I det här avsnittet beskrivs hur du kopplar ihop CD-
spelaren med en förstärkare. Se till att du har stängt av
strömmen till de båda komponenterna innan du utför
några anslutningar.
Packa upp förpackningen
Kontrollera att förpackningen innehåller följande:
•Ljudkabel (1)
•Fjärrkontroll (1)
•R6-batterier (storlek AA) (2)
Sätta in batterier i fjärrkontrollen
Du kan styra spelaren med hjälp av den medföljande
fjärrkontrollen. Sätt i två R6-batterier (storlek AA)
(medföljer). Se till att du vänder dem rätt. Polerna +
och – finns utmärkta på insidan av batterifacket.
Sätt i den negativa batteriänden (–) först och tryck in
den tills du får ner även den positiva (+) änden och
känner att batteriet hamnat på sin plats i facket.
När du använder fjärrkontrollen pekar du med den
mot fjärrcensorn g på spelaren.
Vilka kablar behövs?
Ljudkabel (1) (medföljer)
Vit
(L)
Röd
(R)
Vit
(L)
Röd
(R)
När är det dags att byta batterier?
Under normal användning bör batterierna räcka ungefär
ett halvår. Det är dags att byta batterierna när du inte
längre kan kontrollera spelaren med fjärrkontrollen.
Obs!
•Lämna aldrig fjärrkontrollen på en plats där det är extremt
varmt eller fuktigt.
•Se till så du inte tappar något främmande föremål så att det
hamnar inne i fjärrkontrollen. Se särskilt upp när du byter
batterier.
•Utsätt inte fjärrkontrollen för solsken eller ljus från
blixtaggregat. Fjärrkontrollen kan ta skada.
•Om du vet med dig att du inte kommer att använda
fjärrkontrollen under en längre tid bör du plocka ut
batterierna. Då undviker du risken för de skador som
läckande batterier kan förorsaka.
CD-spelare
DIGITAL OUT
(OPTICAL)
COMMAND MODE
Förstärkare
Till ANALOG OUT (L)
Till ANALOG OUT (R)
Till ett vägguttag
: Signalflöde
Till ljudingång
Till ett vägguttag
CONTROL A1
Playing CDsGetting Started
Komma igång
5
SE
Anslutningar
Tänk på färgmärkningen när du ansluter ljudkabeln till
komponenterna. Röd (höger) ska kopplas till rött och
vitt (vänster) till vitt. Se till att kontakterna sitter
stadigt så undviker du problem med brum och brus.
CD-spelare
Förstärkare
•Om du har en digital komponent, t.ex. en digital
förstärkare, en D/A-konverter, DAT eller MD
Anslut komponenten via den anslutning som är märkt
DIGITAL OUT (OPTICAL) och använd en optisk kabel
(medföljer ej). Ta bort skyddspluggen och anslut kabeln.
POC-15
Optisk kabel (medföljer ej)
CD-spelare
Digital komponent
Obs!
När du gör anslutningar via DIGITAL OUT (OPTICAL)
kan det ibland uppstå störande ljud när du spelar en
annan typ av CD-skivor än musikskivor, t.ex. CD-ROM.
Om du har en Sony-komponent som är försedd med
ett uttag som är märkt med CONTROL A1
Anslut komponenten via CONTROL A1. Då kan du
förenkla handhavandet av ett ljudsystem som består av
olika Sony-komponenter. Mer information finns i
tillägget “CONTROL A1 Control System”.
Om du använder en annan Sony-spelare tillsammans
med den här spelaren
Du kan göra så att den medföljande fjärrkontrollen bara
fungerar för den här spelaren.
•Om du använder en spelare som är försedd med
COMMAND MODE-väljare:
Ställ COMMAND MODE-väljaren på den här spelaren
på CD 1 och på den andra spelaren på CD 2 eller CD 3.
Sedan kan du välja vilken spelare du vill kontrollera
med hjälp av CD 1/2/3-omkopplaren på
fjärrkontrollen.
•Om du använder en spelare som inte är försedd med
COMMAND MODE-väljare:
Kommandoläget, för den spelare som saknar
COMMAND MODE-väljare, är ställd på CD 1. Ställ in
COMMAND MODE-väljaren på den här spelaren på
CD 2 och ställ in CD 1/2/3-omkopplaren på
fjärrkontrollen på CD 2.
Ansluta nätkabeln
Anslut nätkabeln till ett vägguttag.
Placering
Spelaren bör placeras på en plan, horisontell yta.
Om spelaren placeras i lutande läge kan inte dess
funktioner garanteras och i värsta fall kan den ta
skada.
ANALOG
2ND CD
INOUT
L
R
L
R
INPUT
CD
L
R
DIGITAL
OUT
OPTICAL
DIGITAL INPUT
OPTICAL
Komma igång
6
SE
Vilka kablar behöver jag?
•Ljudkabel (1) (Använd den ljudkabel som följde med den
spelare som du tänker ansluta.)
•Monokabel med minikontakter (2P) (1) (medföljer ej)
1Koppla ihop spelarna med en ljudkabel (se även
“Anslutningar” på sidan 5).
2Koppla ihop spelarna med en monokabel med
minikontakter (2P).
Ansluta en annan CD-spelare
Om du har en Sony-spelare för 5, 50, 200 eller 300
skivor och som är försedd med ett uttag märkt
CONTROL A1
(eller CONTROL A1) och om den
spelarens kommandoläge kan ställas in på CD 3, kan
du kontrollera den som en andra enhet tillsammans
med den här spelaren. Anslut först den här spelaren
och en förstärkare och följ sedan anvisningarna i
nedanstående procedur.
Innan du utför några anslutningar ska strömmen till de
båda enheterna vara avstängd.
CDP-CX230 osv.
CDP-CX230 osv.
Till ett vägguttag
Till ett vägguttag
: Signalflöde
Till en ljudingång
Till ANALOG OUT
Förstärkare
CDP-CX335
CDP-CX230 osv.
CDP-CX335
Mer information om denna anslutning finns i
tillägget “CONTROL A1
Control System”.
3Ställ väljaren COMMAND MODE på den här
spelaren på CD 1 eller CD 2 och ställ
kommandoläget för den andra spelaren på CD 3.
Till ett vägguttag
Mer information om hur du kontrollerar den andra
spelaren finns i “Kontrollera en annan CD-spelare”
på sidan 21 och “Uppspelning växelvis mellan två
spelare” på sidan 23.
4Anslut båda spelarnas nätsladdar till ett vägguttag.
Obs!
•Uttagen som är märkta med 2ND CD IN är bara avsedda
för spelare som du tänker använda som andraspelare i
systemet. Anslut inga andra spelare till dessa uttag.
•Om du har anslutit en andra CD-spelare ska du inte
använda uttaget DIGITAL OUT (OPTICAL) på den här
spelaren som anslutning till förstärkaren.
COMMAND MODE
Till 2ND CD IN
Till CONTROL A1
Till ljudutgång
Till CONTROL A1
CDP-CX335
ANALOG
2ND CD
INOUT
L
R
L
R
LINE OUT
L
R
CONTROL A1
CONTROL A1II
COMMAND
MODE
CD
132
Playing CDsGetting Started
Komma igång
7
SE
I / u
+100
Sätta in CD-skivor
Du kan sätta in upp till 300 skivor i den här spelaren.
I/u
OPEN/CLOSE
JOG
1Slå på spelaren genom att trycka påI/u.
2Öppna frontluckan genom att trycka på OPEN/
CLOSE.
Roterande skivtallrik
Laddningsläge
Uppspelningsläge
Skivfack i laddningsläge
Skivnummer
Numret på det skivfack som befinner sig i position
för laddning visas i teckenfönstret. Om skivan är
försedd med skivminne (Disc Memo, se sidan 24)
visas skivminnesinformationen i stället för
skivnumret. När du vrider på JOG-ratten ändras
skivnumret eller skivminnesinformationen.
Skivnummer eller skivminnesinformation
Med hjälp av en gruppminnesfunktion (Group
File) kan du placera de olika skivorna i upp till åtta
olika kategorier. Då blir det mycket lättare att söka
bland skivorna. Mer information finns i
“Gruppera skivor” på sidan 28.
3Vrid på JOG-ratten tills du kan se det skivfack som
du vill placera skivan i. Varje skivfack är märkt
med ett nummer; det aktuella skivfackets nummer
visas i teckenfönstret.
(forts.)
ALL
*DISC-20*
DISCS
CD1
02
DISC
I / u
+100
Komma igång
8
SE
Skivtallriken roteras nu så att den skiva som
befann sig i laddningsläge flyttas till
uppspelningsläget.
Håll alltid frontluckan stängd, utom när du ska
sätta in eller ta ut skivor.
5Upprepa steg 3 och 4 för att sätta in de övriga
skivorna.
6Tryck på OPEN/CLOSE så att frontluckan stängs.
Med etikettsidan
vänd åt höger
När du satt in skivan kan du skriva in skivans titel
som i så fall ersätter skivnumret (se “Namnge
skivor” på sidan 24). Detta kommer att göra det
lättare att hitta skivan när du vill spela upp den.
4Sätt in en skiva med etikettsidan vänd åt höger.
Obs!
•Sätt aldrig in en tom 8 cm CD-adapter (CSA-8). Spelaren
kan skadas.
•Fäst aldrig någon märkning eller någon typ av etiketter på
skivorna. Båda skivor och spelare kan skadas.
•Om du tappar en skiva i spelaren och inte kan få ut den
eller om en skiva inte går att passa in i facket kontaktar
du närmaste Sony-återförsäljare.
•Om du flyttar spelaren bör du först tömma den på
skivor.
•Se till att du sätter in skivorna i rät vinkel mot
skivtallriken, annars riskerar du att skada spelaren och/
eller skivan. Om du inte kan passa in en skiva ordentligt
i sitt fack tar du ut den och försöker sedan sätta in den
igen.
•Sätt inte in en skiva förrän den roterande skivtallriken
har stannat helt och hållet.
Frontluckan stängs automatiskt när du trycker på·.
Håll händer och fingrar borta från luckan efter det att du
har tryckt på·, annars kan det hända att du kläms
fast.
ALLDISCS
CD1
20
DISC
SONYHITS
Playing CDsGetting Started
Komma igång
9
SE
Ta ut CD-skivor
Följ instruktionerna i steg 1 till 3 i “Sätta in CD-skivor”
på sidan 7 och ta sedan ut skivorna. Stäng frontluckan
när du är klar.
Ett enkelt sätt att ta ut CD-skivor
Sedan du har följt instruktionerna i steg 1 till 3 i “Sätta in
CD-skivor” på sidan 7 trycker du påp (DISC EJECT).
Skivan i det valda facket flyttas upp och kan lätt tas ut ur
facket. Om du trycker påp en gång till sjunker skivan
tillbaka till sin normala position i facket. Om skivan inte
faller tillbaka som den ska, tar du ut den och sätter in den
igen.
Grunderna
10
SE
Spela upp en CD
23
1
2
•Information om hur du gör
anslutningarna finns på sidorna
4 och 5.
•Kontrollera att du har satt in
skivorna ordentligt enligt
instruktionerna på sidorna 7 och
8.
•Du kan spela upp spåren på
skivan i den ursprungliga
ordningen (kontinuerlig
uppspelning). Du kan också
spela upp till 300 skivor i följd
efter varandra.
Du kan sätta på spelaren
genom att trycka påI/u på
fjärrkontrollen Z
Slå på förstärkaren och ställ in den på CD-spelaren.
Slå på CD-spelaren genom att trycka påI/u.
Tryck på CONTINUE för att välja något av de kontinuerliga
uppspelningslägena ALL DISCS (alla skivor) eller 1 DISC (en
skiva).
Varje gång du trycker på CONTINUE visas “ALL DISCS” och
“1 DISC” växelvis i teckenfönstret.
3
När du valt
ALL DISCS
1 DISC
Spelas
Alla skivorna i spelaren i följd efter varandra i
nummerordning. Tomma skivfack ignoreras.
Bara den skiva du har valt
Vrid JOG-ratten tills numret eller skivminnesinformationen (se
sidan 24) för den första (ALL DISCS) eller den enda (1 DISC)
skiva du vill spela upp visas i teckenfönstret.
4
4/55
ALL
*DISC-20*
DISCS
CD1
02
DISC
STANDBY
I / u
TIMER
OFF PLAY
KEYBOARD
CONTINUE
GROUP 1
GROUP 5
SHUFFLE
GROUP 2
GROUP 6
PROGRAM
GROUP 3
GROUP 7
REPEAT
GROUP 4
GROUP 8
TIME/TEXT
HIT LIST
GROUP FILE
DISC/CHARACTER
PUSH ENTER
MENU/NOYES
+100
EASY PLAY
MEGA CONTROL
MEMO SEARCH
X-FADE
CHECK
NO DELAY
CLEAR
FADER
PUSH ENTER
≠AMS±
OPEN/
CLOSE
DISC EJECT
Grunderna
Basic Operations
Grunderna
11
SE
5
Starta uppspelningen genom att trycka in JOG-ratten eller
trycka på·.
Den valda skivan flyttas till uppspelningsläget och
uppspelningen fortsätter med alla skivor från och med den du
valde (ALL DISCS) eller så spelas alla spåren på den valda
skivan (1 DISC).
Ställ in ljudvolymen på förstärkaren.
Avbryta uppspelning
Tryck påp.
När du stänger av spelaren
Spelaren lagrar information
om vilken skiva som
spelades sist och i vilket läge
den spelades upp
(kontinuerligt, slumpvis
eller programmerat, se
sidorna 17 och 18). När du
slår på spelaren igen
fortsätter uppspelningen
med samma skiva och i
samma uppspelningsläge.
OPEN/CLOSE
·
P
p
För att
Göra paus
Återuppta uppspelning efter paus
Byta till nästa skiva
Gå tillbaka till föregående skiva
Flytta till nästa spår
Gå tillbaka till föregående spår
Avbryta uppspelningen och ta ut skivan
Gör så här
Tryck påP
Tryck påP eller ·
Tryck på DISC SKIP + en gång.
Håll knappen nedtryckt om du vill
hoppa över en eller några skivor.
Tryck på DISC SKIP – en gång.
Håll knappen nedtryckt om du vill
hoppa över en eller några skivor.
Vrid ratten ≠ AMS ± medurs ett
klick.
Vrid ratten ≠ AMS ± moturs ett
klick.
Tryck på OPEN/CLOSE
JOG
≠ AMS ±
STANDBY
I / u
TIMER
OFF PLAY
KEYBOARD
CONTINUE
GROUP 1
GROUP 5
SHUFFLE
GROUP 2
GROUP 6
PROGRAM
GROUP 3
GROUP 7
REPEAT
GROUP 4
GROUP 8
TIME/TEXT
HIT LIST
GROUP FILE
DISC/CHARACTER
PUSH ENTER
OPEN/
CLOSE
MENU/NOYES
+100
EASY PLAY
MEGA CONTROL
MEMO SEARCH
X-FADE
CHECK
NO DELAY
CLEAR
FADER
DISC EJECT
PUSH ENTER
≠AMS±
Spela upp CD-skivor
12
SE
Använda teckenfönstret
Teckenfönstret visar information om skivorna.
JOG
TIME/TEXT
MENU/NO
I / u
+100
p
HIGH-LIGHT
TIME/TEXT
Visa totala antalet spår och spårens
sammanlagda speltid
Välj den skiva som du vill se information om och tryck
på TIME/TEXT.
Teckenfönstret visar skivans nummer, antalet spår på
skivan och skivans totala speltid.
Om du vill se informationen om en annan skiva
Välj vilken skiva som du vill se information om genom
att trycka på DISC SKIP +/– på fjärrkontrollen. Totala
antalet spår och den totala speltiden för den aktuella
skivan visas genast.
Aktuellt skivnummer
Totalt antal spår
Total speltid
ALLDISCS
CD1
20
DISC
TRACK
MIN
SEC
20 1060.48
Visa informationen samtidigt som en skiva
spelas
Under uppspelning av en skiva visas uppgifter om
skivans nummer, aktuellt spårnummer, speltid för
spåret samt numret på nästa skiva.
Visa information om CD TEXT-skivor
CD TEXT-skivor innehåller information om t.ex.
skivtitel och namnen på artisterna. Informationen
ligger lagrad på ett tomt utrymme på skivan där skivor
normalt inte har någon information lagrad.
Teckenfönstret visar textinformationen som finns
lagrad så att du kan se vad skivan heter, namnet på
spåret och vilka artister som medverkar. När spelaren
identifierar en skiva som CD TEXT-skiva visas
indikatorn “CD TEXT” i teckenfönstret. Om texten
finns lagrad för olika språk (multi-language) visas
indikatorn “MULTI CD TEXT”. Information om hur du
gör om du vill att informationen ska visas på ett annat
språk finns i “Välja språk för CD TEXT-information”
på sidan 13.
Visa information i stoppläge
Teckenfönstret visar skivans titel. Om du trycker på
TIME/TEXT rullar artistens namn förbi i
teckenfönstret. Om du trycker på TIME/TEXT en gång
till visas den aktuella skivans nummer, totala antalet
spår på den och den totala speltiden för skivan. Denna
information visas ett ögonblick, sedan visas återigen
skivans titel.
ALLDISCS
CD TEXT
CD1
DISC
SONYHITS
ALLDISCS
NEXT
DISC
CD1
83
DISC
TRACK
MIN
SEC
2010.28
Numret på aktuellt spår
Speltid för spåret
Aktuellt skivnummer
Numret på nästa skiva
Spela upp CD-skivor
Playing CDsGetting Started
Spela upp CD-skivor
13
SE
Visa information samtidigt som en skiva spelas upp
Varje gång du trycker på TIME/TEXT växlar
informationen i teckenfönstret på följande sätt.
Aktuellt
skivnummer,
spårnummer och
speltid visas.
Tryck på TIME/TEXT.
Namn på det
aktuella spåret
visas.
Den här informationen visas också
när spelaren söker efter spåret.
Obs!
•Om skiv- eller spårtitlar består av fler än 13 tecken visas
bara de första 13 tecknen i teckenfönstret.
•Spårtitlar visas bara när den aktuella skivan är en CD
TEXT-skiva eller om den aktuella titeln har en HIT TITLE
(bara när spelaren är i hitlistläget) (se sidan 31).
Spela höjdpunkterna på en skiva Z
Vissa CD TEXT-skivor har en funktion som gör att bara
höjdpunkterna (“highlights”) på den spelas.
I stoppläget trycker du på HIGH-LIGHT på fjärrkontrollen.
Då spelas skivans höjdpunkter upp.
“Hi LIGHT” blinkar under uppspelning av skivans
höjdpunkter.
Om du trycker på HIGH-LIGHT, men skivan saknar den här
möjligheten visas texten “NO HIGHLIGHT” i teckenfönstret.
ALLDISCS
NEXT
DISC
CD TEXT
CD1
DISC
TRACK
MIN
SEC
ALLDISCS
NEXT
DISC
CD TEXT
CD1
DISC
13
1211.52
13
SONYHITS
ALLDISCS
NEXT
DISC
CD TEXT
CD1
TRACK
13
HitechBlues
Aktuell skivtitel
eller skivnummer
visas.
Tryck på TIME/TEXT.
Tryck på TIME/TEXT.
Välja språk för CD TEXT-information
Om en CD TEXT-skiva har flera språk inspelade kan
du välja vilket språk som CD TEXT-informationen ska
visas på.
När du har valt ett visst språk visas informationen på
detta språk till dess du stänger av spelaren. Om
spelaren inte kan hantera språket som finns inspelat på
en CD TEXT-skiva visas texten “other lang.”.
1Tryck på MENU/NO i stoppläget.
“Select lang.?” blinkar.
2Tryck på JOG-ratten.
Det aktuella språket visas blinkande.
3Vrid JOG-ratten tills önskat språk visas i
teckenfönstret.
4Välj språket genom att trycka på JOG-ratten.
“Reading text” visas ett ögonblick och sedan visas
informationen på det valda språket.
Kontrollera aktuellt språk
1Tryck på MENU/NO när du spelar en CD TEXT-skiva.
“Show lang.?” Visas blinkande.
2Tryck på JOG-ratten.
Det aktuella språket visas en kort stund.
Du kan också kontrollera det aktuella språket när du valt en
CD TEXT-skiva som inte har flera språk lagrade.
Obs!
Om du väljer en CD TEXT-skiva som inte innehåller
information om det valda språket visar teckenfönstret
informationen på ett annat språk, vilket språk som används
beror på vilken prioritetsordning som gäller för skivan.
ALL
Select lang.?
DISCS
MULTICDTEXT
CD1
21
ALL
English?
DISCS
MULTICDTEXT
CD1
21
Spela upp CD-skivor
14
SE
Söka efter en viss skiva
JOG
MEMO SEARCH
≠ AMS ±
+100
I / u
+100
Söka efter en skiva i spelaren
Vrid JOG-ratten tills det önskade skivnumret eller
motsvarande skivminnesinformation (se sidan 24)
visas i teckenfönstret. För att starta uppspelningen
trycker du på JOG-ratten.
Ett snabbt sätt att bläddra bland skivorna
Tryck på +100. Varje gång du trycker på +100 hoppar
spelaren förbi 100 skivor.
DISC
ENTER
MEMO SCAN
·
Sifferknappar
>10
Hitta en skiva direkt med hjälp av
fjärrkontrollen
1Tryck på DISC.
2Tryck in skivans nummer med hjälp av
sifferknapparna.
Exempel:Du vill ange nummer 35
Tryck på 3 och sedan på 5.
Du vill ange nummer 100
Tryck på 1 och tryck sedan två gånger på
10/0.
3Starta uppspelningen genom att trycka på ENTER.
Hitta en viss skiva med hjälp av
informationen i skivminnet (Memo Scan)
Z
Du kan hitta den skiva du söker med hjälp av
informationen i skivminnena (se sidan 24) som visas i
teckenfönstret.
Du kan inte använda en här metoden i läget ALL
DISCS slumpvis uppspelning (Shuffle Play).
1Tryck på MEMO SCAN.
“MEMO SCAN” visas i teckenfönstret och
skivminnesinformationen rullar förbi i
teckenfönstret.
2Tryck på· när skivminnesinformationen för den
önskade skivan visas i teckenfönstret.
Skivan flyttas till uppspelningsläget och
uppspelningen startar.
I läget för programmerad uppspelning (Program
Play) läggs skivan till i slutet av programmet om
du trycker på ENTER i stället för ·.
Obs!
Om “NO ENTRY” visas i teckenfönstret betyder det att ingen
skiva har någon skivminnesinformation. Du kan använda
funktionen Memo Scan på nytt sedan du har namngett
skivorna.
Playing CDsGetting Started
Spela upp CD-skivor
15
SE
Tecknen som visas som förstatecken.
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X
Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Om “NOT FOUND” visas i teckenfönstret sedan
du har skrivit in ett första tecken med ratten
≠ AMS ± betyder det att det inte finns någon
skivminnesinformation som börjar på det angivna
tecknet.
Obs!
•Under sökningen efter det angivna tecknet ignoreras
blanksteg och symboler som står före det första tecknet
i skivminnesinformationen.
•Under sökningen efter det angivna tecknet görs ingen
åtskillnad mellan stora och små bokstäver.
3Välj skiva genom att trycka på JOG-ratten.
Om du arbetar i läget programmerad uppspelning
(Program Play) läggs den valda skivan till i slutet
av programmet.
Avbryta minnessökningen
Tryck på MEMO SEARCH en gång till.
Första tecknet
Hitta en viss skiva med hjälp av
informationen i skivminnet (Memo Search)
Du kan söka efter skivor genom att ange första
bokstaven i skivminnet (Disc Memo) (se sidan 24).
Minnessökningsfunktionen kan visa innehållet i
skivminnena i bokstavsordning.
1Tryck på MEMO SEARCH.
“MEMO SEARCH” visas i teckenfönstret.
2Vrid på JOG-ratten tills den önskade
skivminnesinformationen visas i teckenfönstret.
När du vrider på JOG-ratten visas informationen i
skivminnena med början från den bokstav som du
har angett och som visas i teckenfönstret.
ALLDISCS
CD1
S
SONYHITS
Ange nästa skiva som ska
spelas
Du kan ange vilken skiva som ska spelas som nästa
skiva samtidigt som du spelar upp en skiva i
kontinuerligt läge eller 1 DISC slumpvis uppspelning
(Shuffle Play).
Medan du spelar upp en skiva vrider du JOG-ratten så
att “NEXT DISC” visas. Skivnumret eller innehållet i
skivminnet (se sidan 24) ändras vartefter du vrider på
JOG-ratten.
Sluta vrida JOG-ratten när önskat skivnummer eller
önskad skivminnesinformation visas i teckenfönstret.
När uppspelningen av den skivan är klar kommer
nästa skiva som spelas upp att vara den som visas i
teckenfönstret.
Om du genast vill byta till den nya skivan trycker du
på JOG-ratten. Då växlar uppspelningen över till den
nya skivan.
Avbryta valet av den nya skivan
Tryck två gånger på CONTINUE.
Enkel uppspelning av en
nyinsatt skiva – Easy Play
Med en enkel knapptryckning kan du få en nyinsatt
skiva uppspelad omedelbart.
1Öppna frontluckan genom att trycka på OPEN/
CLOSE.
2Tryck på EASY PLAY.
Skivfack nummer 1 flyttas till laddningsläget.
3Sätt in skivan i skivfack nummer 1.
4Tryck på EASY PLAY.
Knappen EASY PLAY tänds och uppspelningen av
skivan i det första skivfacket börjar.
Obs!
Easy Play-funktionen kan bara spela upp skivor som placerats
i det första skivfacket (skivfack nummer 1).
Avbryta Easy Play-funktionen
Tryck påp.
Nästa skivas nummer eller
skivminnesinformation
ALLDISCS
NEXT
DISC
CD1
NEXTDISC
38
*DISC-38*
Spela upp CD-skivor
16
SE
Söka efter ett visst spår eller
en viss plats på ett spår
Med hjälp av ≠ AMS ± (Automatic Music Sensor,
funktion för automatisk musiksökning) kan du snabbt
och enkelt söka efter ett visst spår medan uppspelning
av skivan pågår. Du kan också använda knapparna
=/+ på fjärrkontrollen. Du kan också söka efter
en viss plats på ett spår medan uppspelning av en
skiva pågår.
Sifferknappar
=/+
0/)
>10
≠ AMS ±
I / u
+100
För att finna
nästa eller
efterföljande spår
aktuellt eller
föregående spår
ett visst spår direkt
Z
ett visst spår
samtidigt som du
lyssnar Z
en viss plats på ett
spår med hjälp av
teckenfönstret Z
Gör du så här
Vrid ratten ≠ AMS ± medurs
tills du hittat spåret
Vrid ratten ≠ AMS ± moturs
tills du hittat spåret
Ange spårets nummer med hjälp av
sifferknapparna på fjärrkontrollen.
Om du söker efter ett spår med ett
nummer som är högre än 10 trycker
du först på >10 och sedan på
motsvarande sifferknappar.
Tryck på0 (bakåt)/) (framåt) på
fjärrkontrollen och håll knappen
nedtryckt tills du funnit den sökta
platsen
I pausläge trycker du på0 (bakåt)/
) (framåt) på fjärrkontrollen och
håll knappen nedtryckt tills du funnit
den sökta platsen. Du hör inget ljud
medan du söker.
Obs!
Om du tryckt på) och texten “– OVER –” visas i
teckenfönstret har du kommit till slutet av skivan. Gå bakåt
igen genom att vrida ratten ≠ AMS ± moturs eller
genom att trycka på0.
Playing CDsGetting Started
Spela upp CD-skivor
17
SE
Upprepad uppspelning
I alla uppspelningslägena kan du spela ett visst spår
upprepade gånger.
Tryck på REPEAT medan uppspelning pågår.
Texten “REPEAT” visas i teckenfönstret och
uppspelningen upprepas enligt följande:
När du spelar en skiva i
läget
ALL DISCS kontinuerlig
uppspelning (sidan 10)
1 DISC kontinuerlig
uppspelning (sidan 10)
ALL DISCS slumpvis
uppspelning (sidan 17)
1 DISC slumpvis
uppspelning (sidan 18)
Progammerad uppspelning
(sidan 18)
Avbryta upprepad uppspelning
Tryck två gånger på REPEAT.
Upprepa det aktuella spåret
Du kan göra så att bara det aktuella spåret upprepas.
Medan du lyssnar på det spår som du vill spela upp
igen trycker du flera gånger på REPEAT tills “REPEAT
1” visas i teckenfönstret.
Avbryta upprepad uppspelning av ett spår
Tryck på REPEAT.
Upprepar spelaren
Alla spår på alla skivor
Alla spår på den aktuella
skivan
Alla spår på skivan i slumpvis
ordning
Alla spår på den aktuella
skivan i slumpvis ordning
Samma program
REPEAT
I / u
+100
Slumpvis uppspelning
(Shuffle Play)
Du kan låta spelaren “blanda” spåren så att de spelas
upp i slumpvis ordning. Spelaren blandar alla spår på
alla skivor eller på en viss skiva som du väljer.
JOGSHUFFLE
·
Spela upp alla spår på alla skivor i slumpvis
ordning
1Tryck på SHUFFLE.
“ALL DISCS” och “SHUFFLE” visas i
teckenfönstret.
2Tryck på JOG-ratten eller tryck på·.
Slumvis uppspelning av spåren på alla skivor
(ALL DISCS Shuffle Play) startar.
Medan spelaren bestämmer den slumpvisa
ordningen visas “” i teckenfönstret.
·
SHUFFLE
DISC
Sifferknappar
ENTER
I / u
+100
Spela upp CD-skivor
18
SE
Spela spåren på en viss skiva i slumpvis
ordning
1
Tryck två gånger på SHUFFLE.
“1 DISC” och “SHUFFLE” visas i teckenfönstret.
2Vrid på JOG-ratten tills den önskade skivans
nummer visas i teckenfönstret.
Du kan också använda fjärrkontrollen. Då trycker
du först på DISC och anger sedan skivans nummer
med hjälp av sifferknapparna.
3Tryck på JOG-ratten eller tryck på·.
Om du använder fjärrkontrollen trycker du på
ENTER.
Slumvis uppspelning av skivan startar (1 DISC
Shuffle Play).
Medan spelaren bestämmer den slumpvisa
ordningen visas “
” i teckenfönstret.
Avbryta slumpvis uppspelning
Tryck på CONTINUE.
Du kan starta slumpvis uppspelning under pågående
uppspelning
Tryck på SHUFFLE så startar den slumpvisa
uppspelningen från och med det aktuella spåret.
Du kan snabbt och enkelt välja ut en skiva för slumvis
uppspelning (1 DISC Shuffle Play)
Se “Hitta en skiva direkt med hjälp av fjärrkontrollen” på
sidan 14.
Du kan byta direkt till nästa skiva under slumpvis
uppspelning av en skiva (1 DISC Shuffle Play)
Tryck på DISC SKIP +.
Du kan ange vilken skiva som ska vara nästa skiva
under slumpvis uppspelning av en skiva (1 DISC
Shuffle Play)
Ange vilken skiva som ska vara nästa skiva genom att
vrida JOG-ratten. När den slumpvisa uppspelningen av
den aktuella skivan är klar startas uppspelningen av
nästa skiva. Om du vill växla över till nästa skiva med en
gång trycker du på JOG-ratten medan uppspelningen av
den aktuella skivan pågår.
Obs!
•I uppspelningsläget slumpvis uppspelning av alla skivor
(ALL DISCS Shuffle Play) kan du inte ange vilken skiva
som ska spelas som nästa skiva.
•I uppspelningsläget slumvis uppspelning av alla skivor
(ALL DISCS Shuffle Play) lagrar spelaren information om
vilka skivor som spelats och vilka som inte spelats. Den
informationen finns kvar även om du trycker påp eller
stänger av spelaren. Om du vill använda slumvis
uppspelning av alla skivor med en ny ordning måste du
därför upprepa proceduren igen med början från steg 1.
Skapa egna program
(Program Play)
Genom att skapa egna spelprogram kan du bestämma
spelordningen för spår och skivor. Du kan skapa tre
olika program, vart och ett bestående av upp till 32
steg, där varje steg kan innehålla ett visst spår eller en
viss skiva.
Du kan skapa program med hjälp av kontrollerna på
spelaren eller fjärrkontrollen, men tillvägagångssättet
är lite olika.
Skapa program med hjälp av kontrollerna
på spelaren
1Tryck på PROGRAM tills önskat programnummer
(PROGRAM 1, 2 eller 3) visas i teckenfönstret.
Om du väljer ett programnummer som redan har
ett program lagrat, visar teckenfönstret det sista
steget i programmet. Om du vill radera innehållet i
programmet trycker du på CLEAR tills “CLEAR”
visas i teckenfönstret. Då har hela programmet
tagits bort (se sidan 20).
2Vrid på JOG-ratten tills önskat skivnummer visas i
teckenfönstret.
3Om du vill ta med hela skivan i programmet
hoppar du över detta steg.
Vrid på ratten ≠ AMS ± tills önskat
spårnummer visas i teckenfönstret.
JOGPROGRAM
CHECK
Spårnummer
·
CLEAR
≠ AMS ±
PROGRAM
1
CD1
DISC
20
*DISC-20*
PROGRAM
1
CD1
DISC
TRACK
STEP
20
2031
I / u
+100
Playing CDsGetting Started
Spela upp CD-skivor
19
SE
4Tryck på JOG-ratten.
5Om du vill lägga till ytterligare skivor eller spår
gör du så här:
För att programmera
Alla spår på en eller flera
andra skivor
Andra spår på samma skiva
Andra spår på andra skivor
6Starta den programmerade uppspelningen genom
att trycka på JOG-ratten eller på·.
Avbryta programmerad uppspelning
Tryck på CONTINUE.
Programmet lagras och finns kvar även sedan den
programmerade uppspeglingen har avslutats
Om du vill spela upp programmet igen trycker du på
JOG-ratten eller på·.
När du trycker på PROGRAM för att välja
programmerad uppspelning under pågående
kontinuerlig eller slumpvis uppspelning
Programmet startar när det aktuella spåret har spelats
färdigt.
Programmet finns kvar tills du raderar det
De skiv- och spårnummer du har programmerat in finns
kvar även om du byter ut skivorna i spelaren. Spelaren
kommer att spela programmet med de nummer som
gällde för de gamla skivorna och spåren. Om det finns
tomma fack där det förut fanns en skiva raderas
motsvarande nummer från programmet; likaså om
programmet innehåller spårnummer som inte kan
återfinnas - då tas motsvarande spårnummer bort. Resten
av programmet spelas upp i den ursprungliga
ordningen.
Obs!
Om du startar gruppvis uppspelning genom att trycka på
någon av knapparna GROUP 1 – 8 avbryts den
programmerade uppspelningen (se sidan 29).
Upprepar du steg
2 och 4
3 och 4
2 till och med 4
Numret på den skiva
som programmeras
Spelordning
Numret på det spår som programmeras
PROGRAM
1
CD1
DISC
TRACK
STEP
20
2031
>10
DISC
CHECK
·
PROGRAM
Sifferknappar
ENTER
CLEAR
1Tryck på PROGRAM tills önskat programnummer
(PROGRAM 1, 2 eller 3) visas i teckenfönstret.
2Tryck på DISC.
3Ange skivans nummer med hjälp av
sifferknapparna.
4Om du vill ta med hela skivan i programmet
trycker du på ENTER och fortsätter med steg 6.
Tryck på >10.
5Tryck på de sifferknappar som motsvarar skivans
nummer.
Om skivan innehåller fler än 10 spår trycker du
först på 0 och sedan på den sifferknapp (1 till 9)
som motsvarar spårets nummer.
Skapa ett program med hjälp av
fjärrkontrollen Z
Numret på den skiva som programmeras
PROGRAM
1
CD1
DISC-[_]
02
PROGRAM
1
CD1
DISC-[20]
02
PROGRAM
1
CD1
DISC
TRACK
STEP
20 --1
02
PROGRAM
1
DISC
TRACK
STEP
20
2031
Spelordning
(forts.)
Numret på det spår som programmeras
Spela upp CD-skivor
20
SE
Ändra ordning på stegen i programmet
Du kan redigera programmet innan du startar
uppspelningen.
För att
Ta bort ett spår eller en
skiva
Ta bort programmets
sista skiva eller spår
Lägga till skivor eller
spår i slutet av
programmet
Ändra programmet helt
och hållet
Gör du så här
Tryck på CHECK tills den skiva
eller det spår du vill ta bort visas i
teckenfönstret. Tryck sedan på
CLEAR
Tryck på CLEAR. Varje gång du
trycker på CLEAR tas den sista
skivan eller spåret bort från
programmet.
Följ instruktionerna för
programmering
Ta bort hela programmet genom
att hålla CLEAR intryckt tills
“CLEAR” visas i teckenfönstret.
Skapa sedan ett nytt program
genom att följa instruktionerna
för programmering
6Om du vill lägga till ytterligare skivor eller spår
gör du så här:
För att programmera
Alla spår på en eller flera
andra skivor
Andra spår på samma skiva
Andra spår på andra skivor
7Starta den programmerade uppspelningen genom
att trycka på·.
Avbryta programmerad uppspelning
Tryck på CONTINUE.
Kontrollera programmets spelordning
Du kan kontrollera spelordningen i programmet innan
du spelar upp det.
Tryck på CHECK.
Varje gång du trycker på CHECK visas information om
skiv- och spårnummer för stegen i den ordnings de
ligger i programmet. (Om du har lagt in en hel skiva på
ett steg visas texten “ALL” i stället för spårnummer.)
När information om alla spåren har visats och
programmet är slut visas texten “– END –” och
teckenfönstret återgår till normal visning.
Upprepar du steg
2 till och med 4
5
2 till och med 5
Ta bort ett program som lagrats i minnet
1Medan spelaren befinner sig i stoppläge trycker du
flera gånger på PROGRAM tills numret på det
program (PROGRAM 1, 2 eller 3) som du vill ta
bort visas i teckenfönstret.
2Håll CLEAR intryckt tills “CLEAR” visas i
teckenfönstret.
Tidsinställd uppspelning
Du kan starta uppspelningen av en skiva vid en viss
tidpunkt med hjälp av en timer (medföljer ej). Mer
information finns i bruksanvisningen till timern.
TIMER
Knappar för val av spelläge
1Välj önskat uppspelningsläge med hjälp av någon
av spellägesknapparna.
2Ställ TIMER på spelare på PLAY.
3Ställ in timern påönskad tid.
Spelaren stängs av. På den inställda tiden slås
spelaren på och uppspelningen startar.
4När du har använt timern ställer du TIMER på
spelaren på OFF.
I / u
+100
Playing CDsGetting Started
Spela upp CD-skivor
21
SE
pP
·
Knappar för val av spelläge
(CONTINUE/SHUFFLE/
PROGRAM/REPEAT)
Kontrollera en annan CD-
spelare
(Advanced Mega Control)
Du kan styra en annan spelare från den här spelaren
(se “Ansluta en annan CD-spelare” på sidan 6).
Även om du har en andra spelare inkopplad fungerar
båda spelarnas kontroller som vanligt. Om du trycker
på uppspelningsknappen på en vilande spelare startar
uppspelningen på den spelaren, medan den aktiva
spelaren stängs av.
Kontrollera att “2nd DETECTED” visas på den här
spelaren sedan du har slagit på båda spelarna.
Beroende på den andra spelarens konstruktion kan det
hända att du inte kan kontrollera alla funktionerna på
den.
När knappen MEGA CONTROL lyser kan du kan använda de
kontroller som visas nedan.
MEGA CONTROL
MENU/NO≠ AMS ±
I / u
+100
1Tryck på MEGA CONTROL på den här spelaren.
Knappen MEGA CONTROL tänds och “2nd” visas
i teckenfönstret. Teckenfönstret visar aktuellt
skivnummer eller motsvarande
skivminnesinformation på den andra spelaren.
2Välj önskat uppspelningsläge.
Om du vill programmera spår gör du det med
hjälp av kontrollerna på den andra spelaren.
3Starta uppspelningen genom att trycka på· på
den här spelaren.
Uppspelningen startar och teckenfönstret visar
numret på den aktuella skivan och det spår som
spelas, samt spårets speltid.
När knappen MEGA CONTROL lyser kan du
kontrollera den andra spelaren med hjälp av
kontrollerna på den här spelaren.
Återta kontrollen av huvudspelaren
Tryck på MEGA CONTROL. Knappen MEGA CONTROL
släcks och du kan återigen styra huvudspelaren med hjälp av
dess kontroller.
Kontrollera den andra spelaren direkt med hjälp av den
medföljande fjärrkontrollen Z
Ställ CD 1/2/3 på fjärrkontrollen på CD 3, vilket är den
position som motsvarar COMMAND MODE-väljarens
inställning på den andra spelarens baksida.
Aktuellt skivnummer eller skivminnesinformation
ALLDISCS
CD1
2ndDISC
4
*DISC-4*
COMMAND
MODE-väljare
JOG
Spela upp CD-skivor
22
SE
3Tryck på JOG-ratten.
Den här spelaren hämtar skivminnesinformationen
från den andra spelaren (Överföringen tar ungefär
en minut.)
Obs!
Om informationen i ett skivminne på den andra spelaren är
längre än 13 tecken visas bara de första 13 tecknen när
informationen har förts över till den här spelaren.
Namnge skivor i den andra spelaren
Du kan namnge skivor på den andra spelaren eller
ändra skivminnesinformationen som förts över från
den andra spelaren.
1Tryck på MEGA CONTROL.
Knappen MEGA CONTROL tänds.
2Välj, men hjälp av JOG-ratten, den skiva som du
ska skapa skivminnesinformation för.
Om du väljer ett tomt skivfack visas texten “NO
DISC” i teckenfönstret och du kan inte ange något
skivminne.
3Tryck på MENU/NO.
“MEMO IN ?” visas.
4Tryck på JOG-ratten.
5Skriv in skivminnesinformationen med hjälp av
instruktionerna i proceduren “Namnge skivor” på
sidan 24.
Obs!
Den nya skivminnesinformationen lagras i den här spelarens
minne och kan inte visas på den andra spelaren.
Ladda den andra spelarens
skivminnesinformation
Om den andra spelaren är utrustad med funktion för
skivminne (Disc Memo) (se sidan 24) kan du föra över
informationen från den andra spelare så att den kan
visas i den här spelarens teckenfönster.
1Tryck på MENU/NO.
2Vrid på JOG-ratten tills texten “LOAD
2ndMEMO?” visas blinkande i teckenfönstret.
ALLDISCS
CD1
LOAD 2ndMEMO?
För att
Starta uppspelningen
med intoning
Avsluta
uppspelningen med
uttoning
Obs!
Toning tar ungefär fem sekunder.
Tona in och tona ut
Du kan tona in och tona ut det uppspelade ljudet
manuellt så att du slipper tvära avbrott vid start och
stopp.
Den här möjligheten finns inte om du spelar upp via
anslutningen DIGITAL OUT (OPTICAL).
Tryck på FADER
I pausläge. “FADE” visas i
teckenfönstret och indikatorn Q
blinkar. Uppspelningen tonas in.
När du vill tona bort
uppspelningen. “FADE” visas i
teckenfönstret och indikatorn q
blinkar. Uppspelningen tonas ut och
spelaren växlar över till pausläge.
FADER
I / u
+100
Playing CDsGetting Started
Spela upp CD-skivor
23
SE
Uppspelning växelvis mellan
två spelare
(No-Delay Play/X-Fade Play)
När du har en andra spelare ansluten kan du spela
spår på den här spelaren omväxlande med spår från
den andra spelaren oavsett vilket spelläge du
använder. (se “Ansluta en annan CD-spelare” på sidan
6).
Du kan välja någon av följande metoder:
•Växling utan fördröjning (No-Delay Play): Aktiv
spelare växlar för varje nytt spår. Så snart ett spår
har kommit till sitt slut tar den andra spelaren över.
Bytena sker utan att det blir något avbrott i ljudet.
Den spelare som tar över hoppar över den del av
skivan som föregår spåret, så att uppspelningen
startar där ljudet börjar.
•Växling med toning (X-Fade Play): Byte av spelare
sker vid varje nytt spår eller efter en förinställd tid.
Du kan ställa in växlingen så att den kommer efter
30, 60 eller 90 sekunder. Vid själva växlingen tonas
ljuden i varandra så att den spelare som avslutar
tonas bort samtidigt som ljudet från den spelare som
tar över tonas upp.
·
X-FADENO DELAY
1Ställ in önskat spelläge på var och en av spelarna.
2Om du vill använda växling utan fördröjning
(No-Delay Play)
Tryck på NO DELAY.
“NO DELAY” visas i teckenfönstret.
Om du vill använda växling med toning (X-Fade Play)
Tryck på X-FADE.
“X-FADE” visas i teckenfönstret.
Varje gång du trycker på knappen X-FADE ändras
informationen i teckenfönstret enligt följande:
Om du vill att växlingen ska ske vid spårens slut
väljer du “at track end”.
Om du vill växla spelare med regelbundna
intervall trycker du på X-FADE flera gånger tills
det önskade intervallet visas i teckenfönstret.
I / u
+100
3Starta uppspelningen genom att trycka på·.
Knappen MEGA CONTROL tänds när ett spår
från den andra spelaren spelas.
Avbryta växling utan fördröjning/växling med toning (No-
Delay/X-Fade Play)
Tryck på motsvarande knapp flera gånger tills indikeringen
“NO DELAY” eller “X-FADE” inte längre visas i
teckenfönstret. Uppspelningen fortsätter på den
spelare som för tillfället är aktiv.
Du kan byta uppspelningsmetod (No-Delay respektive
X-Fade) under pågående uppspelning
Tryck på den knapp som motsvarar önskat spelläge (NO
DELAY eller X-FADE) och följ procedurens anvisningar
under steg 2.
Du kan växla med toning (X-Fade) var som helst i ett
spår
Tryck på FADER när som helst i läget växling med
toning (X-Fade).
Även efter det att du har ställt in läget växling med
toning och startat det, kan du starta toningen när helst du
vill. Undantaget är då ljudet från båda spelarna är mixat
under en växling. Då kan du inte aktivera toningen.
Obs!
•Om du startar uppspelningen med knappen MEGA
CONTROL tänd startar uppspelningen med ett spår från
den andra spelaren.
•Uppspelningen avbryts när det inte finns några flera skivor
eller spår på den ena spelaren.
•Använd inte kontrollerna på den andra spelaren under
något av lägen växling utan fördröjning eller växling med
toning (No-Delay/X-Fade Play), eftersom det inte är
alldeles säkert att de fungerar som de ska.
Kontrollera spelaren från en
annan enhet
När du ansluter spelaren till ett Sony MD-däck som är
kompatibelt med Mega Control-funktionen eller styr
ett Sony MD-däck från en dator med program i stil
med “MD Editor” ställer du in spelaren enligt följande:
1Tryck på MENU/NO.
2Vrid JOG-ratten tills “CONTROL A1 ?” visas i
teckenfönstret.
3Tryck på YES.
Växla tillbaka till normal inställning
Sedan du har utfört steg 1 och 2 och “CONTROL A1 ?”
visas trycker du på YES.
Obs!
•Ovanstående operation kan bara utföras korrekt för
skivorna 1 till 200.
•Du kan inte manövrera den här spelaren korrekt från en
spelare som saknar uttaget CONTROL A1. Du får i stället
styra den andra spelaren från den här spelaren.
n X-FADE off n at track end n after 30 sec
after 90 sec N after 60 sec N
Lagra information om CD-skivor i egna minnen (Custom Files)
24
SE
Vad du kan göra med de egna
minnena
Spelaren kan lagra tre typer av information om de
olika CD-skivorna. Informationen lagras i “Egna
Minnen” (Custom Files). När du har lagrat information
om en skiva i dessa minnen kan informationen återfås
så snart du sätter in skivan i spelaren. Du bör dock
komma ihåg att informationen i dessa minnen raderas
efter ungefär en månad om du inte har använt spelaren
under den tiden.
Du kan lagra den här informationen:
När du använder
Skivminne (Disc Memo)
(sidan 24)
Blockeringsminne
(Delete Bank) (sidan 28)
Gruppfil (Group File)
(sidan 28)
Lagra information om CD-skivor i egna minnen (Custom Files)
Namnge skivor (Skivminne)
Du kan namnge skivorna med upp till 13 tecken. Den
information du skriver in kan sedan visas så snart du
väljer skivan. Den information du skriver in kan
innehålla det du tycker är lämpligt för skivan, titel,
artistens namn, musikstil eller ett datum när du köpte
den.
När du väljer en CD TEXT-skiva
Skivans titel lagras automatiskt som ett skivminne.
Om skivans titel innehåller fler än 13 tecken visas
och lagras bara de första 13 tecknen (se sidan 13).
När du byter ut en CD TEXT-skiva mot en annan lagras
skivminnesinformationen om den nya skivan
automatiskt.
Du kan inte ändra skivminnesinformationen för
CD TEXT-skivor.
Du kan ge namn åt skivorna medan frontluckan är
öppen
Namnge skivor i spelaren
1Vrid JOG-ratten tills numret på den skiva som du
vill namnge visas i teckenfönstret.
När du namnger skivor med frontluckan stängd
visas numret för den skiva som befinner sig i
uppspelningsläget.
När du namnger skivor med frontluckan öppen
visas numret för den skiva som befinner sig i
laddningspositionen.
2Tryck på MENU/NO.
“MEMO IN ?” visas blinkande.
3Tryck på JOG-ratten.
Den blinkande markören (
) visas.
JOG
CLEAR
Du kan
Namnge skivor med upp till 13
tecken
Blockera spår som du inte vill
höra, så att bara de spår du vill
lyssna på spelas upp
Gruppera skivorna i upp till åtta
olika grupper så att du lätt kan
hitta dem
Var lagras de egna minnena?
Egna minnen lagras inte på skivorna utan i spelarens
interna minne. Du kan alltså inte använda de egna
minnet för en skiva när du spelar upp den på en annan
spelare.
Vad händer om jag lagrat information om
en skiva i ett eget minne och sedan byter
ut skivan?
Den information du har lagrat som egna minnen är
länkad till ett visst skivfack och finns kvar även sedan
du bytt skiva i facket. När du byter skiva bör du därför
radera de egna minnena som hör till den gamla skivan
(Skivminne, Blockeringsminne och Gruppfil) och sedan
i stället skapa nya minnen för den nya skivan.
Radera alla egna minnen för samtliga
skivor
Stäng av spelaren. Slå sedan på den igen genom att
trycka påI/u och håll samtidigt CLEAR intryckt.
“ALL ERASE” visas i teckenfönstret som ett tecken på
att alla egna minnen har raderats.
MENU/NOYES
≠ AMS ±
I / u
+100
Locating a Scene or Track You Want
Locating a Scene or Track You Want
Storing Information About CDs (Custom Files)
Storing Information About CDs (Custom Files)
Storing Information About CDs (Custom Files)
Storing Information About CDs (Custom Files)Storing Information About CDs (Custom Files)Storing Information About CDs (Custom Files)Lagra information om CD-skivor i egna minnen (Custom Files)
25
SE
4Vrid JOG-ratten tills önskat tecken visas i
teckenfönstret.
Markören slocknar och platsen för det första
tecknet i skivminnet visas blinkande.
När du vrider JOG-ratten medurs visas tecknen i
följande ordning. Teckenordningen blir den
omvända om du vrider ratten moturs.
(blanksteg) A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S
T U V W X Y Z a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u
v w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ! “ # $ % & ‘ ( ) * + , - . / :
; < = > ? @ _
5Välj tecken genom att trycka på JOG-ratten.
Det valda tecknet tänds och den blinkande
markören viss på platsen för nästa tecken.
Korrigera ett felaktigt tecken
Tryck på CLEAR och börja om igen och ange rätt tecken.
6Upprepa steg 4 och 5 för att mata in flera tecken.
7Tryck på YES för att lagra skivminnet.
Teckenfönstret visar informationen i skivminnet.
Upprepa steg 1 till och med 7 om du vill tilldela
andra skivor skivminnesinformation.
Om du snabbt vill ändra teckentyp medan du matar in
tecken
Tryck på TIME/TEXT i steg 4 ovan. Tecknet vid
markören ändras till det första tecknet i respektive
teckenserie.
Varje gång du trycker på TIME/TEXT ändras
teckentypen enligt följande:
ALLDISCS
CD1
DISC
AB
S
ALLDISCS
CD1
DISC
20
SONYHITS
Radera skivminnen
1Välj vilket skivminne som ska raderas. Följ
instruktionerna i steg 1 till 3 i “Namnge skivor i
spelaren” på sidan 24.
2Tryck på CLEAR och håll den intryckt under några
sekunder.
3Tryck på YES.
Skivminnet raderas.
Ändra skivminnen
1Välj vilket skivminne som ska ändras. Följ steg 1
till 3 i “Namnge skivor i spelaren” på sidan 24.
2Vrid på ratten ≠ AMS ± så att markören
flyttas till den position där du vill utföra
ändringen.
Markören befinner sig på den position där det
blinkande tecknet visas. När markören befinner sig
på ett blanksteg visas markören (
).
Ändra ett tecken
Vrid på JOG-ratten tills det önskade tecknet visas i
teckenfönstret.
Lägga till ett tecken
Tryck på JOG-ratten. Ett nytt blanksteg visas intill det
markerade tecknet. Vrid på JOG-ratten tills det önskade
tecknet visas på blankstegets plats.
Ta bort ett tecken
Tryck på CLEAR. Det markerade tecknet tas bort.
Ta bort alla tecken i det aktuella skivminnet
Tryck in CLEAR och håll den intryckt några sekunder.
Alla tecken du skrivit in för det aktuella skivminnet tas
bort.
3Upprepa steg 2 om du vill ändra flera tecken.
4Tryck på YES när du vill lagra skivminnet.
ALLDISCS
CD1
DISC
AB
S
n A n a n 0 n ! n (blanksteg)
Lagra information om CD-skivor i egna minnen (Custom Files)
26
SE
n Dn En F
Tryck på 3.Tryck på 3.
Tryck på 3.
Exempel:Du vill ha fram bokstaven E
Tryck två gånger på sifferknapp 3.
Om du vill ha ett blanksteg (mellanrum) trycker
du på SPACE en gång.
Om du vill skriva in en siffra trycker du på
motsvarande sifferknapp.
6Tryck på ENTER för att bekräfta det valda tecknet.
Det valda tecknet tänds och den blinkande
markören visas på platsen för nästa tecken.
Du kan också flytta till platsen för nästa tecken
genom att trycka på en annan sifferknapp.
7Om du vill skriva in fler tecken upprepar du steg 4
till och med 6.
8När du är klar och vill lagra skivminnet trycker du
på MEMO INPUT.
Innehållet i skivminnet visas i teckenfönstret.
Upprepa steg 1 till och med 8 om du vill skapa
skivminnesinformation för ytterligare skivor.
De tecken som finns på
sifferknapparna
Namnge skivor med hjälp av fjärrkontrollen
Z
1Tryck på CAPS.
2Ange, med hjälp av sifferknapparna, vilken skiva
du vill skapa ett skivminne för och tryck sedan på
ENTER.
3Tryck på MEMO INPUT.
Den blinkande markören (
) visas.
4Välj teckentyp genom att trycka på CAPS.
Varje gång du trycker på knappen växlar
teckentypen cykliskt mellan alternativen stora
bokstäver (AB), små bokstäver (ab) och siffror (12).
Symbolerna får du fram sedan du har valt någon
av bokstavstyperna. Den valda teckentypen visas i
teckenfönstrets övre högra hörn.
CAPS
MEMO INPUT
DEL
Sifferknappar
ENTER
CLEAR
SPACE
=/+
ENTER
ABCDEF&!?
JKLMNOGHI
TUVWXYPRS
QZ
10
>
ALLDISCS
CD1
DISC
20
SONYHITS
5När du vill skriva in ett tecken trycker du på den
sifferknapp som motsvarar det tecken du valt
(tecknen visas intill respektive knapp).
Markören slocknar och det första tecknet i
skivminnet visas blinkande.
Varje gång du nu trycker på sifferknappen igen,
växlar tecknet mellan de tecken som anges vid
knappen.
Symbolerna finns lagrade på sifferknapp 1. Tryck
på den flera gånger tills den symbol du vill ha
visas.
Locating a Scene or Track You Want
Locating a Scene or Track You Want
Storing Information About CDs (Custom Files)
Storing Information About CDs (Custom Files)
Storing Information About CDs (Custom Files)
Storing Information About CDs (Custom Files)Storing Information About CDs (Custom Files)Storing Information About CDs (Custom Files)Lagra information om CD-skivor i egna minnen (Custom Files)
27
SE
Rätta till ett tecken omedelbart efter det att du har
skrivit in det
1Ta bort det felaktiga tecknet genom att trycka på DEL.
2Skriv in det rätta tecknet.
Infoga ett tecken mellan två tecken
Tryck på= eller + tills markören befinner sig intill
den plats där du vill infoga tecknet och skriv sedan in
det.
Du kan också namnge skivor på den andra CD-
spelaren
Se “Namnge skivor i den andra spelaren” på sidan 22.
2Ta bort det felaktiga tecknet genom att trycka på DEL.
3Skriv in det rätta tecknet.
Om du har gjort ett fel när du skrev in tecknen
Rätta till ett misstag
1Tryck på= eller + tills markören befinner sig
bredvid det tecken som du vill ta bort.
Lagra information i egna
minnen med hjälp av ett
tangentbord
Du kan skriva in skivminnesinformation för en skiva i
en följd med hjälp av ett IBM-kompatibelt PC-
tangentbord* (medföljer ej).
*Strömförbrukningen får inte överstiga 120 mA.
1Anslut tangentbordet till uttaget på spelarens
framsida.
Tangentbordskontakt
2Välj skiva på spelaren och tryck sedan på Enter-
tangenten.
3Skriv in tecknen och avsluta med att trycka på
Enter. Informationen lagras i spelarens minne.
Du kan ta bort alla tecknen i en viss post
Håll Skift-tangenten nedtryckt och tryck på Delete-
tangenten.
Obs!
•Om piltangenterna inte fungerar som de ska, så att du inte
kan arbeta färdigt med tangentbordet som hjälp, kopplar
du bort det från spelaren och ansluter det sedan igen och
gör ett nytt försök.
•Om tangentbordet inte är av USA-modell kan det hända att
du får andra tecken än de som visas på tangenterna.
USA-tangentbordets layout visas nedan.
ALLDISCS
CD1
DISC
AB
SONYHE S
ALLDISCS
DISC
AB
SONYH S
ALLDISCS
CD1
DISC
AB
SONYHITS
I / u
'
~
=
+
1
!
2
@
3
#
4
$
5
%
6
^
7
&
89
(
0
)
-
-
]
}
WERTYUIOPQ
[
{
SDFGHJKLA
Caps Lock
Enter
XCVBNM<>Z
Shift
?
Shift
CtrlAltAltCtrl
I / u
+100
Lagra information om CD-skivor i egna minnen (Custom Files)
28
SE
Dela in skivorna i grupper
1Tryck på CONTINUE eller SHUFFLE innan du
startar uppspelningen.
2Välj den skiva som du vill lägga in i en grupp
genom att vrida JOG-ratten.
3Tryck på GROUP FILE.
“Select G1 – G8” visas i teckenfönstret.
4Tryck på någon av knapparna GROUP 1 – 8. Välj
siffran för den grupp som du vill att skivan ska
tillhöra.
“GROUP FILE” visas tillsammans med det
gruppnummer du valde. Skivan hör nu till den
gruppen.
Ta bort skivor från grupper
•Ta bort en skiva från en grupp
1Vrid på JOG-ratten tills numret på den skiva som
ska tas bort från en grupp visas i teckenfönstret.
2Tryck på GROUP FILE.
“Select G1 – G8” visas i teckenfönstret.
3Tryck på CLEAR.
“GROUP ERASE” visas i teckenfönstret.
•Om du vill ta bort alla skivorna från en grupp
trycker du på CLEAR samtidigt som du håller ned
den knapp GROUP 1 – 8 som motsvarar gruppen
som du vill tömma på skivor.
Gruppera skivor (Gruppfil)
En stor skivsamling kan lätt bli oöverskådlig. Till slut
blir det svårt att hitta skivorna. Den här spelaren har en
funktion, gruppminne, som kan hjälpa dig att hålla
ordning på din skivsamling. En viss skiva kan bara
tillhöra en grupp.
Sedan du har klassificerat skivorna kan du använda
uppspelningslägena kontinuerlig, slumvis eller
programmerad uppspelning för att bara spela upp
skivorna i en viss grupp (gruppuppspelning).
JOG
SHUFFLE
CHECK
1Tryck på CONTINUE eller SHUFFLE innan du
startar uppspelningen.
2Välj skiva genom att vrida JOG-ratten.
3Tryck på CHECK flera gånger tills numret på det
spår som du vill blockera visas i teckenfönstret.
4Tryck på CLEAR.
“DELETE FILE” och “OFF” visas i teckenfönstret.
Om du ångrar dig och vill ta bort blockeringen
trycker du på CLEAR en gång till.
5Upprepa steg 3 och 4 om du vill ta bort flera spår.
Du kan ta bort blockeringen för alla blockerade spår
Håll CLEAR intryckt tills “ALL ON” visas i
teckenfönstret.
Obs!
De blockerade spåren hoppas ocksåöver i lägena slumpvis
och programmerad uppspelning (under förutsättning att hela
skivan finns inlagd som ett steg i programmet).
CLEAR
Lagra utvalda spår
(Blockeringsminne)
Du kan blockera ljudspår som du inte vill höra. När du
spelar en skiva som du blockerat vissa spår på spelas
bara de spår som du vill lyssna på upp.
CONTINUE
ALLDISCS
CD1
DISC
TRACK
20
201ON
ALLDISCS
CD1
DISC
TRACK
20
201OFF
JOG
MENU/NO
·
GROUP 1 – 8CLEAR
GROUP FILE
SHUFFLE
CONTINUE
≠ AMS ±
I / u
+100
I / u
+100
Locating a Scene or Track You Want
Locating a Scene or Track You Want
Storing Information About CDs (Custom Files)
Storing Information About CDs (Custom Files)
Storing Information About CDs (Custom Files)
Storing Information About CDs (Custom Files)Storing Information About CDs (Custom Files)Storing Information About CDs (Custom Files)Lagra information om CD-skivor i egna minnen (Custom Files)
29
SE
Namnge grupper (Gruppminne)
Du kan namnge grupperna med upp till 13 tecken.
Med namnen kan du t.ex. ange vilken kategori
gruppen täcker.
Du kan inte spara ett gruppminne för en grupp som
inte innehåller några skivor.
1Tryck på MENU/NO.
“MEMO IN ?” visas blinkande.
2Vrid på JOG-ratten tills numret på den grupp som
du vill namnge visas i teckenfönstret. Tryck sedan
på JOG-ratten.
Den blinkande markören (
) visas.
3Vrid på JOG-ratten tills önskat tecken visas i
teckenfönstret.
Markören slocknar och platsen för det första
tecknet i gruppminnet visas blinkande.
När du vrider JOG-ratten medurs visas tecknen i
följande ordning. Teckenordningen blir den
omvända om du vrider ratten moturs.
(blanksteg) A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S
T U V W X Y Z a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u
v w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ! “ # $ % & ‘ ( ) * + , - . / :
; < = > ? @ _
4Välj tecken genom att trycka på JOG-ratten.
Det valda tecknet tänds och den blinkande
markören viss på platsen för nästa tecken.
Korrigera ett felaktigt tecken
Tryck på CLEAR och börja om igen och ange rätt tecken.
5Upprepa steg 3 och 4 för att mata in flera tecken.
Mer information finns i “Namnge skivor i
spelaren” på sidan 24.
6Tryck på Yes för att lagra gruppminnet.
Ändra gruppminnen
1Välj vilket gruppminne som ska ändras genom att
följa anvisningarna för steg 1 och 2 i “Namnge
grupper”.
(forts.)
2Vrid på ratten ≠ AMS ± så att markören
flyttas till den position där du vill utföra
ändringen.
Markören befinner sig på den position där det
blinkande tecknet visas. När markören befinner sig
på ett blanksteg visas markören (
).
Ändra ett tecken
Vrid på JOG-ratten tills det önskade tecknet visas i
teckenfönstret.
Lägga till ett tecken
Tryck på JOG-ratten. Ett nytt blanksteg visas intill det
markerade tecknet. Vrid på JOG-ratten tills det önskade
tecknet visas.
Ta bort ett tecken
Tryck på CLEAR. Det markerade tecknet tas bort.
3Upprepa steg 2 om du vill ändra flera tecken.
4Tryck på YES när du vill lagra gruppminnet.
Radera gruppminnen
1Välj vilket gruppminne som ska tas bort genom att
följa anvisningarna för steg 1 och 2 i proceduren
“Namnge grupper” på sidan 29.
2Tryck på CLEAR och håll den intryckt under några
sekunder.
3Tryck på YES.
Gruppminnet raderas.
Spela upp skivorna i en viss grupp
(Gruppuppspelning)
Du kan använda uppspelningslägena kontinuerlig och
slumpvis uppspelning begränsade till skivorna i en
viss grupp.
1Välj uppspelningsläge innan du startar
uppspelningen.
När du väljer
ALL DISCS
kontinuerlig
uppspelning
1 DISC kontinuerlig
uppspelning
ALL DISCS slumpvis
uppspelning
1 DISC slumpvis
uppspelning
Spelas
Alla spår på alla skivor i
gruppen i följd efter varandra
Alla spår på den valda skivan i
gruppen i följd efter varandra
Alla spår på alla skivor i
gruppen i slumpvis ordning
Alla spår på den valda skivan i
gruppen i slumpvis ordning
Lagra information om CD-skivor i egna minnen (Custom Files)
30
SE
4Tryck på ENTER eller · när
skivminnesinformationen för den önskade skivan
visas i teckenfönstret.
Gruppuppspelningen startar från den valda
skivan.
Du kan hoppa till nästa eller föregående skivminne
medan texterna rullar förbi
Vrid på ratten ≠ AMS ±.
Lagra dina favoritspår
(Hit List)
Du kan skapa en förteckning (hitlista) med de spår som
du ofta spelar och sedan välja spåren genom deras
nummer eller namn i listan (se sidan 31).
Hitlistan rymmer upp till 32 spår.
ENTER
=/+
HIT LIST
2Välj grupp genom att trycka på någon av
knapparna GROUP 1 – 8 och tryck sedan på·.
Gruppuppspelningen startar från den skiva med
högt nummer som ligger närmast
uppspelningsläget. Om skivan, som ligger i
uppspelningsläget, tillhör den valda gruppen
startar uppspelningen med den.
Avbryta gruppuppspelning
Tryck på den av knapparna GROUP 1 – 8 som du har valt.
“GROUP OFF” visas i teckenfönstret.
Du kan starta gruppuppspelning med hjälp av
fjärrkontrollen Z
1Tryck på GROUP innan du startar uppspelningen.
2Tryck på den sifferknapp som motsvarar den grupp
du vill spela upp och tryck sedan på ENTER.
3Tryck på·.
Du avbryter gruppuppspelningen genom att trycka på
GROUP.
Du kan ange vilken skiva som ska spelas upp när du
startar gruppuppspelningen
När du har valt grupp väljer du skivan genom att vrida
JOG-ratten och trycker sedan på JOG-ratten eller på·.
Om du använder fjärrkontrollen trycker du på DISC
SKIP flera gånger tills den önskade skivans nummer
visas i teckenfönstret och trycker sedan på ENTER.
Obs!
Om “NO ENTRY” visas i teckenfönstret finns det inte någon
skiva i den valda gruppen.
Söka efter en viss skiva i en grupp med
hjälp av informationen i skivminnena Z
Med hjälp av informationen i skivminnena kan du söka
i en grupp efter den skiva som du vill spela. Därefter
kan du starta gruppuppspelningen.
Den här funktionen kan du inte använda i
uppspelningslägena ALL DISCS slumpvis uppspelning
och ALL DISCS programmerad uppspelning.
1Tryck först på GROUP och sedan på den
sifferknapp som motsvarar den önskade gruppen.
2Tryck på ENTER.
Gruppens namn visas i teckenfönstret.
3Tryck på MEMO SCAN.
“MEMO SCAN” visas i teckenfönstret.
Skivminnesinformationen för de skivor som ingår i
den valda gruppen rullar förbi i teckenfönstret.
Lägga till spår i hitlistan
Tryck på HIT LIST medan du spelar upp ett spår som
du vill ha med i hitlistan.
Indikatorerna “HIT” och “List in” visas i
teckenfönstret.
Obs!
•När du lägger till ett 33:e spår i listan ersätter det det 32:a
spåret.
•Hitlistan kan inte innehålla spår från en andra CD-spelare.
HIT LIST
JOG
·
CLEAR
MENU/NO≠ AMS ±
I / u
+100
Locating a Scene or Track You Want
Locating a Scene or Track You Want
Storing Information About CDs (Custom Files)
Storing Information About CDs (Custom Files)
Storing Information About CDs (Custom Files)
Storing Information About CDs (Custom Files)Storing Information About CDs (Custom Files)Storing Information About CDs (Custom Files)Lagra information om CD-skivor i egna minnen (Custom Files)
31
SE
Spela upp spår från hitlistan
1Tryck på HIT LIST innan du startar
uppspelningen.
Knappen HIT LIST tänds och texten “HIT LIST”
visas i teckenfönstret.
2Vrid på JOG-ratten eller ratten ≠ AMS ± tills
önskat spår visas i teckenfönstret.
3Starta uppspelningen genom att trycka på JOG-
ratten eller på·.
Om du använder fjärrkontrollen trycker du på
ENTER.
Hitlistan lagras i minnet tills du raderar den
Hitlistan finns kvar även om du byter ut skivorna. I så
fall kommer hitlistan att innehålla de nya spåren från de
nya skivorna.
Obs!
Det spår du valde i steg 2 kommer att visas som första spår i
hitlistan. Du kan inte ändra på spårordningen i listan.
Ta bort spår från hitlistan
1Följ anvisningarna för steg 1 och 2 i “Spela upp
spår från hitlistan” på sidan 31.
2Tryck på CLEAR.
Det valda spåret tas bort från hitlistan.
Ta bort alla spår från hitlistan
När knappen HIT LIST lyser och spelaren är i
stoppläge håller du knappen CLEAR intryckt tills
texten “CLEAR” visas i teckenfönstret.
Namnge spår i hitlistan (Hit Title)
Du kan namnge spåren i hitlistan med hjälp av någon
av de båda metoder som beskrivs nedan.
Namnge spår i uppspelningsläge
1Tryck på MENU/NO medan ett spår i hitlistan
spelas upp.
“HIT MEMO ?” visas i teckenfönstret.
2Tryck på JOG-ratten.
Den blinkande markören (
) visas i
teckenfönstret.
3Vrid JOG-ratten tills önskat tecken visas i
teckenfönstret.
Det valda tecknet för hitlistetiteln visas blinkande.
När du vrider JOG-ratten medurs visas tecknen i
följande ordning. Teckenordningen blir den
omvända om du vrider ratten moturs.
(blanksteg) A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S
T U V W X Y Z a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u
v w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ! “ # $ % & ‘ ( ) * + , - . / :
; < = > ? @ _
4Välj tecken genom att trycka på JOG-ratten.
Det valda tecknet tänds och den blinkande
markören viss på platsen för nästa tecken.
Korrigera ett felaktigt tecken
Tryck på CLEAR och börja om igen och ange rätt tecken.
5Upprepa steg 3 och 4 för att mata in flera tecken.
Mer information finns i “Namnge skivor i
spelaren” på sidan 24.
6Tryck på YES för att lagra hitlistetiteln.
Namnge spår i stoppläge
1Välj vilket spår du vill namnge genom att vrida
JOG-ratten eller ratten ≠ AMS ± medan
knappen HIT LIST lyser.
2Tryck på MENU/NO.
Den blinkande markören (
) visas i
teckenfönstret.
3Skriv in tecknen genom att följa anvisningarna för
steg 3 till och med 6 i “Namnge spår i
uppspelningsläge”.
Du kan lagra spårtitlarna från CD TEXT-skivor i
hitlistan
Spårtiteln på en CD TEXT-skiva lagras automatisk i och
med att du lägger till ett spår från den i hitlistan.
32
SE
Transport
•Om du behöver flytta spelaren öppnar du frontluckan,
plockar ur alla skivorna och stänger sedan av spelaren.
Om du får problem med spelaren kontaktar du
närmaste Sony-återförsäljare.
CD-skivor
Hantering av CD-skivor
•Se till att skivorna hålls rena och hantera dem med största
varsamhet.
•Klistra inte papper eller tejp på skivorna.
Försiktighetsåtgärder
Säkerhet
•Varning — Användandet av optiska instrument på den här
spelaren medför risk för ögonskador.
•Om du skulle råka tappa ett föremål in i spelaren eller spilla
vätska i den, kopplar du bort spelaren från vägguttaget. Låt
sedan en kunnig tekniker undersöka spelaren innan du
använder den igen.
Strömförsörjning
•Innan du kopplar in spelaren i vägguttaget bör du
kontrollera att spelaren är avsedd för den spänning som du
får från elnätet. Spelarens driftspänning finns angiven på
namnetiketten på spelarens baksida.
•Spelaren är inte bortkopplad från nätspänningen så länge
som nätsladden är inkopplad, inte ens om du har stängt av
spelaren.
•Om du vet med dig att du inte kommer att använda
spelaren under en längre tid bör du koppla bort den från
vägguttaget. Fatta om sladdkontakten, dra aldrig i själva
sladden.
•Nätkabeln får endast bytas ut av behörig servicepersonal.
Placering
•Placera spelaren på en plats med god ventilation så att inte
spelaren blir överhettad.
•Placera inte spelaren på något som kan råka blockera
ventilationsöppningarna på spelarens undersida. Undvik
därför att placera den på mattor och liknande.
•Placera inte spelaren nära värmekällor eller där den kan
utsättas för direkt solljus, damm eller stötar.
Handhavande
•Om du tar in en kall spelare i ett varmt rum, eller om den
placeras i ett rum med hög luftfuktighet, kan fukt
kondenseras i spelarens linssystem. Under sådana
förhållanden kan inte spelaren fungera korrekt. Om detta
skulle inträffa låter du spelaren stå påslagen under ungefär
en timme så att fukten hinner avdunsta.
Volyminställning
•Vrid inte upp volymen när du lyssnar på ljudsvaga partier
eller när det inte hörs något ljud alls. Risken är att
högtalarna skadas om det sedan kommer partier med full
ljudstyrka.
Rengöring
•Rengör höljet, panelen och kontrollerna med en mjuk duk
lätt fuktad med en mild rengöringslösning. Använd inte
någon typ av slipduk, tvättmedel eller lösningsmedel som
alkohol eller bensen.
Övrig information
•Utsätt inte skivorna för direkt solljus eller värme från
varmluftsutsläpp. Lämna dem inte i en bil som står
parkerad i solen eftersom temperaturen i bilen kan bli
mycket hög.
•Förvara skivor som du tagit ut ur spelaren i sina fodral.
Rengöring
•Innan du spelar upp en skiva bör du rengöra den med en
rengöringsduk. Putsa skivan från centrum och ut mot
kanten.
•Använd inte lösningsmedel som bensen, thinner eller
någon av de rengöringsvätskor som finns i handeln och inte
heller antistatspray avsedd för vinylskivor.
33
SE
Tekniska specifikationer
CD-spelare
LaserHalvledarlaser (λ = 780 nm)
Emission: kontinuerlig
LaseruteffektMax 44,6 µW*
*Uteffekten är mätt på ett avstånd av
200 mm, mätt från objektivlinsens yta
på det optiska pickupblocket med 7
mm öppning.
Frekvensomfång20 Hz till 20 kHz ±0.5 dB
Signal/brusförhållandeMer än 107 dB
DynamikomfångMer än 93 dB
Olinjär distorsionMindre än 0,0045 %
KanalsepareringMer än 100 dB
Utgångar
ANALOG OUT
DIGITAL OUT
(OPTICAL)
Allmänt
Strömförsörjning220 - 230 V AC, 50/60 Hz
Strömförbrukning13 W
Mått (ca.)430 × 189 × 484 mm
(b/h/d)inklusive utskjutande delar
Vikt (ca.)8,5 kg
Medföljande tillbehör
Se sidan 4.
Rätt till ändring av design och specifikationer förbehålles.
Felsökning
Om du får problem av något slag bör du först se om
det går att lösa med hjälp denna
felsökningsinformation. Om problemet trots allt
kvarstår kontaktar du närmaste Sony-återförsäljare.
Inget ljud hörs.
/Kontrollera att alla anslutningarna är rätt gjorda
Questa sezione descrive il collegamento del lettore CD
ad un amplificatore. Prima di procedere al
collegamento, assicurarsi che tutti i componenti da
collegare siano spenti.
Disimballaggio
Controllare che i seguenti accessori siano presenti:
•Cavo audio (1)
•Telecomando (1)
•Pile R6 (formato AA) (2)
Inserimento delle pile nel telecomando
È possibile far funzionare il lettore tramite il
telecomando in dotazione. Inserire due pile R6
(formato AA) (in dotazione) facendo corrispondere i
poli + e – delle pile alle indicazioni di polarità nello
scomparto pile.
Inserire prima il lato con il polo negativo (–), quindi
premere verso l’interno e verso il basso fino a che il lato
con il polo positivo (+) non raggiunga la posizione
corretta con uno scatto.
Se si utilizza il telecomando, puntarlo in direzione del
sensore del comando a distanza g del lettore.
Sostituzione delle pile
Con un utilizzo normale, le pile durano circa sei mesi.
Quando il telecomando non aziona più il lettore,
sostituire tutte le pile con altre nuove.
Note
•Non conservare il telecomando in ambienti estremamente
caldi o umidi.
•Non inserire alcun oggetto all’interno del telecomando, in
particolare durante la sostituzione delle pile.
•Non esporre il sensore del comando a distanza alla luce
solare diretta o ad altre fonti di illuminazione, onde evitare
problemi di funzionamento.
•Se si prevede di non utilizzare il telecomando per un lungo
periodo, rimuovere le pile per evitare eventuali danni
causati da perdite di elettrolita e corrosione.
Cavi necessari
Cavo audio (1) (in dotazione)
Bianco
(L, sinistra)
Rosso
(R, destra)
Amplificatore
ad una presa di rete CA
: Flusso del segnale
all’ingresso audio
Lettore CD
DIGITAL OUT
(OPTICAL)
COMMAND MODE
ad ANALOG OUT
(L, sinistra)
ad ANALOG OUT
(R, destra)
ad una presa di
rete CA
CONTROL A1
Bianco
(L, sinistra)
Rosso
(R, destra)
Playing CDsGetting Started
Operazioni preliminari
5
IT
Collegamenti
Durante il collegamento del cavo audio, assicurarsi di
far corrispondere i cavi differenziati in base al colore
alle prese corrispondenti dei relativi componenti: rosso
(destra) con rosso e bianco (sinistra) con bianco. Per
evitare rumori o ronzii, assicurarsi di collegare i cavi
saldamente.
Lettore CD
Amplificatore
•Se si dispone di un componente digitale, ad esempio un
amplificatore digitale, un convertitore D/A, DAT o MD
Collegare il componente tramite il connettore DIGITAL
OUT (OPTICAL) utilizzando un cavo ottico (non in
dotazione). Togliere il cappuccio e collegare il cavo ottico.
POC-15
Cavo ottico (non in dotazione)
Componente digitale
Nota
Se si effettua il collegamento tramite il connettore
DIGITAL OUT (OPTICAL), si potrebbero verificare
disturbi in caso di riproduzione di CD non musicali, ad
esempio CD-ROM.
Se si dispone di un componente Sony con la presa
CONTROL A1
Collegare il componente tramite la presa CONTROL
A1. È possibile semplificare l’utilizzo dei sistemi audio
formati da vari componenti Sony. Per ulteriori
informazioni, consultare le istruzioni aggiuntive in
“CONTROL A1 Control System”.
Se si utilizza un altro lettore CD Sony con questo
lettore
È possibile utilizzare il telecomando in dotazione solo
con questo lettore.
•Se si utilizza il lettore dotato di selettore COMMAND
MODE:
Impostare il selettore COMMAND MODE di questo
lettore su CD 1 e quello di un altro lettore su CD 2 o su
CD 3. Quindi impostare l’interruttore CD 1/2/3 sul
telecomando in dotazione con gli altri lettori.
•Se si utilizza il lettore non dotato di selettore
COMMAND MODE:
Il modo di comando del lettore non dotato di selettore
COMMAND MODE è regolato su CD 1. Impostare il
selettore COMMAND MODE di questo lettore su CD 2
ed impostare l’interruttore CD 1/2/3 sul telecomando
su CD 2.
Collegamento del cavo di alimentazione CA
Collegare il cavo di alimentazione CA ad una presa di
rete.
Nota sul posizionamento del lettore
Assicurarsi di posizionare il lettore su una superficie
orizzontale.
Se collocato in posizione inclinata, il lettore potrebbe
presentare problemi di funzionamento o danneggiarsi.
ANALOG
2ND CD
INOUT
L
R
L
R
INPUT
CD
L
R
DIGITAL
OUT
OPTICAL
DIGITAL INPUT
OPTICAL
Lettore CD
Operazioni preliminari
6
IT
Cavi necessari
•Cavo audio (1) (utilizzare il cavo in dotazione con il lettore
da collegare)
•Cavo a minipresa (2P) monofonico (1) (non in dotazione)
1Collegare i lettori con un cavo audio (vedere
inoltre la sezione “Collegamenti” a pagina 5).
2Collegare i lettori con un cavo a minipresa (2P)
monofonico.
Collegamento di un altro
lettore CD
Se si dispone di un altro lettore CD Sony, è possibile
controllarlo come secondo lettore con questo
apparecchio se è possibile inserirvi 5, 50, 200 o 300
dischi, se è dotato della presa CONTROL A1
(o
CONTROL A1), se è possibile impostarne il modo di
comando su CD 3. Dopo aver collegato questo
apparecchio ed un amplificatore, seguire la procedura
descritta di seguito.
Prima di effettuare questo collegamento, assicurarsi di
aver disattivato l’alimentazione di ciascun lettore.
CDP-CX230, ecc.
CDP-CX335
CDP-CX230, ecc.
CDP-CX335
Per ulteriori informazioni su questo collegamento,
consultare le istruzioni aggiuntive in “CONTROL
A1
Control System”.
3Impostare il selettore COMMAND MODE di
questo lettore su CD 1 o CD 2, quindi impostare il
modo di comando del secondo lettore su CD 3.
Per ulteriori informazioni sull’utilizzo del secondo
lettore, vedere “Controllo di un altro lettore CD” a
pagina 21 e “Riproduzione alternata” a pagina 23.
4Collegare il cavo di alimentazione CA di entrambi
i lettori alle prese di rete CA.
Note
•Non collegare un lettore diverso da quello che si intende
utilizzare come secondo lettore alle prese 2ND CD IN di
questo lettore.
•Se si collega un secondo lettore CD, non collegare il
connettore DIGITAL OUT (OPTICAL) di questo
apparecchio all’amplificatore.
ANALOG
2ND CD
INOUT
L
R
L
R
LINE OUT
L
R
CONTROL A1
CONTROL A1II
COMMAND
MODE
CD
132
CDP-CX230, ecc.
ad una presa di
rete CA
ad una presa di rete CA
: Flusso del segnale
all’ingresso audio
ad ANALOG OUT
Amplificatore
ad una presa di rete CA
COMMAND MODE
a 2ND CD IN
a CONTROL A1
all’uscita audio
a CONTROL A1
CDP-CX335
Playing CDsGetting Started
Operazioni preliminari
7
IT
I / u
+100
Inserimento dei CD
In questo lettore è possibile inserire fino a 300 dischi.
I/u
OPEN/CLOSE
JOG
1Premere I/u per accendere il lettore.
2Aprire lo sportellino anteriore premendo
OPEN/CLOSE.
Base rotante
Posizione di
caricamento
Posizione di
riproduzione
Alloggiamento del disco in posizione di caricamento
Numero del
disco
Il display visualizza il numero del disco in
posizione di caricamento. Se il disco dispone della
funzione di promemoria disco (vedere a pagina
24), quest’ultimo viene visualizzato al posto del
numero del disco. Ruotando la manopola JOG,
cambia il numero del disco o il promemoria disco.
È possibile classificare i dischi in otto gruppi
utilizzando la funzione di archivio di gruppo.
Questa funzione consente di individuare
facilmente il disco che si desidera riprodurre. Per
ulteriori informazioni, vedere “Raggruppamento
dei dischi” a pagina 28.
Numero del disco o promemoria disco
3Ruotare la manopola JOG fino ad individuare
l’alloggiamento in cui si desidera inserire il disco,
mentre si verifica il numero del disco (riportato a
lato di ogni alloggiamento ed indicato inoltre nel
display).
(Continua)
ALL
*DISC-20*
DISCS
CD1
02
DISC
I / u
+100
Operazioni preliminari
8
IT
La base rotante gira e l’alloggiamento del disco in
posizione di caricamento viene posto in posizione
di riproduzione.
Assicurarsi che lo sportellino anteriore sia sempre
chiuso quando non viene utilizzato per inserire o
rimuovere i dischi.
5Per inserire altri dischi, ripetere le procedure
descritte nei punti 3 e 4.
6Chiudere lo sportellino anteriore premendo
OPEN/CLOSE.
Con il lato
dell’etichetta rivolto
verso destra
Dopo aver inserito il disco, è possibile inserire i
titoli originali del disco al posto dei numeri del
disco (vedere “Assegnazione di nomi ai dischi” a
pagina 24) per individuarli facilmente al momento
della riproduzione.
4Inserire un disco con il lato dell’etichetta rivolto
verso destra.
Note
•Non inserire un adattatore per CD da 8 cm (CSA-8) vuoto,
onde evitare di danneggiare il lettore.
•Non applicare adesivi o foderine ai CD, onde evitare di
danneggiare il lettore o il disco stesso.
•Se un CD viene inserito accidentalmente nel lettore e/o
non si riesce a collocarlo correttamente nell’apposito
alloggiamento, consultare il rivenditore Sony più vicino.
•Se si trasporta il lettore, rimuovere tutti i dischi dal suo
interno.
•Assicurarsi di inserire il disco ad angolo retto rispetto
alla base rotante, onde evitare di danneggiare il lettore
e/o il disco. Se il disco non è inserito completamente
nell’alloggiamento, estrarlo e inserirlo nuovamente.
•Assicurarsi che la base rotante sia completamente ferma
prima di inserire o rimuovere i dischi.
Lo sportellino anteriore si chiude automaticamente se
viene premuto ·. Fare attenzione a non mettere la
mano all’interno del lettore dopo aver premuto ·, per
evitare che rimanga incastrata nello sportellino
anteriore.
ALLDISCS
CD1
20
DISC
SONYHITS
Playing CDsGetting Started
Operazioni preliminari
9
IT
Rimozione dei CD
Dopo aver seguito le procedure da 1 a 3 della sezione
“Inserimento dei CD” a pagina 7, rimuovere i dischi,
quindi chiudere lo sportellino anteriore.
Per rimuovere facilmente i dischi
Dopo aver seguito le procedure da 1 a 3 della sezione
“Inserimento dei CD” a pagina 7, premere p (DISC
EJECT). Il disco nell’alloggiamento selezionato si sposta
verso l’alto ed è possibile rimuoverlo facilmente. Se viene
premuto di nuovo p, il disco torna nella posizione
normale. Se il disco non torna nella posizione normale,
estrarlo e inserirlo nuovamente.
Operazioni di base
10
IT
Riproduzione di un CD
23
1
2
•Per informazioni sui
collegamenti, vedere le pagine
4 – 5.
•Assicurarsi di inserire i dischi
correttamente come indicato
alle pagine 7 – 8.
•È possibile riprodurre tutti i
brani di un disco nell’ordine
originale (riproduzione
continua). È inoltre possibile
riprodurre fino a 300 dischi in
sequenza.
È possibile accendere il
lettore premendo I/u sul
telecomando Z
Accendere l’amplificatore e selezionare la posizione del CD.
Premere I/u per accendere il lettore.
Premere CONTINUE per selezionare il modo di riproduzione
continua ALL DISCS o 1 DISC.
Ad ogni pressione di CONTINUE, le indicazioni “ALL DISCS”
o “1 DISC” appaiono in modo alternato sul display.
3
Se viene selezionato
ALL DISCS
1 DISC
Il lettore riproduce
Tutti i dischi presenti nel lettore in sequenza seguendo
l’ordine dei numeri dei dischi. Gli alloggiamenti vuoti
vengono saltati.
Solo il disco selezionato
Ruotare la manopola JOG fino a visualizzare il numero del
disco o il promemoria disco desiderato (vedere a pagina 24) per
selezionare il primo disco (ALL DISCS) oppure il disco
desiderato (1 DISC).
4
4/55
ALL
*DISC-20*
DISCS
CD1
02
DISC
STANDBY
I / u
TIMER
OFF PLAY
KEYBOARD
CONTINUE
GROUP 1
GROUP 5
SHUFFLE
GROUP 2
GROUP 6
PROGRAM
GROUP 3
GROUP 7
REPEAT
GROUP 4
GROUP 8
TIME/TEXT
HIT LIST
GROUP FILE
DISC/CHARACTER
PUSH ENTER
MENU/NOYES
+100
EASY PLAY
MEGA CONTROL
MEMO SEARCH
X-FADE
CHECK
NO DELAY
CLEAR
FADER
PUSH ENTER
≠AMS±
OPEN/
CLOSE
DISC EJECT
Operazioni di base
Basic Operations
Operazioni di base
11
IT
5
Premere la manopola JOG oppure premere · per avviare la
riproduzione.
Il disco selezionato viene messo in posizione di riproduzione,
quindi il lettore riproduce tutti i dischi partendo da quello
selezionato (ALL DISCS) oppure tutti i brani (1 DISC) una
volta.
Regolare il volume dall’amplificatore.
Quando viene spento il
lettore
Il lettore memorizza l’ultimo
disco riprodotto e il modo di
riproduzione (continua, in
ordine casuale o
programmata (vedere le
pagine 17 e 18)). Quando si
riaccende il lettore, viene
riprodotto lo stesso disco
nello stesso modo di
riproduzione.
Per arrestare la riproduzione
Premere p.
OPEN/CLOSE
·
P
p
Per
Effettuare una pausa
Continuare la riproduzione dopo una pausa
Passare al disco successivo
Tornare al disco precedente
Passare al brano successivo
Tornare al brano precedente
Interrompere la riproduzione e rimuovere
il disco
Occorre
Premere P
Premere P o ·
Premere una volta DISC SKIP +.
Tenere premuto il tasto per saltare più
dischi.
Premere una volta DISC SKIP –.
Tenere premuto il tasto per saltare più
dischi.
Ruotare di uno scatto in senso orario la
manopola ≠ AMS ±.
Ruotare di uno scatto in senso antiorario
la manopola ≠ AMS ±.
Premere OPEN/CLOSE
JOG
≠ AMS ±
STANDBY
I / u
TIMER
OFF PLAY
KEYBOARD
CONTINUE
GROUP 1
GROUP 5
SHUFFLE
GROUP 2
GROUP 6
PROGRAM
GROUP 3
GROUP 7
REPEAT
GROUP 4
GROUP 8
TIME/TEXT
HIT LIST
GROUP FILE
DISC/CHARACTER
PUSH ENTER
OPEN/
CLOSE
MENU/NOYES
+100
EASY PLAY
MEGA CONTROL
MEMO SEARCH
X-FADE
CHECK
NO DELAY
CLEAR
FADER
DISC EJECT
PUSH ENTER
≠AMS±
Riproduzione dei CD
12
IT
Riproduzione dei CD
Utilizzo del display
Tramite il display è possibile controllare le
informazioni relative al disco.
p
JOG
TIME/TEXT
Controllo del numero totale e del tempo di
riproduzione dei brani
Selezionare il disco che si desidera controllare e
premere TIME/TEXT.
Il display visualizza il numero del disco corrente, il
numero totale di brani e il tempo di riproduzione totale
del disco.
Se si desidera controllare un altro disco
In modo di arresto, premere DISC SKIP +/– sul
telecomando per selezionare il disco che si desidera
controllare. Appaiono per qualche secondo il numero
totale di brani e il tempo di riproduzione totale del disco
selezionato.
Numero del disco corrente
Numero totale dei brani
Tempo di riproduzione
totale
Visualizzazione delle informazioni relative
al disco riprodotto
Durante la riproduzione di un disco, il display indica il
numero del disco corrente, il numero del brano, il
tempo di riproduzione del brano e il numero del disco
successivo.
Numero del disco corrente
Numero del disco successivo
Numero del brano corrente
Tempo di riproduzione
del brano
HIGH-LIGHT
Controllo delle informazioni dei dischi CD
TEXT
I dischi CD TEXT contengono informazioni, quali i
titoli dei dischi o i nomi degli artisti, memorizzate in
uno spazio vuoto del disco dove, normalmente, non è
presente alcuna informazione. Il display visualizza le
informazioni CD TEXT del disco consentendo il
controllo del titolo del disco corrente, del nome
dell’artista e del titolo del brano. Quando il lettore
identifica un disco CD TEXT, il display visualizza
l’indicazione “CD TEXT”. Se il disco CD TEXT dispone
della funzione multilingue, il display visualizza
l’indicazione “MULTI CD TEXT”. Se si desidera
controllare le informazioni in un’altra lingua, vedere
“Selezione della lingua per le informazioni CD TEXT”
a pagina 13.
Visualizzazione delle informazioni in modo di
arresto
Il display visualizza il titolo del disco. Se viene
premuto TIME/TEXT, sul display scorre il nome
dell’autore. Se viene premuto di nuovo TIME/TEXT,
sul display appaiono per qualche istante il numero del
disco corrente, il numero totale di brani e il tempo di
riproduzione totale del disco. Quindi viene
visualizzato nuovamente il titolo del disco.
MENU/NO
ALLDISCS
CD1
20
DISC
TRACK
MIN
SEC
20 1060.48
ALLDISCS
NEXT
DISC
CD1
83
DISC
TRACK
MIN
SEC
2010.28
ALLDISCS
CD TEXT
CD1
DISC
SONYHITS
I / u
+100
TIME/TEXT
Playing CDsGetting Started
Riproduzione dei CD
13
IT
3Ruotare la manopola JOG fino a visualizzare la
lingua desiderata.
4Premere la manopola JOG per selezionare la
lingua.
L’indicazione “Reading text” appare per qualche
istante, quindi il display visualizza le informazioni
nella lingua selezionata.
Controllo della lingua corrente
1Premere MENU/NO durante la riproduzione di un disco
CD TEXT.
L’indicazione “Show lang.?” lampeggia.
2Premere la manopola JOG.
La lingua corrente viene visualizzata per qualche istante.
È inoltre possibile controllare la lingua corrente se viene
selezionato un disco CD TEXT che non dispone di
informazioni multilingue.
Nota
Se viene selezionato un disco CD TEXT che non contiene le
informazioni nella lingua selezionata, le informazioni
verranno visualizzate in un’altra lingua a seconda delle
priorità del disco.
Selezione della lingua per le informazioni
CD TEXT
Se si seleziona un disco CD TEXT con informazioni
multilingue, è possibile selezionare la lingua utilizzata
per visualizzare le informazioni CD TEXT.
Una volta selezionata la lingua, il display visualizza le
informazioni in quella lingua fino a che il lettore non
viene spento. Se il lettore non riesce a leggere la lingua
memorizzata in un disco CD TEXT, viene visualizzata
l’indicazione “other lang.”.
1Premere MENU/NO in modo di arresto.
L’indicazione “Select lang.?” lampeggia.
2Premere la manopola JOG.
La lingua utilizzata al momento lampeggia.
Visualizzazione delle informazioni durante la
riproduzione di un disco
Ad ogni pressione di TIME/TEXT, il display visualizza
le informazioni come mostrato di seguito.
Note
•Se il titolo del disco e il titolo del brano sono composti da
più di 13 caratteri, solo i primi 13 vengono visualizzati.
•Il titolo del brano viene visualizzato solo se il disco corrente
è un disco CD TEXT oppure se il titolo corrente dispone di
un HIT TITLE (solo se il lettore è nel modo lista preferenze)
(vedere a pagina 31).
Riproduzione di alcune parti dei dischi Z
Alcuni dischi CD TEXT dispongono di una caratteristica che
consente di riprodurre solo alcune parti dei dischi.
In modo di arresto, premere HIGH-LIGHT sul telecomando
per avviare solo la riproduzione di alcune parti del disco.
Durante la riproduzione di alcune parti del disco l’indicazione
“Hi LIGHT” lampeggia.
Se viene premuto HIGH-LIGHT e si selezionano dischi che
non presentano questa funzione, viene visualizzata
l’indicazione “NO HIGHLIGHT”.
ALL
Select lang.?
DISCS
MULTICDTEXT
CD1
21
ALL
English?
DISCS
MULTICDTEXT
CD1
21
Vengono
visualizzati il
numero del disco
corrente, il
numero del brano
e il tempo di
riproduzione.
Premere
TIME/TEXT.
Viene visualizzato
il titolo del brano
corrente.
Queste informazioni vengono inoltre
visualizzate quando il lettore
individua il brano.
ALLDISCS
NEXT
DISC
CD TEXT
CD1
DISC
TRACK
MIN
SEC
ALLDISCS
NEXT
DISC
CD TEXT
CD1
DISC
13
1211.52
13
SONYHITS
ALLDISCS
NEXT
DISC
CD TEXT
CD1
TRACK
13
HitechBlues
Viene visualizzato
il titolo o il
numero del disco
corrente.
Premere
TIME/TEXT.
Premere
TIME/TEXT.
Riproduzione dei CD
14
IT
Individuazione di un disco
specifico
Individuazione immediata di un disco
utilizzando il telecomando
1Premere DISC.
2Premere il tasto numerico relativo al disco.
Esempio:Per inserire il numero 35
Premere 3, quindi 5.
Per inserire il numero 100
Premere 1, quindi 10/0 due volte.
3Per avviare la riproduzione, premere ENTER.
Individuazione di un disco tramite
scorrimento dei promemoria disco
(scorrimento promemoria) Z
È possibile individuare rapidamente il disco da
riprodurre tramite scorrimento dei promemoria disco
(vedere a pagina 24) sul display .
Si noti che non è possibile utilizzare questa funzione
nel modo di riproduzione in ordine casuale ALL
DISCS.
1Premere MEMO SCAN.
Sul display viene visualizzata l’indicazione
“MEMO SCAN”, quindi scorrono i promemoria
disco.
2Premere · quando viene visualizzato il
promemoria disco desiderato.
Il disco viene messo in posizione di riproduzione e
viene avviata la riproduzione.
Nel modo di riproduzione programmata, il disco
verrà aggiunto alla fine del programma se viene
premuto ENTER al posto di ·.
Nota
Se viene visualizzata l’indicazione “NO ENTRY”, significa che
a nessun disco è stato assegnato il promemoria disco.
Utilizzare nuovamente la funzione di scorrimento
promemoria dopo aver assegnato un nome ai dischi.
Individuazione di un disco utilizzando il
lettore
Ruotare la manopola JOG fino a visualizzare il numero
del disco o il promemoria disco desiderato (vedere a
pagina 24). Per avviare la riproduzione, premere la
manopola JOG.
Per saltare rapidamente i dischi
Premere +100. Ad ogni pressione di +100, il lettore
salta 100 dischi.
JOG
MEMO SEARCH
DISC
ENTER
MEMO SCAN
·
Tasti numerici
>10
≠ AMS ±
+100
I / u
+100
Playing CDsGetting Started
Riproduzione dei CD
15
IT
Caratteri visualizzati come carattere iniziale.
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X
Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Quando si inserisce il carattere iniziale con la
manopola ≠ AMS ± e viene visualizzata
l’indicazione “NOT FOUND”, significa che a
nessun disco è stato assegnato un nome che inizia
con quel carattere.
Note
•Durante la ricerca dei caratteri inseriti, vengono
ignorati gli spazi vuoti e i simboli che precedono il
carattere iniziale del promemoria disco.
•Durante la ricerca dei caratteri inseriti, non vi è
differenza tra lettere maiuscole e minuscole.
3Per selezionare il disco, premere la manopola JOG.
Nel modo di riproduzione programmata, il disco
verrà aggiunto alla fine del programma.
Per annullare la funzione di ricerca promemoria
Premere di nuovo MEMO SEARCH.
Carattere iniziale
Individuazione di un disco mediante ricerca
di un promemoria disco specifico
(ricerca promemoria)
È possibile ricercare ed individuare un disco desiderato
mediante il carattere iniziale del promemoria disco
(vedere a pagina 24). Con la funzione di ricerca
promemoria è possibile visualizzare i promemoria
disco in ordine alfabetico.
1Premere MEMO SEARCH.
Sul display viene visualizzata l’indicazione
“MEMO SEARCH”.
2Ruotare la manopola JOG per individuare il disco
desiderato.
Quando si ruota la manopola JOG, vengono
visualizzati i promemoria disco con il carattere
iniziale corrispondente a quello specificato.
ALLDISCS
CD1
S
SONYHITS
Specificazione del disco
successivo da riprodurre
Durante la riproduzione di un disco in modo continuo
o in ordine casuale 1 DISC è possibile specificare il
disco successivo da riprodurre.
Durante la riproduzione di un disco, ruotare la
manopola JOG. L’indicazione “NEXT DISC” viene
visualizzata e il numero del disco o il promemoria
disco (vedere a pagina 24) cambia ruotando la
manopola.
Quando il numero del disco o il promemoria disco
appaiono sul display, interrompere la rotazione della
manopola JOG.
Dopo la riproduzione del disco corrente, viene avviata
la riproduzione del disco successivo specificato.
Se si desidera passare direttamente al disco successivo,
premere la manopola JOG durante la riproduzione del
disco corrente.
Per annullare la specificazione del disco
Premere due volte CONTINUE.
Numero del disco successivo
o promemoria disco
Riproduzione del disco appena
inserito – funzione di
riproduzione semplice
È possibile riprodurre il disco che è stato appena
inserito premendo un solo tasto.
1Aprire lo sportellino anteriore premendo OPEN/
CLOSE.
2Premere EASY PLAY.
L’alloggiamento 1 si sposta nella posizione di
caricamento.
3Inserire il disco nell’alloggiamento 1.
4Premere EASY PLAY.
Il tasto EASY PLAY si illumina e il lettore avvia la
riproduzione del disco nell’alloggiamento 1.
Nota
Con la funzione di riproduzione semplice è possibile
riprodurre solo il disco nell’alloggiamento 1.
Per annullare la funzione di riproduzione semplice
Premere p.
ALLDISCS
NEXT
DISC
CD1
NEXTDISC
38
*DISC-38*
Riproduzione dei CD
16
IT
Individuazione di un brano
specifico o di un punto del
brano
È possibile individuare rapidamente qualsiasi brano
durante la riproduzione di un disco utilizzando la
manopola ≠ AMS ± (AMS: sensore musicale
automatico) oppure utilizzando i tasti =/+ sul
telecomando. È inoltre possibile individuare un punto
specifico di un brano durante la riproduzione di un
disco.
Per individuare
i brani precedenti o
successivi
il brano corrente o i
brani precedenti
un brano specifico
direttamente Z
un punto di un brano
controllando il suono
Z
un punto di un brano
rapidamente
osservando il display
Z
Occorre
Ruotare la manopola ≠ AMS ±
in senso orario fino ad individuare il
brano
Ruotare la manopola ≠ AMS ±
in senso antiorario fino ad
individuare il brano
Premere sul telecomando il tasto
numerico corrispondente al brano. Se
si desidera individuare direttamente
un brano il cui numero è superiore a
10, premere prima >10, quindi i tasti
numerici corrispondenti.
Premere 0 (indietro)/) (avanti)
sul telecomando e tenere premuto
fino ad individuare il punto
Premere 0 (indietro)/) (avanti)
sul telecomando e tenere premuto
fino ad individuare il punto in modo
di pausa. Durante questa operazione,
l’audio è disattivato.
Nota
Se il display visualizza l’indicazione “– OVER –”, significa che
premendo )è stata raggiunta la fine del disco. Per tornare
indietro, ruotare la manopola ≠ AMS ± in senso
antiorario oppure premere 0.
Tasti numerici
=/+
0/)
>10
≠ AMS ±
I / u
+100
Playing CDsGetting Started
Riproduzione dei CD
17
IT
Riproduzione in sequenza
casuale (riproduzione in
ordine casuale)
Il lettore è in grado di “mischiare” i brani e riprodurli
in ordine casuale. Il lettore può mischiare tutti i brani
di tutti i dischi o solo quelli del disco specificato.
SHUFFLE
·
Riproduzione ripetuta
È possibile riprodurre in modo ripetuto i dischi o i
brani in qualsiasi modo di riproduzione.
Premere REPEAT durante la riproduzione di un disco.
Il display visualizza l’indicazione “REPEAT”. Il lettore
riproduce di nuovo i dischi o i brani come indicato di
seguito:
Se il disco viene riprodotto
in modo di
Riproduzione continua ALL
DISCS (pagina 10)
Riproduzione continua 1
DISC (pagina 10)
Riproduzione in ordine
casuale ALL DISCS
(pagina 17)
Riproduzione in ordine
casuale 1 DISC (pagina 18)
Riproduzione programmata
(pagina 18)
Per annullare il modo di riproduzione ripetuta
Premere due volte REPEAT.
Ripetizione del brano corrente
È possibile ripetere solo il brano corrente.
Durante la riproduzione del brano desiderato, premere
più volte REPEAT fino a visualizzare l’indicazione
“REPEAT 1”.
Per annullare la funzione di ripetizione (Repeat 1)
Premere REPEAT.
Il lettore riproduce di nuovo
Tutti i brani di tutti i dischi
Tutti i brani del disco corrente
Tutti i brani di tutti i dischi in
ordine casuale
Tutti i brandi del disco
corrente in ordine casuale
Lo stesso programma
REPEAT
Riproduzione in ordine casuale di tutti i
brani di tutti i dischi
1Premere SHUFFLE.
Il display visualizza le indicazioni “ALL DISCS” e
“SHUFFLE”.
2Premere la manopola JOG oppure premere ·.
Viene avviata la riproduzione in ordine casuale
ALL DISCS.
Mentre il lettore “mischia” i dischi o i brani, sul
display viene visualizzata l’indicazione “
”.
·
SHUFFLE
DISC
Tasti numerici
ENTER
I / u
+100
I / u
+100
JOG
Riproduzione dei CD
18
IT
Creazione di programmi
personalizzati (riproduzione
programmata)
È possibile stabilire l’ordine dei brani e/o dei dischi
per creare tre diversi programmi che vengono
memorizzati automaticamente. Ogni programma può
contenere fino a 32 “parti”; una “parte” può contenere
un solo brano o un intero disco.
È possibile creare programmi utilizzando i comandi
del telecomando oppure quelli del lettore, tuttavia le
procedure di programmazione sono differenti.
Creazione di un programma utilizzando il
lettore
1Premere PROGRAM fino a visualizzare il numero
di programma desiderato (PROGRAM 1, 2, o 3).
Se nel numero di programma selezionato è già
stato memorizzato un programma, sul display
viene visualizzata l’ultima parte del programma.
Se si desidera cancellare l’intero programma,
tenere premuto CLEAR fino a visualizzare
l’indicazione “CLEAR” (vedere a pagina 20).
2Ruotare la manopola JOG fino a visualizzare il
numero del disco desiderato.
3Per programmare un intero disco, saltare le
procedure descritte in questo punto.
Ruotare la manopola ≠ AMS ± fino a
visualizzare il numero del brano desiderato.
Numero del brano
Riproduzione in ordine casuale di tutti i
brani di un disco specifico
1
Premere due volte SHUFFLE.
Le indicazioni “1 DISC” e “SHUFFLE” vengono
visualizzate.
2Ruotare la manopola JOG fino a visualizzare il
numero del disco desiderato.
Se si utilizza il telecomando, premere prima DISC,
quindi premere il tasto numerico corrispondente al
disco.
3Premere la manopola JOG oppure premere ·.
Se si utilizza il telecomando, premere ENTER.
Viene avviata la riproduzione in ordine casuale 1
DISC.
Mentre il lettore “mischia” i brani, sul display
viene visualizzata l’indicazione “
”.
Per annullare il modo di riproduzione in ordine casuale
Premere CONTINUE.
È possibile avviare la riproduzione in ordine casuale
durante la riproduzione in corso
Premendo SHUFFLE la riproduzione in ordine casuale
viene avviata dal brano corrente.
È possibile selezionare direttamente un disco per la
riproduzione in ordine casuale 1 DISC
Vedere la sezione “Individuazione immediata di un disco
utilizzando il telecomando” a pagina 14.
È possibile passare al disco successivo durante la
riproduzione in ordine casuale 1 DISC
Premere DISC SKIP +.
È possibile specificare il disco successivo da
riprodurre durante la riproduzione in ordine casuale
1 DISC
Ruotare la manopola JOG per specificare il disco
successivo da riprodurre. Al termine della riproduzione
in ordine casuale di tutti i brani del disco corrente viene
avviata la riproduzione del disco successivo. Se si
desidera passare direttamente al disco successivo,
premere la manopola JOG durante la riproduzione del
disco corrente.
Note
•Non è possibile specificare il disco successivo da riprodurre
durante la riproduzione in ordine casuale ALL DISCS.
•Anche se viene premuto p o il lettore viene spento durante
la riproduzione in ordine casuale ALL DISCS, il lettore
memorizza quali dischi o brani sono già stati riprodotti e
quali no. Quindi, se si desidera avviare dall’inizio la
riproduzione in ordine casuale ALL DISCS, assicurarsi di
ripetere la procedura dal punto 1.
PROGRAM
1
CD1
DISC
20
*DISC-20*
PROGRAM
1
CD1
DISC
TRACK
STEP
20
2031
JOG
PROGRAM
CHECK
·
CLEAR
≠ AMS ±
I / u
+100
Playing CDsGetting Started
Riproduzione dei CD
19
IT
>10
DISC
CHECK
·
PROGRAM
Tasti numerici
ENTER
CLEAR
4Premere la manopola JOG.
5Per programmare altri dischi/brani, seguire le
procedure descritte di seguito:
Per programmare
Tutti i brani di un altro disco o
di altri dischi
Altri brani dello stesso disco
Altri brani di altri dischi
6Per avviare la riproduzione programmata premere
la manopola JOG o premere ·.
Per annullare il modo di riproduzione programmata
Premere CONTINUE.
I programmi rimangono memorizzati anche dopo il
termine della riproduzione programmata
Se si preme la manopola JOG o si preme ·, è possibile
riprodurre di nuovo lo stesso programma.
Se viene premuto PROGRAM per selezionare la
riproduzione programmata durante la riproduzione
continua o in ordine casuale
Il programma verrà riprodotto al termine del brano
corrente.
Il programma rimane memorizzato fino a che non
viene cancellato
Anche se i dischi vengono sostituiti, i numeri dei dischi e
dei brani programmati rimangono memorizzati. Il lettore
riproduce quindi i numeri dei brani e dei dischi nuovi.
Tuttavia, i numeri dei dischi e dei brani programmati che
non vengono rilevati nel lettore o sul disco vengono
eliminati dal programma e il resto del programma viene
riprodotto nell’ordine stabilito.
Nota
Se per avviare la riproduzione di gruppo si preme uno dei
tasti GROUP 1 – 8, la riproduzione programmata verrà
annullata (vedere a pagina 29).
Ripetere le procedure
dei punti
2 e 4
3 e 4
da 2 a 4
Disco programmato
Ordine di riproduzione
Brano programmato
Creazione di un programma utilizzando il
telecomando Z
PROGRAM
1
CD1
DISC
TRACK
STEP
20
2031
(Continua)
3Premere il tasto numerico relativo al disco.
1Premere PROGRAM fino a visualizzare il numero
di programma desiderato (PROGRAM 1, 2, o 3).
2Premere DISC.
4Per programmare un intero disco, premere ENTER
e passare al punto 6.
Premere >10.
5Premere il tasto numerico relativo al brano.
Se il disco contiene più di 10 brani premere prima
0, quindi premere il numero corrispondente per
inserire un numero di brano da 1 a 9.
Disco programmato
Brano programmato
Ordine di riproduzione
PROGRAM
1
CD1
DISC-[_]
02
PROGRAM
1
CD1
DISC-[20]
02
PROGRAM
1
CD1
DISC
TRACK
STEP
20 --1
02
PROGRAM
1
DISC
TRACK
STEP
20
2031
Riproduzione dei CD
20
IT
Occorre
Premere CHECK fino a
visualizzare il brano o il disco che
si desidera cancellare, quindi
premere CLEAR
Premere CLEAR. Ad ogni
pressione di questo tasto, l’ultimo
brano o disco programmato verrà
cancellato.
Seguire la procedura di
programmazione
Tenere premuto CLEAR fino a
visualizzare l’indicazione
“CLEAR” per cancellare l’intero
programma, quindi creare un
nuovo programma seguendo la
procedura di programmazione
6Per programmare altri dischi/brani, seguire le
procedure descritte di seguito:
Per programmare
Tutti i brani di un altro disco o
di altri dischi
Altri brani dello stesso disco
Altri brani di altri dischi
7Per avviare la riproduzione programmata premere
·.
Per annullare il modo di riproduzione programmata
Premere CONTINUE.
Verifica dell’ordine programmato
È possibile verificare il programma prima o dopo
l’avvio della riproduzione.
Premere CHECK.
Ad ogni pressione di questo tasto, il display visualizza
il numero del disco e del brano di ciascuna “parte”
nell’ordine programmato (quando un intero disco è
stato programmato come un’unica “parte”, viene
visualizzata l’indicazione “ALL” al posto del numero
di brano). Una volta terminata l’ultima “parte” del
programma, il display visualizza l’indicazione
“– END –” e torna alla visualizzazione originale.
Modifica dell’ordine programmato
Prima di avviare la riproduzione è possibile modificare
il programma.
Per
Cancellare un brano o un
disco
Cancellare l’ultimo brano
o l’ultimo disco del
programma
Aggiungere brani o
dischi alla fine del
programma
Modificare
completamente l’intero
programma
Ripetere le procedure
dei punti
da 2 a 4
5
da 2 a 5
Cancellazione del programma memorizzato
1
Premere più volte PROGRAM in modo di arresto
fino a visualizzare il numero di programma
(PROGRAM 1, 2 o 3) che si desidera cancellare.
2Tenere premuto CLEAR fino a visualizzare
l’indicazione “CLEAR”.
Riproduzione mediante timer
È possibile avviare la riproduzione di un disco ad
un’ora stabilita tramite il collegamento di un timer
(non in dotazione). Se necessario, consultare inoltre le
istruzioni per l’uso del timer.
TIMER
Tasti del modo di riproduzione
1Premere uno dei tasti del modo di riproduzione
per selezionare il modo di riproduzione
desiderato.
2Impostare il comando TIMER del lettore su PLAY.
3Impostare il timer sull’ora desiderata.
Il lettore si spegne. All’ora impostata, il lettore si
accende e viene avviata la riproduzione.
4Dopo aver utilizzato il timer, impostare il comando
TIMER del lettore su OFF.
I / u
+100
Playing CDsGetting Started
Riproduzione dei CD
21
IT
1Premere il comando MEGA CONTROL di questo
lettore.
Il tasto MEGA CONTROL e “2nd” sul display si
illuminano. Il display visualizza il numero del
disco o il promemoria disco corrente del secondo
lettore.
Numero del disco corrente o promemoria disco
Controllo di un altro lettore
CD (Advanced Mega Control)
Questo apparecchio è in grado di controllare un
secondo lettore CD (vedere “Collegamento di un altro
lettore CD” a pagina 6).
Anche se viene collegato un secondo lettore CD, i
comandi di entrambi gli apparecchi sono operativi. Se
viene premuto il tasto di riproduzione di uno degli
apparecchi, il lettore in funzione si arresta e il lettore
che si trovava in modo di arresto avvia la
riproduzione.
Dopo aver acceso entrambi gli apparecchi, assicurarsi
che sul display di questo lettore venga visualizzata
l’indicazione “2nd DETECTED”.
Si noti che a seconda del lettore potrebbe non essere
possibile utilizzare tutte le funzioni del secondo lettore
CD.
I comandi indicati nella seguente illustrazione sono operativi
quando il tasto MEGA CONTROL è illuminato.
2Selezionare il modo di riproduzione desiderato.
Per programmare i brani, utilizzare i comandi del
secondo lettore.
3Premere · su questo lettore per avviare la
riproduzione.
La riproduzione viene avviata e il display
visualizza il disco corrente, i numeri di brano e il
tempo di riproduzione del brano.
Quando il tasto MEGA CONTROL è illuminato, è
possibile controllare il secondo lettore con i
comandi di questo lettore.
Per utilizzare di nuovo il lettore principale
Premere MEGA CONTROL. Il tasto MEGA CONTROL si
spegne ed è possibile utilizzare il lettore principale.
Per controllare direttamente il secondo lettore utilizzando
il telecomando in dotazione Z
Impostare CD 1/2/3 del telecomando su CD 3, cioè sulla
stessa posizione del selettore COMMAND MODE sul
pannello posteriore del secondo lettore.
ALLDISCS
CD1
2ndDISC
4
*DISC-4*
JOG
pP
·
Tasti del modo di riproduzione
(CONTINUE/SHUFFLE/
PROGRAM/REPEAT)
MEGA CONTROL
MENU/NO≠ AMS ±
Selettore
COMMAND
MODE
I / u
+100
Riproduzione dei CD
22
IT
Per
Avviare la
riproduzione con la
dissolvenza in
apertura
Terminare la
riproduzione con la
dissolvenza in
chiusura
Nota
La dissolvenza ha una durata di circa 5 secondi.
Dissolvenza in apertura o in
chiusura
È possibile effettuare manualmente la dissolvenza del
suono in apertura o in chiusura per evitare che i brani
inizino o finiscano all’improvviso.
Si noti che non è possibile utilizzare questo effetto se si
utilizza il connettore DIGITAL OUT (OPTICAL).
Premere FADER
Durante il modo di pausa. Sul
display appare “FADE” e
l’indicazione Q lampeggia. La
riproduzione viene avviata con la
dissolvenza in apertura.
Nel momento in cui si desidera
avviare la dissolvenza in chiusura.
Sul display appare “FADE” e
l’indicazione q lampeggia. La
riproduzione viene terminata con la
dissolvenza in chiusura e il lettore
entra nel modo di pausa.
FADER
3Premere la manopola JOG.
Questo lettore avvia il caricamento (l’operazione
richiede circa un minuto).
Nota
Se un promemoria disco del secondo lettore CD è composto
da più di 13 caratteri, solo i primi 13 caratteri di quel
promemoria disco vengono caricati in questo lettore.
Assegnazione di nomi ai dischi del secondo
lettore CD
È possibile assegnare dei nomi ai dischi del secondo
lettore CD oppure modificare i promemoria disco
caricati dal secondo lettore CD.
1Premere MEGA CONTROL.
Il tasto MEGA CONTROL si illumina.
2Ruotare la manopola JOG per selezionare il disco
al quale si desidera assegnare un promemoria
disco.
Se nell’alloggiamento selezionato non vi è alcun
disco, viene visualizzata l’indicazione “NO DISC”
e non è possibile assegnare un promemoria disco.
3Premere MENU/NO.
Viene visualizzata l’indicazione “MEMO IN ?”.
4Premere la manopola JOG.
5Inserire il nuovo promemoria disco seguendo la
procedura descritta nella sezione “Assegnazione di
nomi ai dischi” a pagina 24.
Nota
I nuovi promemoria disco vengono memorizzati in questo
lettore e non è possibile visualizzarli sul secondo lettore CD.
Caricamento dei promemoria disco del
secondo lettore CD
Se il secondo lettore CD dispone della funzione
promemoria disco (vedere a pagina 24), è possibile
caricare i promemoria disco del secondo lettore CD
nella memoria di questo lettore e visualizzarli su
questo lettore.
1Premere MENU/NO.
2Ruotare la manopola JOG fino a che l’indicazione
“LOAD 2ndMEMO?” non lampeggia nel display.
ALLDISCS
CD1
LOAD 2ndMEMO?
I / u
+100
Playing CDsGetting Started
Riproduzione dei CD
23
IT
Riproduzione alternata
(riproduzione senza
interruzione/riproduzione
mixata)
Se si collega il secondo lettore, è possibile riprodurre i
brani di questo lettore e quelli del secondo lettore in
modo alternato utilizzando qualsiasi modo di
riproduzione (vedere “Collegamento di un altro lettore
CD” a pagina 6).
Selezionare uno dei seguenti modi:
•Riproduzione senza interruzione: Il lettore in
riproduzione cambia ad ogni brano. Ogni volta che si
passa da un lettore all’altro, un lettore avvia la
riproduzione del suono senza interruzione
immediatamente dopo che l’altro lettore ha interrotto
la riproduzione. Viene omessa la parte di discesa e la
riproduzione viene avviata dal punto di inizio
effettivo del suono.
•Riproduzione mixata: Il lettore in riproduzione
cambia ad ogni brano o ad intervalli specifici. È
possibile selezionare un intervallo di 30, 60 o 90
secondi. Ogni volta che si passa da un lettore
all’altro, l’audio di entrambi i lettori viene mixato. Il
lettore in riproduzione termina la riproduzione con
la dissolvenza in chiusura e l’altro lettore avvia la
riproduzione con la dissolvenza in apertura.
·
X-FADENO DELAY
1Selezionare il modo di riproduzione desiderato per
ciascun lettore.
2Se viene selezionata la riproduzione senza interruzione
Premere NO DELAY.
Sul display viene visualizzata l’indicazione “NO
DELAY”.
Se viene selezionata la riproduzione mixata
Premere X-FADE.
Sul display viene visualizzata l’indicazione
“X-FADE”.
Ad ogni pressione del tasto X-FADE, l’indicazione
cambia come indicato di seguito:
n X-FADE off n at track end n after 30 sec
after 90 sec N after 60 sec N
3Premere · per avviare la riproduzione.
Il tasto MEGA CONTROL si illumina quando
viene selezionato il brano del secondo lettore.
Per annullare la riproduzione senza interruzione/la
riproduzione mixata
Premere più volte il tasto relativo fino a che
“NO DELAY” o “X-FADE” non scompaiono dal display. Il
lettore corrente continua la riproduzione.
Durante la riproduzione stessa è possibile cambiare il
modo di riproduzione (senza interruzione o mixata)
Premere il tasto relativo (NO DELAY o X-FADE)
seguendo la procedura descritta al punto 2.
È possibile avviare la riproduzione mixata in qualsiasi
punto del brano
Premere FADER durante la riproduzione mixata.
Anche dopo aver impostato e avviato il modo di
riproduzione mixata è possibile avviare manualmente
quest’ultima in qualsiasi punto desiderato. Si noti che
non è possibile eseguire questa operazione quando
l’audio di entrambi i lettori viene mixato.
Note
•Se si avvia la riproduzione quando il tasto MEGA CONTROL
è illuminato, questa viene avviata dal secondo lettore.
•Quando un lettore ha riprodotto tutti i dischi o i brani
prima dell’altro lettore, la riproduzione termina.
•Non utilizzare i comandi del secondo lettore durante la
riproduzione senza interruzione o la riproduzione mixata, è
possibile che questi non funzionino correttamente.
Controllo del lettore tramite
un altro apparecchio
Se si collega il lettore ad una piastra MD Sony
compatibile con la funzione Mega Control o se si fa
funzionare una piastra MD Sony utilizzando un
software per computer quale “MD Editor”, è necessario
impostare il lettore come mostrato di seguito:
1Premere MENU/NO.
2Ruotare la manopola JOG fino a visualizzare
“CONTROL A1 ?”.
3Premere YES.
Per tornare all’impostazione normale
Dopo aver eseguito le procedure descritte nei punti 1 e 2 e
aver visualizzato l’indicazione “CONTROL A1 ?”, premere
YES.
Note
•È possibile eseguire correttamente l’operazione descritta
sopra solo con l’utilizzo dei dischi da 1 a 200.
•Non è possibile far funzionare correttamente questo lettore
tramite un altro lettore che non dispone della presa
CONTROL A1. In questo caso, azionare l’altro lettore
tramite questo lettore.
I / u
+100
Per passare da un lettore all’altro al termine di
ogni brano, selezionare “at track end”.
Per passare da un lettore all’altro ad intervalli
specifici, premere più volte X-FADE fino a
visualizzare l’intervallo desiderato.
Memorizzazione di informazioni relative ai CD (archivi personalizzati)
24
IT
Operazioni possibili con gli
archivi personalizzati
Per ciascun disco, il lettore è in grado di memorizzare
tre tipi di informazioni definite “archivi
personalizzati”. Una volta memorizzati gli archivi
personalizzati di un disco, il lettore li richiama
automaticamente ogni volta che il disco viene
selezionato. Si noti che gli archivi personalizzati
verranno cancellati se non si utilizza il lettore per un
mese circa.
Informazioni memorizzabili:
Se si utilizza
Promemoria disco
(pagina 24)
Cancellazione memoria
programma (pagina 28)
Archivio di gruppo
(pagina 28)
È possibile
Assegnare un nome ad un disco
utilizzando fino a 13 caratteri
Memorizzare solo i brani
desiderati e cancellare tutti gli
altri
Raggruppare i dischi fino a un
massimo di otto gruppi, per
individuarli facilmente
Memorizzazione di informazioni relative ai CD (archivi personalizzati)
Memorizzazione degli archivi personalizzati
Gli archivi personalizzati non vengono memorizzati
sul disco, bensì nella memoria del lettore. Non è quindi
possibile utilizzare gli archivi personalizzati quando si
riproduce il disco su altri lettori.
Sostituzione dei dischi memorizzati negli
archivi personalizzati
Le informazioni memorizzate negli archivi
personalizzati non vengono cancellate, poiché ciascuna
di esse è stata assegnata ad un singolo alloggiamento.
Cancellare tutti gli archivi personalizzati (promemoria
disco, cancellazione memoria programma e archivio di
gruppo) del disco vecchio, quindi memorizzare le
informazioni del disco nuovo negli archivi
personalizzati.
Cancellazione degli archivi personalizzati di
tutti i dischi
Spegnere il lettore. Tenendo premuto CLEAR, premere
I/u per accendere il lettore. Il display visualizza “ALL
ERASE” e tutti gli archivi personalizzati vengono
cancellati.
Assegnazione di nomi ai dischi
(promemoria disco)
È possibile assegnare nomi ai dischi utilizzando fino a
13 caratteri e visualizzare i promemoria disco ogni
volta che il disco viene selezionato. Il promemoria
disco può contenere qualsiasi informazione, ad
esempio un titolo, il nome dell’autore, la categoria
musicale o la data di acquisto del disco.
Se viene selezionato un disco CD TEXT
Il titolo del disco viene memorizzato automaticamente
come promemoria disco.
Se il titolo del disco è composto da più di 13 caratteri,
vengono memorizzati solo i primi 13 caratteri del titolo
(vedere a pagina 13).
Se si sostituisce un disco con un disco CD TEXT, anche il
titolo del disco CD TEXT viene memorizzato
automaticamente.
Si noti che non è possibile modificare il promemoria
disco di un disco CD TEXT.
È possibile assegnare nomi ai dischi mentre lo
sportellino anteriore è aperto
Assegnazione di nomi ai dischi utilizzando il
lettore
JOG
CLEAR
MENU/NOYES
≠ AMS ±
I / u
+100
1Ruotare la manopola JOG fino a visualizzare il
numero del disco al quale si desidera assegnare un
promemoria disco.
Se si assegna un nome ad un disco quando lo
sportellino anteriore è chiuso, appare il numero del
disco in posizione di riproduzione.
Se si assegna un nome ad un disco quando lo
sportellino anteriore è aperto, appare il numero del
disco in posizione di caricamento.
2Premere MENU/NO.
L’indicazione “MEMO IN ?” lampeggia.
3Premere la manopola JOG.
Appare il cursore lampeggiante (
).
Locating a Scene or Track You Want
Locating a Scene or Track You Want
Storing Information About CDs (Custom Files)
Storing Information About CDs (Custom Files)
Storing Information About CDs (Custom Files)
Storing Information About CDs (Custom Files)Storing Information About CDs (Custom Files)Storing Information About CDs (Custom Files)Memorizzazione di informazioni relative ai CD (archivi personalizzati)
25
IT
4Ruotare la manopola JOG fino a visualizzare il
carattere desiderato.
Il cursore scompare e la prima posizione del
promemoria disco lampeggia.
Ruotando la manopola JOG in senso orario, i
caratteri appaiono nell’ordine descritto di seguito.
Per visualizzare i caratteri in ordine inverso,
ruotare la manopola JOG in senso antiorario.
(spazio) A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T
U V W X Y Z a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v
w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ! " # $ % & ' ( ) * + , – . / : ;
< = > ? @ _
5Premere la manopola JOG per selezionare il
carattere.
Il carattere selezionato si illumina e viene
visualizzato il cursore lampeggiante per indicare lo
spazio successivo in cui inserire un carattere.
In caso di errori
Premere CLEAR e cominciare di nuovo inserendo i
caratteri corretti.
6Per inserire ulteriori caratteri, ripetere le procedure
descritte nei punti 4 e 5.
7Premere YES per memorizzare il promemoria
disco.
Sul display viene visualizzato il promemoria disco.
Per assegnare i promemoria disco ad altri dischi,
ripetere le procedure descritte dal punto 1 al punto
7.
Per modificare rapidamente il tipo di carattere
durante l’inserimento dei caratteri
Premere TIME/TEXT al punto 4 descritto sopra. Il
carattere sul cursore cambia di volta in volta nel primo
carattere di ciascun tipo di carattere.
Ad ogni pressione di TIME/TEXT, il tipo di carattere
cambia come indicato di seguito:
n A n a n 0 n ! n (spazio)
ALLDISCS
CD1
DISC
AB
S
ALLDISCS
CD1
DISC
20
SONYHITS
ALLDISCS
CD1
DISC
AB
S
Modifica del promemoria disco
1Per selezionare il promemoria disco che si desidera
modificare seguire le procedure descritte nei punti
da 1 a 3 nella sezione “Assegnazione di nomi ai
dischi utilizzando il lettore” a pagina 24.
2Ruotare la manopola ≠ AMS ± per spostare
il cursore sulla posizione che si desidera
modificare.
Quando il cursore si trova su un carattere, il
carattere lampeggia, ma quando il cursore si
trova su uno spazio vuoto, sul display appare il
cursore (
).
Per modificare i caratteri
Ruotare la manopola JOG fino a visualizzare il carattere
desiderato.
Per aggiungere caratteri
Premere la manopola JOG. Accanto al carattere
selezionato appare il nuovo spazio vuoto, ruotare quindi
la manopola JOG fino a visualizzare il carattere
desiderato.
Per cancellare i caratteri
Premere CLEAR. Il carattere selezionato scompare.
Per cancellare tutti i caratteri dal promemoria disco
corrente
Premere e tenere premuto CLEAR per alcuni secondi.
Tutti i caratteri inseriti nel promemoria disco corrente
vengono cancellati.
3Ripetere le procedure descritte al punto 2 per
modificare ulteriori caratteri.
4Premere YES per memorizzare il promemoria
disco.
Cancellazione del promemoria disco
1Per selezionare il promemoria disco che si desidera
cancellare seguire le procedure descritte nei punti
da 1 a 3 nella sezione “Assegnazione di nomi ai
dischi utilizzando il lettore” a pagina 24.
2Premere e tenere premuto CLEAR per alcuni
secondi.
3Premere YES.
Il promemoria disco scompare.
Memorizzazione di informazioni relative ai CD (archivi personalizzati)
26
IT
ENTER
ABCDEF&!?
JKLMNOGHI
TUVWXYPRS
QZ
10
>
Assegnazione di nomi ai dischi utilizzando il
telecomando Z
CAPS
MEMO INPUT
DEL
Tasti numerici
ENTER
CLEAR
SPACE
=/+
1Premere CAPS.
2Premere il tasto numerico relativo al disco al quale
si desidera assegnare un promemoria disco, quindi
premere ENTER.
3Premere MEMO INPUT.
Appare il cursore lampeggiante (
).
4Premere CAPS per ricercare il tipo di carattere
desiderato.
Ad ogni pressione del tasto, il tipo di carattere
cambia ciclicamente tra lettere maiuscole (AB),
lettere minuscole (ab) e numeri (12). Per
selezionare un simbolo, è necessario selezionare il
tipo di carattere maiuscolo o minuscolo. Il tipo di
carattere selezionato viene visualizzato nella parte
superiore destra del display.
5Per inserire un carattere, premere il tasto numerico
corrispondente al carattere desiderato (indicato
vicino ad ogni tasto numerico).
Il cursore scompare e la prima posizione del
promemoria disco lampeggia.
Ad ogni pressione del tasto, il carattere cambia
ciclicamente tra i caratteri indicati vicino al tasto.
Per inserire simboli, premere più volte il tasto
numerico 1 fino a visualizzare il simbolo
desiderato.
n Dn En F
Premere 3. Premere 3.
Premere 3.
Esempio:Per selezionare la lettera E
Premere due volte il tasto numerico 3.
Caratteri assegnati ad
ogni tasto numerico
Per inserire uno spazio, premere una volta SPACE.
Per inserire un numero, premere il tasto numerico
corrispondente al numero desiderato.
6Premere ENTER per selezionare il carattere.
Il carattere selezionato si illumina e il cursore
lampeggiante viene visualizzato per indicare lo
spazio successivo in cui inserire un carattere.
È inoltre possibile passare allo spazio successivo
premendo altri tasti numerici.
7Per inserire ulteriori caratteri, ripetere le procedure
descritte dal punto 4 al punto 6.
8Premere MEMO INPUT per memorizzare il
promemoria disco.
Il promemoria disco si illumina sul display.
Ripetere le procedure descritte dal punto 1 al
punto 8 per assegnare i promemoria disco ad altri
dischi.
ALLDISCS
CD1
DISC
20
SONYHITS
Locating a Scene or Track You Want
Locating a Scene or Track You Want
Storing Information About CDs (Custom Files)
Storing Information About CDs (Custom Files)
Storing Information About CDs (Custom Files)
Storing Information About CDs (Custom Files)Storing Information About CDs (Custom Files)Storing Information About CDs (Custom Files)Memorizzazione di informazioni relative ai CD (archivi personalizzati)
27
IT
Per correggere il carattere appena inserito
1Premere DEL per cancellare il carattere errato.
2Inserire il carattere corretto.
Per inserire un carattere tra due caratteri già inseriti
Premere = o + fino a che il cursore non si trova
accanto al punto in cui si desidera inserire il carattere,
quindi procedere con l’inserimento.
È possibile assegnare dei nomi ai dischi del secondo
lettore CD
Vedere la sezione “Assegnazione di nomi ai dischi del
secondo lettore CD” a pagina 22.
2Premere DEL per cancellare il carattere errato.
3Inserire il carattere corretto.
In caso di errore nell’inserimento dei caratteri
Per correggere un carattere inserito
1Premere = o + fino a che il cursore non si trova
accanto al carattere da correggere.
ALLDISCS
CD1
DISC
AB
SONYHE S
ALLDISCS
DISC
AB
SONYH S
ALLDISCS
CD1
DISC
AB
SONYHITS
Memorizzazione delle
informazioni degli archivi
personalizzati utilizzando una
tastiera
È possibile memorizzare un promemoria disco per
ciascun disco utilizzando una tastiera* per PC IBM
compatibile (non in dotazione).
*Il consumo energetico non deve essere superiore a 120 mA.
1Collegare la testiera all’apposita presa sul pannello
anteriore del lettore.
2Dopo aver selezionato il disco desiderato sul
lettore, premere il tasto Invio.
3Inserire i caratteri desiderati, quindi premere il
tasto Invio per memorizzare le informazioni.
È possibile cancellare tutti i caratteri della voce
selezionata
Tenendo premuto il tasto Shift, premere il tasto Delete.
Note
•Se i tasti cursore non funzionano correttamente e non è
possibile completare l’operazione utilizzando la tastiera,
scollegarla e ricollegarla al lettore, quindi ripetere
l’operazione.
•Se il modello della tastiera non è quello per gli Stati Uniti, i
caratteri inseriti potrebbero risultare differenti da quelli
indicati sui tasti.
Di seguito viene illustrato il modello di tastiera per gli Stati
Uniti.
Presa per tastiera
I / u
'
~
=
+
1
!
2
@
3
#
4
$
5
%
6
^
7
&
89
(
0
)
-
-
]
}
WERTYUIOPQ
[
{
SDFGHJKLA
Caps Lock
Enter
XCVBNM<>Z
Shift
?
Shift
CtrlAltAltCtrl
I / u
+100
Memorizzazione di informazioni relative ai CD (archivi personalizzati)
28
IT
4Premere CLEAR.
Sul display vengono visualizzate le indicazioni
“DELETE FILE” e “OFF”.
Se si desidera ripristinare il brano, premere di
nuovo CLEAR.
5Ripetere le procedure descritte nei punti 3 e 4 per
cancellare ulteriori brani.
È possibile ripristinare tutti i brani cancellati
Tenere premuto CLEAR fino a visualizzare “ALL ON”.
Nota
I brani cancellati vengono ignorati anche nei modi di
riproduzione in ordine casuale e programmata (quando
l’intero disco che dispone della funzione di cancellazione
memoria programma viene programmato come “parte”
unica).
1Premere CONTINUE o SHUFFLE prima di avviare
la riproduzione.
2Ruotare la manopola JOG per selezionare il disco.
3Premere più volte CHECK fino a visualizzare il
brano che si desidera cancellare.
Memorizzazione di brani
specifici (cancellazione
memoria programma)
È possibile memorizzare solo i brani desiderati e
cancellare tutti gli altri. Quando si seleziona un disco
che dispone della funzione di cancellazione memoria
programma, il lettore riproduce solo i brani rimanenti.
ALLDISCS
CD1
DISC
TRACK
20
201ON
ALLDISCS
CD1
DISC
TRACK
20
201OFF
JOG
SHUFFLE
CHECK
CLEAR
CONTINUE
I / u
+100
Raggruppamento dei dischi
(archivio di gruppo)
Si potrebbe pensare che troppi dischi rendano difficile
la ricerca del disco desiderato. Questo lettore dispone
di una funzione che permette di classificare i dischi in
otto gruppi. Ciascun disco può essere inserito solo in
uno degli otto gruppi.
Una volta classificati i dischi, è possibile selezionare la
riproduzione continua, in ordine casuale o ripetuta
all’interno di un determinato gruppo (riproduzione di
gruppo).
JOG
MENU/NO
·
GROUP 1 – 8CLEAR
GROUP FILE
SHUFFLE
CONTINUE
≠ AMS ±
I / u
+100
Assegnazione dei dischi ai gruppi
1Premere CONTINUE o SHUFFLE prima di avviare
la riproduzione.
2Ruotare la manopola JOG per selezionare il disco
che si desidera assegnare ad un gruppo.
3Premere GROUP FILE.
Sul display viene visualizzata l’indicazione “Select
G1 – G8”.
4Premere uno dei tasti GROUP 1 – 8 per selezionare
il gruppo al quale si desidera assegnare il disco.
Sul display vengono visualizzati “GROUP FILE” e
il numero del gruppo al quale è stato assegnato il
disco.
Eliminazione di dischi da un gruppo
•Per eliminare un disco da un gruppo
1Ruotare la manopola JOG fino a visualizzare il
numero del disco che si desidera eliminare dal
gruppo.
2Premere GROUP FILE.
Sul display viene visualizzata l’indicazione “Select
G1 – G8”.
3Premere CLEAR.
Sul display viene visualizzata l’indicazione
“GROUP ERASE”.
•Per eliminare tutti i dischi da un gruppo, premere
CLEAR tenendo premuto uno dei tasti GROUP 1 – 8
corrispondente al gruppo di dischi che si desidera
eliminare.
Locating a Scene or Track You Want
Locating a Scene or Track You Want
Storing Information About CDs (Custom Files)
Storing Information About CDs (Custom Files)
Storing Information About CDs (Custom Files)
Storing Information About CDs (Custom Files)Storing Information About CDs (Custom Files)Storing Information About CDs (Custom Files)Memorizzazione di informazioni relative ai CD (archivi personalizzati)
29
IT
Assegnazione di nomi ai gruppi
(promemoria gruppo)
È possibile assegnare un nome al numero di gruppo
preimpostato, ad esempio una categoria musicale,
composto da 13 caratteri al massimo.
Si noti che non è possibile memorizzare il promemoria
gruppo se al gruppo non è stato assegnato alcun disco.
1Premere MENU/NO.
“MEMO IN ?” lampeggia.
2Ruotare la manopola JOG fino a visualizzare il
numero del gruppo al quale si desidera assegnare
un nome, quindi premere la manopola JOG.
Viene visualizzato il cursore lampeggiante (
).
3Ruotare la manopola JOG fino a visualizzare il
carattere desiderato.
Il cursore scompare e la prima posizione del
promemoria gruppo lampeggia.
Ruotando la manopola JOG in senso orario,
appaiono i caratteri nell’ordine descritto di seguito.
Per visualizzare i caratteri in ordine inverso,
ruotare la manopola JOG in senso antiorario.
(spazio) A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T
U V W X Y Z a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v
w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ! " # $ % & ' ( ) * + , – . / : ;
< = > ? @ _
4Premere la manopola JOG per selezionare il
carattere.
Il carattere selezionato si illumina e viene
visualizzato il cursore lampeggiante per indicare lo
spazio successivo in cui inserire un carattere.
In caso di errori
Premere CLEAR e cominciare di nuovo inserendo i
caratteri corretti.
5Per inserire ulteriori caratteri ripetere le procedure
descritte nei punti 3 e 4.
Per ulteriori informazioni vedere inoltre la sezione
“Assegnazione di nomi ai dischi utilizzando il
lettore” a pagina 24.
6Premere YES per memorizzare il promemoria
gruppo.
Modifica del promemoria gruppo
1Per selezionare il promemoria gruppo che si
desidera modificare seguire le procedure descritte
nei punti 1 e 2 nella sezione “Assegnazione di
nomi ai gruppi”.
2Ruotare la manopola ≠ AMS ± per spostare
il cursore sulla posizione che si desidera
modificare.
(Continua)
Quando il cursore si trova su un carattere, il
carattere lampeggia, ma quando il cursore si trova
su uno spazio vuoto, sul display appare il cursore
(
).
Per modificare i caratteri
Ruotare la manopola JOG fino a visualizzare il carattere
desiderato.
Per aggiungere caratteri
Premere la manopola JOG. Accanto al carattere
selezionato appare il nuovo spazio vuoto, ruotare quindi
la manopola JOG fino a visualizzare il carattere
desiderato.
Per cancellare i caratteri
Premere CLEAR. Il carattere selezionato scompare.
3Ripetere le procedure del punto 2 per modificare
ulteriori caratteri.
4Premere YES per memorizzare il promemoria
gruppo.
Cancellazione del promemoria gruppo
1Per selezionare il promemoria gruppo che si
desidera cancellare, seguire le procedure descritte
nei punti 1 e 2 nella sezione “Assegnazione di
nomi ai gruppi” a pagina 29.
2Premere e tenere premuto CLEAR per alcuni
secondi.
3Premere YES.
Il promemoria gruppo scompare.
Riproduzione dei dischi di un gruppo
utilizzando il lettore (riproduzione di
gruppo)
All’interno di un gruppo è possibile effettuare la
riproduzione continua e la riproduzione in ordine
casuale.
1Prima di avviare la riproduzione, selezionare il
modo di riproduzione desiderato.
Se si seleziona
La riproduzione
continua ALL DISCS
La riproduzione
continua 1 DISC
La riproduzione in
ordine casuale ALL
DISCS
La riproduzione in
ordine casuale 1 DISC
Il lettore riproduce
Tutti i brani di tutti i dischi del
gruppo in sequenza
Tutti i brani di un disco
specifico del gruppo in
sequenza
Tutti i brani di tutti i dischi del
gruppo in ordine casuale
Tutti i brani di un disco
specifico del gruppo in ordine
casuale
Memorizzazione di informazioni relative ai CD (archivi personalizzati)
30
IT
2Premere uno dei tasti GROUP 1 – 8 per selezionare
il gruppo desiderato, quindi premere ·.
La riproduzione di gruppo viene avviata partendo
dal disco con il numero più alto e con la
collocazione più prossima alla posizione di
riproduzione. Se il disco in posizione di
riproduzione fa parte del gruppo selezionato, la
riproduzione viene avviata a partire da quel disco.
Per annullare la riproduzione di gruppo
Premere uno dei tasti GROUP 1 – 8 precedentemente
selezionato. Sul display viene visualizzata l’indicazione
“GROUP OFF”.
È possibile avviare la riproduzione di gruppo
utilizzando il telecomando Z
1Prima di avviare la riproduzione, premere GROUP.
2Premere il tasto numerico corrispondente al gruppo
che si desidera riprodurre, quindi premere ENTER.
3Premere ·.
Per annullare la riproduzione di gruppo, premere
GROUP.
È possibile specificare il disco che si desidera
riprodurre prima di avviare la riproduzione di gruppo
Dopo aver selezionato il gruppo, ruotare la manopola
JOG per selezionare il disco desiderato, quindi premere
la manopola JOG oppure premere ·.
Se si utilizza il telecomando, premere più volte DISC
SKIP fino a visualizzare il numero del disco desiderato,
quindi premere ENTER.
Nota
Se viene visualizzata l’indicazione “NO ENTRY” significa che
nel gruppo selezionato non è stato inserito alcun disco.
Individuazione di un disco all’interno di un
gruppo tramite i promemoria disco Z
È possibile individuare rapidamente un disco che si
desidera riprodurre all’interno di un gruppo specifico
visualizzando i promemoria disco sul display e avviare
quindi la riproduzione di gruppo.
Si noti che non è possibile utilizzare questa funzione
nei modi di riproduzione programmata e in ordine
casuale ALL DISCS.
1Premere prima GROUP, quindi il tasto numerico
corrispondente al gruppo desiderato.
2Premere ENTER.
Il nome del gruppo viene visualizzato.
3Premere MEMO SCAN.
Sul display viene visualizzata l’indicazione
“MEMO SCAN”.
I promemoria disco dei dischi presenti nel gruppo
selezionato scorrono sul display.
4Quando appare il promemoria disco del disco
desiderato, premere ENTER oppure ·.
La riproduzione di gruppo viene avviata a partire
dal disco selezionato.
Durante la ricerca è possibile passare al promemoria
disco successivo o precedente
Ruotare la manopola ≠ AMS ±.
Memorizzazione dei brani
preferiti (lista preferenze)
È possibile memorizzare i brani che vengono riprodotti
più di frequente e selezionarli tramite i numeri o i titoli
che compaiono nella lista preferenze (vedere a pagina
31).
Nella lista preferenze è possibile inserire fino a 32
brani.
Inserimento dei brani nella lista preferenze
Premere HIT LIST durante la riproduzione del brano
preferito.
Sul display vengono visualizzate le indicazioni “HIT” e
“List in”.
Note
•Se nella lista preferenze viene inserito il 33° brano, questo
sostituisce il 32° brano.
•Non è possibile memorizzare i brani di un secondo lettore
CD.
ENTER
=/+
HIT LIST
HIT LIST
JOG
·
CLEAR
MENU/NO≠ AMS ±
I / u
+100
Locating a Scene or Track You Want
Locating a Scene or Track You Want
Storing Information About CDs (Custom Files)
Storing Information About CDs (Custom Files)
Storing Information About CDs (Custom Files)
Storing Information About CDs (Custom Files)Storing Information About CDs (Custom Files)Storing Information About CDs (Custom Files)Memorizzazione di informazioni relative ai CD (archivi personalizzati)
31
IT
Riproduzione dei brani della lista
preferenze
1Prima di avviare la riproduzione, premere HIT
LIST.
Il tasto HIT LIST si illumina e sul display viene
visualizzata l’indicazione “HIT LIST”.
2Ruotare la manopola JOG o la manopola ≠ AMS
± fino a visualizzare sul display del pannello
anteriore il brano desiderato.
3Per avviare la riproduzione, premere la manopola
JOG o premere ·.
Se si utilizza il telecomando, premere ENTER.
La lista preferenze rimane memorizzata fino a che non
viene eliminata
Anche se i dischi vengono sostituiti, la lista preferenze
creata rimane memorizzata. Quindi, il lettore sostituirà i
nuovi brani presenti nella lista preferenze.
Nota
Il brano selezionato al punto 2 compare come primo brano
nella lista preferenze, e l’ordine dei brani non può essere
modificato.
Eliminazione di brani dalla lista preferenze
1Seguire le procedure descritte nei punti 1 e 2 della
sezione “Riproduzione dei brani della lista
preferenze” a pagina 31.
2Premere CLEAR.
Il brano selezionato viene eliminato dalla lista
preferenze.
Eliminazione di tutti i brani dalla lista
preferenze
Quando il tasto HIT LIST si illumina, tenere premuto
CLEAR in modo di arresto fino a visualizzare
l’indicazione “CLEAR”.
Assegnazione di nomi ai brani della lista
preferenze (titolo preferenze)
È possibile assegnare dei nomi ai brani della lista
preferenze seguendo uno dei due metodi descritti di
seguito.
Assegnazione di nomi ai brani in modo di
riproduzione
1Premere MENU/NO durante la riproduzione di
un brano della lista preferenze.
Sul display viene visualizzata l’indicazione “HIT
MEMO ?”.
2Premere la manopola JOG.
Sul display viene visualizzato il cursore
lampeggiante ().
3Ruotare la manopola JOG fino a visualizzare il
carattere desiderato.
Il carattere selezionato per il titolo preferenze
lampeggia.
Ruotando la manopola JOG in senso orario,
appaiono i caratteri nell’ordine descritto di seguito.
Per visualizzare i caratteri in ordine inverso,
ruotare la manopola JOG in senso antiorario.
(spazio) A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T
U V W X Y Z a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v
w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ! " # $ % & ' ( ) * + , – . / : ;
< = > ? @ _
4Premere la manopola JOG per selezionare il
carattere.
Il carattere selezionato si illumina e viene
visualizzato il cursore lampeggiante per indicare lo
spazio successivo in cui inserire un carattere.
In caso di errori
Premere CLEAR e cominciare di nuovo inserendo i
caratteri corretti.
5Per inserire ulteriori caratteri, ripetere le procedure
descritte nei punti 3 e 4.
Per ulteriori informazioni, vedere inoltre la sezione
“Assegnazione di nomi ai dischi utilizzando il
lettore” a pagina 24.
6Premere YES per memorizzare il titolo preferenze.
Assegnazione di nomi ai brani in modo di arresto
1Mentre il tasto HIT LIST è illuminato, selezionare il
brano al quale si desidera assegnare un nome
ruotando la manopola JOG o la manopola
≠ AMS ±.
2Premere MENU/NO.
Sul display viene visualizzato il cursore
lampeggiante ().
3Per inserire i caratteri seguire le procedure
descritte dal punto 3 al punto 6 della sezione
“Assegnazione di nomi ai brani in modo di
riproduzione”.
Nella lista preferenze è possibile memorizzare i titoli
dei brani di un disco CD TEXT
Il titolo del brano del disco CD TEXT viene memorizzato
automaticamente come titolo preferenze quando il brano
viene inserito nella lista preferenze.
32
IT
Trasporto
•Per il trasporto del lettore, aprire lo sportellino anteriore per
rimuovere tutti i dischi dal lettore e disattivare
l’alimentazione.
Per qualsiasi domanda o problema riguardante il
lettore, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino.
Note sui CD
Manipolazione dei CD
•Per mantenere puliti i dischi, maneggiarli con cura.
•Non applicare etichette o nastri adesivi sui dischi.
Precauzioni
Sicurezza
•Avvertenza — L’utilizzo di strumenti ottici con questo
prodotto aumenta il rischio di danni agli occhi.
•Se un qualunque oggetto solido o liquido dovesse entrare
nell’apparecchio, scollegare il lettore e farlo controllare da
personale qualificato prima di utilizzarlo di nuovo.
Alimentazione
•Prima di utilizzare il lettore, controllare che la tensione
operativa del lettore sia equivalente a quella della rete
locale. La tensione operativa è indicata sulla targhetta nella
parte posteriore del lettore.
•Il lettore continua ad essere collegato alla sorgente di
alimentazione CA (corrente domestica) fintanto che rimane
collegato alla presa a muro, anche se l’apparecchio è spento.
•Se si prevede di non utilizzare il lettore per un lungo
periodo, assicurarsi di scollegarlo dalla presa di rete. Per
scollegare il cavo di alimentazione CA afferrarlo dalla presa
evitando di tirare il cavo.
•Il cavo di alimentazione CA deve essere sostituito solo da
personale qualificato.
Collocazione
•Collocare il lettore in un ambiente che consenta
un’adeguata circolazione d’aria per prevenire il
surriscaldamento interno dell’apparecchio.
•Non collocare il lettore su superfici morbide, ad esempio su
un tappeto, che potrebbero ostruire le prese di ventilazione
sulla parte inferiore.
•Non collocare il lettore in prossimità di fonti di calore
oppure in luoghi esposti alla luce solare diretta,
eccessivamente polverosi o soggetti a vibrazioni
meccaniche.
Funzionamento
•Se il lettore viene portato da un luogo freddo ad uno caldo
o se viene collocato in un ambiente molto umido, è
possibile che si formi della condensa sulle lenti all’interno
del lettore e che l’apparecchio funzioni in maniera anomala.
In questo caso, lasciare acceso il lettore per un’ora circa per
far evaporare la condensa.
Regolazione del volume
•Durante l’ascolto di parti con livello sonoro molto basso o
assente non alzare il volume, onde evitare di danneggiare i
diffusori se venisse riprodotta improvvisamente una parte
con un livello sonoro molto alto.
Pulizia
•Pulire l’apparecchio, il pannello e i comandi con un panno
morbido leggermente inumidito con una soluzione
detergente neutra. Non utilizzare spugnette o polveri
abrasive né solventi quali alcol e benzene.
Altre informazioni
•Non esporre i dischi alla luce solare diretta o a fonti di
calore, come condotti di aria calda, e non lasciarli in un’auto
parcheggiata al sole in cui la temperatura potrebbe
aumentare in modo eccessivo.
•Dopo aver estratto un disco da un alloggiamento,
conservarlo nell’apposita custodia.
Pulizia dei CD
•Prima di ascoltare un disco, pulirlo con un panno apposito
procedendo dal centro verso l’esterno.
•Non utilizzare solventi come benzene, diluenti, detergenti
disponibili in commercio o spray antistatici per dischi in
vinile.
33
IT
Caratteristiche tecniche
Lettore di compact disc
LaserLaser a semiconduttore (λ = 780 nm)
Durata di emissione: continua
Uscita laser44,6 µW* max
*Questa uscita è il valore misurato ad
una distanza di 200 mm dalla
superficie della lente dell’obiettivo
sul blocco di cattura ottico con
apertura di 7 mm.
Risposta in frequenzada 20 Hz a 20 kHz ±0,5 dB
Rapporto segnale-rumoreSuperiore a 107 dB
Gamma dinamicaSuperiore a 93 dB
Distorsione armonicaInferiore a 0,0045 %
Separazione canaliSuperiore a 100 dB
Uscite
ANALOG OUT
DIGITAL OUT
(OPTICAL)
Caratteristiche generali
Alimentazione220 – 230 V AC, 50/60 Hz
Consumo energetico13 W
Dimensioni (appross.)430 × 189 × 484 mm
(l/a/p)incluse le parti sporgenti
Peso (appross.)8,5 kg
Accessori in dotazione
Vedere a pagina 4.
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche
senza preavviso.
Guida alla soluzione dei
problemi
Se si presenta uno dei seguenti problemi durante
l’utilizzo del lettore, consultare questa guida per
trovare un rimedio. Se il problema persiste, rivolgersi
al rivenditore Sony più vicino.
Non viene riprodotto alcun suono.
/
Verificare che il lettore sia collegato saldamente.
/Assicurarsi di aver azionato l’amplificatore in modo
corretto.
Non viene avviata la riproduzione del CD.
/Nell’alloggiamento non vi è alcun CD (viene
visualizzata l’indicazione “–NO DISC–”).
Inserire un CD.
/Inserire il CD con il lato dell’etichetta rivolto verso
destra.
/Pulire il CD (vedere a pagina 32).
/Nel lettore si è formata della condensa. Aprire lo
sportellino anteriore e lasciare acceso il lettore per
circa un’ora (vedere a pagina 32).
Il telecomando non funziona.
/
Rimuovere gli ostacoli presenti tra il telecomando e il
lettore.
/Dirigere il telecomando verso il sensore del comando
a distanzagsul lettore.
/Se le pile del telecomando sono scariche, sostituirle
tutte con altre nuove.
/Impostare l’interruttore CD 1/2/3 sul telecomando a
seconda della posizione del selettore COMMAND
MODE visualizzata del pannello anteriore (vedere a
pagina 5).
Il lettore non funziona correttamente.
/I chip del microcomputer potrebbero avere problemi
di funzionamento. Scollegare il cavo di alimentazione
CA, quindi collegarlo nuovamente alla presa di rete
Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.
Product:
Forumrules
To achieve meaningful questions, we apply the following rules:
First, read the manual;
Check if your question has been asked previously;
Try to ask your question as clearly as possible;
Did you already try to solve the problem? Please mention this;
Is your problem solved by a visitor then let him/her know in this forum;
To give a response to a question or answer, do not use this form but click on the button 'reply to this question';
Your question will be posted here and emailed to our subscribers. Therefore, avoid filling in personal details.
Register
Register getting emails for Sony CDP-CX335 at:
new questions and answers
new manuals
You will receive an email to register for one or both of the options.
Get your user manual by e-mail
Enter your email address to receive the manual of Sony CDP-CX335 in the language / languages: Dutch, Italian, Swedish as an attachment in your email.
The manual is 1,24 mb in size.
You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.
If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.
The email address you have provided is not correct.
Please check the email address and correct it.
Your question is posted on this page
Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.