110603
89
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/90
Next page
Instruction manual
Mode d‘emploi
Istruzioni d‘uso
Gebruikershandleiding
Manual de instrucciones
sonoro audio GmbH
Unter Goldschmied 6
50667 Cologne
Germany
info@sonoro-audio.com
www.sonoro-audio.com
09/09
The manufacturer continuously works on the further development of all types and models. We ask for your understand-
ing that changes in the form, conguration and technology of the delivered product may therefore be possible at any
time. It is therefore not possible to make claims on the basis of the data, images and descriptions in this operating
manual. This document may not, in whole or in part, be reproduced, photocopied or translated without the written
consent of the manufacturer.
All rights expressly reserved according to copyright law.
Subject to change.
iPod
®
is a trademark or registered trademark of Apple Inc.
Apple is not responsible for the functioning of this device or its adherence to safety guidelines.
3
English
Content
1. Safety instructions
1.1 Never repair the device yourself
1.2 The CD player
1.3 Cleaning and storage
1.4 Operation
1.5 Clock battery
1.6 Inserting and removing a disc
2. Getting started
2.1 Standby / Switching on / Switching off
2.2 Connecting headphones
2.3 Connecting an external audio device
2.4 Connecting the antenna
2.5 Adjusting the sound (bass / treble)
2.6 Pairing the remote control
3. Operating elements and connections
4. Setting the basic functions
4.1 Setting the time
4.2 Choosing 12- or 24-hour time display
4.3 Setting display brightness
4.4 Mute
4.5 Automatic switch-off
5. FM radio operation
5.1 Setting the stations
5.2 Storing and selecting the stations
6. Playing CDs
6.1 Skipping from one track to another
6.2 Track search
6.3 Repeat
6.4 Random
6.5 Intro
6.6 Programmed playback
6.7 Mute
6.8 Automatic switch-off
7. iPod
®
playback (using optional eDock)
8. Alarm mode
8.1 Alarm function
8.2 Snooze function
9. Disposal
9.1 Packaging
9.2 Device
10. Troubleshooting
11. Technical data
12. Warranty claims
....................................................................................................
4
..........................................................................
4
....................................................................................................
4
..........................................................................................
4
...........................................................................................................
5
......................................................................................................
5
.............................................................................
5
..........................................................................................................
6
.................................................................
6
.....................................................................................
6
...................................................................
6
......................................................................................
6
......................................................................
6
...................................................................................
6
.........................................................................
7
......................................................................................
10
................................................................................................
10
................................................................
10
.................................................................................
10
................................................................................................................
10
.........................................................................................
10
..................................................................................................
11
...........................................................................................
11
......................................................................
11
.............................................................................................................
11
....................................................................
11
.....................................................................................................
12
.............................................................................................................
12
...........................................................................................................
12
................................................................................................................
12
.......................................................................................12
................................................................................................................
13
..........................................................................................
13
.....................................................................
13
............................................................................................................
14
..................................................................................................
14
................................................................................................
14
.................................................................................................................
15
........................................................................................................
15
.............................................................................................................
15
....................................................................................................
16
........................................................................................................
17
....................................................................................................
19
4
1. Safety instructions
Place the device on a solid, level surface.
Ensure that
the device is not covered, so that there is always sufcient air circulation;
no direct heat sources (e.g. radiators) are affecting the device;
the device is not exposed to direct sunlight;
contact with humidity, water or splashed water is avoided (for example, don’t place any vases
on the device);
the device is not in the immediate vicinity of magnetic elds (e.g. television sets or speakers);
there is no open re (e.g. burning candles) close to or on the device.
Never allow children to use electrical devices unsupervised. Also, keep plastic packaging
away from children as it is a suffocation risk. Only connect the device to an easily accessible
power outlet nearby. In case you need to quickly disconnect the device from the mains, the
outlet must be easily accessible.
1.1 Never repair the device yourself
If there is any damage to the power cable, the power adapter or the device,
immediately pull the power plug from the outlet. Never try to open or repair
the device yourself. There is a risk of electric shock. In case of a fault, please
contact our Service Centre or another suitable technical repair shop.
1.2 The CD player
The CD player is a Class 1 laser product. The device is equipped with
a safety system that prevents the emission of dangerous laser radiation
during normal use. To avoid eye injuries, never manipulate or damage
the safety system of the device.
1.3 Cleaning and storage
Before cleaning, please pull the mains plug out of the outlet. For cleaning use a dry, soft cloth.
Solvents and detergents should be avoided, because this can damage the surface or mark-
ings of the device. If you intend not to operate the device for a longer period of time, discon-
nect the power cable from the outlet.
1.4 Operation
Connect the power supply to an easily accessible mains outlet.
5
English
1.5 Clock battery
This cubo model has an replaceable battery (CLOCK BATTERY) to allow the clock memory to
be saved. In case of a disruption to the power supply, e.g. due to a power outage, your clock
settings and alarm times will be stored. The illuminated display and the alarm functions will be
switched off. As soon as the power supply is restored, the display will indicate the correct time
and the alarm functions are re-activated. In the original state of the device as delivered, there
will be a piece of plastic behind the backup battery. Remove this piece of plastic by pulling on it.
This will activate the backup battery.
Note: If no backup battery has been inserted, then you will have to re-enter the clock settings
and alarm times manually after a power failure. If power failures only occur rarely, then the life
expectancy of the battery is essentially only limited by its shelf life. To prevent battery leakage,
it should be replaced approximately every two years. To do this, loosen the two screws on the
back of the device (see diagram on page 9), replace the battery and then tighten the screws
again. The battery is not covered by the warranty.
Batteries contain chemicals, which is why they need to be disposed of according to certain
regulations.
Caution! There is an explosion risk if the wrong battery type is used. Please only use a battery
of the same or of a comparable type 3V lithium battery, CR2032).
1.6 Inserting and removing a disc
Insert a CD with the printed side face up into the CD compartment.
To remove the CD, press OPEN.
Caution: Never insert a Mini CD / MD-CD (8 cm diameter) into the CD compartment.
NO MINI CD!
6
2. Getting started
2.1 Standby / Switching on / Switching off
When the device is supplied with power, it will go into standby mode. The time in the display
will light up. To switch the device on, press STANDBY. Press STANDBY again to switch the
device off.
2.2 Connecting headphones
You can also connect headphones to the device. To do this, connect the headphones to the
jack on the rear of the device.
2.3 Connecting an external audio device
You can connect an external audio device, e.g. an MP3 player, iPod
®
, Notebook or similar
device. Please use a suitable audio cable and connect the external device to the AUX-IN jack
on the rear of the cubo. Select AUX mode by pressing the MODE button (AUX will appear on
the display).
2.4 Connecting the antenna
Connect the antenna included with the device to the antenna jack (ANTENNA). If the radio re-
ception does not match your expectations, then you can try to improve the reception quality by
adjusting the antenna. If you have a rooftop aerial connection, you can also connect this to the
antenna jack of the device. Use an antenna connection cable, which you can obtain from a spe-
cialist dealer.
2.5 Adjusting the sound (bass / treble)
Press 1. MENU.
Press 2. SKIP until Set-Tone appears on the display.
Press 3. MENU again and set the bass level using the volume controls.
Press 4. SKIP again to set the treble levels.
Conrm your selection by pressing 5. MENU.
2.6 Pairing the remote control
Insert a lithium battery (button cell type CR2032) into the remote control with the +pole 1.
facing upwards and close the sliding cover.
Press 2. STANDBY on the device to switch it off.
Press and hold 3. REVERSE (SKIP) and VOLUME+ until “Remote” appears in the display.
Then press and hold 4. MODE and TUN+ on the remote control to pair the remote control.
After pairing is completed, “Pairing” appears on the display.
7
English
1 Tuning Station search +
2 Tuning Station search -
3 CD compartment
4 Mode Operating mode
(FM, CD, iPod, Aux)
5 Menu Settings
6 Reverse (Skip) Play previous track (intro)
7 Pause Pause CD
8 Play Play CD
9 Stop Stop CD playback
10 Forward (Skip) Play next track (intro)
11 Open Eject CD
12 Standby Switch on device and switch
to standby mode
3. Operating elements and connections
cubo front view:
13 Volume Set volume +/-
in the iPod
®
operation with eDock (available as
an option)
6 Skip Reverse briey press: play previous
track; press and hold: fast rewind within
the track
7 Pause Pause playback
8 Play Start playback
9 Stop Select menu; press repeatedly to
move to the next higher navigation level
10 Skip Forward briey press: Play next
track; press and hold: fast forward
within the track
1 2 3 4 5
6
7
8
9
10 11 12
13
8
17 18 19
in radio mode
14, 15, 16 Radio station buttons
in CD mode
14, 15, 16 Direct selection for tracks 1-6
in MP3-CD mode
15 Skip back 10 tracks
16 Skip forward 10 tracks
1 Tuning + next folder / next album
2 Tuning - previous folder / previous album
17 Alarm 1
18 Snooze
19 Alarm 2
20 FM ANTENNA VHF Antenna
21 EXT/IN Antenna selection switch
(external/internal)
22 LINE OUT Audio output
23 AUX-IN Connection to audio input
24 CLOCK BATTERY Battery compartment
25 Headphone jack
26 Power supply jack 12 V 2.5 A
27 iPod
®
eDock connector
28 Keylock connecting slot for theft
protection
14
15 16
22
23 25
24 26 28
cubo front view: cubo rear view:
27
20
21
9
English
1 Alarm 1
2 Volume Volume control -
3 Volume Volume control +
4 Play Play CD /
Pause Pause CD
5 Standby Switch on device and
switch to standby mode
6 Menu Settings
7 Mode Operating mode:
8 Favorite Press repeatedly to switch
between preset radio-stations 1-6
9 Stop Stop CD playback
10 Skip Forward Play next track (intro)
11 Skip Reverse Play previous track (intro)
12 Tuning Station search +
13 Tuning Station search -
14 Alarm 2
15 Snooze Mute
Remote control:
in MP3-CD mode
12 Tuning + next folder / next album
13 Tuning - previous folder / previous album
in the iPod
®
operation with eDock (available as
an option)
4 Play Start playback/
Pause Pause playback
9 Stop Select menu; press repeatedly to
move to the next higher navigation level
10 Skip Forward briey press: Play previous
track; iPod
®
: press and hold: fast forward
within the track
11 Skip Reverse briey press: Play previous
track; iPod
®
: Press and hold: fast rewind
within the track
Information regarding pairing the remote control with the device:
The remote control is a high-frequency remote control device. This remote control is already
paired to prevent the inuence of any other devices. Should it be necessary to pair the remote
control again during or after servicing, proceed as described in section 2.6.
10
4. Setting the basic functions
4.1 Setting the time
Switch the device into standby mode.1.
Press 2. MENU; the time display will ash.
Press 3. MENU again; the hour display will ash.
Set the hour using the volume controls.4.
Press one of the 5. SKIP buttons; the minute display will ash.
Set the minutes using the volume controls.6.
To store the time, press 7. MENU again.
4.2 Choosing 12- or 24-hour time display
Switch the device into standby mode.1.
Press 2. MENU; the time display will ash.
Press one of the 3. SKIP buttons until Set-AP appears on the display.
Press 4. MENU again and use the SKIP buttons to set the desired format.
Conrm your selection by pressing 5. MENU.
4.3 Setting display brightness
Turn the device on.1.
Press the 2. MENU button.
Press one of the 3. SKIP buttons until “Display” appears on the display.
Press the 4. MENU button again and use the VOLUME buttons to set the desired brightness.
The display will indicate High, Low or Off.
Conrm your selection by pressing 5. MENU.
4.4 Mute
During audio playback, press the Snooze button to mute the sound.
Press the button again to turn the sound back on.
4.5 Automatic switch-off
While the device is in operation, press 1. MENU and then SKIP repeatedly until SLEEP appears
on the display.
After pressing the 2. MENU button again, you can use the volume controls to set the number
of minutes after which the device is to switch off automatically.
Use the Off setting to deactivate the function.3.
Conrm your choice by pressing 4. MENU.
11
English
5. FM radio operation
While the device is switched on, use the MODE button to select radio mode. The display indi-
cates the FM radio frequency.
5.1 Setting the stations
Press TUNING+ or TUNING- to manually search for stations or hold the button for two seconds
until the automatic station scan starts. If the radio reception is not to your liking, then you can ei-
ther connect cubo to a rooftop aerial or try to improve the reception quality by adjusting the wire
antenna. The tuner’s settings are very sensitive. It may be sufcient if you adjust the frequency
of your desired station up or down by .05 MHz.
5.2 Storing and selecting the stations
Search for your desired station.1.
Press and hold one of the station buttons above the speaker until a short beeping sound is 2.
heard. Now the station is stored at the corresponding position.
To select the station again later, briey press the corresponding station button.
6. Playing CDs
After you have inserted a CD, the device will automatically change to CD mode and the CD
will start playing. This CD player plays Audio Discs including CD-R and CD-R(W). CD-ROM,
CD-I, CDV, VCD, DVD or computer CDs cannot be played. The disc reading time may exceed
10 seconds if there are many songs on the disc.
While the CD player reads the content of the CD, “Reading” is shown on the display. The 1.
total number of tracks and the entire length of playback (or the total number of albums
and tracks in the case of MP3 CDs) are shown.
If you have inserted an MP3 CD with folders or albums, you can press the buttons 2. 15 or 16
to select the desired folder or album.
Press one of the 3. SKIP buttons until the desired track number is shown.
To interrupt playback, press 4. PAUSE. Press PAUSE again to start playback again.
To stop playback, press 5. STOP.
6.1 Skipping from one track to another
To select a specic track on the CD, press one of the SKIP buttons until the desired track number
is shown. You can do this during playback or in STOP mode. If you have multiple tracks on an
MP3-CD, then you can use the station buttons 5 (15) and 6 (16) to skip forward or back 10 tracks
at a time.
12
6.2 Track search
During playback, press and hold one of the SKIP buttons and the search will start.
Let go of the button at the desired position.
6.3 Repeat
During CD playback, press 1. MENU twice.
Use the 2. SKIP FORWARD button to select REP 1 (the track currently playing is repeated
endlessly) or REP ALL (all tracks are repeated).
Conrm your choice by pressing 3. MENU.
To end the function, press 4. MENU twice and then press SKIP FORWARD repeatedly until
the indicator at the bottom of the display disappears.
Then press 5. MENU again to conrm your selection.
6.4 Random
During playback, press 1. MENU twice.
Use the 2. SKIP FORWARD button to select SHUFFLE.
Conrm your selection by pressing 3. MENU. All tracks are now played in random order.
To end the function, press 4. MENU twice and then press SKIP FORWARD repeatedly until
the indicator at the bottom of the display disappears.
Then press 5. MENU again to conrm your selection.
6.5 Intro
During playback, press 1. MENU twice.
Use the 2. SKIP FORWARD button to select INTRO.
Conrm your selection by pressing 3. MENU. The rst 10 seconds of all tracks will now be
played.
To end the function, press 4. MENU twice and then press SKIP FORWARD repeatedly until
the indicator at the bottom of the display disappears.
Then press 5. MENU again to conrm your selection.
6.6 Programmed playback
In 1. STOP mode, press MENU twice.
Use the 2. SKIP FORWARD button to select PROG.
Conrm your choice by pressing 3. MENU.
Now use the 4. SKIP buttons to select the rst track.
Conrm by pressing 5. PLAY.
Repeat the last two steps until all tracks are stored.6.
To start the programmed playback, press 7. MENU again.
To interrupt the programmed playback, press 8. STOP.
13
English
To end the function, press 9. MENU twice and then press SKIP FORWARD repeatedly until the
indicator at the bottom of the display disappears.
Then press 10. MENU again to conrm your selection.
6.7 Mute
During audio playback, press the SNOOZE button to mute the sound. Push the button again to
turn the sound back on. Mute will appear on the display. While the device is set to Mute, all the
other buttons do not function.
6.8 Automatic switch-off
While the device is in operation, press 1. MENU and then SKIP repeatedly until SLEEP ap-
pears on the display.
After pressing the 2. MENU button again, you can use the volume controls to set the number
of minutes after which the device is to switch off automatically.
Use the Off setting to deactivate the function.3.
Conrm your choice by pressing 4. MENU.
7. iPod
®
playback (using optional eDock)
Connect the eDock to your cubo, as described in the eDock operating manual.
Whilst the device is switched on, use the MODE button to select iPod
®
mode. IPOD is shown
on the display. If no eDock or no iPod
®
is connected, the display will indicate “NO IPOD”.
Press the PLAY button to start or stop playback (Pause). The function of the SKIP buttons is
similar to that of CD playback in iPod
®
mode. Use the STOP button to get to the respective
higher level of your iPod
®
(iPod
®
not supplied); the display will indicate MENU. In this case
the Skip buttons navigate through the individual levels of the iPod
®
, the PLAY button conrms
your selection. If no entry is made within 6 seconds, your cubo will switch back to normal
iPod
®
mode. The eDock of course also works with the iPhone, although to do this it has to be
switched to Airplane mode.
For details regarding the operation of your iPod
®
, please consult your iPod
®
operating manual.
14
8. Alarm mode
8.1 Alarm function
This device allows you to set two different alarm times.
Press and hold one of the two alarm buttons until the time display ashes.1.
Use the volume controls to select the hour and conrm with the 2. SKIP button.
Set the desired minutes using the volume controls.3.
Conrm your choice by pressing the 4. ALARM button.
Now use the 5. MODE button to select whether you want to be woken by CD, iPod
®
, AUX*,
FM playback or by a buzzer.
If you have selected FM radio as your alarm: Select the desired radio station by pressing 6.
one of the radio station buttons (1 - 6) or using the FAVOR button on the remote control.
If you have selected CD as your alarm: Press the 7. SKIP buttons to select the desired CD
track number. You can also select the CD track number directly via the 6 radio station
buttons (1 - 6).
Conrm your choice by pressing the 8. ALARM button.
Now use the volume controls to set the desired volume.9.
Store the alarm mode by pressing the corresponding 10. ALARM button.
* To do this, a device switched to playback must be connected.
To switch the alarm on or off, briey press STANDBY or the corresponding ALARM button.
To interrupt the alarm, briey press SNOOZE (Snooze mode).
8.2 Snooze function
The SNOOZE time is individually adjustable. Press and hold the SNOOZE button whilst the device
is switched off. Select the desired duration and store it by pressing SNOOZE.
During the alarm time you can adjust the snooze time with the VOLUME +/- buttons after press-
ing the SNOOZE button twice. Conrm the snooze time by pressing the SNOOZE button again.
15
English
9. Disposal
9.1 Packaging
Your designer CD radio is packaged to protect against damage in transit. The
packaging consists of raw materials and can therefore be reused or recycled.
9.2 Device
At the end of its life span, never dispose of the device in normal household
waste. Inquire about possibilities for environmentally safe and proper
disposal.
Please remember that your consumer electronic device is subject to the European Directive
2002/96/EC regarding the reduction of electronic waste.
It is therefore not permitted to dispose of this device with normal household waste.
Information and advice regarding the disposal of old devices can be obtained from your
local authority, waste disposal authorities and the retailer from which you purchased this
product.
You can deposit your device free of charge at communal collection points.
Correct disposal of old devices will protect the environment and your health.
16
10. Troubleshooting
Caution! Do not try to repair the device yourself under any circumstances as this will void any
warranty claim. Do not open the casing, as there is a danger of electric shock. If there is a
malfunction, rst check the items listed below before bringing the device in for repair. If you
are unable to remedy a defect based on these recommendations, please contact your dealer
or our customer service.
“NO DISC” is displayed
Insert a CD
Make sure the CD has not been inserted upside down
Wait until any condensation on the optical system has disappeared
Exchange or clean the CD
Use a nalised CD-RW or a (correctly formatted) MP3 disc
Poor reception quality
If the signal is too weak, adjust the antenna or use a rooftop aerial for better reception
Increase the distance between the cubo and other devices such as a television set or a
video recorder
No sound or poor playback quality
Adjust the volume
Disconnect the headphones from the device
Ensure that the MP3 CD was recorded within a bit rate of 32-256 kbps with sampling
rates of 48 kHz, 44.1 kHz or 32 kHz
The alarm isn't working
Set the correct time
Alarm volume is not loud enough
Activate the alarm
Remote control does not work correctly or does not work at all
The remote control is too far away from the device; move the remote control closer to the
device.
The battery is empty; replace the battery in the remote control.
There is reception interference or overlay caused by other frequencies or devices. Do not
use any other devices in the 433.92 MHz frequency band. Move the device to a different
position.
The remote control is not paired; proceed as described in section 2.6.
Note: We exclusively use real wood veneers in our products, which ensures a natural appear-
ance and high quality. Veneer is a natural product. Irregularities in the surface structure ensure
a natural appearance. This has no effect on the functionality and quality of our products and
thus does not represent a basis for claims or complaints.
17
English
11. Technical data
Power supply adapter: Ktec, KSAFF1200250W1EU
Input: 100-240V ~ 50/60Hz 0.8A
Output: 12V 2.5A
Power consumption during standby operation: < 2W
CD player: Class 1 laser
AUX input: 3.5mm stereo jack
RF remote control, type : RC-3
Operating frequency: 433.92 MHz
Battery: Lithium battery, type: CR 2032
Frequency range FM: 87.5 MHz --- 108.0 MHz
Subject to technical changes.
Declaration of Conformity
Manufacturer: sonoro audio GmbH
We hereby declare that on the basis of its design and construction the
sonoro cubo meets the fundamental requirements of the EMC Directive
2004/108/EEC, the Low Voltage Directive 2006/95/EEC and the R&TTE
Directive 1999/5/EEC, including any changes applicable at the time of this
declaration.
12. Warranty claims
The following applies to a guarantee claim without restricting your legal rights:
Guarantee claims can only be lodged within a time period of max. two years, from the
date of purchase.
Within this warranty period, we will remedy all defects based on material or manufactur-
ing errors either by repairing or replacing the device according to our preference.
Please contact your specialist dealer or send the defective device along with the guaran-
tee card and proof of purchase to the service address. No new warranty period begins if
the device is repaired or replaced. The guarantee period of two years after the purchase
date remains in effect.
Damages caused by improper use, normal wear-and-tear and defects that only insigni-
cantly affect the value or usability of the device are excluded from the guarantee. If some-
one other than the technician(s) at the service address authorised by us has interfered
with the device, the guarantee is also void.
Serial number
Statement of defects
Signature of purchaser
Warranty card
Surname
First name
Street
Postal code and city
Phone
E-mail
AU-1310
Mode d'emploi
sonoro audio GmbH
Unter Goldschmied 6
50667 Köln
Allemagne
info@sonoro-audio.com
www.sonoro-audio.com
09/09
Le fabricant développe en permanence tous ces types et modèles de produits. Pour cette raison, des changements
peuvent être apportés à tout moment au contenu du coffret, à la forme, à l'équipement et à la technologie appliquée
et nous apprécions votre compréhension à ce sujet. C'est pourquoi les indications, images et descriptions de ce mode
d'emploi ne constituent pas un engagement contractuel. La reproduction, la distribution ou la traduction, mêmes
partielles, sont interdites sans l'accord écrit du fabricant.
Tous les droits en matière de droits d'auteurs sont expressément réservés au fabricant.
Sous réserve de modications.
iPod
®
est une marque commerciale déposée de la société Apple Inc., enregistrée aux États-Unis et dans d'autres pays.
Apple n'est aucune responsable du fonctionnement de cet appareil ou de sa conformité aux directives de sécurité.
3
Français
Texte
1. Consignes de sécurité
1.1 Ne tentez jamais de réparer l’appareil vous-même
1.2 Le lecteur de CD
1.3 Nettoyage et stockage
1.4 Utilisation
1.5 Batteries de l’horloge
1.6 Insertion et retrait d’un disque
2. Mise en service
2.1 Veille/Mise sous tension/Mise hors tension
2.2 Raccordement du casque
2.3 Raccordement d’un appareil audio externe
2.4 Raccordement d’une antenne
2.5 Réglage du son (graves/aiguës)
2.6 Jumelage de la télécommande
3. Éléments de commande et connexions
4. Réglage des fonctions de base
4.1 Réglage de l’heure
4.2 Sélection du format 12 h ou 24 h
4.3 Réglage de la luminosité de l’écran
4.4 Arrêt momentané du son
4.5 Arrêt automatique
5. Mode radio FM
5.1 Réglage des stations
5.2 Mémorisation et rappel des stations
6. Lecture d'un CD
6.1 Fonction d’accès direct à une piste
6.2 Fonction de recherche de piste
6.3 Fonction de répétition
6.4 Lecture aléatoire
6.5 Fonction de balayage d’intro des pistes
6.6 Lecture programmée
6.7 Arrêt momentané du son
6.8 Arrêt automatique
7. iPod
®
Lecture (via l'eDock disponible en option)
8. Mode Réveil
8.1 Fonction d’alarme
8.2 Fonction Répétition (SNOOZE)
9. Mise au rebut
9.1 Emballage
9.2 Appareil
10. Dépannage
11. Caractéristiques techniques
12. Conditions de garantie
...............................................................................................
4
...................................................
4
.................................................................................................
4
.........................................................................................
4
...........................................................................................................
5
..........................................................................................
5
.............................................................................
5
.........................................................................................................
6
..........................................................
6
...................................................................................
6
.........................................................
6
.............................................................................
6
...........................................................................
6
............................................................................
6
......................................................................
7
................................................................................
10
...........................................................................................
10
......................................................................
10
...................................................................
10
..................................................................................
10
.............................................................................................
10
........................................................................................................
11
.........................................................................................
11
..................................................................
11
.......................................................................................................
11
...................................................................
11
.........................................................................
12
.......................................................................................
12
...............................................................................................
12
.............................................................
12
..........................................................................................12
..................................................................................
13
............................................................................................
13
.......................................................
13
............................................................................................................
14
.............................................................................................
14
..........................................................................
14
..........................................................................................................
15
........................................................................................................
15
...........................................................................................................
15
............................................................................................................
16
...................................................................................
17
...........................................................................................
19
4
1. Consignes de sécurité
Placez l’appareil sur une surface stable et plane.
Veillez à
ne pas couvrir l’appareil an de toujours garantir une circulation d'air sufsante ;
éviter de placer l’appareil à proximité des sources de chaleur directes (p. ex. les chauffages) ;
ne pas placer l’appareil en plein soleil ;
éviter le contact avec l’humidité, l’eau ou les projections d’eau (ne placer par exemple aucun
vase sur l’appareil) ;
ne pas placer l’appareil à proximité immédiate de champs magnétiques (p. ex. près des
téléviseurs ou d’enceintes) ;
ne placer aucune amme nue (p. ex. des bougies allumées) à proximité ou sur l'appareil.
Ne laissez jamais des enfants utiliser des appareils électriques sans surveillance. Gardez éga-
lement les lms d’emballage hors de portée des enfants. Ils présentent un risque de suffoca-
tion. Raccordez l’appareil uniquement à une prise de courant facilement accessible et qui se
trouve à proximité de l’emplacement où sera installé l’appareil. La prise doit rester accessible
pour le cas où il faudrait débrancher rapidement l’appareil du secteur.
1.1 Ne tentez jamais de réparer l’appareil vous-même
En cas de dommages sur l’appareil ou le câble d’alimentation, débranchez
immédiatement la che de la prise de courant. Ne tentez en aucun cas
d’ouvrir ou de réparer vous-même l’appareil. Risque de choc électrique !
En cas de défaillance, contactez notre service après-vente ou un réparateur
compétent.
1.2 Le lecteur de CD
Le lecteur de CD est un produit laser de classe 1. L’appareil est
équipé d’un système de sécurité contre les rayons laser dangereux
dans des conditions d'utilisation normales. Pour éviter des blessures
oculaires, ne manipulez et n’endommagez jamais le système de
sécurité de l’appareil.
1.3 Nettoyage et stockage
Avant le nettoyage, débranchez la che secteur de la prise de courant. Utilisez un chiffon sec
et doux pour le nettoyage. Éviter les solvants et détergents chimiques qui pourraient endom-
mager la surface ou les inscriptions de l’appareil. Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une
période prolongée, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant.
5
Français
1.4 Utilisation
Reliez l'alimentation à une prise murale facilement accessible.
1.5 Batteries de l’horloge
Ce modèle cubo possède une pile (CLOCK BATTERY) remplaçable qui protège la mémoire de
l'horloge. Si l'alimentation est coupée, par exemple en cas de panne de courant, l'heure de
réveil et les réglages de l'heure sont sauvegardés. Tout l’éclairage de l’écran et les fonctions
d'alarme sont désactivées. Dès que l’alimentation est rétablie, l’écran afche l’heure correcte et
les fonctions d’alarme sont de nouveau actives. À la livraison, il y a un lm à l’arrière de la pile
de secours. Retirez ce lm en tirant dessus pour activer la pile de secours.
Remarque : si aucune batterie de secours n’est présente, vous devrez recommencer le régla-
ge de l’horloge et de l'heure de réveil après une panne de courant. Même en cas de pannes
de courant rares, la durée de vie de la pile est en grande partie limitée par sa durabilité. Pour
éviter les fuites, remplacez-la environ tous les deux ans. Pour ce faire, dévissez les deux vis à
l’arrière de l’appareil (voir gure page 9), remplacez la pile et revissez les vis. La pile n’est pas
couverte par la garantie.
Les piles contiennent des produits chimiques qui exigent une mise au rebut selon la régle-
mentation.
Attention ! Risque d’explosion en cas d’utilisation d’une pile incorrecte. Insérez uniquement
une pile de même type ou de type similaire (pile au lithium de 3 V, CR2032).
1.6 Insertion et retrait d’un disque
Insérez un CD avec la face imprimée vers le haut dans la fente prévue pour les CD.
Pour retirer le CD, appuyez sur la touche OPEN.
Avertissement : n’insérez en aucun cas un Mini-CD/MD-CD (8 cm de diamètre) dans la fente
pour CD.
PAS DE MINI-CD !
6
2. Mise en service
2.1 Veille/Mise sous tension/Mise hors tension
Lorsque l’appareil est alimenté en courant, il se trouve en mode Veille. L'heure est lumineuse
sur l'écran. Pour allumer l’appareil, appuyez sur la touche STANDBY. Appuyez une nouvelle
fois sur STANDBY pour éteindre l’appareil.
2.2 Raccordement du casque
Vous avez la possibilité de raccorder un casque. Pour ce faire, raccordez le casque à la prise
prévue à l’arrière de l’appareil.
2.3 Raccordement d’un appareil audio externe
Vous avez la possibilité de raccorder un appareil audio externe, p. ex. un lecteur MP3, un
iPod
®
, un ordinateur portable ou tout autre appareil similaire. Pour ce faire, utilisez un câble
approprié avec connecteur jack et reliez l’appareil externe à la prise AUX-IN située à l'ar-
rière du cubo. Sélectionnez le mode AUX (AUX apparaît à l’écran) en appuyant sur la touche
MODE.
2.4 Raccordement d’une antenne
Raccordez l’antenne fournie à la prise pour antenne (ANTENNA). Si la réception radio n’est pas
satisfaisante, essayez d'améliorer la qualité de réception en orientant l’antenne. Si vous dispo-
sez d’un raccordement pour antenne domestique, vous pouvez également le raccorder à la prise
pour antenne sur l'appareil. Pour ce faire, utilisez un câble d’antenne disponible dans les maga-
sins spécialisés.
2.5 Réglage du son (graves/aiguës)
Appuyez sur la touche 1. MENU.
Appuyez sur 2. SKIP jusqu'à ce que Set-Tone s’afche à l’écran.
Appuyez une nouvelle fois sur 3. MENU et réglez le rendu des graves à l’aide des touches de
volume.
Appuyez une nouvelle fois sur 4. SKIP pour régler les aiguës (TREBLE).
Validez votre sélection avec 5. MENU.
2.6 Jumelage de la télécommande
Placez dans la télécommande une pile au lithium (pile bouton CR2032) avec le pôle 1.
positif (+) orienté vers le haut et fermez le couvercle coulissant.
Appuyez sur la touche 2. STANDBY sur l’appareil pour éteindre l'appareil.
Maintenez appuyées les touches 3. REVERSE (SKIP) et VOLUME+ jusqu'à ce que « Remote »
s'afche à l'écran.
Maintenez appuyées les touches 4. MODE et TUN+ sur la télécommande pour jumeler la
télécommande. Une fois le jumelage réussi, « Pairing » s’afche à l'écran.
7
Français
1 Tuning Recherche de stations +
2 Tuning Recherche de stations -
3 Fente CD
4 Mode Mode de fonctionnement
(FM, CD, iPod, Aux)
5 Menu Réglages
6 Reverse (Skip) Lire le titre précédent
7 Pause Pause CD
8 Play Lecture CD
9 Stop Arrêt de la lecture du CD
10 Forward (Skip) Lecture du titre suivant
11 Open Éjection du CD
12 Standby Allumage de l’appareil et mise
en veille
3. Éléments de commande et connexions
Face avant du cubo :
13 Volume Réglage du volume +/-
en mode iPod
®
avec eDock (disponible en
option)
6 Skip Reverse Pression brève : lecture
du titre suivant ; pression maintenue :
recul rapide dans la piste
7 Pause Pause de la lecture
8 Play Lancement de la lecture
9 Stop Ouverture du menu ; si pression
répétée, passage au niveau de menu
immédiatement supérieur
10 Skip Forward Pression brève : lecture du
titre suivant ; pression maintenue :
avance rapide dans la piste
1 2 3 4 5
6
7
8
9
10 11 12
13
8
17 18 19
en mode radio
14, 15, 16 Touches de stations de radio
en mode CD
14, 15, 16 Sélection directe pour les pistes 1-6
en mode CD-MP3
15 Reculer de 10 titres
16 Avancer de 10 titres
1 Tuning + Dossier suivant/album suivant
2 Tuning - Dossier précédent/album précédent
17 Alarm 1
18 Snooze
19 Alarm 2
20 FM ANTENNA Antenne FM
21 EXT/IN Commutateur de sélection
d'antenne (externe/interne)
22 LINE OUT Sortie audio
23 AUX-IN Connexion entrée audio
24 CLOCK BATTERY Compartiment de
la pile
25 Prise casque
26 Connexion du bloc d'alimentation
12 V 2,5 A
27 iPod
®
Connexion pour eDock
28 Verrouillage touches Connexion pour
l'antivol
14
15 16
22
23 25
24 26 28
Face supérieure du cubo : Face arrière du cubo :
27
20
21
9
Français
1 Alarm 1
2 Volume Réglage du volume -
3 Volume Réglage du volume +
4 Play Lecture CD /
Pause Pause CD
5 Standby Allumage de l'appareil
et mise en veille
6 Menu Réglages
7 Mode Mode de fonctionnement
8 Favorite Appuyez plusieurs fois pour
choisir une station de radio 1 à 6 parmi
celles en mémoire.
9 Stop Arrêt de la lecture du CD
10 Skip Forward Lecture du titre suivant
11 Skip Reverse Lecture du titre précédent
12 Tuning Recherche de stations +
13 Tuning Recherche de stations -
14 Alarm 2
15 Snooze Arrêt momentané du son
Télécommande :
en mode CD-MP3
12 Tuning + Dossier suivant/album suivant
13 Tuning - Dossier précédent/album précédent
en mode iPod
®
avec eDock (disponible en option)
4 Play Lancement de la lecture
Pause Lecture CD
9 Stop Ouverture du menu ; si pression
répétée, passage au niveau de menu
immédiatement supérieur
10 Skip Forward Pression brève : Lire la piste
suivante ; iPod
®
: appuyer et maintenir
la pression : avance rapide dans la piste
11 Skip Reverse Pression brève : Lire la piste
précédente ; iPod
®
: appuyer et maintenir
la pression : recul rapide dans la piste
Remarque concernant le jumelage de la télécommande avec l'appareil :
La télécommande est une télécommande à hautes fréquences. À la livraison, elle est déjà ju-
melée an d'éviter des interférences éventuelles avec d'autres appareils en cours d'utilisation.
Si en cas de réparation, il est nécessaire de recommencer le jumelage, procédez comme dé-
crit au point 2.6.
10
4. Réglage des fonctions de base
4.1 Réglage de l’heure
Allumez l’appareil en mode Veille.1.
Appuyez sur 2. MENU, l'heure clignote.
Appuyez une nouvelle fois sur 3. MENU, les heures afchées clignotent.
Réglez l’heure souhaitée en appuyant sur les touches de réglage du volume.4.
Appuyez sur l'une des touches 5. SKIP, les minutes clignotent.
Réglez les minutes souhaitées en appuyant sur les touches de réglage du volume.6.
Pour mettre en mémoire, appuyez une nouvelle fois sur 7. MENU.
4.2 Sélection du format 12 h ou 24 h
Allumez l’appareil en mode Veille.1.
Appuyez sur 2. MENU, l'heure clignote.
Appuyez sur l'une des touches 3. SKIP jusqu’à ce que l’afchage Set-AP s'afche à l'écran.
Appuyez une nouvelle fois sur 4. MENU et à l'aide des touches SKIP, sélectionnez le format
souhaité.
Appuyez sur 5. MENU pour mettre en mémoire.
4.3 Réglage de la luminosité de l’écran
Allumez l'appareil.1.
Appuyez sur la touche 2. MENU.
Appuyez sur l'une des touches 3. SKIP jusqu’à ce que Display s'afche à l’écran.
Appuyez une nouvelle fois sur la touche 4. MENU et à l'aide des touches VOLUME, sélection-
nez la luminosité souhaitée. High, Low ou Off s’afche à l’écran.
Appuyez sur 5. MENU pour mettre en mémoire.
4.4 Arrêt momentané du son
Pendant la lecture audio, appuyez sur la touche Snooze pour couper le son. Appuyez une
nouvelle fois sur la touche pour réactiver le son.
4.5 Arrêt automatique
En marche, appuyez sur 1. MENU puis sur SKIP autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que
SLEEP s'afche.
Après une nouvelle pression sur la touche 2. MENU, vous pouvez régler avec les touches du
volume les minutes qui devront s'écouler jusqu'à ce que l'appareil s’éteigne.
Si le réglage est Off, la fonction est désactivée.3.
Validez la saisie avec 4. MENU.
11
Français
5. Mode radio FM
Alors que l'appareil est allumé, sélectionnez le mode Radio à l’aide de la touche MODE. La
fréquence radio FM s'afche.
5.1 Réglage des stations
Appuyez sur TUNING+ ou sur TUNING- pour faire une recherche manuelle ou maintenez la tou-
che appuyée pendant deux secondes jusqu'à ce que la recherche de stations automatique dé-
marre. Si la réception radio n’est pas satisfaisante, raccordez le cubo sur l’antenne de la maison
ou bien essayez d'améliorer la qualité de réception en orientant l’antenne-cadre. Le tuner est
très sensible. Il peut donc parfois sufre de modier ou d’augmenter la fréquence de la station
souhaitée de .05 MHz.
5.2 Mémorisation et rappel des stations
Recherchez votre station favorite.1.
Maintenez appuyée l’une des touches de stations située au-dessus du haut-parleur 2.
jusqu’à ce qu’un bip se fasse entendre. La station est alors mémorisée sur cette touche.
Pour rappeler la station ultérieurement, appuyez brièvement sur la touche de station corres-
pondante.
6. Lecture d'un CD
Une fois un CD inséré, l’appareil passe automatiquement en mode CD et la lecture démarre.
Ce lecteur de CD lit les disques audio, y compris les CD-R et CD-R(W). La lecture de CD-
ROM, CD-I, CDV, VCD, DVD ou de logiciels n'est cependant pas possible. La durée d'initialisa-
tion d'un CD peut dépasser 10 secondes en fonction du nombre de chansons qui se trouvent
sur le CD.
Pendant l’extraction du contenu du CD par le lecteur de CD, « Reading » s’afche à 1.
l’écran. Le nombre total des pistes et la durée de lecture totale (ou le nombre total d’al-
bums et de titres pour les CD-MP3) s’afchent.
Si vous avez créé un CD-MP3 avec des dossiers ou des albums, vous pouvez sélectionner 2.
le dossier ou l'album souhaité en appuyant sur la touche 15 ou 16.
Appuyez sur l’une des touches 3. SKIP jusqu’à ce que le numéro de la piste souhaitée
s'afche à l’écran.
Pour interrompre la lecture, appuyez sur 4. PAUSE. Appuyez une nouvelle fois sur PAUSE
pour redémarrer la lecture.
Pour arrêter la lecture, appuyez sur 5. STOP.
6.1 Fonction d’accès direct à une piste
Pour sélectionner une piste spécique sur le CD, appuyez sur l'une des touches SKIP jusqu’à ce
que le numéro de la piste souhaitée s'afche à l’écran. Vous pouvez le faire pendant la lecture ou
en mode STOP. Si un CD-MP3 comporte plusieurs pistes, vous pouvez avancer et reculer par pas
de 10 à l’aide des touches de mise en mémoire de station 5 (15) et 6 (16).
12
6.2 Fonction de recherche de piste
Pendant la lecture, maintenez l’une des touches SKIP appuyée ; la recherche démarre. Relâ-
chez la touche lorsque la position souhaitée est atteinte.
6.3 Fonction de répétition
Pendant la lecture d’un CD, appuyez deux fois sur la touche 1. MENU.
À l’aide de la touche 2. SKIP FORWARD, sélectionnez REP 1 (le titre en cours de lecture est
répété à l'inni) ou REP ALL (toutes les pistes seront répétées).
Validez la saisie avec 3. MENU.
Pour mettre n à la fonction, appuyez deux fois sur 4. MENU puis appuyez aussi souvent
que nécessaire sur SKIP FORWARD jusqu'à disparition de l'indication en bas de l’écran.
Appuyez ensuite une nouvelle fois sur la touche 5. MENU pour valider la saisie.
6.4 Lecture aléatoire
Pendant la lecture, appuyez deux fois sur la touche 1. MENU.
Sélectionnez SHUFFLE à l’aide de la touche 2. SKIP FORWARD.
Validez la saisie avec 3. MENU. Toutes les pistes seront lues en ordre aléatoire.
Pour mettre n à la fonction, appuyez deux fois sur 4. MENU puis appuyez aussi souvent
que nécessaire sur SKIP FORWARD jusqu'à disparition de l'indication en bas de l’écran.
Appuyez ensuite une nouvelle fois sur la touche 5. MENU pour valider la saisie.
6.5 Fonction de balayage d’intro des pistes
Pendant la lecture, appuyez deux fois sur la touche 1. MENU.
Sélectionnez INTRO à l’aide de la touche 2. SKIP FORWARD.
Validez la saisie avec 3. MENU. Toutes les pistes du CD sont lues pendant 10 secondes.
Pour mettre n à la fonction, appuyez deux fois sur 4. MENU puis appuyez aussi souvent
que nécessaire sur SKIP FORWARD jusqu'à disparition de l'indication en bas de l’écran.
Appuyez ensuite une nouvelle fois sur la touche 5. MENU pour valider la saisie.
6.6 Lecture programmée
En mode 1. STOP, appuyez deux fois sur la touche MENU.
Sélectionnez PROG à l’aide de la touche 2. SKIP FORWARD.
Validez la saisie avec 3. MENU.
À l'aide des touches 4. SKIP, sélectionnez à présent la première piste.
Validez avec 5. PLAY.
Répétez les deux dernières opérations jusqu'à ce que toutes les pistes aient été mises en 6.
mémoire.
Pour lancer la lecture programmée, appuyez une nouvelle fois sur 7. MENU.
Pour interrompre la lecture programmée, appuyez sur 8. STOP.
13
Français
Pour mettre n à la fonction, appuyez deux fois sur 9. MENU puis appuyez aussi souvent que
nécessaire sur SKIP FORWARD jusqu'à disparition de l'indication en bas de l’écran.
Appuyez ensuite une nouvelle fois sur la touche 10. MENU pour valider la saisie.
6.7 Arrêt momentané du son
Pendant la lecture audio, appuyez sur la touche SNOOZE pour couper le son. Appuyez une
nouvelle fois sur la touche pour réactiver le son. Mute s’afche à l’écran. Lorsque le son de
l’appareil est coupé (Mute), toutes les autres touches sont inactives.
6.8 Arrêt automatique
En marche, appuyez sur 1. MENU puis sur SKIP autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que
SLEEP s'afche.
Après une nouvelle pression sur la touche 2. MENU, vous pouvez régler avec les touches du
volume les minutes qui devront s'écouler jusqu'à ce que l'appareil s’éteigne.
Si le réglage est Off, la fonction est désactivée.3.
Validez la saisie avec 4. MENU.
7. iPod
®
Lecture (via l'eDock disponible en option)
Raccordez l'eDock sur votre cubo comme décrit dans le mode d'emploi de l'eDock.
Alors que l'appareil est allumé, sélectionnez le mode iPod
®
à l'aide de la touche MODE. IPOD
s'afche à l'écran. Si aucun eDock ou iPod
®
n’est raccordé, l'écran indique « NO IPOD ».
Appuyez sur la touche PLAY pour démarrer la lecture ou l'interrompre (Pause). En mode
iPod
®
, les touches SKIP fonctionnent de la même manière que pour la lecture de CD. La tou-
che STOP vous permet d'accéder au niveau immédiatement supérieur de votre iPod
®
(iPod
®
non compris dans la livraison) ; l'écran indique MENU. Les touches Skip vous permettent de
naviguer dans les différents niveaux de l'iPod
®
; la touche PLAY permet de valider votre saisie.
Si aucune saisie n'a lieu pendant 6 secondes, votre cubo revient en mode iPod
®
normal. Bien
entendu, l'eDock fonctionne également avec l'iPhone, cependant, le mode Avion doit tout
d'abord être activé sur ce dernier.
Pour des informations sur l'utilisation de votre iPod
®
, merci de consulter la notice d'utilisation
de votre iPod
®
.
14
8. Mode Réveil
8.1 Fonction d’alarme
Vous pouvez dénir deux heures de réveil/d’alarme différentes.
Maintenez l’une des deux touches d’alarme appuyée jusqu’à ce que l’heure clignote.1.
À l’aide des touches du volume, sélectionnez les heures et validez-les à l'aide de la tou-2.
che SKIP.
Réglez à présent les minutes en appuyant sur les touches de réglage du volume.3.
Validez votre choix en appuyant sur la touche 4. ALARM correspondante.
Appuyez à présent sur la touche 5. MODE pour sélectionner le mode de réveil souhaité (CD,
iPod
®
, AUX*, FM (UKW) ou buzzer).
Si vous avez sélectionné la radio FM comme signal de réveil : sélectionnez la station de 6.
radio souhaitée en appuyant sur l’une des touches de station de radio (1 à 6) ou sur la
touche FAVOR sur la télécommande.
Si vous avez sélectionné le CD comme signal de réveil : sélectionnez la piste souhaitée du 7.
CD en appuyant sur les touches SKIP. Il est également possible de sélectionner directe-
ment le numéro de la piste du CD à l’aide des 6 touches de station de radio (1 à 6).
Validez votre choix en appuyant sur la touche 8. ALARM correspondante.
Réglez le volume sonore en appuyant sur les touches de volume.9.
Mémorisez le mode Alarme en appuyant sur la touche 10. ALARM correspondante.
* Pour ce faire, un appareil dont la lecture est activée doit être raccordé.
Pour allumer ou éteindre l’alarme, appuyez brièvement sur la touche STANDBY ou sur la tou-
che ALARM correspondante. Pour interrompre l’alarme, appuyez brièvement sur la touche
SNOOZE (mode Répétition de la sonnerie).
8.2 Fonction Répétition (SNOOZE)
Vous pouvez personnaliser l’intervalle SNOOZE (répétition de la sonnerie). Appuyez et maintenez
enfoncée la touche SNOOZE en l’état désactivé. Sélectionnez la durée souhaitée et mémorisez-la
en appuyant sur SNOOZE.
Pendant la durée du réveil, vous pouvez régler la durée de l’intervalle de répétition de la sonne-
rie à l'aide des touches VOLUME +/- après avoir appuyé deux fois sur la touche SNOOZE. Validez
l'intervalle de répétition en appuyant une nouvelle fois sur la touche SNOOZE.
15
Français
9. Mise au rebut
9.1 Emballage
Votre élégante radio CD-DAB est livrée dans un emballage pour la protéger
des dégâts pendant le transport. Les emballages sont des matières premières
et sont donc réutilisables ou peuvent être recyclés.
9.2 Appareil
Lorsque l’appareil est usagé, ne le jetez en aucun cas aux ordures ménagè-
res. Renseignez-vous sur les possibilités d’une mise au rebut conforme et
écologique.
Gardez à l'esprit que votre appareil électronique de divertissement est soumis à la directive
européenne 2002/96/CE visant à réduire les déchets électroniques.
Il est donc interdit de le jeter aux ordures ménagères.
Pour des informations sur la mise au rebut des vieux appareils, contactez votre mairie,
les autorités d'élimination des déchets ou le magasin où vous avez acheté ce produit.
Vous pouvez déposer gratuitement votre appareil aux postes de collecte de votre
commune.
En vous débarrassant convenablement de vos anciens appareils, vous protégez l'envi-
ronnement et ne mettez pas votre santé en danger.
16
10. Dépannage
Attention ! Ne tentez en aucun cas de réparer vous-même l'appareil : vous annuleriez vos
droits à la garantie. N’ouvrez pas le boîtier car vous risquez des chocs électriques. Si une dé-
faillance survient, vériez d'abord les ponts suivants avant d'emmener votre appareil en répa-
ration. Si vous ne pouvez pas supprimer l’erreur à l’aide de ces recommandations, contactez
votre revendeur ou notre service clientèle.
« NO DISC » s'afche
Insérer un CD.
Vérier que le CD n’est pas dans le mauvais sens.
Patienter jusqu’à ce que la condensation sur le système optique se soit évaporée.
Remplacer ou nettoyer le CD.
Utiliser un CD-RW nalisé ou un CD-MP3 (qui présente le format correct).
Mauvaise qualité de la réception
Si le signal est trop faible, réorienter l’antenne ou raccorder une antenne extérieure pour
améliorer la réception.
Augmenter la distance entre le cubo et les autres appareils, p. ex. un téléviseur ou un
magnétoscope.
Pas de son ou mauvaise qualité de lecture
Régler le volume.
Débrancher le casque de l’appareil.
S’assurer que les CD-MP3 ont été enregistrés avec un débit binaire entre 32 et 256 kb/s
et une fréquence d’échantillonnage de 48 kHz, 44,1 kHz ou 32 kHz.
L'alarme ne fonctionne pas.
Régler correctement l'heure.
Le volume de réveil est trop bas.
Activer l’alarme.
La télécommande ne fonctionne plus, ou mal.
La distance est trop grande, réduire la distance entre la télécommande et l'appareil.
La pile est vide, remplacer la pile de la télécommande.
La réception est perturbée ou saturée par d'autres fréquences ou d'autres appareils.
Ne pas utiliser d'autres appareils fonctionnant sur une gamme de fréquences de
433,92 MHz. Changer l’appareil de place.
La télécommande n’est pas jumelée, procéder comme décrit au point 2.6.
Remarque : nous utilisons pour nos produits uniquement des placages en bois véritable qui leur
confèrent un aspect naturel et une qualité unique. Le placage est un produit naturel. Les irré-
gularités que la structure de sa surface présente lui donnent un aspect authentique. Elles n'ont
aucune inuence sur la fonctionnalité et la qualité de nos produits et ne constituent pas un mo-
tif de réclamation.
17
Français
11. Caractéristiques techniques
Adaptateur secteur : Ktec, KSAFF1200250W1EU
Entrée : 100-240 V ~ 50/60 Hz 0,8A
Sortie : 12V 2,5A
Puissance absorbée en veille : < 2 W
Lecteur CD : laser de classe 1
Entrée AUX : connecteur jack 3,5 mm
Télécommande RF, type : RC-3
Fréquence de service : 433,92 MHz
Pile : batterie au lithium, type CR 2032
Gamme de fréquences FM : 87,5 MHz --- 108,0 MHz
Sous réserve de modications techniques.
Déclaration de conformité
Fabricant : sonoro audio GmbH
Nous déclarons ici que l'appareil sonoro cubo de par sa conception, sa
construction et son type de construction est conforme aux exigences es-
sentielles de la directive CEM 2004/108/CE, de la directive Basse tension
2006/95/CE et de la directive R&TTE 1999/5/CE, y compris les modica-
tions en vigueur au moment de la présente déclaration.
12. Conditions de garantie
Les droits à la garantie peuvent être exercés dans le contexte suivant, sans que vos droits ne
s'en trouvent affectés :
Les droits à la garantie ne peuvent s'exercer que dans une période de max. 2 ans à partir
de la date d'achat.
Pendant la durée de la garantie, nous procédons gratuitement à la suppression des vices
dus à des défauts de fabrication ou de matériaux en procédant à la réparation ou au
remplacement de l'appareil selon le choix que nous aurons décidé.
Merci de vous adresser à votre revendeur ou de nous envoyer l'appareil défectueux à
l'adresse du service après-vente en y joignant la carte de garantie et le ticket de caisse.
La réparation ou le remplacement de l'appareil ne prolonge pas d'autant la période de
garantie. La période de garantie reste de 2 ans à partir de la date d'achat.
Sont exclus de la garantie : les dégâts dus à une utilisation non-conforme, à l'usure et
à l'utilisation normales ainsi que les vices qui inuent que très légèrement sur la valeur
ou l'aptitude au service. Toute intervention qui n'aura pas été effectuée par un centre de
réparations autorisé par nous invalide également la garantie.
Numéro de série
Description de l'anomalie
Signature de l'acheteur
Carte de garantie
Nom
Prénom
Rue
CP et ville
Téléphone
E-mail
AU-1310
Istruzioni d‘uso
sonoro audio GmbH
Unter Goldschmied 6
50667 Colonia
Germania
info@sonoro-audio.com
www.sonoro-audio.com
09/09
Il produttore si dedica costantemente al miglioramento di tutte le tipologie e di tutti i modelli. Di conseguenza vi invitia-
mo a tenere presente che potrebbero intervenire modiche in ogni momento nella forma, nelle dotazioni e nelle caratte-
ristiche tecniche dei prodotti. Non potranno pertanto essere avanzate pretese sulla base dei dati, delle immagini e delle
descrizioni di queste istruzioni d'uso. La ristampa, la diffusione o la traduzione, anche di estratti, non è consentita senza
l'autorizzazione scritta del produttore.
Il produttore si riserva tutti i diritti secondo la legge sul diritto d'autore.
Con riserva di modiche.
iPod
®
è una marca/un marchio registrato di Apple Inc. negli USA e negli altri Paesi.
Apple non è responsabile per il funzionamento di questo apparecchio o della sua conformità alle
disposizioni di sicurezza.
3
Italiano
Sommario
1. Disposizioni di sicurezza
1.1 Non riparare mai autonomamente l'apparecchio
1.2 Il lettore CD
1.3 Pulizia e manutenzione
1.4 Funzionamento
1.5 Batteria orologio
1.6 Prelevare ed estrarre i CD
2. Messa in servizio
2.1 Standby/Accendere/Spegnere
2.2 Collegare le cufe
2.3 Collegare un apparecchio audio esterno
2.4 Collegare l’antenna
2.5 Impostazioni sonore (bassi/alti)
2.6 Sincronizzazione del telecomando
3. Comandi e collegamenti
4. Impostare le funzioni di base
4.1 Impostazione dell'ora
4.2 Visualizzazione a 12 e 24 ore
4.3 Impostare la retroilluminazione del display
4.4 Funzione mute
4.5 Spegnimento automatico
5. Radio FM (UKW)
5.1 Impostare l'emittente
5.2 Memorizzare e richiamare un'emittente
6. Riproduzione CD
6.1 Salto titoli
6.2 Ricerca titoli
6.3 Ripetizione
6.4 Riproduzione casuale
6.5 Funzione intro
6.6 Riproduzione programmata
6.7 Funzione mute
6.8 Spegnimento automatico
7. Riproduzione iPod
®
(mediante eDock opzionale)
8. Sveglia
8.1 Allarme
8.2 Funzione snooze
9. Smaltimento
9.1 Imballaggio
9.2 Apparecchio
10. Ricerca errori
11. Dati tecnici
12. Garanzia
...........................................................................................
4
.................................................
4
........................................................................................................
4
......................................................................................
4
..................................................................................................
5
.................................................................................................
5
...................................................................................
5
......................................................................................................
6
............................................................................
6
..............................................................................................
6
.............................................................
6
.............................................................................................
6
...........................................................................
6
......................................................................
6
............................................................................................
7
..................................................................................
10
........................................................................................
10
............................................................................
10
.........................................................
10
.................................................................................................
10
..................................................................................
10
......................................................................................................
11
........................................................................................
11
............................................................
11
.....................................................................................................
11
.........................................................................................................
11
.....................................................................................................
12
.......................................................................................................
12
.......................................................................................
12
..................................................................................................
12
...............................................................................12
.................................................................................................
13
...................................................................................
13
.......................................................
13
....................................................................................................................
14
............................................................................................................
14
..............................................................................................
14
...........................................................................................................
15
......................................................................................................
15
....................................................................................................
15
.........................................................................................................
16
............................................................................................................
17
................................................................................................................
19
4
1. Disposizioni di sicurezza
Collocare l'apparecchio su una supercie stabile e piana.
Accertarsi che ....
l'apparecchio non sia completamente coperto, per assicurare che la circolazione dell'aria sia
sufciente;
l’apparecchio non sia sottoposto all’azione diretta di fonti di calore (ad es. caloriferi);
l'apparecchio non sia colpito dalla luce solare diretta;
l'apparecchio non venga in contatto con l'umidità, l'acqua o gli spruzzi d'acqua (non colloca-
re vasi sull'apparecchio);
l'apparecchio non si trovi nell'immediata vicinanza di campi magnetici (ad es. televisore o
altoparlanti);
l'apparecchio non venga collocato sopra o vicino a fuochi aperti (ad es. candele accese);
Non lasciare i bambini incustoditi a contatto con apparecchi elettrici. Mantenere
i fogli utilizzati per l'imballaggio lontani dai bambini. Pericolo di soffocamento. Collegare l'ap-
parecchio solo a una presa ben raggiungibile, vicina al luogo di posizionamento dell'appa-
recchio stesso. Nell'eventualità in cui fosse necessario scollegare rapidamente l'apparecchio,
deve essere possibile accedere agevolmente alla presa.
1.1 Non riparare mai autonomamente l'apparecchio
In caso l'apparecchio o il cavo sia danneggiato estrarre il connettore dalla pre-
sa. Non aprire mai l'apparecchio e non cercare di ripararlo autonomamente.
Pericolo di scossa elettrica! In caso di guasto rivolgersi al nostro centro di assi-
stenza o a un altro centro idoneo.
1.2 Lettore CD
Il lettore CD è un prodotto laser della classe 1. L'apparecchio è
dotato di un sistema di sicurezza che impedisce la fuoriuscita di
raggi pericolosi durante il normale utilizzo. Per evitare danni alla
vista non manipolare o danneggiare in nessun caso il sistema di
sicurezza del dispositivo.
1.3 Pulizia e manutenzione
Prima di pulire l'apparecchio scollegarlo dalla presa elettrica. Per la pulizia utilizzare un pan-
no morbido e asciutto. Evitare i solventi e i detergenti chimici perché potrebbero danneggiare
la supercie o le scritte sull'apparecchio. In caso di mancato utilizzo dell'apparecchio per lun-
go tempo scollegare eventualmente l'apparecchio dalla rete elettrica.
5
Italiano
1.4 Funzionamento
Collegare l'apparecchio a una presa facilmente accessibile.
1.5 Batteria orologio
Questo modello cubo dispone di una batteria sostituibile (CLOCK BATTERY) che permette di
memorizzare le impostazioni dell'orologio. In caso di interruzione dell'alimentazione elettrica, ad
esempio per un blackout, le impostazioni della sveglia e dell'orologio vengono salvate. La retroil-
luminazione del display e la funzione di allarme vengono disattivate. Una volta ripristinata l'ali-
mentazione elettrica, sul display si visualizza l'ora corretta e la funzione di allarme viene riattiva-
ta. La batteria di sicurezza è protetta da una pellicola. Estrarre la pellicola per attivare la batteria.
Attenzione: se non è inserita alcuna batteria di sicurezza, è necessario reimpostare la sve-
glia o l'orologio dopo un'interruzione di alimentazione elettrica. In caso di scarsa frequenza
di fenomeni di interruzione dell'alimentazione elettrica il ciclo vitale della batteria dipende
essenzialmente dalla durata. Per evitare la fuoriuscita di liquidi è necessario sostituirla ogni
due anni. A questo scopo allentare le due viti sul retro dell'apparecchio (vedere l'immagine a
pagina 9), sostituire la batteria e serrare nuovamente le viti. Alla batteria non si applicano le
condizioni di garanzia.
Le batterie contengono sostanze chimiche pertanto devono essere smaltite secondo le dispo-
sizioni di legge.
Attenzione! In caso di utilizzo di una batteria errata sussiste il pericolo di esplosioni. Impiegare
solo una batteria dello stesso tipo o di tipologia simile (batteria al litio 3V, CR2032).
1.6 Prelevare ed estrarre i CD
Inserire un CD nel vano CD con il lato scritto rivolto verso l'alto. Per estrarre il CD premere il
tasto OPEN.
Avvertenza: Non inserire mai un mini CD / MD-CD (diametro 8 cm) nel vano CD.
NESSUN MINI CD!
6
2. Messa in servizio
2.1 Standby/Accendere/Spegnere
Se l'apparecchio è alimentato elettricamente si trova in stato di standby. Sul display è illumi-
nata l'indicazione dell'ora. Per accendere l'apparecchio premere il tasto STANDBY. Premere
nuovamente STANDBY per spegnere l'apparecchio.
2.2 Collegare le cufe
È possibile collegare cufe all'apparecchio mediante la presa che si trova sul retro.
2.3 Collegare un apparecchio audio esterno
Esiste la possibilità di collegare un apparecchio audio esterno, ad es. un lettore MP3, iPod
®
,
un notebook o apparecchi simili. Utilizzare a questo scopo un apposito cavo jack e collegare
l'apparecchio esterno alla presa AUX-IN sul retro di cubo. Premendo il tasto MODE seleziona-
re la modalità AUX (AUX compare sul display).
2.4 Collegare l’antenna
Collegare l'antenna in dotazione alla presa corrispondente (ANTENNA). Se la ricezione non ri-
sulta soddisfacente, è possibile migliorarla orientando diversamente l'antenna. Se si dispone di
un'antenna domestica, è possibile collegare anche questa con la presa per antenna dell'apparec-
chio. A questo scopo servitevi di un cavo per antenna disponibile presso un negozio
specializzato.
2.5 Impostazioni sonore (bassi/alti)
Premere il tasto 1. MENU.
Premere ripetutamente 2. SKIP nché sul display compare Set-Tone.
Premere nuovamente 3. MENU e impostare la riproduzione dei bassi con i tasti del volume.
Premere nuovamente 4. SKIP per impostare gli alti (treble).
Confermare la selezione con 5. MENU.
2.6 Sincronizzazione del telecomando
Inserire una batteria al litio (a bottone CR2032), con il polo + verso l'alto, nel telecomando 1.
e spingere il coperchio per richiuderlo.
Premere il tasto 2. STANDBY sull'apparecchio per spegnerlo.
Tenere premuti i tasti 3. REVERSE (SKIP) e VOLUME+ nché sul display si visualizza
“Remote”.
Tenere premuti ora i tasti 4. MODE e TUN+ sul telecomando per effettuare la sincronizzazio-
ne. Una volta effettuata la sincronizzazione comparirà sul display “Pairing”.
7
Italiano
1 Tuning Ricerca emittente +
2 Tuning Ricerca emittente -
3 Vano CD
4 Mode Modalità (FM, CD, iPod, Aux)
5 Menu Impostazioni
6 Reverse (Skip) Riprodurre il titolo
precedente
7 Pause Pausa CD
8 Play Riproduzione CD
9 Stop Fermare riproduzione CD
10 Forward (Skip) Riprodurre il titolo
successivo
11 Open Espulsione CD
12 Standby Accendere l'apparecchio e passa
re allo standby
13 Volume Regolazione del volume +/-
3. Comandi e collegamenti
Lato frontale cubo:
iPod
®
Funzionamento con eDock (disponibile
come optional)
6 Skip Reverse breve pressione: riprodurre
il titolo precedente; pressione prolungata:
riavvolgimento rapido del titolo
7 Pause Pausa riproduzione
8 Play Avvio riproduzione
9 Stop Visualizzazione menu; premendo
ripetutamente si passa al livello di
navigazione superiore
10 Skip Forward breve pressione: riproduzione
del titolo successivo; pressione prolungata:
avanzamento rapido nel titolo
1 2 3 4 5
6
7
8
9
10 11 12
13
8
17 18 19
in funzionamento radio
14, 15, 16 Tasti emittenti radio
in funzionamento CD
14, 15, 16 Selezione diretta per titoli 1-6
in funzionamento MP3-CD
15 10 Ritornare al titolo precedente
16 10 Passare al titolo successivo
1 Tuning + cartella successiva / album
successivo
2 Tuning - cartella precedente / album
precedente
17 Allarme 1
18 Snooze
19 Allarme 2
20 FM ANTENNA Antenna UKW
21 EXT/IN Selettore antenna
(esterna/interna)
22 LINE OUT Uscita audio
23 AUX-IN Presa ingresso audio
24 CLOCK BATTERY Vano batterie
25 Presa cufe
26 Presa alimentatore rete elettrica
12 Volt 2.5A
27 Collegamento eDock per iPod
®
28 Keylock per protezione antifurto
14
15 16
22
23 25
24 26 28
Lato superiore cubo: Lato posteriore cubo:
27
20
21
9
Italiano
1 Allarme 1
2 Volume Regolazione volume -
3 Volume Regolazione volume +
4 Play Riproduzione CD /
Pause Pausa CD
5 Standby Accendere l'apparecchio e
passare allo standby
6 Menu Impostazioni
7 Mode Modalità
8 Favorite premere ripetutamente per
spostarsi tra le emittenti radio da 1 a 6
9 Stop Fermare riproduzione CD
10 Skip Forward Riprodurre il titolo
successivo
11 Skip Reverse Riprodurre il titolo
precedente
12 Tuning Ricerca emittente +
13 Tuning Ricerca emittente -
14 Allarme 2
15 Snooze Funzione mute
Telecomando:
in funzionamento MP3-CD
12 Tuning + cartella successiva / album
successivo
13 Tuning - cartella precedente / album
precedente
Funzionamento iPod
®
con eDock (disponibile
come optional)
4 Play Riproduzione CD /
Pause Pausa riproduzione
9 Stop Visualizzazione menu; premendo
ripetutamente si passa al livello di
navigazione superiore
10 Skip Forward breve pressione: Riproduzione
del titolo successivo; iPod
®
: Pressione
prolungata: avanzamento rapido nel titolo
11 Skip Reverse breve pressione: riproduzione
del titolo precedente; iPod
®
: Pressione
prolungata: riavvolgimento rapido nel titolo
Indicazioni per la sincronizzazione del telecomando con l'apparecchio: il telecomando in do-
tazione è ad alta frequenza ed è già sincronizzato alla consegna per evitare eventuali conse-
guenze su altri apparecchi durante l'uso. Se per motivi di servizio dovesse essere necessario
eseguire una nuova sincronizzazione procedere come specicato al punto 2.6.
10
4. Impostare le funzioni di base
4.1 Impostazione dell'ora
Accendere l'apparecchio nella modalità standby.1.
Se si preme 2. MENU, l'indicazione dell'orario lampeggia.
Premere di nuovo 3. MENU e l'indicazione dell'ora lampeggia.
Impostare con i tasti di regolazione del volume l'ora desiderata.4.
Se si preme uno dei tasti 5. SKIP i minuti lampeggiano.
Impostare i minuti con i tasti di regolazione del volume.6.
Per memorizzare premere nuovamente 7. MENU.
4.2 Visualizzazione a 12 e 24 ore
Accendere l'apparecchio nella modalità standby.1.
Se si preme 2. MENU, l'indicazione dell'orario lampeggia.
Premere ripetutamente uno dei tasti 3. SKIP nché sul display compare Set-AP.
Premere nuovamente 4. MENU e selezionare con i tasti SKIP il formato desiderato.
Memorizzare i dati premendo 5. MENU.
4.3 Impostare la retroilluminazione del display
Accendere l'apparecchio.1.
Premere il tasto 2. MENU.
Premere ripetutamente uno dei tasti 3. SKIP nché si visualizza Display.
Premere nuovamente 4. MENU e selezionare con i tasti VOLUME il livello di luminosità desi-
derato. Sul display compaiono High, Low oppure Off.
Memorizzare i dati premendo 5. MENU.
4.4 Funzione mute
Durante la riproduzione audio premere il tasto Snooze per escludere i suoni.
Premere nuovamente il tasto per riattivare i suoni.
4.5 Spegnimento automatico
Mentre l'apparecchio è in funzione premere 1. MENU e poi ripetutamente SKIP nché compare
SLEEP.
Premere nuovamente il tasto 2. MENU per impostare con i tasti di regolazione del volume i
minuti una volta trascorsi i quali l'apparecchio si spegnerà.
Con l'impostazione OFF la funzione è disattivata.3.
Confermare i dati premendo 4. MENU.
11
Italiano
5. Radio FM (UKW)
Mentre l'apparecchio è acceso selezionare con il tasto MODE la modalità radio. Sul display si
visualizza la frequenza radio UKW.
5.1 Impostare l'emittente
Premere TUNING+ oppure TUNING- per avviare la ricerca manuale di un'emittente oppure te-
nere premuto il tasto per due secondi nché viene avviata la ricerca automatica. Se la ricezione
delle trasmissioni radio non dovesse risultare soddisfacente, collegare cubo mediante l'anten-
na domestica oppure orientare diversamente l'antenna telescopica per migliorare la qualità di
ricezione. Il sintonizzatore è dotato di parametri molto sensibili, di conseguenza potrebbe essere
sufciente modicare di .05 MHz verso l'alto o verso il basso la frequenza dell'emittente
desiderata.
5.2 Memorizzare e richiamare un'emittente
Ricerca dell'emittente desiderata.1.
Tenere premuto uno dei tasti che identicano le emittenti nché si avverte un segnale 2.
acustico. L’emittente viene ora memorizzata in questa posizione.
Per richiamare in seguito l'emittente esercitare una breve pressione sul tasto abbinato
all'emittente.
6. Riproduzione CD
Dopo l'inserimento di un CD l'apparecchio passa automaticamente alla modalità CD e la ri-
produzione viene avviata. Questo lettore CD è in grado di riprodurre audiodischi inclusi i CD-R
e i CD-R(W). Non è possibile la riproduzione di CD-ROM, CD-I, CDV, VCD, DVD o dei CD per
computer. Il tempo di lettura di un disco può prolungarsi di 10 secondi a causa della quantità
di canzoni presenti sul disco stesso.
Durante la lettura del CD, sul display compare la scritta "Reading". Si visualizzano il nu-1.
mero dei titoli e la durata totale della riproduzione (oppure in caso di CD in formato MP3 il
numero degli album e dei titoli).
È possibile selezionarne le cartelle o gli album di un CD in formato MP3 tramite i tasti 2.
15 o 16.
Se si preme uno dei tasti 3. SKIP si visualizza il numero del titolo desiderato.
Per interrompere la riproduzione premere 4. PAUSE. Premere nuovamente PAUSE, per riav-
viare la riproduzione.
Per interrompere la riproduzione premere 5. STOP.
6.1 Salto titoli
Per selezionare un determinato titolo sul CD premere uno dei tasti SKIP nché il numero del titolo
desiderato si visualizza sul display. È possibile compiere questa operazione durante la riproduzione
oppure in modalità STOP. Se esistono più titoli su un CD in formato MP3 esiste la possibiltà, me-
diante i tasti assegnati alle emittenti 5 (15) e 6 (16), di avanzare o retrocedere gradualmente in
10 fasi.
12
6.2 Ricerca titoli
Durante la riproduzione tenere premuto uno dei tasti SKIP per iniziare la ricerca.
Rilasciare il tasto una volta raggiunta la posizione desiderata.
6.3 Ripetizione
Durante la riproduzione del CD premere due volte il tasto 1. MENU.
Selezionare con il tasto 2. SKIP FORWARD REP 1 (il titolo attuale viene ripetuto all'innito)
oppure REP ALL (tutti i titoli vengono ripetuti).
Confermare i dati premendo 3. MENU.
Per uscire dalla funzione premere due volte 4. MENU e poi ripetutamente SKIP FORWARD
nché si spegne la scritta sul bordo inferiore del display.
Premere quindi nuovamente 5. MENU per confermare i dati.
6.4 Riproduzione casuale
Durante la riproduzione premere due volte il tasto 1. MENU.
Selezionare mediante il tasto 2. SKIP FORWARD la voce SHUFFLE.
Confermare i dati premendo 3. MENU. Tutti i titoli vengono riprodotti in sequenza casuale.
Per uscire dalla funzione premere due volte 4. MENU e poi ripetutamente SKIP FORWARD
nché si spegne la scritta sul bordo inferiore del display.
Premere quindi nuovamente 5. MENU per confermare i dati.
6.5 Funzione intro
Durante la riproduzione premere due volte il tasto 1. MENU.
Selezionare mediante il tasto 2. SKIP FORWARD la voce INTRO.
Confermare i dati premendo 3. MENU. Tutti i titoli presenti sul CD vengono riprodotti per 10
secondi.
Per uscire dalla funzione premere due volte 4. MENU e poi ripetutamente SKIP FORWARD
nché si spegne la scritta sul bordo inferiore del display.
Premere quindi nuovamente 5. MENU per confermare i dati.
6.6 Riproduzione programmata
Nella modalità 1. STOP premere due volte il tasto MENU.
Selezionare mediante il tasto 2. SKIP FORWARD la voce PROG.
Confermare i dati premendo 3. MENU.
Selezionare ora con i tasti 4. SKIP il primo titolo.
Confermare con 5. PLAY.
13
Italiano
Ripetere le ultime due operazioni no alla memorizzazione di tutti i titoli.6.
Per avviare la riproduzione programmata premere nuovamente 7. MENU.
Per interrompere la riproduzione programmata premere 8. STOP.
Per uscire dalla funzione premere due volte 9. MENU e poi ripetutamente SKIP FORWARD
nché si spegne la scritta sul bordo inferiore del display.
Premere quindi nuovamente 10. MENU per confermare i dati.
6.7 Funzione mute
Durante la riproduzione audio premere il tasto SNOOZE per escludere il suono. Premere nuova-
mente il tasto per riattivare il suono, sul display compare Mute. Quando l'apparecchio si trova
in modalità Mute non è possibile utilizzare alcun tasto!
6.8 Spegnimento automatico
Mentre l'apparecchio è in funzione premere 1. MENU e poi ripetutamente SKIP nché compa-
re SLEEP.
Premere nuovamente il tasto 2. MENU per impostare con i tasti di regolazione del volume i
minuti una volta trascorsi i quali l'apparecchio si spegnerà.
Con l'impostazione OFF la funzione è disattivata.3.
Confermare i dati premendo 4. MENU.
7. Riproduzione iPod
®
(mediante eDock opzionale)
Collegare l'eDock, seguendo le istruzioni d'uso eDock, a cubo.
Mentre l'apparecchio è acceso selezionare con il tasto MODE la modalità iPod
®
. Sul display si
visualizza IPOD. Se non è collegato alcun eDock né iPod
®
, sul display si visualizza "NO IPOD".
Premere il tasto PLAY per avviare o fermare la riproduzione (Pause). La funzionalità dei tasti-
SKIP in modalità iPod
®
è la medesima della modalità CD. Mediante il tasto STOP si passa al
livello superiore dell'iPod
®
(iPod
®
non compreso in dotazione); sul display si visualizza MENU.
Mediante i tasti Skip si naviga in questo caso attraverso i singoli livelli dell'iPod
®
, il tasto PLAY
conferma le selezioni effettuate. Se per 6 secondi non si effettua alcuna operazione, cubo
ritorna alla normale modalità iPod
®
.
L'eDock può essere utilizzato naturalmente anche tramite iPhone, selezionando la
modalità Airplane.
Per dettagli sull'utilizzo dell'iPod
®
consultare le istruzioni d'uso iPod
®
.
14
8. Sveglia
8.1 Allarme
Esiste la possibilità di programmare due diversi orari per l'allarme/la sveglia.
Tenere premuti uno dei due tasti di allarme nché l'orario lampeggia.1.
Selezionare con i tasti di regolazione del volume le ore e confermare con il tasto 2. SKIP.
Impostare i minuti con i tasti di regolazione del volume.3.
Confermare i dati inseriti con il tasto 4. ALLARME.
Mediante il tasto 5. MODE selezionare ora la suoneria: è possibile scegliere tra CD, iPod
®
,
AUX*, FM (UKW) oppure buzzer.
Se è stata selezionata la radio FM (UKW) come suoneria, è necessario impostare una 6.
delle emittenti radio, premendo i tasti corrispondenti (1 - 6), oppure con il tasto FAVOR
scegliere sul telecomando l'emittente radio.
Se è stato selezionato CD come suoneria scegliere, tramite i tasti 7. SKIP, uno dei titoli CD.
Una selezione diretta dei titoli CD è possibile anche mediante i tasti delle 6 emittenti radio
(1 - 6).
Confermare i dati inseriti con il tasto 8. ALLARME.
Impostare ora il volume mediante gli appositi tasti di regolazione.9.
Memorizzare la modalità allarme premendo l'apposito tasto 10. ALLARME.
* Per questa nalità è necessario che l'apparecchio si trovi in modalità di riproduzione.
Per attivare o disattivare l'allarme, premere una volta STANDBY oppure il tasto ALLARME.
Per arrestare l'allarme premere una volta SNOOZE (modalità snooze).
8.2 Funzione snooze
Il periodo di SNOOZE può essere regolato individualmente. Ad apparecchio spento tenere premu-
to SNOOZE. Selezionare la durata desiderata e memorizzarla con SNOOZE.
Durante la sveglia è possibile, premendo due volte il tasto SNOOZE, impostare il periodo di sno-
oze con con l'ausilio dei tasti VOLUME +/-. Confermare il periodo di snooze premendo ancora il
tasto SNOOZE.
15
Italiano
9. Smaltimento
9.1 Imballaggio
Il vostro esclusivo apparecchio Radio CD è stato imballato per preservarlo da
danni che potrebbero vericarsi durante il trasporto. Gli imballaggi sono compo-
sti da materie prime e quindi riutilizzabili oppure possono essere reintrodotti nel
circolo di recupero.
9.2 Apparecchio
Non gettare l'apparecchio nei riuti domestici al termine del suo ciclo vitale.
Informarsi sulle corrette modalità di smaltimento dell'apparecchio nel rispetto
delle norme ambientali.
Questo apparecchio appartenente al settore dell'elettronica di consumo è conforme alla
Direttiva europea
2002/96/EC sulla riduzione dei riuti elettronici.
Non è consentito smaltire il dispositivo con i normali riuti domestici.
L’amministrazione cittadina, le autorità responsabili in tema di smaltimento riuti e il pun-
to vendita in cui è stato acquistato l’apparecchio forniscono informazioni sul suo corretto
smaltimento.
È possibile depositare gratuitamente l'apparecchio presso i punti di raccolta comunali.
Lo smaltimento corretto delle apparecchiature usate consente di evitare danni all’ambien-
te e alla salute.
16
10. Ricerca errori
Attenzione! Il tentativo di riparare autonomamente l’apparecchio fa decadere il diritto a usu-
fruire della garanzia. Non aprire il corpo esterno. Pericolo di scosse elettriche! In caso di
malfunzionamento controllare i punti sotto elencati prima di consegnare l’apparecchio in ripa-
razione. Se non è possibile eliminare l’errore sulla base delle seguenti indicazioni, rivolgersi al
rivenditore o al nostro Servizio Clienti.
Si visualizza “NO DISC“
Inserire un CD
Vericare il corretto inserimento del CD
Attendere nché la condensa dovuta all'umidità è scomparsa
Sostituire o ripulire il CD
Utilizzare un CD-RW nalizzato oppure un disco MP3 (nel formato corretto)
Cattiva ricezione
Se il segnale è troppo debole modicare l'orientamento dell'antenna oppure
collegare un'antenna esterna.
Aumentare la distanza tra cubo e altri apparecchi, ad esempio il televisore o
il videoregistratore
Nessun suono oppure riproduzione di cattiva qualità
Regolare il volume
Scollegare le cufe dall'apparecchio
Assicurarsi che il CD in formato MP3 sia stato realizzato entro un bitrate di 32-256 kbps,
con frequenze di scansione 48 kHz, 44,1 kHz oppure 32 kHz
L’allarme non funziona
Impostare correttamente l'orario
Il volume della sveglia è troppo basso
Attivare l'allarme
Il telecomando non funziona oppure non funziona correttamente
La distanza è troppo grande, ridurre la distanza tra il telecomando e l'apparecchio
La batteria è scarica, sostituire la batteria del telecomando.
La ricezione è disturbata da altre frequenze o apparecchi oppure esiste una sovrapposi-
zione. Evitare di utilizzare altri apparecchi con una frequenza di 433,92 MHz. Modicare
la posizione dell'apparecchio.
Il telecomando non è sincronizzato, procedere come specicato al punto 2.6.
Attenzione: Per i nostri prodotti utilizziamo legno autentico impiallacciato che garantisce un
aspetto naturale e un'elevata qualità. L'impiallacciatura è un procedimento naturale. Eventuali
irregolarità della supercie conferiscono al prodotto un aspetto naturale, ma non hanno alcuna
conseguenza sulla funzionalità e la qualità e quindi non rappresentano motivo di reclamo.
17
Italiano
11. Dati tecnici
Adattatore di rete: Ktec, KSAFF1200250W1EU
Ingresso: 100-240V ~ 50/60Hz 0.8A
Uscita: 12V 2.5A
Consumo in standby : < 2W
Lettore CD: laser di classe 1
Ingresso AUX-IN: jack 3,5 mm.
Telecomando RF, tipo: RC-3
Frequenza operativa: 433,92 MHz
Batteria: batteria al litio, tipo: CR 2032
Gamma di frequenze FM: 87,5 MHz --- 108,0 MHz
Con riserva di modiche tecniche.
Dichiarazione di conformità
Produttore sonoro audio GmbH
Qui di seguito dichiariamo che sonoro cubo per quanto riguarda l'ideazio-
ne, la costruzione e la fabbricazione è conforme ai requisiti di base della
direttiva EMC 2004/108/EC, della direttiva sulla bassa tensione 2006/95/
EC e della direttiva R&TTE 1999/5/EC, incluse le modiche valide al mo-
mento della dichiarazione.
12. Garanzia
Per quanto riguarda il diritto a usufruire interamente e senza alcuna limitazione della garan-
zia, sono valide le seguenti condizioni:
È possibile usufruire della garanzia entro 2 anni al massimo dalla data dell'acquisto.
Entro il periodo di garanzia, eliminiamo gratuitamente, a nostra discrezione, tramite
riparazione o sostituzione dell’apparecchio, tutti i difetti dovuti a vizi del materiale o di
produzione.
Per usufruire della garanzia rivolgersi al rivenditore oppure spedire l’apparecchio difetto-
so, insieme al certicato di garanzia e allo scontrino, all’indirizzo del Servizio Clienti. Dopo
la riparazione o la sostituzione dell’apparecchio non inizia un nuovo periodo di garanzia. Il
periodo di garanzia rimane comunque ssato a 2 anni dalla data di acquisto.
Sono esclusi dalla garanzia danni derivati da un utilizzo improprio dell’apparecchio, dalla
normale usura e dal funzionamento e difetti che inuiscono in modo irrilevante sul valore
e sull'idoneità all’uso dell’apparecchio. Interventi non effettuati dal nostro Servizio Clienti
autorizzato fanno altresì decadere il diritto alla garanzia.
Numero di serie
Indicazione del difetto
Firma del cliente
Certicato di garanzia
Cognome
Nome
Via
CAP e Località
Telefono
E-Mail
AU-1310
Gebruikershandleiding
sonoro audio GmbH
Unter Goldschmied 6
D-50667 Keulen
Duitsland
info@sonoro-audio.com
www.sonoro-audio.com
09/09
De fabrikant werkt voortdurend aan de verdere ontwikkeling van alle typen en modellen. Om deze reden zult u er zeker
begrip voor op kunnen brengen, dat er te allen tijde veranderingen in de leveromvang mogelijk zijn aangaande vorm,
functies en techniek. Uit de aanwijzingen, afbeeldingen en beschrijvingen in deze handleiding kunnen dientengevolge
geen aanspraken worden ontleend. Reproductie, duplicatie of vertaling, ook gedeeltelijk, is zonder schriftelijke toestem-
ming van de fabrikant niet toegestaan.
Alle volgens de wet bepaalde auteursrechten zijn uitdrukkelijk voorbehouden aan de fabrikant.
Wijzigingen voorbehouden.
iPod
®
is een handelsmerk/geregistreerd handelsmerk van Apple Inc. in de Verenigde Staten en andere landen.
Apple is niet verantwoordelijk voor de werking van dit apparaat of de overeenstemming met de
veiligheidsvoorschriften.
3
Nederlands
Inhoud
1. Veiligheidsaanwijzingen
1.1 Nooit zelf repareren
1.2 De CD-speler
1.3 Reinigen en bewaren
1.4 Gebruik
1.5 Knoopcelbatterij
1.6 CD plaatsen en verwijderen
2. Ingebruikname
2.1 Standby/inschakelen/uitschakelen
2.2 Koptelefoon aansluiten
2.3 Extern audiotoestel aansluiten
2.4 Antenne aansluiten
2.5 Klank instellen (lage/hoge tonen)
2.6 Afstandsbediening koppelen
3. Bedieningselementen en aansluitingen
4. Basisfuncties instellen
4.1 Tijd instellen
4.2 12- of 24-uursweergave selecteren
4.3 Displayhelderheid instellen
4.4 Geluid uitschakelen
4.5 Automatische uitschakeling
5. FM Radiofunctie
5.1 Zenders instellen
5.2 Zenders opslaan en oproepen
6. CD-weergave
6.1 Titels overslaan
6.2 Titelzoekfunctie
6.3 Herhalingsfunctie
6.4 Willekeurige weergave
6.5 Titelscanfunctie
6.6 Geprogrammeerde weergave
6.7 Geluid uitschakelen
6.8 Automatische uitschakeling
7. iPod
®
weergave (via optionele eDock)
8. Wekfunctie
8.1 Alarmfunctie
8.2 Sluimerfunctie (SNOOZE)
9. Afvoeren
9.1 Verpakking
9.2 Apparaat
10. Storingen zoeken
11. Technische gegevens
12. Garantie
............................................................................................
4
............................................................................................
4
......................................................................................................
4
..........................................................................................
4
.............................................................................................................
5
.................................................................................................
5
.................................................................................
5
..........................................................................................................
6
......................................................................
6
.......................................................................................
6
............................................................................
6
............................................................................................
6
........................................................................
6
..............................................................................
6
.....................................................................
7
.............................................................................................
10
....................................................................................................
10
..................................................................
10
..............................................................................
10
.........................................................................................
10
.............................................................................
10
......................................................................................................
11
.............................................................................................
11
..........................................................................
11
...........................................................................................................
11
................................................................................................
11
................................................................................................
12
............................................................................................
12
.....................................................................................
12
...............................................................................................
12
............................................................................12
.........................................................................................
13
..............................................................................
13
.......................................................................
13
..............................................................................................................
14
....................................................................................................
14
.................................................................................
14
.................................................................................................................
15
......................................................................................................
15
.........................................................................................................
15
...................................................................................................
16
..............................................................................................
17
................................................................................................................
19
4
1. Veiligheidsaanwijzingen
Plaats het apparaat op een stevige, vlakke ondergrond.
Let erop dat
het apparaat niet wordt afgedekt zodat er altijd voldoende luchtcirculatie plaats kan vinden;•
het apparaat niet wordt blootgesteld aan directe warmtebronnen (b.v. radiatoren);•
het apparaat niet wordt blootgesteld aan direct zonlicht;•
het apparaat niet in contact komt met vocht, water of spatten (zet b.v. geen vaas op het ap-•
paraat);
het apparaat niet in de directe nabijheid van magneetvelden (b.v. televisietoestellen of luid-•
sprekers) staat;
er geen open vuur (b.v. brandende kaarsen) bij of op het apparaat aanwezig is. •
Laat kinderen nooit zonder toezicht elektrische apparatuur gebruiken. Houd ook het verpak-
kingsmateriaal buiten bereik van kinderen. Gevaar voor verstikking. Sluit het apparaat uitslui-
tend aan op een goed bereikbare wandcontactdoos in de buurt van de plaatsingslocatie. Wan-
neer u het apparaat snel moet loskoppelen, moet de wandcontactdoos vrij toegankelijk zijn.
1.1 Nooit zelf repareren
Verwijder bij beschadigingen van het apparaat of de aansluitkabel direct de
stekker uit de wandcontactdoos. Probeer nooit het apparaat zelf te openen
of te repareren. Gevaar van elektrische schok! Neem bij storingen contact op
met ons Service Center of een andere geschikte reparatiewerkplaats.
1.2 De CD-speler
De CD-speler is een laserproduct van klasse 1. Het apparaat is
voorzien van een veiligheidssysteem dat het vrijkomen van
gevaarlijke laserstralen tijdens normaal gebruik voorkomt.
Om oogletsel te voorkomen mag het veiligheidssysteem nooit
worden gemanipuleerd of beschadigd.
1.3 Reinigen en bewaren
Verwijder voor het reinigen de stekker uit de wandcontactdoos. Gebruik bij het reinigen een
droge, zachte doek. Gebruik geen chemische oplos- en reinigingsmiddelen omdat deze het
oppervlak of de opschriften van het apparaat kunnen beschadigen. Verwijder eventueel de
stekker uit de wandcontactdoos wanneer u het apparaat langere tijd niet gebruikt.
5
Nederlands
1.4 Gebruik
Sluit de netadapter aan op een goed toegankelijke wandcontactdoos.
1.5 Knoopcelbatterij
Deze cubo is voorzien van een verwisselbare batterij (CLOCK BATTERY) als back-up voor het
klokgeheugen. Bij een stroomonderbreking, bijvoorbeeld door stroomuitval, blijven uw wektijd-
en klokinstellingen behouden. De complete displayverlichting en de wekalarmfuncties worden
uitgeschakeld. Zodra het apparaat weer stroom krijgt, wordt op het display de juiste tijd weerge-
geven en worden de wekalarmfuncties weer geactiveerd. Bij levering is achter de back-upbatterij
kunststof folie aangebracht. Trek deze folie weg om de back-upbatterij te activeren.
Opmerking: wanneer geen back-upbatterij is geplaatst, moet u na een stroomuitval de klok-
en wektijden opnieuw instellen. Wanneer stroomuitval slechts zelden voorkomt, wordt de
levensduur van de batterij vooral bepaald door de houdbaarheid. Om lekkage van de batterij
te voorkomen, dient deze ongeveer elke twee jaar te worden vervangen. Maak hiervoor beide
schroeven aan de achterzijde van het apparaat los (zie afbeelding), vervang de batterij en
draai de schroeven weer stevig vast. De batterij valt niet onder de garantie.
Lege batterijen zijn klein chemisch afval (KCA).
Let op! Bij gebruik van een verkeerde batterij bestaat explosiegevaar. Gebruik daarom uitslui-
tend een batterij van hetzelfde of een vergelijkbaar type (3V lithiumbatterij, CR2032).
1.6 CD plaatsen en verwijderen
Schuif een CD met de bedrukte zijde naar boven in de CD-invoersleuf. Om de CD weer
te verwijderen, druk op OPEN.
Waarschuwing: Schuif in geen geval een mini-CD / MD-CD (diameter 8 cm) in de
CD-invoersleuf.
GEEN MINI-CD!
6
2. Ingebruikname
2.1 Standby/inschakelen/uitschakelen
Wanneer het apparaat is aangesloten op de voeding, bevindt het zich in de standby-stand. De
tijd is zichtbaar op het display. Om het apparaat in te schakelen, druk op de toets STANDBY.
Druk opnieuw op STANDBY, om het apparaat weer uit te schakelen.
2.2 Koptelefoon aansluiten
U kunt een koptelefoon op het apparaat aansluiten. Sluit daarvoor de koptelefoon aan op de
aansluiting aan de achterzijde van het apparaat.
2.3 Extern audiotoestel aansluiten
U kunt een extern audiotoestel, b.v. een MP3-speler, iPod
®
, notebook of dergelijke op het
apparaat aansluiten. Gebruik daartoe een geschikte kabel met jackplug en sluit het externe
apparaat aan op de AUX-IN-aansluiting aan de achterzijde van de cubo. Druk op de MODE-
toets om de AUX-stand te selecteren (op het display verschijnt AUX).
2.4 Antenne aansluiten
Sluit de meegeleverde antenne aan op de antenneaansluiting (ANTENNA). Wanneer de ra-
dio-ontvangst niet naar wens is, probeer dan door een andere stand van de antenne de ont-
vangstkwaliteit te verbeteren. Wanneer u beschikt over kabel, kunt u deze aansluiten op de
FM-antenneaansluiting van het apparaat. Gebruik daarvoor een in de vakhandel verkrijgbare
antenneaansluitkabel.
2.5 Klank instellen (lage/hoge tonen)
Druk op 1. MENU.
Druk op 2. SKIP tot op het display SET TONE verschijnt.
Druk opnieuw op 3. MENU en stel de weergave van de lage tonen (Bass) in met de volume-
toetsen.
Druk opnieuw op 4. SKIP om de hoge tonen (Treble) in te stellen.
Bevestig uw keuzen met 5. MENU.
2.6 Afstandsbediening koppelen
Plaats een lithiumbatterij (knoopcel CR2032) met de pluskant naar boven in de afstands-1.
bediening en schuif het klepje dicht.
Druk op de toets 2. STANDBY aan het apparaat om deze uit te schakelen.
Druk op de toetsen 3. REVERSE (SKIP) en VOLUME+ op het apparaat en houd deze zolang
ingedrukt tot op het display “Remote” wordt weergegeven.
Druk vervolgens op de toetsen 4. MODE en TUN+ op de afstandsbediening en houd deze
ingedrukt om de afstandsbediening te koppelen. Na een succesvolle koppeling verschijnt
in het display “Pairing”
7
Nederlands
1 Tuning zenderzoekfunctie +
2 Tuning zenderzoekfunctie -
3 CD invoersleuf
4 Mode Bedrijfsstand (FM, CD, iPod, Aux)
5 Menu instellingen
6 Reverse (Skip) vorige titel
7 Pause CD pauzeren
8 Play CD weergeven
9 Stop CD-weergave stoppen
10 Forward (Skip) volgende titel
11 Open CD uitwerpen
12 Standby apparaat inschakelen en in
standby schakelen
13 Volume volumeregeling +/-
3. Bedieningselementen en aansluitingen
cubo voorzijde:
op de iPod
®
Gebruik met eDock (optioneel
verkrijgbaar)
6 Skip Reverse kort drukken: vorig nummer
weergeven; Drukken en vasthouden: snel
terugzoeken in het nummer
7 Pause weergave pauzeren
8 Play weergave starten
9 Stop Oproepen menu; bij herhaald
drukken, overgang naar het volgend
hogere navigatieniveau
6 Skip Forward Kort drukken: volgend
nummer weergeven; Drukken en
vasthouden: snel verderzoeken in het
nummer
1 2 3 4 5
6
7
8
9
10 11 12
13
8
17 18 19
in de radiostand
14, 15, 16 zendervoorkeuzetoetsen
in de CD-stand
14, 15, 16 Rechtstreekse selectie van tracks 1-6
in de MP3-CD-stand
15 10 titels terug springen
16 10 titels vooruit springen
1 Tuning + volgende map / volgend album
2 Tuning - vorige map / vorig album
17 Alarm 1
18 Snooze
19 Alarm 2
20 FM ANTENNA FM-antenne
21 EXT/IN Antennekeuzeschakelaar
(Extern/Intern)
22 LINE OUT Audio-uitgang
23 AUX-IN Aansluiting audio-ingang
24 CLOCK BATTERY Batterijvak
25 Koptelefoonaansluiting
26 Aansluiting netadapter 12 Volt 2.5A
27 iPod
®
aansluiting voor eDock
28 Keylock aansluiting voor
diefstalbeveiliging
14
15 16
22
23 25
24 26 28
cubo bovenzijde: cubo achterzijde:
27
20
21
9
Nederlands
1 Alarm 1
2 Volume volumeregeling -
3 Volume volumeregeling +
4 Play CD weergeven /
Pause CD pauzeren
5 Standby apparaat inschakelen en in
standby schakelen
6 Menu instellingen
7 Mode bedrijfsstand
8 Favorite herhaald drukken om
tussen de opgeslagen radio-
zenders 1-6 te wisselen
9 Stop CD-weergave stoppen
10 Skip Forward volgende titel
11 Skip Reverse vorige titel
12 Tuning zenderzoekfunctie +
13 Tuning zenderzoekfunctie -
14 Alarm 2
15 Snooze Geluid uitschakelen
Afstandsbediening:
in de MP3-CD-stand
12 Tuning + volgende map / volgend album
13 Tuning - vorige map / vorig album
op de iPod
®
gebruik met eDock (optioneel ver-
krijgbaar)
4 Play Weergave starten/
Pause weergave pauzeren
9 Stop Oproepen menu; bij herhaald drukken,
overgang naar het volgend hogere
navigatieniveau
10 Skip Forward Kort drukken: Volgend Titel
nummer weergeven; iPod
®
: Drukken en
vasthouden: Snel verderzoeken in het
nummer
11 Skip Reverse Kort drukken: Vorig Titel
nummer weergeven; iPod
®
: Drukken en
vasthouden: Snel terugzoeken in het
nummer
Opmerking over het koppelen van de afstandsbediening aan het apparaat:
Het betreft hier een hoogfrequente afstandsbediening. Deze is bij levering al gekoppeld, om
tijdens de bediening eventuele beïnvloeding van andere apparaten te vermijden. Mocht het
toch nodig zijn opnieuw een koppeling uit te voeren, ga dan te werk zoals beschreven onder
punt 2.6.
10
4. Basisfuncties instellen
4.1 Tijd instellen
Schakel het apparaat in de standby-stand.1.
Druk op 2. MENU. De tijd knippert.
Druk opnieuw op3. MENU. De urenweergave knippert.
Stel met de volumetoetsen de gewenste uren in.4.
Druk op een van de 5. SKIP-toetsen. De minuten knipperen.
Stel de minuten in met de volumetoetsen.6.
Druk opnieuw op 7. MENU om de ingestelde tijd op te slaan.
4.2 12- of 24-uursweergave selecteren
Schakel het apparaat in de standby-stand.1.
Druk op 2. MENU. De tijd knippert.
Drücken Sie eine der 3. SKIP -toetsen tot op het display Set-AP verschijnt.
Druk opnieuw op 4. MENU en selecteer met de SKIP-toetsen de gewenste weergave.
Sla de invoer op met 5. MENU.
4.3 Displayhelderheid instellen
Schakel het apparaat in.1.
Druk op 2. MENU.
Druk op een van de 3. SKIP-toetsen tot op het display DISPLAY verschijnt.
Druk opnieuw op de 4. MENU-toets en selecteer met de VOLUME-toetsen de gewenste hel-
derheid. Op het display verschijnt HIGH, LOW of OFF.
Sla de invoer op met 5. MENU.
4.4 Geluid uitschakelen
Druk tijdens de audioweergave op de toets Snooze om het geluid uit te schakelen.
Druk opnieuw op de toets om het geluid weer in te schakelen.
4.5 Automatische uitschakeling
Druk tijdens het afspelen op 1. MENU en vervolgens zo vaak op SKIP tot SLEEP verschijnt.
Na opnieuw drukken op 2. MENU kunt u met de volumetoetsen het aantal minuten instellen
waarna het apparaat moet uitschakelen.
Met de instelling OFF is deze functie uitgeschakeld.3.
Bevestig de invoer met 4. MENU.
11
Nederlands
5. FM Radiofunctie
Selecteer met ingeschakeld apparaat met de toets MODE de radiostand. Op het display wordt
de FM-frequentie weergegeven.
5.1 Zenders instellen
Druk op TUNING+ of TUNING-, om handmatig zenders te zoeken of houd de toets twee secon-
den ingedrukt tot de automatische zenderzoekfunctie start. Wanneer de radio-ontvangst niet
naar wens is, sluit de cubo dan aan op de kabel of probeer door een andere stand van de di-
poolantenne de ontvangstkwaliteit te verbeteren. De tuner is zeer gevoelig ingesteld. Daardoor
kan het al voldoende zijn de frequentie van de door u gewenste zender met 0,05 MHz omhoog
of omlaag te veranderen.
5.2 Zenders opslaan en oproepen
Zoek de door u gewenste zender.1.
Houd een van de voorkeuzetoetsen boven de luidspreker ingedrukt tot er een 2.
korte pieptoon klinkt. De zender is nu op deze positie opgeslagen.
Om de zender later weer op te roepen, drukt u kort op de betreffende voorkeuzetoets.
6. CD-weergave
Nadat u een CD hebt geplaatst, gaat het apparaat automatisch over naar de CD-stand en start
de weergave. Deze CD-speler speelt audio-CD's af, inclusief CD-R en CD-RW. CD-ROM, CD-I,
CDV, VCD, DVD of computer-CD's kunnen echter niet worden afgespeeld. De leestijd voor een
CD kan door de vele titels die zich daarop bevinden meer dan 10 seconden bedragen.
Terwijl de CD-speler de inhoud van de CD uitleest, wordt op het display “Reading” weer-1.
gegeven. Het totale aantal tracks en de totale weergaveduur (of het totale aantal albums
en tracks bij MP3-CD's) wordt weergegeven.
Als u een MP3-CD met mappen of albums gecreëerd hebt, kunt u door het drukken op 2.
toets 15 of 16 de gewenste map of het gewenste album selecteren.
Druk op een van de 3. SKIP-toetsen tot het gewenste nummer wordt weergegeven.
Druk op 4. PAUSE om de weergave te onderbreken. Druk opnieuw op PAUSE, om de weer-
gave te hervatten.
Druk op 5. STOP om de weergave te stoppen.
6.1 Titels overslaan
Om een bepaalde titel van de CD te selecteren, druk op een van de SKIP-toetsen tot de gewenste
titel wordt weergegeven. Dit kunt u tijdens de weergave doen of in de STOP-stand. Staan er meer-
dere titels op een MP3-CD dan kunt u met de voorkeuzetoetsen 5 (15) en 6 (16) in stappen van 10
vooruit of achteruit springen.
12
6.2 Titelzoekfunctie
Houd tijdens de weergave een van de SKIP-toetsen ingedrukt om het zoeken te starten. Laat
de toets op de gewenste positie weer los.
6.3 Herhalingsfunctie
Druk tijdens de CD-weergave tweemaal op 1. MENU.
Selecteer met de 2. SKIP FORWARD-toets REP 1 (de op dat moment afgespeelde titel wordt
eindeloos herhaald) of REP ALL (alle titels worden herhaald).
Bevestig de invoer met 3. MENU.
Om de functie te beëindigen, druk tweemaal op 4. MENU en vervolgens zo vaak op SKIP
FORWARD tot de weergave aan de onderzijde van het display dooft.
Druk ter afsluiting opnieuw op 5. MENU om de invoer te bevestigen.
6.4 Willekeurige weergave
Druk tijdens de weergave tweemaal op 1. MENU.
Selecteer met de 2. SKIP FORWARD-toets SHUFFLE.
Bevestig de invoer met 3. MENU. Alle titels worden nu in willekeurige volgorde afgespeeld.
Om de functie te beëindigen, druk tweemaal op 4. MENU en vervolgens zo vaak op SKIP
FORWARD tot de weergave aan de onderzijde van het display dooft.
Druk ter afsluiting opnieuw op 5. MENU om de invoer te bevestigen.
6.5 Titelscanfunctie
Druk tijdens de weergave tweemaal op 1. MENU.
Selecteer met de 2. SKIP FORWARD-toets INTRO.
Bevestig de invoer met 3. MENU. Van alle titels van de CD wordt nu de eerste 10 seconden
afgespeeld.
Om de functie te beëindigen, druk tweemaal op 4. MENU en vervolgens zo vaak op SKIP
FORWARD tot de weergave aan de onderzijde van het display dooft.
Druk ter afsluiting opnieuw op 5. MENU om de invoer te bevestigen.
6.6 Geprogrammeerde weergave
Druk in de 1. STOP-stand tweemaal op MENU.
Selecteer met de 2. SKIP FORWARD-toets PROG.
Bevestig de invoer met 3. MENU.
Selecteer nu met de 4. SKIP-toetsen de eerste titel.
Bevestig met 5. PLAY.
Herhaal de laatste twee stappen tot alle titels zijn opgeslagen.6.
Om de geprogrammeerde weergave te starten, druk opnieuw op 7. MENU.
13
Nederlands
Om de geprogrammeerde weergave af te breken, druk op 8. STOP.
Om de functie te beëindigen, druk tweemaal op 9. MENU en vervolgens zo vaak op SKIP
FORWARD tot de weergave aan de onderzijde van het display dooft.
Druk ter afsluiting opnieuw op 10. MENU om de invoer te bevestigen.
6.7 Geluid uitschakelen
Druk tijdens de audioweergave op de toets SNOOZE om het geluid uit te schakelen. Druk op-
nieuw op de toets om het geluid weer in te schakelen. Op het display verschijnt Mute. Zolang
het geluid van het apparaat staat uitgeschakeld (Mute) werken alle andere toetsen niet!
6.8 Automatische uitschakeling
Druk tijdens het afspelen op 1. MENU en vervolgens zo vaak op SKIP tot SLEEP verschijnt.
Na opnieuw drukken op 2. MENU kunt u met de volumetoetsen het aantal minuten instellen
waarna het apparaat moet uitschakelen.
Met de instelling OFF is deze functie uitgeschakeld.3.
Bevestig de invoer met 4. MENU.
7. iPod
®
weergave (via optionele eDock)
Sluit het eDock, zoals in de eDock gebruikershandleiding beschreven, aan op uw cubo.
Selecteer met ingeschakeld apparaat met de MODE-toets de iPod
®
-stand. Op het display
wordt IPOD weergegeven. Wanneer er geen eDock resp. geen iPod
®
is aangesloten, toont het
display “NO IPOD”.
Druk op PLAY om de weergave te starten resp. te pauzeren (Pause). De SKIP-toetsen func-
tioneren overeenkomstig de CD-weergave ook in de iPod
®
-stand. Met de STOP-toets gaat u
stapsgewijs naar het volgend hogere niveau van uw iPod
®
(iPod
®
niet bij levering inbegrepen);
het display toont MENU. De Skip-toetsen navigeren in dit geval door de afzonderlijke niveaus
van de iPod
®
, de PLAY-toets bevestigt uw invoer. Wanneer er 6 seconden lang niets wordt
ingevoerd, schakelt uw cubo terug naar de normale iPod
®
-stand. De eDock functioneert
vanzelfsprekend ook met de iPhone, die daartoe echter in de Airplane-stand dient te worden
geschakeld.
Nadere bijzonderheden voor wat betreft de bediening van uw iPod
®
zijn te vinden in de
gebruikershandleiding van uw iPod
®
.
14
8. Wekfunctie
8.1 Alarmfunctie
U kunt twee verschillende alarm-/wektijden programmeren.
Druk op een van de twee Alarm-toetsen en houd deze zolang ingedrukt tot de tijd begint 1.
te knipperen.
Selecteer met de volumetoetsen de uren en bevestig deze met de 2. SKIP-toets.
Stel nu de minuten in met de volumetoetsen.3.
Bevestig de invoer met de betreffende 4. ALARM-toets.
Selecteer vervolgens met de 5. MODE-toets of u met CD, iPod
®,
AUX*, FM of Buzzer wilt
worden gewekt.
Wanneer u FM (radio) als weksignaal hebt geselecteerd: Selecteer de gewenste radiozen-6.
der door te drukken op een van de voorkeuzetoetsen (1 - 6) of met de FAVOR-toets op de
afstandsbediening.
Wanneer u CD als weksignaal hebt geselecteerd: Selecteer de gewenste CD-titel door te 7.
drukken op de SKIP-toetsen. U kunt de CD-titel ook rechtstreeks selecteren met de 6
voorkeuzetoetsen (1 - 6).
Bevestig de invoer met de betreffende 8. ALARM-toets.
Stel daarna het gewenste volume in met de volumetoetsen.9.
Sla de alarmstand op door te drukken op de betreffende 10. ALARM-toets.
* Hiertoe dient een op weergave ingesteld apparaat te zijn aangesloten.
Om het alarm in of uit te schakelen, druk kort op STANDBY of de betreffende ALARM-toets.
Druk kort op Snooze (sluimerstand) om het alarm te onderbreken.
8.2 Sluimerfunctie (SNOOZE)
De SNOOZE-tijd kunt u naar uw eigen wensen aanpassen. Druk op SNOOZE en houd deze inge-
drukt terwijl deze is uitgeschakeld. Selecteer de gewenste tijdsduur en sla deze op met SNOOZE.
Gedurende de wektijd kunt u door tweemaal te drukken op SNOOZE de tijdsduur van de sluimer-
tijd met de VOLUME +/- -toetsen instellen. Bevestig de sluimertijd door nogmaals op de SNOOZE-
toets te drukken.
15
Nederlands
9. Afvoeren
9.1 Verpakking
Uw design CD-radio bevindt zich in een verpakking ter bescherming tegen
transportschade. Verpakkingen kunnen worden hergebruikt of gerecycled.
9.2 Apparaat
Werp het apparaat aan het einde van de levensduur in geen geval bij het
normale huisvuil. Informeer naar de mogelijkheden voor een juiste en milieu-
bewuste afvoer.
Dit elektronica-apparaat valt onder de Europese richtlijn 2002/96/EC ter
vermindering van elektronica-afval.
Het is derhalve verboden dit apparaat bij het huisvuil te werpen.•
Informatie over het afvoeren van oude apparatuur kunt u krijgen bij uw gemeente en bij •
de winkel waar u dit product hebt aangeschaft.
U kunt het apparaat gratis inleveren bij een gemeentelijk inzamelpunt.•
Door een juiste afvoer van oude apparatuur voorkomt u schade aan het milieu en •
uw gezondheid.
16
10. Storingen zoeken
Let op! Probeer in geen geval het apparaat zelf te repareren; daardoor vervalt de garantie.
Open de behuizing niet in verband met het gevaar van een elektrische schok. Controleer bij
een storing eerst de hieronder vermelde punten voordat u het apparaat ter reparatie aanbiedt.
Wanneer u een storing niet aan de hand van deze aanbevelingen kunt verhelpen, neem dan
contact op met de winkelier of onze klantenservice.
Er wordt “NO DISC“ weergegeven
Plaats een CD•
Controleer of de CD niet verkeerd om is geplaatst•
Wacht tot gecondenseerd vocht op de lens is verdwenen•
Vervang of reinig de CD•
Gebruik een afgesloten CD-RW of MP3-schijf (met de juiste indeling)•
Slechte ontvangstkwaliteit
Lijn de antenne opnieuw uit of sluit een buitenantenne/de kabel aan voor een betere •
ontvangst wanneer het signaal te zwak is
Vergroot de afstand tussen de cubo en andere apparaten zoals b.v. televisietoestel of •
videorecorder
Geen geluid of slechte weergavekwaliteit
Pas het volume aan•
Haal de koptelefoon los van het apparaat•
Controleer dat de MP3-CD met een bitrate van 32-256 kbps en een samplefrequentie van •
48 kHz, 44,1 kHz of 32 kHz is opgenomen
Het alarm functioneert niet
Stel de tijd correct in•
Het wekvolume is te zacht ingesteld•
Schakel het alarm in•
De afstandsbediening functioneert niet of niet juist
De afstand is te groot, verminder de afstand tussen de afstandsbediening en het apparaat.•
De batterij is leeg, vervang de batterij van de afstandsbediening.•
De ontvangst wordt door andere frequenties of apparatuur gestoord of weggedrukt. Ge-•
bruik geen andere apparatuur in de 433,92 Mhz frequentieband. Verander de standplaats
van het apparaat.
Afstandsbediening is niet gekoppeld, ga te werk als beschreven in punt 2.6.•
Opmerking:Vooronzeproductengebruikenwijuitsluitendechthoutenneerdiezorgenvoor
een natuurlijke uitstraling en een hoge kwaliteit. Fineer is een natuurproduct. Onregelmatighe-
den in de oppervlaktestructuur zorgen voor een natuurlijke uitstraling. Deze hebben geen gevol-
gen voor de functionaliteit en kwaliteit van onze producten en vormen daarom geen reden voor
reclamaties.
17
Nederlands
11. Technische gegevens
Netadapter: Ktec, KSAFF1200250W1EU
Ingang: 100-240V ~ 50/60Hz 0.8A
Uitgang: 12V 2.5A
Opgenomen vermogen in Standby : < 2W
CD-speler: laser van klasse 1
AUX-ingang: 3,5 mm stekker (jack)
RF-afstandsbediening, type : RC-3
Gebruikte frequentie: 433,92 MHz
Batterij: Lithium-batterij, type: CR 2032
Frequentiebereik FM: 87,5 MHz --- 108,0 MHz
Technische wijzigingen voorbehouden.
Conformiteitsverklaring
Fabrikant: sonoro audio GmbH
Hierbij verklaren wij, dat de sonoro cubo voor wat betreft conceptie,
constructie en opbouw voldoet aan de essentiële eisen van de EMC-
richtlijn 2004/108/EEG, de Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EEG en de
Richtlijn R&TTE 1999/5/EEG inclusief de op het moment van de verklaring
geldende wijzigingen.
12. Garantie
Om aanspraak te kunnen maken op garantie geldt – zonder dat daardoor uw wettelijke rech-
ten worden beperkt – het volgende:
Aanspraken op garantie kunnen uitsluitend binnen een periode van max. 2 jaar vanaf de •
datum van aankoop worden gedaan.
Binnen deze garantietermijn verhelpen wij naar onze keuze, door reparatie of vervanging •
van het apparaat, kosteloos alle gebreken die worden veroorzaakt door materiaal- of
fabricagegebreken.
Neem contact op met de leverancier of stuur het defecte apparaat, met bijgesloten •
garantiekaart en kassabon, naar het serviceadres. Met de reparatie of vervanging van het
apparaat vangt geen nieuwe garantietermijn aan. Maatgevend blijft de garantietermijn van
2 jaar vanaf de datum van aankoop.
Uitgesloten van de garantie is schade door onjuist gebruik, normale slijtage, en gebruik •
en gebreken die de waarde of bruikbaarheid van het apparaat slechts in geringe mate
beïnvloeden. Ingrepen die niet worden uitgevoerd door het door ons geautoriseerde
serviceadres laten de garantie vervallen.
Serienummer
Beschrijving van de storing
Handtekening van de koper
Garantiekaart
Achternaam
Voornaam
Straat
Postcode en plaats
Telefoon
E-mail
AU-1310
Manual de instrucciones
sonoro audio GmbH
Unter Goldschmied 6
50667 Colonia
Alemania
info@sonoro-audio.com
www.sonoro-audio.com
09/09
El fabricante trabaja constantemente en el desarrollo de todos los tipos y modelos. Por favor, comprenda que, por este
motivo, pueden producirse modicaciones en la forma, el contenido y la tecnología del volumen de suministro en cual-
quier momento. Por este motivo, no pueden realizarse reclamaciones en base a los datos, ilustraciones y descripciones
del presente manual de instrucciones. Queda prohibida la reimpresión, reproducción o traducción total o parcial sin la
autorización por escrito del fabricante.
El fabricante se reserva explícitamente todos los derechos de acuerdo con la legislación sobre derechos de autor.
Reservado el derecho a realizar modicaciones.
iPod
®
es una marca / marca registrada de Apple Inc. en EE.UU. y otros países.
Apple no tiene ninguna responsabilidad respecto al funcionamiento de este aparato y su conformidad
con las normas de seguridad.
3
Español
Contenido
1. Indicaciones de seguridad
1.1 No reparar por cuenta propia
1.2 El reproductor de CD
1.3 Limpieza y almacenamiento
1.4 Funcionamiento
1.5 Pila del reloj interno
1.6 Introducción y extracción de discos
2. Puesta en funcionamiento
2.1 Modo en espera / encender / apagar
2.2 Conexión de los auriculares
2.3 Conexión de un dispositivo de audio externo
2.4 Conexión de la antena
2.5 Ajuste del sonido (bajos / agudos)
2.6 Emparejamiento del mando a distancia
3. Elementos de mando y conexiones
4. Ajuste de las funciones básicas
4.1 Puesta en hora
4.2 Selección entre la visualización de 12 y 24 horas
4.3 Ajuste del brillo de la pantalla
4.4 Silenciamiento
4.5 Desconexión automática
5. Radio FM
5.1 Ajuste de las emisoras
5.2 Almacenamiento y selección de emisoras
6. Reproducción de CD
6.1 Función de omisión de títulos
6.2 Función de búsqueda de títulos
6.3 Función de repetición
6.4 Repetición aleatoria
6.5 Función de exploración de títulos
6.6 Reproducción programada
6.7 Silenciamiento
6.8 Desconexión automática
7. Reproducción de iPod
®
(a través de una base eDock)
8. Despertador
8.1 Alarma
8.2 Repetición de la alarma (SNOOZE)
9. Eliminación
9.1 Embalaje
9.2 Aparato
10. Localización de problemas
11. Datos técnicos
12. Garantía
.........................................................................................
4
.............................................................................
4
.........................................................................................
4
...............................................................................
4
................................................................................................
5
...........................................................................................
5
...................................................................
5
.........................................................................................
6
..................................................................
6
...............................................................................
6
......................................................
6
.......................................................................................
6
......................................................................
6
..............................................................
6
............................................................................
7
...............................................................................
10
................................................................................................
10
.............................................
10
...........................................................................
10
.................................................................................................
10
..................................................................................
10
......................................................................................................
11
.....................................................................................
11
........................................................
11
................................................................................................
11
..........................................................................
11
.......................................................................
12
......................................................................................
12
.........................................................................................
12
......................................................................
12
................................................................................12
.................................................................................................
13
...................................................................................
13
................................................
13
............................................................................................................
14
............................................................................................................
14
..................................................................
14
.............................................................................................................
15
.........................................................................................................
15
...........................................................................................................
15
.....................................................................................
16
.......................................................................................................
17
................................................................................................................
19
4
1. Indicaciones de seguridad
Coloque el aparato sobre una supercie sólida y plana.
Preste atención a que
el aparato no quede tapado y que disponga siempre de una circulación de aire suciente;
el aparato no esté sometido a una fuente de calor directa (p.ej. calefacción);
el aparato no esté expuesto a la luz directa del sol;
el aparato no pueda entrar en contacto con humedad, agua o salpicaduras (p.ej. no deje
vasos cerca del aparato);
el aparato no se coloque en las proximidades inmediatas de un campo electromagnético
(p.ej. junto a un televisor o a unos altavoces);
no se coloquen llamas abiertas (p.ej. velas encendidas) cerca o encima del aparato.
No permita que los niños utilicen aparatos eléctricos sin vigilancia. Mantenga también los
plásticos de embalaje fuera del alcance de los niños. Existe peligro de asxia. El aparato debe
conectarse únicamente a una base de enchufe de fácil acceso situada al lado del lugar don-
de se encuentra el aparato. La base de enchufe deberá ser fácilmente accesible para permi-
tirle desenchufar el aparato rápidamente de la red en caso necesario.
1.1 No reparar por cuenta propia
En caso de producirse daños en el aparato o en el cable de red, desenchufe
inmediatamente la clavija de red. No intente abrir o reparar el aparato usted
mismo bajo ninguna circunstancia. ¡Existe peligro de descarga eléctrica! En
caso de avería, rogamos contacte con nuestro Centro de Servicio Técnico u
otro taller de reparación especializado.
1.2 El reproductor de CD
El reproductor de CD es un producto láser de categoría 1. El aparato
está equipado con un sistema de seguridad que impide la emisión
de rayos láser peligrosos durante el uso normal del producto. A n de
prevenir daños en la vista, no manipule el sistema de seguridad del
aparato y procure que no resulte dañado.
1.3 Limpieza y almacenamiento
Antes de limpiar el aparato, desenchufe la clavija de red de la base de enchufe. Limpie el
aparato con un paño seco y suave. Debe evitarse el uso de productos disolventes y de lim-
pieza, puesto que podrían ocasionar daños en la supercie o en las rotulaciones del aparato.
Si no tiene previsto utilizar el aparato durante un periodo prolongado, desenchufe el cable de
red de la base de enchufe.
5
Español
1.4 Funcionamiento
Conecte el cable de red a una base de enchufe de fácil acceso.
1.5 Pila del reloj interno
Este modelo cubo dispone de una pila (CLOCK BATTERY) que se puede cambiar y que se en-
carga de la protección del reloj interno. En caso de corte de corriente, por ejemplo si se produce
un fallo en la red eléctrica, se conservan los ajustes de la hora y del despertador. La iluminación
de la pantalla y las funciones de alarma se desactivan. En cuanto el aparato vuelva a disponer
de corriente eléctrica, en la pantalla se mostrará la hora correcta y las funciones de alarma se
volverán a activar. En el estado de entrega del aparato, la pila de seguridad contiene un plástico.
Para activar la pila de seguridad es necesario extraer ese plástico.
Nota: si se produce un corte de corriente y el aparato no contiene una pila de seguridad, se
deberán volver a ajustar la hora y el despertador. Si los cortes de corriente no son una cir-
cunstancia muy habitual, la duración de la pila únicamente está limitada por su fecha de ca-
ducidad. No obstante, se recomienda sustituirla cada dos años aproximadamente para evitar
que se gaste completamente. Para cambiar la pila, suelte los dos tornillos de la parte posterior
del aparato (véase la gura de la página 9), cambie la pila y vuelva a atornillar los tornillos. La
pila no está cubierta por la garantía de este producto.
Las pilas contienen agentes químicos y deben eliminarse de acuerdo con la normativa.
¡Atención! El uso de una pila incorrecta implica peligro de explosión.
Utilice únicamente pilas del mismo tipo o de uno equivalente (pila de litio de 3 V, CR2032).
1.6 Introducción y extracción de discos
Inserte un CD con la cara rotulada hacia arriba en la unidad de CD.
Para extraer el CD, pulse el botón OPEN.
Advertencia: no introduzca nunca un Mini CD / MD-CD (diámetro de 8 cm)
en la unidad de CD.
¡NO UTILIZAR MINI CD!
6
2. Puesta en funcionamiento
2.1 Modo en espera / encender / apagar
Cuando el aparato recibe corriente eléctrica se encuentra en el modo en espera. Se ilumina la
hora en la pantalla. Para encender el aparato, pulse el botón STANDBY. Vuelva a pulsar
STANDBY para volver a apagar el aparato.
2.2 Conexión de los auriculares
Este aparato permite conectar unos auriculares. Para ello, conecte los auriculares a la hem-
brilla que hay en la parte posterior del aparato.
2.3 Conexión de un dispositivo de audio externo
Este aparato permite conectar un dispositivo de audio externo, como p.ej. un reproductor
MP3, un iPod
®
, un notebook o similar. Utilice para ello un cable con un conector jack apro-
piado y conecte el dispositivo externo a la hembrilla AUX-IN que hay en la parte posterior del
cubo. Acto seguido, pulse el botón MODE para seleccionar el modo AUX (en la pantalla apa-
recerá AUX).
2.4 Conexión de la antena
Conecte la antena suministrada a la hembrilla de antena (ANTENNA) del aparato. Si la recepción
de la radio no es sucientemente buena, intente cambiar la orientación de la antena para mejo-
rar la calidad de recepción. Si dispone de una conexión de antena en la pared, también puede
conectarla a la hembrilla de antena del aparato. No obstante, esta operación requiere un cable
de conexión para antena que se deberá comprar en una tienda.
2.5 Ajuste del sonido (bajos / agudos)
Pulse el botón 1. MENU.
Pulse 2. SKIP hasta que en la pantalla aparezca el tono ajustado actualmente.
Vuelva a pulsar 3. MENU y ajuste los bajos con los botones del volumen.
Vuelva a pulsar 4. SKIP para ajustar los agudos (Treble).
Conrme la selección con 5. MENU.
2.6 Emparejamiento del mando a distancia
Inserte una pila de litio (pila de botón CR2032) con el polo positivo hacia arriba en el 1.
mando a distancia y cierre la tapa.
Pulse el botón 2. STANDBY del aparato para apagarlo.
Mantenga pulsados los botones 3. REVERSE (SKIP) y VOLUME+ en el aparato hasta que en la
pantalla se muestre “Remote”.
Acto seguido, mantenga pulsados los botones 4. MODE y TUN+ del mando a distancia para
emparejarlo. Una vez realizado el emparejamiento, en la pantalla se mostrará “Pairing”.
7
Español
1 Tuning Búsqueda de emisoras +
2 Tuning Búsqueda de emisoras -
3 Unidad de CD
4 Mode Modo de funcionamiento
(FM, CD, iPod, Aux)
5 Menu Ajustes
6 Reverse (Skip) Explorar el título anterior
7 Pause Pausar el CD
8 Play Reproducir el CD
9 Stop Detener la reproducción del CD
10 Forward (Skip) Explorar el siguiente título
11 Open Expulsar el CD
12 Standby Encender el aparato y ajustarlo
al modo en espera
13 Volume Ajustar el volumen +/-
3. Elementos de mando y conexiones
Parte frontal del cubo:
En el modo iPod
®
con base eDock (opcional)
6 Skip Reverse Pulsar brevemente: el título
anterior; mantener pulsado: retroceder
rápidamente en el título
7 Pause Pausar la reproducción
8 Play Iniciar la reproducción
9 Stop Abrir el menú; pulsar repetidamente
para cambiar al siguiente nivel de
navegación superior
10 Skip Forward Pulsar brevemente:
reproducir el siguiente título; mantener
pulsado: avanzar rápidamente en el título
1 2 3 4 5
6
7
8
9
10 11 12
13
8
17 18 19
En el modo de radio
14, 15, 16 Botones de emisora de radio
En el modo de CD
14, 15, 16 Seleccionar directamente los
títulos 1-6
En el modo de CD MP3
15 Saltar 10 títulos hacia atrás
16 Saltar 10 títulos hacia delante
1 Tuning + Siguiente carpeta / siguiente álbum
2 Tuning - Carpeta / álbum anterior
17 Alarm 1
18 Snooze
19 Alarm 2
20 FM ANTENNA Antena FM
21 EXT/IN Selector de antena
(externa/interna)
22 LINE OUT Salida de audio
23 AUX-IN Conexión de entrada de audio
24 CLOCK BATTERY Compartimento de la pila
25 Conexión para auriculares
26 Conexión para fuente de alimentación
12 Voltios 2,5 A
27 iPod
®
Conexión para base eDock
28 Conexión de llave para sistema de
seguridad antirrobo
14
15 16
22
23 25
24 26 28
Parte superior del cubo: Parte posterior del cubo:
27
20
21
9
Español
1 Alarm 1
2 Volume Ajuste del volumen -
3 Volume Ajuste del volumen +
4 Play Reproducir el CD /
Pause Pausar el CD
5 Standby Encender el aparato y ajustarlo
al modo en espera
6 Menu Ajustes
7 Mode Modo de funcionamiento
8 Favorite Pulsar repetidamente para
cambiar entre las emisoras de radio
1-6 memorizadas
9 Stop Detener la reproducción del CD
10 Skip Forward Explorar el siguiente título
11 Skip Reverse Explorar el título anterior
12 Tuning Búsqueda de emisoras +
13 Tuning Búsqueda de emisoras -
14 Alarm 2
15 Snooze Silenciamiento
Mando a distancia:
En el modo de CD MP3
12 Tuning + Siguiente carpeta / siguiente álbum
13 Tuning - Carpeta / álbum anterior
En el modo iPod
®
con base eDock (opcional)
4 Play Iniciar la reproducción /
Pause Pausar la reproducción
9 Stop Abrir el menú; pulsar repetidamente
para cambiar al siguiente nivel de
navegación superior
10 Skip Forward Pulsar brevemente: reproducir
el siguiente título; iPod
®
: mantener
pulsado: avanzar rápidamente en el título
11 Skip Reverse Pulsar brevemente: reproducir
el título anterior; iPod
®
: mantener
pulsado: retroceder rápidamente en el título
Indicación de emparejamiento del mando a distancia con el aparato:
El mando a distancia es un dispositivo de alta frecuencia. En el estado de entrega, está empa-
rejado para evitar que se produzcan interferencias por parte de otros dispositivos durante el
funcionamiento. Si fuera necesario realizar un nuevo emparejamiento por causas técnicas,
proceda tal como se explica en el apartado 2.6.
10
4. Ajuste de las funciones básicas
4.1 Puesta en hora
Coloque el aparato en el modo en espera.1.
Pulse 2. MENU, la hora destellará.
Vuelva a pulsar 3. MENU, las horas destellarán.
Ajuste las horas con los botones de volumen.4.
Pulse uno de los botones 5. SKIP, los minutos destellarán.
Ajuste los minutos con los botones de volumen.6.
Para guardar los ajustes, vuelva a pulsar 7. MENU.
4.2 Selección entre la visualización de 12 y 24 horas
Coloque el aparato en el modo en espera.1.
Pulse 2. MENU, la hora destellará.
Pulse uno de los botones 3. SKIP hasta que en la pantalla aparezca Set-AP.
Vuelva a pulsar 4. MENU y seleccione el formato que desee con los botones SKIP.
Pulse el botón 5. MENU para guardar.
4.3 Ajuste del brillo de la pantalla
Encienda el aparato.1.
Pulse el botón 2. MENU.
Pulse uno de los botones 3. SKIP hasta que en la pantalla aparezca Display.
Vuelva a pulsar el botón 4. MENU y seleccione el brillo que desee con los botones VOLUME.
En la pantalla aparecerá High (alto), Low (bajo) u Off (desactivado).
Pulse el botón 5. MENU para guardar.
4.4 Silenciamiento
Durante la reproducción, pulse el botón Snooze para silenciar el sonido. Para restablecer el
sonido, vuelva a pulsar el mismo botón.
4.5 Desconexión automática
Pulse el botón 1. MENU y luego pulse repetidamente SKIP hasta que aparezca SLEEP.
Vuelva a pulsar el botón 2. MENU y luego pulse los botones de volumen para ajustar los mi-
nutos que debe tardar el aparato en apagarse.
La opción Off desactiva esta función.3.
Conrme la entrada con 4. MENU.
11
Español
5. Radio FM
Encienda el aparato y seleccione el modo de radio con el botón MODE. En la pantalla se
mostrará la frecuencia de radio FM.
5.1 Ajuste de las emisoras
Pulse TUNING+ o TUNING- para buscar emisoras manualmente o manténgalo pulsado durante
dos segundos para iniciar la búsqueda automática. Si la recepción de radio no le resulta satis-
factoria, conecte el cubo a la antena del edicio o intente cambiar la orientación de la antena
del aparato para mejorar la calidad de recepción. El sintonizador es muy sensible. Por este mo-
tivo, a veces basta con subir o bajar 0,05 MHz la frecuencia de la emisora.
5.2 Almacenamiento y selección de emisoras
Busque una emisora.1.
Mantenga pulsado uno de los botones de emisora que hay encima del altavoz hasta que 2.
se escuche un pitido breve. La emisora quedará guardada en esta posición.
Para volver a abrir la misma emisora en otro momento, pulse brevemente el botón de emisora
correspondiente.
6. Reproducción de CD
Cuando se introduce un CD el aparato cambia automáticamente al modo de CD y comienza
la reproducción. Este reproductor de CD puede reproducir discos de audio que incluyen
CD-R y CD-R(W). No obstante, no es compatible con CD-ROM, CD-I, CDV, VCD, DVD o CD
de ordenador. Según el número de pistas que contenga el disco, el tiempo de lectura puede
llevar hasta más de 10 segundos.
Cuando el reproductor de CD está leyendo el contenido de un CD, en la pantalla aparece 1.
“Reading”. También se muestran el número total de títulos y la duración total de la repro-
ducción (o el número total de álbumes y títulos en los CD MP3).
Si ha creado un CD MP3 con carpetas o álbumes, pulse el botón 2. 15 ó 16 para seleccionar
la carpeta o el álbum que desee.
Pulse uno de los botones 3. SKIP hasta que se muestre el número del título deseado.
Pulse 4. PAUSE para pausar la reproducción. Vuelva a pulsar PAUSE para reanudar la
reproducción.
Pulse 5. STOP para detener la reproducción.
6.1 Función de omisión de títulos
Para seleccionar un título determinado del CD, pulse uno de los botones SKIP hasta que se mues-
tre el número del título deseado. Esta operación se puede realizar durante la reproducción o en el
modo STOP. En los CD MP3 que contienen varios títulos, utilice los botones de emisora 5 (15) y 6
(16) para saltar hacia delante o hacia atrás en pasos de 10.
12
6.2 Función de búsqueda de títulos
Durante la reproducción, mantenga pulsado uno de los botones SKIP para iniciar la búsque-
da. Cuando se alcance la posición deseada, vuelva a soltar el botón.
6.3 Función de repetición
Durante la reproducción de CD, pulse dos veces el botón 1. MENU.
Con el botón 2. SKIP FORWARD, seleccione REP 1 (repetir sin n el título actual) o REP ALL
(repetir todos los títulos).
Conrme la entrada con 3. MENU.
Para nalizar esta función, pulse dos veces 4. MENU y, acto seguido, pulse repetidamente
SKIP FORWARD hasta que desaparezca la indicación en la parte inferior de la pantalla.
A continuación, vuelva a pulsar 5. MENU para conrmar la entrada.
6.4 Repetición aleatoria
Durante la reproducción, pulse dos veces el botón 1. MENU.
Seleccione SHUFFLE con el botón 2. SKIP FORWARD.
Conrme la entrada con 3. MENU. Se reproducirán todos los títulos en orden aleatorio.
Para nalizar esta función, pulse dos veces 4. MENU y, acto seguido, pulse repetidamente
SKIP FORWARD hasta que desaparezca la indicación en la parte inferior de la pantalla.
A continuación, vuelva a pulsar 5. MENU para conrmar la entrada.
6.5 Función de exploración de títulos
Durante la reproducción, pulse dos veces el botón 1. MENU.
Seleccione INTRO con el botón 2. SKIP FORWARD.
Conrme la entrada con 3. MENU. Se reproducirán los primeros 10 segundos de cada título
del CD.
Para nalizar esta función, pulse dos veces 4. MENU y, acto seguido, pulse repetidamente
SKIP FORWARD hasta que desaparezca la indicación en la parte inferior de la pantalla.
A continuación, vuelva a pulsar 5. MENU para conrmar la entrada.
6.6 Reproducción programada
En el modo 1. STOP, pulse dos veces el botón MENU.
Seleccione PROG con el botón 2. SKIP FORWARD.
Conrme la entrada con 3. MENU.
Acto seguido, seleccione el primer título con los botones 4. SKIP.
Conrme con 5. PLAY.
Repita los dos últimos pasos hasta que se hayan guardado todos los títulos.6.
Para iniciar la reproducción programada, vuelva a pulsar 7. MENU.
Pulse 8. STOP para cancelar la reproducción programada.
13
Español
Para nalizar esta función, pulse dos veces 9. MENU y, acto seguido, pulse repetidamente
SKIP FORWARD hasta que desaparezca la indicación en la parte inferior de la pantalla.
A continuación, vuelva a pulsar 10. MENU para conrmar la entrada.
6.7 Silenciamiento
Durante la reproducción, pulse el botón SNOOZE para silenciar el sonido. Para restablecer el
sonido, vuelva a pulsar el mismo botón; en la pantalla aparecerá Mute.
¡Cuando el aparato está silenciado (Mute), los demás botones no funcionan!
6.8 Desconexión automática
Pulse el botón 1. MENU con el aparato en marcha y, acto seguido, pulse repetidamente SKIP
hasta que aparezca SLEEP.
Vuelva a pulsar el botón 2. MENU y luego pulse los botones de volumen para ajustar los minu-
tos que debe tardar el aparato en apagarse.
La opción Off desactiva esta función.3.
Conrme la entrada con 4. MENU.
7. Reproducción de iPod
®
(a través de una base eDock)
Conecte la base eDock a su cubo tal como se explica en el manual de instrucciones de la
base eDock.
Encienda el aparato y pulse el botón MODE para seleccionar el modo iPod
®
. En la pantalla
aparecerá IPOD. Si no hay conectada ninguna base eDock o iPod
®
, en la pantalla aparecerá
“NO IPOD”.
Pulse el botón PLAY para iniciar y detener (Pause) la reproducción. Los botones SKIP funcio-
nan en el modo iPod
®
igual que en la reproducción de CD. El botón STOP permite acceder al
nivel superior del iPod
®
(el iPod
®
no forma parte del volumen de suministro); en la pantalla
aparecerá MENU. En este caso, los botones Skip se utilizan únicamente para navegar por los
distintos niveles del iPod
®
, mientras que el botón PLAY permite conrmar las entradas. Si no
se realiza ninguna entrada durante 6 segundos, el cubo regresa al modo iPod
®
normal.
Naturalmente, la base eDock también funciona con el iPone, aunque para ello será necesario
conectarla en el modo de avión (Airplane).
Para obtener información acerca del funcionamiento del iPod
®
, consulte el manual de ins-
trucciones de su iPod
®
.
14
8. Despertador
8.1 Alarma
Se pueden programar dos horas de alarma/despertador distintas.
Mantenga pulsado uno de los dos botones Alarm hasta que destelle la hora.1.
Seleccione las horas con los botones de volumen y conrme con el botón 2. SKIP.
Acto seguido, ajuste los minutos con los botones de volumen.3.
Conrme la entrada con el botón 4. ALARM correspondiente.
A continuación, seleccione con el botón 5. MODE si desea que la alarma utilice el CD, el
iPod
®
, la entrada AUX*, la radio FM o el zumbador.
En caso de seleccionar la radio FM como señal de despertador: pulse uno de los botones 6.
de emisora de radio (1 - 6) o el botón FAVOR del mando a distancia para seleccionar la
emisora que desea utilizar.
En caso de seleccionar el CD como señal de despertador: seleccione el número del título 7.
del CD que desea utilizar con los botones SKIP. El número del título del CD también se
puede seleccionar directamente con los 6 botones de emisora de radio (1 - 6).
Conrme la entrada con el botón 8. ALARM correspondiente.
A continuación, ajuste el volumen que desee con los botones de volumen.9.
Pulse el botón 10. ALARM correspondiente para guardar el modo de alarma.
* Requiere que haya conectado un dispositivo de reproducción.
Para activar o desactivar la alarma, pulse brevemente el botón STANDBY o el botón ALARM
pertinente.
Para detener la alarma, pulse brevemente SNOOZE (modo de repetición de alarma).
8.2 Repetición de la alarma (SNOOZE)
El tiempo de la función SNOOZE se puede personalizar. Mantenga pulsado SNOOZE cuando esté
desconectado. Seleccione la duración que desee y guárdela con SNOOZE.
Durante el despertador, pulse dos veces el botón SNOOZE y modique la duración
de la repetición de alarma con los botones VOLUME +/-. Para conrmar el tiempo de repetición
de la alarma, vuelva a pulsar el botón SNOOZE.
15
Español
9. Eliminación
9.1 Embalaje
Este radio CD Design se suministra en un embalaje como medida de protec-
ción contra posibles daños de transporte. Los embalajes son materias primas
que se pueden reutilizar y que se pueden reintroducir en el ciclo de reciclaje
de materias primas.
9.2 Aparato
Cuando el aparato llegue al nal de su vida útil, no lo tire nunca a la basura
doméstica. Elimínelo siempre pensando en el medio ambiente y de acuerdo
con la normativa.
Por favor, tenga en cuenta que este aparato de electrónica de entretenimiento está sujeto a
la directiva europea 2002/96/CE sobre la reducción de residuos electrónicos.
Por este motivo, está prohibido eliminarlo con la basura doméstica.
Consulte a la administración municipal, las autoridades de eliminación de residuos y
la tienda donde compró el producto para obtener información sobre la eliminación de
aparatos usados.
Puede entregar su aparato gratuitamente a los centros de recogida municipales.
Si elimina debidamente sus aparatos usados evitará daños al medio ambiente y no
pondrá en peligro su salud.
16
10. Localización de problemas
¡Atención! No intente nunca reparar el aparato usted mismo, ya que perdería todo derecho
a la garantía. No abra la caja, puesto que existe peligro de descargas eléctricas. Si se produ-
ce un fallo compruebe primero los puntos indicados más abajo antes de llevar el aparato a la
reparación. Si no puede resolver el fallo mediante estas recomendaciones, rogamos se ponga
en contacto con su distribuidor o con nuestro Servicio de Atención al Cliente.
En la pantalla aparece “NO DISC”
Introduzca un CD
Compruebe si se ha introducido el CD al revés
Espere a que se evapore la humedad condensada en el sistema óptico
Cambie o limpie el CD
Utilice un CD-RW nalizado o un disco MP3 (de formato correcto)
Mala calidad de recepción
Si la señal es demasiado débil, vuelva a orientar la antena o conecte el aparato a una
antena externa para mejorar la recepción
Aumente la separación entre el cubo y otros aparatos, como p.ej. televisores o grabadoras
de vídeo
No se escucha sonido o mala calidad de reproducción
Ajuste el volumen
Desconecte los altavoces del aparato
Asegúrese de que el CD MP3 se haya grabado con una velocidad de transmisión de
32-256 kbps con frecuencias de exploración de 48 kHz, 44,1 kHz ó 32 kHz
No funciona la alarma
Ajuste correctamente la hora
El volumen del despertador es demasiado bajo
Active la alarma
El mando a distancia no funciona o funciona incorrectamente
Distancia excesiva; reduzca la distancia entre el mando a distancia y el aparato.
La pila está gastada; cambie la pila del mando a distancia.
La recepción se solapa con otras frecuencias o aparatos. No utilice otros aparatos en la
gama de frecuencias 433,92 MHz. Cambie el emplazamiento del aparato.
El mando a distancia no está emparejado; proceda tal como se explica en el apartado 2.6.
Nota: en nuestros productos se utilizan únicamente chapas de madera real que garantizan un
aspecto natural y una alta calidad. La chapa de madera es un producto natural. Las irregulari-
dades en la estructura de la supercie proporcionan un aspecto natural. No afectan en forma
alguna al funcionamiento y a la calidad de nuestros productos y no constituyen un motivo de
reclamación.
17
Español
11. Datos técnicos
Adaptador de red: Ktec, KSAFF1200250W1EU
Entrada: 100-240V ~ 50/60Hz 0,8A
Salida: 12V 2,5A
Consumo de potencia en espera: < 2W
Reproductor de CD: láser de categoría 1
Entrada AUX: conector jack de 3,5 mm
Mando a distancia RF, tipo: RC-3
Frecuencia de operación: 433,92 MHz
Pila: pila de litio, tipo: CR 2032
Gama de frecuencias FM: 87,5 MHz --- 108,0 MHz
Reservado el derecho a realizar modicaciones técnicas.
Declaración de conformidad
Fabricante: sonoro audio GmbH
Por la presente, declaramos que el sonoro cubo cumple en términos de
diseño, construcción y tipo constructivo con los requisitos básicos de la
directiva de compatibilidad electromagnética 2004/108/CEE, la directiva
de baja tensión 2006/95/CEE y la directiva R&TTE 1999/5/CEE hasta el
momento de declaración de las modicaciones aplicables.
89


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Sonoro Cubo at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Sonoro Cubo in the language / languages: English, Dutch, French, Italian, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 1,5 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Sonoro Cubo

Sonoro Cubo User Manual - German - 20 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info