232658
2
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/2
Next page
Magyar
Jellemzők
Stabil és kényelmes nyakpánt.
A használatot hangerőszabályozó és mikrofonelnémító funkció
segíti.
A mikrofon minimálisra csökkenti a környezeti zajokat.
Milyen számítógép-típusokkal
használható?
Mikrofonbemenettel és hangszóró-kimenettel rendelkező IBM
PC/AT vagy ilyennel kompatibilis, illetve beépített hangkártyával
rendelkező számítógép.
A hangkártyának kell a mikrofont árammal ellátnia.
A mikrofon bemeneti és a hangszóró kimeneti aljzatának egymás
mellett kell lennie.
Macintosh számítógéphez nem használható.
Így használja
1
A (fekete) fejhallgatódugót dugja a fejhallgató-aljzatba, a
(rózsaszín) mikrofondugót pedig dugja a mikrofon-
aljzatba (lásd az ábrát).
2
Úgy helyezze a fejére, hogy az jelölésű fele a jobb, a
jelölésű fele a bal fülére kerüljön.
3
A mikrofonkart elforgatva a mikrofon kis réseit igazítsa a
szája elé (lásd a ábrát).
Hangerőszabályzô
Felfelé tekerve a hangerő növekszik, lefelé tekerve a hangerő
csökken.
MUTING (elnémító) gomb
Amikor a mikrofonból érkező hangokat el kívánja némítani, nyomja
meg a MUTING gombot.
A szélárnyékoló
A szél okozta zaj csökkentése érdekében helyezze a mellékelt
szélárnyékolót a mikrofonra.
Megjegyzés
A szélárnyékolót óvatosan helyezze a mikrofonra! Túl nagy erő
alkalmazása esetén elszakadhat!
Kábelcsúszka
Műszaki adatok
Kábel: kb. 2,5 m / Csatlakozódugó: aranyozott sztereó mini
csatlakozódugó (a fejhallgató csatlakozódugója), aranyozott mini
csatlakozódugó (a mikrofon csatlakozódugója) / Tömeg: kb. 58 g
(kábel nélkül) <Fejhallgató-egység> Típus: nyitott, dinamikus /
Hangszóró: 30 mm-es (CCAW hangtekercses), domború /
Maximális bemeneti teljesítmény: 1 000 mW (IEC*) / Impedancia:
24 Ω 1 kHz-en / Érzékenység: 100 dB/mW / Kimeneti
frekvenciatartomány: 40 – 20 000 Hz <Mikrofon> Kialakítás:
állítható, karos mikrofon / Típus: elektret-kondenzátoros / Nyílt
hurkú feszültségszint: -40 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Tényleges
frekvenciatartomány: 20 – 20 000 Hz <Mellékelt tartozék>
Szélárnyékoló (1)
* IEC = International Electrotechnical Commission
A gyártó fenntartja magának a jogot arra, hogy a kivitelt és a
műszaki adatokat előzetes bejelentés nélkül megváltoztathassa.
Óvintézkedések
Ügyeljen arra, hogy a fejhallgatót ne hallgassa túl nagy hangerőn,
mert akkor a készülék begerjedhet, ugyanis a mikrofon veszi a
fejhallgatóból kihallatszó hangos hangokat.
Ha nagy hangerővel használja a fejhallgatót, károsodhat a hallása.
A közlekedés biztonsága érdekében vezetés és kerékpározás
közben ne használjon fejhallgatót/fülhallgatót.
A fejhallgatóra ne tegyen nehéz tárgyat, és ügyeljen arra is, hogy
ne nyomódjék, mert úgy hosszabb tárolás során a fejhallgató
deformálódhat.
Hosszú idejű tárolás vagy használat után a fülpárnák és a
szélárnyékoló minősége romolhat.
A kábelcsúszkát ne nagy erővel húzza a csatlakozók felé! A kábel
elszakadhat!
Megjegyzés a vásárlóknak: az alábbi információ csak az
Európai Unió irányelveit alkalmazó országokban eladott
berendezésekre vonatkozik
Ezt a terméket a Sony Corporation (108-0075 Japán, Tokió, 1-7-1
Konan, Minato-ku) gyártotta. A termékbiztonsággal és az EMC
irányelvekkel kapcsolatban a Sony Deutschland GmbH
(Németország, 70327 Stuttgart, Hedelfinger Strasse 61.) a jogosult
képviselő. Kérjük, bármely szervizeléssel vagy garanciával
kapcsolatos ügyben, a különálló szerviz- vagy
garanciadokumentumokban megadott címekhez forduljon.
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus
készülékek hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió és egyéb európai
országok szelektív hulladékgyűjtési
rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán
azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási
hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék
gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termék
helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség
károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés
helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti
erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében
további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi
hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a
terméket megvásárolta.
Česky
Charakteristika
Stabilní a pohodlná úchytka.
Ovládání hlasitosti a tlumení mikrofonu pro snadné použití.
Ohebný mikrofon minimalizuje okolní šum.
Podporované modely počítačů
Počítač IBM PC/AT nebo kompatibilní se vstupní zdířkou pro
mikrofon a zdířkou pro výstup zvuku, příp. počítač s vestavěnou
zvukovou kartou.
Zvuková karta musí být vybavena napájením mikrofonu.
Musí být propojena vstupní zdířka mikrofonu a zdířka pro výstup
zvuku.
Není kompatibilní s počítači Macintosh.
Použití
1
Připojte zástrčku sluchátek (černá) do zdířky sluchátek a
strčku mikrofonu (růžová) do zřky mikrofon. (viz obr. )
2
Nasaďte sluchátko označené písmenem na pravé ucho
a sluchátko na levé.
3
Pootočením kloubu mikrofonu umístěte mikrofon tak,
aby malé otvory v něm byly před ústy. (viz obr. )
Ovládání hlasitosti
Chcete-li hlasitost zvýšit, otočte ovladačem směrem nahoru. Chcete-
li hlasitost snížit, otočte ovladačem smërem dolů.
Tlačítko MUTING
Chcete-li ztlumit zvuk mikrofonu, stiskněte tlačîtko MUTING.
Krytka mikrofonu
Použijte dodanou krytku mikrofonu pro snížení šumu větru.
Poznámka
Krytku připevňujte k mikrofonu opatrně. Při neopatrném zacházení
se může potrhat.
Posuvník kabelu
Technické údaje
Kabel: Přibližně 2,5 m / Zástrčka: Pozlacená stereo mini zástrčka (pro
zástku sluchátek), Pozlacená mini zástrčka (prostrčku mikrofonu)
/ Hmotnost: Přibližně 58 g (bez kabelu) <Sluctka> Typ: Otevřená,
dynamic/ Měniče: 30 mm (CCAW Voice Coil), klenutý typ /
Maximální příkon: 1 000 mW (IEC*) / Impedance: 24 Ω při frekvenci
1 kHz / Citlivost: 100 dB/mW / Frekvenční rozsah: 40–20 000 Hz
<Mikrofon> Provedení: Flexibilní edsazený mikrofon / Typ:
elektretový kondenzátorový / Úroveň klidového napětí: -40 dB (0 dB =
1 V/Pa) / Efektivní frekvenční rozsah: 20–20 000 Hz
<Dodávané příslušenství> Krytka mikrofonu (1)
* IEC = Mezinárodní výbor pro elektrotechniku
Design a technické údaje mohou být změněny bez předchozího
upozornění.
Upozornění
Nepoužívejte sluctka s nastavenou vysokou hlasitostí. V takovém
případě by totiž mikrofon zachycoval hlasizvuk ze sluchátek a
mohlo by dojít ke zpětné vazbě (houkání nebo pískání).
Poslech sluchátek při nastavené vysoké hlasitosti může nepříznivě
ovlivnit váš sluch. Z důvodů bezpečnosti silničního provozu
nepoužívejte sluchátka při řízení vozidla nebo při jízdě na kole.
Nevystavujte sluchátka tlaku ani zátěži, neboť by mohlo při
dlouhodobém skladování dojít k jejich deformaci.
Krytky sluchátek a mikrofonu se mohou opotřebovávat z důvodu
dlouhého uskladnění nebo používání.
Netahejte posuvník kabelu směrem k zástrčkám silou. Mohlo by
dojít k poškození kabelu.
Poznámka pro zákazníky: následující informace se vztahují
jen na produkty prodávané v zemích, ve kterých platí
směrnice EU
Výrobcem tohoto výrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko. Zplnomocněným zástupcem
pro požadavky ohledně elektromagnetické kompability EMC a
bezpečnosti výrobku je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, SRN. Pro záležitosti servisu a záruky se
obracejte na adresy uváděné v servisních a záručních dokumentech.
Likvidace nepotřebného elektrického a
elektronického zařízení (platné v Evropské unii
a dalších evropských státech uplatňujících
oddělený systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení
upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho
životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným
odpadem z domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného místa pro
recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné
likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním
důsledkům na životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly
způsobeny nevhodnou likvidací výrobku.Recyklováním materiálů, z
nichž je vyroben, pomůžete zachovat přírodní zdroje. Podrobnější
informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního
úřadu, podniku pro likvidaci domovního odpadů nebo v obchodě,
kde jste výrobek zakoupili.
Slovensky
Funkcie
Stabilný a pohodlný dizajn rámu na krk.
Ovládanie hlasitosti a funkcia stlmenia zvuku mikrofónu s
jednoduchou obsluhou.
Flexibilný mikrofón minimalizujúci okolitý šum.
Podporova typy osobných počítov
Počítač IBM PC/AT alebo kompatibilný počítač so vstupnou
konektorovou zásuvkou pre mikrofón a konektorovou zásuvkou
zvukového výstupu alebo počítač so vstavanou zvukovou kartou.
Zvuková karta musí dodávať energiu pre mikrofón.
Vstupná konektorová zásuvka pre mikrofón a výstupný konektor
pre zvuk musia byť správne zoradené.
Počítače Macintosh nevyhovujú týmto požiadavkám.
Návod na používanie
1
Pripojte konektor slúchadiel (čierny) do konektorovejsuvky
určenej pre slúchada konektor mikrofónu (ružový) do
konektorovej zásuvky pre mikrofón. (pozri obr. )
2
Slúchadlo označené nasaďte na pravé ucho a slúchadlo
označené na ľavé ucho.
3
Otočením nastavovača mikrofónu umiestnite malé dierky
mikrofónu pred ústa. (pozri obr. )
Ovládanie hlasitosti
Točte smerom hore na zvýšenie hlasitosti a smerom dole na znîženie
hlasitosti.
Tlačidlo MUTING
Tlačidlo MUTING stlačte, keď chcete stlmiť zvuk mikrofônu.
Informácie o ochrane proti vetru
Pomocou dodávanej ochrany proti vetru na mikrofóne znížite šum
vetra.
Poznámka
Pri pripájaní ochrany proti vetru na mikrofón postupujte opatrne.
Veľkou silou ju môžete roztrhnúť.
Posúvač kábla
Technické parametre
Napájací kábel: Približne 2,5 m / Konektor: Pozlátený konektor typu
stereo mini (pre slúchadlá), pozlátený konektor typu mini (pre
mikrofón) / Hmotnosť: Približne 58 g (bez kábla) <Prijímač> Typ:
Otvorený, dynamický / Budiče slúchadiel: 30 mm (hlasová cievka s
vodičom typu CCAW), kupolovitý typ / Maximálny príkon: 1 000
mW (IEC*) / Impedancia: 24 Ω pri 1 kHz / Citlivosť: 100 dB/mW /
Frekvenčný rozsah reproduktora: 40 – 20 000 Hz <Mikrofón>
Vzhľad: Nastaviteľný mikrofón / Typ: Elektretový kondenzátor /
Úroveň napätia otvoreného obvodu: -40 dB (0 dB = 1 V/Pa) /
Efektívny frekvenčný rozsah: 20 – 20 000 Hz
<Dodávané príslušenstvo> Ochrana proti vetru (1)
* IEC = International Electrotechnical Commission (Medzinárodná
elektrotechnická komisia)
Vzhľad a technické parametre sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho
upozornenia.
Odporúčania
Nepoužívajte slúchadlá s príliš vysokou hlasitosťou, pretože môže
vzniknúť zvuková spätná väzba (zavýjanie), keď mikrofón zachytí
hlasný zvuk zo slúchadiel.
Počúvanie zvuku s vysokou hlasitosťou prostredníctvom
slúchadiel môže mať negatívny vplyv na váš sluch.
Z bezpečnostných dôvodov nepoužívajte slúchadlá pri šoférova
alebo bicyklovaní.
Na slúchadlá netlačte ani nepôsobte silou, inak to môže pri
dlhodobom skladovaní spôsobiť ich deformáciu.
Z dôvodu dlhého skladovania alebo používania sa môžu podložky
do ucha a ochrana proti vetru zničiť.
Neťahajte posúvač kábla v smere konektorov veľkou silou. Môžete
poškodiť drôt.
Oznam pre kazníkov: nasledujúce inforcie sa týka iba
zariadení predávaných v krajinách, v ktoch platia smernice
Výrobcom tohoto výrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko. Autorizovaným zástupcom
pre EMC a bezpečnosť výrobku je Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. V akýchkoľvek
servisných alebo záručných záležitostiach prosím kontaktujte adresy
uvedené v separátnych servisných alebo záručných dokumentoch.
Likvidácia starých elektrických a elektronických
prístrojov (vzt’ahuje sa na Európsku úniu a
európske krajiny so systémami oddeleného
zberu)
Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená,
žerobok nesmie byť spracovaný ako komunálny
odpad. Mu sa odovzdat’ do príslušnej zberne na
recykláciu elektricch a elektronických zariade. Zaručením správnej
likvidácie tohto robku požete pri predchádzaní potenciálnych
negatívnych dopadov na životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré
by mohli byt’ zapríčinené nevhodným zaobcdzam s odpadmi z
tohto výrobku. Recyklovaním materiálov požete zachovat’ prírodné
zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám na
požiadanie poskytne miestny úrad, služba likvicie komunálneho
odpadu alebo predaa, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili.
Русский
Особенности
Надежная и удобная конструкция держателя.
Регулятор громкости и функция отключения звука на
микрофоне для удобства использования.
Гибкий микрофон снижает влияние внешнего шума.
Поддерживаемые модели
компьютеров
IВМ РС/АТ или совместимый с ними компьютер с входным
гнездом для микрофона и выходным звуковым гнездом или
компьютер со встроенной звуковой картой.
Звуковая карта должна подавать питание на микрофон.
Необходимо подключить входное гнездо микрофона к
выходному звуковому гнезду.
Гурнитура несовместима с компьютерами Масintоsh.
Как пользоваться
1
Подсоедините разъем наушников (черный) к гнезду
для наушников, а разъем микрофона (розовый) - к
гнезду для микрофона (см. рис. ).
2
Haдeньтe гарнитуру c мapкиpовкой нa пpaвоe yxо, a
c мapкиpовкой – нa лeвоe.
3
Расположите небольшие отверстия микрофона перед
ртом, поворачивая ручку микрофона (см. рис. ).
Регулятор громкости
Поворачивайте вверх, чтобы увеличить громкость, и вниз,
чтобы уменьшить.
Кнопка МUТING (выключение звука)
Нажмите кнопку МUТING, если нужно отключить звук для
микрофона.
О ветровом экране
Используйте прилагаемый ветровой экран на микрофоне,
чтобы уменьшить шум ветра.
Примечание
При креплении ветрового экрана к микрофону соблюдайте
осторожность. Если прикладывать чрезмерное усилие, экран
может порваться.
Фиксатор шнура
Технические характеристики
Шнур: Прибл. 2,5 м / Разъем: позолоченный мини-стереоразъем
(для разъема наушников), позолоченный мини-разъем (для
разъема микрофона) / Масса: прибл. 58 г (без шнура)
<Приемник> Тип: открытый, динамический / Динамик: 30 мм
(звуковая катушка ССАW), купольного типа / Максимальная
входная мощность: 1000 мВт (IЕС*) / Сопротивление: 24 Ω при 1
кГц / Чувствительность: 100 дБ/мВт / Диапазон
воспроизводимых частот: 40 – 20000 Гц <Микрофон>
Конструкция: гибкий подвесной микрофон / Тип: электретный
конденсаторный / Уровень напряжения в разомкнутой цепи: -40
дБ (0 дБ = 1 В/Па) / Рабочий частотный диапазон: 20 – 20000 Гц
<Bxодящая в комплeкт пpинaдлeжноcть> Ветровой экран (1)
* IЕС = Международная электротехническая комиссия
Конструкция и технические характеристики могут изменяться
без предварительного уведомления.
Меры предосторожности
Будьте осторожны и не устанавливайте для гурнитуры
слишком высокий уровень громкости. В противном случае
может слышаться эффект акустической обратной связи
(завывания), так как микрофон будет воспринимать громкий
звук из наушника.
Высокий уровень громкости в гарнитуре при
прослушивании может оказывать отрицательное
воздействие на слух. В целях безопасности на дорогах не
пользуйтесь гарнитурой при управлении автомобилем или
езде на велосипеде.
Не кладите тяжелые предметы и не надавливайте сильно на
гарнитуру, так как это может вызвать ее деформацию во
время длительного хранения.
Вкладыши и ветровой экран могут портиться при
длительном хранении или использовании.
Не тяните сильно фиксатор шнура в сторону штекеров. Это
может привести к обрыву провода.
Пpимeчaниe для покyпaтeлeй.
Cлeдyющaя инфоpмaция пpимeнимa только для
обоpyдовaния, пpодaющeгоcя в cтpaнax, гдe дeйcтвyют
диpeктивы EC
Производителем данного устройства является корпорация Sony
Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan.
Уполномоченным представителем по электромагнитной
совместимости (EMC) и безопасности изделия является
компания Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany. По вопросам обслуживания и гарантии
обращайтесь по адресам, указанным в соответствующих
документах.
Утилизация отслужившего электрического и
электронного оборудования (директива
применяется в странах Евросоюза и других
европейских странах, где действуют системы
раздельного сбора отходов)
Данный знак на устройстве или его упаковке
обозначает, что данное устройство нельзя
утилизировать вместе с прочими бытовыми отходами. Его
следует сдать в соответствующий приемный пункт переработки
электрического и электронного оборудования. Неправильная
утилизация данного изделия может привести к потенциально
негативному влиянию на окружающую среду и здоровье людей,
поэтому для предотвращения подобных последствий
необходимо выполнять специальные требования по утилизации
этого изделия. Переработка данных материалов поможет
сохранить природные ресурсы. Для получения более подробной
информации о переработке этого изделия обратитесь в местные
органы городского управления, службу сбора бытовых отходов
или в магазин, где было приобретено изделие.
Изготовитель: Сони Корпорейшн
Адрес: 1-7-1 Конан, Минато-ку,
Токио 108-0075, Япония
Сделано в Таиланде
Українська
Технічні особливості
Міцний і зручний обруч.
Регулятор гучності та функція вимкнення звуку на мікрофоні
для зручності користування.
Гнучкий мікрофон зменшує вплив навколишнього звуку.
Моделі ПК, які підтримуються
Комп’ютер моделі IВМ РС/АТ чи сумісний ПК із вхідним
роз’ємом для мікрофона та вихідним роз’ємом для звуку або
комп’ютер із вбудованою звуковою картою.
Необхідно, щоб звукова карта забезпечувала подачу
живлення до мікрофона.
Необхідно підключити вхідний роз’єм мікрофона до
вихідного роз’єму звукової карти.
Цей пристрій несумісний із комп’ютерами Масintоsh.
Використання
1
Приєднайте штекер навушників (чорний) до роз’єму
для навушників, а штекер мікрофона (рожевий)
приєднайте до роз’єму для мікрофона (див. мал. .)
2
Одягайте навушник із позначкою на праве вухо, а з
позначкою на ліве вухо.
3
Розташуйте маленькі отвори мікрофона навпроти
рота, повернувши ручку мікрофона (Див. мал. .)
Регулятор гучності
Поверніть вгору, щоб підвищити гучність; поверніть вниз, щоб
зменшити гучність.
Кнопка МUТING
Натисніть кнопку МUТING, якщо потрібно вимкнути звук
мікрофона.
Про вітрозахисний екран
Щоб зменшити шум вітру, використовуйте на мікрофоні
доданий вітрозахисний екран.
Примітка
Будьте обережні, встановлюючи вітрозахисний екран на
мікрофоні. Застосування надмірної сили може призвести до
пориву екрана.
Фіксатор для шнура
Технічні характеристики
Шнур: прибл. 2,5 м / Штепсель: стерео міні-штекер із
золотистими контактами (до роз’єму для навушників), міні-
штекер із позолоченими контактами (до роз’єму для
мікрофона) / Вага: прибл. 58 г (без шнура) <Приймач> Тип:
зовнішній, динамічний / Задавальний блок: 30 мм (звукова
котушка ССАW), куполоподібний / Максимальна вхідна
потужність: 1 000 мВт (МЕК*) / Опір: 24 Ω при 1 кГц /
Чутливість: 100 дБ/мВт / Діапазон відтворюваних частот:
40–20 000 Гц <Мікрофон> Конструкція: мікрофон із гнучким
штативом / Тип: електретний конденсатор / Рівень напруги
розімкнутого ланцюга: -40 дБ (0 дБ = 1 В/Па) / Діапазон
ефективних частот: 20–20 000 Гц <Аксесуари в комплекті>
Вітрозахисний екран (1)
* МЕК = Міжнародна електротехнічна комісія
Конструкцію та технічні характеристики може бути змінено без
попередження.
Заходи безпеки
Будьте обережні, щоб не встановити для гарнітури занадто
високий рівень гучності. Якщо рівень гучності надто
високий, можливий акустичний зворотний зв’язок
(мікрофонний ефект), оскільки мікрофон переймає гучний
звук навушників.
Прослуховування за високої гучності в гарнітурі може
пошкодити слух. Заради безпеки дорожнього руху не
використовуйте її під час керування автомобілем або їзди на
велосипеді.
Не кладіть нічого на гарнітуру і не тисніть на неї, оскільки це
може призвести до її деформації у випадку тривалого
зберігання.
У процесі тривалого використання або зберігання вушні
подушечки і вітрозахисний екран зношуються.
Не застосовуйте надмірної сили, щоб змістити фіксатор для
шнура у напрямку штекерів. Можливе пошкодження кабелю.
Примітка для користувачів: наведена нижче інформація
стосується лише обладнання, що продається у країнах, де
застосовуються директиви ЄС
Виробником цього товару є корпорація Sony, офіс якої
розташований за адресою: 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo,
108-0075 Japan (Японія). Уповноважений представник з питань
EMC (Електромагнітна сумісність) та безпеки товарiв – Sony
Deutschland GmbH, адреса: Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germany (Німеччина). З приводу обслуговування або гарантії
звертайтеся за адресами, вказаними в окремих документах, що
обумовлюють питання гарантії та обслуговування.
Tepмін eкcплyaтaції виpобy cклaдaє 6 pоків.
Утилізація старого електричного та
електронного обладнання (застосовується в
Європейському союзі та інших європейських
країнах із системами роздільного збирання
сміття)
Цей символ на виробі або на упаковці означає,
що цей виріб не можна утилізувати як побутове
сміття. Замість цього його потрібно здати до відповідного
приймального пункту для вторинної обробки електричного та
електронного обладнання. Забезпечивши належну утилізацію
цього виробу, ви допоможете запобігти негативним наслідкам
для навколишнього середовища та людського здоров’я, до яких
могла б призвести неправильна утилізація цього виробу.
Вторинна переробка матеріалів допоможе зберегти природні
ресурси. Щоб отримати докладнішу інформацію щодо
вторинної переробки цього виробу, зверніться до місцевих
органів влади, до служби утилізації побутових відходів або до
магазину, де було придбано цей виріб.
Eλληνικά
Δυνατότητες
Φοριέται άνετα και σταθερά γύρω από το λαιμό.
Ρύθμιση της έντασης του ήχου και δυνατότητα σίγασης
μικροφώνου για εύκολη λειτουργία.
Ευέλικτο μικρόφωνο για ελαχιστοποίηση του περιβάλλοντος
θορύβου.
Μοντέλα υπολογιστών που
υποστηρίζονται
IBM PC/AT ή συμβατός υπολογιστής με υποδοχή εισόδου
μικροφώνου και υποδοχή εξόδου ήχου ή υπολογιστής με
ενσωματωμένη κάρτα ήχου.
Απαιτείται η κάρτα ήχου να διαθέτει τροφοδοσία ρεύματος για το
μικρόφωνο.
Απαιτείται η υποδοχή εισόδου μικροφώνου και η υποδοχή εξόδου
ήχου να είναι ευθυγραμμισμένες μεταξύ τους.
Δεν παρέχεται συμβατότητα με υπολογιστές Macintosh.
Τρόπος χρήσης
1
Συνδέστε το βύσμα του ακουστικού (μαύρο) με την
υποδοχή του ακουστικού και το βύσμα του μικροφώνου
(ροζ) με την υποδοχή μικροφώνου. (Βλέπε σχ. )
2
Φορέστε το ακουστικό με την επισήμανση στο δεξιό
αυτί και το ακουστικό με τη σήμανση στο αριστερό
αυτί.
3
Τοποθετήστε τις μικρές οπές του μικροφώνου μπροστά
στο στόμα σας περιστρέφοντας το βραχίονα μικροφώνου.
(Βλέπε σχ. )
Έλεγχος έντασης
Περιστρέψτε προς τα πάνω για να αυξήσετε την ένταση και προς τα
κάτω για να μειώσετε την ένταση.
Κουμπί MUTING (ΣΙΓΑΣΗ)
Πατήστε το κουμπί MUTING για σίγαση του ήχου του μικροφώνου.
Σχετικά με τον ανεμοθώρακα
Χρησιμοποιήστε τον παρεχόμενο ανεμοθώρακα του μικροφώνου για
να μειώσετε το θόρυβο του ανέμου.
Σημείωση
Χειριστείτε τον εξοπλισμό με προσοχή κατά την προσάρτηση του
ανεμοθώρακα στο μικρόφωνο. Μπορεί να προκληθεί ζημιά από
άσκηση υπερβολικής δύναμης.
Ρυθμιστικό καλωδίου
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Καλώδιο: Περίπου 2,5 m. / Βύσμα: Επίχρυσο στερεοφωνικό μίνι
βύσμα (για το βύσμα ακουστικού), Επίχρυσο μίνι βύσμα (για το βύσμα
μικροφώνου) / Μάζα: Περίπου 58 g (χωρίς το καλώδιο) <Δέκτης>
Τύπος : Εξωτερικός, δυναμικός / Μονάδα οδήγησης: 30 mm (Πηνίο
φωνής CCAW), τύπος θόλου / Μέγιστη ισχύς είσόδου: 1.000 mW
(IEC*) / Αντίσταση: 24 Ω στο 1 kHz / Ευαισθησία: 100 dB/mW /
Εύρος συχνότητας αναπαραγωγής: 40 - 20.000 Hz ικρόφωνο>
Σχεδιασμός : Μικρόφωνο εύκαμπτου άκρου / Τύπος: Ηλεκτρικός
συμπυκνωτής / Επίπεδο τάσης ανοιχτού κυκλώματος: -40 dB (0 dB =
1 V/Pa) / Εύρος πραγματικής συχνότητας: 20 – 20.000 Hz
αρεχόμενο εξάρτημα> ανμοθώρακας (1)
* IEC = Διεθνής Ηλεκτροτεχνική Επιτροπή
Ο σχεδιασμός και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε τροποποιήσεις
χωρίς προειδοποίηση.
Προφυλάξεις
Προσέξτε να μην χρησιμοποιείτε το ακουστικό σε πολύ υψηλή
ένταση. Διαφορετικά, μπορεί να έχετε ακουστική
ανατροφοδότηση (ηχώ), καθώς το μικρόφωνο λαμβάνει τον
δυνατό ήχο από τη μονάδα του ακουστικού.
Η ακρόαση με το ακουστικό σε υψηλή ένταση μπορεί να
επηρεάσει την ακοή σας. Για την ασφάλειά σας στο δρόμο, μην
χρησιμοποιείτε το ακουστικό όταν οδηγείτε ή όταν κάνετε
ποδήλατο.
Μην τοποθετείτε βάρος ή πίεση στο ακουστικό, καθώς αυτό
μπορεί να προκαλέσει την παραμόρφωσή του σε περιόδους
μακρόχρονης αποθήκευσης.
Τα μαξιλαράκια ακουστικών και ο ανεμοθώρακας ενδέχεται να
φθαρούν από μακρόχρονη αποθήκευση ή χρήση.
Μην τραβάτε το ρυθμιστικό καλωδίου προς την κατεύθυνση των
βυσμάτων με δύναμη. Ενδέχεται να προκληθεί ζημιά στο
καλώδιο.
Σημείωση για τους πελάτες: οι παρακάτω πληροφορίες
αφορούν μόνο εξοπλισμό που πωλείται σε χώρες όπου
ισχύουν οι οδηγίες της Ε.Ε.
Ο κατασκευαστής αυτού του προϊόντος είναι η Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Τόκυο, 108-0075 Ιαπωνία. Ο
εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος για το EMC και την ασφάλεια των
προϊόντων είναι η Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Στουτγκάρδη, Γερμανία. Για οποιαδήποτε θέμα υπηρεσίας ή
εγγύησης, παρακαλώ ανατρέξτε στις διευθύνσεις που δίνονται στα
χωριστά έγγραφα υπηρεσιών ή εγγύησης.
Απορριψη παλαιών ηλεκτρικών &
ηλεκτρονικών συσκευών (Ισχύει στην
Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες
με ξεχωριστά συστήματα αποκομιδής)
Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη
συσκευασία του υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν
θα πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα συνηθισμένα
οικιακά απορρίμματα . Αντίθετα θα πρέπει να παραδίδεται στο
κατάλληλο σημείο αποκομιδής για την ανακύκλωση ηλεκτρικών και
ηλεκτρονικών συσκευών. Εξασφαλίζοντας ότι το προϊόν αυτό
απορρίπτεται σωστά, βοηθάτε στο να αποτραπούν όποιες αρνητικές
επιπτώσεις στην ανθρώπινη υγεία και στο περιβάλλον που θα
προέκυπταν από την μη κατάλληλη διαχείριση των αποβλήτων αυτού
του προϊόντος. Η ανακύκλωση των υλικών βοηθά στην εξοικονόμηση
των φυσικών πόρων. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την
ανακύκλωση αυτού του προϊόντος, επικοινωνήστε με τις δημοτικές
αρχές της περιοχής σας, με την υπηρεσία διάθεσης των οικιακών
απορριμμάτων ή το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν.
Български
Характеристики
Стабилен и удобен дизайн на лентата за врата.
Регулатор за силата на звука и функция за заглушаване на
микрофона за лесна работа.
Гъвкав микрофон, конструиран за свеждане на околния шум
до минимум.
Поддържани модели компютри
IBM PC/AT или съвместим компютър с жак за вход на
микрофон и жак за изход на звук, или компютър с вградена
звукова карта.
Звуковата карта трябва да има захранване за микрофона.
Жакът за вход на микрофон и жакът за изход на звук трябва
да са изравнени.
Не са съвместими с компютри Macintosh.
Употреба
1
Свържете конектора (черен) на слушалките към жака
за слушалките и свържете конектора (розов) на
микрофона към жака за микрофона (вижте фиг. ).
2
Носете слушалката, маркирана с на дясното си ухо,
а тази, маркирана с на лявото си ухо.
3
Разположете малките отвори на микрофона пред
устата си чрез завъртане на рамото на микрофона
(вижте фиг. ).
Регулатор за силата на звука
Въртете нагоре за увеличаване на силата на звука и надолу за
намаляване на силата на звука.
MUTING бутон
Натиснете бутона MUTING, когато желаете да изключите звука
от микрофона.
За защитния екран против вятър
Използвайте защитния екран против вятър на микрофона, за
да намалите шума от вятъра.
Забележка
Внимавайте при закрепването на защитния екран против вятър
към микрофона. При голямо усилие той може да се скъса.
Регулатор на кабела
Спецификации
Кабел: Приблизително 2,5 m / Конектор: Позлатен стерео мини
конектор (за конектoр на слушалки), Позлатен мини конектор
(за конектор на микрофон) / Тегло: Приблизително 58 g (без
кабел) <Receiver>Тип: Отворени, динамични / Мембрана:
30 mm, (CCAW Звукова намотка), куполен тип / Максимална
мощност: 1 000 mW (IEC*) / Импеданс: 24 Ω при 1 kHz /
Чувствителност: 100 dB/mW / Честотна лента: 40 – 20 000 Hz
<Микрофон> Конструкция: Гъвкав насочен микрофон / Тип:
Електрет кондензатор / Ниво на напрежение в отворена верига:
-40 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Ефективен честотен диапазон:
20 – 20 000 Hz <Приложен аксесоар> Защитен екран против
вятър (1)
* IEC = Международна електротехническа комисия
Конструкцията и спецификациите могат да се променят без
предупреждение.
Предпазни мерки
Внимавайте да не използвате слушалките с микрофона при
твърде висока сила на звука. В противен случай може да се
чуе връщане на звука (ефект на микрофония), защото
микрофона улавя силния звук от комплекта слушалки.
Слушането със слушалки и микрофон с висока сила на звука
може да увреди слуха ви. Зa бeзопacноcт нa движeниeто, нe
използвaйтe cлyшaлкитe пpи шофиpaнe или кapaнe нa
вeлоcипeд.
Не поставяйте тежки предмети върху слушалките и не ги
притискайте, понеже това може да доведе до деформация на
слушалките при продължително съхранение.
Качеството на наушниците и защитният екран против вятър
може да се влоши при продължително съхраняване или
употреба.
Не дърпайте силно регулатора на кабела по посока на
конекторите. Това може да доведе до скъсване на
проводници.
Забележка за потребители: следната информация се
отнася само за оборудване, продавано в страни, където се
прилагат директивите на ЕС
Производителят на този продукт е Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Упълномощеният
представител за EMC (електромагнитна съвместимост) и
техническа безопасност на продукта е Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. За въпроси,
свързани със сервиза и гаранцията, моля обърнете се към
адресите в съответните сервизни или гаранционни документи.
Третиране на стари електрически и
електронни уреди (приложимо в
Европейския съюз и други Европейски
страни със системи за разделно събиране на
отпадъци)
Този символ върху устройството или върху
неговата опаковка показва, че този продукт не
трябва да се третира като домакински отпадък. Вместо това той
трябва да бъде предаден в съответния събирателен пункт за
рециклиране на електрически и електронни уреди. Като
предадете този продукт на правилното място, Вие ще помогнете
за предотвратяване на негативните последствия за околната
среда и човешкото здраве, които биха възникнали при
изхвърлянето му на неподходящо място. Рециклирането на
материалите ще спомогне да се съхранят природните ресурси.
За подробна информация относно рециклирането на този
продукт можете да се обърнете към местната градска управа,
фирмата за събиране на битови отпадъци или магазина,
откъдето сте закупили продукта.
Română
Caracteristici
Bandă cu un design stabil şi confortabil.
Funcţii de control al volumului şi de închidere a microfonului
pentru o utilizare facilă.
Microfon cu design flexibil pentru a reduce la minimum
zgomotele exterioare.
Modele PC acceptate
IBM PC/AT sau computer compatibil, cu jack de intrare microfon
şi jack de ieşire sunet, respectiv computer cu placă de sunet
încorporată.
Este necesar ca placa de sunet să dispună de o sursă de alimentare
pentru microfon.
Este necesar ca jackul de intrare microfon şi jackul de ieşire sunet
să fie coaxiale.
Acest dispozitiv nu este compatibil cu computere Macintosh.
Mod de funcţionare
1
Conectaţi mufa căştii (de culoare neagră) la jackul căştii şi
conectaţi mufa microfonului (de culoare roz) la jackul
microfonului (vezi fig. ).
2
Purtaţi casca marcată cu în urechea dreaptă, iar pe cea
marcată cu în urechea stângă.
3
Poziţionaţi orificiile mici ale microfonului în faţa gurii,
rotind braţul microfonului (vezi fig. ).
Controlul volumului
Rotiţi în sens ascendent pentru a creşte volumul şi rotiţi în sens
descendent pentru a micşora volumul.
Butonul MUTING
Apăsaţi pe butonul MUTING dacă doriţi să închideţi sonorul
microfonului.
Despre paravânt
Utilizaţi paravântul microfonului, furnizat, pentru a reduce
zgomotul vântului.
Notă
La montarea paravântului la microfon, trebuie să manipulaţi
componentele cu prudenţă. Acestea se pot rupe, dacă sunt supuse la
forţe excesive.
Glisieră cablu
Specificaţii
Cablu: Cca. 2,5 m / Mufă: Mini-mufă stereo placată cu aur (pentru
mufa căştii), Mini-mufă placată cu aur (pentru mufa microfonului) /
Masă: Aprox. 58 g (fără cablu) <Receiver> Tip: Pentru spaţii
deschise, dinamic / Unitate de acţionare: 30 mm (bobină acustică
CCAW), tip dom / Capacitate de manipulare putere: 1.000 mW
(IEC*) / Impedanţă: 24 Ω la 1 kHz / Sensibilitate: 100 dB/mW /
Răspuns în frecvenţă: 40 – 20.000 Hz <Microfon> Design: Microfon
cu braţ flexibil / Tip: Condensator cu elecret / Nivel tensiune circuit
deschis: -40 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Domeniu de frecvenţe efectiv:
20 – 20.000 Hz <Accesorii incluse> paravânt (1)
* IEC = Comisia Electrotehnică Internaţională
Designul şi specificaţiile pot fi schimbate fără notificare.
Măsuri de precauţie
Nu utilizaţi căştile la un volum foarte ridicat. În caz contrar, se
poate produce un efect acustic (ca un ecou), deoarece microfonul
va prelua sunetul de la căşti.
Ascultarea la căşti la volum ridicat vă poate afecta auzul. Pentru
siguranţa traficului, nu utilizaţi setul cu căşti în timp ce conduceţi
maşina sau mergeţi pe bicicletă.
Nu aşezaţi greutăţi şi nu exercitaţi presiune asupra setului cu căşti,
deoarece acesta se poate deforma în cursul unei perioade
prelungite de depozitare.
Pernuţele de urechi şi paravântul se pot deteriora prin utilizare
sau depozitare timp îndelungat.
Nu trageţi de glisieră, cu forţă, în direcţia mufelor. Firul se poate
rupe.
Mikrofon
Mikrofon
Mikrofón
Микрофон
Мікрофон
Μικρόφωνο
Микрофон
Microfon
Mikrofon
A mikrofonaljzatba (rózsaszín)
Do zdířky mikrofonu (růžová)
Konektor pre mikrofón (ružový)
К гнезду для микрофона (розовое)
До роз’єму для мікрофона
(рожевий)
Προς την υποδοχή μικροφώνου (ροζ)
Към жак на микрофон (розов)
La jackul microfonului (de culoare roz)
V priključek za mikrofon (roza)
A fejhallgató-aljzatba (fekete)
Do zdířky sluchátek (černá)
Konektor pre slúchadlá (čierny)
К гнезду для наушников (черное)
До роз’єму для навушників (чорний)
Προς την υποδοχή ακουστικών (μαύρο)
Към жак на слушалки (черен)
La jackul căştii (de culoare neagră)
V priključek za slušalke (črna)
Mikrofonkar /
Kloub mikrofonu /
Nastavovač mikrofónu /
Ручка микрофона /
Ручка мікрофона /
Βραχίονας μικροφώνου /
Рамо на микрофона /
Braţ microfon /
Ročica mikrofona
Szélárnyékoló /
Krytka mikrofonu /
Ochrana proti vetru /
Ветровой экран /
Вітрозахисний екран /
Ανεμοθώρακας /
Защитен екран против
вятър /
Paravânt /
Zaščita proti vetru
Hangerőszabályzô /
Ovládání hlasitosti /
Ovládanie hlasitosti /
Регулятор громкости /
Регулятор громкости /
Έλεγχος έντασης /
Сила на звука /
Control volum /
Nastavitev glasnosti
MUTING (elnémító) gomb /
Tlačítko MUTING /
Tlačidlo MUTING /
Кнопка МUТING /
Кнопка МUТING /
Κουμπί MUTING (ΣΙΓΑΣΗ) /
MUTING бутон /
Butonul MUTING /
Gumb MUTING
Aviz pentru clienţi: următoarele informaţii se aplică numai
echipamentelor vândute în ţările care respectă directivele UE
Producătorul acestui aparat este : Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat
pentru compatibilitatea electromagnetică si conformitatea
electrosecurităţii produselor este : Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Pentru orice
problemă de service sau de garanţie , vă rugăm să consultaţi
documentele de garanţie ce insoţesc aparatul.
Dezafectarea echipamentelor electrice şi
electronice vechi (Se aplică pentru ţările
membre ale Uniunii Europene si pentru alte ţări
europene cu sisteme de colectare separată)
Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul
acestuia, indică faptul că acest produs nu trebuie
tratat ca pe un deşeu menajer. El trebuie predat
punctelor de reciclare a echipamentelor electrice şi electronice.
Asigurându-vă că acest produs este dezafectat în mod corect, veţi
ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra mediului şi
a sănătăţii umane, dacă produsul ar fi fost dezafectat în mod
necorespunzător. Reciclarea materialelor va ajuta la conservarea
resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de reciclarea
acestui produs, vă rugăm să contactaţi primăria din oraşul
dumneavoastră, serviciul de salubritate local sau magazinul de unde
aţi cumpărat produsul.
Slovenščina
Značilnosti
Stabilen in udoben ovratni obroč.
Nastavitev glasnosti in funkcija nemo za mikrofon omogočata
enostavno uporabo.
Prožen mikrofon zmanjša šume iz okolja.
Podprti računalniki
IBM PC/AT ali združljiv računalnik z mikrofonskim priključkom
za vhod in izhodom za zvok ali računalnik z vgrajeno zvočno
kartico.
Zvočna kartica mora imeti napajanje za mikrofon.
Mikrofonski priključek za vhod in izhod za zvok morata biti
povezana.
Ni združljivo z računalniki Macintosh.
Uporaba
1
Povežite vtikač za slušalke (črn) s priključkom za slušalke
in vtikač za mikrofon (roza) s priključkom za mikrofon
(glejte sliko ).
2
Slušalko z oznako nosite na desnem ušesu, slušalko z
oznako pa na levem ušesu.
3
Postavite majhne luknjice mikrofona pred usta tako, da
zavrtite ročico mikrofona (glejte sliko ).
Nastavitev glasnosti
Obrnite navzgor, da povečate glasnost, in navzdol, da zmanjšate
glasnost.
Gumb MUTING
Pritisnite gumb MUTING, če želite izključiti zvok mikrofona.
Zaščita pred vetrom
Uporabite priloženo zaščito pred vetrom na mikrofonu, da zmanjšate
šum zaradi vetra.
Opomba
Ko na mikrofon nameščate zaščito pred vetrom, ravnajte previdno. S
preveliko silo jo lahko zlomite.
Drsnik kabla
Specifikacije
Kabel: pribl. 2,5 m / Vtič: pozlačen mini stereo vtič (za vtič za
slušalke), pozlačen mini vtič (za vtič za mikrofon) / Ozemljitev:
pribl. 58 g (brez kabla) <Sprejemnik> Tip: odprt, dinamičen /
Pogonska enota: 30 mm (zvočna tuljava CCAW), kupolastega tipa /
Moč: 1.000 mW (IEC*) / Upor: 24 Ω pri 1 kHz / Občutljivost: 100
dB/mW / Frekvenčni odziv: 40 – 20.000 Hz <Mikrofon> Oblika:
Prožen mikrofon na palici / Tip: kondenzator Electret / Raven
napetosti prekinjenega tokokroga: -40 dB (0 dB = 1 V/Pa) /
Učinkovito frekvenčno območje: 20 – 20.000 Hz <Priloženi dodatki>
Zaščita proti vetru (1)
* IEC = Mednarodna elektrotehniška komisija
Oblika in specifikacije naprave lahko podjetje spremeni brez
predhodnega opozorila.
Previdnostni ukrepi
Slušalk ne uporabljajte pri visoki stopnji glasnosti. Drugače boste
slišali odmev (učinek tuljenja), ker bo mikrofon pobral glasen
zvok od enote slušalke.
Poslušanje s slušalkami pri visoki stopnji glasnosti lahko škodi
vašemu sluhu. Zaradi varnosti v prometu ne uporabljajte med
vožnjo ali kolesarjenjem.
Ne pritiskajte ali odlagajte težkih stvari na slušalke, ker se lahko
med daljšim časom shranjevanja deformirajo.
Ušesni čepki in zaščita proti vetru se lahko deformirajo zaradi
dolgotrajnega skladiščenja ali uporabe.
Drsnika kabla ne vlecite na silo v smeri proti vtičem. Zaradi tega
se lahko žica pretrga.
Obvestilo strankam: naslednji podatki so veljavni samo za
opremo, prodano v državah, ki upoštevajo smernice EU
Proizvajalec tega proizvoda je Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonska. Pooblaščeni predstavnik za
EMC in varnost proizvodov je Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemčija. Za vse storitve ali
garancijske zadeve prosimo, da se obrnete na naslove navedene v
ločenih servisnih ali garancijskih dokumentih.
Oddaja stare električne in elektronske opreme
(veljavno v Evropski uniji in ostalih evropskih
državah s sistemom ločenega zbiranja
odpadkov)
Če se na izdelku ali na njegovi embalaži nahaja ta
simbol, pomeni, da z izdelkom ne smete ravnati
enako kot z drugimi gospodinjskimi odpadki.
Morate ga oddati na ustrezno zbirno mesto za recikliranje električne
in elektronske opreme. S pravilno oddajo tega izdelka boste
pomagali preprečiti negativne posledice za okolje in zdravje ljudi, do
katerih bi prišlo v primeru neustreznega ravnanja ob odstranitvi tega
izdelka. Recikliranje materiala bo pripomoglo k ohranjevanju
naravnih virov. Podrobnejše informacije o recikliranju tega izdelka
lahko dobite pri lokalni mestni upravi, službi oddajanja
gospodinjskih odpadkov ali v trgovini, kjer ste izdelek kupili.
Odpadno električno in elektronsko opremo lahko oddate brezplačno
tudi distributerju neposredno ob dobavi električne oz. elektronske
opreme.
2


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Sony dr g240dpv at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Sony dr g240dpv in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian, Polish, Portuguese, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 0,89 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info