9
• Prüfen Sie, ob der obere Rand des Behälters oder
Glases sowie die Dichtung des Universaldeckels
unbeschädigt und sauber sind. Reinigen Sie den Rand
und den Deckel mit einem mit lauwarmem Wasser
angefeuchteten Tuch und vakuumieren Sie erneut.
• Kontrollieren Sie, ob die Dichtungen im
Behälterdeckel oder Universaldeckel richtig sitzen
und unbeschädigt sind.
Die SOLIS Behälter oder die SOLIS
Universaldeckel verlieren ihr Vakuum
• Prüfen Sie, ob der Knopf des Behälterdeckels auf
«VACUUM» steht, bevor Sie mit dem Behälter
vakuumieren und ob er nach dem Vakuumieren auf
«CLOSED» steht.
• Schauen Sie nach, ob der O-Ring unter dem Knopf
des Behälterdeckels oder Universaldeckels richtig
sitzt und genau passt.
DIE SOLIS Family Behälter verlieren ihr Vakuum
• Schauen Sie nach, ob die Dichtung unter dem
mittleren Knopf (20) des Behälterdeckels richtig
sitzt und genau passt.
SOMMAIRE
– NOMENCLATURE ET FONCTIONS page 9
– CONSIGNES IMPORTANTES page 10
– MODE D'EMPLOI page 11–13
• Réaliser les sachets à partir des
rouleaux SOLIS page 11
• Mise sous vide avec les sachets
coupés du rouleau ou avec des
sachets prédécoupés SOLIS page 12
• Conditionnement en récipients
SOLIS ou Couvercles Universels
SOLIS page 12
NOMENCLATURE et FONCTIONS DE L'APPAREIL
Voir illustrations page 1.
(1) Indicateur de vide – Passe du jaune au vert
quand le vide est créé.
(2) Niveau de vide – Tourner le compteur dans le
sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le
niveau du vide et dans le sens inverse aux aiguilles
d'une montre pour le réduire.
(3) Bouton LOCK – Dans la position de fermeture
les boutons bloquent le couvercle quand on amorce
la phase de conditionnement dans les sachets, les pots
et les récipients; et ils se décrochent automatiquement.
(4) Prise d'air pour le tube – Pour introduire le
tube prévu pour les récipients, pots, couvercles
universels et bouchons bouteille, etc.
(5) Temps de soudage – Tourner le compteur dans
le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le
temps de soudure et dans les sens inverse pour le
réduire.
(6) Commande manuelle du vide «MAN VAC» –
Presser le bouton pour prolonger la fonction du vide
en désactivant la valeur présélectionnée (2).
(7) Commande manuelle «MAN SEAL» – Appuyer
sur le bouton pour déclencher immédiatement
l'opération de soudage en désactivant la valeur du
niveau du vide présélectionnée (2).
(8) Interrupteur ON(I)/OFF(0) – Appuyer sur le
bouton pour mettre en marche le SOLIS MAXIMA.
Garder la position OFF (0) lors de son non utilisation.
(9) Témoin de soudure – Le voyant jaune s'allume
quand le soudage a lieu.
(10) Coupeur de sachets – Presser et diriger dans
une direction ou dans l'autre pour couper les sachets
selon la dimension désirée.
(11) Couvercle – La pompe du vide est actionnée
en appuyant sur les deux boutons du Couvercle.
(12) Filtre – Protège la pompe contre l'entrée de
poussière et liquides qui pourraient l'endommager.
Pour en faciliter le nettoyage, enlevez le filtre en le
tirant vers vous.
(13) Joint de compression – Presse le sachet sur
la barre de soudure.
(14) Joints d'étanchéité – Ils assurent l'étanchéité
de la chambre et permettent l'évacuation de l'air des
sachets et des récipients.
(15) Porte-sachets – Siège pour le stockage d'un
rouleau de sachets a portée de main pour usage
immédiat.
(16) Patins antidérapants – Les patins empêchent
l'appareil de glisser pendant son utilisation.
(17) Chambre du vide à bac – Pour positionner
l'extrémité ouverte du sachet à l'intérieur de la
chambre, faire sortir l'air du sachet et éliminer le
liquide en excès éventuellement présent.
(18) Barre de soudure – Elément chauffant
recouvert en Téflon qui permet de souder le sachet
sans qu'il se colle à la barre.
• Conditionnement dans les
récipients SOLIS Family page 13
• Conditionnement dans les pots
en verre page 13
• Conditionnement avec Bouchon
bouteille SOLIS page 13
– INSTRUCTIONS POUR LE
NETTOYAGE page 14
– CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES page 14
– ACCESSOIRES page 14
– LOCALISATION DES PANNES page 15–16
SOLIS Maxima
LE SYSTÈME DE CONDITIONNEMENT SOUS VIDE POUR UN USAGE PROFESSIONNEL
Félicitations pour votre achat et merci de nous avoir fait confiance. Nous vous suggérons de lire attentivement
ces instructions pour être sur d'utiliser correctement le SOLIS MAXIMA et obtenir les meilleurs résultats de
conservation. Nous vous conseillons en outre de garder avec soin ce manuel pour pouvoir le consulter
ultérieurement.