591196
26
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/104
Next page
RANDOM
ORBIT SANDER
7445
7455
(F0157445..)
(F0157455..)
09/14 2610Z04107
96
94
Random orbit sand5
Ponceuse excentrique7445/74557
Exzenterschleifer7445/745511
Excentrische 14
Excenterslipmaskin7445/745517
Excenterslibe7445/745520
Eksentersliper7445/745523
Epäkeskohiomakone7445/745526
Lijadora excéntrica7445/745528
Lixadeira excêntrica7445/7432
Levigatrice rotorbitale 7445/7435
Excentercsiszoló7445/7438
Excentrická bruska7445/7441
Eksantrik zımpara7445/7444
Szlifierka mimośrodowa7445/7447
Excentricka brúska7445/745564
Ekscentarska brusilica7/745567
Ekscentar brusilica7445/7470
Krožno vibracijski brusilnik7445/7473
Ekstsentriklihvmasin7445/7476
Ekscentra slīpmašīna7445/7479
Ekscentrinis šlifuoklis75/745582
Ексцентар брусилка7445/7485
Smeriluese me orbitë 7445/788
Шліфувальна машинка з 7450
Έκκεντρο τρςβείο75/745554
Şlefuitor cu excentric7445/757
Ексцентършлайф45/745560
2
7445
7455
A
D
G
K
F
B
C
H
E
(7455) J
K
220
-
240
1,9 kg
EPTA 01/2003
430
Watt
220
-
240
1,9 kg
EPTA 01/2003
430
Watt
13000
P/MIN
2mm
7000-13000
P/MIN
2mm
D
E
F
G
D
1
2
3
7445
7455
A
D
G
K
F
B
C
H
E
(7455) J
K
220
-
240
1,9 kg
EPTA 01/2003
430
Watt
220
-
240
1,9 kg
EPTA 01/2003
430
Watt
13000
P/MIN
2mm
7000-13000
P/MIN
2mm
D
E
F
G
D
3 4
5
6
4
ACCESSORIES
WWW.SKIL.COM
40 - 60
120 - 240
40 - 60
120 - 240
5
6
5
5
80
120 - 240
4
5
8
7 9
q
5
Keep cord away from heat, oil, sharp edges or
moving parts. Damaged or entangled cords increase
the risk of electric shock.
e) When operating a power tool outdoors, use an
extension cord suitable for outdoor use. Use of a
cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric
shock.
f) If operating a power tool in a damp location is
unavoidable, use an earth leakage circuit breaker.
Use of an earth leakage circuit breaker reduces the risk
of electric shock.
3) PERSONAL SAFETY
a) Stay alert, watch what you are doing and use
common sense when operating a power tool. Do
not use a power tool while you are tired or under
 A
moment of inattention while operating power tools may
result in serious personal injury.
b) Use personal protective equipment. Always wear
eye protection. Protective equipment such as dust
mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing
protection used for appropriate conditions will reduce
personal injuries.
c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch

source and/or battery pack, picking up or carrying
the tool. Carrying power tools with your nger on the
switch or energising power tools that have the switch on
invites accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench before turning
the power tool on. A wrench or a key left attached to
a rotating part of the power tool may result in personal
injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and balance
at all times. This enables better control of the power
tool in unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or
jewelry. Keep your hair, clothing and gloves away
from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair
can be caught in moving parts.
g) If devices are provided for the connection of dust
extraction and collection facilities, ensure these are
connected and properly used. Use of dust collection
can reduce dust-related hazards.
4) POWER TOOL USE AND CARE
a) Do not force the power tool. Use the correct power
tool for your application. The correct power tool will
do the job better and safer at the rate for which it was
designed.
b) Do not use the power tool if the switch does not
 Any power tool that cannot be
controlled with the switch is dangerous and must be
repaired.
c) Disconnect the plug from the power source and/or
the battery pack from the power tool before making
any adjustments, changing accessories, or storing
power tools. Such preventive safety measures reduce
the risk of starting the power tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach of children
and do not allow persons unfamiliar with the power
tool or these instructions to operate the power tool.
Power tools are dangerous in the hands of untrained
users.
Random orbit sander 7445/7455
INTRODUCTION
 This tool is intended for dry sanding of wood, plastic,
metal, ller and painted surfaces
 This tool is not intended for professional use
 Read and save this instruction manual
3
TECHNICAL DATA
1
TOOL ELEMENTS
2
A Backing pad
B Pad screw
C Sanding sheet
D Dust box
E Knob for removing dustbox
F Extension for vacuum cleaner
G Dust level indicator
H On/o switch
J Sanding speed selection wheel (7455)
K Ventilation slots
SAFETY
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING! Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and instructions
may result in electric shock, re and/or serious injury. Save
all warnings and instructions for future reference. The
term "power tool" in the warnings refers to your mains-
operated (corded) power tool or battery-operated (cordless)
power tool.
1) WORK AREA SAFETY
a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark
areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive

liquids, gases or dust. Power tools create sparks
which may ignite the dust or fumes.
c) Keep children and bystanders away while operating
a power tool. Distractions can cause you to lose
control.
2) ELECTRICAL SAFETY
a) Power tool plugs must match the outlet. Never
modify the plug in any way. Do not use any adapter
plugs with earthed (grounded) power tools.
Unmodied plugs and matching outlets will reduce risk
of electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or grounded
surfaces such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators. There is an increased risk of electric
shock if your body is earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet
conditions. Water entering a power tool will increase
the risk of electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for
carrying, pulling or unplugging the power tool.
ACCESSORIES
WWW.SKIL.COM
40 - 60
120 - 240
40 - 60
120 - 240
5
6
5
5
80
120 - 240
4
5
6
 Secure the workpiece (a workpiece clamped with
clamping devices or in a vice is held more securely than
by hand)
 When sanding metal, sparks are generated; do not
use dust box and keep other persons and combustible
material from work area
DURING USE
 Always keep the cord away from moving parts of the
tool; direct the cord to the rear, away from the tool
 Do not touch the moving sanding disc
 In case of electrical or mechanical malfunction,
immediately switch o the tool and disconnect the plug
 If the cord is damaged or cut through while working, do
not touch the cord, but immediately disconnect the plug
AFTER USE
 When you put away the tool, switch o the motor and
ensure that all moving parts have come to a complete
standstill
WHEN CONNECTING NEW 3-PIN PLUG (U.K. ONLY):
 Do not connect the blue (= neutral) or brown (= live) wire
in the cord of this tool to the earth terminal of the plug
 If for any reason the old plug is cut o the cord of
this tool, it must be disposed of safely and not left
unattended
USE
 Backing pads
- never run the tool without backing pad A
! replace damaged backing pads immediately
(loosen/fasten 4 pad screws B)
! unplug tool before removing/mounting backing
pads
 Mounting of sanding sheet
4
- mount VELCRO sanding sheet C as illustrated
- if necessary, clean backing pad rst
! perforation in sanding sheet should correspond
with perforation in sanding foot
! the dust suction requires the use of perforated
sanding sheets
! replace worn sanding sheets in time
 Dust suction
5
- empty dust box D regularly for optimal dust pick-up
performance
For using vacuum cleaner
- remove dust box D by pushing knob E to the left
and hold it in that position while pulling dust box D
backwards
- connect vacuum cleaner to extension F
! do not use dust box/vacuum cleaner when
sanding metal
 Dust level indicator
6
- empty dust box D when indicator G turns RED
- indicator G only functions when tool is switched on
- be aware that the working of the dust level indicator is
not guaranteed when sanding at lower speed settings
(7455)
 On/o switch
- switch on/o the tool by pushing switch H
2
forward/
backwards
! before the sanding surface reaches the
workpiece, you should switch on the tool
! be aware of the sudden impact when the tool is
switched on
e) Maintain power tools. Check for misalignment or
binding of moving parts, breakage of parts and any

operation. If damaged, have the power tool repaired
before use. Many accidents are caused by poorly
maintained power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly
maintained cutting tools with sharp cutting edges are
less likely to bind and are easier to control.
g) Use the power tool, accessories and tool bits etc.,
in accordance with these instructions, taking into
account the working conditions and the work to
be performed. Use of the power tool for operations
dierent from those intended could result in a hazardous
situation.
5) SERVICE
a) 
person using only identical replacement parts.
This will ensure that the safety of the power tool is
maintained.
SAFETY INSTRUCTIONS FOR SANDERS
GENERAL
 This tool should not be used by people under the age
of 16 years
 This tool is not suitable for wet sanding
 Never use the tool when cord is damaged; have it
replaced by a qualied person
 Do not work materials containing asbestos
(asbestos is considered carcinogenic)
 Always disconnect plug from power source before
making any adjustment or changing any accessory
ACCESSORIES
 SKIL can assure awless functioning of the tool only
when original accessories are used
 Do not continue to use worn, torn or heavily clogged
sanding discs
BEFORE USE
 Always check that the supply voltage is the same as the
voltage indicated on the nameplate of the tool
 Avoid damage that can be caused by screws, nails and
other elements in your workpiece; remove them before
you start working
 Use completely unrolled and safe extension cords with a
capacity of 16 Amps (U.K. 13 Amps)
 The noise level when working can exceed 85 dB(A);
wear ear protection
 Dust from material such as paint containing lead, some
wood species, minerals and metal may be harmful
(contact with or inhalation of the dust may cause allergic
reactions and/or respiratory diseases to the operator or
bystanders); wear a dust mask and work with a dust
extraction device when connectable
 Certain kinds of dust are classied as carcinogenic
(such as oak and beech dust) especially in conjunction
with additives for wood conditioning; wear a dust
mask and work with a dust extraction device when
connectable
 Follow the dust-related national requirements for the
materials you want to work with
 Wear protective gloves, safety glasses, close-tting
clothes and hair protection (for long hair)
7
DECLARATION OF CONFORMITY
Orbital sander 7445/7455
Technical data
1
 We declare under our sole responsibility that the product
described under “Technical data” is in conformity with
the following standards or standardization documents:
EN 60745, EN 61000, EN 55014, in accordance with the
provisions of the directives 2014/30/EU, 2006/42/EC,
2011/65/EU
 : SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1),
4825 BD Breda, NL
16.05.2013
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
Marijn van der Hoofden
Operations & Engineering
Olaf Dijkgraaf
Approvals Manager
13
19.09.2014
NOISE/VIBRATION
 Measured in accordance with EN 60745 the sound
pressure level of this tool is 82 dB(A) and the
sound power level 93 dB(A) (standard deviation: 3
dB), and the vibration 7.8 m/s² (triax vector sum;
uncertainty K = 1.5 m/s²)
 The vibration emission level has been measured in
accordance with a standardised test given in EN 60745;
it may be used to compare one tool with another and as
a preliminary assessment of exposure to vibration when
using the tool for the applications mentioned
- using the tool for dierent applications, or with dierent
or poorly maintained accessories, may signicantly
increase the exposure level
- the times when the tool is switched o or when it is
running but not actually doing the job, may signicantly
reduce the exposure level
! 
by maintaining the tool and its accessories,
keeping your hands warm, and organizing your
work patterns
Ponceuse excentrique 7445/7455
INTRODUCTION
 Cet outil est conçu pour le ponçage à sec du bois,
plastique, métal et mastic et des surfaces peintes
 Cet outil n'est conçu pour un usage professionnel
 Lisez et conservez ce manuel d’instruction
3
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
1

2
A Support plateau
B Vis du support plateau
C Feuille de ponçage
D Réservoir à poussière
E Bouton de retrait du réservoir à poussière
! 
from the workpiece
 Speed control
7
(7455)
For optimal sanding results on dierent materials
- with wheel J
2
you can set the desired sanding speed
- always adjust speed to grit size used
- before starting a job, nd the optimal speed and grit by
testing out on spare material
 Holding and guiding the tool
8
! 
coloured grip area(s)
- guide the tool parallel to the working surface and move
it in circles or in a cross pattern
- do not apply too much pressure on the tool; let the tool
do the work for you
- do not tilt the tool in order to avoid unwanted sanding
marks
- keep ventilation slots K
2
uncovered
 Sanding
- the amount of material removed is determined by
the selection of the sanding sheet, the preselected
sanding speed and the applied pressure
! 
to an increase of the sanding capacity, but to
increased wear of the tool and the sanding sheet
! never use the same sanding sheet for wood and
metal
APPLICATION ADVICE
 For determining the optimal grit (and speed), table
9
can be used as reference
! 
 For more tips see www.skil.com
MAINTENANCE / SERVICE
 This tool is not intended for professional use
 Always keep tool and cord clean (especially ventilation
slots K
2
)
- remove adhering sanding dust with a brush
! disconnect the plug before cleaning
 If the tool should fail despite the care taken in
manufacturing and testing procedures, repair should
be carried out by an after-sales service centre for SKIL
power tools
- send the tool undismantled together with proof of
purchase to your dealer or the nearest SKIL service
station (addresses as well as the service diagram of
the tool are listed on www.skil.com)
ENVIRONMENT
 Do not dispose of electric tools, accessories and
packaging together with household waste material
(only for EU countries)
- in observance of European Directive 2012/19/EC
on waste of electric and electronic equipment and
its implementation in accordance with national law,
electric tools that have reached the end of their life
must be collected separately and returned to an
environmentally compatible recycling facility
- symbol
q
will remind you of this when the need for
disposing occurs
8
f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide
est inévitable, utilisez un disjoncteur de fuite à la
terre. L'utilisation d'un disjoncteur de fuite à la terre
réduit le risque de choc électrique.
3) SECURITE DES PERSONNES
a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites.
Faites preuve de bon sens en utilisant l’outil
électroportatif. N’utilisez pas l’appareil lorsque
vous êtes fatigué ou après avoir consommé
de l’alcool, des drogues ou avoir pris des
médicaments. Un moment d’inattention lors de
l’utilisation de l’appareil peut entraîner de graves
blessures sur les personnes.
b) Portez des équipements de protection. Portez
toujours des lunettes de protection. Le fait de
porter des équipements de protection personnels tels
que masque anti-poussières, chaussures de sécurité
antidérapantes, casque de protection ou protection
acoustique suivant le travail à eectuer, réduit le risque
de blessures.
c) Evitez tout démarrage intempestif. S’assurez
que l’interrupteur est en position arrêt avant
de brancher l’outil au secteur et/ou au bloc de
batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les
outils en ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher
des outils dont l’interrupteur est en position marche est
source d’accidents.
d) Enlevez tout outil de réglage ou toute clé avant de
mettre l’appareil en fonctionnement. Une clé ou un
outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer
des blessures.
e) Ne surestimez pas vos capacités. Veillez à garder
toujours une position stable et équilibrée. Ceci vous
permet de mieux contrôler l’appareil dans des situations
inattendues.
f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas
de vêtements amples ni de bijoux. Maintenez
cheveux, vêtements et gants éloignés des parties
de l’appareil en rotation. Des vêtements amples, des
bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par
des pièces en mouvement.
g) Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir


sont correctement utilisés. L’utilisation des collecteurs
de poussière réduit les dangers dus aux poussières.
4) UTILISATION ET EMPLOI SOIGNEUX DE L’OUTIL
ELECTROPORTATIF
a) Ne surchargez pas l’appareil. Utilisez l’outil
 Avec
l’outil électroportatif approprié, vous travaillerez mieux
et avec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il est
prévu.
b) N’utilisez pas un outil électroportatif dont
l’interrupteur est défectueux. Un outil électroportatif
qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est
dangereux et doit être réparé.
c) 
courant et/ou le bloc de batteries de l’outil avant
tout réglage, changement d’accessoires ou avant
de ranger l’outil. Cette mesure de précaution empêche
une mise en fonctionnement par mégarde.
F Axe pour aspirateur
G Indicateur du niveau de poussières
H Interrupteur marche/arrêt
J Molette de sélection de la vitesse de ponçage (7455)
K Fentes de ventilation
SECURITE
INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE
ATTENTION! Lisez tous les avertissements de
sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les
avertissements et instructions peut entraîner un choc
électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur
les personnes. Conservez tous les avertissements
et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter
ultérieurement. La notion d’"outil électroportatif" dans
les avertissements se rapporte à des outils électriques
raccordés au secteur (avec câble de raccordement) et à des
outils électriques à batterie (sans câble de raccordement).
1) SECURITE DE LA ZONE DE TRAVAIL
a) Maintenez l’endroit de travail propre et bien éclairé.
Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente
le risque d’accidents.
b) N’utilisez pas l’appareil dans un environnement
présentant des risques d’explosion et où se
trouvent des liquides, des gaz ou poussières
 Les outils électroportatifs génèrent des
étincelles risquant d’enammer les poussières ou les
vapeurs.
c) Tenez les enfants et autres personnes éloignés
durant l’utilisation de l’outil électroportatif. En cas
d’inattention vous risquez de perdre le contrôle sur
l’appareil.
2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE
a) 


d’adaptateur avec des appareils avec mise à la
terre. Les ches non modiées et les prises de courant
appropriées réduisent le risque de choc électrique.
b) Evitez le contact physique avec des surfaces mises
à la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et
réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de choc électrique
au cas où votre corps serait relié à la terre.
c) N’exposez pas l’outil électroportatif à la pluie
ou à l’humidité. La pénétration d’eau dans un outil
électroportatif augmente le risque d’un choc électrique.
d) 
prévues, n’utilisez pas le câble pour porter
l’appareil ou pour l’accrocher ou encore pour le
débrancher de la prise de courant. Maintenez le
câble éloigné des sources de chaleur, des parties
grasses, des bords tranchants ou des parties
de l’appareil en rotation. Un câble endommagé ou
torsadé augmente le risque d’un choc électrique.
e) Au cas où vous utiliseriez l’outil électroportatif
à l’extérieur, utilisez une rallonge autorisée
homologuée pour les applications extérieures.
L’utilisation d’une rallonge électrique homologuée pour
les applications extérieures réduit le risque d’un choc
électrique.
9
 La poussière de matériaux, tels que la peinture
contenant du plomb, certaines espèces de bois,
certains minéraux et diérents métaux, peut être
nocive (le contact avec la poussière ou son inhalation
peut provoquer des réactions allergiques et/ou
des maladies respiratoires chez l'opérateur ou des
personnes se trouvant à proximité); portez un masque
antipoussières et travaillez avec un appareil
de dépoussiérage lorsqu’il est possible d’en
connecter un
 Certains types de poussières sont classiés comme
étant cancérigènes (tels que la poussière de chêne
ou de hêtre), en particulier en combinaison avec des
additifs de traitement du bois; portez un masque
antipoussières et travaillez avec un appareil
de dépoussiérage lorsqu’il est possible d’en
connecter un
 Suivez les directives nationales relatives au
dépoussiérage pour les matériaux à travailler
 Portez des gants de protection, des lunettes de
protection, des vêtements près du corps et un protège
cheveux (pour des cheveux longs)
 Fixez solidement la pièce à travailler (une pièce xée
à l'aide de dispositifs de xation est davantage assurée
que si elle était tenue à la main)
 Lorsque vous poncez du métal, des étincelles se
produisent; n'utilisez pas le réservoir à poussière et
tenez toute autre personne ou tout matériel combustible
éloignés de votre lieu de travail

 Tenez toujours le câble éloigné des parties mobiles de
l'outil; orientez le câble vers l'arrière le plus loin possible
de l'outil
 Ne touchez pas le disque de ponçage en rotation
 En cas de dysfonctionnement électrique ou mécanique,
mettez directement l’outil hors service et débranchez
la che
 Si le câble est endommagé ou rompu pendant le travail,
n'y touchez pas, mais débranchez immédiatement la
prise

 Lorsque vous rangez votre outil, le moteur doit être
coupé et les pièces mobiles complètement arrêtées
UTILISATION
 Supports plateaux
- n'utilisez jamais votre outil sans support plateau A
! remplacez immédiatement les supports plateaux
lorsqu’ils sont endommagés (desserrez/serrez les
4 vis B du support plateau)
! débranchez votre outil avant d’enlever le support
plateau
 Montage des feuilles de ponçage
4
- montez la feuille de ponçage VELCRO C comme
illustré
- si nécessaire, nettoyez au préalable le support plateau
! la perforation du papier devrait correspondre à la
perforation de la semelle de ponçage
! l’aspiration des poussières exige des feuilles de
ponçage perforées
! quand les feuilles sont usagées n’attendez pas
pour les changer
d) Gardez les outils électroportatifs non utilisés
hors de portée des enfants. Ne permettez pas
l’utilisation de l’appareil à des personnes qui ne

pas lu ces instructions. Les outils électroportatifs sont
dangereux lorsqu’ils sont utilisés par des personnes non
initiées.
e) 
que les parties en mouvement fonctionnent
correctement et qu’elles ne soient pas coincées,
et contrôlez si des parties sont cassées
ou endommagées de telle sorte que le bon
fonctionnement de l’appareil s’en trouve entravé.
Faites réparer les parties endommagées avant
d’utiliser l’appareil. De nombreux accidents sont dus à
des outils électroportatifs mal entretenus.
f) Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres.
Des outils soigneusement entretenus avec des bords
tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et
peuvent être guidés plus facilement.
g) Utilisez les outils électroportatifs, les accessoires,
les outils à monter etc. conformément à ces
instructions. Tenez compte également des

L’utilisation des outils électroportatifs à d’autres ns
que celles prévues peut entraîner des situations
dangereuses.
5) SERVICE
a) Ne faites réparer votre outil électroportatif que

pièces de rechange d’origine. Ceci permet d’assurer
la sécurité de l’appareil.
INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR PONCEUSES
GENERALITES
 Cet outil ne doit pas être utilisé par des personnes de
moins de 16 ans
 Cet outil ne convient pas pour des surfaces à poncer
imperméabilisées
 N'utilisez jamais d'outil avec un câble endommagé;
faites-le remplacer par un technicien qualié
 Ne travaillez pas de matériaux contenant de
l’amiante (l’amiante est considérée comme étant
cancérigène)
 Débranchez toujours l’outil avant tout réglage ou
changement d’accessoire
ACCESSOIRES
 SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement
de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires
d’origine
 N'utilisez plus les disques de ponçage usés, ssurés ou
fortement encrassés

 Contrôlez toujours si la tension secteur correspond à la
tension indiquée sur la plaquette signalétique de l’outil
 Faites attention aux vis, clous ou autres éléments qui
pourraient se trouver dans la pièce à travailler et qui
risqueraient d’endommager très fortement votre outil;
enlevez-les avant de commencer le travail
 Utilisez un câble de prolongement complètement
déroulé et de bonne qualité d'une capacité de 16 A
 Le niveau sonore en fonctionnement peut dépasser 85
dB(A); munissez-vous de casques anti-bruit
10
CONSEILS D’UTILISATION
 An de choisir la taille du grain adapté (et la vitesse
optimale), le tableau
9
peut servir de repère
! toujours faites un essai sur une pièce de rebut
 Pour des suggestions complémentaires voyez
www.skil.com

 Cet outil n'est pas conçu pour un usage professionnel
 Gardez toujours votre outil et le câble propres
(spécialement les aérations K
2
)
- éliminez les poussières de ponçage qui adhèrent à
l'outil avec un pinceau
! 
 Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et
au contrôle de l’outil, celui ci devait avoir un défaut,
la réparation ne doit être conée qu’à une station de
service après-vente agréée pour outillage SKIL
- retournez l’outil non démonté avec votre preuve
d’achat au revendeur ou au centre de service après-
vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la
vue éclatée de l’outil gurent sur www.skil.com)
ENVIRONNEMENT
 Ne jetez pas les outils électriques, les accessoires
 (pour
les pays européens uniquement)
- conformément à la directive européenne 2012/19/EG
relative aux déchets d'équipements électriques ou
électroniques, et à sa transposition dans la législation
nationale, les outils électriques usés doivent être
collectés séparément et faire l'objet d'un recyclage
respectueux de l’environnement
- le symbole
q
vous le rappellera au moment de la
mise au rebut de l'outil
DÉCLARATION DE CONFORMITE
Ponceuse excentrique 7445/7455
Caractéristiques techniques
1
 Nous déclarons sous notre propre responsabilité que
le produit décrit sous “Caractéristiques techniques”
est en conformité avec les normes ou documents
normatifs suivants: EN 60745, EN 61000, EN 55014,
conformément aux termes des réglementations en
vigueur 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2011/65/UE
 Dossier technique auprès de: SKIL Europe BV (PT-
SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
16.05.2013
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
Marijn van der Hoofden
Operations & Engineering
Olaf Dijkgraaf
Approvals Manager
13
19.09.2014
BRUIT/VIBRATION
 Mesuré selon EN 60745 le niveau de la pression sonore
de cet outil est 82 dB(A) et le niveau de la puissance
sonore 93 dB(A) (déviation standard: 3 dB), et la
vibration 7,8 m/s² (somme vectorielle des trois axes
directionnels; incertitude K = 1,5 m/s²)
 Aspiration de poussières
5
- videz le réservoir à poussière D régulièrement pour
une récupération optimale des poussières
En cas d’utilisation d’un aspirateur
- retirez le réservoir à poussière D en poussant le
bouton E vers la gauche et en le maintenant dans
cette position tout en tirant le réservoir à poussière D
vers l'arrière
- montez l’aspirateur sur l’axe F
! 
pour le ponçage des métaux
 Indicateur du niveau de poussières
6
- videz le réservoir à poussière D lorsque l’indicateur G
devient ROUGE
- l'indicateur G ne fonctionne que quand l'outil est
branché
- notez que le fonctionnement de l'indicateur de niveau
de poussières n'est pas garanti pour le ponçage à des
réglages de vitesse inférieurs (7455)
 Interrupteur marche/arrêt
- mettez en marche/arrêtez votre outil en poussant
l’interrupteur H
2
vers l’avant/l’arrière
! l’outil doit être mis en marche avant que la
surface de ponçage ne touche la pièce à poncer
! 
à la mise en marche de l’outil
! 
la pièce à travailler
 Contrôle de la vitesse
7
(7455)
An d’obtenir les meilleurs résultats sur toutes les
surfaces
- la molette J
2
vous permet de régler la vitesse de
ponçage désirée
- ajustez toujours la vitesse en fonction de la surface à
poncer
- avant de commencer un travail, trouvez la vitesse et
grain approprié et poncez sur une petite surface pour
tester l’ecacité
 Tenue et guidage de l’outil
8
! 
la(les) zone(s) de couleur grise
- guidez votre outil parallèle à la surface de travail en
eectuant un mouvement circulaire ou en croix
- ne pas appuyez trop fortement sur l'outil; laissez l'outil
travailler pour vous
- n'inclinez pas trop l'outil pour éviter toute marque de
ponçage
- veillez à ce que les fentes de ventilation K
2
soient
découvertes
 Poncer
- l’eet abrasif dépend également du choix de la
feuille de ponçage, de la vitesse de ponçage
présélectionnée ainsi que de la pression exercée sur
l’outil
! une pression trop élevée exercée sur l’outil
n’améliore pas la puissance de ponçage mais
augmente considérablement l’usure de l’outil et
de la feuille de ponçage
! ne jamais travaillez le bois et le métal avec une
même feuille de ponçage
11
1) ARBEITSPLATZSICHERHEIT
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und
gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete
Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
b) Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht in
explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich
brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube
 Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den
Staub oder die Dämpfe entzünden können.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen während
der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei
Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät
verlieren.
2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT
a) Der Anschlussstecker des Gerätes muss in die
Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner
Weise verändert werden. Verwenden Sie keine
Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten
Geräten. Unveränderte Stecker und passende
Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen
Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten

und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko
durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c) Halten Sie das Gerät von Regen oder Nässe fern.
Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht
das Risiko eines elektrischen Schlages.
d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das
Gerät zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker
aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das
Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder
sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder
verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen
Schlages.
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien
arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel,
die auch für den Außenbereich zugelassen sind.
Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten
Verlängerungskabels verringert das Risiko eines
elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges
in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist,
verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter.
Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters
vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
3) SICHERHEIT VON PERSONEN
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie
tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit
einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie das Gerät

von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen.
Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des
Gerätes kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und
immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher
Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste
Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je
nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert
das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte
Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das
Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie
 Le niveau de vibrations émises a été mesuré
conformément à l'essai normalisé de la norme EN
60745; il peut être utilisé pour comparer plusieurs
outils et pour réaliser une évaluation préliminaire de
l'exposition aux vibrations lors de l'utilisation de l'outil
pour les applications mentionnées
- l'utilisation de l'outil dans d'autres applications, ou
avec des accessoires diérents ou mal entretenus,
peut considérablement augmenter le niveau
d'exposition
- la mise hors tension de l'outil et sa non-utilisation
pendant qu'il est allumé peuvent considérablement
réduire le niveau d'exposition
! 

accessoires, en gardant vos mains chaudes et en
structurant vos schémas de travail
Exzenterschleifer 7445/7455
EINLEITUNG
 Dieses Werkzeug ist bestimmt zum trockenen Schleifen
von Holz, Kunststo, Metall, Spachtelmasse und
lackierten Oberächen
 Dieses Werkzeug eignet sich nicht für den
professionellen Einsatz
 Bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig lesen und
aufbewahren
3
TECHNISCHE DATEN
1
WERKZEUGKOMPONENTEN
2
A Schleifteller
B Tellermutter
C Schleifblatt
D Staubbox
E Schalter zur Entfernung der Staubbox
F Anbau für Staubsauger
G Staubstandanzeige
H Ein/Aus-Schalter
J Schleifgeschwindigkeitsrad (7455)
K Lüftungsschlitze
SICHERHEIT
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise
und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung
der Sicherheitshinweise und Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen
verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise
und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den
Sicherheitshinweisen verwendete Begri "Elektrowerkzeug"
bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit
Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne
Netzkabel).
12
Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die
Arbeitsbedingungen und die auszuführende
Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für
andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu
gefährlichen Situationen führen.
5) SERVICE
a) 

reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die
Sicherheit des Geräts erhalten bleibt.
SICHERHEITSHINWEISE FÜR SCHLEIFER
ALLGEMEINES
 Der Benutzer dieses Werkzeuges sollte älter als 16
Jahre sein
 Dieses Werkzeug ist für Naßschleifen nicht geeignet
 Werkzeug nicht weiter verwenden, wenn das
Kabel beschädigt ist; lassen Sie dieses von einem
anerkannten Elektrofachmann ersetzen
 Bearbeiten Sie kein asbesthaltiges Material (Asbest
gilt als krebserregend)
 Ziehen Sie grundsätzlich den Netzstecker, bevor
Sie beliebige Änderungen an den Einstellungen
oder einen Zubehörwechsel vornehmen
ZUBEHÖR
 SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des
Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör
verwendet wird
 Verwenden Sie verschlissene, eingerissene oder stark
zugesetzte Schleifscheibe nicht weiter
VOR DER ANWENDUNG
 Stets nachprüfen, daß die Netzspannung mit der auf
dem Typenschild des Werkzeuges angegebenen
Spannung übereinstimmt
 Beschädigungen durch Schrauben, Nägel und
ähnliches an Ihrem Werkstück vermelden; diese vor
Arbeitsbeginn entfernen
 Bei Benutzung von Verlängerungskabeln ist darauf zu
achten, daß das Kabel vollständig abgerollt ist und eine
Kapazität von 16 A hat
 Der Geräuschpegel beim Arbeiten kann 85 dB(A)
überschreiten; Gehörschutz tragen
 Staub von Materialien wie Farbe, die Blei enthält,
einigen Holzarten, Mineralien und Metall kann schädlich
sein (Kontakt mit oder Einatmen des Staubs kann zu
allergischen Reaktionen und/oder Atemwegskrankheiten
beim Bediener oder Umstehenden führen); tragen
Sie eine Staubmaske und arbeiten Sie mit einem
Staubabsaugungssystem, wenn ein solches
angeschlossen werden kann
 Bestimmte Arten von Staub sind als karzinogen
klassiziert (beispielsweise Eichen- und
Buchenholzstaub), insbesondere in Verbindung mit
Zusätzen für die Holzvorbehandlung; tragen Sie
eine Staubmaske und arbeiten Sie mit einem
Staubabsaugungssystem, wenn ein solches
angeschlossen werden kann
 Beachten Sie die für Ihr verwendetes
Verbrauchsmaterial gültigen nationalen
Staubschutzvorgaben
 Tragen Sie Schutzhandschuhe, Schutzbrille,
enganliegende Kleidung und Haarschutz (bei langen
Haaren)
 Sichern Sie das Werkstück (ein mit
es an die Stromversorgung und/oder den Akku
anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie
beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am
Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die
Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen
führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder
Schraubenschlüssel, bevor Sie das Gerät
einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich
in einem drehenden Geräteteil bendet, kann zu
Verletzungen führen.
e) Überschätzen Sie sich nicht. Sorgen Sie für einen
sicheren Stand und halten Sie jederzeit das
Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Gerät in
unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie
keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie
Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich
bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck
oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen
erfasst werden.
g) 
montiert werden können, vergewissern Sie
sich, dass diese angeschlossen sind und
richtig verwendet werden. Verwendung einer
Staubabsaugung verringert Gefährdungen durch Staub.
4) SORGFÄLTIGER UMGANG UND GEBRAUCH VON
ELEKTROWERKZEUGEN
a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für
Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug.
Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie
besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen
Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich
nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und
muss repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose
und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie
Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile
wechseln oder das Gerät weglegen. Diese
Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten
Start des Geräts.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge
außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen
Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit
diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen
nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind
gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen
benutzt werden.
e) 
Sie, ob bewegliche Geräteteile einwandfrei
funktionieren und nicht klemmen, ob Teile
gebrochen oder so beschädigt sind, dass die
Funktion des Gerätes beeinträchtigt ist. Lassen
Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Geräts
reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in
schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber.
Sorgfältig gepegte Schneidwerkzeuge mit scharfen
Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind
leichter zu führen.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör,
Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen
13
! vor dem Ausschalten des Werkzeuges sollte
dieses vom Werkstück abgenommen werden
 Drehzahlregelung
7
(7455)
Für optimale Schleifergebnisse auf verschiedenen
Materialien
- mit dem Rad J
2
können Sie die gewünschte
Schleifgeschwindigkeit einstellen
- die Arbeitsgeschwindigkeit muß der Körnung des
Schleifpapiers angepaßt werden
- probieren Sie vor Arbeitsbeginn die optimale
Geschwindigkeit und Körnung an einem Probematerial
aus
 Halten und Führen des Werkzeuges
8
! Werkzeug beim Arbeiten immer am grauen

- halten Sie Ihr Werkzeug parallel zu der bearbeitenden
Oberäche und führen Sie es in kreisförmigen
Bewegungen oder in sich kreuzenden Mustern
- nicht zu viel Druck auf das Werkzeug ausüben; lassen
Sie das Werkzeug für Sie arbeiten
- verkanten Sie das Werkzeug nicht, damit ungewollte
Schleifspuren vermieden werden
- Lüftungsschlitze K
2
unbedeckt halten
 Schleifen
- die Abtragsleistung wird durch die Wahl
des Schleifpapiers, die vorgewählte
Schleifgeschwindigkeit und den Anpressdruck
bestimmt
! eine Erhöhung des Anpressdruckes führt nicht

stärkerem Verschleiß des Werkzeuges und des
Schleifpapiers
! nie mit demselben Schleifpapier Holz und Metall
bearbeiten
ANWENDUNGSHINWEISE
 Zum Wählen der optimalen Körnung (und
Geschwindigkeit), kann die Tabelle
9
als Referenz
benutzt werden
! immer zuerst an einem Probestück ausprobieren
 Für mehr Tips siehe www.skil.com
WARTUNG / SERVICE
 Dieses Werkzeug eignet sich nicht für den
professionellen Einsatz
 Halten Sie Werkzeug und Kabel immer sauber
(insbesondere die Lüftungsschlitze K
2
)
- anhaftenden Schleifstaub mit einem Pinsel entfernen
! Netzstecker vor dem Säubern ziehen
 Sollte das Elektrowerkzeug trotz sorgfältiger
Herstellungs- und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die
Reparatur von einer autorisierten Kundendienststelle für
SKIL-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen
- das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem
Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste SKIL-
Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so wie die
Ersatzteilzeichnung des Werkzeuges nden Sie unter
www.skil.com)
UMWELT
 Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen
nicht in den Hausmüll werfen (nur für EU-Länder)
Spannvorrichtungen oder Schraubstock festgehaltenes
Werkstück ist sicherer gehalten als mit der Hand)
 Beim Schleifen von Metall entstehen Funken;
verwenden Sie die Staubbox nicht und halten Sie
andere Personen sowie brennbare Materialien von
Ihrem Arbeitsbereich fern
WÄHREND DER ANWENDUNG
 Das Kabel immer von umlaufenden Teilen des
Werkzeuges fernhalten; das Kabel nach hinten vom
Werkzeug weg führen
 Nicht mit der laufenden Schleifscheibe in Berührung
kommen
 Bei elektrischer oder mechanischer Fehlfunktion das
Werkzeug sofort ausschalten und den Netzstecker
ziehen
 Wird bei der Arbeit das Kabel beschädigt oder
durchtrennt, Kabel nicht berühren, sondern sofort den
Netzstecker ziehen
NACH DER ANWENDUNG
 Sobald Sie sich von Ihrem Werkzeug entfernen, sollte
dieses ausgeschaltet werden und die sich bewegenden
Teile vollkommen zum Stillstand gekommen sein
BEDIENUNG
 Schleifteller
- auf keinen Fall Werkzeug ohne Schleifteller A in
Betrieb nehmen
! beschädigte Schleifteller sofort ersetzen (4
Tellermutter B lösen/festziehen)
! vor Entfernen des Schleiftellers Netzstecker
ziehen
 Schleifpapierbefestigung
4
- VELCRO-Schleifpapier C wie dargestellt befestigen
- falls nötig, Schleifteller zuerst säubern
! die Löcher im Schleifpapier sollten mit denen der
Schleifplatte übereinstimmen
! für die Staubabsaugung brauchen Sie gelochtes
Schleifpapier
! abgenutztes Schleifpapier rechtzeitig erneuern
 Staubabsaugung
5
- regelmäßige Entleerung der Staubbox D sorgt für
optimale Staubaufnahme
Wenn Staubsauger benutzt wird
- Staubbox D durch Drücken des Schalters E nach links
und Halten des Schalters sowie gleichzeitigem Ziehen
der Staubbox D nach hinten entfernen
- Staubsaugerschlauch auf Anbau F stecken
! Staubbox/Staubsauger nicht beim Schleifen von
Metall verwenden
 Staubstandanzeige
6
- Staubbox D leeren, wenn die Anzeige G ROT wird
- Anzeige G funktioniert nur, wenn das Gerät
eingeschaltet ist
- bitte beachten Sie, dass die Funktion der
Staubstandanzeige beim Schleifen mit niedrigen
Geschwindigkeitseinstellungen nicht gewährleistet ist
(7455)
 Ein/Aus-Schalter
- Werkzeug ein-/ausschalten durch Schalter H
2
nach
vorn/rückwärts zu schieben
! 
muß Ihr Werkzeug erst eingeschaltet werden
! beachten Sie den plötzlichen Ruck beim
Einschalten des Werkzeuges
14
 Deze machine is niet bedoeld voor professioneel
gebruik
 Lees en bewaar deze gebruiksaanwijzing
3
TECHNISCHE GEGEVENS
1

2
A Steunschijf
B Steunschijfschroef
C Schuurpapier
D Stofcontainer
E Knop voor verwijderen stofcontainer
F Aansluitstuk voor stofzuiger
G Stofniveau-indicator
H Aan/uit schakelaar
J Schuursnelheid-instelwieltje (7455)
K Ventilatie-openingen
VEILIGHEID
ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
LET OP! Lees alle veiligheidswaarschuwingen
en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en
voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische
schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar
alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig
gebruik. Het in de waarschuwingen gebruikte begrip
"elektrisch gereedschap" heeft betrekking op elektrische
gereedschappen voor gebruik op het stroomnet (met
netsnoer) en op elektrische gereedschappen voor gebruik
met een accu (zonder netsnoer).
1) VEILIGHEID VAN DE WERKOMGEVING
a) Houd uw werkomgeving schoon en opgeruimd.
Een rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot
ongevallen leiden.
b) Werk met het gereedschap niet in een omgeving
met explosiegevaar waarin zich brandbare
 Elektrische
gereedschappen veroorzaken vonken die het stof of de
dampen tot ontsteking kunnen brengen.
c) Houd kinderen en andere personen tijdens het
gebruik van het elektrische gereedschap uit de
buurt. Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle
over het gereedschap verliezen.
2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID
a) De aansluitstekker van het gereedschap moet
in het stopcontact passen. De stekker mag in
geen geval worden veranderd. Gebruik geen
adapterstekkers in combinatie met geaarde
gereedschappen. Onveranderde stekkers en
passende stopcontacten beperken het risico van een
elektrische schok.
b) Voorkom aanraking van het lichaam met
geaarde oppervlakken, bijvoorbeeld van buizen,
verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat
een verhoogd risico door een elektrische schok
wanneer uw lichaam geaard is.
c) Houd het gereedschap uit de buurt van regen en
vocht. Het binnendringen van water in het elektrische
gereedschap vergroot het risico van een elektrische
- gemäss Europäischer Richtlinie 2012/19/EG über
Elektro- und Elektronik- Altgeräte und Umsetzung in
nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige
Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer
umweltgerechten Wiederververtung zugeführt werden
- hieran soll Sie Symbol
q
erinnern

Exzenterschleifer 7445/7455
Technische Daten
1
 Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß das
unter “Technische Daten” beschriebene Produkt mit
den folgenden Normen oder normativen Dokumenten
übereinstimmt: EN 60745, EN 61000, EN 55014,
gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 2014/30/EU,
2006/42/EG, 2011/65/EU
 Technische Unterlagen bei: SKIL Europe BV (PT-SEU/
ENG1), 4825 BD Breda, NL
16.05.2013
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
Marijn van der Hoofden
Operations & Engineering
Olaf Dijkgraaf
Approvals Manager
13
19.09.2014
GERÄUSCH/VIBRATION
 Gemessen gemäß EN 60745 beträgt der
Schalldruckpegel dieses Gerätes 82 dB(A) und der
Schalleistungspegel 93 dB(A) (Standardabweichung:
3 dB), und die Vibration 7,8 m/s² (Vektorsumme dreier
Richtungen; Unsicherheit K = 1,5 m/s²)
 Die Vibrationsemissionsstufe wurde mit einem
standardisierten Test gemäß EN 60745 gemessen; Sie
kann verwendet werden, um ein Werkzeug mit einem
anderen zu vergleichen und als vorläuge Beurteilung
der Vibrationsexposition bei Verwendung des
Werkzeugs für die angegebenen Anwendungszwecke
- die Verwendung des Werkzeugs für andere
Anwendungen oder mit anderem oder schlecht
gewartetem Zubehör kann die Expositionsstufe
erheblich erhöhen
- Zeiten, zu denen das Werkzeug ausgeschaltet ist,
oder wenn es läuft aber eigentlich nicht eingesetzt
wird, können die Expositionsstufe erheblich
verringern
! schützen Sie sich vor den Auswirkungen der
Vibration durch Wartung des Werkzeugs und
des Zubehörs, halten Sie Ihre Hände warm und
organisieren Sie Ihren Arbeitsablauf
Excentrische 7445/7455
schuurmachine
INTRODUCTIE
 Deze machine is bestemd voor het droog schuren
van hout, kunststof, metaal, plamuur en gelakte
oppervlakken
15
uw werkzaamheden het daarvoor bestemde
elektrische gereedschap. Met het passende
elektrische gereedschap werkt u beter en veiliger binnen
het aangegeven capaciteitsbereik.
b) Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de
schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet
meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en
moet worden gerepareerd.
c) Trek de stekker uit het stopcontact of neem de
accu uit het elektrische gereedschap voordat u
het gereedschap instelt, toebehoren wisselt of
het gereedschap weglegt. Deze voorzorgsmaatregel
voorkomt onbedoeld starten van het gereedschap.
d) 
buiten bereik van kinderen. Laat het gereedschap
niet gebruiken door personen die er niet mee
vertrouwd zijn en deze aanwijzingen niet hebben
gelezen. Elektrische gereedschappen zijn gevaarlijk
wanneer deze door onervaren personen worden
gebruikt.
e) Verzorg het gereedschap zorgvuldig. Controleer
of bewegende delen van het gereedschap
correct functioneren en niet vastklemmen en of
onderdelen zodanig gebroken of beschadigd zijn
dat de werking van het gereedschap nadelig wordt
beïnvloed. Laat beschadigde delen repareren
voordat u het gereedschap gebruikt. Veel ongevallen
hebben hun oorzaak in slecht onderhouden elektrische
gereedschappen.
f) Houd snijdende inzetgereedschappen scherp
en schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende
inzetgereedschappen met scherpe snijkanten klemmen
minder snel vast en zijn gemakkelijker te geleiden.
g) Gebruik elektrische gereedschappen,
toebehoren, inzetgereedschappen en dergelijke
volgens deze aanwijzingen. Let daarbij op de
arbeidsomstandigheden en de uit te voeren
werkzaamheden. Het gebruik van elektrische
gereedschappen voor andere dan de voorziene
toepassingen kan tot gevaarlijke situaties leiden.
5) SERVICE
a) Laat het gereedschap alleen repareren door

alleen met originele vervangingsonderdelen.
Daarmee wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het
gereedschap in stand blijft.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR
SCHUURMACHINES
ALGEMEEN
 Deze machine mag niet worden gebruikt door personen
onder de 16 jaar
 Deze machine is niet geschikt voor schuren met water
 Gebruik de machine niet, wanneer het snoer
beschadigd is; laat dit door een erkende vakman
vervangen
 Bewerk geen asbesthoudend materiaal (asbest geldt
als kankerverwekkend)
 Trek altijd de stekker uit het stopcontact voordat
u een instelling verandert of een accessoire
verwisselt
schok.
d) Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om
het gereedschap te dragen of op te hangen of om
de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd de
kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen
en bewegende gereedschapdelen. Beschadigde of
in de war geraakte kabels vergroten het risico van een
elektrische schok.
e) Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap
werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken
die voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd.
Het gebruik van een voor gebruik buitenshuis geschikte
verlengkabel beperkt het risico van een elektrische
schok.
f) Als het gebruik van het elektrische gereedschap
in een vochtige omgeving onvermijdelijk is, dient
u een aardlekschakelaar te gebruiken. Het gebruik
van een aardlekschakelaar vermindert het risico van een
elektrische schok.
3) VEILIGHEID VAN PERSONEN
a) Wees alert, let goed op wat u doet en ga met
verstand te werk bij het gebruik van het elektrische
gereedschap. Gebruik het gereedschap niet
wanneer u moe bent of onder invloed staat van
drugs, alcohol of medicijnen. Een moment van
onoplettendheid bij het gebruik van het gereedschap
kan tot ernstige verwondingen leiden.
b) Draag persoonlijke beschermende uitrusting en
altijd een veiligheidsbril. Het dragen van persoonlijke
beschermende uitrusting zoals een stofmasker,
slipvaste werkschoenen, een veiligheidshelm of
gehoorbescherming, afhankelijk van de aard en het
gebruik van het elektrische gereedschap, vermindert het
risico van verwondingen.
c) Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer
dat het elektrische gereedschap uitgeschakeld is
voordat u de stekker in het stopcontact steekt of
de accu aansluit en voordat u het gereedschap
oppakt of draagt. Wanneer u bij het dragen van het
elektrische gereedschap uw vinger aan de schakelaar
hebt of wanneer u het gereedschap ingeschakeld op de
stroomvoorziening aansluit, kan dit tot ongevallen leiden.
d) Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels
voordat u het gereedschap inschakelt. Een
instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van
het gereedschap kan tot verwondingen leiden.
e) Probeer niet ver te reiken. Zorg ervoor dat u stevig
staat en steeds in evenwicht blijft. Daardoor kunt u
het gereedschap in onverwachte situaties beter onder
controle houden.
f) Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende
kleding of sieraden. Houd haren, kleding en
handschoenen uit de buurt van bewegende delen.
Loshangende kleding, sieraden en lange haren kunnen
door bewegende delen worden meegenomen.
g) 
voorzieningen kunnen worden gemonteerd, dient u
zich ervan te verzekeren dat deze zijn aangesloten
en juist worden gebruikt. Het gebruik van een
stofafzuiging beperkt het gevaar door stof.
4) GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN ELEKTRISCHE
GEREEDSCHAPPEN
a) Overbelast het gereedschap niet. Gebruik voor
16
 Bevestigen van schuurpapier
4
- breng VELCRO-schuurpapier C aan zoals afgebeeld
- indien nodig, steunschijf eerst schoonmaken
! perforatie van het schuurpapier moet
corresponderen met perforatie in de schuurvoet
! ten behoeve van stofafzuiging altijd geperforeerd
schuurpapier gebruiken
! vervang versleten schuurpapier tijdig
 Stofafzuiging
5
- ledig stofcontainer D regelmatig voor optimale
stofafzuiging
Voor gebruik van stofzuiger
- verwijder stofcontainer D door knop E naar links
te schuiven en in die positie te houden terwijl u
stofcontainer D naar achteren trekt
- sluit een stofzuiger aan op aansluitstuk F
! gebruik stofcontainer/stofzuiger niet bij het
schuren van metaal
 Stofniveau-indicator
6
- maak het stofbakje D leeg als de indicator G ROOD
wordt
- indicator G werkt alleen als machine aan staat
- denk erom dat de werking van de stofniveau-indicator
niet gegarandeerd is tijdens het schuren bij lagere
snelheidsinstellingen (7455)
 Aan/uit schakelaar
- schakel machine aan/uit door schakelaar H
2
naar
voren/achteren te schuiven
! voordat het schuuroppervlak in aanraking komt
met het werkstuk, moet u de machine aanzetten
! houd bij het aanzetten rekening met een
plotselinge terugslag van de machine
! voordat u de machine uitschakelt, dient u deze
van het werkstuk op te lichten
 Toerentalregeling
7
(7455)
Voor optimale schuurresultaten op verschillende
materialen
- met wieltje J
2
kan de gewenste schuursnelheid
ingesteld worden
- stel de snelheid altijd in op de te gebruiken
korrelgrootte
- zoek, voordat u aan een karwei begint, de optimale
snelheid/korrel-combinatie door uitproberen op
rest-materiaal
 Vasthouden en leiden van de machine
8
! houd de machine tijdens het werk altijd vast bij

- geleid uw machine parallel aan het werkoppervlak en
beweeg deze in cirkels of kruiselings
- oefen niet te veel druk uit; laat de machine het werk
voor u doen
- zet uw machine niet schuin op het werkstuk ter
voorkoming van ongewenste schuursporen
- houd ventilatie-openingen K
2
onbedekt
 Schuren
- de afnamecapaciteit wordt bepaald door de keuze van
het schuurpapier, de vooraf ingestelde schuursnelheid
en de aandrukkracht
! het verhogen van de aandrukkracht leidt niet
tot een groter schuurvermogen, maar tot
een sterkere slijtage van de machine en het
schuurpapier
! gebruik nooit hetzelfde schuurpapier voor hout
en metaal
ACCESSOIRES
 SKIL kan alleen een correcte werking van de machine
garanderen, indien originele accessoires worden
gebruikt
 Gebruik versleten, gescheurde of ernstig beschadigde
schuurschijven niet meer
VÓÓR GEBRUIK
 Controleer altijd of het voltage, dat vermeld staat op
het typeplaatje van de machine, overeenkomt met de
netspanning
 Voorkom schade, die kan onstaan door schroeven,
spijkers en andere voorwerpen in uw werkstuk; verwijder
deze, voordat u aan een karwei begint
 Gebruik volledig uitgerolde en veilige verlengsnoeren
met een capaciteit van 16 Ampère
 Tijdens het werken kan het geluidsniveau 85 dB(A)
overschrijden; draag oorbeschermers
 Stof van materiaal zoals loodhoudende verf, sommige
houtsoorten, mineralen en metaal kunnen schadelijk zijn
(contact met of inademing van de stof kan allergische
reacties en/of ademhalingsziekten bij gebruiker of
omstanders veroorzaken); draag een stofmasker en

worden aangesloten
 Bepaalde soorten stof zijn geclassiceerd als
kankerverwekkend (zoals stof van eiken en beuken),
met name in combinatie met toevoegingsmiddelen voor
houtverzorging; draag een stofmasker en werk met

aangesloten
 Neem voor de door u te bewerken materialen de
nationale voorschriften aangaande stofopvang in acht
 Draag beschermende handschoenen, veiligheidsbril,
nauw sluitende kleding en haarbescherming (bij lange
haren)
 Zet het werkstuk vast (een werkstuk, dat is vastgezet
met klemmen of in een bankschroef, zit steviger vast
dan wanneer het met de hand wordt vastgehouden)
 Bij het schuren van metaal ontstaan vonken; gebruik
de stofcontainer niet en houd andere personen en
brandbaar materiaal van het werkgebied weg
TIJDENS GEBRUIK
 Houd het snoer altijd verwijderd van de bewegende
delen van uw machine; richt het snoer naar achteren,
van de machine weg
 Kom niet in aanraking met de draaiende schuurschijf
 In geval van electrische of mechanische storing, de
machine onmiddellijk uitschakelen en de stekker uit het
stopcontact trekken
 Raak het snoer niet aan, als dit tijdens de
werkzaamheden wordt beschadigd of doorgesneden,
maar trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact
NA GEBRUIK
 Als u de machine wegzet moet de motor uitgeschakeld
zijn en de bewegende delen tot stilstand zijn gekomen
GEBRUIK
 Steunschijven
- gebruik uw machine nooit zonder steunschijf A
! vervang beschadigde steunschijven onmiddellijk
(draai 4 schroeven B los/vast)
! trek de stekker uit het stopcontact voordat u
steunschijven verwijdert/bevestigt
17
geluidsvermogen-niveau 93 dB(A) (standaard deviatie:
3 dB), en de vibratie 7,8 m/s² (vectorsom van drie
richtingen; onzekerheid K = 1,5 m/s²)

 Het trillingsemissieniveau is gemeten in
overeenstemming met een gestandaardiseerde test
volgens EN 60745; deze mag worden gebruikt om twee
machines met elkaar te vergelijken en als voorlopige
beoordeling van de blootstelling aan trilling bij gebruik
van de machine voor de vermelde toepassingen
- gebruik van de machine voor andere toepassingen, of
met andere of slecht onderhouden accessoires, kan
het blootstellingsniveau aanzienlijk verhogen
- wanneer de machine is uitgeschakeld of wanneer
deze loopt maar geen werk verricht, kan dit het
blootstellingsniveau aanzienlijk reduceren
! bescherm uzelf tegen de gevolgen van
trilling door de machine en de accessoires te
onderhouden, uw handen warm te houden en uw
werkwijze te organiseren
Excenterslipmaskin 7445/7455
INTRODUKTION
 Det här verktyget är avsett för torr slipning av trä, plast,
metall, fyllmassa och målade ytor
 Det här verktyget är inte avsedd för yrkesmässig
användning
 Läs och spara denna instruktionsbok
3
TEKNISKA DATA
1
VERKTYGSELEMENT
2
A Underlagsplatta
B Plattskruv
C Slippapper
D Dammuppsamlare
E Knapp för löstagning av dammuppsamlaren
F Anslutning för dammsugare
G Indikator för dammnivå
H Till/från strömbrytare
J Sliphastighetsinställning (7455)
K Ventilationsöppningar
SÄKERHET
ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR
OBS! Läs noga igenom alla anvisningar. Fel som
uppstår till följd av att anvisningarna nedan inte följts kan
orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga kroppsskador.
Förvara alla varningar och anvisningar för framtida
bruk. Nedan använt begrepp "elverktyg" hänför sig till
nätdrivna elverktyg (med nätsladd) och till batteridrivna
elverktyg (sladdlösa).
1) ARBETSPLATSSÄKERHET
a) Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Oordning på
arbetsplatsen eller dåligt belyst arbetsområde kan leda
till olyckor.
TOEPASSINGSADVIES
 Om de optimale korrelgrootte (en snelheid) te bepalen,
kan tabel
9
als leidraad gebruikt worden
! altijd eerst uitproberen op een stuk afvalmateriaal
 Voor meer tips zie www.skil.com
ONDERHOUD / SERVICE
 Deze machine is niet bedoeld voor professioneel
gebruik
 Houd machine en snoer altijd schoon (met name de
ventilatie-openingen K
2
)
- veeg achtergebleven schuurstof met een kwast weg
! trek de stekker uit het stopcontact vóór het
reinigen
 Mocht het elektrische gereedschap ondanks
zorgvuldige fabricage- en testmethoden toch defect
raken, dient de reparatie te worden uitgevoerd door
een erkende klantenservice voor SKIL elektrische
gereedschappen
- stuur de machine ongedemonteerd, samen met
het aankoopbewijs, naar het verkoopadres of het
dichtstbijzijnde SKIL service-station (de adressen
evenals de onderdelentekening van de machine vindt
u op www.skil.com)
MILIEU
 Geef electrisch gereedschap, accessoires en
verpakkingen niet met het huisvuil mee (alleen voor
EU-landen)
- volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG inzake
oude electrische en electronische apparaten en de
toepassing daarvan binnen de nationale wetgeving,
dient afgedankt electrisch gereedschap gescheiden
te worden ingezameld en te worden afgevoerd naar
een recycle-bedrijf, dat voldoet aan de geldende
milieu-eisen
- symbool
q
zal u in het afdankstadium hieraan
herinneren

Excentrische schuurmachine 7445/7455
Technische gegevens
1
 Wij verklaren als alleen verantwoordelijke, dat het onder
“Technische gegevens” beschreven product voldoet
aan de volgende normen of normatieve documenten:
EN 60745, EN 61000, EN 55014, overeenkomstig de
bepalingen van de richtlijnen 2014/30/EU, 2006/42/EG,
2011/65/EU
 Technisch dossier bij: SKIL Europe BV (PT-SEU/
ENG1), 4825 BD Breda, NL
16.05.2013
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
Marijn van der Hoofden
Operations & Engineering
Olaf Dijkgraaf
Approvals Manager
13
19.09.2014
GELUID/VIBRATIE
 Gemeten volgens EN 60745 bedraagt het
geluidsdrukniveau van deze machine 82 dB(A) en het
18
på avstånd från rörliga delar. Löst hängande kläder,
smycken och långt hår kan dras in av roterande delar.
g) 

anordningarna är rätt monterade och används på
korrekt sätt. Användning av dammutsugning minskar
de risker damm orsakar.
4) OMSORGSFULL HANTERING OCH ANVÄNDNING
AV ELVERKTYG
a) Överbelasta inte elverktyget. Använd för aktuellt
arbete avsett elverktyg. Med ett lämpligt elverktyg kan
du arbeta bättre och säkrare inom angivet eektområde.
b) Ett elverktyg med defekt strömställare får inte
längre användas. Ett elverktyg som inte kan kopplas in
eller ur är farligt och måste repareras.
c) Dra stickproppen ur vägguttaget och/eller ta bort
batteriet innan inställningar utförs, tillbehörsdelar
byts ut eller elverktyget lagras. Denna skyddsåtgärd
förhindrar oavsiktlig inkoppling av elverktyget.
d) Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt
elverktyget inte användas av personer som inte
är förtrogna med dess användning eller inte läst
denna anvisning. Elverktygen är farliga om de används
av oerfarna personer.
e) Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att
rörliga komponenter fungerar felfritt och inte
kärvar, att komponenter inte brustit eller skadats;
orsaker som kan leda till att elverktygets funktioner
påverkas menligt. Låt skadade delar repareras
innan elverktyget återanvänds. Många olyckor
orsakas av dåligt skötta elverktyg.
f) Håll skärverktygen skarpa och rena. Omsorgsfullt
skötta skärverktyg med skarpa eggar kommer inte så
lätt i kläm och går lättare att styra.
g) Använd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg
osv. enlig dessa anvisningar. Ta hänsyn till
arbetsvillkoren och arbetsmomenten. Används
elverktyget på icke ändamålsenligt sätt kan farliga
situationer uppstå.
5) SERVICE
a) 
fackpersonal och med originalreservdelar. Detta
garanterar att elverktygets säkerhet upprätthålls.
SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR SLIPMASKINER
ALLMÄNT
 Den här maskinen ska inte användas av personer under
16 år
 Denna maskin är inte lämplig till vattenslipning
 Använd ej maskinen om sladden är trasig; låt den byta
ut av en kvalicerad person
 Asbesthaltigt material får inte bearbetas (asbest
anses vara cancerframkallande)
 Dra alltid ur stickkontakten från väggurtaget innan
du gör någon justering eller byter tillbehör
TILLBEHÖR
 SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt
om originaltillbehör används
 Förslitna, rivna eller kraftigt igensatta slipskivor får ej
användas
FÖRE ANVÄNDNINGEN
 Kontrollera alltid att den tillförda strömtypen stämmer
med spänningen som anges på maskinens märkplåt
b) Använd inte elverktyget i explosionsfarlig
omgivning med brännbara vätskor, gaser eller
damm. Elverktygen alstrar gnistor som kan antända
dammet eller gaserna.
c) Håll under arbetet med elverktyget barn och
obehöriga personer på betryggande avstånd. Om
du störs av obehöriga personer kan du förlora kontrollen
över elverktyget.
2) ELEKTRISK SÄKERHET
a) Elverktygets stickpropp måste passa till
vägguttaget. Stickproppen får absolut inte
förändras. Använd inte adapterkontakter
tillsammans med skyddsjordade elverktyg.
Oförändrade stickproppar och passande vägguttag
reducerar risken för elektriskt slag.
b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex.
rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det nns en
större risk för elektriskt slag om din kropp är jordad.
c) Skydda elverktyget mot regn och väta. Tränger
vatten in i ett elverktyg ökar risken för elektriskt slag.
d) Missbruka inte nätsladden och använd den inte
för att bära eller hänga upp elverktyget och inte
heller för att dra stickproppen ur vägguttaget. Håll
nätsladden på avstånd från värme, olja, skarpa
kanter och rörliga maskindelar. Skadade eller
tilltrasslade ledningar ökar risken för elektriskt slag.
e) När du arbetar med ett elverktyg utomhus använd
endast förlängningssladdar som är godkända för
utomhusbruk. Om en lämplig förlängningssladd för
utomhusbruk används minskar risken för elektriskt slag.
f) Använd en jordfelsbrytare om det inte är möjligt
att undvika elverktygets användning i fuktig miljö.
Genom att använda en jordfelsbrytare minskas risken
för elstöt.
3) PERSONSÄKERHET
a) Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och
använd elverktyget med förnuft. Använd inte
elverktyget när du är trött eller om du är påverkad
av droger, alkohol eller mediciner. Under användning
av elverktyg kan även en kort ouppmärksamhet leda till
allvarliga kroppsskador.
b) Bär alltid personlig skyddsutrustning och
skyddsglasögon. Användning av personlig
skyddsutrustning som t. ex. dammltermask, halkfria
säkerhetsskor, skyddshjälm och hörselskydd reducerar
alltefter elverktygets typ och användning risken för
kroppsskada.
c) Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera att
elverktyget är frånkopplat innan du ansluter
stickproppen till vägguttaget och/eller ansluter/
tar bort batteriet, tar upp eller bär elverktyget. Om
du bär elverktyget med ngret på strömställaren eller
ansluter påkopplat elverktyg till nätströmmen kan olycka
uppstå.
d) Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar
innen du kopplar på elverktyget. Ett verktyg eller
en nyckel i en roterande komponent kan medföra
kroppsskada.
e) Överskatta inte din förmåga. Se till att du står
stadigt och håller balansen. I detta fall kan du lätttare
kontrollera elverktyget i oväntade situationer.
f) Bär lämpliga kläder. Bär inte löst hängande kläder
eller smycken. Håll håret, kläderna och handskarna
19
- anslut dammsugare till anslutning F
! använd inte dammuppsamlaren/dammsugare när
du slipar metall
 Indikator för dammnivå
6
- töm dammbehållaren D när indikatorn G blir RÖD
- indikatorn G fungerar bara när verktyget är påslaget
- var medveten om att funktionen hos indikatorn för
dammnivå inte garanteras vid slipning med lägre
hastighetsinställningar (7455)
 Till/från strömbrytare
- sätt på/stäng av maskinen genom att trycka
strömbrytaren H
2
framåt/bakåt
! innan slipytan sätts till arbetsstycket skall
maskinen ha startats
! maskinen snabbstartar och kan rycka till
! maskinen skall tas bort från arbetsstycket innan
den stängs av
 Hastighetskontroll
7
(7455)
För maximalt resultat vid slipning av olika material
- med hjulet J
2
kan du bestämma sliphastigheten
- anpassa hastigheten efter kornstorlek
- innan du startar ett arbete, försök att hitta bästa
hastigheten och korn genom att testa på ett överblivet
material
 Fattning och styrning av maskinen
8
! under arbetet, håll alltid verktyget i det grå
greppet
- styr maskinen parallellt mot arbetsytan och ytta den i
cirklar eller tvärsgående rörelser
- lägg inte för mycket tryck på maskinen; låt maskinen
göra arbetet åt dig
- luta ej maskinen för att unvika oönskade slipmärken
- håll ventilationsöppningarna K
2
ej övertäckta
 Slipning
- slipningseekten bestäms av valt slippapper, förvalt
sliphastighet och anliggningstrycket
! ett kraftigt ökat anliggningstryck medför inte en

verktyg och slippapper
! använd aldrig samma slippapper för trä och
metall
ANVÄNDNINGSTIPS
 För att välja bästa størrelsen (och hastigheten), kan
tabell
9
användas som referens
! testa alltid först på ett överblivet material
 För er tips se www.skil.com
UNDERHÅLL / SERVICE
 Det här verktyget är inte avsedd för yrkesmässig
användning
 Håll alltid din maskin och sladden ren (speciellt
ventilationsöppningarna K
2
)
- avlägsna med en pensel slipdamm som sätter sig på
maskinen
! drag ur stickkontakten innan rengöring
 Om i elverktyget trots exakt tillverkning och sträng
kontroll störning skulle uppstå, bör reparation utföras av
auktoriserad serviceverkstad för SKIL elverktyg
- sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans
med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL
serviceverkstad (adresser till servicestationer och
sprängskisser av maskiner nns på www.skil.com)
 Undvik skador genom att ta bort skruvar, spikar eller
andra föremål ur arbetsstycket; ta dem bort innan du
startar ett arbete
 Använd helt utrullade och säkra förlängningssladdar
med kapacitet på 16 A
 Ljudnivån vid arbete kan överskrida 85 dB(A); använd
hörselskydd
 Viss typ av damm, exempelvis färg som innehåller
bly, vissa träsorter, mineraler och metaller kan
vara hälsovådliga om de inhaleras (hudkontakt
eller inhalering kan ge allergisk reaktion och/eller
luftvägsproblem/sjukdom hos personer i närheten);
använd andningsskydd och arbeta med en

 Vissa typer av damm är klassicerade så som
carcinogeniska (t.ex. ek- och björkdamm) särskilt
i kombination med tillsatser för träbehandling;
använd andningsskydd och arbeta med en

 Följ de nationella krav, som nns angående damm, för
de material du skall arbete med
 Använd skyddshandskar, skyddsglasögon, åtsittande
kläder och hårnät (för långt här)
 Sätt fast arbetsstycket (ett arbetsstycke fastsatt med
skruvtvingar eller i ett skruvstäd är mera stabilt än om
det hålls fast för hand)
 Vid slipning av metall bildas gnistor; använd inte
dammuppsamlaren och håll andra personer och
antändbart material på avstånd från arbetsområdet
UNDER ANVÄNDNINGEN
 Håll alltid sladden på säkert avstånd från rörliga
maskindelar; för sladden bakåt bort från maskinen
 Berör inte roterande slipskivan
 I händelse av onormala elektriska eller mekaniska
störningar, stäng genast av maskinen och dra ur
stickkontakten
 Skadas eller kapas nätsladden under arbetet, rör inte
vid sladden utan dra genast ut stickkontakten
EFTER ANVÄNDNINGEN
 När du ställer ifrån dig maskinen måste motorn vara
frånslagen och de rörliga delarna ska ha stannat
fullständigt
ANVÄNDNING
 Underlagsplattor
- använd aldrig maskinen utan underlagsplatta A
! ersätt omedelbart trasig underlagsplattor (lossa/
fastsätt 4 plattskruvar B)
! drag ur kontakten före borttagning/fastsättning
av underlagsplattor
 Montering av slippapper
4
- montera VELCRO-slippapperet C enligt bilden
- om nödvändigt, rengör underlagsplattan först
! perforering i slippappret ska överensstämma
med hålen i slipplattan
! dammuppsamlingen kräver perforerat slippapper
! byt slitna slippapper i tid
 Dammuppsugning
5
- töm dammuppsamlaren D regelbundet för att få bäst
dammuppsugning
För användning med dammsugare
- ta bort dammuppsamlaren D genom att trycka på
knoppen E åt vänster och håll den sedan i denna
position medan du drar dammuppsamlaren D bakåt
20
 Dette værktøj er ikke beregnet til professionelt brug
 Læs og gem denne betjeningsvejledning
3
TEKNISKE DATA
1
VÆRKTØJETS DELE
2
A Sål
B Sålskrue
C Slibepapir
D Støvboks
E Knap til fjernelse af støvboksen
F Forlænger til støvsuger
G Indikator for støvniveau
H Tænd/sluk afbryder
J Hjul til slibehastighedsvalg (7455)
K Ventilationshuller
SIKKERHED
GENERALE SIKKERHEDSINSTRUKSER
VIGTIGT! Læs alle advarselshenvisninger og
instrukser. I tilfælde af manglende overholdelse af
advarselshenvisningerne og instrukserne er der risiko for
elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar
alle advarselshenvisninger og instrukser til senere
brug. Det i advarselshenvisningerne benyttede begreb "el
værktøj" refererer til netdrevet el værktøj (med netkabel) og
akkudrevet el værktøj (uden netkabel).
1) SIKKERHED PÅ ARBEJDSPLADSEN
a) Sørg for, at arbejdsområdet er rent og ryddeligt.
Uorden eller uoplyste arbejdsområder øger faren for
uheld.
b) Brug ikke maskinen i eksplosionstruede
omgivelser, hvor der er brændbare væsker, gasser
eller støv. El-værktøj kan slå gnister, der kan antænde
støv eller dampe.
c) Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn
holdes væk fra arbejdsområdet, når maskinen er i
brug. Hvis man distraheres, kan man miste kontrollen
over maskinen.
2) ELEKTRISK SIKKERHED
a) Maskinens stik skal passe til kontakten. Stikket må
under ingen omstændigheder ændres. Brug ikke
adapterstik sammen med jordforbundne maskiner.
Uændrede stik, der passer til kontakterne, nedsætter
risikoen for elektrisk stød.
b) 
som f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe.
Hvis din krop er jordforbundet, øges risikoen for elektrisk
stød.
c) Maskinen må ikke udsættes for regn eller fugt.
Indtrængning af vand i maskinen øger risikoen for
elektrisk stød.
d) Brug ikke ledningen til formål, den ikke er beregnet
til (f.eks. må man aldrig bære maskinen i ledningen,
hænge maskinen op i ledningen eller rykke i
ledningen for at trække stikket ud af kontakten).
Beskyt ledningen mod varme, olie, skarpe kanter
eller maskindele, der er i bevægelse. Beskadigede
eller indviklede ledninger øger risikoen for elektrisk stød.
MILJÖ
 Elektriska verktyg, tillbehör och förpackning
får inte kastas i hushållssoporna (gäller endast
EU-länder)
- enligt direktivet 2012/19/EG som avser äldre elektrisk
och elektronisk utrustning och dess tillämpning enligt
nationell lagstiftning ska uttjänta elektriska verktyg
sorteras separat och lämnas till miljövänlig återvinning
- symbolen
q
kommer att påminna om detta när det är
tid att kassera

ÖVERENSSTÄMMELSE
Excenterslipmaskin 7445/7455
Tekniska data
1
 Vi försäkrar härmed under exklusivt ansvar att denna
produkt som beskrivs i “Tekniska data” överensstämmer
med följande normer eller normativa dokument: EN
60745, EN 61000, EN 55014, enligt bestämmelserna i
direktiven 2014/30/EU, 2006/42/EG, 2011/65/EU
 : SKIL
Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
16.05.2013
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
Marijn van der Hoofden
Operations & Engineering
Olaf Dijkgraaf
Approvals Manager
13
19.09.2014
LJUD/VIBRATION
 Ljudtrycksnivån som uppmätts enligt EN 60745
är på denna maskin 82 dB(A) och ljudeektnivån
93 dB(A) (standard deviation: 3 dB), och
vibration 7,8 m/s² (vektorsumma i tre riktningar;
onoggrannhet K = 1,5 m/s²)
 Vibrationsemissionsvärdet har uppmätts enligt ett
standardiserat test i enlighet med EN 60745; detta
värde kan användas för att jämföra vibrationen hos olika
verktyg och som en ungefärlig uppskattning av hur stor
vibration användaren utsätts för när verktyget används
enligt det avsedda syftet
- om verktyget används på ett annat än det avsedda
syftet eller med fel eller dåligt underhållna tillbehör kan
detta drastiskt öka vibrationsnivån
- när verktyget stängs av eller är på men inte används,
kan detta avsevärt minska vibrationsnivån
! skydda dig mot vibration genom att underhålla
verktyget och dess tillbehör, hålla händerna
varma och styra upp ditt arbetssätt
Excentersliber 7445/7455
INLEDNING
 Dette værktøj er beregnet til tør slibning af træ, plast,
metal, spartelmasse og lakerede overader
21
disse instrukser, benytte maskinen. El-værktøj er
farligt, hvis det benyttes af ukyndige personer.
e) Maskinen bør vedligeholdes omhyggeligt.
Kontroller, om bevægelige dele fungerer korrekt
og ikke sidder fast, og om delene er brækket
eller beskadiget, således at maskinens funktion
påvirkes. Få beskadigede dele repareret, inden
maskinen tages i brug. Mange uheld skyldes dårligt
vedligeholdte maskiner.
f) Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og rene.
Omhyggeligt vedligeholdte skæreværktøjer med
skarpe skærekanter sætter sig ikke så hurtigt fast og er
nemmere at føre.
g) 
disse instrukser. Tag hensyn til arbejdsforholdene
og det arbejde, der skal udføres. I tilfælde af
anvendelse af værktøjet til formål, som ligger uden for
det fastsatte anvendelsesområde, kan der opstå farlige
situationer.
5) SERVICE
a) Sørg for, at maskinen kun repareres af

originale reservedele. Dermed sikres størst mulig
maskinsikkerhed.
SIKKERHEDSINSTRUKSER FOR SLIBEMASKINER
GENERELT
 Dette værktøj må ikke bruges af personer under 16 år
 Denne værktøj er ikke egnet til vandslibning
 Brug ikke værktøjet, hvis kablet er beskadiget; få det
skiftet ud af en anerkendt fagmand
 Bearbejd ikke asbestholdigt materiale (asbest er
kræftfremkaldende)
 Fjern altid først stikket fra kontakten, førend De
foretager nogle ændringer eller skifter tilbehør
TILBEHØR
 SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis
der benyttes originalt tilbehør
 Slidte, revnede eller hårdt angrebne slibeskiver må ikke
benyttes
INDEN BRUG
 Kontrollér altid at forsyningsspændingen er den
samme som den spænding, der er anført på værktøjets
navneskilt
 Undgå skader forårsaget af skruer, søm eller andre
materialer i arbejdsstykket; fjern disse før De begynder
at arbejde
 Anvend helt udrullede og sikre forlængerledninger med
en kapacitet på 16 A
 Under arbejde med værktøjet kan lydniveauet overstige
85 dB(A); brug høreværn
 Støv fra materiale som f.eks. maling, der indeholder
bly, nogle træsorter, mineraler og metal kan være
skadeligt (kontakt med eller indånding af støvet kan
forårsage allergiske reaktioner og/eller sygdomme i
luftvejene hos den, der anvender værktøjet, eller hos
omkringstående); bær en støvmaske og arbejd med
en støvudsugningsanordning, hvor en sådan kan
sluttes til
 Visse slags støv er klassiceret som kræftfremkaldende
(som f.eks. støv fra eg og bøg) især i forbindelse med
tilsætningsstoer til træbehandling; bær en støvmaske
og arbejd med en støvudsugningsanordning, hvor
en sådan kan sluttes til
e) Hvis maskinen benyttes i det fri, må der kun
benyttes en forlængerledning, der er godkendt til
udendørs brug. Brug af forlængerledning til udendørs
brug nedsætter risikoen for elektrisk stød.
f) Hvis det ikke kan undgås at bruge maskinen i

Brug af et HFI-relæ reducerer risikoen for at få elektrisk
stød.
3) PERSONLIG SIKKERHED
a) Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man
laver, og bruge maskinen fornuftigt. Man bør ikke
bruge maskinen, hvis man er træt, har nydt alkohol
eller er påvirket af medicin eller euforiserende
 Få sekunders uopmærksomhed ved brug af
maskinen kan føre til alvorlige personskader.
b) Brug beskyttelsesudstyr og hav altid
beskyttelsesbriller på. Brug af sikkerhedsudstyr som
f.eks. støvmaske, skridsikkert fodtøj, beskyttelseshjelm
eller høreværn afhængig af maskintype og anvendelse
nedsætter risikoen for personskader.
c) Undgå utilsigtet igangsætning. Kontrollér, at
el værktøjet er slukket, før du tilslutter det til
strømtilførslen og/eller akkuen, løfter eller bærer
det. Undgå at bære el værktøjet med ngeren på
afbryderen og sørg for, at el værktøjet ikke er tændt,
når det sluttes til nettet, da dette øger risikoen for
personskader.
d) Fjern indstillingsværktøj eller skruenøgle, inden
maskinen tændes. Hvis et stykke værktøj eller en
nøgle sidder i en roterende maskindel, er der risiko for
personskader.
e) Overvurder ikke dig selv. Sørg for at stå sikkert,
mens der arbejdes, og kom ikke ud af balance. Det
er derved nemmere at kontrollere maskinen, hvis der
skulle opstå uventede situationer.
f) Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse
beklædningsgenstande eller smykker. Hold hår, tøj
og handsker væk fra dele, der bevæger sig. Dele,
der er i bevægelse, kan gribe fat i løstsiddende tøj,
smykker eller langt hår.
g) 
monteres, er det vigtigt, at dette tilsluttes og
benyttes korrekt. Brug af en støvopsugning nedsætter
risikoen for personskader som følge af støv.
4) OMHYGGELIG OMGANG MED OG BRUG AF

a) Undgå overbelastning af maskinen. Brug altid en
maskine, der er beregnet til det stykke arbejde,
der skal udføres. Med den rigtige maskine arbejder
man bedst og mest sikkert inden for det angivne
eektområde.
b) Brug ikke en maskine, hvis afbryder er defekt. En
maskine, der ikke kan startes og stoppes, er farlig og
skal repareres.
c) Træk stikket ud af stikkontakten og/eller fjern
akkuen, inden maskinen indstilles, der skiftes
tilbehørsdele, eller maskinen lægges fra. Disse
sikkerhedsforanstaltninger forhindrer utilsigtet start af
maskinen.
d) 
rækkevidde. Lad aldrig personer, der ikke er
fortrolige med maskinen eller ikke har gennemlæst
22
- med hjulet J
2
kan du indstille den ønskede
hastighed
- indstil altid hastigheden efter det anvendte slibepapirs
kornstørrelse
- inden arbejdet på begyndes, ndes den optimale
hastighed og kornstørrelse ved at prøveslibe på
reservemateriale
 Håndtering og styring af værktøjet
8
! under arbejde, hold altid om værktøjet på de grå
markerede grebsområde(r)
- hold altid værktøjet parallelt med emnets overade og
før slibesålen i cirkler eller over kors
- pres ikke for hårdt med værktøjet; lad værktøjet gøre
arbejdet for dig
- rejs ikke dit værktøj lodret, hvis slibemærker i emnet
vil undgås
- hold ventilationshullerne K
2
utildækkede
 Slibning
- slibningseekten bestemmes af det benyttede
slibepapir, det valgte slibehastighed og prestrykket
! et overdrevet tryk fører ikke til en større
slibekapacitet, men derimod til et større slid af
værktøj og slibepapir
! brug aldrig det samme slibepapir til slibning af
metal og træ
GODE RÅD
 For at nde den optimale korn (og hastighed), kan tabel
9
bruges som rettesnor
! test altid først på et stykke kasseret materiale
 For ere tips se www.skil.com
VEDLIGEHOLDELSE/SERVICE
 Dette værktøj er ikke beregnet til professionelt brug
 Hold værktøjet og ledningen ren (især
ventilationshullerne K
2
)
- fjern fasthængende slibestøv med en pensel
! træk stikket ud før rensning
 Skulle el værktøjet trods omhyggelig fabrikation og
kontrol holde op med at fungere, skal reparationen
udføres af et autoriseret serviceværksted for
SKIL-elektroværktøj
- send den uskilte værktøjet sammen med et købsbevis
til forhandleren eller nærmeste SKIL serviceværksted
(adresser og reservedelstegning af værktøjet ndes
på www.skil.com)
MILJØ
 Elværktøj, tilbehør og emballage må ikke
 (kun for EU-lande)
- i henhold til det europæiske direktiv 2012/19/EF om
bortskaelse af elektriske og elektroniske produkter
og gældende national lovgivning, skal brugt elværktøj
indsamles separat og bortskaes på en måde, der
skåner miljøet mest muligt
- symbolet
q
erindrer dig om dette, når udskiftning er
nødvendig
 Følg de nationale krav, hvad angår støv, for de
materialer, du ønsker at arbejde med
 Bær beskyttelseshandsker, beskyttelsesbriller,
tætsiddende tøj og hårbeskyttelse (for langt hår)
 Fastgør emnet (det er sikrere at holde emner i en
fastgøringsanordning eller skruestik end med hånden)
 Ved slibning af metal, opstår gnister; brug ikke støvboks
og hold andre personer, såvel som brandbare materialer
væk fra arbejdsstedet
UNDER BRUG
 Hold altid ledningen væk fra værktøjets bevægelige
dele; før altid ledningen bagud, væk fra værktøjet
 Undgå berøring med det løbende slibeskiven
 I tilfælde af elektrisk eller mekanisk fejlfunktion skal
afbryderen straks afbrydes og stikket tages ud af
kontakten
 Hvis kablet beskadiges eller skæres over under
arbejdet, ikke berør kablet, og straks træk ud stikket
EFTER BRUG
 Efter endt arbejde skal afbryderen afbrydes og alle
bevægelige dele være stoppet før værktøjet sættes til
side
BETJENING
 Sål
- brug aldrig værktøjet uden sål A
! udskift straks beskadigde såler (løsnes/
fastspændes 4 sålskruer B)
! træk stikket ud af stikkontakten førend sålen
fjernes/monteres
 Påsætning af slibepapir
4
- montér VELCRO-slibepapiret C som vist på
illustrationen
- hvis nødvendig, rengør først sålen
! perforeringen i slibepapiret skal passe til
perforeringen i sålen
! støvopsugning kræver perforeret slibepapir
! skift slibepapiret i tide
 Støvopsugning
5
- tøm støvboks D med regelmæssige mellemrum for
optimal støvopsugning
Ved anvendelse af støvsuger
- fjern støvboksen D ved at skubbe knappen E mod
venstre og holde den der, mens støvboksen D trækkes
tilbage
- montér støvsuger til forlængerstykket F
! brug ikke støvboks/støvsuger når metal slibes
 Indikator for støvniveau
6
- tøm støvboksen D, når indikatoren G bliver RØD
- indikatoren G fungerer kun, når værktøjet er tændt
- bemærk, at det ikke kan garanteres, at indikatoren
for støvniveau fungerer, når der slibes ved lavere
hastighedsindstillinger (7455)
 Tænd/sluk afbryder
- tænd/sluk værktøjet ved at trykke afbryderen H
2
fremad/bagover
! tænd for værktøjet før det berører arbejdsemnet
! vær opmærksom på det pludselige ryk når
værktøjet startes
! før der slukkes for værktøjet, skal det løftes op fra
arbejdsemnet
 Hastighedskontrol
7
(7455)
For at få et godt sliberesultat i forskelligt materiale
23
E Knapp for fjerning av støvboks
F Adapter for støvsuger
G Støvnivåindikator
H Av/på bryter
J Hjul til slipehastighetsvalg (7455)
K Ventilasjonsåpninger
SIKKERHET
GENERELLE SIKKERHETSANVISNINGER
OBS! Les gjennom alle advarslene og anvisningene.
Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående
anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller
alvorlige skader. Ta godt vare på alle advarslene og
informasjonene. Det nedenstående anvendte uttrykket
"elektroverktøy" gjelder for strømdrevne elektroverktøy (med
ledning) og batteridrevne elektroverktøy (uten ledning).
1) SIKKERHET PÅ ARBEIDSPLASSEN
a) Hold arbeidsområdet rent og ryddig. Rotete
arbeidsområder eller arbeidsområder uten lys kan føre
til ulykker.
b) Ikke arbeid med maskinen i eksplosjonsutsatte

væsker, gass eller støv. Elektroverktøy lager gnister
som kan antenne støv eller damper.
c) Hold barn og andre personer unna når
elektroverktøyet brukes. Hvis du blir forstyrret under
arbeidet, kan du miste kontrollen over maskinen.
2) ELEKTRISK SIKKERHET
a) Støpselet til maskinen må passe inn i
stikkontakten. Støpselet må ikke forandres på noen
som helst måte. Ikke bruk adapterstøpsler sammen
med jordede maskiner. Bruk av støpsler som ikke
er forandret på og passende stikkontakter reduserer
risikoen for elektriske støt.
b) 
som rør, ovner, komfyrer og kjøleskap. Det er større
fare ved elektriske støt hvis kroppen din er jordet.
c) Hold maskinen unna regn eller fuktighet. Dersom
det kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for
elektriske støt.
d) Ikke bruk ledningen til andre formål, f.eks. til å
bære maskinen, henge den opp eller trekke den ut
av stikkontakten. Hold ledningen unna varme, olje,
skarpe kanter eller maskindeler som beveger seg.
Med skadede eller opphopede ledninger øker risikoen
for elektriske støt.
e) Når du arbeider utendørs med et elektroverktøy, må
du kun bruke en skjøteledning som er godkjent til
utendørs bruk. Når du bruker en skjøteledning som er
egnet for utendørs bruk, reduseres risikoen for elektriske
støt.
f) Hvis det ikke kan unngås å bruke elektroverktøyet
i fuktige omgivelser, må du bruke en jordfeilbryter.
Bruk av en jordfeilbryter reduserer risikoen for elektriske
støt.
3) PERSONSIKKERHET
a) Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, gå fornuftig
frem når du arbeider med et elektroverktøy. Ikke
bruk maskinen når du er trett eller er påvirket av
narkotika, alkohol eller medikamenter. Et øyeblikks

Excentersliber 7445/7455
Tekniske data
1
 Vi erklærer under almindeligt ansvar, at det
produkt, der er beskrevet under “Tekniske data”, er
i overensstemmelse med følgende standarder eller
normative dokumenter: EN 60745, EN 61000, EN
55014, i henhold til bestemmelserne i direktiverne
2014/30/EU, 2006/42/EF, 2011/65/EU
 Teknisk dossier hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/
ENG1), 4825 BD Breda, NL
16.05.2013
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
Marijn van der Hoofden
Operations & Engineering
Olaf Dijkgraaf
Approvals Manager
13
19.09.2014
STØJ/VIBRATION
 Måles efter EN 60745 er lydtrykniveau af dette værktøj
82 dB(A) og lydeektniveau 93 dB(A) (standard
deviation: 3 dB), og vibrationsniveauet 7,8 m/s²
(vektorsum for tre retninger; usikkerhed K = 1,5 m/s²)
 Det vibrationsniveau er målt i henhold til den
standardiserede test som anført i EN 60745; den kan
benyttes til at sammenligne to stykker værktøj og som
en foreløbig bedømmelse af udsættelsen for vibrationer,
når værktøjet anvendes til de nævnte formål
- anvendes værktøjet til andre formål eller med andet
eller dårligt vedligeholdt tilbehør, kan dette øge
udsættelsesniveauet betydeligt
- de tidsrum, hvor værktøjet er slukket, eller hvor
det kører uden reelt at udføre noget arbejde, kan
reducere udsættelsesniveauet betydeligt
! beskyt dig selv imod virkningerne af vibrationer
ved at vedligeholde værktøjet og dets tilbehør,
ved at holde dine hænder varme og ved at
organisere dine arbejdsmønstre
Eksentersliper 7445/7455
INTRODUKSJON
 Dette verktøyet er beregnet til tørr sliping av tre, plast,
metall, sparkelmasse og lakkerte overater
 Dette verktøyet er ikke beregnet på profesjonell bruk
 Les og ta vare på denne brukerveiledningen
3
TEKNISKE DATA
1
VERKTØYELEMENTER
2
A Bakpute
B Puteskrue
C Pussepapir
D Støvboks
24
5) SERVICE
a) 
fagpersonale og kun med originale reservedeler.
Slik opprettholdes maskinens sikkerhet.
SIKKERHETSANVISNINGER FOR SLIPERE
GENERELL
 Verktøyet må ikke brukes av personer under 16 år
 Dette verktøyet passer ikke for vannslipning
 Bruk ikke verktøyet dersom kabel er skadet; få den
skiftet ud af en anerkendt fagmand
 Ikke bearbeid asbestholdig material (asbest kan
fremkalle kreft)
 Ta alltid ut kontakten før du forandrer innstillinger
på sagen eller skifter tilbehør
TILBEHØR
 SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom
original-tilbehør brukes
 Slitte, revnede eller svært belastede pusseskiver må
ikke brukes videre
FØR BRUK
 Sjekk alltid at tilført spenningen er den samme som
oppgitt på verktøyets merkeplate
 Ungå skade p.g.a. skruer, spiker eller andre elementer i
arbeidsstykket; fjernes før man starter jobben
 Bruk helt utrullet og sikker skjøteledning med en
kapasitet på 16 A
 Støynivået under arbeid kan overskride 85 dB(A); bruk
hørselvern
 Støv fra materialer som blyholdig maling, visse tresorter,
mineraler og metall kan være skadelig (kontakt med
eller inhalering av støv kan gi allergiske reaksjoner og/
eller sykdommer i åndedrettsorganene for brukeren eller
personer i nærheten); bruk støvmaske og arbeid med
støvfjerningsutstyr når det er mulig
 Visse typer støv er klassisert som kreftfremkallende
(som f.eks. støv fra eik og bøk), spesielt sammen med
tilsetningsstoer for trebehandling; bruk støvmaske og
arbeid med støvfjerningsutstyr når det er mulig
 Følg de nasjonale krav, når det gjelder støv for de
materialer du ønsker å arbeide med
 Bruk beskyttelseshansker, vernebriller, tettsittende klær
og hårnett (ved langt hår)
 Sett fast arbeidsstykket (et arbeidsstykke som er
sikret med klemmer, sitter sikrere enn om det holdes
fast for hånd)
 Ved sliping av metall vil det gnistre; bruk ikke støvboks
og hold andre personer og brennbart materiale unna
arbeidsområdet
UNDER BRUK
 Hold alltid kabelen borte fra bevegelige deler på
verktøyet; før kabelen bakover bort fra verktøyet
 Ikke berør pusseskiven når det er igang
 I tilfelle en elektrisk eller mekanisk svikt, skal verktøyet
med en gang slåes av og støpslet trekkes ut
 Hvis kabelen skades eller kappes under arbeid må
kabelen ikke berøres, men støpselet straks trekkes ut
ETTER BRUK
 Når du setter bort verktøyet må bryteren slåes av,
bevegelige deler må være helt stoppet
uoppmerksomhet ved bruk av maskinen kan føre til
alvorlige skader.
b) Bruk personlig verneutstyr og husk alltid å bruke
vernebriller. Bruk av personlig sikkerhetsutstyr som
støvmaske, sklifaste arbeidssko, hjelm eller hørselvern –
avhengig av type og bruk av elektroverktøyet – reduserer
risikoen for skader.
c) Unngå å starte verktøyet ved en feiltagelse. Forviss
deg om at elektroverktøyet er slått av før du kobler
det til strømmen og/eller batteriet, løfter det opp
eller bærer det. Hvis du holder ngeren på bryteren når
du bærer elektroverktøyet eller kobler elektroverktøyet til
strømmen i innkoblet tilstand, kan dette føre til uhell.
d) Fjern innstillingsverktøy eller skrunøkler før du
slår på elektroverktøyet. Et verktøy eller en nøkkel
som benner seg i en roterende maskindel, kan føre til
skader.
e) Ikke overvurder deg selv. Sørg for å stå stødig og i
balanse. Dermed kan du kontrollere maskinen bedre i
uventede situasjoner.
f) Bruk alltid egnede klær. Ikke bruk vide klær eller
smykker. Hold hår, tøy og hansker unna deler som
beveger seg. Løstsittende tøy, smykker eller langt hår
kan komme inn i deler som beveger seg.
g) 
oppsamlingsinnretninger, må du forvisse deg om
at disse er tilkoblet og brukes på korrekt måte. Bruk
av et støvavsug reduserer farer på grunn av støv.
4) AKTSOM HÅNDTERING OG BRUK AV
ELEKTROVERKTØY
a) Ikke overbelast maskinen. Bruk et elektroverktøy
som er beregnet til den type arbeid du vil utføre.
Med et passende elektroverktøy arbeider du bedre og
sikrere i det angitte eektområdet.
b) 
Et elektroverktøy som ikke lenger kan slås av eller på, er
farlig og må repareres.
c) Trekk støpselet ut av stikkontakten og/eller
fjern batteriet før du utfører innstillinger på
elektroverktøyet, skifter tilbehørsdeler eller legger
maskinen bort. Disse tiltakene forhindrer en utilsiktet
starting av maskinen.
d) Elektroverktøy som ikke er i bruk må oppbevares
utilgjengelig for barn. Ikke la maskinen brukes av
personer som ikke er fortrolig med dette eller ikke
har lest disse anvisningene. Elektroverktøy er farlige
når de brukes av uerfarne personer.
e) Vær nøye med vedlikeholdet av maskinen.
Kontroller om bevegelige maskindeler fungerer
feilfritt og ikke klemmes fast, og om deler er
brukket eller skadet, slik at dette innvirker på
maskinens funksjon. La skadede deler repareres
før maskinen brukes. Dårlig vedlikeholdte
elektroverktøy er årsaken til mange uhell.
f) Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. Godt stelte
skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så ofte
fast og er lettere å føre.
g) Bruk elektroverktøy, tilbehør, verktøy osv. i
henhold til disse anvisningene. Ta hensyn til
arbeidsforholdene og arbeidet som skal utføres.
Bruk av elektroverktøy til andre formål enn det som er
angitt kan føre til farlige situasjoner.
25
BRUKER TIPS
 For å velge optimal kornstørrelse (og hastighet), kan
tabell
9
brukes som rettesnor
! prøv alltid først på et stykke restmateriale
 Se ere tips på www.skil.com
VEDLIKEHOLD / SERVICE
 Dette verktøyet er ikke beregnet på profesjonell bruk
 Hold alltid verktøyet og kabelen ren (spesielt
ventilasjonshullene K
2
)
- fjern slipestøv med en pensel
! dra ut støpselet før rengjøring
 Hvis elektroverktøyet til tross for omhyggelige
produksjons- og kontrollmetoder en gang skulle svikte,
må reparasjonen utføres av et autorisert serviceverksted
for SKIL-elektroverktøy
- send verktøyet i montert tilstand sammen med
kjøpebevis til forhandleren eller nærmeste SKIL
servicesenter (adresser liksom service diagram av
verktøyet nner du på www.skil.com)
MILJØ
 Kast aldri elektroverktøy, tilbehør og emballasje i
husholdningsavfallet (kun for EU-land)
- i henhold til EU-direktiv 2012/19/EF om kasserte
elektriske og elektroniske produkter og direktivets
iverksetting i nasjonal rett, må elektroverktøy som ikke
lenger skal brukes, samles separat og returneres til et
miljøvennlig gjenvinningsanlegg
- symbolet
q
er påtrykt som en påminnelse når
utskiftning er nødvendig
SAMSVARSERKLÆRING
Eksentersliper 7445/7455
Tekniske data
1
 Vi erklærer som eneansvarlig at produktet som
beskrives under “Tekniske data” stemmer overens med
følgende normer eller normative dokumenter: EN 60745,
EN 61000, EN 55014, jf. bestemmelsene i direktivene
2014/30/EU, 2006/42/EF, 2011/65/EU
 Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/
ENG1), 4825 BD Breda, NL
16.05.2013
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
Marijn van der Hoofden
Operations & Engineering
Olaf Dijkgraaf
Approvals Manager
13
19.09.2014
STØY/VIBRASJON
 Målt ifølge EN 60745 er lydtrykknivået av dette
verktøyet 82 dB(A) og lydstyrkenivået 93 dB(A)
(standard deviasjon: 3 dB), og vibrasjonsnivået 7,8 m/s²
(vektorsum fra tre retninger; usikkerhet K = 1,5 m/s²)
 Det avgitte vibrasjonsnivået er blitt målt i samsvar med
en standardisert test som er angitt i EN 60745; den
kan brukes til å sammenligne et verktøy med et annet,
og som et foreløpig overslag over eksponering for
vibrasjoner ved bruk av verktøyet til de oppgavene som
er nevnt
BRUK
 Rondell
- bruk aldri verktøyet uten bakpute A
! skift ødelagte bakputer umiddelbart (4 puteskruer
B løsnes/festes)
! ta ut støpselet før fjerning/montering av bakputer
 Montering av slipepapir
4
- monter VELCRO (borrelås) slipepapir C som vist
- om nødvendig, rengjør bakputen først
! perforeringen i slipepapiret må passe til
slipesålen
! støvavsuget krever perforert slipepapir
! bytt brukte slipepapir i tide
 Støvoppsuging
5
- tøm støvboksen D regelmessig for optimalt støvavsug
For bruk av støvsuger
- fjern støvboksen D ved å trykke på knappen E til
venstre, og hold den inne mens du trekker støvboksen
D bakover
- tilkople støvsuger til adapter F
! bruk ikke støvboksen/støvsugeren ved sliping av
metall
 Støvnivåindikator
6
- tøm støvboksen D når indikatoren G blir RØD
- indikatoren G fungerer kun når verktøyet er slått på
- vær oppmerksom på at det ikke er noen garanti for
at støvnivåindikatoren virker ved sliping med lavere
slipehastighetsvalg (7455)
 Av/på bryter
- slå på/av verktøyet ved å trykke bryteren H
2
fremover/bakover
! 
arbeidsstykket, bør du slå på verktøyet
! et plutselig rykk er vanlig når verktøyet starter
! før verktøyet slås av, løft det bort fra
arbeidsstykket
 Hastighetsregulering
7
(7455)
For optimalt sliperesultat på forskjellige materialer
- slipinghastigheten kan varieres med hjulet J
2
- juster alltid hastigheten etter korningen på
pusseskiven
- før man starter jobben, anbefales det å prøve seg fram
til optimal hastighet og korning på et prøveunderlag
 Grep og styring av verktøyet
8
! under arbeid, hold verktøyet alltid i grått(gråe)
grepsområde(r)
- før verktøyet parallelt med arbeidsoveraten og slip
med sirkulære bevegelser eller i kryssmønster
- ikke utøv for meget press på verktøyet; la verktøyet
gjøre jobben for deg
- unngå å føre verktøyet på skrå, da dette vil føre til riper
- hold ventilasjonsåpningen K
2
utildekket
 Sliping
- slipemengden bestemmes med valget av slipepapiret,
forhåndsinnstilt slipinghastigheten og presstrykket
! en stor øking av presstrykket fører ikke til en

verktøyet og slipeskiven
! berbeid aldri tre og metall med samme slipepapir
26
pistorasiaan. Pistotulppaa ei saa muuttaa millään

maadoitettujen sähkötyökalujen kanssa.
Alkuperäisessä kunnossa olevat pistotulpat ja sopivat
pistorasiat vähentävät sähköiskun vaaraa.
b) Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten
putkia. pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun
vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu.
c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai
kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun
sisään kasvattaa sähköiskun riskiä.
d) Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä sitä
sähkötyökalun kantamiseen, vetämiseen tai
pistotulpan irrottamiseen pistorasiasta. Pidä johto
loitolla kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista
ja liikkuvista osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet
johdot kasvattavat sähköiskun vaaraa.
e) Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona, käytä
ainoastaan ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa.
Ulkokäyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää
sähköiskun vaaraa.
f) Jos sähkötyökalun käyttö kosteassa
ympäristössä ei ole vältettävissä, tulee käyttää
maavuotokatkaisijaa. Maavuotokatkaisijan käyttö
vähentää sähköiskun vaaraa.
3) HENKILÖTURVALLISUUS
a) Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi
ja noudata tervettä järkeä sähkötyökalua
käyttäessäsi. Älä käytä sähkötyökalua, jos olet
väsynyt tai huumeiden, alkoholin tahi lääkkeiden
vaikutuksen alaisena. Hetken tarkkaamattomuus
sähkötyökalua käytettäessä, saattaa johtaa vakavaan
loukkaantumiseen.
b) Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja.
Henkilökohtaisen suojavarustuksen käyttö, kuten
pölynaamarin, luistamattomien turvakenkien,
suojakypärän tai kuulonsuojaimien, riippuen
sähkötyökalun lajista ja käyttötavasta, vähentää
loukaantumisriskiä.
c) Vältä tahatonta käynnistämistä. Varmista, että
sähkötyökalu on poiskytkettynä, ennen kuin liität
sen sähköverkkoon ja/tai liität akun, otat sen
käteen tai kannat sitä. Jos kannat sähkötyökalua
sormi käynnistyskytkimellä tai kytket sähkötyökalun
pistotulpan pistorasiaan, käynnistyskytkimen ollessa
käyntiasennossa, altistat itsesi onnettomuuksille.
d) Poista kaikki säätötyökalut ja ruuvitaltat, ennen
kuin käynnistät sähkötyökalun. Työkalu tai avain,
joka sijaitsee laitteen pyörivässä osassa, saattaa johtaa
loukkaantumiseen.
e) Älä yliarvioi itseäsi. Huolehdi aina tukevasta
 Täten voit
paremmin hallita sähkötyökalua odottamattomissa
tilanteissa.
f) Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä
löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet
ja käsineet loitolla liikkuvista osista. Väljät vaatteet,
korut ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin.
g) 
tulee sinun tarkistaa, että ne on liitetty ja että ne
käytetään oikealla tavalla. Pölynimulaitteiston käyttö
vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja.
- bruk av verktøyet til andre oppgaver, eller med annet
eller mangelfullt vedlikeholdt utstyr, kan gi en vesentlig
økning av eksponeringsnivået
- tidsrommene når verktøyet er avslått eller når det går
men ikke arbeider, kan gi en vesentlig reduksjon av
eksponeringsnivået
! beskytt deg selv mot virkningene av vibrasjoner
ved å vedlikeholde verktøyet og utstyret, holde
hendene varme og organisere arbeidsmåten din
Epäkeskohiomakone 7445/7455
ESITTELY
 Tätä työkalua on tarkoitettu puun, muovin, metallin,
spakkelin ja lakattujen pintojen kuivahiontaan
 Tätä työkalua ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön
 Lue ja säilytä tämä ohjekirja
3
TEKNISET TIEDOT
1
LAITTEEN OSAT
2
A Hiomalautanen
B Lautasen ruuvi
C Hiomapaperi
D Pölylaatikko
E Pölylaatikon poistonuppi
F Liitoskappale pölynimurille
G Pölyn tason osoitin
H Virtakytkin
J Hiomanopeudensäätopyörä (7455)
K Ilmanvaihto-aukot
TURVALLISUUS
YLEISET TURVALLISUUSOHJEET

ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti
saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan
loukkaantumiseen. 
muut ohjeet tulevaisuutta varten. Turvallisuusohjeissa
käytetty käsite "sähkötyökalu" käsittää verkkokäyttöisiä
sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akkukäyttöisiä
sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa).
1) TYÖPAIKAN TURVALLISUUS
a) Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna.
Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet
voivat johtaa tapaturmiin.
b) Älä työskentele sähkötyökalulla räjähdysalttiissa
ympäristössä, jossa on palavaa nestettä, kaasua
tai pölyä. Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka
saattavat sytyttää pölyn tai höyryt.
c) Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökalua
käyttäessäsi. Voit menettää laitteesi hallinnan,
huomiosi suuntautuessa muualle.
2) SÄHKÖTURVALLISUUS
a) Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia
27
 Vältä vaaralliset vahingot, jotka voivat aiheutua
nauloista, ruuveista tai muista aineista työstettävässä
materiaalissa; poista ne ennen työskentelyn aloittamista
 Käytä täysin rullaamattomia ja turvallisia jatkejohtoja,
joiden kapasiteetti on 16 ampeeria
 Työskenneltäessä melutaso saattaa ylittää 85 dB(A);
jolloin suositellaa kuulosuojaimien käyttöä
 Materiaaleista, kuten lyijypitoinen maali, jotkut
puulajit, mineraalit ja metalli, tuleva pöly voi olla
vahingollista (kosketuksiin joutuminen pölyn
kanssa tai sen sisään hengittäminen voi aiheuttaa
käyttäjälle tai sivustakatsojille allergiareaktioita ja/tai
hengitysvaivoja); käytä pölynaamaria ja työskentele
pölynpoistolaitteen kanssa, kun sellainen on
liitettävissä
 Tietyntyyppiset pölyt on luokiteltu karsinogeenisiksi
(kuten tammi- ja pyökkipöly) erityisesti puun
käsittelyyn käytettävien lisäaineiden yhteydessä; käy
pölynaamaria ja työskentele pölynpoistolaitteen
kanssa, kun sellainen on liitettävissä
 Noudata maakohtaisia pölyyn liittyviä sääntöjä
 Käytä suojakäsineitä, suojalasit, vartalonmukaista
vaatetusta ja suojaa pitkät hiukset
 Kiinnitä työstettävä kappale (kiinnittimeen tai
puristimeen kiinnitetty työstettävä kappale pysyy
tukevammin paikoillaan kuin käsin pidettäessä)
 Metallia hiottaessa syntyy kipinöitä; älä käytä
pölylaatikkoa ja huolehdi siitä, ettei lähellä ole muita
henkilöitä eikä tulenarkoja materiaaleja
KÄYTÖN AIKANA
 Pidä johto aina poissa työkalun liikkuvien osien
läheisyydestä; kohdista johto takaosaa kohti pois
työkalusta
 Älä kosketa liikkuvaa hiomapyöröä
 Jos huomaat sähköisen tai mekaanisen vian, sammuta
kone heti ja irroita liitosjohto pistorasiasta
 Jos sähköjohto vahingoittuu tai katkeaa työn aikana ei
johtoa saa koskettaa, vaan pistotulppa on välittömästi
irrotettava pistorasiasta
KÄYTÖN JÄLKEEN
 Kun panet koneen pois, sammuta moottori ja varmista,
että kaikki liikkuvat osat ovat pysähtyneet
KÄYTTÖ
 Hiomalautanen
- älä koskaan käytä konetta ilman hiomalautasta A
! vaihda vioittunut hiomalautanen heti (irrota/kiristä
4 lautasen ruuvit B)
! irroita pistoke pistorasiasta ennenkuin asennat
hiomalautasta
 Hiomapaperin kiinnittäminen
4
- kiinnitä VELCRO-hiomapaperi C kuvatulla tavalla
- puhdista ensin hiomalautanen mikäli tarpeen
! hiomapaperin rei’ityksen tulee vastata
hiomatason rei’itystä
! pölynimu vaatii rei’itettyn hiomapaperin käyttöä
! vaihda hiomapaperi uuteen ajoissa
 Pölynimu
5
- tyhjennä pölylaatikko D säännöllisesti optimaalisen
pölynimun saavuttamiseksi
Voidaksesi käyttää pölynimuria
- poista pölylaatikko D pitämällä nuppia E painettuna
vasemmalle samalla kun vedät pölylaatikkoa D
taaksepäin
4) SÄHKÖTYÖKALUJEN KÄYTTÖ JA HOITO
a) Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön
tarkoitettua sähkötyökalua. Sopivaa sähkötyökalua
käyttäen työskentelet paremmin ja varmemmin
tehoalueella, jolle sähkötyökalu on tarkoitettu.
b) Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää
ja pysäyttää käynnistyskytkimestä. Sähkötyökalu,
jota ei enää voida käynnistää ja pysäyttää
käynnistyskytkimellä, on vaarallinen ja se täytyy korjata.
c) Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin suoritat
säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai siirrät sähkötyökalun
varastoitavaksi. Nämä turvatoimenpiteet pienentävät
sähkötyökalun tahattoman käynnistysriskin.
d) Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun
niitä ei käytetä. Älä anna sellaisten henkilöiden
käyttää sähkötyökalua, jotka eivät tunne sitä
tai jotka eivät ole lukeneet tätä käyttöohjetta.
Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät
kokemattomat henkilöt.
e) Hoida sähkötyökalusi huolella. Tarkista, että
liikkuvat osat toimivat moitteettomasti, eivätkä ole
puristuksessa sekä, että siinä ei ole murtuneita tai
vahingoittuneita osia, jotka saattaisivat vaikuttaa
haitallisesti sähkötyökalun toimintaan. Anna
korjauttaa mahdolliset viat ennen käyttöönottoa.
Monen tapaturman syyt löytyvät huonosti huolletuista
laitteista.
f) Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Huolellisesti
hoidetut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat ovat
teräviä, eivät tartu helposti kiinni ja niitä on helpompi
hallita.
g) Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, vaihtotyökaluja
jne. näiden ohjeiden mukaisesti. Ota tällöin
huomioon työolosuhteet ja suoritettava toimenpide.
Sähkötyökalun käyttö muuhun kuin sille määrättyyn
käyttöön, saattaa johtaa vaarallisiin tilanteisiin.
5) HUOLTO
a) Anna koulutettujen ammattihenkilöiden korjata
sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain
alkuperäisiä varaosia. Täten varmistat, että
sähkötyökalu säilyy turvallisena.
HIOMAKONEEN TURVALLISUUSOHJEET
YLEISTÄ
 Tätä työkalua saavat käyttää vain 16 vuotta täyttäneet
henkilöt
 Tämä kone ei ole tarkoitettu vesihiontaan
 Äla käytä työkalua, kun johto on vioittunut; vaan toimita
se valtuutettuun huoltoliikkeeseen
 Älä koskaan työstä asbestipitoista ainetta (asbestia
pidetään karsinogeenisena)
 Irrota aina pistotulppa pistorasiasta, ennen
kuin suoritat laitteelle mitään säätöjä tai vaihdat
tarviketta
VARUSTEET
 SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman
toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit
 Älä jatka kuluneiden, repeytyneiden tai voimakkaasti
tukkeutuneiden hiomapyöröjen käyttämistä
ENNEN KÄYTTÖÄ
 Tarkista aina, että syöttöjännite on sama kuin työkalun
nimilaatan osoittama jännite
28
korjaus antaa SKIL sopimushuollon tehtäväksi
- toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään
SKIL-huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat
tarjolla web-osoitteessa www.skil.com) ostotodiste
mukaan liitettynä
YMPÄRISTÖNSUOJELU
 Älä hävitä sähkötyökalua, tarvikkeita tai pakkausta
tavallisen kotitalousjätteen mukana (koskee vain
EU-maita)
- vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan
EU-direktiivin 2012/19/ETY ja sen maakohtaisten
sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on
toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja
ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen
- symboli
q
muistuttaa tästä, kun käytöstä poisto tulee
ajankohtaiseksi

MUKAISUUSVAKUUTUS
Epäkeskohiomakone 7445/7455
Tekniset tiedot
1
 Vakuutamme yksin vastaavamme siitä, että kohdassa
“Tekniset tiedot” selostettu tuote vastaa seuraavia
standardeja tai standardoituja asiakirjoja: EN 60745, EN
61000, EN 55014 direktiivien 2014/30/EU, 2006/42/EY,
2011/65/EU määräysten mukaan
 Tekninen tiedosto kohdasta: SKIL Europe BV (PT-
SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
16.05.2013
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
Marijn van der Hoofden
Operations & Engineering
Olaf Dijkgraaf
Approvals Manager
13
19.09.2014
MELU/TÄRINÄ
 Mitattuna EN 60745 mukaan työkalun melutaso on
82 dB(A) ja yleensä työkalun äänen voimakkuus
on 93 dB(A) (keskihajonta: 3 dB), ja tärinän
voimakkuus 7,8 m/s² (kolmen suunnan vektorisumma;
epävarmuus K = 1,5 m/s²)
 Tärinäsäteilytaso on mitattu standardin EN 60745
mukaisen standarditestin mukaisesti; sitä voidaan
käyttää verrattaessa yhtä laitetta toiseen sekä
alustavana tärinälle altistumisen arviona käytettäessä
laitetta manituissa käyttötarkoituksissa
- laitteen käyttö eri käyttötarkoituksiin tai erilaisten tai
huonosti ylläpidettyjen lisälaitteiden kanssa voi lisätä
merkittävästi altistumistasoa
- laitteen ollessa sammuksissa tai kun se on käynnissä,
mutta sillä ei tehdä työtä, altistumistaso voi olla
huomattavasti pienempi
! suojaudu tärinän vaikutuksilta ylläpitämällä laite
ja sen lisävarusteet, pitämällä kädet lämpiminä ja
järjestämällä työmenetelmät
- liitä pölynimuri liitoskappaleeseen F
! älä käytä pölylaatikkoa/pölynimuria
metallihionnassa
 Pölyn tason osoitin
6
- tyhjennä pölylaatikko D kun osoitin G muuttuu
PUNAISEKSI
- osoitin G toimii vain, kun työkalu on käynnissä
- huomaa, että pölyn tason osoittimen toimintaa ei voida
taata, kun hiotaan pienemmillä nopeudenasetuksilla
(7455)
 Virtakytkin
- käynnistä/sammuta koneesi painamalla kytkin H
2
eteenpäin/taaksepäin
! koneen tulee olla käynissä ennen kuin se
koskettaa työkappaletta
! varo käynnistyksen aiheuttamaa äkillistä
nykäisyä
! ennen koneen sammuttamista se tulee nostaa irti
työkappaleesta
 Nopeudensäätö
7
(7455)
Ihanteellisen hiomatuloksen saavuttamiseksi eri
materiaaleilla
- säätopyöraasta J
2
voit asettaa haluamasi
hiomanopeuden
- säädä nopeus aina hiontakarkeuden mukaan
- ennen työn aloittamista etsi optimaalinen nopeus ja
karkeus kokeilemalla koepalaan
 Koneen pitäminen ja ohjaaminen
8
! pidä työkalusta kiinni aina työskentelyn aikana
harmaan värisestä kädensija(oi)sta
- ohjaa konetta työstettävän pinnan suuntaisesti ja
liikuta sitä ympyröissä
- älä paina työkalua liian voimakkaasti; vaan anna
työkalun tehdä työ puolestasi
- älä kallista konetta, kallistaminen voi aiheuttaa syviä
ei-toivottuja hiontajälkiä
- pidä ilmanvaihto-aukkoja K
2
peittämättöminä
 Hiominen
- hiomalla poistettavan materiaalin määrä
riippuu valitusta hiomapaperista, asetetusta
hiomanopeudesta sekä käytetystä paineesta
! paineen turha lisääminen ei paranna
hiontatehoa, vaan johtaa laitteen ja hiomapaperin
voimakkaampaan kulumiseen
! älä koskaan hio puuta ja metallia samalla
hiomapaperilla
VINKKEJÄ
 Voit katsoa optimaalisen karkeuden (ja nopeuden)
taulukosta
9
! testaa ensin kappaleella
 Lisävinkkejä on tarjolla web-osoitteessa www.skil.com
HOITO / HUOLTO
 Tätä työkalua ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön
 Pidä työkalu ja johto puhtaina (varmista erityisesti ilma-
aukkojen puhtaus K
2
)
- poista kiinnitarttunut pöly siveltimellä
! irrota liitosjohto aina puhdistuksen ajaksi
pistorasiasta
 Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuksesta ja
koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee
29
toma de tierra. Los enchufes sin modicar adecuados
a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo
de una descarga eléctrica.
b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas
a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y
refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una
descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto
con tomas de tierra.
c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia
o a condiciones de humedad. Existe el peligro de
recibir una descarga eléctrica si penetran líquidos en la
herramienta.
d) No utilice el cable de red para transportar o colgar
la herramienta, ni tire de él para sacar el enchufe
de la toma de corriente. Mantenga el cable de
red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes
o piezas móviles. Los cables de red dañados o
enredados pueden provocar una descarga eléctrica.
e) Al trabajar con la herramienta eléctrica en
la intemperie utilice solamente cables de
prolongación homologados para su uso en
exteriores. La utilización de un cable de prolongación
adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de
una descarga eléctrica.
f) Si el funcionamiento de una herramienta eléctrica
en un lugar húmedo fuese inevitable, utilice
un cortacircuito de fuga a tierra. El uso de un
cortacircuito de fuga a tierra reduce el riesgo de
descarga eléctrica.
3) SEGURIDAD DE PERSONAS
a) Esté atento y emplee la herramienta con prudencia.
No utilice la herramienta eléctrica si estuviese
cansado, ni bajo los efectos de alcohol, drogas
o medicamentos. El no estar atento durante el uso
de una herramienta eléctrica puede provocarle serias
lesiones.
b) Utilice un equipo de protección personal y en todo
caso unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse
se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo
y la aplicación de la herramienta eléctrica empleada,
se utiliza un equipo de protección adecuado como una
mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela
antideslizante, casco, o protectores auditivos.
c) Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse
de que la herramienta eléctrica esté desconectada
antes de conectarla a la toma de corriente
y/o al montar el acumulador, al recogerla, y al
transportarla. Si transporta la herramienta eléctrica
sujetándola por el interruptor de conexión/desconexión,
o si introduce el enchufe en la toma de corriente con la
herramienta eléctrica conectada, ello puede dar lugar a
un accidente.
d) 
antes de conectar la herramienta eléctrica. Una
herramienta o llave colocada en una pieza rotativa
puede producir lesiones graves al accionar la
herramienta eléctrica.
e) 
mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le
permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en
caso de presentarse una situación inesperada.
f) Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada.
No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su
Lijadora excéntrica 7445/7455
INTRODUCCIÓN
 Esta herramienta está diseñada para lijar en seco
madera, materiales plásticos, metal, emplastecido y
supercies pintadas
 Esta herramienta no está concebida para uso
profesional
 Lea y conserve este manual de instrucciones
3
DATOS TÉCNICOS
1
ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA
2
A Disco de apoyo
B Rosca de disco de apoyo
C Hoja de lija
D Caja de polvo
E Botón para retirar la caja de polvo
F Extensión para el aspirador
G Indicador del nivel de polvo
H Interruptor de activación/desactivación
J Rueda de selección de velocidad de lija (7455)
K Ranuras de ventilación
SEGURIDAD
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
¡ATENCIÓN! Lea íntegramente estas advertencias
de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a
las advertencias de peligro e instrucciones siguientes,
ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio
y/o lesión grave. Guardar todas las advertencias de
peligro e instrucciones para futuras consultas. El
término "herramienta eléctrica" empleado en las siguientes
advertencias de peligro se reere a herramientas eléctricas
de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas
eléctricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de
red).
1) SEGURIDAD DEL PUESTO DE TRABAJO
a) Mantenga limpia y bien iluminada su área de
trabajo. El desorden o una iluminación deciente en las
áreas de trabajo pueden provocar accidentes.
b) No utilice la herramienta eléctrica en un entorno
con peligro de explosión, en el que se encuentren
combustibles líquidos, gases o material en polvo.
Las herramientas eléctricas producen chispas que
pueden llegar a inamar los materiales en polvo o
vapores.
c) Mantenga alejados a los niños y otras personas
de su área de trabajo al emplear la herramienta
eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el
control sobre la herramienta.
2) SEGURIDAD ELÉCTRICA
a) El enchufe de la herramienta debe corresponder
a la toma de corriente utilizada. No es admisible

adaptadores en herramientas dotadas con una
30
realizar cualquier ajuste o cambiar algún accesorio
ACCESORIOS
 SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento
correcto de la herramienta al emplear accesorios
originales
 No utilizar discos de lijado desgastados, desgarrados o
excesivamente embazados
ANTES DEL USO
 Compruebe siempre que la tensión de alimentación es
la misma que la indicada en la placa de características
de la herramienta
 Evite los daños que puedan causar los tornillos, clavos
y otros objetos sobre la pieza de trabajo; retírelos antes
de empezar a trabajar
 Utilice cables de extensión seguros y completamente
desenrollados con una capacidad de 16 amperios
 El nivel de ruido, con la herramienta trabajando, podrá
sobrepasar 85 dB(A); usar protectores auditivos
 El polvo del material, como por ejemplo la pintura
que contiene plomo, algunas especies de madera,
minerales y metal podrían ser dañinos (el contacto
o inhalación del polvo podría producir reacciones
alérgicas y/o transtornos respiratorios al operador u
otras personas cerca); utilice una máscara contra el
polvo y trabaje con un dispositivo de extracción de
polvo cuando lo conecte
 Ciertos tipos de polvo están catalogados como
cancerígenos (por ejemplo el polvo de roble y de
haya) especialmente junto con aditivos para el
acondicionamiento de la madera; utilice una máscara
contra el polvo y trabaje con un dispositivo de
extracción de polvo cuando lo conecte
 Siga la normativa nacional en cuanto a extracción de
polvo, en función de los materiales que vayan a ser
utilizados
 Llevar guantes protectores, gafas de protección,
vestimenta ceñida al cuerpo y protección adecuada
para pelo largo
 Asegure la pieza de trabajo (una pieza de trabajo
jada con unos dispositivos de sujeción o en un tornillo
de banco, se mantiene sujeta de forma mucho más
segura que con la mano)
 Al lijar metal se generen chispas; no utilizar la caja
de polvo y mantenga otras personas y materiales
combustibles alejados de la zona de trabajo
DURANTE EL USO
 Mantenga siempre el cable lejos de las partes móviles
de la herramienta; mantenga el cable detrás de usted,
lejos de la herramienta
 Evitar el contacto con el disco de lijado en marcha
 En el caso de que se produjera un mal funcionamiento
eléctrico o mecánico, apague inmediatamente la
herramienta y desconecte el enchufe
 Si llega a dañarse o cortarse el cable eléctrico
durante el trabajo, no tocar el cable, sino extraer
inmediatamente el enchufe de la red
DESPUÉS DEL USO
 Ponga atención al guardar su herramienta de que el
motór está apagado y las partes móviles están parados
USO
 Discos de apoyo
- nunca ponga en funcionamiento la herramienta sin
disco de apoyo A
! cambie los discos de apoyo dañados
pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas
móviles. La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo
se pueden enganchar con las piezas en movimiento.
g) Siempre que sea posible utilizar equipos de
aspiración o captación de polvo, asegúrese que
éstos estén montados y que sean utilizados
correctamente. El empleo de estos equipos reduce los
riesgos derivados del polvo.
4) CUIDADO Y UTILIZACIÓN DE HERRAMIENTAS
ELÉCTRICAS
a) No sobrecargue la herramienta. Use la herramienta
prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta
adecuada podrá trabajar mejor y con mayor seguridad
dentro del margen de potencia indicado.
b) No utilice herramientas con un interruptor
defectuoso. Las herramientas que no se puedan
conectar o desconectar son peligrosas y deben
repararse.
c) Saque el enchufe de la red y/o desmonte el
acumulador antes de realizar un ajuste en la
herramienta eléctrica, cambiar de accesorio
o al guardar la herramienta eléctrica. Esta
medida preventiva reduce el riesgo de conectar
accidentalmente la herramienta.
d) Guarde las herramientas fuera del alcance
de los niños y de las personas que no estén
familiarizadas con su uso. Las herramientas utilizadas
por personas inexpertas son peligrosas.
e) Cuide sus herramientas con esmero. Controle
si funcionan correctamente, sin atascarse, las
partes móviles de la herramienta, y si existen
partes rotas o deterioradas que pudieran afectar
al funcionamiento de la herramienta. Si la
herramienta eléctrica estuviese defectuosa haga
repararla antes de volver a utilizarla. Muchos
de los accidentes se deben a herramientas con un
mantenimiento deciente.
f)  Los útiles
mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar
mejor.
g) Utilice herramientas eléctricas, accesorios, útiles,
etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo
en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a
realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos
diferentes de aquellos para los que han sido concebidas
puede resultar peligroso.
5) SERVICIO
a) Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica
por un profesional, empleando exclusivamente
piezas de repuesto originales. Solamente así se
mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LIJADORAS
GENERAL
 Esta herramienta no debe utilizarse por personas
menores de 16 años
 Esta herramienta no es adecuada para lijar con agua
 No utilizar la herramienta cuando el cable esté dañado;
hágalo cambiar por una persona calicada
 No trabaje materiales que contengan amianto (el
amianto es cancerígeno)
 Desenchufar siempre la herramienta antes de
31
de aplicación ejercida
! una presión de aplicación excesiva no supone
un mayor rendimiento en el arranque de material,
sino un mayor desgaste de la herramienta y de la
hoja de lijado
! no tratar jamás madera y metal con la misma hoja
de lija
CONSEJOS DE APLICACIÓN
 Para determinar el grano óptimo(y la velocidad óptima),
la tabla
9
puede utilizarse como referencia
! pruebe siempre con un trozo de material de
descarte
 Para más consejos vea www.skil.com
MANTENIMIENTO / SERVICIO
 Esta herramienta no está concebida para uso
profesional
 Mantenga limpio el cable eléctrico y la herramienta
(sobre todo las ranuras de ventilación K
2
)
- eliminar el polvo adherido con un pincel
! desenchufar la herramienta antes de limpiar
 Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y
control, la herramienta llegase a averiarse, la reparación
deberá encargarse a un servicio técnico autorizado para
herramientas eléctricas SKIL
- envíe la herramienta sin desmontar junto con una
prueba de su compra a su distribuidor o a la estación
de servicio más cercana de SKIL (los nombres así
como el despiece de piezas de la herramienta guran
en www.skil.com)
AMBIENTE
 No deseche las herramientas eléctricas, los
accesorios y embalajes junto con los residuos
domésticos (sólo para países de la Unión Europea)
- de conformidad con la Directiva Europea 2012/19/CE
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y
su aplicación de acuerdo con la legislación nacional,
las herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado
a su n se deberán recoger por separado y trasladar a
una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias
ecológicas
- símbolo
q
llamará su atención en caso de necesidad
de tirarlas
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Lijadora excéntrica 7445/7455
Datos técnicos
1
 Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que
el producto descrito bajo “Datos técnicos” está
en conformidad con las normas o documentos
normalizados siguientes: EN 60745, EN 61000, EN
55014, de acuerdo con las disposiciones en las
directivas 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2011/65/UE
immediatamente (aoje/apriete 4 roscas de disco B)
! desenchufe la herramienta antes de desmontar/
montar los discos de apoyo
 Montaje de la hoja de lija
4
- monte la hoja de lijado VELCRO C de la forma
ilustrada
- si es necesario, limpie primero el disco de apoyo
! las perforaciones de las hojas de lija deben
corresponderse con las perforaciones de la
lijadora
! la succión de polvo requiere que se usen hojas
de lija perforadas
! cambie a tiempo las hojas de lija pasadas
 Aspiración de polvo
5
- vacíe la caja de polvo D con regularidad para una
aspiración optimal del polvo
Para utilizar el aspirador
- retire la caja de polvo D pulsando el botón E hacia la
izquierda y manteniéndolo en esa posición mientras
tira la caja de polvo D hacia atrás
- monte el aspirador a la extensión F
! no utilice la caja de polvo/el aspirador al lijar
metal
 Indicador del nivel de polvo
6
- vacíe la caja de polvo D cuando el indicador G se
vuelve ROJO
- el indicador G sólo funciona cuando la herramienta
está encendida
- tenga presente que el funcionamiento del indicador de
nivel de polvo no está garantizado cuando se lija con
ajustes de velocidad bajos (7455)
 Interruptor On/O
- ponga en marcha/pare su herramienta apretando el
interruptor H
2
hacia adelante/atras
! antes de trabajar sobre una pieza, se debe poner
en marcha su herramienta
! tenga cuidado con la reacción súbita de la
herramienta, al conectarla
! antes de desactivar la herramienta, debe retirarla
de la pieza de trabajo
 Control de velocidad
7
(7455)
Para resultados optimos en diferentes materiales
- con la rueda J
2
se puede lograr la velocidad de
lijado deseada
- ajustar siempre la velocidad según el grano de lija
- antes de empezar el trabajo, compruebe la velocidad
y grano favorable con los materiales restante
desperdiciados
 Sujección y manejo de la herramienta
8
! durante el trabajo, sujete siempre la herramienta
por la(s) zona(s) de empuñadura de color gris
- guie su herramienta paralelamente a la supercie de
trabajo y muevala en circulos o en forma de cruz
- no ejerza demasiada presión en la herramienta; deje
que la herramienta haga su trabajo
- no incline su herramienta para evitar marcas de lijado
no deseadas
- mantenga las ranuras de ventilación K
2
descubiertas
 Lijado
- la capacidad de arranque de material viene
determinada por la hoja de lijado seleccionada, la
velocidad de lijado preseleccionada y por la presión
32
F Extensão do aspirador
G Indicador de nível de pó
H Interruptor para ligar/desligar
J Roda de selecção de velocidade de lixa (7455)
K Aberturas de ventilação
SEGURANÇA
INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA
ATENÇÃO! Devem ser lidas todas as indicações
de advertência e todas as instruções. O desrespeito
das advertências e instruções apresentadas abaixo pode
causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.
Guarde bem todas as advertências e instruções
para futura referência. O termo "ferramenta eléctrica"
utilizado a seguir nas indicações de advertência, refere-se a
ferramentas eléctricas operadas com corrente de rede (com
cabo de rede) e a ferramentas eléctricas operadas com
acumulador (sem cabo de rede).
1) SEGURANÇA DA ÁREA DE TRABALHO
a) Mantenha a sua área de trabalho limpa e arrumada.
Desordem ou áreas de trabalho com fraca iluminação
podem causar acidentes.
b) Não trabalhar com a ferramenta eléctrica em áreas
com risco de explosão, nas quais se encontrem
 Ferramentas
eléctricas produzem faíscas que podem iprovocar a
ignição de pó e vapores.
c) Mantenha crianças e outras pessoas afastadas
da ferramenta eléctrica durante o trabalho com
a ferramenta. Distrações podem causar a falta de
controle sobre o aparelho.
2) SEGURANÇA ELÉCTRICA
a) 


junto com ferramentas eléctricas ligadas à terra.
Fichas sem modicações e tomadas adequadas
reduzem o risco de choques eléctricos.
b) Evite que o corpo entre em contacto com
superfícies ligadas à terra, como por exemplo
tubos, radiadores, fogões e geladeiras. Há um risco
elevado de choques eléctricos, caso o corpo for ligado
à terra.
c) A ferramenta eléctrica não deve ser exposta à
chuva nem humidade. A penetração de água na
ferramenta eléctrica aumenta o risco de choques
eléctricos.
d) O cabo do aparelho não deve ser utilizado para
o transporte, para pendurar o aparelho, nem


em movimento do aparelho. Cabos danicados ou
torcidos aumentam o risco de choques eléctricos.
e) Ao trabalhar com a ferramenta eléctrica ao ar livre,
use um cabo de extensão apropriado para áreas
externas. O uso de um cabo apropriado para áreas
externas reduz o risco de choques eléctricos.
f) Se não for possível evitar o funcionamento da
ferramenta eléctrica em áreas húmidas, deverá ser
utilizado uma disjuntor de corrente de avaria. A
 Expediente técnico en: SKIL Europe BV (PT-SEU/
ENG1), 4825 BD Breda, NL
16.05.2013
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
Marijn van der Hoofden
Operations & Engineering
Olaf Dijkgraaf
Approvals Manager
13
19.09.2014
RUIDOS/VIBRACIONES
 Medido según EN 60745 el nivel de la presión acústica
de esta herramienta se eleva a 82 dB(A) y el nivel de
la potencia acústica a 93 dB(A) (desviación estándar:
3 dB), y la vibración a 7,8 m/s² (suma vectorial de tres
direcciones; incertidumbre K = 1,5 m/s²)
 El nivel de emisión de vibraciones ha sido medido
según una prueba estándar proporcionada en EN
60745; puede utilizarse para comparar una herramienta
con otra y como valoración preliminar de la exposición
a las vibraciones al utilizar la herramienta con las
aplicaciones mencionadas
- al utilizarla para distintas aplicaciones o con
accesorios diferentes o con un mantenimiento
deciente, podría aumentar de forma notable el nivel
de exposición
- en las ocasiones en que se apaga la herramienta o
cuando está funcionando pero no está realizando
ningún trabajo, se podría reducir el nivel de
exposición de forma importante
! protéjase contra los efectos de la vibración
realizando el mantenimiento de la herramienta
y sus accesorios, manteniendo sus manos
calientes y organizando sus patrones de trabajo
Lixadeira excêntrica 7445/7455
INTRODUÇÃO
 Esta ferramenta é determinada para lixar a seco
madeira, plástico, metal, mastique e superfícies
pintadas
 Esta ferramenta não se destina a utilização prossional
 Leia e guarde este manual de instruções
3
DADOS TÉCNICOS
1
ELEMENTOS DA FERRAMENTA
2
A Prato de borracha
B Parafuso de prato de borracha
C Folha de lixa
D Caixa do pó
E Botão de remoção da caixa do pó
33
tenham lido estas instruções. Ferramentas eléctricas
são perigosas nas mãos de pessoas sem treinamento.
e) Trate a sua ferramenta eléctrica com cuidado.

funcionam perfeitamente e não emperram, se há



utilização do aparelho. Muitos acidentes tem como
causa uma manutenção insuciente das ferramentas
eléctricas.
f) 
e limpas. Ferramentas de cortes devidamente tratadas,
com cantos aados travam com menos frequência e
podem ser controladas com maior facilidade.
g) Use a ferramenta eléctrica, os acessórios os
bits da ferramenta etc., de acordo com estas
instruções. Considere também as condições de
trabalho e o trabalho a ser efectuado. A utilização da
ferramenta eléctrica para outros ns que os previstos,
pode resultar em situações perigosas.
5) SERVIÇO
a) A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada

peças sobressalentes originais. Desta forma é
assegurada a segurança da ferramenta eléctrica.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA LIXADEIRAS
GENERAL
 Esta ferramenta não deve ser utilizada por pessoas
menores de 16 anos
 Esta ferramenta não é aconselhada para trabalhos em
superfícies molhadas
 Não utilizar ferramenta caso o o esteja danicado;
mandando-o substituir por pessoal qualicado
 Não processar material que contenha asbesto
(asbesto é considerado como sendo cancerígeno)
 
proceder a qualquer ajustamento ou troca de
acessório
ACESSÓRIOS
 A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito
da ferramenta, quando utilizada com os acessórios
originais
 Discos de lixa gastos, rasgados ou muito sujos não
devem continuar a ser utilizados
ANTES DA UTILIZAÇÃO
 Certique-se sempre de que a tensão de alimentação
está de acordo com a tensão indicada na placa de
identicação da ferramenta
 Evite danicar a ferramenta em superfícies com pregos
ou parafusos; remova-os antes de começar a trabalhar
 Utilize extensões completamente desenroladas e
seguras, com uma capacidade de 16 Amp
 O nível de ruído durante o trabalho pode exceder 85
dB(A); utilize protectores auriculares
 O pó do material, como tinta com chumbo, algumas
espécies de madeira, minerais e metais, pode ser
prejudicial (contacto ou inalação do pó pode provocar
reacções alérgicas e/ou doenças respiratórias ao
operador ou às pessoas presentes); use máscara
respiratória e trabalhe com um dispositivo de
extracção de pó quando ligado a
utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o
risco de um choque eléctrico.
3) SEGURANÇA DE PESSOAS
a) Esteja alerta, observe o que está a fazer, e tenha
prudencia ao trabalhar com a a ferramenta
eléctrica. Não use a ferramenta eléctrica se estiver

medicamentos. Um momento de falta de atenção
durante a operação da ferramenta eléctrica pode causar
graves lesões.
b) Utilizar equipamento de protecção pessoal e
sempre óculos de protecção. A utilização de
equipamento de protecção pessoal, como máscara
de protecção contra pó, sapatos de segurança
antiderrapantes, capacete de segurança ou protecção
auricular, de acordo com o tipo e aplicação da
ferramenta eléctrica, reduz o risco de lesões.
c) Evitar uma colocação em funcionamento
involuntária. Assegure se de que a ferramenta
eléctrica esteja desligada, antes de conectá la à
alimentação de rede e/ou ao acumulador, antes
de levantá la ou de transportá la. Se tiver o dedo no
interruptor ao transportar a ferramenta eléctrica ou se o
aparelho for conectado à alimentação de rede enquanto
estiver ligado, poderão ocorrer acidentes.
d) Remover chaves de ajustes ou chaves de fenda,
antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma chave de
fenda ou chave de ajuste que se encontre numa parte
móvel do aparelho, pode levar a lesões.
e) 
mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma poderá
será mais fácil controlar o aparelho em situações
inesperadas.
f) Use roupa apropriada. Não use roupa larga ou
jóias. Mantenha o cabelo, roupa e luvas afastadas
de partes em movimento. Roupas largas, jóias ou
cabelos longos podem ser agarradas por partes em
movimento.
g) Se for prevista a montagem de dispositivos de
aspiração de pó e de dispositivos de recolha,

utilizados de forma correcta. A utilização de uma
aspiração de pó pode reduzir o perigo devido ao pó.
4) USO E TRATAMENTO DE FERRAMENTAS
ELÉCTRICAS
a) Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Use para
o seu trabalho a ferramenta eléctrica correcta. A
ferramenta correcta realizará o trabalho de forma melhor
e mais segura dentro da faixa de potência indicada.
b) Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor
não puder ser ligado nem desligado. Qualquer
ferramenta eléctrica que não possa ser controlada
através do interruptor de ligar-desligar, é perigosa e
deve ser reparada.
c) 
acumulador antes de executar ajustes na
ferramenta, de substituir acessórios ou de guardar
a ferramenta. Esta medida de segurança evita que a
ferramenta eléctrica seja ligada acidentalmente.
d) Guarde ferramentas eléctricas que não estiverem
sendo utilizadas, for a do alcance de crianças. Não
permita que o aparelho seja utilizado por pessoas
não familiarizadas com o mesmo ou que não
34
- o indicador G apenas funciona quando a ferramenta
está ligada
- não se esqueça de que o trabalho do indicador do
nível de pó não é garantido quando lixar a baixas
velocidades (7455)
 Interruptor para ligar/desligar
- ligue/desligue a ferramenta puxando o interruptor H
2
para a frente/trás
! a ferramenta deve estar ligada antes que a base
alcance a peça a trabalhar
! tenha cuidado com o impacto subito que a
ligação origina
! 
peça de trabalho
 Controle de velocidade
7
(7455)
Para resultados excelentes em materiais diferentes
- com a roda J
2
pode xar a velocidade de lixa
- ajuste sempre a velocidade conforme o grão da lixa
utilizada
- antes de iniciar um trabalho, procure a velocidade
e grão de lixa fazendo experiencias num material á
parte
 Segurar e guiar a ferramenta
8
! durante o trabalho, segure sempre a ferramenta

- guie a sua ferramenta paralelamente á supercie a
lixar e movimente-a em circulos ou em cruz
- não exerça demasiada pressão na ferramenta; deixe a
ferramenta trabalhar espontaneamente
- não incline a ferramenta de modo a evitar marcas
indesejadas
- mantenha as aberturas de ventilação K
2
destapadas
 Lixar
- a quantidade do material removido é determinada
pela selecção da folha de lixa, pela velocidade de lixa
seleccionada e pela força de pressão
! um aumento demasiado da força de pressão não
leva a uma potência abrasiva mais alta, mas a
um desgaste mais forte da ferramenta e da folha
de lixa
! nunca trabalhar madeira e metal com a mesma
folha de lixa
CONSELHOS DE APLICAÇÃO
 De modo a determinar o grão correcto (e a velocidade
correcta), a tabela
9
pode ser usada como referência
! experimente sempre primeiro num pedaço de
material
 Para mais sugestões consulte www.skil.com
MANUTENÇÃO / SERVIÇO
 Esta ferramenta não se destina a utilização prossional
 Mantenha a ferramenta e o o sempre limpos
(especialmente as ranhuras de respiração K
2
)
- remover o pó de lixa aderido com um pincel
! desligar a ferramenta da fonte de corrente antes
de limpar
 Se a ferramenta falhar apesar de cuidadosos processos
de fabricação e de teste, a reparação deverá ser
executada por uma ocina de serviço autorizada para
ferramentas eléctricas SKIL
 Determinados tipos de pó são classicados como
substâncias cancerígenas (como pó de carvalho
e faia), em especial, juntamente com aditivos para
acondicionamento da madeira; use máscara
respiratória e trabalhe com um dispositivo de
extracção de pó quando ligado a
 Siga o regulamento nacional quanto a extração de pó,
em função dos materiais que vão ser utilizados
 Usar luvas protectoras, óculos de protecção, roupas
justas e uma protecção para cabelos (no caso de
cabelos compridos)
 Fixe a peça de trabalho (uma peça de trabalho xa
com dispositivos de xação ou num torno ca melhor
xa do que manualmente)
 Ao lixar metais, devido às faíscas produzidas, não use
a caixa de pó e mantenha afastadas outras pessoas e
materiais combustíveis à área de trabalho
DURANTE A UTILIZAÇÃO
 Mantenha sempre o o afastado das peças rotativas da
ferramenta; coloque o o para trás, fora do alcance da
ferramenta
 Não entrar em contacto com o disco de lixa em
funcionamento
 Em caso de anomalias eléctricas ou mecânicas,
desligue imediatamente a ferramenta e tire a cha da
tomada
 Caso o o for danicado ou cortado durante o trabalho,
não toque no o, mas tire imediatamente a cha da
tomada
APÓS A UTILIZAÇÃO
 Quando guardar a ferramenta, deverá certicar-se que
o motor esta devidamente parado assim como todas as
peças rotativas
MANUSEAMENTO
 Pratos de borracha
- nunca ligue a ferramenta sem o prato de borracha A
! substitua imediatamente os pratos de borracha
avariados (desaperte/aperte os 4 parafusos do prato
B)
! 
pratos de borracha
 Montagem das folhas de lixa
4
- monte a folha de lixa VELCRO C como ilustrado
- e necessário, limpe o prato de borracha primeiro
! a perfuração da folha de lixa deverá corresponder
à perfuração da ferramenta
! a aspiração de pó requer folhas de lixa
perfuradas
! troque as folhas de lixas gastas atempadamente
 Aspiração de pó
5
- esvazie periodicamente a caixa de recolha do pó D
para uma melhor recolha do pó
Para utilizar o aspirador
- remova a caixa de recolha de pó D, empurrando o
botão E para a esquerda e mantendo-o nessa posição
enquanto puxa a caixa de recolha de pó D para trás
- aplique o aspirador à extensão F
! não utilizar a caixa de recolha do pó/o aspirador
ao lixar metais
 Indicador de nível de pó
6
- esvazie a caixa de pó D quando o indicador G se
transforma VERMELHA
35
Levigatrice rotorbitale 7445/7455
INTRODUZIONE
 Questo utensile serve per la smerigliatura a secco del
legno, della plastica, di metallo, del riempimento e delle
superci verniciate
 Questo utensile non è inteso per un uso professionale
 Leggete e conservate questo manuale di istruzione
3
DATI TECNICI
1
ELEMENTI UTENSILE
2
A Platorello
B Vite del platorello
C Foglio abrasivo
D Scatola della polvere
E Bottone per la rimozione della scatola della polvere
F Prolunga per aspirapolvere
G Indicatore del livello di polvere
H Interruttore di acceso/spento
J Rotella selezione velocità di levigatura (7455)
K Feritoie di ventilazione
SICUREZZA
ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA
ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze di
pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato
rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni
operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche,
incendi e/o incidenti gravi. Conservare tutte le avvertenze
di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza
futura. Il termine "elettroutensile" utilizzato nelle avvertenze
di pericolo si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete
(con linea di allacciamento) ed ad utensili elettrici alimentati
a batteria (senza linea di allacciamento).
1) SICUREZZA DELLA POSTAZIONE DI LAVORO
a) Mantenere pulito ed ordinato il posto di lavoro. Il
disordine o le zone di lavoro non illuminate possono
essere fonte di incidenti.
b) Evitare d’impiegare l’utensile in ambienti soggetti
al rischio di esplosioni nei quali si trovino liquidi,
 Gli utensili elettrici
producono scintille che possono far inammare la
polvere o i gas.
c) Mantenere lontani i bambini ed altre persone
durante l’impiego dell’utensile elettrico. Eventuali
distrazioni potranno comportare la perdita del controllo
sull’utensile.
2) SICUREZZA ELETTRICA
a) La spina per la presa di corrente dovrà essere
adatta alla presa. Evitare assolutamente di

spine adattatrici assieme ad utensili con
collegamento a terra. Le spine non modicate e le
prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse
elettriche.
- envie a ferramenta sem desmontar, juntamente
com a prova de compra, para o seu revendedor ou
para o centro de assistência SKIL mais próximo
(os endereços assim como a mapa de peças da
ferramenta estão mencionados no www.skil.com)
AMBIENTE
 Não deite ferramentas eléctricas, acessórios e
embalagem no lixo doméstico (apenas para países
da UE)
- de acordo com a directiva europeia 2012/19/CE sobre
ferramentas eléctricas e electrónicas usadas e a
transposição para as leis nacionais, as ferramentas
eléctricas usadas devem ser recolhidas em separado
e encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos
materiais ecológica
- símbolo
q
lhe avisará em caso de necessidade de
arranja-las
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Lixadeira excêntrica 7445/7455
Dados técnicos
1
 Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade
que o produto descrito em “Dados técnicos” cumpre
as seguintes normas ou documentos normativos: EN
60745, EN 61000, EN 55014, conforme as disposições
das directivas 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2011/65/UE
 Processo técnico em: SKIL Europe BV (PT-SEU/
ENG1), 4825 BD Breda, NL
16.05.2013
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
Marijn van der Hoofden
Operations & Engineering
Olaf Dijkgraaf
Approvals Manager
13
19.09.2014
RUÍDO/VIBRAÇÕES
 Medido segundo EN 60745 o nível de pressão
acústica desta ferramenta é 82 dB(A) e o nível de
potência acústica 93 dB(A) (espaço de erro: 3 dB), e a
vibração 7,8 m/s² (soma de vectores de três direcções;
incerteza K = 1,5 m/s²)
 O nível de emissão de vibrações foi medido de acordo
com um teste normalizado fornecido na EN 60745; pode
ser utilizado para comparar uma ferramenta com outra e
como uma avaliação preliminar de exposição à vibração
quando utilizar a ferramenta para as aplicações
mencionadas
- utilizar a ferramenta para diferentes aplicações
ou com acessórios diferentes ou mantidos
decientemente, pode aumentar signicativamente o
nível de exposição
- o número de vezes que a ferramenta é desligada
ou quando estiver a trabalhar sem fazer nada, pode
reduzir signicativamente o nível de exposição
! 
mantendo a ferramenta e os acessórios,
mantendo as mãos quentes e organizando os
padrões de trabalho
36
di aspirazione o di captazione della polvere,
assicurarsi che gli stessi siano stati installati
correttamente e vengano utilizzati senza errori.
L’utilizzo di un’aspirazione polvere può ridurre lo
svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere.
4) MANEGGIO ED IMPIEGO ACCURATO DI UTENSILI
ELETTRICI
a) Non sovraccaricare l’utensile. Impiegare l’utensile
elettrico adatto per sbrigare il lavoro. Utilizzando
l’utensile elettrico adatto si potrà lavorare meglio e con
maggior sicurezza nell’ambito della gamma di potenza
indicata.
b) Non utilizzare utensili elettrici con interruttori
difettosi. Un utensile elettrico che non si può più
accendere o spegnere è pericoloso e dovrà essere
riparato.
c) Prima di procedere ad operazioni di regolazione
sull’utensile, prima di sostituire parti accessorie
oppure prima di posare l’utensile al termine di un
lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa della
corrente e/o estrarre la batteria ricaricabile. Tale
precauzione eviterà che l’utensile possa essere messo
in funzione inavvertitamente.
d) Custodire gli utensili elettrici non utilizzati al di
fuori della portata dei bambini. Non fare usare
l’utensile a persone che non sono abituate
ad usarlo o che non abbiano letto le presenti
istruzioni. Gli utensili elettrici sono pericolosi se
utilizzati da persone inesperte.
e) 

dell’utensile funzionino perfettamente e non
s’inceppino, che non ci siano pezzi rotti o
danneggiati al punto tale da limitare la funzione
dell’utensile stesso. Far riparare le parti
danneggiate prima d’impiegare l’utensile. Numerosi
incidenti vengono causati da utensili elettrici la cui
manutenzione è stata eettuata poco accuratamente.
f)  Gli
utensili da taglio curati con particolare attenzione e con
taglienti alati s’inceppano meno frequentemente e
sono più facili da condurre.
g) Utilizzare utensili elettrici, accessori, attrezzi, ecc.
in conformità con le presenti istruzioni. Osservare
le condizioni di lavoro ed il lavoro da eseguirsi
durante l’impiego. L’impiego di utensili elettrici per usi
diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni
di pericolo.
5) ASSISTENZA
a) Fare riparare l’utensile solo ed esclusivamente da
personale specializzato e solo impiegando pezzi
di ricambio originali. In tale maniera potrà essere
salvaguardata la sicurezza dell’utensile.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER LEVIGATRICI
NOTE GENERALI
 Questo utensile non dev'essere utilizzato da persone di
età inferiore ai 16 anni
 Questo utensile non può lavorare con acqua
 Non usare l'utensile quando il cavo è danneggiato; farlo
sostituire da personale qualicato
b) 
terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche
e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse
elettriche nel momento in cui il corpo é messo a massa.
c) Custodire l’utensile al riparo dalla pioggia o
dall’umidità. L’eventuale inltrazione di acqua in un
utensile elettrico va ad aumentare il rischio d’insorgenza
di scosse elettriche.
d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli

oppure di togliere la spina dalla presa di corrente.
Mantenere l’utensile al riparo da fonti di calore,
dall’olio, dagli spigoli o da pezzi in movimento. I
cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio
d’insorgenza di scosse elettriche.
e) Qualora si voglia usare l’utensile all’aperto,
impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga
omologati per l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo
di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il
rischio d’insorgenza di scosse elettriche.
f) Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare
l’utensile in ambiente umido, utilizzare un
interruttore di messa a terra. L’uso di un interruttore di
messa a terra riduce il rischio di una scossa elettrica.
3) SICUREZZA DELLE PERSONE
a) È importante concentrarsi su ciò che si sta
facendo e a maneggiare con giudizio l’utensile
durante le operazioni di lavoro. Non utilizzare

droghe, bevande alcoliche e medicinali. Un attimo
di distrazione durante l’uso dell’utensile potrà causare
lesioni gravi.
b) Indossare sempre equipaggiamento protettivo
individuale. Usare sempre protezioni per gli occhi.
Se si avrà cura d’indossare equipaggiamento protettivo
individuale come la maschera antipolvere, la calzatura
antisdrucciolevole di sicurezza, il casco protettivo o la
protezione dell’udito, a seconda dell’impiego previsto
per l’utensile elettrico, si potrà ridurre il rischio di ferite.
c) Evitare l’accensione involontaria dell’utensile.
Prima di collegarlo alla rete di alimentazione
elettrica e/o alla batteria ricaricabile, prima di
prenderlo oppure prima di iniziare a trasportarlo,
assicurarsi che l’utensile sia spento. Tenendo il
dito sopra l’interruttore mentre si trasporta l’utensile
oppure collegandolo all’alimentazione di corrente con
l’interruttore inserito, si vengono a creare situazioni
pericolose in cui possono vericarsi seri incidenti.
d) Togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave
inglese prima di accendere l’utensile. Un utensile
o una chiave inglese che si trovino in una parte
dell’utensile in rotazione potranno causare lesioni.
e) È importante non sopravvalutarsi. Avere cura
di mettersi in posizione sicura e di mantenere
l’equilibrio. In tale maniera sarà possibile controllare
meglio l’utensile in situazioni inaspettate.
f) Indossare vestiti adeguati. Evitare di indossare
vestiti lenti o gioielli. Tenere i capelli, i vestiti ed i
guanti lontani da pezzi in movimento. Vestiti lenti,
gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi in
movimento.
g) Se sussiste la possibilità di montare dispositivi
37
! sostituire immediatamente i platorelli danneggiati
(svitare/avvitare le 4 viti del platorello B)
! togliere la spina dalla corrente prima di
rimuovere/montare il platorello
 Montaggio del foglio abrasivo
4
- montare il foglio abrasivo di VELCRO C come illustrato
- prima di applicare il disco pulire, se necessario, il
platorello
! i fori del foglio devono corrispondere ai fori della
piastra
! per non ostacolare l’aspirazione impiegare solo
foglio abrasivo perforato
! sostituire il foglio abrasivo consumato per tempo
 Aspirazione della polvere
5
- svuotare regolarmente la scatola della polvere D per
ottimale raccolta della polvere
Per usare un aspirapolvere
- rimuovere la scatola della polvere D spingendo la
rotella E verso sinistra, e mantendendola in tale
posizione mentre si tira la scatola della polvere D
all'indietro
- montate l’aspirapolvere sulla prolunga F
! non usare la scatola della polvere/l’aspirapolvere
durante al smerigliatura del metallo
 Indicatore del livello di polvere
6
- svuotare la scatola della polvere D quando l’indicatore
G diventa ROSSO
- l'indicatore G funziona solo quando l'utensile è acceso
- da tener presente che il corretto funzionamento
dell'indicatore del livello della polvere non è garantito
con una sabbiatura eseguita a velocità inferiori (7455)
 Interruttore di acceso/spento
- attivate/disattivate l’utensile premendo in avanti/
indietro l’interruttore H
2
! 
il pezzo in lavorazione, l’utensile deve essere
acceso
! attenzione all’impatto improvviso provocato
dall’attivazione dell’utensile
! prima di spegnere l’utensile, dovreste sollevarlo
dal pezzo di lavorazione
 Controllo della velocità
7
(7455)
Per un risultato ottimale della levigatura su qualsiasi
materiale
- regolando la rotella J
2
potrete scegliere la velocità di
smerigliatura desiderata
- regolare sempre la velocità in base alla grana del
disco abrasivo utilizzato
- prima di iniziare la lavorazione selezionare la giusta
velocità facendo una prova su un materiale di scarto
 Tenuta e guida dell’utensile
8
! 
in corrispondenza della(e) area(e) grigia(e)
- mantenere sempre l’utensile in posizione parallela alla
supercie di lavoro muovendolo in senso circolare o
incrociato
- non applicate una pressione eccessiva all'utensile;
lasciate che sia l'utensile a lavorare per voi
- non inclinare l’utensile per evitare segni di levigatura
non voluti
- tenere scoperte le feritoie di ventilazione K
2
 Smerigliatura
- il rendimento della smerigliatura viene determinato
 Non lavorare mai materiali contenenti amianto
(l’amianto è ritenuto materiale cancerogeno)
 

ACCESSORI
 La SKIL garantisce un perfetto funzionamento
dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori
originali
 Non continuare ad usare dischi usurati, stagliati oppure
già troppo carichi di materiale levigato

 Controllare che la tensione dell'alimentazione sia la
stessa di quella indicata sulla targhetta dell'utensile
 Evitate possibili danneggiamenti da viti e chiodi
sporgenti; rimuoverli prima di iniziare la lavorazione
 Usare cavi di prolunga completamente srotolati e sicure
con una capacità di 16 Amp
 Durante le operazioni di lavoro il livello di rumorosità può
superare 85 dB(A); utilizzare le cue di protezione
 Le polveri di materiali come vernici contenenti piombo,
alcune specie di legno, minerali e metallo possono
essere nocive (il contatto con queste polveri o la loro
inalazione possono causare reazioni allergiche e/o
disturbi respiratori all'operatore o ad altre persone
presenti sul posto); indossare una maschera
protettiva per la polvere e utilizzare un dispositivo

presa di collegamento
 Alcuni tipi di polvere sono classicati come cancerogeni
(quali le polveri di quercia e faggio) specialmente
se associate ad additivi per il trattamento del legno;
indossare una maschera protettiva per la polvere

polvere se è presente una presa di collegamento
 Rispettare le istruzioni nazionali riguardanti l'estrazione
della polvere per i materiali in lavorazione
 Portare guanti protettivi, occhiali di protezione, abiti
adatti ed aderenti al corpo e una protezione per i capelli
(in caso di capelli lunghi)
 Fissare il pezzo da lavorare (un pezzo in lavorazione
rimane bloccato in posizione con maggiore sicurezza
se ssato con appositi dispositivi di serraggio o con una
morsa e non tenendolo con la mano)
 Nella levigatura del metallo vengono generate scintille;
non utilizzare la scatola della polvere e allontanare altre
persone e materiali inammabili dall'area di lavoro

 Mantenere sempre il cavo distante dalle parti in
movimento dell'utensile; spingere il cavo verso la parte
posteriore, distante dall'utensile
 Evitare di toccare il disco mentre questo si trova in
movimento
 Nel caso di cattivo funzionamento elettrico o meccanico,
spegnete subito l'utensile e staccate la spina
 Se durante un’operazione di lavoro viene danneggiato
oppure troncato il cavo, non toccare il cavo ma estrarre
immediatamente la spina dalla presa

 Quando riponete l'utensile accertatevi che non ci siano
parti in movimento e che il motore sia spento
USO
 Platorello
- non utilizzare mai l’utensile senza aver montato il
platorello A
38
RUMOROSITÀ/VIBRAZIONE
 Misurato in conformità al EN 60745 il livello di pressione
acustica di questo utensile è 82 dB(A) ed il livello di
potenza acustica 93 dB(A) (deviazione standard: 3
dB), e la vibrazione 7,8 m/s² (somma dei vettori in tre
direzioni; incertezza K = 1,5 m/s²)
 Il livello di emissione delle vibrazioni è stato misurato
in conformità a un test standardizzato stabilito dalla
norma EN 60745; questo valore può essere utilizzato
per mettere a confronto un l’utensile con un altro o come
valutazione preliminare di esposizione alla vibrazione
quando si impiega l’utensile per le applicazioni
menzionate
- se si utilizza l’utensile per applicazioni diverse, oppure
con accessori dierenti o in scarse condizioni, il livello
di esposizione potrebbe aumentare notevolmente
- i momenti in cui l’utensile è spento oppure è in
funzione ma non viene eettivamente utilizzato per
il lavoro, possono contribuire a ridurre il livello di
esposizione
! 

relativi accessori, mantenendo le mani calde e
organizzando i metodi di lavoro
Excentercsiszoló 7445/7455
BEVEZETÉS
 Ez a szerszám fa, müanyagok, fémek, kitöltő anyagokkal
bevont vagy festett felületek szárazcsiszolására szolgál
 Ez a szerszám nem professzionális használatra készült
 Olvassa el gyelmesen és őrizze meg a használati
utasítást
3

1
SZERSZÁMGÉP ELEMEI
2
A Tányér
B Tányér csavar
C Csiszolópapír
D Porzsák
E Gomb a porzsák eltávolításához
F Adapter a porszívóhoz
G Por töltöttségi-szint jelző
H Be/ki kapcsológomb
J Csiszolási sebességszabályzó kerék (7455)
K Szellőzőnyílások
BIZTONSÁG

FIGYELEM! Olvassa el az összes biztonsági
 A következőkben leírt
előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez,
tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kérjük

 Az alább alkalmazott elektromos kéziszerszám
fogalom a hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati
dalla scelta del foglio abrasivo, dalla velocità di
smerigliatura preselezionata e dalla pressione di
contatto
! un eccessivo aumento della pressione esercitata
non comporta una più alta prestazione abrasiva
ma provoca una maggiore usura dell’utensile e
del foglio abrasivo
! mai eseguire lavorazioni con lo stesso foglio
abrasivo su legno e su metallo
CONSIGLIO PRATICO
 Per determinare la grana (e la velocità) ottimale, la
tabella
9
può essere usata come riferimento
! 
materiale di scarto
 Per altri consigli consultare il sito www.skil.com
MANUTENZIONE / ASSISTENZA
 Questo utensile non è inteso per un uso professionale
 Tenete sempre puliti utensile e cavo (soprattutto le
feritoie di ventilazione K
2
)
- asportare con un pennello la polvere da levigatura che
sia rimasta attaccata
! prima di pulire estrarre la spina dalla presa
 Se nonostante gli accurati procedimenti di produzione e
di controllo l’utensile dovesse guastarsi, la riparazione
va fatta eettuare da un punto di assistenza autorizzato
per gli elettroutensili SKIL
- inviare l'utensile non smontato assieme alle prove
di acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro
assistenza SKIL (l'indirizzo ed il disegno delle parti di
ricambio dell'utensile sono riportati su www.skil.com)
TUTELA DELLAMBIENTE
 
 (solo per paesi UE)
- secondo la Direttiva Europea 2012/19/CE sui riuti
di utensili elettrici ed elettronici e la sua attuazione in
conformità alle norme nazionali, glil utensili elettrici
esausti devono essere raccolti separatamente, al ne
di essere reimpiegati in modo eco-compatibile
- il simbolo
q
vi ricorderà questo fatto quando dovrete
eliminarle
DICHIARAZIONE DEI CONFORMITÀ
Levigatrice rotorbitale 7445/7455
Dati tecnici
1
 Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che
il prodotto descritto nei “Dati tecnici” è conforme alle
seguenti normative ed ai relativi documenti: EN 60745,
EN 61000, EN 55014 in base alle prescrizioni delle
direttive 2014/30/UE, 2006/42/EG, 2011/65/UE
 Fascicolo tecnico presso: SKIL Europe BV (PT-SEU/
ENG1), 4825 BD Breda, NL
16.05.2013
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
Marijn van der Hoofden
Operations & Engineering
Olaf Dijkgraaf
Approvals Manager
13
19.09.2014
39
védőcipő, védősapka és fülvédő használata az
elektromos kéziszerszám használata jellegének
megfelelően csökkenti a személyes sérülések
kockázatát.
c) Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését.


a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatba,


kéziszerszámot. Ha az elektromos kéziszerszám
felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha
a készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az
áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet.
d) 
okvetlenül távolítsa el a beállító szerszámokat vagy
csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó
részeiben felejtett beállító szerszám vagy csavarkulcs
sérüléseket okozhat.
e) Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a normálistól

biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az
elektromos kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is
jobban tud uralkodni.
f) 
vagy ékszereket. Tartsa távol a haját, a ruháját
 A bő ruhát, az
ékszereket és a hosszú hajat a mozgó alkatrészek
magukkal ránthatják.
g) Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni


módon hozzá vannak kapcsolva a készülékhez
 A
porgyűjtő berendezések használata csökkenti a munka
során keletkező por veszélyes hatását.
4) AZ ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁMOK GONDOS
KEZELÉSE ÉS HASZNÁLATA
a) Ne terhelje túl az elektromos kéziszerszámot. A
munkájához csak az arra szolgáló elektromos
kéziszerszámot használja. Egy alkalmas elektromos
kéziszerszámmal a megadott teljesítménytartományon
belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni.
b) Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot,
amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan
elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-,
sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni.
c) Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból


kéziszerszámon beállítási munkákat végez,
tartozékokat cserél vagy a szerszámot tárolásra
elteszi. Ez az elővigyázatossági intézkedés meggátolja
a szerszám akaratlan üzembe helyezését.
d) A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat
olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyerekek
ne férhess nek hozzá. Ne hagyja, hogy
olyan személyek használják az elektromos
kéziszerszámot, akik nem ismerik a szerszámot,
vagy nem olvasták el ezt az útmutatót. Az
elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha azokat
gyakorlatlan személyek használják.
csatlakozó kábellel) és az akkumulátoros elektromos
kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja
magában.
1) MUNKAHELYI BIZTONSÁG
a) Tartsa tisztán és tartsa rendben a munkahelyét.
Rendetlen munkahelyek vagy megvilágítatlan
munkaterületek balesetekhez vezethetnek.
b) Ne dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal
olyan robbanásveszélyes környezetben, ahol
. Az
elektromos kéziszerszámok szikrákat bocsáthatnak ki,
amelyek meggyújthatják a port vagy a gőzöket.
c) Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket

használja. Ha elvonják a gyelmét a munkától, könnyen
elvesztheti az uralmát a berendezés felett.
2) 
a) A készülék csatlakozó dugójának bele kell
illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó
dugót semmilyen módon sem szabad

készülékekkel kapcsolatban ne használjon
csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó
dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az
áramütés kockázatát.
b) Ne érjen hozzá földelt felületekhez, mint csövekhez,

Az áramütési veszély megnövekszik, ha a teste le van
földelve.
c) Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az
 Ha víz hatol be egy
elektromos kéziszerszámba, ez megnöveli az áramütés
veszélyét.
d) 
célokra, vagyis a szerszámot soha ne hordozza
vagy akassza fel a kábelnél fogva, és soha ne
húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a kábelnél


Egy megrongálódott vagy csomókkal teli kábel
megnöveli az áramütés veszélyét.
e) Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég
alatt dolgozik, csak a szabadban való használatra
engedélyezett hosszabbítót használjon. A
szabadban való használatra engedélyezett hosszabbító
használata csökkenti az áramütés veszélyét.
f) Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám
nedves környezetben való használatát, alkalmazzon
egy földzárlat megszakítót. Egy földzárlat megszakító
alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát.
3) 
a) 
csinál, és meggondoltan dolgozzon az elektromos
kéziszerszámmal. Ha fáradt, ha kábítószerek vagy
alkohol hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett be,
ne használja a berendezést. A berendezéssel végzett
munka közben már egy pillanatnyi gyelmetlenség is
komoly sérülésekhez vezethet.
b) 
 A személyi
védőfelszerelések, mint porvédő álarc, csúszásbiztos
40
berendezéssel
 Bizonyos porfajták rákkeltő besorolással rendelkeznek
(ilyen például a tölgy- és a bükkfa pora), különösen a fa
kondicionálására szolgáló adalékokkal együtt; viseljen
pormaszkot és amennyiben csatlakoztatható,
dolgozzon porelszívó berendezéssel
 Kövesse a por kezelésével kapcsolatos helyi előírásokat
azon termékkel kapcsolatosan, amellyel dolgozni kíván
 Viseljen védőkesztyűt, védőszemüveget, testhez álló
ruházatot és ügyeljen haja védelmére (hosszú haj
esetén)
 Rögzítse a munkadarabot (befogókészülékkel
vagy satuval befogott munkadarabot sokkal
biztonságosabban lehet rögzíteni mint a kézzel tartottat)
 Fém csiszolásakor szikra keletkezik; ne használjon
porzsákot; ügyeljen arra, hogy senki ne tartózkodjon
a munkaterületen, és ne legyen a közelben gyúlékony
anyag
HASZNÁLAT KÖZBEN
 A gép mozgó részétöl mindig tartsa távol az elektromos
kábelt; terelje a tápkábelt a gép hátulja felé, a géptől
elfelé
 Ne nyúljon a mozgásban lévő csiszolókorong
 Normálistól eltérő működés valamint szokatlan, idegen
hangok esetén a készüléket azonnal kapcsolja ki és a
kábelt húzza ki a fali dugaszoló aljzatból
 Ha a kábel munka közben megsérül vagy el van
vága, ne érjen a kábelhoz, hanem azonnal húzza ki a
konektorból
A HASZNÁLATOT KÖVETÖEN
 A gépet soha ne hagyja bekapcsolt állapotban, ha már
nem dolgozik vele
KEZELÉS
 Csiszolótányér
- soha ne használja a gépet az A jelü tányér nélkül
! a sérült tányért azonnal cserélje ki (4 B anyát ki-/
becsavarjuk)
! 
 Csiszolópapír rögzités
4
- helyezze fel a VELCRO csiszolópapírt C az ábra
alapján
- szükség esetén a tányért elötte tisztítsa le
! 

! a porelszíváshoz perforált, lyukacsos
csiszolópapirra van szüksége
! 
cserélni
 Por elszívás
5
- a porzsákot D időben történő ürítése segíti a tökéletes
porgyűjtést
Porszivó használata
- a E gomb megnyomásával mozdítsa balra a porzsákot
D és tartsa ugyanabba a helyzetbe a porzsák D
hátrafele húzása közben
- az F adapterre a legkedvezöbb porfelvételhez
! ne használjon porzsákot/porszivót fém
csiszolásakor
 Por töltöttségi-szint jelző
6
- ürítse ki a portartót D amikor a jelző G PIROSRA lesz
- a jelző G csak a gép működése alatt jelzi a
telítettséget
e) 


vagy megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek
hatással lehetnek az elektromos kéziszerszám

 Sok olyan baleset
történik, amelyet az elektromos kéziszerszám nem
kielégítő karbantartására lehet visszavezetni.
f) Tartsa tisztán és éles állapotban a
vágószerszámokat. Az éles vágóélekkel rendelkező és
gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékelődnek
be és azokat könnyebben lehet vezetni és irányítani.
g) Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat,


 Az elektromos
kéziszerszám eredeti rendeltetésétől eltérő célokra való
alkalmazása veszélyes helyzetekhez vezethet.
5) SZERVIZ
a) Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett
személyzet és csak eredeti pótalkatrészek
felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az
elektromos kéziszerszám biztonságos szerszám
maradjon.

ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK
 A készüléket csak 16 éven felüli személyek használják
 Ez a készülék nedves csiszolási munkálatokhoz nem
használható
 Soha ne használja a szerszámot ha a kábel sérült;
cseréltesse ki szakértő által
 Ne munkáljon meg a berendezéssel azbesztet
tartalmazó anyagokat (az azbesztnek rákkeltő hatása
van)
 
tartozékot cserélne vagy bármit változtatna a gép
beállításán
TARTOZÉKOK
 SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők
alkalmazása esetén tudja garantálni a gép
problémamentes működését
 Ne üzemeltesse a csiszológépet kopott, szakadt vagy
erősen szoruló csiszolókorong
HASZNÁLAT ELÖTT
 Mindig ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség
megegyezik-e a szerszám adattábláján feltüntetett
értékkel
 Ügyeljen arra, hogy a munkadarabban lévő csavar, szög
vagy hasonló sérüléseket ne okozhasson; a munka
megkezdése előtt eltávolítandó
 Használjon teljesen letekert és biztonságos
hosszabbítókábelt, 16 A-es teljesítménnyel
 Munka közben a zaj meghaladhatja a 85 dB(A);
használjon fülvédőt
 Az anyagból származó por (mint például az ólmot,
néhány fafajtát, ásványi anyagokat és fémet
tartalmazó festék) káros lehet (a por érintése vagy
belégzése allergiás reakciókat és/vagy légzőszervi
betegségeket okozhat a kezelő, illetve a közelben állók
esetében); viseljen pormaszkot és amennyiben
csatlakoztatható, dolgozzon porelszívó
41
SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép
szervizdiagramja a www.skil.com címen található)
KÖRNYEZET
 Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat és
csomagolást ne dobja a háztartási szemétbe (csak
EU-országok számára)
- a használt villamos és elektronikai készülékekről
szóló 2012/19/EK irányelv és annak a nemzeti
jogba való átültetése szerint az elhasznált
elektromos kéziszerszámokat külön kell gyűjteni, és
környezetbarát módon újra kell hasznosítani
- erre emlékeztet a
q
jelzés, amennyiben felmerül az
intézkedésre való igény

Excentercsiszoló 7445/7455

1
 Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a “Műszaki
adatok” alatt leírt termék megfelel a következő
szabványoknak, illetve irányadó dokumentumoknak: EN
60745, EN 61000, EN 55014 a 2014/30/EU, 2006/42/
EK, 2011/65/EU irányelveknek megfelelöen
 
található: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD
Breda, NL
16.05.2013
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
Marijn van der Hoofden
Operations & Engineering
Olaf Dijkgraaf
Approvals Manager
13
19.09.2014
ZAJ/REZGÉS
 Az EN 60745 alapján végzett mérések szerint
ezen készülék hangnyomás szintje 82 dB(A) a
hangteljesítmény szintje 93 dB(A) (normál eltérés: 3 dB),
a rezgésszám 7,8 m/s² (a három irány vektorösszege;
szórás K = 1,5 m/s²)
 A rezgés-kibocsátási szint mérése az EN 60745
szabványban meghatározott szabványosított teszttel
összhangban történt; ez egy eszköznek egy másik
eszközzel történő összehasonlítására, illetve a
rezgésnek való kitettség előzetes felmérésére
használható fel az eszköznek az említett alkalmazásokra
történő felhasználása során
- az eszköznek eltérő alkalmazásokra, vagy eltérő,
illetve rosszul karbantartott tartozékokkal történő
felhasználása jelentősen emelheti a kitettség szintjét
- az idő, amikor az eszköz ki van kapcsolva, vagy
amikor ugyan működik, de ténylegesen nem végez
munkát, jelentősen csökkentheti a kitettség szintjét
! az eszköz és tartozékai karbantartásával, kezének
melegen tartásával, és munkavégzésének
megszervezésével védje meg magát a rezgések
hatásaitól
- vegye gyelembe, hogy a por töltöttségi-szint jelző
működése nem garantált a kis sebességű csiszolás
esetén (7455)
 Be/Ki kapcsológomb
- a gépet az H
2
kapcsoló előre/hátranyomásával
kapcsolhatja be/ki
! 
vezessük a munkadarabra
! ügyeljen arra, hogy bekapcsoláskor a készülék
visszaránt
! 
munkadarabtól
 Sebességszabályozása
7
(7455)
Gondoskodik arról, hogy optimális csiszolást érjen el
minden felületen
- a J
2
kerék segítségével tudja a csiszolási
sebességet beállítani
- a sebességnek meg kell felelnie a csiszolópapír
minöségének
- próbálja ki a beállított értékeket egy próbafelületen a
munka megkezdése előtt
 A gép vezetése és tartása
8
! munka közben mindvégig tartsa gépet a szürke

- tartsa mindig a gépet a megmunkálandó felülettel
párhuzamosan, és körkörös mozgással csiszoljon
- ne gyakoroljon túl nagy nyomást a gépre; hagyja, hogy
a gép dolgozzon ön helyett
- mindig a teljes felülettel csiszoljon, hogy a
nemkívánatos csiszolási nyomokat elkerülje
- a szellőzőnyílásokat K
2
mindig tartsa szabadon
 Csiszoló
- a csiszolás minöségét a csiszolópapír kiválasztása,
az előre kiválasztott csiszolási sebesség és az
alkalmazott nyomás határozza meg
! túl nagy nyomástól nem a csiszolási teljesítmény
növekszik, hanem csak a csiszolólap és a
kéziszerszám használódik el gyorsabban
! soha ne használjuk ugyanazt a csiszolópapírt fa
és fém esetén
HASZNÁLAT
 Az optimális szemcsenagyság (és sebesség)
meghatározásához használja a táblázatot
9
! hulladék anyagon próbálja ki a munka

 A www.skil.com címen még több ötletet és javaslatot
talál
KARBANTARTÁS / SZERVIZ
 A szerszám nem professzionális használatra készült
 Mindig tartsa tisztán a gépet és a vezetéket (különös
tekintettel a szellőzőnyílásokra K
2
)
- kefe segítségével távolítsa el a szerszámra tapadt
csiszolóport
! 
 Ha a gép a gondos gyártási és ellenőrzési eljárás
ellenére egyszer mégis meghibásodna, akkor a
javítással csak SKIL elektromos kéziszerszám-műhely
ügyfélszolgálatát szabad megbízni
- küldje az összeszerelt gépet a vásárlást bizonyító
számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi
42
c)  Vniknutí vody
do elektrického stroje zvyšuje nebezpečí elektrického
úderu.
d) 


 Poškozené nebo
spletené kabely zvyšují riziko elektrického úderu.
e) 

 Použití
prodlužovacího kabelu, jež je vhodný pro použití venku,
snižuje riziko elektrického úderu.
f) 
 Nasazení
ochranného jističe snižuje riziko úderu elektrickým
proudem.
3) 
a) 


 Moment nepozornosti při
použití elektronářadí může vést k vážným poraněním.
b) 
 Nošení osobních ochranných pomůcek jako
maska proti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou
podrážkou, ochranná přilba nebo sluchátka, podle druhu
nasazení elektronářadí, snižují riziko poranění.
c) 


proudu a/nebo akumulátor. Máte li při nošení
elektronářadí prst na spínači nebo pokud stroj připojíte
ke zdroji proudu zapnutý, pak to může vést k úrazům.
d) 
 Nástroj nebo klíč, který se nachází v
otáčivém dílu stroje, může vést k poranění.
e) 
 Tím můžete stroj v
neočekávaných situacích lépe kontrolovat.
f) 

 Volný oděv, šperky nebo
dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly.
g) 

 Použití odsávání prachu může snížit
ohrožení prachem.
4) 

a) 
 S vhodným elektronářadím budete
pracovat v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji.
b) 
 Elektronářadí, které nelze zapnout či vypnout je
nebezpečné a musí se opravit.
c) 


Toto preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí
stroje.
d) 

Excentrická bruska 7445/7455
ÚVOD
 Toto nářadí je určeno k broušení dřeva za sucha, plastů,
kovů, tmelu a lakovaných povrchů
 Tento nástroj není určen k profesionálnímu použití
 Tento návod s pokyny si pečlivě přečtěte a uschovejte
3
TECHNICKÁ DATA
1

2
A Unašeč
B Útažná matka
C Brusný papír
D Lapač prachu
E Tlačítko pro odejmutí lapače prachu
F Nástavec pro vysav
G Kontrola hladiny prachu
H Spínač “zapnuto/vypnuto”
J Kolečko regulátor rychlosti broušení (7455)
K Větrací štěrbiny



pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění
a pokynů mohou mít za následek úder elektrickým
proudem, požár a/nebo těžká poranění. 
 Ve
varovných upozorněních použitý pojem "elektronářadí" se
vztahuje na elektronářadí provozované na el. síti (se síťovým
kabelem) a na elektronářadí provozované na akumulátoru
(bez síťového kabelu).
1) 
a) 
Nepořádek nebo neosvětlené pracovní oblasti mohou
vést k úrazům.
b) 

nebo prach. Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou
prach nebo páry zapálit.
c) 
 Při rozptýlení
můžete ztratit kontrolu nad strojem.
2) 
a) 



 Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky
snižují riziko elektrického úderu.
b) 

Je-li Vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko
elektrického úderu.
43
prostředí
 Při práci použijte ochranné rukavice, ochranné brýle,
síťku na vlasy (dlouhé) a oděv, který se nástrojem
nemůže zachytit
  (obráběný díl uchycený
pomocí upínacích zařízení nebo ve svěráku je mnohem
bezpečnější než v ruce)
 Při broušení vznikají jiskry; nepoužívejte lapač prachu
a pracoviště udržujte čisté a nepouštějte k němu
neoprávněné osoby

 Šňůru udržujte vždy mimo dosah pohyblivých částí
nástroje; šňůru nasměrujte dozadu, pryč od nástroje
 Nedotýkejte se pohybujícího se brusného kotouče
 V případě atypického chování nebo cizích hluků ihned
vypněte nářadí a vytáhněte zástrčku
 Jestliže přívodní šňůru při práci podkodíte nebo
proříznete, nedotýkejte se jí a okamžitě ji vytáhněte ze
síťové zásuvky

 Jakmile se hodláte vzdálit od nářadí, měl byste ho
vypnout a vyčkat, dokud se pohybujíci části nezasta
OBSLUHA
 Unašeč
- v žádném případě nepoužívejte přístroj bez unašeče A
! 
(sejmutí/upevnění 4 útažné matky B)
! 
zásuvky
 Připevňování brusného papíru
4
- upevněte brusný papír VELCRO C podle obrázku
- vždy je nutné unašeč nejprve očistit
! otvory v brousící papíru musí souhlasit s otvory
v brousící desu
! 

! 
 Odsávání prachu
5
- k zajištění optimálního odsávání prachu pravidelně
vyprázdněte lapač prachu D
Při použití odsávání
- odstraňte lapač prachu D stisknutím tlačítka E doleva,
přidržte tlačítko v této poloze a vytáhněte lapač prachu
D směrem dozadu
- odsávací hadice nasazená na adaptér F
! 

 Kontrola hladiny prachu
6
- vyprázdněte prachovou skříňku D jakmile indikátor D
se zapne ČERVENÁ
- kontrolka G funguje pouze, pokud je nástroj zapnutý
- uvědomte si, že funkce signalizace hladiny prachu
nemusí fungovat při broušení s nastavením nižší
rychlosti (7455)
 Spínač “zapnuto/vypnuto”
- zapněte/vypněte nářadí pomocí spínače H
2
posunutím dopředu/směru
! 

! 
! 
obrobku

pokyny. Elektronářadí je nebezpečné, je-li používáno
nezkušenými osobami.
e) 



 Mnoho úrazů má
příčinu ve špatně udržovaném elektronářadí.
f)  Pečlivě
ošetřované řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se
méně vzpřičují a dají se lehčeji vést.
g) 


Použití elektronářadí pro jiné než určující použití může
vést k nebezpečným situacím.
5) SERVIS
a) 

náhradními díly. Tím bude zajištěno, že bezpečnost
stroje zůstane zachována.


 Tento nástroj nesmí používat osoby mladdí 16 let
 Tento nářadí není vhodný k broušení za mokra
 Pila se nesmí používat, je-li její přívodní šňůra
poškozená; nechte si je kvalikovaným pracovníkem
vyměnit
 
(azbest je karcinogenní)
 



 SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy,
používáte-li původní značkové
 Opotřebovaný, natržený nebo zanesený brusný kotouč
vždy ihned vyměňte

 Vždy zkontrolujte, zda je napájecí napětí stejné jako
napětí uvedené na typovém štítku nástroje
 Vrtačku nepoužívejte je-li navlhlá a nepracujte v blízkosti
snadno zápalných nebo výbušných materiálů; před
zahájením práce je odstraňte
 Používejte zcela rozvinuté a bezpečné prodlužovací
šňůry o kapacitě 16 ampér
 Hladina hluku může při práci přesáhnout 85 dB(A);
vhodným prostředkem si chraňte udi
 Prach z látek, jako jsou barvy obsahující olovo, některé
druhy dřeva, minerály a kovy, může být škodlivý
(kontakt s prachem nebo jeho vdechnutí může způsobit
alergickou reakci a/nebo vyvolat respirační choroby u
obsluhy nebo přihlížejících); noste protiprachovou


 Některé druhy prachu jsou klasikovány jako
karcinogenní (například dubový a bukový prach)
zejména ve spojení s přísadami pro úpravu dřeva; noste


 Dodržujte stanovená nařízení pro práci v prašném
44

Excentrická bruska 7445/7455
Technická data
1
 Prohlašujeme v plné naší zodpovědnosti, že v odstavci
“Technická data” popsaný výrobek je v souladu s
následujícími normami nebo normativními dokumenty:
EN 60745, EN 61000, EN 55014, podle ustanovení
směrnic 2014/30/EU, 2006/42/ES, 2011/65/EU
 Technická dokumentace u: SKIL Europe BV (PT-SEU/
ENG1), 4825 BD Breda, NL
16.05.2013
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
Marijn van der Hoofden
Operations & Engineering
Olaf Dijkgraaf
Approvals Manager
13
19.09.2014

 Měřeno podle EN 60745 činí tlak hlukové vlny
tohoto přístroje 82 dB(A) a dávka hlučnosti 93 dB(A)
(standardní odchylka: 3 dB), a vibrací 7,8 m/s²
(vektorový součet tří os; nepřesnost K = 1,5 m/s²)
 Úroveň vibrací byla měřena v souladu se
standardizovaným testem podle EN 60745; je možné
ji použít ke srovnání jednoho přístroje s druhým a jako
předběžné posouzení vystavování se vibracím při
používání přístroje k uvedeným aplikacím
- používání přístroje k jiným aplikacím nebo s jiným či
špatně udržovaným příslušenstvím může zásadně
 úroveň vystavení se vibracím
- doba, kdy je přístroj vypnutý nebo kdy běží, ale ve
skutečnosti není využíván, může zásadně 
úroveň vystavení se vibracím
! 


pracovní postupy
 

 Bu aletle tahta, plastik, metal, macunlu ve boyalı
yüzeylerin kuru zımparası için geliştirilmiştir
 Bu alet profesyonel kullanıma yönelik değildir
 Bu kullanma kılavuzunu okuyun ve saklayın
3

1

2
A Zımpara tablası
B Tabla somunu
C Zımparalama levhası
D Toz torbası
E Toz torbasını çıkarma düğmesi
F Elektrikli süpürge yuvası
G Toz seviyesi göstergesi
 Kontrola rychlosti
7
(7455)
Optimální výsledky při broušení různých ma teriálů
docílíte
- pevným ovladačem J
2
můžete nastavit
požadovanou rychlost broušení
- vždy pracovní rychlost musí souhlasit a být
přizpůsobena zrnitosti brusněho papíru
- vyzkoušejte si nejprve optimální pracovní rychlost a
velikost zrnění na zkušební části materiálu
 Držení a vedení nástroje
8
! 
oblasti rukojeti
- udržujte brusku rovnoběžně s obráběnou plochou,
veďte krouživými pohyby
- na nástroj příliš netlačte; nechte jej, aby pracoval za
vás
- zabráníte tak vzniku nežadoucích rýh na obráběném
materiálu
- udržujte větrací štěrbiny K
2
nezakryté
 Broušení
- výkon úběru je určena v volbou brusného listu,
předvoleným rychlostí broušení a přítlakem
! 


! 
papírem

 Pro určení a velikosti brusných zrn (a optimální
rychlosti), použijte jako pomůcku tabulku
9
! 
kousku materiálu
 Další tipy najdete na www.skil.com

 Tento nástroj není určen k profesionálnímu použití
 Nástroj a přívodní šňůru udržujte čisté (zejména větrací
štěrbiny K
2
)
- brusný prach lnoucí k nástroji odstraňte kartáčem
! 
 Pokud dojde i přes pečlivou výrobu a náročné
kontroly k poruše nástroje, svěřte provedení opravy
autorizovanému servisnímu středisku pro elektronářadí
rmy SKIL
- zašlete nástroj  spolu s potvrzením o
nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky
SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na
www.skil.com)

 
komunálního odpadu (jen pro státy EU)
- podle evropské směrnice 2012/19/EG o nakládání
s použitými elektrickými a elektronickými zařízeními
a odpovídajících ustanovení právních předpisů
jednotlivých zemí se použitá elektrická nářadí, musí
sbírat odděleně od ostatního odpadu a podrobit
ekologicky šetrnému recyklování
- symbol
q
na to upozorňuje
45

 Aletinizi kullanırken bir anlık
dikkatsizliğiniz ciddi yaralanmalara yol açabilir.
b) 
 Elektrikli el aletinin türü ve kullanımına
uygun olarak kullanacağınız toz maskesi, kaymayan
sağlam iş ayakkabıları, koruyucu kask veya koruyucu
kulaklık gibi kişisel korunma donanımlarını kullanmanız
yaralanma tehlikesini büyük ölçüde azaltır.
c) 


 Elektrikli el aletini parmağınız
şalter üzerinde dururken taşırsanız ve alet açıkken şi
prize sokarsanız kazalara neden olabilirsiniz.
d) 
 Dönen alet
parçasına temas halinde bulunan bir uç veya anahtar
yaralanmalara neden olabilir.
e) 

koruyun. Bu sayede aletinizi beklenmedik durumlarda
daha iyi kontrol edersiniz.
f) 


uzak tutun. Bol giysiler, takılar veya uzun saçlar aletin
hareketli parçaları tarafından tutulabilir.
g) 

 Toz
emme donanımının kullanımı tozdan kaynalanabilecek
tehlikeleri azaltır.
4) 

a) 
 Uygun elektrikli el aleti ile
belirtilen performans alanında daha iyi ve daha güvenli
çalışırsınız.
b) 
 Açılıp kapanamayan bir elektrikli el aleti
tehlikelidir ve onarılması gerekir.
c) 


prizden çekin. Bu önlem, aletin kontrolünüz dışında ve
istenmeden çalışmasını önler.
d) 



vermeyin. Deneyimsiz kişiler tarafından kullanıldıkları
takdirde elektrikli el aletleri tehlikeli olabilirler.
e) 



tam olarak yerine getiremez. Aletinizi kullanmadan
 Birçok iş kazası
aletlerin kötü ve yetersiz bakımından kaynaklanır.
f)  İyi bakım
görmüş kesici uçlar daha ender sıkışırlar ve daha iyi
yönlendirilirler.
H Açma/kapama şalteri
J Zımpara hız seçimi düğmesi (7455)
K Havalandırma yuvaları



okuyun. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine
uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/
veya ağır yaralanmalara neden olunabilir. 
ve talimat hükümlerini ileride kullanmak üzere
 Uyarı ve talimat hükümlerinde kullanılan "elektrikli
el aleti" kavramı, akım şebekesine bağlı (şebeke bağlantı
kablosu ile) aletlerle akü ile çalışan aletleri (akım şebekesine
bağlantısı olmayan aletler) kapsamaktadır.
1) 
a)  İşyerindeki
düzensizlik veya yetersiz aydınlatma kazalara neden
olabilir.
b) 
patlama tehlikesi olan yer ve mekânlarda aletinizle
 Elektrikli el aletleri, toz veya buharların
tutuşmasına veya yanmasına neden olan kıvılcımlar
çıkarırlar.
c) 

Yakınınızda bulunan kişiler dikkatinizi dağıtabilir ve bu
da alet üzerindeki kontrolünüzü kaybetmenize neden
olabilir.
2) 
a) 

 Değiştirilmemiş,
orijinal ş ve uygun prizler elektrik çarpma tehlikesini
azaltır.
b) 

 Eğer bedeniniz topraklanacak
olursa yüksek bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çıkar.
c)  Elektrikli el
aletinin içine suyun sızması elektrik çarpma tehlikesini
yükseltir.
d) 




 Hasarlı veya dolaşmış kablo
elektrik çarpma tehlikesini yükseltir.
e) 

 Açık havada kullanılmaya
uygun ve müsaadeli uzatma kablosunun kullanılması
elektrik çarpma tehlikesini azaltır.
f) 

 Toprak kaçağı devre kesicisi kullanımı elektrik
çarpma tehlikesini azaltır.
3) 
a) 

46
 Elektriksel veya mekaniksel hatalı çalısma durumunda
aleti hemen kapatın ve şi çekin
 Eğer cihazı kullanırken kordon hasar görür yada
kesilirse, kordona kesinlikle dokunmayınız ve derhal şi
çekiniz
KULLANIMDAN SONRA
 Aletinizi bırakıp gitmeden önce mutlaka kapatın ve döner
parçaların tam olarak durmasını bekleyin
KULLANIM
 Zımpara tablası
- aleti hiçbir zaman zımpara tablası A olmadan
çalıştırmayın
!  (4
tabla somunu B gevşetilir ve sıkılır)
! 

 Zımpara kâğıdı tespiti
4
- C VELCRO zımpara kâğıdını gösterilen şekilde takın
- eğer gerekiyorsa önceden zımpara tablasını temizleyin
! 

! 

! 
 Toz emme
5
- toz torbasının D düzenli olarak temizlenmesi toz tutma
kapasitesini optimal düzeyde tutar
Elektrik süpürgesi kullanırken
- düğmeyi E sola iterek toz torbasını D çıkarın ve toz
torbasını D geriye doğru çekerken düğmeyi aynı
konumda tutun
- üzerine emme elektrik süpürgesinin hortumunu
adaptörü F takın
! 

 Toz seviyesi göstergesi
6
- gösterge G KIRMIZI iken toz kutusunu D boşaltın
- gösterge G sadece alet açıkken çalışır
- daha düşük kumlama hızı ayarlarında toz seviyesi
göstergesinin çalışmayabileceğini unutmayın (7455)
 Açma / kapama şalteri
- aleti açık/kapalı konuma H
2
şalterini ileriye/geriye
getirerek çalıştırabilirsiniz
! 

! 
edin
! 

 Hız kontrolü
7
(7455)
Çeşitli malzemelerde optimal zımpara sonucu için
- tespit düğmesi J
2
yardımı ile istediğiniz zımpara
hızını ayarlayabilirsiniz
- çalışma hızı zımpara kâğıdının kum kalınlığına
uyarlanmalıdır
- çalışmaya başlamadan önce bir deney malzemesi
üzerinde optimal hızı ve kum kalınlığını kontrol edin
 Aletin tutulması ve kullanılması
8
! 
bölge(ler)den tutun(uz)
- aleti zımparalanan yüzeye paralel olarak tutun ve
dairesel hareketlerle çalışın
g) 


 Elektrikli el aletlerini
kendileri için öngörülen işlerin dışında kullanmak tehlikeli
durumların ortaya çıkmasına neden olabilir.
5) 
a) Aletinizi sadece uzman bir elemana ve orijinal
 Böylelikle
aletin güvenliğini korumuş olursunuz.

GENEL
 Bu alet 16 yaşının altındaki kişiler tarafından
kullanılmamalıdır
 Bu alet sulu zımparalama işlerine uygun değildir
 Kordon hasarlı iken cihazı kesinlikle kullanmayınız;
uzman bir kişi tarafından değiştirtiniz
 
(asbest kanserojen bir madde kabul edilir)
 


AKSESUARLAR
 SKIL sadece orjinal aksesuarlar kullanıldığında aletin
düzgün çalışmasını garanti eder
 Aşınmış, yırtılmış veya gözenekleri aşırı ölçüde dolmuş
zımpara diskleri kullanmayın
KULLANMADAN ÖNCE
 Güç geriliminin, aletin özellik plakasında belirtilen voltaj
değeriyle aynı olduğunu sık sık kontrol edin
 İş parçasının vida, çivi ve benzeri malzeme tarafından
hasar görmemesi için dikkatli olun; çalışmaya
başlamadan önce bunları çıkartın
 Tamamen kusursuz ve güvenli 16 Amp uzatma kabloları
kullanın
 Cihaz çalışırken gürültü seviyesi 85 dB(A) desibele
kadar çıkabilir; kulak koruyucu kullanınız
 Kurşun içeren boya, bazı ahşap türleri, mineral ve
metal gibi malzemelerden çıkan toz zararlı olabilir (tozla
temasta bulunulması veya solunması operatörde veya
yakında bulunan kişilerde alerjik reaksiyonlara ve/
veya solunum yolu hastalıklarına neden olabilir); toz


 Bazı toz tipleri (örneğin meşe ve kayın ağacı tozu),
bilhassa ahşap yenileme katkı maddeleriyle birlikte,
karsinojenik olarak sınıandırılır; 

 Çalışmak istediğiniz malzemelerin, toz ile ilgili ulusal
taleplerini takip ediniz
 Koruyucu iş eldivenleri giyin, koruyucu gözlük, dar
giysiler ve saç koruyucu (saçlarınız uzunsa)
  (kıskaçlarla ya da
mengeneyle sabitlenmiş bir iş parçası elle tutulan işten
daha güvenilirdir)
 Metalleri zımparalarken sırasında kıvılcımlar oluşur;
toz torbası kullanmayın ve diğer çalışanları ve yanıcı
malzemeleri çalışma alanınızdan uzak tutunuz
KULLANIM SIRASINDA
 Kabloyu her zaman aletin hareketli parçalarından uzak
tutun; kabloyu arka tarafta araçtan uzakta bulundurun
 Hareket halindeki zımpara diskini dokunmayın
47
 : SKIL Europe
BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
16.05.2013
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
Marijn van der Hoofden
Operations & Engineering
Olaf Dijkgraaf
Approvals Manager
13
19.09.2014

 Ölçülen EN 60745 göre ses basıncı bu makinanın
seviyesi 82 dB(A) ve çalışma sırasındaki gürültü 93
dB(A) (standart sapma: 3 dB), ve titreşim 7,8 m/s² (üç
yönün vektör toplamı; tolerans K = 1,5 m/s²)
 Titreşim emisyon seviyesi EN 60745'te sunulan
standart teste göre ölçülmüştür; bu seviye, bir aleti
bir başkasıyla karşılaştırmak amacıyla ve aletin söz
konusu uygulamalarda kullanılması sırasında titreşime
maruz kalma derecesinin ön değerlendirmesi olarak
kullanılabilir
- aletin farklı uygulamalar için veya farklı ya da bakımı
yetersiz yapılmış aksesuarlarla kullanılması, maruz
kalma seviyesini belirgin biçimde 
- aletin kapalı olduğu veya çalıştığı ancak gerçek
anlamda iş yapmadığı zamanlarda, maruz kalma
seviyesi belirgin biçimde azalabilir
! 


koruyun
 

 Niniejsze narzędzie przeznaczone jest do szlifowania
na sucho drewna, plastiku, metalu, kitu i powierzchni
pomalowanych
 Narzędzie nie jest przeznaczone do zastosowań
profesjonalnych
 Przeczytać i zachować niniejszą instrukcję obsługi
3
DANE TECHNICZNE
1

2
A Talerz szlierski
B Śruba talerza
C Papier ścierny
D Odpylnik
E Przycisk wyjmowania odpylnika
F Króciec do węża odkurzacza
G Wskaźnik poziomu pyłu
H Włącznik/wyłącznik
J Pokrętło kontrola częstotliwości szlifowania (7455)
K Szczeliny wentylacyjne
- alete çok fazla baskı uygulamayın, bırakın alet sizin
için çalışsın
- aletin yüzeye olan paralelliğini bozmayın, aksi takdirde
işlenen yüzeyde istenmeyen zımpara izleri oluşur
- havalandırma yuvalarını K
2
açık tutun
 Zımparalama
- zımparalamada, kazıdığınız malzeme miktarını
belirleyen unsurlar, zımpara kağıdı seçimi, önceden
seçilmiş zımparalama hızı ve uygulanan basınç
kuvvetidir
! 



! 

UYGULAMA
 En uygun kum kalınlığı (ve hız) için numaralı tabloya
9
başvurulabilir
! 

 Daha fazla ipucu için www.skil.com sitesini gezin

 Bu alet profesyonel kullanıma yönelik değildir
 Aleti ve kablosunu daima temiz tutun (özellikle
havalandırma yuvalarını K
2
)
- yapışan zımpara tozunu bir fırça ile temizleyin
! 
 Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine
rağmen aleti arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli
aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır
- aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizide
ekleyerek satıcınıza veya en yakın SKIL servisine
ulaştırın (adresler ve aletin servis şemaları
www.skil.com adresinde listelenmiştir)
ÇEVRE
 
 (sadece AB ülkeleri
için)
- kullanılmış elektrikli aletleri, elektrik ve elektronikli eski
cihazlar hakkındaki 2012/19/EC Avrupa yönergelerine
göre ve bu yönergeler ulusal hukuk kurallarına
göre uyarlanarak, ayrı olarak toplanmalı ve çevre
şartlarına uygun bir şekilde tekrar değerlendirmeye
gönderilmelidir
- sembol
q
size bunu anımsatmalıdır
UYGUNLUK BEYANI

Teknik veriler
1
 Tek sorumlu olarak “Teknik veriler” bölümünde
tanımlanan ürünün aşağıdaki norm veya normatif
belgelere uygunluğunu beyan ederiz: EN 60745, EN
61000, EN 55014 yönetmelik hükümleri uyarınca
2014/30/EU, 2006/42/EG, 2011/65/EU
48
alkoholu lub lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu
urządzenia może doprowadzić do poważnych urażeń
ciała.
b) 
zawsze okulary ochronne. Noszenie osobistego
wyposażenia ochronnego jak maska przeciwpyłowa,
nie ślizgające się buty robocze, hełm ochronny lub
ochrona słuchu, w zależności od rodzaju i zastosowania
elektronarzędzia zmniejsza ryzyko obrażeń ciała.
c) 


przed podniesieniem lub przeniesieniem

 Trzymanie palca na
wyłączniku podczas przenoszenia elektronarzędzia lub
podłączenie do prądu włączonego narzędzia, może stać
się przyczyną wypadków.
d) 
 Narzędzie lub klucz,
które znajdują się w ruchomych częściach urządzenia
mogą doprowadzić do obrażeń ciała.
e) 

Przez to możliwa jest lepsza
kontrola urządzenia w nieprzewidzianych sytuacjach.
f) 


elementów. Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy
mogą zostać pociągnięte przez poruszające się części.
g) 


 Użycie urządzenia
odsysającego pył może zmniejszyć zagrożenie pyłami.
4) 

a) 

przewidziane. Odpowiednim narzędziem pracuje się
lepiej i bezpieczniej w podanym zakresie sprawności.
b) 

Elektronarzędzie, którego nie można włączyć lub
wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.
c) 


akumulator. Ten środek ostrożności zapobiega
niezamierzonemu włączeniu się urządzenia.
d) 


 Używane
przez niedoświadczone osoby elektronarzędzia są
niebezpieczne.
e) 







przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek
mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie
obrażenia ciała. 

dalszego zastosowania. Użyte w poniższym tekście
pojęcie "elektronarzędzie" odnosi się do elektronarzędzi
zasilanych energią elektryczną z sieci (z przewodem
zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami
(bez przewodu zasilającego).
1) 
a) 
 Nieporządek lub nie oświetlone
miejsce pracy mogą doprowadzić do wypadków.
b) 

 Elektronarzędzia
wytwarzają iskry, które mogą podpalić ten pył lub pary.
c) 
od dzieci i innych osób. Przy nieuwadze można
stracić kontrolę nad narzędziem.
2) 
a) 


Niezmienione wtyczki i
pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
b) 
powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki.
Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem, gdy
Państwa ciało jest uziemnione.
c) 
 Wniknięcie wody do
elektronarzędzia podwyższa ryzyko porażenia prądem.
d) 




Uszkodzone lub
poplątane kable zwiększają ryzyko porażenia prądem.
e) 


 Użycie dopuszczonego do
używania na zewnątrz kabla przedłużającego zmniejsza
ryzyko porażenia prądem.
f) 


 Zastosowanie wyłącznika ochronnego
różnicowo-prądowego zmniejsza ryzyko porażenia
prądem.
3) 
a) 



49
 Niektóre rodzaje pyłu są zaklasykowane jako
rakotwórcze (takie, jak pył dębu i buka) szczególnie w
połączeniu z dodatkami do kondycjonowania drewna;



 Należy stosować się do lokalnych wymogów
dotyczących pracy w otoczeniu pyłu powstającego
podczas obróbki materiału
 Do pracy należy nosić rękawice ochronne, okulary
ochronne, dopasowane ubranie, oraz nakrycie głowy (w
przypadku długich włosów)
 
do zszycia (miejsce przeznaczone do zszycia
umieszczone w zaciskach lub imadle jest utrzymywane
w miejscu bezpieczniej niż w ręku)
 Przy szlifowaniu metalu występuje iskrzenie; nie wolno
wtedy odpylnika a z obszaru pracy należy usunąć
wszelkie materiały palne i zabronić tam wstępu osobom
trzecim

 Kabel zasilający powinien stale znajdować się
w bezpiecznej odległości od wirującej części
elektronarzędzia; kabel zasilający zawsze prowadzić z
tyłu elektronarzędzia
 Nie wolno dotykać poruszającego się elementu z
okładziną szlierską
 W przypadku wadliwego działnia mechanicznych
lub elektrycznych elementów urządzenia, należy
bezzwocznie odłączyć narzędzie i wyjąć wtyczkę
 W przypadku uszkodzenia lub przecięcia przewodu
podczas pracy, nie wolno go dotykać, tylko należy
natychmiast wyciągnąć z gniazdka wtyczkę

 Przed pozostawieniem elektronarzędzia należy
odłączyć zasilanie elektryczne i odczekać do
całkowitego zatrzymania się wrzeciona

 Talerz szlierski
- elektronarzędzie w żadnym wypadku nie powinno
być uruchamiane bez zamontowanego talerza
szlierskiego A
! 
 (odkręcić/dokręcić 4 śruby talerza B)
! 

 Mocowanie papieru ściernego
4
- założyć papier ścierny VELCRO (“narzepę”) C, jak
pokazano
- w razie konieczność powierzchnię talerza
szlierskiego wcześniej oczyścić
! 


! w przypadku wykorzystywania odsysania

otwory
! 
 Odsysanie pyłu
5
- w celu zapewnienia optymalnego odpylania należy
regularnie opróżniać odpylnika D

 Wiele
wypadków spowodowanych jest przez niewłaściwą
konserwację elektronarzędzi.
f) 
Starannie pielęgnowany osprzęt tnący z ostrymi
krawędziami tnącymi blokoje się rzadziej i łatwiej się
używa.
g) 


 Użycie elektronarzędzi do
innych niż przewidziane prace może doprowadzić do
niebezpiecznych sytuacji.
5) SERWIS
a) 

 To gwarantuje, że
bezpieczeństwo użytkowania zostanie zachowane.

OGÓLNE
 Narzędzie nie powinny używać dzieci poniżej 16 roku
życia
 Elektronarzędzie nie jest przystosowane do szlifowania
na mokro
 Pod żadnym pozorem nie wolno korzystać z narzędzia
z uszkodzonym przewodem; zleć jego wymianę
wykwalikowanej osobie
 
azbest (azbest jest rakotwórczy)
 



AKCESORIA
 SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie
narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego
wyposażenia dodatkowego
 Nie należy korzystać ze zużytych, podartych albo
mocno zapchanych okładzin szlierskich

 Każdorazowo należy sprawdzać, czy napięcie zasilania
jest zgodne z napięciem podanym na tabliczce
znamionowej urządzenia
 Uwaga na gwoździe, śruby i inne twarde przedmioty;
przed przystąpieniem do obróbki powinny być
usunięte z obrabianego przedmiotu; usunąć je przed
rozpoczęciem pracy
 W przypadku korzystania z kabla przedłużającego
należy zwrócić uwagę, aby był maksymalnie nawinięty
na bęben oraz był przystosowany do przewodzenia
prądu o natężeniu przynajmniej 16 A
 Poziom hałasu podczas pracy może przekraczać 85
dB(A); używać nauszniki do ochrony słuchu
 Pył pochodzący z takich materiałów, jak farby
zawierające ołów, niektóre gatunki drzewa, minerały
i metal może być szkodliwy (kontakt z nim lub
wdychanie takiego pyłu może powodować reakcje
alergiczne i/lub niewydolność oddechową u operatora
lub osób towarzyszących); 


50
KONSERWACJA / SERWIS
 Narzędzie nie jest przeznaczone do zastosowań
profesjonalnych
 Zawsze dbać o czystość narzędzia i przewodu
zasilającego (a szczególnie otworów wentylacyjnych
K
2
)
- usunąć nagromadzony pył posugując się szczotką
! 

 Jeśli narzędzie, mimo dokładnej i wszechstronnej
kontroli produkcyjnej ulegnie kiedykolwiek awarii,
naprawę powinien przeprowadzić autoryzowany serwis
elektronarzędzi rmy SKIL
- odesłać nierozebrany narzędzie, wraz z dowodem
zakupu, do dealera lub do najbliższego punktu
usługowego SKIL (adresy oraz diagram serwisowy
narzędzenia znajdują się na stronach www.skil.com)

 
opakowania wraz z odpadami z gospodarstwa
domowego (dotyczy tylko państw UE)
- zgodnie z Europejską Dyrektywą 2012/19/WE w
sprawie zużytego sprzętu elektrotechnicznego
i elektronicznego oraz dostosowaniem jej do
prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy
posegregować i zutylizować w sposób przyjazny dla
środowiska
- w przypadku potrzeby pozbycia się narzędzia,
akcesoriów i opakowania - symbol
q
przypomni Ci
o tym


Dane techniczne
1
 Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt,
przedstawiony w “Dane techniczne”, odpowiada
wymaganiom następujących norm i dokumentów
normatywnych: EN 60745, EN 61000, EN 55014,
zgodnie z wymaganiami dyrektyw 2014/30/UE, 2006/42/
EU, 2011/65/UE
 Dokumentacja techniczna: SKIL Europe BV (PT-SEU/
ENG1), 4825 BD Breda, NL
16.05.2013
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
Marijn van der Hoofden
Operations & Engineering
Olaf Dijkgraaf
Approvals Manager
13
19.09.2014

 Pomiarów dokonano zgodnie z normą EN 60745
ciśnienie akustyczne narzędzia wynosi 82 dB(A) zaś
poziom mocy akustycznej 93 dB(A) (poziom odchylenie:
3 dB), zaś wibracje 7,8 m/s² (suma wektorowa z trzech
kierunków; błąd pomiaru K = 1,5 m/s²)
 Poziom emisji wibracji został zmierzony zgodnie z
testem standaryzowanym podanym w EN 60745; może
służyć do porównania jednego narzędzia z innym i
jako ocena wstępna narażenia na wibracje w trakcie
W celu stosowania odkurzacza zewnętrznego
- wyjąć odpylnik D przesuwając przycisk E w lewo,
należy przytrzymać go w tej pozycji do momentu
umieszczenia odpylnika D z powrotem na miejscu
- wąż odkurzacza przyłączyć do króćca F
! 
szlifowaniu metalu
 Wskaźnik poziomu pyłu
6
- pojemnik pyłu D należy opróżnić, gdy wskaźnik G
zamienia się CZERWONO
- wskaźnik G działa wyłącznie wtedy, gdy narzędzie jest
włączone
- należy pamiętać, że działanie wskaźnika poziomu pyłu
nie jest gwarantowane podczas szlifowania z małą
prędkością (7455)
 Włącznik/wyłącznik
- uruchomić elektronarzędzie przesuwając włącznik/
wyłącznik H
2
do przodu/do tyłu
! 


! 
! 
ponad obrabiany przedmiot
 Kontrola prędkości
7
(7455)
Zapewnia osiągnięcie optymalnych wyników szlifowania
- zakres częstotliwości można wybrać przy pomocy
pokrętła J
2
- prędkość musi być odpowiednio dopasowana do
granulacji stosowanej okładziny szlierskiej
- przed przystąpieniem do obróbki sprawdzić
poprawność doboru częstotliwości dokonując
próbnego szlifowania
 Utrzymywanie i prowadzenie narzędzia
8
! 
uchwyt(y) ograniczone szarym kolorem
- elektronarzędzie prowadzić równolegle do
powierzchni obrabianego przedmiotu zataczając ruchy
kołowe lub krzyżujące się
- nie przyciskać urządzenia zbyt silnie; pozwól mu
pracować dla ciebie
- nie należy przechylać elektronarzędział dzięki czernu
unikniemy wyszlifowywania niepożądanych zagłębień
- szczeliny wentylacyjne K
2
powinny być odkryte
 Szlifowanie
- wydajność usuwania materiału uzależnione są w
głównej mierze od rodzaju użytego papieru ściernego,
wstępnie ustawionej prędkości szlifowania i siły
nacisku przy obróbce
! 


! 
do szlifowania drewna i metalu

 Dla ustalenia optymalnej ziarna można (i prędkości)
wykorzystać informacje podane w tabeli
9
! 

 Więcej wskazówek można znaleźć pod adresem
www.skil.com
51

 Електроприлади
можуть породжувати іскри, від яких може займатися
пил або пари.
c) 
 Ви
можете втратити контроль над приладом, якщо
Ваша увага буде відвернута.
2) 
a) 



 Використання оригінального штепселя
та належної розетки зменшує ризик удару
електричним струмом.
b) 

 Коли
Ваше тіло заземлене, існує збільшена небезпека
удару електричним струмом.
c) 
Попадання води в електроінструмент збільшує
ризик удару електричним струмом.
d) 



 Пошкоджений або закручений кабель
збільшує ризик удару електричним струмом.
e) 

 Використання
подовжувача, що розрахований на зовнішні роботи,
зменшує ризик удару електричним струмом.
f) 


 Використання зристрою захисту від витоку
в землю зменшує ризик удару електричним струмом.
3) 
a) 




Мить неуважності при користуванні приладом може
призводити до серйозних травм.
b) 

Вдягання особистого захисного спорядження,
як напр., - в залежності від виду робіт - захисної
маски, спецвзуття, що не ковзається, каски або
навушників,зменшує ризиск травм.
c) 



 Тримання пальця на
вимикачі під час перенесення електроприладу або
встромляння в розетку увімкнутого приладу може
призводити до травм.
używania narzędzia do wymienionych zadań
- używanie narzędzia do innych zadań, lub z innymi
albo źle utrzymanymi akcesoriami, może znacząco
 poziom narażenia
- przypadki, kiedy narzędzie jest wyłączone lub jest
czynne, ale aktualnie nie wykonuje zadania, mogą
znacząco  poziom narażenia
! 


 



 Цей інструмент призначено для сухого шліфування
дерева, пластиків, металу, шпаклівок і фарбованих
поверхонь
 Цей інструмент не придатний для промислового
використання
 Прочитайте і збережіть цю Інстpукцію з експлуатації
3

1

2
A Опорна накладка
B Болт накладки
C Наждачний лист
D Пиловловлювач
E Ручка для зняття пиловловлювача
F Подовжувач для пилососа
G Індикатор рівня пилу
H Вимикач живлення
J Регулятор обертів шліфування (7455)
K Вентиляційні отвори



 Недодержання попереджень і вказівок
може призводити до удару електричним струмом,
пожежі та/або серйозних травм. 
 Під поняттям
"електроприлад" в цих попередженнях мається
на увазі електроприлад, що працює від мережі (з
електрокабелем) або від акумуляторної батареї (без
електрокабелю).
1) 
a) 
Безлад або погане освітлення
на робочому місці можуть призводити до нещасних
випадків.
b) 
52
Використання електроприладів для робіт, для
яких вони не передбачені, може призводити до
небезпечних ситуацій.
5) 
a) 

 Це
забезпечить безпечність приладу на довгий час.



 Цей інструмент не можна використовувати особам
віком до 16 років
 Цей інструмент не підходить для мокрої шліфовки
 Ніколи не використовуйте інструмент з
пошкодженим шнуром; його повинен замінити
кваліфікований фахівець
 
(асбест вважається канцерогенним)
 


 SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при
використанні відповідного приладдя
 Не використовуйте зношені, порвані або засмічені
шліфувальнi диски

 Перед роботою перевірте відповідність струму в
мережі із струмом, позначені на інструменті
 Не допускайте пошкоджень, які можуть нанести
шурупи, цвяхи і інші елементи вашому виробу;
видаліть їх перед початком роботи
 Використовуйте повністю розгорнений
шнур подовжувача, який може витримувати
навантаження в 16 Ампер
 Рівень шуму при роботі може перевищувати 85
дБ(а); використовуйте навушники
 Пил від таких матеріалів, як свинцовоутримуюча
фарба, деякі породи дерева, мінерали й метал,
може бути шкідливим (контакт із таким пилом
або його вдихання може стати причиною
виникнення в оператора або осіб, що перебувають
поруч, алергійних реакцій і/або респіраторних
захворювань); 


 Деякі види пилу класифікуються як канцерогенні
(наприклад, дубовий або буковий пил), особливо
в сполученні з добавками для кондиціювання
деревини; 


 Слідуйте інструціям по роботі з матеріалами,
продуцюючими пил
 Надягайте захисні рукавички, окуляри безпеки,
щільно облягаючий одяг і захисну шапочку (для
довгого волосся)
  (оброблювана
деталь, зафіксована за допомогою затискних
пристроїв або лещат, закріплюється краще, ніж
вручну)
 При обробці металу можуть з'являтися іскри; не
використайте пиловловлювач і видаліть займисті
матеріали з робочої зони
d) 

Знаходження налагоджувального інструмента або
ключа в деталі, що обертається, може призводити
до травм.
e) 

Це дозволить Вам краще зберігати контроль над
приладом у несподіваних ситуаціях.
f) 


 Просторий одяга,
прикраси та довге волосся можуть попадати в
деталі, що рухаються.
g) 



Використання пиловідсмоктувального пристрою
може зменшити небезпеки, зумовлені пилом.
4) 

a) 

 З придатним приладом Ви
з меншим ризиком отримаєте кращі результати
роботи, якщо будете працювати в зазначеному
діапазоні потужності.
b) 
 Прилад, який не можна увімкнути
або вимкнути, є небезпечним і його треба
відремонтувати.
c) 


 Ці попереджувальні
заходи з техніки безпеки зменшують ризик
ненавмисного запуску приладу.
d) 



 У разі застосування недосвідченими
особами прилади несуть в собі небезпеку.
e) 






 Велика кількість нещасних
випадків спричиняється поганим доглядом за
електроприладами.
f) 
 Старанно доглянуті
різальні інструменти з гострим різальним краєм
менше застряють та їх легше вести.
g) 



53
- за допомогою регулятор J
2
можна встановити
потрібну швидкість шліфування
- відрегулюйте швидкість відповідно до розміру
абразиву
- перед початком роботи визначте оптимальну
швидкість і потрібний наждачний папір шляхом
випробування на непотрібному матеріалі
 Утримування і робота інструментом
8
! 

- спрямовуйте інструмент паралельно до
робочої поверхні, рухаючи його кругами або
хрест-навхрест
- не тисніть на інструмент; дайте інструменту
можливість працювати за вас
- не нахиляйте інструмент, щоб уникати небажаних
ділянок
- тримайте вентиляційні отвори K
2
незакритими
 Шліфування
- продуктивність роботи залежить від обраної
абразивної шкурки, встановленої швидкості
шліфування і сили натискання
! 



! 


 Для того, щоб визначити оптимальну зерно
шліфувального матеріалу (і швидкість), можна
скористатися рекомендаціями в таблиці
9
! 

 Див додаткову інформацію на www.skil.com

 Цей інструмент не придатний для промислового
використання
 Завжди тримайте інструмент та його шнур в чистоті
(особливо вентиляційні отвори K
2
)
- видаліть налиплий пил щіткою
! 

 Якщо незважаючи на ретельну технологію
виготовлення і перевірки інструмент все-таки вийде
з ладу, його ремонт дозволяється виконувати
лише в авторизованій сервісній майстерні для
електроприладів SKIL
- надішліть  інструмент разом
з доказом купівлі до Вашого дилера або до
найближчого центру обслуговування SKIL (адреси,
а також діаграма обслуговування пристрою,
подаються на сайті www.skil.com)

 

 (тільки для країн ЄС)
- відповідно до європейської директиви 2012/19/

 Не дозволяйте шнуру живлення стикатися
з рухомими частинами інструменту; завжди
викладайте шнур за задньою частиною інструменту
 Не торкайтеся до рухомого шліфувального диска
 У разі електричної або механічної несправності,
негайно відключите інструмент і вимкніть з розетки
 Якщо шнур пошкоджений або прорізаний при
роботі, не доторкайтеся до нього і негайно витягніть
його з розетки

 Коли ви закінчили роботу з інструментом, вимкніть
мотор і переконайтеся, що всі рухомі частини
повністю зупинилися

 Опорні накладки
- не користуйтесь інструментом без опорної
накладки A
! 
(послабити/закріпити 4 гвинта опорної колодки B)
! 

 Установка наждачного листа
4
- встановіть наждачний лист VELCRO C як показано
на малюнку
- у разі необхідності перед цим почистіть опорну
накладку
! 

! 

! 
 Пиловловлювання
5
- регулярно спорожняйте пиловловлювач D для
оптимального засмоктування пилу
Щоб користуватись пилососом необхідно
- зніміть пиловловлювач D, зрушивши ручку E
вліво й утримуючи її в цьому положенні, водночас
відтягаючи пиловловлювач D назад
- під’єднайте пилосос до подовжувача F
! 

 Індикатор рівня пилу
6
- спорожніть пиловловлювач D коли індикатор G
стає ЧЕРВОНИМ
- індикатор G працює тільки тоді, коли прилад
увімкнений
- зверніть увагу, що коректна робота індикатора
рівня пилу не гарантується при роботі на малих
швидкостях шліфування (7455)
 Вимикач
- включає і вимикає інструмент натисненням
перемикача H
2
вперед/назад
! 

! 

! 

 Регулятор швидкості
7
(7455)
Для оптимального результату шліфування різних
матеріалів
54
ɩ 

 Αυτό το εργαλείο προορίζεται για την ξηρή
λείανση ξύλου, πλαστικών, μετάλλων, στόκου και
βερνικωμένων επιφανειών
 Αυτό το εργαλείο δεν προορίζεται για επαγγελματική
χρήση
 Διαβάστε και φυλάξτε αυτές τις οδηγίες χρήσεως
3

1

2
A Δίσκος συγκράτησης γυαλόχαρτου
B Βίδα δίσκου
C Φύλλο γυαλόχαρτο
D Δοχείο συλλογής σκόνης
E Κoυµπί για την αφαίρεση τoυ
δoχείoυ συλλoγής σκόνης
F Προέκταση ηλεκτρικής σκούπας
G Ενδεικτικό στάθμης σκόνης
H Διακόπτης εκκίνησης/στάσης
J Τροχίσκος ρύθμισης ελέγχου
ταχύτητας λείανσης (7455)
K Σχισμές αερισμού



 Αμέλειες κατά την
τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων μπορεί να
προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, κίνδυνο πυρκαγιάς ή/
και σοβαρούς τραυματισμούς. 

 Ο ορισμός "ηλεκτρικό εργαλείο"
που χρησιμοποιείται στις προειδοποιητικές υποδείξεις
αναφέρεται σε ηλεκτρικά εργαλεία που τροφοδοτούνται
από το ηλεκτρικό δίκτυο (με ηλεκτρικό καλώδιο) καθώς
και σε ηλεκτρικά εργαλεία που τροφοδοτούνται από
μπαταρία (χωρίς ηλεκτρικό καλώδιο).
1) 
a) 
 Αταξία στο χώρο που εργάζεσθε
ή μη φωτισμένες περιοχές εργασίας μπορεί να
οδηγήσουν σε ατυχήματα.
b) 


Τα ηλεκτρικά εργαλεία μπορεί να δημιουργήσουν
σπινθηρισμό ο οποίος μπορεί να αναφλέξει τη σκόνη ή
τις αναθυμιάσεις.
c) 

 Σε περίπτωση που
άλλα άτομα αποσπάσουν την προσοχή σας μπορεί να
χάσετε τον έλεγχο του μηχανήματος.
ЄС щодо утилізації старих електричних
та електронних приладів, в залежності з
місцевим законодавством, електроінструмент,
який перебував в експлуатації повинен
бути утилізований окремо, безпечним для
навколишнього середовища шляхом
- малюнок
q
нагадає вам про це





1
 Ми заявляємо під нашу виключну відповідальність,
що описаний в “Технічні дані” продукт відповідає
таким нормам або нормативним документам:
EN 60745, EN 61000, EN 55014 у відповідності
до положень директив 2014/30/EC, 2006/42/EG,
2011/65/EC
 : SKIL Europe BV (PT-SEU/
ENG1), 4825 BD Breda, NL
16.05.2013
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
Marijn van der Hoofden
Operations & Engineering
Olaf Dijkgraaf
Approvals Manager
13
19.09.2014

 Зміряний відповідно до EN 60745 рівень тиску
звуку даного інструменту 82 дБ(А) i потужність
звуку 93 дБ(А) (стандартне відхилення: 3 дБ), i
вібрація 7,8 м/с² (векторна сума трьох напрямків;
похибка K = 1,5 м/с²)
 Рівень вібрації було виміряно у відповідності
зі стандартизованим випробуванням, що
міститься в EN 60745; дана характеристика
може використовуватися для порівняння одного
інструмента з іншим, а також для попередньої
оцінки впливу вібрації під час застосування даного
інструмента для вказаних цілей
- при використанні інструмента в інших цілях
або з іншими/несправними допоміжними
пристосуваннями рівень впливу вібрації може
значно 
- у періоди, коли інструмент вимикнений або
функціонує без фактичного виконання роботи,
рівень впливу вібрації може значно 
! 




55
 Eνα εργαλείο
ή κλειδί συναρμολογημένο στο περιστρεφόμενο
εξάρτημα ενός ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να
οδηγήσει σε τραυματισμούς.
e) 

 Αυτό
σας επιτρέπει τον καλύτερο έλεγχο το ηλεκτρικού
εργαλείου σε περιπτώσεις απροσδόκητων
καταστάσεων.
f) 


 Xαλαρή
ενδυμασία, κοσμήματα και μακριά μαλλιά μπορεί να
εμπλακούν στα κινούμενα εξαρτήματα.
g) 



 Η χρήση μιας αναρρόφησης σκόνης μπορεί να
ελαττώσει τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη.
4) 

a) 


Με το κατάλληλο ηλεκτρικό εργαλείο εργάζεσθε
καλύτερα και ασφαλέστερα στην αναφερόμενη
περιοχή ισχύος.
b) 

 Eνα ηλεκτρικό εργαλείο το οποίο δεν
μπορεί να τεθεί πλέον σε ή εκτός λειτουργίας είναι
επικίνδυνο και πρέπει να επισκευαστεί.
c) 



 Αυτά τα προληπτικά
μέτρα ασφαλείας μειώνουν τον κίνδυνο από τυχόν
αθέλητη εκκίνηση του ηλεκτρικού εργαλείου.
d) 




Τα ηλεκτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα όταν
χρησιμοποιούνται από άπειρα πρόσωπα.
e) 







 Η ανεπαρκής συντήρηση
των ηλεκτρικών εργαλείων αποτελεί αιτία πολλών
ατυχημάτων.
f) 
 Τα κοπτικά εργαλεία που συντηρούνται
2) 
a) 




 Αθικτα φις και κατάλληλες πρίζες
μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
b) 


 Οταν το σώμα σας είναι γειωμένο αυξάνεται ο
κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
c) 
 Η διείσδυση νερού στο ηλεκτρικό
εργαλείο αυξάνει τον κίνδυνο ηλκετροπληξίας.
d) 




 Τυχόν χαλασμένα
ή μπερδεμένα καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο
ηλεκτροπληξίας.
e) 


 Η χρήση
καλωδίων επιμήκυνσης εγκριμένων για εργασία
σε εξωτερικούς χώρους μειώνει τον κίνδυνο
ηλεκτροπληξίας.
f) 


 Η χρήση ενός προστατευτικού διακόπτη
διαρροής ελαττώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
3) 
a) 





 Μια στιγμιαία
απροσεξία κατά το χειρισμό του ηλεκτρικού εργαλείου
μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρούς τραυματισμούς.
b) 
 Οταν φοράτε ενδύματα
ασφαλείας, ανάλογα με το υπό χρήση ηλεκτρικό
εργαλείο, όπως προσωπίδα προστασίας από σκόνη,
αντιολισθικά παπούτσια ασφαλείας, κράνη ή
ωτασπίδες, μειώνεται ο κίνδυνος τραυματισμών.
c) 



 Οταν μεταφέρετε το ηλεκτρικό
εργαλείο έχοντας το δάχτυλό σας στο διακόπτη ή
όταν συνδέσετε το μηχάνημα με την πηγή ρεύματος
όταν αυτό είναι ακόμη συζευγμένο, τότε δημιουργείται
κίνδυνος τραυματισμών.
d) 

56
 Ακολουθήστε τις σχετικές με σκόνη εθνικές διατάξεις
για τα υλικά που θέλετε να εργαστείτε
 Φοράτε προστατευτικά γάντια, προστατευτικά γυαλιά,
εφαρμοστά ενδύματα και κάλυμμα μαλλιών (για
μακριά μαλλιά)
 ο κομμάτι
εργασίες συγκρατείται καλύτερα με σφιγκτήρες ή σε
μέγγενη παρά με το χέρι)
 Οταν λειαίνετε μέταλλα παράγονται σπινθήρες - μη
χρησιμοποιείτε το δοχείο συλλογής σκόνης και
απομακρύνετε άλλα άτομα και εύφλεκτα υλικά από
τον χώρο εργασίας

 Να κρατάτε πάντα το καλώδιο μακριά από τα
κινούμενα μέρη του εργαλείου σας - κρατάτε το
καλώδιο προς τα πίσω, μακριά από το εργαλείο
 Μην έρχεστε σε επαφή με το κινούμενo δίσκo
γυαλόχαρτο
 Σε περίπτωση ηλεκτρικής ή μηχανικής δυσλειτουργίας,
σταματήστε αμέσως το εργαλείο και βγάλτε το από
την πρίζα
 Σε περίπτωση που υποστεί βλάβη ή κοπεί το καλώδιο
κατά την εργασία, μην αγγίζετε το καλώδιο, αλλά
αποσυνδέστε αμέσως το φις από την πρίζα

 Oταν τελειώνετε την δουλειά σας και ακουμπάτε
το εργαλείο στο πλάϊ, κλείστε τον διακόπτη και
βεβαιωθήτε ότι όλα τα κινούμενα μέρη του έχουν
σταματήσει εντελώς

 Δίσκοι συγκράτησης γυαλόχαρτου
- μήν χρησιμοποιείτε ποτέ το εργαλείο σας χωρίς
δίσκο συγκράτησης A
! 
 (ξεσφίξτε/σφίφτε τις 4 βίδες
δίσκου B)
! 


 Tοποθέτηση γυαλόχαρτου
4
- τοποθετήστε το αυτοκόλλητο γυαλόχαρτο
(VELCRO) C όπως δείχνει η εικόνα
- αν χρειάζεται καθαρίστε το δίσκο συγκράτησης
! 


! 

! 
 Απορρόφηση σκόνης
5
- να αδειάζετε κανονικά το δοχείο συλλογής σκόνης D
για καλύτερη απορρόφηση της σκόνης
Για να χρησιμοποιήσετε ηλεκτρική σκούπα
- αφαιρέστε το δοχείο συλλογής σκόνης D πατώντας
τον διακόπτη E προς τα αριστερά και κρατώντας τον
σε αυτή τη θέση καθώς τραβάτε το δοχείο συλλογής
σκόνης D προς τα πίσω
- συνδέστε την ηλεκτρική σας σκούπα στην υποδοχή F
! 

 Ενδεικτικό στάθμης σκόνης
6
- αδειάστε το δοχείο σκόνης D όταν ο δείκτης G
γίνεται ΚΌΚΚΙΝΟ
με προσοχή μπορούν να οδηγηθούν εύκολα και να
ελεγχθούν καλύτερα.
g) 



 Η χρήση
του ηλεκτρικού εργαλείου για άλλες εκτός από τις
προβλεπόμενες εργασίες μπορεί να δημιουργήσει
επικίνδυνες καταστάσεις.
5) SERVICE
a) 

σι εξασφαλίζεται η
διατήρηση της ασφάλειας του ηλεκτρικού εργαλείου.


 Αυτό το εργαλείο δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από
άτομα κάτω των 16 ετών
 Aυτό το εργαλείο δεν είναι κατάλληλο για λείανση με
γρήση υγρών
 Ποτέ μη χρησιμοποιείτε το εργαλείο όταν έχει
υποστεί βλάβη το καλώδιο - το καλώδιο θα πρέπει να
αντικατασταθεί από έναν εξειδικευμένο τεχνίτη
 
(το αμίαντο θεωρείται σαν καρκινογόνο υλικό)
 



 Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου
μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα
 Δεν επιτρέπεται η περαιτέρω χρήση δίσκων
γυαλόχαρτών που έχουν φθαρεί, σχιστεί ή έχουν
χάσει τη λειαντική τους ικανότητα

 Bεβαιωθείτε ότι η τάση του παρεχόμενου ρεύματος
είναι ίδια με την τάση που υποδεικνύεται στην
πινακίδα δεδομένων του εργαλείου
 Προφυλάξτε το εργαλείο από τυχόν φθορές από ξένα
σώματα (βίδες, καρφιά ή άλλα) που ίσως είναι μέσα
στο κομμάτι που θα δουλέψετε - αφαιρέστε τα πριν
αρχίσετε την εργασία
 Xρησιμοποιείτε ασφαλείς, τελείως ξετυλιγμένες
προεκτάσεις καλωδίου με χωρητικότητα 16 Amps
 Η ηχητική στάθμη κατά την εργασία ενδέχεται να
ξεπεράσει τα 85 dB(A) - γι' αυτό θα πρέπει να φοράτε
προστασία ακοής
 Η σκόνη από υλικά όπως μπογιές που περιέχουν
μόλυβδο, ορισμένα είδη ξύλου, ανόργανα στοιχεία
και μέταλλα μπορεί να είναι επιβλαβής (η επαφή ή η
εισπνοή της σκόνης μπορεί να προκαλέσει αλλεργικές
αντιδράσεις ή/και αναπνευστικές ασθένειες στον
χειριστή ή σε άτομα που παρίστανται) - 



 Ορισμένα είδη σκόνης ταξινομούνται ως καρκινογόνα
(όπως η σκόνη από τη δρυ ή την οξιά) ιδιαίτερα σε
συνδυασμό με πρόσθετα συντήρησης ξύλου - 



57
 Αν παρ’ όλες τις επιμελημένες μεθόδους κατασκευής
κι ελέγχου το εργαλείο σταματήσει κάποτε να
λειτουργεί, τότε η επισκευή του πρέπει να ανατεθεί
σ’ ένα εξουσιοδοτημένο συνεργείο για ηλεκτρικά
εργαλεία της SKIL
- στείλτε το εργαλείο 
 μαζί με την απόδειξη
αγοράς στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε
ή στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης
της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα
συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα
www.skil.com)

 

 (μόνο για τις χώρες της ΕΕ)
- σύμφωνα με την ευρωπαϊκή οδηγία 2012/19/ΕΚ περί
ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών και την
ενσωμάτωσή της στο εθνικό δίκαιο, τα ηλεκτρικά
εργαλεία πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά και να
επιστρέφονται για ανακύκλωση με τρόπο φιλικό
προς το περιβάλλον
- το σύμβολο
q
θα σας το θυμήσει αυτό όταν έλθει η
ώρα να πετάξετε τις



1
 Δηλώνουμε υπευθύνως ότι το προϊόν που
περιγράφεται στα”Τεχνικά χαρακτηριστικά”
εκπληρώνει τους εξής κανονισμούς ή κατασκευαστικές
συστάσεις: EN 60745, EN 61000, EN 55014 σύμφωνα
με τις διατάξεις των οδηγιών 2014/30/EE, 2006/42/EK,
2011/65/EE
 : SKIL Europe BV (PT-SEU/
ENG1), 4825 BD Breda, NL
16.05.2013
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
Marijn van der Hoofden
Operations & Engineering
Olaf Dijkgraaf
Approvals Manager
13
19.09.2014

 Μετρημένη σύµφωνα με EN 60745 η στάθμη
ακουστικής πίεσης αυτού του εργαλείου ανέρχεται
σε 82 dB(A) και η στάθμη ηχητικής ισχύος σε 93
dB(A) (κοινή απόκλιση: 3 dB), και ο κραδασµός σε 7,8
m/s² (άθροισμα ανυσμάτων τριών κατευθύνσεων -
ανασφάλεια K = 1,5 m/s²)
 Το επίπεδο παραγωγής κραδασμών έχει μετρηθεί
σύμφωνα με μια τυποποιημένη δοκιμή που αναφέρεται
στο πρότυπο EN 60745 - μπορεί να χρησιμοποιηθεί
για τη σύγκριση ενός εργαλείου με ένα άλλο, καθώς
και ως προκαταρκτική αξιολόγηση της έκθεσης στους
κραδασμούς όταν το εργαλείο χρησιμοποιείται για τις
εφαρμογές που αναφέρονται
- η χρήση του εργαλείου για διαφορετικές εφαρμογές
ή με διαφορετικά ή κακοσυντηρημένα εξαρτήματα
μπορεί να  σημαντικά το επίπεδο έκθεσης
- ο δείκτης G λειτουργεί μόνο όταν το εργαλείο είναι
ενεργοποιημένο
- να έχετε υπόψη σας ότι η λειτουργία του ενδείκτη
επιπέδου σκόνης δεν είναι εγγυημένη κατά το
τρίψιμο σε χαμηλότερες ρυθμίσεις ταχύτητας (7455)
 Διακόπτης Eκκίνησης/Στάσης (ON/OFF)
- ξεκινείστε/σταματήστε το εργαλείο σπρώχνοντας το
διακόπτη H
2
προς τα εμπρός/πίσω
! 


! 

! 

 Eλεγχος ταχύτητας
7
(7455)
Για άριστα αποτελέσματα λείανσης διαφόρων υλικών
- με τον τροχίσκο ρύθμισης J
2
μπορείτε να ορίσετε
την επιθυμητή ταχύτητα λείανσης
- ρυθμίζετε πάντοτε την ταχύτητα ανάλογα με το
έιδος του γυαλόχαρτου που χρησιμοποιείτε
- πριν ξεκινήσετε την εργασία σας, βρείτε ποιά
είναι η καλύτερη ταχύτητα και το πιό σωστό είδος
γυαλόχαρτου δοκιμάζοντας επάνω σε δείγμα του
υλικού σας
 Πώς να κρατάτε και να οδηγείτε το εργαλείο
8
! 

- να οδηγείτε το εργαλείο σας παράλληλα με την
επιφάνεια του κατεργαζόμενου κομματιού και να το
κινείτε κυκλικά ή με διασταυρούμενες κινήσεις
- μην ασκείτε υπέρμετρη πίεση στο εργαλείο, αφήστε
το εργαλείο να δουλέψει για σας
- μην κινείτε απότομα και μη γέρνετε το εργαλείο για
να αποφύγετε σημάδια στη λειαινόμενη επιφάνεια
- κρατάτε τις σχισμές αερισμού K
2
ακάλυπτες
 Λείανση
- η ποσότητα του αφαιρούμενου υλικού καθορίζεται
από την επιλογή του φύλλου λείανσης, την
προεπιλεγμένη ταχύτητα λείανσης και την
ασκούμενη πίεση
! 



! 


 Για τον προσδιορισµό του κατάλληλου κόκκου φύλλου
λείανσης (και της κατάλληλης ταχύτητας), µπορείτε
να χρησιµοποιήσετε τον πίνακα ως αναφορά
9
! 

 Για περισσότερες συμβουλές δείτε www.skil.com

 Αυτό το εργαλείο δεν προορίζεται για επαγγελματική
χρήση
 Κρατάτε πάντοτε το εργαλείο και το καλώδιο καθαρά
(και ιδιαίτερα τις θυρίδες αερισμού K
2
)
- απομακρύνετε την κολλημένη σκόνη μ' ένα πινέλο
! 
58
2) 
a) 



 Ştecherele nemodicate şi prizele de
curent adecvate acestora reduc riscul de electrocutare.
b) 

frigidere. Există un risc crescut de electrocutare atunci
când corpul dv. este şi el legat la pământ.
c) 
umed. Riscul de electrocutare creşte atunci când într-o
sculă electrică pătrunde apă.
d) 
alimentare pentru a o transporta, a o atârna sau a


 Un cordon de
alimentare deteriorat sau înfăşurat măreşte riscul de
electrocutare.
e) 

autorizate pentru exterior. Întrebuinţarea unu cordon
prelungitor adecvat utilizării în aer liber reduce riscul de
electrocutare.
f) 

 Folosirea unei întrerupător de
circuit cu împământare reduce riscul de electrocutare.
3) SECURITATEA PERSOANELOR
a) 



medicamentelor. Un moment de neatenţie în timpul
lucrului cu maşina poate duce la răniri grave.
b) 
 Folosirea
echipamentelor de protecţie a persoanei ca mască de
protecţie împotriva prafului, încălţăminte antiderapantă,
cască de protecţie sau aparat de protecţie auditivă, în
funcţie de tipul şi domeniul de folosire al sculei electrice,
reduce riscul rănirilor.
c) 



Dacă atunci când transportaţi scula electrică ţineţi
degetul pe întrerupător sau dacă porniţi scula electrică
înainte de a o racorda la reţeaua de curent, puteţi
provoca accidente.
d) 
 O cheie reglabilă sau
xă, aată într-o componentă de maşină care se roteşte,
poate provoca răniri.
e) 
 Astfel veţi putea
controla mai bine maşina în situaţii neaşteptate.
f) 


- όταν το εργαλείο είναι απενεργοποιημένο ή δουλεύει
αλλά δεν εκτελεί την εργασία, το επίπεδο έκθεσης
μπορεί να  σημαντικά
! 




 
INTRODUCERE
 Această sculă se utilizează pentru şlefuirea uscată a
lemnului, plasticului, metalului, chitului şi a suprafeţelor
vopsite
 Această sculă nu este destinată utilizării profesionale
 Citiţi şi păstraţi acest manual de instrucţiuni
3
DATE TEHNICE
1
ELEMENTELE SCULEI
2
A Platou de şlefuit
B Şurub platoului
C Bandă de şlefuit
D Casetă pentru praf
E Manetă pentru demontarea casetă pentru praf
F Extensie pentru aspirator
G Indicator nivel de praf
H Întrerupător pornit/oprit
J Ajutor rotiţei de reglare a viteza de şlefuire (7455)
K Fantele de ventilaţie



 Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi
a instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/
sau răniri grave. 
 Termenul
de "sculă electrică" folosit în indicaţiile de avertizare se
referă la sculele electrice alimentate de la reţea (cu cablu de
alimentare) şi la sculele electrice cu acumulator (fără cablu
de alimentare).
1) 
a) 
Dezordinea la locul de muncă sau existenţa unor
sectoare de lucru neiluminate poate duce la accidente.
b) 

 Sculele electrice pot produce scântei care
să aprindă pulberile sau vaporii.
c) 
 Dacă vi se distrage atenţia
puteţi pierde controlul asupra maşinii.
59
 

schimbare de accesoriu
ACCESORII
 SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului
numai dacă sunt folosite accesoriile originale
 Nu continuaţi să folosiţi discurilor de şlefuire uzate, rupte
sau extrem de înbâcsite

 Vericaţi întotdeauna dacă tensiunea de alimentare este
aceeaşi cu tensiunea indicată pe plăcuţa de identicare
a sculei
 Evitaţi daunele provocate de şuruburi, ţinte şi alte
elemente din timpul lucrului; înlăturaţi aceste elemente
înainte de a trece la acţiune
 Folosiţi cabluri de prelungire derulate complet, protejate/
izolate, cu o capacitate de 16 amperi
 Când este utilizat, nivelul de zgomot poate depăşi 85
dB(A); este necesar să purtaţi echipament de protecţie
pentru urechi
 Praful rezultat din materiale precum vopseaua care
conţine plumb, unele specii de lemn, minerale şi metale
poate  periculos (contactul cu praful sau inhalarea
acestuia poate provoca reacţii alergice şi/sau afecţiuni
respiratorii operatorului sau persoanelor care stau în
apropiere); 

conectat
 Anumite tipuri de praf sunt clasicate ca ind
cancerigene (cum ar  praful de stejar şi fag) în special
în combinaţie cu aditivi pentru tratarea lemnului; 


 Respectaţi reglementările naţionale referitoare la
aspiraţia prafului în funcţie de materialele de lucru
folosite
 Utilizaţi întotdeauna mănusi de protecţie, ochelari de
protecţie, îmbrăcăminte strânsă pe corp si articole de
protecţie a părului (în caz de păr lung)
  (o piesă de lucru xată
cu clame sau într-o menghină este ţinută mult mai în
siguranţă decât manual)
 În timpul şlefuirii de metale sunt împrăştiate scântei; nu
folosiţi casetă pentru praf şi nu permiteţi prezenţa altor
persoane sau a unor materiale inamabile în perimetrul
de activitate

 Feriţi întotdeauna cordonul de părtile în mişcare ale
sculei; orientati cordonul spre spate, la distanţă de sculă
 Nu atingeţi discul mobilă de şlefuire
 În cazul unor defecţiuni electrice sau mecanice
deconectaţi imediat instrumentul şi scoateţi şnurul din
priză
 În cazul în care cordonul este deteriorat sau secţionat
în timpul lucrului, nu atingeţi cordonul, dar deconectaţi
imediat de la priză

 Când puneţi instrumentul la o parte, deconectaţi motorul
şi asiguraţi-vă că toate elementele mobile şi-au oprit
complet mişcarea
UTILIZAREA
 Platouri de şlefuit
- nu folosiţi niciodată unealta fără platoul de şlefuit A
! 
 Îmbrăcămintea largă, podoabele şi
părul lung pot  prinse de piesele aate în mişcare.
g) 


corect. Folosirea unei instalaţii de aspirare a prafului
poate duce la reducerea poluării cu praf.
4) 
ELECTRICE
a) 
 Cu
scula electrică potrivită lucraţi mai bine şi mai sigur în
domeniul de putere specicat.
b) 
defect. O sculă electrică, care nu mai poate  pornită
sau oprită este periculoasă şi trebuie reparată.
c) 


Această măsură preventivă reduce riscul unei porniri
involuntare a maşinii.
d) 



Sculele electrice sunt periculoase atunci când sunt
folosite de persoane fără experienţă.
e) 





 Multe accidente
s-au datorat întreţinerii defectuoase a sculelor electrice.
f) 
Accesoriile atent întreţinute, cu muchii tăietoare bine
ascuţite se blochează mai greu şi pot  conduse mai
uşor.
g) 


 Întrebuinţarea unor scule
electrice destinate altor utilizări decât cele preconizate,
poate duce la situaţii periculoase.
5) SERVICE
a) 

de schimb originale. În acest mod este garantată
menţinerea siguranţei de exploatare a maşinii.



 Această sculă nu trebuie să e folosit de persoane sub
16 ani
 Această sculă nu este destinată pentru şlefuire umedă
 Nu folosiţi scula atunci când cordonul sau prezintă
defecţiuni; înlocuirea lor se va efectua de o persoană
autorizată
  (azbestul
este considerat a  cancerigen)
60
şlefuire preselectată şi de presiunea de apăsare
exercitată de utilizator
! 


! 

SFATURI PENTRU UTILIZARE
 Pentru determinarea a granulaţiei optime (şi vitezei), se
poate utiliza ca referinţă tabelul
9
! 
material
 A se vedea alte recomandări la www.skil.com

 Această sculă nu este destinată utilizării profesionale
 Păstraţi aparatul şi cablul curat (mai ales fantele de
ventilaţie K
2
)
- înlăturaţi cu o perie praful rămas de la şlefuire
! 
 Dacă în ciuda procedeelor de fabricaţie şi control
riguroase scula are totuşi o pană, repararea acesteia se
va face numai la un atelier de asistenţă service autorizat
pentru scule electrice SKIL
- trimiteţi scula  cu bonul de cumpărare
la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai
apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la
www.skil.com)
MEDIUL
 
ambalajele direct la pubelele de gunoi (numai pentru
ţările din Comunitatea Europeană)
- Directiva Europeană 2012/19/EC face referire la modul
de aruncare a echipamentelor electrice şi electronice
şi modul de aplicare a normelor în conformitate cu
legislaţia naţională; sculele electrice în momentul în
care au atins un grad avansat de uzură şi trebuiesc
aruncate, ele trebuiesc colectate separat şi reciclate
într-un mod ce respectă normele de protecţie a
mediului inconjurător
- simbolul
q
vă va reaminti acest lucru


Date tehnice
1
 Declarăm pe proprie răspundere că produsul descris
la paragraful “Date tehnice” este în conformitate cu
următoarele standarde şi documente normative: EN
60745, EN 61000, EN 55014 conform prevederilor
directivelor 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2011/65/UE
 : SKIL Europe BV (PT-SEU/
ENG1), 4825 BD Breda, NL
16.05.2013
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
Marijn van der Hoofden
Operations & Engineering
Olaf Dijkgraaf
Approvals Manager
13
19.09.2014
(slăbiţi/strângeţi 4 şuruburile platoului B)
! 

 Montarea benzii de şlefuire
4
- montaţi benzii de şlefuire VELCRO C conform
ilustraţiei
- dacă este necesar curăţaţi mai întâi platoul de şlefuit
! 

! 

! 
 Aspirarea a prafului
5
- goliţi regulat casetă pentru praf D pentru realizarea
unui randament optimal de aspirare a prafului
În cazul folosirii unui aspirator de praf
- scoateţi casetă pentru praf D apăsând butonul E
la stânga şi menţinându-l în acea poziţie în timp ce
trageţi casetă pentru praf D înapoi
- conectaţi aspiratorul la extensia F
! 

 Indicator nivel de praf
6
- goliţi cutia de colectare a prafului D când indicatorul G
devine ROŞIE
- indicatorul G funcţionează doar atunci când unealta
este pornită
- reţineţi că funcţionarea indicatorului nivelului de praf
nu este garantată în cazul şlefuirii la viteză redusă
(7455)
 Întrerupătorul pornit/oprit
- schimbaţi întrerupătorul instrumentului în poziţia
conectat/deconectat prin apăsarea întrerupătorului H
2
înainte/înapoi
! 

! 

! 
pe piesa de prelucrat
 Control de viteza
7
(7455)
Pentru rezultate de şlefuire optimale a diferitelor
materiale
- cu ajutorul rotiţei J
2
puteţi alege viteza de şlefuire
dorită
- adaptaţi întotdeauna turaţia la granulaţia discului de
şlefuire
- înainte de a începe lucrul stabiliţi viteza şi granulaţia
optimă în urma efectuării unei probe pe materialul de
rezervă
 Mânuirea şi dirijarea sculei
8
! 
(zonele) de prindere colorate gri
- conduceţi aparatul paralel cu suprafaţa de prelucrat şi
deplasaţi-o în plan circular sau transversal
- nu exercitaţi prea multă presiune asupra aparatului;
lăsaţi aparatul să funcţioneze
- nu înclinaţi instrumentul, pentru a evita semne
nedorite de slefuire
- menţineţi fantele de ventilaţie K
2
neacoperite
 Şlefuire
- cantitatea de material îndepărtat prin şlefuire este
determinată de alegerea foii abrazive, de viteza de
61
1) 
a) 
 Безпорядъкът или недостатъчното
осветление могат да спомогнат за възникването на
трудова злополука.
b) 


.
По време на работа в електроинструментите
се отделят искри, които могат да възпламенят
прахообразни материали или пари.
c) 

 Ако вниманието Ви бъде
отклонено, може да загубите контрола над
електроинструмента.
2) 

a) 




 Ползването на оригинални
щепсели и контакти намалява риска от възникване
на токов удар.
b) 

 Когато тялото Ви е заземено, рискът
от възникване на токов удар е по-голям.
c) 
 Проникването на вода в електроинструмента
повишава опасността от токов удар.
d) 




Повредени
или усукани кабели увеличават риска от възникване
на токов удар.
e) 


Използването на удължител, предназначен за
работа на открито, намалява риска от възникване
на токов удар.
f) 


 Използването на предпазен прекъсвач за
утечни токове намалява опасността от възникване
на токов удар.
3) 
a) 




 Един миг разсеяност при работа с
електроинструмент може да има за последствие
изключително тежки наранявания.

 Măsurat în conformitate cu EN 60745 nivelul de
presiune a sunetului generat de acest instrument
este de 82 dB(A) iar nivelul de putere a sunetului
93 dB(A) (abaterea standard: 3 dB), iar nivelul
vibraţiilor 7,8 m/s² (suma vectiorială a trei direcţii;
incertitudine K = 1,5 m/s²)
 Nivelul emisiilor de vibraţii a fost măsurat în conformitate
cu un test standardizat precizat în EN 60745; poate 
folosit pentru a compara o sculă cu alta şi ca evaluare
preliminară a expunerii la vibraţii atunci când folosiţi
scula pentru aplicaţiile menţionate
- utilizarea sculei pentru aplicaţii diferite sau cu
accesorii diferite şi prost întreţinute poate 
semnicativ nivelul de expunere
- momentele în care scula este oprită sau când
funcţionează dar nu execută nicio lucrare, pot reduce
semnicativ nivelul de expunere
! 


 

 Този инструмент е предназначен эа сухо шлифоване
на дърво, пластмаса, метал, запълващ материал и
боядисани повърхности
 Този инструмент не е предназначен за
професионална употреба
 Прочетете и пазете това ръководство за работа
3

1

2
A Подложки
B Винта на подложката
C Лист шкурка
D Колектор за прах
E Бутон за демонтиране на колектор за прах
F Удължение за прахосмукачка
G Индикатор за нивото на прах
H Прекъсвач за включване/изключване
J Шайъа за избор на скорост на шлифоване (7455)
K Вентилационните отвоpи



 Неспазването на приведените по долу
указания може да доведе до токов удар, пожар и/
или тежки травми. 
 Използваният по-долу термин
"електроинструмент" се отнася до захранвани от
електрическата мрежа електроинструменти (със
захранващ кабел) и до захранвани от акумулаторна
батерия електроинструменти (без захранващ кабел).
62


 Тази
мярка премахва опасността от задействане на
електроинструмента по невнимание.
d) 




 Когато са в ръцете на неопитни
потребители, електроинструментите могат да бъдат
изключително опасни.
e) 







Много от трудовите злополуки се дължат на
недобре поддържани електроинструменти и уреди.
f) 
 Добре поддържаните
режещи инструменти с остри ръбове оказват по-
малко съпротивление и се водят по-леко.
g) 




 Използването на
електроинструменти за различни от предвидените
от производителя приложения повишава опасността
от възникване на трудови злополуки.
5) 
a) 


 По този начин
се гарантира съхраняване на безопасността на
електроинструмента.



 Машината не трябва да се използва от лица под 16
години
 Уредът не е подxодящ за мокpо шлифоване
 Не използвайте инструмента, когато е повpеден
шнуpът; замяната му следва да се извъpши от
квалифициpано лице
 
(азбестът е канцерогенен)
 




 SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на
електpоинстpумента само ако се използват
b) 
 Носенето на
подходящи за ползвания електроинструмент и
извършваната дейност лични предпазни средства,
като дихателна маска, здрави плътнозатворени
обувки със стабилен грайфер, защитна каска или
шумозаглушители (антифони), намалява риска от
възникване на трудова злополука.
c) 




 Ако, когато носите
електроинструмента, държите пръста си върху
пусковия прекъсвач, или ако подавате захранващо
напрежение на електроинструмента, когато е
включен, съществува опасност от възникване на
трудова злополука.
d) 


Помощен инструмент, забравен на въртящо се
звено, може да причини травми.
e) 

 Така ще
можете да контролирате електроинструмента по-
добре и по-безопасно, ако възникне неочаквана
ситуация.
f) 



 Широките дрехи,
украшенията, дългите коси могат да бъдат
захванати и увлечени от въртящи се звена.
g) 


Използването на аспирационна система намалява
рисковете, дължащи се на отделящата се при
работа прах.
4) 

a) 

 Ще
работите по-добре и по-безопасно, когато
използвате подходящия електроинструмент
в зададения от производителя диапазон на
натоварване.
b) 

Електроинструмент, който не може да бъде
изключван и включван по предвидения от
производителя начин, е опасен и трябва да бъде
ремонтиран.
c) 



63

 Подложки
- никога не ползвайте инструмента без подложка A
! 
(pазвийте/затегнете 4 винта на подложката B)
! 

 Поставяне на шлифовъчния лист
4
- монтирайте шлифовъчния лист от ВЕЛКРО C,
както е показано
- ако е необxодимо, пpеди това почистете
подложката
! 


! 

! 

 Изсмукване на пpаxа
5
- изпpазвайте колектор за прах D pедовно за
оптимален pезултат пpи пpаxоизсмукването
Пpи използване на пpаxосмукачка
- свалете колектор за прах D като натиснете бутона
E наляво и го задържите в тази позиция, докато
издърпвате колектор за прах D назад
- включете прахосмукачката към щуцера F
! 

 Индикатор за нивото на прах
6
- изпразнете кутията за прах, D когато индикаторът
G се оцвети в ЧЕРВЕНО
- индикаторът G функционира само когато
инструментът е включен
- имайте предвид, че работата на индикатора за
ниво на прах не е гарантирана при шлифоване на
по-ниска настройка на скоростта (7455)
 Включване/изключване
- включвайте/изключвайте апаpата като
пpидвижвате ключ H
2
съответно напpед/назад
! 

! 

! 

 Упpавление на скоpостта
7
(7455)
За оптимални шлифовъчни pезултати пpи pазлични
матеpиали
- чpез шайъа J
2
можете да изъеpете желаната от
Вас скоpост на шлифоване
- винаги нагласяйте скоpостта споpед използвания
pазмеp на шлифовъчните абpазивни зpънца
- пpеди започване на pаъота, опpеделете
оптималната скоpост и зъpнистост като ги
тестувате на pезеpвен матеpиал
 Дъpжане и насочване на инстpумента
8
! 

- насочвайте уpеда паpалелно на pаботната
повъpxност и го движете кpъгообpазно или
накpъст
оpигинални допълнителни пpиспособления
 Н използвайт износни, pазкъсани или силно
замъpсни шлифовъчни дисков

 Преди включване на инстpумента в контакта се
уверете, че мрежовото напрежение отговаря на
напрежението, обозначено на фирмената табелка
на инстpумента
 Избягвайте повреди, които могат да бъдат
причинени от винтове, гвоздеи и други метални
елементи в обработвания детайл; отстpанете ги
пpеди да започнете pабота
 Използвайте напълно развити и обезопасени
разклонители с капацитет 16 A
 При работа нивото на шума може да надвиши 85
dB(A); носете анттифони
 Прахът от някои материали, като например
съдържаща олово боя, някои видове дървесина,
минерали и метали може да бъде вреден
(контакт или вдишване на такъв прах могат да
причинят алергични реакции и/или респираторни
заболявания на оператора или стоящите наблизо
лица); 


 Определени видиве прах са класифицирани като
карциногенни (като прах от дъб и бук) особено
когато са комбинирани с добавки за подобряване
на състоянието на дървесината; 



 Следвайте дефинираните по БДС изисквания
относно запрашеността за материалите, които
желаете да обработвате
 Носете пpедпазни pъкавици, очила за безопасност,
пpилепващо по тялото облекло и вземете пpедпазни
меpки за косата си (пpи дълга коса)
  (материал,
затегнат в затягащ инструмент или в менгеме е по-
устойчив, отколкото ако се държи в ръка)
 Пpи шлифоване на метал се обpазуват искpи; не
използвайте колектор за прах и дpъжте дpуги лица
и възпламеняващ се матеpиал извън обсега на
действие

 Винаги отвеждайте захранващият кабел далеч
от движещите се звена на електроинструмента;
пpexвъpлeтe кабeла отзад, далeч от
електроинструмента
 Н докосвайт шлифовъчния диск
 В случай на електpическа или меxанична
неизпpавност, изключете незабавно апаpата и
пpекъснете контакта с електpическата мpежа
 Ако кабелът се повреди ил среже по време на
работа, не го докосвайте, веднаяа изключете
щепсела, никога не използвайте инстpумента с
повреден кабел

 Пpеди да пpибеpете инструмента, изключете
мотоpа и се увеpете, че всички движещи се части са
пpеустановили движението
64



1
 С пълна отговорност ние декларираме, че
описаният в “Технически данни” продукт
съответства на следните стандарти или нормативни
документи: EN 60745, EN 61000, EN 55014 съгласно
изискванията на директиви 2014/30/EC, 2006/42/EG,
2011/65/EC
 : SKIL Europe
BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
16.05.2013
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
Marijn van der Hoofden
Operations & Engineering
Olaf Dijkgraaf
Approvals Manager
13
19.09.2014

 Измерено в съответствие с EN 60745 нивото
на звуково налягане на този инструмент е 82
dB(A) а нивото на звукова мощност е 93 dB(A)
(стандартно отклонение: 3 dB), а вибрациите са
7,8 м/с² (векторната сума по трите направления;
неопределеност K = 1,5 м/с²)
 Нивото на предадените вибрации е измерено
в съответствие със стандартизирания тест,
определен в EN 60745; то може да се използва
за сравнение на един инструмент с друг и като
предварителна оценка на подлагането на вибрации
при използването на инструмента за посочените
приложения
- използването на инструмента за различни от тези
приложения или с други, или лошо поддържани
аксесоари може значително  нивото на
което сте подложени
- периодите от време, когато инструмента е
изключен или съответно включен, но с него не се
работи в момента могат значително 
нивото на което сте подложени
! 



Excentricka brúska 7445/7455
ÚVOD
 Tento nástroj je určený na suché brúsenie drevených,
plastových, kovových, náterových a lakovaných
povrchov
 Tento nástroj nie je vhodný pre profesionálne použitie
 Prečítajte a uschovajte tento návod na použitie
3
TECHNICKÉ ÚDAJE
1
- не пpилагайте твъpде голям натиск въp
електpоинстpумента; нека той да свъpши pаботата
вместо вас
- не повдигайте апаpата за да пpедотвpатите
нежелателни следи по pаботната повъpxност
- оcтавяйте вентилационните отвоpи K
2
нeпокpити
 Шлифоване
- количеството на пpемаxнатия матеpиал се
опpеделя от избора на шкурка, избраната
степен на скоpостта на шлифоване и силата на
притискане
! 



! 


 За опpеделяне на оптималната pазмеp на
абpазивните зpънца (и скоpостможе) да използвате
таблица
9
! 

 За повече полезни указания вж. www.skil.com

 Този инструмент не е предназначен за
професионална употреба
 Поддъpжайте винаги електpоинстpумента
и заxpанващия кабел чисти (особено
вентилационните отвоpи K
2
)
- почиствайте полепил се сpтужков пpаx с четка
! 
 Ако въпреки прецизното производство и
внимателно изпитване възникне повреда,
инструмента да се занесе за ремонт в оторизиран
сервиз за електроинструменти на SKIL
- занесете инстpумента в неpазглобен вид
заедно с доказателство за покупката му в
тъpговския обект, откъдето сте го закупили,
или в най-близкия сеpвиз на SKIL (адpесите,
както и сxемата за сеpвизно обслужване на
електpоинстpумента, можете да намеpите на
адpес www.skil.com)

 

 (само за страни от ЕС)
- съобразно Директивата на ЕС 2012/19/EG относно
износени електрически и електронни уреди и
отразяването й в националното законодателство
износените електроуреди следва да се събират
отделно и да се предават за рециклиране според
изискванията за опазване на околната среда
- за това указва символът
q
тогава когато трябва
да бъдат унищожени
65
e) 


priestoroch. Používanie predlžovacej šnúry určenej do
vonkajšieho prostredia znižuje riziko zásahu elektrickým
prúdom.
f) 

 Používanie prerušovača
uzemňovacieho obvodu znižuje riziko zásahu
elektrickým prúdom.
3) 
a) 



liekov. Chvíľa nepozornosti pri používaní náradia môže
viesť k vážnym poraneniam.
b) 
 Nosenie
pracovného odevu a používanie ochranných pomôcok
ako ochrannej dýchacej masky, bezpečnostných
protišmykových topánok, prilby alebo chrániča sluchu,
podľa druhu elektrického náradia, znižuje riziko
poranenia.
c) 




 Ak budete
mať pri prenášaní ručného elektrického náradia prst
na vypínači, alebo ak ručné elektrické náradie pripojíte
na elektrickú sieť zapnuté, môže to mať za následok
nehodu.
d) 

Nástroj alebo kľúč, ktorý sa nachádza v pohyblivej časti
náradia, môže spôsobiť poranenie.
e) 
 Takto budete
môcť ručné elektrické náradie v neočakávaných
situáciách lepšie kontrolovať.
f) 



Pohybujúce sa časti náradia by mohli zachytiť voľné
oblečenie, šperky alebo dlhé vlasy.
g) 

 Používanie
odsávacieho zariadenia a zariadenia na zachytávanie
prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom.
4) STAROSTLIVÉ ZAOBCHÁDZANIE S ELEKTRICKÝM

a) 
 Pomocou vhodného
ručného elektrického náradia budete môcť v uvedenom
rozsahu výkonu pracovať lepšie a bezpečnejšie.
b) 
 Ručné elektrické náradie, ktoré

2
A Brúsny tanier
B Tanier skrutka
C Brúsny list
D Prachová schránka
E Gombík na odstránenie prachová schránka
F Adaptér pre vysáv
G Indikátor úrovne prachu
H Spínač zapnutie/vypnutie
J Koliesko regulátor brusiacú rýchlosti (7455)
K Vetracie štrbiny



 Zanedbanie dodržiavania
výstražných upozornení a pokynov uvedených v
nasledujúcom texte môže mať za následok zásah
elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké
poranenie. 
.
Pojem ručné "elektrické náradie" používaný v nasledujúcom
texte sa vzťahuje na ručné elektrické náradie napájané zo
siete (s prívodnou šnúrou) a na ručné elektrické náradie
napájané akumulátorovou batériou (bez prívodnej šnúry).
1) 
a) 
Neporiadok na pracovisku alebo neosvetlené časti
pracoviska môžu viesť k úrazom.
b) 

 Elektrické
náradie produkuje iskry, ktoré môžu prach alebo pary
zapáliť.
c) 

vzdialenosti. V prípade odpútania Vašej pozornosti by
ste mohli stratiť kontrolu nad náradím.
2) 
a) 



Nezmenená zástrčka a vhodná zásuvka znižujú riziko
zásahu elektrickým prúdom.
b) 

elektrické rúry, vyhrievacie telesá, sporáky a
 Keď je Vaše telo uzemnené, riziko zásahu
elektrickým prúdom je vyššie.
c) 
a vlhkom. Vniknutie vody do ručného elektrického
náradia zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
d) 



 Poškodené alebo
zauzlené šnúry zvyšujú riziko zásahu elektrickým
prúdom.
66
šnúru s kapacitou 16 A
 Hlasitosť zapnutého prístroja môže byť viac aké 85
dB(A); chráňte si uši ochrannými krycími prostriedkami
 Prach z materiálu, akým je náter obsahujúci olovo,
niektoré druhy dreva, minerály a kovy môže byť
škodlivý (styk alebo nadýchanie prachu môže spôsobiť
alergické reakcie a/alebo respiračné ochorenia obsluhy
a okolostojacich osôb); 
tváre a pracujte so zariadením na odsávanie

 Určité druhy prachu sú klasikované ako karcinogénne
(akým dubový a bukový prach), a to hlavne v spojení
s prísadami pre úpravu dreva; 
masku tváre a pracujte so zariadením na odsávanie

 Dodržujte stanovené nariadenia pre prácu v prašnom
prostredí
 Používajte ochranné rukavice, ochranné okuliare,
priliehavý oblek a v prípade dlhých vlasov aj pokrývku
hlavy
  (obrábaný diel uchytený
pomocou upínacích zariadení alebo vo zveráku je oveľa
bezpečnejší kým v ruke)
 Pri brúsení sa tvoria iskry; nepoužívajte prachová
schránka a dbajte na to, aby sa v pracovnom priestore
nezdržovala iná osoba a nebol horľavý materiál

 Elektrickú šnúru udržujte vždy mimo pohybujúcich sa
častí nástroja; elektrickú šnúru vždy smerujte dozadu,
mimo nástroja
 Nedotýkajte sa pohyblivej brúsny list
 V prípade elektrickej alebo mechanickej poruchy
zastavte okamžite nástroj a vytiahnite zástrčku z
nástennej zásuvky
 Ak je sieťová šnúra poškodená alebo ak sa prereže
počas prevádzky, nedotýkajte sa jej ale ju ihneď odpojte
z hlavnej elektrickej siete
PO PRÁCI
 Skôr než nástroj položíte, presvedčte sa že je motor
vypnutý a že sú všetky pohyblivé súčiastky zastavené

 Brúsne taniere
- nikdy nepoužívajte nástroje bez brúsneho taniera A
! 
(uvoľnite/pripevnite 4 tanier skrutky B)
! 
zroja elektrického prúdu
 Namontovanie brúsiacich plôch
4
- podľa obrázku namontujte brúsiacu plochu VELCRO
C
- pred osadením nového brúsneho listu očistite brúsny
tanier od prachu a iných nečistôt
! perforácie na brúsiacich plochách sa majú

! 

! 
 Odsávanie prachu
5
- vyprázdnite prachová schránka D pravidelne aby sa
čo najviac zvýšil výkon sania prachu
Pri používaní vysávača
- vyberte prachová schránka D stlačením gombíka
E do ľava a podržte ho v tejto polohe pri súčasnom
sa už nedá zapínať alebo vypínať, je nebezpečné a
treba ho dať opraviť.
c) 


 Toto bezpečnostné
opatrenie zabraňuje neúmyselnému spusteniu náradia.
d) 


ním nie sú dôkladne oboznámené, alebo ktoré si
 Ak ručné
elektrické náradie používajú neskúsené osoby, stáva sa
nebezpečným nástrojom.
e) 






 Nejeden úraz bol spôsobený zle udržiavaným
náradím.
f) 
Starostlivo ošetrované nástroje s ostrými reznými
hranami sa menej často zablokujú a ich vedenie je
podstatne ľahšie.
g) 


Používanie ručného
elektrického náradia na iné ako určené účely môže viesť
k nebezpečným situáciám.
5) SERVIS
a) 

 Tým sa zabezpečí
zachovanie bezpečnosti ručného elektrického náradia.

VŠEOBECNE
 Tento nástroj by nemali používať osoby mladšie ako 16
rokov
 Tento nástroj sa nehodí na brúsenie vlhkého povrchu
 Nikdy nepoužívajte nástroj ak je šnúra poškodená; šnúru
musí vymeniť kvalikovaná osoba
 
(azbest sa považuje za rakovinotvorný materiál)
 

PRÍSLUŠENSTVO
 SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa
pôvodné príslušenstvo
 Nepoužívajte opotrebené, potrhané alebo silne
znečistené brúsnych listov

 Vždy skontrolujte či je napájacie napätie rovnaké ako
napätie uvedené na štítku nástroja
 Zabránte poškodeniu náradia skrutkami, klincami a
inými kovovými predmetmi v obrobku; zoberte ich dole
prv než začnete pracov
 Používajte úplne odmotanú a bezpečnú predlžovaciu
67
 Ak by nástroj napriek starostlivej výrobe a kontrole
predsa len prestal niekedy fungovať, treba dať opravu
vykonať autorizovanej servisnej opravovni elektrického
náradia SKIL
- pošlite nástroj bez rozmontovania spolu s dôkazom
o kúpe; vášmu dílerovi alebo do najbližšieho
servisného strediska SKIL (zoznam adries servisných
stredisiek a servisný diagram nástroja sú uvedené na
www.skil.com)

 
nevyhadzujte do komunálneho odpadu (len pre štáty
EÚ)
- podľa európskej smernice 2012/19/EG o nakladaní s
použitými elektrickými a elektronickými zariadeniami
a zodpovedajúcich ustanovení právnych predpisov
jednotlivých krajín sa použité elektrické náradie musí
zbierať oddelene od ostatného odpadu a podrobiť
ekologicky šetrnej recyklácii
- pripomenie vám to symbol
q
, keď ju bude treba
likvidov
VYHLÁSENIE O ZHODE
Excentricka brúska 7445/7455
Technické údaje
1
 Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že dole
popísaný výrobok “Technické údaje” sa zhoduje
s nasledujúcimi normami alebo normatívnymi
dokumentami: EN 60745, EN 61000, EN 55014 podľa
ustanovení smerníc 2014/30/EU, 2006/42/EG, 2011/65/
EU
 Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na
adrese: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD
Breda, NL
16.05.2013
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
Marijn van der Hoofden
Operations & Engineering
Olaf Dijkgraaf
Approvals Manager
13
19.09.2014
HLUKU/VIBRÁCIÁCH
 Merané podľa EN 60745 je úroveň akustického
tlaku tohto nástroja 82 dB(A) a úroveň akustického
výkonu je 93 dB(A) (štandardná odchýlka: 3 dB), a
vibrácie sú 7,8 m/s² (súčet vektorov troch smerov;
nepresnosť K = 1,5 m/s²)
 Hladina emisií od vibrácií bola nameraná v súlade s
normalizovaným testom uvedeným v norme EN 60745;
môže sa používať na vzájomné porovnávanie náradí a
na predbežné posúdenie vystavenia účinkom vibrácií pri
používaní náradia pre uvedené aplikácie
- používanie náradia na rôzne aplikácie, alebo v
spojení s rôznymi alebo nedostatočne udržiavanými
doplnkami môže značne  úroveň vystavenia
- časové doby počas ktorých je je náradie vypnuté
alebo počas ktorých náradie beží ale v skutočnosti
nevykonáva prácu môžu značne  úrov
vystavenia
vytiahnutí prachová schránka D dozadu
- na adaptér F nasuňte odsávaciu hadicu
! 
brúsite kov
 Indikátor úrovne prachu
6
- keď indikátor G sa stáva ČERVENO, vyprázdnite
krabicu na prach D
- indikátor G funguje, len keď je nástroj zapnutý
- pamätajte na to, že pri brúsení s nastavením nižšej
rýchlosti nie je činnosť indikátora úrovne prachu
zaručená (7455)
 Vypínač zapnutie/vypnutie
- nástroj vypnite/zapnite stlačením vypínača H
2
dopredu/dozadu
! 
povrchu brúseného kusu
! pozor na náhle trhnutie po zapnutí nástroja
! 
miesta obrábania
 Kontrola rýchlosti
7
(7455)
Na dosiahnutie najlepších výsledkov na rôznych
materiáloch
- kolieskom J
2
nastavte želanú brúsiacu rýchlosť
- vždy prispôsobte rýchlosť zrnitosti brúsnych listov
- prv než začnete pracovať zistite optimálnu rýchlosť
a veľkosť drte tak, že vyskúšajte brúsenie na
nepotrebnom kúsku materiálu
 Držanie a vedenie nástroja
8
! 

- držite vaš nástroj paralelno s obrađivanom površinom i
vodite ga kružnim ili križnim pokretima
- na nástroj príliš netlačte; nechajte nástroj robiť prácu
za Vás
- nástroj sa nemá klopiť lebo týmto dôjde k tvorbe rýh
na brúsenej ploche
- vetracie štrbiny K
2
udržujte nezakryté
 Brúsenie
- množstvo obrúseného materiálu je závislé na výberu
brúsneho listu, na predvolenej rýchlosti brúsenia a na
prítlaku
! 


brúsneho listu
! 
na drevo aj na kov

 Pri určovaní optimálnej zrnitosti (a rýchlosti) sa riaďte
údajmi v tabuľke
9
! 
materiálu
 Viac rád nájdete na www.skil.com

 Tento nástroj nie je vhodný pre profesionálne použitie
 Nástroj a sieťovú šnúru udržujte stále čistú (zvlášť
vetracie štrbiny K
2
)
- pomocou kefky odstráňte nalepený brúsny prach
! 
68
b) 

hladnjaci. Postoji povećana opasnost od električnog
udara ako je vaše tijelo uzemljeno.
c)  Prodiranje vode
u električni uređaj povećava opasnost od električnog
udara.
d) 


 Oštećen ili usukan kabel povećava
opasnost od električnog udara.
e) 

na otvorenom. Primjena produžnog kabela prikladnog
za uporabu na otvorenom smanjuje opasnost od
električnog udara.
f) 

 Upotrebom sigurnosne
sklopke za propuštanje u zemlju smanjuje se opasnost
od električnog udara.
3) SIGURNOST LJUDI
a) 


sredstava, alkohola ili lijekova. Trenutak nepažnje
kod uporabe uređaja može doći do ozbiljnih ozljeda.
b) 
 Nošenje sredstava osobne zaštite, kao što je
zaštitna maska, sigurnosne cipele koje ne klize, zaštitne
kacige ili štitnika za sluh, ovisno od vrste i primjene
električnog alata, smanjuje opasnost od nezgoda.
c) 

 Ako
kod nošenja električnog alata imate prst na prekidaču
ili se uključen uređaj priključi na električno napajanje, to
može dovesti do nezgoda.
d) 
 Alat ili ključ koji
se nalazi u rotirajućem dijelu uređaja može doći do
nezgoda.
e) Ne precjenjujte svoje sposobnosti. Zauzmite

 Na taj način možete uređaj bolje
kontrolirati u neočekivanim situacijama.
f) 

 Mlohavu odjeću, nakit ili
dugu kosu mogu zahvatiti pomični dijelovi uređaja.
g) Ako se mogu montirati naprave za usisavanje i

i da li se pravilno koriste. Primjena naprave za
usisavanje može smanjiti ugroženost od prašine.
4) 
a) 
 S odgovarajućim
električnim alatom radit ćete bolje i sigurnije, u
navedenom području učinka.
b) 
neispravan. Električni alat koji se više ne može uključiti
ili isključiti, opasan je i treba se popraviti.
! 



zorganizujete
Ekscentarska brusilica 7445/7455
UVOD
 Ovaj je uređaj predviđen za suho brušenje drva,
plastike, kitanih i obojanih površina
 Ovaj uređaj nije namijenjen profesionalnoj upotrebi
 Pažljivo pročitajte i sačuvajte ove upute za rukovanje
3

1
DIJELOVI ALATA
2
A Brusni tanjur
B Matica tanjura
C List za pjeskarenje
D Dodatak za prašinu
E Gumb za izvlačenje dodatak za prašinu
F Nastavak za usisivač
G Pokazivač razine prašine
H Prekidač uključeno/isključeno
J Kotačić za odabir brzinu brušenja (7455)
K Otvori za strujanje zraka
SIGURNOST


i upute. Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i
upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške
ozljede. 
 U daljnjem tekstu korišten pojam
"električni alat" odnosi se na električne alate s priključkom
na električnu mrežu (s mrežnim kabelom) i na električne
alate s napajanjem iz aku baterije (bez mrežnog kabela).
1) SIGURNOST NA RADNOM MJESTU
a) 
Nered ili neosvijetljeno radno područje mogu doći do
nezgoda.
b) 

 Električni alati proizvode iskre koje
mogu zapaliti prašinu ili pare.
c) 
 Ako bi skrenuli pozornost sa posla
mogli bi izgubiti kontrolu nad uređajem.
2) 
a) 


 Originalni
utikač i odgovarajuće utičnice smanjuju opasnost od
električnog udara.
69
 Određene vrste prašine klasiciraju se kao
karcinogenske (kao što su prašina hrastovine
i bukovine), osobito u sudejstvu s aditivima za
kondicioniranje drveta; 


 Nacionalni uvjeti za materijale s kojima želite raditi
 Nosite zaštitne rukavice, zaštitne naočale, tijesno
pripijenu odjeću i mrežicu za kosu (ako nosite dugu
kosu)
 Osigurajte izradak (izradak je sigurnije pričvršćen
pomoću stezaljke ili škripa nego da ga držite rukom)
 Kod brušenja metala dolazi do iskrenja; ne koristite
dodatak za prašinu, a ostale osobe kao i zapaljive
materijale držite dalje od radnog područja
TIJEKOM UPORABE
 Kabel uvijek držati dalje od rotirajućih dijelova uređaja;
kabel povlačiti iza uređaja
 Ne dirati brusnu ploču koji je u pokretu
 U slučaju neuobičajenog ponašanja uređaja ili neobičnih
šumova, uređaj treba odmah isključiti i izvući utikač iz
mrežne utičnice
 Ako se tijekom rada priključni kabel ošteti ili odreže, ne
dirati priključni kabel, nego odmah izvući mrežni utik
NAKON UPORABE
 Čim se odmaknete od alata trebate ga isključiti, a
pomični se dijelovi trebaju potpuno zaustaviti

 Brusni tanjur
- ni u kojem slučaju uređaj ne puštajte u rad bez
brusnog tanjura A
!  (otpustiti/
stegnuti 4 vijka na tanjuru B)
! 

 Pričvršćenje brusnog papira
4
- VELCRO brusni papir C staviti kao na ilustraciji
- ukoliko je potrebno, brusni tanjur treba najprije očistiti
! rupe u perforiranom papiru trebaju se podudarati

! 
papir
! 
zamijeniti
 Usisavanje prašine
5
- redovito prazniti dodatak za prašinu D jamči se
optimalno usisavanje prašine
Kada se koristi usisavač prašine
- izvadite dodatak za prašinu D pritiskom prekidača E
na lijevu stranu i držeći ga u tom položaju, istovremeno
unatrag izvlačeći dodatak za prašinu D
- priključiti usisavač na nastavak F
! 

 Pokazivač razine prašine
6
- ispraznite kutiju za prašinu D kada pokazivač G
postaje CRVENO
- pokazivač G radi samo kad je alat uključen
- imajte na umu da pokazivač razine prašine možda
neće ispravno raditi ako brusite pri nižim brzinama
(7455)
c) 

 Ovim mjerama opreza spriječit
će se nehotično pokretanje uređaja.
d) 


za uporabu. Električni alati su opasni ako ih koriste
neiskusne osobe.
e) 

nisu zaglavljeni, te da li su dijelovi polomljeni ili


 Mnoge nezgode imaju svoj uzrok u loše
održavanim uređajima.
f)  Pažljivo
održavani rezni alati s oštrim oštricama neće se zaglaviti
i lakši su za vođenje.
g) 
prema navedenim uputama. Pri tome uzmite u
obzir radne uvjete i radove koje se izvode. Uporaba
električnih alata za neke druge primjene različite od
predviđenih, može doći do opasnih situacija.
5) SERVIS
a) 

dijelovima. Na taj će se način postići održanje stalne
sigurnosti uređaja.
UPUTE ZA SIGURAN RAD S BRUSILICAMA

 Uređaj ne bi smjele koristiti osobe mlađe od 16 godina
 Ovaj je uređaj nije prikladan za mokro brušenje
 Nikad ne upotrebljavajte alat kad su kabel oštećeni;
neka iz zamijeni kvalicirana osoba
  (azbest se
smatra kancerogenim)
 


PRIBOR
 SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo
ako se koristi originalni pribor
 Ne koristiti više istrošene, napukle ili jako začepljene
brusne ploče
PRIJE UPORABE
 Uvijek provjerite je li napon napajanja isti kao onaj
naveden na tipskoj pločici uređaja
 Izbjegavajte oštećenja od vijaka, čavala i sličnih
predmeta na vašem izratku; prije početka rada ih
izvadite
 Upotrebljavajte samo neodmotane i zaštićene produžne
kabele kapaciteta 16 ampera
 Razina buke kod rada može premašiti 85 dB(A); nositi
štitnike za sluh
 Prašina od materijala kao što su boje koje sadrže olovo,
neke vrste drveća, minerali i metal mogu biti opasne
(dodir s prašinom ili njeno udisanje mogu prouzročiti
alergične reakcije i/ili respiratorna oboljenja rukovatelja
ili posmatrača); 


70
- prema Europskoj direktivi 2012/19/EG o staroj
električnoj i elektroničkoj opremi i njenoj primjeni u
skladu sa nacionalnim zakonom, istrošeni električni
alati moraju se sakupljati odvojeno i odvesti u posebne
pogone za reciklažu
- na to podsjeća simbol
q
kada se javi potreba za
odlaganjem
DEKLARACIJA O SUKLADNOSTI
Ekscentarska brusilica 7445/7455

1
 Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj proizvod
opisan u “Tehnički podaci” usklađen sa slijedećim
normama ili normativnim dokumentima: EN 60745,
EN 61000, EN 55014, prema odredbama smjernica
2014/30/EU, 2006/42/EG, 2011/65/EU
 : SKIL
Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
16.05.2013
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
Marijn van der Hoofden
Operations & Engineering
Olaf Dijkgraaf
Approvals Manager
13
19.09.2014
BUCI/VIBRACIJAMA
 Mjereno prema EN 60745 prag zvučnog tlaka ovog
električnog alata iznosi 82 dB(A) a jakost zvuka 93
dB(A) (standardna devijacija: 3 dB), a vibracija 7,8 m/s²
(vektorski zbroj u tri smjera; nesigurnost K = 1,5 m/s²)
 Razina emitiranja vibracija izmjerena je sukladno
normiranom testu danom u EN 60745; ona se može
koristiti za usporedbu jedne alatke s drugom, te
preliminarnu procjenu izloženosti vibracijama pri uporabi
alatke za navedene namjene
- uporaba ove alatke za druge namjene ili s drugim ili
slabo održavanim nastavcima, može u značajnoj mjeri
 razinu izloženosti
- vrijeme tokom kojega je alatka isključena, ili je
uključena ali se njome ne radi, može značajno
umanjiti razinu izloženosti
! 


rada
Ekscentar brusilica 7445/7455
UPUTSTVO
 Ovaj alat je namenjen za suvo brušenje drveta, plastike,
metala, gitovanih i obojenih površina
 Ovaj alat nije namenjen za profesionalnu upotrebu
 Pažljivo pročitajte i sačuvajte ova uputstva za rukovanje
3

1
 Prekidač za uključivanje/isključivanje
- uređaj uključiti/isključiti pomicanjem prekidača H
2
prema naprijed/natrag
! 

! 

! 
izratka
 Kontrola brzine
7
(7455)
Za optimalne rezultate brušenja na različitim
materijalima
- sa zapornim kotačićem J
2
možete namjestiti željenu
brzinu rezanja
- radna brzina treba biti prilagođena zrnatosti brusnog
papira
- prije početka rada probnim brušenjem ustanovite
optimalnu brzinu i zrnatost na probnom materijalu
 Držanje i vođenje uređaja
8
! 

- uređajom pratite radnu površinu i pomerajte ga
kružnim ili dijagonalnim pokretima
- ne djelujte prevelikim pritiskom na uređaj; ostavite
uređaju da radi za vas
- ne nagibajte uređaj, na taj će se način izbjeći neželjeni
tragovi brušenja
- otvore za strujanje zraka K
2
držite nepokriveno
 Brušenje
- učinak skidanja materijala ovisi od odabiru brusnog
lista, preizboru brzine i pritisku na radnu površinu
! 

zagrijavanja alata i brusnog lista
! 
drvo i metal
SAVJETI ZA PRIMJENU
 Za određivanje optimalne zrnatosti (i brzine) kao
referenca može se koristiti tablica
9
! 
materijala
 Dodatne savjete možete naći na adresi www.skil.com

 Ovaj uređaj nije namijenjen profesionalnoj upotrebi
 Održavajte čistim uređaj i kabel (osobito otvore za
hlađenje K
2
)
- nakupljenu prašinu od brušenja očistiti četkom
! 
 Ako bi uređaj unatoč brižljivih postupaka izrade i
ispitivanja ipak prestao raditi, popravak treba prepustiti
ovlaštenom servisu za SKIL električne alate
- uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s
računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu
radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih
dijelova uređaja možete naći na adresi www.skil.com)
ZAŠTITA OKOLIŠA
 
 (samo za EU-države)
71
3) SIGURNOST OSOBA
a) 

upotrebljavajte aparat, kada ste umorni ili pod
uticajem droga, alkohola ili lekova. Momenat
nepažnje kod upotrebe aparata može voditi do ozbiljnih
povreda.
b) 
 Nošenje lične zaštitne opreme, kao maske za
prašinu, sigurnosne cipele koje ne klizaju, zaštitni šlem
ili zaštitu za sluh, zavisno od vrste i upotrebe električnog
alata, smanjujete rizik od povreda.
c) 


nosite. Ako prilikom nošenja električnog alata držite prst
na prekidaču ili aparat uključen priključujete na struju,
može ovo voditi nesrećama.
d) 
 Alat ili ključ
koji se nalazi u delu aparata koji se okreće, može voditi
povredama.
e) Ne precenjujte sebe. Pobrinite se da sigurno
 Na taj
način možete bolje kontrolisati aparat u neočekivanim
situacijama.
f) 

pokretnih delova. Opušteno odelo, nakit ili duža kosa
mogu biti zahvaćeni od rotirajućih delova.
g) Ako se mogu montirati uredjaji za usisavanje

 Upotreba
usisavanja prašine može smanjiti opasnosti od prašine.
4) 

a) 
 Sa
odgovarajućim električnim alatom radićete bolje i
sigurnije u navedenom području rada.
b) 
kvaru. Električni alat koji više ne može da se uključi ili
isključi je opasan i mora da se popravi.
c) 

promenu delova pribora ili ostavite aparat. Ova
mera opreza sprečava nenameran start aparata.
d) 


uputstva. Električni alati su opasni, ako ih koriste
neiskusne osobe.
e) 

i ne slepljuju, da li su delovi slomljeni ili tako

 Mnoge
nesreće imaju svoj uzrok u loše održavanim električnim
alatima.
f)  Brižljivo
negovani alati za sečenje sa oštrim sečivima manje
slepljuju i lakše se vode.
ELEMENTI ALATA
2
A Potporni jastučići
B Šraf jastučića
C Brusni list
D Dodatak za prašinu
E Brava za uklanjanje dodatka za prašinu
F Produžetak za usisiv
G Indikator nivoa prašine
H Prekidač za uključivanje/isključivanje
J Točkić za izbor brzine brušenja (7455)
K Prorezi za hlađenje
SIGURNOST
OPŠTA UPUTSTVA O SIGURNOSTI
 Propusti
kod pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati za
posledicu električni udar, požar i/ili teške povrede. 
 Pojam
upotrebljen u upozorenjima "električni alat" odnosi se na
električne alate sa radom na mreži (sa mrežnim kablom) i
na električne alate sa radom na akumulator (bez mrežnog
kabla).
1) SIGURNOST NA RADNOM MESTU
a) 
Nered ili neosvetljena radna područja mogu voditi
nesrećama.
b) 

 Električni alati proizvode varnice,
koje mogu zapaliti prašinu ili isparenja.
c) 
podalje decu i druge osobe. Kod skretanja možete
izgubiti kontrolu nad aparatom.
2) 
a) 


 Ne promenjeni
utikači i odgovarajuće utičnice smanjuju rizik od
električnog udara.
b) Izbegavajte telesni kontakt sa uzemljenim gornjim

rashladni ormani. Postoji povećani rizik od električnog
udara, ako je Vaše telo uzemljeno.
c)  Prodiranje
vode u električni aparat povećava rizik od električnog
udara.
d) Ne koristite kabl da bi aparat nosili, obesili ili ga

 Oštećeni ili
zamršeni kablovi povećavaju rizik od elektrinog udara.
e) 

 Upotreba produžnog
kabla pogodnog za spoljno područje smanjuje rizik od
električnog udara.
f) 

pri kvaru. Upotreba prekidača strujne zaštite pri kvaru
smanjuje rizik od električnog udara.
72
 U slučaju da dođe do električnog ili mehaničkog kvara,
odmah isključite alat i iskopčajte ga iz utičnice
 Ako se kabl ošteti ili preseče u toku rada, odmah ga
iskopčajte i nemojte ga dodirivati
NAKON UPOTREBE
 Kada završite rad sa alatom, isključite motor i proverite
da li su se zaustavili svi pokretni delovi

 Potporni jastučići
- nikada nemojte koristiti alat bez potpornog jastučića A
! 
(otpustite/pričvrstite 4 šrafa B)
! 

 Postavljanje brusnog papira
4
- postavite VELCRO brusni papir C kao što je prikazano
na slici
- ako je potrebno, prvo očistite potporni jastučić
! perforacija brusnog papira treba da se podudara

! 
brusni papir
! 
 Usisavanje prašine
5
- radi optimalnog usisavanja prašine redovno praznite
dodatak za prašinu D
Ako želite da koristite usisivač
- skinite dodatak za prašinu D tako što ćete bravicu
gurnuti E na levo i zadržati u toj poziciji, povlačeći
pritom dodatak za prašinu D unazad
- priključite usisivač na produžetak F
! 
kada brusite metal
 Indikator nivoa prašine
6
- ispraznite dodatak za prašinu D kada indikator G
postaje CRVENA
- indikator G funkcioniše samo kada je alat uključen
- obratite pažnju na to da se indikator nivoa prašine
ne garantuje pri izabranim manjim podešavanjima
brzinama brušenja (7455)
 Prekidač za uključivanje/isključivanje
- alat uključujte/isključujte pomeranjem prekidača H
2
napred/nazad
! 

! 
! 

 Kontrola brzine
7
(7455)
Za optimalne rezultate brušenja različitih materijala
- točkićem J
2
možete da podesite željenu brzinu
brušenja
- brzinu uvek treba prilagoditi zrnastosti koja se koristi
- pre početka obavljanja posla, pronađite optimalnu
brzinu i zrnastost tako što ćete ih testirati na višku
materijala
 Držanje i upravljanje alata
8
! 

- orodje vodite vzporedno z obdelovancem in ga
premikajte krožno in vzdolž podlage
- ne pritiskati alat previše, pustite da alat sam radi
g) 

pritom na uputstva za rad i posao koji treba izvesti.
Upotreba električnih alata za druge od propisanih
namena može voditi opasnim situacijama.
5) SERVIS
a) 

delovima. Na taj način se obezbedjuje da ostane
sačuvana sigurnost aparata.
UPUTSTVA O SIGURNOSTI SA BRUSILICOM
OPŠTA
 Ovaj alat ne treba da koriste osobe ispod 16 godina
 Ovaj alat nije podesan za mokro brušenje
 Nikada nemojte da koristite alat ako je kabl oštećen;
zamenu kabla mora da obavi stručno lice
 
(azbest važi kao izazivać raka)
 

pribora
PRIBOR
 SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen
originalni pribor
 Nemojte da koristite istrošen, pohaban ili veoma
zapušen disk za brušenje
PRE UPOTREBE
 Uvek se uverite da je napon struje isti kao i napon
naveden na pločici sa nazivom alatu
 Izbegavajte oštećenja od šrafova, eksera i drugih
predmeta na vašem području rada; uklonite ih pre nego
što započnete rad
 Produžni kabl koji koristite mora da bude sasvim
odmotan i siguran, sa kapacitetom od 16 A
 Buka koju alat proizvodi tokom rada može da premaši
85 dB(A); nosite zaštitu za sluh
 Prašina od materijala, kao što su boja koja sadrži olovo,
neke vrste drveta, minerali i metal, može biti opasna
(dodir ili udisanje prašine može prouzrokovati alergijske
reakcije i/ili respiratorna oboljenja rukovaoca i lica u
blizini); 


 Određene vrste prašine su klasikovane kao
kancerogene (kao što su prašina hrastovine i bukovine),
posebno u sadejstvu sa aditivima za pripremu drveta;



 Prati nacionalne propise vezane za prašinu koja se
proizvodi prilikom rada na obrađivanim materijalima
 Nosite zaštitne rukavice, zaštitne naočari, odeću
pripijenu uz telo i zaštitu za kosu (ukoliko je dugačka)
 Obezbedite radni predmet (radni predmet stegnut
pomoću stega ili nečeg sličnog je mnogo stabilniji neko
kada se drži rukom)
 Kod brušenja metala, dolazi do varničenja; nemojte da
koristite dodatak za prašinu, a ostale osobe i zapaljivi
materijali treba da budu dalje od područja rada
TOKOM UPOTREBE
 Kabl uvek držite podalje od pokretnih delova alata; uvek
ga treba držati iza alata
 Nemojte da dirate disk za brušenje koji je u pokretu
73
BUKA/VIBRACIJE
 Mereno u skladu sa EN 60745 nivo pritiska zvuka ovog
alata iznosi 82 dB(A) a jačina zvuka 93 dB(A) (normalno
odstupanje: 3 dB), a vibracija 7,8 m/s² (zbir vektora tri
pravca; nesigurnost K = 1,5 m/s²)
 Nivo emisije vibracija izmeren je u skladu sa
standardizovanim testom datim u EN 60745; on se
može koristiti za upoređenje jedne alatke sa drugom,
kao i za preliminarnu procenu izloženosti vibracijama pri
korišćenju ove alatke za pomenute namene
- korišćenje alatke u drugačije svrhe ili sa drugačijim
ili slabo održavanim nastavcima može značajno
 nivo izloženosti
- vreme kada je alatka isključena ili kada je uključena,
ali se njome ne radi, može značajno smanjiti nivo
izloženosti
! 



UVOD
 To orodje je namenjeno za suho brušenje lesa, plastike,
kovine, polnil in barvanih površin
 To orodje ni namenjeno profesionalni uporabi
 Preberite in shranite navodila za uporabo
3

1
DELI ORODJA
2
A Brusilni krožnik
B Vijak za krožnik
C Brusni papir
D Dodatek za prah
E Gumb za odstranitev dodatka za prah
F Priključek za sesalnik
G Indikator ravni prahu
H Stikalo vklopi/izklopi
J Kolesce za izbori hitrosti brušenja (7455)
K Ventilacijske reže
VARNOST
SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA
OPOZORILO! Preberite vsa opozorila in napotila.
Napake zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opozoril
in napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ali težke
telesne poškodbe. Vsa opozorila in napotila shranite, ker
 Pojem "električno
orodje", ki se pojavlja v nadaljnjem besedilu, se nanaša
na električna orodja z električnim pogonom (z električnim
kablom) in na akumulatorska električna orodja (brez
električnega kabla).
1) VARNOST NA DELOVNEM MESTU
a) 
- nemojte da naginjete alat, da biste izbegli pojavljivanje
neželjenih tragova brušenja
- prorezi za hlađenje K
2
moraju da budu otvoreni
 Brušenje
- količinu uklonjenog materijala određuje se izborom
brusnog lista, prethodno izabranim brzim brušenjem i
pritiskanjem
! 

brusnog lista
! nemojte nikada da koristite isti brusni list za drvo
i metal
SAVETI ZA PRIMENU
 Za određivanje optimalne noće brušenja (i brzine),
tabela
9
može da se koristi kao uputstvo
! 
 Za više saveta pogledajte www.skil.com

 Ovaj alat nije namenjen za profesionalnu upotrebu
 Alat i kabl uvek održavajte čistim (posebno otvore za
hlađenje K
2
)
- četkicom uklonite nakupljenu prašinu od brušenja
! 
 Ako bi alat i pored brižljivog postupka izrade i kontrole
nekada otkazao, popravku mora vršiti neki autorizovani
servis za SKIL-električne alate
- pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o
kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu
(adrese i oznake rezervnih delova možete naći na
www.skil.com)
ZAŠTITA OKOLINE
 
 (samo za EU-države)
- prema Europskoj direktive 2012/19/EG o staroj
električnoj I elektronskoj opremi i njenoj upotrebi u
skladu sa nacionalnim pravom,električni alati koji su
istrošeni moraju biti sakupljeni odvojeno i dostavljeni
pogonu za reciklažu
- simbol
q
će vas podsetiti na to

Ekscentar brusilica 7445/7455

1
 Izjavljujemo na vlastitu odgovornost da je pod “Tehnički
podaci” opisani proizvod usaglašen sa sledećim
standardima ili normativnim aktima: EN 60745, EN
61000, EN 55014 prema odredbama smernica 2014/30/
EU, 2006/42/EG, 2011/65/EU
 : SKIL Europe BV (PT-
SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
16.05.2013
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
Marijn van der Hoofden
Operations & Engineering
Olaf Dijkgraaf
Approvals Manager
13
19.09.2014
74
e) 
 Tako boste lahko v nepričakovani
situaciji bolje obvladali orodje.
f) Nosite primerno obleko, ki naj ne bo preohlapna.


Premikajoči se deli orodja lahko zgrabijo ohlapno
obleko, nakit, ali dolge lase.
g) 


uporabljate. Uporaba priprave za odsesavanje prahu
zmanjšuje zdravstveno ogroženost zaradi prahu.
4) 
a) 

opravljanje tega dela. Z ustreznim električnim orodjem
boste delo opravili bolje in varneje, ker je bilo v ta namen
tudi konstruirano.
b) 
uporabljajte. Električno orodje, ki ga ni možno vklopiti
ali izklopiti, je nevarno in ga je potrebno popraviti.
c) Pred nastavljanjem naprave, zamenjavo delov


Ta previdnostni ukrep onemogoča nepredviden zagon
orodja.
d) Kadar orodja ne uporabljaje ga shranjujte izven
dosega otrok. Osebam, ki orodja ne poznajo
ali niso prebrale teh navodil, orodja ne dovolite
uporabljati. Električna orodja so nevarna, če jih
uporabljajo neizkušene osebe.
e) 



delovanje. Pred nadaljnjo uporabo je potrebno
 Vzrok za številne nezgode
so ravno slabo vzdrževana električna orodja.
f)  Skrbno
negovana rezalna orodja z ostrimi rezili se manj zatikajo
in so bolje vodljiva.
g) 
uporabljajte v skladu s temi navodili. Pri tem

nameravate opraviti. Zaradi uporabe električnega
orodja v druge, nepredvidene namene, lahko nastanejo
nevarne situacije.
5) SERVIS
a) Popravilo orodja lahko opravi samo usposobljena

nadomestnimi deli. Le tako bo ohranjena nadaljnja
varnost orodja.
VARNOSTNA NAVODILA ZA UPORABO BRUSILNIKA
SPLOŠNO
 Orodja naj ne bi uporabljale osebe mlajše od 16 let
 To orodje ni primerno za uporabo v mokrih okoljih
 Nikoli ne uporabljajte orodja, če je kabel poškodovan;
okvaro naj odpravi strokovnjak
 Ne obdelujte materiala, ki vsebuje azbest (azbest
povzroča rakasta obolenja)
urejeno. Nered ali neosvetljena delovna področja lahko
povzročijo nezgode.
b) Prosimo, da orodja ne uporabljate v okolju, kjer je
nevarnost za eksplozije in v katerem se nahajajo
 Električna orodja
povzročajo iskrenje, zato se gorljivi prah ali pare lahko
vnamejo.
c) Ne dovolite otrokom in drugim osebam, da bi se

Druge osebe lahko odvrnejo Vašo pozornost drugam in
izgubili boste nadzor nad orodje.
2) 
a) 
nobenim pogojem ne smete spreminjati. Uporaba

ni dovoljena. Originalni oziroma nespremenjeni vtiči
in ustrezne vtičnice zmanjšujejo tveganje električnega
udara.
b) Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi

in hladilniki. Če je ozemljeno tudi vaše telo, obstaja
povečano tveganje električnega udara.
c)  Vdor vode v
električno orodje povečuje tveganje električnega udara.
d) 



deli orodja. Poškodovani ali prepleteni kabli povečujejo
tveganje električnega udara.
e) 

atestiran za delo na prostem. Uporaba kabelskega
podaljška, primernega za delo na prostem, zmanjšuje
tveganje električnega udara.
f) 

tokokroga. Prekinjevalca električnega tokokroga
zmanjšuje tveganje električnega udara.
3) OSEBNA VARNOST
a) Bodite zbrani in pazite, kaj delate. Dela z


vplivom mamil, alkohola ali zdravil. En sam trenutek
nepazljivosti pri uporabi orodja ima lahko za posledico
resne telesne poškodbe.
b) 
 Uporaba osebnih zaščitnih
sredstev, na primer maske proti prahu, nedrsečih
zaščitnih čevljev, zaščitne čelade in glušnikov, odvisno
od vrste in uporabe električnega orodja, zmanjšuje
tveganje telesnih poškodb.
c) Izogibajte se nenamernemu zagonu. Pred



izklopljeno. Prenašanje naprave s prstom na stikalu
ali priključitev vklopljenega električnega orodja na
električno omrežje je lahko vzrok za nezgodo.
d) Pred vklopom orodja odstranite z nje nastavitvena
 Orodje ali ključ, ki se nahajata
na vrtečem se delu električnega orodja, lahko povzročita
nezgodo.
75
! za sesanje prahu potrebujete perforiran brusni
papir
! 
 Odsesavanje prahu
5
- redno praznite dodatka za prah D za najboljše
delovanje
Pri uporabi sesalnika
- odstranite dodatek za prah D tako da potiskate gumb
E v levo in ga držite v tem položaju, obenem pa vlecite
dodatek za prah D nazaj
- priključite sesalnik na stranski priključek F
! dodatka za prah/sesalnika ne uporabljajte pri

 Indikator ravni prahu
6
- izpraznite zbiralnik prahu D, ko indikator G postane
RDEČE
- indikator G deluje le, ko je orodje vklopljeno
- upoštevajte, da delovanje indikatorja ravni prahu ni
zajamčeno pri peskanju pri nižjih nastavitvah (7455)
 Stikalo vklopi/izklopi
- vklopite/izklopite orodje, tako da potisnete stikalo H
2
naprej/nazaj
! orodje bi morali vklopiti, preden se z brusno

! pazite na nenaden sunek pri vklopu orodja
! preden orodje izklopite, bi ga morali odmakniti od
predmeta, ki ga obdelujete
 Nastavitev hitrosti
7
(7455)
Za optimalne rezultate na različnih materialih
- z kolescem J
2
lahko naravnate želeno hitrost
brušenja
- vedno nastavite hitrost glede na uporabljeno
granulacijo brusnega papirja
- pred pričetkom dela poiščite najprimernejšo hitrost in
granulacijo brusnega papirja na testnem obdelovancu
 Držanje in vodenje orodja
8
! 
mesto oprijema
- orodje vodite vzporedno z obdelovancem in ga
premikajte krožno in vzdolž podlage
- ne pritiskajte na orodje premočno, pustite da orodje
sam opravi delo
- da bi se izognili neželenim brusnim madežem, orodja
med delom ne nagibajte
- ventilacijske reže K
2
morajo biti nepokrite
 Brušenje
- količina zbrušenega materiala je določena z izbiro
brusilnega lista, s predizbrano hitrostjo brušenja in
pritisnim tlakom
! 


lista
! nikoli ne uporabljajte istega brusnega papirja za
les in kovino
UPORABNI NASVETI
 Za določitev optimalne granulacije papirja (in hitrosti)
lahko tabela
9
služi kot priporočilo
! vedno napravite test na odpadnem materialu
 Za več nasvetov glejte pod www.skil.com
 
spreminjate nastavitve ali menjate pribor
PRIBOR
 SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo
originalnega dodatnega pribora
 Ne uporabljajte izrabljenih in raztrganih brusnih papirjev,
ki so že močno gubasti
PRED UPORABO
 Vedno preverite, če je napetost omrežja enaka
napetosti, ki je navedena na tablici orodja
 Izogibajte se poškodb zaradi vijakov, žebljev ali drugih
elementov v obdelovancu; odstranite jih pred začetkom
dela
 Uporabljajte povsem iztegnjene in varne električne
podaljške, z jakostjo 16 amperov
 Med delom lahko nivo hrupa presega 85 dB(A);
uporabljajte zaščito proti hrupu
 Prah materialov, kot so barve, ki vsebujejo svinec,
nekatere vrste lesa, mineralov ali kovin so lahko škodljivi
(ob stiku ali vdihavanju lahko prah pri delavcu ali pri
drugih prisotnih povzroči alergijsko reakcijo in/ali bolezni
dihal); nosite masko za prah in pri delu uporabljajte


 Nekatere vrste prahu so klasicirane kot kancerogene
(kot npr. prah hrasta in bukve) še posebno ob sočasni
uporabi z dodatki za obdelavo lesa; nosite masko
za prah in pri delu uporabljajte napravo za

 Upoštevajte nacionalne zahteve glede prahu za
materiale katere želite obdelovati
 Uporabljajte zaščitne rokavice, zaščitna očala, tesno
oprijeta oblačila in zaščito za lase (velja za dolge lase)
 Zavarujte obdelovanec (obdelovanec stisnjen v
prižemi ali primežu je bolj varen kot v roki)
 Pri brušenju kovinskih delov se iskri; ne uporabljajte
dodatka za prah, z delovnega področja odstranite
vnetljive materiale in ne dovolite, da se področju dela
približujejo druge osebe
MED UPORABO
 Kabel naj bo vedno odmaknjen od gibljivih delov stroja;
usmerite ga proti zadnjemu delu, stran od stroja
 Ne dotikajte se premikajočega se brusnega papirja
 Če pride do električnih ali mehanskih okvar, takoj
izklopite stroj in izvlecite vtikač iz vtičnice
 Če je priključni kabel poškodovan ali se med delom
pretrga se ga ne dotikajte, temveč takoj potegnite
električni vtikač iz vtičnice
PO UPORABI
 Ko orodje postavite vstran, izklopite motor in pazite, da
se vsi premikajoči se deli orodja popolnoma zaustavijo
UPORABA
 Brusni krožnik
- nikoli ne vklapljajte orodja brez brusilnega krožnika A
! 
(odvijte/privijte 4 vijake B)
! 

 Namestitev brusnega papirja
4
- namestite brusni papir VELCRO C, kot kaže slika
- če je potrebno, najprej očistite brusilni krožnik
! perforirani deli na brusnem papirju bi se morali

76


pa organizirani
Ekstsentriklihvmasin 7445/7455
SISSEJUHATUS
 See tööriist on ette nähtud puidu, plastmaterjalide,
metalli, pahtlisegu ja lakitud pindade kuivlihvimiseks
 See tööriist pole mõeldud professionaalseks
kasutamiseks
 Palun lugege käesolev kasutusjuhend hoolikalt läbi ja
hoidke alles
3
TEHNILISED ANDMED
1
SEADME OSAD
2
A Alusketas
B Kettamutri
C Lihvimisleht
D Tolmukott
E Nupp tolmukoti eemaldamiseks
F Tolmuimeja adapter
G Tolmutaseme näidik
H Töölüliti (sisse/välja)
J Lihvimiskiiruse kseerimisratta (7455)
K Õhutusavad
OHUTUS
ÜLDISED OHUTUSJUHISED
TÄHELEPANU! Kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb
läbi lugeda. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks
võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused.
Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks
kasutamiseks hoolikalt alles. Allpool kasutatud mõiste
"elektriline tööriist" käib võrgutoitega (toitejuhtmega)
elektriliste tööriistade ja akutoitega (ilma toitejuhtmeta)
elektriliste tööriistade kohta.
1) OHUTUSNÕUDED TÖÖPIIRKONNAS
a) Hoidke töökoht puhas ja korras. Segadus või
valgustamata tööpiirkonnad võivad põhjustada õnnetusi.
b) Ärge kasutage seadet plahvatusohtlikus
keskkonnas, kus leidub tuleohtlikke vedelikke,
gaase või tolmu. Elektrilistest tööriistadest lööb
sädemeid, mis võivad tolmu või aurud süüdata.
c) Kui kasutate elektrilist tööriista, hoidke lapsed ja
teised isikud töökohast eemal. Kui Teie tähelepanu
kõrvale juhitakse, võib seade Teie kontrolli alt väljuda.
2) ELEKTRIOHUTUS
a) Seadme pistik peab pistikupessa sobima. Pistiku
kallal ei tohi teha mingeid muudatusi. Ärge
kasutage kaitsemaandusega seadmete puhul
adapterpistikuid. Muutmata pistikud ja sobivad
pistikupesad vähendavad elektrilöögi saamise riski.
b) Vältige kehakontakti maandatud pindadega, nagu

 Orodje ni namenjeno profesionalni uporabi
 Priključni kabel in orodje naj bosta vedno čista (posebej
še prezračevalne odprtine K
2
)
- brusni prah odstranjujte s ščetko
! 
 Če bi kljub skrbnima postopkoma izdelave in
preizkušanja prišlo do izpada delovanja orodja, naj
popravilo opravi servisna delavnica, pooblaščena za
popravila SKILevih električnih orodij
- pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom
o nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL
servisno delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih
delov se nahaja na www.skil.com)
OKOLJE
 
 (samo za države EU)
- v skladu z Evropsko direktivo 2012/19/EG o odpadni
električni in elektronski opremi in z njenim izvajanjem
v nacionalni zakonodaji je treba električna orodja ob
koncu njihove življenjske dobe ločeno zbirati in jih
predati v postopek okolju prijaznega recikliranja
- ko je potrebno odstranjevanje, naj vas o načinu
spomni simbol
q
IZJAVA O SKLADNOSTI


1
 Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da proizvod pod
“Tehnični podatki” ustreza naslednjim standardom oz.
standardiziranim dokumentom: EN 60745, EN 61000,
EN 55014 v skladu z določili direktiv 2014/30/EU,
2006/42/ES, 2011/65/EU
 : SKIL Europe
BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
16.05.2013
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
Marijn van der Hoofden
Operations & Engineering
Olaf Dijkgraaf
Approvals Manager
13
19.09.2014
HRUP/VIBRACIJA
 Izmerjeno v skladu s predpisom EN 60745 je raven
zvočnega pritiska za to orodje 82 dB(A) in jakosti zvoka
93 dB(A) (standarden odmik: 3 dB), in vibracija 7,8 m/s²
(vektorska vsota treh smeri; netočnost K = 1,5 m/s²)
 Raven oddajanja vibracij je bila izmerjena v skladu
s standardiziranimi testi, navedenimi v EN 60745;
uporabiti jo je mogoče za primerjavo različnih orodij
med seboj in za predhodno primerjavo izpostavljenosti
vibracijam pri uporabi orodja za namene, ki so omenjeni
- uporaba orodja za drugačne namene ali uporaba
skupaj z drugimi, slabo vzdrževanimi nastavki lahko
znatno  raven izpostavljenosti
- čas, ko je orodje izklopljeno ali ko teče, vendar
z njim ne delamo, lahko znatno  raven
izpostavljenosti
! 
77
turvalisemalt ettenähtud võimsusvahemikus.
b) Ärge kasutage elektrilist tööriista, mille lüliti on
rikkis. Elektriline tööriist, mida ei ole enam võimalik
sisse ja välja lülitada, on ohtlik ning seda tuleb
remontida.
c) Tõmmake pistik pistikupesast välja ja/
või eemaldage seadmest aku enne seadme
reguleerimist, tarvikute vahetamist ja seadme
ärapanekut. See ettevaatusabinõu väldib seadme
tahtmatut käivitamist.
d) Kasutusvälisel ajal hoidke elektrilisi tööriistu
lastele kättesaamatult. Ärge laske seadet kasutada
isikutel, kes seda ei tunne või pole siintoodud
juhiseid lugenud. Kogenematute kasutajate käes
kujutavad elektrilised tööriistad ohtu.
e) Hoolitsege seadme eest. Kontrollige, kas seadme
liikuvad osad funktsioneerivad korralikult ja ei
kiildu kinni, ning ega mõned osad ei ole katki
või sel määral kahjustatud, et võiksid mõjutada
seadme töökindlust. Laske kahjustatud osad enne
seadme kasutamist parandada. Paljude õnnetuste
põhjuseks on halvasti hooldatud elektrilised tööriistad.
f) Hoidke lõiketarvikud teravad ja puhtad. Hoolikalt
hoitud, teravate lõikeservadega lõiketarvikud kiilduvad
harvemini kinni ja neid on lihtsam juhtida.
g) Kasutage elektrilist tööriista, lisavarustust,
tarvikuid jne vastavalt siintoodud juhistele.
Arvestage seejuures töötingimuste ja teostatava
töö iseloomuga. Elektriliste tööriistade kasutamine
mitte ettenähtud otstarbel võib põhjustada ohtlikke
olukordi.
5) TEENINDUS
a) 
spetsialistidel ja ainult originaalvaruosadega. Nii
tagate seadme püsimise turvalisena.
OHUTUSJUHISED LIHVMASINATE KOHTA
ÜLDIST
 Tööriista kasutaja peab olema vähemalt 16 aastat vana
 See tööriist ei sobi märglihvimiseks
 Ärge kunagi kasutage kahjustatud toitejuhtmega
tööriista; laske toitejuhe remonditöökojas välja vahetada
 Asbestisisaldava materjali töötlemine on keelatud
(asbest võib tekitada vähki)
 Enne seadme reguleerimist või tarviku vahetust
eemaldage seade vooluvõrgust (tõmmake pistik
pistikupesast välja)
TARVIKUD
 SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes
originaaltarvikute kasutamisel
 Ärge kasutage ülemäära kulunud, rebenenud või muul
viisil vigastatud lihvpabereid
ENNE KASUTAMIST
 Kontrollige alati, kas võrgupinge ühtib tööriista andesildil
toodud pingega
 Vältige töödeldavas esemes olevatest kruvidest,
naeltest vms põhjustatud kahjustusi; eemaldage need
enne töö alustamist
 Pikendusjuhtmete kasutamisel jälgige, et juhe oleks
lõpuni lahti keritud ja vastaks 16 A voolutugevusele
 Töötamise ajal võib müratase ületada 85 dB(A); kandke
kuulmiskaitsevahendeid
torud, radiaatorid, pliidid ja külmikud. Kui Teie keha
on maandatud, on elektrilöögi risk suurem.
c) Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. Kui
elektriseadmesse on sattunud vett, on elektrilöögi
saamise risk suurem.
d) Ärge kasutage toitejuhet selleks mitte ettenähtud
otstarbel seadme kandmiseks, ülesriputamiseks
ega pistiku pistikupesast väljatõmbamiseks.
Hoidke toitejuhet kuumuse, õli, teravate servade
ja seadme liikuvate osade eest. Kahjustatud või
keerduläinud toitejuhtmed suurendavad elektrilöögi
saamise riski.
e) Kui töötate elektrilise tööriistaga vabas õhus,
kasutage ainult selliseid pikendusjuhtmeid,
mida on lubatud kasutada ka välistingimustes.
Välistingimustes kasutamiseks sobiva pikendusjuhtme
kasutamine vähendab elektrilöögi saamise riski.
f) Kui elektrilise tööriista kasutamine niiskes
keskkonnas on vältimatu, kasutage maandusega
lekkevoolukaitset. Maandusega lekkevoolukaitsme
kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu.
3) INIMESTE TURVALISUS
a) Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning
toimige elektrilise tööriistaga töötades mõistlikult.
Ärge kasutage seadet, kui olete väsinud või
uimastite, alkoholi või ravimite mõju all. Hetkeline
tähelepanematus seadme kasutamisel võib põhjustada
tõsiseid vigastusi.
b) Kandke isikukaitsevahendeid ja alati kaitseprille.
Isikukaitsevahendite, nagu tolmumask, libisemiskindlad
turvajalatsid, kaitsekiiver või kuulmiskaitsevahendid,
kandmine – sõltuvalt elektrilise tööriista tüübist ja
kasutusalast – vähendab vigastuste riski.
c) Vältige seadme tahtmatut käivitamist. Enne pistiku
ühendamist pistikupessa, aku ühendamist seadme
külge, seadme ülestõstmist ja kandmist veenduge,
et elektriline tööriist on välja lülitatud. Kui hoiate
elektrilise tööriista kandmisel sõrme lülitil või ühendate
vooluvõrku sisselülitatud seadme, võivad tagajärjeks
olla õnnetused.
d) Enne seadme sisselülitamist eemaldage selle
 Seadme
pöörleva osa küljes olev reguleerimis- või mutrivõti võib
põhjustada vigastusi.
e) Ärge hinnake end üle. Võtke stabiilne tööasend
ja hoidke kogu aeg tasakaalu. Nii saate seadet
ootamatutes olukordades paremini kontrollida.
f) Kandke sobivat rõivastust. Ärge kandke laiu riideid
ega ehteid. Hoidke juuksed, rõivad ja kindad
seadme liikuvatest osadest eemal. Lotendavad
riided, ehted või pikad juuksed võivad sattuda seadme
liikuvate osade vahele.
g) 
tolmukogumisseadiseid/seadmeid, veenduge,
et need oleksid seadmega ühendatud ja et
neid kasutataks õigesti. Tolmueemaldusseadise
kasutamine vähendab tolmust põhjustatud ohte.
4) ELEKTRILISTE TÖÖRIISTADE HOOLIKAS
KÄSITSEMINE JA KASUTAMINE
a) Ärge koormake seadet üle. Kasutage töö
tegemiseks selleks ettenähtud elektrilist tööriista.
Sobiva elektrilise tööriistaga töötate paremini ja
78
 Tolmutaseme näidik
6
- tühjendage tolmukonteiner D, kui näidik G muutub
PUNASEKS
- näidik G töötab vaid siis, kui tööriist on sisse lülitatud
- pidage silmas, et tolmutaseme näidiku töötamine pole
tagatud, kui lihvite madalal kiirusel (7455)
 Töölüliti (sisse/välja)
- seadme sisselülitamiseks lükake töölüliti H
2
ettepoole, väljalülitamiseks tahapoole
! enne lihvitava pinna kokkupuutumist töödeldava
esemega tuleb tööriist sisse lülitada
! seadme sisselülitamisega kaasneb järsk
nõksatus
! enne tööriista väljalülitamist tuleb see
töödeldavalt esemelt eemaldada
 Kiiruse kontroll
7
(7455)
Optimaalse lihvimistulemuse saamiseks erinevatel
materjalidel
- kseerimisratta J
2
abil saate kindlaks määrata
soovitud lihvimiskiiruse
- töökiirus tuleb kohandada karedusega lihvpaberiga
- enne töö alustamist katsetage optimaalset kiirust ja
teralisust proovimaterjalil
 Tööriista hoidmine ja juhtimine
8
! töötamise ajal hoidke tööriista kinni korpuse ja
käepideme halli värvi osadest
- hoidke tööriista töödeldava pinnaga paralleelselt ja
liigutage seda ringjate või ristuvate liigutustega
- ärge suruge tööriistale liigselt; laske sellel enda heaks
töötada
- vältimaks soovimatuid lihvimisjälgi ärge kallutage
tööriista
- hoidke õhutusavad K
2
kinnikatmata
 Lihvimine
- lihvimisjõudlus sõltub põhiliselt valitud lihvpaberist,
eelnevalt valitud lihvimiskiirusest ja rakendatavast
survest
! liigne surve ei anna paremat lihvimistulemust,
vaid kulutab kiiremini tööriista ja lihvpaberit
! ärge kunagi töödelge ühe ja sama lihvpaberiga
puitu ja metalli
TÖÖJUHISED
 Optimaalse teralisuse (ja kiiruse) valikul juhinduge
tabelist
9
! katsetage tööriista alati algul proovitükil
 Rohkem nõuandeid leiate aadressil www.skil.com
HOOLDUS/TEENINDUS
 Tööriist pole mõeldud professionaalseks kasutamiseks
 Hoidke seade ja toitejuhe alati puhtad (eriti õhutusavad
K
2
)
- külgekleepunud lihvimistolm eemaldage pintsliga
! enne puhastamist eemaldage seade vooluvõrgust
 Tööriist on hoolikalt valmistatud ja testitud; kui
tööriist sellest hoolimata rikki läheb, tuleb see lasta
parandada SKILi elektriliste käsitööriistade volitatud
remonditöökojas
- toimetage lahtimonteerimata seade koos
ostukviitungiga tarnijale või lähimasse SKILI
lepingulisse töökotta (aadressid ja tööriista varuosade
joonise leiate aadressil www.skil.com)
 Värviga kaetud juhtmed, mõned puiduliigid, mineraalid
ja metall eraldavad tolmu, mis võib olla kahjulik
(kokkupuude tolmuga või selle sissehingamine
võib seadme kasutajal või läheduses viibivatel
inimestel põhjustada allergilisi reaktsioone ja/
või hingamisteede haigusi); kandke tolmumaski
ja vajaduse korral töötage külgeühendatava
tolmueemaldusseadmega
 Teatud tüüpi tolm on klassitseeritud kantserogeensena
(nt tammest ja kasest eralduv tolm), eriti koos puidu
niiskuse reguleerimiseks kasutatavate lisanditega;
kandke tolmumaski ja vajaduse korral töötage
külgeühendatava tolmueemaldusseadmega
 Erinevate materjalide töötlemisel tekkiva tolmu
käitlemisel tuleb järgida kehtivaid nõudeid
 Kandke kaitsekindaid ja kaitseprille, pikad juuksed
kaitske nt peakattega; ärge kandke töö ajal laiu,
lotendavaid riideid
 Fikseerige toorik (ksaatoriga kinnitatud või
kruustangide vahele pandud toorik püsib kindlamini
paigal kui lihtsalt käega hoides)
 Metallide lihvimisel lendub sädemeid; ärge kasutage
tolmukotti ning jälgige, et läheduses ei oleks teisi inimesi
ega tuleohtlikke materjale
KASUTAMISE AJAL
 Vältige toitejuhtme kokkupuutumist seadme pöörlevate
osadega; hoidke toitejuhet alati tööriistast eemal,
tagapool
 Vältige kokkupuudet liikuva lihvpaberiga
 Seadme elektrilise või mehhaanilise häire korral
lülitage seade viivitamatult välja ja eemaldage pistik
vooluvõrgust
 Kui toitejuhe saab töötamisel ajal kahjustada või see
lõigatakse läbi, ärge toitejuhet puutuge, vaid eemaldage
koheselt pistik vooluvõrgust
PÄRAST KASUTAMIST
 Enne tööriista juurest lahkumist lülitage see välja ning
oodake, kuni selle liikuvad osad on täielikult seiskunud
KASUTAMINE
 Alusketas
- seadet ei tohi kasutada ilma aluskettata A
! kahjustatud aluskettad tuleb koheselt välja
vahetada(lahti/kinni keerata lihvtalla 4 mutri B)
! enne alusketta eemaldamist tõmmake pistik
pistikupesast välja
 Lihvpaberi kinnitamine
4
- paigaldage vastavalt joonisele VELCRO lihvpaber C
- vajaduse korral tuleb alusketas kõigepealt puhastada
! lihvpaberi augud peaksid lihvplaadi omadega
ühtima
! tolmu eemaldamiseks vajate aukudega
lihvpaberit
! vahetage kulunud lihvpaber õigeaegselt välja
 Tolmu eemaldamine
5
- tühjendage tolmukoti D regulaarselt, see tagab
optimaalse tolmuimemisvõimsuse säilimise
Tolmuimeja kasutamisel
- eemaldage tolmukott D, lükates nuppu E vasakule ja
hoides seda selles asendis ning tõmmates samal ajal
tolmukotti D tahapoole
- ühendage tolmuimemisvoolik adapteriga F
! ärge kasutage tolmukotti/tolmuimejat metalli
lihvimisel
79
 Šis instruments nav paredzēts profesionālai lietošanai
 Izlasiet un saglabājiet šo pamācību
3
TEHNISKIE PARAMETRI
1
INSTRUMENTA ELEMENTI
2
A Slīpēšanas pamatne
B Stiprinājuma skrūve
C Slīpēšanas loksne
D Putekļu konteiners
E Poga putekļu konteinera noņemšanai
F Putekļsūcēja savienotājelements
G Putekļu līmeņa indikators
H Ieslēdzējs
J Ritenītis darbības ātruma regulēšanai (7455)
K Ventilācijas atveres



noteikumus. Šeit sniegto drošības noteikumu un
norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegšanos un
būt par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam
savainojumam. 
 Turpmākajā
izklāstā lietotais apzīmējums "elektroinstruments" attiecas
gan uz tīkla elektroinstrumentiem (ar elektrokabeli), gan arī
uz akumulatora elektroinstrumentiem (bez elektrokabeļa).
1) 
a) 
Nekārtīgā darba vietā vai sliktā apgaismojumā var viegli
notikt nelaimes gadījums.
b) 

 Darba
laikā instruments nedaudz dzirksteļo, un tas var izsaukt
viegli degošu putekļu vai tvaiku aizdegšanos.
c) 

tuvoties darba vietai. Citu personu klātbūtne var
novērst uzmanību, un tā rezultātā jūs varat zaudēt
kontroli pār instrumentu.
2) 
a) 



elektroinstruments caur kabeli tiek savienots ar
 Neizmainītas konstrukcijas
kontaktdakša, kas piemērota kontaktligzdai, ļauj
samazināt elektriskā trieciena saņemšanas risku.
b) 

 Pieskaroties sazemētām
virsmām, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu.
c) 
 Mitrumam iekļūstot instrumentā, pieaug
risks saņemt elektrisko triecienu.
d) Nenesiet un nepiekariet elektroinstrumentu aiz
KESKKOND
 Ärge visake kasutuskõlbmatuks muutunud
elektrilisi tööriistu, lisatarvikuid ja pakendeid ära
koos olmejäätmetega (üksnes EL liikmesriikidele)
- vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile
2012/19/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete
jäätmete kohta ning direktiivi nõuete kohaldamisele
liikmesriikides tuleb kasutuskõlbmatuks
muutunud elektrilised tööriistad koguda eraldi ja
keskkonnasäästlikult korduvkasutada või ringlusse
võtta
- seda meenutab Teile sümbol
q
VASTAVUSDEKLARATSIOON
Ekstsentriklihvmasin 7445/7455
Tehnilised andmed
1
 Kinnitame ainuvastutajana, et punktis “Tehnilised
andmed” kirjeldatud toode vastab järgmistele
standarditele või normdokumentidele: EN 60745, EN
61000, EN 55014 vastavalt direktiivide 2014/30/EL,
2006/42/EÜ, 2011/65/EL
 Tehniline toimik saadaval aadressil: SKIL Europe BV
(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
16.05.2013
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
Marijn van der Hoofden
Operations & Engineering
Olaf Dijkgraaf
Approvals Manager
13
19.09.2014
MÜRA/VIBRATSIOON
 Vastavalt kooskõlas normiga EN 60745 läbi viidud
mõõtmistele on tööriista helirõhk 82 dB(A) ja
helitugevus 93 dB(A) (standardkõrvalekalle: 3 dB),
ja vibratsioon 7,8 m/s² (kolme telje vektorsumma;
mõõtemääramatus K = 1,5 m/s²)
 Tekkiva vibratsiooni tase on mõõdetud vastavalt
standardis EN 60745 kirjeldatud standarditud testile;
seda võib kasutada tööriistade võrdlemiseks ja tööriista
kasutamisel ettenähtud töödeks esineva vibratsiooni
esialgseks hindamiseks
- tööriista kasutamisel muudeks rakendusteks või
teiste/halvasti hooldatud tarvikute kasutamisel võib
vibratsioon märkimisväärselt suureneda
- ajal, kui tööriist on väljalülitatud või on küll
sisselülitatud, kuid tegelikult seda ei kasutata, võib
vibratsioon märkimisväärselt väheneda
! enda kaitsmiseks vibratsiooni eest hooldage
tööriista ja selle tarvikuid korralikult, hoidke oma
käed soojad ja tagage sujuv töökorraldus
 
IEVADS
 Šis instruments ir paredzēts koka, plastmasas, metāla,
pildvielas un krāsotu virsmu sausai slīpēšanai
80
4) ELEKTROINSTRUMENTU LIETOŠANA UN APKOPE
a) 

Elektroinstruments darbosies labāk un drošāk pie
nominālās slodzes.
b) 
 Elektroinstruments, ko nevar ieslēgt un
izslēgt, ir bīstams lietošanai un to nepieciešams
remontēt.
c) 


 Šādi iespējams samazināt
elektroinstrumenta nejaušas ieslēgšanās risku.
d) 


 Ja elektroinstrumentu lieto
nekompetentas personas, tas var apdraudēt cilvēku
veselību.
e) 






 Daudzi nelaimes gadījumi notiek tāpēc,
ka elektroinstruments pirms lietošanas nav pienācīgi
apkalpots.
f) 
darbinstrumentus. Rūpīgi kopti instrumenti, kas
apgādāti ar asiem griezējinstrumentiem, ļauj strādāt
daudz ražīgāk un ir vieglāk vadāmi.
g) 
papildpiederumus, darbinstrumentus utt., kas


 Elektroinstrumentu lietošana
citiem mērķiem, nekā to ir paredzējusi ražotājrma, ir
bīstama un var novest pie neparedzamām sekām.
5) APKALPOŠANA
a) 

 Tikai tā
iespējams panākt instrumenta ilgstošu un nevainojamu
darbību bez atteikumiem.


 Šo instrumentu nedrīkst izmantot personas, kas
jaunākas par 16 gadiem
 Šis instruments nav paredzēts mitrai slīpēšanai
 Neizmantojiet instrumentu, ja tam ir bojāts
elektrokabelis; tā nomaiņu drīkst veikt tikai pieredzējis
speciālists
 
(azbestam piemīt kancerogēnas īpašības)
 




 Bojāts
vai samezglojies elektrokabelis var būt par cēloni
elektriskajam triecienam.
e) 


 Lietojot elektrokabeli, kas piemērots darbam
ārpus telpām, samazinās risks saņemt elektrisko
triecienu.
f) 


Lietojot noplūdes strāvas aizsargreleju, samazinās risks
saņemt elektrisko triecienu.
3) 
a) 


 Strādājot ar
elektroinstrumentu, pat viens neuzmanības mirklis var
būt par cēloni nopietnam savainojumam.
b) 

aizsargbrilles. Individuālo darba aizsardzības līdzekļu
(putekļu maskas, neslīdošu apavu un aizsargķiveres vai
ausu aizsargu) pielietošana atbilstoši elektroinstrumenta
tipam un veicamā darba raksturam ļauj izvairīties no
savainojumiem.
c) 




 Pārnesot elektroinstrumentu, ja
pirksts atrodas uz ieslēdzēja, kā arī pievienojot to
elektrobarošanas avotam laikā, kad elektroinstruments ir
ieslēgts, var viegli notikt nelaimes gadījums.
d) 

 Patronatslēga vai skrūvjatslēga, kas
instrumenta ieslēgšanas brīdī nav izņemta no tā, var
radīt savainojumu.
e) 

 Tas atvieglos instrumenta
vadību neparedzētās situācijās.
f) 


 Vaļīgas drēbes,
rotaslietas un gari mati var ieķerties instrumenta
kustīgajās daļās.
g) 


tiktu pievienota elektroinstrumentam un pareizi
darbotos. Pielietojot putekļu uzsūkšanu vai savākšanu/
uzkrāšanu, samazinās to kaitīgā ietekme uz strādājošās
personas veselību.
81

 Slīpēšanas loksnes nostiprināšana
4
- nostipriniet VELCRO tipa (pašnoturošās) slīpēšanas
loksnes C, kā parādīts attēlā
- vajadzības gadījumā vispirms notīriet slīpēšanas
pamatni
! 

! 

! 
loksnes
 Putekļu uzsūkšana
5
- lai nodrošinātu optimālu putekļu uzsūkšanu, regulāri
iztukšojiet putekļu konteineru D
Lai putekļu uzsūkšanai izmantotu putekļsūcēju,
rīkojieties šādi
- noņemiet putekļu konteineru D, nospiežot pogu E
pa kreisi, un, turot to šādā stāvoklī, velciet putekļu
konteineru D atpakaļ
- pievienojiet putekļsūcēju instrumenta savienotājam F
! 

 Putekļu līmeņa indikators
6
- iztīriet putekļu tvertni D kad indikatora G kļūst
SARKANA
- indikators G darbojas vienīgi tad, ja darbarīks ir
ieslēgts
- ņemiet vērā, ka putekļu līmeņa indikatora atbilstoša
darbība netiek garantēta, veicot slīpēšanu, kad ir
iestatīts zemāks ātrums (7455)
 Ieslēgšana/izslēgšana
- ieslēdziet/izslēdziet instrumentu, pārvietojot ieslēdzēju
H
2
uz priekšu/atpakaļ
! 


! 

! 

 Griešanās ātruma regulēšana
7
(7455)
Nodrošināt optimālus darba rezultātus, apstrādājot
dažādus materiālus
- darbības ātruma regulēšanai ir paredzēts ritenītis J
2
- iestādiet tādu slīpmašīnas darbības ātrumu, kas
atbilstu izmantojamā slīpēšanas loksne graudainībai
- pirms darba uzsākšanas piemeklējiet optimālo
darbības ātrumu un slīpēšanas loksni ar piemērotu
graudainību, veicot izmēģinājuma apstrādi uz
materiāla atgriezuma
 Instrumenta turēšana un vadīšana
8
! 

- veicot slīpēšanu, virziet instrumentu paralēli
apstrādājamā priekšmeta virsmai, pārvietojot to
apļveida vai krustiskām kustībām
- darba laikā pārlieku nespiediet instrumentu; ļaujiet tam
darboties nominālā režīmā
- lai novērstu nevēlamu švīku veidošanos uz
apstrādājamās virsmas, darba laikā nenolieciet
instrumentu sānu virzienā
- nenosprostojiet instrumenta ventilācijas atveres K
2
PAPILDPIEDERUMI
 Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību
tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi
 Neizmantojiet nolietotus, deformētus vai stipri
piesārņotus slīpdiskus

 Vienmēr pārliecinieties, ka spriegums, kas uzrādīts
uz instrumenta marķējuma plāksnītes, atbilst padeves
spriegumam elektrotīklā
 Izvairieties no instrumenta bojājumiem, ko var radīt
apstrādājamajā priekšmetā esošās skrūves, naglas vai
citi līdzīgi objekti; pirms darba uzsākšanas atbrīvojiet
apstrādājamo materiālu no šādiem priekšmetiem
 Lietojiet pilnīgi attītus un drošus pagarinātājkabeļus, kas
paredzēti 16 A strāvai
 Darba laikā instrumenta radītā trokšņa līmenis var
pārsniegt 85 dB(A); lietojiet ausu aizsargus
 Materiāla (piemēram, svinu saturošas krāsas, dažu
koka šķirņu, minerālu un metāla) putekļi var būt kaitīgi
(saskare ar putekļiem vai to ieelpošana var izraisīt
alerģiskas reakcijas un/vai elpošanas ceļu saslimšanas
operatoram vai klātesošajiem); 

 Dažu veidu putekļi ir klasicēti kā kancerogēni
(piemēram, ozola vai dižskābarža putekļi), jo īpaši
apvienojumā ar koksnes kondicionēšanas piedevām;


 Ievērojiet ar putekļu savākšanu saistītos nacionālos
noteikumus, kas attiecas uz apstrādājamajiem
materiāliem
 Darba laikā nēsājiet aizsargcimdus un aizsargbrilles,
uzvelciet pieguļošas drēbes un nosedziet matus ar
saturošu galvassegu (ja jums ir gari mati)
  (to ir drošāk
nostiprināt ar spailēm vai skrūvspīlēm, nevis turēt rokā)
 Slīpējot metālu, veidojas dzirksteles; šādā gadījumā
neizmantojiet putekļu konteineru un sekojiet, lai
darba vietas tuvumā neatrastos citas personas vai
ugunsnedroši materiāli

 Darba laikā sekojiet, lai elektrokabelis atrastos drošā
attālumā no instrumenta kustīgajām daļām un stieptos
prom no darba vietas virzienā uz aizmuguri
 Nepieskarieties kustīgajam slīpdiskam
 Elektriska vai mehāniska rakstura kļūmes gadījumā
nekavējoties izslēdziet instrumentu un atvienojiet kabeļa
kontaktdakšu no elektrotīkla
 Ja darba laikā tiek pārgriezts vai citādi mehāniski bojāts
instrumenta elektrokabelis, nepieskarieties tam, bet
nekavējoties atvienojiet elektrokabeļa kontaktdakšu no
barojošā elektrotīkla

 Pirms instrumenta novietošanas izslēdziet tā
elektrodzinēju un nogaidiet, līdz ir pilnīgi apstājušās
visas instrumenta kustīgās daļas
DARBS
 Slīpēšanas pamatne
- nedarbiniet ierīci, ja tajā nav iestiprināts slīpēšanas
pamatne A
! 
pamatni (atskrūvējiet/pieskrūvējiet 4 pamatnes
stiprinājuma skrūves B)
! 
82
 : SKIL Europe BV (PT-
SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
16.05.2013
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
Marijn van der Hoofden
Operations & Engineering
Olaf Dijkgraaf
Approvals Manager
13
19.09.2014

 Saskaņā ar standartu EN 60745 noteiktais instrumenta
radītā trokšņa skaņas spiediena līmenis ir 82 dB(A) un
skaņas jaudas līmenis ir 93 dB(A) (pie tipiskās izkliedes
3 dB), un vibrācijas paātrinājums ir 7,8 m/s² (vektoru
summa trijos virzienos; izkliede K = 1,5 m/s²)
 Vibrācijas līmenis ir noteikts, izmantojot standartā
EN 60745 paredzēto procedūru; to var izmantot, lai
salīdzinātu instrumentus un provizoriski izvērtētu
vibrācijas iedarbību, lietojot instrumentu minētajiem
mērķiem
- instrumenta izmantošana citiem mērķiem vai ar citiem
vai nepietiekami koptiem piederumiem var ievērojami
 kopējo vibrācijas iedarbības pakāpi
- laika periodi, kad instruments ir izslēgts vai arī ir
ieslēgts, taču darbs ar to nenotiek, var ievērojami
 kopējo vibrācijas iedarbības pakāpi
! 


darbu
 

 Šis prietaisas skirtas medienos, plastmasės, metalo,
glaisto ir lakuotų paviršių šlifavimui sausuoju būdu
 Šis prietaisas neskirtas profesionaliam naudojimui
 Perskaitykite ir išsaugokite šią naudojimo instrukciją
3
TECHNINIAI DUOMENYS
1
PRIETAISO ELEMENTAI
2
A Šlifavimo padas
B Pado tvirtinimo varžtas
C Šlifavimo popierius
D Dulkių dėžutė
E Dulkių surinkimo dėžutės išėmimo rankenėlė
F Dulkių siurblio adapteris
G Dulkių talpos indikatorius
H Įjungimo/išjungimo jungiklis
J Šlifavimo greitį reguliavimo ratukas (7455)
K Ventiliacinės angos
 Slīpēšana
- materiāla noslīpēšanas ātrums ir atkarīgs no izvēlētās
slīpēšanas loksnes, darbības ātrumu un spiediena uz
apstrādājamo virsmu
! 



! 

PRAKTISKI PADOMI
 Lai piemeklētu apstrādājamā materiāla īpašībām
atbilstošu slīpēšanas disku ar piemērotu graudainību
(un slīpmašīnas darbības ātrumu), izziņai izmantojiet
tabulu
9
! 

 Papildu ieteikumi ir sniegti datortīkla vietnē
www.skil.com
APKALPOŠANA / APKOPE
 Šis darbarīks nav paredzēts profesionālai lietošanai
 Uzturiet tīru instrumentu un elektrokabeli (īpaši
ventilācijas atveres K
2
)
- ar suku notīriet no instrumenta tam pielipušos putekļus
! 

 Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un
rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr
sabojājas, tas jānogādā remontam rmas SKIL
pilnvarotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā
- nogādājiet instrumentu  kopā ar
iegādes dokumentiem tuvākajā tirdzniecības vietā
vai rmas SKIL pilnvarotā pēciegādes apkalpošanas
un remonta iestādē (adreses un instrumenta
apkalpošanas shēma ir sniegta interneta vietnē
www.skil.com)

 
 (tikai
ES valstīm)
- saskaņā ar Eiropas Savienības direktīvu 2012/19/
ES par nolietotajām elektriskajām un elektroniskajām
iekārtām un tās atspoguļojumiem nacionālajā
likumdošanā, nolietotās elektroiekārtas ir jāsavāc,
jāizjauc un jānogādā otrreizējai pārstrādei apkārtējai
videi nekaitīgā veidā
- īpašs simbols
q
atgādina par nepieciešamību
izstrādājumus utilizēt videi nekaitīgā veidā


Tehniskie parametri
1
 Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka sadaļā “Tehniskie
parametri” aprakstītais izstrādājums atbilst šādiem
standartiem vai normatīvajiem dokumentiem: EN 60745,
EN 61000, EN 55014, kā arī direktīvām 2014/30/ES,
2006/42/EK, 2011/65/ES
83
 Naudojant
asmenines apsaugos priemones, pvz., respiratorių ar
apsauginę kaukę, neslystančius batus, apsauginį šalmą,
klausos apsaugos priemones ir kt., rekomenduojamas
dirbant su tam tikros rūšies įrankiais, sumažėja rizika
susižeisti.
c) 



 Jeigu nešdami elektrinį įrankį pirštą laikysite
ant jungiklio arba prietaisą įjungsite į elektros tinklą, kai
jungiklis yra įjungtas, gali įvykti nelaimingas atsitikimas.
d) 
 Prietaiso besisukančioje
dalyje esantis įrankis ar raktas gali tapti sužalojimų
priežastimi.
e) 

 Patikima stovėsena ir tinkama kūno
laikysena leis geriau kontroliuoti prietaisą netikėtose
situacijose.
f) 


 Laisvus drabužius, papuošalus bei ilgus plaukus
gali įtraukti besisukančios dalys.
g) 


naudojami. Naudojant dulkių nusiurbimo įrenginius
sumažėja kenksmingas dulkių poveikis.
4) 
NAUDOJIMAS
a) 
 Su tinkamu elektriniu įrankiu
Jūs dirbsite geriau ir saugiau, jei neviršysite nurodyto
galingumo.
b) 
jungikliu. Elektrinis įrankis, kurio nebegalima įjungti ar
išjungti, yra pavojingas ir jį reikia remontuoti.
c) 


 Ši saugumo priemonė apsaugos jus
nuo netikėto prietaiso įsijungimo.
d) 
ir nemokantiems juo naudotis asmenims
neprieinamoje vietoje. Elektriniai įrankiai yra pavojingi,
kai juos naudoja nepatyrę asmenys.
e) 


 Prieš vėl
naudojant prietaisą pažeistos prietaiso dalys turi
būti suremontuotos. Daugelio nelaimingų atsitikimų
priežastis yra blogai prižiūrimi elektriniai įrankiai.
f) 
Rūpestingai prižiūrėti pjovimo įrankiai su aštriomis
pjaunamosiomis briaunomis mažiau stringa ir juos yra
lengviau valdyti.
g) 

SAUGA
BENDROSIOS DARBO SAUGOS INSTRUKCIJOS

nuorodas ir reikalavimus. Jei nepaisysite žemiau pateiktų
saugos nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti elektros smūgis,
kilti gaisras ir/arba galite sunkiai susižaloti arba sužaloti
kitus asmenis. 

pasinaudoti. Toliau pateiktame tekste vartojama sąvoka
"elektrinis įrankis" apibūdina įrankius, maitinamus iš elektros
tinklo (su maitinimo laidu), ir akumuliatorinius įrankius (be
maitinimo laido).
1) DARBO VIETOS SAUGUMAS
a)  Netvarka
ar blogai apšviesta darbo vieta gali tapti nelaimingų
atsitikimų priežastimi.
b) 
 Elektriniai įrankiai gali kibirkščiuoti,
o nuo kibirkščių dulkės arba susikaupę garai gali
užsidegti.
c) 
 Nukreipę dėmesį
į kitus asmenis galite nebesuvaldyti prietaiso.
2) ELEKTROSAUGA
a) 


prietaisais. Originalūs kištukai, tiksliai tinkantys elektros
tinklo rozetei, sumažina elektros smūgio pavojų.
b) 

 Egzistuoja padidinta elektros smūgio rizika,
jei Jūsų kūnas bus įžemintas.
c)  Jei
vanduo patenka į elektrinį prietaisą, padidėja elektros
smūgio rizika.
d) 





dalys. Pažeisti arba susipynę laidai gali tapti elektros
smūgio priežastimi.
e) 
tokius ilginimo kabelius, kurie tinka lauko darbams.
Naudojant lauko darbams pritaikytus ilginimo kabelius,
sumažinamas elektros smūgio pavojus.
f) 

 Naudojant įžeminimo grandinės
pertraukiklį, sumažėja elektros smūgio pavojus.
3) 
a) 

sveiku protu. Nedirbkite su prietaisu, jei esate

medikamentus. Akimirksnio neatidumas naudojant
prietaisą gali tapti rimtų sužalojimų priežastimi.
b) Naudokite asmenines apsaugos priemones ir
84
aplink nebūtų kitų asmenų, kuriuos galėtų sužeisti
lekiančios kibirkštys, o taip pat - degių medžiagų
EKSPLOATACIJA
 Pasirūpinkite, kad maitinimo kabelis nebūtų arti
besisukančių prietaiso dalių; klokite jį kuo toliau už
prietaiso
 Nelieskite rankomis švytuojančio šlifavimo popieriaus
disko
 Atsiradus mechaninio ar elektrinio pobūdžio trukdžiams,
tuojau pat išjunkite prietaisą ir ištraukite kištuką iš
elektros tinklo lizdo
 Jei dirbant bus pažeistas ar nutrauktas kabelis, būtina
neliečiant kabelio tuojau pat ištraukti kištuką iš elektros
tinklo lizdo
PO EKSPLOATACIJOS
 Prieš padėdami prietaisą jį išjunkite ir palaukite, kol
visos besisukančios jo dalys visiškai sustos
NAUDOJIMAS
 Šlifavimo padas
- jokiu būdu nenaudokite prietaiso neuždėję šlifavimo
pado A
! 
(atlaisvinkite/užveržkite 4 pado tvirtinimo varžtus B)
! 

 Šlifavimo popieriaus tvirtinimas
4
- uždėkite VELCRO (kibus sujungimas) šlifavimo
popieriaus lapelį C, kaip parodyta paveikslėlyje
- jei reikia, šlifavimo padą pirmiausia nuvalykite
! 

! 

! 

 Dulkių nusiurbimas
5
- reguliariai išvalykite dulkių surinkimo dėžutę D, tuomet
dulkių nusiurbimas bus optimalus
Jei naudojate dulkių siurblį
- išimkite dulkių surinkimo dėžutę D, paspaudę
rankenėlę E į kairę ir laikydami ją šioje padėtyje, kol
stumsite dulkių surinkimo dėžutę D atgal
- užmaukite nusiurbimo žarną ant adapterio F
! 

 Dulkių talpos indikatorius
6
- ištuštinkite dulkių talpą D, kai indikatorius G tampa
RAUDONA
- indikatorius G veikia tik tada, kai prietaisas yra įjungtas
- turėkite omenyje, kad šlifuojant mažu greičiu dulkių
talpos indikatoriaus tikslaus veikimo užtikrinti negalima
(7455)
 Įjungimo/išjungimo jungiklis
- prietaisas įjungiamas ir išjungiamas jungiklį H
2
perstumiant į priekį arba atgal
! 


! 

! 


 Naudojant elektrinius įrankius ne pagal
jų paskirtį galima sukelti pavojingas situacijas.
5) APTARNAVIMAS
a) 
specialistas ir naudoti tik originalias atsargines
dalis. Taip galima garantuoti, jog prietaisas išliks
saugus.
SAUGOS NUORODOS DIRBANTIEMS SU ŠLIFAVIMO
PRIETAISAIS
BENDROJI DALIS
 Šį prietaisą turėtų naudoti tik asmenys, kuriems 16 ir
daugiau metų
 Šis prietaisas netinka ruošiniams šlifuoti šlapiuoju būdu
 Prietaisą su pažeistu kabeliu naudoti draudžiama; jį turi
pakeisti kvalikuotas elektrikas
 
asbesto (asbestas pasižymi vėžį sukeliančiu poveikiu)
 


 SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą
tik tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga
ir priedai
 Draudžiama naudoti nusidėvėjusius, įplyšusius ar labai
užterštus šlifavimo popieriaus diskus

 Visada patikrinkite, ar elektros tinklo įtampa sutampa su
įtampos dydžiu, nurodytu prietaiso vardinėje lentelėje
 Saugokite, kad nepažeistumėte prietaiso į ruošinyje
esančius varžtus, vinis ir pan; prieš pradėdami darbą
juos pašalinkite
 Naudodami ilginamuosius kabelius atkreipkite dėmesį į
tai, kad kabelis būtų iki galo išvyniotas ir būtų pritaikytas
16 A elektros srovei
 Darbo metu triukšmo lygis gali viršyti 85 dB(A); naudoti
klausos apsaugos priemones
 Kai kurių medžiagų, kaip antai dažų, kurių sudėtyje
yra švino, kai kurių medžių rūšių medienos, mineralų
ir metalo dulkės gali būti kenksmingos (kontaktas
su šiomis dulkėmis arba įkvėptos dulkės gali sukelti
operatoriui arba šalia esantiems žmonėms alergines
reakcijas ir/arba kvėpavimo sistemos susirgimus);


prijungti
 Kai kurių rūšių dulkės priskiriamos kancerogeninėms
(pvz., ąžuolo arba buko medienos dulkės), ypač
susimaišiusios su medienos taurinimui naudojamais
priedais; 

galima prijungti
 Vadovaukitės Jūsų šalyje taikomų direktyvų
reikalavimais, skirtais medžiagoms, su kuriomis norite
dirbti
 Užsidėkite apsauginius pirštines, užsidėkite apsauginius
akinius, dėvėkite prigludusius drabužius ir apsauginę
kepuraitę (jei Jūsų plaukai ilgi)
  (dirbinį, kuris
segamas ar kalamas kabių kalimo įrankiais, saugiau
laikyti spaustuvu nei ranka)
 Šlifuojant metalą kyla kibirkštys; nenaudokite dulkių
surinkimo dėžutės ir pasirūpinkite, kad Jums dirbant
85
sunaikinami ar perdirbami aplinkai nekenksmingu
būdu
- apie tai primins simbolis
q
, kai reikės išmesti
atitarnavusį prietaisą
ATITIKTIES DEKLARACIJA

Techniniai duomenys
1
 Atsakingai pareiškiame, kad skyriuje “Techniniai
duomenys” aprašytas gaminys atitinka žemiau pateiktus
standartus ir norminius dokumentus: EN 60745, EN
61000, EN 55014 pagal direktyvų 2014/30/ES, 2006/42/
EB, 2011/65/ES reikalavimus
 : SKIL Europe BV (PT-SEU/
ENG1), 4825 BD Breda, NL
16.05.2013
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
Marijn van der Hoofden
Operations & Engineering
Olaf Dijkgraaf
Approvals Manager
13
19.09.2014
TRIUKŠMINGUMAS/VIBRACIJA
 Šio prietaiso triukšmingumas buvo išmatuotas pagal EN
60745 reikalavimus; keliamo triukšmo garso slėgio lygis
siekia 82 dB(A) ir akustinio galingumo lygis 93 dB(A)
(standartinis nuokrypis: 3 dB), ir vibracijos 7,8 m/s² (trijų
krypčių atstojamasis vektorius; paklaida K = 1,5 m/s²)
 Vibracijos sklaidos lygis išmatuotas pagal standarte EN
60745 išdėstytus standartizuoto bandymo reikalavimus;
ši vertė gali būti naudojama vienam įrankiui palyginti
su kitu bei išankstiniam vibracijos poveikiui įvertinti, kai
įrankis naudojamas paminėtais būdais
- naudojant įrankį kitokiais būdais arba su kitokiais bei
netinkamai prižiūrimais priedais, gali žymiai 
poveikio lygis
- laikotarpiais, kai įrankis išjungtas arba yra įjungtas,
tačiau juo nedirbama, gali žymiai  poveikio
lygis
! apsisaugokite nuo vibracijos poveikio


 

 Овој алат е наменет за суво брусење на дрво,
пластика, метал и гитувани и обоени површини
 Овој алат не е наменет за професионална употреба
 Внимателно прочитајте го и зачувајте го ова
упатство за ракување
3

1
 Sūkių reguliavimas
7
(7455)
Jos dėka pasieksite optimalius šlifavimo rezultatus
apdirbdami įvairias medžiagas
- reguliavimo ratuku J
2
galite nustatyti pageidaujamą
šlifavimo greitį
- darbo greitis turi atitikti šlifavimo popieriaus rupumą
- prieš pradėdami dirbti nustatykite optimalų greičio
ir šlifavimo popieriaus rupumo derinį išmėgindami
įvairius variantus ant nereikalingo ruošinio gabalo
 Prietaiso laikymas ir valdymas
8
! 

- prietaisą laikykite lygiagrečiai apdirbamam paviršiui ir
veskite jį sukamaisiais arba kryžminiais judesiais
- nespauskite prietaiso pernelyg stipriai; tegul prietaisas
dirba už Jus
- nevartykite prietaiso, nes šlifuojant gali likti įbrėžimų
- ventiliacines angas K
2
laikykite neuždengtas
 Šlifavimas
- šlifavimo efektyvumas priklauso nuo šlifavimo
popieriaus lapelio parinkimo, nustatyto šlifavimo
greičio ir prispaudimo jėgos
! 


! 

NAUDOJIMO PATARIMAI
 Pasirenkant optimalų šlifavimo popieriaus rupumo
(ir greičio) derinį galite orientuotis pagal lentelėje
9
pateiktus duomenis
! 

 Daugiau patarimų rasite internete www.skil.com

 Šis prietaisas neskirtas profesionaliam naudojimui
 Periodiškai valykite prietaisą ir kabelį (ypač ventiliacines
angas K
2
)
- susikaupusias šlifavimo dulkes išvalykite šepetėliu
! 
lizdo
 Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo
kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto
sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL
elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse
-  prietaisą kartu su pirkimo čekiu siųskite
tiekėjui arba į artimiausią SKIL rmos įgaliotą elektros
prietaisų techninio aptarnavimo tarnybą (adresus bei
atsarginių dalių brėžinius rasite www.skil.com)
APLINKOSAUGA
 
 (galioja tik
ES valstybėms)
- pagal ES Direktyvą 2012/19/EG dėl naudotų elektrinių
ir elektroninių prietaisų atliekų utilizavimo ir pagal
vietinius valstybės įstatymus atitarnavę elektriniai
įrankiai turi būti surenkami atskirai ir gabenami į
antrinių žaliavų tvarkymo vietas, kur jie turi būti
86
продолжен кабел соодветен за работа на отворен
простор ја намалува опасноста од струен удар.
f) 


 Употребата на прекинувачот
за струјна заштита при технички проблеми го
намалува ризикот од електричен удар.
3) 
a) 



 Еден момент на невнимание
при употребата може да доведе до сеиозни повреди.
b) 
 Носењето на личната
заштитна опрема, како што е маската за прашина,
безбедносната облека која не се лизга, заштитен
шлем или штитник за слух, зависно од видот и
примената на електричниот алат, ја намалува
опасноста од повреда.
c) 


 Доколку го носите
електричниот алат со прстот на прекинувачот
или го приклучувате апаратот кој е приклучен
со напојување на струја, може да предизвикате
незгоди.
d) 

Алатот или клучот кој се наоѓа во вртливиот дел на
уредот, може да предизвика незгода.
e) 

 На тој начин
можете подобро да го контролирате уредот во
неочекувани ситуации.
f) 


 Комотната облека, накитот или
долгата коса може да бидат фатени во деловите кои
се движат.
g) 


 Примената на овие направи ја намалува
опасноста од прашината.
4) 

a) 

 Со соодветниот електричен
алат ќе работите подобро и посигурно во
наведената функционална област.
b) 
 Електричниот алат кој повеќе не може
да се вклучува и исклучува е опасен и мора да се
поправи.
c) 


2
A Потпорна подлошка
B Штраф на перничињата
C Шмиргла за пескарење
D Кутија за прашина
E Копче за извлекување на додатокот за прашина
F Продолжение за правосмукалка
G Индикатор за ниво на прашината
H Прекинувач за вклучување/исклучување
J Тркалце за избор на брзината на брусење (7455)
K Отвори за вентилација



 Непочитување на долу наведените
упатства може да предизвика струен удар, пожар и/или
тешки повреди. 
 Поимот "електричен алат",
кој се користи во понатамошниот текст, се однесува
на вашиот електричен алат (со приклучен кабел) и на
електрични алати со погон на батерии (без приклучен
кабел).
1) 
a) 
 Неуреден или темен работен простор може
да предизвикаат незгоди.
b) 




c) 

 Одвраќање, би можеле да
изгубите контрола врз уредот.
2) 
a) 


 Не
променети штекери и соодветни приклучоци го
намалуваат ризикот од електричен удар.
b) 

 Постои зголемена опасност од
струен удар, доколку Вашето тело е заземјено.
c) 
Продирањето на вода во електричниот уред ја
зголемува опасноста од струен удар.
d) 




Оштетени или заплеткани кабли ја зголемуваат
опасноста од струен удар.
e) 

 Примената на
87
 Нивото на бучава додека работите може да
изнесува повеќе од 85 dB(A); носете заштита за
ушите
 Прашината од материјали како боја која содржи
олово, некои видови дрво, минерали и метали,
може да биде штетна за здравјето (контактот со
прашината или нејзиното вдишување може да
шредизвика алергии и/или болести на дишните
органи за оној кој работи со алатот или луѓето во
близина); 

 Некои видови на прашина се канцерогени (како
на пример прашината од даб или бука), особено
заедно со адитиви за одржување на дрвото; 


 Следете ги процедурите на вашата земја за
прашината која се јавува како резултат од
материјалите со кои работите
 Носете заштитни ракавици, заштитни очила, тесна
облека и заштита за коса (доколку имате долга
коса)
 
(обработка која е зацврстена со стеги или во
менгеме е побезбедна отколку да ја држите со раце)
 При брусење на метал доаѓа до појава на искри;
не користете кутија за прашина/правосмукалка а
останатите лица и запалливи материјали треба да
се наоѓаат подалеку од местото каде се работи

 Кабелот секогаш држете го подалеку од деловите
на алатот кои се движат; кабелот држете го на
задната страна, на страна од алатот
 Не допирајте го брусниот диск кој се движи
 Во случај да дојде до електричен или механички
дфект, веднаш исклучете го алатот и исклучете го
од приклучокот
 Ако кабелот се оштети или пресече за време на
работата, веднаш исклучете го и не го допирајте

 Кога ќе ја завршите работата со алатот, исклучете
го моторот и проверете дали сите подвижни делови
се застанати

 Потпорни перничиња
- никогаш не користете го алатот без потпорната
подлошка A
! 
 (олабавете/стегнете ги 4 штрафа B)
! 


 Поставување на брусната хартија
4
- поставете шмиргла за пескарење од ВЕЛКРО C
како што е прикажано
- доколку е потребно, најпрво исчистете го
потпорното перниче
! 


! 

! 


Со овие мерки на внимателност ќе се избегне
невнимателното вклучување на уредот.
d) 



 Електричните алати се опасни доколку со
нив работат неискусни лица.
e) 






 Причина за многу незгоди е лошо
одржуваниот електричен алат.
f) 
Внимателно одржуваните алати за сечење со
остри очтрици помалку ќе се заглавуваат и со нив
работата ќе биде полесна.
g) 



Употребата
на електричните алати за други цели кои не се
предвидени, може да предизвика опасни ситуации.
5) 
a) 


 На тој начин ќе се обезбеди уредот да
остане со зачувана безбедност.


 Овој алат не треба да го користат лица под 16
години
 Овој алат не е соодветен за брусење во влажна
средина
 Никогаш не користете алат ако кабелот е оштетен;
замената на кабелот мора да ја изврши стручно
лице
 
 (азбестот важи за предизвикувач на рак)
 



 SKIL може да признае гаранција само доколку е
користен оригинален прибор
 Не користете истрошен, изабен или премногу
зачепен брусен диск

 Секогаш проверувајте напонот да е ист со оној кој е
назначен на плочката на алатот
 Избегнувајте оштетувања од штрафови, шајки и
други предмети во местото каде работите; тргнете
ги пред да почнете со работа
 Продолжениот кабел кој го користите, мора да биде
сосема одмотан и безбеден, со капацитет од 16 А
88

 За определување ја оптималната големина на
решетката (и брзина), абелата
9
може да се
користи како упатствоFor determining the optimal grit
(and speed), table
9
can be used as reference
! 

 Многу други совети можете да најдете на
www.skil.com

 Овој алат не е наменет за професионална употреба
 Алатот и кабелот секогаш да се одржуваат чисти
(особено отворите за ладење K
2
)
- со четкичка отстранете ја насобраната прашина
од брусењето
! 

 Доколку алатот и покрај внимателното работење и
контрола некогаш откаже, поправката мора да ја
изврши некој овластен SKIL сервис за електрични
алати
- во случај на примедба, испратете го алатот
, заедно со сметкопотврдата, до
вашиот продавач или најблискиот SKIL сервис
(адресите се наведени на www.skil.com)


 

 (само за земјите на ЕУ)
- според Европската Директива 2012/19/EC за
ослободување од електрична и електронска
опрема и нејзина имплементација во согласност
со националните закони, електричните алати кои
го достигнале крајот на својот животен век мора
да бидат собрани посебно и да бидат вратени во
соодветен објект за рециклирање
- симболот
q
ќе ве потсетува на ова кога ќе дојде
време алатот да го фрлите



1
 Со целосна одговорност изјавуваме дека
производот опишан кај “Технички податоци” е
усогласен со следните стандарди или документи за
стандардизација: EN 60745, EN 61000, EN 55014 во
согласност со одредбите во директивите 2014/30/
EУ, 2006/42/EG, 2011/65/EУ
 Вшмукување прашина
5
- редовно празнете ја кутијата за прашина D за
оптимално собирање на прашина
За употреба на правосмукалка
- извадете ја кутијата за прашина D со притискање
на прекинувачот E на левата страна и со негово
држење во таа положба, во исто време, наназад
треба да се извлече кутијата за прашина D
- поврзете ја правосмукалката за продолжетокот F
! 


 Индикатор за ниво на прашината
6
- испразнете ја кутијата за прашина D кога
индикаторот G станува ЦРВЕНA
- индикаторот G работи само кога алатот е вклучен
- имајте предвид дека работата на индикаторот
за нивото на прашината не е гарантираната при
брусење со мали брзини (7455)
 Прекинувач за вклучување/исклучување
- алатот вклучете/исклучете го со поместување на
прекинувачот H
2
напред/назад
! 


! 

! 

 Контрола на брзината
7
(7455)
За оптимални резултати на стругање на различни
материјали
- со тркалцето J
2
можете да ја подесите саканата
брзина на брусењето
- секогаш прилагодувајте ја брзината на
употребената големина на решетка
- пред да започнете со работа, најдете ја
оптималната брзина и големина на решетката со
тестирање врз непотребен материјал
 Држење и насочување на алатот
8
! 


- водете го алатот паралелно со работната
површина и движете го во кругови или во
вкрстување
- не притискајте премногу со алатот; дозволете тој
сам да работи
- не го навалувајте алатот за да избегнете појава на
несакани траги од брусењето
- отворите за ладење K
2
држете ги отворени
 Брусење
- количината на отстранетиот материјал се
одредува преку изборот на хартијата за брусење,
веќе поставената брзина на брусење и преку
применетиот притисок
! 



! 

89
J Rrota e zgjedhjes së shpejtësisë së smerilimit (7455)
K Të çarat e ajrosjes
SIGURIA
UDHËZIMET E PËRGJITHSHME PËR SIGURINË
PARALAJMËRIM! Lexoni të gjitha paralajmërimet
e sigurisë dhe të gjitha udhëzimet. Mosrespektimi i
paralajmërimeve dhe udhëzimeve mund të rezultojë në
goditje elektrike, zjarr dhe/ose dëmtime të rënda. Ruani të
gjitha paralajmërimet dhe udhëzimet për referencë në
të ardhmen. Termi "pajisje elektrike" në paralajmërime i
referohet pajisjes elektrike që përdoret nga priza (me kabllo)
ose pajisjes elektrike me bateri (pa kabllo).
1) SIGURIA E ZONËS SË PUNËS
a) Mbajeni zonën e punës të pastër dhe të ndriçuar
mirë. Zonat e çrregullta ose të errëta janë një ftesë për
aksidente.
b) Mos i përdorni pajisjet elektrike në situata me
mundësi shpërthimi, si në prani të lëngjeve,
gazeve ose pluhurave të djegshëm. Pajisjet elektrike
shkaktojnë shkëndija që mund të ndezin pluhurat ose
avujt.
c) Mbajini fëmijët dhe personat e tjerë larg gjatë
përdorimit të veglës së punës. Tërheqja e vëmendjes
mund të shkaktojë humbjen e kontrollit.
2) SIGURIA ELEKTRIKE
a) Spinat e veglës së punës duhet të përputhen me

mënyrë. Mos përdorni asnjë spinë përshtatëse me
veglat e punës me tokëzim. Spinat e pamodikuara
dhe prizat përshtatëse do të zvogëlojnë rrezikun e
goditjes elektrike.
b) Shmangni kontaktin trupor me sipërfaqe të
tokëzuara si tuba, radiatorë, soba dhe frigoriferë.
Ka një rrezik më të madh të goditjeve elektrike nëse
trupi është i tokëzuar.
c) Mos ekspozoni veglat e punës në shi ose në kushte
me lagështi. Uji që hyn në veglën e punës do të rritë
rrezikun e goditjes elektrike.
d) Mos abuzoni me kordonin. Mos e përdorni kurrë
kordonin për transportin, tërheqjen ose heqjen e
spinës së veglës së punës. Mbajeni kordonin larg
nga nxehtësia, vaji, anët e mprehta ose pjesët
që lëvizin. Kordonët e dëmtuar ose e bllokuar rrisin
rrezikun e goditjes elektrike.
e) Kur përdorni një vegël pune në mjedise të jashtme,
përdorni një kordon zgjatues të përshtatshëm për
përdorim në mjedise të jashtme. Përdorimi i një
kordoni të përshtatshëm për përdorime në mjedise të
jashtme zvogëlon rrezikun e goditjes elektrike.
f) Nëse përdorimi i veglës së punës në një vend
me lagështi është i pashmangshëm, përdorni një
automat qarku me shkarkesë me tokëzim. Përdorimi
i një automati me shkarkesë me tokëzim zvogëlon
rrezikun e goditjes elektrike.
3) SIGURIA PERSONALE
a) Qëndroni në gatishmëri, shikoni se çfarë po bëni
dhe përdorni gjykimin kur përdorni një vegël pune.
Mos e përdorni një vegël pune kur jeni i lodhur
ose nën ndikimin e ilaçeve, alkoolit ose mjekimit.
 : SKIL Europe BV (PT-SEU/
ENG1), 4825 BD Breda, NL
16.05.2013
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
Marijn van der Hoofden
Operations & Engineering
Olaf Dijkgraaf
Approvals Manager
13
19.09.2014

 Мерено во согласност со EN 60745 нивото на звучен
притисок е 82 dB(A) а нивото на звучна моќност 93
dB(A) (стандардно отстапување: 3 dB), и вибрација
7,8 м/с² (векторски збир на трите показатели;
несигурност К = 1.5 м/с²)
 Нивото на емитирање на вибрации кое е наведено
на задниот дел на ова упатство е измерено во
согласност со стандардизираниот тест даден во EN
60745; може да се користи за да се спореди еден
алат со друг, и како првична оценка за изложеноста
на вибрации кога се користи алатот за споменатите
примени
- користењето на алатот за разни примени, или со
различни или неправилно чувани делови, може
да доведе до значајно  на нивото на
изложеност
- кога алатот е исклучен или кога алатот е вклучен
но не врши некаква работа, може да дојде до
значително  на нивото а изложеност
! 



Smeriluese me orbitë 7445/7455
rastësore
HYRJE
 Kjo vegël është e projektuar për smerilimin në të thatë
të drurit, plastikës, metalit, mbushësve dhe sipërfaqeve
të lyera
 Kjo vegël nuk është e projektuar për përdorim
profesional
 Lexoni dhe ruani këtë manual të përdorimit
3
DHËNAT TEKNIKE
1
ELEMENTET E PAJISJES
2
A Fleta mbështetëse
B Vida e etës
C Fletë e smerilimit
D Kutia e pluhurave
E Çelësi për heqjen e kutisë së pluhurave
F Zgjatimi për fshesën me korrent
G Treguesi i nivelit të pluhurave
H Çelësi i ndezjes/kjes
90
Pajisjet e prerjes të mirëmbajtura dhe me anë të
mprehta kanë më pak mundësi për t’u bllokuar dhe janë
më të lehta për t’u kontrolluar.
g) Përdorni veglat e punës, aksesorët dhe puntot,
etj. në përputhje me këto udhëzime, duke marrë
parasysh kushtet e punës dhe punën që do të
kryhet. Përdorimi i veglave për përdorime të ndryshme
nga ato të përcaktuara mund të shkaktojë rreziqe.
5) SHËRBIMI
a) Shërbimi i veglës së punës duhet të kryhet nga një

vetëm pjesë ndërrimi identike. Kjo gjë do të sigurojë
ruajtjen e sigurisë së veglave të punës.
UDHËZIMET PËR SIGURINË PËR SMERILUESET
TË PËRGJITHSHME
 Kjo pajisje nuk duhet të përdoret nga personat nën
moshën 16 vjeç
 Kjo vegël nuk është e përshtatshme për smerilim në
lagështi
 Mos e përdorni kurrë veglën kur kordoni është i dëmtuar;
zëvendësojeni nga një person i kualikuar
 Mos punoni me materiale që përmbajnë asbest
(asbesti konsiderohet kancerogjen)
 Shkëputni gjithmonë spinën nga burimi i energjisë
para kryerjes së rregullimeve ose ndryshimeve të
aksesorëve
AKSESORËT
 SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të
veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë
 Mos vazhdoni të përdorni disqe smeriluese të
konsumuar, të çarë ose shumë të bllokuar
PARA PËRDORIMIT
 Kontrolloni gjithmonë që voltazhi i energjisë është i
njëjtë me voltazhin e treguar në etiketën e veglës
 Shmangni dëmtimet që mund të shkaktohen nga vidat,
gozhdët dhe elementet e tjera në materialin e punës;
hiqni ato para se të lloni punën
 Përdorni kordonë të pahapur dhe të sigurt për zgjatime,
me një kapacitet 16 amper
 Niveli i zhurmës gjatë punës mund të kalojë 85 dB(A);
mbani mbrojtëse për veshët
 Pluhurat nga materialet si boja me plumb, disa lloje
drurësh, mineralesh dhe metalesh mund të jenë të
dëmshme (kontakti ose thithja e pluhurave mund
të shkaktojë reagime alergjike dhe/ose sëmundje
respiratore për përdoruein ose personat përreth); mbani
një maskë për pluhurat dhe punoni me një pajisje
për heqjen e pluhurave kur mund të lidhet
 Disa lloje pluhurash skanë klasikuar si kancerogjene
(si pluhuri i lisit dhe i ahut) veçanërisht në ndërthurje
me lëndët shtesë për kondicionimin e drurit; mbani një
maskë për pluhurat dhe punoni me një pajisje për
heqjen e pluhurave kur mund të lidhet
 Respektoni kërkesat kombëtare në lidhje me pluhurat
për materialet me të cilat dëshironi të punoni
 Mbani doreza mbrojtëse, syze mbrojtëse, rroba të
ngushta dhe mbrojtëse për okët (për okët e gjatë)
 Siguroni materialin e punës (një material i shtrënguar
me një pajisje shtrëngimi ose morsë mbahet në mënyrë
më të sigurt se sa me dorë)
 Kur smeriloni metale, krijohen shkëndija; mos përdorni
kuti pluhurash dhe mbajini personat e tjera dhe
materialet e djegshme larg nga zona e punës
Një moment humbje e vëmendjes gjatë përdorimit të
veglave të punës mund të shkaktojë dëmtime të rënda
personale.
b) Përdorni pajisje personale mbrojtëse. Mbani
gjithmonë pajisje për mbrojtjen e syve. Pajisjet
mbrojtëse si maska kundër pluhurit, këpucët që nuk
rrëshqasin, kaskat ose pajisjet për mbrojtjen e veshëve
për kushtet përkatëse do të zvogëlojnë dëmtimet
personale.
c) Parandaloni ndezjen e rastësishme. Sigurohuni që

burimin e energjisë dhe/ose baterinë, para se të
merrni ose të transportoni pajisjen. Transportimi i
veglave të punës me gishtin në çelës ose aktivizimi i
veglave të punës që kanë çelësin të ndezur është një
ftesë për aksidente.
d) Hiqni çdo çelës ose çelës përshtatës para ndezjes
së veglës së punës. Një çelës i lënë i lidhur me një
pjesë rrotulluese të veglës së punës mund të shkaktojë
dëmtime personale.
e) Mos u zgjasni. Mbani një vendosje të mirë të
këmbëve dhe një ekuilibër të mirë në çdo moment.
Kjo gjë bën të mundur një kontroll më të mirë të veglës
së punës në situata të papritura.
f) Vishuni në mënyrën e duhur. Mos vishni veshje

dorashkat larg nga pjesët lëvizëse. Veshjet e gjera,
bizhuteritë ose okët e gjatë mund të kapen nga pjesët
në lëvizje.
g) Nëse janë ofruar pajisje për lidhjen e pajisjeve të
mbledhjes dhe nxjerrjes së pluhurave, sigurohuni
që ato të jenë të lidhura dhe të përdoren si duhet.
Përdorimi i mbledhjes së pluhurave mund të zvogëlojë
rreziqet në lidhje me pluhurat.
4) PËRDORIMI DHE KUJDESI PËR VEGLËN E PUNËS
a) Mos ushtroni forcë mbi veglën e punës. Përdorni
veglën e punës të duhur për përdorimin tuaj. Vegla
e punës e duhur do të realizojë një punë më të mirë
dhe më të sigurt dhe me shpejtësinë që ajo është e
projektuar.
b) Mos përdorni veglën e punës nëse çelësi nuk
 Çdo vegël pune që nuk mund të
kontrollohet me anë të çelësit është e rrezikshme dhe
duhet të riparohet.
c) Shkëputni spinën nga burimi i energjisë dhe/
ose baterinë nga vegla e punës para se të bëni
rregullime të tjera, të ndryshoni aksesorët ose të
ruani veglat e punës. Këto masa parandaluese të
sigurisë ulin rrezikun e ndezjes aksidentale të veglës së
punës.
d) Mbani veglat e punës larg fëmijëve dhe mos lejoni
personat e pamësuar me veglën e punës ose këto
udhëzime për përdorimin e pajisjes. Veglat e punës
janë të rrezikshme në duart e përdoruesve të patrajnuar.
e) Mirëmbani veglat e punës. Kontrolloni për
mospërshtatje ose bllokim të pjesëve lëvizëse,
thyerje të pjesëve dhe gjendje të tjera që mund
të ndikojnë në funksionimin e veglës së punës.
Nëse dëmtohet, riparojeni veglën e punës para
përdorimit. Shumë aksidente shkaktohen nga veglat e
punës jo të mirëmbajtura si duhet.
f) Mbajini pajisjet prerëse të pastra dhe të mprehta.
91
- para se të lloni punën, gjeni shpejtësinë dhe rërën
optimale duke provuar në materiale rezervë
 Mbajtja dhe drejtimi i veglës
8
! gjatë punës, mbajeni gjithmonë veglën në
zonën(at) e dorezës me ngjyrë gri
- rrëshqisni veglën paralel me sipërfaqen e punës dhe
lëvizeni në mënyrë rrethore ose kryq
- mos ushtroni shumë trysni mbi pajisje; lëreni pajisjen
që të punojë për ju
- mos e anoni veglën për të shmangur shenja të
padëshiruara nga smerilimi
- mbajini të çarat e ajrimit K
2
të pambuluara
 Smerilimi
- sasia e materialit të hequr përcaktohet nga zgjedhja
e etës së smerilimit, shpejtësisë të zgjedhur
paraprakisht për smerilimin dhe trysnisë që ushtrohet
! rritja e trysnisë së smerilimit nuk sjell një rritje
të kapacitetit të smerilimit, por një rritje në

! 
dru dhe për metale
KËSHILLË PËR PËRDORIMIN
 Për të përcaktuar ashpërsinë e duhur (dhe shpejtësinë),
tabela
9
mund të përdoret si referencë
! 
padobishëm
 Për më shumë këshilla, vizitoni www.skil.com
MIRËMBAJTJA / SHËRBIMI
 Kjo vegël nuk është e projektuar për përdorim
profesional
 Mbajeni gjithmonë veglën dhe kordonin të pastër
(veçanërisht të çarat e ajrosjes K
2
)
- hiqni pluhurin e smerilimit që ngjitet me anë të një
furçe
! shkëputni spinën para pastrimit
 Nëse pajisja ka defekt pavarësisht kujdesit në prodhim
dhe procedurat e provave, riparimi duhet të kryhet nga
një qendër e shërbimit pas shitjes për veglat e punës
të SKIL
- dërgoni veglën të çmontuar së bashku me vërtetimin
e blerjes te shitësi ose te qendra më e afërt e
shërbimit e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i
veglës janë të paraqitura në www.skil.com)
MJEDISI
 Mos i hidhni veglat elektrike, aksesorët dhe
paketimin së bashku me materialet e mbeturinave
familjare (vetëm për vendet e BE-së)
- në respektim të Direktivës evropiane 2012/19/EC
për pajisjet elektrike dhe elektronike si mbetje dhe
zbatimin e saj në përputhje me ligjet kombëtare,
pajisjet elektrike që kanë arritur në fund të
jetëgjatësisë së tyre duhet të mblidhen të ndara dhe
të kthehen në një objekt riciklimi në përputhje me
mjedisin.
- simboli
q
do t'ju kujtojë për këtë gjë kur të jetë nevoja
për t'i hedhur
GJATË PËRDORIMIT
 Mbajeni gjithmonë kordonin larg nga pjesët e lëvizshme
të veglës; drejtojeni kordonin në anën e pasme, larg nga
vegla
 Mos e prekni diskun smerilues në lëvizje
 Në rast të një defekti elektrik ose mekanik, kni
menjëherë pajisjen dhe hiqni spinën
 Nëse kordoni dëmtohet ose pritet gjatë punës, mos e
prekni kordonin por hiqni menjëherë spinën
PAS PËRDORIMIT
 Kur ta largoni pajisjen, keni motorin dhe sigurohuni që
të gjitha pjesët lëvizëse të kenë ndluar plotësisht
PËRDORIMI
 Mbështetëset
- mos e përdorni kurrë pajisjen pa etën mbështetëse A
! zëvendësoni menjëherë mbështetëset (lironi/
shtrëngoni 4 vidat e etës B)
! hiqeni veglën nga spina para se të hiqni/montoni

 Montomi i etës së smerilimit
4
- montoni etën e smerilimit VELCRO C si në ilustrim
- nëse është e nevojshme, pastroni llimisht etën
mbështetës
! 
me vrimat në këmbën e smerilimit
! 
smerilimit me vrima
! 
kohën e duhur
 Thithja e pluhurave
5
- boshatisni rregullisht kutinë e pluhurave D për një
rendiment optimal në mbledhjen e pluhurave
Për përdorimin e fshesës me korrent
- hiqni kutinë e pluhurave D duke shtyrë çelësin E në
të majtë dhe mbajeni në atë pozicion ndërsa tërhiqni
prapa kutinë e pluhurave D
- lidhni fshesën me korrent në pjesën e zgjatimit F
! mos përdorni kutinë e pluhurave/fshesën me
korrent kur smeriloni metale
 Treguesi i nivelit të pluhurave
6
- zbrazni kutinë e pluhurave D kur treguesi G bëhet
KUQ
- treguesi G funksionon vetëm kur vegla është e ndezur
- kini parasysh se nuk garantohet funksionimi i treguesit
të nivelit të pluhurave kur smeriloni me shpejtësi të
ulëta (7455)
 Çelësi i ndezjes/kjes
- ndizeni/keni pajisjen duke e shtyrë çelësin H
2
përpara/prapa
! para se sipërfaqja e smerilimit të arrijë te
materiali i punës, duhet ta ndizni pajisjen
! kini kujdes për goditje të papritura kur ndizni
pajisjen
! 
materiali i punës
 Kontrolli i shpejtësisë
7
(7455)
Për rezultate optimale smerilimi në materiale të
ndryshme
- me anë të rrotës J
2
mund të vendosësh shpejtësinë
e dëshiruar të smerilimit
- rregulloni gjithmonë shpejtësinë sipas madhësisë së
rërës së përdorur
92
DEKLARATA E KONFORMITETIT
Smeriluese me orbitë rastësore 7445/7455
Të dhënat teknike
1
 Ne deklarojmë me përgjegjësinë tonë të vetme
se ky produkt i përshkruar në “Të dhënat teknike”
është në përputhje me standardet ose dokumentet e
standardizimit si më poshtë: EN 60745, EN 61000, EN
55014 në përputhje me dispozitat e direktivave 2014/30/
EU, 2006/42/EC, 2011/65/EU
 Dosja teknike në: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1),
4825 BD Breda, Holandë
16.05.2013
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
Marijn van der Hoofden
Operations & Engineering
Olaf Dijkgraaf
Approvals Manager
13
19.09.2014
ZHURMA/VIBRIMI
 E matur në përputhje me EN 60745, niveli i trysnisë
së tingullit i kësaj pajisje është 82 dB(A) dhe niveli i
fuqisë së tingullit 93 dB(A) (shmangia standarde: 3
dB) dhe vibrimi 7,8 m/s² (shuma vektor i tre drejtime;
pasiguria K = 1,5 m/s²)
 Niveli i emetimit të vibrimit është matur në përputhje
me një provë të standardizuar të dhënë në EN 60745;
ajo mund të përdoret për të krahasuar një vegël me
një tjetër dhe si një vlerësim paraprak i ekspozimit ndaj
vibrimit kur përdorni pajisjen për proceset e përmendura
- përdorimi i pajisjes për procese të ndryshme, ose me
aksesorë të ndryshëm dhe të mirëmbajtur keq, mund
të rritë ndjeshëm nivelin e ekspozimit
- kohët kur pajisja është e kur dhe kur është e ndezur
por jo në punë, mund të zvogëlojnë ndjeshëm nivelin
e ekspozimit
! mbroni veten nga efektet e vibrimit duke
mirëmbajtur pajisjen dhe aksesorët e saj, duke
i mbajtur duart e ngrohta dhe duke organizuar
mënyrën tuaj të punës
93
94
95
96
)( 7

- J 2

- 
- 

8
! 
- 
- 
- 
- K 2

- 

! 

! 

9

! 
com.skil.www


)K 2
- 
! 

SKIL

- 
SKIL
com.skil.www



- EC//



- q


1


 EN  
EU//////
NL, Breda BD  ,( :
16.05.2013
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
Marijn van der Hoofden
Operations & Engineering
Olaf Dijkgraaf
Approvals Manager
13
19.09.2014

EN 
xxx

 = K
 EN 



- 


- 

! 


97




















































SKIL







 





































- A
! 


! 
4
- C
- 
! 

! 


! 
5
- D


- ED
D
- F
! 

6
- GD
- G
- 

)

- H 2
! 
! 
! 
98


1

 EN ENEN 
EU////ECEU//
NL, Breda BD  ,( :
16.05.2013
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
Marijn van der Hoofden
Operations & Engineering
Olaf Dijkgraaf
Approvals Manager
13
19.09.2014

 EN 

K²
EN 


- 

- 


! 

 





3

1
2
A
B
C
D
E
F
G
H
J)
K















 










































99




SKIL


















































- A

! 

! 
4
- C
-

! 

! 
! 
5
- D

- ED
D
- F

! 
6
- GD
- G
- 
)

- H 2
! 

! 

! 
)( 7

- J 2
- 

- 

8
! 

- 

- 
- 
- K 2

- 


! 

! 


9
! 

com.skil.www


K 2


- 
! 


SKIL
- 
SKIL
)com.skil.www

 

- EC//




- q
100
 




3
1
2
A
B
C
D
E
F
G
H
J)
K




















































 












































101
COM.SKIL.WWW
40 - 60
120 - 240
40 - 60
120 - 240
5
6
5
5
80
120 - 240
4
5

7
8
9
q
102
3 4
5
6
D
E
F
G
D
103
7445
7455
A
D
G
K
F
B
C
H
E
(7455) J
K
220
-
240
1,9 kg
EPTA 01/2003
430
Watt
220
-
240
1,9 kg
EPTA 01/2003
430
Watt
13000
P/MIN
2mm
7000-13000
P/MIN
2mm
1
2
7445
7455
2610Z04107 09/14



26


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Skil 7455 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Skil 7455 in the language / languages: All languages as an attachment in your email.

The manual is 3,45 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info