Sélectionnez le modèle souhaité - un menu avec la littérature de bord s'affi-
che.
▶
Sélectionnez la période de construction et la langue.
▶
Sélectionnez la notice souhaitée - celle-ci peut être affichée en ligne ou au
format PDF.
4
Documentation de bord
Explications
Termes employés
Les termes suivants concernant l'exécution de l'entretien de votre véhicule
sont employés dans la documentation de bord.
- atelier compétent pour effectuer des travaux d'entre-
tien pour les véhicules de la marque ŠKODA. Un atelier spécialisé peut
être un partenaire ŠKODA, un service partenaire ŠKODA ou un atelier in-
dépendant.
- atelier autorisé contractuellement par le cons-
tructeur ou par son partenaire de distribution à effectuer des travaux
d'entretien pour les véhicules de la marque ŠKODA et à vendre des piè-
ces d'origine ŠKODA.
- entreprise autorisée par le constructeur ou par son
partenaire de distribution à vendre des véhicules neufs de la marque
ŠKODA et, le cas échéant, à effectuer son entretien en utilisant des piè-
ces d'origine ŠKODA et à vendre des pièces d'origine ŠKODA.
Explication des symboles
Vue d'ensemble des symboles utilisés dans la présente notice d'utilisation et
courte explication de leur signification.
Référence au module d'introduction d'un chapitre contenant les informa-
tions importantes et les consignes de sécurité.
Suite du module d'introduction sur la page suivante.
Signale des situations dans lesquelles il faut arrêter le véhicule dès que
possible
®Marque déposée.
Commande du téléphone sur l'écran MAXI DOT
Message sur le segment de l'écran
AVERTISSEMENT
Les textes avec ce symbole attirent l'attention sur un réel danger d'acci-
dent, de blessures ou de péril.
ATTENTION
Les textes avec ce symbole attirent l'attention sur le risque d'endommage-
ment du véhicule ou d'une possible incapacité fonctionnelle de certains systè-
mes.
« Atelier spécialisé »
« Partenaire service SKODA »
« Partenaire ŠKODA »
Conseil antipollution
Les textes avec ce symbole contiennent des informations sur la protection de
l'environnement ainsi que des conseils pour une conduite économique.
Nota
Les textes avec ce symbole contiennent des informations supplémentaires.
5
Explications
Structure et autres informations sur la notice
d'utilisation
Structure de la notice d'utilisation
La notice d'utilisation est organisée hiérarchiquement dans les domaines sui-
vants.
■
Paragraphe (par ex. la sécurité) - le titre du paragraphe doit toujours être in-
scrit en bas de la page de gauche.
■
Chapitre principal (par ex. le système d'airbag) - le titre du chapitre princi-
pal doit toujours être inscrit en bas de la page de droite.
■
Chapitre (par ex. vue d'ensemble de l'airbag)
■
Introduction sur le thème - Vue d'ensemble du module au sein du
chapitre, informations introductives sur le contenu du chapitre, le cas
échéant les conseils valables sur l'ensemble du chapitre
■
Module (par ex. les airbags frontaux)
Recherche d'informations
Nous vous conseillons, lors de la recherche d'informations dans la notice d'uti-
lisation, d'utiliser l'index situé à la fin de la notice d'utilisation.
Indications concernant la direction
Toutes les indications comme « à gauche », « à droite », « devant », « derriè-
re », sont données en se basant sur le sens de déplacement du véhicule.
Unités
Les données sur le volume, le poids, la vitesse et la longueur seront fournies
en unités métriques, sauf autrement précisé.
Indicateur à l'écran
Sauf autrement précisé, les indicateurs à l'écran mentionnés dans cette notice
d'utilisation concernent l'écran MAXI DOT.
6
Structure et autres informations sur la notice d'utilisation
Abréviations utilisées
AbréviationSignification
tr/min.Nombre de rotations du moteur par minute
ABSSystème antiblocage
ACCrégulateur automatique d'espacement
ACTGestion active du cylindre
AFVéhicules de SAMU
AGMType de batterie du véhicule
APNNom d'un point d'accès pour le raccord WI-Fi
ASRContrôle de motricité
CO
2
Gaz carbonique
COCDéclaration de conformité
DCCRéglage adaptatif du châssis
DPFFiltre à particules pour gazole
DSGBoîte de vitesses à double embrayage automatique
DSRDirection assistée active
EDSBlocage électronique de différentiel
ECECommission économique pour l'Europe
EPCContrôle de l'électronique du moteur
ESCContrôle électronique de la stabilité
ETDéport de jante
UEUnion européenne
GSMSystème global pour communication mobile
HBAFreinage assisté
HHCAssistant de démarrage en côte
KESSYDéverrouillage/verrouillage, démarrage sans clé
kWKilowatt, unité de mesure pour la puissance du moteur
LEDType d'éclairage
M1
Une fourgonnette exclusivement ou principalement cons-
truite pour le transport de marchandises
MCBFreinage multicollision
BMBoîte manuelle
AbréviationSignification
N1
Une fourgonnette exclusivement ou principalement cons-
truite pour le transport de marchandises
NiMHNickel-métalhydride
NmNewton/mètre, unité de mesure pour le couple moteur
PINNuméro personnel d'identification
SCR
Moteur diesel pour lequel une solution d'AdBlue
®
est néces-
saire
SSP
Hands-free profile - raccordement d'un appareil mobile au
moyen du profil Bluetooth
®
TDI CR
Moteur Diesel avec suralimentation par turbocompresseur et
système d'injection Common-Rail
TSAStabilisateur d’attelage
TSI
Moteur à essence avec suralimentation par turbocompres-
seur et injection directe
VDA
Association allemande de l'industrie automobile (en Allema-
gne)
VINNuméro d'identification du véhicule
WWatt, unité de mesure pour la puissance du moteur
WiFiRéseau de données sans fil
XDS
Extension de fonction du blocage électronique du différen-
tiel
7
Abréviations utilisées
Sécurité
Sécurité passive
Remarques générales
Entrée en matière
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :
Avant chaque départ
8
Équipements de sécurité8
Vous trouverez ci-après de précieuses informations, des conseils et des remar-
ques concernant la sécurité passive dans votre véhicule.
Nous y avons regroupé tout ce que vous devez par exemple savoir sur les cein-
tures de sécurité, les airbags, les sièges pour enfants, etc.
Vous trouverez également dans les chapitres suivants de la présente Notice
d'utilisation des informations concernant votre sécurité et celle de vos passa-
gers.
La documentation de bord complète doit par conséquent toujours se trouver
dans le véhicule. Ceci s'applique tout spécialement si vous louez ou vendez le
véhicule.
Avant chaque départ
Pour votre propre sécurité et celle de vos passagers, veuillez tenir compte des
points suivants avant chaque départ.
▶
Assurez-vous que l'éclairage et les clignotants fonctionnent correctement.
▶
Assurez-vous du bon fonctionnement de l'essuie-glace et du bon état des
balais d'essuie-glace.
▶
Assurez-vous que toutes les vitres offrent une bonne visibilité vers l'exté-
rieur.
▶
Régler les rétroviseurs de sorte à garantir la vue vers l'arrière.
▶
Assurez-vous que les rétroviseurs ne sont pas recouverts.
▶
Contrôlez la pression de gonflage des pneus.
▶
Contrôlez le niveau de l'huile moteur, du liquide de frein et du liquide de re-
froidissement.
▶
Fixez de façon sûre les bagages que vous transportez.
▶
Ne dépassez pas les charges admises sur les essieux et le poids total autori-
sé pour le véhicule.
▶
Fermez toutes les portières et le capot du coffre à bagages.
▶
Assurez-vous qu'aucun objet ne puisse empêcher l'actionnement des péda-
les.
▶
Protégez les enfants en utilisant un siège pour enfants approprié équipé
d'une ceinture de sécurité correctement appliquée » page 21, Transport
d'enfants en toute sécurité.
▶
Asseyez-vous dans une position correcte » page 9, Position assise correc-
te. Demandez à vos passagers de s'asseoir dans une position correcte.
Équipements de sécurité
Le conducteur est entièrement responsable de lui-même et des passagers, en
particulier en cas de transports d'enfants. Si la sécurité de votre conduite est
influencée, vous mettez en danger votre propre sécurité et celle des autres
usagers de la route.
En conséquence, tenez compte des conseils suivants.
▶
Ne vous laissez pas distraire de la circulation par quoi que ce soit, par ex. par
vos passagers ou des discussions téléphoniques.
▶
Ne conduisez jamais si votre faculté de conduire est affaiblie, par ex. sous
l'influence de médicaments, d'alcool ou de stupéfiants.
▶
Respectez les règles de la circulation et la vitesse autorisée.
▶
Adaptez toujours la vitesse à l'état de la route ainsi qu'aux conditions de cir-
culation et météorologiques.
▶
Sur un long trajet, faites régulièrement des pauses – toutes les deux heures
au moins.
Les consignes suivantes concernent le passager. Le non-respect de ces der-
nières peut entraîner des blessures graves, voire la mort.
▶
Ne pas s'appuyer contre le tableau de bord.
▶
Ne pas poser les pieds sur le tableau de bord.
Les consignes suivantes concernent tous les occupants. Le non-respect de ces
dernières peut entraîner des blessures graves, voire la mort.
▶
Ne pas s'asseoir seulement à l'avant du siège.
▶
Ne pas s'asseoir sur le côté.
▶
Ne pas se pencher par la fenêtre.
▶
Ne pas sortir les mains et les pieds par la fenêtre.
▶
Ne pas poser les pieds sur le coussin du siège.
8
Sécurité
Position assise correcte
Entrée en matière
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :
Position assise correcte du conducteur
9
Réglage de la position du volant10
Position assise correcte du passager10
Position assise des passagers se trouvant à l'arrière11
AVERTISSEMENT
■
Afin que les occupants du véhicule soient protégés avec un maximum
d'efficacité, les sièges et tous les appuie-têtes avant doivent être correcte-
ment réglés en fonction de la taille corporelle et les ceintures de sécurité
doivent toujours être correctement attachées.
■
Chaque personne doit ajuster correctement sa ceinture de sécurité au
siège où elle est assise. Les enfants doivent être attachés avec un système
de retenue approprié » page 21, Transport d'enfants en toute sécurité.
■
S'il n'est pas assis correctement, le passager s'expose à des risques de
blessures mortelles.
■
Les dossiers des sièges ne doivent pas être trop inclinés en arrière lors-
que le véhicule roule, sinon les ceintures de sécurité et les airbags ne sont
plus aussi efficaces – risque de blessure !
Position assise correcte du conducteur
Fig. 2 Position assise correcte du conducteur/Bonne position du volant
Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 9.
Veuillez respecter les consignes suivantes pour votre propre sécurité et rédui-
re tout risque de blessure lors d'un accident.
Réglez le siège du conducteur dans le sens de la longueur du véhicule de
telle façon que les pédales puissent être enfoncées à fond avec les ge-
noux légèrement pliés.
Pour les véhicules avec airbag de genoux côté conducteur, réglez le siège
du conducteur en sens longitudinal de façon à ce que la distance
B
entre
les jambes et le tableau de bord à hauteur de l'airbag de protection des
genoux soit de 10 cm au moins » fig. 2.
Réglez le dossier de façon à pouvoir atteindre le point le plus élevé du vo-
lant en ayant les coudes légèrement pliés.
Ajustez le volant de façon à ce que la distance
D
entre le volant et le bus-
te soit de 25 cm au moins » fig. 2.
Réglez l'appuie-tête de façon à ce que le bord supérieur de l'appuie-tête
se trouve au moins à la hauteur de la partie supérieure de votre tête
C
» fig. 2 (ne concerne pas les sièges avec des appuie-têtes intégrés).
Attachez correctement votre ceinture de sécurité » page 11, Utilisation
des ceintures de sécurité.
AVERTISSEMENT
■
Avant le départ, asseyez-vous dans une position correcte et ne changez
pas cette position pendant le trajet. Demandez également à vos passagers
de s'asseoir correctement et de ne pas changer de position pendant le tra-
jet.
■
La distance minimale par rapport au volant doit être de 25 cm et celle des
jambes par rapport au tableau de bord à hauteur de l'airbag de protection
des genoux d'au moins 10 cm. Les airbags ne peuvent pas vous protéger si
vous en êtes plus près - danger mortel !
■
Pendant la conduite, maintenez le volant latéralement des deux mains
sur le bord extérieur dans les positions « 9 » et « 3 » heures » fig. 2. Ne
jamais tenir le volant en position « midi » ou de toute autre manière (par
exemple au milieu du volant ou sur la partie interne). Sinon, le déclenche-
ment de l'airbag du conducteur risque de provoquer de graves blessures
aux bras, aux mains et à la tête.
■
Assurez-vous qu'il ne se trouve jamais d'objets dans l'espace pour les
jambes car ceux-ci pourraient venir se prendre dans le pédalier lors d'une
manœuvre ou d'un freinage. Vous ne seriez alors plus en mesure d'enclen-
cher la pédale d'embrayage, de freiner ou d'accélérer.
9
Sécurité passive
Réglage de la position du volant
Fig. 3 Réglage de la position du volant
Veuillez tout d'abord lire et observer
à la page 9.
Vous pouvez régler le volant en hauteur et dans le sens de la longueur.
›
Faites pivoter le levier de sécurité sous le volant dans le sens de la flèche
1
» fig. 3.
›
Réglez le volant dans la position souhaitée. Vous pouvez régler le volant
dans le sens de la flèche
2
.
›
Appuyez sur le levier de sécurité jusqu'à la butée dans le sens de la flèche
3
.
AVERTISSEMENT
■
Ne jamais régler le volant pendant la conduite, mais seulement lorsque le
véhicule est à l'arrêt !
■
Le levier de sécurité doit être verrouillé, afin que le volant ne bouge pas
de façon involontaire, il existe un risque d'accident !
Position assise correcte du passager
Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 9.
Pour la sécurité du passager et afin de réduire le risque de blessures en cas
d'accident, les conseils suivants doivent être respectés.
Reculez le siège du passager autant que possible. Le passager se trouver à
une distance de 25 cm au moins du tableau de bord, afin que l'airbag lui
offre la meilleure sécurité possible en cas de déclenchement.
Réglez l'appuie-tête de façon à ce que le bord supérieur de l'appuie-tête
se trouve au moins à la hauteur de la partie supérieure de votre tête
C
» fig. 2à la page 9 (ne concerne pas les sièges avec des appuie-têtes inté-
grés).
Attachez correctement votre ceinture de sécurité » page 11.
Il est possible de désactiver l'airbag frontal du passager dans des cas excep-
tionnels » page 20, Désactivation des airbags.
AVERTISSEMENT
■
La distance minimale par rapport au tableau de bord doit être de 25 cm.
Les airbags ne peuvent pas vous protéger si vous en êtes plus près - dan-
ger mortel !
■
Pendant que le véhicule roule, gardez toujours les pieds dans l'espace
pour les jambes – ne les posez jamais sur le tableau de bord ou sur les assi-
ses des sièges, ne les laissez jamais dépasser de la voiture par les fenêtres.
Le risque de blessure est alors très élevé en cas de freinage ou d'accident.
Si vous n'êtes pas correctement assis, vous pouvez être mortellement bles-
sé en cas de déclenchement d'un airbag !
10
Sécurité
Position assise des passagers se trouvant à l'arrière
Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 9.
Afin de réduire le risque de blessures en cas de freinage brusque ou d'un acci-
dent, les personnes à l'arrière doivent tenir compte de ce qui suit.
Réglez l'appuie-tête de façon à ce que le bord supérieur de l'appuie-tête
se trouve au moins à la hauteur de la partie supérieure de la tête
C
» fig. 2à la page 9.
Attachez correctement votre ceinture de sécurité » page 11, Utilisation
des ceintures de sécurité.
Lorsque vous transportez des enfants dans le véhicule, utilisez un systè-
me de retenue approprié aux enfants » page 21, Transport d'enfants en
toute sécurité.
Ceintures de sécurité
Utilisation des ceintures de sécurité
Entrée en matière
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :
Le principe d'un accident frontal et des lois de la physique en jeu12
Réglage correct de la ceinture de sécurité13
Bouclage et débouclage des ceintures de sécurité13
Des ceintures de sécurité correctement attachées offrent une bonne protec-
tion en cas d'accident. Elles réduisent le risque de blessure et augmente les
chances de survie en cas d'accident grave.
Des ceintures de sécurité convenablement attachées maintiennent les passa-
gers dans une position assise correcte sur des sièges réglés correctement.
Il faut prendre compte d'aspects de sécurité particuliers lorsque l'on transporte
des enfants » page 21.
AVERTISSEMENT
■
Attachez votre ceinture de sécurité avant chaque départ, même pour les
trajets en ville ! Cela s'applique également aux autres passagers, il existe
un risque de blessure !
■
L'effet protecteur maximal des ceintures de sécurité n'est obtenu que
lorsque les occupants sont assis dans la bonne position » page 9, Position
assise correcte.
■
Les dossiers des sièges avant ne doivent pas être trop inclinés vers l'ar-
rière sinon les ceintures de sécurité pourraient perdre de leur efficacité.
AVERTISSEMENT
Conseils pour un positionnement correct de la ceinture
■
Veillez toujours à ce que la ceinture de sécurité s'applique correctement.
Des ceintures de sécurité mal ajustées risquent de causer des blessures
même si l'accident n'est pas grave.
■
Réglez la hauteur de la ceinture de sécurité de sorte que la partie supéri-
eure de la ceinture passe à peu près au milieu de l'épaule – en aucun cas
sur le cou.
11
Ceintures de sécurité
AVERTISSEMENT (suite)
■
Une ceinture de sécurité trop lâche risque de provoquer des blessures ;
en effet, votre corps continue de se déplacer vers l'avant sous l'effet de
l'énergie cinétique et est ainsi brusquement freiné par la ceinture de sécu-
rité si une collision se produit.
■
La ceinture ne doit pas passer sur des objets rigides ou cassants (par ex.
lunettes, stylos à bille, trousseau de clés, etc.). Ces objets peuvent provo-
quer des blessures.
AVERTISSEMENT
Conseils pour la manipulation des ceintures de sécurité
■
La ceinture ne doit pas être coincée, entortillée ou frottée sur des arêtes
vives.
■
Veillez à ne pas coincer la ceinture de sécurité en fermant la portière.
AVERTISSEMENT
Conseils pour l'utilisation correcte des ceintures de sécurité
■
Il ne faut jamais utiliser une seule ceinture pour attacher deux personnes
(des enfants non plus).
■
Vous ne devez engager la languette que dans le boîtier de verrouillage
solidaire du siège où vous êtes assis. Une ceinture de sécurité incorrecte-
ment attachée protège moins bien, d'où un risque de blessure accru.
■
L'orifice d'introduction de la languette dans le boîtier de verrouillage ne
doit pas être obstrué, sinon la languette ne peut pas s'encliqueter.
■
Des vêtements multiples et amples (manteau par dessus un veston par
ex.) gênent l'ajustement et le fonctionnement des ceintures de sécurité.
■
Il est interdit d'utiliser des pinces ou d'autres objets pour régler les cein-
tures de sécurité (par ex. afin de les raccourcir si les personnes sont peti-
tes).
■
Les ceintures de sécurité sur les sièges arrières ne remplissent fiable-
ment leur fonction que si le dossier de ce siège est correctement enclenché
» page 91.
AVERTISSEMENT
Conseils pour l'entretien des ceintures de sécurité
■
La ceinture doit toujours être propre. Des salissures peuvent entraver le
fonctionnement de l'enrouleur automatique » page 211.
AVERTISSEMENT (suite)
■
Les ceintures de sécurité ne doivent être ni démontées ni modifiées en
aucune façon. N'essayez pas de réparer les ceintures de sécurité vous-mê-
me.
■
Contrôlez régulièrement l'état des ceintures de sécurité. Faire remplacer
la ceinture de sécurité par un atelier spécialisé si vous constatez que la
ceinture de sécurité, les points de jonction de la ceinture de sécurité, les
enrouleurs automatiques ou la boucle sont endommagés.
■
Les ceintures de sécurité abîmées, qui ont été sollicitées lors d'un acci-
dent et sont donc distendues, doivent être remplacées - de préférence par
un spécialiste. Les points d'ancrage des ceintures de sécurité doivent éga-
lement être contrôlés.
Le principe d'un accident frontal et des lois de la physique en jeu
Fig. 4 Conducteur non attaché/passager non attaché sur le siège arrière
Veuillez tout d'abord lire et observer
à la page 11.
Dès que le véhicule se met en mouvement, tant celui-ci que les personnes à
bord sont soumis à une énergie de déplacement dite énergie cinétique.
L'importance de l'énergie cinétique dépend essentiellement de la vitesse du
véhicule, de son poids ainsi que de celui de ses occupants.
Lorsque la vitesse double sa vitesse, passant par exemple de 25 km/h à
50 km/h, l'énergie cinétique se trouve multipliée par quatre.
Le poids d'une personne de 80 kg par ex. « augmente » à 50 km/h à 4,8 ton-
nes (4 800 kg).
12
Sécurité
En cas de collision frontale, les occupants non sanglés sont projetés en avant
et percutent de façon incontrôlable les éléments de l'habitacle tels que le vo-
lant, le tableau de bord ou le pare-brise » fig. 4 –
. Dans certaines conditions,
vous risquez même de vous faire éjecter du véhicule, ce qui peut entraîner des
blessures mortelles.
Un passager non attaché sur la banquette arrière met non seulement sa pro-
pre personne en danger, mais aussi celle des personnes assises à l'avant
» fig. 4 –
.
Réglage correct de la ceinture de sécurité
Fig. 5
Position correcte de la sangle baudrier et de la sangle sous-abdo-
minale/Position correcte de la ceinture sur les femmes enceintes
Fig. 6
Siège avant : réglage de la hau-
teur des ceintures
Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 11.
Les ceintures ne peuvent offrir la plus grande protection possible qu'à condi-
tion d'être correctement appliquées.
La partie supérieure de la ceinture ne doit jamais passer au niveau du cou,
mais à peu près au milieu de l'épaule et bien s'appliquer sur le buste. La partie
inférieure de la ceinture doit passer sur le bassin, mais pas sur le ventre, et
toujours s'appliquer fermement » fig. 5 –
.
Réglage de la hauteur des ceintures pour les sièges avant
Le dispositif de réglage de la hauteur permet d'ajuster le passage des ceintu-
res de sécurité avant au niveau des épaules en fonction de la taille corporelle.
›
Appuyez sur la ferrure de renvoi et décalez-la dans la direction souhaitée
» fig. 6.
›
Après le réglage, vérifiez en tirant d'un coup sec sur la ceinture si la ferrure
de renvoi est bien encliquetée.
Ceinture de sécurité pour les femmes enceintes
Même les femmes enceintes doivent toujours attacher leur ceinture de sécu-
rité. Seule cette précaution garantit une protection optimale du fœtus.
Les femmes enceintes doivent boucler la partie inférieure de la ceinture le plus
bas possible au niveau du bassin afin que le bas-ventre ne soit soumis à aucu-
ne pression » fig. 5 –
.
Bouclage et débouclage des ceintures de sécurité
Fig. 7 Bouclage/débouclage des ceintures de sécurité
Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 11.
Avant de boucler la ceinture de sécurité, les conditions suivantes doivent être
remplies.
13
Ceintures de sécurité
Appuie-tête réglé correctement (ne concerne pas les sièges avec des ap-
puie-têtes intégrés).
Siège réglé correctement (concerne les sièges avant).
Volant réglé correctement (concerne le siège du conducteur).
Fermeture
›
Tirez lentement la ceinture au niveau de la languette et appliquez la ceinture
sur la poitrine et le bassin.
›
Engagez la languette dans la boucle du siège correspondant » fig. 7 –
jus-
qu'à ce qu'elle s'enclenche de façon audible.
›
Tirez ensuite sur la ceinture pour vérifier si elle est bien enclenchée dans le
boîtier de verrouillage.
Détachement
Ne détachez votre ceinture de sécurité que quand le véhicule est arrêté.
›
Appuyez sur le bouton rouge de la boucle » fig. 7 –
, la languette est éjec-
tée.
›
Guidez la ceinture avec la main pour qu'elle s'enroule complètement plus fa-
cilement et ne se torde pas.
ATTENTION
Lorsque vous détachez la ceinture de sécurité, veillez à ce que la languette
n'endommage ni le revêtement de portière, ni d'autres pièces de l'habitacle.
Enrouleur automatique et rétracteur de ceinture, ceinture de
sécurité réversible
Entrée en matière
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :
Enrouleurs automatiques14
Rétracteur de ceinture14
Ceinture de sécurité réversible14
Enrouleurs automatiques
Chaque ceinture de sécurité est équipée d'un enrouleur automatique. Lors-
qu'on tire lentement sur la ceinture de sécurité, celle-ci se déroule librement.
Lorsqu'on tire brusquement sur la ceinture de sécurité, l'enrouleur automati-
que la bloque. Les ceintures de sécurité se bloquent aussi lors d'un freinage à
fond, d'une accélération, dans les côtes et les descentes ainsi que dans les vi-
rages.
AVERTISSEMENT
Si la ceinture de sécurité ne se bloque pas lorsqu'on tire brusquement des-
sus, il faut faire contrôler sans délai ce point par un atelier spécialisé.
Rétracteur de ceinture
Des rétracteurs intégrés aux enrouleurs automatiques sur les ceintures de sé-
curité des sièges avant et arrière extérieurs offrent un complément de protec-
tion pour le conducteur, le passager avant et les passagers occupant les sièges
arrière attachés.
Les ceintures de sécurité sont rétractées par le rétracteur de ceinture en cas
d'impact à partir d'un certain degré de gravité de l'accident, afin d'empêcher
tout mouvement du coprs non souhaité.
Lors d'une légère collision frontale, d'un choc latéral ou par l'arrière, d'un ton-
neau ou d'un accident n'induisant pas des forces importantes du véhicule, les
rétracteurs de ceintures ne se déclenchent pas.
AVERTISSEMENT
■
Seul un atelier spécialisé est autorisé à réaliser des travaux, sous quelque
forme que ce soit, sur le système de rétracteur de ceinture, ainsi qu'à dé-
monter et monter des pièces de celui-ci en vue d'effectuer d'autres répara-
tions.
■
Le système ne protège qu'au cours d'un seul accident. Tout le système
doit être remplacé si les rétracteurs de ceintures sont entrés en action.
Nota
■
Les rétracteurs peuvent également être déclenchés même si les ceintures de
sécurité ne sont pas bouclées.
■
De la fumée se dégage lors du déclenchement des rétracteurs de ceintures.
Cela ne constitue pas l'indice d'un incendie dans le véhicule.
Ceinture de sécurité réversible
La sécurité pour le conducteur et le passager attachés est augmentée par l'uti-
lisation d'une ceinture de sécurité réversible.
14
Sécurité
Les ceintures de sécurité réversibles sont fermement tendues automatique-
ment sur le corps dans les situations de conduite critiques, avant de se déten-
dre à nouveau.
Autres informations » page 182, Protection proactive des occupants (Crew
Protect Assist).
Système d'airbag
Description du système d'airbag
Entrée en matière
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :
Description du système16
Déclenchement des airbags16
Le système d'airbags offre comme complément à la ceinture de sécurité une
protection supplémentaire aux passagers lors de violentes collisions frontales
et latérales.
L'état de fonctionnement du système d'airbag est signalisé par le voyant
sur
le combiné d'instruments » page 37.
AVERTISSEMENT
■
L'effet protecteur optimal de l'airbag n'est obtenu que si la ceinture de
sécurité a été bouclée.
■
Un airbag ne se substitue pas à l'utilisation de la ceinture de sécurité,
mais fait partie intégrante de l'ensemble du concept de sécurité passive du
véhicule.
■
Afin que les occupants du véhicule soient protégés avec un maximum
d'efficacité en cas de déclenchement des airbags, les sièges avant doivent
être correctement réglés en fonction de la taille corporelle » page 9, Posi-
tion assise correcte.
■
Si vous n'avez pas bouclé votre ceinture de sécurité, si vous vous penchez
en avant lorsque le véhicule roule ou si vous êtes assis dans une position
incorrecte, vous vous exposez à des risques plus graves de blessures en
cas d'accident.
AVERTISSEMENT
Conseils pour la manipulation du système d'airbag
■
Faites immédiatement vérifier le système des airbags par un atelier spé-
cialisé en cas de dysfonctionnement. Il existe sinon un risque que les air-
bags ne se déclenchent pas lors d'un accident.
■
Aucune modification ne doit être apportée aux pièces du système d'air-
bag.
15
Système d'airbag
AVERTISSEMENT (suite)
■
Seul un atelier spécialisé est autorisé à effectuer des travaux, sous quel-
que forme que ce soit, sur le système d'airbag ainsi qu'à démonter et re-
monter des pièces de ce système en vue de la réalisation d'autres répara-
tions (démontage du volant, par ex.).
■
N'effectuez jamais de modifications sur le pare-chocs avant ou sur la car-
rosserie.
■
Il est interdit de manipuler les différentes pièces du système d'airbag car
cela pourrait entraîner le déclenchement de l'un des airbags.
■
Le système d'airbag doit être remplacé s'il s'est déclenché.
Description du système
Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 15.
L'airbag se gonfle en quelques fractions de seconde.
Quand les airbags sont déclenchés, ceux-ci se remplissent de gaz propulseur
et se déploient.
Un gaz gris-blanc ou rouge inoffensif est dégagé lors du gonflement d'un air-
bag. C'est absolument normal et cela ne signifie pas qu'il y a le feu à bord.
Le système d'airbag comprend les composants suivants (selon l'équipement
du véhicule).
▶
Airbag frontal pour le conducteur et le passager » page 17.
▶
Airbag de genoux côté conducteur » page 18.
▶
Airbags latéraux » page 18.
▶
Airbags de tête » page 19.
▶
Voyant d'airbag dans le combiné d'instruments » page 37.
▶
Commutateur à clé de l'airbag frontal du passager » page 20.
▶
Voyant d'activation/désactivation de l'airbag frontal du passager sur la partie
centrale du tableau de bord » page 20.
Déclenchement des airbags
Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 15.
Le système d'airbag n'est prêt à fonctionner que quand le contact est mis.
Conditions de déclenchement
Il n'est pas possible de définir de règle générale déterminant les conditions de
déclenchement du système d'airbag dans chaque situation. Des facteurs tels
que la consistance de l'objet sur lequel le véhicule vient s'écraser (dur/mou),
l'angle d'impact, la vitesse du véhicule, etc., jouent par exemple un rôle impor-
tant.
Le facteur décisif pour le déclenchement du système d'airbag est la courbe de
décélération enregistrée lors d'une collision. Si la décélération du véhicule sur-
venue et mesurée lors de la collision reste en dessous des valeurs fixées à
l'avance dans le calculateur, les airbags ne se déclenchent pas, même si le vé-
hicule subit une forte déformation du fait de l'accident.
En cas de choc frontal violent, les airbags suivants se déclenchent.
▶
Airbag frontal du conducteur.
▶
Airbag frontal du passager.
▶
Airbag de genoux côté conducteur.
En cas de choc latéral violent, les airbags suivants se déclenchent.
▶
Airbag latéral avant côté collision.
▶
Airbag latéral arrière côté collision.
▶
Airbag de tête côté collision.
Les évènements suivants se produisent lors du déclenchement des airbags.
▶
L'éclairage intérieur s'allume (lorsque la commande automatique de l'éclaira-
ge intérieur est activée - interrupteur
).
▶
Les feux de détresse s'allument.
▶
Toutes les portières sont déverrouillées.
▶
L'arrivée de carburant vers le moteur est interrompue.
Dans quels cas l'airbag ne se déclenche-t-il pas ?
En cas de collision frontale ou latérale légère, de collision par l'arrière, de bas-
culement du véhicule ou de retournement du véhicule, l'airbag n'est pas dé-
clenché.
Vue d'ensemble des airbags
Entrée en matière
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :
Airbags frontaux
17
Airbag de genoux du conducteur18
16
Sécurité
Airbags latéraux18
Airbags de tête19
Airbags frontaux
Fig. 8
Emplacement des airbags / airbags remplis de gaz
Fig. 9
Distance de sécurité avec volant
Le système d'airbag frontal offre une protection supplémentaire pour la tête et
le buste du conducteur et du passager lors de collisions frontales graves.
L'airbag avant du conducteur se trouve dans le volant, celui du passager avant
dans le tableau de bord au-dessus du vide-poches » fig. 8 -
.
Si les airbags se déclenchent, ils se déploient devant le conducteur et le passa-
ger avant » fig. 8 -
. Lorsque les personnes à l'avant plongent dans les air-
bags gonflés à bloc, leur mouvement vers l'avant est amorti, ce qui réduit les
risques de blessures de la tête et du buste.
AVERTISSEMENT
Conseils pour la bonne position assise
■
Il est important que le conducteur et le passager se tiennent à une dis-
tance minimum de 25 cm du volant et du tableau de bord
A
» fig. 9. Les
airbags ne peuvent pas vous protéger si vous en êtes plus près - danger
mortel ! Les sièges avant et les appuie-têtes doivent en outre toujours être
ajustés en fonction de la taille des personnes.
■
Les forces induites par le déclenchement d'un airbag sont tellement im-
portantes qu'elles peuvent entraîner des blessures si un passager est assis
incorrectement ou le siège incorrectement réglé.
■
Aucune autre personne, aucun animal et aucun objet ne doit se trouver
entre les personnes assises à l'avant et le périmètre d'action de l'airbag.
AVERTISSEMENT
Airbag frontal et transport d'enfants
■
Ne transportez jamais d'enfant sans système de sécurité sur le siège
avant du véhicule. Des enfants pourraient être gravement blessés ou mê-
me tués si les airbags se déclenchent lors d'un accident !
■
En cas d'utilisation d'un siège enfant sur le siège du passager et si l'en-
fant est transporté avec le dos tourné au sens de la marche, il est impératif
de désactiver l'airbag frontal du passager » page 20, Désactivation des
airbags. Si cela n'est pas fait, l'enfant peut être grièvement blessé ou mê-
me tué au déclenchement de l'airbag frontal.
AVERTISSEMENT
Remarques générales
■
Ne collez rien sur le volant ni sur la surface du module d'airbag sur le ta-
bleau de bord côté passager, ne les recouvrez pas et ne les transformez
pas de quelque façon que ce soit. Ne nettoyez ces pièces qu'avec un chif-
fon sec ou légèrement humecté. Ne montez aucune pièce, par ex. porte-go-
belet, support de téléphone, etc., sur les caches des modules d'airbag ni à
proximité immédiate de ceux-ci.
■
Ne déposez jamais d'objets sur le tableau de bord au niveau de la surface
du module d'airbag du passager.
Nota
■
L'indication se trouve sur le volant des véhicules dotés d'un airbag
avant du conducteur.
■
L'indication
se trouve sur le tableau de bord, du côté du passager, des
véhicules dotés d'un airbag avant de passager.
17
Système d'airbag
Airbag de genoux du conducteur
Fig. 10 Emplacement de l'airbag / airbag rempli de gaz / distance de sécu-
rité avec le tableau de bord
L'airbag de genoux du conducteur offre une protection suffisante des jambes
du conducteur.
L'airbag de genoux du conducteur
A
est logé dans la partie inférieure du ta-
bleau de bord sous la colonne de direction » fig. 10.
Lorsque le conducteur plonge dans l'airbag gonflé à bloc
B
, le mouvement de
son corps vers l'avant est amorti, ce qui réduit les risques de blessures pour
ses jambes.
AVERTISSEMENT
■
Réglez le siège du conducteur en sens longitudinal de façon à ce que la
distance
C
entre les jambes et le tableau de bord à hauteur de l'airbag de
protection des genoux soit de 10 cm au moins » fig. 10. S'il n'est pas pos-
sible de remplir cette condition pour des raisons de taille corporelle, veuil-
lez consulter un atelier spécialisé.
■
Vous ne devez ni coller, ni recouvrir, ni modifier de quelque façon que ce
soit la surface du module de l'airbag dans la partie inférieure du tableau de
bord sous la colonne de direction. Ne nettoyez cette pièce qu'avec un chif-
fon sec ou imbibé d'eau. Vous ne devez monter aucune pièce sur le cache
du module de l'airbag ou à proximité immédiate de celui-ci.
■
Ne fixez aucun objet volumineux et lourd sur la clé de contact (trousseau
de clés, etc.). Ceux-ci peuvent se faire éjecter en cas de déclenchement de
l'airbag de genoux et vous blesser.
Nota
Un pictogramme avec l'indication se trouve sur le tableau de bord, du côté
conducteur, des véhicules équipés de l'airbag de genoux côté conducteur.
Airbags latéraux
Fig. 11 Emplacement de montage de l'airbag : dans le siège avant / à l'ar-
rière
Fig. 12 Airbags remplis de gaz
Le système d'airbags latéraux offre une protection supplémentaire pour le
haut du corps (buste, ventre et bassin) des passagers du véhicule en cas de
collisions latérales violentes.
Les airbags latéraux avant sont logés dans les rembourrages des dossiers des
sièges avant » fig. 11 –
.
Les airbags latéraux arrière sont logés entre la zone d'accès au véhicule et le
dossier du siège arrière » fig. 11 –
.
18
Sécurité
Lorsque les personnes plongent dans l'airbag gonflé à bloc » fig. 12, la pression
exercée est amortie, ce qui réduit les risques de blessures pour tout le haut du
corps (buste, ventre et bassin) contre la portière au niveau de l'impact.
AVERTISSEMENT
Conseils pour la bonne position assise
■
Votre tête ne doit jamais se trouver à hauteur de la zone de déploiement
de l'airbag latéral. Vous pourriez être gravement blessés en cas d'accident.
Ceci concerne tout particulièrement les enfants transportés sans les as-
seoir sur des sièges spécialement étudiés pour eux » page 23, Sécurité
des enfants et airbag latéral.
■
Aucune autre personne, aucun animal ni aucun objet ne doit se trouver
entre les personnes et le périmètre d'action des airbags. Il ne doit se trou-
ver aucun accessoire, comme par ex. un porte-gobelets, sur les portières.
■
Si les enfants ne sont pas correctement assis lorsque le véhicule roule, le
risque est alors plus élevé en cas d'accident. Cela peut provoquer de graves
blessures » page 21, Siège pour enfant.
AVERTISSEMENT
■
Ne déposez aucun objet dans la zone de déploiement de l'airbag latéral –
risque de blessure !
■
Le système d'airbag fonctionne avec des capteurs de pression montés
dans les portières avant. C'est pourquoi vous ne devez apporter aucune
modification autant sur les portières que sur les revêtements des portières
(une installation de haut-parleurs supplémentaires, par ex.). Autres infor-
mations » page 203, Airbags.
■
Aucune force trop importante, par exemple un choc violent, un coup de
pied, etc., ne doit s'exercer sur les dossiers, ce qui risquerait d'endommager
le système. Dans ce cas, les airbags latéraux ne se déclencheraient pas !
■
Vous ne devez en aucun cas mettre des garnitures ou des housses sur les
sièges du conducteur ou du passager, si elles n'ont pas été expressément
homologuées par ŠKODA. Comme l'airbag se déploie hors du dossier du siè-
ge, l'utilisation de garnitures ou de housses non homologuées gênerait
considérablement la fonction de protection de l'airbag latéral.
■
Un concessionnaire doit immédiatement effectuer les réparations si les
garnitures d'origine des sièges ont été endommagées au niveau des modu-
les des airbags latéraux.
■
Les modules des airbags des sièges avants ne doivent pas être endom-
magés, déchirés ou présenter de profondes griffures. N'essayez jamais de
les ouvrir en forçant.
Nota
■
Une étiquette avec l'inscription se trouve sur le dossier des sièges
avant des véhicules équipés d'airbags latéraux.
■
L'indication
se trouve entre la zone d'accès dans le véhicule et le dos-
sier du siège arrière des véhicules dotés d'airbags latéraux arrière.
Airbags de tête
Fig. 13 Emplacement de montage de l'airbag de tête/airbag de tête gon-
flé au gaz
Le système des airbags de tête offre une protection supplémentaire pour la
tête et le cou des passagers en cas de collisions latérales de haute gravité.
Les airbags de tête sont montés au-dessus des portières de chaque côté de
l'habitacle » fig. 13 –
.
Lors du déclenchement, l'airbag recouvre la zone de la vitre des portières
avant et arrière, ainsi que la zone de la colonne de portière » fig. 13 -
.
Le heurt à la tête de pièces de l'habitacle est amorti par l'airbag de tête gonflé.
Le cou est en outre moins sujet à des lésions étant donné que le choc est
moins fort pour la tête dès que les mouvements de celle-ci sont moins forts.
AVERTISSEMENT
■
Veiller à ne laisser aucun objet dans la zone de déploiement des airbags
de tête afin que ceux-ci puissent se déployer librement.
■
N'accrochez que des vêtements légers aux patères. Ne laissez pas d'ob-
jets lourds et ou présentant des arêtes vives dans les poches des vête-
ments. Il est en outre interdit d'utiliser des cintres pour accrocher les vête-
ments.
19
Système d'airbag
AVERTISSEMENT (suite)
■
Si des accessoires non prévus sont montés au niveau de l'airbag de tête,
la protection offerte par celui-ci peut en être considérablement réduite en
cas de déclenchement. Lors du déploiement de l'airbag de tête déclenché,
des pièces de l'accessoire utilisé risquent de se faire projeter à l'intérieur du
véhicule et ainsi de blesser les passagers » page 200.
■
Si des objets sont fixés sur les pare-soleils, ils ne doivent pas être tournés
vers les vitres latérales. Les occupants pourraient être blessés lorsque les
airbags de tête se déploient.
■
Aucune autre personne, aucun animal ni aucun objet ne doit se trouver
entre les personnes et le périmètre d'action des airbags. Il ne faut pas en
outre pencher la tête en dehors de la voiture lorsqu'elle roule ou faire dé-
passer les bras et les mains.
Nota
Dans les véhicules avec airbags de tête, l'inscription est présente sur le
revêtement du montant B.
Désactivation des airbags
Entrée en matière
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :
Désactivation des airbags20
Désactivation de l'airbag frontal du passager20
Désactivation des airbags
Si vous vendez votre véhicule, n'oubliez pas de remettre le carnet de bord
complet à l'acheteur. Observez que vous devez également en informer votre
acheteur si l'airbag du passager avant a été désactivé !
Si un airbag est désactivé dans le véhicule, l'acheteur doit en être informé !
La désactivation des airbags est prévue par ex. pour les cas suivants.
▶
Si vous utilisez un siège pour enfants sur le siège du passager avant avec le-
quel l'enfant est transporté avec le dos tourné au sens de la marche » pa-
ge 21, Transport d'enfants en toute sécurité.
▶
S'il n'est pas possible de respecter une distance de 25 cm minimum entre le
centre du volant et le buste du conducteur malgré un réglage correct du siè-
ge du conducteur.
▶
Si des aménagements spéciaux sont nécessaires au niveau du volant en rai-
son d'un handicap physique du conducteur.
▶
Si vous faites monter des sièges spéciaux (par ex. des sièges orthopédiques
sans airbags latéraux).
Le commutateur à clé permet de désactiver l'airbag frontal du passager
» fig. 14à la page 20 -
.
Nous vous recommandons de faire appel à un partenaire service ŠKODA si
vous souhaitez désactiver d'autres airbags.
Affichage de la désactivation
Affichage de la désactivation de l'airbag » page 37,
Systèmes de sécurité.
Nota
Un partenaire service ŠKODA homologué pourra vous renseigner concernant
les éventuels airbags que vous êtes autorisé(e) à désactiver sur votre véhicule.
Désactivation de l'airbag frontal du passager
Fig. 14
Commutateur à clé pour l'airbag frontal du passager avant / té-
moin de désactivation de l'airbag frontal du passager avant
Le commutateur à clé permet de désactiver seulement l'airbag frontal du pas-
sager.
Réglages de l'interrupteur à clé » fig. 14 -
Airbag frontal du passager désactivé
Airbag frontal du passager activé
Désactiver
›
Coupez le contact.
›
Ouvrez le vide-poches côté passager avant.
20
Sécurité
›
Éjectez entièrement le panneton de la télécommande » . Sur la clé KESSY,
retirez la clé d'urgence.
›
Insérez la clé dans la fente du revêtement jusqu'à la butée.
›
À l'aide de la clé, amenez la fente du contacteur de l'airbag doucement sur la
position » fig. 14
.
›
Retirez la clé de la fente du communtateur à clé » .
›
Fermez le vide-poches côté passager avant.
›
Vérifiez si, après avoir mis le contact, le voyant
est allumé dans l'in-
scription
» fig. 14 -
.
Activer
›
Coupez le contact.
›
Ouvrez le vide-poches côté passager avant.
›
Éjectez entièrement le panneton de la télécommande » . Sur la clé KESSY,
retirez la clé d'urgence.
›
Insérez la clé dans la fente du revêtement jusqu'à la butée.
›
À l'aide de la clé, amenez la fente du contacteur de l'airbag doucement sur la
position » fig. 14
.
›
Retirez la clé de la fente du communtateur à clé » .
›
Fermez le vide-poches côté passager avant.
›
Vérifiez si, après avoir mis le contact, le voyant
est allumé dans l'inscrip-
tion
» fig. 14 -
.
Le témoin
s'éteint au bout de 65 secondes après le changement d'état du
commutateur à clé ou la mise du contact.
AVERTISSEMENT
■
Le conducteur est responsable de l'activation et de la désactivation de
l'airbag.
■
Ne désactivez l'airbag que par contact coupé ! Sinon, vous pouvez provo-
quer un défaut dans le système de désactivation des airbags.
■
Si le voyant
clignote, l'airbag frontal du passager ne se déclen-
chera pas en cas d'accident ! Faites immédiatement vérifier le système des
airbags par un atelier spécialisé.
■
Ne laissez pas la clé insérée dans l'interrupteur à clé pendant le trajet, la
clé risque de tourner dans la fente à cause des secousses et d'activer l'air-
bag ! L'airbag pourrait se déclencher de manière inattendue lors d'un acci-
dent - risque de blessure potentiellement mortelle !
ATTENTION
S'il n'est pas entièrement éjecté, le panneton peut endommager le commuta-
teur.
Transport d'enfants en toute sécurité
Siège pour enfant
Entrée en matière
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :
Utilisation de sièges enfant sur le siège du passager22
Utilisation d'un siège enfant sur le siège du passager avant23
Sécurité des enfants et airbag latéral23
Classification des sièges enfant24
Utilisation de sièges enfant fixés au moyen d'une ceinture de sécurité24
Afin d'éviter des blessures graves voire mortelles, les enfants doivent être in-
stallés dans un siège pour enfant adapté à leur taille, leur poids et leur âge.
Pour des raisons de sécurité, nous vous recommandons de toujours transpor-
ter les enfants sur les sièges arrière.
Utilisez des sièges pour enfants conformes à la norme ECE R 44 de la Commis-
sion économique européenne.
Les sièges pour enfants conformes à la norme ECE R 44 portent un marquage
inamovible : Un E majuscule dans un cercle au-dessus du numéro de contrôle.
Pour les sièges pour enfant du groupe 2 ou 3, il faut veiller à ce que la ferrure
de renvoi fixée à l'appuie-tête pour enfant se trouve avant ou à la même hau-
teur que la ferrure de renvoi au niveau du montant B du côté passager.
AVERTISSEMENT
■
Ne prenez en aucun cas prendre un enfant - et encore moins un bébé ! -
sur vos genoux.
■
Ne laissez jamais des enfants sans surveillance dans le véhicule. Dans
certaines conditions climatiques, des températures peuvent devenir mor-
telles dans le véhicule.
■
L'enfant doit être attaché dans le véhicule pendant toute la durée du tra-
jet ! Dans le cas contraire, si un accident se produit, votre enfant sera proje-
té à travers le véhicule et peut se blesser mortellement, de même que d'au-
tres personnes à bord.
21
Transport d'enfants en toute sécurité
AVERTISSEMENT (suite)
■
Si les enfants se penchent en avant ou s'asseyent dans une mauvaise po-
sition lorsque la voiture roule, le risque de blessures est alors plus élevé en
cas d'accident. Ceci s'applique tout spécialement aux enfants transportés
sur le siège du passager – ceux-ci peuvent se faire blesser ou tuer si le
système d'airbag se déclenche !
■
Observez les instructions du fabricant du siège pour enfants concernant
la pose correcte de la ceinture de sécurité. Des ceintures de sécurité mal
ajustées risquent de causer des blessures même si l'accident n'est pas gra-
ve.
■
Contrôlez si les ceintures de sécurité sont correctement positionnées.
Veillez tout particulièrement à ce que la sangle de la ceinture ne puisse pas
être endommagée par des garnitures tranchantes.
■
En cas d'utilisation d'un siège enfant sur le siège du passager et si l'en-
fant est transporté le dos tourné au sens de la marche, il est impératif de
désactiver l'airbag frontal du passager. Autres informations » page 22,
Utilisation de sièges enfant sur le siège du passager.
■
Lors de l'installation du siège pour enfants sur le siège arrière, le siège
avant correspondant doit être réglé de façon à ce qu'il ne soit pas en con-
tact avec le siège pour enfants ou l'enfant installé dans le siège pour en-
fants.
■
Avant le montage d'un siège enfant tourné vers l'avant avec un dossier,
l'appuie-tête doit être démonté » page 93. Remettez l'appui-tête en place
après le démontage du siège enfant.
Nota
Nous recommandons d'utiliser des sièges pour enfants de la gamme d'acces-
soires d'origine ŠKODA. Ces sièges pour enfant ont été conçus et contrôlés
pour être utilisés dans les véhicules ŠKODA. Ils sont conformes à la norme ECE-
R 44.
Utilisation de sièges enfant sur le siège du passager
Non applicable pour Taiwan
Fig. 15
Autocollant sur le montant B cô-
té passager
Fig. 16
Pare-soleil passager / autocollant
Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 21.
Ne jamais utiliser de système de retenue pour enfant orienté vers l'arrière
sur un siège protégé par un airbag monté directement devant. L'enfant pour-
rait subir des blessures graves, voire mortelles.
En cas d'utilisation de siège enfant dans lequel l'enfant est transporté sur le
siège du passager, observez les consignes suivantes.
▶
En cas d'utilisation d'un siège enfant dans lequel l'enfant est transporté avec
le dos tourné au sens de la marche, il est impératif de désactiver l'airbag
frontal du passager » .
▶
Réglez le dossier du siège passager autant que possible à la verticale afin
qu'un contact stable soit établi entre le dossier du siège passager et le dos-
sier du siège enfant.
▶
Déplacez le siège passager autant que possible vers l'arrière afin qu'il n'y ait
aucun contact entre le siège passager et le siège enfant placé derrière.
22
Sécurité
▶
Réglez autant que possible le siège du passager réglable en hauteur dans sa
position la plus élevée.
▶
Réglez autant que possible la ceinture de sécurité du passager dans sa posi-
tion la plus élevée.
▶
En cas d'utilisation d'un siège pour enfant qui est équipé d'une ferrure de
renvoi dans la partie supérieure, réglez la hauteur de la ceinture de sécurité
du passager de façon à ce que la ceinture ne soit pas « pliée » dans la ferrure
de renvoi. En cas d'accident, il existe un risque de blessure au niveau du cou
de l'enfant transporté provoquée par la ceinture de sécurité !
AVERTISSEMENT
■
N'utilisez jamais un siège pour enfants sur le siège du passager avec le-
quel l'enfant est transporté avec le dos tourné au sens de la marche si l'air-
bag frontal du passager n'a pas été désactivé. Ce siège enfant se trouve à
hauteur de la zone de déploiement de l'airbag frontal du passager. En se
déclenchant, l'airbag peut blesser l'enfant gravement ou même mortelle-
ment.
■
L'autocollant qui se trouve sur l'un des emplacements suivants attire vo-
tre attention à ce sujet.
■
Sur le montant B côté passager » fig. 15. L'autocollant est visible dès
que la portière du passager est ouverte.
■
Sur le pare-soleil côté passager. Dans les véhicules de certains pays,
l'autocollant » fig. 16 est placé sur le pare-soleil du passager.
■
Dès que le siège enfant, dans lequel l'enfant est transporté avec le dos
dans le sens de la marche, n'est plus utilisé sur le siège du passager, il con-
vient de réactiver l'airbag frontal du passager.
Utilisation d'un siège enfant sur le siège du passager avant
Applicable pour Taiwan
Fig. 17 Pare-soleil passager / autocollant
Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 21.
Ne pas transporter de nourrisson, d'enfant en bas âge ou d'enfant sur le siè-
ge du passager avant.
L'autocollant qui se trouve sur le pare-soleil du passager avant attire votre at-
tention sur ce sujet » fig. 17.
Sécurité des enfants et airbag latéral
Fig. 18
Un enfant mal fixé et dans une
position assise incorrecte – me-
nacé par l'airbag latéral / un en-
fant correctement fixé sur un
siège pour enfants
Veuillez tout d'abord lire et observer
à la page 21.
L'enfant ne doit pas se trouver à hauteur de la zone de déploiement de l'airbag
latéral » fig. 18 –
.
Il doit y avoir suffisamment d'espace entre l'enfant et la zone de déploiement
de l'airbag latéral afin que l'airbag latéral puisse offrir la meilleure protection
possible » fig. 18 –
.
23
Transport d'enfants en toute sécurité
Classification des sièges enfant
Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 21.
Catégories de sièges pour enfant selon la norme ECE-R 44.
GroupePoids de l'enfant
0Jusqu'à 10 kg
0+Jusqu'à 13 kg
GroupePoids de l'enfant
19 à 18 kg
215 à 25 kg
322 à 36 kg
Utilisation de sièges enfant fixés au moyen d'une ceinture de sécurité
N'utilisez jamais un siège pour enfants sur le siège du passager avec lequel l'enfant est transporté avec le dos tourné au sens de la marche si l'airbag frontal du
passager n'a pas été désactivé. Ce siège enfant se trouve à hauteur de la zone de déploiement de l'airbag frontal du passager. En se déclenchant, l'airbag peut
blesser l'enfant gravement ou même mortellement.
Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 21.
Synoptique des possibilités d'utilisation des sièges enfant fixés au moyen d'une ceinture de sécurité sur chacun des sièges selon la norme ECE R 16.
Groupe
Siège passager avec airbag fron-
tal activé
Siège passager avec airbag fron-
tal désactivé
Sièges arrière
extérieur
Siège arrière
central
0
Jusqu'à 10 kg
XU
a)
UU
0+
Jusqu'à 13 kg
XU
a)
UU
1
9 à 18 kg
UFUUU
2
15 à 25 kg
UFUUU
3
22 à 36 kg
UFUUU
a)
Réglez autant que possible le siège du passager réglable en hauteur dans sa position la plus élevée.
ULe siège est adapté pour l'utilisation de sièges enfants certifiés dans cette catégorie de poids de la catégorie « Universelle ».
UFLe siège est adapté pour l'utilisation de sièges enfants certifiés tournés vers l'avant dans cette catégorie de poids de la catégorie « Universal ».
XLe siège n'est pas adapté pour les enfants dans cette catégorie de poids.
24
Sécurité
Systèmes de fixation
Entrée en matière
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :
Œillets de retenue du système
25
Utilisation de sièges enfants avec le système
25
Utilisation de sièges enfants avec le système
26
Œillets pour le système
26
Œillets de retenue du système
Fig. 19
Étiquette du système
représente un système de fixation pour sièges enfants rapide et sûr.
Deux œillets de fixation pour la fixation d'un siège pour enfants équipé du sys-
tème se trouvent entre le dossier et l'assise des sièges extérieurs ou du
siège du passager avant » fig. 19.
Retirez d'abord les caches pour accéder aux œillets de retenue.
Remettez les caches en place après le montage du siège enfant.
AVERTISSEMENT
■
Observez impérativement les instructions du fabricant du siège pour en-
fants lors de l'installation et du démontage d'un siège pour enfants doté du
système
.
■
Ne fixez jamais d'autres sièges pour enfants, sangles ou objets sur les
œillets de fixation prévus pour l'installation d'un siège pour enfants doté
du système
– danger de mort !
Nota
■
Ne montez un siège pour enfants doté du système dans un véhicule au
moyen du système que si ce siège pour enfants a été homologué pour ce
type de véhicule. Pour de plus amples informations, adressez-vous à un parte-
naire ŠKODA.
■
Vous pouvez acheter des sièges pour enfants dotés du système
parmi la
gamme des accessoires d'origine ŠKODA.
Utilisation de sièges enfants avec le système
N'utilisez jamais un siège pour enfants sur le siège du passager avec lequel l'enfant est transporté avec le dos tourné au sens de la marche si l'airbag frontal du
passager n'a pas été désactivé. Ce siège enfant se trouve à hauteur de la zone de déploiement de l'airbag frontal du passager. En se déclenchant, l'airbag peut
blesser l'enfant gravement ou même mortellement.
Synoptique des possibilités d'utilisation des sièges enfants équipés du système sur les sièges concernés selon la norme ECE-R 16.
Groupe
Catégorie de taille
du siège pour enfant
a)
Siège du passager avant
b)
Sièges arrière extérieurSiège arrière du milieu
0
Jusqu'à 10 kg
EXILX
0+
Jusqu'à 13 kg
E
XILXD
C
25
Transport d'enfants en toute sécurité
Groupe
Catégorie de taille
du siège pour enfant
a)
Siège du passager avant
b)
Sièges arrière extérieurSiège arrière du milieu
1
9 à 18 kg
D
X
IL
IUF
X
C
B
B1
A
2
15 à 25 kg
-XILX
3
22 à 36 kg
-XILX
a)
La classe de dimensions est mentionnée sur une étiquette collée sur le siège enfant.
b)
Si le siège du passager avant est équipé d'œillets de fixation pour le système
, celui-ci convient au montage d'un siège enfant
possédant l'homologation « Semi-Universal ».
ILLe siège convient au montage d'un siège pour enfants possédant l'homologation « Semi-Universal ». La catégorie « Semi-Universal » signifie que
le siège pour enfants équipé du système
est homologué pour votre véhicule. Observez la liste de véhicules jointe au siège enfant.
IUFLe siège est adapté pour l'utilisation de sièges enfants certifiés tournés vers l'avant dans cette catégorie de poids de la catégorie « Universal ».
XLe siège n'est pas équipé d'œillets de fixation pour le système .
Utilisation de sièges enfants avec le système
Vue d'ensemble de l'utilisation du siège enfant avec le système
sur les dif-
férents sièges.
Siège du passager avantSièges arrière extérieurSiège arrière du milieu
Xi-UX
Le siège est adapté pour les sièges enfants tournés vers l'avant et vers
l'arrière
de la catégorie « Universal ».
Le siège convient au montage d'un siège pour enfants
de la catégo-
rie « Universal ».
i-U
X
Œillets pour le système
Fig. 20
Œillets de retenue du système
représente un système de fixation, qui restreint les mouvements de la
partie supérieure du siège pour enfants.
Des œillets de fixation pour la fixation de la sangle de fixation d'un siège pour
enfants équipé du système
se trouvent au dos du dossier des siè-
ges arrières extérieurs » fig. 20.
26
Sécurité
Certains modèles spécifiques à un pays donné peuvent également être équi-
pés d'un œillet de retenue au dos du dossier du siège arrière central » fig. 20 -
.
AVERTISSEMENT
■
Observez impérativement les instructions du fabricant du siège pour en-
fants lors de l'installation et du démontage d'un siège pour enfants doté du
système
.
■
N'utilisez des sièges pour enfants dotés du système
que sur
des sièges équipés d'œillets de fixation.
■
Ne fixez qu'une seule sangle de fixation d'un siège enfant sur un œillet
de fixation.
27
Transport d'enfants en toute sécurité
Fig. 21 Poste de conduite
28
Fonctionnement
Fonctionnement
Poste de conduite
Synoptique
Lève-vitres électriques66
Réglage électrique des rétroviseurs85
Manette d'ouverture de portière60
Diffuseurs d'air130
Porte-ticket de stationnement97
Levier de commande (selon l'équipement) :
▶
Clignotant, feux de route et feux de stationnement, appel de
phares73
▶
Régulateur de vitesse
168
▶
Limiteur de vitesse
170
▶
Assistant feu de route
77
Volant (selon l'équipement) :
▶
avec Klaxon
▶
avec airbag frontal côté conducteur17
▶
avec touches de commande du système d'information
44
Combiné d'instruments30
Manette de commande :
▶
Essuie-glaces et lave-glaces82
▶
Système d'information
49
Infodivertissement » Notice d'utilisation de l'Infodivertissement
Diffuseurs d'air
130
Bouton des feux de détresse76
Voyant de l'airbag frontal du passager avant20
Rétroviseur intérieur85
Vide-poches sur le côté du passager101
Airbag frontal du passager17
Module d'infodivertissement externe (dans le vide-poche du
passager avant) » Notice d'utilisation de l'Infodivertissement
Commutateur à clé pour la désactivation de l'airbag frontal du
passager avant (dans le vide-poches du passager avant)20
Diffuseurs d'air130
Manette d'ouverture de portière60
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Lève-vitre électrique de la portière côté passager67
Vide-poche avec support à bouteille97
Commutateur des feux72
Manette de déverrouillage du capot moteur218
Rangement sur le côté conducteur97
Boîte à fusibles (derrière le vide-poches du côté conducteur)250
Manette de commande du régulateur de vitesse et d'espace-
ment173
Levier pour le réglage du volant10
Selon l'équipement :
▶
Antivol de direction135
▶
Bouton du démarreur
136
Pédales143
Selon l'équipement :
▶
Levier de changement de vitesse (boîte de vitesses
manuelle)143
▶
Levier sélecteur (boîte de vitesses automatique)
144
Bouton Auto Hold154
Bouton pour le frein de stationnement électrique141
Accoudoir avec vide-poches et rangement pour la tablette100
Bouton de verrouillage central59
Baguette avec touches en fonction de l'équipement :
▶
STOP & START
138
▶
Contrôle électronique de la stabilité ESC / Contrôle de la
traction ASR152, 152
▶
Sélection du mode de conduite179
▶
Assistant de manœuvres de stationnement163
▶
Aide au stationnement155
Rangement98
Selon l'équipement :
▶
Phonebox98
▶
Prise 12 volts106
▶
Allume-cigare108
▶
Cendriers109
▶
Entrée USB et AUX» Manuel d'utilisation Infodivertissement
Selon l'équipement :
▶
Commande pour le chauffage126
▶
Commande du système de climatisation manuel126
▶
Commande pour le Climatronic127
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
29
Poste de conduite
Vide-poche avec support à bouteille97
Poubelle99
Nota
La disposition des commandes diffère partiellement de celle indiquée dans
» fig. 21 sur les véhicules avec direction à droite. Les symboles des commandes
sont toutefois identiques.
38
39
Instruments et voyants
Combiné d'instruments
Entrée en matière
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :
Aperçu31
Compte-tours31
Visuel31
Indicateur de température du liquide de refroidissement32
Affichage du niveau du réservoir32
Compteur du trajet parcouru33
Réglage de l'heure33
Visuel dans la console centrale arrière34
Le combiné d'instruments fournit au conducteur des informations essentielles
telles que la vitesse actuelle, le régime moteur, l'état de certains systèmes du
véhicule, etc.
En cas de défaut du combiné d'instruments, le message suivant s'affiche sur le
visuel.
Défaut: combiné d'instruments. Atelier !
COMBINÉ INSTRUM ATELIER
Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
AVERTISSEMENT
En premier lieu, concentrez-vous sur la conduite et la circulation ! En tant
que conducteur, votre sécurité et celle des autres relève entièrement de
votre responsabilité.
Nota
■
Si dans le visuel du combiné d'instruments, le message
SAFE CP
s'affiche, une
protection est activée pour le combiné d'instruments. Autres informations
» page 202, Protection des composants.
■
Lorsque le contact est activé, les instruments sont également éclairés. La lu-
minosité de l'éclairage des instruments est réglée automatiquement en conti-
nu en fonction de l'éclairage ambiant.
30
Fonctionnement
Aperçu
Fig. 22 Combiné d'instruments
Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 30.
Compte-tours » page 31
▶
avec voyants » page 34
Visuel » page 31
Compteur de vitesse
▶
avec voyants » page 34
Indicateur de température du liquide de refroidissement » page 32
Barre des voyants » page 34
Touche pour :
▶
Réglage de l'heure » page 33
▶
Réinitialiser le compteur pour le trajet parcouru (trip) » page 33
▶
Affichage du kilométrage et du nombre de jours restants jusqu'au pro-
chain entretien » page 52
Jauge de carburant » page 32
Compte-tours
Veuillez tout d'abord lire et observer
à la page 30.
Le compte-tours
1
» fig. 22à la page 31 affiche le régime moteur actuel par
minute.
1
2
3
4
5
6
7
Le début de la zone rouge du cadran du compte-tours indique le régime mo-
teur maximal autorisé d'un moteur rodé et à température de service.
Avant d'atteindre la zone rouge de l'échelle du compte-tours, passez la vitesse
immédiatement supérieure ou choisissez la position D du levier sélecteur de la
boîte de vitesses automatique.
Le rapport recommandé doit être respecté pour conserver le régime moteur
optimal » page 45.
ATTENTION
L'aiguille du compte-tours ne doit atteindre la zone rouge du cadran que tem-
porairement - il y a risque d'endommagement du moteur !
Visuel
Fig. 23
Types d'écrans
Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 30.
Types de visuels» fig. 23
Écran MAXI DOT
Visuel à segments
Les données suivantes sont affichées dans le visuel.
▶
Informations sur la température extérieure
▶
Trajet parcouru » page 33
▶
Heure » page 33
▶
Voyants de contrôle » page 34
▶
Données du système d'informations » page 44
Nota
En fonction de l'équipement du véhicule, le visuel MAXI DOT peut être mono-
chrome (« noir et blanc ») ou en couleur.
31
Instruments et voyants
Indicateur de température du liquide de refroidissement
Fig. 24
Indicateur de température du li-
quide de refroidissement
Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 30.
L'indicateur » fig. 24 fournit des informations sur la température du liquide de
refroidissement du moteur.
L'affichage ne fonctionne que si le contact est mis.
Zone Moteur froid
Le moteur n'a pas encore atteint sa température de service si l'aiguille est en-
core dans la zone gauche du cadran. Évitez des régimes élevés, des accéléra-
tions à fond et de trop solliciter le moteur. Cela permet de prévenir les détério-
rations du moteur.
Zone moteur à température de service
Le moteur est arrivé à sa température de service dès que l'aiguille reste dans
la zone de cadran
A
» fig. 24.
Plage de températures élevées
Lorsque l'aiguille atteint la zone rouge de l'échelle, la température du liquide
de refroidissement est trop élevée.
ATTENTION
■
Le liquide de refroidissement a moins d'effet si des phares supplémentaires
et d'autres éléments amovibles sont placés devant l'admission d'air.
■
Ne recouvrez jamais le radiateur - risque de surchauffe du moteur.
Affichage du niveau du réservoir
Fig. 25
Affichage de la jauge de carbu-
rant
Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 30.
L'affichage » fig. 25 informe sur le niveau de carburant dans le réservoir.
L'affichage ne fonctionne que si le contact est mis.
Le réservoir contient 66 litres environ.
Quand l'aiguille de carburant a atteint le niveau critique
A
» fig. 25, le voyant
s'allume
» page 39.
AVERTISSEMENT
Pour que les systèmes du véhicule fonctionnent de manière irréprochable
et ainsi bénéficier d'une conduite sûre, il doit y avoir suffisamment de car-
burant dans le réservoir. Ne videz jamais entièrement le réservoir - risque
d'accident !
ATTENTION
N'attendez jamais que le réservoir soit complètement vide avant de refaire le
plein ! Des ratés d'allumage peuvent se produire en raison de l'alimentation ir-
régulière en carburant. Ceci peut entraîner de graves dommages sur le moteur
ainsi que sur le système d'échappement.
32
Fonctionnement
Nota
■
Après avoir fait un plein, il se peut en cas de conduite dynamique (par ex.
nombreux virages, freinages, montées et descentes de côtes) que la jauge de
carburant indique un peu moins que le contenu réel. Lorsque vous arrêterez le
véhicule ou que vous repasserez à une conduite moins dynamique, la jauge de
carburant indiquera de nouveau le niveau de carburant effectif. Ce phénomène
ne constitue pas de défaut.
■
La flèche
à côté du symbole
dans l'indicateur de niveau de carburant in-
dique emplacement de la tubulure de remplissage de carburant sur le côté
droit du véhicule.
Compteur du trajet parcouru
Fig. 26
Affichage : Visuel MAXI DOT / Vi-
suel à segments
Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 30.
Affichage sur l'écran» fig. 26
Compteur pour le trajet parcouru depuis la dernière réinitialisation (trip)
Totalisateur kilométrique général
Réinitialiser le compteur pour le trajet parcouru (trip)
›
Donnez une impulsion sur la touche
A
» fig. 27à la page 33.
A
B
Réglage de l'heure
Fig. 27
Touches sur le combiné d'instru-
ments
Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 30.
›
Mettez le contact.
›
Appuyez sur la touche
A
» fig. 27 et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que
Heure
s'affiche sur le visuel.
›
Relâchez la touche
A
afin que le système passe au réglage des heures.
›
Appuyez de façon répétée sur la touche
A
pour régler les heures.
›
Attendez pendant environ 4 secondes : le système passe au réglage des mi-
nutes.
›
Appuyez de façon répétée sur la touche
A
pour régler les minutes.
›
Attendez pendant environ 4 secondes : le système passe au réglage des mi-
nutes.
Il est également possible de régler l'heure dans l'Infodivertissement » Notice
d'utilisation Infodivertissement, chapitre Réglages de l'appareil.
33
Instruments et voyants
Visuel dans la console centrale arrière
Fig. 28
Console centrale arrière : Visuel
Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 30.
Les indications suivantes peuvent être affichées sur le visuel (selon l'équipe-
ment du véhicule) :
▶
Heure
▶
Informations sur la température extérieure
▶
Informations sur la température définie dans le Climatronic pour les passa-
gers sur les sièges arrière
Voyants
Entrée en matière
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :
Frein de stationnement
35
Système de freinage35
Voyant de la ceinture de sécurité35
Régulateur automatique de vitesse et d'espacement (ACC)35
Direction assistée / verrouillage de la direction (système KESSY)36
Contrôle électronique de la stabilité (ESC) /
Contrôle de la traction (ASR)36
Contrôle de la traction (ASR) désactivé36
Système antiblocage (ABS)37
Antibrouillard arrière37
Système de contrôle des gaz d'échappement37
Préchauffage (moteur Diesel)37
Contrôle de l'électronique du moteur (moteur à essence)37
Systèmes de sécurité37
Pression de gonflage des pneus38
Plaquettes de frein38
Réserve en carburant39
Assistant de maintien de voie (Lane Assist)39
Clignotants39
Clignotants de remorque39
Antibrouillard
39
Limiteur de vitesse / Speedlimiter39
Pédale de frein (boîte de vitesses automatique)39
Frein de stationnement - Fonction Auto Hold39
Feux de route39
Boîte de vitesses automatique40
Voyant de rappel de ceinture de sécurité à l'arrière40
Alternateur40
Liquide de refroidissement40
Pression d'huile de moteur trop basse41
Niveau d'huile du moteur41
AdBlue
®
41
Défaillance d'une ampoule42
Filtre à particules de gazole (moteur diesel)42
Niveau de l'eau du lave-glace42
Assistant feux de route43
Système STOP & START43
Affichage d'une température trop basse43
Eau dans le filtre à carburant (moteur diesel)43
Régulateur automatique de vitesse et d'espacement (ACC)43
Veuillez tout d'abord lire et observer et à la page 254.
›
Tourner la douille avec l'ampoule
A
ou
B
» fig. 276 dans le sens de la flèche
1
.
›
Retirer la douille du boîtier avec l'ampoule dans le sens des flèches
2
.
›
Tournez l'ampoule défectueuse dans la douille en sens antihoraire puis reti-
rez-la.
›
Insérez une nouvelle ampoule dans la douille et tournez l'ampoule en sens
horaire jusqu'en butée.
›
Remettez la douille avec l'ampoule en place dans le boîtier de la lampe et fai-
tes-la tourner jusqu'en butée dans le sens contraire de la flèche
1
.
257
Fusibles et ampoules
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Données de base du véhicule
Entrée en matière
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :
Caractéristiques du véhicule
258
Poids en charge259
Charge utile260
Mesure de la consommation de carburant et des émissions de CO
2
conformément aux prescriptions ECE et aux directives UE
260
Dimensions - Superb261
Dimensions - Superb Combi262
Angle d'attaque264
Les données de la documentation technique du véhicule ont toujours la prio-
rité sur les données de cette Notice d'utilisation.
Les performances indiquées ont été déterminées sans les équipements sus-
ceptibles de réduire la puissance, comme par ex. le climatiseur.
Les valeurs indiquées ont été déterminées selon des règles et dans des condi-
tions définies par des réglementations légales ou des prescriptions techniques
pour la détermination des données d'exploitation et techniques des véhicules
motorisés.
Les valeurs spécifiées s'appliquent pour le modèle de base sans équipement
en option.
Caractéristiques du véhicule
Fig. 277 Plaquette d'identification du véhicule/plaque du constructeur
Plaquette d'identification du véhicule
La plaquette d'identification du véhicule » fig. 277 -
se trouve sur le plancher
du coffre et elle est également collée dans le carnet d'entretien.
La plaquette d'identification du véhicule comporte les caractéristiques suivan-
tes.
Numéro d'identification du véhicule (VIN)
Type de véhicule
Lettres d'identification de la boîte de vitesses/numéro de peinture/aména-
gement intérieur/puissance motrice/lettres d'identification du moteur
Description partielle du véhicule
Diamètre de la jante en pouces
1)
Les tailles de pneus validées pour votre véhicule sont spécifiées dans la docu-
mentation technique du véhicule et dans la certification de conformité (dans le
document COC).
Plaquette signalétique
La plaquette signalétique » fig. 277 -
se trouve dessous, sur le montant B
côté passager.
La plaque du constructeur comporte les caractéristiques suivantes.
Fabricant
Numéro d'identification du véhicule (VIN)
Poids total maximum autorisé
1
2
3
4
5
6
7
8
1)
Valable pour certains pays seulement.
258
Caractéristiques techniques
Poids d'attelage maximum autorisé (véhicule tracteur et remorque)
Charge autorisée sur l'essieu avant
Charge autorisée sur l'essieu arrière
Numéro d'identification du véhicule (VIN)
Le VIN (numéro de carrosserie) est estampé dans le compartiment moteur sur
le dôme de suspension de droite. Ce numéro se trouve sur une plaquette dans
l'angle inférieur gauche, sous le pare-brise (conjointement à un code-barres
VIN) ainsi que sur la plaquette signalétique.
Vous pouvez aussi afficher le numéro VIN dans l'Infodivertissement » Notice
d'utilisation de l'Infodivertissement, chapitre CAR - réglages du véhicule.
Numéro du moteur
Le numéro moteur (nombre à trois chiffres et numéro de série) est imprimé sur
le bloc moteur.
Informations complémentaires (applicables pour la Russie)
Le numéro d'homologation de type complet du moyen de transport est men-
tionné dans les documents du véhicule.
Poids d'attelage maximal autorisé
Le poids d'attelage maximum autorisé indiqué concernen uniquement les hau-
teurs jusqu'à 1 000 m au-dessus du niveau de la mer.
Plus l'altitude augmente, plus la puissance du moteur baisse, et la puissance
de traction en côte se réduit en conséquence. Le poids d'attelage maximum
autorisé se réduit ainsi de 10 % environ par tranche supplémentaire de 1 000
m d'altitude entamée.
Le poids d'attelage se compose du poids effectif du véhicule tracteur chargé et
de la remorque chargée.
AVERTISSEMENT
Ne dépassez pas les valeurs prescrites pour la charge maximum autorisée –
risque d'accident et d'endommagements !
Poids en charge
Cette valeur correspond à un poids en charge aussi réduit que possible sans
équipements augmentant le poids, comme, par ex., le climatiseur, la roue de
secours, le dispositif d'attelage.
Le poids en charge indiqué n'est donné qu'à titre de référence.
9
10
11
Le poids en charge inclut également 75 kg de poids du conducteur, le poids des
fluides nécessaires au fonctionnement, ainsi que de l'outillage de bord et un
remplissage à 90 % du réservoir de carburant.
Poids en charge - Superb
MoteurBoîte de vitessesPoids en charge (kg)
1,4 l/92 kW TSIBM1375
1,4 l/110 kW TSI ACT
BM1395
BM 4x41505
DSG1425
1,4 l/110 kW TSI
BM1388
DSG1418
1,8 l/132 kW TSI
BM1465
DSG1485
2,0 l/162 kW TSI
DSG (EU6)1505
DSG (EU4)1500
2,0 l/206 kW TSIDSG 4x41615
1,6 l/88 kW TDI CR
BM1465
BM (GreenLine)1485
DSG1480
2,0 l/110 kW TDI CR
BM1485
BM 4x41605
DSG1500
2,0 l/130 kW TDI CRDSG1515
2,0 l/140 kW TDI CR
BM1505
DSG1555
DSG 4x41615
Poids en charge - Superb Combi
MoteurBoîte de vitessesPoids en charge (kg)
1,4 l/92 kW TSIBM1395
1,4 l/110 kW TSI ACT
BM1415
BM 4x41525
DSG1445
259
Caractéristiques techniques
MoteurBoîte de vitessesPoids en charge (kg)
1,4 l/110 kW TSI
BM1408
DSG1438
1,8 l/132 kW TSI
BM1485
DSG1505
2,0 l/162 kW TSI
DSG (EU6)1525
DSG (EU4)1520
2,0 l/206 kW TSIDSG 4x41635
1,6 l/88 kW TDI CR
BM1485
BM (GreenLine)1505
DSG1500
2,0 l/110 kW TDI CR
BM1505
BM 4x41625
DSG1520
2,0 l/130 kW TDI CRDSG1535
2,0 l/140 kW TDI CR
BM1525
DSG1575
DSG 4x41635
Nota
Si vous le souhaitez, vous pouvez demander à un atelier spécialisé le poids
exact de votre véhicule.
Charge utile
À partir de la différence entre le poids total maximum autorisé et le poids en
charge, il est possible de calculer la charge utile maximum approximative.
La charge utile se compose des poids suivants :
▶
Le poids des passagers.
▶
Le poids de l'ensemble des bagages et autres objets chargés.
▶
Le poids du chargement de toit inhérent au système de retenue de charge-
ment de toit.
▶
Équipements exclus du poids en charge.
▶
La charge sur timon en cas de traction d'une remorque (90 kg max.).
Mesure de la consommation de carburant et des émissions de CO
2
conformément aux prescriptions ECE et aux directives UE
Les données relatives à la consommation de carburant et aux émissions de
CO
2
n'étaient pas disponibles au moment de la mise sous presse.
Vous pouvez trouver les données relatives à la consommation de carburant et
aux émissions CO
2
sur le site Internet de ŠKODA ou dans la documentation de
vente et technique du véhicule.
La mesure d'un cycle urbain commence par un démarrage à froid du moteur.
Une circulation en ville est ensuite simulée.
Pour un cycle extra-urbain, le véhicule est accéléré et freiné plusieurs fois pour
simuler un trajet typique du quotidien. La vitesse du véhicule varie lors d'un tel
essai entre 0 et 120 km/h.
Le calcul d'une consommation de carburant lors d'un cycle mixte s'effectue sur
la base d'environ 37 % d'un cycle urbain et 63 % d'un cycle extra-urbain.
Nota
■
Les valeurs de consommation de carburant et d'émissions indiquées sur le si-
te Internet de ŠKODA ou dans la documentation de vente et technique du vé-
hicule ont été déterminées conformément aux règles et aux conditions fixées
par les prescriptions légales ou techniques en vue de la détermination des
données de l'entreprise et techniques des véhicules.
■
En fonction de l'équipement, du type de conduite, des conditions de circula-
tion, des influences climatiques et de l'état du véhicule, il est possible que les
valeurs de consommation obtenues lors de l'utilisation du véhicule dans la pra-
tique divergent de celles indiquées sur le site Internet ŠKODA ou dans la docu-
mentation de vente et technique du véhicule.
260
Caractéristiques techniques
Dimensions - Superb
Fig. 278 dimensions du véhicule
Dimensions du véhicule avec le poids en charge sans conducteur (en mm)
» fig. 278IndicationValeur
A
Hauteur
Cote de base1468
Véhicules équipés d'un kit « Routes dégradées ».1483
Véhicules équipés d'un kit SPORT1453
Véhicule avec DCC1458
B
Écartement avant
Cote de base1584
Véhicules équipés du moteur 2,0 l/162 kW TSI ou 2,0 l/206 kW TSI et de roues 15".1586
C
Largeur1864
D
Écartement arrière
Cote de base1572
Véhicules équipés du moteur 2,0 l/162 kW TSI ou 2,0 l/206 kW TSI et de roues 15".1574
E
Largeur y compris rétroviseurs extérieurs2031
F
Garde au sol
Cote de base149/148
a)
Véhicules équipés d'un kit « Routes dégradées ».164/163
a)
/158
b)
Véhicules équipés d'un kit SPORT134/133
a)
Véhicule avec DCC139/138
a)
G
Empattement2841
H
Longueur4861
a)
Valable pour les véhicules Superb 4×4.
b)
Valable pour les véhicules équipés du moteur TSI 2,0 l/206 kW.
261
Caractéristiques techniques
Dimensions - Superb Combi
Fig. 279 dimensions du véhicule
262
Caractéristiques techniques
Dimensions du véhicule avec le poids en charge sans conducteur (en mm)
» fig. 279IndicationValeur
A
Hauteur
Cote de base1477
Véhicules équipés d'un kit « Routes dégradées ».1492
Véhicules équipés d'un kit SPORT1462
Véhicule avec DCC1467
B
Écartement avant
Cote de base1584
Véhicules équipés du moteur 2,0 l/162 kW TSI ou 2,0 l/206 kW TSI et de roues
15".
1586
C
Largeur1864
D
Écartement arrière
Cote de base1572
Véhicules équipés du moteur 2,0 l/162 kW TSI ou 2,0 l/206 kW TSI et de roues
15".
1574
E
Largeur y compris rétroviseurs extérieurs2031
F
Garde au sol
Cote de base149/148
a)
Véhicules équipés d'un kit « Routes dégradées ».164/163
a)
/158
b)
Véhicules équipés d'un kit SPORT134/133
a)
Véhicule avec DCC139/138
a)
G
Empattement2841
H
Longueur4856
a)
Valable pour les véhicules Superb Combi 4×4.
b)
Valable pour les véhicules équipés du moteur TSI 2,0 l/206 kW.
263
Caractéristiques techniques
Angle d'attaque
Fig. 280 Angle d'attaque : Superb / Superb Combi
Angle» fig. 280
Angle d'attaque à l'avant
Angle d'attaque à l'arrière
Angle d'attaque
Les valeurs indiquées fournissent l'inclinaison maximale d'un talus jusqu'à la-
quelle le véhicule peut passer ce talus à vitesse ralentie, sans toucher avec le
pare-chocs ou le soubassement.
Les valeurs indiquées correspondent à la charge sur l'essieu maximale à l'avant
ou à l'arrière.
Angle d'attaque (°) - Superb
» fig. 280
AB
Cote de base14,0/14,1
a)
12,2
Véhicules équipés d'un kit « Routes dégra-
dées ».
15,1/15,2
a)
12,4/12,3
a)
Véhicules équipés d'un kit SPORT12,7/13,0
a)
12,4/12,3
a)
Véhicule avec DCC13,212,5/12,3
a)
a)
Valable pour les véhicules Superb 4×4.
A
B
Angle d'attaque (°) - Superb Combi
» fig. 280
AB
Cote de base14,0/14,1
a)
12,2/12,0
a)
Véhicules équipés d'un kit « Routes dégra-
dées ».
15,1/15,2
a)
12,4/12,1
a)
Véhicules équipés d'un kit SPORT12,7/13,0
a)
12,4/12,2
a)
Véhicule avec DCC13,212,4/12,3
a)
a)
Valable pour les véhicules Superb Combi 4×4.
264
Caractéristiques techniques
Caractéristiques du véhicule en fonction du type de moteur
Entrée en matière
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :
Moteur 1,4 l/92 kW TSI265
Moteur 1,4 l/110 kW TSI265
Moteur 1,4 l/110 kW TSI266
Moteur 1,8 l/132 kW TSI266
Moteur 2,0 l/162 kW TSI266
Moteur 2,0 l/206 kW TSI267
Moteur 1,6 l/88 kW TDI CR267
Moteur 2,0 l/110 kW TDI CR267
Moteur 2,0 l/130 kW TDI CR268
Moteur 2,0 l/140 kW TDI CR268
Les valeurs indiquées ont été déterminées selon des règles et dans des conditions définies par des réglementations légales ou des prescriptions techniques
pour la détermination des données d'exploitation et techniques des véhicules motorisés.
La norme sur les gaz d'échappement est spécifiée dans la documentation technique du véhicule et dans la certification de conformité (dans le document COC),
qui est disponible auprès des partenaires ŠKODA
a)
.
a)
S'applique uniquement pour certains pays et certaines variantes de modèles.
Moteur 1,4 l/92 kW TSI
Puissance (kW à 1/min)92/5000-6000
Couple max. (Nm à 1/min)200/1400-4000
Nombre de cylindres/cylindrée (cm
3
)4/1395
CarrosserieSuperbSuperb Combi
Boîte de vitessesBMBM
Vitesse maximale (km/h)208206
Accélération de 0 à 100 km/h (s)9,910,0
Moteur 1,4 l/110 kW TSI
Puissance (kW à 1/min)110/5000-6000
Couple max. (Nm à 1/min)250/1500-3500
Nombre de cylindres/cylindrée (cm
3
)4/1395
CarrosserieSuperbSuperb Combi
Boîte de vitessesBMBM 4x4DSGBMBM 4x4DSG
Vitesse maximale (km/h)220215220218213218
Accélération de 0 à 100 km/h (s)8,69,08,88,79,18,9
265
Caractéristiques techniques
Moteur 1,4 l/110 kW TSI
Puissance (kW à 1/min)110/5000-6000
Couple max. (Nm à 1/min)250/1500-3500
Nombre de cylindres/cylindrée (cm
3
)4/1395
CarrosserieSuperbSuperb Combi
Boîte de vitessesBMDSGBMDSG
Vitesse maximale (km/h)220220218218
Accélération de 0 à 100 km/h (s)8,68,88,78,9
Moteur 1,8 l/132 kW TSI
Puissance (kW à 1/min)
BM132/4000-6200
DSG132/5100-6200
Couple max. (Nm à 1/min)
BM320/1450-3900
DSG250/1250-5000
Nombre de cylindres/cylindrée (cm
3
)4/1798
CarrosserieSuperbSuperb Combi
Boîte de vitessesBMDSGBMDSG
Vitesse maximale (km/h)232232230230
Accélération de 0 à 100 km/h (s)8,08,18,18,2
Moteur 2,0 l/162 kW TSI
Puissance (kW à 1/min)162/4500-6200
Couple max. (Nm à 1/min)350/1500-4400
Nombre de cylindres/cylindrée (cm
3
)4/1984
CarrosserieSuperbSuperb Combi
Boîte de vitessesDSGDSG
Vitesse maximale (km/h)245243
Accélération de 0 à 100 km/h (s)7,07,1
266
Caractéristiques techniques
Moteur 2,0 l/206 kW TSI
Puissance (kW à 1/min)206/5600-6500
Couple max. (Nm à 1/min)350/1700-5600
Nombre de cylindres/cylindrée (cm
3
)4/1984
CarrosserieSuperbSuperb Combi
Boîte de vitessesDSG 4x4DSG 4x4
Vitesse maximale (km/h)250250
Accélération de 0 à 100 km/h (s)5,85,8
Moteur 1,6 l/88 kW TDI CR
Puissance (kW à 1/min)88/3600-4000
Couple max. (Nm à 1/min)250/1600-3250
Nombre de cylindres/cylindrée (cm
3
)4/1598
CarrosserieSuperbSuperb Combi
Boîte de vitessesBMBM (GreenLine)DSGBMBM (GreenLine)DSG
Vitesse maximale (km/h)206209206204206204
Accélération de 0 à 100 km/h (s)10,911,011,011,011,111,1
Moteur 2,0 l/110 kW TDI CR
Puissance (kW à 1/min)110/3500-4000
Couple max. (Nm à 1/min)340/1750-3000
Nombre de cylindres/cylindrée (cm
3
)4/1968
CarrosserieSuperbSuperb Combi
Boîte de vitessesBMBM 4x4DSGBMBM 4x4DSG
Vitesse maximale (km/h)220215218218213216
Accélération de 0 à 100 km/h (s)8,89,08,98,99,19,0
267
Caractéristiques techniques
Moteur 2,0 l/130 kW TDI CR
Puissance (kW à 1/min)130/3700-4000
Couple max. (Nm à 1/min)380/1750-3400
Nombre de cylindres/cylindrée (cm
3
)4/1968
CarrosserieSuperbSuperb Combi
Boîte de vitessesDSGDSG
Vitesse maximale (km/h)222220
Accélération de 0 à 100 km/h (s)8,48,5
Moteur 2,0 l/140 kW TDI CR
Puissance (kW à 1/min)140/3500-4000
Couple max. (Nm à 1/min)400/1750-3250
Nombre de cylindres/cylindrée (cm
3
)4/1968
CarrosserieSuperbSuperb Combi
Boîte de vitessesBMDSGDSG 4x4BMDSGDSG 4x4
Vitesse maximale (km/h)237235230235233228
Accélération de 0 à 100 km/h (s)8,07,77,68,17,87,7
268
Caractéristiques techniques
Index alphabétique
A
ABS
Fonctionnement152
Voyant37
ACC171
Accessoires200
Accessoires d'origine202
Accoudoir
Arrière92, 104
Avant91
Activer et désactiver l'éclairage
72
Adaptations200
Adaptations et modifications techniques
Airbags203
Service201
Spoiler202
AdBlue215, 216
Rajouter216
Ravitailler215
Voyant41
Affichage
Jauge de carburant32
Affichage multifonctions
Utiliser46
AFS
voir phares xénon74
Aide au démarrage241
Aide au stationnement155
Activation/désactivation157
Activation automatique du système pour la
marche avant157
Affichage sur l'écran d'Infodivertissement156
Assistant automatique de freinage167
Changer le mode de stationnement165
Mode de fonctionnement155
Stationner en marche arrière166
Stationner en marche avant167
Aide automatique au stationnement163
Messages de notification168
Mode de fonctionnement164
Rechercher une place de stationnement165
Sortie d'une place de stationnement parallèle à
la voie167
Aide dans les embouteillages188
Conditions de fonctionnement188
Mode de fonctionnement188
Airbag15
Adaptations et restrictions au niveau du systè-
me d'airbag203
Airbag de genoux18
Airbag de tête19
Airbag frontal17
Airbag latéral18
Déclenchement16
Désactivation20
Désactivation de l'airbag frontal du passager20
Voyant37
Airbag de genoux18
Airbag de tête19
Airbag frontal17
Airbag latéral18
Alarme
Activation/Désactivation61
Déclenchement61
Remorque199
Alarme antivol
Activation/Désactivation61
Remorque199
Alcantara
Entretien210
Allume-cigare108
Allumer et couper le moteur avec la clé134
Allumer le contact
Bouton de démarrage137
À l'étranger
Essence sans plomb213
Phares77
améra de recul
Mode de fonctionnement160
Ampoule
Voyant42
Ampoules
Remplacement253
Ampoules démontables
Retirer les ampoules120
Angle d'attaque264
Antibrouillard
Disposition des ampoules254
Voyant39
Antibrouillard arrière
Voyant37
Antibrouillards75
Antibrouillards arrière75
Antidémarrage134
Antidémarrage électronique134
Antivol de direction135
Aperçu
Poste de conduite29
Appoint
Huile moteur221
Liquide de lave-glace219
Liquide de refroidissement223
Appuie-tête93
montage et démontage93
Régler la hauteur93
Arrêt
voir Stationnement142
Arrêt du moteur
Clé135
Arrêter le véhicule
Voir Stationnement142
ASR
Fonctionnement152
Voyant de contrôle36
269
Index alphabétique
Assistant de contrôle des angles morts185
Activation/désactivation187
Mode de fonctionnement186
Notifications187
Situations de conduite et avertissements186
Assistant de démarrage en côte (HHC)153
Assistant de maintien de voie183
Activation/désactivation185
Messages de notification185
Mode de fonctionnement184
Assistant de sortie de stationnement157
Activation/désactivation159
Messages de notification159
Mode de fonctionnement158
Assistant feux de route
Voyant de contrôle43
Assistant phare77
Assistant pour les situations d'urgence188
Conditions de fonctionnement189
Mode de fonctionnement189
Audio
voir Infodivertissement4
Auto-Check-Control45
Auto Hold154
Voyant39
Autoradio
voir Infodivertissement4
AUX105
Avertissement d'espacement
Voyant de contrôle43
Avertissement en cas de dépassement de la vi-
tesse définie47
B
Balais d'essuie-glaces209
Barres de toit
Galerie de toit124
Batterie
remplacer dans la clé KESSY245
Remplacer la pile de la radiocommande du
chauffage additionnel (chauffage station-
naire)246
Batterie du véhicule
Cache225
Chargement226
Consignes de sécurité224
Contrôle du niveau de l'électrolyte225
Coupure automatique des consommateurs227
débranchement/rebranchement227
remplacement227
Utilisation en hiver225
Voyant de contrôle40
Blocage électronique du différentiel (EDS, XDS)153
Boîte de vitesses
Messages sur le visuel40
Boîte de vitesses automatique143
Commande du levier sélecteur144
Défaillance du verrou du sélecteur145
Défauts40
Démarrage et conduite146
Déverrouillage de secours du levier sélecteur248
Kick-down146
Launch-control146
Messages sur le visuel40
Passage manuel des rapports sur le volant
multifonction145
Tiptronic145
Verrou du levier sélecteur145
Verrouillage du levier sélecteur145
Voyant40
Boîtier du cendrier
amovible110
Boulon de roue
Capuchon236
Boulons de roue
Desserrage et serrage237
Boulons de roues
Boulons de roues antivol236
Boulons de roues antivol236
Bouton de démarrage
Allumer le contact137
Couper le contact137
Couper le moteur137
Démarrer le moteur137
Déverrouiller le verrou de direction136
Problèmes lors du démarrage du moteur138
Verrouiller le verrou de direction136
C
Calculateur de bord
voir Visuel multifonction45
Caméra
Entretien de la lentille207
Caméra de recul159
Activation/désactivation160
Entretien de la lentille207
Lignes d'orientation et trajectoire161
Mode - Approcher d'une remorque / contrôle
de la distance163
Mode - Contrôle de la zone derrière le véhicule163
Mode - stationnement en bataille162
Touches de fonctionnement161
Capacité de change du pneu
voir Roues231
Capot de coffre à bagages électrique
Actionnement
64
Capot du coffre à bagages
fermer63
ouvrir63
Ouvrir sans contact65
Voir capot du coffre à bagages63
Capot du coffre à bagages électrique
actionner manuellement63
Dysfonctionnements65
Limitation de force63
Capot électrique du coffre à bagages
Régler la position haute du capot65
270
Index alphabétique
Capot moteur
Fermeture218
Ouverture218
Caractéristiques techniques258
Carburant211
Affichage du niveau du réservoir32
Essence sans plomb213
Gazole214
Ravitaillement212
voir Carburant211
Voyant39
Ceinture
Nettoyage et entretien211
Ceinture de sécurité
Nettoyage211
Réglage correct13
Réglage de la hauteur13
réversible14
Voyant35, 40
Ceinture de sécurité réversible14
Ceintures11
Ceintures de sécurité11
Bouclage et débouclage13
Enrouleurs automatiques14
Le principe d'un accident frontal et des lois de
la physique en jeu12
Rétracteur de ceinture14
Cendrier109
Chaînes à neige232
Changement
Roues235
Changement de rapport
Levier de vitesses143
Changement de roue
Opérations consécutives238
Préparatifs235
Charge260
Chargement de la batterie du véhicule226
Chauffage125
Éléments de commande126
Pare-brise et lunette arrière81
Recyclage de l'air ambiant129
Rétroviseur extérieur85
Siège94
Chauffage additionnel (chauffage et ventilation
stationnaires)
Activation/désactivation132
Radiocommande132
Réglage132
Chauffage de la lunette arrière81
Chauffage d'appoint (chauffage et ventilation à
l'arrêt)131
Choisir le mode de conduite
Réglages du mode Individual181
Sélection du mode et affichage d'infodivertis-
sement181
Clé
Arrêt du moteur135
Couper le contact135
Démarrer le moteur135
Mettre le contact135
Clé pour KESSY
Remplacer la batterie245
Clignotants73
Voyant39
Clignotants confort74
Clignotants de remorque
Voyant39
Clignoter73
Climatiseur125
Climatiseur manuel126
Climatronic127
Diffuseurs d'air130
Recyclage de l'air ambiant129
Climatiseur manuel
Éléments de commande126
Recyclage de l'air ambiant129
Climatronic
Mode automatique129
Organes de commande127
Recyclage de l'air ambiant129
Cockpit
Prise 12 Volts106
Coffre62, 111
Déverrouiller le coffre248
Déverrouiller manuellement248
Éclairage111
Filets de fixation113
Tablette115
Véhicules de la classe N1121
Verrouillage automatique63
Coffre à bagages
ampoules démontables120
Compartiment avec des éléments Cargo119
Compartiments de rangement sous le revête-
ment de plancher119
Compartiments latéraux118
Couvre-bagages enroulable116
Crochets rabattables114
Éléments de fixation113
Filet à bagages115
Filet de séparation123
Fixation du revêtement du coffre à bagages114
Ouvrir sans contact65
Plancher de chargement variable121
Poche multifonction117
revêtement double du coffre à bagages114
Combiné d'instruments30
Affichage du niveau du réservoir32
Aperçu31
Auto-Check-Control45
Compte-tours31
Compteur du trajet parcouru33
Indicateur de température32
Visuel31
voir Combiné d'instruments30
Voyants34
COMING HOME76
271
Index alphabétique
Commande automatique des feux de route74
Commande confort
Toit ouvrant coulissant/relevable70
Vitres68
Commande de fenêtre66
Commande de la fenêtre
Bouton dans la portière du passager67
Bouton dans les portes arrière67
Commande des fenêtres
Bouton dans la portière arrière67
Commande des vitres
Commande confort68
Dysfonctionnements68
Commande du levier sélecteur144
Compartiment à lunettes
Compartiment à lunettes101
Compartiment de rangement
côté conducteur97
sous l'accoudoir avant100
Compartiment moteur216
Batterie du véhicule224
Liquide de frein223
Synoptique218
Compartiments96
Compartiments de rangement96
dans la console centrale avant98
Compartiments latéraux dans le coffre à baga-
ges118
Composants du kit de dépannage239
Compte-tours31
Compteur du trajet parcouru33
Conditions météorologiques200
Conduite
Consommation de carburant260
Traverser des points d'eau150
Valeurs d'émissions260
Conduite économique
Conseils147
Conseils éco52
CONSEILS ECO52
Conservation des corps creux208
Consignes pour l'utilisation des roues228
Consommation de carburant260
Contrôle
Contrôles requis par la loi201
Huile moteur220
Liquide de frein223
Liquide de lave-glace219
Liquide de refroidissement222
Niveau de l'électrolyte225
Niveau d'huile220
Contrôle de motricité (ASR)152
Contrôle électronique de la stabilité (ESC)152
CORNER
voir phare avec la fonction CORNER76
Couper le contact
Bouton de démarrage137
Clé135
Couper le moteur
Bouton de démarrage137
Coupure automatique des consommateurs227
Couvre-bagages du coffre à bagages
Couvre-bagages enroulable116
Crew Protect Assist182
Cric234
Maintenance208
Mise en place237
Crochets rabattables114
Cuir
Entretien du cuir naturel209
D
DAY LIGHT
voir feux de jour73
DCC180
Voyant43
Défaillance d'une ampoule
Voyant42
Dégivrage du pare-brise et de la lunette arrière81
Démarrage assisté241
Démarrage du moteur
Aide au démarrage241
Démarrage et coupure du moteur par bouton-
pression136
Démarrer le moteur
Bouton de démarrage137
Clé135
Démarrage assisté241
Désactivation - ASR
Voyant de contrôle36
Désactivation de l'airbag20
Désactiver
l'alarme61
Dessous de caisse
Entretien du véhicule208
Détection de fatigue
Messages de notification192
Mode de fonctionnement191
Détection de la fatigue191
Détection de la signalisation routière
Affichage supplémentaire190
Messages de notification191
Mode de fonctionnement189
Détresse
Aide au démarrage241
Remorquer le véhicule242
Réparation des pneus239
Déverrouillage et verrouillage56
Déverrouiller
KESSY58
Télécommande57
Déverrouiller le verrou de direction
Bouton de démarrage136
Clé135
Diffuseurs d'air130
Dimensions du véhicule261, 262
272
Index alphabétique
Direction assistée
Voyant36
Direction assistée active (DSR)153
Dispositif de remorquage
Charge sur timon193
Dispositif de remorque
Manipulation194
Notification194
Dispositif d'attelage193
Dispositif lave-glace
Lave-glace83
Dispositifs d'attelage
Accessoires195
Données du véhicule
Utiliser46
DriveGreen148
Driving Mode Selection179
DSR153
Dynamic Light Assist77
E
Eau
Traversée150
Eau dans le filtre à carburant
Messages du visuel43
Voyant de contrôle43
Eau du lave-glace
Voyant
42
Eclairage
Activer et désactiver72
Correcteur de portée des phares72
Feux de croisement72
Feux de position72
Poste de conduite79
Éclairage72
Appel de phares73
Clignotants73
Coffre111
COMING HOME / LEAVING HOME76
Commande automatique des feux de route74
Feux de détresse76
Feux de route73
Pas de la portière80
Remplacement des ampoules253
Eclairage intérieur
arrière79
avant79
Éclairage intérieur
Éclairage ambiant80
Economie de carburant147
Economie d'énergie électrique147
Écran MAXI DOT
Menu Assistants52
Menu Navigation50, 51
Menu Téléphone51
Utilisation49
EDS153
Éléments Cargo119
Éléments de fixation113
Enclenchement
Information sur le rapport enclenché45
Rapport recommandé45
Enclenchement manuel
Voir changement de rapport143
Enfants et sécurité21
Enrouleurs automatiques14
Entretenir l'extérieur du véhicule
Pièces anodisées206
Pièces chromées206
Entretien
Indicateur de périodicité d'entretien52
Entretien de l'habitacle209
Ceinture de sécurité211
Cuir naturel209
Housses210
Simili-cuir210
Entretien du véhicule
Alcantara210
Ceinture de sécurité211
Conservation des corps creux208
Cric208
Cuir naturel209
Cylindres des barillets de serrure de portière208
Entretien de l'habitacle209
Entretien extérieur du véhicule205
Films de décoration et de protection206
Housses en tissu210
Joints en caoutchouc206
Lavage203
Lavage manuel204
Lustrage de la peinture du véhicule205
Nettoyage des roues208
Nettoyeur haute pression204
Pièces anodisées206
Pièces chromées206
Pièces en plastique206
Processus de conservation205
Protection du dessous de caisse208
Simili-cuir210
Station de lavage204
station de lavage automatique204
Textiles210
Verres des phares207
Entretien et maintenance200
Entretien extérieur du véhicule205
Balais d'essuie-glaces209
Conservation des corps creux208
Cylindres des barillets de serrure de portière208
Films de décoration206
Films de protection206
Joints en caoutchouc206
Lentille de la caméra207
Peinture du véhicule205
Pièces en plastique206
Protection du dessous de caisse208
Roues208
Verres des phares207
Vitres et rétroviseurs extérieurs207
EPC
Voyant37
273
Index alphabétique
Équipement de secours
Cric234
Outillage de bord234
Équipement d'urgence
Veste réfléchissante234
Équipement pratique101
Poubelle99
Veste réfléchissante234
Équipements de secours
Extincteur234
Triangle de présignalisation233
Trousse de secours233
Equipements pratiques
Compartiment de rangement96
prise 230 volts107
Équipements pratiques
Allume-cigare108
Cendrier109
Compartiment pour parapluie103
Dossier de siège avec trappe de chargement92
Patères102
Poches à l'arrière du siège avant103
Poches à l'intérieur du siège avant103
Porte-gobelet98
Porte-ticket de stationnement97
Prise 12 Volts à l'intérieur106
Prise 12 Volts dans le coffre107
Vide-poches sous le siège du passager avant102
ESC
Fonctionnement152
Voyant de contrôle36
ESC Sport152
Essence
voir Carburant213
Essuie-glace
Actionner83
essuie-glace automatique84
Liquide de lave-glace219
Position d'entretien des bras des essuie-glaces248
Remplacement des balais d'essuie-glace du pa-
re-brise248
Remplacement du balai d'essuie-glace de la lu-
nette arrière249
Essuie-glaces
Entretien des balais d'essuie-glaces209
Essuie-glaces et lave-glace82
Etat du véhicule
voir Auto-Check-Control45
Éviter des dommages au véhicule149
Extincteur234
F
Feinage assisté (HBA)153
Fermeture
portière60
Feux
Feux de jour73
Feux de stationnement77
Mode voyage75
Phares xénon74
Feux avant adaptatifs
voir phares xénon74
Feux de croisement72
Feux de détresse76
Feux de jour73
Feux de position72
Feux de route
73
Voyant39
Filet à bagages115
Filet de séparation123
Démontage et montage du boîtier124
derrière les sièges arrière123
derrière les sièges avant123
Filets113
Films206
Films de décoration206
Films de protection206
Filtre à carburant
Messages du visuel43
Filtre à particules de gazole42
Messages sur le visuel42
Fonction Auto Hold154
Voyant39
Fonction de mémorisation de position du siège88
Freinage
Informations sur le freinage140
Servofrein141
Systèmes de freinage et de stabilisation151
Freinage et stationnement140
Frein de stationnement141
Voyant de contrôle35
Frein de stationnement - Fonction Auto Hold
Voyant39
Frein de stationnement électrique141
Freins
Liquide de frein223
Messages sur le visuel35
Rodage147
Voyant35
Freins multi-collision (MCB)153
Front Assist177
Avertissement d'espacement177
Avertissement et freinage automatique178
Capteur radar151
Désactivation/Activation178
Messages de notification179
Mode de fonctionnement177
Voyant de contrôle43
Fusibles
Affectation250
Affectation des fusibles dans le compartiment
moteur253
Affectation des fusibles dans le tableau de
bord251
Agrafe en plastique252
Couleur d'identification250
Remplacement250
274
Index alphabétique
G
Galerie de toit124
Charge du toit125
Points de fixation125
Gazole
Utilisation en hiver214
voir Carburant214
H
Hauteur du véhicule261, 262
HBA153
Heure33
HHC153
Hiver
Chaînes à neige232
Horloge numérique33
Housses
Entretien210
Huile
Messages sur le visuel41
Voir huile moteur220
Huile de moteur219
vidange219
Voyant de contrôle41
Huile moteur
Appoint221
Contrôle220
Spécification220
I
i-Size
26
Indicateur
Changement de rapport45
Directions52
Périodicité d'entretien52
Température du liquide de refroidissement32
Infodivertissement4
Instructions pour la conduite avec un pneu ré-
paré241
Intervalle de balayage83
ISOFIX25
J
Jantes228
Jauge d'huile
220
Joints
Entretien du véhicule206
Joints en caoutchouc206
K
KESSY
Capot du coffre à bagages
65
déverrouiller58
Pédale virtuelle65
verrouiller58
Kit de dépannage239
Klaxon29
L
Lampes retirables
Remplacer la batterie des lampes246
Lane Assist
voir Assistant de maintien de voie183
Voyant39
Largeur du véhicule261, 262
Lavage
Manuel204
Nettoyeur haute pression204
station de lavage automatique204
Lavage du véhicule203
Lave-glace219
Lave-phares
Lave-phares84
LEAVING HOME76
Lentille de la caméra
Entretien207
Levage du véhicule237
Lève-vitre électrique66, 68
Dysfonctionnements68
Lève-vitres électriques
Bouton dans la portière du conducteur67
Bouton dans la portière du passager67
Bouton dans les portes arrière67
Levier sélecteur
voir Commande du levier sélecteur144
Light Assist77
Limitation de force
Capot du coffre à bagages électrique63
lève-vitre électrique68
Toit ouvrant/coulissant70
Toit ouvrant coulissant/relevable69
Limiteur de vitesse170
Description de la commande171
Mode de fonctionnement170
Voyant39
Liquide de frein223
Contrôle223
Messages sur le visuel35
Spécification224
Liquide de lave-glace
Appoint219
Contrôle219
Hiver219
Liquide de refroidissement221
Appoint223
Contrôle222
Indicateur de température32
Messages sur le visuel40
Voyant de contrôle40
Longueur du véhicule261, 262
Lustrage de la peinture du véhicule
voir Entretien du véhicule205
275
Index alphabétique
M
Manette
Clignotants73
Essuie-glace83
Feux de route73
MAXI DOT
voir Visuel MAXI DOT48
MCB
153
Média
voir Infodivertissement4
Médias
AUX105
USB105
Mémoire48
Message d'avertissement en cas de températu-
re trop basse
Voyant de contrôle43
Mettre le contact
Clé135
Miroir
De courtoisie81
Mise au rebut
Reprise et recyclage des véhicules usagés203
Mode de conduite179
Modes de la boîte de vitesses automatique144
Mode veille
Voyant de contrôle
43
Moteur
Messages sur le visuel40
Rodage147
Multimédia
AUX105
USB105
N
N1
121
Nettoyage
Alcantara210
Cuir naturel209
Housses des sièges chauffants électriques210
Pièces en plastique206
Roues208
Simili-cuir210
Textiles210
Verres des phares207
Nettoyage du véhicule203
Nettoyer
Pièces anodisées206
Pièces chromées206
Niveau d'huile du moteur
Voyant de contrôle41
Numéro du moteur258
Numéro d'identification du véhicule (VIN)258
O
Œillet de remorquage
À l'avant243
arrière244
Ordinateur
voir Visuel multifonction45
Ordinateur de bord
voir Visuel multifonction45
Outillage234
Outillage de bord234
Ouverture
portière60
Ouvrir le capot du coffre à bagages sans con-
tact
65
P
Panne
Démarrage assisté
241
Parapluie
Compartiment103
Pare-brise
Chauffage81
Pare-soleil81
voir pare-soleil avant81
voir Store pare-soleil82
voir Store pare-soleil aux portes arrière82
ParkPilot155
Patères102
Pédale de frein (boîte de vitesses automatique)
Voyant39
Pédales143
Tapis de sol143
Pédale virtuelle65
Phare
Antibrouillards75
Assistant phare77
Phare avec la fonction CORNER76
Phare avec la fonction CORNER76
Phares
Antibrouillards arrière75
Conduite à l'étranger77
Lave-phares84
Phares xénon74
Phonebox98
Pièces anodisées
voir Entretien du véhicule206
Pièces chromées
voir Entretien du véhicule206
Pièces d'origine201
Pièces en plastique206
Pile
Remplacement dans la télécommande245
Place de stationnement142
Plancher de chargement variable121
Division du coffre à bagages123
Modification de la position122
Repliage122
Plaquette d'identification du véhicule258
276
Index alphabétique
Plaquette d'identification du véhicule et pla-
quette signalétique
Plaquette d'identification du véhicule et pla-
quette signalétique258
Plaquettes de frein
Voyant38
Plaquette signalétique258
Pneus228
Dommages230
Explication des inscriptons231
Indicateur d'usure230
neufs147
Pression de gonflage des pneus228
Usure229
voir Roues231
Pneus hiver
voir Roues232
Poche multifonction117
Poches
à l'arrière du siège avant103
à l'intérieur du siège avant103
Poids
Poids maximum autorisés258
Poids en charge259
Porte-gobelet98
Porte-ticket de stationnement97
Portière
Sécurité enfants61
Verrouillage de secours de la portière du con-
ducteur247
Verrouillage d'urgence247
Portière pas fermée44
Position assise correcte9
Conducteur9
Passager10
Sièges arrière11
Positionnement synchrone des rétroviseurs85
Poste de conduite
Allume-cigare108
Aperçu29
Cendrier109
Compartiments de rangement96
Equipements pratiques96
Lampe79
Poubelle99
Pré-avertissement / freinage d'urgence
Voyant de contrôle43
Préchauffage
Voyant37
Pression de gonflage des pneus228
Voyant38
Pression d'huile
Messages sur le visuel41
prises
230 V107
Prises
Prise 12 Volts à l'intérieur106
Prise 12 Volts dans le coffre107
Processus de conservation
voir Entretien du véhicule205
Protection anti-soulèvement62
Protection des composants202
Protection du dessous de caisse208
Protection proactive des occupants182
Mode de fonctionnement182
Voyant37
Protection Safe59
R
Rabattement du rétroviseur passager86
Raclette207
Radiocommande
Chauffage additionnel (stationnaire)132
Rangement96
Rangement de skis92
Ravitaillement212
Carburant212
Recyclage de l'air ambiant129
Réglage
Chauffage additionnel (chauffage et ventilation
stationnaires)132
Heure33
Positions du plancher de chargement variable122
Rétroviseur extérieur85
Sièges87
Sièges avant87
Volant10
Réglage adaptatif du châssis180
Voyant43
Réglage automatique de la distance
Capteur radar151
Réglage des sièges9
Réglage manuel des sièges87
Réglages électriques des sièges88
Réglages individuels
déverrouiller60
verrouiller60
Régler
Appuie-têtes93
Hauteur de la ceinture13
le volant10
Rétroviseur intérieur85
Régulateur automatique de vitesse et d'espa-
cement171
Voyant de contrôle35
Voyants de contrôle43
Régulateur de vitesse168
Description de la commande169
Mode de fonctionnement169
Régulateur de vitesse et d'espacement
Aperçu des commandes173
Arrêt et démarrage automatiques173
Démarrer le réglage174
Interrompre/Reprendre le réglage174
Messages de notification176
Mode de fonctionnement172
régler/modifier la vitesse souhaitée174
Situations de conduite particulières175
277
Index alphabétique
Régulation
Portée des phares72
Régulation automatique de la distance
Régler la distance175
Remorque195
atteler et dételer195
Chargement196
Œillet de fixation195
Prise de courant à 13 pôles195
Remorque/caravane
Traction d'une remorque/caravane198
Remorquer242
Remorquer le véhicule242
Remplacement
Ampoule des clignotants (phare halogène)255
Ampoule des feux arrière256
Ampoule du bloc optique arrière257
Ampoule du feu antibrouillard256
Ampoule pour les feux de croisement255
Ampoule pour les feux de route255
Ampoules253
Balai d'essuie-glace de la lunette arrière249
Balais d'essuie-glace du pare-brise248
batterie des lampes246
Batterie du véhicule227
Fusibles250
Fusibles – Compartiment moteur252
Fusibles – Véhicules à direction à droite251
Fusibles – Véhicules à direction à gauche250
Remplacement de pièces200
Remplacer la roue
Retirer et installer la roue238
Réparation de pneus
Remarques générales240
Réparation des roues
Contrôle de la pression241
Réparation d'un pneu
Étanchement et regonflage du pneu240
Préparatifs240
Réparations et modifications techniques200
Reprise et recyclage des véhicules usagés203
Réserve en carburant
Voyant39
Retirer la clé pour la
clé d'urgence KESSY58
Rétracteur de ceinture14
Rétroviseur84
Positionnement synchrone des rétroviseurs85
Rabattement du rétroviseur passager86
Rétroviseur extérieur85
Rétroviseur intérieur85
Revêtement du coffre à bagages
dans le coffre à bagages114
Fixation114
Révision
Voyant44
Rideau de radiateur149
Rodage
Moteur147
Plaquettes de frein147
Pneus147
Roue de secours230
ranger235
retirer235
Roues
Chaînes à neige232
Changement235
Changement des roues230
Consignes générales228
Dommages des pneus230
Enjoliveurs intégraux de roue236
Equilibrage de roue229
Indicateur d'usure des pneus230
Indice de charge231
Pneus hiver232
Pneus unidirectionnels230
Pression de gonflage des pneus228
Stockage des pneus228
Style de conduite229
Symbole de vitesse231
Taille des pneus231
Usure des pneus229
Vieillissement des pneus228
S
Sac de chargement104
Sac de chargement amovible104
Équipement pratique
104
SAFE
voir protection Safe59
SAFELOCK
voir protection Safe59
Secours
Déverrouillage de la portière du conducteur247
Remorquage du véhicule au moyen du disposi-
tif d'attelage244
Verrouillage de la portière du conducteur247
Verrouillage de la portière sans barillet de ser-
rure247
Sécurité8
Appuie-têtes93
i-Size26
ISOFIX25
Position assise correcte9
Sécurité des enfants21
Sièges pour enfants21
TOP TETHER26
Sécurité des enfants
Airbag latéral
23
Sécurité enfants61
Sécurité passive8
Avant chaque départ8
Équipements de sécurité8
Sélectionner un mode de conduite
Mode Comfort180
Mode Eco180
Mode Individuel181
Mode Normal180
Mode Sport180
Service201
278
Index alphabétique
Servofrein141
Siège
Fonction de mémorisation du réglage électri-
que de position du siège88
Siège enfant
Classification24
i-Size26
Sur le siège du passager22
TOP TETHER26
Utilisation de sièges enfant24
Utilisation de sièges enfants i-Size26
Utilisation de sièges enfants ISOFIX25
Siège pour enfants
ISOFIX25
Sièges
Accoudoir arrière92
Accoudoir avant91
Appuie-têtes93
Chauffage des sièges arrière96
Chauffage des sièges avant95
Dossier rabattable du siège du passager90
Dossiers des sièges arrière91
Enregistrer dans la mémoire de la clé à radio-
commande89
Fonctions confort du siège passager88
mémorisation88
Réglage des sièges avant87
Réglage électrique88
Réglage manuel87
Sièges avant87
Sièges et appuie-têtes87
Signalisation routière189
voir Détection de signalisation routière189
Simili-cuir210
SmartGate
Changement du mot de passe/code PIN55
Connexion via la recherche d'un réseau WiFi54
Informations importantes53
Réglage55
WiFi Direct55
SmartLink
voir Infodivertissement4
Speedlimiter
Voyant39
Spoiler202
Stabilisation d'attelage (TSA)154
Stationnement142
Aide au stationnement155
Aide automatique au stationnement163
Assistant de sortie de stationnement157
Caméra de recul159
STOP-START
Démarrage assisté241
STOP & START138
Désactivation / activation manuelle du système140
Messages de notification140
Mode de fonctionnement139
Voyant de contrôle43
Store
Couvre-bagages du coffre à bagages116
Store pare-soleil82
Store pare-soleil aux portes arrière82
Support de tablette
dans l'accoudoir à l'arrière111
derrière les appuie-tête110
Manipulation110
Support I-PAD
dans l'accoudoir à l'arrière111
derrière les appuie-tête110
Manipulation110
Surveillance de la pression des pneus192
Affichage38
Affichage de l'Infodivertissement192
Enregistrement des valeurs de pression des
pneus - Infodivertissement192
Surveillance de l'habitacle62
Symbole de vitesse
voir Roues231
Symboles d'avertissement
voir Voyants34
Synoptique
Compartiment moteur218
Système antiblocage (ABS)152
Système de contrôle des gaz d'échappement
Voyant37
Système d'airbag15
Système d'information
Utiliser46
Système d'informations44
Conseils éco52
Indicateur de la direction52
Indicateur de périodicité d'entretien52
Portière pas fermée44
Rapport recommandé45
Visuel MAXI DOT48
Visuel multifonction45
Systèmes de freinage151
Systèmes de stabilisation151
Systèmes d'assistance150
Système STOP & START138
T
Tablette du coffre115
Taille des pneus231
voir Roues231
Tapis de sol143
voir tapis de sol143
Télécommande
déverrouiller
57
Procédure de réinitialisation246
Remplacement de la pile245
verrouiller57
Téléphone
voir Infodivertissement4
Tiptronic145
Toit
Charge125
279
Index alphabétique
Toit ouvrant coulissant/relevable
commander69
Dysfonctionnements70
Dysfonctionnements du pare-soleil71
fermer69
ouvrir et relever69
Store pare-soleil71
TOP TETHER26
Touche CAR
voir Infodivertissement4
Touche de verrouillage centralisé59
Touche MODE
Voir Sélection du mode de conduite179
Traction d'une remorque/caravane198
Trajet parcouru33
Transport96
Coffre111
Galerie de toit124
Transport d'enfants21
Trappe de chargement92
Triangle233
Triangle de présignalisation233
Trousse de secours233
TSA154
U
Urgence
Arrêter le moteur par un appui sur un bouton137
Changement de roue235
Déverrouillage de secours du levier sélecteur248
Feux de détresse76
Remplacer la pile de la radiocommande246
USB105
Utilisation d'une remorque193
Utilisation en hiver232
Batterie du véhicule225
Dégivrage des vitres207
Gazole214
Pneus hiver232
Utiliser le
store pare-soleil71
Utiliser le système d'information46
V
Valeurs d'émissions260
Véhicules usagés
Reprise et recyclage
203
Ventilateur du radiateur219
Ventilation
Siège94
Sièges avant95
Verrou du levier sélecteur
Voyant39
Verrouillage central56
Verrouillage centralisé
Problèmes61
Verrouillage de la direction (système KESSY)
Voyant36
Verrouillage de la portière sans barillet de ser-
rure
Secours247
Verrouillage différé du coffre
voir Coffre63
Verrouiller
KESSY58
réglages individuels60
Télécommande
57
Verrouiller et déverrouiller le véhicule de l'inté-
rieur59
Verrouiller le verrou de direction
Bouton de démarrage136
Clé135
Veste
Emplacement pour la veste réfléchissante234
Vidange
Huile de moteur219
Vide-poche
dans les portières97
Vide-poches
Compartiment à lunettes101
côté passager101
dans la console centrale arrière104
Vide-poches sous le siège du passager avant102
VIN
Numéro d'identification du véhicule258
Visibilité80
Visuel31
Visuel MAXI DOT48
Menu principal49
Visuel multifonction
Fonctions45
Indications46
Mémoire48
Vitres
Dégivrage207
Volant
Posture correcte9
Volant multifonction
Utilisation49
Voyant de contrôle de la pression des pneus
voir surveillance de la pression de pneus192
Voyant de porte80
Voyants34
Voyants lumineux
Voyants34
Vue d'ensemble
Voyants34
W
Wi-Fi
voir Infodivertissement4
WiFi
Changement du mot de passe55
Connexion54
Mot de passe54
Réglage55
280
Index alphabétique
WiFi Direct
Changement du mot de passe55
Connexion55
Réglage55
X
XDS153
281
Index alphabétique
282
Index alphabétique
Toute reproduction, polycopie, traduction ou autre utilisation, même partielle,
est strictement interdite sans l'autorisation écrite de ŠKODA AUTO a.s..
Tous droits prévus par la législation sur les droits d'auteur demeurent expres-
Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.
Product:
Forumrules
To achieve meaningful questions, we apply the following rules:
First, read the manual;
Check if your question has been asked previously;
Try to ask your question as clearly as possible;
Did you already try to solve the problem? Please mention this;
Is your problem solved by a visitor then let him/her know in this forum;
To give a response to a question or answer, do not use this form but click on the button 'reply to this question';
Your question will be posted here and emailed to our subscribers. Therefore, avoid filling in personal details.
Register
Register getting emails for Skoda Superb - 2016 at:
new questions and answers
new manuals
You will receive an email to register for one or both of the options.
Get your user manual by e-mail
Enter your email address to receive the manual of Skoda Superb - 2016 in the language / languages: French as an attachment in your email.
The manual is 44,13 mb in size.
You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.
If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.
The email address you have provided is not correct.
Please check the email address and correct it.
Your question is posted on this page
Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.