5
6
4
2
2
3
1
1
2
1
2
1
2
Ø ≥ 47 mm (1.85 in) ≥ 60 mm (2.36 in)
SLT 50 SLT 60
e 4 mm (0.16 in) 8 mm (0.32 in)
L 25 mm (0.98 in) 35 mm (1.38 in)
SLT 50 SLT 60
P
SF
S
GR
NL
D
I
N
GB
E
DK
F
P
SF
S
GR
NL
D
I
N
GB
E
DK
F
N
N
GB
GB
E
E
DK
DK
F
F
P
P
NL
NL
SF
SF
D
D
S
S
GR
GR
I
I
P
SF
S
GR
NL
D
I
N
GB
E
DK
F
L=..........mm/in
SLT “L” SLT “R”
The blue push button always corresponds to the up limit switch (wound blind).
Le bouton-poussoir bleu correspond toujours au fin de course haut (toile enroulée).
De blauwe druktoets dient voor het afstellen van het hoogste punt.
Mit der blauen Einstelltaste wird immer die obere Endlage eingestellt.
Il pulsante blu corrisponde sempre alla posizione di fine corsa alto (tenda avvolta).
El botón azul siempre corresponde a la posición de final de carrera superior (toldo enrollado).
O botão azul corresponde sempre ao fim de curso no ponto alto (toldo enrolado).
Blå knapp motsvarar alltid övre gränsläge (inrullad duk).
Blå knapp er alltid øvre endebryter (innrullet duk).
Blå knap modsvarer altid øvre endestop (indrullet dug).
Sininen painike vastaa aina ylärajaa (sisäänrullattu kangas).
Το µπλέ κουµπί αντιστοιχεί πάντα για το άνω ριο.
P
SF
S
GR
NL
D
I
N
GB
E
DK
F
Live Neutral Earth
phase neutre terre
Fase nul Aarde
Phase Neutralleiter Erde
fase neutro terra
Fase Neutro Tierra
fase neutro terra
fas nolla jord
fase null jord
fase nul jord
vaihe nolla Maadoitus
Φάση Ουδέτερος Γείωση
230 V / 50 Hz
120 V / 60 Hz
Blue Brown Black Green-yellow
Bleu Marron Noir Vert-jaune
Blauw Bruin Zwart Geel/groen
Blau Braun Schwarz Gelb-Grün
Blu Marrone Nero Giallo/verde
Azul Marrón Negro Verde-amarillo
Azul Castanho Preto Verde-amarelo
Blå Brun Svart Grön/gul
Blå Brun Sort Grønn/gul
Blå Brun Sort Grøn/gul
Sininen Ruskea Musta Vihreä/keltainen
Μπλέ Καφέ Μαύρο Πράσινο-κίτρινο
White Black Red Green
Blanc Noir Rouge Vert
Wit Zwart Rood Groen
Weiß Schwarz Rot Grün
Bianco Nero Rosso Verde
Blanco Negro Rojo Verde
Branco Preto VermelhoVerde
Vit Svart Röd Grön
Hvit Sort Rød Grønn
Hvid Sort Rød Grøn
Valkoinen Musta PunainenVihreä
Άσπρο Μαύρο κκκινο Πράσινο
21 3 421 3 4
4
1
2
3
L
N
Check -
Vérifier -
Controleer -
Kontrolle -
Verifica -
Comprobar -
Verificar
-
Kontrollera -
Kontroller -
Kontrollér -
Tarkasta -
Ελέγξτε
LN
2
1
3
4
L
N
2
1
3
4
L
N
▲
▼
2
3
2
L
L
3
▼
2
SLT ”R”
SLT ”L”
1
▲
~10 cm
3
SLT ”R”
SLT ”L”
1
2
4
3
230 v
50 Hz
120 v
60 Hz
2 3
2 3
Oprolbuis gereedmaken
Preparação do tubo
Putkien käsittely
Tube preparation
Preparazione del tubo
Forbedredelse av rør
Buismotor monteren
Montagem do operador
Moottorin asentaminen putkeen
Motor mounting
Montaggio del motore
Montering av motoren i rør
Oprolbuis monteren
Instalar o tubo nos suportes
Moottorin ja putkien asennus moottori-
kiinnikkeeseen ja päätyheloihin
Montagemogelijkheden
Configurações de montagem
Asennusvaihtoehdot
Install the tube on the brackets
Fissaggio del tubo ai suoi supporti
Montering av motor og rør på
motorfeste og endebeslag
Mounting configuration
Configurazioni di montaggio
Monteringskonfigurasjoner
Supply - Alimenter - Voeding - Klemmenbelegung - Alimentazione - Alimentación
Alimentação
- Anslutningar - Tilkoblinger- Tilslutninger - Liitännät -
Παροχή
Instellen van de eindposities
Regulação dos fins de curso
Rajojen säätö
End limits adjustment
Regolazione dei fine corsa
justering av endebrytere
Möglichkeiten der Endlageneinstellung
Inställning av gränslägen
Προβλήµατα λειτουργίας
Réglage des fins de courses
Regulación de los finales de carrera
Indstilling af endestop
Montage der Welle in die Lager
Montering av motor & rör på motorfäste och ändbeslag
Τοποθετήστε τον σωλήνα στα στηρίγµατα.
Montage Varianten
Montage möjligheter
Τρποι τοποθέτησης
Installer le tube sur ses supports
Instalar el tubo en los soportes
Montering af motor & rør på motorbes-
lag og endebeslag
Configurations de montage
Configuraciones de montaje
Monteringskonfiguration
Vorbereitung der Welle
Bearbetning av rör
Προετoιµασία σωλήνα
Préparation du tube
Preparación del tubo
Bearbejdning af rør
Antriebsmontage
Montering av motorn i rör
Τοποθέτηση µοτέρ.
Assemblage du moteur
Montage del operador
Montering af motoren i rør
Check - Vérifier - Controleer - Kontrolle - Verifica -
Comprobar - Verificar - Kontrollera - Kontroller -
Kontrollér - Tarkasta -
Ελέγξτε
Black Red
Noir Rouge
Zwart Rood
Schwarz Rot
Nero Rosso
Negro Rojo
Preto Vermelho
Svart Red
Sort Rød
Sort Rød
Musta Red
Μαύρο
κκκινο
Brown Black
Marron Noir
Bruin Zwart
Braun Schwarz
Marrone Nero
Marrón Negro
Castanho Preto
Brun Svart
Brun Sort
Brun Sort
Ruskea Musta
Καφέ Μαύρο
P
NL
I
N
GB
SF
E
DK
F
D
S
GR
Buismotor op lichtnet aansluiten
Alimentação e cablagem
Sähköasennukset
Power supply and wiring
Alimentazione e cablaggio
Elektrisk installasjon
Stromversorgung und Klemmenbelegung
Elektrisk installation
Παροχή ρεύµατος και καλωδίωση
Alimentation et câblage
Alimentación y cableado
Elektrisk installation
P
SF
S
GR
NL
D
I
N
GB
E
DK
F
Down limit adjustment
Paramétrage du fin de course bas
Laagste positie instellen
untere Endlage einstellen
Regolazione del fine corsa basso
Regulación del punto bajo del final de carrera
Regulação do ponto baixo do fim de curso
Inställning av nedre gränsläge
Innstilling av nedre endeposisjon
Indstilling af nedre endestopposition
Alaraja-asennon asetus
Ρύθµιση κάτω ορίου.
NL
D
I
GB
E
F
Up limit adjustment
Paramétrage du fin de course haut
Hoogste positie instellen
obere Endlage einstellen
Regolazione del fine corsa alto
Regulación del punto alto del final de carrera
P
SF
S
GR
N
DK
Regulação do ponto alto do fim de curso
Inställning av övre gränsläge
Innstilling av øvre endeposisjon
Indstilling af øvre endestopposition
Yläraja-asennon asetus
Ρύθµιση πάνω ορίου.