159705
82
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/95
Next page
DHCMD5.3-858-047-42.NLI
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
3-858-047-42(1)
©1996 by Sony Corporation
DHC-MD5
fT
Mini Hi-Fi
Component
System
NL
I
DHCMD5 3-858-047-42 (1)NL
2
WAARSCHUWING
Stel het apparaat niet bloot aan regen of
vocht, om gevaar van brand of een
elektrische schok te voorkomen.
Open niet de behuizing, om gevaar van elektrische
schokken te vermijden. Laat reparaties aan de
erkende vakhandel over.
Installeer het apparaat niet in een krappe,
omsloten ruimte zoals een boekenkast of een
inbouwkast.
Amerikaanse en buitenlandse octrooien onder
licentie van Dolby Laboratories Licensing
Corporation.
De laser in dit apparaat is in staat straling uit te
zenden die de toegestane limiet van Klasse 1
overschrijdt. LASER KLASSE 1
Dit waarschu-wingslabel bevindt zich binnenin het
apparaat.
Deze compact disc
speler is geklassificeerd
als een LASER KLASSE
1 produkt.
Het label met de
aanduiding CLASS 1
LASER PRODUCT
bevindt zich aan de
achterkant van het
apparaat.
Bij dit produkt zijn batterijen
geleverd.
Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet
weggooien maar inleveren als KCA.
3
DHCMD5 3-858-047-42 (1)NL
NL
Inhoudsopgave
Voorbereidingen
Stap 1: Aansluiten van de
stereo-installatie ............................... 4
Stap 2: Gelijkzetten van de klok ........... 5
Stap 3: Vastleggen van uw favoriete
radiozenders ..................................... 6
Aansluiten van externe audio/video-
apparatuur en buitenantennes ....... 7
Basisbediening
Afspelen van een compact disc ............ 9
Opnemen van een compact disc ........ 10
Afspelen van een minidisc .................. 12
Luisteren naar de radio ....................... 13
Opnemen van een radio-uitzending . 14
Compact disc speler
Gebruik van het CD uitleesvenster ... 15
Herhaalde weergave van
muziekstukken op CD .................. 15
Willekeurige weergave van
muziekstukken op CD .................. 16
Programma-weergave van
muziekstukken op CD .................. 17
Repeteerweergave van een
muziekpassage op CD .................. 18
Titels voor uw compact discs
invoeren .......................................... 19
Minidisc-recorder
– Weergave
Gebruik van het minidisc-
uitleesvenster ................................. 20
Herhaalde weergave van muziek
op een minidisc .............................. 21
Willekeurige weergave van muziek
op een minidisc .............................. 22
Programma-weergave van muziek
op een minidisc .............................. 22
– Opname/Montage
Alvorens u begint met opnemen........ 23
Handmatig opnemen op een
minidisc ........................................... 24
Aanbrengen van
muziekstuknummers .................... 25
Wissen van minidisc-opnamen .......... 27
Verplaatsen van opgenomen
muziekstukken ............................... 29
Onderverdelen van opgenomen
muziekstukken ............................... 30
Samenvoegen van opgenomen
muziekstukken ............................... 31
Titels voor uw minidiscs invoeren .... 32
Instellen van de weergave
Bijregelen van het geluid ..................... 33
Gebruik van het akoestiekmenu ........ 34
Andere mogelijkheden
Namen voor uw voorkeurzenders
invoeren .......................................... 34
Gebruik van het Radio Data
Systeem (RDS) ................................ 35
Met muziek in slaap vallen ................. 37
Met muziek gewekt worden ............... 38
Schakelklok-opname van radio-
uitzendingen................................... 39
Aanvullende informatie
Voorzorgsmaatregelen ........................ 41
Beperkingen van het minidisc-
systeem ............................................ 42
Verhelpen van storingen ..................... 44
Technische gegevens............................ 46
Index....................................................... 48
4
DHCMD5 3-858-047-42 (1)NL
Voorbereidingen
Stap 1: Aansluiten van de stereo-installatie
Volg de onderstaande aanwijzingen van 1 t/m 3 om uw stereo-installatie aan te sluiten met de
bijgeleverde snoeren en ander toebehoren. Voer daarna de stappen 2 en 3 uit om de
voorbereidingen te kompleteren.
1
Sluit de luidsprekers aan.
Sluit de luidsprekersnoeren aan op de
SPEAKER klemmen met dezelfde kleur.
Houd de luidsprekersnoeren uit de
buurt van de antennes en
antennesnoeren, om storing in de
weergave te voorkomen.
AM-kaderantenne
R L
Achterpaneel van
de DHC-MD5
FM-antenne
Rechter luidspreker
Linker luidspreker
Zwart ()
Rood ()
DHCMD5 3-858-047-42 (1)NL
5
Stap 2: Gelijkzetten
van de klok
Om de schakelklok-funkties te kunnen
gebruiken, zult u eerst de ingebouwde klok
op de juiste tijd moeten instellen.
2
Sluit de FM- en AM-antennes aan.
Zet de kaderantenne in elkaar en sluit
deze aan.
Steek de stekker van het netsnoer in
het stopkontakt.
Plaats twee R6 (AA-formaat)
batterijen in de afstandsbediening
Tip
Bij normaal gebruik zal een stel batterijen ongeveer
zes maanden meegaan. Als de stereo-installatie niet
meer goed op de afstandsbediening reageert,
vervangt u dan beide batterijen door nieuwe.
Opmerking
Wanneer u de afstandsbediening geruime tijd niet
gebruikt, kunt u beter de batterijen eruit
verwijderen, om schade door eventuele
batterijlekkage en corrosie te vermijden.
1 Druk op de TIMER SET toets.
2 Stel met de MULTI JOG draaiknop
in op het juiste uur.
De ingebouwde klok werkt met een
24-uurs cyclus.
3 Druk op de ENTER/YES
invoertoets.
4 Stel met de MULTI JOG draaiknop
in op de juiste minuut.
5 Druk op de ENTER/YES
invoertoets.
De klok gaat nu lopen.
Korrigeren van de ingestelde tijd
1 Druk op de TIMER SET toets.
2 Draai aan de MULTI JOG instelknop tot er
“CLOCK SET?” wordt aangegeven en druk
dan op de ENTER/YES invoertoets.
3 Herhaal de stappen 2 t/m 5.
FM 75
COAXAL
AM
®
·
π§
º
2,4 3,51
]
]
}
}
3
Strek de FM-
draadantenne zover
mogelijk horizontaal uit.
AM-kaderantenne
6
DHCMD5 3-858-047-42 (1)NL
4 Druk op de EDIT/NO toets en draai
dan aan de MULTI JOG instelknop
tot er “Frq-MEMORY ?” wordt
aangegeven.
5 Druk op de ENTER/YES toets.
6 Draai aan de JOG instelknop om in
te stellen op het gewenste
voorinstelnummer voor de
ontvangen zender.
7 Druk op de ENTER/YES toets.
De zender wordt nu vastgelegd onder
uw gekozen nummer.
8 Herhaal de stappen 1 t/m 7 voor elk
van de voorkeurzenders die u wilt
vastleggen.
Afstemmen op een zender die te
zwak is voor automatische
afstemming
Druk in stap 2 net zovaak op de TUNING
MODE toets tot de aanduiding “MANUAL”
verschijnt en draai dan aan de MULTI JOG
instelknop om op de gewenste zender af te
stemmen.
Vastleggen onder een ander
nummer
Volg de aanwijzingen weer vanaf stap 1.
Tip
De vastgelegde voorkeurzenders zullen na het
verwijderen van de stekker uit het stopkontakt of na
uitvallen van de stroom ongeveer een week lang in
het afstemgeheugen bewaard blijven.
Stap 3: Vastleggen
van uw favoriete
radiozenders
U kunt maximaal 40 favoriete radiozenders
vastleggen, 20 voor de FM, 10 voor de
middengolf en 10 voor de langegolf.
Bij het model voor Duitsland kunt u
maximaal 30 zenders vastleggen, 20 voor de
FM en 10 voor de AM.
1 Druk net zovaak op de TUNER/
BAND toets tot de gewenste
afstemband in het uitleesvenster
wordt aangegeven.
Telkens wanneer u op deze toets drukt,
verandert de afstemband als volgt:
Model voor Duitsland:
FM nAM
Overige modellen:
FM n MG n LG
2 Druk net zovaak op de TUNING
MODE toets totdat de aanduiding
“AUTO” in het uitleesvenster
verschijnt.
3 Draai aan de MULTI JOG instelknop.
De tuner begint nu de afstemband te
doorzoeken, om te stoppen wanneer er
op een duidelijk doorkomende zender is
afgestemd. In het uitleesvenster
verschijnt de aanduiding “TUNED” (en
ook “STEREO” als er een FM stereo
radio-uitzending wordt ontvangen).
3,62
5,7
1
4
·
π
§
®
·
π§
º
Voorinstelnummer
DHCMD5 3-858-047-42 (1)NL
7
2 Schakel de stroom uit, houd de
FUNCTION toets ingedrukt in en schakel
dan de stroom weer in met de POWER
schakelaar.
Om weer terug te schakelen naar “VIDEO”
gaat u net zo te werk vanaf “GAME” in
stap 1.
Betreffende de “VIDEO” en “GAME”
instellingen
Stel in op de stand die het best voldoet met de
apparatuur
aangesloten op de VIDEO/GAME IN
aansluitingen.
Bij aansluiten van een videorecorder, een AM/
FM-tuner of een cassettedeck stelt u in op
“VIDEO”.
Bij aansluiten van een videospel, een
multidiscspeler of een DAT cassettedeck stelt u
in op “GAME”.
Als het geluid vervormd klinkt in de “VIDEO”
stand, schakel dan over op de “GAME” stand.
Aansluiten van audio-
apparatuur
Aansluiten van een cassettedeck
Zorg bij het aansluiten dat u de kleuren van
de stekkers en de aansluitbussen niet
verwisselt.
Tip
Als u het TC-TX5 cassettedeck aansluit op de
DHC-MD5, vergeet dan niet de beide apparaten
onderling te verbinden via de AU-BUS
aansluitingen.
naar de audio-uitgangsaansluitingen van
het videospel of de videorecorder.
Aansluiten van
externe audio/video-
apparatuur en
buitenantennes
Voor een veelzijdig gebruik van uw stereo-
installatie kunt er los verkrijgbare apparatuur
op aansluiten. Zie voor nadere
bijzonderheden tevens de gebruiksaanwijzing
van elk aan te sluiten apparaat.
Aansluiten van een
videospel/videorecorder
Zorg bij het aansluiten dat u de kleuren van
de stekkers en de aansluitbussen niet
verwisselt.
Weergeven van het geluid van de
videorecorder
Druk net zovaak op de FUNCTION
keuzeschakelaar tot de aanduiding “VIDEO”
verschijnt.
Weergeven van het geluid van een
videospel
Druk net zovaak op de FUNCTION
keuzeschakelaar tot de aanduiding “GAME”
verschijnt.
Als u met de FUNCTION keuzeschakelaar
wel kunt instellen op “VIDEO” maar niet op
“GAME”, kunt u deze mogelijkheid
omschakelen op de volgende wijze.
1 Druk net zovaak op de FUNCTION
keuzeschakelaar tot de aanduiding
“VIDEO” verschijnt.
wordt vervolgd
naar de AU-BUS
aansluiting van het
TC-TX5 stereo
cassettedeck.
naar de audio-
uitgangsaansluitingen
van het aan te sluiten
cassettedeck.
naar de audio-
ingangsaansluitingen
van het aan te sluiten
cassettedeck.
8
DHCMD5 3-858-047-42 (1)NL
Aansluiten van een minidisc-
recorder/DAT cassettedeck
Een minidisc-recorder/DAT cassettedeck met
een vierkante optische aansluitbus kunt u
rechtstreeks aansluiten op de CD DIGITAL
OPTICAL OUT aansluiting. Dan kunt u op de
aangesloten minidisc-recorder of het DAT
cassettedeck digitale opnamen maken van
een CD of een minidisc die u afspeelt op deze
stereo-installatie.
Tip
Als u een platenspeler met een “MM” magnetisch
element aansluit op de VIDEO/GAME IN
aansluitingen, gebruikt u dan voor het aansluiten de
los verkrijgbare MM equalizer-voorversterker EQ-2
en het audio-aansluitsnoer.
Voor het luisteren naar de weergave van de
platenspeler, drukt u dan op de FUNCTION
keuzeschakelaar tot de aanduiding “VIDEO”
verschijnt.
Om storing in de weergave te voorkomen, verbindt
u de y aansluiting met de aardaansluiting van de
platenspeler.
Aansluiten van externe audio/
video-apparatuur en
buitenantennes (vervolg)
Aansluiten van
buitenantennes
Voor de beste radio-ontvangst is het
aanbevolen een of meer buitenantennes aan
te sluiten.
FM-antenne
Sluit een los verkrijgbare FM-buitenantenne
aan. Ook kunt u gebruik maken van een TV-
antenne.
AM-antenne
Sluit een geïsoleerde draad van 6 tot 15 meter
lengte aan op de AM antenne-aansluiting.
Laat de AM-kaderantenne hierbij ook nog
wel aangesloten.
Belangrijk
Bij gebruik van een buitenantenne dient deze
geaard te worden, ter bescherming tegen
blikseminslag. Sluit de aardingsdraad nooit
aan op een gasleiding; gezien de kans op een
gasexplosie is dit uiterst gevaarlijk.
naar de optische digitale
ingangsaansluiting van
een minidisc-recorder/
DAT cassettedeck
Geïsoleerde draad
(niet bijgeleverd)
IEC standaard
antennestekker
(niet bijgeleverd)
FM 75
COAXAL
AM
FM 75
COAXAL
AM
Aardingsdraad
(niet
bijgeleverd)
y
DHCMD5 3-858-047-42 (1)NL
Basisbediening
9
Basisbediening
Afspelen van een
compact disc
Met deze stereo-installatie kunt u tot drie
compact discs achtereen afspelen.
1 Druk op de § uitschuiftoets
sluittoets en leg een of twee compact
discs in de disc-lade.
Voor het inleggen van een derde
compact disc drukt u op de DISC SKIP
toets om het disc-plateau door te
draaien.
2 Druk op een van de DISC 1 – 3
toetsen. De disc-lade sluit en het
afspelen van de gekozen CD begint.
Als u op de · weergavetoets drukt met
de disc-lade dicht, dan begint het
afspelen vanaf het begin van de CD in de
disc-uitsparing waarvan het nummer
groen oplicht.
Met de
bedrukte label-
kant boven.
Voor het
afspelen van
een 8 cm CD
singletje plaatst
u dit in de
binnenste
uitsparing van
de disc-lade.
Nummer van de
disc-uitsparing
Verstreken
speelduur
Muziekstuknummer
Voor het
Stoppen met
afspelen
Pauzeren
Opzoeken van
een
muziekstuk
Opzoeken van
een punt in
een muziekstuk
Kiezen van
een compact
disc
Afspelen van
alleen de
eerste compact
disc
Afspelen van
alle CD’s
Uitnemen of
verwisselen van
een compact
disc
Verwisselen van
een andere CD
tijdens
weergave
Bijregelen van
de
geluidssterkte
Doet u het volgende
Druk op de π stoptoets.
Druk op de pauzetoets.
Nogmaals drukken om de
weergave te hervatten.
Draai de MULTI JOG knop naar
rechts (om vooruit te gaan) of
naar links (om terug te gaan) en
laat de knop los bij het
gewenste muziekstuk. Ook
kunt u de AMS* +
of =
zoektoets op de
afstandsbediening gebruiken.
Voor het doorzoeken op de
andere CD’s houdt u de MULTI
JOG instelknop langer vast.
Druk op de ) of 0 toets
tijdens weergave en laat de
toets bij het gewenste punt los.
Druk op de DISC SKIP toets (of
de D.SKIP toets op de
afstandsbediening).
Druk net zovaak op de 1/ALL
DISCS toets tot er “1 DISC”
wordt aangegeven.
Druk net zovaak op de 1/ALL
DISCS toets tot er “ALL DISCS”
wordt aangegeven.
Druk op de § uitschuiftoets.
Druk op de EX-CHANGE toets.
Nogmaals drukken om de disc-
lade te sluiten.
Draai aan de VOLUME regelaar
(of druk op de of
toets van de afstandsbediening).
* Automatische Muziek Sensor
wordt vervolgd
21
·
π
§
®
·
π§
º
0/)
1/ALL DISCS MULTI JOG
VOLUME
POWER
π
·
DISC SKIP
EX-CHANGE
DHCMD5 3-858-047-42 (1)NL
10
Afspelen van een compact disc
(vervolg)
Tips
Bij indrukken van de · toets wanneer de stereo-
installatie nog uit staat, wordt deze automatisch
ingeschakeld en begint het afspelen van de
compact disc, mits er een CD in de disc-lade
aanwezig is (één-toets weergavestart).
U kunt in één handeling overschakelen van een
andere geluidsbron en de weergave van een
compact disc starten, eenvoudig met een druk op
de · toets of een van de DISC 1 – 3 toetsen*
(automatische geluidsbron-keuze).
* Tijdens normale weergave of de “1 DISC
SHUFFLE” weergave werkt indrukken van de
DISC 1-3 toetsen ook voor de automatische
geluidsbron-keuze.
Als er geen CD in de disc-lade aanwezig is,
verschijnt de aanduiding “CD NO DISC”.
Tijdens het afspelen van een disc of wanneer er is
ingeschakeld op een bepaalde disc-uitsparing zal
de DISC 1 – 3 toets van de betreffende disc-
uitsparing groen oplichten.
Opnemen van een
compact disc
— CD synchroon-opname
U kunt de muziek op een compact disc
overnemen op een minidisc op volledig
digitale wijze, waarbij de
muziekstuknummers automatisch op de
minidisc worden vastgelegd in dezelfde
volgorde als op de CD. Hierbij zal een
gloednieuwe, ongebruikte minidisc, of een
minidisc die in één keer volledig gewist is (zie
blz. 28), automatisch worden voorzien van
dezelfde disc-titel (zie blz. 32) als de
opgenomen compact disc. Bij het toevoegen
van nieuwe opnamen op een reeds gebruikte
opname-minidisc zal het opnemen
automatisch beginnen vanaf het eind van de
vorige opnamen.
1 Steek een voor opnemen geschikte
minidisc in de minidisc-recorder.
Met de pijl
naar binnen
toe wijzend.
Met de label-
kant boven.
4213
645
·
π
§
®
·
π§
º
POWER
π
DHCMD5 3-858-047-42 (1)NL
Basisbediening
11
2 Druk op de § uitschuiftoets en
plaats een compact disc in de disc-
lade.
De disc-lade blijft open staan.
Voor het inleggen van een derde
compact disc drukt u op de DISC SKIP
toets om het disc-plateau door te
draaien.
Druk nogmaals op de § uitschuiftoets
om de disc-lade te sluiten.
3 Druk net zovaak op de DISC SKIP
toets (of de D.SKIP toets op de
afstandsbediening) tot de DISC 1 – 3
toets van de gewenste disc-
uitsparing groen oplicht.
4 Druk op de CD SYNC toets en draai
dan aan de MULTI JOG instelknop
tot er “NORMAL ?” wordt
aangegeven.
5 Druk op de ENTER/YES toets.
De minidisc-recorder komt dan in
gereedheid voor opname en de compact
disc speler blijft in de weergave/
pauzestand wachten.
6 Druk op de pauzetoets van de
minidisc-recorder.
Nu begint het opnemen van de CD.
Opnemen van alleen het eerste
muziekstuk van elke CD — Hit
Parade
Stel in stap 4 in op “HIT PARADE ?”.
Stoppen met opnemen
Druk op de π stoptoets van de minidisc-
recorder.
Wanneer de aanduiding “TOC”
oplicht of knippert
Stoot dan vooral niet tegen het apparaat en
trek niet de stekker uit het stopkontakt. De
minidisc-recorder is dan bezig de
inhoudsopgave (TOC = Table of Contents) bij
te werken.
Opmerkingen
Bij opnemen met de “HIT PARADE”
opnamefunktie wordt de disc-titel niet op de
minidisc overgenomen.
Als u de minidisc niet kunt uitnemen, drukt u de
minidisc eerst verder naar binnen en dan drukt u
op de § uitschuiftoets van de minidisc-recorder.
Met de
bedrukte label-
kant boven.
Voor het
afspelen van
een 8 cm CD
singletje plaatst
u dit in de
binnenste
uitsparing van
de disc-lade.
DHCMD5 3-858-047-42 (1)NL
15
Voor het
herhalen van
Alle
muziekstukken
op de
weergegeven CD
Alle
muziekstukken
op alle compact
discs
Een enkel
muziekstuk*
Gebruik van het CD
uitleesvenster
In het uitleesvenster kunt u de resterende
speelduur van het weergegeven muziekstuk
of de gehele compact disc kontroleren.
Herhaalde weergave
van muziekstukken
op CD
–– REPEAT weergave
Met de herhaalfunktie kunt u een enkele
compact disc of alle CD’s laten herhalen met
normale weergave, willekeurige weergave of
programma-weergave.
Compact disc speler
Druk tijdens CD-weergave enkele malen
op de DISPLAY toets.
Telkens wanneer u op deze toets drukt,
verandert de aanduiding in het uitleesvenster
als volgt:
n Verstreken speelduur van het
weergegeven muziekstuk.
µ
Resterende speelduur van het
weergegeven muziekstuk.
µ
Resterende speelduur van de gehele
compact disc.
* Tijdens programma-weergave en willekeurige
weergave wordt de resterende speelduur van de
gehele CD niet aangegeven.
Kontroleren van de totale
speelduur en het aantal
muziekstukken op de CD
Deze gegevens worden aangegeven in de
stopstand bij normale weergave en
willekeurige weergave.
Opmerking
Bij het kontroleren van de resterende speelduur van
muziekstuknummer 21 of hoger, zal het
uitleesvenster slechts “--m--s” aangeven.
Drukt u net zovaak op
de 1/ALL DISCS toets tot het
uitleesvenster “1 DISC”
aangeeft.
de 1/ALL DISCS toets tot het
uitleesvenster “ALL DISCS”
aangeeft.
de REPEAT toets tot het
uitleesvenster “REPEAT 1”
aangeeft, tijdens weergave
van het te herhalen
muziekstuk.
Druk tijdens CD-weergave op de
REPEAT toets tot de aanduiding
“REPEAT” verschijnt.
Dan begint de herhaalde weergave. Volg de
onderstaande aanwijzingen voor het
omschakelen van de herhaalfunktie.
* Tijdens programma-weergave en willekeurige
weergave is herhalen van een enkel muziekstuk
niet mogelijk.
Uitschakelen van de herhaalfunktie
Druk net zovaak op de REPEAT toets totdat
de “REPEAT” of “REPEAT 1” aanduiding in
het uitleesvenster dooft.
®
·
π§
º
DISPLAY
®
·
π§
º
REPEAT
Totaal aantal
muziekstukken
Totale
speelduur
DHCMD5 3-858-047-42 (1)NL
16
Willekeurige
weergave van
muziekstukken op CD
–– SHUFFLE weergave
Alle muziekstukken van een compact disc of
van alle compact discs kunnen in
willekeurige volgorde worden weergegeven.
4 Druk op de · weergavetoets.
De aanduiding “J” verschijnt en dan
begint het afspelen in willekeurige
volgorde.
Uitschakelen van de willekeurige
weergave
Druk net zovaak op de PLAY MODE toets tot
de aanduiding
“SHUFFLE” in het uitleesvenster dooft.
Tips
Ook tijdens normale weergave kunt u
overschakelen op willekeurige weergave, door te
zorgen dat er “SHUFFLE” in het uitleesvenster
verschijnt.
Om een ongewenst muziekstuk over te slaan,
draait u de MULTI JOG instelknop naar rechts (of
drukt u op de + toets van de
afstandsbediening).
1 Druk net zovaak op de FUNCTION
keuzeschakelaar tot de aanduiding
“CD” verschijnt en leg dan een of
meer compact discs in de disc-lade.
2 Druk net zovaak op de PLAY
MODE toets tot de aanduiding
“SHUFFLE” verschijnt.
3 Druk op de 1/ALL DISCS toets.
Telkens wanneer u op deze toets drukt,
verspringt de aanduiding in het
uitleesvenster als volgt:
“ALL DISCS”
(De muziekstukken
van alle CD’s
worden in
willekeurige
volgorde
weergegeven.)
“1 DISC”
(Alle muziekstukken
van de CD waarvoor
de DISC 1 – 3 toets
groen oplicht worden
in willekeurige
volgorde
weergegeven.)
˜
312
4
MULTI JOG
DISC 1-3
·
π
§
®
·
π§
º
DHCMD5 3-858-047-42 (1)NL
17
Programma-
weergave van
muziekstukken op CD
–– PROGRAM weergave
U kunt uw eigen muziekselektie samenstellen
door maximaal 32 nummers van alle CD’s te
programmeren in de volgorde waarin u de
muziek wilt horen.
5 Druk op de ENTER/YES invoertoets.
Het gekozen muziekstuk is nu in uw
muziekprogramma opgenomen. Het laatst
geprogrammeerde nummer verschijnt,
gevolgd door de totale speelduur.
6 Voor elk muziekstuk dat u aan uw
muziekprogramma wilt toevoegen,
herhaalt u de stappen 3 t/m 5.
Voor het kiezen van een volgend
muziekstuk van dezelfde compact disc
kunt u stap 3 achterwege laten.
7 Druk op de · weergavetoets.
Alle geprogrammeerde muziekstukken
worden dan in de door u gekozen
volgorde afgespeeld.
Kontroleren van het totale aantal
geprogrammeerde muziekstukken
Druk in de stopstand op de DISPLAY toets.
De aanduiding “Step” verschijnt, gevolgd
door het totaal aantal muziekstukken dat u
hebt geprogrammeerd.
1 Druk net zovaak op de FUNCTION
keuzeschakelaar tot de aanduiding
“CD” verschijnt en leg dan een of
meer compact discs in de disc-lade.
2 Druk net zovaak op de PLAY
MODE toets tot de aanduiding
“PROGRAM” verschijnt.
3 Druk op een van de DISC 1 – 3
toetsen om in te stellen op de CD
met het gewenste muziekstuk.
4 Draai aan de MULTI JOG instelknop
tot het gewenste muziekstuk in het
uitleesvenster wordt aangegeven.
Speelduur
Gekozen
muziekstuknummer
Voor het
Uitschakelen van
de programma-
weergave
Toevoegen van een
muziekstuk aan uw
muziekprogramma
(in de stopstand)
Wissen van het
gehele
muziekprogramma
Doet u het volgende
Druk op de π stoptoets en dan
net zovaak op de PLAY
MODE toets tot de aanduiding
“PROGRAM” dooft.
1 Kies de compact disc met de
DISC 1 – 3 toetsen.
2 Kies het muziekstuk met de
MULTI JOG instelknop.
3 Druk op de ENTER/YES
invoertoets.
Druk in de stopstand
nogmaals op de π stoptoets.
Tips
U kunt ook een gehele CD als één nummer in uw
programma opnemen, eenvoudig door stap 4 over
te slaan.
Een eenmaal vastgelegd muziekprogramma blijft
ook na afspelen in het geheugen bewaard. Met een
druk op de · weergavetoets kunt u hetzelfde
programma dus nogmaals weergeven. Na
opnemen van een muziekprogramma met de “HIT
PARADE” opnamefunktie wordt het programma
echter gewist.
De totale speelduur kan niet worden aangegeven
bij keuze van een muziekstuknummer boven de
20 of wanneer de totale speelduur de 100 minuten
overschrijdt.
12
7
54
3
π
·
π
§
®
·
π§
º
DHCMD5 3-858-047-42 (1)NL
18
Repeteerweergave
van een
muziekpassage op CD
— LOOP weergave
Met de repeteerweergave kunt u een
muziekpassage van een compact disc enkele
malen laten herhalen. Zo kunt u interessante
effekten bereiken voor creatieve eigen
opnamen.
3 Druk op een van de DISC 1 – 3
toetsen.
4 Druk op de LOOP toets bij het punt
waar u de repeteerweergave wilt
starten en houd de toets ingedrukt
totdat u de normale weergave wilt
laten doorgaan.
Het verschil tussen NORMAL en
RHYTHM
De repeteerweergave heeft twee
verschillende manieren om de normale
weergave te hervatten, de NORMAL
terugkeer en de RHYTHM overlapping.
Oorspronkelijke muziek
NORMAL terugkeer
De normale weergave wordt hervat vanaf het
punt waar u de repeteerlus gestart hebt.
RHYTHM overlapping
De normale weergave wordt weer opgepikt
bij het punt waar de repeteerlus eindigt.
: Gedeelte dat door de repeteerlus is
overlapt en dus niet wordt weergegeven.
De lengte van de repeteerlus is te kiezen uit
vijf instellingen, van een kwart tot een volle
sekonde.
1
12,4 3
·
π
§
®
·
π§
º
1 Druk net zovaak op de FUNCTION
keuzeschakelaar tot de aanduiding
“CD” verschijnt en leg dan een of
meer compact discs in de disc-lade.
2 Druk tijdens afspelen of in de
stopstand net zovaak op de LOOP
toets tot de aanduiding “NORMAL
1 – 5” of “RHYTHM 1 – 5”
verschijnt.
Telkens wanneer u op deze toets drukt,
verandert de aanduiding in het
uitleesvenster als volgt:
* Zie voor nadere bijzonderheden de
beschrijving onder “Het verschil tussen
NORMAL en RHYTHM”.
NORMAL 1*
RHYTHM 5
NORMAL 5
RHYTHM 1*
Hey, Come on everybody! …
Hey, C… C… C… C’mon everybody! …
n
n
Lengte van de repeteerlus
Hey, C… C… C… erybody! …
nme on ev
n
n
LOOP
indrukken
LOOP loslaten
LOOP
indrukken
LOOP loslaten
˜
n
DHCMD5 3-858-047-42 (1)NL
19
Titels voor uw compact
discs invoeren
U kunt voor 30 van uw favoriete compact
discs een disc-titel van maximaal 13 letters en
symbolen invoeren. Dan zal bij inleggen van
een dergelijke CD de bijbehorende disc-titel
automatisch in het uitleesvenster verschijnen.
Bovendien zal bij opnemen van een dergelijke
compact disc op een nieuwe, onbespeelde
minidisc automatisch de titel van de CD ook
op de minidisc worden opgenomen.
4 Druk op de ENTER/YES toets.
De cursor voor het invoeren van de
letters gaat knipperen.
5 Druk enkele malen op de
CHARACTER toets om in te stellen
op het gewenste soort letterteken.
Telkens wanneer u op deze toets drukt,
verspringt de letter-aanduiding in het
uitleesvenster als volgt:
A (hoofdletters) n a (kleine letters) n 0
(cijfers) n ! (symbolen)* n (spatie)
n A…
*De volgende symbolen zijn
beschikbaar voor gebruik in de disc-
titels:
6 Draai aan de MULTI JOG instelknop
tot het gewenste letterteken in het
uitleesvenster verschijnt.
Het gekozen letterteken gaat knipperen.
Om een spatie in te voeren, drukt u op
de CURSOR n toets terwijl de cursor
knippert.
7 Druk op de CURSOR n toets.
Het in stap 6 gekozen letterteken licht op
en de cursor schuift een plaatsje naar
rechts op.
wordt vervolgd
1
1
25
3,63 4,9
7
N
·
π
§
®
·
π§
º
π
1 Druk net zovaak op de FUNCTION
keuzeschakelaar tot de aanduiding
“CD” verschijnt en leg dan een of
meer compact discs in de disc-lade.
2 Druk net zovaak op de DISC SKIP
toets (of de D.SKIP toets op de
afstandsbediening) tot de DISC 1 – 3
toets van de gewenste disc-
uitsparing groen oplicht.
Zorg dat de compact disc weergave
gestopt is en wacht tot het totale aantal
muziekstukken en de totale speelduur
van de CD in het uitleesvenster
verschijnen.
3 Druk op de EDIT/NO toets en draai
dan aan de MULTI JOG instelknop
tot er “Name in ?” wordt
aangegeven.
!"#$%&'()+,–./:;<=>?@_` (spatie)
Nummer disc-uitsparing
Cursor
DHCMD5 3-858-047-42 (1)NL
24
Handmatig opnemen
op een minidisc
Bij het toevoegen van nieuwe opnamen op
een reeds gebruikte opname-minidisc kunt u
automatisch met opnemen beginnen vanaf
het eind van de vorige opnamen.
De tuner van deze stereo-installatie
en andere analoge geluidsapparatuur
(zoals bijvoorbeeld een gewoon
cassettedeck)
Het analoge ingangssignaal wordt omgezet
in digitale vorm en aldus opgenomen**
(analoge opname).
Aan het begin van de opname wordt er in
elk geval automatisch een
muziekstuknummer aangebracht, maar als
u de LEVEL SYNC funktie inschakelt (zie
blz. 26) worden er automatisch
muziekstuknummers aangebracht volgens
het nivo van het inkomend geluidssignaal.
* Zie blz. 42 voor een uitleg over de beperkingen bij
het digitaal opnemen.
**Deze signaalomzetting vindt plaats omdat dit
apparaat niet beschikt over een digitale
ingangsaansluiting.
Muziekstuknummers op minidisc
(“TOC” inhoudsopgave)
Op een minidisc worden de muziekstuknummers
(voor de volgorde) en de informatie betreffende de
begin- en eindpunten van de muziek vastgelegd in
een speciaal hiervoor bestemd gebied, de TOC*
genaamd, afzonderlijk van het muziekgebied. Dit
heeft het voordeel dat u de reeds opgenomen
muziekstukken naar wens kunt aanpassen, door
alleen de informatie in de TOC inhoudsopgave te
veranderen.
* TOC: “Table of Contents” = Inhoudsopgave.
Alvorens u begint met opnemen
(vervolg)
21
34 π
·
π
§
®
·
π§
º
1 Steek een voor opnemen geschikte
minidisc in de minidisc-recorder.
2 Druk op de FUNCTION
keuzeschakelaar om in te stellen op
de geluidsbron (bijvoorbeeld CD)
waarvan u de muziek wilt
opnemen.
3 Druk op de r REC opnametoets.
De minidisc-recorder komt dan in
gereedheid voor opname. Als u bij het
opnemen muziekstuknummers op de
minidisc wilt aanbrengen, lees dan eerst
de volgende paragraaf “Aanbrengen van
muziekstuknummers”. Bij opnemen van
een compact disc worden de
muziekstuknummers echter automatisch
op de minidisc overgenomen.
DHCMD5 3-858-047-42 (1)NL
25
Aanbrengen van
muziekstuknummers
Bij opnemen vanaf de compact disc speler
van deze stereo-installatie worden de
muziekstuknummers automatisch op de
minidisc aangebracht. Daarnaast kunt u aldus
zelf muziekstuknummers aanbrengen:
Handmatig, op elk gewenst punt, tijdens
opnemen;
Automatisch, tijdens analoge opname.
Handmatig aanbrengen
van een muziekstuk-
nummer op een bepaald
punt tijdens opnemen
Tijdens opnemen kunt u op elk gewenst punt
een muziekstuknummer aanbrengen,
ongeacht de geluidsbron waarvan u opneemt.
Druk tijdens opnemen op de r REC
toets bij het punt waar u een
muziekstuknummer wilt aanbrengen.
De muziekstukken die daarna volgen worden
automatisch hernummerd.
4 Druk op de pauzetoets van de
minidisc-recorder.
Nu begint het opnemen.
5 Start het afspelen van de
geluidsbron die u wilt opnemen.
Stoppen met opnemen
Druk op de π stoptoets van de minidisc-
recorder.
Als de aanduiding “Rec Level
Over” verschijnt
Dit betekent dat er tijdens analoge opname
een te krachtig ingangssignaal is
doorgekomen. Zie onder “Verhelpen van
storingen” op blz. 45.
Als de aanduiding “TOC” in het
uitleesvenster oplicht of knippert
Stoot niet tegen de minidisc-recorder en trek
niet de stekker uit het stopkontakt, als u de
gemaakte opnamen wilt behouden. De
“TOC” aanduiding geeft aan dat de minidisc-
recorder bezig is de inhoudsopgave (Table of
Contents) bij te werken.
Opmerking
Als u de opname pauzeert tijdens het opnemen van
een compact disc, wordt er op dat punt op de
minidisc een (extra) muziekstuknummer
vastgelegd. Daarentegen zullen meerdere
muziekstukken samen een enkel nummer krijgen
toegewezen als:
een bepaald muziekstuk van de CD meer dan
eens op de minidisc wordt opgenomen;
er twee of meer muziekstukken met hetzelfde
nummer van verschillende compact discs
achtereen worden opgenomen.
wordt vervolgd
®
·
π§
º
rREC
DHCMD5 3-858-047-42 (1)NL
26
Automatisch aanbrengen
van muziekstuknummers
tijdens analoog opnemen
Met de LEVEL SYNC automatische
synchroon-markering wordt er een
muziekstuknummer aangebracht wanneer
het ingangssignaal van de geluidsbron langer
dan twee sekonden zachter dan een bepaald
peil blijft en dan even later dat peil weer
overschrijdt.
Aanbrengen van
muziekstuknummers (vervolg)
1 Druk op de r REC opnametoets.
De minidisc-recorder is dan gereed voor
opname.
2 Druk op de EDIT/NO toets en draai
dan aan de MULTI JOG instelknop
tot er “LEVELSYNC ?” wordt
aangegeven.
3 Druk op de ENTER/YES toets.
Het uitleesvenster geeft nu
“LEVELSYNC ON?” aan.
4 Druk nogmaals op de ENTER/YES
toets.
De “LEVEL-SYNC” aanduiding licht op.
5 Druk op de pauzetoets.
Het opnemen begint.
Uitschakelen van de automatische
synchroon-markering
1 Druk op de EDIT/NO toets en draai dan
aan de MULTI JOG instelknop tot er
“LEVELSYNC ?” wordt aangegeven.
2 Druk op de ENTER/YES toets.
Het uitleesvenster geeft nu “LEVELSYNC
OFF?” aan.
3 Druk nogmaals op de ENTER/YES toets.
De “LEVEL-SYNC” aanduiding dooft.
Nu zal er bij analoog opnemen alleen een
muziekstuknummer worden aangebracht aan
het begin van de opname.
2 13,45
·
π
§
®
·
π§
º
DHCMD5 3-858-047-42 (1)NL
33
Instellen van de weergave
Bijregelen van het
geluid
U kunt het weergegeven geluid meer kracht
geven door de bassen of het gehele
klankbeeld extra te versterken.
Uitschakelen van de titelinvoer
Druk op de π stoptoets.
Kontroleren van de titels (alleen
met de afstandsbediening)
Om de titel van de minidisc te kontroleren,
drukt u in de stopstand op de SCROLL
doorlooptoets. Om de titels van de
muziekstukken te zien, drukt u op de
SCROLL doorlooptoets tijdens afspelen. De
titels lopen in volgorde door het
uitleesvenster. Druk weer op de SCROLL
toets om het doorlopen van de titelweergave
te pauzeren en nogmaals wanneer u het
doorlopen wilt hervatten.
Wissen van alle titels
1 Druk op de EDIT/NO toets en draai dan
aan de MULTI JOG instelknop tot er
“Name Erase?” wordt aangegeven.
2 Druk op de ENTER/YES toets.
Ter bevestiging verschijnt er “All Erase ??”.
Als u bij nader inzien de titels niet van de
minidisc wilt wissen, drukt u nu op de π
stoptoets.
3 Druk nogmaals op de ENTER/YES toets.
Alle titels van de muziekstukken en de
disc-titel zelf worden van de minidisc
gewist.
Opmerking
U kunt een weergegeven muziekstuk tijdens
weergave van een titel voorzien, maar dan moet u
wel de gehele titelprocedure voltooien voordat het
muziekstuk eindigt.
Extra versterken van de bassen
Druk op de DBFB (Dynamic Bass Feedback)
basversterkingstoets.
Het lampje van de toets licht op.
Druk nogmaals op de toets om de DBFB
basversterking uit te schakelen.
Extra vermogen voor het
totaalgeluid
Druk op de GROOVE versterkingstoets.
De lampjes van de GROOVE toets en de
DBFB toets lichten beide op.
Het totaalvolume neemt toe en de bassen
komen extra stevig door.
Druk nogmaals op de toets om de GROOVE
versterking uit te schakelen.
Opmerking
Door nogmaals indrukken van de GROOVE toets
wordt de DBFB basversterking nog niet
uitgeschakeld.
Druk tevens op de DBFB toets voor normale
weergave zonder extra basversterking.
®
·
π§
º
GROOVE
DBFB
DHCMD5 3-858-047-42 (1)NL
34
Andere mogelijkheden
Namen voor uw
voorkeurzenders
invoeren
— Zendernamen
Aan elk van de vastgelegde voorkeurzenders
kunt u een zelf gekozen naam van maximaal 10
letters geven. Bij afstemmen op een voorkeur-
zender zal dan de bijbehorende zendernaam in
het uitleesvenster verschijnen. Wanneer u een
radio-uitzending van een dergelijke
voorkeurzender opneemt via schakelklok-
opname (zie blz. 39) op een nieuwe, onbespeelde
minidisc, zal automatisch ook de zendernaam op
de minidisc worden opgenomen.
Gebruik van het
akoestiekmenu
Met de “Preset Equalizer” menu’s kunt u
kiezen uit 20 akoestiekeffekten om het
klankbeeld aan te passen aan het soort
muziek waar u naar luistert.
1 Druk op de PRESET EQ toets.
2 Draai aan de MULTI JOG instelknop
tot uw gewenste klankbeeld in het
menu wordt aangegeven.
Om het muziekmenu te laten
verdwijnen, drukt u op de EDIT/NO
toets.
3 Druk op de ENTER/YES toets om
uw keuze te bevestigen.
Annuleren van het gekozen
akoestiekeffekt
Stel in stap 2 met de MULTI JOG instelknop
in op “20 FLAT” en druk op de ENTER/YES
toets.
Tip
Bij aflevering van de stereo-installatie is het
akoestiekeffekt reeds in de fabriek ingesteld op
“1 ROCK”.
Het akoestiekeffekt voor weergave is niet van
invloed op de opnamen die u maakt op een
minidisc of cassette.
2 13
·
π
§
®
·
π§
º
1 Druk net zovaak op de TUNER/
BAND toets tot de gewenste
afstemband in het uitleesvenster
wordt aangegeven.
2 Druk enkele malen op de TUNING
MODE toets totdat de aanduiding
“PRESET” verschijnt.
3 Draai aan de MULTI JOG instelknop
om af te stemmen op de
voorkeurzender waarvoor u een
zendernaam wilt invoeren.
4 Druk op de EDIT/NO toets en draai
dan aan de MULTI JOG instelknop tot
er “Name in ?” wordt aangegeven.
4 3,4,7 5,10
86
N
1
2
π
·
π
§
®
·
π§
º
DHCMD5 3-858-047-42 (1)NL
35
5 Druk op de ENTER/YES toets.
De cursor voor het invoeren van de
letters gaat knipperen.
6 Druk enkele malen op de
CHARACTER toets om in te stellen
op het gewenste soort letterteken.
Telkens wanneer u op deze toets drukt,
verspringt de letter-aanduiding in het
uitleesvenster als volgt:
A (hoofdletters) n a (kleine letters) n 0
(cijfers) n ! (symbolen)* n (spatie)
n A…
*De volgende symbolen zijn
beschikbaar voor gebruik in de
zendernamen:
7 Draai aan de MULTI JOG instelknop
tot het gewenste letterteken in het
uitleesvenster verschijnt.
Om een spatie in te voeren, drukt u op
de CURSOR n toets terwijl de cursor
knippert.
8 Druk op de CURSOR n toets.
De cursor schuift een plaatsje naar rechts
op en blijft al knipperend wachten op
invoer van de volgende letter.
9 Herhaal de stappen 6 t/m 8 tot u de
gehele zendernaam hebt ingevoerd.
Als u per ongeluk een verkeerde letter
hebt ingevoerd, drukt u op de
CURSOR N of n toets tot het te
korrigeren letterteken gaat knipperen
en herhaal dan de stappen 6 t/m 8 om
het te vervangen door het juiste
letterteken.
10 Druk tenslotte op de ENTER/YES
invoertoets.
wordt vervolgd
!"#$%&'()+,–./:;<=>?@_` (spatie)
Uitschakelen van de zendernaam-invoer
Druk op de π stoptoets van de minidisc-
recorder.
Wissen van een ingevoerde
zendernaam
Herhaal de stappen 1 t/m 5 en druk dan net
zovaak op de EDIT/NO toets tot alle
lettertekens zijn gewist.
Gebruik van het Radio
Data Systeem (RDS)
Welke mogelijkheden
biedt het RDS
informatiesysteem?
RDS (Radio Data Systeem) is een radio-
informatiesysteem waarmee radiozenders
naast hun gewone uitzendingen allerlei
nuttige informatie kunnen uitzenden. Deze
tuner biedt een aantal handige RDS funkties,
zoals de paraatstand voor nieuwsberichten en
andere uitzendingen en de mogelijkheid
zenders op te zoeken aan de hand van van
het programmatype dat ze uitzenden. De
RDS werkt alleen met FM radiozenders.*
Opmerking
De RDS informatie zal niet altijd goed te ontvangen
zijn als de zender waarop u hebt afgestemd niet
goed doorkomt of als de signaalsterkte onvoldoende
is.
* Niet alle FM zenders verzorgen RDS uitzendingen
en niet alle RDS zenders bieden dezelfde
mogelijkheden. Voor nadere informatie over de
RDS funkties die in uw woongebied beschikbaar
zijn kunt u kontakt opnemen met de plaatselijk
aktieve radiozenders.
Ontvangst van RDS
uitzendingen
Kies eenvoudigweg een radiozender uit
de FM afstemband.
Bij afstemming op een zender die RDS
informatie uitzendt, zal automatisch de
zendernaam in het uitleesvenster
verschijnen.
DHCMD5 3-858-047-42 (1)NL
40
5 Stel het tijdstip in waarop u wilt
beginnen met opnemen.
Draai aan de MULTI JOG instelknop om
het gewenste uur in te stellen en druk op
de ENTER/YES toets.
Nu gaan de minuten-cijfers voor de
opname-aanvangstijd knipperen.
Draai aan de MULTI JOG instelknop om
de gewenste minuut in te stellen en druk
op de ENTER/YES toets.
Weer gaan de uren-cijfers knipperen, nu
voor de uitschakeltijd.
6 Stel op de dezelfde wijze de tijd in
waarop u de stereo-installatie weer
automatisch wilt laten stoppen met
opnemen.
7 Draai aan de MULTI JOG instelknop
om in te stellen op “TUNER to MD”
voor opnemen van de radio op een
minidisc.
8 Druk op de ENTER/YES toets.
In het uitleesvenster verschijnen nu de
door u gekozen inschakeltijd, de
uitschakeltijd, het zendernummer en de
geluidsbron, gevolgd door de
oorspronkelijke aanduidingen.
9 Steek een voor opnemen geschikte
minidisc in de minidisc-recorder.
10 Schakel de stereo-installatie uit.
Schakelklok-opname van radio-
uitzendingen (vervolg)
Kontroleren van de
schakelklokopname-instellingen
Druk net zovaak op de TIMER SELECT toets
tot de aanduiding “REC TIMER” verschijnt.
Dan verschijnen de door u gekozen
inschakeltijd, uitschakeltijd en het
voorkeurzendernummer, gevolgd door de
oorspronkelijke aanduidingen. Om de
instellingen te wijzigen, volgt u weer de
aanwijzingen vanaf stap 1.
Uitschakelen van de schakelklok-
funktie
Druk net zovaak op de TIMER SELECT toets
tot de aanduiding “TIMER OFF” in het
uitleesvenster verschijnt.
Tip
Als u een cassettedeck met een AU-BUS aansluiting
op de stereo-installatie aansluit, zoals het TC-TX5
cassettedeck, kunt u dit ook gebruiken voor de
schakelklok-opname.
Opmerkingen
Voor een juiste werking is het aanbevolen de
stereo-installatie niet te bedienen vanaf het
moment dat deze ingeschakeld wordt tot het
moment dat het opnemen begint (ongeveer 20
sekonden lang).
Bij gebruik van een nieuwe, onbespeelde minidisc
voor opname, zal er niets worden opgenomen op
de eerste 15 sekonden van de minidisc.
Als de stereo-installatie op de ingestelde opname-
aanvangstijd reeds ingeschakeld is, zal er geen
opname plaatsvinden.
Tijdens het opnemen wordt de geluidsweergave
automatisch gedempt.
DHCMD5 3-858-047-42 (1)NL
41
Aanvullende informatie
Betreffende de luidsprekers
Alhoewel deze luidsprekers magnetisch zijn
afgeschermd, kan er in bepaalde gevallen toch
sprake zijn van vervorming in de beeldweergave op
een TV-toestel of computermonitor. Als dit zich
voordoet, schakel de TV of computer dan eenmaal
uit en vervolgens na 15 à 30 minuten weer in. Zorg
bij een computer eerst dat alle gegevens veilig zijn
opgeslagen.
Als er na weer inschakelen geen verbetering
zichtbaar is in de kleurweergave, zet de
luidsprekers en de TV of monitor dan iets verder
van elkaar vandaan. Zorg er bovendien voor dat
voorwerpen waarin magneten worden gebruikt,
zoals een audiorek, een TV-standaard, bepaald soort
speelgoed, etc., niet in de buurt van de TV of de
computer staan, aangezien interaktie tussen de
magneten ervan en deze apparatuur storing in het
beeld kan veroorzaken.
Beveiligen van een opgenomen
minidisc
Om de opnamen op een minidisc te beveiligen tegen
per ongeluk wissen, schuift u het wispreventienokje
in de hoek van de minidisc open, zodat er een
opening ontstaat.
In die stand is opnemen op de minidisc niet meer
mogelijk. Om de minidisc weer geschikt te maken
voor opname, schuift u het wispreventienokje weer
dicht.
Voorzorgsmaatregelen
Stroomvoorziening
Kontroleer, alvorens het cassettedeck in gebruik te
nemen, of de bedrijfsspanning van het apparaat
overeenkomt met de plaatselijke netspanning.
Veiligheid
• Zolang de stekker van het netsnoer in het
stopkontakt steekt, blijft er een geringe
hoeveelheid stroom naar het apparaat lopen, ook
al is het apparaat zelf uitgeschakeld.
• Trek de stekker uit het stopkontakt wanneer u
denkt het apparaat geruime tijd niet te gebruiken.
Pak de stekker vast om deze uit het stopkontakt te
trekken. Trek nooit aan het snoer.
• Mocht er vloeistof of een voorwerp in het
inwendige van het apparaat terechtkomen,
verbreek dan de aansluiting op het stopkontakt en
laat het cassettedeck eerst door een deskundige
nakijken alvorens dit weer in gebruik te nemen.
• Mocht het nodig zijn het netsnoer of de stekker te
vervangen, laat dit dan uitsluitend bij een erkende
vakhandel verrichten.
Opstelling
• Zet de stereo-installatie op een plaats met
voldoende ventilatie om oververhitting van de
inwendige onderdelen te voorkomen, in het
belang van een langdurige betrouwbare werking.
• Zorg dat het apparaat zo goed mogelijk
horizontaal staat.
• Plaats het apparaat niet ergens waar het
blootgesteld wordt aan:
extreme hitte of koude
stof of vuil
erg veel vocht
heftige trillingen
direkte zonnestraling.
Voorkomen van beschadiging
• Als de stereo-installatie rechtstreeks van een
koude in een warme omgeving wordt gebracht of
in een erg vochtige kamer wordt geplaatst, kan op
de lens binnenin de compact disc speler of de
minidisc-recorder vocht uit de lucht kondenseren.
Als dit zich voordoet, zal de stereo-installatie niet
naar behoren funktioneren. In zulke gevallen dient
u de CD of minidisc te verwijderen en het
apparaat ongeveer een uur ingeschakeld maar
ongebruikt aan te laten staan, zodat alle
kondensvocht kan verdampen.
• Voor u de stereo-installatie verplaatst of vervoert,
dient u de compact disc(s) en de minidisc uit het
apparaat te verwijderen.
Mocht u vragen of problemen met uw stereo-
installatie hebben, neemt u dan a.u.b. kontakt op
met uw dichtstbijzijnde Sony handelaar of
onderhoudsdienst.
wordt vervolgd
Wispreventienokje
Schuif het nokje
open.
DHCMD5 3-858-047-42 (1)NL
42
Beperkingen van het
minidisc-systeem
Het opnamesysteem van uw minidisc-recorder is
gebonden aan een aantal specifieke beperkingen,
waarvan hieronder een overzicht volgt. Deze
beperkingen zijn inherent aan het ontwerp van het
minidisc-systeem en duiden niet op storing in uw
apparatuur.
De “DISC FULL” foutmelding
verschijnt reeds vóór het bereiken
van de maximale opnameduur (60
tot 74 minuten)
Wanneer er 255 nummers op de minidisc
zijn opgenomen, zal de “DISC FULL” foutmelding
verschijnen, ongeacht de feitelijke opnameduur. Een
minidisc kan niet meer dan 255 muziekstukken
bevatten. Om verder te gaan met opnemen, dient u
muziekstukken te wissen of een andere minidisc te
gebruiken.
De “DISC FULL” foutmelding
verschijnt reeds vóór het bereiken
van het maximaal aantal
muziekstukken (255)
In bepaalde gevallen kunnen de zachtere passages
binnen muziekstukken worden opgevat als pauzes
ertussen, zodat het aantal nummers het feitelijk
aantal muziekstukken overschrijdt. Dan zal de
“DISC FULL” foutmelding al gauw verschijnen.
De resterende opnameduur
vermeerdert niet, ook na het
wissen van diverse korte nummers
Nummers van minder dan 12 sekonden lengte tellen
niet mee, zodat het wissen ervan niet tot meer
beschikbare opnameduur zal leiden.
Bepaalde muziekstukken laten
zich niet met andere
samenvoegen
Na montage kunnen bepaalde muziekstukken niet
meer met andere te kombineren zijn.
De totale opgenomen speelduur
plus de resterende beschikbare
opnameduur op de minidisc
komen in totaal niet aan de
nominale speelduur van de disc
(60 tot 74 minuten)
Het opnemen wordt verricht in minimum-eenheden
van 2 sekonden, ongeacht de lengte van het
opgenomen materiaal. Dit kan leiden tot een geringe
afwijking van de nominale speelduur. Daarnaast
kan de speelduur van een minidisc beperkt worden
door krassen en dergelijke.
Betreffende de omgang met
minidiscs
Open nooit het schuifdeksel van de minidisc. Als
het schuifdeksel per ongeluk open schuift, dient u
het onmiddellijk weer te sluiten.
Als de buitenkant van een minidisc vuil is, kunt u
deze schoonvegen met een droog doekje.
Zorg dat uw minidiscs niet worden blootgesteld
aan fel zonlicht of de hitte van een kachel of
verwarmingsradiator; laat minidiscs nooit achter
in een afgesloten auto die in de volle zon
geparkeerd staat.
Betreffende de omgang met
compact discs
Veeg een CD voor het afspelen schoon met een
niet pluizend reinigingsdoekje, vanuit het midden
naar de rand. Berg elke CD na het afspelen weer in
het bijbehorende doosje op.
Gebruik voor het reinigen geen oplosmiddelen als
benzine of thinner, evenmin als
reinigingsvloeistoffen of antistatische spray voor
het reinigen van conventionele
grammofoonplaten.
Zorg dat uw compact discs niet worden
blootgesteld aan fel zonlicht of de hitte van een
kachel of verwarmingsradiator; laat compact discs
nooit achter in een afgesloten auto die in de volle
zon geparkeerd staat.
Reinigen van de behuizing
Maak de buitenkant de apparatuur schoon met een
zacht doekje, droog of licht bevochtigd met wat
milde vloeibare zeep.
Voorzorgsmaatregelen (vervolg)
Schuifdeksel
DHCMD5 3-858-047-42 (1)I
2
Attenzione
Per evitare il pericolo di incendi o scosse
elettriche, non esporre l’apparecchio alla
pioggia o all’umidità.
Per evitare scosse elettriche, non aprire
l’apparecchio. Per le riparazioni rivolgersi solo a
personale qualificato.
Non installare l’apparecchio in spazi ristretti,
come librerie o scaffali a muro.
Brevetti Statunitensi e stranieri concessi in licenza
dalla Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Il componente laser di questo prodotto è in grado di
emettere radiazioni eccedenti il limite della Classe 1.
Questa etichetta di avvertenza si trova all’interno
dell’apparecchio.
Questo apparecchio è
classificato come prodotto
laser di 1ª CLASSE.
L’etichetta di prodotto laser
di 1ª CLASSE è collocata
all’esterno sul retro.
PER I CLIENTI IN ITALIA
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in
conformità all’Art. 2 Comma 1 del D.M. 28.08.1995
n. 548.
Le prescrizioni alle frequenze sono quelle indicate
nel paragrafo 3 dell’allegato A al D.M. 25.06.1985 e
nel paragrafo 3 dell’allegato 1 al D.M. 27.08.1987 e
precisamente:
BANDE DI FREQUENZA
1. Bande di frequenza: FM: 87,5 MHz – 108 MHz
OM: 522 kHz – 1611 kHz
2. Frequenza intermedia: FM: 10,7 MHz
AM: 450 kHz
3. Oscillatore locale: Frequenza oscillatore
locale superiore a quella
del segnale
Sony Deutschland GmbH
Product Compliance
Europe
DHCMD5 3-858-047-42 (1)I
35
5 Premere ENTER/YES.
Il cursore inizia a lampeggiare
6 Premere ripetutamente
CHARACTER fino a che appare il
tipo di carattere desiderato.
A ciascuna pressione del tasto, la
visualizzazione cambia come segue.
A (maiuscole) n a (minuscole) n 0
(numeri) n ! (simboli)* n (spazio)
n A…
*È possibile usare i seguenti simboli.
7 Girare MULTI JOG fino a che
appare il carattere desiderato.
Per immettere uno spazio vuoto,
premere CURSOR n mentre il
cursore lampeggia.
8 Premere CURSOR n.
Il cursore si sposta a destra e inizia a
lampeggiare.
9 Ripetere i punti da 6 a 8 per
completare il titolo.
Se si fa un errore premere CURSOR
N o n fino a che il carattere da
modificare lampeggia e quindi
ripetere i punti da 6 a 8.
10 Premere ENTER/YES.
Per disattivare l’assegnazione di nomi
Premere π sulla piastra MD.
Per cancellare un nome
Ripetere i punti da 1 a 5 e quindi premere
ripetutamente EDIT/NO fino a che tutti i
caratteri sono cancellati.
Uso del sistema dati
radio (RDS)
Che cosa è il sistema dati
radio?
Il sistema dati radio (RDS) è un servizio
radiofonico che permette alle emittenti radio
di inviare informazioni aggiuntive insieme al
normale segnale di programma. Questo
sintonizzatore dispone di varie comode
funzioni RDS, come l’ascolto di controllo e la
localizzazione delle stazioni in base al tipo di
programma. L’RDS è disponibile solo per le
stazioni FM*.
Nota
L’RDS può non funzionare correttamente se la
stazione sintonizzata non trasmette correttamente i
segnali RDS o se la forza del segnale è debole.
* Non tutte le stazioni FM offrono il servizio RDS e
non tutte offrono la stessa gamma di servizi. Se
non si è familiari con il sistema RDS, chiamare
l’emittente locale per dettagli sui servizi RDS
offerti nella propria zona.
Ricezione di trasmissioni
RDS
Basta selezionare una stazione della
banda FM.
Quando si sintonizza una stazione che
offre servizi RDS, il nome della stazione
appare sul display.
continua
!"#$%&'()+,–./:;<=>?@_` (spazio)
82


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Sony dhc md 5 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Sony dhc md 5 in the language / languages: Dutch, Italian as an attachment in your email.

The manual is 2,6 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Sony dhc md 5

Sony dhc md 5 User Manual - English - 48 pages

Sony dhc md 5 User Manual - German - 48 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info