577779
2
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/2
Next page
CMT-X5CD/CMT-X5CDB (IT) 4-528-304-62(1)
A questo scopo, è sufficiente toccare il sistema
con lo smartphone/tablet utilizzato. Il sistema si
accende automaticamente, e l’associazione e la
connessione BLUETOOTH vengono stabilite.
Attivare preventivamente le impostazioni NFC.
1 Toccare il simbolo N sull’unità con lo
smartphone/tablet.
Toccare l’unità con lo smartphone/tablet,
e mantenerlo a contatto fino a quando lo
smartphone/tablet inizia a vibrare.
Per sapere quale parte dello smartphone/
tablet è utilizzata per il contatto a tocco,
consultare la guida per l’utente dello
smartphone in uso.
2 Dopo aver completato la connessione,
premere .
La riproduzione viene avviata.
Per disattivare la connessione stabilita, toccare
il simbolo N sull’unità con lo smartphone/
tablet in uso.
Suggerimento
ˎGli smartphone compatibili sono quelli dotati della
funzione NFC (sistema operativo compatibile: Android
versione 2.3.3 o successiva, ad eccezione di Android 3.x).
Per informazioni sui dispositivi compatibili, controllare il
sito web seguente.
Per i clienti europei:
http://support.sony-europe.com/
Per i clienti di altre nazioni/aree geografiche:
http://www.sony-asia.com/support
ˎSe lo smartphone/tablet non risponde benché
sia a contatto con l’unità, scaricare “NFC Easy
Connect” sullo smartphone/tablet ed eseguire
l’applicazione. Quindi toccare nuovamente
l’unità. “NFC Easy Connect” è un’applicazione
gratuita che può essere utilizzata
esclusivamente con Android™. Eseguire la
scansione del seguente codice 2D.
ˎQuando si tocca l’unità con uno smartphone/
tablet compatibile con NFC mentre un altro
dispositivo BLUETOOTH è connesso al presente
sistema, il dispositivo BLUETOOTH viene
disconnesso e il sistema viene connesso allo
smartphone/tablet.
Nota
ˎIn alcune nazioni e aree geografiche, potrebbe
non essere possibile scaricare l’applicazione
compatibile con NFC.
ˎNel caso di alcuni smartphone/tablet, questa
funzione potrebbe essere disponibile senza
dover scaricare “NFC Easy Connect”. In questo
caso, il funzionamento e le caratteristiche
tecniche dello smartphone/tablet potrebbero
differire dalla descrizione riportata nel presente
manuale.
Per i dettagli, consultare la guida per l’utente in
dotazione con lo smartphone/tablet utilizzato.
Riproduzione con codec audio di
alta qualità (AAC/aptX)
L’unità può ricevere dati nel formato del codec
AAC o aptX da un dispositivo BLUETOOTH. In
questo modo è possibile ottenere una qualità
audio superiore.
L’impostazione di fabbrica di “BT AAC” e “BT
APTX” è “ON” in entrambi i casi.
1 Premere MENU .
2 Premere
/
per selezionare “BT MENU”,
quindi premere
.
3 Premere
/
per selezionare “BT AAC”
(codec AAC) o “BT APTX” (codec aptX), quindi
premere
.
4 Premere
/
per selezionare “ON”, quindi
premere
.
Nota
ˎSe si avvia la configurazione durante la connessione
BLUETOOTH, la connessione viene interrotta.
ˎSe si verificano interruzioni dell’audio durante la ricezione
nel formato del codec AAC, impostare su “OFF” al punto
4 per annullare le impostazioni. In tal caso, il sistema
riceverà i dati nel formato del codec SBC.
Informazioni aggiuntive
Impostazione della funzione
standby automatica
Quando non viene effettuata alcuna operazione
o non viene emesso alcun segnale audio, il
sistema passa automaticamente in modalità
standby dopo circa 15 minuti (funzione standby
automatica).
La funzione standby automatica è attivata per
impostazione predefinita.
1 Premere MENU .
2 Premere
/
per selezionare “STBY:MODE”,
quindi premere
.
3 Premere
/
per selezionare AUTO:STBY”,
quindi premere
.
4 Premere
/
per selezionare “ON” o “OFF”
quindi premere
.
Suggerimento
ˎ2 minuti prima del passaggio alla modalità standby, nella
finestrella del display viene visualizzato “AUTO:STBY”.
Nota
ˎLa funzione standby automatica non può essere utilizzata
con la funzione sintonizzatore (FM/DAB*), anche se è stata
attivata.
ˎIl sistema potrebbe non passare automaticamente in
modalità standby nei casi seguenti:
durante l’uso della funzione FM o DAB*
quando viene rilevato un segnale audio
durante la riproduzione di brani o file audio
durante l’uso del timer di riproduzione o del timer di
spegnimento
ˎNei casi seguenti, il sistema esegue nuovamente il conto
alla rovescia (15 minuti) fino a passare in modalità standby,
anche se è stata attivata la funzione standby automatica:
se si connette un dispositivo USB con la funzione “USB”
se si preme un tasto sul telecomando o un pulsante
sull’unità
* DAB è presente solo sul modello CMT-X5CDB.
Impostazione della modalità
standby BLUETOOTH
Quando la modalità standby BLUETOOTH è
attiva, il sistema passa in modalità di attesa di
una connessione BLUETOOTH anche quando
è spento. Questa modalità è disattivata per
impostazione predefinita.
1 Premere MENU .
2 Premere
/
per selezionare “STBY:MODE”,
quindi premere
.
3 Premere
/
per selezionare “BTSTBY”,
quindi premere
.
4 Premere
/
per selezionare “ON” o “OFF”
quindi premere
.
5 Premere
/
per spegnere il sistema.
Suggerimento
ˎQuando è impostato su “ON”, il sistema si accende
automaticamente ed è possibile ascoltare la musica
attivando la funzione BLUETOOTH sul componente connesso.
Impostazione del segnale
wireless BLUETOOTH su ON/
OFF
Quando l’unità è accesa, è possibile controllare
un segnale BLUETOOTH. L’impostazione
predefinita è ON.
1 Accendere l’unità.
2 Tenere premuto e / sull’unità.
3 Quando viene visualizzato “RF OFF” (segnale
wireless BLUETOOTH disattivato) o “RF ON”
(segnale wireless BLUETOOTH attivato),
rilasciare il tasto.
Suggerimento
ˎSe questa impostazione è OFF, la funzione BLUETOOTH
non è disponibile.
ˎSe questa impostazione è disattivata, l’unità viene accesa
dallo smartphone/tablet con un’azione di tocco singolo
(NFC) sull’unità.
ˎSe questa impostazione è disattivata, non è possibile
impostare la modalità Standby del BLUETOOTH.
ˎSe la modalità Standby del BLUETOOTH è attivata e l’unità
viene spenta, la modalità Standby del BLUETOOTH viene
disattivata.
ˎSe questa impostazione è disattivata, l’unità e il
dispositivo BLUETOOTH non possono essere associati.
ˎAnche se questa impostazione è disattivata, è ancora
possibile utilizzare un collegamento via cavo.
Regolazione del suono
È possibile impostare le frequenze basse e alte o
regolare il tono in base alle proprie preferenze.
1 Premere SOUND .
2 Premere
/
per selezionare “CA+”, “P-EQ”
(effetto audio) oppure “WIDE ST” (effetto
stereo), quindi premere
.
CA+: Impostare la qualità audio consigliata da
Sony.
P-EQ (EQUALIZZATORE): Selezionare il tipo di
suono desiderato tra i seguenti stili:
“R AND B/HIP HOP”, “ROCK”, “POPS”,
“CLASSIC”,JAZZ”, “FLAT”, “CUSTOM”
WIDE ST (STEREO WIDE): Selezionare “HIGH” o
“NORMAL, quindi premere
. Per regolare
un audio stereo più naturale, selezionare
“NORMALE”.
Uso dei timer
Il sistema dispone di un timer di spegnimento e
di un timer di riproduzione.
Nota
ˎIl timer di spegnimento ha la priorità sul timer di
riproduzione.
Impostazione del timer di spegnimento
All’ora specificata, il sistema si spegne
automaticamente.
1 Premere MENU .
2 Premere
/
per selezionare “SLEEP”,
quindi premere
.
3 Premere
/
per selezionare l’ora, quindi
premere
.
È possibile selezionare un’impostazione
compresa tra “10MIN” (10 minuti) e “90MIN”
(90 minuti), in incrementi di 10 minuti.
Suggerimento
ˎPer verificare il tempo rimanente prima dell’attivazione del
timer di spegnimento, eseguire le operazioni descritte ai
punti 1 e 2 sopra riportati.
ˎIl timer di spegnimento funziona anche se l’orologio non è
stato impostato.
Per annullare il timer di spegnimento
Selezionare “OFF” al punto 3 sopra riportato.
Impostazione del timer di riproduzione
Nota
ˎAssicurarsi di aver impostato l’orologio prima di impostare
il timer.
Vedere “Impostazione dell’orologio”.
Timer di riproduzione
Consente di ascoltare un disco CD o MP3, un
dispositivo USB o la radio, ogni giorno a un’ora
preimpostata.
L’impostazione del timer di riproduzione rimane
attiva fino al suo annullamento manuale.
1 Preparare la sorgente audio.
2 Premere TIMER .
3 Premere
/
per selezionare “PLAY SET”,
quindi premere
.
Lora di attivazione lampeggia nella finestrella
del display .
4 Premere
/
per selezionare l’ora, quindi
premere
.
Seguire la stessa procedura per impostare
“MINUTE”, ossia i minuti dell’orario di avvio,
e quindi “HOUR” e “MINUTE” ossia le ore e i
minuti dell’orario di disattivazione.
5 Premere
/
per selezionare la sorgente
audio desiderata, quindi premere
.
Viene quindi visualizzata la schermata di
conferma del timer di riproduzione.
6 Premere
/
per spegnere il sistema.
Suggerimento
ˎIl sistema si accende automaticamente prima dell’orario
impostato.
FM o DAB*: circa 15 secondi prima dell’orario
preimpostato
CD o dispositivo USB: circa 90 secondi prima dell’orario
preimpostato
ˎSe la sorgente audio è un CD, è possibile preprogrammare
il timer di riproduzione. Vedere “Creazione di un
programma personalizzato (riproduzione programmata)”.
ˎSe la sorgente audio è la radio, si raccomanda di
sintonizzarsi preventivamente sulla stazione radio
desiderata.
ˎPer modificare l’impostazione dell’orario del timer, ripetere
le procedure dall’inizio.
* DAB è presente solo sul modello CMT-X5CDB.
Nota
ˎIl timer di riproduzione non funziona se il sistema è
già acceso all’ora preimpostata. Fare attenzione a non
utilizzare il sistema fino alla sua accensione e all’avvio
della riproduzione con il timer.
ˎQuando la sorgente audio del timer di riproduzione è
una stazione radio che è stata impostata utilizzando la
ricerca automatica (AUTO) o la sintonizzazione manuale
(MANUAL), se si cambia la frequenza o la banda della
radio dopo aver impostato il timer, viene modificata anche
l’impostazione della stazione radio per il timer.
ˎQuando la sorgente audio del timer di riproduzione è una
stazione radio sintonizzata in base a una preselezione,
se si cambia la frequenza della stazione radio o la banda
dopo aver impostato il timer, l’impostazione della stazione
radio per il timer non viene modificata. La sintonizzazione
della stazione radio per il timer rimane fissa alla frequenza
impostata dall’utente.
Per controllare l’impostazione
1 Premere TIMER
.
2 Premere
/
per selezionare “SELECT”,
quindi premere
.
3 Premere
/
per selezionare “TIMER SEL,
quindi premere
.
4 Premere
/
per selezionare “PLAY SEL,
quindi premere
.
L’impostazione del timer viene visualizzata
nella finestrella del display .
Per annullare il timer
Dopo il punto 3 in “Per controllare l’impostazione”,
selezionare “OFF”, quindi premere
.
Sostituzione della batteria
La portata del telecomando diminuisce via via
che la batteria si scarica. Quando il telecomando
non riesce più a comandare l’unità, sostituire la
batteria con una nuova batteria al litio CR2025
(non in dotazione).
1 Tenere premuto sul retro del telecomando,
quindi estrarre il frontalino porta batteria
tirando nella direzione indicata dalla freccia.
2 Inserire la nuova batteria con il “+” rivolto
verso l’alto, quindi inserire il frontalino porta
batteria nell’alloggiamento.
+ verso l’alto
Frontalino porta batteria
ˎI codici dei caratteri visualizzabili sul presente
sistema sono i seguenti:
Caratteri maiuscoli (da A a Z).
Numeri (da 0 a 9).
Simboli (< > * +, [ ] @ \ _).
Altri caratteri appaiono come “_”.
Il dispositivo USB non viene riconosciuto.
ˎSpegnere il sistema e ricollegare il dispositivo
USB, quindi accendere il sistema.
ˎÈ possibile che sia stato collegato un
dispositivo USB incompatibile.
ˎIl dispositivo USB non funziona correttamente.
Consultare il manuale d’uso fornito con
il dispositivo USB per informazioni sulla
risoluzione del problema.
La riproduzione non si avvia.
ˎSpegnere il sistema e ricollegare il dispositivo
USB, quindi accendere il sistema.
ˎÈ possibile che sia stato collegato un
dispositivo USB incompatibile.
La riproduzione non si avvia dal primo
brano.
ˎImpostare la modalità di riproduzione
“NORMAL.
Non è possibile caricare il dispositivo USB.
ˎAccertarsi che il dispositivo USB sia collegato
saldamente alla porta
(USB) .
ˎIl dispositivo USB po
trebbe non essere
supportato dal presente sistema.
ˎSc
ollegare il dispositivo USB e ricollegarlo. Per
informazioni sullo stato di carica del dispositivo
USB, consultare le istruzioni per l’uso dello
stesso.
Sintonizzatore
Si sentono forti ronzii o rumori (“STEREO”
lampeggia nella finestrella del display
)
o non vengono ricevute trasmissioni.
ˎCollegare correttamente l’antenna.
ˎT
rovare una posizione e un orientamento in cui
la ricezione sia buona, quindi regolare di nuovo
l’antenna.
ˎTenere le antenne lontane dall’unità, dal cavo
del diffusore e da altri componenti AV, onde
evitare disturbi.
ˎSpegner
e gli apparecchi elettrici posti nelle
vicinanze.
Si sentono più stazioni radio
contemporaneamente.
ˎTrovare una posizione e un orientamento in cui
la ricezione sia buona, quindi regolare di nuovo
l’antenna.
ˎL
egare insieme i cavi delle antenne utilizzando
dei fermacavi reperibili in commercio,
formando un fascio, quindi regolare le
lunghezze dei cavi.
Una stazione radio DAB/DAB+ non viene
ricevuta correttamente.
ˎControllare tutti i collegamenti delle antenne,
quindi eseguire la procedura di ricerca
automatica DAB. Vedere “Esecuzione manuale
della ricerca automatica DAB (solo CMT-X5CDB)”.
ˎIl servizio DAB/DAB+ corrente potrebbe non
essere disponibile. Premere TUNING +/– per
selezionare un servizio diverso.
ˎSe l’ut
ente ha traslocato in una zona diversa,
è possibile che alcuni servizi/frequenze siano
cambiati e che non sia possibile sintonizzarsi
sulla trasmissione ascoltata regolarmente.
Eseguire la procedura di ricerca automatica
DAB per registrare nuovamente i contenuti
delle trasmissioni. (Lesecuzione di questa
procedura determina l’eliminazione di tutte le
preselezioni memorizzate in precedenza).
La trasmissione DAB/DAB+ è stata
interrotta.
ˎControllare la posizione del sistema o
riorientare l’antenna per aumentare l’intensità
del segnale indicata.
Per ripristinare il sistema alle
impostazioni di fabbrica
Se il sistema continua a non funzionare
correttamente, ripristinarlo alle impostazioni di
fabbrica.
Per ripristinare il sistema alle impostazioni
predefinite di fabbrica, utilizzare i pulsanti
sull’unità.
1 Scollegare il cavo di alimentazione e verificare
che l’indicatore stand by
non sia illuminato.
Quindi, ricollegare il cavo di alimentazione e
accendere il sistema.
2 Tenere premuti FUNCTION
e
/
sull’unità fino a far apparire “RESET” sul
display.
Tutte le impostazioni configurate dall’utente,
quali le stazioni radio preselezionate, il timer e
l’orologio, verranno eliminate.
Se il problema persiste anche dopo aver
eseguito tutte le verifiche descritte in
precedenza, rivolgersi al rivenditore Sony più
vicino.
Nota
ˎIn caso di smaltimento dell’unità o di cessione a terzi,
eseguire il reset per motivi di sicurezza.
Messaggi
Durante il funzionamento potrebbero apparire i
seguenti messaggi, fissi o lampeggianti.
Nota
ˎPer assicurare un buon contatto, pulire la batteria con un
panno asciutto.
ˎNon maneggiare la batteria con pinzette metalliche,
altrimenti si potrebbe provocare un corto circuito.
ˎUtilizzando batterie di tipo diverso dalla CR2025 si
potrebbero provocare incendi o esplosioni.
Informazioni su “SongPal”
Una app specifica per questo modello è
disponibile sia su Google Play™ che
sull’App Store.
Impostazioni audio
È possibile personalizzare facilmente l’audio o
utilizzare le impostazioni consigliate da Sony
“CA+”.
Operazioni per un CD inserito nell’unità o
un dispositivo connesso mediante USB
È possibile riprodurre un CD inserito nell’unità
o la musica memorizzata su un dispositivo
connesso al connettore USB
Gli elementi che possono essere controllati con
“SongPal” dipendono dal dispositivo collegato. Il
design e le caratteristiche tecniche dell’app sono
soggetti a modifiche senza preavviso.
Device Select
Selezionare un dispositivo compatibile
“SongPal”.
Impostazioni del dispositivo collegato
Vengono visualizzate varie impostazioni
audio. Questo menu è visualizzabile da
qualsiasi schermata con un gesto rapido
verso destra.
Schermata iniziale
Consente di visualizzare funzioni del
dispositivo selezionato e delle app
installate sullo smartphone/iPhone in uso.
Mini riproduttore
Comando per la funzione selezionata
Risoluzione dei problemi
Risoluzione dei problemi
1 Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia
collegato saldamente.
2 Ricercare il problema riscontrato nella
checklist seguente, quindi adottare la misura
correttiva indicata.
Se il problema persiste, contattare il
rivenditore Sony più vicino.
Se l’indicatore standby
lampeggia
Scollegare immediatamente il cavo di
alimentazione, e assicurarsi che il cavo di
alimentazione sia collegato esclusivamente a
una presa a muro a 220 V CA.
ˎDopo che l’indic
atore di standby avrà
smesso di lampeggiare, collegare di nuovo
il cavo di alimentazione, quindi accendere il
sistema. Se il problema persiste, contattare il
rivenditore Sony più vicino.
Generali
Il sistema non si accende.
ˎAccertarsi che il cavo di alimentazione sia stato
collegato correttamente a una presa di rete.
Il sistema è passato improvvisamente in
modalità standby.
ˎNon si tratta di un malfunzionamento. Se non
viene effettuata alcuna operazione o non viene
emesso alcun segnale audio, il sistema passa
automaticamente in modalità standby dopo
circa 15 minuti. Vedere “Impostazione della
funzione standby automatica”.
L’impostazione dell’orologio o il timer
di riproduzione sono stati annullati
inaspettatamente.
ˎSe trascorra circa un minuto senza che venga
eseguita alcuna operazione, le impostazioni
dell’orologio o del timer di riproduzione
vengono annullate automaticamente. Eseguire
di nuovo l’operazione dall’inizio.
Audio assente.
ˎAlzare il volume dell’unità.
ˎSe è pr
esente un componente esterno,
assicurarsi che sia collegato correttamente alla
presa AUDIO IN , e impostare la funzione su
AUDIO IN.
ˎÈ pos
sibile che la stazione specificata abbia
temporaneamente interrotto la trasmissione.
Forte ronzio o rumore.
ˎAllontanare il sistema dalle fonti di disturbi.
ˎC
ollegare il sistema a una presa a muro diversa.
ˎSi consiglia di utilizzare una fonte di
alimentazione CA dotata di filtro antidisturbo
(non in dotazione).
Il telecomando non funziona.
ˎRimuovere eventuali ostacoli tra il telecomando
e il relativo sensore
sull’unità, quindi
allontanare l’unità dalle lampade a fluorescenza.
ˎPuntare il telecomando verso il relativo sensore
sull’unità.
ˎA
vvicinare il telecomando al sistema.
ˎSostituire le batterie.
Disco CD-DA/MP3
Nella finestrella del display viene
visualizzata l’indicazione “LOCKED”
e non è possibile rimuovere il disco dal
relativo alloggiamento
.
ˎRivolgersi al rivenditore o al centro di
assistenza autorizzato locale Sony più vicino.
Il disco o il file non viene riprodotto.
ˎIl disco non è stato finalizzato (disco CD-R o
CD-RW a cui è possibile aggiungere dati).
Laudio “salta” o il disco non viene riprodotto.
ˎIl disco potrebbe essere sporco o graffiato. Se il
disco è sporco, pulirlo con un panno.
ˎSpostare il sistema in un luogo in cui non può
essere soggetto a vibrazioni (ad esempio, sopra
un supporto stabile).
La riproduzione non viene avviata dal
primo brano o file.
ˎAssicurarsi che la modalità di riproduzione
impostata sia corretta. Se come modalità di
riproduzione è stato selezionato “SHUFFLE” o
“PROGRAM”, cambiare impostazione.
Lavvio della riproduzione richiede più
tempo del solito.
ˎCon i tipi di dischi seguenti, il tempo richiesto
per l’avvio della riproduzione può essere
maggiore:
disc
o registrato con una struttura ad albero
complicata.
disc
o registrato in formato multisessione.
disco contenente molte cartelle.
Dispositivo USB
Per i dettagli sui dispositivi USB compatibili,
vedere “Dispositivi e versioni compatibili”.
È stato collegato un dispositivo USB non
supportato.
ˎPossono verificarsi i seguenti problemi.
Il dispositivo USB non viene ric
onosciuto.
I nomi dei file o delle cartelle non vengono
visualizzati sul presente sistema.
La riproduzione risulta impossibile.
Il suono “salta”.
Si sentono dei disturbi.
Il segnale audio ripr
odotto è distorto.
Audio assente.
ˎIl dispositivo USB non è collegato
correttamente. Spegnere il sistema, quindi
ricollegare il dispositivo USB.
Laudio è disturbato, “salta” o è distorto.
ˎÈ stato collegato un dispositivo USB non
supportato. Collegare un dispositivo USB
supportato.
ˎSpegner
e il sistema e ricollegare il dispositivo
USB, quindi accendere il sistema.
ˎI da
ti musicali stessi contengono dei disturbi,
oppure l’audio è distorto. I disturbi potrebbero
essere stati generati in fase di creazione
dei dati musicali, e quindi essere dovuti alle
condizioni del computer. In questo caso,
eliminare il file e inviare di nuovo i dati musicali.
ˎLa velocit
à in bit utilizzata durante la codifica
dei file era bassa. Inviare al dispositivo USB file
codificati con velocità in bit più elevate.
L’indicazione “READING” viene visualizzata
per un periodo di tempo prolungato,
oppure l’avvio della riproduzione richiede
molto tempo.
ˎLa procedura di lettura può richiedere molto
tempo nei casi seguenti.
Il dispositivo USB contiene molte cartelle o
file.
La struttura dei file è estremamente
complessa.
Non è disponibile spazio libero sufficiente in
memoria.
La memoria interna è frammentata.
Il nome del file o della cartella
(titolo dell’album) non è visualizzato
correttamente.
ˎInviare di nuovo i dati musicali al dispositivo
USB, in quanto i dati memorizzati su di esso
potrebbero essere danneggiati.
CAN’T PLAY: è stato inserito un disco che non
può essere riprodotto sul presente sistema, ad
esempio un disco CD-ROM o DVD.
COMPLETE: l’operazione di preselezione delle
stazioni si è conclusa normalmente.
DATA ERROR: si è tentato di riprodurre un file
non riproducibile.
ERROR: sono state eseguite operazioni sul
sistema durante l’inizializzazione. Attendere
fino al completamento dell’inizializzazione.
FULL: si è tentato di programmare più di 25 brani
o file.
LOCKED: l’alloggiamento del disco è bloccato
e non è possibile rimuovere il disco. Rivolgersi
al rivenditore Sony più vicino.
NO DEVICE: non è stato collegato nessun
dispositivo USB, oppure il dispositivo USB
collegato è stato rimosso.
NO DISC: non è presente alcun disco nel lettore,
o è stato caricato un disco non riproducibile.
NO MEMORY: il supporto di memorizzazione
non è inserito nel dispositivo USB, oppure
il sistema non identifica il supporto di
memorizzazione.
NO STEP: tutti i brani programmati sono stati
cancellati.
NO SUPPORT: il sistema non supporta il
dispositivo USB collegato.
NO TRACK: non sono presenti file riproducibili
sull’apparecchio USB o sul disco.
NOT IN USE: è stato premuto un pulsante non
utilizzato.
OVER CURRENT: rimuovere il dispositivo USB
dalla porta e spegnere il sistema, quindi
riaccenderlo.
PUSH STOP: si è cercato di cambiare modalità
di riproduzione durante la riproduzione con la
funzione CD o USB.
READING: il sistema sta leggendo le
informazioni sul CD o sul dispositivo USB.
Alcuni tasti/pulsanti non funzionano durante
la lettura.
TIME NG: gli orari di avvio e fine del timer di
riproduzione coincidono.
Precauzioni/caratteristiche
tecniche
Precauzioni
Dischi che POSSONO essere riprodotti con
questo sistema
ˎDischi CD-DA audio
ˎCD-R/CD-RW (da
ti audio di brani CD-DA e file
MP3)
Non utilizzare un disco CD-R/CD-RW su cui
non sia memorizzato alcun dato. In caso
contrario, si potrebbe danneggiare il disco.
Dischi che NON POSSONO essere riprodotti
con questo sistema
ˎCD-ROM
ˎCD-R/CD-RW non r
egistrati in formato CD
musicale o formato MP3 conforme allo
standard ISO9660 Livello 1/Livello 2 o Joliet
ˎCD-R/CD-RW registrati in formato
multisessione e con una sessione non chiusa
ˎCD-R/CD-RW con scarsa qualità della
registrazione, CD-R/CD-RW graffiati o sporchi,
o CD-R/CD-RW registrati con un dispositivo di
registrazione non compatibile
ˎCD-R/CD-RW finalizzati in modo errato
ˎCD-R/CD-RW c
ontenenti file che non siano file
MPEG 1 Audio Layer-3 (MP3)
ˎDischi da 8 cm
ˎDischi di forma non standard (ad es. a forma di
cuore, di quadrato, di stella)
ˎDischi su cui siano applicati nastro adesivo,
carta o un adesivo
ˎDischi noleggiati o usati su cui siano applicati
sigilli con la colla che fuoriesce dai bordi
ˎDischi con etichette stampate utilizzando
inchiostro appiccicoso al tatto
Note sui dischi CD-DA
ˎPrima della riproduzione, pulire il disco con un
panno di pulizia, procedendo dal centro verso il
bordo esterno.
ˎNon pulir
e i dischi con solventi, quali benzina,
diluenti, oppure detergenti o spray antistatici
disponibili in commercio destinati agli LP in
vinile.
ˎNon esporr
e i dischi alla luce solare diretta o
a fonti di calore come condotti di aria calda, e
non lasciarli in un’auto parcheggiata alla luce
diretta del sole.
Informazioni relative alla sicurezza
ˎScollegare completamente il cavo di
alimentazione (cavo di rete elettrica) dalla
presa a muro (presa di rete elettrica) se non
si intende utilizzarlo per un periodo di tempo
prolungato. Per scollegare il sistema, afferrare
sempre la spina del cavo di alimentazione. Non
tirare mai il cavo stesso.
ˎQualor
a un qualsiasi oggetto solido o una
sostanza liquida dovesse penetrare all’interno
del sistema, scollegarlo e farlo controllare da
personale qualificato prima di utilizzarlo di
nuovo.
ˎIl cavo di alimentazione CA può essere
sostituito esclusivamente da personale di
assistenza qualificato.
Informazioni sul posizionamento
ˎNon collocare il sistema in posizione inclinata o
in luoghi soggetti a temperature estremamente
alte o estremamente basse, in luoghi polverosi,
sporchi, umidi o privi di ventilazione adeguata,
o soggetti a vibrazioni, a luce solare diretta o a
luce intensa.
ˎPrestare particolare attenzione quando si
posiziona il sistema su superfici sottoposte
a trattamenti speciali (ad es. con cera, olio o
lucidante), in quanto si potrebbe macchiare o
far scolorire la superficie in questione.
ˎ Qualora il sistema venga trasportato direttamente
da un luogo freddo a uno caldo o qualora venga
installato in una stanza molto umida, potrebbe
formarsi della condensa sulla lente all’interno del
lettore CD e provocare un malfunzionamento del
sistema. In tal caso, rimuovere il disco e lasciare il
sistema acceso per circa un’ora, fino alla completa
evaporazione della condensa. Se il sistema
continua a non funzionare, anche dopo aver
lasciato trascorrere parecchio tempo, rivolgersi al
rivenditore Sony più vicino.
Informazioni sulle temperature elevate
ˎL’unità si scalda durante l’uso prolungato o
la ricarica: ciò è un fenomeno normale e non
deve allarmare l’utente.
ˎNon t
occare la superficie esterna del sistema,
qualora quest’ultimo sia stato utilizzato
ininterrottamente ad alto volume, poiché
la superficie potrebbe essere diventata
estremamente calda.
ˎNon ostruire i fori di ventilazione.
Pulizia della superficie esterna
Pulire il presente sistema con un panno morbido
leggermente inumidito con una soluzione
detergente delicata. Non utilizzare alcun tipo di
spugnette abrasive, polveri abrasive o solventi,
quali diluenti, benzina o alcol.
Dispositivi e versioni compatibili
iPhone/iPad/iPod touch
Visitare i siti Web sotto indicati per informazioni
sulle ultime versioni supportate dei dispositivi
compatibili:
Per i clienti in Europa:
http://support.sony-europe.com/
Per i clienti in altre nazioni/aree geografiche:
http://www.sony-asia.com/support
Modelli compatibili Bluetooth®
iPhone 5s
iPhone 5c
iPhone 5
iPhone 4s
iPhone 4
iPhone 3GS
iPad Air *
iPad mini con display Retina*
iPad (4a generazione)*
iPad mini*
iPad (3a generazione)*
iPad 2*
iPad*
iPod touch (5a generazione)
iPod touch (4a generazione)
iPod touch (3a generazione)*
iPod nano (7a generazione)*
* “SongPal” non è compatibile con iPod touch (3a
generazione), iPod classic e iPod nano.
Attualmente (gennaio 2014), “SongPal” non è compatibile
con iPad.
La tecnologia Bluetooth è compatibile
con iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5,
iPhone4s, iPhone 4, iPhone 3GS, iPod touch
(5agenerazione), iPod touch (4a generazione).
Dispositivo USB
Visitare i siti Web sotto indicati per informazioni
sulle ultime versioni supportate dei dispositivi
compatibili:
Per i clienti in Europa:
http://support.sony-europe.com/
Per i clienti in altre nazioni/aree geografiche:
http://www.sony-asia.com/support
Tecnologia senza fili BLUETOOTH
La tecnologia senza fili BLUETOOTH è una
tecnologia wireless a corto raggio che consente
di collegare dispositivi digitali, ad esempio
personal computer e fotocamere digitali.
Utilizzando la tecnologia senza fili BLUETOOTH, è
possibile far funzionare le unità interessate in un
raggio di circa 10 metri.
La tecnologia senza fili BLUETOOTH viene
comunemente utilizzata tra due dispositivi, ma
è possibile collegare un singolo dispositivo a più
dispositivi.
Per stabilire la connessione non è necessario
utilizzare cavi, come con i collegamenti USB, e
non è necessario posizionare i dispositivi l’uno
di fronte all’altro, come con la tecnologia senza
fili a infrarossi. È possibile utilizzare questa
tecnologia tenendo un dispositivo BLUETOOTH in
una borsa o in una tasca.
La tecnologia senza fili BLUETOOTH è uno
standard a livello mondiale supportato da
migliaia di aziende. Tali aziende fabbricano
prodotti conformi allo standard mondiale.
Versione e profili BLUETOOTH supportati
Il termine “profilo” si riferisce a una serie
standard di funzionalità per svariate funzionalità
dei prodotti BLUETOOTH. Per informazioni sulle
versioni e i profili BLUETOOTH supportati, vedere
le “Caratteristiche tecniche”.
Nota
ˎAffinché sia possibile utilizzare un dispositivo BLUETOOTH
connesso al presente sistema, tale dispositivo deve
supportare lo stesso profilo utilizzato dal sistema. Tenere
presente che le funzioni del dispositivo BLUETOOTH
potrebbero variare a seconda delle caratteristiche tecniche
del dispositivo stesso, anche qualora quest’ultimo disponga
dello stesso profilo utilizzato dal presente sistema.
ˎLa riproduzione sul presente sistema presenta un leggero
ritardo rispetto alla riproduzione audio sul dispositivo di
trasmissione: ciò è dovuto alle caratteristiche intrinseche
della tecnologia senza fili BLUETOOTH.
Portata di comunicazione effettiva
I dispositivi BLUETOOTH devono essere posti a una
distanza approssimativa di 10 metri l’uno dall’altro
(senza ostacoli). La portata di comunicazione
effettiva può ridursi nelle condizioni seguenti.
Quando una persona, un oggetto metallico,
una parete o un altro ostacolo si frappone tra
i dispositivi che utilizzano una connessione
BLUETOOTH
Luoghi in cui sia installata una rete LAN
wireless
In prossimità di forni a microonde in uso
L
uoghi in cui siano presenti altre onde
elettromagnetiche
Effetti di altri apparecchi
I dispositivi BLUETOOTH e le reti LAN wireless
(IEEE 802.11b/g) utilizzano la stessa banda
di frequenza (2,4 GHz). Quando si utilizza
un dispositivo BLUETOOTH in prossimità di
un dispositivo dotato di funzionalità LAN
wireless, potrebbe verificarsi un’interferenza
elettromagnetica. Questo potrebbe provocare la
riduzione delle velocità di trasferimento dei dati,
disturbi o l’impossibilità di connettersi. Qualora si
verifichi questa eventualità, provare ad adottare
le misure correttive seguenti:
P
rovare a connettere il presente sistema
a un telefono cellulare BLUETOOTH o a
un dispositivo BLUETOOTH ponendosi
a una distanza di almeno 10 metri dalle
apparecchiature LAN wireless.
Spegnere le apparecchiature LAN wireless
quando si intende utilizzare il dispositivo
BLUETOOTH a una distanza inferiore a 10
metri.
Effetti su altri apparecchi
Le onde radio emesse dal presente sistema
possono interferire con il funzionamento di
alcune apparecchiature mediche. Poiché tali
interferenze possono determinare anomalie di
funzionamento, spegnere sempre il presente
sistema, i telefoni cellulari BLUETOOTH e i
dispositivi BLUETOOTH nei luoghi seguenti:
Ospe
dali, treni o aerei
In prossimità di porte automatiche o allarmi
antincendio
Nota
ˎIl presente sistema è dotato di funzioni di sicurezza
conformi alla specifica BLUETOOTH, volte a garantire la
sicurezza delle comunicazioni effettuate mediante la
tecnologia BLUETOOTH. Tuttavia, tali misure potrebbero
essere insufficienti, a seconda dei contenuti delle
impostazioni e di altri fattori; pertanto, occorre sempre
essere cauti durante le comunicazioni mediante la
tecnologia BLUETOOTH.
ˎSony declina ogni responsabilità in caso di eventuali danni
o altre perdite derivanti da fughe di informazioni durante
le comunicazioni effettuate mediante la tecnologia
BLUETOOTH.
ˎLe comunicazioni BLUETOOTH non sono necessariamente
garantite con tutti i dispositivi che dispongano dello
stesso profilo utilizzato dal presente sistema.
ˎI dispositivi BLUETOOTH connessi al presente sistema
devono essere conformi alla specifica prescritta da
BLUETOOTH SIG, Inc., e la loro conformità deve essere
certificata. Tuttavia, anche qualora un dispositivo sia
conforme alla specifica BLUETOOTH, potrebbero sussistere
dei casi in cui le caratteristiche o le specifiche del
dispositivo BLUETOOTH potrebbero rendere impossibile la
connessione, o potrebbero risultare in metodi di controllo,
visualizzazione o funzionamento diversi.
ˎPotrebbero verificarsi dei disturbi o interruzioni del
segnale audio, a seconda del dispositivo BLUETOOTH
connesso al presente sistema, dell’ambiente di
comunicazione o delle condizioni circostanti.
Caratteristiche tecniche
Sezione dell’amplificatore
Potenza di uscita (nominale):
16watt + 16watt (a 8ohm, 1kHz, THD 1%)
Potenza di uscita continua RMS (valore di
riferimento): 20watt + 20watt (per canale a
8ohm, 1kHz)
Ingressi/uscite
Presa AUDIO IN (ingresso esterno):
mini jack stereo, sensibilità 700mV, impedenza
47kiloohm
USB:
Porta USB: tipo A, 5V CC 1,5 A
Sezione del lettore CD-DA/MP3
Sistema: compact disc e sistema audio digitale
Proprietà del diodo laser
Durata di emissione: continua
Potenza di uscita del laser*: inferiore a 44,6µW
* La potenza di uscita indicata è misurata a
una distanza di 200 mm dalla superficie della
lente sul gruppo della testina ottica, con
un’apertura di 7 mm.
Risposta in frequenza: 20 Hz – 20 kHz
Rapporto segnale-disturbo (S/N): superiore a
90dB
Gamma dinamica: superiore a 90 dB
Sezione del sintonizzatore
Sezione del sintonizzatore FM:
Sintonizzatore FM stereo, FM supereterodina
Gamma di sintonizzazione:
87,5MHz – 108,0MHz (in incrementi di 50kHz)
Antenna: antenna a filo FM
Terminali per antenna: Da 75 ohm non bilanciati
Sezione del sintonizzatore DAB/DAB+ (solo
modello CMT-X5CDB):
Sintonizzatore a supereterodina FM stereo,
DAB/FM
Gamma di frequenze*
Banda III: da 174,928 (5A) MHz a 239,200
(13F) MHz
Antenna: antenna a filo DAB/FM
Tabella delle frequenze DAB/DAB+ (Banda III)
Frequenza Etichetta Frequenza Etichetta
174,928 MHz 5A 209,936 MHz 10A
176,640 MHz 5B 211,648 MHz 10B
178,352 MHz 5C 213,360 MHz 10C
180,064 MHz 5D 215,072 MHz 10D
181,936 MHz 6A 216,928 MHz 11A
183,648 MHz 6B 218,640 MHz 11B
185,360 MHz 6C 220,352 MHz 11C
187,072 MHz 6D 222,064 MHz 11D
188,928 MHz 7A 223,936 MHz 12A
190,640 MHz 7B 225,648 MHz 12B
192,352 MHz 7C 227,360 MHz 12C
194,064 MHz 7D 229,072 MHz 12D
195,936 MHz 8A 230,784 MHz 13A
197,648 MHz 8B 232,496 MHz 13B
199,360 MHz 8C 234,208 MHz 13C
201,072 MHz 8D 235,776 MHz 13D
202,928 MHz 9A 237,488 MHz 13E
204,640 MHz 9B 239,200 MHz 13F
206,352 MHz 9C
208,064 MHz 9D
*
Sul pr
esente sistema le frequenze vengono
visualizzate fino a due cifre decimali.
Sezione dei diffusori
Sistema di diffusori:
Diffusore full-range
Radiatore passivo
Impedenza nominale: 8 ohm
Sezione BLUETOOTH
Sistema di comunicazione:
Standard BLUETOOTH versione 3.0
Uscita:
Standard di potenza BLUETOOTH di Classe 2
Portata di comunicazione effettiva:
In linea d’aria senza ostacoli, 10 m
*1
Banda di frequenza:
banda 2,4 GHz (da 2,4000 GHz a 2,4835 GHz)
Metodo di modulazione:
FHSS
Profili BLUETOOTH compatibili
*2
:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
Metodo di protezione dei contenuti supportato:
Metodo SCMS-T
Codec supportati:
SBC (Sub Band Codec), AAC, aptX
Larghezza di banda di trasmissione:
Da 20Hz a 20.000Hz (con campionamento a
44,1kHz)
*1
La portata effettiva può subire variazioni
dovute a fattori quali ostacoli tra i dispositivi,
campi magnetici intorno a un forno a
microonde, elettricità statica, sensibilità di
ricezione, prestazioni dell’antenna, sistema
operativo, applicazione software, e così via.
*2
I profili standard BLUETOOTH indicano lo
scopo della comunicazione BLUETOOTH tra i
dispositivi.
Generali
Requisiti di alimentazione:
220 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz
Assorbimento: 24 watt
Dimensioni (L/A/P) (parti sporgenti incluse):
Circa 385 mm × 178 mm × 81 mm
Peso: ca. 2,7kg
Accessori in dotazione: telecomando (RM-
AMU197)(1), batteria al litio CR2025 (1), cavo di
alimentazione CA (1), antenna a filo FM (1) (solo
CMT-X5CD), antenna a filo DAB/FM (1) (solo
CMT-X5CDB), Istruzioni per l’uso (il presente
manuale)(1)
Il design e le caratteristiche tecniche sono
soggetti a modifiche senza preavviso.
Consumo energetico in standby: 0,5 W (tutte le porte di
rete wireless disattivate)
Modalità standby in rete: 3 W (tutte le porte di rete
wireless attivate)
2


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Sony CMT-X7CDW at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Sony CMT-X7CDW in the language / languages: Italian as an attachment in your email.

The manual is 0,87 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Sony CMT-X7CDW

Sony CMT-X7CDW Installation Guide - English - 2 pages

Sony CMT-X7CDW User Manual - German - 2 pages

Sony CMT-X7CDW User Manual - Dutch - 2 pages

Sony CMT-X7CDW User Manual - French - 2 pages

Sony CMT-X7CDW User Manual - Polish - 2 pages

Sony CMT-X7CDW User Manual - Portuguese - 2 pages

Sony CMT-X7CDW User Manual - Swedish - 2 pages

Sony CMT-X7CDW User Manual - Turkish - 2 pages

Sony CMT-X7CDW User Manual - Spanish - 2 pages

Sony CMT-X7CDW User Manual - Finnish - 2 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info