100% Recycled Paper
}
es • ESPAÑOL
en • ENGLISH
fr • FRANÇAIS
de • DEUTSCH
pt • PORTUGUÊS
it • ITALIANO
nl • NEDERLANDS
INSTRUCCIONES DE US O
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D’EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUÇÕES DE USO
ISTRUZIONI PER L ’USO
GEBRUIKSAANWIJZI NG
INSTRUCğIUNI DE UTI LI-
ZARE
Solac is a register ed Trade Mark
06/10
PORTUGUÊS pt
1 ATENÇÃO
• Leia completamente estas instruções antes de utilizar o aparelho.
• Este manual é parte integrante do produt o. Guarde-o em lugar
seguro para eventual consulta pos terior.
• Este aparelho destina-se apen as à utilização doméstica, não industrial.
Qualquer utilização di ferente da indicada poderi a ser perigosa.
• As crianças devem ser supervisi onadas para assegurar que não brincam
com o aparelho.
• Este aparelho não está destin ado para as pessoas (incluin do crianças)
que apresentem capacidades físicas, senso riais ou mentais reduzidas, ou
falta de experiência e c onhecimento, excepto se forem supervisionad as
ou receberam instruções sobre a utilização do ap arelho por uma pessoa
responsável pela sua segurança.
• Não realize qualquer modi ficação nem reparação ao aparelho . Perante
qualquer anomalia no cabo ou noutra parte do aparelho, não o utilize e
contacte um serviço de assistência autorizado.
• Não utilize peças ou acessórios que não tenham sido fornecidos ou
recomendados pela SOLAC.
• Antes de ligar o aparelho à rede eléct rica, verifique se a tensão indica da é
igual à da sua residência.
• Nunca puxe nem pendure o aparel ho pelo cabo. Desligue o apar elho da
tomada puxando sempre pela f icha, nunca pelo cabo.
• Evite que o cabo de ligação entre em contacto com arestas cortantes ou
superfícies quentes. Não permita que o cabo fique pendurado na borda da
mesa, ou no tampo, de forma a evit ar que as crianças puxem pelo me smo
e façam cair o aparelho.
• Se o cabo de alimentaçã o estiver danificado, deve ser substituído pe lo
fabricante, pelo seu serviço de p ós-venda ou por pessoal qualificado
semelhante, com o fim de evitar risc os.
• Retire todas as embalagens de papel o u de plástico, lâminas plás ticas,
cartões e eventuais autocolantes que se encontrem dentro ou fora do
aparelho e que serviram como prot ecção de transporte ou promoção de
venda.
• Não deixe o aparelho exposto a a gentes atmosféricos.
g
O aparelho cumpre as normas de segurança IEC aprovadas
internacionalmente e pod e ser utilizado de forma segura na banheira ou
no duche com o carregador desligado.
• Evite possíveis salpicos na base de carr egamento, no adaptador ou no
cabo de ligação. Não utilize a base de carreg amento nem o adaptador
perto de banheiras, lavatórios, duches e outros recipientes que
contenham água, enquan to estiverem a ser utilizados.
• Utilize unicamente o adaptador fornecido.
• Não toque no adaptador nem na base de carrega mento com as mãos
húmidas quando estiverem ligados à corrente.
• Nunca deixe o adapt ador ou a base de carrega mento a funcionar sobre
uma superfície ou um pano húmido.
• Se as lâminas ou a rede de corte de aparar apresentarem fissuras ou
danos, não utilize o aparelho e substitua-as a ntes de voltar a utilizá-lo.
• Para um funcionamento correcto, a s lâminas e a rede de corte de apar ar
devem estar limpas e sem restos de pêlo. Para isso, limpe-as antes e
depois de cada utilização.
• Para uma maior protecção comp lementar, recomendamos que se in stale
no circuito eléctrico que alimenta a casa de ba nho um dispositivo de
corrente diferencial residual (DDR) que não exceda 30mA. Solicite
conselho a um instalador.
• Electrodomésticos Solac S.A. declina qualquer responsabilidade por
danos causados a pessoas, animais o u objectos, pelo não cumprime nto
destas advertências.
2 COMPONENTES PRINCIPAIS
1 Corpo principal do aparelho
2 Interruptor ligado/desligado
3 Botão d e desbloqueio
4 Cabeça de a parar
5 Rede de cor te de aparar flutuante.
6 Rede de cor te de borracha
7 Lâmina pré- corte flutuante
8 Lâminas de co rte basculantes
9 Tapa-ca beça
10 Tampa compartimento bateri as
11 Base de carregam ento
12 Indicador de carga
13 Conectores de carreg amento
14 Adaptador
15 Escova de limpeza
3 PREPARAÇÃO DO APARELHO
Carregamento da bateria
A aparadora funciona com uma bateri a recarregável Accu HS-AA
NiMh 1200 mAh.
n Utilize apenas o adapta dor e a base de carre gamento fornecidos,
não utilize qualquer outr o.
1 Coloque o interrup tor (2) na posição de desligado.
) Pressione o botão de desbloquei o (3) e desloque o inte rruptor para
a posição indicada.
2 Ligue o cabo do adaptad or ao conector (13) da base de
carregamento (11).
3 Ligue o adaptador à rede eléctrica.
4 Coloque o aparelho na base de carregamento (11). O indicador de
carga (12) iluminar-se- á indicando que está a carreg ar (Fig. 1).
, O tempo de carregamento é de aproximadamen te 8-10 horas.
5 Depois do carregamento, desligue o carregador d a rede e desligue
o cabo do conector (13). O apar elho fica pronto a ser utili zado.
) O primeiro carregamento requer 1 6 horas e os resta ntes entre 8 e
10 horas para obter 45 minuto s de autonomia.
) Durante o carregamento, o adapt ador aquece ligeirame nte. Isto é
normal, a não ser que o aquecime nto seja muito elevado.
Recomendações para prolongar a vida das baterias
• Não deixe o adaptador ligado durante longos períodos de t empo.
Desligue-o quando o carreg amento acabar.
• Utilize o aparelho até descarregar totalme nte e volte a carrega r a
bateria por complet o.
• Não guarde nem carreg ue o aparelho próximo d e radiadores ou
outras fontes de calor, o u exposto à luz solar direct a.
• Não carregue o aparel ho em locais sujos ou húmi dos, e tente que
a temperatura ambiente esteja compr eendida entre 15ºC e 35ºC.
• De tempos a tempos (poucos mes es), descarregue
completamente as bateri as e em seguida volte a carregá-las. Para
as descarregar, coloqu e o aparelho em funcioname nto sem o cabo
até parar, e depois coloqu e o interruptor (2) na posiç ão de
desligado. Carregue depois as baterias como se explica
anteriormente.
4 UTILIZAÇÃO
) Este aparelho foi criado para aparar em seco ou húmido o pêlo de
qualquer zona do corpo, e xcluindo a cara e a cabeça. Não o use
para outros fins .
) Esta aparadora foi concebida à prov a de salpicos e pode ser
utilizada enquanto toma duc he.
n Se utilizar a aparadora no duche, faça-o sem o c arregador. Não
mergulhe completamente a aparadora nem o adaptador em água.
n Se utilizar o aparelho em mo lhado, certifique-s e de que a tampa do
compartimento da bateri a está correctamente fech ada.
) Verifique se a a paradora está limpa e que não t em restos de pêlos
entre as lâminas, uma vez qu e isto poderia impedir o bo m
funcionamento da mesma.
Aparar
) A primeira vez qu e aparar as zonas sensíveis não te nha pressa.
Deve adquirir prática com o apar elho. A sua pele também
necessitará de algum tempo p ara se adaptar.
A cabeça de aparar tem 3 sistemas qu e lhe permitirão aparar rap-
idamente numa única passag em, mesmo que tenha o pêlo co mpri-
do.
• Lâmina pré-corte flutuan te: corta o pêlo comprid o antes de aparar.
• Rede de borracha levanta o pê lo, conseguindo que apar e mais
rápida e eficazmente.
• Rede de corte de aparar flutuante e hipoal ergénica, consegue a
máxima precisão sem danificar a pe le, segura e sem irritações. O
seu movimento permite que se ad apte ao contorno do corpo .
1 Desloque o interruptor de lig ado/desligado (2) para a posição de
ligado, pressionando simul taneamente o botão central de
desbloqueio (3) (Fi g. 2).
2 Coloque a cabeça de aparar sob re a pele. A lâmina pré-corte (7)
deve ser a primeira a passar pela zona a aparar.
3 Deslize a aparador a lentamente na direc ção contrária à do
crescimento do pêlo, exer cendo uma leve pressão (fig . 3).
4 Desligue o aparelho.
5 Coloque a tampa (9) so bre a cabeça de aparar (4) p ara a guardar.
Conselhos
• Limpe as zonas a aparar para eliminar possív eis restos na pele
(desodorizante, etc.) . Seque a pele com uma toalha.
• Estique a pele quando pas sar a rede de corte de apara r por ela.
• Certifique-se de que a rede de corte de aparar está sem pre em
contacto com a pele.
• Não pressione demasiad o a cabeça contra a pele, afe ctará
negativamente o resulta do do aparar e pode produzir irrit ações na
pele.
• Se utilizar o aparelho no duch e, aplique espuma de barbear ou ge l
de banho.
• Para aparar a zona das axi las, coloque o braço por trá s da cabeça
para esticar a pele (F ig. 4).
• Aplique um creme h idratante sem álcool sobre a zona depois de
aparar.
5 LIMPEZA E MANUTENÇÃO
n Antes de limpar a apa radora certifique -se de que está desli gada e
que não está ligada à rede.
) Não exerç a pressão sobre a red e de corte de aparar pa ra evitar
danificá-la.
Limpeza
Limpe o aparelho depois de ca da utilização. Para is so:
1 Retire a cabeça de apar ar (Fig. 5).
2 Limpe as lâminas da cabeça de aparar c om a escova incluída p ara
esse fim (Fig. 6). Não li mpe a rede de corte de aparar com a
escova, uma vez que poderia d anificá-la.
3 Para uma limpeza mais pro funda, retire as lâmina s de corte
basculantes (8) (Fig. 7).
4 Enxagúe o alojamento das lâminas e da rede de corte de aparar
debaixo da torneira pa ra eliminar o pêlo. (Fig . 8, fig. 9).
5 Limpe o exterior com um pano húmido.
6 Deixe secar a aparad ora e volte a coloc ar a cabeça de cort e.
Manutenção
) Depois de ca da utilização, lubrifiq ue ligeiramente as lâminas de
corte e a rede de corte de apar ar com óleo lubrificante (Fi g. 10).
) Tanto a red e de corte de aparar como as lâmina s basculantes são
susceptíveis de desgast e. A qualidade do aparar depe nde do seu
estado, substitua-as seguindo as indicações.
1 Substitua a rede de co rte de aparar anualmente . (Fig. 11)
2 Substitua as lâminas de corte basculant es uma vez a cada 18
meses. (Fig. 7)
6 RECICLAGEM
) Quando de cidir descartar o apa relho, deve retirar p reviamente a
bateria.
1 Desligue o aparelho da corrente e deixe -o a funcionar até q ue a
bateria se descarregu e por completo e dirij a-se a um Serviço
Técnico Autorizado.
) As bater ias utilizadas neste ap arelho são do tipo Ni- MH, pelo que
devem ser recicladas ou e liminadas seguindo as le is e os
regulamentos locais. NUNCA elimine as b aterias em contentores
para lixo doméstico.
q
ATENÇÃO!!: Quando pretender desfazer-se do aparelh o,
NUNCA o deite no caixote do lixo, faça-o no seu ECOPONTO
ou no ponto de recolha de resíduos mais pert o de sua casa,
para o seu posterior tratamento. Desta for ma, está a
contribuir para a protec ção do meio ambiente.
ITALIANO it
1 ATTENZIONE
• Leggere le presenti istruzion i in ogni loro parte prima di uti lizzare
l'apparecchio.
• Il presente manuale è parte integr ante del prodotto. Conservarl o in
un luogo sicuro per pote rlo consultare in fut uro.
• Il presente apparecchio è d estinato unicamente all'u so domestico e non
industriale. Per evitare pericoli, non utilizzare l'a pparecchio per scopi
diversi da quelli a cui è d estinato.
• Assicurarsi che i bambini no n giochino con l'apparecchi o.
• L’apparecchio non è indicato per essere utilizzato da persone (bambin i
compresi) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte e prive
dell'esperienza e delle cono scenze necessarie, a meno che non abbia no
ricevuto una supervisione o istruzioni relative all’uso dell’apparecchio
stesso da una persona responsabile d ella loro sicurezza.
• Non apportare modifiche né r iparazioni di sorta a ll’apparecchio. In
presenza di qualunque anomalia del cavo o di qualsiasi altra parte
dell’apparecchio, non utili zzarlo e consultare un servizio di as sistenza
autorizzato.
• Non usare pezzi o accessori non forni ti o non raccomandati da SOLAC.
• Prima di collegare l’app arecchio alla rete elettrica, verificare che il
voltaggio indicato coincida con quello della sua abitazione.
• Non tirare mai il cavo né appendere l’ apparecchio allo stesso. Scollegare
l’apparecchio dalla rete el ettrica impugnando sempre la spina e non il cavo
di alimentazione.
• Evitare che il cavo entri in contatto con schegge taglienti o superf ici calde.
Non lasciare il cavo sospeso dal bordo di tavoli o ripiani; i bambini
potrebbero tirarlo e far cader e l'apparecchio.
• Se il cavo di alimentazione è danneggi ato farlo sostituire dal produttor e, da
un servizio di assistenza post-vendita o da personale qualificato per
evitare pericoli.
• Rimuovere tutti i sacchetti di carta o di plastica, i pezzi di p lastica, i
cartoncini ed eventuali adesi vi che si trovano dentro o fuori l'apparecchio
e che sono stati utilizzati per prote ggerlo durante il trasporto o per
promuoverne la vendita.
• Non lasciare l'apparecchio e sposto ad agenti atmosferici.
g
L’apparecchio rispetta le norme di sicur ezza IEC approvate a livello
internazionale e può essere utilizzato senza rischi in bagno o nella
doccia con il caricatore scollegato.
• Evitare possibili spruzzi nella base di ricarica, nell’adattatore o sul ca vo di
alimentazione. Non utilizzare la bas e di ricarica né l’adattatore in
prossimità di vasche da bagno, lavabi, docce o altri recipienti che
contengono acqua, mentre vengono utilizzati.
• Utilizzare solo l'adattatore in do tazione.
• Non toccare l’adattatore né la base di ricarica con le mani umide quan do
sono collegati alla rete elett rica.
• Non lasciare mai l’adattato re o la base di ricarica in funzione su una
superficie umida o un panno umi do.
• Nel caso in cui le lame o la lamina f ossero rotte o danneggiate, n on
utilizzare l’apparecchio e sostituirle prima di utilizzarlo nuovamente.
• Per un funzionamento corretto, le lame e la lamina devono essere p ulite e
prive di peli residui. A tal fine pulirle prima e dopo o gni utilizzo.
• Per una maggiore protezione si consiglia di install are nel circuito elettri co
di alimentazione del bagno un disposi tivo di corrente differ enziale residua
(RCD) che non superi i 30 mA. Allo scopo chiedere il parere di un
installatore.
• Electrodomésticos Solac S.A. declina ogni responsabilità per danni a
persone, animali o cose dovuti al mancato rispetto delle presenti
avvertenze.
2 COMPONENTI PRINCIPALI
1 Corpo pri ncipale dell'appar ecchio
2 Interruttor e di accensione/spegni mento
3 Pulsante di sb locco
4 Testina di rasatura
5 Lamina di rasatura fluttuante
6 Lamine di gomma
7 Lama pre-tagl io fluttuante
8 Lame da taglio basculanti
9 Coperchio testina
10 Coperchio vano ba tterie
11 Base di ricarica
12 Spia di ricarica
13 Connettore di ricaric a
14 Adattatore
15 Spazzolino per la pulizia
3 PREPARAZIONE DELL'APPARECCHIO
Caricamento della batteria
Il rasoio funziona con una bat teria ricaricabile Ac cu HS-AA NiMh
1200 mAh.
n Utilizzare solo l’adatt atore e la base di ricaric a in dotazione, non
utilizzarne altri.
1 Posizionare l’inter ruttore (2) in posizion e di spegnimento.
) Premere il pul sante di sblocco (3) e spostare l’interrut tore nella
posizione indicata.
2 Collegare il cavo dell’ adattatore al connettor e (13) della base di
ricarica (11).
3 Collegare l’adattat ore alla rete elettric a.
4 Posizion are l’apparecchio nell a base di ricarica (11 ). La spia di
ricarica (12) si illuminer à ad indicare che è in corso la ri carica (Fig.
1).
, Il tempo di ricarica è di circa 8-1 0 ore.
5 A ricarica terminata, scollegare l’adattator e dalla rete elettrica e,
quindi, il cavo dal connett ore (13). L’apparecchio è or a pronto per
l'uso.
) La prima volt a è necessario lascia re l'apparecchio in ri carica per 16
ore. Le ricariche successive richiedono circa 8-10 ore e off rono 45
minuti di autonomia.
) In fase di r icarica, l’adatta tore si riscalda leg germente. Si tratta di
una condizione normale, a meno che il riscaldament o non risulti
particolarmente elev ato.
Consigli per prolungare la durata delle batte rie
• Non lasciare l’adattator e collegato per lunghi pe riodi di tempo.
Scollegarlo a caricamento ult imato.
• Utilizzare l’apparecchi o fino a quando non è completamen te
scarico, quindi ricaric are completamente le batteri e.
• Non riporre né ricarica re l’apparecchio nei pr essi di caloriferi o alt re
fonti di calore o esposto a luce sola re diretta.
• Non ricaricare l’appa recchio in luoghi sp orchi o umidi,
assicurandosi inoltr e, per quanto possibile, ch e la temperatura
circostante sia compresa fra 15° e 35°C.
• A intervalli regolari d i alcuni mesi, lasciare scar icare
completamente le batte rie e ricaricarle. Per sc aricare le batterie,
lasciare l’apparecchio i n funzione senza cavo fino a che non si
fermerà autonomamente, qui ndi spostare l’interrut tore (2) in
posizione di spegniment o. Di seguito, ricarica re le batterie come
indicato in precedenza.
4 UTILIZZO
) Questo appar ecchio è stato creato per la ra satura a secco e umido
dei peli superflui in qualsiasi zona del corpo ad esclusione del viso
e della testa. Non utilizza re per scopi diversi.
) Questo rasoio è progettato a prova di schi zzi e può essere
utilizzato sotto la doc cia.
n Nel caso in cui si utilizzi il rasoio so tto la doccia, scollegare
l’adattatore. Non immergere comp letamente in acqua il rasoio né
l’adattatore.
n Se si utilizza l’apparecchio sotto la doccia, accertarsi che il
coperchio del vano pile sia c hiuso correttamente.
) Verificare che il rasoio sia pulito e che non vi siano residui di pe li
tra le lame, poiché ciò potrebbe c omprometterne il buon
funzionamento.
Rasatura
) La prima vol ta che si radono zone sens ibili, si consiglia di
procedere con calma. Occorre acquisire dimest ichezza con
l’apparecchio. Anche la pe lle avrà bisogno di tempo per adattarsi.
La testina di rasatura compren de 3 sistemi che le consentiran no di
radersi in modo rapido in un unico passaggio, anche se i peli so no
lunghi.
• Lama pre-taglio flu ttuante: consente di tagliare il pelo lun go prima
della rasatura.
• Le lamine di gomma soll evano i peli in modo da ottenere una
rasatura più rapida ed effi cace.
• La lamina di rasatura flutt uante e ipoallergenica con sente di
ottenere una rasatura mol to efficace senza danneggiar e la pelle, in
modo sicuro e senza irritazio ni. Il movimento consente
l’adattamento al contor no del corpo.
1 Spostare l’interruttor e di accensione/spegnim ento (2) sulla
posizione di accensi one, premendo simultanea mente il pulsante
centrale di sblocco (3 ) (Fig. 2).
2 Posi zionare la testina di rasatu ra sulla pelle. Per prima cosa,
passare la lama pre-tag lio (7) sulla zona da radere.
3 Spostare lentamente il rasoio in direzione co ntraria alla crescita dei
peli esercitando una liev e pressione (Fig. 3).
4 Spegnere l'apparecchi o.
5 Posizionare il coperchio (9 ) sulla testina di rasatura (4) per la sua
conservazione.
Consigli
• Pulire le zone da radere pe r eliminare possibili resid ui sulla pelle
(deodorante e così via). As ciugare la pelle con un asci ugamano.
• Tendere la pelle quando vi si passa la lamina di rasatura .
• Assicurarsi che la lam ina di rasatura sia sempr e a contatto con la
pelle.
• Non premere eccessivame nte la testina contro la pelle, altrimenti
si influirà negat ivamente sul risult ato della rasatu ra e potrebbero
derivarne irritazioni c utanee.
• Se si utilizza l’appar ecchio sotto la doccia, applicare schiuma da
barba o bagnoschiuma .
• Per radere la zona del le ascelle, posizion are il braccio dietro l a
testa per tendere la pelle (Fig. 4).
• Applicare una crema id ratante senza alcoo l sulla zona dopo la
rasatura.
5 PULIZIA E MANUTENZIONE
n Prima di pulire il ra soio, verificare che s ia spento e scollegat o dalla
rete.
) Non eserci tare alcuna pressione su lla lamina di rasatura ond e
evitare di danneggiarl a.
Pulizia
Pulire l’apparecchio dop o ogni utilizzo. A tal fine :
1 Estrarre la testina d i rasatura (Fig. 5).
2 Pulire le lame della testin a di rasatura con lo spazzolin o fornito in
dotazione allo scopo (F ig. 6). Non pulire la lami na di rasatura con
lo spazzolino per non dann eggiarla.
3 Per una pulizia più approfondita, estr arre le lame da tagli o
basculanti (8) (Fig. 7 ).
4 Sciacquare il vano d elle lame e la lamina di rasatura sotto un get to
di acqua corrente per el iminare i peli. (Fig. 8, fig. 9).
5 Pulire l'esterno con un panno umido.
6 Lasciare asciugare i l rasoio e posizionar e nuovamente la testin a di
taglio.
Manutenzione
) Dopo ogni utilizzo, lubrificar e leggermente le lame da t aglio e la
lamina di rasatura con l'olio lubrificante (Fig. 10).
) La lamina di rasatura e le lame bascu lanti possono usurarsi. La
qualità della rasatura dip ende dal loro stato, sosti tuirle attenendosi
alle indicazion i.
1 Sostituire la lamina di ras atura ogni anno. (Fig. 11)
2 Sostituire le lame da taglio basculanti una volta ogni 18 mesi . (Fig.
7)
6 SMALTIMENTO
) Se si deside ra smaltire l'apparecc hio è prima necessario
rimuovere la batteria.
1 Scollegare l'appare cchio e farlo funzionare f ino al completo
scaricamento della batteria; rivolger si quindi a un centro di
assistenza tecnica au torizzato.
) Le batterie utilizzate per questo apparecchio sono di tipo Ni-MH e
pertanto dovranno e ssere riciclate o gett ate nel rispetto de lle leggi
e delle disposizioni locali. Non gett are MAI le batterie in contenitori
per normali rifiuti domestici .
q
ATTENZIONE! Non smaltire MAI l'apparecchio insieme ai rifiuti
domestici. Portarlo presso il CENTRO DI SMALTIMENTO o di
raccolta più vicino perché possa essere smaltito adeguatamente.
In questo modo si contribuirà alla tutela dell'ambiente.
NEDERLANDS nl
1 WAARSCHUWINGEN
• Lees deze gebruiksaanwijzingen helemaa l door alvorens het apparaat in
gebruik te nemen.
• Deze gebruiksaanwijzing is on derdeel van het product. Bewa ar de
gebruiksaanwijzing op een veilige plek om deze in de toekomst na te
kunnen slaan.
• Het apparaat is uit sluitend bedoeld voor huishoudelijk geb ruik; niet voor
bedrijfsmatig gebruik. Elk ander gebruik da n hier vermeld kan gevaarlijk
zijn.
• Laat kinderen niet zonder toezi cht in de buurt van het apparaat o m er
zeker van te zijn dat ze er niet mee spel en.
• Dit apparaat mag niet door mensen (met inbegrip van kinderen) met
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke beperkingen, of met een gebrek aan
ervaring en kennis gebruikt worde n, met uitzondering van hen die door ee n
met hun veiligheid belaste persoon opgeleid of gesuperviseerd werden
voor het gebruik van dit apparaat.
• Voer geen enkele wijziging of repar atie aan het apparaat uit. Bij de fecten
aan het netsnoer of een ande r deel van het apparaat, het a pparaat niet
gebruiken maar naar een e rkende technische dienst brenge n.
• Gebruik geen onderdelen of hulpstukken die niet door SOLAC geleverd of
aanbevolen zijn.
• Kijk, alvorens het apparaat op het lichtnet aan te sluiten, of het
aangegeven voltage overeenkomt met de netspanning bij u thu is.
• Trek nooit aan het snoer of laat het apparaat n ooit aan het snoer hangen.
Neem de stekker uit het st opcontact door aan de stekk er, nooit aan het
snoer, te trekken.
• Zorg ervoor dat het netsnoer niet in contact komt met scher pe kanten of
hete oppervlakken. Laat het snoer niet over de rand van de tafel of het
aanrecht hangen om te voorkomen dat kin deren eraan trekken en het
apparaat op de grond valt.
• Laat als het netsnoer beschadigd is, dit door de fabrikant, zijn
klantenservice of door vergelijkbaar opgeleid personeel ve rvangen, om
evt. risico’s te vermijden.
• Verwijder alle papieren of plastic zakken, kunststo f plaatjes, kaartjes en
stickers die evt. aan de binnen- of buitenkant van het apparaat
aangebracht werden ter bescherming tijdens het transport of voor
reclamedoeleinden.
• Stel het apparaat niet aan stoff en in de buitenlucht bloot .
g
Dit apparaat voldoet aan de internationaal erke nde IEC
veiligheidsnormen en kan veilig in de badkamer of douche gebruikt
worden mits deze niet met de lader op het lichtnet is aangesloten.
• Vermijd spatten op het laadstation, op de adapter of het aansluitsnoer.
Gebruik het laadstation of d e adapter niet in de buurt van een bad,
wastafel, douche of andere met water gevulde objecten als deze in gebruik
zijn.
• Gebruik uitsluitend de meege leverde adapter.
• Raak de adapter of het laadstatio n niet met natte handen aan als de ze
aangesloten zijn.
• Laat de adapter of het laad station nooit aan staan als ze o p een vochtige
ondergrond of doek liggen.
• Gebruik het apparaat niet als de mesjes of het sche erblad scheurtjes of
andere beschadigingen vertonen en vervang de kapotte onderdel en
voordat u het weer in gebruik nee mt.
• Voor een correcte werking dienen de mesjes en het sc heerblad schoon en
vrij van haarresten te zijn. Reinig ze daa rom voor en na ieder gebruik.
• Voor een nog veiliger gebruik van het apparaat raden we aan de
stroomtoevoer naar de badkamer te voorzien van een aa rdlekschakelaar
met een uitschakelstroom van ten hoog ste 30 mA. Vraag uw installateur
om advies.
• Electrodomésticos SOLAC S.A. wijst alle aansprakelijkheid voor schade
aan personen, dieren of voorwerpen al s gevolg van het niet naleven van
deze aanwijzingen van de hand.
2 VOORNAAMSTE ONDERDELEN
1R o m p
2 Aan- / Uitsch akelaar
3 Ontgrendelingsknop
4 Scheerkop
5 Beweegbaa r scheerblad
6 Rubberen bladen
7 Beweegbaa r trimmesje
8 Op- en neerb ewegende trimmesjes
9 Bechermka pje scheerkop
10 Batterijklepje
11 Laadstation
12 Laadcontrolelampje
13 Laderaansluiting
14 Adapter
15 Reinigingsborsteltje
3 HET APPARAAT GEREEDMAKEN
De batterij opladen
Het scheerapparaat w erkt op een oplaadbare batterij Accu HS-AA
NiMh 1200 mAh.
n Gebruik uitsluitend d e meegeleverde adapter en laa dstation en
geen andere adapters of l aders.
1 Zet de schakelaar (2) i n de uitstand.
) Druk op de ontgrendelingsknop (3) en zet de schakelaar op de
aangegeven stand.
2 Sluit het snoer van de ad apter aan op het desbet reffende contact
(13) van het laadstation (11) .
3 Steek de stekker va n de adapter in het stopcontact.
4 Plaats het apparaat op het laadstation (11). Het contr olelampje
(12) brandt tijdens het l aden (Afb. 1).
, De laadtijd bedraagt ongeveer 8-10 u ur.
5 Haal na het laden de stekker van de adapter uit het stopcontac t en
haal vervolgens het net snoer uit de apparaataa nsluiting (13). Het
apparaat is nu klaar v oor gebruik.
) De eerste oplaadbeurt duurt 16 uur . Bij volgende oplaadbeur ten
moet het apparaat 8 tot 10 uur worden opgeladen v oor een
gebruiksduur van 45 minut en.
) Tijdens het opladen wordt de adapter e nigszins warm. Dit is
normaal, behalve als de lade r echt heel warm wordt.
Tips om de levensduu r van de batterijen te verlengen
• Laat de adapter niet la ngdurig aangesloten op h et lichtnet. Haal de
stekker uit het stopcont act zodra u klaar bent met oplade n.
• Gebruik het apparaat t otdat de batterij hele maal leeg is en laad
daarna de batterij weer volledig op.
• Bewaar of laad het apparaat niet op vl akbij radiatoren of andere
warmtebronnen, of op een plek die aan rechts treeks zonlicht is
blootgesteld.
• Laad het apparaat ni et op in een vuile of voc htige omgeving. De
omgevingstemperatuur bij het laden dient tussen 15ºC en 35ºC t e
liggen.
• Ontlaad om de paar maande n de batterijen helemaal om ze
vervolgens weer volled ig op te laden. Om ze te ontla den zet u het
apparaat zonder nets noer net zolang aan tot het stopt, en
vervolgens zet u de schakel aar (2) in de uitstand. Vol g de
bovenstaande aanwijzi ngen om de batterij en opnieuw op te laden.
4 GEBRUIK
) Dit appa raat is bedoeld voor het droog of vochtig scheren van elk
type lichaamshaar, ui tgezonderd het gezicht of het hoofd. Gebruik
het niet voor andere doel einden.
) Dit scheerapparaat is spatbesten dig en kan worden gebrui kt
tijdens het douchen.
n Als u het scheerappa raat in de douche ge bruikt, gebruik dan ge en
adapter.
n Dompel het scheerapparaa t noch de adapter geheel on der water.
n Als u het apparaat voor nat scheren gebr uikt, zorg er dan vo or dat
de batterijklep correct is afgesloten.
) Control eer of het scheerappa raat schoon is en of er zich tussen de
mesjes geen haarreste n bevinden die een corr ecte werking van
het apparaat nadelig kunne n beïnvloeden.
Het scheren
) Ga de eerste keer dat u gevoelige zones scheert ru stig te werk. U
zult geleidelijk aa n ervaring opdoen in he t gebruik van het
apparaat. Ook uw huid he eft tijd nodig om zich aa n te passen.
De scheerkop heeft 3 systemen waarmee u zich snel en in één
enkele beweging kunt sche ren, ook al is het haar lang.
• Beweegbaar trimmes: tri mt het lange haar voor het sche ren.
• Rubberen bladen til len het haar op waar door een sneller en beter
scheerresultaat verk regen wordt.
• Beweegbaar en hypoa llergeen scheerblad, v oor optimaal scheren
zonder de huid te beschadigen , op een veilige manier zonde r
irritaties. De bewegi ng van het blad zorgt erv oor dat het zich
aanpast aan de lichaamscon tour.
1 Zet de aan-/uits chakelaar (2) in de aanstand en druk t egelijkertijd
op de middelste ontgre ndelingsknop (3) (Afb. 2) .
2 Plaats de scheerkop op de huid. Het trimmesje (7) moet als eers te
over het te scheren oppervl ak gaan.
3 Beweeg het scheerappa raat langzaam met lichte druk tegen de
groeirichting van he t haar in (Afb. 3).
4 Zet het apparaat uit
5 Plaats het beschermkap je (9) op de scheerkop (4) om het apparaat
op te bergen.
Tips
• Reinig de te scheren zones om mogelijke re sten op de huid te
verwijderen (deodorant , etc.). Droog de huid met een ha nddoek.
• Trek de huid strak wan neer u er met het sc heerblad overheen gaat .
• Zorg ervoor dat het sc heerblad steeds in conta ct blijft met de huid.
• Druk de scheerkop n iet te hard tegen d e huid, daar dit een slechter
scheerresultaat gee ft en irritaties van de huid kan veroorzaken.
• Indien u het apparaat on der de douche gebruikt , breng dan een
scheercrème of douche gel aan.
• Bij ontharing van de oksels, pla atst u de arm achter het hoofd om
de huid strak te trekke n (Afb. 4).
• Breng een alcoholvr ije, hydraterende cr ème aan na iedere
scheerbeurt.
5 SCHOONMAAK EN ONDERHOUD
n Controleer, voordat u het schee rapparaat reinigt, of h et apparaat is
uitgeschakeld en o f de stekker uit het st opcontact is genom en.
) Oefen geen dru k uit op het scheerblad om bes chadiging te
voorkomen.
Schoonmaken
Reinig het apparaat na elk gebruik. Volg hier voor onderstaande
aanwijzingen:
1 Verwijder de scheerkop (Af b. 5).
2 Maak de mesjes van de sc heerkop schoon met het h iertoe
meegeleverde borsteltje (Afb. 6). Maak het scheerblad niet schoon
met het borsteltje , omdat u het dan kunt beschadigen.
3 Verwijder voor een grondi gere reiniging de beweegbar e
scheermesjes (8) (Afb. 7 ).
4 Spoel de behuizing van de mesj es en het scheerblad af onder de
kraan om de haartjes te verw ijderen. (Afb. 8, Afb . 9).
5 Maak de buitenkant van het apparaa t met een vochtige do ek
schoon.
6 Laat het scheerappara at drogen en plaats de scheerkop er weer
op.
Onderhoud
) Smeer na e lk gebruik de scheerme sjes en het scheerblad l icht in
met olie (Afb. 10).
) Zowel he t scheerblad als de beweegbare mesjes zijn aan slijtage
onderhevig. De kwali teit van het scheren hangt af van de staat van
het scheerblad en de mesj es. Vervang ze daarom volgens de
gebruiksaanwijzin g.
1 Vervang het scheerbla d elk jaar. (Afb. 11)
2 Vervang de beweegbare s cheermesjes om de 18 ma anden. (Afb.
7)
6 HERGEBRUIK
) Als u besl uit om het apparaat af te dan ken, haal dan eerst de
batterij eruit.
1 Haal de stekker uit het apparaat en laat het aan staa n totdat de
batterij volledig is opgebruikt en bren g het apparaat dan naar een
erkende technische dienst.
)
De batterijen van dit apparaat zi jn van het type Ni-MH. Daarom
moeten ze ofwel hergebruikt of wel weggegooid worden in
overeenstemming met de ter plaa tse geldende wet- en regelge ving.
Werp de batterijen NOOIT i n containers voor g ewoon huisvuil.
q
LET OP!! Wanneer u het appa raat wilt afdanken, de poneer
het dan IN GEEN GEVAL bij het huisvuil, maar br eng het voor
verdere verwerking naar he t dichtstbijzijnde re cyclingcentrum
of vuilophaalpunt. Op deze wijze draagt u bij aan het b ehoud
van het milieu.
Mod. CP7396
CORTAPELOS
HAIR CLIPPER
TONDEUSE À CHEVEUX
HAARSCHNEIDER
MÁQUINA DE CORTAR O CABELO
RASOIO PER CAPELLI
HAARTRIMMER
DESPLEGABLE_CP7386.fm Page 2 Thursday, June 24, 2010 10:51 AM