49844
41
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/68
Next page
41
CCD-TR401E/TR402E 3-858-958-41(1).F,H
Informations complémentaires Aanvullende informatie
Quand l’indicateur de capacité atteint le niveau
le plus bas, l’indicateur i apparaît et se met à
clignoter dans le viseur.
Si l’indicateur i dans le viseur s’éteint et que le
voyant de la batterie clignote rapidement, réglez
l’interrupteur POWER du camescope sur OFF et
remplacez la batterie. Laissez la cassette dans le
camescope pour obtenir une transition douce
entre les scènes après avoir remplacé la batterie.
Remarque sur l’indicateur de capacité de la
batterie
L’indicateur de capacité restante de batterie du
camescope peut indiquer une valeur différente
de celle d’une batterie avec indicateur de capacité
restante intégré (non fournie). L’indicateur de la
batterie est plus précis.
Wanneer de indikator voor resterende
batterijspanning het laagste punt bereikt, gaat de
i indikator in de zoeker knipperen.
Wanneer tijdens opnemen de i indikator in de
zoeker van langzaam knipperen overgaat op
sneller knipperen, is het tijd het batterijpak door
een nieuwe te vervangen. Zet de POWER
schakelaar van de camcorder op “OFF” en
verwissel het batterijpak of plaats nieuwe alkali-
batterijen. U dient de videocassette hierbij in de
cassettehouder van de camcorder te laten zitten
om bij het hervatten van het opnemen een soepel
aansluitende opname te verkrijgen.
Opmerking over de batterij-indikator
Het is mogelijk dat de resterende
batterijcapaciteit die door de batterij-indikator
van de camcorder wordt aangegeven afwijkt van
de capaciteit die door het batterijpak wordt
aangegeven. De batterij-indikator van het
batterijpak is nauwkeuriger.
Remarques au sujet de la
batterie rechargeable
Attention
Ne laissez jamais une batterie à des températures
supérieures à 60°C (140°F), par exemple à
l’intérieur d’une voiture garée au soleil, ou en
plein soleil.
La batterie rechargeable chauffe
Pendant la recharge ou la prise de vues, la batterie
rechargeable chauffe. Cela signifie qu’il y a
production d’énergie et qu’une réaction chimique
a lieu à l’intérieur de la batterie, mais ce
phénomène n’est pas dangereux.
Entretien de la batterie rechargeable
Enlevez la batterie rechargeable du camescope
après utilisation et rangez-la dans un endroit
frais. Si elle reste fixée au camescope, une petite
quantité de courant s’écoule vers l’appareil
même si l’interrupteur POWER est réglé sur
OFF, ce qui réduit l’autonomie de la batterie.
La batterie rechargeable se décharge toujours
même si elle n’est pas utilisée après la recharge.
Nous vous recommandons donc de la recharger
avant utilisation.
Opmerkingen betreffende het
oplaadbaar batterijpak
Waarschuwing
Stel het batterijpak niet bloot aan temperaturen
boven de 60°C, zoals in de volle zon of in een
afgesloten auto die in de zon geparkeerd staat.
Het batterijpak wordt warm
Na gebruik of opladen kan het batterijpak warm
zijn. Dit betekent dat elektrische stroom is
opgewekt en er een chemische reaktie binnenin
het batterijpak heeft plaatsgevonden. Warm
worden van de batterijen is niet gevaarlijk en
duidt niet op storing.
Omgaan met het batterijpak
Wanneer u de camcorder niet gebruikt, dient u
het batterijpak te verwijderen en dit op een
koele plaats op te bergen. Laat u echter het
batterijpak in het apparaat achter, dan blijft er
nog steeds een kleine elektrische stroom lopen,
ook al is de camcorder zelf uitgeschakeld
(POWER schakelaar op “OFF”). Dit kan de
gebruiksduur van het batterijpak verkorten.
Het batterijpak raakt vanzelf ontladen, ook al
wordt het na opladen niet gebruikt. Daarom is
het aanbevolen het batterijpak vóór gebruik
altijd op te laden.
41


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Sony CCD-TR401E at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Sony CCD-TR401E in the language / languages: Dutch, French as an attachment in your email.

The manual is 1,23 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Sony CCD-TR401E

Sony CCD-TR401E User Manual - English - 68 pages

Sony CCD-TR401E User Manual - German, Italian - 68 pages

Sony CCD-TR401E User Manual - Portuguese, Spanish - 68 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info