625887
3
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/22
Next page
Inhaltsverzeichnis
69
DE
1 Hinweise 70
1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise 70
1.2 Haftung des Herstellers 71
1.3 Zweck des Gerätes 71
1.4 Entsorgung 71
1.5 Typenschild 72
1.6 Dieses Bedienungshandbuch 72
1.7 Wie man dieses Bedienungshandbuch lesen muss 72
2 Beschreibung 73
2.1 Allgemeine Beschreibung 73
2.2 Symbole 74
2.3 Verfügbares Zubehör 74
3 Gebrauch 75
3.1 Hinweise 75
3.2 Erster Gebrauch 75
3.3 Gebrauch des Kochfeldes 76
4 Reinigung und Wartung 78
4.1 Hinweise 78
4.2 Reinigung des Gerätes 78
5 Installation 80
5.1 Sicherheitshinweise 80
5.2 Aussparung auf der Arbeitsplatte 80
5.3 Einbau 81
5.4 Befestigungsbügel 82
5.5 Gasanschluss 82
5.6 Anpassung an die verschiedenen Gasarten 84
5.7 Elektrischer Anschluss 90
Wir empfehlen Ihnen, dieses Bedienungshandbuch sorgfältig durchzulesen. Hier finden Sie
wichtige Hinweise, wie Sie Aussehen und Funktionalität Ihres Gerätes wie neu erhalten.
Weitere Informationen zu den Produkten sind auf der Internetseite www.smeg.com verfügbar.
Diese Anweisungen sind ausschließlich für die auf dem Kenndatenschild des Gerätes
angeführten Bestimmungsländer gültig.
Dieses Einbaukochfeld gehört zur Klasse 3.
Hinweise
70
1 Hinweise
1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise
Personenschäden
• Das Gerät und seine ungeschützt
zugänglichen Teile erhitzen sich stark
während des Gebrauchs.
• Die Heizelemente während des
Betriebs nicht berühren.
• Kinder unter 8 Jahren dürfen sich nicht
in der Nähe des Gerätes aufhalten,
wenn sie nicht kontinuierlich
beobachtet werden.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen.
• Während des Betriebs keine
Metallgegenstände wie Messer,
Gabeln, Löffel oder Deckel auf dem
Gerät ablegen.
• Das Gerät nach dem Gebrauch
ausschalten.
• Niemals versuchen, eine Flamme oder
einen Brand mit Wasser zu löschen.
Das Gerät ausschalten und die
Flamme mit einem Deckel oder einer
Löschdecke abdecken.
• Die Reinigung und Wartung dürfen
nicht durch unbeaufsichtigte Kinder
erfolgen.
• Die Installation und die
Wartungseingriffe müssen von
qualifiziertem Fachpersonal und unter
Berücksichtigung der geltenden
Normen vorgenommen werden.
• Keine Veränderungen an diesem
Gerät vornehmen.
• Keine spitzen Gegenstände aus
Metall (Besteck oder Küchenhelfer) in
die Öffnungen einführen.
• Niemals versuchen, das Gerät ohne
den Eingriff eines qualifizierten
Technikers zu reparieren.
• Ist das Netzkabel beschädigt, muss
unverzüglich der technische
Kundendienst kontaktiert werden, der
dasselbe austauschen wird.
Schäden am Gerät
• Keine scheuernden oder ätzenden
Reinigungsmittel für die Reinigung der
Teile aus Glas verwenden (z.B.
Scheuerpulver, Fleckenentferner oder
Metallschwämme).
• Eventuell Kochbesteck aus Holz oder
Kunststoff verwenden.
• Es ist verboten, sich auf das Gerät zu
setzen.
• Das Gerät nicht mit einem Dampfstrahl
reinigen.
• Öffnungen, Lüftungsschlitze und
Wärmeauslasse nicht abdecken.
• Das Gerät während Garvorgängen,
bei denen Fette oder Öle
freigegeben werden können, nicht
unbeaufsichtigt lassen.
• Keine Gegenstände auf den
Kochflächen zurücklassen.
• Dieses Gerät darf nicht als
Raumheizer benutzt werden.
Hinweise
71
DE
1.2 Haftung des Herstellers
Der Hersteller haftet nicht für Personen- und
Sachschäden, die auf die folgenden
Ursachen zurückzuführen sind:
• die zweckwidrige Verwendung des
Gerätes,
• die Nichtbeachtung der Vorschriften
dieses Bedienungshandbuches,
• unbefugte Änderungen auch nur
einzelner Gerätekomponenten,
• die Verwendung von nicht originalen
Ersatzteilen.
1.3 Zweck des Gerätes
Das Gerät ist zum Garen von Speisen in
Privathaushalten bestimmt. Jeder andere
Gebrauch wird als zweckwidrig
angesehen.
Die Verwendung dieses Gerätes ist
Personen mit eingeschränkten körperlichen
und geistigen Fähigkeiten (sowie Kindern)
oder Personen, die keine Erfahrung im
Umgang mit Elektrogeräten haben, nicht
erlaubt, es sei denn, sie werden von
Erwachsenen, die für ihre Sicherheit
verantwortlich sind, angewiesen und
beaufsichtigt.
1.4 Entsorgung
Dieses Gerät muss getrennt von
anderen Abfällen gesammelt
werden (Richtlinien 2002/95/EG,
2002/96/EG, 2003/108/EG). Dieses
Gerät enthält, gemäß der gültigen
europäischen Richtlinien, keine
nennenswerte Menge an gesundheits- und
umweltschädlichen Stoffen.
Um das Gerät zu entsorgen:
• Das Netzkabel abschneiden und es
zusammen mit dem Stecker entfernen.
• Das Gerät bei geeigneten
Sammelstellen für elektrische und
elektronische Abfälle abgeben, oder es
beim Kauf eines gleichwertigen Gerätes
im Verhältnis eins zu eins an den Händler
zurückgeben.
Die Verpackung unserer Produkte ist aus
recyclingfähigem und umweltfreundlichem
Material gefertigt.
• Die Verpackungsmaterialien bei
geeigneten Sammelstellen abgeben.
Elektrische Spannung
Stromschlaggefahr
• Die Stromzufuhr unterbrechen.
• Das Netzkabel von der elektrischen
Anlage trennen.
Verpackungen aus Plastik
Erstickungsgefahr
• Die Verpackung oder Teile davon nicht
unbeaufsichtigt lassen.
• Vermeiden, dass Kinder mit den
Plastikbeuteln der Verpackung spielen.
Hinweise
72
1.5 Typenschild
Das Typenschild enthaltet die technischen
Angaben, die Seriennummer und das
Prüfzeichen. Das am Gehäuse
angebrachte Typenschild nicht entfernen.
1.6 Dieses Bedienungshandbuch
Das vorliegende Bedienungshandbuch ist
ein fester Bestandteil des Gerätes und ist
deshalb für die ganze Lebensdauer des
Gerätes sorgfältig und in Reichweite
aufzubewahren. Dieses
Bedienungshandbuch vor der Benutzung
des Gerätes sorgfältig durchlesen.
1.7 Wie man dieses
Bedienungshandbuch lesen muss
In diesem Bedienungshandbuch werden
die folgenden Konventionen verwendet:
1. Reihenfolge von Bedienungsanweisungen.
• Einzelne Bedienungsanweisung.
Hinweise
Allgemeine Informationen über
dieses Bedienungshandbuch, die
Sicherheit und die Entsorgung.
Beschreibung
Beschreibung des Gerätes und der
Zubehörteile.
Gebrauch
Informationen über den Gebrauch
des Gerätes und der Zubehörteile,
Ratschläge zum Garen.
Reinigung und Wartung
Anweisungen zur richtigen
Reinigung und Wartung des
Gerätes.
Installation
Informationen für den qualifizierten
Techniker: Installation,
Inbetriebsetzung und
Abnahmeprüfung.
Sicherheitshinweise
Information
Empfehlung
Beschreibung
73
DE
2 Beschreibung
2.1 Allgemeine Beschreibung
60 cm
70 cm
AUX = Hilfsbrenner
SR = Normalbrenner
RR = Reduzierter Starkbrenner
R1 = Großer Starkbrenner
R2 = Mittlerer Starkbrenner
Beschreibung
74
2.2 Symbole
Kochzonen
Vorne links
Hinten links
Mitte
Hinten rechts
Vorne rechts
Mitte links
Drehknebel für Brenner
Zum Einschalten und Regulieren der
Kochfeldbrenner. Die Drehknebel drücken
und sie entgegen dem Uhrzeigersinn auf
den gewünschten Wert drehen, um die
entsprechenden Brenner einzuschalten. Die
Drehknebel im Bereich zwischen Höchst-
und Tiefsttemperatur bewegen, um die
Flamme zu regulieren. Die Drehknebel
wieder in die Position stellen, um die
Brenner auszuschalten.
2.3 Verfügbares Zubehör
Schlüssel für Brenner (nur für den
Installateur)
Zum Aus- und Wiedereinsetzen der
Kochfeldbrenner.
Das Standard- oder
Optionalzubehör kann bei den
zugelassenen Kundendienststellen
bestellt werden. Nur
Originalzubehör des Herstellers
verwenden.
Gebrauch
76
3.3 Gebrauch des Kochfeldes
Alle Bedien- und Kontrollvorrichtungen des
Gerätes befinden sich auf der
Bedienblende. Jeder Drehknebel gibt den
dazugehörigen Brenner an. Das Gerät ist
mit einer elektronischen
Zündungsvorrichtung ausgestattet. Zum
Zünden des Brenners lediglich den
Drehknebel drücken und im
Gegenuhrzeigersinn auf das große
Flammensymbol drehen, bis die Zündung
erfolgt. Schaltet er sich innerhalb von 15
Sekunden nicht ein, den Drehknebel auf
stellen und 60 Sekunden lang keine weitere
Zündung versuchen. Sobald die Zündung
erfolgt ist, den Drehknebel einige Sekunden
gedrückt halten, bis sich das
Thermoelement ausreichend erwärmt hat.
Es kann vorkommen, dass der Brenner
erlischt, wenn der Drehknebel frühzeitig
losgelassen wird. Das bedeutet, dass sich
das Thermoelement nicht ausreichend
erwärmt hat. Einige Augenblicke warten
und den Vorgang wiederholen. Den
Drehknebel länger gedrückt halten.
Korrekte Position der Gitterroste
Die Gitterroste oberhalb der Brenner
müssen parallel und nicht senkrecht zur
Bedienblende angeordnet werden.
Korrekte Position der Flammenkränze
und der Brennerdeckel
Vor dem Zünden der Brenner ist
sicherzustellen, dass die Flammenkränze mit
den zugehörigen Brennerdeckeln richtig in
ihren Aufnahmen positioniert sind. Darauf
achten, dass die Öffnungen der Brenner mit
den Zündkerzen und den Thermoelementen
übereinstimmen. Zudem muss sichergestellt
werden, dass die Einsätze der
Flammenkränze richtig in die
Brenneröffnungen eingesetzt werden.
Bei unbeabsichtigtem Ausschalten,
wird der Gasstrom auch bei
geöffnetem Hahn automatisch
durch eine Sicherheitsvorrichtung
blockiert. Den Drehknebel wieder
auf stellen und mit dem
nächsten Anschaltversuch
mindestens 60 Sekunden warten.
Reinigung und Wartung
78
4 Reinigung und Wartung
4.1 Hinweise
4.2 Reinigung des Gerätes
Um die Oberflächen in bestem Zustand zu
erhalten, sollten sie, nach Auskühlung, nach
jedem Gebrauch regelmäßig gereinigt
werden.
Tägliche Reinigung
Immer nur spezifische und nicht scheuernde
Produkte verwenden, die keine
säurehaltigen Substanzen auf Chlorbasis
enthalten.
Das Produkt auf einen feuchten Lappen
geben und auf die Flächen auftragen.
Sorgfältig spülen und mit einem weichen
Tuch oder Lappen aus Mikrofaser
abtrocknen.
Flecken oder Speiserückstände
Auf keinen Fall Putzschwämme aus Metall
oder scharfe Schaber verwenden, die die
Oberflächen beschädigen können.
Normale und nicht scheuernde
Reinigungsprodukte und gegebenenfalls
Materialien aus Holz oder Kunststoff
verwenden. Gründlich nachspülen und mit
einem weichen Tuch oder einem Lappen
aus Mikrofaser abtrocknen.
Keine Speisereste auf Zuckerbasis im Ofen
trocknen lassen (z. B. Marmelade), da sie
die emaillierte Beschichtung im Inneren des
Gerätes beschädigen können.
Unsachgemäßer Gebrauch
Gefahr von Schäden an den
Oberflächen
• Das Gerät nicht mit einem Dampfstrahl
reinigen.
• Bei der Reinigung von Stahlteilen oder
Metallflächen (z.B. eloxierte, mit Nickel
behandelte oder verchromte Flächen)
keine chlor-, ammoniak- oder
bleichmittelhaltige Produkte verwenden.
• Bei direktem Kontakt mit aggressiven
Reinigungsmitteln, Kalkwasser oder
eventuell übergelaufenen Flüssigkeiten
(kochendes Wasser, Soße, Kaffee, etc.)
das Kochfeld abkühlen lassen und
unverzüglich reinigen.
• Keine scheuernden oder ätzenden
Reinigungsmittel für die Reinigung der
Teile aus Glas verwenden (z.B.
Scheuerpulver, Fleckenentferner oder
Metallschwämme).
• Keine raue oder scheuernde
Materialien bzw. scharfkantige
Metallschaber verwenden.
• Die abnehmbaren Teile wie Gitterroste,
Flammenkränze und Brennerdeckel nicht
im Geschirrspüler spülen.
Reinigung und Wartung
79
DE
Gitterroste des Kochfeldes
Die Gitterroste herausnehmen und diese in
lauwarmem Wasser mit einem nicht
scheuernden Reinigungsmittel reinigen.
Darauf achten, alle Verkrustungen zu
entfernen. Trocknen und auf das Kochfeld
aufsetzen.
Flammenkränze und Brennerdeckel
Die Flammenkränze und Brennerdeckel
können für die Reinigung einfach
abgenommen werden. Sie mit warmem
Wasser und einem nicht scheuernden
Reinigungsmittel waschen. Sorgfältig alle
Verunreinigungen entfernen und mit dem
Zusammensetzen warten, bis die Teile
vollständig getrocknet sind. Beim
Zusammensetzen sicherstellen, dass die
Flammenkränze mit den zugehörigen
Brennerdeckeln richtig in ihren Sitzen
positioniert sind.
Zündkerzen und Thermoelemente
Für einen guten Betrieb müssen die
Zündkerzen und Thermoelemente immer
sauber sein. Sie regelmäßig prüfen und sie
bei Bedarf mit einem feuchten Lappen
reinigen. Eventuelle trockene Rückstände
lassen sich mit einem Holzstab oder einer
Nadel entfernen.
Der ständige Kontakt der
Gitterroste mit der Flamme kann zu
einer Beeinträchtigung der
emaillierten Beschichtung in der
Nähe der Bereiche führen, die der
Wärme ausgesetzt sind. Es handelt
sich um ein natürliches Phänomen,
das die Funktionsweise dieses
Bauteils in keinster Weise
beeinträchtigt.
Installation
80
5 Installation
5.1 Sicherheitshinweise
Furnierungen, Klebstoffe oder
Kunststoffverkleidungen der angrenzenden
Möbel müssen hitzebeständig sein
(>90°C), andernfalls könnten sie sich im
Laufe der Zeit verformen.
Auch für die Aussparungen des Feldes auf
der Rückseite ist wie auf den
Montageabbildungen angegeben der
Mindestabstand einzuhalten.
5.2 Aussparung auf der Arbeitsplatte
Eine Aussparung mit den angegebenen
Abmessungen in die Arbeitsplatte
einarbeiten.
Entwicklung von Wärme während
des Betriebs des Ofens
Brandgefahr
• Sicherstellen, dass das Material des
Schranks hitzebeständig ist.
• Sicherstellen, dass der Schrank über die
notwendigen Öffnungen verfügt.
Der Mindestabstand zwischen
Abzugshaube und Kochfläche
muss mindestens dem in der
Montageanleitung der
Abzugshaube angegebenen
Abstand entsprechen.
Der folgende Eingriff benötigt
Maurer- und/oder
Schreinerarbeiten und ist deshalb
von spezialisiertem Fachpersonal
vorzunehmen.
Die Installation kann in
Konstruktionen aus den
verschiedensten Materialien wie
Mauer, Metall, Massivholz, mit
Kunststoff beschichtetes Holz,
vorgenommen werden
vorausgesetzt, dass diese
hitzebeständig sind (>90°C).
L (mm) X (mm) Y (mm)
600 - 720 560÷564 482÷486
A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (mm)
min 150 min 460 min 750 20÷60 min 50
Installation
81
DE
5.3 Einbau
Auf eingebautem Backofen
Der Abstand zwischen dem Kochfeld und
den Küchenmöbeln oder Einbaugeräten
muss eine ausreichende Luftzirkulation
gewährleisten.
Bei der Installation über einem Backofen
einen Abstand zwischen der Unterseite des
Kochfeldes und dem darunter installierten
Gerät lassen.
Mit Öffnung auf dem Boden
Mit Öffnung auf dem Boden
und auf der Rückseite
Auf neutralem Hohlraum oder Schubladen
Falls sich andere Möbelstücke
(Seitenwände, Schubladen usw.),
Geschirrspüler oder Kühlschrank unter dem
Kochfeld befinden, muss in einem
Mindestabstand von 10 mm von der
Unterseite des Kochfeldes ein doppelter
Holzboden installiert werden, um zufällige
Berührungen zu vermeiden. Der doppelte
Boden darf nur mit speziellem Werkzeug zu
entfernen sein.
Mit Öffnung auf dem Boden
Mit Öffnung auf der Rückseite
Falls das Gerät über einem
Backofen installiert wird, muss
dieser mit einem Kühlgebläse
ausgestattet sein.
Bei nicht eingebautem doppeltem
Holzboden besteht die Gefahr,
dass der Benutzer ungewollt mit
den scharfen oder heißen Teilen in
Berührung kommt.
Installation
82
Kochfelddichtungen
Um das Eindringen von Flüssigkeiten
zwischen dem Rahmen des Kochfeldes und
der Arbeitsplatte zu verhindern, muss die
beigefügte Dichtung vor der Montage des
gesamten Kochfeldrandes entlang
angebracht werden.
5.4 Befestigungsbügel
Die Befestigungsbügel (A) in die an den
Seiten des unteren Gehäuses befindlichen
Löcher einschrauben, um das Kochfeld an
der Struktur zu befestigen.
5.5 Gasanschluss
Allgemeine Informationen
Der Anschluss an das Gasnetz kann mit
einem Kupferrohr oder mit einem
Stahlschlauch mit durchgehender
Wandung unter Einhaltung der
Bestimmungen der geltenden Richtlinien
erfolgen. Das Gerät ist baumustergeprüft für
Erdgas G20 (2H) bei einem Druck von 20
mbar. Zur Speisung mit anderen Gasarten
siehe im Kapitel „5.6 Anpassung an die
verschiedenen Gasarten“. Der
Gaseingangsanschluss hat ein
Außengewinde ½” Gas (ISO 228-1).
Anschluss mit biegsamem Stahlschlauch
Den Anschluss an das Gasnetz mit einem
biegsamen Stahlschlauch mit
durchgehender Wandung durchführen, der
der geltenden Norm entspricht.
Das Kochfeld nicht mit Silikon
befestigen. Andernfalls wäre es
nicht möglich, das Kochfeld ohne
Beschädigungen abzunehmen.
Gasaustritt
Explosionsgefahr
• Nach jedem Eingriff muss geprüft
werden, ob das Anziehmoment der
Gasanschlüsse zwischen 10-15 Nm
beträgt.
• Wenn notwendig, einen Druckregler
verwenden, der den geltenden Normen
entspricht.
• Nach Abschluss der Installation mithilfe
einer Seifenlösung (keine Flamme!)
prüfen, ob undichte Stellen vorhanden
sind.
• Prüfen, dass die Leitungen nicht mit
beweglichen Teilen in Kontakt kommen
und nicht gequetscht werden.
Installation
83
DE
Den Anschluss 3 korrekt auf den
Gasanschluss 1 des Gerätes schrauben.
Zwischen dem Anschluss und dem
Gasanschluss immer die mitgelieferte
Dichtung 2 einsetzen.
Anschluss mit flexiblem Stahlschlauch mit
konischem Anschluss
Den Anschluss an das Gasnetz mit einem
flexiblem Stahlschlauch mit durchgehender
Wandung durchführen, der der geltenden
Norm entspricht.
Den Anschluss 3 fest auf den Gasanschluss
1 (Gewinde ½” ISO 228-1) des Gerätes
schrauben. Auch hier die mitgelieferte
Dichtung 2 zwischen die beiden Anschlüsse
legen. Isoliermaterial an dem Gewinde des
Anschlusses 3 anbringen und dann den
Stahlschlauch 4 an dem Anschluss 3
festschrauben.
Flüssiggasanschluss
Einen Druckregler verwenden und den
Anschluss an der Gasflasche unter
Einhaltung der von der gültigen
Gesetzgebung festgelegten Richtlinien
ausführen.
Der Versorgungsdruck muss im Rahmen der
in der Tabelle „Gasarten und Länder“
angegebenen Werte liegen.
Belüftung der Räume
Gemäß den geltenden Normen muss das
Gerät nur in dauerbelüfteten Räumen
installiert werden. Im Installationsraum des
Gerätes muss so viel Luft einströmen
können, wie für die normale
Gasverbrennung und den Luftaustausch des
Raumes benötigt wird. Die mit Gittern
geschützten Frischluftöffnungen müssen
gemäß den geltenden Richtlinien eine
angemessene Größe aufweisen und so
angebracht sein, dass sie sich auch nicht
teilweise verstopfen.
Der Raum muss ausreichend belüftet
werden, um beim Kochen entstehende
Wärme und Feuchtigkeit abzuleiten: Im
Besonderen ist es nach einem längeren
Gebrauch empfehlenswert, ein Fenster zu
öffnen oder die Drehzahl eventueller Lüfter
zu erhöhen.
Installation
84
Ableitung der Verbrennungsprodukte
Die Ableitung der Verbrennungsprodukte
kann durch einen Rauchabzug
gewährleistet werden, der an ein
Abgassystem mit Naturzug oder eine
Zwangsventilation angeschlossen ist. Ein
leistungsfähiges Abzugssystem bedarf der
sorgfältigen Planung seitens eines
zugelassenen Technikers unter
Berücksichtigung der von den Normen
vorgegebenen Distanzen.
Nach Abschluss des Eingriffs hat der
Installationstechniker eine
Konformitätserklärung auszustellen.
1 Ableitung mittels einer Dunstabzugshaube.
2 Ableitung ohne Dunstabzugshaube.
A Abgassystem mit Naturzug.
B Abgassystem mit Elektrogebläse.
C Direkte Ableitung in die Umwelt mithilfe
eines Wand- oder Glasgebläses.
D Direkte Ableitung in die Umwelt mithilfe
eines Wandgebläses.
Luft
Verbrennungsprodukte
Elektrogebläse
5.6 Anpassung an die verschiedenen
Gasarten
Für den Betrieb mit einer anderen Gasart,
die Düsen austauschen und die Primärluft
einstellen. Um den Austausch der Düsen
und die Einstellung der Brenner
vorzunehmen, muss die Platte entfernt
werden.
Das Gerät ist baumustergeprüft für
Erdgas G20 bei einem Druck von
20 mbar.
Installation
85
DE
Die Platte abnehmen
1. Die Roste von der Platte nehmen.
2. Die Flammenkränze und die
entsprechenden Brennerdeckel
entfernen.
3. Die Drehknebel nach oben hin
herausziehen.
4. Die Ringe der Brenner mittels des
mitgelieferten Schlüssels lösen.
5. Die Platte abnehmen.
Installation
86
Ersetzen der Düsen
1. Die Schraube A lösen und den Luftregler
B bis zum Anschlag drücken.
2. Mit dem Schlüssel die Düsen C entfernen
und durch die dem Gastyp
entsprechenden Düsen austauschen
(siehe „Gasarten und Länder“).
3. Zur Nachstellung des Luftstroms den
Luftregler B verschieben, bis der in der
entsprechenden Tabelle angegebene
Abstand D erreicht ist (siehe „Gasarten
und Länder“).
4. Nach Einstellung eines jeden Brenners
das Gerät sachgemäß wieder
zusammenbauen.
Einstellung der Kleinstellung für Erd-
oder Stadtgas
Den Brenner zünden und auf Kleinstellung
setzen. Den Drehknebel vom Gashahn
entfernen und die Stellschraube innerhalb
oder neben dem Knebelstift regulieren (je
nach Modell), bis eine gleichmäßige
Regulierung der Flamme erzielt ist.
Den Drehknebel wieder anbauen und die
Stabilität der Brennerflamme prüfen. Es muss
zudem überprüft werden, dass die Flamme
bei dem Übergang von der Höchst- auf die
Mindeststufe nicht ausgeht. Diesen Vorgang
bei allen Gashähnen wiederholen.
Der Drehmoment der Düse darf 3
Nm nicht überschreiten.
Installation
87
DE
Einstellung der Kleinstellung für
Flüssiggas
Die Schraube am Knebelstift im
Uhrzeigersinn vollständig festdrehen.
Schmierung der Gashähne
Mit der Zeit weisen die Gashähne unter
Umständen Schwierigkeiten beim Drehen
auf und verklemmen. Dann ihr Inneres
reinigen und das Schmierfett wechseln.
Nach der Anpassung an einen
anderen als den werkseitig
voreingestellten Gastyp muss auch
das Etikett zur Gasregulierung
ausgetauscht und an den neuen
Gastyp angepasst werden. Das
Etikett befindet sich in dem Beutel
mit den Düsen (wo vorhanden).
Das Schmieren der Gashähne
muss durch einen Fachtechniker
erfolgen.
Installation
88
Gasarten und Länder
Nr
.
Gasarten IT GB-IE FR-BE DE AT NL ES PT SE RU DK
1 Erdgas G20
G20 20 mbar
•• •• •••••
G20/25 20/25 mbar
2 Erdgas G25
G25 25 mbar
3 Erdgas G25
G25 20 mbar
4 Flüssiggas G30/31
G30/31 28/37 mbar
••
G30/31 30/37 mbar
••
G30/31 30/30 mbar
••
5 Flüssiggas G30/31
G30/31 50 mbar
••
6 Stadtgas G110
G110 8 mbar
••
7 Stadtgas G120
G120 8 mbar
Je nach Installationsland kann die
verfügbare Gasart bestimmt
werden. Die bezeichnende
Nummer berücksichtigen, um in
den „Tabellen Brenner- und
Brennerdüseneigenschaften“ die
korrekten Werte zu bestimmen.
Installation
89
DE
Tabellen Brenner- und Brennerdüseneigenschaften
Die nicht mitgelieferten Düsen sind bei den zugelassenen Kundendienststellen erhältlich.
1
Erdgas G20 AUX SR RR R1 R2
Nennwärmeleistung (kW)
1.1 1.7 2.6 3.2 3.0
Düsendurchmesser (1/100 mm)
76 95 117 130 126
Reduzierte Leistung (W)
400 500 750 1050 1050
Primärluft (mm)
1.0 1.0 1.0 1.5 1.5
2
Erdgas G25 AUX SR RR R1 R2
Nennwärmeleistung (kW)
1.1 1.7 2.6 3.1 3.0
Düsendurchmesser (1/100 mm)
76 95 117 130 126
Reduzierte Leistung (W)
400 500 750 1050 1050
Primärluft (mm)
1.0 1.0 1.0 1.5 1.5
3
Erdgas G25 AUX SR RR R1 R2
Nennwärmeleistung (kW)
1.1 1.7 2.6 3.2 3.0
Düsendurchmesser (1/100 mm)
82 105 126 145 135
Reduzierte Leistung (W)
400 500 750 1050 1050
Primärluft (mm)
1.0 1.0 1.0 1.5 1.5
4
Flüssiggas G30/31 AUX SR RR R1 R2
Nennwärmeleistung (kW)
1.1 1.7 2.6 3.2 3.0
Düsendurchmesser (1/100 mm)
48 62 76 85 82
Reduzierte Leistung (W)
400 500 750 1050 1050
Primärluft (mm)
422103
Nominalleistung G30 (g/h)
80 124 189 233 218
Nominalleistung G31 (g/h)
79 121 186 229 214
5
Flüssiggas G30/31 AUX SR RR R1 R2
Nennwärmeleistung (kW)
1.1 1.7 2.6 3.2 3.0
Düsendurchmesser (1/100 mm)
42 54 67 73 73
Reduzierte Leistung (W)
450 550 850 1050 1050
Primärluft (mm)
2 1 0.5 1.5 1.5
Nominalleistung G30 (g/h)
80 131 189 233 218
Nominalleistung G31 (g/h)
79 129 186 229 214
6
Stadtgas G110 AUX SR RR R1 R2
Nennwärmeleistung (kW)
1.1 1.7 2.6 3.2 2.9
Düsendurchmesser (1/100 mm)
132 165 230 270 250
Reduzierte Leistung (W)
400 500 750 1050 1050
Primärluft (mm)
1.00.5111
7
Stadtgas G120 AUX SR RR R1 R2
Nennwärmeleistung (kW)
1.1 1.7 2.6 3.2 3.0
Düsendurchmesser (1/100 mm)
126 160 210 240 230
Reduzierte Leistung (W)
400 500 750 1050 1050
Primärluft (mm)
10.5111
Installation
90
5.7 Elektrischer Anschluss
Allgemeine Informationen
Sicherstellen, dass die Charakteristiken des
Stromnetzes geeignet für die Daten auf
dem Typenschild sind.
Das Typenschild mit den technischen
Angaben, der Seriennummer und dem
Prüfzeichen befindet sich gut sichtbar am
Gerät.
Das Typenschild auf keinen Fall entfernen.
Für den Erdungsanschluss ein Kabel
benutzen, das mindestens 20mm länger als
die anderen Kabel ist.
Das Gerät kann in den folgenden
Betriebsarten funktionieren:
220-240 V 1N~
Ein dreipoliges Kabel 3 x 1 mm²
benutzen.
Fixer Anschluss
An der Speiseleitung einen allpoligen
Trennschalter gemäß der
Installationsrichtlinien vorsehen.
Der Trennschalter muss sich an einer gut
erreichbaren Stelle in Gerätenähe
befinden.
Anschluss über Stecker und Steckdose
Beim Anschluss sicherstellen, dass der
Stecker und die Steckdose der gleichen
Ausführung sind.
Keine Reduzierstecker, Adapter oder
Shunts verwenden, da diese Erhitzungen
oder Verbrennungen erzeugen können.
Elektrische Spannung
Stromschlaggefahr
• Der Stromanschluss muss nur vom
zugelassenen technischen Personal
ausgeführt werden.
• Individuelle Schutzvorrichtungen
bereitstellen.
• Der Erdungsanschluss ist obligatorisch
und ist unter Einhaltung der
Sicherheitsnormen für elektrische
Anlagen vorzunehmen.
• Die Stromzufuhr unterbrechen.
• Den Stecker niemals durch Ziehen am
Kabel vom Stromnetz trennen.
• Nur Kabel verwenden, die gegen eine
Temperatur von mindestens 90°C
beständig sind.
• Das Anziehmoment der Schrauben der
Speiseleitungen des Klemmbretts muss
1,5-2 Nm entsprechen.
Die angeführten Werte beziehen
sich auf den Querschnitt des
Innenleiters.
220-240V~
1 mm
2
20 mm
3


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Smeg PV175N at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Smeg PV175N in the language / languages: German as an attachment in your email.

The manual is 0,62 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Smeg PV175N

Smeg PV175N User Manual - English - 22 pages

Smeg PV175N User Manual - Dutch - 22 pages

Smeg PV175N User Manual - French - 22 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info