613705
168
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/176
Next page
GB WIFI NETWORK CAMERA
DE WIFI NETZWERK-KAMERA
PL BEZPRZEWODOWA KAMERA IP
NL WIFI NETWERKCAMERA
FR CAMÉRA EN RÉSEAU WIFI
ES CÁMARA IP WIFI
TR IP AĞI KAMERASI
GR ΔΙΚΤΥΑΚΗ ΚΑΜΕΡΑ
CZ IP SÍŤOVÁ KAMERA
HU IP HÁLÓZATI KAMERA
RO CAMERĂ VIDEO REŢEA IP
HR IP MREŽNA KAMERA
IT TELECAMERA RETE IP
PT CÂMERA DE REDE WI-FI
FA703IP
HOME MONITOR
2
Manual FA703IP 16
Gebrauchsanweisung FA703IP 26
Instrukcja obsługi FA703IP 38
Handleiding FA703IP 50
Guide d'utilisation FA703IP 61
Manual FA703IP 73
kılavuzu FA703IP 84
Εγχειρίδιο FA703IP 95
Návod k obsluze FA703IP 108
Kézikönyv FA703IP 118
Manual de utilizare FA703IP 130
Priručnik FA703IP 141
Manuale FA703IP 152
Manual de instruções FA703IP 163
GB
DE
PL
NL
FR
ES
TR
GR
CZ
HU
RO
HR
IT
PT
3
1
1
6
5
2
3
4
4
2
3
1
3
2
1
3
2
5
4
5
6
6
7
.. mm
7
8
9
8
10
A
9
1
2
3
4
5
B C D
10
1
2
3
4
5
E F G
11
2
3
1
H
12
I
14
M N O
17
Please note! Find out about the options in your region
for disposing of the product after use. Do not throw away
electrical appliances or components, but see whether the
product (components) can be turned in, recycled or reused.
Please note! Wireless systems can be aected by interference
from wireless telephones, microwave ovens and other wireless
devices that operate in the 2.4 GHz range. Keep the product at
least 3 metres away from any possible sources of interference
during installation and operation.
Please note! The camera is not able to view through glass at
night. Keep this in mind when positioning it.
2. Intended use
The FA703IP is a security camera that makes it possible to view
surveillance images via a local network, an Internet connection or
the Flamingo "Plug2View(iOS) & p2pcamviewer(Android)" App on
your smartphone. The FA703IP can be connected either through
an Ethernet cable or a Wi-Fi connection.
The camera can make video and audio recordings.
The camera is also outtted with motion detection and can switch
on and o via an I/O port.
Warning! It is not permitted to open the product yourself or
to have it opened, neither is it permitted to repair the product
yourself or to have it repaired. This will void the warranties.
Please let any maintenance be carried out by certied
maintenance personnel.
Warning! Only use original accessories from the manufacturer.
Warning! Keep the product out of reach of children.
Warning! Disconnect the device from all power sources before
cleaning it.
Warning! Use a clean, dry cloth to clean the product.
Warning! Do not use any abrasive agents, corrosive cleaning
products or any substances that contain bleach or solvents to
clean the product.
Warning! Remove the adapter from the power outlet during
storms, lightning and whenever the product will not be used
for a longer period of time.
Please note! Install the product as indicated in this manual.
If in doubt, consult a recognised technician and always take
account of local installation codes and regulations.
Please note! The camera should be kept out of direct sunlight.
Please note! Do not point the camera at bushes, tree branches
or other moving objects.
Please note! The product must not be discarded as unsorted
municipal waste, it must be disposed of separately.
18
Warranty: Limited 3-year warranty
3.2. Main component parts
1
1. FA703IP camera with base
2. 4 assembly screws and plugs
3. Ethernet cable
4. DC supply
5. Software CD-ROM
6. User's manual
3.3. Connections
2
1. Ethernet port
2. DC connection
3. Reset opening
4. Camera installation
4.1. Connecting the camera
• Connect the adapter cable to the DC connection of the camera
3
. Then insert the adapter plug into the power outlet.
• Connect the included ethernet cable to the network port of
the camera
4
. Connect the other end of the ethernet cable to
your router. The green LED on the ethernet port will light up
when the camera is connected to the network. The LED on the
3. Technical specications
3.1. General product specications
Sensor: 1/4" Colour CMOS Sensor
Resolution: 640 x 480 pixels (300k pixels)
Viewing angle: 60 degrees
Minimal brightness: 0.5Lux @ F2.0
Video compression: MJPEG
Images per second: 25fps(VGA), 30fps(QVGA)
Power source: 230VAC/5VDC/2A Adapter
Energy consumption: 2,5W (Max.)
Temperature: -5°C ~ 55°C (23°F~131°F)
Minimal system requirements:
CPU: 2.0 GHZ or higher
Memory: 256 MB or higher
Video card: 64 MB or higher
Supported OS: Windows 98/ME/2000/XP/Vista/7/8
Supported browsers: IE6.0-10.0, Firefox, Safari, Google
Chrome
Supported mobile OS: iOS 4.3 and higher / Android 2.1 and
higher
Certication: CE, FCC, RoHS, R&TTE
19
• Enter your username at "User name".
• Enter your password at "Password".
• Enter your password once again at "conrm password".
• Enter your email address at "e-Mail".
• Click on "OK". When the registration is successful, a message
"Register success" is displayed.
• Click on "Cancel" to return to the "Login" screen.
Downloading the QR code scanner
• Click on "QRCode", the screen "Tips" shows
C
.
• Click on "OK" and carry out the associated following steps.
Login to the App
• Input the camera code at "Enter Device ID" and the camera
password at "Enter Access Password". You can nd both codes
on the back of the camera.
• If you want the App to remember your password, click on the
box next to "Password".
• Click on the "Login" button. The screen "Device list" shows
D
. Here you can see if the camera is connected (ONLINE) or if it is
not connected (OFFLINE).
Your camera has been added to your phone and will appear on
the start screen of your App.
front of the camera will also begin ashing.
You can now operate your IP Camera using your smartphone or
PC. Go to section 4.2 for use with smartphone and go to section
4.3 for installation on your PC.
4.2. Settings for smartphone use
Attention! To use the Flamingo "Plug2View(iOS) &
p2pcamviewer(Android)" App, you need a smartphone with
internet access.
Attention! To scan a QR code, you need an APP that can scan
barcodes.
To set up your camera using Android, go to section 4.2.1. To set up
your camera using iOS, go to section 4.2.2.
4.2.1. Android
• Download the App: "p2pcamviewer" via Google Play and
install it.
• Start the App.
The "Login" screen of the App shows
A
. Here you can log in to
the App, you can register an account and you can download a QR
code scanner.
Registering an account
• Click on "Register", the screen "Register" shows
B
.
20
password at "Password". You can nd both codes on the back
of the camera.
• If you want the App to remember your password, move the
box behind "Remember Password" to the right so that "I" is
visible.
• Click on the "Login" button. The screen "Remote Device" shows
G
. Here you can see if the camera is connected (ONLINE) or if
it is not connected (OFFLINE).
Your camera has been added to your phone and will appear on
the start screen of your App.
4.2.3. General
• For instructions on placing your camera go to section 4.7.
• For instructions on using your camera with the App go to
chapter 5.
4.3. Install your camera on your PC
• Insert the included CD-ROM into your computer.
• Launch "SYSM Monitor.exe" from the CD-ROM.
• To run through the installation, click on "Next" three times.
• Complete the installation by clicking on "Restart computer".
The IP camera tool is now installed on your computer. You will nd
the shortcut on your desktop.
4.2.2. iOS
• Download the App: "Plug2View" from the App Store and
install it.
• Start the App.
The "Login" screen of the App shows
E
. Here you can log in to
the App, you can register an account and you can download a QR
code scanner.
Registering an account
• Click on "Register", the screen "Register Account" shows
F
.
• Enter your username at "Username".
• Enter your password at "Password".
• Enter your password once again at "Please enter again".
• Enter your email address at "Email".
• Click on "Done". When the registration is successful, a message
"Register success" is displayed.
• Click on "OK" and then "Login" to return to the "Login" screen.
Scanning QR Code
• Click on "Scan QR Code" and then scan a QR code. This must
entirely t within the white square.
• Press "Cancel" to go back again without scanning.
Login to the App
• Input the camera code at "Username" and the camera
21
IP camera(s) connected to your network.
If you want to watch your camera from a remote computer that is
not connected to the camera via LAN, perform the following steps:
• Input the camera code at "User name" and the camera
password at "Password". You can nd both codes on the back
of the camera.
• If you want the App to remember your password, click on the
box next to "Save Password".
• Press the "Login" button. Your camera is shown in the WAN
window
I
.
• Double-click the camera which you want to use. The main
window
H1
displays the camera image. You can manage your
camera and camera settings via this screen and control panel
at the bottom right
H3
(see chapter 6).
4.6. Linking to your camera wirelessly
Please note! In order to set up a wireless connection, your
camera must be linked to your network via the included
ethernet cable during set-up.
Please note! You need a wireless router in order to establish a
wireless connection with your camera.
Please note! If your router is password protected, you will
need to know the password.
Please note! Do not remove this shortcut! You will have to
re-install the IP camera tool if you do.
4.4. Linking to your camera
• Start the IP Camera Tool via the "SYSM Monitor" shortcut on
your desktop. The IP camera tool automatically searches for the
IP camera(s) connected to your network.
Attention! All your IP cameras are displayed in the LAN
window
H2
. If no cameras are visible, perform the following
operation:
• Right mouse click in the LAN window.
• Left mouse click on "Refresh" to refresh the list.
• Double-click the camera which you want to use. The main
window
H1
displays the camera image. You can manage your
camera and camera settings via this screen and control panel
at the bottom right
H3
(see chapter 6).
4.5. Connecting you camera from a
remote computer
• Start the IP Camera Tool via the "SYSM Monitor" shortcut on
your desktop. The IP camera tool automatically searches for the
22
4.7. Camera installation
Please note! Make sure that the camera functions properly in
the chosen location before starting installation.
You can choose to place the camera on a at surface, or to attach
the camera to the location of your choice with screws.
To mount the camera using screws, perform the following steps:
• Unscrew the camera from the base, so it does not get in the
way during installation
5
.
• Open the screw holes in the base of the camera
6
.
• Measure the distance between the centre points of the holes
in the base of the camera. Mark this distance on the desired
surface
7
.
• Screw the screws into the desired surface and slide the base of
the camera on the screws
8
.
Please note! If the surface is too hard for the screws (stone/
concrete), you will need to drill holes and use the screw plugs
which are included.
• Screw the camera back onto the base.
4.8. Adjusting the camera angle
• Rotate the casing at the ball joint loose
9
.
• Then adjust the camera angle and tighten the casing at the ball
joint back on% 1%.
• Start the IP Camera Tool via the "SYSM Monitor" shortcut on
your desktop. The IP camera tool automatically searches for the
IP camera(s) connected to your network.
Attention! All your IP cameras are displayed in the LAN
window
H2
. If no cameras are visible, perform the following
operation:
• Right mouse click in the LAN window.
• Left mouse click on "Refresh" to refresh the list.
• Right mouse click on the desired camera and choose "Set Wi-Fi
Connection". The screen displays the Wi-Fi settings.
• Press "Scan" to search for the correct Wi-Fi network.
• Enter the details that apply to your Wi-Fi network and press OK.
The camera will now restart.
• Disconnect the network cable from the camera during
the restart. The wireless connection to the camera is now
established.
• Double-click the camera which you want to use. The main
window
H1
displays the camera image. You can manage your
camera and camera settings via this screen and control panel
at the bottom right
H3
(see chapter 6).
23
On the WAN tab click on the camera you want to manage. The
camera image appears on your smartphone
J
.
Attention! If you do not have a picture it is possible that your
wireless connection is not fast enough. In that case change the
resolution of your camera image (see section 5.1.1)
The camera screen provides a number of options:
• Click the listen / speak
J1
button, in the camera image
headphones and a microphone appear.
• Click on the headphones
K
to listen to the sound that the
camera is recording.
• Click on the microphone
L
to speak using the speaker of
the camera.
• Click on the headphones or microphone again to switch
o the aforementioned function(s).
• Click on the Snapshot button
J2
to take a picture of your
camera image
• Press the Video button
J3
to start recording a video, press the
video button again to end the video recording.
• Click on the PTZ button
M
to use the control panel. Here you
can mirror the image, you can zoom in and out and refresh the
camera image.
5. Managing your camera using
your smartphone
Make sure your camera(s) is/are connected to your smartphone
via the Flamingo "Plug to view" App (see section 4.1 and 4.2).
5.1. Viewing your camera image on your
Android smartphone
The home screen of the App consists of the following tabs
D
:
WAN
D1
: here you can see all the available cameras.
LAN
D2
: here you can see all the available cameras that are
connected via a Wi-Fi connection.
File
D3
: all "screencaptures" / photos and videos are saved
here.
Event
D4
: here you can see when your camera has been
online and oine and here you can nd alarm
reports when movement has been detected.
More
D5
: here you can share les with friends, update the
app, learn more about the app, motion detection
and / or switch the Oine Push on or o, and
view information about the storage space on your
smartphone.
24
Attention! If you do not have a picture it is possible that your
wireless connection is not fast enough. In that case change the
resolution of your camera image (see section 5.1.1)
The camera screen provides a number of options:
• Click the listen / speak
P1
button, in the camera image
headphones and a microphone appear.
• Click on the headphones to listen to the sound that the
camera is recording.
• Click on the microphone to speak using the speaker of
the camera.
• Click on the headphones or microphone again to switch
o the aforementioned function(s).
• Click on the Snapshot button
P2
to take a picture of your
camera image
• Press the Video button
P3
to start recording a video, press the
video button again to end the video recording.
• Click on the PTZ button
P4
to use the control panel. Here you
can mirror the image, you can zoom in and out and refresh the
camera image.
5.2.1. Changing the settings of your camera on your iPhone
• On the Remote Device page tab, click on the "Options" button
G5
. The "Setting the device" screen appears
Q
.
• Click on "Video parameter setting", the Video Setting
5.1.1. Changing the settings of your camera on your Android
smartphone
• On the WAN tab, click on the arrow button next to the camera
that you want to manage. The "Setting" screen appears
N
.
• Click on "Video setting", the Video Setting screen appears
O
.
• Click "Quality" on the grey triangle and then press the desired
setting. LOW is low quality, EXCELLENT is very high image
quality. With CUSTOM you can enter values for the camera
yourself.
5.2. Viewing your camera image on your
iPhone
The home screen of the App consists of the following tabs
G
:
Remote
G1
: here you can see all the available cameras.
Local
G2
: here you can see all the available cameras that are
connected via a WiFi connection.
File
G3
: here all "screencaptures" / photos and videos are
saved. Here, the saved les can be sent via email
and / or can be removed. To do so, click on the
"Edit" button.
About
G4
: here you can view more information about the App.
• On the Remote Device page tab, click on camera you want to
manage. The camera picture appears on your smartphone
P
.
25
"Zoom in": by pressing this button the camera zooms in.
"Zoom out": by pressing this button the camera zooms out.
"Capture": by pressing this button, you can take a picture of
the camera image.
"Record": Press this button to start recording a video, press
the button again to stop the video recording.
"Listen": by pressing this button you can listen to the sound
that the camera is recording.
"Talk": by pressing this button you can talk through the
speaker of the camera.
"Vertical ip": by pressing this button, you can ip the image
horizontally.
"Mirror": by pressing this button, you can ip the image
vertically.
"Settings": by pressing this button, you can control the
settings of the camera.
6.2. Managing your camera's settings
• Press the "Settings" button, the "Device Properties" screen
appears. Here you can set the settings for the colours and the
resolution.
• When you have set the desired settings, click "Apply" to save
the settings and then click on "Close" to return to the start
window.
parameter screen appears
O
.
• Click "Quality" on the grey triangle and then press the desired
setting. LOW is low quality, EXCELLENT is very high image
quality. With CUSTOM you can enter values for the camera
yourself.
6. Managing your camera using
your PC
• Start the IP Camera Tool via the "SYSM Monitor" shortcut on
your desktop. The IP camera tool automatically searches for the
IP camera(s) connected to your network.
• Double-click the camera you want to use. In the main window
H1
the camera image appears and the control panel is found
on bottom right
H3
.
6.1. Watching your camera images via
the PC
When you have camera image in the main window, you can
change and set up the aforementioned using the control panel.
The control panel contains the following buttons:
"Refresh": by pressing this button the camera image is
refreshed.
26
9. Warranty
A limited 2 year warranty applies to this device. To view the warranty
terms please go to: www.elro.eu.
Gebrauchsanweisung FA703IP
Vielen Dank für den Kauf Ihrer FA703IP Netzwerkkamera. Damit Sie
Ihre Kamera so schnell und einfach wie möglich in Betrieb nehmen
können, empfehlen wir Ihnen, diese Bedienungsanleitung vor
Gebrauch aufmerksam durchzulesen.
Die Abbildungen zu dieser Bedienungsanleitung nden Sie vor
diesem Kapitel.
7. Cleaning and maintenance
Warning! Disconnect the device from all power sources before
cleaning it.
The devices are maintenance-free, so do not open them. Opening
the device will void the warranty. Only clean the outside of the
devices with a soft, dry cloth or brush
8. Environment and disposal
The symbol on the material, accessories or packaging
indicates that this product may not be discarded as
household waste. Dispose of the equipment through a
recycling centre that handles electronics and electrical
appliances within the EU and in other European
countries which use separate collection systems for used
electronics and electrical appliances. By disposing of the
equipment in the proper way, you will be helping to prevent
possible risks to the environment and public health, which might
otherwise be caused by improper handling of the discarded
equipment. Recycling of materials contributes to the conservation
of natural resources. Therefore, please do not dispose of your old
electronics and electrical appliances via household waste.
27
9. Warranty
A limited 2 year warranty applies to this device. To view the warranty
terms please go to: www.elro.eu.
Gebrauchsanweisung FA703IP
Vielen Dank für den Kauf Ihrer FA703IP Netzwerkkamera. Damit Sie
Ihre Kamera so schnell und einfach wie möglich in Betrieb nehmen
können, empfehlen wir Ihnen, diese Bedienungsanleitung vor
Gebrauch aufmerksam durchzulesen.
Die Abbildungen zu dieser Bedienungsanleitung nden Sie vor
diesem Kapitel.
wenden Sie sich an den Smartwares-Servicedesk, wenn:
• Hardware-Teile des Produktes oen liegen, durchbohrt
sind, feucht sind oder zu hart gefallen sind;
• die Stromversorgungskabel des Netzteils beschädigt ist
und das Metall sichtbar ist
• das Gehäuse des Netzteils beschädigt ist
• das Netzteil mit Feuchtigkeit oder Flüssigkeiten in
Berührung gekommen ist
• das Glas der Kamera geborsten oder gebrochen ist
Warnung! Es ist nicht zulässig, selbst das Produkt zu önen
oder zu reparieren (bzw. önen oder reparieren zu lassen). In
diesem Fall werden sämtliche Garantien hinfällig. Überlassen
Sie die Wartung zertiziertem Wartungspersonal.
Warnung! Verwenden Sie ausschließlich Originalzubehör des
Herstellers.
Warnung! Halten Sie das Produkt außer Reichweite von
Kindern.
Warnung! Trennen Sie das Gerät vor einer Reinigung von
sämtlichen Spannungsquellen.
Warnung! Verwenden Sie ein trockenes, sauberes Tuch, um
das Produkt zu reinigen.
Warnung! Verwenden Sie keine Scheuermittel,
aggressiven Reinigungsmittel oder lösungsmittelhaltige
Reinigungsprodukte zur Reinigung des Produktes..
1. Vorsorgemassnahmen und
Sicherheitsanweisungen
1.1. Verwendete Sicherheitssymbole
Warnung! Eine Warnung weist auf das Risiko von
(ernsthaftem) Schaden für den Benutzer bzw. am Produkt bei
unsorgfältiger Beachtung der beschriebenen Verfahren hin.
Achtung! Eine Anmerkung weist den Benutzer auf mögliche
Probleme hin.
!
Tipp: Ein Tipp macht den Benutzer auf praktische Funktionen
und zusätzliche Möglichkeiten aufmerksam.
1.1.1. Benachrichtigungen
Warnung! Montieren Sie das Produkt nicht im Außenbereich
oder an Stellen, an denen es nass werden kann.
Warnung! Montieren Sie das Produkt nicht an Stellen, an
denen es sehr warm oder sehr kalt werden kann.
Warnung! Kontrollieren Sie vor Beginn der Montage, ob keine
Stromkabel oder Wasserrohre durch die Wand verlaufen, die
Sie anbohren möchten.
Warnung! Trennen Sie das Gerät unverzüglich von der
Stromversorgung, indem Sie den Netzstecker ziehen, und
28
mindestens 3 Meter von möglichen Störquellen entfernt.
Achtung! Die Kamera kann nachts nicht durch Glas hindurch
schauen. Bitte beachten Sie dies bei der Aufstellung.
2. Verwendungszweck
Die FA703IP ist eine Überwachungskamera, die es ermöglicht,
die aufgenommenen Bilder über ein lokales Netzwerk, eine
Internetverbindung oder über die Flamingo "Plug2View(iOS)
& p2pcamviewer(Android)" App auf Ihrem Smartphone zu
betrachten. Die FA703IP kann sowohl per Ethernetkabel als auch
per WLAN vernetzt werden.
Die Kamera kann Video- und Audio-Aufnahmen machen.
Die Kamera ist außerdem mit einem Bewegungsmelder
ausgerüstet und kann über einen I/O-Port eine Schaltung
herstellen.
3. Technische Spezikationen
3.1. Allgemeine
Produktspezikation
Sensor: 1/4" Color CMOS Sensor
Auösung: 640 x 480 Pixel (300.000 Pixel)
Sichtwinkel: 60 Grad
Warnung! Entfernen Sie bei Sturm, Blitzschlag oder bei
längerer Nichtbenutzung des Produktes den Stecker aus der
Steckdose.
Achtung! Montieren Sie das Produkt gemäß den
Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung. Bitte
wenden Sie sich in Zweifelsfällen an einen anerkannten
Monteur und beachten Sie in jedem Fall die örtlich geltenden
Montagevorschriften.
Achtung! Vermeiden Sie direktes Sonnenlicht auf der Kamera.
Achtung! Richten Sie die Kamera nicht auf Büsche, Zweige
oder andere bewegliche Gegenstände.
Achtung! Das Produkt darf nicht als unsortierter Hausmüll
entsorgt werden, sondern muss getrennt eingesammelt
werden.
Achtung! Erkundigen Sie sich nach den innerhalb Ihrer Region
bestehenden Möglichkeiten, das Produkt nach Ausmusterung
dem Recycling zuzuführen. Werfen Sie elektrische Geräte und
Komponenten nicht weg, sondern prüfen Sie, ob das Produkt
(oder Teile davon) abgegeben, recycelt oder wiederverwertet
werden können.
Achtung! Drahtlose Systeme können gestört werden durch
schnurlose Telefone, Mikrowellengeräte und andere drahtlose
Geräte, die im Frequenzbereich von 2,4 GHz arbeiten. Halten
Sie das Produkt während der Installation und der Bedienung
29
4. Netzteil
5. Software auf CD-ROM
6. Bedienungsanleitung
3.3. Anschlüsse
2
1. Ethernet-Port
2. Netzteilanschluss
3. Önung zurücksetzen
4. Installation der Kamera
4.1. Anschluss der Kamera
• Schließen Sie das Netzteilkabel an den Netzteilanschluss
der Kamera
3
an. Verbinden Sie daraufhin den Stecker des
Netzteils mit einer Steckdose.
• Schließen Sie das mitgelieferte Ethernet-Kabel an den
Netzwerk-Port der Kamera
4
an. Verbinden Sie das andere
Ende des Ethernet-Kabels mit Ihrem Router. Wenn die Kamera
mit dem Netzwerk verbunden ist, leuchtet die grüne LED des
Ethernet-Ports auf. Die LED an der Vorderseite der Kamera wird
ebenfalls blinken.
Sie können Ihre IP-Kamera mit Ihrem Smartphone oder mit Ihrem
PC bedienen. Gehen Sie zu Abschnitt 4.2 zur Verwendung über Ihr
Smartphone und zu Abschnitt 4.3 für die Installation auf Ihrem PC.
Minimale Lichtstärke: 0.5Lux @ F2.0
Videokompression: MJPEG
Bilder pro Sekunde: 25fps(VGA), 30fps(QVGA)
Spannungsquelle: 230VAC/5VDC./2A-Netzteil
Energieverbrauch: 2,5W (max.)
Temperatur: -5°C ~ 55°C (23°F~131°F)
Mindestsystemanforderungen:
CPU: 2.0 GHZ oder höher
Speicher: 256 MB oder höher
Videokarte: 64 MB oder höher
Unterstützte Betriebssysteme: Windows 98/ME/2000/XP/Vista/7/8
Unterstützte Browser: IE6.0-10.0, Firefox, Safari, Google
Chrome
Unterstützendes mobiles BS: iOS 4.3 und höher / Android 2.1 und
höher
Zertizierung: CE, FCC, RoHS, R&TTE
Garantie: Beschränkte 3-jährige Garantie
3.2. Hauptbestandteile
1
1. FA703IP Kamera mit Standfuß
2. 4 Montageschrauben und Dübel
3. Ethernet-Kabel
30
• Geben Sie Ihr Passwort bei "Password" ein.
• Geben Sie erneut Ihr Passwort bei "conrm password" ein.
• Geben Sie Ihre Email-Adresse bei "e-Mail" ein.
• Drücken Sie auf "OK". Wenn die Registrierung erfolgreich war,
erscheint eine Meldung mit "Register success".
• Drücken Sie auf "Cancel", um zum "Login"-Bildschirm
zurückzukehren.
QR-Code-Scanner herunterladen
• Drücken Sie auf "QRCode", der Bildschirm "Tips" erscheint
C
.
• Drücken Sie auf "OK" und führen Sie die darauolgenden
Schritte durch.
Anmelden bei der App
• Geben Sie den Kameracode bei "Enter Device ID" ein und das
Kamerapasswort bei "Enter Access Password". Beide Codes
nden Sie auf der Rückseite der Kamera.
• Wenn Sie wollen, dass sich die App Ihr Passwort merkt, drücken
Sie auf den Haken neben "Password".
• Drücken Sie die Taste "Login". Der Bildschirm "Device list"
erscheint
D
. Sie können darin sehen, ob die Kamera
verbunden ist (ONLINE) oder ob sie nicht verbunden ist
(OFFLINE).
4.2. Einstellen für Smartphone-
Nutzung
Achtung! Um die Flamingo "Plug2View(iOS) &
p2pcamviewer(Android)"-App zu nutzen, benötigen Sie ein
Smartphone mit Internetzugang.
Achtung! Für das Scannen eines QR-Codes benötigen Sie eine
App, die Barcodes scannen kann.
Anweisungen für die Einstellung Ihrer Kamera über Android
nden Sie in Abschnitt 4.2.1. Anweisungen für die Einstellung Ihrer
Kamera über iOS nden Sie in Abschnitt 4.2.2.
4.2.1. Android
• Laden Sie sich die App "p2pcamviewer" über Google Play
herunter und installieren Sie diese.
• Starten Sie die App.
Der "Login"-Bildschirm der App erscheint
A
. Hier können Sie sich
bei der App anmelden, Sie können ein Konto registrieren und Sie
können einen QR-Code-Scanner herunterladen.
Konto registrieren
• Drücken Sie auf "Register", der Bildschirm "Register" erscheint
B
.
• Geben Sie Ihren Benutzernamen bei "User name" ein.
31
QR-Code scannen
• Drücken Sie auf "Scan QR Code" und scannen Sie dann einen
QR-Code. Dieser muss vollständig in das weiße Viereck passen.
• Um ohne Scannen zurückzukehren drücken Sie auf "Cancel".
Anmelden bei der App
• Geben Sie den Kameracode bei "Username" ein und das
Kamerapasswort bei "Password". Beide Codes nden Sie auf
der Rückseite der Kamera.
• Wenn Sie wollen, dass sich die App Ihr Passwort merkt,
schieben Sie das Feld hinter "Remember Password" nach
rechts, damit "I" sichtbar ist.
• Drücken Sie die Taste "Login". Der Bildschirm "Remote
Device" erscheint
G
. Sie können darin sehen, ob die Kamera
verbunden ist (ONLINE) oder ob sie nicht verbunden ist
(OFFLINE).
Ihre Kamera ist nun Ihrem Telefon hinzugefügt worden und die
Startseite der App sollte erscheinen.
4.2.3. Allgemeines
• Für Anleitungen zum Aufstellen Ihrer Kamera gehen Sie zu
Abschnitt 4.7.
• Für Anleitungen zum Gebrauch Ihrer Kamera mit der App
gehen Sie zu Kapitel 5.
Ihre Kamera ist nun Ihrem Telefon hinzugefügt worden und die
Startseite der App sollte erscheinen.
4.2.2. iOS
• Laden Sie sich die App "Plug2View" über den App Store
herunter und installieren Sie diese.
• Starten Sie die App.
Der "Login"-Bildschirm der App erscheint
E
. Hier können Sie sich
bei der App anmelden, Sie können ein Konto registrieren und Sie
können einen QR-Code-Scanner herunterladen.
Konto registrieren
• Drücken Sie auf "Register", der Bildschirm "Register Account"
erscheint
F
.
• Geben Sie Ihren Benutzernamen bei "Username" ein.
• Geben Sie Ihr Passwort bei "Password" ein.
• Geben Sie erneut Ihr Passwort bei "Please enter again" ein.
• Geben Sie Ihre Email-Adresse bei "Email" ein.
• Drücken Sie auf "Done". Wenn die Registrierung erfolgreich
war, erscheint eine Meldung mit "Register success".
• Drücken Sie auf "OK" und dann auf "Login", um auf den "Login"-
Bildschirm zurückzukehren.
32
Achtung! Im Fenster LAN sind all Ihre IP-Kameras dargestellt
H2
. Wenn keine Kamera angezeigt wird, führen Sie die
folgenden Schritte aus:
• Betätigen Sie die rechte Maustaste im Fenster LAN.
• Drücken Sie mit der linken Maustaste auf "Refresh", um die
Liste neu anzuzeigen.
• Doppelklicken Sie auf die Kamera, die Sie verwenden wollen.
Im Hauptfenster
H1
erscheint das Kamerabild. Über den
Bildschirm und das Bedienfeld unten rechts
H3
können Sie
Ihre Kamera und die Kameraeinstellungen verwalten (siehe
Kapitel 6).
4.5. Verbindung herstellen mit Ihrer
Kamera von einem externen
Computer
• Starten Sie die IP-Kamera-Software über die Verknüpfung
"SYSM Monitor" auf Ihrem Desktop. Die IP-Kamera-Software
sucht automatisch nach sämtlichen IP-Kameras, die an das
Netzwerk angeschlossen sind.
4.3. Ihre Kamera auf Ihrem PC
installieren
• Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM in Ihren Computer ein.
• Starten Sie die Datei "SYSM Monitor.exe" auf der CD-ROM.
• Führen Sie die Installation durch dreimaliges Drücken auf
"Next" durch.
• Zum Abschluss der Installation klicken Sie auf "Computer neu
starten".
Die IP-Kamera-Software ist nun auf Ihrem Rechner installiert. Sie
nden die Verknüpfung auf Ihrem Desktop.
Achtung! Entfernen Sie diese Verknüpfung nicht! Sollte dies
dennoch notwendig sein, müssen Sie die IP-Kamera-Software
neu installieren.
4.4. Verbindung herstellen mit Ihrer
Kamera
• Starten Sie die IP-Kamera-Software über die Verknüpfung
"SYSM Monitor" auf Ihrem Desktop. Die IP-Kamera-Software
sucht automatisch nach sämtlichen IP-Kameras, die an das
Netzwerk angeschlossen sind.
33
Achtung! Wenn Ihr Router mit einem Kennwort gesichert ist,
müssen Sie dieses Kennwort kennen.
• Starten Sie die IP-Kamera-Software über die Verknüpfung
"SYSM Monitor" auf Ihrem Desktop. Die IP-Kamera-Software
sucht automatisch nach sämtlichen IP-Kameras, die an das
Netzwerk angeschlossen sind.
Achtung! Im Fenster LAN sind all Ihre IP-Kameras dargestellt
H2
. Wenn keine Kamera angezeigt wird, führen Sie die
folgenden Schritte aus:
• Betätigen Sie die rechte Maustaste im Fenster LAN.
• Drücken Sie mit der linken Maustaste auf "Refresh", um die
Liste neu anzuzeigen.
• Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die gewünschte
Kamera und wählen Sie "Set Wi connection". Der Bildschirm
Wi settings erscheint.
• Drücken Sie auf "Scan", um nach dem richtigen WiFi-Netzwerk
zu suchen.
• Tragen Sie die Daten ein, die für Ihr WiFi-Netzwerk gelten und
drücken Sie auf OK. Die Kamera wird jetzt neu gestartet.
• Entfernen Sie während des Neustarts das Netzwerkkabel von
der Kamera. Es ist jetzt eine kabellose Verbindung mit der
Kamera aufgebaut worden.
Wenn Sie Ihre Kamera von einem externen Computer betrachten
wollen, der nicht über eine LAN-Verbindung mit der Kamera
verbunden ist, führen Sie die folgenden Schritte aus:
• Geben Sie den Kameracode bei "User name" ein und das
Kamerapasswort bei "Password". Beide Codes nden Sie auf
der Rückseite der Kamera.
• Wenn Sie wollen, dass die App sich Ihr Passwort merkt, klicken
Sie auf das Häkchen "Save Password".
• Drücken Sie auf die Taste "Login". Im WAN-Fenster erscheint
die Kamera
I
.
• Doppelklicken Sie auf die Kamera, die Sie verwenden wollen.
Im Hauptfenster
H1
erscheint das Kamerabild. Über den
Bildschirm und das Bedienfeld unten rechts
H3
können Sie
Ihre Kamera und die Kameraeinstellungen verwalten (siehe
Kapitel 6).
4.6. Eine drahtlose Verbindung mit
Ihrer Kamera herstellen
Achtung! Um eine drahtlose Verbindung herzustellen, muss
Ihre Kamera während der Einstellung über das mitgelieferte
Ethernet -Kabel mit Ihrem Netzwerk verbunden sein.
Achtung! Um eine drahtlose Verbindung mit Ihrer Kamera
herzustellen, benötigen Sie einen WLAN-Router.
34
festzuschrauben (Stein-/Porenbeton), müssen Sie Löcher
vorbohren und die mitgelieferten Dübel verwenden.
• Ziehen Sie die Kamera wieder fest auf dem Standfuß.
4.8. Winkel der Kamera anpassen
• Lösen Sie das Gehäuse am Kugelgelenk
9
.
• Passen Sie dann den Kamerawinkel an und ziehen Sie das
Gehäuse am Kugelgelenk wieder fest
10
.
5. Ihre Kamera über Ihr
Smartphone verwalten
Stellen Sie sicher, dass Ihre Kamera(s) über die Flamingo "Plug
to view"-App mit Ihrem Smartphone verbunden ist (sind) (siehe
Abschnitt 4.1 und 4.2).
5.1. Ihr Kamerabild auf Ihrem Android-
Smartphone ansehen
Der Startbildschirm der App besteht aus den folgenden
Registerkarten
D
:
WAN
D1
: hier sehen Sie alle verfügbaren Kameras.
LAN
D2
: hier sehen Sie alle verfügbaren Kameras, die über
eine WiFi-Verbindung verbunden sind.
• Doppelklicken Sie auf die Kamera, die Sie verwenden wollen.
Im Hauptfenster
H1
erscheint das Kamerabild. Über den
Bildschirm und das Bedienfeld unten rechts
H3
können Sie
Ihre Kamera und die Kameraeinstellungen verwalten (siehe
Kapitel 6).
4.7. Montage der Kamera
Achtung! Achten Sie darauf, dass die Kamera am gewählten
Standort ordnungsgemäß funktioniert, bevor Sie mit der
Montage beginnen.
Sie können die Kamera entweder auf einen achen Boden setzen
oder an einer Stelle Ihrer Wahl festschrauben.
Zur Montage der Kamera mit Schrauben gehen Sie wie folgt vor:
• Lockern Sie die Kamera vom Standfuß, damit sie während der
Montage nicht im Weg steht
5
.
• Machen Sie die Schraublöcher im Standfuß der Kamera frei
6
.
• Messen Sie den Abstand zwischen den Mittelpunkten der
Löcher an der Unterseite der Kamera. Markieren Sie diesen
Abstand auf der gewünschten Fläche
7
.
• Schrauben Sie die mitgelieferten Schrauben in die gewünschte
Fläche und schieben Sie die Unterseite der Kamera über die
Schrauben
8
.
Achtung! Wenn der Unterboden zu hart ist, um darauf etwas
35
• Drücken Sie auf das Mikrofon
L
, um über den
Kameralautsprecher zu sprechen.
• Drücken Sie erneut auf Kopfhörer oder Mikrofon, um die
obengenannte(n) Funktion(en) auszuschalten.
• Drücken Sie auf die Taste Schnappschuss
J2
, um ein Foto von
Ihrem Kamerabild zu machen.
• Drücken Sie auf die Taste Video
J3
, um eine Videoaufnahme
zu starten, drücken Sie die Taste Video erneut, um die
Videoaufnahme zu stoppen.
• Drücken Sie auf die Taste PTZ
M
, um das Bedienfeld zu
verwenden. Hier können Sie das Bild spiegeln, können herein-
oder herauszoomen und das Kamerabild aktualisieren.
5.1.1. Einstellungen Ihrer Kamera auf Ihrem Android-
Smartphone ändern
• Drücken Sie auf der Registerkarte WAN auf die Pfeiltaste
neben der Kamera, die Sie verwalten möchten. Der Bildschirm
"Setting" erscheint
N
.
• Drücken Sie auf "Video Setting", der Bildschirm Video Setting
erscheint
O
.
• Drücken Sie bei "Quality" auf das graue Dreieck und drücken
Sie dann auf die gewünschte Einstellung. LOW bedeutet
niedrige Qualität, EXCELLENT bedeutet sehr hohe Bildqualität .
Mit CUSTOM können Sie selbst Werte für die Kamera eintragen.
File
D3
: hier werden alle "Screenshots" / Fotos und Videos
gespeichert.
Event
D4
: hier können Sie sehen, wann Ihre Kamera
online und oine war und hier nden Sie
Alarmmeldungen, wenn eine Bewegung erkannt
wurde.
More
D5
: hier können Sie Dateien mit Freunden teilen, die
App aktualisieren, mehr Informationen über die
App ansehen, die Bewegungserkennung und/
oder Oine-Push ein- oder ausschalten und
Informationen über den Speicherplatz auf Ihrem
Smartphone ansehen.
Drücken Sie auf der Registerkarte WAN auf die Kamera, die
Sie verwalten wollen. Das Kamerabild erscheint auf Ihrem
Smartphone
J
.
Achtung! Wenn Sie kein Bild sehen, kann es sein, dass Ihre
Funkverbindung nicht schnell genug ist. Verändern Sie in
diesem Fall die Auösung des Kamerabilds (siehe Abschnitt
5.1.1)
Das Kameradisplay weist eine Reihe von Optionen auf:
• Drücken Sie auf die Taste Hören/Sprechen
J1
, im Kamerabild
erscheinen ein Kopfhörer und ein Mikrofon.
• Drücken Sie auf den Kopfhörer
K
um den Ton zu hören,
den die Kamera aufnimmt.
36
• Drücken Sie auf den Kopfhörer um den Ton zu hören, den
die Kamera aufnimmt.
• Drücken Sie auf das Mikrofon , um über den
Kameralautsprecher zu sprechen.
• Drücken Sie erneut auf Kopfhörer oder Mikrofon, um die
obengenannte(n) Funktion(en) auszuschalten.
• Drücken Sie auf die Taste Schnappschuss
P2
, um ein Foto von
Ihrem Kamerabild zu machen.
• Drücken Sie auf die Taste Video
P3
, um eine Videoaufnahme
zu starten, drücken Sie die Taste Video erneut, um die
Videoaufnahme zu stoppen.
• Drücken Sie auf die Taste PTZ
P4
, um das Bedienfeld zu
verwenden. Hier können Sie das Bild spiegeln, können herein-
oder herauszoomen und das Kamerabild aktualisieren.
5.2.1. Einstellungen Ihrer Kamera auf Ihrem iPhone ändern
• Drücken Sie auf der Registerkarte Remote Device auf die Taste
"Options"
G5
. Der Bildschirm "Setting the device" erscheint
Q
.
• Drücken Sie auf "Video Setting parameter", der Bildschirm
Video Setting parameter erscheint
O
.
• Drücken Sie bei "Quality" auf das graue Dreieck und drücken
Sie dann auf die gewünschte Einstellung. LOW bedeutet
niedrige Qualität, EXCELLENT bedeutet sehr hohe Bildqualität .
Mit CUSTOM können Sie selbst Werte für die Kamera eintragen.
5.2. Auf Ihrem iPhone Ihr Kamerabild
ansehen
Der Startbildschirm der App besteht aus den folgenden
Registerkarten
G
:
Remote
G1
: hier sehen Sie alle verfügbaren Kameras.
Local
G2
: hier sehen Sie alle verfügbaren Kameras, die über
eine WiFi-Verbindung angeschlossen sind.
File
G3
: hier werden alle "Screenshots" / Fotos und Videos
gespeichert. Die gespeicherten Dateien können
hier per E-Mail versandt und/ oder entfernt werden.
Drücken Sie dafür die Taste "Edit".
About
G4
: hier können Sie mehr Informationen über die App
ansehen.
• Drücken Sie auf die Registerkarte Remote Device auf der
Kamera, die Sie verwalten möchten. Das Kamerabild erscheint
auf Ihrem Smartphone
P
.
Achtung! Wenn Sie kein Bild sehen, kann es sein, dass Ihre
Funkverbindung nicht schnell genug ist. Verändern Sie in
diesem Fall die Auösung des Kamerabilds (siehe Abschnitt
5.1.1)
Das Kameradisplay weist eine Reihe von Optionen auf:
• Drücken Sie auf die Taste Hören/Sprechen
P1
, im Kamerabild
erscheinen ein Kopfhörer und ein Mikrofon.
37
"Capture": durch Drücken dieser Taste können Sie vom
Kamerabild ein Foto machen.
"Record": drücken Sie diese Taste, um eine Videoaufnahme
zu starten, drücken Sie die Taste erneut, um die
Videoaufnahme zu stoppen.
"Listen": durch Drücken dieser Taste können Sie den Ton
hören, den die Kamera aufzeichnet.
"Talk": durch Drücken dieser Taste können Sie über die
Kameralautsprecher sprechen.
"Vertical ip": durch Drücken dieser Taste können Sie das Bild
horizontal spiegeln.
"Mirror": durch Drücken dieser Taste können Sie das Bild
vertikal spiegeln.
"Settings": durch Drücken dieser Taste können Sie die
Kameraeinstellungen verwalten.
6.2. Verwalten Ihrer
Kameraeinstellungen
• Drücken Sie die Schaltäche "Settings", der Schirm "Device
Properties" erscheint. Hier können Sie die Einstellungen für die
Farben und die Auösung vornehmen.
• Wenn Sie die gewünschten Einstellungen vorgenommen
haben, klicken Sie auf "Apply", um die Einstellungen zu
6. Ihre Kamera über Ihren PC
verwalten
• Starten Sie die IP-Kamera-Software über die Verknüpfung
"SYSM Monitor" auf Ihrem Desktop. Die IP-Kamera-Software
sucht automatisch nach sämtlichen IP-Kameras, die an das
Netzwerk angeschlossen sind.
• Doppelklicken Sie auf die Kamera, die Sie verwenden möchten.
Im Hauptfenster
H1
erscheint das Kamerabild und rechts unten
nden Sie das Bedienfeld
H3
.
6.1. Mit dem PC Ihre Kamerafotos
ansehen
Wenn im Hauptfenster das Kamerabild zu sehen ist, können Sie
hier mit dem Bedienfeld ein paar Dinge verändern und einstellen.
Das Bedienfeld enthält die folgenden Schaltächen:
"Refresh": durch Drücken dieser Taste wird das Kamerabild
neu angezeigt.
"Zoom in": durch Drücken dieser Taste zoomt die Kamera
heran.
"Zoom out": durch Drücken dieser Taste zoomt die Kamera
heraus.
38
Entsorgen Sie daher alte Elektrogeräte oder Elektronikteile niemals
in den Hausmüll.
9. Garantie
Für dieses Gerät gilt eine eingeschränkte Garantie von 2 Jahr(en).
Die Garantiebedingungen nden Sie auf: www.elro.eu.
Instrukcja obsługi FA703IP
Dziękujemy za zakup kamery sieciowej FA703IP. Aby jak
najszybciej i w jak najprostszy sposób móc korzystać z kamery,
prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją.
Ilustracje do niniejszej instrukcji znajdują się we wcześniejszej
części niniejszego rozdziału.
speichern und drücken Sie dann auf "Close", um zum
Startfenster zurückzukehren.
7. Reinigung und Wartung
Warnung! Trennen Sie das Gerät vor einer Reinigung von
sämtlichen Spannungsquellen.
Die Geräte sind wartungsfrei und dürfen daher keinesfalls
geönet werden. Bei Önung wird die Garantie hinfällig. Reinigen
Sie das Gerät lediglich von außen mit einem weichen, trockenen
Tuch oder einer Bürste.
8. Umwelt und Entsorgung
Das Symbol auf dem Material, den Zubehörteilen oder
der Verpackung gibt an, dass dieses Produkt nicht als
Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Überlassen Sie das
Gerät einer Sammelstelle für das Recycling von Elektro-
und Elektronikschrott innerhalb der EU oder in anderen
europäischen Ländern, die eigene Sammelsysteme für gebrauchte
Elektrogeräte und Elektronikteile kennen. Durch Entsorgung des
Gerätes auf korrekte Weise tragen Sie mit dazu bei, mögliche
Gefahren für die Umwelt oder die Gesundheit zu verhindern, die
ansonsten bei unsachgemäßem Umgang mit dem
ausgemusterten Gerät entstanden wären. Die Wiederverwertung
von Materialien trägt zum Erhalt der natürlichen Ressourcen bei.
39
Entsorgen Sie daher alte Elektrogeräte oder Elektronikteile niemals
in den Hausmüll.
9. Garantie
Für dieses Gerät gilt eine eingeschränkte Garantie von 2 Jahr(en).
Die Garantiebedingungen nden Sie auf: www.elro.eu.
Instrukcja obsługi FA703IP
Dziękujemy za zakup kamery sieciowej FA703IP. Aby jak
najszybciej i w jak najprostszy sposób móc korzystać z kamery,
prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją.
Ilustracje do niniejszej instrukcji znajdują się we wcześniejszej
części niniejszego rozdziału.
wtyczkę z kontaktu. Następnie należy skontaktować się z
działem wsparcia Smartwares, jeżeli:
• otwarcie części sprzętu, zmoczenie, lub upadek;
• kabel zasilający adaptera jest rozerwany lub otwarty w
wyniku czego widoczny jest metal;
• obudowa adaptera jest uszkodzona;
• adapter miał styczność z wilgocią lub cieczą;
• uszkodzone jest szkiełko kamery;
Ostrzeżenie! Nie wolno samodzielnie otwierać produktu ani
go naprawiać. Spowoduje to utratę gwarancji. Naprawę można
zlecać wyłącznie certykowanym serwisantom.
Ostrzeżenie! Korzystać wyłącznie z oryginalnych akcesoriów.
Ostrzeżenie! Trzymać produkt poza zasięgiem dzieci.
Ostrzeżenie! Odłączyć urządzenie od wszelkich źródeł
zasilania przed jego czyszczeniem.
Ostrzeżenie! Do czyszczenia stosować suchą, czystą
ściereczkę.
Ostrzeżenie! Nie używać żadnych środków do szorowania,
żrących lub na bazie rozpuszczalnika do czyszczenia produktu.
Ostrzeżenie! Wyciągnąć adapter z gniazdka w przypadku
burzy, błyskawic i gdy produkt przez dłuższy czas nie jest
użytkowany.
Uwaga! Zamontuj produkt zgodnie z instrukcjami zawartymi
w niniejszym przewodniku. W razie wątpliwości skontaktuj się
1. Środki prewencyjne i
instrukcje bezpieczeństwa
1.1. Użyte symbole bezpieczeństwa
Ostrzeżenie! Ostrzeżenie wskazuje na ryzyko (poważnych)
obrażeń użytkownika lub uszkodzenia produktu, jeżeli
użytkownik nie będzie postępował ściśle z procedurami.
Uwaga! Komunikaty Uwaga informują użytkownika o
możliwości wystąpienia problemów.
!
Rada: Komunikat Rada informuje użytkownika, że istnieją
dodatkowe możliwości.
1.1.1. Powiadomienia
Ostrzeżenie! Nie montować urządzenia na wolnym powietrzu,
ani nie umieszczać go tam, gdzie może być narażone na
działanie wody lub wilgoci.
Ostrzeżenie! Nie montować produktu w miejscach, gdzie jest
bardzo ciepło lub zimno.
Ostrzeżenie! Przed rozpoczęciem montażu sprawdzić, czy
w ścianie w danym miejscu, w którym nastąpi wiercenie, nie
znajdują się żadne kable elektryczne lub rury.
Ostrzeżenie! Zasilanie urządzenia można wyłączyć wyciągając
40
2. Eksploatacja zgodna z
przeznaczeniem
FA703IP to kamera monitoringu umożliwiająca podgląd obrazów
monitoringu przez lokalną sieć, połączenie internetowe lub
aplikację Flamingo "Plug2View(iOS) & p2pcamviewer(Android)"
App na swoim smartphonie. FA703IP może zostać podłączona
przez kabel ethernetowy jak również połączenie WIFI.
Kamera może wykonywać nagrania wideo i audio.
Kamera jest ponadto wyposażona w czujnik ruchu i może być
uruchamiana przez wejście I/O.
3. Specykacja techniczna
3.1. Ogólna specykacja
produktowa
Czujnik: 1/4” Czujnik koloru CMOS
Rozdzielczość: 640 x 480 pikseli (300k pikseli)
Kąt ustawienia: 60 stopni
Minimalne natężenie światła: 0.5Luks @ F2.0
Kompresja wideo: MJPEG
Klatki na sekundę: 25 kl./sek.(VGA), 30 kl./sek.(QVGA)
ze specjalistą -monterem i zawsze przestrzegaj obowiązujących
lokalnych przepisów dotyczących montażu.
Uwaga! Unikać bezpośredniego działania promieni
słonecznych na kamerę.
Uwaga! Nie ustawiać kamery w kierunku gałęzi lub innych
poruszających się obiektów.
Uwaga! Produktu nie wolno utylizować z innymi,
nieposegregowanymi odpadami z gospodarstw domowych,
ale należy oddać do odpowiedniego punktu zbiórki.
Uwaga! Należy uzyskać informacje odnośnie lokalnych
możliwości utylizacji produktu. Nie wyrzucać części lub
akcesoriów do urządzenia, ale najpierw sprawdzić czy mogą
zostać poddane recyklingowi lub zostać ponownie użyte.
Uwaga! Systemy bezprzewodowe mogą być zakłócane przez
bezprzewodowe telefony, kuchenki mikrofalowe oraz inne
bezprzewodowe urządzenia, które działają w zakresie 2,4
GHz. Trzymać urządzenia na co najmniej 3 metry z dala od
możliwych źródeł zakłóceń w trakcie instalacji i obsługi.
Uwaga! Kamera w nocy nie działa przy założonym szkiełku.
Należy to uwzględnić przy montażu.
41
3.3. Podłączenia
2
1. Port Ethernet
2. Złącze DC
3. Otwieranie reset
4. Instalacja kamery
4.1. Podłączenie kamery
• Podłącz kabel adaptera do złącza DC kamery
3
. Następnie
włóż wtyczkę adaptera do gniazdka.
• Podłącz załączony kabel ethernetowy do wejścia sieciowego
kamery
4
. Podłącz drugą końcówkę kabla do routera. Gdy
kamera połączy się z siecią, zielony wskaźnik LED wejścia
ethernet zapali się. Wskaźnik LED z przodu kamery zacznie
migać.
Teraz możesz sterować swoją kamerą sieciową za pomocą
smartfonu lub komputera. Używanie ze smartfonem opisano
w rozdziale 4.2, natomiast instalację na komputerze opisano w
rozdziale 4.3.
Źródło zasilania: adapter 230VAC/5VDC/2A
Zużycie energii: 2,5W (maks.)
Temperatura: -5°C ~ 55°C (23°F~131°F)
Minimalne wymogi systemowe:
CPU: 2.0 GHZ lub wyższy
Pamięć: 256 MB lub więcej
Karta wideo: 64 MB lub więcej
System operacyjny: Windows 98/ME/2000/XP/Vista/7/8
Obsługiwane przeglądarki: IE6.0-10.0, Firefox, Safari, Google
chrome
Wspierany system mobilny OS: iOS 4.3 i wyższy / Android 2.1 i
wyższy
Certykaty: CE, FCC, RoHS, R&TTE
Gwarancja: Ograniczona 3-letnia gwarancja
3.2. Główne części
1
1. FA703IP kamera z podstawką
2. 4 śruby montażowe i zaślepki
3. Kabel Ethernetowy
4. Zasilanie DC
5. Płyta CD-ROM z oprogramowaniem
6. Instrukcja obsługi
42
• Wprowadź ponownie hasło w polu conrm password”.
• Wprowadź adres email w polu e-Mail”.
• Naciśnij “OK”. Jeżeli rejestracja się powiedzie, pojawi się
komunikat “Register success [Rejestracja zakończona
powodzeniem].
• Naciśnij “Cancel” [Anuluj], aby wrócić do ekranu “Login”
[Zaloguj].
Pobieranie skanera kod
• Naciśnij “QRCode”, pojawi się ekran Tips [Porady]
C
.
• Naciśnij “OK” i wykonaj kolejne kroki.
Logowanie do aplikacji
• Wprowadź kod kamery w polu “Enter Device ID” i hasło kamery
w polu “Enter Access Password”. Oba kody można znaleźć z
tyłu kamery.
• Jeżeli chcesz, żeby aplikacja zachowała hasło, zaznacz pole
obok “Password” [Hasło].
• Naciśnij przycisk “Login” [Zaloguj]. Pojawi się ekran “Device
list”
D
. Tutaj możesz zobaczyć, czy kamera jest podłączona
(ONLINE) czy też nie (OFFLINE).
Twoja kamera została dodana do Twojego telefonu i będzie
dostępna na ekranie startowym aplikacji.
4.2. Ustawienia dla użytku
smartphona
Uwaga! Do instalacji aplikacji Flamingo „Plug2View(iOS) &
p2pcamviewer(Android)" wymagany jest smartfon z dostępem
do sieci Internet.
Uwaga! Do skanowania kodu QR wymagana jest aplikacja
skanująca kody kreskowe.
W celu ustawienia kamery przez system Android przejść do
paragrafu 4.2.1. W celu ustawienia kamery przez system iOS
przejść do paragrafu 4.2.2.
4.2.1. Android
• Pobrać aplikację "p2pcamviewer" przez Google Play i
zainstalować ją.
• Uruchom aplikację.
Ekran “Login [Zaloguj] aplikacji pojawi się
A
. Tutaj można
zalogować się do aplikacji, założyć konto oraz pobrać skaner
kodów QR.
Założenie konta
• Naciśnij “Register” [Rejestruj], ekran “Register” pojawi się
B
.
• Wprowadź nazwę użytkownika przy “User name”.
• Wprowadź hasło w polu “Password” [Hasło].
43
Logowanie do aplikacji
• Wprowadź kod kamery w polu “Username” i hasło kamery w
polu “Password”. Oba kody można znaleźć z tyłu kamery.
• Jeżeli chcesz, żeby aplikcja zachowała hasło, przesuń button
“Remember Password” [Zapamiętaj hasło] w prawo, tak by
widoczne było "I".
• Naciśnij przycisk “Login” [Zaloguj]. Pojawi się ekran “Remote
Device”
G
. Tutaj możesz zobaczyć, czy kamera jest
podłączona (ONLINE) czy też nie (OFFLINE).
Twoja kamera została dodana do Twojego telefonu i będzie
dostępna na ekranie startowym aplikacji.
4.2.3. Informacje ogólne
• Instrukcje dotyczące rozmieszczenia kamery znajdują się w
rozdziale 4.7.
• Instrukcje dotyczące używania kamery wraz z aplikacją
znajdują się w rozdziale 5.
4.3. Zainstaluj kamerę na komputerze
• Włóż płytę CD-ROM do komputera.
• Uruchom "SYSM Monitor.exe" z płyty CD-ROM.
• Kontynuować instalację naciskając trzykrotnie "Next" [Dalej].
• Zakończyć instalację naciskając "Ponownie uruchom
komputer".
4.2.2. iOS
• Pobrać aplikację "Plug2View" przez App Store i ją zainstalować.
• Uruchom aplikację.
Ekran “Login [Zaloguj] aplikacji pojawi się
E
. Tutaj można
zalogować się do aplikacji, założyć konto lub pobrać skaner QR.
Założenie konta
• Naciśnij “Register” [Rejestruj], ekran “Register Account” pojawi
się
F
.
• Wprowadź nazwę użytkownika przy “Username”.
• Wprowadź hasło w polu “Password” [Hasło].
• Wprowadź ponownie hasło w polu “Please enter again”.
• Wprowadź adres email w polu “Email”.
• Naciśnij “Done”. Jeżeli rejestracja się powiedzie, pojawi
się komunikat “Register success [Rejestracja zakończona
powodzeniem].
• Naciśnij “OK”, a następnie “Login, aby wrócić do ekranu “Login
[Zaloguj].
Skanowanie kodu QR
• Naciśnij “Scan QR Code” [Skanuj kod QR], a następnie zeskanuj
kod QR. Powinien on pasować w całości do białego kwadratu.
• Aby wrócić bez skanowania naciśnij “Cancel” [Anuluj].
44
4.5. Nawiazywanie połączenia z kamerą z
poziomu zewnętrznego komputera
• Uruchom IP Camera Tool przez skrót na pulpicie "SYSM
Monitor". IP camera tool wyszuka automatycznie kamery IP
podłączone do sieci.
Jeżeli chcesz zobaczyć obraz z kamery na zewnętrznym
komputerze, który nie jest połączony z kamerą połączeniem LAN,
wykonaj następujące kroki:
• Wprowadź kod kamery w polu “User name” i hasło kamery w
polu “Password”. Oba kody można znaleźć z tyłu kamery.
• Jeżeli chcesz, by aplikacja zachowała Twoje hasło, zaznacz pole
“Save Password” [Zapisz hasło].
• Naciśnij przycisk “Login” [Zaloguj]. W oknie WAN pojawi się
kamera
I
.
• Kliknij dwukrotnie kamerę, której chcesz użyć. W głównym
oknie
H1
pojawi się obraz z kamery. Z poziomu tego ekranu i
panelu obsługi po prawej stronie poniżej
H3
możesz zarządzać
ustawieniami kamery (patrz rozdział 6).
Narzędzie kamery P zostało teraz zainstalowane na Twoim
komputerze. Skrót znajduje się na pulpicie.
Uwaga! Nie usuwaj tego skrótu! Jeżeli jednak tak zrobisz,
konieczne będzie ponowne zainstalowanie IP camera tool.
4.4. Połączenie z kamerą
• Uruchom IP Camera Tool przez skrót na pulpicie "SYSM
Monitor". IP camera tool wyszuka automatycznie kamery IP
podłączone do sieci.
Uwaga! W okienku LAN znajdują się wszystkie IP kamer
H2
. Jeżeli żadna z kamer nie jest widoczna wykonać następujące
działania:
• Nacisnąć prawym przyciskiem myszy w okienku LAN.
• Nacisnąć lewym przyciskiem myszy na “Refresh” [Odśwież],
aby odświeżyć listę.
• Kliknij dwukrotnie kamerę, której chcesz użyć. W głównym
oknie
H1
pojawi się obraz z kamery. Z poziomu tego ekranu i
panelu obsługi po prawej stronie poniżej
H3
możesz zarządzać
ustawieniami kamery (patrz rozdział 6).
45
• Wprowadzić dane swojej sieci WiFi i nacisnąć OK. Kamera
uruchomi się teraz ponownie.
• Wyciągnąć kabel sieciowy kamer w trakcie ponownego
uruchmiania. Teraz ustanowione zostanie bezprzewodowe
połączenie z kamerą.
• Kliknij dwukrotnie kamerę, której chcesz użyć. W głównym
oknie
H1
pojawi się obraz z kamery. Z poziomu tego ekranu i
panelu obsługi po prawej stronie poniżej
H3
możesz zarządzać
ustawieniami kamery (patrz rozdział 6).
4.7. Montaż kamery
Uwaga! Sprawdzić, czy kamera prawidłowo funkcjonuje w
wybranej lokalizacji zanim rozpoczniesz montaż.
Kamerę można ustawić na płaskim podłożu lub przykręcić w
dowolnym miejscu.
Przed zamontowaniem kamery przy pomocy śrub wykonać
następujące kroki:
• Odkręcić kamerę z podstawki, tak by nie przeszkadzała w
trakcie montażu
5
.
• Zwolnij otwory na śruby w podstawce kamery
6
.
• Zmierzyć odległość pomiędzy środkami otworów w podstawie
kamery. Odrysować tę odległość na dowolnym podłożu
7
.
4.6. Nawiązanie bezprzewodowego
połączenia z kamerą
Uwaga! Aby nawiązać bezprzewodowe połączenie w
trakcie ustawiania kamera musi być połączona z siecią przez
dostarczony kabel ethernetowy.
Uwaga! Do nawiązania bezprzewodowego połączenia z
kamerą potrzebny jest bezprzewodowy router.
Uwaga! Jeżeli router posiada hasło, konieczne będzie podanie
tego hasła.
• Uruchom IP Camera Tool przez skrót na pulpicie "SYSM
Monitor". IP camera tool wyszuka automatycznie kamery IP
podłączone do sieci.
Uwaga! W okienku LAN znajdują się wszystkie IP kamer
H2
. Jeżeli żadna z kamer nie jest widoczna wykonać następujące
działania:
• Nacisnąć prawym przyciskiem myszy w okienku LAN.
• Nacisnąć lewym przyciskiem myszy na “Refresh” [Odśwież],
aby odświeżyć listę.
• Wybierz dowoloną kamerę prawym przyciskiem myszy i
wybierz “Set Wi Connection” [Ustaw połączenie WiFi]. Pojawi
się ekran ustawień Wi.
• Naciśnij “Scan” [Skanuj], aby wyszukać odpowiednią sieć Wi.
46
5.1. Podgląd kamery na smartphonie z
Androidem
Ekran początkowy aplikacji obejmuje następujące zakładki
D
:
WAN
D1
: tutaj zobaczysz wszystkie dostępne kamery.
LAN
D2
: tutaj zobaczysz wszystkie dostępne kamery,
podłączone przez Wi.
File
D3
: tutaj zapisane zostają wszystkie “screencaptures”/
zdjęcia i wideo.
Event
D4
: tutaj można zobaczyć kiedy kamera była w
trybie online i oine oraz komunikaty odnośnie
wykrytego ruchu.
More
D5
: tutaj możesz dzielić się plikami z przyjaciółmi,
zaktualizować aplikację, uzyskać szczegółowe
informacje o aplikacji, włączyć lub wyłącz
wykrywanie ruchu i uzyskać informacje o pamięci
na telefonie komórkowym.
Naciśnij zakładkę WAN kamery, którą chcesz zarządzać. Obraz
kamery pojawi się na ekranie telefonu komórkowego
J
.
Uwaga! Brak obrazu może oznaczać zbyt niską prędkość
połączenia bezprzewodowego. W takim wypadku zmniejsz
rozdzielczość obrazu (zob. rozdział 5.1.1)
Na ekranie kamery dostępnych jest wiele opcji:
• Nacisnąć na przycisk listen/speak [słuchaj/mów]
J1
, w obrazie
• Wkrecić dostarczone śruby do podłoża i wsunąć podstawę
kamer na śruby
8
.
Uwaga! Jeżeli podłoże jest zbyt twarde do przymocowania
kamery (kamień/gazobeton), należy najpierw nawiercić otwory
i użyć załączonych kołków.
• Dokręcić kamerę do podstawy.
4.8. Ustawienie kąta nachylenia
kamery
• Zwolnić obudowę przy złączu kulkowym
9
.
• Dopasować nachylenie kamery i dokręcić ponownie obudowę
10
.
5. Zarządzanie kamerą za
pomocą smartfonu
Upewnij się, że kamera/kamery jest/są podłączone do Twojego
smartfonu za pomocą aplikacji Flamingo "Plug to view" (zob.
rozdziały 4.1 i 4.2).
47
5.2. Oglądanie obrazu z kamery na
iPhonie
Ekran początkowy aplikacji obejmuje następujące zakładki
G
:
Remote
G1
: tutaj widać wszystkie dostępne kamery.
Local
G2
: tutaj widać wszystkie dostępne kamery,
podłączone przez sieć Wi.
File
G3
: tutaj zapisane są wszystkie “screencaptures”/
zdjęcia i wideo. Zapisane pliki można wysyłać przez
email lub można je usuwać. W tym celu nacisnąć
przycisk “Edit” [Edytuj].
About
G4
: tutaj można uzyskać szczegółowe informacje o
aplikacji
• Nacisnąć w zakładce Remote Device [Urządzenie zdalne] na
wybraną kamerę. Obraz z tej kamery pojawi się na ekranie
telefonu komórkowego
P
.
Uwaga! Brak obrazu może oznaczać zbyt niską prędkość
połączenia bezprzewodowego. W takim wypadku zmniejsz
rozdzielczość obrazu (zob. rozdział 5.1.1)
Na ekranie kamery dostępnych jest wiele opcji:
• Nacisnąć na przycisk listen/speak [słuchaj/mów]
P1
, w obrazie
kamery pojawi się słuchawka i mikrofon.
• Naciśnij na słuchawkę , aby słuchać dźwięku nagrywanego
przez kamerę.
kamery pojawi się słuchawka i mikrofon.
• Naciśnij na słuchawkę
K
, aby słuchać dźwięku
nagrywanego przez kamerę.
• Nacisnąć na mikrofon
L
, aby mówić przez głośnik kamery.
• Nacisnąć ponownie na słuchawkę lub mikrofon, aby
wyłączyć ich funkcję.
• Nacisnąć na przycisk Snapshot
J2
, aby wykonać zdjęcie.
• Nacisnąć na przycisk Video [Wideo]
J3
, aby uruchomić
nagrywanie wideo, nacisnąć ponownie, aby zakończyć
nagrywanie wideo.
• Nacisnąć na przycisk PTZ
M
, aby użyć panelu sterowania. Tutaj
można odbić obraz, powiększyć lub pomniejszyć obraz lub go
odświeżyć.
5.1.1. Zmiana ustawień kamery na smartphonie z systemem
Android
• Nacisnąć w zakładce WAN przyciski strzałek obok kamery, która
ma być zarządzana. Pojawi się ekran “Setting” [Ustawienia]
N
.
• Nacisnąć “Video setting”, pojawi się ekran Video Setting
[Ustawienia wideo]
O
.
• Przy “Quality” [Jakość] nacisnąć na szary trójkąt, a następnie
na żądane ustawienia. LOW oznacza niską jakość obrazu,
EXCELLENT to bardzo wysoka jakość obrazu. W opcji CUSTOM
można samemu wprowadzić wartości dla kamery.
48
6. Zarządzanie kamerą za
pomocą komputera
• Uruchom IP Camera Tool przez skrót na pulpicie "SYSM
Monitor". IP camera tool wyszuka automatycznie kamery IP
podłączone do sieci.
• Kliknąć dwukrotnie kamerę, która ma zostać użyta. W oknie
głównym
H1
pojawi się obraz kamery, a po prawej stronie na
dole znajduje się panel sterowania
H3
.
6.1. Podgląd obrazu kamery z poziomu
komputera
Jeżeli w oknie głównym widać obraz, można tutaj dokonać zmian
w podglądzie i ustawień przy pomocy panelu sterowania. Panel
sterowania zawiera następujące przyciski:
"Refresh": naciśnięcie tego przycisku odświeża obraz kamery.
"Zoom in": naciśnięcie tego przycisku powiększa obraz.
"Zoom out": naciśnięcie tego przycisku zmniejsza obraz.
"Capture": naciśnięcie tego przycisku umożliwia wykonanie
zdjęcia.
"Record": naciśnięcie tego przycisku powoduje rozpoczęcie
nagrywania wideo, ponowne naciśnięcie powoduje
• Nacisnąć na mikrofon , aby mówić przez głośnik kamery.
• Nacisnąć ponownie na słuchawkę lub mikrofon, aby
wyłączyć ich funkcję.
• Nacisnąć na przycisk Snapshot
P2
, aby wykonać zdjęcie.
• Nacisnąć na przycisk Video [Wideo]
P3
, aby uruchomić
nagrywanie wideo, nacisnąć ponownie, aby zakończyć
nagrywanie wideo.
• Nacisnąć na przycisk PTZ
P4
, aby użyć panelu sterowania. Tutaj
można odbić obraz, powiększyć lub pomniejszyć obraz lub go
odświeżyć.
5.2.1. Zmiana ustawień kamery na iPhonie
• Nacisnąć w zakładce Remote Device [Urządzenie zdalne]
przycisk “Options” [Opcje]
G5
. Pojawi się ekran “Setting the
device” [Konguracja urządzenia]
Q
.
• Naciśnij “Video setting parameter [Parametry ustawień wideo],
pojawi się ekran Video Setting [Ustawienia wideo]
O
.
• Przy “Quality” [Jakość] nacisnąć na szary trójkąt, a następnie
na żądane ustawienia. LOW oznacza niską jakość obrazu,
EXCELLENT to bardzo wysoka jakość obrazu. W opcji CUSTOM
można samemu wprowadzić wartości dla kamery.
49
ich otwierać. Otwarcie urządzenia powoduje unieważnienie
gwarancji. Czyścić jedynie zewnętrzną stronę urządzenia,
delikatną, suchą ściereczką lub szczoteczką
8. Ochrona środowiska
Symbol na sprzęcie, akcesoriach lub opakowaniu
wskazuje na to, że produkt ten nie może być wyrzucany
wraz z domowymi odpadami. Urządzenie należy
przekazać do punktu zbiórki recyklingu sprzętów
elektrycznych i elektronicznych na terenie UE i w innych
krajach europejskich. Utylizując urządzenie we właściwy sposób,
pomagamy chronić środowisko i zdrowie przed szkodliwym
wpływem nieprawidłowo zutylizowanego urządzenia. Recykling
materiałów przyczynia się do zachowania naturalnych zasobów.
Dlatego nie należy wyrzucać starych urządzeń elektrycznych i
elektronicznych wraz z odpadami domowymi.
9. Gwarancja
Urządzenie to jest objęte ograniczoną 2 roczną (letnią) gwarancją.
Warunki gwarancji znajdują się na: www.elro.eu.
zatrzymanie nagrywania.
"Listen": naciśnięcie tego przycisku umożliwia odsłuchanie
dźwięku z kamery.
"Talk": tutaj można nacisnąć, aby móc rozmawiać przez
głośnik kamery.
"Vertical ip": naciśnięcie tego przycisku umożliwia poziome
odbicie obrazu.
"Mirror": naciśnięcie tego przycisku umożliwia pionowe
odbicie obrazu.
"Settings": naciśnięcie tego przycisku umożliwia zarządzanie
ustawieniami kamery.
6.2. Zarządzanie ustawieniami kamery
• Naciśnięcie przycisku “Settings” [Ustawienia], wywołuje ekran
“Device Properties” [Właściwości urządzenia]. Tutaj można
ustawić kolory i rozdzielczość.
• Po dokonaniu ustawień, nacisnąć “Apply” [Zastosuj], aby
zapisać ustawienia i “Close” [Zamknij], aby wrócić do okna
startowego.
7. Czyszczenie i konserwacja
Ostrzeżenie! Odłączyć urządzenie od wszelkich źródeł
zasilania przed jego czyszczeniem.
Urządzenia nie wymagają konserwacji, dlatego nie należy
50
1. Voorzorgsmaatregelen en
veiligheidsinstructies
1.1. Gebruikte veiligheidssymbolen
Waarschuwing! Een waarschuwing duidt op de kans op
(ernstige) schade aan de gebruiker of aan het product, als de
gebruiker de procedures niet zorgvuldig uitvoert.
Let op! Een opmerking maakt de gebruiker attent op
mogelijke problemen.
!
Tip: Een tip maakt de gebruiker attent op handigheden en
extra mogelijkheden.
1.1.1. Noticaties
Waarschuwing! Monteer het product niet buiten, of op
plaatsen waar het nat kan worden.
Waarschuwing! Monteer het product niet op plaatsen waar
het erg warm of koud kan worden.
Waarschuwing! Controleer voor aanvang van de montage of
er geen elektriciteitskabels en waterpijpen door de muur lopen
waar u wilt gaan boren.
Waarschuwing! U haalt onmiddellijk de stroom van het
product af door de stekker uit het stopcontact te halen en
Handleiding FA703IP
Bedankt voor uw aankoop van de FA703IP netwerk camera. Om
uw camera zo snel en gemakkelijk mogelijk te kunnen gebruiken,
raden wij u aan om deze gebruiksaanwijzing voor gebruik
aandachtig door te nemen.
De afbeeldingen van deze gebruiksaanwijzing vindt u
voorafgaand aan dit hoofdstuk.
51
Waarschuwing! Haal de adapter uit het stopcontact tijdens
een storm, bliksem en wanneer het product voor langere tijd
niet wordt gebruikt.
Let op! Monteer het product zoals aangegeven in deze
handleiding. Raadpleeg bij twijfel een erkend monteur en
neem altijd de lokale montagevoorschriften in acht.
Let op! Vermijd direct zonlicht op de camera.
Let op! Richt de camera niet op bosjes, takken of andere
bewegende voorwerpen.
Let op! Het product mag niet worden verwijderd als
ongesorteerd stedelijk afval, maar moet gescheiden worden
ingezameld.
Let op! Informeer binnen uw regio naar de mogelijkheden om
het product in te leveren bij beëindiging van het gebruik. Gooi
elektrische apparaten en onderdelen niet weg, maar bekijk
of (onderdelen van) het product ingeleverd, gerecycled of
hergebruikt kunnen worden.
Let op! Draadloze systemen kunnen gestoord worden door
draadloze telefoons, microgolfovens en andere draadloze
toestellen die werken op het bereik van 2,4 GHz. Houd
het product minstens 3 meter verwijderd van mogelijke
storingsbronnen tijdens installatie en bediening.
Let op! De camera kan 's nachts niet door glas heen kijken.
Houd hier rekening mee bij het plaatsen.
neemt vervolgens contact op met de Smartwares servicedesk,
wanneer:
• hardwareonderdelen van het product openliggen,
doorboord zijn, vochtig zijn of hard gevallen zijn;
• de voedingskabel van de adapter rafelig is of open ligt
waardoor het metaal zichtbaar is;
• de behuizing van de adapter beschadigd is;
• de adapter in aanraking is gekomen met vocht of
vloeistoen;
• het glas van de camera gebarsten of gebroken is;
Waarschuwing! Het is niet toegestaan om zelf het product
open te (laten) maken of te (laten) repareren. In dat geval
vervallen garanties. Laat onderhoud uitvoeren door
gecerticeerd onderhoudspersoneel.
Waarschuwing! Gebruik alleen originele accessoires van de
fabrikant.
Waarschuwing! Houd het product buiten bereik van kinderen.
Waarschuwing! Haal het apparaat uit alle spanningsbronnen
voordat u het reinigt.
Waarschuwing! Gebruik een droge schone doek om het
product schoon te maken.
Waarschuwing! Gebruik geen schurende middelen,
bijtende schoonmaakmiddelen of middelen met bleek of
oplosmiddelen om het product schoon te maken.
53
4.2.1. Android
• Download de App: "p2pcamviewer" via Google Play en
installeer deze.
• Start de App op.
Het "Login" scherm van de app verschijnt
A
. Hier kunt u inloggen
op de App, u kunt een account registreren en u kunt een QRcode
scanner downloaden.
Account registreren
• Druk op "Register", het scherm "Register" verschijnt
B
.
• Voer uw gebruikersnaam in bij "User name".
• Voer uw wachtwoord in bij "Password".
• Voer nogmaals uw wachtwoord in bij "conrm password".
• Voer uw email adres in bij "e-Mail".
• Druk op "OK". Wanneer het registreren is gelukt, verschijnt een
melding met "Register success".
• Druk op "Cancel" om terug te keren naar het "Login" scherm.
QRcode scanner downloaden
• Druk op "QRCode", het scherm "Tips" verschijnt
C
.
• Druk op "OK" en voer de bijbehorende vervolgstappen uit.
Inloggen op de App
• Voer de code van de camera in bij "Enter Device ID" en het
4. Camera installatie
4.1. De camera aansluiten
• Sluit de adapterkabel aan op de DC aansluiting van de camera
3
. Steek hierna de stekker van de adapter in het stopcontact.
• Sluit de bijgeleverde ethernet kabel aan op de netwerkpoort
van de camera
4
. Sluit het andere uiteinde van de ethernet
kabel aan op uw router. Wanneer de camera verbonden is met
het netwerk, zal de groene LED van de ethernet poort gaan
branden. De LED aan de voorzijde van de camera zal ook gaan
knipperen.
U kunt uw IP Camera met uw smartphone of met uw PC bedienen.
Ga naar paragraaf 4.2 voor gebruik via uw smartphone en ga naar
paragraaf 4.3 voor installatie op uw PC.
4.2. Instellen voor smartphone gebruik
Let op! Voor het gebruik van de Flamingo "Plug2View(iOS) &
p2pcamviewer(Android)" App heeft u een smartphone nodig
met internettoegang.
Let op! Voor het scannen van een QR code heeft u een APP
nodig die barcodes kan scannen.
Ga voor het instellen van uw camera via Android naar paragraaf
4.2.1. Voor het instellen van uw camera via iOS gaat u naar
paragraaf 4.2.2.
54
• Voer uw email adres in bij "Email".
• Druk op "Done". Wanneer het registreren is gelukt, verschijnt
een melding met "Register success".
• Druk op "OK" en vervolgens op "Login" om terug te keren naar
het "Login" scherm.
QRcode scannen
• Druk op "Scan QR Code" en scan vervolgens een QR code. Deze
dient geheel binnen het witte vierkant te passen.
• Om terug te keren zonder te scannen drukt u op "Cancel".
Inloggen op de App
• Voer de code van de camera in bij "Username" en het password
van de camera bij "Password". Beide codes zijn te vinden op de
achterkant van de camera.
• Wanneer u wilt dat de App uw wachtwoord onthoud, schuift
u de het vakje achter "Remember Password" naar rechts zodat
"I" zichtbaar is.
• Druk op de knop "Login". Het scherm "Remote Device"
verschijnt
G
. U kunt hierin zien of de camera verbonden is
(ONLINE) of dat deze niet verbonden is (OFFLINE).
Uw camera is nu toegevoegd aan uw telefoon en zal in het
beginscherm van uw App verschijnen.
password van de camera bij "Enter Access Password". Beide
codes zijn te vinden op de achterkant van de camera.
• Wanneer u wilt dat de App uw wachtwoord onthoud, drukt u
op het hokje naast "Password".
• Druk op de knop "Login". Het scherm "Device list" verschijnt
D
. U kunt hierin zien of de camera verbonden is (ONLINE) of dat
deze niet verbonden is (OFFLINE).
Uw camera is nu toegevoegd aan uw telefoon en zal in het
beginscherm van uw App verschijnen.
4.2.2. iOS
• Download de App: "Plug2View" via de App Store en installeer
deze.
• Start de App op.
Het "Login" scherm van de app verschijnt
E
. Hier kunt u inloggen
op de App, u kunt een account registreren en u kunt een QRcode
scannen.
Account registreren
• Druk op "Register", het scherm "Register Account" verschijnt
F
.
• Voer uw gebruikersnaam in bij "Username".
• Voer uw wachtwoord in bij "Password".
• Voer nogmaals uw wachtwoord in bij "Please enter again".
55
Let op! In het venster LAN staan al uw IP camera's
weergegeven
H2
. Indien geen camera's zichtbaar zijn voert u
de volgende handeling uit:
• Druk op de rechtermuisknop in het venster LAN.
• Druk met de linker muisknop op "Refresh" om de lijst te
verversen.
• Dubbelklik op de camera die u wilt gebruiken. In het
hoofdvenster
H1
verschijnt het camerabeeld. Via dit scherm en
het bedieningspaneel rechtsonderin
H3
kunt u uw camera en
camera instellingen beheren (zie hoofdstuk 6).
4.5. Verbinding maken met uw camera
vanaf een externe computer
• Start de IP Camera Tool via de "SYSM Monitor" snelkoppeling
op uw bureaublad. De IP camera tool zoekt automatisch naar
de IP camera (s) die aangesloten zijn op uw netwerk.
Wanneer u uw camera wilt bekijken vanaf een externe computer
die niet via LAN verbinding is verbonden met de camera, voert u
de volgende stappen uit:
• Voer de code van de camera in bij "User name" en het
password van de camera bij "Password". Beide codes zijn te
4.2.3. Algemeen
• Ga voor instructies over het plaatsen van uw camera naar
paragraaf 4.7.
• Ga voor instructies over het gebruik van uw camera met
behulp van de App naar hoofstuk 5.
4.3. Uw camera installeren op uw PC
• Plaats de bijgeleverde Cd-rom in uw computer.
• Start "SYSM Monitor.exe" vanaf de Cd-rom.
• Doorloop de installatie door drie maal op "Next" te drukken.
• Rond de installatie af door op "Computer opnieuw opstarten"
te drukken.
De IP camera tool is nu op uw computer geïnstalleerd. U vindt de
snelkoppeling op uw bureaublad.
Let op! Verwijder deze snelkoppeling niet! Wanneer u dit toch
doet, dient u de IP camera tool opnieuw te installeren.
4.4. Verbinding maken met uw camera
• Start de IP Camera Tool via de "SYSM Monitor" snelkoppeling
op uw bureaublad. De IP camera tool zoekt automatisch naar
de IP camera (s) die aangesloten zijn op uw netwerk.
56
Let op! In het venster LAN staan al uw IP camera's
weergegeven
H2
. Indien geen camera's zichtbaar zijn voert u
de volgende handeling uit:
• Druk op de rechtermuisknop in het venster LAN.
• Druk met de linker muisknop op "Refresh" om de lijst te
verversen.
• Druk op de gewenste camera op de rechtermuisknop en kies
"Set Wi Connection". Het scherm Wi settings verschijnt.
• Druk op "Scan" om het juiste Wi netwerk te zoeken.
• Vul de gegevens in die van toepassing zijn op uw Wi netwerk
en druk op OK. De camera gaat nu opnieuw opstarten.
• Haal de netwerkkabel uit de camera tijdens het opnieuw
opstarten. De draadloze verbinding met de camera is nu tot
stand gebracht.
• Dubbelklik op de camera die u wilt gebruiken. In het
hoofdvenster
H1
verschijnt het camerabeeld. Via dit scherm en
het bedieningspaneel rechtsonderin
H3
kunt u uw camera en
camera instellingen beheren (zie hoofdstuk 6).
4.7. Montage camera
Let op! Zorg dat de camera naar behoren werkt op de gekozen
locatie, voordat u begint met de montage.
vinden op de achterkant van de camera.
• Wanneer u wilt dat de App uw wachtwoord onthoud, klikt u op
het hokje naast "Save Password".
• Druk op de knop "Login". In het WAN venster verschijnt de
camera
I
.
• Dubbelklik op de camera die u wilt gebruiken. In het
hoofdvenster
H1
verschijnt het camerabeeld. Via dit scherm en
het bedieningspaneel rechtsonderin
H3
kunt u uw camera en
camera instellingen beheren (zie hoofdstuk 6).
4.6. Een draadloze verbinding met uw
camera maken
Let op! Om een draadloze verbinding in te stellen dient uw
camera tijdens het instellen verbonden te zijn met uw netwerk,
via de meegeleverde ethernet kabel.
Let op! Om een draadloze verbinding met uw camera tot
stand te brengen heeft u een draadloze router nodig.
Let op! Indien uw router voorzien is van een wachtwoord,
dient u dit wachtwoord te weten.
• Start de IP Camera Tool via de "SYSM Monitor" snelkoppeling
op uw bureaublad. De IP camera tool zoekt automatisch naar
de IP camera (s) die aangesloten zijn op uw netwerk.
57
5. Uw camera via uw
smartphone beheren
Zorg ervoor dat uw camera(s) via de Flamingo "Plug to view" App
verbonden zijn met uw smartphone (zie paragraaf 4.1 en 4.2).
5.1. Op uw Android smartphone uw
camerabeeld bekijken
Het beginscherm van de App bestaat uit de volgende tabbladen
D
:
WAN
D1
: hier ziet u alle beschikbare camera's.
LAN
D2
: hier ziet u alle beschikbare camera's die via een Wi
verbinding verbonden zijn.
File
D3
: hier worden alle "screencaptures"/ foto's en video's
opgeslagen.
Event
D4
: hier kunt u zien wanneer uw camera online en
oine is geweest en hier kunt u alarmmeldingen
vinden wanneer beweging is gedetecteerd.
More
D5
: hier kunt u bestanden met vrienden delen, de app
updaten, meer informatie over de app bekijken,
de bewegingsdetectie en/of Oine Push in- of
uitschakelen en informatie over de opslagruimte op
uw smartphone bekijken.
U kunt er voor kiezen om de camera neer te zetten op een vlakke
ondergrond, of de camera vast te schroeven op een locatie naar
keuze.
Voor het monteren van de camera met schroeven voert u de
volgende stappen uit:
• Draai de camera los van de voet, zodat deze niet in de weg zit
tijdens de montage
5
.
• Maak de schroefgaten in de voet van de camera vrij
6
.
• Meet de afstand tussen de middelpunten van de gaten, in de
voet van de camera. Teken deze afstand af op de gewenste
ondergrond
7
.
• Schroef de bijgeleverde schroeven in de gewenste ondergrond
en schuif de voet van de camera over de schroeven
8
.
Let op! Indien de ondergrond te hard is om in te schroeven
(steen/gasbeton), dient u gaten voor te boren en de
bijgeleverde pluggen te gebruiken.
• Draai de camera weer vast op de voet.
4.8. De hoek van de camera aanpassen
• Draai de behuizing bij het kogelgewricht los
9
.
• Pas vervolgens de camerahoek aan en draai de behuizing bij
het kogelgewricht weer vast
10
.
58
5.1.1. Instellingen van uw camera op uw Android smartphone
wijzigen
• Druk in het tabblad WAN op de pijltjestoets naast de camera
die u wilt beheren. Het scherm "Setting" verschijnt
N
.
• Druk op "Video setting", het scherm Video Setting verschijnt
O
.
• Druk bij "Quality" op de grijze driehoek en druk vervolgens op
de gewenste instelling. Low is lage beeldkwaliteit, Excellent is
zeer hoge beeldkwaliteit. Bij Custom kunt u zelf waarden voor
de camera invullen.
5.2. Op uw iPhone uw camerabeeld
bekijken
Het beginscherm van de App bestaat uit de volgende tabbladen
G
:
Remote
G1
: hier ziet u alle beschikbare camera's.
Local
G2
: hier ziet u alle beschikbare camera's die via een Wi
verbinding verbonden zijn.
File
G3
: hier worden alle "screencaptures"/ foto's en video's
opgeslagen. De opgeslagen bestanden kunnen
hier verstuurd worden via Email en/of kunnen
verwijderd worden. Druk hiervoor op de knop
"Edit".
Druk in het tabblad WAN op de camera die u wilt beheren. Het
camerabeeld verschijnt op uw smartphone
J
.
Let op! Wanneer u geen beeld heeft is het mogelijk dat uw
draadloze verbinding niet snel genoeg is. Verander in dit geval
de resolutie van uw camerabeeld (zie paragraaf 5.1.1)
Het camerascherm biedt een aantal opties:
• Druk op de knop listen/speak
J1
, in het camerabeeld
verschijnen een koptelefoon en een microfoon.
• Druk op de koptelefoon
K
om te luisteren naar het geluid
dat de camera opneemt.
• Druk op de microfoon
L
om via de speaker van de camera
te praten.
• Druk nogmaals op de koptelefoon of microfoon om de
bovenstaande functie(s) uit te schakelen.
• Druk op de knop Snapshot
J2
om van uw camerabeeld een
foto te maken.
• Druk op de knop Video
J3
om een video opname te starten,
druk nogmaals op de knop video om een video opname te
beëindigen.
• Druk op de knop PTZ
M
om het bedieningspaneel te
gebruiken. Hier kunt u het beeld spiegelen, kunt u in- en
uitzoomen en het camerabeeld verversen.
59
5.2.1. Instellingen van uw camera op uw iPhone wijzigen
• Druk in het tabblad Remote Device op de knop "Options"
G5
.
Het scherm "Setting the device" verschijnt
Q
.
• Druk op "Video setting parameter", het scherm Video Setting
parameter verschijnt
O
.
• Druk bij "Quality" op de grijze driehoek en druk vervolgens op
de gewenste instelling. Low is lage beeldkwaliteit, Excellent is
zeer hoge beeldkwaliteit. Bij Custom kunt u zelf waarden voor
de camera invullen.
6. Uw camera via uw PC beheren
• Start de IP Camera Tool via de "SYSM Monitor" snelkoppeling
op uw bureaublad. De IP camera tool zoekt automatisch naar
de IP camera (s) die aangesloten zijn op uw netwerk.
• Dubbelklik op de camera die u wilt gebruiken. In het
hoofdvenster
H1
verschijnt het camerabeeld en rechtsonderin
is het bedieningspaneel te vinden
H3
.
6.1. Via de PC uw camerabeeld bekijken
Wanneer u in het hoofdvenster camerabeeld heeft, kunt u hier
het een en ander aan veranderen en instellen met behulp van
het bedieningspaneel. Het bedieningspaneel bevat de volgende
knoppen:
"Refresh": door hierop te drukken ververst het camerabeeld.
About
G4
: hier kunt u meer informatie over de app bekijken.
• Druk in het tabblad Remote Device op de camera die u wilt
beheren. Het camerabeeld verschijnt op uw smartphone
P
.
Let op! Wanneer u geen beeld heeft is het mogelijk dat uw
draadloze verbinding niet snel genoeg is. Verander in dit geval
de resolutie van uw camerabeeld (zie paragraaf 5.1.1)
Het camerascherm biedt een aantal opties:
• Druk op de knop listen/speak
P1
, in het camerabeeld
verschijnen een koptelefoon en een microfoon.
• Druk op de koptelefoon om te luisteren naar het geluid
dat de camera opneemt.
• Druk op de microfoon om via de speaker van de camera
te praten.
• Druk nogmaals op de koptelefoon of microfoon om de
bovenstaande functie(s) uit te schakelen.
• Druk op de knop Snapshot
P2
om van uw camerabeeld een
foto te maken.
• Druk op de knop Video
P3
om een video opname te starten,
druk nogmaals op de knop video om een video opname te
beëindigen.
• Druk op de knop PTZ
P4
om het bedieningspaneel te
gebruiken. Hier kunt u het beeld spiegelen, kunt u in- en
uitzoomen en het camerabeeld verversen.
60
• Wanneer u de gewenste instellingen heeft ingesteld, drukt
u op "Apply" om de instellingen op te slaan en drukt u
vervolgens op "Close" om terug te keren naar het startvenster.
7. Reiniging en onderhoud
Waarschuwing! Haal het apparaat uit alle spanningsbronnen
voordat u het reinigt.
De toestellen zijn onderhoudsvrij, dus maak ze niet open.
De garantie vervalt als u het apparaat opent. Reinig enkel de
buitenkant van de toestellen met een zachte, droge doek of
borstel.
8. Milieu en afdanken
Het symbool op het materiaal, de accessoires of
verpakking geeft aan dat dit product niet als
huishoudelijk afval mag worden behandeld. Voer het
apparaat af via het verzamelpunt voor de recycling van
afgedankte elektrische en elektronische apparatuur
binnen de EU en in andere Europese landen die aparte
verzamelsystemen voor gebruikte elektrische en elektronische
apparatuur kennen. Door het apparaat op de juiste manier af te
voeren, helpt u mogelijke gevaren voor het milieu en de
volksgezondheid te voorkomen die anders door verkeerde
behandeling van het afgedankte apparaat zouden worden
"Zoom in": door hierop te drukken wordt er ingezoomd met de
camera.
"Zoom uit": door hierop te drukken wordt er uitgezoomd met
de camera.
"Capture": door hierop te drukken maakt u van het
camerabeeld een foto.
"Record": druk op deze knop om een video opname te
starten, druk nogmaals op de knop om de video
opname te stoppen.
"Listen": door hierop te drukken kunt u luisteren naar het
geluid dat de camera opneemt.
"Talk": door hierop te drukken kunt u via de speaker van
de camera te praten.
"Vertical ip": door hierop te drukken kunt u het beeld
horizontaal spiegelen.
"Mirror": door hierop te drukken kunt u het beeld verticaal
spiegelen.
"Settings": door hierop te drukken kunt u de instellingen van
de camera beheren.
6.2. Instellingen van uw camera beheren
• Druk op de knop "Settings", het scherm "Device Properties"
verschijnt. Hier kunt u de instellingen voor de kleuren en de
resolutie instellen.
61
Guide d'utilisation FA703IP
Merci d'avoir acheté la caméra en réseau FA703IP. Pour pouvoir
utiliser votre caméra au plus vite et en toute simplicité, nous vous
conseillons de prendre attentivement connaissance de ce manuel
avant toute utilisation.
Vous trouverez l'explication des symboles utilisés dans ce manuel
au début de ce chapitre.
1. Mesures de précaution et
consignes de sécurité
1.1. Symboles de sécurité utilisés
Avertissement! Un avertissement indique un risque de
veroorzaakt. Het recyclen van materialen draagt bij aan het
behoud van natuurlijke rijkdommen. Voer daarom uw oude
elektrische en elektronische apparatuur niet af via het
huishoudelijke afval.
9. Garantie
Voor dit apparaat geldt een beperkte 2 jarige garantie. Ga voor de
garantievoorwaarden naar: www.elro.eu.
62
• l'adaptateur est entré en contact avec de l'humidité ou
de l'eau;
• le verre de la caméra est fendu ou cassé;
Avertissement! Il est interdit d'ouvrir ou de réparer soi-même
le produit. Cela annulerait toutes les garanties. Ne faites
entretenir le produit que par du personnel d'entretien certié.
Avertissement! N'utilisez que des accessoires originaux du
fabricant.
Avertissement! Conservez le produit hors de portée des
enfants.
Avertissement! Débranchez toutes les sources d'alimentation
de l'appareil avant de le nettoyer.
Avertissement! Utilisez un chion propre et sec pour nettoyer
le produit.
Avertissement! N'utilisez pas de produits abrasifs, de
détergents corrosifs, de produits à base de javel ou de solvants
pour nettoyer le produit.
Avertissement! Débranchez l'adaptateur de la prise de
courant durant un orage, des éclairs et lorsque le produit n'est
pas utilisé durant longtemps.
Attention! Installez le produit tel qu'indiqué dans ce manuel.
En cas de doute, consultez un installateur agréé et respectez
toujours les prescriptions locales de montage.
Attention! Évitez d'exposer la caméra à la lumière directe du
soleil.
dommage (grave) à l'utilisateur ou au produit, si l'utilisateur ne
respecte pas soigneusement les procédures.
Attention! Une remarque attire l'attention de l'utilisateur sur
des problèmes éventuels.
!
Conseil: Un conseil attire l'attention de l'utilisateur sur des
astuces et des possibilités supplémentaires.
1.1.1. Notications
Avertissement! N'installez pas l'appareil à l'extérieur ou à des
endroits exposés à l'humidité.
Avertissement! N'installez pas l'appareil à un endroit exposé à
une chaleur ou un froid extrême.
Avertissement! Avant d'installer la caméra, vériez qu'aucun
câble électrique ou tuyau d'eau ne passe à l'endroit où vous
comptez forer.
Avertissement! Débranchez immédiatement l'alimentation
du produit en retirant la che de la prise de courant et prenez
ensuite contact avec le service d'assistance Smartwares,
lorsque:
• des composants matériels du produit sont ouverts,
perforés, humides ou sont tombés de haut;
• le câble d'alimentation de l'adaptateur est eloché ou est
ouvert de sorte que le métal est visible;
• le boîtier de l'adaptateur est endommagé;
63
La caméra est en outre équipée d'un détecteur de mouvement et
peut établir une connexion via un port I/O.
3. Caractéristiques techniques
3.1. Caractéristiques générales du
produit
Capteur: Capteur CMOS Color 1/4"
Résolution: 640 x 480 pixels (300 000 pixels)
Angle de vision: 60 degrés
Luminosité minimale: 0.5Lux @ F2.0
Compression vidéo: MJPEG
Images par seconde: 25ips(VGA), 30ips(QVGA)
Source de courant: Adaptateur 230VAC/5VDC/2A
Consommation électrique: 2,5W (Max.)
Température: -5°C ~ 55°C (23°F~131°F)
Conguration minimale requise :
Processeur: minimum 2.0 GHz
Mémoire: minimum 256 MB
Carte graphique: minimum 64 MB
SE supportés: Windows 98/ME/2000/XP/Vista/7/8
Navigateurs supportés: IE6.0-10.0, Firefox, Safari, Google
chrome
Attention! N'orientez pas la caméra vers des bois, branches ou
autres objets mobiles.
Attention! Le produit ne peut être jeté avec les déchets
ménagers non triés, mais doit entrer dans le cycle du tri
sélectif.
Attention! Informez-vous auprès des autorités régionales pour
savoir où restituer le produit une fois hors service. Ne jetez pas
les appareils et composants électriques. Vériez si le produit
(ou ses composants) peut être collecté, recyclé ou réutilisé.
Attention! Les systèmes sans l peuvent être perturbés par
des téléphones portables, microondes ou tout autre appareil
sans l utilisant la fréquence 2,4 GHz. Conservez le produit à
au moins 3 mètres de distance de toute source de nuisance
durant l'installation et le fonctionnement.
Attention! La nuit, la caméra ne peut lmer à travers une vitre.
Tenez-en compte lors de son installation.
2. Utilisation prévue
La FA703IP est une caméra de surveillance qui permet de
visionner des images de surveillance via un réseau local, une
connexion Internet ou via l'application Flamingo "Plug2View(iOS)
& p2pcamviewer(Android)" App sur votre smartphone. La FA703IP
peut être raccordée à un câble Ethernet ou à une connexion Wi-Fi.
La caméra peut faire des enregistrement audio et vidéo.
64
• Connectez le câble Ethernet fourni au port réseau de la caméra
4
. Connectez l'autre extrémité du câble Ethernet à votre
routeur. Lorsque la caméra est connectée au réseau, le LED
vert du port Ethernet s'allume. Le LED à l'avant de la caméra
clignotera également.
Vous pouvez contrôler votre caméra IP avec votre smartphone
ou votre ordinateur. Rendez-vous au paragraphe 4.2 pour une
utilisation avec votre smartphone ou au paragraphe 4.3 pour
l'installation sur votre ordinateur.
4.2. Paramétrer l'utilisation avec un
smartphone
Attention! Pour utiliser l'application "Plug2View(iOS) &
p2pcamviewer(Android)" de Flamingo, vous avez besoin d'un
smartphone avec accès à Internet.
Attention! Pour scanner un code QR, vous avez besoin d'une
application capable de scanner les codes-barres.
Pour paramétrer votre caméra via Android, rendez-vous au
paragraphe 4.2.1. Pour paramétrer votre caméra via iOS, rendez-
vous au paragraphe 4.2.2.
4.2.1. Android
• Téléchargez l'application "p2pcamviewer" sur Google Play et
installez-la.
Systèmes d'exploitation mobiles compatibles: OS iOS 4.3 et
supérieur / Android 2.1 et supérieur
Certications: CE, FCC, RoHS, R&TTE
Garantie: Garantie limitée de 3 ans
3.2. Principaux composants
1
1. Caméra FA703IP avec pied
2. 4 vis de montage et chevilles
3. Câble Ethernet
4. Alimentation DC
5. CD-Rom logiciel
6. Manuel d'utilisation
3.3. Raccordements
2
1. Port Ethernet
2. Connexion DC
3. Fente Reset
4. Installation de la caméra
4.1. Connecter la caméra
• Connectez le câble de l'adaptateur à la prise DC de la caméra
3
. Branchez ensuite la che de l'adaptateur dans la prise de
courant.
65
• Quand vous souhaitez que l'App retienne votre mot de passe,
appuyez sur la case à côté de «Password».
• Appuyez sur le bouton «Login». L'écran «Device list» apparaît
D
. Vous pouvez y voir que la caméra est reliée (ONLINE) ou
qu'elle n'est pas reliée (OFFLINE).
Votre caméra a été ajoutée à votre téléphone. Elle apparaîtra
désormais dans l'écran de démarrage de votre application.
4.2.2. iOS
• Téléchargez l'application "Plug2View" sur l'App Store et
installez-la.
• Lancez l'application.
L'écran «Login» de l'app apparaît
E
. Vous pouvez ouvrir une
session sur l'App, vous pouvez enregistrer un compte et vous
pouvez télécharger le scanneur de QRcode.
Enregistrer un compte
• Appuyez sur «Register»; l'écran «Register Account" apparaît
F
.
• Introduisez votre nom d'utilisateur dans «Username».
• Introduisez votre mot de passe dans «Password».
• Introduisez encore une fois votre mot de passe dans «Please
enter again».
• Introduisez votre adresse de courriel dans «Email».
• Appuyez sur «Done». Quand l'enregistrement a réussi, une
• Lancez l'application.
L'écran «Login» de l'app apparaît
A
. Vous pouvez ouvrir une
session sur l'App, vous pouvez enregistrer un compte et vous
pouvez télécharger le scanner de QRcode.
Enregistrer un compte
• Appuyez sur «Register»; l'écran «Register" apparaît
B
.
• Introduisez votre nom d'utilisateur dans «User name».
• Introduisez votre mot de passe dans «Password».
• Introduisez encore une fois votre mot de passe dans «conrm
password».
• Introduisez votre adresse de courriel dans «e-Mail».
• Appuyez sur «OK». Quand l'enregistrement a réussi, une
notication apparaît avec «Register success».
• Appuyez sur «Cancel» pour revenir à l'écran «Login».
Télécharger le scanneur de QRcode.
• Appuyez sur «QRCode», l'écran «Tips» apparaît
C
.
• Appuyez sur «OK» et eectuez les étapes suivantes nécessaires.
Ouvrez une session sur l'App
• Introduisez le code de la caméra dans «Enter Device ID» et le
mot de passe de la caméra dans «Enter Access Password». Les
deux codes se trouvent au dos de la caméra
66
• Pour les instructions sur l'utilisation de votre caméra à l'aide de
l'application, rendez-vous au chapitre 5.
4.3. Installer votre caméra sur votre
ordinateur
• Insérez le CD-Rom fourni dans votre ordinateur.
• Lancez "SYSM Monitor.exe" à partir du CD-Rom.
• Parcourez l'installation en appuyant trois fois sur «Next».
• Terminez l'installation en cliquant sur "Redémarrer
l'ordinateur".
L'IP Camera Tool est désormais installé sur votre ordinateur. Vous
trouverez le raccourci rapide sur votre bureau.
Attention! Ne supprimez pas ce raccourci! Si vous le
supprimer, vous devrez réinstaller l'IP Camera Tool.
4.4. Établir une connexion avec votre
caméra
• Lancez l'IP Camera Tool en cliquant sur le raccourci "SYSM
Monitor" sur votre bureau. L'IP Camera Tool recherche
automatiquement la/les caméras IP connectée(s) à votre
réseau.
notication apparaît avec «Register success».
• Appuyez sur «OK» et ensuite sur «Login» pour revenir à l'écran
«Login».
Scanneur de Qrcode
• Appuyez sur «Scan QR code» et scannez ensuite le code QR. Ce
dernier doit s'intégrer totalement dans le carré blanc.
• Pour revenir sans scanner, appuyez sur «Cancel».
Ouvrez une session sur l'App
• Introduisez le code de la caméra dans «Username» et le mot
de passe de la caméra dans «Password». Les deux codes se
trouvent au dos de la caméra
• Quand vous souhaitez que l'App retienne votre mot de passe,
vous faites glisser la case à côté de «Remember password» vers
la droite pour que «I» soit visible.
• Appuyez sur le bouton «Login». L'écran «Remote Device»
apparaît
G
. Vous pouvez y voir que la caméra est reliée
(ONLINE) ou qu'elle n'est pas reliée (OFFLINE).
Votre caméra a été ajoutée à votre téléphone. Elle apparaîtra
désormais dans l'écran de démarrage de votre application.
4.2.3. Généralités
• Pour les instructions sur l'installation de votre caméra, rendez-
vous au paragraphe 4.7.
67
• Introduisez le code de la caméra dans «User name» et le mot
de passe de la caméra dans «Password». Les deux codes se
trouvent au dos de la caméra
• Quand vous souhaitez que l'App retienne votre mot de passe,
vous cliquez dans la case à côté de «Save password».
• Appuyez sur le bouton «Login». Dans la fenêtre WAN, la caméra
I
apparaît.
• Double-cliquez sur la caméra que vous souhaitez utiliser. Dans
la fenêtre principale
H1
, l'image de la caméra apparaît. Par cet
écran et le panneau de commande inférieur droit
H3
, vous
pouvez gérer votre caméra et les réglages de votre caméra
(voir chapitre 6).
4.6. Établir une connexion sans l
avec votre caméra
Attention! Pour établir une connexion sans l, votre caméra
doit être branchée à votre réseau à l'aide du câble Ethernet
fourni.
Attention! Pour établir une connexion sans l avec votre
caméra, vous avez besoin d'un routeur.
Attention! Si votre routeur est protégé par un mot de passe, ce
dernier vous sera demandé.
Attention ! Dans la fenêtre LAN, vos caméras IP sont déjà
achées
H2
. Si aucune caméra n'est visible, eectuez l'action
suivante :
• Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la fenêtre LAN.
• Cliquez avec le bouton gauche de la souris sur «Refresh»
pour rafraîchir la liste.
• Double-cliquez sur la caméra que vous souhaitez utiliser. Dans
la fenêtre principale
H1
, l'image de la caméra apparaît. Par cet
écran et le panneau de commande inférieur droit
H3
, vous
pouvez gérer votre caméra et les réglages de votre caméra
(voir chapitre 6).
4.5. Connectez-vous à votre caméra
depuis un ordinateur externe
• Lancez l'IP Camera Tool en cliquant sur le raccourci "SYSM
Monitor" sur votre bureau. L'IP Camera Tool recherche
automatiquement la/les caméras IP connectée(s) à votre
réseau.
Quand vous souhaitez visualiser votre caméra depuis un
ordinateur externe qui n'est pas relié à votre caméra par une
connexion LAN, vous eectuez les étapes suivantes :
68
4.7. Installation de la caméra
Attention! Assurez-vous que la caméra fonctionne
correctement à l'endroit choisi avant de commencer le
montage.
Vous pouvez choisir d'installer la caméra sur une surface plate, ou
de la visser à l'endroit de votre choix.
Pour installer la caméra avec des vis, procédez comme suit:
• Dévissez la caméra de son pied pour ne pas qu'il vous gêne
durant le montage
5
.
• Libérez les pas de vis dans le pied de la caméra
6
.
• Mesurez la distance entre le milieu des orices dans le pied de
la caméra. Dessinez cette distance sur le support souhaité
7
.
• Vissez les vis livrées dans le support souhaité et vissez le pied
de la caméra sur les vis
8
.
Attention! Si le support est trop dur (pierre/béton cellulaire)
pour y visser la caméra, vous devrez préforer des trous et
utiliser les chevilles fournies.
• Revissez la caméra sur son pied.
4.8. Adapter l'angle de la caméra
• Faites tourner le boîtier pour le libérer de la rotule
9
.
• Adaptez ensuite l'angle de la caméra et faites tourner le boîtier
de nouveau dans la rotule
10
.
• Lancez l'IP Camera Tool en cliquant sur le raccourci "SYSM
Monitor" sur votre bureau. L'IP Camera Tool recherche
automatiquement la/les caméras IP connectée(s) à votre
réseau.
Attention ! Dans la fenêtre LAN, vos caméras IP sont déjà
achées
H2
. Si aucune caméra n'est visible, eectuez l'action
suivante :
• Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la fenêtre LAN.
• Cliquez avec le bouton gauche de la souris sur «Refresh»
pour rafraîchir la liste.
• Appuyez sur la caméra souhaitée par le bouton droit de
la souris et choisissez «Set Wi Connection». L'écran des
paramètres Wi apparaît.
• Appuyez sur «Scan» pour chercher le réseau Wi adéquat.
• Complétez les données qui s'appliquent à votre réseau Wi et
appuyez sur OK. La caméra va de nouveau démarrer.
• Retirez le câble réseau de la caméra pendant le redémarrage.
La connexion sans l avec la caméra est maintenant mise en
service.
• Double-cliquez sur la caméra que vous souhaitez utiliser. Dans
la fenêtre principale
H1
, l'image de la caméra apparaît. Par cet
écran et le panneau de commande inférieur droit
H3
, vous
pouvez gérer votre caméra et les réglages de votre caméra
(voir chapitre 6).
69
sur les app, mettre en service ou hors service la
détection du mouvement et/ou Oine Push et
regarder l'information sur l'espace de stockage de
votre smartphone.
Appuyez sur l'onglet WAN de la caméra que vous souhaitez gérer.
L'image de caméra apparaît sur votre smartphone
J
.
Attention! Si vous ne recevez aucune image, il est possible que
votre connexion sans l ne soit pas assez rapide. Dans ce cas,
modiez la résolution de votre image (voir paragraphe 5.1.1).
L'écran de la caméra ore un certain nombre d'options:
• Appuyez sur le bouton listen/speak
J1
, des écouteurs et un
micro apparaissent sur l'image de la caméra.
• Appuyez sur les écouteurs
K
pour écouter le son que la
caméra enregistre.
• Appuyez sur le micro
L
pour parler par le haut-parleur
de la caméra.
• Appuyez une fois de plus sur les écouteurs ou le
micro pour mettre hors service la (les) fonction(s)
susmentionnée(s).
• Appuyez sur le bouton Snapshot
J2
pour faire une photo de
l'image de caméra.
• Appuyez sur le bouton Video
J3
pour démarrer un
enregistrement vidéo, appuyez une fois de plus pour mettre n
à l'enregistrement vidéo.
5. Gérer votre caméra via votre
smartphone
Veillez à ce que votre ou vos caméras soient connectées à votre
smartphone via l'application "Flamingo "Plug to view"" (voir
paragraphes 4.1 et 4.2).
5.1. Sur votre smartphone Android, vous
pouvez visualiser les images de
votre caméra.
L'écran de démarrage de l'App se compose des onglets suivants
D
:
WAN
D1
: vous voyez ici toutes les caméras disponibles.
LAN
D2
: vous voyez ici toutes les caméras disponibles qui
sont reliées à un Wi.
File
D3
: seules des "screencaptures"/ photos et vidéos sont
stockées ici.
Event
D4
: vous pouvez voir ici quand votre caméra est en
ligne ou hors ligne et vous pouvez trouver des
notications d'alarme quand le mouvement est
détecté.
More
D5
: ici vous pouvez partager des chiers avec des amis,
mettre à jour les app, regarder plus d'informations
70
File
G3
: les "screencaptures"/photos et vidéos sont stockées
ici. Les chiers stockés peuvent être envoyés ici par
Email et/ou peuvent être supprimés. Appuyez à cet
eet sur le bouton "Edit".
About
G4
: vous pouvez ici regarder plus d'information sur
l'app.
• Appuyez sur l'onglet Remote Device sur la caméra que vous
souhaitez gérer. L'image de la caméra apparaît sur votre
smartphone
P
.
Attention! Si vous ne recevez aucune image, il est possible que
votre connexion sans l ne soit pas assez rapide. Dans ce cas,
modiez la résolution de votre image (voir paragraphe 5.1.1).
L'écran de la caméra ore un certain nombre d'options:
• Appuyez sur le bouton listen/speak
P1
, des écouteurs et un
micro apparaissent sur l'image de la caméra.
• Appuyez sur les écouteurs pour écouter le son que la
caméra enregistre.
• Appuyez sur le micro pour parler par le haut-parleur de
la caméra.
• Appuyez une fois de plus sur les écouteurs ou le
micro pour mettre hors service la (les) fonction(s)
susmentionnée(s).
• Appuyez sur le bouton Snapshot
P2
pour faire une photo de
l'image de caméra.
• Appuyez sur le bouton PTZ
M
pour utiliser le panneau de
commande. Vous pouvez visualiser l'image ici et eectuer un
zoom avant ou arrière et rafraîchir la caméra.
5.1.1. Modier les réglages de votre caméra sur votre
smartphone Android
• Appuyez dans l'onglet WAN sur les èches à côté de la caméra
que vous souhaitez gérer. L'écran "Setting" apparaît
N
.
• Appuyez sur "Video setting", l'écran Paramètres vidéo apparaît
O
,
• Appuyez dans "Quality" sur le triangle grisé et appuyez ensuite
sur le réglage souhaité. LOW est une qualité d'image faible,
EXCELLENT est une qualité d'image très élevée. Dans CUSTOM
vous pouvez régler vous-mêmes les valeurs pour la caméra.
5.2. Visionner l'image de votre caméra
sur votre iPhone
L'écran de démarrage de l'App se compose des onglets suivants
G
:
Remote
G1
: vous voyez ici les caméras disponibles.
Local
G2
: vous voyez ici toutes les caméras disponibles qui
sont raccordées par une connexion Wi.
71
• Double-cliquez sur la caméra que vous souhaitez utiliser. Dans
la fenêtre principale
H1
; l'image de caméra apparaît et dans le
coin inférieur droit, on aperçoit le panneau de commande
H3
.
6.1. Regarder des images de caméra sur
votre PC
Quand vous avez une image de caméra dans la fenêtre principale,
vous pouvez modier et paramétrer l'un et l'autre à l'aide du
panneau de commande. Le panneau de commande comprend les
boutons suivants :
"Refresh": en appuyant sur ce bouton vous rafraîchissez
l'image de caméra.
"Zoom in": en appuyant sur ce bouton vous eectuez un zoom
avant avec la caméra.
"Zoom out": en appuyant sur ce bouton vous faites un zoom
arrière avec la caméra.
"Capture": en appuyant sur ce bouton vous faites une photo
de l'image de caméra.
"Record": appuyez sur ce bouton pour lancer un
enregistrement vidéo, appuyez encore une fois sur
le bouton pour arrêter la vidéo.
"Listen": en appuyant sur ce bouton, vous pouvez écouter le
son que la caméra enregistre.
• Appuyez sur le bouton Video
P3
pour démarrer un
enregistrement vidéo, appuyez une fois de plus pour mettre n
à l'enregistrement vidéo.
• Appuyez sur le bouton PTZ
P4
pour utiliser le panneau de
commande. Vous pouvez visualiser l'image ici et eectuer un
zoom avant ou arrière et rafraîchir la caméra.
5.2.1. Modier les réglages de votre caméra sur votre iPhone
• Appuyez dans l'onglet Remote Device sur le bouton "Options"
G5
. L'écran "Setting the device" apparaît
Q
.
• Appuyez sur "Video setting parameter", l'écran de paramètres
de réglage de vidéo apparaît
O
.
• Appuyez dans "Quality" sur le triangle grisé et appuyez ensuite
sur le réglage souhaité. LOW est une qualité d'image faible,
EXCELLENT est une qualité d'image très élevée. Dans CUSTOM
vous pouvez régler vous-mêmes les valeurs pour la caméra.
6. Gérer votre caméra via votre
ordinateur
• Lancez l'IP Camera Tool en cliquant sur le raccourci "SYSM
Monitor" sur votre bureau. L'IP Camera Tool recherche
automatiquement la/les caméras IP connectée(s) à votre
réseau.
72
8. Environnement et mise au
rebut
Ce symbole sur le matériel, ses accessoires ou son
emballage indique que le produit ne doit pas être traité
comme un déchet ménager. Veuillez mettre cet
équipement au rebut au point de collecte prévu pour le
recyclage des déchets des équipements électriques et
électroniques, dans l'Union européenne et dans d'autres pays
européens disposant de systèmes de collecte distincts pour les
produits électriques et électroniques usagés. En vous assurant de
la correcte mise au rebut de ce produit, vous contribuez à réduire
les risques potentiels pour l'environnement et la santé publique
susceptibles de se produire suite à une gestion inappropriée des
déchets de ce produit. Le recyclage des matériaux contribue
également à la préservation des ressources naturelles. Nous vous
remercions donc de ne pas mettre vos équipements électriques et
électroniques au rebut avec les ordures ménagères normales.
9. Garantie
Cet appareil bénécie d'une garantie limitée de 2 ans. Pour
connaître toutes les conditions de la garantie, surfez sur: www.
elro.eu.
"Talk": en appuyant sur ce bouton, vous pouvez parler par
le micro de la caméra.
"Vertical ip": en appuyant sur ce bouton, vous pouvez présenter
l'image horizontalement.
"Mirror": en appuyant sur ce bouton, vous pouvez présenter
l'image verticalement.
"Settings": en appuyant sur ce bouton, vous pouvez gérer les
paramètres de la caméra.
6.2. Gérer les paramètres de la caméra.
• Appuyez sur le bouton "Settings", l'écran "Device Properties"
apparaît. Vous pouvez régler les paramètres de couleurs et de
résolution.
• Quand vous avez paramétré les réglages souhaités, appuyez
sur "Apply" pour enregistrer les paramètres et appuyez ensuite
sur "Close" pour revenir en arrière.
7. Nettoyage et entretien
Avertissement! Débranchez toutes les sources d'alimentation
de l'appareil avant de le nettoyer.
Les appareils ne requièrent pas d'entretien, ne les ouvrez pas.
La garantie s'annule si vous ouvrez l'appareil. Ne nettoyez que
l'extérieur des appareils à l'aide d'une brosse ou d'un chion doux
et sec.
73
(graves) para el usuario o de daños al producto, si el usuario no
sigue los procedimientos atentamente.
¡Nota! Una nota avisa al usuario de posibles problemas.
!
Consejo: Un consejo ofrece al usuario trucos y posibilidades
adicionales.
1.1.1. Noticaciones
¡Advertencia! No instale este dispositivo en exteriores ni en
lugares donde pueda mojarse.
¡Advertencia! No instale este dispositivo en lugares de calor o
frío extremos.
¡Advertencia! Antes de proceder con la instalación,
compruebe que la pared que desea taladrar no contenga
cables eléctricos ni tuberías.
¡Advertencia! Interrumpa inmediatamente la alimentación
del dispositivo desconectándolo de la toma de corriente y
contacte con el servicio técnico de Smartwares si:
• los componentes de hardware del dispositivo están
expuestos, perforados, húmedos o en mal estado;
• la alimentación del adaptador está dañada o abierta de
forma que el metal sea visible;
• la carcasa del adaptador está dañada;
• el adaptador se ha expuesto a la humedad o a líquidos;
• el cristal de la cámara está agrietado o roto;
Manual FA703IP
Gracias por adquirir la cámara de red FA703IP. Para poder utilizar
la cámara con la mayor facilidad y rapidez, se recomienda leer este
manual detalladamente con antelación.
Las ilustraciones de este manual se encuentran antes de este
capítulo.
1. Precauciones e instrucciones
de seguridad
1.1. Símbolos de seguridad usados
¡Advertencia! Una advertencia indica el riesgo de lesiones
80
5.1. Ver la imagen de la cámara en un
teléfono inteligente Android
La pantalla principal de la App se compone de las siguientes
pestañas
D
:
WAN
D1
: se muestran todas las cámaras disponibles.
LAN
D2
: se muestran todas las cámaras disponibles
conectadas a través de Wi-Fi.
File
D3
: aquí se almacenan todas las "capturas de pantalla"/
fotos y vídeos.
Event
D4
: aquí puede ver si la cámara ha estado conectada o
desconectada, así como ver las alarmas cuando se
detecta movimiento.
More
D5
: aquí puede compartir archivos con amigos,
actualizar la App y ver información sobre ella,
activar/desactivar la detección de movimiento
y Oine Push, y comprobar el espacio de
almacenamiento disponible en el teléfono
inteligente.
Pulse la pestaña WAN de la cámara que desee administrar. La
imagen de la cámara se mostrará en el teléfono inteligente
J
.
¡Atención! Si no recibe la imagen, es posible que la conexión
inalámbrica no sea lo sucientemente rápida. En tal caso,
modique la resolución de imagen de la cámara (consulte la
sección 5.1.1)
• Mida la distancia entre los puntos centrales de los oricios, en
la base de la cámara. Marque esta distancia en la supercie
deseada
7
.
• Atornille los tornillos en la supercie deseada y deslice la base
de la cámara sobre ellos
8
.
¡Nota! Si la supercie es demasiado dura para ser atornillada
(piedra/hormigón/cemento), deberá perforarla con un taladro.
• Coloque la cámara de nuevo en la base.
4.8. Ajuste del ángulo de la cámara
• Aoje la carcasa de la rótula
9
.
• A continuación, ajuste el ángulo de la cámara y je la carcasa
de nuevo en la rótula
10
.
5. Administrar la cámara desde
el teléfono inteligente
Compruebe que la cámara está conectada a través de la aplicación
Flamingo "Plug to view" al teléfono inteligente (consulte las
secciones 4.1 y 4.2).
83
7. Limpieza y mantenimiento
¡Advertencia! Desconecte el dispositivo de todas las fuentes
de alimentación antes de limpiarlo.
El dispositivo no precisa mantenimiento, por lo que no debe
abrirlo. La garantía pierde su validez al abrir el dispositivo. Limpie
el exterior del dispositivo con un paño o cepillo suave y seco.
8. Medio ambiente y eliminación
Este símbolo en el producto, sus accesorios o su
embalaje indica que este producto no debe tratarse
como un residuo doméstico. La eliminación de este
aparato debe realizarse a través de un punto de recogida
designado para el reciclaje de dispositivos eléctricos y
electrónicos en la UE y en otros países europeos que dispongan de
sistemas de recogida independientes para los productos eléctricos
y electrónicos usados. La eliminación correcta ayuda a prevenir
riesgos naturales y a proteger la salud y el medio ambiente que la
gestión incorrecta de estos dispositivos podría provocar. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales.
No deseche dispositivos eléctricos o electrónicos junto con los
residuos domésticos.
"Capture": pulsando este botón, puede tomar una fotografía
de la imagen de la cámara.
"Record": pulse este botón para iniciar la grabación de un
vídeo; púlselo de nuevo para detener la grabación.
"Listen": pulsando este botón, puede escuchar el sonido que
la cámara está grabando.
"Talk": pulsando este botón, puede hablar a través del
altavoz de la cámara.
"Vertical ip": pulsando este botón, puede voltear la imagen
horizontalmente.
"Mirror": pulsando este botón, puede voltear la imagen
verticalmente.
"Settings": pulsando este botón, puede controlar los ajustes de
la cámara.
6.2. Administrar la conguración de la
cámara
• Pulse el botón "Settings", se mostrará la pantalla "Device
Properties". En ella podrá cambiar la conguración de los
colores y ajustar la resolución.
• Cuando haya congurado las opciones deseadas, haga clic
en "Apply" para guardar los ajustes y luego pulse "Close" para
volver a la ventana de inicio.
85
Lütfen dikkat! Kamerayı doğrudan güneş ışığından koruyun.
Lütfen dikkat! Kamerayı çalılara, dallara veya diğer hareketli
cisimlere doğru tutmayın.
Lütfen dikkat! Ürün ayrıştırılmamış kentsel atık olarak imha
edilemez, ayrı ayrı işleme tabi tutulmalıdır.
Lütfen dikkat! Artık kullanılmadığında ürünü bölgenizde
nereye teslim edebileceğiniz hakkında bilgi edinin. Elektrikli
cihazları ve parçalarını atmayın, ürünün (veya parçalarının)
dönüşümü ve yeniden kullanılabilmesi için nereye teslim
edilebileceğini öğrenin.
Lütfen dikkat! Kablosuz sistemler, 2,4 GHz aralığında çalışan
kablosuz telefonlar, mikrodalga fırınlar ve diğer kablosuz
cihazlar tarafından bozulabilir. Ürün, kurulum ve kullanım
sırasında potansiyel arıza kaynaklarından en az 3 metre uzakta
tutulmalıdır.
Lütfen dikkat! Kamera geceleri camdan göremez.
Konumlandırırken bunu göz önünde bulundurun.
2. Amaçlanan kullanım
FA703IP bir yerel ağ, bir İnternet bağlantısı veya Flamingo
"Plug2View(iOS) & p2pcamviewer(Android)" App aracılığıyla
izleme görüntülerini akıllı telefonunuzda izlemenizi sağlayan bir
izleme kamerasıdır. FA703IP gerek bir ethernet kablosuna gerekse
de bir Wi-Fi bağlantı noktasına bağlanabilir.
• cihaz donanım bileşenlerinin açıkta durması, delinmiş
olması, nemli veya sert bir şekilde yere düşmüş olması;
• besleme kablosu adaptörün püsküllü olması veya açık
durması nedeniyle metalin görünür olması halinde;
• adaptörün mahfazası hasarlı ise;
• adaptörün nem veya sıvılarla temas etmesi halinde;
• Kameranın camı çatladı veya kırıldı ise;
Uyarı! Ürünü bizzat açmanıza (açtırmanıza) ya da tamir
etmenize (ettirmenize) izin verilmez. Bu durumda garantiler
geçersiz olur. Bakımı, sertikalı bir bakım personeline yaptırın.
Uyarı! Sadece üreticinin orijinal aksesuarlarını kullanın.
Uyarı! Ürünü çocukların ulaşamayacağı bir yerde muhafaza
edin.
Uyarı! Temizlemeden önce cihazın tüm güç kaynaklarıyla
bağlantısını kesin.
Uyarı! Ürünü temizlemek için temiz kuru bir bez kullanın.
Uyarı! Ürünü temizlemek için aşındırıcı, yakıcı temizlik
malzemeleri veya içinde çamaşır suyu bulunan maddeler veya
çözücüler kullanmayın.
Uyarı! Bir fırtına, yıldırım sırasında ya da ürün uzun bir süre
kullanılmayacaksa adaptörü prizden çıkarın.
Lütfen dikkat! Ürünü bu kılavuzda belirtildiği şekilde monte
edin. Şüpheli durumlarda yetkili bir teknisyene danışın ve her
zaman yerel montaj talimatlarını dikkate alın.
86
Desteklenen mobil cihaz OS: iOS 4.3 ve üzeri / Android 2.1 ve üzeri
Sertikasyon: CE, FCC, RoHS, R&TTE
Garanti: Sınırlı 3-yıllık garanti
3.2. Önemli parçalar
1
1. Sehpalı FA703IP kamera
2. 4 montaj vidaları ve vida yuvaları
3. Ethernet kablosu
4. DC güç kaynağı
5. Yazılım CD-ROM’u
6. Kullanıcı kılavuzu
3.3. Bağlantılar
2
1. Ethernet bağlantı noktası
2. DC bağlantısı
3. Sıfırlama deliği
4. Kamera kurulumu
4.1. Kameranın bağlanması
• Kameranın
3
DC bağlantı noktasına adaptör kablosunu
bağlayın. Sonra adaptör şini prize takın.
• Birlikte teslim edilen ethernet kablosunu, kameranın ağ
bağlantı noktasına bağlayın
4
. Ethernet kablosunun diğer
Kamera, video ve sesli kayıtlar yapabilir.
Kamera ayrıca bir hareket algılama düzeneği ile donatılmıştır ve bir
I/O bağlantı noktası aracılığıyla devreye sokulabilir.
3. Teknik özellikler
3.1. Genel ürün özellikleri
Sensör: 1/4” Renkli CMOS Sensörü
Çözünürlük: 640 x 480 piksel (300k piksel)
Görüş açısı: 60 derece
Minimum ışık gücü: 0,5Lüks @ F2.0
Video sıkıştırma: MJPEG
Saniye başına kare: 25fps(VGA), 30fps(QVGA)
Güç kaynağı: 230VAC/5VDC/2A Adaptör
Enerji tüketimi: 2,5W (Maks.)
Sıcaklık: -5°C ~ 55°C (23°F~131°F)
Minimum sistem gereksinimleri
CPU: 2.0 GHZ veya daha y
Bellek: 256 MB veya
Ekran kartı: 64 MB veya üzeri
Desteklenen işletim sistemleri: Windows 98/ME/2000/XP/Vista/7/8
Desteklenen tarayıcılar: IE6.0-10.0, Firefox, Safari, Google
Chrome
89
4.5. Harici bir bilgisayardan kameranız
ile bağlantı yapma
• IP kamera aracını masaüstünüzdeki "SYSM Monitor" kısayolu
ile başlatın. IP kamera aracı, ağınıza bağlı olan IP kameralarını
otomatik olarak arar.
Kameranızı, kamera ile bir LAN bağlantısı üzerinden bağlı olmayan
harici bir bilgisayardan izlemek istiyorsanız, aşağıdaki adımları
uygulayın:
• “User name” yerine kamera kodunu girin ve “Password” yerine
kamera şifresini girin. Her iki kodu kameranın arka tarafında
bulabilirsiniz.
• App’ın parolanızı anımsamasını istiyorsanız, “Save Password”
yanındaki kutucuğu tıklayın.
• “Login” tuşuna basın. WAN penceresinde kamera görüntülenir
I
.
• Kullanmak istediğiniz kameranın üzerini çift tıklayın. Ana
pencerede
H1
kamera resmi görüntülenir. Bu ekran ve sağ
alttaki
H3
denetim masası üzerinden kameranızı ve kamera
ayarlarınızı yönetebilirsiniz (bkz. Ana bölüm 6).
IP kamera aracı şimdi bilgisayarınıza kurulmuştur. Kısayolu masa
üstünde bulacaksınız.
Lütfen dikkat! Bu kısayolu silmeyin! Bunu yaparsanız, IP
kamera aracını yeniden yüklemeniz gerekir.
4.4. Kameranız ile bağlantı yapma
• IP kamera aracını masaüstünüzdeki "SYSM Monitor" kısayolu
ile başlatın. IP kamera aracı, ağınıza bağlı olan IP kameralarını
otomatik olarak arar.
Lütfen dikkat! LAN penceresinde tüm IP kameralarınız
görüntülenir
H2
. Hiçbir kamera görünmüyorsa aşağıdaki
işlemleri uygulayın:
• LAN penceresinde farenin sağ tuşunu tıklayın.
• Listeyi yenilemek için farenin sol tuşu ile “Refresh”
sekmesini tıklayın.
• Kullanmak istediğiniz kameranın üzerini çift tıklayın. Ana
pencerede
H1
kamera resmi görüntülenir. Bu ekran ve sağ
alttaki
H3
denetim masası üzerinden kameranızı ve kamera
ayarlarınızı yönetebilirsiniz (bkz. Ana bölüm 6).
168
4.3. Instalar a câmara no PC
• Introduza o CD-ROM incluído no seu computador.
• Execute "SYSM Monitor.exe" no CD-ROM.
• Para completar a instalação, prima em "Next" três vezes.
• Finalize a instalação premindo em "Reiniciar o computador".
A IP Camera Tool está agora instalada no seu computador.
Encontrará um acesso direto na área de trabalho.
Nota! Não elimine este acesso direto! Se o zer, terá que
reinstalar a IP Camera Tool.
4.4. Conectar à câmara
• Execute a IP Camera Tool no acesso direto "SYSM Monitor" na
área de trabalho. A IP Camera Tool automaticamente procurará
as câmaras IP conectadas à sua rede.
Atenção! Todas as suas câmaras IP serão exibidas na janela de
LAN
H2
. Se não aparecer nenhuma câmara, execute a seguinte
operação:
• Prima o botão direito do rato na janela de LAN.
• Prima o botão esquerdo do rato em "Refresh" para atualizar
a lista.
Digitalizar o Código QR
• Prima em "Scan QR Code" e em seguida digitalize o código QR.
Tem de captar por completo no interior do quadrado branco.
• Prima "Cancel" para voltar atrás sem digitalizar.
Iniciar sessão na Aplicação
• Introduza o código da câmara em "Username" e a palavra-
passe da câmara em "Password". Ambos os códigos se
encontram na parte posterior da câmara.
• Se pretender que a Aplicação recorde a sua palavra-passe,
desloque a caixa junto a "Remember Password" para a direita
de modo a que "I" seja visível.
• Prima o botão de "Login". O ecrã "Remote Device" visualizará
G
. Aqui pode ver se a câmara está ligada (ONLINE) ou
desligada (OFFLINE).
A câmara já foi vinculada ao seu telefone e aparecerá no ecrã de
início da Aplicação.
4.2.3. Geral
• Para obter instruções para colocar a câmara consulte a secção
4.7.
• Para obter instruções sobre a utilização da câmara com a
Aplicação, consulte a capítulo 5.
168


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Smartwares FA703IP at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Smartwares FA703IP in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian, Polish, Turkish, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 4,04 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info