474207
15
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/36
Next page
PP
QQ
SS
RR
TT
D
GB
F
NL
S
N
DK
SF
I
E
RU
PL
15
P: Laufwagen mit Schubstange und Torbeschlag ganz nach vorne ziehen
Torbeschlag mittig an Tor anhalten, Löcher Ø 5 mm vorbohren
Q: Torbeschlag mit möglichst allen Schrauben festziehen
R: Bei Bedarf andere als die mitgelieferten Schrauben verwenden
S: Schaltschieber ganz an den Laufwagen heranschieben
T: Schaltschieber festziehen
P: Move Drive unit together with actuator arm and door mounting fully forward.
Position door mounting in door centre edge to edge, mark and pre- drill ø 5 mm holes.
Q: Attach door mounting securely using as many screws as possible.
R: If necessary use screws or bolts of own chioce (not supplied).
S: Move front switch operating plunger fully up to motor drive unit.
T: Secure plunger.
P: Tirer complètement vers lavant le chariot avec le bras de poussée et la ferrure de porte.Appliquer la
ferrure de porte contre le milieu de la porte, percer des avant-trous de 5 mm de diamètre
Q: Visser la ferrure de porte si possible avec toutes les vis
R: En cas de besoin, utiliser d’autres vis que celles livrées
S: Amener le curseur de commutation jusqu’à hauteur du chariot
T: Visser à fond le curseur
P: Loopwagen met duwstang en deurbeslag geheel naar voren trekken
Deurbeslag in het midden tegen de deur aanhouden, gaten Ø 5 mm voorboren
Q: Deurbeslag bij voorkeur met alle schroeven vastdraaien
R: Desgewenst andere dan de meegeleverde schroeven gebruiken
S: Schakelschuif geheel tegen de loopwagen aanschuiven
T: Schakelschuif vastdraaien
P: Dra fram löpvagnen med dragarm och portbeslag så långt det går.
Borra hål (Ø 5 mm) för portbeslaget på portens mittlinje.
Q: Skruva fast portbeslaget, helst med alla skruvarna.
R: Vid behov får även andra än de medlevererade skruvarna användas.
S: Skjut brytstiftet mot löpvagnen.
T:Spänn fast brytstiftet.
P: Glidevognen med skyvestang og portbeslaget trekkes helt frem
Portbeslaget stoppes i midten av porten, hull Ø 5 mm bores
Q: Portbeslaget skrues fast med, om mulig, alle skruene
R: Hvis nødvendig benyttes det andre skruer enn de som er levert
S: Styresleiden skyves helt frem til glidevognen
T: Styresleiden skrues fast
P:Kørevogn med trækstang og portbeslag trækkes helt frem
Portbeslag placeres midt på porten, huller Ø 5 mm bores for
Q: Portbeslag fastskrues så vidt muligt med alle skruer
R: Om nødvendigt kan der benyttes andre skruer end de medleverede
S: Kontaktglideren skydes helt hen til kørevognen
T: Kontaktglideren spændes fast
P:Työnnä liukuvaunu, työntötanko ja ovihela eteen kiskon päähän saakka
Sovita hela oven keskikohtaan, poraa kiinnitysreiät (Ø 5 mm)
Q: Kiinnitä hela - jos mahdollista - kaikilla ruuveilla ja kiristä ruuvit
R:Käytä tarvittaessa muita kuin asennussarjan mukana toimitettuja ruuveja
S:Työnnä kytkinluisti liukuvaunuun saakka
T: Lukitse luisti paikalleen
P: Tirare tutto in avanti il carrello con il tirante longitudinale e l’armatura della porta
Fermare l’armatura porta al centro della porta, pretrapanare i fori Ø 5 mm
Q: Serrare l’armatura porta con possibilmente tutte le viti.
R: All’occorrenza utilizzare viti diverse da quelle a corredo
S: Spingere il finecorsa fino a battere contro il carrello
T: Serrare il finecorsa
P: Desplazar el carro hacia adelante hasta el tope con la barra de empuje y el herraje de la puerta.
Sujetar el herraje de la puerta en el centro de ella, perforar previamente los orificios de Ø 5 mm.
Q: Apretar el herraje de la puerta en lo posible con todos los tornillos
R: En caso necesario se deberá utilizar otros tornillos más adecuados que los incluidos en el aparato.
S: Desplazar el tope fin de carrera hasta que quede apoyada al carro.
T: Apretar el tope fin de carrera.
15


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Sommer Triathlon 1100N at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Sommer Triathlon 1100N in the language / languages: English, German, Dutch, Danish, French, Italian, Swedish, Spanish, Norwegian, Finnish as an attachment in your email.

The manual is 4,24 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info