164042
2
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/4
Next page
1
Plier ces griffes pour assurer
une prise correcte si nécessaire.
Falls erforderlich, diese Klammern für
einen sicheren Halt hochbiegen.
Indien nodig kunt u deze lipjes
ombuigen voor een steviger
bevestiging.
Piegare questi morsetti, per
un‘installazione più sicura, se
necessario.
При необходимости отогните эти
зажимные зубчики для обеспечения
более плотной фиксации.
A
Retrait et pose de la
façade
Avant d’installer l’appareil, déposer la
façade.
A Pour retirer
Avant de retirer la façade, ne pas oublier
d’appuyer d’abord sur (OFF). Appuyer
sur (OPEN), puis faire glisser la façade
vers la droite et la retirer par la gauche.
B Pour attacher
Fixez la partie a de la façade sur la
partie b de l’appareil, comme indiqué
sur l’illustration, puis appuyez sur le
côté gauche jusqu’au déclic.
Abnehmen und Anbringen
der Frontplatte
Nehmen Sie die Frontplatte vor dem
Einbau des Geräts ab.
A Abnehmen
Drücken Sie auf jeden Fall (OFF), bevor
Sie die Frontplatte abnehmen. Drücken
Sie (OPEN), schieben Sie dann die
Frontplatte nach rechts, und ziehen Sie
sie an der linken Seite heraus.
B Anbringen
Setzen Sie die Aussparung a an der
Frontplatte wie in der Abbildung
dargestellt am Stift b am Gerät an, und
drücken Sie dann die linke Seite hinein.
Verwijderen en bevestigen
van het afneembare
voorpaneel
Verwijder, alvorens met het
installeren te beginnen, het
afneembare voorpaneel.
A Verwijderen
Druk eerst op (OFF) alvorens het
voorpaneel los te maken. Druk op
(OPEN), schuif het voorpaneel naar
rechts en trek het los aan de linkerkant.
B Bevestigen
Breng deel a van het voorpaneel aan op
deel b van het apparaat zoals afgebeeld
en druk op de linkerzijde tot deze
vastklikt.
Come rimuovere e
reinserire il pannello
anteriore
Prima di installare l’apparecchio
rimuovere il pannello anteriore.
A Per rimuoverlo
Prima di rimuovere il pannello
anteriore, assicurarsi di premere (OFF).
Premere (OPEN), quindi far scivolare il
pannello anteriore verso destra ed
estrarre il lato sinistro.
B Per reinserirlo
Applicare la parte a del pannello
anteriore alla parte b dell’apparecchio
come mostrato nell’illustrazione e
premere il lato sinistro fino a sentire uno
scatto.
B
a
Installazione
Precauzioni
Non toccare i quattro fori sulla
superficie superiore dell’apparecchio.
Servono per regolazioni di
sintonizzazione che devono essere
eseguite solo da tecnici per la
manutenzione.
Scegliere con attenzione la posizione
per l’installazione in modo che
l’apparecchio non interferisca con le
operazioni di guida del conducente.
Evitare di installare l’apparecchio dove
sia soggetto ad alte temperature, come
alla luce solare diretta o al getto di aria
calda dell’impianto di riscaldamento, o
dove possa essere soggetto a polvere,
sporco e vibrazioni eccessive.
Usare solo il materiale di montaggio in
dotazione per un’installazione stabile e
sicura.
Regolazione dell’angolo di
montaggio
Regolare l’angolo di montaggio in modo
che sia inferiore a 60°.
Installation
Précautions
Ne pas toucher les quatre orifices sur le
panneau supérieur de l’appareil. Ils
servent aux réglages du syntoniseur
qui ne doivent être effectués que par
un technicien.
Choisir soigneusement l’emplacement
de l’installation afin que l’appareil ne
gêne pas la conduite normale du
véhicule.
Eviter d’installer l’appareil dans un
endroit exposé à des températures
élevées, comme en plein soleil ou à
proximité d’une bouche d’air chaud,
ou à de la poussière, saleté ou
vibrations violentes.
Pour garantir un montage sûr,
n’utiliser que le matériel fourni.
Réglage de l’angle de montage
Ajuster l’inclinaison à un angle inférieur
à 60°.
Installation
Vorsichtsmaßnahmen
Nehmen Sie an den vier Öffnungen an
der Oberseite des Geräts keine
Einstellungen vor. Diese Öffnungen
dienen dem Tuner-Abgleich; der
Abgleich darf nur von einem
Fachmann vorgenommen werden.
Wählen Sie den Einbauort sorgfältig so
aus, daß das Gerät beim Fahren nicht
hinderlich ist.
Bauen Sie das Gerät so ein, daß es
keinen hohen Temperaturen (keinem
direkten Sonnenlicht, keiner Warmluft
von der Heizung), keinem Staub,
keinem Schmutz und keinen starken
Vibrationen ausgesetzt ist.
Für eine sichere Befestigung
verwenden Sie stets nur die
mitgelieferten Montageteile.
Hinweis zum Montagewinkel
Das Gerät sollte in einem Winkel von
weniger als 60° montiert werden.
Montage
Voorzorgsmaatregelen
Kom niet aan de vier openingen aan de
bovenkant van het apparaat. Deze
dienen voor het maken van
bijstellingen voor de tuner, hetgeen
uitsluitend door bevoegd
onderhoudspersoneel verricht mag
worden.
Kies de installatieplaats zorgvuldig
zodat het toestel de bestuurder niet
hindert tijdens het rijden.
Installeer het apparaat niet op plaatsen
waar het blootgesteld wordt aan hoge
temperaturen, b.v. in direct zonlicht of
bij de warme luchtstroom van de
autoverwarming, aan sterke trillingen,
of waar het in contact komt met veel
stof of vuil.
Gebruik voor het veilig en stevig
monteren van het apparaat uitsluitend
de bijgeleverde montage-onderdelen.
Maximale montagehoek
Installeer het apparaat nooit onder een
hoek van meer dan 60° met het
horizontale vlak.
Installazione nel cruscottoInstallation dans le
tableau de bord
Installation im
Armaturenbrett
Montage in het dashboard
2 3
1
Установка
Меры предосторожности
Не пытайтесь ничего сделать с
четырьмя отверстиями,
расположенными на верхней
поверхности магнитолы. Они
предназначены для настройки
радиоприемника, осуществляемой
только квалифицированными
специалистами.
Место для установки магнитолы
выбирайте тщательно, чтобы она не
мешала нормальному управлению
автомобилем.
Не устанавливайте магнитолу там,
где она будет подвержена
воздействию пыли, грязи,
чрезмерной вибрации или высоких
температур, например в местах,
попадающих под прямые солнечные
лучи или находящихся вблизи
вентиляционных решеток
обогревателей.
В целях обеспечения надежной и
безопасной установки используйте
лишь входящие в комплект
монтажные детали.
Допустимый угол установки
Установите магнитолу под углом не
более 60°.
Установка магнитолы в
приборной доске
Порядок снятия и
установки передней
панели
Перед установкой магнитолы
снимите с нее переднюю панель.
A Снятие панели
Прежде чем снимать переднюю
панель, обязательно отключите
магнитолу, нажав клавишу (OFF).
Затем нажмите (OPEN) , сдвиньте
переднюю панель вправо и, потянув
за левую часть панели, снимите ее.
B Установка панели
Сначала присоедините часть a
передней панели к части b
магнитолы, как это показано на
иллюстрации, а затем вдвиньте в паз
левую часть панели до легкого
щелчка.
5
Paroi ignifuge
Motorraumtrennwand
Brandschot
Parete tagliafiamma
Огнеупорная перегородка
Tableau de bord
Armaturenbrett
Dashboard
Cruscotto
Приборная доска
1
4
b
6
2
1
m
182 mm
53 mm
T
O
P
TOP
3
2
2
3
2
3
Avec l’inscription TOP vers le haut
Mit der TOP-Markierung nach oben
Met de zijde met het woord “TOP” boven.
Con la scritta TOP rivolta verso l’alto
С пометой ТОР вверх
2


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Sony cdx c5850 r w at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Sony cdx c5850 r w in the language / languages: German, Dutch, French, Italian as an attachment in your email.

The manual is 0,21 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info