544385
8
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/72
Next page
Bedienungsanleitung - Universal-Fernbedienung 10in1
User manual - Universal remote control 10in1
Manuel d'utilisation - Télécommande universelle 10 in 1
Instrucciones de manejo - Mando a distancia universal 10 en 1
Istruzioni per l'uso - Telecomando universale 10 in 1
Gebruiksaanwijzing - Universele afstandsbediening 10in1
Brugermanual - Universal 10 i 1 fjernbetjening
Bruksanvisning - Universal fjärrstyrning 10 i 1
Käyttöohjeet - Yleiskaukosäädin 10 in 1
Instruções de Funcionamento - Telecomando Universal 10 em 1
Instrukcja obs∏ugi - Uniwersalny pilot 10 w 1
Návod k pouÏití - Univerzální dálkové ovládání 10 v 1
Használati útmutató - Univerzális 10 az 1-ben távirányító
Navodila za uporabo - Univerzalni daljinski upravljavec 10 v 1
Návod na obsluhu - Univerzálne diaºkové ovládanie 10 v 1
Upute za uporabu - Univerzalni daljinski upravljaã, 10 u 1
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ - Универсальный
пульт дистанционного управления "10 в 1"
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ - Τηλεχειριστήριο πολλών
χρήσεων 10 σε 1
Kullanma talimatı - Üniversal Uzaktan Kumanda 10 in 1
58:
Herstellercodes • Brand codes • Codes du fabricant • Codici produttori • Merk-codes • Producent koder •
Leverantörskoder • Valmistajien koodit • Códigos dos Fabricantes •
Kody producentów
kódy v˘robcÛ
Gyártó kódja
Kode proizvajalcev
Kód v˘robcu
Kôd proizvo∂aãa
Коды изготовителя
Κωδικοί
κατασκευαστή
Üretici kodları
2421
Technische Änderungen vorbehalten! • Technical alterations reserved! • Sous réserve de modifications techniques!
SM ELECTRONIC GmbH & Co. KG · 22145 Stapelfeld · Germany · www.skymaster.de
DFEISPH
1 4 6 9 12 15 18 21 24 27 30 33 36 39 42 45 48 51 54
Hauptfunktionen für VHS, SAT, DVD, Teletext, etc.
Main control functions for VHS, SAT, DVD, Teletext, etc.
Fonctions principales pour VHS, SAT, DVD, Teletext etc.
Funciones principales para VHS, SAT, DVD, Teletexto, etc.
Funzioni principali per VHS, SAT, DVD, televideo ecc.
Hoofdfuncties voor VHS, SAT, DVD, teletext etc.
Hovedfunktioner for VHS, SAT, DVD, Teletext etc.
Huvudfunktionerna för VHS, SAT, DVD, Teletext osv.
Laitteiden päätoiminnot (VHS, SAT, DVD, teksti-tv jne.)
Funções principais para VHS, SAT, DVD, Teletexto, etc.
Power Taste
Power ON/OFF
Touche d'allumage
Tecla Power
Tasto power
Power-toets
Power tast
Power knapp
Virtapainike
Botão Power (Ligar/Desligar)
Przycisk Power
tlaãítko napájení
Power (hálózati) nyomógomb
gumb za VKLOP
Power tlaãidlo
Power-tipka
Кнопка Power (питание)
Πλήκτρο Power (ισχύος)
Açma/Kapama tuμu
Mute
Mute
Mute
Mute
Mute
Mute
Mute
Mute
Vaimennus
Mute (Silêncio)
Funktions-LED
Transmitting indicator
Voyant indicateur de fonction
LED de función
LED funzione
Functie-LED
Funktions - LED
Funktions - LED
Toiminto-merkkivalo
LED de Funções
Dioda funkcyjna
funkãní dioda LED
Funkció - LED
LED luãka delovanja
Funkãná LED
Funkcijska LED-dioda
Функциональные
светодиоды
LED λειτουργίας
Fonksiyon LED ıμı©ı
Ziffern-Tasten
Selection of channels or programs
Touches chiffrées
Teclas numéricas
Tasti numerici
Cijfertoetsen
Ciffre taster
Sifferknappar
Numeropainikkeet
Botões Numéricos
Przyciski cyfrowe
ãíselná tlaãítka
Számnyomógombok
Gumbi s ‰tevilkami
âíslicové tlaãidlá
Tipka brojki
Цифровые кнопки
Πλήκτρα ψηφίων
Rakam tuμları
G∏ówne funkcje dla VHS, SAT, DVD, Teletext itp.
hlavní funkce pro VHS, SAT, DVD, teletext atd.
Fœfunkciók a VHS, SAT, DVD stb. készülék részére
Glavne funkcije za VHS, SAT, DVD, teletekst, itd.
Hlavné funkcie pre VHS, SAT, DVD, Teletext atì.
Glavne funkcije za VHS, SAT, DVD, teletekst, itd.
Основные функции для видеомагнитофона, спутникового
ресивера, DVD-плейера, телетекста и пр.
Κυρίως λειτουργίες για VHS, SAT, DVD, Teletext κλπ.
VHS, SAT, DVD, Teletext vs. için ana fonksiyonlar.
D
F
E
I
S
P
H
D
F
E
I
S
P
H
D
F
E
I
S
P
H
D
F
E
I
S
P
Gerätetasten
Device keys
Touches de modes
Teclas del tipo de equipo
Tasti apparecchi
Apparaat-toets
Apparat taster
Apparatknappar
Laitepainikkeet
Botões dos Aparelhos
Przyciski urzàdzeƒ
tlaãítka zafiízení
Készülék nyomógombok
Gumbi naprav
Prístrojové tlaãidlá
Tipka ure∂aja
Кнопки устройств
Πλήκτρα συσκευών
Cihaz tuμları
D
F
E
I
S
P
H
Mute
ztlumení zvuku
Mute (némító nyomógomb)
Nemo (mute)
Mute
Mute
Mute (отключение звука)
Άφωνο
Ses kesme
H
D
F
E
I
S
P
H
1
Universal Fernbedienung 10in1
D
Hinweise zu den Batterien
Batterien sind nicht im Lieferumfang enthalten. Bitte achten Sie beim einlegen auf die richtige Polung der Batterien. Ersetzen Sie
stets beide Batterien durch neue, verwenden Sie nicht alte und neue Batterien gleichzeitig. Batterien nicht kurzschließen oder auf-
laden, es besteht Explosionsgefahr. Batterien nicht ins Feuer werfen. Sollten Sie Ihre Fernbedienung längere Zeit nicht nutzen, so
entnehmen Sie bitte die Batterien. Dies verhindert ein eventuelles Auslaufen der Batterien.
Das Einstellen der Fernbedienung
1. Einstellen anhand des Gerätecodes
Wählen Sie in der anhängenden Gerätecodeliste das gewünschte Endgerät aus (z.B. SAT) und suchen Sie dann in dieser Rubrik
nach dem Markennamen Ihres Endgerätes (z.B. Skymaster). Hinter diesem Gerätemarkennamen stehen nun die in Frage kommen-
den Gerätecodes (z.B. Skymaster 010,095,148,etc.). Beginnen Sie nun mit wie folgt mit der Gerätecodeeingabe:
1. Schalten Sie das gewünschte Endgerät ein, welches Sie mit der Skymaster 10in1 Universalfernbedienung bedienen möchten.
2. Drücken und halten Sie die „SET“ Taste und betätigen Sie die Gerätetaste (SAT). Die LED beginnt nun zu leuchten und signali-
siert so die Bereitschaft für den Einstellmodus.
3. Geben Sie nun den 3-stelligen Gerätecode ein (z.B. Code 095 für Skymaster Satreceiver). Sollte innerhalb von 10 Sekunden
keine Eingabe erfolgen, wird der Einstellmodus automatisch beendet.
4. Die LED erlischt nun, wenn der Code von der Fernbedienung gespeichert wurde. Blinkt die LED einmal auf, wurde der Code
nicht gespeichert, die Fernbedienung bleibt weiterhin im Eingabemodus.
5. 5. Prüfen Sie nun, ob auch alle Tasten der Fernbedienung mit Ihrem Endgerät funktionieren. Sollten einige der Tasten nicht die
gewünschte Funktion bewirken, probieren Sie einen anderen 3-stelligen Gerätecode aus der Liste aus. Wiederholen Sie die
Schritte 1 bis 5 bis alle Funktionen korrekt sind
Tipp!!! Wenn Sie den Setup Modus während der Programmierung verlassen möchten, so drücken Sie einfach die zur
Programmierung ausgewählte Gerätetaste. Wenn keine Taste nach Schritt 2 gedrückt wird, so verlässt die Fernbedienung
automatisch den Programmierungsmodus.
Einstellung durch den automatischen Suchlauf
Sollte die Einstellung mit den Gerätecodes aus der beiliegenden Codeliste erfolglos sein, können Sie die Funktion „Automatische
Codesuche“ verwenden, um den korrekten Code für die Bedienung Ihres Endgerätes zu ermitteln.
1. Schalten Sie das gewünschte Endgerät ein, welches Sie mit der Skymaster 10 in 1 Universalfernbedienung bedienen möchten.
Sollte es ein Video- oder DVD Rekorder sein, so legen Sie bitte ein Medium ein.
2. Richten Sie die Skymaster 10 in 1 Fernbedienung auf das zu bedienende Gerät. Drücken Sie gleichzeitig die Taste „SET“ und
die Gerätetaste (z.B. SAT) und halten Sie diese 3 Sekunden lang gedrückt.
3. Das „Aus-Signal“ wird durch die Fernbedienung nun an das gewählte Endgerät übermittelt. Wenn das gesuchte Gerät (SAT)
sich nun ausschaltet, drücken Sie sofort die Gerätetaste (SAT) auf der Fernbedienung, um den gefundenen Code zu speichern.
4. Schalten Sie das Endgerät durch drücken der „Ein-Taste“ oder „1-Taste“ erneut ein. Überprüfen Sie die Funktion der anderen
Tasten auf der Fernbedienung. Sollten nicht alle Tasten funktionieren, können Sie den Suchlauf erneut starten (siehe Punkt 2 -
4), um einen passenden Code zu ermitteln.
Tipp!!! Um den Suchlauf abzubrechen, drücken Sie eine beliebige Taste (ausgenommen „SET“) oder eine Gerätetaste. Das
Licht der LED erlischt dann und der Suchlauf wird beendet. Ein erneuter Start des Suchlaufes kann nun jederzeit wieder
erfolgen.
Das Sichern und Entsichern von Gerätecodes
Diese Funktion verhindert, dass durch ungewolltes Tastendrücken Ihr eingestellter Gerätecode geändert oder gar verloren geht. Der
Gerätecode kann nach Aktivierung dieser Sperre auch nicht mehr durch die manuelle oder automatische Gerätecodeeingabe geän-
dert werden.
1. Wählen Sie sich eine Gerätetaste (TV, DVD,SAT, etc.) aus, die Sie sichern möchten
2. Drücken und halten Sie die SET Taste, drücken Sie die Taste 7 und halten Sie diese ebenfalls gedrückt. Wenn Sie nun die bei-
den Tasten loslassen, wird Ihre LED zweimal aufblinken und danach erlöschen. Nun ist Ihr Gerätecode gesichert.
3. Um die Gerätecodesperrung wieder aufheben zu können, drücken und halten Sie wieder die SET Taste. Anschließend drücken
und halten Sie nun die Taste 8. Wenn Sie nun beide Tasten wieder loslassen, wird Ihre LED zweimal aufblinken und danach
wieder erlöschen. Der Gerätecode ist nun wieder freigegeben.
Tipp!!! Der gesicherte Code kann nur durch die Gerätecodeentsperrung (Punkt 3) oder durch ein Reset der Fernbedienung
wieder freigegeben werden. Nur ein einziger Gerätecode in Ihrer Fernbedienung kann so gesichert werden. Sollten Sie bei
einer zweiten Gerätetaste diese Sperre setzen wollen, so wird die an der ersten Gerätetaste gesetzte Sperre aufgehoben.
2
Universal Fernbedienung 10in1
D
Lautstärke und Mute Sichern/Entsichern
Diese Funktion hilft Ihnen, wenn Sie Ihre Lautstärkeregelung nur über ein Endgerät steuern. Wenn Sie z.B. Ihren Verstärker einzig
und allein dafür nutzen, um die Lautstärke aller zu bedienenden Geräte zu steuern, können Sie die Lautstärketasten- und
Mutefunktion auf die Gerätetaste AUX legen (somit würde dann, egal ob Sie unter der Gerätetaste TV oder VCR arbeiten, die
Lautstärke und Mutefunktion nur über Ihren Verstärker geregelt werden).
1.
Wählen Sie die programmierte Gerätetaste aus, auf die Sie Lautstärkesteuerung und Mutefunktion legen möchten.
2. Drücken und halten Sie die SET Taste und drücken Sie im Anschluss die Taste 5. Nun lassen Sie beide Tasten gleichzeitig los.
Die LED blinkt nun zweimal auf. Nun sind die Lautstärke- und die Mutetasten für alle gespeicherten Geräte über ein Gerät
(Verstärker, 5.1 System, etc.) steuerbar.
3. Um diese Funktion zu widerrufen, drücken und halten Sie die SET Taste. Anschließend drücken Sie nun die Taste 6. Wenn Sie
nun beide Tasten wieder loslassen, wird Ihre LED zweimal aufblinken und danach wieder erlöschen. Die Lautstärketasten und
die Mutetaste sind nun wieder freigegeben.
Reset
Diese Funktion wird alle eingegebenen Gerätecodes und Einstellungen löschen.
1. Drücken und halten Sie die SET Taste
2. Drücken und halten Sie Taste 0 für länger als 3 Sekunden
3. Nun lassen Sie beide Tasten wieder los. Die LED wird zweimal aufblinken und dann erlöschen. In Ihrer Fernbedienung sind nun
alle Gerätecodes gelöscht.
„Punch-through“ Funktion
Wenn Sie von einem Gerät zu einem anderen wechseln möchten (z.B. TV ‡ DVD) und dieses nun gewählte Gerät über keine
Lautstärkenregelung und Mutefunktion verfügt, so nimmt die Fernbedienung diese Funktionen/Steuerung automatisch an dem
davor verwendeten Gerät vor.
Anzeigen des Gerätecodes
Der Gerätecode ist eine dreistellige Nummer, die in Ihrer Fernbedienung gespeichert ist. Um diesen Auszulesen, gehen Sie wie folgt
vor:
1. Drücken und halten Sie die SET Taste. Bestätigen Sie die Zahlentaste 1, um sich den 3-stelligen Code der 100er Stelle anzei-
gen zu lassen.
2. Lassen Sie nun beide Tasten los.
3. Zählen Sie nun die Anzahl des Aufblinkens des LED. Die Anzahl des Aufblinkens ist die gesuchte Ziffer. Blinkt die LED nicht auf,
so ist die gesuchte Ziffer 0. Beispiel:
SET+1 (erste Ziffer): LED blinkt einmal auf
SET+2 (zweite Ziffer): LED blinkt dreimal auf
SET+3 (dritte Ziffer): LED blinkt achtmal auf
Der angezeigte Code ist 138
Sonstiges
Um die Fernbedienung benutzen zu können, müssen Sie als erstes das zu bedienende Gerät (TV, Sat, etc) auswählen durch drücken
der Gerätetaste auf der Fernbedienung. Hiernach kann das ausgewählte Gerät normal bedient werden.
Wenn Sie der Meinung sind, Ihre Fernbedienung hat eine Störung bzw. arbeitet nicht richtig, entnehmen Sie bitte die Batterien und
drücken Sie verschiedene Tasten der Fernbedienung, um die Lerneinheit der Fernbedienung zu normalisieren. Anschließend legen
Sie bitte die Batterien wieder ein. Die Fernbedienung sollte nun wieder normal arbeiten.
Bitte beachten Sie, dass einzelne Tasten auf dieser Universalfernbedienung andere Symbole aufweisen können, als Sie es von Ihrer
Fernbedienung gewohnt sind.
3
Universal Fernbedienung 10in1
D
Konformitätserklärung
Die Konformitätserklärung für dieses Produkt kann bei Bedarf unter der folgenden Email Adresse
abgerufen werden: info@sm-electronic.de
Garantie
Skymaster und seine Lieferanten übernehmen keine Haftung für jegliche Datenverluste, die sich während des Betriebes des
Gerätes ereignen, oder für die Folgen, die sich daraus ergeben.
Handbuchaktualisierung
Skymaster ist stets bemüht, Ihnen die aktuellsten und umfassendsten Benutzerhandbücher auf dem Markt zur Verfügung zu stellen.
Unser Ziel ist es,Ihnen ein benutzerfreundliches Format anzubieten, damit Sie das neue Gerät schnell installieren und seine zahlrei-
chen Funktionen nutzen können. Wenn in Ihrem Handbuch nicht die Konfigurationen des Produkts beschrieben sind, das Sie erwor-
ben haben, finden Sie die aktuelle Version auf unserer Website. Sie können unsere Handbücher unter der folgenden Adresse abru-
fen: www.sm-electronic.de
Hinweise zum Copyright
Copyright © 2004 . Alle Rechte vorbehalten. Dieses Dokument darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung weder ganz noch teil-
weise reproduziert, in einem Retrieval-System gespeichert oder in irgendeiner Form oder in irgendeiner Weise, ob elektronisch oder
mechanisch, fotokopiert, aufgezeichnet oder anderweitig
übertragen werden.
Änderungen
Der Inhalt dieses Handbuchs dient zu Ihrer Information und kann ohne Vorankündigung geändert werden. Bei der Erstellung dieses
Dokuments wurde sorgfältig auf Genauigkeit geachtet. Skymaster übernimmt jedoch keine Haftung für falsche oder fehlende
Informationen in diesem Dokument oder für die Verwendung der enthaltenen Informationen. Skymaster behält sich das Recht vor,
das Produktdesign oder das Produkthandbuch ohne Vorbehalt zu ändern oder zu überarbeiten. Skymaster ist nicht verpflichtet,
Personen über diese
Änderungen oder Überarbeitungen in Kenntnis zu setzen.
Sehr geehrter Kunde!
Bitte beachten Sie, dass ungerechtfertigte Reklamationen für Sie kostenpflichtig sind! Hilfe bieten wir Ihnen mit unserer
telefonischen HOTLINE an. Hier geben Ihnen Experten schnellen Rat und Tipps zur Lokalisierung einer möglichen
Fehlerursache. Sollte sich herausstellen, dass es sich tatsächlich um ein defektes Gerät handelt, so senden Sie es mit
einer genauen Fehlerbeschreibung zur Reparatur ein.
Unsere HOTLINE:
(Deutschland) 0190/512 532 (€ 0,62/Min.)
(Österreich) 0900 400 222 (€ 0,64/Min.)
Montag bis Samstag von 8.00 - 22.00 Uhr
SM ELECTRONIC GmbH & Co. KG
Waldweg 2 • D-22145 Stapelfeld/Braak
Internet: www.skymaster.de
E-Mail: info@sm-electronic.de
Technische Änderungen vorbehalten. Skymaster® ist ein eingetragenes Warenzeichen.
4
Universal remote control 10 in1
Battery Requirement
This remote control needs two batteries to work with. Refer to the direction mark inside the battery apartment and put 2 pieces of fresh
AAA, or R03 or UM4 in the battery apartment.Alkaline batteries are recommended. Remember to replace the batteries at least once a year.
Set up By Device Brand Code
According to the attached Device Brand Code List, find out the device brand name and code of the device that you want to control
(For example, you can find codes for “Skymaster”Sat: 010, 095, 148, etc). Then follow steps as below:
1. Press the [SET] key and hold it, then press the device key that you want to control, such as [Sat], etc.
2. The LED will be on at the moment. Then release the pressed both keys.
3. Enter in the 3-digit Device Code. (For example: code 095 for Skymaster Sat receiver).
4. If the entered Device Code is correct, the LED will be off automatically. If it is incorrect, the LED will blink twice and keep being
at setup mode (being on). Then please return to step C.
5. Try if the keys on Remote Control will work or not with your device. If most keys are not working, please try other code under
the same brand, repeat 1 - 5 till you find the main keys work good enough.
Remark: In the process of setup, if you want to quit from set up mode, please press the device key.
If no key is pressed in 10 seconds, the remote control will leave the setup mode automatically.
Set Up By Auto Search
1. Power on the device you want to control. If it is a VCR or DVD, it must be inserted with a tape/DVD.
2. Press and hold [SET] key, in the meantime, press and hold the Device key (for example: Sat) for more than 3 seconds and then
release them, the auto search begins. The remote control enters into Auto Search, LED flashing, and remote control transmits
power signal every 2.0 seconds automatically.
3. See if the device reacts or not, once the device reacts, press any key (except SET key) to stop the auto search.
4. Test if the other keys work good enough. If most keys work not good enough, please go to step B-D using Auto Search again
to find the best code.
Remark: Whenever you want to leave Auto Search mode, press any key (except SET key) to quit, and the LED will be off.
The search is over. A new start of the auto search can be started now.
Device Lock/Unlock
This function will make one device code fixed and can not be changed by code setup by Manual Search or Auto Search:
A. Strike the device key that you want to fix such as [TV], [DV], [Sat], etc
B. Press and hold the [SET] key, then press the [7] key, then release the both pressed keys, the LED will blink twice then off, the
code of the current device are locked.
C. If you want unlock the current code, press and hold the [SET] key, Then press the [8] key, then release the pressed keys, the
LED will blink twice and then off, the current code unlocked.
Remark: The fixed code can be changed by unlock or reset only. Only one code can be locked in all devices. If you try to set this
function at difference devices, the system would reserve the last setup only. You can make the operation of unlock under any device.
Volume and Mute Lock/Unlock
This function makes you very convenient when you only use one device to adjust volume. For example, you may use your amplifier as your
main volume control, then you can use this function to fix the volume and mute key of AUX (amplifier inside AUX), no matter which device
you will use (even you will use TV, VCR etc, the volume and mute key of remote control still control the volume and mute of your amplifier).
1. Strike the device key that the volume and mute key you want to fix.
2. Press and hold the [SET] key, then press the [5] key, then release the both pressed keys, the LED will blink twice then off, the
volume and mute key of the current device are locked.
3. If you want unlock the current volume and mute key, press and hold the [SET] key, Then press the [6] key, then release the
pressed keys, the LED will blink twice and then off, the current volume key and mute key are unlocked.
Reset
This will erase all the set-up data you programmed.
1. Press and hold the [SET] key.
2. Then press and hold the [0] key for more than 3 seconds.
3. Then release the both pressed keys, the LED will blink twice then off, your remote control reset.
Punch-through function:
When you change the device from one to another, if another device doesn’t have volume key and mute key, the remote control will
remain the volume key and mute key of last device.
Device code display:
The device code is a 3-digit number and any one of the digits can be indicated:
1. Press and hold the [SET] key, in the mean time press the digit that you want to display, such as 1, 2, or 3.
2. Release the both pressed keys.
3. Count the times that the LED blinks, and the blinking time is the digit. If there is no blink, the digit is zero.
For example:
SET+1 (first digit): LED blinks 1 time
SET+2 (second digit): LED blinks 3 times
SET+3 (third digit): LED blinks 8 times
The indicated code is: 138
Others
After you have finished set-up, first please press the device key (TV or VCR…) on remote control that you want to use, then operate
your remote control normally. If you find your remote control disorder, please take out the batteries, press keys several times to
discharge the unit and then you put the batteries again. Your remote control may be normally now. Please note that some keys of
this remote control could have some other symbols like your original remote control.
Declaration of Conformity
If desired, please use the following email address to obtain the Declaration of Conformity for this product: info@sm-electronic.de
Warranty
SM Electronic and its suppliers shall neither be liable for any data loss which occurs during operation of the product nor for any
consequential damage.
Updating the manual
SM Electronic always tries its utmost to provide the market with up-to-date and complete user manuals. We aim to offer you a
user-friendly format in order for you to quickly install the new device and use its numerous functions. If your manual does not des-
cribe the configuration of the product you have purchased, you can find the latest manual version on our website. Go to the follo-
wing address to download our manuals:www.sm-electronic.de
Copyright Information
Copyright © 2004 . All rights reserved. No part of this document may be reproduced, stored in a retrieval system or in any form by
any means, electronically or mechanically, photocopied, recorded or transmitted without written permission.
Changes
The contents of this manual are for your information but are subject to change without prior notice. Whilst we have endeavoured to
ensure that the information in this document is correct, SM Electronic does not accept liability for any inaccuracies or omissions or
for the use of information contained herein. SM Electronic reserves the right to change or revise the product design or the product
manual without reservation. SM Electronic is not required to give prior notification of these changes or revisions.
Dear customer!
Please note that you are liable to pay costs for any unjustified claims! If you require assistance, just call our HOTLINE. Our
experts will give you quick advice and help in order to localize the possible cause of fault. In the unlikely event that your
device is defective, please send it to us for repair work together with a detailed description of the fault.
Our HOTLINE:
(Germany) 0190/512 532 (€ 0.62/min.)
(Austria) 0900 400 222 (€ 0.64/min.)
Monday to Saturday from 8 a.m. – 10 p.m.
SM ELECTRONIC GmbH & Co. KG
Waldweg 2 • D-22145 Stapelfeld/Braak
Internet: www.skymaster.de
Email: info@sm-electronic.de
Subject to technical changes. Skymaster
®
is a registered trademark.
5
Universal remote control 10 in1
6
Télécommande universelle 10 in 1
F
Remarques concernant les piles
Les piles ne sont pas comprises dans le kit de livraison. Veuillez respecter la bonne polarité des piles au moment de les insérer.
Remplacez systématiquement les deux piles par de nouvelles, n'utilisez pas d'anciennes et de nouvelles piles en même temps. Ne
pas court-circuiter les piles ni les charger dans la mesure où cela constitue un risque d'explosion. Ne pas jeter les piles dans le
feu. En cas d'inutilisation prolongée de la télécommande, il est conseillé de retirer les piles afin d'éviter un déchargement éventuel.
Le réglage de la télécommande
1. Réglage à l'aide du code
Sélectionnez le périphérique souhaité (par ex. SAT) à l'aide de la liste des codes figurant en annexe et recherchez ensuite dans
cette rubrique le nom de marque de votre terminal (par ex. Skymaster). Derrière ce nom de marque d'appareils, se trouvent les
codes correspondants (par ex. Skymaster 010, 095, 148, etc.). Procédez à présent comme suit pour effectuer la saisie des codes :
1. Allumez le terminal souhaité que vous souhaitez opérer avec la télécommande universelle 10 in 1 Skymaster.
2. Appuyez sur la touche « SET », maintenez-la enfoncée en activez la touche de modes (SAT). Le voyant s'allume et indique ainsi
qu'il est prêt pour le mode de réglage.
3. Saisissez à présent le code à 3 chiffres (par ex. Code 095 pour le décodeur satellite Skymaster). Si dans un intervalle de 10
secondes, aucune saisie n'a été réalisée, le mode de réglage prend automatiquement fin.
4. Le voyant s'éteint à présent lorsque le code de la télécommande a été enregistré. Si le voyant clignote une fois, le code n'a
pas été enregistré et la télécommande reste en mode de saisie.
5. Vérifiez à présent si toutes les touches de la télécommande fonctionnent correctement avec votre terminal. Si certaines
touches ne devaient pas activer la fonction souhaitée, testez un autre code à 3 chiffres de la liste. Répétez les étapes 1 à 5
jusqu'à ce que toutes les fonctions soient correctes.
Conseil !!! Si vous souhaitez quitter le mode configuration en cours de programmation, il suffit simplement d'appuyer sur
la touche de modes sélectionnée pour la programmation. Si aucune touche n'est appuyée après la deuxième étape, la
télécommande quitte automatiquement le mode de programmation.
Réglage de la détection automatique
En cas d'échec du réglage avec les codes de la liste de codes en annexe, vous pouvez utiliser la fonction « Recherche de code
automatique » afin de déterminer le code correct pour l'opération de votre terminal.
1. Allumez le terminal que vous souhaitez opérer avec la télécommande universelle 10 in 1 Skymaster. S'il s'agit d'un
magnétoscope ou d'un enregistreur de DVD, insérez un cassette ou un DVD.
2. Dirigez la télécommande 10 en 1 Skymaster vers l'appareil que vous souhaitez opérer. Appuyez en même temps sur la touche
„SET“ et la touche des modes (par ex. SAT) et maintenez-les enfoncées pendant 3 secondes.
3. Le « signal out » qui indique que l'appareil doit s'éteindre est à présent transmis par la télécommande au terminal sélectionné.
Si l'appareil recherché (SAT) s'éteint à présent, appuyez aussitôt sur la touche des modes (SAT) de la télécommande pour
enregistrer le code trouvé.
4. Allumez à nouveau le terminal en appuyant sur la « touche on » ou la « touche 1 ». Vérifiez le bon fonctionnement des autres
touches de la télécommande. Si vous vous rendez compte que certaines touches ne fonctionnent pas, vous pouvez déclencher
la recherche des paramètres (cf. point 2 - 4) afin de déterminer un code adapté.
Conseil !!! Afin d'interrompre la détection des paramètres, appuyez sur une touche au hasard (à l'exception de « SET ») ou
sur une touche des modes. Le voyant s'éteint alors et la détection des paramètres prend fin. Vous pouvez à présent à
nouveau démarrer la détection des paramètres.
Blocage et déblocage des codes
Cette fonction empêche la modification ou la perte de votre code après avoir appuyé sur une touche. Suite à l'activation de ce
dispositif de blocage, le code ne peut plus être modifié par la saisie manuelle ou automatique des codes.
1. Sélectionnez une touche des modes (TV, DVD, SAT, etc.) que vous souhaitez bloquer
2. Appuyez sur la touche SET et maintenez-la enfoncée, appuyez sur la touche 7 et maintenez-la également enfoncée. Si vous
lâchez à présent les deux touches, votre voyant clignotera deux fois puis s'éteindra. Votre code est à présent enregistré.
7
Télécommande universelle 10 in 1
F
3. Afin d'enlever à nouveau le dispositif de blocage des codes, appuyez sur la touche SET et maintenez-la enfoncée. Puis,
appuyez sur la touche 8 et maintenez-la enfoncée. Si vous relâchez à présent les deux touches, votre voyant clignotera deux
fois puis s'éteindra à nouveau. Le code est à présent à nouveau disponible.
Conseil !!! Le code bloqué peut uniquement être libéré par le déblocage des codes (point 3) ou par la réinitialisation de la
télécommande. Un seul code dans votre télécommande peut être bloqué de cette manière. Si vous souhaitez appliquer ce
dispositif de blocage sur une deuxième touche, il faut tout d'abord déverrouiller la première touche de modes.
Bloquer/débloquer le volume et le mode Mute
Cette fonction vous aide à commander le réglage du volume sur un seul terminal. Si vous utilisez par exemple uniquement votre
amplificateur pour régler le volume de tous les appareils à opérer, vous pouvez regrouper la fonction des touches volume et de
fonction Mute sur la touche de modes AUX (à ce moment-là, peu importe si vous travaillez sous la touche de modes TV ou magné-
toscope, le volume et la fonction Mute peuvent uniquement être réglés par le biais de votre amplificateur).
1. Sélectionnez la touche de modes programmée où vous souhaitez regrouper la gestion du volume et de la fonction Mute.
2. Appuyez sur la touche SET et maintenez-la enfoncée puis appuyez sur la touche 5. Ensuite, relâchez les deux touches. Le
voyant clignote à présent deux fois. Les touches du volume et de la fonction Mute peuvent à présent être commandés par le
biais un appareil (amplificateur, système 5.1, etc.) pour tous les appareils enregistrés.
3. Pour révoquer cette fonction, appuyez sur la touche SET et maintenez-la enfoncée. Puis appuyez sur la touche 6. Si vous relâ-
chez à présent les deux touches, votre voyant s'allumera deux fois puis s'éteindra à nouveau. Les touches de volume et la
touche Mute sont à présent à nouveau disponibles.
Réinitialisation
Cette fonction va supprimer tous les codes et réglages saisis.
1. Appuyez sur la touche SET et maintenez-la enfoncée
2. Appuyez sur la touche 0 et maintenez-la enfoncée pendant plus de 3 secondes
3. A présent, relâchez à nouveau les deux touches. Le voyant va clignoter deux fois puis s'éteindra. Tous les codes de modes de
votre télécommande sont à présent supprimés dans votre télécommande.
Fonction « Punch - through »
Si vous souhaitez passer d'un appareil à un autre (par ex. TV ‡ DVD) et que l'appareil que vous avez sélectionné ne dispose pas
d'un dispositif de réglage du volume ou d'une fonction Mute, la télécommande exécute automatiquement ces fonctions/commande
sur l'appareil utilisé.
Affichage du code
Le code est un numéro à trois chiffres qui est enregistré dans votre télécommande. Pour l'extraire, nous vous conseillons de pro-
céder comme suit :
1. Appuyez et maintenez la touche SET. Confirmez la touche chiffrée 1, pour afficher le code à trois chiffres de la dernière cen-
taine.
2. Relâchez à présent les deux touches.
3. Comptez à présent le nombre de fois où le voyant clignote. Le nombre de fois où le voyant clignote est le chiffre recherché. Si
le voyant ne s'allume pas, le chiffre en question est le 0. Exemple :
SET+1 (premier chiffre) : le voyant clignote une fois
SET+2 (deuxième chiffre) : le voyant clignote trois fois
SET+3 (troisième chiffre) : le voyant clignote huit fois
Le code affiché est 138
8
Télécommande universelle 10 in 1
F
Divers
Afin de pouvoir utiliser la télécommande, vous devez tout d'abord sélectionner l'appareil que vous voulez commander (TV, Sat, etc)
en appuyant sur la touche de modes de la télécommande. Puis, l'appareil sélectionné peut être opéré normalement.
Si vous estimez que votre télécommande affiche une déficience ou ne travaille par correctement, retirez les piles et appuyez sur
les différentes touches de la télécommande pour normaliser l'unité d'apprentissage de la télécommande. Puis, remettez les piles.
La télécommande devrait à présent à nouveau fonctionner normalement.
Veuillez également noter que certaines touches sur cette télécommande universelle peuvent comporter d'autres symboles que
ceux que vous connaissiez sur votre télécommande.
Déclaration de conformité
En cas de besoin, la déclaration de conformité pour ce produit peut être demandée à l'adresse e-mail ci-après : info@sm-electro-
nic.de
Garantie
SM Electronic et ses fournisseurs déclinent toute responsabilité pour des pertes de données lors de l'utilisation de l'appareil et les
conséquences qui peuvent en résulter.
Mise à jour des manuels
SM Electronic s'efforce toujours de mettre les manuels d'utilisation les plus actuels et les plus détaillés disponibles à la disposition
de ses clients. Notre but est de vous offrir un format facilement compréhensible pour vous permettre d'installer votre nouvel appa-
reil rapidement et de bénéficier de ses nombreuses fonctions.
Au cas où votre manuel ne décrit pas la configuration du produit que vous venez d'acquérir, vous trouverez la version actuelle sur
notre site web. Vous pouvez demander nos manuels à l'adresse ci-après : www.sm-electronic.de
Remarques relatives au copyright
Copyright © 2004 . Tous droits réservés. Sans autorisation préalable écrite il est interdit de reproduire tout ou partie de ce docu-
ment, de l'enregistrer dans un système de recherche ou de le photocopier ou enregistrer de quelque façon que ce soit, soit élec-
troniquement ou mécaniquement, ou de le transmettre d'une autre manière.
Modifications
Le contenu du présent manuel est destiné à vous informer et peut être modifié sans préavis. Lors de la réalisation de ce docu-
ment, nous avons veillé à son exactitude. SM Electronic décline cependant toute responsabilité pour des informations erronées ou
manquantes dans ce document ou pour l'utilisation des informations qu'il contient. SM Electronic se réserve le droit de modifier ou
de retravailler le design du produit ou son manuel d'utilisation sans restriction. SM Electronic n'est pas tenu d'informer les person-
nes de ces modifications ou changements.
Cher Client,
Veuillez noter que des réclamations non justifiées sont à votre charge ! Nous vous proposons une assistance à travers notre hotline
téléphonique. Nos experts vous y donneront rapidement des conseils et des indications pour localiser une éventuelle source d'er-
reur. S'il devait s'avérer qu'il s'agit réellement d'un appareil défectueux, veuillez nous le retourner pour réparation accompagnée
d'une description précise du défaut.
Notre HOTLINE:
(Allemagne) 0190/512 532 (€ 0,62/min.)
(Autriche) 0900 400 222 (€ 0,64/min.)
Du lundi au samedi de 8h00 à 22h00
SM ELECTRONIC GmbH & Co. KG
Waldweg 2 • D-22145 Stapelfeld/Braak
Internet : www.skymaster.de
E-mail : info@sm-electronic.de
Sous réserve de modifications techniques. Skymaster est une marque déposée.
9
Mando a distancia universal 10 en 1
E
Avisos referente a las pilas
Las pilas no están incluidas. Al colocar las pilas, tenga en cuenta la polaridad de las mismas. Sustituya siempre ambas pilas por
unas nuevas y no utilice al mismo tiempo pilas viejas y nuevas.
No ponga las pilas en cortocircuito ni las recargue; de lo contrario, existe peligro de explosión. No tire las pilas al fuego. En el caso
de que no vaya a utilizar el mando a distancia durante un tiempo prolongado, quite las pilas. De este modo se puede evitar una
posible fuga de las mismas.
Configuración del mando a distancia
Configuración mediante códigos para aparatos
Seleccione el equipo terminal (por ej. SAT) en base a la lista de códigos adjunta y busque luego en este apartado el nombre de
marca del equipo (por ej. Skymaster). Tras dicho nombre de marca del equipo, se indican los códigos correspondientes (por ej.
Skymaster 010,095,148, etc.). Comience ahora de la siguiente manera con la introducción del código del aparato:
1. Encienda el equipo terminal que desea manejar con el Skymaster mando a distancia universal 10en1.
2. Pulse y mantenga pulsada la tecla "SET" y accione la tecla del tipo de equipo (SAT). Ahora se iluminará el LED, señalizando
así la disponibilidad para el modo de configuración.
3. Introduzca ahora el código de 3 dígitos (por ej. código 095 para el Skymaster receptor de satélite). En el caso de que no se
introdujese ningún código durante 10 segundos, el modo de configuración finalizará automáticamente.
4. El LED se apaga después de que el mando a distancia haya almacenado el código. Si el LED parpadea una vez, el código no
ha sido almacenado y el mando a distancia sigue en modo de entrada.
5. Compruebe ahora si todas las teclas del mando a distancia funcionan con el equipo terminal. Si algunas de las teclas no
realizasen la función deseada, pruebe con otro de los códigos de 3 dígitos de la lista. Repita los pasos 1 a 5 hasta que todas
las funciones se realicen correctamente.
¡¡¡Consejo!!! Si desea salir del modo Setup durante la programación, pulse simplemente la tecla del tipo de equipo que
quería programar. Si, después del paso 2, no se pulsa ninguna tecla, el mando a distancia abandona automáticamente el
modo de programación.
Configuración mediante búsqueda automática
Si no fuese posible realizar la configuración con los códigos de la lista, puede utilizar la función "Búsqueda automática de código"
a fin de determinar el código correcto para el manejo de su equipo terminal.
1. Encienda el equipo terminal que desea manejar con el Skymaster mando a distancia universal 10 en 1. En el caso de que se
trate de un grabador de vídeo o DVD, inserte una cinta o un disco.
2. Dirija el Skymaster mando a distancia 10 en 1 hacia el equipo que desea operar. Pulse simultáneamente la tecla "SET" y la
tecla del tipo de equipo (por ej. SAT) y mantenga éstas pulsadas durante 3 segundos.
3. La "señal de apagado" se transmite ahora por el mando a distancia al equipo terminal seleccionado. Si el equipo buscado
(SAT) se desconecta, pulse de inmediato la tecla del tipo de equipo (SAT) en el mando a distancia a fin de almacenar el código
encontrado.
4. Vuelva a encender el equipo terminal pulsando la "tecla de encendido" o "tecla 1". Compruebe el funcionamiento de las
demás teclas del mando a distancia. En el caso de que no todas las teclas funcionasen correctamente, podrá iniciar de nuevo
la búsqueda (ver Puntos 2 - 4), a fin de determinar un código adecuado.
¡¡¡Consejo!!! Para abandonar la búsqueda, pulse cualquier tecla (menos "SET") o una tecla del tipo de equipo. Ahora, la
luz del LED se apaga y la búsqueda finaliza. La búsqueda se puede volver a iniciar en cualquier momento.
Guardar y desbloquear códigos para aparatos
Esta función impide que la pulsación accidental de una tecla provoque la modificación o pérdida del código ajustado. Una vez activado
este bloqueo, el código del aparato tampoco puede cambiarse mediante la introducción manual o automática de un código.
1. Elija una tecla del tipo de equipo (TV, DVD, SAT, etc. ) que desea bloquear.
2. Pulse y mantenga pulsada la tecla SET, pulse la tecla 7 y manténgala también pulsada. Si suelta ahora ambas teclas, el LED
parpadeará 2 veces para luego apagarse. Ahora, el código del aparato está bloqueado.
3. Para poder deshacer este bloqueo, vuelva a pulsar y a mantener pulsada la tecla SET. A continuación, pulse y mantenga
pulsada la tecla 8. Si suelta ahora ambas teclas, el LED parpadeará 2 veces para luego apagarse. Ahora, el código del
aparato está desbloqueado.
10
Mando a distancia universal 10 en 1
E
¡¡¡Consejo!!! El código bloqueado únicamente puede ser vuelto a desbloquear mediante el desbloqueo de código (Punto 3)
o un reset del mando a distancia. Sólo un único código del mando a distancia puede bloquearse de esta forma. Si
quisiera bloquear un código en otra tecla, se desbloquearía el bloqueo realizado en la primera tecla.
Bloquear/desbloquear volumen y mute
Esta función le ayudará si controla el volumen exclusivamente a través de un solo equipo terminal. Si utiliza, por ejemplo, su
amplificador únicamente para controlar el volumen de todos los equipos a manejar, puede configurar la tecla del tipo de equipo
AUX para regular a través de ella el volumen y la función Mute (de este modo, el volumen y la función Mute se regularían
únicamente a través del amplificador, independientemente de si trabaja bajo la tecla TV o la tecla VCR).
1. Seleccione la tecla del tipo de equipo programada a través de la cual desea regular el volumen y la función Mute.
2. Pulse y mantenga pulsada la tecla SET y presione luego la tecla 5. Suelte ahora ambas teclas al mismo tiempo. El LED
parpadea ahora 2 veces. Ahora, las teclas de volumen y Mute para todos los equipos almacenados se pueden controlar a
través de un solo equipo (amplificador, sistema 5.1, etc.).
3. Para anular esta función, pulse y mantenga pulsada la tecla SET. A continuación, pulse la tecla 6. Si suelta ahora ambas
teclas, el LED parpadeará 2 veces para luego apagarse. Las teclas de volumen y la tecla Mute vuelven a estar disponibles.
Reset
Esta función borrará todos los códigos de aparato y configuraciones.
1. Pulse y mantenga pulsada la tecla SET.
2. Pulse y mantenga pulsada la tecla 0 durante más de 3 segundos.
3. Vuelva a soltar ahora ambas teclas. El LED parpadeará 2 veces para luego apagarse. En el mando a distancia, todos los
códigos de aparato están ahora borrados.
Función"punch-through"
Si quiere cambiar de un equipo a otro (por ej. TV ‡ DVD) y este último no dispone de regulación de volumen y función Mute, el
mando a distancia realizará estas funciones/controles automáticamente a través del equipo utilizado anteriormente.
Mostrar el código del aparato
El código del aparato es un número de tres dígitos que está almacenado en el mando a distancia. Para visualizar este código,
proceda de la siguiente manera:
1. Pulse y mantenga pulsada la tecla SET. Confirme la tecla numérica 1 para mostrar el código de 3 dígitos.
2. Suelte ahora ambas teclas.
3. Cuente cuántas veces parpadea el LED. La cantidad de parpadeos es la cifra buscada. Si el LED no parpadea, la cifra buscada
es 0. Ejemplo:
SET+1 (primera cifra): El LED parpadea una vez
SET+2 (segunda cifra): El LED parpadea tres veces
SET+3 (tercera cifra): El LED parpadea ocho veces
El código mostrado es 138
Información adicional
Para poder utilizar el mando a distancia, debe elegir primero el equipo que desea manejar (TV, Sat, etc.), pulsando la tecla del tipo
de equipo en el mando a distancia. Después, puede manejar normalmente el equipo elegido.
Si cree que el mando a distancia falla o no trabaja correctamente, saque las pilas y pulse varias teclas del mando para normalizar
la unidad de aprendizaje. Luego, vuelva a insertar las pilas. Ahora, el mando a distancia debería trabajar normalmente.
Tenga en cuenta que algunas teclas de este mando a distancia universal pueden tener otros símbolos que aquellos que conoce de
su telemando habitual.
11
Mando a distancia universal 10 en 1
E
Declaración de conformidad
La Declaración de conformidad para este producto se puede solicitar en la dirección de correo electrónico: info@sm-electronic.de
Garantía
SM Electronic y sus proveedores no se hacen responsables de cualquier pérdida de datos que se produzca durante el
funcionamiento del aparato, o de sus consecuencias.
Actualización de manuales
SM Electronic siempre procura poner a disposición de los clientes los manuales de usuario más actuales y completos. Nuestro
objetivo es, ofrecerles un formato fácil de usar, para que el aparato nuevo pueda ser instalado rápidamente y poder aprovechar
sus múltiples funciones.
Si en su manual no están descritas las configuraciones del producto que ha comprado, podrá encontrar la versión actual en
nuestra página Web. Puede descargar nuestros manuales en esta dirección: www.sm-electronic.de
Información sobre el Copyright
Copyright © 2004 . Todos los derechos reservados. Está prohibida la reproducción total o parcial de este documento, su grabación
en sistema de "retrieval" o su copia, grabación o transmisión de cualquier forma o manera, electrónica o mecánica, si no se
cuenta previamente con la autorización escrita correspondiente.
Modificaciones
El contenido de este manual es para su información y puede ser objeto de modificaciones sin previo aviso. Este documento ha
sido elaborado con el mayor cuidado para que resulte exacto. SM Electronic no asume, no obstante, ninguna responsabilidad por
informaciones incorrectas o la falta de datos en este documento o por la utilización de las informaciones que contiene. SM
Electronic se reserva el derecho de modificar o revisar sin previo aviso el diseño o el manual del producto. SM Electronic no es
obligado a informar a nadie sobre estas modificaciones o revisiones.
Estimado cliente:
Tenga en cuenta que las reclamaciones injustificadas se cargarán a su cuenta. Para cualquier duda, se encuentra a su disposición
nuestra línea directa. Aquí, nuestros expertos le darán rápidamente los consejos y recomendaciones necesarios para localizar la
causa del error. Si resultase que se trata realmente de un aparato defectuoso, envíenoslo para su reparación acompañado por una
descripción detallada del error.
Nuestra Línea Directa:
(Alemania) 0190/512 532 (€ 0,62/min.)
(Austria) 0900 400 222 (€ 0,64/min.)
Lunes a sábado de 8.00 h a 22.00 h
SM ELECTRONIC GmbH & Co. KG
Waldweg 2 • D-22145 Stapelfeld/Braak
Internet: www.skymaster.de
Correo-e: info@sm-electronic.de
Con reserva de modificaciones técnicas. Skymaster es una marca registrada.
12
Telecomando universale 10 in 1
I
Avvertenze sulle batterie
Le batterie non sono comprese nella fornitura. Nell'introduzione si prega di prestare attenzione alla corretta polarità delle batterie.
Sostituire sempre entrambe le batterie con batterie nuove, non utilizzare contemporaneamente batterie usate e nuove. Non
cortocircuitare né ricaricare le batterie, ciò comporta pericolo di esplosione. Non gettare batterie nel fuoco. Se si lascia il
telecomando inutilizzato per lungo tempo, rimuovere le batterie. Ciò impedisce una fuoruscita di acido dalle batterie.
Impostazione del telecomando
Impostazione per mezzo del codice di apparecchio
Scegliere nell'allegato elenco di codici di apparecchi l'apparecchio terminale desiderato (per es. SAT) e cercare quindi in questa
rubrica il nome della marca del proprio apparecchio terminale (per es. Skymaster). Sotto questo nome di marca di apparecchio
sono riportati i detti codici di apparecchio (per es. Skymaster 010, 095, 148, ecc.). Cominciare ora come segue l'immissione del
codice di apparecchio:
1. Accendere l'apparecchio terminale desiderato, che si vuole comandare con il telecomando universale Skymaster 10 in 1.
2. Premere e mantenere premuto il tasto „SET“ ed attivare il tasto dell'apparecchio (SAT). Il LED si accende e segnala così che
l'apparecchio è pronto per il modo operativo d'impostazione.
3. Immettere ora il codice di apparecchio a 3 cifre (per es. codice 095 per il ricevitore satellitare Skymaster). Se non si provvede
all'immissione entro 10 secondi, il modo operativo d'impostazione termina automaticamente.
4. Il LED si spegne se il codice è stato memorizzato dal telecomando. Se il LED lampeggia una volta, il codice non è stato
salvato, il telecomando rimane ancora nel modo operativo d'immissione.
5. Controllare ora anche se tutti i tasti del telecomando funzionano con questo apparecchio terminale. Se alcuni tasti non
dovessero attivare la funzione desiderata, provare un altro codice di apparecchio a 3 cifre della lista. Ripetere le operazioni da
1 a 5 finché tutte le funzioni non si attivano correttamente
Consiglio!!! Se si vuole abbandonare il modo di setup durante la programmazione, premere semplicemente il tasto
dell'apparecchio selezionato per la programmazione. Se dopo avere eseguito il punto 2 non si preme nessun tasto, il
telecomando abbandona automaticamente il modo operativo di programmazione.
Impostazioni per mezzo della ricerca automatica
Nel caso che l'impostazione con il codice dell'apparecchio dall'accluso elenco di codici non avesse successo, si può utilizzare la
funzione „Ricerca codice automatica“ per accertare il codice corretto per il comando dell'apparecchio terminale.
1. Accendere l'apparecchio terminale desiderato, che si vuole comandare con il telecomando universale Skymaster 10 in 1. Se
questo fosse un videoregistratore oppure un registratore DVD, introdurre un supporto nell'apparecchio.
2. Rivolgere il telecomando Skymaster 10 in 1 verso l'apparecchio da comandare. Premere contemporaneamente il tasto „SET“
ed il tasto dell'apparecchio (per es. SAT) e mantenerli premuti per 3 secondi.
3. Il telecomando trasmette ora il „Segnale Off“ all'apparecchio terminale selezionato. Quando ora l'apparecchio cercato (SAT) si
spegne, premere immediatamente sul telecomando il tasto dell'apparecchio (SAT), per memorizzare il codice trovato.
4. Accendere di nuovo l'apparecchio terminale premendo il „Tasto On“ oppure il „Tasto 1“. Controllare la funzione degli altri tasti
del telecomando. Se non tutti i tasti funzionassero, si può avviare di nuovo la ricerca automatica (vedi i punti 2 - 4), per
individuare un codice adatto.
Consiglio!!! Per interrompere la ricerca automatica, premere un tasto qualsiasi (tranne „SET“) oppure un tasto
dell'apparecchio. Così facendo il LED si spegne e la ricerca automatica s'interrompe. Ora in qualsiasi momento la ricerca
automatica può essere di nuovo avviata.
Bloccare e sbloccare il codice di apparecchio
Questa funzione impedisce che, a causa di una involontaria digitazione di tasti, il codice di apparecchio impostato possa essere
cambiato o addirittura perduto. Dopo l'attivazione di questo blocco, il codice di apparecchio non può più essere cambiato
nemmeno mediante immissione manuale o automatica di un codice di apparecchio.
13
Telecomando universale 10 in 1
I
1. Selezionare un tasto di apparecchio (TV, DVD,SAT, ecc.) che si vuole bloccare
2. Premere e mantenere premuto il tasto SET, premere il tasto 7 e mantenere premuto anche questo. Rilasciando ora i due tasti
il loro LED lampeggia due volte e poi si spegne. Il codice di apparecchio è ora al sicuro.
3. Per eliminare nuovamente il blocco del codice di apparecchio, premere e mantenere di nuovo premuto il tasto SET. Poi
premere e mantenere premuto il tasto 8. Rilasciando ora entrambi i tasti il loro LED lampeggia due volte e poi si spegne. Ora
il codice di apparecchi è di nuovo sbloccato.
Consiglio!!! Il codice bloccato può essere di nuovo sbloccato solo mediante sblocco del codice di apparecchio (punto 3)
oppure mediante un reset de telecomando. Nel telecomando può essere bloccato in questo modo solo un codice di
apparecchio. Se si applica questo blocco ad un secondo tasto di apparecchio, il blocco attivato per il primo tasto di
apparecchio viene disattivato.
Bloccare/sbloccare volume e Mute
Questa funzione è utile se si comanda la regolazione del volume solo tramite un apparecchio terminale. Se per es. si utilizza
l'amplificatore esclusivamente per comandare il volume di tutti gli apparecchi da usare, si può disporre la funzione dei tasti volume
e Mute sul tasto apparecchio AUX (con questo successivamente, non importa se si opera con il tasto apparecchio TV oppure VCR,
la regolazione del volume e della funzione mute avverrebbe solo tramite l'amplificatore).
1. Selezionare il tasto di apparecchio programmato sul quale applicare il comando di volume e la funzione Mute.
2. Premere e mantenere premuto il tasto SET e premere poi il tasto 5. Rilasciare ora contemporaneamente entrambi i tasti. Il
LED lampeggia due volte. Ora i tasti volume e Mute per tutti gli apparecchi memorizzati sono comandati tramite un
apparecchio (amplificatore, 5.1 System, ecc.).
3. Per revocare questa funzione, premere e mantenere premuto il tasto SET. Poi premere il tasto 6. Rilasciando ora entrambi i
tasti il loro LED lampeggerà due volte e poi si spegnerà. I tasti volume ed il tasto Mute sono ora di nuovo liberi.
Reset
Questa funzione cancella tutte le regolazioni ed i codici di apparecchio immessi.
1. Premere e mantenere premuto il tasto SET
2. Premere e mantenere premuto il tasto 0 per oltre 3 secondi
3. Rilasciare ora i due tasti. Il LED lampeggia due volte poi si spegne. Nel telecomando tutti i codici di apparecchio sono ora
cancellati.
Funzione „Punch - through“
Se si vuole passare da un apparecchio ad un altro (per es. TV ‡ DVD) e questo apparecchio ora selezionato non dispone di una
regolazione del volume e di una funzione Mute, il telecomando assume automaticamente queste funzioni/questo comando
nell'apparecchio precedentemente usato.
Indicazione del codice di apparecchio
Il codice di apparecchio è un numero a tre cifre, che è memorizzato nel telecomando. Per leggerlo, procedere come segue:
1. Premere e mantenere premuto il tasto SET. Attivare il tasto numerico 1, per visualizzare la cifra per le centinaia nel codice a 3
cifre.
2. Rilasciare quindi i due tasti.
3. Contare ora il numero di accensioni del LED. Il numero di accensioni è la cifra ricercata. Se il LED non lampeggia, la cifra
cercata è 0. Esempio:
SET+1 (prima cifra, centinaia): il LED lampeggia una volta
SET+2 (seconda cifra, decine): il LED lampeggia tre volte
SET+3 (terza cifra, unità): il LED lampeggia otto volte
Il codice indicato è 138
14
Telecomando universale 10 in 1
I
Varie
Per potere usare il telecomando, si deve innanzi tutto selezionare l'apparecchio da comandare (TV, Sat, ecc.) premendo il tasto
dell'apparecchio sul telecomando. Dopo ciò l'apparecchio selezionato può essere usato normalmente.
Se si ritiene che il telecomando presenta un guasto oppure non funziona normalmente, togliere le batterie e premere diversi tasti
del telecomando, per normalizzare l'unità d'apprendimento del telecomando. Inserire infine di nuovo le batterie. Ora il telecomando
dovrebbe funzionare di nuovo normalmente.
Tenere presente che singoli tasti di questo telecomando universale possono avere simboli diversi da quelli del vostro telecomando.
Dichiarazione di conformità
La dichiarazione di conformità per questo prodotto può essere richiamata all'occorrenza al seguente indirizzo
e-mail: info@sm-electronic.de
Garanzia:
SM Electronic ed i suoi fornitori declinano ogni responsabilità per qualsiasi perdita di dati, che si verifichi nel corso del
funzionamento dell'apparecchio, e per le conseguenze da ciò derivanti.
Aggiornamento del manuale
SM Electronic è costantemente impegnata a mettere a disposizione del cliente, sul mercato, manuali per l'utilizzatore più attuali e
completi. Il nostro scopo è offrire al cliente un formato di facile comprensione, con il fine di consentire la rapida installazione del
nuovo apparecchio e l'uso delle sue numerose funzioni.
Se nel manuale a disposizione non sono descritte le configurazioni del prodotto acquistato, esse si trovano nella versione attuale
nel nostro sito web. I nostri manuali possono essere richiamati al seguente indirizzo: www.sm-electronic.de
Avvertenze sul Copyright
Copyright © 2004. Tutti i diritti riservati. Senza preventiva autorizzazione scritta, è vietato riprodurre interamente o in parte questo
documento, memorizzarlo in un sistema retrieval oppure fotocopiarlo, registrarlo o trasferirlo altrimenti in qualsiasi forma o in
qualsiasi modo, sia elettronico, sia meccanico.
Modifiche
Il contenuto di questo manuale serve come informazione per il cliente e può essere modificato senza preavviso. Nella creazione di
questo documento è stata attribuita grande attenzione alla precisione. SM Electronic declina tuttavia qualsiasi responsabilità per
informazioni errate o mancanti in questo documento oppure per l'uso delle informazioni in esso contenute. SM Electronic si riserva
il diritto incondizionato di modificare o rielaborare il design del prodotto oppure il manuale del prodotto. SM Electronic non è tenuta
ad informare persone sul merito di tali modifiche o rielaborazioni.
Gentile cliente,
ti preghiamo di considerare che i reclami ingiustificati comportano costi a tuo carico! Noi offriamo assistenza al nostro NUMERO DI
ASSISTENZA telefonica. Qui i nostri esperti forniscono rapidamente consigli e suggerimenti per la localizzazione di una possibile
causa di guasto. Se dovesse risultare che si tratta effettivamente di un apparecchio difettoso, spediscilo per la riparazione con una
precisa descrizione del difetto.
Il nostro NUMERO DI ASSISTENZA:
(Germania) 0190/512 532 (€ 0,62/min.)
(Austria) 0900 400 222 (€ 0,64/min.)
Dal lunedì al sabato ore 8.00 - 22.00
SM ELECTRONIC GmbH & Co. KG
Waldweg 2 • D-22145 Stapelfeld/Braak
Internet: www.skymaster.de
E-Mail: info@sm-electronic.de
Con riserva di modifiche tecniche. Skymaster è un marchio depositato.
15
Universele afstandsbediening 10in1
Aanwijzingen over de batterijen
Batterijen worden niet meegeleverd. Let bij het plaatsen van batterijen op de juiste polariteit. Vervang altijd beide batterijen door
nieuwe, gebruik nooit oude en nieuwe batterijen door elkaar. Batterijen niet kortsluiten of opladen, ze kunnen dan exploderen.
Werp batterijen niet in het vuur. Als u de afstandsbediening langere tijd niet gebruikt, haal dan de batterijen eruit. Daarmee
voorkomt u dat de batterijen leeg raken.
Het instellen van de afstandsbediening
Instellen aan de hand van de apparaatcodes
Kies uit de lijst van apparaatcodes het gewenste apparaat (bijvoorbeeld SAT) en zoek dan binnen deze rubriek naar de merknaam
van het apparaat (bijvoorbeeld Skymaster). Achter deze merknaam staan de apparaatcodes die u nodig heeft (bijvoorbeeld
Skymaster 010, 095,148, etc.). Het invoeren van de apparaatcode gaat als volgt:
1. Zet het apparaat dat u met de Skymaster 10in1 universele afstandsbediening wilt bedienen aan.
2. Druk op de “SET“-toets en houd deze ingedrukt, druk vervolgens op een apparaattoets (in dit geval SAT). De LED licht op, dit
betekent dat de code kan worden ingevoerd.
3. Toets nu de 3-cijferige apparaatcode in (bijvoorbeeld code 095 voor de Skymaster satellietontvanger). Wordt binnen 10
seconden niets ingetoetst, dan wordt de invoer-mode vanzelf uitgeschakeld.
4. De LED gaat alleen uit als de code door de afstandsbediening wordt opgeslagen. Als de LED eenmaal oplicht, is de code niet
opgeslagen maar staat de afstandsbediening nog steeds in de invoer-mode.
5. Test nu of alle toetsen van de afstandsbediening met uw apparaat functioneren. Als enkele toetsen niet de gewenste werking
sorteren, probeer dan een andere 3-cijferige code uit de lijst uit. Herhaal stap 1 tot en met 5 tot alle functies correct werken.
Tip!!! Als u tijdens het programmeren uit de set-up-mode wilt gaan, hoeft u slechts de apparaattoets van het gekozen
apparaat in te drukken. Als na stap 2 geen toets wordt ingedrukt, gaat de afstandsbediening automatisch uit de
programmeer-mode.
Instellen via de automatische zoekfunctie
Als het instellen van de apparaatcode aan de hand van de bijgeleverde codelijst niet lukt, kunt u de functie “automatisch codezoe-
ken“ gebruiken om de juiste code voor de bediening van uw apparaat te vinden.
1. Zet het apparaat dat u met de universele afstandsbediening Skymaster 10in1 wilt bedienen aan. Indien het om een video- of
dvd-recorder gaat, plaats dan een band of schijf in het apparaat.
2. Richt de afstandsbediening Skymaster 10in1 op het te bedienen apparaat. Druk tegelijk de SET-toets en de apparaattoets
(bijvoorbeeld SAT) in, en houd beide toetsen 3 seconden ingedrukt.
3. Door de afstandsbediening wordt nu alleen aan het gekozen apparaat het “Uit“-signaal doorgegeven. Zodra het gezochte
apparaat (in dit geval SAT) uitgaat, druk dan direct op die toets (SAT) op de afstandsbediening om de gevonden code in het
geheugen op te slaan.
4. Zet het apparaat opnieuw aan door het indrukken van de “Aan“-toets of “1“-toets. Test nu of de andere toetsen op de
afstandsbediening functioneren. Als niet alle toetsen naar behoren werken, start u opnieuw de automatische zoekfunctie (zie
punt 2 - 4) om de juiste code te vinden.
Tip!!! Om het automatisch zoeken te onderbreken drukt op een willekeurige toets (met uitzondering van “SET“) of op een
apparaattoets. De LED gaat dan uit en het zoeken wordt beëindigd. U kunt het zoeken altijd weer opnieuw starten.
Het blokkeren en weer vrijgeven van apparaatcodes
Deze functie voorkomt dat door het ongewild indrukken van een toets, de ingestelde apparaatcode verandert of wordt gewist. De
apparaatcode kan na het activeren van deze blokkering ook niet meer door de handmatige of automatische apparaatcode-invoer
worden veranderd.
1. Kies een apparaattoets (TV, DVD,SAT, etc.) die u wilt blokkeren
2. Houd de SET-toets ingedrukt, druk vervolgens op toets 7 en houd ook deze ingedrukt.Als u nu beide toetsen loslaat, zal de
LED tweemaal oplichten en daarna uitgaan. Nu is de apparaatcode geblokkeerd.
16
Universele afstandsbediening 10in1
3. Om de blokkering weer op te heffen, houdt u opnieuw de SET-toets ingedrukt. Druk nu op toets 8 en houd deze ingedrukt. Als
u beide toetsen loslaat, zal de LED tweemaal oplichten en daarna weer uitgaan. De apparaatcode is nu weer vrijgegeven.
Tip!!! De geblokkeerde code kan alleen door de apparaatcode-deblokkering (punt 3) of door een reset van de
afstandsbediening weer worden vrijgegeven. Slechts één apparaatcode in uw afstandsbediening kan op deze wijze
worden geblokkeerd. Als u een tweede apparaattoets wilt blokkeren, wordt de blokkering van de eerste apparaattoets
opgeheven.
Volumeregeling en mute blokkeren/vrijgeven
Deze functie is nuttig als u de volumeregeling via maar één apparaat aanstuurt. Als u bijvoorbeeld alleen uw versterker gebruikt
om het volume van alle te bedienen apparaten te sturen, kunt u de volumeregeling en de mute-functie vastleggen voor de
apparaattoets AUX (daarmee wordt dan de volumeregeling en mute-fuctie alleen via de versterker geregeld, ook al is de bediening
van een ander apparaat, bijvoorbeeld VCR of TV, actief).
1. Kies de apparaattoets (bijvoorbeeld AUX) die u voor de volumeregeling en de mute-functie wilt gebruiken.
2. Houd de SET-toets ingedrukt en druk daarna op toets 5. Laat nu beide toetsen tegelijk los. De LED licht tweemaal op. Nu kunt
u de volumeregeling en mute-functie voor alle opgeslagen apparaten via een enkel apparaat (versterker, 5.1-systeem etc.)
aansturen.
3. Om deze functie te herroepen, drukt u op de SET-toets en houdt u deze ingedrukt. Daarna drukt u op toets 6. Als u beide
toetsen tegelijk loslaat, zal de LED tweemaal oplichten en daarna uitgaan. De volumeregeling en mute zijn nu weer
vrijgegeven.
Reset
Deze functie wist alle apparaatcodes en instellingen.
1. Houd de SET-toets ingedrukt
2. Houd de 0-toets langer dan 3 seconden ingedrukt
3. Laat nu beide toetsen los. De LED zal tweemaal oplichten en dan uitgaan. Alle apparaatcodes in de afstandsbediening zijn nu
gewist.
“Punch - through“-functie
Als u van het ene apparaat naar het andere wilt omschakelen (bijvoorbeeld van tv naar dvd) en het laatst gekozen apparaat niet
over volumeregeling of mute-functie beschikt, dan neemt de afstandsbediening deze functies automatisch over van het voor die
functies gebruikte apparaat.
Weergeven van de apparaatcode
De apparaatcode is een driecijferig nummer dat in uw afstandsbediening is opgeslagen. Om deze uit te lezen gaat u als volgt te
werk:
1. Houd de SET-toets ingedrukt. Druk nu toets 1 in, om van de 3-cijferige code het eerste cijfer te tonen.
2. Laat beide toetsen los.
3. Tel hoe vaak de LED oplicht. Het aantal keren dat hij oplicht, is het gezochte cijfer. Als de LED niet oplicht, dan is het gezochte
cijfer 0. Bijvoorbeeld:
SET+1 (eerste cijfer): LED licht eenmaal op
SET+2 (tweede cijfer): LED licht driemaal op
SET+3 (derde cijfer): LED licht achtmaal op
De aangegeven code is dus 138.
17
Universele afstandsbediening 10in1
Overige informatie
Om de afstandsbediening te kunnen gebruiken, dient u eerst het te bedienen apparaat (TV, SAT etc.) te kiezen door op de
desbetreffende apparaattoets op de afstandsbediening te drukken. Hierna kan het gekozen apparaat normaal worden bediend.
Als u denkt dat uw afstandsbediening een storing heeft, als hij bijvoorbeeld niet goed werkt, haal dan de batterijen eruit en druk op
verschillende toetsen om de leer-eenheid van de afstandsbediening te normaliseren. Daarna plaatst u de batterijen weer terug. De
afstandsbediening zou nu weer normaal moeten werken.
NB: op de individuele toetsen op deze universele afstandsbediening kunnen andere symbolen staan dan u van uw eigen
afstandsbediening bent gewend.
Conformiteitsverklaring
De conformiteitsverklaring voor dit product kan desgewenst via het volgende e-mail-adres opgevraagd worden:
info@sm-electronic.de
Garantie
SM Electronic en haar leveranciers zijn nimmer aansprakelijk voor verlies van data tijdens het gebruik van het apparaat of voor
schade tengevolge van een dergelijk verlies.
Update handboek
SM Electronic doet continu haar best, om u de meest actuele en complete handboeken voor gebruikers op de markt ter
beschikking te stellen. Wij beogen u gebruikers-vriendelijke ondersteuning te bieden, zo dat u het nieuwe apparaat snel installeren
kunt en gebruik kunt maken van de talrijke functies van het apparaat.
Indien uw handboek niet de configuraties van het product beschrijft, dat u aangekocht heeft, dan vindt u de actuele versie op onze
website. U kunt onze handboeken onder het volgende adres opvragen: www.sm-electronic.de
Copyright informatie
Copyright © 2004 . Alle rechten voorbehouden. Dit document mag zonder voorafgaande schriftelijke toestemming niet geheel of
gedeeltelijk gereproduceerd worden, noch opgeslagen in een retrievalsysteem of op welke manier dan ook elektronisch of
mechanisch, gekopieerd, verzonden of anders overgebracht worden.
Wijzigingen
De inhoud van dit handboek is bedoeld u van de nodige informatie te voorzien en kan zonder voorafgaande melding gewijzigd
worden. Dit document is zorgvuldig en nauwkeurig samengesteld. SM Electronic is echter niet aansprakelijk voor foutieve of
ontbrekende informatie in dit document of voor het gebruik van de aanwezige informatie.
SM Electronic behoudt zich het recht voor zonder voorbehoud wijzigingen aan te brengen in de vormgeving of het handboek van het
product of het handboek te herzien. SM Electronic is niet gehouden deze wijzigingen of herzieningen aan wie dan ook te melden.
Geachte klant!
Houdt u er rekening mee, dat ongegronde reclamaties kosten veroorzaken, die op uw rekening gaan!
Via onze HOTLINE helpen wij u telefonisch verder. Onze experts helpen u snel met advies en hints voor het opsporen van mogelijke
fouten. Mocht blijken, dat het apparaat daadwerkelijk defect is, dan kunt u het onder precieze vermelding van de fout opsturen
t.b.v reparatie.
Onze HOTLINE:
(Duitsland) 0190/512 532 (€ 0,62/min.)
(Oostenrijk) 0900 400 222 (€ 0,64/min.)
Maandag t/m zaterdag van 8.00 - 22.00 uur
SM ELECTRONIC GmbH & Co. KG
Waldweg 2 • D-22145 Stapelfeld/Braak
Internet: www.skymaster.de
E-Mail: info@sm-electronic.de
Technische wijzigingen voorbehouden. Skymaster is een geregistreerd handelsmerk.
18
Universal 10 i 1 fjernbetjening
Henvisninger til batterierne
Batterier er ikke indeholdt i leveringsomfanget. Vær opmærksom på, at ilægge batterierne med den rigtige polaritet. Erstat altid
begge batterier med nye, anvend aldrig brugte og nye batterier samtidig. Batterierne må ikke kortsluttes eller oplades, der opstår
fare for brand. Batterier må ikke kastes i åben ild. Skulle fjernbetjeningen ikke blive brugt over et længere tidsrum, skal batterierne
tages ud. Dermed undgås et eventuel udløben af batterierne.
Indstillingen af fjernbetjeningen
Indstille via apparat koden
Udvælg i vedlagte apparat kodeliste det ønskede apparat (fx. SAT) og søg under denne rubrik efter mærkenavnet på Deres apparat
(fx. Skymaster). Bag ved dette apparatnavn står nu den passende apparatkode (fx. Skymaster 010,095,148,etc.). Begynd som
følgende med indtastningen af koden:
1. Tænd for det ønskede apparat, som De ønsker at betjene via Skymaster 10 i1 universalbetjeningen.
2. Tryk og hold på „SET“ tasten og bekræft apparattasten (SAT). LEDen starter nu at lyse og signaliserer svatsignalet for
indstillingsmodusen.
3. Indtast nu den tre ciffrede apparatkode (fx. Code 095 for Skymaster Satreceiver). Skulle der indenfor 10 sekunder ikke følge
en indtastning, bliver indstillingsmodusen automatisk afsluttet.
4. LEDen slukkes nu, hvis koden blev gemt i fjernbetjeningen. Lyser LEDen en gang, blev koden ikke gemt, fjernbetjeningen
forbliver i indstillingsmodusen.
5. Kontroller nu, om alle taster på fjernbetjeningen sammen med Deres apparat virker. Skulle enkelte taster ikke udløse den
ønskede funktion, afprøv en anden af de tre apparatkoder af listen. Gentag skridtene 1 til 5 indtil alle funktioner er rigtige.
Tip!!! Hvis De vil forlade setup modus under programmeringen, så tryk den for programmering udvalgte apparattaste.
Hvis der ikke bliver trykket en taste efter skridt 2, så forlader fjernbetjeningen automatisk programmeringsmodusen.
Indstilling ved hjælp af den automatiske søgefunktion
Skulle indstillingen med apparatkoden ud fra kodelisten være forgæves, kan funktionen „automatisk søgefunktion“ anvendes, for
at fremskaffe den rigtige kode for Deres apparat..
1. Tænd for det ønskede apparat, som De ønsker at betjene via Skymaster 10 i1 universalbetjeningen. Skulle det være en
video- eller dvdoptager, ilæg venligst et medie.
2. Ret Skymaster 10 i 1 fjernbetjeningen på det ønskede apparat. Tryk samtidig atsten „SET“ og apparattasten (fx. SAT) og hold
disse nede i 3 sekunder.
3. „OFF-Signalet“ bliver nu via fjernbetjeningen overført til det ønskede apparat. Hvis det søgte apparat (SAT) nu slukkes, så tryk
straks apparattasten (SAT) på fjernbetjeningen, for at gemme den fundne kode.
4. Tænd for apparatet på ny ved at trykke på „On-tasten“ eller „1-tasten“. Kontroller nu funktionen af de andre taster på
fjernbetjeningen. Skulle disse taster ikke virke, kan den automatiske søgefunktion på ny startes (se punkt 2 - 4), for at
dermed at fremskaffe en passende kode.
Tip!!! For at afbryde søgefunktionen, tryk en vilkårlig taste (undtagen „SET“) eller en apparattaste. LEDen slukkes så og
søgefunktionen stoppes. En ny start kan til enhver tid gennemføres.
At sikre og afsikre apparatkoder
Denne funktion sikrer, at der ved utilsigtet trykning af tasterne apparatkoden ændres eller sågar går tabt. Apparatkoden kan efter
aktiveringen af denne spærring ikke blive ændret, hverken ved manuel eller automatisk apparatkode indtastning.
1. Udvælg en apparattaste (TV, DVD,SAT, etc.), som skal sikres
2. Tryk og hold SET tasten nede, tryk tast 7 og hold denne ligeledes nede. Hvis nu begge taster bliver slippet, lyser LEDen to
gange og derefter slukkes den. Nu er apparatkoden sikret.
3. For at ophæve appratkodeafspærringen, tryk og hold SET tasten nede. Derefter trykkes og holdes tast 8. Hvis begge taster
igen slippes, lyser LEDen to gange og derefter slukkes den. Apparatkoden er nu blevet frigivet.
19
Universal 10 i 1 fjernbetjening
Tip!!! Den sikrede kode kan kun frigives ved apparatkode afspærringen (punkt 3) eller ved en reset på fjernbetjeningen.
Kun én apparatkode kan således blive sikret i fjernbetjeningen. Vil De sætte en spærring på en anden apparattast,
bliver afspærringen på den første apparattast ophævet.
Volume og mute sikring/afsikring
Denne funktion hjælper, hvis volumen kun bliver styret over et apparat. Hvis De kun benytter en forstærker udelukkende for at
styre volumen på alle apparater, kan de lægge volumetasten- og mutefunktionen på apparattasten AUX. (så vil, ligemeget om De
arbejder med apparattasten TV eller VCR, volumen eller mutefunktionen kun blive reguleret via forstærkeren.)
1. Udvælg den programmerede apparattast, som på denne volumen og mutefunktionen skal lægges.
2. Tryk og hold SET tasten og tryk derefter tast 5. Nu skal der samtidig slippes for begge taster. LEDen lyser nu to gange. Nu kan
volumen og mutefunktionen styres for alle apprater via et apparat (forstærker, 5.1 system, etc.).
3. For at tilbagekalde denne funktion, tryk og hold SET tasten. Derefter trykkes tast 6. Hvis begge taster igen slippes, lyser
LEDen to gange og derefter slukkes den. Volumetasten og mutetasten er nu blevet frigivet igen.
Reset
Denne funktion vil slette alle indtastede apparatkoder og indstillinger.
1. Tryk og hold Set tasten
2. Tryk og hold tast 0 længere end 3 sekunder
3. Hvis begge taster igen slippes, lyser LEDen to gange og derefter slukkes den.I fjernbetjeningen er nu alle apparatkoder blevet
slettet.
„Punch - through“ funktion
Hvis De vil skifte fra et apparat til et andet (fx. TV ‡ DVD) og dette ikke råder over en volumeregulering eller mutefunktion, så
overtager fjernbetjeningen denne funktion/styring automatisk.
Visning af apparatkoden
Apparatkoden er et treciffret nummer, som er gemt i fjernbetjeningen. For at udvælge denne, skal der foregås på følgende måde:
1. Tryk og hold SET tasten. Tryk taltaste 1, for at vise den tre ciffrede.
2. Slip begge taster.
3. Tæl nu LEDens blink. Antallet af blinkene er den søgte ciffer. Lyser LEDen ikke, så er den søgte ciffer 0. Eksempel:
SET+1 (første ciffer): LEDen lyser en gang
SET+2 (anden ciffer): LEDen lyser tre gange
SET+3 (tredje ciffer): LEDen lyser otte gange
Den viste kode er 138
20
Universal 10 i 1 fjernbetjening
Andet
For at kunne benytte fjernbetjeningen, skal De først udvælge appratet (TV, Sat, etc) ved at trykke på apparattasten på
fjernbetjeningen.Herefter kan det udvalgte apparat helt normalt blive betjent.
Hvis De er meningen at fjernbetjeningen har en forstyrrelse hhv. ikke arbejder tilstrækkeligt, tag venligst batterierne ud og tryk
forskellige taster på fjernbetjeningen, for at normalisere fjernbetjeningens lære-enhed. Derefter ilæg batterierne igen.
Fjernbetjeningen skulle nu arbejde noralt igen.
Vær opmærksom på, at enkelte taster på fjernbetjeningen kan fremvise andre symboler, som Deres forhenværende fjernbetjening.
Overensstemmelseserklæring
Overensstemmelseserklæringen for dette produkt kan alt efter behov blive rekvideret under email-adressen: info@sm-electronic.de
Garanti
SM Electronic og dens leverandører overtager ingen hæftelse for hvilken som helst datatab, som opstår under apparatets drift, eller
følgerne som måtte opstå.
Manual aktualisering
SM Electronic vil til enhver tid gøre sig umage, at stille Dem de nyeste og mest omfattende manualer til rådighed. Vores mål er, at
kunne tilbyde Dem et brugervenligt format, for, at De hurtig kan installere det nye apparat og bruge de talrige funktioner.
Hvis der i Deres manual ikke bliver beskrevet de konfigurationer, af det produkt, som De har købt, kan De forefinde den aktuelle
version på vores hjemmeside. De kan rekvirere manualerne under følgende adresse: info@sm-electronic.de
Henvisninger til Copyright
Copyright © 2004. Alle rettigheder forbeholdes. Dette dokument må ikke uden skriftlig tilladelse hverken blive delvis kopieret eller
blive gemt i et retrieval-system eller under hvilken som helst form eller måde blive elektronisk eller mekanisk, kopieret, optaget
eller andetsteds overført.
Ændringer
Indeholdet af denne manual tjener til Deres information og kan uden forankyndigelse blive ændret. Ved fremstilling af dette doku-
ment blevet der taget meget hensyn til indholdets nøjagtighed. SM Electronic overtager ingen hæftelse for forkerte eller mangelnde
informationer i dette dokument eller for anvendelsen af de indeholdte informationer. SM Electronic forbeholder sig retten til at
ændre eller redigere produktdesignet eller manualen uden forbehold. SM Electronic er ikke forpligtet, at underette personer med
hensyn til disse ændringer eller redigeringer.
Kære kunde!
Vær venligst opmærksom på, at ugrundede reklamationer vil være afgiftspligtige! Vi tilbyder gerne telefonisk hjælp via vores
HOTLINE. Her vil eksperter give råd og dåd for at finde frem til fejlårsagen. Skulle det fremkomme, at det virkelig er et defekt
apparat, så send os dette med en præcis fejlbeskrivelse.
Vores HOTLINE:
(Tyskland) 0190/512 532 (€ 0,62/min.)
(Østrig) 0900 400 222 (€ 0,64/min.)
Mandag-lørdag fra kl. 8.00 - 22.00
SM ELECTRONIC GmbH & Co. KG
Waldweg 2 • D-22145 Stapelfeld/Braak
Internet: www.skymaster.de
E-Mail: info@sm-electronic.de
Teknsike ændringer forbeholdes. Skymaster er et registreret varemærke.
21
Universal fjärrstyrning 10 i 1
S
Batterihanteringen
Batterier ingår inte i leveransen. När batterier läggs i skall kontrolleras att polerna ligger åt rätt håll. Ersätt alltid båda batterierna,
använd inte gamla och nya batterier tillsammans. Batterier får inte kortslutas eller laddas, det medför explosionsrisk. Batterier får
inte utsättas för öppen eld. Om
fjärrstyrningen inte används under längre tid bör batterierna tas ut. Det förhindrar ett eventuellt läckage från batterierna.
Fjärrstyrningens inställning
Inställning med hjälp av apparatkoden
Välj önskad slutapparat ur den bifogade apparatkodlistan (t.ex. SAT) och sök sedan under den rubriken efter din apparats
märkesnamn (t.ex. Skymaster). Bakom apparatens märkesnamn står sedan de ifrågavarande apparatkoderna (t.ex. Skymaster
010,095,148, osv.). Apparatkodinmatningen påbörjas nu enligt följande:
1. Slå på den önskade slutapparaten som skall styras genom Skymaster 10 i 1 universalfjärrstyrningen.
2. Tryck och håll in ”SET“ knappen och tryck på apparatknappen (SAT). LED´n börjar att blinka och indikerar att
inställningsmodus är beredd.
3. Mata nu in den tresiffriga apparatkoden (t.ex. Kode 095 för Skymaster Satreceiver). Om ingen inmatning sker inom
10 sekunder avbryts inställningsmodus automatiskt.
4. Nu slocknar LED´n när koden har sparats av fjärrstyrningen. Om LED´n blinkar till en gång sparades koden inte och
fjärrstyrningen ligger kvar i inställningsmodus.
5. Kontrollera nu att fjärrstyrningens alla knappar fungerar med slutapparaten. Om några knappar inte utlöser den önskade f
unktionen får du testa en annan tresiffrig kod från listan. Upprepa steg 1 till 5 tills alla funktioner fungerar korrekt.
Tipps!!! Om du vill lämna setupmodus under programmeringen trycker du bara på den för programmeringen utvalda
apparatknappen. Om ingen knapp trycks efter steg 2 lämnar fjärrstyrningen programmeringsmodus automatiskt.
Inställning med hjälp av automatisk kodsökning
Om inställningen av apparatkoden med hjälp av den bifogade kodlistan misslyckas kan du använda funktionen ”Automatisk
kodsökning” för att ta fram den korrekta koden för slutapparatens manövrering.
1. Slå på den önskade slutapparaten som skall styras genom Skymaster 10 i 1 universalfjärrstyrningen. I fall det gäller en
video- eller DVD-rekorder skall ett band eller en skiva läggas in.
2. Rikta Skymaster 10 i 1 fjärrstyrningen mot apparaten som skall manövreras. Tryck samtidigt på knappen ”SET“ och
apparatknappen (t.ex. SAT) och håll de intryckt under 3 sekunder.
3. Nu sänds ”AV” - signalen från fjärrstyrningen till den önskade slutapparaten. I fall den efterlysta apparaten (SAT) stänger av
sig nu, trycker du omedelbart apparatknappen (SAT) för att spara den funna koden.
4. Slå på slutapparaten igen genom att trycka på ”PÅ” - knappen eller "1” - knappen. Kontrollera de andra knapparnas funktion
på fjärrstyrningen. I fall inte alla knappar fungerar kan du starta om sökningen (se punkt 2 - 4), för att hitta en lämplig kod.
Tipps!!! För att avbryta sökningen trycker du på någon knapp (förutom ”SET“) eller en apparatknapp. Ljuset i LED´n
slocknar då och sökningen avslutas. Nu kan när som helst en ny sökning startas.
Låsning och upplåsning av apparatkoder
Funktionen förhindrar att en inställd apparatkod kan ändras eller förloras genom oavsiktliga knapptryckningar. När låsningen har
aktiverats kan apparatkoden inte heller ändras genom den manuella eller automatiska apparatkodinmatningen.
1. Välj ut en apparatknapp som skall låsas (TV, DVD,SAT, osv.)
2. Tryck ”SET” - knappen och håll den intryckt, tryck på knappen 7 och håll även den intryckt. När du sedan släpper de båda
knapparna kommer LED´n att blinka två gånger och slockna sedan. Nu är din apparatkod låst.
3. För att upphäva apparatkodlåsningen trycker du på ”SET”-knappen och håller den intryckt. Sedan trycker du på knappen 8
och håller den intryckt. När du sedan släpper de båda knapparna kommer LED´n att blinka två gånger och slockna sedan. Nu
är din apparatkod upplåst igen.
22
Universal fjärrstyrning 10 i 1
S
Tipps!!! Den låsta koden kan bara låsas upp genom apparatkodupplåsningen (Punkt 3) eller genom en reset av
fjärrstyrningen. I fjärrstyrningen kan bara en kod låsas på detta sätt. När ännu en apparatknapp låses upphävs låsningen
på den första apparatknappen.
Lås/lås upp ljudvolym och mute
Funktionen hjälper dig om ljudvolymen enbart skall styras via en slutapparat. Om t.ex. bara förstärkaren skall användas för att
styra alla använda apparaters ljudvolym, kan ljudvolyms- och mutefunktionerna läggas på apparatknapparna AUX (då styrs
ljudvolyms- och mutefunktionerna bara via förstärkaren oberoende om du arbetar på apparatknappen TV eller VCR).
1. Välj ut den programmerade apparatknappen som ljudvolyms- och mutefunktionerna skall läggas på.
2. Tryck SET - knappen och håll den intryckt. Tryck sedan knapp 5. Släpp sedan båda knappar samtidigt. LED´n blinkar till två
gånger. Nu kan alla programmerade apparaters ljudvolyms- och mute-knappar styras genom en apparat (förstärkaren, 5.1
System, osv.).
3. För at återkalla denna funktion trycker du SET - knappen och håller den intryckt. Sedan trycker du på knappen 6. Släpp sedan
båda knappar samtidigt. LED´n blinkar till två gånger. Nu är ljudvolyms- och mute-knapparna upplåsta igen.
Reset
Funktion raderar alla inmatade apparatkoder och inställningar.
1. Tryck SET - knappen och håll den intryckt
2. Tryck 0 - knappen och håll den intryckt under mer än 3 sekunder
3. Släpp sedan båda knappar samtidigt. LED´n blinkar till två gånger och slocknar sedan. Alla apparatkoder i din fjärrstyrning har
nu raderats.
”Punch - through“ Funktion
Om du växlar från en apparat till en annan (t.ex. TV ‡ DVD) och den nu valda apparaten inte har en ljudvolymsstyrning eller mute-
funktion kommer fjärrstyrningen automatiskt att utföra funktionen/styrningen på den tidigare valda apparaten.
Visning av apparatkoden
Apparatkoden är ett tresiffrigt nummer som ligger i fjärrstyrningen. För att läsa av det gör du som följer:
1. Tryck SET - knappen och håll den intryckt. Tryck på sifferknappen 1, för att visa den första siffran i den tresiffriga koden.
2. Släpp sedan båda knappar samtidigt.
3. Räkna nu hur många gånger LED´n blinkar till. Antalet blinkningar är den sökta siffran. Om LED´n inte blinkar är siffran 0.
Exempel:
SET+1 (första siffran): LED´n blinkar en gång
SET+2 (andra siffran): LED´n blinkar tre gånger
SET+3 (tredje siffran): LED´n blinkar åtta gånger
Den visade koden är 138
23
Universal fjärrstyrning 10 i 1
S
Övrigt
För att kunna använda fjärrstyrningen skall du först välja apparaten som skall styras (TV, Sat, osv.) genom att trycka på
fjärrstyrningens apparatknapp. Därefter kan den valda apparaten styras som vanligt.
Om du tycker att en störning finns i fjärrstyrningen resp. att den inte fungerar korrekt, ta ut batterierna och tryck på fjärrstyrningen
olika knappar för att normalisera fjärrstyrningens inlärningsenhet. Lägg sedan in batterierna igen. Nu bör fjärrstyrningen fungera
normal igen.
Observera dock att vissa knappar på fjärrstyrningen kan ha andra symboler än vad du är van vid från din fjärrstyrning.
Konformitetsdeklaration
Konformitetsdeklarationen för produkten kan vid behov beställas via följande e-postadress: info@sm-electronic.de
Garanti
SM Electronic och underleverantörerna ansvarar inte för några dataförluster som kan uppstå under apparatens drift eller för
eventuella följder därav.
Handboksaktualisering
SM Electronic försöker alltid att tillhandahålla de mest aktuella och mest omfattande handböckerna på marknaden. Vårt mål är att
ge Dig ett användarvänligt dokument för att snabbt kunna installera den nya apparaten och att kunna använda dess många
funktioner.
Skulle handboken inte beskriva konfigurationen i den aktuella produkten finns den aktuella versionen på vår hemsida. Våra
handböcker kan laddas ned från följande adress: www.sm-electronic.de
Påpekanden om Copyright
Copyright © 2004 . Alla rättigheter förbehålles. Dokumentet för utan föregående skriftlig tillstånd varken reproduceras helt eller i
delar, lagras i minnessystem eller på något annat sätt varken elektroniskt eller mekaniskt, kopieras, sparas eller överföras på
annat sätt.
Ändringar
Handbokens innehåll är avsedd för din information och kan ändras utan föranmälan. Exaktheten kontrollerades när dokumentet
framställdes. SM Electronic ansvarar dock inte för felaktig eller bristfällig information i dokumentet eller för användningen av
informationen i den. SM Electronic förbehåller rätten att utan förbehåll ändra eller omarbeta produktdesign eller
produkthandboken. SM Electronic har inget ansvar för att informera personer om dessa ändringar eller omarbetningar.
Ärade kund!
Vänligen observera att obefogade reklamationer är kostnadspliktiga för dig! Vi erbjuder hjälp genom vår telefoniska HOTLINE. Här
får du av våra experter snabba råd och tipps för lokaliseringen av en tänkbar felorsak. Om det skulle visa sig att apparaten
verkligen är defekt, skickas den in till reparation med en precis felbeskrivning.
Vår HOTLINE:
(Tyskland) 0190/512 532 (€ 0,62/Min.)
(Österrike) 0900 400 222 (€ 0,64/Min.)
Måndag till lördag mellan kl 8.00 - 22.00
SM ELECTRONIC GmbH & Co. KG
Waldweg 2 • D-22145 Stapelfeld/Braak
Internet: www.skymaster.de
E-Mail: info@sm-electronic.de
Tekniska ändringar förbehålles. Skymaster är ett registrerad varumärke.
24
Yleiskaukosäädin 10 in 1
Paristoihin liittyvät ohjeet
Paristot eivät kuulu toimituskokoonpanoon. Ole tarkkana paristojen vaihdossa, että ne ovat napaisuudeltaan oikein päin. Vaihda
aina molemmat paristot uusiin, älä käytä vanhoja paristoja uusien rinnalla. Älä aiheuta paristoille oikosulkua tai yritä ladata niitä, ne
voivat silloin räjähtää. Älä heitä paristoja tuleen. Aina kun kaukosäädin jää pitkäksi ajaksi käyttämättä, kannattaa poistaa siitä
paristot. Näin estät paristonesteiden mahdollisen vuotamisen.
Kaukosäätimen säätäminen
Säätö laitekoodin avulla
Etsi liitteenä olevasta laitekoodilistasta kyseinen laitetyyppi (esim. SAT) ja hae sen kohdalta laitteesi merkki (esim. Skymaster).
Tämän laitemerkin nimen jälkeen lukee kyseinen laitekoodi (esim. Skymaster 010, 095, 148, jne.). Aloita nyt laitekoodin
asettaminen seuraavasti:
1. Kytke päälle kyseinen laite, jota haluat ohjata Skymaster 10 in 1 -yleiskaukosäätimellä.
2. Paina "SET"-painiketta ja pidä sitä painettuna ja paina samalla laitepainiketta (SAT). Merkkivalo syttyy merkiksi siitä, että
ohjain on säätötilassa.
3. Syötä nyt 3-lukuinen laitekoodi (esim. koodi 095 laitteelle Skymaster SAT-vastaanotin). Mikäli koodin syöttö ei tapahdu 10
sekunnin sisällä, päättyy säätötila automaattisesti.
4. Merkkivalo sammuu sen jälkeen, kun koodi on tallentunut kaukosäätimeen. Jos merkkivalo vilkkuu kerran, tarkoittaa tämä,
että koodi ei tallentunut, kaukosäädin pysyy syöttötilassa.
5. Tallennuksen jälkeen tarkasta, toimivatko kaikki kaukosäätimen painikkeet kyseisen laitteen ohjauksessa. Mikäli jotkut
painikkeet eivät toimi niin kuin pitää, kannattaa kokeilla jotakin toista 3-lukuista laitekoodia listasta. Toista kohdat 1 - 5,
kunnes kaikki toiminnot toimivat oikein.
Vinkki! Kun haluat poistua säätötilasta ohjelmoinnin aikana, paina yksinkertaisesti aikaisemmin painamaasi
laitepainiketta. Mikäli kohdan 2 jälkeen ei paineta mitään painiketta, lopettaa kaukosäädin automaattisesti säätötilan.
Säätäminen automaattihaun avulla
Mikäli laitekoodin asettaminen liitteenä olevasta koodilistasta ei johtanut toivottuun tulokseen, voit yrittää löytää oikean koodin
"automaattisen koodinhaun" avulla.
1. Kytke päälle kyseinen laite, jota haluat ohjata Skymaster 10 in 1 -yleiskaukosäätimellä. Jos kyseessä on videonauhuri tai
tallentava DVD, on asetettava siihen videonauha tai tallentava levy.
2. Osoita Skymaster 10 in 1 -kaukosäätimellä kyseistä laitetta. Paina samalla "SET"-painiketta sekä laitepainiketta (esim. SAT) ja
pidä niitä 3 sekunnin ajan painettuina.
3. Kaukosäädin lähettää laitteelle "sammu-signaalin". Kun kyseinen laite (esim. SAT) nyt sammuu, paina heti perään
kaukosäätimessä olevaa laitepainiketta (SAT), jotta löytynyt koodi tallentuu.
4. Kytke laite uudestaan päälle painamalla "päälle-painiketta" tai "1-painiketta". Kokeile kaukosäätimen muita painikkeita. Jos
jotkut painikkeet eivät toimi, voit käynnistää automaattihaun uudestaan (katso kohta 2 - 4) löytääksesi sopivamman koodin.
Vinkki! Kun haluat keskeyttää automaattihaun, paina mitä tahansa kaukosäätimen painiketta (paitsi "SET") tai laitteessa
olevaa painiketta. Silloin merkkivalo sammuu ja automaattihaku päättyy. Uuden haun voit käynnistää milloin tahansa.
Laitekoodien varmistaminen ja varmistuksen poistaminen
Tämä toiminto estää, että asetettu laitekoodi muuttuu tai häviää erehdyksessä kokonaan. Estotoiminnon ollessa voimassa
laitekoodia ei pysty enää muuttamaan manuaalisella tai automaattisella laitekoodin syötöllä.
1. Valitse varmistettavan laitteen (TV, DVD, SAT tms.) painike.
2. Paina "SET"-painiketta ja pidä sitä painettuna, paina 7-painiketta ja pidä tätäkin painettuna. Kun nyt vapautat molemmat
painikkeet, vilkkuu merkkivalo kahdesti ja sammuu sen jälkeen. Laitekoodi on nyt varmistettu.
3. Kun haluat poistaa varmennuksen, paina "SET"-painiketta ja pidä sitä painettuna. Paina lisäksi 8-painiketta ja pidä sitä
painettuna. Kun nyt vapautat molemmat painikkeet, vilkkuu merkkivalo kahdesti ja sammuu sen jälkeen. Laitekoodin
varmistus on nyt poistettu.
25
Yleiskaukosäädin 10 in 1
Vinkki! Koodin varmistuksen poisto onnistuu ainoastaan kuten yllä kohdassa 3 selitetty tai palauttamalla kaukosäädin
alkutilaan (reset). Kaukosäätimessä voi olla varmistettuna vain yksi laitekoodi kerrallaan. Kun asetat varmennuksen
toiselle laitepainikkeelle, kumoutuu ensimmäisen laitepainikkeen varmennus.
Äänen voimakkuuden ja vaimennuksen varmistaminen/varmistamisen
poistaminen
Tämä toiminto auttaa silloin, kun kaikkien laitteiden äänet säädetään yhden laitteen kautta. Jos esimerkiksi käytät vahvistinta
kaikkien käytössä olevien laitteiden äänen voimakkuuden säätämiseen, voit asettaa äänenvoimakkuuspainikkeet ja
vaimennustoiminnon laitepainikkeelle AUX. (Silloin voit säätää äänen voimakkuutta ja käyttää vaimennustoimintoa kokonaan
vahvistimen kautta, huolimatta siitä, että muuten käytät laitepainiketta TV tai VCR).
1. Valitse jokin ohjelmoitava laitepainike, johon haluat asettaa äänen voimakkuuden säädön ja vaimennustoiminnon.
2. Paina "SET"-painiketta ja pidä sitä painettuna ja paina samalla 5-painiketta. Vapauta sen jälkeen molemmat painikkeet.
Merkkivalo vilkkuu nyt kahdesti. Nyt kaikkien tallennettujen laitteiden äänenvoimakkuus- ja vaimennuspainikkeet ovat
ohjattavissa yhden laitteen (vahvistin, 5.1-järjestelmä tms.) kautta.
3. Kun haluat poistaa tämän toiminnon, paina ja pidä painettuna SET-painiketta. Paina sen jälkeen 6-painiketta. Kun nyt vapautat
molemmat painikkeet, vilkkuu merkkivalo kahdesti ja sammuu sen jälkeen. Äänenvoimakkuus- ja vaimennuspainikkeet ovat
jälleen normaalikäytössä.
Reset
Tämä toiminto poistaa kaikki laitekoodit ja säädöt.
1. Paina SET-painiketta ja pidä sitä painettuna.
2. Paina 0-painiketta ja pidä sitä painettuna yli 3 sekuntia.
3. Vapauta sen jälkeen molemmat painikkeet. Merkkivalo vilkkuu kahdesti ja sammuu. Kaikki laitekoodit on pyyhitty
kaukosäätimen muistista.
„Punch - through“-toiminto
Kun haluat vaihtaa laitteesta toiseen (esim. TV:stä DVD:lle) ja valitsemassasi laitteessa ei ole omaa äänenvoimakkuuden säätöä tai
vaimennustoimintoa, tekee kaukosäädin nämä säädöt ja toiminnot automaattisesti edellisen laitteen kohdalla.
Laitekoodin näyttäminen
Laitekoodi on kolminumeroinen luku, joka on tallennettu kaukosäätimeen. Kun haluat nähdä sen,
menettele seuraavasti:
1. Paina SET-painiketta ja pidä sitä painettuna. Paina numeropainiketta 1, kun haluat tietää kolmilukuisen koodin ensimmäisen
osan.
2. Vapauta sen jälkeen molemmat painikkeet.
3. Laske nyt, kuinka monta kertaa merkkivalo vilkkuu. Tämä vilkkujen lukumäärä on haluttu luku. Mikäli merkkivalo ei vilku,
haluttu luku on 0. Esimerkki:
SET+1 (ensimmäinen luku): merkkivalo vilkkuu kerran
SET+2 (toinen luku): merkkivalo vilkkuu kolme kertaa
SET+3 (kolmas luku): merkkivalo vilkkuu kahdeksan kertaa
Etsitty koodi on 138
26
Yleiskaukosäädin 10 in 1
Muut
Kun haluat käyttää kaukosäädintä, sinun on ensin valittava käytettävä laite (tv, SAT-sovitin jne.) painamalla asianomaista
laitepainiketta kaukosäätimessä. Sen jälkeen voit ohjata valitsemaasi laitetta normaalisti.
Jos sinusta tuntuu, että kaukosäätimessä on häiriö tai että se ei toimi oikein, poista ensin paristot ja paina sen jälkeen
kaukosäätimen eri painikkeita, jolloin sen oppimisyksikkö normalisoituu. Aseta sen jälkeen paristot takaisin kaukosäätimeen.
Kaukosäätimen pitäisi nyt toimia jälleen normaalisti.
Ota huomioon, että tässä yleiskaukosäätimessä jotkut painikkeiden symbolit poikkeavat laitteiden alkuperäisistä kaukosäätimistä.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Tämän tuotteen vaatimustenmukaisuusvakuutus on tarvittaessa tilattavissa seuraavasta sähköpostiosoitteesta:
info@sm-electronic.de
Takuu
SM Electronic ja sen alihankkijat eivät vastaa tietojen menetyksistä, jotka tapahtuvat laitteen käytön aikana tai niistä johtuvista
vahingoista.
Käsikirjan päivittäminen
SM Electronic yrittää jatkuvasti tarjota asiakkaittensa käyttöön markkinoiden ajankohtaisimmat ja laajimmat käyttöoppaat.
Päämäärämme on tarjota niitä käyttäjäystävällisessä muodossa, niin että voit asentaa laitteen nopeasti ja opit hyödyntämään sen
lukuisia toimintoja.
Mikäli saamassasi käsikirjassa ei ole kuvattu hankkimaasi tuoteversiota, löytyy viimeisin käsikirjaversio nettisivuiltamme. Voit
ladata käsikirjamme seuraavasta osoitteesta: www.sm-electronic.de
Ohjeita koskien tekijänsuojaa
Copyright © 2004. Kaikki oikeudet pidätetään. Tätä asiakirjaa ei saa ilman ennalta annettua kirjallista lupaa, osittain tai kokonaan,
monistaa, tallentaa tietokantaan tai missä tahansa muodossa tai millä tahansa muulla tavalla, ei elektronisesti tai mekaanisesti,
valokopioida, tallentaa tai muuten siirtää.
Muutokset
Tämän käsikirjan sisällön tarkoituksena on informoida. Sitä saatetaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta. Tämän asiakirjan
valmistuksessa on kiinnitetty huomiota tarkkuuteen. SM Electronic ei kuitenkaan vastaa vääristä tai puuttuvista tiedoista tässä
asiakirjassa tai sen sisältämien tietojen käytöstä. SM Electronic pitää itsellään ehdottoman oikeuden muuttaa tai päivittää tuotteen
suunnittelua tai tuotteen käsikirjaa. SM Electronic ei ole velvollinen tiedottamaan henkilöille näistä muutoksista tai päivityksistä.
Arvoisa asiakas!
Ota huomioon, että aiheettomista valituksista joudumme laskuttamaan sinua! Apua saa puhelimitse puhelinpalvelustamme.
Asiantuntijamme antavat pikaisia neuvoja ja vinkkejä mahdollisten vikojen paikantamiseksi. Mikäli ilmenee, että kyse on todellakin
viallisesta laitteesta, toimita laite sekä tarkka viankuvaus korjaamoon.
Puhelinpalvelumme:
(Saksa) +49-190/512 532 (€ 0,62/min.)
(Itävalta) +43-900 400 222 (€ 0,64/min.)
Maanantaista lauantaihin klo 8.00 - 22.00
SM ELECTRONIC GmbH & Co. KG
Waldweg 2 • D-22145 Stapelfeld/Braak
Internet: www.skymaster.de
Sähköposti: info@sm-electronic.de
Tekniset muutokset mahdollisia SKYMASTER on rekisteröity tavaramerkki.
27
Telecomando Universal 10 em 1
P
Avisos relativos às Pilhas
As pilhas não estão incluídas no fornecimento. Quando inserir as pilhas, tenha atenção à sua correcta polaridade. Substitua ambas
as pilhas por pilhas novas e não utilize, em simultâneo, pilhas novas e usadas. As pilhas não devem ser sujeitas a curto circuitos
nem ser carregadas, sob risco de explosão. As pilhas não devem ser lançadas ao fogo. Sempre que não utilizar o Telecomando por
períodos prolongados, retire as pilhas. Isto evita eventuais derrames das pilhas.
Configuração do Telecomando
Configuração utilizando o Código do Aparelho
Escolha, na Lista de Códigos de Aparelhos anexa, o tipo de Equipamento que deseja comandar (por ex., SAT) e localize, nesta
rubrica, o Modelo do seu Aparelho (por ex., Skymaster). À frente destes Modelos encontram-se os Códigos dos Aparelhos que lhes
são apropriados (por ex., Skymaster 010,095,148,etc.). Inicie então o processo de introdução do Código do Aparelho, como se
indica a seguir:
1. Coloque em funcionamento o Equipamento que deseja comandar por meio do Telecomando Universal Skymaster 10 em 1.
2. Prima e mantenha premido o Botão „SET“ e accione o Botão relativo ao Aparelho (SAT). O LED acende, sinalizando deste
modo estar pronto para o Modo de Configuração.
3. Introduza agora o Código de 3 dígitos (por ex., o Código 095 para o Receptor de Satélite Skymaster). Se não for introduzido
nenhum número num intervalo de 10 segundos, o Modo de Configuração termina automaticamente.
4. O LED apaga-se então, logo que o Código fica memorizado no Telecomando. Se o LED acender e apagar uma vez, isso
significa que o Código não ficou memorizado e o Telecomando mantém-se no Modo de Introdução.
5. Assegure-se, para finalizar, que todos os Botões do Telecomando funcionam correctamente com o seu Aparelho. Se algum
dos Botões não executar a função pretendida, experimente um outro Código de 3 dígitos constante da Lista. Repita os passos
1 a 5, até que todas as funções sejam executadas correctamente.
Dica!!! Se, enquanto se encontra no Modo Setup, desejar abandonar a programação, prima, simplesmente, o Botão do
Aparelho que escolheu para programar. Se não for premido qualquer Botão a seguir ao Passo 2 acima, o Telecomando sai
automaticamente do Modo de Programação.
Configuração utilizando a Busca Automática
No caso de não ser encontrado o Código de Aparelho adequado na Lista de Códigos anexa, pode utilizar a Função „Busca
Automática de Código“, a fim de determinar o Código correcto para o funcionamento do seu Aparelho.
1. Coloque em funcionamento o Equipamento que deseja comandar por meio do Telecomando Universal Skymaster 10 em 1. No
caso de se tratar de um Aparelho de Vídeo ou DVD, introduza uma cassete ou um DVD no Aparelho.
2. Aponte o Telecomando Skymaster 10 em 1 na direcção do Aparelho escolhido. Prima simultaneamente o Botão „SET“ e o
Botão relativo ao Aparelho (por ex., SAT) e mantenha-os premidos durante 3 segundos.
3. O „Sinal de desligar“ é então transmitido a partir do Telecomando para o Aparelho escolhido. Assim que o Aparelho
seleccionado (SAT) for desligado, prima imediatamente a seguir o Botão do Aparelho (SAT) no Telecomando, a fim de
memorizar o Código encontrado.
4. Coloque o Aparelho em funcionamento premindo o Botão „Ligar“ ou o Botão „1“. Verifique a correcta execução das restantes
funções através dos Botões do Telecomando. No caso de nem todos os Botões funcionarem, poderá reiniciar a busca (ver
Pontos 2 - 4), a fim de determinar um Código adequado.
Dica!!! Para parar a Busca Automática, prima um Botão qualquer (com excepção do Botão „SET“) ou um Botão de
Aparelho. A luz do LED apaga e a Busca Automática é terminada. Depois disto, pode ser iniciada em qualquer momento
uma nova Busca Automática.
Protecção e Desprotecção dos Códigos dos Aparelhos
Esta Função impede que, devido a pressão involuntária de Botões, o Código de Aparelho guardado seja alterado ou se perca.
Através da Activação do Bloqueio do Código de Aparelho, esta alteração já não ocorrerá, mesmo que introduzida automática ou
manualmente outro Código de Aparelho.
1. Escolha o Botão do Aparelho (TV, DVD, SAT, etc.) cujo Código pretende bloquear.
2. Prima e mantenha premido o Botão SET, prima o Botão 7 e mantenha-os premidos em simultâneo. No momento em que
libertar ambos os Botões, o LED acende e apaga duas vezes e depois fica apagado. O Código de Aparelho fica então
protegido.
28
Telecomando Universal 10 em 1
P
3. É possível desproteger o Código de Aparelho; para isso, prima de novo e mantenha premido o Botão SET. Em seguida, prima e
mantenha premido o Botão 8. No momento em que libertar ambos os Botões, o LED acende e apaga duas vezes e depois fica
apagado. O Código do Aparelho fica assim libertado.
Dica!!! O Código protegido pode ser desbloqueado, tanto recorrendo ao processo de desprotecção do Código de Aparelho
(Ponto 3), como fazendo um Reset ao Telecomando. Apenas um Código de Aparelho pode estar bloqueado de cada vez no
seu Telecomando. No caso de pretender accionar este bloqueio para um segundo Botão de Aparelho, o primeiro bloqueio
é anulado.
Agrupar / Libertar Controlo de Volume e Mute (Silêncio)
Esta Função é de grande ajuda no caso em que o Controlo de Volume se efectua apenas sobre um dos Equipamentos. No caso de,
por ex., o seu Amplificador ser o único e exclusivo elemento utilizado para o funcionamento do controlo de volume de todos os
Aparelhos ligados no sistema, pode atribuir o Controlo de Volume e a Função Mute (Silêncio) ao Botão de Aparelho AUX
(consequentemente e a partir daí, tanto accionando o Botão de Aparelho TV como VCR, o Controlo de Volume e a Função Mute
(Silêncio) são sempre controlados pelo seu Amplificador).
1. Escolha o Botão do Equipamento programado, no qual pretende que seja efectuado o Controlo de Volume e a Função Mute
(Silêncio).
2. Prima e mantenha premido o Botão SET e prima em simultâneo o Botão 5. A seguir, liberte os dois Botões ao mesmo tempo.
O LED acende e apaga então duas vezes. Os Botões de Controlo de Volume e Mute (Silêncio) de todos os Aparelhos
memorizados passam agora e ser controlados por um único Aparelho (Amplificador, Sistema 5.1, etc.).
3. Se pretender anular esta função, prima e mantenha premido o Botão SET. Prima agora o Botão 6. Quando libertar em
simultâneo os dois Botões, o LED acende e apaga duas vezes e a função fica anulada. Os Botões de Controlo de Volume e o
Botão Mute (Silêncio) encontram-se de novo livres.
Reset
Esta Função apaga todos os Códigos e Programações introduzidos.
1. Prima e mantenha premido o Botão SET.
2. Prima e mantenha premido o Botão 0 durante um período superior a 3 segundos.
3. Liberte então ambos os Botões. O LED acende e apaga duas vezes e depois fica apagado.Todos os Códigos de Aparelho se
encontram agora apagados do seu Telecomando.
Função „Punch - through“
No caso de pretender mudar de um Aparelho para outro (por ex., TV ‡ DVD) e o Aparelho agora escolhido não dispuser de
nenhuma Função de Controlo de Volume ou de Mute (Silêncio), o Telecomando passa automaticamente estas Funções de Controlo
para o Aparelho utilizado anteriormente.
Vizualização do Código de Aparelho
O Código do Aparelho é um número de três dígitos que se encontra memorizado no seu Telecomando. Para o conseguir ler, siga os
passos seguintes:
1. Prima e mantenha premido o Botão SET. Accione o Botão numérico 1, que mostra o dígito das centenas do Código de 3 dígitos.
2. Liberte de seguida ambos os Botões.
3. Conte agora o número de intermitências do LED. O número de intermitências corresponde ao dígito definido. Se o LED não der
qualquer sinal, isso corresponde ao dígito 0. Por exemplo:
SET+1 (primeiro dígito): o LED acende e apaga uma vez
SET+2 (segundo dígito): o LED acende e apaga três vezes
SET+3 (terceiro dígito): o LED acende e apaga oito vezes
O Código definido é 138
Diversos
Para poder utilizar o Telecomando, tem que começar por colocar em funcionamento um dos Aparelhos (TV, Sat, etc.), premindo, no
Telecomando, o Botão correspondente ao Aparelho escolhido. A partir de agora, o Aparelho seleccionado pode funcionar
normalmente.
29
Telecomando Universal 10 em 1
P
Se lhe parece que o seu Telecomando tem uma perturbação e que não funciona correctamente, retire as pilhas e prima diversos
Botões do Telecomando, a fim de normalizar a unidade processadora do Telecomando. A seguir, introduza de novo as pilhas. O
Telecomando deverá então voltar a funcionar normalmente.
Tenha em atenção que alguns Botões deste Telecomando Universal poderão apresentar Símbolos diferentes daqueles a que está
habituado no seu Telecomando original.
Declaração de Conformidade
A Declaração de Conformidade para este Produto pode, em caso de necessidade, ser pedida para o seguinte Endereço de Correio
Electrónico: info@sm-electronic.de
Garantia
A SM Electronic e os seus Fornecedores não se responsabilizam por qualquer perda de dados que tenham ocorrido durante o
funcionamento dos aparelhos ou outras consequências daí resultantes.
Actualização do Manual
A SM Electronic esforça-se por colocar à sua disposição os Manuais de Utilização mais actuais e abrangentes. O nosso objectivo é
oferecer-lhe um Manual com formato de fácil utilização, para que possa instalar o seu aparelho o mais rapidamente possível e
tirar partido das suas inúmeras funções.
Se não encontrar as configurações do seu modelo no Manual, encontrará a versão actualizada na nossa Página da Internet. Pode
descarregar os nossos Manuais a partir do seguinte endereço: www.sm-electronic.de
Notas relativas ao Copyright
Copyright © 2004. Todos os direitos reservados. Este documento não pode ser reproduzido nem parcial, nem integralmente. Não
pode ser memorizado em nenhum equipamento de recolha de dados ou outro sistema, seja mecânico, seja electrónico. Não pode
ser fotocopiado ou reproduzido sem autorização prévia.
Alterações
O conteúdo deste Manual destina-se à sua informação e pode ser alterado sem aviso prévio. Este Documento foi elaborado com o
maior rigor. A SM Electronic não se responsabiliza, no entanto, por qualquer falta ou incorrecção da informação e,
consequentemente, pela utilização incorrecta.
A SM Electronic reserva-se o direito de alterar o design do Produto ou o Manual do Produto sem restrições. A SM Electronic não
está obrigada a prestar informações sobre estas alterações.
Estimado Cliente!
Por favor tenha atenção que Reclamações não fundamentadas terão custos para si!
Damos-lhe apoio telefónico através da nossa HOTLINE. Aqui, os nossos especialistas dão-lhe ajuda e conselhos para localizar a
possível causa da anomalia. Caso se verifique que se trata de um aparelho com defeito, envie-o com a descrição exacta do defeito
para reparação.
HOTLINE:
(Alemanha) 0190/512 532 (€ 0,62/Min.)
(Áustria) 0900 400 222 (€ 0,64/Min.)
Segunda a Sexta de 8.00 a 22.00 horas
SM ELECTRONIC GmbH & Co. KG
Waldweg 2 • D-22145 Stapelfeld/Braak
Internet: www.skymaster.de
E-Mail: info@sm-electronic.de
Reserva-se o direito a alterações técnicas. Skymaster é uma Marca Registada.
30
Uniwersalny pilot 10 w 1
Wskazówki dotyczàce baterii
Baterie nie wchodzà w zakres dostawy. Przy wk∏adaniu baterii prosimy zwróciç uwag´ na prawid∏owe ustawienie biegunów.
Zawsze prosimy wymieniaç obie baterie na nowe, nie stosowaç jednoczeÊnie nowych i zu˝ytych baterii. Nie zwieraç ani nie
∏adowaç baterii - niebezpieczeƒstwo wybuchu. Nie wrzucaç baterii do ognia. Je˝eli nie b´dà Paƒstwo u˝ywaç pilota przez
d∏u˝szy czas, prosimy wyjàç baterie. Zapobiega to ich ewentualnemu wylaniu si´.
Ustawianie pilota
Ustawianie pilota na podstawie kodu urzàdzenia
Wybraç z za∏àczonej listy kodów urzàdzeƒ ˝àdany odbiornik (np. odbiornik telewizji satelitarnej) i poszukaç w tej rubryce
marki Paƒstwa odbiornika (np. Skymaster). Za markà urzàdzenia podane sà ewentualne kody urzàdzenia (np. Skymaster
010, 095, 148 itp.) Teraz mo˝na rozpoczàç wprowadzanie kodu w nast´pujàcy sposób:
1. W∏àczyç ˝àdany odbiornik, który ma byç obs∏ugiwany uniwersalnym pilotem Skymaster 10w1.
2. Wcisnàç i przytrzymaç przycisk „SET” i wcisnàç przycisk urzàdzenia (SAT). Zapali si´ dioda sygnalizujàca gotowoÊç do
trybu ustawiania.
3. Wprowadziç 3-cyfrowy kod urzàdzenia (np. kod 095 dla Skymaster Satreceiver). Je˝eli w ciàgu 10 sekund nie zostanie
wprowadzona ˝adna cyfra, tryb ustawiania zostanie automatycznie zakoƒczony.
4. Gdy kod zostanie zapisany przez pilota, dioda zgaÊnie. Je˝eli dioda raz mignie, kod nie zosta∏ zapisany, pilot pozostaje
nadal w trybie wprowadzania.
5. Sprawdziç teraz, czy wszystkie przyciski pilota wspó∏pracujà z Paƒstwa odbiornikiem. Je˝eli niektóre z przycisków nie
b´dà wywo∏ywa∏y ˝àdanych funkcji, prosimy spróbowaç z innym 3-cyfrowym kodem z listy. Powtarzaç kroki 1 do 5 a˝
wszystkie funkcje b´dà dzia∏a∏y prawid∏owo.
Wskazówka!!! Je˝eli chcà Paƒstwo opuÊciç tryb Setup podczas programowania, wystarczy wcisnàç po prostu przy-
cisk urzàdzenia wybranego do programowania. Je˝eli po kroku 2 nie zostanie wciÊni´ty ˝aden przycisk, pilot
automatycznie opuÊci tryb programowania.
Ustawianie na podstawie automatycznego przeszukiwania
Je˝eli ustawienie przy u˝yciu kodów urzàdzenia z za∏àczonej listy kodów nie powiedzie si´, mo˝na u˝yç funkcji
„automatyczne wyszukiwanie kodu” w celu okreÊlenia prawid∏owego kodu do obs∏ugi odbiornika.
1. W∏àczyç ˝àdany odbiornik, który ma byç obs∏ugiwany uniwersalnym pilotem Skymaster 10 w1. Je˝eli jest to odtwarzacz
video lub DVD, prosimy w∏o˝yç noÊnik.
2. Skierowaç pilota Skymaster 10 w 1 na urzàdzenie. Wcisnàç jednoczeÊnie przycisk „SET” i przycisk urzàdzenia (np. SAT)
i trzymaç wciÊni´te przez 3 sekundy.
3. Sygna∏ „Wy∏àcz” b´dzie przekazywany przez pilota do wybranego odbiornika. Je˝eli szukane urzàdzenie (SAT) wy∏àczy
si´ teraz, wcisnàç natychmiast przycisk urzàdzenia (SAT) na pilocie, aby zapisaç znaleziony kod.
4. W∏àczyç ponownie odbiornik wciskajàc przycisk „W∏àcz” lub przycisk „1”. Sprawdziç dzia∏anie pozosta∏ych przycisków na
pilocie. Je˝eli nie wszystkie przyciski dzia∏ajà, mo˝na powtórzyç wyszukiwanie (patrz punkt 2 - 4), aby okreÊliç pasujàcy
kod.
Wskazówka!!! Aby przerwaç poszukiwanie, wcisnàç dowolny klawisz (z wyjàtkiem „SET”) lub przycisk urzàdzenia.
ZgaÊnie wtedy dioda i przeszukiwanie zostanie zakoƒczone. Ponowne rozpocz´cie przeszukiwania mo˝e nastàpiç w
ka˝dej chwili.
Zabezpieczanie i odbezpieczanie kodów urzàdzeƒ
Funkcja ta zapobiega zmianie ustawionego kodu urzàdzenia w wyniku przypadkowego wciÊni´cia przycisków. Po aktywacji tej
blokady kod urzàdzenia nie mo˝e byç ju˝ zmieniony przez automatyczne lub manualne wprowadzanie kodu.
1. Wybraç przycisk urzàdzenia (TV, DVD, SAT itp.), które chcà Paƒstwo zabezpieczyç.
2. Wcisnàç i przytrzymaç przycisk SET, wcisnàç przycisk 7 i trzymaç równie˝ wciÊni´ty. Gdy teraz puszczà Paƒstwo te dwa
przyciski, mignie dwa razy dioda a potem zgaÊnie. Teraz kod urzàdzenia jest zabezpieczony.
31
Uniwersalny pilot 10 w 1
3. Aby znieÊç blokad´ kodu urzàdzenia, wcisnàç i przytrzymaç znowu przycisk SET. Nast´pnie wcisnàç i przytrzymaç
przycisk 8. Po puszczeniu obu przycisków dioda mignie dwa razy i zgaÊnie. Teraz kod urzàdzenia jest zwolniony.
Wskazówka!!! Zabezpieczony kod mo˝e byç zwolniony przez odblokowanie kodu urzàdzenia (punkt 3) lub przez reset
pilota. W pilocie mo˝na zabezpieczyç w ten sposób tylko jeden kod urzàdzenia. Je˝eli chcieliby Paƒstwo
zabezpieczyç kod innego urzàdzenia, wtedy blokada pierwszego kodu zostanie zwolniona.
Blokowanie/ odblokowanie g∏oÊnoÊci i Mute
Funkcja ta pomaga, je˝eli chcà Paƒstwo sterowaç regulacjà g∏oÊnoÊci tylko przez jeden odbiornik. Je˝eli np. wykorzystujà
Paƒstwo swój wzmacniacz tylko i wy∏àcznie do sterowania g∏oÊnoÊcià wszystkich obs∏ugiwanych urzàdzeƒ, mogà Paƒstwo
obsadziç funkcje przycisków g∏oÊnoÊci i Mute na przycisk urzàdzenia AUX (w ten sposób, oboj´tnie, czy b´dà Paƒstwo
korzystaç z przycisku TV lub VCR, g∏oÊnoÊç i funkcja Mute b´dzie regulowana tylko przez wzmacniacz).
1. Wybraç programowany przycisk urzàdzenia, które chcà Paƒstwo obsadziç funkcjà regulacji g∏oÊnoÊci i funkcjà Mute.
2. Wcisnàç i przytrzymaç przycisk SET a nast´pnie wcisnàç przycisk 5. Teraz puÊciç jednoczeÊnie oba przyciski. Dioda
mignie dwa razy. Teraz przyciskami g∏oÊnoÊci i Mute dla wszystkich zapisanych do pami´ci urzàdzeƒ mo˝na sterowaç
przez jedno urzàdzenie (wzmacniacz, system 5.1 itp.)
3. Aby wycofaç t´ funkcj´, wcisnàç i przytrzymaç przycisk SET a nast´pnie wcisnàç przycisk 6. Po puszczeniu obu
przycisków dioda mignie dwa razy i zgaÊnie. Przyciski regulacji g∏oÊnoÊci i Mute sà znów zwolnione.
Reset
Funkcja ta kasuje wszystkie wprowadzone kody urzàdzeƒ i ustawienia
1. Wcisnàç i przytrzymaç przycisk SET.
2. Wcisnàç i przytrzymaç przycisk 0 przez co najmniej 3 sekundy.
3. PuÊciç oba przyciski. Dioda mignie dwa razy i zgaÊnie. Teraz skasowane sà wszystkie kody urzàdzeƒ z pilota.
Funkcja „Punch - through“
Je˝eli chcà Paƒstwo przejÊç z jednego urzàdzenia na drugie (np. TV ‡ DVD) i wybrane urzàdzenie nie posiada funkcji
regulacji g∏oÊnoÊci i mute, pilot wykona automatycznie te funkcje / sterowanie na u˝ywanym przedtem urzàdzeniu.
WyÊwietlanie kodu urzàdzenia
Kod urzàdzenia jest trzycyfrowym numerem zapisanym w pilocie. Aby go odczytaç, prosimy post´powaç w nast´pujàcy
sposób:
1. Wcisnàç i przytrzymaç przycisk SET. Wcisnàç przycisk 1 aby wyÊwietliç cyfr´ setek trzycyfrowego kodu.
2. PuÊciç oba przyciski.
3. Policzyç iloÊç migni´ç diody. IloÊç migni´ç jest szukanà cyfrà. Je˝eli dioda nie mignie, cyfra ta wynosi 0. Przyk∏ad:
SET+1 (pierwsza cyfra): dioda mignie jeden raz
SET+2 (druga cyfra): dioda mignie trzy razy
SET+3 (trzecia cyfra): dioda mignie osiem razy
Szukany kod to 138
32
Uniwersalny pilot 10 w 1
Pozosta∏e informacje
Aby korzystaç z pilota, nale˝y najpierw wybraç obs∏ugiwane urzàdzenie (TV, SAT itp.) wciskajàc przycisk urzàdzenia na
pilocie. Nast´pnie mo˝na obs∏ugiwaç dane urzàdzenie.
Je˝eli uwa˝ajà Paƒstwo, i˝ Paƒstwa pilot nie dzia∏a prawid∏owo, prosimy wyjàç baterie i wciskaç ró˝ne przyciski pilota aby
znormalizowaç uk∏ad uczàcy si´. Nast´pnie w∏o˝yç z powrotem baterie. Teraz pilot powinien prawid∏owo pracowaç.
Prosimy zwróciç uwag´, i˝ niektóre przyciski na tym uniwersalnym pilocie mogà mieç inne symbole, ni˝ zazwyczaj w innych
pilotach.
Âwiadectwo zgodnoÊci z normami UE
Âwiadectwo zgodnoÊci z normami UE mogà Paƒstwo w razie potrzeby otrzymaç zwracajàc si´ na nast´pujàcy adres:
info@sm-electronic.de
Gwarancja
SM Electronic i jego dostawcy nie ponoszà odpowiedzialnoÊci za jakàkolwiek utrat´ danych, która wystàpi∏aby podczas
eksploatacji urzàdzenia, ani za wynikajàce z tego szkody.
Aktualizacja instrukcji
SM Electronic dok∏ada wszelkich staraƒ, aby przekazaç Paƒstwu mo˝liwie aktualne i obszerne instrukcje u˝ytkownika.
Naszym celem jest przedstawienie Paƒstwu instrukcji w mo˝liwie jak najprostszej formie, aby mogli Paƒstwo z ∏atwoÊcià
zainstalowaç nowe urzàdzenie i wykorzystaç jego liczne funkcje.
Je˝eli w Paƒstwa instrukcji nie zosta∏a opisana konfiguracja zakupionego przez Paƒstwa urzàdzenia, znajdà Paƒstwo
aktualnà wersj´ na naszej stronie internetowej. Nasze instrukcje mo˝na znaleêç pod adresem: www.sm-electronic.de
Informacje dotyczàce praw autorskich
Copyright È 2004. Wszelkie prawa zastrze˝one. Kopiowanie, tak˝e cz´Êciowe, zapisywanie w systemie retrieval lub w
jakiejkolwiek innej formie, elektronicznie lub mechanicznie, wykonywanie fotokopii, zapisywanie lub przenoszenie w inny
sposób wymaga naszej uprzedniej pisemnej zgody.
Zmiany
ZawartoÊç niniejszej instrukcji s∏u˝y do Paƒstwa informacji i mo˝e byç zmieniona bez uprzedniego powiadomienia. Przy
sporzàdzaniu tego dokumentu zwracaliÊmy szczególnà uwag´ na dok∏adnoÊç. SM Electronic nie ponosi jednak
odpowiedzialnoÊci za b∏´dne lub brakujàce informacje zawarte w tym dokumencie ani za zastosowanie tych informacji.
SM Electronic zastrzega sobie prawo do zmiany lub modyfikacji wyglàdu produktu lub instrukcji stosowania produktu.
SM Electronic nie jest zobowiàzane do poinformowania o tych zmianach lub modyfikacjach.
Szanowni klienci!
Prosimy pami´taç, i˝ w przypadku nieuzasadnionych reklamacji zostanà Paƒstwo obcià˝eni jej kosztami! Oferujemy Paƒstwu
informacje na naszej telefonicznej INFOLINII. Eksperci udzielà Paƒstwu szybkiej porady dotyczàcej lokalizacji ewentualnej
przyczyny b∏´du. W przypadku, gdy oka˝e si´, i˝ urzàdzenie jest rzeczywiÊcie uszkodzone, prosimy o przes∏anie go z
dok∏adnym opisem usterki w celu naprawy.
Nasza INFOLINIA
(Niemcy) 0190/512 532 (_ 0,62/Min.)
(Austria) 0900 400 222 (_ 0,64/Min.)
pon.-sob. 8.00 - 22.00
SM ELECTRONIC GmbH & Co. KG
Waldweg 2 • D-22145 Stapelfeld/Braak
Internet: www.skymaster.de
E-Mail: info@sm-electronic.de
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych. Skymaster jest zastrze˝onym znakiem towarowym.
33
Univerzální dálkové ovládání 10 v 1
Upozornûní k bateriím
Baterie nejsou souãástí balení. Pfii vloÏení dávejte prosím pozor na správné pólování baterií. VymûÀujte vÏdy obû baterie za
nové, nepouÏívejte staré a nové baterie souãasnû. Baterie nezkratujte ani nenabíjejte, nebezpeãí exploze. Nevhazujte baterie
do ohnû. Pokud byste Va‰e dálkové ovládání del‰í dobu nepouÏívali, tak prosím baterie vyjmûte. To zabraÀuje pfiípadnému
vyteãení baterií.
Nastavení dálkového ovládání
Nastavení pomocí pfiístrojov˘ch kódÛ
Vyberte v pfiipojeném seznamu pfiístrojov˘ch kódÛ poÏadované koncové zafiízení (napfi. satelit) a vyhledejte pak v této rubrice
podle názvu znaãky Va‰eho koncového zafiízení (napfi. Skymaster). Za tímto názvem znaãky pfiístroje jsou nyní pfiístrojové
kódy pfiicházející v úvahu (napfi. Skymaster 010, 095, 148 atd.). Nyní zaãnûte se zadáváním pfiístrojov˘ch kódÛ takto:
1. Zapnûte poÏadované koncové zafiízení, které chcete ovládat pomocí univerzálního dálkového ovládání Skymaster 10 v 1.
2. Stisknûte a drÏte tlaãítko "SET" a stisknûte tlaãítko pfiístroje (SAT). Dioda LED nyní zaãíná svítit a signalizuje tak pfiipra-
venost pro reÏim nastavení.
3. Nyní zadejte 3 místn˘ pfiístrojov˘ kód (napfi. kód 095 pro satelitní pfiijímaã Skymaster). Pokud by do 10 sekund nedo‰lo k
Ïádnému zadání, tak se reÏim nastavení automaticky ukonãí.
4. Dioda LED nyní zhasne, kdyÏ dálkové ovládání kód uloÏilo. Pokud dioda LED jednou zabliká, tak se kód neuloÏil, dálkové
ovládání nadále zÛstává v reÏimu zadání.
5. Nyní zkontrolujte, jestli s Va‰ím koncov˘m zafiízením fungují také v‰echna tlaãítka dálkového ovládání. Pokud by nûkterá
z tlaãítek nemûla zpÛsobit poÏadovanou funkci, vyzkou‰ejte jin˘ 3 místn˘ pfiístrojov˘ kód ze seznamu. Opakujte kroky 1
aÏ 5, dokud nejsou v‰echny funkce správné.
Tip!!! Pokud chcete opustit reÏim nastavení bûhem programování, tak jednodu‰e stisknûte tlaãítko pfiístroje vybrané
pro programování. Pokud se po kroku 2 nestiskne Ïádné tlaãítko, tak dálkové ovládání opustí reÏim programování
automaticky.
Nastavení pomocí automatického hledání
Pokud by nastavení pomocí pfiístrojov˘ch kódÛ z pfiipojeného seznamu kódÛ bylo neúspû‰né, mÛÏete pouÏít funkci
"Automatické hledání kódu", abyste zjistili správn˘ kód pro ovládání Va‰eho koncového zafiízení.
1. Zapnûte poÏadované koncové zafiízení, které chcete ovládat pomocí univerzálního dálkového ovládání Skymaster 10 v 1.
Pokud by to mûl b˘t pfiehrávaã video nebo DVD, tak prosím vloÏte médium.
2. Zamûfite dálkové ovládání Skymaster 10 v 1 na ovládané zafiízení. Stisknûte souãasnû tlaãítko "SET" a tlaãítko zafiízení
(napfi. SAT) a drÏte je stisknuté po dobu 3 sekund.
3. Dálkové ovládání nyní pfiedá "Signál vypnutí" na vybrané koncové zafiízení. KdyÏ se nyní hledané zafiízení (SAT) vypne,
stisknûte ihned tlaãítko zafiízení (SAT) na dálkovém ovládání, abyste nalezen˘ kód uloÏili.
4. Znovu zapnûte koncové zafiízení stisknutím "tlaãítka zapnout" nebo "tlaãítka 1". Zkontrolujte funkci ostatních tlaãítek na
dálkovém ovládání. Pokud by v‰echna tlaãítka nefungovala, mÛÏete znovu spustit vyhledávání (viz bod 2 - 4), abyste
zjistili vhodn˘ kód.
Tip!!! Pro pfieru‰ení vyhledávání stisknûte libovolné tlaãítko (s v˘jimkou "SET") nebo tlaãítko zafiízení. Svûtlo diody
LED pak zhasne a vyhledávání se ukonãí. Nové spu‰tûní vyhledávání nyní mÛÏe kdykoliv znovu probíhat.
Zaji‰tûní a odji‰tûní pfiístrojov˘ch kódÛ
Tato funkce zabraÀuje tomu, aby se Vበnastaven˘ pfiístrojov˘ kód zmûnil nebo dokonce ztratil nechtûn˘m stisknutím tlaãítka.
Pfiístrojov˘ kód nelze po aktivaci této blokace zmûnit ani ruãním nebo automatick˘m zadáním pfiístrojového kódu.
1. Vyberte tlaãítko zafiízení (TV, DVD, SAT atd.), které chcete zajistit.
2. Stisknûte a drÏte tlaãítko SET, stisknûte tlaãítko 7 a drÏte je rovnûÏ stisknuté. KdyÏ nyní obû tlaãítka pustíte, Va‰e dioda
LED dvakrát zabliká a pak zhasne. Nyní je Vበpfiístrojov˘ kód zaji‰tûn˘.
34
Univerzální dálkové ovládání 10 v 1
3. Pro opûtovné zru‰ení blokace pfiístrojového kódu stisknûte a drÏte znovu tlaãítko SET. Následnû stisknûte a drÏte tlaãítko
8. KdyÏ nyní obû tlaãítka uvolníte, Va‰e dioda LED dvakrát zabliká a pak znovu zhasne. Pfiístrojov˘ kód je nyní znovu
uvolnûn˘.
Tip!!! Zaji‰tûn˘ kód lze znovu uvolnit jen zadáním odblokování pfiístrojového kódu (bod 3) nebo resetem dálkového
ovládání. Takto lze zajistit jen jeden jedin˘ pfiístrojov˘ kód ve Va‰em dálkovém ovládání. Pokud byste chtûli tuto
blokaci nastavit u druhého pfiístrojového tlaãítka, tak se blokace nastavená na první pfiístrojové tlaãítko zru‰í.
Zaji‰tûní / odji‰tûní hlasitosti a ztlumení zvuku
Tato funkce Vám pomÛÏe, pokud regulaci hlasitosti ovládáte jen pfies jedno koncové zafiízení. Pokud napfi. pouÏíváte Vá‰
zesilovaã pouze k tomu, abyste ovládali hlasitost v‰ech ovládan˘ch zafiízení, mÛÏete funkci tlaãítek hlasitosti a ztlumení zvuku
pfiesunout na pfiístrojového tlaãítko AUX (tím by se pak fiídila hlasitost a funkce ztlumení zvuku jen pomocí Va‰eho zesilovaãe,
bez ohledu na to, jestli pracujete pod pfiístrojov˘m tlaãítkem TV nebo VCR).
1. Vyberte programované tlaãítko zafiízení, na které chcete pfiesunout funkci ovládání hlasitosti a ztlumení zvuku.
2. Stisknûte a drÏte tlaãítko SET a následnû stisknûte tlaãítko 5. Nyní uvolnûte souãasnû obû tlaãítka. Dioda LED nyní
dvakrát zabliká. Teì lze tlaãítka hlasitosti a ztlumení zvuku pro v‰echna uloÏená zafiízení ovládat jedním zafiízením
(zesilovaã, systém 5.1 atd.).
3. Pro odvolání této funkce stisknûte a drÏte tlaãítko SET. Následnû nyní stisknûte tlaãítko 6. KdyÏ nyní obû tlaãítka opût
uvolníte, tak Va‰e dioda LED dvakrát zabliká a pak znovu zhasne. Tlaãítka hlasitosti a tlaãítko ztlumení zvuku jsou nyní
opût uvolnûná.
Reset
Tato funkce smaÏe v‰echny zadané pfiístrojové kódy a nastavení.
1. Stisknûte a drÏte tlaãítko SET
2. Stisknûte a drÏte tlaãítko 0 na del‰í dobu neÏ 3 sekundy
3. Nyní obû tlaãítka opût uvolnûte. Dioda LED dvakrát zabliká a pak zhasne. Ve Va‰em dálkovém ovládání jsou nyní
v‰echny pfiístrojové kódy smazané.
Funkce „Punch - through“
Pokud chcete pfiejít od jednoho zafiízení k jinému (napfi. TV - DVD) a toto nyní vybrané zafiízení nemá regulaci hlasitosti a
funkci ztlumení zvuku, tak dálkové ovládání provádí tyto funkce / ovládání automaticky na pfiedtím vybraném zafiízení.
Indikace pfiístrojového kódu
Pfiístrojov˘ kód je tfiímístné ãíslo, které je uloÏené ve Va‰em dálkovém ovládání. Pro jeho odeãet postupujte takto:
1. Stisknûte a drÏte tlaãítko SET. Potvrìte ãíselné tlaãítko 1, abyste si necházali ukázat 3 místn˘ kód poãtu stovek.
2. Nyní obû tlaãítka pusÈte.
3. Teì poãítejte poãet blikání diody LED. Poãet blikání je hledané ãíslo. Pokud dioda LED nebliká, je hledané ãíslo 0.
Pfiíklad:
SET+1 (první ãíslice): dioda LED bliká jednou
SET+2 (druhé ãíslice): dioda LED bliká tfiikrát
SET+3 (tfietí ãíslice): dioda LED bliká osmkrát
Indikovan˘ kód je 138
35
Univerzální dálkové ovládání 10 v 1
Ostatní
Aby bylo moÏné pouÏívat dálkové ovládání, musíte jako první vybrat ovládané zafiízení (TV, satelit atd.) stisknutím tlaãítka
zafiízení na dálkovém ovládání. Potom lze vybrané zafiízení normálnû ovládat.
Pokud se domníváte, Ïe Va‰e dálkové ovládání má poruchu popfi. nepracuje správnû, vyjmûte prosím baterie a stisknûte
rÛzná tlaãítka dálkového ovládání, abyste normalizovali uãící se jednotku dálkového ovládání. Pak prosím znovu vloÏte
baterie. Dálkové ovládání by nyní mûlo opût pracovat normálnû.
Dávejte prosím pozor na to, Ïe jednotlivá tlaãítka na tomto univerzálním dálkovém ovládání mohou mít jiné symboly, neÏ na
které jste zvyklí z Va‰eho dálkového ovládání.
Prohlá‰ení o shodû
Prohlá‰ení o shodû pro tento v˘robek lze v pfiípadû potfieby vyÏádat na následující e-mailové adrese: info@sm-electronic.de
Záruka
Spoleãnost SM Electronic a její dodavatelé nepfiebírají Ïádnou záruku za jakékoliv ztráty dat, ke kter˘m dojde bûhem provozu
pfiístroje, nebo za následky, které z toho vyplynou.
Aktualizace pfiíruãky
Spoleãnost SM Electronic se stále snaÏí, abyste mûli k dispozici nejaktuálnûj‰í a nejúplnûj‰í uÏivatelské pfiíruãky na trhu.
Na‰ím cílem je nabídnout Vám formát vhodn˘ pro pouÏívání, abyste mohli nov˘ pfiístroj rychle instalovat a vyuÏívat jeho
poãetné funkce.
Pokud ve Va‰í pfiíruãce není popsaná konfigurace v˘robku, kter˘ jste koupili, tak najdete aktuální verzi na na‰í webové
stránce. Na‰e pfiíruãky mÛÏete najít na následující adrese: www.sm-electronic.de
Upozornûní k autorskému právu
Copyright © 2004. V‰echna práva vyhrazena. Tento dokument nesmí b˘t bez pfiedchozího písemného souhlasu zcela nebo
zãásti reprodukován, uloÏen ve vydávacím systému nebo v jakékoliv podobû nebo jak˘mkoliv zpÛsobem, aÈ uÏ elektronicky
nebo mechanicky, kopírován, zaznamenáván nebo jinak pfiená‰en.
Zmûny
Obsah této pfiíruãky slouÏí pro Va‰i informaci a mÛÏe b˘t bez pfiedchozího ohlá‰ení zmûnûn. Pfii sestavení tohoto dokumentu
se peãlivû dbalo na pfiesnost. Spoleãnost SM Electronoc v‰ak nepfiebírá Ïádnou odpovûdnost za chybné nebo chybûjící
informace v tomto dokumentu nebo za pouÏití obsaÏen˘ch informací. Spoleãnost SM Electronic si vyhrazuje právo bez
v˘hrady zmûnit nebo pfiepracovat design v˘robku nebo pfiíruãku k v˘robku. Spoleãnost SM Electronic není povinna
oznamovat osobám tyto zmûny nebo pfiepracování.
VáÏen˘ zákazníku!
Dbejte prosím na to, Ïe neoprávnûné reklamace musíte uhradit!
Pomoc Vám nabízíme na na‰í telefonické HOTLINE. Zde Vám dají experti rychle radu a tipy k nalezení moÏné pfiíãiny chyby.
Pokud by se zjistilo, Ïe se skuteãnû jedná o vadn˘ pfiístroj, tak nám ho po‰lete s pfiesn˘m popisech závady na opravu.
Na‰e HOTLINE:
(Nûmecko) 0190/512 532 (_ 0,62/min.)
(Rakousko) 0900 400 222 (_ 0,64/min.)
pondûlí aÏ sobota 8.00 - 22.00 hod.
SM ELECTRONIC GmbH & Co. KG
Waldweg 2 • D-22145 Stapelfeld/Braak
internet: www.skymaster.de
e-mail: info@sm-electronic.de
Technické zmûny vyhrazeny. Skymaster je zapsaná ochranná známka.
36
Univerzális 10 az 1-ben távirányító
H
Tudnivalók a telepekhez
Az elemek a készüléknek nem tartozékai. Az elemek behelyezésénél ügyeljen a pólushelyességre. Az elhasznált elemeket min-
dig két új elemre cserélje ki, új és használt elemet a készülékbe együtt ne helyezzen be. Az elemeket ne zárja rövidre és ne
próbálja azokat feltölteni, mert robbanásveszélyt idéz elœ. Az elemet tæzbe ne dobja. Ha a távirányítót hosszabb ideig nem
használja, vegye ki belœle az elemeket. Így megelœzi, hogy az elemek esetleg a készülékben kifollyanak.
A távirányító beállítása
Beállítás a készülékkóddal
Válassza ki a mellékelt készülékkód listából a kívánt végkészüléket (pl. SAT - mæholdvevœ) és keresse ki ebben a rubrikában a
márkanév szerint készülékét (pl. Skymaster). E készülék márkaneve mögött állnak a számításba vehetœ készülékkódok (pl.
Skymaster 010,095,148 stb.). Kezdje most a készülékkódok bevitelét a következœk szerint::
1. Kapcsolja be azt a készülékét, amelyiket jelen esetben a Skymaster 10-az 1-ben távirányítóval kezelni kíván.
2. Nyomja meg a és tartsa nyomva a „SET” nyomógombot és nyomja meg ugyanakkor a kezelendœ készülékéhez tartozó
nyomógombot (SAT). A LED villogni kezd és jelzi a beállító mód beállításhoz való készenlétét.
3. Vigye be a 3-jegyæ készülékkódot (pl. a Skymaster mæholdvevœhöz a 095 kódot). Ha 10 másodpercen belül bevitel nem
történik, akkor a készülék a beviteli módból automatikusan kilép.
4. A LED kialszik amikor a kódot a távirányító eltárolta. A LED egyszer felvillan, ha a kód tárolása nem történt meg, és a
távirányító továbbra is a beviteli módban marad.
5. Ilyenkor ellenœrizze, hogy a távirányító minden nyomógombja mæködik-e a végkészülékével. Ha néhány nyomógomb nem a
kívánt funkciót kapcsolja, akkor próbáljon meg a listából egy másik 3-jegyæ készülékkódot kiválasztani. Ismételje meg az
1-tœl 5-ig terjedœ lépéseket, míg a mæködtetés megfelelœvé nem válik.
Tipp!!! Ha a Setup-módból a programozás alatt ki kíván lépni, akkor egyszeræen nyomja meg a programozáshoz kivá-
lasztott készülék-nyomógombot. Ha a 2. lépés után nem nyom meg nyomógombot, akkor a távirányító automatikusan
kilép a programozó módból.
Beállítás az automatikus keresœmód segítségével
Ha sikertelen maradt a beállítás a mellékelt listából vett készülékkóddal, akkor fordulhat az „automatikus kódkeresés”
lehetœségéhez, hogy meghatározza a végkészüléke kezeléséhez alkalmas megfelelœ kódot.
1. Kapcsolja be azt a készülékét, amelyiket jelen esetben a Skymaster 10 az 1-ben távirányítóval kezelni kíván. Amennyiben
Videó- vagy DVD-felvevœt kíván kezelni, akkor tegyen be a készülékbe egy szalagot ill. lemezt.
2. Fordítsa a Skymaster 10 az 1-ben távirányítót a kezelni kívánt készülék felé. Nyomja meg egyidejæleg a „SET”
nyomógombot és a távirányító kezelendœ készülékhez tartozó nyomógombját (pl. SAT) és tartsa nyomva 3 másodpercig.
3. Az „AUS” (KI) jelzést a távirányító most a kiválasztott végkészülékhez továbbítja. Ha a keresett készülék (jelen esetben a
SAT) kikapcsolódik, akkor rögtön nyomja meg a készülékhez tartozó (SAT) nyomógombot a távirányítón, hogy az imént
megtalált kód tárolódjék.
4. Kapcsolja ismét be a végkészülékét az „EIN” (BE) nyomógomb vagy az „1-nyomógomb” megnyomásával. Ellenœrizze
távirányítóján a többi nyomógomb mæködését. Ha nem mindegyik nyomógomb mæködik, akkor indítsa el ismét a
keresœfunkciót (lásd 2 - 4 pont), hogy egy teljesen odaillœ kódot találjon.
Tipp!!! A keresœfunkció megszakításához nyomjon meg egy tetszœleges nyomógombot (a SET” kivételével) vagy egy
készüléknyomógombot. Ha a LED kialszik, akkor a keresœfunkció befejezœdött. A keresœmenetet bármikor ismételten
elindíthatja.
A készülék kód biztosítása és kibiztosítása
Ez a funkció meggátolja, hogy véletlen nyomógomb-nyomástól a beállított kód megváltozzék, vagy elvesszen. A készülékkód
ezen zár aktiválása után már kézzel vagy az automatikus készülék-kód bevitellel nem változtatható meg.
37
Univerzális 10 az 1-ben távirányító
H
1. Válasszon ki egy készülék-nyomógombot (TV, DVD, SAT stb.), azt amelyiket biztosítani kívánja.
2. Nyomja meg és tartsa nyomva a SET nyomógombot, nyomja meg a 7 nyomógombot és szintén tartsa nyomva. Ha ekkor
elengedi a két nyomógombot, akkor a LED kétszer felvillan, majd kialszik. Ekkor biztosította a készülékkódot.
3. A készülékkód biztosításának újbóli megszüntetéséhez nyomja meg ismét és tartsa nyomva a SET nyomógombot. Ezután
nyomja meg és tartsa nyomva a 8 nyomógombot. Ha ekkor elengedi a két nyomógombot, a LED kétszer felvillan, majd
utána kialszik. Ekkor a készülékkódot felszabadította.
Tipp!!! A biztosított (lezárt) kódot csak a készülékkód-kibiztosítással (3. pont) vagy a távirányító egy Reset-ével lehet ismét
felszabadítani. A távirányítóban csak egyetlen készülékkódot lehet így biztosítani. Amennyiben egy második készülék
nyomógombnál kíván lezárást végezni, akkor az elœbbi készülék nyomógombon végrehajtott lezárás megszænik.
Hangerœ és Mute (némítás) biztosítása/kibiztosítása
Ez a funkció segít Önnek, ha a hangerœ-szabályozást csak egy végkészülékrœl vezérli. Ha például Ön az erœsítœjét egyedül arra
használja, hogy az összes kezelt készülék hangerejét általa vezérelhesse, akkor a hangerœ- és a Mute funkció nyomógombokat
az AUX készülék nyomógombra helyezheti (így akkor, attól függetlenül, hogy a TV vagy VCR készülék nyomógombja alatt
dolgozik, a hangerœt és Mute (némító) funkciót csak az erœsítœjérœl szabályozhatja).
1. Válassza ki azt a programozott készülék-nyomógombot, amelyre a hangerœ-szabályozó- és Mute-funkciót helyezni kívánja.
2. Nyomja meg és tartsa nyomva a SET nyomógombot, és ugyancsak nyomja meg az 5 nyomógombot. Ekkor mindkét
nyomógombot egyszerre engedje el. A LED kétszer felvillan. Most a hangerœ- és Mute-nyomógomb valamennyi tárolt
készülékhez egy készülékrœl (erœsítœ, 5.1 rendszer, stb.) vezérelhetœ.
3. E funkció ismételt behívásához nyomja meg és tartsa nyomva a SET nyomógombot. Ezután nyomja meg és tartsa nyomva
a 6 nyomógombot. Ha ekkor elengedi a két nyomógombot, a LED kétszer felvillan, majd utána kialszik. A hangerœ-
szabályozó és a Mute nyomógombokat ekkor ismét felszabadította.
Reset
Ez a funkció minden bevitt készülékkódot és beállítást töröl.
1. Nyomja meg és tartsa nyomva a SET nyomógombot
2. Nyomja meg és tartsa nyomva 3 másodpercnél tovább a 0 nyomógombot
3. Ekkor engedje el ismét mindkét nyomógombot. A LED kétszer felvillan, majd kialszik. A távirányítójában ekkor minden
készülékkód törlœdött.
„Punch - through“ funkció
Ha egyik készülékrœl egy másikra kíván átváltani (pl. TV-rœl DVD-re) és ez a most kiválasztott készülék nem rendelkezik
hangerœ-szabályozóval és Mute-funkcióval, akkor a távirányítás e funkciókat/vezérléseket automatikusan az elœtte használt
készüléken végrehajtja.
A készülékkód kijelzése
A készülékkód egy háromjegyæ szám, amelyet a távirányító tárol. E kód kiolvasásához,
járjon el a következœképpen:
1. Nyomja meg és tartsa nyomva a SET nyomógombot. Erœsítse meg az 1 szám-nyomógombot, hogy a 3-jegyæ 100-as
helyértékæ kódot kijelezhesse.
2. Ekkor engedje el mindkét nyomógombot.
3. Számolja meg most a LED felvillanásainak számát. A felvillanások száma megadja a keresett számot. Ha a LED nem villan
fel, akkor a keresett szám a 0. Például:
SET+1 (elsœ szám): a LED egyszer villan fel
SET+2 (második szám): a LED háromszor villan fel
SET+3 (harmadik szám): a LED nyolcszor villan fel
A kijelzett kód 138
38
Univerzális 10 az 1-ben távirányító
H
Egyéb tudnivaló
Ahhoz, hogy használhassa a távirányítóját, elœször a kezelni kívánt készüléket (TV, Sat, stb.) válassza ki a távirányító megfelelœ
készüléknyomógombjának megnyomásával. Ezután már normálisan kezelheti a kiválasztott készüléket.
Ha úgy véli, hogy távirányítója zavartan viselkedik, vagy nem mæködik megfelelœen, vegye ki belœle az elemeket és nyomja meg
a távirányító különbözœ nyomógombjait, hogy ezáltal a távirányító tanulóegységét normalizálja. Ezután tegye vissza az elemeket.
Ekkor a távirányítónak ismét normálisan kell mæködnie.
Kérjük, vegye figyelembe, hogy egyes nyomógombok ezen az univerzális távirányítón más szimbólumokat viselhetnek, mint
amiket Ön a távirányítóján már megszokott.
Megfelelœségi nyilatkozat
Az e készítményre vonatkozó megfelelœségi nyilatkozat letölthetœ a következœ Email-címrœl: info@sm-electronic.de
Garancia
SM Electronic és szállítói nem vállalnak szavatosságot az e készülék mæködtetése folyamán keletkezett adatvesztésre, vagy az
abból adódó következményekre.
Kézikönyv frissítése
SM Electronic arra törekszik, hogy a piacon Önnek mindig a legfrissebb és átfogó kezelési kézikönyv álljon rendelkezésére. Az a
célunk, hogy felhasználóbarát formát kínáljunk, hogy új készülékét gyorsan telepíthesse és annak számos funkcióját valóban
kihasználhassa.
Ha kézikönyve nem a megvásárolt termékének konfigurációját írja le, akkor Világháló oldalunkon megtalálja annak legfrissebb
változatát. Kézikönyveinket a következœ címrœl hívhatja le: www.sm-electronic.de
Utalás a szerzœi jogra
Copyright © 2004 . Minden jog fenntartva. E dokumentumot elœzetes írásbeli hozzájárulásunk nélkül teljes egészében vagy
egyes részleteiben reprodukálni, adatrögzítœben tárolni, vagy bármilyen más formában elektronikusan, mechanikusan, vagy
fényképészeti úton rögzíteni vagy más formában közvetíteni tilos.
Változtatások
E kézikönyv tartalma információként szolgál és minden elœzetes értesítés nélkül megváltoztatható. E dokumentum a legnagyobb
gondossággal készült. SM Electronic azonban nem vállal szavatosságot e dokumentum esetleges hibás, vagy hiányzó
információjára, vagy a benne levœ információk felhasználására. SM Electronic fenntartja magának a termék formaterve vagy a
termék kézikönyve fenntartás nélküli megváltoztatásának vagy átdolgozásának jogát. SM Electronic nem vállal kötelezettséget
arra vonatkozóan, hogy e változtatásokat vagy átdolgozásokat tudomásul vétel céljából közölje.
Tisztelt Vásárló!
Kérjük, legyen figyelemmel arra, hogy a jogosulatlan reklamáció költségét meg kell térítenie! Felajánljuk Önnek telefonos segítœ
szolgálatunkat. Itt Önnek szakértœk adnak gyorsan tanácsot és javaslatot egy lehetséges hiba okának behatárolásához. Ha az
derülne ki, hogy valóban hibás a készüléke, akkor a hiba pontos leírásával küldje azt be hozzánk javítás céljából.
FORRÓ DRÓT telefonos segítœszolgálatunk:
(Németország) 0190/512 532 (¤ 0,62/perc)
(Ausztria) 0900 400 222 (¤ 0,64/perc)
Hétfœtœl szombatig 8.00 - 22.00 óra között elérhetœ
SM ELECTRONIC GmbH & Co. KG
Waldweg 2 • D-22145 Stapelfeld/Braak
Internet: www.skymaster.de
E-Mail: info@sm-electronic.de
A mæszaki változtatás jogát fenntartjuk. A Skymaster bejegyzett márkanév.
39
Univerzalni daljinski upravljavec 10 v 1
Napotki o baterijah
Baterij ne dobite ob dobavi. Pri vstavljanju baterij pazite, da so pravilno obrnjene. Ko baterije menjavate, vedno zamenjajte
obe. Nikoli ne uporabljajte starih in novih baterij skupaj. Baterij ne veÏite na kratko in jih ne polnite, ker obstaja nevarnost
eksplozije. Baterij ne meãite v ogenj. âe daljinskega upravljavca dalj ãasa ne boste uporabljali, odstranite baterije. Tako boste
prepreãili, da bi baterije iztekle.
Nastavljanje daljinskega upravljavca
Nastavljanje s kodami naprav
Na priloÏenem seznamu kod za naprave izberite Ïeleno konãno napravo (npr. SAT) in nato v tem poglavju poi‰ãite blagovno
znamko va‰e konãne naprave (npr. Skymaster). Za ustrezno blagovno znamko naprave nato najdete kode naprav, ki pridejo v
po‰tev (npr. Skymaster 010, 095, 148, itd.). Kodo naprave sedaj vnesite na sledeã naãin:
1. Vkljuãite Ïeleno konãno napravo, ki jo Ïelite povezati z univerzalnim daljinskim upravljavcem Skymaster 10 v 1.
2. Pritisnite in drÏite gumb „SET“ in pritisnite gumb na daljinskem upravljavcu za napravo (SAT). Sedaj se bo priÏgala LED
luãka, ki prikazuje pripravljenost naprave za nastavitev.
3. Sedaj vnesite 3-mestno kodo naprave (npr. koda 095 za satelitski sprejemnik Skymaster). âe kode ne vnesete v 10
sekundah, se nastavitveni naãin avtomatsko zakljuãi.
4. Ko daljinski upravljavec shrani kodo, se LED luãka ugasne. âe LED luãka enkrat posveti to pomeni, da se koda ni shrani-
la in daljinski upravljavec je ‰e zmeraj v naãinu za nastavljanje.
5. Sedaj preverite, ali vsi gumbi daljinskega upravljavca delujejo s svojo konãno napravo. âe kateri od gumbov ne opravljajo
Ïelene funkcije, izberite katero drugo 3-mestno kodo na seznamu. Ponovite korake od 1 do 5 dokler vse funkcije ne
delujejo pravilno.
Nasvet!!! âe Ïelite med programiranjem naãin za nastavitev zapustiti, enostavno pritisnite gumb za naprava, ki ste ga
izbrali za programiranje. âe po 2. koraku ne pritisnete nobenega gumba, daljinski upravljavec avtomatsko zapusti
naãin za nastavljanje.
Nastavitev z avtomatskim iskanjem
âe s kodo naprave, ki ste jo izbrali na seznamu, nastavitev ni moÏno izpeljati, lahko uporabite funkcijo „Avtomatsko iskanje
kode“ in tako poi‰ãete pravilno kodo za upravljanje va‰e konãne naprave.
1. Vkljuãite Ïeleno konãno napravo, ki jo Ïelite povezati z univerzalnim daljinskim upravljavcem Skymaster 10 v 1. âe gre za
videorekorder ali DVD predvajalnik, uporabite medij.
2. Daljinski upravljavec Skymaster 10 v 1 usmerite proti napravi, ki jo Ïelite upravljati. Soãasno pritisnite gumb „SET“ in
gumb za napravo na daljinskem upravljavcu (npr. SAT) in ju drÏite pribliÏno 3 sekunde.
3. Daljinski upravljavec sedaj posreduje „signal IZKLOP“ na izbrano konãno napravo. âe se iskana naprava (SAT) sedaj
izkljuãi, takoj pritisnite gumb za napravo (SAT) na daljinskem upravljavcu, da shranite najdeno kodo.
4. S pritiskom na gumb „VKLOP“ ali gumb „1“ ponovno vkljuãite konãno napravo. Preverite funkcijo drugih gumbov na
daljinskem upravljavcu. âe ne delujejo vsi gumbi, lahko ponovno zaÏenete avtomatsko iskanje (glej toãke 2 - 4), da
najdete ustrezno kodo.
Nasvet!!! âe Ïelite avtomatsko iskanje prekiniti, pritisnite poljubni gumb (razen „SET“) ali gumb za napravo. LED
luãka se ugasne in avtomatsko iskanje se konãa. Sedaj lahko kdajkoli ponovno zaÏenete avtomatsko iskanje.
Blokiranje in sprostitev kode naprave
Ta funkcija prepreãuje, da bi se z nezaÏelenim pritiskom na gumb spremenila ali izgubila nastavljena koda va‰e naprave. Ko
blokado aktivirate, kode naprave prav tako ni veã moÏno spremeniti z roãnim ali avtomatskim vnosom kode naprave.
1. Izberite tipko za napravo (TV, DVD, SAT, itd.), ki jo Ïelite blokirati.
2. Pritisnite in drÏite gumb SET, pritisnite gumb 7 in ga prav tako drÏite. âe sedaj oba gumba izpustite, bo LED luãka
dvakrat posvetila in se nato ugasnila. Sedaj je koda va‰e naprave zavarovana.
40
Univerzalni daljinski upravljavec 10 v 1
3. âe Ïelite blokado kode va‰e naprave sprostiti, ponovno pritisnite in drÏite gumb SET. Nato pritisnite in drÏite gumb 8. âe
sedaj ponovno izpustite oba gumba, bo LED luãka dvakrat posvetila in se nato ponovno ugasnila. Koda va‰e naprave je
ponovno spro‰ãena.
Nasvet!!! Zavarovano kodo lahko sprostite samo, ãe jo sprostitev (toãka 3) ali pa daljinski upravljavec resetirate.
Tako lahko v va‰em daljinskem upravljavcu zavarujete samo eno kodo naprave. âe Ïelite blokado vkljuãiti pri
drugem gumbu naprave, se bo sprostila blokada, ki je nastavljena na prvem gumbu.
Blokada / sprostitev glasnosti in nemega naãina
Ta funkcija vam pomaga, ko glasnost uravnavate samo preko konãne naprave. âe npr. va‰ ojaãevalec uporabljate samo za
uravnavanje glasnosti vseh naprav, ki jih Ïelite upravljati, lahko gumb za glasnost in funkcijo nemo nastavite na gumb AUX
(tako bi se glasnost in funkcija nemo uravnavala samo preko va‰ega ojaãevalca, ne glede na to, ãe uporabljate gumb za TV
ali VCR).
1 Izberite programiran gumb, katerega Ïelite nastaviti za uravnavanje glasnosti in funkcije nemo.
2. Pritisnite in drÏite gumb SET in na koncu ‰e gumb 5. Sedaj oba gumba istoãasno izpustite. LED luãka bo dvakrat
posvetila. Sedaj lahko z gumboma za glasnost in nemo preko ene naprave upravljate (ojaãevalec, sistem 5.1., itd.) glas-
nost vseh shranjenih naprav.
3. âe Ïelite funkcijo preklicati, pritisnite in drÏite gumb SET. Nato pritisnite gumb 6. âe sedaj ponovno izpustite oba gumba,
bo LED luãka dvakrat posvetila in se nato ponovno ugasnila. Gumba za glasnost in nemo sedaj veã nimata funkcije in sta
prosta.
Resetiranje
S to funkcijo zbri‰ete vse vnesene kode naprav in nastavitve.
1. Pritisnite in drÏite gumb SET.
2. Pritisnite in drÏite gumb 0 za dlje kot 3 sekunde.
3. Sedaj oba gumba izpustite. LED luãka bo dvakrat posvetila in se ugasnila. Vse kode naprav v va‰em daljinskem
upravljavcu so sedaj izbrisane.
Funkcija „Punch - through“
âe Ïelite preklopiti iz ene naprave na drugo (npr. TV _ DVD) in naprava, na katero ste preklopili, nima uravnavanja glasnosti
in funkcije nemo, daljinski upravljavec avtomatsko prevzame funkcijo / uravnavanje glasnosti na tej napravi.
Prikazi kode naprave
Koda naprave je trimestno ‰tevilo, ki je shranjeno v va‰em daljinskem upravljavcu. âe jo Ïelite prebrati,
postopajte sledeãe:
1. Pritisnite in drÏite gumb SET. Pritisnite gumb s ‰tevilko 1, da se vam prikaÏe 3-mestna koda 100. mesta.
2. Sedaj oba gumba izpustite.
3. Sedaj pre‰tejte, koliko krat LED luãka zasveti. To ‰tevilo je iskana cifra. âe LED luãka ne posveti, je iskana cifra 0.
Primer:
SET+1 (prva cifra): LED luãka posveti enkrat
SET+2 (druga cifra): LED luãka posveti trikrat
SET+3 (tretja cifra): LED luãka posveti osemkrat
Prikazana koda je 138.
41
Univerzalni daljinski upravljavec 10 v 1
Ostalo
âe Ïelite uporabljati daljinski upravljavec morate najprej izbrati napravo, ki jo Ïelite upravljati (TV, SAT, itd.). to naredite tako,
da pritisnite gumb naprave, ki je na va‰em daljinskem upravljavcu. Nato lahko izbrano napravo normalno upravljate.
âe ste mnenja, da je va‰ daljinski upravljavec pokvarjen oz. ne deluje pravilno, odstranite baterije in pritiskajte razliãne gumbe
daljinskega upravljavca, da normalizirate njegovo uãno enoto. Nato ponovno vstavite baterije. Daljinski upravljavec bi sedaj
moram ponovno normalno delovati.
Prosimo upo‰tevajte, da lahko imajo posamezni gumbi tega univerzalnega daljinskega upravljavca drugaãne simbole, kot ste
jih bili navajeni do sedaj.
Izjava o skladnosti
Izjavo o skladnosti tega izdelka lahko po potrebi naroãite na naslednjem internetnem naslovu: info@sm-electronic.de
Garancija
Podjetje SM Electronic in njegovi dobavitelji ne jamãijo za izgube podatkov, ki so se zgodile med obratovanjem naprave, ali za
posledice, ki so pri tem nastale.
Aktualizacija priroãnika
SM Electronic se nenehno trudi, da bi Vam na trgu nudil najaktualnej‰e in najbolj zajetne priroãnike za uporabnike. Na‰ cilj je
ponuditi uporabnikom prijazen format, da bi lahko novo napravo hitro instalirali in uporabljali njene ‰tevilne funkcije.
âe v Va‰em priroãniku niso opisane konfiguracije izdelka, ki ste ga kupili, lahko najdete aktualno razliãico na na‰i spletni stra-
ni. Na‰e priroãnike lahko naroãite na naslednjem naslovu: www.sm-electronic.de
Napotki o avtorskih pravicah
Avtorske pravice © 2004. Vse pravice so pridrÏane. Brez pisnega dovoljenja je strogo prepovedana reprodukcija tega doku-
menta v celoti, kot tudi po delih, prepovedano ga je shraniti v sisteme za iskanje informacij ali ga prenesti v katerikoli obliki na
katerikoli naãin, elektronsko ali mehaniãno, fotokopirano ali posneto.
Spremembe
Vsebina tega priroãnika je namenjena informiranju in jo lahko brez vnaprej‰njega opozorila spremenimo. Pri izdelavi tega
dokumenta smo bili zelo pozorni na natanãnost. SM Electronic ne jamãi za napaãne ali manjkajoãe informacije v tem doku-
mentu ali za uporabo informacij, ki jih vsebuje. SM Electronic si pridrÏuje pravico do sprememb ali predelave dizajna izdelka
ali priroãnika izdelka. SM Electronic ni zadolÏen, da osebe obvesti o teh spremembah ali predelavah.
Spo‰tovana stranka!
Prosimo upo‰tevajte, da ste pri neupraviãenih reklamacijah zavezani za plaãilo stro‰kov! Pomoã Vam nudimo na na‰i tele-
fonski VROâI LINIJI. Tukaj Vam svetujejo strokovnjaki, da bi lahko hitro odkrili moÏen vzrok za napako. âe se izkaÏe, da gre
za defektno napravo, nam jo z natanãnim opisom napake po‰ljite na popravilo.
Na‰a VROâA LINIJA:
(Nemãija) 0190/512 532 (0,62 _/min.)
(Avstrija) 0900 400 222 (0,64 _/min.)
Od ponedeljka do petka od 8.00 - 22.00 ure.
SM ELECTRONIC GmbH & Co. KG
Waldweg 2 • D-22145 Stapelfeld/Braak
Internet: www.skymaster.de
E-Mail: info@sm-electronic.de
Tehniãne spremenbe so pridrÏane. Skymaster je registrirana blagovna znamka.
42
Univerzálne diaºkové ovládanie 10 v 1
Pokyny ohºadom batérií
Batérie nie sú súãasÈou dodávky. Pri zakladaní batérií dbajte na správnu polaritu. VÏdy vymieÀajte za nové obidve batérie,
nekombinujte pouÏité a nové batérie! Batérie neskratujte a ani nenabíjajte, hrozí nebezpeãenstvo v˘buchu. Batérie
neodhadzujte do ohÀa. Pokiaº diaºkové ovládanie nepouÏívate dlh‰iu dobu, batérie vyberte. T˘m predídete prípadnému
vyteãeniu batérií.
Nastavenie diaºkového ovládania
Nastavenie podºa kódu prístroja
Z pripojeného zoznamu prístrojov˘ch kódov vyberte poÏadovan˘ koncov˘ prístroj (napr. SAT) a v tejto rubrike hºadajte názov
znaãky Vá‰ho koncového prístroja (napr. Skymaster). Za t˘mto názvom znaãky prístroja sa nachádzajú prístrojového kódy,
ktoré pre túto znaãku prichádzajú do úvahy (napr. Skymaster 010, 095, 148, atì.). Teraz zaãnite zadávaÈ kód prístroja
nasledovne:
1. Zapnite ten svoj koncov˘ prístroj, ktor˘ chcete obsluhovaÈ prostredníctvom univerzálneho diaºkového ovládania
Skymaster 10 v 1.
2. Stlaãte a podrÏte tlaãidlo „SET“ a stlaãte tlaãidlo prístroja (SAT). Rozsvieti sa LED a t˘m signalizuje pripravenosÈ
nastavovacieho reÏimu.
3. Teraz zadajte trojmiestny kód prístroja (napr. kód 095 pre satelitn˘ prijímaã Skymaster). Pokiaº v priebehu 10 sekúnd niã
nezadáte, pripravenosÈ nastavovacieho reÏimu sa automaticky ukonãí.
4. LED zhasne, keì bude kód diaºkového ovládania uloÏen˘. Keì LED jedenkrát blikne, kód sa neuloÏil a diaºkové
ovládanie ostáva naìalej v zadávacom reÏime.
5. Teraz skontrolujte, ãi fungujú v‰etky tlaãidlá diaºkového ovládania pre Vበkoncov˘ prístroj. Pokiaº by niektoré tlaãidlá s
Va‰ím koncov˘m prístrojom nefungovali správne, skúste zadaÈ in˘ trojmiestny kód svojho koncového prístroja z daného
zoznamu. Kroky 1 aÏ 5 opakujte dovtedy, k˘m nedosiahnete správnu ãinnosÈ v‰etk˘ch funkcií.
Nበtip!!! Pokiaº chcete odísÈ zo setup - reÏimu v priebehu programovania, stlaãte jednoducho tlaãidlo vybrané pre
programovanie. Pokiaº po kroku 2 nestlaãíte Ïiadne tlaãidlo, diaºkové ovládanie programovací reÏim automaticky
ukonãí.
Nastavenie na základe automatického vyhºadávania
Pokiaº by nastavovanie prístrojového kódu z priloÏeného zoznamu prístrojov˘ch kódov nebolo úspe‰né, môÏete na zistenie
správneho kódu sbojho koncového prístroja pouÏiÈ funkciu „Automatische Codesuche - automatické vyhºadanie kódu“.
1. Zapnite poÏadovan˘ koncov˘ prístroj, ktor˘ chcete obsluhovaÈ prostredníctvom univerzálneho diaºkového ovládania
Skymaster 10 v 1. Pokiaº by sa jednalo o videorekordér alebo DVD- rekordér, zaloÏte doÀ príslu‰né médium.
2. Nasmerujte diaºkové ovládanie Skymaster 10 v 1 na obsluhovan˘ prístroj. Stlaãte súãasne tlaãidlo „SET“ a prístrojové
tlaãidlo (napr. SAT) a podrÏte ho po dobu 3 sekúnd.
3. Vypínací signál („Aus-VYP“) sa prostredníctvom diaºkového ovládania prenesie na koncov˘ prístroj. Keì sa poÏadovan˘
prístroj (SAT) t˘mto vypne, okamÏite stlaãte prístrojové tlaãidlo (SAT) na diaºkovom ovládaní, ãím sa nájden˘ kód uloÏí
do pamäti.
4. Teraz koncov˘ prístroj znovu zapnite prostredníctvom tlaãidla „Ein-ZAP“ alebo tlaãidlom „1“. Skontrolujte na diaºkovom
ovládaní funkciu in˘ch tlaãidiel. Pokiaº by nefungovali v‰etky tlaãidlá, spustite proces vyhºadávania znovu (pozri 2 - 4),
aby ste zistili vhodn˘ kód.
Nበtip!!! Keì chcete proces vyhºadávania ukonãiÈ, stlaãte ºubovoºné tlaãidlo (okrem „SET“) alebo niektoré
prístrojové tlaãidlo. LED zhasne, potom sa vyhºadávanie ukonãí. Vyhºadávanie môÏete spustiÈ kedykoºvek znovu.
Zaistenie a odistenie prístrojového kódu
Táto funkcia zabraÀuje, aby sa náhodn˘m stlaãením tlaãidiel zmenil alebo celkom stratil Vami nastaven˘ prístrojov˘ kód.
Tento prístrojov˘ kód sa po aktivovaní tohto blokovanie potom uÏ nebude daÈ zmeniÈ ani ruãne a ani prostredníctvom
automatického hºadania kódu.
43
Univerzálne diaºkové ovládanie 10 v 1
1. Stlaãte to prístrojové tlaãidlo (TV, DVD,SAT, atì.), ktoré chcete zablokovaÈ.
2. Stlaãte a podrÏte tlaãidlo SET Taste, stlaãte tlaãidlo 7 a taktieÏ ho podrÏte. Keì teraz pustíte obidve tlaãidlá, LED dvakrát
zabliká, potom zhasne. T˘mto je Vበprístrojov˘ kód zabezpeãen˘.
3. Aby ste zablokovanie prístrojového kódu znovu zru‰ili, stlaãte a podrÏte znovu tlaãidlo SET. Potom stlaãte a podrÏte
tlaãidlo 8. Keì teraz pustíte obidve tlaãidlá, LED dvakrát zabliká, potom opäÈ zhasne. T˘mto je Vበprístrojov˘ kód znovu
voºn˘.
Nበtip!!! Zabezpeãen˘ prístrojov˘ kód je moÏné odblokovaÈ iba prostredníctvom odblokovacieho kroku (bod 3)
alebo resetnutím diaºkového ovládania. Takto je na Va‰om diaºkovom ovládaní moÏné zabezpeãiÈ iba jeden jedin˘
prístrojov˘ kód. Pokiaº by ste t˘mto postupom chceli zabezpeãiÈ niektoré iné prístrojové tlaãidlo, potom sa
zablokovanie prvého prístrojového tlaãidla zru‰í.
Zablokovanie a odblokovanie hlasitosti a „mute“
Táto funkcia Vám pomáha v prípade, Ïe ovládate hlasitosÈ iba prostredníctvom koncového prístroja. Keì napríklad pouÏívate
svoj zosilÀovaã iba a jedine na ovládanie hlasitosti v‰etk˘ch obsluhovan˘ch prístrojov, môÏete funkciu hlasitosti a „mute“
presunúÈ na prístrojové tlaãidlo AUX (t˘m by ste potom bez ohºadu na to, ãi pracujte s prístrojov˘m tlaãidlom TV alebo VCR,
ovládali hlasitosÈ a „mute“ funkciu iba prostredníctvom svojho zosilÀovaãa).
1. Stlaãte niektoré z naprogramovan˘ch prístrojov˘ch tlaãidiel, na ktorom chcete maÈ reguláciu hlasitosti a „mute“ - funkciu.
2. Stlaãte a podrÏte tlaãidlo SET, potom stlaãte tlaãidlo 5. Obidve tlaãidlá teraz súãasne pustite. LED dvakrát zabliká. Teraz
budete môcÈ hlasitosÈ a „mute“ - funkciu v‰etk˘ch uloÏen˘ch prístrojov ovládaÈ prostredníctvom jedného prístroja
(zosilÀovaã, 5.1 systém, atì.).
3. Keì budete chcieÈ toto nastavenie zru‰iÈ, stlaãte a podrÏte tlaãidlo SET. Potom stlaãte tlaãidlo 6. Keì teraz obidve tieto
tlaãidlá súãasne pustíte, LED dvakrát zabliká, potom zhasne. Tlaãidlá pre hlasitosÈ a „mute“ sú tak znovu voºné.
Reset
Prostredníctvom tejto funkcie sa zru‰ia v‰etky zadané prístrojové kódy a nastavenia.
1. Stlaãte a podrÏte tlaãidlo SET.
2. Stlaãte a podrÏte tlaãidlo 0 na dobu dlh‰iu ako 3 sekundy.
3. Obidve tlaãidlá pustite. LED dvakrát zabliká, potom zhasne. Na Va‰om diaºkovom ovládaní sa t˘m vymazali v‰etky
prístrojové kódy.
„Punch - through“ - funkcia
Keì chcete prejsÈ z jedného prístroja na druh˘ (napr. TV _ DVD) a tento novo zvolen˘ prístroj nemá reguláciu hlasitosti a
„mute“ - funkciu, potom diaºkové ovládanie realizuje tieto funkcie/ovládanie automaticky na predt˘m pouÏívanom prístroji.
Zobrazenie prístrojového kódu
Prístrojov˘ kód je trojmiestne ãíslo, ktoré je uloÏené vo Va‰om diaºkovom ovládaní. Aby ste tento kód mohli zobraziÈ,
postupujte nasledovne:
1. Stlaãte a podrÏte tlaãidlo SET. Stlaãte tlaãidlo s ãíslom 1, ão je v˘zva na zobrazenie 1. ãísla 3-miestneho kódu.
2. Obidve tlaãidlá pustite.
3. Teraz poãítajte poãet zabliknutí LED. Poãet zabliknutí udáva hºadané ãíslo. Ak LED neblikne ani raz, bude dan˘m ãíslom
0. Príklad:
SET+1 (prvá ãíslica): LED blikne raz
SET+2 (druhá ãíslica): LED blikne trikrát
SET+3 (tretia ãíslica): LED blikne osemkrát
Nastaven˘m kódom je ãíslo 138
44
Univerzálne diaºkové ovládanie 10 v 1
Ostatné
Aby ste mohli diaºkové ovládanie pouÏívaÈ, musíte v prvom kroku vybraÈ obsluhovan˘ prístroj (TV, Sat, atì.) stlaãením
prístrojového tlaãidla na diaºkovom ovládaní. Potom môÏete vybran˘ prístroj normálne obsluhovaÈ.
Pokiaº máte dojem, Ïe Va‰e diaºkové ovládanie má poruchu resp. nepracuje správne, vyberte batérie a postláãajte rôzne
tlaãidlá diaºkového ovládania, aby sa uãiaca jednotka diaºkového ovládania normalizovala. Potom batérie znovu zaloÏte.
Teraz by malo diaºkové ovládanie pracovaÈ normálne.
Majte na pamäti, Ïe jednotlivé tlaãidlá na tomto univerzálnom diaºkovom ovládaní môÏe maÈ iné symboly, neÏ na aké ste
zvyknut˘ z Vá‰ho starého diaºkového ovládania.
Prehlásenie o zhode
Toto prehlásenie o zhode je v prípade potreby moÏné stiahnuÈ na adrese: info@sm-electronic.de
Záruka
Firma SM Electronic a jej dodávatelia nepreberajú Ïiadnu záruku za akúkoºvek stratu údajov, ku ktorej dôjde poãas prevádzky
prístroja, alebo za dôsledky, ktoré budú s t˘m spojené.
Aktualizácia príruãky
Firma SM Electronic sa neustále snaÏí dodávaÈ na trh najaktuálnej‰ie a najpodrobnej‰ie uÏívateºské príruãky. Na‰ím cieºom je
ponúknuÈ Vám uÏívateºsky príjemn˘ formát, aby ste nov˘ prístroj mohli r˘chlo nain‰talovaÈ a vyuÏívaÈ jeho poãetné funkcie.
Pokiaº vo Va‰ej príruãke nebudú popísané konfigurácie v˘robku, ktor˘ ste získali, nájdete aktuálnu verziu príruãky na na‰ej
webovej stránke. Na‰e príruãky si môÏete stiahnuÈ na nasledujúcej adrese: www.sm-electronic.de
Upozornenie vo veci copyright
Copyright © 2004 . V‰etky práva vyhradené. Tento dokument sa bez predchádzajúceho písomného súhlasu nesmie celkom a
ani ãiastoãne reprodukovaÈ, ukladaÈ do retrieval-systému alebo v nejakej forme alebo nejak˘m spôsobom, ãi uÏ elektroniky
alebo mechanicky, fotokopírovaÈ, zaznamenávaÈ alebo in˘ spôsobom prená‰aÈ.
Zmeny
Obsah tejto príruãky slúÏi pre Va‰u informáciu a nesmie sa bez predchádzajúceho ohlásenia meniÈ. Pri zostavovaní tohto
dokumentu sa prísne dbalo na presnosÈ. Firma SM Electronic nepreberá v‰ak Ïiadnu záruku za nesprávne alebo ch˘bajúce
informácie v tomto dokumente alebo za pouÏitie obsiahnut˘ch informácií. Firma SM Electronic si vyhradzuje právo,
bezv˘hradne meniÈ alebo prepracovaÈ dizajn v˘robku alebo príruãky k produktu. Firma SM Electronic nie je povinná
oznamovaÈ tieto zmeny alebo prepracovania osobám.
VáÏen˘ zákazník!
Nezabúdajte, Ïe neoprávnené reklamácie sú pre Vás spojené s úhradou nákladov! Pomoc Vám vÏdy poskytneme na na‰ej
technickej HOTLINE. Tu Vám experti r˘chlo poradia a dajú tipy na lokalizovanie moÏnej príãiny chyby. Pokiaº by sa ukázalo,
Ïe sa skutoãne jedná o chybn˘ prístroj, potom nám tento za‰lite s presn˘m popisom chyby na opravu.
Na‰a HOTLINE:
(Nemecko) 0190/512 532 (¤ 0,62/min.)
(Rakúsko) 0900 400 222 (¤ 0,64/min.)
Pondelok aÏ sobota od 8.00 - 22.00 hod.
SM ELECTRONIC GmbH & Co. KG
Waldweg 2 • D-22145 Stapelfeld/Braak
Internet: www.skymaster.de
E-Mail: info@sm-electronic.de
Technické zmeny vyhradené. Skymaster je zaregistrovanou tovarovou znaãkou.
45
Univerzalni daljinski upravljaã, 10 u 1
Napomene uz baterije
Baterije nisu obuhvaçen isporukom. Kod umetanja baterija pazite na ispravan poloÏaj polova baterija. Uvijek mijenjajte sve
stare baterije sa novim baterijama, nikada ne koristite istovremeno stare i nove baterije. Baterije nikada ne spajajte kratko
odnosno izravno ili ne punite, jer postoji opasnost od eksplozije istih. Baterije ne bacajte u vatru. Ukoliko dulje vrijeme ne
koristite daljinski upravljaãa, izvadite baterije. Time se sprjeãava eventualno istjecanje baterija.
Namje‰tanje daljinskog upravljanja
Namje‰tanje na osnovu kôda ure∂aja
Prona∂ite iz popisa kôdova ure∂aja odgovarajuçi ure∂aj kojeg Ïelite koristiti (npr. SAT) i zatim u toj rubrici prona∂ite trgovaãki
naziv va‰eg ure∂aja (npr. Skymaster). Iza trgovaãkog naziva tog ure∂aja nalaze se kôdovi (npr. Skymaster 010, 095, 148,
itd.) koji dolaze u obzir. Zatim upi‰ite kôd ure∂aja na naãin kako je opisan ovdje:
1. Ukljuãite ure∂aj kojeg Ïelite koristiti i kojim Ïelite upravljati pomoçu univerzalnog daljinskog upravljaãa Skymaster 10u1
2. Pritisnite i drÏite pritisnutu tipku „SET“ i aktivirajte tipku ure∂aja (SAT). LED-dioda zapoãinje svijetliti i signalizira
spremnost za upisivanje kôda.
3. Zatim upi‰ite troznamenkasti kôd ure∂aja (npr. kôd 095 za Skymaster Satreceiver). Ukoliko se unutar 10 sekundi ne
izvr‰i upis kôda automatski se zavr‰ava postupak upisivanja kôda odnosno namje‰tanja.
4. LED-dioda prestaje svijetliti kada je pohranjen kôd u daljinskom upravljaãu. Ukoliko jednom zatreperi LED-dioda, tada nije
do‰lo do pohranjivanja kôda, daljinski upravljaã se i nadalje nalazi u stanju spremnosti za upisivanje kôda.
5. Zatim provjerite da li sve tipke na daljinskom upravljaãu funkcioniraju zajedno s va‰im ure∂ajem kojim Ïelite upravljati.
Ukoliko neke tipke ne aktiviraju Ïeljene funkcije, upi‰ite drugi troznamenkasti kôd iz popisa. Ponovite korake 1 do 5, sve
dok funkcije u cjelosti nisu aktivne.
Savjet!!! Ukoliko za vrijeme programiranja Ïelite napustiti „Setup“ modus, tada jednostavno odaberite tipku koja je
izabrana za programiranje ure∂aja. Ukoliko nakon koraka 2 nije pritisnuta niti jedna tipka, tada daljinski upravljaã
automatski napu‰ta modus programiranja.
Namje‰tanje na osnovu automatskog traÏenja
Ukoliko namje‰tanje pomoçu kôda ure∂aja iz priloÏenog popisa kôdova nije bilo uspje‰no, moÏete aktivirati funkciju
„Automatsko traÏenje kôda“, kako bi doznali toãan kôd za va‰ krajnji ure∂aj.
1. Ukljuãite ure∂aj kojeg Ïelite koristiti i kojim Ïelite upravljati pomoçu univerzalnog daljinskog upravljaãa Skymaster 10 u 1.
Ukoliko se radi o video ili DVD snimaãu, tada je potrebno u isti umetnuti medij.
2. Usmjerite daljinski upravljaã Skymaster 10 u 1 u pravcu ure∂aja kojim Ïelite upravljati. Istovremeno pritisnite tipku „SET“ i
tipku ure∂aja (npr. SAT) i obje drÏite pritisnute tri sekunde.
3. Signal iskljuãivanja se sada ‰alje putem daljinskog upravljaãa prema odabranom ure∂aju. Ukoliko se ure∂aj (SAT) tada
iskljuãi, odmah pritisnite tipku ure∂aja (SAT) na daljinskom upravljaãu, kako bi se prona∂eni kôd pohranio.
4. Ponovno ukljuãite krajnji ure∂aj pritiskom na tipku za ukljuãivanje ili „1-tipku“. Provjerite funkcioniranje ostalih tipaka na
daljinskom upravljaãu. Ukoliko ne funkcioniraju sve tipke, moÏete ponovno pokrenuti postupak traÏenja (vidi toãku 2 - 4),
kako bi prona‰li odgovarajuçi kôd.
Savjet!!! Kako bi prekinuli postupak traÏenja jednostavno pritisnite bilo koju tipku na daljinskom upravljaãu (osim
„SET“) ili na ure∂aju. LED-dioda vi‰e ne svijetli i postupak traÏenja se zavr‰ava. Postupak traÏenja moÏe se ponovno
provesti prema Ïelji, u svako doba.
Aktiviranje i deaktiviranje osiguranja kôda ure∂aja
Ova funkcija sprjeãava da se nehotiãnim pritiskom tipke odabrani kôd ure∂aja mijenja ili ãak izbri‰e. Kôd ure∂aja se nakon
aktiviranja ove blokade vi‰e ne moÏe mijenjati, niti ruãnim niti automatskim upisivanjem kôda ure∂aja.
1. Odaberite tipku ure∂aja (TV, DVD, SAT, itd.), koju Ïelite osigurati.
2. Pritisnite i drÏite pritisnutu tipku SET, pritisnite tipku 7 i nju tako∂er drÏite pritisnutu. Kada pustite ove dvije tipku,
zatreperiti çe LED-dioda dva puta. Sada je va‰ kôd ure∂aja osiguran.
46
Univerzalni daljinski upravljaã, 10 u 1
3. Kako biste ukloniti osiguranje kôda ure∂aj, ponovno pritisnite i drÏite pritisnutu tipku SET. Nakon toga pritisnite i drÏite
pritisnutu tipku 8. Kada pustite ove dvije tipku, zatreperiti çe LED-dioda dva puta. Kôd ure∂aja je sada ponovno
neosiguran.
Savjet!!! Osiguranje kôda moÏe se ukloniti na naãin deaktiviranja istog (toãka 3) ili putem vraçanja daljinskog
upravljaãa na izvorne postavke. Samo se jedan kôd ure∂aja u daljinskom upravljaãu moÏe osigurati. Ukoliko Ïelite na
nekoj drugoj tipki ure∂aja postaviti ovu blokadu, tada çe ona na prvotno odre∂enoj tipku biti deaktivirana.
Aktiviranje/deaktiviranje osiguranja glasnoçe i Mute funkcije
Ova funkcija Vam pomaÏe, ukoliko upravljate regulacijom glasnoçe samo preko jednog krajnjeg ure∂aja. Ako npr. koristite
va‰e pojaãalo samo za upravljanje glasnoçom svih ure∂aja kojima upravljate, moÏete funkciju reguliranja glasnoçe i Mute
funkciju postaviti na tipku ure∂aja AUX (time çe se, bez obzira da li radite pod tipkom TV ili VCR, regulirati glasnoça i Mute
funkcija iskljuãivo preko va‰eg pojaãala).
1. Odaberite programiranu tipku ure∂aja, preko koje Ïelite upravljati regulacijom glasnoçe i Mute funkcijom.
2. Pritisnite i drÏite pritisnutu tipku SET, a zatim pritisnite tipku 5. Nakon toga istovremeno pustite obje tipke. LED-dioda çe
zatreperiti dva puta. Sada se tipkama za regulaciju glasnoçe i Mute za sve pohranjene ure∂aje moÏe upravljati preko
jednog ure∂aja (pojaãalo, 5.1 System, itd.).
3. Za opoziv ove funkcije, pritisnite i drÏite pritisnutu SET tipku. Nakon toga pritisnite tipku 6. Kada pustite ove dvije tipku,
zatreperiti çe LED-dioda dva puta i zatim se ugasiti. Tipka za regulaciju glasnoçe i Mute tipke ponovno su slobodne.
Vraçanje na izvorne postavke
Ova funkcija çe brisati sve upisane kôdove ure∂aja i postavke.
1. Pritisnite i drÏite pritisnutu SET tipku.
2. Pritisnite i drÏite pritisnutu tipku „0“ dulje od tri sekunde.
3. Zatim pustite obje tipke. LED-dioda çe zatreperiti dva puta i zatim se ugasi. U va‰em daljinskom upravljaãu su sada
izbrisani svi kôdovi ure∂aja.
„Punch - through“ funkcija
Kada Ïelite promijeniti upravljanje s jednog ure∂aja na drugi (npr. TV _ DVD), a taj novo odabrani ure∂aj ne posjeduje
regulaciju glasnoçe i Mute funkciju, tada daljinski upravljaã automatski preuzima ovu funkciju/upravljanje na prethodno
odabrani ure∂aj.
Prikaz brojãanog kôda ure∂aja
Kôd ure∂aje je troznamenkasti broj, koji je pohranjen u daljinskom upravljaãu. Kako bi isti mogli proãitati,
postupajte na sljedeçi naãin:
1. Pritisnite i drÏite pritisnutu SET tipku. Potvrdite brojãanu tipku 1, kako biste mogli dobiti prikaz troznamenkastog kôda
100-og mjesta.
2. Zatim pustite obje tipke.
3. Nakon toga brojite broj treptaja LED-diode. Broj treptaja je traÏeni broj. Ukoliko LED-dioda ne zasvijetli, tada je traÏeni
broj 0. Primjer:
SET+1 (prva znamenka): LED-dioda zatreperi jednom
SET+2 (druga znamenka): LED-dioda zatreperi tri puta
SET+3 (treça znamenka): LED-dioda zatreperi osam puta
Prikazani kôd je 138.
47
Univerzalni daljinski upravljaã, 10 u 1
Ostalo
Kako biste mogli koristiti daljinski upravljaã, morate najprije odabrati ure∂aj (TV, Sat, itd.) kojim Ïelite upravljati, i to na naãin
da pritisnete tipku ure∂aja na daljinskom upravljaãu. Nakon toga moÏete na uobiãajeni naãin upravljati odabranim ure∂ajem.
Ukoliko smatrate da va‰ daljinski upravljaã ima smetnje odnosno da ne radi na ispravan naãin, izvadite baterije i pritiskajte
razliãite tipke na daljinskom upravljaãu, kako biste normalizirali jedinicu uãenja. Nakon toga ponovno umetnite baterije.
Daljinski upravljaã sada bi trebao ponovno raditi normalno.
Molimo imajte na umu, da pojedine tipke na ovom univerzalnom daljinskom upravljaãu mogu imati drugaãije simbole, u
odnosu na one, na koje ste Vi navikli na va‰em daljinskom upravljaãu.
Izjava o sukladnosti
Ova izjava o sukladnosti za ovaj proizvod moÏe se dobiti i na sljedeçoj e-mail adresi: info@sm-electronic.de
Jamstvo
SM Electronic i njegovi dobavljaãi ne preuzimaju nikakvu odgovornost za bilo kakve gubitke podataka, koji su se dogodili za
vrijeme rada ure∂aja, ili za posljedice koje iz toga proizlaze.
Aktualiziranje priruãnika
SM Electronic neprestano i pomno radi na tome, da na trÏi‰tu uvijek na raspolaganju budu aktualni i sveobuhvatni priruãnici.
Na‰ cilj je ponuditi Vam praktiãne priruãnike, kako biste va‰ novi ure∂aj mogli brzo instalirati, te iskoristiti sve njegove
mnogobrojne funkcije.
Ukoliko se u priruãniku ne nalaze opisane konfiguracije ure∂aja kojeg ste kupili, moÏete aktualnu verziju priruãnika pronaçi i
na na‰oj web stranici. Na‰e priruãnike moÏete pribaviti i putem slijedeçe web-adrese: www.sm-electronic.de
Napomene uz Copyright
Copyright © 2004 . Sva prava pridrÏana. SadrÏaj ovog dokumenta se bez prethodne pismene suglasnosti ne smije u cijelosti
ili u dijelovima reproducirati, pohranjivati u Retrieval-sustav, te se ne smije u bilo kojem obliku ili na bilo koji naãin, bilo
elektroniãki ili mehaniãki, fotokopirati, snimati ili na bilo koji drugi naãin prenositi.
Izmjene
SadrÏaj ovog priruãnika sluÏi u informativne svrhe i moÏe se bez prethodne najave mijenjati. Prilikom sastavljanja ovog doku-
menta vodila se briga o toãnosti. SM Electronic me∂utim ne preuzima nikakvu odgovornost za krive ili nedostajuçe informacije
u ovom dokumentu ili za suzdrÏane informacije. SM Electronic pridrÏava pravo mijenjati ili prera∂ivati dizajn proizvoda ili
sadrÏaj priruãnika proizvoda bez ograniãenja. SM Electronic nije obavezan obavijestiti osobe o izmijenjenim ili prera∂enim
izdanjima priruãnika.
Po‰tovani kupãe!
Molimo imajte na umu da se neutemeljene, neopravdane reklamacije naplaçuju! Pomoç Vam nudimo putem na‰e telefonske
linije HOTLINE. Na‰i struãnjaci çe vam dati brzi savjet i preporuke za otkrivanje uzroka kvara. Ukoliko se ipak ustanovi da se
zaista radi o neispravnom ure∂aju, tada ga moÏete uz detaljan opis gre‰ke poslati na popravak.
Brojevi na‰e telefonske linije HOTLINE:
(Njemaãka) 0190/512 532 (_ 0,62/min.)
(Austrija) 0900 400 222 (_ 0,64/min.)
Od ponedjeljka do subote, od 8:00 do 22:00 sati
SM ELECTRONIC GmbH & Co. KG
Waldweg 2 • D-22145 Stapelfeld/Braak
Internet: www.skymaster.de
E-Mail: info@sm-electronic.de
ZadrÏavamo pravo tehniãkih izmjena. Skymaster je registrirani za‰titni znak.
48
Универсальный пульт дистанционного управления "10 в 1"
Указания по использованию батарей питания
Батареи питания не входят в комплект поставки. При установке батарей следите за правильной полярностью. Всегда
заменяйте обе батареи сразу, не используйте одновременно старые и новые батареи. Запрещается закорачивать или
заряжать батареи - опасность взрыва. Не бросайте батареи в огонь. Если Вы длительное время не пользуетесь
пультом дистанционного управления, извлеките из него батареи. Это предотвратит преждевременный износ батарей.
Настройка пульта дистанционного управления
Настройка посредством кода устройства
Выберите по прилагаемому списку кодов устройств необходимое оконечное устройство (например, спутниковый
ресивер - SAT) и выберите в соответствующей рубрике название производителя Вашего оконечного устройства
(например, "Skymaster"). Теперь для данного названия производителя устройства найдите соответствующие коды
устройств (например, Skymaster 010,095,148 и т.д.). Затем выполните ввод кода устройства следующим образом:
1. Включите соответствующее оконечное устройство, которым Вы хотите управлять с помощью универсального
пульта дистанционного управления "Skymaster 10 в 1".
2. Удерживая нажатой кнопку „SET“, нажмите кнопку устройства (SAT). Светодиод начнет мигать, указывая на то,
что активирован режим настройки.
3. Введите 3-значный код устройства (например, код 095 для спутникового ресивера Skymaster). Если в течение 10
секунд ввод не выполняется, происходит автоматический выход из режима настройки.
4. Светодиод гаснет после того, как код будет сохранен пультом дистанционного управления. Однократное мигание
светодиода указывает на то, что код не сохранен, при этом пульт дистанционного управления остается в режиме
ввода.
5. Проверьте, чтобы все кнопки пульта дистанционного управления работали с Вашим оконечным устройством. Если
какими-либо кнопками не вызываются необходимые функции, выберите другой 3-значный код устройства из
списка. Повторяйте выполнение шагов 1 - 5 до тех пор, пока все функции не будут выполняться правильно
Подсказка!!! Если во время программирования потребуется выйти из режима настройки, просто нажмите
выбранную для программирования кнопку устройства. Если после выполнения шага 2 не будет нажата ни одна
кнопка, пульт дистанционного управления автоматически выйдет из режима программирования.
Настройка посредством автоматического поиска
Если настройка посредством кодов устройств из прилагаемого списка кодов не принесла желаемого результата, Вы
можете воспользоваться функцией "Автоматического поиска кода" („Automatische Codesuche“) для определения
верного кода управления Вашим оконечным устройством.
1. Включите соответствующее оконечное устройство, которым Вы хотите управлять с помощью универсального
пульта дистанционного управления "Skymaster 10 в 1". Если таким устройство является видеомагнитофон или
DVD-рекордер, вставьте в него соответствующий носитель.
2. Направьте пульт дистанционного управления Skymaster 10 в 1 на управляемое устройство. Нажмите одновременно
кнопку „SET“ и кнопку устройства (например, SAT) и удерживайте их нажатыми в течение 3 секунд.
3. Пульт управления посылает сигнал выключения на выбранное оконечное устройство. Как только устройство
(спутниковый ресивер) выключится, сразу же нажмите кнопку устройства (SAT) на пульте дистанционного
управления для сохранения найденного кода.
4. Заново включите оконечное устройство нажатием кнопки включения „Ein“ или кнопки „1“. Проверьте работу
остальных кнопок на пульте дистанционного управления. Если работают не все кнопки, Вы можете повторить
поиск (см. пункт 2 - 4) для определения подходящего кода.
Подсказка!!! Для прерывания поиска нажмите любую кнопку (кроме „SET“) или кнопку устройства. Светодиод
перестанет гореть, поиск будет завершен. Повторный поиск может быть начать в любой момент.
Блокировка и разблокировка кодов устройств
Эта функция защищает установленный Вами код устройства от изменения или потери путем непреднамеренного
нажатия кнопки. После включения такой блокировки код устройства не может быть более изменен как посредством
ручного, так и автоматического режимов ввода кода устройства.
1. Выберите кнопку устройства (TV, DVD,SAT и т.д.), которую Вы хотите заблокировать
2. Удерживая нажатой кнопку SET, нажмите кнопку 7 и также удерживайте ее нажатой. При отпускании обеих
кнопок светодиод дважды мигнет и погаснет. Теперь Ваш код устройства заблокирован.
49
Универсальный пульт дистанционного управления "10 в 1"
3. Для снятия блокировки кода устройства снова нажмите и удерживайте нажатой кнопку SET. Затем нажмите и
удерживайте нажатой кнопку 8. При отпускании обеих кнопок светодиод дважды мигнет и погаснет. Теперь код
устройства снова разблокирован.
Подсказка!!! Сохраненный код может быть снова разблокирован путем снятия блокировки с кода (пункт 3) или
сбросом пульта дистанционного управления. Таким способом Вы можете заблокировать в своем пульте
дистанционного управления только один код устройства. При блокировке второй кнопки устройства
блокировка с первой кнопки устройства будет снята.
Блокировка/разблокировка громкости и отключения звука (Mute)
Данная функция полезна в том случае, если громкость звука регулируется только на одном оконечном устройстве.
Например, если усилитель используется Вами лишь для регулировки громкости звука всех управляемых устройств, Вы
можете назначить для кнопки устройства AUX функции регулировки громкости и отключения звука (тем самым,
независимо от того, работаете ли Вы с кнопкой TV (телевизор) или VCR (видеомагнитофон), регулировка громкости и
отключения звука будут выполняться только через Ваш усилитель).
1. Выберите программную кнопку устройства, для которой Вы хотите назначить функции регулировки и отключения
звука.
2. Удерживая нажатой кнопку SET, нажмите вслед за этим кнопку 5. Затем отпустите обе кнопки сразу. Светодиод
мигнет дважды. Теперь кнопки регулировки громкости и отключения звука для всех сохраненных устройств будут
работать через одно устройство (усилитель, система 5.1 и т.д.).
3. Для отмены данной функции нажмите и удерживайте нажатой кнопку SET. Затем нажмите и удерживайте нажатой
кнопку 6. При отпускании обеих кнопок светодиод дважды мигнет и погаснет. Кнопки регулировки громкости и
кнопка отключения звука будут снова разблокированы.
Сброс
Эта функция позволяет стереть все введенные коды устройств и настройки.
1. Нажмите и удерживайте нажатой кнопку SET
2. Нажмите кнопку 0 и удерживайте ее нажатой более 3 секунд
3. Затем снова отпустите обе кнопки. Светодиод дважды мигнет и погаснет. Теперь все коды устройств в Вашем
пульте дистанционного управления удалены.
Функция „Punch - through“
Если необходимо переключиться с одного устройства на другое (например, TV _ DVD), и если выбранное устройство не
имеет функций регулировки громкости и отключения звука, то пульт дистанционного управления автоматически
выполнит эти функции/регулировку на используемом ранее устройстве.
Индикация кода устройства
Код устройства представляет собой трехзначное число, хранящееся в Вашем пульте дистанционного управления. Для
считывания кода
выполните следующее:
1. Нажмите и удерживайте нажатой кнопку SET. Нажмите цифровую кнопку 1 для индикации разряда сотен 3-
значного кода.
2. Теперь отпустите обе кнопки.
3. Сосчитайте количество миганий светодиода. Количество миганий будет равно искомой цифре. Если светодиод не
мигает, искомой цифрой является 0. Пример:
SET+1 (первая цифра): светодиод мигает один раз
SET+2 (вторая цифра): светодиод мигает три раза
SET+3 (третья цифра): светодиод мигает восемь раз
Отображенный код 138
50
Универсальный пульт дистанционного управления "10 в 1"
Дополнительная информация
Для использования пульта дистанционного управления сначала необходимо выбрать управляемое устройство
(телевизор, спутниковый ресивер и т.д.) нажатием соответствующей кнопки устройства на пульте дистанционного
управления. После этого управление выбранным устройство происходит обычным способом.
Если Вы полагаете, что в Вашем пульте дистанционного управления имеется сбой, или что он работает неправильно,
извлеките из него батареи питания и нажмите несколько кнопок на пульте дистанционного управления для его
нормализации. Затем снова установите батареи питания. Теперь пульт дистанционного управления должен работать
нормально.
Следует учитывать, что на отдельных кнопках данного универсального пульта дистанционного управления могут быть
изображены символы, отличающиеся от символов на Вашем пульте дистанционного управления.
Заявление о соответствии
Заявление о соответствии данного изделия можно при необходимости запросить по следующему адресу электронной
почты: info@sm-electronic.de
Гарантия
Фирма SM Electronic и ее поставщики не несут ответственности за любые потери данных, которые могут произойти во
время эксплуатации прибора, или за их последствия.
Обновление руководства
Фирма SM Electronic постоянно стремится предоставлять Вам самые новые и всеобъемлющие на рынке руководства
пользователя. Мы поставили своей целью предложить Вам удобный в использовании формат, чтобы Вы могли быстро
установить новый прибор и использовать его многочисленные функции.
Если в Вашем руководстве не описана конфигурация изделия, которое Вы приобрели, то самую новую версию Вы
найдете на нашем веб-сайте. Вы можете запросить наши справочные руководства по следующему адресу: www.sm-
electronic.de
Указания по авторскому праву
Copyright © 2004 . Все права сохранены. Без предварительного письменного согласия запрещается полностью или
частично размножать данный документ, сохранять его в информационно-поисковой системе или в другой форме или в
другом виде, электронном или механическом, а также копировать, записывать или передавать другим способом.
Изменения
Содержание данного руководства служит для Вашей информации и может быть изменено без предварительного
уведомления. Данный документ составлялся по возможности тщательно и точно. Фирма SM Electronic не несет
ответственности за неверную или отсутствующую информацию в данном документе или за использование
содержащейся информации. Фирма SM Electronic оставляет за собой право изменять или переделывать дизайн
изделия или руководство на изделие без всяких оговорок. Фирма SM Electronic не обязана извещать покупателей о
таких изменениях или переделках.
Уважаемый покупатель!
Мы просим принять к сведению, что в случае необоснованных рекламаций Вы будете обязаны возместить расходы! Мы
предлагаем Вам помощь по нашей телефонной ГОРЯЧЕЙ ЛИНИИ. Здесь Вы можете быстро получить совет эксперта по
локализации возможной причины неисправности. Если выяснится, что прибор действительно неисправен/имеет
дефект, то пришлите его нам в ремонт с точным описанием неисправности.
Наша ГОРЯЧАЯ ЛИНИЯ:
ермания) 0190/512 532 (_ 0,62/ мин.)
(Австрия) 0900 400 222 (_ 0,64/мин.)
Понедельник - суббота, с 8.00 до 22.00
SM ELECTRONIC GmbH & Co. KG
Waldweg 2 • D-22145 Stapelfeld/Braak
Интернет: www.skymaster.de
Электронная почта: info@sm-electronic.de
Право на технические изменения сохраняется. Skymaster является зарегистрированным товарным знаком.
51
Τηλεχειριστήριο πολλών χρήσεων 10 σε 1
Υποδείξεις για τις μπαταρίες
Οι μπαταρίες δεν συμπεριλαμβάνονται στο σύνολο αποστολής. Παρακαλούμε προσέξτε κατά την τοποθέτηση για τη
σωστή πλωση των μπαταριών. Αντικαθιστάτε πάντα και τις δύο μπαταρίες με νέες, μην χρησιμοποιείτε παλιές και
νέες μπαταρίες ταυτχρονα. Μην βραχυκυκλώνετε ή φορτώνετε τις μπαταρίες, υπάρχει κίνδυνος έκρηξης. Μην
πετάτε τις μπαταρίες στη φωτιά. Εάν δεν χρησιμοποιείτε το τηλεχειριστήριο για μεγάλο χρονικ διάστημα,
παρακαλούμε απομακρύνετε τις μπαταρίες. Αυτ εμποδίζει μια ενδεχμενη διαρροή των μπαταριών.
Η ρύθμιση του τηλεχειριστηρίου
Ρύθμιση βάση του κωδικού συσκευής
Επιλέξτε στην επισυναπτμενη λίστα κωδικών συσκευών την επιθυμητή τελική συσκευή (π.χ. δορυφρο) και
αναζητήστε μετά σε αυτή την κατηγορία σύμφωνα με το νομα μάρκας της τελικής συσκευής (π.χ. Skymaster). Πίσω
απ αυτ το νομα μάρκας συσκευής υπάρχουν οι ζητηθέντες κωδικοί συσκευής (π.χ. Skymaster 010,095,148,κλπ.).
Αρχίστε τώρα με την εισαγωγή κωδικού συσκευής:
1. Ενεργοποιήστε την επιθυμητή τελική συσκευή την οποία θέλετε να χειριστείτε με το τηλεχειριστήριο πολλών
χρήσεων Skymaster 10 σε 1.
2. Πιέστε και κρατήστε το πλήκτρο ψSET“ και ενεργοποιήστε το πλήκτρο συσκευής (SAT). Το LED αρχίζει τώρα να
ανάβει και δίνει έτσι σήμα για την ετοιμτητα της λειτουργίας ρύθμισης.
3. Εισάγετε τώρα τον κωδικ συσκευής 3 θέσεων (π.χ. κωδικς 095 για Skymaster δορυφορικς δέκτης). Εάν εντς
10 δευτερολέπτων δεν ακολουθήσει εισαγωγή, η λειτουργία ρύθμισης τερματίζεται αυτματα.
4. Το LED σβήνει, ταν ο κωδικς έχει αποθηκευθεί απ το τηλεχειριστήριο. Εάν ανάψει μια φορά το LED, ο κωδικς
δεν αποθηκεύθηκε, το τηλεχειριστήριο παραμένει στη λειτουργία εισαγωγής.
5. Ελέγξτε τώρα εάν και λα τα πλήκτρα του τηλεχειριστηρίου λειτουργούν με την τελική σας συσκευή. Εάν μερικά
απ τα πλήκτρα δεν εκτελούν την επιθυμητή λειτουργία, δοκιμάστε έναν απ τους άλλους κωδικούς συσκευής 3
θέσεων απ την λίστα. Επαναλάβετε τα βήματα 1 έως 5 έως του λες οι λειτουργίες είναι σωστές.
Υπδειξη!!! Εάν κατά τον προγραμματισμ θέλετε να αφήσετε την λειτουργία εγκατάστασης, πατήστε απλά το
πλήκτρο στη συσκευή για τον προγραμματισμ. Εάν μετά το βήμα 2 δεν πατηθεί κανένα κουμπί, ττε το
τηλεχειριστήριο αφήνει αυτματα την λειτουργία προγραμματισμού.
Ρύθμιση βάση της αυτματης αναζήτησης
Εάν η ρύθμιση με τους κωδικούς συσκευών απ την συνημμένη λίστα κωδικών είναι ανεπιτυχής, μπορείτε να
χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία ψΑυτματη αναζήτηση κωδικών“ ώστε να εξακριβώσετε τον σωστ κωδικ για τον
χειρισμ της τελικής σας συσκευής.
1. Ενεργοποιήστε την επιθυμητή τελική συσκευή την οποία θέλετε να χειριστείτε με το τηλεχειριστήριο πολλών
χρήσεων Skymaster 10 σε 1. Εάν πρκειται για ένα μηχάνημα εγγραφής βίντεο ή DVD, ττε βάλτε μέσα σε αυτ
ένα μέσο εγγραφής.
2. Κατευθύνετε το τηλεχειριστήριο Skymaster 10 σε 1 στην προς χειρισμ συσκευή. Πιέστε ταυτχρονα το πλήκτρο
ψSET“ και το πλήκτρο συσκευής (π.χ. δορυφρο) και κρατήστε τα για 3 δευτερλεπτα πατημένα.
3. Το ψσήμα απενεργοποίησης“ μεταδίδεται μέσω του τηλεχειριστηρίου στην επιλεγμένη τελική συσκευή. ταν η
αναζητηθείσα συσκευή (π.χ. δορυφρος) απενεργοποιείται πατήστε αμέσως το πλήκτρο συσκευής (SAT) στο
τηλεχειριστήριο ώστε να αποθηκεύσετε τον κωδικ που βρέθηκε.
4. Ενεργοποιήστε εκ νέου την τελική συσκευή μέσω πατήματος του ψπλήκτρου ενεργοποίησης“ ή του ψπλήκτρου
1“ . Ελέγξτε την λειτουργία των άλλων πλήκτρων στο τηλεχειριστήριο. Εάν δεν λειτουργούν λα τα πλήκτρα
μπορείτε να εκκινήσετε εκ νέου την αναζήτηση (βλέπε σημείο 2 - 4), ώστε να εξακριβώσετε έναν αντίστοιχο
κωδικ.
Υπδειξη!!! Για να διακψετε την αναζήτηση πιέστε ένα οποιοδήποτε πλήκτρο (εκτς του ψSET“) ή ένα πλήκτρο της
συσκευής. Το φως του LED σβήνει και η αναζήτηση τερματίζεται. Μια εκ νέου ενεργοποίηση της αναζήτησης μπορεί
να εκκινηθεί ανά πάσα στιγμή.
Η ασφάλιση και απασφάλιση κωδικών συσκευής
Αυτή η λειτουργία εμποδίζει την αλλαγή ή απώλεια του ρυθμισμένου σας κωδικού συσκευής απ μη ηθελημένο
πάτημα των πλήκτρων. Ο κωδικς συσκευής δεν μπορεί να αλλαχτεί απ την χειροκίνητη ή αυτματη εισαγωγή
κωδικού συσκευής, μετά την ενεργοποίηση αυτής της φραγής.
52
Τηλεχειριστήριο πολλών χρήσεων 10 σε 1
1. Επιλέξτε ένα πλήκτρο συσκευής (τηλεραση, DVD,δορυφρος, κλπ.) το οποίο θέλετε να ασφαλίσετε
2. Πιέστε και κρατήστε το πλήκτρο SET , πιέστε το πλήκτρο 7 και κρατήστε το επίσης πατημένο. ταν τώρα αφήσετε
τα δύο πλήκτρα, το LED θα αναβοσβήσει δύο φορές και μετά θα σβήσει. Τώρα ο κωδικς συσκευής σας είναι
ασφαλισμένος.
3. Για να απενεργοποιήσετε πάλι την φραγή κωδικού συσκευής, πιέστε και κρατήστε πάλι το πλήκτρο SET. Στη
συνέχεια πιέστε και κρατήστε το πλήκτρο 8. ταν τώρα αφήσετε και τα δύο πλήκτρα, το LED θα αναβοσβήσει δύο
φορές και μετά θα σβήσει πάλι. Ο κωδικς συσκευής έχει πάλι αποδεσμευθεί.
Υπδειξη!!! Ο ασφαλισμένος κωδικς μπορεί να αποδεσμευθεί μνο μέσω της φραγής κωδικού συσκευής (σημείο 3) ή
μέσω μιας επαναρύθμισης του τηλεχειριστηρίου. Μνο ένας μοναδικς κωδικς συσκευής στο τηλεχειριστήριο σας
μπορεί να ασφαλιστεί έτσι. Εάν θέλετε να θέσετε αυτή τη φραγή σε ένα δεύτερο πλήκτρο συσκευής, ττε η φραγή
που έχει τεθεί στο πρώτο πλήκτρο συσκευής απενεργοποιείται.
Ένταση και άφωνο Ασφάλιση/ Απασφάλιση
Αυτή η λειτουργία σας βοηθά ταν ελέγχετε την ρύθμιση έντασης μνο μέσω μιας τελικής συσκευής. ταν π.χ.
χρησιμοποιείτε τον ενισχυτή σας μνο για αυτή τη χρήση, για να ελέγξετε την ένταση λων των προς χρήση
συσκευών, μπορείτε να θέσετε τη λειτουργία πλήκτρων έντασης και άφωνου στο πλήκτρο συσκευής AUX (έτσι, είτε
εργάζεστε στο πλήκτρο συσκευής τηλερασης ή στο VCR, η ένταση και η λειτουργία άφωνου ρυθμίζονται μνο μέσω
του ενισχυτή σας).
1 Επιλέξτε το προγραμματισμένο πλήκτρο συσκευής στο οποίο θέλετε να θέσετε τον έλεγχο έντασης και την
λειτουργία άφωνου.
2. Πιέστε και κρατήστε το πλήκτρο SET και πιέστε μετά το πλήκτρο 5. Τώρα αφήστε ταυτχρονα τα δύο πλήκτρα. Το
LED αναβοσβήνει τώρα δύο φορές. Τα πλήκτρα έντασης και άφωνου για λες τις αποθηκευμένες συσκευές
ελέγχονται μέσω μιας συσκευής (ενισχυτής, 5.1 σύστημα, κλπ.).
3. Για απενεργοποίηση αυτής της λειτουργίας πιέστε και κρατήστε στο πλήκτρο SET. Στη συνέχεια πιέστε το
πλήκτρο 6. ταν τώρα αφήσετε και τα δύο πλήκτρα, το LED θα αναβοσβήσει δύο φορές και μετά θα σβήσει πάλι.
Τα πλήκτρα έντασης και το πλήκτρο άφωνου έχουν αποδεσμευθεί πάλι.
Επαναρύθμιση
Αυτή η λειτουργία θα διαγράψει λους τους εισαχθέντες κωδικούς συσκευής και τις ρυθμίσεις.
1. Πιέστε και κρατήστε το πλήκτρο SET
2. Πιέστε και κρατήστε το πλήκτρο 0 για περισστερο απ 3 δευτερλεπτα
3. Τώρα αφήστε τα δύο πλήκτρα πάλι. Το LED αναβοσβήνει δύο φορές και μετά σβήνει. Στο τηλεχειριστήριο σας
έχουν τώρα διαγραφεί λοι οι κωδικοί συσκευών.
Λειτουργία ψPunch - through“
Εάν επιθυμείτε εναλλαγή απ μια συσκευή σε μια άλλη (π.χ. τηλεραση ύ DVD) και αυτή η επιλεγμένη συσκευή δεν
διαθέτει ρύθμιση έντασης και λειτουργία άφωνου, ττε το τηλεχειριστήριο εκτελεί αυτές τις λειτουργίες/ τον έλεγχο
αυτματα στην προηγουμένως αναφερμενη συσκευή.
Ένδειξη του κωδικού συσκευής
Ο κωδικς συσκευής είναι ένας αριθμς τριών θέσεων ο οποίος έχει αποθηκευθεί στο τηλεχειριστήριο σας. Για να τον
διαβάσετε,
ακολουθείστε την εξής διαδικασία:
1. Πιέστε και κρατήστε το πλήκτρο SET.Επιβεβαιώστε το αριθμητικ πλήκτρο 1, ώστε να εμφανίσετε τον κωδικ 3
θέσεων της 100ης θέσης.
2. Τώρα αφήστε τα δύο πλήκτρα.
3. Τώρα μετρήστε πσες φορές αναβοσβήνει το LED. Ο αριθμς των αναβοσβησμάτων είναι το ψηφίο που
αναζητείται. Εάν δεν αναβοσβήνει το LED ττε το ψηφίο που αναζητείται είναι το 0. Παράδειγμα:
SET+1 (πρώτο ψηφίο): Το LED αναβοσβήνει μια φορά
SET+2 (δεύτερο ψηφίο): Το LED αναβοσβήνει τρεις φορές
SET+3 (τρίτο ψηφίο): Το LED αναβοσβήνει οκτώ φορές
Ο εμφανισθείς κωδικς είναι 138
53
Τηλεχειριστήριο πολλών χρήσεων 10 σε 1
Άλλα
Για να μπορείτε να χρησιμοποιείτε το τηλεχειριστήριο πρέπει πρώτα να επιλέξετε την προς χειρισμ συσκευή
(τηλεραση, δορυφρο, κλπ.) μέσω πατήματος του πλήκτρου συσκευής στο τηλεχειριστήριο. Μετά μπορεί στην
επιλεχθείσα συσκευή να γίνει κανονικς χειρισμς.
Εάν είστε της γνώμης τι το τηλεχειριστήριο σας έχει βλάβη ή δεν δουλεύει σωστά, απομακρύνετε παρακαλούμε τις
μπαταρίες και πιέστε διάφορα πλήκτρα του τηλεχειριστηρίου για να κανονικοποιήσετε την μονάδα ρύθμισης του
τηλεχειριστηρίου. Στη συνέχεια τοποθετήστε πάλι τις μπαταρίες. Το τηλεχειριστήριο πρέπει μετά να δουλεύει πάλι
κανονικά.
Παρακαλούμε προσέξτε τι κάποια απ τα πλήκτρα σε αυτ το τηλεχειριστήριο πολλών χρήσεων μπορεί να
παρουσιάζουν άλλα σύμβολα απ τι έχετε συνηθίσει απ το τηλεχειριστήριο σας.
Δήλωση συμμρφωσης
Η δήλωση συμμρφωσης για αυτ το προϊν μπορεί εάν απαιτείται να αναζητηθεί στην ακλουθη ηλεκτρονική
διεύθυνση: info@sm-electronic.de
Εγγύηση
Η SM Electronic και οι προμηθευτές της δεν αναλαμβάνουν καμία ευθύνη για οποιεσδήποτε απώλειες δεδομένων οι
οποίες συμβαίνουν κατά τη λειτουργία ή για επακλουθα απ το ανωτέρω γεγονς.
Βελτίωση εγχειριδίου
Η SM Electronic φροντίζει συνεχώς να διαθέτει για εσάς στην αγορά τα πιο σύγχρονα και αναλυτικά εγχειρίδια χειρισμού. Ο
σκοπς μας είναι να σας προσφέρουμε μια φιλική για το χειριστή διάταξη περιεχομένου, έτσι ώστε να μπορείτε να
εγκαθιστάτε γρήγορα τη νέα συσκευή και να μπορείτε να χρησιμοποιείτε τις πολυάριθμές λειτουργίες της.
ταν στο εγχειρίδιο σας δεν περιγράφονται οι διατάξεις του προϊντος το οποίο αποκτήσατε, μπορείτε να βρείτε την
τρέχουσα έκδοση στην ιστοσελίδα μας. Μπορείτε να αναζητήσετε τα εγχειρίδια μας στην ακλουθη διεύθυνση:
www.sm-electronic.de
Πληροφορίες για την πνευματική ιδιοκτησία
Copyright © 2004 . Με την επιφύλαξη κάθε νμιμου δικαιώματος. Αυτ το έγγραφο δεν επιτρέπεται να αναπαραχθεί
είτε ολκληρο είτε τμήμα του, να αποθηκευθεί σε ένα σύστημα ανάκτησης ή να φωτοτυπηθεί, να εγγραφεί ή να
μεταβιβαστεί σε τρίτους σε οποιαδήποτε μορφή ή με οποιοδήποτε τρπο είτε ηλεκτρονικ είτε μηχανικ, χωρίς
προηγούμενη γραπτή έγκριση
Αλλαγές
Το περιεχμενο αυτού του εγχειριδίου εξυπηρετεί στην πληροφρηση σας και μπορεί να μεταβληθεί χωρίς
προειδοποίηση. Κατά την δημιουργία αυτού του εγγράφου δθηκε μεγάλη προσοχή στην ακρίβεια. Η SM Electronic
ωστσο δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για εσφαλμένες ή ελλιπείς πληροφορίες σε αυτ το έγγραφο ή για τη χρήση
των πληροφοριών που περιέχονται εκεί. Η SM Electronic διατηρεί το δικαίωμα να αλλάξει ή να διορθώσει το σχέδιο ή
το εγχειρίδιο προϊντος χωρίς περιορισμ. Η SM Electronic δεν είναι υποχρεωμένη να ενημερώσει άτομα για αυτές τις
μεταβολές ή διορθώσεις.
Αξιτιμε Πελάτη!
Παρακαλούμε προσέξτε τι μη δικαιολογημένες απαιτήσεις επιφέρουν για εσάς έξοδα! Σας προσφέρουμε βοήθεια με
την τηλεφωνική μας γραμμή HOTLINE. Εδώ ειδικοί σας δίνουν γρήγορες συμβουλές και υποδείξεις για την ανεύρεση
μιας πιθανής αιτίας σφάλματος. Εάν αποδειχθεί τι πράγματι πρκειται για ελαττωματική συσκευή, ττε στείλτε τη με
μια ακριβή περιγραφή σφάλματος για επισκευή.
Η δική μας HOTLINE:
ερμανία) 0190/512 532 (έ 0,62/Min.)
(Αυστρία) 0900 400 222 (έ 0,64/Min.)
Δευτέρα έως Σάββατο απ ώρα 8.00 - 22.00
SM ELECTRONIC GmbH & Co. KG
Waldweg 2 • D-22145 Stapelfeld/Braak
Internet: www.skymaster.de
E-Mail: info@sm-electronic.de
Με την επιφύλαξη τεχνικών αλλαγών. Skymaster είναι σήμα κατατεθέν.
54
Üniversal Uzaktan Kumanda 10 in 1
Pillerle ilgili talimatlar
Piller teslimat kapsamına dahil de©ildir. Lütfen pilleri yuvalarına yerleμtirirken do©ru kutuplaμmaya dikkat edin. Daima her iki pili
yenileriyle de©iμtirin, eski ve yeni pilleri aynı anda kullanmayın. Pilleri kısa devre yapmayın veya μarj etmeyin, patlama tehlikesi!.
Pilleri ateμe atmayın. E©er uzaktan kumandanızı uzun süre kullanmayacaksanız, pilleri yuvasından çıkarın. Böylece pillerinizi
akmaya karμı emniyete almıμ olursunuz.
Uzaktan kumandanın ayarlanması
Cihaz kodu ile ayarlama
Birlikte teslim edilen cihaz kodları listesinde istedi©iniz nihai cihazı seçin (örne©in SAT) ve ardından bu baμlı©ın altında,
kullanmakta oldu©unuz nihai cihazınızın marka ismini arayın (örne©in Skymaster). Bu cihaz markasının ardında μimdi söz konu-
su cihaz kodları yer alır (örne©in Skymaster 010,095,148 vs.). μimdi aμa©ıdaki μekilde cihaz kodu giriμine baμlayın:
1. Skymaster 10 in 1 üniversal uzaktan kumanda ile kumanda etmek istedi©iniz nihai cihazı açın.
2. "SET” tuμuna basın ve basılı tutarak cihaz tuμuna (SAT) dokunun. LED ıμı©ı yanmaya baμlar ve böylece ayar moduna hazır
oldu©una iμaret eder.
3. μimdi 3 haneli cihaz kodunu girin (örne©in Skymaster Satreceiver için kod 095). 10 saniye içinde bir giriμ iμlemi
gerçekleμmezse, ayar modu otomatik sonlanır.
4. Uzaktan kumandanın kodu kaydedildi©inde LED ıμı©ı söner. LED ıμı©ı bir kez yanıp sönerse, kod kaydedilmemiμtir, uzaktan
kumanda ise giriμ modunda beklemeye devam eder.
5. μimdi uzaktan kumandanın tüm tuμlarının nihai cihazınız üzerinde çalıμıp çalıμmadı©ını kontrol edin. E©er bazı tuμlar isteni-
len fonksiyonu yapmıyorsa, listeden baμka bir 3 haneli cihaz kodunu girerek deneyin. Tüm fonksiyonlar düzgün olana kadar
1 ile 5 arası adımları tekrarlayın
Öneri!!! E©er programlama esnasında Setup (ayar) modundan çıkmak isterseniz, bunun için programlama için seçili
olan cihaz tuμuna dokunmanız yeterlidir. 2. adımdan sonra herhangi bir tuμa basılmadı©ı taktirde, uzaktan kumanda
otomatik olarak programlama modundan çıkar.
Otomatik arama iμlemi ile ayarlama
E©er birlikte teslim edilen kod listesindeki cihaz kodları ile ayar iμlemi baμarısız oluyorsa, nihai cihazınıza ait do©ru kodu bulmak
için "Otomatik kod arama" fonksiyonunu kullanabilirsiniz.
1. Skymaster 10 in 1 üniversal uzaktan kumanda ile kumanda etmek istedi©iniz nihai cihazı açın. Bu cihaz bir Video veya DVD
kaydedicisi ise, o zaman söz konusu cihazın yuvasına bir kaset veya CD yerleμtirin.
2. Skymaster 10 in 1 uzaktan kumandayı, kumanda edilecek cihaza do©ru yönlendirin. “SET” ile cihaz tuμuna (örne©in SAT)
aynı anda basın ve bunları 3 saniye süreyle basılı tutun.
3. "Kapama sinyali”, uzaktan kumanda ile μimdi seçili nihai cihaza aktarılır. E©er aranan cihaz (SAT) bu esnada kapanırsa,
bulunan kodu hafızaya kaydetmek için hemen uzaktan kumandanın üzerindeki cihaz tuμuna (SAT) basın.
4. Nihai cihazı “Açma tuμu” veya “1-tuμu” üzerinden tekrar açın. Uzaktan kumanda üzerinden di©er tuμların fonksiyonunu
kontrol edin. E©er tüm tuμlar fonksiyonel de©ilse, uygun kodu bulmak için arama iμlemini tekrar baμlatabilirsiniz
(bkz. Madde 2 - 4).
Öneri!!! Arama iμlemini iptal etmek için herhangi bir tuμa (“SET” tuμu hariç) veya cihazın tuμlarından herhangi birine
basın. Böylece LED ıμı©ı söner ve arama iμlemi sonlanır. Arama iμlemini istedi©iniz zaman tekrar baμlatabilirsiniz.
Cihaz kodlarının emniyete alınması/emniyetten kaldırılması
Bu fonksiyon, ayarlanmıμ bir cihazınızın kodunun istenmedik bir μekilde de©iμtirilmesini veya kaybolmasını önler. Cihaz kodu, bu
blokajın etkinleμtirilmesiyle birlikte manuel veya otomatik cihaz kodu giriμiyle de de©iμtirilemez.
1. Emniyete almak istedi©iniz bir cihaz tuμunu (TV, DVD, SAT, vs.) seçin
2. SET tuμuna basın ve basılı tutun, tuμ 7’ye basın ve bunu da basılı tutun. μimdi her iki tuμu da bıraktı©ınız taktirde, LED
ıμı©ınız iki kez yanıp sönecek ve ardından tamamen sönecektir. Bu uygulama ile cihaz kodunuz emniyete alınmıμtır.
55
Üniversal Uzaktan Kumanda 10 in 1
3. Cihaz kodu blokajını yeniden kaldırabilmek için, SET tuμuna tekrar basın ve basılı tutun. Sonra tuμ 8’e basın ve bunu da
basılı tutun. Her iki tuμu tekrar bıraktı©ınızda, LED ıμı©ı iki kez yanıp sönecek ve ardından tamamen sönecektir. Cihaz kodu
tekrar serbest bırakılmıμtır.
Öneri!!! Emniyet altına alınan kod yalnızca cihaz kodu blokajı (Madde 3) veya uzaktan kumandanın Reset edilmesiyle
tekrar serbest bırakılabilir. Uzaktan kumandanızda sadece tek bir cihaz kodu bu μekilde emniyet altına alınabilir. _kinci
bir cihaz tuμuna bu blokajı koymak istedi©iniz taktirde, ilk cihaz tuμuna konulan blokaj kaldırılacaktır.
Ses ayarının ve ses kesmenin emniyete alınması/emniyetten kaldırılması
Bu fonksiyon, ses ayarını yalnızca bir nihai cihaz üzerinden kumanda etmeniz durumunda size yardımcı olur. E©er örne©in
amplifikatörünüzü yalnızca kumanda edilecek cihazların sesini kumanda etmek için kullanıyorsanız, ses ayarı tuμlarını ve ses
kesme fonksiyonunu AUX cihaz tuμuna atayabilirsiniz (böylece, TV veya VCR cihaz tuμu ile çalıμmanıza ba©lı olmaksızın ses
ayarı ve ses kesme fonksiyonu sadece amplifikatörünüz üzerinden ayarlanacaktır).
1. Ses ayarı kumandasını ve ses kesme fonksiyonunu atamak istedi©iniz programlı cihaz tuμunu seçin.
2. SET tuμuna basın ve basılı tutarak tuμ 5’e basın. μimdi her iki tuμu aynı anda bırakın. LED ıμı©ı iki kez yanıp söner. Artık
ses ayarı ve ses kesme tuμları, hafızaya alınan tüm cihazlar için tek bir cihaz üzerinden (amplifikatör, 5+1 sistemi, vs.)
kumanda edilebilir.
3. Bu fonksiyonu iptal etmek için SET tuμuna basın ve basılı tutun. Sonra tuμ 6’ya basın. Her iki tuμu tekrar bıraktı©ınızda, LED
ıμı©ı iki kez yanıp sönecek ve ardından tamamen sönecektir. Ses ayarı tuμları ve ses kesme tuμu tekrar serbest
bırakılmıμtır.
Reset
Bu fonksiyon, girilen tüm cihaz kodlarını ve ayarları silecektir.
1. SET tuμuna basın ve basılı tutun
2. 0 tuμuna basın ve 3 saniyeden daha uzun bir süre basılı tutun
3. μimdi her iki tuμu tekrar bırakın. LED ıμı©ı iki kez yanıp sönecek ve ardından tamamen sönecektir. Uzaktan kumandanızda
artık tüm cihaz kodları silinmiμtir.
„Punch - through“ fonksiyonu
Bir cihazdan di©erine geçiμ yapmak istedi©inizde (örne©in TV ‡ DVD) ve seçili bu cihazın ses ayarı ve ses kesme fonksiyonunun
olmaması halinde, uzaktan kumanda bu fonksiyonları/kumandayı otomatik olarak ondan önce kullanılan cihazdan devralır.
Cihaz kodunun gösterilmesi
Cihaz kodu, uzaktan kumandanızın hafızasına kaydedilmiμ olan üç haneli bir numaradır. Bunu okumak için,
aμa©ıdaki iμlemleri yapınız:
1. SET tuμuna basın ve basılı tutun. 100'lü alana ait 3 haneli kodun gösterilmesini sa©lamak için sayı tuμu 1’e basın.
2. μimdi her iki tuμu bırakın.
3. LED ıμı©ının yanıp sönme adedini sayın. Yanıp sönme miktarı, aranılan rakamdır. E©er LED ıμı©ı yanıp sönmezse, aranılan
rakam 0’dır. Örnek:
SET+1 (ilk rakam): LED ıμı©ı bir kez yanıp söner
SET+2 (ikinci rakam): LED ıμı©ı üç kez yanıp söner
SET+3 (üçüncü rakam): LED ıμı©ı sekiz kez yanıp söner
Gösterilen kod 138’dir
56
Üniversal Uzaktan Kumanda 10 in 1
Di©er
Uzaktan kumandayı kullanabilmek için ilk olarak kumanda edilecek cihazı (TV, SAT, vs.), uzaktan kumanda üzerindeki cihaz
tuμuna basarak seçebilirsiniz. Buna göre seçili cihaz normal yöntemle kumanda edilebilir.
E©er uzaktan kumandanızın arızalı oldu©unu veya düzgün çalıμmadı©ını düμünüyorsanız, uzaktan kumandanın hafıza ünitesini
normalleμtirmek amacıyla pillerini çıkarıp çeμitli tuμlarına basın. Ardından pilleri tekrar yerine takın. Uzaktan kumanda μimdi yine
normal bir μekilde çalıμmalıdır.
Lütfen bu üniversal uzaktan kumandanın üzerindeki münferit tuμların, uzaktan kumandanızda alıμık oldu©unuzdan daha farklı
semboller gösterilebilece©ini dikkate alın
Uygunluk Beyanı
Bu ürün için uygunluk beyanıi, gerektiπinde aμaπıdaki e-mail adresinden istenebilir : info@sm-electronic.de
Garanti
SM Electronic ve onun tedarikçileri, cihazın iμletilmesi esnasında meydana gelebilecek her türlü veri kaybı veya bunun neden
olabileceπi sonuçlar ile ilgili hiç bir sorumluluk devralmamaktadır.
Kullanım kılavuzu güncellenmesi
SM Electronic her zaman size pazardaki en güncel ve kapsamlı kullanıcı kılavuzlarını sunmaya çaba göstermektedir. Hedefimiz,
yeni cihazı hızla kurup sayısız iμlevlerini kullanabilmeniz için size kullanımı rahat bir format sunmaktır.
μayet kullanım kılavuzunda satın almıμ olduπunuz ürünün konfigürasyonları tanımlanmamıμsa, güncel sürümü web sitemizde
bulabilirsiniz. Kullanım kılavuzlarımızı aμaπıdaki adreste bulabilirsiniz : www.sm-electronic.de
Copyright (telif hakkı) ile ilgili talimatlar
Copyright © 2004. Tüm hakları mahfuzdur. Bu doküman önceden alınan yazılı bir onay olmadan ne tümüyle ne de kısmen tekrar
basılabilir, ne bir eriμim sisteminde hafızaya alınabilir veya bir μekil veya suretle, elektronik veya mekanik olarak fotokopisi
çekilebilir, kaydedilebilir veya baμka μekilde aktarılabilir
Deπiμiklikler
Bu kullanım kılavuzunun içeriπi sizi bilgilendirmeye yarar ve önceden duyuru yapılmadan deπiμtirilebilir. Bu dokümanın
hazırlanmasında itinalı bir μekilde doπruluπuna dikkat edilmiμtir. Ancak SM Electronic bu dokümandaki hatalı veya eksik bilgiler
için sorumluluk devralmaz ve ürün tasarımını veya ürün kullanım kılavuzunu kayıtsız μartsız deπiμtirme veya üzerinde çalıμma
hakkını mahfuz tutar. SM Electronic, yaptıπı deπiμiklikler veya tekrar düzenlemeler hakkında insanları bilgilendirmek
yükümlülüπünü taμımaz.
Sayın Müμterimiz!
Haksız olarak yapılan μikayetlerin sizin için ücrete tabi olduπunu dikkate alın!
Telefon DESTEK HATTIMIZLA size yardımımızı teklif ediyoruz. Burada size uzmanlar olası bir hatanın hızlı bir μekilde tespiti için
tavsiye ve ipuçları veriyorlar. Gerçekten arızalı bir cihaz olduπu ortaya çıkacak olursa, eksiksiz hata tanımlaması ile birlikte tamir
için bize gönderin.
DESTEK HATLARIMIZ :
(Almanya) 0190/512 532 (¤ 0,62/Dakika)
(Avusturya) 0900 400 222 (¤ 0,64/Dakika)
Pazartesi - Cumartesi saat 8.00 - 22.00 arası
SM ELECTRONIC GmbH & Co. KG
Waldweg 2 • D-22145 Stapelfeld/Braak
Internet: www.skymaster.de
E-Posta: info@sm-electronic.de
Teknik deπiμiklik yapma hakkı saklıdır. Skymaster tescilli bir marka iμaretidir.
57
Hersteller Codes / Brand codes / Codes du fabricant / Codici produttori / Merk-codes / Producent koder /
Leverantörskoder / Valmistajien koodit / Códigos dos Fabricantes /
kódy v˘robcÛ / Gyártó kódja / Kode
proizvajalcev / Kód v˘robcu / Kôd proizvo∂aãa / Коды изготовителя / Κωδικοί κατασκευαστή / Üretici kodları
TV
Hersteller/Brand TV
A.R. Systems 023
Accent 023
Acme 004, 010
Acura 010
ADA 015
ADC 002, 006
Admiral 001, 002, 003, 020, 050, 054,
109, 187, 196, 197
Adyson 004, 181, 186, 210
Agashi 115, 179, 187, 209
Agazi 003
Agb 124
Aiko 004, 005, 010, 023
AIM 023
Aiwa 088, 181
Akai 007, 009, 010, 011, 012, 023, 062, 069,
070, 071, 126, 134, 141, 170, 179
AKI 179
Akiba 012, 023, 101, 115
Akito 023, 026
Akura 003, 012, 023, 072, 101, 115, 179, 187
Alba 004, 010, 012, 023, 028, 029,
054, 063, 069, 087, 142, 163, 170,
179, 184, 187, 195, 200
Albiral 038, 179, 207
Alkos 165
Allorgan 021, 027, 115, 195
Allstar 023
Amplivision 004, 073, 207, 209
Amstrad 003, 010, 012, 014, 023, 031, 069,
070, 072, 075, 109, 124, 202
Anam 010, 066, 110
Anglo 010
Anitech 003, 010, 016, 023, 024, 110, 183, 184
Ansonic 010, 015, 023
Arc En Ciel 046, 112, 127, 204, 207
Arcam Delta 004
Aristona 023, 170, 195
Arthur Martin 159
Art-Tech 115
ASA 001, 017, 018, 019, 050, 111
Asberg 023, 182, 187, 195
Astra 010
Astro Sound 115, 207
Asuka 003, 004, 012, 101, 115, 191, 209
Atlantic 004, 021, 022, 023, 170, 182, 197
Atori 010
Audiosonic 004, 010, 012, 021, 023, 112, 170
Audioton 004, 016, 182, 198
Ausind 115
Autovox 001, 003, 004, 021, 058, 102, 126
AWA 023
Baird 007, 112, 172, 179, 186
Bang&Olufson 001
Barcom 210
Basic Line 010,0 12, 023, 101, 115, 184, 186
Bastide 004
Baur 023, 119, 126, 133, 170
Bazin 142, 179, 183, 201
Beknteknik 073
Beko 008, 023, 035, 073, 084, 209
Beon 023, 170
Best 084, 114
Bestar 023, 073, 116
Binatone 004
Black star 130
Blacktron 101, 115
Blackway 101, 115
Blaupunkt 009, 113, 117, 120, 179
Blausonic 207
Blue Sky 012, 023, 073, 101, 115
Blue Star 101, 121
Bondstec 130
Boots 004, 026
Boston 191, 208
BPL 023, 096, 101, 121
Brandt 037, 046, 047, 112, 127, 128, 204
Brinkmann 023
Brion Vega 001, 023, 058, 170, 208
Bristol 208
Britannia 004
Bruns 001, 008, 040, 044
BSR 027, 115, 132, 197, 200, 210
BTC 012
Bush 010, 012, 020, 023, 025, 026, 028,
029, 033, 063, 069, 101, 112, 116,
121, 132, 133, 151, 168, 170
California 195
Capsonic 003, 209
Carad 023
Carena 023, 115, 209
Carrefour 028
Cascade 010, 023
Casio 023, 201
Cathay 023, 170
CCE 023
Centurion 023, 170
Century 001, 187
CGE 054, 130, 132, 187, 204
CGM 198, 202
CIE 115, 196, 202
Cihan 209
Cimline 010, 029, 115, 181
City 010
Clarivox 038, 040, 170
Clatronic 003, 004, 010, 012, 023, 031,
084, 115, 130, 179, 209
Cofadel 204
Colombia 073
Colombus 182
Concorde 010
Condor 004, 022, 023, 084, 101, 182, 184, 187,
211
Cont. Edison 204
Contec 004, 010, 028, 030, 031, 115, 142, 211
Continental Edison 037, 046, 047, 112, 127
Cosmel 010
Crezar 182, 202
Crosley 001, 130, 132
Crown 010, 023, 054, 073, 084, 096, 122, 170
Cs Electronics 004, 012, 130
CTC 130
CTC Clatronic 015, 115, 187, 202, 207, 210
Cybertron 012
58
Daewoo 004, 010, 023, 059, 095, 116, 196
Dainichi 012, 115
Dansai 003, 023, 115, 170
Dantax 035, 149, 162, 181
Datronic 196, 211
Datsura 096, 122
Dawa 023, 195
Dayton 010
Daytron 023, 196
De Graaf 007, 020, 034
Decca 004, 011, 023, 026, 031, 124, 136, 170
Deitron 023
Denko 179, 209
Denver 115, 211
Desmet 023, 170, 182
Diamant 023
Digiline 023, 181
Digital 115
Dixi 010, 023, 040, 170
Domoh 182
Drean 023
DTS 010
Dual 004, 023, 090, 112, 126, 127,
132, 179, 195, 197, 207, 211
Dual-Tec 004, 010, 132, 197
Dumont 001, 004, 015, 018, 019
Dux 023, 170, 195
Dynatron 023, 170
Elbe 023, 038, 109, 158, 180
Elcit 001
Electa 121
Electro Tech 010
Elekta 101
Elektronska 207
Elg 023
Elin 004, 017, 019, 023, 170, 186, 197, 198
Elite 012, 022, 023, 179, 184, 197
Elman 015, 132, 181, 207
Elsay 136, 184
Elta 010
Emerson 001, 023, 101, 126, 128
Emperor 101
Engel 044, 207
Erres 023, 170
ESC 023
Estel 207
Etron 010, 023
Eurocom 115, 207
Euro-Feel 003
Euroline 089, 170
Euroman 023, 115, 179, 196, 209
Euromann 003, 004, 084
Europa 023, 073
Europhon 004, 015, 023, 026, 124, 132, 202, 207
Eurotronic 073
Expert 021, 186, 188, 197
Exquisit 023
Fenner 010, 115, 116, 184, 187, 195
Ferguson 036, 037, 038, 051, 053, 082,
112, 128, 164, 170, 172
Fidelis 182, 211
Fidelity 004, 020, 023, 069, 097
Filsai 142
Finlandia 007, 017, 020, 111, 129, 186
Finlux 001, 004, 011, 015, 017, 018,
019, 023, 052, 064, 111, 124
132, 158, 168, 170
First Line 004, 010, 027, 023, 063, 130, 183
Fisher 001, 004, 007, 019, 028, 030,
040, 044, 084, 132, 195, 211
Flint 023, 149, 183, 184, 187, 196, 209
Formenti 001, 002, 004, 022, 126, 132, 134,
170, 182
Fortress 001, 002
Fraba 023
France Concept 184
Friac 023
Frontech 003, 010, 020, 050, 069, 119,
130, 181, 183, 184, 187
Fujitsu 011, 021, 115, 197, 207
Funai 003, 027, 115, 211
Galaxi 023, 054, 084
Galaxis 023
Galeria 196
Galway 184
GBC 010, 028, 132, 198, 202
GCM 115, 195
GEC 004, 011, 016, 023, 024, 042, 050,
124, 126, 133, 136, 170, 186
Geloso 010, 016, 020, 132
General Technic 010
Genexxa 012, 023, 050, 115
Germanvox 202
Goldhand 016
Goldstar 004, 010, 013, 020, 023, 041, 085,
094, 130, 132, 151, 170, 210
Goodmans 003, 010, 011, 023, 028, 029, 069,
094, 112, 116, 128, 154, 161, 170
Gorenje 084
GPM 012, 115, 210
Gradiente 023
Graetz 050, 126, 143, 188
Granada 004, 007, 011, 020, 023, 028, 032, 055,
065, 124, 128, 129, 134, 135, 139, 170
Grandin 010, 012, 023, 101, 121, 170, 184
Gronic 115, 180, 187
Grundig 009, 018, 023, 092, 102, 117, 118,
137, 179, 185
GTT 187, 211
Halifax 003, 004
Hampton 004, 183, 202
Hanseatic 004, 008, 010, 022, 023, 027, 028,
074, 096, 101, 119, 126, 132, 170
Hantarex 010, 023, 124
Hantor 023
Harwood 023, 186
Hauppauge 023
HCM 003, 004, 007, 010, 023, 075, 101,
121, 202, 211
Hemmerman 183, 201
Hifivox 112, 204
Higashi 179
Highline 023
Hinari 007, 010, 012, 023, 028, 044, 115,
138, 161, 170, 181
Hisawa 012, 101, 115, 121, 149
Hersteller Codes / Brand codes / Codes du fabricant / Codici produttori / Merk-codes / Producent koder /
Leverantörskoder / Valmistajien koodit / Códigos dos Fabricantes /
kódy v˘robcÛ / Gyártó kódja / Kode
proizvajalcev / Kód v˘robcu / Kôd proizvo∂aãa / Коды изготовителя / Κωδικοί κατασκευαστή / Üretici kodları
59
Hitachi 004, 011, 017, 020, 023, 024, 028, 034,
042, 046, 047, 048, 049, 050, 112, 119,
124, 126, 132, 133, 139, 143, 145, 186
Hitsu 115, 179
Hornyphone 023
Hoshai 012, 115, 198
Huanyu 004, 116
Hygashi 004
Hyper 004, 010, 130, 132, 198, 202
Hypson 003, 004, 023, 101, 115, 121, 170, 209
Iberia 023
Ibervisao 188, 207
Ibico 196
ICE 003, 004, 010, 012, 023, 069, 115,
187, 210
Imperial 023, 050, 054, 084, 130, 132, 187
Indesit 025, 102
Indiana 023, 170
Ingelen 050, 188
Ingersol 010
Inno Hit 004, 010, 011, 012, 023, 094, 124,
170, 205, 211
Innovation 003, 010, 062, 069, 088, 104, 108, 112,
116, 151, 155, 157, 169, 176, 177, 178
Interbuy 010, 110, 130
Interfunk 001, 023, 050, 112, 126, 130, 170
Internal 023
Intersound 182
Intervision 003, 004, 015, 023, 101, 110
Irradio 010, 012, 023, 069, 115, 170
Iskra 016, 183
Isukai 012, 023, 101, 115
ITC 004, 132, 184, 198, 204
ITE 207
ITL 196
ITS 012, 023, 069, 101, 115, 121
ITT 010, 050, 062, 086, 126, 133, 134,
135, 143, 144, 188
ITV 023
JEC 165
Jet Point 199
JVC 028, 069, 082, 189
Kaisui 004, 010, 012, 023, 101, 115, 121
Kamosonic 004
Kamp 004
Kapsch 007, 021, 050, 188, 197
Karcher 004, 010, 017, 023, 038, 101, 170
Kasai 115
Kendo 015, 020, 023, 029, 109, 180, 181,
183, 186, 196, 197, 207
Kennedy 016, 021, 132, 182, 197
Kennex 182, 198, 202
Kerion 115, 182
Kingsley 004
Kitt 115
Kneissel 023, 115, 175, 180, 182, 196
Kolster 023, 187, 209, 210
Konka 012, 023, 179, 206
Kontact 204
Korpel 023, 170
Korting 001, 022
Kosmos 023
Kotron 202
Koyoda 010
Kronne 180
KTV 004, 210
Kuba 186, 195
Kuro 007, 096, 122
Kyoto 038, 142
Lavis 211
Lenco 010, 023, 198, 202
Lenoir 004, 010, 196, 199, 208, 211
Lesa 130, 187
Leyco 003, 011, 023, 027, 170, 209
LG 004, 010, 013, 020, 023, 041, 085,
089, 094, 130, 132, 150, 151, 170, 210
Liesenk 170
Liesenkotter 023, 179, 195
Life 003, 010, 062, 069, 088, 104, 108, 112,
116, 151, 155, 157, 169, 176, 177, 178
Lifetec 003, 010, 023, 062, 069, 088, 104, 108,
112, 116, 151, 155, 157, 169, 176,
177, 178, 209, 211
Loewe 023, 098, 099
Loewe Opta 001, 170, 190
Logik 031
Luma 020, 021, 023, 126, 170, 186, 197
Lumatron 020, 021, 023, 126, 170
Lux May 023
Luxor 004, 020, 048, 078, 094, 102, 126,
133, 139, 147
Madison 023, 115, 182
Magnadyne 001, 015, 124, 130, 132, 170, 187
Magnafon 004, 015, 017, 124, 182, 183, 195, 207
Magnavox 023
Magnum 003, 010, 062, 069, 088, 104, 108, 112,
116, 151, 155, 157, 169, 176, 177, 178
Mandor 003
Manesth 003, 004, 022, 023, 029, 170, 181,
182, 184, 188
Manhattan 023
Marantz 023, 170, 187, 195
Marech 182
Marelli 001
Mark 023, 170
Marshall 115
Matsui 004, 005, 010, 011, 014, 020, 023, 026,
027, 028, 029, 031, 063, 069, 092, 124,
148, 149, 165, 170, 174, 181, 200
Matsushita 066
Mcmichael 042
Mediascreen 209
Mediator 023, 170, 195
Medion 003, 010, 023, 062, 069, 088, 104, 108,
112, 116, 151, 155, 157, 169, 176,
177, 178, 211
M-Electronic 004, 010, 017, 019, 023, 037, 050, 069,
110, 111, 112, 116, 170
Memorex 010
Memphis 010, 011, 114
Mercury 023
Metz 001, 076, 081, 117, 152, 153, 191
Micromaxx 003, 010, 023, 062, 069, 088, 104, 108,
112, 116, 151, 155, 157, 169, 176, 177,
178
Microstar 003, 010, 062, 069, 088, 104, 108, 112,
Hersteller Codes / Brand codes / Codes du fabricant / Codici produttori / Merk-codes / Producent koder /
Leverantörskoder / Valmistajien koodit / Códigos dos Fabricantes /
kódy v˘robcÛ / Gyártó kódja / Kode
proizvajalcev / Kód v˘robcu / Kôd proizvo∂aãa / Коды изготовителя / Κωδικοί κατασκευαστή / Üretici kodları
60
116, 151, 155, 157, 169, 176, 177, 178
Minerva 018, 102, 117, 179, 185
Minoka 023
Mitsubishi 001, 023, 028, 031, 055, 056, 061, 099,
102, 117, 171, 192
Mivar 004, 008, 044, 074, 094, 124, 185
Morgan’s 023
MTC 133
Multi System 170
Multitec 023
Multitech 004, 010, 015, 020, 023, 028, 046, 115,
130, 132, 170, 198, 207
Murphy 004, 019, 134
NAD 126
Nagoya 207
Naiko 023
Nakimura 023
Naonis 020, 109
National 065, 102, 194
NEC 023, 028, 057
Neckermann 001, 004, 009, 020, 023, 084, 119, 133, 170
NEI 023, 069, 114, 115, 170, 183, 199
Nesco 130
Neufunk 023
New World 012
Newmar 182, 183, 207
Newtech 010, 023
Nicamagic 004
Nikkai 003, 004, 011, 012, 023, 114, 115,
165, 170, 186, 211
Nikkei 198, 202
Noblex 007, 023, 184, 199
Nobliko 004, 015, 018
Nogamatic 112, 204
Nokia 050, 062, 064, 086, 126, 133, 134,
135, 143, 144, 188
Nordic 115, 181
Nordmende 023, 025, 037, 046, 047, 050, 058,
112, 127, 128, 204
Nordvision 170
Nordway 142
Nortek 198
Novatronic 023, 115, 183, 187, 202
Oceanic 050, 086, 126, 143, 188
Octan 195
Okano 023, 084, 187, 198
Onceas 004, 196, 211
Onwa 070, 115, 196
Opera 023
Orbit 023
Orion 010, 014, 022, 023, 027, 029, 031, 063,
076, 100, 124, 143, 148, 151, 160, 170,
181
Orline 023
Ormond 151
Orsow’e 207
Osaki 003, 004, 005, 011, 012, 023, 075, 166
Osio 023
OSO 012
Osume 011, 030
Otto Versand 002, 004, 009, 022, 023, 028, 112,
119, 121, 122, 126, 132, 133, 170
Pael 004, 017, 179
Palladium 004, 013, 023, 084
Palsonic 023
Panama 003, 004, 010, 023, 166
Panasonic 023, 050, 065, 066, 067, 102, 125,
126, 143, 152, 153, 194
Panavision 023
Pathe Cinema 004, 008, 022, 038, 073, 074, 132,
182, 207, 211
Pathe Marconi 038, 046, 047, 112, 127, 204
Pausa 010
PCM 211
Perdio 005, 011, 022, 023, 181, 182, 207
Perfekt 023
Philarmonic 179
Philco 001, 023, 054, 130, 132, 187
Philharmonic 004, 166
Philips 001, 004, 023, 039, 042, 089, 090,
112, 116, 126, 132, 156, 170, 195
Phoenix 001, 023, 170, 182, 195
Phonola 001, 023, 170, 195
Pioneer 023, 037, 050, 112, 146, 170, 188
Plantron 003, 023
Poppy 010, 211
Prandoni 115, 182, 197, 207
Prandoni-Prince 020, 124, 126
Precision 004, 166
Prima 010, 050
Prinz 048, 142, 161, 186, 195
Profex 010, 126
Profilo 151
Profitronic 023
Proline 011, 023, 063, 181, 184, 209
Prosonic 023, 043, 108, 151, 162, 170
Protech 003, 004, 010, 015, 023, 114,
130, 132, 133, 166, 170
Provision 023, 170
Pye 023, 069, 170, 195
Pygmy 208
Pymi 010
Quasar 130
Quelle 003, 004, 017, 018, 019, 023, 027, 031,
117, 126, 130, 132, 151, 170
Questa 028
Radialva 023
Radiola 023, 039, 170, 195
Radiomarelli 001, 023, 124, 130, 187
Radionette 017, 019, 188
Radioshack 023
Radioton 179, 211
Radiotone 008, 023
Rank 018, 028
RBM 018
RCA 032
Recor 023
Rectiligne 023
Rediffusion 126
Redstar 023
Reflex 023
Revox 023, 170, 190
REX 003, 020, 021, 050, 109, 158, 197
RFT 001, 008, 040, 044
R-Line 023, 170
Roadstar 003, 010, 012, 023, 198, 202
Hersteller Codes / Brand codes / Codes du fabricant / Codici produttori / Merk-codes / Producent koder /
Leverantörskoder / Valmistajien koodit / Códigos dos Fabricantes /
kódy v˘robcÛ / Gyártó kódja / Kode
proizvajalcev / Kód v˘robcu / Kôd proizvo∂aãa / Коды изготовителя / Κωδικοί κατασκευαστή / Üretici kodları
61
Robotron 001, 044
RTF 001
Saba 001, 037, 046, 047, 050, 059, 112,
124, 126, 127, 128, 143, 204
Saccs 038
Sadec 115
Sagem 101, 184
Saisho 003, 004, 010, 014, 029, 031,
124, 181, 183, 200
Saito 207
Salora 020, 048, 050, 094, 096, 108, 109, 119,
122, 126, 129, 132, 133, 135, 139, 186
Sambers 015, 017, 124, 207, 211
Samsung 003, 004, 010, 011, 023, 031, 084, 091,
094, 105, 106, 166, 170, 173, 199
Sandra 004
Sandra Color 016, 195
Sansui 023 ,115, 183, 196
Sanwa 188
Sanyo 004, 007, 008, 011, 017, 019, 023, 028,
030, 031, 032, 040, 074, 096, 128, 132, 135
Save 023
SBR 023, 042, 170
Schaub Lorenz 050, 086, 126, 143, 188
Schneider 004, 012, 023, 039, 069, 072,
112, 126, 130, 132, 170
Schneider France 115, 195
Scott 182
SEG 003, 004, 015, 023, 028, 040,
089, 130, 132, 170
SEI 023, 201
SEI-Synudyne 001, 014, 015, 027, 050, 076, 124
Seleco 020, 021, 028, 050, 109, 132, 158, 197
Sencora 010
Senday 182
Sentra 115, 165
Serino 115, 184
Sharp 002, 006, 028, 030, 060
Shivaki 195, 196
Shiwan 115
Shorai 027, 115
Siam 023
Siarem 001, 015, 124, 132, 180, 187
Sicatel 038, 207
Siemens 009, 023, 030, 117, 179
Siera 023
Silva 023, 024, 115, 211
Silver 028
Singer 001, 015, 023, 130, 132, 180, 187,
188, 204, 211
Sinudyne 001, 014, 015, 023, 027, 029, 076,
132, 170, 201
Skantic 050, 139, 147
Skyworth 193
Sogera 022
Solavox 050, 093, 188
Soniko 142, 198, 209
Sonitron 007, 135
Sonneclair 023
Sonoko 003, 004, 010, 023, 101, 115, 170, 209,
211
Sonolor 007, 050, 188
Sontec 023, 086, 170, 196, 210
Sony 010, 011, 028, 030, 031, 045, 107,
128, 131, 166, 203
Sound&Vision 012, 015
Soundcolor 115, 200, 209, 211
Soundmaster 202
Soundwave 023, 170
Standard 004, 010, 012, 022, 023, 166, 182,
183, 187, 196
Starlight 170
Starline 073
Starlite 023, 115
Starlux 196, 202
Stenway 101, 115, 121, 179
Stern 020, 021, 050, 197
STM 141
Strato 023
Sunic Line 182
Sunkai 010, 023, 027, 063, 115, 181, 183, 211
Sunstar 023
Sunwood 010, 023
Superla 004
Supertech 023, 115, 119, 198, 202
Supertone 179, 207
Supra 010, 184, 209
Susumu 012
Sutron 010
Sydney 004, 166
Sysline 170
Sytong 115
Taisho 181, 207
Tamashi 115
Tandberg 081, 158
Tandy 002, 004, 011, 012, 049, 050, 166
Tashiko 004, 020, 028, 042, 057, 129, 166
Tatung 004, 011, 023, 026, 124, 136, 166, 170
TCM 003, 010, 062, 069, 088, 104, 108, 112,
116, 151, 155, 157, 169, 176, 177, 178
Teac 023
Teak 190
TEC 004, 010, 049, 130, 132, 166
Tech Line 023
Technema 182
Technics 066, 194
Technisat 040
Tecnema 022
Teinelsa 182, 207
Teknant 211
Teleavia 037, 046, 112, 127, 204
Telecor 023
Telefunken 023, 036, 037, 051, 053, 079, 080, 102,
103, 112, 127, 128, 164, 204
Telefusion 023
Telegazi 023
Telemeister 022, 023
Teleopta 202
Telesonic 023
Telestar 023
Teletech 010, 023, 089, 114, 130, 170
Teleton 004, 021, 081, 119, 133, 166, 197
Televideon 022, 182
Tempest 023
Tennesee 198
Tensai 010, 012, 019, 022, 023, 027, 142,
Hersteller Codes / Brand codes / Codes du fabricant / Codici produttori / Merk-codes / Producent koder /
Leverantörskoder / Valmistajien koodit / Códigos dos Fabricantes /
kódy v˘robcÛ / Gyártó kódja / Kode
proizvajalcev / Kód v˘robcu / Kôd proizvo∂aãa / Коды изготовителя / Κωδικοί κατασκευαστή / Üretici kodları
62
179, 181, 184, 207, 211
Tenson 182
Tesla 180, 207
Tetran 182, 197
Tevion 003, 010, 023, 062, 069, 088, 104, 108,
112, 116, 151, 155, 157, 169, 176, 177,
178
Texet 004, 166
Thomson 004, 023, 037, 046, 047, 051, 053, 059,
102, 103, 112, 127, 128, 164, 167, 204
Thorn 011, 019, 023, 036, 038, 055, 082,
112, 126, 128, 165, 170, 172
Tokai 011, 023, 115, 183, 184, 202, 210
Tokyo 004
Tomashi 101, 115, 121
Top Vision 210
Toshiba 018, 028, 083, 165
Towada 050, 132
Trans Continens 023
Transonic 023
Trevi 198, 199, 202
Trident 166
Triumph 014, 017, 023, 083, 124, 202, 211
Tsoshi 115
Uher
017, 021, 022, 023, 050, 184, 190, 195, 197
Ultravox 001, 004, 015, 023, 130, 132, 134,
182, 183, 186, 187, 201
Unic Line 023, 115, 182, 183
Unic Radio 073, 180, 188
Uniden 115
United 023, 073, 089, 170
Universum 003, 017, 019, 023, 084, 103,
111, 123, 130, 132, 170
Univox 023, 038, 187, 188, 195, 207
Uranya 182, 187, 211
Utax 211
Vanguard 115, 186
Vestel 023, 050, 170, 183, 199
Vexa 010, 016, 023, 115, 170
Victor 028, 066
Videologic 179
Videologique 004, 012
Videosat 130
Videosystem 023
Videoton 142, 184
Vidion 196
Visiola 004, 180
Vision 022, 023, 182
Visorex 097
Vistar 049, 188
Vortec 023, 170
Voxson 001, 020, 023, 050, 109, 189, 197, 208
Walkie 197
Waltham 004, 023, 038, 049, 139, 142, 166
Watson 022, 023, 170
Watt Radio 004, 015, 016, 038, 132, 187, 201, 210
Wega 001, 023, 028
Wellfund 198
Weltblick 023, 170, 182
Westinghouse 182
Weston 132
Wharfedale 023
White 182
White Westinghouse 004, 015, 022, 023, 170
Windstar 101
Xoceco 068, 077
Xrypton 023, 182
Yamishi 023, 101, 115, 184
Yokan 023
Yoko 003, 004, 010, 012, 023, 024,
115, 166, 170, 183
Yorx 012, 179, 196
Zanussi 020, 021, 109, 197
Zoppas 197
Others 124, 140
VCR
Hersteller/Brand VCR
Aiwa 001, 002, 003, 004, 017
Akai 003, 005, 006, 007, 008, 009, 063, 082
Akiba 041
Akura 003, 013, 041
Alba 004, 014, 015, 016, 017, 019, 041
Allorgan 073
Ambassador 019
Amstrad 002, 022, 023
Anitech 041
Anitsch 091
ASA 025, 026, 086
Asuka 002, 025, 026, 041
Baird 002, 003, 005, 014, 027, 028, 045
Basic Line 004, 014, 019, 041
Baur 026, 032
Bestar 014, 019
Black Panther Line 014
Blaupunkt 026, 029, 030, 031, 032, 039, 071, 083
Bondstec 019
Brandt 066, 067
Brion Vega 033, 085
Broksonic 042
Bush 004, 014, 015, 016, 017, 041, 052
Catron 019
CGE 002, 003, 082
CGM 089
Cimline 004, 041
Clatronic 019
Combitech 017
Condor 014, 019
Crown 014, 019, 041
Daewoo 014, 019, 034, 040, 079
Dansai 041
Daytron 014
De Graaf 026, 035
Decca 002, 003, 026
Dual 003, 026
Dumont 002, 026, 035, 045
Elbe 062
Elin 021
Elta 041
Emerson 053, 087
ESC 014
Etzuko 041
Ferguson 003, 028, 039, 043, 046, 057, 067
Fidelity 002
Finlandia 026, 035, 045
Hersteller Codes / Brand codes / Codes du fabricant / Codici produttori / Merk-codes / Producent koder /
Leverantörskoder / Valmistajien koodit / Códigos dos Fabricantes /
kódy v˘robcÛ / Gyártó kódja / Kode
proizvajalcev / Kód v˘robcu / Kôd proizvo∂aãa / Коды изготовителя / Κωδικοί κατασκευαστή / Üretici kodları
63
Finlux 002, 003, 005, 026, 035, 045, 050, 061
First Line 004, 025, 034, 035, 041, 061
Fisher 044, 045, 092
Flint 004
Formenti-Pheonix 026
Frontech 019
Fujitsu 002
Funai 002, 095
Galaxy 002
GBC 019, 041
GEC 026
Geloso 041
General 019
General Technic 004, 017, 073
Goldhand 041
Goldstar 002, 025, 086
Goodmans
002, 014, 019, 021, 025, 028, 041, 047, 048
Graetz 003, 033, 045
Granada(uk) 010, 026, 035, 038, 039, 045, 083
Grandin 002, 014, 019, 025, 041
Grundig 026, 029, 032, 038, 039, 041, 050,
051, 052, 054, 083, 084
Hanseatic 025, 026
HCM 041, 052
Hinari 004, 017, 041, 052, 053, 087
Hisawa 004
Hitachi 002, 003, 026, 035, 037
Hypson 004, 041
Impego 019
Imperial 002
Inno Hit 014, 019, 021, 026, 041
Innovation 004, 017, 073
Interbuy 025
Interfunk 026, 045, 088
Intervision 002
Irradio 025, 041
ITT 003, 005, 033, 045, 055, 056
ITT/Nokia 082, 085, 088, 089, 090, 092
ITV 014, 025
JVC 003, 056, 057, 058, 059, 060, 082, 090
Kaisui 041
Karcher 026
Kendo 004, 005, 006, 014, 019, 034, 063
Kenwood 003
Korpel 041
Lenco 014
Leyco 041
LG 002, 025
Lifetec 004, 017, 073
Loewe 031
Loewe Opta 025, 026, 038, 039, 083
Logik 021, 041, 093
Luma 093
Lumatron 014
Luxor 005, 045, 047, 061, 089
M-Electronic 002
Magnasonic 045, 089
Manesth 034, 041
Marantz 026, 039, 047, 062, 083
Matsui 004, 017, 025, 049, 053, 064, 093
Mediator 026
Medion 004, 017, 073
Memorex 002, 010, 025, 044, 045, 086
Memphis 041
Metz 030, 031, 032, 038, 039, 083, 084
Micromaxx 004, 017, 073
Microstar 004, 017, 073
Migros 002
Minerva 032, 038, 039, 083
Mitsubishi 002, 026, 057, 061
Multitech 002, 019, 026, 041
Murphy 002
NAD 036
National 029, 031
NEC 003, 057, 062
Neckermann 003, 026, 033, 038, 053, 082, 083, 087
NEI 026
Nesco 041
Nikkai 019, 065
Nobliko 038, 083
Nokia 003, 005, 010, 021, 033, 045, 055
Nordmende 003, 056, 057, 066, 067, 082, 090
Oceanic 002, 003, 010
Okano 004, 063
Orion 004, 015, 017, 048, 049, 053, 064,
087, 093
Orson 002
Osaki 002, 025, 041, 086
Otto Versand 026, 032
Palladium 003, 025, 039, 041, 063
Panasonic 029, 030, 031, 076, 088
Pathe Cinema 064
Pathe Marconi 003
Pentax 035
Penney 062
Perdio 002
Philco 062
Philips 012, 026, 038, 039, 054, 056, 077
Phonola 026
Pioneer 026, 036, 057
Portland 014, 019
Prinz 002
Profex 041
Proline 002, 052
Pye 026
Quartz 045
Quelle 002, 026, 027, 032, 033, 038, 039,
045, 053, 083, 087
Radiola 026
RCA 094
REX 003, 056, 090
RFT 019, 026
Roadstar 014, 021, 025, 041
Saba 003, 046, 056, 066, 067, 081, 082, 090
Saisho 004, 017, 041, 049, 053, 064, 087, 093
Salora 005, 045, 055, 061
Samsung 021, 073, 074
Samurai 019
Sansui 003, 013, 057
Sanyo 027, 044, 045, 089, 092
Saville 017
SBR 026
Schaub Lorenz 002, 003, 005, 033, 045
Schneider 002, 004, 014, 019, 025, 026, 034, 041
SEG 021, 041
SEI Sinudyne 026
Hersteller Codes / Brand codes / Codes du fabricant / Codici produttori / Merk-codes / Producent koder /
Leverantörskoder / Valmistajien koodit / Códigos dos Fabricantes /
kódy v˘robcÛ / Gyártó kódja / Kode
proizvajalcev / Kód v˘robcu / Kôd proizvo∂aãa / Коды изготовителя / Κωδικοί κατασκευαστή / Üretici kodları
64
Seleco 003
Sentra 019
Sentron 041
Sharp 010, 011, 047
Shintom 041, 045
Shivaki 025
Siemens 025, 032, 038, 039, 045, 050, 083, 089
Silva 025
Sinudyne 026
Solavox 019
Sonoko 014
Sonolor 010
Sontec 025
Sony 018, 020, 024, 070, 071, 072, 075, 078
Standard 014
Strong 013
Sunkai 004
Sunstar 002
Suntronic 002
Sunwood 041
Taisho 004
Tandberg 032, 053, 093
Tashiko 002, 010
Tatung 002, 003, 026
TCM 004, 017, 073
TEC 019
Technics 029, 031
Teleavia 003
Telefunken 003, 056, 057, 058, 066, 067, 068,
069, 080, 081, 082, 090
Telemeister 095
Tenosal 041
Tensai 002, 025, 041
Tevion 004, 017, 073
Thomson 003, 012, 056, 057, 058, 067,
080, 081, 082, 090
Thorn 003, 045, 064
Thorn-Ferguson 082
Tivo Hdd 012, 078
TMK 087
Tokai 025, 041
Tonsai 041
Toshiba 003, 026, 034, 056, 061, 090
Towada 041
Towika 041
Triumph 053
TVA 019
Uher 025, 033
Ultravox 033, 085
Unitech 021
United Quick Star 014
Universum
002, 005, 009, 022, 025, 026, 032, 039, 054
Vector 062
Victor 057, 058
Videon 004, 017, 073
Video 062
Weltblick 025
White 085, 086
White Westinghouse 033, 085, 086
Xenon 093
Yamishi 041
Yokan 041
Yoko 019, 021, 025, 041
Others 081
SAT
Brand SAT
Akai 003, 085
Alba 003, 004, 005, 006, 007, 008,
009, 102, 133, 204
Aldes 007, 010, 011
Allantide 015
Allsat 012, 014, 055, 085, 205, 206
Allsonic 010, 029
Ampere 024
Amstrad 017, 018, 019, 021, 023, 154, 193
Ankaro 010, 029, 214
Anttron 004, 009, 014, 206
Apollo 004
Arcon 017, 024, 025, 027, 056
Armstrong 021
ASA 200
Asat 085
AST 036
Aston 164
Astra 003, 021, 030, 031, 032, 033, 034, 093,
196
Astro 009, 011, 029, 040, 041, 042
Audioton 009, 055
Aura 034
Austar 192, 193, 212
Axis 017, 029, 033, 050
Barcom 025, 196
Beko 204
Best 025, 029, 214
Blaupunkt 040
Boca 021, 093
Brain wave 044
Brandt 136, 137, 138, 145
Broadcast 043
Brunor 126
Bskyb 154
BT satellite 003, 022, 145
Bush 0
05, 006, 012, 045, 102, 133, 195, 205, 206
Cambridge 003, 046
Camundosat 047
Canal Satellite 178, 203
Canal+ 035, 178
Channel master 007
Chaparral 098
Citycom 005, 052
Clatronic 044
Clemens kamphus 015, 083
CNT 011
Columbus 069
Commlink 010
Comtech 050, 051
Condor 029
Connexions 039, 047, 048
Conrad 197
Contec 050, 052
Cosat 055
Crown 021
Cryptovision 204
D Box-df1 135, 183, 186
Hersteller Codes / Brand codes / Codes du fabricant / Codici produttori / Merk-codes / Producent koder /
Leverantörskoder / Valmistajien koodit / Códigos dos Fabricantes /
kódy v˘robcÛ / Gyártó kódja / Kode
proizvajalcev / Kód v˘robcu / Kôd proizvo∂aãa / Коды изготовителя / Κωδικοί κατασκευαστή / Üretici kodları
65
Daeryung 039
Dansat 012, 014, 205, 206
D-Box 194, 198
DDC 007
Decca 053
Delega 007
Delfa 193
DEW 050
Diamond 054
Diskxpress 025, 048
Ditristrad 055
DNT 039, 085
Dong Woo 092
Drake 056, 128
Dynasat 031
Echostar 026, 039, 057, 058, 060, 073, 149,
150, 151, 156, 188, 203
EEC 015
Einhell 004, 010, 015, 019, 021
Elekta 011
Elrad 182
Elta 004, 008, 029, 055, 085
Emanon 004
Emme Esse 029, 031, 045, 083, 179, 195
Ep Sat 005, 204
Eurocrypt 196, 204
Eurodec 062, 063
Europa 022, 193
Eurosat 021
Eurosky 021, 029, 031
Eurospace 061
Eurostar 008, 021, 080
Exator 003, 004, 009
Ferguson 005, 012, 014, 045, 062, 064, 065, 066,
195, 204, 205, 206, 207
Fidelity 017, 019
Filmnet 182
Finlandia 005, 196, 204
Finlux
003, 005, 030, 067, 072, 079, 196, 197, 204
Finnsat 050, 062
Force 148
Foxtel 211, 212
Fracarro 133, 179
France Satellite/Tv 069
France Telecom 181
Freecom 004, 068
FTE 022, 024, 051, 087
Fuba 004, 025, 029, 032, 039, 040, 069, 072,
085, 122, 196, 197, 199, 214
Galaxi 025
Galaxis 010, 028, 029, 033, 050, 055, 070, 076,
152, 153, 192, 193, 203
GMI 021
Goldbox 203
Goldbox-D+ 178, 189
Goldstar 068
Gooding 075
Goodmans 005, 074, 204
Granada 030, 196
Grothusen 004, 068
Grundig 005, 009, 040, 045, 075, 077, 086,
124, 154, 195
G-Sat 014, 015, 206
Hanseatic 095
Hantor 004, 044, 092
Hanuri 011
Harting Und Helling 015
Heliocom 024
High Performance 082
Hinari 007, 008, 014, 206
Hirschmann 015, 039, 040, 078, 079, 080, 083,
122, 129, 197, 200
Hisawa 044
Hitachi 005, 045, 115, 195, 204
Houston 055
Humax 028, 152, 192, 193
Huth 010, 013, 021, 043, 044, 050, 055, 083
Imperial 102, 133
Innovation 029, 085, 095, 153, 156, 157, 174,
175, 214, 215
Intertronic 021
Intervision 055
Italtel-Stream 179, 180
ITT/Nokia 005, 030, 045, 048, 079, 115, 122, 194,
195, 196, 197, 198, 199, 200, 201, 204
Johansson 044
Jsr 055
JVC 003, 075
Kathrein 015, 040, 042, 052, 085, 087, 088,
089, 090, 098
Kosmos 068, 083, 087, 088
KR 009
Kreiselmeyer 040
Kyostar 004
Lasat 011, 029, 091, 092, 093, 136, 137, 138
Lenco 004, 022, 068, 094
Leng 044
Lennox 055
Leyco 003
LG 068
Life 137, 153
Lifesat 029, 085, 095, 137, 153, 156, 157,
174, 175, 176, 177, 214, 215
Lifetec 029, 085, 095, 137, 153, 156, 157
Lion 015, 061
Lorraine 068
Lupus 029, 214
Luxor 019, 030, 115, 122, 196, 197, 198, 199
Macab 062
Manhattan 005, 011, 045, 055, 195, 204
Marantz 085
Mascom 011, 088
Maspro 005, 045, 064, 075, 098, 129, 195, 207
Matsui 003, 075, 145
Mb 095
Mediabox 203
Mediamarkt 021
Mediasat 033,178,203
Medion 029, 085, 095, 137, 153, 156, 157, 174,
175, 176, 177, 214, 215
Mega 085
Metronic 004, 009, 010, 171
Metz 040
Micro Technology 015, 034, 061
Micromaxx 029, 085, 095, 137, 153, 156, 157, 174,
175, 176, 177, 214, 215
Hersteller Codes / Brand codes / Codes du fabricant / Codici produttori / Merk-codes / Producent koder /
Leverantörskoder / Valmistajien koodit / Códigos dos Fabricantes /
kódy v˘robcÛ / Gyártó kódja / Kode
proizvajalcev / Kód v˘robcu / Kôd proizvo∂aãa / Коды изготовителя / Κωδικοί κατασκευαστή / Üretici kodları
66
Microstar 029, 085, 095, 137, 153, 156, 157,
174, 175, 176, 177, 214, 215
Mimtech 096
Minerva 040, 075
Mitsubishi 005, 040, 145, 204
Mitsumi 093
Morgans 021, 085, 093, 097
Multichoice 172
Multistar 087, 092
Muratto 038, 068
Navex 044
NEC 100, 101
Network 014, 206
Neuhaus 033, 055, 071
Nextwave 016, 155
Nikko 021, 194
Nimbus 096
Nokia 005, 030, 045, 048, 079, 110, 111, 122,
134, 135, 178, 183, 186, 194, 195,196,
197, 198, 199, 200, 201, 202, 203, 204
Nordemende 004, 005, 007, 011, 062, 065, 123
Nordmende 204
Novis 044
Oceanic 015, 054, 061
Octagon 004, 008, 009, 050
Okano 021, 083, 087
On Digital 185, 186, 202, 210
Optex 052, 055
Orbit 015, 036
Orbitech 004, 103
Origo 105, 212
Osat 009
Otto Versand 040
Oxford 003
Pace 005, 012, 014, 040, 045, 064, 074, 099,
107, 112, 130, 154, 178, 191, 195, 204,
205, 206, 207, 208, 209, 210, 211, 212,
213
Pacific 054
Palcom 007, 032, 069, 071
Palladium 021, 075, 077
Paltec 032
Panasonic 005, 045, 154, 195, 204
Panda 005, 012, 196, 204, 205
Patriot Worldsat 003
Philips 005, 014, 035, 037, 045, 049, 059, 075,
085, 086, 099, 104, 121, 124, 132, 169,
170, 178, 180, 181, 195, 203, 204, 206
Phoenix 014, 050, 074, 206
Phonotrend 010, 055, 083, 193
Pioneer 178, 203
Pk Sat 015
Polsat 173
Polytron 052
Predki 044
Premiere 035, 055, 198, 203
Priesner 021
Profi 094
Promax 005
Prosat 006, 007, 010, 102, 133
Protek 015, 054
Proton 015
Provision 011
Ptt Telecom 047
Quadral 007, 010, 029
Quelle 019, 040
Quiero 173
Radiola 085
Radix 039
Rainbow 009
RE 096
Rediffusion 101
Redpoint 033
Redstar 029
Revox 096
RFT 010, 085, 103
Roadstar 178
Ruefach 094
Saba 006, 011, 014, 045, 061, 064, 065, 120,
127, 133, 136, 142, 143, 144, 146, 195,
206, 207
Sabre 005, 204
Sagem 062
Sakura 050, 074
Salora 030, 100, 101, 107, 135, 196, 199
Samsung 004, 027, 078, 203
Sat 007, 017, 036, 038
Satcom 043, 095, 106
Satec 014, 045, 195, 206
Satford 043
Satmaster 043
Satpartner 004, 009, 011, 044, 068, 083
Schneider 049
Schwaiger 013, 014, 052, 054, 089, 095, 137, 144,
146, 147, 152, 155, 157, 168, 206
Seemann 003, 021, 033, 039
SEG 004, 008, 029, 034, 044, 095, 119, 214
Seleco 055, 179, 182
Siemens 040
Silva 068
Skardin 033
Sky 154, 190, 191
Sky Digibox 180
Sky Digital 154
Skymaster 010, 095, 148, 156, 158, 159, 160, 161,
162
Skymax 015, 085
Skyvision 055
Sony 020, 154, 189, 203, 204
SR 021, 065, 093
Star Trak 004
Starion 034
Starland 156
Starring 044
Stella 047
STR 178, 184
Strong 004, 009, 029, 048, 051, 081, 133,
178, 184, 203
Sumida 021
Sunstar 021, 093, 107
Tandberg 062, 181
Tandy 009
Tantec 005, 045, 064, 069, 071, 195, 204, 207
Tatung 053, 204
TCM 029, 085, 095, 137, 153, 156, 157
Techniland 043
Hersteller Codes / Brand codes / Codes du fabricant / Codici produttori / Merk-codes / Producent koder /
Leverantörskoder / Valmistajien koodit / Códigos dos Fabricantes /
kódy v˘robcÛ / Gyártó kódja / Kode
proizvajalcev / Kód v˘robcu / Kôd proizvo∂aãa / Коды изготовителя / Κωδικοί κατασκευαστή / Üretici kodları
67
Technisat 039, 071, 103, 108, 109, 126
Teco 021, 093
Telanor 007
Telasat 095
Tele+ 178, 182
Telecom 047
Teledirekt 206
Telefunken 004, 045, 131, 136, 137, 138, 145, 195
Teleka 009, 021, 027, 039, 088
Telemaster 011
Telemax 091
Telesat 095
Telestar 071
Televes 005, 195, 204
Telewire 055
Tevion
029, 085, 095, 137, 153, 156, 157, 176, 177
Thomson 005, 065, 084, 131, 139, 145, 173,
182, 187, 195, 203, 204
Thorens 054
Thorn 005, 012, 014, 045, 064, 066, 195, 204
Tioko 052
Tonna 005, 043, 055, 204
Toshiba 185, 204
TPS 141
Triad 015, 036, 038, 068, 113
Triasat 072
Triax 040, 071, 136, 203
Tristar 051
Uniden 114
Unisat 021, 050
Unitor 025, 044
Universum 040, 067, 075, 079, 200
Variostat 040
Vector 015, 061
Ventana 085
Via Digital 135, 139, 187, 188
Visiopace 181
Visiosat 044, 055, 156, 163, 164, 165, 166, 167
Vortec 004, 027, 078
V-Tech 036, 038, 104, 115
Wevasat 005, 015
Wewa 005, 204
Winersat 044
Wisi 005, 036, 038, 039, 040, 113, 116,
117, 118, 204
Wittenberg 017
Wolsey 082
Woorisat 011
Zehnder 011, 029, 038, 087, 089, 119
Zenith 190
Zodiac 009
Others 001, 002, 125, 140
CD
Hersteller/Brand CD
Adcom 006
Aiwa 007, 008, 009, 088
Akai 010, 011, 012, 013
Alba 014
Arcam 083
Asuka 015
Audiosonic 015
Bestar 016
BSR 017
Bush 018
California Audio Lab 019
Carrera 020
Condor 017
Crown 021
Denon 022, 023
Dual 015, 024
Emerson 006, 016, 025
Fisher 026, 027
Genexxa 016, 025, 028, 029, 030, 031, 032, 033,
034
Goldstar 020
Goodmans 025
Grundig 037, 083
Harmon Kardon 010, 038, 039, 040
Hitachi 006, 024, 041, 042, 043
Innovation 081, 089, 090, 091, 092, 093, 094
Intersound 015
JVC 044
Kenwood 026, 029, 045, 046, 047, 082
Kodak 005
LG 020
Lifetec 081, 089, 090, 091, 092, 093, 094
Linn 083
Luxman 048, 049
M Electronic 050
Magnum 081, 089, 090, 091, 092, 093, 094
Marantz 051, 052, 083
Matsui 051, 053, 083
Mcintosh 054, 055
Medion 081, 089, 090, 091, 092, 093, 094
Memorex 006, 016, 025, 031, 034
Meridian 083
Micromaxx 081, 089, 090, 091, 092, 093, 094
Micromega 083
Microstar 081, 089, 090, 091, 092, 093, 094
Mission 083
NAD 028, 049, 084, 085, 086, 087
Naim 083
Nakamichi 056, 057
Onkyo 002, 058, 059, 060, 061
Panasonic 018, 019
Philips 003, 063, 064, 083
Philips Cd-I 064
Philips Cd-V 002
Pioneer 030, 034, 062
Proton 083
Quad 083
Realistic 006, 016, 031, 032
Roadstar 050, 063, 065
Rotel 083
Saba 024
SAE 083
Samsung 036
Sansui 003, 025, 066, 067, 068, 083
Schneider 001, 017, 083
Scott 016, 025
Sharp 029, 069, 070, 071
Siemens 072
Signature 010
Sony 028, 035, 073, 074, 075, 095, 096
Hersteller Codes / Brand codes / Codes du fabricant / Codici produttori / Merk-codes / Producent koder /
Leverantörskoder / Valmistajien koodit / Códigos dos Fabricantes /
kódy v˘robcÛ / Gyártó kódja / Kode
proizvajalcev / Kód v˘robcu / Kôd proizvo∂aãa / Коды изготовителя / Κωδικοί κατασκευαστή / Üretici kodları
68
Sunwood 015
Tandberg 083
TCM 081, 089, 090, 091, 092, 093, 094
Technics 019, 077
Telefunken 024
Tevion 081, 089, 090, 091, 092, 093, 094
Thomson 004, 024
Toshiba 049, 078, 079
Universum 083
Vector Research 020
Victor 044
Yamaha 069, 076, 080
Yorx 065
AUX
Hersteller/Brand CABLE LD OTHER
Andover Cablevision 013
Audio Combi 040
BT Cable 015
Cabletime 016, 017, 018,0 19
CD Photo 039
CD Video 038
CDR 041
Clyde Cablevision 020
Cryptovision 021
Denon 001
Disco Vision 003
Filmnet Cablecrypt 022
Filmnet Comcrypt 022
GEC 020
Grundig 011, 023 005 043, 044,
046
Hitachi 003
Jerrold 036
Kenwood 052
Linn 043
Magnavox 046
Marantz 043, 044,
046
Meridian 043
Mitsubishi 005
Movie Time 035
NAD 005 047, 048,
049, 050
Naim 043
OAK 026
Philips 006 043, 044,
045, 046
Philips CD-V 004
Pioneer 011, 027, 028, 030 003, 005 043, 055
Quad 043
Radiola 006
Salora 029
Samsung 027 057
Sansui 044, 046
Satbox 031
Scientific Atlanta STS 032, 033, 034
Sony 002, 007, 008 051, 056,
058, 059,
060, 061
Tele+1 022
Telefunken 005
Teleservice 012
Thomson 053
Thorn 009
Tudi 014
Video CD 037
Videoway 010
Visiopass 024
Westminster Cable 015
Yamaha 025, 042,
054
DVD
Hersteller/Brand DVD
Akai 010, 025
Cyberhome 018
Daewoo 023
Denon 005
Grundig 011
Hitachi 024
Innovation 013, 014
JVC 002, 027
Kenwood 005
Lasonic 028
LG 016
Life 013, 014
Lifetec 013, 014
Loewe 011
Magnavox 012
Marantz 003
Medion 013, 014
Micromaxx 013, 014
Microstar 013, 014
Mitsubishi 007
Onkyo 015
Optimus 020
Panasonic 005, 017
Philips 003, 009, 011
Pioneer 020
RCA 006
Samsung 008, 024
Schneider 014
Sharp 013
Sony 004, 021
TCM 013, 014
Technics 005
Tevion 013, 014
Thomson 001
Toshiba 003
Yamaha 005, 022
Others 019, 026
Hersteller Codes / Brand codes / Codes du fabricant / Codici produttori / Merk-codes / Producent koder /
Leverantörskoder / Valmistajien koodit / Códigos dos Fabricantes /
kódy v˘robcÛ / Gyártó kódja / Kode
proizvajalcev / Kód v˘robcu / Kôd proizvo∂aãa / Коды изготовителя / Κωδικοί κατασκευαστή / Üretici kodları
69
2421- 6/2005
DFEISPH
8


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Skymaster 2421 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Skymaster 2421 in the language / languages: All languages as an attachment in your email.

The manual is 0,9 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info