488733
2
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/2
Next page
100% Recycled Paper
}
es ESPAÑOL
en ENGLISH
fr FRANÇAIS
de DEUTSCH
pt PORTUGUÊS
it ITALIANO
nl NEDERLANDS
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D’EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUÇÕES DE USO
ISTRUZIONI PER L’USO
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUCğIUNI DE UTILIZARE
Solac is a registered Trade Mark 09/11
Technical Data 220-240 V
AB2701, AB2721= 1800W
AB2751= 2000W
<82 dBA
Protection class II
In conformity with the European directives
2006/95/EC Low-Voltage Directive
2004/108/EC EMC Directive
PORTUGUÊS pt
1 INDICAÇÕES DE SEGURANÇA
Leia completamente estas instruções antes de utilizar o aparelho.
Este manual é parte integrante do produto. Guarde-o em lugar
seguro para eventual consulta posterior.
Este aparelho destina-se apenas à utilização doméstica, não industrial.
Qualquer utilização diferente da indicada poderia ser perigosa (por
exemplo, aspiração de líquidos, pó de obras, cimento, etc.).
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos de idade e
mais, e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas ou falta de experiência e conhecimento se forem vigiadas ou
receberem instruções adequadas relativamente à utilização do
aparelho de uma forma segura e que compreendem os perigos que
implica. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza
e a manutenção não devem ser realizadas por crianças sem
vigilância.
Não realize qualquer modificação nem reparação ao aparelho. Perante
qualquer anomalia no cabo ou noutra parte do aparelho, não o utilize e
contacte um serviço de assistência autorizado.
Não utilize peças ou acessórios que não tenham sido fornecidos ou
recomendados pela SOLAC.
Antes de ligar o aparelho à rede eléctrica, verifique se a tensão indicada
é igual à da sua residência.
Desligue sempre o aparelho depois da utilização e antes de desmontar
ou montar peças e realizar qualquer tarefa de manutenção ou limpeza.
Desligue-o também em caso de corte de energia. Quando ligar ou
desligar o aparelho da tomada, este deve estar desligado.
• Não puxe o aparelho pelo cabo. Desligue o aparelho da tomada
puxando sempre pela ficha, nunca pelo cabo.
Evite que o cabo de ligação entre em contacto com arestas cortantes
ou superfícies quentes. Não permita que o cabo fique pendurado na
borda da mesa, ou no tampo, de forma a evitar que as crianças puxem
pelo mesmo e façam cair o aparelho.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo
fabricante, pelo seu serviço de pós-venda ou por pessoal qualificado
semelhante, com o fim de evitar riscos.
A
Não submirja nunca o aparelho em água ou em outro líquido, nem
o introduza na máquina de lavar loiça.
Não agarre no aspirador nem na ficha com as mãos molhadas.
Não deixe o aparelho ligado à rede eléctrica sem vigilância.
Mantenha o seu aspirador longe de focos de calor.
Nunca utilize o aspirador sem o recipiente de pó ou os filtros de
protecção correctamente colocados.
Mantenha sempre as entradas e saídas de ar desobstruídas.
Mantenha o cabelo, roupa, dedos ou qualquer outra parte do corpo
afastada das entradas e saídas de ar.
Não utilize o aspirador para limpar animais.
Tenha extremo cuidado quando utilizar o aspirador em escadas.
• Não utilize o aparelho em espaços fechados onde se acumulem
vapores explosivos ou tóxicos.
b
ATENÇÃO!!: Quando pretender desfazer-se do aparelho, NUNCA o
deite no caixote do lixo, faça-o no seu ECOPONTO ou no ponto de
recolha de resíduos mais perto de sua casa, para o seu posterior
tratamento. Desta forma, está a contribuir para a protecção do meio
ambiente.
2 COMPONENTES PRINCIPAIS
1 Patilha de abertura do saco do pó.
2 Compartimento do saco
3 Saquinho-contentor do pó.
4 Fecho higiénico do saco do pó
5 União para o tubo flexível do aspirador
6 Indicador de que o saco do pó está cheio.
7 Filtro saída do ar.
8 Botão da tampa do filtro de saída do ar
9 Filtro de protecção do motor
10 Botão para colocação em funcionamento e paragem.
11 Botão para recolher cabos.
12 Regulador electrónico de potência
13 Cabo com regulador mecânico de potência
14 Tubo flexível
15 Suporte parking horizontal
16 Tubo metálico telescópico
17 Escova de aspiração para pavimentos, tapetes …
18 Escova especial para pavimentos de madeira e parquet (apenas
modelos AB2721, AB2751)
19 Bico de aspiração para ranhuras, esquinas, …
20 Escova para superfícies atapetadas (apenas modelo AB2751)
21 Alça para transporte
22 Acessório porta saquinho do pó.
23 Botão da escova
3 FUNCIONAMENTO
) Este aparelho foi concebido exclusivamente para limpar solos, tapetes,
móveis e tecidos por aspiração. Não o use para outros fins.
) Não aspire nunca cinzas acesas, lascas ou objectos com pontas
agudas, nem líquidos.
) Não aspire fósforos ou cigarros acesos. Também não aspire materiais
tóxicos (amoníaco...).
) Não aspire pó de toner. O toner que se utiliza, por exemplo em
impressoras e fotocopiadores pode ser condutor da corrente eléctrica.
) Retire completamente todos os elementos que serviram para o
transporte e embalagem.
n Antes de colocar ou retirar acessórios ou de realizar qualquer tarefa de
manutenção, desligue a ficha da rede eléctrica.
n Não utilize o aparelho por cima do cabo de alimentação.
1 Verifique se o saco-contentor do pó (3) e os filtros (7 e 9) estão
correctamente colocados. Veja a secção seguinte (Troca do saco do
pó, do filtro protector do motor e do filtro de saída do ar).
,
Uma patilha de segurança impede que se possa fechar o aspirador se
não estiver colocado o saco-contentor do pó.
2 Para abrir o compartimento do saco (2) pressione a patilha de abertura
do saco-contentor do pó (1) e levante a tampa (fig. 1).
3 Para fechar o compartimento (2) desça a tampa do mesmo e pressione
com a ajuda da mão para baixo, na zona da abertura (1) até que ouça
um clique (fig. 2).
4 Coloque o tubo flexível (14) introduzindo o seu extremo no furo da
união (5), até que ouça um clique.
5 Antes de utilizar o aspirador, prepare os acessórios correspondentes à
superfície que for limpar. Estes unem-se com pressão através de um
suave movimento giratório. Pode colocar os acessórios directamente no
tubo flexível (14), ou então, para aceder a superfícies compridas,
coloque o tubo metálico telescópico (16).
,
É possível utilizar a escova de aspiração (17) incorporada neste modelo
para todo tipo de pavimentos, tapetes, carpetes. Esta escova é retráctil
dependendo da superfície a aspirar. Pressionando o botão da escova (23)
com o pé, muda-se a posição de limpeza da escova (fig. 3). Aconselha-se
a limpeza de pavimentos duros, madeira e parquet com a escova de fibra
activada, e a limpeza de carpetes e tapetes com a escova de fibra
escondida.
,
A escova especial para PARQUET de cerdas naturais (18) pode utilizar-
se para pavimentos de madeira e parquet.
,
Este modelo também inclui um bico de aspiração para locais estreitos,
ranhuras e esquinas (19), uma tubeira para superfícies atapetadas (20)
(apenas modelo AB2751). Estes acessórios também se colocam
directamente no tubo flexível (14) ou, então, no tubo metálico telescópico
(16).
6 Já pode ligar o aparelho à rede. Para isso, retire o cabo e coloque o
aspirador em funcionamento accionando o botão (10).
7 Regule a potência de aspiração com o regulador (12).
8 Também se pode regular a potência de aspiração abrindo ou fechando
o regulador mecânico de potência no cabo (13).
9 Uma vez acabado o trabalho, desligue o aparelho accionando o botão
(10).
10 Desligue-o da rede e recolha o fio pressionando a tecla (11).
Recomenda-se segurar a ficha do fio com a mão, para evitar um possível
golpe desta com o corpo do aspirador.
11 Se o desejar pode utilizar a alça (21) para transportar o aspirador
enquanto o estiver a utilizar e pode aceder a lugares difíceis.
,
Se deseja interromper a tarefa de aspiração tem a possibilidade de
acoplar a escova comodamente no suporte parking horizontal (15)
evitando o incomodo de ter que deixar os tubos e a escova no chão.
,
Para transportar e guardar o aspirador com maior facilidade recomenda-
se seja colocado na posição vertical. Para isso, encaixe o porta-
acessórios no suporte de parking vertical situado na parte inferior do
corpo do aspirador.
4 LIMPEZA E CONSERVAÇÃO
) Se aspirar uma grande quantidade de pó fino, por exemplo, pó
procedente de furos, areia, gesso ou farinha, os poros do saco ficam
tapados. Depois de isto ter ocorrido, será necessário substituir o saco
por um novo, dado que os poros tapados reduzem a potência de
aspiração.
TROCA DO SACO-CONTENTOR DO PÓ (3)
Quando o indicador (6) estiver completamente vermelho, informa que
tem de trocar o saco de papel por um novo.
,
Em determinadas ocasiões, o indicador pode ficar vermelho por causa de
algum objecto preso no tubo flexível ou nalgum acessório. Para saber se
isto ocorreu, desligue o aspirador, retire o tubo flexível e volte a ligar o
aspirador. Se o indicador não ficar vermelho, limpe o tubo flexível e o seu
acessório.
1 Quando tiver de trocar o saco de papel por um novo, desligue o
aspirador e actue da seguinte maneira:
2 Abrir o saco-contentor do pó do aspirador pressionando a patilha (1) e
levantando a tampa. (fig. 1)
3 O saco de papel dispõe de um fecho higiénico do orifício de entrada para
garantir a máxima higiene. Ao retirar o saco, fixe este firmemente nos
bordos laterais do cartão e puxe para cima. (fig. 4).
4 Introduzir o novo saco de papel no acessório porta saco do pó (22).
Certificar-se de que a seta do bordo inferior do saco está colocada para
baixo e verifique se a extremidade de cartão do saco está dentro da guia
do acessório porta saquinho do pó (22) e deslize o saco até ao fim do
trajecto da guia do acessório (22) (fig. 5).
,
É muito importante que o saco esteja correctamente colocado, para
confirmá-lo verifique a extremidade do cartão do saco. Deve coincidir com
o orifício de entrada de ar do aspirador.
LIMPEZA E SUBSTITUIÇÃO DE FILTROS
,
Recomenda-se a verificação dos filtros de ar periodicamente para
comprovar o correcto funcionamento.
Realize uma limpeza dos filtros se detectar uma diminuição na
capacidade de sucção do aparelho.
Troca do filtro protector do motor (9)
n Desligue sempre o seu aspirador antes de limpar ou mudar os filtros.
1 Quando o filtro de protecção do motor (9) estiver sujo (1 ou 2 vezes ao
ano, dependendo do uso do aspirador), abra o aspirador, retire o saco do
pó e retire o filtro puxando da parte superior do mesmo para cima (fig. 6).
2 Sacuda bem o filtro de protecção ou lave-o se estiver muito sujo,
deixando-o secar totalmente.
) Importante: Nunca utilize o aspirador sem o filtro de protecção para o
motor ou sem que este esteja completamente seco.
Mudança do filtro de saída do ar (7)
n Desligue sempre o seu aspirador antes de limpar ou mudar os filtros.
1 Deve limpar também o filtro de saída do ar (7) 1 ou 2 vezes ao ano.
Para isso, abra a tampa do filtro de saída do ar (7) pressionando na
parte superior do botão de abertura da tampa (8) até ouvir um clique
(fig. 7) e retire o filtro.
2 Sacuda bem o filtro de protecção (7) ou lave-o se estiver muito sujo,
deixando-o secar totalmente e volte a colocá-lo uma vez limpo. Nunca
utilize o aspirador sem o filtro de saída do ar.
3 Volte a fechar a tampa do aspirador. Para isso, levante a alça de
transporte (21), faça coincidir as patilhas da tampa do filtro de saída do
ar nos seus alojamentos situados na parte superior do aspirador e
pressione para baixo o botão de abertura da tampa do filtro (8) até ouvir
um clique (fig. 8).
LIMPEZA DO APARELHO
) Limpe o aparelho antes da primeira utilização, imediatamente após
cada utilização e após um longo período de tempo sem usar. Desta
forma, assegura um correcto funcionamento e prolongará a sua vida
útil.
n Antes de limpar o aparelho desligue-o da rede eléctrica.
n Assegure-se de que não entra água no interior do aparelho.
1 Limpe o exterior do aparelho com um pano húmido. Não utilize
produtos abrasivos nem dissolventes.
ITALIANO it
1 INDICAZIONI DI SICUREZZA
Leggere le presenti istruzioni in ogni loro parte prima di utilizzare
l'apparecchio.
Il presente manuale è parte integrante del prodotto. Conservarlo in
un luogo sicuro per poterlo consultare in futuro.
Il presente apparecchio è destinato unicamente all'uso domestico e non
industriale. Per evitare pericoli, non utilizzare l'apparecchio per scopi
diversi da quelli a cui è destinato (ad esempio aspirazione di liquidi,
calcinacci, cemento ecc.)
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore
agli otto anni, da persone inesperte o con capacità fisiche, sensoriali o
mentali compromesse solo in presenza di adeguata supervisione o se
adeguatamente istruiti in merito all’uso in condizioni di sicurezza, e se
in grado di comprendere i pericoli connessi all’uso. Non permettere ai
bambini di giocare con l’apparecchio. I bambini possono
occuparsi della pulizia e manutenzione solo in presenza di un
adulto.
Non apportare modifiche né riparazioni di sorta all’apparecchio. In
presenza di qualunque anomalia del cavo o di qualsiasi altra parte
dell’apparecchio, non utilizzarlo e consultare un servizio di assistenza
autorizzato.
Non usare pezzi o accessori non forniti o non raccomandati da SOLAC.
Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica, verificare che il
voltaggio indicato coincida con quello della sua abitazione.
Scollegare sempre l’apparecchio dalla rete elettrica dopo l’uso e prima
di smontare o montare dei pezzi o svolgere qualsiasi attività di
manutenzione o pulitura. Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica
anche in caso di black-out. In fase di collegamento o scollegamento
alla/dalla rete elettrica, l’apparecchio deve restare sempre spento.
Non utilizzare il cavo per appendere l'apparecchio. Scollegare
l’apparecchio dalla rete elettrica impugnando sempre la spina e non il
cavo di alimentazione.
Evitare che il cavo entri in contatto con schegge taglienti o superfici
calde. Non lasciare il cavo sospeso dal bordo di tavoli o ripiani; i bambini
potrebbero tirarlo e far cadere l'apparecchio.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato farlo sostituire dal produttore,
da un servizio di assistenza post-vendita o da personale qualificato per
evitare pericoli.
A
Non immergere mai l'apparecchio in acqua, in altri liquidi o in
lavastoviglie.
Non toccare l'aspirapolvere o la spina con le mani bagnate.
Non lasciare l'apparecchio incustodito collegato alla rete elettrica.
Tenere l'aspirapolvere lontano da fonti di calore.
Non utilizzare mai l'aspirapolvere senza il contenitore per la polvere o i
filtri di protezione correttamente collocati.
Mantenere sempre libere le fessure di entrata e uscita dell'aria.
Non avvicinare capelli, abiti, dita o altre parti del corpo ai fori di entrata
e uscita dell'aria.
Non utilizzare l'aspirapolvere per la pulizia degli animali.
• Prestare la massima attenzione durante l'utilizzo dell'aspirapolvere
lungo le scale.
Non utilizzare l'apparecchio in spazi chiusi in cui possano accumularsi
vapori esplosivi o tossici.
b
ATTENZIONE: Non smaltire MAI l'apparecchio insieme ai rifiuti
domestici. Portarlo presso il CENTRO DI SMALTIMENTO o di
raccolta più vicino perché possa essere smaltito adeguatamente.
In questo modo si contribuirà alla tutela dell'ambiente.
2 COMPONENTI PRINCIPALI
1 Flangia di apertura del sacchetto della polvere
2 Vano del sacchetto
3 Sacchetto della polvere
4 Chiusura igienica del sacchetto della polvere
5 Innesto per il flessibile dell'aspirapolvere
6 Indicatore di riempimento del sacchetto della polvere
7 Filtro di uscita dell'aria
8 Pulsante coperchio del filtro di fuoriuscita dell'aria
9 Filtro di protezione del motore
10 Pulsante di accensione e spegnimento
11 Pulsante dell'avvolgicavo
12 Regolatore elettronico di potenza
13 Manico con regolatore meccanico di potenza
14 Flessibile
15 Supporto parking orizzontale
16 Tubo di metallo telescopico
17 Spazzola per pavimenti, moquette e così via
18 Spazzola speciale per pavimenti in legno e parquet (solo modelli
AB2721 e AB2751)
19 Boccola di aspirazione per scanalature, angoli e così via
20 Spazzola per tappezzeria (solo modello AB2751)
21 Manico di trasporto
22 Accessorio porta-sacchetto della polvere
23 Pulsante spazzola
3 FUNZIONAMENTO
) L'apparecchio è progettato esclusivamente per la pulizia mediante
aspirazione di pavimenti, moquette, mobili e tessuti. Non utilizzare per
scopi differenti.
) Non aspirare mai cenere accesa, schegge, oggetti appuntiti o liquidi.
) Non aspirare fiammiferi accesi o mozziconi. Non aspirare materiali
tossici (ammoniaca...).
) Non aspirare polveri provenienti da toner. Il toner utilizzato per
stampanti e fotocopiatrici può infatti essere un conduttore di energia
elettrica.
) Liberare completamente l'apparecchio da tutti gli elementi utilizzati per
il trasporto e l'imballo.
n Prima di installare o rimuovere accessori o effettuare qualsiasi
intervento di manutenzione scollegare la spina dalla rete elettrica.
n Non utilizzare l'apparecchio calpestando il cavo di alimentazione.
1 Verificare che il sacchetto della polvere (3) e i filtri (7 e 9) siano
posizionati correttamente. Per ulteriori informazioni, leggere il paragrafo
successivo "Sostituzione del sacchetto della polvere, del filtro di
protezione del motore e del filtro di fuoriuscita dell'aria".
,
Una flangia di sicurezza impedisce la chiusura dell'aspirapolvere se non
è presente il sacchetto della polvere.
2 Per aprire il vano del sacchetto (2), premere la flangia di apertura del
sacchetto della polvere (1) e sollevare il coperchio (fig. 1).
3 Per chiudere il vano (2), abbassarne il coperchio e premere con la mano
verso il basso, nella zona dell'apertura (1), fino a sentire un clic (fig. 2).
4 Per collocare il flessibile (14), introdurne l'estremità nel foro di
collegamento (5) fino a sentire un clic.
5 Prima di utilizzare l'aspirapolvere, preparare gli accessori adatti alla
superficie da pulire. Si montano a pressione eseguendo un leggero
movimento rotatorio. È possibile fissare gli accessori direttamente al
flessibile (14) oppure, per accedere a superfici lontane, applicare il tubo
telescopico in metallo (16).
,
La spazzola di aspirazione (17) fornita con questo modello può essere
utilizzata su qualsiasi tipo di pavimento, moquette o tappeto. Questa è una
spazzola retrattile, adattabile alla superficie da pulire. Premere con il piede
sul pulsante della spazzola (23) consente di cambiare la posizione di
pulizia della spazzola (fig. 3). Si consiglia la pulizia di superfici dure, in
legno e parquet con la spazzola di fibra attivata e la pulizia di moquette e
tappeti con la spazzola di fibra nascosta.
,
La spazzola speciale per PARQUET con setole naturali (18) può essere
utilizzata per pulire pavimenti in legno e parquet.
,
Questo modello presenta inoltre una boccola di aspirazione che consente
di pulire fessure, scanalature e angoli (19) e un tubo per superfici
tappezzate (20) (solo modello AB2751). Questi accessori possono
essere direttamente fissati al flessibile (14) oppure al tubo telescopico in
metallo (16).
6 Adesso è possibile collegare l'apparecchio alla rete elettrica. Per farlo,
estrarre il cavo dell'alimentazione e avviare l'aspirapolvere premendo il
pulsante (10).
7 Regolare la potenza di aspirazione con il regolatore (12).
8 Per regolare la potenza di aspirazione, è possibile inoltre aprire o
chiudere il regolatore meccanico di potenza che si trova sul manico
(13).
9 Dopo l'uso, spegnere l'apparecchio premendo il pulsante (10).
10 Staccarlo dalla presa di corrente e avvolgere il cavo premendo il tasto
(11). Si consiglia di afferrare la spina del cavo con la mano, per evitare
che possa urtare contro il corpo dell'aspirapolvere.
11 È possibile utilizzare il manico (21) per trasportare l'aspirapolvere
durante l'uso e poter accedere così a luoghi difficili.
,
Se si desidera interrompere temporaneamente le operazioni di pulizia è
possibile agganciare la spazzola al supporto parking orizzontale (15)
evitando così di lasciare tubo e spazzola per terra.
,
Si raccomanda, per trasportare e riporre l’aspirapolvere con maggior
facilità, di collocarlo in posizione verticale. A tale scopo, incastrare il porta
accessori nel supporto parking verticale presente nella parte inferiore del
corpo principale dell’aspiratore.
4 PULIZIA E CONSERVAZIONE
) In caso di aspirazione di grandi quantità di polveri sottili quali polvere da
trapanazione, sabbia, gesso o farina, i fori del sacchetto potrebbero
otturarsi. In questo caso sarà necessario sostituire il sacchetto, perché
i fori otturati riducono la potenza di aspirazione.
SOSTITUZIONE DEL SACCHETTO DELLA POLVERE (3)
Se la spia (6) è completamente rossa, ciò indica che è necessario
sostituire il sacchetto di carta con uno nuovo.
,
In alcune occasioni, la spia può diventare rossa a causa di qualche oggetto
bloccato all'interno del flessibile o in un accessorio. Per verificare se questo
è il motivo, staccare l'aspirapolvere dalla corrente, estrarre il flessibile e
ricollegarlo. Se la spia non diventa rossa, pulire il flessibile e il relativo
accessorio.
1 Per sostituire il sacchetto di carta con uno nuovo, scollegare
l'aspirapolvere e procedere nel modo di seguito indicato:
2 Aprire il sacchetto della polvere premendo la flangia (1) e sollevando il
coperchio. (fig. 1).
3 Il sacchetto di carta presenta una chiusura igienica del foro d'ingresso per
garantire la massima igiene. Quando si estrae il sacchetto, tenerne con
forza i bordi laterali e tirarlo verso l'alto dalla parte centrale (fig. 4).
4 Introdurre il nuovo sacchetto di carta nell'accessorio (22). Verificare che
la freccia del bordo inferiore del sacchetto sia rivolta verso il basso e che
il bordo di cartone del sacchetto si trovi all'interno della guida
dell'accessorio portasacchetto (22), far scorrere il sacchetto fino in fondo
alla guida dell'accessorio (22) (fig. 5).
,
È molto importante che il sacchetto sia posizionato correttamente. Per
verificarlo, osservarne il bordo di cartone. È necessario che coincida con il
foro d'ingresso dell'aria dell'aspiratore.
PULIZIA E SOSTITUZIONE DEI FILTRI
) Si raccomanda di controllare periodicamente i filtri dell'aria per
verificarne il corretto funzionamento.
Pulire i filtri se si rileva una diminuzione della capacità di
aspirazione dell'apparecchio.
Sostituzione del filtro di protezione del motore (9)
n Scollegare sempre l’aspiratore prima di pulire o cambiare i filtri.
1 Se il filtro di protezione del motore (11) è sporco (1 o 2 volte l'anno, a
seconda dell'uso dell'aspirapolvere), aprire l'aspirapolvere, estrarre il
sacchetto della polvere e rimuovere il filtro tirandone la parte superiore
verso l'alto (fig. 6).
2 Agitare bene il filtro di protezione oppure lavarlo se è molto sporco,
facendolo asciugare completamente.
) Importante: Non utilizzare mai l’aspiratore senza il filtro di protezione del
motore o se il filtro di protezione è ancora umido.
Sostituzione del filtro di uscita dell'aria (7)
n Scollegare sempre l’aspiratore prima di pulire o cambiare i filtri.
1 È opportuno pulire il filtro dell'aria (7) 1 o 2 volte l'anno. Per farlo, aprire
il coperchio del filtro di fuoriuscita dell'aria (7) premendo sulla parte
superiore del pulsante di apertura del coperchio (8) fino a sentire un clic
(fig. 7) ed estrarre il filtro.
2 Agitarlo bene o lavarlo se è molto sporco, lasciandolo asciugare
completamente. Non utilizzare mai l'aspirapolvere senza il filtro di uscita
dell'aria.
3 Riposizionare il filtro e il coperchio. Per farlo, sollevare il manico di
trasporto (21) e fare in modo che le flangie del coperchio del filtro di uscita
dell'aria si trovino nei relativi alloggiamenti, sulla parte superiore
dell'aspiratore, quindi premere il pulsante di apertura del coperchio del
filtro (8) fino a sentire un clic (fig. 8).
PULIZIA DELL'APPARECCHIO
) Pulire l'apparecchio prima del primo utilizzo, dopo ogni utilizzo e dopo
lunghi periodi di inutilizzo. In questo modo se ne garantirà il
funzionamento corretto e una lunga durata.
n Prima di pulire l'apparecchio, scollegarlo dalla rete.
n Assicurarsi che nell'apparecchio non entri acqua.
1 Pulire l'esterno dell'apparecchio con un panno umido. Non utilizzare
prodotti abrasivi o solventi.
NEDERLANDS nl
1 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Lees deze gebruiksaanwijzingen helemaal door alvorens het apparaat
in gebruik te nemen.
Deze gebruiksaanwijzing is onderdeel van het product. Bewaar de
gebruiksaanwijzing op een veilige plek om deze in de toekomst na
te kunnen slaan.
Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik; niet voor
bedrijfsmatig gebruik. Elk ander gebruik dan hier vermeld kan gevaarlijk
zijn (bijv. opzuigen van vloeistoffen, stof van bouwwerkzaamheden,
cement, enz.).
Dit apparaat mag alleen door kinderen ouder dan acht jaar en door
personen met lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke beperkingen, of
met een gebrek aan ervaring en kennis gebruikt worden, als zij voor het
gebruik van dit apparaat onder toezicht staan of passende aanwijzingen
hebben gekregen voor het veilige gebruik van dit apparaat en zij de
mogelijke gevaren van dit apparaat begrijpen. Laat kinderen nooit met
dit apparaat spelen. Door de gebruiker te verrichten reiniging en
onderhoud mag in geen geval door kinderen uitgevoerd worden
als zij daarbij niet onder toezicht staan.
• Voer geen enkele wijziging of reparatie aan het apparaat uit. Bij
defecten aan het netsnoer of een ander deel van het apparaat, het
apparaat niet gebruiken maar naar een erkende technische dienst
brengen.
Gebruik geen onderdelen of hulpstukken die niet door SOLAC geleverd
of aanbevolen zijn.
• Kijk, alvorens het apparaat op het lichtnet aan te sluiten, of het
aangegeven voltage overeenkomt met de netspanning bij u thuis.
Trek altijd na gebruik de stekker uit het stopcontact en ook vóórdat u
onderdelen verwijdert of aanbrengt of onderhouds- of
reinigingswerkzaamheden aan het apparaat verricht. Trek de stekker er
ook bij stroomuitval uit. Wanneer u de stekker in of uit het stopcontact
doet, dient het apparaat uit te staan.
Laat het apparaat niet aan de kabel hangen. Neem de stekker uit het
stopcontact door aan de stekker, nooit aan het snoer, te trekken.
Zorg ervoor dat het netsnoer niet in contact komt met scherpe kanten of
hete oppervlakken. Laat het snoer niet over de rand van de tafel of het
aanrecht hangen om te voorkomen dat kinderen eraan trekken en het
apparaat op de grond valt.
• Laat als het netsnoer beschadigd is, dit door de fabrikant, zijn
klantenservice of door vergelijkbaar opgeleid personeel vervangen, om
evt. risico’s te vermijden.
A
Dompel dit apparaat niet in water of in andere vloeistoffen onder
en stop het evenmin in de vaatwasser.
Raak de stofzuiger of de stekker niet met natte handen aan.
Laat het apparaat niet onbeheerd achter wanneer deze op het lichtnet
aangesloten is.
Houd de stofzuiger uit de buurt van warmtebronnen.
Gebruik de stofzuiger nooit zonder dat het stofreservoir en de
beschermingsfilters correct geplaatst zijn.
Zorg ervoor dat de luchtinlaat en blaasuitgang niet geblokkeerd wordt.
Houd het haar, de kleding, vingers en gelijk welk lichaamsdeel ver van
de aanzuig- en uitblaasopeningen.
Gebruik de stofzuiger niet om dieren schoon te maken.
Let extra op wanneer u de stofzuiger op de trap gebruikt.
Gebruik dit apparaat niet in gesloten ruimten waar zich explosieve of
giftige dampen kunnen ophopen.
b
LET OP: Wanneer u het apparaat wilt afdanken, deponeer het dan
IN GEEN GEVAL bij het huisvuil, maar breng het voor verdere
verwerking naar het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of
vuilophaalpunt. Op deze wijze draagt u bij aan het behoud van het
milieu.
2 VOORNAAMSTE ONDERDELEN
1 Lip om de stofzakruimte te openen.
2 Stofzakruimte
3 Stofzak
4 Hygiënische afsluiting voor de stofzak
5 Aansluitstuk voor de stofzuigerslang
6 Indicatie "stofzak vol"
7 Blaasfilter
8 Drukknop voor deksel van blaasfilter
9 Motorbeschermingsfilter
10 Aan-/uit-drukknop
11 Drukknop snoeroprolmechanisme
12 Elektronische zuigkrachtregeling
13 Handvat met mechanische zuigkrachtregeling
14 Slang
15 Houder “horizontaal parkeren
16 Telescoopbuis
17 Zuigborstel voor vloeren, vloerbedekking, ...
18 Speciale borstel voor houten vloeren en parket (alleen voor de modellen
AB2721, AB2751)
19 Zuigmond voor kieren, hoeken, ...
20 Borstel voor gestoffeerde oppervlakken Draaghandgreep (alleen model
AB2751)
21 Draaghandgreep
22 Stofzakhouder
23 Drukknop borstel
3 WERKING
) Dit apparaat is uitsluitend bedoeld om vloeren, tapijten, meubels en
textielweefsel schoon te zuigen. Gebruik het niet voor andere
doeleinden.
) Zuig nooit gloeiende as op, noch splinters, scherpe voorwerpen of
vloeistoffen.
) Zuig geen aangestoken lucifers of peuken op. Zuig evenmin giftige
materialen (bijv. ammoniak...) op.
) Zuig geen tonerstof op. Toner voor bijvoorbeeld printers en
kopieerapparaten kan elektriciteit geleiden.
) Verwijder alle transport- en verpakkingselementen in hun geheel.
n Trek voordat u hulpstukken plaatst of verwijdert of gelijk welke
onderhoudstaak uitvoert, de stekker uit het stopcontact.
n Gebruik dit apparaat niet boven het netsnoer.
1 Controleer of de stofzak (3) en de filters (7 en 9) correct geplaatst zijn.
Zie hiervoor het volgende hoofdstukje (Vervangen van de stofzak, het
motorbeschermingsfilter en het blaasfilter).
,
Een veiligheidslip voorkomt dat de stofzuiger kan worden gesloten zolang
de stofzak niet is geplaatst.
2 Druk, om de stofzakruimte (2) te openen, op de openingslip (1) en licht
het deksel op (Afb. 1).
3 Doe, om de stofzakruimte (2) te sluiten, het deksel omlaag en druk hem
aan met de hand aan de kant van de sluiting (1) totdat hij vastklikt. (Afb.
2)
4 Plaats de stofzuigerslang (14), door het uiteinde in de aansluiting (5) te
steken totdat u een klik hoort.
5 Bevestig voordat u begint te stofzuigen het juiste hulpstuk voor het
oppervlak dat u gaat zuigen. De hulpstukken worden met een lichte,
draaiende beweging vastgedrukt. U kunt ze direct op de stofzuigerslang
(14) plaatsen, of desgewenst, om op grotere afstand te kunnen werken,
op de telescoopbuis (16).
,
De zuigborstel (17) van dit model is geschikt voor elke soort vloer,
vloerbedekking, vloerkleed. Deze borstel kan ingetrokken worden, al naar
gelang het te zuigen oppervlak. Druk met de voet op de borstelknop (23)
om de borstelstand te veranderen (Afb. 3). Aanbevolen wordt om harde
vloeren van hout of parket te zuigen met de vezelborstel en bij
vloerbedekking en vloerkleden vezelborstel achterwege te laten.
,
De speciale borstel voor PARKET (18) van natuurlijk varkenshaar is
geschikt voor hout- en parketvloeren.
,
Dit model beschikt ook over een zuigmond voor smalle stukken, kieren en
hoeken (19), en een meubelmondstuk voor gestoffeerde oppervlakken
(20) (alleen model AB2751). U kunt de hulpstukken rechtstreeks op de
slang (14) aanbrengen, of desgewenst, op de metalen telescoopbuis
(16).
6 U kunt de stofzuiger nu op het lichtnet aansluiten. Trek daarvoor het
snoer uit de stofzuiger en zet de stofzuiger aan met behulp van de
drukknop (10).
7 Stel het vermogen in met de zuigkrachtregeling (12).
8 De zuigkracht kan ook worden bijgeregeld door de mechanische
zuigkrachtregeling (13) in het handvat te verstellen.
9 Zet na gebruik de stofzuiger met behulp van de drukknop (10) uit.
10 Haal de stekker uit het stopcontact en rol het snoer op met de
desbetreffende knop (11). Het verdient aanbeveling bij het inrollen de
stekker vast te houden om te voorkomen dat deze tegen de behuizing
van de stofzuiger slaat.
11 Desgewenst kan de stofzuiger tijdens het gebruik worden
vastgehouden bij de handgreep (21), om bij moeilijk bereikbare plekken
te kunnen komen.
,
Als u het stofzuigen wilt onderbreken heeft u de mogelijkheid de borstel
op eenvoudige wijze in de houder “horizontaal parkeren” (15) vast te
zetten om te vermijden dat buizen en borstel op de grond blijven liggen.
,
Om vervoer en opslag van de stofzuiger gemakkelijker te maken is het
aan te bevelen de stofzuiger in verticale positie te plaatsen. Breng
daarvoor de onderdelenhouder aan in de “verticaal parkeren” houder die
aan de onderkant van de stofzuigerromp zit.
4 REINIGING EN ONDERHOUD
) Als u een grote hoeveelheid fijn stof opzuigt, zoals boorstof, zand, gips
of meel, dan zullen de poriën van de stofzak verstopt raken. Als dit het
geval is zal het noodzakelijk zijn de stofzak te vervangen door een
nieuwe, omdat de verstopte poriën de zuigkracht verminderen.
VERVANGEN VAN DE STOFZAK (3)
Als de stofzak-vol-indicatie (6) geheel rood is, betekent dit dat de
papieren stofzak vervangen moet worden door een nieuwe.
,
Het kan voorkomen dat de indicator (6) op rood springt door verstopping
van de slang of van een hulpstuk. Om erachter te komen wat er aan de
hand is kunt u de stofzuiger even uitzetten, de slang afkoppelen en het
apparaat weer aanzetten. Indien de indicator nu niet rood uitslaat dient de
slang of het hulpstuk te worden gereinigd.
1 Zet, als de stofzak moet worden vervangen, de stofzuiger uit en ga als
volgt te werk:
2 Open de stofzakruimte door op de lip (1) te drukken en het deksel op te
lichten. (Afb.1)
3 De papieren zak heeft een hygiënische sluiter van de ingang om voor een
optimale hygiëne in te staan. Wanneer u de zak eruit haalt dient u stevig
de zijranden vast te pakken en het middelste stuk karton omhoog te
trekken. (Afb. 4).
4 Plaats de nieuwe stofzak in de stofzakhouder (22). Let erop dat de pijl op
de onderrand van de zak naar beneden wijst en controleer of de
kartonrand van de stofzak binnen de hulpstukgeleider van de stofzak
(22) zit, schuif de zak tot het einde van de hulpstukgeleider (22) (Afb. 5).
,
Het is van groot belang dat de zak correct geplaatst is. Controleer dit aan
de hand van de kartonnen rand van de stofzak. Deze moet precies met de
luchtingang van de stofzuiger overeenkomen.
DE FILTERS REINIGEN EN VERVANGEN
) Aanbevolen wordt om de luchtfilters regelmatig op hun juiste
werking te controleren.
Maak de filters schoon als u merkt dat het apparaat minder
krachtig zuigt.
Vervangen van het motorbeschermingsfilter (9)
n Trek altijd de stekker uit het stopcontact alvorens de filters schoon te
maken of te verwisselen.
1 Maak, als het motorbeschermingsfilter (9) vuil is (1 of 2 maal per jaar,
afhankelijk van het gebruik van de stofzuiger), de stofzuiger open, neem
de stofzak weg en verwijder het filter door dit aan de bovenkant ervan
omhoog weg te trekken (Afb. 6).
2 Klop het beschermingsfilter goed uit; als het erg vuil is kan het worden
gewassen, maar laat het dan wel volledig drogen.
) Belangrijk: Gebruik de stofzuiger nooit zonder het
motorbeschermingsfilter, noch met een filter dat niet helemaal droog is.
Vervangen van het luchtuitlaatfilter (7)
n Trek altijd de stekker uit het stopcontact alvorens de filters schoon te
maken of te verwisselen.
1 Het blaasfilter (7) moet 1 à 2 maal per jaar worden vervangen; open
daartoe het deksel van het blaasfilter (7) door de knop om de deksel te
openen (8) in te drukken tot u een klik hoort (Afb. 7) en verwijder het
filter.
2 Klop het goed uit; als het erg vuil is kan het worden gewassen, maar laat
het dan wel volledig drogen. Gebruik de stofzuiger nooit zonder het
blaasfilter.
3 Plaats het filter opnieuw en breng het deksel op zijn plaats aan. Licht
daarvoor de draaghandgreep (21) op en zorg ervoor dat de lipjes van het
blaasfilter precies samenvallen met de desbetreffende houders boven op
de stofzuiger; druk de knop om het filterdeksel te openen (8) in tot u een
klik hoort (Afb. 8).
HET APPARAAT SCHOONMAKEN
) Reinig het apparaat voordat u het voor het eerst in gebruik neemt,
onmiddellijk na elk gebruik en na een lange periode ongebruikt te zijn
geweest. Zo wordt een goede werking gewaarborgd en wordt zijn
nuttige levensduur verlengd.
n Neem voordat u gaat schoonmaken de stekker uit het stopcontact.
n Zorg ervoor dat er geen waterdruppels in het apparaat terecht kunnen
komen.
1 Reinig de buitenkant van het apparaat met een vochtige doek. Gebruik
geen schuur- of oplosmiddelen.
Mod. AB2751
AB2721
AB2701
ASPIRADOR
VACUUM CLEANER
ASPIRATEUR
STAUBSAUGER
ASPIRADOR
ASPIRAPOLVERE
STOFZUIGER
2


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Solac AB2701 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Solac AB2701 in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian, Portuguese, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 0,28 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info