475877
61
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/227
Next page
© 2010 Sony Corporation
Printed in Malaysia
(1)
Il est possible que le logiciel de ce système soit mis à jour à l’avenir. Pour obtenir des
informations sur les mises à jour disponibles, veuillez vous rendre sur l’URL suivante :
Pour les clients en Europe : http://support.sony-europe.com/
Pour les clients en Amérique latine : http://www.sony.com/bluraysupport/
Die Software dieser Anlage wird in Zukunft unter Umständen aktualisiert. Details zu
verfügbaren Updates finden Sie unter der folgenden URL.
Für Kunden in Europa: http://support.sony-europe.com/
Für Kunden in Lateinamerika: http://www.sony.com/bluraysupport/
De software van dit toestel kan in de toekomst worden bijgewerkt. Voor informatie over
eventueel beschikbare updates, gaat u naar de volgende URL.
Voor klanten in Europa: http://support.sony-europe.com/
Voor klanten in Latijns-Amerika: http://www.sony.com/bluraysupport/
4-184-716-21(1)
BDV-F700 / F500
Blu-ray Disc/DVD
Home Theatre System
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
FR
DE
NL
2
FR
N’installez pas l’appareil dans un
espace confiné comme dans une
bibliothèque ou un meuble
encastré.
Pour réduire le risque d’incendie,
n’obstruez pas l’orifice de
ventilation de l’appareil avec un
journal, une nappe, une tenture, etc.
Ne posez pas non plus de source de
flamme nue, notamment une
bougie allumée, sur l’appareil.
Pour réduire le risque d’incendie ou
d’électrocution, n’exposez pas cet
appareil à des éclaboussures ou des
gouttes d’eau et ne posez pas dessus
des objets remplis de liquides,
notamment des vases.
N’exposez pas les piles ou un
appareil contenant des piles à une
chaleur excessive, notamment aux
rayons directs du soleil ou à un
appareil de chauffage, par exemple.
Pour éviter de vous blesser, cet
appareil doit être convenablement
fixé au sol/mur dans le respect des
instructions d’installation.
N’utilisez pas l’appareil à
l’extérieur.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments
optiques avec ce produit augmente
les risques pour les yeux. Le
faisceau laser utilisé dans ce Blu-
ray Disc / DVD Home Theatre
System étant dangereux pour les
yeux, n’essayez pas de démonter le
châssis.
Confiez l’entretien ou les
réparations exclusivement à un
technicien qualifié.
Cet appareil fait partie des produits
CLASS 3R LASER. Un
rayonnement laser visible et
invisible est émis lors de
l’ouverture du boîtier protecteur du
laser ; évitez donc toute exposition
directe des yeux.
Cette indication est située sur le
capot de protection du laser, à
l’intérieur du boîtier.
A propos de l’appareil
La plaque signalétique se trouve à
l’extérieur, au dos de l’appareil.
Traitement des
appareils
électriques et
électroniques
en fin de vie
(Applicable
dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres
pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit
ou sur son emballage, indique que
ce produit ne doit pas être traité
avec les déchets ménagers. Il doit
être remis à un point de collecte
approprié pour le recyclage des
équipements électriques et
électroniques. En s’assurant que ce
produit est bien mis au rebut de
manière appropriée, vous aiderez à
prévenir les conséquences
négatives potentielles pour
l’environnement et la santé
humaine. Le recyclage des
matériaux aidera à préserver les
ressources naturelles. Pour toute
information supplémentaire au
sujet du recyclage de ce produit,
vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie ou
le magasin où vous avez acheté le
produit.
Elimination
des piles et
accumulateurs
usagés
(Applicable dans les pays
de l’Union Européenne et
aux autres pays
européens disposant de
systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et
accumulateurs ou sur les
emballages, indique que les piles et
accumulateurs fournis avec ce
produit ne doivent pas être traités
comme de simples déchets
ménagers. Sur certains types de
piles, ce symbole apparait parfois
combiné avec un symbole
chimique. Les symboles pour le
mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont
rajoutés lorsque ces piles
contiennent plus de 0,0005% de
mercure ou 0,004% de plomb. En
vous assurant que ces piles et
accumulateurs sont mis au rebut de
façon appropriée, vous participez
activement à la prévention des
conséquences négatives que leur
mauvais traitement pourrait
provoquer sur l’environnement et
sur la santé humaine. Le recyclage
des matériaux contribue par ailleurs
à la préservation des ressources
naturelles. Pour les produits qui
pour des raisons de sécurité, de
performance ou d’intégrité de
données nécessitent une connexion
permanente à une pile ou à un
accumulateur, il conviendra de
vous rapprocher d’un service
technique qualifié pour effectuer
son remplacement. En rapportant
votre appareil électrique en fin de
vie à un point de collecte approprié
vous vous assurez que la pile ou
l’accumulateur incorporé sera
traitée correctement. Pour tous les
autres cas de figure et afin
d’enlever les piles ou
accumulateurs en toute sécurité de
votre appareil, reportez-vous au
manuel d’utilisation. Rapporter les
piles ou accumulateurs usagés au
point de collecte approprié pour le
AVERTISSEMENT
3
FR
recyclage. Pour toute information
complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit ou des piles
et accumulateurs, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre
déchetterie locale ou le point de
vente où vous avez acheté ce
produit.
Avis aux clients : les informations
suivantes ne concernent que les
équipements vendus dans les pays
appliquant les directives de l’UE.
Le fabricant de ce produit est Sony
Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon.
Le représentant autorisé pour les
questions de compatibilité
électromagnétique (EMC) et la
sécurité des produits est Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Allemagne. Pour toute question
relative au SAV ou à la garantie,
merci de bien vouloir vous référer
aux coordonnées contenues dans
les documents relatifs au SAV ou la
garantie.
Précautions
Cet appareil a été testé et déclaré
conforme aux limites de la
Directive CEM lors de l’utilisation
d’un câble de liaison dont la
longueur ne dépasse pas 3 mètres.
(Modèles d’Europe uniquement)
Sources d’alimentation
L’appareil n’est pas déconnecté
du secteur tant qu’il reste branché
sur la prise de courant, même si
l’appareil proprement dit a été mis
hors tension.
Comme la prise secteur sert à
déconnecter l’appareil du secteur,
reliez l’appareil à une prise de
courant accessible. Si vous
remarquez une anomalie sur
l’appareil, débranchez
immédiatement la prise secteur.
Droits d’auteur et
marques
Ce produit intègre une
technologie de protection des
droits d’auteur couverte par des
brevets américains, ainsi que par
d’autres droits sur la propriété
intellectuelle.
L’emploi de cette technologie de
protection des droits d’auteur doit
faire l’objet d’une autorisation par
Macrovision et est exclusivement
destiné à une utilisation dans le
cercle familial et à d’autres
systèmes de visualisation limités,
sauf autorisation contraire de
Macrovision.
Toute étude ingénieuriale inverse
ou tout désassemblage est interdit.
Ce système dispose du décodeur
Dolby* Digital et du DTS**
Digital Surround System.
* Fabriqué sous licence de
Dolby Laboratories.
Dolby et le symbole
double-D sont des marques
de Dolby Laboratories.
** Fabriqué sous licence sous
les brevets américains n°
5 451 942 ; 5 956 674 ;
5 974 380 ; 5 978 762 ;
6 226 616 ; 6 487 535 ;
7 212 872 ; 7 333 929 ;
7 392 195 ; 7 272 567 et
autres brevets déposés ou
en attente aux Etats-Unis et
à travers le monde. DTS et
le symbole sont des
marques déposées tandis
que DTS-HD, DTS-HD
Master Audio et les logos
DTS sont des marques de
DTS, Inc. Le produit
intègre des logiciels.
© DTS, Inc. Tous droits
réservés.
• Ce système intègre la technologie
High-Definition Multimedia
Interface (HDMI
TM
).
HDMI, le logo HDMI et High-
Definition Multimedia Interface
sont des marques ou des marques
déposées de HDMI Licensing
LLC.
Java et tous les logos et marques
Java sont des marques ou des
marques déposées de Sun
Microsystems, Inc.
• « BD-LIVE » et
« BONUSVIEW » sont des
marques de Blu-ray Disc
Association.
• « Blu-ray Disc » est une marque.
Les logos « Blu-ray Disc »,
« DVD+RW », « DVD-RW »,
« DVD+R », « DVD-R », « DVD
VIDEO » et « CD » sont des
marques.
« BRAVIA » est une marque de
Sony Corporation.
« AVCHD » et le logo
« AVCHD » sont des marques de
Matsushita Electric Industrial
Co., Ltd. et de Sony Corporation.
, « XMB » et « xross media
bar » sont des marques de Sony
Corporation et de Sony Computer
Entertainment Inc.
• « PLAYSTATION » est une
marque de Sony Computer
Entertainment Inc.
•DivX
®
, DivX Certified
®
et les
logos associés sont des marques
déposées de DivX, Inc. et sont
utilisés sous licence.
• La technologie de reconnaissance
des données audio/vidéo et les
données associées sont fournies
par Gracenote
®
.
Gracenote constitue la norme de
l’industrie en matière de
technologie de reconnaissance
musicale et de fourniture de
contenus connexes. Pour plus de
détails, visitez
www.gracenote.com.
Les données sur CD, DVD ou/et
Blu-ray Disc et les données
associées aux morceaux de
musique et aux clips vidéo sont
fournies par Gracenote, Inc.,
Copyright © 2000 - Date actuelle
Gracenote. Logiciels Gracenote,
Copyright © 2000 - Date actuelle
Gracenote. Ce produit et ce
service sont protégés par un ou
plusieurs brevets appartenant à
Gracenote. Pour obtenir une liste
non exhaustive des brevets
FR
4
FR
Gracenote en vigueur, visitez le
site Web de Gracenote. Les noms
Gracenote, CDDB, MusicID,
MediaVOCS, le logo Gracenote,
le graphisme Gracenote, la
mention « Powered by
Gracenote » sont des marques ou
des marques déposées de
Gracenote aux Etats-Unis et/ou
dans d’autres pays.
• « PhotoTV HD » et le logo
« PhotoTV HD » sont des
marques de Sony Corporation.
• Technologie de codage audio et
brevets MPEG Layer-3 sous
licence Fraunhofer IIS et
Thomson.
• iPod est une marque de Apple
Inc., déposée aux Etats-Unis et
dans d’autres pays.
• « Made for iPod » signifie qu’un
accessoire électronique a été
conçu pour être connecté
spécifiquement à un iPod, et a été
certifié comme répondant aux
normes de performance de Apple.
• Apple n’est pas responsable du
fonctionnement de cet appareil ni
de sa conformité aux normes de
sécurité et de réglementation.
• Les autres noms de systèmes ou
de produits sont généralement des
marques ou des marques déposées
des fabricants. Les symboles ™ et
® ne sont pas indiqués dans ce
document.
A propos de ce
mode d’emploi
Les instructions contenues
dans le présent mode
d’emploi décrivent les
commandes de la
télécommande. Vous pouvez
également utiliser les
commandes de l’appareil, si
elles portent le même nom ou
un nom analogue à celles de
la télécommande.
Dans ce mode d’emploi, le
terme « disque » est utilisé
pour désigner de manière
générale les BD, DVD, Super
Audio CD ou CD, sauf
indication contraire dans le
texte ou les illustrations.
Les instructions de ce manuel
s’appliquent au BDV-F700 et
au BDV-F500. Sauf mention
contraire, le modèle illustré
est le BDV-F700. Toute
différence de fonctionnement
est clairement indiquée dans
le texte, notamment au
moyen de la mention
« BDV-F700 ».
Les éléments affichés sur
l’écran du téléviseur peuvent
varier suivant la région.
Le paramètre par défaut est
souligné.
5
FR
Table des matières
A propos de ce mode d’emploi ...............4
Déballage ................................................6
Index des composants et des
commandes .......................................8
Préparation
Etape 1 : Installation du
système ................................... 14
Etape 2 : Raccordement du
système ................................... 20
Etape 3 : Exécution du Réglage
facile......................................... 30
Etape 4 : Sélection de la
source...................................... 31
Etape 5 : Reproduction du son
surround.................................. 32
Lecture
Lecture d’un disque...............................34
Lecture d’un périphérique USB............35
Utilisation d’un iPod .............................35
Lecture via un réseau ............................36
Options disponibles...............................37
Réglage du son
Sélection de l’effet adapté à la
source..............................................39
Sélection du format audio, des plages
multilingues ou du canal.................39
Reproduction d’un son diffusé en
multiplex.........................................40
Tuner
Ecoute de la radio..................................41
Utilisation du système RDS
(Radio Data System).......................43
Fonctions complémentaires
Utilisation de la fonction Commande pour
HDMI pour « BRAVIA » Sync...... 44
Réglage des enceintes........................... 46
Utilisation de la minuterie
d’endormissement .......................... 48
Modification du type d’éclairage de la
DEL d’éclairage ............................. 48
Désactivation des touches de
l’appareil......................................... 49
Commande de votre téléviseur à l’aide de
la télécommande fournie ................ 49
Economie d’énergie en mode de
veille............................................... 50
Sélections et réglages
Utilisation de l’écran d’installation ...... 51
[Mise à jour réseau].............................. 52
[Réglages Ecran]................................... 52
[Réglages Audio].................................. 53
[Réglages Visualisation BD/DVD] ...... 54
[Réglages Contrôle parental]................ 54
[Réglages Musique].............................. 55
[Réglages Système] .............................. 55
[Réglages Réseau] ................................ 57
[Régl. facile] ......................................... 57
[Réinitialisation] ................................... 57
Informations
complémentaires
Précautions............................................ 58
Remarques sur les disques.................... 59
Dépannage ............................................ 60
Disques compatibles............................. 66
Types de fichiers compatibles .............. 67
Formats audio pris en charge................ 68
Spécifications........................................ 69
Liste des codes de langue ..................... 71
Glossaire ............................................... 72
Index ..................................................... 75
6
FR
Déballage
BDV-F700
Appareil (1)
Enceintes avant (2)
Caisson de graves (1)
Supports d’enceinte avant
(2)
Bases de sol (2)
Bases de table (2)
Adaptateurs de base (2)
Vis (avec rondelles) (4)
•Vis (2)
Cordons d’enceinte
(3, blanc/rouge/violet)
Fil d’antenne FM (1)
Lien pour câble (1)
Télécommande (1)
Piles R6 (AA) (2)
Mode d’emploi
Guide d’installation des
enceintes
Guide d’installation rapide
End user license agreement
ou
7
FR
BDV-F500
Insérez deux piles R6 (AA) (fournies) en faisant correspondre les pôles 3 et # des piles avec les signes
représentés à l’intérieur du compartiment.
Appareil (1)
Enceintes avant (2)
Caisson de graves (1)
Cordon d’enceinte
(1, violet)
Câble HDMI (1)
(modèles d’Amérique latine
uniquement)
Fil d’antenne FM (1)
Lien pour câble (1)
Télécommande (1)
Piles R6 (AA) (2)
Mode d’emploi
Guide d’installation rapide
End user license agreement
Préparation de la télécommande
ou
8
FR
Index des composants et des commandes
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
A Orifices de ventilation
B VOL (volume) +/–
Régler le volume du système.
C Affichage du panneau frontal
D (capteur de télécommande)
E DEL d’éclairage (page 48)
F Port (USB) (gauche) (page 35)
Pour le raccordement d’un périphérique
USB.
Appareil
VOL
Côté gauche
9
FR
A "/1 (activité/veille)
Mettre l’appareil sous tension ou en mode
de veille.
B Fente pour disque (page 34)
C Touches de commande de la lecture
N (lire)
Démarrer ou redémarrer la lecture (reprise
de la lecture).
Lire un diaporama lorsqu’un disque
contenant des fichiers image JPEG est
inséré.
x (arrêter)
Arrêter la lecture et mémoriser le point
d’arrêt (point de reprise).
Le point de reprise d’un titre ou d’une plage
est le dernier point lu ou la dernière photo
d’un dossier de photos.
FUNCTION
Sélectionner la source de lecture.
Z (éjecter)
Ejecter le disque.
D Borne LAN (100) (page 26)
E Prise VIDEO OUT (page 22)
F Prise HDMI OUT (page 22)
G Port (USB) (droit) (page 35)
Pour le raccordement d’un périphérique
USB.
H Prise TV (DIGITAL IN OPTICAL)
(page 23)
I Prise SAT/CABLE (DIGITAL IN
OPTICAL) (page 24)
J Prises AUDIO (IN L/R) (page 24)
K Prise ANTENNA (FM 75Ω COAXIAL)
(page 25)
FU
N
C
T
IO
N
L
A
N
(1
0
0
)
A
N
T
E
N
N
A
V
ID
E
O
O
U
T
A
U
D
IO
L
IN
R
S
A
T
/
T
V
FM75
C
O
AX
IA
L
C
A
B
L
E
DIGITAL IN
(OPTICAL)
H
D
M
I
O
U
T
LAN(100)
ANTENNA
VIDEO
OUT
AUDIO
L
IN
R
SAT/
TV
FM75
COAXIAL
CABLE
DIGITAL IN
(OPTICAL)
HDMI
OUT
10
FR
A Orifices de ventilation B Prises SPEAKERS (page 20)
SPEAKERS
FRONT L
SUBWOOFER
FRONT R
11
FR
A propos des indications de l’affichage du panneau frontal
A Clignote quand la minuterie
d’endormissement est réglée.
(page 48)
B S’allume quand une station est captée.
(Radio uniquement) (page 41)
C S’allume quand « FM MODE » est rég
sur « MONO ». (Radio uniquement)
(page 41)
D S’allume quand du son stéréo est
capté. (Radio uniquement) (page 41)
E S’allume quand la prise HDMI OUT est
correctement raccordée à un appareil
compatible HDCP (High-bandwidth
Digital Content Protection) avec entrée
HDMI ou DVI (Digital Visual Interface).
F S’allume lors de la reproduction de
signaux vidéo 720p/1080i/1080p à
partir de la prise HDMI OUT.
G S’allume lors de la reproduction de
signaux vidéo 1920 × 1080p/24 Hz.
H S’allume lors de la lecture en mode
« 2CH STEREO ».
I S’allume quand le son du système est
coupé.
J S’allume lors de la reproduction du son
en mode DTS Neo:6.
K S’allume lors de la lecture avec l’effet
de son surround « WIDE STAGE ».
L S’allume quand un disque est chargé.
M Affiche l’état du système, notamment
le chapitre, le titre ou le numéro de
plage, les informations temporelles, la
fréquence radio, l’état de la lecture, etc.
N S’allume quand la lecture répétée est
activée.
O Affiche l’état de lecture du système.
Affichage du panneau frontal
SLEEP TUNED MONO STEREO
HDMI HD 24P 2CH MUTING
NEO:6
STAGEWIDE
12
FR
Les touches 5, , 2 + et N possèdent un
point tactile. Utilisez le point tactile comme
repère lorsque vous employez la télécommande.
: Pour l’utilisation du téléviseur
(Pour plus de détails, reportez-vous à la section
« Commande de votre téléviseur à l’aide de la
télécommande fournie » (page 49).)
A THEATRE (page 45)
Basculer vers le mode vidéo optimal afin de
regarder automatiquement les films.
ONE-TOUCH PLAY (page 45)
Activer la Lecture une touche.
TV "/1 (activité/veille) (page 49)
Mettre le téléviseur sous tension ou en
mode de veille.
"/1 (activité/veille) (pages 30, 41)
Mettre le système sous tension ou en mode
de veille.
B Touches numériques (pages 42, 49)
Saisir les nuros de titre/chapitre, les
fréquences radio, etc.
(audio) (pages 39, 40)
Sélectionner le format audio et la plage.
(sous-titre) (page 54)
Sélectionner la langue des sous-titres
lorsque des sous-titres multilingues sont
enregistrés sur un BD-ROM/DVD VIDEO.
D.TUNING (syntonisation directe)
(page 41)
Sélectionner les fréquences radio.
C Touches de couleur (rouge/vert/jaune/
bleu)
Touches de raccourci permettant de
sélectionner des éléments dans certains
menus de BD (peuvent également être
utilisées pour des opérations interactives
Java sur des BD).
D TOP MENU
Ouvrir ou fermer le menu supérieur du BD
ou DVD sur l’écran du téléviseur.
POP UP/MENU
Ouvrir ou fermer le menu contextuel du
BD-ROM ou le menu du DVD.
OPTIONS (page 37)
Afficher le menu d’options sur l’écran du
téléviseur.
RETURN
Revenir à l’affichage précédent.
C/X/x/c
Déplacer la surbrillance vers un élément
affiché.
(ENTER)
Saisir l’élément sélectionné.
E FUNCTION (pages 31, 41)
Sélectionner la source de lecture.
HOME (pages 30, 41, 46, 51)
Accéder au menu d’accueil du système sur
le téléviseur ou le quitter.
SOUND MODE (page 39)
Sélectionner le mode son.
F Touches de commande de la lecture
Consultez « Lecture » (page 34).
Télécommande
THEATRE
SLEEP
DISPLAY
PRESET
TUNING
TV
TV
TOP MENU
POP UP/ MENU
RETURN OPTIONS
FUNCTION
HOME
SOUND MODE
D.TUNING
SYSTEM
MENU
BRAVIA Sync
TV
ONE-TOUCH
PLAY
8
0
97
564
231
PRESET
TUNING
1
9
2
3
4
5
6
7
8
13
FR
./> (précédent/suivant)
Passer au chapitre, à la plage ou au fichier
précédent(e)/suivant(e).
(répétition/avance)
Répéter brièvement les scènes en cours
pendant 10 secondes. / Faire avancer
brièvement les scènes en cours pendant
15 secondes.
m/M (retour rapide/avance rapide)
Pendant la lecture, permet d’effectuer une
avance ou un retour rapide sur le disque. A
chaque pression sur cette touche, la vitesse
de recherche change.
Activer la lecture au ralenti lorsque vous
appuyez sur cette touche pendant plus d’une
seconde en mode de pause. Afficher une
image à la fois lorsque vous appuyez sur
cette touche en mode de pause.
N (lire)
Démarrer ou redémarrer la lecture (reprise
de la lecture).
Lire un diaporama lorsqu’un disque
contenant des fichiers image JPEG est
inséré.
X (pause)
Suspendre ou redémarrer la lecture.
x (arrêter)
Arrêter la lecture et mémoriser le point
d’arrêt (point de reprise). Le point de
reprise d’un titre ou d’une plage est le
dernier point lu ou la dernière photo d’un
dossier de photos.
Touches de commande de la radio
Consultez « Tuner » (page 41).
PRESET +/–
TUNING +/–
G (silencieux)
Désactiver temporairement le son.
2 (volume) +/– (page 41)
Régler le volume.
TV 2 (volume) +/–
Régler le volume du téléviseur.
TV t (entrée du téléviseur)
Faire basculer la source d’entrée du
téléviseur entre le téléviseur et d’autres
sources d’entrée.
H DISPLAY (pages 34, 36)
Afficher les informations relatives à la
lecture sur l’écran du téléviseur.
Lorsque la fonction « TUNER FM » est
sélectionnée, les informations relatives à la
radio de l’affichage du panneau frontal
changent (modèles d’Europe uniquement).
Lorsque la fonction « TV » ou « SAT/
CABLE » est sélectionnée et que les
signaux numériques sont reproduits via la
prise TV (DIGITAL IN OPTICAL) ou
SAT/CABLE (DIGITAL IN OPTICAL),
les informations sur le flux apparaissent sur
l’affichage du panneau frontal.
I Z (éjecter)
Ejecter le disque.
SLEEP (page 48)
Activer la minuterie d’endormissement.
SYSTEM MENU (pages 32, 38, 41, 48)
Accéder au menu Système sur l’affichage
du panneau frontal.
(favoris)
Affiche le contenu Internet ajouté à la liste
des Favoris. Vous pouvez enregistrer
18 contenus Internet favoris.
14
FR
Préparation
Etape 1 : Installation du système
Pour optimiser le son, placez toutes les enceintes avant à la même distance de la position d’écoute (A).
Placez le système de la manière illustrée ci-dessous.
Pour le BDV-F700
Pour le BDV-F500
Préparation
Positionnement des enceintes
A
A
A
B
D
C
A Enceinte avant gauche (L)
B Enceinte avant droite (R)
C Caisson de graves
D Appareil
A
B
A
D
C
A
A Enceinte avant gauche (L)
B Enceinte avant droite (R)
C Caisson de graves
D Appareil
15
FR
Préparation
Remarque
Installez les enceintes sur un sol plat et ferme (et non sur un tapis velouté épais, par exemple).
Laissez un espace pour l’insertion/éjection du disque (environ 15 cm) sur le côté droit (fente pour disque) de
l’appareil lorsque vous posez un objet à proximité de celui-ci.
• Faites attention lors de la mise en place des enceintes et/ou des supports d’enceinte fixés aux enceintes si le plancher
est traité (ciré, encaustiqué, poli, etc.), car cela peut provoquer une décoloration ou des taches.
• Ne vous appuyez pas contre les enceintes et ne vous accrochez pas à celles-ci, car elles risqueraient alors de tomber.
Selon l’emplacement du caisson de graves, l’image du téléviseur risque de subir une certaine distorsion. Dans ce
cas, éloignez le caisson de graves du téléviseur.
N’obstruez pas les orifices de ventilation de l’appareil (page 8).
Placez les deux enceintes avant à la même distance par rapport à la position d’écoute.
Laissez au moins 0,6 m entre les enceintes avant.
• Placez les enceintes avant en avant par rapport au téléviseur. Vérifiez qu’aucun obstacle réfléchissant ne se trouve
devant les enceintes.
Les deux enceintes avant doivent être dirigées vers l’avant. N’installez pas les enceintes de biais.
Pour régler les enceintes selon un angle vertical
(BDV-F500 uniquement)
Vous pouvez sélectionner l’angle de l’enceinte avant : vertical ou incliné. (D’origine, les enceintes sont
réglées selon un angle incliné.)
1 Retirez les vis (préinstallées) du dessous de l’enceinte.
Ces vis permettent de réassembler l’enceinte. Veillez à ne pas perdre les vis.
2 Détachez le support d’enceinte.
Environ 15 cm
Vis
16
FR
Préparation
3 Refixez le support d’enceinte en insérant ses parties saillantes dans les trous
correspondant à l’angle vertical ou incliné.
4 Faites passer le cordon d’enceinte à travers la fente de la base du support pour éviter
qu’il soit tordu ou coincé.
5 Serrez les vis pour fixer le support d’enceinte.
Remarque
• Veillez à ne pas coincer les cordons d’enceinte en serrant les vis.
(BDV-F700 uniquement)
Pour assembler les enceintes, reportez-vous au « Guide d’installation des enceintes ».
Assemblage des enceintes
Angle vertical
ou incliné
Angle vertical Angle incliné
Vis
17
FR
Préparation
Attention
• Adressez-vous à un magasin de bricolage ou à un installateur pour connaître le matériau du mur ou les vis à utiliser.
Utilisez des vis adaptées au matériau et à la résistance du mur. Comme les plaques de plâtre sont particulièrement
fragiles, fixez fermement les vis à une poutre et fixez-les au mur. Installez les enceintes sur une paroi verticale et
plate équipée d’un renforcement.
• Sony ne peut être tenu responsable de tout accident ou dégât entraîné par une installation incorrecte, une résistance
insuffisante du mur, une mauvaise fixation des vis, une catastrophe naturelle, etc.
Préparation requise pour le BDV-F500
Vous ne pouvez pas installer l’enceinte avec le support d’enceinte attaché. N’oubliez pas de retirer le
support d’enceinte avant de fixer l’enceinte au mur.
1 Retirez les vis (préinstallées) du dessous de l’enceinte.
Ces vis permettent de réassembler l’enceinte. Veillez à ne pas perdre les vis.
2 Détachez le support d’enceinte.
Installation des enceintes au mur
Vis
18
FR
Préparation
3 Débranchez le cordon d’enceinte de l’enceinte.
4 Retirez le support d’enceinte.
Illustration du désassemblage complet
Pour installer les enceintes au mur pour le BDV-F700/BDV-F500
Avant d’installer les enceintes au mur, raccordez le cordon d’enceinte à l’enceinte.
Veillez à faire correspondre les cordons d’enceinte aux bornes appropriées des enceintes : le cordon
d’enceinte doté du tube coloré correspond à 3 et le cordon d’enceinte dépourvu de tube coloré
correspond à #.
Enceinte
Support
d’enceinte
Cordon
d’enceinte
Vis
Tube coloré
Enceinte avant gauche (L) : Blanc
Enceinte avant droite (R) : Rouge
19
FR
Préparation
1 Préparez des vis (non fournies) adaptées à l’orifice situé au dos de chaque enceinte.
Reportez-vous aux illustrations ci-dessous.
Remarque
La longueur et le type de vis sont seulement donnés comme exemples. Choisissez les vis en fonction du
matériau ou de la résistance du mur sur lequel vous installez les enceintes.
2 Fixez les vis au mur.
3 Accrochez les enceintes aux vis.
Remarque
Veillez à ne pas coincer les cordons d’enceinte en serrant les vis.
30 mm
4mm
Orifice situé au dos
de l’enceinte
5 mm
10 mm
8 à 10 mm
5mm
10 mm
Orifice situé au dos
de l’enceinte
Arrière de l’enceinte
20
FR
Préparation
Etape 2 : Raccordement du système
Pour le raccordement du système, lisez les informations fournies aux pages suivantes.
Ne raccordez pas le cordon d’alimentation de l’appareil à une prise murale, avant d’avoir effectué tous
les autres raccordements.
Remarque
• Lorsque vous raccordez un autre composant équipé d’une commande du volume, réduisez le volume des autres
composants jusqu’à un niveau où le son n’est pas déformé.
Pour retirer le couvercle du panneau de l’appareil
Avant de raccorder les câbles, retirez le couvercle du panneau de l’appareil.
Remarque
• Avant d’utiliser l’appareil, retirez l’étiquette fixée en bas, à l’arrière.
Le connecteur des cordons d’enceinte et le tube coloré possèdent un code de couleur qui dépend du
type d’enceinte. Raccordez les cordons d’enceinte aux prises SPEAKERS de couleur correspondante
sur l’appareil.
Veillez à faire correspondre les cordons d’enceinte aux bornes appropriées des enceintes : le cordon
d’enceinte doté du tube coloré correspond à 3 et le cordon d’enceinte dépourvu de tube coloré
correspond à #. Ne coincez pas l’isolant du cordon d’enceinte (revêtement en caoutchouc) dans les
bornes d’enceinte.
Raccordement des enceintes
Saisissez le couvercle du panneau (A), puis
faites-le glisser latéralement.
A
21
FR
Préparation
Pour raccorder des cordons d’enceinte à l’appareil
Insérez à fond les connecteurs des cordons d’enceinte dans l’appareil.
Remarque
Veillez à poser l’appareil sur un linge épais et doux afin de ne pas l’endommager.
Pour raccorder le cordon d’enceinte au caisson de graves
1 Raccordez le cordon d’enceinte au caisson de graves
F
R
O
N
T
L
S
U
B
W
O
O
F
E
R
F
R
O
N
T
R
S
P
E
A
K
E
R
S
Violet
(Caisson de graves)
Rouge
(Enceinte avant droite (R))
Blanc
(Enceinte avant gauche (L))
Dessous du caisson de graves
Tube coloré (violet)
22
FR
Préparation
2 Faites passer le cordon d’enceinte dans la gorge le long du bord du caisson de graves
et accrochez-le au support du cordon d’enceinte.
Cette connexion envoie un signal vidéo au téléviseur.
Selon les prises disponibles sur votre téléviseur, sélectionnez la méthode de connexion.
* Le câble HDMI est fourni avec les modèles d’Amérique latine uniquement.
Méthode 1 : Raccordement à l’aide d’un câble HDMI (A)
Si votre téléviseur est doté d’une prise HDMI, raccordez l’appareil au téléviseur à l’aide d’un câble
HDMI. Cela permet d’améliorer la qualité d’image par rapport à l’utilisation du cordon vidéo.
Lors du raccordement à l’aide du câble HDMI, vous devez sélectionner le type de signal de sortie
(page 52).
Méthode 2 : Raccordement à l’aide d’un cordon vidéo (B)
Si vous ne possédez pas de câble HDMI, effectuez ce raccordement temporaire.
Raccordement du téléviseur (connexion vidéo)
VIDEO
OUT
HDMI
OUT
VIDEO
OUT
HDMI
OUT
Vers la prise HDMI IN
du téléviseur.
Vers la prise d’entrée
vidéo du téléviseur.
B Cordon vidéo
(non fourni)
A Câble HDMI*
23
FR
Préparation
Cette connexion envoie à l’appareil un signal audio provenant du téléviseur. Pour écouter le son du
téléviseur via le système, effectuez ce raccordement.
En cas de raccordement à l’aide d’un cordon audio numérique, le système reçoit un signal diffusé en
multiplex Dolby Digital et vous pouvez écouter un son diffusé en multiplex.
A propos de la fonction Audio Return Channel
Si votre téléviseur est compatible avec la fonction Audio Return Channel, le raccordement à l’aide d’un
câble HDMI envoie également un signal audio numérique provenant du téléviseur. Aucun
raccordement audio distinct n’est nécessaire pour écouter le son du téléviseur. Pour plus d’informations
sur la fonction Audio Return Channel, reportez-vous à la section [Audio Return Channel] (page 55).
Raccordement du téléviseur (connexion audio)
S
A
T
/
T
V
C
A
B
L
E
D
I
G
I
T
A
L
I
N
(
O
P
T
I
C
A
L
)
SAT/
TV
CABLE
DIGITAL IN
(OPTICAL)
Vers la prise de sortie optique
numérique du téléviseur.
Cordon optique
numérique (non fourni)
24
FR
Préparation
Lorsque vous raccordez le système et d’autres composants au téléviseur, les signaux vidéo provenant
du système et des composants sont envoyés au téléviseur et les signaux audio provenant des
composants sont envoyés au système comme suit.
Vous pouvez écouter le son des composants raccordés à l’aide des enceintes du système.
Magnétoscope, récepteur satellite numérique, etc. (non fourni) doté d’une prise de sortie optique
numérique : C
Magnétoscope, récepteur satellite numérique, PlayStation, source audio portable, etc. (non fourni) :
D
Raccordement des autres composants
Système
Téléviseur
Signal audioSignal vidéo
Signal vidéo
Magnétoscope ou récepteur
satellite numérique, etc.
AU
D
IO
L
IN
R
AUDIO
L
IN
R
SAT/
TV
CABLE
DIGITAL IN
(OPTICAL)
S
A
T
/
T
V
C
A
B
L
E
D
I
G
I
T
A
L
I
N
(
O
P
T
I
C
A
L
)
Vers la prise de sortie optique
numérique du magnétoscope, du
récepteur satellite numérique, etc.
Vers les prises de sortie audio du
magnétoscope, du récepteur satellite
numérique, de la PlayStation, de la
source audio portable, etc.
D Cordon audio
(non fourni)
C Cordon optique
numérique (non fourni)
25
FR
Préparation
Pour raccorder l’antenne
Conseil
• Si la réception FM laisse à désirer, utilisez un câble coaxial de 75 ohms (non fourni) pour raccorder l’appareil à une
antenne FM extérieure comme illustré ci-dessous.
Raccordement de l’antenne
A
N
T
E
N
N
A
F
M
7
5
CO
AX
IAL
ANTENNA
FM75
COAXIAL
ou
Fil d’antenne FM (fourni)
ANTENNA
FM75
COAXIAL
Antenne FM extérieure
Appareil
26
FR
Préparation
Configuration à fil
Utilisez un câble LAN pour le raccordement à la
borne LAN (100) de l’appareil.
Configuration USB sans fil
Utilisez un LAN sans fil via l’adaptateur USB
réseau local sans fil (Sony UWA-BR100*
uniquement) (non fourni).
Il se peut que l’adaptateur USB réseau local sans
fil ne soit pas disponible dans certain pays/
régions.
* A partir de janvier 2010.
Mettez l’appareil hors tension avant de
raccorder le cordon d’extension ou d’insérer
l’adaptateur USB réseau local sans fil. Lorsque
vous avez inséré l’adaptateur USB réseau local
sans fil dans la base du cordon d’extension et
raccordé ce dernier au port (USB) (gauche
ou droit) de l’appareil, remettez celui-ci sous
tension.
Remarque
La distance d’installation entre l’adaptateur USB
réseau local sans fil et votre routeur LAN sans fil
varie selon l’environnement d’utilisation. Si le
système ne parvient pas à se connecter au réseau ou si
la connexion réseau est instable, déplacez
l’adaptateur USB réseau local sans fil ou rapprochez-
le du routeur LAN sans fil.
Pour effectuer les réglages
réseau
Pour plus de détails, consultez [Réglages
Réseau] (page 57) et conformez-vous aux
instructions affichées pour achever la
configuration.
A propos de la sécurité du LAN
sans fil
Comme la communication via la fonction LAN
sans fil est établie par le biais des ondes radio, il
se peut que le signal sans fil soit intercepté. Pour
protéger la communication sans fil, ce système
prend en charge différentes fonctions de
sécurité. Veillez à configurer correctement les
paramètres de sécurité en fonction de votre
environnement réseau.
Aucune sécurité
Bien qu’il soit possible de définir aisément des
paramètres, n’importe qui peut intercepter les
communications sans fil ou s’introduire sur
votre réseau sans fil, même s’il ne dispose pas
d’outils sophistiqués. N’oubliez pas qu’il existe
un risque d’accès non autorisé ou d’interception
de données.
WEP
Le protocole WEP sécurise les communications
afin d’empêcher des tiers d’intercepter les
communications ou de s’introduire sur votre
réseau sans fil. Le protocole WEP est une
technologie de sécurité d’ancienne génération
qui permet à des appareils plus anciens, ne
prenant pas en charge TKIP/AES, de se
connecter.
WPA-PSK (TKIP), WPA2-PSK (TKIP)
Le protocole TKIP est une technologie de
sécurité développée pour corriger les défauts de
la technologie WEP. Le protocole TKIP assure
un niveau de sécurité supérieur à WEP.
Connexion au réseau
Modem ADSL/
modem câble
Routeur haut
débit
Câble LAN
(non fourni)
Internet
Appareil
Adaptateur USB
réseau local
sans fil
Câble LAN
(non fourni)
Routeur
LAN sans fil
Modem ADSL/
modem câble
Internet
Appareil
27
FR
Préparation
WPA-PSK (AES), WPA2-PSK (AES)
Le protocole AES est une technologie de
sécurité qui utilise une méthode de sécurité
avancée distincte des protocoles WEP et TKIP.
Le protocole AES assure un niveau de sécurité
supérieur aux protocoles WEP ou TKIP.
28
FR
Préparation
Après avoir raccordé les câbles, regroupez-les et fixez le couvercle du panneau en procédant de la
manière décrite ci-dessous.
1 Posez l’appareil sur sa face avant.
Remarque
• Veillez à poser l’appareil sur un linge épais et doux afin de ne pas l’endommager.
2 Rassemblez les câbles (à l’exception du fil d’antenne FM), faites-les passer dans la
gorge située sur le dessous de l’appareil, puis autour du support arrière (A).
3 Faites passer le cordon d’alimentation dans la gorge située sur le dessous de l’appareil
en le maintenant sous les pattes, puis autour du support arrière (B).
4 Regroupez les câbles et les cordons d’enceinte à l’aide du lien pour câbles.
Fixation du couvercle du panneau
F
R
O
N
T
L
S
U
B
W
O
O
F
E
R
F
R
O
N
T
R
S
P
E
A
K
E
R
S
LAN(100)
ANTENNA
VIDEO
OUT
AUDIO
L
IN
R
SAT/
TV
FM75
COAXIAL
CABLE
DIGITAL IN
(OPTICAL)
HDMI
OUT
FR
O
N
T
F
R
O
N
T R
SP
EA
LAN(100)
ANTENNA
VIDEO
OUT
AUDIO
L
IN
R
SAT/
TV
FM75
COAXIAL
CABLE
DIGITAL IN
(OPTICAL)
HDMI
OUT
A
F
R
O
N
T
L
S
U
B
W
O
O
F
E
R
F
R
O
N
T
R
S
P
E
A
K
E
R
S
LAN(100)
ANTENNA
VIDEO
OUT
AUDIO
L
IN
R
SAT/
TV
FM75
COAXIAL
CABLE
DIGITAL IN
(OPTICAL)
HDMI
OUT
R
O
N
T L
SU
BW
O
OFER
P
EAKERS
B
Pattes
F
R
O
N
T
L
S
U
B
W
O
O
F
E
R
F
R
O
N
T
R
S
P
E
A
K
E
R
S
LAN(100)
ANTENNA
VIDEO
OUT
AUDIO
L
IN
R
SAT/
TV
FM75
COAXIAL
CABLE
DIGITAL IN
(OPTICAL)
HDMI
OUT
Lien pour câble (fourni)
29
FR
Préparation
5 Fixez le couvercle du panneau à l’arrière de l’appareil.
Placez le coin du couvercle du panneau en (C), puis faites-le glisser vers l’intérieur jusqu’à ce
qu’un déclic confirme qu’il est bien en place.
Faites passer le fil d’antenne FM à travers la petite encoche du couvercle du panneau.
Remarque
• Veillez à déplier complètement le fil d’antenne FM.
• Après avoir fixé le couvercle du panneau, maintenez le fil d’antenne FM aussi horizontal que possible.
Pour ouvrir le volet du couvercle du panneau
Si vous raccordez un périphérique USB allongé (notamment une clé USB) au panneau latéral, ouvrez
le volet du couvercle du panneau afin de brancher le périphérique. Veillez à ne pas perdre le volet.
Pour ouvrir le volet, retirez le couvercle du panneau, saisissez le volet, puis soulevez-le.
Pour fermer le volet, alignez sa partie saillante sur l’encoche du couvercle du panneau, puis appuyez
délicatement sur le volet jusqu’à ce qu’un déclic confirme qu’il est bien en place.
L
A
N
(1
0
0
)
A
N
T
E
N
N
A
V
ID
E
O
O
U
T
A
U
D
IO
L
IN
F
M
7
5
C
OA
XIA
L
C
Fil d’antenne FM
Volet
Pour ouvrir le volet Pour fermer le volet
30
FR
Préparation
Etape 3 : Exécution du
Réglage facile
Avant d’exécuter l’étape 3
Vérifiez que toutes les connexions sont
correctes, puis raccordez le cordon
d’alimentation.
Pour réaliser les réglages de base en vue
d’utiliser le système, procédez de la manière
suivante.
Les éléments affichés varient en fonction du
modèle du pays.
1 Mettez le téléviseur sous tension.
2 Appuyez sur la touche [/1 de l’appareil.
3 Commutez le sélecteur d’entrée du
téléviseur afin que le signal provenant
du système apparaisse sur l’écran du
téléviseur.
L’écran de Réglage facile permettant de
sélectionner la langue d’affichage apparaît.
4 Effectuez l’opération [Régl. facile].
Suivez les instructions qui s’affichent
pour définir les paramètres de base à
l’aide des touches C/X/x/c et .
Pour réafficher l’écran de
Réglage facile
1 Appuyez sur HOME.
Le menu d’accueil apparaît sur l’écran du
téléviseur.
2 Appuyez sur C/c pour sélectionner
[Config.].
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[Régl. facile], puis appuyez sur .
4 Appuyez sur C/c pour sélectionner
[Lancer], puis appuyez sur .
L’écran de Réglage facile apparaît.
8
0
97
564
231
C/X/x/c,
HOME
"/1
English
Deutsch
Français
Italiano
Español
Select the language to be displayed by this unit.
Easy Setup - OSD
31
FR
Préparation
Etape 4 : Sélection de la
source
Vous pouvez sélectionner la source de lecture.
Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
jusqu’à ce que la fonction souhaitée
apparaisse sur l’affichage du panneau
frontal.
A chaque pression sur FUNCTION, la fonction
change comme suit.
« BD/DVD » t « D. MEDIA » t « TUNER
FM » t «T t «SAT/CABL t
« AUDIO » t «BD/DV t
Fonction Source
« BD/DVD » Disque lu par le système
« D. MEDIA » Périphérique USB, iPod ou Vidéo
Internet BRAVIA
« TUNER FM » Radio FM (page 41)
« TV » Composant (téléviseur, par
exemple) raccordé à la prise TV
(DIGITAL IN OPTICAL) du
panneau latéral, ou téléviseur
compatible avec la fonction Audio
Return Channel raccordé à la prise
HDMI OUT du panneau latéral
(page 23).
« SAT/CABLE » Composant raccordé à la prise
SAT/CABLE (DIGITAL IN
OPTICAL) du panneau latéral
(page 24)
8
0
97
564
231
FUNCTION
« AUDIO » Composant raccordé aux prises
AUDIO (IN L/R) du panneau
latéral (page 24)
Fonction Source
32
FR
Préparation
Etape 5 : Reproduction du son surround
Lorsque vous avez terminé la procédure ci-dessus et lancé la lecture, vous pouvez aisément profiter du
son surround. Le son surround vous permet de découvrir chez vous l’acoustique exaltante et puissante
des salles de cinéma.
1 Appuyez sur SYSTEM MENU.
2 Appuyez plusieurs fois sur X/x jusqu’à ce que « SUR.SETTING » apparaisse sur
l’affichage du panneau frontal, puis appuyez sur ou sur c.
3 Appuyez plusieurs fois sur X/x jusqu’à ce que le réglage surround souhaité apparaisse
sur l’affichage du panneau frontal.
Pour obtenir les descriptions des réglages surround, reportez-vous au tableau ci-dessous.
4 Appuyez sur .
Le réglage est terminé.
5 Appuyez sur SYSTEM MENU.
Le menu Système est désactivé.
A propos du son reproduit par les enceintes
Le réglage par défaut est « AUTO ».
Sélection des réglages surround en fonction de vos préférences
d’écoute
Réglage surround Effet
« AUTO » Le système reproduit automatiquement le son avec l’effet adapté à la source.
Source 2 canaux : Reproduit le son 2 canaux tel quel.
Source multicanaux : Simule un son surround 7.1 ou 5.1 canaux avec deux enceintes avant
et un caisson de graves. Le témoin WIDE STAGE de l’affichage du panneau frontal
s’allume.
« 2CH STEREO » Le système reproduit un son 2 canaux indépendamment du format du son ou du nombre de
canaux. Les formats surround multicanaux sont remixés en 2 canaux.
8
0
97
564
231
SYSTEM MENU
X/x/c,
33
FR
Préparation
Pour désactiver l’effet sonore surround
Sélectionnez « 2CH STEREO » pour « SUR.SETTING ».
Remarque
Selon le flux d’entrée, le réglage surround peut être inefficace.
Lors de la lecture d’un Super Audio CD, les réglages surround ne sont pas activés.
Conseil
Le système mémorise le dernier réglage surround sélectionné pour chaque fonction.
Lorsque vous sélectionnez une fonction telle que « BD/DVD » ou « TUNER FM », le dernier réglage surround
appliqué à la fonction est automatiquement réutilisé. Par exemple, si vous sélectionnez « BD/DVD » avec
« AUTO » comme réglage surround, lorsque vous revenez à la fonction « BD/DVD », « AUTO » est à nouveau
appliqué.
34
FR
Lecture d’un disque
Pour connaître les disques compatibles,
reportez-vous à la section « Disques
compatibles » (page 66).
1 Commutez le sélecteur d’entrée du
téléviseur afin que le signal provenant
du système apparaisse sur l’écran du
téléviseur.
2 Chargez un disque.
Poussez le disque dans la fente jusqu’à ce
qu’il pénètre automatiquement.
apparaît dans le menu d’accueil et la
lecture commence.
Si la lecture ne commence pas
automatiquement, sélectionnez dans la
catégorie [Vidéo], [Musique] ou
[Photo], puis appuyez sur .
Remarque
• Ne chargez pas de disque lorsque l’appareil est
en mode de veille.
• Ne chargez pas de disque alors que la DEL
d’éclairage clignote à la suite de la mise sous
tension de l’appareil.
Certains BD-ROM dotés du « BD-LIVE
Logo* » proposent un contenu supplémentaire
et d’autres données pouvant être téléchargées
pour plus de divertissement.
*
1 Préparez la fonction BONUSVIEW/
BD-LIVE.
Connectez l’appareil à un réseau
(page 26).
Réglez [Connexion Internet BD] sur
[Autoriser] (page 54).
2 Insérez un BD-ROM doté de
BONUSVIEW/BD-LIVE.
Le mode de fonctionnement varie selon le
disque. Reportez-vous au mode d’emploi
de ce dernier.
Conseil
Supprimez des données superflues de la
mémoire interne ou de la mémoire USB.
Sélectionnez [Effacer données BD] dans
[Vidéo] pour supprimer les données
superflues. Si vous utilisez la mémoire USB
comme stockage local, toutes les données
enregistrées dans le dossier [BUDA/BUDB]
sont supprimées.
Veillez à sauvegarder les données vidéo/audio/
photo éventuellement présentes dans le dossier
[BUDA/BUDB].
Vous pouvez également vérifier les
informations de lecture, etc. en appuyant sur
DISPLAY.
Les informations affichées diffèrent selon le
type de disque et l’état du lecteur.
Exemple : lors de la lecture d’un BD-ROM
A Angle actuellement sélectionné
Lecture
Utilisation de BONUSVIEW/
BD-LIVE
Face avec étiquette
dirigée vers l’avant
Affichage des informations de
lecture
Lecture
35
FR
B Numéro ou nom du titre
C Paramètre de son actuellement sélectionné
D Fonctions disponibles ( angle, son,
sous-titres)
E Informations de lecture
Afficher le type de disque, le mode de lecture,
l’état de répétition, le codec vidéo, le débit
binaire, la barre d’état de lecture, la durée de
lecture et la durée totale
F Numéro du chapitre
G Résolution de sortie/fréquence vidéo
Lecture d’un
périphérique USB
Vous pouvez lire les fichiers vidéo/audio/photo
enregistrés sur le périphérique USB raccordé.
Pour connaître les types de fichiers compatibles,
reportez-vous à la section « Types de fichiers
compatibles » (page 67).
1 Raccordez le périphérique USB à un
port (USB) de l’appareil.
Avant de procéder au raccordement,
reportez-vous au mode d’emploi du
périphérique USB.
2 Appuyez sur C/c pour sélectionner
[Vidéo], [Musique] ou
[Photo].
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[Périphérique USB (gauche)] ou
[Périphérique USB (droit)], puis
appuyez sur .
Remarque
• Ne retirez pas le périphérique USB pendant le
fonctionnement. Pour éviter toute altération des
données contenues dans le périphérique USB,
mettez le système hors tension lors de la
connexion ou du retrait de celui-ci.
Utilisation d’un iPod
Vous pouvez écouter le son d’un iPod et
recharger sa batterie via le système.
Modèles d’iPod compatibles
Les modèles d’iPod suivants sont compatibles.
Mettez votre iPod à jour avec le logiciel le plus
récent avant de l’utiliser avec ce système.
1 Raccordez l’iPod au port (USB) de
l’appareil à l’aide du câble USB de
l’iPod.
2 Appuyez sur C/c pour sélectionner
[Musique].
F
U
N
C
T
IO
N
Périphérique
USB
Droite
Périphérique
USB
Gauche
36
FR
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[iPod (gauche)] ou [iPod (droit)],
puis appuyez sur .
Le système reproduit le son provenant de
l’iPod.
Vous pouvez utiliser l’iPod à l’aide des
touches de lalécommande.
Pour plus d’informations, reportez-vous au
mode d’emploi de l’iPod.
Pour utiliser l’iPod à l’aide de la
télécommande
Vous pouvez utiliser l’iPod à l’aide des touches
de la télécommande. Le tableau ci-dessous
montre un exemple de touches à utiliser dans ce
cas.
Remarque
L’iPod se recharge lorsqu’il est raccordé au système
et que ce dernier est sous tension.
• Vous ne pouvez pas transférer de morceaux de
musique vers l’iPod.
• Sony ne peut être tenu responsable de la perte ou de
l’altération de données enregistrées sur l’iPod lorsque
vous le raccordez à cet appareil.
• Ce produit est spécialement conçu pour être utilisé
avec l’iPod et est certifié conforme aux normes de
performances d’Apple.
Ne retirez pas l’iPod pendant le fonctionnement. Pour
éviter toute altération des données contenues dans
l’iPod, mettez le système hors tension lors de la
connexion ou du retrait de celui-ci.
Lecture via un réseau
Vidéo Internet BRAVIA joue le rôle d’une
passerelle fournissant le contenu Internet
sélectionné et une série de divertissements à la
demande directement sur votre appareil.
1 Préparez la fonction Vidéo Internet
BRAVIA.
Connectez l’appareil à un réseau (page 26).
2 Appuyez sur C/c pour sélectionner
[Vidéo], [Musique] ou
[Photo].
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner une
icône de fournisseur de contenu
Internet, puis appuyez sur .
Si vous n’avez pas extrait la liste de contenu
Internet, elle est représentée par une icône
de non acquisition ou par une nouvelle
icône.
Pour utiliser le panneau de
commandes
Le panneau de commandes s’affiche lorsque la
lecture du fichier vidéo commence. Les
éléments affichés peuvent varier selon le
fournisseur de contenu Internet.
Pour l’afficher à nouveau, appuyez sur
DISPLAY.
A Affichage de commande
Appuyez sur C/X/x/c ou pour les
opérations de lecture.
B Barre d’état de la lecture
Barre d’état, curseur indiquant la position
actuelle, la durée de lecture et la durée du
fichier vidéo
C Nom du fichier vidéo suivant
Appuyez sur Utilisation
N, X Même fonction que le bouton N/X
de l’iPod.
x Passer en mode pause.
m ou M Effectuer une avance ou un retour
rapides.
. ou > Même fonction que les boutons .
ou > de l’iPod.
DISPLAY,
RETURN,
C
Même fonction que le bouton
MENU de l’iPod.
X/x Même fonction que la molette
cliquable de l’iPod.
, c me fonction que le bouton central
de l’iPod.
Diffusion d’une Vidéo Internet
BRAVIA
Lecture
37
FR
D Nom et classement du fichier vidéo
actuellement sélectionné
Options disponibles
Vous pouvez accéder à différents réglages et
opérations de lecture en appuyant sur
OPTIONS. Les éléments disponibles varient
selon la situation.
Options communes
[Vidéo] uniquement
[Musique] uniquement
[Photo] uniquement
Eléments Détails
[Historique de lecture] Afficher les titres/plages de
l’historique de lecture d’un
BD-ROM/DVD-ROM/CD-
DA (CD de musique) à l’aide
de la technologie Gracenote.
[Recherch. historique] Recherche des informations
connexes à partir de mots-
clés de Gracenote via
l’Affichage d’infos (modèles
d’Amérique latine
uniquement).
[Rechercher
contenus]
Recherche du contenu Vidéo
Internet BRAVIA à partir de
mots-clés de Gracenote via
l’Affichage d’infos (modèles
d’Amérique latine
uniquement).
[Réglage répétition] Configurer la lecture répétée.
[Liste de Favoris] Afficher la liste des Favoris.
[Lecture/Arrêter] Démarrer ou arrêter la
lecture.
[Lect. depuis début] Lire l’élément depuis le
début.
[Affichage d’infos] Afficher des informations
relatives au BD-ROM/DVD-
ROM/CD-DA (CD de
musique) à l’aide de la
technologie Gracenote.
[Ajouter aux Favoris] Ajouter un contenu Internet à
la liste des Favoris.
[Supprimer des
Favoris]
Effacer un contenu Internet
de la liste des Favoris.
Eléments Détails
[Réglages Vidéo] • [Mode Qualité d’image] :
sélectionner les paramètres
d’image pour différents
types d’éclairages.
• [FNR] : réduire le bruit
aléatoire apparaissant dans
l’image.
[BNR] : réduire les parasites
de type mosaïque
apparaissant dans l’image.
[MNR] : réduire les
parasites mineurs sur les
contours de l’image (bruit
épars).
[Lecture/Pause] Démarrer ou suspendre la
lecture.
[Menu principal] Afficher le menu supérieur du
BD ou DVD.
[Menu/Menu
contextuel]
Afficher le menu contextuel
du BD-ROM ou le menu du
DVD.
[Rechercher titre] Rechercher un titre sur un
BD-ROM/DVD VIDEO et
lancer la lecture depuis le
début.
[Rechercher chap.] Rechercher un chapitre et
lancer la lecture depuis le
début.
[Angle] Sélectionner d’autres angles
de vue lorsque plusieurs
angles sont enregistrés sur un
BD-ROM/DVD VIDEO.
Eléments Détails
[Ajt. mus. fond diap.] Enregistrer des fichiers de
musique sur la clé USB
comme musique de fond de
diaporama (modèles
d’Amérique latine
uniquement).
Eléments Détails
[Diaporama] Lancer un diaporama.
[Vit. diaporama] Modifier la vitesse du
diaporama.
38
FR
Lorsque le son ne correspond pas aux images
affichées sur l’écran du téléviseur, vous pouvez
régler le décalage entre l’image et le son.
1 Appuyez sur SYSTEM MENU.
2 Appuyez plusieurs fois sur X/x jusqu’à
ce que « A/V SYNC » apparaisse sur
l’affichage du panneau frontal, puis
appuyez sur ou sur c.
3 Pour régler le décalage entre l’image et
le son, appuyez sur X/x.
Vous pouvez sélectionner une valeur
comprise entre 0 ms et 300 ms par
incréments de 25 ms.
4 Appuyez sur .
Le réglage est terminé.
5 Appuyez sur SYSTEM MENU.
Le menu Système est désactivé.
Remarque
Selon le flux d’entrée, l’option A/V SYNC peut être
inefficace.
[Effet Diaporama] Définir l’effet à appliquer lors
de la lecture d’un diaporama
(modèles d’Amérique latine
uniquement).
[Musi. fond diapo.] Définir la musique de fond
des diaporamas. Seuls des
CD-DA (CD de musique) ou
de la musique de fond de
diaporama enregistrée
peuvent être choisis (modèles
d’Amérique latine
uniquement).
[Pivoter à gauche] Faire pivoter la photo de
90 degrés dans le sens
contraire des aiguilles d’une
montre.
[Pivoter à droite] Faire pivoter la photo de
90 degrés dans le sens des
aiguilles d’une montre.
[Visualis. image] Afficher l’image
sélectionnée.
Eléments Détails
Réglage du décalage entre
l’image et le son
(A/V SYNC)
Réglage du son
39
FR
Sélection de l’effet
adapté à la source
Vous pouvez sélectionner le mode son qui
convient aux films ou à la musique.
Appuyez plusieurs fois sur SOUND MODE
pendant la lecture jusqu’à ce que le mode
souhaité apparaisse sur l’affichage du
panneau frontal.
« AUTO » : le système sélectionne
automatiquement le mode « MOVIE » ou
« MUSIC » en vue de reproduire l’effet sonore
adapté au disque ou au flux sonore.
« MOVIE » : le système reproduit le son qui
convient aux films.
« MUSIC » : le système reproduit le son qui
convient à la musique.
« SPORTS » : le système ajoute des
réverbérations aux programmes sportifs.
« NEWS » : le système reproduit le son qui
convient aux programmes vocaux, notamment
les actualités.
« GAME ROCK » : le système reproduit le
son qui convient à la musique/au rythme des
jeux.
Remarque
• Selon le disque ou la source, si vous sélectionnez
« AUTO », le début du son risque d’être coupé, car le
système sélectionne automatiquement le mode
optimal. Pour éviter de couper le son, sélectionnez un
mode autre que « AUTO ».
• Selon le flux d’entrée, le mode son peut être
inefficace.
• Lors de la lecture d’un Super Audio CD, cette
fonction est inopérante.
Sélection du format
audio, des plages
multilingues ou du canal
Lorsque le système lit un BD/DVD VIDEO ou
un DATA CD/DATA DVD (fichiers vidéo
DivX) enregistré selon plusieurs formats audio
(PCM, Dolby Digital, MPEG audio ou DTS) ou
avec plusieurs plages multilingues, vous pouvez
changer de format audio ou de langue.
Avec un CD, vous pouvez choisir le son du canal
droit ou gauche et écouter le son du canal
sélectionné par les enceintes droite et gauche.
Appuyez plusieurs fois sur pendant la
lecture pour sélectionner le signal audio
souhaité.
Les informations audio apparaissent sur l’écran
du téléviseur.
Réglage du son
8
0
97
564
231
SOUND
MODE
8
0
97
564
231
40
FR
x BD/DVD VIDEO
Les langues que vous pouvez sélectionner
diffèrent suivant les BD/DVD VIDEO.
Lorsque 4 chiffres sont affichés, ils représentent
le code de langue. Reportez-vous à la section
« Liste des codes de langue » (page 71) pour
vérifier la langue qui est représentée par le code.
Lorsque la même langue est affichée deux fois
ou davantage, le BD/DVD VIDEO est enregistré
en formats audio multiples.
x DVD-VR
Les types de plages audio enregistrés sur le
disque s’affichent.
Exemple :
•[ Stéréo]
[ Stéréo (Son1)]
[ Stéréo (Son2)]
•[ Princip.]
[ Second.]
[ Princip./Sec.]
Remarque
• [ Stéréo (Son1)] et [ Stéréo (Son2)]
n’apparaissent pas lorsqu’un seul flux audio est
enregistré sur le disque.
x DATA CD (fichier vidéo DivX)/DATA DVD
(fichier vidéo DivX)
Le choix des formats de signaux audio du
DATA CD ou du DATA DVD varie selon le
fichier vidéo DivX contenu sur le disque. Ce
format apparaît sur l’écran du téléviseur.
x CD
•[ Stéréo] : son stéréo standard.
[ 1/G] : son du canal gauche (mono).
[ 2/D] : son du canal droit (mono).
Reproduction d’un son
diffusé en multiplex
(DUAL MONO)
Vous pouvez écouter un son diffusé en
multiplex lorsque le système reçoit ou lit un
signal diffusé en multiplex Dolby Digital.
Remarque
Pour recevoir le signal Dolby Digital, vous devez
raccorder un téléviseur ou un autre composant à
l’appareil à l’aide d’un cordon optique numérique
(pages 23, 24). Si votre téléviseur est compatible avec
la fonction Audio Return Channel (page 46), vous
pouvez recevoir le signal Dolby Digital via un câble
HDMI.
Appuyez plusieurs fois sur jusqu’à ce
que le signal souhaité apparaisse sur
l’affichage du panneau frontal.
•«MAIN»: le son de la langue principale est
reproduit.
« SUB » : le son de la langue secondaire est
reproduit.
« MAIN/SUB » : un mixage des langues
principale et secondaire est reproduit.
8
0
97
564
231
Tuner
41
FR
Ecoute de la radio
Le son de la radio peut être reproduit par les
enceintes du système.
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
jusqu’à ce que l’indication « TUNER
FM » apparaisse sur l’affichage du
panneau frontal.
2 Sélectionnez la station de radio.
Syntonisation automatique
Appuyez sur TUNING +/– et maintenez la
touche enfoncée jusqu’à ce que le balayage
automatique démarre.
[Syntonisation automatique] s’affiche sur
l’écran du téléviseur. Le balayage
s’interrompt lorsque le système trouve une
station.
Pour arrêter manuellement la syntonisation
automatique, appuyez sur TUNING +/– ou
sur x.
Syntonisation manuelle
Appuyez plusieurs fois sur TUNING +/–.
3 Réglez le volume en appuyant sur
2 +/–.
Si un programme FM
s’accompagne d’interférences
Si un programme FM s’accompagne
d’interférences, vous pouvez sélectionner la
réception mono. Il n’y a plus aucun effet stéréo,
mais la réception est meilleure.
1 Appuyez sur SYSTEM MENU.
2 Appuyez plusieurs fois sur X/x jusqu’à
ce que « FM MODE » apparaisse sur
l’affichage du panneau frontal.
3 Appuyez sur ou c.
4 Appuyez sur X/x pour sélectionner
«MON.
•«STEREO»: réception stéréo.
« MONO » : réception mono.
« MONO » apparaît sur l’affichage du
panneau frontal.
5 Appuyez sur SYSTEM MENU.
Le menu Système est désactivé.
Pour désactiver la radio
Appuyez sur "/1.
Vous pouvez présélectionner jusqu’à
20 stations. Avant de procéder à la
syntonisation, veillez à réduire le volume au
minimum.
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
jusqu’à ce que l’indication « TUNER
FM » apparaisse sur l’affichage du
panneau frontal.
Tuner
8
0
97
564
231
FUNCTION
x
PRESET +/–
2 +/–
TUNING +/–
C/X/x/c,
HOME
"/1
Touches
numériques
SYSTEM
MENU
D.TUNING
FM 7
88.00
MHz
SONY FM
Nom de la station (modèles
d’Europe uniquement)
Bande courante et numéro
de présélection
Station courante
Présélection des stations de
radio
TUNED STEREO
42
FR
2 Appuyez sur TUNING +/– et maintenez
la touche enfoncée jusqu’à ce que le
balayage automatique démarre.
Le balayage s’interrompt lorsque le
système trouve une station.
3 Appuyez sur SYSTEM MENU.
4 Appuyez plusieurs fois sur X/x jusqu’à
ce que « MEMORY » apparaisse sur
l’affichage du panneau frontal, puis
appuyez sur ou sur c.
Un numéro présélectionné apparaît sur
l’affichage du panneau frontal.
5 Appuyez sur X/x pour sélectionner le
numéro de présélection souhaité.
Conseil
• Vous pouvez sélectionner directement le
numéro présélectionné en appuyant sur les
touches numériques.
6 Appuyez sur .
« COMPLETE » apparaît sur l’affichage du
panneau frontal, et la station est mémorisée.
7 Répétez les étapes 2 à 6 pour
enregistrer d’autres stations.
8 Appuyez sur SYSTEM MENU.
Le menu Système est désactivé.
Pour modifier le numéro
présélectionné
Sélectionnez le numéro présélectionné souhaité
en appuyant sur PRESET +/–, puis conformez-
vous à la procédure à partir de l’étape 3.
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
jusqu’à ce que l’indication « TUNER
FM » apparaisse sur l’affichage du
panneau frontal.
La dernière station captée est syntonisée.
2 Appuyez plusieurs fois sur
PRESET +/– pour sélectionner la
station présélectionnée.
Le numéro et la fréquence de la présélection
apparaissent sur l’écran du téléviseur et sur
l’affichage du panneau frontal.
A chaque pression sur la touche, le système
syntonise une station présélectionnée.
Conseil
Vous pouvez sélectionner directement le
numéro de canal présélectionné en appuyant sur
les touches numériques.
Si vous connaissez les fréquences, vous pouvez
sélectionner des stations de radio en les
saisissant directement.
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
jusqu’à ce que l’indication « TUNER
FM » apparaisse sur l’affichage du
panneau frontal.
2 Appuyez sur D.TUNING.
3 Appuyez sur les touches numériques
pour sélectionner les fréquences.
4 Appuyez sur .
Sélection de la station
présélectionnée
TUNED STEREO
TUNED STEREO
Sélection d’une station de
radio en saisissant
directement sa fréquence
Tuner
43
FR
Utilisation du système
RDS (Radio Data System)
(Modèles d’Europe uniquement)
Le système RDS (Radio Data System) est un
service de diffusion qui permet aux stations de
radio d’envoyer des informations
supplémentaires en même temps que le signal du
programme ordinaire. Ce tuner offre des
fonctions RDS pratiques, telles que l’affichage
du nom de la station.
Le nom de la station s’affiche également sur
l’écran du téléviseur.
Sélectionnez simplement une station de la
bande FM.
Lorsque vous réglez le syntoniseur sur une
station qui fournit des services RDS, le nom de
la station* apparaît sur l’affichage du panneau
frontal.
* Si vous ne recevez pas le signal RDS, il se peut que
le nom de la station n’apparaisse pas sur l’affichage
du panneau frontal.
Remarque
• Le système RDS peut ne pas fonctionner
normalement si la station captée ne transmet pas
correctement le signal RDS ou si le signal est faible.
Toutes les stations FM ne fournissent pas de service
RDS ou le même type de services. Si vous n’êtes pas
familiarisé avec le système RDS, renseignez-vous
auprès de vos stations de radio locales sur les services
RDS disponibles dans votre région.
Conseil
• Lorsqu’une émission RDS est captée, vous pouvez
appuyer sur la touche DISPLAY pour basculer entre
l’indication du nom de la station et de la fréquence sur
l’affichage du panneau frontal.
Qu’est ce que le système RDS
(Radio Data System) ?
Réception des émissions RDS
44
FR
Utilisation de la fonction
Commande pour HDMI
pour « BRAVIA » Sync
Cette fonction est disponible sur les téléviseurs
prenant en charge la fonction « BRAVIA »
Sync.
En raccordant les composants Sony compatibles
avec la fonction Commande pour HDMI à l’aide
d’un câble HDMI, l’opération est simplifiée de
la manière suivante :
Mise hors tension du système (page 45)
Lecture une touche (page 45)
Mode Cinéma (page 45)
Commande du son du système (page 45)
Limitation du volume (page 46)
Audio Return Channel (page 46)
Commande à distance facile (page 46)
Suivi langue (page 46)
La fonction Commande pour HDMI est une
norme de fonction de commande mutuelle
utilisée par CEC (Consumer Electronics
Control) pour l’interface HDMI (High-
Definition Multimedia Interface).
La fonction Commande pour HDMI ne
fonctionne pas si vous raccordez ce système à un
composant qui n’est pas compatible avec la
fonction Commande pour HDMI.
La télécommande du système possède des
touches pratiques pour commander le téléviseur,
notamment les touches THEATRE, ONE-
TOUCH PLAY et TV "/1. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section
« Télécommande » (page 12) et au mode
d’emploi du téléviseur.
Remarque
Selon le composant raccordé, il se peut que la
fonction Commande pour HDMI soit sans effet.
Consultez le mode d’emploi fourni avec le
composant.
• La fonction Commande pour HDMI risque de ne pas
fonctionner si vous raccordez un composant qui n’est
pas de marque Sony, même s’il est compatible avec la
fonction Commande pour HDMI.
(Commande pour HDMI - Réglage facile)
Si votre téléviseur est compatible avec la
fonction Commande pour HDMI - Réglage
facile, vous pouvez définir automatiquement la
fonction [Commande pour HDMI] du système
en la réglant sur le téléviseur. Pour plus
d’informations, reportez-vous au mode
d’emploi du téléviseur.
Si le téléviseur n’est pas compatible avec la
fonction Commande pour HDMI - Réglage
facile, définissez manuellement la fonction
Commande pour HDMI du système et du
téléviseur.
Remarque
Pour plus d’informations sur la configuration du
téléviseur, reportez-vous au mode d’emploi qui
l’accompagne.
1 Assurez-vous que le système et le
téléviseur sont raccordés à l’aide d’un
câble HDMI.
2 Mettez le téléviseur sous tension en
appuyant sur la touche [/1 de
l’appareil.
3 Réglez la fonction Commande pour
HDMI du système et du téléviseur.
La fonction Commande pour HDMI est
simultanément activée sur le système et le
téléviseur.
Fonctions complémentaires
THEATRE
BRAVIA Sync
TV
ONE-TOUCH
PLAY
231
Préparation de la fonction
Commande pour HDMI
Fonctions complémentaires
45
FR
Pour activer/désactiver
manuellement la fonction
[Commande pour HDMI] du
système
1 Appuyez sur HOME.
Le menu d’accueil apparaît sur l’écran du
téléviseur.
2 Appuyez sur C/c pour sélectionner
[Config.].
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[Réglages Système], puis appuyez sur
.
4 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[Réglages HDMI], puis appuyez sur .
L’écran [Réglages HDMI] s’affiche.
5 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[Commande pour HDMI], puis appuyez
sur .
6 Appuyez sur X/x pour sélectionner le
paramètre souhaité, puis appuyez sur
.
•[Oui]: activé.
[Non] : désactivé.
(Mise hors tension du système)
Lorsque vous mettez le téléviseur hors tension à
l’aide de la touche POWER de sa télécommande
ou de la touche TV "/1 de la télécommande du
système, celui-ci se met automatiquement hors
tension.
Remarque
Cette fonction dépend des réglages de votre
téléviseur. Pour plus d’informations, reportez-vous
au mode d’emploi du téléviseur.
(Lecture une touche)
Appuyez sur ONE-TOUCH PLAY.
Le système et votre téléviseur se mettent sous
tension, l’entrée du téléviseur se règle sur
l’entrée HDMI à laquelle le système est raccordé
et le système commence automatiquement la
lecture du disque.
La fonction Commande du son du système
s’active aussi automatiquement.
Par ailleurs, lorsque vous insérez un disque, la
Lecture une touche est activée. Si la Lecture une
touche ne démarre pas (lors de l’insertion d’un
disque non compatible avec la fonction de
lecture automatique), appuyez plusieurs fois sur
FUNCTION pour sélectionner « BD/DVD » et
appuyez sur N ou ONE-TOUCH PLAY.
(Mode Cinéma)
Appuyez sur THEATRE.
Si votre téléviseur est compatible avec le mode
Cinéma, vous pouvez profiter automatiquement
d’une image et d’un son optimaux adaptés aux
films, et la fonction Commande du son du
système s’active automatiquement.
(Commande du son du système)
Permet d’écouter aisément le son du téléviseur à
l’aide de ce système.
Pour utiliser cette fonction, raccordez le système
au téléviseur à l’aide du cordon audio et d’un
câble HDMI (pages 22, 23).
Vous pouvez utiliser la fonction Commande du
son du système comme suit :
Mise hors tension
synchronisée du système et du
téléviseur
Lecture d’un BD/DVD par
simple appui de touche
Utilisation du mode Cinéma
Reproduction du son du
téléviseur à partir des
enceintes de ce système
46
FR
A la mise sous tension du système, le son du
téléviseur peut être reproduit par les enceintes
du système.
Quand le son du téléviseur est reproduit par les
enceintes du système, vous pouvez le faire
basculer vers les enceintes du téléviseur à
partir du menu de ce dernier.
Quand le son du téléviseur est reproduit par les
enceintes du système, vous pouvez régler le
volume du système et le couper à l’aide de la
télécommande du téléviseur.
Remarque
• Quand le téléviseur est en mode PAP (picture and
picture), la fonction Commande du son du système ne
fonctionne pas.
• Selon le téléviseur, lorsque vous réglez le niveau du
volume de l’appareil, il apparaît sur l’écran du
téléviseur. Dans ce cas, le niveau de volume affiché
sur l’écran du téléviseur peut être différent de celui de
l’affichage du panneau frontal de l’appareil.
(Limitation du volume)
Lorsque la fonction Commande du son du
système est activée, un son puissant peut être
reproduit selon le niveau de volume du système.
Vous pouvez empêcher cela en limitant le
niveau maximum du volume. Pour plus de
détails, reportez-vous à la section [Limite de
volume] (page 56).
(Audio Return Channel)
Le système peut recevoir le signal audio
numérique du téléviseur via un câble HDMI si
votre téléviseur est compatible avec la fonction
Audio Return Channel. Vous pouvez écouter le
son du téléviseur via le système en utilisant un
seul câble HDMI. Pour plus de détails, reportez-
vous à la section [Audio Return Channel]
(page 55).
(Commande à distance facile)
Vous pouvez contrôler les fonctions de base du
système à l’aide de la télécommande du
téléviseur lorsque la sortie vidéo du système est
affichée sur l’écran du téléviseur. Pour plus
d’informations, reportez-vous au mode
d’emploi du téléviseur.
(Suivi langue)
Lorsque vous changez la langue des menus à
l’écran du téléviseur, la langue des menus à
l’écran du système est également changée après
la mise hors et sous tension du système.
Réglage des enceintes
[Réglages Enceintes]
Pour obtenir un son surround optimal, spécifiez
la connexion des enceintes et leur distance par
rapport à votre position d’écoute. Ensuite,
utilisez la tonalité de test pour régler le niveau et
la balance des enceintes sur un niveau identique.
1 Appuyez sur HOME.
Le menu d’accueil apparaît sur l’écran du
téléviseur.
2 Appuyez sur C/c pour sélectionner
[Config.].
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[Réglages Audio], puis appuyez sur
.
4 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[Réglages Enceintes], puis appuyez
sur .
L’écran [Réglages Enceintes] s’affiche.
Réglage du niveau de volume
maximum du système
Réception du signal audio
numérique du téléviseur
Utilisation du système à l’aide
de la télécommande du
téléviseur
Changement de langue des
menus à l’écran du téléviseur
Fonctions complémentaires
47
FR
5 Appuyez sur X/x pour sélectionner
l’élément, puis appuyez sur .
Vérifiez lesglages suivants.
x [Distance]
Lorsque vous déplacez les enceintes, veillez à
définir les paramètres de distance (A) entre la
position d’écoute et les enceintes.
Vous pouvez choisir une valeur comprise entre
0,0 et 7,0 mètres.
Les enceintes illustrées correspondent aux
suivantes :
1Enceinte avant gauche (L)
2Enceinte avant droite (R)
3Caisson de graves
[Avant G/D] 3,0 m : spécifiez la distance des
enceintes avant.
[Subwoofer] 3,0 m : spécifiez la distance du
caisson de graves.
Remarque
Selon le flux d’entrée, l’option [Distance] peut être
inefficace.
x [Niveau]
Pour régler le niveau sonore des enceintes. Vous
pouvez choisir une valeur comprise entre
–6,0 dB et +6,0 dB. Veillez à régler [Tonalité
d’essai] sur [Oui] pour faciliter le réglage.
[Avant G/D] 0,0 dB
: spécifiez le niveau des
enceintes avant.
[Subwoofer] 0,0 dB : spécifiez le niveau du
caisson de graves.
x [Tonalité d’essai]
Les enceintes émettent une tonalité de test pour
régler le [Niveau].
[Non]
: la tonalité de test n’est pas reproduite par
les enceintes.
[Oui] : la tonalité de test est reproduite
successivement par chacune des enceintes
pendant le réglage du niveau. Lorsque vous
sélectionnez l’un des paramètres de [Réglages
Enceintes], la tonalité de test est reproduite
successivement par chacune des enceintes.
Pour régler le niveau sonore, procédez comme
suit.
1 Réglez [Tonalité d’essai] sur [Oui].
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[Niveau], puis appuyez sur .
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner le
type d’enceinte souhaité, puis appuyez
sur .
4 Appuyez sur C/c pour sélectionner
l’enceinte gauche ou droite, puis
appuyez sur X/x pour régler le niveau.
5 Appuyez sur .
6 Répétez les étapes 3 à 5.
7 Appuyez sur RETURN.
Le système revient à l’écran précédent.
8 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[Tonalité d’essai], puis appuyez sur
.
9 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[Non], puis appuyez sur .
Remarque
• Les signaux de tonalité de test ne sont pas reproduits
par la prise HDMI OUT.
Conseil
• Pour régler le volume de toutes les enceintes
simultanément, appuyez sur 2 +/–.
A
1
3
2
48
FR
Utilisation de la
minuterie
d’endormissement
Vous pouvez programmer l’extinction du
système à une heure déterminée et vous
endormir ainsi au son de la musique. Vous
pouvez régler l’heure par incréments de
10 minutes.
Appuyez sur SLEEP.
Chaque fois que vous appuyez sur SLEEP,
l’affichage des minutes (temps restant) change
par incréments de 10 minutes.
Lors que réglez la minuterie d’endormissement,
« SLEEP » clignote sur l’affichage du panneau
frontal.
Pour vérifier le temps restant
Appuyez sur SLEEP à une reprise.
Pour modifier le temps restant
Appuyez plusieurs fois sur SLEEP pour
sélectionner le temps souhaité.
Modification du type
d’éclairage de la DEL
d’éclairage
(Illumination Mode)
Vous pouvez choisir d’allumer la DEL
d’éclairage de manière permanente ou
ponctuelle.
1 Appuyez sur SYSTEM MENU.
2 Appuyez plusieurs fois sur X/x jusqu’à
ce que « ILLUM MODE » apparaisse
sur l’affichage du panneau frontal, puis
appuyez sur ou
c.
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner un
réglage.
Pour le BDV-F700
« ALL SYNC » : l’éclairage se déplace au
rythme de tous les sons.
•«MUSIC SYNC»
: l’éclairage se
déplace au rythme de la musique ou de la
radio uniquement.
« SIMPLE 1 » : l’éclairage s’allume
lorsque vous chargez ou éjectez un
disque. Il ne se déplace pas au rythme du
son.
« SIMPLE 2 » : l’éclairage s’allume
lorsque vous appuyez sur une touche.
Pour le BDV-F500
« STANDARD »
: l’éclairage est allumé
en permanence.
« SIMPLE » : l’éclairage s’allume
pendant 10 secondes environ quand vous
appuyez sur une touche.
4 Appuyez sur .
Le réglage est terminé.
(Flow Light)
(BDV-F700 uniquement)
Lorsque « ALL SYNC » ou « MUSIC SYNC »
est sélectionné en « ILLUM MODE », vous
pouvez sélectionner le rythme de l’éclairage.
1 Appuyez sur SYSTEM MENU.
2 Appuyez plusieurs fois sur X/x jusqu’à
ce que « FLOW LIGHT » apparaisse sur
l’affichage du panneau frontal, puis
appuyez sur ou c.
Sélection du moment
d’activation de la DEL
d’éclairage
Sélection du type d’éclairage
accompagnant la lecture de la
musique
Fonctions complémentaires
49
FR
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner un
réglage.
•«FLUID»: affiche un éclairage lent et
fluide qui suit le rythme de la musique.
« SHARP » : affiche un éclairage vif et
brillant qui suit le rythme de la musique.
4 Appuyez sur .
Le réglage est terminé.
Remarque
Selon la source de musique, il est possible que la
fonction Flow Light soit sans effet.
(Illumination Demo)
(BDV-F700 uniquement)
Vous pouvez choisir d’activer ou non la
démonstration d’éclairage pendant que le
système est en mode de veille. Si cette fonction
est activée, vous pouvez démarrer la
démonstration d’éclairage en appuyant sur une
touche de l’appareil (sauf "/1).
1 Appuyez sur SYSTEM MENU.
2 Appuyez plusieurs fois sur X/x jusqu’à
ce que « ILLUM MODE » apparaisse
sur l’affichage du panneau frontal, puis
appuyez sur ou c.
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner un
réglage.
« DEMO ON » : activé.
« DEMO OFF » : désactivé.
4 Appuyez sur .
Le réglage est terminé.
Désactivation des
touches de l’appareil
(Verrouillage enfant)
Vous pouvez désactiver les touches de l’appareil
(sauf "/1) afin d’éviter toute manipulation
accidentelle, par exemple par un enfant
(fonction de verrouillage enfant).
Appuyez sur la touche x de l’appareil
pendant plus de 5 secondes.
« CHILD LOCK » et « ON » apparaissent sur
l’affichage du panneau frontal.
La fonction de verrouillage enfant est activée et
les touches de l’appareil sont verrouillées. (Vous
pouvez utiliser le système à l’aide de la
télécommande.)
Pour annuler, appuyez sur x pendant plus de
5 secondes afin que « CHILD LOCK » et
« OFF » apparaissent sur l’affichage du panneau
frontal.
Remarque
• Lorsque vous actionnez les touches de l’appareil
alors que la fonction de verrouillage enfant est
activée, « CHILD LOCK » apparaît sur l’affichage
du panneau frontal.
Commande de votre
téléviseur à l’aide de la
télécommande fournie
En réglant le signal de la télécommande, vous
pouvez contrôler votre téléviseur à l’aide de la
télécommande fournie.
Remarque
• Lorsque vous remplacez les piles de la
télécommande, le numéro de code peut se réinitialiser
automatiquement et reprendre sa valeur par défaut
(SONY). Spécifiez à nouveau le numéro de code
correct.
Activation/désactivation de la
démonstration d’éclairage
50
FR
Appuyez sur TV [/1 et maintenez-la
enfoncée pendant que vous saisissez le
code du fabricant du téléviseur (voir
tableau) à l’aide des touches numériques.
Ensuite, relâchez la touche TV [/1.
Si ce réglage ne fonctionne pas, le code
actuellement enregistré n’est pas modifié.
Saisissez à nouveau le numéro de code.
Codes des téléviseurs pouvant
être commandés avec la
télécommande
Si plusieurs numéros de code sont répertoriés,
essayez de les entrer l’un après l’autre jusqu’à ce
que vous trouviez celui qui fonctionne avec
votre téléviseur.
Economie d’énergie en
mode de veille
Vérifiez que les paramètres suivants sont définis
dans [Réglages Système] :
[Commande pour HDMI] est réglé sur [Non]
dans [Réglages HDMI] (page 44).
[Mode de démarrage rapide] est réglé sur
[Non] (page 56).
Préparation de la
télécommande en vue de
commander le téléviseur
Fabricant Numéro de code
SONY 01 (par défaut)
SAMSUNG 02, 08
LG 05
PHILIPS 02, 03, 07
PANASONIC 06
TOSHIBA 04
Sélections et réglages
51
FR
Utilisation de l’écran
d’installation
Vous pouvez effectuer divers réglages de
paramètres comme l’image et le son.
Si vous devez modifier les réglages du système,
sélectionnez (Config.) dans le menu
d’accueil.
Les paramètres par défaut sont soulignés.
Remarque
• Les paramètres de lecture stockés sur le disque ont la
priorité sur ceux de l’écran d’installation et toutes les
fonctions décrites peuvent ne pas fonctionner.
1 Appuyez sur HOME.
Le menu d’accueil apparaît sur l’écran du
téléviseur.
2 Appuyez sur C/c pour sélectionner
[Config.].
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
l’icône de la catégorie de réglages,
puis appuyez sur .
Exemple : [Réglages Ecran]
Vous pouvez configurer les options
suivantes.
Sélections et réglages
Icône Explication
[Mise à jour réseau] (page 52)
Mettre à jour le logiciel du
système.
[Réglages Ecran] (page 52)
Définir les paramètres vidéo en
fonction du type de prises de
raccordement.
[Réglages Audio] (page 53)
Définir les paramètres audio en
fonction du type de prises de
raccordement.
[Réglages Visualisation BD/
DVD] (page 54)
Définir les paramètres détaillés
pour la lecture des BD/DVD.
[Réglages Contrôle parental]
(page 54)
Définir les paramètres détaillés
pour la fonction de contrôle
parental.
[Réglages Musique] (page 55)
Définir les paramètres détaillés
pour la lecture des Super Audio
CD.
[Réglages Système]
(page 55)
Définir les paramètres liés au
système.
[Réglages Réseau] (page 57)
Définir les paramètres détaillés
d’Internet et du réseau.
[Régl. facile] (page 57)
Réexécuter la procédure Réglage
facile afin de définir les
paramètres de base.
[Réinitialisation] (page 57)
Réinitialiser les paramètres par
défaut du système.
52
FR
[Mise à jour réseau]
Vous pouvez mettre à jour et améliorer les
fonctions du système.
Pour plus d’informations sur les fonctions de
mise à jour, reportez-vous au site Web suivant :
Pour les clients en Europe
http://support.sony-europe.com/
Pour les clients en Amérique latine
http://www.sony.com/bluraysupport/
[Réglages Ecran]
x [Type TV]
[16:9] : sélectionnez cette option si vous
raccordez un téléviseur à écran large ou un
téléviseur possédant une fonction de mode large.
[4:3] : sélectionnez cette option si vous
raccordez un téléviseur à écran 4:3 dépourvu de
fonction de mode large.
x [Format de l’écran]
[Original] : sélectionnez cette option si vous
raccordez un téléviseur doté d’une fonction de
mode large. L’image au format 4:3 s’affiche au
format 16:9, même sur un téléviseur à écran
large.
[Format image fixé] : la taille de l’image est
modifiée pour s’adapter à la taille de l’écran
avec le format d’origine.
x [Format image DVD]
[Letter Box] : affiche une image large avec des
bandes noires en haut et en bas.
[Pan Scan] : affiche une image dans toute sa
hauteur sur l’intégralité de l’écran, avec les côtés
tronqués.
x [Mode Conversion cinéma]
[Auto] : en principe, sélectionnez ce réglage.
L’appareil détecte automatiquement s’il s’agit
d’un matériel vidéo ou d’un matériel
cinématographique, et sélectionne la méthode
de conversion appropriée.
[Vidéo] : la méthode de conversion adaptée à un
matériel vidéo est toujours sélectionnée, quel
que soit le matériel.
x [Format de la sortie vidéo]
[HDMI] : en principe, sélectionnez [Auto].
Sélectionnez [Résolution d’origine] pour
reproduire la résolution enregistrée sur le
disque. (Si la résolution est inférieure à la
résolution SD, elle est rehaussée pour atteindre
cette dernière.)
[Vidéo] : pour sélectionner automatiquement la
résolution la plus faible.
Remarque
Si vous raccordez simultanément la prise HDMI
OUT et la prise VIDEO OUT, sélectionnez [Vidéo].
Si aucune image ne s’affiche lorsque vous réglez la
résolution [HDMI], sélectionnez [Vidéo].
x [Sortie BD/DVD-ROM 1080/24p]
[Auto] : reproduit les signaux vidéo 1920 ×
1080p/24 Hz uniquement lors du raccordement
d’un téléviseur compatible 1080/24p à l’aide de
la prise HDMI OUT.
[Non] : sélectionnez cette option si votre
téléviseur n’est pas compatible avec les signaux
vidéo 1080/24p.
x [YCbCr/RGB (HDMI)]
[Auto] : détecte automatiquement le type
d’appareil externe et bascule vers le paramètre
de couleurs correspondant.
[YCbCr (4:2:2)] : reproduit les signaux vidéo
YCbCr 4:2:2.
Sélections et réglages
53
FR
[YCbCr (4:4:4)] : reproduit les signaux vidéo
YCbCr 4:4:4.
[RGB] : sélectionnez cette option en cas de
raccordement à un appareil doté d’une prise DVI
compatible HDCP.
x [Sortie Deep Colour HDMI]
[Auto] : en principe, sélectionnez ce réglage.
[12 bits], [10 bits] : reproduit des signaux vidéo
12 bits/10 bits en cas de raccordement à un
téléviseur compatible Deep Colour.
[Non] : sélectionnez ce paramètre quand
l’image est instable ou quand les couleurs ne
semblent pas naturelles.
x [Mode de pause] (BD/DVD VIDEO/DVD-R/
DVD-RW uniquement)
[Auto] : l’image, y compris les sujets qui se
déplacent dynamiquement, sont reproduits sans
tremblement. En principe, sélectionnez cette
position.
[Image] : l’image, y compris les sujets qui ne se
déplacent pas dynamiquement, sont en haute
résolution.
[Réglages Audio]
x [Réglage MIX Audio BD]
[Oui] : reproduit le son obtenu en mixant le son
interactif et le son secondaire au son principal.
[Non] : reproduit uniquement le son principal.
Sélectionnez cette option lors de la reproduction
de signaux audio HD sur un récepteur AV.
x [DTS Neo:6]
Simule un son surround multicanaux provenant
de sources 2 canaux selon les capacités de
l’appareil raccordé, et reproduit le son via la
prise HDMI OUT.
[Cinema] : reproduit un son multicanaux simulé
provenant de sources 2 canaux à l’aide du mode
DTS Neo:6 Cinema.
[Musique] : reproduit un son multicanaux
simulé provenant de sources 2 canaux à l’aide du
mode DTS Neo:6 Music.
[Non]
: reproduit le son avec son nombre de
canaux d’origine.
x [Audio DRC]
Pour compresser la gamme dynamique de la
plage audio.
[Auto]
: procède à la lecture à la gamme
dynamique spécifiée par le disque (BD-ROM
uniquement).
[Non] : aucune compression de la gamme
dynamique.
[Oui] : le système reproduit la bande son en
respectant la gamme dynamique prévue par
l’ingénieur du son au moment de
l’enregistrement.
x [Atténuez - AUDIO]
Une déformation peut se produire lors de
l’écoute d’un composant raccordé aux prises
AUDIO (IN L/R). Vous pouvez éviter cette
déformation en réduisant le niveau d’entrée de
l’appareil.
[Oui] : le niveau d’entrée est atténué. Le niveau
de sortie est modifié.
[Non] : niveau d’entrée normal.
x [Sortie audio]
[Enceinte] : reproduit le son provenant des
enceintes du système uniquement.
[Enceinte + HDMI] : reproduit le son provenant
des enceintes du système et les signaux PCM
linéaires 2 canaux provenant de la prise HDMI
OUT.
[HDMI] : reproduit le son provenant de la prise
HDMI OUT uniquement. Le format du son
dépend du composant raccordé.
Remarque
• Même si [HDMI] ou [Enceinte + HDMI] est
sélectionné, le son des fonctions autres que « BD/
DVD » ou « D.MEDIA » est reproduit par les
enceintes du système et non par l’intermédiaire de la
prise HDMI OUT.
• Lorsque vous réglez [Sortie audio] sur [HDMI],
SOUND MODE et les fonctions « SUR.SETTING »
sont désactivés.
• Lorsque la fonction Commande du son du système
(page 45) est activée, il se peut que ce réglage soit
automatiquement modifié.
54
FR
x [Effet sonore]
Vous pouvez activer/désactiver les effets
sonores du système (SOUND MODE et
« SUR.SETTING ») .
[Oui] : active tous les effets sonores du système.
La limite supérieure de fréquence
d’échantillonnage est fixée à 48 kHz.
[Non] : les effets sonores sont activés.
Sélectionnez cette option si vous ne voulez pas
définir la limite supérieure de fréquence
d’échantillonnage.
x [Réglages Enceintes]
Pour obtenir un son surround optimal, réglez les
enceintes. Pour plus de détails, reportez-vous à
la section « Réglage des enceintes » (page 46).
[Réglages
Visualisation BD/DVD]
Pour définir les paramètres détaillés pour la
lecture des BD/DVD.
x [Menu BD/DVD]
Vous pouvez sélectionner la langue de menu par
défaut pour les BD-ROM ou les DVD VIDEO.
Si vous sélectionnez [Sélect. code langue],
l’écran de saisie du code de langue s’affiche.
Saisissez le code correspondant à votre langue
en vous reportant à la « Liste des codes de
langue » (page 71).
x [Audio]
Vous pouvez sélectionner la langue par défaut
des plages pour les BD-ROM ou les DVD
VIDEO.
Quand vous sélectionnez [Original], la langue
prioritaire sur le disque est sélectionnée.
Si vous sélectionnez [Sélect. code langue],
l’écran de saisie du code de langue s’affiche.
Saisissez le code correspondant à votre langue
en vous reportant à la « Liste des codes de
langue » (page 71).
x [Sous-titre]
Vous pouvez sélectionner la langue par défaut
des sous-titres pour les BD-ROM ou les DVD
VIDEO.
Si vous sélectionnez [Sélect. code langue],
l’écran de saisie du code de langue s’affiche.
Saisissez le code correspondant à votre langue
en vous reportant à la « Liste des codes de
langue » (page 71).
x [Couche lecture disque hybride BD]
[BD] : lit la couche BD.
[DVD/CD] : lit la couche DVD ou CD.
x [Connexion Internet BD]
[Autoriser] : en principe, sélectionnez ce
réglage.
[Ne pas autoriser] : empêche toute connexion
Internet.
x [Options stockage de données BD]
[Mémoire interne] : sélectionne la mémoire
interne dans laquelle enregistrer les données
BD.
[Périphérique USB (gauche)] : sélectionne le
port (USB) situé sur le côté gauche de
l’appareil pour l’enregistrement des données
BD.
[Périphérique USB (droit)] : sélectionne le port
(USB) situé sur le panneau latéral, à droite
de l’appareil, pour l’enregistrement des données
BD.
[Réglages Contrôle
parental]
x [Mot de passe]
Pour définir ou modifier le mot de passe de la
fonction de contrôle parental. Un mot de passe
vous permet de définir une restriction pour la
lecture des BD-ROM, des DVD VIDEO ou des
vidéos Internet. Le cas échéant, vous pouvez
différencier les niveaux de restriction pour les
BD-ROM ou les DVD VIDEO.
Sélections et réglages
55
FR
x [Code zone contrôle parental]
La lecture de certains BD-ROM ou des DVD
VIDEO peut être limitée en fonction de la zone
géographique. Des scènes peuvent être bloquées
ou remplacées par d’autres. Conformez-vous
aux instructions affichées et saisissez votre mot
de passe à quatre chiffres.
x [Contrôle parental BD]
La lecture de certains BD-ROM peut être limitée
en fonction de l’âge des utilisateurs. Des scènes
peuvent être bloquées ou remplacées par
d’autres. Conformez-vous aux instructions
affichées et saisissez votre mot de passe à
quatre chiffres.
x [Contrôle parental DVD]
La lecture de certains DVD VIDEO peut être
limitée suivant un niveau prédéterminé, tel que
l’âge des utilisateurs. Des scènes peuvent être
bloquées ou remplacées par d’autres.
Conformez-vous aux instructions affichées et
saisissez votre mot de passe à quatre chiffres.
x [Contrôle parental Vidéo Internet]
La lecture de certaines vidéos Internet peut être
limitée en fonction de l’âge des utilisateurs. Des
scènes peuvent être bloquées ou remplacées par
d’autres. Conformez-vous aux instructions
affichées et saisissez votre mot de passe à
quatre chiffres.
x [Vidéo Internet non classé]
[Autoriser] : autorise la lecture de vidéos
Internet non classées.
[Bloquer] : bloque la lecture des vidéos Internet
non classées.
[Réglages Musique]
Vous pouvez définir les paramètres détaillés
pour la lecture des Super Audio CD.
x [Couche lecture Super Audio CD]
[Super Audio CD] : lit la couche Super Audio
CD.
[CD] : lit la couche CD.
x [Canaux de lecture Super Audio CD]
[DSD 2ch] : lit la zone 2 canaux.
[DSD Multi]
: lit la zone multicanaux.
[Réglages Système]
Pour effectuer les réglages liés au système.
x [OSD]
Pour sélectionner la langue d’affichage du
système.
x [Gradateur]
[Claire] : éclairage lumineux.
[Sombre] : faible éclairage.
x [Réglages HDMI]
En raccordant les composants Sony compatibles
avec la fonction Commande pour HDMI à l’aide
d’un câble HDMI, l’opération est simplifiée.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section
« Utilisation de la fonction Commande pour
HDMI pour « BRAVIA » Sync » (page 44).
[Commande pour HDMI]
Vous pouvez activer/désactiver la fonction
[Commande pour HDMI].
[Oui] : activé. Vous pouvez actionner les
composants raccordés à l’aide du câble HDMI.
[Non] : désactivé.
[Audio Return Channel]
Cette fonction est disponible lorsque vous
raccordez le système et le téléviseur compatible
avec la fonction Audio Return Channel.
56
FR
[Auto] : le système peut recevoir
automatiquement le signal audio numérique du
téléviseur via un câble HDMI.
[Non] : désactivé.
Remarque
• Cette fonction n’est disponible que si [Commande
pour HDMI] est réglé sur [Oui].
[Limite de volume]
Lorsque la fonction Commande du son du
système (page 45) est activée, un son puissant
peut être reproduit selon le niveau de volume du
système. Vous pouvez empêcher cela en limitant
le niveau maximum du volume lors de
l’activation de la fonction Commande du son du
système.
[Niveau3] : le niveau maximum est réglé sur 15.
[Niveau2] : le niveau maximum est réglé sur 20.
[Niveau1] : le niveau maximum est réglé sur 30.
[Non]
: désactivé.
Remarque
• Cette fonction n’est disponible que si [Commande
pour HDMI] est réglé sur [Oui].
x [Mode de démarrage rapide]
[Oui] : raccourcit le temps de démarrage depuis
le mode de veille. Vous pouvez utiliser le
système rapidement après sa mise sous tension.
[Non]
: paramètre par défaut.
x [Mise en veille auto]
[Oui] : la fonction [Mise en veille auto] est
activée. Si vous cessez d’utiliser le système
pendant 30 minutes environ, il passe
automatiquement en mode de veille.
[Non] : la fonction est désactivée.
x [Affichage automatique]
[Oui] : affiche automatiquement des
informations à l’écran lors du changement de
titre affiché, de mode d’image, de signaux audio,
etc.
[Non] : affiche des informations uniquement
lorsque vous appuyez sur
DISPLAY.
x [Economiseur d’écran]
[Oui] : la fonction d’économiseur d’écran est
activée.
[Non] : désactivé.
x [Notification de mise à jour logiciel]
[Oui] : configure le système afin qu’il vous
informe de la présence d’une version plus
récente du logiciel (page 52).
[Non] : désactivé.
x [Réglages Gracenote]
[Auto] : pour télécharger automatiquement les
informations relatives au disque lorsque vous
arrêtez sa lecture. Pour les télécharger, le
système doit être connecté au réseau.
[Manuelle] : pour télécharger les informations
relatives au disque lorsque vous sélectionnez
[Historique de lecture] ou [Affichage d’infos]
dans le menu d’options.
x [DivX® VOD]
Vous pouvez afficher le code d’enregistrement
ou d’annulation d’enregistrement de ce système,
ou encore annuler son enregistrement existant.
Si l’activation est désactivée
[Code d’enregistrement] : le code
d’enregistrement s’affiche.
[Code annulation d’enregistrement] : le code
d’annulation d’enregistrement s’affiche. (Cet
élément ne peut être sélectionné qu’après
l’affichage du code d’enregistrement.)
Si l’enregistrement est activé
Appuyez sur C/c pour sélectionner [OK] ou
[Annuler], puis appuyez sur .
[OK] : l’enregistrement de l’appareil est annulé
et le code d’annulation de l’enregistrement
s’affiche.
[Annuler] : le système revient à l’écran
précédent.
Pour plus d’informations, accédez à l’adresse
http://www.divx.com
sur Internet.
x [Informations système]
Pour afficher les informations sur la version du
logiciel du système, ainsi que l’adresse MAC.
Sélections et réglages
57
FR
[Réglages Réseau]
Pour définir les paramètres détaillés d’Internet et
du réseau.
x [Paramètres Réseau]
Connectez d’abord le système au réseau. Pour
plus de détails, reportez-vous à la section
« Connexion au réseau » (page 26).
[Afficher état réseau] : affiche l’état actuel du
réseau.
[Configuration à fil]
: sélectionnez cette option
en cas de connexion directe à un routeur large
bande.
[Configuration USB sans fil] : sélectionnez cette
option en cas d’utilisation d’un adaptateur USB
réseau local sans fil.
Pour plus d’informations, accédez à l’adresse
Pour les clients en Europe
http://support.sony-europe.com/
Pour les clients en Amérique latine
http://www.sony.com/bluraysupport/
x [Diagnostic de connexion au réseau]
Vous pouvez exécuter le diagnostic réseau afin
de vérifier si la connexion au réseau est
correctement établie.
x [Réglages serveur de connexion]
(modèles d’Amérique latine uniquement)
Indique si le serveur connecté doit s’afficher ou
non.
x [Enregistrement dispositif BD Remote]
Permet d’enregistrer votre dispositif « BD
remote ».
x [Dispositifs BD Remote enregistrés]
Affiche la liste de vos dispositifs « BD remote »
enregistrés.
[Régl. facile]
Réexécuter la procédure Réglage facile afin de
définir les paramètres de base. Conformez-vous
aux instructions affichées.
[Réinitialisation]
x [Retour aux réglages par défaut d’usine]
Vous pouvez rétablir la valeur par défaut des
réglages du système en sélectionnant le groupe
de réglages. Tous les réglages de ce groupe
seront réinitialisés.
x [Initialiser informations personnelles]
Vous pouvez effacer vos informations
personnelles enregistrées dans le système.
58
FR
Précautions
Concernant la sécurité
• Pour prévenir tout risque d’incendie ou
d’électrocution, ne placez pas d’objets remplis de
liquides, comme des vases, sur le système et ne
l’installez pas à proximité d’un point d’eau (par
exemple, d’une baignoire ou d’une salle de douche).
Si un objet ou du liquide venait à pénétrer à l’intérieur
du boîtier, débranchez-le et faites-le vérifier par un
personnel qualifié avant de le remettre en marche.
• Ne touchez pas le cordon d’alimentation avec des
mains humides. Vous risqueriez de vous électrocuter.
Sources d’alimentation
• Débranchez l’appareil de la prise murale si vous
prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une longue
période. Pour débrancher le cordon, tirez sur la fiche,
mais ne tirez jamais sur le cordon proprement dit.
Installation
• Installez le système dans un endroit suffisamment
ventilé pour éviter toute surchauffe interne.
• En cas de volume élevé sur de longues périodes, le
boîtier devient chaud au toucher. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement. Cependant, il est conseillé de ne
pas le toucher. N’installez pas l’appareil dans un
espace confiné où la ventilation est faible, car il y a un
risque de surchauffe.
N’obstruez pas les orifices de ventilation en posant un
objet sur le système. Le système est équipé d’un
amplificateur haute puissance. Si les orifices de
ventilation sont bouchés, le système peut surchauffer
et mal fonctionner.
Ne placez pas l’appareil sur une surface moelleuse
(comme un tapis, une couverture, etc.) ou près de
tissus (comme un rideau ou une tenture) risquant de
bloquer les orifices de ventilation.
N’installez pas le système dans un espace confiné,
comme une bibliothèque ou une armoire similaire.
• N’installez pas le système à proximité de sources de
chaleur telles que des radiateurs ou des conduites
d’air chaud, ni à des endroits exposés à la lumière
directe du soleil, à une poussière excessive, à des
vibrations mécaniques ou à des chocs.
N’installez pas le système sur sa face avant ou arrière.
Il est conçu pour fonctionner en position verticale
uniquement.
Gardez le système et les disques à l’écart de tout
composant contenant des aimants puissants, par
exemple des fours à micro-ondes ou de puissants
haut-parleurs.
Ne posez pas d’objets lourds sur le système.
Fonctionnement
• Si le système est transporté directement d’un endroit
froid à un endroit chaud ou s’il est installé dans une
pièce très humide, de la condensation risque de se
former sur l’optique située à l’intérieur de l’appareil.
Si cela se produit, votre système risque de ne pas
fonctionner correctement. Dans ce cas, retirez le
disque et laissez le système sous tension pendant
environ une demi-heure jusqu’à ce que l’humidité se
soit complètement évaporée.
Avant de déplacer votre système, retirez tous les
disques. Sinon, vous risquez de les endommager.
Si un objet ou du liquide venait à pénétrer à l’intérieur
du boîtier, débranchez l’appareil et faites-le vérifier
par un personnel qualifié avant de le remettre en
marche.
Réglage du volume
• N’augmentez pas le volume lorsque vous écoutez un
passage avec de très faibles niveaux d’entrée ou sans
signal audio. Vous risqueriez d’endommager les
enceintes lorsqu’un passage caractérisé par un niveau
sonore de crête est lu soudainement.
Entretien
Nettoyez le boîtier, le panneau et les commandes
avec un chiffon doux légèrement imprégné d’une
solution détergente neutre. N’utilisez pas de tampons
abrasifs, de poudre à récurer ou de solvant tel que
l’alcool ou la benzine.
Pour toute question ou tout problème concernant
votre système, n’hésitez pas à consulter votre
revendeur Sony le plus proche.
Disques de nettoyage,
nettoyants pour disque/lentille
N’utilisez pas des disques de nettoyage ou des
nettoyants pour disques/lentilles (lingettes
humides ou vaporisateurs). Ils risqueraient de
provoquer une panne de l’appareil.
Concernant le remplacement des
pièces
En cas de réparation de ce système, les pièces
réparées peuvent être conservées en vue de leur
réutilisation ou de leur recyclage.
Informations complémentaires
Informations complémentaires
59
FR
Couleurs de votre écran de
téléviseur
Si les enceintes entraînent des irrégularités de couleur
sur votre écran de téléviseur, mettez ce dernier hors
tension, puis remettez-le sous tension 15 à 30 minutes
plus tard. Si les irrégularités de couleurs persistent,
éloignez davantage les enceintes du téléviseur.
Transport du système
Avant de déplacer le système, assurez-vous qu’il ne
renferme aucun disque et débranchez le cordon
d’alimentation de la prise murale.
Remarques sur les
disques
Manipulation des disques
Pour que les disques restent propres, tenez-les
par la partie périphérique. Ne touchez jamais la
surface.
Ne collez ni papier, ni ruban adhésif sur le
disque.
N’exposez pas les disques au rayonnement
direct du soleil ou à des sources de chaleur,
telles que des conduits de chauffage et ne les
laissez pas dans une voiture garée en plein
soleil étant donné que la température à
l’intérieur de l’habitacle risque d’augmenter
considérablement.
Après avoir lu un disque, rangez-le dans son
boîtier.
Entretien
Avant de lire un disque, nettoyez-le à l’aide
d’un chiffon de nettoyage.
Essuyez le disque en allant du centre vers
l’extérieur.
N’utilisez pas de solvants, tels que la benzine,
les diluants, les nettoyants disponibles dans le
commerce ou les sprays antistatiques destinés
aux disques en vinyle.
Ce système peut uniquement lire les disques de
forme circulaire standard. L’utilisation d’un
autre type de disque (par exemple en forme de
carte, de cœur ou d’étoile) peut entraîner un
dysfonctionnement.
N’utilisez pas de disque accompagné d’un
accessoire disponible dans le commerce, comme
une étiquette ou un anneau.
N’utilisez pas de disque de nettoyage pour
lentille.
IMPORTANT
Attention : Ce système est capable de maintenir
indéfiniment l’affichage d’une image vidéo fixe ou
d’un menu sur l’écran de votre téléviseur. En
laissant une image vidéo fixe ou un menu affiché
sur votre téléviseur pendant une période prolongée,
vous risquez de provoquer des dommages
irréversibles au niveau de votre écran. Les
téléviseurs à projection sont particulièrement
sensibles à ce phénomène.
60
FR
Dépannage
Si vous rencontrez l’une des difficultés suivantes lors de l’utilisation de ce système, consultez ce guide
de dépannage pour tenter de remédier au problème. Si le problème persiste, consultez votre revendeur
Sony le plus proche.
Remarquez que si le technicien remplace des pièces au cours d’une réparation, elles ne vous sont pas
nécessairement rendues.
Alimentation
Caractéristiques générales
Image
Symptôme Problèmes et solutions
Le système ne se met pas sous
tension.
Vérifiez que le cordon d’alimentation est correctement raccordé.
Si « PROTECTOR » et « PUSH
POWER » apparaissent en
alternance sur l’affichage du
panneau frontal.
Appuyez sur "/1 pour mettre le système hors tension, puis vérifiez les points
suivants, une fois que « STANDBY » a disparu.
• Les cordons d’enceinte + et – sont-ils court-circuités ?
• Utilisez-vous les enceintes spécifiées ?
• Les orifices de ventilation du système ne sont-ils pas obstrués ?
Après avoir vérifié les éléments ci-dessus et résolu les problèmes éventuels,
mettez le système sous tension. Si vous ne trouvez pas la cause du problème
alors que vous avez vérifié tous les points ci-dessus, consultez le revendeur
Sony le plus proche.
Symptôme Problèmes et solutions
La télécommande ne fonctionne
pas.
Rapprochez la télécommande de l’appareil.
• Remplacez les piles de la télécommande si elles sont faibles.
• Si vous ne pouvez pas utiliser les menus par l’intermédiaire de l’affichage du
panneau frontal, appuyez sur la touche HOME de la télécommande.
Le système ne fonctionne pas
normalement.
Débranchez le cordon d’alimentation au niveau de la prise murale, puis
rebranchez-le quelques minutes plus tard.
Symptôme Problèmes et solutions
Il n’y a pas d’image. Vérifiez le raccordement vidéo (page 22).
• L’appareil n’est pas raccordé à la prise d’entrée appropriée du téléviseur
(page 22).
Le réglage de l’entrée vidéo du téléviseur ne permet pas de visionner les images
sur le système.
• Vérifiez la méthode de sortie définie sur votre système (page 22).
• L’appareil est raccordé à un dispositif de sortie qui n’est pas compatible HDCP
(High-bandwidth Digital Content Protection) (« HDMI » ne s’allume pas sur le
panneau frontal) (page 22).
Lors de la lecture d’un DVD double couche, les données vidéo et audio risquent
d’être momentanément interrompues au point de permutation des couches.
Aucune image n’apparaît si la
résolution de sortie vidéo
sélectionnée dans [Format de la
sortie vidéo] est incorrecte.
Maintenez les touches N et VOL – de l’appareil enfoncées pendant plus de
5 secondes afin de rétablir la résolution de sortie vidéo minimale.
Informations complémentaires
61
FR
Son
Seuls les signaux vidéo
provenant de la prise HDMI
OUT sont reproduits lorsque
vous raccordez simultanément
les prises HDMI OUT et VIDEO
OUT.
• Réglez [Format de la sortie vidéo] sur [Vidéo] dans [Réglages Ecran] (page 52).
La zone sombre de l’image est
trop foncée/la zone claire est trop
lumineuse ou manque de naturel.
Réglez [Mode Qualité d’image] sur [Standard] (par défaut) (page 37).
L’image n’est pas correctement
reproduite.
• Vérifiez les paramètres de [Format de la sortie vidéo] dans [Réglages Ecran]
(page 52).
• Si les signaux analogiques et numériques sont reproduits simultanément, réglez
[Sortie BD/DVD-ROM 1080/24p] sur [Non] dans [Réglages Ecran] (page 52).
• Pour les BD-ROM, vérifiez les réglages de [Sortie BD/DVD-ROM 1080/24p]
dans [Réglages Ecran] (page 52).
L’image comporte des parasites. Le disque est sale ou défectueux.
Si les signaux vidéo de votre système doivent passer par votre magnétoscope
pour atteindre votre téléviseur, les signaux de protection contre la copie
enregistrés sur certains BD/DVD peuvent affecter la qualité de l’image. Si vous
continuez à rencontrer des difficultés même lorsque vous connectez votre
appareil directement à votre téléviseur, essayez de raccorder votre appareil aux
autres prises d’entrée.
Même si vous réglez le format
d’écran dans [Type TV] sous
[Réglages Ecran], l’image ne
remplit pas l’écran du téléviseur.
Le format d’écran du disque est fixe.
L’écran du téléviseur présente
des irrégularités de couleurs.
Si les enceintes sont utilisées avec un téléviseur ou un projecteur à écran
cathodique, installez-les à une distance de 0,3 m minimum du téléviseur.
Si les irrégularités des couleurs persistent, mettez le téléviseur hors tension,
puis remettez-le sous tension 15 à 30 minutes plus tard.
• Vérifiez qu’aucun objet magnétique (loquet magnétique d’un meuble TV,
matériel médical, jouet, etc.) ne se trouve à proximité des enceintes.
Symptôme Problèmes et solutions
Il n’y a pas de son. Le cordon d’enceinte n’est pas raccordé correctement.
Vérifiez les réglages des enceintes (page 46).
Vous utilisez la fonction d’avance ou de retour rapide. Appuyez sur N pour
revenir en mode de lecture normale.
• Vous utilisez la fonction d’avance lente ou d’arrêt sur image. Appuyez sur N
pour revenir en mode de lecture normale.
Aucun son n’est reproduit par la
prise HDMI OUT.
Réglez [Sortie audio] sur [HDMI] (page 53).
Les sons gauche et droit ne sont
pas équilibrés ou sont inversés.
Vérifiez que les enceintes et les composants sont solidement et correctement
raccordés.
Le caisson de graves ne reproduit
aucun son.
Vérifiez les raccordements et les réglages des enceintes (pages 20, 46).
Symptôme Problèmes et solutions
62
FR
Utilisation
Aucun son numérique provenant
de la prise HDMI OUT n’est
reproduit lors de l’utilisation de
la fonction Audio Return
Channel.
• Réglez [Commande pour HDMI] sur [Oui] sous [Réglages HDMI] dans
[Réglages Système] (page 55). Réglez aussi [Audio Return Channel] sur [Auto]
sous [Réglages HDMI] dans [Réglages Système] (page 55).
Assurez-vous que votre téléviseur est compatible avec la fonction Audio Return
Channel.
• Assurez-vous qu’un câble HDMI est raccordé à une prise de votre téléviseur
compatible avec la fonction Audio Return Channel.
• La fréquence d’échantillonnage du flux d’entrée est supérieure à 48 kHz.
Le système ne reproduit pas
correctement le son lorsqu’il est
raccordé à un décodeur.
• Réglez [Audio Return Channel] sur [Non] sous [Réglages HDMI] dans
[Réglages Système] (page 46).
Le son est parasité par un
bourdonnement ou des
interférences sont émises.
Vérifiez que les cordons de raccordement ne sont pas placés près d’un
transformateur ou d’un moteur et à au moins 3 m de votre téléviseur ou d’une
lumière fluorescente.
• Eloignez votre téléviseur des composants audio.
Nettoyez le disque.
Le son n’a plus l’effet stéréo
lorsque vous écoutez un CD.
• Sélectionnez le son stéréo en appuyant sur (page 39).
L’effet surround est
difficilement décelable lors de la
lecture d’une plage Dolby
Digital, DTS ou MPEG audio.
• Vérifiez le réglage surround (page 32).
Vérifiez les raccordements et les réglages des enceintes (pages 20, 46).
• Suivant le BD/DVD, le signal de sortie peut ne pas être reproduit sur la totalité
des 5.1 canaux. Il peut être mono ou stéréo même si la plage audio est
enregistrée au format Dolby Digital ou MPEG.
Le début du son est coupé. • Sélectionnez le mode son « MOVIE » ou « MUSIC » (page 39).
• Sélectionnez « AUTO » pour « SUR.SETTING » (page 32).
Les effets sonores sont
désactivés.
• Selon le flux d’entrée, il se peut que les effets de SOUND MODE et
« SUR.SETTING » soient désactivés (page 54).
Le son d’un composant raccordé
est déformé.
Réduisez le niveau d’entrée du composant raccordé en sélectionnant
[Atténuez - AUDIO] (page 53).
Symptôme Problèmes et solutions
Impossible de syntoniser des
stations de radio.
Vérifiez que l’antenne est correctement raccordée. Réglez l’antenne et
raccordez une antenne extérieure si nécessaire.
• Le signal des stations est trop faible (lorsque vous effectuez la syntonisation
automatiquement). Utilisez la syntonisation directe.
La lecture du disque ne démarre
pas.
• Vous tentez de lire un disque dont le format n’est pas reconnu par le système
(page 66).
• Le code local figurant sur le BD/DVD n’est pas compatible avec le système.
• De l’humidité s’est condensée à l’intérieur de l’appareil et peut endommager
l’optique. Retirez le disque et laissez l’appareil sous tension pendant environ
une demi-heure.
• Le système ne peut pas lire un disque enregistré qui n’est pas correctement
finalisé (page 66).
Les noms de fichier ne
s’affichent pas correctement.
Le système ne peut afficher que les formats de caractères compatibles avec la
norme ISO 8859-1. Les autres formats de caractères risquent de s’afficher
différemment.
• Selon le logiciel d’écriture utilisé, les caractères saisis peuvent s’afficher
différemment.
Symptôme Problèmes et solutions
Informations complémentaires
63
FR
La lecture du disque ne
commence pas à partir du début.
• La fonction de reprise de la lecture a été sélectionnée. Appuyez sur OPTIONS
et sélectionnez [Lect. depuis début], puis appuyez sur .
Le titre ou le menu du BD/DVD apparaît automatiquement sur l’écran du
téléviseur.
La lecture ne commence pas au
point de reprise, là où elle a été
arrêtée.
• Selon le disque, il est possible que le point de reprise soir effacé de la mémoire
quand
vous éjectez le disque ;
vous débranchez le périphérique USB ;
vous lisez un autre contenu ;
vous mettez l’appareil hors tension.
Le système commence
automatiquement la lecture du
disque.
Le BD/DVD possède une fonction de lecture automatique.
La lecture s’arrête
automatiquement.
Certains disques contiennent un signal de pause automatique. En cours de
lecture d’un disque de ce type, le système arrête la lecture au signal de pause
automatique.
Impossible d’exécuter certaines
fonctions, telles que l’arrêt ou la
recherche.
Suivant le disque, il est possible que vous ne puissiez pas exécuter certaines
opérations mentionnées. Consultez le mode d’emploi fourni avec le disque.
Les messages n’apparaissent pas
sur l’écran du téléviseur dans la
langue souhaitée.
• Dans l’Ecran d’installation, sélectionnez la langue de votre choix pour
l’affichage à l’écran dans [OSD] sous [Réglages Système] (page 55).
Impossible de changer la langue
de la plage audio/des sous-titres
ou de changer d’angle.
Essayez d’utiliser le menu du BD ou du DVD.
• Des plages/sous-titres multilingues ou plusieurs angles ne sont pas enregistrés
sur le BD ou le DVD en cours de lecture.
Le BD ou le DVD ne permet pas de changer la langue de la plage audio/des
sous-titres ou de changer d’angle.
Le disque ne s’éjecte pas et vous
ne parvenez pas à le retirer même
après avoir appuyé sur Z.
Essayez de procéder comme suit : 1 Maintenez enfoncées les touches N et
Z de l’appareil pendant plus de 5 secondes pour éjecter le disque. 2 Retirez le
disque. 3 Débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale, puis
rebranchez-le quelques minutes plus tard.
Impossible d’éjecter un disque et
« LOCKED » apparaît sur
l’affichage du panneau frontal.
Contactez votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony
agréé.
La fonction Commande pour
HDMI est sans effet.
Réglez [Commande pour HDMI] sur [Oui] sous [Réglages HDMI] dans
[Réglages Système] (page 55).
Vérifiez que le composant raccordé est compatible avec la fonction
[Commande pour HDMI].
Vérifiez que le composant raccordé est configuré pour la fonction Commande
pour HDMI. Consultez le mode d’emploi fourni avec le composant.
Si vous modifiez la connexion HDMI, branchez et débranchez le cordon
d’alimentation, ou en cas de panne de courant, réglez [Commande pour HDMI]
sur [Non] sous [Réglages HDMI] dans [Réglages Système], puis réglez
[Commande pour HDMI] sur [Oui] (page 55).
• Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Utilisation de la fonction
Commande pour HDMI pour « BRAVIA » Sync » (page 44).
Le système et le téléviseur ne
reproduisent aucun son alors que
vous utilisez la fonction
Commande du son du système.
Assurez-vous que le téléviseur raccordé est compatible avec la fonction
Commande du son du système.
• Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Utilisation de la fonction
Commande pour HDMI pour « BRAVIA » Sync » (page 44).
Symptôme Problèmes et solutions
64
FR
Périphérique USB
Vidéo Internet BRAVIA
Connexion réseau
Les contenus supplémentaires ou
autres données disponibles sur le
BD-ROM sont illisibles.
• Essayez les méthodes suivantes : 1 Retirez le disque. 2 Mettez le système
hors tension. 3 Retirez le périphérique USB et rebranchez-le (page 35).
4 Mettez le système sous tension. 5 Insérez le BD-ROM doté de
BONUSVIEW/BD-LIVE.
L’appareil ne fonctionne pas et
« CHILD LOCK » apparaît sur
l’affichage du panneau frontal
lorsque vous appuyez sur une
touche quelconque de l’appareil.
• Désactivez la fonction de verrouillage enfant (page 49).
Le menu Système ne fonctionne
pas.
• Appuyez sur la touche HOME de la télécommande.
Symptôme Problèmes et solutions
Le périphérique USB n’est pas
reconnu.
Essayez les méthodes suivantes : 1 Mettez le système hors tension. 2 Retirez
le périphérique USB et rebranchez-le. 3 Mettez le système sous tension.
• Assurez-vous que le périphérique USB est correctement raccordé au port
(USB).
• Vérifiez si le périphérique USB ou un câble est endommagé.
• Vérifiez si le périphérique USB est activé.
• Si le périphérique USB est raccordé via un concentrateur USB, débranchez-le
et raccordez le périphérique USB directement à l’appareil.
Symptôme Problèmes et solutions
L’image/le son est de mauvaise
qualité/certains programmes
manquent de détails,
spécialement pendant les scènes
d’action rapides ou les scènes qui
se déroulent dans la pénombre.
• La mauvaise qualité de l’image/du son peut varier selon le fournisseur de
contenu Internet.
• Il est possible d’améliorer la qualité de l’image/du son en changeant la vitesse
de connexion. Sony recommande une vitesse de connexion d’au moins
2,5 Mbit/s pour la vidéo en définition standard et d’au moins 10 Mbit/s pour la
vidéo haute définition.
• Toutes les vidéos ne s’accompagnent pas de son.
L’image est petite. • Appuyez sur X pour effectuer un zoom avant.
Symptôme Problèmes et solutions
Le lecteur ne parvient pas à se
connecter au réseau.
• Vérifiez la connexion réseau (page 26) et les paramètres réseau (page 57).
Vous ne pouvez pas connecter
votre ordinateur à Internet après
avoir exécuté [Wi-Fi Protected
Setup (WPS)].
• Les paramètres sans fil du routeur peuvent changer automatiquement si vous
utilisez la fonction Wi-Fi Protected Setup avant de régler les paramètres du
routeur. Dans ce cas, modifiez les paramètres sans fil de votre ordinateur en
conséquence.
Symptôme Problèmes et solutions
Informations complémentaires
65
FR
Divers
Vous ne pouvez pas connecter
votre système à votre routeur
LAN sans fil.
• Vérifiez si le routeur LAN sans fil est sous tension.
• Il est possible que la distance de communication soit plus courte, en fonction de
l’environnement d’utilisation, notamment les matériaux des murs, les
conditions de réception des ondes radio ou les obstacles situés entre le système
et le routeur LAN sans fil. Rapprochez le système et le routeur LAN sans fil.
• Les appareils qui utilisent la gamme de fréquences de 2,4 GHz, notamment les
fours à micro-ondes ou les appareils sans fil numériques, peuvent interrompre
les communications. Eloignez-vous de ces appareils ou mettez-les hors tension.
Le routeur sans fil souhaité n’est
pas détecté, même en exécutant
un [Balayage].
Appuyez sur RETURN pour revenir à l’écran précédent, et exécutez un
nouveau [Balayage]. Si le routeur sans fil souhaité n’est toujours pas détecté,
appuyez sur RETURN pour sélectionner [Enregistr. manuel].
Le message [Une nouvelle
version du logiciel a été trouvée
sur le réseau. Effectuez la mise à
jour sous « Mise à jour réseau ».]
s’affiche à la mise sous tension
du système.
Reportez-vous à la section [Mise à jour réseau] (page 52) pour mettre le
système à jour à l’aide de la version la plus récente du logiciel.
Symptôme Problèmes et solutions
« Exxxx » apparaît sur
l’affichage du panneau frontal.
• Contactez votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony agréé
et communiquez le code d’erreur.
s’affiche sur la totalité de
l’écran sans être accompagné
d’aucun message.
Contactez votre revendeur Sony le plus proche ou un centre de service après-
vente Sony agréé.
Symptôme Problèmes et solutions
66
FR
Disques compatibles
1)
Comme les spécifications Blu-ray Disc sont
nouvelles et en cours d’évolution, certains disques
risquent d’être illisibles selon leur type et leur
version. Par ailleurs, la sortie audio varie selon la
source, la prise de sortie raccordée et les paramètres
audio sélectionnés.
2)
BD-RE : version 2.1
BD-R : versions 1.1, 1.2, 1.3, y compris les BD-R de
type pigment organique (type LTH)
Les BD-R enregistrés sur un ordinateur ne peuvent
pas être lus si les postscripts sont enregistrables.
3)
Un CD ou un DVD ne peut pas être lu s’il n’a pas été
correctement finalisé. Pour obtenir davantage
d’informations, consultez le mode d’emploi fourni
avec l’appareil d’enregistrement.
Disques illisibles
les BD avec cartouche ;
les DVD-RAM ;
les HD DVD ;
les disques DVD audio ;
les PHOTO CD ;
les sections de données des CD-Extra ;
les VCD/Super VCD ;
la face audio des DualDiscs.
Remarques sur les disques
Cet appareil est conçu pour la lecture de disques
conformes a la norme Compact Disc (CD).
Les DualDisc et certains disques audio encodés
avec des technologies de protection des droits
d’auteur ne sont pas conformes a la norme
Compact Disc (CD). Par conséquent, il est
possible qu’ils ne soient pas compatibles avec
cet appareil.
Remarque sur les opérations de
lecture des BD/DVD
Certaines opérations de lecture de BD/DVD
peuvent avoir été intentionnellement définies
par les éditeurs de logiciels. Etant donné que ce
système lit des BD/DVD conformément au
contenu défini par les éditeurs de logiciels, il se
peut que certaines fonctions de lecture ne soient
pas accessibles.
Remarque relative aux BD/DVD
double couche
Pendant la lecture, l’image et le son peuvent être
momentanément interrompus lors du
changement de couche.
Code de région (BD-ROM/DVD
VIDEO uniquement)
Votre système est identifié par un code de région
indiqué à l’arrière de l’appareil et il ne peut lire
que les BD-ROM/DVD VIDEO (lecture
uniquement) identifiés par un code de région
identique ou par .
Blu-ray Disc
BD-ROM
1)
BD-R/BD-RE
2)
DVD
3)
DVD-ROM
DVD-R/DVD-RW
DVD+R/DVD+RW
CD
3)
CD-DA (CD de musique)
CD-ROM
CD-R/CD-RW
Super Audio CD
ALL
Informations complémentaires
67
FR
Types de fichiers
compatibles
Vidéo
Musique
Photo
1)
Le système ne lit pas les fichiers encodés avec la
technologie DRM.
2)
A PROPOS DU FORMAT DIVX VIDEO : DivX
®
est un format vidéo numérique créé par DivX, Inc.
Ce produit est un appareil DivX Certified officiel
prenant en charge la lecture de vidéos DivX. Pour
plus d’informations et pour connaître les outils
logiciels permettant de convertir vos fichiers en
vidéos DivX, visitez le site Web www.divx.com.
A PROPOS DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND :
Pour lire un contenu DivX Video-on-Demand
(VOD), cet appareil DivX Certified
®
doit être
enregistré. Pour générer le code d’enregistrement,
recherchez la section DivX VOD dans le menu de
configuration de l’appareil. Accédez au site Web
vod.divx.com et spécifiez ce code pour achever la
procédure d’enregistrement et en savoir davantage
sur DivX VOD.
3)
Le système lit les fichiers au format AVCHD
enregistrés à l’aide d’un caméscope numérique, etc.
Pour visionner les fichiers au format AVCHD, le
disque qui les contient doit être finalisé.
4)
Le système ne lit pas les fichiers encodés avec la
compression sans perte, etc.
Remarque
Selon le format ou encore les conditions de codage ou
d’enregistrement, il se peut que certains fichiers
soient illisibles.
• Il se peut que certains fichiers modifiés à l’aide d’un
ordinateur soient illisibles.
• Le système reconnaît uniquement les fichiers ou
dossiers suivants sur un BD, un DVD, un CD ou un
périphérique USB :
les dossiers situés jusqu’au 5ème niveau ;
jusqu’à 500 fichiers dans une même arborescence.
• Il se peut que certains périphériques USB ne
fonctionnent pas avec ce système.
• Le système reconnaît les périphériques Mass Storage
Class (MSC) (notamment une mémoire flash ou un
lecteur de disque dur) compatibles FAT et non
partitionnés, les périphériques SICD (Still Image
Capture Device) et les claviers 101 touches. Les
claviers 101 touches ne sont reconnus que par le port
(USB) gauche.
• Pour éviter toute altération des données contenues
dans une mémoire USB ou dans un autre
périphérique, mettez le système hors tension avant de
connecter ou de retirer cette mémoire USB ou
d’autres périphériques.
• Il est possible que le système ne lise pas, de façon
fluide, les fichiers vidéo à débit binaire élevé d’un
DATA CD. Il est conseillé de lire les fichiers vidéo à
débit binaire élevé à partir d’un DATA DVD.
Format de fichier Extensions
MPEG-1 Video/PS
1)
MPEG-2 Video/PS, TS
1)
«.mp, «.mpe,
«.m2t, «.mt
DivX
2)
« .avi », « .div », « .divx »
MPEG4/AVC
1)
«.mk, «.mp,
«.m4, «.m2t,
«.mt
WMV9
1)
«.wm, «.as
AVCHD
3)
Format de fichier Extensions
MP3 (MPEG-1 Audio
Layer III)
«.mp
AAC
1)4)
«.m4
WMA9 Standard
1)4)
«.wm
LPCM « .wav »
Format de fichier Extensions
JPEG «.jp, «.jpe, «.jp
68
FR
Formats audio pris en charge
Ce système prend en charge les formats audio suivants.
a : format pris en charge.
– : format non pris en charge.
Fonction
Format
LPCM 2ch LPCM 5.1ch,
LPCM 7.1ch
Dolby Digital Dolby
TrueHD,
Dolby Digital
Plus
DTS DTS-ES
Discrete 6.1,
DTS-ES
Matrix 6.1,
DTS96/24
DTS-HD
High
Resolution
Audio
DTS-HD
Master
Audio
« BD/DVD »
aaaaaaaa
«SAT/
CABLE »
«T
a a a –––
Informations complémentaires
69
FR
Spécifications
Partie amplificateur
BDV-F700 :
PUISSANCE DE SORTIE (nominale)
Avant G/Avant D : 85 W + 85 W (sous
4 ohms, 1 kHz, 1 % DHT)
PUISSANCE DE SORTIE (référence)
Avant G/Avant D : 130 W (par canal sous
4 ohms, 1 kHz)
Caisson de graves : 140 W (sous 4 ohms,
100 Hz)
BDV-F500 :
PUISSANCE DE SORTIE (nominale)
Avant G/Avant D : 80 W + 80 W (sous
4 ohms, 1 kHz, 1 % DHT)
PUISSANCE DE SORTIE (référence)
Avant G/Avant D : 115 W (par canal sous
4 ohms, 1 kHz)
Caisson de graves : 120 W (sous 4 ohms,
100 Hz)
Entrées (analogiques)
AUDIO (IN) Sensibilité : 450/250 mV
Entrées (numériques)
SAT/CABLE (DIGITAL IN OPTICAL),
TV (DIGITAL IN OPTICAL)
Formats pris en charge :
LPCM 2CH ( jusqu’à
48 kHz), Dolby Digital,
DTS
Partie vidéo
Sorties VIDEO OUT : 1 Vp-p
75 ohms
HDMI OUT : Type A
(19 broches)
Système BD/DVD/Super Audio CD/CD
Système de format des signaux
PAL/NTSC
Partie USB
Port (USB) : Type A (pour le
raccordement d’une
mémoire USB, d’un
lecteur de carte mémoire,
d’un appareil photo
numérique et d’un
caméscope numérique)
Intensité maximale : 500 mA
Partie LAN
Borne LAN (100) Borne 100BASE-TX
Partie tuner
Système Synthétiseur numérique à
boucle à verrouillage de
phase à quartz
Partie tuner FM
Plage de syntonisation 87,5 MHz - 108,0 MHz
(pas de 50 kHz)
Antenne Fil d’antenne FM
Bornes d’antenne 75 ohms, dissymétrique
Moyenne fréquence 10,7 MHz
Enceintes
Avant (SS-TSF770) pour le BDV-F700
Enceinte Bass reflex pleine plage
Haut-parleur
Aigus : 20 mm de type conique
Graves : 40 mm × 70 mm de type
conique
Impédance nominale 4 ohms
Dimensions (approx.)
Sol : 200 mm × 1 100 mm ×
230 mm (l/h/p) (angle
vertical)
200 mm × 1 100 mm ×
255 mm (l/h/p) (angle
incliné)
Table : 103 mm × 335 mm ×
103 mm (l/h/p) (angle
vertical)
103 mm × 360 mm ×
109 mm (l/h/p) (angle
incliné)
Poids (approx.)
Sol : 2,9 kg
Table : 0,6 kg
Avant (SS-TSF550) pour le BDV-F500
Enceinte Bass reflex pleine plage
Haut-parleur
Aigus : 20 mm de type conique
Graves : 50 mm de type conique
Impédance nominale 4 ohms
Dimensions (approx.) 76 mm × 270 mm ×
85 mm (l/h/p) (angle
vertical)
76 mm × 270 mm ×
90 mm (l/h/p) (angle
incliné)
Poids (approx.) 0,8 kg
Caisson de graves (SS-WSF550)
Enceinte Bass reflex à caisson de
graves
Haut-parleur 160 mm de type conique
Impédance nominale 4 ohms
70
FR
Dimensions (approx.) 265 mm × 335 mm ×
265 mm (l/h/p)
Poids (approx.) 6,5 kg
Caractéristiques générales
Puissance de raccordement
Modèles d’Europe : 220 V - 240 V CA,
50/60 Hz
Modèles d’Amérique latine :
110 V - 240 V CA,
50/60 Hz
Consommation électrique
Modèles d’Europe : Marche : 85 W
Veille : 0,3 W (en mode
d’économie d’énergie)
Modèles d’Amérique latine :
Marche : 90 W
Veille : 0,3 W (en mode
d’économie d’énergie)
Dimensions (approx.) 452 mm × 198 mm ×
119 mm (l/h/p) parties
saillantes comprises
Poids (approx.) 5,0 kg
La conception et les spécifications sont sujettes à
modification sans préavis.
• Consommation électrique en veille 0,3 W.
• Aucun ignifuge halogéné n’est utilisé dans certaines
cartes de circuits imprimés.
• Plus de 85 % de la puissance de l’amplificateur est
obtenue grâce à l’amplificateur complètement
numérique S-Master.
Informations complémentaires
71
FR
Liste des codes de langue
L’orthographe des langues est conforme à la norme ISO 639 : 1988 (E/F).
Code Langue Code Langue Code Langue Code Langue
1027 Afar
1028 Abkhazian
1032 Afrikaans
1039 Amharic
1044 Arabic
1045 Assamese
1051 Aymara
1052 Azerbaijani
1053 Bashkir
1057 Byelorussian
1059 Bulgarian
1060 Bihari
1061 Bislama
1066 Bengali ;
Bangla
1067 Tibetan
1070 Breton
1079 Catalan
1093 Corsican
1097 Czech
1103 Welsh
1105 Danish
1109 German
1130 Bhutani
1142 Greek
1144 English
1145 Esperanto
1149 Spanish
1150 Estonian
1151 Basque
1157 Persian
1165 Finnish
1166 Fiji
1171 Faroese
1174 French
1181 Frisian
1183 Irish
1186 Scots Gaelic
1194 Galician
1196 Guarani
1203 Gujarati
1209 Hausa
1217 Hindi
1226 Croatian
1229 Hungarian
1233 Armenian
1235 Interlingua
1239 Interlingue
1245 Inupiak
1248 Indonesian
1253 Icelandic
1254 Italian
1257 Hebrew
1261 Japanese
1269 Yiddish
1283 Javanese
1287 Georgian
1297 Kazakh
1298 Greenlandic
1299 Cambodian
1300 Kannada
1301 Korean
1305 Kashmiri
1307 Kurdish
1311 Kirghiz
1313 Latin
1326 Lingala
1327 Laothian
1332 Lithuanian
1334 Latvian ; Lettish
1345 Malagasy
1347 Maori
1349 Macedonian
1350 Malayalam
1352 Mongolian
1353 Moldavian
1356 Marathi
1357 Malay
1358 Maltese
1363 Burmese
1365 Nauru
1369 Nepali
1376 Dutch
1379 Norwegian
1393 Occitan
1403 (Afan)Oromo
1408 Oriya
1417 Punjabi
1428 Polish
1435 Pashto ;
Pushto
1436 Portuguese
1463 Quechua
1481 Rhaeto-
Romance
1482 Kirundi
1483 Romanian
1489 Russian
1491 Kinyarwanda
1495 Sanskrit
1498 Sindhi
1501 Sangho
1502 Serbo-Croatian
1503 Singhalese
1505 Slovak
1506 Slovenian
1507 Samoan
1508 Shona
1509 Somali
1511 Albanian
1512 Serbian
1513 Siswati
1514 Sesotho
1515 Sundanese
1516 Swedish
1517 Swahili
1521 Tamil
1525 Telugu
1527 Tajik
1528 Thai
1529 Tigrinya
1531 Turkmen
1532 Tagalog
1534 Setswana
1535 Tonga
1538 Turkish
1539 Tsonga
1540 Tatar
1543 Twi
1557 Ukrainian
1564 Urdu
1572 Uzbek
1581 Vietnamese
1587 Volapük
1613 Wolof
1632 Xhosa
1665 Yoruba
1684 Chinese
1697 Zulu
1703 Non spécifiée
Contrôle parental/Liste des codes de zones
Code Zone Code Zone Code Zone Code Zone
2109 Allemagne
2044 Argentine
2047 Australie
2046 Autriche
2057 Belgique
2070 Brésil
2090 Chili
2092 Chine
2093 Colombie
2304 Corée
2115 Danemark
2149 Espagne
2165 Finlande
2174 France
2200 Grèce
2219 Hong Kong
2248 Inde
2238 Indonésie
2239 Irlande
2254 Italie
2276 Japon
2333 Luxembourg
2363 Malaisie
2362 Mexique
2379 Norvège
2390 Nouvelle-
Zélande
2427 Pakistan
2376 Pays-Bas
2424 Philippines
2428 Pologne
2436 Portugal
2184 Royaume-Uni
2489 Russie
2501 Singapour
2499 Suède
2086 Suisse
2543 Taïwan
2528 Thaïlande
72
FR
Glossaire
Application BD-J
Le format BD-ROM prend en charge Java pour
des fonctions interactives.
L’application « BD-J » offre aux fournisseurs de
contenu des fonctionnalités pratiquement
illimitées lors de la création de titres de BD-
ROM interactifs.
AVCHD
Le format AVCHD est un format de caméscope
numérique haute définition utilisé pour
enregistrer des signaux SD (définition standard)
ou HD (haute définition) avec la spécification
1080i* ou la spécification 720p** sur des DVD,
grâce à une technologie de codage de
compression de données efficace. Le format
MPEG-4 AVC/H.264 sert à compresser des
données vidéo et le système Dolby Digital ou
Linear PCM à compresser des données audio. La
capacité de compression du format MPEG-4
AVC/H.264 est supérieure à celle du format de
compression d’images traditionnel. Le format
MPEG-4 AVC/H.264 permet de stocker sur un
disque DVD un signal vidéo haute définition
(HD) enregistré sur un caméscope numérique,
comme il le ferait pour un signal télévisé SD
(définition standard).
* Spécification haute définition qui utilise
1080 lignes de balayage efficaces et le format
entrelacé.
** Spécification haute définition qui utilise 720 lignes
de balayage efficaces et le format progressif.
BD-R
BD-R (Blu-ray Disc Recordable) est un disque
Blu-ray Disc enregistrable non réinscriptible,
disponible dans les mêmes capacités que le BD
ci-dessous. Comme le contenu peut être
enregistré, mais pas écrasé, un BD-R convient à
l’archivage de données importantes et à la
distribution de matériel vidéo.
BD-RE
BD-RE (Blu-ray Disc Rewritable) est un disque
Blu-ray Disc enregistrable et réinscriptible,
disponible dans les mêmes capacités que le BD
ci-dessous. La fonction de réinscription permet
d’exécuter de nombreuses applications d’édition
et de programmation.
BD-ROM
Les BD-ROM (Blu-ray Disc Read-Only
Memory) sont des disques vendus dans le
commerce et disponibles dans les mêmes
capacités que le BD ci-dessous. Outre leur
contenu de films et vidéos traditionnel, ces
disques proposent des fonctions améliorées,
telles que le contenu interactif, l’utilisation de
menus contextuels, la sélection de l’affichage
des sous-titres et le diaporama. Même si un BD-
ROM peut contenir toute forme de données, la
plupart des disques BD-ROM contiennent des
films au format haute définition (HD) destinés à
la lecture sur un lecteur de Blu-ray Disc/DVD.
Blu-ray Disc (BD)
Format de disque conçu pour enregistrer/lire des
vidéos haute définition (HD) (sur un téléviseur
HD, etc.), et pour stocker de grandes quantités
de données. Un Blu-ray Disc à couche unique
contient jusqu’à 25 GB et un Blu-ray Disc
double couche, jusqu’à 50 GB de données.
Contrôle parental
Fonction offerte par un BD/DVD pour
restreindre la lecture des disques suivant l’âge
des utilisateurs et qui repose sur un niveau de
limitation propre à chaque pays. La limitation
varie d’un disque à l’autre. Lorsqu’elle est
activée ou que la lecture est totalement interdite,
les scènes violentes sont omises ou remplacées
par d’autres scènes, etc.
Dolby Digital
Ce format de son pour les cinémas est plus
avancé que la technologie Dolby Surround Pro
Logic. Dans ce format, le son stéréo diffusé par
les enceintes surround avec une gamme de
fréquences étendue et un canal de caisson de
graves pour les graves profondes est produit
indépendamment. Ce format est aussi appelé
« 5.1 », car le canal du caisson de graves compte
pour 0.1 canal (étant donné qu’il ne fonctionne
que lorsqu’un effet de graves renforcé est
requis). Les six canaux de ce format sont
enregistrés séparément pour assurer une
séparation optimale des canaux. De plus, étant
donné que tous les signaux sont traités
numériquement, ils sont moins dégradés.
Informations complémentaires
73
FR
Dolby Digital Plus
Développée en tant qu’extension de Dolby
Digital, cette technologie de codage prend en
charge le son surround 7.1 multicanaux.
Dolby TrueHD
Dolby TrueHD est une technologie de codage
sans perte prenant en charge jusqu’à 8 canaux de
son surround multicanaux pour les disques
optiques de la prochaine génération. Le son
reproduit est fidèle bit par bit à la source
originale.
DTS
Technologie de compression audio numérique
développée par DTS, Inc. Cette technologie est
compatible avec le son surround 5.1 canaux. Ce
format comprend un canal arrière stéréo et un
canal de caisson de graves discret. Le DTS
fournit les mêmes 5.1 canaux discrets de haute
qualité audio numérique. Une séparation
efficace des canaux est possible, car toutes les
données des canaux sont enregistrées de façon
discrète et traitées de façon numérique.
DTS-HD High Resolution Audio
Développé en tant qu’extension du format DTS
Digital Surround. Ce format prend en charge une
fréquence d’échantillonnage maximale de
96 kHz et un son surround 7.1 multicanaux.
DTS-HD High Resolution Audio possède un
taux de transmission maximal de 6 Mbits/s, avec
une compression à perte.
DTS-HD Master Audio
DTS-HD Master Audio possède un taux de
transmission maximal de 24,5 Mbits/s et utilise
une compression sans perte. DTS-HD Master
Audio correspond à une fréquence
d’échantillonnage maximale de 192 kHz et à un
son 7.1 canaux maximum.
Format entrelacé
(balayage entrelacé)
Le format entrelacé est la méthode standard
NTSC d’affichage des images TV à la vitesse de
30 images par seconde. Chaque image est
balayée deux fois (alternativement les lignes de
balayage paires et les lignes de balayage
impaires) à la vitesse de 60 par seconde.
Format progressif
(balayage séquentiel)
Contrairement au format entrelacé, le format
progressif peut reproduire 50 - 60 images par
seconde en affichant la totalité des lignes de
balayage (525 lignes pour le système NTSC).
L’ensemble de la qualité de l’image s’en trouve
améliorée et les images fixes, le texte ainsi que
les lignes horizontales sont plus nets. Ce format
est compatible avec le format progressif 525 ou
625.
HDMI (High-Definition Multimedia
Interface)
HDMI est une interface prenant en charge à la
fois les signaux audio et vidéo sur une même
connexion numérique, vous permettant de
bénéficier d’un son et d’une image numériques
de haute qualité. La spécification HDMI prend
en charge la technologie HDCP (High-
bandwidth Digital Content Protection) de
protection contre la copie qui intègre une
technologie de codage des signaux vidéo
numériques.
LTH (Low to High)
LTH est un système d’enregistrement prenant en
charge le pigment organique de type BD-R.
Menu contextuel
Utilisation améliorée des menus disponible sur
les BD-ROM. Le menu contextuel s’affiche
lorsque vous appuyez sur POP UP/MENU en
cours de lecture, et peut être utilisé pendant la
lecture.
PhotoTV HD
« PhotoTV HD » permet d’exprimer des
textures et couleurs subtiles de manière
hautement détaillée, comme sur une photo. En
raccordant des appareils Sony compatibles
« PhotoTV HD » avec un câble HDMI, vous
pouvez bénéficier d’une toute nouvelle
génération de photos de qualité HD intégrale
époustouflante. Par exemple, la texture délicate
de la peau, des fleurs, du sable et des vagues
apparaît désormais sur grand écran dans une
qualité exceptionnelle digne de celle des photos.
74
FR
24p True Cinema
Les films enregistrés à l’aide d’une caméra-film
sont constitués de 24 images par seconde.
Comme les téléviseurs traditionnels (à écran
cathodique et à écran plat) affichent les images à
intervalles de 1/60 ou 1/50 seconde, les
24 images n’apparaissent pas à un rythme
régulier.
S’il est raccordé à un téléviseur compatible 24p,
le lecteur affiche chaque image à intervalles de
1/24 seconde (même intervalle que lors de
l’enregistrement original à l’aide de la caméra-
film, ce qui permet une reproduction fidèle de
l’image cinématographique d’origine).
75
FR
Index
Chiffres
24p True Cinema 74
A
A/V SYNC 38
Affichage automatique 56
Affichage du panneau frontal
11
Appareil 8
Atténuez - AUDIO 53
Audio 54
Audio DRC 53
Audio Return Channel 55
AV CHD 7 2
B
BD-LIVE 34
BD-R 72
BD-RE 72
Blu-ray Disc 72
BONUSVIEW 34
C
Canaux de lecture Super Audio
CD 55
CD 66
Code de région 66
Code zone contrôle parental 55
Commande pour HDMI 44, 55
Connexion Internet BD 54
Contenu Internet 36
Contrôle parental 72
Contrôle parental BD 55
Contrôle parental DVD 55
Contrôle parental Vidéo
Internet 55
Couche lecture disque hybride
BD 54
Couche lecture Super Audio
CD 55
D
Diagnostic de connexion au
réseau 57
Diaporama 37
Dispositifs BD Remote
enregistrés 57
Disques compatibles 66
DivX® VOD 56
Dolby Digital 39, 72
Dolby Digital Plus 73
Dolby TrueHD 73
DTS 39, 73
DTS Neo:6 53
DTS-HD 73
DVD 66
E
Economiseur d’écran 56
Effet sonore 54
Enregistrement dispositif BD
Remote 57
F
Flow Light 48
FM MODE 41
Format de l’écran 52
Format de la sortie vidéo 52
Format entrelacé 73
Format image DVD 52
Format progressif 73
G
Gradateur 55
H
HDMI
YCbCr/RGB (HDMI) 52
HDMI (High-Definition
Multimedia Interface) 73
I
Illumination Demo 49
Illumination Mode 48
Informations de lecture 34
Informations système 56
Initialiser informations
personnelles 57
L
Limite de volume 56
Liste des codes de langue 71
LTH 73
M
Menu BD/DVD 54
Mettre à jour 52
Mémoire interne 34
Mise à jour réseau 52
Mise en veille auto 56
Mode Conversion cinéma 52
Mode de démarrage rapide 56
Mode de pause 53
Mot de passe 54
N
Notification de mise à jour
logiciel 56
O
Options stockage de données
BD 54
OSD 55
P
Paramètres Réseau 57
PhotoTV HD 73
R
RDS 43
Retour aux réglages par défaut
d’usine 57
Régl. facile 57
Réglage facile 30
Réglage MIX Audio BD 53
Réglages Audio 53
Réglages Contrôle parental 54
Réglages Ecran 52
Réglages Enceintes 46, 54
Distance 47
Niveau 47
Réglages Gracenote 56
Réglages HDMI 55
Réglages Musique 55
Réglages Réseau 57
Réglages serveur de connexion
57
Réglages Système 55
Réglages Visualisation BD/
DVD 54
Réinitialisation 57
S
SLEEP 48
Son diffusé multiplex 40
Sortie audio 53
Sortie BD/DVD-ROM 1080/
24p 52
Sortie Deep Colour HDMI 53
Sous-titre 54
SYSTEM MENU 32, 38
76
FR
T
Télécommande 12
Tonalité d’essai 47
Type TV 52
U
USB 35
V
Verrouillage enfant 49
Vidéo Internet BRAVIA 36
Vidéo Internet non classé 55
W
WEP 26
WPA2-PSK (AES) 27
WPA2-PSK (TKIP) 26
WPA-PSK (AES) 27
WPA-PSK (TKIP) 26
Y
YCbCr/RGB (HDMI) 52
2
DE
Stellen Sie das Gerät nicht in einem
geschlossenen Bücherregal, einem
Einbauschrank u. Ä. auf, wo keine
ausreichende Belüftung gegeben
ist.
Um Feuergefahr zu verringern,
decken Sie die Lüftungsöffnungen
des Geräts nicht mit Zeitungen,
Tischdecken, Vorhängen usw. ab.
Stellen Sie keine Gegenstände mit
offenen Flammen, wie z. B.
brennende Kerzen, auf das Gerät.
Um Feuergefahr und die Gefahr
eines elektrischen Schlags zu
verringern, schützen Sie das Gerät
vor Tropf- oder Spritzwasser und
stellen Sie keine Gefäße mit
Flüssigkeiten darin, wie z. B.
Vasen, auf das Gerät.
Schützen Sie Akkus und Batterien
bzw. Geräte mit eingelegten Akkus
und Batterien vor übermäßiger
Hitze, wie z. B. direktem
Sonnenlicht, Feuer o. Ä.
Um Verletzungen zu vermeiden,
muss das Gerät gemäß den
Montageanweisungen sicher am
Boden bzw. an der Wand
angebracht werden.
Nur für den Gebrauch in
Innenräumen bestimmt.
VORSICHT
Bei Verwendung von optischen
Instrumenten mit diesem Produkt
erhöht sich die Gefahr einer
Augenverletzung. Der Laser-
Strahl, den dieses Blu-ray Disc/
DVD Home Theatre System
generiert, kann die Augen
schädigen. Versuchen Sie daher
nicht, das Gerät zu zerlegen.
Überlassen Sie Wartungsarbeiten
stets qualifiziertem Fachpersonal.
Dieses Gerät wurde als Laser-Gerät
der Klasse 3R (CLASS 3R
LASER) klassifiziert. Bei
geöffnetem Laser-Schutzgehäuse
tritt sichtbare und unsichtbare
Laserstrahlung aus. Setzen Sie Ihre
Augen auf keinen Fall direkt dem
Laserstrahl aus.
Der entsprechende Hinweis
befindet sich auf dem Laser-
Schutzgehäuse innerhalb des
Gehäuses.
Hinweis zum Gerät
• Das Typenschild befindet sich
außen an der Rückseite des
Geräts.
Entsorgung
von
gebrauchten
elektrischen
und
elektronischen
Geräten (anzuwenden in
den Ländern der
Europäischen Union und
anderen europäischen
Ländern mit einem
separaten Sammelsystem
für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder
seiner Verpackung weist darauf
hin, dass dieses Produkt nicht als
normaler Haushaltsabfall zu
behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling
von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben
werden muss. Durch Ihren Beitrag
zum korrekten Entsorgen dieses
Produkts schützen Sie die Umwelt
und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und
Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den
Verbrauch von Rohstoffen zu
verringern. Weitere Informationen
zum Recycling dieses Produkts
erhalten Sie bei Ihrer
Gemeindeverwaltung, den
kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem
Geschäft, in dem Sie das Produkt
gekauft haben.
Entsorgung
von
gebrauchten
Batterien und
Akkus (anzuwenden in
den Ländern der
Europäischen Union und
anderen europäischen
Ländern mit einem
separaten Sammelsystem
für diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem
Akku oder der Verpackung weist
darauf hin, dass diese nicht als
normaler Haushaltsabfall zu
behandeln sind. Ein zusätzliches
chemisches Symbol Pb (Blei) oder
Hg (Quecksilber) unter der
durchgestrichenen Mülltonne
bedeutet, dass die Batterie/der
Akku einen Anteil von mehr als
0,0005% Quecksilber oder 0,004%
Blei enthält. Durch Ihren Beitrag
zum korrekten Entsorgen dieser
Batterien/Akkus schützen Sie die
Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und
Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den
Verbrauch von Rohstoffen zu
verringern. Bei Produkten, die auf
Grund ihrer Sicherheit, der
Funktionalität oder als Sicherung
vor Datenverlust eine ständige
Verbindung zur eingebauten
Batterie benötigen, sollte die
Batterie nur durch qualifiziertes
Servicepersonal ausgetauscht
werden. Um sicherzustellen, dass
die Batterie korrekt entsorgt wird,
geben Sie das Produkt zwecks
Entsorgung an einer Annahmestelle
für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten ab. Für
alle anderen Batterien entnehmen
Sie die Batterie bitte entsprechend
dem Kapitel über die sichere
Entfernung der Batterie. Geben Sie
die Batterie an einer Annahmestelle
für das Recycling von Batterien/
ACHTUNG
3
DE
Akkus ab. Weitere Informationen
über das Recycling dieses Produkts
oder der Batterie erhalten Sie von
Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem
Geschäft, in dem Sie das Produkt
gekauft haben.
Kundenhinweis: Die folgenden
Informationen beziehen sich
ausschließlich auf Geräte, die in
Ländern mit geltendem EU-Recht
vertrieben werden.
Der Hersteller dieses Produktes ist
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan.
Bevollmächtigter für EMV und
Produktsicherheit ist Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Deutschland. Für Kundendienst-
oder Garantieangelegenheiten
wenden Sie sich bitte an die in
Kundendienst- oder
Garantiedokumenten genannten
Adressen.
Sicherheitsmaßnahmen
Dieses Gerät wurde geprüft und
erfüllt die EMV-Richtlinie, sofern
ein Verbindungskabel von unter
3 m Länge verwendet wird. (nur
Modelle für Europa)
Stromversorgung
Das Gerät bleibt auch in
ausgeschaltetem Zustand mit dem
Stromnetz verbunden, solange das
Netzkabel mit der Netzsteckdose
verbunden ist.
Verwenden Sie eine gut
zugängliche Netzsteckdose, da
das Gerät nur durch Ziehen des
Netzsteckers vom Stromnetz
getrennt werden kann. Ziehen Sie
umgehend den Netzstecker, wenn
das Gerät nicht ordnungsgemäß
arbeitet.
Urheberrechtsschutz
und Markenzeichen
Dieses Produkt ist mit einer
Urheberrechtsschutztechnologie
ausgestattet, die durch US-Patente
und sonstige Rechte zum Schutz
geistigen Eigentums geschützt ist.
Der Gebrauch dieser
Technologien im Rahmen des
Urheberrechtsschutzes muss von
Macrovision genehmigt werden
und gilt nur für den privaten oder
anderen eingeschränkten
Gebrauch, es sei denn, es liegt
eine spezielle Genehmigung von
Macrovision vor.
Die Nachentwicklung oder
Disassemblierung ist verboten.
Diese Anlage ist Dolby* Digital-
und DTS** Digital Surround
System-fähig.
* Hergestellt unter Lizenz
von Dolby Laboratories.
Dolby und das Doppel-D-
Symbol sind Warenzeichen
von Dolby Laboratories.
** Hergestellt unter Lizenz.
Die US-Patentnummern
lauten: 5.451.942;
5.956.674; 5.974.380;
5.978.762; 6.226.616;
6.487.535; 7.212.872;
7.333.929; 7.392.195;
7.272.567. Weitere Patente
wurden in den USA und
weltweit beantragt oder
bereits anerkannt. DTS und
das Symbol sind
eingetragene
Markenzeichen und DTS-
HD, DTS-HD Master
Audio und die DTS-Logos
sind Markenzeichen der
DTS, Inc. Das Produkt
umfasst Software. © DTS,
Inc. Alle Rechte
vorbehalten.
Diese Anlage ist mit High-
Definition Multimedia Interface
(HDMI
TM
)-Technologie
ausgestattet.
HDMI, das HDMI-Logo und
High-Definition Multimedia
Interface sind Markenzeichen
bzw. eingetragene
Markenzeichen von HDMI
Licensing LLC.
Java und alle Java-basierten
Markenzeichen und Logos sind
Markenzeichen oder eingetragene
Markenzeichen der Sun
Microsystems, Inc.
„BD-LIVE“ und
„BONUSVIEW“ sind
Markenzeichen der Blu-ray Disc
Association.
„Blu-ray Disc“ ist ein
Markenzeichen.
Das „Blu-ray Disc“-,
„DVD+RW“-, „DVD-RW“-,
„DVD+R“-, „DVD-R“-, „DVD
VIDEO“- und das „CD“-Logo
sind Markenzeichen.
• „BRAVIA“ ist ein
Markenzeichen der Sony
Corporation.
• „AVCHD“ und das „AVCHD“-
Logo sind Markenzeichen von
Matsushita Electric Industrial
Co., Ltd., und der Sony
Corporation.
, „XMB“ und „xross media
bar“ sind Markenzeichen der
Sony Corporation und Sony
Computer Entertainment Inc.
• „PLAYSTATION“ ist ein
Markenzeichen der Sony
Computer Entertainment Inc.
•DivX
®
, DivX Certified
®
und die
entsprechenden Logos sind
eingetragene Markenzeichen von
DivX, Inc., und werden in Lizenz
verwendet.
Musik- und
Videoerkennungstechnologie und
dazugehörige Daten werden von
Gracenote
®
bereitgestellt.
Gracenote ist der
Industriestandard in
Musikerkennungstechnologie und
Bereitstellung dazugehöriger
Inhalte. Weitere Informationen
dazu finden Sie unter
www.gracenote.com.
CD-, DVD-, Blu-ray Discs- owie
musik- und videobezogene Daten
von Gracenote, Inc. Copyright
© 2000-Gegenwart Gracenote.
Gracenote Software, Copyright
© 2000-Gegenwart Gracenote.
Ein oder mehrere Patente im
Eigentum von Gracenote gelten
für dieses Produkt und diesen
Dienst. Auf der Gracenote-
Website finden Sie eine Liste der
DE
4
DE
gültigen Gracenote-Patente, die
keinen Anspruch auf
Vollständigkeit erhebt.
Gracenote, CDDB, MusicID,
MediaVOCS, das Gracenote-
Logo und der Schriftzug sowie
das Logo „Powered by
Gracenote“ sind eingetragene
Markenzeichen oder
Markenzeichen von Gracenote in
den USA und/oder anderen
ndern.
• „PhotoTV HD“ und das
„PhotoTV HD“-Logo sind
Markenzeichen der Sony
Corporation.
• MPEG Layer-3-
Audiocodiertechnologie und
Patente lizenziert von Fraunhofer
IIS und Thomson.
• iPod ist in den USA und anderen
Ländern ein eingetragenes
Markenzeichen von Apple Inc.
• „Made for iPod“ bedeutet, dass
elektronisches Zubehör speziell
für den Anschluss an einen iPod
konzipiert und vom Entwickler
entsprechend der
Leistungsstandards von Apple
getestet wurde.
• Apple übernimmt keine Garantie
für die Funktionsfähigkeit dieses
Geräts bzw. die Einhaltung von
Sicherheitsstandards.
• Andere System- und
Produktnamen sind in der Regel
Markenzeichen oder eingetragene
Markenzeichen der jeweiligen
Hersteller. Die Markierungen ™
und ® werden in dieser Anleitung
nicht angegeben.
Hinweise zu
dieser
Bedienungs-
anleitung
Die Anweisungen in dieser
Bedienungsanleitung
beziehen sich auf die
Bedienelemente auf der
Fernbedienung. Sie können
jedoch auch die
Bedienelemente am Gerät
verwenden, sofern sie die
gleiche oder eine ähnliche
Bezeichnung tragen wie die
Bedienelemente auf der
Fernbedienung.
In dieser Anleitung wird
„Disc“ als Oberbegriff für
BDs, DVDs, Super Audio
CDs und CDs verwendet,
wenn im Text oder den
Abbildungen nicht anders
angegeben.
Die Anweisungen in dieser
Anleitung beziehen sich auf
die Modelle BDV-F700 und
BDV-F500. Sofern nicht
anders angegeben, zeigen die
Abbildungen das Modell
BDV-F700. Auf
Unterschiede in der
Bedienung der anderen
Modelle wird im Text
deutlich hingewiesen, z. B.
mit „BDV-F700“.
Die auf dem Fernsehschirm
angezeigten Optionen sind je
nach Gebiet unterschiedlich.
Die Standardeinstellung ist
unterstrichen.
5
DE
Inhalt
Hinweise zu dieser
Bedienungsanleitung ........................4
Lieferumfang...........................................6
Lage und Funktion der Teile und
Bedienelemente ................................8
Vorbereitungen
Schritt 1: Installieren der
Anlage...................................... 14
Schritt 2: Anschließen der
Anlage...................................... 21
Schritt 3: Vornehmen der
Schnellkonfiguration.............. 30
Schritt 4: Auswählen der
Tonquelle................................. 31
Schritt 5: Wiedergeben von
Raumklang .............................. 32
Wiedergabe
Wiedergeben einer Disc........................34
Wiedergeben von Dateien von einem
USB-Gerät ......................................35
iPod-Wiedergabe...................................35
Wiedergabe über ein Netzwerk.............36
Verfügbare Optionen ............................37
Klangeinstellung
Auswählen eines passenden Effekts für
die Tonquelle ..................................39
Auswählen des Audioformats,
mehrsprachiger Tonspuren oder des
Kanals .............................................39
Wiedergeben von Multiplex-Ton..........40
Tuner
Radioempfang.......................................41
Das Radiodatensystem (RDS)...............42
Sonstige Funktionen
Verwenden der Steuerung für HDMI für
„BRAVIA“ Sync ............................44
Einstellen der Lautsprecher...................47
Der Sleep-Timer....................................48
Ändern des Beleuchtungsmodus der
Beleuchtungs-LED .........................48
Deaktivieren der Tasten am Gerät ........49
Steuern von Fernsehgeräten mit der
mitgelieferten Fernbedienung ........ 50
Stromsparen im Bereitschaftsmodus .... 50
Optionen und Einstellungen
Das Setup-Menü ................................... 51
[Netzwerk-Update] ............................... 51
[Video-Einstellungen] .......................... 52
[Toneinstellungen]................................ 53
[BD/DVD-Wiedergabe-
Einstellungen]................................. 54
[Kindersicherungs-Einstellungen]........ 54
[Musik-Einstellungen].......................... 55
[System-Einstellungen] ........................ 55
[Netzwerkeinstellungen]....................... 57
[Schnellkonfiguration].......................... 57
[Rückstellen]......................................... 57
Weitere Informationen
Sicherheitsmaßnahmen......................... 58
Hinweise zu Discs ................................ 59
Störungsbehebung ................................ 60
Abspielbare Discs................................. 66
Abspielbare Dateitypen ........................ 67
Unterstützte Audioformate ................... 68
Technische Daten ................................. 69
Liste der Sprachcodes........................... 71
Glossar .................................................. 72
Index ..................................................... 75
6
DE
Lieferumfang
BDV-F700
•Gerät (1)
Vordere Lautsprecher (2)
Tiefsttonlautsprecher (1)
Ständer für vordere
Lautsprecher (2)
Bodenplatten für Aufstellung
auf dem Fußboden (2)
Bodenplatten für
Aufstellung auf einem
Tisch (2)
Bodenplattenadapter (2)
Schrauben (mit
Unterlegscheiben) (4)
Schrauben (2)
Lautsprecherkabel (3, weiß/
rot/violett)
UKW-Wurfantenne (1)
Kabelbinder (1)
Fernbedienung (1)
R6-Batterien der Größe AA (2)
Bedienungsanleitung
Montageanleitung für
Lautsprecher
Schnellkonfigurationsanleitung
End user license agreement
oder
7
DE
BDV-F500
Legen Sie zwei R6-Batterien der Größe AA (mitgeliefert) in das Batteriefach der Fernbedienung ein.
Achten Sie dabei auf richtige Polarität: Plus- und Minus-Pol der Batterien müssen den Markierungen
3 und # im Batteriefach entsprechen.
Gerät (1)
Vordere Lautsprecher (2)
Tiefsttonlautsprecher (1)
Lautsprecherkabel
(1, violett)
HDMI-Kabel (1)
(nur Modelle für
Lateinamerika)
UKW-Wurfantenne (1)
Kabelbinder (1)
Fernbedienung (1)
R6-Batterien der Größe
AA (2)
Bedienungsanleitung
Schnellkonfigurationsanleitung
End user license agreement
Vorbereiten der Fernbedienung
oder
8
DE
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.
A Lüftungsschlitze
B VOL (Lautstärke) +/–
Zum Einstellen der Lautstärke an der
Anlage.
C Display an der Vorderseite
D (Fernbedienungssensor)
E Beleuchtungs-LED (Seite 48)
F Anschluss (USB) (links) (Seite 35)
Zum Anschließen eines USB-Geräts.
Gerät
VOL
Linke Seite
9
DE
A "/1 (Ein/Bereitschaft)
Zum Einschalten des Geräts bzw. zum
Wechseln in den Bereitschaftsmodus.
B Disc-Einschub (Seite 34)
C Funktionstasten für die Wiedergabe
N (Wiedergabe)
Zum Starten bzw. Fortsetzen der
Wiedergabe (Wiedergabefortsetzung).
Zum Wiedergeben einer Diaschau, wenn
eine Disc mit JPEG-Bilddateien eingelegt
ist.
x (Stopp)
Zum Stoppen der Wiedergabe und
Speichern der Stelle (Stelle für die
Wiedergabefortsetzung).
Für die Wiedergabefortsetzung in einem
Titel/Stück wird die zuletzt
wiedergegebene Stelle bzw. das zuletzt
angezeigte Foto in einem Fotoordner
gespeichert.
FUNCTION
Zum Auswählen der Signalquelle für die
Wiedergabe.
Z (Auswerfen)
Zum Auswerfen der Disc.
D Anschluss LAN (100) (Seite 27)
E Buchse VIDEO OUT (Seite 23)
F Buchse HDMI OUT (Seite 23)
G Anschluss (USB) (rechts) (Seite 35)
Zum Anschließen eines USB-Geräts.
H Buchse TV (DIGITAL IN OPTICAL)
(Seite 24)
I Buchse SAT/CABLE (DIGITAL IN
OPTICAL) (Seite 25)
J Buchsen AUDIO (IN L/R) (Seite 25)
K Buchse ANTENNA (FM 75Ω COAXIAL)
(Seite 26)
FU
N
C
T
IO
N
L
A
N
(1
0
0
)
A
N
T
E
N
N
A
V
ID
E
O
O
U
T
A
U
D
IO
L
IN
R
S
A
T
/
T
V
FM75
C
O
AX
IA
L
C
A
B
L
E
DIGITAL IN
(OPTICAL)
H
D
M
I
O
U
T
LAN(100)
ANTENNA
VIDEO
OUT
AUDIO
L
IN
R
SAT/
TV
FM75
COAXIAL
CABLE
DIGITAL IN
(OPTICAL)
HDMI
OUT
10
DE
A Lüftungsschlitze B Buchsen SPEAKERS (Seite 21)
SPEAKERS
FRONT L
SUBWOOFER
FRONT R
11
DE
Die Anzeigen im Display an der Vorderseite
A Blinkt, wenn der Sleep-Timer
eingestellt ist. (Seite 48)
B Leuchtet, wenn ein Sender empfangen
wird. (nur Radio) (Seite 41)
C Leuchtet, wenn „FM MODE“ auf
„MONO“ gesetzt ist. (nur Radio)
(Seite 41)
D Leuchtet, wenn ein Stereosender
empfangen wird. (nur Radio) (Seite 41)
E Leuchtet, wenn die Buchse HDMI OUT
ordnungsgemäß mit dem HDMI- oder
DVI-Eingang (Digital Visual Interface)
eines HDCP-kompatiblen (High-
bandwidth Digital Content Protection)
Geräts verbunden ist.
F Leuchtet bei der Ausgabe von 720p-/
1080i-/1080p-Videosignalen an der
Buchse HDMI OUT.
G Leuchtet bei der Ausgabe von 1920 ×
1080p-Videosignalen mit 24 Hz.
H Leuchtet bei der Wiedergabe mit „2CH
STEREO“.
I Leuchet, wenn der Ton von der Anlage
stummgeschaltet ist.
J Leuchtet bei der Ausgabe von Ton im
DTS Neo:6-Modus.
K Leuchtet bei der Wiedergabe mit dem
Raumklangeffekt „WIDE STAGE“.
L Leuchtet, wenn eine Disc eingelegt ist.
M
Hier werden Informationen zum Status
der Anlage angezeigt, wie z. B. Kapitel-,
Titel- oder Stücknummer, Zeitangaben,
Radiofrequenz, Wiedergabestatus usw.
N Leuchtet, wenn die
Wiedergabewiederholung aktiviert ist.
O Hier wird der Wiedergabestatus der
Anlage angezeigt.
Display an der Vorderseite
SLEEP TUNED MONO STEREO
HDMI HD 24P 2CH MUTING
NEO:6
STAGEWIDE
12
DE
Die Zahlentaste 5 sowie die Tasten , 2 +
und N verfügen über einen fühlbaren Punkt.
Verwenden Sie den fühlbaren Punkt als
Anhaltspunkt beim Bedienen von Geräten mit
der Fernbedienung.
: Funktionen am Fernsehgerät
(Näheres finden Sie unter „Steuern von
Fernsehgeräten mit der mitgelieferten
Fernbedienung“ (Seite 50).)
A THEATRE (Seite 45)
Zum Wechseln zum optimalen
Videomodus bei der automatischen
Filmwiedergabe.
ONE-TOUCH PLAY (Seite 45)
Zum Aktivieren der One-Touch-
Wiedergabe.
TV "/1 (Ein/Bereitschaft) (Seite 50)
Zum Einschalten des Fernsehgeräts bzw.
zum Wechseln in den Bereitschaftsmodus.
"/1 (Ein/Bereitschaft) (Seite 30, 41)
Zum Einschalten der Anlage bzw. zum
Wechseln in den Bereitschaftsmodus.
B Zahlentasten (Seite 42, 50)
Zum Eingeben von Titel-/Kapitelnummern,
Radiofrequenzen usw.
(Ton) (Seite 39, 40)
Zum Auswählen des Audioformats bzw.
der Tonspur.
(Untertitel) (Seite 54)
Zum Auswählen der Untertitelsprache,
wenn die Untertitel auf einer BD-ROM/
DVD VIDEO in mehreren Sprachen
aufgezeichnet wurden.
D.TUNING (Direkte Sendereinstellung)
(Seite 41)
Zum Auswählen von Radiofrequenzen.
C Farbtasten (rot/grün/gelb/blau)
Tasten zur schnellen Auswahl von
Optionen bei einigen BD-Menüs (können
auch bei interaktiven Java-Funktionen von
BDs verwendet werden).
D TOP MENU
Zum Öffnen oder Schließen des
Hauptmenüs einer BD oder DVD auf dem
Fernsehschirm.
POP UP/MENU
Zum Öffnen oder Schließen des
Kontextmenüs einer BD-ROM bzw. des
Menüs einer DVD.
OPTIONS (Seite 37)
Zum Anzeigen des Optionsmenüs auf dem
Fernsehschirm.
RETURN
Zum Zurückschalten zur vorherigen
Anzeige.
C/X/x/c
Zum Verschieben der Hervorhebung zu
einer angezeigten Option.
(ENTER)
Zum Bestätigen der ausgewählten Option.
Fernbedienung
THEATRE
SLEEP
DISPLAY
PRESET
TUNING
TV
TV
TOP MENU
POP UP/ MENU
RETURN OPTIONS
FUNCTION
HOME
SOUND MODE
D.TUNING
SYSTEM
MENU
BRAVIA Sync
TV
ONE-TOUCH
PLAY
8
0
97
564
231
PRESET
TUNING
1
9
2
3
4
5
6
7
8
13
DE
E FUNCTION (Seite 31, 41)
Zum Auswählen der Signalquelle für die
Wiedergabe.
HOME (Seite 30, 41, 47, 51)
Zum Aufrufen oder Schließen des
Hauptmenüs der Anlage auf dem
Fernsehschirm.
SOUND MODE (Seite 39)
Zum Auswählen des Klangmodus.
F Funktionstasten für die Wiedergabe
Siehe „Wiedergabe“ (Seite 34).
./> (Zurück/Weiter)
Zurück zum vorherigen/weiter zum
nächsten Kapitel, Stück bzw. zur
vorherigen/nächsten Datei.
(Wiedergabewiederholung/
Weiterschalten)
Kurze Wiedergabewiederholung der
aktuellen Szene für 10 Sekunden. / Kurzes
Weiterschalten der aktuellen Szene um
15 Sekunden.
m/M (schneller Rücklauf/Vorlauf)
Zum schnellen Rücklauf/Vorlauf auf der
Disc während der Wiedergabe. Mit jedem
Tastendruck wechselt die
Suchgeschwindigkeit.
Zum Aktivieren der Wiedergabe in
Zeitlupe, wenn die Taste im Pausemodus
länger als eine Sekunde gedrückt wird. Zur
Bild-für-Bild-Wiedergebe, wenn die Taste
im Pausemodus gedrückt wird.
N (Wiedergabe)
Zum Starten bzw. Fortsetzen der
Wiedergabe (Wiedergabefortsetzung).
Zum Wiedergeben einer Diaschau, wenn
eine Disc mit JPEG-Bilddateien eingelegt
ist.
X (Pause)
Zum Unterbrechen bzw. Fortsetzen der
Wiedergabe.
x (Stopp)
Zum Stoppen der Wiedergabe und
Speichern der Stelle (Stelle für die
Wiedergabefortsetzung). Für die
Wiedergabefortsetzung in einem Titel/
Stück wird die zuletzt wiedergegebene
Stelle bzw. das zuletzt angezeigte Foto in
einem Fotoordner gespeichert.
Funktionstasten für den Radioempfang
Siehe „Tuner“ (Seite 41).
PRESET +/–
TUNING +/–
G (Stummschaltung)
Zum vorübergehenden Stummschalten des
Tons.
2 (Lautstärke) +/– (Seite 41)
Zum Einstellen der Lautstärke.
TV 2 (Lautstärke) +/–
Zum Einstellen der Lautstärke des
Fernsehgeräts.
TV t (Fernseheingang)
Zum Wechseln zwischen Fernsehgerät und
anderen Eingangsquellen.
H DISPLAY (Seite 34, 36)
Zum Anzeigen von
Wiedergabeinformationen auf dem
Fernsehschirm.
Wenn als Funktion „TUNER FM“
eingestellt ist, werden mit dieser Taste die
Radioinformationen im Display an der
Vorderseite gewechselt (nur Modelle für
Europa).
Wenn als Funktion „TV“ oder „SAT/
CABLE“ eingestellt ist und digitale Signale
über die Buchse TV (DIGITAL IN
OPTICAL) oder SAT/CABLE (DIGITAL
IN OPTICAL) eingespeist werden, werden
die Datenstrominformationen im Display
an der Vorderseite angezeigt.
I Z (Auswerfen)
Zum Auswerfen der Disc.
SLEEP (Seite 48)
Zum Einstellen des Sleep-Timers.
SYSTEM MENU (Seite 32, 38, 41, 48)
Zum Aufrufen oder Schließen des
Systemmenüs im Display an der
Vorderseite.
(Favoriten)
Zum Anzeigen der Internet-Inhalte, die zur
Favoritenliste hinzugefügt wurden. Sie
können 18 Internet-Inhalte als Favoriten
speichern.
14
DE
Vorbereitungen
Schritt 1: Installieren der Anlage
Den besten Klang erzielen Sie, wenn sich die vorderen Lautsprecher im selben Abstand von der
Hörposition befinden (A). Stellen Sie die Anlage wie in der Abbildung unten dargestellt auf.
Beim BDV-F700
Beim BDV-F500
Vorbereitungen
Anordnen der Lautsprecher
A
A
A
B
D
C
A Vorderer linker Lautsprecher (L)
B Vorderer rechter Lautsprecher (R)
C Tiefsttonlautsprecher
D Gerät
A
B
A
D
C
A
A Vorderer linker Lautsprecher (L)
B Vorderer rechter Lautsprecher (R)
C Tiefsttonlautsprecher
D Gerät
15
DE
Vorbereitungen
Hinweis
• Stellen Sie die Lautsprecher auf eine ebene und feste Oberfläche und beispielsweise nicht auf einen dicken Teppich.
Lassen Sie rechts neben dem Gerät (Disc-Einschub) ausreichend Platz zum Einsetzen/Auswerfen der Disc frei
(ca. 15 cm), wenn Sie etwas in die Nähe des Geräts stellen.
• Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Lautsprecher und/oder Lautsprecherständer mit daran montierten Lautsprechern
auf einen besonders behandelten Fußboden (gewachst, geölt, poliert usw.) stellen, da es zu Flecken oder
Verfärbungen kommen kann.
• Lehnen Sie sich nicht an die Lautsprecher und hängen Sie sich nicht daran. Andernfalls können die Lautsprecher
umkippen.
• Je nach der Position des Tiefsttonlautsprechers können auf dem Fernsehschirm Bildstörungen auftreten. Stellen Sie
den Tiefsttonlautsprecher in diesem Fall weiter entfernt vom Fernsehgerät auf.
Blockieren Sie die Lüftungsschlitze des Geräts nicht (Seite 8).
Stellen Sie die beiden vorderen Lautsprecher genauso weit auseinander, wie sie von der Hörposition entfernt sind.
• Die vorderen Lautsprecher müssen mindestens 0,6 m voneinander entfernt sein.
• Stellen Sie die beiden vorderen Lautsprecher etwas vor dem Fernsehgerät auf. Achten Sie darauf, dass sich vor den
Lautsprechern keine reflektierenden Hindernisse befinden.
• Beide vorderen Lautsprecher sollten gerade nach vorne ausgerichtet sein. Stellen Sie die Lautsprecher nicht schräg
auf.
So stellen Sie die Lautsprecher vertikal auf
(nur beim BDV-F500)
Sie können die vorderen Lautsprecher vertikal oder nach oben geneigt aufstellen. (Werkseitig sind die
Lautsprecher so montiert, dass sie nach oben geneigt sind.)
1 Entfernen Sie die Schrauben (werkseitig befestigt) an der Unterseite des Lautsprechers.
Diese Schrauben benötigen Sie, wenn Sie die zwei Teile des Lautsprechers wieder
zusammenfügen wollen. Achten Sie darauf, die Schrauben nicht zu verlieren.
ca. 15 cm
Schrauben
16
DE
Vorbereitungen
2 Nehmen Sie den Lautsprecherständer ab.
3 Bringen Sie den Lautsprecherständer wieder an und setzen Sie dabei die Vorsprünge
am Ständer in die Bohrungen ein, mit denen die Lautsprecher vertikal oder nach oben
geneigt ausgerichtet werden.
4 Führen Sie das Lautsprecherkabel durch den Schlitz in der Bodenplatte des Ständers,
damit es nicht verdreht oder eingeklemmt wird.
Vertikal oder
nach oben
geneigt
Vertikal Nach oben geneigt
17
DE
Vorbereitungen
5 Ziehen Sie die Schrauben an, um den Lautsprecherständer zu befestigen.
Hinweis
Achten Sie darauf, die Lautsprecherkabel beim Anziehen der Schrauben nicht einzuklemmen.
(nur beim BDV-F700)
Erläuterungen zum Zusammenbauen der Lautsprecher finden Sie in der „Montageanleitung für
Lautsprecher“.
Vorsicht
Wenden Sie sich bei Fragen bezüglich des Wandmaterials oder geeigneter Schrauben an einen Fachmann.
Verwenden Sie Schrauben, die für das Material der Wand und die Wandstärke geeignet sind. Wände aus Gipskarton
sind nicht sehr stabil. Drehen Sie die Schrauben in einen Holzträger o. dgl. Montieren Sie die Lautsprecher an einer
senkrechten und ebenen Wand, die ausreichend verstärkt ist.
• Sony kann nicht für Unfälle oder Schäden verantwortlich gemacht werden, die durch unsachgemäße Montage,
unzureichende Wandstärke, schlechte Schraubenverankerung, Naturkatastrophen u. dgl. entstehen.
Vorbereitungen beim BDV-F500
Mit angebrachtem Lautsprecherständer lässt sich der Lautsprecher nicht montieren. Nehmen Sie
unbedingt den Lautsprecherständer ab, bevor Sie den Lautsprecher an der Wand montieren.
Zusammenbauen der Lautsprecher
Bei Montage der Lautsprecher an der Wand
Schrauben
18
DE
Vorbereitungen
1 Entfernen Sie die Schrauben (werkseitig befestigt) an der Unterseite des Lautsprechers.
Diese Schrauben benötigen Sie, wenn Sie die zwei Teile des Lautsprechers wieder
zusammenfügen wollen. Achten Sie darauf, die Schrauben nicht zu verlieren.
2 Nehmen Sie den Lautsprecherständer ab.
3 Trennen Sie das Lautsprecherkabel vom Lautsprecher.
Schrauben
19
DE
Vorbereitungen
4 Nehmen Sie den Lautsprecherständer heraus.
Abbildung der voneinander getrennten Lautsprecherteile
So montieren Sie die Lautsprecher an der Wand (beim BDV-F700/
BDV-F500)
Schließen Sie die Lautsprecherkabel an die Lautsprecher an, bevor Sie die Lautsprecher an der Wand
montieren.
Achten Sie darauf, die Lautsprecherkabel an die entsprechenden Anschlüsse der Lautsprecher
anzuschließen: das Lautsprecherkabel mit der farbigen Kabelschlaufe an 3 und das Lautsprecherkabel
ohne farbige Kabelschlaufe an #.
1 Beschaffen Sie Schrauben (nicht mitgeliefert), die sich für die zum Aufhängen
vorgesehene Bohrung an der Rückseite der Lautsprecher eignen. Orientieren Sie sich
an den folgenden Abbildungen.
Hinweis
Die Abbildungen zeigen lediglich ein Beispiel für Schraubenlänge und -typ. Wählen Sie die Schrauben je nach
dem Material oder der Stärke der Wand aus, an der Sie die Lautsprecher montieren.
Lautsprecher
Lautsprecherständer
Lautsprecherkabel Schrauben
Farbige Kabelschlaufe
Vorderer linker Lautsprecher (L): Weiß
Vorderer rechter Lautsprecher (R): Rot
30 mm
4 mm
Bohrung an der
Rückseite des
Lautsprechers
5 mm
10 mm
20
DE
Vorbereitungen
2 Drehen Sie die Schrauben in die Wand.
3 Hängen Sie die Lautsprecher an den Schrauben auf.
Hinweis
• Achten Sie darauf, die Lautsprecherkabel beim Anziehen der Schrauben nicht einzuklemmen.
8 bis 10 mm
5 mm
10 mm
Bohrung an der
Rückseite des
Lautsprechers
Rückseite des Lautsprechers
21
DE
Vorbereitungen
Schritt 2: Anschließen der Anlage
Das Anschließen der Anlage ist auf den folgenden Seiten beschrieben.
Nehmen Sie alle anderen Anschlüsse vor, bevor Sie das Netzkabel des Geräts an eine Netzsteckdose
anschließen.
Hinweis
• Wenn Sie ein Gerät mit eigenem Lautstärkeregler anschließen, verringern Sie die Lautstärke des Geräts so weit,
dass der Ton nicht verzerrt ist.
So nehmen Sie die Anschlussfeldabdeckung des Geräts ab
Bevor Sie die Kabel anschließen, müssen Sie die Anschlussfeldabdeckung vom Gerät abnehmen.
Hinweis
Entfernen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts die unten an der Rückseite des Geräts angebrachte Versiegelung.
Die Stecker und die farbigen Kabelschlaufen der Lautsprecherkabel haben je nach Lautsprechertyp
unterschiedliche Farben. Schließen Sie die Stecker der Lautsprecherkabel an die farblich passenden
SPEAKERS-Buchsen des Geräts an.
Achten Sie darauf, die Lautsprecherkabel an die entsprechenden Anschlüsse der Lautsprecher
anzuschließen: das Lautsprecherkabel mit der farbigen Kabelschlaufe an 3 und das Lautsprecherkabel
ohne farbige Kabelschlaufe an #. Achten Sie darauf, dass die Isolierung (Gummihülle) des
Lautsprecherkabels nicht in die Lautsprecheranschlüsse gerät.
Anschließen der Lautsprecher
Halten Sie die Anschlussfeldabdeckung an
der mit A markierten Stelle und schieben
Sie sie dann seitlich heraus.
A
22
DE
Vorbereitungen
So schließen Sie Lautsprecherkabel an das Gerät an
Stecken Sie die Stecker der Lautsprecherkabel ganz in das Gerät.
Hinweis
• Legen Sie das Gerät unbedingt auf einem dicken weichen Tuch ab, damit es nicht beschädigt wird.
So schließen Sie das Lautsprecherkabel an den Tiefsttonlautsprecher
an
1 Schließen Sie das Lautsprecherkabel an den Tiefsttonlautsprecher an.
F
R
O
N
T
L
S
U
B
W
O
O
F
E
R
F
R
O
N
T
R
S
P
E
A
K
E
R
S
Violett
(Tiefsttonlautsprecher)
Rot
(Vorderer rechter Lautsprecher (R))
Weiß
(Vorderer linker Lautsprecher (L))
Unterseite des Tiefsttonlautsprechers
Farbige Kabelschlaufe (violett)
23
DE
Vorbereitungen
2 Führen Sie das Lautsprecherkabel durch die Aussparung seitlich am
Tiefsttonlautsprecher und befestigen Sie es im Halter für Lautsprecherkabel.
Mit dieser Verbindung werden Videosignale an das Fernsehgerät übertragen.
Wählen Sie die Anschlussmethode je nach den Buchsen am Fernsehgerät aus.
* Das HDMI-Kabel wird nur bei den Modellen für Lateinamerika mitgeliefert.
Methode 1: Verbindung über HDMI-Kabel (A)
Wenn das Fernsehgerät über eine HDMI-Buchse verfügt, schließen Sie das Fernsehgerät über ein
HDMI-Kabel an. So erzielen Sie eine höhere Bildqualität als über das Videokabel.
Bei einer Verbindung über ein HDMI-Kabel müssen Sie die Art des Ausgangssignals auswählen
(Seite 52).
Methode 2: Verbindung über Videokabel (B)
Wenn Sie kein HDMI-Kabel haben, nehmen Sie vorübergehend diese Verbindung vor.
Anschließen eines Fernsehgeräts (Videoverbindung)
VIDEO
OUT
HDMI
OUT
VIDEO
OUT
HDMI
OUT
an die Buchse HDMI
IN am Fernsehgerät
an die Videoeingangsbuchse
am Fernsehgerät
B Videokabel
(nicht mitgeliefert)
A HDMI-Kabel*
24
DE
Vorbereitungen
Mit dieser Verbindung werden Audiosignale vom Fernsehgerät an das Gerät übertragen. Nehmen Sie
diese Verbindung vor, wenn Sie den Ton vom Fernsehgerät über die Anlage wiedergeben lassen
möchten.
Bei einer digitalen Audioverbindung empfängt die Anlage ein Multiplex-Sendesignal im Dolby
Digital-Format und Sie können Multiplex-Ton wiedergeben lassen.
Hinweis zu Audio Return Channel
Wenn das Fernsehgerät mit Audio Return Channel (ARC, Audiorückkanal) kompatibel ist, werden bei
der Verbindung über ein HDMI-Kabel auch digitale Audiosignale vom Fernsehgerät eingespeist. Sie
brauchen für die Wiedergabe des Fernsehtons daher keine separate Audioverbindung vorzunehmen.
Informationen zu Audio Return Channel finden Sie unter [Audio Return Channel] (Seite 55).
Anschließen eines Fernsehgeräts (Audioverbindung)
S
A
T
/
T
V
C
A
B
L
E
D
I
G
I
T
A
L
I
N
(
O
P
T
I
C
A
L
)
SAT/
TV
CABLE
DIGITAL IN
(OPTICAL)
an die optische Digitalausgangsbuchse
des Fernsehgeräts
Optisches Digitalkabel
(nicht mitgeliefert)
25
DE
Vorbereitungen
Wenn Sie die Anlage und andere Geräte an das Fernsehgerät anschließen, werden Videosignale von
der Anlage und den Geräten an das Fernsehgerät und Audiosignale von den Geräten an die Anlage
gesendet, und zwar wie folgt.
Sie können Ton von angeschlossenen Geräten über die Lautsprecher der Anlage wiedergeben lassen.
Videorecorder oder digitaler Satellitenempfänger usw. (nicht mitgeliefert) mit einer optischen
Digitalausgangsbuchse: C
Videorecorder, digitaler Satellitenempfänger, PlayStation oder tragbares Audiogerät usw. (nicht
mitgeliefert): D
Anschließen anderer Geräte
Anlage
Fernsehgerät
AudiosignalVideosignal
Videosignal
Videorecorder oder digitaler
Satellitenempfänger usw.
AU
D
IO
L
IN
R
AUDIO
L
IN
R
SAT/
TV
CABLE
DIGITAL IN
(OPTICAL)
S
A
T
/
T
V
C
A
B
L
E
D
I
G
I
T
A
L
I
N
(
O
P
T
I
C
A
L
)
an die optische Digitalausgangsbuchse
am Videorecorder oder digitalen
Satellitenempfänger usw.
an die Audioausgangsbuchsen am
Videorecorder, am digitalen
Satellitenempfänger, an der PlayStation
oder am tragbaren Audiogerät usw.
D Audiokabel
(nicht mitgeliefert)
C Optisches Digitalkabel
(nicht mitgeliefert)
26
DE
Vorbereitungen
So schließen Sie die Antenne an
Tipp
• Bei schlechtem UKW-Empfang schließen Sie das Gerät über ein 75-Ohm-Koaxialkabel (nicht mitgeliefert) wie
unten dargestellt an eine UKW-Außenantenne an.
Anschließen der Antenne
A
N
T
E
N
N
A
F
M
7
5
COA
X
IAL
ANTENNA
FM75
COAXIAL
oder
UKW-Wurfantenne
(mitgeliefert)
ANTENNA
FM75
COAXIAL
UKW-Außenantenne
Gerät
27
DE
Vorbereitungen
Kabeleinrichtung
Nehmen Sie den Anschluss von Geräten an den
Anschluss LAN (100) am Gerät über ein LAN-
Kabel vor.
Drahtlose USB-Einrichtung
Für eine WLAN-Verbindung verwenden Sie
den USB WLAN Adapter (nur UWA-BR100*
von Sony) (nicht mitgeliefert).
Der USB WLAN Adapter ist möglicherweise
nicht in allen Regionen/Ländern erhältlich.
* Stand: Januar 2010.
Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie das
Verlängerungskabel anschließen oder den USB
WLAN Adapter einsetzen. Wenn Sie den USB
WLAN Adapter in die Station des
Verlängerungskabels eingesetzt und das
Verlängerungskabel an den Anschluss
(USB) (links oder rechts) angeschlossen
haben, schalten Sie das Gerät wieder ein.
Hinweis
Der maximale Abstand zwischen dem USB WLAN
Adapter und Ihrem WLAN-Router hängt von der
Betriebsumgebung ab. Wenn Sie keine Verbindung
von der Anlage zum Netzwerk herstellen können
oder die Netzwerkverbindung instabil ist, stellen Sie
den USB WLAN Adapter an einen anderen Ort oder
verringern Sie den Abstand zwischen dem USB
WLAN Adapter und dem WLAN-Router.
So nehmen Sie die
Netzwerkeinstellungen vor
Einzelheiten dazu finden Sie unter
[Netzwerkeinstellungen] (Seite 57) und
befolgen Sie beim Einstellen außerdem die
Anweisungen auf dem Bildschirm.
Hinweis zur WLAN-Sicherheit
Da die Kommunikation mithilfe der WLAN-
Funktion über Funkwellen erfolgt, können die
Funksignale abgehört werden. Zum Schutz der
Funkkommunikation unterstützt diese Anlage
verschiedene Sicherheitsfunktionen. Nehmen
Sie die Sicherheitseinstellungen entsprechend
der Netzwerkumgebung unbedingt korrekt vor.
Keine Sicherheit
Die Einstellungen lassen sich problemlos
vornehmen. Allerdings kann die
Funkkommunikation abgehört werden und
Angriffe auf das Funknetzwerk sind selbst ohne
Spezial-Tools möglich. Bedenken Sie bitte, dass
die Gefahr von unbefugtem Zugriff oder
Abhörgefahr besteht.
WEP
Mit WEP wird die Kommunikation sicherer.
Unbefugte können die Signale nicht abhören
und nicht in das Funknetzwerk eindringen. WEP
ist eine ältere Sicherheitstechnologie, mit deren
Hilfe ältere Geräte, die TKIP/AES nicht
unterstützen, angeschlossen werden können.
WPA-PSK (TKIP), WPA2-PSK (TKIP)
Die Sicherheitstechnologie TKIP wurde
entwickelt, um Mängel von WEP zu beheben.
TKIP gewährleistet eine höhere Sicherheit als
WEP.
WPA-PSK (AES), WPA2-PSK (AES)
Bei der Sicherheitstechnologie AES wird eine
verbesserte Sicherheitsmethode verwendet, die
sich von WEP und TKIP unterscheidet.
AES gewährleistet eine höhere Sicherheit als
WEP oder TKIP.
Anschließen an das Netzwerk
ADSL-Modem/
Kabelmodem
Breitbandrouter
LAN-Kabel
(nicht mitgeliefert)
Internet
Gerät
USB
WLAN
Adapter
LAN-Kabel (nicht
mitgeliefert)
WLAN-RouterADSL-Modem/
Kabelmodem
Internet
Gerät
28
DE
Vorbereitungen
Nachdem Sie die Kabel angeschlossen haben, führen Sie die folgenden Schritte aus, um die Kabel zu
bündeln und zu befestigen und die Anschlussfeldabdeckung zu schließen.
1 Legen Sie das Gerät mit der Vorderseite nach unten hin.
Hinweis
• Legen Sie das Gerät unbedingt auf einem dicken weichen Tuch ab, damit es nicht beschädigt wird.
2 Fassen Sie die Kabel (mit Ausnahme der UKW-Wurfantenne) zusammen, führen Sie sie
durch die Aussparung an der Unterseite des Geräts und ziehen Sie sie dann um den
Halter (A) an der Rückseite.
3 Führen Sie das Netzkabel durch die Aussparung an der Unterseite des Geräts, so dass
es durch die Laschen gehalten wird, und ziehen Sie es dann um den Halter (B) an der
Rückseite.
4 Bündeln Sie die Kabel und die Lautsprecherkabel mit dem Kabelbinder.
Anbringen der Anschlussfeldabdeckung
F
R
O
N
T
L
S
U
B
W
O
O
F
E
R
F
R
O
N
T
R
S
P
E
A
K
E
R
S
LAN(100)
ANTENNA
VIDEO
OUT
AUDIO
L
IN
R
SAT/
TV
FM75
COAXIAL
CABLE
DIGITAL IN
(OPTICAL)
HDMI
OUT
FR
O
N
T
F
R
O
N
T R
SP
EA
LAN(100)
ANTENNA
VIDEO
OUT
AUDIO
L
IN
R
SAT/
TV
FM75
COAXIAL
CABLE
DIGITAL IN
(OPTICAL)
HDMI
OUT
A
F
R
O
N
T
L
S
U
B
W
O
O
F
E
R
F
R
O
N
T
R
S
P
E
A
K
E
R
S
LAN(100)
ANTENNA
VIDEO
OUT
AUDIO
L
IN
R
SAT/
TV
FM75
COAXIAL
CABLE
DIGITAL IN
(OPTICAL)
HDMI
OUT
R
O
N
T L
SUBW
O
OFER
P
EAKERS
B
Laschen
F
R
O
N
T
L
S
U
B
W
O
O
F
E
R
F
R
O
N
T
R
S
P
E
A
K
E
R
S
LAN(100)
ANTENNA
VIDEO
OUT
AUDIO
L
IN
R
SAT/
TV
FM75
COAXIAL
CABLE
DIGITAL IN
(OPTICAL)
HDMI
OUT
Kabelbinder (mitgeliefert)
29
DE
Vorbereitungen
5 Bringen Sie die Anschlussfeldabdeckung an der Rückseite des Geräts an.
Setzen Sie die Ecke der Anschlussfeldabdeckung an dem mit C markierten Teil an und schieben
Sie sie dann nach innen, bis sie mit einem Klicken einrastet.
Führen Sie die UKW-Wurfantenne durch die kleine Einbuchtung in der Anschlussfeldabdeckung.
Hinweis
• Breiten Sie die UKW-Wurfantenne unbedingt ganz aus.
Richten Sie die UKW-Wurfantenne nach dem Anbringen der Anschlussfeldabdeckung möglichst horizontal
aus.
So nehmen Sie den Deckel der Anschlussfeldabdeckung ab
Wenn Sie ein längliches USB-Gerät (z. B. eine USB-Speicherkarte) an der Seite anschließen, müssen
Sie den Deckel der Anschlussfeldabdeckung abnehmen, bevor Sie die Anschlussfeldabdeckung
anbringen. Achten Sie darauf, den Deckel nicht zu verlieren.
Nehmen Sie zum Abnehmen des Deckels die Anschlussfeldabdeckung ab, fassen Sie den Deckel und
ziehen Sie ihn nach oben heraus.
Wenn Sie den Deckel wieder anbringen möchten, richten Sie den Vorsprung am Deckel an der
Aussparung in der Anschlussfeldabdeckung aus und schieben den Deckel vorsichtig hinein und nach
unten, bis er mit einen Klicken einrastet.
L
A
N
(1
0
0
)
A
N
T
E
N
N
A
V
ID
E
O
O
U
T
A
U
D
IO
L
IN
F
M
7
5
C
OA
XIA
L
C
UKW-Wurfantenne
Deckel
So nehmen Sie den Deckel ab So bringen Sie den Deckel an
30
DE
Vorbereitungen
Schritt 3: Vornehmen der
Schnellkonfiguration
Vorbereitungen für Schritt 3
Vergewissern Sie sich, dass alle Anschlüsse
ordnungsgemäß vorgenommen wurden, und
schließen Sie dann die Netzkabel an.
Die folgenden Schritte beschreiben, wie Sie die
Grundkonfiguration der Anlage durchführen.
Die angezeigten Optionen sind je nach
Ländermodell unterschiedlich.
1 Schalten Sie das Fernsehgerät ein.
2 Drücken Sie [/1 am Gerät.
3 Wählen Sie am Fernsehgerät den
Eingang, an den die Anlage
angeschlossen ist, damit das Bild auf
dem Fernsehschirm erscheint.
Die Schnellkonfigurationsanzeige zum
Auswählen der Sprache für die
Bildschirmanzeigen erscheint.
4 Führen Sie die [Schnellkonfiguration]
aus. Befolgen Sie die Anweisungen auf
dem Bildschirm und nehmen Sie die
grundlegenden Einstellungen mit
C/X/x/c und vor.
So rufen Sie die
Schnellkonfigurationsanzeige
wieder auf
1 Drücken Sie HOME.
Auf dem Fernsehschirm erscheint das
Hauptmenü.
2 Wählen Sie mit C/c die Option
[Einrichtung] aus.
3 Wählen Sie mit X/x die Option
[Schnellkonfiguration] aus und
drücken Sie .
4 Wählen Sie mit C/c die Option [Starten]
aus und drücken Sie .
Die Schnellkonfigurationsanzeige
erscheint.
8
0
97
564
231
C/X/x/c,
HOME
"/1
English
Deutsch
Français
Italiano
Español
Select the language to be displayed by this unit.
Easy Setup - OSD
31
DE
Vorbereitungen
Schritt 4: Auswählen der
Tonquelle
Sie können die Tonquelle für die Wiedergabe
auswählen.
Drücken Sie FUNCTION so oft, bis die
gewünschte Funktion im Display an der
Vorderseite erscheint.
Mit jedem Tastendruck auf FUNCTION
wechselt die Funktion folgendermaßen.
„BD/DVD“ t „D. MEDIA“ t „TUNER FM“
t „TVt „SAT/CABLE“ t „AUDIO“ t
„BD/DVD“ t
Funktion Tonquelle
„BD/DVD“ Mit der Anlage wiedergegebene
Disc
„D. MEDIA“ USB-Gerät, iPod oder BRAVIA
Internetvideo
„TUNER FM“ UKW-Radio (Seite 41)
„TV“ An die Buchse TV (DIGITAL IN
OPTICAL) an der Seite
angeschlossenes Gerät
(Fernsehgerät usw.) oder ein
Fernsehgerät, das mit Audio
Return Channel kompatibel und
an die Buchse HDMI OUT an der
Seite angeschlossen ist (Seite 24).
„SAT/CABLE“ An die Buchse SAT/CABLE
(DIGITAL IN OPTICAL) an der
Seite angeschlossenes Gerät
(Seite 25)
8
0
97
564
231
FUNCTION
„AUDIO“ An die Buchsen AUDIO (IN L/R)
an der Seite angeschlossenes
Gerät (Seite 25)
Funktion Tonquelle
32
DE
Vorbereitungen
Schritt 5: Wiedergeben von Raumklang
Wenn Sie die vorherigen Schritte ausgeführt und die Wiedergabe gestartet haben, können Sie
problemlos Raumklang wiedergeben lassen. Dank Raumklang können Sie zu Hause einen ebenso
hervorragenden und kraftvollen Klang wie im Kino erzielen.
1 Drücken Sie SYSTEM MENU.
2 Drücken Sie X/x so oft, bis „SUR.SETTING“ im Display an der Vorderseite erscheint, und
drücken Sie dann oder c.
3 Drücken Sie X/x so oft, bis die gewünschte Raumklangeinstellung im Display an der
Vorderseite erscheint.
Die verschiedenen Raumklangeinstellungen sind in der Tabelle unten beschrieben.
4 Drücken Sie .
Die Einstellung ist damit abgeschlossen.
5 Drücken Sie SYSTEM MENU.
Das Systemmenü wird ausgeblendet.
Ausgabe über die Lautsprecher
Die Standardeinstellung ist „AUTO“.
Auswählen der gewünschten Raumklangeinstellungen
Raumklangeinstellung
Wirkung
„AUTO“ Je nach Tonquelle gibt die Anlage den Ton automatisch mit dem geeigneten Effekt wieder.
• 2-kanalige Tonquelle: 2-Kanal-Ton wird unverändert ausgegeben.
• Mehrkanalige Tonquelle: Mit zwei vorderen Lautsprechern und einem
Tiefsttonlautsprecher wird 7.1- oder 5.1-Kanal-Raumklang simuliert. Die Anzeige WIDE
STAGE leuchtet im Display an der Vorderseite.
„2CH STEREO“ Unabhängig vom Klangformat oder der Anzahl der Kanäle wird 2-Kanal-Ton ausgegeben.
Raumklangformate mit mehreren Kanälen werden auf 2 Kanäle heruntergemischt.
8
0
97
564
231
SYSTEM MENU
X/x/c,
33
DE
Vorbereitungen
So schalten Sie den Raumklangeffekt aus
Wählen Sie „2CH STEREO“ unter „SUR.SETTING“.
Hinweis
Je nach eingespeistem Datenstrom haben die Raumklangeinstellungen möglicherweise keine Wirkung.
Bei der Wiedergabe einer Super Audio CD werden die Raumklangeinstellungen nicht aktiviert.
Tipp
Die Anlage speichert die für die einzelnen Funktionen zuletzt ausgewählte Raumklangeinstellung.
Wenn Sie eine Funktion wie „BD/DVD“ oder „TUNER FM“ auswählen, wird also die Raumklangeinstellung, die
Sie für diese Funktion beim letzten Mal ausgewählt hatten, automatisch wieder eingestellt. Wählen Sie zum
Beispiel für „BD/DVD“ als Raumklangeinstellung „AUTO“ aus, wechseln danach zu einer anderen Funktion und
schalten dann zu „BD/DVD“ zurück, so wird „AUTO“ erneut aktiviert.
34
DE
Wiedergeben einer Disc
Welche Discs abgespielt werden können, ist
unter „Abspielbare Discs“ (Seite 66) erläutert.
1 Wählen Sie am Fernsehgerät den
Eingang, an den die Anlage
angeschlossen ist, damit das Bild auf
dem Fernsehschirm erscheint.
2 Legen Sie eine Disc ein.
Schieben Sie eine Disc in den Einschub, bis
sie automatisch eingezogen wird.
erscheint im Hauptmenü und die
Wiedergabe beginnt.
Wenn die Wiedergabe nicht automatisch
startet, wählen Sie in der Kategorie
[Video], [Musik] oder [Foto]
und drücken .
Hinweis
Legen Sie keine Disc ein, wenn sich das Gerät
im Bereitschaftsmodus befindet.
• Legen Sie keine Disc ein, solange die
Beleuchtungs-LED direkt nach dem Einschalten
des Geräts noch blinkt.
Einige BD-ROMs sind mit dem „BD-LIVE
Logo*“ versehen und enthalten Bonusinhalte
und andere Daten, die heruntergeladen werden
können.
*
1 Treffen Sie Vorbereitungen für
BONUSVIEW/BD-LIVE.
Schließen Sie das Gerät an ein Netzwerk
an (Seite 27).
Setzen Sie [BD-Internetverbindung] auf
[Zulassen] (Seite 54).
2 Legen Sie eine BD-ROM mit
BONUSVIEW/BD-LIVE ein.
Das Verfahren hängt von der Disc ab.
Schlagen Sie dazu bitte in der
Bedienungsanleitung zur Disc nach.
Tipp
Löschen Sie nicht benötigte Daten im internen
Speicher oder USB-Speicher. Wählen Sie zum
Löschen nicht benötigter Daten [BD-Daten
löschen] unter [Video]. Wenn Sie einen
USB-Speicher als lokalen Speicher
verwenden, werden alle im Ordner [BUDA/
BUDB] gespeicherten Daten gelöscht.
Erstellen Sie unbedingt eine Sicherungskopie
aller Video-/Musik-/Fotodaten im Ordner
[BUDA/BUDB].
Sie können die Wiedergabeinformationen
anzeigen lassen, indem Sie DISPLAY drücken.
Welche Informationen angezeigt werden, hängt
vom Disc-Typ und vom Status des Players ab.
Beispiel: Wiedergabe einer BD-ROM
A Der zurzeit ausgewählte Blickwinkel
B Nummer oder Name des Titels
C Die zurzeit ausgewählte Einstellung für den
Ton
Wiedergabe
Nutzung von BONUSVIEW/
BD-LIVE
Mit der beschrifteten Seite
nach vorn weisend
Anzeigen von
Wiedergabeinformationen
Wiedergabe
35
DE
D Verfügbare Funktionen ( Blickwinkel,
Ton, Untertitel)
E Wiedergabeinformationen
Angezeigt werden Disc-Typ,
Wiedergabemodus, Wiederholungsstatus,
Video-Codec, Bitrate, Wiedergabestatusleiste,
Spieldauer, Gesamtdauer
F Kapitelnummer
G Auflösung/Frequenz der Videoausgabe
Wiedergeben von
Dateien von einem USB-
Gerät
Sie können Video-/Musik-/Fotodateien auf dem
angeschlossenen USB-Gerät wiedergeben
lassen.
Welche Dateitypen wiedergegeben werden
können, ist unter „Abspielbare Dateitypen“
(Seite 67) erläutert.
1 Schließen Sie das USB-Gerät an einen
Anschluss (USB) an diesem Gerät
an.
Schlagen Sie vor dem Anschließen in der
Bedienungsanleitung zum USB-Gerät
nach.
2 Wählen Sie mit C/c die Option
[Video], [Musik] oder [Foto].
3 Wählen Sie mit X/x die Option
[USB-Gerät (links)] oder
[USB-Gerät (rechts)] und drücken
Sie dann .
Hinweis
• Trennen Sie während des Betriebs nicht das
USB-Gerät von der Anlage. Um beschädigte
Daten oder Schäden am USB-Gerät zu
vermeiden, schalten Sie die Anlage zum
Anschließen oder Trennen des USB-Geräts aus.
iPod-Wiedergabe
Über die Anlage können Sie den Ton eines iPod
wiedergeben und dessen Akku aufladen.
Kompatible iPod-Modelle
Folgende iPod-Modelle sind kompatibel.
Aktualisieren Sie den iPod mit der neuesten
Software, bevor Sie ihn mit der Anlage
benutzen.
1 Schließen Sie den iPod mit dem USB-
Kabel des iPod an einen Anschluss
(USB) des Geräts an.
2 Wählen Sie mit C/c die Option
[Musik] aus.
F
U
N
C
T
IO
N
USB-Gerät
Rechts
USB-Gerät
Links
36
DE
3 Wählen Sie mit X/x die Option [iPod
(links)] oder [iPod (rechts)] und
drücken Sie dann .
Der Ton vom iPod wird über die Anlage
wiedergegeben.
Sie können den iPod mit den Tasten auf der
Fernbedienung bedienen.
Einzelheiten dazu finden Sie in der
Bedienungsanleitung zum iPod.
So bedienen Sie den iPod mit der
Fernbedienung
Sie können den iPod mit den Tasten auf der
Fernbedienung bedienen. Die folgende Tabelle
zeigt Beispiele für die verwendbaren Tasten und
ihre Funktion.
Hinweis
• Wenn die Anlage eingeschaltet und der iPod an die
Anlage angeschlossen ist, wird der Akku im iPod
geladen.
• Es ist nicht möglich, Lieder auf einen iPod zu
übertragen.
• Sony übernimmt keine Haftung für den Fall, dass auf
dem iPod aufgenommene Daten verloren gehen oder
beschädigt werden, wenn der iPod an dieses Gerät
angeschlossen wird.
• Dieses Gerät ist auf die Verwendung mit einem iPod
ausgelegt und ist für die Einhaltung der Apple-
Leistungsstandards zertifiziert.
Trennen Sie während des Betriebs nicht den iPod von
der Anlage. Um beschädigte Daten oder Schäden am
iPod zu vermeiden, schalten Sie die Anlage zum
Anschließen oder Trennen des iPod aus.
Wiedergabe über ein
Netzwerk
BRAVIA Internetvideo dient als Gateway zu
Internet-Inhalten und ermöglicht die
Übertragung einer Vielzahl von On-Demand-
Unterhaltungsinhalten direkt auf den
Fernsehschirm.
1 Treffen Sie Vorbereitungen für BRAVIA
Internetvideo.
Schließen Sie das Gerät an ein Netzwerk an
(Seite 27).
2 Wählen Sie mit C/c die Option
[Video], [Musik] oder [Foto].
3 Wählen Sie mit X/x das Symbol für
einen Anbieter von Internet-Inhalten
aus und drücken Sie .
Wenn die Internet-Inhaltsliste nicht
abgerufen wurde, wird stattdessen ein
entsprechendes Symbol oder ein neues
Symbol angezeigt.
So verwenden Sie die
Bedienleiste
Die Bedienleiste erscheint, wenn die
Wiedergabe der Videodatei beginnt. Welche
Elemente angezeigt werden, hängt vom
Anbieter der Internet-Inhalte ab.
Wenn Sie sie wieder aufrufen wollen, drücken
Sie DISPLAY.
A Bedienanzeige
Wählen Sie mit C/X/x/c oder die
Wiedergabefunktionen aus.
Drücken Sie Funktion
N, X Gleiche Funktion wie die Taste
N/X am iPod.
x Unterbrechen der Wiedergabe
(Pause).
m oder M Schneller Rücklauf bzw. Vorlauf.
. oder > Gleiche Funktion wie die Taste .
bzw. > am iPod.
DISPLAY,
RETURN,
C
Gleiche Funktion wie die Taste
MENU am iPod.
X/x Gleiche Funktion wie das Click-
Wheel (Klickrad) am iPod.
, c Gleiche Funktion wie die mittlere
Taste am iPod.
Streaming von BRAVIA
Internetvideo
Wiedergabe
37
DE
B Wiedergabestatusleiste
Statusleiste, Cursor zum Anzeigen der
aktuellen Position, Spieldauer, Dauer der
Videodatei
C Name der nächsten Videodatei
D Name der ausgewählten Videodatei und
Einstufung
Verfügbare Optionen
Wenn Sie OPTIONS drücken, stehen
verschiedene Einstellungen und
Wiedergabefunktionen zur Verfügung. Welche
Optionen zur Verfügung stehen, hängt von der
Situation ab.
Allgemeine Optionen
Nur [Video]
Option Erläuterung
[Wiedergabe-Verlauf] Anzeigen von Titeln/Stücken
im Wiedergabeverlauf einer
BD-ROM/DVD-ROM/
CD-DA (Musik-CD) mithilfe
von Gracenote-Technologie.
[Suchverlauf] Suchen nach weiteren
Informationen mittels der
Informationsanzeige, und
zwar auf der Grundlage von
Schlüsselwörtern aus
Gracenote (nur Modelle für
Lateinamerika).
[Suchinhalt] Suchen nach BRAVIA
Internetvideo-Inhalten
mittels der
Informationsanzeige, und
zwar auf der Grundlage von
Schlüsselwörtern aus
Gracenote (nur Modelle für
Lateinamerika).
[Wiederh.einstlg] Einstellen der
Wiedergabewiederholung.
[Favoritenliste] Aufrufen der Favoritenliste.
[Wiedergeben/Stopp] Starten bzw. Stoppen der
Wiedergabe.
[Von vorn wiederg.] Wiedergeben des Elements
von Anfang an.
[Informationsanzeige] Anzeigen von Informationen
zur BD-ROM/DVD-ROM/
CD-DA (Musik-CD) mithilfe
von Gracenote-Technologie.
[Zu Favoriten hinzuf.] Hinzufügen von Internet-
Inhalten zur Favoritenliste.
[Von Favoriten
entfernen]
Löschen von Internet-
Inhalten aus der
Favoritenliste.
Option Erläuterung
[Video-Einstellung] • [Bildqualitätsmodus]:
Auswählen der
Bildeinstellungen für
unterschiedliche
Lichtbedingungen.
• [FNR]: Reduzieren von
weißem Rauschen im Bild.
• [BNR]: Reduzieren
mosaikartiger
Bildstörungen
(Blockbildung) im Bild.
• [MNR]: Reduzieren von
geringfügigem Flimmern
um die Konturen im Bild
(Mosquito Noise).
[Wiedergabe/Pause] Starten bzw. Unterbrechen
der Wiedergabe.
[Hauptmenü] Aufrufen des Hauptmenüs
einer BD oder DVD.
[Menü/Kontextmenü] Aufrufen des Kontextmenüs
einer BD-ROM bzw. des
Menüs einer DVD.
[Titel suchen] Suchen nach einem Titel auf
BD-ROMs/DVD VIDEOs
und Wiedergeben dieses
Titels von Anfang an.
[Kapitel suchen] Suchen nach einem Kapitel
und Wiedergeben dieses
Kapitels von Anfang an.
[Blickw.] Wechseln zu einem anderen
Blickwinkel, wenn auf BD-
ROMs/DVD VIDEOs
mehrere Blickwinkel
vorhanden sind.
Option Erläuterung
38
DE
Nur [Musik]
Nur [Foto]
Wenn der Ton nicht mit dem Bild auf dem
Fernsehschirm synchron ist, können Sie die
Verzögerung zwischen Bild und Ton
korrigieren.
1 Drücken Sie SYSTEM MENU.
2 Drücken Sie X/x so oft, bis „A/V SYNC“
im Display an der Vorderseite
erscheint, und drücken Sie dann
oder c.
3 Korrigieren Sie die Verzögerung
zwischen Bild und Ton mit den Tasten
X/x.
Sie können die Verzögerung in Schritten zu
25 ms auf 0 bis 300 ms einstellen.
4 Drücken Sie .
Die Einstellung ist damit abgeschlossen.
5 Drücken Sie SYSTEM MENU.
Das Systemmenü wird ausgeblendet.
Hinweis
Je nach eingehendem Datenstrom hat A/V SYNC
möglicherweise keine Wirkung.
Option Erläuterung
[Diaschau-BGM
hinzu]
Registrieren von
Musikdateien im USB-
Speicher als
Hintergrundmusik für
Diaschauen (nur Modelle für
Lateinamerika).
Option Erläuterung
[Diaschau] Starten einer Diaschau.
[Diaschaugeschw.] Ändern der Geschwindigkeit
einer Diaschau.
[Diaschau-Effekt] Einstellen des Effekts bei der
Wiedergabe einer Diaschau
(nur Modelle für
Lateinamerika).
[Diaschau-BGM] Einstellen der
Hintergrundmusik für
Diaschauen. Nur CD-DAs
(Musik-CDs) oder registrierte
Diaschau-Hintergrundmusik
kann eingestellt werden (nur
Modelle für Lateinamerika).
[Linksdrehung] Drehen des Fotos um 90 Grad
gegen den Uhrzeigersinn.
[Rechtsdrehung] Drehen des Fotos um 90 Grad
im Uhrzeigersinn.
[Bild ansehen] Anzeigen des ausgewählten
Bildes.
Korrigieren der Verzögerung
zwischen Bild und Ton
(A/V SYNC)
Klangeinstellung
39
DE
Auswählen eines
passenden Effekts für
die Tonquelle
Sie können für Filme oder Musik einen
geeigneten Klangmodus auswählen.
Drücken Sie SOUND MODE während der
Wiedergabe so oft, bis der gewünschte
Modus im Display an der Vorderseite
erscheint.
•„AUTO: Die Anlage wählt automatisch den
Modus „MOVIE“ oder „MUSIC“, um je nach
Disc oder Sound-Stream den passenden
Klangeffekt zu erzeugen.
MOVIE“: Die Anlage reproduziert für Filme
geeigneten Klang.
MUSIC“: Die Anlage reproduziert für Musik
geeigneten Klang.
SPORTS“: Die Anlage fügt für Sport
passende Nachhalleffekte hinzu.
NEWS“: Die Anlage reproduziert für
Sprachsendungen, wie z. B. Nachrichten,
geeigneten Klang.
„GAME ROCK“: Die Anlage reproduziert für
Musik-/Rhythmusspiele geeigneten Klang.
Hinweis
• Wenn Sie „AUTO“ auswählen, ist der Ton je nach
Disc bzw. Tonquelle anfangs möglicherweise nicht
zu hören, da die Anlage zunächst den optimalen
Modus automatisch auswählt. Soll der Ton von
Anfang an zu hören sein, wählen Sie eine andere
Option als „AUTO“.
• Je nach eingespeistem Datenstrom hat der
Klangmodus möglicherweise keine Wirkung.
Bei der Wiedergabe einer Super Audio CD steht diese
Funktion nicht zur Verfügung.
Auswählen des
Audioformats,
mehrsprachiger
Tonspuren oder des
Kanals
Wenn auf einer BD/DVD VIDEO oder DATA-
CD/DATA-DVD (DivX-Videodateien) mehrere
Audioformate (PCM, Dolby Digital, MPEG-
Audio oder DTS) oder mehrsprachige
Tonspuren aufgezeichnet sind, können Sie
während der Wiedergabe das Audioformat oder
die Sprache wechseln.
Bei CDs können Sie den Ton des rechten oder
linken Kanals auswählen und diesen Kanal über
den rechten und den linken Lautsprecher
wiedergeben lassen.
Klangeinstellung
8
0
97
564
231
SOUND
MODE
8
0
97
564
231
40
DE
Drücken Sie während der Wiedergabe
mehrmals und wählen Sie das
gewünschte Audiosignal.
Auf dem Fernsehschirm werden die Audiodaten
angezeigt.
x BD/DVD VIDEO
Bei den verschiedenen BD/DVD VIDEOs ist die
Auswahl an Sprachen unterschiedlich.
Wenn 4 Ziffern angezeigt werden, geben diese
den Sprachcode an. Schlagen Sie in der „Liste
der Sprachcodes“ (Seite 71) nach, welcher Code
für welche Sprache steht. Wenn dieselbe
Sprache mehrmals angezeigt wird, sind auf der
BD/DVD VIDEO mehrere Audioformate
aufgezeichnet.
x DVD-VR
Die Arten der auf der Disc aufgezeichneten
Tonspuren werden angezeigt.
Beispiel:
•[ Stereo]
[ Stereo (Ton1)]
[ Stereo (Ton2)]
[ Haupt]
•[ Neben]
[ Haupt/Neben]
Hinweis
• [ Stereo (Ton1)] und [ Stereo (Ton2)] werden
nicht angezeigt, wenn auf der Disc nur ein
Audiodatenstrom aufgezeichnet ist.
x DATA-CD (DivX-Videodatei)/DATA-DVD
(DivX-Videodatei)
Die Auswahl an DATA-CD- bzw. DATA-
DVD-Audiosignalformaten ist je nach der auf
der Disc aufgezeichneten DivX-Videodatei
unterschiedlich. Das Format wird auf dem
Fernsehschirm angezeigt.
x CD
•[ Stereo]: Standardton (stereo).
[ 1/L]: Ton des linken Kanals (monaural).
[ 2/R]: Ton des rechten Kanals (monaural).
Wiedergeben von
Multiplex-Ton
(DUAL MONO)
Multiplex-Ton kann wiedergegeben werden,
wenn die Anlage ein Multiplex-Sendesignal im
Dolby Digital-Format empfängt oder
wiedergibt.
Hinweis
Damit Signale im Dolby Digital-Format empfangen
werden können, müssen Sie ein Fernseh- oder ein
anderes Gerät über ein optisches Digitalkabel an
dieses Gerät anschließen (Seite 24, 25). Wenn das
Fernsehgerät mit Audio Return Channel (ARC,
Audiorückkanal) kompatibel ist (Seite 46), können
Sie Dolby Digital-Signale über ein HDMI-Kabel
empfangen.
Drücken Sie so oft, bis das
gewünschte Signal im Display an der
Vorderseite erscheint.
•„MAIN: Der Ton der Hauptsprache wird
ausgegeben.
„SUB“: Der Ton der Nebensprache wird
ausgegeben.
„MAIN/SUB“: Es wird sowohl der Ton der
Haupt- als auch der Nebensprache
ausgegeben.
8
0
97
564
231
Tuner
41
DE
Radioempfang
Über die Lautsprecher der Anlage können Sie
Radiosendungen wiedergeben lassen.
1 Drücken Sie FUNCTION so oft, bis
„TUNER FM“ im Display an der
Vorderseite erscheint.
2 Wählen Sie den Radiosender aus.
Automatischer Suchlauf
Halten Sie TUNING +/– gedrückt, bis der
automatische Sendersuchlauf beginnt.
[Automatischer Suchlauf] wird am
Fernsehschirm angezeigt. Der Suchlauf
stoppt, wenn ein Sender empfangen wird.
Um den automatischen Sendersuchlauf
manuell zu stoppen, drücken Sie
TUNING +/– oder x.
Manueller Sendersuchlauf
Drücken Sie mehrmals TUNING +/–.
3 Stellen Sie die Lautstärke mit 2 +/–
ein.
Bei verrauschtem UKW-Empfang
Wenn der UKW-Empfang verrauscht ist,
können Sie den monauralen Empfangsmodus
einstellen. Der Stereoeffekt geht dabei verloren,
aber der Empfang ist besser.
1 Drücken Sie SYSTEM MENU.
2 Drücken Sie X/x so oft, bis „FM MODE
im Display an der Vorderseite
erscheint.
3 Drücken Sie oder c.
4 Wählen Sie mit X/x die Einstellung
„MONO“ aus.
„STEREO“: Stereoempfang.
„MONO“: Monauraler Empfang.
„MONO“ erscheint im Display an der
Vorderseite.
5 Drücken Sie SYSTEM MENU.
Das Systemmenü wird ausgeblendet.
So schalten Sie das Radio aus
Drücken Sie "/1.
Sie können bis zu 20 Sender voreinstellen und
speichern. Drehen Sie vor dem Einstellen der
Radiosender die Lautstärke unbedingt möglichst
weit herunter.
1 Drücken Sie FUNCTION so oft, bis
„TUNER FM“ im Display an der
Vorderseite erscheint.
2 Halten Sie TUNING +/– gedrückt, bis
der automatische Sendersuchlauf
beginnt.
Der Suchlauf stoppt, wenn ein Sender
empfangen wird.
3 Drücken Sie SYSTEM MENU.
Tuner
8
0
97
564
231
FUNCTION
x
PRESET +/–
2 +/–
TUNING +/–
C/X/x/c,
HOME
"/1
Zahlentasten
SYSTEM
MENU
D.TUNING
FM 7
88.00
MHz
SONY FM
Sendername (nur Modelle für
Europa)
Aktueller Frequenzbereich
und Speichernummer
Aktueller Sender
Speichern von Radiosendern
TUNED STEREO
42
DE
4 Drücken Sie X/x so oft, bis „MEMORY“
im Display an der Vorderseite
erscheint, und drücken Sie dann
oder c.
Eine Speichernummer erscheint im Display
an der Vorderseite.
5 Wählen Sie mit X/x die gewünschte
Speichernummer aus.
Tipp
• Mit den Zahlentasten können Sie die
gewünschte Speichernummer direkt eingeben.
6 Drücken Sie .
„COMPLETE“ wird im Display an der
Vorderseite angezeigt und der Sender wird
gespeichert.
7 Weitere Sender können Sie wie in
Schritt 2 bis 6 erläutert speichern.
8 Drücken Sie SYSTEM MENU.
Das Systemmenü wird ausgeblendet.
So ändern Sie die
Speichernummer
Wählen Sie die gewünschte Speichernummer
durch Drücken von PRESET +/– und gehen Sie
dann wie ab Schritt 3 erläutert vor.
1 Drücken Sie FUNCTION so oft, bis
„TUNER FM“ im Display an der
Vorderseite erscheint.
Der zuletzt empfangene Sender wird
eingestellt.
2 Drücken Sie mehrmals PRESET +/–
und wählen Sie den gewünschten
gespeicherten Sender.
Die Speichernummer und die Frequenz
werden am Fernsehschirm und im Display
an der Vorderseite angezeigt.
Mit jedem Tastendruck stellt die Anlage
immer einen anderen gespeicherten Sender
ein.
Tipp
Mit den Zahlentasten können Sie die Nummer
eines gespeicherten Senders direkt eingeben.
Wenn Sie die Frequenz von Radiosendern
kennen, können Sie diese auswählen, indem Sie
die Frequenzen direkt eingeben.
1 Drücken Sie FUNCTION so oft, bis
„TUNER FM“ im Display an der
Vorderseite erscheint.
2 Drücken Sie D.TUNING.
3 Geben Sie die Frequenz mit den
Zahlentasten ein.
4 Drücken Sie .
Das Radiodatensystem
(RDS)
(nur Modelle für Europa)
Das Radiodatensystem (RDS) ist ein
Sendedienst, bei dem Radiosender zusammen
mit den normalen Programmsignalen
zusätzliche Informationen ausstrahlen. Bei
diesem Tuner stehen eine Reihe von RDS-
Funktionen zur Verfügung, z. B. Anzeigen des
Sendernamens.
Der Sendername wird auch auf dem
Fernsehschirm eingeblendet.
Auswählen eines
gespeicherten Senders
TUNED STEREO
TUNED STEREO
Auswählen eines Radiosenders
durch direkte Eingabe der
Frequenz
Was ist das
Radiodatensystem?
Tuner
43
DE
Wählen Sie einfach einen Sender im UKW-
Frequenzbereich aus.
Wenn Sie einen Sender empfangen, der RDS-
Dienste zur Verfügung stellt, erscheint der
Sendername* im Display an der Vorderseite.
* Wenn kein RDS-Sender empfangen wird, erscheint
der Sendername nicht im Display an der
Vorderseite.
Hinweis
Die RDS-Funktion arbeitet möglicherweise nicht
korrekt, wenn der eingestellte Sender die RDS-
Signale nicht korrekt überträgt oder wenn die
Sendesignale zu schwach sind.
• Nicht alle UKW-Sender bieten RDS-Dienste an und
die angebotenen Dienste unterscheiden sich. Wenn
Ihnen das RDS-System nicht vertraut ist, fragen Sie
bei Ihren lokalen Radiosendern nach Einzelheiten zu
den RDS-Diensten in Ihrer Region.
Tipp
Wenn Sie beim Empfangen einer RDS-Sendung
DISPLAY drücken, wird im Display an der
Vorderseite abwechselnd der Sendername und die
Frequenz angezeigt.
Empfangen von RDS-Sendern
44
DE
Verwenden der
Steuerung für HDMI für
„BRAVIA“ Sync
Diese Funktion steht bei Fernsehgeräten mit der
Funktion „BRAVIA“ Sync zur Verfügung.
Wenn Sie Sony-Geräte, die mit der Funktion
Steuerung für HDMI kompatibel sind, über ein
HDMI-Kabel anschließen, lassen sich die
Geräte wie im Folgenden erläutert besonders
einfach steuern:
Systemausschaltung (Seite 45)
One-Touch-Wiedergabe (Seite 45)
Kinomodus (Seite 45)
Systemaudiosteuerung (Seite 45)
Lautstärkenbeschränkung (Seite 46)
Audio Return Channel (Seite 46)
Problemlose Fernsteuerung (Seite 46)
Sprache übernehmen (Seite 46)
Steuerung für HDMI ist ein Standard für den
Austausch von Steuerfunktionsbefehlen nach
CEC-Spezifikation (Consumer Electronics
Control) für HDMI (High-Definition
Multimedia Interface).
Die Steuerung für HDMI funktioniert nicht,
wenn Sie diese Anlage an ein Gerät anschließen,
das nicht mit der Steuerung für HDMI
kompatibel ist.
Auf der Fernbedienung der Anlage befinden
sich Tasten zur komfortablen Bedienung eines
Fernsehgeräts, beispielsweise THEATRE,
ONE-TOUCH PLAY und TV "/1. Einzelheiten
dazu finden Sie unter „Fernbedienung“
(Seite 12) und in der Bedienungsanleitung zum
Fernsehgerät.
Hinweis
• Je nach angeschlossenem Gerät steht die Funktion
Steuerung für HDMI möglicherweise nicht zur
Verfügung. Schlagen Sie dazu bitte in der mit dem
Gerät gelieferten Bedienungsanleitung nach.
Die Steuerung für HDMI funktioniert
möglicherweise nicht, wenn Sie eine Komponente
von einem anderen Hersteller als Sony anschließen,
auch wenn die Komponente mit der Steuerung für
HDMI kompatibel ist.
(Steuerung für HDMI -
Schnelleinstellung)
Wenn das Fernsehgerät mit der Steuerung für
HDMI - Schnelleinstellung kompatibel ist,
können Sie die Funktion [Steuerung für HDMI]
der Anlage automatisch einstellen, indem Sie
die Funktion am Fernsehgerät einstellen.
Einzelheiten dazu finden Sie in der
Bedienungsanleitung zum Fernsehgerät.
Wenn das Fernsehgerät nicht mit der Steuerung
für HDMI - Schnelleinstellung kompatibel ist,
müssen Sie die Funktion Steuerung für HDMI
an der Anlage und am Fernsehgerät manuell
einstellen.
Hinweis
Erläuterungen zum Einstellen des Fernsehgeräts
finden Sie in der Bedienungsanleitung zum
Fernsehgerät.
1 Vergewissern Sie sich, dass die Anlage
und das Fernsehgerät über ein HDMI-
Kabel miteinander verbunden sind.
2 Schalten Sie das Fernsehgerät ein und
drücken Sie [/1, um die Anlage
einzuschalten.
3 Stellen Sie die Funktion Steuerung für
HDMI an der Anlage und am
Fernsehgerät ein.
Die Funktion Steuerung für HDMI wird an
der Anlage und am Fernsehgerät
gleichzeitig eingeschaltet.
Sonstige Funktionen
THEATRE
BRAVIA Sync
TV
ONE-TOUCH
PLAY
231
Einrichten der Funktion
Steuerung für HDMI
Sonstige Funktionen
45
DE
So schalten Sie die Funktion
[Steuerung für HDMI] an der
Anlage manuell ein bzw. aus
1 Drücken Sie HOME.
Auf dem Fernsehschirm erscheint das
Hauptmenü.
2 Wählen Sie mit C/c die Option
[Einrichtung] aus.
3 Wählen Sie mit X/x die Option [System-
Einstellungen] aus und drücken Sie
.
4 Wählen Sie mit X/x die Option [HDMI-
Einstellungen] aus und drücken Sie
.
Die Anzeige [HDMI-Einstellungen]
erscheint.
5 Wählen Sie mit X/x die Option
[Steuerung für HDMI] aus und drücken
Sie .
6 Wählen Sie mit X/x die Einstellung aus
und drücken Sie .
•[Ein]: Die Funktion ist eingeschaltet.
[Aus]: Die Funktion ist ausgeschaltet.
(Systemausschaltung)
Wenn Sie das Fernsehgerät mit der Taste
POWER auf der Fernbedienung des
Fernsehgeräts oder mit der Taste TV "/1 auf der
Fernbedienung der Anlage ausschalten, schaltet
sich die Anlage automatisch aus.
Hinweis
Diese Funktion hängt von den Einstellungen des
Fernsehgeräts ab. Einzelheiten dazu finden Sie in der
Bedienungsanleitung zum Fernsehgerät.
(One-Touch-Wiedergabe)
Drücken Sie ONE-TOUCH PLAY.
Die Anlage und das Fernsehgerät schalten sich
ein, am Fernsehgerät wird der HDMI-Eingang
eingestellt, an den die Anlage angeschlossen ist,
und an der Anlage beginnt automatisch die
Wiedergabe der Disc.
Die Systemaudiosteuerung wird ebenfalls
automatisch aktiviert.
Wenn Sie eine Disc einlegen, wird die One-
Touch-Wiedergabe ebenfalls aktiviert. Wenn
die One-Touch-Wiedergabe nicht funktioniert
(die Disc ist nicht mit der automatischen
Wiedergabefunktion kompatibel), drücken Sie
mehrmals FUNCTION, um „BD/DVD“
auszuwählen, und drücken dann N oder ONE-
TOUCH PLAY.
(Kinomodus)
Drücken Sie THEATRE.
Wenn Ihr Fernsehgerät mit dem Kinomodus
kompatibel ist, wird die Bild- und Tonqualität
optimal an Kinofilme angepasst und die
Systemaudiosteuerung wird automatisch
aktiviert.
(Systemaudiosteuerung)
Sie können die Bedienung bei der Wiedergabe
des Tons vom Fernsehgerät über die Anlage
vereinfachen.
Für diese Funktion müssen die Anlage und das
Fernsehgerät über ein Audiokabel und ein
HDMI-Kabel miteinander verbunden sein
(Seite 23, 24).
Ausschalten der Anlage
zusammen mit dem
Fernsehgerät
Wiedergeben einer BD/DVD mit
einem Tastendruck
Verwenden des Kinomodus
Wiedergeben des Tons vom
Fernsehgerät über die
Lautsprecher der Anlage
46
DE
Die Systemaudiosteuerung können Sie wie folgt
verwenden:
Wenn Sie die Anlage einschalten, wird Ton
vom Fernsehgerät über die Lautsprecher der
Anlage wiedergegeben.
Wenn der Ton vom Fernsehgerät über die
Lautsprecher der Anlage ausgegeben wird,
können Sie über das Fernsehmenü einstellen,
ob der Ton wieder über die Lautsprecher am
Fernsehgerät ausgegeben werden soll.
Bei der Wiedergabe des Fernsehtons über die
Lautsprecher der Anlage können Sie die
Lautstärke mit der Fernbedienung des
Fernsehgeräts regeln bzw. den Ton
stummschalten.
Hinweis
• Wenn sich das Fernsehgerät im PAP-Modus (Picture
and Picture) befindet, steht die
Systemaudiosteuerung nicht zur Verfügung.
• Wenn Sie die Lautstärke des Geräts einstellen, wird
der Lautstärkepegel bei manchen Fernsehgeräten auf
dem Fernsehschirm angezeigt. In diesem Fall kann
sich der auf dem Fernsehschirm angezeigte
Lautstärkepegel von dem im Display an der
Vorderseite des Geräts angezeigten unterscheiden.
(Lautstärkenbeschränkung)
Wenn die Systemaudiosteuerung aktiviert ist,
wird je nach Lautstärkepegel der Anlage
möglicherweise lauter Ton ausgegeben. Sie
können dies verhindern, indem Sie den
maximalen Lautstärkepegel begrenzen. Näheres
finden Sie unter [Lautstärkenbeschränkung]
(Seite 56).
(Audio Return Channel)
Digitale Audiosignale des Fernsehgeräts können
über ein HDMI-Kabel in die Anlage eingespeist
werden, sofern das Fernsehgerät mit Audio
Return Channel (ARC, Audiorückkanal)
kompatibel ist. Für die Wiedergabe des
Fernsehtons über die Anlage benötigen Sie nur
ein einziges HDMI-Kabel. Einzelheiten dazu
finden Sie unter [Audio Return Channel]
(Seite 55).
(Problemlose Fernsteuerung)
Sie können die Grundfunktionen der Anlage
über die Fernbedienung des Fernsehgeräts
steuern, wenn die Videoausgabe der Anlage auf
dem Fernsehschirm angezeigt wird.
Einzelheiten dazu finden Sie in der
Bedienungsanleitung zum Fernsehgerät.
(Sprache übernehmen)
Wenn Sie die Sprache für die
Bildschirmanzeigen am Fernsehgerät wechseln,
wechselt auch die Sprache für die Anzeigen an
der Anlage, nachdem Sie die Anlage aus- und
wieder eingeschaltet haben.
Einstellen des maximalen
Lautstärkepegels der Anlage
Empfang digitaler
Audiosignale vom
Fernsehgerät
Steuern der Anlage über die
Fernbedienung des
Fernsehgeräts
Wechseln der Sprache für die
Bildschirmanzeigen am
Fernsehgerät
Sonstige Funktionen
47
DE
Einstellen der
Lautsprecher
[Lautsprecher-Einstellungen]
Um einen optimalen Raumklang zu erzielen,
geben Sie die Lautsprecherverbindung und die
Entfernung der Lautsprecher von der
Hörposition an. Stellen Sie dann mit dem
Testton die Lautstärke und die Balance der
Lautsprecher auf denselben Pegel ein.
1 Drücken Sie HOME.
Auf dem Fernsehschirm erscheint das
Hauptmenü.
2 Wählen Sie mit C/c die Option
[Einrichtung] aus.
3 Wählen Sie mit X/x die Option
[Toneinstellungen] aus und drücken
Sie .
4 Wählen Sie mit X/x die Option
[Lautsprecher-Einstellungen] aus und
drücken Sie .
Die Anzeige [Lautsprecher-Einstellungen]
erscheint.
5 Wählen Sie mit X/x die Option aus und
drücken Sie .
Überprüfen Sie die folgenden
Einstellungen.
x [Abstand]
Wenn Sie die Lautsprecher umstellen, müssen
Sie unbedingt die Parameter für den Abstand
(A) der Lautsprecher von der Hörposition
einstellen.
Sie können für die Parameter einen Wert
zwischen 0,0 und 7,0 Meter einstellen.
Die Lautsprecher in der Abbildung entsprechen
den folgenden:
1Vorderer linker Lautsprecher (L)
2Vorderer rechter Lautsprecher (R)
3Tiefsttonlautsprecher
[Front Links/Rechts] 3,0 m: Stellen Sie den
Abstand der vorderen Lautsprecher ein.
[Subwoofer] 3,0 m: Stellen Sie den Abstand des
Tiefsttonlautsprechers ein.
Hinweis
• Je nach eingehendem Datenstrom hat [Abstand]
möglicherweise keine Wirkung.
x [Pegel]
Sie können den Tonpegel der Lautsprecher
einstellen. Sie können für die Parameter einen
Wert zwischen –6,0 dB und +6,0 dB einstellen.
Setzen Sie unbedingt [Testton] auf [Ein], um
sich das Einstellen zu erleichtern.
[Front Links/Rechts] 0,0 dB: Stellen Sie den
Pegel der vorderen Lautsprecher ein.
[Subwoofer] 0,0 dB: Stellen Sie den Pegel des
Tiefsttonlautsprechers ein.
x [Testton]
Zum Einstellen von [Pegel] wird über die
Lautsprecher ein Testton ausgegeben.
[Aus]
: Über die Lautsprecher wird kein Testton
ausgegeben.
[Ein]: Der Testton wird beim Einstellen des
Pegels nacheinander von den einzelnen
Lautsprechern wiedergegeben. Wenn Sie eine
der Optionen unter [Lautsprecher-
Einstellungen] auswählen, geben die einzelnen
Lautsprecher nacheinander einen Testton
wieder.
Stellen Sie den Tonpegel folgendermaßen ein.
1 Setzen Sie [Testton] auf [Ein].
2 Wählen Sie mit X/x die Option [Pegel]
aus und drücken Sie .
A
1
3
2
48
DE
3 Wählen Sie mit X/x den gewünschten
Lautsprechertyp aus und drücken Sie
.
4 Wählen Sie mit C/c den linken oder
rechten Lautsprecher aus und stellen
Sie mit X/x den Pegel ein.
5 Drücken Sie .
6 Gehen Sie wie in Schritt 3 bis 5
erläutert vor.
7 Drücken Sie RETURN.
Die Anlage schaltet zur vorherigen Anzeige
zurück.
8 Wählen Sie mit X/x die Option [Testton]
aus und drücken Sie .
9 Wählen Sie mit X/x die Option [Aus]
und drücken Sie .
Hinweis
• Die Testtonsignale werden nicht über die Buchse
HDMI OUT ausgegeben.
Tipp
Um die Lautstärke aller Lautsprecher auf einmal
einzustellen, drücken Sie 2 +/–.
Der Sleep-Timer
Sie können das Gerät so einstellen, dass es sich
nach einer voreingestellten Zeit automatisch
ausschaltet. Auf diese Weise können Sie beim
Einschlafen Musik hören. Die Dauer lässt sich in
Schritten von 10 Minuten voreinstellen.
Drücken Sie SLEEP.
Mit jedem Tastendruck auf SLEEP wechselt die
Minutenanzeige für die Restdauer in Schritten
von 10 Minuten.
Bei eingestelltem Sleep-Timer blinkt „SLEEP“
im Display an der Vorderseite.
So zeigen Sie die Restdauer an
Drücken Sie SLEEP einmal.
So ändern Sie die Restdauer
Drücken Sie zum Einstellen der gewünschten
Dauer mehrmals SLEEP.
Ändern des
Beleuchtungsmodus der
Beleuchtungs-LED
(Illumination Mode)
Sie können auswählen, ob die Beleuchtungs-
LED ständig oder nur unter bestimmten
Bedingungen leuchten soll.
1 Drücken Sie SYSTEM MENU.
2 Drücken Sie X/x so oft, bis „ILLUM
MODE“ im Display an der Vorderseite
erscheint, und drücken Sie dann
oder
c.
3 Wählen Sie mit X/x eine Einstellung
aus.
Beim BDV-F700
ALL SYNC“: Die Beleuchtung bewegt
sich im Rhythmus des ausgegebenen
Tons.
MUSIC SYNC“
: Die Beleuchtung
bewegt sich nur im Rhythmus von Musik
oder Radio.
„SIMPLE 1“: Die Beleuchtung schaltet
sich beim Einlegen bzw. Auswerfen einer
Disc ein. Die Beleuchtung bewegt sich
nicht im Rhythmus des ausgegebenen
Tons.
„SIMPLE 2“: Die Beleuchtung schaltet
sich beim Drücken einer Taste ein.
Beim BDV-F500
„STANDARD“
: Die Beleuchtung ist
immer eingeschaltet.
„SIMPLE“: Die Beleuchtung schaltet sich
für etwa 10 Sekunden ein, wenn Sie eine
Taste drücken.
4 Drücken Sie .
Die Einstellung ist damit abgeschlossen.
Auswählen, wann die
Beleuchtungs-LED leuchtet
Sonstige Funktionen
49
DE
(Flow Light)
(nur beim BDV-F700)
Wenn Sie „ALL SYNC“ oder „MUSIC SYNC“
unter „ILLUM MODE“ auswählen, können Sie
einstellen, wie sich die Beleuchtung bewegt.
1 Drücken Sie SYSTEM MENU.
2 Drücken Sie X/x so oft, bis „FLOW
LIGHT“ im Display an der Vorderseite
erscheint, und drücken Sie dann
oder c.
3 Wählen Sie mit X/x eine Einstellung
aus.
FLUID“: Die Beleuchtung bewegt sich
langsam und geschmeidig im Rythmus
der Musik.
„SHARP“: Die Beleuchtung bewegt sich
blendend hell im Rythmus der Musik.
4 Drücken Sie .
Die Einstellung ist damit abgeschlossen.
Hinweis
• Bei manchen Musikquellen steht die Funktion Flow
Light möglicherweise nicht zur Verfügung.
(Illumination Demo)
(nur beim BDV-F700)
Sie können auswählen, ob die Beleuchtungs-
Demo aktiviert wird, wenn sich die Anlage im
Bereitschaftsmodus befindet. Wenn diese
Funktion aktiviert ist, lässt sich die
Beleuchtungs-Demo mit einem Tastendruck
(außer "/1) starten.
1 Drücken Sie SYSTEM MENU.
2 Drücken Sie X/x so oft, bis „ILLUM
MODE“ im Display an der Vorderseite
erscheint, und drücken Sie dann
oder c.
3 Wählen Sie mit X/x eine Einstellung
aus.
„DEMO ON“: Die Funktion ist
eingeschaltet.
„DEMO OFF“: Die Funktion ist
ausgeschaltet.
4 Drücken Sie .
Die Einstellung ist damit abgeschlossen.
Deaktivieren der Tasten
am Gerät
(Kindersperre)
Sie können die Tasten am Gerät (außer "/1)
sperren und so verhindern, dass Tasten
versehentlich betätigt werden oder Kinder das
Gerät unbeaufsichtigt bedienen (Kindersperre).
Drücken Sie am Gerät mehr als 5 Sekunden
lang die Taste x.
„CHILD LOCK“ und „ON“ erscheinen im
Display an der Vorderseite.
Damit ist die Kindersperre aktiviert und die
Tasten am Gerät sind gesperrt. Sie können die
Anlage jedoch mit der Fernbedienung steuern.
Zum Deaktivieren halten Sie x erneut mehr als
5 Sekunden lang gedrückt, so dass „CHILD
LOCK“ und „OFF“ im Display an der
Vorderseite erscheinen.
Hinweis
Wenn Sie bei aktivierter Kindersperre Tasten am
Gerät betätigen, erscheint „CHILD LOCK“ im
Display an der Vorderseite.
Auswählen des
Beleuchtungsmodus für die
Musikwiedergabe
Aktivieren/Deaktivieren der
Beleuchtungs-Demo
50
DE
Steuern von
Fernsehgeräten mit der
mitgelieferten
Fernbedienung
Sie können das Fernbedienungssignal so
einstellen, dass Sie mit der mitgelieferten
Fernbedienung ein Fernsehgerät bedienen
können.
Hinweis
• Wenn Sie die Batterien in der Fernbedienung
austauschen, wird die Codenummer unter Umständen
auf den Standardwert (SONY) zurückgesetzt. Geben
Sie danach wieder die richtige Codenummer ein.
Halten Sie TV [/1 gedrückt und geben Sie
mit den Zahlentasten den Herstellercode
des Fernsehgeräts (siehe Tabelle) ein.
Lassen Sie TV [/1 dann los.
Wenn die Einstellung fehlschlägt, wird der
aktuell registrierte Code nicht gewechselt.
Geben Sie die Codenummer erneut ein.
Codenummern der steuerbaren
Fernsehgeräte
Sind mehrere Codenummern aufgelistet,
probieren Sie sie nacheinander aus, bis Sie den
Code gefunden haben, der bei Ihrem
Fernsehgerät funktioniert.
Stromsparen im
Bereitschaftsmodus
Überprüfen Sie, ob folgende Einstellungen unter
[System-Einstellungen] vorgenommen wurden:
[Steuerung für HDMI] unter [HDMI-
Einstellungen] ist auf [Aus] gesetzt
(Seite 44).
[Schnellstartmodus] ist auf [Aus] gesetzt
(Seite 56).
Einstellen der Fernbedienung
zum Steuern des
Fernsehgeräts
Hersteller Codenummer
SONY 01 (Standard)
SAMSUNG 02, 08
LG 05
PHILIPS 02, 03, 07
PANASONIC 06
TOSHIBA 04
Optionen und Einstellungen
51
DE
Das Setup-Menü
Hier können Sie verschiedene Einstellungen
beispielsweise für Bild und Ton vornehmen.
Wenn Sie die Einstellungen der Anlage ändern
wollen, wählen Sie (Einrichtung) im
Hauptmenü.
Die Standardeinstellungen sind unterstrichen.
Hinweis
Die auf einer Disc gespeicherten
Wiedergabeeinstellungen haben Priorität vor den
Einstellungen im Setup-Menü und es funktionieren
unter Umständen nicht alle der hier beschriebenen
Funktionen.
1 Drücken Sie HOME.
Auf dem Fernsehschirm erscheint das
Hauptmenü.
2 Wählen Sie mit C/c die Option
[Einrichtung] aus.
3 Wählen Sie mit X/x das Symbol für die
Setup-Kategorie aus, in der Sie eine
Änderung vornehmen wollen, und
drücken Sie .
Beispiel: [Video-Einstellungen]
Für folgende Optionen können Sie
Einstellungen vornehmen.
[Netzwerk-Update]
Sie können die Funktionen der Anlage
aktualisieren und dadurch verbessern.
Informationen zu den Update-Funktionen
finden Sie auf der folgenden Website:
Für Kunden in Europa
http://support.sony-europe.com/
Für Kunden in Lateinamerika
http://www.sony.com/bluraysupport/
Optionen und Einstellungen
Symbol Erläuterung
[Netzwerk-Update] (Seite 51)
Aktualisieren der Software für
die Anlage.
[Video-Einstellungen]
(Seite 52)
Videoeinstellungen je nach Typ
der verwendeten Buchsen.
[Toneinstellungen] (Seite 53)
Toneinstellungen je nach Typ
der verwendeten Buchsen.
[BD/DVD-Wiedergabe-
Einstellungen] (Seite 54)
Detaillierte Einstellungen für die
BD/DVD-Wiedergabe.
[Kindersicherungs-
Einstellungen] (Seite 54)
Detaillierte Einstellungen für die
Kindersicherungsfunktion.
[Musik-Einstellungen]
(Seite 55)
Detaillierte Einstellungen für die
Super Audio CD-Wiedergabe.
[System-Einstellungen]
(Seite 55)
System-Einstellungen für die
Anlage.
[Netzwerkeinstellungen]
(Seite 57)
Detaillierte Einstellungen für das
Internet und das Netzwerk.
[Schnellkonfiguration]
(Seite 57)
Erneute Schnellkonfiguration
zum Vornehmen der
Grundeinstellungen.
[Rückstellen] (Seite 57)
Zurücksetzen der Anlage auf die
werkseitigen Einstellungen.
52
DE
[Video-
Einstellungen]
x [TV-Typ]
[16:9]: Wählen Sie diese Option, wenn Sie ein
Breitbildfernsehgerät oder ein Fernsehgerät mit
Breitbildmodus anschließen.
[4:3]: Wählen Sie diese Option, wenn Sie ein
4:3-Fernsehgerät ohne Breitbildmodus
anschließen.
x [Bildformat]
[Original]: Wählen Sie diese Option, wenn Sie
ein Fernsehgerät mit Breitbildmodus
anschließen. Ein 4:3-Bild wird an einem
Breitbildfernsehgerät im Bildseitenverhältnis
16:9 angezeigt.
[Festes Bildformat]: Die Bildgröße wird an die
Bildschirmgröße angepasst, wobei das
ursprüngliche Bildseitenverhältnis erhalten
bleibt.
x [DVD-Bildformat]
[Letter Box]: Bilder im Breitbildformat werden
mit schwarzen Balken am oberen und unteren
Rand angezeigt.
[Pan & Scan]: Bilder werden in voller
Bildschirmhöhe, jedoch mit abgeschnittenen
Seiten angezeigt.
x [Kino-Umwandlungsmodus]
[Auto]: Normalerweise wählen Sie diese
Einstellung aus. Das Gerät erkennt automatisch,
ob das Material videobasiert oder filmbasiert ist,
und wechselt zum geeigneten
Umwandlungsmodus.
[Video]: Unabhängig vom Material wird immer
der Umwandlungsmodus für videobasiertes
Material gewählt.
x [Videoausgangsformat]
[HDMI]: Normalerweise wählen Sie [Auto] aus.
Wählen Sie [Original-Auflösung], wenn die
Ausgabe mit der auf der Disc aufgezeichneten
Auflösung erfolgen soll. Wenn die Auflösung
niedriger als die SD-Auflösung ist, wird die
Auflösung auf SD-Auflösung hochskaliert.
[Video]: Die niedrigste Auflösung wird
automatisch eingestellt.
Hinweis
Wenn Sie die Buchse HDMI OUT und die Buchse
VIDEO OUT gleichzeitig verwenden, wählen Sie
[Video].
• Wenn mit der Auflösung [HDMI] kein Bild angezeigt
wird, wählen Sie [Video].
x [BD/DVD-ROM 1080/24p Ausgabe]
[Auto]: Die Videosignale werden nur dann im
Format 1920 × 1080p/24 Hz ausgegeben, wenn
ein 1080/24p-kompatibles Fernsehgerät über die
Buchse HDMI OUT angeschlossen ist.
[Aus]: Wählen Sie diese Einstellung, wenn das
Fernsehgerät nicht mit Videosignalen im Format
1080/24p kompatibel ist.
x [YCbCr/RGB (HDMI)]
[Auto]: Der Typ des externen Geräts wird
automatisch erkannt und die Anlage wählt die
passende Farbeinstellung aus.
[YCbCr (4:2:2)]: Die Videosignale werden im
Format YCbCr 4:2:2 ausgegeben.
[YCbCr (4:4:4)]: Die Videosignale werden im
Format YCbCr 4:4:4 ausgegeben.
[RGB]: Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie
ein Gerät mit HDCP-konformer DVI-Buchse
anschließen.
x [HDMI Deep Color-Ausgabe]
[Auto]: Normalerweise wählen Sie diese
Einstellung aus.
[12-Bit], [10-Bit]: 12-Bit-/10-Bit-Videosignale
werden ausgegeben, wenn das angeschlossene
Fernsehgerät mit Deep Colour kompatibel ist.
[Aus]: Wählen Sie diese Einstellung, wenn das
Bild nicht stabil ist oder die Farben unnatürlich
wirken.
Optionen und Einstellungen
53
DE
x [Pausenmodus] (nur BD/DVD VIDEO/
DVD-R/DVD-RW)
[Auto]: Bilder mit schnellen Bewegungen
werden ohne Bildzittern wiedergegeben.
Normalerweise sollten Sie diese Einstellung
wählen.
[Vollbild]: Bilder mit wenig Bewegung werden
mit hoher Auflösung wiedergegeben.
[Toneinstellungen]
x [BD-Audio-MIX-Einstellung]
[Ein]: Der interaktive und der sekundäre Ton
werden zum primären Ton hinzugemischt und
der daraus resultierende Ton wird ausgegeben.
[Aus]: Lediglich der primäre Ton wird
ausgegeben. Wählen Sie diese Einstellung,
wenn HD-Audiosignale an einen AV-Receiver
ausgegeben werden.
x [DTS Neo:6]
Je nach den Funktionen des angeschlossenen
Geräts wird bei 2-Kanal-Tonquellen
Mehrkanal-Raumklang simuliert und der Ton
wird über die Buchse HDMI OUT ausgegeben.
[Cinema]: Der Ton von 2-Kanal-Tonquellen
wird als simulierter Mehrkanal-Raumklang im
DTS Neo:6-Kinomodus ausgegeben.
[Musik]: Der Ton von 2-Kanal-Tonquellen wird
als simulierter Mehrkanal-Raumklang im DTS
Neo:6-Musikmodus ausgegeben.
[Aus]
: Der Ton wird mit der ursprünglichen
Anzahl an Kanälen ausgegeben.
x [Dynamikbegrenzung]
Sie können den Dynamikbereich des
Soundtracks begrenzen.
[Auto]
: Der Ton wird mit dem Dynamikbereich
wiedergegeben, der auf der Disc festgelegt ist
(nur BD-ROM).
[Aus]: Der Dynamikbereich wird nicht
begrenzt.
[Ein]: Der Soundtrack wird mit dem
Dynamikbereich wiedergegeben, der bei der
Aufnahme eingestellt war.
x [Dämpfen - AUDIO]
Bei einer Komponente, die an die Buchsen
AUDIO (IN L/R) angeschlossen ist, kann der
Ton verzerrt sein. Sie können solche
Verzerrungen vermeiden, indem Sie den
Eingangspegel am Gerät verringern.
[Ein]: Der Eingangspegel wird gedämpft. Der
Ausgangspegel wird geändert.
[Aus]: Der Eingangspegel wird nicht verändert.
x [Audio-Ausgang]
[Lautsprecher]: Ton wird nur über die
Lautsprecher der Anlage ausgegeben.
[Lautsprecher+HDMI]: Ton wird über die
Lautsprecher der Anlage, 2-Kanal-Signale im
linearen PCM-Format werden über die Buchse
HDMI OUT ausgegeben.
[HDMI]: Ton wird nur über die Buchse HDMI
OUT ausgegeben. Welches Klangformat
ausgegeben wird, hängt vom angeschlossenen
Gerät ab.
Hinweis
• Auch wenn [HDMI] oder [Lautsprecher+HDMI]
ausgewählt ist, wird der Ton bei anderen Funktionen
als „BD/DVD“ und „D.MEDIA“ über die
Lautsprecher der Anlage ausgegeben und nicht über
die Buchse HDMI OUT.
• Wenn Sie [Audio-Ausgang] auf [HDMI] setzen,
werden die Funktionen SOUND MODE und
„SUR.SETTING“ deaktiviert.
• Wenn die Systemaudiosteuerung (Seite 45) aktiviert
ist, kann sich die Einstellung automatisch ändern.
x [Klangeffekt]
Sie können die Klangeffekte der Anlage
(SOUND MODE und „SUR.SETTING“
) ein-
und ausschalten.
[Ein]
: Alle Klangeffekte der Anlage sind
aktiviert. Der obere Grenzwert für die
Abtastfrequenz wird auf 48 kHz festgelegt.
[Aus]: Die Klangeffekte sind deaktiviert.
Wählen Sie diese Einstellung, wenn kein oberer
Grenzwert für die Abtastfrequenz festgelegt
werden soll.
54
DE
x [Lautsprecher-Einstellungen]
Sie können die Lautsprecher einstellen, um
einen optimalen Raumklang zu erzielen.
Näheres finden Sie unter „Einstellen der
Lautsprecher“ (Seite 47).
[BD/DVD-
Wiedergabe-
Einstellungen]
Sie können detaillierte Einstellungen für die
BD/DVD-Wiedergabe vornehmen.
x [BD/DVD-Menü]
Hiermit wählen Sie die Standardmenüsprache
für BD-ROMs oder DVD VIDEOs aus.
Wenn Sie [Sprachcode wählen] auswählen,
erscheint die Anzeige zum Eingeben des
Sprachcodes. Geben Sie für die gewünschte
Sprache den entsprechenden Code aus der „Liste
der Sprachcodes“ (Seite 71) ein.
x [Ton]
Hiermit wählen Sie die Standardsprache für die
Tonwiedergabe bei BD-ROMs oder DVD
VIDEOs aus.
Mit [Original] wählen Sie die Sprache aus, die
auf der Disc Priorität hat.
Wenn Sie [Sprachcode wählen] auswählen,
erscheint die Anzeige zum Eingeben des
Sprachcodes. Geben Sie für die gewünschte
Sprache den entsprechenden Code aus der „Liste
der Sprachcodes“ (Seite 71) ein.
x [Untertitel]
Hiermit wählen Sie die Standardsprache für die
Untertitel bei BD-ROMs oder DVD VIDEOs
aus.
Wenn Sie [Sprachcode wählen] auswählen,
erscheint die Anzeige zum Eingeben des
Sprachcodes. Geben Sie für die gewünschte
Sprache den entsprechenden Code aus der „Liste
der Sprachcodes“ (Seite 71) ein.
x [BD-Hybrid-Disc-Wiederg.schicht]
[BD]: Die BD-Schicht wird wiedergegeben.
[DVD/CD]: Die DVD- oder CD-Schicht wird
wiedergegeben.
x [BD-Internetverbindung]
[Zulassen]: Normalerweise wählen Sie diese
Einstellung aus.
[Nicht zulassen]
: Eine Internetverbindung ist
nicht möglich.
x [BD-Datenspeicherungsoptionen]
[Interner Speicher]: Auswahl des internen
Speichers zum Speichern von BD-Daten.
[USB-Gerät (links)]: Auswahl des Anschlusses
(USB) an der linken Seite des Geräts zum
Speichern von BD-Daten.
[USB-Gerät (rechts)]: Auswahl des Anschlusses
(USB) an der rechten Seite des Geräts zum
Speichern von BD-Daten.
[Kindersicherungs-
Einstellungen]
x [Kennwort]
Sie können ein Kennwort für die
Kindersicherung festlegen und ändern. Mit
diesem Kennwort können Sie die Wiedergabe
von BD-ROMs, DVD VIDEOs und Internet-
Videos einschränken. Bei Bedarf können Sie für
BD-ROMs und DVD VIDEOs unterschiedliche
Kindersicherungsstufen festlegen.
x [Kindersicherungs-Regionalcode]
Bei einigen BD-ROMs oder DVD VIDEOs
kann die Wiedergabe nach geografischer Region
eingeschränkt werden. Szenen werden in diesem
Fall gesperrt oder durch andere Szenen ersetzt.
Befolgen Sie die Anweisungen auf dem
Bildschirm und geben Sie das vierstellige
Kennwort ein.
Optionen und Einstellungen
55
DE
x [BD-Kindersicherung]
Bei einigen BD-ROMs lässt sich die
Wiedergabe auf der Basis einer Altersgrenze für
die Benutzer einschränken. Szenen werden in
diesem Fall gesperrt oder durch andere Szenen
ersetzt. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem
Bildschirm und geben Sie das vierstellige
Kennwort ein.
x [DVD-Kindersicherung]
Manche DVD VIDEOs sind mit einer
voreingestellten Kindersicherung versehen, mit
der verhindert werden kann, dass Kinder sich
DVD VIDEOs ansehen, die nicht für ihr Alter
geeignet sind. Szenen werden in diesem Fall
gesperrt oder durch andere Szenen ersetzt.
Befolgen Sie die Anweisungen auf dem
Bildschirm und geben Sie das vierstellige
Kennwort ein.
x [Internet-Video-Kindersicherung]
Bei einigen Internet-Videos lässt sich die
Wiedergabe auf der Basis einer Altersgrenze für
die Benutzer einschränken. Szenen werden in
diesem Fall gesperrt oder durch andere Szenen
ersetzt. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem
Bildschirm und geben Sie das vierstellige
Kennwort ein.
x [Internet-Video nicht bewertet]
[Zulassen]: Die Wiedergabe von nicht
bewerteten Internet-Videos wird zugelassen.
[Sperren]: Die Wiedergabe von nicht bewerteten
Internet-Videos wird gesperrt.
[Musik-
Einstellungen]
Sie können detaillierte Einstellungen für die
Super Audio CD-Wiedergabe vornehmen.
x [Super Audio CD-Wg.schicht]
[Super Audio CD]: Die Super Audio CD-
Schicht wird wiedergegeben.
[CD]: Die CD-Schicht wird wiedergegeben.
x [Super Audio CD-Wiederg. kanäle]
[DSD 2ch]: Der 2-Kanal-Bereich wird
wiedergegeben.
[DSD Multi]: Der Mehrkanal-Bereich wird
wiedergegeben.
[System-
Einstellungen]
Sie können an der Anlage System-Einstellungen
vornehmen.
x [Menü-Sprache]
Hiermit wählen Sie die Sprache für die
Bildschirmanzeigen der Anlage aus.
x [Anzeige]
[Hell]: Helle Anzeige.
[Dunkel]: Dunkle Anzeige.
x [HDMI-Einstellungen]
Wenn Sie Sony-Geräte, die mit der Steuerung
für HDMI kompatibel sind, über ein HDMI-
Kabel anschließen, lassen sich die Geräte
besonders einfach steuern. Näheres finden Sie
unter „Verwenden der Steuerung für HDMI für
„BRAVIA“ Sync“ (Seite 44).
[Steuerung für HDMI]
Sie können die Funktion [Steuerung für HDMI]
ein- bzw. ausschalten.
[Ein]
: Die Funktion ist eingeschaltet. Wenn Sie
Geräte über ein HDMI-Kabel anschließen,
werden Steuersignale zwischen den Geräten
ausgetauscht, was die Bedienung vereinfacht.
[Aus]: Die Funktion ist ausgeschaltet.
[Audio Return Channel]
Diese Funktion steht zur Verfügung, wenn Sie
die Anlage an ein Fernsehgerät anschließen, das
mit Audio Return Channel (ARC,
Audiorückkanalfunktion) kompatibel ist.
[Auto]
: Die Anlage empfängt über ein HDMI-
Kabel automatisch die digitalen Audiosignale
vom Fernsehgerät.
[Aus]: Die Funktion ist ausgeschaltet.
56
DE
Hinweis
• Diese Funktion steht nur zur Verfügung, wenn
[Steuerung für HDMI] auf [Ein] gesetzt ist.
[Lautstärkenbeschränkung]
Wenn die Systemaudiosteuerung (Seite 45)
aktiviert ist, wird je nach Lautstärkepegel der
Anlage möglicherweise lauter Ton ausgegeben.
Sie können dies verhindern, indem Sie den
Lautstärkepegel begrenzen, wenn die
Systemaudiosteuerung aktiv ist.
[Stufe 3]: Der maximale Lautstärkepegel ist auf
15 eingestellt.
[Stufe 2]: Der maximale Lautstärkepegel ist auf
20 eingestellt.
[Stufe 1]: Der maximale Lautstärkepegel ist auf
30 eingestellt.
[Aus]
: Die Funktion ist ausgeschaltet.
Hinweis
• Diese Funktion steht nur zur Verfügung, wenn
[Steuerung für HDMI] auf [Ein] gesetzt ist.
x [Schnellstartmodus]
[Ein]: Die Startzeit aus dem Bereitschaftsmodus
wird kürzer. Sie können die Anlage nach dem
Einschalten also schneller nutzen.
[Aus]
: Dies ist die Standardeinstellung.
x [Automatisches standby]
[Ein]: Die Funktion [Automatisches standby] ist
eingeschaltet. Wenn Sie die Anlage etwa
30 Minuten lang nicht bedienen, wechselt die
Anlage automatisch in den Bereitschaftsmodus.
[Aus]: Die Funktion ist ausgeschaltet.
x [Anzeigeautomatik]
[Ein]: Beim Wechsel der angezeigten Titel, der
Bildmodi, Tonsignale usw. werden automatisch
Informationen am Bildschirm angezeigt.
[Aus]: Die Informationen werden nur angezeigt,
wenn Sie DISPLAY drücken.
x [Bildschirmschoner]
[Ein]: Die Bildschirmschonerfunktion ist
eingeschaltet.
[Aus]: Die Funktion ist ausgeschaltet.
x [Software-Update-Mitteilung]
[Ein]: Die Anlage informiert Sie, wenn eine
neue Softwareversion zur Verfügung steht
(Seite 51).
[Aus]: Die Funktion ist ausgeschaltet.
x [Gracenote-Einstellungen]
[Auto]: Wenn Sie die Disc-Wiedergabe stoppen,
werden automatisch Disc-Informationen
heruntergeladen. Dazu muss die Anlage mit dem
Netzwerk verbunden sein.
[Manuell]: Disc-Informationen werden
heruntergeladen, wenn Sie [Wiedergabe-
Verlauf] oder [Informationsanzeige] im
Optionsmenü auswählen.
x [DivX® VOD]
Sie können den Registriercode oder
Deregistrierungscode dieser Anlage anzeigen
oder die Anlage nach der Registrierung wieder
deregistrieren.
Wenn die Aktivierung ausgeschaltet ist
[Registriercode]: Der Registriercode wird
angezeigt.
[Deregistrierungscode]: Der
Deregistrierungscode wird angezeigt. (Diese
Option kann nur ausgewählt werden, nachdem
der Registriercode angezeigt wurde.)
Wenn die Registrierung aktiviert ist
Wählen Sie mit C/c die Option [OK] oder
[Abbrechen] aus und drücken Sie .
[OK]: Die Deregistrierung erfolgt und der
Deregistrierungscode wird angezeigt.
[Abbrechen]: Die Anlage schaltet zur
vorherigen Anzeige zurück.
Weitere Informationen finden Sie unter
http://www.divx.com im Internet.
x [Systeminformationen]
Sie können die Softwareversion und die MAC-
Adresse der Anlage anzeigen lassen.
Optionen und Einstellungen
57
DE
[Netzwerk-
einstellungen]
Sie können an der Anlage detaillierte
Einstellungen für das Internet und das Netzwerk
vornehmen.
x [Internet-Einstellungen]
Schließen Sie die Anlage zunächst an das
Netzwerk an. Näheres finden Sie unter
„Anschließen an das Netzwerk“ (Seite 27).
[Netzwerkstatus anzeigen]: Der aktuelle
Netzwerkstatus wird angezeigt.
[Kabeleinrichtung]
: Wählen Sie diese Option
bei direktem Anschluss an einen
Breitbandrouter.
[Drahtlose USB-Einrichtung]: Wählen Sie diese
Option, wenn Sie einen USB WLAN Adapter
verwenden.
Weitere Informationen finden Sie unter
Für Kunden in Europa
http://support.sony-europe.com/
Für Kunden in Lateinamerika
http://www.sony.com/bluraysupport/
x [Netzwerkverbindungs-Diagnose]
Sie können anhand der Netzwerkdiagnose
überprüfen, ob die Netzwerkverbindung
ordnungsgemäß vorgenommen wurde.
x [Verbindungsserver-Einstellungen] (nur
Modelle für Lateinamerika)
Damit wird festgelegt, ob der angeschlossene
Server angezeigt wird.
x [Registrierung eines BD Remote-Geräts]
Damit registrieren Sie Ihr „BD Remote“-Gerät.
x [Registrierte BD Remote-Geräte]
Damit wird eine Liste der registrierten „BD
Remote“-Geräte angezeigt.
[
Schnellkonfiguration
]
Erneute Schnellkonfiguration zum Vornehmen
der Grundeinstellungen. Gehen Sie nach den
Anweisungen auf dem Bildschirm vor.
[Rückstellen]
x [Auf Werksvorgaben zurücksetzen]
Sie können die Systemeinstellungen auf die
werkseitigen Standardeinstellungen
zurücksetzen, indem Sie die Gruppe der
Einstellungen auswählen. Alle Einstellungen für
diese Gruppe werden zurückgesetzt.
x [Persönliche Informationen initialisieren]
Sie können die in der Anlage gespeicherten
persönlichen Informationen löschen.
58
DE
Sicherheitsmaßnahmen
Sicherheit
• Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen
Schlags zu vermeiden, stellen Sie keine Gefäße mit
Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf die Anlage
und stellen Sie die Anlage nicht in der Nähe von
Wasser, wie z. B. neben einer Badewanne oder einer
Dusche, auf. Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten
in das Gehäuse gelangen, trennen Sie die Anlage von
der Netzsteckdose. Lassen Sie die Anlage von
qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie sie
wieder benutzen.
Berühren Sie das Netzkabel nicht mit nassen Händen.
Andernfalls besteht das Risiko eines elektrischen
Schlags.
Stromversorgung
• Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen
möchten, ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose. Ziehen Sie dabei immer am Stecker,
niemals am Kabel.
Aufstellung
Stellen Sie die Anlage an einem Ort mit
ausreichender Luftzufuhr auf, damit sich im Inneren
der Anlage kein Wärmestau bildet.
• Wenn die Anlage lange Zeit mit hoher Lautstärke
betrieben wird, erwärmt sich das Gehäuse. Dabei
handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion.
Vermeiden Sie es jedoch, das Gehäuse zu berühren.
Stellen Sie die Anlage nicht in einem geschlossenen
Schrank usw. auf, wo die Belüftung unzureichend ist.
Andernfalls kann es zu einer Überhitzung der Anlage
kommen.
• Blockieren Sie die Lüftungsschlitze nicht, indem Sie
etwas auf die Anlage stellen. Die Anlage ist mit
einem Endverstärker ausgestattet. Wenn die
Lüftungsschlitze blockiert werden, kann dies zu
einem Wärmestau und Fehlfunktionen an der Anlage
führen.
• Stellen Sie die Anlage nicht auf Oberflächen wie
Teppichen oder Decken oder in der Nähe von
Materialien wie Gardinen und Wandbehängen auf,
die die Lüftungsöffnungen blockieren könnten.
• Stellen Sie die Anlage nicht in einem geschlossenen
Bücherregal, einem Einbauschrank u. Ä. auf, wo eine
ausreichende Belüftung nicht gegeben ist.
• Stellen Sie die Anlage nicht in der Nähe von
Wärmequellen wie Heizkörpern oder
Warmluftauslässen oder an Orten auf, an denen sie
direktem Sonnenlicht, außergewöhnlich viel Staub,
mechanischen Vibrationen oder Stößen ausgesetzt
ist.
• Installieren Sie die Anlage nicht auf der Vorder- oder
Rückseite liegend. Sie darf nur in senkrechter
Position benutzt werden.
Halten Sie die Anlage und die Discs von Geräten
fern, die starke Magnetfelder erzeugen, zum Beispiel
Mikrowellenherden oder großen Lautsprechern.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf die
Anlage.
Betrieb
Wird die Anlage direkt von einem kalten in einen
warmen Raum gebracht oder wird sie in einem Raum
mit hoher Luftfeuchtigkeit aufgestellt, kann sich auf
den Linsen im Gerät Feuchtigkeit niederschlagen. In
diesem Fall funktioniert die Anlage möglicherweise
nicht korrekt. Nehmen Sie dann die Disc heraus und
lassen Sie die Anlage etwa eine halbe Stunde lang
eingeschaltet, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist.
• Wenn Sie die Anlage transportieren möchten,
nehmen Sie die Disc heraus. Andernfalls könnte die
Disc beschädigt werden.
• Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gerät
gelangen, ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose und lassen Sie das Gerät von
qualifiziertem Fachpersonal überprüfen.
Einstellen der Lautstärke
Erhöhen Sie die Lautstärke nicht, wenn gerade eine
sehr leise Passage oder eine Stelle ohne Tonsignale
wiedergegeben wird. Andernfalls könnten die
Lautsprecher beschädigt werden, wenn unversehens
die Wiedergabe einer sehr lauten Passage beginnt.
Reinigung
Reinigen Sie Gehäuse, Bedienfeld und
Bedienelemente mit einem weichen Tuch, das Sie
leicht mit einer milden Reinigungslösung
angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine
Scheuermittel, Scheuerschwämme oder
Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin.
Sollten an der Anlage Probleme auftreten oder sollten
Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren
Sony-Händler.
Reinigungs-Discs und Disc-/
Linsenreinigungsmittel
Verwenden Sie keine Reinigungs-Disc und keine
Disc-/Linsenreinigungsmittel (einschließlich
Nassreinigungsmittel oder Spray). Andernfalls
kann es zu Fehlfunktionen kommen.
Weitere Informationen
Weitere Informationen
59
DE
Austausch von Teilen
Teile dieser Anlage, die bei einer Reparatur
ausgetauscht werden müssen, werden unter
Umständen zur Aufarbeitung oder
Wiederverwertung einbehalten.
Hinweis zu den Farben auf dem
Fernsehschirm
Falls die Lautsprecher Farbunregelmäßigkeiten auf
dem Fernsehschirm verursachen, schalten Sie das
Fernsehgerät aus und nach 15 bis 30 Minuten wieder
ein. Bleiben die Farbunregelmäßigkeiten bestehen,
stellen Sie die Lautsprecher weiter entfernt vom
Fernsehgerät auf.
Transportieren der Anlage
• Stellen Sie vor dem Bewegen der Anlage sicher, dass
keine Disc eingelegt ist, und ziehen Sie das Netzkabel
aus der Netzsteckdose.
Hinweise zu Discs
Umgang mit Discs
Fassen Sie Discs nur am Rand an, damit sie
nicht verschmutzen. Berühren Sie nicht die
Oberfläche einer Disc.
Kleben Sie weder Papier noch Klebeband auf
Discs.
Setzen Sie Discs weder direktem Sonnenlicht
noch Wärmequellen wie zum Beispiel
Warmluftauslässen aus. Lassen Sie sie nicht in
einem in der Sonne geparkten Auto liegen,
denn die Temperaturen im Wageninneren
können sehr stark ansteigen.
Bewahren Sie Discs nach der Wiedergabe
immer in ihrer Hülle auf.
Reinigung
Reinigen Sie Discs vor dem Abspielen mit
einem Reinigungstuch.
Wischen Sie dabei von der Mitte nach außen.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie
Benzin oder Verdünner und keine
handelsüblichen Reinigungsmittel oder
Antistatik-Sprays für Schallplatten.
Mit dieser Anlage können Sie nur runde
Standard-Discs wiedergeben lassen. Bei
anderen Discs (z. B. karten-, herz- oder
sternförmig) können Fehlfunktionen auftreten.
Verwenden Sie keine Discs mit
handelsüblichem Zubehör, zum Beispiel einem
Etikett oder Ring.
Verwenden Sie keine Linsenreinigungs-Disc.
WICHTIGER HINWEIS
Vorsicht: Diese Anlage kann ein Videostandbild
oder eine Bildschirmanzeige für unbegrenzte Zeit
auf dem Fernsehschirm anzeigen. Wenn ein
Videostandbild oder eine Bildschirmanzeige aber
sehr lange Zeit unverändert auf dem Fernsehschirm
angezeigt wird, besteht die Gefahr einer
dauerhaften Schädigung der Mattscheibe.
Projektionsfernsehgeräte sind in dieser Hinsicht
besonders empfindlich.
60
DE
Störungsbehebung
Sollten an der Anlage Störungen auftreten, versuchen Sie, diese anhand der folgenden Checkliste zu
beheben, bevor Sie das Gerät zur Reparatur bringen. Sollte die Störung bestehen bleiben, wenden Sie
sich an Ihren Sony-Händler.
Wenn während einer Reparatur Teile durch Wartungstechniker ausgetauscht werden müssen, werden
diese Teile eventuell einbehalten.
Stromversorgung
Allgemeines
Bild
Symptom Mögliche Problemursachen und Abhilfemaßnahmen
Die Anlage lässt sich nicht
einschalten.
• Überprüfen Sie, ob das Netzkabel richtig angeschlossen ist.
„PROTECTOR“ und „PUSH
POWER“ erscheinen
abwechselnd im Display an der
Vorderseite.
Schalten Sie die Anlage mit "/1 aus, warten Sie, bis „STANDBY“ ausgeblendet
wird, und überprüfen Sie dann Folgendes.
• Wurden die Lautsprecherkabeladern + und – kurzgeschlossen?
• Verwenden Sie die für die Anlage angegebenen Lautsprecher?
• Sind die Lüftungsöffnungen an der Anlage blockiert?
• Beheben Sie gegebenenfalls die oben genannten Probleme und schalten Sie die
Anlage ein. Wenn Sie die Ursache des Problems nicht anhand der Checkliste
oben ermitteln können, wenden Sie sich an den nächsten Sony-Händler.
Symptom Mögliche Problemursachen und Abhilfemaßnahmen
Die Fernbedienung funktioniert
nicht.
• Die Entfernung zwischen der Fernbedienung und dem Gerät ist zu groß.
• Die Batterien in der Fernbedienung sind zu schwach.
Wenn Sie Menüfunktionen nicht über das Display an der Vorderseite ausführen
können, drücken Sie HOME auf der Fernbedienung.
Die Anlage funktioniert nicht
ordnungsgemäß.
• Ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose und schließen Sie es nach
einigen Minuten wieder an.
Symptom Mögliche Problemursachen und Abhilfemaßnahmen
Es wird kein Bild angezeigt. • Überprüfen Sie den Videoanschluss (Seite 23).
Das Gerät ist nicht an die richtige Eingangsbuchse am Fernsehgerät
angeschlossen (Seite 23).
• Der Videoeingang am Fernsehgerät ist nicht so eingestellt, dass Bilder von der
Anlage angezeigt werden.
• Überprüfen Sie die Anschlussmethode der Anlage (Seite 23).
• Das Gerät ist an ein Eingabegerät angeschlossen, das nicht mit HDCP (High-
bandwidth Digital Content Protection) kompatibel ist („HDMI“ im Display an
der Vorderseite leuchtet nicht auf) (Seite 23).
• Bei der Wiedergabe einer zweischichtigen DVD können Bild und Ton beim
Wechsel der Schichten kurz aussetzen.
Es wird kein Bild angezeigt,
wenn Sie unter
[Videoausgangsformat] die
falsche Videoausgabeauflösung
wählen.
• Halten Sie N und VOL – am Gerät mehr als 5 Sekunden lang gedrückt, um
die Videoausgabeauflösung auf die niedrigste Auflösung zu setzen.
Weitere Informationen
61
DE
Ton
Videosignale werden
ausschließlich über die Buchse
HDMI OUT ausgegeben, wenn
Sie an die Buchse HDMI OUT
und die Buchse VIDEO OUT
gleichzeitig etwas anschließen.
Setzen Sie [Videoausgangsformat] unter [Video-Einstellungen] auf [Video]
(Seite 52).
Dunkle Bildbereiche sind zu
dunkel/helle Bildbereiche sind
zu hell oder wirken unnatürlich.
Setzen Sie [Bildqualitätsmodus] auf [Standard] (Standardeinstellung)
(Seite 37).
Das Bild wird nicht korrekt
angezeigt.
Überprüfen Sie die Einstellungen von [Videoausgangsformat] unter [Video-
Einstellungen] (Seite 52).
• Wenn analoge und digitale Signale gleichzeitig ausgegeben werden, setzen Sie
[BD/DVD-ROM 1080/24p Ausgabe] unter [Video-Einstellungen] auf [Aus]
(Seite 52).
Bei BD-ROMs überprüfen Sie die Einstellungen von [BD/DVD-ROM 1080/
24p Ausgabe] unter [Video-Einstellungen] (Seite 52).
Das Bild ist gestört. Die Disc ist verschmutzt oder beschädigt.
• Wenn die von der Anlage ausgegebenen Bilder über den Videorecorder an das
Fernsehgerät weitergeleitet werden, kann der Kopierschutz, der bei manchen
BDs/DVDs integriert ist, zu einer Verschlechterung der Bildqualität führen.
Wenn Sie das Gerät direkt an das Fernsehgerät anschließen und immer noch
Probleme auftreten, schließen Sie das Gerät an andere Eingangsbuchsen an.
Sie haben bei [TV-Typ] unter
[Video-Einstellungen] zwar das
Bildseitenverhältnis eingestellt,
aber dennoch füllt das Bild nicht
den Fernsehschirm.
Das Bildseitenverhältnis lässt sich bei dieser Disc nicht ändern.
Auf dem Fernsehschirm treten
Farbunregelmäßigkeiten auf.
Wenn die Lautsprecher zusammen mit einem Röhrenfernsehgerät oder
-projektor eingesetzt werden, stellen Sie die Lautsprecher mindestens
0,3 Meter vom Fernsehgerät entfernt auf.
Wenn die Farbunregelmäßigkeiten weiterhin auftreten, schalten Sie das
Fernsehgerät einmal aus und nach 15 bis 30 Minuten wieder ein.
Stellen Sie sicher, dass sich neben den Lautsprechern kein magnetisches Objekt
(magnetischer Verschluss eines Phonoschranks, medizinisches Gerät,
Spielzeug usw.) befindet.
Symptom Mögliche Problemursachen und Abhilfemaßnahmen
Es ist kein Ton zu hören. • Das Lautsprecherkabel ist nicht richtig angeschlossen.
Überprüfen Sie die Lautsprechereinstellungen (Seite 47).
• Es erfolgt ein schneller Vorlauf/Rücklauf. Schalten Sie mit N wieder in den
normalen Wiedergabemodus.
Wiedergabe in Zeitlupe oder Standbildwiedergabe wird ausgeführt. Schalten
Sie mit N wieder in den normalen Wiedergabemodus.
Es wird kein Ton über die
Buchse HDMI OUT
ausgegeben.
Setzen Sie [Audio-Ausgang] auf [HDMI] (Seite 53).
Der Ton von links und rechts ist
nicht ausgewogen oder
vertauscht.
• Überprüfen Sie, ob die Lautsprecher und Geräte korrekt und fest angeschlossen
sind.
Symptom Mögliche Problemursachen und Abhilfemaßnahmen
62
DE
Betrieb
Über den Tiefsttonlautsprecher
wird kein Ton ausgegeben.
• Überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse und -einstellungen (Seite 21, 47).
Bei Audio Return Channel wird
an der Buchse HDMI OUT kein
Digitalton ausgegeben.
• Setzen Sie [Steuerung für HDMI] in den [HDMI-Einstellungen] unter [System-
Einstellungen] auf [Ein] (Seite 55). Setzen Sie außerdem [Audio Return
Channel] in den [HDMI-Einstellungen] unter [System-Einstellungen] auf
[Auto] (Seite 55).
Achten Sie darauf, dass Ihr Fernsehgerät mit Audio Return Channel kompatibel
ist.
• Achten Sie darauf, dass ein HDMI-Kabel an eine Buchse Ihres Fernsehgeräts,
die mit Audio Return Channel kompatibel ist, angeschlossen ist.
• Die Abtastfrequenz des eingespeisten Datenstroms liegt über 48 kHz.
Wenn die Anlage an eine Set-
Top-Box angeschlossen ist, wird
der Ton nicht einwandfrei
ausgegeben.
• Setzen Sie [Audio Return Channel] in den [HDMI-Einstellungen] unter
[System-Einstellungen] auf [Aus] (Seite 46).
Lautes Brummen oder
Störgeräusche sind zu hören.
• Die Verbindungskabel dürfen sich nicht in der Nähe eines Transformators oder
Motors befinden und müssen mindestens 3 Meter von einem Fernsehgerät oder
von Leuchtstoffröhren entfernt sein.
• Stellen Sie das Fernsehgerät weiter entfernt von den Audiogeräten auf.
• Reinigen Sie die Disc.
Der Stereoeffekt geht bei der
Wiedergabe einer CD verloren.
Stellen Sie mit der Taste den Stereoeffekt ein (Seite 39).
Der Raumklangeffekt ist bei der
Wiedergabe einer Dolby Digital-,
DTS- oder MPEG-Audio-
Tonspur kaum zu hören.
• Überprüfen Sie die Raumklangeinstellung (Seite 32).
• Überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse und -einstellungen (Seite 21, 47).
• Bei manchen BDs/DVDs entspricht das Ausgangssignal nicht unbedingt dem
5.1-Kanal-Format. Der Ton wird unter Umständen monaural oder stereo
ausgegeben, selbst wenn die Tonspur im Dolby Digital- oder MPEG-Audio-
Format aufgezeichnet wurde.
Der Ton ist anfangs nicht zu
hören.
Setzen Sie den Klangmodus auf „MOVIE“ oder „MUSIC“ (Seite 39).
• Wählen Sie „AUTO“ unter „SUR.SETTING“ (Seite 32).
Die Klangeffekte sind
deaktiviert.
• Je nach eingespeistem Datenstrom lässt sich mit der Einstellung von SOUND
MODE und „SUR.SETTING“ möglicherweise keine Wirkung erzielen
(Seite 53).
Der Ton von einem
angeschlossenen Gerät ist
verzerrt.
• Verringern Sie den Eingangspegel für das angeschlossene Gerät, indem Sie
[Dämpfen - AUDIO] einstellen (Seite 53).
Symptom Mögliche Problemursachen und Abhilfemaßnahmen
Radiosender lassen sich nicht
einstellen.
• Überprüfen Sie, ob die Antenne korrekt angeschlossen ist. Richten Sie die
Antenne aus oder schließen Sie gegebenenfalls eine Außenantenne an.
• Die Sendesignale sind zu schwach (beim Einstellen mit dem automatischen
Sendersuchlauf). Verwenden Sie die direkte Sendereinstellung.
Symptom Mögliche Problemursachen und Abhilfemaßnahmen
Weitere Informationen
63
DE
Die Disc lässt sich nicht
abspielen.
Sie versuchen, eine Disc in einem Format wiedergeben zu lassen, das mit dieser
Anlage nicht wiedergegeben werden kann (Seite 66).
Der Regionalcode auf der BD/DVD entspricht nicht dem der Anlage.
• Im Gerät hat sich Feuchtigkeit niedergeschlagen und kann zu Schäden an den
Linsen führen. Nehmen Sie die Disc heraus und lassen Sie das Gerät etwa eine
halbe Stunde lang eingeschaltet.
Eine nicht ordnungsgemäß abgeschlossene Disc kann mit dieser Anlage nicht
wiedergegeben werden (Seite 66).
Dateinamen werden nicht
korrekt angezeigt.
An der Anlage können nur ISO 8859-1-konforme Zeichenformate angezeigt
werden. Zeichen in anderen Formaten werden fehlerhaft dargestellt.
Je nach verwendeter Schreibsoftware werden eingegebene Zeichen unter
Umständen fehlerhaft dargestellt.
Die Disc wird nicht von vorne
wiedergegeben.
Die Wiedergabefortsetzung wurde ausgewählt. Drücken Sie OPTIONS,
wählen Sie [Von vorn wiederg.] und drücken Sie dann .
Auf dem Fernsehschirm wird automatisch das Titel-, BD- oder DVD-Menü
angezeigt.
Die Wiedergabe beginnt nicht an
der Stelle, an der sie beim letzten
Mal gestoppt wurde.
• Bei manchen Discs wird die Stelle für die Wiedergabefortsetzung in folgenden
Fällen aus dem Speicher gelöscht:
Sie lassen die Disc auswerfen.
Sie trennen das USB-Gerät von diesem Gerät.
Sie lassen andere Inhalte wiedergeben.
Sie schalten das Gerät aus.
Die Anlage beginnt automatisch
mit der Wiedergabe einer Disc.
Die BD/DVD ist mit einer automatischen Wiedergabefunktion ausgestattet.
Die Wiedergabe stoppt
automatisch.
Die Disc enthält möglicherweise ein automatisches Pausesignal. Bei der
Wiedergabe einer solchen Disc stoppt die Anlage automatisch an dem
automatischen Pausesignal.
Einige Funktionen wie das
Stoppen oder das Suchen lassen
sich nicht ausführen.
• Bei manchen Discs sind nicht alle Funktionen möglich. Schlagen Sie dazu bitte
in den mit der Disc gelieferten Anweisungen nach.
Die Meldungen erscheinen auf
dem Fernsehschirm nicht in der
gewünschten Sprache.
Wählen Sie im Setup-Menü unter [Menü-Sprache] in [System-Einstellungen]
(Seite 55) die gewünschte Sprache für die Bildschirmanzeigen aus.
Die Sprache für den Soundtrack/
die Untertitel oder der
Blickwinkel lässt sich nicht
ändern.
Versuchen Sie es mit dem Menü auf der BD oder DVD.
Die BD oder DVD enthält keinen Soundtrack/keine Untertitel in mehreren
Sprachen bzw. sie enthält nur einen Blickwinkel.
• Bei der BD oder DVD ist der Wechsel von Soundtrack- oder Untertitelsprache
bzw. des Blickwinkels nicht zulässig.
Sie haben Z gedrückt, aber die
Disc wird nicht ausgeworfen und
lässt sich nicht herausnehmen.
Versuchen Sie Folgendes: 1 Halten Sie N und Z am Gerät mehr als
5 Sekunden lang gedrückt, um die Disc auszuwerfen. 2 Nehmen Sie die Disc
heraus. 3 Ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose und schließen Sie
es nach einigen Minuten wieder an.
Eine Disc lässt sich nicht
auswerfen und im Display an der
Vorderseite erscheint
„LOCKED“.
• Wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder den autorisierten Kundendienst
von Sony vor Ort.
Symptom Mögliche Problemursachen und Abhilfemaßnahmen
64
DE
USB-Gerät
Die Funktion Steuerung für
HDMI steht nicht zur
Verfügung.
• Setzen Sie [Steuerung für HDMI] in den [HDMI-Einstellungen] unter [System-
Einstellungen] auf [Ein] (Seite 55).
• Vergewissern Sie sich, dass das angeschlossene Gerät mit der Funktion
[Steuerung für HDMI] kompatibel ist.
• Überprüfen Sie am angeschlossenen Gerät die Einstellung für die Funktion
Steuerung für HDMI. Schlagen Sie dazu bitte in der mit dem Gerät gelieferten
Bedienungsanleitung nach.
• Wenn Sie die HDMI-Verbindung ändern, das Netzkabel anschließen bzw.
lösen oder es zu einem Stromausfall kommt, setzen Sie [Steuerung für HDMI]
in den [HDMI-Einstellungen] unter [System-Einstellungen] auf [Aus] und
setzen Sie dann [Steuerung für HDMI] wieder auf [Ein] (Seite 55).
• Näheres finden Sie unter „Verwenden der Steuerung für HDMI für „BRAVIA“
Sync“ (Seite 44).
Über die Anlage und das
Fernsehgerät wird kein Ton
ausgegeben, wenn die
Systemaudiosteuerung
verwendet wird.
• Vergewissern Sie sich, dass das angeschlossene Fernsehgerät mit der
Systemaudiosteuerung kompatibel ist.
• Näheres finden Sie unter „Verwenden der Steuerung für HDMI für „BRAVIA“
Sync“ (Seite 44).
Bonus-Inhalte und sonstige
Daten auf einer BD-ROM lassen
sich nicht wiedergeben.
• Versuchen Sie Folgendes: 1 Nehmen Sie die Disc heraus. 2 Schalten Sie die
Anlage aus. 3 Trennen Sie das USB-Gerät von der Anlage und schließen Sie
es wieder an (Seite 35). 4 Schalten Sie die Anlage ein. 5 Legen Sie die BD-
ROM mit BONUSVIEW/BD-LIVE ein.
Das Gerät funktioniert nicht und
„CHILD LOCK“ erscheint im
Display an der Vorderseite,
wenn Sie am Gerät eine Taste
drücken.
• Deaktivieren Sie die Kindersperre (Seite 49).
Das Systemmenü funktioniert
nicht.
• Drücken Sie HOME auf der Fernbedienung.
Symptom Mögliche Problemursachen und Abhilfemaßnahmen
Das USB-Gerät wird nicht
erkannt.
• Versuchen Sie Folgendes: 1 Schalten Sie die Anlage aus. 2 Trennen Sie das
USB-Gerät von der Anlage und schließen Sie es wieder an. 3 Schalten Sie die
Anlage ein.
• Vergewissern Sie sich, dass das USB-Gerät richtig mit dem Anschluss
(USB) verbunden ist.
• Überprüfen Sie, ob das USB-Gerät oder ein Kabel beschädigt ist.
• Überprüfen Sie, ob das USB-Gerät eingeschaltet ist.
• Wenn das USB-Gerät über einen USB-Hub angeschlossen ist, lösen Sie es und
schließen Sie das USB-Gerät dann direkt an das Gerät an.
Symptom Mögliche Problemursachen und Abhilfemaßnahmen
Weitere Informationen
65
DE
BRAVIA Internetvideo
Netzwerkverbindung
Sonstiges
Symptom Mögliche Problemursachen und Abhilfemaßnahmen
Die Bild-/Tonqualität ist
schlecht bzw. bei bestimmten
Programmen kommt es vor
allem in Szenen mit schnellen
Bewegungen oder in dunklen
Szenen zu Detailverlusten.
• Die Bild-/Tonqualität ist möglicherweise bei manchen Anbietern von Internet-
Inhalten schlecht.
Die Bild-/Tonqualität lässt sich unter Umständen verbessern, wenn Sie die
Verbindungsgeschwindigkeit ändern. Sony empfiehlt eine
Verbindungsgeschwindigkeit von mindestens 2,5 Mbps bei Standard
Definition-Videos und 10 Mbps bei High Definition-Videos.
Nicht alle Videos enthalten Ton.
Das Bild ist klein. • Drücken Sie zum Vergrößern des Bildes X.
Symptom Mögliche Problemursachen und Abhilfemaßnahmen
Es kann keine Verbindung vom
Player zum Netzwerk hergestellt
werden.
Überprüfen Sie die Netzwerkverbindung (Seite 27) und die
Netzwerkeinstellungen (Seite 57).
Mit dem PC kann keine
Verbindung zum Internet mehr
hergestellt werden, nachdem
[Wi-Fi Protected Setup (WPS)]
ausgeführt wurde.
Die Funkeinstellungen des Routers ändern sich möglicherweise automatisch,
wenn Sie Wi-Fi Protected Setup verwenden, ohne zuvor die Einstellungen am
Router vorzunehmen. Ändern Sie in diesem Fall die Funkeinstellungen am PC
entsprechend.
Sie können keine Verbindung
zwischen der Anlage und dem
WLAN-Router herstellen.
Überprüfen Sie, ob der WLAN-Router eingeschaltet ist.
Je nach der Nutzungsumgebung, einschließlich Wandmaterial, Qualität der
empfangenen Funkwellen und Hindernissen zwischen Anlage und WLAN-
Router, verkürzt sich unter Umständen die Kommunikationsreichweite. Stellen
Sie die Anlage und den WLAN-Router näher beieinander auf.
Geräte, die im 2,4-GHz-Frequenzbereich arbeiten, wie z. B. Mikrowellen-,
Bluetooth- oder digitale schnurlose Geräte, stören möglicherweise die
Kommunikation. Stellen Sie dieses Gerät weiter entfernt von solchen Geräten
auf oder schalten Sie solche Geräte aus.
Der gewünschte WLAN-Router
wird nicht erkannt, obwohl
[Suchlauf] ausgeführt wird.
• Schalten Sie mit RETURN zum vorherigen Bildschirm zurück und führen Sie
[Suchlauf] erneut aus. Wenn der gewünschte WLAN-Router noch immer nicht
erkannt wird, drücken Sie RETURN und wählen [Man. Registrierung].
Die Meldung [Eine neue
Software-Version ist auf dem
Netzwerk gefunden worden.
Update unter „Netzwerk-
Update“ durchführen.] erscheint
beim Einschalten der Anlage auf
dem Bildschirm.
In den Erläuterungen unter [Netzwerk-Update] (Seite 51) finden Sie
Informationen dazu, wie Sie die Anlage mit einer neueren Software-Version
aktualisieren.
Symptom Mögliche Problemursachen und Abhilfemaßnahmen
„Exxxx“ erscheint im Display an
der Vorderseite.
Wenden Sie sich an den nächsten Sony-Händler oder den autorisierten
Kundendienst von Sony und geben Sie den Fehlercode an.
Am Bildschirm wird nur das
Symbol ohne Meldungen
angezeigt.
Wenden Sie sich an den nächsten Sony-Händler oder den autorisierten
Kundendienst von Sony vor Ort.
66
DE
Abspielbare Discs
1)
Die Blu-ray Disc-Spezifikationen sind neu und noch
in der Entwicklung begriffen, so dass sich je nach
Disc-Typ und -Version unter Umständen nicht alle
Discs abspielen lassen. Die Audioausgabe hängt
außerdem von der Tonquelle, der verwendeten
Ausgangsbuchse und den ausgewählten
Toneinstellungen ab.
2)
BD-RE: Version 2.1
BD-R: Version 1.1, 1.2, 1.3 einschließlich BD-Rs
mit LTH-Beschichtung (aus organischen Pigmenten)
Auf einem PC bespielte BD-Rs können nicht
wiedergegeben werden, wenn Postscripts
aufgezeichnet werden können.
3)
Eine CD oder DVD kann nur wiedergegeben werden,
wenn sie korrekt abgeschlossen wurde. Weitere
Informationen dazu finden Sie in der
Bedienungsanleitung zum Aufnahmegerät.
Nicht abspielbare Discs
BDs mit Cartridge
•DVD-RAMs
HD-DVDs
DVD-Audio-Discs
FOTO-CDs
Datenbereiche auf CD-Extras
VCDs/Super-VCDs
Seite mit Audiomaterial auf DualDiscs
Hinweise zu Audio-CDs
Dieses Produkt ist auf die Wiedergabe von CDs
ausgelegt, die dem CD-Standard (Compact
Disc) entsprechen.
DualDiscs und manche Musik-CDs mit
Urheberrechtsschutzcodierung entsprechen
nicht dem CD-Standard (Compact Disc). Sie
sind daher mit diesem Produkt möglicherweise
nicht kompatibel.
Hinweis zu den
Wiedergabefunktionen von BDs/
DVDs
Einige Wiedergabefunktionen von BDs/DVDs
können von den Software-Herstellern
absichtlich eingeschränkt werden. Diese Anlage
gibt BDs/DVDs so wieder, wie es von den
Software-Herstellern vorgesehen ist. Deshalb
stehen möglicherweise einige
Wiedergabefunktionen nicht zur Verfügung.
Hinweis zu zweischichtigen BDs/
DVDs
Bild und Ton können beim Wechsel der
Schichten kurz aussetzen.
Regionalcode (nur BD-ROMs/DVD
VIDEOs)
Die Anlage hat einen aufgedruckten
Regionalcode auf der Rückseite und gibt nur
BD-ROMs/DVD VIDEOs wieder (wobei
ausschließlich die Wiedergabe möglich ist), die
mit demselben Regionalcode oder versehen
sind.
Blu-ray Disc
BD-ROM
1)
BD-R/BD-RE
2)
DVD
3)
DVD-ROM
DVD-R/DVD-RW
DVD+R/DVD+RW
CD
3)
CD-DA (Musik-CD)
CD-ROM
CD-R/CD-RW
Super Audio CD
ALL
Weitere Informationen
67
DE
Abspielbare Dateitypen
Video
Musik
Foto
1)
Die Anlage kann keine mit DRM codierten Dateien
wiedergeben.
2)
HINWEIS ZU DIVX VIDEO: DivX
®
ist ein von
DivX, Inc., entwickeltes digitales Videoformat. Bei
diesem Gerät handelt es sich um ein offizielles DivX
Certified-Gerät für die Wiedergabe von DivX-
Videos. Auf der Website www.divx.com finden Sie
weitere Informationen sowie Software-Tools zum
Konvertieren von Dateien in DivX-Videos.
HINWEIS ZU DIVX VIDEO-ON-DEMAND:
Dieses DivX Certified
®
-Gerät muss für die
Wiedergabe von DivX Video-on-Demand (VOD)-
Inhalten registriert werden. Zum Generieren des
Registriercodes rufen Sie den Abschnitt DivX VOD
im Gerätekonfigurationsmenü auf. Mit diesem Code
können Sie unter vod.divx.com die Registrierung
vornehmen und erhalten dort weitere Informationen
zu DivX VOD.
3)
Mit dieser Anlage können Dateien im AVCHD-
Format wiedergegeben werden, die mit einer
digitalen Videokamera o. Ä. aufgenommen wurden.
Um Dateien im AVCHD-Format wiedergeben zu
können, muss die Disc mit den AVCHD-Dateien
abgeschlossen sein.
4)
Die Anlage kann keine mit verlustfreier
Komprimierung usw. codierten Dateien
wiedergeben.
Hinweis
• Einige Dateien lassen sich aufgrund des Formats, der
Codierung oder der Aufnahmebedingungen unter
Umständen nicht wiedergeben.
• Manche am PC bearbeitete Dateien lassen sich unter
Umständen nicht wiedergeben.
• Die Anlage kann folgende Dateien oder Ordner auf
BDs, DVDs, CDs und USB-Geräten erkennen:
Ordner bis zur 5. Ebene in der Ordnerstruktur
bis zu 500 Dateien in einer einzelnen
Ordnerstruktur
Nicht alle USB-Geräte können mit dieser Anlage
verwendet werden.
• Die Anlage kann MSC-Geräte (Mass Storage Class)
(wie z. B. Flash-Speicher oder Festplatten), die mit
FAT kompatibel und nicht partitioniert sind, sowie
Fotospeicher und Tastaturen mit 101 Tasten
erkennen. Tastaturen mit 101 Tasten können nur am
linken Anschluss (USB) erkannt werden.
• Um beschädigte Daten oder Schäden am USB-
Speicher oder an anderen Geräten zu vermeiden,
schalten Sie die Anlage zum Anschließen oder
Trennen des USB-Speichers bzw. anderer Geräte aus.
• Auf einer DATA-CD gespeicherte Videodateien mit
einer hohen Datenrate können mit dieser Anlage
möglicherweise nicht ruckfrei wiedergegeben
werden. Es empfiehlt sich, Videodateien mit einer
hohen Datenrate von einer DATA-DVD abzuspielen.
Dateiformat Erweiterung
MPEG-1 Video/PS
1)
MPEG-2 Video/PS, TS
1)
„.mpg“, „.mpeg“, „.m2ts“,
„.mts“
DivX
2)
„.avi“, „.div“, „.divx“
MPEG4/AVC
1)
„.mkv“, „.mp4“, „.m4v“,
„.m2ts“, „.mts“
WMV9
1)
„.wmv“, „.asf“
AVCHD
3)
Dateiformat Erweiterung
MP3 (MPEG-1 Audio
Layer III)
„.mp3“
AAC
1)4)
„.m4a“
WMA9 Standard
1)4)
„.wma“
LPCM „.wav“
Dateiformat Erweiterung
JPEG „.jpg“, „.jpeg“, „.jpe“
68
DE
Unterstützte Audioformate
Die Anlage unterstützt folgende Audioformate.
a: Format wird unterstützt.
–: Format wird nicht unterstützt.
Funktion
Format
LPCM 2ch LPCM 5.1ch,
LPCM 7.1ch
Dolby Digital Dolby
TrueHD,
Dolby Digital
Plus
DTS DTS-ES
Discrete 6.1,
DTS-ES
Matrix 6.1,
DTS96/24
DTS-HD
High
Resolution
Audio
DTS-HD
Master
Audio
„BD/DVD“
aaaaaaaa
„SAT/CABLE“
„TV“
a a a –––
Weitere Informationen
69
DE
Technische Daten
Verstärker
BDV-F700:
LEISTUNGSABGABE (Nennleistung)
Vorne L/Vorne R: 85 W + 85 W (an 4 Ohm,
1 kHz, 1 % THD)
LEISTUNGSABGABE (Referenz)
Vorne L/Vorne R: 130 W (pro Kanal an
4 Ohm, 1 kHz)
Tiefsttonlautsprecher: 140 W (an 4 Ohm, 100 Hz)
BDV-F500:
LEISTUNGSABGABE (Nennleistung)
Vorne L/Vorne R: 80 W + 80 W (an 4 Ohm,
1 kHz, 1 % THD)
LEISTUNGSABGABE (Referenz)
Vorne L/Vorne R: 115 W (pro Kanal an
4 Ohm, 1 kHz)
Tiefsttonlautsprecher: 120 W (an 4 Ohm, 100 Hz)
Eingänge (analog)
AUDIO (IN) Empfindlichkeit:
450/250 mV
Eingänge (digital)
SAT/CABLE (DIGITAL IN OPTICAL),
TV (DIGITAL IN OPTICAL)
Unterstützte Formate:
LPCM 2CH (bis zu
48 kHz), Dolby Digital,
DTS
Video
Ausgänge VIDEO OUT: 1 Vp-p,
75 Ohm
HDMI OUT: Typ A
(19-polig)
BD/DVD/Super Audio CD/CD-System
Signalformat PAL/NTSC
USB
Anschluss (USB): Typ A (zum Anschließen
von USB-Speicher,
Speicherkartenleser,
digitaler Fotokamera und
digitaler Videokamera)
Maximale Stromstärke: 500 mA
LAN
Anschluss LAN (100) 100BASE-TX-Anschluss
Tuner
System Digitaler Quartz-Locked-
Synthesizer (PLL)
UKW-Tuner
Empfangsbereich 87,5 MHz - 108,0 MHz
(in Schritten von 50 kHz)
Antenne UKW-Wurfantenne
Antennenanschlüsse 75 Ohm, unsymmetrisch
Zwischenfrequenz 10,7 MHz
Lautsprecher
Vordere Lautsprecher (SS-TSF770) beim
BDV-F700
Lautsprechersystem Breitbandlautsprecher,
Bassreflexsystem
Lautsprechereinheit
Hochtöner: 20 mm (Konus)
Tieftöner: 40 mm × 70 mm (Konus)
Nennimpedanz 4 Ohm
Abmessungen (ca.)
Bodenmodell: 200 mm × 1.100 mm ×
230 mm (B/H/T) (vertikal)
200 mm × 1.100 mm ×
255 mm (B/H/T) (nach
oben geneigt)
Tischmodell: 103 mm × 335 mm ×
103 mm (B/H/T) (vertikal)
103 mm × 360 mm ×
109 mm (B/H/T) (nach
oben geneigt)
Gewicht (ca.)
Bodenmodell: 2,9 kg
Tischmodell: 0,6 kg
Vordere Lautsprecher (SS-TSF550) beim
BDV-F500
Lautsprechersystem Breitbandlautsprecher,
Bassreflexsystem
Lautsprechereinheit
Hochtöner: 20 mm (Konus)
Tieftöner: 50 mm (Konus)
Nennimpedanz 4 Ohm
Abmessungen (ca.) 76 mm × 270 mm × 85 mm
(B/H/T) (vertikal)
76 mm × 270 mm × 90 mm
(B/H/T) (nach oben
geneigt)
Gewicht (ca.) 0,8 kg
Tiefsttonlautsprecher (SS-WSF550)
Lautsprechersystem Tiefsttonlautsprecher,
Bassreflexsystem
Lautsprechereinheit 160 mm (Konus)
Nennimpedanz 4 Ohm
Abmessungen (ca.) 265 mm × 335 mm ×
265 mm (B/H/T)
Gewicht (ca.) 6,5 kg
Allgemeines
Betriebsspannung
Modelle für Europa: 220 V - 240 V
Wechselspannung,
50/60 Hz
70
DE
Modelle für Lateinamerika:
110 V - 240 V
Wechselspannung,
50/60 Hz
Leistungsaufnahme
Modelle für Europa: Eingeschaltet: 85 W
Bereitschaftsmodus: 0,3 W
(im Energiesparmodus)
Modelle für Lateinamerika:
Eingeschaltet: 90 W
Bereitschaftsmodus: 0,3 W
(im Energiesparmodus)
Abmessungen (ca.) 452 mm × 198 mm ×
119 mm (B/H/T)
einschließlich
vorstehender Teile
Gewicht (ca.) 5,0 kg
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
bleiben vorbehalten.
• Leistungsaufnahme im Bereitschaftsmodus 0,3 W.
• In den Leiterplatten werden keine halogenierten
Flammschutzmittel verwendet.
• Der Verstärkerblock erzielt dank des digitalen
S-Master-Verstärkers eine Leistungseffizienz von
über 85%.
Weitere Informationen
71
DE
Liste der Sprachcodes
Die Schreibung der einzelnen Sprachen entspricht der ISO-Norm 639: 1988 (E/F).
Code Sprache Code Sprache Code Sprache Code Sprache
1027 Afar
1028 Abkhazian
1032 Afrikaans
1039 Amharic
1044 Arabic
1045 Assamese
1051 Aymara
1052 Azerbaijani
1053 Bashkir
1057 Byelorussian
1059 Bulgarian
1060 Bihari
1061 Bislama
1066 Bengali;
Bangla
1067 Tibetan
1070 Breton
1079 Catalan
1093 Corsican
1097 Czech
1103 Welsh
1105 Danish
1109 German
1130 Bhutani
1142 Greek
1144 English
1145 Esperanto
1149 Spanish
1150 Estonian
1151 Basque
1157 Persian
1165 Finnish
1166 Fiji
1171 Faroese
1174 French
1181 Frisian
1183 Irish
1186 Scots Gaelic
1194 Galician
1196 Guarani
1203 Gujarati
1209 Hausa
1217 Hindi
1226 Croatian
1229 Hungarian
1233 Armenian
1235 Interlingua
1239 Interlingue
1245 Inupiak
1248 Indonesian
1253 Icelandic
1254 Italian
1257 Hebrew
1261 Japanese
1269 Yiddish
1283 Javanese
1287 Georgian
1297 Kazakh
1298 Greenlandic
1299 Cambodian
1300 Kannada
1301 Korean
1305 Kashmiri
1307 Kurdish
1311 Kirghiz
1313 Latin
1326 Lingala
1327 Laothian
1332 Lithuanian
1334 Latvian; Lettish
1345 Malagasy
1347 Maori
1349 Macedonian
1350 Malayalam
1352 Mongolian
1353 Moldavian
1356 Marathi
1357 Malay
1358 Maltese
1363 Burmese
1365 Nauru
1369 Nepali
1376 Dutch
1379 Norwegian
1393 Occitan
1403 (Afan)Oromo
1408 Oriya
1417 Punjabi
1428 Polish
1435 Pashto; Pushto
1436 Portuguese
1463 Quechua
1481 Rhaeto-
Romance
1482 Kirundi
1483 Romanian
1489 Russian
1491 Kinyarwanda
1495 Sanskrit
1498 Sindhi
1501 Sangho
1502 Serbo-Croatian
1503 Singhalese
1505 Slovak
1506 Slovenian
1507 Samoan
1508 Shona
1509 Somali
1511 Albanian
1512 Serbian
1513 Siswati
1514 Sesotho
1515 Sundanese
1516 Swedish
1517 Swahili
1521 Tamil
1525 Telugu
1527 Tajik
1528 Thai
1529 Tigrinya
1531 Turkmen
1532 Tagalog
1534 Setswana
1535 Tonga
1538 Turkish
1539 Tsonga
1540 Tatar
1543 Twi
1557 Ukrainian
1564 Urdu
1572 Uzbek
1581 Vietnamese
1587 Volapük
1613 Wolof
1632 Xhosa
1665 Yoruba
1684 Chinese
1697 Zulu
1703 Nicht
angegeben
Codeliste für die Kindersicherungsregionen
Code Region Code Region Code Region Code Region
2044 Argentinien
2047 Australien
2057 Belgien
2070 Brasilien
2090 Chile
2092 China
2115 Dänemark
2109 Deutschland
2165 Finnland
2174 Frankreich
2200 Griechenland
2219 Hongkong
2248 Indien
2238 Indonesien
2239 Irland
2254 Italien
2276 Japan
2093 Kolumbien
2304 Korea
2333 Luxemburg
2363 Malaysia
2362 Mexiko
2390 Neuseeland
2376 Niederlande
2379 Norwegen
2046 Österreich
2427 Pakistan
2424 Philippinen
2428 Polen
2436 Portugal
2489 Russland
2499 Schweden
2086 Schweiz
2501 Singapur
2149 Spanien
2543 Taiwan
2528 Thailand
2184 Vereinigtes
Königreich
72
DE
Glossar
AVCHD
Das AVCHD-Format ist ein High Definition-
Format für digitale Videokameras, mit dem SD-
(Standard Definition) oder HD-Signale (High
Definition) der 1080i-Spezifikation* oder der
720p-Spezifikation** mithilfe einer effizienten
Codiertechnologie zur Datenkomprimierung auf
DVDs aufgenommen werden können. Zur
Komprimierung der Videodaten wird das
Format MPEG-4 AVC/H.264, zur
Komprimierung der Audiodaten das Dolby
Digital- oder das lineare PCM-System
verwendet. Mit dem Format MPEG-4 AVC/
H.264 können Bilder noch effizienter als mit
herkömmlichen Bildkomprimierungsformaten
komprimiert werden. Dank des Formats
MPEG-4 AVC/H.264 können mit einer
digitalen Videokamera aufgezeichnete HD-
Videosignale (High Definition) in der gleichen
Weise auf DVDs aufgenommen werden wie SD-
Fernsehsignale (Standard Definition).
* Eine High Definition-Spezifikation, bei der 1080
effektive Abtastzeilen und das Interlace-System
genutzt werden.
** Eine High Definition-Spezifikation, bei der 720
effektive Abtastzeilen und das progressive System
genutzt werden.
BD-J-Anwendung
Das BD-ROM-Format unterstützt Java für
interaktive Funktionen.
Bei „BD-J“ steht den Content-Anbietern bei der
Erstellung interaktiver BD-ROM-Titel eine
nahezu unbegrenzte Funktionsvielfalt zur
Verfügung.
BD-R
Eine BD-R (Blu-ray Disc Recordable) ist eine
einmal bespielbare Blu-ray Disc, erhältlich mit
den gleichen Speicherkapazitäten wie die weiter
unten erläuterte Blu-ray Disc (BD). Da eine
BD-R nur einmal bespielt und ihr Inhalt nicht
mehr überschrieben werden kann, eignet sie sich
für die Archivierung wertvoller Daten sowie für
die Speicherung und Distribution von
Videomaterial.
BD-RE
Eine BD-RE (Blu-ray Disc Rewritable) ist eine
bespielbare und überschreibbare Blu-ray Disc,
erhältlich mit den gleichen Speicherkapazitäten
wie die weiter unten erläuterte Blu-ray Disc
(BD). Dank der Wiederbespielbarkeit eignet
sich die BD-RE für aufwändige Bearbeitungs-
und Time-Shifting-Anwendungen.
BD-ROM
Eine BD-ROM (Blu-ray Disc Read-Only
Memory) ist eine im Handel erhältliche, fertig
bespielte Disc, erhältlich mit den gleichen
Speicherkapazitäten wie die weiter unten
erläuterte Blu-ray Disc (BD). Im Gegensatz zu
älteren Speichermedien für Filme und Videos
weisen diese Discs leistungsstarke
Zusatzfunktionen auf, beispielsweise interaktive
Inhalte, Menüfunktionen in Form von
Kontextmenüs, Auswahl an anzeigbaren
Untertiteln und Funktionen für eine Diaschau.
Im Prinzip können Daten aller Art auf einer BD-
ROM gespeichert werden. Allerdings enthalten
die meisten BD-ROMs Spielfilme im High
Definition-Format zur Wiedergabe auf Blu-ray
Disc-/DVD-Playern.
Blu-ray Disc (BD)
Ein Disc-Format zur Aufzeichnung/Wiedergabe
von HD-Video (High Definition-Video) auf
HDTV-Fernsehgeräten usw. sowie zur
Speicherung großer Datenmengen. Auf eine
einschichtige Blu-ray Disc passen bis zu 25 GB,
auf eine zweischichtige Blu-ray Disc bis zu
50 GB Daten.
Dolby Digital
Ein Raumklangformat für Kinos, das moderner
und besser ist als Dolby Surround Pro Logic. Bei
diesem Format erzeugen die
Raumklanglautsprecher Stereoton mit einem
erweiterten Frequenzbereich und für tiefe Bässe
steht ein unabhängiger Tiefsttonlautsprecher-
Kanal zur Verfügung. Dieses Format bezeichnet
man auch als „5.1“-Format. Der
Tiefsttonlautsprecher-Kanal wird dabei als
Kanal 0.1 bezeichnet, da er nur dann gebraucht
wird, wenn sehr tiefe Bässe erzeugt werden
müssen. Alle sechs Kanäle dieses Formats
werden separat aufgezeichnet. Auf diese Weise
ergibt sich eine hervorragende Kanaltrennung.
Da alle Kanäle digital verarbeitet werden, lassen
Weitere Informationen
73
DE
sich die Qualitätseinbußen der einzelnen
Audiosignale auf ein Minimum beschränken.
Dolby Digital Plus
Eine Audiocodiertechnologie als
Weiterentwicklung von Dolby Digital, die
7.1-Mehrkanal-Raumklang unterstützt.
Dolby TrueHD
Dolby TrueHD ist eine verlustfreie
Codiertechnologie für optische Discs der
nächsten Generation, die mehrkanaligen
Raumklang mit bis zu 8 Kanälen ermöglicht.
Der Wiedergabeton entspricht dabei Bit für Bit
dem Originalton.
DTS
Digitale Komprimierungstechnologie für
Tondaten, entwickelt von DTS, Inc. Die
Technologie entspricht dem 5.1-Kanal-
Raumklang. Bei diesem Format gibt es einen
hinteren Kanal in Stereo und einen separaten
Tiefsttonlautsprecherkanal. DTS bietet ein
5.1-Kanal-Format mit sehr guter
Kanaltrennung, wie sie auch bei der digitalen
Audiotechnologie von hoher Qualität
Verwendung findet. Da die Daten für alle
Kanäle separat aufgezeichnet und digital
verarbeitet werden, wird eine hervorragende
Kanaltrennung erreicht.
DTS-HD High Resolution Audio
Eine Weiterentwicklung des digitalen
Raumklangformats DTS. Es unterstützt eine
maximale Abtastfrequenz von 96 kHz und
7.1-Mehrkanal-Raumklang.
DTS-HD High Resolution Audio weist eine
maximale Übertragungsrate von 6 Mbps mit
verlustbehafteter Komprimierung auf.
DTS-HD Master Audio
DTS-HD Master Audio weist eine maximale
Übertragungsrate von 24,5 Mbps mit
verlustfreier Komprimierung auf. Die maximale
Abtastfrequenz bei DTS-HD Master Audio
beträgt 192 kHz und es werden maximal
7.1 Kanäle unterstützt.
HDMI (High-Definition Multimedia
Interface)
Bei der HDMI-Schnittstelle werden Bild- und
Tondaten über eine einzige digitale Verbindung
übertragen, so dass sich eine hohe Bild- und
Tonqualität erzielen lässt. Die HDMI-
Spezifikation unterstützt HDCP (High-
bandwidth Digital Content Protection), eine
Kopierschutztechnik, die eine
Codiertechnologie für digitale Videosignale
beinhaltet.
Interlace-Format
(Zeilensprungabtastung)
Das Interlace-Format ist bei NTSC das
Standardverfahren zum Anzeigen von
Fernsehbildern, und zwar mit 30 Vollbildern pro
Sekunde. Die Abtastung erfolgt 60-mal pro
Sekunde. Dabei werden im Wechsel die geraden
und die ungeraden Zeilen abgetastet, so dass
jedes Vollbild aus zwei so genannten
Halbbildern zusammengesetzt wird.
Kindersicherung
Eine Funktion mancher BDs/DVDs, bei der die
Wiedergabe der Aufnahmen je nach dem Alter
der Zuschauer und den Standards in einzelnen
Ländern eingeschränkt werden kann. Die Art
der Kindersicherung variiert von Disc zu Disc.
Wenn die Funktion aktiviert ist, wird die
Wiedergabe der Disc in manchen Fällen völlig
unterbunden oder Gewaltszenen werden
übersprungen oder durch andere Szenen ersetzt
usw.
Kontextmenü
Eine zusätzliche Menüfunktion, die bei BD-
ROMs zur Verfügung steht. Das Kontextmenü
erscheint, wenn während der Wiedergabe POP
UP/MENU gedrückt wird. Sie können es
verwenden, solange die Wiedergabe läuft.
LTH (Low to High)
LTH ist ein Aufnahmesystem für BD-Rs mit
LTH-Beschichtung (aus organischen
Pigmenten).
74
DE
PhotoTV HD
„PhotoTV HD“ ermöglicht die Anzeige
gestochen scharfer Bilder mit detailreichen
Farben und Texturen in Fotoqualität. Wenn Sie
ein „PhotoTV HD“-kompatibles Gerät von Sony
über ein HDMI-Kabel anschließen, lassen sich
Fotos in atemberaubender Full HD-Qualität
anzeigen. Beispielsweise können fein nuancierte
Texturen wie die von menschlicher Haut, von
Blumen, Sand oder Wellen auf großformatigen
Bildschirmen in hervorragender Fotoqualität
angezeigt werden.
Progressives Format
(sequenzielle Abtastung)
Im Gegensatz zum Interlace-Format werden
beim progressiven Format 50 - 60 Vollbilder pro
Sekunde reproduziert, d. h. die Anlage
reproduziert jedes Mal sämtliche Abtastzeilen
(bei NTSC sind das 525 Zeilen). Dadurch erhöht
sich die Bildqualität insgesamt und Standbilder,
Texte sowie horizontale Linien werden schärfer
angezeigt. Diese Anlage ist mit dem
progressiven Format (525 bzw. 625 Zeilen)
kompatibel.
24p True Cinema
Filmkameras für die Aufnahme von Spielfilmen
zeichnen 24 Vollbilder pro Sekunde auf.
Herkömmliche Fernsehgeräte (mit
Röhrenbildschirmen ebenso wie mit
Flachbildschirmen) zeigen die Vollbilder jedoch
in 1/60- oder 1/50-Sekundenintervallen an, so
dass die 24 Vollbilder nicht in gleichmäßiger
Geschwindigkeit wiedergegeben werden.
Wird die Anlage an ein Fernsehgerät mit
24p-Funktion angeschlossen, werden die
Vollbilder in 1/24-Sekundenintervallen
angezeigt. Das heißt, das Intervall entspricht
dem der ursprünglichen Aufnahme mit der
Filmkamera, so dass der Film in der
ursprünglichen Kinoqualität wiedergegeben
werden kann.
75
DE
Index
Numerische
Einträge
24p True Cinema 74
A
A/V SYNC 38
Abspielbare Discs 66
Anzeige 55
Anzeigeautomatik 56
Audio Return Channel 55
Audio-Ausgang 53
Auf Werksvorgaben
zurücksetzen 57
Automatisches standby 56
AV CHD 7 2
B
BD/DVD-Menü 54
BD/DVD-ROM 1080/24p
Ausgabe 52
BD/DVD-Wiedergabe-
Einstellungen 54
BD-Audio-MIX-Einstellung 53
BD-
Datenspeicherungsoptionen
54
BD-Hybrid-Disc-
Wiederg.schicht 54
BD-Internetverbindung 54
BD-Kindersicherung 55
BD-LIVE 34
BD-R 72
BD-RE 72
Bildformat 52
Bildschirmschoner 56
Blu-ray Disc 72
BONUSVIEW 34
BRAVIA Internetvideo 36
C
CD 66
D
Dämpfen - AUDIO 53
Diaschau 38
Display an der Vorderseite 11
DivX® VOD 56
Dolby Digital 39, 72
Dolby Digital Plus 73
Dolby TrueHD 73
DTS 39, 73
DTS Neo:6 53
DTS-HD 73
DVD 66
DVD-Bildformat 52
DVD-Kindersicherung 55
Dynamikbegrenzung 53
F
Fernbedienung 12
Flow Light 49
FM MODE 41
G
Gerät 8
Gracenote-Einstellungen 56
H
HDMI
YCbCr/RGB (HDMI) 52
HDMI (High-Definition
Multimedia Interface) 73
HDMI Deep Color-Ausgabe 52
HDMI-Einstellungen 55
I
Illumination Demo 49
Illumination Mode 48
Interlace-Format 73
Interner Speicher 34
Internet-Einstellungen 57
Internet-Inhalte 36
Internet-Video nicht bewertet
55
Internet-Video-
Kindersicherung 55
K
Kennwort 54
Kindersicherung 73
Kindersicherungs-
Einstellungen 54
Kindersicherungs-
Regionalcode 54
Kindersperre 49
Kino-Umwandlungsmodus 52
Klangeffekt 53
L
Lautsprecher-Einstellungen 47,
54
Abstand 47
Pegel 47
Lautstärkenbeschränkung 56
Liste der Sprachcodes 71
LTH 73
M
Menü-Sprache 55
Multiplex-Ton 40
Musik-Einstellungen 55
N
Netzwerkeinstellungen 57
Netzwerk-Update 51
Netzwerkverbindungs-
Diagnose 57
P
Pausenmodus 53
Persönliche Informationen
initialisieren 57
PhotoTV HD 74
Progressives Format 74
R
RDS 42
Regionalcode 66
Registrierte BD Remote-Geräte
57
Registrierung eines BD
Remote-Geräts 57
Rückstellen 57
S
Schnellkonfiguration 30, 57
Schnellstartmodus 56
SLEEP 48
Software-Update-Mitteilung 56
Steuerung für HDMI 44, 55
Super Audio CD-Wg.schicht 55
Super Audio CD-Wiederg.
kanäle 55
SYSTEM MENU 32, 38
System-Einstellungen 55
Systeminformationen 56
T
Testton 47
Ton 54
Toneinstellungen 53
TV-Typ 52
76
DE
U
Untertitel 54
Update 51
USB 35
V
Verbindungsserver-
Einstellungen 57
Videoausgangsformat 52
Video-Einstellungen 52
W
WEP 27
Wiedergabeinformationen 34
WPA2-PSK (AES) 27
WPA2-PSK (TKIP) 27
WPA-PSK (AES) 27
WPA-PSK (TKIP) 27
Y
YCbCr/RGB (HDMI) 52
2
NL
Installeer het toestel niet in een te
kleine ruimte zoals een boekenrek
of een inbouwkast.
Om brand te voorkomen mogen de
verluchtingsopeningen van het
toestel niet worden afgedekt met
kranten, tafelkleedjes, gordijnen
enz. Plaats geen open vlammen,
zoals van een brandende kaars, op
het toestel.
Stel het toestel niet bloot aan vocht
of water om het risico op brand of
elektrische schokken te
verminderen. Plaats evenmin met
vloeistof gevulde voorwerpen zoals
een vaas op het toestel.
Batterijen of het toestel met
batterijen in mogen niet worden
blootgesteld aan overmatige
warmte zoals zonlicht, vuur en
dergelijke.
Om verwondingen te voorkomen
moet dit apparaat stevig worden
vastgemaakt aan de grond/muur in
overeenstemming met de
installatie-instructies.
Alleen voor gebruik binnenshuis.
OPGELET
Het gebruik van optische
instrumenten bij dit product
verhoogt het risico op oogletsels.
De laserstraal die wordt gebruikt in
dit Blu-ray Disc/DVD Home
Theatre System is schadelijk voor
de ogen. Probeer de behuizing dus
niet uit elkaar te halen.
Laat alle onderhoud over aan
bevoegd personeel.
Dit apparaat is geclassificeerd als
een laserproduct van klasse 3R.
Wanneer de laserwerende
behuizing wordt geopend, worden
zichtbare en onzichtbare
laserstralen verspreid; zorg er dus
voor dat u nooit rechtstreeks in deze
bron kijkt.
Deze markering vindt u terug op het
onderdeel van het toestel dat tegen
laserstralen is bestand.
Over het toestel
• Het naamplaatje bevindt zich
achteraan op de buitenkant.
Verwijdering
van oude
elektrische en
elektronische
apparaten
(Toepasbaar in
de Europese Unie en
andere Europese landen
met gescheiden
inzamelingssystemen)
Het symbool op het product of op
de verpakking wijst erop dat dit
product niet als huishoudelijk afval
mag worden behandeld. Het moet
echter naar een plaats worden
gebracht waar elektrische en
elektronische apparatuur wordt
gerecycled. Als u ervoor zorgt dat
dit product op de correcte manier
wordt verwerkt, voorkomt u voor
mens en milieu negatieve gevolgen
die zich zouden kunnen voordoen
in geval van verkeerde
afvalbehandeling. De recycling van
materialen draagt bij tot het
vrijwaren van natuurlijke bronnen.
Voor meer details in verband met
het recyclen van dit product, neemt
u contact op met de gemeentelijke
instanties, het bedrijf of de dienst
belast met de verwijdering van
huishoudafval of de winkel waar u
het product hebt gekocht.
Verwijdering
van oude
batterijen (in
de Europese
Unie en andere Europese
landen met afzonderlijke
inzamelingssystemen)
Dit symbool op de batterij of
verpakking wijst erop dat de
meegeleverde batterij van dit
product niet als huishoudelijk afval
behandeld mag worden. Op
sommige batterijen kan dit
symbool voorkomen in combinatie
met een chemisch symbool. De
chemische symbolen voor kwik
(Hg) of lood (Pb) worden
toegevoegd als de batterij meer dan
0,0005 % kwik of 0,004 % lood
bevat. Door deze batterijen op
juiste wijze af te voeren, voorkomt
u voor mens en milieu negatieve
gevolgen die zich zouden kunnen
voordoen in geval van verkeerde
afvalbehandeling. Het recycleren
van materialen draagt bij tot het
vrijwaren van natuurlijke bronnen.
In het geval dat de producten om
redenen van veiligheid, prestaties
dan wel in verband met
data-integriteit een permanente
verbinding met batterij vereisen,
dient deze batterij enkel door
gekwalificeerd servicepersoneel
vervangen te worden. Om ervoor te
zorgen dat de batterij op een juiste
wijze zal worden behandeld, dient
het product aan het eind van zijn
levenscyclus overhandigd te
worden aan het desbetreffende
inzamelingspunt voor de recyclage
van elektrisch en elektronisch
materiaal. Voor alle andere
batterijen verwijzen we u naar het
gedeelte over hoe de batterij veilig
uit het product te verwijderen.
Overhandig de batterij bij het
desbetreffende inzamelingspunt
voor de recyclage van batterijen.
Voor meer details in verband met
het recyclen van dit product of
batterij, neemt u contact op met de
gemeentelijke instanties, het bedrijf
of de dienst belast met de
verwijdering van huishoudafval of
de winkel waar u het product hebt
gekocht.
Opmerking voor klanten: de
volgende informatie geldt enkel
voor apparatuur verkocht in landen
WAARSCHUWING
3
NL
waar de EU-richtlijnen van kracht
zijn.
De fabricant van dit product is Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075 Japan. De
geauthoriseerde
vertegenwoordiging voor EMC en
produkt veiligheid is Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Duitsland. Voor service- of
garantiezaken verwijzen wij u
graag naar de adressen in de
afzonderlijke service/garantie
documenten.
Voorzorgsmaatregelen
Dit toestel is getest en compatibel
bevonden met de beperkingen
vermeld in de EMC-richtlijn voor
het gebruik van een
verbindingskabel korter dan
3 meter. (alleen Europese
modellen)
Spanningsbronnen
• Het toestel blijft onder spanning
staan zolang de stekker in het
stopcontact zit, ook al is het
toestel zelf uitgeschakeld.
• De stekker wordt gebruikt om het
toestel los te koppelen; verbind
het toestel daarom met een
stopcontact waar u gemakkelijk
bij kunt. Als u een
onregelmatigheid in het toestel
opmerkt, trekt u de stekker
onmiddellijk uit het stopcontact.
Auteursrechten en
handelsmerken
Dit product is voorzien van
copyrightbeveiligingstechnologie
die wordt beschermd door
Amerikaanse patenten en andere
intellectuele eigendomsrechten.
Het gebruik van deze
copyrightbeveiligingstechnologie
moet goedgekeurd zijn door
Macrovision en is bedoeld voor
gebruik in huis en beperkte kring
tenzij Macrovision toestemming
heeft verleend voor andere
doeleinden.
Aanpassing of demontage is
verboden.
• Dit systeem is uitgerust met
Dolby* Digital en het DTS**
Digital Surround System.
* Gefabriceerd onder licentie
van Dolby Laboratories.
Dolby en het dubbele
D-symbool zijn
handelsmerken van Dolby
Laboratories.
** Gefabriceerd onder licentie
onder Amerikaanse
patentnummers #:
5.451.942; 5.956.674;
5.974.380; 5.978.762;
6.226.616; 6.487.535;
7.212.872; 7.333.929;
7.392.195; 7.272.567 en
andere Amerikaanse en
wereldwijde patenten die
uitgegeven of in
behandeling zijn. DTS en
het overeenstemmende
symbool zijn gedeponeerde
handelsmerken & DTS-
HD, DTS-HD Master
Audio en de DTS-logo's
zijn handelsmerken van
DTS, Inc. Dit product bevat
software. © DTS, Inc. Alle
rechten voorbehouden.
• Dit systeem bevat High-
Definition Multimedia Interface-
technologie (HDMI
TM
).
HDMI, het HDMI-logo en High-
Definition Multimedia Interface
zijn handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken van
HDMI Licensing LLC.
Java en alle handelsmerken en
logo's gebaseerd op Java zijn
handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van Sun
Microsystems, Inc.
• "BD-LIVE" en "BONUSVIEW"
zijn handelsmerken van Blu-ray
Disc Association.
"Blu-ray Disc" is een
handelsmerk.
"Blu-ray Disc", "DVD+RW",
"DVD-RW", "DVD+R", "DVD-
R", "DVD VIDEO" en het logo
"CD" zijn handelsmerken.
"BRAVIA" is een handelsmerk
van Sony Corporation.
"AVCHD" en het "AVCHD"-
logo zijn handelsmerken van
Matsushita Electric Industrial
Co., Ltd. en Sony Corporation.
, "XMB" en "xross media bar"
zijn handelsmerken van Sony
Corporation en Sony Computer
Entertainment Inc.
"PLAYSTATION" is een
handelsmerk van Sony Computer
Entertainment Inc.
•DivX
®
, DivX Certified
®
en de
overeenstemmende logo's zijn
gedeponeerde handelsmerken van
DivX, Inc. en worden gebruikt
onder licentie.
• Muziek- en
videoherkenningstechnologie en
gerelateerde gegevens worden
verstrekt door Gracenote
®
.
Gracenote is de industrienorm
voor de verstrekking van
muziekherkenningstechnologie
en gerelateerde inhoud. Meer
informatie vindt u op
www.gracenote.com.
CD-, DVD-, Blu-ray Disc- en
muziek- en videogerelateerde
gegevens van Gracenote, Inc.,
beschermd door auteursrechten
© 2000-nu Gracenote. Gracenote
Software, beschermd door
auteursrechten
© 2000-nu Gracenote. Een of
meerdere patenten die het
eigendom zijn van Gracenote zijn
van toepassing op dit product en
deze service. Raadpleeg de
Gracenote-website voor een niet-
exhaustieve lijst van geldende
Gracenote-patenten. Gracenote,
CDDB, MusicID, MediaVOCS,
het Gracenote-logo en -logotype
en het logo "Powered by
Gracenote" zijn handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken van
Gracenote in de Verenigde Staten
en/of andere landen.
NL
4
NL
• "PhotoTV HD" en het "PhotoTV
HD"-logo zijn handelsmerken van
Sony Corporation.
• MPEG Layer-3-
audiocoderingstechnologie en -
patenten worden gebruikt onder
licentie van Fraunhofer IIS en
Thomson.
• iPod is een handelsmerk van
Apple Inc., geregistreerd in de
Verenigde Staten en andere
landen.
• "Made for iPod" betekent dat een
elektronisch accessoire specifiek
werd ontworpen om te verbinden
met een iPod en gecertificeerd is
door de ontwikkelaar om te
beantwoorden aan de
prestatienormen van Apple.
• Apple is niet verantwoordelijk
voor de werking van dit toestel of
het voldoen ervan aan
veiligheidsnormen en
regelgeving.
Andere systemen en
productnamen zijn veelal
handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van hun
fabrikanten. De symbolen ™ en ®
worden niet weergegeven in deze
handleiding.
Over deze
gebruiksaan-
wijzing
In deze gebruiksaanwijzing
staan de
bedieningselementen op de
afstandsbediening
beschreven. U kunt ook de
bedieningselementen op het
toestel gebruiken als ze
dezelfde of soortgelijke
namen hebben als deze op de
afstandsbediening.
In deze handleiding wordt
"disc" gebruikt om te
verwijzen naar BD's, DVD's,
Super Audio CD's of CD's,
tenzij anders aangegeven
door de tekst of illustraties.
De instructies in deze
handleiding zijn bedoeld voor
BDV-F700 en BDV-F500.
BDV-F700 is het model dat
wordt gebruikt in de
afbeeldingen, behalve waar
anders wordt vermeld. Elk
verschil in werking is
duidelijk aangegeven in de
tekst, bijvoorbeeld "BDV-
F700".
De items die worden
weergegeven op het scherm
van de tv kunnen verschillen
afhankelijk van de regio waar
u zich bevindt.
De standaardinstelling is
onderstreept.
5
NL
Inhoudsopgave
Over deze gebruiksaanwijzing................4
Uitpakken................................................6
Onderdelen en bedieningselementen ......8
Aan de slag
Stap 1: Het systeem plaatsen...... 14
Stap 2: Het toestel aansluiten ..... 20
Stap 3: De snelinstelling
uitvoeren.................................. 29
Stap 4: De bron selecteren .......... 30
Stap 5: Surroundgeluid
weergeven ............................... 31
Afspelen
Een disc afspelen...................................33
Afspelen vanaf een USB-apparaat ........34
Een iPod gebruiken...............................34
Afspelen via een netwerk......................35
Beschikbare opties ................................36
Geluidsregeling
Het effect selecteren dat bij de bron
past..................................................38
Het audioformaat, meertalige
muziekstukken of het kanaal
selecteren ........................................38
Multiplex Broadcast Sound
weergeven.......................................39
Tuner
Luisteren naar de radio..........................40
Het Radio Data System gebruiken
(RDS)..............................................41
Andere handelingen
De functie Controle voor HDMI
gebruiken voor "BRAVIA" Sync ...43
De luidsprekers instellen.......................45
De Sleep Timer gebruiken ....................46
Het type verlichting van de
LED-aanduiding wijzigen...............47
De knoppen op het toestel
uitschakelen ....................................48
De tv bedienen met de bijgeleverde
afstandsbediening ...........................48
Energie besparen in de stand-bystand...48
Instellingen en afstellingen
Het instelscherm gebruiken .................. 49
[Netwerk-update].................................. 50
[Scherminstellingen]............................. 50
[Audio-instellingen].............................. 51
[BD/DVD-instellingen] ........................ 52
[Kinderbeveiliging] .............................. 52
[Muziekinstellingen]............................. 53
[Systeeminstellingen] ........................... 53
[Netwerkinstellingen] ........................... 55
[Snelinstelling]...................................... 55
[Terugstellen]........................................ 55
Aanvullende informatie
Voorzorgsmaatregelen.......................... 56
Opmerkingen over de discs .................. 57
Verhelpen van storingen....................... 58
Afspeelbare discs.................................. 64
Afspeelbare bestandstypes.................... 65
Ondersteunde audioformaten................ 66
Specificaties.......................................... 67
Taalcodelijst.......................................... 69
Verklarende woordenlijst ..................... 70
Index ..................................................... 73
6
NL
Uitpakken
BDV-F700
Toestel (1)
Voorluidsprekers (2)
Subwoofer (1)
Standaards voor
voorluidsprekers (2)
Voeten (vloer) (2)
Voeten (tafel) (2)
Voetadapters (2)
Schroeven (met onderlegring)
(4)
Schroeven (2)
Luidsprekerkabels (3, wit/
rood/paars)
FM-draadantenne (1)
Kabelbinder (1)
Afstandsbediening (1)
R6 (AA)-batterijen (2)
Gebruiksaanwijzing
Installatiegids voor de
luidspreker
Gids voor snelle instelling
End user license agreement
of
7
NL
BDV-F500
Plaats twee R6 (AA)-batterijen (bijgeleverd) in de batterijhouder en houd daarbij rekening met de
aanduidingen 3 en #.
•Toestel (1)
Voorluidsprekers (2)
Subwoofer (1)
Luidsprekerkabel (1, paars)
HDMI-kabel (1)
(alleen voor Latijns-
Amerikaanse modellen)
FM-draadantenne (1)
Kabelbinder (1)
Afstandsbediening (1)
R6 (AA)-batterijen (2)
Gebruiksaanwijzing
Gids voor snelle instelling
End user license agreement
De afstandsbediening klaarmaken
of
8
NL
Onderdelen en bedieningselementen
Meer informatie vindt u op de pagina's tussen haakjes.
A Ventilatieopeningen
B VOL (volume) +/–
Regelt het volume van het systeem.
C Uitleesvenster op het voorpaneel
D (afstandsbedieningssensor)
E LED-aanduiding (pagina 47)
F (USB)-poort (links) (pagina 34)
Voor het aansluiten van een USB-apparaat.
Toestel
VOL
Linkerkant
9
NL
A "/1 (aan/stand-by)
Schakelt het toestel in of activeert de stand-
bystand.
B Discsleuf (pagina 33)
C Knoppen afspeelbediening
N (afspelen)
Start of hervat het afspelen (afspelen
hervatten).
Speelt een diavoorstelling af wanneer een
disc met JPEG-beeldbestanden wordt
geplaatst.
x (stoppen)
Stopt de weergave en onthoudt het stoppunt
(hervatpunt).
Het hervatpunt van een titel/muziekstuk is
het laatste punt dat u hebt afgespeeld of de
laatste foto die u hebt bekeken in een
fotomap.
FUNCTION
Selecteert de weergavebron.
Z (uitwerpen)
Werpt de disc uit.
D LAN (100)-aansluiting (pagina 26)
E VIDEO OUT-aansluiting (pagina 22)
F HDMI OUT-aansluiting (pagina 22)
G (USB)-poort (rechts) (pagina 34)
Voor het aansluiten van een USB-apparaat.
H TV (DIGITAL IN OPTICAL)-aansluiting
(pagina 23)
I SAT/CABLE (DIGITAL IN OPTICAL)-
aansluiting (pagina 24)
J AUDIO (IN L/R)-aansluitingen
(pagina 24)
K ANTENNA (FM 75Ω COAXIAL)-
aansluiting (pagina 25)
FU
N
C
T
IO
N
L
A
N
(1
0
0
)
A
N
T
E
N
N
A
V
ID
E
O
O
U
T
A
U
D
IO
L
IN
R
S
A
T
/
T
V
FM75
C
O
AX
IA
L
C
A
B
L
E
DIGITAL IN
(OPTICAL)
H
D
M
I
O
U
T
LAN(100)
ANTENNA
VIDEO
OUT
AUDIO
L
IN
R
SAT/
TV
FM75
COAXIAL
CABLE
DIGITAL IN
(OPTICAL)
HDMI
OUT
10
NL
A Ventilatieopeningen B SPEAKERS-aansluitingen (pagina 20)
SPEAKERS
FRONT L
SUBWOOFER
FRONT R
11
NL
Over de aanduidingen in het uitleesvenster op het voorpaneel
A Knippert bij instelling van de Sleep
Timer. (pagina 46)
B Licht op bij ontvangst van een zender.
(Alleen radio) (pagina 40)
C Licht op wanneer "FM MODE" is
ingesteld op "MONO". (Alleen radio)
(pagina 40)
D Licht op bij ontvangst van
stereogeluid. (Alleen radio) (pagina 40)
E Licht op wanneer de HDMI OUT-
aansluiting correct verbonden is met
een toestel dat compatibel is met HDCP
(High-bandwidth Digital Content
Protection) door middel van de HDMI-
of DVI-ingang (Digital Visual Interface).
F Licht op bij het uitvoeren van 720p/
1080i/1080p-videosignalen via de HDMI
OUT-aansluiting.
G Licht op bij het uitvoeren van 1920 ×
1080p/24 Hz-videosignalen.
H Licht op tijdens het afspelen met "2CH
STEREO".
I Licht op wanneer het geluid van het
toestel gedempt is.
J Licht op bij het uitvoeren van DTS
Neo:6-geluid.
K Licht op tijdens het afspelen met het
surroundgeluidseffect "WIDE STAGE".
L Licht op wanneer een disc geladen is.
M Geeft de status van het toestel weer,
zoals hoofdstuk, titel,
muziekstuknummer, tijdinformatie,
radiofrequentie, afspeelstatus enz.
N Licht op wanneer herhaald afspelen
geactiveerd is.
O Geeft de afspeelstatus van het systeem
weer.
Uitleesvenster op het voorpaneel
SLEEP TUNED MONO STEREO
HDMI HD 24P 2CH MUTING
NEO:6
STAGEWIDE
12
NL
De toetsen 5, , 2 + en N zijn voorzien
van een voelstip. Gebruik de voelstip als
richtpunt wanneer u de afstandsbediening
gebruikt.
: om de tv te bedienen
(Raadpleeg "De tv bedienen met de
bijgeleverde afstandsbediening" (pagina 48)
voor meer informatie.)
A THEATRE (pagina 44)
Schakelt automatisch over naar de optimale
videomodus voor het bekijken van films.
ONE-TOUCH PLAY (pagina 44)
Activeert Afspelen met één druk op de
knop.
TV "/1 (aan/stand-by) (pagina 48)
Schakelt de tv in of activeert de stand-
bystand.
"/1 (aan/stand-by) (pagina's 29, 40)
Schakelt het systeem in of activeert de
stand-bystand.
B Cijfertoetsen (pagina's 41, 48)
Hiermee kunt u titel-/hoofdstuknummers,
radiofrequenties enz. invoeren.
(audio) (pagina's 38, 39)
Selecteert het audioformaat/muziekstuk.
(ondertiteling) (pagina 52)
Selecteert de taal van de ondertiteling
wanneer meertalige ondertitels opgenomen
zijn op een BD-ROM/DVD VIDEO.
D.TUNING (direct afstemmen)
(pagina 40)
Selecteert de radiofrequenties.
C Kleurtoetsen (rood/groen/geel/blauw)
Sneltoetsen voor het selecteren van items in
de menu's van bepaalde BD's (kan ook
worden gebruikt voor interactieve
Javafuncties van een BD).
D TOP MENU
Opent of sluit het hoofdmenu van de BD of
DVD op het tv-scherm.
POP UP/MENU
Opent of sluit het pop-upmenu van de BD-
ROM of het menu van de DVD.
OPTIONS (pagina 36)
Geeft het optiemenu weer op het tv-scherm.
RETURN
Keert terug naar de vorige weergave.
C/X/x/c
Verplaatst de markering naar een
weergegeven item.
(ENTER)
Bevestigt het geselecteerde item.
E FUNCTION (pagina's 30, 40)
Selecteert de weergavebron.
HOME (pagina's 29, 40, 45, 49)
Opent of sluit het startmenu van het
systeem op het tv-scherm.
SOUND MODE (pagina 38)
Selecteert de geluidsmodus.
F Knoppen afspeelbediening
Zie "Afspelen" (pagina 33).
Afstandsbediening
THEATRE
SLEEP
DISPLAY
PRESET
TUNING
TV
TV
TOP MENU
POP UP/ MENU
RETURN OPTIONS
FUNCTION
HOME
SOUND MODE
D.TUNING
SYSTEM
MENU
BRAVIA Sync
TV
ONE-TOUCH
PLAY
8
0
97
564
231
PRESET
TUNING
1
9
2
3
4
5
6
7
8
13
NL
./> (vorige/volgende)
Verdergaan naar het vorige/volgende
hoofdstuk, muziekstuk of bestand.
(achteruit/vooruit)
De huidige scènes gedurende 10 seconden
terugspoelen. /De huidige scènes gedurende
15 seconden vooruitspoelen.
m/M (snel achteruitspoelen/snel
vooruitspoelen)
De disc snel achteruitspoelen/snel
vooruitspoelen tijdens het afspelen. Telkens
als u op deze knop drukt, wijzigt de
zoeksnelheid.
Wanneer u deze knop langer dan een
seconde indrukt in de pauzestand, wordt de
vertraagde weergave geactiveerd. Wanneer
u deze knop indrukt in de pauzestand, wordt
één beeld per keer afgespeeld.
N (afspelen)
Start of hervat het afspelen (afspelen
hervatten).
Speelt een diavoorstelling af wanneer een
disc met JPEG-beeldbestanden wordt
geplaatst.
X (pauzeren)
Pauzeert of hervat de weergave.
x (stoppen)
Stopt de weergave en onthoudt het stoppunt
(hervatpunt). Het hervatpunt van een titel/
muziekstuk is het laatste punt dat u hebt
afgespeeld of de laatste foto die u hebt
bekeken in een fotomap.
Radiobedieningstoetsen
Zie "Tuner" (pagina 40).
PRESET +/–
TUNING +/–
G (geluidsonderdrukking)
Schakelt het geluid tijdelijk uit.
2 (volume) +/– (pagina 40)
Past het volume aan.
TV 2 (volume) +/–
Past het volume van de tv aan.
TV t (tv-ingang)
Schakelt de invoerbron van de tv tussen de
tv en andere bronnen.
H DISPLAY (pagina's 33, 35)
Geeft de afspeelinformatie weer op het tv-
scherm.
Wijzigt de radio-informatie in het
uitleesvenster op het voorpaneel wanneer
de functie "TUNER FM" geactiveerd is
(alleen Europese modellen).
Geeft de invoerinformatie weer in het
uitleesvenster op het voorpaneel wanneer
de functie "TV" of "SAT/CABLE"
geactiveerd is en digitale signalen worden
ingevoerd via de TV (DIGITAL IN
OPTICAL)- of SAT/CABLE (DIGITAL
IN OPTICAL)-aansluiting.
I Z (uitwerpen)
Werpt de disc uit.
SLEEP (pagina 46)
Stelt de Sleep Timer in.
SYSTEM MENU (pagina's 31, 37, 40, 47)
Opent of sluit het systeemmenu in het
uitleesvenster op het voorpaneel.
(favorieten)
Geeft de internetinhoud weer die is
toegevoegd aan de lijst met favorieten. U
kunt 18 favoriete internetinhouden opslaan.
14
NL
Aan de slag
Stap 1: Het systeem plaatsen
Voor een optimaal geluid moeten de voorluidsprekers even ver van de luisterpositie worden geplaatst
(A). Plaats het systeem zoals hieronder afgebeeld.
Voor BDV-F700
Voor BDV-F500
Aan de slag
De luidsprekers opstellen
A
A
A
B
D
C
A Linkerluidspreker vooraan (L)
B Rechterluidspreker vooraan (R)
C Subwoofer
D Toestel
A
B
A
D
C
A
A Linkerluidspreker vooraan (L)
B Rechterluidspreker vooraan (R)
C Subwoofer
D Toestel
15
NL
Aan de slag
Opmerking
Plaats de luidsprekers op een vlakke en stevige vloer (bijvoorbeeld niet op een dik, wollig tapijt).
• Voorzie voldoende ruimte om de disc te plaatsen/uit te werpen (ongeveer 15 cm) aan de rechterzijde (discsleuf) van
het toestel wanneer u een voorwerp dicht bij het toestel plaatst.
Wees voorzichtig bij het plaatsen van luidsprekers en/of luidsprekerstandaards op een speciaal behandelde vloer
(bijvoorbeeld met was of olie of gepolijst): er kunnen vlekken of verkleuringen ontstaan.
Leun niet tegen de luidspreker en ga er ook niet op steunen, omdat hij dan kan vallen.
• Op het tv-scherm kan beeldvervorming optreden afhankelijk van de plaats van de subwoofer. Plaats in dat geval de
subwoofer uit de buurt van de tv.
Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen van het toestel niet bedekt zijn (pagina 8).
Plaatse beide voorluidsprekers dezelfde afstand uit elkaar van de luisterpositie.
De voorluidsprekers moeten ten minste 0,6 m uit elkaar staan.
Zet de voorluidsprekers voor de tv. Zorg ervoor dat er geen obstakels staan voor de luidsprekers.
Beide voorluidsprekers moeten recht vooruit geplaatst worden. Plaats de luidsprekers niet in een hoek.
De luidsprekers in een verticale hoek plaatsen
(alleen BDV-F500)
U kunt de hoek instellen voor de voorluidspreker: verticaal of omhoog gericht (de luidsprekers zijn
standaard ingesteld op een omhoog gerichte hoek).
1 Verwijder de schroeven (vooraf geplaatst) aan de onderkant van de luidspreker.
U hebt deze schroeven nog nodig bij het opnieuw monteren van de luidspreker. Zorg er dus voor
dat u deze niet verliest.
2 Maak de luidsprekerstandaard los.
Ongeveer 15 cm
Schroeven
16
NL
Aan de slag
3 Maak de luidsprekerstandaard weer vast door de uitsteeksels op de standaard in de
openingen voor een verticale of omhoog gerichte hoek te steken.
4 Plaats de luidsprekerkabel in de uitsparing aan de voet van de standaard om te
voorkomen dat de kabel gedraaid of geklemd raakt.
5 Draai de schroeven vast zodat de luidsprekerstandaard stevig verankerd is.
Opmerking
• Zorg ervoor dat u de luidsprekerkabels niet klemt bij het vastdraaien van de schroeven.
(alleen BDV-F700)
Raadpleeg "Installatiegids voor de luidspreker" voor het monteren van de luidsprekers.
De luidsprekers monteren
Verticale of
omhoog gerichte
hoek
Verticale hoek Omhoog gerichte hoek
Schroeven
17
NL
Aan de slag
Opgelet
• Contacteer de winkel of installateur voor meer informatie omtrent het muurmateriaal of de schroeven die u dient te
gebruiken.
Gebruik schroeven die geschikt zijn voor het materiaal en de stevigheid van de muur. Aangezien een muur in
gipsplaat erg zwak is, draait u de schroeven het best in een balk om de luidsprekers te bevestigen. Bevestig de
luidsprekers op een verticale en vlakke muur met de nodige versterking.
Sony is niet aansprakelijk voor ongevallen noch schade ten gevolge van een ondeskundige montage, een
onvoldoende sterke muur of verkeerd aangebrachte schroeven, natuurrampen enz.
Vereiste voorbereiding voor BDV-F500
U kunt de luidspreker niet installeren met de luidsprekerstandaard vastgemaakt. Zorg ervoor dat u de
luidsprekerstandaard verwijdert voor u de luidspreker aan een muur bevestigt.
1 Verwijder de schroeven (vooraf geplaatst) aan de onderkant van de luidspreker.
U hebt deze schroeven nog nodig bij het opnieuw monteren van de luidspreker. Zorg er dus voor
dat u deze niet verliest.
2 Maak de luidsprekerstandaard los.
Bij het bevestigen van de luidsprekers aan een muur
Schroeven
18
NL
Aan de slag
3 Maak de luidsprekerkabel los van de luidspreker.
4 Maak de luidsprekerstandaard los.
Illustratie van een volledig gedemonteerd toestel
De luidsprekers aan een muur bevestigen voor BDV-F700/BDV-F500
Verbind de luidsprekerkabels met de luidsprekers voor u de luidsprekers tegen een muur installeert.
Verbind de luidsprekerkabels met de juiste aansluitingen op de luidsprekers: de luidsprekerkabel met
de gekleurde buis naar 3 en de luidsprekerkabel zonder gekleurde buis naar #.
Luidspreker
Luidsprekerstandaard
Luidsprekerkabel Schroeven
Gekleurde buis
Linkerluidspreker vooraan (L): wit
Rechterluidspreker vooraan (R): rood
19
NL
Aan de slag
1 Neem schroeven (niet bijgeleverd) die geschikt zijn voor de opening aan de achterkant
van elke luidspreker. Raadpleeg de onderstaande afbeeldingen.
Opmerking
De lengte en het type van de schroef zijn voorbeelden. Selecteer schroeven in overeenstemming met het
materiaal of de stevigheid van de muur waaraan u de luidsprekers wilt bevestigen.
2 Bevestig de schroeven in de muur.
3 Hang de luidsprekers op aan de schroeven.
Opmerking
Zorg ervoor dat u de luidsprekerkabels niet klemt bij het vastdraaien van de schroeven.
30 mm
4 mm
Opening aan de
achterkant van de
luidspreker
5 mm
10 mm
8 tot 10 mm
5 mm
10 mm
Opening aan de
achterkant van de
luidspreker
Achterkant van de luidspreker
20
NL
Aan de slag
Stap 2: Het toestel aansluiten
Lees de informatie op de volgende pagina's voor meer uitleg over het aansluiten van het systeem.
Sluit het netsnoer van het toestel pas aan op een stopcontact wanneer alle andere verbindingen tot stand
zijn gebracht.
Opmerking
Wanneer u een andere component met een volumeregeling aansluit, verlaagt u het volume van de andere component
tot een niveau waarop het geluid niet wordt vervormd.
Het beschermpaneel van het toestel verwijderen
Voor u de kabels aansluit, verwijdert u het beschermpaneel van het toestel.
Opmerking
• Voor u het toestel gebruikt, dient u de verzegeling onderaan op de achterkant van het toestel te verwijderen.
De stekker van de luidsprekerkabels en de gekleurde buis hebben een specifieke kleur, afhankelijk van
het type luidspreker. Verbind de luidsprekerkabels met de SPEAKERS-aansluitingen op het apparaat
die dezelfde kleur hebben.
Verbind de luidsprekerkabels met de juiste aansluitingen op de luidsprekers: de luidsprekerkabel met
de gekleurde buis naar 3 en de luidsprekerkabel zonder gekleurde buis naar #. Zorg ervoor dat de
isolatie van de luidsprekerkabel (rubberen bescherming) niet klem komt te zitten in de
luidsprekeraansluitingen.
De luidsprekers aansluiten
Neem het beschermpaneel vast bij (A) en
schuif het paneel zijwaarts.
A
21
NL
Aan de slag
De luidsprekerkabels aansluiten op het toestel
Steek de stekkers van de luidsprekerkabels volledig in het toestel.
Opmerking
Om schade aan het toestel te vermijden, plaatst u het op een dikke zachte doek.
De luidsprekerkabel aansluiten op de subwoofer
1 Sluit de luidsprekerkabel aan op de subwoofer.
F
R
O
N
T
L
S
U
B
W
O
O
F
E
R
F
R
O
N
T
R
S
P
E
A
K
E
R
S
Paars
(Subwoofer)
Rood
(Rechterluidspreker vooraan (R))
Wit
(Linkerluidspreker vooraan (L))
Onderkant van de subwoofer
Gekleurde buis (paars)
22
NL
Aan de slag
2 Steek de luidsprekerkabel door de opening aan de zijkant van de subwoofer en klem
deze vast in de houder van de luidsprekerkabel.
Via deze verbinding wordt een videosignaal naar de tv verzonden.
Selecteer de aansluitingswijze afhankelijk van de aansluitingen op uw tv.
* De HDMI-kabel wordt enkel geleverd bij modellen voor Latijns-Amerika.
Methode 1: verbinding via HDMI-kabel (A)
Als uw tv een HDMI-aansluiting heeft, maakt u verbinding met de tv via een HDMI-kabel. De
beeldkwaliteit wordt hierdoor heel wat beter dan bij het gebruik van een videokabel.
Wanneer u verbinding maakt via een HDMI-kabel, moet u het type uitvoersignaal selecteren
(pagina 50).
Methode 2: verbinding via videokabel (B)
Als u niet beschikt over een HDMI-kabel, voert u tijdelijk deze verbinding door.
De tv aansluiten (videoverbinding)
VIDEO
OUT
HDMI
OUT
VIDEO
OUT
HDMI
OUT
Naar de HDMI IN-aansluiting
van de tv.
Naar de video-ingang
van de tv.
B Videokabel
(niet bijgeleverd)
A HDMI-kabel*
23
NL
Aan de slag
Via deze verbinding wordt een audiosignaal naar de tv verzonden. Voer deze verbinding door om via
het systeem naar het geluid van de tv te luisteren.
Via een digitale audioverbinding ontvangt het systeem een Dolby Digital multiplex-zendsignaal en
kunt u genieten van multiplex broadcast-geluidsweergave.
Over Audio Return Channel
Wanneer uw tv compatibel is met de functie Audio Return Channel, wordt via een HDMI-kabel
eveneens een digitaal audiosignaal van de tv verzonden. U hoeft dus geen aparte audioverbinding door
te voeren om het geluid van de tv te beluisteren. Raadpleeg [Audio Return Channel] voor meer
informatie over de functie Audio Return Channel (pagina 53).
De tv aansluiten (audioverbinding)
S
A
T
/
T
V
C
A
B
L
E
D
I
G
I
T
A
L
I
N
(
O
P
T
I
C
A
L
)
SAT/
TV
CABLE
DIGITAL IN
(OPTICAL)
Naar de digitale optische
uitgang van de tv.
Digitale optische kabel
(niet bijgeleverd)
24
NL
Aan de slag
Wanneer u het systeem en andere componenten aansluit op de tv, worden videosignalen van het
systeem en de componenten verzonden naar de tv en worden audiosignalen van de componenten
verzonden naar het systeem, zoals hieronder wordt afgebeeld.
U kunt aangesloten componenten beluisteren via de luidsprekers van het systeem.
Videorecorder of digitale satellietontvanger enz. (niet bijgeleverd) met een digitale optische uitgang:
C
Videorecorder, digitale satellietontvanger, PlayStation of een draagbare geluidsbron enz. (niet
bijgeleverd): D
De andere componenten aansluiten
Systeem
Tv
AudiosignaalVideosignaal
Videosignaal
Videorecorder of digitale
satellietontvanger enz.
AU
D
IO
L
IN
R
AUDIO
L
IN
R
SAT/
TV
CABLE
DIGITAL IN
(OPTICAL)
S
A
T
/
T
V
C
A
B
L
E
D
I
G
I
T
A
L
I
N
(
O
P
T
I
C
A
L
)
Naar de digitale optische uitgang
van de videorecorder of digitale
satellietontvanger enz.
Naar de audio-uitgang van de
videorecorder, digitale
satellietontvanger, PlayStation of
draagbare geluidsbron enz.
D Audiokabel
(niet bijgeleverd)
C Digitale optische
kabel (niet bijgeleverd)
25
NL
Aan de slag
De antenne aansluiten
Tip
• Gebruik bij een slechte FM-ontvangst een 75-ohm-coaxkabel (niet bijgeleverd) om het toestel aan te sluiten op een
externe FM-buitenantenne, zoals hieronder afgebeeld.
De antenne aansluiten
A
N
T
E
N
N
A
F
M
7
5
CO
AX
IAL
ANTENNA
FM75
COAXIAL
of
FM-draadantenne
(bijgeleverd)
ANTENNA
FM75
COAXIAL
FM-buitenantenne
Toestel
26
NL
Aan de slag
Bedraad instellen
Gebruik een LAN-kabel voor verbinding met de
LAN (100)-aansluiting op het toestel.
Draadloos USB instellen
Gebruik een draadloos LAN via de USB-adapter
voor draadloos LAN (alleen Sony UWA-
BR100*) (niet bijgeleverd).
In sommige regio's/landen is de USB-adapter
voor draadloos LAN mogelijk niet beschikbaar.
* Vanaf januari 2010.
Schakel het toestel uit voor u de verlengkabel
aansluit of u de USB-adapter voor draadloos
LAN plaatst. Nadat u de USB-adapter voor
draadloos LAN hebt geplaatst in het basisstation
van de verlengkabel en de verlengkabel hebt
aangesloten op de (USB)-poort (links of
rechts), schakelt u het toestel opnieuw in.
Opmerking
• De plaatsingsafstand tussen de USB-adapter voor
draadloos LAN en uw router voor draadloos LAN
verschilt afhankelijk van de gebruiksomgeving. Als
het systeem er niet in slaagt om verbinding te maken
met het netwerk of als de netwerkverbinding niet
stabiel is, zet u de USB-adapter voor draadloos LAN
op een andere positie of plaatst u de USB-adapter
voor draadloos LAN en de router voor draadloos
LAN dichter bij elkaar.
De netwerkinstellingen instellen
Raadpleeg [Netwerkinstellingen] (pagina 55)
voor meer informatie en volg de instructies op
het scherm om de instellingen te voltooien.
Over draadloos LAN-beveiliging
Aangezien communicatie met draadloos LAN
via radiogolven verloopt, kunnen de draadloze
signalen onderschept worden. Om de draadloze
communicatie te beveiligen, ondersteunt dit
systeem verschillende beveiligingsfuncties.
Zorg ervoor dat u de beveiligingsinstellingen
correct configureert in overeenstemming met
uw netwerkomgeving.
Geen beveiliging
Hoewel het eenvoudig is instellingen door te
voeren, dient u er rekening mee te houden dat
iedereen draadloze communicatie kan
onderscheppen of kan binnendringen in uw
draadloos netwerk, zelfs zonder geavanceerde
instrumenten. Houd er rekening mee dat er een
risico bestaat op ongeoorloofde toegang of
onderschepping van gegevens.
WEP
WEP past beveiligingsmaatregelen toe op
communicatie om te verhinderen dat
buitenstaanders deze communicatie
onderscheppen of binnendringen in uw
draadloos netwerk. WEP is een
beveiligingstechnologie die ervoor zorgt dat
oudere apparaten, die TKIP/AES niet
ondersteunen, kunnen worden aangesloten.
WPA-PSK (TKIP), WPA2-PSK (TKIP)
TKIP is een beveiligingstechnologie die werd
ontworpen om de tekorten van WEP te
corrigeren. TKIP zorgt voor een hoger
beveiligingsniveau dan WEP.
WPA-PSK (AES), WPA2-PSK (AES)
AES is een beveiligingstechnologie die gebruik
maakt van een geavanceerde
beveiligingsmethode die verschilt van WEP en
TKIP.
AES zorgt voor een hoger beveiligingsniveau
dan WEP of TKIP.
Verbinden met het netwerk
ADSL-modem/
kabelmodem
Breedbandrouter
LAN-kabel
(niet bijgeleverd)
Internet
Toestel
USB-adapter
voor
draadloos
LAN
LAN-kabel (niet
bijgeleverd)
Router voor
draadloos LAN
ADSL-modem/
kabelmodem
Internet
Toestel
27
NL
Aan de slag
Na het verbinden van de kabels bundelt u deze samen en bevestigt u het beschermpaneel via de
onderstaande stappen.
1 Plaats het toestel met de voorzijde naar beneden gericht.
Opmerking
Om schade aan het toestel te vermijden, plaatst u het op een dikke zachte doek.
2 Bundel de kabels samen (behalve de FM-draadantenne), steek ze door de opening aan
de onderkant van het toestel en leid ze vervolgens rond de achterste steun (A).
3 Leid het netsnoer door de opening aan de onderkant van het toestel door het snoer vast
te klemmen achter de uitstekende delen, en leid het snoer vervolgens rond de achterste
steun (B).
4 Bundel de kabels en de luidsprekerkabels samen met de kabelbinder.
Het beschermpaneel bevestigen
F
R
O
N
T
L
S
U
B
W
O
O
F
E
R
F
R
O
N
T
R
S
P
E
A
K
E
R
S
LAN(100)
ANTENNA
VIDEO
OUT
AUDIO
L
IN
R
SAT/
TV
FM75
COAXIAL
CABLE
DIGITAL IN
(OPTICAL)
HDMI
OUT
F
R
O
N
T
F
R
O
N
T R
SP
EA
LAN(100)
ANTENNA
VIDEO
OUT
AUDIO
L
IN
R
SAT/
TV
FM75
COAXIAL
CABLE
DIGITAL IN
(OPTICAL)
HDMI
OUT
A
F
R
O
N
T
L
S
U
B
W
O
O
F
E
R
F
R
O
N
T
R
S
P
E
A
K
E
R
S
LAN(100)
ANTENNA
VIDEO
OUT
AUDIO
L
IN
R
SAT/
TV
FM75
COAXIAL
CABLE
DIGITAL IN
(OPTICAL)
HDMI
OUT
R
O
N
T
L
SUBW
O
OFER
P
EAKERS
B
Uitstekende delen
F
R
O
N
T
L
S
U
B
W
O
O
F
E
R
F
R
O
N
T
R
S
P
E
A
K
E
R
S
LAN(100)
ANTENNA
VIDEO
OUT
AUDIO
L
IN
R
SAT/
TV
FM75
COAXIAL
CABLE
DIGITAL IN
(OPTICAL)
HDMI
OUT
Kabelbinder (bijgeleverd)
28
NL
Aan de slag
5 Maak het beschermpaneel vast aan de achterkant van het toestel.
Plaats de hoek van het beschermpaneel op (C) en schuif het paneel naar binnen tot het op zijn
plaats klikt.
Leid de FM-draadantenne door de kleine inkeping in het beschermpaneel.
Opmerking
• Trek de FM-draadantenne volledig uit.
• Na het bevestigen van het beschermpaneel, plaatst u de FM-draadantenne zo horizontaal mogelijk.
Het luik van het beschermpaneel openen
Als u een USB-apparaat (zoals een USB-geheugen) met een lange behuizing aansluit op het zijpaneel,
opent u het luik van het beschermpaneel voor u het beschermpaneel bevestigt. Zorg ervoor dat u het
luik niet verliest.
Om het luik te openen, verwijdert u het beschermpaneel, neemt u het luik vast en trekt u het omhoog
en naar buiten.
Om het luik te sluiten, plaatst u het uitstekende deel van het luik in de opening van het beschermpaneel.
Druk vervolgens het luik zacht omlaag tot het vastklikt.
L
A
N
(1
0
0
)
A
N
T
E
N
N
A
V
ID
E
O
O
U
T
A
U
D
IO
L
IN
F
M
7
5
C
OA
X
IAL
C
FM-draadantenne
Luik
Het luik openen Het luik sluiten
29
NL
Aan de slag
Stap 3: De snelinstelling
uitvoeren
Voor u stap 3 uitvoert
Zorg ervoor dat alle kabels goed zijn
aangesloten en sluit vervolgens het netsnoer aan.
Voer de onderstaande stappen uit voor een
basisinstelling van het systeem.
De weergegeven items verschillen afhankelijk
van het landmodel.
1 Schakel de tv in.
2 Druk op [/1 op het toestel.
3 Stel de ingangskiezer van de tv zo in
dat het signaal van het systeem op het
tv-scherm verschijnt.
Het scherm voor de snelinstelling van de
schermtaalkeuze wordt weergegeven.
4 Voer [Snelinstelling] uit. Volg de
instructies op het scherm om de
basisinstellingen door te voeren met
C/X/x/c en .
Het scherm voor de snelinstelling
oproepen
1 Druk op HOME.
Het startmenu verschijnt op het tv-scherm.
2 Druk op C/c om [Instellen] te
selecteren.
3 Druk op X/x om [Snelinstelling] te
selecteren en druk vervolgens op .
4 Druk op C/c om [Starten] te selecteren
en druk vervolgens op .
Het scherm voor de snelinstelling
verschijnt.
8
0
97
564
231
C/X/x/c,
HOME
"/1
English
Deutsch
Français
Italiano
Español
Select the language to be displayed by this unit.
Easy Setup - OSD
30
NL
Aan de slag
Stap 4: De bron
selecteren
U kunt de weergavebron selecteren.
Druk herhaaldelijk op FUNCTION tot de
gewenste functie verschijnt in het
uitleesvenster op het voorpaneel.
Telkens als u op FUNCTION drukt, verandert
de functie als volgt.
"BD/DVD" t "D. MEDIA" t "TUNER FM"
t "TV" t "SAT/CABLE" t "AUDIO" t
"BD/DVD" t
Functie Bron
"BD/DVD" Disc die wordt afgespeeld met het
systeem
"D. MEDIA" USB-apparaat, iPod of BRAVIA-
internetvideo
"TUNER FM" FM-radio (pagina 40)
"TV" Component (tv enz.) die
aangesloten is op de TV
(DIGITAL IN OPTICAL)-
aansluiting op het zijpaneel, of een
tv compatibel met de Audio
Return Channel-functie die is
aangesloten op de HDMI OUT-
aansluiting op het zijpaneel
(pagina 23).
"SAT/CABLE" Component die is aangesloten op
de SAT/CABLE (DIGITAL IN
OPTICAL)-aansluiting op het
zijpaneel (pagina 24)
8
0
97
564
231
FUNCTION
"AUDIO" Component die is aangesloten op
de AUDIO (IN L/R)-aansluitingen
op het zijpaneel (pagina 24)
Functie Bron
31
NL
Aan de slag
Stap 5: Surroundgeluid weergeven
Na het uitvoeren van de voorgaande stappen en de weergave te starten, kunt u eenvoudig genieten van
surroundgeluid. Op die manier klinkt muziek bij u thuis net als in een bioscoop of concertzaal.
1 Druk op SYSTEM MENU.
2 Druk herhaaldelijk op X/x tot "SUR.SETTING" verschijnt in het uitleesvenster op het
voorpaneel en druk vervolgens op of c.
3 Druk herhaaldelijk op X/x tot de gewenste surroundinstelling wordt weergegeven in het
uitleesvenster op het voorpaneel.
Raadpleeg de onderstaande tabel voor de omschrijvingen van de verschillende
surroundgeluidsinstellingen.
4 Druk op .
De instelling wordt gebruikt.
5 Druk op SYSTEM MENU.
Het systeemmenu wordt uitgeschakeld.
Informatie over de luidsprekeruitvoer
De standaardinstelling is "AUTO".
De surroundinstellingen selecteren op basis van uw luistervoorkeur
Surroundinstelling Effect
"AUTO" Het systeem voert automatisch het geluid uit met het geschikte effect afhankelijk van de
bron.
• 2-kanaalsbron: 2-kanaalsgeluid wordt ongewijzigd uitgevoerd.
• Multikanaalsbron: 7.1- of 5.1-kanaalssurroundgeluid wordt gesimuleerd met twee
voorluidsprekers en een subwoofer. De WIDE STAGE-aanduiding licht op in het
uitleesvenster op het voorpaneel.
"2CH STEREO" Het systeem voert 2-kanaalsgeluid uit ongeacht het geluidsformaat of het aantal kanalen.
Multikanaals-surroundgeluid wordt gereduceerd tot 2 kanalen (downmixen).
8
0
97
564
231
SYSTEM MENU
X/x/c,
32
NL
Aan de slag
Surroundgeluidseffecten uitschakelen
Selecteer "2CH STEREO" bij "SUR.SETTING".
Opmerking
• De surroundinstellingen werken mogelijk niet afhankelijk van het ingangssignaal.
• Wanneer u een Super Audio CD afspeelt, worden de surroundinstellingen niet geactiveerd.
Tip
• Het systeem onthoudt de laatste surroundinstelling die voor elke functie werd geselecteerd.
Wanneer u een functie als "BD/DVD" of "TUNER FM" selecteert, wordt de surroundinstelling die het laatst voor
de functie werd gekozen opnieuw toegepast. Als u bijvoorbeeld "BD/DVD" selecteert met "AUTO" als
surroundinstelling en u na het overschakelen naar een andere functie terugkeert naar "BD/DVD", wordt "AUTO"
opnieuw gekozen.
Afspelen
33
NL
Een disc afspelen
Zie "Afspeelbare discs" (pagina 64) voor
afspeelbare discs.
1 Stel de ingangskiezer van de tv zo in
dat het signaal van het systeem op het
tv-scherm verschijnt.
2 Plaats een disc.
Steek de disc in de discsleuf tot de disc
automatisch naar binnen wordt getrokken.
wordt weergegeven op het startmenu en
het afspelen start.
Als het afspelen niet automatisch start,
selecteert u in de categorie [Video],
[Muziek] of [Foto] en drukt u op
.
Opmerking
Plaats geen disc terwijl het toestel in de stand-
bystand staat.
Laad geen disc terwijl de LED-aanduiding
knippert net nadat u het toestel hebt
ingeschakeld.
Sommige BD-ROM's met het "BD-LIVE-
logo*" bevatten bonusinhoud en andere
gegevens die kunnen worden gedownload om
deze te kunnen bekijken.
*
1 Maak het toestel klaar om
BONUSVIEW/BD-LIVE te gebruiken.
Verbind het toestel met een netwerk
(pagina 26).
Stel [BD-internetverbinding] in op
[Toestaan] (pagina 52).
2 Plaats een BD-ROM met BONUSVIEW/
BD-LIVE.
De bedieningswijze varieert naargelang de
disc. Raadpleeg hiervoor de
gebruiksaanwijzing van de disc.
Tip
Verwijder onnodige gegevens in het interne
geheugen of het USB-geheugen. Selecteer
[BD-gegevens wissen] bij [Video] om
onnodige gegevens te wissen. Als u een USB-
geheugen gebruikt als lokale opslag, worden
alle opgeslagen gegevens in de map [BUDA/
BUDB] gewist.
Maak een back-up van alle video-/muziek-/
fotogegevens in de map [BUDA/BUDB].
U kunt de afspeelinformatie enz. controleren
door op DISPLAY te drukken.
De weergegeven informatie verschilt
afhankelijk van het type disc en de spelerstatus.
Voorbeeld: afspelen van een BD-ROM
A De geselecteerde hoek
B Titelnummer of -naam
C De huidige geselecteerde instelling voor audio
D Beschikbare functies ( hoek, audio,
ondertitels)
Afspelen
BONUSVIEW/BD-LIVE
gebruiken
Bedrukte zijde naar
voor gericht
De afspeelinformatie weergeven
34
NL
E Afspeelinformatie
Geeft type disc, afspeelmodus, herhaalstatus,
videocodec, bitsnelheid, afspeelstatusbalk,
speelduur, totale duur weer
F Hoofdstuknummer
G Uitvoerresolutie/videofrequentie
Afspelen vanaf een USB-
apparaat
U kunt video-/muziek-/fotobestanden afspelen
die op het aangesloten USB-apparaat zijn
opgeslagen.
Raadpleeg "Afspeelbare bestandstypes"
(pagina 65) voor meer informatie over
afspeelbare bestandstypes.
1 Sluit het USB-apparaat aan op een
(USB)-poort van het toestel.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het
USB-apparaat voor u deze aansluit.
2 Druk op C/c om [Video],
[Muziek] of [Foto] te selecteren.
3 Druk op X/x om [USB-apparaat
(linkerzijkant)] of [USB-apparaat
(rechterzijkant)] te selecteren en druk
vervolgens op .
Opmerking
Verwijder het USB-apparaat niet tijdens het
gebruik. Om beschadigde gegevens of schade
aan het USB-apparaat te vermijden, schakelt u
het systeem uit tijdens het aansluiten of
verwijderen van het USB-apparaat.
Een iPod gebruiken
U kunt genieten van het geluid van een iPod en
de batterij ervan opladen via het systeem.
Compatibele iPod-modellen
Hieronder volgen de compatibele iPod-
modellen. Update uw iPod met de recentste
software voor u deze gebruikt met het systeem.
1 Sluit de iPod aan op een (USB)-
poort op het toestel via de USB-kabel
van de iPod.
2 Druk op C/c om [Muziek] te
selecteren.
3 Druk op X/x om [iPod (linkerkant)] of
[iPod (rechterkant)] te selecteren en
druk vervolgens op .
Het geluid van de iPod wordt afgespeeld op
het systeem.
U kunt de iPod bedienen via de knoppen op
de afstandsbediening.
F
U
N
C
T
IO
N
USB-apparaat
Rechterzijde
USB-apparaat
Linkerzijde
Afspelen
35
NL
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de
iPod voor meer informatie.
De iPod bedienen met de
afstandsbediening
U kunt de iPod bedienen via de knoppen op de
afstandsbediening. In de volgende tabel ziet u
een voorbeeld van de knoppen die kunnen
worden gebruikt.
Opmerking
De iPod wordt opgeladen wanneer deze is
aangesloten op het systeem terwijl het systeem
ingeschakeld is.
• U kunt geen muziekstukken overzetten naar de iPod.
Sony is niet verantwoordelijk voor verlies of
beschadiging van gegevens die op de iPod zijn
opgenomen wanneer u een iPod gebruikt die op dit
apparaat is aangesloten.
• Dit product werd specifiek ontworpen voor gebruik
met een iPod en voldoet aan de prestatiestandaard van
Apple.
Verwijder de iPod niet tijdens het gebruik. Om
beschadigde gegevens of schade aan de iPod te
vermijden, schakelt u het systeem uit tijdens het
aansluiten of verwijderen van de iPod.
Afspelen via een
netwerk
BRAVIA-internetvideo fungeert als een poort
naar de geselecteerde internetinhoud en brengt
een waaier aan on-demand-entertainment
rechtstreeks op uw toestel.
1 Maak het toestel klaar om BRAVIA-
internetvideo te gebruiken.
Verbind het toestel met een netwerk
(pagina 26).
2 Druk op C/c om [Video],
[Muziek] of [Foto] te selecteren.
3 Druk op X/x om het pictogram van een
internetinhoudprovider te selecteren
en druk vervolgens op .
Wanneer de lijst met internetinhoud niet
kan worden opgehaald, wordt deze
voorgesteld door een niet verworven
pictogram of een nieuw pictogram.
Het configuratiescherm
gebruiken
Het configuratiescherm wordt weergegeven
wanneer het videobestand wordt afgespeeld. De
weergegeven items kunnen verschillen
afhankelijk van de internetinhoudprovider.
Druk op DISPLAY om deze nogmaals weer te
geven.
A Besturing
Druk op C/X/x/c of om de
weergavefuncties te bedienen.
B Afspeelstatusbalk
Statusbalk, cursor die de huidige positie
aanwijst, speelduur, duur van het videobestand
Druk op Bediening
N, X Zelfde functie als de knop N/X
van de iPod.
x Pauzeren.
m of M Snel achteruitspoelen of snel
vooruitspoelen.
. of > Zelfde functie als de knoppen .
of > van de iPod.
DISPLAY,
RETURN,
C
Zelfde functie als de knop MENU
van de iPod.
X/x Zelfde functie als de Click Wheel
van de iPod.
, c Zelfde functie als de middelste knop
van de iPod.
BRAVIA-internetvideo
streamen
36
NL
C Naam van het volgende videobestand
D Naam van het huidige videobestand en de
beoordeling
Beschikbare opties
Door op OPTIONS te drukken kunt u
verschillende instellingen en weergavefuncties
raadplegen. De beschikbare items verschillen
afhankelijk van de situatie.
Algemene opties
Alleen [Video]
Items Details
[Weergavehistorielijst]
Geeft titels/muziekstukken in
de weergavehistorie van een
BD-ROM/DVD-ROM/
CD-DA (muziek-cd) weer via
Gracenote-technologie.
[Zoeken in historie] Zoekt naar gerelateerde
informatie op basis van
sleutelwoorden van
Gracenote via het
informatiescherm (alleen
voor Latijns-Amerikaanse
modellen).
[Zoeken in contents] Zoekt naar BRAVIA-
internetvideo-inhoud op basis
van sleutelwoorden van
Gracenote via het
informatiescherm (alleen
voor Latijns-Amerikaanse
modellen).
[Herhaalinstelling] Voor het instellen van
herhaald afspelen.
[Lijst met favorieten] Voor het weergeven van de
lijst met favorieten.
[Weergeven/Stoppen] Voor het starten of stoppen
van de weergave.
[Weerg. v/a begin] Speelt het item af vanaf het
begin.
[Informatiescherm] Geeft informatie weer over de
BD-ROM/DVD-ROM/
CD-DA (muziek-cd) via
Gracenote-technologie.
[Toev. aan favorieten] Voor het toevoegen van
internetinhoud aan de lijst
met favorieten.
[Verwijderen uit
favorieten]
Voor het verwijderen van
internetinhoud uit de lijst met
favorieten.
Items Details
[Video-instellingen] • [Beeldkwaliteitsfunctie]:
selecteert de
beeldinstellingen voor
verschillende
lichtomstandigheden.
[FNR]: vermindert de kans
op willekeurige ruis in het
beeld.
• [BNR]: vermindert blokruis
(lijkt op mozaïek) in het
beeld.
[MNR]: vermindert lichte
ruis aan de randen van het
beeld (mosquito-ruis).
[Weergave/Pauze] Voor het starten of pauzeren
van de weergave.
[Hoofdmenu] Voor het weergeven van het
hoofdmenu van de BD of
DVD.
[Menu/Pop-upmenu] Voor het weergeven van het
pop-upmenu van de BD-
ROM of het menu van de
DVD.
[Titel zoeken] Voor het zoeken naar een titel
op BD-ROM's/DVD
VIDEO's en het afspelen te
starten vanaf het begin.
[Hoofdstuk zoeken] Voor het zoeken naar een
hoofdstuk en het afspelen te
starten vanaf het begin.
[Hoek] Voor het overschakelen naar
andere kijkhoeken wanneer
meerdere hoeken werden
opgenomen op BD-ROM's/
DVD VIDEO's.
Items Details
Afspelen
37
NL
Alleen [Muziek]
Alleen [Foto]
Wanneer het geluid niet tegelijkertijd wordt
weergegeven met het beeld, kunt u de vertraging
tussen beeld en geluid regelen.
1 Druk op SYSTEM MENU.
2 Druk herhaaldelijk op X/x tot "A/V
SYNC" verschijnt in het uitleesvenster
op het voorpaneel en druk vervolgens
op of c.
3 Druk op X/x om de vertraging tussen
beeld en geluid aan te passen.
U kunt aanpassen van 0 ms tot 300 ms in
stappen van 25 ms.
4 Druk op .
De instelling wordt gebruikt.
5 Druk op SYSTEM MENU.
Het systeemmenu wordt uitgeschakeld.
Opmerking
• A/V SYNC werkt mogelijk niet afhankelijk van het
ingangssignaal.
Items Details
[BGM diavoorst.
toev.]
Registreert muziekbestanden
op het USB-geheugen als
achtergrondmuziek voor de
diavoorstelling (alleen voor
Latijns-Amerikaanse
modellen).
Items Details
[Diavoorstelling] Een diavoorstelling starten.
[Snelh.diavoorst.] Voor het wijzigen van de
snelheid van de
diavoorstelling.
[Diavoorst.effect] Voor het instellen van het
effect tijdens het weergeven
van een diavoorstelling
(alleen voor Latijns-
Amerikaanse modellen).
[BGM diavoorst.] Voor het instellen van de
achtergrondmuziek voor
diavoorstellingen. Alleen
CD-DA's (muziek-cd's) of
geregistreerde
achtergrondmuziek voor de
diavoorstelling kunnen
worden ingesteld (alleen voor
Latijns-Amerikaanse
modellen).
[Linksom draaien] De foto wordt 90 graden
linksom gedraaid.
[Rechts draaien] De foto wordt 90 graden
rechtsom gedraaid.
[Beeld bekijken] Het geselecteerde beeld
weergeven.
De vertraging tussen beeld en
geluid aanpassen
(A/V SYNC)
38
NL
Het effect selecteren dat
bij de bron past
U kunt een geschikte geluidsmodus selecteren
voor film of muziek.
Druk tijdens de weergave herhaaldelijk op
SOUND MODE tot de gewenste modus
verschijnt in het uitleesvenster op het
voorpaneel.
•"AUTO": het systeem selecteert automatisch
"MOVIE" of "MUSIC" om het juiste
geluidseffect weer te geven afhankelijk van de
disc of het type geluid.
"MOVIE": het systeem zorgt voor het juiste
geluid bij films.
"MUSIC": het systeem zorgt voor het juiste
geluid bij muziek.
"SPORTS": het systeem voegt het
nagalmeffect toe voor sportprogramma's.
"NEWS": het systeem zorgt voor het juiste
geluid voor stemprogramma's, zoals het
nieuws.
"GAME ROCK": het systeem zorgt voor het
juiste geluid bij muziek/ritmegames.
Opmerking
• Als u "AUTO" selecteert kan, afhankelijk van de disc
of bron, het begin van het geluid worden onderbroken
omdat het systeem de optimale modus automatisch
selecteert. Selecteer een andere optie dan "AUTO"
om te vermijden dat het geluid wordt onderbroken.
De geluidsmodus werkt mogelijk niet, afhankelijk
van het ingangssignaal.
Deze functie werkt niet wanneer u een Super Audio
CD afspeelt.
Het audioformaat,
meertalige
muziekstukken of het
kanaal selecteren
Bij het afspelen van een BD/DVD VIDEO of
DATA CD/DATA DVD (DivX-
videobestanden) opgenomen in verschillende
audioformaten (PCM, Dolby Digital, MPEG-
audio of DTS) of met meertalige
muziekstukken, kunt u het audioformaat of de
taal wijzigen.
Bij een cd kunt u het geluid van het linker- of
rechterkanaal selecteren en naar het geluid van
het geselecteerde kanaal luisteren via de linker-
en de rechterluidsprekers.
Druk tijdens de weergave herhaaldelijk op
om het gewenste audiosignaal te
kiezen.
De audio-informatie verschijnt op het tv-
scherm.
Geluidsregeling
8
0
97
564
231
SOUND
MODE
8
0
97
564
231
Geluidsregeling
39
NL
x BD/DVD VIDEO
De taalkeuze hangt af van de BD/DVD VIDEO.
Als 4 cijfers worden weergegeven, duiden deze
een taalcode aan. Zie "Taalcodelijst"
(pagina 69) om te controleren voor welke taal
een code staat. Als dezelfde taal twee of meer
keer verschijnt, is de BD/DVD VIDEO
opgenomen in meerdere audioformaten.
x DVD-VR
De soorten geluiden die op een disc zijn
opgenomen, worden weergegeven.
Voorbeeld:
[ Stereo]
[ Stereo (Audio1)]
[ Stereo (Audio2)]
[ Hoofd]
•[ Sub]
[ Hoofd/Sub]
Opmerking
[ Stereo (Audio1)] en [ Stereo (Audio2)]
verschijnen niet wanneer er slechts één audiostream
op de disc is opgenomen.
x DATA CD (DivX-videobestand)/DATA
DVD (DivX-videobestand)
De formaatkeuze voor geluidssignalen voor
DATA CD's of DATA DVD's verschilt
afhankelijk van het DivX-videobestand op de
disc. Het formaat wordt weergegeven op het
scherm van de tv.
x CD
•[ Stereo]: het standaard stereogeluid.
[ 1/L]: het geluid van het linkerkanaal
(mono).
[ 2/R]: het geluid van het rechterkanaal
(mono).
Multiplex Broadcast
Sound weergeven
(DUAL MONO)
Multiplex broadcast-geluidsweergave is
mogelijk bij ontvangst van een Dolby Digital
multiplex-zendsignaal.
Opmerking
• Om het Dolby Digital-signaal te ontvangen, moet u
een tv of een andere component aansluiten op het
toestel met een digitale optische kabel (pagina's 23,
24). Wanneer uw tv compatibel is met de functie
Audio Return Channel (pagina 45), kunt u een Dolby
Digital-signaal ontvangen via een HDMI-kabel.
Druk herhaaldelijk op tot het
gewenste signaal verschijnt in het
uitleesvenster op het voorpaneel.
•"MAIN": het geluid van de hoofdtaal wordt
weergegeven.
"SUB": het geluid van de subtaal wordt
weergegeven.
"MAIN/SUB": het gemengde geluid van
zowel hoofd- als subtaal wordt weergegeven.
8
0
97
564
231
40
NL
Luisteren naar de radio
U kunt de radio beluisteren via de luidsprekers
van het systeem.
1 Druk herhaaldelijk op FUNCTION tot
"TUNER FM" verschijnt in het
uitleesvenster op het voorpaneel.
2 Selecteer een radiozender.
Automatisch afstemmen
Houd TUNING +/– ingedrukt tot het
scannen begint.
[Automatisch afstemmen] wordt
weergegeven op het tv-scherm. Het
scannen stopt wanneer op een zender wordt
afgestemd.
Om het automatisch afstemmen handmatig
te stoppen, drukt u op TUNING +/– of x.
Handmatig afstemmen
Druk herhaaldelijk op TUNING +/–.
3 Regel het volume door op 2 +/– te
drukken.
Als een FM-programma wordt
verstoord
Als een FM-programma wordt verstoord, kunt u
kiezen voor mono-ontvangst. Het stereo-effect
valt weg maar de ontvangst is beter.
1 Druk op SYSTEM MENU.
2 Druk herhaaldelijk op X/x tot "FM
MODE" verschijnt in het uitleesvenster
op het voorpaneel.
3 Druk op of c.
4 Druk op X/x om "MONO" te selecteren.
"STEREO": stereo-ontvangst.
"MONO": mono-ontvangst.
"MONO" verschijnt in het uitleesvenster op
het voorpaneel.
5 Druk op SYSTEM MENU.
Het systeemmenu wordt uitgeschakeld.
De radio uitschakelen
Druk op "/1.
U kunt tot 20 zenders voorprogrammeren.
Voordat u op een zender afstemt, dient u het
volume te verlagen tot het minimum.
1 Druk herhaaldelijk op FUNCTION tot
"TUNER FM" verschijnt in het
uitleesvenster op het voorpaneel.
2 Houd TUNING +/– ingedrukt tot het
scannen begint.
Het scannen stopt wanneer op een zender
wordt afgestemd.
3 Druk op SYSTEM MENU.
Tuner
8
0
97
564
231
FUNCTION
x
PRESET +/–
2 +/–
TUNING +/–
C/X/x/c,
HOME
"/1
Cijfertoetsen
SYSTEM
MENU
D.TUNING
FM 7
88.00
MHz
SONY FM
Zendernaam (alleen Europese
modellen)
Huidige band en vooraf
ingesteld nummer
Huidige zender
Radiozenders vooraf instellen
TUNED STEREO
Tuner
41
NL
4 Druk herhaaldelijk op X/x tot
"MEMORY" verschijnt in het
uitleesvenster op het voorpaneel en
druk vervolgens op of c.
Een vooraf ingesteld nummer verschijnt in
het uitleesvenster op het voorpaneel.
5 Druk op X/x om het gewenste vooraf
ingestelde nummer te selecteren.
Tip
• U kunt het gewenste vooraf ingestelde nummer
selecteren met behulp van de cijfertoetsen.
6 Druk op .
"COMPLETE" verschijnt in het
uitleesvenster op het voorpaneel en de
zender wordt opgeslagen.
7 Herhaal stap 2 tot 6 om andere zenders
op te slaan.
8 Druk op SYSTEM MENU.
Het systeemmenu wordt uitgeschakeld.
Een vooraf ingesteld nummer
wijzigen
Selecteer het gewenste vooraf ingestelde
nummer door op PRESET +/– te drukken en
voer vervolgens stap 3 uit.
1 Druk herhaaldelijk op FUNCTION tot
"TUNER FM" verschijnt in het
uitleesvenster op het voorpaneel.
Er wordt afgestemd op de zender die het
laatst werd ontvangen.
2 Druk herhaaldelijk op PRESET +/– om
de vooraf ingestelde zender te
selecteren.
Het vooraf ingestelde nummer en de
frequentie verschijnen op het tv-scherm en
in het uitleesvenster op het voorpaneel.
Telkens als u op de toets drukt, stemt het
systeem af op een vooraf ingestelde zender.
Tip
• U kunt de vooraf ingestelde zender selecteren
met behulp van de cijfertoetsen.
Wanneer u de frequentie kent, kunt u
radiozenders selecteren door rechtstreeks de
frequentie in te voeren.
1 Druk herhaaldelijk op FUNCTION tot
"TUNER FM" verschijnt in het
uitleesvenster op het voorpaneel.
2 Druk op D.TUNING.
3 Gebruik de cijfertoetsen om de
frequenties te selecteren.
4 Druk op .
Het Radio Data System
gebruiken (RDS)
(alleen Europese modellen)
Het Radio Data System (RDS) is een zenddienst
die ervoor zorgt dat radiozenders bijkomende
informatie samen met het gebruikelijke
programmasignaal kunnen verzenden. Deze
tuner beschikt over handige RDS-functies, zoals
de weergave van de zendernaam.
De zendernaam verschijnt ook op het tv-scherm.
Selecteer een zender uit de FM-band.
Wanneer u afstemt op een zender met RDS-
diensten, verschijnt de zendernaam* in het
uitleesvenster op het voorpaneel.
Een vooraf ingestelde
radiozender selecteren
TUNED STEREO
TUNED STEREO
Een radiozender selecteren
door de frequentie
rechtstreeks in te voeren
Wat is het Radio Data System?
RDS-uitzendingen ontvangen
42
NL
* Als geen RDS-uitzending wordt ontvangen,
verschijnt de zendernaam mogelijk niet in het
uitleesvenster op het voorpaneel.
Opmerking
• Het is mogelijk dat RDS niet goed werkt wanneer de
zender waarop u hebt afgestemd het RDS-signaal niet
goed verzendt of wanneer de signaalsterkte zwak is.
• Niet alle FM-zenders hebben een RDS-dienst of een
gelijkaardige dienst. Als u het RDS-systeem niet
goed kent, contacteert u de plaatselijke radiozenders
voor meer informatie over de RDS-diensten in uw
streek.
Tip
• Wanneer u een RDS-uitzending ontvangt en op
DISPLAY drukt, kunt u schakelen tussen de
zendernaam en de frequentie in het uitleesvenster op
het voorpaneel.
Andere handelingen
43
NL
De functie Controle voor
HDMI gebruiken voor
"BRAVIA" Sync
Deze functie is beschikbaar op tv's die zijn
uitgerust met de "BRAVIA" Sync-functie.
Door Sony-componenten aan te sluiten die
compatibel zijn met de functie Controle voor
HDMI met een HDMI-kabel, wordt de
bediening als volgt vereenvoudigd:
Systeem uitschakelen (pagina 44)
Afspelen met één druk op de knop (pagina 44)
Theatermodus (pagina 44)
Geluidscontrole van het systeem (pagina 44)
Volumelimiet (pagina 45)
Audio Return Channel (pagina 45)
Eenvoudige bediening via afstandsbediening
(pagina 45)
Taal volgen (pagina 45)
Controle voor HDMI is een wederzijdse
controlefunctiestandaard die wordt gebruikt
door CEC (Consumer Electronics Control) voor
HDMI (High-Definition Multimedia Interface).
De functie Controle voor HDMI werkt niet
wanneer u dit systeem verbindt met een
component die niet compatibel is met de functie
Controle voor HDMI.
Er zijn handige knoppen op de
afstandsbediening van het toestel om de tv te
bedienen, zoals THEATRE, ONE-TOUCH
PLAY en TV "/1. Zie "Afstandsbediening"
(pagina 12) voor meer informatie en raadpleeg
de gebruiksaanwijzing van de tv.
Opmerking
Afhankelijk van de aangesloten component, werkt de
functie Controle voor HDMI mogelijk niet.
Raadpleeg de bijgeleverde gebruiksaanwijzing van
de component.
• De functie Controle voor HDMI werkt mogelijk niet
als u een component die niet van Sony is aansluit,
zelfs als de component compatibel is met de functie
Controle voor HDMI.
(Controle voor HDMI - eenvoudige
instelling)
Als de tv compatibel is met de functie Controle
voor HDMI - eenvoudige instelling, kunt u de
functie [Controle voor HDMI] van het systeem
automatisch instellen door de tv in te stellen.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de tv voor
meer informatie.
Als de tv niet compatibel is met de functie
Controle voor HDMI - eenvoudige instelling,
stelt u de functie Controle voor HDMI op het
systeem en de tv handmatig in.
Opmerking
• Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de tv voor
meer informatie over het instellen van de tv.
1 Zorg ervoor dat het systeem en de tv
zijn verbonden met een HDMI-kabel.
2 Schakel de tv in en druk op [/1 om het
systeem in te schakelen.
3 Stel de functie Controle voor HDMI op
het systeem en de tv in.
De functie Controle voor HDMI van het
systeem en de tv wordt tegelijk
ingeschakeld.
De functie [Controle voor HDMI]
van het systeem manueel in- of
uitschakelen
1 Druk op HOME.
Het startmenu verschijnt op het tv-scherm.
2 Druk op C/c om [Instellen] te
selecteren.
Andere handelingen
THEATRE
BRAVIA Sync
TV
ONE-TOUCH
PLAY
231
De functie Controle voor HDMI
voorbereiden
44
NL
3 Druk op X/x om [Systeeminstellingen]
te selecteren en druk vervolgens op
.
4 Druk op X/x om [HDMI-instellingen] te
kiezen en druk vervolgens op .
Het scherm [HDMI-instellingen] wordt
weergegeven.
5 Druk op X/x om [Controle voor HDMI]
te selecteren en druk vervolgens op
.
6 Druk op X/x om de instelling te
selecteren en druk op .
•[Aan]: aan.
[Uit]: uit.
(Systeem uitschakelen)
Wanneer u de tv uitschakelt met de POWER-
knop op de afstandsbediening van de tv of TV
"/1 op de afstandsbediening van het systeem,
wordt het systeem automatisch uitgeschakeld.
Opmerking
• Deze functie hangt af van de instellingen van uw tv.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de tv voor
meer informatie.
(Afspelen met één druk op de knop)
Druk op ONE-TOUCH PLAY.
Het systeem en uw tv worden ingeschakeld, de
ingang van de tv wordt ingesteld op de HDMI-
ingang waarop het systeem is aangesloten, en
het systeem begint automatisch een disc af te
spelen.
De functie Geluidscontrole van het systeem
wordt ook automatisch geactiveerd.
Wanneer u bovendien een disc invoert, wordt
Afspelen met één druk op de knop ingeschakeld.
Als Afspelen met één druk op de knop niet
wordt ingeschakeld (wanneer u een disc plaatst
die niet compatibel is met de automatische
weergavefunctie), drukt u herhaaldelijk op
FUNCTION om "BD/DVD" te selecteren en
drukt u op N of ONE-TOUCH PLAY.
(Theatermodus)
Druk op THEATRE.
Als uw tv compatibel is met de theatermodus,
kunt u genieten van een uitstekende beeld- en
geluidskwaliteit voor films en wordt de functie
Geluidscontrole van het systeem automatisch
geactiveerd.
(Geluidscontrole van het systeem)
U kunt het geluid van de tv op een eenvoudige
manier beluisteren via dit systeem.
Om deze functie te gebruiken, sluit u het
systeem aan op de tv met een audiokabel en een
HDMI-kabel (pagina's 22, 23).
U kunt de functie geluidscontrole van het
systeem als volgt gebruiken:
Wanneer het systeem wordt ingeschakeld,
wordt het geluid van de tv uitgevoerd via de
luidsprekers van het systeem.
Wanneer het geluid van de tv wordt uitgevoerd
via de luidsprekers van het systeem, kunt u de
uitvoermethode wijzigen naar de luidsprekers
van de tv via het tv-menu.
Wanneer het geluid van de tv wordt
voortgebracht door de luidsprekers van het
systeem, kunt u het volume aanpassen en het
geluid van het systeem uitschakelen met de
afstandsbediening van de tv.
Opmerking
Terwijl de tv in de PAP (picture and picture)-modus
is, werkt de functie geluidscontrole van het systeem
niet.
Afhankelijk van het type tv verschijnt tijdens het
regelen van het volume van het toestel het
volumeniveau op het scherm van de tv. In dit geval is
het mogelijk dat het volumeniveau dat wordt
Het systeem en de tv
tegelijkertijd uitschakelen
Een BD/DVD bekijken met één
druk op een toets
De theatermodus gebruiken
Het geluid van de tv weergeven
via de luidsprekers van dit
systeem
Andere handelingen
45
NL
weergegeven op het scherm van de tv verschilt van
het niveau dat wordt weergegeven in het
uitleesvenster op het voorpaneel van het toestel.
(Volumelimiet)
Wanneer de functie Geluidscontrole van het
systeem geactiveerd is, kan luid geluid worden
uitgevoerd afhankelijk van het volumeniveau
van het systeem. U kunt dit voorkomen door het
maximale volumeniveau te beperken. Zie
[Volumelimiet] (pagina 54) voor meer
informatie.
(Audio Return Channel)
Het systeem kan het digitale audiosignaal van de
tv ontvangen via een HDMI-kabel wanneer uw
tv compatibel is met de functie Audio Return
Channel. U kunt genieten van het geluid van de
tv via het systeem met slechts één HDMI-kabel.
Zie [Audio Return Channel] voor meer
informatie (pagina 53).
(Eenvoudige bediening via
afstandsbediening)
U kunt de basisfuncties van het systeem
bedienen met de afstandsbediening van de tv
wanneer de video-uitvoer van het systeem wordt
weergegeven op het scherm van de tv.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de tv voor
meer informatie.
(Taal volgen)
Wanneer u de schermtaal van de tv wijzigt,
wordt de schermtaal van het systeem eveneens
gewijzigd wanneer u het systeem uit- en daarna
weer inschakelt.
De luidsprekers instellen
[Luidsprekerinstellingen]
Voor een optimaal surroundgeluid, moet u de
luidsprekers aansluiten en hun afstand tot uw
luisterpositie instellen. Stel vervolgens
luidsprekervolume en -balans in op hetzelfde
niveau aan de hand van de testtoon.
1 Druk op HOME.
Het startmenu verschijnt op het tv-scherm.
2 Druk op C/c om [Instellen] te
selecteren.
3 Druk op X/x om [Audio-instellingen] te
kiezen en druk vervolgens op .
4 Druk op X/x om
[Luidsprekerinstellingen] te selecteren
en druk vervolgens op .
Het scherm [Luidsprekerinstellingen]
verschijnt.
5 Druk op X/x om het item te selecteren
en druk op .
Ga de volgende instellingen na.
x [Afstand]
Wanneer u de luidsprekers verplaatst, dient u de
parameters in te stellen voor de afstand (A) van
de luisterpositie tot de luidsprekers.
U kunt de parameters instellen tussen 0,0 en
7,0 meter.
De luidsprekers in de afbeelding stellen de
volgende items voor:
1Linkerluidspreker vooraan (L)
2Rechterluidspreker vooraan (R)
3Subwoofer
Het maximale volumeniveau
van het toestel instellen
Het digitale audiosignaal van
de tv ontvangen
Het systeem bedienen met de
afstandsbediening van de tv
De schermtaal van de tv
wijzigen
46
NL
[Voor Lnks/Rhts] 3,0 m: de afstand van de
voorluidsprekers instellen.
[Subwoofer] 3,0 m: de afstand van de subwoofer
instellen.
Opmerking
• [Afstand] werkt mogelijk niet afhankelijk van het
ingangssignaal.
x [Niveau]
U kunt het geluidsniveau van de luidsprekers
aanpassen. U kunt de parameters instellen tussen
–6,0 dB en +6,0 dB. Zorg ervoor dat [Testtoon]
op [Aan] staat.
[Voor Lnks/Rhts] 0,0 dB
: het niveau van de
voorluidsprekers instellen.
[Subwoofer] 0,0 dB: het niveau van de
subwoofer instellen.
x [Testtoon]
De luidsprekers produceren een testtoon om
[Niveau] te regelen.
[Uit]
: de luidsprekers produceren geen testtoon.
[Aan]: bij het regelen van het niveau produceert
elke luidspreker achtereenvolgens de testtoon.
Wanneer u een item onder
[Luidsprekerinstellingen] kiest, produceert elke
luidspreker achtereenvolgens een testtoon.
Pas het geluidsniveau als volgt aan.
1 Stel [Testtoon] in op [Aan].
2 Druk op X/x om [Niveau] te selecteren
en druk vervolgens op .
3 Druk op X/x om het gewenste
luidsprekertype te selecteren en druk
vervolgens op .
4 Druk op C/c om de linker of rechter
luidspreker te selecteren en druk
daarna op X/x om het niveau aan te
passen.
5 Druk op .
6 Herhaal stap 3 tot 5.
7 Druk op RETURN.
Het systeem keert terug naar de vorige
weergave.
8 Druk op X/x om [Testtoon] te
selecteren en druk daarna op .
9 Druk op X/x om [Uit] te selecteren en
druk daarna op .
Opmerking
De testtoonsignalen worden niet uitgevoerd via de
HDMI OUT-aansluiting.
Tip
Om het volume van alle luidsprekers tegelijk aan te
passen, drukt u op 2 +/–.
De Sleep Timer
gebruiken
U kunt het systeem op een vooraf ingesteld
tijdstip laten uitschakelen, zodat u in slaap kunt
vallen met muziek. De tijd kan worden ingesteld
in stappen van 10 minuten.
Druk op SLEEP.
Telkens als u op SLEEP drukt, veranderen de
minuten (resterende tijd) in stappen van
10 minuten.
Wanneer u de Sleep Timer instelt, knippert
"SLEEP" in het uitleesvenster op het
voorpaneel.
De resterende tijd controleren
Druk een keer op SLEEP.
De resterende tijd wijzigen
Druk herhaaldelijk op SLEEP om de gewenste
tijd te selecteren.
A
1
3
2
Andere handelingen
47
NL
Het type verlichting van
de LED-aanduiding
wijzigen
(Illumination Mode)
U kunt instellen dat de LED-aanduiding altijd
blijft branden of alleen op bepaalde momenten.
1 Druk op SYSTEM MENU.
2 Druk herhaaldelijk op X/x tot "ILLUM
MODE" verschijnt in het uitleesvenster
op het voorpaneel en druk vervolgens
op of
c.
3 Druk op X/x om een instelling te
selecteren.
Voor BDV-F700
"ALL SYNC": de verlichting wordt
afgestemd op alle audio.
"MUSIC SYNC"
: de verlichting wordt
alleen afgestemd op de muziek of de
radio.
"SIMPLE 1": de verlichting wordt
ingeschakeld wanneer u een disc plaatst of
uitwerpt. De verlichting wordt niet
afgestemd op de audio.
"SIMPLE 2": de verlichting wordt
ingeschakeld wanneer u op een knop
drukt.
Voor BDV-F500
"STANDARD"
: de verlichting is altijd
ingeschakeld.
"SIMPLE": de verlichting wordt
gedurende ongeveer 10 seconden
ingeschakeld wanneer u op een knop
drukt.
4 Druk op .
De instelling wordt gebruikt.
(Flow Light)
(alleen BDV-F700)
Wanneer "ALL SYNC" of "MUSIC SYNC"
geselecteerd is bij "ILLUM MODE", kunt u
kiezen hoe de verlichting beweegt.
1 Druk op SYSTEM MENU.
2 Druk herhaaldelijk op X/x tot "FLOW
LIGHT" verschijnt in het uitleesvenster
op het voorpaneel en druk vervolgens
op of c.
3 Druk op X/x om een instelling te
selecteren.
"FLUID": geeft trage, elastische
verlichting weer die past bij het geluid.
"SHARP": geeft heldere, schitterende
verlichting weer die past bij het geluid.
4 Druk op .
De instelling wordt gebruikt.
Opmerking
Afhankelijk van de muziekbron is het mogelijk dat de
functie Flow Light niet werkt.
(Illumination Demo)
(alleen BDV-F700)
U kunt kiezen of de verlichtingsdemonstratie al
dan niet geactiveerd wordt terwijl het systeem in
de stand-bystand staat. Wanneer deze functie
geactiveerd is, kan de verlichtingsdemonstratie
gestart worden door te drukken op een knop op
het toestel (behalve \/1).
1 Druk op SYSTEM MENU.
2 Druk herhaaldelijk op X/x tot "ILLUM
MODE" verschijnt in het uitleesvenster
op het voorpaneel en druk vervolgens
op of c.
3 Druk op X/x om een instelling te
selecteren.
"DEMO ON": aan.
"DEMO OFF": uit.
Selecteren wanneer de LED-
aanduiding gaat branden
Het type verlichting kiezen
voor het afspelen van muziek
De verlichtingsdemonstratie
in- of uitschakelen
48
NL
4 Druk op .
De instelling wordt gebruikt.
De knoppen op het
toestel uitschakelen
(Kindervergrendeling)
U kunt de knoppen op het toestel uitschakelen
(behalve "/1) om ongeoorloofd gebruik te
voorkomen, zoals door kattenkwaad van een
kind (functie kindervergrendeling).
Druk langer dan 5 seconden op x op het
toestel.
"CHILD LOCK" en "ON" verschijnen in het
uitleesvenster op het voorpaneel.
De functie kindervergrendeling wordt
geactiveerd en de knoppen op het toestel zijn
vergrendeld (u kunt het systeem nog bedienen
via de afstandsbediening).
Om te annuleren drukt u langer dan 5 seconden
op x zodat "CHILD LOCK" en "OFF" worden
weergegeven in het uitleesvenster op het
voorpaneel.
Opmerking
• Als u op de toetsen drukt op het toestel wanneer de
functie kindervergrendeling is ingeschakeld, wordt
"CHILD LOCK" weergegeven in het uitleesvenster
op het voorpaneel.
De tv bedienen met de
bijgeleverde
afstandsbediening
Als het signaal van de afstandsbediening juist is
ingesteld, kunt u uw tv bedienen met de
bijgeleverde afstandsbediening.
Opmerking
• Wanneer u de batterijen van de afstandsbediening
vervangt, wordt het codenummer mogelijk
automatisch opnieuw ingesteld op SONY. Voer dan
opnieuw het juiste codenummer in.
Houd TV [/1 ingedrukt terwijl u de
merkcode van uw tv (zie tabel) met behulp
van de cijfertoetsen invoert. Laat
vervolgens TV [/1 los.
Als de instelling niet lukt, wordt de code die
reeds geregistreerd was niet gewijzigd. Voer het
codenummer opnieuw in.
Codenummers van bedienbare
tv's
Als er meer dan één codenummer is vermeld,
voert u deze één voor één in tot u het juiste
codenummer hebt gevonden.
Energie besparen in de
stand-bystand
Ga na of de volgende instellingen bij
[Systeeminstellingen] werden doorgevoerd:
[Controle voor HDMI] bij [HDMI-
instellingen] is ingesteld op [Uit] (pagina 43).
[Snel starten] is ingesteld op [Uit]
(pagina 54).
De afstandsbediening
voorbereiden om de tv te
bedienen
Fabrikant Codenummer
SONY 01 (standaard)
SAMSUNG 02, 08
LG 05
PHILIPS 02, 03, 07
PANASONIC 06
TOSHIBA 04
Instellingen en afstellingen
49
NL
Het instelscherm
gebruiken
U kunt diverse beeld- en geluidsinstellingen
verrichten.
Selecteer (Instellen) in het startmenu als u
de instellingen van het systeem wilt veranderen.
Standaardinstellingen zijn onderstreept.
Opmerking
Weergave-instellingen die op de disc zijn
opgeslagen, hebben voorrang op de instellingen via
het instelscherm en niet alle beschreven functies zijn
beschikbaar.
1 Druk op HOME.
Het startmenu verschijnt op het tv-scherm.
2 Druk op C/c om [Instellen] te
selecteren.
3 Druk op X/x om het pictogram van de
instelcategorie te selecteren die u wilt
wijzigen en druk vervolgens op .
Voorbeeld: [Scherminstellingen]
U kunt de volgende opties instellen.
Instellingen en afstellingen
Pictogram Uitleg
[Netwerk-update] (pagina 50)
Hiermee voert u een update uit
van de software van het systeem.
[Scherminstellingen]
(pagina 50)
Hiermee voert u de
scherminstellingen in volgens
het type aansluitingen.
[Audio-instellingen]
(pagina 51)
Hiermee voert u de audio-
instellingen in volgens het type
aansluitingen.
[BD/DVD-instellingen]
(pagina 52)
Hiermee voert u specifieke
instellingen in voor het afspelen
van een BD/DVD.
[Kinderbeveiliging]
(pagina 52)
Hiermee voert u specifieke
instellingen in voor de functie
Kinderbeveiliging.
[Muziekinstellingen]
(pagina 53)
Hiermee voert u specifieke
instellingen in voor het afspelen
van een Super Audio CD.
[Systeeminstellingen]
(pagina 53)
Hiermee voert u
systeeminstellingen in.
[Netwerkinstellingen]
(pagina 55)
Hiermee voert u specifieke
instellingen in voor internet en
netwerken.
[Snelinstelling] (pagina 55)
Hiermee voert u de
Snelinstelling opnieuw uit om de
basisinstellingen in te voeren.
[Terugstellen] (pagina 55)
Hiermee herstelt u de
fabrieksinstellingen van het
systeem.
Pictogram Uitleg
50
NL
[Netwerk-update]
U kunt de functies van het systeem updaten en
verbeteren.
Raadpleeg de volgende website voor informatie
over updatefuncties:
Voor klanten in Europa
http://support.sony-europe.com/
Voor klanten in Latijns-Amerika
http://www.sony.com/bluraysupport/
[
Scherminstellingen
]
x [Type televisie]
[16:9]: selecteer deze instelling wanneer u een
breedbeeld-tv of een tv met breedbeeldfunctie
aansluit.
[4:3]: selecteer deze instelling wanneer u een tv
met 4:3-scherm of een tv zonder
breedbeeldfunctie aansluit.
x [Schermformaat]
[Origineel]: selecteer deze instelling wanneer u
een tv aansluit met breedbeeldfunctie. Geeft 4:3-
beelden weer in breedte-/hoogteverhouding
16:9, zelfs op een breedbeeld-tv.
[Vaste beeldverhdng]: hiermee wijzigt u de
afmetingen van het beeld zodat het op het
scherm past in zijn oorspronkelijke breedte-/
hoogteverhouding.
x [DVD-beeldverhouding]
[Horizontale banden]: voor een breed beeld met
zwarte banden aan de boven- en onderzijde.
[Zijkanten afsnijden]: voor een beeld van
volledige hoogte over het hele scherm, met
bijgeknipte zijden.
x [Bioscoop-conversiefunctie]
[Auto]: kies normaal deze instelling. Het toestel
detecteert automatisch of het om video- of
filmmateriaal gaat en schakelt over naar de
geschikte conversiemethode.
[Video]: de conversiemethode die geschikt is
voor videomateriaal wordt altijd gekozen zonder
rekening te houden met het materiaal.
x [Uitgevoerd videoformaat]
[HDMI]: kies normaal [Auto]. Selecteer
[Oorspronkelijke resolutie] om de resolutie weer
te geven die op de disc is opgenomen. (Wanneer
de resolutie lager is dan SD-resolutie, wordt
deze geconverteerd naar SD-resolutie.)
[Video]
: kiest automatisch de laagste resolutie.
Opmerking
• Wanneer u tegelijk de HDMI OUT-aansluiting en de
VIDEO OUT-aansluiting gebruikt, selecteert u
[Video].
• Als er geen beeld wordt weergegeven wanneer u de
resolutie voor [HDMI] instelt, selecteert u [Video].
x [BD/DVD-ROM 1080/24p-uitvoer]
[Auto]: voert alleen videosignalen van 1920 ×
1080p/24 Hz uit bij het aansluiten van een
1080/24p compatibele tv via de HDMI OUT-
aansluiting.
[Uit]: selecteer deze optie als uw tv niet
compatibel is met videosignalen van 1080/24p.
x [YCbCr/RGB (HDMI)]
[Auto]: hiermee wordt automatisch het type van
het externe apparaat gedetecteerd en de
overeenkomstige kleurinstelling gekozen.
[YCbCr (4:2:2)]: voert YCbCr 4:2:2-
videosignalen uit.
[YCbCr (4:4:4)]: voert YCbCr 4:4:4-
videosignalen uit.
Instellingen en afstellingen
51
NL
[RGB]: selecteer deze optie als u een apparaat
aansluit met een DVI-aansluiting die compatibel
is met HDCP.
x [HDMI-uitvoer met diepe kleuren]
[Autom.]: kies normaal deze instelling.
[12 bit], [10 bit]: voert 12 bit/10 bit-
videosignalen uit wanneer de aangesloten tv
compatibel is met Deep Colour.
[Uit]: selecteer deze instelling wanneer het beeld
onstabiel is of de kleuren er onnatuurlijk uitzien.
x [Pauzestand] (alleen BD/DVD VIDEO/
DVD-R/DVD-RW)
[Auto]: het beeld, inclusief bewegende
elementen, wordt zonder trillingen
weergegeven. Kies normaal deze instelling.
[Frame]: het beeld, inclusief statische
elementen, wordt met hoge resolutie
weergegeven.
[Audio-instellingen]
x [BD Audio MIX-instelling]
[Aan]: hiermee voert u de audio uit die u bekomt
door de interactieve en secundaire audio met de
primaire audio te mengen.
[Uit]: hiermee voert u enkel de primaire audio
uit. Selecteer deze optie voor het uitvoeren van
HD-audiosignalen naar een AV-ontvanger.
x [DTS Neo:6]
Simuleert mutikanaalssurroundgeluid van
2-kanaalsbronnen naargelang de mogelijkheden
van het aangesloten apparaat, en voert het geluid
uit via de HDMI OUT-aansluiting.
[Cinema]: voert gesimuleerd multikanaalsgeluid
uit van 2-kanaalsbronnen door gebruik te maken
van de modus DTS Neo:6 Cinema.
[Muziek]: voert gesimuleerd multikanaalsgeluid
uit van 2-kanaalsbronnen door gebruik te maken
van de modus DTS Neo:6 Muziek.
[Uit]
: voert geluid uit met het oorspronkelijke
aantal kanalen.
x [Audio DRC]
U kunt het dynamische bereik van het geluid
comprimeren.
[Auto]
: het afspelen gebeurt met het dynamische
bereik dat door de disc is opgegeven (alleen BD-
ROM).
[Uit]: geen compressie van het dynamische
bereik.
[Aan]: het systeem geeft de soundtrack weer met
het oorspronkelijke dynamische bereik, zoals
het door de opnametechnicus bedoeld werd.
x [Dempen - AUDIO]
Als u luistert naar een component die
aangesloten is op de AUDIO (IN L/R)-
aansluitingen kan er storing optreden. Om
storing te vermijden kunt u het invoerniveau van
het toestel verlagen.
[Aan]
: het invoerniveau wordt gedempt. Het
uitvoerniveau wordt gewijzigd.
[Uit]: normaal invoerniveau.
x [Audio-uitvoer]
[Luidspreker]: geluid wordt enkel uitgevoerd
via de luidsprekers van het systeem.
[Luidspreker + HDMI]: geluid wordt uitgevoerd
via de luidsprekers van het systeem en 2-kanaals
lineaire PCM-signalen via de HDMI OUT-
aansluiting.
[HDMI]: geluid wordt alleen uitgevoerd via de
HDMI OUT-aansluiting. Het geluidsformaat
hangt af van de aangesloten component.
Opmerking
• Zelfs als [HDMI] of [Luidspreker + HDMI]
geselecteerd is, wordt het geluid van andere functies
dan "BD/DVD" of "D.MEDIA" uitgevoerd via de
luidsprekers van het systeem, en niet via de HDMI
OUT-aansluiting.
• Wanneer u [Audio-uitvoer] instelt op [HDMI],
worden de functies SOUND MODE en
"SUR.SETTING" uitgeschakeld.
• Als de functie Geluidscontrole van het systeem
(pagina 44) geactiveerd is, is het mogelijk dat deze
instelling automatisch wordt gewijzigd.
52
NL
x [Geluidseffect]
U kunt de geluidseffecten van het systeem
(SOUND MODE en "SUR.SETTING"
) in- of
uitschakelen.
[Aan]
: alle geluidseffecten zijn ingeschakeld.
De bovengrens van de bemonsteringsfrequentie
is ingesteld op 48 kHz.
[Uit]: de geluidseffecten zijn uitgeschakeld.
Selecteer deze optie als u geen bovengrens wilt
inschakelen voor de bemonsteringsfrequentie.
x [Luidsprekerinstellingen]
Stel de luidsprekers in om het best mogelijke
surroundgeluid te bekomen. Zie "De
luidsprekers instellen" (pagina 45) voor meer
informatie.
[BD/DVD-
instellingen]
U kunt specifieke instellingen invoeren voor het
afspelen van BD/DVD.
x [BD/DVD-menu]
U kunt de standaard menutaal selecteren voor
BD-ROM's en DVD VIDEO's.
Als u [Selecteer taalcode] selecteert, verschijnt
het scherm om de taalcode in te voeren.
Raadpleeg "Taalcodelijst" (pagina 69) en voer
de code voor uw taal in.
x [Audio]
U kunt de standaardtaal van het geluid
selecteren voor BD-ROM's en DVD VIDEO's.
Als u [Origineel] kiest, wordt de voorkeurtaal op
de disc gekozen.
Als u [Selecteer taalcode] selecteert, verschijnt
het scherm om de taalcode in te voeren.
Raadpleeg "Taalcodelijst" (pagina 69) en voer
de code voor uw taal in.
x [Ondertiteling]
U kunt de standaardtaal van de ondertiteling
selecteren voor BD-ROM's en DVD VIDEO's.
Als u [Selecteer taalcode] selecteert, verschijnt
het scherm om de taalcode in te voeren.
Raadpleeg "Taalcodelijst" (pagina 69) en voer
de code voor uw taal in.
x [Weergavelaag van BD-hybridedisc]
[BD]: hiermee speelt u de BD-laag af.
[DVD/CD]: hiermee speelt u de dvd- of cd-laag
af.
x [BD-internetverbinding]
[Toestaan]: kies normaal deze instelling.
[Niet toestaan]
: internetverbinding wordt niet
toegestaan.
x [Opties voor BD-gegevensopslag]
[Intern geheugen]: hiermee selecteert u het
interne geheugen voor het opslaan van BD-
gegevens.
[USB-apparaat (linkerzijkant)]: hiermee
selecteert u de (USB)-poort aan de
linkerkant van het toestel voor het opslaan van
BD-gegevens.
[USB-apparaat (rechterzijkant)]: hiermee
selecteert u de (USB)-poort van het zijpaneel
aan de rechterkant van het toestel voor het
opslaan van BD-gegevens.
[Kinderbeveiliging]
x [Wachtwoord]
Voor het instellen of wijzigen van het
wachtwoord voor de kinderbeveiligingsfunctie.
Met behulp van een wachtwoord kunt u een
beperking instellen voor het afspelen van BD-
ROM's, DVD VIDEO's of internetvideo's.
Indien nodig kunt u een onderscheid maken
tussen de beperkingsniveaus voor BD-ROM's en
DVD VIDEO's.
Instellingen en afstellingen
53
NL
x [Regiocode van kinderbeveiliging]
Het afspelen van sommige BD-ROM's of DVD
VIDEO's kan worden beperkt op basis van het
geografische gebied. Scènes kunnen
vergrendeld of vervangen worden door andere
scènes. Volg de instructies op het scherm en
voer uw wachtwoord van vier cijfers in.
x [Kinderbeveiliging voor BD]
Het afspelen van sommige BD-ROM's kan
beperkt worden afhankelijk van de leeftijd van
de gebruikers. Scènes kunnen vergrendeld of
vervangen worden door andere scènes. Volg de
instructies op het scherm en voer uw
wachtwoord van vier cijfers in.
x [Kinderbeveiliging voor DVD]
Voor de weergave van sommige DVD VIDEO's
kan bijvoorbeeld een leeftijdsbeperking worden
ingesteld. Scènes kunnen vergrendeld of
vervangen worden door andere scènes. Volg de
instructies op het scherm en voer uw
wachtwoord van vier cijfers in.
x [Internetvideo-kinderbeveiliging]
Het afspelen van sommige internetvideo's kan
beperkt worden afhankelijk van de leeftijd van
de gebruikers. Scènes kunnen vergrendeld of
vervangen worden door andere scènes. Volg de
instructies op het scherm en voer uw
wachtwoord van vier cijfers in.
x [Internetvideo niet-geclassificeerd]
[Toestaan]: hiermee staat u het afspelen van niet
beoordeelde internetvideo's toe.
[Blokkeren]: hiermee blokkeert u het afspelen
van niet beoordeelde internetvideo's.
[Muziekinstellingen]
U kunt specifieke instellingen invoeren voor het
afspelen van een Super Audio CD.
x [Weergavelaag van Super Audio CD]
[Super Audio CD]: speelt de Super Audio CD-
laag af.
[CD]: speelt de cd-laag af.
x [Weergavekanalen Super Audio CD]
[DSD 2ch]: speelt de 2-kanaalszone af.
[DSD Multi]
: speelt de multikanaalszone af.
[
Systeeminstellingen
]
U kunt verschillende instellingen voor het
toestel invoeren.
x [Weergaveschermtekst]
U kunt de schermtaal kiezen voor het systeem.
x [Dimmer]
[Helder]: heldere verlichting.
[Donker]: zwakke verlichting.
x [HDMI-instellingen]
Door Sony-componenten aan te sluiten die
compatibel zijn met de functie Controle voor
HDMI met een HDMI-kabel, wordt de
bediening vereenvoudigd. Zie "De functie
Controle voor HDMI gebruiken voor
"BRAVIA" Sync" (pagina 43) voor meer
informatie.
[Controle voor HDMI]
U kunt de functie [Controle voor HDMI] in- of
uitschakelen.
[Aan]
: aan. Het is mogelijk afwisselend te
werken met de componenten die via een HDMI-
kabel zijn verbonden.
[Uit]: uit.
54
NL
[Audio Return Channel]
Deze functie is beschikbaar wanneer u het
systeem en een tv die compatibel is met de
functie Audio Return Channel verbindt.
[Automatisch]: het systeem kan het digitale
audiosignaal van uw tv automatisch ontvangen
via een HDMI-kabel.
[Uit]: uit.
Opmerking
Deze functie is alleen beschikbaar wanneer [Controle
voor HDMI] is ingesteld op [Aan].
[Volumelimiet]
Wanneer de functie Geluidscontrole van het
systeem (pagina 44) geactiveerd is, kan luid
geluid worden uitgevoerd afhankelijk van het
volumeniveau van het systeem. U kunt dit
voorkomen door het maximale volumeniveau te
beperken wanneer de functie Geluidscontrole
van het systeem geactiveerd wordt.
[Niveau 3]: maximaal volumeniveau wordt
ingesteld op 15.
[Niveau 2]: maximaal volumeniveau wordt
ingesteld op 20.
[Niveau 1]: maximaal volumeniveau wordt
ingesteld op 30.
[Uit]: uit.
Opmerking
Deze functie is alleen beschikbaar wanneer [Controle
voor HDMI] is ingesteld op [Aan].
x [Snel starten]
[Aan]: verkort de opstarttijd uit de stand-
bystand. U kunt het systeem snel bedienen na
het te hebben ingeschakeld.
[Uit]
: de standaardinstelling.
x [Automatische standby]
[Aan]: schakelt de functie [Automatische
standby] in. Wanneer u het systeem gedurende
ongeveer 30 minuten niet bedient, schakelt het
automatisch over naar de stand-bystand.
[Uit]: schakelt de functie uit.
x [Automatische weergave]
[Aan]: informatie wordt automatisch op het
scherm weergegeven wanneer u de titel,
beeldmodus, het audiosignaal, enz. wijzigt.
[Uit]: informatie wordt alleen weergegeven
wanneer u op DISPLAY drukt.
x [Schermbeveiliging]
[Aan]: de schermbeveiliging aanzetten.
[Uit]: uit.
x [Bericht over software-update]
[Aan]: het systeem informeert u wanneer er een
nieuwere softwareversie beschikbaar is
(pagina 50).
[Uit]: uit.
x [Gracenote-instellingen]
[Auto]: discinformatie wordt automatisch
gedownload wanneer het afspelen van de disc
wordt gestopt. Het systeem moet aangesloten
zijn op het netwerk om de gegevens te kunnen
downloaden.
[Handmatig]: discinformatie wordt gedownload
wanneer u [Weergavehistorielijst] of
[Informatiescherm] selecteert in het optiemenu.
x [DivX® VOD]
U kunt de registratiecode of de registratie-
ophefcode voor dit systeem weergeven, of de
registratie van het systeem opheffen wanneer het
geregistreerd is.
Wanneer de activering uitgeschakeld is
[Registratiecode]: de registratiecode wordt
weergegeven.
[Registratie-ophefcode]: de registratie-
ophefcode wordt weergegeven. (Dit item kan
alleen worden geselecteerd nadat de
registratiecode werd weergegeven.)
Wanneer de registratie ingeschakeld is
Druk op C/c om [OK] of [Annuleren] te
selecteren en druk daarna op .
[OK]: de registratie van het toestel wordt
opgeheven en de registratie-ophefcode wordt
weergegeven.
[Annuleren]: het systeem keert terug naar het
vorige scherm.
Instellingen en afstellingen
55
NL
Raadpleeg voor meer informatie
http://www.divx.com
op het internet.
x [Systeeminformatie]
U kunt informatie over de softwareversie van
het systeem en het MAC-adres weergeven.
[
Netwerkinstellingen
]
U kunt specifieke instellingen invoeren voor
internet en netwerken.
x [Internetinstellingen]
Verbind het systeem vooraf met het netwerk. Zie
"Verbinden met het netwerk" (pagina 26) voor
meer informatie.
[Netwerkstatus afbeelden]: geeft de huidige
netwerkstatus weer.
[Bedraad instellen]
: selecteer deze optie
wanneer u rechtstreeks verbinding maakt met
een breedbandrouter.
[Draadloos USB instellen]: selecteer deze optie
wanneer u een USB-adapter voor draadloos
LAN gebruikt.
Raadpleeg voor meer informatie
Voor klanten in Europa
http://support.sony-europe.com/
Voor klanten in Latijns-Amerika
http://www.sony.com/bluraysupport/
x [Diagnose van netwerkverbinding]
U kunt een netwerkdiagnose uitvoeren om na te
gaan of de netwerkverbinding correct tot stand is
gebracht.
x [Instellingen voor serververbinding]
(alleen Latijns-Amerikaanse modellen)
Hiermee kunt u instellen of de aangesloten
server al dan niet wordt weergegeven.
x [Registratie van BD Remote-apparaat]
Voor het registreren van uw "BD remote"-
apparaat.
x [Geregistreerde BD Remote-apparaten]
Geeft een lijst weer van uw geregistreerde "BD
remote"-apparaten.
[Snelinstelling]
Hiermee voert u de Snelinstelling opnieuw uit
om de basisinstellingen in te voeren. Volg de
instructies op het scherm.
[Terugstellen]
x [Terugstellen op de fabrieksinstellingen]
U kunt de instellingen van het systeem
terugstellen naar de fabriekinstellingen door een
groep instellingen te selecteren. Alle
instellingen binnen die groep worden
teruggesteld.
x [Persoonlijke informatie initialiseren]
U kunt uw persoonlijke informatie wissen die in
het systeem is opgeslagen.
56
NL
Voorzorgsmaatregelen
Veiligheid
• Plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals
een vaas, op het systeem om elektrische schokken of
brand te voorkomen. Plaats het systeem evenmin in
de buurt van water, zoals bij een bad of douche. In het
geval dat er een voorwerp of vloeistof in de behuizing
terechtkomt, moet u de stekker uit het stopcontact
trekken en het systeem eerst door een deskundige
laten nakijken, alvorens het weer in gebruik te nemen.
• Raak het netsnoer niet met natte handen aan. Dit kan
een elektrische schok veroorzaken.
Spanningsbronnen
• Trek de stekker uit het stopcontact als u denkt het
toestel geruime tijd niet te gebruiken. Om de
aansluiting op het stopcontact te verbreken, moet u
alleen de stekker vastnemen. Trek nooit aan het snoer
zelf.
Plaatsing
• Installeer het systeem op een goed geventileerde
plaats om te voorkomen dat het oververhit raakt.
• De behuizing kan bij langdurige weergave met hoog
volume warm aanvoelen. Dit duidt niet op een
storing. Vermijd echter de behuizing aan te raken.
Plaats het systeem niet in een te kleine en slecht
geventileerde ruimte om oververhitting te vermijden.
• Blokkeer de ventilatiegaten niet door iets op het
systeem te plaatsen. Het systeem is uitgerust met een
krachtige versterker. Als de ventilatiegaten zijn
geblokkeerd, kan het systeem oververhit en defect
raken.
Zet het systeem niet op een zacht of wollig oppervlak
(een tapijt of deken) of tegen gordijnen, waardoor de
ventilatiegaten geblokkeerd kunnen worden.
• Plaats het systeem niet in een krappe ruimte zoals op
een boekenrek of iets gelijkaardig.
• Installeer het systeem niet in de buurt van
warmtebronnen zoals radiatoren of heteluchtblazers
of op een plaats waar het is blootgesteld aan directe
zonnestraling, overmatig stof, mechanische trillingen
of schokken.
• Installeer het systeem niet op zijn voorkant of
achterkant. Het systeem is ontworpen voor gebruik in
verticale stand.
Houd zowel het systeem als discs uit de buurt van
componenten waarin een krachtige magneet wordt
gebruikt, zoals een grote luidspreker of
microgolfoven.
Plaats geen zware voorwerpen op het systeem.
Werking
Indien het systeem direct van een koude in een warme
of een zeer vochtige ruimte wordt gebracht, kan er
condensvorming optreden op de lenzen in het toestel.
In dat geval kan de werking van het systeem worden
verstoord. Verwijder in dat geval de disc en laat het
systeem ongeveer een half uur aan staan tot alle vocht
is verdampt.
• Haal de disc uit het systeem wanneer u dit verplaatst.
Als u dat niet doet, kan de disc worden beschadigd.
In het geval er vloeistof of een voorwerp in de
behuizing terechtkomt, moet u de stekker uit het
stopcontact trekken en het toestel eerst door een
deskundige laten nakijken, alvorens het weer in
gebruik te nemen.
Volumeregeling
• Zet het volume niet hoger bij het beluisteren van een
zeer stille passage of een gedeelte zonder geluid. Als
u dat toch doet, kunnen de luidsprekers worden
beschadigd wanneer er plots een piekwaarde wordt
bereikt.
Reiniging
• Reinig de behuizing, het voorpaneel en de
bedieningselementen met een zachte doek die lichtjes
is bevochtigd met een mild zeepsopje. Gebruik geen
schuursponsje, schuurpoeder of oplosmiddelen, zoals
alcohol of benzine.
Met alle vragen of eventuele problemen met uw
systeem kunt u steeds terecht bij uw dichtstbijzijnde
Sony-dealer.
Discs reinigen, disc-/
lensreinigers
Gebruik geen in de handel verkrijgbare
reinigingsdisc of disc-/lensreiniger (vloeistof of
spray). Deze kunnen defecten veroorzaken.
Vervanging van onderdelen
Als dit systeem zou worden hersteld, worden
herstelde onderdelen verzameld voor hergebruik of
recyclering.
Kleuren op uw tv-scherm
Als de luidsprekers de kleuren op het tv-scherm
beïnvloeden, moet u de tv onmiddellijk uitschakelen
en na 15 tot 30 minuten weer inschakelen. Als de
Aanvullende informatie
Aanvullende informatie
57
NL
kleuren nog altijd vervormen, moet u de luidsprekers
verder van de tv af zetten.
Het systeem verplaatsen
• Controleer, voordat u het systeem verplaatst, of er
geen disc is geplaatst en trek het netsnoer uit het
stopcontact.
Opmerkingen over de
discs
Discs hanteren
Neem de disc vast bij de randen zodat deze
schoon blijft. Raak het oppervlak niet aan.
Plak geen papier of plakband op de disc.
Stel de disc niet bloot aan direct zonlicht of
warmtebronnen zoals heteluchtblazers en laat
deze niet achter in een auto die in de volle zon
staat geparkeerd en waarin de temperatuur
sterk kan oplopen.
Berg discs na gebruik weer op in de hoesjes.
Reiniging
Maak de disc voor het afspelen schoon met een
reinigingsdoekje.
Wrijf van binnen naar buiten toe.
Gebruik geen oplosmiddelen, zoals benzine,
thinner en in de handel verkrijgbare
reinigingsmiddelen of antistatische sprays
voor grammofoonplaten.
Dit systeem kan alleen gewone ronde discs
afspelen en kan defect raken wanneer u discs
met een andere vorm (bv. kaart-, hart- of
stervormig) probeert af te spelen.
Gebruik geen disc waaraan een in de handel
verkrijgbaar accessoire is bevestigd, zoals een
label of een ring.
Gebruik geen lensreinigingsdisc.
BELANGRIJK
Opgelet: dit systeem kan voor onbepaalde duur een
stilstaand videobeeld of instelscherm op het tv-
scherm weergeven. Als u dit beeld lange tijd op het
tv-scherm laat staan, bestaat het gevaar dat het tv-
scherm onherstelbaar wordt beschadigd. Vooral
projectie-tv's zijn gevoelig hiervoor.
58
NL
Verhelpen van storingen
Als u problemen ondervindt bij het gebruik van dit systeem, probeer die dan eerst zelf op te lossen aan
de hand van de onderstaande lijst. Als het probleem daarmee niet is opgelost, raadpleegt u de
dichtstbijzijnde Sony-dealer.
Merk op dat wanneer het onderhoudspersoneel beslist om tijdens een herstelling onderdelen te
vervangen, deze onderdelen eventueel kunnen worden ingehouden.
Voeding
Algemeen
Beeld
Symptoom Problemen en oplossingen
Het toestel wordt niet
ingeschakeld.
• Controleer of het netsnoer goed is aangesloten.
"PROTECTOR" en "PUSH
POWER" verschijnen om
beurten in het uitleesvenster op
het voorpaneel.
Druk op "/1 om het systeem uit te schakelen en controleer de onderstaande items
nadat "STANDBY" is verdwenen.
• Zijn de + en – luidsprekerkabels kortgesloten?
• Gebruikt u uitsluitend de voorgeschreven luidsprekers?
• Zijn de ventilatiegaten van het systeem geblokkeerd?
• Na controle van de bovenstaande items en het oplossen van eventuele
problemen, kunt u het systeem weer inschakelen. Wanneer de oorzaak van het
probleem na het controleren van de bovenstaande punten niet is gevonden,
neemt u contact op met de dichtstbijzijnde Sony-dealer.
Symptoom Problemen en oplossingen
De afstandsbediening werkt niet. • De afstand tussen de afstandsbediening en het toestel is te groot.
• De batterijen in de afstandsbediening zijn bijna leeg.
• Wanneer u geen menufuncties kunt bedienen via het uitleesvenster op het
voorpaneel, drukt u op HOME op de afstandsbediening.
Het systeem werkt niet zoals het
hoort.
• Koppel het netsnoer los van het stopcontact en sluit het enkele minuten later
weer aan.
Symptoom Problemen en oplossingen
Geen beeld. Controleer de videoverbinding (pagina 22).
Het toestel is niet aangesloten op de correcte tv-aansluiting (pagina 22).
• De video-ingang van de tv is niet ingesteld om beelden met het systeem te
bekijken.
• Controleer de uitvoermethode van uw systeem (pagina 22).
• Het toestel is aangesloten op een ingang die niet compatibel is met HDCP
(High-bandwidth Digital Content Protection) ("HDMI" op het voorpaneel licht
niet op) (pagina 22).
• Wanneer u een Dual layer DVD afspeelt, kunnen het beeld en het geluid kort
worden onderbroken tijdens de overschakeling tussen de lagen.
Er verschijnt geen beeld wanneer
de video-uitvoerresolutie
geselecteerd in [Uitgevoerd
videoformaat] niet correct is.
• Houd de knoppen N en VOL – op het toestel langer dan 5 seconden ingedrukt
om de video-uitvoerresolutie te herstellen naar de laagste resolutie.
Aanvullende informatie
59
NL
Geluid
Wanneer de HDMI OUT-
aansluiting en de VIDEO OUT-
aansluiting tegelijk aangesloten
zijn, worden de videosignalen
alleen via de HDMI OUT-
aansluiting uitgevoerd.
Stel [Uitgevoerd videoformaat] bij [Scherminstellingen] in op [Video]
(pagina 50).
Het donkere deel van het beeld is
te donker/het heldere deel is te
helder of onnatuurlijk.
Zet [Beeldkwaliteitsfunctie] op [Standaard] (standaard) (pagina 36).
Het beeld wordt niet correct
weergegeven.
• Controleer de instellingen van [Uitgevoerd videoformaat] bij
[Scherminstellingen] (pagina 50).
Als de analoge en digitale signalen tegelijk worden uitgevoerd, stelt u [BD/
DVD-ROM 1080/24p-uitvoer] bij [Scherminstellingen] in op [Uit] (pagina 50).
• Voor BD-ROM's controleert u de instellingen van [BD/DVD-ROM
1080/24p-uitvoer] bij [Scherminstellingen] (pagina 50).
Het beeld vertoont ruis. • De disc is vuil of vervormd.
• Als de beelduitvoer van het systeem via de videorecorder naar uw tv gaat, kan
het schrijfbeschermingssignaal gebruikt voor bepaalde BD/DVD-programma's
de beeldkwaliteit beïnvloeden. Als u nog steeds problemen ervaart wanneer u
het toestel rechtstreeks op uw tv aansluit, probeer het toestel dan aan te sluiten
op een andere ingang.
Het beeld vult niet het volledige
tv-scherm, ook al is de breedte-/
hoogteverhouding bij [Type
televisie] onder
[Scherminstellingen] ingesteld.
De breedte-/hoogteverhouding op de disc ligt vast.
Er treedt een kleurafwijking op
het tv-scherm op.
• Als de luidsprekers worden gebruikt met een CRT-tv of -projector, installeer ze
dan op minstens 0,3 meter van de tv.
• Als de kleurafwijking blijft, schakel dan de tv uit en schakel deze vervolgens na
15 tot 30 minuten weer in.
Zorg ervoor dat er geen magnetisch voorwerp (magnetische sluiting op een tv-
standaard, medische apparatuur, speelgoed, enz.) dichtbij de luidsprekers wordt
gezet.
Symptoom Problemen en oplossingen
Er is geen geluid hoorbaar. • De luidsprekerkabel is niet goed aangesloten.
• Controleer de luidsprekerinstellingen (pagina 45).
• Snel vooruit of snel achteruit wordt uitgevoerd. Druk op N om terug te keren
naar de normale weergavemodus.
• Langzaam vooruit of beeld-per-beeld-weergave wordt uitgevoerd. Druk op N
om terug te keren naar de normale weergavemodus.
Er wordt geen geluid uitgevoerd
via de HDMI OUT-aansluiting.
Stel [Audio-uitvoer] in op [HDMI] (pagina 51).
Het geluid uit de linker en
rechter luidsprekers is niet in
balans of is omgewisseld.
• Controleer of de luidsprekers en componenten goed zijn aangesloten.
Er komt geen geluid uit de
subwoofer.
• Controleer de luidsprekeraansluitingen en -instellingen (pagina's 20, 45).
Symptoom Problemen en oplossingen
60
NL
Bediening
Er wordt geen digitaal geluid
uitgevoerd via de HDMI OUT-
aansluiting bij gebruik van de
functie Audio Return Channel.
• Stel de instelling [Controle voor HDMI] bij [HDMI-instellingen] onder
[Systeeminstellingen] in op [Aan] (pagina 53). Stel eveneens [Audio Return
Channel] bij [HDMI-instellingen] onder [Systeeminstellingen] in op
[Automatisch] (pagina 53).
• Zorg ervoor dat uw tv compatibel is met de functie Audio Return Channel.
• Zorg ervoor dat er een HDMI-kabel verbonden is met een aansluiting op uw tv
die compatibel is met de functie Audio Return Channel.
• De bemonsteringsfrequentie van het ingangssignaal is meer dan 48 kHz.
Het systeem voert het geluid niet
correct uit wanneer het is
aangesloten op een set-top box.
• Stel [Audio Return Channel] bij [HDMI-instellingen] onder
[Systeeminstellingen] in op [Uit] (pagina 45).
Sterke brom of ruis is hoorbaar. • Controleer of de verbindingskabels zich niet in de buurt van een transformator
of motor bevinden en minstens 3 meter zijn verwijderd van een tv-toestel of
fluorescentieverlichting.
• Plaats de tv verder van de audiocomponenten af.
• Reinig de disc.
Wanneer u een cd afspeelt, wordt
het geluid niet langer in stereo
uitgevoerd.
• Selecteer stereogeluid door te drukken op (pagina 38).
Het surroundeffect is moeilijk
hoorbaar bij weergave van
Dolby Digital, DTS of MPEG-
audio.
• Controleer de surroundinstelling (pagina 31).
• Controleer de luidsprekeraansluitingen en -instellingen (pagina's 20, 45).
• Bij sommige BD/DVD's is het uitgangssignaal niet volledig compatibel met
5.1 kanalen. Het kan mono of stereo zijn, ook al is het geluid opgenomen in
Dolby Digital of MPEG-audioformaat.
Het begin van het geluid wordt
onderbroken.
• Zet de geluidsmodus op "MOVIE" of "MUSIC" (pagina 38).
Selecteer "AUTO" bij "SUR.SETTING" (pagina 31).
De geluidseffecten zijn
uitgeschakeld.
• Afhankelijk van het ingangssignaal (pagina 52) is het mogelijk dat de effecten
van SOUND MODE en "SUR.SETTING" uitgeschakeld zijn.
Er treedt geluidsvervorming op
bij een aangesloten component.
• Verlaag het invoerniveau voor de aangesloten component door [Dempen -
AUDIO] in te stellen (pagina 51).
Symptoom Problemen en oplossingen
Er kan niet worden afgestemd op
radiozenders.
• Controleer of de antenne goed is aangesloten. Regel de antenne en sluit
eventueel een buitenantenne aan.
Het zendersignaal is te zwak (bij gebruik van automatisch afstemmen). Gebruik
direct afstemmen.
De disc wordt niet afgespeeld. U probeert een disc af te spelen met een formaat dat niet wordt ondersteund
door dit systeem (pagina 64).
• De regiocode op de BD/DVD komt niet overeen met die van het systeem.
• Er is condensvorming opgetreden in het toestel, waardoor de lenzen kunnen
worden beschadigd. Verwijder de disc en laat het toestel ongeveer een half uur
aan staan.
• Een disc die niet goed is gefinaliseerd, kan niet worden afgespeeld door het
systeem (pagina 64).
Bestandsnamen worden niet
correct weergegeven.
• Het systeem kan enkel tekens weergeven die compatibel zijn met ISO 8859-1.
Andere tekens worden mogelijk anders weergegeven.
• Afhankelijk van de gebruikte schrijfsoftware, worden de ingevoerde tekens
anders weergegeven.
Symptoom Problemen en oplossingen
Aanvullende informatie
61
NL
Een disc begint niet te spelen
vanaf het begin.
Afspelen hervatten is geselecteerd. Druk op OPTIONS, selecteer [Weerg. v/a
begin] en druk vervolgens op .
Het titel- of BD/DVD-menu verschijnt automatisch op het tv-scherm.
Het afspelen start niet vanaf het
hervatpunt waar het afspelen de
vorige keer werd gestopt.
• Afhankelijk van de disc wordt het hervatpunt mogelijk uit het geheugen gewist
wanneer
u de disc uitwerpt.
u het USB-apparaat loskoppelt.
u andere inhoud afspeelt.
u het toestel uitschakelt.
Het systeem begint de disc
automatisch af te spelen.
De BD/DVD is voorzien van een automatische weergavefunctie.
Het afspelen stopt automatisch. Sommige discs zijn voorzien van een automatische pauzefunctie. Bij het
afspelen van een dergelijke disc stopt het systeem de weergave bij het
automatische pauzesignaal.
U kunt bepaalde functies, zoals
stoppen of zoeken, niet
uitvoeren.
Bij sommige discs zijn een aantal van deze handelingen niet mogelijk.
Raadpleeg de bijgeleverde gebruiksaanwijzing van de disc.
De berichten verschijnen niet in
de gewenste taal op het tv-
scherm.
Kies de schermtaal in het instelscherm bij [Weergaveschermtekst] onder
[Systeeminstellingen] (pagina 53).
De taal voor het geluidsspoor, de
ondertitels of de hoeken kan niet
worden gewijzigd.
Probeer deze instellingen te wijzigen via het BD- of DVD-menu.
Meertalige geluidssporen, ondertitels of meervoudige hoeken zijn niet
opgenomen op de BD/DVD.
• De taal voor het geluidsspoor, de ondertitels of de hoeken van de BD/DVD
kunnen niet worden gewijzigd.
De disc wordt niet uitgeworpen
en u kunt de disc niet
verwijderen, ook niet nadat u op
Z hebt gedrukt.
Probeer het volgende: 1 Houd N en Z gedurende meer dan 5 seconden
ingedrukt op het toestel om de disc uit te werpen. 2 Verwijder de disc.
3 Koppel het netsnoer los van het stopcontact en sluit het enkele minuten later
weer aan.
Een disc kan niet worden
uitgeworpen en "LOCKED"
wordt weergegeven in het
uitleesvenster op het voorpaneel.
Neem contact op met uw Sony-dealer of een plaatselijke, erkende Sony-
servicedienst.
De functie Controle voor HDMI
werkt niet.
Stel de instelling [Controle voor HDMI] bij [HDMI-instellingen] onder
[Systeeminstellingen] in op [Aan] (pagina 53).
Zorg ervoor dat de aangesloten component compatibel is met de functie
[Controle voor HDMI].
• Controleer de instelling van de aangesloten component voor de functie
Controle voor HDMI. Raadpleeg de bijgeleverde gebruiksaanwijzing van de
component.
Als u de HDMI-aansluiting wijzigt, het netsnoer aansluit en loskoppelt of een
stroomstoring hebt, stelt u [Controle voor HDMI] bij [HDMI-instellingen]
onder [Systeeminstellingen] in op [Uit], en stelt u daarna [Controle voor
HDMI] weer in op [Aan] (pagina 53).
Zie "De functie Controle voor HDMI gebruiken voor "BRAVIA" Sync"
(pagina 43) voor meer informatie.
Symptoom Problemen en oplossingen
62
NL
USB-apparaat
BRAVIA-internetvideo
Netwerkverbinding
Er wordt geen geluid
geproduceerd door het systeem
en de tv bij gebruik van de
functie Geluidscontrole van het
systeem.
• Zorg ervoor dat de aangesloten tv compatibel is met de functie Geluidscontrole
van het systeem.
• Zie "De functie Controle voor HDMI gebruiken voor "BRAVIA" Sync"
(pagina 43) voor meer informatie.
Bonusinhoud of andere
gegevens op een BD-ROM
kunnen niet worden
weergegeven.
• Probeer het volgende: 1 Verwijder de disc. 2 Schakel het systeem uit.
3 Verwijder het USB-apparaat en sluit het opnieuw aan (pagina 34). 4
Schakel het systeem in. 5 Plaats de BD-ROM met BONUSVIEW/BD-LIVE.
Het toestel werkt niet en
"CHILD LOCK" wordt
weergegeven in het
uitleesvenster op het voorpaneel
wanneer u op een knop op het
toestel drukt.
• Schakel de functie kindervergrendeling uit (pagina 48).
Het systeemmenu functioneert
niet.
• Druk op HOME op de afstandsbediening.
Symptoom Problemen en oplossingen
Het USB-apparaat wordt niet
herkend.
• Probeer het volgende: 1 Schakel het systeem uit. 2 Verwijder het USB-
apparaat en sluit het opnieuw aan. 3 Schakel het systeem in.
• Controleer of het USB-apparaat correct is aangesloten op de (USB)-poort.
• Ga na of het USB-apparaat of een kabel is beschadigd.
• Controleer of het USB-apparaat ingeschakeld is.
• Als het USB-apparaat aangesloten is via een USB-hub, koppelt u het USB-
apparaat los en sluit u het rechtstreeks aan op het toestel.
Symptoom Problemen en oplossingen
Het beeld/geluid is van slechte
kwaliteit/bepaalde programma's
worden minder gedetailleerd
weergegeven, vooral bij snel
bewegende of donkere scènes.
• De beeld-/geluidkwaliteit kan slecht zijn afhankelijk van de
internetinhoudprovider.
De beeld-/geluidkwaliteit kan worden verbeterd door de verbindingssnelheid te
wijzigen. Sony raadt een verbindingssnelheid aan van minstens 2,5 Mbps voor
SD-beelden en 10 Mbps voor HD-beelden.
• Niet alle video's bevatten geluid.
Het beeld is klein. • Druk op X om in te zoomen.
Symptoom Problemen en oplossingen
De speler kan geen verbinding
maken met het netwerk.
• Controleer de netwerkverbinding (pagina 26) en de netwerkinstellingen
(pagina 55).
U kunt uw pc niet verbinden met
het internet na het uitvoeren van
[Wi-Fi Protected Setup (WPS)].
• De draadloze instellingen van de router kunnen automatisch gewijzigd worden
als u de functie Wi-Fi Protected Setup gebruikt vóór het aanpassen van de
routerinstellingen. Wijzig in dat geval de draadloze instellingen van uw pc
dienovereenkomstig.
Symptoom Problemen en oplossingen
Aanvullende informatie
63
NL
Overige
U kunt het systeem niet
verbinden met uw router voor
draadloos LAN.
Controleer of de router voor draadloos LAN ingeschakeld is.
Afhankelijk van de gebruiksomgeving (bv. het materiaal waaruit de muren
bestaan, de ontvangstomstandigheden voor de radiogolven of obstakels tussen
het systeem en de router voor draadloos LAN) is het mogelijk de
communicatieafstand kleiner wordt. Plaats het systeem en de router voor
draadloos LAN dichter bij elkaar.
Apparaten die gebruik maken van een frequentieband van 2,4 GHz, zoals een
microgolfoven, Bluetooth-apparaat of een digitaal draadloos apparaat, kunnen
de communicatie verstoren. Plaats het toestel uit de buurt van dergelijke
apparaten of schakel deze uit.
De gewenste router voor
draadloos LAN wordt niet
gedetecteerd, zelfs niet wanneer
u [Scannen] uitvoert.
Druk op RETURN om terug te keren naar het vorige scherm, en probeer
[Scannen] opnieuw. Als de gewenste router voor draadloos LAN nog steeds
niet gedetecteerd wordt, drukt u op RETURN om [Handm. registratie] te
selecteren.
De melding [Op het netwerk is
een nieuwe softwareversie
gevonden. Voer een versie-
update uit onder "Netwerk-
update".] wordt weergegeven op
het scherm wanneer u het
systeem inschakelt.
Zie [Netwerk-update] (pagina 50) om het systeem te updaten naar een nieuwere
softwareversie.
Symptoom Problemen en oplossingen
"Exxxx" verschijnt in het
uitleesvenster op het voorpaneel.
Neem contact op met de dichtstbijzijnde Sony-dealer of een plaatselijke,
erkende servicedienst van Sony en geef de foutcode door.
wordt weergegeven zonder
een melding op het volledige
scherm.
Neem contact op de dichtstbijzijnde Sony-dealer of een plaatselijke, erkende
Sony-servicedienst.
Symptoom Problemen en oplossingen
64
NL
Afspeelbare discs
1)
Aangezien de specificaties van Blu-ray Discs nieuw
en in volle ontwikkeling zijn, is het mogelijk dat
bepaalde discs niet kunnen worden afgespeeld
afhankelijk van het type disc en de versie. Daarnaast
verschilt de audio-uitvoer afhankelijk van de bron,
de aangesloten uitgang en de geselecteerde audio-
instellingen.
2)
BD-RE: ver.2.1
BD-R: ver.1.1, 1.2, 1.3 inclusief BD-R's met
organisch pigment (LTH-type)
BD-R's die werden opgenomen op een pc kunnen
niet worden afgespeeld als postscripts opneembaar
zijn.
3)
Een cd- of dvd-disc die niet correct is gefinaliseerd,
kan niet worden afgespeeld. Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing van de opnameapparatuur voor
meer informatie.
Discs die niet kunnen worden
afgespeeld
BD's met een cartridge
•DVD-RAM's
HD-DVD's
DVD-audiodiscs
PHOTO CD's
Dataonderdelen van CD-Extra's
VCD's/Super VCD's
De kant met audiomateriaal op DualDiscs
Opmerkingen bij audio-cd's
Dit product is ontworpen om discs af te spelen
die voldoen aan de CD-norm (Compact Disc).
DualDiscs en sommige muziekdiscs die zijn
gecodeerd met
copyrightbeveiligingstechnologieën voldoen
niet aan de CD-norm (Compact Disc). Het is
bijgevolg mogelijk dat deze discs niet
compatibel zijn met dit product.
Opmerking over de
afspeelfuncties van een BD/DVD
Bepaalde afspeelfuncties van een BD/DVD
kunnen opzettelijk door softwareproducenten
zijn vastgelegd. Dit systeem speelt een BD/
DVD af volgens de inhoud van de disc; het is
dus mogelijk dat bepaalde weergavefuncties niet
beschikbaar zijn.
Opmerking over Dual layer BD's/
DVD's
De weergegeven beelden en het geproduceerde
geluid kunnen kort worden onderbroken tijdens
de overschakeling tussen de lagen.
Regiocode (alleen BD-ROM/DVD
VIDEO)
Er staat een regiocode vermeld op de achterkant
van het systeem. Het systeem kan alleen een
commerciële BD-ROM/DVD VIDEO (alleen
weergave) afspelen met dezelfde regiocode of
.
Blu-ray Disc
BD-ROM
1)
BD-R/BD-RE
2)
DVD
3)
DVD-ROM
DVD-R/DVD-RW
DVD+R/DVD+RW
CD
3)
CD-DA (muziek-cd)
CD-ROM
CD-R/CD-RW
Super Audio CD
ALL
Aanvullende informatie
65
NL
Afspeelbare
bestandstypes
Video
Muziek
Foto
1)
Het systeem kan geen bestanden die gecodeerd zijn
met DRM afspelen.
2)
OVER DIVX VIDEO: DivX
®
is een digitaal
videoformaat ontwikkeld door DivX, Inc. Dit
product is een officieel DivX Certified-product dat
DivX-video's afspeelt. Surf naar www.divx.com
voor meer informatie en softwaretools voor het
converteren van uw bestanden naar DivX-video.
OVER DIVX VIDEO-ON-DEMAND: dit DivX
Certified
®
-apparaat moet geregistreerd zijn om
DivX Video-on-Demand (VOD)-inhoud te kunnen
afspelen. Om de registratiecode aan te maken, gaat u
naar het onderdeel DivX VOD in het instelmenu van
het apparaat. Surf naar vod.divx.com met deze code
om het registratieproces te voltooien en meer te
weten te komen over DivX VOD.
3)
Het systeem speelt bestanden af met AVCHD-
indeling die opgenomen zijn met een digitale
camcorder enz. Om bestanden met AVCHD-indeling
te bekijken, moet de disc met de AVCHD-bestanden
gefinaliseerd zijn.
4)
Het systeem kan geen bestanden die gecodeerd zijn
met Lossless enz. afspelen.
Opmerking
• Sommige bestanden kunnen niet worden afgespeeld
afhankelijk van de indeling, de codering of de
opnameomstandigheden.
• Sommige bestanden die bewerkt werden op een pc
kunnen mogelijk niet worden afgespeeld.
• Het systeem kan de volgende bestanden of mappen
op BD's, DVD's, CD's en USB-apparaten herkennen:
mappen tot en met de vijfde rij in een
boomstructuur
tot 500 bestanden binnen een boomstructuur
• Het is mogelijk dat sommige USB-apparaten niet
werken met dit systeem.
• Het systeem kan Mass Storage Class (MSC)-
apparaten herkennen (zoals een flashgeheugen of een
HDD) die FAT ondersteunen en geen partities
bevatten, evenals apparaten voor het nemen van
stilstaande beelden (SICD's) en toetsenborden met
101 toetsen. Toetsenborden met 101 toetsen kunnen
alleen worden herkend door de linker (USB)-
poort.
• Om beschadigde gegevens of schade aan het USB-
geheugen of andere apparaten te vermijden, schakelt
u het systeem uit voor u het USB-geheugen of een
ander apparaat aansluit of verwijdert.
• Het systeem kan videobestanden met een hoge
bitsnelheid op een DATA CD mogelijk niet vloeiend
afspelen. Het is aan te raden om videobestanden met
een hoge bitsnelheid af te spelen vanaf een DATA
DVD.
Bestandsindeling Extensies
MPEG-1-video/PS
1)
MPEG-2-video/PS, TS
1)
".mpg", ".mpeg", ".m2ts",
".mts"
DivX
2)
".avi", ".div", ".divx"
MPEG4/AVC
1)
".mkv", ".mp4", ".m4v",
".m2ts", ".mts"
WMV9
1)
".wmv", ".asf"
AVCHD
3)
Bestandsindeling Extensies
MP3 (MPEG-1 Audio
Layer III)
".mp3"
AAC
1)4)
".m4a"
WMA9-standaard
1)4)
".wma"
LPCM ".wav"
Bestandsindeling Extensies
JPEG ".jpg", ".jpeg", ".jpe"
66
NL
Ondersteunde audioformaten
De volgende audioformaten worden door dit systeem ondersteund.
a: ondersteund formaat.
–: geen ondersteund formaat.
Functie
Formaat
LPCM 2ch LPCM 5.1ch,
LPCM 7.1ch
Dolby Digital Dolby
TrueHD,
Dolby Digital
Plus
DTS DTS-ES
Discrete 6.1,
DTS-ES
Matrix 6.1,
DTS96/24
DTS-HD
High
Resolution
Audio
DTS-HD
Master
Audio
"BD/DVD"
aaaaaaaa
"SAT/CABLE"
"TV"
a a a –––
Aanvullende informatie
67
NL
Specificaties
Versterkergedeelte
BDV-F700:
UITGEVOERD VERMOGEN (nominaal)
Voor L/Voor R: 85 W + 85 W (bij 4 ohm,
1 kHz, 1 % THD)
UITGEVOERD VERMOGEN (referentie)
Voor L/Voor R: 130 W (per kanaal bij
4 ohm, 1 kHz)
Subwoofer: 140 W (bij 4 ohm, 100 Hz)
BDV-F500:
UITGEVOERD VERMOGEN (nominaal)
Voor L/Voor R: 80 W + 80 W (bij 4 ohm,
1 kHz, 1 % THD)
UITGEVOERD VERMOGEN (referentie)
Voor L/Voor R: 115 W (per kanaal bij
4 ohm, 1 kHz)
Subwoofer: 120 W (bij 4 ohm, 100 Hz)
Ingangen (analoog)
AUDIO (IN) Gevoeligheid: 450/250 mV
Ingangen (digitaal)
SAT/CABLE (DIGITAL IN OPTICAL),
TV (DIGITAL IN OPTICAL)
Ondersteunde formaten:
LPCM 2CH (tot 48 kHz),
Dolby Digital, DTS
Videogedeelte
Uitgangen VIDEO OUT: 1 Vp-p
75 ohm
HDMI OUT: type A
(19-pins)
BD-/DVD-/Super Audio CD-/CD-systeem
Signaalformaat PAL/NTSC
USB-gedeelte
(USB)-poort: Type A (voor het
aansluiten van een USB-
geheugen,
geheugenkaartlezer,
digitale fotocamera en
digitale camcorder)
Maximale stroom: 500 mA
LAN-gedeelte
LAN (100)-aansluiting 100BASE-TX-aansluiting
Tunergedeelte
Systeem Digitale PLL-
kwartssynthesizer
FM-tunergedeelte
Afstembereik 87,5 MHz - 108,0 MHz
(stappen van 50 kHz)
Antenne FM-draadantenne
Antenneaansluitingen 75 ohm, asymmetrisch
Tussenfrequentie 10,7 MHz
Luidsprekers
Voor (SS-TSF770) voor BDV-F700
Luidsprekersysteem Bass reflex met volledig
bereik
Luidspreker
Tweeter: 20 mm conustype
Woofer: 40 mm × 70 mm conustype
Nominale impedantie 4 ohm
Afmetingen (ong.)
Vloer: 200 mm × 1.100 mm ×
230 mm (b/h/d) (verticale
hoek)
200 mm × 1.100 mm ×
255 mm (b/h/d) (omhoog
gerichte hoek)
Bureau: 103 mm × 335 mm ×
103 mm (b/h/d) (verticale
hoek)
103 mm × 360 mm ×
109 mm (b/h/d) (omhoog
gerichte hoek)
Gewicht (ong.)
Vloer: 2,9 kg
Bureau: 0,6 kg
Voor (SS-TSF550) voor BDV-F500
Luidsprekersysteem Bass reflex met volledig
bereik
Luidspreker
Tweeter: 20 mm conustype
Woofer: 50 mm conustype
Nominale impedantie 4 ohm
Afmetingen (ong.) 76 mm × 270 mm × 85 mm
(b/h/d) (verticale hoek)
76 mm × 270 mm × 90 mm
(b/h/d) (omhoog gerichte
hoek)
Gewicht (ong.) 0,8 kg
Subwoofer (SS-WSF550)
Luidsprekersysteem Subwoofer Bass reflex
Luidspreker 160 mm conustype
Nominale impedantie 4 ohm
Afmetingen (ong.) 265 mm × 335 mm ×
265 mm (b/h/d)
Gewicht (ong.) 6,5 kg
Algemeen
Stroomvereisten
Europese modellen: 220 V - 240 V AC,
50/60 Hz
Latijns-Amerikaanse modellen:
110 V - 240 V AC,
50/60 Hz
68
NL
Stroomverbruik
Europese modellen: Aan: 85 W
Stand-by: 0,3 W (in de
stroomspaarstand)
Latijns-Amerikaanse modellen:
Aan: 90 W
Stand-by: 0,3 W (in de
stroomspaarstand)
Afmetingen (ong.) 452 mm × 198 mm ×
119 mm (b/h/d) incl.
uitstekende onderdelen
Gewicht (ong.) 5,0 kg
Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande
kennisgeving worden gewijzigd.
• Stroomverbruik stand-by 0,3 W.
• Voor bepaalde printplaten worden geen halogene
brandvertragers gebruikt.
• Met de S-Master, de volledig digitale versterker,
bereikt het versterkerblok een vermogen van meer
dan 85%.
Aanvullende informatie
69
NL
Taalcodelijst
Taalspelling conform ISO 639: 1988 (E/F)-norm.
Code Taal Code Taal Code Taal Code Taal
1027 Afar
1028 Abkhazian
1032 Afrikaans
1039 Amharic
1044 Arabic
1045 Assamese
1051 Aymara
1052 Azerbaijani
1053 Bashkir
1057 Byelorussian
1059 Bulgarian
1060 Bihari
1061 Bislama
1066 Bengali;
Bangla
1067 Tibetan
1070 Breton
1079 Catalan
1093 Corsican
1097 Czech
1103 Welsh
1105 Danish
1109 German
1130 Bhutani
1142 Greek
1144 English
1145 Esperanto
1149 Spanish
1150 Estonian
1151 Basque
1157 Persian
1165 Finnish
1166 Fiji
1171 Faroese
1174 French
1181 Frisian
1183 Irish
1186 Scots Gaelic
1194 Galician
1196 Guarani
1203 Gujarati
1209 Hausa
1217 Hindi
1226 Croatian
1229 Hungarian
1233 Armenian
1235 Interlingua
1239 Interlingue
1245 Inupiak
1248 Indonesian
1253 Icelandic
1254 Italian
1257 Hebrew
1261 Japanese
1269 Yiddish
1283 Javanese
1287 Georgian
1297 Kazakh
1298 Greenlandic
1299 Cambodian
1300 Kannada
1301 Korean
1305 Kashmiri
1307 Kurdish
1311 Kirghiz
1313 Latin
1326 Lingala
1327 Laothian
1332 Lithuanian
1334 Latvian; Lettish
1345 Malagasy
1347 Maori
1349 Macedonian
1350 Malayalam
1352 Mongolian
1353 Moldavian
1356 Marathi
1357 Malay
1358 Maltese
1363 Burmese
1365 Nauru
1369 Nepali
1376 Dutch
1379 Norwegian
1393 Occitan
1403 (Afan)Oromo
1408 Oriya
1417 Punjabi
1428 Polish
1435 Pashto; Pushto
1436 Portuguese
1463 Quechua
1481 Rhaeto-
Romance
1482 Kirundi
1483 Romanian
1489 Russian
1491 Kinyarwanda
1495 Sanskrit
1498 Sindhi
1501 Sangho
1502 Serbo-Croatian
1503 Singhalese
1505 Slovak
1506 Slovenian
1507 Samoan
1508 Shona
1509 Somali
1511 Albanian
1512 Serbian
1513 Siswati
1514 Sesotho
1515 Sundanese
1516 Swedish
1517 Swahili
1521 Tamil
1525 Telugu
1527 Tajik
1528 Thai
1529 Tigrinya
1531 Turkmen
1532 Tagalog
1534 Setswana
1535 Tonga
1538 Turkish
1539 Tsonga
1540 Tatar
1543 Twi
1557 Ukrainian
1564 Urdu
1572 Uzbek
1581 Vietnamese
1587 Volapük
1613 Wolof
1632 Xhosa
1665 Yoruba
1684 Chinese
1697 Zulu
1703 Niet vermeld
Lijst met regiocode van kinderbeveiliging
Code Regio Code Regio Code Regio Code Regio
2044 Argentinië
2047 Australië
2057 België
2070 Brazilië
2090 Chili
2092 China
2093 Colombia
2115 Denemarken
2109 Duitsland
2424 Filippijnen
2165 Finland
2174 Frankrijk
2200 Griekenland
2184 Groot-
Brittannië
2219 Hongkong
2239 Ierland
2248 India
2238 Indonesië
2254 Ital
2276 Japan
2304 Korea
2333 Luxemburg
2363 Maleisië
2362 Mexico
2376 Nederland
2390 Nieuw-Zeeland
2379 Noorwegen
2046 Oostenrijk
2427 Pakistan
2428 Polen
2436 Portugal
2489 Rusland
2501 Singapore
2149 Spanje
2543 Taiwan
2528 Thailand
2499 Zweden
2086 Zwitserland
70
NL
Verklarende
woordenlijst
AVCHD
Het AVCHD-formaat is het HD-formaat van
digitale videocamera's dat wordt gebruikt voor
het opnemen van SD- (standard definition) of
HD-signalen (high definition) van ofwel de
1080i-specificatie* of de 720p-specificatie** op
dvd's, door middel van een efficiënte
coderingstechnologie voor de compressie van
gegevens. Het MPEG-4 AVC/H.264-formaat
wordt gebruikt voor het comprimeren van
videogegevens en het Dolby Digital- of het
Linear PCM-systeem wordt gebruikt voor het
comprimeren van audiogegevens. Het MPEG-4
AVC/H.264-formaat kan beelden efficiënter
comprimeren in vergelijking met het
conventionele beeldcompressieformaat. Met het
MPEG-4 AVC/H.264-formaat kunt u een
opname van een HD-videosignaal (high
definition) op een digitale camcorder opnemen
op een dvd-disc, op dezelfde manier als dat met
een SD-televisiesignaal (standard definition) het
geval zou zijn.
* Een HD-specificatie die 1080 effectieve scanlijnen
en het interlaceformaat gebruikt.
** Een HD-specificatie die 720 effectieve scanlijnen
en het progressieve formaat gebruikt.
BD-J-toepassing
Het BD-ROM-formaat ondersteunt Java voor
interactieve functies.
"BD-J" biedt leveranciers een haast onbeperkte
functionaliteit bij het ontwikkelen van
interactieve BD-ROM-titels.
BD-R
BD-R (Blu-ray Disc Recordable) is een
opneembare Blu-ray Disc die slechts één keer
kan beschreven worden en heeft dezelfde
kenmerken als onderstaande BD. Aangezien de
gegevens kunnen worden opgenomen maar niet
overschreven, kan een BD-R worden gebruikt
om waardevolle gegevens te archiveren of
videomateriaal op te slaan en te verspreiden.
BD-RE
BD-RE (Blu-ray Disc Rewritable) is een
opneembare en herschrijfbare Blu-ray Disc en
heeft dezelfde kenmerken als onderstaande BD.
De herschrijfbare optie biedt u de mogelijkheid
om bewerkingen uit te voeren op verschillende
tijdstippen.
BD-ROM
BD-ROM's (Blu-ray Disc Read-Only Memory)
zijn commercieel geproduceerde discs en
hebben dezelfde kenmerken als onderstaande
BD. Deze discs bevatten meestal conventionele
gegevens zoals films of video, maar kunnen
daarnaast ook andere functies bevatten, zoals
interactieve inhoud, menubediening via pop-
upmenu's, keuze van de ondertiteling en
diavoorstelling. Hoewel een BD-ROM om het
even welke gegevens kan bevatten, bevatten de
meeste BD-ROM-discs films in HD-formaat om
af te spelen op Blu-ray Disc/DVD-spelers.
Blu-ray Disc (BD)
Een discformaat ontwikkeld voor het opnemen/
afspelen van HD-beelden (high-definition)
(voor HDTV enz.) en het opslaan van grote
hoeveelheden gegevens. Een Single Layer Blu-
ray Disc kan tot 25 GB gegevens bevatten en een
Dual Layer Blu-ray Disc tot 50 GB.
Dolby Digital
Dit geluidsformaat voor bioscopen is
geavanceerder dan Dolby Surround Pro Logic.
Bij dit formaat is er een apart kanaal voor de
surroundluidsprekers met een uitgebreid
frequentiebereik en een subwoofer voor een vol
basgeluid. Dit formaat wordt ook wel "5.1"
genoemd omdat het subwooferkanaal wordt
beschouwd als kanaal 0.1 (werkt alleen wanneer
een diep baseffect is vereist). Alle zes kanalen
van dit formaat worden apart opgenomen voor
een superieure kanaalscheiding. Bovendien is er
minder signaalverlies doordat alle signalen
digitaal worden verwerkt.
Dolby Digital Plus
Deze audiocoderingstechnologie werd
ontworpen als een verlenging van Dolby Digital
en ondersteunt 7.1-multikanaals-
surroundgeluid.
Aanvullende informatie
71
NL
Dolby TrueHD
Dolby TrueHD is een coderingstechnologie
zonder verlies die tot 8 multikanaals-
surroundgeluidkanalen ondersteunt voor de
volgende generatie optische discs. Het
gereproduceerde geluid is volledig identiek aan
de originele bron.
DTS
Digitale audiocompressietechnologie
ontwikkeld door DTS, Inc. Deze technologie is
compatibel met 5.1-kanaals-surroundgeluid. Dit
formaat omvat een stereo-achterkanaal en een
apart subwooferkanaal. DTS produceert
hetzelfde digitale kwaliteitsgeluid via
5.1 kanalen. De kanaalscheiding is uitstekend
omdat alle kanaalgegevens apart zijn
opgenomen en digitaal worden verwerkt.
DTS-HD High Resolution Audio
Deze technologie werd ontworpen als een
verlenging voor het formaat DTS Digital
Surround. De technologie ondersteunt een
maximale bemonsteringsfrequentie van 96 kHz
en 7.1-multikanaals-surroundgeluid.
DTS-HD High Resolution Audio heeft een
maximale overdrachtsnelheid van 6 Mbps, met
een compressiemethode met mogelijk verlies.
DTS-HD Master Audio
DTS-HD Master Audio heeft een maximale
overdrachtsnelheid van 24,5 Mbps en maakt
gebruik van een compressiemethode zonder
verlies. DTS-HD Master Audio heeft een
maximale bemonsteringsfrequentie van
192 kHz en ondersteunt maximaal
7.1-kanaalsgeluid.
HDMI (High-Definition Multimedia
Interface)
HDMI is een interface die zowel video als geluid
ondersteunt op een enkelvoudige digitale
verbinding, zodat u van digitaal beeld en geluid
van hoge kwaliteit kunt genieten. De HDMI-
specificatie ondersteunt HDCP (High-
bandwidth Digital Content Protection), een
schrijfbeschermingstechnologie met een
coderingstechnologie voor digitale
videosignalen.
Interlace-indeling
(interlace-scannen)
De Interlace-indeling is de NTSC-
standaardmethode voor het weergeven van tv-
beelden aan 30 frames per seconde. Elk frame
wordt tweemaal gescand - afwisselend tussen de
even en oneven scanlijnen, aan 60 keer per
seconde.
Kinderbeveiliging
Een functie van een BD/DVD waarmee de
weergave van de disc kan worden beperkt
volgens de leeftijd van de gebruiker en het
beperkingsniveau in elk land. De beperking
verschilt van disc tot disc; wanneer ze is
geactiveerd, is weergave helemaal verboden,
worden gewelddadige scènes overgeslagen of
vervangen door andere scènes, enzovoort.
LTH (Low to High)
LTH is een opnamesysteem dat BD-R's met
organisch pigment ondersteunt.
PhotoTV HD
Met "PhotoTV HD" kunt u foto's met veel
details bekijken en van de subtiele texturen en
kleuren van een foto genieten. Door apparaten
van Sony die compatibel zijn met "PhotoTV
HD" aan te sluiten via een HDMI-kabel, kunt u
genieten van een hele nieuwe wereld van foto's
in adembenemende Full HD-kwaliteit. Zo
kunnen nu de delicate textuur van de menselijke
huid, bloemen, zand en golven worden
weergegeven op een groot scherm met een
prachtige beeldkwaliteit.
Pop-upmenu
Een verbeterde menufunctie beschikbaar op
BD-ROM's. Het pop-upmenu wordt
weergegeven wanneer u op POP UP/MENU
drukt en kan worden gebruikt tijdens het
afspelen.
Progressive-indeling
(sequentieel scannen)
In tegenstelling tot de Interlace-indeling kan de
progressive-indeling 50 tot 60 beelden per
seconde weergeven door alle scanlijnen te
reproduceren (525 lijnen voor het NTSC-
systeem). De algemene beeldkwaliteit verbetert
en stilstaande beelden, tekst en horizontale
lijnen worden scherper weergegeven. Deze
72
NL
indeling is compatibel met de 525 of 625
progressive-indeling.
24p True Cinema
Films die worden opgenomen met een
filmcamera bestaan uit 24 frames per seconde.
Aangezien conventionele televisies (zowel
CRT- als vlakbeeldtelevisies) frames weergeven
met intervallen van 1/60 of 1/50 seconde,
worden de 24 frames niet aan een gelijke
snelheid weergegeven.
Wanneer het toestel wordt aangesloten op een tv
met 24p-mogelijkheden, geeft de speler elk
frame weer met intervallen van 1/24 seconde —
hetzelfde interval dat oorspronkelijk met de
filmcamera werd opgenomen, wat dus zorgt
voor een getrouwe reproductie van het originele
bioscoopbeeld.
73
NL
Index
Numeriek
24p True Cinema 72
A
A/V SYNC 37
Afspeelbare discs 64
Afspeelinformatie 33
Afstandsbediening 12
Audio 52
Audio DRC 51
Audio Return Channel 54
Audio-instellingen 51
Audio-uitvoer 51
Automatische standby 54
Automatische weergave 54
AV CHD 7 0
B
BD Audio MIX-instelling 51
BD/DVD-instellingen 52
BD/DVD-menu 52
BD/DVD-ROM 1080/24p-
uitvoer 50
BD-internetverbinding 52
BD-LIVE 33
BD-R 70
BD-RE 70
Bericht over software-update
54
Bioscoop-conversiefunctie 50
Blu-ray Disc 70
BONUSVIEW 33
BRAVIA-internetvideo 35
C
CD 64
Controle voor HDMI 43, 53
D
Dempen - AUDIO 51
Diagnose van
netwerkverbinding 55
Diavoorstelling 37
Dimmer 53
DivX® VOD 54
Dolby Digital 38, 70
Dolby Digital Plus 70
Dolby TrueHD 71
DTS 38, 71
DTS Neo:6 51
DTS-HD 71
DVD 64
DVD-beeldverhouding 50
F
Flow Light 47
FM MODE 40
G
Geluidseffect 52
Geregistreerde BD Remote-
apparaten 55
Gracenote-instellingen 54
H
HDMI
YCbCr/RGB (HDMI) 50
HDMI (High-Definition
Multimedia Interface) 71
HDMI-instellingen 53
HDMI-uitvoer met diepe
kleuren 51
I
Illumination Demo 47
Illumination Mode 47
Instellingen voor
serververbinding 55
Interlace-indeling 71
Intern geheugen 33
Internetinhoud 35
Internetinstellingen 55
Internetvideo niet-
geclassificeerd 53
Internetvideo-kinderbeveiliging
53
K
Kinderbeveiliging 52, 71
Kinderbeveiliging voor BD 53
Kinderbeveiliging voor DVD
53
Kindervergrendeling 48
L
LTH 71
Luidsprekerinstellingen 45, 52
Afstand 45
Niveau 46
M
Multiplex broadcast sound 39
Muziekinstellingen 53
N
Netwerkinstellingen 55
Netwerk-update 50
O
Ondertiteling 52
Opties voor BD-
gegevensopslag 52
P
Pauzestand 51
Persoonlijke informatie
initialiseren 55
PhotoTV HD 71
Progressive-indeling 71
R
RDS 41
Regiocode 64
Regiocode van
kinderbeveiliging 53
Registratie van BD Remote-
apparaat 55
S
Schermbeveiliging 54
Schermformaat 50
Scherminstellingen 50
SLEEP 46
Snel starten 54
Snelinstelling 29, 55
Systeeminformatie 55
Systeeminstellingen 53
SYSTEM MENU 31, 37
T
Taalcodelijst 69
Terugstellen 55
Terugstellen op de
fabrieksinstellingen 55
Testtoon 46
Toestel 8
Type televisie 50
74
NL
U
Uitgevoerd videoformaat 50
Uitleesvenster op het
voorpaneel 11
Update 50
USB 34
V
Volumelimiet 54
W
Wachtwoord 52
Weergavekanalen Super Audio
CD 53
Weergavelaag van BD-
hybridedisc 52
Weergavelaag van Super Audio
CD 53
Weergaveschermtekst 53
WEP 26
WPA2-PSK (AES) 26
WPA2-PSK (TKIP) 26
WPA-PSK (AES) 26
WPA-PSK (TKIP) 26
Y
YCbCr/RGB (HDMI) 50
61


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Sony BDV-F500 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Sony BDV-F500 in the language / languages: German, Dutch, French as an attachment in your email.

The manual is 6,89 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Sony BDV-F500

Sony BDV-F500 User Manual - German, Dutch, French, Spanish, Spanish - 311 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info