543439
36
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/39
Next page
Instructions for Use
Steam oven
Bedienungsanleitung
Dampfgarer
DE
In
haltsverzeichnis
34
ANWEISUNGEN FÜR DEN BENUTZER:
Diese enthalten
Gebrauchsempfehlungen, die Beschreibung der Bedienelemente,
Hinweise zum richtigen Verhalten, sowie Anweisungen zur Reinigung und
Wartung des Geräts.
ANWEISUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR:
Diese sind für den
qualifizierten Techniker
nimmt und prüft.
1
HINWEISE ZUM GEBRAUCH ......................................................................... 35
2
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG - UNSER BEITRAG ZUM UMWELTSCHUTZ
........................................................................................................................ 36
3
SICHERHEITSHINWEISE ............................................................................... 37
4
LERNEN SIE IHR GERÄT KENNEN ............................................................... 40
5
ERHÄLTLICHES ZUBEHÖR ........................................................................... 40
6
VOR DER INSTALLATION .............................................................................. 41
7
BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE AUF DER VORDERSEITE ....... 42
8
VERWENDUNG DES DAMPFGARERS ......................................................... 44
9
WASSERZUFUHR .......................................................................................... 46
10
AUSWAHL DER GARFUNKTION ................................................................... 47
11
RICHTWERTE FÜRS GAREN ........................................................................ 58
12
PFLEGE UND WARTUNG .............................................................................. 63
13
REINIGUNG DES GERÄTS ............................................................................ 66
14
AUSSERORDENTLICHE WARTUNG ............................................................. 67
15
INSTALLATION DES GERÄTS ....................................................................... 69
Hinweis zum Gebrauch
DE
DE
35
1 HINWEISE ZUM GEBRAUCH
DIESES HANDBUCH IST INTEGRALER BESTANDTEIL DES GERÄTS. ES MUSS
WÄHREND DER GESAMTEN LEBENSDAUER DES GERÄTS IN REICHWEITE
AUFBEWAHRT WERDEN.
VOR VERWENDUNG DES GERÄTS SOLLTEN SIE DAS HANDBUCH UND ALLE
IN IHM ENTHALTENEN INFORMATIONEN SORGFÄLTIG GELESEN HABEN. DIE
INSTALLATION MUSS VON EINEM QUALIFIZIERTEN FACHMANN GEMÄSS
DEN ENTSPRECHENDEN BESTIMMUNGEN AUSGEFÜHRT WERDEN. DIESES
GERÄT IST FÜR DEN GEBRAUCH IM HAUSHALT BESTIMMT UND
ENTSPRICHT DEN GELTENDEN EU-RICHTLINIEN. DAS GERÄT WURDE FÜR
FOLGENDE FUNKTIONEN KONZIPIERT: GAREN UND ERWÄRMEN VON
SPEISEN; JEDER ANDERE GEBRAUCH IST ALS UNSACHGEMÄSS
ANZUSEHEN.
DER HERSTELLER ÜBERNIMMT KEINE HAFTUNG IM FALLE EINES ANDEREN
ALS DES VORGESEHEN GEBRAUCHS.
BEWAHREN SIE DAS HANDBUCH DIESES PRODUKTS FÜR DIE SPÄTERE
KONSULTATION AUF.
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG IN REICHWEITE AUF. WENN SIE DEN
DAMPFGARER JEMANDEM AUSLEIHEN, GEBEN SIE IHM AUCH DAS
HANDBUCH MIT!
DIESES GERÄT NICHT ZUM HEIZEN VON RÄUMEN VERWENDEN.
LASSEN SIE NIEMALS VERPACKUNGSABFÄLLE UNBEAUFSICHTIGT IN DER
WOHNUNG LIEGEN. TRENNEN SIE DIE VERSCHIEDENEN
VERPACKUNGSMATERIALIEN NACH IHRER ART UND BRINGEN SIE SIE ZUR
NÄCHSTEN SAMMELSTELLE.
DIESES GERÄT VERFÜGT ÜBER DIE KENNZEICHNUNG GEMÄSS RICHTLINIE
2002/96/EG ÜBER ELEKTRO- UND ELEKTRONIK-ALTGERÄTE (WEEE).
DIESE RICHTLINIE DEFINIERT DIE BESTIMMUNGEN FÜR DAS SAMMELN UND
DAS RECYCELN VON ALTGERÄTEN, DIE FÜR ALLE MITGLIEDSTAATEN
GELTEN.
VERDECKEN SIE NIEMALS ÖFFNUNGEN UND SCHLITZE FÜR DIE LÜFTUNG
UND WÄRMEABFÜHRUNG.
DAS TYPENSCHILD MIT DEN TECHNISCHEN DATEN, DER SERIENNUMMER
UND DEM PRÜFZEICHEN IST GUT SICHTBAR AM TÜRRAHMEN DES GERÄTS
ANGEBRACHT.
DAS TYPENSCHILD DARF NIEMALS ENTFERNT WERDEN.
VERWENDEN SIE KEINE METALLSCHWÄMME ODER
SCHARFKANTIGE SCHABER, DAMIT DIE OBERFLÄCHEN NICHT
BESCHÄDIGT WERDEN.
VERWENDEN SIE ÜBLICHE NICHT SCHEUERNDE PRODUKTE UND
GEGEBENENFALLS EIN WERKZEUG AUS HOLZ ODER
KUNSTSTOFF. SPÜLEN SIE DAS GERÄT GRÜNDLICH AB UND
TROCKNEN SIE ES MIT EINEM WEICHEN TUCH ODER EINEM
FENSTERLEDER.
Hinweise zur Entsorgung
DE
36
2 HINWEISE ZUR ENTSORGUNG -
UNSER BEITRAG ZUM UMWELTSCHUTZ
Für die Verpackung unserer Geräte werden ausschließlich
schadstoffarme, umweltfreundliche und recycelbare Materialen eingesetzt.
Wir bitten Sie, einen Beitrag zu leisten und die Verpackung korrekt zu
entsorgen. Fragen Sie Ihren Händler oder die zuständigen örtlichen
Behörden nach den Adressen der Sammel-, Recycel- und
Entsorgungsstellen.
Lassen Sie niemals die Verpackung oder Teile von ihr herumliegen.
Verpackungsteile und insbesondere Plastiktüten stellen eine
Erstickungsgefahr für Kinder dar.
Auch Ihr Altgerät muss vorschriftsmäßig entsorgt werden.
Wichtig: Übergeben Sie das Gerät der Sammelstelle für ausgediente
Haushaltsgeräte. Durch eine sachgerechte Entsorgung können wertvolle
Materialien wiederverwertet werden.
Bitte entfernen Sie die Türen und lassen Sie die Einsätze in derselben
Position wie während des Gebrauchs, bevor Sie Ihr Gerät entsorgen, um
sicherzugehen, dass keine spielenden Kinder versehentlich eingesperrt
werden. Schneiden Sie außerdem das Netzkabel ab und entfernen Sie es
zusammen mit dem Stecker.
Sicherheitshinweise
DE
37
3 SICHERHEITSHINWEISE
KONSULTIEREN SIE DIE INSTALLATIONSANLEITUNG BEZÜGLICH DER
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN FÜR ELEKTRISCHE GERÄTE ODER
GASGERÄTE UND BELÜFTUNGSFUNKTIONEN.
IN IHREM EIGENEN INTERESSE UND R IHRE EIGENE SICHERHEIT IST
GESETZLICH VORGESCHRIEBEN, DASS ALLE ELEKTRISCHEN GERÄTE NUR
VON QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL IM EINKLANG MIT DEN
ENTSPRECHENDEN BESTIMMUNGEN INSTALLIERT UND GEWARTET
WERDEN DÜRFEN.
UNSER GEPRÜFTES INSTALLATIONSPERSONAL GARANTIERT IHNEN EINE
ORDNUNGSGEMÄSSE INSTALLATION UND WARTUNG.
GAS- UND ELEKTROGERÄTE DÜRFEN NUR VON EINEM AUSGEBILDETEN
FACHMANN VOM NETZ GENOMMEN WERDEN.
DER STECKER DES NETZKABELS UND DIE NETZSTECKDOSE MÜSSEN VOM
GLEICHEN TYP SEIN UND DEN GELTENDEN VORSCHRIFTEN
ENTSPRECHEN.
DIE NETZSTECKDOSE MUSS AUCH NACH EINBAU DES GERÄTS
ZUGÄNGLICH SEIN.
TRENNEN SIE NIEMALS DEN NETZSTECKER VOM STROMNETZ DURCH
ZIEHEN AM NETZKABEL.
DAS GERÄT MUSS GEMÄSS DEN SICHERHEITSBESTIMMUNGEN FÜR
ELEKTROGERÄTE GEERDET WERDEN.
FÜHREN SIE DIREKT NACH DER INSTALLATION DES GERÄTS EINE KURZE
PRÜFUNG DES GERÄTS NACH DEN SPÄTER IN DIESEM HANDBUCH
GEGEBENEN ANWEISUNGEN DURCH. FALLS DAS GERÄT NICHT
FUNKTIONIERT, TRENNEN SIE ES VOM STROMNETZ UND KONTAKTIEREN
SIE DEN KUNDENDIENST. VERSUCHEN SIE NIEMALS, DAS GERÄT SELBER
ZU REPARIEREN.
ACHTUNG! LASSEN SIE NIEMALS DAS GERÄT UNBEAUFSICHTIGT.
ACHTUNG! WENN SIE FEUER ODER RAUCH SEHEN, HALTEN SIE DIE TÜR
GESCHLOSSEN, UM DIE FLAMMEN ZU ERSTICKEN. SCHALTEN SIE DAS
GERÄT AUS UND ZIEHEN SIE DEN NETZSTECKER ODER UNTERBRECHEN
SIE DIE STROMVERSORGUNG.
ACHTUNG! HEISSES FETT UND ÖL KÖNNEN SEHR LEICHT FEUER FANGEN.
ES IST GEFÄHRLICH, ÖL IM GARRAUM ZU ERHITZEN, UM FLEISCH
ANZUBRATEN, UND SOLLTE DAHER NICHT GETAN WERDEN. VERSUCHEN
SIE NIEMALS, BRENNENDES ÖL ODER FETT MIT WASSER ZU LÖSCHEN
(EXPLOSIONSGEFAHR)! ERSTICKEN SIE DIE FLAMMEN MIT EINEM
FEUCHTEN TUCH UND HALTEN SIE ALLE TÜREN UND FENSTER
GESCHLOSSEN.
ACHTUNG! VERWENDEN SIE ZUM GAREN IM GERÄT KEINEN ALKOHOL.
DIES KANN ZU ÜBERHITZUNG DER SPEISEN FÜHREN.
EXPLOSIONSGEFAHR!
Sicherheitshinweise
DE
38
ACHTUNG! DAS GERÄT SOLLTE NICHT VON PERSONEN (EINSCHLIESSLICH
KINDER) MIT EINGESCHRÄNKTEN PHYSISCHEN, SENSORISCHEN ODER
MENTALEN FÄHIGKEITEN ODER VON PERSONEN, DIE NICHT ÜBER
AUSREICHENDE ERFAHRUNG UND KENNTNIS VERFÜGEN, VERWENDET
WERDEN, ES SEI DENN, SIE WERDEN BEAUFSICHTIGT ODER WURDEN
ÜBER DIE VERWENDUNG DES GERÄTS DURCH EINE PERSON
AUFGEKLÄRT, DIE R IHRE SICHERHEIT VERANTWORTLICH IST. KINDER
SOLLTEN BEAUFSICHTIGT WERDEN, UM SICHERZUGEHEN, DASS SIE NICHT
MIT DEM GERÄT SPIELEN.
ACHTUNG: ZUGÄNGLICHE TEILE KÖNNEN WÄHREND DES GEBRAUCHS
HEISS WERDEN. KLEINE KINDER SOLLTEN VON DEM GERÄT
FERNGEHALTEN WERDEN.
ACHTUNG: WÄHREND DES GEBRAUCHS WIRD DAS GERÄT SEHR HEISS.
SEIEN SIE VORSICHTIG, DAMIT SIE NICHT VERSEHENTLICH HEISSE TEILE
IM INNEREN DES GERÄTS BERÜHREN. VERBRENNUNGSGEFAHR!
ACHTUNG! SEIEN SIE BEIM ÖFFNEN DER TÜR HREND ODER NACH DEM
BETRIEB VORSICHTIG, DA HEISSE LUFT BZW. HEISSER DAMPF UND
WASSERTROPFEN AUS DEM GARRAUM AUSTRETEN KÖNNEN. TRETEN SIE
EINEN SCHRITT ZURÜCK ODER ZUR SEITE, UM VERBRÜHUNGEN ZU
VERMEIDEN.
ACHTUNG! STELLEN SIE SICHER, DASS SIE DIE NETZKABEL VON
ELEKTROGERÄTEN NICHT IN DER HEISSEN TÜR DES GERÄTS
EINKLEMMEN. DIE KABELISOLIERUNG KÖNNTE SCHMELZEN.
KURZSCHLUSSGEFAHR!
DIESES GERÄT IST AUSSCHLIESSLICH FÜR DEN HAUSGEBRAUCH
BESTIMMT!
DAS GERÄT WURDE FÜR DEN HAUSGEBRAUCH ZUR
SPEISENZUBEREITUNG KONZIPIERT. ES WIRD KEINE VERANTWORTUNG
FÜR SCHÄDEN AUFGRUND UNSACHGEMÄSSER ODER FALSCHER
VERWENDUNG ÜBERNOMMEN.
WENN SIE DIE FOLGENDEN HINWEISE BEFOLGEN, KÖNNEN SIE EINE
BESCHÄDIGUNG DES GERÄTS UND ANDERE GEFÄHRLICHE SITUATIONEN
VERMEIDEN:
Verdecken oder verstopfen Sie nicht die Belüftungsöffnungen.
Bewahren Sie keine entzündlichen Gegenstände in dem
Gerät auf, da diese brennen können, wenn das Gerät
angeschaltet wird.
Verwenden Sie das Gerät nicht zur Speisenaufbewahrung.
Gießen Sie keine Spirituosen (z.B. Weinbrand, Whisky,
Schnaps etc.) über heiße Speisen. EXPLOSIONSGEFAHR!
Zubehörteile wie Metallgitter und -einsätze etc. werden im
Garraum heiß. Verwenden Sie immer Schutzhandschuhe oder
Topflappen.
Verwenden Sie immer Schutzhandschuhe, wenn Sie Geschirr,
Behälter oder das Gerät berühren, um so Verbrennungen zu
vermeiden.
Sicherheitshinweise
DE
39
Lehnen oder setzen Sie sich nicht auf die offene Tür des
Geräts. Dadurch könnte das Gerät beschädigt werden,
insbesondere an den Scharnieren. Die Tür trägt maximal 8 kg.
Die Einsätze können maximal 8 kg tragen. Überschreiten Sie
dieses Gewicht nicht, um Schäden am Gerät zu vermeiden.
REINIGUNG:
Nach Ausschalten des Geräts bleibt das Gerät für einige Zeit
heiß und kühlt nur langsam auf Raumtemperatur ab. Warten Sie
bis das Gerät abgekühlt ist, um es etwa zu reinigen.
VERWENDEN SIE KEINE STARKEN SCHEUERNDEN
REINIGER ODER SCHARFKANTIGE SCHABER, UM DAS
TÜRGLAS ZU REINIGEN, DA DADURCH DIE OBERFLÄCHE
VERKRATZT WIRD UND ZU GLASBRUCH FÜHREN KANN.
Die Kontaktstellen der Tür (die Vorderseite des Garraums und
die Innenseite der Türen) muss sehr sauber gehalten werden,
um eine korrekte Funktionsweise des Geräts sicherzustellen.
Folgen Sie bitte der Reinigungsanleitung im Kapitel "Reinigung
des Geräts und Wartung".
REPARATUREN:
Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss dieses durch den
Hersteller, autorisierte Vertreter oder hierzu qualifizierte
Fachleute ausgetauscht werden, um gefährliche Situationen zu
vermeiden. Darüberhinaus sind hierfür spezielle Werkzeuge
erforderlich.
Reparatur- und Wartungsarbeiten, insbesondere von
stromleitenden Teilen, dürfen nur von durch den Hersteller
autorisierte Fachleute ausgeführt werden.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden an Personen oder Sachen, die darauf
zurückzuführen sind, dass die obigen Vorschriften missachtet, unbefugte
Änderungen an auch nur einem Teil vorgenommen oder nichtoriginale Ersatzteile
verwendet wurden.
Sicherheitshinweise
DE
40
4 LERNEN SIE IHR GERÄT KENNEN
1.
– Türglas
6.
– Garblech ungelocht
2.
– Sicherheitsverriegelung
7.
– Grillrost
3.
– Lampe
8.
– Führungen
4.
– Bedienfeld
9.
– Schwamm
5.
– Garblech gelocht
5 ERHÄLTLICHES ZUBEHÖR
Garblech gelocht: Geeignet für frisches oder
tiefgefrorenes Gemüse, Fleisch und Geflügel.
Garblech ungelocht: Geeignet zum Dämpfen
empfindlicher Speisen, z.B. Kompott und
Knödel. Es kann zusammen mit dem gelochten
Garblech verwendet werden, um das Wasser
aufzufangen.
Grillrost: Wird beim Kochen mit kleinen
Behältern verwendet, wie zum Beispiel
Dessertschalen, und um Gerichte
aufzuwärmen.
Die Gerätezubehörteile, die eventuell mit Nahrungsmitteln in Kontakt
kommen nnten, entsprechen der EU-Verordnung 1935/2004 und den
einschlägigen nationalen Vorschriften.
Sicherheitshinweise
DE
41
6 VOR DER INSTALLATION
Lassen Sie niemals Verpackungsabfälle unbeaufsichtigt in der Wohnung
liegen. Trennen Sie die Verpackungsmaterialien nach ihrer Art und
bringen Sie sie zur nächsten Sammelstelle.
Das Geräteinnere sollte gereinigt werden, um alle Reste des
Herstellungsprozesses zu entfernen. Für weitere Informationen
bezüglichder „PFLEGE UND WARTUNG“.
Sicherheitshinweise
DE
42
7 BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE AUF
DER VORDERSEITE
Sämtliche Kontroll- und Bedienelemente sind an der Vorderseite des
Geräts angeordnet. In der nachstehenden Abbildung werden die
verwendeten Symbole erläutert.
Funktions
-
parameter-
knopf
Mit diesem Knopf lässt sich
die Uhrzeit einstellen, die
Gartemperatur und -zeit
auswählen sowie die Uhrzeit
für Start und Ende des
Garvorgangs
programmieren.
Nachstehend wird dieser
Schalter der Einfachheit
halber PT1 genannt.
Funktions
-
schaltknopf
Dieser Knopf dient zur
Auswahl der drei
Betriebsmodi des
Dampfgarers und zur
Auswahl der Garfunktion
(siehe Abschnitt "8.2
Betriebseinstellungen").
Uhrzeit
-
/
Garzeit-
anzeige
In diesem Display werden
Uhrzeit oder Garzeit
angezeigt.
Außerdem ist die
Funktionssperrlampe
sichtbar.
Uhr
Einstellung der Garzeit
Kindersicherung
Kindersicherung eingestellt
(siehe Punkt "10.3.4
Sicherheitshinweise
DE
43
Kindersicherung")
Garzeit
Einstellung der Garzeit
Verz
ögerter Start
Einstellung der Garzeit mit
verzögertem Start
Temperat
ur- /
Nahrungs
mittel-
anzeige
In dieser Anzeige werden die
für die gewünschte Funktion
eingestellten Parameter bzw.
die vom Nutzer eingestellten
Parameter angezeigt.
Temperatur
Das Gerät heizt auf
Entkalkungsfunk
tion
Siehe Punkt "10.3.2
Entkalkungsfunktion"
Wasserstand-
anzeige
Zeigt die im Tank befindliche
Wassermenge an (siehe
Punkt "9.2
Wasserstandanzeige")
Funktions
anzeige
In diesem Display werden
(beleuchtet) alle für die
jeweilige Auswahl
verfügbaren Garfunktionen
angezeigt. Hinweise zur
Auswahl einer Garfunktion
finden Sie unter Abschnitt
"10 Auswahl einer
Garfunktion".
In der nachstehenden Tabelle finden Sie eine Liste der verfügbaren
Funktionen.
In Kapitel 10 finden Sie eine genauere Beschreibung der Funktionen
DAMPF - MANUELL
GEMÜSE GAREN
FLEISCH GAREN
AUFWÄRMEN & STERILIS
IEREN
FISCH GAREN
AUFTAUEN
Richtwerte Fürs Garen
DE
44
8 VERWENDUNG DES DAMPFGARERS
8.1 Vorsichtsmaßnahmen und allgemeine Hinweise
Bevor der Dampfgarer zum ersten Mal verwendet wird, sollten Sie ihn
einige Zeit auf Höchsttemperatur erhitzen, um eventuelle Ölreste aus dem
Herstellungsprozess, die den Speisen einen unangenehmen Geruch
verleihen könnten, zu entfernen.
Das Zubehör kann heißes Wasser enthalten, wenn es aus dem Ofen
genommen wird. Es empfiehlt sich daher, Handschuhe zu tragen und
besonders vorsichtig zu sein.
Die Gerätezubehörteile, die eventuell mit den Nahrungsmitteln in Kontakt
kommen nnten, entsprechen der EU-Verordnung 1935/2004 und den
einschlägigen nationalen Vorschriften.
8.2 Betriebseinstellungen
Das Gerät verfügt über 3 Betriebseinstellungen, die durch Drücken von
PT2 wählbar sind.
Standby-Modus: Diese Einstellung ist nach Bestätigen der Uhrzeit
aktiviert; das DSP1 ist eingeschaltet und zeigt die Uhrzeit an.
EIN-Modus: Drücken Sie im Standby-Modus einmal auf PT2. Alle
Anzeigen und Knöpfe leuchten auf.
AUS-Modus: Drücken Sie im EIN-Modus einmal auf PT2.
Nur das Symbol im DSP1 bleibt eingeschaltet.
Um die Betriebssicherheit zu gewährleisten, wird bei keiner dieser
Einstellungen das Heizsystem unmittelbar aktiviert.
8.3 Erste Inbetriebnahme
Bei der ersten Inbetriebnahme oder nach einem Stromausfall blinkt in der
linken Anzeige des Geräts, DSP1, das Symbol . Bevor ein
Garvorgang gestartet werden kann, müssen die Uhrzeit und die
Wasserhärte eingestellt werden.
8.3.1 Einstellung der Uhrzeit und der Wasserhärte
Zur Einstellung der Uhrzeit drehen Sie PT1 nach rechts bzw. links, um die
Anzahl der Stunden einzustellen.
Drücken Sie einmal PT1, um mit der Minuteneinstellung fortzufahren.
Drehen Sie wieder den Knopf nach rechts bzw. links, um die Minuten
einzustellen.
Drücken Sie noch einmal auf PT1, um die eingestellte Uhrzeit zu
bestätigen und mit der Einstellung der Wasserhärte fortzufahren.
Das DSP2 zeigt das Wort "Dur" und das DSP1 zeigt die Wasserhärt "Med"
(voreingestellter Wert) an.
Drehen Sie PT1 nach rechts bzw. links, um den Wert für die Wasserhärte
gemäß nachstehender Tabelle zu ändern.
Richtwerte Fürs Garen
DE
45
Anschließend drücken Sie auf PT1, um die Wasserhärtestufe zu
bestätigen.
ART
WASSERHÄRTE
Disp 1
Ca + Mg
(ppm)
Englische
Grade [°eH]
Französisch
e Grade
dF]
Deutsche
Grade
dH]
WEICHES
WASSER
0 BIS 150 0 BIS 11 0 BIS 15 0 BIS 8
SOFT
MITTELHARTES
WASSER
151 BIS
350
12 BIS 25 16 BIS 35 9 BIS 20
MED
HARTES
WASSER
301 BIS
500
26 BIS 35 36 BIS 50 21 BIS 28
HARD
8.3.2 Einstellen des Wasserstands
Nachdem Sie die Wasserhärte eingestellt haben, erscheint im
Display und die Wasserstandanzeige leuchtet.
Nehmen Sie den Wassertank bitte vollständig ab und warten Sie, bis die
Anzeige im Display und die Wasserstandanzeige erloschen sind.
8.3.3 Ändern der Uhrzeit
In bestimmten llen kann es erforderlich sein, die eingestellte Uhrzeit zu
ändern, zum Beispiel bei der Umstellung von Sommer- auf Winterzeit. Zu
diesem Zweck halten Sie im Standby-Modus (siehe Abschnitt "8.2
Betriebseinstellungen") einige Sekunden lang den Knopf PT1 gedrückt, bis
die Anzeige DSP1 blinkt. Anschließend führen Sie die in Abschnitt "8.3.1
Einstellung der Uhrzeit und der Wasserhärte" angegebenen Schritte
durch.
8.3.4 Ändern der Wasserhärte
In bestimmten Fällen kann es erforderlich sein, die Wasserhärte zu
ändern. Zu diesem Zweck lesen Sie bitte Punkt "10.3.3 Ändern der
Wasserhärte".
Richtwerte Fürs Garen
DE
46
9 WASSERZUFUHR
Bei allen Funktionen muss der Wassertank voll sein.
Füllen Sie den Wassertank bis zur "MAX"-Marke im Inneren des Tanks mit
kaltem und frischem Trinkwasser und führen Sie ihn in den Schacht über
dem Garraum empfohlen 1,2 Liter maximal 1,4 Liter.
Wenn in der Anzeige "rES" erscheint, bedeutet dies, dass der Wassertank
nicht korrekt eingesetzt wurde.
9.1 Nachfüllen des Wassers
Der Inhalt des Wassertanks
reicht normalerweise für einen
Garvorgang von 50-60 Minuten
aus.
Wenn jedoch Wasser nachgefüllt
werden muss, beginnt die
Leuchte für Wasser nachfüllen zu
blinken . Füllen Sie
maximal 0,5 Liter in den Tank, damit dass Wasser nicht überläuft,
wenn es in den Wassertank zurückgepumpt wird.
ÜBERLAUFGEFAHR.
Richtwerte Fürs Garen
DE
47
9.2 Wasserstandanzeige
Der Dampfgarer zeigt die Wassermenge, die sich im Tank befindet, auf 3
Stufen an. Diese entsprechend den folgenden Prozentangaben:
- 0% bis 20%
- – 20% bis 60%
- – 60% bis 100%
Bemerkung: Befüllen Sie den Tank nicht, wenn er eingesetzt ist. Entfernen
Sie ihn vollständig und warten Sie mindestens 20 Sekunden, bevor Sie ihn
wieder einsetzen.
9.3 Ausleeren des Wassertanks
Wenn das Gerät ausgeschaltet wird, wird das restliche Wasser zurück in
den Wassertank gepumpt.
Während das Wasser gepumpt wird, ist in der Anzeige "PUMP" zu sehen.
Diese Meldung ist zu sehen, bis das Wasser eine Temperatur von 75 °C
erreicht und in den Wassertank zurückgepumpt werden kann.
Wenn in der Anzeige "FULL" zu sehen ist, befindet sich zu viel Wasser im
Tank. Bitte entleeren Sie den Tank und setzen Sie ihn wieder ein.
Achtung: Das Wasser im Tank kann heiß sein! Verbrennungsgefahr!
Nachdem das Wasser in den Tank zurückgepumpt wurde, ist in der
Anzeige "DEP" zu sehen. In diesem Fall ist folgendermaßen vorzugehen:
2. Entfernen Sie den Tank und leeren Sie ihn aus.
2. Trocknen Sie den Wassertank und setzen Sie ihn wieder in den
Schacht oberhalb des Garraums ein. Reinigen und trocknen Sie
den Garraum.
3. Lassen Sie die Tür des Geräts offen, damit der Garraum abkühlen
und vollständig trocknen kann.
WICHTIGER HINWEIS: Es empfiehlt sich, den Wassertank nach
jedem Garvorgang zu entnehmen und auszuleeren. Dies schützt vor
Bakterien- und Kalkbildung im Inneren des Geräts.
Reinigen Sie den Wassertank nicht in der Geschirrspülmaschine.
Wenn der Wassertank nicht aus dem Gerät entnommen wurde und ein
neuer Garvorgang gestartet wird, ist in der Anzeige die Warnung "DEP" zu
sehen.
Diese Warnung kann durch Drücken der Taste PT2 gelöscht werden und
dann ein neuer Garvorgang gestartet werden, ohne den Tank vorher zu
entnehmen und auszuleeren.
10 AUSWAHL DER GARFUNKTION
Im EIN-Modus kann durch einfaches Drehen des Knopfes PT2 nach
rechts oder links eine Garfunktion ausgewählt werden. Die ausgewählte
Garfunktion wird in der Anzeige DSP3 orange angezeigt. Die eingestellte
Richtwerte Fürs Garen
DE
48
Garzeit wird in der Anzeige DSP1 angezeigt, und die eingestellten
Parameter (Temperatur, Nahrungsmittelart) in der Anzeige DSP2.
Die vorgeschlagenen Zeiten und Temperaturen sind Richtwerte. Die
Garzeit kann je nach Art und Eigenschaft der Speisen unterschiedlich
sein.
10.1.1 Dampf-Funktion (Manuelles Programm)
Nach Auswählen dieser Funktion drücken Sie PT1, um Garzeit und
Temperatur einzustellen. Das Temperatur-Symbol beginnt zu blinken.
Drehen Sie den Knopf PT1 nach rechts bzw. links, um die Temperatur
einzustellen.
Drücken Sie PT1 zur Bestätigung. Das Garzeit-Symbol beginnt zu
blinken.
Drehen Sie den Knopf PT1 nach rechts bzw. links, um die voreingestellte
Garzeit zu ändern.
Bitte berücksichtigen Sie die Angaben in der Gartabelle (siehe Punkt 10).
Drücken Sie auf PT2, um den Garvorgang sofort zu starten, oder drücken
Sie auf PT1, um eine andere Uhrzeit für den Beginn des Garvorgangs
einzustellen (siehe Punkt "10.1.7 Verzögerter Start").
10.1.2 Fleisch garen (Automatisches Programm)
Nach Auswahl dieser Funktion drücken Sie PT1, um die gewünschten
Parameter einzustellen. Die Anzeige DSP2 beginnt zu blinken.
Drehen Sie den Knopf PT1 nach rechts bzw. links, um die im DSP2
angezeigte Nahrungsmittelart einzustellen.
Die Garzeit wird anhand der Nahrungsmittelart automatisch berechnet,
kann aber durch Drücken auf PT1 geändert werden.
Drehen Sie den Knopf PT1 nach rechts bzw. links, um die voreingestellte
Garzeit zu ändern.
Drücken Sie auf PT2, um den Garvorgang sofort zu starten, oder drücken
Sie auf PT1, um eine andere Uhrzeit für den Beginn des Garvorgangs
einzustellen (siehe Punkt "10.1.7 Verzögerter Start").
Die Temperatur wird automatisch angepasst, um das bestmögliche
Ergebnis zu erzielen.
Die folgende Tabelle zeigt die Programme und deren Dauer.
PROGRAM
M
FLEISCHART TEMPERATUR ºC
ZEIT
(MIN.)
GARBLECH SCHIEN
E
C 1
HÄHNCHEN-
BRUST
100 ºC 30 GELOCHT 2
C 2
KASSELER /
STÜCKE
100 ºC 45 GELOCHT 2
C 3
PUTEN-
SCHNITZEL
100 ºC 20 GELOCHT 2
C 4 SCHWEINEFILET
GANZ
100 ºC 25 GELOCHT 2
C 5
WIENER
WÜRSTCHEN
90 ºC 15 GELOCHT 2
Richtwerte Fürs Garen
DE
49
10.1.3 Fisch garen (Automatisches Programm)
Nach Auswahl dieser Funktion drücken Sie PT1, um die gewünschten
Parameter einzustellen. Die Anzeige DSP2 beginnt zu blinken.
Drehen Sie den Knopf PT1 nach rechts bzw. links, um die in DSP2
angezeigte Nahrungsmittelart einzustellen.
Die Garzeit wird anhand der Nahrungsmittelart automatisch berechnet,
kann aber durch Drücken auf PT1 geändert werden.
Drehen Sie den Knopf PT1 nach rechts bzw. links, um die voreingestellte
Garzeit zu ändern.
Drücken Sie auf PT2, um den Garvorgang sofort zu starten, oder drücken
Sie auf PT1, um eine andere Uhrzeit für den Beginn des Garvorgangs
einzustellen (siehe Punkt "7.4.7 Verzögerter Start").
Die Temperatur wird automatisch angepasst, um das bestmögliche
Ergebnis zu erzielen.
Die folgende Tabelle zeigt die Programme und deren Dauer.
PROGRAMM FISCHART
TEMPERATUR
ºC
ZEIT
(MIN.)
GARBLECH SCHIEN
E
b 1 FORELLE 80°C 25 GELOCHT 2
b 2
GARNELEN
90
15 GELOCHT 2
b 3
FISCHFILET
80
18 GELOCHT 2
b 4
MUSCHELN
100
25 GELOCHT 2
b 5
HUMMER
100
30 GELOCHT 1/2
10.1.4 Gemüse garen (Automatisches Programm)
Nach Auswahl dieser Funktion drücken Sie PT1, um die gewünschten
Parameter einzustellen. Die Anzeige DSP2 beginnt zu blinken.
Drehen Sie den Knopf PT1 nach rechts bzw. links, um die im DSP2
angezeigte Nahrungsmittelart einzustellen.
Die Garzeit wird anhand der Nahrungsmittelart automatisch berechnet,
kann aber durch Drücken auf PT1 geändert werden.
Drehen Sie den Knopf PT1 nach rechts bzw. links, um die voreingestellte
Garzeit zu ändern.
Drücken Sie auf PT2, um den Garvorgang sofort zu starten, oder drücken
Sie auf PT1, um eine andere Uhrzeit für den Beginn des Garvorgangs
einzustellen (siehe Punkt "10.4.7 Verzögerter Start").
Die Temperatur wird automatisch angepasst, um das bestmögliche
Ergebnis zu erzielen.
Die folgende Tabelle zeigt die Programme und deren Dauer.
PROGRAMM NAHRUNGSMITTEL
TEMPERATUR
(ºC)
ZEIT
(MIN.)
GARBLECH SCHIEN
E
A 1
BROKKOLI
100
20 GELOCHT 2
A 2
KAROTTEN
100
25 GELOCHT 2
A 3
KARTOFFELN UND
GEMISCHTES GEMÜSE
100
25 GELOCHT 2
Richtwerte Fürs Garen
DE
50
PROGRAMM NAHRUNGSMITTEL
TEMPERATUR
(ºC)
ZEIT
(MIN.)
GARBLECH SCHIEN
E
A 4
ZUCKERERBSEN
100
15 GELOCHT 2
A 5 SPARGEL
100
25 GELOCHT 2
10.1.5 Aufwärm- und Sterilisierungsfunktion (Automatisches
Programm)
Nach Auswahl dieser Funktion drücken Sie PT1, um die gewünschten
Parameter einzustellen. Die Anzeige DSP2 beginnt zu blinken.
Drehen Sie den Knopf PT1 nach rechts bzw. links, um die im DSP2
angezeigte Nahrungsmittelart einzustellen.
Die Garzeit wird anhand der Nahrungsmittelart automatisch berechnet,
kann aber durch Drücken auf PT1 geändert werden.
Drehen Sie den Knopf PT1 nach rechts bzw. links, um die voreingestellte
Garzeit zu ändern.
Drücken Sie auf PT2, um den Auftauvorgang sofort zu starten, oder
drücken Sie auf PT1, um eine andere Uhrzeit für den Beginn des
Auftauvorgangs einzustellen (siehe Punkt "10.1.7 Verzögerter Start").
Die Temperatur wird automatisch angepasst, um das bestmögliche
Ergebnis zu erzielen.
Die folgende Tabelle zeigt die Programme und deren Dauer.
PROGRAM
M
SPEISEART
FOOD
TEMPERATUR
ºC
ZEIT
(MIN.)
HINWEISE GARBLECH
SCHIE
NE
r 1
TELLERGERIC
HTE
100
13
GRILLROST 2
r 2
FERTIGGERIC
HTE /
GEFROREN
100 18
DECKEL VOM
BEHÄLTER
ENTFERNEN
UND AUF ROST
LEGEN.
GRILLROST 2
r 3
BOHNEN
100
35
STERILISIEREN:
DIE ZEITEN
BEZIEHEN SICH
AUF
EINMACHGLÄSE
R MIT 1L.
GRILLROST 2
r 4
KIRSCHEN 80
35
GRILLROST 2
r 5
PFLAUMEN
90
35
GRILLROST 2
r 6
BABYFLÄSCH
CHEN
100ºC 12
GRILLROST 2
10.1.6 Auftau-Funktion (Manuelles Programm)
Drücken Sie nach Auswahl dieser Funktion den Knopf PT1, um die
eingestellte Garzeit zu ändern. Die Anzeige DSP1 beginnt zu blinken.
Drehen Sie den Knopf PT1 nach rechts bzw. links, um die voreingestellte
Auftauzeit zu ändern.
Bitte berücksichtigen die Angaben in der Auftautabelle (siehe Punkt 10).
Richtwerte Fürs Garen
DE
51
Drücken Sie auf PT2, um den Auftauvorgang sofort zu starten, oder
drücken Sie auf PT1, um eine andere Uhrzeit für den Beginn des
Auftauvorgangs einzustellen (siehe Punkt "10.1.7 Verzögerter Start").
10.1.7 Verzögerter Start
Wenn der Knopf PT1 gedrückt wird, um eine verzögerte Startzeit
festzulegen, so beginnt das entsprechende Licht zu blinken, die
Anzeige DSP1 zeigt die aktuelle Uhrzeit an, und im DSP2 erscheint die
Anzeige "Auto".
Drehen Sie den Knopf PT1 nach rechts bzw. links, um die verzögerte
Startzeit einzustellen.
Drücken Sie PT2, um die verzögerte Startzeit zu bestätigen.
Der Dampfgarer geht bis zur eingestellte Startzeit in einen Wartezustand.
Das DSP3 zeigt die gewählte Funktion an, und im DSP1 sowie im DSP2
werden abwechselnd die festgelegten Parameter angezeigt.
Wenn Sie den Garvorgang vor der eingestellten Zeit starten möchten,
drücken Sie einfach auf PT2.
Wenn Sie den programmierten Garvorgang rückgängig machen möchten,
halten Sie den Schalter PT2 drei Sekunden lang gedrückt.
10.2 Während des Betriebs
ES IST NORMAL, DASS WÄHREND DER AUFHEIZPHASE DURCH DIE
ÖFFNUNG ZWISCHEN DER TÜR UND DEM BEDIENFELD ETWAS
DAMPF AUSTRITT. DIE DAMPFMENGE VERRINGERT SICH, WENN
DER DAMPFGARER DIE EINGESTELLTE TEMPERATUR ERREICHT
HAT.
10.2.1 Unterbrechen eines Garvorgangs
Sie können den Garvorgang jederzeit unterbrechen, indem Sie einmal auf
PT2 drücken oder die Tür des Dampfgarers öffnen.
Das Gerät verfügt über eine Dampfablass-Funktion, die durch Drücken
des Start/Stopp-Knopfes aktiviert wird. Auf diese Weise entweicht der
Dampf allmählich aus dem Garraum, um das Entstehen einer heißen
Dampfwolke beim Öffnen der Gerätetür zu vermeiden.
Dieser Vorgang dauert rund 3 Minuten. In dieser Zeit wird auf dem Display
das Wort "VAP" angezeigt.
ACHTUNG! WENN SIE DIE TÜR WÄHREND ODER NACH DEM
GARVORGANG ÖFFNEN, OHNE DIESE FUNKTION ZU VERWENDEN,
SOLLTEN SIE MIT DEM AUSTRITT VON HEISSER LUFT BZW.
HEISSEM DAMPF AUS DEM GARRAUM RECHNEN. TRETEN SIE
EINEN SCHRITT ZURÜCK ODER ZUR SEITE, UM VERBRÜHUNGEN
ZU VERMEIDEN.
Zu diesem Zeitpunkt:
Die Dampferzeugung wird sofort unterbrochen, wenngleich
weiter Dampf entsteht, bis das Wasser im Kessel abkühlt.
Die Wände des Garraums und der Wassertank sind weiter sehr
heiß. Verbrennungsgefahr!
Die Zeitschaltuhr stoppt, und das Display zeigt die verbleibende
Garzeit an.
Richtwerte Fürs Garen
DE
52
Wenn Sie möchten, können Sie jetzt:
die Speise umdrehen bzw. umrühren, damit sie gleichmäßig
gegart wird.
die Garparameter ändern.
den Garvorgang abbrechen.
den Garvorgang beenden.
Zur Wiederaufnahme des Garvorgangs schließen Sie die Tür und drücken
PT2.
10.2.2 Änderungsparameter
Die Betriebsparameter (Zeit, Temperatur etc.) können nur geändert
werden, wenn der Garvorgang unterbrochen wurde. Gehen Sie
folgendermaßen vor:
Drücken Sie PT1, um den Modus zur Änderung der Parameter
zu aktivieren. Das -Symbol beginnt zu blinken. Drehen Sie
den Knopf PT1 nach rechts bzw. links, um die restliche Garzeit
zu ändern.
Drücken Sie PT1 zur Bestätigung, und das nächste Parameter-
Symbol beginnt zu blinken. Gehen Sie wie im Kapitel über die
Funktionen vor, um die übrigen Parameter zu ändern.
Drücken Sie PT2, um den Garvorgang fortzusetzen.
10.2.3 Abbrechen eines Garvorgangs
Wenn Sie den Garvorgang abbrechen möchten, halten Sie die Taste PT2
für drei Sekunden gedrückt.
Ein akustisches Signal ertönt und der Dampfgarer wird in den Zustand
versetzt, der im folgenden Abschnitt beschrieben ist (10.2.4).
10.2.4 Ende eines Garvorgangs
Am Ende einer eingestellten Garzeit oder nach Drücken der Taste PT2,
um den Garvorgang zu beenden, ertönen drei akustische Signale und in
der Anzeige blinkt "End" auf. Das Gerät startet die Dampfablass-Funktion.
Durch diese Funktion entweicht der Dampf allmählich aus dem Garraum,
um das Entstehen einer heißen Dampfwolke beim Öffnen der Gerätetür zu
vermeiden.
Dieser Vorgang dauert rund 3 Minuten. In dieser Zeit wird auf dem Display
das Wort "VAP" angezeigt. Wenn Sie einen neuen Garvorgang starten
möchten, drücken Sie PT2 und drehen Sie den Knopf.
ACHTUNG! WENN SIE DIE TÜR WÄHREND ODER NACH DEM
GARVORGANG ÖFFNEN, OHNE DIESE FUNKTION ZU VERWENDEN,
SOLLTEN SIE MIT DEM AUSTRITT VON HEISSER LUFT BZW.
HEISSEM DAMPF AUS DEM GARRAUM RECHNEN. TRETEN SIE
EINEN SCHRITT ZURÜCK ODER ZUR SEITE, UM VERBRÜHUNGEN
ZU VERMEIDEN.
Das Kühlgebläse kann nach dem Abschalten des Geräts noch eine
gewisse Zeit nachlaufen. Dies ist eine normale Funktion, die dazu
dient, die Temperatur im Dampfgarer zu verringern.
In der Zwischenzeit wird, sobald die Wassertemperatur im Kessel unter
75 ºC fällt, das Wasser in den Wassertank zurückgepumpt. Dies kann
Richtwerte Fürs Garen
DE
53
rund 10 Minuten dauern. In dieser Zeit wird im Display DSP1 die Meldung
"PUMP" angezeigt. Wenn im Display "FULL" erscheint, befindet sich zu
viel Wasser im Tank. Bitte entleeren Sie den Tank und setzen Sie ihn
wieder ein.
Sobald das Display das Wort "DEP" anzeigt, ist der Pumpvorgang beendet
und der Wassertank kann abgenommen werden.
Nehmen Sie den Wassertank ab, und trocknen Sie diesen sorgfältig.
Lassen Sie den Garraum etwas auskühlen. Reinigen und trocknen Sie ihn
dann mit einem Lappen oder einem Schwamm. Lassen Sie die Tür
einige Zeit offen, so dass das Gerät vollständig austrocknen kann.
10.3 Sekundärmenü
Das Gerät ist auch mit einem verborgenen "Sekundärmenü" ausgestattet,
das folgende Möglichkeiten bietet:
1. Aktivierung bzw. Deaktivierung der Show-Room-Funktion (durch die
alle Heizelemente deaktiviert werden, so dass nur das Bedienfeld
funktioniert)
2. Durchführung eines Entkalkungsvorgangs
3. Änderung der Wasserhärte
4. Aktivierung bzw. Deaktivierung der Kindersicherung ( )
10.3.1 Show-Room Funktion
Halten Sie im AUS-Modus (siehe Abschnitt "8.2 Betriebseinstellungen")
den Knopf PT1 gedrückt, bis im Display DSP1 und DSP2 die Meldung
"OFF SHO" angezeigt wird. Dies bedeutet, dass die SHOW-ROOM-
Funktion (durch die alle Heizelemente deaktiviert werden, so dass nur das
Bedienfeld funktioniert) deaktiviert ist.
Drehen Sie den Knopf PT1 nach rechts bzw. links, um diese Funktion zu
aktivieren (ON SHO) oder zu deaktivieren (OFF SHO). Zur normalen
Verwendung des Geräts stellen Sie OFF SHO ein.
Nach Einstellen des gewünschten Parameters drücken Sie PT2, um das
Gerät wieder in den Standby-Modus zu schalten.
10.3.2 Entkalkungsfunktion
Achtung: Aus Sicherheitsgründen kann der Entkalkungsvorgang, der
rund 45 Minuten dauert, nicht unterbrochen werden.
Die Gerätetür kann während des Entkalkungsvorgangs offen oder
geschlossen bleiben. (Siehe 11.1)
Gehen Sie folgendermaßen vor, um einen Entkalkungsvorgang
durchzuführen:
Halten Sie im AUS-Modus (siehe Abschnitt "8.2 Betriebseinstellungen")
den Knopf PT1 gedrückt, bis im Display DSP1 die Meldung "OFF SHO"
angezeigt wird. Drücken Sie nun auf PT1, bis im DSP1 und im DSP2 die
Meldung "ENTR CAL" erscheint.
Drehen Sie PT1 nach rechts und drücken Sie gleichzeitig PT2, um das
Entkalkungsprogramm zu aktivieren. Wenn die Funktion aktiv ist, wird im
DSP2 das Symbol
angezeigt.
Sobald im Display "0.5L" angezeigt wird, nehmen Sie den Wassertank ab.
Richtwerte Fürs Garen
DE
54
Geben Sie 0,5 Liter einer geeigneten Entkalkungslösung in den
Wassertank und setzen Sie diesen wieder ein (siehe 11.2).
Drücken Sie PT2, um den Entkalkungsvorgang, der rund 30 Minuten
dauert, zu starten.
Sobald im Display die Anzeige "1.0L" blinkt und der Dampfgarer ein
akustisches Signal aussendet, nehmen Sie den Wassertank ab und
entleeren Sie diesen.
Füllen Sie 1,0 Liter kaltes Wasser in den Tank und setzen Sie diesen
wieder ein.
Drücken Sie PT2, um den ersten Spülvorgang zu starten.
Sobald im Display die Anzeige "1.0L" blinkt und der Dampfgarer erneut ein
akustisches Signal aussendet, nehmen Sie den Wassertank ab und
entleeren Sie diesen.
Füllen Sie 1,0 Liter kaltes Wasser in den Tank und setzen Sie diesen
wieder ein.
Drücken Sie PT2, um den zweiten Spülvorgang zu starten.
Nach Beendigung der Spülvorgänge wird im Display das Wort "End"
angezeigt.
Nehmen Sie den Wassertank ab und entleeren und trocknen Sie diesen.
Richtwerte Fürs Garen
DE
55
10.3.3 Ändern der Wasserhärte
Halten Sie im AUS-Modus (siehe Abschnitt "8.2 Betriebseinstellungen")
den Knopf PT1 gedrückt, bis im Display DSP1 die Meldung OFF SHO
angezeigt wird. Drücken Sie nun auf PT1, bis im DSP1 und im DSP2 die
Meldung "MED DUR" erscheint.
Drehen Sie den Knopf PT1 nach rechts bzw. links, um die Wasserhärte
einzustellen. Es stehen die Optionen HARD, MED und SOFT zur
Verfügung.
Nach der Einstellung des gewünschten Parameters drücken Sie PT2, um
das Gerät wieder in den Standby-Modus zu schalten.
10.3.4 Kindersicherung
Halten Sie im AUS-Modus (siehe Abschnitt "8.2 Betriebseinstellungen")
den Knopf PT1 gedrückt, bis im Display DSP1 die Meldung "OFF SHO"
angezeigt wird. Drücken Sie nun auf PT1, bis im DSP1 die Meldung "OFF
BLOC" erscheint.
Drehen Sie den Schalter PT1 nach rechts bzw. links, um diese Funktion
zu aktivieren (ON BLOC) oder zu deaktivieren (OFF BLOC). Durch diese
Funktion werden alle Funktionen und Tasten deaktiviert, wenn nach einer
Betriebszeit von 3 Minuten kein Befehl durch den Benutzer erfolgt (wenn
diese Funktion aktiviert ist, erscheint das Symbol im DPS2).
Nach der Einstellung des gewünschten Parameters drücken Sie PT2, um
das Gerät wieder in den Standby-Modus zu schalten.
Um die Kindersicherung kurzzeitig zu deaktivieren, um das Garprogramm
zu ändern oder eine andere Funktion auszuwählen, halten Sie PT1
gedrückt, bis das Symbol im DSP2 erscheint. Die gewünschten
Änderungen können nun vorgenommen werden. 2 Minuten nach der
letzten Einstellung wird die Kindersicherung wieder aktiviert.
Um die Kindersicherung vollständig zu deaktivieren, schalten Sie die
Funktion im Sekundärmenü wie in diesem Abschnitt beschrieben aus.
Richtwerte Fürs Garen
DE
56
10.4 Displaymeldungen
DISPLAY BESCHREIBUNG
ENTKALKEN
SOFT
SOFTSOFT
SOFT
WEICHES WASSER
med
medmed
med
MITTELHARTES WASSER
hard
hardhard
hard
HARTES WASSER
CAL
CALCAL
CAL
GERÄT MUSS ENTKALKT WERDEN.
BLINKEN – ENTKALKEN BEGINNT.
0.5L
0.5L0.5L
0.5L
FÜLLEN SIE 0,5 LITER ENTKALKUNGSLÖSUNG IN DEN WASSERTANK.
1.0L
1.0L1.0L
1.0L
FÜLLEN SIE 1,0 LITER KALTES WASSER IN DEN WASSERTANK ZUM
SPÜLEN.
WASSERTANK
ZEIGT AN, DASS DER WASSERTANK NICHT ODER FALSCH EINGESETZT
IST.
DER WASSERTANK MUSS ENTFERNT, AUSGELEERT UND WIEDER
EINGESETZT WERDEN.
DAMPFABLASSEN UND PUMPEN
VAP
VAPVAP
VAP
ZEIGT AN, DASS DER DAMPFABLASS-VORGANG LÄUFT.
PUMP
PUMPPUMP
PUMP
ZEIGT AN, DASS KALTES WASSER IN DEN BOILER LÄUFT UND HEISSES
WASSER IN DEN WASSERTANK GEPUMPT WIRD.
FULL
FULLFULL
FULL
DER WASSERTANK MUSS ENTFERNT, AUSGELEERT UND WIEDER
EINGESETZT WERDEN.
WASSERSTAND EINSTELLEN ( SIEHE 8.3.2)
SYSTEMWARNUNGEN
TEMPERATUR IM BCP IST ZU HOCH.
SYMBOLE
KINDERSICHERUNG
ENTKALKUNGSFUNKTION
WASSERSTAND-ANZEIGE
TEMPERATUR
Richtwerte Fürs Garen
DE
57
10.5 Kühlgebläse
Das Gerät ist mit einem Kühlgebläse ausgestattet, das sich einschaltet,
sobald eine Garfunktion gestartet wird.
Der Betrieb des Kühlgebläses erzeugt einen normalen Luftstrom, der
oberhalb der Tür austritt und auch nach dem Ausschalten des
Dampfgarers noch eine gewisse Zeit andauern kann.
10.6 Innenbeleuchtung
Die Innenbeleuchtung schaltet sich in folgenden Situationen ein:
Wenn die Gerätetür im Standby-Modus (siehe Abschnitt "8.2
Betriebseinstellungen") geöffnet wird.
Wenn am Funktionsknopf eine Funktion ausgewählt wird.
Wenn die Gerätetür offen gelassen wird, schaltet sich das Licht nach 10
Minuten automatisch aus.
Richtwerte Fürs Garen
DE
58
11 RICHTWERTE FÜRS GAREN
Für nähere Informationen zum Garen schauen Sie in den nachfolgenden
Tabellen nach.
Die vorgeschlagenen Zeiten und Temperaturen sind Richtwerte. Die
Garzeit kann je nach Art und Eigenschaft der Speisen unterschiedlich
sein.
Die Schienenhöhen, die in der letzten Spalte der Tabellen angegeben
sind, werden auf der nachfolgenden Abbildung erklärt.
Das gelochte Garblech mit Speisen sollte nach Möglichkeit auf der
Schiene 2 eingesetzt werden. In diesem Fall muss das nichtgelochte
Garblech auf der Schiene 1 eingesetzt werden. Auf diese Weise werden
Wassertropfen aufgefangen und das Gerät wird nicht schmutzig.
11.1 Fisch
FISCH MENGE
TEMPERATUR
(ºC)
ZEIT (MIN.) GARBLECH
SCHIEN
E
GOLDBRASSE 800-1200 g 80 30-40 GELOCHT 2
FORELLE 4 x 250 g 80 20-25 GELOCHT 2
LACHSFILET 500-1000 g 80 15-25 GELOCHT 2
LACHSFORELL
E
1000-1200 g 80 25-35 GELOCHT 1/2
RIESENGARNE
LEN
500-1000 g 80 15-20 GELOCHT 2
GRÜNSCHALE
NMUSCHEL
1000-1500 g 100 25-35 GELOCHT 2
HEILBUTTFILE
T
500-1000 g 80 20-25 GELOCHT 2
HERZMUSCHE
LN
500-1000 g 100 10-20 GELOCHT 2
HUMMER 800-1200 g 100 25-30 GELOCHT 1/2
KABELJAUFILE
T
1000-1200 g 80 20-25 GELOCHT 2
MIESMUSCHEL
N
1000-1200 g 100 15-25 GELOCHT 2
SEESAIBLING 4 x 250 g 80 25-30 GELOCHT 2
Richtwerte Fürs Garen
DE
59
SCHELLFISCH 1000-1200 g 80 20-25 GELOCHT 2
THUNFISCH-
FILET
500-1000 g 80 15-20 GELOCHT 2
ZANDER 4 x 250 g 80 25-30 GELOCHT 2
11.2 Fleisch
FLEISCH MENGE
TEMPERATUR
(ºC)
ZEIT (MIN.) GARBLECH
SCHIEN
E
HÄHNCHEN-
SCHENKEL
4-10 100 40-45 GELOCHT 2
HÄHNCHEN-
BRUST
4-6 100 25-35 GELOCHT 2
KASSELER 500 – 1000 g 100 40-50 GELOCHT 2
PUTEN-
SCHNITZEL
4-8 100 20-25 GELOCHT 2
SCHWEINEFILE
T, GANZ
4-8 100 20-30 GELOCHT 2
WÜRSTCHEN 80-100 10-15 GELOCHT 2
11.3 Eier
EIER TEMPERATUR (ºC) ZEIT (MIN.) GARBLECH SCHIENE
EIER IM GLAS 100 10-15 GRILLROST 2
EIER, HART 100 15 GRILLROST 2
EIER, WEICH 100 10-12 GRILLROST 2
11.4 Beilagen
BEILAGEN MENGE
TEMPERATUR
(ºC)
ZEIT (MIN.)
GARBLECH
SCHIEN
E
GRAUPEN +
FLÜSSIGKEIT
200 g + 400 ml 100 30-35 GRILLROST 2
GRIESS +
FLÜSSIGKEIT
200 g + 300 ml 100 10-20 GRILLROST 2
LINSEN +
FLÜSSIGKEIT
200 g + 375 ml 100 20-50 GRILLROST 2
REIS +
FLÜSSIGKEIT
200 g + 250 ml 100 25-40 GRILLROST 2
Richtwerte Fürs Garen
DE
60
11.5 Gemüse
GEMÜSE
TEMPERATUR
(ºC)
ZEIT (MIN.) GARBLECH
SCHIEN
E
AUBERGINE
IN SCHEIBEN
100 15-20 GELOCHT 2
BOHNEN
100 35-45 GELOCHT 2
BROKKOLI
RÖSCHEN MIT
STRUNK
100 25-30 GELOCHT 2
BROKKOLI
RÖSCHEN
OHNE STRUNK
100 15-20 GELOCHT 2
BLUMENKOHL
RÖSCHEN
100 25-30 GELOCHT 2
BLUMENKOHL
GANZER KOPF
100 40-45 GELOCHT 1
ERBSEN
100 30-35 GELOCHT 2
FENCHEL
IN STREIFEN
100 15-20 GELOCHT 2
FENCHEL
IN HÄLFTEN
100 20-30 GELOCHT 2
KARTOFFELN
MIT SCHALE
GANZ, SEHR
KLEIN
100 20-25 GELOCHT 2
KARTOFFELN
MIT SCHALE
GANZ, SEHR
GROSS
100 45-50 GELOCHT 2
KARTOFFELN
OHNE SCHALE
IN STÜCKEN
100 20-25 GELOCHT 2
RÜBE
IN STÜCKEN
100 20-25 GELOCHT 2
ZUCKERERBSE
N
100 15-20 GELOCHT 2
KAROTTEN
IN SCHEIBEN
100 25-30 GELOCHT 2
MAISKOLBEN
100 50-60 GELOCHT 2
PAPRIKA
IN STREIFEN
100 12-15 GELOCHT 2
CHILI
100 12-15 GELOCHT 2
CHAMPIGNON
GEVIERTELT
100 12-15 GELOCHT 2
LAUCH
IN SCHEIBEN
100 10-12 GELOCHT 2
ROSENKOHL
100 25-35 GELOCHT 2
SELLERIE
IN STREIFEN
100 15-20 GELOCHT 2
SPARGEL
100 20-35 GELOCHT 2
SPINAT
100 12-15 GELOCHT 2
STAUDENSELLE
RIE
100 25-30 GELOCHT 2
ZUCCHINI
IN SCHEIBEN
100 12-18 GELOCHT 2
Richtwerte Fürs Garen
DE
61
11.6 Knödel
KNÖDEL TEMPERATUR (ºC) ZEIT (MIN.) GARBLECH
SCHIE
NE
SÜSSE KNÖDEL 100 20-30 UNGELOCHT 2
SÜSSE HEFEKNÖDEL 100 15-20 UNGELOCHT 2
HEFEKNÖDEL 100 15-25 UNGELOCHT 2
BROTKNÖDEL 100 20-25 UNGELOCHT 2
SERVIETTENKNÖDEL 100 25-30 UNGELOCHT 2
11.7 Desserts
DESSERTS MENGE
TEMPERATUR
(ºC)
ZEIT (MIN.)
GARBLECH
SCHIE
NE
GEDÄMPFTE ÄPFEL
500-1500 g 100 15-25 UNGELOCHT 2
GEDÄMPFTE
BIRNEN
500-1500 g 100 25-30 UNGELOCHT 2
CRÈME BRÛLÉE 80 20-25 GRILLROST 2
CRÈME CARAMEL 80 25-30 GRILLROST 2
JOGHURT 40 4-6 Std. GRILLROST 2
GEDÄMPFTE
PFIRSICHE
500-1500 g 100 15-20 UNGELOCHT 2
11.8 Obst (Sterilisieren / Einmachen)
OBST MENGE
TEMPERATUR
(ºC)
ZEIT (MIN.)
GARBLECH
SCHIE
NE
BIRNEN 4-6 1L-GLÄSER 100 30-35 GRILLROST 1
KIRSCHEN 4-6 1L-GLÄSER 80 30-35 GRILLROST 1
PFIRSICHE 4-6 1L-GLÄSER 80 30-35 GRILLROST 1
PFLAUMEN 4-6 1L-GLÄSER 80 30-35 GRILLROST 1
11.9 Aufwärmen
AUFWÄRMEN MENGE
TEMPERATUR
(ºC)
ZEIT (MIN.)
GARBLECH
SCHIE
NE
TELLERGERICHTE 1-2 100 12-15 GRILLROST 2
TELLERGERICHTE 3-4 100 15-20 GRILLROST 2
FERTIGGERICHTE 100 15-20 GRILLROST 2
11.10 Blanchieren
GEMÜSE MENGE
TEMPERATUR
(ºC)
ZEIT
(MIN.)
GARBLECH
SCHIE
NE
z.B. BOHNEN, LINSEN 100 10-12 GELOCHT 2
GRÜNKOHL 1000-2000 g 100 12-16 GELOCHT 2
WIRSING 10-20 100 12-15 GELOCHT 2
WEISSKOHL, GANZ 2000-2500 g 100 30-45 GELOCHT 1
TOMATEN GESCHÄLT 80 12 GRILLROST 2
Pflege und Wartung
DE
63
12 PFLEGE UND WARTUNG
12.1 Entkalken
Immer wenn Dampf produziert wird, entstehen unabhängig von der
örtlichen Wasserhärte (z.B. Kalkgehalt des Wassers) Kalkablagerungen im
Dampferzeuger.
Die Zeitabstände zwischen dem Entkalken hängen von der Wasserhärte
und der Verwendungshäufigkeit ab. Wenn Sie das Gerät 4×30 Minuten
pro Woche verwenden, sollte es (je nach Wasserhärte) in folgenden
Abständen entkalkt werden.
WASSERHÄRTE STUFE NR. ENTKALKEN NACH ETWA
SEHR WEICH
SOFT
18 MONATEN
MITTELHART
MED
9 MONATEN
SEHR HART
HARD
6 MONATEN
Das Gerät erkennt automatisch, wann ein Entkalkungsvorgang notwendig
ist. In diesem Fall leuchtet das Entkalkungssymbol auf. Wenn der
Entkalkungsvorgang nicht durchgeführt wird, beginnt das
Entkalkungssymbol nach einigen Garvorgängen zu blinken. Wenn dann
immer noch kein Entkalkungsvorgang durchgeführt wird, wird das Gerät
nach einigen Garvorgängen blockiert, das Entkalkungssymbol leuchtet
ständig und im Display blinkt die Meldung "CAL". Der Dampfgarer wird
erst entsperrt, wenn der Entkalkungsvorgang durchgeführt wird.
Um einen Entkalkungsvorgang durchzuführen, gehen Sie wie im
Kapitel "10.3.2 Entkalkungsfunktion" beschrieben vor.
WICHTIGER HINWEIS: Wenn Sie es versäumen, den
Entkalkungsvorgang durchzuführen, kann die Funktion des Geräts
beeinträchtigt werden oder das Gerät Schaden nehmen.
12.2 Geeignete Entkalkungslösungen
Verwenden Sie zum Entkalken geeignete Entkalkungslösung wie
"durgol"® oder zum Beispiel flüssige Entkalkungsmittel die in
Kaffeemaschinen benutzt werden. Herkömmliche Entkalkungslösungen
sind möglicherweise nicht geeignet, da sie Schaumbildende Stoffe
enthalten können.
Achtung! Verwenden Sie keinen Essig oder Produkte auf Essigbasis,
da Sie den inneren Kreislauf des Geräts beschädigen können.
12.3 Entkalkungsvorgang
Siehe Punkt 10.3.2
12.4 Reinigung des Dampfgarrers
Der Innenraum des Dampfgarrers sollte nach jeder Verwendung gereinigt
werden. Alle Essensreste wie auch kondensiertes Wasser müssen
entfernt werden (siehe Reinigung des Gerätes) umso die Lebensdauer
des Gerätes zu verlängern.
Pflege und Wartung
DE
64
Für eine leichtere Reinigung können die Blechführungen entfernt werden
(siehe folgendes Kapitel).
WICHTIGER HINWEIS: Reinigen Sie den Wassertank nicht in der
Geschirrspülmaschine.
12.5 Entfernen der Blechführungen
1. Drehen Sie die Rändelmutter 1 an der Vorderseite der Blechführung
gegen den Uhrzeigersinn und lösen Sie sie.
2. Drehen Sie die Rändelmutter 2 an der Hinterseite der Blechführung
gegen den Uhrzeigersinn und lösen Sie sie. Die Mutter nicht
vollständig entfernen.
4. Ziehen Sie die Blechführung ins Innere des Garraums und entfernen
Sie sie nach vorne.
Pflege und Wartung
DE
65
Um sie wieder zu befestigen, setzen Sie die Blechführung hinten wieder
auf die Rändelmutter 2 und befestigen Sie die Schraube vorne.
Drehen Sie die Rändelmuttern 1 und 2 im Uhrzeigersinn, bis sie festsitzen.
12.6 Entfernen der Gerätetür
1. Öffnen Sie die Gerätetür so weit wie möglich.
2. Stecken Sie 2 Bolzen in die Löcher der Scharniere.
3. Schließen Sie die Gerätetür so weit, bis sie herausgehoben werden
kann.
4. Um sie wieder einzusetzen, drücken Sie die Scharniere von vorne in die
Löcher.
5. Öffnen Sie die Gerätetür so weit wie möglich und entfernen Sie die
Bolzen.
Pflege und Wartung
DE
66
13 REINIGUNG DES GERÄTS
Achtung!
Reinigen Sie das Gerät nur in ausgeschaltetem Zustand.
Nehmen Sie den Stecker aus der Steckdose oder schalten Sie den
Stromkreis des Geräts ab.
Achtung!
Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsprodukte,
Scheuerschwämme, die die Oberfläche zerkratzen, oder scharfkantige
Objekte, da Flecken entstehen können.
Zum Reinigen von
Edelstahloberflächen bitte immer ausschließlich
Spezialpflegeprodukte
verwenden, welche keine Scheuermittel oder chlorbasierte Säuren
enthalten.
Achtung! Niemals Hochdruckreiniger oder Dampfstrahler verwenden.
13.1 Vorderseite
Im Normalfall muss das Gerät nur mit einem feuchten Lappen gereinigt
werden. Bei starker Verschmutzung geben Sie einige Tropfen eines
Geschirrspülmittels in das Spülwasser. Trocknen Sie das Gerät nach der
Reinigung mit einem trockenen Tuch.
Bei Geräten mit fingerabdruckabweisender Oberfläche verwenden Sie
einen milden Glasreiniger und ein weiches fusselfreies Tuch. Wischen Sie hin
und her, ohne dabei Druck auf die Oberfläche auszuüben. Entfernen Sie Kalk-,
Fett-, Stärke und Eiweißflecken sofort. Unter diesen Flecken kann Korrosion
entstehen.
Lassen Sie kein Wasser in das Gerät laufen.
13.2 Geräteinneres
Entfernen Sie nach jedem Gebrauch das Wasser am Boden des Garraums mit
einem weichen Tuch. Lassen Sie die Tür des Geräts offen, damit der Garraum
abkühlen kann.
Verwenden Sie zur Entfernung von hartnäckigen Flecken keine aggressiven
Reinigungsprodukte. Verwenden Sie keine Ofensprays oder andere
aggressive oder scheuernde Reinigungsprodukte.
Halten Sie die Gerätetür und die Vorderseite des Geräts stets sauber,
damit die Tür richtig öffnet und schließt.
Stellen Sie sicher, dass kein Wasser in die Belüftungsöffnungen des Geräts
eintritt.
Die Lampenabdeckung aus Glas befindet sich an der Decke des Geräts und
kann leicht für die Reinigung abgenommen werden. Hierfür können Sie sie
leicht abschrauben und mit Wasser und Geschirrspülmittel reinigen.
13.3 Zubehör
Reinigen Sie die Zubehörteile nach jeder Verwendung. Bei starker
Verschmutzung lassen Sie sie einweichen und reinigen sie dann mit einer
Bürste oder einem Schwamm. Alle Zubehörteile bis auf den Wassertank
können in der Geschirrspülmaschine gereinigt werden.
Pflege und Wartung
DE
67
14 AUSSERORDENTLICHE WARTUNG
Von Zeit zu Zeit benötigt das Gerät kleinere Wartungsarbeiten oder den
Austausch von Verschleißteilen wie Dichtungen, Glühlampen etc. Es folgen
einige spezifische Anweisungen hierzu.
Vor allen Arbeiten an unter Spannung stehenden Teilen muss das Gerät zuvor
vom Stromnetz genommen werden.
14.1 Fehlerbehebung
ACHTUNG! Alle Reparaturarbeiten sind von einem qualifizierten
Fachmann durchzuführen. Alle Reparaturen, die von jemandem
durchgeführt werden, der über keine Genehmigung des Herstellers
verfügt, sind gefährlich.
In folgenden Fällen müssen Sie nicht den Kundendienst kontaktieren.
Fehlerbeschreibung
Lösung
Auf dem Display erfolgt keine
Anzeige.
- Die Zeitanzeige wurde ausgeschaltet (siehe
Abschnitt "Betriebseinstellungen")
Es geschieht nichts, wenn ich
die Tasten drücke.
- Die Kindersicherung ist aktiviert (siehe Abschnitt
"Kindersicherung").
Das Gerät funktioniert nicht. - Prüfen Sie, ob der Netzstecker richtig in der
Steckdose steckt.
- Prüfen Sie, ob das Gerät angeschaltet ist.
Wenn das Gerät in Betrieb ist,
gibt es merkwürdige
Geräusche von sich.
- Dies liegt an den Betriebsgeräuschen, die
während des Garvorgangs auftreten können, z.B.
wegen der Wasserpumpen im Dampferzeuger.
- Durch den Dampf im Garraum wird Druck
aufgebaut und die Wände des Garraums
reagieren mit Geräuschen.
- Diese Geräusche sind normal und stellen kein
Problem dar.
Die Speisen werden nicht oder
nur langsam erwärmt.
- Haben Sie die korrekte Garzeit und Temperatur
ausgewählt?
- Sie haben eine größere Menge an Speisen oder
kältere Speisen in das Gerät gestellt, als Sie es
für gewöhnlich tun.
Im Display erscheint die
Meldung "Err_".
- Kontaktieren Sie bitte den Kundendienst.
Auch nach dem Garvorgang
gibt das Gerät Geräusche von
sich.
Dies stellt kein Problem dar. Das Kühlgebläse
läuft r einige Zeit nach. Wenn die Temperatur
tief genug gesunken ist, stellt sich das Gebläse
automatisch ab.
Das Gerät springt an, aber das
Innenlicht leuchtet nicht.
Wenn das Gerät funktionstüchtig ist, ist es sehr
wahrscheinlich, dass die Glühbirne
durchgebrannt ist. Sie können das Gerät
weiterhin verwenden.
Im Display erscheint
Wasserstand einstellen (siehe 8.3.2)
Pflege und Wartung
DE
68
14.2 Austauschen der Glühbirne
Gehen Sie folgendermaßen vor, um die Glühbirne auszutauschen:
Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. Nehmen Sie
den Stecker aus der Steckdose oder schalten Sie den
Stromkreis des Geräts ab.
Schrauben Sie die Abdeckung der Lampe aus Glas (1) ab und
entfernen Sie sie.
Entfernen Sie die Glühbirne (2). Achtung! Die Glühbirne kann
sehr heiß sein.
Setzen Sie eine neue Glühbirne des Typs E14 230-240V/15W ein.
Folgen Sie den Anweisungen des Glühbirnenherstellers. WICHTIGER
HINWEIS: Vergewissern Sie sich, dass Sie die Dichtungsringe (3) in
der richtigen Reihenfolge einlegen.
Schrauben Sie die Abdeckung der Lampe aus Glas (1) wieder
an).
Schließen Sie das Gerät wieder an die Stromversorgung.
Installation des Gerätes
DE
69
15 INSTALLATION DES GERÄTS
15.1 Vor der Installation
Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung auf dem Typenschild
mit der Ihres Stromnetzes übereinstimmt.
Öffnen Sie die Gerätetür und entnehmen Sie alle Zubehörteile und
entfernen Sie das Verpackungsmaterial.
Achtung! Die Vorderseite des Geräts kann mit einer Schutzfolie
versehen sein. Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal in Gebrauch nehmen,
entfernen Sie diese Folie vorsichtig. Beginnen Sie auf der Innenseite.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät nicht beschädigt ist.
Überprüfen Sie, ob die Gerätetür richtig schließt und ob die Innenseite der
Tür und die Vorderseite des Geräts beschädigt sind.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel oder der Stecker
beschädigt ist, das Gerät nicht korrekt funktioniert oder wenn es
beschädigt ist oder fallen gelassen wurde.
Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und stabile Fläche. Das Gerät darf
nicht in der Nähe von Wärmequellen, Radios oder Fernsehern aufgestellt
werden.
Achten Sie während dem Aufstellen darauf, dass das Netzkabel nicht
mit Feuchtigkeit oder scharfkantigen Gegenständen und der
Gerätehinterseite in Berührung kommt. Hohe Temperaturen können
das Kabel beschädigen.
Achtung: Stellen Sie sicher, dass der Stecker nach dem Aufstellen
des Geräts zugänglich ist.
15.2 Stromanschluss
Das Typenschild mit den technischen Daten, der Seriennummer und dem
Prüfzeichen ist gut sichtbar am Türrahmen des Geräts angebracht.
Das Typenschild darf niemals entfernt werden.
Das Gerät muss gemäß den Sicherheitsbestimmungen für Elektrogeräte
geerdet werden.
Wenn das Gerät fest an das Netz angeschlossen wird, muss die
elektrische Zuleitung des Geräts mit einer allpoligen Trennvorrichtung mit
einer Kontaktöffnungsweite von mindestens 3 mm versehen werden, die
in einer leicht erreichbaren Position in der Nähe des Geräts anzubringen
ist.
Wenn das Gerät über Steckdose und Stecker verbunden wird, prüfen Sie,
ob diese vom gleichen Typ sind. Verwenden Sie keine Reduzierer,
Adapter oder Verbindungsstücke, da durch sie Überhitzung und
Verbrennungen verursacht werden können.
Installation des Gerätes
DE
70
15.3 Aufstellen des Geräts
Das Gerät ist so konzipiert, dass es in Einbauschränke aus
hitzebeständigen Materialien eingebaut werden kann. Halten Sie die
Größenangaben in den nachfolgenden Abbildungen ein.
Wenn Sie das Gerät in hohe Einheiten einbauen, achten Sie darauf, dass
diese eine Öffnung von 100 mm Tiefe an der Oberseite/Rückseite haben.
Schrauben Sie die 4 Schrauben in den Rahmen.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, ohne vorherige Ankündigung Änderungen
an seinen Produkten vorzunehmen, die er für deren Verbesserung als notwendig
erachtet. Die Abbildungen und Beschreibungen in diesem Handbuch sind daher
nicht bindend und stellen lediglich Hinweise dar.
Cód: 163776-b
36


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Smeg SC745VPO at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Smeg SC745VPO in the language / languages: German as an attachment in your email.

The manual is 0,9 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Smeg SC745VPO

Smeg SC745VPO User Manual - Dutch - 38 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info