531155
58
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/68
Next page
BDV-N990W/BDV-N890W/BDV-N790W
4-418-141-12(2) (ES)
Sistema de cine en casa
con reproductor
de Blu-ray Disc™/DVD
Manual de instrucciones
2
ES
No instale el equipo en un
espacio reducido, como una
estantería o un armario empotrado.
Para reducir el peligro de incendio,
no cubra las aberturas de
ventilación del equipo con
periódicos, manteles, cortinas, etc.
Tampoco coloque sobre él fuentes
de llama sin protección, como velas
encendidas.
Para reducir el peligro de incendio
o descarga eléctrica, no exponga
este equipo a goteos o salpicaduras,
y no coloque sobre él objetos
que contengan líquidos, tales
como jarrones.
No exponga las pilas ni los aparatos
con pilas insertadas al calor
excesivo, como la luz solar, el fuego
o similares.
Para evitar lesiones, este equipo
debe fijarse firmemente al suelo
o a una pared, de acuerdo con las
instrucciones de instalación.
Debe usarse solamente
en interiores.
PRECAUCIÓN
El uso de instrumentos ópticos con
este producto aumenta el riesgo de
sufrir daños oculares. Dado que el
rayo láser usado en este Sistema de
cine en casa con reproductor de
DVD/Blu-ray Disc es perjudicial
para la vista, no intente desmontar
la unidad.
Recurra únicamente a la asistencia
técnica proporcionada por
personal cualificado.
Este equipo está clasificado como
producto CLASS 3R LASER (láser
de clase 3R). Cuando se abre el
receptáculo protector del láser,
se emiten radiaciones láser visibles
e invisibles, por lo que debe evitarse
una exposición ocular directa.
Esta indicación se encuentra en el
receptáculo protector del láser,
dentro de la carcasa.
Este equipo está clasificado como
producto CLASS 1 LASER (láser
de clase 1). Esta indicación se
encuentra en la parte posterior
externa.
Para los clientes
de Europa
Tratamiento de
los equipos
eléctricos
y electrónicos al
final de su vida
útil (aplicable
en la Unión Europea y en
otros países europeos
con sistemas de recogida
selectiva de residuos)
La aparición de este símbolo en el
producto o en su embalaje indica
que no debe tratarse como un
residuo doméstico normal, sino
que debe llevarse al punto de
recogida adecuado para el reciclaje
de equipos eléctricos y electrónicos.
Asegurándose de que este producto
se deseche correctamente, ayudará
a prevenir los efectos
potencialmente negativos para el
medio ambiente y la salud humana
que podrían derivarse del
tratamiento inadecuad o de sus
residuos. El reciclaje de materiales
ayuda a preservar los recursos
naturales. Para obtener una
información más detallada sobre el
reciclaje de este producto, póngase
en contacto con su ayuntamiento,
con el servicio de eliminación de
residuos domésticos o con el
establecimiento donde adquirió
el producto.
Eliminación de
pilas usadas
(aplicable en la
Unión Europea
y en otros
países
europeos con
sistemas de recogida
selectiva de residuos)
La aparición de este símbolo en la
pila o en su embalaje indica que la
pila incluida con este producto no
debe tratarse como un residuo
doméstico normal.
En algunas pilas, este símbolo
puede ir acompañado de un
símbolo químico. El símbolo
químico del mercurio (Hg) o el del
plomo (Pb) se incluyen si la pila
contiene más del 0,0005 % de
mercurio o del 0,004 % de plomo.
Asegurándose de que estas pilas se
desechen correctamente, ayudará
a prevenir los efectos
potencialmente negativos para el
medio ambiente y la salud humana
que podrían derivarse del
tratamiento inadecuado de sus
residuos. El reciclaje de los
materiales ayuda a preservar
los recursos naturales.
Si algún producto por motivos
de seguridad, rendimiento
o integridad de los datos requiere
una conexión permanente con una
pila incorporada, esta deberá
sustituirse únicamente por
personal técnico cualificado
para ello.
Para garantizar que la pila sea
tratada correctamente, lleve el
producto al final de su vida útil al
punto de recogida adecuado para
el reciclaje de equipos eléctricos
y electrónicos.
Para todas las demás pilas, consulte
el apartado donde se indica cómo
retirarlas del producto de forma
segura. Lleve la pila al punto de
recogida adecuado para el reciclaje
de pilas usadas.
Para obtener una información más
detallada sobre el reciclaje de este
producto o de la pila, póngase en
contacto con su ayuntamiento, con
el servicio de eliminación de
residuos domésticos o con el
establecimiento donde adquirió
el producto.
ADVERTENCIA
3
ES
Aviso a los clientes: La siguiente
información se aplica únicamente
a los equipos vendidos en países
donde se apliquen las directivas
de la UE.
El fabricante de este producto es
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075,
Japón. El representante autorizado
para asuntos de compatibilidad
electromagnética y seguridad de los
productos es Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Alemania. Para
asuntos relacionados con el servicio
técnico o la garantía, consulte las
direcciones facilitadas en los
documentos al efecto incluidos con
el producto.
Para la unidad principal
La placa de características se
encuentra en la parte inferior
externa.
Precauciones
Este equipo se ha probado y respeta
los límites establecidos en la
Directiva en materia de
compatibilidad electromagnética
para la utilización de un cable de
conexión de menos de 3 metros de
longitud. (solamente en los
modelos europeos).
Fuentes de alimentación
Aunque apague la unidad, no se
desconectará de la red eléctrica
mientras permanezca conectada
a la toma de corriente.
Dado que la clavija principal se
usa para desconectar la unidad
de la red eléctrica, conéctela a una
toma de corriente de fácil acceso.
Si detecta cualquier anomalía en
la unidad, desconecte
inmediatamente la clavija
principal de la toma de corriente.
Visualización de
imágenes de vídeo en 3D
Algunas personas pueden sufrir
molestias (como vista cansada,
fatiga o náuseas) durante la
visualización de imágenes de vídeo
en 3D. Sony recomienda que todos
los espectadores descansen la vista
regularmente durante la visualiza-
ción de imágenes de vídeo en 3D.
La duración y la frecuencia de los
descansos necesarios varía de una
persona a otra. Cada usuario debe
decidir qué es lo que más le
conviene. Si experimenta alguna
molestia, debe interrumpir la
visualización de las imágenes de
vídeo en 3D hasta que desaparezca.
Consulte a un médico si lo cree
necesario. Asimismo, consulte
(1) el manual de instrucciones o el
mensaje de precaución de cualquier
otro dispositivo utilizado con este
producto, o los contenidos del
Blu-ray Disc reproducidos con él,
así como (2) nuestro sitio web
(http://esupport.sony.com/) para
obtener información actualizada.
Tenga en cuenta que la vista de los
niños pequeños (especialmente de
aquellos menores de seis años) aún
se encuentra en desarrollo.
Consulte a un médico (por
ejemplo, un pediatra o un
oftalmólogo) antes de permitir que
los niños pequeños vean imágenes
de vídeo en 3D.
Los adultos deben vigilar a los
niños pequeños para asegurarse
de que sigan las recomendaciones
indicadas anteriormente.
Para el transceptor
inalámbrico (EZW-RT50) y el
Blu-ray Disc/Sistema de cine
en casa con reproductor de
DVD (BDV-N990W/
BDV-N890W)
(Para los clientes de Singapur)
Para el transceptor
inalámbrico (EZW-RT50) y
el receptor de Blu-ray
Disc/DVD (HBD-N790W)
(Para los clientes de Europa)
Consulte “Información sobre
cumplimiento relativa a productos
inalámbricos” (incluido).
Protección contra copias
Tenga en cuenta los avanzados
sistemas de protección del
contenido que se utilizan en los
soportes de Blu-ray Disc y DVD.
Estos sistemas, denominados
AACS (Advanced Access Content
System) y CSS (Content Scramble
System), pueden incluir
limitaciones a la reproducción,
a la salida analógica y a funciones
similares. El funcionamiento de
este producto y las restricciones
aplicadas pueden variar en
función de la fecha de compra,
ya que es posible que la
administración de AACS adopte
o modifique su normativa
en materia de restricciones
posteriormente a dicha fecha.
Aviso de Cinavia
Este producto utiliza la tecnología
de Cinavia para limitar el uso de
copias no autorizadas de algunas
películas y vídeos producidos con
fines comerciales, así como de
sus bandas sonoras. Cuando se
detecte el uso prohibido de una
copia no autorizada, se mostrará
un mensaje y se detendrán
la reproducción o la copia.
Puede obtener más información
sobre la tecnología de Cinavia en
el Centro de Información
al Consumidor En Línea (Cinavia
Online Consumer Information
Center), cuya dirección es
http://www.cinavia.com. Para
solicitar más información sobre
Cinavia por correo, envíe una
postal con su dirección postal a:
Cinavia Consumer Information
Center, P.O. Box 86851, San
Diego, CA, 92138, EE. UU.
Derechos de autor
y marcas comerciales
Este sistema incorpora el
decodificador surround de matriz
adaptable Dolby* Digital y Dolby
Pro Logic, y el sistema DTS**
Digital Surround.
* Fabricado con licencia de
Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic y el
símbolo DD son marcas
comerciales de Dolby
Laboratories.
4
ES
** Fabricado con licencia
amparado por las siguientes
patentes estadounidenses:
5956674; 5974380;
6226616; 6487535;
7212872; 7333929;
7392195; 7272567, así
como otras patentes
estadounidenses
e internacionales emitidas
y pendientes. DTS-HD,
DTS-HD y sus símbolos
conjuntamente son marcas
registradas de DTS, Inc.
El producto incluye el
software. © DTS, Inc.
Todos los derechos
reservados.
Este sistema incluye tecnología
Interfaz multimedia de alta
definición (HDMI).
HDMI, el logotipo de HDMI
y Interfaz multimedia de alta
definición son marcas
comerciales o marcas registradas
de HDMI Licensing LLC en
Estados Unidos y en otros países.
Java es una marca comercial
de Oracle y de sus filiales.
BD-LIVE” y “BONUSVIEW”
son marcas comerciales de
Blu-ray Disc Association.
Blu-ray Disc” es una marca
comercial.
•Los logotipos de “Blu-ray Disc”,
“DVD+RW”, “DVD-RW”,
“DVD+R”, “DVD-R”,
“DVD VIDEO” y “CD” son
marcas comerciales.
Blu-ray 3D” y el logotipo de
“Blu-ray 3D” son marcas
comerciales de Blu-ray Disc
Association.
BRAVIA” es una marca
comercial de Sony Corporation.
AVCHD” y el logotipo de
“AVCHD” son marcas
comerciales de Panasonic
Corporation y Sony Corporation.
, “XMB” y “xross media bar”
son marcas comerciales de
Sony Corporation y Sony
Computer Entertainment Inc.
PlayStation” es una marca
registrada de Sony Computer
Entertainment Inc.
Tecnología de reconocimiento
de vídeo y música y datos
relacionados proporcionados por
Gracenote
®
. Gracenote es el
estándar del sector en tecnología
de reconocimiento de música
y prestación de contenido
relacionado. Para obtener más
información, consulte
www.gracenote.com.
CD, DVD, Blu-ray Disc y datos
relacionados con música y vídeo
de Gracenote, Inc., copyright
© 2000-presente Gracenote.
Software de Gracenote, copyright
© 2000-presente Gracenote. Una
o más patentes propiedad de
Gracenote se aplican a este
producto y a este servicio.
Consulte el sitio web de
Gracenote para obtener una lista
no exhaustiva de las patentes de
Gracenote aplicables. Gracenote,
CDDB, MusicID, MediaVOCS, el
logotipo de Gracenote y el
logotipo “Powered by Gracenote”
son marcas registradas o marcas
comerciales de Gracenote en
Estados Unidos y en otros países.
•Wi-Fi
®
, Wi-Fi Protected Access
®
y Wi-Fi Alliance
®
son marcas
registradas de Wi-Fi Alliance.
Wi-Fi CERTIFIED, WPA,
WPA2 y Wi-Fi Protected
Setup son marcas de Wi-Fi
Alliance.
El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED
es una marca de certificación de
Wi-Fi Alliance.
La marca Wi-Fi Protected Setup
es una marca de Wi-Fi Alliance.
PhotoTV HD” y el logotipo de
“PhotoTV HD” son marcas
comerciales de Sony Corporation.
Patentes y tecnología de
codificación de audio de 3 capas
MPEG con licencia de
Fraunhofer IIS y Thomson.
Este producto incorpora
tecnología patentada con licencia
de Verance Corporation, y está
amparada por la patente
estadounidense 7369677 y por
otras patentes estadounidenses
e internacionales emitidas
y pendientes. Ciertos aspectos
de dicha tecnología cuentan con
protección de derechos de autor y
de secreto comercial. Cinavia es
una marca comercial de Verance
Corporation. Copyright Verance
Corporation, 2004-2010. Todos
los derechos reservados por
Verance. Están prohibidos el
desmontaje y la ingeniería
inversa.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod
nano e iPod touch son marcas
comerciales de Apple Inc.,
registradas en EE. UU. y en
otros países. (Excepto para
modelos rusos)
Made for iPod” y “Made for
iPhone” indican que un accesorio
electrónico se diseñó para
conectarse específicamente a iPod
o iPhone, respectivamente,
y que el fabricante obtuvo la
certificación necesaria para
que cumpla con las normas de
rendimiento de Apple.
Apple no se hace responsable
del funcionamiento de este
dispositivo ni de su cumplimiento
con las normas en materia de
seguridad y normativa. Tenga en
cuenta que el uso de este accesorio
con iPod o el iPhone puede afectar
al rendimiento inalámbrico.
(Excepto para modelos rusos)
Windows Media es una marca
registrada o una marca comercial
de Microsoft Corporation en
Estados Unidos y en otros países.
Este producto contiene tecnología
sujeta a determinados derechos de
propiedad intelectual de
Microsoft. Quedan prohibidos el
uso o la distribución de esta
tecnología fuera de este producto
sin las correspondientes licencias
de Microsoft.
Los propietarios de contenidos
usan la tecnología de acceso
5
ES
a contenidos de Microsoft
®
PlayReady para proteger su
propiedad intelectual, incluidos
los contenidos protegidos por
derechos de autor. Este
dispositivo usa tecnología
PlayReady para acceder a
contenido protegido por
PlayReady y WMDRM. Si el
dispositivo no consigue aplicar
correctamente las restricciones
para el uso de contenidos, los
propietarios de estos podrán
solicitar a Microsoft que suspenda
la capacidad del dispositivo para
consumir contenido protegido
por PlayReady. La suspensión no
debe afectar al contenido no
protegido o al contenido
protegido por otras tecnologías de
acceso a contenidos. Es posible
que los propietarios de los
contenidos exijan la actualización
de PlayReady para permitir el
acceso a ellos. Si no realiza la
actualización, no podrá acceder
a los contenidos que la requieren.
•DLNA
®
, el logotipo de DLNA
y DLNA CERTIFIED son
marcas comerciales, marcas
de servicio o marcas de
certificación de Digital Living
Network Alliance.
Explorador Opera
®
de Opera
Software ASA. Copyright Opera
Software ASA, 1995-2010. Todos
los derechos reservados.
Todas las demás marcas
comerciales pertenecen a sus
respectivos propietarios.
Los demás nombres de sistemas
y productos son, en general,
marcas comerciales o marcas
registradas de sus fabricantes.
Las marcas y ® no se indican
en este documento.
Información acerca de la
licencia de usuario final
Acuerdo de licencia de usuario
final de Gracenote
®
Esta aplicación o dispositivo
contiene software de Gracenote,
Inc. de Emeryville, California
(“Gracenote”). El software de
Gracenote (el “Software de
Gracenote”) permite que esta
aplicación efectúe la identificación
de discos y archivos y que obtenga
información relativa a la música,
incluidos el nombre, el artista, la
pista y el título (“Datos de
Gracenote”) de los servidores en
línea o bases de datos integradas
(denominados conjuntamente
“Servidores de Gracenote”), entre
otras funciones. El usuario podrá
usar los Datos de Gracenote
únicamente a través de las
funciones para el usuario final
previstas para esta aplicación
o dispositivo.
El usuario acuerda utilizar los
Datos de Gracenote, el Software de
Gracenote y los Servidores de
Gracenote únicamente para su uso
personal y no comercial. El usuario
acuerda no ceder, copiar, transferir
o transmitir el Software de
Gracenote o cualquier otro Dato
de Gracenote a algún tercero.
EL USUARIO ACUERDA NO
USAR O APROVECHAR LOS
DATOS DE GRACENOTE, EL
SOFTWARE DE GRACENOTE
O LOS SERVIDORES DE
GRACENOTE, EXCEPTO
EN LA MEDIDA DE LO
PERMITIDO EXPRESAMENTE
EN EL PRESENTE
DOCUMENTO.
El usuario acuerda que su
licencia no exclusiva para usar los
Datos de Gracenote, el Software de
Gracenote y los Servidores
de Gracenote se extinguirá si
incumple estas restricciones. Si su
licencia expira, el usuario acuerda
suspender todo y cualquier uso
de los Datos de Gracenote, del
Software de Gracenote y de los
Servidores de Gracenote.
Gracenote se reserva todos los
derechos sobre los Datos de
Gracenote, el Software de
Gracenote y los Servidores de
Gracenote, incluidos todos los
derechos de propiedad. Gracenote
no será responsable en ningún caso
de realizar pagos al usuario a
cambio de cualquier información
facilitada. El usuario acuerda que
Gracenote, Inc. podrá hacer valer
contra él directamente y en su
propio nombre los derechos
previstos en este Acuerdo.
El servicio de Gracenote usa un
identificador exclusivo para
registrar las consultas con fines
estadísticos. El objetivo del
identificador numérico asignado
aleatoriamente es permitir que el
servicio de Gracenote contabilice
las consultas sin obtener ningún
dato relativo a la identidad del
usuario. Para obtener más
información, véase la página web
que incluye la Política de
privacidad de Gracenote para
este servicio.
La licencia del Software de
Gracenote y de cada elemento de
los Datos de Gracenote se concede
al usuario “TAL CUAL”. Gracenote
no ofrece ninguna declaración
o garantía, expresas o implícitas,
relativas a la exactitud de los Datos
de Gracenote procedentes de los
Servidores de Gracenote.
Gracenote se reserva el derecho
a eliminar datos de los Servidores
de Gracenote o a cambiar las
categorías de los datos por
cualquier motivo que considere
suficiente. No se otorga ninguna
garantía de que el Software de
Gracenote o los Servidores de
Gracenote no presenten errores,
o de que el funcionamiento del
Software de Gracenote o de los
Servidores de Gracenote sea
ininterrumpido. Gracenote no
tiene la obligación de proporcionar
al usuario tipos o categorías de
datos nuevos, mejorados
o adicionales que la empresa pueda
proporcionar en el futuro, y es libre
de interrumpir sus servicios
en cualquier momento.
6
ES
GRACENOTE SE EXIME DE
TODA GARANTÍA EXPRESA
O IMPLÍCITA, INCLUIDAS,
A TÍTULO ENUNCIATIVO
Y NO TAXATIVO, LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIABILIDAD,
IDONEIDAD PARA UN FIN
DETERMINADO, TÍTULO
Y NO INCUMPLIMIENTO.
GRACENOTE NO GARANTIZA
LOS RESULTADOS OBTENIDOS
POR EL USO DEL SOFTWARE
DE GRACENOTE O DE
CUALQUIER SERVIDOR DE
GRACENOTE. GRACENOTE
NO RESPONDERÁ EN NINGÚN
CASO EN LOS SUPUESTOS
DE DEMANDAS POR
DAÑOS RESULTANTES
O IMPREVISTOS, O POR
LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS
O GANANCIAS.
© Gracenote, Inc., 2009
ACUERDO DE LICENCIA DE
USUARIO FINAL DE REAL
(solamente para los modelos de
Singapur, Tailandia y Taiwán)
1. Los usuarios finales tienen
prohibido modificar, convertir,
realizar ingeniería inversa,
descompilar, desensamblar
o usar otros medios para
descubrir el software
desarrollado por Real,
o reproducir de cualquier otra
forma su funcionalidad, excepto
en la medida en que esta
restricción esté expresamente
prohibida por la ley aplicable.
2. Real se exime de toda garantía
y condición, expresa e implícita,
incluidas las garantías
o condiciones implícitas de
comerciabilidad e idoneidad
para un fin determinado.
Asimismo, se exime
efectivamente de toda
responsabilidad en los supuestos
de demandas por daños
indirectos, especiales,
imprevistos y resultantes,
incluidos a título enunciativo
y no taxativo la pérdida de
beneficios o sistemas
de sustitución.
Acerca de este
Manual de
instrucciones
Las indicaciones incluidas en
este Manual de instrucciones
describen los controles del
mando a distancia. También
es posible utilizar los
controles de la unidad si
tienen nombres idénticos
o similares a los del mando
a distancia.
En este manual, “disco”
se utiliza como término
genérico para referirse a BD,
DVD, Super Audio CD o CD,
salvo que se especifique lo
contrario en el texto o en
las ilustraciones.
Las instrucciones de este
manual corresponden a los
modelos BDV-N990W, BDV-
N890W y BDV-N790W.
BDV-N990W es el modelo
utilizado con fines ilustrativos.
Cualquier diferencia en el
funcionamiento se indica
claramente en el texto con
aclaraciones como, por
ejemplo, “solamente para
BDV-N990W”.
Algunas ilustraciones se
presentan como dibujos
conceptuales y pueden diferir
de los productos reales.
Es posible que los elementos
que aparecen en la pantalla
del televisor varíen en
función de la zona.
El ajuste predeterminado
aparece subrayado.
7
ES
Índice de materias
Acerca de este Manual de
instrucciones ........................................ 6
Contenido de la caja................................... 8
Índice de componentes y controles ....... 11
Procedimientos iniciales
Paso 1: Instalación del sistema ....... 16
Paso 2: Conexión del sistema ......... 17
Conexión de los altavoces ............ 17
Conexión del televisor .................. 18
Conexión de los demás
componentes (decodificador o
similar) ....................................... 19
Conexión de la antena .................. 21
Paso 3: Preparación para
la conexión a la red .................... 21
Paso 4: Instalación del sistema
inalámbrico................................. 22
Paso 5: Realización de la operación
Configuración fácil .................... 24
Paso 6: Selección de la fuente ........ 25
Paso 7: Escucha de sonido
surround ..................................... 25
Reproducción
Reproducción de un disco.......................27
Reproducción desde un dispositivo
USB...................................................... 28
Utilización de un iPod/iPhone ...............28
Reproducción a través de una red.......... 30
Opciones disponibles...............................33
Ajuste del sonido
Selección del formato de audio, las pistas
multilingües o el canal ...................... 36
Escucha de sonido de emisión
multiplex............................................. 36
Sintonizador
Cómo escuchar la radio........................... 37
Utilización del sistema de datos
de radio (RDS) ...................................38
Otras operaciones
Utilización de la función Control por
HDMI para “BRAVIA” Sync ...........39
Calibración automática de los ajustes
de los altavoces pertinentes.............. 39
Ajustes de los altavoces............................ 40
Uso del temporizador de apagado ......... 41
Desactivación de los botones
de la unidad........................................ 42
Control del televisor con el mando
a distancia incluido ........................... 42
Cambio del brillo del visor del panel
frontal y del indicador de energía ... 42
Ahorro de energía en el modo
de espera ............................................. 42
Exploración de sitios web........................ 43
Configuración adicional para el sistema
inalámbrico ........................................ 44
Opciones y ajustes
Uso de la pantalla de ajustes ................... 46
[Actualizar red]......................................... 46
[Ajustes de pantalla] ................................ 47
[Ajustes de audio] .................................... 48
[Ajustes de visionado para BD/DVD].... 49
[Ajustes de reproducción prohibida] .... 49
[Ajustes de música].................................. 50
[Ajustes del sistema] ................................ 50
[Ajustes de entrada externa]................... 51
[Configuración de red]............................ 51
[Configuración fácil]................................ 52
[Restaurar]................................................. 52
Información complementaria
Precauciones ............................................. 53
Notas sobre los discos.............................. 54
Solución de problemas ............................ 55
Discos reproducibles................................ 60
Tipos de archivos reproducibles ............ 61
Formatos de audio compatibles ............. 62
Especificaciones........................................ 62
Lista de códigos de idiomas .................... 64
Índice ......................................................... 65
8
ES
Contenido de la caja
BDV-N990W
Altavoces frontales (2)
•Altavoces surround (2)
Altavoz central (1)
•Subwoofer (1)
Cables de los altavoces
(4, rojo/blanco/gris/azul)
Cubierta inferior de los
altavoces (4)
•Bases (4)
Parte inferior de los altavoces
frontales y surround (4)
Tornillos (plateados) para el
altavoz (4)
Tornillos (negros) para el
altavoz (12)
Soporte (1)
Cubierta de cable (1)
Tornillos para el soporte (3)
Antena monofilar
de FM (1)
Mando a distancia (control
remoto) (1)
Pilas R6 (tamaño AA) (2)
Micrófono de calibración (1)
Cable de vídeo (1) (solo
modelos rusos)
Cable HDMI de alta velocidad
(1) (solamente en los modelos
de India, Oriente Medio,
Singapur, Tailandia y Taiwán)
Amplificador surround (1)
Transceptores inalámbricos (2)
Manual de instrucciones
Guía de inicio rápido
Guía de instalación de los
altavoces
o
9
ES
BDV-N890W
Altavoces frontales (2)
Altavoces surround (2)
Altavoz central (1)
•Subwoofer (1)
Cables de altavoz
(2, rojo/blanco)
Cubierta inferior de los
altavoces (2)
Bases (2)
Parte inferior de los altavoces
frontales (2)
Tornillos (plateados) (2)
Tornillos (negros) (6)
Antena monofilar de FM (1)
Mando a distancia (control
remoto) (1)
Pilas R6 (tamaño AA) (2)
Micrófono de calibración (1)
Cable HDMI de alta
velocidad (1)
Amplificador surround (1)
Transceptores inalámbricos (2)
Manual de instrucciones
Guía de inicio rápido
Guía de instalación de los
altavoces
o
10
ES
BDV-N790W
Altavoces frontales (2)
•Altavoces surround (2)
Altavoz central (1)
•Subwoofer (1)
Antena monofilar de FM (1)
Mando a distancia (control
remoto) (1)
Pilas R6 (tamaño AA) (2)
Micrófono de calibración (1)
Acoplador para iPod/iPhone
(TDM-iP30) (1)
Cable USB (1)
•Cable de vídeo (1)
Amplificador surround (1)
Transceptores inalámbricos (2)
Guía de inicio rápido
Guía de instalación de los
altavoces
Guía de referencia
Información sobre
cumplimiento relativa a
productos inalámbricos
o
11
ES
Índice de componentes y controles
Para obtener más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis.
A Ranura de disco (página 27)
B Visor del panel frontal
C (sensor remoto)
D Puerto USB 2 (página 28)
Abra la cubierta colocando la uña en
la ranura.
E Botones/indicadores de tacto suave
N (reproducir)
x (detener)
./> (anterior/siguiente)
Z (expulsar)
FUNCTION (página 25)
Permite seleccionar la fuente de
reproducción.
VOL +/–
F Indicador de energía
Se ilumina si el sistema está activado.
G "/1 (encendido/en espera)
Permite encender la unidad, o ajustarla
en el modo de espera.
Acerca de los botones/indicadores
de tacto suave
Estos botones funcionan cuando los indicadores
de los botones de tacto suave están encendidos.
Puede activar o desactivar los indicadores
configurando [Iluminación/Visualización]
(página 50). Cuando ajuste [Iluminación/
Visualización] en [Auto], los indicadores se
desactivarán. En dicho caso, toque cualquier
botón de tacto suave. Cuando los indicadores
se enciendan, toque el botón que desee.
Estos botones funcionan cuando los toca ligeramente.
No los pulse con demasiada fuerza.
Panel frontal
FUNCTION
VOL VOL
USB 2
USB 2
BDV-N990W
BDV-N890W
BDV-N790W
Ranura
Ranura
12
ES
Acerca de las indicaciones del visor del panel frontal
A Se ilumina cuando está activada
la reproducción repetida.
B Se ilumina cuando se recibe sonido
estéreo (solamente radio).
C Se ilumina cuando el sistema reproduce
a través de la función PARTY STREAMING.
D Se ilumina cuando el sonido está
desactivado.
E Se ilumina cuando la toma HDMI (OUT)
está correctamente conectada a un
dispositivo compatible con HDCP
(High-bandwidth Digital Content
Protection) que disponga de una entrada
HDMI o DVI (Digital Visual Interface).
F Muestra el estado del sistema como,
por ejemplo, la frecuencia de radio
o condiciones similares.
Al pulsar DISPLAY se muestran la
información del flujo o el estado de
decodificación cuando la función está
ajustada en “TV”.
Es posible que la información del flujo o el
estado de descodificación no aparezcan en
función del flujo o del elemento que se esté
decodificando.
A Ranura del transceptor inalámbrico
(página 22)
B Puerto USB 1 (página 28)
C Terminal LAN (100) (página 21)
D Toma VIDEO OUT (página 18)
E Tomas HDMI (IN 1/IN 2) (página 19)
F Toma HDMI (OUT) (página 18)
G Toma TV (DIGITAL IN OPTICAL) (página 18)
H Tomas AUDIO (AUDIO IN L/R) (página 19)
I Toma A.CAL MIC (páginas 24, 39)
J Toma ANTENNA (FM COAXIAL 75Ω)
(página 21)
K Tomas SPEAKERS (página 17)
Visor del panel frontal
Panel posterior
FM
ECM-AC3AUDIO INDIGITAL IN
OUT
IN 2IN 1
OPTICAL
L
R
ANTENNA
FRONT R FRONT L CENTERSUBWOOFER
SPEAKERS
A.CAL MIC
AUDIO
TV
VIDEO OUT
USB 1
LAN (100)
ARC
COAXIAL
75
13
ES
A "/1 (alimentación)
B Indicador LINK/STANDBY (página 23)
Puede comprobar el estado de la
transmisión inalámbrica entre la unidad
principal y el amplificador surround.
C Ranura del transceptor inalámbrico
(EZW-RT50)
D Tomas SPEAKERS
E Botón SECURE LINK(página 44)
Inicia la función Secure Link.
Amplificador surround
LINK/STANDBY
L
R
3-16
IMPEDANCE USE
SPEAKERS
SECURE LINK
EZW-RT50
Panel frontal
Panel posterior
20
ES
Procedimientos iniciales
Si establece la conexión A
Esta conexión puede enviar señales de audio y de vídeo.
• Las señales de vídeo de los conectores HDMI (IN 1/2) se envía al conector HDMI (OUT) solo cuando se selecciona
la función “HDMI1” o “HDMI2”.
Para enviar una señal de audio desde los conectores HDMI (IN 1/2) hasta el conector HDMI (OUT), es posible
que deba cambiar la configuración de salida de audio. Para obtener más información, consulte [Salida audio]
en [Ajustes de audio] (página 48).
Puede cambiar la entrada de audio de un componente conectado al conector HDMI (IN 1) al conector TV
(DIGITAL IN OPTICAL). Para obtener más información, consulte [Modo Entrada audio HDMI1] en
[Configuración HDMI] (página 50). (Solamente en los modelos europeos).
Si establece la conexión B, C
Conecte el sistema de modo que las señales de vídeo procedentes de él y de otros componentes se envíen
al televisor, y las señales de audio procedentes del componente se envíen al sistema.
• Si realiza una conexión B, C, establezca [Control por HDMI] en [Configuración HDMI] de [Ajustes del sistema]
en [No] (página 50).
Podrá disfrutar del sonido del componente seleccionando la función “AUDIO” para la conexión B.
21
ES
Procedimientos iniciales
Asegúrese de extender por completo la antena
monofilar de FM.
Una vez conectada la antena monofilar de FM,
manténgala lo más horizontal posible.
Si la recepción de FM no es de buena calidad, utilice
un cable coaxial de 75 ohmios (no incluido) para
conectar la unidad a una antena exterior de FM.
Paso 3: Preparación para la
conexión a la red
Para conectar el sistema a la red, realice [Ajuste de
red fácil]. Para obtener más información, consulte
“Paso 5: Realización de la operación Configuración
fácil” (página 24).
Seleccione el método según su entorno de LAN
(red de área local).
Si utiliza una LAN inalámbrica
El sistema dispone de una Wi-Fi integrada
y puede conectar el sistema a la red ajustando
la configuración de esta.
Si utiliza una red que no sea una LAN
inalámbrica
Conéctela a la red utilizando una conexión por
cable LAN tal como se indica a continuación.
Antes de ajustar la configuración de red
Si su router de LAN inalámbrica (punto de
acceso) es compatible con Wi-Fi Protected
Setup (WPS), podrá ajustar fácilmente la
configuración de red con el botón WPS.
En caso contrario, consulte previamente la
siguiente información y anótela en el espacio
facilitado a continuación.
Nombre de la red (SSID*) que identifica
a su red**.
Si su red inalámbrica está protegida, la clave de
seguridad (clave WEP, clave WPA)**.
Conexión de la antena
FM
ECM-AC3AUDIO IN
L
R
ANTENNA
FRONT R FRONT L
A.CAL MIC
AUDIO
COAXIAL
75
o
Antena monofilar de FM
(incluida)
Panel posterior de la unidad
LAN
DIGITAL IN
OUT
IN 2IN 1
OPTICAL
TV
VIDEO OUT
USB 1
LAN (100)
ARC
Router de banda ancha
Cable de LAN (no incluido)
Panel posterior de la unidad
22
ES
Procedimientos iniciales
* SSID (Service Set Identifier) es un nombre que
identifica a una red inalámbrica determinada.
** Debe consultar la configuración de su router de
LAN inalámbrica para obtener información sobre
el SSID y la clave de seguridad. Para obtener más
información:
consulte el siguiente sitio web:
Para los clientes de Europa y Rusia:
http://support.sony-europe.com/hub/hub.html
Para los clientes de otros países o regiones:
http://www.sony-asia.com/section/support
consulte el manual de instrucciones incluido
con el router de LAN inalámbrica
consulte al fabricante del router de LAN
inalámbrica
Acerca de la seguridad de
LAN inalámbrica
Puesto que la comunicación a través de la
función LAN inalámbrica se establece por ondas
de radio, la señal inalámbrica está expuesta a
intercepciones. Para proteger la comunicación
inalámbrica, este sistema es compatible con
varias funciones de seguridad. Asegúrese de
configurar correctamente los ajustes de
seguridad de acuerdo con su entorno de red.
x Sin seguridad
Aunque puede realizar ajustes de forma
sencilla, cualquiera puede interceptar las
comunicaciones inalámbricas o introducirse
en su red inalámbrica, incluso sin utilizar
herramientas sofisticadas. Tenga en cuenta que
existe un riesgo de acceso no autorizado o de
intercepción de datos.
x WEP
El sistema WEP se aplica a la seguridad de las
comunicaciones para evitar que extraños
puedan interceptarlas o introducirse en su red
inalámbrica. El sistema WEP es una tecnología
de seguridad heredada que permite la conexión
de los dispositivos más antiguos no compatibles
con TKIP/AES.
x WPA-PSK (TKIP), WPA2-PSK (TKIP)
TKIP es una tecnología de seguridad
desarrollada como respuesta a las deficiencias
del sistema WEP. TKIP garantiza un nivel de
seguridad más alto que el sistema WEP.
x WPA-PSK (AES), WPA2-PSK (AES)
AES es una tecnología de seguridad que utiliza
un método de seguridad avanzado diferente
al WEP y al TKIP.
AES garantiza un nivel de seguridad más alto
que el sistema WEP o TKIP.
Paso 4: Instalación del
sistema inalámbrico
La unidad transmite sonido al amplificador
surround conectado a los altavoces surround.
Para activar la transmisión inalámbrica, lleve
a cabo los siguientes pasos.
1 Introduzca el transceptor inalámbrico
en la unidad.
2 Introduzca el transceptor inalámbrico
en el amplificador surround.
3 Conecte el cable de alimentación de CA
de la unidad.
Antes de conectar el cable de alimentación
de CA, asegúrese de que todas
las conexiones de “Paso 2: Conexión
del sistema” (página 17) estén seguras.
Panel posterior de la unidad
Transceptor inalámbrico
Panel trasero del amplificador surround
EZW-RT50
Transceptor inalámbrico
23
ES
Procedimientos iniciales
4 Pulse "/1 para encender el sistema.
5 Conecte la toma de alimentación de CA
del amplificador surround.
Cuando la transmisión inalámbrica está
activada, el indicador LINK/STANDBY se
pone de color verde.
Si el indicador LINK/STANDBY no se
enciende, consulte “Sonido inalámbrico”
(página 57).
Acerca del indicador LINK/STANDBY
El indicador LINK/STANDBY muestra el estado
de la conexión inalámbrica, del siguiente modo.
Acerca del modo en espera
El amplificador surround entra en modo en
espera automática cuando la unidad principal
está en modo en espera o la transmisión
inalámbrica está desactivada.
El amplificador surround se enciende
automáticamente al encender la unidad
principal o al activar la transmisión inalámbrica.
Para especificar la conexión inalámbrica
Si utiliza varios productos inalámbricos o sus
vecinos utilizan productos inalámbricos, es
posible que se produzcan interferencias. Para
evitarlo, puede especificar que la conexión
inalámbrica enlace la unidad principal con el
amplificador surround (función Secure Link).
Para obtener más información, consulte
“Configuración adicional para el sistema
inalámbrico” (página 44).
(solamente para BDV-N990W)
Puede proteger los conectores con la cubierta
para cables cuando utilice la unidad en una
posición elevada con el soporte.
Asegúrese de que el transceptor inalámbrico se ha
insertado en la unidad (página 22) antes de conectar
la cubierta del cable.
Inserte los pernos de la cubierta para cables en
los orificios de la parte posterior de la unidad.
Indicador Estado
Se pone verde. El sistema está encendido, la
transmisión inalámbrica está
activada y se están recibiendo las
señales surround.
Se pone naranja. El sistema está encendido, la
transmisión inalámbrica está
activa con la función Secure Link y
se están recibiendo las señales
surround.
Parpadea en
verde o naranja
lentamente.
La transmisión inalámbrica está
desactivada.
Se pone rojo. El amplificador surround está en
modo en espera, mientras el
sistema está en modo en espera
o la transmisión inalámbrica está
desactivada.
Se apaga. El amplificador surround está
apagado.
Parpadea en
verde
rápidamente.
El transceptor inalámbrico no se
ha insertado correctamente en la
ranura del transceptor
inalámbrico.
Parpadea en rojo. La protección del amplificador
surround está activa.
"/1
LINK/STANDBY
Indicador LINK/STANDBY
Montaje de la cubierta para cables
en la unidad
Cubierta para cables (incluida)
24
ES
Procedimientos iniciales
Paso 5: Realización
de la operación
Configuración fácil
Siga los pasos que se indican a continuación para
realizar la configuración de red y los ajustes
básicos para utilizar el sistema.
Los elementos mostrados varían en función
del modelo del país.
1 Inserte dos pilas R6 (tamaño AA)
(incluidas) de forma que coincidan los
extremos 3 y # con las marcas del
interior del compartimiento.
2 Encienda el televisor.
3 Conecte el micrófono de calibración al
conector A.CAL MIC del panel posterior.
Configure el micrófono de calibración
al nivel del oído utilizando un trípode, etc.
(no incluido). La parte delantera de los
altavoces debe quedar ante el micrófono de
calibración, sin que haya ningún obstáculo
entre ellos.
4 Pulse [/1.
5 Cambie el selector de entrada del
televisor de manera que la señal
del sistema aparezca en pantalla.
Aparece la pantalla Configuración fácil,
que permite seleccionar el idioma de las
indicaciones en pantalla.
6 Ejecute [Configuración de inicio fácil].
Siga las instrucciones en pantalla para
realizar los ajustes básicos mediante
el uso de C/X/x/c y .
En función del método de conexión
(página 18), realice el siguiente ajuste.
Conexión del cable HDMI: siga las
instrucciones que aparecen en la pantalla
del televisor.
Conexión del cable de vídeo: seleccione
[16:9] o [4:3] para que la imagen
se visualice correctamente.
Para obtener más información acerca de los
ajustes de [Calibrac. autom.] en
[Configuración de inicio fácil], consulte
“Calibración automática de los ajustes de
los altavoces pertinentes” (página 39).
7 Una vez ejecutado [Configuración de
inicio fácil], ejecute [Ajuste de red fácil].
Pulse C/X/x/c para seleccionar [Ajuste de
red fácil] y, a continuación, pulse .
Aparece la pantalla Ajuste de red fácil.
8 Siga las instrucciones en pantalla para
ajustar la configuración de red mediante
el uso de C/X/x/c y
.
Si el sistema no se puede conectar a la red,
consulte “Conexión de red” (página 59)
o “Conexión de LAN inalámbrica USB”
(página 59).
Para volver a la pantalla Configuración
de inicio fácil o Ajuste de red fácil
1 Pulse HOME.
Aparece el menú principal en la pantalla
del televisor.
2 Pulse C/c para seleccionar
[Configurar].
3 Pulse X/x para seleccionar [Configuración
fácil] y, a continuación, pulse .
C/X/x/c
25
ES
Procedimientos iniciales
4 Pulse X/x para seleccionar el ajuste y,
a continuación, pulse .
[Configuración de inicio fácil]
[Ajuste de red fácil]
Aparece la pantalla Configuración de inicio
fácil o Ajuste de red fácil.
Paso 6: Selección
de la fuente
Puede seleccionar la fuente de reproducción.
Pulse FUNCTION varias veces hasta que
aparezca la función deseada en el visor del
panel frontal.
Al pulsar FUNCTION una vez, la función actual
aparece en el visor de panel frontal, y cada vez
que pulse FUNCTION, la función cambiará de
la siguiente manera.
“BD/DVD” t “USB1” t “USB2” t “FM” t
“HDMI1” t “HDMI2” t “TV” t
“AUDIO” t “BD/DVD” t
Algunas funciones pueden cambiarse a través de la
pantalla del televisor pulsando FUNCTION, X/x y .
Paso 7: Escucha de sonido
surround
Una vez que haya realizado los pasos anteriores
e iniciado la reproducción, podrá disfrutar de
forma sencilla de modos de sonido programados
previamente que se adaptan a los diferentes
tipos de fuentes de sonido. y que llevarán a su
hogar el sonido emocionante y potente de las
salas de cine.
Pulse SOUND MODE +/– varias veces durante
la reproducción hasta que el modo deseado
aparezca en el visor del panel frontal o en la
pantalla del televisor.
Puede seleccionar los siguientes elementos.
El texto entre paréntesis ([--]) aparece en
la pantalla del televisor, y el texto entre comillas
(“--”) aparece en el visor del panel frontal.
Función Fuente
“BD/DVD” Disco o dispositivo de red que
desea que el sistema reproduzca
“USB1”/“USB2” Dispositivo USB o iPod/iPhone
que está conectado al puerto
USB 1 (página 12) o USB 2
(página 11)
“FM” Radio FM (página 37)
“HDMI1”/
“HDMI2”
Componente que está conectado
a los conectores HDMI (IN 1)
o HDMI (IN 2) del panel posterior
(página 19)
“TV” Componente (televisor o similar)
que está conectado al conector TV
(DIGITAL IN OPTICAL) del panel
posterior, o bien, un televisor
compatible con la función Audio
Return Channel que está conectado
al conector HDMI (OUT) del panel
posterior (página 18)
“AUDIO” Componente que está conectado
a las tomas AUDIO (AUDIO IN
L/R) del panel posterior
(página 19)
Selección del modo de sonido
Modo de sonido Efecto
[Auto]
(“AUTO”)
El sistema selecciona
automáticamente [Movie]
o [Música] para producir el efecto de
sonido según el disco o el flujo de
sonido.
Fuente de 2 canales: el sistema
simula el sonido surround de las
fuentes de 2 canales y lo emite
a través de los altavoces de
5.1 canales duplicando el sonido
de la fuente de 2 canales
de cada altavoz.
• Fuente multicanal: el sistema emite
el sonido a través de los altavoces
en función del número de canales
de la fuente.
[Movie]
(“MOVIE”)
El sistema emite sonido optimizado
para ver películas.
[Música]
(“MUSIC”)
El sistema emite sonido optimizado
para escuchar música.
26
ES
Procedimientos iniciales
• Si establece el modo de sonido en [Auto] y reproduce
contenidos de Internet de la Filarmónica de Berlín,
el sistema especificará automáticamente el modo
“BERLIN PHILHARMONIC HALL” (únicamente
para las áreas que ofrecieron el servicio).
Selección del modo de sonido en el
menú de opciones
1 Pulse OPTIONS y X/x para seleccionar
[Sound Mode] y, a continuación,
pulse .
2 Pulse X/x para seleccionar el modo de
sonido y, a continuación, pulse .
El modo de sonido puede seleccionarse solamente
cuando [Efecto de sonido] está ajustado en [Sound
Mode activado] (página 48). Cuando [Efecto de
sonido] está ajustado en una opción diferente
de [Sound Mode activado], no se aplica la
configuración del modo de sonido.
Para disfrutar de una fuente de 2 canales como, por
ejemplo, un CD, con salida multicanal, seleccione
[Auto], [Deportes], [3D Surround] o [Hall].
[Audio Enhancer]
(“ENHANCER”)
El sistema optimiza las fuentes de
2 canales potenciando el sonido
perdido por la compresión de audio.
El volumen del sonido se ajusta
automáticamente para que pueda
disfrutar del contenido de audio con
un volumen incoherente.
[3D Surround]
(“3D SUR.”)
[3D Surround] es un algoritmo de
Sony único que proporciona una
experiencia de sonido 3D con
profundidad y presencia mediante
la creación de un campo de sonido
virtual en los oídos.
[Deportes]
(“SPORTS”)
El sistema emite sonido optimizado
para ver programas deportivos.
[Night]
(“NIGHT”)
Adecuado para ver películas por la
noche, ya que reduce los sonidos
más altos y mantiene claros los
diálogos.
[Hall]
(“HALL”)
El sistema crea sonido como si se
estuviera escuchando en una sala
de conciertos.
[Estéreo 2
canales]
(“2CH ST.”)
El sistema emite el sonido a través de
los altavoces frontales y el subwoofer
independientemente del formato de
sonido o del número de canales.
[Demo Sound]
(“DEMO SND”)
El sistema emite sonido pegadizo
adecuado para presentaciones
y situaciones similares.
Modo de sonido Efecto
Reproducción
27
ES
Reproducción de un disco
Para los discos reproducibles, consulte “Discos
reproducibles” (página 60).
1 Cambie el selector de entrada del
televisor de manera que la señal del
sistema aparezca en pantalla.
2 Cargue un disco.
Se inicia la reproducción.
Si la reproducción no se inicia
automáticamente, seleccione en
la categoría [Vídeo], [Música]
o [Foto] y pulse .
Algunos discos BD-ROM con el
“BD-LIVE Logo*” ofrecen contenido adicional
y otros datos que pueden descargarse con fines
de entretenimiento.
*
1 Conecte el dispositivo USB al puerto
USB 1 (página 12).
Como unidad de almacenamiento local,
utilice una memoria USB de 1 GB
o de mayor capacidad.
2 Prepare BD-LIVE (solamente para
BD-LIVE).
Conecte el sistema a una red (página 21).
Defina la [Conexión a Internet de BD] en
[Permitir] (página 49).
3 Inserte un BD-ROM con BONUSVIEW/
BD-LIVE.
El método de funcionamiento varía en
función del disco. Consulte el manual
de instrucciones del disco.
Para eliminar datos de la memoria USB, seleccione
[Borrar datos de BD] en [Vídeo] y pulse .
Todos los datos almacenados en la carpeta buda
se eliminarán.
Podrá reproducir discos Blu-ray 3D que lleven
el logotipo 3D*.
*
1 Prepare la reproducción de discos
Blu-ray 3D.
Conecte el sistema al televisor compatible
con 3D mediante un cable HDMI de alta
velocidad (incluido solamente en los
modelos de India, Oriente Medio,
Singapur, Tailandia y Taiwán).
Ajuste [Ajuste de salida 3D] y [Ajus.
tamaño pantalla TV para 3D] en [Ajustes
de pantalla] (página 47).
2 Inserte un disco Blu-ray 3D.
El método de funcionamiento varía en
función del disco. Consulte el manual de
instrucciones incluido con el disco.
Consulte asimismo el manual de instrucciones del
televisor compatible con 3D.
Reproducción
Escucha de BONUSVIEW/BD-LIVE
Escucha de Blu-ray 3D
28
ES
Pulse DISPLAY para consultar la información
de reproducción, entre otros datos.
La información que aparece varía en función
del tipo de disco y del estado del sistema.
Ejemplo: reproducción de un disco BD-ROM
A Resolución de salida/frecuencia de vídeo
B Nombre o número del título
C Ajuste de audio seleccionado en ese momento
D Funciones disponibles ( ángulo,
audio, subtítulos)
E Información de reproducción
Se muestran el modo de reproducción, la barra
de estado de la reproducción, el tipo de disco,
el códec de vídeo, la tasa de bits, el tipo de
repetición, el tiempo transcurrido y el tiempo
total de reproducción
F Número de capítulo
G Ángulo seleccionado en ese momento
Reproducción desde
un dispositivo USB
Puede reproducir archivos de vídeo/música/
fotos en un dispositivo USB conectado.
Para obtener información sobre los tipos
de archivos reproducibles, consulte “Tipos de
archivos reproducibles” (página 61).
1 Conecte el dispositivo USB al puerto
USB 1 (página 12) o al puerto USB 2
(página 11).
Antes de conectarlo, consulte el manual
de instrucciones del dispositivo USB.
2 Pulse HOME.
Aparece el menú principal en la pantalla
del televisor.
3 Pulse C/c para seleccionar [Vídeo],
[Música] o [Foto].
4 Pulse X/x para seleccionar
[Dispositivo USB (USB1)]
o [Dispositivo USB (USB2)] y,
acontinuación, pulse .
Durante la operación, no extraiga el dispositivo
USB. Para evitar que se produzcan daños en los
datos o en el dispositivo USB, apague el sistema
antes de conectar o extraer el dispositivo USB.
Utilización de un iPod/
iPhone
(Excepto para modelos rusos)
Puede disfrutar de la música, el vídeo* o las
fotos* de un iPod/iPhone y cargar su batería
a través del sistema.
* Solamente en los modelos de Europa y Australia.
Compatibilidad con los modelos
de iPod/iPhone
Antes de utilizar el sistema, actualice su iPod/
iPhone con el software más reciente.
Visualización de la información
de reproducción
Reproducción
29
ES
Hecho para iPod touch 4ª generación,
iPod touch 3ª generación, iPod touch
2ª generación, iPod nano 6ª generación, iPod
nano 5ª generación (videocámara), iPod nano
4ª generación (vídeo), iPod nano 3ª generación
(vídeo), iPod classic, iPhone 4S, iPhone 4,
iPhone 3GS, iPhone 3G
Cómo disfrutar de iPod/iPhone a través
del sistema
1 (En los modelos de Europa y Australia)
Conecte el acoplador para iPod/iPhone al
puerto USB 1 (página 12) o al puerto
USB 2 (página 11) y, a continuación,
ponga el iPod/iPhone en el acoplador
para iPod/iPhone.
Cuando reproduzca un archivo de vídeo
o fotografía, conecte la toma de salida de
vídeo del Acoplador para iPod/iPhone a la
toma de entrada de vídeo del televisor con
un cable de vídeo antes de colocar el iPod/
iPhone en el Acoplador para iPod/iPhone.
(Para otros modelos)
Conecte el iPod/iPhone al puerto
USB 1 (página 12) o al puerto USB 2
(página 11) con el cable USB del iPod/
iPhone.
2 Pulse HOME.
Aparece el menú principal en la pantalla
del televisor.
3 Pulse C/c para seleccionar [Vídeo]*,
[Música] o [Foto]*.
* Solamente en los modelos de Europa
yAustralia.
4 Pulse X/x para seleccionar
[iPod (USB1)] o [iPod (USB2)] y,
acontinuación, pulse .
x Si ha seleccionado [Vídeo]* o [Música]
en el Paso 3
Los archivos de vídeo o música se
enumeran en una lista en la pantalla del
televisor. Diríjase al paso siguiente.
x Si ha seleccionado [Foto] en el Paso 3*
El mensaje [Cambie la entrada del TV a la
entrada de...] aparecerá en la pantalla del
televisor. Cambie el selector de entrada del
televisor para que la señal del iPod/iPhone
aparezca en la pantalla del televisor.
A continuación, inicie la presentación
de diapositivas mediante la utilización del
iPod/iPhone directamente.
* Solamente en los modelos de Europa
yAustralia.
5 Pulse C/X/x/c y para seleccionar
el archivo que desea reproducir.
Se reproduce el sonido del iPod/iPhone
en el sistema.
Cuando reproduzca un archivo de vídeo,
cambie el selector de entrada del televisor
de manera que la señal procedente del iPod/
iPhone aparezca en la pantalla del televisor.
(Solamente en los modelos de Europa
yAustralia.)
Puede utilizar el iPod/iPhone con los
botones del mando a distancia.
Para obtener más información acerca del
funcionamiento, consulte el manual de
instrucciones del iPod/iPhone.
Para cambiar un ajuste del sistema (como el ajuste
del modo de sonido) durante la visualización de
imágenes procedentes del iPod/iPhone en el televisor,
seleccione la entrada del televisor para dicho sistema
antes de realizar la operación. (Solamente en
los modelos de Europa y Australia.)
El iPod/iPhone se carga al estar conectado
al sistema encendido.
V
I
D
E
O
O
U
T
USB
VIDEO IN
Acoplador para iPod/iPhone
(incluido)
TV
Cable de vídeo (incluido)
Cable USB (incluido)
Puerto USB 1 o puerto
USB 2 de la unidad
32
ES
Prepare PARTY STREAMING.
Conecte el sistema a una red (página 21).
Conecte los componentes que sean
compatibles con la función PARTY
STREAMING.
Para utilizar el sistema como anfitrión
de la PARTY
Seleccione una pista en [Música], una
emisora de radio en [Radio] o [AUDIO]
en [Entrada], pulse OPTIONS y,
a continuación, seleccione [Iniciar Party]
en el menú de opciones para iniciar.
Para cerrar, pulse OPTIONS y, a continuación,
seleccione [Cerrar PARTY] en el menú
de opciones.
Si se reproduce contenido no compatible con la
función PARTY STREAMING, el sistema cierra
la PARTY automáticamente.
Para utilizar el sistema como invitado
ala PARTY
Seleccione [PARTY] en [Música] y,
a continuación, seleccione el icono del
dispositivo anfitrión de la PARTY.
Para salir de la PARTY, pulse OPTIONS y,
a continuación, seleccione [Salir de PARTY].
Para cerrar la PARTY, pulse OPTIONS y,
a continuación, seleccione [Cerrar PARTY].
La venta y la gama de los productos que son
compatibles con la función PARTY STREAMING
varían en función de la zona.
Es posible obtener información sobre un
contenido mediante la tecnología Gracenote
y buscar la información relacionada.
1 Conecte el sistema a una red (página 21).
2 Inserte un disco con contenido sobre el
que desea buscar.
Es posible llevar a cabo una búsqueda
de vídeos desde un disco BD-ROM
o DVD-ROM, y una búsqueda de música
desde un CD-DA (CD de música).
3 Pulse C/c para seleccionar [Vídeo]
o[Música].
4 Pulse X/x para seleccionar [Búsqueda
de vídeo] o [Búsqueda de música].
Se muestra la información sobre
el contenido.
A Descripción del contenido
Muestra una lista de información relacionada
como, por ejemplo, el título, el reparto, la pista
o el artista.
B [Historial de reproducción]
Muestra una lista de títulos de discos
BD-ROM/DVD-ROM/CD-DA (CD de
música) reproducidos anteriormente.
Seleccione un título para obtener la
información sobre el contenido.
C [Historial de búsqueda]
Muestra una lista de búsquedas anteriores
realizadas a través de las funciones [Búsqueda
de vídeo] o [Búsqueda de música].
Búsqueda de más información
relacionada
Seleccione un elemento de las listas y,
a continuación, seleccione el servicio
de búsqueda.
Invitado a la PARTY
Anfitrión de la PARTY
(este sistema)
Invitado a la PARTY
Búsqueda de información
sobre vídeo/música
Reproducción
33
ES
Opciones disponibles
Si pulsa OPTIONS, encontrará varios ajustes
y operaciones de reproducción disponibles.
Los elementos disponibles varían en función
de la situación.
Opciones comunes
Solamente [Vídeo]
Elemento Descripción
[Sound Mode] Modifica el ajuste del modo
de sonido (página 25).
[Ajuste aleatorio]
(solamente para iPod/
iPhone) (Excepto para
modelos rusos)
Establece la reproducción
aleatoria.
[Repetir ajuste] Establece la repetición de la
reproducción.
[Menú 3D] [3D simulado]: permite
ajustar el efecto 3D simulado.
[Ajuste de profundidad 3D]:
permite ajustar la profundidad
de las imágenes 3D.
[Reproducción 2D]: establece
la reproducción de
imágenes 2D.
[Reproducir/Detener] Permite iniciar o detener la
reproducción.
[Repr. desde inicio] Permite reproducir el
elemento desde el principio.
[Iniciar PARTY] Inicia una fiesta con la fuente
seleccionada.
Es posible que este elemento
no aparezca, dependiendo
de la fuente.
[Salir de PARTY] Permite salir de una fiesta
en la que el sistema está
participando. La función
PARTY STREAMING
continúa en los demás
dispositivos participantes.
[Cerrar PARTY] Para el anfitrión de la
PARTY: permite cerrar
una fiesta.
Para el invitado a la PARTY:
permite cerrar una fiesta en la
que el sistema está
participando. La función
PARTY STREAMING se
detiene en todos los
dispositivos participantes.
Elemento Descripción
[A/V SYNC] Ajusta el retardo de
sincronización entre la
imagen y el sonido. Para
obtener más información,
consulte “Ajuste del retardo
entre la imagen y el sonido”
(página 35).
[Ajuste de salida 3D] Permite ajustar si se emite
o no vídeo en 3D
automáticamente.
Los vídeos en 3D de los
conectores HDMI (IN 1)
o HDMI (IN 2) se emiten
independientemente de esta
configuración.
[Ajustes de Vídeo] [Modo Calidad imagen]:
Selecciona los ajustes de
la imagen. [Auto],
[Personalizar1]
y [Personalizar2] solo
están disponibles para las
conexiones HDMI.
[Remodelador de textura]:
Ajusta la nitidez y el detalle
de los bordes.
[Super resolución]: Mejora
la resolución.
[Suavizamiento]: Reduce las
bandas en pantalla mediante
gradaciones de
suavizamiento en las áreas
planas.
[Remodelador de
contraste]: Ordena
automáticamente los niveles
de blanco y negro para que
la pantalla no esté
demasiado oscura y se
modele la imagen.
[Negro claro]: Ajusta
la visualización de los
elementos oscuros de la
imagen. No se suprime todo
el sombreado; permite tonos
negros bellamente
reproducidos.
[Pausar] Permite realizar una pausa en
la reproducción.
34
ES
Solamente [Música]
Solamente [Foto]
[Menú principal] Muestra el menú principal del
BD o el DVD.
[Menú/Menú
emergente]
Permite visualizar el menú
emergente del disco
BD-ROM o el menú
del DVD.
[Búsq. título] Permite buscar un título
en discos BD-ROM/
DVD VIDEO e iniciar
la reproducción desde
el principio.
[Búsq. capítulo] Permite buscar un capítulo
e iniciar la reproducción
desde el principio.
[Audio] Permite seleccionar el
formato o la pista de audio.
[Subtítulos] Permite seleccionar el idioma
de los subtítulos cuando se
graban subtítulos en varios
idiomas en un disco
BD-ROM/DVD VIDEO.
[Ángulo] Permite cambiar a otros
ángulos de visión cuando se
graban varios ángulos en
discos BD-ROM/
DVD VIDEO.
[NR Pro
Contenido IP]
Ajusta la calidad de imagen
de los contenidos de Internet.
[Búsqueda de vídeo] Muestra información acerca
del BD-ROM/DVD-ROM
mediante la tecnología
Gracenote.
Elemento Descripción
[Añadir
mús.diaposit.]
Permite registrar archivos de
música en la memoria USB
como música de fondo de
presentación de diapositivas
(BGM).
[Búsqueda de música] Muestra información del CD
de audio (CD-DA) mediante
la tecnología Gracenote.
Elemento Descripción
Elemento Descripción
[Diapositivas] Permite iniciar una
presentación de diapositivas.
[Veloc. diapositivas] Permite cambiar la velocidad
de la presentación de
diapositivas.
[Efecto diapositivas] Define el efecto al reproducir
una diapositiva.
[Mús. diapositivas] • [No]: desactiva la función.
[Mi música de USB]: ajusta
los archivos de música
registrados en [Añadir
mús.diaposit.].
[Reproducir de CD mú]:
ajusta las pistas de CD-DA
(CD de música).
[Camb.
Visualización]
Permite cambiar entre [Vista
de cuadrícula] y [Vista
de lista].
[Girar izquierda] Permite girar la fotografía
90 grados en sentido
contrario a las agujas del reloj.
[Girar derecha] Permite girar la fotografía
90 grados en el sentido de las
agujas del reloj.
[Ver imagen] Permite visualizar la imagen
seleccionada.
Reproducción
35
ES
Si el sonido no coincide con la imagen de la
pantalla del televisor, puede ajustar el retardo
entre la imagen y el sonido.
El método de configuración varía según
la función.
Reproducción a través de una función
diferente de “FM” o “TV”
1 Pulse OPTIONS.
Aparece el menú de opciones en la pantalla
del televisor.
2 Pulse X/x para seleccionar [A/V SYNC] y,
a continuación, pulse .
3 Pulse C/c para ajustar el retardo entre
la imagen y el sonido.
Puede ajustarlo entre 0 ms y 300 ms,
en incrementos de 25 ms.
4 Pulse .
El ajuste se ha realizado.
Reproducción a través de la
función “TV”
1 Pulse OPTIONS.
Aparece el menú de opciones en el visor
del panel frontal.
2 Pulse X/x varias veces hasta que aparezca
“A/V SYNC” en el visor del panel frontal y,
a continuación, pulse o c.
3 Pulse X/x para ajustar el retardo entre
la imagen y el sonido.
Puede ajustarlo entre 0 ms y 300 ms,
en incrementos de 25 ms.
4 Pulse .
El ajuste se ha realizado.
5 Pulse OPTIONS.
El menú de opciones del visor del panel
frontal se apaga.
Ajuste del retardo entre la imagen
y el sonido
(A/V SYNC)
36
ES
Selección del formato
de audio, las pistas
multilingües o el canal
Si el sistema reproduce un BD/DVD VIDEO
grabado en diversos formatos de audio (PCM,
Dolby Digital, audio MPEG o DTS) o en pistas
multilingües, podrá cambiar el formato de audio
o el idioma.
Con un disco CD, podrá seleccionar el sonido de
los canales derecho o izquierdo y escuchar
el sonido del canal seleccionado a través de
ambos altavoces.
Pulse AUDIO varias veces durante la
reproducción para seleccionar la señal
de audio deseada.
La información de audio aparece en la pantalla
del televisor.
x BD/DVD VIDEO
La elección de idioma varía según el BD/
DVD VIDEO.
Si aparecen 4 dígitos, indicarán el código de
idioma. Consulte la “Lista de códigos de
idiomas” (página 64) para comprobar el idioma
que representa cada código. Si el mismo idioma
aparece dos o más veces, significa que el BD/
DVD VIDEO está grabado en varios formatos
de audio.
x DVD-VR
Se mostrarán los tipos de pistas de sonido
grabadas en un disco.
Ejemplo:
•[ Estéreo]
[ Estéreo (Aud.1)]
[ Estéreo (Aud.2)]
•[ Princip.]
•[ Secund.]
•[ Princip./Secund.]
[ Estéreo (Aud.1)] y [ Estéreo (Aud.2)] no
aparecen si solamente se ha grabado un flujo de audio
en el disco.
x CD
•[ Estéreo]: sonido estéreo estándar.
[ 1/I]: sonido del canal izquierdo
(monoaural).
[ 2/D]: sonido del canal derecho
(monoaural).
[ I+D]: el sonido de ambos canales,
el izquierdo y el derecho, se emite desde
cada altavoz individual.
Escucha de sonido de
emisión multiplex
(DUAL MONO)
Podrá escuchar el sonido de emisión multiplex
cuando el sistema reciba o reproduzca una señal
de emisión multiplex Dolby Digital.
Para recibir la señal Dolby Digital, debe conectar un
televisor o cualquier otro componente a la toma TV
(DIGITAL IN OPTICAL) con un cable digital óptico
(páginas 18, 19). Si la toma HDMI IN del televisor es
compatible con la función Audio Return Channel
(páginas 18, 50), podrá recibir una señal Dolby
Digital a través de un cable HDMI.
Pulse AUDIO varias veces hasta que aparezca
la señal deseada en el visor del panel frontal.
•“MAIN: se emitirá el sonido del idioma
principal.
“SUB”: se emitirá el sonido del idioma
secundario.
“MAIN/SUB”: se emitirán mezclados los
sonidos de ambos idiomas, el principal
yelsecundario.
Ajuste del sonido
Sintonizador
37
ES
Cómo escuchar la radio
1 Pulse FUNCTION varias veces hasta que
aparezca “FM” en el visor del panel
frontal.
2 Seleccione la emisora de radio.
Sintonización automática
Mantenga pulsado TUNING +/– hasta
que se inicie la exploración automática.
Aparece [Sintonización automática] en la
pantalla del televisor. La exploración se
detiene cuando el sistema sintoniza
una emisora.
Para cancelar la sintonización automática,
pulse cualquier botón que no sea 2 +/–.
Sintonización manual
Pulse TUNING +/– varias veces.
3 Para ajustar el volumen, pulse 2 +/–.
Si el sonido de un programa de FM no es
claro
Si el sonido de un programa de FM no es claro,
seleccione la recepción monoaural. La recepción
será de mejor calidad, aunque se perderá
el efecto estéreo.
1 Pulse OPTIONS.
Aparece el menú de opciones en la pantalla
del televisor.
2 Pulse X/x para seleccionar [Modo FM] y,
a continuación, pulse .
3 Pulse X/x para seleccionar [Monoaural].
[Estéreo]: recepción estéreo.
[Monaural]: recepción monoaural.
4 Pulse .
El ajuste se ha realizado.
Es posible definir [Modo FM] para cada emisora
memorizada separadamente.
Para apagar la radio
Pulse "/1.
Puede memorizar hasta 20 emisoras. Antes de
realizar la sintonización, asegúrese de reducir
el volumen al mínimo.
1 Pulse FUNCTION varias veces hasta
que aparezca “FM” en el visor del
panel frontal.
2 Mantenga pulsado TUNING +/– hasta que
se inicie la exploración automática.
La exploración se detiene cuando el sistema
sintoniza una emisora.
3 Pulse OPTIONS.
Aparece el menú de opciones en la pantalla
del televisor.
4 Pulse X/x para seleccionar [Memoria
preajustada] y, a continuación, pulse .
5 Pulse X/x para seleccionar el número
de memorización que desea y,
acontinuación, pulse .
6 Repita los pasos del 2 al 5 para almacenar
más emisoras.
Para cambiar el número de memorización
Pulse PRESET +/– para seleccionar el número
de memorización deseado y, a continuación,
realice el procedimiento desde el paso 3.
1 Pulse FUNCTION varias veces hasta que
aparezca “FM” en el visor del panel
frontal.
Se sintonizará la última emisora recibida.
2 Pulse PRESET +/– varias veces para
seleccionar la emisora memorizada.
El número de memorización y la frecuencia
aparecen en la pantalla del televisor y en
el visor del panel frontal.
Cada vez que pulse el botón, el sistema
sintonizará una emisora memorizada.
Para seleccionar directamente el número de la
emisora memorizada, pulse los botones
numéricos.
Sintonizador
Memorización de emisoras de radio
Selección de la emisora
memorizada
38
ES
Utilización del sistema
de datos de radio (RDS)
(Solamente en los modelos europeos)
El sistema de datos de radio (RDS) es un servicio
de emisión que permite a las emisoras de radio
enviar información adicional junto con la señal
normal del programa. Este sintonizador ofrece
prácticas funciones RDS como, por ejemplo,
la visualización del nombre de la emisora.
El nombre de la emisora también aparece
en la pantalla del televisor.
Simplemente, seleccione una emisora
de la banda FM.
Cuando se sintoniza una emisora que
proporciona servicios RDS, su nombre*
aparece en el visor del panel frontal.
* Si no se recibe ninguna emisión RDS, el nombre de
la emisora no aparecerá en el visor del panel frontal.
Es posible que RDS no funcione correctamente si la
emisora sintonizada no transmite correctamente la
señal RDS o si la intensidad de la señal es débil.
• No todas las emisoras de FM proporcionan el servicio
RDS, ni todas ofrecen el mismo tipo de servicios.
Si no está familiarizado con el sistema RDS, consulte
con las emisoras de radio locales para obtener
información detallada acerca de los servicios RDS
de su localidad.
Mientras reciba una emisión RDS, cada vez que
pulse DISPLAY, la pantalla del visor del panel frontal
cambiará de la siguiente manera:
Nombre de la emisora t Frecuencia t Número
de memorización t Estado de decodificación* t
Nombre de la emisora t
* Aparece cuando [Efecto de sonido] está
ajustado en [Dolby Pro Logic], [DTS Neo:6
Cinema] o [DTS Neo:6 Music] (página 48).
¿Qué es el sistema de datos
de radio?
Recepción de emisiones RDS
Otras operaciones
39
ES
Utilización de la función
Control por HDMI para
“BRAVIA” Sync
Esta función se encuentra disponible en
televisores que dispongan de la función
“BRAVIA” Sync.
Mediante la conexión de componentes Sony
compatibles con la función Control por HDMI
através de un cable HDMI, la operación se
simplifica.
Para utilizar la función “BRAVIA” Sync, encienda
el sistema y todos los componentes que estén
conectados a él tras conectarlos con un cable HDMI.
Control por HDMI (ajuste fácil)
Es posible ajustar automáticamente la función
[Control por HDMI] del sistema si se habilita el
ajuste correspondiente en el televisor.
Si desea obtener más información acerca de
la función Control por HDMI, consulte
“[Configuración HDMI]” (página 50)
Apagado del sistema
Es posible apagar el sistema en sincronización
con el televisor.
El sistema no se apaga automáticamente mientras
está reproduciendo música ni cuando está
ajustado en la función “FM”.
Reproducción mediante una pulsación
Cuando pulse N en el mando a distancia, el
sistema y el televisor se encenderán y la entrada
de este se ajustará en la entrada HDMI a la que
esté conectado el sistema.
Control de audio del sistema
Puede simplificar el control de funcionamiento
para escuchar el sonido procedente del televisor
o de otros componentes.
La función Control de audio del sistema puede
utilizarse del modo siguiente:
Cuando se enciende el sistema, el sonido del
televisor o de los otros componentes se puede
emitir desde los altavoces del sistema.
Si el sonido del televisor o de otros
componentes se emite a través de los altavoces
del sistema, es posible cambiar los altavoces en
los que se emitirá el sonido del televisor
si pulsa SPEAKERS TVyAUDIO.
Si el sonido procedente del televisor o de otros
componentes se emite a través de los altavoces
del sistema, podrá ajustar el volumen y
desactivar el sonido del sistema mediante el
control de funcionamiento del televisor.
Audio Return Channel
Puede disfrutar del sonido del televisor a través
del sistema utilizando un cable HDMI. Para
obtener más información acerca del ajuste,
consulte “[Audio Return Channel]” (página 50).
Control de idioma
Si cambia el idioma de las indicaciones en
pantalla del televisor, el idioma de las
indicaciones en pantalla del sistema también
cambiará cuando el sistema se desactive y vuelva
a encenderse.
Control de routing
Cuando efectúe una reproducción con un solo
toque en el componente conectado, el sistema se
actualizará y establecerá la función del sistema
en “HDMI1” o “HDMI2” (según el conector
de entrada de HDMI que use) y la entrada del
televisor se establecerá automáticamente en
la entrada de HDMI a la que esté conectado
el sistema.
Calibración automática
de los ajustes de los
altavoces pertinentes
[Calibrac. autom.]
La D.C.A.C. (Calibración automática de cine
digital) le brinda la experiencia de sonido
ideal mediante el ajuste automático de la
configuración de la distancia, la ubicación
y las características de los altavoces.
Cuando se inicia [Calibrac. autom.], el sonido emite
un sonido de prueba alto y no se puede bajar. Tenga
en cuenta a los niños y los vecinos.
Antes de [Calibrac. autom.], asegúrese de que todos
los altavoces están conectados a la unidad y
al amplificador surround.
Otras operaciones
40
ES
1 Pulse HOME.
Aparece el menú principal en la pantalla
del televisor.
2 Pulse C/c para seleccionar
[Configurar].
3 Pulse X/x para seleccionar [Ajustes
de audio] y, a continuación, pulse .
4 Pulse X/x para seleccionar [Calibrac.
autom.] y, a continuación, pulse .
Aparecerá la pantalla de confirmación
de [Calibrac. autom.].
5 Conecte el micrófono de calibración al
conector A.CAL MIC del panel posterior.
Configure el micrófono de calibración al
nivel del oído utilizando un trípode, etc.
(no incluido). La parte delantera de los
altavoces debe quedar ante el micrófono de
calibración, sin que haya ningún obstáculo
entre ellos.
6 Pulse X/x para seleccionar [Aceptar].
Para cancelar, seleccione [Cancelar].
7 Pulse .
Se iniciará la [Calibrac. autom.].
El sistema configurará automáticamente los
ajustes de los altavoces.
Manténgase silencioso durante la medición.
Antes de [Calibrac. autom.], asegúrese de que
el amplificador surround está encendido y de
instalar el amplificador surround en un lugar
adecuado que garantice poder establecer con
él una conexión inalámbrica.
8 Confirme el resultado de
[Calibrac. autom.].
La distancia y el nivel de cada altavoz
aparecerá en la pantalla del televisor.
Si la medición falla, ejecute las indicaciones
del mensaje y reintente la [Calibrac. autom.].
9 Pulse X/x para seleccionar [Aceptar] o
[Cancelar] y, a continuación, pulse .
x La medición es correcta.
Desconecte el micrófono de calibración y,
a continuación, seleccione [Aceptar].
Se aplicará el resultado.
x La medición no es correcta.
Siga las instrucciones del mensaje y,
a continuación, seleccione [Aceptar]
para reintentarlo.
Mientras la [Calibrac. autom.] esté en curso,
no utilice el sistema.
Ajustes de los altavoces
[Ajustes de los altavoces]
Para obtener el mejor sonido surround posible,
ajuste la distancia de los altavoces desde su
posición de escucha. A continuación, utilice
el tono de prueba para ajustar el balance de
los altavoces.
1 Pulse HOME.
Aparece el menú principal en la pantalla
del televisor.
2 Pulse C/c para seleccionar
[Configurar].
3 Pulse X/x para seleccionar [Ajustes de
audio] y, a continuación, pulse .
4 Pulse X/x para seleccionar [Ajustes de los
altavoces] y, a continuación, pulse .
Aparece la pantalla [Ajustes de los
altavoces].
5 Pulse X/x para seleccionar el elemento y,
a continuación, pulse .
Compruebe los siguientes ajustes.
x [Distancia]
Si mueve los altavoces, asegúrese de ajustar los
parámetros de la distancia desde la posición
de escucha hasta los altavoces.
Es posible ajustar los parámetros desde 0,0
a 7,0 metros.
[Delanteros Izq./Der.] 3,0 m
: permite ajustar
la distancia de los altavoces frontales.
[Centro] 3,0 m
: permite ajustar la distancia
del altavoz central.
[Surround Izq./Der.] 3,0 m
: permite ajustar
la distancia de los altavoces surround.
[Subwoofer] 3,0 m
: permite ajustar la distancia
del subwoofer.
Otras operaciones
41
ES
x [Nivel]
Puede ajustar el nivel de sonido de los altavoces.
Es posible ajustar los parámetros de –6,0 dB
a +6,0 dB. Asegúrese de ajustar [Prueba sonora]
en [Sí] para facilitar el ajuste.
[Delanteros Izq./Der.] 0,0 dB
: permite ajustar
el nivel de los altavoces frontales.
[Centro] 0,0 dB
: permite ajustar el nivel
del altavoz central.
[Surround Izq./Der.] 0,0 dB
: permite ajustar
el nivel de los altavoces surround.
[Subwoofer] 0,0 dB
: permite ajustar el nivel
del subwoofer.
x [Reubicación]
puede corregir virtualmente la posición del
altavoz para mejorar el efecto de surround.
[Sí]: puede oír el sonido desde una posición de
altavoz reubicada virtualmente determinada por
[Calibrac. autom.].
[No]
: puede oír sonido desde la posición real
del altavoz.
Esta configuración se refleja después de efectuar
la [Calibrac. autom.].
x [Prueba sonora]
Los altavoces emiten una prueba sonora para
ajustar la opción [Nivel].
[No]
: los altavoces no emiten el tono de prueba.
[Sí]: el tono de prueba se emite desde cada
altavoz por orden mientras se ajusta el nivel.
Si selecciona uno de los elementos de [Ajustes
de los altavoces], los altavoces emitirán el tono
de prueba por orden uno tras otro.
Ajuste el nivel de sonido del modo indicado
a continuación.
1 Ajuste [Prueba sonora] en [Sí].
2 Pulse X/x para seleccionar [Nivel] y,
a continuación, pulse .
3 Pulse X/x para seleccionar el tipo de
altavoz deseado y, a continuación,
pulse .
4 Pulse C/c para seleccionar el altavoz
izquierdo o el derecho y, a continuación
pulse X/x para ajustar el nivel.
5 Pulse .
6 Repita los pasos del 3 al 5.
7 Pulse RETURN.
El sistema vuelve a la pantalla anterior.
8 Pulse X/x para seleccionar [Prueba
sonora] y, a continuación, pulse .
9 Pulse X/x para seleccionar [No] y,
acontinuación, pulse .
Las señales de tonos de prueba no se emiten desde
la toma HDMI (OUT).
Para ajustar el volumen de todos los altavoces
al mismo tiempo, pulse 2 +/–.
Uso del temporizador
de apagado
Puede definir que el sistema se apague cuando
transcurra un tiempo ajustado previamente; de
esta forma, podrá quedarse dormido
escuchando música. El tiempo puede ajustarse
en intervalos de 10 minutos.
Pulse SLEEP.
Cada vez que pulse SLEEP, la indicación de
minutos (el tiempo restante) del visor del panel
frontal cambiará en 10 minutos.
Cuando se ajusta el temporizador de apagado,
el tiempo restante aparece cada 5 minutos.
Cuando el tiempo restante es inferior
a 2 minutos, “SLEEP” parpadea en el visor
del panel frontal.
Para comprobar el tiempo restante
Pulse SLEEP una vez.
Para cambiar el tiempo restante
Pulse SLEEP varias veces para seleccionar
el tiempo deseado.
42
ES
Desactivación de los
botones de la unidad
(Bloqueo para niños)
Es posible desactivar los botones de la unidad
(excepto "/1) para evitar operaciones indebidas
como, por ejemplo, un mal uso por parte de los
niños (función de bloqueo para niños).
Pulse x en la unidad durante más
de 5 segundos.
“LOCKED” aparece en el visor del panel frontal.
La función de bloqueo para niños se activa y los
botones de la unidad se bloquean (puede utilizar
el sistema mediante el mando a distancia).
Para cancelar la operación, pulse x durante más
de 5 segundos de modo que “UNLOCK”
aparezca en el visor del panel frontal.
• Si utiliza los botones de la unidad mientras la función
de bloqueo para niños se encuentra activada,
“LOCKED” parpadeará en el visor del panel frontal.
Control del televisor con el
mando a distancia incluido
Si ajusta la señal del mando a distancia, podrá
controlar el televisor con el mando a distancia
incluido.
• Al sustituir las pilas del mando a distancia, es posible
que el número de código se reajuste en el valor
predeterminado (SONY). Vuelva a ajustar el
código adecuado.
Mantenga pulsado TV "/1 mientras introduce
el código del fabricante del televisor (consulte
la tabla) mediante los botones numéricos.
A continuación, suelte TV "/1.
Si el ajuste no se realiza correctamente, el código
de registro actual no cambiará. Vuelva
a introducir el código.
Códigos de televisores controlables
Si aparece más de un código, introdúzcalos uno
tras otro hasta encontrar el que funciona con su
televisor.
Cambio del brillo del visor
del panel frontal y del
indicador de energía
Pulse DIMMER.
Cada vez que pulse DIMMER, se modificará el
brillo del visor del panel frontal y del indicador
de energía.
Ahorro de energía en
el modo de espera
Compruebe que se hayan realizado los
siguientes ajustes:
[Control por HDMI] en [Configuración
HDMI] está ajustado en [No] (página 50).
[Modo Inicio rápido] está ajustado en [No]
(página 51).
Preparación del mando a distancia
para controlar el televisor
Fabricante Código
SONY 01 (predeterminado)
LG 05
PANASONIC 06
PHILIPS 02, 03, 07
SAMSUNG 02, 08
TOSHIBA 04
Otras operaciones
45
ES
4 Pulse X/x para seleccionar [Conexión de
sonido inalámbrica] y, a continuación,
pulse .
Aparece la pantalla [Conexión de sonido
inalámbrica].
5 Pulse X/x para seleccionar [Secure Link] y,
a continuación, pulse .
6 Pulse X/x para seleccionar [Sí] y,
a continuación, pulse .
7 Pulse SECURE LINK en la parte trasera
del amplificador surround.
Continúe con el paso siguiente en los
siguientes minutos.
8 Pulse C/c para seleccionar [Iniciar] y,
a continuación, pulse .
Para volver a la pantalla anterior, seleccione
[Cancelar].
9 Cuando aparezca el mensaje [El ajuste de
Secure Link se ha completado.], pulse .
El amplificador surround está enlazado a la
unidad principal y el indicador LINK/
STANDBY se pone de color naranja.
Si aparece el mensaje [No se puede ajustar
Secure Link.], siga los mensajes que
aparecen en pantalla.
Para cancelar la función Secure Link
Para la unidad principal
Seleccione [No] en el paso 6 anterior.
Para el amplificador surround
Mantenga pulsado SECURE LINK en la parte
trasera del amplificador surround hasta que el
indicador LINK/STANDBY se ilumine de color
verde o parpadee en este color.
Si utiliza varios sistemas inalámbricos, como
una LAN (Red de área local) inalámbrica
o Bluetooth, es posible que las señales
inalámbricas sean inestables. En ese caso, puede
mejorar la transmisión si cambia el siguiente
ajuste de [Canal RF].
1 Pulse HOME.
Aparece el menú principal en la pantalla
del televisor.
2 Pulse C/c para seleccionar
[Configurar].
3 Pulse X/x para seleccionar [Ajustes del
sistema] y, a continuación, pulse .
4 Pulse X/x para seleccionar [Conexión de
sonido inalámbrica] y, a continuación,
pulse .
Aparece la pantalla [Conexión de sonido
inalámbrica].
5 Pulse X/x para seleccionar [Canal RF] y,
acontinuación, pulse .
6 Pulse X/x para seleccionar el ajuste que
desee y, a continuación, pulse .
[Auto]: Por lo general, seleccione esta
opción. El sistema selecciona de forma
automática el mejor canal para la
transmisión.
[1], [2], [3]: El sistema transmite sonido
fijando el canal para transmitir.
Seleccione el canal con la mejor
transmisión.
La transmisión se puede mejorar cambiando el canal
de transmisión (frecuencia) de los demás sistemas
inalámbricos. Para obtener más detalles, consulte las
instrucciones de funcionamiento de los demás
sistemas inalámbricos.
Si la transmisión inalámbrica
es inestable
[Canal RF]
46
ES
Uso de la pantalla de ajustes
Es posible efectuar varios ajustes de elementos,
como imágenes y sonido.
Los ajustes predeterminados aparecen
subrayados.
Los ajustes de reproducción almacenados en el disco
tendrán prioridad sobre los ajustes de la pantalla de
ajustes. Además, es posible que no funcionen todas
las funciones descritas.
1 Pulse HOME.
Aparece el menú principal en la pantalla
del televisor.
2 Pulse C/c para seleccionar
[Configurar].
3 Pulse X/x para seleccionar el icono de
la categoría de configuración que desea
cambiar y, a continuación, pulse .
Puede configurar las siguientes opciones.
[Actualizar red]
Para obtener información acerca de las
funciones de actualización, consulte el siguiente
sitio web:
Para los clientes de Europa y Rusia:
http://support.sony-europe.com/hub/hub.html
Para los clientes de otros países o regiones:
http://www.sony-asia.com/section/support
Durante una actualización de software,
“UPDATING” aparecerá en el visor del panel
frontal. Una vez finalizada la actualización, la
unidad principal se apagará automáticamente.
Espere a que finalice la actualización del
software; no encienda, apague o utilice la unidad
principal, ni utilice el televisor.
Opciones y ajustes
Icono Explicación
[Actualizar red] (página 46)
Actualiza el software del sistema.
[Ajustes de pantalla]
(página 47)
Realiza ajustes de pantalla según
el tipo de tomas de conexión.
[Ajustes de audio] (página 48)
Realiza ajustes de audio según el
tipo de tomas de conexión.
[Ajustes de visionado para BD/
DVD] (página 49)
Realiza ajustes detallados para la
reproducción de BD/DVD.
[Ajustes de reproducción
prohibida] (página 49)
Realiza ajustes detallados para la
función Reproducción
prohibida.
[Ajustes de música] (página 50)
Realiza ajustes detallados
para la reproducción de Super
Audio CD.
[Ajustes del sistema]
(página 50)
Realiza ajustes relacionados
con el sistema.
[Ajustes de entrada externa]
(página 51)
Establece el ajuste de Omitir
entrada de todas las entradas
externas.
[Configuración de red]
(página 51)
Realiza ajustes detallados de
la red y de Internet.
[Configuración fácil]
(página 52)
Vuelve a ejecutar Configuración
fácil para realizar ajustes básicos.
[Restaurar] (página 52)
Restablece el sistema a los
valores predeterminados
en fábrica.
Icono Explicación
Opciones y ajustes
47
ES
[Ajustes de pantalla]
x [Ajuste de salida 3D]
[Auto]: por lo general, seleccione esta opción.
[No]: seleccione esta opción para visualizar
todos los contenidos en 2D.
Los vídeos en 3D de los conectores HDMI (IN 1)
o HDMI (IN 2) se emiten independientemente
de esta configuración.
x [Ajus. tamaño pantalla TV para 3D]
Permite ajustar el tamaño de la pantalla
del televisor compatible con 3D.
Esta configuración no se aplica a los vídeos en 3D
de los conectores HDMI (IN 1) o HDMI (IN 2).
x [Tipo de televisor]
[16:9]: seleccione esta opción cuando realice la
conexión a un televisor de pantalla panorámica
o con función de modo panorámico.
[4:3]: seleccione esta opción si realiza la
conexión a un televisor de formato 4:3 sin
función de modo panorámico.
x [Formato de pantalla]
[Completo]: seleccione esta opción cuando
realice la conexión a un televisor con función
de modo panorámico. Muestra una imagen de
formato 4:3 con relación de anchura/altura 16:9,
incluso en un televisor de pantalla panorámica.
[Normal]: cambia el tamaño de imagen para
ajustarlo al tamaño de la pantalla con la relación
de anchura/altura de la imagen original.
x [Relación de aspecto de DVD]
[Letter Box]: muestra una imagen panorámica
con franjas negras en las partes superior
einferior.
[Pan Scan]: muestra una imagen que ocupa toda
la altura de la pantalla con los lados recortados.
x [Modo conversión cine]
[Auto]: por lo general, seleccione esta opción.
La unidad detecta automáticamente si el
material es de vídeo o de película, y cambia
al método de conversión adecuado.
[Vídeo]: siempre se selecciona el método
de conversión adecuado para el material de
vídeo, independientemente del tipo de material.
x [Formato de vídeo de salida]
[HDMI]: por lo general, seleccione [Auto].
Seleccione [Resolución original] para emitir la
resolución grabada en el disco. (cuando la
resolución es menor que la resolución SD,
se aumenta a escala hasta la resolución SD).
[Vídeo]: ajusta automáticamente la resolución
más baja.
x [Salida BD-ROM 24p]
[Auto]: solamente se emiten señales de vídeo
de 1920 × 1080p/24 Hz cuando se realiza la
conexión a un televisor compatible con
1080/24p mediante la toma HDMI (OUT).
[Sí]: seleccione esta opción si su televisor es
compatible con las señales de vídeo de 1080/24p.
[No]: seleccione esta opción si su televisor no es
compatible con las señales de vídeo de 1080/24p.
x [Salida DVD-ROM 24p]
[Auto]: solamente se emiten señales de vídeo
de 1920 × 1080p/24 Hz cuando se realiza la
conexión a un televisor compatible con
1080/24p mediante la toma HDMI (OUT).
[No]
: seleccione esta opción si su televisor no es
compatible con las señales de vídeo de 1080/24p.
x [YCbCr/RGB (HDMI)]
[Auto]: el tipo de dispositivo externo se detecta
automáticamente y cambia al ajuste de color
correspondiente.
[YCbCr (4:2:2)]: permite emitir señales de vídeo
YCbCr 4:2:2.
48
ES
[YCbCr (4:4:4)]: permite emitir señales de vídeo
YCbCr 4:4:4.
[RGB]: seleccione esta opción si realiza la
conexión a un dispositivo con una toma DVI
compatible con HDCP.
x [Salida color profundo HDMI]
[Auto]: por lo general, seleccione esta opción.
[16 bits], [12 bits], [10 bits]: emite señales de
vídeo de 16 bits, 12 bits o 10 bits cuando el
televisor conectado es compatible con Deep
Colour.
[No]: seleccione esta opción si la imagen aparece
inestable o los colores parecen poco naturales.
x [SBM] (Super Bit Mapping)
[Sí]: suaviza la gradación de la salida de las
señales de vídeo del conector HDMI (OUT).
[No]: seleccione esta opción si las señales de
vídeo se ven distorsionadas o el color no es
natural.
x [Modo Pausa] (solamente BD/DVD VIDEO/
DVD-R/DVD-RW)
[Auto]: la imagen se emite estable, incluidos los
motivos con movimiento dinámico. Por lo
general, seleccione esta posición.
[Fotograma]: la imagen se emite con alta
resolución, incluidos los motivos sin
movimiento dinámico.
[Ajustes de audio]
x [Ajuste de MIX audio BD]
[Sí]: se emite el audio obtenido de la mezcla del
audio interactivo y el audio secundario con el
audio principal.
[No]: se emite solamente el audio principal.
x [Audio DRC]
Es posible comprimir el rango dinámico de
la pista de sonido.
[Auto]
: permite realizar la reproducción con
el rango dinámico especificado en el disco
(solamente BD-ROM).
[Sí]: el sistema reproduce la pista de sonido con
el tipo de rango dinámico diseñado por el
ingeniero de grabación.
[No]: no se realiza la compresión del rango
dinámico.
x [Atenuar - AUDIO]
Es posible que se produzca distorsión al
escuchar el sonido de un componente conectado
a las tomas AUDIO (AUDIO IN L/R. Para
evitarla, reduzca el nivel de entrada de la unidad.
[Sí]
: permite atenuar el nivel de entrada. El nivel
de salida se reducirá en esta opción.
[No]: se utiliza el nivel de entrada normal.
x [Salida audio]
Puede seleccionar el método de salida donde se
emite la señal de audio.
[Altavoz]: el sonido multicanal se emite a través
de los altavoces del sistema solamente.
[Altavoz + HDMI]
: el sonido multicanal se
emite desde de los altavoces del sistema y las
señales PCM lineales de 2 canales se emiten
desde la toma HDMI (OUT).
[HDMI]: solamente emite sonido a través de la
toma HDMI (OUT). El formato de sonido
depende del componente conectado.
Si la función [Control por HDMI] está ajustada en
[Sí] (página 50), [Salida audio] se ajusta en [Altavoz +
HDMI] automáticamente, y este ajuste no se puede
cambiar.
Las señales de audio no se emiten desde la toma
HDMI (OUT) cuando la opción [Salida audio] está
establecida en [Altavoz + HDMI] y [Modo Entrada
audio HDMI1] (página 50) está establecida en [TV].
(Solamente en los modelos europeos).
• Cuando [Salida audio] está establecida en [HDMI], el
formato de la señal de salida para la función “TV” es
PCM lineal de 2 canales.
x [Efecto de sonido]
Es posible activar o desactivar los efectos de
sonido del sistema (ajuste SOUND MODE
(página 25)).
Para una fuente de 2 canales, puede seleccionar
[Dolby Pro Logic], [DTS Neo:6 Cinema] o [DTS
Neo:6 Music] para simular el sonido surround.
Opciones y ajustes
49
ES
[Sound Mode activado]: activa el efecto
surround del modo de sonido (página 25).
El límite superior de la frecuencia de muestreo
está ajustado en 48 kHz.
[Dolby Pro Logic]: el sistema simula el sonido
surround de las fuentes de 2 canales y lo emite
a través de todos los altavoces de 5.1 canales
(decodificación Dolby Pro Logic).
[DTS Neo:6 Cinema]/[DTS Neo:6 Music]:
El sistema simula el sonido surround de las
fuentes de 2 canales y produce el sonido
de 6.1 canales (decodificación del modo DTS
Neo:6 Cinema/DTS Neo:6 Music).
[No]: se desactivan los efectos de sonido.
Permite escuchar el sonido tal y como está
grabado.
x [Ajustes de los altavoces]
Para obtener el mejor sonido surround posible,
ajuste los altavoces. Para obtener más
información, consulte “Ajustes de los altavoces”
(página 40).
x [Calibrac. autom.]
Puede calibrar automáticamente los ajustes
adecuados. Para obtener más información,
consulte “Calibración automática de los ajustes
de los altavoces pertinentes” (página 39).
[Ajustes de visionado
para BD/DVD]
x [Idioma del menú de BD/DVD]
Es posible seleccionar el idioma predeterminado
del menú de los discos BD-ROM
oDVDVIDEO.
Si selecciona [Selec. código idioma], aparece
la pantalla de introducción del código de
idioma. Introduzca el código de su idioma
que encontrará en la “Lista de códigos de
idiomas” (página 64).
x [Idioma del Audio]
Es posible seleccionar el idioma predeterminado
de las pistas de los discos BD-ROM
oDVDVIDEO.
Si selecciona [Original], se seleccionará
el idioma que tenga prioridad en el disco.
Si selecciona [Selec. código idioma], aparece la
pantalla de introducción del código de idioma.
Introduzca el código de su idioma que
encontrará en la “Lista de códigos de idiomas”
(página 64).
x [Idioma del Subtítulo]
Es posible seleccionar el idioma predeterminado
de los subtítulos de los discos BD-ROM
o DVD VIDEO.
Si selecciona [Selec. código idioma], aparece la
pantalla de introducción del código de idioma.
Introduzca el código de su idioma que
encontrará en la “Lista de códigos de idiomas”
(página 64).
x [Capa a repr. de disco BD híbrido]
[BD]: permite reproducir la capa de BD.
[DVD/CD]: permite reproducir las capas
de DVD o CD.
x [Conexión a Internet de BD]
[Permitir]: por lo general, seleccione esta
opción.
[No permitir]
: permite prohibir la conexión
aInternet.
[Ajustes de
reproducción prohibida]
x [Contraseña]
Permite ajustar o cambiar la contraseña de la
función Reproducción prohibida. La contraseña
permite restringir la reproducción de discos
BD-ROM, DVD VIDEO, o de vídeos de
Internet. Si es necesario, puede diferenciar los
niveles de restricción para discos BD-ROM
y DVD VIDEO.
x [Código región de Repr. prohibida]
Es posible limitar la reproducción de
determinados discos BD-ROM o DVD VIDEO
según la zona geográfica. Las escenas podrán
bloquearse o sustituirse por otras. Siga las
instrucciones que aparecen en pantalla e
introduzca la contraseña de cuatro dígitos.
50
ES
x [Reproducción prohibida BD]/
[Reproducción prohibida DVD]/[Control
parental de vídeo Internet]
Al ajustar la Reproducción prohibida, las
escenas podrán bloquearse o sustituirse por
otras. Siga las instrucciones que aparecen
en pantalla e introduzca la contraseña de
cuatro dígitos.
x [Vídeo Internet sin clasificación]
[Permitir]: permite la reproducción de vídeos
de Internet sin clasificación.
[Bloquear]: bloquea la reproducción de vídeos
de Internet sin clasificación.
[Ajustes de música]
x [Capa a repr. de Super Audio CD]
[Super Audio CD]: permite reproducir la capa
de Super Audio CD.
[CD]: permite reproducir la capa de CD.
x [Canales a repr. del Super Audio CD]
[DSD 2ch]: permite reproducir el área
de 2 canales.
[DSD Multi]
: permite reproducir el área
multicanal.
[Ajustes del sistema]
x [Idioma de OSD]
Es posible seleccionar el idioma de las
indicaciones en pantalla del sistema.
x [Conexión de sondo inalámbrica]
Puede realizar más ajustes en el sistema
inalámbrico. Para obtener más información,
consulte “Configuración adicional para el
sistema inalámbrico” (página 44).
Asimismo, puede comprobar el estado de la
transmisión inalámbrica. Cuando la
transmisión inalámbrica está activada, aparece
[Aceptar] a la derecha de [Estado].
x [Iluminación/Visualización]
Puede seleccionar el estado de los botones de
tacto suave (página 11) y la pantalla del panel
frontal (página 12).
[Sí]
: los botones de tacto suave y la pantalla
del panel frontal permanecen iluminados.
[Auto]: los botones de tacto suave y la pantalla
del panel frontal se desactivan cuando no
funciona el sistema.
x [Sensor remoto] (solo BDV-N990W)
Puede seleccionar el sensor remoto que se usará
según la posición de instalación de la unidad
principal.
[Vertical/Horizontal]
: Los dos sensores remotos
están activos. Tiene prioridad el que está en
posición vertical.
[Vertical]: Solo está activo el sensor remoto que
está en posición vertical.
[Horizontal]: Solo está activo el sensor remoto
que está en posición horizontal.
x [Configuración HDMI]
[Control por HDMI]
[Sí]
: activada. Puede manejar mutuamente los
componentes que se encuentren conectados
mediante un cable HDMI.
[No]: desactivada.
[Audio Return Channel]
Esta función está disponible cuando conecta el
sistema a la toma HDMI IN de un televisor que
sea compatible con la función Audio Return
Channel.
[Auto]
: el sistema puede recibir la señal de audio
digital del televisor automáticamente a través del
cable HDMI.
[No]: desactivada.
Esta función solamente está disponible cuando
el [Control por HDMI] está ajustado en [Sí].
En posición horizontalEn posición vertical
Opciones y ajustes
51
ES
[Modo Entrada audio HDMI1] (solamente en
los modelos europeos)
Puede seleccionar la entrada de audio del
componente que está conectado al conector
HDMI (IN 1).
[HDMI1]
: el sonido del componente que está
conectado al conector HDMI (IN 1) entra desde
el conector HDMI (IN 1).
[TV]: el sonido del componente que está
conectado al conector HDMI (IN 1) entra desde
el conector TV (DIGITAL IN OPTICAL).
x [Modo Inicio rápido]
[Sí]: permite reducir el tiempo de arranque
desde el modo de espera. Permite utilizar el
sistema rápidamente después de encenderlo.
[No]
: ajuste predeterminado.
x [Unidad de ahorro de energía]
[Sí]: reduce el consumo de energía cuando el
nivel de volumen es bajo.
[No]
: estado normal. El sistema puede emitir
volumen del sonido.
x [Auto standby]
[Sí]: se activa la función [Auto standby]. Cuando
el sistema no se utiliza durante un período de
tiempo de unos 30 minutos, entra en modo
de espera automáticamente.
[No]: desactiva la función.
x [Visualización auto]
[Sí]: muestra información automáticamente en
la pantalla al cambiar la visualización de títulos,
modos de imagen, señales de audio, etc.
[No]: solamente se muestra la información
al pulsar
DISPLAY.
x [Protector de pantalla]
[Sí]: se activa la función del protector
de pantalla.
[No]: desactivada.
x [Notif. de actualización de software]
[Sí]: el sistema se ajusta para informar acerca
de nuevas versiones de software (página 46).
[No]: desactivada.
x [Ajustes de Gracenote]
[Auto]: permite descargar la información del
disco automáticamente cuando se detiene su
reproducción. Para descargarla, es necesario que
el sistema esté conectado a la red.
[Manual]: permite descargar la información del
disco cuando se selecciona [Búsqueda de vídeo]
o [Búsqueda de música].
x [Información del sistema]
Permite visualizar la información acerca de
la versión del software del sistema y la
dirección MAC.
x [Información sobre la Licencia del Software]
Permite visualizar la información sobre la
licencia del software.
[Ajustes de entrada
externa]
El ajuste de omisión es una función de gran
utilidad, ya que permite omitir las entradas no
utilizadas al seleccionar una función.
x [HDMI1]/[HDMI2]/[TV]/[AUDIO]
[No Omitir]: el sistema no omite la función
seleccionada al seleccionar la función pulsando
FUNCTION.
[Omitir]: el sistema omite la función
seleccionada al seleccionar la función pulsando
FUNCTION.
[Configuración de red]
x [Ajustes de Internet]
Antes de realizar la configuración, conecte
el sistema a la red. Para obtener
más información, consulte “Paso 3: Preparación
para la conexión a la red” (página 21).
52
ES
[Configuración por cable]: seleccione esta
opción si realiza la conexión a un router de
banda ancha mediante un cable LAN.
[Configuración inalámbrica(incorp.)]:
seleccione esta opción si utiliza una LAN
inalámbrica incorporada en el sistema para las
conexiones de red inalámbricas.
[Ver estado de la red]: muestra el estado actual
de la red.
Para obtener más información, consulte el siguiente
sitio web y las preguntas frecuentes:
Para los clientes de Europa y Rusia:
http://support.sony-europe.com/hub/hub.html
Para los clientes de otros países o regiones:
http://www.sony-asia.com/section/support
x [Diagnósticos de conexión de red]
Puede ejecutar el diagnóstico de red para
comprobar si la conexión de red se ha realizado
correctamente.
x [Ajustes de servidor de conexión]
Permite establecer si se visualiza o no el servidor
DLNA conectado.
x [Configuración de Renderer]
[Autorización de acceso automática]: permite
ajustar si se habilita o no el acceso automático
desde los controladores DLNA que se acaben
de detectar.
[Selección inteligente]: permite que un
controlador Sony DLNA encuentre el sistema
para que funcione como componente de destino
mediante el uso de los rayos infrarrojos. Puede
activar o desactivar esta función.
[Nombre de Renderer]: permite visualizar el
nombre del sistema tal como aparece en la lista
de otros dispositivos DLNA en la red.
x [Control de acceso de Renderer]
Permite ajustar si desea o no aceptar comandos
desde los controladores DLNA.
x [Inicio automático PARTY]
[Sí]: permite iniciar una PARTY o unirse a una
PARTY existente cuando lo solicita un dispositivo
habilitado para red que sea compatible con la
función PARTY STREAMING.
[No]: desactivada.
x [Registro de dispositivo Media Remote]
Registra un dispositivo “Media Remote”.
x [Dispositivos Media Remote registrados]
Muestra una lista de los dispositivos “Media
remote” registrados.
x [Inicio Remoto]
[Sí]: permite activar el sistema desde el
dispositivo “Media Remote”.
[No]
: permite desactivar.
[Configuración fácil]
x [Configuración de inicio fácil]
Ejecuta [Configuración de inicio fácil] para
realizar ajustes básicos. Siga las instrucciones
que aparecen en pantalla.
x [Ajuste de red fácil]
Ejecuta [Ajuste de red fácil] para realizar los
ajustes de red básicos. Siga las instrucciones
que aparecen en pantalla.
[Restaurar]
x [Restaurar a los valores predeterminados
en fábrica]
Puede restablecer los ajustes del sistema a sus
valores predeterminados en fábrica
seleccionando el grupo de ajustes. Todos
los ajustes del grupo se restablecerán.
x [Inicializar información personal]
Puede eliminar la información personal
almacenada en el sistema.
Información complementaria
53
ES
Precauciones
Seguridad
Para evitar el riesgo de incendio o electrocución, no
coloque objetos que contengan líquidos como, por
ejemplo, jarrones, encima del sistema, ni coloque el
sistema cerca del agua, como una bañera o una ducha.
Si se introduce alguna sustancia sólida o líquida en el
sistema, desenchúfelo y haga que lo revise un técnico
especializado antes de volver a utilizarlo.
No toque el cable de alimentación con las manos
mojadas. Si lo hace, podría sufrir una descarga
eléctrica.
Fuentes de alimentación
• Desenchufe la unidad de la toma de corriente si no va
a utilizarla durante un largo período de tiempo. Para
desconectar el cable, tire de la clavija, nunca del cable.
Ubicación
Instale el sistema en un lugar con ventilación
adecuada para evitar el recalentamiento interno.
La unidad se calienta si se utiliza con volúmenes de
sonido elevados durante mucho tiempo, lo que no
constituye un fallo de funcionamiento. Sin embargo,
debe evitar el contacto con ella. No coloque el sistema
en un espacio reducido sin ventilación, ya que podría
sobrecalentarse.
• No coloque objetos sobre el sistema que bloqueen las
ranuras de ventilación. El sistema está equipado con
un amplificador de alta potencia. Puede
sobrecalentarse y presentar fallos de funcionamiento
si se bloquean las ranuras de ventilación.
No coloque el sistema sobre superficies (alfombras,
mantas o similares) ni cerca de materiales (cortinas,
tapices) que puedan bloquear las ranuras de
ventilación.
No instale el sistema en un espacio reducido, como
una estantería o similar.
No instale el sistema cerca de fuentes de calor, como
radiadores o conductos de aire caliente, ni en lugares
expuestos a la luz solar directa, al polvo excesivo,
a vibraciones mecánicas o a golpes.
No instale el sistema en posición inclinada, ya que
está diseñado para funcionar solamente en posición
horizontal.
Mantenga el sistema y los discos alejados de
componentes provistos de imanes potentes, como
hornos microondas o altavoces de gran tamaño.
No coloque objetos pesados sobre el sistema.
No coloque objetos metálicos delante del panel
frontal, ya que podrían limitar la recepción de las
ondas de radio.
No coloque el sistema en un lugar donde se utilicen
equipos médicos, ya que podría provocar que no
funcionasen correctamente.
Si utiliza un marcapasos o cualquier otro dispositivo
médico, consulte a su médico o al fabricante de dicho
dispositivo antes de utilizar la función
LAN inalámbrica.
Utilización
Si traslada el sistema directamente de un lugar frío
a uno cálido, o si lo instala en una sala muy húmeda,
es posible que se condense humedad en las lentes del
interior de la unidad. Si esto ocurre, es posible que
el sistema no funcione correctamente. En ese caso,
extraiga el disco y deje el sistema encendido durante
una media hora hasta que la humedad se evapore.
Si va a mover el sistema, extraiga cualquier disco que
pueda estar insertado para evitar que se dañe.
Si se introduce algún objeto en la unidad,
desenchúfela y haga que la revise un técnico
especializado antes de volver a utilizarla.
Ajuste del volumen
No aumente el volumen mientras escucha una
sección con entradas de nivel muy bajo o sin señales
de audio. Si lo hace, los altavoces podrían dañarse al
reproducirse repentinamente una sección de
volumen muy alto.
Limpieza
Limpie el exterior, el panel y los controles con un
paño suave ligeramente humedecido con una
solución detergente poco concentrada. No utilice
estropajos abrasivos, detergente en polvo ni
disolventes, como alcohol o bencina.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún
problema relacionado con el sistema, póngase en
contacto con el distribuidor Sony más cercano.
Limpieza de los discos, limpiadores
de discos y lentes
No utilice discos limpiadores ni limpiadores de
discos o lentes (tanto aerosoles como líquidos), ya
que podrían provocar un fallo de funcionamiento
del aparato.
Sustitución de componentes
En el caso de que se realice una reparación en el
sistema, es posible que el servicio técnico se quede
con los componentes reparados para reutilizarlos
oreciclarlos.
Información complementaria
54
ES
Color del televisor
• Si los altavoces producen irregularidad de color en la
pantalla del televisor, apáguelo y vuelva a encenderlo
después de 15 o 30 minutos. Si la irregularidad
persiste, aleje los altavoces del televisor.
Transporte del sistema
Antes de mover el sistema, asegúrese de que no haya
ningún disco insertado y desconecte los cables de
alimentación de la toma de corriente.
Notas sobre los discos
Manejo de los discos
Para mantener limpio el disco, tómelo por los
bordes. No toque la superficie.
No pegue papeles ni cinta adhesiva en el disco.
No exponga los discos a la luz solar directa ni
a fuentes de calor, como conductos de aire
caliente, ni los deje en un automóvil aparcado
bajo la luz solar directa, ya que puede
producirse un considerable aumento
de la temperatura en su interior.
Después de la reproducción, guarde el disco
en su caja.
Limpieza
Antes de iniciar la reproducción, limpie
el disco con un paño de limpieza.
Hágalo desde el centro hacia los bordes.
No utilice disolventes, como bencina,
diluyente, limpiadores disponibles en el
mercado ni aerosoles antiestáticos para
discos de vinilo.
Este sistema solamente puede reproducir discos
circulares estándares. El uso de otro tipo de
discos (p. ej., con forma de tarjeta, corazón
o estrella) puede provocar fallos
defuncionamiento.
No utilice un disco que tenga fijado un accesorio
disponible en el mercado como, por ejemplo,
una etiqueta o un anillo.
AVISO IMPORTANTE
Precaución: Este sistema es capaz de mantener
indefinidamente en la pantalla del televisor
imágenes fijas de vídeo o indicaciones en pantalla
que, si permanecen durante mucho tiempo,
podrían dañar la pantalla permanentemente.
Los televisores de proyección son especialmente
susceptibles a estas situaciones.
Información complementaria
55
ES
Solución de problemas
Si le surge cualquiera de las siguientes
dificultades mientras emplea el sistema, utilice
esta guía de solución de problemas para
resolverla antes de solicitar asistencia técnica.
Si el problema persiste, consulte al distribuidor
Sony más próximo.
Tenga en cuenta que el personal técnico puede
quedarse con los componentes que hayan sido
sustituidos durante la reparación.
En el caso de que se produzca un problema con
la función de sonido inalámbrica, solicite a un
distribuidor de Sony que compruebe todo el
sistema junto (unidad principal y amplificador
surround).
La unidad no se enciende.
t Compruebe que el cable de alimentación esté
conectado firmemente.
El mando a distancia no funciona.
t El mando a distancia y la unidad están
demasiado alejados.
t Las pilas del mando a distancia disponen
de poca energía.
El disco no se expulsa y no se puede extraer, incluso
después de pulsar Z.
t Pruebe lo siguiente:
1 Mantenga pulsados N y Z en la unidad
durante más de 5 segundos para expulsar
el disco.
2 Extraiga el disco.
3 Desconecte el cable de alimentación de la
toma de corriente y vuelva a conectarlo
transcurridos unos minutos.
El sistema no funciona correctamente.
t Desconecte el cable de alimentación de la toma
de corriente y vuelva a conectarlo
transcurridos unos minutos.
[Se ha encontrado una nueva versión del software en
Internet. Realizar la actualización bajo “Actualizar
red”.] aparece en la pantalla del televisor.
t Consulte [Actualizar red] (página 46) para
actualizar el sistema a una nueva versión del
software.
Aparecen “PROTECT” y “PUSH PWR” de forma alterna
en el visor del panel frontal.
t Pulse "/1 para apagar el sistema y compruebe
los siguientes elementos cuando desaparezca
“STANDBY”.
¿Se ha producido un cortocircuito en los
cables de altavoz + y –?
¿Está utilizando únicamente los altavoces
especificados?
¿Hay algún objeto que bloquee los orificios
de ventilación del sistema?
Una vez comprobados los puntos anteriores
y solucionado el problema, encienda el
sistema. Si no puede encontrar la causa
del problema después de comprobar las
opciones anteriores, póngase en contacto con
el distribuidor Sony más próximo.
“LOCKED” aparece en el visor del panel frontal.
t Desactive la función de bloqueo para niños
(página 42).
“DEMO. LOCK” aparece en el visor del panel frontal.
t Póngase en contacto con el distribuidor Sony
o con el centro de servicio técnico local
autorizado de Sony más cercano.
“Exxxx” aparece en el visor del panel frontal.
t Póngase en contacto con el distribuidor Sony
o con el centro de servicio técnico local
autorizado de Sony más cercano e indíquele el
código de error.
Aparece sin ningún otro mensaje en toda la
pantalla del televisor.
t Póngase en contacto con el distribuidor Sony
o con el centro de servicio técnico local
autorizado de Sony más cercano.
Generales
Mensajes
Información complementaria
57
ES
No hay sonido procedente del televisor a través del
conector HDMI (OUT) cuando se utiliza la función
Audio Return Channel.
t Ajuste la opción [Control por HDMI]
de [Configuración HDMI] de [Ajustes del
sistema] en [Sí] (página 50). Asimismo,
ajuste la opción [Audio Return Channel]
de [Configuración HDMI] de [Ajustes del
sistema] en [Auto] (página 50).
t Asegúrese de que el televisor sea compatible
con la función Audio Return Channel.
t Asegúrese de que un cable HDMI es
conectado a una toma del televisor que sea
compatible con la función Audio Return
Channel.
El sistema no puede emitir el sonido de los
programas de televisión correctamente cuando
está conectado a un decodificador.
t Ajuste la opción [Audio Return Channel]
de [Configuración HDMI] de [Ajustes del
sistema] en [No] (página 50).
t Compruebe las conexiones (página 19).
Se oye un ruido o zumbido intenso.
t Aleje el televisor de los componentes de audio.
t Limpie el disco.
El sonido pierde su efecto estéreo cuando
se reproduce un CD.
t Pulse AUDIO para seleccionar el sonido
estéreo (página 36).
El sonido se oye solamente por el altavoz central.
t En algunos discos, es posible que el sonido
solamente se emita a través del altavoz central.
No se oye el sonido o se oye con un nivel muy bajo
a través de los altavoces surround.
t Compruebe las conexiones y los ajustes
de los altavoces (páginas 17 y 40).
t Compruebe el ajuste del modo de sonido
(página 25).
t En función de la fuente, es posible que el efecto
de los altavoces surround sea menos
apreciable.
t Se está reproduciendo una fuente de 2 canales.
Se produce distorsión en el sonido de un componente
conectado.
t Ajuste [Atenuar - AUDIO] para reducir el
nivel de entrada del componente conectado
(página 48).
La transmisión inalámbrica no está activada o no hay
sonido procedente de los altavoces surround.
t Compruebe el estado del indicador LINK/
STANDBY en el amplificador surround.
Se apaga.
Compruebe que el cable de alimentación
de CA de la toma de corriente del
amplificador surround esté bien
conectado.
–Pulse "/1 en el amplificador surround
para encenderlo.
Parpadea en verde rápidamente.
1 Pulse "/1 en el amplificador surround.
2 Introduzca el transceptor inalámbrico
en el amplificador surround
correctamente.
3 Pulse "/1 en el amplificador surround.
Parpadea en rojo.
–Pulse "/1 para apagar el amplificador
surround y compruebe los siguientes
elementos.
1 ¿Se ha producido un cortocircuito en
los cables de altavoz + y –?
2 ¿Hay algo bloqueando los orificios de
ventilación del amplificador
surround?
Una vez comprobados los puntos
anteriores y solucionado el problema,
encienda el amplificador surround. Si no
puede encontrar la causa del problema
después de comprobar las opciones
anteriores, póngase en contacto con el
distribuidor de Sony más próximo.
Parpadea en verde o en naranja lentamente, o
se pone de color rojo.
Asegúrese de que el transceptor
inalámbrico se ha introducido
correctamente en la unidad principal.
Vuelva a hacer el ajuste [Secure Link]
(página 44).
La transmisión de sonido es deficiente.
Mueva el amplificador de sonido, de modo
que el indicador LINK/STANDBY se
ponga de color verde o naranja.
Aleje el sistema de otros dispositivos
inalámbricos.
Evite usar cualquier otro dispositivo
inalámbrico.
Sonido inalámbrico
58
ES
Se pone de color verde o naranja.
Compruebe las conexiones y los ajustes de
los altavoces.
Se oye ruido en los altavoces surround o se va el
sonido de los altavoces surround.
t La transmisión inalámbrica es inestable.
Cambie el ajuste de [Canal RF] en [Conexión
de sonido inalámbrica] (página 45).
t Instale la unidad y el amplificador surround
el uno cerca del otro.
t No instale la unidad y el amplificador
surround en un bastidor cerrado, en un
bastidor metálico o bajo una mesa.
No es posible sintonizar emisoras de radio.
t Compruebe que la antena esté firmemente
conectada. Ajuste la antena o conecte una
exterior si es necesario.
t La intensidad de señal de las emisoras es
demasiado débil (al utilizar la sintonización
automática). Utilice la sintonización manual.
El disco no se reproduce.
t El código de región del BD/DVD no coincide
con el del sistema.
t Se ha condensado humedad en el interior de la
unidad que podría dañar las lentes. Extraiga
el disco y deje la unidad encendida durante
media hora aproximadamente.
t El sistema no puede reproducir un disco
grabado que no se haya finalizado
correctamente (página 60).
Los nombres de archivo no se muestran
correctamente.
t El sistema solamente puede mostrar formatos
con caracteres que cumplan con la norma
ISO 8859-1. Es posible que otros formatos de
caracteres se muestren de manera diferente.
t En función del software de grabación utilizado,
es posible que los caracteres introducidos
se muestren de manera diferente.
El disco no comienza a reproducirse desde
el principio.
t Se ha seleccionado el modo de reanudación
de reproducción. Pulse OPTIONS y seleccione
[Repr. desde inicio] y, a continuación, pulse .
La reproducción no se inicia desde el punto de
reanudación en que se detuvo la última vez.
t En función del disco, es posible que el punto
de reanudación se elimine de la memoria en
los siguientes casos:
Cuando abre la bandeja de discos.
Cuando se desconecta el dispositivo USB.
Cuando se reproduce un contenido distinto.
Cuando se apaga la unidad.
No es posible cambiar el idioma de la pista de audio
o los subtítulos, o los ángulos.
t Intente utilizar el menú del disco BD o DVD.
t No se han grabado pistas o subtítulos
multilingües, o varios ángulos en el BD
o el DVD que se está reproduciendo.
No se puede reproducir el contenido adicional u otros
datos incluidos en el BD-ROM.
t Pruebe lo siguiente:
1 Extraiga el disco.
2 Apague el sistema.
3 Extraiga y vuelva a conectar el dispositivo
USB (página 28).
4 Encienda el sistema.
5 Inserte el BD-ROM con BONUSVIEW/
BD-LIVE.
El dispositivo USB no se reconoce.
t Pruebe lo siguiente:
1 Apague el sistema.
2 Extraiga y vuelva a conectar el
dispositivo USB.
3 Encienda el sistema.
t Asegúrese de que el dispositivo USB esté
conectado firmemente al puerto (USB).
t Compruebe que el dispositivo USB o un cable
no estén dañados.
t Compruebe que el dispositivo USB
esté activado.
t Si el dispositivo USB está conectado a través de
un concentrador USB, desconéctelo y conecte
el dispositivo USB directamente a la unidad.
Sintonizador
Reproducción
Dispositivo USB
Información complementaria
59
ES
La calidad de imagen o sonido es deficiente, o bien,
algunos programas se muestran con pérdida de
detalles, especialmente durante los movimientos
rápidos o las escenas oscuras.
t Es posible que la calidad de imagen o sonido
sea deficiente en función de los proveedores de
contenido de Internet.
t La calidad de imagen o sonido puede mejorar
al cambiar la velocidad de conexión. Sony
recomienda, como mínimo, una velocidad
de conexión de 2,5 Mbps para vídeo de
definición estándar, y de 10 Mbps para vídeo
de alta definición.
t No todos los vídeos contienen sonido.
La imagen es muy pequeña.
t Pulse X para agrandarla.
La opción [Control por HDMI] no funciona
(“BRAVIA” Sync).
t Compruebe que [Control por HDMI] esté
ajustada en [Sí] (página 50).
t Si cambia la conexión HDMI, apague el
sistema y vuelva a encenderlo.
t Si se produce un corte en el suministro
eléctrico, ajuste [Control por HDMI] en [No]
y, a continuación, ajuste [Control por HDMI]
en [Sí] (página 50).
t Compruebe las siguientes indicaciones y
consulte el manual de instrucciones incluido
con el componente.
El componente conectado es compatible con
la función [Control por HDMI].
La configuración del componente conectado
para la función [Control por HDMI]
es correcta.
El sistema no se puede conectar a la red.
t Compruebe la conexión de red (página 21) y la
configuración de red (página 51).
No es posible conectar el PC a Internet una vez
ejecutado [Wi-Fi Protected Setup (WPS)].
t Es posible que los ajustes inalámbricos del
router cambien automáticamente si utiliza la
función Wi-Fi Protected Setup antes de ajustar
la configuración del router. En ese caso,
cambie los ajustes inalámbricos del PC
como corresponda.
No es posible conectar el sistema a la red, o la
conexión de red es inestable.
t Compruebe que el router de LAN inalámbrica
esté activado.
t Compruebe la conexión de red (página 21)
y la configuración de red (página 51).
t En función del entorno de uso, incluidos
el material de la pared, las condiciones de
recepción de las ondas de radio y los obstáculos
existentes entre el sistema (o adaptador de
LAN inalámbrica USB) y el router de LAN
inalámbrica, es posible reducir la distancia
de comunicación potencial. Coloque el sistema
y el router de LAN inalámbrica más cerca
el uno del otro.
t Es posible que los dispositivos que utilizan una
banda de frecuencia de 2,4 GHz como, por
ejemplo, un microondas, un dispositivo
Bluetooth o un dispositivo digital sin cables,
interrumpan la comunicación. Aleje la unidad
de tales dispositivos, o apáguelos.
El router inalámbrico que desea conectar no se
muestra en la lista de redes inalámbricas.
t Pulse RETURN para volver a la pantalla
anterior y, a continuación, vuelva a intentar
ejecutar [Configuración
inalámbrica(incorp.)]/[Configuración USB
inalámbrica]. Si todavía no se detecta el router
inalámbrico que desea conectar, seleccione
[Registro manual].
BRAVIA Internet Video
“BRAVIA” Sync ([Control
por HDMI])
Conexión de red
Conexión de LAN inalámbrica USB
60
ES
Discos reproducibles
1)
Dado que las especificaciones de Blu-ray Disc son
nuevas y se están desarrollando, es posible que
algunos discos no puedan reproducirse en función
del tipo y de la versión. Asimismo, el audio emitido
variará en función de la fuente, la toma de salida
conectada y los ajustes de audio seleccionados.
2)
BD-RE: versión 2.1
BD-R: versiones 1.1, 1.2 y 1.3, incluidos BD-R de tipo
de pigmento orgánico (tipo LTH)
Los BD-R grabados en un PC no se podrán
reproducir si los postscripts son grabables.
3)
El CD o DVD no se reproducirá si no se ha finalizado
correctamente. Para obtener más información,
consulte el manual de instrucciones incluido con
el dispositivo de grabación.
Discos que no pueden reproducirse
Discos BD con cartucho
•BDXL
•DVD-RAM
•HD DVD
Discos DVD Audio
PHOTO CD
Parte de datos de discos CD-Extra
•Discos Super VCD
Cara de material de audio de los DualDiscs
Notas sobre los discos
Este producto está diseñado para reproducir
discos que cumplen el estándar Compact Disc
(CD).
Los discos DualDisc y algunos discos de música
codificados con tecnologías de protección de los
derechos de autor no cumplen con el estándar
Compact Disc (CD) y, por lo tanto, es posible
que no sean compatibles con este producto.
Nota acerca de las operaciones
de reproducción de BD/DVD
Es posible que ciertas operaciones de
reproducción de discos BD/DVD estén
expresamente determinadas por los fabricantes
de software. Puesto que este sistema reproduce
discos BD/DVD en función del contenido
diseñado por los fabricantes de software, es
posible que ciertas funciones de reproducción
no se encuentren disponibles.
Nota acerca de los discos BD/DVD
de doble capa
Es posible que el sonido y la imagen en
reproducción se interrumpan unos instantes
al cambiar de capa.
Código de región (solamente BD-ROM/
DVD VIDEO)
El sistema tiene un código de región impreso
en la parte posterior de la unidad y solamente
reproducirá discos BD-ROM/DVD VIDEO
(solo reproducción) que presenten el mismo
código de región o .
Blu-ray Disc
BD-ROM
1)
BD-R/BD-RE
2)
DVD
3)
DVD-ROM
DVD-R/DVD-RW
DVD+R/DVD+RW
CD
3)
CD-DA (CD de música)
CD-ROM
CD-R/CD-RW
Super Audio CD
ALL
Información complementaria
61
ES
Tipos de archivos
reproducibles
Vídeo
Música
Foto
1)
El sistema no reproduce archivos codificados
con DRM.
2)
Compatible con AVCHD versión 2.0 (AVCHD 3D/
Progressive).
3)
El sistema reproduce archivos de formato AVCHD
que se graban mediante una videocámara digital
o similar. Para visualizar archivos de formato
AVCHD, el disco que contiene los archivos
de formato AVCHD debe finalizarse.
4)
El sistema no reproduce archivos codificados
con Lossless o similares.
5)
El sistema no reproduce estos archivos a través
de la función DLNA.
6)
El sistema solamente reproduce la resolución
en definición estándar (SD) a través de la
función DLNA.
7)
Solamente en los modelos de Singapur, Tailandia y
Taiwán.
8)
El sistema no reproduce archivos PNG
oGIFanimados.
9)
En los archivos MPO que no sean 3D, se muestra
la imagen clave o la primera imagen.
• Algunos archivos no se pueden reproducir en función
del formato de archivo, la codificación de archivo, las
condiciones de grabado o las condiciones del servidor
DLNA.
Es posible que algunos archivos editados en un PC
no se reproduzcan.
El sistema puede reconocer los siguientes archivos
o carpetas en los dispositivos BD, DVD, CD y USB:
hasta carpetas en la 9ª capa, incluida la carpeta raíz
hasta 500 archivos o carpetas en una capa sencilla
El sistema puede reconocer los siguientes archivos
o carpetas almacenados en el servidor DLNA:
hasta carpetas en la 19ª capa
hasta 999 archivos o carpetas en una capa sencilla
Es posible que algunos dispositivos USB no
funcionen en este sistema.
El sistema es capaz de reconocer dispositivos Mass
Storage Class (MSC) (como una memoria flash o un
HDD), dispositivos Still Image Capture Devices
(SICD, dispositivos de captura de imágenes fijas)
y teclados de 101 teclas.
Para evitar daños en los datos, en una memoria USB
o en otros dispositivos, apague el sistema antes de
conectar o extraer la memoria USB u otros
dispositivos.
El sistema no es capaz de reproducir archivos de
vídeo de alta tasa de bits desde un DATA CD de
manera uniforme. Es recomendable reproducir
archivos de vídeo de alta tasa de bits mediante
un DATA DVD o DATA BD.
Formato de archivo Extensiones
MPEG-1 Vídeo/PS
1)5)
MPEG-2 Vídeo/PS,
TS
1)6)
“.mpg”, “.mpeg”, “.m2ts”,
“.mts”
Xvid “.avi”
MPEG4/AVC
1)5)
“.mkv”, “.mp4”, “.m4v”,
“.m2ts”, “.mts”
WMV9
1)5)
“.wmv”, “.asf”
AVCHD
2) 3)5)
Real video
7)
“.rmvb”
Formato de archivo Extensiones
MP3 (MPEG-1 Audio
Layer III)
“.mp3”
AAC/HE-AAC
1)4)5)
“.m4a”
WMA9 Estándar
1)4)
“.wma”
LPCM “.wav”
Formato de archivo Extensiones
JPEG “.jpg”, “.jpeg”
GIF
8)
“.gif”
PNG
8)
“.png”
MPO
9)
“.mpo”
62
ES
Formatos de audio
compatibles
A continuación se indican los formatos de audio
compatibles con este sistema.
a: formato compatible.
–: formato no compatible.
• HDMI (IN 1) y HDMI (IN 2) no aceptan la entrada de
sonidos en caso de un formato de audio que contenga
protecciones contra copias como Super Audio CD
o DVD-Audio.
• Para el formato LPCM 2 ch la frecuencia de muestreo
admitida de la señal digital es de hasta 96 kHz si se
utiliza la función “HDMI1” o “HDMI2” y de 48 KHz
si se utiliza la función “TV”.
Para el formato LPCM 5.1 ch, la frecuencia de
muestreo admitida de la señal digital es de hasta
48 kHz si se utiliza la función “HDMI1” o “HDMI2”.
Especificaciones
Sección del amplificador
POTENCIA DE SALIDA (nominal)
Frontal izquierdo/Frontal derecho:
78 W + 78 W (a 3 ohmios,
1 kHz, 1 % THD)
POTENCIA DE SALIDA (referencia)
Frontal izquierdo/Frontal derecho:
125 W (por canal
a 3 ohmios, 1 kHz)
Central: 250 W (a 6 ohmios, 1 kHz)
Subwoofer: 250 W (a 6 ohmios, 80 Hz)
Entradas (analógicas)
AUDIO (AUDIO IN) Sensibilidad: 3,0 V/1,0 V
Entradas (digitales)
TV (Audio Return Channel/OPTICAL)
Formatos compatibles:
LPCM 2CH (hasta
48 kHz), Dolby Digital,
DTS
HDMI (IN 1)/HDMI (IN 2) Formatos compatibles:
LPCM 5.1CH (hasta
48 kHz), LPCM 2CH (hasta
96 kHz), Dolby Digital, DTS
Sección de vídeo
Salidas VIDEO: 1 Vp-p 75 ohmios
Sección HDMI
Conector Tipo A (19 contactos)
Sistema BD/DVD/Super Audio CD/CD
Sistema de formato de señal
NTSC/PAL
Sección USB
Puerto USB 1/2: Tipo A (para conectar
memorias USB, lectores de
tarjetas de memoria,
cámaras de fotos digitales y
videocámaras digitales)
Sección LAN
Terminal LAN (100) Terminal 100BASE-TX
Sección de conexión LAN inalámbrica
Cumplimiento de normas IEEE 802.11 b/g/n
Frecuencia y canal 2,4 GHz - 2,4835 GHz
[CH1 -13]
Sección del sintonizador de FM
Sistema Sintetizador digital
bloqueado con cuarzo PLL
Rango de sintonización de 87,5 MHz a 108,0 MHz
(pasos de 50 kHz)
Antena Antena monofilar de FM
Terminales de antena 75 ohmios, no equilibrado
Formato
Función
“BD/DVD” “HDMI1”
“HDMI2”
“TV”
(DIGITAL IN)
LPCM 2 ch
aaa
LPCM 5.1 ch
aa
LPCM 7.1 ch
a ––
Dolby Digital
aaa
Dolby
TrueHD,
Dolby Digital
Plus
a ––
DTS
aaa
DTS-ES
Discrete 6.1,
DTS-ES
Matrix 6.1
–––
DTS96/24
a ––
DTS-HD High
Resolution
Audio
a ––
DTS-HD
Master Audio
a ––
Información complementaria
63
ES
Altavoces
Frontales (SS-TSB113) para BDV-N990W/
BDV-N890W
Dimensiones (aprox.) 106 mm × 649 mm ×
86 mm (an/al/prf) (parte
montada en pared)
256 mm × 1200 mm ×
256 mm (an/al/prf)
(altavoz completo)
Peso (aprox.) 1,3 kg (parte montada en
pared)
2,9 kg (altavoz completo)
Frontales (SS-TSB112) para BDV-N790W
Dimensiones (aprox.) 98 mm × 318 mm ×
103 mm (an/al/prf)
Peso (aprox.) 0,7 kg
Surround (SS-TSB114) para BDV-N990W
Dimensiones (aprox.) 106 mm × 649 mm ×
86 mm (an/al/prf) (parte
montada en pared)
256 mm × 1200 mm ×
256 mm (an/al/prf)
(altavoz completo)
Peso (aprox.) 1,2 kg (parte montada en
pared)
2,8 kg (altavoz completo)
Surround (SS-TSB111) para BDV-N890W/
BDV-N790W
Dimensiones (aprox.) 98 mm × 255 mm × 91 mm
(an/al/prf)
Peso (aprox.) 0,6 kg
Centro (SS-CTB111)
Dimensiones (aprox.) 331 mm × 59 mm × 57 mm
(an/al/prf)
Peso (aprox.) 0,5 kg
Subwoofer (SS-WSB112) para BDV-N990W
Dimensiones (aprox.) 211 mm × 337 mm ×
411 mm (an/al/prf)
Peso (aprox.) 7,2 kg
Subwoofer (SS-WSB111) para BDV-N890W/
BDV-N790W
Dimensiones (aprox.) 191 mm × 326 mm ×
376 mm (an/al/prf)
Peso (aprox.) 5,6 kg
Generales
Requisitos de alimentación
Modelos de Taiwán: 120 V de CA, 50/60 Hz
Otros modelos: 220 V - 240 V de CA,
50/60 Hz
Consumo de energía Encendido: 115 W
En modo de espera: 0,3 W
(en el modo de ahorro
de energía)
Dimensiones (aprox.) 460 mm × 74 mm ×
226 mm (an/al/prf)
incluidas las partes
salientes
460 mm × 74 mm ×
239 mm (an/al/prf) (con
el transceptor
inalámbrico insertado)
460 mm × 148 mm ×
226 mm (an/al/prf) (con
soporte y cubierta de cable
conectada) (solo
BDV-N990W)
Peso (aprox.) 3,6 kg
Amplificador surround (TA-SA300WR)
Sección del amplificador
POTENCIA DE SALIDA (referencia)
Surround izquierdo/Surround derecho
125 W (por canal a
3 ohmios, 1 kHz)
Impedancia nominal: 3 - 16 Ω
Requisitos de alimentación
Modelos de Taiwán: 120 V de CA, 50/60 Hz
Otros modelos: 220 V - 240 V de CA,
50/60 Hz
Consumo de energía Encendido: 50 W
Consumo de energía en modo de espera
0,5 W (modo de espera)
0,2 W (apagado)
Dimensiones (aprox.) 206 mm × 60 mm ×
236 mm (an/al/prf) con el
transceptor
inalámbrico insertado.
Peso (aprox.) 1,3 kg
Transceptor inalámbrico (EZW-RT50)
Sistema de comunicaciones
Especificación de sonido
inalámbrico versión 1.0
Banda de frecuencia 5,725 GHz - 5,875 GHz
Método de modulación DSSS
Requisitos de alimentación
CC 3,3 V, 300 mA
Dimensiones (aprox.) 30 mm × 9 mm × 60 mm
(an/al/prf)
Masa (aprox.) 10 g
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios
sin previo aviso.
Consumo de energía en espera 0,3 W (unidad
principal), 0,2 W (amplificador surround).
Alrededor de un 85 % de la eficacia energética del
bloque amplificador se alcanza con el amplificador de
señal digital completa, S-Master.
64
ES
Lista de códigos de idiomas
La ortografía de los idiomas cumple con la norma ISO 639: 1988 (E/F).
Lista de códigos de área/reproducción prohibida
Afar
Abkhazian
Afrikaans
Amharic
Arabic
Assamese
Aymara
Azerbaijani
Bashkir
Byelorussian
Bulgarian
Bihari
Bislama
Bengali;
Bangla
Tibetan
Breton
Catalan
Corsican
Czech
Welsh
Danish
German
Bhutani
Greek
English
Esperanto
Spanish
Estonian
Basque
Persian
Finnish
Fiji
Faroese
French
Frisian
Irish
Scots Gaelic
Galician
Guarani
Gujarati
Hausa
Hindi
Croatian
Hungarian
Armenian
Interlingua
Interlingue
Inupiak
Indonesian
Icelandic
Italian
Hebrew
Japanese
Yiddish
Javanese
Georgian
Kazakh
Greenlandic
Cambodian
Kannada
Korean
Kashmiri
Kurdish
Kirghiz
Latin
Lingala
Laothian
Lithuanian
Latvian; Lettish
Malagasy
Maori
Macedonian
Malayalam
Mongolian
Moldavian
Marathi
Malay
Maltese
Burmese
Nauru
Nepali
Dutch
Norwegian
Occitan
(Afan)Oromo
Oriya
Punjabi
Polish
Pashto;
Pushto
Portuguese
Quechua
Rhaeto-
Romance
Kirundi
Romanian
Russian
Kinyarwanda
Sanskrit
Sindhi
Sangho
Serbo-Croatian
Singhalese
Slovak
Slovenian
Samoan
Shona
Somali
Albanian
Serbian
Siswati
Sesotho
Sundanese
Swedish
Swahili
Tamil
Telugu
Tajik
Thai
Tigrinya
Turkmen
Tagalog
Setswana
Tonga
T
urkish
Tsonga
Tatar
Twi
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Volapük
Wolof
Xhosa
Yoruba
Chinese
Zulu
Sin especicar
Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma
Argentina
Australia
Austria
Bélgica
Brasil
Chile
China
Colombia
México
Países Bajos
Noruega
Pakistán
Polonia
Portugal
Suecia
Suiza
Tailandia
Código Región Código Región Código Región Código Región
España
Filipinas
Corea
Alemania
Finlandia
Francia
Luxemburgo
Malasia
Japón
Italia
Irlanda
Indonesia
India
Hong Kong
Grecia
Dinamarca
Singapur
Reino Unido
Ruso
Taiwán
Nueva Zelanda
66
ES
S
Salida audio 48
Salida BD-ROM 24p 47
Salida color profundo
HDMI 48
Salida DVD-ROM 24p 47
SBM 48
Sensor remoto 50
SLEEP 41
Sonido de emisión
multiplex 36
T
Tipo de televisor 47
U
Unidad de ahorro de
energía 51
USB 28
V
deo Internet sin
clasificación 50
Visor del panel frontal 12
Visualización auto 51
W
WEP 22
WPA2-PSK (AES) 22
WPA2-PSK (TKIP) 22
WPA-PSK (AES) 22
WPA-PSK (TKIP) 22
58


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Sony BDV-N890W at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Sony BDV-N890W in the language / languages: Spanish as an attachment in your email.

The manual is 2,65 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Sony BDV-N890W

Sony BDV-N890W Quick start guide - English - 20 pages

Sony BDV-N890W User Manual - English - 68 pages

Sony BDV-N890W Quick start guide - German - 20 pages

Sony BDV-N890W User Manual - German - 72 pages

Sony BDV-N890W Quick start guide - Dutch - 20 pages

Sony BDV-N890W User Manual - Dutch - 70 pages

Sony BDV-N890W Quick start guide - Danish - 20 pages

Sony BDV-N890W User Manual - Danish - 66 pages

Sony BDV-N890W User Manual - French - 70 pages

Sony BDV-N890W Quick start guide - French - 20 pages

Sony BDV-N890W Quick start guide - Italian - 20 pages

Sony BDV-N890W User Manual - Polish - 72 pages

Sony BDV-N890W Quick start guide - Polish - 20 pages

Sony BDV-N890W Quick start guide - Portuguese - 20 pages

Sony BDV-N890W User Manual - Portuguese - 68 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info