675652
5
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/204
Next page
HT-CT290/HT-CT291
Sound Bar
Mode d’emploi FR
Manual de instrucciones ES
Bedienungsanleitung DE
Gebruiksaanwijzing NL
Istruzioni per l’uso IT
Instrukcja obsługi PL
2
FR
Pour réduire tout risque d’incendie, ne
couvrez pas les ailettes de ventilation de
cet appareil avec des papiers journaux,
des nappes, des rideaux, etc.
N’exposez pas l’appareil à des sources
de flammes nues (par exemple, des
bougies allumées).
Pour réduire tout risque d’incendie ou
de choc électrique, n’exposez pas
l’appareil à des gouttelettes ou à des
éclaboussures et ne posez pas d’objets
contenant du liquide, comme des vases,
sur l’appareil.
N’installez pas l’appareil dans un
espace confiné, tel qu’une bibliothèque
ou un meuble encastré.
Les piles ou les appareils dans lesquels
des piles sont insérées ne doivent pas
être exposés à une chaleur excessive
comme la lumière du soleil et le feu.
Pour éviter les blessures, cet appareil
doit être fermement installé sur le
boîtier ou fixé au sol/mur,
conformément aux instructions
d’installation.
Usage en intérieur uniquement.
Sources d’alimentation
L’appareil n’est pas débranché de la
source d’alimentation secteur tant
qu’il reste raccordé à la prise secteur,
même s’il est éteint.
La fiche principale étant utilisée pour
débrancher l’appareil de la source
d’alimentation secteur, raccordez
l’appareil sur une prise secteur
facilement accessible. Si vous
constatez que l’appareil ne fonctionne
pas normalement, débranchez
immédiatement la fiche principale de
la prise secteur.
Câbles recommandés
Des connecteurs et des câbles
convenablement protégés et reliés à la
terre doivent être utilisés pour le
raccordement aux périphériques et/ou
aux ordinateurs hôtes.
Pour les produits soumis au
marquage CE
La validité du marquage CE se limite aux
seuls pays où elle est légalement
appliquée, principalement dans les pays
de l’EEE (Espace économique
européen).
Pour les clients en Europe
Elimination des piles et
accumulateurs et des
Equipements
Electriques et
Electroniques usagés
(Applicable dans les
pays de l’Union
Européenne et aux
autres pays européens
disposant de systèmes
de collecte sélective)
Ce symbole apposé sur le produit, la pile
ou l’accumulateur ou sur l’emballage,
indique que le produit et les piles et
accumulateurs fournis avec ce produit
ne doivent pas être traités comme de
simples déchets ménagers. Sur certains
types de piles, ce symbole apparaît
parfois combiné avec un symbole
chimique. Les symboles pour le mercure
(Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés
lorsque ces piles contiennent plus de
0,0005% de mercure ou 0,004% de
plomb. En vous assurant que les
produits, piles et accumulateurs sont
mis au rebut de façon appropriée, vous
participez activement à la prévention
des conséquences négatives que leur
mauvais traitement pourrait provoquer
sur l’environnement et sur la santé
humaine. Le recyclage des matériaux
AVERTISSEMENT
3
FR
contribue par ailleurs à la préservation
des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons
de sécurité, de performance ou
d’intégrité de données nécessitent une
connexion permanente à une pile ou à
un accumulateur, il conviendra de vous
rapprocher d’un Service Technique
qualifié pour effectuer son
remplacement. En rapportant votre
appareil électrique, les piles et
accumulateurs en fin de vie à un point
de collecte approprié vous vous assurez
que le produit, la pile ou l’accumulateur
incorporé sera traité correctement. Pour
tous les autres cas de figure et afin
d’enlever les piles ou accumulateurs en
toute sécurité de votre appareil,
reportez-vous au manuel d’utilisation.
Rapportez les piles et accumulateurs, et
les équipements électriques et
électroniques usagés au point de
collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire
au sujet du recyclage de ce produit ou
des piles et accumulateurs, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre
déchetterie locale ou le point de vente
où vous avez acheté ce produit.
Avis à l’attention des clients : les
informations suivantes concernent
uniquement les appareils vendus
dans les pays appliquant les
directives de l’UE.
Ce produit a été fabriqué par ou pour le
compte de Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japon. Toutes les questions relatives à la
conformité des produits basées sur la
législation européenne doivent être
adressées à son représentant, Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Belgique. Pour toute
question relative au Service Après-
Vente ou à la Garantie, merci de bien
vouloir vous référer aux coordonnées
qui vous sont communiquées dans les
documents « Service (SAV) » ou
Garantie.
Le soussigné, Sony Corporation, déclare
que cet équipement est conforme à la
Directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l’adresse
internet suivante :
http://www.compliance.sony.de/
Cet équipement radioélectrique est
destiné à être utilisé avec la ou les
versions approuvées du logiciel/
microprogramme indiquées dans la
déclaration de conformité UE. Le
logiciel/microprogramme chargé sur
cet équipement radioélectrique a été
vérifié pour se conformer aux exigences
essentielles de la directive 2014/53/UE.
Cette Sound Bar permet la lecture de
son à partir des périphériques
connectés et la diffusion de musique en
continu à partir d’un périphérique
BLUETOOTH.
Cet équipement a été testé et déclaré
conforme aux limitations prévues dans
la réglementation EMC relative à
l’utilisation d’un câble de raccordement
d’une longueur inférieure à 3 mètres.
Droits d’auteur et marques
commerciales
Ce système intègre la technologie
Dolby* Digital.
* Fabriqué sous licence de Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio et
le symbole double-D sont des
marques déposées de Dolby
Laboratories.
4
FR
Le nom de marque et les logos
BLUETOOTH® sont des marques
déposées appartenant à Bluetooth
SIG, Inc. et tout usage de ces marques
par Sony Corporation s’inscrit dans le
cadre d’une licence. Les autres
marques commerciales et noms
commerciaux appartiennent à leurs
propriétaires respectifs.
Les termes HDMI et High-Definition
Multimedia Interface ainsi que le logo
HDMI sont des marques commerciales
ou des marques déposées de HDMI
Licensing Administrator, Inc. aux États-
Unis et dans d’autres pays.
« BRAVIA » est une marque
commerciale de Sony Corporation.
« PlayStation » est une marque
déposée de Sony Computer
Entertainment Inc.
Technologie d’encodage audio MPEG
Layer-3 et brevets concédés sous
licence par Fraunhofer IIS et Thomson.
Windows Media est soit une marque
déposée soit une marque commerciale
de Microsoft Corporation aux États-
Unis et/ou dans d’autres pays.
Ce produit est protégé par certains
droits de propriété intellectuelle de
Microsoft Corporation. L’utilisation ou
la distribution de cette technologie en
dehors du cadre de ce produit est
interdite sans une licence concédée
par Microsoft ou une filiale autorisée
de Microsoft.
« ClearAudio+ » est une marque
commerciale de Sony Corporation.
Les autres noms de systèmes et de
produits sont généralement des
marques commerciales ou des
marques déposées des fabricants. Les
marques ™ et ne sont pas indiquées
dans ce document.
À propos de ce Mode
d’emploi
Les instructions de ce Mode d’emploi
décrivent les commandes de la
télécommande. Vous pouvez
également utiliser les commandes de
l’enceinte-barre, si elles portent le
même nom ou un nom analogue à
celles de la télécommande.
Certaines illustrations sont présentées
comme des dessins conceptuels et
peuvent être différentes des produits
réels.
5
FR
Table des matières
À propos de ce Mode
d’emploi ............................... 4
Guide des pièces et des
commandes ......................... 6
Installation du système
Fixation de l’enceinte-barre au
mur ......................................10
Installation du caisson de
graves horizontalement ..... 12
Écoute du son
Écoute du son des appareils
connectés ...........................12
Écoute de la musique à partir
d’un périphérique USB ....... 12
Réglage du son
Écouter les effets sonores ........14
Réglage du volume du caisson
de graves ............................16
Fonction BLUETOOTH
Écoute de la musique à partir
d’un périphérique
BLUETOOTH ........................16
Réglage du mode de veille
BLUETOOTH ........................18
Autres fonctions
Utilisation de la fonction
Commande pour HDMI ......18
Utilisation de la fonction
« BRAVIA » Sync ................. 20
Fonction de veille
automatique ....................... 21
Activation de la transmission
sans fil entre unités
spécifiques (Secure Link) .... 21
Informations
complémentaires
Précautions ...............................22
Dépannage ...............................23
Types de fichiers lisibles ......... 29
Formats audio pris en
charge ................................ 29
Indicateur DEL ......................... 30
Spécifications ...........................32
Bandes de fréquence radio et
puissance de sortie
maximum ............................33
À propose de la communication
BLUETOOTH ........................33
Raccordements
de base et
préparations
Guide de
démarrage
(document
séparé)
6
FR
Guide des pièces et des commandes
Pour plus d’informations, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
Panneaux supérieur et avant
Touche (alimentation)
Allume le système ou le met en
mode veille.
Touche (entrée) (page 12)
Sélectionne l’appareil que vous
souhaitez utiliser.
Touche (appairage) (page 16)
Touche +/– (volume)
Indicateurs d’entrée* (page 12)
Indicateur BLUETOOTH (bleu)
• Clignote rapidement : Pendant
l’appairage BLUETOOTH
• Clignote : La connexion
BLUETOOTH est en cours
• S’allume : La connexion
BLUETOOTH est établie
Indicateurs d’effet sonore*
(page 14)
Capteur de télécommande
* Les indicateurs DEL qui s’allument ou
clignotent dépendent de la fonction
sélectionnée ou de l’état du système.
Pour plus d’informations sur les
indications, reportez-vous à « Indicateur
DEL » (page 30).
À propos des touches
Les touches fonctionnent lorsque vous
les effleurez. N’appuyez pas dessus trop
fort.
Enceinte-barre
7
FR
Panneau arrière
Prises HDMI OUT TV (ARC)
Prises TV IN OPTICAL
Port (USB) (page 13)
Cordon d’alimentation secteur
8
FR
Indicateur d’alimentation
• S’éteint : L’alimentation est
coupée
• S’allume :
Rouge : Le caisson de graves est
en mode de veille
– Vert : Le caisson de graves est
connecté à l’enceinte-barre sans
Secure Link
– Orange : Le caisson de graves
est connecté à l’enceinte-barre
avec Secure Link
•Clignote:
– Vert (rapide) : Le caisson de
graves recherche l’enceinte-
barre à connecter
– Vert : Le caisson de graves
essaie de se connecter à
l’enceinte-barre sans Secure
Link
– Orange : Le caisson de graves
essaie de se connecter à
l’enceinte-barre avec Secure
Link
– Rouge : Le caisson de graves
détecte une anomalie.
Reportez-vous à « Sons sans fil
du caisson de graves » dans
«Dépannag (page26).
LINK (Secure Link) (page 21)
 (alimentation)
Met le caisson de graves sous
tension ou en mode veille.
Cordon d’alimentation secteur
À propos du mode de veille
Le caisson de graves passe en mode
veille automatiquement et l’indicateur
d’alimentation devient rouge lorsque
l’enceinte-barre est en mode veille ou
lorsque la transmission sans fil est
désactivée. Le caisson de graves
s’allume automatiquement lorsque
l’enceinte-barre est sous tension ou que
la transmission sans fil est activée.
Caisson de graves
9
FR
INPUT (page 12)
 (alimentation)
Allume le système ou le met en
mode veille.
PLAY MODE (page 13)
Utilisé aussi pour activer ou
désactiver la fonction
d’atténuation (page 15).
AUDIO* (page 15)
Utilisé aussi pour activer ou
désactiver la fonction Dolby DRC
(page 15).
ENTER
Affiche la sélection.
/
Sélectionne le dossier ou le fichier
d’un périphérique USB.
BACK
Retourne à l’affichage précédent.
Arrête la lecture USB.
Utilisé aussi pour activer ou
désactiver les indicateurs DEL
(page 30).
 (volume) +*/–
Règle le volume.
L’indicateur d’entrée actuelle
clignote une fois chaque fois que
vous réglez le volume.
Les indicateurs USB, TV et BT
clignotent trois fois quand vous
réglez le volume sur la position
maximale ou minimale.
SW (volume du caisson de
graves) +/– (page 16)
L’indicateur d’entrée actuelle
clignote une fois chaque fois que
vous réglez le volume du caisson
de graves.
Les indicateurs USB, TV et BT
clignotent trois fois quand vous
réglez le volume du caisson de
graves sur la position maximale
ou minimale.
 (neutralisation du son)
Coupe temporairement le son.
Les indicateurs USB, TV et BT
clignotent de façon continue
quand la fonction de coupure du
son est activée.
* (lecture/pause)
Suspend ou reprend la lecture.
Télécommande
10
FR
/ (précédent/suivant/
rembobiner/avancer
rapidement)
Appuyez pour sélectionner la
plage ou le fichier précédent/
suivant.
Maintenez enfoncé pour faire une
recherche vers l’arrière ou l’avant.
NIGHT (page 14)
Utilisé aussi pour activer ou
désactiver le mode de veille
BLUETOOTH (page 18).
VOICE (page 15)
Utilisé aussi pour activer ou
désactiver la fonction Commande
pour HDMI (page 19).
MOVIE/MUSIC (page 14)
Utilisé aussi pour activer ou
désactiver la fonction de veille
automatique (page 21).
CLEAR AUDIO+ (page 14)
Utilisé aussi pour entrer en mode
Secure Link (page 21).
* Les touches AUDIO, + et  ont un
point tactile. Utilisez la comme un guide
pendant l’opération.
Raccordements de base
et préparations
Reportez-vous au Guide de démarrage
(document séparé).
Fixation de l’enceinte-
barre au mur
Vous pouvez installer l’enceinte-barre
sur un mur.
• Utilisez des vis (non fournies) adaptées au
matériau et à la résistance du mur.
Comme les plaques de plâtre sont
particulièrement fragiles, fixez
fermement les vis à deux goujons dans la
poutre du mur. Installez l’enceinte-barre
à l’horizontale, accrochée par des vis
dans les goujons, sur une portion plane
du mur.
• Assurez-vous de confier l’installation à un
détaillant ou entrepreneur Sony et faites
particulièrement attention à la sécurité
pendant l’installation.
Sony ne peut être tenu responsable de
tout accident ou dégât entraîné par une
installation incorrecte, une résistance
insuffisante du mur, une mauvaise
fixation des vis, une catastrophe
naturelle, etc.
Installation du système
Remarque
11
FR
Installation du système
1 Préparez les vis (non fournies) qui
conviennent aux trous situés à
l’arrière de l’enceinte-barre.
2 Collez le WALL MOUNT TEMPLATE
(fourni) sur un mur.
1 Alignez le TV CENTER LINE () du
WALL MOUNT TEMPLATE avec la ligne
centrale de votre téléviseur.
2 Alignez le TV BOTTOM LINE () du
WALL MOUNT TEMPLATE avec le bas
de votre téléviseur.
3 Collez le WALL MOUNT TEMPLATE sur
le mur en utilisant par exemple un
ruban adhésif en vente dans le
commerce.
3 Marquez les positions des vis sur
le SCREW LINE () du WALL
MOUNT TEMPLATE.
Mesurez la distance décrite ci-
dessous avec une règle, puis faites
une marque en utilisant un stylo,
etc.
4 Fixez les vis sur les marques.
Les vis doivent dépasser de 7,5 mm
à 8,5 mm.
5 Retirez le gabarit de montage au
mur.
6 Accrochez l’enceinte-barre aux
vis.
Alignez les trous à l’arrière de
l’enceinte-barre avec les vis, puis
accrochez l’enceinte-barre aux les
deux vis.
12
FR
Lissez la surface du gabarit de montage
au mur quand il est collé au mur.
Gardez suffisamment d’espace sous
l’enceinte-barre quand vous l’accrochez
au mur afin que le port (USB) soit
facilement accessible.
Installation du caisson de
graves horizontalement
Placez le caisson de graves sur le cô
droit avec le logo « SONY » dirigé vers
l’avant.
Écoute du son des
appareils connectés
Appuyez plusieurs fois sur INPUT.
Si vous appuyez une fois sur INPUT,
l’indicateur d’entrée actuel clignote.
Appuyez de nouveau sur INPUT pour
sélectionner le périphérique de votre
choix.
L’indicateur du périphérique
sélectionné s’allume.
Chaque fois que vous appuyez sur
INPUT, l’appareil change en séquence,
comme suit.
« TV » « BT » « USB »
Écoute de la musique à
partir d’un périphérique
USB
Vous pouvez lire des fichiers de
musique stockés sur un périphérique
USB connecté.
Pour connaître les types de fichiers
lisibles, reportez-vous à « Types de
fichiers lisibles » (page 29).
Remarque
Écoute du son
« TV »
• Téléviseur raccordé à la prise TV IN OPTICAL
Téléviseur compatible avec la fonction ARC
(Audio Return Channel) connecté à la prise
HDMI OUT TV (ARC)
« BT »
Périphérique BLUETOOTH prenant en charge
le profil A2DP (page 16)
« USB »
Périphérique USB raccordé au port (USB)
(page 12)
13
FR
Écoute du son
Pour voir la liste du contenu USB sur
l’écran du téléviseur, assurez-vous de
connecter le système au téléviseur en
utilisant le câble HDMI.
Changez la source d’entrée du téléviseur
vers la source sur laquelle l’enceinte-
barre est connecté.
1 Raccordez le périphérique USB au
port (USB).
Reportez-vous au Mode d’emploi
du périphérique USB avant de le
raccorder.
L’indicateur USB clignote de façon
continue lors de la lecture d’un
périphérique USB.
2 Appuyez plusieurs fois sur INPUT
pour sélectionner « USB ».
La liste du contenu USB s’affiche à
l’écran du téléviseur.
3 Appuyez sur / pour
sélectionner le contenu de votre
choix, puis appuyez sur ENTER.
Le contenu sélectionné commence
la lecture.
4 Appuyez plusieurs fois sur PLAY
MODE pour sélectionner le mode
de lecture de votre choix.
• Aucun : Lit toutes les plages.
(Répéter une fois) : Répète
une plage.
(Répéter le dossier) : Répète
toutes les plages d’un dossier.
(Répéter aléatoirement) :
Répète toutes les plages d’un
dossier dans un ordre aléatoire.
(Tout répéter) : Répète toutes
les plages.
L’indicateur USB clignote trois fois
chaque fois que vous appuyez sur
PLAY MODE.
5 Réglez le volume.
Appuyez sur +/– pour régler le
volume de l’enceinte-barre.
Appuyez sur SW +/– pour
régler le volume du caisson de
graves.
Autres opérations
Ne retirez pas le périphérique USB lors du
fonctionnement. Pour éviter toute
corruption ou endommagement des
données sur le périphérique USB,
éteignez le système avant d’enlever un
périphérique USB.
L’indicateur USB clignote deux fois de
façon continue si vous connectez un
périphérique USB non pris en charge.
Remarque
Pour Action
Arrêt de la lecture ou
retour à l’affichage
précédent
Appuyez sur
BACK
Pause ou reprise de la
lecture
Appuyez sur

Sélection de la plage
précédente ou
suivante
Appuyez sur
/
Rechercher vers
l’arrière ou l’avant
(rembobiner/avancer
rapidement)
Maintenez
/
enfoncée
Remarque
14
FR
Durée de lecture
Temps total de lecture
Débit binaire
État de lecture
Vitesse de retour/avance rapide
État de lecture répétée
Index des fichiers sélectionnés/
Nombre total de fichier dans le
dossier
En fonction de la source de lecture,
certaines informations peuvent ne pas
être affichées.
Selon le mode de lecture, il est possible
que les informations affichées soient
différentes.
Écouter les effets sonores
Vous pouvez facilement utiliser des
effets sonores préalablement
programmés qui sont faits sur mesure
en fonction des différentes sources de
sons.
Appuyez plusieurs fois sur MOVIE/
MUSIC ou CLEAR AUDIO+ pendant la
lecture.
Cette fonction est utile pour regarder
des films lorsqu’il est tard la nuit. Vous
pourrez écouter clairement les
dialogues même lorsque le volume est
faible.
Appuyez sur NIGHT.
Les indicateurs MOVIE et MUSIC
clignotent deux fois.
Informations sur le
périphérique USB sur l’écran
du téléviseur
Remarque
Réglage du son
Sélection de l’effet sonore
CLEAR AUDIO+
Vous pouvez écouter le son avec le champ
sonore recommandé par Sony. Le champ
sonore est automatiquement optimisé en
fonction du contenu de lecture et de la
fonction.
Les indicateurs MOVIE et MUSIC s’allument
pendant 2 secondes, puis s’éteignent.
MOVIE
Les effets sonores sont optimisés pour les
films. Ce mode reproduit la densité et
l’étendue riche du son.
L’indicateur MOVIE s’allume.
MUSIC
Les effets sonores sont optimisés pour la
musique.
L’indicateur MUSIC s’allume.
Pour utiliser la fonction
Mode nocturne (NIGHT)
15
FR
Réglage du son
Pour désactiver cette fonction, appuyez
de nouveau sur NIGHT.
L’indicateur MOVIE clignote deux fois.
La fonction est désactivé
automatiquement lorsque vous mettez le
système hors tension.
Cette fonction rend les dialogues plus
clairs.
Appuyez sur VOICE.
Les indicateurs MOVIE et MUSIC
clignotent deux fois.
Pour désactiver cette fonction, appuyez
de nouveau sur VOICE.
L’indicateur MOVIE clignote deux fois.
Vous pouvez écouter un son diffusé en
multiplex lorsque le système reçoit un
signal diffusé en multiplex Dolby Digital.
Appuyez plusieurs fois sur AUDIO.
Le canal change en séquence comme
suit :
Principal
Secondaire Principal/
secondaire
Pour profiter des films à un faible niveau
de volume. DRC est appliqué aux
sources Dolby Digital.
Maintenez AUDIO enfoncé pendant
5 secondes pour activer ou désactiver
Dolby DRC.
Une distorsion peut se produire lors de
l’écoute d’un appareil connecté à la
prise HDMI OUT TV (ARC) ou TV IN
OPTICAL. Vous pouvez éviter la
distorsion en atténuant le niveau
d’entrée du système.
Maintenez PLAY MODE enfoncé
pendant 5 secondes pour activer ou
désactiver la fonction d’atténuation.
Désactivez cette fonction si la sortie du son
du système est faible.
Remarque
Pour utiliser la fonction Voix
Claire (VOICE)
Sélection du son de diffusion
multiplex (Dual Mono)
Principal
Sort uniquement le canal principal.
Les indicateurs MOVIE et MUSIC clignotent
deux fois.
Secondaire
Sort uniquement le canal secondaire.
L’indicateur MOVIE clignote deux fois.
Principal/secondaire
Le son principal est sortie par le l’enceinte
gauche et le son secondaire sort par
l’enceinte droite.
L’indicateur MUSIC clignote deux fois.
Réglage du Dolby DRC
(Commande de la gamme
dynamique)
Activée
Compresse le son en fonction des
informations qu’il contient.
Les indicateurs USB et TV clignotent deux
fois.
Désactivée
Le son n’est pas compressé.
L’indicateur USB clignote deux fois.
Réglage de la fonction
d’atténuation
Activée
Atténue le niveau d’entrée. Le niveau de
sortie baisse avec ce réglage.
Les indicateurs USB et TV clignotent deux
fois.
Désactivée
Niveau d’entrée normal.
L’indicateur USB clignote deux fois.
Conseil
16
FR
Réglage du volume du
caisson de graves
Le caisson de graves est conçu pour
reproduire le son de basse ou les basses
fréquences.
Appuyez sur SW +/– pour régler le
volume du caisson de graves.
L’indicateur d’entrée actuelle clignote
une fois chaque fois que vous réglez le
volume du caisson de graves.
Quand la source d’entrée ne contient pas
beaucoup de son grave, comme dans le
cas d’une émission de télévision, le son du
caisson de graves peut être difficile à
entendre.
Écoute de la musique à
partir d’un périphérique
BLUETOOTH
L’appairage est une opération dans le
cadre de laquelle des périphériques
BLUETOOTH s’enregistrent les uns
auprès des autres au préalable. Une fois
l’appairage effectué, il n’est plus
nécessaire de le réeffectuer.
1 Placez le périphérique
BLUETOOTH à 1 mètre de
l’enceinte-barre.
2 Appuyez sur (appairage) sur
l’enceinte-barre.
Le système entre en mode
d’appairage. L’indicateur
BLUETOOTH (bleu) sur l’enceinte-
barre clignote rapidement.
3 Activez la fonction BLUETOOTH
sur le périphérique BLUETOOTH,
recherchez les périphériques et
sélectionnez « HT-CT290/291 ».
Si une clé d’accès est requise,
entrez « 0000 ».
Effectuez cette étape dans les
5 minutes, autrement le mode
d’appairage pourrait être annulé.
Remarque
Fonction BLUETOOTH
Appairage de ce système
avec un périphérique
BLUETOOTH
17
FR
Fonction BLUETOOTH
4 Assurez-vous que l’indicateur
BLUETOOTH sur l’enceinte-barre
s’allume en bleu.
La connexion a été établie.
La clé d’accès peut s’appeler
« Passcode », « Code PIN », « PIN
number » ou « Mot de passe ».
Vous pouvez appairer jusqu’à
10 périphériques BLUETOOTH. Lorsque le
11ème périphérique BLUETOOTH est
appairé, le périphérique raccordé le
moins récent sera remplacé par le
nouveau.
1 Activez la fonction BLUETOOTH du
périphérique BLUETOOTH
apparié.
2 Appuyez plusieurs fois sur INPUT
pour sélectionner « BT ».
Le système reconnecte
automatiquement le dernier
périphérique BLUETOOTH qui était
connecté.
Lorsque la connexion BLUETOOTH
est établie, l’indicateur BLUETOOTH
sur l’enceinte-barre s’allume en
bleu.
3 Démarrez la lecture sur le
périphérique BLUETOOTH.
4 Réglez le volume.
• Règle le volume du périphérique
BLUETOOTH.
•Appuyez sur +/– pour régler le
volume de l’enceinte-barre.
•Appuyez sur SW +/– pour régler
le volume du caisson de graves.
Une fois que le système et le périphérique
BLUETOOTH sont connectés, vous pouvez
contrôler la lecture en appuyant sur 
et /.
Vous pouvez vous connecter au système
à partir d’un périphérique BLUETOOTH
apparié même lorsque le système est en
mode veille, si vous activez le mode de
veille BLUETOOTH (page 18).
Du fait des caractéristiques de la
technologie sans fil BLUETOOTH, le son lu
sur ce système est légèrement retardé
par rapport au son lu sur le périphérique
BLUETOOTH.
Pour déconnecter le périphérique
BLUETOOTH
Réalisez une des actions suivantes.
Appuyez de nouveau sur
(appairage) sur l’enceinte-barre.
Désactivez la fonction BLUETOOTH sur
le périphérique BLUETOOTH.
Éteignez le système ou le périphérique
BLUETOOTH.
Remarque
Pour écouter de la musique à
partir d’un périphérique
apparié
Remarque
18
FR
Réglage du mode de
veille BLUETOOTH
Quand le système possède les
informations d’appairage, vous pouvez
activer le système et écouter de la
musique à partir d’un périphérique
BLUETOOTH même quand le système
est en mode de veille en activant le
mode de veille BLUETOOTH.
Maintenez NIGHT enfoncé pendant
5 secondes pour activer ou désactiver
le mode de veille BLUETOOTH.
Pendant le mode de veille BLUETOOTH, la
consommation d’énergie en veille
augmente.
Utilisation de la fonction
Commande pour HDMI
Connecter un appareil tel qu’un
téléviseur ou un Lecteur de disques
Blu-ray compatible avec la fonction
Commande pour HDMI* à l’aide d’un
câble HDMI (Câble HDMI haute vitesse
avec Ethernet, non fourni) vous permet
de commander facilement l’appareil
avec la télécommande du téléviseur.
Les fonctions suivantes peuvent être
utilisées avec la fonction de Commande
pour HDMI.
Fonction de Mise hors tension du
système
• Fonction de Contrôle audio du
système
•Audio Return Channel
Fonction de Lecture une touche
* Commande pour HDMI est une norme
utilisée par CEC (Consumer Electronics
Control) permettant aux appareils HDMI
(High-Definition Multimedia Interface) de
se commander mutuellement.
Ces fonction peuvent fonctionner sur des
appareils qui n’ont pas été fabriqués par
Sony, mais cela n’est pas garanti.
Activée
Les indicateurs USB et TV clignotent deux
fois.
Désactivée
L’indicateur USB clignote deux fois.
Remarque
Autres fonctions
Remarque
19
FR
Autres fonctions
Maintenez VOICE enfoncé pendant
5 secondes pour activer ou désactiver
la fonction Commande pour HDMI.
Active les réglages de la fonction
Commande pour HDMI pour le
téléviseur et l’autre appareil connecté
au système.
Si vous activez la fonction Commande pour
HDMI (« BRAVIA » sync) lors de l’utilisation
d’un téléviseur fabriqué par Sony, la
fonction Commande pour HDMI du
système est aussi activée
automatiquement.
Lorsque vous éteignez le téléviseur, le
système s’éteint automatiquement.
Si vous allumez le système lorsque vous
regardez la télévision, le son du
téléviseur sera émis par les enceintes du
système. Le volume du système peut
être réglé à l’aide de la télécommande
du téléviseur.
Si le son du téléviseur a été émis par les
enceintes du système la dernière fois
que vous avec regardé la télévision, le
système sera mis en marche
automatiquement lorsque vous allumez
de nouveau le téléviseur.
Les opérations peuvent aussi être
réalisées à l’aide du menu du téléviseur.
Pour plus d’informations, reportez-vous
au Mode d’emploi de votre téléviseur.
Le son set sorti uniquement par le
téléviseur si un autre réglage que l’entrée
« TV » est sélectionné lors de l’utilisation
de la fonction Double image sur le
téléviseur. Si vous désactivez la fonction
Double image, le son est émis par le
système.
En fonction des réglages du téléviseur, le
fonction de Contrôle audio du système
peut ne pas être disponible. Pour plus
d’informations, reportez-vous au Mode
d’emploi de votre téléviseur.
Si le système est connecté à la prise
HDMI IN d’un téléviseur compatible
avec Audio Return Channel, vous
pouvez écouter le son du téléviseur à
partir des enceintes du système sans
connecter de câble optique numérique.
Si le téléviseur n’est pas compatible avec
Audio Return Channel, vous devez
connecter un câble optique numérique
(reportez-vous au Guide de démarrage
fourni).
Préparation pour l’utilisation
de la fonction Commande
pour HDMI
Activée
Les indicateurs USB et TV clignotent deux
fois.
Désactivée
L’indicateur USB clignote deux fois.
Conseil
Fonction de Mise hors
tension du système
Fonction de Contrôle audio
du système
Remarque
Audio Return Channel
Remarque
20
FR
Quand vous lisez un contenu sur un
appareil (Lecteur de disques Blu-ray,
« PlayStation®4 », etc.) connecté au
téléviseur, le système et le téléviseur
s’allument automatiquement, l’entrée
du système est commutée sur l’entrée
pour le téléviseur et le son est sorti par
les enceintes du système.
Si le son du téléviseur a été émis par les
enceintes du téléviseur la dernière fois
que vous avec regardé la télévision, le
système ne s’allume pas et le son et
l’image sont sortis par le téléviseur même
si le contenu de l’appareil est lu.
En fonction du téléviseur, le début du
contenu peut ne pas être lu
correctement.
Utilisation de la fonction
« BRAVIA » Sync
En plus de la fonction Commande pour
HDMI, vous pouvez aussi utiliser la
fonction suivante sur des appareils
compatibles avec la fonction « BRAVIA »
sync.
Fonction de Sélection d’une scène
Cette fonction est une fonction propriétaire
de Sony. Cette fonction ne peut pas être
utilisée avec d’autres produits que ceux
fabriqués par Sony.
Le champ sonore du système est
commuté automatiquement en
fonction des réglages de la fonction de
sélection d’une scène ou de mode
sonore du téléviseur. Pour plus
d’informations, reportez-vous au Mode
d’emploi de votre téléviseur.
Réglez le champ sonore sur « CLEAR
AUDIO+ » (page 14).
Utilisez un câble HDMI haute vitesse.
Si vous utilisez un câble HDMI
standard, il est possible que les
contenus de 1080p ne s’affichent pas
correctement.
• Utilisez un câble HDMI certifié.
Utilisez un câble HDMI haute vitesse
Sony avec le logo du type de câble.
L’usage d’un câble de conversion
HDMI-DVI n’est pas conseillé.
• Vérifiez la configuration de
l’équipement connecté si l’image est
mauvaise ou si le son ne sort pas de
l’équipement connecté par le câble
HDMI.
• Les signaux audio (fréquence
d’échantillonnage, longueur de bits,
etc.) transmis par une prise HDMI
risquent d’être supprimés par le
périphérique raccordé.
Le son peut être interrompu lorsque la
fréquence d’échantillonnage ou le
nombre de canaux des signaux de
sortie audio de l’équipement de
lecture sont commutés.
Fonction de Lecture une
touche
Remarque
Remarque
Fonction de Sélection d’une
scène
Remarques sur les
raccordements HDMI
21
FR
Autres fonctions
Si l’équipement connecté n’est pas
compatible avec la technologie de
protection des droits d’auteur (HDCP),
l’image et/ou le son de la prise HDMI
OUT de ce système peut être déformé
ou il peut ne pas avoir de sortie. Dans
ce cas, veuillez vérifier les
spécifications de l’équipement
connecté.
Fonction de veille
automatique
Le système entre automatiquement en
mode de veille quand vous n’utilisez pas
le système pendant environ 20 minutes
et que le système ne reçoit aucun signal
d’entrée.
Maintenez MOVIE/MUSIC enfoncé
pendant 5 secondes pour activer ou
désactiver la fonction de veille
automatique.
Quand le système entre en mode de
veille, tous les indicateurs DEL sauf
l’indicateur BLUETOOTH (bleu)
clignotent doucement.
Activation de la
transmission sans fil
entre unités spécifiques
(Secure Link)
Vous pouvez spécifier la connexion sans
fil à utiliser entre l’enceinte-barre et le
caisson de graves à l’aide de la fonction
Secure Link. Cette fonction peut aider à
éviter les interférences si vous utilisez
plusieurs appareils sans fil.
1 Appuyez sur LINK à l’arrière du
caisson de graves.
L’indicateur d’alimentation du
caisson de graves clignote en
orange.
2 Maintenez CLEAR AUDIO+
enfoncé pendant 5 secondes.
Les indicateurs USB et TV clignotent
deux fois, puis les indicateurs
MOVIE et MUSIC clignotent en
alternance.
Quand l’enceinte-barre est liée au
caisson de graves, les indicateurs
s’arrêtent de clignoter et
l’indicateur d’alimentation sur le
caisson de grave s’allume en
orange.
En cas d’échec, les indicateurs
s’allument pendant 5 secondes.
Essayez de nouveau l’opération
ci-dessus.
Pour désactiver cette fonction,
maintenez CLEAR AUDIO+
enfoncé pendant 5 secondes.
L’indicateur USB clignote deux fois.
Activée
Les indicateurs USB et TV clignotent deux
fois.
Désactivée
L’indicateur USB clignote deux fois.
22
FR
Précautions
Sécurité
Si un objet ou du liquide venait à pénétrer
à l’intérieur du système, débranchez le
système et faites-le vérifier par une
personne qualifiée avant de le remettre
en marche.
Ne touchez pas le cordon d’alimentation
secteur avec les mains mouillées. Ceci
pourrait provoquer un choc électrique.
Ne montez pas sur l’enceinte-barre et le
caisson de graves car vous pourriez
tomber, vous blesser ou endommager le
système.
Sources d’alimentation
Avant de commander le système,
assurez-vous que la tension soit la même
que celle de votre réseau local. La tension
de fonctionnement est indiquée sur la
plaque signalétique de l’enceinte-barre
et du caisson de graves.
Débranchez le système de la prise murale
si vous prévoyez de ne pas l’utiliser
pendant une période prolongée. Pour
débrancher le cordon d’alimentation
secteur, tenez-le par la fiche ; ne tirez
jamais directement sur le cordon lui-
même.
Le cordon d’alimentation secteur ne doit
être remplacé que dans un centre de
service après-vente qualifié.
Accumulation de chaleur
Bien que le système chauffe pendant le
fonctionnement, ceci n’est pas une
anomalie.
En cas d’utilisation continue à un volume
élevé de ce système, la température
augmente considérablement à l’arrière et
sur le dessous. Pour éviter de vous bruler,
ne touchez pas le système.
Lieu d’installation
Il faut laisser suffisamment d’espace
autour du système pour le dégagement
de la chaleur. Quand vous placez le
caisson de graves sur une étagère, laissez
un espace de plus de 5 cm au-dessus du
caisson de graves et un espace de plus de
5 cm sur les côtés du caisson de graves.
L’étagère derrière le caisson de graves
doit rester ouverte. Si vous placez le
caisson de graves avec l’arrière contre le
mur, laissez un espace de plus de 10 cm
entre le caisson de grave et le mur.
Laissez l’avant du système ouvert.
Installez le système dans un endroit
suffisamment ventilé pour éviter toute
surchauffe interne et prolonger la vie du
système.
Ne placez pas le système dans un endroit
soumis aux vibrations (par exemple sur
une étagère instable, etc.).
Ne placez pas le caisson de graves sur
une étagère qui peut interférer avec la
fonction sans fil (par exemple sur une
étagère en métal, etc.).
Ne placez pas le système près d’une
source de chaleur ni à un endroit exposé
à la lumière directe du soleil, à une
poussière excessive ou à des chocs
mécaniques.
Ne placez rien à l’arrière de l’enceinte-
barre et du caisson de graves qui pourrait
bloquer les trous de ventilation est
entraîner un mauvais fonctionnement.
• Si le système est utilisé avec un téléviseur,
un magnétoscope ou un magnétophone,
cela peut provoquer du bruit et altérer la
qualité de l’image. Dans ce cas, placez le
système à l’écart du téléviseur, du
magnétoscope ou du magnétophone.
• Agissez avec prudence si vous allez placer
le système sur une surface qui a reçu un
traitement spécial (cire, huile, polissage,
etc.) car cela pourrait tâcher ou décolorer
la surface.
Faites attention aux bords de l’enceinte-
barre et du caisson de graves car il
peuvent causer des blessures.
Informations complémentaires
23
FR
Informations complémentaires
À propos de la manipulation du
caisson de graves
Ne placez pas votre main dans la fente du
caisson de graves quand vous le soulevez.
Le moteur d’enceinte pourrait être
endommagé. Pour le soulever, tenez le
caisson de graves par le dessous.
Utilisation
Avant de connecter d’autres
périphériques, assurez-vous d’éteindre et
de débrancher le système.
Si vous recontrer un problème de
couleurs anormales sur un
téléviseur à proximité
Des couleurs irrégulières peuvent être
observées sur certains types de téléviseur.
• Si un problème de couleurs irrégulières se
produit...
Éteignez le téléviseur, puis rallumez le
après 15 à 30 minutes.
Si le problème de couleurs irrégulières
continue...
Éloignez le système du téléviseur.
Nettoyage
Nettoyez le système avec un chiffon doux
et sec. N’utilisez aucun type de tampon
abrasif, de poudre à récurer ou de solvant,
tel que de l’alcool ou de l’essence.
Si vous avez des questions ou des
problèmes en ce qui concerne votre
système, veuillez consulter votre
revendeur Sony le plus proche.
Dépannage
Si vous rencontrez l’un des problèmes
suivants lors de l’utilisation du système,
utilisez ce guide de dépannage pour
essayer de le résoudre avant de
demander une réparation. Si le
problème persiste, consultez votre
revendeur Sony le plus proche.
Assurez-vous d’amener à la fois
l’enceinte-barre et le caisson de graves
même si vous pensez qu’un seul
élément des deux a un problème,
quand vous demandez une réparation.
L’alimentation ne démarre pas.
Assurez-vous que le cordon
d’alimentation secteur est
fermement raccordé.
Le système ne fonctionne pas
normalement.
Débranchez le cordon
d’alimentation secteur de la prise
murale, puis raccordez-le à
nouveau après plusieurs minutes.
Le système s’éteint automatiquement.
La fonction de veille automatique
fonctionne (page 21).
Le système ne s’allume pas même
quand le téléviseur est allumé.
Activez la fonction Commande pour
HDMI (page 19). Le téléviseur doit
prendre en charge la fonction
Commande pour HDMI (page 18).
Pour plus d’informations, reportez-
vous au Mode d’emploi de votre
téléviseur.
Général
24
FR
Vérifier les réglages d’enceinte sur
le téléviseur. L’alimentation du
système est synchronisée avec les
réglages d’enceinte du téléviseur.
Pour plus d’informations, reportez-
vous au Mode d’emploi de votre
téléviseur.
Si le son a été sortie par les
enceintes du téléviseur la fois
précédente, le système ne s’allume
pas même quand le téléviseur est
allumé.
Allumez le système et commutez
l’entrée du système sur « TV »
(page 12).
Le système s’éteint quand le téléviseur
est éteint.
Le système s’éteint
automatiquement quand vous
éteignez le téléviseur si le système
est sur l’entrée « TV ».
Le système ne s’éteint pas même
quand le téléviseur est éteint.
Le système ne s’éteint pas
automatiquement quand vous
éteignez le téléviseur si le système
est sur l’entrée « USB » ou « BT ».
Le système n’émet aucun son de
téléviseur.
Vérifiez le type et la connexion du
câble HDMI ou du câble optique
numérique qui est connecté au
système et au téléviseur (reportez-
vous au Guide de démarrage
fourni).
Si vous téléviseur est compatible
avec Audio Return Channel,
assurez-vous que le système est
connecté à une prise d’entrée HDMI
(ARC) d’un téléviseur (reportez-
vous au Guide de démarrage
fourni). Si aucun son ne sort
toujours ou si le son est interrompu,
connectez le câble optique
numérique fourni.
Si votre téléviseur n’est pas
compatible avec Audio Return
Channel, le son du téléviseur n’est
pas sorti par le système même si le
système est connecté à la prise
d’entrée HDMI du téléviseur. Pour
sortir le son du téléviseur par le
système, connectez le câble
optique numérique fourni
(reportez-vous au Guide de
démarrage fourni).
Changez l’entrée du système sur
«TV» (page12).
Augmentez le volume sur le
système ou retirez la sourdine.
En fonction de l’ordre de connexion
du téléviseur et du système, il se
peut que le système soit en
sourdine. Les indicateurs USB, TV et
BT clignotent de façon continue
dans cet état. Si cela se produit,
allumez d’abord le téléviseur, puis
le système.
Réglez les paramètres des
enceintes du téléviseur (BRAVIA) sur
Système audio. Reportez-vous aux
Mode d’emploi de votre téléviseur à
propos de ses réglages.
En fonction du téléviseur et des
sources de lecture, le son peut ne
pas être sorti par le système. Réglez
les paramètres de format audio du
téléviseur sur « PCM ». Pour plus
d’informations, reportez-vous au
Mode d’emploi de votre téléviseur.
Son
25
FR
Informations complémentaires
Le son est reproduit depuis le système
et le téléviseur.
Mettez en sourdine le système ou le
téléviseur.
L’appareil connecté au système n’émet
pas de son ou bien un son très faible.
Appuyez sur
+ pour augmenter
le niveau du volume (page 9).
Appuyez sur
ou + pour
annuler la fonction de coupure du
son (page 9).
Assurez-vous de sélectionner la
bonne source d’entrée. Pour utiliser
d’autres sources d’entrée, appuyez
sur INPUT plusieurs fois (page 12).
Désactivez la fonction d’atténuation
(page 15).
Assurez-vous que tous les câbles et
cordons du système et de l’appareil
connecté soit fermement insérés.
Aucun son ou un son très faible
uniquement est reproduit par le
caisson de graves.
Appuyez sur SW
+ pour
augmenter le volume du caisson de
graves (page 9).
Assurez-vous que l’indicateur
d’alimentation sur le caisson de
graves est allumé en vert. Si non,
reportez-vous à « Aucun son n’est
reproduit par le caisson de graves. »
dans « Sons sans fil du caisson de
graves » (page 26).
Un caisson de graves sert à
reproduire le son de basse. Si les
sources d’entrée ne contiennent
que de très faibles composants de
son de basse (par ex. une émission
de télévision), le son du caisson de
graves peut être difficile à entendre.
Lorsque vous lisez du contenu
compatible avec la technologie de
protection du copyright (HDCP), il
ne sort pas du caisson de graves.
L’effet surround ne peut pas être
obtenu.
En fonction du signal d’entrée et du
réglage du champ sonore, le
traitement du son surround peut ne
pas fonctionner efficacement.
L’effet surround peut être léger en
fonction du programme ou du
disque.
Pour lire un son multicanal, vérifier
le réglage de sortie audio
numérique sur l’appareil connecté
au système. Pour les détails,
reportez-vous au Mode d’emploi
fourni avec l’appareil connecté.
Le périphérique USB n’est pas reconnu.
Essayez les solutions suivantes :
Éteignez le système.
Retirez et reconnectez le
périphérique USB.
Allumez le système.
Assurez-vous que le périphérique
USB est fermement raccordé au
port (USB).
Vérifiez si le périphérique USB ou un
câble est endommagé.
Vérifiez si le périphérique USB est
sous tension.
Si le périphérique USB est connec
via un hub USB, déconnectez-le et
connectez directement le
périphérique USB sur l’enceinte-
barre.
La connexion BLUETOOTH ne peut être
complétée.
Vérifiez que l’indicateur
BLUETOOTH sur l’enceinte-barre
s’allume en bleu (page 6).
Assurez-vous que le périphérique
BLUETOOTH à connecter est sous
tension et que la fonction
BLUETOOTH a été activée.
Périphérique USB
Périphérique BLUETOOTH
26
FR
Placez le périphérique BLUETOOTH
plus près de l’enceinte-barre.
Appairez à nouveau ce système et
le périphérique BLUETOOTH. Il peut
s’avérer nécessaire d’annuler
l’appairage avec ce système en
utilisant d’abord votre le
périphérique BLUETOOTH.
L’appairage n’a pas pu être effectué.
Placez le périphérique BLUETOOTH
plus près de l’enceinte-barre.
Assurez-vous que ce système ne
reçoit pas d’interférences à partir
d’un périphérique LAN sans fil, un
appareil sans fil 2,4 GHz ou un four
à micro-onde. Si un appareil qui
génère des radiations
électromagnétiques se trouve à
proximité, éloignez l’appareil du
système.
L’appairage peut être impossible si
d’autres périphériques BLUETOOTH
sont présents autour de l’enceinte-
barre. Dans ce cas, désactivez les
autres périphériques BLUETOOTH.
Aucun son n’est sortie du périphérique
BLUETOOTH connecté.
Vérifiez que l’indicateur
BLUETOOTH sur l’enceinte-barre
s’allume en bleu (page 6).
Placez le périphérique BLUETOOTH
plus près de l’enceinte-barre.
Si un appareil qui émet des
radiations électromagnétiques, tels
qu’un périphérique LAN sans fil,
d’autres périphériques BLUETOOTH
ou un micro-onde se trouve à
proximité, éloignez-le du système.
Retirez tous les obstacles entre ce
système et le périphérique
BLUETOOTH ou éloignez ce système
de l’obstacle.
Changez la position du
périphérique BLUETOOTH
connecté.
Mettez la fréquence LAN sans fil de
tout routeur Wi-Fi à proximité sur la
plage de 5 GHz.
Augmentez le volume sur le
périphérique BLUETOOTH
connecté.
Aucun son n’est reproduit par le
caisson de graves.
l’indicateur d’alimentation sur le
caisson de graves ne s’allume pas.
Vérifiez que le cordon
d’alimentation secteur du caisson
de graves est correctement
connecté.
•Appuyez sur sur le caisson de
graves pour l’allumer.
L’indicateur d’alimentation sur le
caisson de graves clignote
lentement en vert ou s’allume en
rouge.
Déplacez le caisson de graves vers
un endroit à proximité de
l’enceinte-barre pour que
l’indicateur d’alimentation sur le
caisson de graves s’allume en
vert.
Suivez les étapes de « Activation
de la transmission sans fil entre
unités spécifiques (Secure Link) »
(page 21).
Si l’indicateur d’alimentation sur le
caisson de graves clignote en
rouge, appuyez sur sur le caisson
de graves pour couper
l’alimentation et vérifiez si l’orifice
de ventilation du caisson de graves
est obstrué.
Le caisson de graves est conçu pour
reproduire le son de basse. Lorsque
la source d’entrée ne contient pas
beaucoup de basses, comme c’est
le cas de la plupart des programmes
de télévision, le son de basse peut
être inaudible.
Sons sans fil du caisson de
graves
27
FR
Informations complémentaires
Appuyez sur SW + pour
augmenter le volume du caisson de
graves (page 16).
Le son se coupe ou contient du bruit.
Si un appareil générant des ondes
électromagnétiques, tels qu’un LAN
sans fil ou un four à micro-onde en
fonctionnement, est placé à côté du
système, déplacez ce dernier à
l’écart de l’appareil.
S’il existe un obstacle entre
l’enceinte-barre et le caisson de
graves, déplacez-le ou enlevez-le.
Placez l’enceinte-barre et le caisson
de graves le plus près possible l’un
de l’autre.
Mettez la fréquence LAN sans fil de
tout routeur Wi-Fi à proximité sur la
plage de 5 GHz.
Commuter la connexion réseau du
téléviseur ou du lecteur de disques
Blu-ray du réglage sans fil sur le
réglage filaire.
La télécommande ne fonctionne pas.
Pointez la télécommande sur le
capteur de télécommande de
l’enceinte-barre (page 6).
Retirez tous les obstacles qui se
trouvent entre la télécommande et
l’enceinte-barre.
Remplacez les deux piles de la
télécommande par des neuves si
elles sont usées.
Assurez-vous d’appuyer sur la
touche correcte de la
télécommande.
La télécommande du téléviseur ne
fonctionne pas.
Installez l’enceinte-barre de façon
qu’elle ne gène pas le capteur de
télécommande du téléviseur.
La fonction Commande pour HDMI ne
fonctionne pas correctement.
Vérifiez la connexion avec le
système (reportez-vous au Guide
de démarrage fourni).
Activez la fonction Commande pour
HDMI sur le téléviseur. Pour plus
d’informations, reportez-vous au
Mode d’emploi de votre téléviseur.
Attendez un moment, puis essayez
de nouveau. Si vous débranchez le
système, il faut un certain temps
avant qu’une opération soit
effectuée. Attendez 15 secondes ou
plus, puis essayez de nouveau.
Assurez-vous que les appareils
connectés au système prennent en
charge la fonction Commande pour
HDMI.
Active la fonction Commande pour
HDMI sur les appareils connectés au
système. Pour obtenir plus de
détails, reportez-vous au Mode
d’emploi de votre appareil.
Le type et le nombre d’appareils
pouvant être contrôlés par la
fonction Commande pour HDMI
sont restreints par la norme HDMI
CEC comme suit :
• Appareils d’enregistrement
(enregistreur de disques Blu-ray,
enregistreur DVD, etc.) : jusqu’à
3appareils
• Appareils de lecture (Lecteur de
disques Blu-ray, lecteur DVD,
etc.) : jusqu’à 3 appareils
• Appareils à tuner : jusqu’à
4appareils
• Système audio (récepteur/
écouteurs) : jusqu’à 1 appareil
(utilisé par ce système)
Télécommande
Autres
28
FR
Si tous les indicateurs d’entrée et les
indicateurs d’effet sonore clignotent
rapidement (mode PROTECT).
Appuyez sur pour éteindre le
système. Après que l’écran s’est
éteint, déconnectez le cordon
d’alimentation secteur puis vérifiez
que rien ne gène les orifices de
ventilation de l’enceinte-barre.
Tous les indicateurs d’entrée et les
indicateurs d’effet sonore clignotent
rapidement (mode PROTECT).
Les indicateurs sont éteints.
Maintenez BACK enfoncé pendant
5 secondes pour activer les
indicateurs.
Les capteurs du téléviseur ne
fonctionnent pas correctement.
L’enceinte-barre peut bloquer
certains capteurs (tels que le
capteur de luminosité), le récepteur
de télécommande de votre
téléviseur, ou l’« émetteur pour
lunettes 3D (transmission par
infrarouges) » d’un téléviseur 3D qui
utilise le système de verre 3D
infrarouge ou une communication
sans fil. Éloignez l’enceinte-barre
du téléviseur à une distance qui
permette le fonctionnement de ces
pièces. Pour connaître
l’emplacement des capteurs et du
récepteur de la télécommande,
reportez-vous au Mode d’emploi
fourni avec le téléviseur.
est inopérante.
Le système est peut-être en mode
de démonstration. Pour annuler le
mode de démonstration, effectuez
« Réinitialiser » (page 28).
Si le système ne fonctionne toujours pas
correctement, réinitialisez le système de
la façon suivante.
Assurez-vous d’utiliser les touches sur
l’enceinte-barre pour réaliser cette
opération.
1 Maintenez enfoncé – (volume bas)
et simultanément pendant
5 secondes.
Tous les indicateurs DEL clignotent
trois fois, puis s’éteignent.
Les réglages du menu, les champs
sonores, etc. retournent aux
réglages initiaux.
2 branchez le cordon
d’alimentation secteur.
3 Connectez le cordon
d’alimentation secteur, puis
appuyez sur pour allumer le
système.
4 Liez le système au caisson de
graves (page 21).
Réinitialiser
29
FR
Informations complémentaires
Types de fichiers lisibles
Selon le format de fichier, le codage de
fichier ou les conditions
d’enregistrement, il se peut que certains
fichiers soient illisibles.
Il est possible que certains fichiers édités
sur un PC ne puissent pas être lus.
• Le système ne lit pas les fichiers audio tels
que DRM et Lossless.
Le système peut reconnaître les fichiers
ou les dossiers suivants sur des
périphériques USB :
chemin du dossier d’un maximum de
128 caractères
200 dossiers (y compris le dossier
racine)
jusqu’à 200 fichiers/dossiers sur une
couche unique
Il est possible que certains périphériques
USB ne soient pas compatibles avec ce
système.
Le système peut reconnaître les
périphérique Mass Storage Class (MSC).
Formats audio pris en
charge
Ce système prend en charge les formats
audio suivants.
•Dolby Digital
•LPCM 2ch
Codec Extension
MP3 (MPEG-1 Audio
Layer III)
.mp3
Standard WMA9 .wma
LPCM .wav
Remarque
30
FR
Indicateur DEL
Vous pouvez activer ou désactiver les indicateurs DEL en maintenant enfoncé BACK
pendant 5 secondes.
Quand vous activez cette fonctionnalité, les indicateurs DEL s’allume ou clignotent
en fonction de la fonction sélectionnée ou de l’état du système.
Si vous désactivez les indicateurs DEL, seul l’indicateur BLUETOOTH (bleu) s’allume
pour la fonction « BT ».
Fonction/état Indication
Entrée (page 12)
•TV
•BT
•USB
L’indicateur TV s’allume
L’indicateur BT et BLUETOOTH s’allument (bleu)
L’indicateur USB s’allume
Entrée USB (page 12)
•Lecture
Périphérique USB non pris
en charge
L’indicateur USB clignote de façon continue
L’indicateur USB clignote deux fois de façon continue
Effet sonore (page 14)
•MOVIE
•MUSIC
L’indicateur MOVIE s’allume
L’indicateur MUSIC s’allume
CLEAR AUDIO+ (page 14) Les indicateurs MOVIE et MUSIC s’allument pendant 2 secondes,
puis s’éteignent
Volume maximum/minimum,
Volume maximum/minimum
du caisson de graves (page 16)
Les indicateurs USB, TV et BT clignotent trois fois
Volume haut/bas,
Volume haut/bas du
caisson de grave
L’indicateur de l’entrée actuelle clignote une fois
Coupure du son Les indicateurs USB, TV et BT clignotent de façon continue
Dual Mono (page 15)
•Principal
•Secondaire
Principal/secondaire
Les indicateurs MOVIE et MUSIC clignotent deux fois
L’indicateur MOVIE clignote deux fois
L’indicateur MUSIC clignote deux fois
Dolby DRC (page 15),
Atténuation (page 15)
•Activée
•Désactivée
Les indicateurs USB et TV clignotent deux fois
L’indicateur USB clignote deux fois
Mode nocturne (page 14),
Voix Claire (page 15)
•Activée
•Désactivée
Les indicateurs MOVIE et MUSIC clignotent deux fois
L’indicateur MOVIE clignote deux fois
PLAY MODE (page 13) L’indicateur USB clignote trois fois
Commande pour HDMI
(page 19), Veille BLUETOOTH
(page 18), Mise en veille
automatique (page 21)
•Activée
•Désactivée
Les indicateurs USB et TV clignotent deux fois
L’indicateur USB clignote deux fois
31
FR
Informations complémentaires
Secure Link (page 21)
•Activée
•Désactivée
Les indicateurs USB et TV clignotent deux fois, puis les
indicateurs MOVIE et MUSIC clignotent en alternance jusqu’à ce
que la connexion soit établie
L’indicateur USB clignote deux fois
PROTECT (page 28) Tous les indicateurs DEL sauf l’indicateur BLUETOOTH (bleu)
clignotent rapidement
Entre en mode de veille
automatique (page 21)
Tous les indicateurs DEL sauf l’indicateur BLUETOOTH (bleu)
clignotent doucement
Réinitialiser (page 28) Tous les indicateurs DEL clignotent trois fois, puis s’éteignent
Fonction/état Indication
32
FR
Spécifications
Section amplificateur
PUISSANCE DE SORTIE (nominale)
Avant G + Avant D :
30 W + 30 W (à 4 ohms, 1 kHz, THD 1%)
PUISSANCE DE SORTIE (référence)
Avant G/Avant D : 100 W (par canal à
4ohms, 1kHz)
Entrées
USB
TV IN OPTICAL
Sortie
HDMI OUT TV (ARC)
Section HDMI
Connecteur
Type A (19 broches)
Section USB
Port (USB)
Type A
Section BLUETOOTH
Système de communication
Spécification BLUETOOTH version 4.2
Sortie
Spécification BLUETOOTH de classe de
puissance 1
Portée de communication maximale
Champ de réception environ 25 m
1)
Bande de fréquences
Bande 2,4 GHz (2,4000 GHz à
2,4835 GHz)
Méthode de modulation
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Profils compatibles BLUETOOTH
2)
A2DP 1.2 (Advanced Audio Distribution
Profile)
AVRCP 1.6 (Audio Video Remote
Control Profile)
Codecs pris en charge
3
)
SBC
4)
Plage de transmission (A2DP)
20 Hz à 20 000 Hz (Fréquence
d’échantillonnage 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz)
1)
La plage réelle varie selon des facteurs
tels que les obstacles présents entre les
périphériques, les champs magnétiques
autour d’un four micro-ondes,
l’électricité statique, un téléphone sans
fil, la sensibilité de la réception, les
performances de l’antenne, le système
d’exploitation, l’application logicielle,
etc.
2)
Les profils standard BLUETOOTH
indiquent l’objectif de la communication
BLUETOOTH entre des périphériques.
3)
Codec : Format de conversion et
compression des signaux audio
4)
Codec de sous-bande
Section d’enceintes Avant G/Avant D
Système d’enceintes
Système d’enceintes pleine gamme,
suspension acoustique
Enceinte
40 mm × 100 mm, de type conique × 2
Général
Alimentation
Modèles taïwanais uniquement :
120 V CA, 50/60 Hz
Autres modèles :
220 V à 240 V CA, 50/60 Hz
Consommation électrique
Marche : 40 W
Veille : 0,5 W ou moins (Mode
d’économie d’énergie)
(Lorsque la fonction Commande pour
HDMI et le mode de veille BLUETOOTH
sont désactivés.)
Veille : 2,8 W ou moins
5)
(Lorsque la fonction Commande pour
HDMI et le mode de veille BLUETOOTH
sont activés.)
Dimensions (l/h/p) (environ)
900 mm × 52 mm × 86 mm
Poids (environ)
2,3 kg
5)
Le système basculera automatiquement
en mode d’économie d’énergie lorsqu’il
y aura aucun raccordement HDMI et
aucune information d’appairage
BLUETOOTH.
Enceinte-barre (SA-CT290/
SA-CT291)
33
FR
Informations complémentaires
PUISSANCE DE SORTIE (référence)
100 W (par canal à 4 ohms, 100 Hz)
Système d’enceintes
Système de caisson de graves, Bass
Reflex
Enceinte
130 mm, de type conique
Alimentation
Modèles taïwanais uniquement :
120 V CA, 50/60 Hz
Autres modèles :
220 V à 240 V CA, 50/60 Hz
Consommation électrique
Marche : 15 W
Veille : 0,5 W ou moins
Dimensions (l/h/p) (environ)
170 mm × 342 mm × 362 mm
(installation verticale)
342mm × 172mm × 362mm
(installation horizontale)
Poids (environ)
6,3 kg
Bande de fréquences
2,4 GHz (2,4000 GHz à 2,4835 GHz)
Méthode de modulation
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
La conception et les spécifications sont
sujettes à modifications sans préavis.
Bandes de fréquence
radio et puissance de
sortie maximum
LAN sans fil/BLUETOOTH
Bande de fréquence
2 400 MHz - 2 483,5 MHz
Puissance de sortie maximum
< 6,0 dBm
À propose de la
communication
BLUETOOTH
Profils et versions BLUETOOTH
pris en charge
Un profil désigne un ensemble de
fonctions standard pour diverses
fonctionnalités de produit BLUETOOTH.
Reportez-vous à « Section
BLUETOOTH » dans « Spécifications »
(page 32) pour la version BLUETOOTH et
les profiles pris en charge par ce
système.
Portée de communication
effective
Les périphériques BLUETOOTH doivent
être utilisés à une distance
approximative de 10 mètres (distance
sans obstacle) les uns des autres. La
portée de communication effective peut
être plus courte dans les conditions
suivantes.
Quand une personne, un objet
métallique, un mur ou tout autre
obstruction se trouve entre les
périphériques connectés via
BLUETOOTH.
• Emplacements où est installé un
réseau LAN sans fil.
Autour d’un four micro-ondes en
cours d’utilisation.
Emplacements où sont générées
d’autres ondes électromagnétiques.
Caisson de graves
(SA-WCT290/SA-WCT291)
Section émetteur/
récepteur sans fil
34
FR
Effets des autres périphériques
Les périphériques BLUETOOTH et LAN
sans fil (IEEE 802.11b/g) utilisent la
même bande de fréquences (2,4 GHz).
Quand vous utilisez votre périphérique
BLUETOOTH à proximité d’un
périphérique doté d’une fonctionnali
LAN sans fil, des interférences
électromagnétiques peuvent se
produire. Cela peut entraîner un
ralentissement des vitesses de transfert
de données, des parasites ou
l’impossibilité d’établir la connexion.
Dans ce cas, essayez les solutions
suivantes :
Utilisez ce système à une distance
d’au moins 10 mètres du périphérique
LAN sans fil.
Mettez l’appareil LAN sans fil hors
tension lorsque vous utilisez votre
périphérique BLUETOOTH dans un
rayon de 10 mètres.
Installez ce système et le périphérique
BLUETOOTH le plus proche possible
l’un de l’autre.
Effets sur les autres
périphériques
Les ondes radio diffusées par ce
système peuvent interférer avec le
fonctionnement de certains appareils
médicaux. Ces interférences pouvant
entraîner un dysfonctionnement,
éteignez toujours ce système et le
périphérique BLUETOOTH dans les sites
suivants :
Dans les hôpitaux, à bord de trains et
d’avions, dans les stations d’essence
et sur tout site où des gaz
inflammables peuvent être présents.
À proximité de portes automatiques
ou d’alarmes d’incendie.
Ce système prend en charge des
fonctions de sécurité conformes aux
spécifications BLUETOOTH afin de
garantir une connexion sécurisée lors de
la communication à l’aide de la
technologie BLUETOOTH. Toutefois, il est
possible que cette sécurité s’avère
insuffisante en fonction des éléments
composant l’environnement et d’autres
facteurs. Par conséquent, soyez toujours
vigilant lorsque vous communiquez à
l’aide de la technologie BLUETOOTH.
Sony décline toute responsabilité en cas
d’endommagements ou de pertes
résultant de fuites d’informations
pendant une communication à l’aide de
la technologie BLUETOOTH.
La communication BLUETOOTH n’est pas
forcément garantie avec tous les
périphériques BLUETOOTH dont le profil
est identique à celui de ce système.
Les périphériques BLUETOOTH connectés
à ce système doivent être conformes à la
spécification BLUETOOTH définie par
Bluetooth SIG, Inc., et ils doivent être
certifiés conformes. Toutefois, même si
un périphérique est conforme à la
spécification BLUETOOTH, il peut arriver
que le périphérique BLUETOOTH, du fait
de ses caractéristiques ou spécifications,
ne puissent pas être connecté ou induise
des méthodes de commande, une
utilisation ou un affichage différents.
Des parasites peuvent se produire ou le
son peut s’entrecouper selon le
périphérique BLUETOOTH connecté à ce
système, l’environnement de
communication ou les conditions
environnantes.
Remarque
2
ES
Para reducir el riesgo de incendios, no
cubra las aberturas de ventilación del
aparato con periódicos, manteles,
cortinas, etc.
No exponga el aparato a fuentes con
llama descubierta (por ejemplo, velas
encendidas).
Para reducir el riesgo de incendios o
descargas eléctricas, no exponga el
aparato a goteos o salpicaduras, ni
coloque recipientes con líquidos, como
jarrones, encima de éste.
No instale el aparato en un espacio
cerrado, como una estantería para
libros o un armario empotrado.
No exponga las pilas o aparatos con
pilas instaladas a fuentes de calor
excesivo, como la luz solar y fuego.
Para evitar lesiones, este aparato debe
colocarse de forma segura en un
mueble específico o montarse en el
suelo o en una pared de conformidad
con las instrucciones de instalación.
Solo para uso en interiores.
Fuentes de alimentación
Aunque se haya apagado la unidad,
esta continuará recibiendo suministro
eléctrico mientras esté conectada a la
toma de corriente de ca.
Puesto que el enchufe principal se
utiliza para desconectar la unidad de la
corriente, conecte la unidad a una
toma de corriente de ca de fácil
acceso. En caso de observar un
funcionamiento anómalo de la unidad,
desconecte inmediatamente el
enchufe principal de la toma de
corriente de ca.
Cables recomendados
Es preciso utilizar cables y conectores
correctamente blindados y conectados
a tierra para la conexión a ordenadores
anfitriones y/o periféricos.
Para producto con la marca CE
La validez de la marca CE está
restringida a los países donde está
impuesta por ley, principalmente en los
países de la zona económica europea.
Para los clientes en Europa
Tratamiento de las
baterías y equipos
eléctricos y electrónicos
al final de su vida útil
(aplicable en la Unión
Europea y en países
europeos con sistemas
de tratamiento
selectivo de residuos)
Este símbolo en el producto, en la
batería o en el embalaje indica que el
producto y la batería no pueden ser
tratados como un residuo doméstico
normal. En algunas baterías este
símbolo puede utilizarse en
combinación con un símbolo químico. El
símbolo químico del mercurio (Hg) o del
plomo (Pb) se añadirá si la batería
contiene más del 0,0005% de mercurio
o del 0,004% de plomo. Al asegurarse
de que estos productos y baterías se
desechan correctamente, usted ayuda a
prevenir las consecuencias
potencialmente negativas para el
medio ambiente y la salud humana que
podrían derivarse de la incorrecta
manipulación. El reciclaje de materiales
ayuda a conservar los recursos
naturales.
En el caso de productos que por razones
de seguridad, rendimiento o
mantenimiento de datos sea necesaria
una conexión permanente con la
batería incorporada, esta batería solo
deberá ser reemplazada por personal
técnico cualificado para ello. Para
asegurarse de que la batería será
tratada correctamente, entregue estos
productos al final de su vida útil en un
punto de recogida para el reciclado de
aparatos eléctricos y electrónicos. Para
ADVERTENCIA
3
ES
las demás baterías, consulte la sección
donde se indica cómo extraer la batería
del producto de forma segura. Deposite
la batería en el correspondiente punto
de recogida para el reciclado de
baterías. Para recibir información
detallada sobre el reciclaje de este
producto o de la batería, póngase en
contacto con el ayuntamiento, el punto
de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el
producto o la batería.
Aviso para los clientes: la siguiente
información solo es válida para los
equipos que se comercializan en
países que aplican las directivas de
la UE.
Este producto ha sido fabricado por, o
en nombre de Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japón. Las consultas relacionadas con la
conformidad del producto basadas en la
legislación de la Unión Europea deben
dirigirse al representante autorizado,
Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Bélgica. Para cualquier
asunto relacionado con el servicio o la
garantía, por favor diríjase a la dirección
indicada en los documentos de servicio
o garantía adjuntados con el producto.
Por la presente, Sony Corporation
declara que este equipo es conforme
con la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE
de conformidad está disponible en la
dirección Internet siguiente:
http://www.compliance.sony.de/
Este equipo de radio está diseñado para
utilizarse con las versiones de software/
firmware aprobadas indicadas en la
Declaración de Conformidad de la UE. El
software/firmware cargado en este
equipo de radio cumple con los
requisitos básicos de la Directiva 2014/
53/UE.
Esta Sound Bar está diseñada para la
reproducción de sonido desde
dispositivos conectados y la transmisión
de música desde un dispositivo
BLUETOOTH.
Este equipo se ha probado y ha
demostrado cumplir con los límites
establecidos en la Normativa sobre
Compatibilidad Electromagnética (EMC)
cuando se utiliza un cable de conexión
de una longitud inferior a 3 metros.
Derechos de autor y marcas
comerciales
Este sistema incorpora Dolby* Digital.
* Fabricado con la licencia de Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio y
el símbolo de la doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
La marca de palabra BLUETOOTH® y
sus logotipos son marcas comerciales
registradas de Bluetooth SIG, Inc. y
todo uso que Sony Corporation haga
de dichas marcas está sujeto a una
licencia. Otras marcas comerciales y
nombres comerciales pertenecen a sus
respectivos propietarios.
Los términos HDMI y HDMI High-
Definition Multimedia Interface, y el
Logotipo HDMI son marcas
comerciales o marcas registradas de
HDMI Licensing Administrator, Inc. en
los Estados Unidos y en otros países.
“BRAVIA” es una marca comercial de
Sony Corporation.
“PlayStation” es una marca comercial
registrada de Sony Computer
Entertainment Inc.
Tecnología de codificación de audio
MPEG Layer-3 y patentes, bajo licencia
de Fraunhofer IIS y Thomson.
Windows Media es una marca
comercial registrada o una marca
comercial de Microsoft Corporation en
los Estados Unidos y/o en otros países.
4
ES
Este producto está protegido por
ciertos derechos de propiedad
intelectual de Microsoft Corporation. El
uso o distribución de dicha tecnología
fuera de este producto está prohibida
sin una licencia de Microsoft o de una
subsidiaria autorizada de Microsoft.
“ClearAudio+” es una marca comercial
de Sony Corporation.
Otros nombres de sistema y de
producto son normalmente marcas
comerciales o marcas comerciales
registradas de sus fabricantes. En este
documento no se indican los símbolos
™ y .
Acerca de este Manual de
instrucciones
Las instrucciones en este Manual de
instrucciones describen los controles
del mando a distancia. Puede también
usar los controles en la barra de
altavoces si estos tienen los nombres
iguales o similares a los del mando a
distancia.
Algunas ilustraciones se presentan
como dibujos conceptuales y pueden
diferir de los productos reales.
5
ES
Índice
Acerca de este Manual de
instrucciones ....................... 4
Guía de piezas y controles ........ 6
Instalación del sistema
Montar la barra de altavoces en
una pared ...........................10
Instalación del altavoz de
graves de modo
horizontal ............................ 12
Escuchando el sonido
Escuchar sonido desde los
dispositivos conectados ..... 12
Escuchar música de un
dispositivo USB ................... 12
Ajuste del sonido
Disfrutar de efectos de
sonidos ...............................14
Ajuste el volumen del altavoz
de graves ............................16
Funciones BLUETOOTH
Escuchar música desde un
dispositivo BLUETOOTH .....16
Ajuste del modo en espera
BLUETOOTH ........................18
Otras funciones
Usando la función de Control
por HDMI .............................18
Uso de la función “BRAVIA”
Sync .................................... 20
Función en espera
automática .......................... 21
Activación de la transmisión
inalámbrica entre unidades
específicas (Enlace
Seguro) ............................... 21
Información adicional
Precauciones ............................22
Solución de problemas ............23
Tipos de archivo
reproducibles ..................... 29
Formatos de audio
admitidos ........................... 29
Indicadores LED ....................... 30
Especificaciones .......................32
Bandas de frecuencia de radio y
potencia de transmisión
máxima ...............................33
Acerca de la comunicación
BLUETOOTH ........................33
Conexiones
básicas y
preparación
Guía de Inicio
(documento
separado)
6
ES
Guía de piezas y controles
Para más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis.
Paneles superior y frontal
(alimentación) tecla táctil
Encienda el sistema o ajústelo al
modo en espera.
(entrada) tecla táctil
(página 12)
Selecciona el dispositivo que
desee usar.
(emparejamiento) tecla táctil
(página 16)
+/– (volumen) tecla táctil
Indicadores de entrada*
(página 12)
Indicador BLUETOOTH (azul)
• Parpadea rápidamente:
Durante el emparejamiento
BLUETOOTH
• Parpadea: Se está intentando
establecer una conexión
BLUETOOTH
• Luces encendidas: La conexión
BLUETOOTH se ha establecido
Indicadores de efecto de
sonido* (página 14)
Sensor de mando a distancia
* Indicadores LED que se iluminan o
parpadean dependiendo de la función
seleccionada o el estado del sistema.
Para obtener más información sobre las
indicaciones, consulte “Indicadores LED”
(página 30).
Acerca de las teclas táctiles
Las teclas táctiles funcionan cuando al
tocarlas ligeramente. No las pulse con
fuerza excesiva.
Barra de altavoces
7
ES
Panel posterior
Toma HDMI OUT TV (ARC)
Toma TV IN OPTICAL
Puerto (USB) (página 13)
Cable de alimentación de ca
8
ES
Indicador de alimentación
• Luces apagadas: Alimentación
desconectada
• Luces encendidas:
– Rojo: El altavoz de graves está
en modo en espera
– Verde: El altavoz de graves está
conectado a la barra de
altavoces sin Enlace Seguro
– Naranja: El altavoz de graves
está conectado a la barra de
altavoces con Enlace Seguro
• Parpadea:
– Verde (rápido): El altavoz de
graves está buscando la barra de
altavoces para conectarse
– Verde: El altavoz de graves está
intentando conectarse con la
barra de altavoces sin Enlace
Seguro
– Naranja: El altavoz de graves
está intentando conectarse con
la barra de altavoces con Enlace
Seguro
–Rojo: El altavoz de graves
detecta un funcionamiento
anómalo. Consulte “Sonido
inalámbrico del altavoz de
graves” en la sección “Solución
de problemas” (página 27).
LINK (Enlace seguro) (página 21)
 (alimentación)
Enciende el altavoz de graves o lo
pone en modo en espera.
Cable de alimentación de ca
Acerca del modo en espera
El altavoz de graves entra en modo en
espera automáticamente y el indicador
de alimentación se ilumina en rojo
cuando la barra de altavoces está en
modo en espera o la transmisión
inalámbrica está desactivada. El altavoz
de graves se enciende
automáticamente cuando la barra de
altavoces está encendida y la
transmisión inalámbrica está activada.
Altavoz de graves
9
ES
INPUT (página 12)
 (alimentación)
Encienda el sistema o ajústelo al
modo en espera.
PLAY MODE (página 13)
También se utiliza para activar o
desactivar la función de
atenuación (página 15).
AUDIO* (página 15)
También se utiliza para activar o
desactivar la función Dolby DRC
(página 15).
ENTER
Ingresa a la selección.
/
Selecciona la carpeta o archivo en
un dispositivo USB.
BACK
Regresa a la pantalla anterior.
Detiene la reproducción USB.
También se utiliza para activar o
desactivar los indicadores LED
(página 30).
 (volumen) +*/–
Ajusta el volumen.
El indicador de entrada actual
parpadea una vez cada vez que
ajuste el volumen.
Los indicadores USB, TV y BT
parpadean tres veces cuando
ajusta el volumen al máximo o
mínimo.
SW (volumen del altavoz de
graves) +/– (página 16)
El indicador de entrada actual
parpadea una vez cada vez que
ajuste el volumen del altavoz de
graves.
Los indicadores USB, TV y BT
parpadean tres veces cuando
ajusta el volumen del altavoz de
graves al máximo o mínimo.
 (silenciamiento)
Desactiva temporalmente el
sonido.
Los indicadores USB, TV y BT
parpadean continuamente
cuando la función de
silenciamiento está activada.
* (reproducir/pausa)
Pausa o reanuda la reproducción.
Mando a distancia
10
ES
/ (anterior/siguiente/
rebobinar/avanzar rápido)
Púlselo para seleccionar la
anterior/siguiente pista o
archivo.
Manténgalo pulsado para buscar
hacia atrás o hacia adelante.
NIGHT (página 14)
También se utiliza para activar o
desactivar el modo en espera
BLUETOOTH (página 18).
VOICE (página 15)
También se utiliza para activar o
desactivar la función Control por
HDMI (página 19).
MOVIE/MUSIC (página 14)
También se utiliza para activar o
desactivar la función en espera
automática (página 21).
CLEAR AUDIO+ (página 14)
También se utiliza para entrar en
el modo Enlace Seguro
(página 21).
*Los botones AUDIO, + y  tienen
un punto táctil. Utilícelo como guía
durante el funcionamiento.
Conexiones básicas y
preparación
Consulte la Guía de Inicio (documento
separado).
Montar la barra de
altavoces en una pared
Puede montar la barra de altavoces en
una pared.
Prepare tornillos adecuados (no
suministrados) para el tipo de material y
la solidez de la pared. Ya que las paredes
de yeso son especialmente frágiles, fije
los tornillos de forma segura a dos tacos
colocados en el soporte de la pared.
Instale la barra de altavoces de forma
horizontal, sostenida por los tornillos
fijados sobre tacos en una sección lisa y
continua de la pared.
Asegúrese de subcontratar la instalación
a distribuidores Sony o contratistas
autorizados y preste especial atención a
la seguridad durante la instalación.
Sony no será responsable de los
accidentes o daños provocados por una
instalación incorrecta, una pared de
solidez insuficiente, un montaje
inadecuado de los tornillos, catástrofes
naturales, etc.
Instalación del sistema
Nota
11
ES
Instalación del sistema
1 Utilice tornillos adecuados (no
suministrados) para los agujeros
de la parte posterior de la barra de
altavoces.
2 Fije la WALL MOUNT TEMPLATE
(suministrada) en una pared.
1 Alinee TV CENTER LINE () de la
WALL MOUNT TEMPLATE con la línea
central de su televisor.
2 Alinee TV BOTTOM LINE () de la
WALL MOUNT TEMPLATE con la parte
inferior de su televisor.
3 Fije la WALL MOUNT TEMPLATE en la
pared utilizando una cinta adhesiva
disponible en el mercado, etc.
3 Marque las posiciones de los
tornillos sobre la SCREW LINE ()
de la WALL MOUNT TEMPLATE.
Mida la distancia descrita a
continuación con una regla de
precisión, a continuación marque
utilizando un lápiz, etc.
4 Ajuste los tornillos en la posición
de las marcas.
Los tornillos deberían sobresalir
entre 7,5 mm y 8,5 mm.
5 Retire la plantilla de montaje
mural.
6 Cuelgue la barra de altavoces de
los tornillos.
Alinee los agujeros en la parte
posterior de la barra de altavoces
con los tornillos, a continuación
cuelgue la barra de altavoces sobre
los dos tornillos.
12
ES
Pula la superficie de la plantilla de
montaje mural cuando la fije en una
pared.
Mantenga suficiente espacio por debajo
de la barra de altavoces cuando la
cuelgue en una pared para tener un fácil
acceso al puerto (USB).
Instalación del altavoz de
graves de modo
horizontal
Coloque el altavoz de graves al lado
derecho con el logotipo “SONY”
orientado hacia adelante.
Escuchar sonido desde
los dispositivos
conectados
Pulse INPUT varias veces.
Cuando pulse INPUT una vez, el
indicador de entrada actual parpadea.
Pulse INPUT nuevamente para
seleccionar el dispositivo que desea.
El indicador del dispositivo
seleccionado se ilumina.
Cada vez que pulse INPUT, el dispositivo
cambiará cíclicamente de la forma
siguiente.
“TV” “BT” “USB”
Escuchar música de un
dispositivo USB
Puede reproducir archivos de música
almacenados en un dispositivo USB
conectado.
Para conocer los tipos de archivos
reproducibles, consulte “Tipos de
archivo reproducibles” (página 29).
Nota
Escuchando el sonido
“TV”
Televisor conectado a la toma TV IN
OPTICAL
Televisor compatible con la función de
canal de retorno de audio (ARC) y
conectado a la toma HDMI OUT TV (ARC)
“BT”
Dispositivo BLUETOOTH compatible con
A2DP (página 16)
“USB”
Dispositivo USB conectado al puerto
(USB) (página 12)
13
ES
Escuchando el sonido
Para ver la lista de contenido USB en la
pantalla del televisor, asegúrese de
conectar el sistema al televisor utilizando
un cable HDMI.
Cambie la entrada del televisor a la
entrada a la que esté conectada la barra
de altavoces.
1 Conecte el dispositivo USB al
puerto (USB).
Consulte el Manual de instrucciones
del dispositivo USB antes de
conectarlo.
El indicador USB parpadea
continuamente cuando está
leyendo el dispositivo USB.
2 Pulse INPUT varias veces para
seleccionar “USB”.
La lista del contenido USB aparecerá
en la pantalla del televisor.
3 Pulse / para seleccionar el
contenido que desee y, a
continuación, pulse ENTER.
El contenido seleccionado
comienza a reproducirse.
4 Pulse PLAY MODE varias veces
para seleccionar el modo de
reproducción que desee.
• Ninguno: Reproduce todas las
pistas.
(Repite Una): Repite una pista.
(Repite Carpeta): Repite todas
las pistas de una carpeta.
(Aleatorio): Repite todas las
pistas de una carpeta en orden
aleatorio.
(Repite Todas): Repite todas
las pistas.
El indicador USB parpadea tres
veces cada vez que pulsa PLAY
MODE.
5 Ajuste el volumen.
•Pulse +/– para ajustar el
volumen de la barra de altavoces.
•Pulse SW +/– para ajustar el
volumen del altavoz de graves.
Otras operaciones
No extraiga el dispositivo USB mientras
esté en funcionamiento. Para evitar que
los datos se dañen o causar alguna avería
al dispositivo USB, apague el sistema
antes de remover el dispositivo USB.
El indicador USB parpadea dos veces
continuamente si se conecta un
dispositivo USB no compatible.
Nota
Para Haga esto
Detener la
reproducción o volver
a la pantalla anterior
Pulse BACK
Pausar o reanudar la
reproducción
Pulse 
Seleccionar la pista
anterior o siguiente
Pulse /
Realizar búsquedas
hacia atrás o hacia
adelante (rebobinar/
avanzar rápido)
Mantenga
pulsado /
Nota
14
ES
Tiempo de reproducción
Tiempo de reproducción total
Velocidad de bits
Estado de reproducción
Velocidad de rebobinado/avance
pido
Repita el estado de reproducción
Índice de archivo seleccionado /Total
de archivos en la carpeta
Dependiendo de la fuente de
reproducción, es posible que alguna
información no se muestre.
Dependiendo del modo de reproducción,
la información que se muestra puede ser
diferente.
Disfrutar de efectos de
sonidos
Puede disfrutar fácilmente de efecto de
sonido preprogramados adaptados a
diferentes tipos de fuentes de sonido.
Pulse MOVIE/MUSIC varias veces o
CLEAR AUDIO+ durante la
reproducción.
Esta función es útil para cuando vea
películas por la noche. Podrá escuchar
el diálogo nítidamente incluso con un
nivel de volumen reducido.
Pulse NIGHT.
Los indicadores MOVIE y MUSIC
parpadean dos veces.
Información del dispositivo
USB en la pantalla del
televisor
Nota
Ajuste del sonido
Selección del efecto de
sonido
CLEAR AUDIO+
Puede disfrutar el sonido con el campo de
sonido recomendado por Sony. El campo de
sonido se optimiza automáticamente según
el contenido y la función de reproducción.
Los indicadores MOVIE y MUSIC se iluminan
durante dos segundos, a continuación se
apagan.
MOVIE
Efectos de sonido optimizados para
películas. Este modo replica la densidad y la
rica amplitud de sonido.
El indicador MOVIE se ilumina.
MUSIC
Efectos de sonido optimizados para música.
El indicador MUSIC se ilumina.
Usando la función modo de
Noche (NIGHT)
15
ES
Ajuste del sonido
Para desactivar esta función, pulse
NIGHT de nuevo.
El indicador MOVIE parpadea dos veces.
Esta función está ajustada para
desactivarse automáticamente cuando
apague el sistema.
Esta función ayuda a que los diálogos
sean más nítidos.
Pulse VOICE.
Los indicadores MOVIE y MUSIC
parpadean dos veces.
Para desactivar esta función, pulse
VOICE de nuevo.
El indicador MOVIE parpadea dos veces.
Puede disfrutar de una emisión de
sonido multiplexado cuando el sistema
reciba una señal de emisión
multiplexada Dolby Digital.
Pulse AUDIO varias veces.
El canal cambia cíclicamente de la forma
siguiente.
Principal
Sub Principal/Sub
Útil para disfrutar películas con un
volumen bajo. DRC aplica a fuentes
Dolby Digital.
Mantenga pulsado AUDIO durante
5 segundos para activar o desactivar
el Dolby DRC.
Es posible que se produzca distorsión
cuando escuche desde un dispositivo
conectado a la toma HDMI OUT TV (ARC)
o TV IN OPTICAL. Puede evitar la
distorsión atenuando el nivel de entrada
en el sistema.
Mantenga pulsado PLAY MODE
durante 5 segundos para activar o
desactivar la función de atenuación.
Desactive esta función si la salida de
sonido del sistema es baja.
Nota
Usando la función de Voz
Nítida (VOICE)
Selección de sonido de
transmisión multiplex (Dual
Mono)
Principal
Salida solo del canal principal.
Los indicadores MOVIE y MUSIC parpadean
dos veces.
Sub
Salida solo del canal sub.
El indicador MOVIE parpadea dos veces.
Principal/Sub
El sonido principal sale del altavoz izquierdo
y el sonido sub sale del altavoz derecho.
El indicador MUSIC parpadea dos veces.
Ajuste del Dolby DRC
(Control de rango dinámico)
Activada
Comprime el sonido según la información
presente en el contenido.
Los indicadores USB y TV parpadean dos
veces.
Desactivada
El sonido no se comprime.
El indicador USB parpadea dos veces.
Ajuste de la función de
atenuación
Activada
Atenúa el nivel de entrada. El nivel de salida
disminuirá con este ajuste.
Los indicadores USB y TV parpadean dos
veces.
Desactivada
Nivel de entrada normal.
El indicador USB parpadea dos veces.
Sugerencia
16
ES
Ajuste el volumen del
altavoz de graves
El altavoz de graves está diseñado para
reproducir sonido grave o de baja
frecuencia.
Pulse SW +/– para ajustar el
volumen del altavoz de graves.
El indicador de entrada actual parpadea
una vez cada vez que ajuste el volumen
del altavoz de graves.
Cuando la fuente de entrada no contenga
muchos sonidos graves, como es el caso
en los programas de televisión, es posible
que el sonido proveniente del altavoz de
graves sea difícil de escuchar.
Escuchar música desde
un dispositivo
BLUETOOTH
El emparejamiento es una operación en
la que los dispositivos BLUETOOTH se
registran previamente entre sí. Una vez
concluida la operación de
emparejamiento, ya no es necesario
volver a ejecutarla.
1 Coloque el dispositivo
BLUETOOTH a 1 metro de distancia
de la barra de altavoces, como
máximo.
2 Pulse (emparejamiento) en la
barra de altavoces.
El sistema entra en modo de
emparejamiento. El indicador
BLUETOOTH (azul) de la barra de
altavoces parpadea rápidamente.
Nota
Funciones BLUETOOTH
Emparejamiento del sistema
con un dispositivo
BLUETOOTH
17
ES
Funciones BLUETOOTH
3 Active la función BLUETOOTH del
dispositivo BLUETOOTH, busque
dispositivos y seleccione
“HT-CT290/291”.
Si se requiere una clave de paso,
introduzca “0000”.
Realice este paso en 5 minutos
como máximo, ya que, de lo
contrario, el emparejamiento
podría cancelarse.
4 Asegúrese de que el indicador
BLUETOOTH de la barra de
altavoces se ilumina en azul.
La conexión se ha establecido.
Una clave de paso puede recibir otras
denominaciones, como “Código de
paso”, “Código PIN”, “Número PIN” o
“Contraseña”.
Se pueden emparejar hasta 10
dispositivos BLUETOOTH. Si empareja un
undécimo dispositivo BLUETOOTH, el
dispositivo conectado de mayor
antigüedad será remplazado por el
nuevo.
1 Active la función BLUETOOTH del
dispositivo BLUETOOTH
emparejado.
2 Pulse INPUT varias veces para
seleccionar “BT”.
El sistema se reconecta
automáticamente con el dispositivo
BLUETOOTH al que estuvo
conectado más recientemente.
Cuando se establece la conexión
BLUETOOTH, el indicador
BLUETOOTH de la barra de
altavoces se ilumina en azul.
3 Inicie la reproducción en el
dispositivo BLUETOOTH.
4 Ajuste el volumen.
• Ajuste el volumen del dispositivo
BLUETOOTH.
•Pulse +/– para ajustar el
volumen de la barra de altavoces.
•Pulse SW +/– para ajustar el
volumen del altavoz de graves.
Una vez que el sistema y el dispositivo
BLUETOOTH estén conectados, puede
controlar la reproducción pulsando 
y /.
Si activa el modo en espera BLUETOOTH,
podrá conectarse al sistema desde un
dispositivo BLUETOOTH emparejado
aunque el sistema esté en modo en
espera (página 18).
La reproducción de audio en el sistema
podría retrasarse con respecto a la del
dispositivo BLUETOOTH debido a las
características de la tecnología
inalámbrica BLUETOOTH.
Para desconectar el dispositivo
BLUETOOTH
Realice cualquiera de las siguientes
acciones.
• Pulse nuevamente
(emparejamiento) en la barra de
altavoces.
Desactive la función BLUETOOTH en el
dispositivo BLUETOOTH.
• Apague el sistema o el dispositivo
BLUETOOTH.
Nota
Escuchar música desde un
dispositivo emparejado
Nota
18
ES
Ajuste del modo en
espera BLUETOOTH
Si el sistema tiene información de
emparejamiento y se activa el modo en
espera BLUETOOTH, podrá encender el
sistema y escuchar música desde un
dispositivo BLUETOOTH aunque el
sistema esté en modo en espera.
Mantenga pulsado NIGHT durante
5 segundos para activar o desactivar
el modo en espera BLUETOOTH.
Durante el modo en espera BLUETOOTH, el
consumo de energía en espera aumenta.
Usando la función de
Control por HDMI
Conectar un dispositivo tal como un
televisor o un reproductor de discos
Blu-ray compatible con la función de
Control por HDMI* a través de un cable
HDMI (Cable HDMI de alta velocidad con
Ethernet, no suministrado) le permite
utilizar fácilmente el dispositivo a través
del mando a distancia del televisor.
Las siguientes funciones pueden
utilizarse con la función de Control por
HDMI.
Función de Apagado del Sistema
Función de Control de Audio del
Sistema
• Canal de Retorno de Audio
Función de Reproducción Mediante
una Pulsación
* El Control por HDMI es un estándar usado
por CEC (Control de electrónica del
consumidor) para permitir que
dispositivos HDMI (Interfaz Multimedia
de Alta Definición) se controlen entre sí.
Estas funciones pueden operar con
dispositivos distintos a los fabricados por
Sony, pero el funcionamiento no está
garantizado.
Activada
Los indicadores USB y TV parpadean dos
veces.
Desactivada
El indicador USB parpadea dos veces.
Nota
Otras funciones
Nota
19
ES
Otras funciones
Mantenga pulsado VOICE durante
5 segundos para activar o desactivar
la función Control por HDMI.
Active el ajuste de la función Control por
HDMI para el televisor y otros
dispositivos conectados al sistema.
Si activa la función de Control por HDMI
(“BRAVIA” sync) cuando use un televisor
fabricado por Sony, la función de Control
por HDMI se activa también
automáticamente.
Cuando apague el televisor el sistema
se apagará automáticamente.
Si enciende el sistema mientras ve el
televisor, el sonido del televisor se
emitirá a través de los altavoces del
sistema. El volumen del sistema puede
ajustarse a través del mando a distancia
del televisor.
Si el sonido del televisor se emitió desde
los altavoces del sistema la vez anterior
que vio el televisor, el sistema se
encenderá automáticamente cuando
encienda nuevamente el televisor.
También se pueden realizar
operaciones a través del menú del
televisor. Para obtener más
información, consulte el Manual de
instrucciones de su televisor.
El sonido se emite desde el televisor solo
si se ha seleccionado una entrada distinta
a “TV” cuando utilice la función Twin
Picture del televisor. Cuando desactive la
función Twin Picture, el sonido se emite
desde el sistema.
Dependiendo de los ajustes del televisor,
es posible que la función Control de
Audio del Sistema no esté disponible.
Para obtener más información, consulte
el Manual de instrucciones de su
televisor.
Si el sistema está conectado a una toma
HDMI IN del televisor compatible con
Canal de Retorno de Audio, puede
escuchar el sonido del televisor desde
los altavoces del sistema sin conectar
un cable digital óptico.
Si el televisor no es compatible con Canal
de Retorno de Audio es necesario conectar
un cable digital óptico (Consulte la Guía de
Inicio suministrada).
Cuando reproduzca contenido de un
dispositivo (reproductor de discos
Blu-ray, “PlayStation®4”, etc.)
conectado al televisor, el sistema y el
televisor se encienden
automáticamente, la entrada del
sistema cambia a la entrada para el
televisor y el sonido se emite desde los
altavoces del sistema.
Preparación para usar la
función de Control por HDMI
Activada
Los indicadores USB y TV parpadean dos
veces.
Desactivada
El indicador USB parpadea dos veces.
Sugerencia
Función de Apagado del
Sistema
Función de Control de Audio
del Sistema
Nota
Canal de Retorno de Audio
Nota
Función de Reproducción
Mediante una Pulsación
20
ES
Si el sonido del televisor se emitió desde
los altavoces del televisor la vez anterior
que vio el televisor, el sistema no se
encenderá y el sonido e imagen se
emitirán desde el televisor aun si se
reproduce contenido desde el
dispositivo.
Dependiendo del televisor, es posible
que la parte inicial del contenido no se
reproduzca correctamente.
Uso de la función
“BRAVIA” Sync
Además de la función Control por HDMI,
también puede usar la siguiente función
en dispositivos compatibles con la
función “BRAVIA” sync.
Función Selección de Escena
Esta función es propiedad de Sony. Este
función no se puede realizar con productos
distintos a los fabricados por Sony.
El campo de sonido del sistema cambia
automáticamente según los ajustes de
las funciones Selección de Escena o
Modo de sonido del televisor. Para
obtener más información, consulte el
Manual de instrucciones de su televisor.
Ajuste el campo de sonido a “CLEAR
AUDIO+” (página 14).
• Utilice un cable HDMI de alta
velocidad. Si usa un cable HDMI
estándar, es posible que el contenido
1080p no se visualice correctamente.
• Use un cable HDMI autorizado.
Use un cable HDMI de alta velocidad
Sony que incluya el logotipo del Tipo
de Cable.
• No es recomendable utilizar un cable
de conversión HDMI-DVI.
Si una imagen no es buena o algún
equipo conectado mediante el cable
HDMI no emite sonido, compruebe la
configuración del equipo conectado.
Es posible que el dispositivo
conectado elimine señales de audio
(frecuencia de muestreo, longitud de
bits, etc.) que se transmiten a través
de una toma HDMI.
Es posible que el sonido se interrumpa
al cambiar la frecuencia de muestreo o
el número de canales de las señales de
salida de audio del equipo de
reproducción.
• Si el equipo conectado no es
compatible con la tecnología de
protección de los derechos de autor
(HDCP), es posible que la imagen y/o
el sonido de la toma HDMI OUT de este
sistema aparezcan distorsionados o
no se emitan. En este caso,
compruebe las especificaciones del
equipo conectado.
Nota
Nota
Función Selección de Escena
Notas sobre las conexiones
HDMI
21
ES
Otras funciones
Función en espera
automática
El sistema entra automáticamente en
modo en espera cuando no se utilice el
sistema durante alrededor de
20 minutos y el sistema no esté
recibiendo una señal de entrada.
Mantenga pulsado MOVIE/MUSIC
durante 5 segundos para activar o
desactivar la función en espera
automática.
Cuando el sistema entra en modo en
espera, todos los indicadores LED
excepto el indicador BLUETOOTH (azul),
parpadean lentamente.
Activación de la
transmisión inalámbrica
entre unidades
específicas (Enlace
Seguro)
Puede especificar la conexión
inalámbrica para enlazar la barra de
altavoces al altavoz de graves usando la
función Enlace Seguro. Este función
puede ayudar a evitar interferencias si
usa múltiples productos inalámbricos.
1 Pulse LINK en la parte posterior
del altavoz de graves.
El indicador de alimentación del
altavoz de graves parpadea en
naranja.
2 Mantenga pulsado CLEAR AUDIO+
durante 5 segundos.
Los indicadores USB y TV parpadean
dos veces, a continuación los
indicadores MOVIE y MUSIC
parpadean alternadamente.
Cuando la barra de altavoces se
enlaza al altavoz de graves, los
indicadores dejan de parpadear y el
indicador de alimentación del
altavoz de graves se ilumina en
naranja.
Si esto falla, el indicador se ilumina
durante cinco segundos. Vuelva a
intentar el proceso anterior.
Para desactivar esta función,
mantenga pulsado CLEAR
AUDIO+ durante 5 segundos.
El indicador USB parpadea dos veces.
Activada
Los indicadores USB y TV parpadean dos
veces.
Desactivada
El indicador USB parpadea dos veces.
22
ES
Precauciones
Seguridad
Si cae algún objeto o líquido al interior del
sistema, desenchufe el sistema y deje
que personal cualificado lo inspeccione
antes de seguir utilizándolo.
No toque el cable de alimentación de ca
con las manos mojadas. Si lo hace, podría
sufrir una descarga eléctrica.
No se trepe sobre la barra de altavoces y
el altavoz de graves ya que podría caerse
y lesionarse, o podría dañarse el sistema.
Fuentes de alimentación
Antes de utilizar el sistema, compruebe
que la tensión de funcionamiento es
idéntica a la tensión del suministro
eléctrico local. La tensión de
funcionamiento figura en la placa de
características de la parte posterior de la
barra de altavoces y del altavoz de
graves.
Si no va a utilizar el sistema por un
periodo largo de tiempo, asegúrese de
desenchufarlo de la toma de corriente de
la pared. Para desenchufar el cable de
alimentación de ca, tire del enchufe y no
del cable.
El cable de alimentación de ca debe ser
sustituido únicamente en un taller de
servicio cualificado.
Acumulación de calor
Aunque el sistema se caliente durante el
funcionamiento, esto no indica una
anomalía.
Si utiliza esta sistema de forma continuada
a un volumen alto, la temperatura del
sistema aumentará considerablemente en
la parte trasera e inferior. Para evitar
quemaduras, no toque el sistema.
Colocación
Es necesario dejar suficiente espacio
alrededor del sistema para que el calor se
libere. Cuando coloque el altavoz de
graves en un estante, deje más de 5 cm
de espacio por encima del altavoz de
graves, y más de 5 cm de espacio a los
lados del altavoz de graves. El estante
debe estar abierto por detrás del altavoz
de graves. Si coloca el altavoz de graves
con su parte posterior contra la pared,
deje más de 10 cm de espacio entre el
altavoz de graves y la pared.
Deje libre la parte frontal del sistema.
Coloque el sistema en un lugar donde
haya buena ventilación para evitar que se
acumule calor y prolongar la vida útil del
sistema.
No coloque el sistema en lugares sujetos
a vibración (por ejemplo, un estante
inestable, etc.).
No coloque el altavoz de graves en un
estante que pueda interferir con la
función inalámbrica (por ejemplo, un
estante de metal, etc.).
No coloque el sistema cerca de fuentes
de calor, ni en lugares expuestos a la luz
solar directa, a polvo excesivo o a
impactos mecánicos.
No coloque detrás de la barra de
altavoces y del altavoz de graves ningún
objeto que pueda bloquear los orificios
de ventilación y provocar problemas de
funcionamiento.
Si el sistema se utiliza con un televisor,
una videograbadora o una pletina de
casete podría producirse ruido y la
calidad de imagen podría verse afectada.
En este caso, aleje el sistema del
televisor, videograbadora o pletina de
casete.
Tenga precaución si coloca el sistema
sobre una superficie que tenga un
tratamiento especial (con cera, aceite,
abrillantador, etc.), pues pueden
aparecer manchas o decoloración en la
superficie.
• Tenga cuidado de evitar cualquier posible
lesión producida por las esquinas de la
barra de altavoces y el altavoz de graves.
Información adicional
23
ES
Información adicional
Manipulación del altavoz de
graves
No coloque la mano dentro de la
hendidura del altavoz de graves cuando lo
levante. Es posible que el controlador del
altavoz esté dañado. Cuando lo levante,
sostenga el altavoz de graves por su parte
inferior.
Funcionamiento
Antes de conectar otros dispositivos,
asegúrese de apagar y desenchufar el
sistema.
Si observa irregularidades de
color en un televisor cercano
Pueden observarse irregularidades de
color en algunos tipos de televisor.
Si observa irregularidades de color...
Apague el televisor ; a continuación,
enciéndalo de nuevo después de esperar
entre 15 y 30 minutos.
Si observa irregularidades de color
nuevamente...
Aleje más el sistema del televisor.
Limpieza
Limpie el sistema con un paño suave y
seco. No utilice estropajos abrasivos, polvo
desengrasante ni disolventes, como
alcohol o bencina.
Si tiene alguna pregunta o hay algún
problema que afecta a su sistema,
póngase en contacto con el distribuidor de
Sony más cercano.
Solución de problemas
Si experimenta los problemas
siguientes mientras utiliza el sistema,
consulte esta guía de solución de
problemas para resolverlos antes de
solicitar una reparación. Si no puede
solucionar algún problema, póngase en
contacto con el distribuidor de Sony
más cercano.
Cuando solicite una reparación,
asegúrese de traer su barra de altavoces
y el altavoz de graves, aun si al parecer
solo uno de ellos tiene un problema.
La alimentación no se enciende.
Asegúrese de que el cable de
alimentación de ca esté conectado
firmemente.
El sistema no funciona normalmente.
Desenchufe el cable de
alimentación de ca de la toma de
corriente de la pared, enchúfelo
nuevamente luego de pasados
varios minutos.
El sistema se apaga automáticamente.
La función modo en espera
automática está funcionando
(página 21).
El sistema no se enciende incluso
cuando el televisor está encendido.
Active la función Control por HDMI
(página 19). El televisor debe ser
compatible con la función de
Control por HDMI (página 18). Para
obtener más información, consulte
el Manual de instrucciones de su
televisor.
General
24
ES
Compruebe los ajustes de altavoz
del televisor. El encendido del
sistema se sincroniza con los
ajustes de altavoz del televisor. Para
obtener más información, consulte
el Manual de instrucciones de su
televisor.
Si el sonido se emitió desde los
altavoces del televisor la vez
anterior, el sistema no se enciende
incluso si el televisor está
encendido.
Encienda el sistema y cambie la
entrada del sistema a “TV”
(página 12).
El sistema se apaga cuando el televisor
se apaga.
El sistema se apaga
automáticamente cuando se apaga
el televisor si la entrada del sistema
está en “TV”.
El sistema no se apaga incluso cuando
el televisor se apaga.
El sistema no se apaga
automáticamente cuando se apaga
el televisor si la entrada del sistema
está en “USB” o “BT”.
No se emite sonido del televisor a
través del sistema.
Compruebe el tipo y la conexión del
cable HDMI o del cable digital
óptico conectado al sistema y al
televisor (consulte la Guía de Inicio
suministrada).
Si su televisor es compatible con
Canal de Retorno de Audio,
asegúrese de que el sistema esté
conectado a una toma HDMI (ARC)
del televisor (consulte la Guía de
Inicio suministrada). Si todavía no
hay salida de sonido o si el sonido
se interrumpe, conecte el cable
digital óptico suministrado.
Si su televisor no es compatible con
Canal de Retorno de Audio, el
sonido del televisor no se emitirá
desde el sistema incluso si el
sistema estuviese conectado a la
toma de entrada HDMI del televisor.
Para que se emita sonido del
televisor desde el sistema, conecte
el cable digital óptico suministrado
(consulte la Guía de Inicio
suministrada).
Cambie la entrada del sistema a
“TV” (página 12).
Aumente el volumen en el sistema o
cancele el silenciamiento.
Dependiendo del orden en que
conecte el televisor y el sistema, es
posible que el sistema esté
silenciado. Los indicadores USB, TV
y BT parpadean continuamente en
este estado. Si esto ocurre,
encienda primero el televisor y
luego el sistema.
Ajuste la configuración de los
altavoces del televisor (BRAVIA) a
Sistema de Audio. Consulte el
Manual de instrucciones de su
televisor en relación a cómo ajustar
el televisor.
Dependiendo del televisor y de las
fuentes de reproducción, es posible
que el sonido no se emita desde el
sistema. Ajuste la configuración de
formato de audio del televisor a
“PCM”. Para obtener más
información, consulte el Manual de
instrucciones de su televisor.
El sonido se emite simultáneamente
desde el sistema y el televisor.
Silencie el sonido del sistema o del
televisor.
Sonido
25
ES
Información adicional
No se escucha sonido o se escucha solo
un nivel de sonido muy bajo
correspondiente al dispositivo
conectado al sistema.
Pulse
+ para aumentar el nivel de
volumen (página 9).
Pulse
o + para cancelar la
función de silencio (página 9).
Asegúrese de que la fuente de
entrada esté seleccionada
correctamente. Pruebe con otras
fuentes de entrada pulsando INPUT
repetidamente (página 12).
Desactive la función de atenuación
(página 15).
Compruebe que todos los cables y
cordones del sistema y del
dispositivo conectado estén
completamente insertados.
No hay sonido o únicamente se
escucha un sonido muy bajo a través
del altavoz de graves.
Pulse SW
+ para aumentar el
volumen del altavoz de graves
(página 9).
Compruebe que el indicador de
alimentación del altavoz de graves
se ilumina en verde. Si no, consulte
“No se escucha sonido desde el
altavoz de graves.” en “Sonido
inalámbrico del altavoz de graves
(página 26).
Un altavoz de graves se usa para
reproducir sonido grave. Si las
fuentes de entrada contienen muy
pocos componentes de sonido
grave (P.ej., una emisión de
televisión), es posible que sea difícil
oír el altavoz de graves.
Cuando reproduzca contenido
compatible con la tecnología de
protección de los derechos de autor
(HDCP), no hay salida desde el
altavoz de graves.
No se puede obtener el efecto de
sonido envolvente.
Dependiendo de la señal de
entrada y del ajuste del campo de
sonido, es posible que el
procesamiento de sonido
envolvente no funcione
efectivamente. Es posible que el
efecto de sonido envolvente sea
sutil, dependiendo del programa o
disco.
Para reproducir audio multicanal,
seleccione el ajuste de salida de
audio digital en el dispositivo
conectado al sistema. Para obtener
más información, consulte el
Manual de instrucciones
suministrado con el dispositivo
conectado.
No se reconoce el dispositivo USB.
Intente lo siguiente:
Apague el sistema.
Remueva y vuelva a conectar el
dispositivo USB.
Encienda el sistema.
Compruebe que el dispositivo USB
esté conectado correcta y
firmemente al puerto (USB).
Compruebe si el dispositivo USB o
algún cable estuviesen dañados.
Compruebe si el dispositivo USB
está encendido.
Si el dispositivo USB está conectado
a través de un concentrador USB,
remuévalo y conecte el dispositivo
USB directamente a la barra de
altavoces.
Dispositivo USB
26
ES
La conexión BLUETOOTH no puede
completarse.
Compruebe que el indicador
BLUETOOTH de la barra de
altavoces se ilumina en azul
(página 6).
Compruebe que el dispositivo
BLUETOOTH a conectarse esté
encendido y con la función
BLUETOOTH activada.
Mueva el dispositivo BLUETOOTH
más cerca de la barra de altavoces.
Empareje nuevamente este sistema
y el dispositivo BLUETOOTH. Es
posible que deba cancelar el
emparejamiento con este sistema
utilizando primero su dispositivo
BLUETOOTH.
No se puede realizar el
emparejamiento.
Mueva el dispositivo BLUETOOTH
más cerca de la barra de altavoces.
Compruebe que este sistema no
esté recibiendo interferencia de un
dispositivo LAN inalámbrico, de
otros dispositivos inalámbricos a
2,4 GHz o de un horno microondas.
Si algún dispositivo que genere
radiación electromagnética
estuviese cerca, aleje el dispositivo
de este sistema.
Es posible que el emparejamiento
no sea posible si hay otros
dispositivos BLUETOOTH cerca de la
barra de altavoces. En tal caso,
apague los otros dispositivos
BLUETOOTH.
No se emite sonido desde el
dispositivo BLUETOOTH conectado.
Compruebe que el indicador
BLUETOOTH de la barra de
altavoces se ilumina en azul
(página 6).
Mueva el dispositivo BLUETOOTH
más cerca de la barra de altavoces.
Si algún dispositivo que genere
radiación electromagnética (tal
como un dispositivo LAN
inalámbrico, otros dispositivos
BLUETOOTH o un horno
microondas) estuviese cerca, aleje
el dispositivo de este sistema.
Remueva cualquier obstáculo entre
este sistema y el dispositivo
BLUETOOTH o aleje este sistema del
obstáculo.
Cambie de posición el dispositivo
BLUETOOTH conectado.
Cambie la frecuencia LAN
inalámbrica de cualquier enrutador
Wi-Fi o PC cercano a la banda de
5 GHz.
Aumente el volumen del dispositivo
BLUETOOTH conectado.
No se escucha sonido desde el altavoz
de graves.
El indicador de alimentación del
altavoz de graves no se enciende.
Compruebe que el cable de
alimentación de ca del altavoz de
graves esté conectado
correctamente.
•Pulse en el altavoz de graves
para encenderlo.
El indicador de alimentación del
altavoz de graves parpadea
lentamente en verde o se ilumina
en rojo.
Mueva el altavoz de graves a una
ubicación cercana a la barra de
altavoces de modo que el
indicador de alimentación del
altavoz de graves se encienda en
verde.
Siga los pasos indicados en
“Activación de la transmisión
inalámbrica entre unidades
específicas (Enlace Seguro)”
(página 21).
Dispositivo BLUETOOTH
Sonido inalámbrico del
altavoz de graves
27
ES
Información adicional
Si el indicador de alimentación del
altavoz de graves parpadease en
rojo, pulse
en el altavoz de graves
para apagar la alimentación y
compruebe si la abertura de
ventilación está obstruida o no.
El altavoz de graves está diseñado
para reproducir sonido grave.
Cuando la fuente de entrada no
contenga muchos sonidos graves,
como sucede con la mayoría de
programas de televisión, es posible
que el sonido grave no se oiga.
Pulse SW
+ para aumentar el
volumen del altavoz de graves
(página 16).
El sonido salta o hay ruido.
Si hay algún dispositivo cercano
que genere ondas
electromagnéticas tal como una
LAN inalámbrica o un horno
microondas en uso, aparte el
sistema de estos.
Si hubiese algún obstáculo entre la
barra de altavoces y el altavoz de
graves, muévalo o remuévalo.
Coloque la barra de altavoces y el
altavoz de graves tan cerca entre sí
como sea posible.
Cambie la frecuencia LAN
inalámbrica de cualquier enrutador
Wi-Fi o PC cercano a la banda de
5 GHz.
Cambie la conexión de red del
televisor o reproductor de discos
Blu-ray de inalámbrica a conexión
con cable.
El mando a distancia no funciona.
Apunte el mando a distancia al
sensor del mando a distancia de la
barra de altavoces (página 6).
Quite cualquier obstáculo que haya
en la trayectoria entre el mando a
distancia y la barra de altavoces.
Sustituya ambas baterías del
mando a distancia con otras
nuevas, si tienen poca carga.
Compruebe que está pulsando el
botón correcto en el mando a
distancia.
El mando a distancia del televisor no
funciona.
Instale la barra de altavoces de
modo que no obstruya el sensor de
mando a distancia del televisor.
La función Control por HDMI no
funciona correctamente.
Compruebe la conexión con el
sistema (consulte la Guía de Inicio
suministrada).
Habilite la función Control por HDMI
en el televisor. Para obtener más
información, consulte el Manual de
instrucciones de su televisor.
Espero un momento e inténtelo
nuevamente. Si desenchufa el
sistema, pasarán unos instantes
antes que se pueda realizar
operaciones con él. Espere durante
15 segundos o más e inténtelo
nuevamente.
Compruebe que los dispositivos
conectados al sistema sean
compatibles con la función Control
por HDMI.
Mando a distancia
Otros
28
ES
Active la función Control por HDMI
en los dispositivos conectados al
sistema. Para obtener más
información, consulte el Manual de
instrucciones del dispositivo.
El tipo y cantidad de dispositivos
que pueden controlarse a través de
la función Control por HDMI están
restringidos por el estándar HDMI
CEC de la forma siguiente:
Dispositivos de grabación
(grabadora de discos Blu-ray,
grabadora de DVD, etc.): hasta 3
dispositivos
Dispositivos de reproducción
(reproductor de discos Blu-ray,
lector de DVD, etc.): hasta 3
dispositivos
Dispositivos vinculados al
sintonizador: hasta 4 dispositivos
Sistema de audio (receptor/
auricular): hasta 1 dispositivo
(utilizado por este sistema)
Si todos los indicadores de entrada e
indicadores de efecto de sonido
parpadean rápidamente (modo
PROTECT).
Pulse para apagar el sistema.
Luego que se apague el visor,
desconecte el cable de
alimentación de ca y compruebe, a
continuación, que las aberturas de
ventilación de la barra de altavoces
no estén obstruidas.
Ninguno de los indicadores de entrada
ni los indicadores de efecto de sonido
se iluminan.
Los indicadores están apagados.
Mantenga pulsado BACK durante
5 segundos para encender los
indicadores.
Los sensores del televisor no funcionan
correctamente.
Es posible que la barra de altavoces
bloquee algunos sensores (tal como
el sensor de brillo), el receptor del
mando a distancia del televisor, o el
“emisor para gafas 3D (transmisión
infrarroja)” de un televisor 3D
compatible con el sistema infrarrojo
de gafas 3D o la comunicación
inalámbrica. Aleje la barra de
altavoces de la televisión hasta un
distancia que permita a estos
elementos funcionar
correctamente. Para obtener más
información sobre las ubicaciones
de los sensores y del receptor del
mando a distancia, consulte el
Manual de instrucciones
suministrado con el televisor.
no funciona.
Es posible que el sistema esté en
modo demo. Para cancelar el modo
demo, realice una “Restablecer”
(página 28).
Si el sistema sigue sin funcionar
correctamente, restablezca el sistema
tal como se indica a continuación.
Asegúrese de utilizar las teclas táctiles
de la barra de altavoces para realizar
esta operación.
1 Mantenga pulsado – (bajar
volumen) y simultáneamente
durante 5 segundos.
Todos los indicadores LED
parpadean tres veces, a
continuación se apagan.
Los ajustes del menú y campos de
sonido, etc. regresan a su estado
inicial.
Restablecer
29
ES
Información adicional
2 Desconecte el cable de
alimentación de ca.
3 Conecte el cable de alimentación
de ca, a continuación, pulse
para encender el sistema.
4 Enlace el sistema al altavoz de
graves (página 21).
Tipos de archivo
reproducibles
Es posible que algunos archivos no se
reproduzcan dependiendo del formato
de archivo, la codificación del archivo o la
condición de grabación.
Es posible que algunos archivos editados
en ordenador no se reproduzcan.
El sistema no reproduce archivos
codificados tales como DRM y Lossless.
• El sistema puede reconocer los siguientes
archivos o carpetas en dispositivos USB:
rutas de carpeta de hasta 128
caracteres de largo
200 carpetas (incluida la carpeta raíz)
hasta 200 archivos/carpetas en una
sola capa
Es posible que algunos dispositivos USB
no funcionen con este sistema.
El sistema puede reconocer dispositivos
de Clase de Almacenamiento Masivo
(MSC).
Formatos de audio
admitidos
Los formatos de audio admitidos por
este siguiente son los siguientes.
•Dolby Digital
•LPCM 2ch
Códec Extensión
MP3 (MPEG-1 Audio
Layer III)
.mp3
WMA9 Standard .wma
LPCM .wav
Nota
30
ES
Indicadores LED
Puede apagar o encender los indicadores LED manteniendo pulsado BACK durante
5 segundos.
Cuando activa esta función, los indicadores LED se iluminan o parpadean
dependiendo de la función seleccionada o el estado del sistema.
Si apaga los indicadores LED, el indicador BLUETOOTH (azul) se ilumina solo en
función “BT”.
Función/ Estado Indicación
Entrada (página 12)
•TV
•BT
•USB
El indicador TV se ilumina
Los indicadores BT y BLUETOOTH (azul) se iluminan
El indicador USB se ilumina
Entrada USB (página 12)
•Leyendo
•Dispositivo USB no
compatible
El indicador USB parpadea continuamente
El indicador USB parpadea dos veces continuamente
Efectos de sonido (página 14)
•MOVIE
•MUSIC
El indicador MOVIE se ilumina
El indicador MUSIC se ilumina
CLEAR AUDIO+ (página 14) Los indicadores MOVIE y MUSIC se iluminan durante dos
segundos, a continuación se apagan
Volumen máximo/mínimo,
Volumen del altavoz de graves
máximo/mínimo (página 16)
Los indicadores USB, TV y BT parpadean tres veces
Subir/bajar volumen,
Subir/bajar volumen del
altavoz de graves
El indicador de entrada actual parpadea una vez
Silenciamiento Los indicadores USB, TV y BT parpadean continuamente
Dual Mono (página 15)
•Principal
•Sub
Principal/Sub
Los indicadores MOVIE y MUSIC parpadean dos veces
El indicador MOVIE parpadea dos veces
El indicador MUSIC parpadea dos veces
Dolby DRC (página 15),
Atenuación (página 15)
•Activada
•Desactivada
Los indicadores USB y TV parpadean dos veces
El indicador USB parpadea dos veces
Modo de noche (página 14),
Voz Nítida (página 15)
•Activada
•Desactivada
Los indicadores MOVIE y MUSIC parpadean dos veces
El indicador MOVIE parpadea dos veces
PLAY MODE (página 13) El indicador USB parpadea tres veces
Control por HDMI (página 19),
BLUETOOTH en espera
(página 18), Modo en espera
autotica (página 21)
•Activada
•Desactivada
Los indicadores USB y TV parpadean dos veces
El indicador USB parpadea dos veces
31
ES
Información adicional
Enlace seguro (página 21)
•Activada
•Desactivada
Los indicadores USB y TV parpadean dos veces, los indicadores
MOVIE y MUSIC parpadean alternadamente hasta que la
conexión se establece
El indicador USB parpadea dos veces
PROTECT (página 28) Todos los indicadores LED, excepto el indicador BLUETOOTH
(azul), parpadean rápidamente
Entra en modo en espera
automático (página 21)
Todos los indicadores LED, excepto el indicador BLUETOOTH
(azul), parpadean lentamente
Restablecer (página 28) Todos los indicadores LED parpadean tres veces, a continuación
se apagan
Función/ Estado Indicación
32
ES
Especificaciones
Sección del amplificador
SALIDA DE POTENCIA (nominal)
Frontal izq. + Frontal der.:
30 W + 30 W (a 4 ohm, 1 kHz, 1%
distorsión armónica total)
SALIDA DE POTENCIA (referencia)
Frontal izq./Frontal der.: 100 W (por
canal a 4 ohm, 1 kHz)
Entradas
USB
TV IN OPTICAL
Salida
HDMI OUT TV (ARC)
Sección de HDMI
Conector
Tipo A (19 clavijas)
Sección de USB
Puerto (USB)
Tipo A
Sección de BLUETOOTH
Sistema de comunicación
Especificación BLUETOOTH versión 4.2
Salida
Especificación BLUETOOTH Power
Class 1
Alcance de comunicación máximo
Línea de visión aprox. 25 m
1)
Banda de frecuencia
Banda 2,4 GHz (2,4000 GHz
2,4835 GHz)
Método de modulación
FHSS (Espectro ensanchado por salto
de frecuencia)
Perfiles BLUETOOTH compatibles
2)
A2DP 1.2 (Perfil de distribución de
audio avanzado)
AVRCP 1.6 (Perfil de control remoto de
audio y vídeo)
Códecs compatibles
3
)
SBC
4)
Rango de transmisión (A2DP)
20 Hz – 20.000 Hz (Frecuencia de
muestreo de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz)
1)
El rango actual varía en función de ciertos
factores, como los obstáculos entre los
dispositivos, los campos magnéticos
alrededor de un horno microondas, la
electricidad estática, un teléfono
inalámbrico, la sensibilidad de la
recepción, el rendimiento de la antena, el
sistema operativo, la aplicación de
software, etc.
2)
Los perfiles del estándar BLUETOOTH
indican el objetivo de la comunicación
BLUETOOTH entre dispositivos.
3)
Códec: Compresión de señal de audio y
formato de conversión
4)
Códec de subbanda
Sección de altavoces frontal izq./
frontal der.
Sistema de altavoces
Sistema de altavoces de rango
completo, Suspensión acústica
Altavoz
Tipo cónico × 2 de 40 mm × 100 mm
General
Requisitos de alimentación
Solo los modelos de Taiwán:
ca 120 V, 50/60 Hz
Otros modelos:
ca 220 V – 240 V, 50/60 Hz
Consumo de potencia
Encendido: 40 W
En espera: 0,5 W o menos (Modo de
ahorro de energía)
(Cuando la función de Control por
HDMI y el modo en espera
BLUETOOTH están desactivados)
En espera: 2,8 W o menos
5)
(Cuando la función de Control por
HDMI y el modo en espera
BLUETOOTH están activados)
Dimensiones (an/al/prf) (aprox.)
900 mm × 52 mm × 86 mm
Peso (aprox.)
2,3 kg
5)
El sistema entrará automáticamente en
el modo de ahorro de energía cuando no
exista una conexión HDMI ni un historial
de emparejamiento BLUETOOTH.
Barra de altavoces
(SA-CT290/SA-CT291)
33
ES
Información adicional
SALIDA DE POTENCIA (referencia)
100 W (por canal a 4 ohm, 100 Hz)
Sistema de altavoces
Sistema de altavoz de graves,
Reflector de graves
Altavoz
Tipo cónico de 130 mm
Requisitos de alimentación
Solo los modelos de Taiwán:
ca 120 V, 50/60 Hz
Otros modelos:
ca 220 V – 240 V, 50/60 Hz
Consumo de potencia
Encendido: 15 W
En espera: 0,5 W o menos
Dimensiones (an/al/prf) (aprox.)
170 mm × 342 mm × 362 mm
(instalación vertical)
342mm × 172mm × 362mm
(instalación horizontal)
Peso (aprox.)
6,3 kg
Banda de frecuencia
2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Método de modulación
FHSS (Espectro ensanchado por salto
de frecuencia)
El diseño y las especificaciones están
sujetos a cambios sin previo aviso.
Bandas de frecuencia de
radio y potencia de
transmisión máxima
LAN inalámbrica/BLUETOOTH
Banda de frecuencia
2.400 MHz - 2.483,5 MHz
Potencia de transmisión máxima
< 6,0 dBm
Acerca de la
comunicación
BLUETOOTH
Perfiles y versiones BLUETOOTH
admitidos
Perfil se refiere a un conjunto estándar
de funciones para diversas
características de productos
BLUETOOTH. Consulte la “Sección de
BLUETOOTH” en “Especificaciones”
(página 32) para más detalles sobre la
versión y perfiles BLUETOOTH admitidos
por este sistema.
Alcance de comunicación efectiva
Los dispositivos BLUETOOTH deben
usarse aproximadamente a una
distancia de 10 metros (separación libre
de obstáculos). El alcance de
comunicación efectiva puede ser menor
en las siguientes condiciones.
Cuando una persona, objeto metálico,
pared u otros obstáculos se encuentra
entre los dispositivos conectados
mediante BLUETOOTH.
• Lugares donde hay instalada una red
LAN inalámbrica.
• Cerca de hornos microondas en
funcionamiento.
• Lugares donde se generan otras
ondas electromagnéticas
Altavoz de graves
(SA-WCT290/SA-WCT291)
Sección de transmisor/
receptor inalámbrico
34
ES
Efectos de otros dispositivos
Los dispositivos BLUETOOTH y las LAN
inalámbricas (IEEE 802.11b/g) utilizan la
misma banda de frecuencia (2,4 GHz).
Cuando utilice un dispositivo
BLUETOOTH cerca de un dispositivo
equipado con función LAN inalámbrica,
es posible que se produzcan
interferencias electromagnéticas. Esto
puede provocar una reducción de la
velocidad de transferencia de los datos,
ruido o la imposibilidad de conectarse.
Si esto sucediera, intente lo siguiente:
Utilice este sistema al menos a
10 metros de distancia del dispositivo
LAN inalámbrico.
Apague el dispositivo LAN inalámbrico
cuando utilice un dispositivo
BLUETOOTH a menos de 10 metros.
Instale este sistema y el dispositivo
BLUETOOTH lo más cerca posible el
uno del otro.
Efectos sobre otros dispositivos
Las ondas de radio emitidas por este
sistema pueden interferir en el
funcionamiento de algunos aparatos
médicos. Puesto que estas
interferencias pueden provocar un mal
funcionamiento, apague siempre este
sistema y el dispositivo BLUETOOTH en
los siguientes lugares:
Hospitales, trenes, aviones,
gasolineras y en sitios donde pueda
haber presencia de gases inflamables.
Cerca de puertas automáticas o
alarmas de incendios.
Este sistema admite funciones de
seguridad que cumplen con la
especificación BLUETOOTH para
garantizar una conexión segura durante
la comunicación mediante tecnología
BLUETOOTH. Sin embargo, puede que
esta seguridad no sea suficiente
dependiendo del contenido y otros
factores, por lo que se recomienda una
atención especial al establecer
comunicaciones con tecnología
BLUETOOTH.
En ningún caso, Sony se responsabilizará
de cualquier daño o pérdida como
consecuencia de las posibles fugas de
información que puedan producirse
durante la comunicación con la
tecnología BLUETOOTH.
La comunicación BLUETOOTH no está
necesariamente garantizada con todos
los dispositivos BLUETOOTH que tengan
el mismo perfil que este sistema.
Los dispositivos BLUETOOTH conectados
con este sistema deben cumplir con la
especificación BLUETOOTH prescrita por
Bluetooth SIG, Inc., y deben disponer de
una certificación que lo acredite. Sin
embargo, aunque un dispositivo cumpla
con la especificación BLUETOOTH, se han
dado casos en los que las características o
especificaciones de un dispositivo
BLUETOOTH no permitan la conexión, o
que se produzcan métodos de control,
visualización o funcionamiento
inesperados.
• Dependiendo del dispositivo BLUETOOTH
conectado con este sistema, el entorno
de comunicación o las condiciones
ambientales, puede producirse ruido o el
audio puede emitirse entrecortado.
Nota
2
DE
Um Feuergefahr zu verringern, decken
Sie die Lüftungsöffnungen des Geräts
nicht mit Zeitungen, Tischdecken,
Vorhängen usw. ab.
Setzen Sie das Gerät auch keinen
offenen Flammen (z. B. brennenden
Kerzen) aus.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines
elektrischen Schlags zu verringern,
setzen Sie das Gerät keinem Tropf- oder
Spritzwasser aus, und stellen Sie keine
Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B.
Vasen, auf das Gerät.
Stellen Sie das Gerät nicht an einem
beengten Ort, wie z. B. in einem
Bücherregal oder einem Einbauschrank,
auf.
Schützen Sie Akkus und Batterien bzw.
Geräte mit eingelegten Akkus oder
Batterien vor übermäßiger Hitze, wie z.
B. direktem Sonnenlicht und Feuer.
Um Verletzungen zu vermeiden, muss
dieses Gerät gemäß den
Installationsanweisungen sicher in
einem Regal aufgestellt oder am Boden
bzw. an der Wand angebracht werden.
Nur zur Verwendung in Innenräumen.
Info zu Stromquellen
Das Gerät bleibt auch in
ausgeschaltetem Zustand mit dem
Stromnetz verbunden, solange das
Netzkabel mit der Netzsteckdose
verbunden ist.
Schließen Sie das Gerät an eine leicht
zugängliche Netzsteckdose an, da das
Gerät mit dem Netzstecker vom
Stromnetz getrennt wird. Sollten an
dem Gerät irgendwelche Störungen
auftreten, ziehen Sie sofort den
Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Empfohlene Kabel
Ordnungsgemäß abgeschirmte und
geerdete Kabel und Anschlüsse müssen
für die Verbindung zu Host-Computern
und/oder Peripheriegeräten verwendet
werden.
Für Produkt mit CE-Kennzeichnung
Die Gültigkeit der CE-Kennzeichnung ist
auf lediglich die Länder beschränkt, in
denen sie rechtlich durchgesetzt wird,
vor allem in den Ländern des EWR
(Europäischen Wirtschaftsraums).
Für Kunden in Europa
Entsorgung von
gebrauchten Batterien
und Akkus und
gebrauchten
elektrischen und
elektronischen Geräten
(anzuwenden in den
Ländern der
Europäischen Union
und anderen
europäischen Ländern
mit einem separaten
Sammelsystem für
diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku,
dem Produkt oder der Verpackung weist
darauf hin, dass das Produkt oder die
Batterie/der Akku nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein
zusätzliches chemisches Symbol Pb
(Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der
durchgestrichenen Mülltonne bedeutet,
dass die Batterie/der Akku einen Anteil
von mehr als 0,0005% Quecksilber oder
0,004% Blei enthält. Durch Ihren Beitrag
zum korrekten Entsorgen des Produktes
und der Batterie schützen Sie die
Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit
werden durch falsches Entsorgen
gefährdet. Materialrecycling hilft, den
Verbrauch von Rohstoffen zu
verringern.
WARNUNG
3
DE
Bei Produkten, die auf Grund ihrer
Sicherheit, der Funktionalität oder als
Sicherung vor Datenverlust eine
ständige Verbindung zur eingebauten
Batterie benötigen, sollte die Batterie
nur durch qualifiziertes Servicepersonal
ausgetauscht werden. Um
sicherzustellen, dass das Produkt und
die Batterie korrekt entsorgt werden,
geben Sie das Produkt zwecks
Entsorgung an einer Annahmestelle für
das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten ab. Für alle
anderen Batterien entnehmen Sie die
Batterie bitte entsprechend dem Kapitel
über die sichere Entfernung der
Batterie. Geben Sie die Batterie an einer
Annahmestelle für das Recycling von
Batterien/Akkus ab. Weitere
Informationen über das Recycling
dieses Produkts oder der Batterie
erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den
kommunalen Entsorgungsbetrieben
oder dem Geschäft, in dem Sie das
Produkt gekauft haben. Hinweis für
Lithiumbatterien: Bitte geben Sie nur
entladene Batterien an den
Sammelstellen ab. Wegen
Kurzschlussgefahr überkleben Sie bitte
die Pole der Batterie mit Klebestreifen.
Sie erkennen Lithiumbatterien an den
Abkürzungen Li oder CR.
Hinweis für Kunden: Die folgenden
Informationen gelten nur für
Geräte, die in Ländern verkauft
werden, in denen EU-Richtlinien
gelten.
Dieses Produkt wurde von oder für Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokio, 108-0075 Japan hergestellt. Bei
Fragen zur Produktkonformität auf
Grundlage der Gesetzgebung der
Europäischen Union kontaktieren Sie
bitte den Bevollmächtigten Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Belgien. Für Kundendienst
oder Garantieangelegenheiten wenden
Sie sich bitte an die in den
Kundendienst- oder
Garantiedokumenten genannten
Adressen.
Hiermit erklärt Sony Corporation, dass
diese Funkanlage der Richtlinie 2014/
53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist unter der
folgenden Internetadresse verfügbar:
http://www.compliance.sony.de/
Dieses Funkgerät ist mit der bzw. den in
der EU-Konformitätserklärung
angegebenen genehmigten Software-/
Firmwareversion(en) zu verwenden. Die
Software/Firmware auf diesem
Funkgerät wurde geprüft und entspricht
den grundlegenden Anforderungen der
Richtlinie 2014/53/EU.
Diese Sound Bar wurde zur
Tonwiedergabe von angeschlossenen
Geräten und zum Musik-Streaming von
einem BLUETOOTH-Gerät entwickelt.
Dieses Gerät wurde getestet, und es
wurde herausgefunden, dass es bei
Verwendung eines Verbindungskabels,
das kürzer als 3 Meter ist, die in der
EMV-Vorschrift festgelegten
Grenzwerte erfüllt.
Urheberrechte und
Markenzeichen
Dieses System ist mit Dolby* Digital
ausgestattet.
* In Lizenz von Dolby Laboratories
gefertigt. Dolby, Dolby Audio und
das Doppel-D-Symbol sind
Warenzeichen von Dolby
Laboratories.
4
DE
Der Schriftzug und die Logos von
BLUETOOTH® sind eingetragene
Marken und Eigentum von Bluetooth
SIG, Inc., und ihre Verwendung durch
die Sony Corporation erfolgt unter
Lizenz. Andere Marken und
Markennamen sind Eigentum der
jeweiligen Rechteinhaber.
Die Begriffe HDMI und HDMI High-
Definition Multimedia Interface sowie
das HDMI-Logo sind Marken oder
eingetragene Marken von HDMI
Licensing Administrator, Inc. in den
Vereinigten Staaten und anderen
Ländern.
„BRAVIA“ ist eine Marke der Sony
Corporation.
„PlayStation“ ist eine eingetragene
Marke von Sony Computer
Entertainment Inc.
•MPEG Layer-3 Audio-
Kodierungstechnologie und Patente
wurden von Fraunhofer IIS und
Thomson lizenziert.
Windows Media ist eine eingetragene
Marke oder Marke der Microsoft
Corporation in den USA und/oder in
anderen Ländern.
Dieses Produkt ist durch bestimmte
geistige Eigentumsrechte der
Microsoft Corporation geschützt. Die
Verwendung oder Distribution dieser
Technologie außerhalb dieses
Produktes ohne Lizenz von Microsoft
oder eines bevollmächtigten
Microsoft-Tochterunternehmens ist
untersagt.
„ClearAudio+“ ist eine Marke der Sony
Corporation.
Andere System- und Produktnamem
sind in der Regel Marken oder
eingetragene Marken der jeweiligen
Hersteller. In diesem Dokument
werden Marken nicht mit ™ und
gekennzeichnet.
Über die vorliegende
Bedienungsanleitung
Die Anweisungen in dieser
Bedienungsanleitung beschreiben die
Bedienelemente der Fernbedienung.
Sie können auch die Bedienelemente
am Bar-Lautsprecher verwenden,
wenn sie gleiche oder ähnliche
Bezeichnungen wie diejenigen an der
Fernbedienung aufweisen.
Manche Abbildungen werden als
Konzeptzeichnungen dargestellt und
können sich von den tatsächlichen
Produkten unterscheiden.
5
DE
Inhaltsverzeichnis
Über die vorliegende
Bedienungsanleitung .......... 4
Hinweise zu Teilen und
Bedienelementen ................ 6
Installieren des Systems
Anbringen des Bar-Lautsprechers
an einer Wand ....................10
Horizontale Installation des
Subwoofers ......................... 12
Hören des Klangs
Hören von Ton von den
angeschlossenen
Geräten ............................... 12
Hören von Musik von einem
USB-Gerät ........................... 12
Regelung des Klangs
Genießen von Klangeffekten ...14
Einstellen der Subwoofer-
Lautstärke ...........................16
BLUETOOTH Funktionen
Hören von Musik von einem
BLUETOOTH-Gerät ..............16
Einstellen des BLUETOOTH-
Standby-Modus ..................18
Andere Funktionen
Verwenden der Funktion
Steuerung für HDMI ............18
Verwendung der „BRAVIA“
Sync-Funktion .................... 20
Standbyautomatik-Funktion .... 21
Aktivieren drahtloser
Übertragung zwischen
spezifischen Einheiten
(Secure Link) ....................... 21
Zusätzliche Informationen
Vorsichtsmaßnahmen ..............22
Störungsbehebung ..................23
Abspielbare Dateitypen .......... 29
Unterstützte Audioformate ..... 29
LED-Anzeigen .......................... 30
Technische Daten .....................32
Funkfrequenzbereiche und
maximale
Ausgangsleistung ...............33
Über BLUETOOTH-
Kommunikation ..................33
Grundlegende
Anschlüsse und
Vorbereitung
Einführungs-
anleitung
(separates
Dokument)
6
DE
Hinweise zu Teilen und Bedienelementen
Nähere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.
Oberseite und Frontplatte
(Strom)-Touchkey
Schaltet Sie das System ein, oder
wechselt es in den Standby-
Modus.
(Eingang)-Touchkey
(Seite 12)
Wählt das gewünschte Gerät.
(Pairing)-Touchkey (Seite 16)
+/– (Lautstärke)-Touchkey
Eingangsanzeigen* (Seite 12)
BLUETOOTH-Anzeige (blaue)
Blinkt schnell: Beim BLUETOOTH
Pairing
Blinkt: BLUETOOTH-Verbindung
wird versucht
•Leuchtet auf: BLUETOOTH-
Verbindung wurde hergestellt
Klangeffekt-Anzeigen*
(Seite 14)
Fernbedienungssensor
* LED-Anzeigen, die je nach der gewählten
Funktion oder dem Systemstatus
leuchten oder blinken.
Einzelheiten zu den Anzeigen siehe „LED-
Anzeigen“ (Seite 30).
Über die Touchkeys
Die Touchkeys arbeiten, wenn Sie sie
leicht berühren. Drücken Sie nicht stark
darauf.
Bar-Lautsprecher
7
DE
Rückseite
Buchse HDMI OUT TV (ARC)
Buchse TV IN OPTICAL
(USB)-Buchse (Seite 13)
Netzkabel
8
DE
Netzanzeige
• Erloschen: Strom ist
ausgeschaltet
•Leuchtet auf:
– Rot: Der Subwoofer befindet
sich im Standby-Modus
– Grün: Der Subwoofer ist ohne
Secure Link an den Bar-
Lautsprecher angeschlossen
– Orange: Der Subwoofer ist mit
Secure Link an den Bar-
Lautsprecher angeschlossen
•Blinkt:
– Grün (schnell): Der Subwoofer
sucht nach dem Bar-
Lautsprecher zum Anschließen
– Grün: Der Subwoofer versucht,
ohne Secure Link die
Verbindung mit dem Bar-
Lautsprecher herzustellen
– Orange: Der Subwoofer
versucht, mit Secure Link die
Verbindung mit dem Bar-
Lautsprecher herzustellen
– Rot: Der Subwoofer erkennt
einen ungewöhnlichen Zustand.
Siehe „Subwoofer-Drahtloston“
in „Störungsbehebung“
(Seite 27).
LINK (Secure Link) (Seite 21)
 (Strom)
Schaltet den Subwoofer ein, oder
wechselt ihn in den Standby-
Modus.
Netzkabel
Über den Standby-Modus
Der Subwoofer schaltet automatische
auf Standby-Modus, und die
Netzanzeige wird rot, wenn der Bar-
Lautsprecher im Standby-Modus ist
oder die drahtlose Übertragung
deaktiviert ist. Der Subwoofer schaltet
automatisch ein, wenn der Bar-
Lautsprecher eingeschaltet wird und die
drahtlose Übertragung aktiviert ist.
Subwoofer
9
DE
INPUT (Seite 12)
 (Strom)
Schaltet Sie das System ein, oder
wechselt es in den Standby-
Modus.
PLAY MODE (Seite 13)
Dient auch zum Ein- oder
Ausschalten der
Dämpfungsfunktion (Seite 16).
AUDIO* (Seite 15)
Dient auch zum Ein- oder
Ausschalten der Dolby DRC-
Funktion (Seite 15).
ENTER
Gibt die Auswahl ein.
/
Wählt den Ordner oder die Datei
in einem USB-Gerät.
BACK
Schaltet zur vorhergehenden
Anzeige zurück.
Stoppt die USB-Wiedergabe.
Dient auch zum Ein- oder
Ausschalten der LED-Anzeigen
(Seite 30).
 (Lautstärke) +*/–
Regelt die Lautstärke.
Die aktuelle Eingangsanzeige
blinkt einmal bei jeder Einstellung
der Lautstärke.
Die USB-, TV- und BT-Anzeigen
blinken dreimal, wenn Sie die
Lautstärke auf Maximum oder
Minimum stellen.
SW (Subwoofer-Lautstärke)
+/– (Seite 16)
Die aktuelle Eingangsanzeige
blinkt einmal bei jeder Einstellung
der Subwoofer-Lautstärke.
Die USB-, TV- und BT-Anzeigen
blinken dreimal, wenn Sie die
Subwoofer-Lautstärke auf
Maximum oder Minimum stellen.
 (Stummschaltung)
Schaltet den Ton vorübergehend
aus.
Die USB-, TV- und BT-Anzeigen
blinken kontinuierlich, wenn die
Stummschaltfunktion
eingeschaltet ist.
* (Wiedergabe/Pause)
Pausiert die Wiedergabe oder
setzt sie fort.
Fernbedienung
10
DE
/ (vorherigen/
nächsten/rückspulen/
vorspulen)
Drücken, um den/die vorherigen/
nächsten Titel oder Datei zu
wählen.
Gedrückt halten, um vorwärts
oder rückwärts zu suchen.
NIGHT (Seite 15)
Dient auch zum Ein- oder
Ausschalten des BLUETOOTH-
Standby-Modus (Seite 18).
VOICE (Seite 15)
Dient auch zum Ein- oder
Ausschalten der Funktion
Steuerung für HDMI (Seite 19).
MOVIE/MUSIC (Seite 14)
Dient auch zum Ein- oder
Ausschalten der Auto-Standby-
Funktion (Seite 21).
CLEAR AUDIO+ (Seite 14)
Dient auch zum Einschalten des
Secure Link-Modus (Seite 21).
*Die Tasten AUDIO, + und  sind
mit einem fühlbaren Punkt ausgestattet.
Verwenden Sie dies als Richtlinie bei der
Bedienung.
Grundlegende
Anschlüsse und
Vorbereitung
Siehe Einführungsanleitung (separates
Dokument).
Anbringen des Bar-
Lautsprechers an einer
Wand
Sie können den Bar-Lautsprecher an
einer Wand anbringen.
Legen Sie Schrauben (nicht mitgeliefert)
bereit, die für das Wandmaterial und die
Wandstärke geeignet sind. Da
Gipskartonwände besonders schwach
sind, bringen Sie die Schrauben fest an
zwei Zapfen im Wandträger an. Bringen
Sie den Bar-Lautsprecher horizontal an,
aufgehängt an Schrauben in Zapfen an
einem kontinuierlich flachen Abschnitt
der Wand.
Lassen Sie die Installation immer von
einem Sony-Fachhändler oder befugten
Fachleuten ausführen und achten Sie
besonders auf Sicherheit bei der
Installation.
Sony haftet nicht für Unfälle oder
Schäden, die durch unsachgemäße
Installation, unzureichende Wandstärke,
unvorschriftsmäßige Verschraubungen
oder Naturkatastrophen usw. verursacht
wurden.
Installieren des Systems
Hinweis
11
DE
Installieren des Systems
1 Legen Sie Schrauben (nicht
mitgeliefert) bereit, die für die
Löcher auf der Rückseite des Bar-
Lautsprechers geeignet sind.
2 Setzen Sie die WALL MOUNT
TEMPLATE (mitgeliefert) auf eine
Wand.
1 Richten Sie TV CENTER LINE () auf
der WALL MOUNT TEMPLATE mit der
Mittenlinie Ihres Fernsehgeräts aus.
2 Richten Sie TV BOTTOM LINE () auf
der WALL MOUNT TEMPLATE mit der
Unterseite Ihres Fernsehgeräts aus.
3 Kleben Sie die WALL MOUNT
TEMPLATE mit einem
handelsüblichen Klebeband o.ä. auf
die Wand.
3 Markieren Sie die Schrauben auf
der SCREW LINE () der WALL
MOUNT TEMPLATE.
Messen Sie den unten
beschriebenen Abstand mit einem
Lineal, und setzen Sie Markierungen
mit einem Bleistift o.ä.
4 Befestigen Sie die Schrauben an
den Markierungen.
Die Schrauben sollen um 7,5 mm bis
8,5 mm herausragen.
5 Entfernen Sie die Wandmontage-
Schablone.
6 Hängen Sie den Bar-Lautsprecher
an den Schrauben auf.
Richten Sie die Löcher an der
Rückseite des Bar-Lautsprechers
mit den Schrauben auf, und hängen
Sie den Bar-Lautsprecher dann auf
den beiden Schrauben auf.
12
DE
Glätten Sie die Oberfläche der
Wandmontage-Schablone, wenn Sie
diese auf eine Wand kleben.
Sorgen Sie für ausreichenden Freiraum
unter dem Bar-Lautsprecher, wenn Sie
diesen an einer Wand aufhängen, für
leichten Zugang zur (USB)-Buchse.
Horizontale Installation
des Subwoofers
Platzieren Sie den Subwoofer auf der
rechten Seite, mit dem „SONY“-Logo
nach vorne weisend.
Hören von Ton von den
angeschlossenen
Geräten
Drücken Sie mehrmals INPUT.
Wenn Sie INPUT einmal drücken, blinkt
die aktuelle Eingangsanzeige.
Drücken Sie INPUT erneut, um das
gewünschte Gerät auszuwählen.
Die Anzeige am gewählten Gerät
leuchtet auf.
Mit jedem Tastendruck auf INPUT
wechselt die Geräte-Anzeige zyklisch
wie folgt.
„TV“ „BT“ „USB“
Hören von Musik von
einem USB-Gerät
Sie können Musikdateien abspielen, die
auf einem angeschlossenen USB-Gerät
gespeichert sind.
Für abspielbare Dateitypen siehe
„Abspielbare Dateitypen“ (Seite 29).
Hinweis
Hören des Klangs
„TV“
Fernsehgerät, das an die TV IN OPTICAL-
Buchse angeschlossen ist
Mit der Audiorückkanal (ARC)-Funktion
kompatibles Fernsehgerät, das an die HDMI
OUT TV (ARC)-Buchse angeschlossen ist
„BT“
BLUETOOTH-Gerät, das A2DP unterstützt
(Seite 16)
„USB“
USB-Gerät, das an den (USB)-Buchse
(Seite 12) angeschlossen ist
13
DE
Hören des Klangs
Zum Betrachten der USB-Inhaltsliste auf
dem Bildschirm des Fernsehgerät stellen
Sie sicher, dass Sie das System über ein
HDMI-Kabel an das Fernsehgerät
angeschlossen haben.
Schalten Sie den Eingang am
Fernsehgerät auf den Eingang um, an
dem der Bar-Lautsprecher angeschlossen
ist.
1 Verbinden Sie das USB-Gerät mit
der Buchse (USB).
Lesen Sie vor dem Anschließen die
Bedienungsanleitung des USB-
Geräts.
Die USB-Anzeige blinkt
kontinuierlich, wenn das USB-Gerät
gelesen wird.
2 Drücken Sie mehrmals INPUT um
„USB“ auszuwählen.
Die USB-Inhaltsliste erscheint auf
dem Fernsehschirm.
3 Drücken Sie /, um den
gewünschten Inhalt
auszuwählen, und drücken Sie
dann ENTER.
Der gewählte Inhalt wird
abgespielt.
4 Drücken Sie mehrmals PLAY
MODE, um den gewünschten
Wiedergabemodus auszuwählen.
• Keine: Spielt alle Titel ab.
(Einen wiederholen):
Wiederholt einen Titel.
(Ordner wiederholen):
Wiederholt alle Titel in einem
Ordner.
(Zufällig): Wiederholt alle Titel
in einem Ordner in zufälliger
Reihenfolge.
(Alle wiederholen): Wiederholt
alle Titel.
Die USB-Anzeige blinkt jedes Mal
dreimal, wenn Sie PLAY MODE
drücken.
5 Regeln Sie die Lautstärke.
•Drücken Sie +/–, um die Bar-
Lautsprecher-Lautstärke
einzustellen.
• Drücken Sie SW +/–, um die
Subwoofer-Lautstärke
einzustellen.
Sonstige Operationen
Entfernen Sie nicht das USB-Gerät
während des Betriebs. Um
Datenbeschädigungen oder
Beschädigungen des USB-Geräts zu
vermeiden, schalten Sie das System aus,
bevor Sie das USB-Gerät abtrennen.
Die USB-Anzeige blinkt zweimal
kontinuierlich, wenn Sie ein nicht
unterstütztes USB-Gerät anschließen.
Hinweis
Aufgabe Vorgehensweise
Stoppen Sie die
Wiedergabe, oder
kehren Sie zur
vorherigen Anzeige
zurück
Drücken Sie BACK
Pausieren Sie die
Wiedergabe oder
setzen Sie sie fort
Drücken Sie 
Wählen Sie den
vorherigen bzw.
nächsten Titel
Drücken Sie
/
Suchen Sie rückwärts
oder vorwärts
(Rücklauf/schneller
Vorlauf)
Halten Sie
/
Hinweis
14
DE
Spielzeit
Gesamtspieldauer
Bitrate
Wiedergabestatus
Rückspulen/Vorspulen-
Geschwindigkeit
Wiederholwiedergabe-Status
Index gewählter Dateien/Alle
Dateien im Ordner
Je nach der Wiedergabequelle werden
einige Informationen möglicherweise
nicht angezeigt.
Abhängig vom Wiedergabemodus kann
unterschiedliche Information angezeigt
werden.
Genießen von
Klangeffekten
Sie können leicht vorprogrammierte
Klangeffekte genießen, die an
verschiedene Arten von Tonquellen
angeschlossen sind.
Drücken Sie MOVIE/MUSIC wiederholt
oder CLEAR AUDIO+ während der
Wiedergabe.
Information über das USB-
Gerät auf dem
Fernsehschirm
Hinweis
Regelung des Klangs
Auswählen des
Klangeffektes
CLEAR AUDIO+
Sie können den Ton mit dem Sony-
empfohlenen Schallfeld genießen. Das
Schallfeld wird automatische entsprechend
dem Wiedergabe-Inhalt und der Funktion
optimiert.
Die Anzeigen MOVIE und MUSIC leuchten
2 Sekunden lang auf und erlöschen dann.
MOVIE
Klangeffekte sind für Filme optimiert. Dieser
Modus repliziert die Dichte und reiche
Raumwirkung des Klangs.
Die Anzeige MOVIE leuchtet auf.
MUSIC
Klangeffekte sind für Musik optimiert.
Die Anzeige MUSIC leuchtet auf.
15
DE
Regelung des Klangs
Diese Funktion ist nützlich, um z.B.
Spielfilme spät in der Nacht zu sehen.
Sie können Sie die Dialoge auch bei
geringer Lautstärke klar hören.
Drücken Sie NIGHT.
Die Anzeigen MOVIE und MUSIC blinken
zweimal.
Zum Ausschalten dieser Funktion
drücken Sie NIGHT erneut.
Die Anzeige MOVIE blinkt zweimal.
Diese Funktion wird automatisch
ausgeschaltet, wenn Sie das System
ausschalten.
Diese Funktion hilft, Dialoge deutlicher
zu machen.
Drücken Sie VOICE.
Die Anzeigen MOVIE und MUSIC blinken
zweimal.
Zum Ausschalten dieser Funktion
drücken Sie VOICE erneut.
Die Anzeige MOVIE blinkt zweimal.
Sie können Multiplex-Sendeton
genießen, wenn das System ein Dolby
Digital Mulltiplex-Sendesignal
empfängt.
Drücken Sie mehrmals AUDIO.
Der Kanal wechselt zyklisch wie folgt
um.
Haupt
Neben Haupt/Neben
Nützlich, um Spielfilme bei niedriger
Lautstärke zu genießen. DRC ist für
Dolby Digital-Quellen wirksam.
Halten Sie AUDIO für 5 Sekunden
gedrückt, um Dolby DRC ein- oder
auszuschalten.
Verwendung der
Nachtmodus-Funktion
(NIGHT)
Hinweis
Verwenden der Funktion
Clear Voice (VOICE)
Wählen Sie Mehrkanalton
(Dual Mono)
Haupt
Gibt nur den Hauptkanal aus.
Die Anzeigen MOVIE und MUSIC blinken
zweimal.
Neben
Gibt nur den Nebenkanal aus.
Die Anzeige MOVIE blinkt zweimal.
Haupt/Neben
Der Hauptklang wird vom linken
Lautsprecher ausgegeben, und der
Nebenklang wird vom rechten Lautsprecher
ausgegeben.
Die Anzeige MUSIC blinkt zweimal.
Einstellen von Dolby DRC
(Dynamikbereich-
Steuerung)
Ein
Komprimiert Ton entsprechend den im Inhalt
enthaltenen Informationen.
Die Anzeigen USB und TV blinken zweimal.
Aus
Ton ist nicht komprimiert.
Die Anzeige USB blinkt zweimal.
16
DE
Verzerrungen können auftreten, wenn
Sie ein an die HDMI OUT TV (ARC)- oder
TV IN OPTICAL-Buchse angeschlossenes
Gerät hören. Sie können Verzerrung
vermeiden, indem Sie den maximalen
Eingangspegel des Systems begrenzen.
Halten Sie PLAY MODE für 5 Sekunden
gedrückt, um die Dämpfungsfunktion
ein- oder auszuschalten.
Schalten Sie diese Funktion aus, wenn die
Klangausgabe vom System schwach ist.
Einstellen der
Subwoofer-Lautstärke
Der Subwoofer ist für Wiedergabe von
Bässen oder niederfrequentem Ton
gedacht.
Drücken Sie SW +/–, um die
Subwoofer-Lautstärke einzustellen.
Die aktuelle Eingangsanzeige blinkt
einmal bei jeder Einstellung der
Subwoofer-Lautstärke.
Wenn die Eingangsquelle keinen großen
Anteil von Bassklängen hat, wie bei
Fernsehprogrammen, kann der Ton vom
Subwoofer schwer zu hören sein.
Hören von Musik von
einem BLUETOOTH-Gerät
Pairing ist ein Vorgang, bei dem sich
BLUETOOTH-Geräte vorab miteinander
registrieren. Nachdem ein Pairing-
Vorgang einmal ausgeführt wurde,
muss er nicht nochmals durchgeführt
werden.
1 Positionieren Sie das BLUETOOTH-
Gerät innerhalb von 1 Meter vom
Bar-Lautsprecher.
2 Drücken Sie (Pairing) am Bar-
Lautsprecher.
Das System wechselt in den Pairing-
Modus. Die BLUETOOTH-Anzeige
(blau) am Bar-Lautsprecher blinkt
schnell.
3 Schalten Sie die BLUETOOTH-
Funktion auf dem BLUETOOTH-
Gerät ein, suchen Sie Geräte und
wählen Sie „HT-CT290/291“.
Wenn ein Passschlüssel erforderlich
ist, geben Sie „0000“ ein.
Führen Sie diesen Schritt innerhalb
von 5 Minuten aus, andernfalls wird
der Pairing-Modus abgebrochen.
Einstellen der
Dämpfungsfunktion
Ein
Dämpft den Eingangspegel. Der
Ausgangspegel wird bei dieser Einstellung
verringert.
Die Anzeigen USB und TV blinken zweimal.
Aus
Normaler Eingangspegel.
Die Anzeige USB blinkt zweimal.
Tipp
Hinweis
BLUETOOTH Funktionen
Pairing dieses Systems mit
einem BLUETOOTH-Gerät
17
DE
BLUETOOTH Funktionen
4 Stellen Sie sicher, dass die
BLUETOOTH-Anzeige am Bar-
Lautsprecher blau aufleuchtet.
Die Verbindung wurde hergestellt.
Der „Passschlüssel“ kann auch
„Passcode“, „PIN-Code“, „PIN-Nummer“
oder „Passwort“ genannt werden.
Sie können ein Pairing von bis zu 10
BLUETOOTH-Geräten vornehmen. Wird
ein Pairing eines 11. BLUETOOTH-Geräts
vorgenommen, wird das älteste
verbundene Gerät durch das neue Gerät
ersetzt.
1 Schalten Sie die BLUETOOTH-
Funktion am gekoppelten
BLUETOOTH-Gerät ein.
2 Drücken Sie mehrmals INPUT um
„BT“ auszuwählen.
Das System stellt automatisch
erneut die Verbindung zu dem
zuletzt angeschlossenen
BLUETOOTH-Gerät wieder her.
Wenn die BLUETOOTH-Verbindung
hergestellt ist, leuchtet die
BLUETOOTH-Anzeige am Bar-
Lautsprecher blau auf.
3 Starten Sie die Wiedergabe auf
dem BLUETOOTH-Gerät.
4 Regeln Sie die Lautstärke.
Stellen Sie die Lautstärke des
BLUETOOTH-Geräts ein.
Drücken Sie +/–, um die Bar-
Lautsprecher-Lautstärke
einzustellen.
Drücken Sie SW +/–, um die
Subwoofer-Lautstärke
einzustellen.
Wenn das System und das BLUETOOTH-
Gerät verbunden sind, können Sie die
Wiedergabe steuern, indem Sie  und
/ drücken.
Sie können eine Verbindung zum System
von einem gekoppelten BLUETOOTH-
Gerät herstellen, auch wenn das System
im Standby-Modus ist, wenn Sie den
BLUETOOTH-Standby-Modus einschalten
(Seite 18).
Die Audiowiedergabe auf diesem System
kann gegenüber der vom BLUETOOTH-
Gerät verzögert sein; dies liegt an den
Eigenschaften der BLUETOOTH
drahtlosen Technologie.
So trennen Sie das BLUETOOTH-
Gerät
Führen Sie einen der folgenden Punkte
aus.
• Drücken Sie (Pairing) am Bar-
Lautsprecher erneut.
Deaktivieren Sie die BLUETOOTH-
Funktion des BLUETOOTH-Geräts.
• Schalten Sie das System oder das
BLUETOOTH-Gerät aus.
Hinweis
Hören von Musik von dem
gekoppelten Gerät
Hinweis
18
DE
Einstellen des
BLUETOOTH-Standby-
Modus
Wenn das System Pairing-
Informationen hat, können Sie das
System einschalten und Musik von
einem BLUETOOTH-Gerät hören, auch
wenn das Gerät im Standby-Modus ist,
in dem der BLUETOOTH-Standby-Mode
eingeschaltet ist.
Halten Sie NIGHT für 5 Sekunden
gedrückt, um den BLUETOOTH-
Standby-Modus ein- oder
auszuschalten.
Im BLUETOOTH-Standby-Modus nimmt die
Leistungaufnahme im Standby-Modus zu.
Verwenden der Funktion
Steuerung für HDMI
Durch Anschließen eines Geräts wie
eines Fernsehgeräts oder Blu-ray-Disc-
Player, das mit der Funktion Steuerung
für HDMI* mit HDMI-Kabel (High-Speed-
HDMI-Kabel mit Ethernet, nicht
mitgeliefert) kompatibel ist, können Sie
das Gerät leicht über eine Fernsehgerät-
Fernbedienung steuern.
Die folgenden Funktionen können mit
der Funktion Steuerung für HDMI
verwendet werden.
Systemausschaltung-Funktion
• Systemaudiosteuerung-Funktion
• Audiorückkanal
• One-Touch-Wiedergabe-Funktion
* Steuerung für HDMI ist ein Standard, der
von CEC (Consumer Electronics Control)
verwendet wird, um HDMI (High-
Definition Multimedia Interface) Geräten
zu erlauben, sich gegenseitig zu steuern.
Diese Funktionen können mit anderen als
von Sony hergestellten Geräten
funktionieren, aber der richtige Betrieb
kann nicht garantiert werden.
Ein
Die Anzeigen USB und TV blinken zweimal.
Aus
Die Anzeige USB blinkt zweimal.
Hinweis
Andere Funktionen
Hinweis
19
DE
Andere Funktionen
Halten Sie VOICE für 5 Sekunden
gedrückt, um die Funktion Steuerung
für HDMI ein- oder auszuschalten.
Aktivieren Sie die Einstellungen der
Funktion Steuerung für HDMI für das
Fernsehgerät und andere am System
angeschlossene Geräte.
Wenn Sie die Funktion Steuerung für HDMI
(„BRAVIA“ Sync) bei Verwendung eines von
Sony hergestellten Fernsehgeräts
aktivieren, wird die Funktion Steuerung für
HDMI des Systems ebenfalls automatisch
aktiviert.
Wenn Sie das Fernsehgerät
ausschalten, wird das System ebenfalls
automatisch ausgeschaltet.
Wenn Sie das System einschalten,
während Sie fernsehen, wird der
Fernsehton von den Lautsprechern des
Systems ausgegeben. Die Lautstärke
des Systems kann mit der
Fernbedienung des Fernsehgeräts
justiert werden.
Wenn der beim vorherigen Fernsehen
der Fernsehton von den Lautsprechern
des Systems ausgegeben wurde,
schaltet das System automatisch ein,
wenn Sie das Fernsehgerät erneut
einschalten.
Bedienungen können auch vom Menü
des Fernsehgeräts vorgenommen
werden. Einzelheiten hierzu finden Sie
in der Bedienungsanleitung Ihres
Fernsehgeräts.
Ton wird nur vom Fernsehgerät
ausgegeben, wenn ein anderer Eingang
als „TV“ gewählt ist, wenn die Doppelbild-
Funktion des Fernsehgeräts verwendet
wird. Wenn Sie die Doppelbild-Funktion
deaktivieren, wird der Ton vom System
ausgegeben.
Je nach den Einstellungen am
Fernsehgerät kann die Funktion
Systemaudiosteuerung möglicherweise
nicht verfügbar sein. Einzelheiten hierzu
finden Sie in der Bedienungsanleitung
Ihres Fernsehgeräts.
Vorbereitung zur
Verwendung der Funktion
Steuerung für HDMI
Ein
Die Anzeigen USB und TV blinken zweimal.
Aus
Die Anzeige USB blinkt zweimal.
Tipp
Systemausschaltung-
Funktion
Systemaudiosteuerung-
Funktion
Hinweis
20
DE
Wenn das System an die HDMI IN-
Buchse eines mit Audiorückkanal
kompatiblen Fernsehgeräts
angeschlossen ist, können Sie den
Fernsehton von den Lautsprechern des
Systems ohne Anschließen eines
optischen Digitalkabels hören.
Wenn das Fernsehgerät nicht mit dem
Audiorückkanal kompatibel ist, muss ein
optisches Digitalkabel angeschlossen
werden (siehe mitgelieferte
Einführungsanleitung).
Wenn Sie Inhalte auf einem Gerät
(Blu-ray-Disc-Player, „PlayStation®4“
usw.) abspielen, das an ein
Fernsehgerät angeschlossen ist,
werden das System und das
Fernsehgerät automatisch
eingeschaltet, der Eingang des Systems
wird auf den Eingang für das
Fernsehgerät umgeschaltet, und Ton
wird von den Lautsprechern des
Systems ausgegeben.
Wenn beim vorherigen Fernsehen der
Fernsehton von den Lautsprechern des
Fernsehgeräts ausgegeben wurde,
schaltet das System nicht ein, und Ton
und Bild werden vom Fernsehgerät
ausgegeben, auch wenn Geräteinhalte
abgespielt werden.
Je nach dem Fernsehgerät kann der
Anfang von Inhalten möglicherweise
nicht richtig abgespielt werden.
Verwendung der
„BRAVIA“ Sync-Funktion
Zusätzlich zu der Funktion Steuerung für
HDMI können Sie auch die folgende
Funktion auf Geräten, die mit der
„BRAVIA“ Sync-Funktion kompatibel
sind, verwenden.
• Szenenauswahl-Funktion
Diese Funktion ist eine Sony-eigene
Funktion. Diese Funktion kann nicht mit
anderen als von Sony hergestellten
Produkten verwendet werden.
Das Schallfeld des Systems wird
automatisch entsprechend den
Funktionseinstellungen Szenenauswahl
oder Klangmodus des Fernsehgeräts
umgeschaltet. Einzelheiten hierzu
finden Sie in der Bedienungsanleitung
Ihres Fernsehgeräts.
Stellen Sie das Schallfeld auf „CLEAR
AUDIO+“ (Seite 14).
Verwenden Sie ein High-Speed-HDMI-
Kabel. Bei Verwendung eines
Standard-HDMI-Kabel kann 1080p-
Inhalt möglicherweise nicht richtig
angezeigt werden.
Verwenden Sie ein HDMI-autorisiertes
Kabel.
Verwenden Sie ein Sony High-Speed-
HDMI-Kabel mit dem Kabeltyp-Logo.
Die Verwendung eines HDMI-DVI-
Kabels ist nicht zu empfehlen.
Audiorückkanal
Hinweis
One-Touch-Wiedergabe-
Funktion
Hinweis
Hinweis
Szenenauswahl-Funktion
Hinweise zu den HDMI-
Anschlüssen
21
DE
Andere Funktionen
Überprüfen Sie die Einrichtung des
angeschlossenen Gerätes, wenn die
Bildqualität schlecht ist oder der Ton
von einem über das HDMI-Kabel
angeschlossenen Gerät nicht
ausgegeben wird.
• Von einer HDMI-Buchse übertragene
Audiosignale (Abtastfrequenz,
Bitlänge usw.) können durch das
angeschlossene Gerät unterdrückt
werden.
Es kann zu einer Tonunterbrechung
kommen, wenn die Abtastfrequenz,
die Anzahl der Kanäle der Audio-
Ausgangssignale am
Wiedergabegerät umgeschaltet
werden.
Ist das angeschlossene Gerät nicht mit
der Urheberrechtsschutztechnologie
(HDCP) kompatibel, besteht die
Gefahr, dass die Bild- und/oder
Tonsignale von der HDMI OUT-Buchse
dieses Systems verzerrt sind oder
nicht ausgegeben werden können.
Prüfen Sie in diesem Fall die
Spezifikationen des angeschlossenen
Geräts.
Standbyautomatik-
Funktion
Wenn das System automatisch auf
Standby-Modus schaltet, wenn es etwa
20 Minuten lang nicht bedient wird und
kein Eingangssignal empfängt.
Halten Sie MOVIE/MUSIC für
5 Sekunden gedrückt, um
Standbyautomatik-Funktion ein- oder
auszuschalten.
Wenn das System auf Standby-Modus
schaltet, blinken alle LED-Anzeigen mit
Ausnahme der BLUETOOTH-Anzeige
(blau) langsam.
Aktivieren drahtloser
Übertragung zwischen
spezifischen Einheiten
(Secure Link)
Sie können die drahtlose Verbindung
zum Verknüpfen des Bar-Lautsprecher
mit dem Subwoofer über die Secure-
Link-Funktion festlegen. Die Funktion
kann dazu helfen, Interferenzen
(Störungen) zu verhindern, wenn Sie
mehrere drahtlose Produkte
verwenden.
1 Drücken Sie LINK an der Rückseite
des Subwoofers.
Die Netzanzeige am Subwoofer
blinkt orangefarben.
2 Halten Sie CLEAR AUDIO+
5 Sekunden lang gedrückt.
Die USB- und TV-Anzeigen blinken
zweimal, und dann blinken die
MOVIE- und MUSIC-Anzeigen
abwechselnd.
Wenn der Bar-Lautsprecher mit
dem Subwoofer verbunden ist,
hören die Anzeigen zu blinken auf,
und die Netzanzeige am Subwoofer
leuchtet orangefarben auf.
Wenn der Vorgang fehlschlägt,
leuchten die Anzeigen für
5 Sekunden auf. Probieren Sie den
obigen Vorgang erneut.
Zum Deaktivieren dieser
Funktion halten Sie CLEAR
AUDIO+ für 5 Sekunden gedrückt.
Die Anzeige USB blinkt zweimal.
Ein
Die Anzeigen USB und TV blinken zweimal.
Aus
Die Anzeige USB blinkt zweimal.
22
DE
Vorsichtsmaßnahmen
Info zur Sicherheit
Falls ein Fremdkörper oder Flüssigkeit in
das System gelangt, trennen Sie das
Netzkabel ab, und lassen Sie das System
von Fachpersonal überprüfen, bevor Sie
es wieder verwenden.
Berühren Sie nicht das Netzkabel mit
nassen Händen. Andernfalls könnte es zu
einem elektrischen Schlag kommen.
Steigen Sie nicht auf den Bar-
Lautsprecher und Subwoofer, da Sie
herunterfallen und sich verletzen können
oder Schäden am System verursacht
werden können.
Info zu Stromquellen
Achten Sie vor der Inbetriebnahme des
Systems darauf, dass die
Betriebsspannung der lokalen
Stromversorgung entspricht. Die
Betriebsspannung ist auf dem Schild an
der Rückseite des Bar-Lautsprechers und
Subwoofers angegeben.
Sollte das System über längere Zeit nicht
benutzt werden, trennen Sie es
unbedingt von der Netzsteckdose. Ziehen
Sie zum Trennen des Netzkabels immer
am Stecker, niemals am Kabel selbst.
Das Netzkabel darf nur von qualifiziertem
Kundendienstpersonal ausgetauscht
werden.
Info zur Wärmeentwicklung
Das System erwärmt sich während des
Betriebs, was jedoch kein Anzeichen für
eine Funktionsstörung ist.
Bei längerem Betrieb mit hoher Lautstärke
kann sich das System an der Rückseite und
der Unterseite relativ stark erwärmen. Um
Verbrennungen vorzubeugen, vermeiden
Sie eine Berührung des Systems.
Info zur Aufstellung
Ausreichender Platz um das System
herum ist erforderlich, um Wärme
abzuführen. Wenn der Subwoofer in
einem Rack aufgestellt ist, lassen Sie
mindestens 5 cm Platz über dem
Subwoofer und mindestens 5 cm Platz an
den Seiten des Subwoofers. Das Rack
hinter dem Subwoofer sollte offen sein.
Wenn Sie den Subwoofer mit seiner
Rückseite gegen eine Wand gerichtet
aufstellen, lassen Sie mindestens 10 cm
Platz zwischen dem Subwoofer und der
Wand.
Lassen Sie die Vorderseite des Systems
offen.
Stellen Sie das System an einem
ausreichend belüfteten Ort auf, um einen
Wärmestau zu vermeiden und die
Lebensdauer des Systems zu verlängern.
Stellen Sie das System nicht an Orten auf,
die Vibrationen ausgesetzt sind (zum
Beispiel ein instabiles Rack usw.).
Stellen Sie den Subwoofer nicht in einem
Rack auf, das die Drahtlos-Funktion
beeinträchtigen kann (zum Beispiel ein
Metallrack usw.).
Stellen Sie das System nicht in der Nähe
von Wärmequellen oder an einem Ort
auf, der direktem Sonnenlicht, starkem
Staubniederschlag oder Erschütterungen
ausgesetzt ist.
Stellen Sie keine Gegenstände an der
Rückseite des Bar-Lautsprechers und
Subwoofers auf, da diese die
ftungsöffnungen blockieren und
Funktionsstörungen verursachen
könnten.
Wenn das System mit einem
Fernsehgerät, Videorecorder oder
Kassettendeck verwendet wird, könnten
Störgeräusche verursacht und die
Bildqualität beeinträchtigt werden.
Stellen Sie in diesem Fall das System
weiter von einem Fernsehgerät,
Videorecorder oder Kassettendeck
entfernt auf.
Zusätzliche Informationen
23
DE
Zusätzliche Informationen
Stellen Sie das System möglichst nicht auf
eine Oberfläche, die speziell (mit Wachs,
Öl, Politur usw.) behandelt wurde, da dies
Fleckenbildung oder Verfärbung zur
Folge haben könnte.
Achten Sie darauf, Verletzungen an den
Ecken des Bar-Lautsprechers und
Subwoofers zu vermeiden.
Zur Handhabung des Subwoofers
Stecken Sie beim Anheben des Subwoofers
nicht Ihre Hand in den Schlitz. Der
Lautsprechertreiber könnte beschädigt
werden. Beim Anheben halten Sie den
Boden des Subwoofers fest.
Info zum Betrieb
Bevor Sie andere Geräte anschließen,
sollten Sie das System unbedingt
ausschalten und vom Stromnetz trennen.
Wenn Farbunregelmäßigkeiten
auf einem Fernsehschirm in der
Nähe auftreten
Farbunregelmäßigkeiten können weiterhin
auf bestimmten Typen von Fernsehgeräten
beobachtet werden.
Wenn Farbunregelmäßigkeiten
beobachtet werden...
Schalten Sie das Fernsehgerät aus und
dann nach 15 bis 30 Minuten wieder ein.
Wenn Farbunregelmäßigkeiten erneut
beobachtet werden...
Stellen Sie das System weiter entfernt
vom Fernsehgerät auf.
Info zur Reinigung
Reinigen Sie das System mit einem
trockenen weichen Tuch. Verwenden Sie
keine Scheuerschwämme, Scheuermittel
oder Lösungsmittel wie Alkohol oder
Benzin.
Sollte an Ihrem System ein Problem
auftreten oder sollten Sie eine Frage
haben, wenden Sie sich bitte an Ihren
nächsten Sony-Händler.
Störungsbehebung
Wenn Sie beim Gebrauch des Systems
eines der folgenden Probleme haben,
können Sie versuchen, das Problem
anhand dieser Anleitung zur
Fehlerbehebung zu lösen, bevor Sie
eine Reparatur in Auftrag geben. Sollte
ein Problem bestehen bleiben, wenden
Sie sich bitte an Ihren nächsten Sony-
Händler.
Wenn Sie ein Gerät zur Reparatur
einreichen, bringen Sie sowohl Ihren
Bar-Lautsprecher als auch den
Subwoofer, auch wenn es scheint, dass
nur eines der Geräte ein Problem
aufweist.
Das Gerät lässt sich nicht einschalten.
Prüfen Sie, ob das Netzkabel korrekt
angeschlossen ist.
Das System funktioniert nicht richtig.
Ziehen Sie den Netzkabel von der
Netzsteckdose ab. Warten Sie
einige Minuten und stecken Sie den
Stecker wieder in die Steckdose.
Das System wird automatisch
ausgeschaltet.
Die Auto-Standby-Funktion ist aktiv
(Seite 21).
Das System schaltet nicht ein, auch
wenn das Fernsehgerät eingeschaltet
wird.
Aktivieren Sie die Funktion
Steuerung für HDMI (Seite 19). Das
Fernsehgerät muss die Funktion
Steuerung für HDMI unterstützen
(Seite 18). Einzelheiten hierzu finden
Sie in der Bedienungsanleitung
Ihres Fernsehgeräts.
Allgemeines
24
DE
Prüfen Sie die
Lautsprechereinstellungen des
Fernsehgeräts. Die
Systemstromversorgung wird wird
mit den Lautsprechereinstellungen
des Fernsehgeräts synchronisiert.
Einzelheiten hierzu finden Sie in der
Bedienungsanleitung Ihres
Fernsehgeräts.
Wenn bei der vorherigen
Verwendung Ton von den
Lautsprechern des Fernsehgeräts
ausgegeben wurde, schaltet das
System nicht ein, auch wenn das
Fernsehgerät eingeschaltet wird.
Schalten Sie das System ein und
schalten Sie den Eingang des
Systems auf „TV“ (Seite 12).
Das System schaltet aus, wenn das
Fernsehgerät ausgeschaltet wird.
Das System schaltet automatisch
aus, wenn Sie das Fernsehgerät
ausschalten, wenn das System auf
„TV“-Eingang geschaltet ist.
Das System schaltet nicht aus, auch
wenn das Fernsehgerät ausgeschaltet
wird.
Das System schaltet nicht
automatisch aus, wenn Sie das
Fernsehgerät ausschalten, wenn
das System auf „USB“- oder „BT“-
Eingang geschaltet ist.
Das System gibt keinen Fernsehton
aus.
Prüfen Sie den Typ und die
Verbindung des HDMI-Kabels oder
des optischen Digitalkabels, das am
System und am Fernsehgerät
angeschlossen ist (siehe
mitgelieferte
Einführungsanleitung).
Wenn Ihr Fernsehgerät mit
Audiorückkanal kompatibel ist,
stellen Sie sicher, dass das System
an eine HDMI (ARC)-Buchse eines
Fernsehgeräts angeschlossen ist
(siehe mitgelieferte
Einführungsanleitung). Wenn
immer noch kein Ton ausgegeben
wird oder wenn Aussetzer im Ton
auftreten, schließen Sie das
mitgelieferte optische Digitalkabel
an.
Wenn Ihr Fernsehgerät nicht mit
Audiorückkanal kompatibel ist, wird
kein Fernsehton vom System
ausgegeben, auch wenn das
System an die HDMI-
Eingangsbuchse des Fernsehgeräts
angeschlossen ist. Zur Ausgabe von
Fernsehton vom System schließen
Sie das mitgelieferte optische
Digitalkabel an (siehe mitgelieferte
Einführungsanleitung).
Schalten Sie den Eingang des
Systems auf „TV“ (Seite 12).
Steigern Sie die Lautstärke am
System oder schalten Sie die
Stummschaltung aus.
Je nach der Reihenfolge, in der Sie
das Fernsehgerät und das System
verbunden haben, kann das System
stummgeschaltet sein. Die USB-,
TV- und BT-Anzeigen blinken in
diesem Zustand kontinuierlich. In
diesem Fall schalten Sie zuerst das
Fernsehgerät und dann das System
ein.
Stellen Sie die
Lautsprechereinstellung am
Fernsehgerät (BRAVIA) auf
Audiosystem. Schlagen Sie
bezüglich der Einstellung des
Fernsehgeräts in der
Bedienungsanleitung Ihres
Fernsehgeräts nach.
Ton
25
DE
Zusätzliche Informationen
Abhängig vom Fernsehgerät und
den Wiedergabequellen kann der
Ton nicht vom System ausgegeben
werden. Stellen Sie die
Audioformat-Einstellung am
Fernsehgerät auf „PCM“.
Einzelheiten hierzu finden Sie in der
Bedienungsanleitung Ihres
Fernsehgeräts.
Der Ton wird von sowohl vom System
als auch vom Fernsehgerät
ausgegeben.
Stellen Sie das Tonsystem des
Fernsehgeräts stumm.
Es kommt kein Ton oder nur sehr
schwacher Ton von dem am System
angeschlossenen Gerät.
Drücken Sie
+, um den
Lautstärkepegel zu ändern (Seite 9).
Drücken Sie
oder +, um die
Stummschaltfunktion
auszuschalten (Seite 9).
Stellen Sie sicher, dass die
Eingangsquelle richtig gewählt ist.
Probieren Sie andere
Eingangsquellen, indem Sie INPUT
wiederholt drücken (Seite 12).
Schalten Sie die
Dämpfungsfunktion aus (Seite 16).
Prüfen Sie, ob alle Kabel und
Leitungen fest am System und den
zugehörigen Geräten eingesteckt
sind.
Kein Ton oder nur ein sehr leiser Ton ist
vom Subwoofer zu hören.
Drücken Sie SW
+ , um die
Subwoofer-Lautstärke zu steigern
(Seite 9).
Prüfen Sie, ob die Netzanzeige am
Subwoofer grün aufleuchtet. Wenn
das nicht der Fall ist, siehe „Kein Ton
vom Subwoofer.“ in „Subwoofer-
Drahtloston“ (Seite 26).
Ein Subwoofer dient zur
Wiedergabe von Bassklängen.
Wenn Eingangsquellen sehr
geringe Anteile an Bassklängen
haben (z.B. Fernsehsendungen),
kann der Ton vom Subwoofer
schwer zu hören sein.
Wenn Sie Inhalte abspielen, die mit
Urheberrechtsschutztechnologie
(HDCP) kompatibel, werden diese
nicht vom Subwoofer ausgegeben.
Es lässt sich kein Surroundeffekt
erzielen.
Je nach dem Eingangssignal und
dem der Einstellung des Schallfelds
kann Surround-Klangverarbeitung
möglicherweise nicht effektiv
arbeiten. Der Surround-Effekt kann
subtil sein, je nach dem Programm
oder der Disc.
Um Mehrkanal-Audio abzuspielen,
prüfen Sie die Einstellung des
digitalen Audioausgangs an dem
am System angeschlossenen Gerät.
Einzelheiten dazu schlagen Sie in
der mit dem angeschlossenen
Gerät gelieferten
Bedienungsanleitung nach.
Das USB-Gerät wird nicht erkannt.
Gehen Sie folgendermaßen vor:
Schalten Sie das System aus.
Trennen Sie das USB-Gerät ab
und schließen es erneut ein.
Schalten Sie das System ein.
Vergewissern Sie sich, dass das
USB-Gerät sicher am (USB)-
Buchse angeschlossen ist.
Prüfen Sie, ob das USB-Gerät oder
ein Kabel beschädigt ist.
Prüfen Sie, ob das USB-Gerät
eingeschaltet ist.
USB-Gerät
26
DE
Wenn das USB-Gerät über einen
USB-Hub angeschlossen ist,
trennen Sie diesen ab und
schließen Sie das USB-Gerät direkt
am Bar-Lautsprecher an.
BLUETOOTH-Verbindung kann nicht
fertiggestellt werden.
Prüfen Sie, ob die BLUETOOTH-
Anzeige am Bar-Lautsprecher blau
aufleuchtet (Seite 6).
Vergewissern Sie sich, dass das
anzuschließende BLUETOOTH-
Gerät eingeschaltet und die
BLUETOOTH-Funktion aktiviert ist.
Gehen Sie mit dem BLUETOOTH-
Gerät näher an den Bar-
Lautsprecher heran.
Führen Sie Pairing für dieses System
und das BLUETOOTH-Gerät erneut
aus. Es muss möglicherweise
erforderlich sein, das Pairing mit
diesem System abzubrechen und
zuerst Ihr BLUETOOTH-Gerät zu
verwenden.
Pairing ist nicht möglich.
Gehen Sie mit dem BLUETOOTH-
Gerät näher an den Bar-
Lautsprecher heran.
Vergewissern Sie sich, dass dieses
System nicht durch Interferenzen
von einem WLAN-Gerät oder einem
anderen drahtlosen 2,4 GHz-Gerät
oder einem Mikrowellenherd
gestört wird. Wenn ein Gerät, das
elektromagnetische Strahlung
verursacht, in der Nähe ist, stellen
Sie dieses Gerät weiter von diesem
System entfernt auf.
Pairing ist u. U. nicht möglich, wenn
sich andere BLUETOOTH-Geräte in
der Nähe des Bar-Lautsprechers
befinden. Schalten Sie in diesem
Fall die anderen BLUETOOTH-
Geräte aus.
Es wird kein Ton vom angeschlossenen
BLUETOOTH-Gerät ausgegeben.
Prüfen Sie, ob die BLUETOOTH-
Anzeige am Bar-Lautsprecher blau
aufleuchtet (Seite 6).
Gehen Sie mit dem BLUETOOTH-
Gerät näher an den Bar-
Lautsprecher heran.
Wenn ein Gerät, das
elektromagnetische Strahlung
verursacht, wie ein WLAN-Gerät,
andere BLUETOOTH-Geräte oder
ein Mikrowellenherd in der Nähe ist,
bewegen Sie das Gerät weiter von
diesem System weg.
Entfernen Sie jegliche Hindernisse
zwischen diesem System und dem
BLUETOOTH-Gerät oder stellen Sie
dieses System weiter vom Hindernis
entfernt auf.
Stellen Sie das angeschlossene
BLUETOOTH-Gerät anders auf.
Schalten Sie die WLAN-Frequenz
eines in der Nähe befindlichen
Wi-Fi-Routers oder PCs auf den
5-GHz-Bereich um.
Stellen Sie die Lautstärke am
angeschlossenen BLUETOOTH-
Gerät höher ein.
Kein Ton vom Subwoofer.
Die Netzanzeige am Subwoofer
leuchtet nicht auf.
Prüfen Sie, ob das Netzkabel des
Subwoofers korrekt verbunden ist.
•Drücken Sie am Subwoofer, um
ihn einzuschalten.
Die Netzanzeige am Subwoofer
blinkt langsam grün oder leuchtet
rot auf.
Bewegen Sie den Subwoofer zu
einer Position in der Nähe des Bar-
Lautsprechers, so dass die
Netzanzeige am Subwoofer grün
aufleuchtet.
BLUETOOTH-Gerät
Subwoofer-Drahtloston
27
DE
Zusätzliche Informationen
Führen Sie die unter „Aktivieren
drahtloser Übertragung zwischen
spezifischen Einheiten (Secure
Link)“ (Seite 21) erläuterten
Schritte aus.
Wenn die Netzanzeige am
Subwoofer rot blinkt, drücken Sie
am Subwoofer, um das Gerät
auszuschalten, und prüfen Sie, ob
die Lüftungsöffnung des
Subwoofers blockiert ist oder nicht.
Der Subwoofer ist für Wiedergabe
von Bässen gedacht. Wenn die
Eingangsquelle keinen hohen Anteil
an Basstönen hat, wie bei den
meisten Fernsehprogrammen, kann
der Basston nicht hörbar sein.
Drücken Sie SW
+, um die
Subwoofer-Lautstärke zu steigern
(Seite 16).
Es treten Tonaussetzer oder Rauschen
im Ton auf.
Wenn ein Gerät in der Nähe ist, das
elektromagnetische Strahlen
erzeugt wie ein WLAN-Gerät oder
ein Mikrowellenherd, stellen Sie
solche Geräte weiter entfernt auf.
Wenn sich ein Hindernis zwischen
dem Bar-Lautsprecher und dem
Subwoofer befindet, bewegen oder
entfernen Sie dieses.
Stellen Sie den Bar-Lautsprecher
und den Subwoofer so nahe wie
möglich beieinander auf.
Schalten Sie die WLAN-Frequenz
eines in der Nähe befindlichen
Wi-Fi-Routers oder PCs auf den
5-GHz-Bereich um.
Schalten Sie die
Netzwerkverbindung des
Fernsehgeräts oder Blu-ray Disc-
Player von drahtlos auf verkabelt
um.
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
Richten Sie die Fernbedienung auf
den Fernbedienungssensor am Bar-
Lautsprecher (Seite 6).
Entfernen Sie Hindernisse zwischen
der Fernbedienung und dem Bar-
Lautsprecher.
Ersetzen Sie beide Batterien in der
Fernbedienung durch neue, wenn
sie zu schwach sind.
Vergewissern Sie sich, dass Sie die
richtige Taste an der
Fernbedienung drücken.
Die Fernsehgerät-Fernbedienung
arbeitet nicht.
Stellen Sie den Bar-Lautsprecher so
auf, dass er nicht den
Fernbedienungssensor des
Fernsehgeräts stört.
Die Funktion Steuerung für HDMI
funktioniert nicht richtig.
Prüfen Sie die Verbindung mit dem
System (siehe mitgelieferte
Einführungsanleitung).
Aktivieren Sie die Funktion
Steuerung für HDMI am
Fernsehgerät. Einzelheiten hierzu
finden Sie in der
Bedienungsanleitung Ihres
Fernsehgeräts.
Warten Sie eine kurze Zeit und
wiederholen Sie den Vorgang.
Wenn Sie das System vom Netz
tren nen, dauert e s eine Weile, b evor
Bedienungen ausgeführt werden
können. Warten Sie 15 Sekunden
oder mehr, und wiederholen Sie
den Vorgang.
Vergewissern Sie sich, dass die am
System angeschlossenen Geräte
die Funktion Steuerung für HDMI
unterstützen.
Fernbedienung
Sonstiges
28
DE
Aktivieren Sie die Funktion
Steuerung für HDMI für am System
angeschlossene Geräte.
Einzelheiten hierzu finden Sie in der
Bedienungsanleitung Ihres Geräts.
Der Typ und die Anzahl der Gerät,
die von der Funktion Steuerung für
HDMI gesteuert werden können,
wird von dem HDMI CEC wie folgt
begrenzt:
Aufnahmegeräte (Blu-ray-Disc-
Recorder, DVD-Recorder usw.):
bis zu 3 Geräte
Wiedergabegeräte (Blu-ray-Disc-
Player, DVD-Player usw.): bis zu
3 Geräte
Tuner-bezogene Geräte: bis zu
4 Geräte
Audiosystem (Receiver/
Kopfhörer): bis zu 1 Gerät (von
diesem System verwendet)
Wenn alle Eingangsanzeigen und
Klangeffekt-Anzeigen schnell blinken
(PROTECT-Modus).
Drücken Sie , um das System
auszuschalten. Nachdem das
Display ausschaltet, trennen Sie das
Netzkabel ab und prüfen dann, ob
die Lüftungslöcher des Bar-
Lautsprechers nicht blockiert sind.
Alle Eingangsanzeigen und
Klangeffekt-Anzeigen bleiben
erloschen.
Die Anzeigen sind ausgeschaltet.
Halten Sie BACK für 5 Sekunden
gedrückt, um die Anzeigen
einzuschalten.
Die Sensoren am Fernsehgerät
arbeiten nicht richtig.
Der Bar-Lautsprecher kann manche
Sensoren (wie den
Helligkeitssensor), den
Fernbedienungsempfänger an
Ihrem Fernsehgerät oder das
„Sendeteil für 3D-Brillen (Infrarot-
Übertragung)“ bei einem 3D-
Fernsehgerät, das infrarote 3D-
Brillen oder drahtlose
Kommunikation unterstützt,
blockieren. Bewegen Sie den Bar-
Lautsprecher weiter vom
Fernsehgerät weg, innerhalb eines
Abstands, der es diesen Teilen
erlaubt, richtig zu arbeiten. Zur Lage
der Sensoren und des
Fernbedienungsempfängers
schlagen Sie in der mitgelieferten
Bedienungsanleitung des
Fernsehgeräts nach.
funktioniert nicht.
Das System ist möglicherweise im
Demo-Modus. Zum Aufheben des
Demo-Modus führen Sie
„Rücksetzen“ aus (Seite 28).
Wenn das System immer noch nicht
fehlerfrei funktioniert, setzen Sie es wie
folgt zurück.
Verwenden Sie dazu die Touchkeys am
Bar-Lautsprecher.
1 Halten Sie – (Lautstärke niedriger)
und gleichzeitig für 5 Sekunden
gedrückt.
Alle LED-Anzeigen blinken dreimal
und erlöschen dann.
Die Einstellungen des Menüs und
der Schallfelder usw. kehren auf
ihre Anfangseinstellungen zurück.
Rücksetzen
29
DE
Zusätzliche Informationen
2 Trennen Sie das Netzkabel ab.
3 Schließen Sie das Netzkabel an,
und drücken Sie dann , um das
System einzuschalten.
4 Koppeln Sie das System mit dem
Subwoofer (Seite 21).
Abspielbare Dateitypen
Manche Dateien werden möglicherweise
aufgrund des Dateiformats, der
Dateicodierung oder der
Aufnahmebedingungen nicht
wiedergegeben.
Manche auf einem PC bearbeiteten
Dateien können nicht abgespielt werden.
Das System spielt nicht codierte Dateien
wie DRM und Losless ab.
Das System kann die folgenden Dateien
oder Ordner in USB-Geräten erkennen:
Ordnerpfade bis zu einer Länge von
128 Zeichen
200 Ordner (einschließlich des
Stammordners)
bis zu 200 Dateien/Ordner in einer
einzelnen Ebene
Bestimmte USB-Geräte können mit
diesem System möglicherweise nicht
arbeiten.
•Das System kann Geräte der
Massenspeicher-Klasse (MSC) erkennen.
Unterstützte
Audioformate
Die folgenden Audioformate werden
von diesem System unterstützt.
•Dolby Digital
•LPCM 2ch
Codec Erweiterung
MP3 (MPEG-1 Audio
Layer III)
.mp3
WMA9 Standard .wma
LPCM .wav
Hinweis
30
DE
LED-Anzeigen
Sie können die LED-Anzeigen ein- und ausschalten, indem Sie BACK für 5 Sekunden
gedrückt halten.
Wenn Sie dieses Merkmal einschalten, leuchten oder blinken die LED-Anzeigen je
nach der gewählten Funktion oder dem Systemstatus.
Wenn Sie die LED-Anzeigen ausschalten, leuchtet nur die BLUETOOTH-Anzeige
(blau) in der „BT“-Funktion auf.
Funktion/Status Anzeige
Eingang (Seite 12)
•TV
•BT
•USB
Die TV-Anzeige leuchtet auf
Die BT- und BLUETOOTH-Anzeige (blau) leuchtet auf
Die USB-Anzeige leuchtet auf
USB-Eingang (Seite 12)
Lesen
Nicht unterstütztes USB-
Gerät
Die USB-Anzeige blinkt kontinuierlich
Die USB-Anzeige blinkt zweimal kontinuierlich
Klangeffekt (Seite 14)
•MOVIE
•MUSIC
Die MOVIE-Anzeige leuchtet auf
Die MUSIC-Anzeige leuchtet auf
CLEAR AUDIO+ (Seite 14) Die MOVIE- und MUSIC-Anzeigen leuchten 2 Sekunden lang auf
und erlöschen dann
Lautstärke Maximum/
Minimum, Subwoofer-
Lautstärke Maximum/
Minimum (Seite 16)
Die USB-, TV- und BT-Anzeigen blinken dreimal
Lautstärke höher/niedriger
Subwoofer-Lautstärke höher/
niedriger
Aktuelle Eingangsanzeige blinkt einmal
Stummschaltfunktion Die USB-, TV- und BT-Anzeigen blinken kontinuierlich
Dual Mono (Seite 15)
•Haupt
•Neben
•Haupt/Neben
Die MOVIE- und MUSIC-Anzeigen blinken zweimal
Die MOVIE-Anzeige blinkt zweimal
Die MUSIC-Anzeige blinkt zweimal
Dolby DRC (Seite 15),
Dämpfung (Seite 16)
•Ein
•Aus
Die USB- und TV-Anzeigen blinken zweimal
Die USB-Anzeige blinkt zweimal
Nachtmodus (Seite 15),
Clear Voice (Seite 15)
•Ein
•Aus
Die MOVIE- und MUSIC-Anzeigen blinken zweimal
Die MOVIE-Anzeige blinkt zweimal
PLAY MODE (Seite 13) Die USB-Anzeige blinkt dreimal
Steuerung für HDMI (Seite 19),
Bluetooth-Standby (Seite 18),
Standbyautomatik (Seite 21)
•Ein
•Aus
Die USB- und TV-Anzeigen blinken zweimal
Die USB-Anzeige blinkt zweimal
31
DE
Zusätzliche Informationen
Secure Link (Seite 21)
•Ein
•Aus
Die USB- und TV-Anzeigen blinken zweimal, und dann blinken
die MOVIE- und MUSIC-Anzeigen abwechselnd, bis die
Verbindung hergestellt ist
Die USB-Anzeige blinkt zweimal
PROTECT (Seite 28) Alle LED-Anzeigen mit Ausnahme der BLUETOOTH-Anzeige
(blau) blinken schnell
Schaltet auf
Standbyautomatik-Modus
(Seite 21)
Alle LED-Anzeigen mit Ausnahme der BLUETOOTH-Anzeige
(blau) blinken langsam
Rücksetzen (Seite 28) Alle LED-Anzeigen blinken dreimal und erlöschen dann
Funktion/Status Anzeige
32
DE
Technische Daten
Verstärker-Abschnitt
AUSGANGSLEISTUNG (Nennwert)
Front-L + Front-R:
30 W + 30 W (bei 4 Ohm, 1 kHz,
THD 1%)
AUSGANGSLEISTUNG (Referenz)
Front-L/Front-R: 100 W (pro Kanal bei
4 Ohm, 1 kHz)
Eingänge
USB
TV IN OPTICAL
Ausgang
HDMI OUT TV (ARC)
HDMI-Abschnitt
Anschluss
Typ A (19-polig)
USB-Abschnitt
(USB)-Buchse
Typ A
BLUETOOTH-Abschnitt
Kommunikationssystem
BLUETOOTH-Spezifikation Version 4.2
Ausgang
BLUETOOTH-Spezifikation
Leistungsklasse 1
Maximaler Kommunikationsbereich
Ausbreitung bei Sichtverbindung
ca. 25 m
1)
Frequenzband
2,4-GHz-Band (2,4000 GHz –
2,4835 GHz)
Modulationsverfahren
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Kompatible BLUETOOTH-Profile
2)
A2DP 1.2 (Advanced Audio Distribution
Profile)
AVRCP 1.6 (Audio Video Remote
Control Profile)
Unterstützte Codecs
3
)
SBC
4)
Übertragungsbereich (A2DP)
20 Hz – 20.000 Hz (Abtastfrequenz
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz)
1)
Der tatsächliche Bereich hängt z.B. von
folgenden Faktoren ab: Hindernisse
zwischen den Geräten, Magnetfelder um
einen Mikrowellenherd, statische
Elektrizität, schnurlose Telefone,
Empfangsempfindlichkeit,
Antennenleistung, Betriebssystem,
Software-Anwendung usw.
2)
BLUETOOTH-Standardprofile geben den
Zweck der BLUETOOTH-Kommunikation
zwischen Geräten an.
3)
Codec: Audiosignal-Komprimierung und
Konvertierungsformat
4)
Sub Band Codec
Front-L/Front-R-
Lautsprecherabschnitt
Lautsprechersystem
Breitbandlautsprechersystem,
Akustische Aufhängung
Lautsprecher
40 mm × 100 mm-Konustyp × 2
Allgemeines
Stromversorgung
Nur für die Modelle von Taiwan:
120 V Wechselspannung, 50/60 Hz
Andere Modelle:
220 V – 240 V Wechselspannung,
50/60 Hz
Leistungsaufnahme
Ein: 40 W
Standby: 0,5 W oder weniger
(Stromsparmodus)
(Wenn die Funktion Steuerung für
HDMI und der BLUETOOTH-Standby-
Modus ausgeschaltet sind)
Standby: 2,8 W oder weniger
5)
(Wenn die Funktion Steuerung für
HDMI und der BLUETOOTH-Standby-
Modus eingeschaltet sind)
Abmessungen (B/H/T) (ca.)
900 mm × 52 mm × 86 mm
Gewicht (ca.)
2,3 kg
5)
Das System schaltet automatisch auf den
Stromsparmodus, wenn keine HDMI-
Verbindung und kein BLUETOOTH-
Pairing-Verlauf vorliegt.
Bar-Lautsprecher
(SA-CT290/SA-CT291)
33
DE
Zusätzliche Informationen
AUSGANGSLEISTUNG (Referenz)
100 W (pro Kanal bei 4 Ohm, 100 Hz)
Lautsprechersystem
Subwoofer-System, Bassreflex
Lautsprecher
130 mm Konustyp
Stromversorgung
Nur für die Modelle von Taiwan:
120 V Wechselspannung, 50/60 Hz
Andere Modelle:
220 V – 240 V Wechselspannung,
50/60 Hz
Leistungsaufnahme
Ein: 15 W
Standby: 0,5 W oder weniger
Abmessungen (B/H/T) (ca.)
170 mm × 342 mm × 362 mm
(vertikale Installation)
342mm × 172mm × 362mm
(horizontale Installation)
Gewicht (ca.)
6,3 kg
Frequenzband
2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Modulationsverfahren
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Änderungen, die dem technischen
Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Funkfrequenzbereiche
und maximale
Ausgangsleistung
WLAN/BLUETOOTH
Frequenzbereich
2.400 MHz - 2.483,5 MHz
Maximale Ausgangsleistung
< 6,0 dBm
Über BLUETOOTH-
Kommunikation
Unterstützte BLUETOOTH-Version
und Profile
Das Profil bezieht sich auf einen
Standardsatz von Funktionen für
verschiedene BLUETOOTH-
Produktmerkmale. Siehe „BLUETOOTH-
Abschnitt“ in „Technische Daten“
(Seite 32) für die BLUETOOTH-Version
und Profile, die von diesem System
unterstützt werden.
Effektiver
Kommunikationsbereich
BLUETOOTH-Geräte sollten (bei
Hindernisfreiheit) in einem Abstand von
ca. 10 Metern zueinander verwendet
werden. Der effektive
Kommunikationsbereich kann unter
folgenden Bedingungen kürzer werden.
Wenn sich eine Person, ein
Metallgegenstand, eine Wand oder
ein anderes Hindernis zwischen den
Geräten mit BLUETOOTH-Verbindung
befindet.
Orte, an denen ein WLAN installiert ist.
• In der Nähe von in Betrieb
befindlichen Mikrowellenherden.
Orte, an denen andere
elektromagnetische Wellen erzeugt
werden.
Subwoofer (SA-WCT290/
SA-WCT291)
Abschnitt des drahtlosen
Funksenders/-empfängers
34
DE
Effekte auf andere Geräte
BLUETOOTH-Geräte und WLAN
(IEEE 802.11b/g) verwenden dasselbe
Frequenzband (2,4 GHz). Wenn Sie Ihr
BLUETOOTH-Gerät in der Nähe eines
Geräts mit drahtloser LAN-Fähigkeit
betrieben, können elektromagnetische
Störungen auftreten. Dies kann zu
niedrigeren Datenübertragungsraten,
Störsignalen oder Verbindungsfehlern
führen. Falls dies passiert, versuchen Sie
folgende Abhilfemaßnahmen:
Verwenden Sie dieses System
mindestens 10 Meter vom WLAN-
Gerät entfernt.
Schalten Sie das drahtlose LAN-Gerät
bei Verwendung des BLUETOOTH-
Geräts innerhalb von 10 m aus.
Installieren Sie dieses System und das
BLUETOOTH-Gerät so nahe
beieinander wie möglich.
Effekte auf andere Geräte
Die von diesem System ausgestrahlten
Funkwellen können den Betrieb einiger
medizinischer Geräte beeinträchtigen.
Da diese Störsignale zu Fehlfunktionen
führen können, schalten Sie dieses
System und das BLUETOOTH-Gerät an
den folgenden Orten aus:
In Krankenhäusern, Zügen,
Flugzeugen, an Tankstellen sowie an
allen Orten, wo brennbare Gase
vorhanden sein können.
In der Nähe von Automatiktüren oder
Brandmeldern.
Dieses System unterstützt
Sicherheitsfunktionen, die mit der
BLUETOOTH-Spezifikation
übereinstimmen, um sichere Verbindung
bei Kommunikation unter Verwendung
der BLUETOOTH-Technologie
sicherzustellen. Diese Sicherheit reicht
jedoch abhängig von den
vorgenommenen Einstellungen sowie
anderen Faktoren u. U. nicht aus. Seien
Sie also immer vorsichtig, wenn Sie Daten
per BLUETOOTH-Technologie
austauschen.
Sony kann in keiner Weise für Schäden
oder andere Verluste haftbar gemacht
werden, die durch Informationslecks
während des Datenaustauschs per
BLUETOOTH-Technologie entstehen.
Ein BLUETOOTH-Datenaustausch wird
nicht notwendigerweise mit allen
BLUETOOTH-Geräten garantiert, die
dasselbe Profil wie dieses System haben.
An dieses System angeschlossene
BLUETOOTH-Geräte müssen die
BLUETOOTH-Spezifikation von Bluetooth
SIG, Inc. erfüllen und über ein
entsprechendes Zertifikat verfügen.
Selbst wenn jedoch ein Gerät die
BLUETOOTH-Spezifikation erfüllt, kann es
Fälle geben, wo die Eigenschaften oder
technischen Daten des BLUETOOTH-
Geräts eine Verbindungsherstellung
unmöglich machen oder zu
abweichenden Steuerungsverfahren,
Anzeigen oder Betriebsweisen führen.
Es können Störsignale auftreten, oder der
Ton kann abgeschnitten werden. Dies
hängt von dem mit diesem System
verbundenen BLUETOOTH-Gerät, dem
Kommunikationsumfeld oder den
Umgebungsbedingungen ab.
Hinweis
2
NL
Dek de ventilatieopening van het
apparaat niet af met kranten,
tafelkleden en gordijnen enz. Zo kunt u
het risico op brand verkleinen.
Stel het apparaat niet bloot aan open
vuur (bijvoorbeeld brandende kaarsen).
Stel het apparaat niet bloot aan
waterdruppels of spatten en plaats
geen met vloeistof gevulde
voorwerpen, zoals een vaas, op dit
apparaat. Zo kunt u het risico op brand
of elektrische schokken verkleinen.
Plaats het apparaat niet in een gesloten
ruimte, zoals een boekenkast of
inbouwkast.
Stel de batterijen of apparatuur met
geïnstalleerde batterijen niet bloot aan
extreem hoge temperaturen, zoals
zonlicht en vuur.
Om lichamelijk letsel te voorkomen
moet dit apparaat overeenkomstig de
installatievoorschriften veilig op het
cabinet worden geplaatst of correct aan
de vloer of muur worden bevestigd.
Alleen voor gebruik binnenshuis.
Stroombronnen
Het apparaat blijft onder spanning
staan zolang de stekker in het
stopcontact zit, zelfs als het apparaat
zelf is uitgeschakeld.
Aangezien de stekker wordt gebruikt
om het apparaat los te koppelen van
de netvoeding, moet u het apparaat
aansluiten op een gemakkelijk
toegankelijk stopcontact. Als er een
probleem optreedt met het apparaat,
moet u de stekker van het apparaat
onmiddellijk uit het stopcontact halen.
Aanbevolen kabels
Goed afgeschermde en geaarde kabels
en aansluitingen moeten gebruikt
worden voor de aansluiting op
thuiscomputers en/of randapparatuur.
Voor product met CE-markering
De validiteit van de CE-markering is
beperkt tot alleen die landen waar het
wettelijk is bekrachtigd en dit is
hoofdzakelijk in de EEA-landen
(Europees Economisch Gebied).
Voor klanten in Europa
Verwijdering van oude
batterijen, elektrische
en elektronische
apparaten (van
toepassing in de
Europese Unie en
andere Europese
landen met
afzonderlijke
inzamelingssystemen)
Dit symbool op het product, de batterij
of op de verpakking wijst erop dat het
product en de batterij, niet als
huishoudelijk afval behandeld mag
worden. Op sommige batterijen kan dit
symbool gebruikt worden in combinatie
met een chemisch symbool. Het
chemisch symbool voor kwik (Hg) of
lood (Pb) wordt toegevoegd wanneer
de batterij meer dan 0,0005 % kwik of
0,004 % lood bevat. Door deze
producten en batterijen op juiste wijze
af te voeren, vermijdt u mogelijke
negatieve gevolgen voor mens en
milieu die zouden kunnen veroorzaakt
worden in geval van verkeerde
afvalbehandeling. Het recycleren van
materialen draagt bij tot het behoud
van natuurlijke bronnen.
In het geval dat de producten om
redenen van veiligheid, prestaties dan
wel in verband met data-integriteit een
permanente verbinding met een
ingebouwde batterij vereisen, mag
deze batterij enkel door gekwalificeerd
servicepersoneel vervangen worden.
Om ervoor te zorgen dat de batterij, het
elektrisch en het elektronische apparaat
op een juiste wijze zal worden
behandeld, dienen deze producten aan
WAARSCHUWING
3
NL
het eind van zijn levenscyclus
overhandigd te worden aan het
desbetreffende inzamelingspunt voor
de recyclage van elektrisch en
elektronisch materiaal. Voor alle andere
batterijen verwijzen we u naar het
hoofdstuk over hoe de batterij veilig uit
het product te verwijderen. Overhandig
de batterij aan het desbetreffende
inzamelingspunt voor de recyclage van
batterijen. Voor meer details in verband
met het recycleren van dit product of
batterij, kan u contact opnemen met de
gemeentelijke instanties, de organisatie
belast met de verwijdering van
huishoudelijk afval of de winkel waar u
het product of batterij hebt gekocht.
Kennisgeving voor klanten: de
volgende informatie geldt alleen
voor apparatuur die wordt verkocht
in landen waar EU-richtlijnen van
toepassing zijn.
Dit product werd geproduceerd door of
in opdracht van Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japan. Vragen met betrekking tot
product conformiteit gebaseerd op EU-
wetgeving kunnen worden gericht aan
de gemachtigde vertegenwoordiger,
Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, België. Voor service- of
garantiezaken verwijzen wij u door naar
de adressen in de afzonderlijke service
of garantie documenten.
Hierbij verklaart Sony Corporation dat
deze radioapparatuur conform is met
Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-
conformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende
internetadres:
http://www.compliance.sony.de/
Deze radioapparatuur is bedoeld voor
gebruik met de goedgekeurde
software-/firmwareversie(s) die
aangegeven zijn in de
conformiteitsverklaring van de EU. De
software/firmware die op deze
radioapparatuur geladen is,
beantwoordt aan de essentiële
vereisten van richtlijn 2014/53/EU.
Deze Sound Bar is bedoeld voor
geluidsweergave van aangesloten
apparaten en het streamen van muziek
van een BLUETOOTH-apparaat.
Dit apparaat is getest en voldoet in
combinatie met een aansluitkabel
korter dan 3 meter aan de voorschriften
die gesteld zijn in de EMC-richtlijn.
Auteursrechten en
handelsmerken
Dit systeem is uitgerust met Dolby*
Digital.
* Geproduceerd onder licentie van
Dolby Laboratories. Dolby, Dolby
Audio, en het dubbele-D-symbool
zijn handelsmerken van Dolby
Laboratories.
Het merk en logo BLUETOOTH® zijn
geregistreerde handelsmerken van
Bluetooth SIG, Inc. en het gebruik van
dergelijke merken door Sony
Corporation is onder licentie. Andere
handelsmerken en handelsnamen zijn
van de respectievelijke eigenaren.
De begrippen HDMI, HDMI High-
Definition Multimedia Interface en het
HDMI-logo zijn handelsmerken of
geregistreerde handelsmerken van
HDMI Licensing Administrator, Inc. in
de Verenigde Staten en andere landen.
"BRAVIA" is een handelsmerk van Sony
Corporation.
"PlayStation" is een geregistreerd
handelsmerk van Sony Computer
Entertainment Inc.
4
NL
•MPEG Layer-3
audiocoderingstechnologie en
patenten gelicenseerd door
Fraunhofer IIS en Thomson.
Windows Media is een geregistreerd
handelsmerk of handelsmerk van
Microsoft Corporation in de VS en/of
andere landen.
Dit product is beschermd door
bepaalde intellectuele
eigendomsrechten van de Microsoft
Corporation. Gebruik of distributie van
een dergelijke technologie buiten dit
product om is verboden zonder een
licentie van Microsoft of een
geautoriseerde vertegenwoordiger
van Microsoft.
"ClearAudio+" is een handelsmerk van
Sony Corporation.
Andere systeem- en productnamen
zijn algemene handelsmerken of
geregistreerde handelsmerken van de
fabrikanten. ™ en merken zijn niet
in dit document opgenomen.
Meer over deze
Gebruiksaanwijzing
De aanwijzingen in deze
Gebruiksaanwijzing beschrijven de
bediening met de toetsen op de
afstandsbediening. U kunt echter ook
de toetsen van de Bar Speaker zelf
gebruiken indien deze dezelfde of
soortgelijke namen als die op de
afstandsbediening hebben.
Bepaalde afbeeldingen verschillen van
de werkelijke producten en dienen
uitsluitend ter verduidelijking van de
uitleg.
5
NL
Inhoudsopgave
Meer over deze
Gebruiksaanwijzing ............. 4
Handleiding over onderdelen en
bedieningselementen ......... 6
Installeren van het systeem
De Bar Speaker aan een muur
ophangen ...........................10
De subwoofer horizontaal
installeren ...........................12
Geluid beluisteren
Geluid van aangesloten
apparaat beluisteren .......... 12
Luisteren naar muziek van een
USB-apparaat ..................... 12
Geluidsaanpassing
Genieten van
geluidseffecten ...................14
Instellen van het volume van
de subwoofer .....................16
BLUETOOTH-functies
Luisteren naar muziek van een
BLUETOOTH-apparaat ........16
De BLUETOOTH-stand-bystand
instellen .............................. 17
Overige functies
Gebruik van de Controle voor
HDMI-functie ......................18
Gebruik van de "BRAVIA"-
Syncfunctie ........................ 20
Automatische
stand-bystand .................... 21
Activeren van draadloze
transmissie tussen bepaalde
units (Secure Link) .............. 21
Aanvullende informatie
Voorzorgsmaatregelen ............22
Problemen oplossen ................23
Afspeelbare bestandstypes .... 28
Ondersteunde
audioformaten ................... 29
LED-aanduidingen ................... 30
Specificaties ..............................32
Radiofrequentiebanden en
maximaal
uitgangsvermogen .............33
Meer over BLUETOOTH-
communicatie .....................33
Basisverbinding
en en
voorbereiding
Beknopte Gids
(afzonderlijk
document
)
6
NL
Handleiding over onderdelen en
bedieningselementen
Zie de tussen haakjes aangegeven pagina's voor meer informatie.
Boven- en voorpaneel
(stroom) aanraaktoets
Voor het inschakelen of standby
schakelen van het systeem.
(ingang) aanraaktoets
(pagina 12)
Voor het selecteren van het
apparaat dat u wilt gebruiken.
(koppelen) aanraaktoets
(pagina 16)
+/– (volume) aanraaktoets
Ingangsaanduidingen*
(pagina 12)
BLUETOOTH-indicator (blauwe)
• Knippert snel: Tijdens het
BLUETOOTH-koppelen
• Knippert: Er wordt een
BLUETOOTH-verbinding
gemaakt
• Licht op: BLUETOOTH-
verbinding is gemaakt
Geluidseffectaanduidingen*
(pagina 14)
Afstandsbedieningssensor
* LED-aanduidingen lichten op of
knipperen afhankelijk van de gekozen
functie of systeemstatus.
Zie "LED-aanduidingen" (pagina 30) voor
details aangaande de aanduidingen.
Meer over de aanraaktoetsen
De aanraaktoetsen functioneren
wanneer u deze licht aanraakt. Druk niet
met overmatige kracht op deze toetsen.
Bar Speaker
7
NL
Achterpaneel
HDMI OUT TV (ARC)-aansluiting
TV IN OPTICAL-aansluiting
(USB)-poort (pagina 13)
Netsnoer
8
NL
Stroomaanduiding
• Lampje uit: Stroom is
uitgeschakeld
•Licht op:
– Rood: De subwoofer staat in de
stand-bystand
– Groen: De subwoofer is met de
Bar Speaker verbonden zonder
Secure Link
– Oranje: De subwoofer is met de
Bar Speaker verbonden middels
Secure Link
•Knippert:
– Groen (snel): De subwoofer
zoekt de Bar Speaker voor het
verbinden
Groen: De subwoofer maakt een
verbinding met de Bar Speaker
zonder Secure Link
– Oranje: De subwoofer maakt
een verbinding met de Bar
Speaker met Secure Link
– Rood: De subwoofer detecteert
een abnormaliteit. Zie
"Subwoofer draadloos geluid" in
"Problemen oplossen"
(pagina 26).
LINK (Secure Link) (pagina 21)
 (stroom)
Voor het inschakelen of standby
schakelen van de subwoofer.
Netsnoer
Meer over de standbyfunctie
De subwoofer schakelt automatisch
standby en de stroomaanduiding wordt
rood wanneer de Bar Speaker in de
standbyfunctie wordt geschakeld of
wanneer de draadloze transmissie
wordt geannuleerd. De subwoofer
schakelt automatisch in wanneer de Bar
Speaker wordt ingeschakeld of de
draadloze transmissie wordt
geactiveerd.
Subwoofer
9
NL
INPUT (pagina 12)
 (stroom)
Voor het inschakelen of standby
schakelen van het systeem.
PLAY MODE (pagina 13)
Tevens voor het in- of
uitschakelen van de
dempingsfunctie (pagina 16).
AUDIO* (pagina 15)
Tevens voor het in- of
uitschakelen van de Dolby
DRC-functie (pagina 15).
ENTER
Voor het invoeren van een keuze.
/
Selecteert de map of het bestand
in een USB-apparaat.
BACK
Voor het terugkeren naar het
vorige display.
Stopt USB-weergave.
Tevens voor het in- of
uitschakelen van de LED-
aanduidingen (pagina 30).
 (volume) +*/–
Met deze toets kunt u het volume
aanpassen.
De huidige ingangsaanduiding
knippert eenmaal wanneer u het
volume verandert.
De USB-, TV- en BT-aanduidingen
knipperen driemaal wanneer u
het volume op de maximale of
minimale stand stelt.
SW (subwoofervolume) +/–
(pagina 16)
De huidige ingangsaanduiding
knippert eenmaal wanneer u het
volume van de subwoofer
verandert.
De USB-, TV- en BT-aanduidingen
knipperen driemaal wanneer u
het volume van de subwoofer op
de maximale of minimale stand
stelt.
 (demping)
Met deze toets kunt u tijdelijk het
geluid uitschakelen.
De USB-, TV- en BT-aanduidingen
knipperen continu wanneer de
dempingsfunctie is ingeschakeld.
Afstandsbediening
10
NL
* (afspelen/pauze)
Voor het pauzeren en hervatten
van de weergave.
/ (vorige/volgende/
snel terug/snel voorwaarts)
Druk om het vorige/volgende
track of bestand te selecteren.
Houd ingedrukt voor snel achter-
of voorwaarts.
NIGHT (pagina 14)
Tevens voor het in- of
uitschakelen van de BLUETOOTH-
stand-bystand (pagina 18).
VOICE (pagina 15)
Tevens voor het in- of
uitschakelen van de Controle
voor HDMI-functie (pagina 19).
MOVIE/MUSIC (pagina 14)
Tevens voor het in- of
uitschakelen van de
automatische stand-bystand
(pagina 21).
CLEAR AUDIO+ (pagina 14)
Tevens voor het invoeren van de
Secure Link-functie (pagina 21).
*De AUDIO-, +- en -toetsen
hebben een voelstip. Gebruik voor
begeleiding tijdens bediening.
Basisverbindingen en
voorbereiding
Zie de Beknopte Gids (afzonderlijk
document).
De Bar Speaker aan een
muur ophangen
U kunt de Bar Speaker aan een muur
ophangen.
Gebruik schroeven (niet bijgeleverd) die
geschikt zijn voor het materiaal van de
muur en sterk genoeg zijn. Een muur van
gipsplaten is niet sterk. Bevestig de
schroeven derhalve goed met twee
pluggen in steunbalken. Installeer de Bar
Speaker horizontaal met schroeven en
pluggen in een vlak gedeelte van een
muur.
Laat het installeren over aan een Sony-
handelaar of erkend vakman en verzeker
de veiligheid tijdens het installeren.
Sony is niet verantwoordelijk voor
ongelukken of schade die veroorzaakt
wordt door een onjuiste installatie,
onvoldoende sterke muur, onjuiste
schroeven, natuurrampen, enz.
Installeren van het systeem
Opmerking
11
NL
Installeren van het systeem
1 Leg schroeven klaar (niet
bijgeleverd) die geschikt zijn voor
de openingen aan de achterkant
van de Bar Speaker.
2 Plak WALL MOUNT TEMPLATE
(bijgeleverd) op een muur.
1 Breng TV CENTER LINE () van de
WALL MOUNT TEMPLATE in lijn met
de middenlijn van uw televisie.
2 Breng TV BOTTOM LINE () van de
WALL MOUNT TEMPLATE in lijn met
de onderkant van uw televisie.
3 Plak de WALL MOUNT TEMPLATE op
een muur met los verkrijgbaar
plakband, etc.
3 Markeer de schroefposities op de
SCREW LINE () van de WALL
MOUNT TEMPLATE.
Meet de hieronder beschreven
afstand met een meetlint en
markeer met een potlood, etc.
4 Bevestig de schroeven in de
markeringen.
De schroeven moeten 7,5 mm tot
8,5 mm uitsteken.
5 Verwijder het
muurbevestingsmalletje.
6 Hang de Bar Speaker aan de
schroeven.
Breng de gaten in de achterkant van
de Bar Speaker in lijn met de
schroeven en hang de Bar Speaker
aan de twee schroeven op.
12
NL
Strijk het oppervlak van het
muurbevestigingsmalletje glad wanneer
u het op een muur plakt.
Zorg voor voldoende ruimte onder de Bar
Speaker wanneer u deze aan een muur
ophangt zodat de (USB)-poort
toegankelijk is.
De subwoofer
horizontaal installeren
Plaats de subwoofer op de rechterkant
met het "SONY"-logo naar voren
gericht.
Geluid van aangesloten
apparaat beluisteren
Druk herhaaldelijk op INPUT.
Wanneer u eenmaal op INPUT drukt,
knippert de aanduiding van de huidige
ingang.
Druk nogmaals op INPUT om het
gewenste apparaat te selecteren.
De aanduiding van het geselecteerde
apparaat licht op.
Door iedere druk op INPUT, wordt als
volgt achtereenvolgend een ander
apparaat geselecteerd.
"TV" "BT" "USB"
Luisteren naar muziek
van een USB-apparaat
U kunt muziekbestanden van een
aangesloten USB-apparaat afspelen.
Zie "Afspeelbare bestandstypes"
(pagina 28) voor de afspeelbare
bestandstypes.
Opmerking
Geluid beluisteren
"TV"
Televisie die is verbonden met de TV IN
OPTICAL-aansluiting.
Televisie die compatibel is met de Audio
Return Channel (ARC)-functie en die met de
HDMI OUT TV (ARC)-aansluiting is
verbonden.
"BT"
BLUETOOTH-apparaat dat A2DP ondersteunt
(pagina 16)
"USB"
USB-apparaat dat is verbonden met de
(USB)-poort (pagina 12)
13
NL
Geluid beluisteren
Voor het bekijken van de USB-contentlijst
op het televisiescherm, moet het systeem
middels een HDMI-kabel met de televisie
zijn verbonden.
Verander de ingang van de televisie naar
de ingang waarmee de Bar Speaker is
verbonden.
1 Verbind het USB-apparaat met de
(USB)-poort.
Zie de Gebruiksaanwijzing van het
USB-apparaat alvorens de
verbinding te maken.
De USB-aansluiting knippert
continu tijdens het lezen van het
USB-apparaat.
2 Druk herhaaldelijk op INPUT om
"USB" te selecteren.
De USB-datalijst wordt
weergegeven op het
televisiescherm.
3 Druk op / om de gewenste data
te selecteren en druk vervolgens
op ENTER.
De weergave van de gekozen data
start.
4 Druk herhaaldelijk op PLAY MODE
om de gewenste afspeelmodus te
selecteren.
• Geen: Afspelen van alle tracks.
(Herhalen één): Een track
wordt herhaald afgespeeld.
(Herhalen map): Alle tracks
van een map worden herhaald
afgespeeld.
(Willekeurig): Herhalen van
alle tracks in een map in een
willekeurige volgorde.
(Herhalen alles): Alle tracks
worden herhaald afgespeeld.
De USB-aanduiding knippert
driemaal wanneer u op PLAY MODE
drukt.
5 Met deze toets kunt u het volume
aanpassen.
•Druk op +/– om het volume van
de Bar Speaker aan te passen.
•Druk op SW +/– om het volume
van de subwoofer aan te passen.
Overige functies
Verwijder het USB-apparaat niet tijdens
de werking. Voorkom beschadiging van
data of het USB-apparaat en schakel
derhalve het systeem uit alvorens het
USB-apparaat te verwijderen.
De USB-indicator knippert continu
tweemaal indien u een USB-apparaat
aansluit dat niet compatibel is.
Opmerking
Functie Handeling
Stoppen van de
weergave of
terugkeren naar het
vorige display
Druk op BACK
Pauzeren of hervatten
van de weergave
Druk op 
Selecteren van het
vorige of volgende
track
Druk op
/
Achterwaarts of
voorwaarts zoeken
(achteruitspoelen/snel
vooruitspoelen)
Houd /
ingedrukt
Opmerking
14
NL
Weergavetijd
Totale speelduur
Bitsnelheid
Weergavestatus
Snelheid van terug/snel voorwaarts
Status van herhaalde weergave
Geselecteerde bestandindex/Totaal
aantal bestanden in de map
Afhankelijk van de spelende bron wordt
bepaalde informatie mogelijk niet
getoond.
Afhankelijk van de weergavefunctie is de
informatie die wordt getoond
verschillend.
Genieten van
geluidseffecten
U kunt op gemakkelijke wijze
voorgeprogrammeerde geluidseffecten
gebruiken die zijn samengesteld voor
verschillende soorten geluid.
Druk tijdens weergave herhaaldelijk
op MOVIE/MUSIC of CLEAR AUDIO+.
Deze functie is handig voor weergave
van films 's avonds laat. U hoort de
dialoog duidelijk, zelfs bij een laag
volumeniveau.
Druk op NIGHT.
De MOVIE- en MUSIC-aanduidingen
knipperen tweemaal.
Informatie van een
USB-apparaat op het
televisiescherm
Opmerking
Geluidsaanpassing
Het geluidseffect selecteren
CLEAR AUDIO+
U kunt geluid afspelen met het door Sony
aanbevolen geluidsveld. Het geluidsveld
wordt automatisch in overeenstemming met
de weergavedata en functie optimaal
gesteld.
De MOVIE- en MUSIC-aanduidingen lichten
2 seconden op en doven vervolgens.
MOVIE
De geluidseffecten wordt optimaal gesteld
voor films. Deze functie reproduceert de
dichtheid van het geluid en zorgt voor een
breed geluidsveld.
De MOVIE-aanduiding licht op.
MUSIC
De geluidseffecten wordt optimaal gesteld
voor muziek.
De MUSIC-aanduiding licht op.
Gebruik van de nachtfunctie
(NIGHT)
15
NL
Geluidsaanpassing
Druk nogmaals op NIGHT om deze
functie uit te schakelen.
De MOVIE-aanduiding knippert
tweemaal.
Deze functie wordt automatisch
uitgeschakeld wanneer u het systeem
uitschakelt.
Met deze functie wordt dialoog
helderder.
Druk op VOICE.
De MOVIE- en MUSIC-aanduidingen
knipperen tweemaal.
Druk nogmaals op VOICE om deze
functie uit te schakelen.
De MOVIE-aanduiding knippert
tweemaal.
U kunt multiplex-geluid beluisteren
wanneer het systeem een Dolby Digital
multiplex signaal ontvangt.
Druk herhaaldelijk op AUDIO.
Het kanaal verandert achtereenvolgend
als volgt.
Hoofdkanaal
Subkanaal
Hoofdkanaal/Subkanaal
Gebruik voor weergave van films met
een laag geluidsniveau. DRC is van
toepassing op alle Dolby Digital
bronnen.
Houd AUDIO 5 seconden ingedrukt
om Dolby DRC in of uit te schakelen.
Bij weergave van een apparaat dat met
de HDMI OUT TV (ARC)- of TV IN
OPTICAL-aansluiting is verbonden,
wordt het geluid mogelijk vervormd. U
kunt deze vervorming voorkomen door
het ingangsniveau op het systeem te
verzwakken.
Opmerking
Gebruik van de functie voor
heldere dialoog (VOICE)
Selecteren van multiplex-
geluid van een uitzending
(Dual Mono)
Hoofdkanaal
Weergave van alleen het hoofdkanaal.
De MOVIE- en MUSIC-aanduidingen
knipperen tweemaal.
Subkanaal
Weergave van alleen het subkanaal.
De MOVIE-aanduiding knippert tweemaal.
Hoofdkanaal/Subkanaal
Het hoofdgeluid wordt via de
linkerluidspreker en het subgeluid via de
rechterluidspreker uitgestuurd.
De MUSIC-aanduiding knippert tweemaal.
Instellen van Dolby DRC
(Regeling van dynamisch
bereik)
Aan
Het geluid wordt in overeenstemming met
de informatie van de data gecomprimeerd.
De USB- en TV-aanduidingen knipperen
tweemaal.
Uit
Het geluid wordt niet gecomprimeerd.
De USB-aanduiding knippert tweemaal.
Instellen van de
dempingsfunctie
16
NL
Houd PLAY MODE 5 seconden
ingedrukt om de dempingsfunctie in
of uit te schakelen.
Schakel deze functie uit indien het
weergavegeluid van het systeem te zacht
is.
Instellen van het volume
van de subwoofer
De subwoofer is ontworpen voor
weergave van lage tonen en lage
frequenties.
Druk op SW +/– om het volume van
de subwoofer aan te passen.
De huidige ingangsaanduiding knippert
eenmaal wanneer u het volume van de
subwoofer verandert.
Indien de ingangsbron weinig lage tonen
heeft, zoals bijvoorbeeld in normale
televisieprogramma's, hoort u mogelijk
haast geen geluid van de subwoofer.
Luisteren naar muziek
van een BLUETOOTH-
apparaat
Koppelen is een handeling waarbij
BLUETOOTH-apparaten vooraf bij elkaar
geregistreerd worden. Zodra een
koppelingshandeling is uitgevoerd,
hoeft deze niet nogmaals te worden
uitgevoerd.
1 Plaats het BLUETOOTH-apparaat
binnen een afstand van 1 meter
van de Bar Speaker.
2 Druk op (koppelen) op de Bar
Speaker.
Het systeem schakelt in de functie
voor het koppelen. De BLUETOOTH-
aanduiding (blauw) op de Bar
Speaker knippert snel.
3 Schakel de BLUETOOTH-functie op
het BLUETOOTH-apparaat in, zoek
apparaten en selecteer
"HT-CT290/291".
Voer "0000" in indien een pincode
wordt gevraagd.
Voer deze stap binnen 5 minuten uit
daar de functie voor het koppelen
anders wordt geannuleerd.
Aan
Verzwakt het ingangsniveau. Het
uitgangsniveau wordt met deze instelling
lager.
De USB- en TV-aanduidingen knipperen
tweemaal.
Uit
Normaal ingangsniveau.
De USB-aanduiding knippert tweemaal.
Tip
Opmerking
BLUETOOTH-functies
Dit systeem met een
BLUETOOTH-apparaat
koppelen
17
NL
BLUETOOTH-functies
4 Controleer of de BLUETOOTH-
aanduiding op de Bar Speaker
blauw oplicht.
De verbinding is gemaakt.
Wachtwoord kan ook afhankelijk van het
apparaat "Passcode", "PIN-code",
"PIN-nummer" of "Password" enz.,
worden genoemd.
U kunt maximaal 10 BLUETOOTH-
apparaten koppelen. Als het 11e
BLUETOOTH-apparaat wordt gekoppeld,
wordt het minst recent gekoppelde
apparaat vervangen door het nieuwe
apparaat.
1 Schakel de BLUETOOTH-functie
van het gekoppelde BLUETOOTH-
apparaat in.
2 Druk herhaaldelijk op INPUT om
"BT" te selecteren.
Het systeem maakt automatisch
weer een verbinding met het
BLUETOOTH-apparaat waar het
meest recentelijk mee was
verbonden.
Wanneer de BLUETOOTH-
verbinding is gemaakt, zal de
BLUETOOTH-aanduiding op de Bar
Speaker blauw oplichten.
3 Start de weergave op het
BLUETOOTH-apparaat.
4 Met deze toets kunt u het volume
aanpassen.
• Stel het volume van het
BLUETOOTH-apparaat in.
•Druk op +/– om het volume van
de Bar Speaker aan te passen.
•Druk op SW +/– om het volume
van de subwoofer aan te passen.
Nadat het systeem en het BLUETOOTH-
apparaat eenmaal zijn verbonden, kunt u
de weergave regelen met  en
/.
U kunt het systeem met een gekoppeld
BLUETOOTH-apparaat verbinden, zelfs
wanneer het systeem standby is
geschakeld, indien u de BLUETOOTH-
stand-bystand inschakelt (pagina 17).
De audioweergave op dit systeem is
mogelijk iets vertraagd ten opzichte van
de weergave op het BLUETOOTH-
apparaat vanwege de karakteristieken
van de BLUETOOTH draadloze
technologie.
Verbinding met het BLUETOOTH-
apparaat verbreken
Voer een van de volgende handelingen
uit.
• Druk nogmaals op (koppelen) op
de Bar Speaker.
Annuleer de BLUETOOTH-functie van
het BLUETOOTH-apparaat.
Schakel het systeem of het
BLUETOOTH-apparaat uit.
De BLUETOOTH-stand-
bystand instellen
Wanneer het systeem de informatie van
het koppelen heeft, kunt u het systeem
inschakelen en muziek beluisteren met
het BLUETOOTH-apparaat, zelfs
wanneer het systeem in de stand-
bystand staat indien u de BLUETOOTH-
stand-bystand inschakelt.
Opmerking
Luisteren naar muziek van
het gekoppelde apparaat
Opmerking
18
NL
Houd NIGHT 5 seconden ingedrukt om
de BLUETOOTH-stand-bystand in of
uit te schakelen.
Met de BLUETOOTH-stand-bystand
ingeschakeld, wordt meer stroom verbruikt
dan tijdens de normale stand-bystand.
Gebruik van de Controle
voor HDMI-functie
Door een apparaat als bijvoorbeeld een
televisie of Blu-ray Disc-speler die
compatibel zijn met de Controle voor
HDMI-functie* middels een HDMI-kabel
(High Speed HDMI-kabel met ethernet,
niet bijgeleverd) te verbinden, kunt u
het apparaat gemakkelijk met de
afstandsbediening van de televisie
bedienen.
De volgende functies kunnen worden
gebruikt met de Controle voor HDMI-
functie.
Functie voor uitschakelen van het
systeem
Functie voor regelen van geluid van
het systeem
• Audio-retourkanaal
Functie voor Afspelen met één druk op
de knop
* Controle voor HDMI is een standaard die
wordt gebruikt door CEC (Consumer
Electronics Control) voor onderlinge
bediening van HDMI (High-Definition
Multimedia Interface)-apparaten.
Deze functies werken mogelijk met
apparaten die niet door Sony zijn
gefabriceerd, maar de werking wordt niet
gegarandeerd.
Aan
De USB- en TV-aanduidingen knipperen
tweemaal.
Uit
De USB-aanduiding knippert tweemaal.
Opmerking
Overige functies
Opmerking
19
NL
Overige functies
Houd VOICE 5 seconden ingedrukt om
de Controle voor HDMI-functie in of
uit te schakelen.
Activeer de Controle voor HDMI-functie
voor de televisie en andere met het
systeem verbonden apparaten.
Indien u de Controle voor HDMI ("BRAVIA"
sync)-functie activeert bij gebruik van een
televisie van Sony, wordt de Controle voor
HDMI-functie van het systeem tevens
automatisch geactiveerd.
Het systeem wordt automatisch
uitgeschakeld wanneer u de televisie
uitschakelt.
Wanneer u het systeem inschakelt
tijdens weergave van de televisie, zal
het geluid van de televisie via de
luidsprekers van het systeem worden
weergegeven. Het volume van het
systeem kan met de afstandsbediening
van de televisie worden geregeld.
Indien het geluid van de televisie via de
luidsprekers van het systeem de laatste
keer bij het televisiekijken werd
weergegeven, zal het systeem
automatisch worden ingeschakeld
wanneer u de televisie weer inschakelt.
Bedieningen kunnen ook met het menu
van de televisie worden gemaakt. Zie
voor meer informatie de
Gebruiksaanwijzing van de televisie.
Het geluid wordt uitsluitend via de
televisie weergegeven indien een andere
ingang dan "TV" is geselecteerd bij
gebruik van de Twin Picture-functie van
de televisie. Het geluid wordt via het
systeem weergegeven wanneer u de
Twin Picture-functie annuleert.
Afhankelijk van de instellingen van de
televisie, is de functie voor regelen van
geluid van het systeem mogelijk niet
beschikbaar. Zie voor meer informatie de
Gebruiksaanwijzing van de televisie.
Indien het systeem is verbonden met de
HDMI IN-aansluiting van een televisie
die compatibel is met Audio-
retourkanaal, kunt u het geluid van de
televisie beluisteren via de luidsprekers
van het systeem zonder een optische
digitale kabel te verbinden.
Voorbereiding voor het
gebruik van de Controle
voor HDMI-functie
Aan
De USB- en TV-aanduidingen knipperen
tweemaal.
Uit
De USB-aanduiding knippert tweemaal.
Tip
Functie voor uitschakelen
van het systeem
Functie voor regelen van
geluid van het systeem
Opmerking
Audio-retourkanaal
20
NL
Indien de televisie niet compatibel is met
Audio-retourkanaal, moet u de optische
digitale kabel verbinden (zie de
bijgeleverde Beknopte Gids).
Bij weergave van data op een apparaat
(Blu-ray Disc-speler, "PlayStation®4",
enz.) dat met de televisie is verbonden,
worden het systeem en de televisie
automatisch ingeschakeld, de ingang
automatisch naar de ingang voor de
televisie veranderd en het geluid via de
luidsprekers van het systeem
weergegeven.
Indien bij de laatste keer televisiekijken
het geluid van de televisie via de
luidsprekers van de televisie werd
weergegeven, zal het systeem niet
worden ingeschakeld en het geluid en
beeld, ook bij het afspelen van data van
het apparaat, via de televisie worden
weergegeven.
Afhankelijk van de televisie wordt het
eerste gedeelte van de data mogelijk niet
juist weergegeven.
Gebruik van de
"BRAVIA"-Syncfunctie
Behalve de Controle voor HDMI-functie
kunt u tevens de volgende functie
gebruiken voor apparaten die
compatibel zijn met de "BRAVIA"-
Syncfunctie.
• Functie voor Scène selecteren
Dit is een exclusieve functie van Sony. De
functie werkt niet met andere apparaten
die niet door Sony zijn gefabriceerd.
Het geluidsveld van het systeem wordt
automatisch in overeenstemming met
Scène selecteren of geluidsinstellingen
van de televisie veranderd. Zie voor
meer informatie de Gebruiksaanwijzing
van de televisie.
Stel het geluidsveld op "CLEAR AUDIO+"
(pagina 14).
• Gebruik een High Speed HDMI-kabel.
Bij gebruik van een Standaard HDMI-
kabel worden signalen van 1080p
mogelijk niet juist getoond.
Gebruik een door HDMI erkende kabel.
Gebruik een Sony High Speed HDMI-
kabel met het logo van het kabeltype.
•U kunt beter geen HDMI-DVI-
conversiekabel gebruiken.
• Controleer de instelling van de
aangesloten apparatuur als het beeld
slecht is of als er geen geluid uit de
apparatuur komt die via de HDMI-
kabel is aangesloten.
•Audiosignalen
(bemonsteringsfrequentie, bitlengte,
enz.) die via een HDMI-aansluiting
worden doorgestuurd kunnen door de
aangesloten apparaat worden
onderdrukt.
Het geluid kan worden onderbroken
als de bemonsteringsfrequentie of het
aantal kanalen van audio-
uitgangssignalen van de
afspeelapparatuur wordt veranderd.
Opmerking
Functie voor Afspelen met
één druk op de knop
Opmerking
Opmerking
Functie voor Scène
selecteren
Opmerking over HDMI-
aansluitingen
21
NL
Overige functies
• Als de aangesloten apparatuur niet
compatibel is met de
auteursrechtelijke
beveiligingstechnologie (HDCP), kan
het beeld en/of het geluid van de
HDMI OUT-aansluiting vervormd zijn
of niet worden weergegeven. In dit
geval dient u de specificaties van het
aangesloten apparaat te controleren.
Automatische stand-
bystand
Het systeem schakelt automatisch
stand-by wanneer u het systeem
ongeveer 20 minuten niet gebruikt en er
geen ingangssignalen worden
ontvangen.
Houd MOVIE/MUSIC 5 seconden
ingedrukt om de automatische stand-
bystand in of uit te schakelen.
Alle LED-aanduidingen, uitgezonderd
de BLUETOOTH-aanduiding (blauw)
knipperen langzaam.
Activeren van draadloze
transmissie tussen
bepaalde units (Secure
Link)
U kunt de draadloze verbinding voor de
Bar Speaker en subwoofer specificeren
met gebruik van de Secure Link-functie .
Deze functie kan interferentie
voorkomen bij gebruik van meerdere
draadloze toestellen.
1 Druk op LINK op de achterkant
van de subwoofer.
De stroomaanduiding op de
subwoofer knippert oranje.
2 Houd CLEAR AUDIO+ 5 seconden
ingedrukt.
De USB- en TV-aanduidingen
knipperen tweemaal en vervolgens
knipperen afwisselend de MOVIE-
en MUSIC-aanduidingen.
Wanneer de Bar Speaker aan de
subwoofer is gekoppeld, stoppen
de aanduidingen te knipperen en
licht de stroomaanduiding op de
subwoofer oranje op.
De aanduidingen lichten indien
gefaald 5 seconden op. Voer de
handeling hierboven nogmaals uit.
Houd CLEAR AUDIO+ 5 seconden
ingedrukt om deze functie uit te
schakelen.
De USB-aanduiding knippert tweemaal.
Aan
De USB- en TV-aanduidingen knipperen
tweemaal.
Uit
De USB-aanduiding knippert tweemaal.
22
NL
Voorzorgsmaatregelen
Veiligheid
Als een voorwerp of vloeistof in het
systeem terechtkomt, moet u het
systeem ontkoppelen en laten nakijken
door bevoegde servicetechnici voordat u
het weer gebruikt.
Raak het netsnoer niet met natte handen
aan. Als u dit toch doet, kan dit een
elektrische schok veroorzaken.
Voorkom letsel en beschadiging en klim
derhalve niet op de Bar Speaker en
subwoofer.
Stroombronnen
Voordat u het systeem gebruikt, moet u
controleren of het bedrijfsvoltage
overeenkomt met de plaatselijke
netvoeding. Het bedrijfsvoltage vindt u
op het naamplaatje aan de achterkant
van de Bar Speaker en de subwoofer.
Als u het systeem langere tijd niet wilt
gebruiken, moet u de stekker van het
systeem uit het stopcontact halen. Trek
altijd aan de stekker en nooit aan het
netsnoer als u het netsnoer uit het
stopcontact haalt.
Het netsnoer mag alleen door een erkend
vakman worden vervangen.
Warm worden
Het systeem kan tijdens gebruik warm
worden. Dit duidt niet op een storing.
Als u dit systeem doorlopend met hoog
volume gebruikt, kunnen de achter- en
onderpanelen na verloop van tijd heet
worden. Voorkom brandwonden en raak
het systeem dan niet aan.
Plaatsing
Zorg voor de ventilatie voor voldoende
vrije ruimte rond het systeem. Indien u de
subwoofer in een rek plaatst, moet er ten
minste 5 cm boven en 5 cm vrije ruimte
aan de zijkanten van de subwoofer zijn.
Het rek moet aan de achterkant van de
subwoofer open zijn. Indien u de
subwoofer met de achterkant tegen een
muur plaatst, moet er ten minste 10 cm
vrije ruimte tussen de subwoofer en muur
zijn.
Zorg dat de voorkant van het systeem
open ligt.
Zet het systeem op een goed
geventileerde plaats om te voorkomen
dat het te warm wordt. De levensduur van
het systeem wordt hierdoor verlengd.
Installeer het systeem niet op plaatsen
die aan trillingen onderhevig zijn
(bijvoorbeeld op een instabiel rek, etc.).
• Installeer de subwoofer niet in een rek dat
de draadloze functie mogelijk stoort
(bijvoorbeeld een metalen rek, etc.).
Plaats het systeem niet in de buurt van
warmtebronnen of op een plaats waar
het wordt blootgesteld aan direct
zonlicht, overmatige hoeveelheden stof
of mechanische schokken.
Plaats geen voorwerpen bij de achterkant
van de Bar Speaker en subwoofer
waardoor de ventilatie-openingen
worden afgesloten en storingen kunnen
worden veroorzaakt.
Als het systeem wordt gebruikt met een
televisie, videorecorder of cassettedeck,
kan er ruis ontstaan en kan de
beeldkwaliteit verslechteren. Plaats in dat
geval het systeem verder verwijderd van
de televisie, videorecorder of
cassettedeck.
Wees voorzichtig indien u het systeem op
speciaal behandelde oppervlakken (met
was of olie behandeld, gepolijst, enz.)
plaatst, anders kunnen er vlekken of
verkleuringen optreden.
Wees voorzichtig en voorkom letsel door
hoeken van de Bar Speaker en
subwoofer.
Aanvullende informatie
23
NL
Aanvullende informatie
Meer over de subwoofer
Steek uw hand niet in de opening van de
subwoofer bij het optillen. De speaker
driver wordt anders mogelijk beschadigd.
Houd de onderkant van de subwoofer vast
bij het optillen.
Werking
Schakel het systeem uit en trek de stekker
uit het stopcontact voordat u andere
apparaten aansluit.
Indien de kleuren op een televisie
in de buurt onregelmatig zijn
Met bepaalde televisies zullen de kleuren
van het beeld mogelijk onregelmatig zijn.
Indien de kleuren onregelmatig zijn...
Schakel de televisie uit, wacht 15 tot
30 minuten en schakel weer in.
Indien de kleuren nog steeds
onregelmatig zijn...
Plaats het systeem verder van de televisie
vandaan.
Reiniging
Reinig het systeem met een zacht en droog
doekje . Gebruik geen schuursponsje,
schuurpoeder of oplosmiddelen, zoals
alcohol of benzine.
Met vragen over of eventuele problemen
met het systeem kunt u terecht bij de
dichtstbijzijnde Sony-handelaar.
Problemen oplossen
Als u problemen ondervindt bij het
gebruik van het systeem, probeer dan
deze eerst zelf op te lossen aan de hand
van de onderstaande lijst. Als een
probleem blijft optreden, neemt u
contact op met de dichtstbijzijnde Sony-
handelaar.
Overhandig zowel de Bar Speaker als
subwoofer ter reparatie indien het lijkt
alsof slechts een enkel apparaat een
probleem heeft.
Stroom wordt niet ingeschakeld.
Controleer of het netsnoer goed is
aangesloten.
Het systeem werkt niet correct.
Trek de stekker van het netsnoer uit
het stopcontact en steek na een
paar minuten weer terug.
Het systeem wordt automatisch
uitgeschakeld.
De automatische standbyfunctie
werkt (pagina 21).
Het systeem schakelt niet in wanneer
de televisie wordt ingeschakeld.
Activeer de Controle voor HDMI-
functie (pagina 19). De televisie
moet de Controle voor HDMI-
functie ondersteunen (pagina 18).
Zie voor meer informatie de
Gebruiksaanwijzing van de
televisie.
Controleer de
luidsprekerinstellingen van de
televisie. De stroom van het
systeem wordt in overeenstemming
met de luidsprekerinstellingen van
de televisie geschakeld. Zie voor
meer informatie de
Gebruiksaanwijzing van de
televisie.
Algemeen
24
NL
Indien de laatste keer het geluid via
de luidsprekers van de televisie
werd gestuurd, zal het systeem niet
worden ingeschakeld wanneer de
televisie wordt ingeschakeld.
Schakel het systeem in en verander
de ingang van het systeem naar
"TV" (pagina 12).
Het systeem schakelt uit wanneer de
televisie wordt uitgeschakeld.
Het systeem wordt automatisch
uitgeschakeld wanneer u de
televisie uitschakelt en de "TV"
ingang is gekozen.
Het systeem schakelt niet uit wanneer
de televisie wordt uitgeschakeld.
Het systeem wordt niet
automatisch uitgeschakeld
wanneer u de televisie uitschakelt
en de "USB" of "BT" ingang is
gekozen.
Geen televisiegeluid via het systeem.
Controleer het type en de
verbinding van de HDMI-kabel of
optische digitale kabel die met het
systeem en de televisie is
verbonden (zie de bijgeleverde
Beknopte Gids).
Indien uw televisie compatibel is
met Audio-retourkanaal, moet u
controleren of het systeem is
verbonden met de HDMI (ARC)-
aansluiting van de televisie (zie de
bijgeleverde Beknopte Gids). Indien
het geluid nog steeds niet wordt
weergegeven of wordt
onderbroken, moet u de
bijgeleverde optische digitale kabel
verbinden.
Indien uw televise niet compatibel
is met Audio-retourkanaal, zal het
geluid van de televisie niet via het
systeem worden weergegeven, ook
niet wanneer het systeem met de
HDMI-ingangsaansluiting van de
televisie is verbonden. Voor
weergave van het televisiegeluid
via het systeem, moet u de
bijgeleverde optische digitale kabel
verbinden (zie de bijgeleverde
Beknopte Gids).
Schakel de ingang van het systeem
naar "TV" (pagina 12).
Verhoog het volume op het
systeem of annuleer de demping.
Afhankelijk van de volgorde waarin
u de televisie en het systeem heeft
verbonden, wordt het geluid van
het systeem mogelijk gedempt. De
USB-, TV- en BT-aanduidingen
knipperen in dit geval continu.
Schakel in dat geval eerst de
televisie en daarna het systeem in.
Stel de luidsprekerinstelling van de
televisie (BRAVIA) op
Audiosysteem. Zie de
Gebruiksaanwijzing van uw
televisie voor het instellen.
Afhankelijk van de televisie en de
weergavebron, wordt er mogelijk
geen geluid via het systeem
weergegeven. Stel de
audioformaatinstelling van de
televisie op "PCM". Zie voor meer
informatie de Gebruiksaanwijzing
van de televisie.
Het geluid wordt via zowel het systeem
als de televisie weergegeven.
Demp het geluid van het systeem of
van de televisie.
Geen geluid of slechts geluid met een
zeer laag volume van het met het
systeem verbonden apparaat.
Druk op
+ om het volumeniveau
te verhogen (pagina 9).
Geluid
25
NL
Aanvullende informatie
Druk op of + om de functie
voor dempen te annuleren
(pagina 9).
Controleer of de juiste ingang is
gekozen. Druk herhaaldelijk op
INPUT om alle ingangsbronnen te
proberen (pagina 12).
Schakel de dempingsfunctie uit
(pagina 15).
Controleer of alle kabels en snoeren
van het systeem en het aangesloten
apparaat juist zijn verbonden.
Geen geluid of slechts geluid met een
zeer laag volume via de subwoofer.
Druk op SW
+ om het volume van
de subwoofer te verhogen
(pagina 9).
Controleer of de stroomaanduiding
op de subwoofer groen is opgelicht.
Zie "Geen geluid via de subwoofer."
in "Subwoofer draadloos geluid"
(pagina 26) indien dit niet het geval
is.
De subwoofer is ontworpen voor
weergave van lage tonen. Bij
weergave van een bron met weinig
lage tonen (bijvoorbeeld een
televisie-uitzending), is het geluid
van de subwoofer mogelijk slecht
hoorbaar.
Bij weergave van data die met
auteursrechtelijke
beveiligingstechnologie (HDCP)
compatibel zijn, wordt er geen
geluid via de subwoofer
uitgestuurd.
Er kan geen surroundeffect worden
verkregen.
Afhankelijk van het ingangssignaal
en de geluidsveldinstelling, is de
verwerking van surroundgeluid
mogelijk niet effectief. Het
surroundeffect is mogelijk subtiel
afhankelijk van het programma of
de disc.
Voor weergave van multi-kanaal
audio, dient u de instelling van de
digitale audio-uitgang van het met
het systeem verbonden apparaat te
controleren. Zie de bij het
aangesloten apparaat geleverde
Gebruiksaanwijzing voor meer
informatie.
Het USB-apparaat wordt niet herkend.
Probeer het volgende:
Schakel het systeem uit.
Ontkoppel het USB-apparaat en
sluit weer aan.
Schakel het systeem in.
Controleer of het USB-apparaat
goed is verbonden met de
(USB)-poort.
Controleer of het USB-apparaat of
een kabel defect is.
Controleer of het USB-apparaat is
ingeschakeld.
Indien het USB-apparaat is
verbonden via een USB-spoel, moet
u het ontkoppelen en vervolgens
het USB-apparaat direct met de Bar
Speaker verbinden.
BLUETOOTH-verbinding kan niet
worden gemaakt.
Controleer of de BLUETOOTH-
aanduiding op de Bar Speaker
blauw oplicht (pagina 6).
Controleer of het te verbinden
BLUETOOTH-apparaat is
ingeschakeld en de BLUETOOTH-
functie is geactiveerd.
Plaats het BLUETOOTH-apparaat
dichter bij de Bar Speaker.
Koppel dit systeem en het
BLUETOOTH-apparaat opnieuw. U
moet mogelijk de koppeling met dit
systeem eerst met gebruik van uw
BLUETOOTH-apparaat annuleren.
USB-apparaat
BLUETOOTH-apparaat
26
NL
Koppeling kan niet uitgevoerd worden.
Plaats het BLUETOOTH-apparaat
dichter bij de Bar Speaker.
Controleer of dit systeem geen
interferentie heeft van draadloos
LAN-apparaat, andere 2,4 GHz
draadloze apparaten of een
magnetron. Plaats een in de buurt
zijnd apparaat dat
elektromagnetische straling
opwekt verder van dit systeem
vandaan.
Het kan zijn dat het koppelen niet
mogelijk is als er andere
BLUETOOTH-apparaten in de buurt
van de Bar Speaker zijn. Als dit het
geval is, dient u de andere
BLUETOOTH-apparaten uit te
schakelen.
Geen geluid via het verbonden
BLUETOOTH-apparaat.
Controleer of de BLUETOOTH-
aanduiding op de Bar Speaker
blauw oplicht (pagina 6).
Plaats het BLUETOOTH-apparaat
dichter bij de Bar Speaker.
Plaats een in de buurt zijnd
apparaat dat elektromagnetische
straling opwekt, bijvoorbeeld
draadloos LAN-apparaat, andere
BLUETOOTH-apparaten of een
magnetron verder van dit systeem
vandaan.
Verwijder obstakels tussen dit
systeem en het BLUETOOTH-
apparaat of plaats het systeem uit
de buurt van het obstakel.
Verander de plaats van het
verbonden BLUETOOTH-apparaat.
Schakel de frequentie van
draadloos LAN, Wi-Fi router of
computer naar de 5 GHz band.
Verhoog het volume van het
aangesloten BLUETOOTH-apparaat.
Geen geluid via de subwoofer.
De stroomaanduiding op de
subwoofer licht niet op.
Controleer of het netsnoer en de
subwoofer goed zijn aangesloten.
•Druk op op de subwoofer om
de stroom in te schakelen.
De stroomaanduiding op de
subwoofer knippert langzaam
groen of licht rood op.
Plaats de subwoofer in de buurt
van de Bar Speaker zodat de
stroomaanduiding op de
subwoofer groen oplicht.
Volg de stappen in "Activeren van
draadloze transmissie tussen
bepaalde units (Secure Link)"
(pagina 21).
Indien de stroomaanduiding op de
subwoofer rood knippert, moet u
op op de subwoofer drukken om
de stroom in te schakelen.
Controleer vervolgens of de
ventilatie-opening van de
subwoofer niet geblokkeerd is.
De subwoofer is ontworpen voor
weergave van lage tonen. U hoort
de lage tonen mogelijk niet bij
weergave van een bron die weinig
lage tonen heeft, wat bijvoorbeeld
bij veel televisieprogramma's het
geval is.
Druk op SW
+ om het volume van
de subwoofer te verhogen
(pagina 16).
Geluid slaat over of heeft ruis.
Indien er in de buurt een apparaat is
dat elektromagnetische golven
opwekt, bijvoorbeeld draadloos
LAN of een werkende magnetron,
moet u het systeem verder van
dergelijke apparatuur plaatsen.
Verwijder of verplaats een obstakel
tussen de Bar Speaker en de
subwoofer.
Subwoofer draadloos geluid
27
NL
Aanvullende informatie
Plaats de Bar Speaker en subwoofer
zo dicht als mogelijk bij elkaar.
Schakel de frequentie van
draadloos LAN, Wi-Fi router of
computer naar de 5 GHz band.
Schakel de netwerkverbinding van
de televisie of Blu-ray Disc-speler
van draadloos naar bedraad.
De afstandsbediening werkt niet.
Richt de afstandsbediening op de
afstandsbedieningssensor op de
Bar Speaker (pagina 6).
Verwijder obstakels tussen de
afstandsbediening en de Bar
Speaker.
Vervang beide batterijen van de
afstandsbediening door nieuwe als
deze bijna leeg zijn.
Controleer of u op de juiste toets op
de afstandsbediening drukt.
De afstandsbediening van de televisie
werkt niet.
Plaats de Bar Speaker zodanig dat
deze de afstandsbedieningssensor
van de televisie niet blokkeert.
De Controle voor HDMI-functie werkt
niet juist.
Controleer de verbinding met het
systeem (zie de bijgeleverde
Beknopte Gids).
Activeer de Controle voor HDMI-
functie op de televisie. Zie voor
meer informatie de
Gebruiksaanwijzing van de
televisie.
Wacht even en probeer opnieuw.
Indien u het systeem ontkoppelt,
duurt het even eer er weer
bedieningen kunnen worden
uitgevoerd. Wacht 15 seconden of
langer en probeer opnieuw.
Controleer of de met dit systeem
verbonden apparaten geschikt zijn
voor de Controle voor HDMI-functie.
Activeer de Controle voor HDMI-
functie op de apparaten die met dit
systeem zijn verbonden. Zie voor
details de Gebruiksaanwijzing van
uw apparaat.
Het type en aantal apparaten dat
met de Controle voor HDMI-functie
kunnen worden bediend is als volgt
beperkt door de HDMI CEC-
standaard:
Opname-apparatuur (Blu-ray
Disc-recorder, DVD-recorder,
enz.): maximaal 3 apparaten
• Weergave-apparatuur (Blu-ray
Disc-speler, DVD-speler, enz.):
maximaal 3 apparaten
Tuner-verwante apparatuur:
maximaal 4 apparaten
Audiosysteem (receiver/
hoofdtelefoon): maximaal
1 apparaat (die voor dit systeem
wordt gebruikt)
Indien alle ingangsaanduidingen en
geluidseffect aanduidingen snel
knipperen (PROTECT-functie).
Druk op om het systeem uit te
schakelen. Ontkoppel nadat het
display is uitgeschakeld het
netsnoer en controleer of de
ventilatie-openingen van de Bar
Speaker niet worden geblokkeerd.
Alle ingangsaanduidingen en
geluidseffectaanduidingen lichten niet
op.
De aanduidingen zijn gedoofd.
Houd BACK 5 seconden ingedrukt
zodat de aanduidingen oplichten.
Afstandsbediening
Overige
28
NL
Sensoren van de televisie werken niet
juist.
De Bar Speaker blokkeert mogelijk
sommige sensoren (bijvoorbeeld de
sensor voor helderheid), de
ontvanger voor de
afstandsbediening van uw televisie,
de "zender voor 3D-brillen
(infrarood transmissie)" van een 3D
televisie die voor infrarood 3D
brillen geschikt is, of de draadloze
communicatie. Plaats de Bar
Speaker verder van de televisie
zodat dergelijke onderdelen juist
kunnen functioneren. Zie de bij uw
televisie geleverde
Gebruiksaanwijzing voor de plaats
van sensoren en ontvanger voor de
afstandsbediening.
werkt niet.
Het systeem is mogelijk in de
demonstratiefunctie. Voer
"Herstellen" uit om de
demonstratiefunctie uit te
schakelen (pagina 28).
Reset het systeem als volgt indien het
nog steeds niet juist functioneert.
Voer deze handeling beslist met de
aanraaktoetsen op de Bar Speaker uit.
1 Houd – (lager volume) en
tegelijkertijd 5 seconden
ingedrukt.
Alle LED-aanduidingen knipperen
driemaal en doven vervolgens.
De instelling van het menu,
geluidsvelden, enz. worden op de
standaardinstellingen gesteld.
2 Trek de stekker van het netsnoer
uit het stopcontact.
3 Steek de stekker van het netsnoer
in het stopcontact en druk
vervolgens op om het systeem
in te schakelen.
4 Verbind het systeem met de
subwoofer (pagina 21).
Afspeelbare
bestandstypes
Bepaalde bestanden kunnen mogelijk
niet worden afgespeeld afhankelijk van
het formaat, de codering of opname-
omstandigheden van het bestand.
Bepaalde met een computer bewerkte
bestanden kunnen mogelijk niet worden
afgespeeld.
Het systeem is niet geschikt voor
gecodeerde bestanden, bijvoorbeeld
DRM en Lossless.
Het systeem kan de volgende bestanden
en mappen van USB-apparaten
herkennen:
pad van map tot maximaal 128 tekens
200 mappen (inclusief "root"-map),
maximaal 200 bestanden/mappen in
een enkele laag
Bepaalde USB-apparaten werken
mogelijk niet met dit systeem.
Dit systeem kan Mass Storage Class
(MSC)-apparaten herkennen.
Herstellen
Codec Extentie
MP3 (MPEG-1 Audio
Layer III)
.mp3
WMA9 Standard .wma
LPCM .wav
Opmerking
29
NL
Aanvullende informatie
Ondersteunde
audioformaten
Dit systeem ondersteunt de volgende
audioformaten.
•Dolby Digital
•LPCM 2ch
30
NL
LED-aanduidingen
U kunt de LED-aanduidingen in- of uitschakelen door BACK 5 seconden ingedrukt te
houden.
Wanneer u deze mogelijkheid activeert, lichten de LED-aanduidingen op of
knipperen afhankelijk van de geselecteerde functie of de systeemstatus.
Indien u de LED-aanduidingen inschakelt, licht alleen de BLUETOOTH-aanduiding
(blauw) op tijdens de "BT" functie.
Functie/Status Aanduiding
Ingang (pagina 12)
•TV
•BT
•USB
TV-aanduidingen licht op
De BT- en BLUETOOTH-aanduiding (blauw) licht op.
USB-aanduidingen licht op
USB-ingang (pagina 12)
•Lezen
Niet-ondersteund USB-
apparaat
USB-aanduiding knippert continu
USB-aanduiding knippert continu tweemaal
Geluidseffect (pagina 14)
•MOVIE
•MUSIC
MOVIE-aanduidingen licht op
MUSIC-aanduidingen licht op
CLEAR AUDIO+ (pagina 14) MOVIE- en MUSIC-aanduidingen lichten 2 seconden op en
doven vervolgens
Volume maximum/minimum,
Subwoofer volume maximum/
minimum (pagina 16)
USB-, TV- en BT-aanduidingen knipperen driemaal
Volume hoger/lager,
Subwoofer volume hoger/lager
De huidige ingangsaanduiding knippert eenmaal
Dempen USB-, TV- en BT-aanduidingen knipperen continu
Dual Mono (pagina 15)
Hoofdkanaal
Subkanaal
Hoofdkanaal/Subkanaal
MOVIE- en MUSIC-aanduidingen knipperen tweemaal
MOVIE-aanduiding knippert tweemaal
MUSIC-aanduiding knippert tweemaal
Dolby DRC (pagina 15),
Demping (pagina 15)
•Aan
•Uit
USB- en TV-aanduidingen knipperen tweemaal
USB-aanduiding knippert tweemaal
Nachtmodus (pagina 14),
Heldere stem (pagina 15)
•Aan
•Uit
MOVIE- en MUSIC-aanduidingen knipperen tweemaal
MOVIE-aanduiding knippert tweemaal
PLAY MODE (pagina 13) USB-aanduiding knippert driemaal
Controle voor HDMI (pagina 19),
BLUETOOTH-stand-by
(pagina 17), Automatische
stand-by (pagina 21)
•Aan
•Uit
USB- en TV-aanduidingen knipperen tweemaal
USB-aanduiding knippert tweemaal
31
NL
Aanvullende informatie
Secure Link (pagina 21)
•Aan
•Uit
De USB- en TV-aanduidingen knipperen tweemaal en
vervolgens knipperen afwisselend de MOVIE- en MUSIC-
aanduidingen totdat de verbinding is gemaakt
USB-aanduiding knippert tweemaal
PROTECT (pagina 27) Alle LED-aanduidingen, uitgezonderd de BLUETOOTH-
aanduiding (blauw), knipperen snel
De automatische stand-bystand
wordt geactiveerd (pagina 21)
Alle LED-aanduidingen, uitgezonderd de BLUETOOTH-
aanduiding (blauw), knipperen langzaam
Herstellen (pagina 28) Alle LED-aanduidingen knipperen driemaal en doven
vervolgens
Functie/Status Aanduiding
32
NL
Specificaties
Versterkergedeelte
UITGANGSVERMOGEN (nominaal)
Voor L + Voor R:
30 W + 30 W (bij 4 ohm, 1 kHz, THV 1%)
UITGANGSVERMOGEN (referentie)
Voor L/Voor R: 100 W (per kanaal bij
4ohm, 1kHz)
Ingangen
USB
TV IN OPTICAL
Uitgang
HDMI OUT TV (ARC)
HDMI-gedeelte
Connector
Type A (19-pins)
USB-gedeelte
(USB)-poort
Type A
BLUETOOTH-gedeelte
Communicatiesysteem
BLUETOOTH-specificatie versie 4.2
Uitgang
BLUETOOTH-specificatie
vermogensklasse 1
Maximum communicatiebereik
Gezichtslijn ongeveer 25 m
1)
Frequentieband
2,4 GHz band (2,4000 GHz
2,4835 GHz)
Modulatiemethode
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Compatibele BLUETOOTH-profielen
2)
A2DP 1.2 (Advanced Audio Distribution
Profile)
AVRCP 1.6 (Audio Video Remote
Control Profile)
Ondersteunde codecs
3
)
SBC
4)
Zendbereik (A2DP)
20 Hz – 20.000 Hz
(bemonsteringsfrequentie 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz)
1)
Het actuele bereik varieert afhankelijk
van factoren zoals obstakels tussen de
apparaten, magnetische velden rondom
een magnetron, statische elektriciteit,
draadloze telefoons,
ontvangstgevoeligheid, prestatie van de
antenne, besturingssysteem,
softwaretoepassing, enz.
2)
BLUETOOTH-standaardprofielen geven
het doel aan van de BLUETOOTH-
communicatie tussen de apparaten.
3)
Codec: Audiosignaalcompressie en
conversieformaat
4)
Subband codec
Gedeelte voorluidspreker L/
voorluidspreker R
Luidsprekersysteem
Volledig bereik luidsprekersysteem,
Akoestische suspensie
Luidspreker
40 mm × 100 mm conustype × 2
Algemeen
Stroomvereisten
Alleen modellen Taiwan:
120 V wisselstroom, 50/60 Hz
Overige modellen:
220 V – 240 V wisselstroom, 50/60 Hz
Stroomverbruik
Aan: 40 W
Stand-by: 0,5 W of minder
(stroombesparingsstand)
(Indien de Controle voor HDMI-functie
en de BLUETOOTH-stand-bystand zijn
uitgeschakeld)
Stand-by: 2,8 W of minder
5)
(Indien de Controle voor HDMI-functie
en de BLUETOOTH-stand-bystand zijn
ingeschakeld)
Afmetingen (b/h/d) (ongeveer)
900 mm × 52 mm × 86 mm
Gewicht (ongeveer)
2,3 kg
5)
Schakelt het systeem automatisch naar
de stroombesparingsstand als er geen
HDMI-verbinding en geschiedenis van
een BLUETOOTH-koppeling is.
Bar Speaker (SA-CT290/
SA-CT291)
33
NL
Aanvullende informatie
UITGANGSVERMOGEN (referentie)
100 W (per kanaal bij 4 ohm, 100 Hz)
Luidsprekersysteem
Subwoofersysteem, Basreflex
Luidspreker
130 mm conustype
Stroomvereisten
Alleen modellen Taiwan:
120 V wisselstroom, 50/60 Hz
Overige modellen:
220 V – 240 V wisselstroom, 50/60 Hz
Stroomverbruik
Aan: 15 W
Stand-by: 0,5 W of minder
Afmetingen (b/h/d) (ongeveer)
170 mm × 342 mm × 362 mm
(verticale installatie)
342mm × 172mm × 362mm
(horizontale installatie)
Gewicht (ongeveer)
6,3 kg
Frequentieband
2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Modulatiemethode
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Ontwerp en technische gegevens kunnen
zonder voorafgaande kennisgeving
worden gewijzigd.
Radiofrequentiebanden
en maximaal
uitgangsvermogen
Draadloos LAN/BLUETOOTH
Frequentieband
2.400 MHz - 2.483,5 MHz
Maximaal uitgangsvermogen
< 6,0 dBm
Meer over BLUETOOTH-
communicatie
Ondersteunde BLUETOOTH-
versies en profielen
Een profiel refereert aan een standaard
set functies voor diverse BLUETOOTH-
productmogelijkheden. Zie
"BLUETOOTH-gedeelte" in
"Specificaties" (pagina 32) voor de
BLUETOOTH-versie en profielen die
door dit systeem worden ondersteund.
Effectief communicatiebereik
BLUETOOTH-apparaten dienen binnen
ongeveer 10 meter (zonder obstructies)
van elkaar gebruikt te worden. Het
effectieve communicatiebereik wordt
korter bij de volgende omstandigheden.
Als een persoon, metalen object,
muur of andere obstructie tussen de
apparaten met een BLUETOOTH-
verbinding staat.
Locaties waar een draadloze LAN
geïnstalleerd is.
In de buurt van magnetrons die in
gebruik zijn.
Locaties waar andere
elektromagnetische golven zijn.
Effecten van andere apparaten
BLUETOOTH-apparaten en een
draadloos LAN (IEEE 802.11b/g)
gebruiken dezelfde frequentieband
(2,4 GHz). Als u uw BLUETOOTH-
apparaat in de buurt van een apparaat
gebruikt met draadloos LAN-
mogelijkheid, kan er
elektromagnetische storing ontstaan.
Dit kan resulteren in lagere
gegevensoverdrachtsnelheden of het
onvermogen om verbinding te maken.
Als dit zich voordoet dient u de
volgende oplossingen te proberen:
Subwoofer (SA-WCT290/
SA-WCT291)
Draadloze zender/
receivergedeelte
34
NL
Gebruik dit systeem op ten minste
10 meter afstand van een draadloos
LAN-apparaat.
Schakel de stroom van het draadloze
LAN-apparaat uit als het BLUETOOTH-
apparaat binnen 10 meter wordt
gebruikt.
Installeer dit systeem en het
BLUETOOTH-apparaat zo dicht als
mogelijk bij elkaar in de buurt.
Effecten op andere apparaten
De radiogolven die dit systeem uitzendt
kunnen storing in de werking van enkele
medische apparaten veroorzaken.
Aangezien deze storing in een defect
kan resulteren, dient u altijd op de
volgende locaties de stroom van dit
systeem en het BLUETOOTH-apparaat
uit te schakelen:
In ziekenhuizen, vliegtuigen en
plaatsen waar ontvlambare gassen
aanwezig zijn.
In de buurt van automatische deuren
of brandalarmen.
Dit systeem ondersteunt de
veiligheidsfuncties die aan de
BLUETOOTH-specificaties voldoen, om
voor een veilige verbinding te zorgen
tijdens communicatie met gebruik van
BLUETOOTH-technologie. Deze
beveiliging kan echter, afhankelijk van de
content en andere factoren, niet
voldoende zijn, dus ben altijd voorzichtig
als u een communicatie uitvoert met
BLUETOOTH-technologie.
Sony kan niet aansprakelijk worden
gesteld voor schade of andere verliezen
die voortvloeien uit een informatielek
tijdens communicatie met BLUETOOTH-
technologie.
BLUETOOTH-communicatie wordt niet
per definitie gegarandeerd met alle
BLUETOOTH-apparaten die hetzelfde
profiel als dit systeem hebben.
BLUETOOTH-apparaten die met dit
systeem verbonden zijn, moeten aan de
BLUETOOTH-specificatie voldoen,
voorgeschreven door Bluetooth SIG, Inc.
en moeten gecertificeerd zijn. Zelfs als
een apparaat voldoet aan de
BLUETOOTH-specificatie kunnen er
situaties zijn waarbij de karakteristieken
of specificaties van het BLUETOOTH-
apparaat het onmogelijk maken om
verbinding te maken of tot verschillende
bedieningsmethoden, display of
bediening kan leiden.
• Afhankelijk van het BLUETOOTH-apparaat
dat met deze unit is verbonden, de
communicatie-omgeving of de
omgevingscondities kan er storing
optreden of de audio onderbroken
worden.
Opmerking
2
IT
Per ridurre il rischio di incendi, non
coprire le aperture di ventilazione
dell’apparecchio con giornali, tovaglie,
tende e simili.
Non esporre l’apparecchio a sorgenti di
fiamma non protette (ad esempio
candele accese).
Per ridurre il rischio di incendi o scosse
elettriche, non esporre l’apparecchio a
cadute o spruzzi e non collocare
sull’apparecchio stesso oggetti
contenenti liquidi, quali ad esempio
vasi.
Non installare l’apparecchio in uno
spazio chiuso, come una libreria o un
mobiletto da incasso.
Non esporre le batterie o gli apparecchi
con le batterie installate a fonti di calore
eccessivo, quali luce solare e fuoco.
Per evitare lesioni, questo apparecchio
deve essere collocato sul cabinet in
sicurezza o fissato saldamente al
pavimento/alla parete in base alle
istruzioni di installazione.
Solamente per uso all’interno.
Fonti di alimentazione
L’apparecchio non è scollegata dalla
corrente di rete fintanto che rimane
collegata alla presa di rete CA, anche
se l’apparecchio stessa è stata spenta.
Poiché la spina è utilizzata per
scollegare l’apparecchio dalla corrente
di rete, collegare l’apparecchio a una
presa di rete CA facilmente accessibile.
In caso di funzionamento anomalo
dell’apparecchio, scollegare
immediatamente la spina dalla presa
di rete CA.
Cavi consigliati
Per il collegamento a computer host
e/o periferiche devono essere usati cavi
e connettori adeguatamente schermati
e collegati a terra.
Per prodotto con marcatura CE
La validità della marcatura CE è limitata
ai soli paesi in cui è legalmente in
vigore, principalmente nei paesi AEE
(area economica europea).
Per i clienti in Europa
Smaltimento delle
batterie (pile e
accumulatori) esauste e
delle apparecchiature
elettriche ed
elettroniche a fine vita
(applicabile in tutti i
Paesi dell’Unione
Europea e negli altri
Paesi europei con
sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto, batteria o
imballo indica che gli stessi non devono
essere trattati come normali rifiuti
domestici. Su talune batterie questo
simbolo può essere utilizzato in
combinazione con un simbolo chimico. I
simboli chimici del mercurio (Hg) o del
piombo (Pb) sono aggiunti se la batteria
contiene più dello 0.0005% di mercurio
o dello 0.004% di piombo.
Assicurandovi che questi prodotti e le
batterie siano smaltiti correttamente,
contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e
per la salute che potrebbero altrimenti
essere causate dal trattamento
inappropriato dei medesimi prodotti o
batterie. Il riciclo dei materiali aiuterà a
preservare le risorse naturali.
Nel caso di prodotti che per ragioni di
sicurezza, prestazioni o integrità dei dati
richiedano una connessione
permanente con una batteria in essi
incorporata, la stessa dovrà essere
sostituita esclusivamente da personale
qualificato. Per assicurarsi che la
batteria sia trattata correttamente, si
prega di consegnare i prodotti a fine vita
ad un idoneo centro di raccolta per il
ATTENZIONE
3
IT
riciclo di apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Per tutte le altre batterie, si
prega di consultare la sezione relativa
alla rimozione sicura della batteria dal
prodotto. Si prega di consegnare le
batterie ad un idoneo centro di raccolta
per il riciclo delle batterie esauste. Per
informazioni più dettagliate sul riciclo di
questi prodotti o batterie, si prega di
contattare il vostro Comune, il servizio
di smaltimento rifiuti ovvero il punto
vendita presso il quale è stato
acquistato il prodotto o la batteria. In
caso di smaltimento abusivo di batterie
o di apparecchiature elettriche ed
elettroniche potrebbero essere
applicate le sanzioni previste dalla
normativa vigente (valido solo per
l’Italia).
Nota per i clienti: le seguenti
informazioni sono applicabili
esclusivamente agli apparecchi
venduti nei paesi in cui sono in
vigore le Direttive UE.
Questo prodotto è stato fabbricato da o
per conto di Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Giappone. Eventuali richieste in merito
alla conformità del prodotto in ambito
della legislazione Europea, dovranno
essere indirizzate al rappresentante
autorizzato, Sony Belgium, bijkantoor
van Sony Europe Limited, Da Vincilaan
7-D1, 1935 Zaventem, Belgio. Per
qualsiasi informazione relativa
all’assistenza tecnica o alla garanzia, si
prega di fare riferimento agli indirizzi
riportati separatamente sui documenti
relativi all’assistenza o sui certificati di
garanzia.
Con la presente, Sony Corporation
dichiara che questo apparecchio è
conforme alla Direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente
indirizzo Internet:
http://www.compliance.sony.de/
Questo apparecchio radio è concepito
per essere utilizzato con le versioni
approvate del software/firmware
indicate nella Dichiarazione di
conformità UE. Il software/firmware
caricato su questo apparecchio radio è
verificato per la conformità ai requisiti
essenziali della Direttiva 2014/53/UE.
Questa Sound Bar è progettata per la
riproduzione audio da dispositivi
connessi e lo streaming di brani musicali
da un dispositivo BLUETOOTH.
Questo apparecchio è stato testato e
trovato conforme ai limiti indicati nel
regolamento EMC utilizzando un cavo di
collegamento con lunghezza inferiore ai
3 metri.
Copyright e marchi di proprietà
Questo sistema incorpora Dolby*
Digital.
* Prodotto su licenza di Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio e il
simbolo della doppia D sono marchi
di Dolby Laboratories.
Il marchio denominato BLUETOOTH® e
i logo sono marchi registrati di
proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e
qualsiasi uso di tali marchi da parte di
Sony Corporation è sotto licenza. Altri
marchi di proprietà e denominazioni
commerciali sono di appartenenza dei
rispettivi proprietari.
I termini HDMI e HDMI High-Definition
Multimedia Interface e il logo HDMI
sono marchi o marchi registrati di
HDMI Licensing Administrator, Inc.
negli Stati Uniti e in altri paesi.
“BRAVIA” è un marchio di proprietà di
Sony Corporation.
4
IT
“PlayStation” è un marchio registrato
di Sony Computer Entertainment Inc.
Tecnologia di codifica audio MPEG
Layer-3 e brevetti concessi in licenza
da Fraunhofer IIS e Thomson.
Windows Media è un marchio
registrato o un marchio di proprietà di
Microsoft Corporation negli Stati Uniti
e/o in altri paesi.
Questo prodotto è protetto da alcuni
diritti di proprietà intellettuale di
Microsoft Corporation. L’uso o la
distribuzione di questa tecnologia al di
fuori di questo prodotto è vietato
senza la licenza di Microsoft o di
un’affiliata Microsoft autorizzata.
“ClearAudio+” è un marchio di
proprietà di Sony Corporation.
I nomi di altri sistemi e prodotti
generalmente sono marchi di
proprietà o marchi registrati del
produttore. I marchi ™ e non sono
indicati in questo documento.
Informazioni sulle
presenti Istruzioni per
l’uso
Le indicazioni presenti nelle Istruzioni
per l’uso descrivono i comandi sul
telecomando. È anche possibile usare i
comandi sul diffusore soundbar se
hanno nomi identici o simili a quelli sul
telecomando.
Alcune illustrazioni sono solo
concettuali e possono raffigurare un
prodotto diverso da quello
effettivamente acquistato.
5
IT
Indice
Informazioni sulle presenti
Istruzioni per l’uso ............... 4
Guida alle parti e ai comandi .... 6
Installazione del sistema
Montaggio del diffusore
soundbar su una parete .....10
Installazione orizzontale del
subwoofer ........................... 12
Ascolto dell’audio
Ascolto audio dai dispositivi
collegati .............................. 12
Ascoltare musica da un
dispositivo USB ................... 12
Regolazione audio
Come ottenere gli effetti
sonori ..................................14
Regolazione del volume del
subwoofer ...........................16
Funzioni BLUETOOTH
Ascoltare musica da un
dispositivo BLUETOOTH ..... 17
Impostazione del modo
standby BLUETOOTH ..........18
Altre funzioni
Uso della funzione Controllo
per HDMI .............................19
Uso della funzione “BRAVIA”
Sync .................................... 20
Funzione standby
automatico .........................21
Attivazione della trasmissione
wireless tra specifiche unità
(Secure Link) ....................... 21
Informazioni aggiuntive
Precauzioni ...............................22
Guida alla soluzione dei
problemi ............................ 24
Tipi di file riproducibili ............. 29
Formati audio supportati ........ 29
Indicatori LED ........................... 30
Caratteristiche tecniche ...........32
Bande di frequenza radio e
potenza di uscita
massima ..............................33
Note sulla comunicazione
BLUETOOTH ........................33
Collegamenti di
base e
preparazione
Guida di
avvio
(documento
separato)
6
IT
Guida alle parti e ai comandi
Per maggiori informazioni, fare riferimento alle pagine indicate tra parentesi.
Pannello superiore e anteriore
Tasto touch (alimentazione)
Accende il sistema o lo porta in
standby.
Tasto touch (ingresso)
(pagina 12)
Seleziona il dispositivo che si
desidera utilizzare.
Tasto touch (associazione)
(pagina 17)
Tasto touch +/– (volume)
Indicatori d’ingresso*
(pagina 12)
Indicatore BLUETOOTH (blu)
• Lampeggia rapidamente:
Durante l’associazione
BLUETOOTH
• Lampeggiante: Tentativo di
connessione BLUETOOTH
• Si Illumina: Il collegamento
BLUETOOTH è stabilito
Indicatori effetti sonori*
(pagina 14)
Sensore del telecomando
* Indicatori LED che si illuminano o
lampeggiano a seconda della funzione
selezionata o dello stato del sistema.
Per i dettagli sulle indicazioni, consultare
“Indicatori LED” (pagina 30).
Informazioni sui tasti touch
I tasti touch funzionano con un leggero
tocco. Non premerli con eccessiva forza.
Diffusore soundbar
7
IT
Pannello posteriore
Jack HDMI OUT TV (ARC)
Jack TV IN OPTICAL
Porta (USB) (pagina 13)
Cavo di alimentazione CA
8
IT
Indicatore di alimentazione
• Si spegne: L’alimentazione è
disattivata
• Si Illumina:
– Rosso: Il subwoofer è in modo
standby
– Verde: Il subwoofer è connesso
al diffusore soundbar senza
Secure Link
– Arancione: Il subwoofer è
connesso al diffusore soundbar
con Secure Link
• Lampeggiante:
– Verde (veloce): Il subwoofer
cerca il diffusore soundbar a cui
connettersi
– Verde: Il subwoofer tenta di
connettersi al diffusore
soundbar senza Secure Link
– Arancione: Il subwoofer tenta di
connettersi al diffusore
soundbar con Secure Link
– Rosso: Il subwoofer rileva
un’anomalia. Vedere “Audio
wireless del subwoofer” in
“Guida alla soluzione dei
problemi” (pagina 27).
LINK (Secure Link) (pagina 22)
 (alimentazione)
Accende il subwoofer o lo
imposta in modo standby.
Cavo di alimentazione CA
Informazioni sul modo standby
Il subwoofer passa automaticamente al
modo standby e l’indicatore di
alimentazione diventa rosso quando il
diffusore soundbar è in modo standby o
la trasmissione wireless è disattivata. Il
subwoofer si accende automaticamente
quando il diffusore soundbar è acceso e
la trasmissione wireless è attivata.
Subwoofer
9
IT
INPUT (pagina 12)
 (alimentazione)
Accende il sistema o lo porta in
standby.
PLAY MODE (pagina 13)
Utilizzato anche per attivare o
disattivare la funzione di
attenuazione (pagina 16).
AUDIO* (pagina 15)
Utilizzato anche per attivare o
disattivare la funzione Dolby DRC
(pagina 15).
ENTER
Immette la selezione.
/
Seleziona la cartella o il file in un
dispositivo USB.
BACK
Ritorna alla visualizzazione
precedente.
Arresta la riproduzione USB.
Utilizzato anche per attivare o
disattivare gli indicatori LED
(pagina 30).
 (volume) +*/–
Regola il volume.
L’indicatore d’ingresso attuale
lampeggia una volta ogni volta
che si regola il volume.
Gli indicatori USB, TV e BT
lampeggiano tre volte quando si
regola il volume al massimo o al
minimo.
SW (volume del subwoofer)
+/– (pagina 16)
L’indicatore d’ingresso attuale
lampeggia una volta ogni volta
che si regola il volume del
subwoofer.
Gli indicatori USB, TV e BT
lampeggiano tre volte quando si
regola il volume del subwoofer al
massimo o al minimo.
 (disattivazione audio)
Disattiva momentaneamente
l’audio.
Gli indicatori USB, TV e BT
lampeggiano continuamente
quando la funzione di
disattivazione audio è attiva.
* (riproduzione/pausa)
Sospende o riprende la
riproduzione.
Telecomando
10
IT
/ (precedente/
successivo/indietro/avanti
veloce)
Premere per selezionare il brano
o file precedente/successivo.
Tenere premuto per cercare
avanti o indietro.
NIGHT (pagina 15)
Utilizzato anche per attivare o
disattivare il modo standby
BLUETOOTH (pagina 18).
VOICE (pagina 15)
Utilizzato anche per attivare o
disattivare la funzione Controllo
per HDMI (pagina 19).
MOVIE/MUSIC (pagina 14)
Utilizzato anche per attivare o
disattivare la funzione di standby
automatico (pagina 21).
CLEAR AUDIO+ (pagina 14)
Utilizzato anche per passare al
modo Secure Link (pagina 22).
*I tasti AUDIO, + e  sono provvisti
di un punto tattile. Utilizzarlo come guida
durante il funzionamento.
Collegamenti di base e
preparazione
Consultare la Guida di avvio
(documento separato).
Montaggio del diffusore
soundbar su una parete
È possibile montare il diffusore
soundbar su una parete.
Preparare le viti (non in dotazione) adatte
al materiale e alla resistenza della parete.
Poiché una parete in cartongesso è
particolarmente fragile, fissare le viti
saldamente a due prigionieri nella trave a
parete. Installare il diffusore soundbar
orizzontalmente, appendere tramite le
viti nei prigionieri in una sezione piatta
continua della parete.
Assicurarsi di subappaltare l’installazione
a rivenditori o fornitori autorizzati Sony e
prestare particolare attenzione alla
sicurezza durante l’installazione.
Sony non sarà ritenuta responsabile per
infortuni o danni causati da
un’installazione sbagliata, una parete
non sufficientemente resistente,
un’installazione delle viti sbagliata, una
calamità naturale, ecc.
Installazione del sistema
Nota
11
IT
Installazione del sistema
1 Preparare le viti (non in
dotazione) adatte ai fori sul retro
del diffusore soundbar.
2 Attaccare WALL MOUNT
TEMPLATE (in dotazione) ad una
parete.
1 Allineare TV CENTER LINE () di WALL
MOUNT TEMPLATE alla linea centrale
del televisore.
2 Allineare TV BOTTOM LINE () di
WALL MOUNT TEMPLATE alla parte
inferiore del televisore.
3 Attaccare WALL MOUNT TEMPLATE
alla parete utilizzando nastro adesivo
disponibile in commercio, ecc.
3 Contrassegnare le posizioni delle
viti su SCREW LINE () di WALL
MOUNT TEMPLATE.
Misurare le distanza descritta di
seguito con un righello, quindi
contrassegnare con una matita, ecc.
4 Fissare le viti nei punti
contrassegnati.
Le viti devono sporgere da 7,5 mm a
8,5 mm.
5 Rimuovere il modello di
montaggio a parete.
6 Appendere il diffusore soundbar
alle viti.
Allineare i fori sul retro del diffusore
soundbar con le viti, quindi
appendere il diffusore soundbar
alle due viti.
12
IT
Lisciare la superficie del modello di
montaggio a parete quando lo si attacca
alla parete.
Mantenere uno spazio sufficiente sotto il
diffusore soundbar quando lo si appande
alla parete per un facile accesso alla porta
(USB).
Installazione orizzontale
del subwoofer
Posizionare il subwoofer a destra con il
logo “SONY” rivolto davanti.
Ascolto audio dai
dispositivi collegati
Premere più volte INPUT.
Premendo una volta INPUT, l’indicatore
d’ingresso attuale lampeggia.
Premere di nuovo INPUT per selezionare
il dispositivo desiderato.
L’indicatore del dispositivo selezionato
si illumina.
Ad ogni pressione di INPUT, il
dispositivo cambia in modo ciclico,
come segue.
“TV” “BT” “USB”
Ascoltare musica da un
dispositivo USB
È possibile riprodurre file musicali
memorizzati su un dispositivo USB
collegato.
Per i tipi di file riproducibili, vedere “Tipi
di file riproducibili” (pagina 29).
Nota
Ascolto dell’audio
“TV”
Televisore collegato al jack TV IN OPTICAL
Televisore compatibile con la funzione
Canale di ritorno audio (ARC) che è
collegato al jack HDMI OUT TV (ARC)
“BT”
Dispositivo BLUETOOTH che supporta A2DP
(pagina 17)
“USB”
Dispositivo USB collegato alla porta
(USB) (pagina 12)
13
IT
Ascolto dell’audio
Per visualizzare l’elenco del contenuto
USB sullo schermo del televisore,
assicurarsi di connettere il sistema al
televisore utilizzando il cavo HDMI.
Cambiare l’ingresso del televisore su
quello in cui è collegato il diffusore
soundbar.
1 Collegare il dispositivo USB alla
porta (USB).
Consultare le Istruzioni per l’uso del
dispositivo USB prima di collegare.
L’indicatore USB lampeggia
continuamente quando legge il
dispositivo USB.
2 Premere più volte INPUT per
selezionare “USB”.
L’elenco del contenuto USB
compare sullo schermo televisivo.
3 Premere / per selezionare il
contenuto desiderato, quindi
premere ENTER.
Il contenuto selezionato inizia la
riproduzione.
4 Premere più volte PLAY MODE per
selezionare il modo di
riproduzione desiderato.
Nessuno: Riproduce tutti i brani.
(Ripeti uno): Ripete un brano.
(Ripeti cartella): Ripete tutti i
brani in una cartella.
(Casuale): Ripete tutti i brani in
una cartella in ordine casuale.
(Ripeti tutto): Ripete tutti i
brani.
L’indicatore USB lampeggia tre
volte ogni volta che si preme PLAY
MODE.
5 Regolare il volume.
• Premere +/– per regolare il
volume del diffusore soundbar.
Premere SW +/– per regolare il
volume del subwoofer.
Altre operazioni
Non rimuovere il dispositivo USB durante
il funzionamento. Per evitare la
corruzione dei dati o il danneggiamento
del dispositivo USB, spegnere il sistema
prima di rimuovere il dispositivo USB.
L’indicatore USB lampeggia
continuamente due volte se ci si connette
ad un dispositivo USB non supportato.
Nota
Per Fare questo
Arrestare la
riproduzione o tornare
alla schermata
precedente
Premere BACK
Sospendere o
riprendere la
riproduzione
Premere 
Seleziona il brano
precedente o
successivo.
Premere
/
Cercare avanti o
indietro (indietro/
avanti veloce)
Tenere premuto
/
Nota
14
IT
Tempo di riproduzione
Tempo di riproduzione totale
Velocità di trasmissione
Stato della riproduzione
Velocità indietro/avanti veloce
Stato di riproduzione ciclica
Indice dei file selezionati/Totale file
nella cartella
A seconda della sorgente di riproduzione,
è possibile che alcune informazioni non
vengano visualizzate.
A seconda del modo di riproduzione
selezionato le informazioni visualizzate
potrebbero differire.
Come ottenere gli effetti
sonori
È possibile ottenere effetti sonori
preprogrammati personalizzati per
diversi tipi di sorgenti audio.
Premere ripetutamente MOVIE/
MUSIC o CLEAR AUDIO+ durante la
riproduzione.
Informazioni del dispositivo
USB sullo schermo televisivo
Nota
Regolazione audio
Selezione dell’effetto sonoro
CLEAR AUDIO+
È possibile ascoltare l’audio con il campo
sonoro consigliato da Sony. Il campo sonoro
viene ottimizzato automaticamente in base
al contenuto in riproduzione e alla funzione.
Gli indicatori MOVIE e MUSIC si illuminano
per 2 secondi, quindi si spengono.
MOVIE
Gli effetti sonori sono ottimizzati per i film.
Questa modalità replica la densità e la ricca
espansione del suono.
L’indicatore MOVIE si illumina.
MUSIC
Gli effetti sonori sono ottimizzati per musica.
L’indicatore MUSIC si illumina.
15
IT
Regolazione audio
Questa funzione è utile quando si
guardano film la sera tardi. È possibile
ascoltare in modo chiaro i dialoghi,
anche a un livello di volume ridotto.
Premere NIGHT.
Gli indicatori MOVIE e MUSIC
lampeggiano due volte.
Per disattivare questa funzione,
premere di nuovo NIGHT.
L’indicatore MOVIE lampeggia due
volte.
Questa funzione viene disattivata
automaticamente quando si spegne il
sistema.
Questa funziona aiuta a rendere i
dialoghi più chiari.
Premere VOICE.
Gli indicatori MOVIE e MUSIC
lampeggiano due volte.
Per disattivare questa funzione,
premere di nuovo VOICE.
L’indicatore MOVIE lampeggia due
volte.
È possibile ascoltare un suono di
diffusione multiplex quando il sistema
riceve un segnale di diffusione multiplex
Dolby Digital.
Premere più volte AUDIO.
Il canale cambia in modo ciclico, come
segue:
Principale
Secondario Principale/
Secondario
Utile per guardare film a basso volume
audio. DRC si applica a tutte le sorgenti
Dolby Digital.
Tenere premuto AUDIO per 5 secondi
per attivare o disattivare Dolby DRC.
Uso della funzione Modo
notturno (NIGHT)
Nota
Uso della funzione Clear
Voice (VOICE)
Selezione del suono di
diffusione multiplex (Dual
Mono)
Principale
Emette solo il canale principale.
Gli indicatori MOVIE e MUSIC lampeggiano
due volte.
Secondario
Emette solo il canale secondario.
L’indicatore MOVIE lampeggia due volte.
Principale/Secondario
L’audio principale viene emesso dal diffusore
sinistro e l’audio secondario dal diffusore
destro.
L’indicatore MUSIC lampeggia due volte.
Impostazione di Dolby DRC
(Controllo della gamma
dinamica)
Attivato
Comprime il suono in base alle informazioni
del contenuto.
Gli indicatori USB e TV lampeggiano due
volte.
Disattivato
Il suono non viene compresso.
L’indicatore USB lampeggia due volte.
16
IT
Potrebbe verificarsi distorsione quando
si ascolta un dispositivo collegato al jack
HDMI OUT TV (ARC) o TV IN OPTICAL. È
possibile evitare la distorsione
attenuando il livello di ingresso sul
sistema.
Tenere premuto PLAY MODE per
5 secondi per attivare o disattivare la
funzione di attenuazione.
Disattivare questa funzione se l’uscita
audio dal sistema è bassa.
Regolazione del volume
del subwoofer
Il subwoofer è progettato per la
riproduzione dei suoni bassi o a bassa
frequenza.
Premere SW +/– per regolare il
volume del subwoofer.
L’indicatore d’ingresso attuale
lampeggia una volta ogni volta che si
regola il volume del subwoofer.
Quando la sorgente di ingresso non
contiene molti suoni bassi, come nei
programmi televisivi, l’audio proveniente
dal subwoofer potrebbe essere difficile da
udire.
Impostazione della funzione
di attenuazione
Attivato
Attenua il livello di ingresso. Il livello di uscita
diminuirà a questa impostazione.
Gli indicatori USB e TV lampeggiano due
volte.
Disattivato
Livello di ingresso normale.
L’indicatore USB lampeggia due volte.
Suggerimento
Nota
17
IT
Funzioni BLUETOOTH
Ascoltare musica da un
dispositivo BLUETOOTH
L’associazione è un’operazione che
prevede che i dispositivi BLUETOOTH si
registrino reciprocamente al primo
collegamento. Una volta eseguita
un’operazione di associazione, non è
più necessario riperterla.
1 Collocare il dispositivo
BLUETOOTH a non più di 1 metro di
distanza dal diffusore soundbar.
2 Premere (associazione) sul
diffusore soundbar.
Il sistema passa in modo di
associazione. L’indicatore
BLUETOOTH (blu) sul diffusore
soundbar lampeggia rapidamente.
3 Attivare la funzione BLUETOOTH
sul dispositivo BLUETOOTH,
cercare dispositivi e selezionare
“HT-CT290/291”.
Se viene richiesto un codice di
accesso, immettere “0000”.
Questo passo deve essere eseguito
entro 5 minuti, altrimenti il modo di
associazione potrebbe essere
annullato.
4 Accertarsi che l’indicatore
BLUETOOTH sul diffusore
soundbar si illumini di blu.
La connessione è stata stabilita.
Anziché Passkey potrebbe apparire
“Passcode”, “Codice PIN”, “Numero PIN” o
“Password”.
È possibile effettuare l’associazione per
un massimo di 10 dispositivi BLUETOOTH.
Se viene associato il 11° dispositivo
BLUETOOTH, il dispositivo collegato
meno di recente sarà sostituito da quello
nuovo.
1 Attivare la funzione BLUETOOTH
del dispositivo BLUETOOTH
associato.
2 Premere più volte INPUT per
selezionare “BT”.
Il sistema si riconnette
automaticamente al dispositivo
BLUETOOTH a cui era connesso più
recentemente.
Quando la connessione
BLUETOOTH è stabilita, l’indicatore
BLUETOOTH sul diffusore soundbar
si illumina di blu.
3 Avviare la riproduzione sul
dispositivo BLUETOOTH.
4 Regolare il volume.
• Regolare il volume del dispositivo
BLUETOOTH.
• Premere +/– per regolare il
volume del diffusore soundbar.
Premere SW +/– per regolare il
volume del subwoofer.
Funzioni BLUETOOTH
Associazione di questo
sistema con un dispositivo
BLUETOOTH
Nota
Ascoltare musica da un
dispositivo associato
18
IT
Una volta che il sistema e il dispositivo
BLUETOOTH sono connessi se ne p
gestire la riproduzione con i tasti  e
/.
È possibile connettersi al sistema da un
dispositivo BLUETOOTH associato anche
quando il sistema si trova in modo
standby, attivando il modo standby
BLUETOOTH (pagina 18).
La riproduzione audio su questo sistema
potrebbe essere ritardata rispetto a
quella sul dispositivo BLUETOOTH a causa
delle caratteristiche della tecnologia
BLUETOOTH wireless.
Per disconnettere il dispositivo
BLUETOOTH
Eseguire una qualsiasi delle seguenti
operazioni.
Premere nuovamente
(associazione) sul diffusore soundbar.
• Sul dispositivo BLUETOOTH,
disabilitare la funzione BLUETOOTH.
Spegnere il sistema o il dispositivo
BLUETOOTH.
Impostazione del modo
standby BLUETOOTH
Quando il sistema dispone di
informazioni di associazione, è possibile
accendere il sistema e ascoltare musica
da un dispositivo BLUETOOTH anche
quando il sistema si trova in modo
standby, attivando il modo standby
BLUETOOTH.
Tenere premuto NIGHT per 5 secondi
per attivare o disattivare il modo
standby BLUETOOTH.
In modo standby BLUETOOTH, il consumo
energetico in standby aumenta.
Nota
Attivato
Gli indicatori USB e TV lampeggiano due
volte.
Disattivato
L’indicatore USB lampeggia due volte.
Nota
19
IT
Altre funzioni
Uso della funzione
Controllo per HDMI
La connessione di un dispositivo come
un televisore o Lettore Blu-ray Disc
compatibile con la funzione Controllo
per HDMI* tramite cavo HDMI (Cavo
HDMI ad alta velocità con Ethernet, non
in dotazione) permette di azionare
facilmente il dispositivo tramite il
telecomando di un televisore.
Le seguenti funzioni possono essere
utilizzate con la funzione Controllo per
HDMI.
Funzione di spegnimento del sistema
Funzione di controllo audio del
sistema
• Canale di ritorno audio
• Funzione di riproduzione One-Touch
* Il Controllo per HDMI è uno standard
utilizzato da CEC (Consumer Electronics
Control) per permettere ai dispositivi
HDMI (High Definition Multimedia
Interface) di controllarsi tra loro.
Queste funzioni potrebbero funzionare
con dispositivi diversi da quelli fabbricati
da Sony, ma il funzionamento non è
garantito.
Tenere premuto VOICE per 5 secondi
per attivare o disattivare la funzione
Controllo per HDMI.
Abilitare le impostazioni della funzione
Controllo per HDMI per il televisore e
altro dispositivo connesso al sistema.
Se si abilita la funzione Controllo per HDMI
(sincronizzazione di “BRAVIA”) quando si
utilizza un televisore fabbricato da Sony, la
funzione Controllo per HDMI del sistema
viene anch’essa abilitata
automaticamente.
Spegnendo il televisore, il sistema si
spegnerà automaticamente.
Se si accende il sistema mentre si sta
guardando il televisore, l’audio del
televisore sarà emesso dai diffusori del
sistema. Il volume del sistema può
essere regolato mediante il
telecomando del televisore.
Se l’audio del televisore è stato emesso
dai diffusori del sistema la volta
precedente che si è guardato il
televisore, il sistema si accenderà
automaticamente quando si riaccende il
televisore.
Altre funzioni
Nota
Preparazione all’uso della
funzione Controllo per HDMI
Attivato
Gli indicatori USB e TV lampeggiano due
volte.
Disattivato
L’indicatore USB lampeggia due volte.
Suggerimento
Funzione di spegnimento
del sistema
Funzione di controllo audio
del sistema
20
IT
Le operazioni possono essere inoltre
effettuate tramite il menu del televisore.
Per ulteriori informazioni, consultare le
Istruzioni per l’uso del televisore.
L’audio viene emesso solo dal televisore
se un ingresso diverso da “TV” viene
selezionato quando si usa la funzione
Twin Picture sul televisore. Quando si
disabilita la funzione Twin Picture, l’audio
viene emesso dal sistema.
In base alle impostazioni del televisore, la
funzione Controllo audio del sistema
potrebbe non essere disponibile. Per
ulteriori informazioni, consultare le
Istruzioni per l’uso del televisore.
Se il sistema è collegato al jack HDMI IN
di un televisore compatibile con il
Canale di ritorno audio, è possibile
ascoltare l’audio del televisore dai
diffusori del sistema senza collegare un
cavo digitale ottico.
Se il televisore non è compatibile con il
Canale di ritorno audio, è necessario
collegare un cavo digitale ottico
(consultare la Guida di avvio in dotazione).
Quando si riproduce il contenuto su un
dispositivo (Lettore Blu-ray Disc,
“PlayStation®4”, ecc.) connesso al
televisore, il sistema e il televisore
vengono accesi automaticamente,
l’ingresso del sistema viene commutato
all’ingresso per la il televisore e l’audio
viene emesso dai diffusori del sistema.
Se l’audio del televisore veniva emesso
dai diffusori del televisore la volta
precedente che si è guardato il televisore,
il sistema non si accende e l’audio e le
immagini vengono emesse dal televisore
anche se il contenuto del dispositivo
viene riprodotto.
In base al televisore, la parte iniziale del
contenuto in riproduzione potrebbe non
essere riprodotto correttamente.
Uso della funzione
“BRAVIA” Sync
Oltre alla funzione Controllo per HDMI, è
inoltre possibile usare la seguente
funzione sui dispositivi compatibili con
la funzione “BRAVIA” Sync.
• Funzione di selezione scena
Questa funzione è una funzione
proprietaria di Sony. e non può funzionare
con prodotti diversi da quelli fabbricati da
Sony.
Il campo sonoro del sistema viene
commutato automaticamente in base
alle impostazioni della funzione di
selezione scena o modo audio del
televisore. Per ulteriori informazioni,
consultare le Istruzioni per l’uso del
televisore.
Impostare il campo sonoro su “CLEAR
AUDIO+” (pagina 14).
Nota
Canale di ritorno audio
Nota
Funzione di riproduzione
One-Touch
Nota
Nota
Funzione di selezione scena
21
IT
Altre funzioni
Utilizzare un cavo HDMI ad alta
velocità. Se si utilizza un cavo HDMI
standard, un contenuto di 1080p
potrebbe non essere visualizzato
correttamente.
• Utilizzare un cavo certificato HDMI.
Utilizzare un Sony cavo HDMI ad alta
velocità con il logo del tipo di cavo.
• Sconsigliamo di utilizzare un cavo di
conversione HDMI-DVI.
Verificare la configurazione
dell’apparecchio collegato se
un’immagine è di scarsa qualità o non
esce suono dall’apparecchio collegato
tramite il cavo HDMI.
• I segnali audio (frequenza di
campionamento, lunghezza di bit,
ecc.) trasmessi da un jack HDMI
possono essere soppressi dal
dispositivo collegato.
Il suono può essere interrotto quando
viene commutata la frequenza di
campionamento oppure il numero di
canali dei segnali di uscita audio
dall’apparecchio di riproduzione.
• Se l’apparecchio collegato non è
compatibile con la tecnologia di
protezione del copyright (HDCP),
l’immagine e/o l’audio provenienti dal
jack HDMI OUT del sistema possono
apparire distorti o potrebbero non
essere emessi. In questo caso,
controllare le specifiche
dell’apparecchio collegato.
Funzione standby
automatico
Il sistema passa al modo standby
automaticamente dopo circa 20 minuti
di inattività e quando non riceve un
segnale di ingresso.
Tenere premuto MOVIE/MUSIC per
5 secondi per attivare o disattivare la
funzione di standby automatico.
Quando il sistema passa al modo
standby, tutti gli indicatori LED, tranne
l’indicatore BLUETOOTH (blu),
lampeggiano lentamente.
Attivazione della
trasmissione wireless tra
specifiche unità (Secure
Link)
È possibile specificare alla connessione
wireless di collegare il diffusore
soundbar al subwoofer mediante la
funzione Secure Link. Questa funzione
può aiutare ad evitare interferenze se si
utilizzano più prodotti wireless.
Note sui collegamenti HDMI
Attivato
Gli indicatori USB e TV lampeggiano due
volte.
Disattivato
L’indicatore USB lampeggia due volte.
22
IT
1 Premere LINK sul retro del
subwoofer.
L’indicatore di alimentazione sul
subwoofer lampeggia di colore
arancione.
2 Premere per 5 secondi il tasto
CLEAR AUDIO+.
Gli indicatori USB e TV lampeggiano
due volte, quindi gli indicatori
MOVIE e MUSIC lampeggiano
alternativamente.
Quando il diffusore soundbar è
collegato al subwoofer, gli
indicatori cessano di lampeggiare e
l’indicatore di alimentazione sul
subwoofer si illumina in arancione.
In caso di errore, gli indicatori si
illuminano per 5 secondi. Riprovare
la precedente operazione.
Per disattivare questa funzione,
tenere premuto CLEAR AUDIO+
per 5 secondi.
L’indicatore USB lampeggia due volte.
Precauzioni
Sicurezza
Se oggetti solidi o sostanze liquide
penetrano nel sistema, scollegare il
sistema e farlo controllare da personale
qualificato prima di utilizzarlo di nuovo.
Non toccare il cavo di alimentazione CA
con le mani bagnate. onde evitare scosse
elettriche.
Non salire sul diffusore soundbar e sul
subwoofer, poiché si potrebbe cadere e
infortunarsi oppure il sistema potrebbe
danneggiarsi.
Fonti di alimentazione
Prima di azionare il sistema, accertarsi
che la tensione operativa sia identica a
quella della fonte di alimentazione locale.
La tensione operativa è riportata sulla
targhetta posta sul retro del diffusore
soundbar e del subwoofer.
Se si prevede di non utilizzare il sistema
per un periodo di tempo prolungato,
accertarsi di scollegarlo dalla presa a
muro (rete). Per scollegare il cavo di
alimentazione CA, afferrare la spina e mai
il cavo stesso.
Il cavo di alimentazione CA deve essere
sostituito esclusivamente presso un
centro di assistenza qualificato.
Calore
Sebbene durante l’uso il sistema si scaldi,
non si tratta di un problema di
funzionamento.
Se il sistema viene utilizzato in modo
continuo a volume elevato la temperatura
del sistema in corrispondenza della parte
posteriore e inferiore aumenta
considerevolmente. Per evitare scottature,
non toccare il sistema.
Informazioni aggiuntive
23
IT
Informazioni aggiuntive
Collocazione
Per rilasciare calore, è necessario uno
spazio sufficiente attorno al sistema.
Quando si colloca il subwoofer in una
scaffalatura, lasciare uno spazio di oltre
5 cm sopra il subwoofer e di oltre 5 cm sui
lati del subwoofer. La scaffalatura dietro il
subwoofer deve essere aperta. Se si
colloca il subwoofer con il retro contro il
muro, lasciare uno spazio di oltre 10 cm
tra il subwoofer e la parete.
Lasciare aperta la parte anteriore del
sistema.
Posizionare il sistema in un luogo
adeguatamente ventilato, onde evitare il
surriscaldamento del sistema e
prolungarne così la vita utile.
• Non collocare il sistema in luoghi soggetti
a vibrazioni (ad esempio, una scaffalatura
instabile, ecc.).
Non collocare il subwoofer in una
scaffalatura che potrebbe interferire con
la funzione wireless (ad esempio,
scaffalatura in metallo, ecc.).
Non collocare il sistema in prossimità di
fonti di calore o in luoghi soggetti a luce
solare diretta, polvere eccessiva o urti
meccanici.
Non appoggiare oggetti in
corrispondenza della parte posteriore del
diffusore soundbar e del subwoofer che
potrebbero ostruire le prese di
ventilazione, causando problemi di
funzionamento.
Se il sistema viene utilizzato con un
televisore, un videoregistratore o una
piastra a cassette, si potrebbero verificare
dei disturbi che danneggerebbero la
qualità delle immagini. In tale caso,
posizionare il sistema lontano dal
televisore, videoregistratore o piastra a
cassette.
Prestare attenzione se il sistema viene
collocato su una superficie trattata con
sostanze quali cera, olio, lucido, ecc., in
quanto la superficie potrebbe macchiarsi
o perdere colore.
Prestare attenzione ad evitare possibili
infortuni causati dagli spigoli del
diffusore soundbar e del subwoofer.
Come maneggiare il subwoofer
Non inserire la mano nell’apertura del
subwoofer per sollevarlo. Il driver del
diffusore potrebbe danneggiarsi. Per
sollevarlo, tenere la parte inferiore del
subwoofer.
Funzionamento
Prima di collegare altro dispositivo,
accertarsi di spegnere e scollegare il
sistema.
Se si riscontrano irregolarità nel
colore o in vicinanza dello
schermo del televisore
Irregolarità di colore possono essere
riscontrate in certi tipi di televisori.
Se si riscontrano irregolarità di colore...
Spegnere il televisore e riaccenderlo
dopo 15-30 minuti.
Se si riscontrano ancora irregolarità di
colore...
Posizionare il sistema più lontano dal
televisore.
Pulizia
Pulire il sistema con un panno morbido e
asciutto. Non utilizzare alcun tipo di
spugnette, polveri abrasive, né solventi
quali alcol o benzina.
In caso di domande o problemi relativi al
sistema, rivolgersi al rivenditore Sony p
vicino.
24
IT
Guida alla soluzione dei
problemi
Utilizzare questa guida alla soluzione
dei problemi per risolvere eventuali
problemi verificatisi durante l’uso del
sistema, prima di richiedere la
riparazione. Se il problema persiste,
rivolgersi ad un rivenditore Sony.
Assicurarsi di portare a riparare sia il
diffusore soundbar che subwoofer,
anche se solo uno di essi presenta un
problema.
Il sistema non si accende.
Accertarsi che il cavo di
alimentazione CA sia saldamente
collegato.
Il sistema non funziona normalmente.
Scollegare il cavo di alimentazione
CA dalla presa a muro (rete), quindi
ricollegarlo dopo diversi minuti.
Il sistema si spegne automaticamente.
È attiva la funzione di standby
automatico (pagina 21).
Il sistema non si accende anche
quando il televisore è acceso.
Attivare la funzione Controllo per
HDMI (pagina 19). Il televisore deve
supportare la funzione Controllo per
HDMI (pagina 19). Per ulteriori
informazioni, consultare le
Istruzioni per l’uso del televisore.
Controllare le impostazioni del
diffusore del televisore.
L’accensione del sistema si
sincronizza con le impostazioni del
diffusore del televisore. Per ulteriori
informazioni, consultare le
Istruzioni per l’uso del televisore.
Se l’audio è stato emesso dai
diffusori del televisore la volta
precedente, il sistema non si
accende anche se il televisore viene
acceso.
Accendere il sistema e attivare
l’ingresso del sistema su “TV”
(pagina 12).
Il sistema si spegne quando il
televisore viene spento.
Il sistema si spegne
automaticamente quando si
spegne il televisore, se il sistema è
in ingresso “TV”.
Il sistema non si spegne anche quando
il televisore viene spento.
Il sistema non si spegne
automaticamente quando si
spegne il televisore, se il sistema è
in ingresso “USB” o “BT”.
Dal sistema non viene emesso alcun
audio del televisore.
Verificare il tipo e la connessione del
cavo HDMI oppure del cavo digitale
ottico che è collegato al sistema e al
televisore (consultare la Guida di
avvio in dotazione).
Se il televisore è compatibile con il
Canale di ritorno audio, accertarsi
che il sistema sia collegato a un jack
HDMI (ARC) di un televisore
(consultare la Guida di avvio in
dotazione). Se l’audio non viene
ancora emesso o se l’audio è
interrotto, collegare il cavo digitale
ottico in dotazione.
Generali
Suono
25
IT
Informazioni aggiuntive
Se il televisore non è compatibile
con il Canale di ritorno audio,
l’audio del televisore non verrà
emesso dal sistema anche se il
sistema è collegato al jack di
ingresso HDMI del televisore. Per
riprodurre l’audio del televisore dal
sistema, collegare il cavo digitale
ottico in dotazione (consultare la
Guida di avvio in dotazione).
Cambiare l’ingresso del sistema in
“TV” (pagina 12).
Aumentare il volume del sistema o
annullare la disattivazione audio.
In base all’ordine in cui si collega il
televisore e il sistema, l’audio del
sistema potrebbe essere
disattivato. Gli indicatori USB, TV e
BT lampeggiano continuamente in
questa condizione. Se ciò avviene,
accendere prima il televisore, quindi
il sistema.
Regolare l’impostazione dei
diffusori del televisore (BRAVIA) su
Sistema audio. Consultare le
Istruzioni per l’uso del televisore
relative alla modalità di
impostazione.
A seconda del televisore e delle
sorgenti di riproduzione, è possibile
che l’audio non sia emesso dal
sistema. Regolare l’impostazione
del formato audio del televisore su
“PCM”. Per ulteriori informazioni,
consultare le Istruzioni per l’uso del
televisore.
L’audio viene emesso sia dal sistema
sia dal televisore.
Disattivare l’audio del sistema o del
televisore.
Il sistema non emette alcun suono
oppure il livello emesso dal dispositivo
connesso è estremamente basso.
Premere
+ per aumentare il
livello del volume (pagina 9).
Premere
o + per annullare la
funzione di disattivazione
dell’audio (pagina 9).
Accertarsi che la sorgente di
ingresso sia selezionata
correttamente. Occorre provare
altre sorgenti di ingresso premendo
ripetutamente INPUT (pagina 12).
Disattivare la funzione di
attenuazione (pagina 16).
Verificare che tutti i cavi del sistema
e il dispositivo collegato siano
inseriti saldamente.
Il subwoofer non emette alcun suono
oppure il livello trasmesso è
estremamente basso.
Premere SW
+ per aumentare il
volume del subwoofer (pagina 9).
Controllare che l’indicatore di
alimentazione sul subwoofer si
illumini di verde. In caso contrario,
consultare “Dal subwoofer non
viene emesso alcun suono.” in
“Audio wireless del subwoofer”
(pagina 27).
Un subwoofer serve a riprodurre i
suoni bassi. Se le sorgenti di
ingresso contengono componenti
di suoni bassi molto ridotti (ad es.,
una trasmissione televisiva), l’audio
dal subwoofer potrebbe essere
difficile da udire.
Quando si riproduce contenuto
compatibile con la tecnologia di
protezione del copyright (HDCP),
esso non viene emesso dal
subwoofer.
Non è possibile ottenere l’effetto
surround.
In base al segnale di ingresso e
all’impostazione del campo sonoro,
l’elaborazione dell’audio surround
potrebbe non funzionare
efficacemente. L’effetto surround
potrebbe essere sottile, in base al
programma o disco.
26
IT
Per riprodurre l’audio multicanale,
controllare l’impostazione
dell’uscita audio digitale sul
dispositivo collegato al sistema. Per
ulteriori informazioni, consultare le
Istruzioni per l’uso in dotazione con
il dispositivo collegato.
Il dispositivo USB non viene
riconosciuto.
Provare quanto segue:
Spegnere il sistema.
Rimuovere e riconnettere il
dispositivo USB.
Accendere il sistema.
Verificare che il dispositivo USB sia
saldamente collegato alla porta
(USB).
Verificare che il dispositivo USB o il
cavo non sia danneggiato.
Verificare che il dispositivo USB sia
acceso.
Se il dispositivo USB è collegato
tramite un hub USB, scollegarlo e
collegare il dispositivo USB
direttamente al diffusore soundbar.
Impossibile completare la connessione
BLUETOOTH.
Controllare che l’indicatore
BLUETOOTH sul diffusore soundbar
si illumini di blu (pagina 6).
Verificare che il dispositivo
BLUETOOTH sia collegato e acceso
e che la funzione BLUETOOTH sia
abilitata.
Avvicinare maggiormente il
dispositivo BLUETOOTH al diffusore
soundbar.
Eseguire nuovamente
l’associazione del sistema e del
dispositivo BLUETOOTH. Potrebbe
essere necessario annullare
l’associazione con il sistema
utilizzando prima il proprio
dispositivo BLUETOOTH.
Non è possibile effettuare
l’associazione.
Avvicinare maggiormente il
dispositivo BLUETOOTH al diffusore
soundbar.
Controllare che il sistema non riceva
interferenze da un dispositivo LAN
wireless, da altri dispositivi wireless
di 2,4 GHz o da un forno a
microonde. Se un dispositivo che
genera radiazione elettromagnetica
si trova nelle vicinanze, spostare il
dispositivo lontano dal sistema.
L’associazione potrebbe non essere
possibile se attorno al diffusore
soundbar sono presenti altri
dispositivi BLUETOOTH. In tal caso,
spegnere gli altri dispositivi
BLUETOOTH.
Dal dispositivo BLUETOOTH non viene
emesso alcun suono.
Controllare che l’indicatore
BLUETOOTH sul diffusore soundbar
si illumini di blu (pagina 6).
Avvicinare maggiormente il
dispositivo BLUETOOTH al diffusore
soundbar.
Se un dispositivo che genera
radiazione elettromagnetica, come
un dispositivo LAN wireless, altri
dispositivi BLUETOOTH o un forno a
microonde si trova nelle vicinanze,
spostare il dispositivo lontano dal
sistema.
Rimuovere qualsiasi ostacolo tra il
sistema e il dispositivo BLUETOOTH
o spostare il sistema lontano
dall’ostacolo.
Riposizionare il dispositivo
BLUETOOTH connesso.
Dispositivo USB
Dispositivo BLUETOOTH
27
IT
Informazioni aggiuntive
Commutare la frequenza LAN
wireless di un qualsiasi router Wi-Fi
o PC nelle vicinanze alla gamma di
5 GHz.
Aumentare il volume sul dispositivo
BLUETOOTH connesso.
Dal subwoofer non viene emesso alcun
suono.
L’indicatore di alimentazione sul
subwoofer non si illumina.
• Verificare che il cavo di
alimentazione CA del subwoofer
sia collegato correttamente.
• Premere sul subwoofer per
attivare l’alimentazione.
L’indicatore di alimentazione sul
subwoofer lampeggia di colore
verde o si illumina di rosso.
Spostare il subwoofer in una
posizione vicina al diffusore
soundbar in modo che l’indicatore
di alimentazione sul subwoofer si
illumini di verde.
Seguire i passi in “Attivazione
della trasmissione wireless tra
specifiche unità (Secure Link)”
(pagina 21).
Se l’indicatore di alimentazione sul
subwoofer lampeggia di rosso,
premere sul subwoofer per
disattivare l’alimentazione e
verificare se le aperture di
ventilazione del subwoofer sono
ostruite.
Il subwoofer è progettato per la
riproduzione dei suoni bassi.
Quando la sorgente di ingresso non
contiene molti suoni bassi, come
nel caso della maggior parte dei
programmi televisivi, i suoni bassi
potrebbero non essere udibili.
Premere SW
+ per aumentare il
volume del subwoofer (pagina 16).
L’audio salta o è disturbato.
Se è presente un dispositivo nelle
vicinanze che genera onde
elettromagnetiche come una LAN
wireless o un forno a microonde in
uso, collocare il sistema lontano da
questi.
Se è presente un ostacolo tra il
diffusore soundbar e il subwoofer,
spostarlo o rimuoverlo.
Collocare il diffusore soundbar e il
subwoofer il più vicino possibile.
Commutare la frequenza LAN
wireless di un qualsiasi router Wi-Fi
o PC nelle vicinanze alla gamma di
5 GHz.
Commutare il collegamento di rete
del televisore o del lettore Blu-ray
Disc da wireless a cablato.
Il telecomando non funziona.
Rivolgere il telecomando, in
corrispondenza del sensore del
telecomando, in direzione del
diffusore soundbar (pagina 6).
Rimuovere eventuali ostacoli tra il
telecomando e il diffusore
soundbar.
Se sono scariche, sostituire
entrambe le pile del telecomando
con altre nuove.
Controllare di premere il tasto
corretto sul telecomando.
Il telecomando del televisore non
funziona.
Installare il diffusore soundbar in
modo che non ostruisca il sensore
del telecomando del televisore.
Audio wireless del
subwoofer
Telecomando
28
IT
La funzione Controllo per HDMI non
funziona correttamente.
Controllare la connessione con il
sistema (consultare la Guida di
avvio in dotazione).
Abilitare la funzione Controllo per
HDMI sul televisore. Per ulteriori
informazioni, consultare le
Istruzioni per l’uso del televisore.
Attendere qualche istante, quindi
riprovare. Se si scollega il sistema,
occorrerà del tempo prima di poter
eseguire operazioni. Attendere
almeno 15 secondi e quindi
riprovare.
Verificare che i dispositivi connessi
al sistema supportino la funzione
Controllo per HDMI.
Abilitare la funzione Controllo per
HDMI sui dispositivi connessi al
sistema. Per ulteriori informazioni,
consultare le Istruzioni per l’uso del
dispositivo.
Il tipo e il numero di dispositivi che
possono essere controllati dalla
funzione Controllo per HDMI è
limitato dallo standard HDMI CEC
come segue:
Dispositivi di registrazione
(Registratore Blu-ray Disc,
Registratore DVD, ecc.): fino a
3 dispositivi
Dispositivi di riproduzione (Lettore
Blu-ray Disc, Lettore DVD, ecc.):
fino a 3 dispositivi
• Dispositivi relativi alla
sintonizzazione: fino a
4 dispositivi
• Sistema audio (ricevitore/cuffie):
fino a 1 dispositivo (utilizzato dal
sistema)
Se tutti gli indicatori d’ingresso e gli
indicatori effetti sonori lampeggiano
rapidamente (modalità PROTECT).
Premere per spegnere il sistema.
Dopo che il display si spegne,
scollegare il cavo di alimentazione
CA, quindi verificare che nulla
ostruisca le prese di ventilazione del
diffusore soundbar.
Tutti gli indicatori d’ingresso e gli
indicatori effetti sonori non si
illuminano.
Gli indicatori sono spenti. Tenere
premuto BACK per 5 secondi per
accendere gli indicatori.
I sensori del televisore non funzionano
correttamente.
Il diffusore soundbar potrebbe
ostruire alcuni sensori (come il
sensore della luminosità), il
ricevitore del telecomando del
televisore, oppure “emettitore per
occhiali 3D (trasmissione a
infrarossi)” di un televisore 3D che
supporta il sistema di occhiali 3D a
infrarossi oppure la comunicazione
wireless. Spostare il diffusore
soundbar lontano dal televisore
entro un raggio che consenta a tali
parti di funzionare correttamente.
Per le collocazioni dei sensori e del
ricevitore del telecomando,
consultare le Istruzioni per l’uso in
dotazione con il televisore.
non funziona.
È possibile che il sistema sia in
modo demo. Per annullare il modo
demo, eseguire “Ripristino”
(pagina 29).
Varie
29
IT
Informazioni aggiuntive
Se il sistema continua a non funzionare
correttamente, ripristinare il sistema
come segue.
Per eseguire questa operazione,
assicurarsi di utilizzare i tasti touch del
diffusore soundbar.
1 Tenere premuti simultaneamente
– (volume giù) e per 5 secondi.
Tutti gli indicatori LED lampeggiano
tre volte, quindi si spengono.
Le impostazioni del menu e dei
campi sonori, ecc. tornano al loro
stato iniziale.
2 Scollegare il cavo di
alimentazione CA.
3 Collegare il cavo di alimentazione
CA, quindi premere per
accendere il sistema.
4 Collegare il sistema al subwoofer
(pagina 21).
Tipi di file riproducibili
Alcuni file potrebbero non essere
riprodotti, a seconda del formato del file,
della codifica del file o della condizione di
registrazione.
Alcuni file modificati su PC potrebbero
non essere riproducibili.
Il sistema non riproduce file codificati
come DRM e Lossless.
Il sistema può riconoscere i seguenti file o
cartelle nei dispositivi USB:
percorsi cartella fino a 128 caratteri
200 cartelle (inclusa la cartella
principale)
fino a 200 file/cartelle in un unico layer
Alcuni dispositivi USB potrebbero non
funzionare con questo sistema.
Il sistema può riconoscere dispositivi di
classe memoria di massa (MSC).
Formati audio supportati
I formati audio supportati da questo
sistema sono i seguenti.
•Dolby Digital
•LPCM 2ch
Ripristino
Codec Estensione
MP3 (MPEG-1 Audio
Layer III)
.mp3
WMA9 Standard .wma
LPCM .wav
Nota
30
IT
Indicatori LED
È possibile accendere o spegnere gli indicatori LED tenendo premuto BACK per
5 secondi.
Quando si attiva questa funzione, gli indicatori LED si illuminano o lampeggiano a
seconda della funzione selezionata o dello stato del sistema.
Se si spengono gli indicatori LED, solo l’indicatore BLUETOOTH (blu) si illumina in
funzione “BT”.
Funzione/Stato Indicazione
Ingresso (pagina 12)
•TV
•BT
•USB
L’indicatore TV si illumina
Gli indicatori BT e BLUETOOTH (blu) si illuminano
L’indicatore USB si illumina
Ingresso USB (pagina 12)
Lettura
Dispositivo USB non
supportato
L’indicatore USB lampeggia continuamente
L’indicatore USB lampeggia continuamente due volte
Effetti sonori (pagina 14)
•MOVIE
•MUSIC
L’indicatore MOVIE si illumina
L’indicatore MUSIC si illumina
CLEAR AUDIO+ (pagina 14) Gli indicatori MOVIE e MUSIC si illuminano per 2 secondi, quindi
si spengono
Volume massimo/minimo,
volume subwoofer massimo/
minimo (pagina 16)
Gli indicatori USB, TV e BT lampeggiano tre volte
Volume su/giù,
volume subwoofer su/g
L’indicatore d’ingresso attuale lampeggia una volta
Disattivazione dell’audio Gli indicatori USB, TV e BT lampeggiano continuamente
Dual Mono (pagina 15)
•Principale
•Secondario
Principale/Secondario
Gli indicatori MOVIE e MUSIC lampeggiano due volte
L’indicatore MOVIE lampeggia due volte
L’indicatore MUSIC lampeggia due volte
Dolby DRC (pagina 15),
Attenuazione (pagina 16)
Attivato
Disattivato
Gli indicatori USB e TV lampeggiano due volte
L’indicatore USB lampeggia due volte
Modo notturno (pagina 15),
Clear Voice (pagina 15)
Attivato
Disattivato
Gli indicatori MOVIE e MUSIC lampeggiano due volte
L’indicatore MOVIE lampeggia due volte
PLAY MODE (pagina 13) L’indicatore USB lampeggia tre volte
Controllo per HDMI
(pagina 19), Standby
BLUETOOTH (pagina 18),
Standby automatico
(pagina 21)
Attivato
Disattivato
Gli indicatori USB e TV lampeggiano due volte
L’indicatore USB lampeggia due volte
31
IT
Informazioni aggiuntive
Secure Link (pagina 21)
Attivato
Disattivato
Gli indicatori USB e TV lampeggiano due volte, quindi gli
indicatori MOVIE e MUSIC lampeggiano alternativamente finché
non si stabilisce la connessione
L’indicatore USB lampeggia due volte
PROTECT (pagina 28) Tutti gli indicatori LED, tranne l’indicatore BLUETOOTH (blu),
lampeggiano rapidamente
Passa al modo standby
automatico (pagina 21)
Tutti gli indicatori LED, tranne l’indicatore BLUETOOTH (blu),
lampeggiano lentamente
Ripristino (pagina 29) Tutti gli indicatori LED lampeggiano tre volte, quindi si spengono
Funzione/Stato Indicazione
32
IT
Caratteristiche tecniche
Sezione amplificatore
POTENZA IN USCITA (nominale)
Anteriore S + Anteriore D:
30 W + 30 W (a 4 ohm, 1 kHz, 1% THD)
POTENZA IN USCITA (riferimento)
Anteriore S/Anteriore D: 100 W
(per canale a 4 ohm, 1 kHz)
Ingressi
USB
TV IN OPTICAL
Uscita
HDMI OUT TV (ARC)
Sezione HDMI
Connettore
Tipo A (19pin)
Sezione USB
Porta (USB)
Tipo A
Sezione BLUETOOTH
Sistema di comunicazione
Specifica BLUETOOTH versione 4.2
Uscita
Specifica BLUETOOTH Classe di
alimentazione 1
Gamma di comunicazione massima
Linea di veduta circa 25 m
1)
Banda di frequenza
Banda 2,4 GHz (2,4000 GHz
2,4835 GHz)
Metodo di modulazione
FHSS (spettro espanso a salto di
frequenza)
Profili BLUETOOTH compatibili
2)
A2DP 1.2 (profilo distribuzione audio
avanzato)
AVRCP 1.6 (profilo telecomando audio
video)
Codec supportati
3
)
SBC
4)
Gamma di trasmissione (A2DP)
20 Hz – 20.000 Hz (Frequenza di
campionamento 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz)
1)
La gamma effettiva varia in base a diversi
fattori quali: ostacoli tra i dispositivi,
campi magnetici attorno a forno a
microonde, elettricità statica, telefono
senza fili, sensibilità di ricezione,
prestazioni dell’antenna, sistema
operativo, applicazione software, ecc.
2)
I profili standard BLUETOOTH indicano lo
scopo della comunicazione BLUETOOTH
tra i dispositivi.
3)
Codec: Compressione del segnale audio
e formato di conversione
4)
Codec sottobanda
Sezione dei diffusori Anteriore S/
Anteriore D
Sistema diffusori
Sistema diffusori a gamma completa,
Sospensione acustica
Diffusore
40 mm × 100 mm tipo a cono × 2
Generali
Requisiti di alimentazione
Solo per modelli destinati a Taiwan:
120 V CA, 50/60 Hz
Altri modelli:
220 V – 240 V CA, 50/60 Hz
Consumo energetico
Acceso: 40 W
Standby: 0,5 W o meno (modalità di
risparmio energetico)
(Quando si disattiva la funzione
Controllo per HDMI e il modo standby
BLUETOOTH)
Standby: 2,8 W o meno
5)
(Quando si attiva la funzione Controllo
per HDMI e il modo standby
BLUETOOTH)
Dimensioni (l/a/p) (circa)
900 mm × 52 mm × 86 mm
Peso (circa)
2,3 kg
5)
Il sistema entrerà automaticamente in
modalità di risparmio energetico in
assenza di connessione HDMI e di
precedenti informazioni di associazione
BLUETOOTH.
Diffusore soundbar
(SA-CT290/SA-CT291)
33
IT
Informazioni aggiuntive
POTENZA IN USCITA (riferimento)
100 W (per canale a 4 ohm, 100 Hz)
Sistema diffusori
Sistema subwoofer, Bass reflex
Diffusore
Tipo a cono 130 mm
Requisiti di alimentazione
Solo per modelli destinati a Taiwan:
120 V CA, 50/60 Hz
Altri modelli:
220 V – 240 V CA, 50/60 Hz
Consumo energetico
Acceso: 15 W
Standby: 0,5 W o meno
Dimensioni (l/a/p) (circa)
170 mm × 342 mm × 362 mm
(installazione verticale)
342mm × 172mm × 362mm
(installazione orizzontale)
Peso (circa)
6,3 kg
Banda di frequenza
2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Metodo di modulazione
FHSS (spettro espanso a salto di
frequenza)
Il design e le caratteristiche tecniche sono
soggetti a modifiche senza preavviso.
Bande di frequenza radio
e potenza di uscita
massima
LAN wireless/BLUETOOTH
Banda di frequenza
2.400 MHz - 2.483,5 MHz
Potenza di uscita massima
< 6,0 dBm
Note sulla
comunicazione
BLUETOOTH
Versione BLUETOOTH e profili
supportati
Per profilo si intende un set di funzioni
standard per varie funzioni del prodotto
BLUETOOTH. Vedere “Sezione
BLUETOOTH” in “Caratteristiche
tecniche” (pagina 32) per la versione
BLUETOOTH e i profilo supportati da
questo sistema.
Gamma di comunicazione
effettiva
I dispositivi BLUETOOTH devono essere
usati entro circa 10 metri l’uno dall’altro
(distanza senza ostacoli). La gamma di
comunicazione effettiva può risultare
ridotta nelle seguenti condizioni.
Quando una persona, un oggetto
metallico, una parete o altro ostacolo
si trova tra dispositivi con un
collegamento BLUETOOTH.
• Ubicazioni in cui è installata una LAN
wireless.
Nei pressi di forni a microonde in uso.
Ubicazioni affette da onde
elettromagnetiche generate da altri
apparecchi.
Effetti di altri dispositivi
I dispositivi BLUETOOTH e LAN wireless
(IEEE 802.11b/g) utilizzano la stessa
banda di frequenza (2,4 GHz). Quando si
utilizza il dispositivo BLUETOOTH
accanto a un dispositivo con funzione
LAN wireless, può verificarsi
un’interferenza elettromagnetica.
Questo può portare a velocità di
trasferimento dati ridotta, rumore o
impossibilità di connessione. In tal caso,
provare le seguenti soluzioni:
Subwoofer (SA-WCT290/
SA-WCT291)
Sezione ricevitore/
trasmettitore wireless
34
IT
Usare questo sistema ad almeno
10 metri dal dispositivo LAN wireless.
Spegnere il dispositivo LAN wireless
quando si usa il dispositivo
BLUETOOTH entro 10 metri.
Installare il sistema e il dispositivo
BLUETOOTH quanto più possibile
vicini tra loro.
Effetti su altri dispositivi
Le onde radio diffuse da questo sistema
possono interferire con il
funzionamento di alcuni dispositivi
medici. Poiché questa interferenza può
dar luogo a un malfunzionamento, non
usare mai il sistema e i dispositivi
BLUETOOTH nei seguenti luoghi:
Ospedali, treni, aerei, stazioni di
servizio e qualsiasi luogo in cui
possono essere presenti gas
infiammabili.
Nei pressi di porte automatiche o
allarmi antincendio.
Questo sistema è provvisto di funzioni di
sicurezza conformi alle specifiche
BLUETOOTH per garantire una
connessione sicura durante la
comunicazione con la tecnologia
BLUETOOTH. Tuttavia, questa sicurezza
può essere insufficiente in base al
contenuto dell’impostazione e ad altri
fattori, quindi fare sempre attenzione
quando si esegue la comunicazione con
la tecnologia BLUETOOTH.
Sony non può essere ritenuto in alcun
modo responsabile dei danni e di altre
perdite derivanti da perdite di
informazioni durante la comunicazione
con la tecnologia BLUETOOTH.
La comunicazione BLUETOOTH non è
necessariamente garantita con tutti i
dispositivi BLUETOOTH provvisti dello
stesso profilo usato dal sistema.
I dispositivi BLUETOOTH collegati a
questo sistema sono conformi alle
specifiche BLUETOOTH prescritte da
Bluetooth SIG, Inc., e devono essere
certificati conformi. Tuttavia, anche
quando un dispositivo è conforme con le
specifiche tecniche BLUETOOTH, è
possibile che determinate caratteristiche
o specifiche del dispositivo BLUETOOTH
non rendano possibile il collegamento, o
comportino diversi metodi di controllo,
visualizzazione o funzionamento.
A seconda del dispositivo BLUETOOTH
connesso al sistema, dell’ambiente di
comunicazione o delle condizioni
circostanti si potrebbe generare del
rumore o verificare l’interruzione del
segnale audio.
Nota
2
PL
Aby ograniczyć ryzyko pożaru, nie
wolno zakrywać otworów
wentylacyjnych urządzenia gazetami,
serwetkami, zasłonami itp.
Nie należy wystawiać urządzenia na
działanie źródeł otwartych płomieni (np.
zapalonych świec).
Aby ograniczyć ryzyko pożaru lub
porażenia prądem elektrycznym, nie
należy narażać tego urządzenia na
kapanie lub zachlapanie ani stawiać na
urządzeniu naczyń wypełnionych
płynem, na przykład wazonów.
Nie wolno instalować urządzenia w
przestrzeni zamkniętej, na przykład na
regale lub w zabudowanej szafce.
Nie wolno wystawiać baterii ani
urządzenia z zainstalowanymi bateriami
na działanie silnych źródeł ciepła, na
przykład światła słonecznego i ognia.
Aby zapobiec obrażeniom ciała, należy
prawidłowo umieścić urządzenie na
szafce lub przymocować do podłogi/
ściany zgodnie z instrukcją instalacji.
Do stosowania wyłącznie w
pomieszczeniach.
Źródła zasilania
Urządzenie pozostaje podłączone do
sieci, dopóki jest podłączone do
gniazda elektrycznego, nawet jeśli
samo urządzenie zostało wyłączone.
Urządzenie jest odłączane od sieci
elektrycznej za pomocą głównej
wtyczki, dlatego należy je podłączyć
do łatwo dostępnego gniazda
elektrycznego. W przypadku
zauważenia jakiejkolwiek
nieprawidłowości w pracy urządzenia,
należy natychmiast odłączyć główną
wtyczkę od gniazda elektrycznego.
Zalecane przewody
Do podłączenia do komputerów typu
host i/lub urządzeń peryferyjnych
należy stosować prawidłowo
ekranowane i uziemione przewody i
wtyki.
Dla produktów oznaczonych
znakiem CE
Ważność znaku CE jest ograniczona
tylko do tych krajów, gdzie jest on
narzucony prawnie, głównie w krajach
Europejskiego Obszaru Gospodarczego.
Uwagi dla klientów w Europie
Pozbywanie s
zużytych baterii i
zużytego sprzętu
(stosowane w krajach
Unii Europejskiej i w
pozostałych krajach
europejskich mających
własne systemy zbiórki)
Ten symbol umieszczony na produkcie,
baterii lub na jej opakowaniu oznacza,
że ten ani produkt ani bateria nie mo
być ona traktowane jako odpad
komunalny. Symbol ten dla pewnych
rodzajów baterii może być stosowany w
kombinacji z symbolem chemicznym.
Symbole chemiczne rtęci (Hg) lub
ołowiu (Pb) stosuje się jako dodatkowe
oznaczenie, jeśli bateria zawiera więcej
niż 0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu.
Odpowiednio gospodarując zużytymi
produktami i zużytymi bateriami,
możesz zapobiec potencjalnym
negatywnym wpływom na środowisko
oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby
wystąpić w przypadku niewłaściwego
obchodzenia się z tymi odpadami.
Recykling baterii pomoże chronić
środowisko naturalne.
W przypadku produktów, w których ze
względu na bezpieczeństwo, poprawne
działanie lub integralność danych
wymagane jest stałe podłączenie do
baterii, wymianę zużytej baterii należy
OSTRZEŻENIE
3
PL
zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu
personelowi stacji serwisowej. Aby mieć
pewność, że bateria znajdująca się w
zużytym sprzęcie elektrycznym i
elektronicznym będzie właściwie
zagospodarowana, należy dostarczyć
sprzęt do odpowiedniego punktu
zbiórki. W odniesieniu do wszystkich
pozostałych zużytych baterii, prosimy o
zapoznanie się z rozdziałem instrukcji
obsługi produktu o bezpiecznym
demontażu baterii. Zużytą baterię
należy dostarczyć do właściwego
punktu zbiórki. W celu uzyskania
bardziej szczegółowych informacji na
temat zbiórki i recyklingu baterii należy
skontaktować się z lokalną jednostką
samorządu terytorialnego, ze służbami
zajmującymi się
zagospodarowywaniem odpadów lub
ze sklepem, w którym zakupiony został
ten produkt lub bateria.
Uwaga dla klientów: poniższe
informacje odnoszą się tylko do
wyposażenia sprzedawanego w
krajach stosujących dyrektywy UE.
Produkt ten został wyprodukowany
przez lub na zlecenie Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075
Japonia. Przedsiębior
wprowadzającym produkt do obrotu na
terytorium Rzeczypospolitej Polskiej jest
Sony Europe Limited, The Heights,
Brooklands, Weybridge, Surrey KT13
0XW, Wielka Brytania. Zapytania
dotyczące zgodności produktu z
wymaganiami prawa Unii Europejskiej
należy kierować do Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe Limited, Da
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia.
W kwestiach dotyczących usług
serwisowych lub gwarancji należy
korzystać z adresów kontaktowych
podanych w oddzielnych dokumentach
dotyczących usług serwisowych lub
gwarancji.
Sony Corporation niniejszym oświadcza,
że to urządzenie jest zgodne z
dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest
dostępny pod następującym adresem
internetowym:
http://www.compliance.sony.de/
Te urządzenia radiowe są przeznaczone
do użytku z zatwierdzonymi wersjami
oprogramowania/oprogramowania
sprzętowego, wskazanymi w deklaracji
zgodności UE. Oprogramowanie/
oprogramowanie sprzętowe
zainstalowane w tych urządzeniach
radiowych jest weryfikowane, w celu
zapewnienia zgodności z wymogami
dyrektywy 2014/53/UE.
Sound Bar jest przeznaczony do
odtwarzania dźwięku z podłączonych
urządzeń oraz transmisji strumieniowej
muzyki z urządzenia BLUETOOTH.
Sprzęt został przetestowany i uznany za
zgodny z ograniczeniami określonymi w
przepisach EMC (zgodności
elektromagnetycznej) z użyciem
przewodu połączeniowego o długości
poniżej 3 m.
Prawa autorskie i znaki
towarowe
W zestawie zastosowano technologię
Dolby* Digital.
* Wyprodukowano na licencji Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio i
symbol z podwójnym D są znakami
towarowymi firmy Dolby
Laboratories.
Słowo i logo BLUETOOTH® są
zastrzeżonymi znakami towarowymi,
należącymi do firmy Bluetooth SIG,
Inc.; firma Sony Corporation używa
tych znaków na licencji. Pozostałe
znaki towarowe i nazwy handlowe
należą do przedsiębiorstw, które je
zarejestrowały.
4
PL
Terminy HDMI, HDMI High Definition
Multimedia Interface oraz logo HDMI
są znakami towarowymi lub
zarejestrowanymi znakami
towarowymi HDMI Licensing
Administrator, Inc. w Stanach
Zjednoczonych i innych krajach.
„BRAVIA” jest znakiem towarowym
firmy Sony Corporation.
„PlayStation” jest zastrzeżonym
znakiem towarowym firmy Sony
Computer Entertainment Inc.
Technologia i patenty kodowania
dźwięku MPEG Layer-3 na licencji
Fraunhofer IIS i Thomson.
Windows Media jest zastrzeżonym
znakiem towarowym lub znakiem
towarowym firmy Microsoft
Corporation w Stanach Zjednoczonych
i/lub innych krajach.
Produkt jest chroniony określonymi
prawami własności intelektualnej firmy
Microsoft Corporation. Zabrania s
użytkowania lub dystrybucji takiej
technologii oddzielnie od produktu
bez licencji firmy Microsoft lub
autoryzowanego podmiotu zależnego
firmy Microsoft.
„ClearAudio+” jest znakiem
towarowym firmy Sony Corporation.
Nazwy innych systemów i produktów
są zazwyczaj znakami towarowymi lub
zastrzeżonymi znakami towarowymi
producentów. Znaki ™ i nie są
wskazane w niniejszym dokumencie.
O tej Instrukcji obsługi
Instrukcje w niniejszej Instrukcji
obsługi dotyczą elementów
regulacyjnych na pilocie zdalnego
sterowania. Można też używać
elementów regulacyjnych na listwie
głośnikowej, jeżeli mają te same lub
podobne nazwy, jak na pilocie
zdalnego sterowania.
Niektóre z zamieszczonych ilustracji
mają charakter rysunków
koncepcyjnych i mogą nie
odzwierciedlać faktycznego wyglądu
produktów.
5
PL
Spis treści
O tej Instrukcji obsługi .............. 4
Przewodnik po częściach i
elementach sterujących ...... 6
Instalowanie systemu
Montaż listwy głośnikowej na
ścianie .................................10
Instalowanie subwoofera
poziomo .............................. 12
Słuchanie dźwięku
Słuchanie dźwięku z
połączonych urządzeń ....... 12
Słuchanie muzyki z urządzenia
USB ...................................... 12
Regulacja dźwięku
Uzyskiwanie efektów
dźwiękowych ......................14
Ustawianie głośności
subwoofera .........................16
Funkcje BLUETOOTH
Słuchanie muzyki z urządzenia
BLUETOOTH ........................16
Ustawianie trybu oczekiwania
BLUETOOTH ........................18
Pozostałe funkcje
Używanie funkcji Sterowanie
przez HDMI .........................18
Używanie funkcji „BRAVIA”
Sync .................................... 20
Automatyczne przechodzenie
w tryb oczekiwania ............ 20
Włączanie transmisji
bezprzewodowej między
określonymi jednostkami
(połączenie Secure Link) .... 21
Informacje dodatkowe
Środki ostrożności .................... 21
Rozwiązywanie problemów .....23
Odtwarzane typy plików ......... 28
Obsługiwane formaty audio ... 28
Wskaźniki LED .......................... 29
Dane techniczne ....................... 31
Pasma częstotliwości radiowej i
maksymalna moc
wyjściowa ...........................32
O komunikacji BLUETOOTH ......32
Podstawowe
połączenia i
przygotowanie
Przewodnik
uruchamiania
(osobny
dokument)
6
PL
Przewodnik po częściach i elementach sterujących
Więcej informacji można znaleźć na stronach podanych w nawiasach.
Panel górny i przedni
Przycisk dotykowy (zasilanie)
Włącza system lub ustawia go
w trybie oczekiwania.
Przycisk dotykowy (wejście)
(strona 12)
Umożliwia wybór żądanego
urządzenia.
Przycisk dotykowy
(parowanie) (strona 16)
Przycisk dotykowy +/
(głośność)
Wskniki wejścia* (strona 12)
Wskaźnik BLUETOOTH
(niebieski)
• Miga szybko: W trakcie
parowania BLUETOOTH
• Miga: Trwa próba nawiązania
połączenia BLUETOOTH
• Zapala się: Nawiązano
połączenie BLUETOOTH
Wskaźniki efektów
dźwiękowych* (strona 14)
Czujnik pilota
* Wskaźniki LED, które zapalają się lub
migają w zależności od wybranej funkcji
lub stanu systemu.
Szczegóły dotyczące wskazań można
znaleźć w rozdziale „Wskaźniki LED”
(strona 29).
O przyciskach dotykowych
Przyciski dotykowe działają, gdy się je
lekko dotknie. Nie naciskaj ich z
przesadną siłą.
Listwa głośnikowa
7
PL
Panel tylny
Gniazdo HDMI OUT TV (ARC)
Gniazdo TV IN OPTICAL
Port (USB) (strona 13)
Przewód sieciowy
8
PL
Wskaźnik zasilania
• Zgaszony: Zasilanie jest
wyłączone
• Zapala się:
– Czerwony: Subwoofer jest w
trybie oczekiwania
– Zielony: Subwoofer jest
podłączony do listwy
głośnikowej bez połączenia
Secure Link
– Pomarańczowy: Subwoofer jest
podłączony do listwy
głośnikowej połączeniem
Secure Link
•Miga:
– Zielony (szybko): Subwoofer
wyszukuje listwę głośnikową do
podłączenia
– Zielony: Subwoofer próbuje
połączyć się z listwą głośnikową
bez połączenia Secure Link
– Pomarańczowy: Subwoofer
próbuje połączyć się z listwą
głośnikową przez połączenie
Secure Link
– Czerwony: Subwoofer wykrywa
nietypową sytuację. Patrz punkt
„Dźwięk bezprzewodowy
subwoofera” w rozdziale
„Rozwiązywanie problemów”
(strona 26).
LINK (Połączenie Secure Link)
(strona 21)
 (zasilanie)
Włącza subwoofer lub ustawia go
w trybie oczekiwania.
Przewód sieciowy
O trybie oczekiwania
Subwoofer przechodzi w tryb
oczekiwania automatycznie, a wskaźnik
zasilania świeci na czerwono, gdy listwa
głośnikowa znajduje się w trybie
oczekiwania lub gdy transmisja
bezprzewodowa jest nieaktywna.
Subwoofer włącza się automatycznie,
gdy listwa głośnikowa zostaje
włączona, a transmisja bezprzewodowa
jest aktywowana.
Subwoofer
9
PL
INPUT (strona 12)
 (zasilanie)
Włącza system lub ustawia go
w trybie oczekiwania.
PLAY MODE (strona 13)
Służy również do włączania lub
wyłączania funkcji tłumienia
(strona 15).
AUDIO* (strona 15)
Służy również do włączania lub
wyłączania funkcji Dolby DRC
(strona 15).
ENTER
Włącza wybrany element.
/
Wybiera folder lub plik na
urządzeniu USB.
BACK
Powoduje powrót do
poprzedniego wskazania
wyświetlacza.
Zatrzymuje odtwarzanie USB.
Służy również do włączania lub
wyłączania wskaźników LED
(strona 29).
 (głośność) +*/–
Regulacja głośności.
Bieżący wskaźnik wejścia miga
raz za każdym razem, gdy
regulujesz głośność.
Wskaźniki USB, TV i BT migają trzy
razy, gdy regulujesz głośność do
maksimum lub minimum.
SW (głośność subwoofera)
+/– (strona 16)
Bieżący wskaźnik wejścia miga
raz za każdym razem, gdy
regulujesz głośność subwoofera.
Wskaźniki USB, TV i BT migają trzy
razy, gdy regulujesz głośność
subwoofera do maksimum lub
minimum.
 (wyciszanie)
Aby tymczasowo wyłączyć
dźwięk.
Wskaźniki USB, TV i BT migają
stale, gdy włączona jest funkcja
wyciszenia.
* (odtwarzanie/pauza)
Wstrzymuje lub wznawia
odtwarzanie.
Pilot zdalnego sterowania
10
PL
/ (poprzedni/następny/
przewijanie do tyłu/przewijanie
do przodu)
Naciśnij, aby wybrać poprzednią/
następną ścieżkę lub plik.
Przytrzymaj, aby wyszukiwać w
tył bądź w przód.
NIGHT (strona 14)
Służy również do włączania lub
wyłączania trybu oczekiwania
BLUETOOTH (strona 18).
VOICE (strona 15)
Służy również do włączania lub
wyłączania funkcji Sterowanie
przez HDMI (strona 18).
MOVIE/MUSIC (strona 14)
Służy również do włączania lub
wyłączania funkcji
automatycznego trybu
oczekiwania (strona 20).
CLEAR AUDIO+ (strona 14)
Służy również do przechodzenia
do trybu Secure Link (strona 21).
*Na przyciskach AUDIO, + i 
znajdują się wypukłe punkty. Używaj jej
jako wskazówki w trakcie obsługi.
Podstawowe połączenia i
przygotowanie
Zapoznaj się z Przewodnikiem
uruchamiania (osobny dokument).
Montaż listwy
głośnikowej na ścianie
Możesz zamontować listwę głośnikową
na ścianie.
Przygotuj śruby odpowiednie do rodzaju
danej ściany i jej wytrzymałości (nie
należą do wyposażenia). Ponieważ ściana
kartonowo-gipsowa jest szczególnie
wrażliwa, dokładnie przymocuj śruby do
dwóch pionowych belek w ścianie.
Zamontuj listwę głośnikową poziomo,
wieszając ją na śrubach w belkach w
obrębie ciągłej, płaskiej sekcji ściany.
Pamiętaj, aby powierzyć montaż
dystrybutorom Sony lub
licencjonowanym wykonawcom oraz
zwróć szczególną uwagę na
bezpieczeństwo w trakcie montażu.
Sony nie ponosi odpowiedzialności za
wypadki lub szkody zaistniałe w wyniku
nieprawidłowego montażu,
niewystarczającej wytrzymałości ściany
lub nieprawidłowego wkręcenia śrub oraz
w wyniku klęski żywiołowej itp.
Instalowanie systemu
Uwaga
11
PL
Instalowanie systemu
1 Przygotuj śruby (nie należą do
wyposażenia) odpowiednie do
otworów z tyłu każdej listy
głośnikowej.
2 Przyłóż WALL MOUNT TEMPLATE
(w zestawie) do ściany.
1 Wyrównaj TV CENTER LINE () na
WALL MOUNT TEMPLATE z linią
centralną telewizora.
2 Wyrównaj TV BOTTOM LINE () na
WALL MOUNT TEMPLATE ze spodem
telewizora.
3 Przyklej WALL MOUNT TEMPLATE na
ścianie za pomocą dostępnej w
handlu taśmy klejącej itp.
3 Zaznacz pozycje śrub na SCREW
LINE () na WALL MOUNT
TEMPLATE.
Zmierz odległość opisaną poniżej
miarką, a następnie zaznacz,
używając ołówka itp.
4 Przykręć śruby do ściany.
Śruby powinny wystawać na
7,5 mm do 8,5 mm.
5 Usuń szablon do montażu na
ścianie.
6 Zawieś listwę głośnikową na
śrubach.
Wyrównaj otwory z tyłu listwy
głośnikowej ze śrubami, a
następnie powieś listwę głośnikową
na dwóch śrubach.
12
PL
W trakcie przyklejania szablonu do
montażu na ścianie wygładź jego
powierzchnię.
W trakcie wieszania listwy głośnikowej na
ścianie zachowaj pod nią wystarczającą
ilość miejsca, tak by mieć łatwy dostęp do
portu (USB).
Instalowanie
subwoofera poziomo
Postaw subwoofer na prawym boku, tak
by logo „SONY” było skierowane do
przodu.
Słuchanie dźwięku z
połączonych urządzeń
Naciśnij kilkakrotnie przycisk INPUT.
Po jednokrotnym naciśnięciu przycisku
INPUT zamiga bieżący wskaźnik wejścia.
Naciśnij przycisk INPUT ponownie, aby
wybrać żądane urządzenie.
Na przednim panelu zaświeci się
wskaźnik wybranego urządzenia.
Po każdym naciśnięciu przycisku INPUT
wskazania na urządzeniu zmieniają się
cyklicznie w następujący sposób:
„TV” „BT” „USB”
Słuchanie muzyki z
urządzenia USB
Możesz odtwarzać pliki muzyczne
przechowywane na połączonym
urządzeniu USB.
Typy plików, które można odtwarzać —
patrz „Odtwarzane typy plików
(strona 28).
Uwaga
Słuchanie dźwięku
„TV”
Telewizor, który jest podłączony do portu
TV IN OPTICAL
Telewizor zgodny z funkcją Audio Return
Channel (ARC), który jest podłączony do
portu HDMI OUT TV (ARC).
„BT”
Urządzenie BLUETOOTH obsługujące A2DP
(strona 16)
„USB”
Urządzenie USB podłączone do portu
(USB) (strona 12)
13
PL
Słuchanie dźwięku
Aby wyświetlić listę zawartości USB na
ekranie telewizora, upewnij się, że
podłączysz system do telewizora za
pomocą kabla HDMI.
Zmiana wejścia telewizora na wejście, do
którego podłączona jest listwa
głośnikowa.
1 Podłącz urządzenie USB do portu
(USB).
Przed połączeniem zapoznaj się z
Instrukcją obsługi urządzenia USB.
Wskaźnik USB miga stale w trakcie
odczytu z urządzenia USB.
2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk
INPUT, aby wybrać „USB”.
Na ekranie telewizora wyświetlona
zostanie lista zawartości urządzenia
USB.
3 Naciśnij /, aby wybr
pożądaną zawartość, a następnie
naciśnij ENTER.
Rozpocznie się odtwarzanie
wybranej zawartości.
4 Naciśnij kilkakrotnie przyciski
PLAY MODE aby wybrać żądany
tryb odtwarzania.
• Brak: Odtworzenie wszystkich
utworów.
(Powtórz raz): Powtórzenie
jednego utworu.
(Powtórz folder): Powtórzenie
wszystkich utworów w folderze.
(Losowo): Powtórzenie
wszystkich utworów w folderze w
kolejności losowej.
• (Powtórz wszystko):
Powtórzenie wszystkich utworów.
Wskaźnik USB miga trzykrotnie za
każdym razem, gdy naciśniesz PLAY
MODE.
5 Ustaw głośność.
• Naciśnij +/–, aby wyregulować
głośność listwy głośnikowej.
• Naciśnij SW +/–, aby
wyregulować głośność
subwoofera.
Inne czynności
Nie usuwaj urządzenia USB w trakcie
działania. Aby uniknąć uszkodzenia
danych lub samego urządzenia USB,
wyłącz system przed usunięciem
urządzenia USB.
Jeśli podłączysz nieobsługiwane
urządzenie USB, wskaźnik stale miga po
dwa razy.
Uwaga
Funkcja Czynność
Zatrzymaj odtwarzanie
lub powróć do
poprzedniego
wyświetlacza
Naciśnij BACK
Wstrzymaj lub wznów
odtwarzanie
Naciśnij przycisk

Wybierz następni/
poprzedni utwór
Naciśnij przycisk
/
Wyszukaj wstecz lub
naprzód (przewijanie
do tyłu/przewijanie do
przodu)
Przytrzymaj
przycisk /
Uwaga
14
PL
Czas odtwarzania
Całkowity czas odtwarzania
Prędkość transmisji
Status odtwarzania
Szybkość przewijania w tył/w przód
Status powtarzania
Indeks wybranego pliku/Łączna
liczba plików w folderze
W zależności od źródła odtwarzania
niektóre informacje mogą nie być
wyświetlane.
W zależności od trybu odtwarzania
wyświetlane informacje mogą się różnić.
Uzyskiwanie efektów
dźwiękowych
Możesz z łatwością używać wstępnie
zaprogramowanych efektów
dźwiękowych, które są dostosowane do
różnych rodzajów źródeł dźwięku.
Naciśnij wielokrotnie przycisk MOVIE/
MUSIC lub CLEAR AUDIO+ w trakcie
odtwarzania.
Ta funkcja jest przydatna w trakcie
oglądania filmów późno w nocy.
Będziesz mógł wyraźnie usłyszeć
dialog, nawet jeśli oglądasz go przy
niskim poziomie głośności.
Informacje o urządzeniu USB
na ekranie telewizora
Uwaga
Regulacja dźwięku
Wybór efektu dźwiękowego
CLEAR AUDIO+
Spróbuj włączyć pole dźwiękowe
rekomendowane przez Sony. Pole
dźwiękowe jest automatycznie
optymalizowane w zależności od
odtwarzanej zawartości i funkcji.
Wskaźniki MOVIE i MUSIC zapalają się na
2 sekundy, a następnie gasną.
MOVIE
Efekty dźwiękowe są zoptymalizowane pod
kątem oglądania filmów. Ten tryb odtwarza
gęstość i bogaty zasięg dźwięku.
Wskaźnik MOVIE zapala się.
MUSIC
Efekty dźwiękowe są zoptymalizowane pod
kątem słuchania muzyki.
Wskaźnik MUSIC zapala się.
Używanie funkcji trybu
nocnego (NIGHT)
15
PL
Regulacja dźwięku
Naciśnij przycisk NIGHT.
Wskaźniki MOVIE i MUSIC migają
dwukrotnie.
Aby wyłączyć tę funkcję, naciśnij NIGHT
ponownie.
Wskaźnik MOVIE miga dwukrotnie.
Ta funkcja jest automatycznie wyłączana w
momencie wyłączenia systemu.
Dzięki tej funkcji dialogi są wyraźniejsze.
Naciśnij przycisk VOICE.
Wskaźniki MOVIE i MUSIC migają
dwukrotnie.
Aby wyłączyć tę funkcję, naciśnij VOICE
ponownie.
Wskaźnik MOVIE miga dwukrotnie.
Gdy system odbiera nadawany sygnał
multipleksowy Dolby Digital, możesz
włączyć nadawany dźwięk
multipleksowy.
Naciśnij kilkakrotnie przycisk AUDIO.
Kanał zmienia się cyklicznie w opisany
poniżej sposób.
Główny
Dodatkowy Główny/
Dodatkowy
Przydatne do odtwarzania filmów przy
niskim poziomie głośności. DRC dotyczy
źródeł Dolby Digital.
Przytrzymaj przycisk AUDIO przez
5 sekund, aby włączyć lub wyłączyć
funkcję Dolby DRC.
W trakcie słuchania urządzenia
podłączonego do gniazda HDMI OUT TV
(ARC) lub TV IN OPTICAL mogą
występować zakłócenia. Możesz
zapobiegać zakłóceniom, tłumiąc
poziom wejścia systemu.
Przytrzymaj przycisk PLAY MODE
przez 5 sekund, aby włączyć lub
wyłączyć funkcję tłumienia.
Uwaga
Używanie funkcji Clear Voice
(VOICE)
Wybieranie
multipleksowego dźwięku
nadawanego (Dual Mono)
Główny
Kieruje na wyjście tylko kanał główny.
Wskaźniki MOVIE i MUSIC migają dwukrotnie.
Dodatkowy
Kieruje na wyjście tylko kanał dodatkowy.
Wskaźnik MOVIE miga dwukrotnie.
Główny/Dodatkowy
Główny kanał dźwięku kierowany jest do
lewego głośnika, a dodatkowy kanał dźwięku
kierowany jest do prawego głośnika.
Wskaźnik MUSIC miga dwukrotnie.
Ustawianie funkcji Dolby
DRC (Dynamiczna regulacja
zakresu)
Włączony
Kompresuje dźwięk zgodnie z informacjami
zawartymi w zawartości.
Wskaźniki USB i TV migają dwukrotnie.
Wyłączony
Dźwięk nie jest kompresowany.
Wskaźnik USB miga dwukrotnie.
Ustawianie funkcji tłumienia
Włączony
Tłumi poziom wejścia. Przy tym ustawieniu
poziom wyjścia zmniejszy się.
Wskaźniki USB i TV migają dwukrotnie.
Wyłączony
Normalny poziom wejścia.
Wskaźnik USB miga dwukrotnie.
16
PL
Wyłącz tę funkcję, jeśli wyjście dźwięku z
systemu jest ciche.
Ustawianie głośności
subwoofera
Konstrukcja subwoofera umożliwia
odtwarzanie basów lub dźwięków o
niskiej częstotliwości.
Naciśnij SW +/–, aby wyregulować
głośność subwoofera.
Bieżący wskaźnik wejścia miga raz za
każdym razem, gdy regulujesz głośność
subwoofera.
Gdy w źródle wejściowym nie występuje
dużo dźwięków basowych, tak jak w
programach telewizyjnych, dźwięk z
subwoofera może być trudny do
usłyszenia.
Słuchanie muzyki z
urządzenia BLUETOOTH
Parowanie to operacja, w ramach której
urządzenia BLUETOOTH rejestrują się
nawzajem. Po dokonaniu parowania,
nie trzeba go przeprowadzać ponownie.
1 Umieść urządzenie BLUETOOTH w
promieniu 1 metra od listwy
głośnikowej.
2 Naciśnij (parowanie) na listwie
głośnikowej.
System przechodzi w tryb
parowania. Wskaźnik BLUETOOTH
(niebieski) na listwie głośnikowej
szybko miga.
3 Włącz funkcję BLUETOOTH na
urządzeniu BLUETOOTH, wyszukaj
urządzenia i wybierz „HT-CT290/
291”.
Jeśli wymagane jest hasło,
wprowadź „0000”.
Wykonaj ten krok w ciągu 5 minut.
W przeciwnym przypadku tryb
parowania może zostać anulowany.
Wskazówka
Uwaga
Funkcje BLUETOOTH
Parowanie systemu z
urządzeniem BLUETOOTH
17
PL
Funkcje BLUETOOTH
4 Upewnij się, że wskaźnik
BLUETOOTH na listwie
głośnikowej zapala się na
niebiesko.
Połączenie zostało nawiązane.
Klucz dostępu może być określony jako
„kod dostępu”, „kod PIN”, „numer PIN”,
„hasło” itp.
Istnieje możliwość sparowania
maksymalnie 10 urządzeń BLUETOOTH.
Jeśli sparowane zostanie 11. urządzenie
BLUETOOTH, urządzenie, które zostało
połączone jako ostatnie zostanie
zastąpione nowym.
1 Włącz funkcję BLUETOOTH
sparowanego urządzenia
BLUETOOTH.
2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk
INPUT, aby wybrać „BT”.
System automatycznie przywróci
połączenie z urządzeniem
BLUETOOTH, z którym był ostatnio
połączony.
Po nawiązaniu połączenia
BLUETOOTH wskaźnik BLUETOOTH
na listwie głośnikowej zapala się na
niebiesko.
3 Rozpocznij odtwarzanie na
urządzeniu BLUETOOTH.
4 Ustaw głośność.
• Wyreguluj głośność urządzenia
BLUETOOTH.
• Naciśnij +/–, aby wyregulować
głośność listwy głośnikowej.
• Naciśnij SW +/–, aby
wyregulować głośność
subwoofera.
Po połączeniu systemu i urządzenia
BLUETOOTH możesz sterować
odtwarzaniem, naciskając  i
/.
Możesz połączyć się z systemem ze
sparowanego urządzenia BLUETOOTH
nawet gdy system jest w trybie
oczekiwania, jeśli włączysz tryb
oczekiwania BLUETOOTH (strona 18).
Odtwarzanie dźwięku w tym systemie
może być opóźnione w stosunku do
urządzenia BLUETOOTH ze względu na
charakterystykę technologii
bezprzewodowej BLUETOOTH.
Rozłączanie urządzenia
BLUETOOTH
Wykonaj dowolne z poniższych
czynności.
Ponownie naciśnij (parowanie) na
listwie głośnikowej.
• Wyłącz funkcję BLUETOOTH na
urządzeniu BLUETOOTH.
Wyłącz system lub urządzenie
BLUETOOTH.
Uwaga
Słuchanie muzyki ze
sparowanego urządzenia
Uwaga
18
PL
Ustawianie trybu
oczekiwania BLUETOOTH
Gdy system ma dane parowania,
możesz włączyć system i słuchać
muzyki z urządzenia BLUETOOTH nawet
gdy system znajduje się w trybie
oczekiwania, włączając tryb
oczekiwania BLUETOOTH.
Przytrzymaj przycisk NIGHT przez
5 sekund, aby włączyć lub wyłączyć
tryb oczekiwania BLUETOOTH.
W trybie oczekiwania BLUETOOTH pobór
mocy w stanie czuwania wzrasta.
Używanie funkcji
Sterowanie przez HDMI
Podłączenie urządzenia takiego jak
telewizor lub Odtwarzacz Blu-ray
zgodnego z funkcją Sterowanie przez
HDMI* za pośrednictwem przewodu
HDMI* (Przewód HDMI o dużej szybkości
transmisji z Ethernetem, nie należy do
wyposażenia) umożliwia łatwą obsługę
urządzenia pilotem zdalnego
sterowania telewizora.
Poniższe funkcje można stosować z
funkcją Sterowanie przez HDMI.
• Funkcja wyłączania systemu
• Funkcja sterowania audio systemu
• Kanał zwrotny audio
• Funkcja odtwarzania One-Touch
* Sterowanie przez HDMI to standard
stosowany przez CEC (Consumer
Electronics Control) w celu umożliwienia
urządzeniom HDMI (High-Definition
Multimedia Interface) wzajemnego
sterowania.
Funkcje te mogą współpracować z
urządzeniami innymi niż produkowane
przez Sony, ale ich działanie nie jest
gwarantowane.
Przytrzymaj przycisk VOICE przez
5 sekund, aby włączyć lub wyłączyć
funkcję Sterowanie przez HDMI.
Włączony
Wskaźniki USB i TV migają dwukrotnie.
Wyłączony
Wskaźnik USB miga dwukrotnie.
Uwaga
Pozostałe funkcje
Uwaga
Przygotowanie do
korzystania z funkcji
Sterowanie przez HDMI
Włączony
Wskaźniki USB i TV migają dwukrotnie.
Wyłączony
Wskaźnik USB miga dwukrotnie.
19
PL
Pozostałe funkcje
Włącz ustawienia funkcji Sterowanie
przez HDMI dla telewizora i innego
urządzenia połączonego z systemem.
Jeżeli włączysz funkcję Sterowanie przez
HDMI („BRAVIA” Sync) w trakcie używania
telewizora wyprodukowanego przez Sony,
funkcja Sterowanie przez HDMI systemu
również zostanie włączona automatycznie.
Gdy wyłączysz telewizor, system
wyłączy się automatycznie.
Jeżeli włączysz system w trakcie
oglądania telewizji, dźwięk z telewizora
będzie dobiegać z głośników systemu.
Głośność systemu można regulować za
pomocą pilota zdalnego sterowania
telewizora.
Jeżeli dźwięk z telewizora dobiegał z
głośników systemu, gdy poprzednio
oglądałeś telewizję, system zostanie
włączony automatycznie, gdy
ponownie włączysz telewizor.
Obsługa jest również możliwa z
poziomu menu telewizora. Więcej
szczegółów znajdziesz w Instrukcji
obsługi Twojego telewizora.
Dźwięk dobiega z telewizora, jeśli w
trakcie używania funkcji Twin Picture
telewizora wybrane zostanie wyjście inne
niż „TV”. Gdy wyłączysz funkcję Twin
Picture, dźwięk będzie dobiegać z
systemu.
W zależności od ustawień telewizora
funkcja sterowania audio systemu może
nie być dostępna. Więcej szczegółów
znajdziesz w Instrukcji obsługi Twojego
telewizora.
Jeżeli system jest podłączony do
gniazda HDMI IN telewizora zgodnego z
kanałem zwrotnym audio, możesz
słuchać dźwięku z telewizora z
głośników systemu bez podłączania
cyfrowego przewodu optycznego.
Jeżeli telewizor nie jest zgodny z kanałem
zwrotnym audio, konieczne jest
podłączenie cyfrowego przewodu
optycznego (zapoznaj się z Przewodnikiem
uruchamiania — w zestawie).
Gdy odtwarzasz zawartość na
urządzeniu (Odtwarzaczu Blu-ray,
„PlayStation®4” itp.) podłączonym do
telewizora, system i telewizor są
włączane automatycznie, wejście
systemu jest przełączane na wejście
telewizora, a dźwięk dobiega z
głośników systemu.
Jeżeli dźwięk z telewizora dobiegał z
głośników telewizora, gdy poprzednio
oglądałeś telewizję, system nie włącza
się, a dźwięk dobiega z odtwarzającego
obraz telewizora, nawet gdy odtwarzana
jest zawartość z urządzenia.
W zależności od telewizora początkowa
część odtwarzanej zawartości może nie
odtwarzać się prawidłowo.
Wskazówka
Funkcja wyłączania systemu
Funkcja sterowania audio
systemu
Uwaga
Kanał zwrotny audio
Uwaga
Funkcja odtwarzania One-
Touch
Uwaga
20
PL
Używanie funkcji
„BRAVIA” Sync
Oprócz funkcji Sterowanie przez HDMI w
urządzeniach zgodnych z funkcją
„BRAVIA” Sync możesz również używać
opisaną poniżej funkcję.
•Funkcja Wybór sceny
Ta funkcja jest zastrzeżoną funkcją Sony.
Ta funkcja nie może działać z produktami
innymi niż wytwarzane przez Sony.
Pole dźwiękowe systemu jest
automatycznie przełączane w
zależności od ustawień funkcji Wybór
sceny lub trybu dźwięku telewizora.
Więcej szczegółów znajdziesz w
Instrukcji obsługi Twojego telewizora.
Ustaw pole dźwiękowe na „CLEAR
AUDIO+” (strona 14).
Użyj przewodu HDMI o dużej
szybkości transmisji. Jeżeli używasz
Standardowego przewodu HDMI,
zawartość 1080p może nie być
wyświetlana prawidłowo.
Użyj przewodu z zatwierdzeniem
HDMI.
Użyj Sony przewodu HDMI o dużej
szybkości transmisji z logo typu
przewodu.
Nie zalecamy natomiast używania
kabla HDMI-DVI.
Jeśli jakość obrazu jest słaba lub z
urządzenia podłączonego przewodem
HDMI nie dobiega dźwięk, należy
sprawdzić konfigurację podłączonego
urządzenia.
• Sygnał audio (częstotliwość
próbkowania, długość bitowa itp.)
wysyłany z gniazda HDMI może zostać
zakłócony przez podłączone
urządzenie.
Jeśli częstotliwość próbkowania lub
liczba kanałów urządzenia
odtwarzającego zostały zmienione,
dźwięk może nie być odtwarzany.
• Gdy podłączone urządzenie nie jest
zgodne z technologią ochrony praw
autorskich (HDCP), obraz i/lub dźwięk
wysyłany przez gniazdo HDMI OUT
tego systemu może być
zniekształcony; może również
wystąpić brak dźwięku lub obrazu.
W takim przypadku należy sprawdzić
dane technicznie podłączonego
urządzenia.
Automatyczne
przechodzenie w tryb
oczekiwania
System przechodzi w tryb oczekiwania
automatycznie, gdy nie używasz
systemu przez około 20 minut, a system
nie otrzymuje sygnału wejściowego.
Przytrzymaj przycisk MOVIE/MUSIC
przez 5 sekund, aby włączyć lub
wyłączyć funkcję automatycznego
przechodzenia w tryb oczekiwania.
Gdy system przechodzi w tryb
oczekiwania, wszystkie wskaźniki LED
oprócz wskaźnika BLUETOOTH
(niebieski) powoli migają.
Uwaga
Funkcja Wybór sceny
Uwagi na temat złączy HDMI
Włączony
Wskaźniki USB i TV migają dwukrotnie.
Wyłączony
Wskaźnik USB miga dwukrotnie.
21
PL
Informacje dodatkowe
Włączanie transmisji
bezprzewodowej między
określonymi
jednostkami (połączenie
Secure Link)
Możesz określić połączenie
bezprzewodowe, aby połączyć listwę
głośnikową z subwooferem za pomocą
funkcji połączenia Secure Link. Ta
funkcja może pomóc w zapobieżeniu
zakłóceniom, jeśli używasz wielu
produktów bezprzewodowych.
1 Naciśnij przycisk LINK z tyłu
subwoofera.
Wskaźnik zasilania na subwooferze
miga na pomarańczowo.
2 Przytrzymaj przycisk CLEAR
AUDIO+ przez 5 sekundy.
Wskaźniki USB i TV migają
dwukrotnie, a następnie na
przemian migają wskaźniki MOVIE i
MUSIC.
Gdy listwa głośnikowa jest
podłączona do subwoofera,
wskaźniki przestają migać, a
wskaźnik zasilania na subwooferze
zapala się na pomarańczowo.
W przypadku niepowodzenia
wskaźniki zapalają się na 5 sekund.
Spróbuj wykonać powyższą
czynność ponownie.
Aby dezaktywować tę funkcję,
przytrzymaj przycisk CLEAR
AUDIO+ przez 5 sekund.
Wskaźnik USB miga dwukrotnie.
Środki ostrożności
Bezpieczeństwo
Jeśli do wnętrza systemu dostanie się
przypadkowo obcy przedmiot lub
substancja płynna, odłącz przewód
zasilający i przed ponownym
uruchomieniem zleć sprawdzenie
urządzenia wykwalifikowanej osobie.
Nie wolno dotykać przewodów
sieciowych prądu przemiennego
mokrymi rękoma. Może to spowodować
porażenie prądem elektrycznym.
Nie wchodź na listwę głośnikową i
subwoofer, ponieważ możesz upaść i
doznać obrażeń. Może też dojść do
uszkodzenia systemu.
Źródła zasilania
Przed uruchomieniem systemu sprawdź,
czy napięcie robocze odpowiada napięciu
w sieci lokalnej. Wielkość napięcia
roboczego jest określona na tabliczce
znamionowej znajdującej się z tyłu listwy
głośnikowej i subwoofera.
Jeśli system nie będzie używany przez
dłuższy czas, należy upewnić się, że
został odłączony od gniazda ściennego
(sieci). Aby odłączyć przewód sieciowy
prądu przemiennego od gniazda
sieciowego, należy chwycić za sam wtyk.
Nigdy nie należy ciągnąć za przewód.
Przewód sieciowy należy wymieniać
wyłącznie w specjalistycznym punkcie
serwisowym.
Nagrzewanie się urządzenia
Nagrzewanie się zestawu podczas pracy
nie oznacza usterki.
Jeśli system ten jest używany przez dłuższy
czas przy dużej głośności, temperatura
tylnej i dolnej części obudowy systemu
zauważalnie wzrasta. Aby uniknąć
oparzeń, nie należy dotykać systemu.
Informacje dodatkowe
22
PL
Lokalizacja urządzenia
Wokół systemu wymagana jest
wystarczająca przestrzeń do uwalniania
ciepła. W trakcie umieszczania
subwoofera w stojaku pozostaw ponad
5 cm przestrzeni nad subwooferem i
ponad 5 cm przestrzeni wzdłuż boków
subwoofera. Stojak za subwooferem
powinien być otwarty. Jeśli umieścisz
subwoofer tyłem do ściany, pozostaw
ponad 10 cm miejsca między
subwooferem a ścianą.
Pozostaw przód sytemu otwarty.
• Aby zapobiec nadmiernemu nagrzewaniu
się wnętrza i przedłużyć okres
eksploatacji systemu, należy ustawić go
w miejscu zapewniającym właściwą
wymianę powietrza.
Nie umieszczaj systemu w miejscach
narażonych na wibracje (na przykład
niestabilny stojak itp.).
Nie umieszczaj subwoofera w stojaku,
który mógłby zakłócać łączność
bezprzewodową (na przykład metalowy
stojak itp.).
Nie należy ustawiać systemu w pobliżu
źródeł ciepła ani w miejscach narażonych
na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych, nadmiernych ilości kurzu
lub wstrząsów mechanicznych.
Z tyłu listwy głośnikowej i subwoofera nie
należy umieszczać żadnych
przedmiotów, które mogłyby zasłaniać
otwory wentylacyjne i spowodować
uszkodzenie urządzenia.
Jeśli system jest używany z telewizorem,
magnetowidem lub magnetofonem
kasetowym, mogą wystąpić szumy i
pogorszenie jakości obrazu. W takim
przypadku należy ustawić system z dala
od telewizora, magnetowidu lub
magnetofonu kasetowego.
Umieszczając system na powierzchni
pokrytej woskiem, olejem, środkiem do
polerowania itp., należy zachować
ostrożność, ponieważ może to
spowodować poplamienie lub
odbarwienie powierzchni.
Zachowaj ostrożność, aby uniknąć
możliwych obrażeń powstałych w
rezultacie kontaktu z narożnikami listwy
głośnikowej i subwoofera.
O przemieszczaniu subwoofera
Nie umieszczaj dłoni w szczelinie
subwoofera w trakcie podnoszenia go.
Sterownik głośnika może zost
uszkodzony. W trakcie podnoszenia
subwoofera trzymaj go za spód.
Obsługa
Przed podłączeniem innych urządzeń
wyłącz system i odłącz zasilanie.
Jeżeli na ekranie znajdującego się
w pobliżu telewizora wystąpi
nieregularność kolorów
W niektórych typach telewizorów można
zaobserwować nieregularności kolorów.
Jeżeli zaobserwowana zostanie
nieregularność kolorów...
Wyłącz telewizor, a następnie włącz go
ponownie po 15–30 minutach.
Jeżeli ponownie zaobserwowana
zostanie nieregularność kolorów...
Umieść system dalej od telewizora.
Czyszczenie
Czyść system miękką, suchą szmatką. Nie
należy używać materiałów ściernych,
proszków do czyszczenia ani
rozpuszczalników, takich jak alkohol czy
benzyna.
W przypadku jakichkolwiek pytań lub
problemów dotyczących systemu należy
skontaktować się z najbliższym punktem
sprzedaży produktów Sony.
23
PL
Informacje dodatkowe
Rozwiązywanie
problemów
Jeśli podczas użytkowania systemu
wystąpi jeden z opisanych poniżej
problemów, skorzystaj z poniższych
informacji dotyczących usuwania
usterek, aby usunąć problem przed
ewentualnym zleceniem naprawy. Jeśli
problem się powtarza, należy
skontaktować się z najbliższym
punktem sprzedaży produktów Sony.
Pamiętaj o zabraniu do serwisu
zarówno listwy głośnikowej, jak i
subwoofera, nawet jeśli wydaje się, że
tylko jedno urządzenie sprawia
problem.
Zasilanie nie włącza się.
Upewnij się, że przewód sieciowy
jest trwale podłączony.
System nie działa normalnie.
Odłącz przewód sieciowy od
gniazda ściennego (sieci), a
następnie ponownie podłącz go po
kilku minutach.
System wyłącza się automatycznie.
Funkcja automatycznego trybu
oczekiwania jest aktywna
(strona 20).
System nie włącza się nawet gdy
telewizor jest włączony.
Aktywuj funkcję Sterowanie przez
HDMI (strona 18). Telewizor musi
obsługiwać funkcję Sterowanie
przez HDMI (strona 18). Więcej
szczegółów znajdziesz w Instrukcji
obsługi Twojego telewizora.
Sprawdź ustawienia głośników
telewizora. Zasilanie systemu
synchronizuje się z ustawieniami
głośników telewizora. Więcej
szczegółów znajdziesz w Instrukcji
obsługi Twojego telewizora.
Jeżeli dźwięk dobiegał z głośników
telewizora poprzednim razem,
system nie włącza się nawet gdy
telewizor jest włączony.
Włącz system i przełącz wejście
systemu na „TV” (strona 12).
System wyłącza się, gdy telewizor jest
wyłączony.
W przypadku wyboru wejścia „TV”
system wyłącza się automatycznie
w momencie wyłączenia telewizora.
System nie wyłącza się nawet gdy
telewizor zostaje wyłączony.
W przypadku wyboru wejścia „USB”
lub „BT” system nie wyłącza się
automatycznie w momencie
wyłączenia telewizora.
Z systemu nie dobiega dźwięk z
telewizora.
Sprawdź typ oraz podłączenie
przewodu HDMI lub cyfrowego
przewodu optycznego
podłączonego do systemu i
telewizora (zapoznaj się z
Przewodnikiem uruchamiania — w
zestawie).
Jeśli Twój telewizor jest zgodny z
kanałem zwrotnym audio, upewnij
się, że system jest podłączony do
gniazda HDMI (ARC) telewizora
(zapoznaj się z Przewodnikiem
uruchamiania — w zestawie). Jeśli
dźwięk nadal nie będzie
odtwarzany lub jeśli dźwięk
zostanie przerwany, podłącz
cyfrowy przewód optyczny (w
zestawie).
Ogólne
Dźwięk
24
PL
Jeżeli Twój telewizor nie jest zgodny
z kanałem zwrotnym audio, dźwięk
z telewizora nie będzie dobiegać z
systemu nawet jeśli system
zostanie podłączony do gniazda
wejściowego HDMI telewizora. Aby
dźwięk z telewizora był odtwarzany
przez system, podłącz dostarczony
w zestawie cyfrowy przewód
optyczny (zapoznaj się z
Przewodnikiem uruchamiania — w
zestawie).
Przełącz wejście systemu na „TV”
(strona 12).
Zwiększ głośność systemu lub
anuluj wyciszenie.
W zależności od kolejności
podłączania telewizora i systemu
system może być wyciszony. W
takim stanie wskaźniki USB, TV i BT
migają stale. Jeżeli tak się dzieje,
najpierw włącz telewizor, a
następnie system.
Ustaw ustawienie głośników
telewizora (BRAVIA) na system
audio. Zapoznaj się z Instrukcją
obsługi telewizora, aby znaleźć
sposób jego ustawienia.
W zależności od telewizora i źródeł
odtwarzania dźwięk może nie być
generowany z systemu. Ustaw
ustawienie formatu audio
telewizora na „PCM”. Więcej
szczegółów znajdziesz w Instrukcji
obsługi Twojego telewizora.
Dźwięk dobiega zarówno z systemu,
jak i z telewizora.
Wycisz dźwięk systemu lub
telewizora.
Nie słychać dźwięku lub słychać bardzo
cichy dźwięk z urządzenia
połączonego z listwą głośnikową.
Naciśnij
+ aby zwiększyć poziom
głośności (strona 9).
Naciśnij
lub +, aby anulow
funkcję wyciszenia (strona 9).
Upewnij się, że źródło wejściowe
jest prawidłowo wybrane.
Powinieneś wypróbować inne
źródła wejściowe, naciskając
wielokrotnie INPUT (strona 12).
Wyłącz funkcję tłumienia
(strona 15).
Sprawdź, czy wszystkie przewody
systemu i podłączonego urządzenia
są dobrze zamocowane.
Brak dźwięku lub słychać jedynie
bardzo cichy dźwięk z subwoofera.
Naciśnij SW
+, aby zwiększyć
głośność subwoofera (strona 9).
Sprawdź, czy wskaźnik zasilania na
subwooferze świeci się na zielono.
Jeżeli nie, zapoznaj się z sekcją „Nie
słychać dźwięku z subwoofera.” w
rozdziale „Dźwięk bezprzewodowy
subwoofera” (strona 26).
Subwoofer służy do odtwarzania
dźwięków basowych. Jeśli źródła
wejściowe zawierają bardzo mało
komponentów basowych (np.
transmisja telewizyjna), dźwięk z
subwoofera może być trudny do
usłyszenia.
W trakcie odtwarzania zawartości
zgodnej z technologią ochrony
praw autorskich (HDCP) dźwięk nie
jest odtwarzany z subwoofera.
Nie można uzyskać efektu
przestrzennego.
W zależności od sygnału
wejściowego i ustawienia pola
dźwięku przetwarzanie dźwięku
przestrzennego może nie działać
efektywnie. W zależności od
programu lub dysku efekt
przestrzenny może być subtelny.
25
PL
Informacje dodatkowe
Aby odtwarzać dźwięk
wielokanałowy, sprawdź ustawienie
wyjścia dźwięku cyfrowego w
urządzeniu podłączonym do
systemu. Szczegółowe informacje
na ten temat można znaleźć w
Instrukcjach obsługi dostarczonych
z podłączanymi urządzeniami.
Urządzenie USB nie jest
rozpoznawane.
Spróbuj wykonać następujące kroki:
Wyłącz system.
Usuń i odłącz urządzenie USB.
Włącz system.
Sprawdź, czy urządzenie USB jest
prawidłowo podłączone do portu
(USB).
Sprawdź, czy urządzenie USB lub
przewód nie są uszkodzone.
Sprawdź, czy urządzenie USB jest
włączone.
Jeżeli urządzenie USB jest
podłączone za pośrednictwem
koncentratora USB, odłącz je i
połącz urządzenie USB
bezpośrednio do listy głośnikowej.
Nawiązanie połączenia BLUETOOTH
nie jest możliwe.
Sprawdź, czy wskaźnik BLUETOOTH
na listwie głośnikowej świeci się na
niebiesko (strona 6).
Sprawdź, czy podłączane
urządzenie BLUETOOTH jest
włączone, a funkcja BLUETOOTH
jest aktywna.
Zbliż urządzenie BLUETOOTH do
listwy głośnikowej.
Sparuj ten system i urządzenie
BLUETOOTH ponownie. Konieczne
może okazać się anulowanie
parowania z tym systemem
najpierw na Twoim urządzeniu
BLUETOOTH.
Nie można wykonać parowania.
Zbliż urządzenie BLUETOOTH do
listwy głośnikowej.
Sprawdź, czy ten system nie
odbiera zakłóceń generowanych
przez urządzenie bezprzewodowej
sieci LAN, inne urządzenia
bezprzewodowe 2,4 GHz lub
kuchenkę mikrofalową. Jeżeli
urządzenie generujące
promieniowanie
elektromagnetyczne znajduje się w
pobliżu, odsuń je od tego systemu.
Parowanie może nie być możliwe,
jeśli w pobliżu listwy głośnikowej
znajdują się inne urządzenia
BLUETOOTH. W takim przypadku
należy wyłączyć inne urządzenia
BLUETOOTH.
Z podłączonego urządzenia
BLUETOOTH nie dobiega dźwięk.
Sprawdź, czy wskaźnik BLUETOOTH
na listwie głośnikowej świeci się na
niebiesko (strona 6).
Zbliż urządzenie BLUETOOTH do
listwy głośnikowej.
Jeżeli urządzenie wytwarzające
promieniowanie
elektromagnetyczne, takie jak
urządzenie bezprzewodowej sieci
LAN, inne urządzenia BLUETOOTH
lub kuchenka mikrofalowa znajdują
się w pobliżu, odsuń je od systemu.
Usuń wszelkie przeszkody
znajdujące się między tym
systemem a urządzeniem
BLUETOOTH lub odsuń ten system
od przeszkody.
Zmień położenie podłączonego
urządzenia BLUETOOTH.
Urządzenie USB
Urządzenie BLUETOOTH
26
PL
Przełącz częstotliwość
bezprzewodowej sieci LAN
wszelkich znajdujących się w
pobliżu routerów Wi-Fi i
komputerów PC na pasmo 5 GHz.
Zwiększ głośność połączonego
urządzenia BLUETOOTH.
Nie słychać dźwięku z subwoofera.
Wskaźnik zasilania na subwooferze
nie zapala się.
Sprawdź, czy przewód sieciowy
subwoofera jest należycie
podłączony.
Naciśnij na subwooferze, aby
włączyć zasilanie.
Wskaźnik zasilania na subwooferze
miga powoli na zielono lub zapala
się na czerwono.
Przenieś subwoofer bliżej listwy
głośnikowej, tak by wskaźnik
zasilania na subwooferze zapalał
się na zielono.
Wykonaj kroki opisane w sekcji
„Włączanie transmisji
bezprzewodowej między
określonymi jednostkami
(połączenie Secure Link)”
(strona 21).
Jeżeli wskaźnik zasilania na
subwooferze miga na czerwono,
naciśnij na subwooferze, aby
wyłączyć zasilanie, i sprawdź, czy
otwór wentylacyjny subwoofera jest
zablokowany, czy nie.
Konstrukcja subwoofera umożliwia
odtwarzanie dźwięków basowych.
Gdy źródło wejściowe nie zawiera
dużo dźwięków basowych, tak jak w
przypadku programów
telewizyjnych, dźwięk basowy
może nie być słyszalny.
Naciśnij SW
+, aby zwiększyć
głośność subwoofera (strona 16).
Dźwięk jest przerywany lub
zaszumiony.
Jeżeli w pobliżu znajduje się
urządzenie wytwarzające fale
elektromagnetyczne, takie jak
bezprzewodowa sieć LAN lub
pracująca kuchenka mikrofalowa,
odsuń od niego system.
Jeżeli między listwą głośnikową i
subwooferem znajduje s
przeszkoda, przenieś ją lub usuń.
Umieść listwę głośnikową możliwie
jak najbliżej subwoofera.
Przełącz częstotliwość
bezprzewodowej sieci LAN
wszelkich znajdujących się w
pobliżu routerów Wi-Fi i
komputerów PC na pasmo 5 GHz.
Przełącz połączenie sieciowe
telewizora lub odtwarzacza Blu-ray
z bezprzewodowego na
przewodowe.
Nie działa pilot zdalnego sterowania.
Skieruj pilot zdalnego sterowania
na czujnik pilota zdalnego
sterowania na listwie głośnikowej
(strona 6).
Usuń wszystkie przeszkody
znajdujące się między pilotem
zdalnego sterowania a listwą
głośnikową.
Jeśli baterie w pilocie zdalnego
sterowania są słabe, wymień
obydwie na nowe.
Sprawdź, czy naciskasz właściwy
przycisk na pilocie zdalnego
sterowania.
Pilot zdalnego sterowania telewizora
nie działa.
Zainstaluj listwę głośnikową tak, by
nie zasłaniała czujnika pilota
zdalnego sterowania telewizora.
Dźwięk bezprzewodowy
subwoofera
Pilot zdalnego sterowania
27
PL
Informacje dodatkowe
Funkcja Sterowanie przez HDMI nie
działa prawidłowo.
Sprawdź podłączenie systemu
(zapoznaj się z Przewodnikiem
uruchamiania — w zestawie).
Włącz funkcję Sterowanie przez
HDMI w telewizorze. Więcej
szczegółów znajdziesz w Instrukcji
obsługi Twojego telewizora.
Poczekaj chwilę, a następnie
spróbuj ponownie. Jeżeli wyłączysz
system, konieczne będzie
odczekanie chwili, zanim możliwe
będzie podjęcie kolejnych
czynności. Poczekaj co najmniej
15 sekund, a następnie spróbuj
ponownie.
Sprawdź, czy urządzenia
podłączone do systemu obsługują
funkcję Sterowanie przez HDMI.
Włącz funkcję Sterowanie przez
HDMI w urządzeniach połączonych
z systemem. Więcej szczegółów
podano w Instrukcji obsługi
Twojego urządzenia.
Typ i liczba urządzeń, które mogą
być sterowane przez funkc
Sterowanie przez HDMI,
ograniczone przez standard HDMI
CEC jak następuje:
• Urządzenia rejestrujące
(Nagrywarka Blu-ray, Nagrywarka
DVD itp.): do 3 urządzeń
• Urządzenia odtwarzające
(Odtwarzacz Blu-ray, Odtwarzacz
DVD itp.): do 3 urządzeń
• Urządzenia związane z tunerem:
do 4 urządz
System audio (odbiornik/
słuchawki): do 1 urządzenia
(używane przez ten system)
Jeśli wszystkie wskaźniki wejścia i
wskaźniki efektów dźwiękowych
migają szybko (tryb PROTECT).
Naciśnij przycisk , aby wyłączyć
system. Po wyłączeniu się
wyświetlacza odłącz przewód
sieciowy, a następnie sprawdź, czy
nic nie blokuje otworów
wentylacyjnych listwy głośnikowej.
Żadne wskaźniki wejścia i wskaźniki
efektów dźwiękowych nie zapalają się.
Wskaźniki są wyłączone.
Przytrzymaj przycisk BACK przez
5 sekund, aby włączyć wskaźniki.
Czujniki telewizora nie działają
prawidłowo.
Listwa głośnikowa może blokować
niektóre czujniki (takie jak czujnik
jasności), odbiornik pilota zdalnego
sterowania Twojego telewizora, lub
też „emiter okularów 3D (transmisji
podczerwonej)” telewizora 3D
obsługującego system okularów 3D
na podczerwień bądź komunikację
bezprzewodową. Odsuń listwę
głośnikową od telewizora na
odległość umożliwiają
prawidłowe działanie tych
komponentów. Lokalizacje
czujników oraz odbiornika pilota
zdalnego sterowania można
znaleźć w Instrukcji obsługi
dostarczanej z telewizorem.
nie działa.
System może znajdować się w
trybie demonstracyjnym. Aby
anulować tryb demonstracyjny,
wykonaj procedurę „Przywracanie
ustawień” (strona 28).
Inne
28
PL
Jeśli system wciąż nie działa poprawnie,
zresetuj go w opisany poniżej sposób.
Pamiętaj, aby użyć przycisków
dotykowych na listwie głośnikowej w
celu wykonania tej czynności.
1 Przyciśnij – (zmniejszanie
głośności) i jednocześnie przez
5 sekund.
Wszystkie wskaźniki LED migną trzy
razy, a następnie zgasną.
Ustawienia menu oraz pól
dźwiękowych itp. powrócą do
wartości początkowych.
2 Odłącz przewód sieciowy.
3 Podłącz przewód sieciowy, a
następnie naciśnij , aby włączyć
system.
4 Połącz system z subwooferem
(strona 21).
Odtwarzane typy plików
W zależności od formatu, kodowania lub
stanu nagrania niektóre pliki mogą się nie
odtwarzać.
Niektóre pliki po edycji na komputerze PC
mogą nie być odtwarzane.
System nie odtwarza plików
zakodowanych, takich jak DRM i Lossless.
System może rozpoznawać następujące
pliki lub foldery w urządzeniach USB:
ścieżki folderów do 128 znaków
długości
200 folderów (w tym folder główny)
do 200 plików/folderów w pojedynczej
warstwie
Niektóre urządzenia USB mogą nie
współpracować z tym systemem.
System może rozpoznawać urządzenia
Mass Storage Class (MSC).
Obsługiwane formaty
audio
Poniżej wymieniono obsługiwane przez
ten system formaty audio.
•Dolby Digital
•LPCM 2ch
Przywracanie ustawień
Kodek Rozszerzenie
MP3 (MPEG-1 Audio
Layer III)
.mp3
WMA9 Standard .wma
LPCM .wav
Uwaga
29
PL
Informacje dodatkowe
Wskaźniki LED
Możesz włączyć lub wyłączyć wskaźniki LED, przytrzymując przycisk BACK przez
5 sekund.
Gdy włączysz tę funkcję, wskaźniki LED zapalą się lub zaczną migać w zależności od
wybranej funkcji lub stanu systemu.
Jeśli wyłączysz wskaźniki LED, tylko wskaźnik BLUETOOTH (niebieski) zapali się w
funkcji „BT”.
Funkcja/status Wskazanie
Wejście (strona 12)
•TV
•BT
•USB
Wskaźnik TV zapala się
Wskaźnik BT i BLUETOOTH (niebieski) zapala się
Wskaźnik USB zapala się
Wejście USB (strona 12)
•Odczyt
•Nieobsługiwane
urządzenie USB
Wskaźnik USB miga stale
Wskaźnik USB miga stale po dwa razy
Efekt dźwiękowy (strona 14)
•MOVIE
•MUSIC
Wskaźnik MOVIE zapala się
Wskaźnik MUSIC zapala się
CLEAR AUDIO+ (strona 14) Wskaźniki MOVIE i MUSIC zapalają się na 2 sekundy, a następnie
gasną
Głośność maksymalna/
minimalna, głośność
subwoofera maksymalna/
minimalna (strona 16)
Wskaźniki USB, TV i BT migają trzy razy
Głośność w górę/w dół,
Głośność subwoofera w górę/
w dół
Wskaźnik bieżącego wejścia miga raz
Wyciszanie Wskaźniki USB, TV i BT migają stale
Podwójne mono (strona 15)
•Główny
•Dodatkowy
•Główny/Dodatkowy
Wskaźniki MOVIE i MUSIC migają dwa razy
Wskaźnik MOVIE miga dwa razy
Wskaźnik MUSIC miga dwa razy
Dolby DRC (strona 15),
Tłumienie (strona 15)
•Włączony
•Wyłączony
Wskaźniki USB i TV migają dwa razy
Wskaźnik USB miga dwa razy
Tryb nocny (strona 14),
Clear Voice (strona 15)
•Włączony
•Wyłączony
Wskaźniki MOVIE i MUSIC migają dwa razy
Wskaźnik MOVIE miga dwa razy
PLAY MODE (strona 13) Wskaźnik USB miga trzy razy
30
PL
Sterowanie przez HDMI
(strona 18), Tryb oczekiwania
BLUETOOTH (strona 18),
Automatyczne przejście w tryb
oczekiwania (strona 20)
•Włączony
•Wyłączony
Wskaźniki USB i TV migają dwa razy
Wskaźnik USB miga dwa razy
Połączenie Secure Link
(strona 21)
•Włączony
•Wyłączony
Wskaźniki USB i TV migają dwa razy, a następnie wskaźniki
MOVIE i MUSIC migają na przemian do momentu nawiązania
połączenia
Wskaźnik USB miga dwa razy
PROTECT (strona 27) Wszystkie wskaźniki LED oprócz wskaźnika BLUETOOTH
(niebieski) szybko migają
Przechodzi w automatyczny
tryb oczekiwania (strona 20)
Wszystkie wskaźniki LED oprócz wskaźnika BLUETOOTH
(niebieski) powoli migają
Przywracanie ustawień
(strona 28)
Wszystkie wskaźniki LED migają trzy razy, a następnie gasną
Funkcja/status Wskazanie
31
PL
Informacje dodatkowe
Dane techniczne
Sekcja wzmacniacza
MOC WYJŚCIOWA (znamionowa)
Przedni lewy + przedni prawy:
30 W + 30 W (przy 4 om, 1 kHz,
całkowite zniekształcenia
harmoniczne 1%)
MOC WYJŚCIOWA (wartość odniesienia)
Przedni lewy/przedni prawy: 100 W
(na kanał przy 4 om, 1 kHz)
Wejścia
USB
TV IN OPTICAL
Wyjście
HDMI OUT TV (ARC)
Sekcja HDMI
Złącze
Typ A (19-wtykowe)
Sekcja USB
Port (USB)
Typ A
Sekcja BLUETOOTH
System komunikacji
Specyfikacja BLUETOOTH, wersja 4.2
Wyjście
Specyfikacja BLUETOOTH, zasilanie
klasy 1
Maksymalny zakres komunikacji
Na linii widzenia ok. 25 m
1)
Pasmo częstotliwości
Pasmo 2,4 GHz (2,4000 GHz –
2,4835 GHz)
Metoda modulacji
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Zgodne profile BLUETOOTH
2)
A2DP 1.2 (Advanced Audio Distribution
Profile)
AVRCP 1.6 (Audio Video Remote
Control Profile)
Obsługiwane kodeki
3
)
SBC
4)
Zakres przesyłania (A2DP)
20 Hz – 20 000 Hz (Częstotliwość
próbkowania 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz)
1)
Rzeczywisty zasięg może być różny w
zależności od czynników takich, jak
przeszkody między urządzeniami, pola
magnetyczne wokół kuchenki
mikrofalowej, elektryczność statyczna,
telefon bezprzewodowy, czułość
odbioru, parametry anteny, system
operacyjny, oprogramowanie itp.
2)
Standardowe profile BLUETOOTH
wskazują cel komunikacji BLUETOOTH
między urządzeniami.
3)
Kodek: Kompresja sygnału audio i format
konwersji
4)
Kodek podpasma
Sekcja głośnika przedniego lewego/
przedniego prawego
Zestaw głośnikowy
Pełnozakresowy zestaw głośnikowy,
zawieszonych akustycznie
Głośnik
40 mm × 100 mm, typ stożkowy × 2
Ogólne
Wymagane zasilanie
Dotyczy wyłącznie modeli
tajwańskich:
120 V (prąd zmienny), 50/60 Hz
Inne modele:
220 V – 240 V (prąd zmienny),
50/60 Hz
Pobór mocy
Włączone: 40 W
W stanie czuwania: 0,5 W lub mniej
(tryb oszczędzania energii)
(Gdy funkcja Sterowanie przez HDMI i
tryb oczekiwania BLUETOOTH są
wyłączone)
W stanie czuwania: 2,8 W lub mniej
5)
(Gdy funkcja Sterowanie przez HDMI i
tryb oczekiwania BLUETOOTH są
włączone)
Wymiary (szer./wys./gł.) (ok.)
900 mm × 52 mm × 86 mm
Waga (ok.)
2,3 kg
5)
Zestaw automatycznie włączy tryb
oszczędzania energii, jeżeli nie wykryje
połączenia HDMI, a w historii parowania
BLUETOOTH nic nie będzie zapisane.
Listwa głośnikowa
(SA-CT290/SA-CT291)
32
PL
MOC WYJŚCIOWA (wartość odniesienia)
100 W (na kanał przy 4 om, 100 Hz)
Zestaw głośnikowy
Zestaw subwoofera, Bass reflex
Głośnik
130 mm, typ stożkowy
Wymagane zasilanie
Dotyczy wyłącznie modeli
tajwańskich:
120 V (prąd zmienny), 50/60 Hz
Inne modele:
220 V – 240 V (prąd zmienny),
50/60 Hz
Pobór mocy
Włączone: 15 W
W stanie czuwania: 0,5 W lub mniej
Wymiary (szer./wys./gł.) (ok.)
170 mm × 342 mm × 362 mm
(instalacja pionowa)
342 mm × 172 mm × 362 mm
(instalacja pozioma)
Waga (ok.)
6,3 kg
Pasmo częstotliwości
2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Metoda modulacji
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Konstrukcja oraz dane techniczne mogą
ulec zmianie bez powiadomienia.
Pasma częstotliwości
radiowej i maksymalna
moc wyjściowa
Bezprzewodowa sieć LAN/
BLUETOOTH
Pasmo częstotliwości
2 400 MHz - 2 483,5 MHz
Maksymalna moc wyjściowa
< 6,0 dBm
O komunikacji
BLUETOOTH
Obsługiwana wersja i profile
BLUETOOTH
Profil oznacza standardowy zestaw
funkcji dla różnych cech produktów
BLUETOOTH. Wersję i profile
BLUETOOTH obsługiwane przez system
można znaleźć w punkcie „Sekcja
BLUETOOTH” w rozdziale „Dane
techniczne” (strona 31).
Efektywny zakres komunikacji
Urządzeń BLUETOOTH należy używać
tak, aby były rozmieszczone w
odległości około 10 metrów (bez
przeszkód) od siebie. Efektywny zasięg
komunikacji może ulec zmniejszeniu w
następujących warunkach.
Jeśli między urządzeniami
wykorzystującymi połączenie
BLUETOOTH znajdzie się osoba, obiekt
metalowy lub inna przeszkoda.
W lokalizacjach z zainstalowaną siecią
bezprzewodową siecią LAN.
W pobliżu wykorzystywanych
kuchenek mikrofalowych.
• W lokalizacjach, w których
generowane są inne fale
elektromagnetyczne.
Subwoofer (SA-WCT290/
SA-WCT291)
Sekcja nadajnika/
odbiornika
bezprzewodowego
33
PL
Informacje dodatkowe
Wpływ innych urządzeń
Urządzenia BLUETOOTH i sieci
bezprzewodowe LAN (IEEE 802.11b/g)
wykorzystują to samo pasmo
częstotliwości (2,4 GHz). W przypadku
używania urządzenia BLUETOOTH w
pobliżu urządzenia z funkcją sieci
bezprzewodowej LAN mogą wystąp
zakłócenia elektromagnetyczne. Może
to spowodować mniejsze szybkości
przesyłania danych, szumy lub
niemożność połączenia. Jeśli to nastąpi,
należy spróbować zastosować
następujące środki zaradcze:
• Systemu należy używać w odległości
przynajmniej 10 metrów od
urządzenia bezprzewodowej sieci
LAN.
• Należy wyłączyć zasilanie urządzeń
bezprzewodowej sieć LAN, jeśli
urządzenie BLUETOOTH jest używane
w obrębie 10 metrów.
Opisywany system oraz urządzenie
BLUETOOTH należy zainstalować jak
najbliżej siebie.
Wpływ na inne urządzenia
Transmisja fal radiowych pochodząca z
tego systemu może zakłócić pracę
niektórych urządzeń medycznych.
Ponieważ takie zakłócenia mogą
spowodować usterki, zasilanie tego
zestawu oraz urządzenia BLUETOOTH
należy zawsze wyłączać w
następujących miejscach:
• szpitale, pociągi, samoloty, stacje
benzynowe lub inne miejsca, w
których mogą występować gazy
łatwopalne.
• w pobliżu drzwi automatycznych lub
alarmów przeciwpożarowych.
System obsługuje funkcje
zabezpieczające zgodne ze specyfikacją
BLUETOOTH, aby zapewnić bezpieczne
połączenie podczas komunikacji za
pomocą technologii BLUETOOTH. Te
zabezpieczenia mogą jednak w
zależności od ustawień i innych
czynników okazać się niewystarczające,
dlatego prowadząc komunikację za
pomocą technologii BLUETOOTH należy
zawsze zachować ostrożność.
Firma Sony nie ponosi żadnej
odpowiedzialności za szkody lub inne
straty wynikające z wycieków informacji
podczas komunikacji z wykorzystaniem
technologii BLUETOOTH.
Nie ma gwarancji dotyczącej możliwości
komunikacji BLUETOOTH ze wszystkimi
urządzeniami BLUETOOTH o tym samym
profilu, co zestaw.
Urządzenia BLUETOOTH połączone z
niniejszym systemem muszą być zgodne
ze specyfikacją BLUETOOTH, określoną
przez firmę Bluetooth SIG, Inc., i mieć
certyfikat zgodności. Jednakże nawet jeśli
urządzenie jest zgodne ze specyfikacją
BLUETOOTH, mogą występować
przypadki, w których charakterystyki lub
specyfikacje urządzenia BLUETOOTH
uniemożliwiają połączenie lub skutkują
innymi metodami sterowania,
wyświetlania lub obsługi.
W zależności od urządzenia BLUETOOTH
podłączonego do niniejszego systemu,
środowiska komunikacji lub warunków
otoczenia mogą wystąpić szumy lub
może nastąpić odłączenie dźwięku.
Uwaga
©2017 Sony Corporation Printed in Malaysia 4-688-252-32(1)
5


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Sony HT-CT291 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Sony HT-CT291 in the language / languages: German, Dutch, French, Italian, Polish, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 5,05 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info