682813
17
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/20
Next page
Cher client,
Nous vous remercions vivement d’avoir acheté la cafetière filtre de la ligne Années ’50.
En choisissant l’un de nos produits, vous avez opté pour un appareil qui naît de l’union
d’un style iconique, d’une conception technique innovante et de l’attention portée aux
détails.
Cet appareil peut être parfaitement associé aux autres produits Smeg ; utilisé seul, il
contribue à donner une touche de style à votre cuisine.
Nous espérons que vous pourrez apprécier pleinement votre nouvel appareil
électroménager.
Pour plus d’informations sur le produit, visitez les sites Web suivants :
www.smeg50style.com ou www.smeg.com.
Modèle DCF01
Cafetière filtre
Sommaire
43
FRFR
1 Avertissements 44
1.1 Introduction 44
1.2 Cette notice d’utilisation 44
1.3 Usage prévu 44
1.4 Avertissements généraux de sécurité 44
1.5 Responsabilité du fabricant 47
1.6 Plaque d’identification 47
1.7 Élimination 47
2 Description 49
2.1 Description du produit 49
3 Utilisation 50
3.1 Avant la première utilisation 50
3.2 Première utilisation 51
3.3 Comment préparer le café 52
4 Nettoyage et entretien 58
4.1 Avertissements 58
4.2 Nettoyage de la cafetière filtre 58
4.3 Nettoyage des composants de la cafetière filtre 58
4.4 Détartrage 59
4.5 Qu’est-ce qu’il faut faire si... 60
Nous conseillons de lire attentivement ce manuel qui contient toutes les indications nécessaires pour préserver les
caractéristiques esthétiques et fonctionnelles de l’appareil acheté.
Pour de plus amples informations concernant le produit : www.smeg.com
TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE
Avertissements
44
1 Avertissements
1.1 Introduction
Informations importantes pour l’utilisateur :
1.2 Cette notice d’utilisation
Cette notice d’utilisation fait partie
intégrante de l’appareil et doit être
conservée intègre et à portée de main de
l’utilisateur pendant tout le cycle de vie de
l’appareil.
1.3 Usage prévu
L’appareil doit être utilisé pour préparer le
café filtre. Toute autre utilisation est
inappropriée. N’utilisez pas l’appareil à
d’autres fins que celles prévues.
1. Ne placez pas la machine à café à filtre
dans un meuble pendant son
fonctionnement.
2. AVERTISSEMENT : N’utilisez pas la
machine sur une surface présentant des
fissures.
1.4 Avertissements généraux de
sécurité
• Cet appareil n’est pas indiqué pour être
utilisé par des personnes (y compris les
enfants) aux capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou
sans expérience ni connaissances, à
moins qu’elles n’aient été suivies et
instruites quant à l’utilisation sécurisée de
l’appareil par une personne responsable
de leur sécurité.
• Les enfants doivent être surveillés pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
• Les opérations de nettoyage et
d’entretien ne doivent jamais être
effectuées par des enfants sans
surveillance.
• N’utilisez pas la machine à l’extérieur.
Avertissements
Informations générales sur cette
notice d’utilisation, de sécurité et de
recyclage.
Description
Description de l’appareil.
Utilisation
Informations sur l’utilisation de
l’appareil.
Nettoyage et entretien
Informations pour le bon nettoyage
et entretien de l’appareil.
Avertissement de sécurité
Information
Conseil
Avertissements
45
FRFR
• N’immergez jamais l’appareil dans
l’eau.
• Cet appareil est exclusivement destiné à
l’usage domestique. En outre, il ne peut
pas être utilisé :
• dans la zone cuisine pour les
employés de magasins, de bureaux et
dans d’autres milieux de travail ;
• dans les fermes/gîtes ;
• par les clients des hôtels, des motels
et des résidences ;
• dans les bed and breakfast.
• Si le cordon d’alimentation électrique est
endommagé, contactez le service
d’assistance technique pour son
remplacement afin d’éviter tout danger.
Uniquement pour les marchés
européens :
• L’utilisation de cet appareil est permise
aux enfants âgés d’au moins 8 ans
surveillés ou informés des précautions à
prendre pour une utilisation en toute
sécurité et s’ils en comprennent les
risques connexes.
• Le nettoyage et l’entretien peuvent être
effectués par des enfants âgés d’au
moins 8 ans à condition qu’ils soient
surveillés.
• Conservez l’appareil et son cordon hors
de la portée des enfants de moins de 8
ans.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil.
• Cet appareil peut être utilisé par des
personnes aux capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou
sans expérience ni connaissances, à
moins qu’elles ne soient suivies ou
instruites quant à l’utilisation sécurisée de
l’appareil et si elles sont conscientes des
dangers qui y sont liés.
• Débranchez l’appareil de la prise de
courant avant d’effectuer les opérations
de montage, de démontage et de
nettoyage.
Avertissements
46
Pour cet appareil
• Suivez tous les avertissements de sécurité
pour une utilisation en toute sécurité de
l’appareil.
• Avant d’utiliser l’appareil, lisez
attentivement cette notice d’utilisation.
• Éteignez l’appareil immédiatement
après l’utilisation.
• Ne laissez pas l’appareil sans
surveillance alors qu’il est en marche.
• Débranchez toujours la machine à café
filtre de la prise de courant avant le
montage et le démontage des
composants et avant de la nettoyer.
• Enlevez la fiche de la prise de courant
avant d’effectuer le nettoyage en cas de
panne.
• Laissez refroidir la machine à café filtre
avant d’effectuer le nettoyage.
• Laissez un espace de 10 cm autour de
la machine à café filtre.
• N’utilisez pas la machine à café filtre
sans eau dans le réservoir.
• Utilisez de l’eau froide et si possible
filtrée. N’utilisez pas d’autres liquides.
• Assurez-vous que le couvercle est bien
fermé.
• Risques de brûlures ! N’ouvrez pas le
couvercle pendant la préparation du
café.
• Risques de brûlures ! Ne touchez pas les
surfaces chaudes avec les mains : utilisez
les poignées et les boutons.
• Risques de brûlures ! La plaque
chauffante reste chaude pendant
quelques minutes après l’écoulement, ne
la touchez pas.
• Risques de brûlures ! La surface de la
résistance reste chaude après
l’utilisation, ne la touchez pas.
• N’utilisez pas la cafetière filtre ou des
parties de celle-ci en combinaison avec
des pièces ou des accessoires d’autres
fabricants.
• N’utilisez que des pièces de rechange
d’origine du fabricant. L’utilisation de
pièces de rechange non recommandées
par le fabricant pourrait provoquer des
incendies, des électrocutions ou des
lésions aux personnes.
• Posez la machine à café filtre sur des
surfaces planes et sèches.
• Évitez de mouiller ou d’asperger de
liquides la cafetière. En cas de contact
avec des liquides, débranchez
immédiatement le câble de la prise
électrique et séchez minutieusement :
Risques d’électrocution !
• Ne placez pas l’appareil près de
robinets ou d’éviers.
• N’utilisez pas de détergents agressifs ou
d’objets coupants pour nettoyer la
cafetière filtre.
• N’apportez pas de modifications à
l’appareil.
• N’essayez jamais d’éteindre une
flamme/incendie avec de l’eau :
éteignez l’appareil, enlevez la fiche de
la prise de courant et couvrez la flamme
avec un couvercle ou avec une
couverture ignifuge.
• Évitez que le câble d’alimentation entre
en contact avec des arêtes vives.
Avertissements
47
FRFR
• Ne placez pas l’appareil au-dessus ou
près de réchauds à gaz ou électriques
allumés, à l’intérieur d’un four ou à
proximité de sources de chaleur.
• Assurez vous que le couvercle est bien
fermé sur la verseuse.
• Ne placez pas la verseuse sur une
plaque de cuisson ou dans un four à
micro-ondes.
• Ne placez pas la verseuse chaude sur
une surface froide ou humide.
• N’utilisez pas la verseuse si elle est
endommagée ou si la poignée est
desserrée.
• Remplissez le réservoir d’eau avant de
la brancher à la prise électrique.
• N’installez pas la machine dans des
environnements dont la température est
inférieure ou égale à 0 °C.
1.5 Responsabilité du fabricant
Le fabricant décline toute responsabilité en
cas de dommages subis par des personnes
et des objets causés par :
• une utilisation de l’appareil autre que
celle prévue ;
• la non lecture de la notice d’utilisation ;
• l’altération d’une pièce de l’appareil ;
• l’utilisation de pièces de rechange non
d’origine ;
• l’inobservation des avertissements de
sécurité.
1.6 Plaque d’identification
La plaque d’identification fournit les
données techniques, le numéro de
fabrication et le marquage. La plaque
signalétique d’identification ne doit jamais
être enlevée.
1.7 Élimination
Cet appareil doit être éliminé
séparément des autres déchets
(Directive 2012/19/EU). Cet
appareil ne contient pas de substances
dans des quantités telles qu’elles soient
considérées comme dangereuses pour la
santé et l’environnement, en conformité
avec les directives européennes actuelles.
Les appareils électriques usagés ne
doivent pas être éliminés avec les
ordures ménagères ! Dans le respect
de la législation en vigueur, les appareils
électriques en fin de vie doivent être
confiés aux centres de tri sélectif des
déchets électriques et électroniques. De
cette manière il est possible de recycler
des matériaux de qualité provenant de
vieux appareils et de protéger
l’environnement. Pour de plus amples
informations, contactez les autorités
locales préposées ou les préposés des
centres de tri sélectif.
Tension électrique
Risque d’électrocution
• Désactivez l’alimentation électrique
générale.
• Débranchez le câble d’alimentation
électrique de l’installation électrique.
Avertissements
48
Nous précisons que pour l’emballage de
l’appareil, des matériaux non polluants et
recyclables sont utilisés.
• Confiez les matériaux de l’emballage
aux centres de tri sélectif prévus à cet
effet.
Emballages en plastique
Risque de suffocation
• Ne laissez pas l’emballage ou des
parties de ce dernier sans surveillance
alors qu’il est en marche.
• Ne permettez pas que les enfants jouent
avec les sacs en plastique de
l’emballage.
Description
49
FRFR
2 Description
2.1 Description du produit
Modèle DCF01 - Cafetière filtre
1 Couvercle
2 Réservoir d’eau (1,4 litre)
3 Porte-filtre avec système de clapet anti-
gouttes
4 Filtre permanent
5 Bouton ON/OFF
6 Bouton de réglage ARÔME
7 Écran heure/ réglage
8 Bouton fonction 4 TASSES
9 Bouton DÉMARRAGE AUTOMATIQUE
10 Douche chaudière
11 Couvercle verseuse
12 Verseuse (10 tasses)
13 Poignée verseuse
14 Bouton de réglage de l’heure / minuteur
15 Base et pieds antidérapants
16 Doseur
17 Indicateur du niveau d’eau dans le
réservoir (max. 1,4 litre)
18 Plaque chauffante
Utilisation
50
3 Utilisation
3.1 Avant la première utilisation
1. Retirez les éventuels étiquettes et adhésifs
de la cafetière filtre.
2. Lavez et séchez minutieusement les
composants de la cafetière filtre (voir « 4
Nettoyage et entretien »).
3. Soulevez le couvercle (1) en tirant vers le
haut la languette (2).
4. Remplissez le réservoir (3) avec de l’eau
fraîche et propre en utilisant la verseuse (4),
en faisant attention à ne pas dépasser le
niveau maximum reporté sur l’indicateur
de niveau (5) (1,4 litre).
Risque d’électrocution
• Insérez la fiche dans une prise de
courant conforme et dotée d’une mise à
la terre.
• N’altérez pas la mise à la terre.
• N’utilisez pas d’adaptateur.
• N’utilisez pas de rallonge.
• L’inobservation de ces avertissements
peut provoquer la mort, un incendie ou
l’électrocution.
Risque de panne
• Ne faites pas fonctionner la cafetière
filtre sans eau dans le réservoir.
• N’utilisez que de l’eau fraîche et propre
à l’intérieur du réservoir.
• N’utilisez pas d’autres liquides que de
l’eau.
Les pièces qui peuvent entrer en
contact avec les aliments sont
fabriquées avec des matériaux
conformes aux prescriptions des
lois en vigueur.
Utilisation
51
FRFR
3.2 Première utilisation
1. Branchez la prise électrique.
2. Appuyez sur le bouton ON/OFF .
L’écran clignote.
3. Réglez l’heure en utilisant le bouton (1).
4. Réglez les heures en déplaçant le
bouton vers le haut (+) pour augmenter
la valeur ou vers le bas (-) pour diminuer
la valeur.
5. Confirmez la valeur en plaçant le bouton
au centre et en appuyant dessus (OK) :
l’appareil émet un signal sonore.
6. Réglez la valeur des minutes en
procédant de la même façon.
7. Après avoir confirmé les minutes, vous
entendez un signal sonore et l’appareil
active le mode HORLOGE.
Programmation de la dureté de l’eau
Réglez la dureté de l’eau en sélectionnant
l’un des trois niveaux disponibles : DURE,
MOYENNE et LÉGÈRE.
1. Gardez les touches appuyées
simultanément et pendant 3
secondes : l’écran affiche HA03.
2. Déplacez le bouton vers le haut (+) ou le
bas (-) pour régler le niveau désiré :
HA01 (légère), HA02 (moyenne) et
HA03 (dure).
3. Mettez le bouton en position centrale et
appuyez (OK) pour confirmer la valeur :
l’appareil émet un signal sonore pour
confirmer la sélection effectuée.
Utilisation
52
Rinçage des circuits internes
Rincez les circuits internes une fois que le
réservoir est rempli :
1. Mettez la verseuse (6) sur la plaque
chauffante (7) SANS ajouter de café
moulu dans le filtre.
2. Appuyez sur le bouton ON/OFF .
3. Attendez la fin du cycle et videz la
verseuse.
4. Répétez le cycle : la cafetière est
maintenant prête pour l’utilisation.
3.3 Comment préparer le café
1. Remplissez le réservoir d’eau comme
indiqué au paragraphe « 3.1 Avant la
première utilisation ».
2. Gardez le couvercle du réservoir d’eau (1)
soulevé et insérez le filtre permanent (2)
dans le porte-filtre (3).
3. Versez la quantité de café désiré en
fonction du nombre de tasses à préparer
en utilisant le doseur fourni (4).
Le filtre permanent permet de
préparer du café filtre sans utiliser de
filtres en papier. Cependant, selon le
goût personnel, un filtre en papier
# 4 peut être utilisé.
Placez le filtre en papier à l’intérieur
du porte-filtre et ajoutez la quantité
de café désirée.
Utilisation
53
FRFR
4. Fermez le couvercle (1) en abaissant la
languette.
5. Mettez la verseuse (5) avec le
couvercle (6) sur la plaque chauffante
prévue à cet effet (7)
. Assurez-vous que
le couvercle s’encastre parfaitement sous
le clapet anti-gouttes (8).
6. Appuyez sur le bouton ON/OFF
pour activer le mode BREW (écoulement
du café)
: le voyant du bouton ON/
OFF
s’allume et clignote rapidement
pendant toute la durée de l’écoulement
du café.
7. Il est possible d’arrêter l’écoulement du
café à n’importe quel moment, en
appuyant sur le bouton ON/OFF .
L’appareil s’arrête en émettant un signal
sonore et l’écran affiche de nouveau
l’horloge.
• À titre indicatif, une dose rase de
café moulu est équivalente à une
tasse. Cependant, la quantité de
café moulu à utiliser peut varier
selon les goûts personnels.
• Utilisez du café moulu de bonne
qualité et de mouture moyenne.
L’émission de vapeur pendant
toute la durée de l’écoulement du
café est tout à fait normale.
Risques de brûlures
• N’ouvrez pas le couvercle du réservoir
d’eau pendant le cycle de préparation
du café.
Attention
• N’ouvrez pas le couvercle de la
cafetière à la fin du cycle d’écoulement
du café. Attendez au moins 5 minutes
après la fin de l’écoulement pour ouvrir
le couvercle.
• Après 5 minutes enlevez et nettoyez le
filtre et remplissez de nouveau le
réservoir pour procéder à un nouveau
cycle d’écoulement.
Utilisation
54
8. À la fin de l’écoulement du café,
l’appareil émet un signal sonore et active
le mode MAINTIEN AU CHAUD
indiqué par l’icône sur l’écran.
Quand ce mode est activé, les voyants
des touches
et s’éteignent
pendant que le voyant du bouton ON/
OFF continue à clignoter lentement.
• Appuyer sur tous les boutons sauf
sur le bouton ON/OFF
n’influence en aucune manière
l’opération de préparation et
d’écoulement du café.
• Si vous n’appuyez pas sur le
bouton ON/OFF ,
l’écoulement du café continue en
automatique pour le remplissage
de la verseuse (10 tasses).
• Le porte-filtre et le filtre
permanent peuvent être chauds
même après l’écoulement du
café. Faites attention avant de les
enlever.
• La base de la verseuse peut être
très chaude après l’écoulement
du café. Faites attention lors de
l’extraction et assurez-vous de ne
pas placer la verseuse sur une
surface thermosensible.
Le mode MAINTIEN AU CHAUD
ne s’active pas s’il est interrompu
manuellement BREW.
Risques de brûlures
• La plaque reste chaude après
l’écoulement du café : veillez à ne pas
la toucher lors de l’extraction de la
verseuse.
Utilisation
55
FRFR
Programmation ARÔME
Cette programmation vous permet de
choisir l’intensité de l’arôme de votre ca
entre deux niveaux : ARÔME DÉLICAT ou
ARÔME INTENSE.
L’appareil est programmé par défaut sur
arôme DÉLICAT : le voyant de la touche
programmation arôme
est éteint et sur
l’écran seul le grain inférieur de l’icône
est sélectionné.
Pour modifier la programmation :
1. Appuyez sur la touche ARÔME
pour sélectionner l’arôme INTENSE : le
voyant de la touche programmation
ARÔME s’allume et sur l’écran les
deux grains de l’icône sont
sélectionnés.
2. Appuyez de nouveau sur la touche de
programmation ARÔME pour
sélectionner l’arôme DÉLICAT : le voyant
de la touche programmation ARÔME
s’éteint et sur l’écran disparaît le grain
supérieur de l’icône .
Programmation fonction 4 TASSES
Cette fonction vous permet de faire une
petite quantité de café, correspondant à
environ 4 tasses.
La programmation est désactivée par
défaut.
Pour sélectionner la fonction 4 TASSES :
1. Appuyez sur la touche pour
programmer ON : le voyant de la
touche fonction 4 TASSES
s’allume.
2. Appuyez de nouveau sur la touche
pour programmer OFF cette fonction : le
voyant de la touche s’éteint.
Mode HORLOGE
Dans ce mode, l’appareil affiche l’heure
courante sur l’écran et le symbole « : »
clignote de façon intermittente toutes les
secondes.
Après environ 1 minute, l’affichage diminue
sa luminosité.
Toutes les voyants des boutons sont éteints.
Pour retourner au mode de programmation
de l’heure, maintenez enfoncé le bouton en
position centrale pendant 3 secondes :
l’appareil émet un signal sonore et le mode
de programmation de l’heure est activé,
voir « 3.2 Première utilisation ».
Si aucune touche n’est pressée,
l’appareil passe en mode veille
après 2 minutes.
Utilisation
56
Mode MAINTIEN AU CHAUD
Le mode MAINTIEN AU CHAUD est
activé automatiquement à la fin de
l’écoulement du café, maintenant la plaque
chauffante allumée pendant 20 minutes.
Dans ce mode, le café restera chaud 20
minutes après la fin de l’écoulement du
café.
Dans le mode MAINTIEN AU CHAUD le
voyant de la touche ON/OFF
clignote lentement, l’icône MAINTIEN AU
CHAUD s’allume sur l’écran et les
voyants des touches et sont
éteints.
La touche ON/OFF s’éteint
automatiquement à la fin du mode
MAINTIEN AU CHAUD.
Il est possible d’interrompre manuellement
le mode MAINTIEN AU CHAUD à tout
moment, en appuyant sur la touche ON/
OFF : le voyant de la touche ON/
OFF et l’icône MAINTIEN AU
CHAUD s’éteignent.
Programmation de l’heure pour le mode
AUTO START (démarrage automatique)
Ce réglage permet de programmer
l’allumage automatique de l’appareil pour
la préparation du café filtre à un moment
choisi par l’utilisateur.
Pour programmer l’heure de démarrage
automatique, procédez comme suit :
1. Vérifiez que l’heure affichée est correcte.
Dans le cas contraire, programmez
l’heure courante comme décrit au
paragraphe « 3.1 Avant la première
utilisation ».
2. Maintenez appuyée la touche
pendant 3 secondes pour programmer
l’heure du mode démarrage
automatique AUTO START : le voyant
de la touche et l’écran de l’heure
(HH : MM) commencent à clignoter.
3. Déplacez le bouton vers le haut (+) ou le
bas (-) pour régler l’horaire.
4. Confirmez la valeur en plaçant le bouton
au centre et en appuyant dessus (OK) :
l’appareil émet un signal sonore.
5. À la fin de la programmation, l’heure
programmée pour le démarrage
automatique AUTO START sera
mémorisée automatiquement.
Le mode MAINTIEN AU CHAUD
ne s’active pas s’il est interrompu
manuellement BREW.
Utilisation
57
FRFR
Mode AUTO START (démarrage
automatique)
1. Appuyez sur la touche AUTO START
pour activer le mode démarrage
automatique AUTO START : le voyant de
la touche AUTO START s’allume et
l’heure et les minutes programmées pour
la préparation du café clignotent
quelques secondes sur l’écran. Puis
l’heure courante est affichée.
2. Appuyez sur la touche ARÔME
pour sélectionner l’intensité du café
désirée en mode AUTO START. Si
nécessaire, selon la quantité que vous
désirez programmer en mode AUTO
START, appuyez sur la touche de la
fonction 4 TASSES pour mémoriser
la fonction.
3. L’appareil reste en mode AUTO START
jusqu’à l’heure programmée, confirmée
par un signal sonore.
4. À l’heure programmée, l’appareil passe
en mode BREW procédant à
l’écoulement du café selon la
programmation sélectionnée.
5. Appuyez sur la touche AUTO START
à n’importe quel moment pour sortir du
mode AUTO START : l’appareil émet un
signal sonore et revient en mode
HOROLOGE.
Nettoyage et entretien
58
4 Nettoyage et entretien
4.1 Avertissements
4.2 Nettoyage de la cafetière filtre
Pour une bonne conservation des surfaces
externes, il faut les nettoyer régulièrement à
la fin de chaque utilisation, après les avoir
laissées refroidir. Nettoyez avec un chiffon
doux et humide.
4.3 Nettoyage des composants de la
cafetière filtre
Nettoyage du filtre permanent et du
porte-filtre
1. Soulevez la languette du couvercle (1) et
tirez vers le haut le filtre permanent (2) et
ensuite le porte-filtre (3).
2. Nettoyez le filtre permanent et le porte-
filtre en éliminant les résidus de café.
3. Rincez le filtre et le porte-filtre sous l’eau
du robinet et séchez soigneusement.
Mauvaise utilisation
Risque d’électrocution
• Retirez la fiche de la prise de courant
avant d’effectuer le nettoyage de la
cafetière.
• N’immergez pas la cafetière dans de
l’eau ou d’autres liquides.
• Laissez refroidir la machine à café filtre
avant d’effectuer le nettoyage.
Mauvaise utilisation
Risque de dommages au niveau
des surfaces
• N’utilisez pas de jets de vapeur pour
nettoyer la cafetière.
• N’utilisez pas sur les parties traitées
superficiellement avec des finitions
métalliques (par ex. anodisations,
nickelages, chromages), produits pour
le nettoyage contenant du chlore, de
l’ammoniac ou de l’eau de Javel.
• N’utilisez pas de détergents abrasifs ou
corrosifs (par exemple des produits en
poudre, des détachants et des éponges
métalliques).
• N’utilisez pas de matériaux rugueux,
abrasifs ou des grattoirs métalliques
affûtés.
Le filtre permanent et le porte-filtre
peuvent être lavés au lave-
vaisselle.
Nettoyage et entretien
59
FRFR
Nettoyage de la verseuse
1. Videz la verseuse après chaque
utilisation pour éviter les taches causées
par les résidus de café.
2. Lavez la verseuse dans de l’eau chaude
savonneuse avec une brosse douce.
3. Rincez et séchez soigneusement.
4.4 Détartrage
Selon la dureté de l’eau programmée, la
machine signale automatiquement s’il est
nécessaire de procéder au détartrage.
L’icône DÉTARTRAGE
commence à clignoter sur l’écran pour
avertir l’utilisateur qu’il est nécessaire
d’effectuer un cycle de détartrage de
l’appareil.
Pour activer le cycle de détartrage :
1. Versez l’eau et le détartrant dans le
réservoir d’eau.
2. Appuyez sur les touches ON/OFF
et AUTO START simultanément
pendant 5 secondes pour activer le
mode DÉTARTRAGE : les voyants des
touches ON/OFF et AUTO
START clignotent et l’icône
DÉTARTRAGE clignote
jusqu’à la fin du cycle.
3. À la fin du cycle, l’écran revient en mode
HORLOGE et l’icône DÉTARTRAGE
disparaît de l’écran.
4. Rincez l’appareil en le faisant fonctionner
uniquement avec de l’eau au moins 2
fois en remplissant le réservoir jusqu’à la
limite maximale (1,4 litre).
Risque de dommages à la
verseuse
Ne lavez pas la verseuse dans le lave-
vaisselle pour éviter de l’endommage
r
de
façon permanente.
Risque de blessure et de
détérioration de l’appareil
Les dépôts de calcaire peuvent altérer
le bon fonctionnement de l’appareil, en
particulier en cas d’eau particulièreme
nt
dure.
Le détartrant contient des acides qu
i
peuvent i
rriter la peau et les
yeux.
Suivez scrupuleusement les instructio
ns
du fa
bricant et les avertisseme
nts de
curité reportés sur l’emballage en cas
de contact avec la peau ou les yeux.
Utilisez des détartrants recommandés
par Smeg pour éviter des dommage
s à
la
cafetière filtre.
Nettoyage et entretien
60
4.5 Qu’est-ce qu’il faut faire si...
Problème Cause possible Solution
Le café ne sort pas
Absence d’eau dans le réservoir. Remplissez le réservoir.
Présence de calcaire.
Effectuez le cycle de
détartrage.
Le café met du temps à
couler
Présence de calcaire.
Effectuez le cycle de
détartrage.
Le café a une saveur
acide
Du café peut être resté dans les
circuits.
Rincez comme décrit au
paragraphe « 4.4
Détartrage ».
La cafetière filtre déborde
Le filtre n’est pas positionné
correctement.
Insérez correctement le
filtre dans le porte–filtre.
La verseuse n’est pas positionnée
correctement sur la base.
Vérifiez que la verseuse est
correctement positionnée
sous la douche chaudière.
Le couvercle n’est pas inséré sur
la verseuse.
Insérez le couvercle sur la
verseuse.
Quantité excessive de café.
Mettez dans le filtre
permanent jusqu’à un
maximum de 5 doses de
café moulu.
Café moulu trop fin.
Utilisez du café moulu pour
cafetière filtre.
Nettoyage et entretien
61
FRFR
Il ne coule que de l’eau de
la cafetière filtre
Absence de café moulu dans le
filtre.
Mettez la quantité de café
désirée dans le filtre.
Le mode AUTO START ne
s’active pas
L’heure courante et/ou l’heure de
l’activation du mode AUTO
START n’est pas programmée
Programmez l’heure
courante comme décrit au
paragraphe « 3.1 Avant la
première utilisation » puis
programmez l’heure
désirée pour le mode
AUTO START, voir « Mode
AUTO START (démarrage
automatique) ».
Problème Cause possible Solution
Dans le cas où le problème n’a
pas été résolu ou pour d’autres
typologies de pannes, contactez
le service d’assistance le plus
proche.
17


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Smeg DCF01 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Smeg DCF01 in the language / languages: French as an attachment in your email.

The manual is 2,55 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Smeg DCF01

Smeg DCF01 User Manual - English - 20 pages

Smeg DCF01 User Manual - German - 20 pages

Smeg DCF01 User Manual - Dutch - 20 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info