18901
5
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/22
Next page
START
STOP
OP
Le guide d'utilisation de votre four
Bedienungsanleitung Ihres Backofens
Your oven's operating guide
La guía de utilización de su horno
O guia de utilizaçaõ de seu forno
Manuale d'uso del vostro forno
IT
FR
NL
DE
GB
ES
PT
Gebruiksaanwijzing van uw oven
FV38X
99634262_ML_A.qxd 09/12/04 10:54 Page 1
122
Sumário
Editorial p.123
Cozer a vapor
Generalidades p.124
Como é que se apresenta o seu forno? p.125
Acessórios p.126
Como instalar o seu forno?
Ligação eléctrica p.127
Encastramento p.128
Como utilizar o seu forno?
Regulação da hora p.129
Bloqueio do visor p.130
Visor em modo económico p.131
Como efectuar uma cozedura imediata? p.132 a 134
Gestão da água p.134
Como efectuar uma cozedura diferida? p.135
Como utilizar o temporizador? p.136
Descrição das funções p.137
Tabela de cozeduras p.138-139
Como limpar o seu forno? p.140
Como mudar a lâmpada? p.141
Que fazer em caso de anomalias de funcionamento? p.141
Ao longo do folheto
assinala-lhe as instruções de segurança,
assinala-lhe os conselhos e as dicas
99634262_ML_A.qxd 09/12/04 11:00 Page 122
123
PT
Editorial
Estimado(a) Cliente,
Acabou de adquirir um forno SMEG e estamos-lhe gratos por isso.
As nossas equipas de pesquisa conceberam uma nova geração de aparelhos a
pensar em si, que pela sua qualidade, design e evoluções tecnológicas se tor-
nam produtos excepcionais e revelam um know-how único.
Com linhas modernas e requintadas, o seu novo forno SMEG integra-se harmo-
niosamente na sua cozinha e alia perfeitamente o domínio tecnológico, as per-
formances de cozedura e o luxo estético.
Na gama de produtos SMEG, encontrará igualmente uma vasta gama de placas,
exaustores, máquinas de lavar louça/roupa, microondas e frigoríficos integrá-
veis que poderá coordenar com o seu novo forno SMEG.
Graças a estes "novos objectos de valor" que nos servem de marcos na nossa
vida do dia-a-dia, SMEG, referência da excelência, é um verdadeiro convite para
uma nova arte de bem viver.
99634262_ML_A.qxd 09/12/04 11:00 Page 123
124
Cozer a vapor
Generalidades
Cozer a vapor traz imensos benefícios se se respeitar o modo de utilização. Saudável e natu-
ral, a cozinha a vapor conserva o paladar dos alimentos. Um molho requintado ou à base de
ervas aromáticas dá aquele sabor especial que faz a diferença.
Além disso, não transmite cheiros. Não vale a pena aromatizar a água de cozer com especia-
rias ou ervas aromáticas, mas, em contrapartida, pode-se aromatizar um peixe, depositando-
o sobre algas, ou a carne de aves, colocando-a sobre um ramo de alecrim ou de estragão.
A cozinha a vapor permite cozer simultaneamente carne, peixe e legumes.
Permite aquecer com suavidade massa, arroz e purés sem os ressequir e sem correr o risco
que estes peguem aos recipientes.
Facilita a cozedura de pudins, flans, arroz doce... cobertos com papel de alumínio, a água de
condensação não os embebe.
É inútil salgar antecipadamente os alimentos, bem como a água de cozer.
Para dar um melhor aspecto à carne, aloure-a rapidamente de todos os lados numa frigidei-
ra com manteiga quente.
Comparada com a cozedura em água, a cozinha a vapor só apresenta vantagens:
É rápida: a cozedura tem início de imediato, ao passo que o tempo de cozedura dos alimen-
tos num recipiente com água só começa quando a água recomeça a ferver.
É dietética: as vitaminas (as que são hidrossolúveis) e os sais minerais são bem preservados,
já que se dissolvem escassamente na água condensada que cobre os alimentos.
Além disso, não é utilizada qualquer gordura para proceder à cozedura.
O vapor respeita o paladar dos alimentos. Não acrescenta qualquer aroma nem sabor a grel-
hado ou a frito, mas também não retira nenhum, pois os alimentos não são diluídos na água.
Reverso da medalha: não vale a pena cozer a vapor peixe que não seja fresco ou legumes
esquecidos há uma semana no frigorífico, pois o resultado é catastrófico!
O vapor não comunica sabores nem cheiros, portanto, não hesite em ganhar tempo e din-
heiro, fazendo cozer lado a lado - mas sem se tocarem -, por exemplo um peixe e uma sobre-
mesa.
O vapor também é adequado para escaldar, descongelar, aquecer ou ainda manter os ali-
mentos quentes, especialmente os molhos.
Antes de tudo, aloure as carnes de tipo aves, vitela e porco numa frigideira, em muito pouca
gordura, para ficarem com um aspecto dourado apetitoso. De seguida, acabe de as cozer a
vapor.
Cortados em pedaços, os alimentos cozem mais depressa e de forma mais homogénea do que
se forem conservados inteiros.
99634262_ML_A.qxd 09/12/04 11:00 Page 124
125
Como é que se apresenta o seu forno?
Painel de
comandos
Depósito
Visor
Gerador de
vapor
Tubo de chegada
de água
Pormenor do painel de comandos
Goteira
Tecla: Ligar/Desligar
Modificação dos tempos e
das temperaturas
Regulação das temperaturas
Tempo de cozedura
Fim da cozedura
Temporizador independente
1
2
3
4
5
6
7
Selector de funções
Indicador de descongelação
Indicador de cozedura
Indicador de falta de água
Visor do relógio e dos tempos
Indicador de temperatura
8
10
9
11
12
START
STOP
1
32
4
5
6
7
8
10
9
11
12
PT
99634262_ML_A.qxd 09/12/04 11:00 Page 125
126
Depósito que permite o abastecimento independente
de água para o forno.
A sua capacidade é de cerca de 1 litro (nível máximo).
Tabuleiro perfurado para cozedura que evita o contac-
to entre os alimentos e a água de condensação.
Tabuleiro para recuperação da água de condensação.
Grelha amovível em inox para suporte:
a meter obrigatoriamente no forno
Acessórios
Os tabuleiros e grelhas podem ser lavados
na máquina de lavar louça.
Depósito amovível
Tabuleiros e grelhas
O uso de água com fraco teor calcário facilitará
a manutenção do forno.
É proibido usar água desmineralizada (não
alimentar).
99634262_ML_A.qxd 09/12/04 11:00 Page 126
127
PT
Ligação
eléctrica
Para efectuar uma ligação fixa, coloque na
conduta de alimentação um meio de desconexão
em conformidade com os regulamentos de insta-
lação. Caso contrário, o aparelho tem de ser
instalado de modo a que a ficha ligada à tomada
eléctrica fique acessível quando este estiver
encastrado.
Utilize obrigatoriamente uma tomada eléctrica
com um terminal de ligação à terra e que esteja
ligada de acordo com as normas de segurança
em vigor.
A sua instalação deve estar equipada com uma protec-
ção térmica de 10 Amperes.
Não faça funcionar o forno se o fio de alimentação ou a
sua ficha estiverem danificados. Se isso acontecer e
para evitar qualquer perigo, os mesmos deverão ser
substituídos pelo fabricante, pelo seu Serviço de Pós-
Venda ou por pessoas com semelhante qualificação.
Tensão de funcionamento................................................... 220-240 V ~ 50 Hz
Potência total do forno ....................................................................... 1,77 kW
Consumo de energia
- de subida e de mantimento a 100°C durante 1 hora ........................ 0,71 kWh
Dimensões úteis do forno
Largura.............................................................................................. 38,5 cm
Altura ................................................................................................ 18,2 cm
Profundidade...................................................................................... 33,5 cm
Volume útil................................................................................... 23,5 litros
Como instalar o seu forno?
99634262_ML_A.qxd 09/12/04 11:00 Page 127
128
Encastramento
1. Coloque o aparelho no compartimen-
to onde deve ser instalado. O aparelho
deve ficar horizontal. Controle esta
posição.
2. Para maior estabilidade, fixe o forno
ao móvel com 2 parafusos introduzidos
nos orifícios previstos para o efeito nas
partes laterais.
3. Proceda à ligação eléctrica.
Certifique-se de que a ficha se
encontra acessível após a instalação.
550
595
405
22
378
380
560-568
20
50
10
50
550
m
ini
560-568
550 mini
400
310
388
380
99634262_ML_A.qxd 09/12/04 11:00 Page 128
129
PT
START
STOP
START
STOP
START
STOP
START
STOP
START
STOP
START
STOP
START
STOP
START
STOP
START
STOP
START
STOP
START
STOP
START
STOP
Como utilizar o seu forno?
Regulação da hora
Acertar a hora,
quando o forno for ligado pela primeira vez à corrente.
O visor pisca, indicando 12h00. Premir
as teclas + ou - e fazer desfilar a hora.
Se não houver confirmação com a tecla , a hora é registada automaticamente
ao fim de um minuto.
1
2
Validar com START/STOP.
Alteração da hora
A hora é indicada de forma fixa.
Premir simultaneamente as teclas
e até a hora começar a piscar.
Acertar a hora com as teclas + ou -
Confirmar com a tecla
1
2
99634262_ML_A.qxd 09/12/04 11:00 Page 129
130
É possível proceder ao bloqueio do visor. Este só pode
ser activado quando o forno não estiver a cozer - no
modo hora.
Bloqueio
do visor
Carregar na tecla
START/STOP durante
alguns segundos.
Ouve-se um sinal sonoro e
no ecrã aparece uma
"chave" ( ) A partir deste
momento, as teclas deixam de
estar activas.
Para o desbloquear,
carregue na tecla
START/STOP durante
alguns segundos. Ouve-se
então um sinal sonoro e a
"chave" desaparece.
1
2
3
START
STOP
chave)
99634262_ML_A.qxd 09/12/04 11:00 Page 130
131
PT
Visor em
modo económico
Para reduzir o consumo de energia do seu forno fora do
tempo de utilização, tem a possibilidade de pôr o visor em
MODO ECONÓMICO.
Para tal, proceder do seguinte modo:
O forno deve estar em modo de visualização das horas.
Premir simultaneamente as teclas + ou - durante 5 segundos.
O visor indica "LCD OFF"
Deixar de premir as teclas.
Passados 30 segundos, o visor apaga-se.
O forno está agora em modo económico e apagar-se-á automaticamente decorridos 30
segundos, no modo de visualização das horas.
1
1
Premir simultaneamente as teclas + ou - durante 5 segundos.
O visor indica "LCD ON".
Deixar de premir as teclas.
O forno deixou de estar em MODO ECONÓMICO, pelo que o visor se mantém aceso
em permanência.
ACTIVAÇÃO DO MODO ECONÓMICO:
DESACTIVAÇÃO DO MODO ECONÓMICO:
START
STOP
START
STOP
START
STOP
START
STOP
START
STOP
START
STOP
START
STOP
START
STOP
START
STOP
START
STOP
START
STOP
START
STOP
99634262_ML_A.qxd 09/12/04 11:00 Page 131
132
Como efectuar uma cozedura imediata?
Antes de meter os alimentos a cozer, encha IMPERATIVAMENTE o depósito
de água até ao nível máximo. Coloque o depósito de novo no seu lugar,
inserindo-o COMPLETAMENTE até sentir que está ENGATADO.
Princípios
de funcionamento
A água contida no depósito chega à cavidade por um tubo.
Esta água transforma-se em vapor ao entrar em contacto com
uma superfície quente, instalada na parte inferior da cavidade:
trata-se do gerador de vapor.
Não é necessário acrescentar água no tabuleiro de cozedura.
Para garantir UMA COZEDURA AUTÊNTICA A VAPOR, este
forno está equipado com tabuleiros e grelhas especialmente
concebidos para obter uma cozedura perfeita.
O aparelho fica quente durante a cozedura. Quando a porta do forno é
aberta, o vapor quente sai. Afaste as crianças.
Foram pré-programados tempos de cozedura para as diversas funções.
Cozedura
Temperatura
Tempo
pré-programado
Tempo mín.
de regulação
Tempo máx.
de regulação
25 min.
15 min.
15 min.
20 min.
30 min.
15 min.
30 min.
30 min.
5 min.
5 min.
5 min.
5 min.
5 min.
5 min.
5 min.
5 min.
1 hora
1 hora
1 hora
1 hora
1 hora
1 hora
1 hora
1 hora
100°C
85°C
75°C
90°C
95°C
80°C
55°C
60°C
99634262_ML_A.qxd 09/12/04 11:00 Page 132
ST
ST
AR
AR
T
ST
ST
OP
OP
START
STOP
START
STOP
3
1
2
START
STOP
START
STOP
ST
ST
AR
AR
T
ST
ST
OP
OP
2
3
1
133
PT
1
2
3
A temperatura só pode ser ajustada na posição
Premir a tecla °C.
O símbolo °C começa a
piscar.
Ajustar a temperatura,
premindo as teclas +
ou -
Registar a escolha, pre-
mindo a tecla °C.
Se não houver confirmação com a tecla °C, a temperatura é registada automaticamente após
alguns segundos.
Modificação da
temperatura de
cozedura
Cozer
a vapor
Carregar na tecla e fazer desfilar as fun-
ções de cozedura. Seleccionar, por exemplo, a
função Aparece a temperatura predefinida
de 100°C e é proposta uma duração de
25 minutos. O símbolo começa a piscar.
Premir START/STOP para dar início à cozedura. O tempo predefinido e os símbolos
tornam-se fixos e o indicador de cozedura anima-se.
Quando a temperatura for alcançada, o símbolo 100°C torna-se fixo e ouve-se um
sinal sonoro.
1
2
3
Para não perturbar os resultados da cozedura, não abrir a porta do forno
enquanto este estiver a cozer.
Regular o tempo desejado
(mínimo 5 min. e máximo
60 min.), carregando nas teclas
+ ou -
99634262_ML_A.qxd 09/12/04 11:00 Page 133
134
Modificação do
tempo de cozedura
No fim da cozedura
Aparece 0m00s. Extinção da animação. Emissão de
sinais sonoros descontínuos durante 3 minutos.
Para parar os sinais sonoros, carregar em START/STOP
ou abrir a porta.
Interrupçãoda
cozedura
Para alterar o tempo de cozedura quando o forno está
a cozer, basta carregar na tecla e nas teclas + ou -
Para parar a cozedura a qualquer instante, basta carre-
gar na tecla START/ STOP (premir durante cerca de
1 segundo).
Se a formação de vapor ainda não tiver tido início
(cerca de 1 minuto), o forno pára de imediato e o
tempo desaparece.
Se a formação de vapor já tiver tido início, o tempo
passa para 3 minutos e começa a contagem decres-
cente. O vapor é evacuado antes da abertura.
Esvaziar OBRIGATORIAMENTE o depósito.
Para garantir uma boa fiabilidade do forno, o ventilador continua a funcio-
nar durante algum tempo após o fim da cozedura.
Em caso de problemas relacionados com o circuito de
água quando o forno está a cozer, o indicador "falta de
água" aparece e é emitido um sinal sonoro.
Esta falha deve-se especialmente ao facto de o
depósito estar:
- vazio.
- mal encaixado.
Depois de ter verificado estes dois aspectos, a cozedura
arranca automaticamente após o fecho da porta.
Gestão da água
99634262_ML_A.qxd 09/12/04 11:00 Page 134
135
Carregar na tecla "Fim de cozedura" A
hora para o final da cozedura e o símbolo
aparecem a piscar, para indicar que é
possível efectuar agora a regulação.
Exemplo: São 12h30.
O tempo de cozedura programado é de
30 min. A hora indicada para o final da
cozedura é 13 horas.
Como efectuar uma cozedura diferida?
Modificação do
tempo de cozedura
e hora do final de
cozedura
É possível consultar a hora do final da cozedura a qualquer
momento. Para isso, basta carregar na tecla . Para can-
celar a programação, premir a tecla START/STOP.
Regular o modo de cozedura pretendida, a duração e,
eventualmente, ajustar a temperatura, (ver CAPÍTULO
"Como efectuar uma cozedura imediata?" Pontos
1 e 2)
Exemplo: posição Temperatura a 100°C.
1
2
Acertar a hora para o final da cozedura, car-
regando nas teclas + ou -.
Exemplo: Final da cozedura 14h00.
Depois de a hora para o final da cozedura diferida ter sido
programada, a hora volta a ser indicada no visor.
Após estes procedimentos, o início do aquecimento do forno
é diferido, de modo a que a cozedura termine às 14 horas.
Quando a cozedura estiver concluída, são emitidos diversos
sinais sonoros durante alguns minutos e o símbolo
começa a piscar. Para parar os sinais sonoros, carregar
na tecla START/STOP durante um segundo.
3
Confirmar, carregando em START/STOP.
START
STOP
ST
ST
AR
AR
T
ST
ST
OP
OP
START
STOP
START
STOP
START
STOP
2
1
3
PT
99634262_ML_A.qxd 09/12/04 11:00 Page 135
136
Esta função é independente do forno, pelo que não
pode comandar a interrupção da cozedura automá-
tica.
Todavia, esta função pode ser utilizada mesmo durante o
funcionamento do forno. Nesse caso, o tempo indicado
pelo temporizador é prioritário em relação à indicação da
hora do dia.
Temporizador
O seu forno está equipado com um temporizador elec-
trónico independente do funcionamento do forno e que
permite contar o tempo.
Carregar na tecla .
0m00s e o símbolo do tem-
porizador começam a pis-
car.
Regular o tempo desejado (máximo 59 minutos e 50
segundos), carregando nas teclas + ou -.
Após alguns segundos, o temporizador começa a fazer a
contagem decrescente.
Assim que o tempo programado terminar, o tempori-
zador emite um sinal sonoro durante alguns segun-
dos. O símbolo começa a piscar.
Para parar a emissão dos sinais sonoros, carregar em
ou START/STOP.
Depois de a contagem começar, é possível alterar o
tempo restante, carregando primeiro em e depois nas
teclas + ou -.
Para cancelar a contagem do temporizador, premir a
tecla e colocar o tempo em 0m00s.
Modificação e
paragem
do temporizador
1
2
Como utilizar o temporizador?
START
STOP
START
STOP
2
1
99634262_ML_A.qxd 09/12/04 11:00 Page 136
137
Legumes e carnes
Peixes delicados inteiros (trutas)
Cozinhar peixes delicados (filetes
de sardinhas, salmonetes)
Ovos cozidos à "cocotte"; boa
apresentação dos tomates
recheados. Tacinhas, cremes...
Patés, fígados de aves.
Aquecimento de pratos
cozinhados
Chocolate derretido, manteiga. Fruta
aquecida muito levemente para
consumo imediato
Descongelação de filetes de peixe
antes de serem panados. Frutos
silvestres que devem permanecer
frios (para tartes e molhos de
fruta)
Descongelação de carne antes de
ser grelhada (ex.: salsichas)
Cozedura a vapor
mais utilizada
Para cozinhar
alimentos delicados
A carne permanece
nacarada e o
colagénio não aparece
Para cozinhar
alimentos delicados,
fruta e compotas
Aquecer lentamente
Descongelação lenta
sem cozer os
alimentos
FUNÇÕES
Temperatura
COZEDURA
EXEMPLOS DE COZINHADOS
Descrição das funções
100°C
85°C
75°C
90°C
95°C
80°C
55°C
60°C
PT
99634262_ML_A.qxd 09/12/04 11:00 Page 137
138
Batata
Ervilhas
frescas
Feijão
verde
Tabela de cozedura
Alcachofras
(pequenas)
TEMPO
Espargos
Brócolos
Cenouras
Aipo-rábano
Abóbora
Cogumelos
Courgetes
Crosnes
Espinafres
Endívias
Funcho
Nabo
40 a 45 min.
35 a 40 min.
18 min.
20 a 22 min.
25 a 30 min.
15 a 20 min.
15 min.
10 a 15 min.
20 min.
20 min.
35 min
30 min.
22 min.
30 a 35 min.
15 a 20 min.
20 a 25 min.
25 min.
40 a 45 min.
dispostas ao contrário no recipiente
para as pontas, reduzir o tempo
em raminhos
em rodelas finas
em fatias finas
em cubos
às rodelas
talo retirado e cortadas ao meio
ao comprido
cortados ao meio
em cubos
Alho francês
25 min.
cortados ao meio
cortadas às rodelas
inteiras
Os tempos
indicados variam
em função da
natureza, da
espessura e da
frescura dos
legumes. Seguir
as indicações
dadas na coluna
"Preparações"
.
O tempo de
cozedura é o
mesmo, seja
qual for a quanti-
dade a cozinhar.
Exemplo:
1 ou 4 alcacho-
fras têm o
mesmo tempo
de cozedura.
Para verificar a
cozedura, espete
um palito na
parte mais car-
nuda do legume;
se estiver cozido,
não haverá resis-
tência.
(frescos) mexer durante a cozedura
(ultracongelados) " "
/
Couve
30 a 35 min.
22 min.
30 a 35 min.
Bruxelas
Flor, em ramos finos
Verde, cortada finamente
em lascas finas
PREPARAÇÕES
OBSERVAÇÕES
Vieiras
Mexilhão/
Burrié
Caranguejo/
Sapateira
Lavagante
Lagostim
10 a 12 min.
20 a 25 min.
25 min.
30 a 35 min.
12 a 15 min.
com especiarias ou
ervas aromáticas
com especiarias ou
ervas aromáticas
/
consoante o peso
/
Coloque os
moluscos na grel-
ha do tabuleiro de
vidro e tempere
com ervas aromá-
ticas.
Disponha o
marisco sobre
uma camada de
algas.
MOLUSCOS
E MARISCO
Maçãs/
pêssegos/pêras
Compota
Pudins
10 a 15 min.
25 min.
10 min.
inteiros, descascados
fruta em fatias finas
em tacinhas
Tempo confor-
me a maturidade
da fruta.
FRUTA
PUDINS
ALIMENTOS
Independentemente da quantidade
100 °
100 °
100 °
100 °
100 °
100 °
100 °
100 °
100 °
100 °
100 °
100 °
100 °
100 °
100 °
100 °
100 °
100 °
°C
90 °
95 °
95 °
95 °
90 °
90 °
95 °
90 °
LEGUMES
99634262_ML_A.qxd 09/12/04 11:00 Page 138
Lúcio
Bacalhau fresco/
Pescada
Dourada
Eglefim fumado
Arenque
Garoupa
(preta & branca)
Tamboril
Cavala
Marmota/Bacalhau
Raia
*Postas: fatias
redondas de
peixe com 2 a
3 cm de espessu-
ra (180/200g)
por pessoa.
• Exija produtos
bastante frescos.
• Coloque peixes
inteiros directa-
mente no reci-
piente ou sobre
folhas de louro,
funcho ou outras
ervas aromáti-
cas.
• No fim da
cozedura, retire
a pele, que se
descolará com
muita facilidade.
Salmonete
Salmonete/
linguado
Pata-roxa
Salmão
Atum
Truta
inteira (1kg)
25 a 30 min.
13 a 15 min.
20 a 25 min.
15 min.
20 min.
15 a 20 min.
15 min.
20 min.
15 min.
25 a 30 min.
15 min.
10 min.
20 min.
15 a 20 min.
20 a 25 min.
20 a 25 min.
inteiro (1kg)
postas (180 gr)*
inteira (1kg)
filetes
inteiro (200gr)
postas (180 gr)
conforme a grossura
inteiro (250gr)
filetes
inteiro (200gr)
filetes
postas grandes
(6 a 10 cm de comprimento)
postas (180/200 gr)
postas (180/200 gr)
inteira (200gr)
13 a 15 min.
Vaca
Porco
(lombo)
Aves
(peito)
(Rolinhos)
Salsichas
15 a 30 min.
25 min.
20 a 25 min.
25 min.
20 min.
Rolo de carne 800 gr.: 55 a 60 min.
Coxas de frango: 35 a 40 min.
Rolo de peru: 50-60 min.
Tipo "Morteau" 400 gr
• Depois leve a
alourar no grel-
hador, dentro
de outro reci-
piente.
CARNES
Morcelas
10 a 15 min.
Separe os
grãos com um
garfo no fim
da cozedura.
ARROZ, MASSA
E SÊMOLA
Arroz doce
30 min.
100 g de arroz lavado-20 cl. de
leite-2 colheres de sopa de açúcar
200gr (1/4 litro de água)
Sêmola
20 min.
Coloque directamente num recipiente, cubra com água ou leite. Com efeito, o vapor
não é suficiente para saturar este tipo de alimentos que aumentam de volume. Coloque
uma folha de alumínio por cima do recipiente para evitar a queda de gotas de água.
7 min.
5 a 6 min.
8 min.
Cozido "à la coque":
Colocado directamente em cima da
grelha.
cozido à "Mol
let": Colocado directamente em cima da
grelha.
Estr
elado: partido para um prato individual colocado na
grelha e coberto com película aderente.
Com ovos muito
frescos
conservados a
temperatura
ambiente.
10 a 12 min.
Cozido
TEMPO
PREPARAÇÕES
OBSERVAÇÕES
ALIMENTOS
Independentemente da quantidade
°C
PEIXE
85 °
75 °
85 °
85 °
80 °
85 °
75 °
80 °
80 °
75 °
85 °
85 °
85 °
85 °
100 °
100 °
100 °
100 °
100 °
95 °
90 °
90 °
OVOS
100 °
100 °
Tabela de cozedura
100 °
100 °
Cozido à "cocotte": ver receitas detalhadas.
100 °
90 °
100 °
PT
139
99634262_ML_A.qxd 09/12/04 11:01 Page 139
140
Manutenção
Cavidade (depois de cada utilização)
Limpar a cavidade com um pano seco depois de o gerador de
vapor ter arrefecido ou então deixar secar a cavidade, man-
tendo a porta entreaberta.
Tubo de chegada de água (1 vez por mês)
Retirar o tubo de chegada de água, puxando-o para fora.
Remover o tártaro que se encontra eventualmente depositado
no interior (com o auxílio de um objecto fino e bicudo, do tipo
espeto fino ou agulha de tricotar).
Gerador de vapor (1 vez por mês)
Deitar 1/2 copo de vinagre branco de álcool sobre o gerador.
Deixar agir durante alguns minutos, limpar e enxaguar com
água. Não usar esponjas, detergentes abrasivos em pó ou
produtos para o tártaro das máquinas de café.
Limpeza da Goteira
Desmontar a goteira puxando-a para cima, secá-la com
um pano e voltar a colocá-la, encaixando-a nos três
encaixes previstos para este efeito.
A limpeza do forno não deve ser efectuada
com máquinas de limpar a vapor.
Como limpar o forno?
99634262_ML_A.qxd 09/12/04 11:01 Page 140
141
PT
Que fazer em caso de anomalias de
funcionamento?
O QUE SE DEVE
FAZER?
CAUSAS
POSSÍVEIS
O visor não se acen-
de.
A lâmpada já não
funciona.
Há fugas de água ou
de vapor ao nível da
porta durante a coze-
dura.
Defeito de alimenta-
ção do forno.
Cartão electrónico
não funciona.
- Verificar a alimenta-
ção (fusível da sua in-
stalação eléctrica).
- Chamar o Serviço de
Assistência Pós-Ven-
da.
- Mudar a lâmpada.
- Ligar o forno.
- Mudar o fusível da
sua instalação eléctri-
ca.
A lâmpada está fun-
dida.
O forno não está li-
gado.
O fusível da sua in-
stalação eléctrica es-
tá fundido.
A porta está mal fe-
chada.
A junta da porta está
defeituosa.
- Chamar o Serviço de
Assistência
Pós-Venda.
SE CONSTATAR
QUE…
Em qualquer dos casos, se a sua intervenção não for
suficiente para resolver os problemas, contacte
imediatamente o Serviço de Assistência Pós-Venda.
Como mudar a lâmpada?
- Rodar a janela para a esquerda, dando um quarto de
volta.
- Desenroscar a lâmpada no mesmo sentido.
Características da lâmpada:
- 15 W - 220-240 V
- 300°C - Casquilho E 14
- Mudar a lâmpada e depois voltar a montar a janela, tendo
o cuidado de deixar as juntas devidamente posicionadas.
- Ligue novamente o forno.
A lâmpada está situada no canto
superior direito da cavidade do
forno.
Para evitar choques eléctricos,
desligar o forno da corrente
eléctrica antes de efectuar qualquer
tipo de intervenção na lâmpada.
99634262_ML_A.qxd 09/12/04 11:01 Page 141
99634261 12/04
99634262_ML_A.qxd 09/12/04 11:01 Page 144
5


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Smeg FV38X at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Smeg FV38X in the language / languages: Portuguese as an attachment in your email.

The manual is 0,43 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Smeg FV38X

Smeg FV38X User Manual - English - 22 pages

Smeg FV38X User Manual - German - 22 pages

Smeg FV38X User Manual - Dutch - 22 pages

Smeg FV38X User Manual - French - 22 pages

Smeg FV38X User Manual - Swedish - 22 pages

Smeg FV38X User Manual - Spanish - 22 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info