49567
2
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/2
Next page
B
B-1
DC OUT
Tilslutningsplade
Liitäntälevy
CoeЋинитeлСнaо
плacтинa
B-2
VTR/CAMERA lamp (green)
Videonauhurin/kameran lamppu
(vihreä) (VTR/CAMERA)
1
2
3
DC OUT
Forbindelsesledning
DK-315 (medflger)
Liitäntäjohto DK-315
(vakiovaruste)
CoeЋинитeлСнРй
Мнyp DK-315
(пpилaЕaeтcо)
Opladetid
Nedenstående oversigt viser opladetiden for et fuldt afladet batteri.
Batteri NP-500H NP-520/F530 NP-720/F730
160 170 250
Opladetid
(100) (110) (190)
Den omtrentlige tid i minutter, det tager at oplade et uopladet batteri helt.
(Fuid opladning).
Tallene i parentes angiver den tid, der kræves til almindelig opladning.
(Almindelig opladning).
Se brugsanvisningen for det anvendte videoudstyr for at forvisse dig om
batterilevetien.
Opladetiden er forskellig, afhængigt af batteriets tilstand og den
omgivende temperatur.
Bemærkning
Når et fuldt opladet batteri installeres, vil CHARGE-lampen lyse kort og
derefter slukke.
Når CHARGE-lampem blinker
Se efter i nedenstående oversigt.
Opladning af batteriet i videoudstyret (kun
når forbindelsesledningen DK-515 anvendes)
til anvendelse når som helst Se illustration B-1
Forbind denne enhed til videoudstyret ved hjælp af den medflgende
forbindelsesledning DK-515.
Sæt batteriet på videoudstyret og sluk for videoudstyret.
Se betjeningsvejledningen for videoudstyret angående detaljer om
tilslutning og opladetid.
1Sæt netledningen eller netstikket i en stikkontakt i væggen.
VTR/CAMERA lampen (grn) tændes.
2Sæt den medflgende forbindelsesledning DK-515 i DC OUT
stikket på denne enhed.
3Sæt tilslutningspladen på videoudstyret.
4 Srg for, at der er slukket for videoudstyret.
CHARGE-lampen på videoudstyret tændes, og opladningen af det i
videoudstyret installerede batteri begynder.
Samtidig opladning af to batterier (kun når
forbindelsesledningen DK-515 anvendes)
Det er muligt samtidigt at oplade et batteri, der er installeret på denne
enhed, og et andet batteri, der er installeret i videoudstyret.
1 Installer batterierne i henholdsvis denne enhed og
videoudstyret.
2 Udfr de i illustration B-1 viste tilslutninger.
3 Srg for, at der er slukket for videoudstyret.
CHARGE-lampen på denne enhed og opladelampen på videoudstyret
tændes, og opladningen begynder.
Når lamperne på dette apparat og videoudstyret slukker, betyder det at den
almindelige opladning er færdig. Hvis du ønsker en fuid opladning, skal du
lade batteriet sidde i i omkring en time.
Bemærkninger
Når opladningen af batteriet på denne enhed er færdig, eller når
forbindelsesledningen er sat i forbindelse, kan det ske, at VTR/CAMERA-
lampen på denne enhed lyser et kort jeblik. Dette er ikke tegn på noget
problem.
Opladning af batteriet i videoudstyret stopper, når videoudstyret i
anvendelse. Opladningen begynder igen, når der slukkes for
videoudstyret.
Når videoudstyret skal anvendes
1 Udfr de i illustration B viste tilslutninger.
Brug den af de medflgende forbindelsesledninger (DK-515 eller DK-
315), der passer til dit videoudstyr. Se illustration B-1, hvis DK-515
anvendes. Se illustration B-2, hvis DK-315 anvendes.
2Sæt tænd/sluk-knappen på videoudstyret til stilling CAMERA
eller VTR.
VTR/CAMERA-lampen (grn) på denne enhed lyser, mens
videoudstyret anvendes.
Bemærkning
Lad ikke denne enhed komme i nærheden af videoudstyr, hvis billedet er
forvrænget.
Latausaika
Seuraavasta taulukosta näet täysin purkaantuneen akun latausajat.
Akku NP-500H NP-520/F530 NP-720/F730
Latausaika
160 170 250
(100) (110) (190)
Likimääräinen minuuttimäärä tyhjän akun täyttä latausta varten (täysi
lataus).
Suluissa oleva luku osoittaa aikaa ladattaessa tavallisella latauksella
(tavallinen lataus).
Katso tiedot akun käyttöajasta käytössä olevan videonauhurin
käyttöohjeista.
Latausaika saattaa olla erilainen akun kunnosta ja ympäristön
lämpötilasta riippuen.
HUOM!
Kun paikalleen asetetaan täysin ladattu akku, CHARGE-lamppu syttyy
kerran ja sammuu sitten.
Kun CHARGE-lamppu vilkkuu
Tarkista seuraavan taulukon avulla.
Akun lataaminen videolaitteessa (vain
käytettäessä DK-515 liitäntäjohtoa)
Käyttö aina tarvittaessa Katso kuvaa B-1.
Liitä tämä laite videolaitteeseen varusteisiin kuuluvalla DK-515
liitäntäjohdolla.
Asenna akku videolaitteeseen ja katkaise virta videolaitteesta.
Katso videon käyttöohjeista tarkat tiedot liitännöistä ja latausajasta.
1. Liitä verkkojohto tai verkkopistoke seinäpistorasiaan.
VTR/CAMERA-lamppu (vihreä) syttyy.
2. Liitä varusteisiin kuuluva DK-515 liitäntäjohto tämän laitteen
tasavirtalähdön liittimeen DC OUT.
3. Liitä liitäntälevy videolaitteeseen.
4. Anna videolaitteen virran olla katkaistuna.
Videolaitteen CHARGE-lamppu syttyy ja videolaitteeseen asennetun
akun lataaminen alkaa.
Kahden akun lataaminen yhtäaikaa (vain
käytettäessä DK-515 liitäntäjohtoa)
On mahdollista ladata yhtäaikaa tähän laitteeseen asetettu akku ja
videolaitteeseen asetettu akku.
1. Aseta akku tähän laitteeseen ja videolaitteeseen.
2. Liitä kuvan B-1 osoittamalla tavalla.
3. Anna videolaitteen virran olla katkaistuna.
Tämän laitteen CHARGE-lamppu ja videolaitteen latauksen merkkivalo
syttyvät ja lataus alkaa.
Kun tämän laitteen ja videolaitteen lamput sammuvat, tavallinen lataus on
suoritettu. Täyttä latausta varten akku on jätettävä paikalleen noin tunniksi.
HUOM!
Kun tähän laitteeseen asetetun akun lataus loppuu tai kun liität
liitäntäjohdon, tämän laitteen VTR/CAMERA-lamppu saattaa syttyä
hetkeksi. Tämä ei ole oire laitteessa olevasta viasta.
Videolaitteeseen asetetun akun lataus pysähtyy videolaitteen käytön
ajaksi. Lataus käynnistyy taas, kun videolaitteesta katkaistaan virta.
Videolaitteen käyttö
1. Liitä kuvan B osoittamalla tavalla.
Valitse videolaitteellesi sopiva liitäntäjohto kahdesta varusteisiin
kuuluvasta mallista DK-515 ja DK-315. Katso ohjeet DK-515:n käytöstä
kuvasta B-1. Katso ohjeet DK-315:n käytöstä kuvasta B-2.
2. Aseta videolaitteen virtakytkin asentoon CAMERA tai VTR.
Tämän laitteen VTR/CAMERA-lamppu (vihreä) palaa videolaitteen
käytön aikana.
HUOM!
Pidä tämä laite poissa videolaitteen läheisyydestä, jos kuvassa on häiriöitä.
SuomiDansk
Время зарядки
В следующей таблице показано время зарядки для батарейного блока,
который полностью разряжен.
Батарейный блок NP-500H NP-520/F530 NP-720/F730
Время зарядки
160 170 250
(100) (110) (190)
Примерное количество минут для полной зарядки разряженного батарейного
блока (полная зарядка).
Число в скобках указывает время нормальной зарядки (нормальная
зарядка).
Для выяснения срока службы батарейного блока обратитесь к руководству
по эксплуатации видеоаппаратуры, которую Вы используете.
Время зарядки может отличаться в зависимости от условий эксплуатации
батарейного блока или температуры окружающей среды.
Примечание
При установке полностью заряженного батарейного блока лампочка
CHARGE на мгновение загорится и снова погаснет.
Если лампочка CHARGE мигает
Проверьте следующую схему.
Зарядка батарейного блока в видеоаппаратуре
(при использовании только соединительного
шнура DK-515)
– Для использования в любое время, когда Вам нужно См.рис. B-1
Подсоедините данный аппарат к видеоаппаратуре, используя прилагаемый
соединительный шнур DK-515 .
Установите батарейный блок на видеоаппаратуру и выключите питание
видеоаппаратуры.
Что касается подробностей подсоединения и времени зарядки, обратитесь к
руководству по эксплуатации видеоаппаратуры.
1. Подсоедините сетевой шнур или вилку сети переменного тока к
штепсельной розетке.
Высветится лампочка VTR/CAMERA (зеленая).
2. Подсоедините прилагаемый соединительный шнур DK-515 к
гнезду DC OUT данного аппарата.
3. Подсоедините соединительную пластину к видеоаппаратуре.
4. Оставьте питание видеоаппаратуры выключенным.
Лампочка CHARGE на видеоаппаратуре высветится, и начнется зарядка
батарейного блока, установленного в видеоаппаратуре.
Для зарядки двух батарейных блоков
одновременно (только при использовании
соединительного шнура DK-515)
Вы можете заряжать батарейный блок, подсоединенный к данному аппарату
и одновременно другой батарейный блок, установленный в видеоаппаратуру.
1. Установите батарейный блок на данный аппарат и на
видеоаппаратуру.
2. Выполните соединения, как показано на рисунке B-1.
3. Оставьте питание видеоаппаратуры выключенным.
Лампочка CHARGE на данном аппарате и лампочка заряда на
видеоаппаратуре высветятся, и начнется зарядка.
Если лампочка на данном аппарате и видеоаппаратуре погасли, нормальная
зарядка завершена. Для полной зарядки оставьте батарейный блок на месте
примерно на один час.
Примечания
Когда зарядка батарейного блока, подсоединенного к данному аппарату,
закончится или когда Вы подсоедините соединительный шнур, лампочка
VTR/CAMERA на данном аппарате может высветится на мгновение. Это не
является неполадкой.
Зарядка батарейного блока в видеоаппаратуре приостановится во время
работы аппаратуры. Зарядка начнется снова, если питание
видеоаппаратуры будет выключено.
Для эксплуатации видеоаппаратуры
1. Выполните соединения, показанные на рисунке B.
Выберите соответствующий соединительный шнур для Вашей
видеоаппаратуры из двух прилагаемых моделей, DK-515 и DK-315. Для
использования модели DK-515 см.рис. B-1. Для использования модели
DK-315 см.рис. B-2.
2. Установите переключатель питания видеоаппаратуры в
положение CAMERA или VTR .
Лампочка VTR/CAMERA (зеленая) на данном аппарате высветится во время
работы видеоаппаратуры.
Примечание
Держите данный аппарат вдали от видеоаппаратуры, если изображение имеет
помехи.
ЛaмпoКкa VTR/CAMERA
(зeлeнaо)
Русский
VTR/CAMERA lampe (grn)
Videonauhurin/kameran lamppu
(vihreä) (VTR/CAMERA)
ЛaмпoКкa VTR/CAMERA (зeлeнaо)
Forbindelsesledning
DK-515 (medflger)
Liitäntäjohto DK-515
(vakiovaruste)
CoeЋинитeлСнРй
Мнyp DK-515
(пpилaЕaeтcо)
1
2
3
Tilslutningsplade
Liitäntälevy
CoeЋинитeлСнaо
плacтинa
Henvend dig gerne til nærmeste Sony forhandler, hvis er er opstået
problemer.
Fjern batteriet fra denne enhed, og installer det samme batteri igen.
Hvis CHARGE-lampen
begynder at blinke igen:
Installer et nyt batteri.
Hvis CHARGE-lampen tændes og
ikke begynder at blinke igen:
Hvis CHARGE-lampen slukker, fori
opladetiden er gået, er der ikke noget
problem.
Hvis CHARGE-lampen
begyner at blinke igen:
Problemet er i denne enhed.
Hvis CHARGE-lampen tændes og
ikke begynder at blinke igen:
Hvis CHARGE-lampen slukker, fordi
opladetiden er gået, er det det frst
installerede batteri, der er problemet.
Henvend dig gerne til nærmeste Sony forhandler, hvis er er opstået
problemer.
Fjern batteriet fra denne enhed, og installer det samme batteri igen.
Hvis CHARGE-lampen
begynder at blinke igen:
Installer et nyt batteri.
Hvis CHARGE-lampen tændes og
ikke begynder at blinke igen:
Hvis CHARGE-lampen slukker, fori
opladetiden er gået, er der ikke noget
problem.
Hvis CHARGE-lampen
begyner at blinke igen:
Problemet er i denne enhed.
Hvis CHARGE-lampen tændes og
ikke begynder at blinke igen:
Hvis CHARGE-lampen slukker, fordi
opladetiden er gået, er det det frst
installerede batteri, der er problemet.
Если лампочка CHARGE
мигает опять:
Установите другой
батарейный блок
Если лампочка CHARGE
высвечивается и не мигает опять:
Если лампочка CHARGE гаснет потому
что, время зарядки истекло, то
проблем нет.
Если лампочка CHARGE
мигает опять:
В аппарате имеется
неполадка.
Если лампочка CHARGE
высвечивается и не мигает опять:
Если лампочка CHARGE гаснет
потому что, время зарядки истекло, то
имеется неполадка в батарейном
блоке.
Обратитесь, пожалуйста, в Ваше ближайшее агенство Sony по поводу
данной проблемы с изделием.
Снимите батарейный блок с аппарата и затем установите его снова.
Ota yhteys lähimpään Sony-myyjään viallisesta tuotteesta.
Ota akku pois tästä laitteesta ja aseta se sitten paikalleen uudelleen.
Jos CHARGE-lamppu
vilkkuu taas:
Aseta paikalleen toinen
akku.
Jos CHARGE-lamppu syttyy eikä
vilku enää:
Jos CHARGE-lamppu sammuu, koska
latausaika on kulunut, ei ole
ongelmaa.
Jos CHARGE-lamppu
vilkkuu taas:
Vika on tässä laitteessa.
Jos CHARGE-lamppu syttyy eikä
vilku enää:
Jos CHARGE-lamppu sammuu,
koska latausaika on kulunut, vika on
ensin asennetussa akussa.
2


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Sony AC-V615 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Sony AC-V615 in the language / languages: Danish, Finnish as an attachment in your email.

The manual is 0,16 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Sony AC-V615

Sony AC-V615 User Manual - English, German, French, Italian - 2 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info