403678
7
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/24
Next page
BODY CONTROL CONTOUR F3
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI
INSTUZIONI PER L’USO
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUCCIONES DE MANEJO
MANUAL DE INSTRUCOES
BRUKSANVISNING
BRUGSANVISNING
YTTÖOHJEET
KEZELESI UMUTATO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K POUŽITI
И
И
Н
Н
С
С
Т
Т
Р
Р
У
У
К
К
Ц
Ц
И
И
И
И
П
П
О
О
Э
Э
К
К
С
С
П
П
Л
Л
У
У
А
А
Т
Т
А
А
Ц
Ц
И
И
И
И
KULLAMA KILAVUZU
Οδηγίες λειτουργίας
NAVODILA ZA UPORABO
UPUTA ZA UPORABU
063750_BC-Contour-F3_2613-A_04-2011_data.qxd:BA63750BC-Contour-F3-123518.qxd 26.04.2011 16:29 Uhr Seite 1
2
Inbetriebnahme
1. Batterien einlegen.
2. Ge wünschte Einheit ein-
stellen (kg > st > lb).
3. Waage auf festem, ebenem
Un tergrund aufstellen.
Startup Operation
1. Insert batteries
2. Select desired unit (kg >
st > lb).
3. Place scale on sturdy, level
surface.
Mise en service
1. Insérer les piles.
2. Régler l’unité souhaitée
(kg > st > lb).
3. Placer la balance sur un
support solide et plat.
Messa in servizio
1. Inserire le pile.
2. Settare l’unità metrica
desiderata (kg > st > lb).
3. Disporre la bilancia su
fondo piano e rigido.
Inbedrijfstelling
1. De batterijen inleggen.
2. De gewenste eenheid
instellen (kg > st > lb).
3. De weegschaal op een
vaste, vlakke ondergrond
plaatsen.
Puesta en marcha
1. Insertar las baterías.
2. Configurar la unidad dese-
ada (kg > st > lb).
3. Colocar el peso en un
suelo fijo y plano.
3
.
2.
1.
D
F
GB
I
NL
E
3 x 1,5 V Size AAA
063750_BC-Contour-F3_2613-A_04-2011_data.qxd:BA63750BC-Contour-F3-123518.qxd 26.04.2011 16:29 Uhr Seite 2
3
Colocação em funciona-
mento
1. Inserir as pilhas.
2. Definir a unidade pretendi-
da (kg > st > lb).
3. Colocar a balança sobre
uma superfície sólida e
plana.
Ibrugtagning
1. Sæt batterier i.
2. Indstil den ønskede enhed
(kg > stk. > lb).
3. Anbring vægten et fast,
jævnt underlag.
Idrifttagande
1. Sätt i batterierna.
2. Ställ in önskad enhet (kg >
st > lb).
3. Ställ vågen ett stabilt
och jämnt underlag.
Käyttöönotto
1. Aseta paristot paikoilleen.
2. Valitse haluamasi yksikkö
(kg > st > lb).
3. Aseta vaaka kiinteälle ja
tasaiselle alustalle.
ÜÜzzeemmbbeehheellyyeezzééss
1. Az elemeket tegye be.
2. A kívánt egységet állítsa be
(kg > st > lb).
3. A mérleget tegye szilárd,
sík felületre.
UUrruucchhoommiieenniiee
1. Włożyć baterie.
2. Ustawić wybraną jednostkę
(kg > st > lb).
3. Ustawić wagę na stabil-
nym, płaskim podłożu.
UUvveeddeenníí ddoo cchhoodduu
1. Vložte baterie.
2. Nastavte požadovanou jed-
notku (kg > st > lb).
3. Postavte váhu na pevný,
rovný podklad.
èèÛÛÒÒÍÍ ˝˝ÍÍÒÒÔÔÎÎÛÛÚÚˆˆË˲˛
1. ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ˝ÎÂÏÂÌÚ˚
ÔËÚ‡ÌËfl.
2. ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ÌÛÊÌÛ˛
‰ËÌËˆÛ ËÁÏÂÂÌËfl ‚ÂÒ‡
(kg > st > lb).
3. ê‡ÁÏÂÒÚËÚ¸ ‚ÂÒ˚ ̇
Ó‚ÌÓÈ, ÔÓ˜ÌÓÈ
ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË.
ÇÇaallµµttrrmmaa
1. Pilleri tak∂n∂z.
2. ∑stediπiniz birimi ayarlay∂n∂z
(kg > st > lb).
3. Teraziyi saπlam ve düz bir
zeminin üzerine koyunuz.
ΈΈννααρρξξηη λλεειιττοουυρργγίίααςς
1. Τοποθετήστε τις µπατ-
αρίες.
2. Ρυθµίστε την επιθυµη-
τή µονάδα (kg > st >
lb).
3. Τοποθετήστε τη ζυγαρ-
ιά σε σταθερή και επί-
πεδη επιφ άνεια.
VVkklloopp
1. Vstavite baterije.
2. Nastavite želeno enoto
(kg > st > lb).
3. Tehtnico postavite na
ravno, trdno podlago.
PPuuššttaannjjee uu rraadd
1. Umetnite baterije.
2. Podesite željenu mjernu
jedinicu (kg > st > lb).
3. Postavite vagu na čvrstu,
ravnu podlogu.
P
DK
S
FIN
HU
PL
CZ
RUS
TR
GR
SLO
HR
063750_BC-Contour-F3_2613-A_04-2011_data.qxd:BA63750BC-Contour-F3-123518.qxd 26.04.2011 16:29 Uhr Seite 3
4
Dateneingabe
Starten ( ).
1. Spei cher platz wählen (
) und bestätigen ( ).
2. + 3. Kör pergröße und Alter
einstellen () und bestäti-
gen ( ).
4. Geschlecht einstellen (
) und 3 Sekunden mit -
Taste bestätigen bis 0.0 er -
scheint. Dann Waage sofort
barfuß betreten.
Entry of personal data
Start ( ).
1. Select memory slot (▲▼)
and confirm ( ).
2. + 3. Enter body height and
age (▲▼) and confirm
( ).
4. Enter sex (▲▼) and con-
firm by pushing key " " for
3 seconds, until "0.0" appe-
ars. Then immediately step
on the scale with bare feet.
Saisie de données
Démarrer ( ).
1. Sélectionner l’emplace-
ment mémoire (▲▼) et con-
firmer ( ).
2. + 3. Sélectionner la taille
et l’âge (▲▼) et confirmer
( ).
4. Définir le sexe (▲▼) et
confirmer en appuyant pen-
dant 3 secondes sur la tou-
che jusqu’à ce que 0.0
s’affiche. Ensuite, monter
immédiatement sur la balan-
ce, pieds nus.
Inserimento dati
Avvio ( ).
1. Scegliere la locazione di
3.
4.
2.
1.
memoria (▲▼) e confermare
( ).
2. + 3. Settare la statura e
l’età (▲▼) e confermare
( ).
4. Settare il sesso (▲▼) e
confermare per 3 secondi con
il tasto finché non sarà
visualizzato 0.0. Salire subito
sulla bilancia a piedi scalzi.
Gegevens invoeren
Starten ( ).
1. De geheugenplaats selec-
teren (▲▼) en bevestigen
( ).
2. + 3. De lichaamsgrootte en
de leeftijd instellen (▲▼) en
bevestigen ( ).
4. Het geslecht instellen
(▲▼) en 3 seconden met de
–toets bevestigen tot 0.0
verschijnt. Daarna de weeg-
schaal onmiddellijk bloots-
voets betreden.
Introducir datos
Comenzar ( ).
1. Elegir una posición de
memoria (▲▼) y confirmar
( ).
2. + 3. Configurar la altura y
la edad (▲▼) y confirmar
( ).
4. Configurar el sexo (▲▼) y
pulsar la -tecla durante 3
segundos hasta que aparezca
0.0. En este momento pisar
el peso descalzo.
Introdução de dados
Iniciar ( ).
1. Seleccionar o local de
memorização (▲▼) e confir-
mar ( ).
2. + 3. Introduzir a altura e a
D
F
GB
I
NL
E
P
063750_BC-Contour-F3_2613-A_04-2011_data.qxd:BA63750BC-Contour-F3-123518.qxd 26.04.2011 16:29 Uhr Seite 4
5
idade (▲▼) e confirmar
( ).
4. Introduzir o sexo (▲▼) e
confirmar durante 3 segundos
com a tecla até aparecer
0.0. Colocar-se imediatamen-
te sob a balança descalço.
Dataindtastning
Start ( ).
1. Vælg hukommelsesplads
(▲▼), og bekræft ( ).
2. + 3. Indtast højde og alder
(▲▼), og bekræft ( ).
4. Indtast køn (▲▼), og tryk i
3 sekunder -tasten,
indtil der vises 0.0. Træd
derefter straks op vægten
med bare fødder.
Inskrivning av data
Start ( ).
1. Välj minne (▲▼) och
bekräfta ( ).
2. + 3. Ställ in din längd och
ålder (▲▼) och bekräfta
( ).
4. Ställ in kön (s t) och
bekräfta genom att trycka 3
sekunder på –knappen
tills 0.0 visas. Ställ dig sedan
genast på vågen, barfota.
Tietosyöttö
Käynnistys ( ).
1. Valitse muistipaikka (▲▼)
ja vahvista ( ).
2. + 3. Valitse kehonkoko ja
ikä (▲▼) ja vahvista ( ).
4. Valitse sukupuoli (▲▼ ja
vahvista valintasi painamalla
-painiketta 3 sekuntia,
kunnes ilmestyy 0.0. Astu
sen jälkeen paljain jaloin vaa-
'alle.
AAddaattbbeevviitteell
Indítás ( ).
1. A memóriahelyet válassza
meg (▲▼) és hagyja jóvá
( ).
2. + 3. A testmagasságot és
életkort állítsa be (▲▼) és
hagyja jóvá ( ).
4. A saját nemét állítsa be
(▲▼) és a gombbal
hagyja jóvá 3 másodpercen
át, amíg a kijelzőn 0.0 nem
jelenik meg. Utána álljon rá a
mérlegre mezítláb.
WWpprroowwaaddzzaanniiee ddaannyycchh
Włączyć ( ).
1. Wybrać miejsce zapisu
(▲▼) i potwierdzić ( ).
2. + 3. Ustawić wzrost oraz
wiek (▲▼ i potwierdzić
( ).
4. Ustawić płeć (▲▼) i pot-
wierdzić przez naciśnięcie na
3 sekundy przycisku , aż
pokaże się 0.0. Zaraz potem
boso wejść na wagę.
ZZaaddáávváánníí ddaatt
Spuštění ( ).
1. Zvolte paměťové místo
(▲▼) a potvrďte ( ).
2. + 3. Nastavte výšku postavy
a věk (▲▼) a potvrďte ( ).
4. Nastavte pohlaví (▲▼) a
potvrďte stisknutím tlačítka
na dobu 3 sekund,
dokud se neobjeví 0.0. Potom
si ihned naboso stoupněte na
váhu.
ÇÇÓÓ ÌÌÌÌ˚˚ıı
á‡ÔÛÒÍ ( ).
1. Ç˚·‡Ú¸ fl˜ÂÈÍÛ Ô‡ÏflÚË
(▲▼) Ë ÔÓ‰Ú‚Â‰ËÚ¸ ‚˚·Ó
( ).
DK
S
FIN
HU
PL
CZ
RUS
2. + 3. ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ÓÒÚ Ë
‚ÓÁ‡ÒÚ (▲▼) Ë
ÔÓ‰Ú‚Â‰ËÚ¸ ( ).
4. ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ÔÓÎ (▲▼) Ë
Ú˜ÂÌË 3 ÒÂÍÛ̉
Û‰ÂÊË‚‡Ú¸ ÍÌÓÔÍÛ ‰Ó
ÔÓfl‚ÎÂÌËfl 0.0. á‡ÚÂÏ
‚ÒÚ‡Ú¸ ̇ ‚ÂÒ˚ ·ÓÒ˚ÏË
ÌÓ„‡ÏË.
VVeerrii ggiirriiµµii
Baµlatmak ( ).
1. Belleπi seçiniz (▲▼) ve
onaylay∂n∂z ( ).
2. + 3. Boyunuzu ve yaµ∂n∂z∂
ayarlay∂n∂z (▲▼) ve onaylay∂n∂z
( ).
4. Cinsiyetinizi ayarlay∂n∂z
(▲▼) ve 0.0 gösterilinceye
kadar 3 saniye süre tuµu-
na bas∂n∂z. Ard∂ndan terazinin
üzerine ç∂k∂n∂z.
ΕΕιισσααγγωωγγήή δδεεδδοοµµέένν--
ωωνν
Έναρξη ( ).
1. Επιλέξτε θέση µνήµης
(▲▼) και επιβεβαιώστε
( ).
2. + 3. Ρυθµίστε ύψος και
ηλικία (▲▼) και επιβεβαι-
ώστε ( ).
4. Επιλέξτε φύλο (▲▼)
και επιβεβαιώστε για 3
δευτ. µε το πλήκτρο
έως ότου εµφανιστεί η
ένδειξη 0.0. Ανεβείτε αµέ-
σως στη ζυγαριά χωρίς
παπούτσια.
VVppiiss ppooddaattkkoovv
Zagon ( ).
1. Izberite pomnilniško mesto
(▲▼) in potrdite ( ).
TR
GR
SLO
063750_BC-Contour-F3_2613-A_04-2011_data.qxd:BA63750BC-Contour-F3-123518.qxd 26.04.2011 16:29 Uhr Seite 5
Körperanalyse
1. Waage barfuß betreten und
~ 5 Sek. ruhig stehen.
2. Automatische Personen -
erkennung (*1). 3. Gewicht,
Körper fettanteil, Körperwas -
ser anteil und persönlichen
Speicherplatz ablesen.
4. Waage verlassen.
Body analysis
1. Step on the scale with
bare feet; stand still for
approx. 5 sec. 2. Automatical
person recognition (*2).
3. Read weight, body fat con-
tent, body water content, and
personal memory slot. 4. Step
off the scale.
Analyse corporelle
1. Monter pieds nus sur la
balance et rester immobile
pendant environ 5 secondes.
2. Re connaissance automa -
tique individuelle (*3).
3. Relever le poids, le taux de
graisse et le taux d’eau dans
le corps ainsi que l'emplace-
ment mémoire individuel.
4. Descendre de la balance.
D
1.
3.
F
GB
6
2. + 3. Nastavite velikost tele-
sa in starost (▲▼) in potrdi-
te ( ).
4. Nastavite spol (▲▼) in
tipko pridržite 3 sekun-
de, da se pojavi podatek 0.0.
Potem takoj bosi stopite na
tehtnico.
UUnnooss ppooddaattaakkaa
Pokretanje ( ).
1. Odaberite memorijsko
mjesto (▲▼) i potvrdite
( ).
2. + 3. Podesite tjelesnu visi-
nu i dob (▲▼) i potvrdite
( ).
4. Podesite spol (▲▼) i na 3
sekunde potvrdite tipkom
, sve dok se ne prikaže
0.0. Zatim odmah stanite na
vagu bosim nogama.
HR
- 1,5 V Size
AAA
+
- 1,5 V Size
AAA +
+ 1,5 V Size AAA -
- 1,5 V Size AAA +
- 1,5 V Size AAA +
+ 1,5 V Size AAA -
(*1) Per sönlichen Speicherplatz wählen
(▲▼), wenn Person nicht automatisch
erkannt wird.
(*2) Select personal memory slot (▲▼)
if person cannot be recognized automa-
tically.
(*3) Sélectionner l’emplacement mémo-
ire individuel (▲▼) si la personne n’est
pas reconnue automatiquement.
063750_BC-Contour-F3_2613-A_04-2011_data.qxd:BA63750BC-Contour-F3-123518.qxd 26.04.2011 16:29 Uhr Seite 6
7
Analisi corporea
1. Salire sulla bilancia a
piedi scaldi e restare fermi ~
5 secondi. 2. Auto-identifica-
zione delle persone (*4).
3. Leg ge re peso, percentuale
di grasso ed acqua corporei e
la locazione di memoria indi-
viduale. 4. Scendere dalla
bilancia.
Lichaamsanalyse
1. De weegschaal blootsvoets
betreden en ~ 5 sec. rustig
blijven staan. 2. Automa -
tische personenherkenning
(*5). 3. Gewicht, lichaams-
vetaandeel, lichaamswater-
aandeel en persoonlijke
geheugenplaats aflezen.
4. De weegschaal verlaten.
Análisis del cuer-
po
1. Pisar el peso descalzo y
quedarse ~ 5 seg. sin mover-
se. 2. Reconocimiento auto-
mático de la persona (*6).
3. Leer el peso, el porcentaje
de la grasa corporal, el por-
centaje del agua corporal y la
posición de memoria perso-
nal. 4. Salir del peso.
I
NL
E
Análise corporal
1. Colocar-se sobre a balança
descalço e manter-se imóvel
durante ~5 segundos. 2. Re -
conhecimento automático do
utilizador (*7). 3. Ler o peso,
a percentagem de gordura
corporal, a percentagem de
água corporal e o local de
memorização individual. 4.
Sair da balança.
Kropsanalyse
1. Træd op på vægten med
bare fødder, og bliv stående
stille i ca. 5 sek. 2. Automa -
tiske personregistrering (*8).
3. Aflæs vægt, fedtprocent,
vandprocent og personlig
hukommelsesplads.
4. Træd ned af vægten.
Kroppsanalys
1. Stå stilla barfota vågen
i ~ 5 sek. 2. Automatiskt
känner igen personer (*9).
3. Läs av vikten, andelen
kroppsfett, andelen kropps-
vatten och personminnet.
4. Stig av vågen.
Kehonanalyysi
1. Astu paljain jaloin vaa'alle
ja seiso ~ 5 sekuntia rauhalli-
sesti. 2. Henkilön automaatti-
sta tunnistamista (*10).
3. Lue painosi, kehon rasva-
pitoisuutesi, kehon nestepito-
isuutesi ja henkilökohtainen
muistipaikkasi. 4. Astu pois
vaa'alta.
TTeessttöösssszzeettéétteell eelleemmzzééssee
1. Mezítláb álljon rá a mérle-
gre és maradjon mozdulatlan
kb. 5 mp-ig. 2. Önműködő
személyazonosítóval (*11).
3. A testsúlyt, a test zsírtartal-
mát, a test víztartalmát és a
személyes memóriahelyet
olvassa le. 4. A mérlegről lép-
jen le.
AAnnaalliizzaa cciiaałłaa
1. Wejść boso na wagę i stać
na niej spokojnie przez ok. 5
s. 2. Automatycznej identyfi-
kacji osób (*12). 3. Odczytać
wagę, zawartość tłuszczu w
ciele, zawartość wody w ciele
i miejsce zapisu właściwe dla
danej osoby. 4. Zejść z wagi.
P
S
HU
FIN
DK
(*4) Selezionare la locazione di memoria individuale (▲▼), se la bilancia non riconosce automaticamente la persona. (*5) De per-
soonlijke geheugenplaats selecteren (▲▼) wanneer de persoon niet automatisch herkend wordt. (*6) Elegir la posición de memoria
personal (▲▼) cuando la persona no ha sido reconocida automáticamente. (*7) Seleccionar o local de memorização individual
(▲▼), se a pessoa não for identificada automaticamente. (*8) Vælg din personlige hukommelsesplads (▲▼), hvis personen ikke
registreres automatisk. (*9) Välj personminne (▲▼), om personen inte känns igen automatiskt. (*10) Valitse henkilökohtainen mui-
stipaikkasi (▲▼), jos henkilöä ei tunnisteta automaattisesti. (*11) Ha a mérleg nem ismeri fel önmagától a személyét (▲▼), válassza
meg kézzel a memóriahelyét. (*12) Wybrać miejsce zapisu (▲▼) właściwe dla danej osoby, jeśli osoba nie została automatycznie
rozpoznana.
PL
063750_BC-Contour-F3_2613-A_04-2011_data.qxd:BA63750BC-Contour-F3-123518.qxd 26.04.2011 16:29 Uhr Seite 7
AAnnaalliizzaa tteelleessaa
1. Bosi stopite na tehtnico in
~ 5 sek nepremično stojte na
tehtnici. 2. Avtomatsko pre-
poznavanja osebe (*17).
3. Preberite težo, delež teles-
ne maščobe, delež telesne
vode in osebni pomnilnik.
4. Stopite s tehtnice.
TTjjeelleessnnaa aannaalliizzaa
1. Stanite na vagu bosim
nogama i ~ 5 sek. ostanite
mirno stajati. 2. Automatsko
prepoznavanje osoba (*18).
3. Očitajte težinu, udjel tjeles-
ne masnoće, udjel tjelesne
tekućine i osobno memorijsko
mjesto. 4. Sidite s vage.
8
TTěělleessnnáá aannaallýýzzaa
1. Stoupněte se naboso na
váhu a stůjte klidně ~ 5 sek.
2. Automatickou identifi kaci
osob (*13). 3. Odečtěte hmot-
nost, podíl tělesného tuku,
podíl vody v těle a osobní
pamě ťové místo. 4. Sestupte z
váhy.
AAÌÌÎÎËËÁÁ ÔÔÏÏÂÂÚÚÓÓ
ÚÚÂÂÎÎ
1. ÇÒÚ‡Ú¸ ̇ ‚ÂÒ˚ ·ÓÒ˚ÏË
ÌÓ„‡ÏË Ë ÓÒÚ‡‚‡Ú¸Òfl
ÌÂÔÓ‰‚ËÊÌÓÏ ÔÓÎÓÊÂÌËË
Ú˜ÂÌË ~ 5 ÒÂÍÛ̉.
2. A‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓ„Ó
p‡ÒÔÓÁ̇‚‡ÌËfl (*14).
3. ë˜ËÚ‡Ú¸ ‚ÂÒ, ‰Óβ
‚ÌÛÚÂÌÌÂ„Ó ÊË‡, Ú͇Ì‚ÓÈ
ÊˉÍÓÒÚË Ë Ë̉˂ˉۇÎ-
¸ÌÛ˛ fl˜ÂÈÍÛ Ô‡ÏflÚË. 4.
ëÓÈÚË Ò ‚ÂÒÓ‚.
VVüüccuutt aannaalliizzii
1. Terazinin üzerine yal∂nayak
ç∂k∂n∂z ve yaklaµ∂k 5 saniye
k∂m∂ldamadan durunuz.
2. Otomatik kiµi tanıma (*15).
3. Aπ∂rl∂π∂n∂z, vücuttaki yaπ
oran∂n∂, vücuttaki su oran∂n∂ ve
kiµisel belleπi okuyunuz.
4. Teraziden ininiz.
ΛΛιιπποοµµέέττρρηησσηη
1. Ανεβείτε στη ζυγαριά
χωρίς παπούτσια και
µείνετε ακίνητοι για ~ 5
δευτ. 2. Λυτόµατη αναγν-
ώρίση (*16).
3. ∆ιαβάστε το βάρος, το
ποσοστό λίπους, το ποσ-
οστό νερού και την προσ-
ωπική σας θέση µνήµης.
4. Κατεβείτε από τη ζυγ-
αριά.
CZ
RUS
TR
GR
SLO
HR
(*13) Pokud nedojde k automatickému rozpoznání osoby, zvolte paměťové místo (▲▼). (*14) Ç˚·‡Ú¸ Ë̉˂ˉۇθÌÛ˛ fl˜ÂÈÍÛ
Ô‡ÏflÚË (▲▼), ÂÒÎË ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂθ Ì ÓÔ‰ÂÎ-ËÎÒfl ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË. (*15) Otomatik kiµi alg∂lamas∂ gerçekleµmediπi takdirde kiµisel
belleπi seçiniz (▲▼). (*16) Επιλέξτε την προσωπική σας θέση µνήµης (▲▼), αν η ζυγαριά δεν σας αναγνωρίσει αυτό-
µατα. (*17) Izberite osebno pomnilniško mesto (▲▼), v primeru, da ni bilo zaznano samodejno. (*18) Odaberite osobno memorijs-
ko mjesto (▲▼), ako osoba automatski ne bude prepoznata.
063750_BC-Contour-F3_2613-A_04-2011_data.qxd:BA63750BC-Contour-F3-123518.qxd 26.04.2011 16:29 Uhr Seite 8
9
D
F
GB
I
NL
E
P
DK
S
FIN
HU
PL
CZ
RUS
TR
GR
SLO
HR
Gesundheitsexperten empfehlen folgende Anteile in %
Health experts recommend the following percentages
Les experts en matière de santé recommandent les pourcentages suivants
Gli esperti in campo sanitario consigliano i seguenti valori (in %)
Gezondheidsexperts raden de volgende % aan
Expertos en salud recomiendan las siguientes porciones en %
Os especialistas de saúde recomendam as seguintes percentagens
lsoexperter rekommenderarljande proportioner i %
Sundhedseksperter anbefaler følgende andele i %
Terveysalan asiantuntijat suosittelevat seuraavia osuuksia % na
Egészségkutatók által ajánlott testzsír-százalékértékek
Eksperci do spraw zdrowia zalecają następujące udziały w %
Zdravotní odborníci doporučují následující v %
ùÍÒÔÂÚ˚ ÂÍÓÏÂÌ‰Û˛Ú ÒÎÂÛ˛˘Â ÒÓ‰ÂʇÌË Ó„‡ÌËÁÏ ‚ %
Saπlık uzmanları, % olarak aµaπıda belirtilen
Οι ειδήµονες συνιστούν τα παρακάτω σώµατος σε %
Zdravstveni strokovnjaki priporočajo sledeče deleže telesne v %
Stručnjaci za zdrav život preporučuju sljedeće udjele u %
Körper fettanteil, body fat content, taux de graisse, percentuale di grasso, lichaamsvetaandeel, porcentaje de la
grasa corporal, percentagem de gordura corporal, fedtprocent, andelen kroppsfett, ehon rasvapitoisuutesi, test
zsírtartalmát, zawartość tłuszczu w ciele, podíl tělesného tuku, ‰Óβ ‚ÌÛÚÂÌÌÂ„Ó ÊË‡, vücuttaki yaπ oran∂n∂,
το ποσοστό λίπους, delež telesne maščobe, udjel tjelesne masnoće.
Körperwas ser anteil, body water content, taux d’eau dans le corps, percentuale acqua corporei, lichaamswateraan-
deel, porcentaje del agua corporal, percentagem de água corporal, vandprocent, andelen kroppsvatten, kehon
nestepitoisuutesi, test víztartalmát, zawartość wody w ciele, podíl vody v těle, Ú͇Ì‚ÓÈ ÊˉÍÓÒÚË, ücuttaki su
oran∂n∂, το ποσοστό νερού, delež telesne vode, udjel tjelesne tekućine.
063750_BC-Contour-F3_2613-A_04-2011_data.qxd:BA63750BC-Contour-F3-123518.qxd 26.04.2011 16:29 Uhr Seite 9
10
Wiegen
1. Waage betreten.
Ruhig stehen (~ 5 Sek.).
2. Gewicht ablesen.
3. Waage verlassen.
Weighing
1. Step on the scale. Stand
still (approx. 5 sec.).
2. Read weight.
3. Step off the scale.
Pesée
1. Monter sur la balance.
Rester immobile (pendant
env. 5 s.).
2. Relever le poids.
3. Descendre de la balance.
Pesarsi
1. Salire sulla bilancia.
Restare fermi (~ 5 sec.).
2. Leggere il peso.
3. Scendere dalla bilancia.
Wegen
1. De weegschaal betreden.
Rustig staan (~ 5 sec.).
2. Het gewicht aflezen.
3. De weegschaal verlaten.
Pesar
1. Pisar el peso. No moverse
(~ 5 seg.).
2. Leer el peso.
3. Salir del peso.
Pesagem
1. Colocar-se sobre a balan-
ça. Permanecer imóvel (~
5 Sek.).
2. Ler o peso.
3. Sair da balança.
Vejning
1. Træd op vægten. Stå
stille (ca. 5 sek.).
2. Aflæs vægten
3. Træd ned af vægten.
Vägning
1. Stig upp vågen. Stå
stilla (~ 5 Sek.).
2. Läs av vikten.
3. Stig av vågen.
Punnitus
1. Astu vaa'alle. Seiso rau-
hallisesti (~ 5 s).
2. Lue painosi.
3. Astu pois vaa'alta.
TTeessttssúúllyy mméérrééssee
1. A mérlegre álljon rá.
Maradjon mozdulatlan
(kb. 5 mp-ig).
2. A testsúlyt olvassa le.
3. A mérlegről lépjen le.
D
1.
2.
F
GB
I
NL
E
P
DK
S
FIN
HU
PL
CZ
RUS
TR
GR
SLO
HR
WWaażżeenniiee
1. Wejść na wagę. Stać spokojnie
(ok. 5 s).
2. Odczytać wagę.
3. Zejść z wagi.
VVáážžeenníí
1. Stoupněte si na váhu. Stůjte
klidně (~ 5 sek.).
2. Odečtěte hmotnost.
3. Sestupte z váhy.
ÇÇÁÁ¯¯ËËÌÌËËÂÂ
1. ÇÒÚ‡Ú¸ ̇ ‚ÂÒ˚. éÒÚ‡‚‡Ú¸Òfl
ÌÂÔÓ‰‚ËÊÌ˚Ï (~ 5 Sek.).
2. ë˜ËÚ‡Ú¸ ‚ÂÒ.
3. ëÓÈÚË Ò ‚ÂÒÓ‚.
TTaarrttllmmaakk
1. Terazinin üzerine ç∂k∂n∂z.
K∂m∂ldamadan durunuz
(yaklaµ∂k 5 saniye).
2. Aπ∂rl∂π∂n∂z∂ okuyunuz.
3. Teraziden ininiz.
ΖΖύύγγιισσηη
1. Ανεβείτε στη ζυγαριά.
Μείνετε ακίνητοι (~ 5
δευτ.).
2. ∆ιαβάστε το βάρος.
3. Κατεβείτε από τη ζυγαρ-
ιά.
TTeehhttaannjjee
1. Stopite na tehtnico. Mirujte
na tehtnici
(~ 5 sek.).
2. Odčitajte težo.
3. Stopite s tehtnice.
VVaaggaannjjee
1. Stanite na vagu. Ostanite
mirno stajati (~ 5 sek.).
2. Očitajte težinu.
3. Sidite s vage.
063750_BC-Contour-F3_2613-A_04-2011_data.qxd:BA63750BC-Contour-F3-123518.qxd 26.04.2011 16:29 Uhr Seite 10
11
Meldungen
1. Überlast: Max. 150 kg
2. Batterien wechseln.
Messages
1. Overload: Max. 150 kg
2. Replace batteries.
Messages
1. Surcharge : max. 150 kg
2. Remplacer les piles.
Messagi
1. Sovraccarico: max. 150 kg
2. Cambiare le pile.
Meldingen
1. Overlast: max. 150 kg
2. De batterijen vervangen.
Mensajes
1. Sobrecarga: máx. 150 kg
2. Cambiar las baterías.
Mensagens
1. Excesso de carga:
Máx. 150 kg
2. Substituir as pilhas.
Meddelelser
1. Overbelastning:
Maks. 150 kg
2. Skift batterier.
Meddelanden
1. Överbelastning:
Max. 150 kg
2. Byt batterier.
1.
2
.
Ilmoitukset
1. Ylikuormitus: maks.
150 kg
2. Vaihda paristot.
ÜÜzzeenneetteekk
1. Terhelhetőség: max. 150 kg
2. Elemet cserélni.
RRaappoorrttyy
1. Przeciążenie: maks. 150 kg.
2. Wymienić baterie.
HHllááššeenníí
1. Přetížení: max. 150 kg
2. Vyměnit baterie.
ëëÓÓÓÓ··˘˘ÂÂÌÌËË
1. èÂ„ÛÁ͇: χÍÒ. 150 Í„
2. á‡ÏÂÌËÚ¸ ˝ÎÂÏÂÌÚ˚
ÔËÚ‡ÌËfl.
MMeessaajjllaarr
1. Aµ∂r∂ yük: Maks. 150 kg
2. Pilleri deπiµtirin.
ΜΜηηννύύµµαατταα
1. Υπερφόρτωση:
Μέγ. 150 kg
2. Αλλάξτε µπαταρίες
HHllááššeenníí
1. Preobremenitev:
Maks. 150 kg
2. Menjava baterij.
HHllááššeenníí
1. Preopterećenje:
max. 150 kg
2. Zamijenite baterije.
D
F
GB
I
NL
E
P
DK
S
FIN
HU
PL
CZ
RUS
TR
GR
SLO
HR
063750_BC-Contour-F3_2613-A_04-2011_data.qxd:BA63750BC-Contour-F3-123518.qxd 26.04.2011 16:29 Uhr Seite 11
12
Reinigung
Nur ein angefeuchtetes Tuch
und keine scheuernden
Reinigungsmittel verwenden.
Cleaning
Use only a slightly damp
cloth, do not use abrasive
cleaners.
Nettoyage
Utiliser uniquement un chif-
fon humide sans détergent
abrasif.
Pulire
Usare solo un panno inumidi-
to e rinunciare a detergenti
abrasivi.
Reiniging
Enkel een bevochtigde doek
en geen schurende reinigings-
middelen gebruiken.
Limpieza
Utilizar solamente un trapo
mojado y ningún producto de
limpieza abrasivo.
Limpeza
Utilizar apenas um pano
húmido e não utilizar deter-
gentes abrasivos.
Rengøring
Der må kun anvendes en fug-
tig klud, og ingen rengørings-
midler med skurende effekt.
Rengöring
Använd endast en fuktad
trasa och inga nötande rengö-
ringsmedel.
Puhdistus
Käytä vain kostutettua liina,
eikä mitään hankaavaa puhdi-
stusainetta.
TTiisszzttííttááss
Csak megnedvesített kendőt
használjon. Súroló hatású tisz-
títószer nem alkalmazható.
CCzzyysszzcczzeenniiee
Używać tylko zwilżonej ście-
reczki, nie używać czyszczą-
cych środków do szorowania.
D
F
GB
I
NL
E
P
DK
S
FIN
HU
PL
ČČiiššttěěnníí
Na čištění používejte pouze
navlhčený hadr a žádné čisticí
prostředky na drhnutí.
ììııÓÓ
ÑÎfl ÛıÓ‰‡ ÔËÏÂÌflÚ¸
ÚÓθÍÓ ‚·ÊÌÛ˛ Ú͇ÌÂ‚Û˛
Ò‡ÎÙÂÚÍÛ, Ì ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl
˜ËÒÚfl˘ËÏË Ò‰ÒÚ‚‡ÏË Ò
‡·‡ÁË‚Ì˚Ï ‰ÂÈÒÚ‚ËÂÏ.
TTeemmiizzlliikk
Temizlik için sadece nemli bir
bez kullan∂n∂z ve aµ∂nd∂r∂c∂
temizlik maddesi kullanmay∂n∂z.
ΚΚααθθααρριισσµµόόςς
Χρησιµοποιίτ µόνο υγρά
µαντηλάκια και όχι λιαν-
τικά µέσα καθαρισµού.
ČČiiššččeennjjee
Čistite samo z rahlo navlaže-
no krpo, ne uporabljajte gro-
bih čistilnih sredstev.
ČČiiššććeennjjee
Koristite samo ovlaženu krpu,
a nikakva ribajuća sredstva za
čišćenje.
SLO
HR
GR
CZ
RUS
TR
063750_BC-Contour-F3_2613-A_04-2011_data.qxd:BA63750BC-Contour-F3-123518.qxd 26.04.2011 16:29 Uhr Seite 12
13
• Ruschgefahr bei nasser Oberfläche!
Hazard of slips on wet surfaces.
• Vous risquez de glisser si le plateau de la
balance est humide.
• Pericolo di sdrucciolamento su superficie
b
agnata.
Slipgevaar op nat oppervlak.
• Peligro de patinar encima de una superfi-
cie mojada.
Perigo de queda em superfícies molhadas.
• Risiko for at glide på våd overflade.
• Halkrisk på våta ytor.
Märällä pinnalla liukastumisvaara.
• Ha a felület nedves, fennáll az elcsúszás
veszélye.
W przypadku mokrej powierzchni niebez-
p
ieczeństwo poślizgnięcia się.
Nebezpečí uklouznutí na vlhkém povrchu.
éÔ‡ÒÌÓÒÚ¸ ÒÍÓθÊÂÌËfl ̇ ÏÓÍÓÈ
ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË.
Islak yüzeyde kayma tehlikesi mevcuttur.
Κίνδυνος ολίσθησης σε υγρές επιφά-
νειες.
Nevarnost zdrsa na vlažni površini.
• Opasnost od sklizanja na mokroj podlozi.
Technische Daten Technical Data Donneés Techniques • Dati Tecnici • Technische Gegevens Datos Técnicos • Dados Técnicos
Tekniska Uppgifter Tekniske Data Tekniset Tiedot • Technikai Adatok Dane Techniczne • Technické Údaje
íÂıÌ˘ÂÒÍË ‰‡ÌÌ˚Â
Teknik Özellikler
Τ
Τ
ε
ε
χ
χ
ν
ν
ι
ι
κ
κ
ά
ά
σ
σ
τ
τ
ο
ο
ι
ι
χ
χ
ε
ε
ί
ί
α
α
Tehni
čč
ni podatki Tehni
čč
ki podaci
Max. 150 kg x 100 g / 330 lb x 0.2 lb / 19 st x 0.2 lb
Batteries / Piles: 3 x 1,5 V Size AAA
+ : 0,1%
P
ersonal Memories: 8
Temp.: 15 ... 35 °C
Allgemeine Hinweise
Garantie
Soehnle garantiert für 3 Jahre ab Kaufdatum
die kostenfreie Behebung von Mängeln auf-
grund Material- oder Fabrikationsfehlern
durch Reparatur oder Austausch. Bitte bei
Kauf Garantieabschnitt (auf Seite 23) vom
Händler ausfüllen und stempeln lassen. Im
Garantiefall bitte Waage mit Garantieab-
schnitt an Ihren Händler zurückgeben.
Konformität
Dieses Gerät ist funkentstört entsprechend
der geltenden EG-Richtlinie 2004/108/EC.
Die EU-Konformitätserklärung finden Sie
unter www.soehnle.com.
Obwohl das Gerät getestet wurde und seine
Emissionen die zulässigen Radiofrequenz-
Emissionsgrenzwerte nicht überschreiten,
die in den obengenannten Richtlinien fest-
gelegt sind, gibt es jedoch keine Garantie
dafür, dass Interferenzen in bestimmten
Situationen nicht dennoch auftreten. Mögli-
che Interferenzen lassen sich feststellen,
indem Sie das Gerät ein- und ausschalten
und dabei den Radio- oder Fernsehempfang
überwachen. Sie können versuchen, Interfe-
renzen zu beseitigen, indem Sie einen oder
gegebenenfalls mehrere der folgenden
Schritte durchführen:
Richten Sie das betroffene Gerät oder
dessen Empfangsantenne neu aus.
Vergrößern Sie den Abstand zwischen
dem betroffenen Gerät und der Waage.
Wenden Sie sich gegebenenfalls an einen
erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker.
WICHTIG! Veränderungen an der Elektronik
oder dem Gehäuse dieses Produkts bedürfen
der ausdrücklichen Zustimmung durch
Soehnle; bei Nichteinhaltung dieser Bestim-
mung kann dem Benutzer unter Umständen
die Betriebserlaubnis für dieses Gerät entzo-
gen werden.
Elektromagnetische Einflüsse
Unter extremen elektromagnetischen Ein-
flüssen, z.B. bei Betreiben eines Funkgerä-
tes in unmittelbarer Nähe des Gerätes, kann
eine Beeinflussung des Anzeigewertes
verursacht werden. Nach Ende des Störein-
flusses ist das Produkt wieder bestimmungs-
gemäß benutzbar, ggf. ist ein Wiederein-
schalten oder kurzzeitige Batterie-Entnahme
erforderlich.
Gesetzliche Hinweispflicht zur Batterie-Ent-
sorgung
Information: Alle unsere werkseitig mitgelie-
ferten Batterien sind schadstoffarm! Batte-
rien gehören nicht in den Hausmüll. Als Ver-
braucher sind Sie gesetzlich verpflichtet,
gebrauchte Batterien zurückzugeben. Sie
können Ihre alten Batterien bei den öffent-
lichen Sammelstellen in Ihrer Gemeinde
oder überall dort abgeben, wo Batterien der
betreffenden Art verkauft werden.
Hinweis: Diese Zeichen finden Sie auf
schadstoffhaltigen Batterien:
Pb = Batterie enthält Blei
Cd = Batterie enthält Cadmium
Hg = Batterie enthält Quecksilber
Entsorgung von gebrauchten elektrischen
und elektronischen Geräten
Das Symbol auf dem Produkt
oder seiner Verpackung weist dar-
auf hin, dass dieses Produkt nicht
als normaler Haushalts-abfall zu
behandeln ist, sondern an einer
An nahmestelle für das Recycling von elek-
trischen und elektronischen Geräten abge-
geben werden muss. Weitere Informationen
erhalten Sie über Ihre Gemeinde, die kom-
munalen Entsorgungs-betriebe oder das
Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft
haben.
D
063750_BC-Contour-F3_2613-A_04-2011_data.qxd:BA63750BC-Contour-F3-123518.qxd 26.04.2011 16:29 Uhr Seite 13
14
Généralités
Garantie
Soehnle offre une garantie de 3 ans à partir
de la date d'achat comprenant la réparation
ou l’échange gratuit des défectuosités résul-
tant de défauts de matériel ou de fabrica-
tion. A l'achat, veuillez faire remplir le para-
graphe relatif à la garantie (à la page 23)
par le commerçant et lui faire apposer un
tampon. Si vous faites marcher la garantie,
veuillez rendre la balance à votre commer -
çant avec le paragraphe de la garantie.
Conformité
Cet appareil est antiparasité conformément
à la directive CE en vigueur 2004/108/EC.
Vous trouverez la déclaration de conformité
CE sur www.soehnle.com
Bien que l’appareil ait subit des tests et
que ses émissions ne dépassent pas le
niveau limite légal d’émission de fréquence
radio mentionnés dans les directives préci-
tées, il n’existe aucune garantie que de tel-
les interférences ne surgissent dans des
situations particulières. Les éventuelles
interférences peuvent être détectées en sur-
veillant la mise en marche et l’arrêt de l’ap-
pareil et donc la réception radio ou télévi-
suelle. Le cas échéant, vous pouvez tenter
d’éviter les interférences en suivant plusie-
urs des consignes suivantes :
Réajustez l’appareil en question ou son
antenne de réception.
Mettez plus de distance entre l’appareil
en question et la balance.
Le cas échéant, faites appel à un radio-
ou télé-technicien compétent.
IMPORTANT! Toute modification des compo-
sants électroniques ou du boîtier de ce pro-
duit autorise Soehnle à conclure les accords
formels qui, en cas de non-respect
de ces dispositions, provoqueraient le retrait
de l’autorisation de fonctionnement que
possède l’utilisateur pour cet appareil.
Effets électromagnétiques
Le résultat de l’affichage peut être influencé
par d’effets électromagnétique intenses, dus
par ex. au fonctionnement d’un poste émet-
teur-récepteur dans l’environnement immé-
diat de l’appareil. Une fois le dérangement
passé, le produit est à nouveau en état de
marche conformément au règlement. Si ce
n’est pas le cas, il est alors nécessaire de
remettre en marche la balance ou d’ôter bri-
èvement les batteries.
Obligations légales pour l’élimination de la
batterie
Informations: Toutes nos piles en provenan-
ce de l’usine et livrées avec l’appareil sont
pauvres en produits polluants! Les piles ne
doivent pas être jetées dans la poubelle. En
tant que consommateur, vous être légale-
ment obligés de recycler les piles usagées.
Vous pouvez conduire vos piles usagées aux
centres de collecte publique de votre com-
mune ou dans les commerces où l’on vend
des piles de ce type.
Indication: Ce dessin est présent sur les
piles contenant des produits polluants:
Pb = la pile contient du plomb
Cd = la pile contient du cadmium
Hg = la pile contient du mercure
Elimination des appareils électriques et
électroniques usagés.
Le symbole affiché sur le produit
ou sur son emballage indique que
ce produit ne doit pas être traité
comme un déchet domestique
normal, mais il doit plutôt être
conduit aux centres de collecte pour le recy-
clage des appareils électriques et électroni-
ques. Vous obtiendrez de plus amples infor-
mations auprès de votre administration com-
munale, auprès du service communal chargé
de l'élimination des déchets ou dans le
magasin où vous avez acheté le produit.
F
General information
G
uarantee
Soehnle guarantees to rectify defects caused
by material or production faults for 3 years
f
rom date of purchase free of charge, by
m
eans of repair or exchange. Please ask
retailer to fill in and stamp guarantee slip
(on page 23) at time of purchase. When
m
aking a claim under guarantee, please
return scale to your retailer with guarantee
slip.
C
onformity
This appliance is radio interference-free in
accordance with the applicable EC directive
2
004/108/EC. You will find the EU compli-
a
nce declaration on www.soehnle.com.
Although the appliance has been tested and
i
ts emissions do not exceed the permitted
radio frequency emission levels as laid down
in the above directives, there is no guaran-
tee that interference will not occur in certain
s
ituations. Possible interference can be
detected by switching the appliance on and
off at the same time as checking the radio or
T
V reception. You can try to remove interfe-
rence by carrying out one or more of the
following steps:
Point the appliance in question or its
antenna in a different direction.
Increase the distance between the appli-
ance in question and the scale.
If necessary, call in an experienced
r
adio/TV engineer.
IMPORTANT! Making modifications to this
product’s electronics or housing requires
e
xpress consent from Soehnle; ignoring this
regulation may result in the user’s permis-
sion to operate the appliance being with-
drawn.
Electromagnetic influences
Under extreme electromagnetic influences,
e
.g. operating a radio-controlled appliance in
t
he immediate proximity of the appliance,
this may cause a detrimental effect to the
display value. When the cause of the distur-
b
ance ceases, the appliance can be used
again as intended, or it may be necessary to
switch if off and on or temporarily remove
the batteries.
Statutory notice for disposing batteries
Information: all batteries originally included
w
ith the product are non-hazardous! Batte-
ries should not be disposed of with house-
hold waste. You have a legal duty as a con-
s
umer to return used batteries. You can
h
and in your old batteries at public collec-
tion points in your community or at any
place selling batteries of the type in
q
uestion.
Note: You will find these symbols on batte-
ries containing hazardous materials:
P
b = battery contains lead
Cd = battery contains cadmium
Hg = battery contains mercury
D
isposal of used electrical and electronic
appliances
This symbol on a product or its
p
ackaging means that this pro-
duct should not be treated as nor-
mal household waste, but must be
handed in at a recycling collection
p
oint for electrical and electronic applian-
ces. You can find out more information from
your local council, the municipal waste com-
p
anies or the shop where you purchased the
product.
GB
063750_BC-Contour-F3_2613-A_04-2011_data.qxd:BA63750BC-Contour-F3-123518.qxd 26.04.2011 16:29 Uhr Seite 14
15
Algemene instructies
Garantie
Soehnle garandeert gedurende 3 jaar vanaf
de datum van aankoop het gratis verhelpen
van defecten die te wijten zijn aan materiaal
of productiefouten, door reparatie of door
vervanging. Wanneer u ons product koopt
vraagt u aan de verkoper of hij de garantie-
bon (op pagina 23) even invult en afstem-
pelt. In geval van een garantieclaim, gelieve
de weegschaal te brengen naar de winkel
waar u ze gekocht hebt.
Conformiteit
Voor dit apparaat werden de radiostoringen
geëlimineerd in overeenstemming met de
richtlijn 2004/108/EC. De EG-verklaring
van overeenstemming is beschikbaar
onder www.soehnle.com.
Hoewel het apparaat in onze fabriek getest
is en haar emissies de limieten voor radiofre-
quentie-emissies, in de hierboven richtlijnen
vastgelegd, niet overschrijden, kunnen wij
niet waarborgen dat in bepaalde situaties
geen radiostoringen ontstaan. Mogelijke sto-
ringen worden ontdekt door het apparaat in
en uit te schakelen, en gelijktijdig de radio-
en televisieontvangst te controleren. Het is
mogelijk om storingen te elimineren door
een van de volgende stappen te volgen:
Het apparaat of zijn ontvangstantenne
opnieuw uitlijnen.
De afstand tussen het apparaat in kwestie
en de weegschaal vergroten.
Indien nodig, contact opnemen met een
ervaren radio-/televisietechnicus.
BELANGRIJK! Veranderingen in de elektro-
nica of in de behuizing van dit product ver-
eisen de uitdrukkelijke toestemming van
Soehnle; wanneer deze bepalingen niet
nageleefd worden kan de gebruiker de
gebruiksvergunning onttrokken worden.
Elektromagnetische invloeden
In geval van extreme elektromagnetische
invloeden, bijvoorbeeld wanneer een radio in
de buurt van het apparaat gebruikt wordt,
kan de weergegeven waarde beïnvloed wor-
den. Na de storing kan het apparaat opnie-
uw gebruikt worden in overeenstemming met
de instructies, en/of kan het nodig zijn om
het apparaat opnieuw in te schakelen of de
batterijen even uit te nemen.
Wettelijke verplichting voor het verwijderen
van batterijen
Informatie: De uit de fabriek geleverde bat-
terijen bevatten geen schadelijke stoffen!
Lege batterijen nooit bij het huisvuil doen. U
als consument bent wettelijk verplicht om
lege batterijen terug te geven, hetzij in offi-
ciële afname-instanties, hetzij in uw
gemeente of in eender welke vestiging waar
dit soort batterijen verkocht worden.
Opmerking: U vindt de volgende symbolen
op batterijen met schadelijke stoffen:
Pb = de batterij bevat lood
Cd = de batterij bevat cadmium
Hg = de batterij bevat kwik
Vernietiging van gebruikte elektrische en
elektronische apparaten
Het symbool op het product of op
diens verpakking geeft aan dat het
product niet als huisvuil verwerkt
mag worden, maar aan een afna-
me-instantie voor de recyclage
van elektrische en elektronische
apparaten moet overhandigd worden. Meer
informatie via uw gemeente, de gespeciali-
seerde gemeentelijke ondernemingen of de
winkel waar u het product gekocht hebt.
NL
Note di carattere generale
G
aranzia
Soehnle garantisce per 3 anni dalla data
d’acquisto il ripristino gratuito tramite
r
iparazione o sostituzione dell’apparecchia-
t
ura per difformità dovute a difetti del mate-
riale o di fabbricazione. V’invitiamo pertanto
a farvi riempire e timbrare dal rivenditore il
t
agliando di garanzia (a pag. 23) per com-
provare l’acquisto. In caso di reclami coperti
da garanzia, ritornare al rivenditore la bilan-
cia con il tagliando di garanzia.
Dichiarazione di conformità
La presente apparecchiatura è immune ai
d
isturbi in conformità alla Direttiva
2
004/108/EC. La dichiarazione di confor-
mità UE è disponibile alla pagina
www.soehnle.com.
Sebbene l’apparecchiatura sia stata testata
e trovata in regola con i valori limiti ammes-
si per le emissioni in radiofrequenza, fissati
d
alle norme su menzionate, non esiste
garanzia che queste interferenze non possa-
no ugualmente insorgere in determinate
s
ituazioni. Per diagnosticare eventuali inter-
ferenze occorre accendere e spegnere nuova-
mente l’apparecchiatura, controllando la
ricezione radio e televisiva. Le interferenze
a
ccertate possono essere eliminate eseguen-
do uno o anche più tra i passi al seguito
descritti:
riaggiustare la posizione dell’apparecchia-
tura colpita o della relativa antenna rice-
v
ente;
aumentare la distanza tra l’apparecchiatu-
ra colpita e la bilancia;
rivolgersi eventualmente ad un tecnico
e
sperto in materia di radio/televisione
IMPORTANTE! Eventuali modifiche alla
p
arte elettronica o all’hardware del presente
prodotto richiedono l’esplicito consenso di
Soehnle; in caso di trasgressione
l’utilizzatore può in determinati casi essere
p
rivato dell’autorizzazione all’impiego
dell’apparecchiatura.
I
nflussi elettromagnetici
E
stremi influssi elettromagnetici, ad es.
quando un’apparecchiatura radio è funzio-
nante in prossimità della bilancia,
p
ossono ripercuotersi sul valore visualizzato.
Una volta cessato il disturbo, il prodotto è
nuovamente utilizzabile ai fini previsti, sarà
forse necessario soltanto riaccendere o
e
strarre brevemente le pile.
Obbligo giuridico d’informazione sullo smal-
timento delle pile esauste
I
nformazioni utili: tutte le pile in prima
dotazione sono a basso impatto ambientale.
Non gettare pile o batterie esauste nei rifiuti
d
omestici. I consumatori sono obbligati per
l
egge a riconsegnare le pile e batterie esau-
ste o ad un centro di raccolta del proprio
comune, o ad un punto di vendita di pile e
b
atterie dello stesso tipo.
Nota: questo simbolo è riportato sulle
pile/batterie ad effetto nocivo per l’ambien-
t
e:
Pb = contiene piombo
Cd = contiene cadmio
H
g = contiene mercurio
Smaltimento dei rifiuti da apparecchiature
elettriche ed elettroniche
I
l simbolo riportato sul prodotto o
sulla confezione indica che al
momento di disfarsene il prodotto
non andrà trattato come comune
r
ifiuto domestico, bensì conferito
ad un centro di raccolta per il riciclaggio dei
rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche
e
d elettroniche. Ulteriori informazioni sono
reperibili presso l’amministrazione comuna-
le, le aziende di smaltimento comunali o il
punto di vendita del bene.
I
063750_BC-Contour-F3_2613-A_04-2011_data.qxd:BA63750BC-Contour-F3-123518.qxd 26.04.2011 16:29 Uhr Seite 15
16
Avisos gerais
Garantia
A Soehnle garante a eliminação gratuita de
deficiências devido a falhas de material ou
de fabrico através da reparação ou substitui-
ção durante 3 anos a partir da data de com-
pra. No acto de compra pedir ao vendedor
para preencher e carimbar o talão de garan-
tia (na página 23). Em caso de reclamação
da garantia entregar a balança e o talão da
garantia no seu vendedor.
Conformidade
Este aparelho possui supressão de
interferências conforme a directiva
2004/108/EC. Poderá encontrar a declaraç-
ão de conformidade CE em ww.soehnle.com.
Apesar de o aparelho ter sido testado e as
suas emissões não ultrapassarem os valores
limite de emissão de radiofrequências
autorizados, que estão estabelecidos nas
directivas acima mencionadas não existe, no
entanto, a garantia que não irão surgir
interferências em determinadas situações. É
possível verificar possíveis interferências
ligando e desligando o aparelho e observar a
recepção rádio ou de televisão. Pode
tentar eliminar as interferências executando
um ou eventualmente vários dos passos
seguintes:
Mudar o aparelho afectado ou a sua
antena de recepção de local.
Aumentar a distância entre o aparelho
afectado e a balança.
Se for necessário contactar um técnico de
rádio / televisão experiente.
IMPORTANTE! Alterações na parte electróni-
ca ou na caixa deste produto carecem da
autorização expressa da Soehnle; em caso de
não observância destas determinações é
possível, em determinadas circunstâncias,
retirar o direito de utilização deste aparelho
ao utilizador.
Interferências electromagnéticas
Sob interferências electromagnéticas extre-
mas, por ex., operar um rádio na
proximidade do aparelho, é possível
influenciar o valor indicado. Depois de
terminada a interferência o aparelho está de
novo operacional, eventualmente é
necessário ligá-lo novamente ou remover
brevemente as pilhas.
Dever de aviso legal para a eliminação de
pilhas
Informação: Todas as pilhas fornecidas de
fábrica são pouco poluentes! As pilhas não
devem ser colocadas no lixo doméstico.
Como consumidor possui a obrigação legal
de devolver as pilhas gastas. Pode entregar
as pilhas gastas em pontos de recolha públi-
cos no seu município ou em qualquer esta-
belecimento que venda pilhas deste tipo.
Aviso: Encontra estes símbolos em pilhas
poluentes:
Pb = Pilha contém chumbo
Cd = Pilha contém cádmio
Hg = Pilha contém mercúrio
Eliminação de aparelhos eléctricos e
electrónicos
O símbolo no produto ou na sua
embalagem alerta para o facto de
que este produto não pode ser tra-
tado como lixo doméstico, mas
que tem que ser entregue num
ponto de recolha de reciclagem de aparelhos
eléctricos e electrónicos. É possível obter
mais informações junto à sua Junta de
Freguesia, empresas de eliminação camará-
rias ou na loja na qual adquiriu o aparelho.
P
Instrucciones generales
G
arantía
Soehnle garantiza durante 3 años a partir de
la fecha de compra la eliminación gratuita
d
e defectos debidos a errores de material o
d
e fabricación, a través de la reparación o la
sustitución. Al comprar nuestro producto,
pida al vendedor que rellene y selle el
d
ocumento de garantía (en página 23). En
caso de que requiera nuestra garantía le
rogamos devuelva el peso y a la tienda
donde lo ha comprado.
Conformidad
Para este aparato se han eliminado las
i
nterferencias de radio conforme a la
d
irectiva 2004/108/EC. La la declaración
de conformidad CE se puede ver en
www.soehnle.com.
Aunque el aparato ha sido sometido a
pruebas y sus emisiones no sobrepasan los
límites de la emisión de radiofrecuencias,
f
ijadas en las directivas arriba mencionadas,
no podemos garantizar que no se produzca
ninguna interferencia en determinadas situ-
a
ciones. Posibles interferencias se observan
conectando y desconectando el aparato,
controlando la recepción de la radio y de la
televisión. Se puede intentar eliminar inter-
f
erencias siguiendo uno o varios de los pasos
siguientes:
Volver a alinear el aparato o su antena de
recepción
Aumentar la distancia entre el aparato en
cuestión y el peso.
Si es necesario, contactar un técnico de
r
adio/televisión experimentado.
¡IMPORTANTE! Cambios en la electrónica o
en el alojamiento de este producto requieren
l
a autorización expresa de Soehnle; en caso
de no observar estas estipulaciones se
puede anular el permiso de utilización al
usuario.
Influencias electromagnéticas
En caso de influencias electromagnéticas
e
xtremas, por ejemplo al utilizar una radio
c
erca del aparato, se puede afectar el valor
visualizado. Después de la interferencia se
puede volver a utilizar el aparato conforme a
l
as instrucciones, y/o puede resultar necesa-
rio volver a encender el aparato o quitar las
pilas brevemente.
Obligación legal referente a la eliminación
de baterías
I
nformación: ¡Todas las pilas suministradas
desde la fábrica con el aparato no tienen
sustancias nocivas! No tirar las baterías a la
b
asura doméstica. Usted como consumidor
e
stá legalmente obligado a devolver baterías
vacías, sea en instancias de recogida oficia-
les sea en su municipio o en cualquier esta-
b
lecimiento donde se venden baterías de
esta naturaleza.
Observación: Los siguientes símbolos encon-
t
rará en baterías que contienen sustancias
nocivas:
Pb = la batería contiene lodo
C
d = la batería contiene cadmio
H
g = la batería contiene mercurio
E
liminación de aparatos eléctricos y
electrónicos utilizados
El símbolo en el producto o en su
embalaje indica que este produc-
t
o no puede ser tratado como
basura doméstica, sino tiene que
ser entregado en una instancia de
r
ecogida para el reciclaje de aparatos eléc-
tricos y electrónicos. Más información a tra-
vés de su municipio, las empresas munici-
pales especializadas o la tienda donde ha
c
omprado el producto.
E
063750_BC-Contour-F3_2613-A_04-2011_data.qxd:BA63750BC-Contour-F3-123518.qxd 26.04.2011 16:29 Uhr Seite 16
17
Generelle anvisninger
Garanti
Soehnle garanterer i 3 år fra købsdatoen
omkostningsfri afhjælpning af mangler, som
skyldes materiale- eller fabrikationsfejl, ved
reparation eller ombytning. Når du køber,
skal du få forhandleren til at udfylde garanti-
afsnittet (på side 23) og stemple det. I til-
fælde af en garantisag bedes du aflevere
vægten sammen med garantiafsnittet til din
forhandler.
Overensstemmelse
Dette apparat er radiostøjdæmpet i overens-
stemmelse med gældede EU-direktiv
2004/108/EC. EU-overensstemmelseserklæ-
ringen finder du på adressen
www.soehnle.com.
Selv om apparatet er testet og dets emissio-
ner ikke overskrider de tilladte radiofrek-
vens-emissionsgrænseværdier, der er fastlagt
i i ovennævnte direktiver, er det dog ikke
noigen garanti for, at der ikke kan opstå
interferens i bestemte situationer. Eventuel
interferens kan konstateres ved at du tænder
og slukker for apparatet, mens du holder øje
med radio- eller fjernsynsmodtagelsen. Du
kan forsøge at fjerne interferens ved at fore-
tage en eller flere af nedenstående handlin-
ger:
Justér det pågældende apparat, eller dets
modtagerantenne igen.
Øg afstanden mellem det pågældende
apparat og vægten.
Henvend dig om nødvendigt til en erfaren
radio-/fjernsynstekniker.
VIGTIGT! Ændringer i elektronikken eller
kabinettet på dette produkt kræver udtrykke-
lig tilladelse fra Soehnle; hvis denne
bestemmelse ikke følges, kan brugeren
under visse omstændigheder få frataget
brugstilladelsen til dette apparat.
Elektromagnetisk påvirkning
Under ekstreme, elektromagnetiske
påvirkninger, f.eks. ved brug af et
radioaparat i umiddelbar nærhed af vægten,
kan der ske en påvirkning af den viste værdi.
Når radiostøjpåvirkningen ophører, kan pro-
duktet igen bruges bestemmelsesmæssigt.
Eventuelt kan det være nødvendigt at tænde
vægten igen eller kortvarigt at tage batterier-
ne ud.
Lovfastlagt henvisningspligt vedr.
bortskaffelse af batterier
Information: Alle de batterier, der medleve-
res fra fabrikken er miljøvenlige! Batterier
må ikke komme i husholdningsaffaldet. Som
forbruger er du ved lov forpligtet til, at
tilbagelevere brugte batterier. Du kan
aflevere dine gamle batterier på de kommu-
nale opsamlingssteder, eller der, hvor der
sælges batterier af den pågældende type.
Bemærk: Du finder disse tegn på batterier,
der indeholder skadelige stoffer:
Pb = Batteri indeholder bly
Cd = Batteri indeh. cadmium
Hg = Batteriet indeh. kviksølv
Bortskaffelse af brugte elektriske og elektro-
niske apparater
Symbolet på produktet eller dets
emballage henviser til, at dette
produkt ikke skal behandles som
normalt husholdnings-affald, men
skal afleveres på en genbrug-
splads som elektrisk og elektronisk affald.
Du kan få flere oplysninger hos kommunen,
de kommunale genbrugspladser eller den
forretning, hvor du har købt produktet.
DK
Allmänna anvisningar
G
aranti
SOEHNLE garanterar under 3 år från
inköpsdatum kostnadsfritt åtgärdande i form
a
v byte eller reparation av brister som beror
p
å material- eller tillverkningsfel. Var vänlig
och låt försäljaren fylla i och stämpla garan-
tikupongen (på sid. 23). I garantifall ska
v
ågen tillsammans med garantikupongen
lämnas tillbaka till inköpsstället.
Konformitet
D
enna apparat är radioavstörd enligt gällan-
de EG-direktiv 2004/108/EC. EU-konformit-
etsdeklarationen finns på www.soehnle.com.
T
rots att apparaten har testats och den inte
överskrider gränsvärdena för emission av
radiofrekvenser som fastställts i ovannämn-
d
a direktiv, kan det inte garanteras, att såd-
ana interferenser ändå inte kan uppträda i
vissa situationer. Man kan kontrollera såd-
ana möjliga referenser genom att slå på och
a
v vågen medan man övervakar radio- eller
TV-mottagningen. Eventuella interferenser
kan förhindras med en eller flera av följande
å
tgärder:
Gör om antenninställningen för den
apparat som störs.
Öka avståndet mellan den störda
apparaten och datorn.
Eventuellt måste man få hjälp av en erfa-
r
en radio- och TV-tekniker.
VIKTIGT ! Ändringar av elektroniken eller
höljet på denna apparat kräver uttryckligt
t
illstånd av Soehnle. Om dessa bestämmel-
ser inte följs kan användaren i vissa fall
fråntas rätten att använda apparaten.
E
lektromagnetiska störningar
Under extrema elektromagnetiska betingel-
ser exempelvis om en radio används i ome-
d
elbar närhet av vågen kan mätvärdena
p
åverkas. När störningen upphört kan vågen
åter användas normalt, eventuellt kan den
behöva stängas av och slås på igen eller
o
ckså kan man behöva ta ur och sätta i bat-
terierna.
Lagens krav om upplysning om avfallshante-
ring av batterier.
I
nformation: Alla våra medlevererade
batterier innehåller mycket lite skadliga
ämnen. Batterier får inte slängas i
h
ushållssoporna. Du är såsom konsument
e
nligt lag skyldig att lämna in förbrukade
batterier till återvinning. Batterier kan läm-
nas vid återvinningsstationer på alla
b
ostadsorter eller där batterier av respektive
typ säljs
Observera: Dessa symboler finns på
b
atterier som innehåller skadliga ämnen:
Pb = Batteriet innehåller bly
Cd = Batteriet innehåller kadmium
H
g = Batteriet innehåller kvicksilver
Avfallshantering av begagnade elektriska och
elektroniska apparater
S
ymbolen på produkten eller för-
packningen betyder att denna pro-
dukt inte får behandlas som vanli-
ga hushållssopor, utan måste läm-
n
as till ett mottagningsställe för
återvinning av elektriska och elektroniska
apparater. Utförligare informationer lämnas
a
v kommunen, de kommunala avfallshante-
ringsföretagen eller företaget som sålt pro-
dukten.
S
063750_BC-Contour-F3_2613-A_04-2011_data.qxd:BA63750BC-Contour-F3-123518.qxd 26.04.2011 16:29 Uhr Seite 17
18
Általános útmutatások
Garancia
A Soehnle a megvétel időpontjától számí-
tott 3 éves időszakra szavatolja, hogy javí-
tással vagy cserével megszünteti az esetle-
ges működési- vagy gyártási hibákat. Kérje
meg a kereskedőt, hogy vásárláskor töltse
ki és pecsételje le a garanciaszelvényt (lásd
23.oldalon).
Jótállási igény esetén kérjük, hogy a mérle-
get a garanciaszelvénnyel együtt vigye
vissza a kereskedőjéhez.
Az előírások teljesítése
A készülék megfelel az EK 2004/108/EK
jelűhatályos irányelvének. Az EU szabvá-
nyok teljesítéséről szóló nyilatkozat a
www.soehnle.com honlapon olvasható.
Bár a készüléket kipróbáltuk a gyárban és
megállapítottuk, hogy a készülék kibocsá-
tott jelei nem lépik túl a fenti műszaki irá-
nyelvek szerint megengedett rádiófrekven-
ciás határértékeket, mégse garantálható,
hogy bizonyos helyzetekben ne zavarjon
más készülékeket. A lehetséges zavarás
meglétét ellenőrizheti a készülék be-
kikapcsolásával és ugyanakkor a rádió-
vagy TV-készülék megfigyelésével. A káros
hatás megszüntetését megkísérelheti az
alábbi egy, vagy több lépés végrehajtásával.
• Fordítsa más irányba az érintett készülé-
ket vagy annak vevőantennáját.
• Növelje a zavar hatása alá került vevőkés-
zülék és a mérleg közötti távolságot.
• Szükség esetén forduljon tapasztalt rádió-
vagy TV szerelőhöz.
FONTOS! A termék elektronikáját vagy
házát nem szabad megváltoztatni, ha ehhez
nem járult hozzá a Soehnle előzetesen; ha
nem tartja be ezt a rendelkezést, bizonyos
esetben visszavonhatják a készülék üze-
meltetési engedélyét.
Elektromágneses hatások
Rendkívül erős elektromágneses hatás, pél-
dául a közelben működtetett rádió-adókés-
zülék megzavarhatja a kijelzőt. A zavaró
hatás megszűnése után a mérleg ismét nor-
málisan működik, de előfordulhat, hogy az
elemeket ilyenkor rövid időre ki kell venni,
majd vissza kell helyezni.
Törvényes tájékoztatási kötelezettség az
elhasznált elemek ártalmatlanításához
Információ: A gyár által adott elemek kör-
nyezetkárosító anyagot nem tartalmaznak!
Elemek nem valók a háztartási szemét
közé. A felhasználót a törvény kötelezi,
hogy begyűjtőhelyen adja le az elhasznált
elemet. A régi elemet leadhatja valamelyik
kijelölt begyűjtőhelyen vagy bármelyik, ele-
met árusító kereskedésben is.
Útmutatás: környezetkárosító anyagot tar-
talmazó elemeken az alábbi jelek találhatók:
Pb = az elem ólmot tartalmaz
Pb = az elem kadmiumot tartalmaz
Hg = az elem higanyt tartalmaz
Elhasználódott elektromos és elektroni-
kus készülék ártalmatlanítása
A terméken vagy csomagolásán
látható jelkép arra figyelmeztet,
hogy a terméket nem szabad
háztartási hulladékként kezelni,
hanem elektromos ill. elektroni-
kus készülékek begyűjtésére kijelölt helyen
kell leadni. Erre vonatkozóan a lakóhely
szerint illetékes hulladékgyűjtő helyen vagy
attól a kereskedőtől kaphat további tájé-
koztatást, ahol a terméket vásárolta.
H
Yleisohjeet
T
akuu
Soehnlen takuu kattaa 3 vuotta ostopäivä-
määrästä lukien materiaali- tai valmistusvir-
h
eistä johtuvien puutteiden korjaamisen tai
i
lmaiseksi vaihtamisen. Anna myyjän täyttää
ja leimata takuutodistus (sivulla 23) ostok-
sen yhteydessä.
P
alauta vaaka takuutapauksen sattuessa
yhdessä takuulipukkeen kanssa myyjälle.
Standardinmukaisuus
T
ämä laite on häiriövaimennettu voimassa
olevan EU-direktiivin 2004/108/EC. EU-
standardinmukaisuustodistus löytyy nettisi-
v
ulta www.soehnle.com.
Vaikka laite on testattu, eivätkä sen päästöt
ylitä sallittuja radiotaajuuden emissioraja-
a
rvoja, jotka on määrätty yllä mainituissa
ohjesäännöissä, ei ole kuitenkaan takuita,
etteikö siitä huolimatta voisi esiintyä interfe-
renssejä tietyissä tilanteissa.
M
ahdolliset interferenssit voidaan havaita
kytkemällä laite päälle ja pois päältä ja
valvomalla samalla radion tai television
v
astaanottoa. Voit yrittää poistaa interferens-
sejä suorittamalla yhden tai tarvittaessa use-
ampia seuraavista vaiheista:
Kohdista kyseinen laite tai sen vastaanot-
toantenni uudelleen.
Suurenna kyseisen laitteen ja vaa'an etäi-
syyttä toisiinsa.
Käänny tarvittaessa kokeneen
r
adio/televisioteknikon puoleen.
TÄRKEÄÄ! Tämän tuotteen elektroniikan tai
kotelon muutoksiin on haettava Soehnlen
n
imenomainen lupa; tämän määräyksen
huomioimatta jättämisen seurauksena voi-
daan mahdollisesti peruuttaa käyttäjältä
tämän laitteen käyttölupa.
Sähkömagneettiset vaikutukset
Äärimmäisten sähkömagneettisten
o
losuhteiden vallitessa, esim. käytettäessä
r
adiolähetintä laitteen välittömässä läheisyy-
dessä, näytönarvo saattaa muuttua. Häiriön
päättyessä tuote on jälleen käytettävissä tar-
k
oituksenmukaisesti, tarvittaessa tuote on
kytkettävä uudelleen päälle tai paristo on
poistettava hetkeksi.
Lainmukainen huomautus koskien
paristojen hävittämistä
I
nfo: Kaikki tehtaaltamme mukaan toimite-
tut paristot kuormittavat vain vähän ympäri-
stöä! Paristot eivät kuulu kotitalousjättee-
s
een. Kuluttajana olet velvoitettu toimitta-
m
aan käytetyt paristot lainsäädännön
mukaan asianomaiseen keräyspaikkaan. Voit
toimittaa vanhat paristot paikkakuntasi
j
ulkisiin keräyspaikkoihin tai kaikkialle,
missä kyseisiä paristoja myydään.
Ohje: Nämä merkit löytyvät ympäristölle
h
aitallisista paristoista:
Pb = paristo sisältää lyijyä
Cd = paristo sisältää kadmiumia
H
g = paristo sisältää elohopeaa
Käytettyjen sähkö- ja elektronisten
laitteiden hävittäminen
T
uotteen päällä oleva symboli oso-
ittaa, ettei tätä tuotetta saa käsi-
tellä tavallisena talousjätteenä,
vaan on toimitettava sähköja
e
lektronisten laitteiden kierräty-
spisteeseen. Lisätiedot saat kunnastasi, kun-
nallisista hävitysyrityksistä tai liikkeestä,
j
osta olet ostanut tuotteen
.
FIN
063750_BC-Contour-F3_2613-A_04-2011_data.qxd:BA63750BC-Contour-F3-123518.qxd 26.04.2011 16:29 Uhr Seite 18
19
Všeobecné pokyny
Záruka
Soehnle ručí po dobu 3 let od data zakoupení
za bezplatné odstranění nedostatků z titulu
vady materiálu nebo výrobní závady opravou
nebo měnou. Dejte si prosím při kupu
prodejcem potvrdit a orazítkovat záruční list
(na straně 23). V případě použití záruky vrať-
te váhu se záručním listem svému prodejci.
Shoda
Toto zařízení odpovídá příslušné platné směr-
nici ES 2004/108/EC. Prohlášení o shodě EU
naleznete na www.soehnle.com.
Ačkoliv byl přístroj testován a jeho emise
nepřekračují přípustné emis hranič
hodnoty radiových frekven stanovené ve
výše uvedených směrnicích, přesto neexistuje
žádruka toho, že se za určitých situací
nevyskytne rušení. Možné rušení lze zjistit tak,
že zařízení zapnete a vypnete a přitom
sledujete rádiový nebo televizní příjem. Může-
te se pokusit odstranit rušení tak, že
provedete jeden nebo v konkrétní situaci i
několik z následujících kroků:
Nově upravte polohu dotčeného zařízeni
nebo jeho přijímací anténu.
Zvětšete vzdálenost mezi dotčeným
přístrojem a váhou.
V případě potřeby se obraťte na zkušeného
radiového nebo televizního technika.
DŮLEŽITÉ! Změny v elektronice nebo na obalu
tohoto výrobku musejí být výslovně
odsouhlaseny firmou Soehnle; při nedodržení
tohoto ustanove lze ivateli za určitých
okolností odebrat povolení provozovat tento
přístroj.
Elektromagnetické vlivy
Při extrémních elektromagnetických vlivech
např. Při provozování radiového přístroje v
bezprostřední blízkosti zařízení může dojít k
ovlivnění zobrazené hodnoty. Po ukončení ruš-
ivého vlivu je výrobek znovu použitelný v sou-
ladu se svým určením, případně může být
nut opakované zapnutí přístroje nebo
krátkodobé vyjmutí baterie.
Zákonná povinnost upozornit na způsob
likvidace baterií
Informace: Veškeré naše baterie dodávané od
výrobce ma nízký obsah škodlivých látek!
Baterie nepatří do domovního odpadu. Jako
spotřebitelé máte zákonnou povinnost vracet
použité baterie. Své staré baterie můžete
odevzdávat ve veřejných sběrnách ve své obci
nebo všude tam, kde se baterie příslušného
druhu prodávají.
Upozornění: Tyto značky najdeme na
bateriích obsahujících škodlivé látky:
Pb = baterie obsahuje olovo
Cd = baterie obsahuje kadmium
Hg = baterie obsahuje rtuť
Likvidace použitých elektrických a
elektronických přístrojů
Symbol na výrobku nebo jeho
obalu upozorňuje na to, že se s
tímto výrobkem nemá zacházet
jako s obyčejným domácím
odpadem, ale že je třeba jej
odevzdat ve sběrně zabezpečují recyklaci
elektrických a elektronických přístrojů. Další
informace obdržíte prostřednictvím obce,
komunálního podniku pro likvidaci odpadu
nebo prodejny, ve které jste výrobek zakoupi-
li.
CS
O
gólne wskazówki
Gwarancja
F
irma Soehnle gwarantuje bezpłatne
u
suwanie usterek powstałych w wyniku wad
materiałowych bądż produkcyjnych w drod-
ze naprawy lub wymiany przez okres 3 lat
o
d daty zakupu urządzenia. Przy zakupie
p
rosimy zadbać o wypełnienie i
podstęplowanie przez sprzedawcę odcinka
gwarancyjnego (strona 23). W przypadku
wystąpienia usterek w okresie gwarancji
p
rosimy o przesłanie wagi wraz z odcinkiem
gwarancyjnym do punktu sprzedaży, w
którym została nabyta.
Zgodność z normami UE
Niniejsze urządzenie jest zgodne z obowią-
z
ującą dyrektywą WE 2004/108/WE. Dekla-
rację zgodności UE znaleźć można na stronie
www.soehnle.com.
U
rządzenie zostało poddane testom a
emitowane promieniowanie nie przekracza
dopuszczalnych wartości emisji częstotliwoś-
c
i radiowej określonych w wyżej wymienio-
nych dyrektywach, nie można jednak zag-
warantować nie występowania w określo-
nych sytuacjach interferencji.
E
wentualne interferencje można sprawdzić
p
oprzez włączenie i wyłączenie urządzenia
przy jednoczesnej kontroli odbioru radiowo-
telewizyjnego. Istnieje możliwość wyelimi-
n
owania interferencji poprzez wykonanie
j
ednej lub kilku następujących czynności:
nowe ustawienie zakłócanego urządzenia
lub jego anteny odbiorczej.
powiększenie odstępu między zakłócanym
u
rządzeniem a wagą.
w trudnych przypadkach należy zwrócić
się do doświadczonego technika
radiowo-telewizyjnego.
W
AŻNE! Zmiany w elektronice lub obudo-
wie urządzenia wymagają wyraźnej zgody
firmy Soehnle; w przypadku nieprzestrzega-
n
ia tego warunku użytkownikowi może zo-
s
tać w określonych okolicznościach cofnięte
świadectwo homologacyjne urzádzenia.
W
pływy elektromagnetyczne
W przypadku ekstremalnych wpływów
elektromagnetycznych, np. podczas
użytkowania radiostacji w bezpośrednim
o
toczeniu urządzenia może dojść do
zakłócenia wyświetlanych wartości. Po zako-
ńczeniu zakłóceń produkt jest ponownie
g
otowy do wykorzystania zgodnie z
przeznaczeniem, ew. konieczne jest ponow-
ne włączenie lub chwilowe wyjęcie baterii.
U
stawowy obowiązek informowania o
sposobach usuwania zużytych baterii
Informacja: Wszystkie dostarczane przez nas
f
abrycznie baterie są ubogie w substancje
s
zkodliwe! Baterii nie należy wyrzucać z
odpadami domowymi. Użytkownik baterii
jest prawnie zobowiązany do ich zwrotu.
Z
użyte baterie można zwracać w publicz-
n
ych gminnych punktach zbiórki lub wszęd-
zie tam, gdzie prowadzona jest sprzedaż
baterii danego rodzaju.
Wskazówka: Na bateriach zawierających
s
ubstancje szkodliwe znajdują się następują-
ce oznakowania:
Pb = bateria zawiera ołów
C
d = bateria zawiera kadm
H
g = bateria zawiera rtęć
Usuwanie zużytych urządzeń elektrycz-
n
ych i elektronicznych
Symbol na produkcie lub jego
opakowaniu wskazuje na to, że
produktu tego nie można wyrzu-
c
ać ze zwykłymi odpadami domo-
wymi. Produkt należy zwrócić w
punkcie odbioru urządzeń elektrycznych i
e
lektronicznych w celu recyklingu. Szczegół-
owe informacje można uzyskać w Urzędzie
Gminy, komunalnym zakładzie oczyszczania
miasta lub w sklepie, w którym produkt
z
ostał zakupiony.
PL
063750_BC-Contour-F3_2613-A_04-2011_data.qxd:BA63750BC-Contour-F3-123518.qxd 26.04.2011 16:29 Uhr Seite 19
20
Genel bilgiler
Garanti
Soehnle, malın tüketiciye satıµ tarihinden
itibaren baµlayan 3 yıllık bir garanti
sunmaktadır. Malın garanti süresi içerisinde
malzeme veya üretim hatalarından kaynakla-
nan arızalar, ücret talep edilmeksizin onarıla-
caktır veya deπiµtirilecektir. Malın satın alın-
ması sırasında, satıcının garanti belgesini
(Sayfa 23) doldurmasını ve belgeye kaµe vur-
masını saπlayın.
Garanti hizmeti gerektiren bir durum meydana
geldiπinde, teraziyi lütfen garanti kuponu ile
birlikte sat∂n ald∂π∂n∂z yere götürünüz.
Uygunluk
Bu cihaz, geçerli 2004/108/EC sayılı AT
Yönetmeliği’ne uygundur. AT Uygunluk
Beyanı, www.soehnle.com Internet adresinde
sunulmaktadır.
Cihaz, test edildiπi ve emisyonu yukarıda
belirtilen yönetmeliklerle belirlenmiµ müsaade
edilen radyo frekans emisyon sınır deπerlerini
aµmadıπı halde, bazı durumlarda
enterferansların oluµmayacaπı garanti
edilemez. Muhtemel enterferanslar, cihazın
açılıp kapatılması esnasında radyo ve
televizyon alımı kontrol edilerek tespit
edilebilmektedir. Aµaπıda belirtilen bir veya
gerektiπinde birçok iµlemi uygulayarak,
enterferansları gidermeyi deneyebilirsiniz:
Etkilenen cihazı veya bu cihazın alıcı
antenini yeniden ayarlayınız.
Etkilenen cihaz ile terazi arasındaki
mesafeyi arttırınız.
Gerektiπinde, deneyimli radyo ve
televizyon uzmanına baµvurunuz.
ÖNEML∑! Bu ürünün elektronik donanımında
ve gövdesinde deπiµikliklerin yapılabilmesi
için, Soehnle firmasının kesin onayı gereklidir.
Bu hususun dikkate alınmaması durumunda,
gerektiπinde, kullanıcının cihazı iµletme onayı
iptal edebilir.
Elektromanyetik etkiler
Farklı sebeplerden kaynaklanan (örneπin,
cihazın hemen yakınında telsiz kullanımı) aµırı
elektromanyetik etkiler, gösterge deπerine
tesir edebilir. Elektromanyetik etkilerin sona
ermesinden sonra, ürün, tekrar kurallara
uygun olarak kullanılabilir (cihaz gerektiπinde
kapatılıp açılmalıdır veya piller kısa süreliπine
çıkartılmalıdır).
Pillerin bertaraf edilmesine iliµkin
yasal yükümlülük uyarısı
Bilgi: Fabrikamız tarafından teslim edilen pil-
ler, çok düµük miktarda zararlı madde
içermektedir! Piller, evsel atıklarla birlikte
bertaraf edilemez. Tüketici olarak, kullanılmıµ
pilleri iade etmek sorumluluπuna sahipsiniz.
Eski pilleri, belediyenizin tesis ettiπi kamusal
toplama yerlerine veya aynı türden pillerin
satıldıπı yerlere teslim edebilirsiniz.
Bilgi: Bu iµaretler, zararlı madde içeren piller-
de yer alır:
Pb = Kurµun içeriyor
Cd = Kadmiyum içeriyor
Hg = Cıva içeriyor
Eski elektrikli ve elektronik cihazların
bertaraf edilmesi
Ürün veya ambalaj üzerindeki bu
simge, bu ürünün normal evsel atı-
klar ile atılmaması ve elektrikli veya
elektronik cihazların geri dönüµümü
ile ilgili toplama
yerlerine verilmesi gerektiπine iµa-
ret etmektedir. Daha fazla bilgi için
belediyenize, belediyeye ait çöp imha kuruluµ-
larına veya ürünü satın aldıπınız yere baµvu-
run.
TR
鷢ˠÛ͇Á‡ÌËfl
ɇ‡ÌÚËfl
Ç
Ú˜ÂÌË 3 ÎÂÚ ÓÚ ‰‡Ú˚ ÔÓ‰‡ÊË ÙËχ
Soehnle „‡‡ÌÚËÛÂÚ ·ÂÒÔ·ÚÌÓ ÛÒÚ‡ÌÂÌËÂ
̉ÓÒÚ‡ÚÍÓ‚ ‚ÒΉÒÚ‚Ë ·‡Í‡ χÚÂˇ· ËÎË
ÔÓËÁ‚Ó‰ÒÚ‚‡ ÔÓÒ‰ÒÚ‚ÓÏ ÂÏÓÌÚ‡ ËÎË
Á‡ÏÂÌ˚ ËÁ‰ÂÎËfl. èË ÔÓÍÛÔÍ ÔÓÒËÏ Ç‡Ò
Ú
·ӂ‡Ú¸ Á‡ÔÓÎÌÂÌËfl Ë ÓÚÚËÒ͇ Ô˜‡ÚË
èÓ‰‡‚ˆ‡ ‚ „‡‡ÌÚËÈÌÓÏ Ú‡ÎÓÌ (Ò. 23).
èË ÔÓ‚‰‡, ̇ÒÚ˙ÔË· Ô‰Ë ËÁÚ˘‡Ì ̇
„‡‡ÌˆËÓÌÌËfl ÒÓÍ, ÏÓÎfl ‰‡ ‚˙ÌÚ ‚Á̇ڇ ̇
ÔÓ‰‡‚‡˜‡ Á‡‰ÌÓ c „‡‡ÌˆËÓÌ̇ڇ ͇Ú‡.
ëÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Ë Ú·ӂ‡ÌËflÏ Òڇ̉‡ÚÓ‚
Этот прибор соответствует действующей
д
ирективе 2004/108/EC. Декларация соот-
ветствия нормам ЕСприведенав интерне-
те по адресу www.soehnle.com.
ïÓÚfl ÔË·Ó ÔÓ¯ÂÎ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚Â
Ë
ÒÔ˚Ú‡ÌËfl Ë Â„Ó ‡‰ËÓ˜‡ÒÚÓÚ̇fl ˝ÏËÒÒËfl ÌÂ
Ô‚˚¯‡ÂÚ ‰ÓÔÛÒÚËÏ˚ı Ô‰ÂÎÓ‚,
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚ı ̇Á‚‡ÌÌ˚ÏË ‰ËÂÍÚË‚‡ÏË, ÌÂÚ
ÔÓÎÌÓÈ „‡‡ÌÚËË ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ ‚ ÓÔ‰ÂÎÂÌÌ˚ı
ÒËÚÛ‡ˆËflı Ú‡ÍË ÔÓÏÂıË Ì ‚ÓÁÌËÍÌÛÚ.
Ç
ÓÁÏÓÊÌ˚ ÔÓÏÂıË ÏÓ„ÛÚ ·˚Ú¸ ӷ̇ÛÊÂÌ˚
ÔË ‚Íβ˜ÂÌËË Ë ‚˚Íβ˜ÂÌËË ÔË·Ó‡ Ë
̇΢ËË ÔË ˝ÚÓÏ ÚÂ΂ËÁËÓÌÌÓÈ ËÎË
‡‰ËÓÚ‡ÌÒÎflˆËË. Ç˚ ÏÓÊÂÚ ÔÓÔ˚Ú‡Ú¸Òfl
ÛÒÚ‡ÌËÚ¸ ÔÓÏÂıË, Ôӂ‰fl Ó‰ÌÛ ËÎË ÌÂÒÍ-
Ó
θÍÓ ËÁ ÔÂ˜ËÒÎÂÌÌ˚ı ÌËÊ ÓÔÂ‡ˆËÈ:
èÓ-‰Û„ÓÏÛ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÈ ÔË·Ó ËÎË Â„Ó
ÔËÌËχ˛˘Û˛ ‡ÌÚÂÌÌÛ.
ì‚Â΢ËÚ¸ ‡ÒÒÚÓflÌË ÏÂʉÛ
Ò
ÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÏ ÔË·ÓÓÏ Ë ‚ÂÒ‡ÏË.
èË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË Ó·‡ÚËÚ¸Òfl Á‡
ÂÍÓÏẨ‡ˆËflÏË Í ÒÔˆˇÎËÒÚ‡Ï ÔÓ
‡‰ËÓ- Ë Ú·ÔÔ‡‡ÚÛÂ.
Ç
A∑çé! ÇÌÂÒÂÌË ËÁÏÂÌÂÌËÈ ‚ ˝ÎÂÍÚÓÌËÍÛ
ËÎË ‰Û„Ë ˝ÎÂÏÂÌÚ˚ ̇ÒÚÓfl˘Ëı ÔË·ÓÓ‚
ÚÂ·Û˛Ú flÒÌÓ„Ó Ë Ì‰‚ÛÒÏ˚ÒÎÂÌÌÓ„Ó Òӄ·ÒËfl
ÙËÏ˚ Soehnle; ÔË ÌÂÒӷβ‰ÂÌËË ˝ÚÓ„Ó
Ú·ӂ‡ÌËfl èÓθÁÓ‚‡ÚÂβ ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸
Ó
Ú͇Á‡ÌÓ ‚ Ô‡‚ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ‰‡ÌÌÓ„Ó
ÔË·Ó‡.
ùÎÂÍÚÓχ„ÌËÚÌ˚ ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl
èË Ì‡Î˘ËË ‚̯ÌËı ˝ÎÂÍÚÓχ„ÌËÚÌ˚ı
ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚ËÈ, ̇ÔËÏÂ, ÔË ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË
‡‰ËÓ‡ÔÔ‡‡ÚÛ˚ ‚ ÌÂÔÓÒ‰ÒÚ‚ÂÌÌÓÈ ·ÎËÁË
ÔË·Ó‡, ‚ÓÁÏÓÊÌÓ Ëı ‚ÎËflÌË ̇ ÔÓ͇Á‡ÌËfl
ÔË·Ó‡. èÓÒΠÓÍÓ̘‡ÌËfl Ú‡ÍËı ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚ËÈ
ÔË·Ó ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ÒÌÓ‚‡ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì ÔÓ
Ì
‡Á̇˜ÂÌ˲, ‚ ÒÎÛ˜‡Â ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË Â„Ó
ÒΉÛÂÚ ‚˚Íβ˜ËÚ¸ Ë ‚Íβ˜ËÚ¸ ‚ÌÓ‚¸ ËÎË Ì‡
ÍÓÓÚÍÓ ‚ÂÏfl ËÁ‚Θ¸ Ë ÒÌÓ‚‡ ‚ÒÚ‡‚ËÚ¸
·
‡Ú‡ÂÈÍË. ç‡ÒÚÓfl˘Ë ‚ÂÒ˚ ÓÒ̇˘ÂÌ˚ ÒËÒÚÂ-
ÏÓÈ ËÌÚÂÎÎÂÍÚۇθÌÓÈ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË Ì‡ ÌÛθ.
è‰ÔËÒ˚‚‡ÂÏ˚ Á‡ÍÓÌÓÏ Û͇Á‡ÌËfl ÔÓ
ÛÚËÎËÁ‡ˆËË ·‡Ú‡ÂÂÍ
àÌÙÓχˆËfl: ÇÒ ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÏ˚ ̇ÏË ‚ÏÂÒÚÂ
Ò ÔË·Ó‡ÏË ·‡Ú‡ÂÈÍË ÒÓ‰ÂÊ‡Ú Ï‡ÎÓÂ
Í
Ó΢ÂÒÚ‚Ó ‚‰Ì˚ı ‚¢ÂÒÚ‚! ŇڇÂÈÍË
ÌÂθÁfl ‚˚·‡Ò˚‚‡Ú¸ ‚ÏÂÒÚÂ Ò ·˚ÚÓ‚˚Ï
ÏÛÒÓÓÏ. K‡Í ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂθ Ç˚
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Á‡ÍÓÌÓÏ Ó·flÁ‡Ì˚ ‚ÂÌÛÚ¸
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌÌ˚ ·‡Ú‡ÂÈÍË Ì‡Á‡‰. Ç˚ ÏÓÊÂÚÂ
Ò
‰‡Ú¸ ‚‡¯Ë ÒÚ‡˚ ·‡Ú‡ÂÈÍË ‚ ÒÔˆˇθÌ˚ı
ÏÂÒÚ‡ı ÔËÂχ LJ¯Â„Ó ‡ÈÓ̇, „‰Â
ÔËÌËχ˛ÚÒfl ·‡Ú‡ÂÈÍË ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Â„Ó
LJ¯ÂÏÛ ÚËÔ‡.
ì
͇Á‡ÌËÂ: ç‡ ·‡Ú‡ÂÈ͇ı, ÒÓ‰Âʇ˘Ëı χÎÓÂ
ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó ‚‰Ì˚ı ‚¢ÂÒÚ‚, Ç˚ ÏÓÊÂÚ
‚ˉÂÚ¸ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë Á̇ÍË:
Pb = ŇڇÂÈ͇ ÒÓ‰ÂÊËÚ Ò‚Ë̈
C
d = ŇڇÂÈ͇ ÒÓ‰ÂÊËÚ Í‡‰ÏËÈ
Hg = ŇڇÂÈ͇ ÒÓ‰ÂÊËÚ ÚÛÚ¸
ìÚËÎËÁ‡ˆËfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌÌ˚ı
˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËı Ë ˝ÎÂÍÚÓÌÌ˚ı ÔË·ÓÓ‚
ë
ËÏ‚ÓΠ̇ ËÁ‰ÂÎËË ËÎË Â„Ó
ÛÔ‡ÍÓ‚Í Û͇Á˚‚‡ÂÚ Ì‡ ÚÓ, ˜ÚÓ ˝ÚÓ
ËÁ‰ÂÎË ÌÂθÁfl ÛÚËÎËÁËÓ‚‡Ú¸
ÏÂÒÚÂ Ò Ó·˚˜Ì˚ÏË ·˚ÚÓ‚˚ÏË
ÓÚıÓ‰‡ÏË, ‡ ‰ÓÎÊÌÓ ·˚Ú¸
‰ÓÒÚ‡‚ÎÂÌÓ ‚ ÒÔˆˇθÌÓ ÏÂÒÚÓ
ÔËÂχ ‚Ó ‚ÚÓ˘ÌÛ˛ ÔÂÂ‡·ÓÚÍÛ
˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËı Ë ˝ÎÂÍÚÓÌÌ˚ı ÔË·ÓÓ‚. ÑÓÔ-
Ó
ÎÌËÚÂθÌÛ˛ ËÌÙÓχˆË˛ ‚˚ ÏÓÊÂÚÂ
ÔÓÎÛ˜ËÚ¸ Û ‡‰ÏËÌËÒÚ‡ˆËË ‚‡¯Â„Ó ‡ÈÓ̇, ‚
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Ëı ÍÓÏÏÛ̇θÌ˚ı
Ô‰ÔËflÚËflı ËÎË ‚ Ó„‡ÌËÁ‡ˆËË, „‰Â Ç˚
ÔËÓ·ÂÎË Ì‡ÒÚÓfl˘ËÈ ÔË·Ó.
RUS
063750_BC-Contour-F3_2613-A_04-2011_data.qxd:BA63750BC-Contour-F3-123518.qxd 26.04.2011 16:29 Uhr Seite 20
21
SSppllooššnnii nnaappoottkkii
GGaarraanncciijjaa
Soehnle garantira v času 3 let od datuma
nakupa za brezplačno odpravo
pomanjkljivosti na podlagi napake v
materialu ali tovarniške napake in bo izdelek
popravljena ali zamenjan. Prosimo, pri
nakupu naj prodajalec izpolni garancijski list
(na strani 23) in ga tudi podpiše in žigosa. V
primeru garancijskih zahtev, prosimo, da
tehtnico in garancijskim listom predate vaše-
mu prodajalcu- zastopniku.
IIzzjjaavvaa oo sskkllaaddnnoossttii
Ta naprava ne moti radijskih valov in je
izdelana v skladu EG-smernicami
82004/108/EC. Prehlásenie o zhode EU je k
dispozícii na www.soehnle.com.
Čeprav je naprava atestirana in emisije
naprave ne presegajo dovoljenih emisij
radijskih frekvenc, ki so določene v zgornjih
smernicah, kljub temu ni garancije za to, da
ne bi prišlo do takšnih interferenc v
določenih situacijah. Možne interference se
lahko ugotovijo tako, da napravo vklopite in
izklopite in pri tem nadzorujete sprejme
radia in televizije. Možne interference lahko
preprečite tako, da izvedete enega ali več
spodaj opisanih postopkov:
Konkretno napravo ponovno umerite ali
preusmerite anteno naprave.
Povečajte razdaljo med konkretno
napravo in tehtnico.
Obrnite se za pomoč k izkušenemu
strokovnjaku za radijsko/televizijsko
tehniko.
POMEMBNO! Spremembe na elektroniki, ali
ohišju izdelka so dovoljeni samo s pisnim
dovoljenjem družbe Soehnle; pri neupošte-
vanju teh določil se lahko, pod temi pogoji
prekliče obratovalno dovoljenje za to napra-
vo.
EElleekkttrroommaaggnneettnnii vvpplliivvii
Pod ekstremnimi elektromagnetnimi vplivi,
npr. pri delovanju radijske naprave v
neposredni bližini, lahko to vpliva na
vrednost prikaza podatkov. Ko se te motnje
odpravijo, je izdelek ponovno popolnoma
uporaben v skladu z določili; eventualno se
priporoča ponoven vklop ali odstranitev in
ponovno vstavljanje baterij.
ZZaakkoonnsskkee oobbvveezzee pprrii ooddssttrraannjjeevvaannjjuu bbaatteerriijj
Informacije: Vse naše tovarniško priložene
baterije so vrste z malo škodljivimi snovmi!
Baterije ne sodijo v kuhinjske odpadke. Kot
uporabnik ste zakonsko zadolženi, da vrnete
izrabljen baterije na zbirno mesto. Vaše
izrabljene baterije lahko odložite na javnih
zbirnih mestih v vašem kraju ali pa na vseh
mestih, kjer prodajajo te vrste baterij.
Opozorilo: Ta znak se nahaja na baterijah, ki
vsebujejo škodljive snovi:
Pb = baterija vsebuje svinec
Cd = baterija vsebuje kadmij
Hg = Baterija vsebuje živo srebro
OOddssttrraanniitteevv iizzrraabblljjeenniihh eelleekkttrriiččnniihh iinn
eelleekkttrroonnsskkiihh nnaapprraavv
Simbol na izdelku oz. na embalaži
tega izdelka nakazuje na to, da ta
izdelek ni namenjen za
odstranitev v običajne
gospodinjske odpadke, ampak ga
je potrebno oddati na zakonsko določeno
sprejemno mesto, kjer se reciklirajo električ-
ne in elektronske naprave. Nadaljnje infor-
macije so na voljo na vaši občini, komunalni
službi ali zastopniki in prodajalne, kjer ste
kupili ta izdelek.
SLO
ΓΓεεννιικκέέςς υυπποοδδεείίξξεειιςς
ΕΕγγγγύύηησσηη
Η Soehnle παρέχει εγγύηση 3 ετών από
τ
ην ηµεροµηνία αγοράς για δωρεάν απο-
κατάσταση βλαβών που οφείλονται σε
σφάλµατα υλικού ή κατασκευής µέσω
επισκευής ή αντικατάστασης. Παρακαλο-
ύµε κατά την αγορά, ζητήστε από τον
έ
µπορο να συµπληρώσει και να σφραγίσ-
ει το απόκοµµα εγγύησης (στη σελίδα
23). Σε περίπτωση προβλήµατος που
καλύπτεται από την εγγύηση µαζί µε το
απόκοµµα της εγγύησης στον έµπορο
α
πό τον οποίο την αγοράσατε.
Σ
Σ
υ
υ
µ
µ
µ
µ
ό
ό
ρ
ρ
φ
φ
ω
ω
σ
σ
η
η
Η συσκευή αυτή συµµορφώνεται µε την
ισχύουσα Κοινοτική Οδηγία 2004/108/ΕΚ.
Τ
η δήλωση συµµόρφωσης ΕΕ θα τη βρείτε
στη διεύθυνση www.soehnle.com.
Παρόλο που η συσκευή δοκιµάστηκε και
οι εκποµπές της δεν υπερβαίνουν τις επι-
τ
ρεπόµενες τιµές εκποµπών ραδιοσυχνοτ-
ήτων, οι οποίες καθορίζονται στις ως
άνω αναφερόµενες οδηγίες, δεν υπάρχει
εγγύηση ότι παρόλα αυτά δεν θα προκύ-
ψουν παρεµβολές υπό ορισµένες συνθήκ-
ες. Πιθανές παρεµβολές διαπιστώνονται
ενεργοποιώντας και απενεργοποιώντας
τη συσκευή και προσέχοντας ταυτόχρονα
τ
η ραδιοφωνική ή τηλεοπτική λήψη. Μπο-
ρείτε να επιχειρήσετε να καταστείλετε
τις παρεµβολές, εκτελώντας ένα ή ενδεχ-
οµένως περισσότερα από τα παρακάτω
βήµατα:
Προσανατολίστε εν νέου την εν λόγω
συσκευή ή την κεραία λήψης της.
Αυξήστε την απόσταση µεταξύ της
συσκευής και της ζυγαριάς.
Αν χρειάζεται, απευθυνθείτε σε έναν
έµπειρο τεχνικό ραδιοφώνων/ τηλεορά-
σεων.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Για αλλαγές στο ηλεκτρονικό
σύστηµα ή στο περίβληµα αυτού του
προϊόντος απαιτείται ρητή έγκριση από
την Soehnle. Σε περίπτωση µη τήρησης
α
υτού του όρου µπορεί υπό ορισµένες
συνθήκες να αφαιρεθεί η άδεια λειτουργί-
ας για τη συσκευή αυτή.
Η
Η
λ
λ
ε
ε
κ
κ
τ
τ
ρ
ρ
ο
ο
µ
µ
α
α
γ
γ
ν
ν
η
η
τ
τ
ι
ι
κ
κ
έ
έ
ς
ς
ε
ε
π
π
ι
ι
δ
δ
ρ
ρ
ά
ά
σ
σ
ε
ε
ι
ι
ς
ς
Υ
πό ισχυρές ηλεκτροµαγνητικές επιδράσ-
εις, π.χ. σε περίπτωση λειτουργίας ενός
ασυρµάτου κοντά στη συσκευή, ενδέχεται
να επηρεαστεί η τιµή ένδειξης. Μετά το
τέλος της επίδρασης, το προϊόν µπορεί
ν
α χρησιµοποιηθεί πάλι κανονικά ενδεχο-
µένως κατόπιν επανενεργοποίησης ή σύν-
τοµης αφαίρεσης της µπαταρίας.
ΝΝοοµµιικκήή σσηηµµεείίωωσσηη γγιιαα ττηηνν ααππόόρρρριιψψηη µµππαα--
ττααρριιώώνν
Πληροφορίες: Όλες οι εργοστασιακά παρ-
εχόµενες µπαταρίες µας δεν περιέχουν
επιβλαβείς ουσίες! Οι µπαταρίες δεν πρέ-
π
ει να απορρίπτονται µαζί µε τα οικιακά
απορρίµµατα. Ως καταναλωτής είστε
νοµικά υποχρεωµένος να επιστρέφετε τις
χρησιµοποιηµένες µπαταρίες. Μπορείτε
να παραδώσετε τις παλιές µπαταρίες σε
δ
ηµόσιους χώρους που εξυπηρετούν το
σκοπό αυτό ή σε σηµεία όπου πωλούνται
µπαταρίες αντίστοιχου τύπου.
Σηµείωση: Σε µπαταρίες που περιέχουν
ρ
υπογόνες ουσίες θα βρείτε τα παρακά-
τω σήµατα:
Pb = η µπαταρία περιέχει
µόλυβδο
Cd = η µπαταρία περιέχει
κ
άδµιο
Hg = η µπαταρία περιέχει
υδράργυρο
ιιααχχεείίρριισσηη ααπποοββλλήήττωωνν ηηλλεεκκττρριικκώώνν κκααιι
ηηλλεεκκττρροοννιικκώώνν σσυυσσκκεευυώώνν
Το σύµβολο πάνω στο προϊόν ή
στη συσκευασία του υποδεικνύει
ότι αυτό το προϊόν δεν πρέπει
να απορριφθεί µαζί µε τα κοινά
οικιακά απορρίµµατα, αλλά να
µεταφερθεί σε ένα κέντρο συγκέ-
ντρωσης για την ανακύκλωση ηλεκτρικών
κ
αι ηλεκτρονικών συσκευών. Περισσότερ-
ες πληροφορίες θα λάβετε από το δήµο
σας, τις κοινοτικές αρχές διαχείρισης
απορριµµάτων ή το κατάστηµα από
όπου αγοράσατε το προϊόν.
GR
063750_BC-Contour-F3_2613-A_04-2011_data.qxd:BA63750BC-Contour-F3-123518.qxd 26.04.2011 16:29 Uhr Seite 21
22
Customer Service
Germany Ph: 08 00 - 5 34 34 34
International Ph: +49 (0)26 04-977-0
Mo - Fr 8:30 - 12:00 am
O
O
p
p
ć
ć
e
e
n
n
a
a
p
p
o
o
m
m
e
e
n
n
e
e
JJaammssttvvoo
S
oehnle 3 godina od datuma kupnje jamči
besplatno otklanjanje nedostataka nastalih
zbog grešaka u materijalu ili u proizvodnji, i
t
o popravkom ili zamjenom. Zamolite proda-
vača da kod kupnje ispuni i stavi žig na
jamstveni list (str. 23). U slučaju kvara za vri-
jeme jamstvenog roka molimo da vagu s
j
amstvenim listom vratite prodavaču.
P
P
o
o
d
d
u
u
d
d
a
a
r
r
n
n
o
o
s
s
t
t
O
vaj uređaj odgovara važećoj smjernici EZ-a
2
004/108/EC. EU-izjavu o sukladnosti prona-
ći ćete na adresi unter www.soehnle.com.
I
ako je aparat ispitan i njegove emisije ne
pekoračuju granične vrijednosti zračenja
radio frekfencija propisane gore navedenim
smjernicama, ipak ne postoji garancija da u
o
dređenim situacijama neče doći do interfe-
rencije. Moguće interferencije mogu se usta-
noviti uključivanjem ili isključivanjem aparata
u
z slušanje radio ili TV prijema.
I
nterferencije možete pokušati otkloniti ako
provedete jedan ili, ako je potrebno, više od
slijedećih koraka:
Preusmjerite dotićni aparat ili njegovu pri-
jemnu antenu.
Povećajte razmak između dotičnog
a
parata i vage.
Po potrebi se obratite iskusnom tehničaru
za radio ili TV.
VAŽNO! Izmjene u elektronoci ili kućištu
aparata zahtijevaju izričitu suglasnost od
strane Soehnle; Kod nepridržavanja tih
p
ropisa korisniku se može pod izvjesnim
okolnostima oduzeti dozvola uporabe tog
aparata.
EElleekkttrroommaaggnneettsskkii uuttjjeeccaajjii
Pod ekstremnim elektromagnetskim utjecaji-
ma, na pr. kod rada radio aparata u nepos-
r
ednoj blizini vage, na daljinskom
displeju može doći do prikazivanja pogreš-
nih vrijednosti. Nakon prestanka djelovanja
utjecaja koji su izazivali smetnje vaga je
p
onovno upotrebljiva, eventualno će biti
potrebno ponovno uključivanje ili kratkotraj-
no vađenje baterija.
Zakonski propisana napomena o
odstranjivanju baterija
I
nformacija: Sve baterije koje tvornički ispo-
r
učujemo sadrče u sebi malo štetnih tvari!
Baterije ne spadaju u otpad za kučno smeće.
Kao potrošač zakonski ste obavezni da vrati-
t
e istrošene baterije. Svoje stare baterije
možete predati na javnim sakupljaljištima u
vašoj općini, ili svuda gdje se prodaju bateri-
je te vrste.
Upozorenje: Ovu oznaku naći ćete na
baterijama koje sadrže štetne tvari:
P
b = baterija sadrži olovo
Cd = baterija sadrži kadmij
Hg = baterija sadrži živu
OOddssttrraannjjiivvaannjjee iissttrrooššeenniihh eelleekkttrriiččnniihh ii
eelleekkttrroonniiččkkiihh aappaarraattaa
Ovaj simbol na proizvodu ili na
n
jegovom pakovanju upozorava
na to da se s tim proizvodom ne
postupa kao s normalnim kućnim
o
tpadom, nego da ga se mora
p
redati na sakupljaljište za recikli-
ranje električnih i elektroničkih aparata.
Ostale informacije ćete dobiti kod vaše opći-
ne, kod komunalnog poduzeća koje odstran-
j
uje takav otpad, ili u trgovini u kojoj ste
kupili taj proizvod.
HR
063750_BC-Contour-F3_2613-A_04-2011_data.qxd:BA63750BC-Contour-F3-123518.qxd 26.04.2011 16:29 Uhr Seite 22
23
Kaufdatum Date of purchase Date d’achat
Data d’acquisto Koopdatum Fecha de com-
para Data da compra Inköpsdatum
Købsdato Ostopäirlás napja
Data
zakupu
Datum zakoupení
чڇ ÔÓÍÛÔÍË
Satınalma tarihi
Ηµεροµηνία αγοράς
Datum nakupa Datum kupnje
Beanstandungsgrund Reason for complaint
Motif de réclamation Motivo del reclamo
Reclamegrond Motivo de la queja Motivo
da reclamação Orsak till reklamationen
Reklamationsårsag Reklamaation syy
Kifogás indoka
powód reklamacji
Důvod
reklamace
è˘Ë̇ ÂÍ·χˆËË
Œikayet
nedeni
Αιτία παραπόνου
Vzroki za rekla-
macijo Razlog reklamacije
Absender Sender Expéditeur Mittente
Afzender Remitente Remetente
Avsändare Afsender hettä Feladó
Nadawca OdesÌlatel
éÚÔ‡‚ËÚÂθ
Gönderen
Á∂ïóôïëœáò
Odpiljatelj Pošiljatelj
deutsch 3 Jahre Garantie auf die Waage. english 3 years guarantee for the scale.
français 3 ans de garantie sur la balance. italiano Garanzia di 3 anni sulla bilancia.
nederlands 3 jaar garantie op de weegschaal. espan˜ol 3 años de garantía para la báscula.
português 3 anos de garantia sobre a balança. svenska 3 års garanti på vågen.
dansk 3 års garanti vægten. suomi 3 vuoden takuu vaa'alle.
m
m
a
a
g
g
y
y
a
a
r
r
3 év garancia a mérlegre.
p
p
o
o
p
p
o
o
l
l
s
s
k
k
u
u
5-letnia gwarancja na wagę.
c
c
ˇ
ˇ
e
e
s
s
k
k
y
y
3 roky ruka na hu.
·˙΄‡pÒÍË 3
„Ó‰‡ „‡‡ÌÚËË Ì‡ ‚ÂÒ˚.
t
t
ü
ü
r
r
k
k
ç
ç
e
e
Terazi için 3 yıllık garanti sunulmaktadır.
å
å
ë
ë
ë
ë
ç
ç
í
í
é
é
ê
ê
Ü
Ü
Εγγύηση 3 ετών για τη ζυγαριά
s
s
l
l
o
o
v
v
e
e
n
n
s
s
k
k
o
o
3 let garancije za tehtnico.
h
h
r
r
v
v
a
a
t
t
s
s
k
k
i
i
3 godine garancije za vagu.
063750_BC-Contour-F3_2613-A_04-2011_data.qxd:BA63750BC-Contour-F3-123518.qxd 26.04.2011 16:29 Uhr Seite 23
24
Quality & Design by
LEIFHEIT AG
Leifheitstraße
56377 Nassau/Germany
www.soehnle.com
2613/A 04/2011 JFS
063750_BC-Contour-F3_2613-A_04-2011_data.qxd:BA63750BC-Contour-F3-123518.qxd 26.04.2011 16:29 Uhr Seite 24
7


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Soehnle 63750 body control contour f 3 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Soehnle 63750 body control contour f 3 in the language / languages: English, German, Dutch, Danish, French, Italian, Polish, Portuguese, Swedish, Turkish, Spanish, Norwegian, Finnish as an attachment in your email.

The manual is 0,64 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info