100% Recycled Paper
}
es • ESPAÑOL
en • ENGLISH
fr • FRANÇAIS
de • DEUTSCH
pt • PORTUGUÊS
it • ITALIANO
nl • NEDERLANDS
cs • ČESKY
pl • POLSKI
sk • SLOVENČ INA
hu • MAGYAR
bg • българск
hr • HRVATSKA
ro • ROMÂNĂ
INSTRUCCI ONES DE USO
INSTRUCTI ONS FOR USE
MODE D’EMPL OI
GEBRAUCHSANLEI TUNG
INSTRUÇÕES D E USO
ISTRUZION I PER L’US O
GEBRUIKSAAN WIJZING
NÁVOD K POUZI TÍ
INSTRUKCJA O BSŁUGI
NÁVOD NA POUŽIT IE
HASZNÁLATI U TASÍTÁS
ИНСТРУК ЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
UPUTE ZA UPOTREB U
INSTRUCŢ IUNI DE UTILIZAR E
INSTRUCŢ IUNI DE UTILIZAR E
Solac is a registered Trade Mark 10/09
ČESKY cz
i Vážený zákazníku
Gratuluje me vám k v ýbě ru produktu SOLAC. Naše pr odukty jsou navrhnu té a vyrobené
s úmyslem dlouhod obého pohodlí a splně ní oč ekává ní našich nejnároč ně jších zá ka-
zníků . S elektrickými za ř ízeními SOLAC se můžete cítit v bezpe čí s v ědomím, že
odpovídají nejpř ísně jším stan dardů m kvality a bezpe č no sti.
V touze nepř etržitého vylepšování si společnost SOLAC vyhrazuje právo na zm ěny be z
př edchozího oznámení.
1B e z p ečnostní pokyny
•Před použitím za řízení si pozorn ě p řeč tě te tento návod.
• Tento návod na použití je nedílnou souč ástí výrobku .Uschovejte jej pro pozdě jší potřebu.
• Toto zař ízení je urč ené k použití v domácnosti, ne k prů myslovému použití. Jakék oli jiné
použití než to, co je uvedené v tě chto in strukcích mů že být nebezpečné.
•Děti byste m ěli mít pod dozorem, ne hrají-li si se zařízením.
• Toto zař ízení není vhodné k použití lidmi (včetně dětí) se sníženými t ělesnými, sm yslovými
nebo mentálními schopnostmi, nebo s nedosta tkem zkušeností a znalostí bez do zoru nebo
bez př e dchoz ího vyšk olení ohled ně použití zař ízení o sobou, která je odpově dná za jejich
bezpeč nost.
•Z ařízení žádným zp ůsobem neupravujte ani neopravujte. Když zjistíte na p řívodním kabelu
nebo jiné č ásti zař ízení jak ékoli poš kození, nepo užívejte jej a obrat’te s e prosím na
specializované servisní středisko.
• Aby nedošlo k eventuálním riziků m, pokud je poškozena napájecí šňů ra, měla by být
vymě ně na ve výrobním závod ě , n ebo v servisní opravně poskytujíc í náš poprodejní servis
nebo by to mě l provést obdobně kvalif ikovaný pracovník.
• Č ásti nebo p ř íslušenství, které není dodávané an ebo doporuč ené výrobcem SOLAC ,
nepoužívejte.
•Před p řipojením za řízení ke zdroji e lektrické energie zkontrolujte, že jmenovité napětí
odpovídá napě tí u vás doma.
•Z ařízení po použití, p řed instalací nebo vým ěnou částí, p řed vykonáním jakékoli údržby a
př ed č iště ním odpojte od zdroje elektrické energie. Za ř ízení také odpojte v p ř ípadě výpadku
elektrického proudu.Při p ř ipojení a odpojení musí být zařízení vypnuté.
• Nikdy netahejte za kabel ani za ně j zařízení nezavě šujte. Vžd ycky tahejte za zástrč ku, nikdy
netahejte za napájecí kabel.
d
Vysoušeč nepoužívejte v blízko sti van, umyvadel, sprch nebo jiných nádob s vodou.
Pokud spotřebi č spadne do vody, NEPOKO UŠEJTE se jej vytáhnou. Okamžitě jej
odpojte od napájení. Zař ízení nenamáč ejte do vody ani do jiné kapaliny a nedávejte
jej do myč ky na nádobí. Během č iště ní nedovolte, aby se p ř ístroj dos tat do kontaktu
s vodou. Na zař ízení ani na napájecí kabel ne stř íkejte vodu.
•Z ařízení nikdy nenechávejte venku a nevystavujte jej tím př írodním živlům.
• Nemanipulujte se zař ízením s mokrýma rukam a.
•Z ařízení nikdy nenechejte v činnosti na mokrém povrchu nebo látce.
• Když fén používáte v koupelně , odpojte jej po každém použití od zdroje ele ktrické energie,
protože je nebezpeč né nechávat př ístroj v blízkost i vody, i když je vypnutý.
•K vůli mimo řádné ochran ě vám doporu čujeme do elektrického obvodu, který zásobuje
koupelnu, nainstalovat pojistn é zař ízení (RDD), které nepřekra č uje 30mA. Zeptejte se
vašeho instalatéra.
b
DŮ LEŽITÉ: Když chcete p ř ístroj odstranit, NIK DY jej nevyhazujte do odpadu.
Odneste jej na nejbližší MÍSTO SBĚRU nebo pr odejci nebo do
autorizovaného servisu Solac. Pomů žete tím životnímu prostředí.
2P o p i s
Hlavní součásti
1 Hlavní těleso
2 Nap ájecí kab el
3K r y t přívodu vzd uchu
4Přívod vzduchu s keramickým io nizač ním povrchem
Ovladače a kontrolky
5 Reg ulátor te ploty (3 po lohy)
6 Vypínač a ovládací tlač ítko proudě ní vzduchu (2 polohy)
7T l ačítko stud eného vzduchu
8 Kontrolka ionizéru
Př íslušenství
9 Profes ionální ult ratenká hub ice
10 Speciální difuzér na kad eř e
Ochrana proti př ehř átí
Z Toto za řízen í je vybavené bezpeč nostním systé mem, který se v případ ě přehř átí
vypne (např íklad když je vstup nebo výstup vzduchu blokovaný). K dyž se zařízení
bě hem použití vypne, odp ojte jej od zdro je elektrické energ ie a pě t minut poč kejte.
Odstraň te př íč inu ucpání a za ř ízení opě tovně zapně te.
Elektrické specifikace
• Vstupní n apětí:
230-240V, 50 /60Hz
• Spotř eba ene rgie:
2000-2200 W
3I o n i z é r
i Model SP7161 obsahuje ioni zér, který bě hem provozu su šič e pokaždé pracuje,
bez ohledu na vybranou pozi ci..
Revoluč ní ionizér
• Exkluz ivní iontová technologie s poleč nosti SOLAC po skytuje revoluční vlasový systém,
pomocí př irozen é energie iontů . Pokr oč ilá technolog ie umožň uje genero vání proudu
jontů př ímo na vl asy, reduku je kadeřen í a statickou energ ii, způ sobovanou teplem.
•Přirozená energie jont ů umož ňuje d ělení č ásteč ek vody na mikro částe č ky, k teré
pronikají do vlasové kuti kuly a tak obnovují př ir ozenou rovnováhu a vlh kost. SOLAC
Ionic aktivuje metaboliz mus a omlazuje vlasy, které získají pů sobivý lesk.
Př ívod vzduchu s keramickým ionizač ním povrchem
•Přívod vzduchu SP7161 je pokryt keramickým ionizačním povr chem, je ž zesiluj e činnost
iontů a př ispívá k maximální péč i o vlasy.
4 Použití
Z Toto zař ízení je doporuč ené k sušení, tvar ování a zvlhčování vlas ů.
‹ Před p řipojením p řístroje k síti se ujist ěte, že vaše ruce a za řízení jsou úpln ě suché.
‹ U POZORNĚ NÍ: za ř ízení nepoužíve jte v blízkosti vody.
‹ Ujistěte se, že p řívod a vývod vzduchu není zab lokovaný.
1 Pokud chcete, př ipojte koncentrát or (9) nebo di fuzér (10).
Dosáhnete toho nasazením jazýčk ů ná stavce do drážek na odvodu vzduch u
vysoušeč e a mírným pootoč ením ve sm ě ru h odinových ruči ček (obr. 1 )
2Z ařízení p řipojte ke zdroji elekt rické energie a na stavte regulátor proudě ní vzduchu
(6) do požadova né polohy: O- off, I-minim ální rychlost, II-maximální rychlost (obr. 2).
3 Regulátor tep loty (5) p osuň te do požadovan é polohy: I-mini mální ohř ev, II- střední
ohř ev, III-maximální ohř ev.
4Z ařízení na miř te smě rem k poža dované oblasti.
5 C hcete -li pouze studený vzduch bez ohř evu, stiskn ě te tlač ítko studeného vzduchu (7)
6 Po použití sušiče nastavte r egulátor proudění vzduchu (6 ) do polohy O.
Použití koncentrátoru (9)
Z Profesionáln í hubice (9) umožňuje nasm ěrován í proudu vzduchu n a urč ité místo,
např íklad na ko ř ínky pro efekt rovných vlas ů , ne bo na kulatý kartáč pro získá ní
objemu.
Pro získání velmi rovného úč esu bez ob jemu u koř ínků radí profesionálové kl ouzat
proudem horkého vzduchu od kořínk ů ke koneč ků m vlas ů . Tím se uzavírá vlasová
pokožka a př edchází se krabacení vlasů.
1 Koncent rátor připojte k suši či.
2S u š ič zapně te a proud nam iř te směrem k požadované oblasti (obr . 4).
Použití difuz éru (10)
• Nový s peciální difuzér pro kudrnaté vlasy navržený p ro vytváření perfektníc h kadeř í a
zdů razň ující jejich p ř irozenou krásu. Tento ino vativní difuzér rozptyluje proud v zduchu
a tepla proudící z vyso ušeč e a napomáhá formová ní kadeř í a tvor bě přirozen ě
pů sobícího objemu. Vytvořte perfektn ě formované, zá řivé a jemné kadeře.
1 Po umytí vlasů použijte pě nu/gel jako o byč ejně .
2N a s aďt e difuzér (10) na vysoušeč.
3 Položte vlasy na difuzér. Dě lejte j ím kruhové po hyby (obr. 5).
i Rady profesionálů :
• Pro výrazně jší formování kadeř í držte difu zér tak blízko k hlavě , jak je to možné.
Kadeř tak bude bě hem v ysoušení sevř ena pevně ji.
• Používejte re gulátor proudě ní vzduc hu (6) v pozici I. Kadeř e se tak zformuj í
př irozeně a b ez zkrabatění.
Použití tlačítka studeného vzduchu (7)
Z Chladný vzduch ustálí úč es vytvarovaný horkým vzduchem a dodá vlasům lesk.
Profesionálo vé doporuč ují jeho použití pr o dosažení vě tší st álosti účesu.
1 Perfektních výsledků dosáhne te tak, že po vysušení a na tvarování pramene vla sů
stisknete na 15 a ž 20 sekund tlač ít ko chladného vzduch u (7).
5 Č iště ní a uskladn ě ní
Z Zař ízení č ist ě te pouze když je studené. Nepou žívejte žádné rozpouštědl a, č istící
prostř edky ani abrazivní p rodukty.
1Z ařízení od pojte od sítě.
2 Použijte suchou látku.
3 Je-li př ívod vzduchu zablokovaný, vyčist ě te jej. Př ívod vzdu chu je nutné čistit
pravidelně !.
Stiskně te oba tyto boč ní jazýč ky a od straňte kryt (3) (o br. 6).
4 Tento kryt (3) očist ě te kartáčkem.
5 Vložte kryt př ívodu vzduchu zpě t na své místo (3) a správně jej př ipojte k tělu
vysoušeč e.
Z Nepoužívejte vysoušeč bez správn ě nasazenéh o krytu přívodu vzduchu.
POLSKI pl
i Szanowni Klienci
Gratulujemy zakupu produktu fir my SOLAC. Nasze produkty zostały opracowane i s ą
produkowane w sposób zapewnia ją cy zaspokojenie oczekiwa ń nawet najbardz iej
wymagają cych klientó w, przez dł ugi okres czasu. Korzystanie z urządze ń elektrycznych
firmy SOLAC jest cał kowicie bezp ieczne, ponieważ speł niają one najbardziej ryg orysty-
czne wymogi jakoś ciowe i normy bezpieczeń stwa.
Starają c si ę wci ąż udosko nalać swoje prod ukty, firma SOLAC za strzega sobie prawo
wprowadzenia modyfikacji bez wcześ nie jszego powia domienia.
1 Instrukcje bezpieczeń stwa
• Przed uruchomieniem urzą dzenia zapoznać się z instrukcją obsługi.
• Niniejsza instrukcja stanowi nierozłączn ą część produktu. Należy ją przechowywać w
bezpiecznym miejscu, w celu ponownego użytk u.
• Produkt ten przeznaczony jest do uż ytku domowego; nie nadaje się do użytku
przemysł owego. Wykorzysta nie urzą dzenia do jakichkolwiek innych celów poza opi sanymi w
niniejszej instrukcji moż e być niebezpie czne.
•N a l eży uniemo żliwi ć dzieciom wykor zystanie urzą dzenia do zabawy.
•U r ządzenie nie powinno by ć obs ługiw ane przez osoby (w tym dzieci) o obn iż onej sprawności
fizycznej, czuciowej, psychicznej, niedoś wiadczone lub nieposi adają ce odpowiedniej wiedzy,
chyba ż e b ęd ą one nadzorowan e lub zostan ą o dpowiednio przeszkolone prz ez osoby
odpowiedzialne za ich bezpieczeństwo.
• Nie należ y w ż aden sposób przerabiać lub naprawiać urzą dz enia na własn ą ręk ę. W
przypadku stwierdzen ia jakichkolwiek usz kodzeń przewodu zasil ają cego bąd ź elementów
urzą dzenia, ni e nale ż y go u ż ywać , lecz skontaktowa ć si ę z autoryzowanym serwisem
naprawczym.
•J eśli przewód zasilaj ący j est uszkodzony, należ y go wymienić u produc enta, w punkcie
serwisowym lub u wykwalifikowanego specjalisty w celu uniknię cia ewentualnych zag roże ń.
•N i e używa ć cz ęści ani akcesoriów, które nie s ą dostarczane lub zalec ane przez firmę
SOLAC.
• Przed włą czeniem urzą dzenia do prą du należy upewnić się, ż e napię cie znamionow e
odpowiada napię ciu w domowej instalacji zasila nia.
•N a l eży od łączy ć urz ądzenie od zasilania po zako ńczeniu pra cy, a takż e przed
zamontowanie m lub usunię ci em jakichkolwi ek częś ci rozpoczę ciem czysz czenia lub prac
konserwacyjny ch. W przypadk u przerw w do stawie prą du urz ą dzenie należ y odłączy ć od
źród ła zasilani a. Przed wk ładaniem lub wyjmowaniem wtyczki z gniazda zasilania nale ży
wyłą czyć urz ą dzenie za pomoc ą wy łą cznika.
•N i e c iągn ąć za przewód zasilaj ący i upewni ć si ę, że urz ądzenie nie zwisa na przewodzie.
Odłą czają c urzą dzenie od ź ródł a zasilania, ci ą gnąć za wtyczk ę, a nie za przewód.
d
Nie używa ć suszarki w pobliż u wanny, umywalki, prysznica lub
jakiegokolwiek zbior nika z wodą . Jeż eli urzą dzenie wpad nie do wody, NIE
wyjmować go. Natychmiast wyj ąć wtyczk ę z gnia zda. Nie zanurzać
urzą dzenia w wodzie ani innych p ł ynach i nie wk ł adać do zmywarki. Podczas
czyszczenia urzą dzenie nie po winno mieć kontaktu z wodą .
Unikać chlapania
wodą na urzą dzenie lub przewód zasilaj ą cy.
• Nigdy nie należ y wystawiać urządzenia na dział anie czynników atmosferycznych.
• Nie dotykać w łą czonego urzą dzenia mokrymi rękami.
• Nie zostawiać w łą czonego urzą dze nia na mokrej powierzchni lub materiale.
•J eżeli urz ądzenie jest u żywane w ł azience, po zakoń czeniu pracy należ y odłączy ć je od
zasilania, pamiętaj ąc, ż e obecność wody stanowi duż e zagroż en ie, nawet jeż eli urządzenie
jest wyłączone.
• Dla dodatkowej ochrony zaleca się wyposaż enie instalacji elektrycznej w ł azience w
wyłą cznik róż nicowoprą dowy, nie przekracza ją cy 30 mA. Należ y zasięgn ąć opinii elektryka.
b
WAŻ NE: Chcą c pozbyć si ę urzą dzenia, NIGDY nie należ y wyrzucać go do
kosza. Należ y oddać je do najbli ż szego PUNKTU SKŁADOWANIA I
UTYLIZACJI odpadów. W ten sp osób chronimy środowisko naturalne.
2 Opis urządzenia
Gł ówne podzespo ł y
1K o r p u s
2 Przewód zasilają cy
3 Obudowa wlotu p owietrza
4 Ceramiczny jonizo wany wylot powietrza
Elementy regulacyjne i kontrolne
5 Reg ulator temp eratury (3 poło żenia)
6W yłącznik g łówny z regulatorem nawiewu ( 2 po ło żenia)
7 Przycisk zimnego powietrza
8 Lampka kontrolna jo nizatora
Akcesoria
9 Profesjonalna, ultra-wą ska dysza
10 Specjalny dyfuzor dla loków
Ochrona przed przegrzaniem
Z Urządzenie jest wyposa żone w termostat, który reguluje tem peraturę w celu
ochrony przed przegr zaniem (jeś li wlot lub wylot powietrza jest zablokowa ny). Jeś li
tak się dzieje, należy od łączy ć urz ądzenie i od czekać 5 minu t. Usunąć przyczyny
zatkania otworó w i ponownie włą czyć urz ą dzenie.
Parametry elektryczne
•N a p ięcie wejściowe:
230-240V, 50 /60Hz
• Pobór mocy:
2000-2200 W
3 Jonizator
i Model SP7161 został wypos ażony w jonizator. Dzia ła on automatycznie zawsze,
kiedy urządzenie jest włączone, niezale żnie od wybranej funkc ji.
Najnowszy model jonizatora
• Technologia opa tentowana przez firmę SOLAC za pewnia doskonałą och ronę włosów,
dzię ki naturalne j energii jonów. Ta zaawa nsowana technolog ia umoż liwia wytwarzanie
strumienia jonów, skierowanego b ezpoś rednio w kierunku wł osów, reduku ją c skrę canie
się oraz wył adowa nia statyczne.
• Naturalna energia jonów umoż liw ia rozbijanie czą steczek wody na mik ro-cząsteczki,
przenikają ce do wnę tr za wł osów, przywracają c im w ten spo sób naturalną równowag ę i
wilgotność . Element joniz acyjny firmy SOLA C przywraca nat uralny metabolizm i
odmł adza wł osy, nada ją c im ponadto atrakcyjny połysk.
Ceramiczny wylot powietrza
• Otwór wy lotowy modelu SP71 61 jest pokryty spec jalnym materiałem ceramicznym,
wzmacniają cym dzia ł anie jonów i zapewniającym dosk onałą ochron ę włosów.
4 Zastosowanie
Z Urzą dzenie jest przeznaczone do suszeni a, ukł adania i nawil ż ania wł osów.
‹ Pr zed podłą czeniem urzą dzenia do gniazda zasilani a wysuszyć dokł adnie ręce.
Upewnić si ę , ż e urzą dzenie jest ca ł kowicie suche.
‹ UWAGA: nie używa ć urz ą dzenia w pobliżu wody.
‹ Upewnić si ę , ż e otwory wlotu i wylotu powietrza nie s ą zablokowane.
1M ożna pod łą czy ć koncentrat or (9) lub dyfuzor ( 10).
Aby to zrobić , należ y umieści ć zapadki na akcesorium w szczelinach przy wylocie
powietrza ze suszarki i obrócić kilka ra zy w prawo (rys. 1)
2P o dłączy ć urz ądzenie do gniazda zasila nia i dopasowa ć u stawienie regu latora
nawiewu (6): O-wył ., I-prę dkość minimalna, II-prę dkość maksymalna (Rys. 2).
3P r z e s t a w ić regulator te mperatury ( 5) do wybra nego poł oż enia ( Rys. 3):
I- temperat ura minima lna, II- temp eratura ś rednia , III-temperatura maksymalna.
4 Skierować wylatuj ą cy z urzą dzenia strumie ń powietrza w odpowi ednią stron ę .
5J eśli powietrze nie ma by ć ogrzewane, naci snąć przycisk zimnego powietrza (7).
6 Po zakoń czeniu korzystania z susz arki, ustawić regulator nawi ewu (6) w poło ż eniu O.
Korzystanie z koncentratora (9)
Z Profesjonalna dysza (9) umoż liwia skierowanie p owietrza w okreś lony pu nkt, na
przykł ad na ko rz en ie włosa dla efektu prostow ania lub na okrąg łą szczotk ę w celu
uzyskania objęto ści.
Profesjonaliś ci zale cają kierowanie gorą cego powietrza od korzeni p o koń cówki w
celu uzyskania prostoś ci i b raku objęto ś ci przy korzeniach. P omaga to zasklepić
naskórek i zapobiec skręcaniu si ę w łosów.
1P o dłączy ć koncentr ator do suszarki.
2Włączy ć suszark ę i skierowa ć wylatuj ący z urz ądzenia strumie ń powietr za w
odpowiedn ią stron ę (rys. 4).
Korzystanie z dyfuzora (10)
• Nowy s pecjalny dyfuzor dla wł osów krę c onych, zaprojek towany dla uz yskania
doskonał ych loków i podkreślaj ą cy ich natura lne pię kno . Ten innow acyjny dyfu zor
rozprasz a strumień powietrza i ciepł o wydmuc hiwane z suszarki , tworzą c loki i naturalną
obję to ść włosów. Uzys kaj perfekcyjnie ucze sane, bł yszczą ce i mię kkie loki.
1 Po um yciu wł osó w nało ży ć tradycyjnie piankę/ żel.
2Z ało ży ć dyfuzo r (10) na suszar ce.
3U m i eścić w łosy w dyfuzorze. Wykonywa ć koliste ruchy dyfuzorem (Rys. 5).
i Profesjonaliś ci radzą :
• Aby uzyskać mocniejsze loki, utrzymywać dyfuzor jak najbliż ej gł owy, d zię ki czemu
lok jest ciasny po wy schnię ciu.
•Używa ć regulatora przep ływu powietrz a (6) w po ło żeniu I, aby loki formował y się
naturalnie, bez skrę cania.
Korzystanie z przycisku zimnego powietrza (7):
Z Zimne powi etrze ustaw ia fryzurę uzyskaną podczas suszenia gorą cym powietrzem
i nadaje poł ysk wł os om. Profesj onaliś ci zalecają jego u ż ywanie dla uzyskania
trwalszej fryzury.
1 Po wysuszeniu wł osów i ustaleniu ich kształ tu naciś nij przycisk zimnego powietrza
(7) na 15 do 20 sekund, ab y uzyskać doskona ł y rezultat.
5 Czyszczenie i przechowywanie
Z
Urzą dzenie mo ż e by ć czyszczone w yłą cznie, kie dy jest schłodzone. Do czyszcz enia nie
należ y u ż ywać rozpuszczalników, deter gentów lub produk tów ś cierają cych.
1O dłączy ć urz ądzenie od zasilania.
2Używa ć suchej ściereczki.
3J eśli wlo t powietrza z ostanie zablo kowany, należ y go udr oż nić .
W tym celu należ y nacisnąć d wie zapadki po zna jdują ce się po bokach i zdjąć
pokrywę (3) (rys. 6).
4 Wyczyś cić pokryw ę (3) za pomoc ą ma ł ej szczoteczki.
5Z ało ży ć ponown ie pokrywę wlotu powietrza (3), aż zostanie prawidłowo
umocowana na obudo wie suszarki.
Z Nie używa ć suszarki bez prawidłowo pod łą czonej pokrywy wlotu powietrza.
SLOVENČ INA sk
i Vážený zákazník
Gratulujeme vám k výberu výrobku spoločnosti SOLAC. Naše výrobky sú na vrhnuté
a vyrobené s úmysl om dlhodobého pohodlného spĺň ania oč akávaní našich
najnároč nejších zákazníko v. S elektrickými zariadeniami SOLAC sa môžet e cítit’
vb e z p ečí s vedomím, že zodpovedajú najprísne jším štandardom kvality a bezpeč nosti.
V túžbe nepretržitého vylep šovania si spoločnos t’ SOLAC vyhra dzuje právo na zmeny
bez predchádzajúceho upozornenia.
1B e z p ečnostné pokyny
• Pred použitím zariadenia si pozorne preč ítajte ten to návod.
• Táto príruč ka je neoddeliteľ nou súčas ť ou výrobku. Odlož te si ju na bezpeč né miesto pre
prípad potreby v budúcnosti.
• Toto zariadenie je urč ené na použitie v domácnosti, nie na priemyslové použitie. Akékoľvek
iné použitie ako to, ktoré je uvedené v týchto pokyno ch môže byt’ nebezpečné.
• Deti by ste mali mat’ pod dozorom, aby ste sa ui stili, že sa so zariadením nehrajú.
• Toto zariadenie nie je určené na používanie osobami (vrátane detí) so zníženými telesnými,
zmyslovými alebo mentál nymi schopnost’ami, alebo s nedosta tkom skúseností a znalostí
bez dozoru alebo bez predchádzajúceho vysvetlenia ohľ adom použitia zariadenia osobou,
ktorá je zodpovedná za ich bezpečnost’.
• Zariadenie žiadnym spôsobom neupravujte ani neopravujte. Ak na napájacom kábli alebo
na inej č asti zariadenie zistíte akékoľ vek poškodeni e obrát’te sa prosím na špecializované
servisné stredisko.
• Ak je poškodené elektrické vedenie, malo by byt’ vymenené výrobcom alebo vo vašom
popredajnom servise alebo podobne kvalifikovanou osobou aby sa pre dišlo možným rizikám.
• Č asti alebo príslušenstvo, ktoré nebolo dodané alebo odporu č ené výrobco m SOLAC,
nepoužívajte.
• Pred pripojením zariadenia ku zdroju elektr ickej energie skontrolujte, č i menovité napätie
zodpovedá napätiu u vás doma.
• Zariadenie po použití, pred inštaláciou alebo výmenou č astí, pred vykonaním akejkoľvek
údržby a pred č ist ením odpojte od zdroja elektrickej energie. Zariadenie odpojte aj v prípade
výpadku elektrického prúdu. Pri pripájaní a odpájaní musí byt’ zariadenie vypnuté.
• Nikdy net’ahajte za kábel, ani zaň zariadenie nevešajte. Vždy t’ahajte za zástrč ku, nikdy nie
za napájací kábel.
d
Sušič nepoužívajte v blízkosti va ní, umývadiel, sprchy al ebo iných nádob s
vodou. Ak spadne do vody, NEPOKÚŠAJTE sa ho vytiahnut’. Okamžite ho
odpojte od n apájania. Za riadenie nena máč ajte ani nep onárajte do vody ani
inej tekutin y a nedávajte ho do umývač ky na riad. Poč as č istenia by sa
prístroj nemal dost at’ do kontaktu s vodou.
• Zariadenie nikdy nenechávajte vonku a nev ystavujte ho tým prírodným živlom.
• Nemanipulujte so zariadením s m okrými rukami.
• Zariadenie nikdy nenechajte v č innosti na m okrom povrchu alebo látke.
•K eď fén používate v kúpelni, odpojte ho po každom použití od zdroja elektrickej energie,
pretože je nebezpeč né nechávat’ prístroj v blízkosti vody, aj keď je vypnutý.
• Kvôli mimoriadnej ochrane vám odp orúč ame do elektrického obvodu, ktorý zásobuje
kúpelň u, nainštal ovat’ poistné zariade nie (RDD), ktor é neprekrač uje 30mA . Opýtajte sa
vášho inštalatéra.
b
DÔLEŽITÉ: Ak chcete príst roj odstránit’, NIKDY ho nevyhad zujte do odpadu.
Odneste ho na najbližšie MIES TO ZBERU ale bo do najbližši eho centra zbe ru
odpadkov na ď alšie spraco vanie. Pomôžete tým životnému prostr ediu.
2H l učnos ť
Deklarovaná hodno ta emisie hluku toh to spotrebič a je 72 dB (A) , č o predsta vuje hladinu
A akustického výkonu vzhľado m na refere nč ný akustický výkon 1pW.
3 Popis
Hlavné č asti
1 Hlavné te leso
2 Napájací kábel
3 Kryt prívodu vzduchu
4 Keramický vývod ionizovaného vzduchu
Ovládač e a kontrolky
5 Regulátor teploty ( 3 polohy)
6 Vypínač a ovládacie tla č idlo prúdenia vzdu chu (2 poloh y)
7T l ačidlo studeného vzduchu
8 Kontrolka jonizéra
Príslušenstvo
9 Profesionálny, ultra-tenký nástavec
10 Špeciálny difuzér na kuč ery
Ochrana proti prehriatiu
Z
Toto zariadenie má term ostat, ktorý regu luje teplotu, aby sa pre dišlo jeho prehriatiu (v
prípade, že prí vod alebo vývod vzduch sú bloko vané). Ak sa to stane, z ariadenie odpojte
a poč kajte päť minút. Odstrá ň te príč inu upchatia a zariadenie opä tovne zapnite.
Elektrické špecifikácie
• Vstupné napät ie:
230-240V, 50/60 Hz
• Spotreba ener gie:
2000-2200W
4 Jonizér
i Model SP7161 obsahuje jonizér, ktorý poč as prevádzky su šič a vždy pracuje, bez
ohľ adu na vybranú funkciu.
Revoluč ný jonizér
• Exkluzívna jontová technológia spoloč nosti SOLAC poskytuje revolučný vlasový systém,
pomocou prirodzenej energie jontov. Pokroč ilá technológia umožň uje generovanie prúdu
jontov priamo na vlasy, redukuje kuč eravenie a statickú energiu, spôsobované teplom.
• Prirodzená e nergia jontov umožň uje delenie čiasto č iek vody na mikro č astice, ktoré
prenikajú do vlaso vej kulikuly a tak obnovujú prirodzenú rovn ováhu a vhkost’. S OLAC
Ionic aktivuje metabo lizmus a omladzuje vlasy, ktoré zí skajú pôsobivý lesk .
Keramický vývod vzduchu
• Vývod vzduchu SP7161 je pokryt ý iónovou keramikou, ktorá zosilňuje č innosť iónov
a poskytuje tak maximálnu st arostlivosť o vlasy.
5 Použitie
Z Toto zariadenie je odporúč ané na sušenie, tvarovanie a zvlhč ovanie vlasov.
‹ Pr ed zapojením príst roja sa ubezpeč te , že vaše ruky a zariadenie sú úplne suché.
‹ UPOZORNENIE: zariadenie nepoužívajte v blízkosti vody.
‹ Uistit e sa, že prívod a vývod vzduchu nie je zablokovaný.
1 Ak chcet e, pripoj te koncent rátor (9) aleb o difuzér (1 0).
Pre uchy tenie zalo žte jazýč ky na príslušenstve do otvorov na vývode vzduchu zo
sušič a a otoč te o niekoľ ko stup ň ov v smere h odinových ruči č iek (obr. 1)
2 Z ariadenie prip ojte do elektrickej siete a nastavte regulátor prú denia vzduchu (6) do
požadovanej po lohy: O- vypnutý, I- minimálna rý chlosť , II- m aximál na rýchl osť (obr. 2).
3 Regul átor teplot y (5) posuň te do požadovanej po lohy (obr. 3 ): I- minimál na teplota,
II- stredná teplota, III- maximálna tepl ota.
4 Zariadenie nam ierte smerom k požadovanej oblasti.
5 Ak nechcete teplý vzduch, stlač te tla č idlo stu deného vzduch u (7).
6 Po použití sušiča nastavte re gulátor prúdeni a vzduchu (6) do polohy O.
Použitie koncentrátora (9)
Z Profesionáln y nástavec (9) vám umo žní nasmerovať prúd vzduchu na ko nkrétne
miesto, napríklad ku korienkom pre vyro vnanie vlasov alebo na okrúhlu kefu pr e
dosiahnutie o bjemu.
Pre dosiahnuti e veľ mi rovného vzhľ a du bez obje mu pri kori enkoch odbor níci radia
nasmerovať prúd horúceho vzduchu od korienkov po kon č eky. To umo žňuje zaceli ť
vlasovú kutikulu a zab rániť kučerám.
1 Koncentrátor p ripojte k suš ič u.
2S u š ič zapnite a prúd na mierte smerom k požadovanej o blasti
(obr. 4) .
Použitie difuzéra (10)
• Nový špe ciálny difu zér pre kuč eravé v lasy, ktorý bo l vytvorený p re perfektné formovanie
kuč ier a pre zvýraznenie ich pr irodzenej krásy. Tent o inovač ný difuzér rozptyľ uje prúd
vzduchu a te plo produkovan é sušič om a podporu je formovanie kuč ie r a vytváranie
prirodzeného objemu. Získajte perfekt ne tvarované, les klé, mäkké kuč ery.
1 Po umy tí aplikujte n a vlasy pe nové tužidl o alebo gél ako obyčajne.
2 K sušiču pripevnite difuzér (10).
3 Vlasy umiestnite do difuzéra. S d ifuzérom robt e krúživé pohyb y (obr. 5).
i Od borné rady:
• Pre vý raznejšie kuč ery držte difuzér č o najbližšie k hlave, aby sa kuč era počas
sušenia neuvoľ nila.
• Nasta vte regulátor prú du vzduchu (6 ) do polohy I, ab y sa kuč ery vyformoval i
prirodzene, b ez kaderenia .
Použitie tlač idla s tudeného vzduchu (7)
Z Studeným vzduchom zafixujete úč es získa ný pomocou teplého vzdu chu, č o vlasom
dodá lesk. Odbor níci odporúč ajú využiť tento postup pre dlhšie trvajúci úč es.
1 Po vysušení vlasov a úprave tvaru prameň a vl asov stlač te tlač i dlo na studený
vzduch (7) na 15 alebo 20 sekúnd pre do siahnutie dokonalého výsledku.
6 Č istenie a uskladnenie
Z Zariadenie č istite iba ak je stud ené. Nepoužívajte žiadne rozpúšt ’adlá, čist iace
prostriedky ani abrazívne výrobky.
1 Zariadenie odpoj te od siete.
2 Používajte suchú látku.
3 Ak sa prívod vzduchu upchá , vyč istite ho.
Urobte to stlač ením dvoch jazýč kov na bokoch a zložte kryt (3) (obr. 6).
4 Malou kefkou kryt (3) vyčistite.
5 Založ te späť kryt prívodu vzduchu (3) správnym pripe vnením krytu k telu sušič a na
vlasy.
Z Ak nie je kryt prívodu vzduch u pripevnený správne, sušič nepoužívajte.
MAGYAR hu
i Használati Utasítás
Kedves Vásárló!
Köszönjük, hogy megvásárolta a termékü nket. Reméljük, hasznos társa lesz úton és otthonában
egyaránt. A megfelelő m ű ködés ala pfeltétele a szakszerű használat, ezért kérjük, fig yelmesen
olvassa át a használati utasítást.
A SOLAC a folyamatos fejlesztés jegyében fenn tartja a jogot a termék elő zetes értesítés nélküli
módosítására.
1 Biztonsági előírások
• A készülék használatba vétele elő tt figyelmese n olvassa el az alábbi utasításokat.
• A kézikönyv elválaszthatatlan részét k épezi a terméknek. Ő rizze meg biztos helyen, mert
késő bb még szüksége lehet rá.
• Ez a termék nem ipari, hanem otthoni használatra lett tervezve. Az útmutatóban leírtakon
kívüli bármilyen alkalmazás veszélyes lehe t.
• A készülékkel gyermekek nem játszhatnak.
• A fizikai, érzékszervi vagy lelki értelemben korlátozott személyek (beleértv e a gyermekeket
is), illetve a készülék használatát nem ismerő k kizárólag a bizt onságukért felelő s személy
felügyelete mellett használhatják a készüléket.
• Ne módosítsa, és ne javítsa saját kezű leg a készüléket. Ha a készülék tápkábelének vagy
egyéb alkatrészének meghibá sodását észleli, hagyja abba a készülék használatát, és
forduljon szakszervizhez.
• Ha a hálózati kábel sérült, akkor a lehetséges veszélyek megelő zése érdekében a gyártónak
vagy a vevő szolgálati szervizállomásnak vagy hasonló megh atalmazott személyzet nek ki
kell cserélnie azt a lehetséges kockázatok elke rülése érdekében.
• Ne használjon a SOLAC által nem jóváhagyott alkatrészek et és kiegészítőket.
• Az elektromos hálózathoz való csa tlakoztatás elő tt ellenő rizze, hog y a hálózati feszültség
megfelel a készülék specifikációjának.
• Alkatrészek felhelyezése, vagy leválasztása, illetve tisztítás és karbantartás elő tt min dig
válassza le a készüléket az elektr omos hálózatról. Áramszünet esetén húzza ki a készülék
dugaszát a csatlakozóaljzatból. M indig kapcsolja ki a készül éket, mielő tt azt az elektrom os
hálózathoz csatlakoztatná, vagy arról leválaszt aná.
• Ne húzza a tápkábelt, és ne lógassa a készüléket a tápkábelnél fogva. A duga szt az aljzatból
soha ne a vezetéknél, hanem a dugasznál fogva h úzza ki.
d
Ne használja a hajszárítót vizet ta rtalmazó fürdő kád, mosdók agyló,
zuhanyozó vagy bármilyen más vízta rtály mellett. Amennyiben a készülé k
vízbe esne, NE prób álja meg kivenni. Ehelyett azonnal húzza ki a ké szülék
dugaszát a hálózati a ljzatból. Soha ne merítse a készüléket vízbe vagy má s
folyadékba, illetve ne helyezze mosog atógépbe. A készülék a tisztítás során
sem érintkezhet vízzel.
A készüléket és a tápkábelt óvja mindenfajta folyadéktól.
• Soha ne hagyja a készüléket szabad térben, kitéve a különböző természeti viszonyoknak.
• Ne fogja meg nedves kézzel a bekapcsolt készüléket.
• A bekapcsolt készüléket soha ne helyezz e nedves felületre vagy nedves ruhára.
• A hajszárítót a fürdő szobában való használat utá n csatlakoztassa le a hálózatról, mivel a
hajszárító kikapcsolt állapotban is vesz élyt jelent, amennyiben víz közelében van.
• Kiegészítő védelemként javasoljuk egy 30 mA-t nem meghaladó áramerősség ű
maradékáram-mű ködtetésű megszakító telepítésé t a fürd ő szobát ellátó áramkörre. Az
üzembe helyezéssel kapcsolatosan vil lanyszerelőt ő l kérhet tanácsot.
b
FONTOS: Amennyiben már nincs szüksége a készülékre, SOHA ne dobja
azt a háztartási hulladékba. A készülék szakszerű ártalmat lanítása
érdekében keresse fel a legközel ebbi HULLADÉKHA SZNOSÍTÁSSAL
FOGLALKOZÓ SZOLGÁLTATÓ T. Ilyen módon is hozzájárulha t környezete
megóvásához.
2L e í r á s
A készülék alkatrésze i
1 A készülék háza
2 Tápkábel
3 Légbeszívó nyílás fedele
4 Kerámia ioni zált levegő kimeneti n yílás
Vezérlő elemek és jelz ő fények
5Hőmérséklet-választó (3 fo kozat)
6 Be-/kikapcsolás és lé gáram szabál yozó gomb (2 f okozat)
7 Hideg levegő gomb
8 Ionizátor jelzőfény
Tartozékok
9 Professzionális ultrakeskeny fúvóka
10 Speci ális diffúzo r göndör hajh oz
Túlmelegedés elleni védelem
Z A berendezés beépít ett termosztáttal rendelkezik, mely szabályozza a
hő mérsékletet , így megakadá lyozza a túlhevü lést (amennyib en a légbeszívó, v agy
kifúvó nyílás eldugul). Amennyiben ez történik, válassza le a készüléket a hálózatról
és várjon öt percet Tá volítsa el az akadályt, ma jd kapcsolja be ismét a készü léket.
3 Ionizátor
i Az SP7161 modell tartalm az egy ionizátort, mely a kiválasztott állástól függ etlenül
mindig mű ködik, ha a ha jszárító be van kapcsolva.
A forradalmi ionizátor
• A SOLAC ex kluzív ionizáto r technológiája az io nok természetes e nergiájának
felhasználásával forrad almian új hajápolási rendszert biz tosít. Ez a fejlett technológia
közvetlenül a hajra jutó io n-áramlás elő állítására k épes, ezáltal csökkenti a hő által
okozott göndör séget és statikus elek tromosságot.
• Az ionok termés zetes energiája alkalmas arra, ho gy a víz részec skéit mikro-
részecskékké h asítsa, melyek áthat olva a haj hámréteg én helyreállítják an nak
természete s egyensú lyát és nedve sségét. A SOLAC Ionic ak tiválja az agyagcs erét, és
fiatalítja a hajat, mely ezáltal cso dálatosan fény essé válik.
Kerámia levegő kifúvó nyílás
• Az SP7161 légk imenet ionizált kerá miával van borítv a, mely megnöveli az ionok
hatását, és ma ximális hajápolást biztosít.
4 Használat
Z
A készülék a haj szárít ására, formázás ára és nedvessé gének fenntartás ára alkalmas.
‹ Az elektromos háló zathoz való csatl akoztatás elő tt ellenő rizze, hogy mind kezei,
mind a készülék teljesen szárazok-e.
‹ FIGYE LMEZTETÉS: ne használja a készüléket víz köze lében.
‹ Ellenő rizze, h ogy a légb eszívó és kifúvó nyílá s nincs eltakarva.
1 Ha kívánja, csatlakoztassa a koncentrátort (9) va gy a levegőelosztót (1 0).
Ehhez helyezze a diffúzoron lévő füleket a hajszárító légkimen eténél található
nyílásokba, és enyhén f orgassa el órajárással egyező irányba (1. ábra).
2 C satlako ztassa a készülék et az elektrom os hálózathoz, és állítsa a légáram sz abályozót
(6) a kívánt állásba: O-ki , I-minimális sebesség, II-ma ximális sebesség (2. ábr a)
3 Állítsa a hő mérséklet-választót (5) a kívá nt állásba (3. á bra) I - minimális
hő mérséklet, II - közepes hő mérséklet, II - maximális h ő mérséklet.
4 Irányítsa a készüléket úgy, hogy a légáram a kívánt felületre jusson.
5H a f e l fűtetlen leve gőt kíván nyomj a meg a hideg levegő gombot (7).
6 A szárítás végeztével állítsa a kapcsolót (6) O állásba.
A levegő koncentrátor (9) használata
Z A professzionális fúvóka (9) lehető vé teszi, hogy a levegő t közve tlenül egy pont ra
irányítsa, például ha jsimítás esetén hajtőhöz, vagy körkefére.
A professzionális fodrászok javaslata szerint a forró levegő t a hajtőt ő l a vége k
irányába alkalmazza, ha egyenes, sima hajat szeretne, mely nem emelkedik fel a
hajtőnél. Ezzel lezá rja a hámréteget és mega kadályozza a göndörödé st.
1 Szerelje fel a koncentr átort a hajsz árítóra.
2 Kapcsolja be a hajszárítót, majd irányítsa a készüléket úg y, hogy a légáram a kí vánt
felületre jusson (4. á bra).
A levegő elosztó (10) használata
• Új, különleges lé gfúvó göndör ha j készítéséhez, a tökéletes fürt ökért, mely fokoz za a
természete s szépséget. Ez az innovatív lége losztó olyan módon oszt ja el a
hajszárítóból jövő légáramlat ot és hő t, mely form ázza a fürtök et és termész etes tartást
ad. Tökéletes t artású, fényes, lágy hajfürtök.
1 Hajmosást követő en a szokványos módon alkalma zzon habot/zselét.
2 Szerelje fel a légelosztót (10) a hajszárító ra.
3 Helyezze be haját a légelosztóba. Tegyen körkörös mozdulatokat a légelosztóval (5. áb ra).
i Professzionális tanács:
• A jobb tartású fürtök érdekébe n a légelosztót tartsa a fejéhez legköze lebb, így
száradás közben szorosan tartja a fürt öt.
• Használja I állásba n a légáram s zabályzót (6), mely segíti a fürtök természetes
göndörségének k ialakulását.
A hideg levegő gomb (7) használata
Z A hideg levegő fixálja a hő vel kialakított stílust, és fé nyessé teszi a hajat. A
professzionális fodrászok javasoljá k a használatát a hosszabban tartó frizuráért.
1 Ha megszárította és beállíto tta a frizurát , nyomja a hideg levegő gombot (17) 15
vagy 20 másodpercen ke resztül a tökéletes er edmény érdekében.
5 Tisztítás és tárolás
Z A hajszárítót csak lehű lt állapotban tisztítsa. Ne használjon oldó-, m osogató- vagy
súrolószert.
1 Húzza ki a készüléket.
2 Használjon száraz törlőkend őt.
3 Tisztítsa meg a légbeszívó nyílást (3) egy kis kefével úgy, hogy közben ne
juthasson szennyező dés a ha jszárítóba.
Ehhez nyomja me g a két oldalon talál ható füleket, és t ávolítsa el a burkol atot (3) (6.
ábra).
4 Egy kis kefe használatával tisztít sa meg a burkolato t (3).
5 Helyezze vissza a légbeszívó nyílás fedelét (3) amíg az helyére nem ugrik a
hajszárítótesten.
Z Ne használja a h ajszárítót me gfelelő en rö gzített légbeszívó nyílás-fedél n élkül.
6 Karbantartás
A készülék tisztításához használjon eny hén megnedvesített törlőkend ő t és - amennyiben
szükséges - enyhe tisztítószert. A hajsz árítót semmilyen körülmények között ne merít se vízbe.
7M e g f e l e lőségi nyilatkozat
„A HTM Kft. mint a termék forgalmaz ója kijelenti, hogy a termék a 79/1997. (XII.31.) IKI M
rendeletnek megfelel."
• Névleges fesz ültség:
230-240V , 50/60Hz
; 2000-2200W
• Érintésvédelmi oszt ály: Class II
• Zajszint: 72 dB A
8 Forgalmazza
HTM Nemzetközi Kereskedelmi Kft.
1046 Budapest, Kiss Ernő u. 3.
Fax: (1) 369-0403
Tel.: (1) 370-4074
(1) 370-1041
9 Garanciafeltétele k
• A garancia minde n gyártási vagy anya ghibából eredő működési rendellenességgel
kapcsolatban egy év .
• A jótállás nem terjed ki a hely telen használatból eredő hibák ra.
• A garancia n em érvényes, ha az üzletben n em teljesen vagy h elytelenül töltötté k ki ill.
pecsételték le a garanciajegy et.
• Nem vonatk ozik a garancia az olyan káros odásokra, amelye k a helytelen hasz nálatból
vagy szállítás ból erednek. Ez olyan esetekre is érvényes, amikor a készülék et nem
megfelelő földelésű duga ljhoz csatlakoztatt ák.
• Ugyancsak érvénytelen a garancia, ha a készüléket i lletéktelen (hozzá nem értő személy)
próbálja javítani, aki nem tartozik a vevő szolgálathoz vagy hivatalos szervizhez.
• A meghibáso dott készüléket - beleértve a hálózati csatlakozó vez etéket is - c sak
szakember , szerviz ja víthatja.
БЪЛГАРСК bg
i Уважаеми клиенти,
Поздравяваме ви за избора на продукт на SOLAC. Нашите прод укти са
проектирани и прои зведени с цел удобно да отговорят на очакванията на най -
взискателните клиенти за дъл го време . Можете да се чувствате сигурни с
електроуредит е на SOLAC, знаейки, че те отговарят на най-стро гите стандарти за
качество и безопасност.
В стремежа си за
постоянно под обрени е, SOLAC си запазва п равото да въвежда
промени без предварително уведомление.
1 Инструкции за безопасност
• Прочетете внимателно тези инструкции , преди да започнете да използвате
уреда.
• Тези ин струкции за употреба са не разделна част от пр одукта. Съхраня вайте ги на
безопасно място за бъдеща справка.
• Този уред е сам о за домашно, а не за промишлено ползване . Всяка др уга употреба
извън посочената може да бъде опасна.
• Децата трябва да се наблюдават и да не им се позвол ява да си играят с уреда.
• Този уред не е предназначен за употреба от лица с нам алени физически , сетивни и
умствени възм ожности ( включит елно деца) н еопитни и н еграмотни лица освен, ако
не са наблюдавани или не са им даде ни инструкции от ли цето , от говарящо за
тяхната безопасн ост.
• Не п роменяйте и не ремонтирайте ур еда по никакъв нач ин. Ако установите
повреди по кабела ил и дру га част на уре да, не го и зползвайте и го отнесете в
оторизиран сервиз.
• Ако з ахранващият кабел е повред ен, той тр ябв а да се заме ни от п роизводителя
или от вашия сервиз за следпродажбено обслужване, или от под обен квалиф ициран
персонал, за да се избегнат евентуални злополуки.
• Не използвайте час ти или принадлежности, които не са одоб рени или препоръчани
от SOLAC.
• Преди включване на уреда в електрическата инсталация , прове рете дали
посочен ото напрежение на уреда съвпада с това в дома ви.
• Винаги изключвайте уреда след употреба и преди поставя не или сваляне на части
или
извършване на дейности по поддръжка и почистване . При сп иране на то ка,
изключете уреда от мрежата. У редът тря бва да се изключи преди включване или
изключване на щепсела от контакта.
• Никога не дъ рпайте кабела и не доп ускайте уредът да виси на кабела. Винаги
изключвайте уреда като дърпате щепсела, никога кабела.
d
Не използвайте сеш оара в близост до бани, мивки, душове или друг и водни
контейнери. Ако уредът падне във вода, НЕ се опитвайте да го извадите.
Изключете го незабавно от з ахранването. Никога не пота пяйте уреда във
вода или друга течност, ка кто и не го поставяйте в миялната машина.
Уредът не тр ябва да влиза
в контакт с вода по време на почи стване.
Избягвайте напръс кването на уреда или захранващия кабел .
• Никог а не оставяйте уреда на открито, изложен на въздействието на околната
среда.
• Не допирайте работещият уред с мокри ръце .
• Никог а не оставяйте уреда да работи върху мокра повърхн ост или тък ан .
• При изпол зване на сешоара в банята , изк люче те щепсела от контакта , тъй като
близос тта до вода е опасна, дори и при неработещ уред.
• За допълнителна защита , препоръчваме монтирането на трансформатор , не
надвишаващ 30 mA, в елек трическата вер ига, зах ранваща ба нята. Обърн ете за
съвет към електротехник.
b
ВАЖНО: Когато искате да изхвърлите уреда, НЕ го изхвърляйте в
обикновен контей нер за боклук. Занесете го в най-близкия ПУНКТ ил и
ЦЕНТЪР ЗА ТАКИ ВА ОТПАДЪЦИ за да бъде об работен . Така
помагате за опазването на околна та среда.
2 Описание
Основни компоненти
1 Корпус
2 Захранващ кабел
3 Капак на отвора за при ток на въздух
4 Керамичен йонизиращ отдушник
Контроли и индикатори
5 Регулато р на температурата (3 положения )
6 Бутон за включване /изключ ване на въздушната струя (2 положения )
7 Бутон за студен въздух
8 Светлинен индикатор на йонизатор а
Приставки
9 Професионале н , ултраплосък накрайник
10 Специа лен дифузер за къдрици
Защита срещу прегрява не
Z
Уредът е снабден с термостат , който регулира температурата , за да
предотврати прегряване, ( ако са блокирани отворът на при ток на въздух и
отдушни кът). Ако това се случи , разкаче те уред а и и зчакайте пет минути .
Отстран ете причината за запушването и включете отново уреда.
Електрически спецификации
• Входно напрежение :
230-240V, 50 /60Hz
• Разход на енергия :
2000-220 0W
3 Йонизатор
i Модел SP7161 включва йонизатор, който работи винаги когато е
включен сешоарът, независимо от избрана та позиция.
Революционен йонизатор
• Изключителната йонна технология на SOLAC предоставя една револ юционна
система за грижа за косата, изп олзваща природната енергия на йоните. Тази
напреднала технология може да генерира йонен пот ок, изл ъчван директно върх у
косата, с ко ето се на маляв а оплит ането и стат ичното ел ектричеств о, причинено от
топлината.
• Природната енергия на йоните е способна да разбие водн ите частици на
микрочастици, които проникв ат в к орените на кос мите, възстановявайки техния
естестве н баланс и влага. SOLAC Ionic активира метаболизма и връща младостт а
на косата, която придобива забележите лен бля сък.
Керамичен отдушник
Z
Одушник модел SP7161 е покрит с йонна керамика ( турмалин), която усилва
действието на йоните, кат о осигуравя максимална грижа за косата.
4 Употреба
Z
Този уред е предназначен за подсушаване, оформяне и овлажняване на косата.
‹ Пр еди включване на уреда в елект рическата мрежа, уверет е се, че ръцете
ви и уредът са напълно сухи.
‹ ВН ИМАНИЕ: не изпо лзвайте уреда в близост до во да.
‹ Ув ерете се че отво рите за прит ок и изпускане на въздух не са запушени.
1 Ако желаете , прикрепете концент ратора (9) или дифузера (10).
За це лта напаснете пъпчиците на приставката в улеите на отвора на сеш оара
и завъртете няколко градуса по посока на часовниковата стрелка ( фиг. 1)
2 Включете уреда в електрическата мрежа и поставете регул атора на
въздушната струя (6) в желаното положение:
O-изключено , I-минималн а скорост, II- максимална скорост ( фиг. 2).
3 Поставете температурния селектор (5) в желано то положение (фиг . 3):
I- минимално нагряване , II- средно нагряване , III-максимално нагряване .
4 Насочете уреда така , че въздушният поток да е към желана та зона .
5 Ак о искате въздушна стр уя без нагряване, натиснете буто на за студен въздух (7).
6 След използване на сешоара , поставете регулатора на въздушната струя (6)
в положение O.
Използване на концентратор а (9)
Z Професионалният накрайник (9) ви позволява да насочите въздушната
струя към специфична точка, например към корените за ефект на
изправяне или върху кръгла четка за обем .
Професионалистит е съветват да насочите гор ещата струя от корените
към краищата за много и зправена коса без обем в корените. Това помага да
загладите епидерм иса и да предотвратите накъдрянето.
1 Закрепете
концентратора към сешоара .
2 Включете сешоара и насочете въздушна та струя към желаната област (фиг.
4).
Използв ане на дифузера (10)
• Нов специален дифузер за къдрав а кос а, проектиран за перфектни къдрици ,
насърчаващ тя хната ес тествена к расота. Този инов ативен дифузер разпр ъсква
въздушни я поток и топ лината, излъ чвана от сушоара, като така насърчав а
къдриците да се оформят и придава ес етствен обем. Направете перфектно
оформени, лъскави, меки къдрици.
1 След като измиете косата си , сложете пяна /гел , както обикн овено .
2 Поставете дифузера (10) върху сешоара .
3 Поставете косата в диф узера. Правете кръгообразни движения с дифузера ( фиг.5).
i Професионален съвет:
• За по -добр е оформени къ дрици дръжте ди фузера възможн о най- близо до
главата, за да може къдрицата да е здраво притиснат а, докато я изсушавате.
• Използв айте регулатор а на въ здушен поток (6) в позиция I, за да оформи
къдриците естествено бе з фиксатори.
Използв ане на бутона за студен въздух (7)
Z Студеният въздух фиксира постигната чре з топлия въздух прическа и
придава бл ясък на коса та. Пр офесионалис тите съветват да го
използвате за по- дълготрайна прическа.
1 Щом веднъж сте изсушили и фиксирали фо рмата на ки чур коса, натиснете
бутона за студен въздух (7) за 15 или 20 секунди за перфектен резултат .
5 Съхранение и почистване
Z Почиствайте уреда само когато е студен. Не използвайте разт ворители
или абразивни веще ства за почистване.
1 Изключете уреда от контакта .
2 Използвайте суха кърпа .
3 Ако отворът за приток на въздух е блокиран , почисте те го.
За целта на тиснете двете пъпчици на плъ згачите и махнет е капа ка (3) ( фиг. 6).
4 Почистете капака (3) с малка четка .
5 Върнете отново ка пака на отв ора за приток на въ здух (3), докато не пасне
правилн о въху корпуса на сешоара .
Z Не използвайте сешоара , ако капакът на отвора за приток на въздух не е
прикрепен правилно.
HRVATSKA hr
iPoštovani korisniče!
Čestitamo Vam na odabi ru proizvoda tvr tke SOLAC. Naši proizvodi razvijeni su i
proizvedeni k ako bi dugotrajno i spunili očekivanja naših n ajzahtjevn ijih korisn ika. Uz
električ ne aparat e tvrtke SOLAC, koj i ispunjavaj u najstrože zah tjeve kakv oć e i sigurnosti,
uvijek ć ete se os jećati sigurno.
Neprestano tra žeći na č ine unaprjeđ enja svoji h proizvoda, SOLAC pridržava prav o na
izmjene bez pr ethodne obavijes ti.
1 Sigurnosne upute
• Temeljito pročitajte ove upute prij e uporabe aparata.
• Ovaj je priruč nik neizostavan dio proizvoda. Sač uvaj te ga na sigurnom mjestu za buduću
uporabu.
• Ovaj aparat nam ijenjen je za uporabu u kuć anstvu. Nije namijenj en za industrijske potrebe.
Uporaba izvan naved ene namjene može pred stavljati opasnos t.
• Djeca se ne sm iju igrati s apa ratom te moraju biti pod nadz orom.
• Ovaj apara t ne smiju kori stiti osobe (uključuju ći djecu) smanjenih fizi č kih, osjetilnih ili mentalnih
sposobnosti, neiskus ne osobe i osobe koje ne po znaju aparat, osim uz nadzor ili upu te osoba
odgovornih za nji hovu sigurnost.
• Ni na koji nač in nemo jte mijenjati niti popravl jati aparat. Ako primijetite kva r na kabelu ili bilo
kojem drugom dije lu aparata, prestan ite ga koristiti i odnesi te ga u ovlašteni s ervis.
• Zamjenu ošteć en og mrežnog kabel a prepustite proizvođa č u, servisnoj radioni ci ili sličnom
struč nom oso blju kako biste iz bjegli mogu ć e opasnosti.
• Ne koristit e dijelove ili pribo r koje ne isporuč uje ili preporuča SOL AC.
•P r i j e p r i k l j učivan ja aparata na elektri čnu mrežu provjerite odgo vara li napon s na tpisne plo čice
aparata naponu mreže u vašem kuć anstv u.
• Uvijek iz vucite kabel iz utič ni ce nakon uporabe, prije namje štanja ili uklanjanja dijelova te prije
čiš ćenja i održavanj a aparata. U slu čaju nestanka struje is klju čite aparat. Aparat mora biti
isključ en prili kom priklju č ivanj a i isklju č ivanja na električ nu mrežu.
• Nikad a ne pov lač ite kabel i ne vješajte aparat na njega. N ikada ne isključ ujte apa rat povlačenjem
kabela - izvucit e utikač.
d
Ne korist ite aparat u blizi ni kada, sudope ra, tuševa i drugi h spremnik a s vodom.
Ako aparat padne u vodu, NE pokušavaj te ga izvaditi. Odma h ga isključ ite iz
napajanja. Nikad a ne uranjajte aparat u vodu ili d ruge tekuć ine i ne perite ga u
perilici za suđe . Prilik om čiš ćenja aparat ne smije do ći u kontakt s vodom.
Nemojte vodom pop rskati aparat ni kabel za napajanje.
• Nikada ne ostavljajte aparat n a otvorenom izložen vremenskim utjecaj ima.
• Ne dirajte u ključeni aparat mokrim ruka ma.
• Nikada ne ostavljajte uključ eni aparat na vlažn oj površini ili tkanini .
• Prilikom uporabe s ušila u kupaonici, is ključ ite ga iz napajanja nakon uporabe buduć i da blizina
vode predstavlja opasnost č ak i ka da je sušilo isk ljučeno.
• Za dodatnu zašti tu preporuč ena je ugradnja za štitne diferencijalne sklopke (RDD) ispod 30 mA
u električni krug kupao nice. Obratite se el ektroinstalateru za s avjet.
b
VAŽNO: NIKADA ne bacajte aparat u ka ntu za otpatke. Odnesite ga u najbliže
ODLAGALIŠTE ili dep onij u blizi ni vašeg doma. Ti me pomažete u zašt iti
okoliša.
2O p i s
Glavni dijelovi
1K ućište
2 Kabel za napajanje
3 Poklopac otvora za ul az zraka
4 Keramički ioni ziran otvor za iz laz zraka
Kontrole i kontrolne lam pice
5 Regulator temperature (3 položaj a)
6 Gumb za uklj./isklj. i regul aciju struj anja zraka (2 p oložaja)
7 Gumb za hladni zrak
8 Kontrolna lampica ioniz atora
Dodatna oprema
9 Profesionalni, ultra tanki n astavak
10 Poseban raspršivač za kovr če
Zaštita od pregrijavanja
Z Ovaj aparat sadrži termostat za re gulaciju tempe rature kako bi se spriječilo
pregrijavanje a parata (u sluč aju da su otvori za ul az ili izlaz zr aka zač ep ljeni). U tom
slučaju isklju čite aparat i pri čekajte pet mi nuta. Uklonite predmet koji je prouzročio
zač epljenje i ponovno uključite a parat.
Električ ni poda ci
• Ulazni napon:
230-240V, 50/60 Hz
• Potro šnja ener gije:
2000-2200W
3 Ionizator
i Model SP7161 sadrži ionizator k oji je akti van kad god je sušilo uključ eno neovis no
o odabranom polož aju.
Revolucionarni ionizator
• Ekskluzivna ionska tehnol ogija tvrtke SOLAC nudi revo lucionaran sustav njege kose putem
prirodne energije iona. Tom naprednom tehnologijom i oni se izravno usmje ravaju na kosu,
smanjujuć i kovrč e i statič ki elek tricitet i zazvane toplinom.
• Prirodna energija iona ci jepa č estice vode u mikroč estice koju prodi ru u korijen kose
obnavljajuć i njez inu prirodnu ravnot ežu i vlažnost. SOLAC Ionic aktivi ra metabolizam i
pomlađ uje kosu uz postizanje prekrasnog sj aja.
Keramič ki otvor za izlaz zraka
• Otvor za izlaz zr aka na aparatu SP7161 pr ekriven je ionsk om keramikom koja potiče
aktivnost iona uz osiguranje maks imalne njege kose.
4P r i m j e n a
Z Aparat je namijen jen za sušenj e, oblikova nje i vlaženj e kose.
‹ Prije priključivanja apar ata na napaj anje ruke i ap arat moraju biti potpuno su hi.
‹ UPOZORENJE: Ne koristite aparat u blizini vode.
‹ Otvor i za ulaz i iz laz zraka ne smi ju biti blokiran i.
1 Ako želite, namjestite koncentrator (9) ili raspršivač (10).
Kako biste ovo nap ravili, stav ite vrške na dodatno m priboru u utore izlaznog zra ka
sušila i zaok renite nekolik o stupnjeva u sm jeru kazaljke na satu (slika 1)
2P r i k l j učite apara t u napajanje i namjesti te gumb za regula ciju strujanj a zraka (6) u
željeni polož aj: O-isključeno, I -minimalna brz ina, II-maksim alna brzina (sl. 2 )
3 Namjestite regulator temperat ure (5) u želj eni položaj ( sl. 3):
I-minimalna toplina, II- umje rena toplina, III-maksimalna topl ina
4 Okrenite aparat tako da stru janje zraka u smjerite na žel jeno područ je.
5 Ukoliko ne želite top li zrak, priti snite gumb z a hladni zra k (7).
6 Nakon uporabe aparata, namjesti te regulator s trujanja zraka (6) u položaj O.
Uporaba koncentratora (9)
Z Profesional ni nastavak ( 9) omoguć uje vam da us mjerite proto k zraka prema određ enoj
toč ci, na primjer, pr ema korijenu z a ravnanje kose ili prema okru gloj č etki za dobivanj e
volumena.
Stručnjaci savjet uju usmjera vanje p rotoka v ru ć eg zraka od korijena prema vrhu za
potpuno ravnu kosu bez i malo volumen a na korijenu . Time korij en biva za štić en i
smanjuje se mo guć nost uvijanja ko se.
1 Spojite koncentrator na sušil o.
2U k l j učite sušilo i usmjerite s trujanje zra ka na željeno p odruč je (sl. 4) .
Uporaba raspršivača (10)
• Novi poseban raspršivač za kovrč avu kosu, osmišl jen za oblikovan je savršenih k ovrč a koji
istič e njihovu prirodnu ljepotu. Ovaj inovativni raspršivač raspršuje zrak i toplinu iz sušila,
tako oblikujuć i kov rč e i dajuć i frizuri prirodan volumen. Za posti zanje savršeno oblikovanih,
sjajnih, mekih kovrči.
1 Nakon pranja kose nanesit e pjenu ili gel za kosu.
2 Spojite ra spršivač (10) na sušilo.
3 Kos u stavite u raspršivač. Kružnim pokretima pomi č ite raspršivač (sl. 5 ).
i Savjet stručnjaka:
• Za izraženije kovrč e raspršivač držite što bliže vlasišt u tako da je kovrč a č vrsto
omotana dok se suši.
• Koristite gumb protoka zraka (6) u pol ožaju I kako biste posti gli prirodno obli kovane
kovrč e.
Korištenje gumba za hladni zrak (7)
Z Hladan zrak utvr đuje izgled posti gnut vruć im zrakom i daje sjaj kosi . Stručnjaci
preporuč uju njegov o korištenje za dugotrajnij i izgled.
1 Nakon što ste osušili i odr edili oblik p ramena kose, pri tisnite gumb za hladni zrak ( 7) i
držite ga 15 do 2 0 sekundi za savr šene rezultate .
5 Č išć enje i pohr ana
Z Apar at č istite samo kad je potpuno hladan. Ne korist ite otapala, deterd žente ni
abrazivna sred stva za čiš ćenj e.
1 Izvucite kabel iz napa janja.
2 Koristite suhu krpu.
3 U koliko je ot vor za ulaz zrak a zač epljen, o č istite ga. Kak o biste ovo napr avili, priti snite
dva vrška na boč nim s tranama i maknite po klopac (3 ) (slik a 6).
4Očistite poklopac (3) četkicom.
5 Zamijenite poklopac otvo ra za ulaz z raka (3) tako da ga ispravno pr ičvrstite za suši lo.
Z Nemojte koristiti suš ilo dok pokl opac otvora za ulaz zraka nij e ispravno prič vršćen.
ROMÂNĂ ro
iStimate c lient
Vă felicit ă m pentru că aţ i ales un prod us Solac. Produsele noa stre sunt pr oiectate şi fabri-
cate pentru a îndepl ini cât se poate de b ine aş teptă rile celor m ai exigen ţ i clien ţ i ai no ş tri,
pe o perioadă lung ă de timp. V ă pute ţi sim ţi în siguran ţă cu aparatele el ectrice SOLAC ,
ştiind c ă acestea respec t ă cele mai str icte standarde de calitate şi siguran ţă.
În dorinţ a de a îmbun ă tăţi în mo d continuu produ sele, SOLAC îşi rezerv ă dreptul de a face
modificări f ăr ă notificare preala bilă .
1I n s t r u cţiuni privind siguran ţa
•C i t iţi în întregime aceste instruc ţiuni îna inte de a utiliza ap aratul.
• Acest manual rep rezintă o parte inte grant ă a produsulu i. Păstra ţ i-l la loc s igur, pentru a putea fi
consultat în viitor.
• Acest aparat este destinat exclusiv u tiliză rii casnice; nu se va folosi în scopuri industria le. Orice
altă utilizare dec ât cea descris ă în p rezentele instrucţ iun i poate fi periculoas ă .
• Copiii trebuie s upravegheaţ i pentru a fi siguri c ă nu se jo ac ă cu aparatul.
• Acest aparat nu a fost pro iectat pentru a fi utilizat de că tre persoane (inc lusiv copii) cu capacităţ i
fizice, senz oriale sau psihice re duse, sau care nu au expe rienţă ş i cunoştin ţ e, decât sub
supravegher ea unei persoan e ră spunză toare pentru si guranţ a lor sau după ce au pri mit
instrucţ iuni cu privire la folosirea apa ratului de la acea pe rsoană .
• Nu modifi caţ i ş i nu reparaţ i aparatul î n nici un fel. Dacă identifica ţ i orice fel de an omalii la cabl ul
de alimentare s au la oricare altă com ponent ă a aparatul ui, nu îl mai fo losiţi ş i contactaţ i o unitate
service autorizată.
• În cazul deterioră rii cablului de alimentare , acesta trebuie înlocuit de pro ducă tor sau de unitatea
de service post-vânza re sau de că tre personal calificat, pentru a p reveni posibilele accidente.
•N u f o l o s iţi componente sau acces orii care nu au fost fu rnizate sau recomanda te de SOLAC.
• Înainte de a introd uce aparatul în priză , verif ica
ţi dac ă tensiunea indicat ă pe aparat este ac eea şi
cu cea din locu inţa dumnea voast ră.
• Întotdeauna sc oateţ i aparatul din priză dup ă utilizare, înainte de a monta sa u de a scoate piese
ale acestuia ş i înainte de a efectua operaţ iuni de întreţ inere ş i de cur ăţ are. De asemenea,
scoateţ i aparatul din priz ă în cazul înt reruperii alimentă rii cu energie ele ctrică . Înainte de a
scoate sau de a introdu ce aparatul în priză , asigura ţ i-vă c ă acesta este oprit.
• Nu trageţ i nic iodată de cablul de alim entare ş i nici nu agăţa ţ i aparatul de cablul de al imentare.
Scoateţi întotdeauna aparatul din priz ă tr ăgând de ştec her, niciodat ă de ca blul de alimentare.
d
Nu utilizaţi usc ă torul de păr în ap ropie rea băilor, sp ăl ătoarelor, du şurilor sau a altor
recipiente care conţ in apă . Dacă ac esta cade în apă , NU încercaţ i să îl scoateţ i. Scoat eţi-
l imediat din priză.N u introduce ţ i nici odată aparatul în ap ă ş i în nici un alt lic hid ş i nu îl
introduceţ i în ma ş ina de sp ă lat vase. În timp ce cur ăţ aţ i aparatul, acesta nu t rebuie să
intre în contact cu ap a. Evitaţ i s ă stropiţ i aparatu l ş i cablul de alimenta re.
•N u lăsa ţi niciodat ă aparatul în afara locuin ţei, expus fenomenelor n aturale.
• Nu atingeţ i aparat ul cu mâinile ude a tunci când acesta este în funcţ iune.
•N u lăsa ţi niciodat ă aparatul în func ţiune pe o suprafa ţă umed ă s au pe materiale texti le.
• Atunci când fo losiţ i uscă toru l de pă r în baie, scoate
ţi-l din priz ă, deoarec e est e peri culos să
apropiaţ i aparatul de apă chiar câ nd ac esta es te opr it.
• Pentru o protecţ i e suplimentară, v ă recomandăm s ă montaţ i, pe circuitul electric ce deserveşte
baia, un dispo zitiv de protecţ ie prin detectarea diferenţial ă a curenţ ilor reziduali (RDD) care să
nu depăş ească 30mA. Pentru detalii consultaţ i elec tricianul dumneavoastră .
b
IMPORTANT: Atunci când doriţi s ă arunca ţi aparatul, NU îl arun caţ i niciodată
la gunoi. Duceţ i-l la cel ma i apropiat PUNCT DE COLECTA RE a materialelor
uzate, pent ru a fi prelucra t corespun zător. Astfel, ve ţ i contribui la îngrijirea
mediului înconj ură tor.
2 Descriere
Componentele principale
1 Unitate principală
2 Cablu de alimentare
3 Capacul intrării de aer
4I eşi rea de aer din ceramică ionizată
Dispozitive de control ş i indicatoare
5 Comutator pentru selectar ea temperaturi i (3 poziţ ii)
6 Comutator Pornit/Oprit ş i pentru control ul jetului d e aer (2 poziţii)
7 Buton pentru aer rece
8 Lampă indicatoare pentru func ţ io narea ionizatorului
Accesorii
9D u ză profesional ă, ultr aîngustă
10 Difuzor special pentru bucle
Protecţ ie la supraînc ă lzire
Z Acest dispoziti v are un termostat care reglează temperatura pentr u a preveni
supraîncă lzirea a cestuia (dacă intr area sau ieş irea de aer este bl ocată ). Dacă acest
lucru se întâmplă , deconecta ţ i dispozitivul ş i a ştepta ţ i cinci minut e. Îndepărta ţ i cauza
care a determinat bl ocarea ş i porni ţ i din nou aparatul.
Specificaţ ii electrice
• Tensiune de alimentare:
230-240V, 50/60 Hz
• Putere consumată:
2000-220 0W
3 Ionizatorul
i Modelul SP7161 includ e un ionizato r care funcţ ionea ză permanent pe durata
funcţ ion ă rii usc ă torului, indiferent de poziţia selectat ă.
Ionizator revoluţionar
• Tehnologia cu ioni excl usivă a SOLA C asigu r ă un s istem re volu ţ ionar de îngrijire a pă rului,
folosind energia n aturală a ionil or. Această tehnol ogie avansată este capabilă s ă genereze
un flux de ioni ş i să îl aplice direct pe pă r , reducând onduleurile ş i el ectricitatea statică
produse de că ldură.
• Energia naturală a ioni lor este capabilă să spar gă pică turile fine de apă în mic ropicături,
care pă trund în firul de păr şi îi refac echili brul ş i hidratarea natur ale. SOLAC Ionic activează
metab oli smul şi reînti nereş te pă rul, care capăt ă o str ălucire spectac uloas ă.
Ieşirea de aer din ceramic ă
•I eşirea de aer a aparatului SP7161 este acoper ită cu ceramică ionică care accentuează
acţ iunea ionilor, asigurând o îngri jire maximă a părului.
4U t i l i z a r e
Z Acest aparat a fost proi ectat pentru uscarea , aranjarea ş i hidrat area pă rului.
‹ Îna inte de a intro duce aparat ul în priză , asiguraţ i-vă vă atât mâinile du mneavoastră
cât ş i aparatul sunt complet u scate.
‹ AVE RTISMENT: nu folosiţ i aparatul în apropi erea apei.
‹ Asigu raţ i-vă că admisia pentru aer ş i ie ş irea pentru aer n u sunt obstru c ţ ionate.
1D a că dori ţi, ata şa ţi accesoriul pen tru concentrarea jetului de aer (9) sa u accesoriul
pentru difuzare (10) .
Pentru ac easta, po triviţi clapetele accesoriului în fante le ieşirii pentru aer a foenu lui ş i
rotiţi câteva grade în sensul acelor de ceaso rnic (fig. 1)
2 Introduceţ i aparatul în priz ă ş i p lasaţ i comutator ul pentru je tul de aer (6) în poziţ ia
dorită: O-oprit, I-vitez ă mini mă, II-vitez ă maxim ă (fig. 2).
3 Reglaţ i comutatorul pentru sel ectarea temper aturii (5) în poziţia dorit ă (fig. 3):
I- temperatură minim ă , II- temperatură medie, III-temperatură maxim ă .
4 Ţ ineţ i aparatul în aş a fel încât să îndreptaţ i j etul de aer spre zon a dorită.
5D a că nu dori ţi ca jetul de ae r să fie cald, ap ă saţi butonul pent ru aer rece (7).
6D u pă ce a ţi terminat de folosit usc ătorul, plasa ţi comuta torul pentru controlul je tului de
aer (6) pe poziţ ia O.
Utilizarea accesoriului pentru concentrarea jetului de aer (9)
Z Duza profesional ă (9) v ă permite s ă îndrepta ţi fluxul de aer spre un anumit punct, de
exemplu, spre răd ă cini, pe ntru un efect de îndr eptare sau spre o pe rie rotundă, pentru
volum. Profesi oniştii recomand ă direcţ ionarea fluxului de aer cald d e la răd ăcin ă c ătre
vârfuri pentru un păr foarte drept, f ăr ă volum la r ăd ăcini. Aceasta aj ută la închiderea
cuticulelo r ş i reduce rea buclel or.
1M o n t aţi accesori ul pentru conc entrarea jetul ui de aer pe uscător.
2P u n eţi usc ătorul în func ţiune şi îndrepta ţi je tul de aer spre z ona dorită (fig. 4).
Utilizarea accesoriului pentru difuzare (10)
• Noul difuzor special pentru pă r ondulat, proiect at pentru o definire perf ectă a buclelor,
încurajează frumuseţ ea naturală . Acest di fuzor inovator dispersează jetul de aer şi căldura
oferite de foen, încurajând formar ea buclelor ş i crear ea unui volum natur al. Obţine ţi bucl e
perfect definit e, stră lucitoare şi moi.
1D u pă sp ălarea p ărului, apli caţi spum ă/gel ca de obicei.
2A t aşa ţi difuzorul (10) la f oen.
3 Introduceţ i părul în difuzor. Mi şca ţ i circular di fuzorul (fig. 5).
i Profesi oniş tii recomand ă :
• Pentru bucle mai bine def inite, apropi aţ i difuzorul de cap cât de mult posibil, a stfel încât
bucla să fie bine f ixată în timp ce se usu c ă.
• Folosirea comutatorului fluxului de ae r (6) în poziţia I pentru a încuraja formarea
naturală a buclelor făr ă a le încreţ i.
Folosirea butonului pentru aer rece (7)
Z Aerul re ce fixează coafura ob ţinut ă şi ofer ă p ărului str ălu cire. Profes ioniştii recomand ă
folosirea acestu ia pentru o coaf ură care rezist ă mai mult.
1D u pă ce a ţi uscat p ărul şi a ţi fixat forma buclelor, apăsaţi pe butonul pentru aer re ce
(7) timp de 15 s au 20 de secunde pen tru un rezulta t perfect.
5C u răţare şi d epozitare
Z Curăţ aţ i uscătorul de p ăr numai atunci când a cesta este rece. Nu utilizaţ i nici un fel de
solvenţi, detergenţi sau produse abrazive.
1 Scoateţ i ap aratul din priz ă .
2 F olosiţ i o cârp ă uscat ă .
3D a că intrarea de aer se bl ochează, cur ăţa ţi-o.
Pentru aceasta , apăsa ţ i pe cele două clapete din laterală şi scoate ţi capacul (3 ) (fig. 6).
4C u răţaţ i capacul (3) cu o perie mic ă .
5A păsaţi pe capacul intră rii de aer (3) , ataş ându-l corect l a corpul foenului .
Z Nu folosiţ i foenul în ca zul în care capa cul intrării aer ului nu este core ct ataş at.
Mod. SP7161
Secador de pelo
Hair dryer
Sèche-cheveux
Haartrockner
Secador de cabelo
Asciugacapelli
Haardroger
Fén
Suszar ka
Sušič vlasov
Hajszárító
Сешоар
Sušilo za kosu
Uscă tor de p ă r
DESPLEGABLE_SP7161.fm Page 2 Wed nesday, October 21, 2009 9:27 AM