
De digitale elektronische programmagids (EPG)
bekijken
1 Druk, in de digitale modus, op om de
digitale elektronische programmagids
(EPG) weer te geven.
2 Voer de gewenste handeling uit, zoals
wordt aangegeven in de volgende tabel.
Opmerking
Programma-informatie wordt alleen weergegeven als dit
door het televisiestation wordt uitgezonden.
Digitale elektronische programmagids (EPG)
Om Doet u dit
De EPG uit te schakelen Druk op .
Door de EPG te bladeren Druk op
F/f/G/g.
Het huidige programma te bekijken Druk op terwijl het huidige programma wordt geselecteerd.
De programma-informatie per categorie te
sorteren – Categorielijst
1 Druk op de blauwe toets.
2 Druk op
F/f/G/g om een categorie te selecteren. De
categorienaam wordt aan de zijkant weergegeven.
De beschikbare categorieën zijn:
“Favorieten”: bevat alle kanalen die zijn opgeslagen in de lijst met
favorieten [pagina 17].
“Alle categorieën”: bevat alle beschikbare kanalen.
“Nieuws”: bevat alle nieuwskanalen.
3 Druk op .
De digitale elektronische programmagids laat nu alleen de huidige
programma's in de geselecteerde categorie zien.
Een programma in te stellen dat moet
worden opgenomen – Opnametimer
1 Druk op F/f/G/g om het programma te selecteren dat u op
een later moment wilt opnemen.
2 Druk op .
3 Druk op
F/f om “Opnametimer” te selecteren.
4 Druk op om de timers van de televisie en de videorecorder
in te stellen.
Het symbool verschijnt bij de programma-informatie. Het lampje
op de televisie (voorzijde) gaat branden.
Opmerkingen
Als u beschikt over een videorecorder die compatibel is met Smartlink dan kunt
u alleen op de televisie de videorecorder-opnametimer instellen. Als uw
videorecorder niet compatibel is met Smartlink, wordt er een bericht
weergegeven waarin u eraan wordt herinnerd de timer op uw videorecorder in
te stellen.
Als het opnemen is begonnen, kunt u de televisie laten overschakelen naar de
stand-by stand. Schakel de televisie echter niet helemaal uit omdat het opnemen
dan kan worden gestopt.
Als er een leeftijdgrens is geselecteerd voor programma's, dan verschijnt er op
een scherm een bericht waarin om een pincode wordt gevraagd. Raadpleeg voor
meer informatie “Kinderslot” op pag. 29.
Vervolg
010COV_NL.book Page 15 Monday, June 12, 2006 4:34 PM
16
NL
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
Tip
U kunt de digitale elektronische programmagids (EPG) ook weergeven door “Digitaal EPG” te selecteren in het “MENU”.
Een programma in te stellen dat
automatisch wordt weergegeven op het
scherm wanneer dit wordt opgestart
– Herinnering
1 Druk op F/f/G/g om het programma te selecteren dat u wilt
laten weergeven.
2 Druk op .
3 Druk op
F/f om “Herinnering” te selecteren.
4 Druk op om het geselecteerde programma automatisch te
laten weergeven wanneer dit programma start.
Het symbool c verschijnt bij de informatie over dat programma.
Opmerking
Als u de televisie in de stand-by stand zet, wordt de televisie automatisch
ingeschakeld als het programma bijna begint.
De datum en de tijd in te stellen van een
programma dat u wilt opnemen –
Handmatige opnametimer
1 Druk op .
2 Druk op
F/f om “Handmatige opnametimer” te selecteren en
druk vervolgens op .
3 Druk op
F/f om de datum te selecteren en druk vervolgens
op
g.
4 Stel de start- en stoptijd in op dezelfde manier als in stap 3.
5 Druk op
F/f om het programma te selecteren en druk
vervolgens op om de timers van de televisie en de
videorecorder in te stellen.
Het symbool verschijnt bij de programma-informatie. Het lampje
op de televisie (voorzijde) gaat branden.
Opmerkingen
Als u beschikt over een videorecorder die compatibel is met Smartlink dan kunt
u alleen op de televisie de opnametimer van de videorecorder instellen. Als uw
videorecorder niet compatibel is met Smartlink, wordt er een bericht
weergegeven waarin u eraan wordt herinnerd de timer op uw videorecorder in
te stellen.
Als het opnemen is begonnen, kunt u de televisie laten overschakelen naar de
stand-by stand. Schakel de televisie echter niet helemaal uit omdat het opnemen
dan kan worden gestopt.
Als er een leeftijdgrens is geselecteerd voor programma's, dan verschijnt er op
een scherm een bericht waarin om een pincode wordt gevraagd. Raadpleeg voor
meer informatie “Kinderslot” op pag. 29.
Een opname/herinnering te annuleren–
Timerlijst
1 Druk op .
2 Druk op
F/f om “Timerlijst” te selecteren.
3 Druk op
F/f om het programma te selecteren dat u wilt
annuleren en druk vervolgens op .
Er wordt een scherm weergegeven waarin u kunt bevestigen dat u het
programma wilt annuleren.
4 Druk op g om “Ja” te selecteren en druk vervolgens op om
te bevestigen.
Om Doet u dit
010COV_NL.book Page 16 Monday, June 12, 2006 4:34 PM
17
NL
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
Televisie kijken
De Favorieten-lijst gebruiken
Met de functie Favorieten kunt u programma's uit een
lijst van maximaal 8 gespecificeerde kanalen
selecteren. Om de favorietenlijst weer te geven, zie
“Navigeren door menu's” (pagina 19).
Favorieten-lijst
Om Doet u dit
Uw Favorieten-lijst voor de eerste keer te
maken
Als u “Digitale Favorieten” de eerste keer selecteert in het “MENU” dan
verschijnt er een bericht waarin u wordt gevraagd of u kanalen wilt
toevoegen aan uw lijst met favorieten.
1 Druk op om “Ja” te selecteren.
2 Druk op
F/f om het kanaal te selecteren dat u wilt
toevoegen.
Als u het kanaalnummer kent, kunt u met de nummertoetsen een kanaal
direct selecteren.
3 Druk op .
Kanalen die zijn opgeslagen in de lijst met favorieten bevatten het
symbool .
De favorieten-lijst uit te schakelen Druk op RETURN.
Korte informatie over huidige programma's
te bekijken
Druk op terwijl u een kanaal selecteert. Druk hier nogmaals op om te
annuleren.
Een kanaal te bekijken Druk op terwijl u een kanaal selecteert.
Kanalen aan de Favorieten-lijst toe te
voegen of eruit te verwijderen
1 Druk op de blauwe toets.
Kanalen die zijn opgeslagen in de lijst met favorieten bevatten het
symbool .
2 Druk op F/f om het kanaal te selecteren dat u wilt toevoegen
of verwijderen.
Als u het kanaalnummer kent, kunt u met de nummertoetsen een kanaal
direct selecteren.
3 Druk op .
4 Druk op de blauwe toets om terug te keren naar de lijst met
favorieten.
Alle kanalen uit de Favorieten-lijst te
verwijderen
1 Druk op de blauwe toets.
2 Druk op de gele toets.
Er wordt een scherm weergegeven waarin u kunt bevestigen dat u alle
kanalen uit de lijst met favorieten wilt verwijderen.
3 Druk op G om “Ja” te selecteren en druk vervolgens op om
te bevestigen.
Vervolg
010COV_NL.book Page 17 Monday, June 12, 2006 4:34 PM
18
NL
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
Beelden bekijken van
apparatuur die op de
televisie is aangesloten
Schakel de aangesloten apparatuur in en
voer een van de volgende werkingen uit.
Voor apparatuur die is aangesloten op de scart-
aansluitingen met een volledige 21-pins scart-kabel
Start het afspelen op de aangesloten apparatuur.
Het beeld van de aangesloten apparatuur verschijnt op
het scherm.
Voor een automatisch geprogrammeerde
videorecorder [pagina 4]
Druk in de analoge modus op PROG +/- of de
nummertoetsen om het videokanaal te selecteren.
Voor andere aangesloten apparatuur
Druk herhaaldelijk op / totdat het juiste
ingangssymbool (zie hieronder) op het scherm
verschijnt.
Aanvullende werkingen
AV1/ AV1, AV2/ AV2:
Audio/video- of RGB-ingangssignaal via de scart-
aansluiting / 1 of 2. wordt alleen
weergegeven als een RGB-bron is aangesloten.
AV 3:
Componentingangssignaal via de Y, P
B/CB, PR/CR-
aansluitingen / 3 en audio-ingangssignaal via de
L, R-aansluitingen / 3.
AV 4/ AV 4:
Video-ingangssignaal via de video-aansluiting 4 en
audio-ingangssignaal via de L (MONO), R-audio-
aansluitingen 4. verschijnt alleen als het
apparaat is aangesloten op de S-video-aansluiting
4 in plaats van de video-aansluiting 4 en het
S-video-ingangssignaal wordt doorgegeven via de
S-video-aansluiting 4.
5:
RGB-ingangssignaal via de pc-aansluitingen 5 en
audio-ingangssignaal via de aansluiting .
AV 6:
Het digitale audio/videosignaal wordt doorgegeven via
de HDMI IN 6-aansluiting. Het audio-ingangssignaal is
alleen analoog als de apparatuur is aangesloten via de
DVI-aansluiting en de audio-uitgang.
Om Doet u dit
Terug te keren naar
normale werking van
de televisie
Druk op DIGITAL of ANALOG.
De ingangssignaal-
indextabel te
selecteren.
Druk op om de ingangssignaal-
indextabel te activeren. (Druk
vervolgens, alleen in de analoge
modus, op
g.) Druk op F/f om
een ingangsbron te selecteren en
druk vervolgens op .
Om Doet u dit
010COV_NL.book Page 18 Monday, June 12, 2006 4:34 PM
19
NL
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
MENU-functies gebruiken.
Navigeren door menu's
Via “MENU” kunt u gebruikmaken van de verschillende functies van deze televisie. Met de afstandsbediening kunt
u eenvoudig kanalen of externe invoerbronnen selecteren. Via “MENU” kunnen instellingen voor de televisie ook
eenvoudig worden gewijzigd.
1
Druk op MENU om het menu weer te geven.
2 Druk op F/f om een optie te selecteren.
3 Druk op om een geselecteerde optie te
bevestigen.
Druk op MENU om het menu af te sluiten.
MENU-functies gebruiken.
1
2,3
Kies:
Bevestig:
Exit:
MENU
Digitale Favorieten
MENU
Analoog
Digitaal
Digitaal EPG
Externe Ingangen
Instellingen
Menu Beschrijving
Digitale Favorieten
(alleen in digitale
modus)
Activeert de favorietenlijst. Zie pag. 17 voor informatie over instellingen.
Programmalijst
(alleen in analoge
modus)
Hiermee kunt u televisieprogramma's uit een lijst met kanaalnamen selecteren.
Om het gewenste kanaal te bekijken, selecteert u het kanaal en drukt
u op .
Zie pag. 26 om een naam aan het programma toe te wijzen.
Analoog
(alleen in digitale
modus)
Hiermee wordt teruggekeerd naar het laatst bekeken analoge kanaal.
Digitaal
(alleen in digitale
modus)
Hiermee wordt teruggekeerd naar het laatst bekeken digitale kanaal.
Digitaal EPG
(alleen in digitale
modus)
Hiermee wordt de digitale elektronische programmagids (EPG) geactiveerd.
Zie zie pagina 15 voor informatie over instellingen.
Externe ingangen
Selecteert apparatuur die op de televisie is aangesloten.
Om de gewenste externe ingangsbron te bekijken, selecteert u deze
bron en drukt u op .
Zie pag. 25 om een naam toe te wijzen aan een externe ingangsbron.
Instellingen
Hiermee wordt het menu Instellingen geopend waarin de meeste geavanceerde
instellingen en aanpassingen worden uitgevoerd. Selecteer een menupictogram,
selecteer een optie en maak de gewenste wijziging of aanpassing m.b.v.
F/f/G/
g.
Zie pag. 20 t/m 29 voor informatie over instellingen.
010COV_NL.book Page 19 Monday, June 12, 2006 4:34 PM
20
NL
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
Menu Beeldinstellingen
U kunt de onderstaande opties selecteren in
het beeldmenu. Voor het selecteren van opties
in “Instellingen”, kunt u “Navigeren door
menu's” [pagina 19] raadplegen.
Beeldinstelling
Hiermee selecteert u de beeldinstelling.
“Demo”: voor een beter beeldcontrast en een betere beeldscherpte.
“Standaard”: voor standaardbeeld. Aanbevolen voor thuisgebruik.
“Gebruiker”: hiermee kunt u uw eigen voorkeursinstellingen opslaan.
Verlicht
Hiermee wordt de helderheid van het achtergrondlicht ingesteld.
Contrast
Hiermee wordt het beeldcontrast verhoogd of verlaagd.
Helderheid
Hiermee wordt het beeld helderder of donkerder.
Kleur
Hiermee wordt de kleurintensiteit verhoogd of verlaagd.
Kleurtint
Hiermee worden de groentinten verhoogd of verlaagd.
Tip
“Kleurtint” kan alleen worden aangepast voor een NTSC-kleursignaal (zoals op Amerikaanse
videobanden).
Beeldscherpte
Hiermee wordt het beeld scherper of zachter.
Kleurtint
Hiermee wordt de witheid van het beeld ingesteld.
“Koel”: geeft witte kleuren een blauwe tint.
“Neutraal”: geeft witte kleuren een neutrale tint.
“Warm”: geeft witte kleuren een rode tint.
Tip
“Warm” kan alleen worden geselecteerd als “Beeldinstelling” is ingesteld op “Gebruiker”.
Reset
Hiermee zet u alle beeldinstellingen, behalve “Beeldinstelling” in op de
fabrieksinstellingen.
Ruisonderdruk.
Hiermee onderdrukt u de beeldruis (sneeuw) in het geval van een zwak
uitzendsignaal.
“Auto”: vermindert de beeldruis automatisch.
“Hoog/Midden/Laag”: past het effect van de ruisreductie aan.
Beeldinstellingen
Kies:
Bevestig:
Exit:
MENU
Beeldinstelling
Verlicht
Contrast
Helderheid
Kleur
Kleurtint
Beeldscherpte
Kleurtint
Reset
Ruisonderdruk.
Gebruiker
5
Max
50
50
0
15
Warm
Auto
Terug:
010COV_NL.book Page 20 Monday, June 12, 2006 4:34 PM
21
NL
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
MENU-functies gebruiken.
Menu Geluidsinstellingen
U kunt de onderstaande opties selecteren in het
menu Geluid. Voor het selecteren van opties in
“Instellingen”, kunt u “Navigeren door
menu's” [pagina 19] raadplegen.
Geluidseffect
Hiermee wordt de geluidsmodus geselecteerd.
Standaard”: verbetert de helderheid, de details en het geluid met behulp van het “BBE High
definition Sound System”.
“Dynamisch”: intensificeert de helderheid en het geluid voor een betere verstaanbaarheid en
natuurlijker klinkende muziek met behulp van het “BBE High definition Sound System”.
“BBE ViVA”: BBE ViVA-geluid voorziet in een muzikaal accuraat natuurlijk 3D-beeld met
HiFi-geluid. De helderheid van het geluid wordt verbeterd door BBE terwijl de breedte,
diepte en hoogte van het geluidsbeeld worden uitgebreid door het eigen 3D-geluidsproces
van BBE. BBE ViVA-geluid is compatibel met alle televisieprogramma's, waaronder
nieuws, muziek, hoorspelen, films, sport en elektronische spellen.
“Dolby Virtual
: maakt gebruik van de TV speakers om het surroundeffect van een
meerkanaalssysteem na te bootsen.
“Uit”: vlakke respons.
Tips
U kunt het geluidseffect ook wijzigen door meerdere malen op 9 te drukken.
Indien u “Auto Volume” op “Aan” zet, dan wordt “Dolby Virtual” op “Standaard” ingesteld.
Hoge tonen
Hiermee past u geluiden met een hoge toonhoogte aan.
Lage tonen
Hiermee past u geluiden met een lage toonhoogte aan.
Balans
Hiermee stelt u de balans tussen de linker- en rechterspeaker in.
Reset
Hiermee stelt u alle geluidsinstellingen in op de fabrieksinstellingen.
2-talig
Hiermee selecteert u het speakergeluid voor een stereo- of tweetalige uitzending.
“Stereo”, “Mono”: voor een stereo-uitzending.
“A”/“B”/“Mono”: voor een tweetalige uitzending selecteert u “A” voor
geluidskanaal 1, “B” voor geluidskanaal 2 of “Mono” voor een monokanaal
(indien beschikbaar).
Tip
Stel “2-talig” in op “Stereo”, “A” of “B” als u andere apparatuur selecteert die is aangesloten
op de televisie.
Auto volume
Hiermee wordt het volumeniveau gelijk gehouden, zelfs als het geluidsvolume
schommelt (b.v. reclames zijn vaak luider dan programma's).
Geluidsinstellingen
Geluidseffect
Hoge tonen
Lage tonen
Balans
Reset
2-talig
Auto volume
TV speakers
Standaard
50
50
0
Mono
Aan
Aan
Kies:
Bevestig:
Exit:
MENU
Terug:
010COV_NL.book Page 21 Monday, June 12, 2006 4:34 PM
22
NL
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
TV speakers
Hiermee schakelt u de TV speakers uit b.v. om naar het geluid te luisteren via externe
geluidsapparatuur die is aangesloten op de televisie.
“Aan”: het geluid wordt via de TV speakers uitgevoerd.
“Eenmalig uit”: de TV speakers worden tijdelijk uitgeschakeld zodat u naar het
geluid kunt luisteren via externe geluidsapparatuur.
“Permanent uit”: de TV speakers worden permanent uitgeschakeld zodat u naar het
geluid kunt luisteren via externe geluidsapparatuur.
Tips
Zet de optie weer op "Aan" om de TV speakers weer in te schakelen.
De optie “Eenmalig uit” wordt automatisch op “Aan” gezet als het televisietoestel
wordt uitgeschakeld.
Opties voor "Geluidsinstellingen" zijn niet beschikbaar als "Eenmalig uit" of
"Permanent uit" zijn geselecteerd.
010COV_NL.book Page 22 Monday, June 12, 2006 4:34 PM
23
NL
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
MENU-functies gebruiken.
Menu Kenmerken
U kunt de onderstaande opties selecteren in het
menu Kenmerken. Voor het selecteren van
opties in “Instellingen”, kunt u “Navigeren door
menu's” [pagina 19] raadplegen.
Beeldregeling
Hiermee wordt de beeldinstelling gewijzigd.
“Auto Formaat”: wijzigt automatisch de beeldinstelling naar aanleiding van het
uitgezonden signaal.
“Beeldinstelling”: Zie pagina 14.
“V-Grootte”: past het verticale formaat van het beeld een als de beeldinstelling is
ingesteld op Smart.
Tips
Zelfs als u “Aan” of “Uit” heeft geselecteerd voor “Auto formaat”, kunt u de beeldinstelling
altijd wijzigen door meerdere malen op te drukken.
“Auto Formaat” is alleen beschikbaar voor PAL- en SECAM-signalen.
Power Saving
Hiermee selecteert u de energiebesparende modus om het energieverbruik van de
televisie te verminderen.
• “Standaard”: standaardinstellingen.
• “Minder”: vermindert het stroomverbruik van de televisie.
• “Beeld uit”: hiermee schakelt u het beeld uit. U kunt naar het geluid luisteren terwijl
het beeld uitstaat.
AV2 uitgang
Hiermee wordt een signaal ingesteld dat wordt uitgevoerd via de aansluiting met de
aanduiding / 2 op de achterzijde van de televisie. Als u een videorecorder
aansluit op de / 2-aansluiting, kunt u opnemen met de apparatuur die is
aangesloten op de andere aansluitingen van de televisie.
• “TV”: voert een uitzending uit.
Auto”: voert datgene uit dat op het scherm wordt bekeken. Niet beschikbaar voor
AV3, AV5 en AV6.
RGB H-centr.
Hiermee wordt de horizontale positie van het beeld aangepast zodat het beeld in het
midden van het scherm is.
Tip
Deze optie is alleen beschikbaar indien er een RGB-bron is aangesloten op de scart-
aansluitingen
1/ 1 of 2/ 2 op de achterkant van de televisie.
Kenmerken
Beeldregeling
Power Saving
AV2 uitgang
RGB H-centr.
PC instellingen
Timer
Standaard
TV
0
Kies:
Bevestig:
Exit:
MENU
Terug:
010COV_NL.book Page 23 Monday, June 12, 2006 4:34 PM
24
NL
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
PC instellingen
Hiermee wordt het televisiescherm ingesteld als pc-monitor.
Tip
Deze optie is alleen beschikbaar in de pc-modus.
Fase”: het scherm wordt aangepast als een gedeelte van de weergegeven tekst of
een weergegeven beeld niet duidelijk is.
Pitch”: het scherm wordt horizontaal vergroot of ingekrimpt.
H Centrering”: het scherm wordt naar links of rechts verplaatst.
V Lijnen”: corrigeert de beeldlijnen terwijl een RGB-ingangssignaal via de pc-
aansluiting wordt bekeken.
Power Saving”: er wordt overgeschakeld naar de stand-by modus als er geen pc-
signaal wordt ontvangen.
Reset”: de fabrieksinstellingen worden hersteld.
Timer
Hiermee wordt de timer van de televisie in- of uitgeschakeld.
•Sleep Timer
Hiermee wordt een tijdsduur ingesteld waarna de televisie automatisch stand-by
wordt gezet.
Als de Sleep Timer is geactiveerd, licht het (Timer)-lampje op de televisie
(voorkant) op in oranje.
Tips
Sleep Timer” wordt teruggezet op “Uit” als u de televisie uit- en weer inschakelt.
Sleep Timer eindigt spoedig. Uitschakeling volgt” verschijnt een minuut voordat de
televisie op stand-by wordt gezet op het scherm.
Klokinstelling
Hiermee kunt u de klok handmatig instellen. Als de televisie digitale kanalen
ontvangt, kan de klok niet handmatig worden ingesteld, daar deze wordt ingesteld
op de tijdcode van het uitgezonden kanaal.
•Timer
Hiermee wordt de timer van de televisie in- of uitgeschakeld.
“Timer Modus”: selecteert de gewenste periode.
“Aan Tijd”: stelt de tijd in waarbij de televisie wordt ingeschakeld.
“Uit Tijd”: stelt de tijd in waarbij de televisie wordt uitgeschakeld.
Vervolg
010COV_NL.book Page 24 Monday, June 12, 2006 4:34 PM
25
NL
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
MENU-functies gebruiken.
Menu Instellingen
U kunt de onderstaande opties selecteren in het
menu Instellingen. Voor het selecteren van
opties in “Instellingen”, kunt u “Navigeren door
menu's” [pagina 19] raadplegen.
Auto Start
Het “eerste werkingsmenu” wordt opgestart waarin de taal en het land/de regio
kunnen worden geselecteerd en alle beschikbare digitale en analoge kanalen kunnen
worden ingesteld. Gewoonlijk hoeft u deze bewerking niet uit te voeren omdat de
taal en het land/de regio reeds zijn geselecteerd en de kanalen reeds zijn ingesteld als
u de televisie voor het eerst gebruikt (pag. 5, 6). Via deze optie kunt u dit proces
echter herhalen (b.v. om de televisie opnieuw te programmeren na een verhuizing of
om nieuwe kanalen te zoeken).
Taal
Hiermee selecteert u de taal waarin de menu's worden weergegeven.
Land
Hiermee selecteert u het land of de regio waarin u de televisie gebruikt.
Tip
Als het land of de regio waarin u de televisie wilt gebruiken, niet in de lijst wordt
weergegeven, dan selecteert u “-” in plaats van een land of regio.
Autom.Program.
Hiermee programmeert u alle beschikbare analoge kanalen.
Gewoonlijk hoeft u deze bewerking niet uit te voeren omdat de kanalen al worden
ingesteld als u de televisie voor het eerst gebruikt (pag. 5, 6). Via deze optie kunt u
dit proces echter herhalen (b.v. om de televisie opnieuw te programmeren na een
verhuizing of om nieuwe kanalen te zoeken).
Programma's
sorteren
Hiermee wijzigt u de volgorde waarin analoge kanalen op de televisie zijn opgeslagen.
1 Druk op F/f om het kanaal te selecteren dat u naar een nieuwe positie
wilt verplaatsen en druk op
g.
2 Druk op
F/f om de nieuwe positie voor het kanaal te selecteren en
druk op .
AV voorkeuze
Hiermee stelt u een naam in voor een apparaat dat is aangesloten op de aansluitingen
aan de zij- of achterkant. De naam wordt kort op het scherm weergegeven als het
apparaat wordt geselecteerd. U kunt een ingangsbron waarop geen apparatuur is
aangesloten overslaan.
1 Druk op
F/f om de gewenste ingangsbron te selecteren en druk op .
2 Druk op
F/f om de gewenste optie hieronder te selecteren en druk op
.
AV1 (of AV2/ AV3/ AV4/ PC/ HDMI), VIDEO, DVD, CABLE, GAME, CAM,
SAT: maakt gebruik van een van de vooringestelde namen om een naam toe te
wijzen aan de aangesloten apparatuur.
Wijzig”: hiermee maakt u een eigen naam.
Overslaan”: slaat een ingangsbron waarop geen apparatuur is aangesloten over als
u op F/f drukt om de ingangsbron te selecteren.
Geluids-instelling
hiermee stelt u een afzonderlijk volumeniveau in voor apparatuur die op de televisie
is aangesloten.
Instellingen
Auto Start
Ta al
Land
Autom.Program.
Programma's sorteren
AV voorkeuze
Geluids-instelling
Handmatig programmeren
Digitaal Set-up
English
-
Kies:
Bevestig:
Exit:
MENU
Terug:
Vervolg
010COV_NL.book Page 25 Monday, June 12, 2006 4:34 PM
26
NL
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
Handmatig
programmeren
Alvorens “Naam”/“AFT”/“Audio Filter”/“Overslaan”/“Decoder” te selecteren,
drukt u op
F/f om het programmanummer te selecteren dat u wilt wijzigen. Druk
vervolgens op .
Systeem
/Kanaal
Stelt de programmakanalen handmatig in.
1 Druk op
F/f om “Systeem” te selecteren en druk vervolgens op .
2 Druk op
F/f om een van de volgende televisiesystemen te selecteren
en druk vervolgens op
G.
B/G: voor West-Europese landen/regio's
D/K: voor Oost-Europese landen/regio's
L: voor Frankrijk
I: voor het Verenigd Koninkrijk
Opmerking
Afhankelijk van het land of de regio die u heeft geselecteerd bij “Land ” [pagina 5], is deze
optie wellicht niet beschikbaar.
3 Druk op F/f om “Kanaal” te selecteren en druk vervolgens op .
4 Druk op
F/f om “S” te selecteren (voor kabelkanalen) of “C” (voor
gewone kanalen) en druk vervolgens op
g.
5 Stel de kanalen als volgt in:
Als u het kanaalnummer (frequentie) niet weet
Druk op F/f om het eerstvolgende beschikbare kanaal te zoeken. Zodra een kanaal
is gevonden, stopt het zoeken. Druk op
F/f om het zoeken te vervolgen.
Als u het kanaalnummer (frequentie) wel weet
Druk op de nummertoetsen om het kanaalnummer van de gewenste zender of van de
videorecorder in te voeren.
6
Druk op om naar “Bevestigen” te verspringen en druk vervolgens op .
7 Druk op f om “OK” te selecteren en druk vervolgens op .
Herhaal de bovenstaande procedure als u nog meer kanalen handmatig wilt instellen.
Naam
Hiermee stelt u de gewenste naam van maximaal vijf letters of cijfers in voor het
geselecteerde kanaal. Deze naam wordt kort op het scherm weergegeven wanneer
het kanaal wordt geselecteerd.
AFT
Hiermee kunt u de fijnafstemming van het geselecteerde programmanummer
handmatig aanpassen om zo nodig de beeldkwaliteit te verbeteren.
De fijnafstemming kan worden aangepast in een bereik van -15 tot +15. Als “Aan”
is geselecteerd wordt de fijnafstemming automatisch uitgevoerd.
Audio Filter
Hiermee verbetert u het geluid voor afzonderlijke kanalen in het geval van
vervorming bij mono-uitzendingen. Soms kan een niet-standaard uitzendsignaal
vervorming veroorzaken of met tussenpozen het geluid onderdrukken wanneer
mono-programma's worden bekeken.
Als het geluid niet wordt vervormd, wordt aanbevolen de fabrieksinstelling “Uit” te
handhaven voor deze optie.
Opmerkingen
Wanneer “Laag” of “Hoog” is geselecteerd, kunt u geen stereo- of 2-talig geluid ontvangen.
“Audio Filter” is niet beschikbaar wanneer “Systeem” is ingesteld op “L”.
010COV_NL.book Page 26 Monday, June 12, 2006 4:34 PM
27
NL
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
MENU-functies gebruiken.
Overslaan
Hiermee slaat u ongebruikte analoge kanalen over als u op PROG +/- drukt om
kanalen te selecteren. (U kunt een overgeslagen kanaal blijven selecteren met de
nummertoetsen.)
Decoder
Hiermee kunt u gecodeerde kanalen bekijken en opnemen als u een decoder gebruikt
die rechtstreeks via scart-aansluiting / 1, of op scart-aansluiting / 2
via een videorecorder is aangesloten.
Opmerking
Afhankelijk van het land of de regio die u heeft geselecteerd bij “Land ” [pagina 5], is deze
optie wellicht niet beschikbaar.
Bevestigen
Hiermee worden wijzigingen van “Handmatig programmeren”-instellingen
opgeslagen.
010COV_NL.book Page 27 Monday, June 12, 2006 4:34 PM
28
NL
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
Digitaal Set-Up
Via het menu Digitaal Set Up kunt u de digitale
instellingen wijzigen/instellen. Voor het
selecteren van opties in “Instellingen”, kunt u
“Navigeren door menu's” [pagina 19]
raadplegen.
Digitaal
programmeren
Geeft het menu “Digitale programmering” weer.
Digitale automatische afstemming
Hiermee programmeert u alle beschikbare digitale kanalen.
Gewoonlijk hoeft u deze bewerking niet uit te voeren omdat de kanalen al worden
ingesteld als u de televisie voor het eerst gebruikt [pagina 5]. Via deze optie kunt u dit
proces echter herhalen (b.v. om de televisie opnieuw te programmeren na een verhuizing
of om nieuwe kanalen te zoeken).
Programmalijst bewerken
Verwijdert ongewenste digitale kanalen die op de televisie zijn opgeslagen en wijzigt de
volgorde van de opgeslagen digitale kanalen.
1 Druk op
F/f om het kanaal te selecteren dat u wilt verwijderen of naar een
nieuwe positie wilt verplaatsen.
Als u het programmanummer (frequentie) wel weet
Druk op de nummertoetsen om het driecijferige programmanummer in te voeren van de
gewenste zender.
2 Verwijder of wijzig de volgorde van de digitale kanalen als volgt:
Het digitale kanaal verwijderen
Druk op . Er verschijnt een bericht waarin u kunt bevestigen of het digitale kanaal
moet worden verwijderd. Druk op
G om “Ja” te selecteren en druk op .
De volgorde van de digitale kanalen wijzigen
Druk op g en druk vervolgens op F/f m een nieuwe positie voor het kanaal te
selecteren en druk op
G. Herhaal stap 1 en 2 als u andere kanalen wenst te verplaatsen.
3 Druk op RETURN.
Digitale handmatige afstemming
Hiermee programmeert u alle digitale kanalen handmatig.
1 Druk op de nummertoets om het kanaal te selecteren dat u handmatig wilt
programmeren en druk vervolgens op
F/f om het kanaal te
programmeren.
2 Als de beschikbare kanalen zijn gevonden, drukt u op
F/f om het kanaal te
selecteren dat u wilt opslaan. Druk vervolgens op .
3 Druk op
F/f om het programmanummer te selecteren dat u wilt gebruiken
om het nieuwe kanaal op te slaan en druk op .
Herhaal de bovenstaande procedure als u nog meer kanalen handmatig wilt
programmeren.
Instellingen
English
-
Auto Start
Ta al
Land
Autom.Program.
Programma's sorteren
AV voorkeuze
Geluids-instelling
Handmatig programmeren
Digitaal Set-up
Kies:
Bevestig:
Exit:
MENU
Terug:
Vervolg
010COV_NL.book Page 28 Monday, June 12, 2006 4:34 PM
29
NL
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
MENU-functies gebruiken.
Digitaal Set-Up
Hiermee wordt het menu “Digitaal Set-Up” weergegeven.
Ondertitels instellen
Hiermee worden digitale ondertitels op het scherm weergegeven.
Als “Hardhorend” is geselecteerd, kan het zijn dat er visuele hulpmiddelen bij de
ondertitels worden weergegeven (indien het televisiekanaal dergelijke informatie
uitzendt).
Ondertiteling taal
Hiermee selecteert u de taal waarin de ondertitels worden weergegeven.
Audiotaal
Hiermee selecteert u de taal die voor een programma wordt gebruikt. Bepaalde digitale
kanalen zenden verschillende audiotalen uit voor een programma.
Audiotype
Hiermee wordt het geluidsniveau verhoogd als “Hardhorend” is geselecteerd.
Kinderslot
Hiermee stelt u een leeftijdsgrens in voor programma's. Programma's die voor hogere
leeftijden zijn, kunnen alleen worden bekeken als er een pincode wordt ingevoerd.
1 Druk op de nummertoetsen om uw bestaande pincode in te drukken.
Als u nog geen pincode heeft ingesteld, verschijnt er een scherm voor het invoeren van
een pincode. Volg de instructies onder “Pin-code” hierna.
2 Druk op F/f om de leeftijdsgrens te selecteren of “Geen” (voor kijken
zonder leeftijdsgrens) en druk op .
3 Druk op RETURN.
Pin-code
Hiermee stelt u de eerste keer uw pincode in, of wijzigt u uw pincode.
1 Voer als volgt een pincode in:
Als u reeds een pincode heeft ingesteld
Druk op de nummertoetsen om uw bestaande pincode in te voeren.
Als u nog geen pincode heeft ingevoerd
Druk op de nummertoetsen om de fabriekscode in te stellen: 9999.
2 Druk op de nummertoetsen om de nieuwe pincode in te voeren.
In een bericht wordt aangegeven dat de nieuwe pincode is geaccepteerd.
3 Druk op RETURN.
Tip
Pincode 9999 wordt altijd geaccepteerd.
Technische instelling
Hiermee wordt het technische instellingsmenu weergegeven.
“Automatisch bijwerken van services”: hiermee kan de televisie nieuwe digitale services
detecteren en opslaan zodra deze beschikbaar zijn.
“Software download”: hiermee kan de televisie automatisch gratis via de bestaande
antenne updates van software ontvangen (wanneer deze worden uitgegeven). Sony raadt
aan deze optie altijd op “Aan” te laten staan. Als u niet wilt dat uw software wordt
bijgewerkt, dan stelt u deze optie in op “Uit”.
“Systeeminformatie”: hiermee wordt de huidige softwareversie en het signaalniveau
weergegeven.
“Tijdzone”: hiermee kunt de juiste tijdzone voor uw land selecteren.
Instellingen CA-module
U kunt 'Pay Per View'-services activeren zodra u beschikt over een Conditional Access
Module (CAM) en een kijkkaart. Zie pagina 30 voor de locatie van de (PCMCIA)-
aansluiting.
010COV_NL.book Page 29 Monday, June 12, 2006 4:34 PM
30
NL
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
Optionele apparatuur aansluiten
Optionele apparatuur gebruiken
U kunt een breed scala aan extra apparatuur op uw televisie aansluiten. Kabels worden niet meegeleverd.
Aansluiten op de televisie (zijkant)
Hoofdtelefoon
S VHS/Hi8/
DVC-camcorder
Als u dit wilt
aansluiten
Doet u dit
Conditional Access
Module (CAM) A
Voor het gebruik van “Pay Per
View”-services.
Raadpleeg voor meer informatie
de instructiehandleiding van uw
CAM. Verwijder de rubberen
afdekking van de CAM-sleuf om
CAM te kunnen gebruiken.
Schakel de televisie uit als u de
CAM in sleuf aanbrengt. Als u de
CAM niet gebruikt, raden wij aan
de afdekking over de CAM-sleuf
te plaatsen.
S VHS/Hi 8/DVC-
camcorder B
Sluit dit apparaat aan op de
S-video-aansluiting 4 of op
de video-aansluiting 4 en de
audio-aansluitingen 4. Om
beeldruis te voorkomen, mag u de
camcorder niet tegelijkertijd
aansluiten op de video-aansluiting
4 en de S-video-aansluiting
4. Als u mono-apparatuur
aansluit, moet u deze aansluiten op
de L-aansluiting 4 en “2-talig”
instellen op “A” [pagina 21].
Hoofdtelefoon C Sluit de hoofdtelefoon aan op de
i-aansluiting als u het geluid van
de televisie via de hoofdtelefoon
wilt beluisteren.
Vervolg
010COV_NL.book Page 30 Monday, June 12, 2006 4:34 PM
31
NL
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
Optionele apparatuur gebruiken
Aansluiten op de televisie (achterkant)
Dvd-speler
met componentuitgang
Dvd-speler
Decoder
Dvd-recorder
Videorecorder
Videospelap-
paratuur
Dvd-speler
Digitale
satellie-
tontvanger
Pc
Decoder
Als u dit wilt
aansluiten
Doet u dit
PC D Aansluiten op de PC / -
aansluitingen. Het wordt
aanbevolen een pc-kabel met
ferriet te gebruiken.
Digitale
satellietontvanger
of dvd-speler E
Aansluiten op de HDMI IN 6-
aansluiting als de apparatuur over
een HDMI-aansluiting beschikt.
De digitale video- en
audiosignalen worden ingevoerd
via de apparatuur. Als de
apparatuur over een DVI-
aansluiting beschikt, sluit u de
DVI-aansluiting aan op de HDMI
IN 6-aansluiting via een DVI -
HDMI-adapterinterface (niet
meegeleverd), en sluit u de audio
uit-aansluitingen van de
apparatuur aan op de audio in
HDMI IN 6-aansluitingen.
Opmerkingen
De HDMI-aansluitingen
ondersteunen alleen de volgende
video-ingangen: 480i, 480p,
576i, 576p, 720p en 1080i.
Gebruik voor de aansluiting van
een pc-ingang.
Gebruik een gecertificeerde
HDMI-kabel met het HDMI-logo.
Dvd-speler met
componentuitgang
F
Aansluiten op de
componentaansluitingen en de
audio-aansluitingen / 3.
Videospel-
apparatuur, dvd-
speler of decoder
G
Sluit deze apparaten aan op de
scart-aansluiting / 1. Als u
de decoder aansluit, wordt het
gecodeerde signaal van de
televisietuner naar de decoder
gezonden, waarna het
gedecodeerde signaal van de
decoder naar de televisie wordt
gezonden.
Dvd- of
videorecorder die
SmartLink
ondersteunt H
Sluit deze apparaten aan op de
scart-aansluiting / 2.
SmartLink is a een rechtstreekse
verbinding tussen de televisie en
uw video-/dvd-recorder.
010COV_NL.book Page 31 Monday, June 12, 2006 4:34 PM
32
NL
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
Specificaties
Beeldscherm
Netspanningvereisten:
220–240 V AC, 50 Hz
Schermformaat:
20 inch
Beeldschermresolutie:
1366 punten (horizontaal) × 768 lijnen (verticaal)
Vermogensverbruik:
65 W of minder
Stand-by vermogensverbruik:
1 W of minder
Afmetingen (b × h × d):
Ongeveer 500 × 406 × 209 mm (met standaard)
Ongeveer 500 × 370 × 100 mm (zonder standaard)
Gewicht:
Ongeveer 8 kg (met standaard)
Ongeveer 7 kg (zonder standaard)
Beeldschermsysteem:
LCD-scherm (van het Engelse "Liquid Crystal Display" =
display van vloeibare kristallen)
Televisiesysteem
Analoog: Afhankelijk van de land/regiokeuze:
B/G/H, D/K, L, I
Digitaal: DVB-T
Kleur-/videosysteem
Analoog: PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (alleen Video In)
Digitaal: MPEG-2 MP@ML
Antenne
75 ohm externe aansluiting voor VHF/UHF
Beschikbare kanalen
Analoog: VHF: E2–E12
UHF: E21–E69
CATV: S1–S20
HYPER: S21–S41
D/K: R1–R12, R21–R69
L: F2–F10, B–Q, F21–F69
I: UHF B21–B69
Digitaal: VHF/UHF
Aansluitingen
/1
21-pins scart-aansluiting (CENELEC-standaard)
inclusief audio/video-ingang, RGB-ingang en TV audio/
video-uitgang.
/ 2 (SMARTLINK)
21-pins scart-aansluiting (CENELEC-standaard)
inclusief audio/video-ingang, RGB-ingang,
selecteerbare audio/video-uitgang en SmartLink-
interface.
3
Ondersteunde formaten: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p,
480i
Y: 1 Vp-p, 75 ohm, 0,3V negatieve sync
P
B/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm
P
R/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm
3
Audio-ingang (RCA-aansluitingen)
500 mVrms
Impedantie: 47 kilo ohm
4 S-video-ingang (4-pins mini-DIN)
4 Video-ingang (RCA-aansluiting)
4 Audio-ingang (RCA-aansluitingen)
PC PC-ingang (15 Dsub) (zie pagina 31)
G: 0,7 Vp-p, 75 ohm, geen sync op groen
B: 0,7 Vp-p, 75 ohm, geen sync op groen
R: 0,7 Vp-p, 75 ohm, geen sync op groen
HD: 1-5 Vp-p
VD: 1-5 Vp-p
5 PC-audio-ingang (mini-aansluiting)
HDMI IN 6
Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: Twee kanalen lineaire PCM
32, 44,1 en 48 kHz, 16, 20 en 24 bits,
of analoge audio-ingang (RCA-aansluitingen)
i Aansluiting hoofdtelefoon
CAM (Conditional Access Module)-gleuf
Geluidsuitgang
5 W + 5 W (RMS)
Meegeleverde accessoires
Raadpleeg “1: Accessoires controleren” op pagina 4.
Ontwerp en specificaties zijn onderhevig aan
wijzigingen zonder voorafgaande kennisgeving.
Referentietabel pc-ingangssignaal
De pc-ingang op deze televisie ondersteunt geen sync op groen of composiet sync.
De pc-ingang op deze televisie ondersteunt geen interlaced signalen.
De pc-ingang op deze televisie ondersteunt signalen die staan vermeld in bovenstaande tabel met een verticale frequentie van
60 Hz. Bij andere signalen wordt het bericht “Geen syn” weergegeven.
Overige informatie
Signalen Horizontaal (pixel) Verticaal (lijn)
Horizontale
frequentie (KHz)
Verticale
frequentie (Hz)
Standaard
VGA 640 480 31,5 60 VGA
SVGA 800 600 37,9 60 VESA-richtlijnen
XGA 1024 768 48,4 60 VESA-richtlijnen
WXGA 1280 768 47,4 60 VESA
1280 768 47,8 60 VESA
010COV_NL.book Page 32 Monday, June 12, 2006 4:34 PM
33
NL
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
Overige informatie
Problemen oplossen
Controleer of het 1 (stand-by)-lampje rood knippert.
Als het lampje knippert
De functie voor zelfdiagnose is geactiveerd.
1 Controleer hoe lang het 1 (stand-by)-lampje knippert en stopt met knipperen.
Het lampje knippert bijvoorbeeld twee seconden, stopt een seconde en knippert weer twee seconden.
2 Druk op 1 op de televisie (bovenkant) om deze uit te schakelen, haal de stekker uit het stopcontact
en neem contact op met uw dealer of het Sony-servicecentrum over het knipperen van het lampje
(duur en interval).
Als het lampje niet knippert
1 Controleer de items in de onderstaande tabellen.
2 Als het probleem aanhoudt, moet u de televisie laten nakijken door bevoegd onderhoudspersoneel.
Beeld
Probleem Oorzaak/oplossing
Geen beeld (scherm is donker)
en geen geluid.
Controleer de aansluiting van de antenne.
Steek de stekker van de televisie in het stopcontact en druk op 1 op de
televisie (bovenkant).
•Als het 1 (stand-by) lampje rood oplicht, drukt u op "/1.
Geen beeld of geen menu-
informatie van apparatuur die
op de scart-aansluitingen of
HDMI IN-aansluiting is
aangesloten.
Controleer of de optionele apparatuur is ingeschakeld en druk meerdere
malen op / totdat het juiste ingangssymbool op het scherm wordt
weergegeven.
Controleer de verbinding tussen de optionele apparatuur en de televisie.
Als u apparatuur aansluit op de HDMI IN 6-aansluiting of als u de resolutie
wijzigt, kunnen stippen op het scherm gedurende enkele seconden
knipperen. Dit is geen storing, maar betekent dat decodering van het
HDMI-signaal aan de gang is.
Dubbele beelden of
echobeelden.
Controleer de aansluiting van de antenne/kabels.
Controleer de locatie van de antenne en de richting.
Er verschijnt alleen sneeuw en
ruis op het scherm.
Controleer of de antenne defect of verbogen is.
Controleer of de antenne het einde van de levensduur heeft bereikt (drie tot
vijf jaar bij normaal gebruik, een tot twee jaar bij gebruik in kustgebieden).
Vervormd beeld (stippellijnen
of strepen)
Houd de televisie uit de buurt van elektrische ruisbronnen zoals auto's,
motoren, haardrogers of optische apparatuur.
Houd bij het installeren van de optionele apparatuur wat ruimte vrij tussen
de optionele apparatuur en de televisie.
Zorg ervoor dat de antenne is aangesloten met de meegeleverde coax-kabel.
Houd de antennekabel uit de buurt van andere aansluitkabels.
Beeldruis bij het bekijken van
een televisiekanaal.
Selecteer “Handmatig programmeren” in het menu “Instellingen” en stel de
“AFT” in ("Automatic Fine Tuning" = automatische fijnafstemming) voor
een betere beeldontvangst [pagina 26].
Er zijn enkele kleine zwarte en/
of heldere punten zichtbaar op
het scherm.
Het beeld van een scherm bestaat uit pixels. Kleine zwarte en/of heldere
puntjes (pixels) op het scherm duiden niet op een storing.
Geen kleur bij programma's.
Selecteer “Reset” in het menu “Beeldinstellingen” om de
fabrieksinstellingen te herstellen [pagina 20].
Geen kleur of onregelmatige
kleur als u een signaal bekijkt
via de Y, P
B/CB, PR/CR-
aansluitingen van 3.
Controleer de aansluiting van de Y, PB/CB, PR/CR-aansluitingen van 3.
Zorg ervoor dat de Y, P
B/CB, PR/CR-stekkers van 3 stevig in de
bijbehorende aansluitingen zijn geplaatst.
010COV_NL.book Page 33 Monday, June 12, 2006 4:34 PM
34
NL
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
Geluid
Probleem Oorzaak/oplossing
Geen geluid, maar goed beeld.
Druk op 2 +/– of % (onderdrukken).
Controleer of de optie “TV Speakers” is ingesteld op “Aan” in het menu
“Geluidsinstellingen” [pagina 22].
Het geluid bevat ruis.
Zie de oorzaken/oplossingen voor “Beeldruis” op pag. 33.
Kanalen
Probleem Oorzaak/oplossing
Het gewenste kanaal kan niet
worden geselecteerd.
Schakel tussen de digitale en analoge modus en selecteer het gewenste
digitale/analoge kanaal.
Sommige kanalen zijn blanco.
Gecodeerd/abonneekanaal. Meld u aan bij de 'Pay Per View'-service.
Kanaal wordt alleen voor data gebruikt (geen beeld of geluid).
Neem contact op met de zender voor uitzendinformatie.
Digitaal kanaal wordt niet
weergegeven.
Controleer of de antenne rechtstreeks op de televisie is aangesloten (niet via
andere apparatuur).
Neem contact op met een lokaal installatiebedrijf om te achterhalen of er in
uw omgeving digitaal wordt uitgezonden.
Sluit een antenne aan met een hoger vermogen.
Algemeen
Probleem Oorzaak/oplossing
De televisie wordt automatisch
uitgeschakeld (de televisie
wordt stand-by gezet).
Controleer of de “Sleep Timer” is geactiveerd of bevestig de instelling “Uit
Tijd” [pagina 24].
Indien er gedurende 10 minuten geen signaal wordt ontvangen en geen
werking wordt uitgevoerd in de TV-modus, dan schakelt de televisie
automatisch over op stand-by.
De televisie schakelt
automatisch in.
Controleer of de “Aan Tijd” is geactiveerd [pagina 24].
Sommige ingangsbronnen
kunnen niet worden
geselecteerd.
Selecteer “AV voorkeuze” in het menu “Instelling” en annuleer “Overslaan”
voor de ingangsbron [pagina 25].
De afstandsbediening
werkt niet.
Vervang de batterijen.
010COV_NL.book Page 34 Monday, June 12, 2006 4:34 PM
35
NL
KDL-20S2020
2-685-333-21(0)
Overige informatie
Index
Numeriek
14:9 14
2-talig 21
4:3 14
A
AAN/UIT (")-lampje 12
AAN/UIT (1)-schakelaar 12
Aansluiten
antenne/videorecorder 4
optionele apparatuur 30
Afstandsbediening
batterijen plaatsen 4
overzicht 11
sensor 12
AFT 26
Antenne, aansluiten 4
Apparatuurnamen 25
Audio 26
Audiotaal 29
Audiotype 29
Auto 21, 25
Auto Tuning
25, 28
analoge en digitale kanalen 6
AV 25
AV2 uitgang 23
B
Balans 21
Batterijen in de
afstandsbediening plaatsen 4
BBE 21
Beeld uit ( )-lampje 12
Beeldinstelling 20
Beeldmenu 20
Beeldregeling-modus 14
Beeldscherpte 20
Bevestigen 27
C
CA 29
Categorielijst 15
Contrast 20
D
Digitaal 28, 29
Digitaal Set-Up 28
Dolby Virtual 21
E
EPG
(digitale elektronische
programmagids) 15
F
Fastext 14
Favorieten-lijst 17
G
Geluidseffect 11, 21
Geluids-instelling 25
Geluidsinstellingen, menu 21
H
Handmatig 26
Handmatige opnametimer 16
Helderheid 20
Herinnering 16
Hoge tonen 21
Hoofdtelefoon
aansluiten 30
I
Ingangssignaal-indextabel 18
Instellingsmenu 25
K
Kanalen
Autom.Program. 6
overslaan 27
selecteren 13
Kenmerken, menu 23
Kinderbeveiliging 29
Kleur 20
Kleurtint 20
L
Lage tonen 21
Land 5, 25
M
MENU 19
N
Naam 26
O
Ondertitels 29
Opname timer 15
Overslaan 27, 25
Overzicht 11
P
PC instellingen 24
Pincode 29
PIP (Picture in Picture,
beeld in beeld) 14
Power Saving 23
Programma 25
Programma-indextabel 13
Programmalijst 28
R
Reset
beeld 20
geluid 21
RGB H-centr. 23
Ruisonderdruk 20
S
Scherm 23
Smart 14
Specificaties 32
Stand-by (1)-lampje 12
T
Taal 5, 25, 29
Teletekst 14
Timer 24
Timer ( )-lampje 12
Timerlijst 16
TV speakers 22
V
Videorecorder
aansluiten 4
opnemen 15
Verlicht 20
W
Wide 14
Z
Zoom 14
010COV_NL.book Page 35 Monday, June 12, 2006 4:34 PM
15


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Sony KDL-20S2020 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Sony KDL-20S2020 in the language / languages: German, Dutch, French, Italian as an attachment in your email.

The manual is 26,36 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info