610350
2
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/2
Next page
100% Recycled Paper
}
Solac is a registered Trade Mark 04/09
es ESPAÑOL
en ENGLISH
fr FRANÇAIS
de DEUTSCH
pt PORTUGUÊS
it ITALIANO
nl NEDERLANDS
cs ČESKY
pl POLSKI
sk SLOVENČINA
hu MAGYAR
bg българск
hr HRVATSKA
ro ROMÂNĂ
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D’EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUÇÕES DE USO
ISTRUZIONI PER L’USO
GEBRUIKSAANWIJZING
NÁVOD K POUZI
INSTRUCJA OBSLUGI
NÁVOD NA POUZITIU
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
инсрукция за употреба
UPUTE ZA UPOTREBU
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
ČESKY cs
1Bezpečnostní pokyny
•Než začnete zařízení používat, pečlivě si přečtěte tyto pokyny.
Odstraňte veškerý vnitřní i vnější obalový materiál, který byl použit při přepravě nebo pro
reklamní účely, jako např. papírové a plastové tašky, obaly, kartón a nálepky.
Tento spotřebič je určen pouze pro domácí, nikoliv pro průmyslové použití.Jakékoli jiné
použití než to, které je uvedeno v těchto instrukcích, může být nebezpečné.
•Přístroj nesmějí používat děti nebo invalidní osoby, ani osoby, jež nemají zkušenosti s jeho
používáním, s výjimkou případů, kdy byly tyto osoby poučeny nebo jsou pod dohledem osoby
se znalostí bezpečnostních pokynů potřebných k práci s tímto zařízením.
Dohlédněte, aby si se spotřebičem nehrály děti.
Toto zařízení vždy uchovávejte mimo dosah dětí a handicapovaných osob.Při použití
přístroje v přítomnosti těchto osob vždy dodržujte veškerá bezpečnostní opatření.
Tento spotřebič nijak neupravujte ani neopravujte.Pokud u přívodní šňůry nebo jiné součásti
výrobku zjistíte cokoliv neobvyklého, spotřebič dále nepoužívejte a zaneste jej do
autorizovaného servisu.
Nepoužívejte jiné příslušenství, než které je dodané nebo doporučené společností SOLAC.
•Před připojením spotřebiče k elektrické síti zkontrolujte, zda vyznačené napětí odpovídá
napětí ve vaší domácnosti.
•Zařízení po použití, před instalací nebo výměnou částí, před vykonáním jakékoli údržby a
před čištěním odpojte od zdroje elektrické energie.Nikdy netahejte za kabel ani za něj
zařízení nezavěšujte.Při odpojování zařízení ze zásuvky nikdy netahejte za kabel, ale za
zástrčku.
Ujistěte se, že napájecí kabel není v kontaktu s ostrými hranami nebo s horkými povrchy.
•Zařízení nenamáčejte do vody ani do jiné kapaliny a nedávejte je do myčky na nádobí.
Čepele jsou velmi ostré.Zacházejte s nimi velmi opatrně.Se zařízením nemanipulujte, je-li
připojeno k síti.Během provozu zařízení udržujte své ruce, oděv a kuchyňské nářadí mimo
jeho pohyblivé části.
Mixér používejte pouze v tom případě, kdy je na pracovní nádobu nasazeno víko.Je-li nádoba
prázdná, mixér nikdy nepoužívejte.
Pracovní nádoba není vhodná k použití v mikrovlnné troubě.
Abyste se vyhnuli nebezpečným situacím spojeným s nechtěným vynulováním tepelného
spínače, nikdy zařízení nezapojujte do vypínače s časovačem.
b
UPOZORNĚNÍ!!:Budete-li se potřebovat spotřebiče zbavit, NIKDY jej
nevyhazujte do komunálního odpadu.Místo toho jej odneste na nejbližší
RECYKLAČNÍ MÍSTO nebo do sběrných surovin k patřičnému
zpracování.Přispějete tak k ochraně životního prostředí.
2Popis
Hlavní části
3Montáž
Z
Pracujte na pevném, rovném, čistém povrchu a ujistěte se, že zařízení neklouže.
Z Ujistěte se, že je čepel správně nasazena uvnitř pracovní nádoby.
1 Poté upevněte varnou sklenici na hlavní těleso zařízení.Dbejte, aby značky na
sklenici odpovídaly značkám na hlavním tělese (obr. 1).Docílíte toho otáčením
pracovní nádoby po směru hodinových ručiček.
4Provoz
Z Toto zařízení bylo navrženo k míchání tekutin, jako jsou mléčné výrobky, omáčky,
ovocné šťávy, polévky;k mixování nápojů, mléčných koktejlů atd.Je možné je
používat k mixování měkkých potravin nebo k výrobě pyré s vařenými
ingrediencemi, jako je mrkev nebo jako jsou ingredience pro dětská jídla.Také je
můžete využít k přípravě koktejlů obsahujících rozdrcený led, ačkoli se do něj
nedoporučuje vkládat více než 10 kostek ledu najednou.
Z
Za žádných okolností byste neměli zařízení používat déle, než je nezbytné.Po provozu
trvajícím déle než jednu minutu umožněte chlazení zařízení, předejdete tak jeho přehřátí.Po
deseti minutách je můžete znovu použít.
Do pracovní nádoby nevkládejte žádné dřevěné, plastikové, skleně, kovové nebo
podobné předměty.
1 Mixér smontujte způsobem popsaným v odstavci 3 „Montáž“.Ujistěte se, že je
nasazen správně.
2 Do pracovní nádoby vkládejte pouze tolik potravin, aby nepřesáhly 2/3 maximálního
objemu (horní okraj)
3Nasaďte víko a uzávěr zásobníků. Ujistěte se, že jsou nasazeny správně.
4 Zapojte napájecí kabel.
5Volič rychlostí nastavte do polohy 1 (střední rychlost), 2 (maximální rychlost) nebo
P rychlý impuls při vysoké rychlosti.V této poloze jej ponechte během provozu
zařízení (maximálně 1 minuta nepřerušovaného chodu).
Potřebujete-li vysokou rychlost pro krátké časové období, můžete rovněž stisknout
tlačítko turbo (3).
Z Během provozu pevně oběma rukama přidržujte víko.
6 Chcete-li během procesu míchání přidat jakékoli ingredience, odstraňte dávkovací
uzávěr a přidejte je otvorem ve víku (obr. 5).
Během činnosti NIKDY neodstraňujte víko.
7 Jakmile dosáhnete požadovaného výsledku, nastavte volič rychlostí do polohy
vypnuto (obr. 3).
8 Vypojte kabel z elektrické sítě a počkejte, až se čepel zastaví.
9 Vyjměte pracovní nádobu z hlavního tělesa a vyprázdněte ji.
i Doporučení k použití
Nádobu nepoužívejte na uskladňování jídla ani jiných předmětů.
Abyste se vyhnuli popálení, nedoporučujeme vám do nádoby přidávat velmi horké jídlo.
Ingredience vám doporučujeme přidávat v malých dávkách, namísto jedné velké.
•Nejdříve mixujte pevné ingredience a poté ty měkčí. Usnadní to dosažení hladší směsi.
Pomalejší rychlost je vhodnější pro míchání a mixovaní jídel s tekutou konzistencí. Vyšší
rychlost vám doporučujeme k mletí a mixování pevnějších nebo hrubějších jídel.
Hrubé a vláknité jídla musíte většinou nakrájet na 2 anebo 3 cm kostky.
Pro výrobu koktejlů s drceným ledem vložte nejdříve ingredience a poté led. Nakonec přidejte
potřebnou tekutinu a malé množství vody.
Pro rozdrcení ledu použijte rychlé nastavení anebo turbo tlačítko. Led posunete nahoru a
vyhnete se tak zablokování čepele na dně.
Když se jídlo přilepí ke stěně nádoby během míchání, nebo zůstane mimo dosah čepelí,
vypněte zařízení, nádobu vyjměte ze základny a sundejte víko. Po odstranění víka opatrně
posuňte jídlo pomocí špachtle směrem k čepelím. Na nádobu položte víko, umístěte ji do
hlavního tělesa a pokračujte v míchání ingrediencí.
•Nepřekračujte maximální hladinu vyznačenou na nádobě mixéru.
5 Čištění a uskladně
Z Nikdy hlavní těleso (1) zařízení neponořujte do vody, ani jej neumývejte v myčce na
nádobí.
1Při prvním použití, okamžitě po každém použití a po delším skladování přístroj umyjte.
2 Po použití nádobu a jiné plastové části mixéru okamžitě umyjte, protože některé
potraviny (například mrkev) se po usušení myjí velmi obtížně.
Rychlé čiště
1 S namontovanými čepelemi otevřete víko a přidejte trochu teplé vody s malým
množstvím tekutého čistícího prostředku.
2Připevněte víko a dávkovací uzávěr.
3 Na pár vteřin dejte regulátor rychlosti do polohy P.
4 Regulátor rychlosti dejte do polohy 0 a zařízení odpojte od sítě.
5Odstraňte nádobu a opláchněte teplou vodou.
Důkladné čiště
1 Vyprázdněte nádobu a demontujte čepele.
2 Hlavní těleso a napět’ový kabel vyčistěte vlhkou látkou.
3 Všechny ostatní části umyjte v mýdlové vodě a opláchněte pod kohoutkem. Nikdy
je neumývejte v myčce na nádobí.
4 Čepel namontujte tak, jak je to popsané v odstavci 3 „Montáž“.
POLSKI pl
1 Instrukcje bezpieczeństwa
Przed uruchomieniem urządzenia zapoznać się z instrukcją obsługi.
•Usunąć z wewnętrznej i zewnętrznej części urządzenia wszystkie materiały
reklamowe oraz materiały użyte do ochrony urządzenia na czas transportu, w tym
naklejki, papier, folię oraz karton.
Produkt ten przeznaczony jest do użytku domowego; nie nadaje się do użytku
przemysłowego. Wykorzystanie urządzenia do jakichkolwiek innych celów poza
opisanymi w niniejszej instrukcji może być niebezpieczne.
•Urządzenie nie powinno być obsługiwane przez osoby (w tym dzieci) o obniżonej
sprawności fizycznej, czuciowej, psychicznej, niedoświadczone lub nieposiadające
odpowiedniej wiedzy i doświadczenia, chyba że będą one nadzorowane lub zostaną
odpowiednio przeszkolone przez osoby odpowiedzialne za ich bezpieczeństwo.
•Należy uniemożliwić dzieciom wykorzystywanie urządzenia do zabawy.
Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci i osób niepełnosprawnych. Jeżeli
produkt jest używany w obecno
ści dzieci lub osób niepełnosprawnych, należy
zachować ostrożność.
Nie dokonywać żadnych przeróbek ani nie naprawiać urządzenia na własną rękę. W
przypadku stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń przewodu zasilającego bądź
elementów urządzenia, należy zaprzestać używania urządzenia i skontaktować się z
autoryzowanym serwisem technicznym.
•Nie używać części ani akcesoriów, które nie są dostarczane lub zalecane przez firmę
SOLAC.
Przed podłączeniem urządzenia do źródła zasilania należy upewnić się, że napięcie
znamionowe odpowiada napięciu w domowej instalacji elektrycznej.
Zawsze wyjmuj wtyk przewodu zasilającego z gniazda po użyciu przyrządu oraz przed
wymontowaniem lub zamontowaniem części I przed wykonaniem czynności
zwią
zanych z czyszczeniem lub konserwacją. Wyjmij wtyk z gniazda także w razie
zaniku zasilania.
•Nie należy ciągnąć za przewód zasilający lub zawieszać na nim urządzenia. Zawsze
wyjmować wtyk przewodu z gniazda, nigdy nie ciągnąć w tym celu za przewód.
•Należy także dopilnować, aby przewód zasilający nie dotykał ostrych krawędzi ani
gorących powierzchni.
Nie zanurzać korpusu urządzenia w wodzie ani innych płynach. Nie wkładać
urządzenia do zmywarki.
•Ostrza są bardzo ostre. Należy zachować szczególną ostrożność podczas ich
używania. Nie należy dotykać ostrzy, kiedy urządzenie jest podłączone. Należy
upewnić się, że w czasie pracy urządzenia ręce, włosy, odzież lub wykorzystywane
naczynia kuchenne znajdują się z dala od poruszaj
ących się części.
•Należy używać blendera wyłącznie, kiedy pokrywka jest założona na dzbanek. Nie
używać blendera, którego zbiornik jest pusty.
Dzbanek nie nadaje się do użycia w kuchence mikrofalowej.
1 Hlavní těleso zařízení (základna)
2Volič rychlostí
1 střední
2 maximální
P rychlý impuls při vysoké rychlosti
3 Nastavení Turbo
4 Napájecí kabel
5 Pracovní nádoba
6 Čepel
7Víko
8 Uzávěr
9Navíječ kabelu
• Aby uniknąć niebezpiecznych sytuacji, nie należy podłączać urządzenia do
wszelkiego typu automatycznych wyłączników czasowych oraz zmierzchowych.
b
UWAGA!!: Chcąc pozbyć się urządzenia, NIGDY nie należy wyrzucać
go do kosza. Zamiast tego należy oddać je do najbliższego PUNKTU
UTYLIZACJI lub składowania odpadów, gdzie poddane zostanie ono
właściwym zabiegom. Takie działanie pomaga chronić środowisko.
2Opis
Główne części
3Montaż
Z Urządzenie powinno zostać ustawione na stabilnej, płaskiej i czystej
powierzchni, tak aby nie spadło.
Z Upewnić się, że ostrze jest prawidłowo zamocowane wewnątrz dzbanka.
1Następnie umieścić dzbanek na korpusie urządzenia. Upewnić się, że
oznaczenia są ustawione równo z oznaczeniami na korpusie (rys. 1). Aby to
zrobić, obróć dzbanek w prawo.
4Używanie
Z
Urządzenie zostało zaprojektowane do mieszania cieczy, takich jak przetwory
mleczne, sosy, soki owocowe, zupy, do mieszania drinków, koktajli, itd. Można go
używać do mieszania miękkiej żywności lub do robienia purée z ugotowanych
składników, takich jak: marchewka czy żywność dla dzieci. Można również,
używać go do robienia koktajli z kruszonym lodem, choć nie zaleca się wkładania
więcej, niż 10 kostek lodu jednocześnie.
Z Pod żadnym pozorem nie należy używać urządzenia przez dłuższy czas, niż
jest to konieczne. Kiedy urządzenie pracuje bez przerwy przez jedną minutę,
należy zaczekać, aż schłodzi się do temperatury pokojowej, aby uniknąć
przegrzania. Ponownie można go użyć po 10 minutach.
Nie należy umieszczać w dzbanku żadnych przedmiotów drewnianych,
plastykowych, metalowych itp.
1 Zmontować blender w sposób opisany w punkcie 3 „Montaż”. Należy się
upewnić, że urządzenie zostało prawidłowo zmontowane.
2Włożyć składniki do dzbanka, nie przekraczając 2/3 jego maksymalnej
pojemności (wysokość pokrywki górnej).
3Założyć przykrywkę i dozownik. Upewnić się, że zostały prawidłowo założone.
4Podłączyć przewód zasilający.
5 Ustawić regulator prędkości w pozycji 1 (średnia prędkość), 2 (maksymalna
prędkość) lub P (szybkie impulsy przy dużej prędkości). Pozostawić w tej
pozycji podczas używania urządzenia (maksymalnie 1 minuta ciągłej pracy).
Jeśli potrzebna jest duża prędkość przez krótki czas, można również
nacisnąć przycisk turbo (3).
Z Podczas pracy należy mocno dociskać przykrywkę obiema rękami.
6 Aby dodać składnik podczas miksowania, należy zdjąć dozownik i włożyć
składniki przez otwór w pokrywce (rys. 2).
NIGDY nie należy zdejmować przykrywki, kiedy urządzenie pracuje.
7 Po uzyskaniu pożądanego rezultatu, ustawić regulator prędkości w położeniu
wyłączonym (rys. 3).
8Wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego i zaczekać, aż ostrza przestaną się obracać.
9Zdjąć dzbanek z korpusu blendera i opróżnić go.
i Ważne porady
Nie należy używać dzbanka do przechowywania żywności lub jakichkolwiek
przedmiotów.
Aby uniknąć poparzenia, nie należy umieszczać w dzbanku żywności bardzo gorącej.
Zalecamy dodawanie poszczególnych składników w małych ilościach, nie
wszystkie jednocześnie.
Miksowanie należy rozpocząć od składników twardszych, a następnie dodać
produkty miękkie. Umożliwi to uzyskanie jednorodnej mieszanki.
•Składniki o konsystencji ciekłej powinny być ubijane lub miksowane z niską
prędkością. Większa prędkość jest zalecana w przypadku siekania lub
miksowania składników twardszych lub większych.
Produkty bardzo twarde i włókniste powinny być wcześniej pocięte w kostkę o
wymiarach nieprzekraczających 2 do 3 cm.
Aby przygotować koktajl z kruszonym lodem, należy najpierw włożyć składniki,
następnie lód, a na koniec dodać odpowiedni napój lub wodę.
W celu pokruszenia lodu należy użyć przez kilka sekund trybu wysokiej prędkości
lub turbo, aby znajdujące się na dnie kostki lodu nie zablokowa
ły pracy blendera.
•Jeżeli podczas miksowania składniki przyklejają się do ścianek dzbanka lub
znajdują się poza zasięgiem ostrzy, należy wyłączyć urządzenie, zdjąć dzbanek
z podstawki i podnieść przykrywkę. Zdjąć pokrywkę i ostrożnie przesunąć
składniki w kierunku ostrzy za pomocą łopatki kuchennej. Założyć przykrywkę na
dzbanek, umieścić go na podstawce i kontynuować miksowanie.
Nie przekraczać maksymalnego poziomu pokazanego na dzbanku blendera.
5 Czyszczenie i przechowywanie
Z Nigdy nie zanurzać korpusu urządzenia (1) w wodzie. Nie wkładać
urządzenia do zmywarki.
1Urządzenie powinno zostać wyczyszczone przed pierwszym użyciem, a
także bezpośrednio po każdym użyciu. Ponadto jeśli nie było użytkowane
przez dłuższy czas, należy je także umyć przed użyciem.
2 Dzbanek oraz pozostałe części plastikowe należy czyścić natychmiast po
użyciu, ponieważ niektóre produkty (na przykład marchew) są bardzo trudne
do usunięcia po zaschnięciu.
Szybkie czyszczenie
1 Kiedy blender jest złożony, otworzyć przykrywkę i wlać do środka ciepłej
wody z kroplą detergentu.
2Założyć przykrywkę i dozownik.
3 Ustawić regulator prędkości w pozycji P na kilka sekund.
4 Ustawić regulator prędkości w pozycji 0 i wyłączyć urządzenie.
5Zdjąć dzbanek i przepłukać ciepłą wodą.
Dokładne czyszczenie
1Opróżnić dzbanek i zdemontować blender.
2 Za pomocą wilgotnej ściereczki wyczyścić korpus urządzenia oraz przewód
zasilający.
3 Wyczyścić pozostałe elementy wodą z mydłem i opłukać je pod strumieniem
wody. Nie należy myć elementów urządzenia w zmywarce.
4 Zmontować blender w sposób opisany w punkcie 3 "Montaż".
SLOVENČINA sk
1Bezpečnostné pokyny
Pred použitím zariadenia si dôkladne prečítajte tento návod.
Z vnútornej alebo vonkajšej strany zariadenia odstráňte všetok materiál použitý na
ochranu počas prepravy alebo na podporu predaja, ako sú papierové alebo plasto
vrecká, plastové fólie, kartóny a nálepky.
Toto zariadenie je určené iba na použitie v domácnosti, nie na priemyslové použitie.
Akékoľvek iné použitie ako to, ktoré je uvedené v týchto pokynoch, môže byť
nebezpečné.
Toto zariadenie nesmú používať invalidné osoby (alebo deti) so zníženými telesnými,
zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností alebo
znalostí, bez dozoru alebo bez predchádzajúceho vysvetlenia použitia zariadenia
osobou, ktorá je zodpovedná za ich bezpečnosť.
Dbajte na to, aby sa so spotrebičom nehrali deti.
Zariadenie vždy uchovávajte mimo dosahu detí a invalidných osôb. Pri používaní
zariadenia v ich blízkosti dávajte mimoriadny pozor.
Zariadenie neupravujte ani neopravujte. Ak na napájacom kábli alebo na inej časti
zariadenia zistíte akékoľvek poškodenie, zariadenie prestaňte používať a obráťte sa,
prosím, na špecializované servisné stredisko.
Nepoužívajte časti alebo náhradné príslušenstvo, ktoré nebolo dodané alebo
odporučené spoločnosťou SOLAC.
Pred pripojením zariadenia k zdroju elektrickej energie skontrolujte, či menovité
napätie zodpovedá napätiu u vás doma.
Po každom použití a pred každou výmenou či inštaláciou súčastí, ako aj pred
vykonávaním údržby či čistením prístroj vždy odpojte od zdroja napájania. Rovnako
postupujte v prípade výpadku napájania.
Nikdy neťahajte za kábel, ani zaň zariadenie nevešajte. Pri odpájaní spotrebiča zo
zásuvky vždy ťahajte za zástrčku, nie za šnúru.
Uistite sa, že napájací kábel nie je v kontakte s ostrými hranami alebo s horúcimi
povrchmi.
Zariadenie nenamáčajte ani neponárajte do vody ani inej kvapaliny a nedávajte ho do
umývačky riadu.
Čepele sú veľmi ostré. Pri manipulácii s nimi buď
te veľmi opatrný. Nemanipulujte
s čepeľami, keď je napájací kábel zapojený do elektrickej siete. Počas používania
dbajte na dostatočný odstup vašich rúk, vlasov, oblečenia a akýchkoľvek
kuchynských potrieb od pohyblivých častí zariadenia.
Mixér používajte, iba ak je k nádobe pripevnené veko. Mixér nikdy nepoužívajte, ak je
prázdny.
Nádoba nie je vhodná na použitie v mikrovlnnej rúre.
Aby nedošlo k nebezpečným situáciám spojeným s nedobrovoľným vynulovaním
ističa, nikdy nezapájajte zariadenie do spínača s časovačom.
b
UPOZORNENIE!: Ak chcete prístroj odstrániť, NIKDY ho nevyhadzujte
do odpadu. Namiesto toho choďte do najbližšieho RECYKLAČNÉHO
STREDISKA alebo na miesto zberu odpadu na dodatoč
spracovanie. Pomôžete tým životnému prostrediu.
2Popis
Hlavné časti
3Montáž
Z
Pracujte na pevnom, rovnom a čistom povrchu. Uistite sa, že zariadenie sa nekĺže.
Z Ubezpečte sa, že čepeľ je v nádobe nasadená správne.
1 Korpus urządzenia (podstawa)
2 Regulator prędkości
1 średnia
2 maksymalna
P szybkie impulsy przy dużej prędkości
3 Ustawienie turbo
4 Przewód zasilający
5 Dzbanek
6 Ostrze
7 Przykrywka
8Pokrywa
9 Nawijarka kabla
1 Hlavná časť zariadenia (základňa)
2 Regulátor rýchlosti
1 stredná
2 maximálna
P rýchly impulz pri vysokej rýchlosti
3 Nastavenie Turbo
4Sieťový kábel
5 Nádoba
6 Čepeľ
7Veko
8 Uzáver
9Navíjač kábla
1 Potom nasaďte nádobu na hlavnú časť zariadenia. Ubezpečte sa, že značky
na nádobe sú dokonale zarovnané so značkami na hlavnej časti (obr. 1). Aby
to tak bolo, otáčajte nádobu v smere hodinových ručičiek.
4 Obsluha
Z Toto zariadenie je určené na mixovanie tekutín, napríklad mliečnych
výrobkov, omáčok, ovocných štiav, polievok; na mixovanie nápojov, kokteilov
atď. Môže sa používať na mixovanie mäkkých potravín alebo na výrobu pyré
z uvarených surovín, napríklad z mrkvy alebo z potravín pre deti. Môžete ho
tiež používať na výrobu kokteilov s drveným ľadom, hoci sa neodporúča
doňho vkladať naraz viac než 10 kociek ľadu.
Z Za žiadnych okolností nesmiete zariadenie používať dlhšie, ako je to
potrebné. Po nepretržitom používaní zariadenia (po dobu jednej minúty) ho
nechajte vychladnúť na izbovú teplotu, aby ste predišli jeho prehriatiu. Asi po
10 minútach ho môžete znovu použiť.
Do nádoby nevkladajte žiadne drevené, plastové, sklenené, kovové ani
podobné predmety.
1 Mixér zostavte tak, ako je to popísané v časti 3 „Montáž“. Uistite sa, že mixér
je zostavený správne.
2 Do nádoby vložte potraviny, pričom nikdy neprekročte 2/3 maximálnej
kapacity (horný okraj) zásobníka.
3Nasaďte veko a uzáver dávkovača. Uistite sa, že sú správne nasadené.
4 Pripojte napájací kábel.
5 Nastavte regulátor rýchlosti do polohy 1 (stredná rýchlosť), 2 (maximálna
rýchlosť) alebo P – rýchly impulz pri vysokej rýchlosti. Nechajte ho v tejto
polohe počas používania zariadenia (maximálne 1 minúta nepretržitej
prevádzky).
Ak na krátky čas potrebujete vysokú rýchlosť, môžete tiež stlačiť tlačidlo
režimu turbo (3).
Z Počas prevádzky držte veko pevne oboma rukami.
6 Ak chcete počas procesu miešania pridať ingrediencie, odstráňte dávkovací
uzáver a ingrediencie pridajte cez otvor vo veku (obr. 2).
NIKDY neodstraňujte veko, keď je zariadenie v prevádzke.
7Keď dosiahnete požadovaný výsledok, dajte regulátor rýchlosti do vypnutej
polohy (obr. 3).
8 Kábel odpojte od siete a počkajte, kým sa čepele prestanú otáčať.
9 Nádobu vyberte z hlavného telesa a vyprázdnite ju.
i Odporúčané použitie
Nádobu nepoužívajte na uskladňovanie jedla ani iných predmetov.
Aby ste sa vyhli popáleninám, neodporúčame vám do nádoby pridávat’ veľmi
horúce jedlo.
Ingrediencie vám odporúčame pridávat’ v malých dávkach, namiesto jednej veľkej.
Najskôr mixujte pevné ingrediencie a potom mäkšie. Uľahčí Vám to dosiahnut’
hladšiu zmes.
Pomalšia rýchlost’ je vhodnejšia na mixovanie jedál s tekutou konzistenciou.
Vyššiu rýchlost’ vám odporúčame na mletie a mixovanie pevnejších alebo
hrubších jedál.
Hrubé a vláknité jedlá musíte väčšinou nakrájat’ na 2 cm až 3 cm kocky.
Na výrobu kokteilov s drveným ľadom vložte najskôr ingrediencie a potom ľad.
Nakoniec pridajte potrebnú tekutinu a malé množstvo vody.
Po rozdrvení ľadu použite rýchle nastavenie alebo Turbo tlačidlo. Ľad posuniete
hore a vyhnete sa tak zablokovaniu čepele na dne.
•Keď sa jedlo prilepí ku stene nádoby počas miešania, alebo zostane mimo dosahu
čepelí, vypnite zariadenie, nádobu vyberte zo základne a dajte dole veko. Po
odstránení veka opatrne posuňte jedlo pomocou špachtle smerom k čepeliam. Na
nádobu položte veko, umiestnite ju do hlavného telesa a pokračujte v miešaní
ingrediencií.
Neprekračujte maximálnu úroveň vyznačenú na nádobe mixéra.
5 Čistenie a uskladnenie
Z Nikdy neponárajte hlavnú časť (1) do vody ani ju neumývajte v umývačke
riadu.
1 Zariadenie umyte pred prvým použitím, ihneď po použití a keď ho
nepoužívate dlhšiu dobu.
2 Po použití ihneď umyte nádobu a iné plastové časti, pretože niekto
potraviny (napríklad mrkva) sa po usušení veľmi ťažko umývajú.
Rýchle čistenie
1 S namontovanými čepeľami otvorte veko a pridajte trochu teplej vody
s malým množstvom tekutého čistiaceho prostriedku.
2 Pripevnite veko a dávkovací uzáver.
3 Na pár sekúnd dajte regulátor do polohy P.
4 Regulátor rýchlosti dajte do polohy 0 a zariadenie odpojte od siete.
5Odstráňte nádobu a opláchnite ju teplou vodou.
Dôkladné čistenie
1 Vyprázdnite nádobu a demontujte čepele.
2 Hlavné teleso a napät’ový kábel vyčistite vlhkou látkou.
3 Všetky ostatné časti umyte v mydlovej vode a opláchnite pod tečúcou vodou.
Nikdy ich neumývajte v umývačke na riad.
4 Čepeľ namontujte tak, ako je to popísané v časti 3 „Montáž“.
MAGYAR hu
Köszönjük, hogy ezt a Solac terméket választotta, és bizalmat szavazott
márkánknak. Javasoljuk, hogy alaposan olvassa el a kezelési utasítást.
1 Biztonsági utasítások
A készülék használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat.
Távolítsa el a szállításkor vagy a bemutatóteremben használt összes védőelemet (pl.
papírt vagy műanyag tasakokat, műanyag lapokat, a készülék külső vagy belső
oldalán lévő kartonpapírt, illetve matricákat).
Ez a termék nem ipari, hanem otthoni használatra lett tervezve. Az útmutatóban
leírtakon kívüli bármilyen alkalmazás veszélyes lehet.
A fizikai, érzékszervi vagy mentális értelemben korlátozott személyek (beleértve a
gyermekeket is), illetve a készülék használatát nem ismerők kizárólag a
biztonságukért felelős személy felügyelete mellett használhatják a készüléket.
A gyerekeket feltétlenül felügyelni kell, hogy ne használják játékszerként a készüléket.
A készüléket mindig tartsa gyermekek és magatehetetlen személyek által nem
hozzáférhető helyen. Ha a készüléket jelenlétükben használja, mindig legyen
különösen óvatos.
Ne módosítsa, és ne javítsa saját kezűleg a készüléket. Ha a készülék tápkábelének
vagy egyéb alkatrészének meghibásodását észleli, hagyja abba a készülék
használatát, és forduljon szakszervizhez.
• Ne használjon olyan alkatrészeket vagy tartozékokat, amelyek nem SOLAC
gyártmányúak, illetve amelyek használatát a SOLAC nem javasolja.
Az elektromos hálózathoz való csatlakoztatás előtt ellenőrizze, hogy a hálózati
feszültség megfelel a készülék műszaki leírásában szereplőnek.
Használat után, alkatrészcsere vagy karbantartás / tisztítás előtt mindig húzza ki a
készüléket az aljzatból. Áramszünet esetén is húzza ki az aljzatból.
Ne húzza a tápkábelt, és ne lógassa a készüléket a tápkábelnél fogva. Soha ne a
kábelnél, hanem mindig a csatlakozónál fogva húzza ki a készüléket a hálózati
aljzatból.
Vigyázzon, hogy a tápkábel ne kerüljön érintkezésbe éles vagy forró felületekkel.
Soha ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba, illetve ne helyezze
mosogatógépbe.
A kések nagyon élesek. Legyen óvatos a kezelésükkor. Ne érjen hozzájuk, miközben
a készülék csatlakoztatva van az elektromos hálózathoz. Működés közben kezeit,
ruháit és minden eszközt tartson távol a mozgó késektől.
A mixert csak az edényre felhelyezett fedéllel használja. Soha ne használja a mixert
üresen.
Ne helyezze az edényt mikrohullámú sütőbe.
A megszakító véletlenszerű átállításából adódó veszélyes helyeztek elkerülése
érdekében soha ne csatlakoztassa a készüléket időzítő kapcsolóhoz.
b
FIGYELMEZTETÉS!! Amennyiben már nincs szüksége a készülékre,
SOHA ne dobja azt a háztartási hulladék közé. A készülék szakszerű
ártalmatlanítása érdekében keresse fel a legközelebbi
HULLADÉKHASZNOSÍTÁSSAL FOGLALKOZÓ SZOLGÁLTATÓT.
Ilyen módon is hozzájárulhat környezete megóvásához.
2Leírás
Fő alkatrészek
3 Összeszerelés
Z A készüléket stabil, vízszintes, tiszta, csúszásmentes felületen használja.
Z Ellenőrizze, hogy a penge megfelelően van-e behelyezve az edénybe.
1 Ezután helyezze az edényt a készülékre. Ellenőrizze, hogy az edényen
található jelek megfelelnek-e a testen található jeleknek (1. ábra). Ehhez
forgassa el az edényt órajárással egyező irányba.
4Működtetés
Z Ez a készülék folyadékok (pl. tejtermékek, szószok, gyümölcslevek, levesek,
stb.) mixelésére, és italok, shake-ek készítésére szolgál. Használható puha
ételek turmixolására is, pl. főtt ételek (répa vagy bébiétel) pürésítésére. Ezen
kívül használható koktélokhoz tört jég készítésére is, de nem javasolt
egyszerre 10-nél több jégkockát az edénybe tenni.
Z Semmilyen körülmények között nem működtethető a készülék a
szükségesnél hosszabb ideig. Egy percnél hosszabb folyamatos használatot
követően a túlmelegedés megelőzése érdekében hagyja lehűlni a
készüléket. 10 perc elteltével ismét használhatja.
Soha ne helyezzen fa, műanyag, üveg, fém vagy egyéb hasonló tárgyat az edénybe.
1 Szerelje össze a mixert a 3. „Összeszerelés” részben leírtak alapján:
Győződjön meg róla, hogy megfelelően van-e összeszerelve.
2 Az ételt helyezze az edénybe úgy, hogy az élelmiszer mennyisége ne haladja
meg a maximális kapacitás (az edény felső pereme) 2/3 részét.
3 Tegye fel a fedelet és az adagoló sapkát. Ellenőrizze, hogy a helyükön vannak-e.
4 Csatlakoztassa a tápkábelt.
5 Állítsa a sebességválasztót 1-es (közepes sebesség), 2-es (maximális
sebesség) vagy P (gyors rezgés nagy sebességen) állásba. Hagyja ebben az
állásban a készülék működtetése alatt (maximum 1 perces folyamatos
működésig).
1 A készülék háza (alapja)
2 Sebességválasztó
1 közepes
2 maximum
P gyors rezgés nagy sebességen
3 Turbó beállítás
4 Tápkábel
5 Edény
6 Penge
7 Fedél
8 Kupak
9 Kábelfelcsévélő
Ha a nagy sebességre csak rövid ideig van szüksége, megnyomhatja a turbó
gombot (3) is.
Z Működtetés közben mindkét kezével tartsa erősen a fedelet.
6 Ha a keverési folyamat közben további hozzávalót kíván hozzáadni az
ételhez, vegye le az adagoló kupakot, majd adja hozzá a hozzávalót a
nyíláson keresztül (5. ábra).
SOHA ne távolítsa el a fedelet, mialatt a készülék működik.
7 A kívánt eredmény elérésekor állítsa a sebességválasztót „ki” állásba (3. ábra).
8 Csatlakoztassa le a készüléket az elektromos hálózatról, és várja meg, amíg
a kések megállnak.
9 Vegye le az edényt a talpról és ürítse ki.
i A készülék használata
Ne használja az edényt étel és egyéb tárgyak tárolására.
Az égési sérülések elkerülése érdekében ne tegyen forró élelmiszert az edénybe.
Javasoljuk, hogy a hozzávalókat fokozatosan adagolja.
•Először a szilárdabb, majd a puhább hozzávalókat tegye az edénybe. Így
egyenletesebb keveréket érhet el.
Az alacsonyabb sebességfokozat inkább folyékony állapotú ételek felveréséhez
és keveréséhez alkalmas. A gyorsabb sebességfokozat inkább szilárdabb
állapotú ételek darálásához és keveréséhez alkalmas.
A nyers vagy rostos ételeket legfeljebb 2-3 cm-es kockákra vágja fel.
Koktélok darált jéggel való készítéséhez először a hozzávalókat, majd a jeget,
legvégül pedig a szükséges folyadékot vagy egy kevés vizet tegyen az edénybe.
Jég darálásához használja a magas sebességfokozatot vagy pár másodpercig a
turbó gombot, így a jég az edény felső részére kerül, és a mixer nem akad el.
Ha keverés közben az étel az edény falához tapad, vagy a kések nem aprítják fel,
kapcsolja ki a készüléket, vegye le az edényt a talpról, és emelje fel a fedelet.
Vegye le a fedelet, és egy fa spatulával óvatosan irányítsa az ételt a kések
irányába. Helyezze vissza a fedelet az edényre, majd az edényt a talpra, és
folytassa a hozzávalók keverését.
Ne lépje túl az edényen jelzett maximális szintet.
5 Tisztítás és tárolás
Z Soha ne merítse vízbe és ne tegye mosogatógépbe a testet (1).
1 Tisztítsa meg a készüléket az első használat előtt, minden esetben
közvetlenül a használat után, illetve ha hosszabb ideig nem használta azt.
2 Közvetlenül a használat után tisztítsa meg az edényt és a műanyag
elemeket, mert néhány élelmiszer (például a répa) csak nagyon nehezen
távolítható el, miután megszáradt.
Gyors tisztítás
1 Nyissa fel az összeszerelt mixer fedelét, majd öntsön az edénybe egy kevés
meleg vizet és egy csepp folyékony mosogatószert.
2 Rögzítse a fedelet és az adagolókupakot.
3 Pár másodpercre állítsa a sebességválasztó kapcsolót P állásba.
4 Állítsa a sebességválasztó kapcsolót 0 állásba, és húzza ki a készülék
dugaszát a csatlakozóaljzatból.
5 Vegye le az edényt, és öblítse el meleg vízzel.
Alapos tisztítás
1 Ürítse ki az edényt, és szerelje szét a mixert.
2 Nedves törlőkendővel tisztítsa meg a készülék házát és a tápkábelt.
3 A többi alkatrészt mosogatószeres vízzel tisztítsa meg, majd bőséges folyó
vízzel öblítse le. Az alkatrészeket soha ne mossa mosogatógépben.
4 Szerelje össze a mixert a 3. „Összeszerelés” részben leírtak alapján.
6Megfelelőségi nyilatkozat
„A HTM Kft. mint a termék forgalmazója kijelenti, hogy a termék a 79/1997.
(XII.31.) IKIM rendeletnek megfelel.”
Névleges feszültség: 230 V
Névleges teljesítmény:
BV5711 - 600 W / BV5721 -1000 W
Érintésvédelmi osztály: BV5711 Class II; BV5721 Class II
7 Forgalmazza
HTM Nemzetközi Kereskedelmi Kft.
1046. Budapest, Kiss Ernő u. 3.
Fax: (1) 369-0403
Tel.: (1) 370-4074
(1) 370-1041
8 Garancia feltételek
A garancia minden gyártási vagy anyaghibából eredő működési
rendellenességgel kapcsolatban egy év.
A jótállás nem terjed ki a helytelen használatból eredő hibákra.
A garancia nem érvényes, ha az üzletben nem teljesen vagy helytelenül töltötték
ki ill. pecsételték le a garanciajegyet.
Nem vonatkozik a garancia az olyan károsodásokra, amelyek a helytelen
használatból vagy szállításból erednek. Ez olyan esetekre is érvényes, amikor a
készüléket nem megfelelő földelésű dugaljhoz csatlakoztatták.
Ugyancsak érvénytelen a garancia, ha a készüléket illetéktelen (hozzá nem értő
személy) próbálja javítani, aki nem tartozik a vevőszolgálathoz vagy hivatalos
szervizhez.
A meghibásodott készüléket – beleértve a hálózati csatlakozó vezetéket is – csak
szakember, szerviz javíthatja.
БЪЛГАРСК bg
1 Инструкции за безопасност
Прочете изцяло тези инструкции преди да използвате уреда.
Отстранете от външната страна и от вътрешността на уреда всички
елементи, използвани за предпазване по време на транспортирането или за
рекламни промоции, като например, хартиени или пластмасови торби,
пластмасово фолио, картон и стикери.
Този уред е предназначен само за употреба в домашни
условия, не е подходящ
за промишлена употреба. Всяка друга употреба извън посочената може да
бъде опасна.
Този уред не трябва да се използва от хора с увреждания (или деца) с
намалени физически, възприативни и умствени способности или от хора без
опит и познания, освен ако те не са инструктирани или наблюдавани от
човек
, отговорен за тяхната безопасност по време на употреба на уреда.
Децата трябва да се намират под наблюдение, за да се гарантира, че те
няма да играят с уреда.
Винаги дръжте уреда далеч от деца и хора с увреждания. Използвайте уреда
предпазливо в тяхно присъствие.
Не променяйте и не ремонтирайте уреда
. В случай на каквато и да е
аномалия в кабела или друга част на уреда, не го/я използвайте и го/я
занесете в оторизиран ремонтен сервиз.
Не използвайте части или принадлежности, които не са предоставени или
одобрени от SOLAC.
Преди включване на уреда в електрическата мрежа, проверете дали
посоченото напрежение на
уреда съвпада с това в дома Ви.
Винаги изключвайте уреда от контакта след употреба или преди да
демонтирате или монтирате части и преди да извършвате действия по
техническа поддръжка или почистване на уреда. Изключвайте от контакта
и в случай на авария в електрозахранването.
Никога не дърпайте кабела и не го използвайте
за окачване на уреда. Винаги
изключвайте уреда като издърпате щепселаникога не дърпайте кабела.
Пазете захранващия кабел от контакт с остри ръбове или горещи
повърхности.
Никога не потапяйте корпуса на уреда във вода или каквато и да е друга
течност и не го поставяйте в миялната машина.
Режещите ножове са много
остри. Бъдете внимателни, когато боравите с
тях. Не ги докосвайте, когато уредът е включен. Докато той работи,
пазете ръцете, косата, дрехите си и всякакви принадлежности далеч от
подвижните режещи ножове.
Използвайте блендера само когато е поставен капакът на буркана. Никога
не използвайте блендера, когато е празен.
Бурканът не е подходящ за
употреба в микровълнови фурни.
За да избегнете опасни ситуации, свързани с неволно рестартиране на
прекъсвача, никога не включвайте уреда в прекъсвач с таймер.
b
ВНИМАНИЕ!!!: При бракуване на уреда, НИКОГА не го
изхвърляйте в кофата за боклук. Вместо това, занесете го в
най-близкия ЦЕНТЪР ЗА РЕЦИКЛИРАНЕ или място за приемане
на вторични суровини, където ще бъде обработен по подходящ
начин. Така ще помогнете в грижата за околната среда.
2 Описание
Основни части
3 Монтаж
Z Работете на стабилна, плоска и чиста повърхност, което ще
предпази уреда от приплъзване.
Z Уверете се, че режещите ножове са правилно поставени в буркана.
1 След това застопорете буркана върху базата на уреда. Уверете се, че знаците
съвпадат точно с тези на базата (фиг. 1). За да направите това, завъртете
буркана по часовниковата стрелка.
4 Работа
Z Този уред е изработен, за да смесва течности като млечни продукти,
сосове, плодови сокове, супи; за да смесвате напитки, шейкове и др.
Може да се използва за смесване на меки храни или да приготвяте
пюрета със сготвени съставки, като моркови или продукти за
бебешка храна. Можете да го използвате също така, за
да
приготвяте коктейли с натрошен лед, въпреки че не е
препоръчително да слагате повече от 10 ледени кубчета.
1 Основен корпус на уреда (база)
2 Селектор за скорост
1 средна
2 максимална
P бърза вибрация при висока
скорост
3 Турбо настройка
4 Захранващ кабел
5 Буркан
6 Режещ нож
7 Капак
8 Капчка
9 Навиване на кабела
Z При никакви обстоятелства не оставяйте уреда да работи повече
от необходимото. След непрекъснато използване на уреда в
продължение на една минута, оставете го да изстине до стайна
температура, за да предотвратите прегряване. Можете да го
използвате отново след 10 минути.
Не слагайте дървени, пластмасови, стъклени, метални или други
подобни предмети в буркана.
1 Сглобете блендера, както е показано в раздел 3 „Монтаж”. Уверете се, че е
монтиран правилно.
2 Поставете храната в буркана без да надвишавате 2/3 от максималния капацитет
(горния ръб).
3 Поставете капака и разпределителната капачка. Уверете се, че са поставени
правилно.
4 Включете захранващия кабел в мрежата.
5 Поставете селектора за скорост в позиция 1 (средна
скорост), 2 (максимална
скорост) или P бърза вибрация на висока скорост. Оставете уреда в тази
позиция, докато работите с него (максимум 1 минута при продължителна
работа). Ако ви трябва висока скорост за кратък период, можете да натиснете
турбо бутона (3).
Z По време на работа с уреда дръжте здраво капака с две ръце.
6 Ако искате да добавите продукти по време на смесването, свалете капачката на
дозатора и добавете съставките през отвора в капака (фиг. 2).
НИКОГА не махайте капака, докато уредът работи.
7 Когато постигнете желания резултат, поставете селектора за скорост в позиция
изкл. (фиг. 3).
8 Изключете уреда от контакта и изчакайте докато ножовете престанат да се
въртят.
9 Извадете буркана от основата и го изпразнете.
i Важни съвети
Не използвайте каната за съхранение на храна или други предмети.
Не се препоръчва да сипвате много гореща храна в каната, за да се избегне
опасността от изгаряне.
Препоръчваме да добавяте съставките на части, вместо наведнъж.
Първо смесете по-твърдите съставки, след това добавете по-меките. Така
се смесва по-лесно
.
По-бавната скорост е по-подходяща за разбиване или смесване на храни с
течна консистенция. По-бързата скорост се препоръчва за нарязване или
смесване на по-твърди или по-плътни храни.
Грубите и богатите на фибри храни трябва да се нарежат на кубчета с
размер 2-3 см най-много.
За да
направите коктейли с натрошен лед, първо поставете съставките,
след това леда и накрая течността или малко вода.
Използвайте високата скорост или турбо бутона за няколко секунди, за да
натрошите леда, за да се избута ледът нагоре и да не се допусне блокиране
на блендера в дъното.
Ако храната полепне по стените
на каната по време на смесването или
остане извън обхвата на ножовете, изключете уреда, свалете каната от
основата и махнете капака. Свалете капака и внимателно избутайте
храната към ножовете с шпатула. Поставете капака върху каната ,
поставете каната върху основата и продължете работата.
Не превишавайте максималното ниво, посочено на буркана.
5 Почистване и съхранение
Z Никога не потапяйте във вода базата (1) и не я слагайте в
съдомиялна машина.
1 Почистете уреда веднага след първата употреба, непосредствено след всяка
употреба и след съхранение за продължителен период от време.
2 Почиствайте буркана и останалите пластмасови части веднага, тъй като някои
храни (например, морковите) се чистят много трудно след засъхване.
Бързо почистване
1 При сглобен блендер, отворете капака и налейте малко топла вода с капка миещ
препарат.
2 Поставете капака и капачката на дозатора.
3 Поставете регулатора за скоростта в положение Р за няколко секунди.
4 Поставете регулатора за скоростта в положение 0 и изключете щепсела на
уреда.
5 Махнете каната и изплакнете с топла вода.
Основно почистване
1 Изпразнете каната и разглобете блендера.
2 Почистете основния корпус и захранващия кабел с влажна кърпа.
3 Почистете останалите части със сапунена вода и изплакнете старателно под
струя течаща вода. Никога не ги мийте в миялна машина.
4 Сглобете блендера както е показано в параграф 3 „Монтаж”.
HRVATSKA hr
1 Upute za sigurno korištenje
•Pročitajte ove naputke u cijelosti prije korištenja ovog uređaja.
Uklonite sve zaštitne i promotivne materijale s vanjske i unutarnje strane aparata, kao
što su papirne ili plastične vrećice, plastični omoti, karton i naljepnice.
Aparat je namijenjen samo za uporabu u kućanstvu te nije namijenjen za industrijske
potrebe. Uporaba izvan navedene namjene može predstavljati opasnost.
•Ovaj uređaj ne smiju koristiti hendikepirane osobe (ili djeca) sa smanjenim fizičkim,
senzornim ili mentalnim sposobnostima, ili oni kojima nedostaje iskustva ili znanja,
osim u slučaju da im je osoba zadužena za njihovu skrb objasnila upotrebu ili ih
nadgleda tijekom upotrebe uređaja.
Djecu se mora nadzirati da se ne bi igrala s aparatom.
Držite uređaj van dohvata djece i hendikepiranih osoba. Oprezno koristite aparat u
njihovu prisustvu.
Nemojte mijenjati niti popravljati aparat. U slučaju kvara na kabelu ili bilo kojem
drugom dijelu aparata, ne koristite ga i odnesite ga u ovlašteni servis.
Ne koristite dijelove ili pribor koje ne isporučuje ili ne preporuča SOLAC.
Prije priključivanja aparata na električnu mrežu provjerite odgovara li napon s natpisne
pločice aparata naponu mreže u vašem kućanstvu.
Uvijek izvucite kabel iz utičnice nakon uporabe, prije uklanjanja ili postavljanja dijelova
te prije bilo kakvog čćenja ili održavanja aparata. U slučaju nestanka struje isključite
aparat.
Nikad ne potežite kabel i ne vješajte aparat za kabel. Nikada ne isključujte aparat
povlačenjem kabela - izvucite utikač.
•Spriječite kontakt strujnog kabela s oštrim rubovima ili vrućim površinama.
Nikada ne uranjajte kućište aparata u vodu ili druge tekućine i ne perite ga u perilici za
suđe.
Oštrice su jako oštre. Pažljivo rukujte s njima. Ne dodirujte oštrice dok je aparat
priključen na napajanje. Tijekom uporabe držite ruke, kosu, odjeću i kuhinjski pribor
podalje od oštrica u pokretu.
Mikser koristite samo kada je na posudu postavljen poklopac . Mikser nikada ne
koristite kada je prazan.
Posuda se ne smije koristiti u mikrovalnim pećnicama.
Da biste izbjegli opasnosti povezane s neželjenim resetiranjem termalne sklopke,
uređaj nikada nemojte uključivati u prekidač s timerom.
b
UPOZORENJE!!: Kada uređaj želite baciti u otpad, NIKADA ga
nemojte baciti u kantu za smeće. Aparat radije odnesite do najbližeg
CENTRA ZA RECIKLIRANJE ili mjesta za prikupljanje otpada gdje će
biti pravilno recikliran. Time ćete pomoći u brizi za okoliš.
2Opis
Glavni dijelovi
3 Sastavljanje
Z Radite na stabilnoj, čvrstoj i čistoj površini kako biste izbjegli klizanje aparata.
Z Pripazite da je oštrica pravilno namještena unutar posude.
1 Zatim posudu namjestite na kućište aparata. Pripazite da se oznake u potpunosti
izjednače sa onima na kućištu (sl. 1). Kako biste to učinili, posudu okrenite u smjeru
kazaljke na satu.
4Rad
Z Ovaj aparat napravljen je za miješanje tekućina kao što su mliječni proizvodi,
umaci, voćni sokovi, juhe, pića, shake-ovi itd. Može se koristiti za miješanje
mekane hrane ili za spravljanje pirea iz kuhanih sastojaka, kao što su mrkve
ili hrana za bebe. Može se koristiti za pripremu koktela sa drobljenim ledom,
iako se ne preporuča stavljanje više od 10 kockica leda u isto vrijeme.
Z Uređajem se nikako ne smije upravljati više nego je potrebno. Da biste
spriječili pregrijavanje, ostavite aparat da se ohladi na sobnoj temperaturi
nakon uzastopnog rada od jedne minute. Uređaj se može ponovo koristiti
nakon 10 minuta.
Ne umećite drvene, plastične, staklene, metalne i slične predmete u posudu.
1 Mikser sastavite prema uputama iz odjeljka 3 “Sastavljanje”. Provjerite da li je pravilno
sastavljen.
2 Umetnite hranu u mikser do maksimalno 2/3 kapaciteta (gornji rub)
3 Stavite poklopac i čep za doziranje. Pripazite da su pravilno postavljeni.
4Uključite strujni kabel.
5 Regulator brzine postavite u položaj 1 (minimalna brzina), 2 (maksimalna brzina) ili P
brzo pulsiranje na velikim brzinama. Ostavite ga u tom položaju za vrijeme korištenja
uređaja (maksimalno 1 minutu neprekinutog rada). Ako vam je potrebna velika brzina
u kratkom vremenu, možete pritisnuti i tipku turbo (3).
Z Tijekom rada čvrsto držite poklopac objema rukama.
6 Ako tijekom miksanja u posudu želite dodati neki sastojak, skinite čep za doziranje i
sastojke dodajte kroz otvor u poklopcu (sl.2).
Poklopac NIKADA ne skidajte dok uređaj radi.
7 Kada dobijete željeni rezultat, regulator brzine postavite u položaj isključeno (sl. 3).
8 Isključite kabel iz utičnice i pričekajte dok se oštrice prestanu vrtjeti.
1Kućište aparata (baza)
2 Regulator brzine
1 srednja
2 maksimalna
P brzo pulsiranje pri velikim brzinama
3 turbo postavka
4 Strujni kabel
5 Posuda
6 Oštrica
7 Poklopac
8 Čep
9 Namotač kabela
9 Odvojite posudu od kućišta i ispraznite je.
i Važni savjeti
Posudu nemojte koristiti za spremanje hrane i drugih predmeta.
Nemojte stavljati veoma vruće namirnice u posudu kako biste izbjegli nastanak
opeklina.
Sastojke dodajte postepeno, a ne sve odjednom.
Prvo izmiješajte tvrđe, a potom mekše sastojke. Tako ćete dobiti ujednačenu
smjesu.
Manja brzina pogodnija je za mućkanje i miješanje namirnica tekućeg sastava.
Veća brzina preporučuje se za sjeckanje i miješanje krute ili deblje hrane.
Sirove i vlaknaste namirnice izrežite na komadiće veličine 2 do 3 cm.
Za pripremu koktela s mrvljenim ledom prvo dodajte sastojke, zatim led i na kraju
potrebnu tekućinu ili malu vode.
Za mrvljenje leda na nekoliko sekundi uključite veliku ili turbo brzinu rada da biste
led gurnuli led nagore i izbjegli blokiranje oštrica na dnu.
Ako se hrana tijekom miješanja lijepi na stijenke posude ili je izvan dosega
oštrica, isključite aparat, odvojite posudu od kućišta i skinite poklopac. Skinite
poklopac i lopaticom pažljivo gurnite hranu prema oštricama. Stavite poklopac,
namjestite posudu na kućište i nastavite s miješanjem sastojaka.
Nemojte priječi maksimalnu razinu koja je označena na posudi miksera.
5 Čćenje i pohrana
Z Nikad ne uranjajte kućište aparata (1) u vodu i nemojte ga prati u perilici za
posuđe.
1Uređaj očistite prije prve upotrebe, neposredno nakon korištenja i u slučaju da uređaj
dulje vremena niste koristili.
2 Odmah očistite posudu i ostale plastične dijelove pošto se neka hrana (npr. mrkva)
jako teško čisti nakon što se osuši.
Brzo čćenje
1 Otvorite poklopac sastavljenog miksera i u posudu ulijte malo tople vode i tekućeg
deterdženta.
2 Namjestite poklopac i čep za doziranje.
3 Namjestite regulator brzine na nekoliko sekundi u položaj P.
4 Namjestite regulator brzine u položaj 0 i isključite aparat iz napajanja.
5 Uklonite poklopac i isperite toplom vodom.
Temeljito čćenje
1 Ispraznite posudu i rastavite mikser.
2Kućište i kabel za napajanje očistite vlažnom krpom.
3 Druge dijelove očistite vodom i sapunicom i temeljito ih isperite pod slavinom. Nikada
ih ne perite u perilici posuđa.
4 Mikser sastavite prema uputama iz odjeljka 3 “Sastavljanje”.
ROMÂNĂ ro
1Instrucţiuni privind siguranţa
•Citiţi toate aceste instrucţiuni înainte de a folosi aparatul.
Îndepărtaţi toate elementele care au fost folosite pentru protejarea aparatului pe durata
transportului sau pentru promoţii de vânzare, cum ar fi pungi de plastic sau de hârtie, folii de
plastic, cartoane şi etichete, care sunt prezente atât în interiorul aparatului cât şi în exteriorul
acestuia.
Acest aparat este destinat utilizării la domiciliu şi nu utilizării industriale. Orice altă utilizare în
afara celor indicate poate fi periculoasă.
Acest aparat nu trebuie folosit de persoane cu deficienţe (sau copii) ale căror capacităţi fizice,
senzoriale sau mentale sunt reduse sau de cei care nu au experienţa şi cunoştinţele
necesare, cu excepţia cazului în care sunt instruiţi sau supravegheaţi de o persoană
responsabilă, pentru siguranţa acestora în timpul folosirii aparatului.
Copiii trebuie supravegheaţi pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul.
•Nu lăsaţi aparatul la îndemâna copiilor şi a persoanelor cu deficienţe. Atunci când îl folosiţi în
prezenţa acestora, luaţi toate precauţiile necesare.
Nu modificaţi şi nu reparaţi aparatul. Dacă observaţi orice anomalie la cablul de alimentare
sau la oricare altă componentă a aparatului, nu îl mai folosiţi şi duceţi-l la o unitate service
autorizată.
•Nu folosiţi componente sau accesorii care nu sunt furnizate sau recomandate de SOLAC.
Înainte de a introduce aparatul în priză, verificaţi dacă tensiunea indicată pe aparat este
aceeaşi cu cea din locuinţa dumneavoastră.
Deconectaţi întotdeauna aparatul după utilizare, înainte de demontarea sau instalarea unor
componente şi înainte de efectuarea oricăror operaţiuni de întreţinere sau curăţare. De
asemenea, deconectaţi-l în cazul întreruperii energiei.
Nu trageţi niciodată de cablul de alimentare şi nu agăţaţi niciodată aparatul de acesta.
Deconectaţi întotdeauna aparatul trăgând de ştecăr şi nu de cablu.
Cablul de alimentare nu trebuie să intre în contact cu obiecte ascuţite sau cu suprafeţe
fierbinţi.
Nu introduceţi niciodată corpul aparatului în apă sau în alte lichide şi nu îl introduceţi în
maşina de spălat vase.
Lamele sunt foarte ascu
ţite. Aveţi grijă atunci când le manevraţi. Nu manevraţi lamele atunci
când aparatul este în funcţiune. În timpul funcţionării, asiguraţi-vă că mâinile, părul şi hainele
dumneavoastră, precum şi orice alte instrumente nu intră în contact cu lamele în mişcare.
Folosiţi blenderul numai cu capacul montat pe vas. Nu folosiţi blenderul atunci când vasul
este gol.
Vasul nu este adecvat utilizării în cuptorul cu microunde.
Pentru a evita situaţiile periculoase legate de resetarea involuntară a întrerupătorului de
circuit, nu conectaţi aparatul la un întrerupător temporizat.
b
AVERTISMENT!! Atunci când doriţi să aruncaţi aparatul, nu îl aruncaţi
NICIODATĂ împreună cu gunoiul menajer. Duceţi-l la cel mai apropiat
CENTRU DE RECICLARE sau de colectare a deşeurilor unde va fi procesat
corespunzător. Astfel veţi contribui la ocrotirea mediului înconjurător.
2 Descriere
Componente principale
3 Asamblare
Z
Lucraţi pe o suprafaţă stabilă, orizontală şi plană, curată, pe care aparatul să nu alunece.
Z Asiguraţi-vă că lama este corect introdusă în vas.
1 Apoi fixaţi vasul în corpul principal al aparatului. Asiguraţi-vă că marcajele se aliniază perfect
cu cele de pe corpul principal (fig. 1). Pentru aceasta, răsuciţi vasul în sensul acelor de
ceasornic.
4 Funcţionarea
Z Acest aparat a fost proiectat pentru amestecarea lichidelor, precum produse
lactate, sosuri, sucuri de fructe, supe, pentru amestecarea băuturilor, shake-urilor
etc. Poate fi folosit pentru a amesteca alimente moi sau a face piureuri din alimente
gătite, precum morcovi sau ingrediente pentru copii mici. Puteţi, de asemenea, să
faceţi cocteiluri cu gheaţă zdrobită, deşi nu se recomandă introducerea a mai mult
de 10 cuburi în acelaşi timp.
Z În niciun caz, nu trebuie să folosiţi aparatul mai mult decât este necesar. După ce
aţi folosit aparatul continuu timp de un minut, lăsaţi-l să se răcească la temperatura
camerei pentru a evita supraîncălzirea. Puteţi să îl folosiţi din nou după 10 minute.
Nu introduceţi în vas obiecte din lemn, plastic, sticlă, metal sau alte obiecte similare.
1 Montaţi blenderul conform indicaţiilor din secţiunea 3 „Asamblarea”. Asiguraţi-vă că este
asamblat corect.
2 Introduceţi alimentele în vas, fără a depăşi 2/3 din capacitatea maximă (marginea de sus).
3 Puneţi capacul şi capacul distribuitorului. Asiguraţi-vă că sunt fixate corect.
4 Introduceţi ştecărul cablului de alimentare în priză.
5Treceţi selectorul de viteze în poziţia 1 (viteză medie), 2 (viteză maximă) sau P - puls scurt
la viteză ridicată. Lăsaţi-l în această poziţie în timpul funcţionării aparatului (maxim 1 minut
de funcţionare continuă). Dacă aveţi nevoie de o viteză ridicată pentru o perioadă scurtă de
timp, puteţi să apăsaţi pe butonul (3).
Z În timpul funcţionării, ţineţi capacul bine apăsat folosind ambele mâini.
6Dacă doriţi să mai adăugaţi un ingredient în timpul procesului de amestecare, scoateţi
capacul distribuitorului şi adăugaţi ingredientele prin orificiul capacului (fig. 2).
NU scoateţi capacul atunci când aparatul funcţionează!
7 Atunci când obţineţi rezultatul dorit, treceţi selectorul de viteze în poziţia oprit (fig. 3).
8 Scoateţi ştecărul din priză şi aşteptaţi oprirea completă a lamei.
9 Scoateţi vasul din corpul principal şi goliţi-l.
i Sfaturi importante
•Nu folosiţi vasul pentru a depozita alimente sau alte obiecte.
Nu este recomandat să puneţi în vas alimente foarte fierbinţi, pentru a evita astfel
să vă ardeţi.
•Vă recomandăm să adăugaţi ingredientele puţin câte puţin în loc să le puneţi dintr-o dată.
La început amestecaţi ingredientele mai tari şi apoi adăugaţi-le pe cele mai moi. În
felul, acesta procesul de amestecare este mai uşor iar amestecul este mai omogen.
•Viteza scăzută este adecvată pentru baterea sau amestecarea alimentelor cu
consistenţă lichidă. Viteza ridicată este recomandată pentru mărunţirea sau
amestecarea alimentelor mai solide sau mai groase.
Alimentele voluminoase sau fibroase trebuie tăiate în cuburi de 2 sau 3 cm maximum.
Pentru a face cocktail-uri cu gheaţă sfărâmată, mai întâi puneţi ingredientele şi apoi
gheaţa, iar la sfârşit lichidul necesar sau puţină apă.
Pentru a sfărâma gheaţa, folosiţi timp de câteva secunde viteza ridicată sau butonul
turbo, cu scopul ca gheaţa să fie propulsată gheaţa în sus şi de a nu se bloca pe
fundul vasului. Dacă în timpul amestecării alimentele se lipesc pe pereţii vasului sau
rămân în afara zonei de acţiune a lamei, opriţi aparatul, luaţi vasul din suport şi
scoateţi capacul. Îndepărtaţi capacul şi împingeţi cu grijă alimentele spre lame cu
ajutorul unei spatule. Puneţi capacul la loc pe vas, puneţi vasul pe corpul aparatului
şi continuaţi amestecarea ingredientelor.
•Nu depăşiţi nivelul maxim indicat pe vasul blenderului.
5Curăţarea şi depozitarea
Z
Nu scufundaţi corpul principal (1) în apă şi nu îl spălaţi în maşina de spălat vase.
1Curăţaţi aparatul înainte de prima utilizare, imediat după fiecare utilizare şi după ce nu a fost
utilizat o perioadă mai lungă de timp.
2Curăţaţi imediat vasul şi celelalte piese din plastic, deoarece unele alimente (de exemplu,
morcovii) sunt foarte dificil de curăţat după ce s-au uscat.
Curăţare rapidă
1 Având blenderul asamblat, deschideţi capacul şi turnaţi înăuntru puţină apă caldă cu o
picătură de detergent lichid.
2 Montaţi capacul vasului şi distribuitorul.
3 Puneţi selectorul pentru viteză pe poziţia P timp de câteva secunde.
4 Puneţi selectorul pentru viteză pe poziţia 0 şi scoateţi din priză ştecărul aparatului.
5 Scoateţi vasul şi clătiţi-l cu apă caldă.
Curăţare completă
1Goliţi vasul şi demontaţi blenderul.
2Curăţaţi corpul aparatului şi cablul de alimentare cu o cârpă umedă.
3Curăţaţi celelalte piese cu apă cu săpun şi clătiţi-le bine cu apă curentă. Nu le spălaţi
niciodată în maşina de spălat vase.
4 Montaţi blenderul conform indicaţiilor din secţiunea 3 “Asamblare”.
1 Corpul principal al aparatului (baza)
2 Selector de viteze
1 medie
2 maximă
P puls scurt la viteză ridicată
3 Setare turbo
4 Cablu de alimentare
5Vas
6Lamă
7 Capac
8 Capacul distribuitorului
9 Dispozitiv pentru înfăşurarea
cablului
Mod. BV5711
BV5721
Batidora de vaso
Jar Blender
Mixeur avec verre
Standmixer
Liquidificador de copo
Frullatore a bicchiere
Blender
Mixer se skleněnou nádobou
Blender z dzbankiem
Mixér so sklenenou nádobou
Turmixgép
Блендер
Samostojeći mikser
Blender cu vas
DESPLEGABLE_BV5711_BV5721.fm Page 2 Friday, May 8, 2009 9:48 AM
2


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Solac BV5721 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Solac BV5721 in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian, Polish, Portuguese, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 1,01 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info