49788
104
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/132
Next page
104
Remarques sur les piles alcalines
Pour éviter tout dommage causé par une fuite
des piles ou la corrosion subséquente,
conformez-vous aux précautions suivantes.
Installez les piles en en respectant la polarité.
Les piles alcalines ne sont pas rechargeables.
N’utilisez pas des piles neuves et des piles
usagées en même temps.
N’utilisez pas des piles de types différents en
même temps.
Les piles se déchargent progressivement même
lorsqu’elles ne sont pas sollicitées.
N’utilisez pas une pile qui fuit.
Si une pile fuit
Essuyez soigneusement le liquide qui a coulé à
l’intérieur du boîtier à piles avant d’installer de
nouvelles piles.
Si vos mains entrent en contact avec le liquide,
lavez-les à l’eau.
Si du liquide entre en contact avec vos yeux,
rincez-vous abondamment les yeux à l’eau et
consultez un médecin.
Conseils d’utilisation de la
batterie
Tips voor gebruik van het
batterijpak
Opmerkingen over alkalinebatterijen
Vermijd mogelijke beschadiging als gevolg van
lekkage of corrosie en onthoud het volgende.
Let op dat u de batterijen in de juiste richting
plaatst.
Alkalinebatterijen zijn niet oplaadbaar.
Gebruik geen nieuwe en oude batterijen door
elkaar.
Gebruik nooit verschillende typen batterijen.
De batterijen worden geleidelijk ontladen als ze
niet in gebruik zijn.
Gebruik nooit lekkende batterijen.
Als een batterij lekt
Verwijder de vloeistof zorgvuldig met een
doekje uit de batterijhouder voordat u weer
batterijen aanbrengt.
•Als u de vloeistof hebt aangeraakt, kunt u deze
met water wegspoelen.
•Als u de vloeistof in uw ogen krijgt, dient u
deze met veel water schoon te spoelen en
vervolgens een arts te raadplegen.
Informations sur
l’entretien et précautions
Onderhoud en voor-
zorgsmaatregelen
Condensation d’humidité
Si le caméscope est transporté directement d’un
endroit froid dans un endroit chaud, de l’humidité
risque de se condenser à l’intérieur du caméscope,
sur la surface de la bande magnétique ou encore
sur l’objectif. Si c’est le cas, la bande peut adhérer
au tambour de la tête et être endommagée, en
conséquence de quoi le caméscope risque de mal
fonctionner. Le caméscope est équipé de capteurs
d’humidité de façon à prévenir de tels dommages.
Il convient néanmoins de prendre les précautions
suivantes.
A l’intérieur du caméscope
S’il y a de l’humidité à l’intérieur du caméscope,
des bips sonores retentissent et l’indicateur {
clignote dans le viseur. Si c’est le cas, seule la fonc-
tion d’éjection de la cassette reste opérationnelle.
Ouvrez le compartiment de la cassette, mettez le
caméscope hors tension et laissez-le sécher pen-
dant environ une heure. Si l’indicateur 6 clignote
en même temps, cela signifie qu’une cassette se
trouve dans le caméscope. Ejectez la cassette, met-
tez le caméscope hors tension et laissez la cassette
sécher pendant environ une heure également.
Condensvorming
Als u de camcorder van een koude plek
rechtstreeks naar een warme plek brengt, kan er
condens ontstaan binnen in de camera, op het
oppervlak van de band of op de lens. In dat geval
kan de band aan de kop blijven plakken en
beschadigd raken of werkt het apparaat niet
goed. Ter voorkoming van dergelijke schade is
de camcorder voorzien van vochtgevoelige
sensoren. Neem de volgende
voorzorgsmaatregelen.
Binnen in de camcorder
Als er condens binnen in de camcorder zit, hoort
u een geluidssignaal en knippert de aanduiding
{ . Als dit gebeurt, zal geen enkele functie
werken en kunt u alleen nog de cassette
uitwerpen. Open de cassettehouder en zet de
camcorder een uur lang uit. Als de aanduiding 6
knippert, bevindt de cassette zich nog in de
camcorder. Werp de cassette uit, zet de
camcorder uit en gebruik ook de cassette een uur
lang niet.
104


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Sony CCD-TR2200E at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Sony CCD-TR2200E in the language / languages: Dutch, French as an attachment in your email.

The manual is 2,36 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Sony CCD-TR2200E

Sony CCD-TR2200E User Manual - English - 128 pages

Sony CCD-TR2200E User Manual - German, Italian - 131 pages

Sony CCD-TR2200E User Manual - Spanish - 128 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info