644676
10
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/108
Next page
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 07/13 2610Z05293
4825 BD Breda - The Netherlands
www.skilmasters.com

ORIGINAL INSTRUCTIONS
7
NOTICE ORIGINALE
9
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
13

ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
16
BRUKSANVISNING I ORIGINtAL
19

ORIGINAL BRUGSANVISNING
22
ORIGINAL BRUKSANVISNING
24

ALKUPERÄISET OHJEET
27
MANUAL ORIGINAL
30
MANUAL ORIGINAL
33
ISTRUZIONI ORIGINALI
36
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
39

PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
43

ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
45

INSTRUKCJA ORYGINALNA
48

ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
51

ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
55

ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
58

INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
ORIGINALE
62

ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
65

PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
69

ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
72

ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
74

IZVIRNA NAVODILA
77

ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
80

ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
83

ORIGINALI INSTRUKCIJA
86

ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
89

UDHËZIMET ORIGJINALE
92

102

100
IMPACT DRILL
6495 (F0156495 . . )
2
1
A
B
C
D
E F
G H
H
2
6495
ʿʿʽ
Ƙ
ʿˁʽ
ʾˀ ÅÅ
ʽƘˁˁ˅ʽʽÈƯÅÁÆ
0-16000 p/min
1.5-16 mm
0-3000/min0-1000/min
ˀƓˀÿ
ʽʾƯʿʽʽˀ
Watt
1100
3
3
6
5
4
4
A
8
8
C
7
5
PLASTICS
9
0
!
6
@
#
7

Impact drill 6495
INTRODUCTION
This tool is intended for impact drilling in brick, concrete
and stone as well as for drilling in wood, metal, ceramic
and plastic
Read and save this instruction manual 3
TECHNICAL DATA 1
TOOL ELEMENTS 2
A Switch for on/o and speed control
B Button for switch locking
C Wheel for maximum speed control
D Switch for changing direction of rotation
E Gear selector
F Switch for selecting drilling function
G Auxiliary handle
H Ventilation slots
SAFETY
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING! Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and instructions
may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save
all warnings and instructions for future reference. The
term “power tool” in the warnings refers to your mains-
operated (corded) power tool or battery-operated (cordless)
power tool.
1) WORK AREA SAFETY
a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark
areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of flammable
liquids, gases or dust. Power tools create sparks which
may ignite the dust or fumes.
c) Keep children and bystanders away while operating
a power tool. Distractions can cause you to lose control.
2) ELECTRICAL SAFETY
a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify
the plug in any way. Do not use any adapter plugs
with earthed (grounded) power tools. Unmodied plugs
and matching outlets will reduce risk of electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or grounded
surfaces such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators. There is an increased risk of electric
shock if your body is earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet conditions.
Water entering a power tool will increase the risk of
electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for
carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep
cord away from heat, oil, sharp edges or moving
parts. Damaged or entangled cords increase the risk of
electric shock.
e) When operating a power tool outdoors, use an
extension cord suitable for outdoor use. Use of a
cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric
shock.
f) If operating a power tool in a damp location is
unavoidable, use an earth leakage circuit breaker.
Use of an earth leakage circuit breaker reduces the risk
of electric shock.
3) PERSONAL SAFETY
a) Stay alert, watch what you are doing and use
common sense when operating a power tool. Do not
use a power tool while you are tired or under the
influence of drugs, alcohol or medication. A moment
of inattention while operating power tools may result in
serious personal injury.
b) Use personal protective equipment. Always wear
eye protection. Protective equipment such as dust
mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing
protection used for appropriate conditions will reduce
personal injuries.
c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is
in the off-position before connecting to power
source and/or battery pack, picking up or carrying
the tool. Carrying power tools with your nger on the
switch or energising power tools that have the switch on
invites accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench before turning
the power tool on. A wrench or a key left attached to a
rotating part of the power tool may result in personal
injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and balance
at all times. This enables better control of the power tool
in unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or
jewelry. Keep your hair, clothing and gloves away
from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair
can be caught in moving parts.
g) If devices are provided for the connection of dust
extraction and collection facilities, ensure these are
connected and properly used. Use of dust collection
can reduce dust-related hazards.
4) POWER TOOL USE AND CARE
a) Do not force the power tool. Use the correct power
tool for your application. The correct power tool will do
the job better and safer at the rate for which it was
designed.
b) Do not use the power tool if the switch does not turn
it on and off. Any power tool that cannot be controlled
with the switch is dangerous and must be repaired.
c) Disconnect the plug from the power source and/or
the battery pack from the power tool before making
any adjustments, changing accessories, or storing
power tools. Such preventive safety measures reduce
the risk of starting the power tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach of children
and do not allow persons unfamiliar with the power
tool or these instructions to operate the power tool.
Power tools are dangerous in the hands of untrained
users.
e) Maintain power tools. Check for misalignment or
binding of moving parts, breakage of parts and any
other condition that may affect the power tool’s
8
operation. If damaged, have the power tool repaired
before use. Many accidents are caused by poorly
maintained power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly
maintained cutting tools with sharp cutting edges are less
likely to bind and are easier to control.
g) Use the power tool, accessories and tool bits etc., in
accordance with these instructions, taking into
account the working conditions and the work to be
performed. Use of the power tool for operations dierent
from those intended could result in a hazardous situation.
5) SERVICE
a) Have your power tool serviced by a qualified repair
person using only identical replacement parts. This
will ensure that the safety of the power tool is maintained.
SAFETY INSTRUCTIONS FOR IMPACT DRILLS
GENERAL
This tool should not be used by people under the age of
16 years
• Alwaysdisconnectplugfrompowersourcebefore
making any adjustment or changing any accessory
Wear ear protectors (exposure to noise can cause
hearing loss)
Use auxiliary handle(s), if supplied with the tool
(loss of control can cause personal injury)
Use completely unrolled and safe extension cords with a
capacity of 16 Amps (U.K. 13 Amps)
Do not work materials containing asbestos (asbestos
is considered carcinogenic)
Dust from material such as paint containing lead, some
wood species, minerals and metal may be harmful
(contact with or inhalation of the dust may cause allergic
reactions and/or respiratory diseases to the operator or
bystanders); wear a dust mask and work with a dust
extraction device when connectable
Certain kinds of dust are classied as carcinogenic (such
as oak and beech dust) especially in conjunction with
additives for wood conditioning; wear a dust mask and
work with a dust extraction device when
connectable
Follow the dust-related national requirements for the
materials you want to work with
BEFORE USE
Always check that the supply voltage is the same as the
voltage indicated on the nameplate of the tool (tools with
a rating of 230V or 240V can also be connected to a
220V supply)
Avoid damage that can be caused by screws, nails and
other elements in your workpiece; remove them before
you start working
Use suitable detectors to find hidden utility lines or
call the local utility company for assistance (contact
with electric lines can lead to re or electrical shock;
damaging a gas line can result in an explosion;
penetrating a water pipe will cause property damage or
an electrical shock)
Secure the workpiece (a workpiece clamped with
clamping devices or in a vice is held more securely than
by hand)
Never use the tool when cord is damaged; have it
replaced by a qualied person
ACCESSORIES
SKIL can assure awless functioning of the tool only
when original accessories are used
Use only accessories with an allowable speed matching
at least the highest no-load speed of the tool
DURING USE
Always keep the cord away from moving parts of the tool
If the drill bit becomes unexpectedly jammed (causing a
sudden, dangerous reaction), immediately switch o the
tool
Be aware of the forces that occur as a result of jamming
(especially when drilling metals); always use auxiliary
handle G 2 and take a secure stance
Hold the power tool only by the insulated gripping
surfaces when performing an operation where the
accessory may contact hidden wiring or its own
power cord (contact with a “live” wire will also make
exposed metal parts of the power tool “live” and shock
the operator)
In case of electrical or mechanical malfunction,
immediately switch o the tool and disconnect the plug
If the cord is damaged or cut through while working, do
not touch the cord, but immediately disconnect the plug
AFTER USE
When you put away the tool, switch o the motor and
ensure that all moving parts have come to a complete
standstill
WHEN CONNECTING NEW 3-PIN PLUG (U.K. ONLY):
Do not connect the blue (= neutral) or brown (= live) wire
in the cord of this tool to the earth terminal of the plug
If for any reason the old plug is cut o the cord of this tool,
it must be disposed of safely and not left unattended
USE
On/o 4
Switch locking for continuous use 5
Speed control for smooth starting 6
Maximum speed control 7
With wheel C the maximum speed can be adjusted from
low to high
- switch on the tool
- lock the switch
- turn wheel C to select maximum speed
Mechanical gear selection
- set selector E 2 to desired speed
! actuate the gear selector while tool is running
slowly
1 = LOW SPEED
- high torque
- for drilling large diameters
- for tapping thread
2 = HIGH SPEED
- lower torque
- for drilling small diameters
Changing direction of rotation 8
- when not properly set in left/right position, switch A 2
cannot be activated
! change direction of rotation only when tool is at a
complete standstill
9
Normal drilling versus impact drilling 9
! select drilling function only when tool is switched
off and plug is disconnected
Changing bits 0
- insert the bit as deep as possible in the chuck
! do not use bits with a damaged shank
Adjusting drilling depth !
Holding and guiding the tool @
- always use auxiliary handle G 2 (can be adjusted
as illustrated)
! while working, always hold the tool at the
grey-coloured grip area(s)
- keep the ventilation slots uncovered
- do not apply too much pressure on the tool; let the tool
do the work for you
APPLICATION ADVICE
For drilling in concrete or stone a steady pressure on the
drill is required
When drilling ferrous metals
- pre-drill a smaller hole, when a large hole is required
- lubricate drill bit occasionally with oil
MAINTENANCE / SERVICE
Always keep tool and cord clean (especially ventilation
slots H 2)
! disconnect the plug before cleaning
If the tool should fail despite the care taken in
manufacturing and testing procedures, repair should be
carried out by an after-sales service centre for SKIL
power tools
- send the tool undismantled together with proof of
purchase to your dealer or the nearest SKIL service
station (addresses as well as the service diagram of
the tool are listed on www.skilmasters.com)
ENVIRONMENT
Do not dispose of electric tools, accessories and
packaging together with household waste material
(only for EU countries)
- in observance of European Directive 2002/96/EC on
waste of electric and electronic equipment and its
implementation in accordance with national law,
electric tools that have reached the end of their life
must be collected separately and returned to an
environmentally compatible recycling facility
- symbol # will remind you of this when the need for
disposing occurs
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that the product
described under “Technical data” is in conformity with the
following standards or standardization documents: EN
60745, EN 61000, EN 55014, in accordance with the
provisions of the directives 2004/108/EC, 2006/42/EC,
2011/65/EU
Technical file at: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1),
4825 BD Breda, NL
30.07.2013
NOISE/VIBRATION
Measured in accordance with EN 60745 the sound
pressure level of this tool is 98 dB(A) and the sound
power level 109 dB(A) (standard deviation: 3 dB), and the
vibration (hand-arm method; uncertainty K = 1.5 m/s²)
when drilling in metal 3.4 m/s²
when impact drilling in concrete 15.0 m/s²
The vibration emission level has been measured in
accordance with a standardised test given in EN 60745; it
may be used to compare one tool with another and as a
preliminary assessment of exposure to vibration when
using the tool for the applications mentioned
- using the tool for dierent applications, or with dierent
or poorly maintained accessories, may signicantly
increase the exposure level
- the times when the tool is switched o or when it is
running but not actually doing the job, may signicantly
reduce the exposure level
! protect yourself against the effects of vibration
by maintaining the tool and its accessories,
keeping your hands warm, and organizing your
work patterns
Perceuse à percussion 6495
INTRODUCTION
Cet outil est conçu pour les travaux de perçage de
percussion dans la brique, le béton et dans la pierre
naturelle ainsi que le perçage dans le bois, le métal, la
céramique et les matières plastiques
Lisez et conservez ce manuel d’instruction 3
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 1
ELEMENTS DE L’OUTIL 2
A Interrupteur de marche/arrêt et réglage de vitesse
B Bouton de blocage de l’interrupteur
C Molette de réglage de la vitesse maximum
D Commutateur pour inverser le sens de rotation
E Commutateur de vitesse
F Commutateur pour sélectionner la fonction de perçage
G Poignée auxiliaire
H Fentes de ventilation
10
SECURITE
INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE
ATTENTION! Lisez tous les avertissements de
sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les
avertissements et instructions peut entraîner un choc
électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les
personnes. Conservez tous les avertissements et
toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter
ultérieurement. La notion d’”outil électroportatif” dans les
avertissements se rapporte à des outils électriques
raccordés au secteur (avec câble de raccordement) et à
des outils électriques à batterie (sans câble de
raccordement).
1) SECURITE DE LA ZONE DE TRAVAIL
a) Maintenez l’endroit de travail propre et bien éclairé.
Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le
risque d’accidents.
b) N’utilisez pas l’appareil dans un environnement
présentant des risques d’explosion et où se
trouvent des liquides, des gaz ou poussières
inflammables. Les outils électroportatifs génèrent des
étincelles risquant d’enammer les poussières ou les
vapeurs.
c) Tenez les enfants et autres personnes éloignés
durant l’utilisation de l’outil électroportatif. En cas
d’inattention vous risquez de perdre le contrôle sur
l’appareil.
2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE
a) La fiche de secteur de l’outil électroportatif doit être
appropriée à la prise de courant. Ne modifiez en
aucun cas la fiche. N’utilisez pas de fiches
d’adaptateur avec des appareils avec mise à la
terre. Les ches non modiées et les prises de courant
appropriées réduisent le risque de choc électrique.
b) Evitez le contact physique avec des surfaces mises
à la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et
réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de choc électrique
au cas où votre corps serait relié à la terre.
c) N’exposez pas l’outil électroportatif à la pluie ou à
l’humidité. La pénétration d’eau dans un outil
électroportatif augmente le risque d’un choc électrique.
d) N’utilisez pas le câble à d’autres fins que celles
prévues, n’utilisez pas le câble pour porter l’appareil
ou pour l’accrocher ou encore pour le débrancher
de la prise de courant. Maintenez le câble éloigné
des sources de chaleur, des parties grasses, des
bords tranchants ou des parties de l’appareil en
rotation. Un câble endommagé ou torsadé augmente le
risque d’un choc électrique.
e) Au cas où vous utiliseriez l’outil électroportatif à
l’extérieur, utilisez une rallonge autorisée
homologuée pour les applications extérieures.
L’utilisation d’une rallonge électrique homologuée pour
les applications extérieures réduit le risque d’un choc
électrique.
f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide
est inévitable, utilisez un disjoncteur de fuite à la
terre. L’utilisation d’un disjoncteur de fuite à la terre réduit
le risque de choc électrique.
3) SECURITE DES PERSONNES
a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites
preuve de bon sens en utilisant l’outil
électroportatif. N’utilisez pas l’appareil lorsque vous
êtes fatigué ou après avoir consommé de l’alcool,
des drogues ou avoir pris des médicaments. Un
moment d’inattention lors de l’utilisation de l’appareil peut
entraîner de graves blessures sur les personnes.
b) Portez des équipements de protection. Portez
toujours des lunettes de protection. Le fait de porter
des équipements de protection personnels tels que
masque anti-poussières, chaussures de sécurité
antidérapantes, casque de protection ou protection
acoustique suivant le travail à eectuer, réduit le risque
de blessures.
c) Evitez tout démarrage intempestif. S’assurez que
l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher
l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le
ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le
doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils dont
l’interrupteur est en position marche est source
d’accidents.
d) Enlevez tout outil de réglage ou toute clé avant de
mettre l’appareil en fonctionnement. Une clé ou un
outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer
des blessures.
e) Ne surestimez pas vos capacités. Veillez à garder
toujours une position stable et équilibrée. Ceci vous
permet de mieux contrôler l’appareil dans des situations
inattendues.
f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de
vêtements amples ni de bijoux. Maintenez cheveux,
vêtements et gants éloignés des parties de
l’appareil en rotation. Des vêtements amples, des
bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par
des pièces en mouvement.
g) Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les
poussières doivent être utilisés, vérifiez que ceux-ci
soient effectivement raccordés et qu’ils sont
correctement utilisés. L’utilisation des collecteurs de
poussière réduit les dangers dus aux poussières.
4) UTILISATION ET EMPLOI SOIGNEUX DE L’OUTIL
ELECTROPORTATIF
a) Ne surchargez pas l’appareil. Utilisez l’outil
électroportatif approprié au travail à effectuer. Avec
l’outil électroportatif approprié, vous travaillerez mieux et
avec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il est
prévu.
b) N’utilisez pas un outil électroportatif dont
l’interrupteur est défectueux. Un outil électroportatif
qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est
dangereux et doit être réparé.
c) Débranchez la fiche de la source d’alimentation en
courant et/ou le bloc de batteries de l’outil avant
tout réglage, changement d’accessoires ou avant de
ranger l’outil. Cette mesure de précaution empêche une
mise en fonctionnement par mégarde.
d) Gardez les outils électroportatifs non utilisés hors
de portée des enfants. Ne permettez pas l’utilisation
de l’appareil à des personnes qui ne se sont pas
familiarisées avec celui-ci ou qui n’ont pas lu ces
11
instructions. Les outils électroportatifs sont dangereux
lorsqu’ils sont utilisés par des personnes non initiées.
e) Prenez soin des outils électroportatifs. Vérifiez que
les parties en mouvement fonctionnent
correctement et qu’elles ne soient pas coincées, et
contrôlez si des parties sont cassées ou
endommagées de telle sorte que le bon
fonctionnement de l’appareil s’en trouve entravé.
Faites réparer les parties endommagées avant
d’utiliser l’appareil. De nombreux accidents sont dus à
des outils électroportatifs mal entretenus.
f) Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres.
Des outils soigneusement entretenus avec des bords
tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et
peuvent être guidés plus facilement.
g) Utilisez les outils électroportatifs, les accessoires,
les outils à monter etc. conformément à ces
instructions. Tenez compte également des
conditions de travail et du travail à effectuer.
L’utilisation des outils électroportatifs à d’autres ns que
celles prévues peut entraîner des situations
dangereuses.
5) SERVICE
a) Ne faites réparer votre outil électroportatif que par
un personnel qualifié et seulement avec des pièces
de rechange d’origine. Ceci permet d’assurer la
sécurité de l’appareil.
INSTRUCTIONS DE S ECURITE POUR PERCEUSES A
PERCUSSION
GENERALITES
Cet outil ne doit pas être utilisé par des personnes de
moins de 16 ans
• Débrancheztoujoursl’outilavanttoutréglageou
changement d’accessoire
Portez des protections auditives (l’exposition aux
bruits peut provoquer une perte de l’audition)
Utilisez la(les) poignée(s) auxiliaire(s) fournie(s)
avec l’outil (la perte de contrôle peut provoquer des
blessures)
Utilisez un câble de prolongement complètement déroulé
et de bonne qualité d’une capacité de 16 A
Ne travaillez pas de matériaux contenant de
l’amiante (l’amiante est considérée comme étant
cancérigène)
La poussière de matériaux, tels que la peinture contenant
du plomb, certaines espèces de bois, certains minéraux
et diérents métaux, peut être nocive (le contact avec la
poussière ou son inhalation peut provoquer des réactions
allergiques et/ou des maladies respiratoires chez
l’opérateur ou des personnes se trouvant à proximité);
portez un masque antipoussières et travaillez avec
un appareil de dépoussiérage lorsqu’il est possible
d’en connecter un
Certains types de poussières sont classiés comme
étant cancérigènes (tels que la poussière de chêne ou de
hêtre), en particulier en combinaison avec des additifs de
traitement du bois; portez un masque antipoussières
et travaillez avec un appareil de dépoussiérage
lorsqu’il est possible d’en connecter un
Suivez les directives nationales relatives au
dépoussiérage pour les matériaux à travailler
AVANT L’USAGE
Contrôlez toujours si la tension secteur correspond à la
tension indiquée sur la plaquette signalétique de l’outil
(les outils conçus pour une tension de 230V ou 240V
peuvent également être branchés sur 220V)
Faites attention aux vis, clous ou autres éléments qui
pourraient se trouver dans la pièce à travailler et qui
risqueraient d’endommager très fortement votre outil;
enlevez-les avant de commencer le travail
Utilisez des détecteurs appropriés afin de localiser la
présence de conduites électriques ou bien
s’adresser à la société locale de distribution (un
contact avec des lignes électriques peut provoquer un
incendie et une décharge électrique; le fait d’endommager
une conduite de gaz peut entraîner une explosion; le fait
d’endommager une conduite d’eau peut entraîner des
dégâts matériels ou causer une décharge électrique)
Fixez solidement la pièce à travailler (une pièce xée
à l’aide de dispositifs de xation est davantage assurée
que si elle était tenue à la main)
N’utilisez jamais d’outil avec un câble endommagé;
faites-le remplacer par un technicien qualié
ACCESSOIRES
SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de
cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires
d’origine
La vitesse admissible des accessoires utilisées doit être
au moins aussi élevée que la vitesse à vide maximale de
l’outil
PENDANT L’USAGE
Tenez toujours le câble éloigné des parties mobiles de
l΄outil
En cas de blocage de la mèche (générant une
contre-réaction violente et dangereuse), éteignez
immédiatement l’outil
Assurez-vous des forces en jeu consécutives au blocage
(spécialement durant le perçage des métaux); utilisez
toujours la poignée auxiliaire G 2 et adoptez une
position de travail stable et sûre
Ne tenez l’outil électroportatif qu’aux poignées
isolées, si, pendant les travaux, l’accessoire risque
de toucher des câbles électriques cachés ou son
propre câble d’alimentation (le contact avec des
conduites sous tension a pour conséquence une mise
sous tension des parties métalliques de l’outil électrique
et provoque une décharge électrique)
En cas de dysfonctionnement électrique ou mécanique,
mettez directement l’outil hors service et débranchez la
che
Si le câble est endommagé ou rompu pendant le travail,
n’y touchez pas, mais débranchez immédiatement la prise
APRES L’USAGE
Lorsque vous rangez votre outil, le moteur doit être coupé
et les pièces mobiles complètement arrêtées
UTILISATION
Marche/arrêt 4
Blocage de l’interrupteur pour marche continue 5
Réglage de la vitesse pour démarrage doux 6
12
Réglage de la vitesse maximum 7
La molette C vous permet de régler la vitesse maximum
de lente à rapide
- mettez en marche l’outil
- verrouillez l’interrupteur
- tournez la molette C pour sélectionner la vitesse
maximum
Commutateur de vitesse
- selectionnez la vitesse désirée avec le commutateur E
2
! actionnez le commutateur de vitesse lorsque
l’outil fonctionne lentement
1 = VITESSE LENTE
- couple élevé
- pour percer de larges diamètres
- pour leter
2 = VITESSE RAPIDE
- couple bas
- pour percer de petits diamètres
Inversion du sens de rotation 8
- quand l’outil n’est pas réglé exactement sur la position
gauche/droite, il ne peut être mis en marche
! inversez uniquement le sens de rotation lorsque
l’outil est à l’arrêt complet
Perçage normal à la fonction de perçage de percussion
9
! sélectionnez la fonction de perçage uniquement
lorsque l’outil n’est pas sous tension et la fiche
est débranchée
Changement des embouts 0
- enfoncez l’embout le plus profondément possible dans
le mandrin
! ne pas utilisez des embouts avec une queue
endommagée
Réglage de la profondeur de perçage !
Tenue et guidage de l’outil @
- utilisez toujours la poignée auxiliaire G 2 (peut
être réglée comme illustré)
! lorsque vous travaillez, tenez toujours l’outil par
la(les) zone(s) de couleur grise
- tenez les fentes de ventilation dégagées
- ne pas appuyez trop fortement sur l’outil; laissez l’outil
travailler pour vous
CONSEILS D’UTILISATION
Pour percer dans le béton ou la maçonnerie, une
pression ferme sur l’outil est requise
Quand vous perçez des métaux ferreux
- pour faire un gros trou, faites un avant-trou plus petit
- lubriez le foret de temps en temps
ENTRETIEN / SERVICE APRES-VENTE
Gardez toujours votre outil et le câble propres
(spécialement les aérations H 2)
! débranchez la fiche avant le nettoyage
Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au
contrôle de l’outil, celui ci devait avoir un défaut, la
réparation ne doit être conée qu’à une station de service
après-vente agréée pour outillage SKIL
- retournez l’outil non démonté avec votre preuve
d’achat au revendeur ou au centre de service
après-vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi
que la vue éclatée de l’outil gurent sur www.
skilmasters.com)
ENVIRONNEMENT
Ne jetez pas les outils électriques, les accessoires
et l’emballage dans les ordures ménagères (pour les
pays européens uniquement)
- conformément à la directive européenne 2002/96/EG
relative aux déchets d’équipements électriques ou
électroniques, et à sa transposition dans la législation
nationale, les outils électriques usés doivent être
collectés séparément et faire l’objet d’un recyclage
respectueux de l’environnement
- le symbole # vous le rappellera au moment de la mise
au rebut de l'outil
DÉCLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le
produit décrit sous “Caractéristiques techniques” est en
conformité avec les normes ou documents normatifs
suivants: EN 60745, EN 61000, EN 55014,
conformément aux termes des réglementations en
vigueur 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE
Dossier technique auprès de: SKIL Europe BV
(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
30.07.2013
BRUIT/VIBRATION
Mesuré selon EN 60745 le niveau de la pression sonore
de cet outil est 98 dB(A) et le niveau de la puissance
sonore 109 dB(A) (déviation standard: 3 dB), et la
vibration (méthode main-bras; incertitude K = 1,5 m/s²)
pendant le perçage du métal 3,4 m/s²
pendant le perçage de percussion du béton 15,0 m/s²
Le niveau de vibrations émises a été mesuré
conformément à l’essai normalisé de la norme EN 60745;
il peut être utilisé pour comparer plusieurs outils et pour
réaliser une évaluation préliminaire de l’exposition aux
vibrations lors de l’utilisation de l’outil pour les
applications mentionnées
- l’utilisation de l’outil dans d’autres applications, ou
avec des accessoires diérents ou mal entretenus,
peut considérablement augmenter le niveau
d’exposition
- la mise hors tension de l’outil et sa non-utilisation
pendant qu’il est allumé peuvent considérablement
réduire le niveau d’exposition
! protégez-vous contre les effets des vibrations par
un entretien correct de l’outil et de ses
accessoires, en gardant vos mains chaudes et en
structurant vos schémas de travail
13
Schlagbohrmaschine 6495
EINLEITUNG
Dieses Werkzeug ist bestimmt zum Schlagbohren in
Ziegel, Beton und Gestein, sowie zum bohren in Holz,
Metall, Keramik und Kunststo
Bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig lesen und
aufbewahren 3
TECHNISCHE DATEN 1
WERKZEUGKOMPONENTEN 2
A Schalter zum Ein-Aus-Schalten und zur
Drehzahlregelung
B Knopf zum Feststellen des Schalters
C Rad zur Maximalgeschwindigkeits-Kontrolle
D Schalter zum Umschalten der Drehrichtung
E Gangwahlschalter
F Schalter zum Wählen der Bohr-Position
G Zusatzgri
H Lüftungsschlitze
SICHERHEIT
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen
Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen
verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise
und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den
Sicherheitshinweisen verwendete Begriff “Elektrowerkzeug”
bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit
Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne
Netzkabel).
1) ARBEITSPLATZSICHERHEIT
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut
beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete
Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
b) Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht in
explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich
brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube
befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den
Staub oder die Dämpfe entzünden können.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen während
der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei
Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät
verlieren.
2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT
a) Der Anschlussstecker des Gerätes muss in die
Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise
verändert werden. Verwenden Sie keine
Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten
Geräten. Unveränderte Stecker und passende
Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen
Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten
Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden
und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko
durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c) Halten Sie das Gerät von Regen oder Nässe fern.
Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht
das Risiko eines elektrischen Schlages.
d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Gerät
zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus
der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern
von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich
bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder
verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen
Schlages.
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien
arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel,
die auch für den Außenbereich zugelassen sind. Die
Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten
Verlängerungskabels verringert das Risiko eines
elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in
feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist,
verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter.
Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert
das Risiko eines elektrischen Schlages.
3) SICHERHEIT VON PERSONEN
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie
tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit
einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie das Gerät
nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss
von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein
Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Gerätes
kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und
immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher
Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste
Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je
nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert
das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme.
Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug
ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die
Stromversorgung und/oder den Akku anschließen,
es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des
Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder
das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung
anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder
Schraubenschlüssel, bevor Sie das Gerät
einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in
einem drehenden Geräteteil bendet, kann zu
Verletzungen führen.
e) Überschätzen Sie sich nicht. Sorgen Sie für einen
sicheren Stand und halten Sie jederzeit das
Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Gerät in
unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine
weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare,
Kleidung und Handschuhe fern von sich
bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder
lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst
werden.
14
g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen
montiert werden können, vergewissern Sie sich,
dass diese angeschlossen sind und richtig
verwendet werden. Verwendung einer Staubabsaugung
verringert Gefährdungen durch Staub.
4) SORGFÄLTIGER UMGANG UND GEBRAUCH VON
ELEKTROWERKZEUGEN
a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für
Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug.
Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser
und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen
Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht
mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss
repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder
entfernen Sie den Akku, bevor Sie
Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile
wechseln oder das Gerät weglegen. Diese
Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten
Start des Geräts.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge
außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen
Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit
diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen
nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich,
wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
e) Pflegen Sie das Gerät mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie,
ob bewegliche Geräteteile einwandfrei funktionieren
und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so
beschädigt sind, dass die Funktion des Gerätes
beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor
dem Einsatz des Geräts reparieren. Viele Unfälle
haben ihre Ursache in schlecht gewarteten
Elektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber.
Sorgfältig gepegte Schneidwerkzeuge mit scharfen
Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind
leichter zu führen.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör,
Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen
Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die
Arbeitsbedingungen und die auszuführende
Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für
andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu
gefährlichen Situationen führen.
5) SERVICE
a) Lassen Sie Ihr Gerät nur von qualifiziertem
Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen
reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit
des Geräts erhalten bleibt.
SICHERHEITSHINWEISE FÜR
SCHLAGBOHRMASCHINEN
ALLGEMEINES
Der Benutzer dieses Werkzeuges sollte älter als 16 Jahre
sein
• ZiehenSiegrundsätzlichdenNetzstecker,bevorSie
beliebige Änderungen an den Einstellungen oder
einen Zubehörwechsel vornehmen
Tragen Sie Gehörschutz (die Einwirkung von Lärm
kann Gehörverlust bewirken)
Benutzen Sie mit dem Werkzeug gelieferte
Zusatzhandgriffe (der Verlust der Kontrolle kann zu
Verletzungen führen)
Bei Benutzung von Verlängerungskabeln ist darauf zu
achten, daß das Kabel vollständig abgerollt ist und eine
Kapazität von 16 A hat
Bearbeiten Sie kein asbesthaltiges Material (Asbest
gilt als krebserregend)
Staub von Materialien wie Farbe, die Blei enthält, einigen
Holzarten, Mineralien und Metall kann schädlich sein
(Kontakt mit oder Einatmen des Staubs kann zu
allergischen Reaktionen und/oder Atemwegskrankheiten
beim Bediener oder Umstehenden führen); tragen Sie
eine Staubmaske und arbeiten Sie mit einem
Staubabsaugungssystem, wenn ein solches
angeschlossen werden kann
Bestimmte Arten von Staub sind als karzinogen
klassiziert (beispielsweise Eichen- und
Buchenholzstaub), insbesondere in Verbindung mit
Zusätzen für die Holzvorbehandlung; tragen Sie eine
Staubmaske und arbeiten Sie mit einem
Staubabsaugungssystem, wenn ein solches
angeschlossen werden kann
Beachten Sie die für Ihr verwendetes Verbrauchsmaterial
gültigen nationalen Staubschutzvorgaben
VOR DER ANWENDUNG
Stets nachprüfen, daß die Netzspannung mit der auf dem
Typenschild des Werkzeuges angegebenen Spannung
übereinstimmt (mit 230V oder 240V beschriftete
Werkzeuge können auch an 220V betrieben werden)
Beschädigungen durch Schrauben, Nägel und ähnliches
an Ihrem Werkstück vermelden; diese vor Arbeitsbeginn
entfernen
Verwenden Sie geeignete Suchgeräte, um
verborgene Versorgungsleitungen aufzuspüren,
oder ziehen Sie die örtliche
Versorgungsgesellschaft hinzu (Kontakt mit
Elektroleitungen kann zu Feuer und elektrischem Schlag
führen; Beschädigung einer Gasleitung kann zur
Explosion führen; Eindringen in eine Wasserleitung
verursacht Sachbeschädigung oder kann einen
elektrischen Schlag verursachen)
Sichern Sie das Werkstück (ein mit
Spannvorrichtungen oder Schraubstock festgehaltenes
Werkstück ist sicherer gehalten als mit der Hand)
Werkzeug nicht weiter verwenden, wenn das Kabel
beschädigt ist; lassen Sie dieses von einem anerkannten
Elektrofachmann ersetzen
ZUBEHÖR
SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des
Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör
verwendet wird
Nur Zubehör verwenden, dessen zulässige Drehzahl
mindestens so hoch ist wie die höchste Leerlaufdrehzahl
des Werkzeuges
WÄHREND DER ANWENDUNG
Das Kabel immer von umlaufenden Teilen des
Werkzeuges fernhalten
Im Falle des unerwarteten Blockierens des Bohrers (mit
einer ruckartigen gefährlichen Reaktion), das Werkzeug
sofort abschalten
15
Beachten Sie die auftretenden Kräfte beim Blockieren
(besonders beim Bohren in Metall); das Werkzeug
immer am Seitengriff G 2 festhalten und einen
sicheren Stand einnehmen
Fassen Sie das Elektrowerkzeug nur an den
isolierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen,
bei denen das Zubehör verborgene Stromleitungen
oder das eigene Netzkabel treffen kann (Kontakt mit
einer spannungsführenden Leitung setzt auch Metallteile
des Elektrowerkzeuges unter Spannung und führt zu
einem elektrischen Schlag)
Bei elektrischer oder mechanischer Fehlfunktion das
Werkzeug sofort ausschalten und den Netzstecker ziehen
Wird bei der Arbeit das Kabel beschädigt oder
durchtrennt, Kabel nicht berühren, sondern sofort den
Netzstecker ziehen
NACH DER ANWENDUNG
Sobald Sie sich von Ihrem Werkzeug entfernen, sollte
dieses ausgeschaltet werden und die sich bewegenden
Teile vollkommen zum Stillstand gekommen sein
BEDIENUNG
Ein-/Aus-Schalten 4
Arretierung des Schalters für Dauerlauf 5
Drehzahlregulierung für Sanftanlauf 6
Maximalgeschwindigkeits-Kontrolle 7
Mit dem Rad C wird die Maximalgeschwindigkeit von
niedrig bis hoch eingestellt
- das Werkzeug einschalten
- den Schalter feststellen
- am Rad C die Maximalgeschwindigkeit verwählen
Mechanische Gangwahl
- Schalter E 2 auf gewünschte Drehzahl stellen
! den Gangwahlschalter betätigen während das
Werkzeug langsam läuft
1 = NIEDRIGE DREHZAHL
- hohes Drehmoment
- zum Bohren von großen Durchmessern
- zum Gewindebohren
2 = HOHE DREHZAHL
- niedriges Drehmoment
- zum Bohren von kleinen Durchmessern
Umschalten der Drehrichtung 8
- wenn die links/rechts Position nicht richtig einrastet,
kann der Schalter A 2 nicht betätigt werden
! Drehrichtung nur dann umschalten, wenn das
Werkzeug vollkommen stillsteht
Normales Bohren oder Bohrhämmern 9
! Bohr-Position nur wählen wenn das Werkzeug
ausgeschaltet und der Netzstecker gezogen ist
Wechseln von Bits 0
- das Bit so tief wie möglich in das Bohrfutter einführen
! keine Bits mit beschädigtem Schaft benutzen
Einstellen der Bohrtiefe !
Halten und Führen des Werkzeuges @
- das Werkzeug immer am Seitengriff G 2
festhalten (kann laut Darstellung geregelt werden)
! Werkzeug beim Arbeiten immer am grauen
Griffbereich fassen
- halten Sie die Lüftungsschlitze oen
- nicht zu viel Druck auf das Werkzeug ausüben; lassen
Sie das Werkzeug für Sie arbeiten
ANWENDUNGSHINWEISE
Beim Bohren in Beton oder Stein muß ein beständiger
Druck auf den Bohrer ausgeübt werden
Beim Bohren in Metall
- kleines Loch vorbohren wenn ein größeres Loch
benötigt ist
- Bits gelegentlich mit Öl einfetten
WARTUNG / SERVICE
Halten Sie Werkzeug und Kabel immer sauber
(insbesondere die Lüftungsschlitze H 2)
! Netzstecker vor dem Säubern ziehen
Sollte das Elektrowerkzeug trotz sorgfältiger
Herstellungs- und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die
Reparatur von einer autorisierten Kundendienststelle für
SKIL-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen
- das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem
Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste
SKIL-Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so
wie die Ersatzteilzeichnung des Werkzeuges nden
Sie unter www.skilmasters.com)
UMWELT
Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen
nicht in den Hausmüll werfen (nur für EU-Länder)
- gemäss Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über
Elektro- und Elektronik- Altgeräte und Umsetzung in
nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige
Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer
umweltgerechten Wiederververtung zugeführt werden
- hieran soll Sie Symbol # erinnern
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß das unter
“Technische Daten” beschriebene Produkt mit den
folgenden Normen oder normativen Dokumenten
übereinstimmt: EN 60745, EN 61000, EN 55014, gemäß
den Bestimmungen der Richtlinien 2004/108/EG,
2006/42/EG, 2011/65/EU
Technische Unterlagen bei: SKIL Europe BV (PT-SEU/
ENG1), 4825 BD Breda, NL
30.07.2013
GERÄUSCH/VIBRATION
Gemessen gemäß EN 60745 beträgt der
Schalldruckpegel dieses Gerätes 98 dB(A) und der
Schalleistungspegel 109 dB(A) (Standardabweichung:
3 dB), und die Vibration (Hand-Arm Methode;
Unsicherheit K = 1,5 m/s²)
beim Bohren in Metall 3,4 m/s²
beim Schlagbohren in Beton 15,0 m/s²
16
Die Vibrationsemissionsstufe wurde mit einem
standardisierten Test gemäß EN 60745 gemessen; Sie
kann verwendet werden, um ein Werkzeug mit einem
anderen zu vergleichen und als vorläuge Beurteilung
der Vibrationsexposition bei Verwendung des Werkzeugs
für die angegebenen Anwendungszwecke
- die Verwendung des Werkzeugs für andere
Anwendungen oder mit anderem oder schlecht
gewartetem Zubehör kann die Expositionsstufe
erheblich erhöhen
- Zeiten, zu denen das Werkzeug ausgeschaltet ist,
oder wenn es läuft aber eigentlich nicht eingesetzt
wird, können die Expositionsstufe erheblich
verringern
! schützen Sie sich vor den Auswirkungen der
Vibration durch Wartung des Werkzeugs und des
Zubehörs, halten Sie Ihre Hände warm und
organisieren Sie Ihren Arbeitsablauf

Klopboormachine 6495
INTRODUCTIE
Deze machine is bestemd voor het klopboren in
baksteen, beton en steen en voor het boren in hout,
metaal, keramiek en kunststof
Lees en bewaar deze gebruiksaanwijzing 3
TECHNISCHE GEGEVENS 1
MACHINE-ELEMENTEN 2
A Schakelaar voor aan/uit en toerentalregeling
B Knop voor vastzetten van schakelaar
C Instelwieltje voor maximum-snelheid/koppel
D Knop voor omschakelen van draairichting
E Toerentalschakelaar
F Knop voor omschakelen van boorstand
G Extra handgreep
H Ventilatie-openingen
VEILIGHEID
ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
LET OP! Lees alle veiligheidswaarschuwingen en
alle voorschriften. Als de waarschuwingen en
voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische
schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar
alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig
gebruik. Het in de waarschuwingen gebruikte begrip
“elektrisch gereedschap” heeft betrekking op elektrische
gereedschappen voor gebruik op het stroomnet (met
netsnoer) en op elektrische gereedschappen voor gebruik
met een accu (zonder netsnoer).
1) VEILIGHEID VAN DE WERKOMGEVING
a) Houd uw werkomgeving schoon en opgeruimd. Een
rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot
ongevallen leiden.
b) Werk met het gereedschap niet in een omgeving
met explosiegevaar waarin zich brandbare
vloeistoffen, gassen of stof bevinden. Elektrische
gereedschappen veroorzaken vonken die het stof of de
dampen tot ontsteking kunnen brengen.
c) Houd kinderen en andere personen tijdens het
gebruik van het elektrische gereedschap uit de
buurt. Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle over
het gereedschap verliezen.
2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID
a) De aansluitstekker van het gereedschap moet in het
stopcontact passen. De stekker mag in geen geval
worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers in
combinatie met geaarde gereedschappen.
Onveranderde stekkers en passende stopcontacten
beperken het risico van een elektrische schok.
b) Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde
oppervlakken, bijvoorbeeld van buizen,
verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat
een verhoogd risico door een elektrische schok wanneer
uw lichaam geaard is.
c) Houd het gereedschap uit de buurt van regen en
vocht. Het binnendringen van water in het elektrische
gereedschap vergroot het risico van een elektrische
schok.
d) Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om
het gereedschap te dragen of op te hangen of om de
stekker uit het stopcontact te trekken. Houd de
kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen en
bewegende gereedschapdelen. Beschadigde of in de
war geraakte kabels vergroten het risico van een
elektrische schok.
e) Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap
werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die
voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd. Het
gebruik van een voor gebruik buitenshuis geschikte
verlengkabel beperkt het risico van een elektrische
schok.
f) Als het gebruik van het elektrische gereedschap in
een vochtige omgeving onvermijdelijk is, dient u
een aardlekschakelaar te gebruiken. Het gebruik van
een aardlekschakelaar vermindert het risico van een
elektrische schok.
3) VEILIGHEID VAN PERSONEN
a) Wees alert, let goed op wat u doet en ga met
verstand te werk bij het gebruik van het elektrische
gereedschap. Gebruik het gereedschap niet
wanneer u moe bent of onder invloed staat van
drugs, alcohol of medicijnen. Een moment van
onoplettendheid bij het gebruik van het gereedschap kan
tot ernstige verwondingen leiden.
b) Draag persoonlijke beschermende uitrusting en
altijd een veiligheidsbril. Het dragen van persoonlijke
beschermende uitrusting zoals een stofmasker, slipvaste
werkschoenen, een veiligheidshelm of
gehoorbescherming, afhankelijk van de aard en het
gebruik van het elektrische gereedschap, vermindert het
risico van verwondingen.
c) Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer dat
het elektrische gereedschap uitgeschakeld is
voordat u de stekker in het stopcontact steekt of de
accu aansluit en voordat u het gereedschap oppakt
17
of draagt. Wanneer u bij het dragen van het elektrische
gereedschap uw vinger aan de schakelaar hebt of
wanneer u het gereedschap ingeschakeld op de
stroomvoorziening aansluit, kan dit tot ongevallen leiden.
d) Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels
voordat u het gereedschap inschakelt. Een
instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van het
gereedschap kan tot verwondingen leiden.
e) Probeer niet ver te reiken. Zorg ervoor dat u stevig
staat en steeds in evenwicht blijft. Daardoor kunt u
het gereedschap in onverwachte situaties beter onder
controle houden.
f) Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende
kleding of sieraden. Houd haren, kleding en
handschoenen uit de buurt van bewegende delen.
Loshangende kleding, sieraden en lange haren kunnen
door bewegende delen worden meegenomen.
g) Wanneer stofafzuigings- of stofopvang-
voorzieningen kunnen worden gemonteerd, dient u
zich ervan te verzekeren dat deze zijn aangesloten
en juist worden gebruikt. Het gebruik van een
stofafzuiging beperkt het gevaar door stof.
4) GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN ELEKTRISCHE
GEREEDSCHAPPEN
a) Overbelast het gereedschap niet. Gebruik voor uw
werkzaamheden het daarvoor bestemde elektrische
gereedschap. Met het passende elektrische
gereedschap werkt u beter en veiliger binnen het
aangegeven capaciteitsbereik.
b) Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de
schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet
meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en
moet worden gerepareerd.
c) Trek de stekker uit het stopcontact of neem de accu
uit het elektrische gereedschap voordat u het
gereedschap instelt, toebehoren wisselt of het
gereedschap weglegt. Deze voorzorgsmaatregel
voorkomt onbedoeld starten van het gereedschap.
d) Bewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen
buiten bereik van kinderen. Laat het gereedschap
niet gebruiken door personen die er niet mee
vertrouwd zijn en deze aanwijzingen niet hebben
gelezen. Elektrische gereedschappen zijn gevaarlijk
wanneer deze door onervaren personen worden gebruikt.
e) Verzorg het gereedschap zorgvuldig. Controleer of
bewegende delen van het gereedschap correct
functioneren en niet vastklemmen en of onderdelen
zodanig gebroken of beschadigd zijn dat de werking
van het gereedschap nadelig wordt beïnvloed. Laat
beschadigde delen repareren voordat u het
gereedschap gebruikt. Veel ongevallen hebben hun
oorzaak in slecht onderhouden elektrische
gereedschappen.
f) Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en
schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende
inzetgereedschappen met scherpe snijkanten klemmen
minder snel vast en zijn gemakkelijker te geleiden.
g) Gebruik elektrische gereedschappen, toebehoren,
inzetgereedschappen en dergelijke volgens deze
aanwijzingen. Let daarbij op de
arbeidsomstandigheden en de uit te voeren
werkzaamheden. Het gebruik van elektrische
gereedschappen voor andere dan de voorziene
toepassingen kan tot gevaarlijke situaties leiden.
5) SERVICE
a) Laat het gereedschap alleen repareren door
gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen
met originele vervangingsonderdelen. Daarmee
wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het
gereedschap in stand blijft.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR
KLOPBOORMACHINES
ALGEMEEN
Deze machine mag niet worden gebruikt door personen
onder de 16 jaar
• Trekaltijddestekkeruithetstopcontactvoordatu
een instelling verandert of een accessoire
verwisselt
Draag gehoorbescherming (blootstelling aan lawaai
kan gehoorverlies tot gevolg hebben)
Gebruik de bij de machine geleverde extra
handgrepen (verlies van controle kan tot verwondingen
leiden)
Gebruik volledig uitgerolde en veilige verlengsnoeren met
een capaciteit van 16 Ampère
Bewerk geen asbesthoudend materiaal (asbest geldt
als kankerverwekkend)
Stof van materiaal zoals loodhoudende verf, sommige
houtsoorten, mineralen en metaal kunnen schadelijk zijn
(contact met of inademing van de stof kan allergische
reacties en/of ademhalingsziekten bij gebruiker of
omstanders veroorzaken); draag een stofmasker en
werk met een stofopvang-voorziening als die kan
worden aangesloten
Bepaalde soorten stof zijn geclassiceerd als
kankerverwekkend (zoals stof van eiken en beuken), met
name in combinatie met toevoegingsmiddelen voor
houtverzorging; draag een stofmasker en werk met
een stofopvang-voorziening als die kan worden
aangesloten
Neem voor de door u te bewerken materialen de
nationale voorschriften aangaande stofopvang in acht
VÓÓR GEBRUIK
Controleer altijd of het voltage, dat vermeld staat op het
typeplaatje van de machine, overeenkomt met de
netspanning (met 230V of 240V aangeduide machines
kunnen ook op 220V aangesloten worden)
Voorkom schade, die kan onstaan door schroeven,
spijkers en andere voorwerpen in uw werkstuk; verwijder
deze, voordat u aan een karwei begint
Gebruik een geschikt detectieapparaat om
verborgen stroom-, gas- of waterleidingen op te
sporen of raadpleeg het plaatselijke energie- of
waterleidingbedrijf (contact met elektrische leidingen
kan tot brand of een elektrische schok leiden;
beschadiging van een gasleiding kan tot een explosie
leiden; breuk van een waterleiding veroorzaakt materiële
schade en kan tot een elektrische schok leiden)
Zet het werkstuk vast (een werkstuk, dat is vastgezet
met klemmen of in een bankschroef, zit steviger vast dan
wanneer het met de hand wordt vastgehouden)
Gebruik de machine niet, wanneer het snoer beschadigd
is; laat dit door een erkende vakman vervangen
18
ACCESSOIRES
SKIL kan alleen een correcte werking van de machine
garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt
Gebruik alleen accessoires met een toegestaan
toerental, dat minstens even hoog is als het hoogste
onbelaste toerental van de machine
TIJDENS GEBRUIK
Houd het snoer altijd verwijderd van de bewegende
delen van uw machine
Schakel in geval van onverwacht blokkeren van de
boorpunt (met een gevaarlijke schokbeweging als gevolg)
de machine onmiddellijk uit
Houd rekening met de krachten, die optreden bij
blokkeren (vooral bij het boren in metaal); gebruik altijd
zijhandgreep G 2 en zorg ervoor, dat u stevig staat
Houd het elektrische gereedschap alleen vast aan
de geïsoleerde greepvlakken als u werkzaamheden
uitvoert waarbij het inzetgereedschap verborgen
stroomleidingen of de eigen netkabel kan raken
(contact met een onder spanning staande leiding zet ook
de metalen delen van het elektrische gereedschap onder
spanning en leidt tot een elektrische schok)
In geval van electrische of mechanische storing, de
machine onmiddellijk uitschakelen en de stekker uit het
stopcontact trekken
Raak het snoer niet aan, als dit tijdens de
werkzaamheden wordt beschadigd of doorgesneden,
maar trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact
NA GEBRUIK
Als u de machine wegzet moet de motor uitgeschakeld
zijn en de bewegende delen tot stilstand zijn gekomen
GEBRUIK
Aan/uit 4
Vastzetten van schakelaar voor continu gebruik 5
Toerentalregeling voor langzaam starten 6
Instelbaar maximum-toerental 7
Met wieltje C kan een maximum-snelheid van laag tot
hoog ingesteld worden
- zet de machine aan
- zet de schakelaar vast
- draai aan wieltje C om de gewenste maximum-
snelheid in te stellen
Mechanische toerentalkeuze
- zet schakelaar E 2 op het gewenste toerental
! bedien de toerentalschakelaar alleen als de
machine langzaam loopt
1 = LAAG TOERENTAL
- hoog koppel
- voor boren van grote diameters
- voor draadtappen
2 = HOOG TOERENTAL
- lager koppel
- voor boren van kleine diameters
Omschakelen van draairichting 8
- als de omkeerschakelaar niet in de uiterste stand op
links/rechts staat, kan schakelaar A 2 niet ingedrukt
worden
! schakel de draairichting alleen om als de
machine volledig stilstaat
Normaal boren of hamerboren 9
! selecteer de boor-functie alleen als de machine
uitgeschakeld is en met de stekker uit het
stopcontact
Verwisselen van bits 0
- plaats bit zo diep mogelijk in de boorkop
! gebruik geen bits met een beschadigde schacht
Instellen van boordiepte !
Vasthouden en leiden van de machine @
- gebruik altijd zijhandgreep G 2 (regelbaar zoals
afgebeeld)
! houd de machine tijdens het werk altijd vast bij
het(de) grijs-gekleurde greepvlak(ken)
- houd de ventilatie-openingen onbedekt
- oefen niet te veel druk uit; laat de machine het werk
voor u doen
TOEPASSINGSADVIES
Voor boren in beton en metselwerk voortdurend druk op
de boormachine uitoefenen
Bij het boren van harde metalen
- een kleiner gat voorboren, wanneer een groot gat
nodig is
- vet de boorpunt af en toe met olie in
ONDERHOUD / SERVICE
Houd machine en snoer altijd schoon (met name de
ventilatie-openingen H 2)
! trek de stekker uit het stopcontact vóór het
reinigen
Mocht het elektrische gereedschap ondanks zorgvuldige
fabricage- en testmethoden toch defect raken, dient de
reparatie te worden uitgevoerd door een erkende
klantenservice voor SKIL elektrische gereedschappen
- stuur de machine ongedemonteerd, samen met het
aankoopbewijs, naar het verkoopadres of het
dichtstbijzijnde SKIL service-station (de adressen
evenals de onderdelentekening van de machine vindt
u op www.skilmasters.com)
MILIEU
Geef electrisch gereedschap, accessoires en
verpakkingen niet met het huisvuil mee (alleen voor
EU-landen)
- volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake oude
electrische en electronische apparaten en de
toepassing daarvan binnen de nationale wetgeving,
dient afgedankt electrisch gereedschap gescheiden te
worden ingezameld en te worden afgevoerd naar een
recycle-bedrijf, dat voldoet aan de geldende milieu-eisen
- symbool # zal u in het afdankstadium hieraan
herinneren
CONFORMITEITSVERKLARING
Wij verklaren als alleen verantwoordelijke, dat het onder
“Technische gegevens” beschreven product voldoet aan
de volgende normen of normatieve documenten: EN
60745, EN 61000, EN 55014, overeenkomstig de
bepalingen van de richtlijnen 2004/108/EG, 2006/42/EG,
2011/65/EU
19
Technisch dossier bij: SKIL Europe BV (PT-SEU/
ENG1), 4825 BD Breda, NL
30.07.2013
GELUID/VIBRATIE
Gemeten volgens EN 60745 bedraagt het
geluidsdrukniveau van deze machine 98 dB(A) en het
geluidsvermogen-niveau 109 dB(A) (standaard deviatie:
3 dB), en de vibratie (hand-arm methode; onzekerheid
K = 1,5 m/s²)
bij het boren in metaal 3,4 m/s²
bij het klopboren in beton 15,0 m/s²
Het trillingsemissieniveau is gemeten in
overeenstemming met een gestandaardiseerde test
volgens EN 60745; deze mag worden gebruikt om twee
machines met elkaar te vergelijken en als voorlopige
beoordeling van de blootstelling aan trilling bij gebruik
van de machine voor de vermelde toepassingen
- gebruik van de machine voor andere toepassingen, of
met andere of slecht onderhouden accessoires, kan
het blootstellingsniveau aanzienlijk verhogen
- wanneer de machine is uitgeschakeld of wanneer
deze loopt maar geen werk verricht, kan dit het
blootstellingsniveau aanzienlijk reduceren
! bescherm uzelf tegen de gevolgen van trilling
door de machine en de accessoires te
onderhouden, uw handen warm te houden en uw
werkwijze te organiseren
Slagborrmaskin 6495
INTRODUKTION
Maskinen är avsedd för slagborrning i tegel, betong och
sten samt för borrning i trä, metall, keramik och plast
Läs och spara denna instruktionsbok 3
TEKNISKA DATA 1
VERKTYGSELEMENT 2
A Strömbrytare för till/från och varvtalsreglering
B Knapp för låsning av strömbrytare
C Ratt för justering av maximalvarvtalet
D Omkopplare för reversering av rotationsriktningen
E Växellägesomkopplare
F Omkopplare för utväljande av borr-system
G Hjälphandtag
H Ventilationsöppningar
SÄKERHET
ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR
OBS! Läs noga igenom alla anvisningar. Fel som
uppstår till följd av att anvisningarna nedan inte följts kan
orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga kroppsskador.
Förvara alla varningar och anvisningar för framtida
bruk. Nedan använt begrepp “elverktyg” hänför sig till
nätdrivna elverktyg (med nätsladd) och till batteridrivna
elverktyg (sladdlösa).
1) ARBETSPLATSSÄKERHET
a) Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Oordning på
arbetsplatsen eller dåligt belyst arbetsområde kan leda
till olyckor.
b) Använd inte elverktyget i explosionsfarlig
omgivning med brännbara vätskor, gaser eller
damm. Elverktygen alstrar gnistor som kan antända
dammet eller gaserna.
c) Håll under arbetet med elverktyget barn och
obehöriga personer på betryggande avstånd. Om du
störs av obehöriga personer kan du förlora kontrollen
över elverktyget.
2) ELEKTRISK SÄKERHET
a) Elverktygets stickpropp måste passa till vägguttaget.
Stickproppen får absolut inte förändras. Använd inte
adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade
elverktyg. Oförändrade stickproppar och passande
vägguttag reducerar risken för elektriskt slag.
b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex.
rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det nns en
större risk för elektriskt slag om din kropp är jordad.
c) Skydda elverktyget mot regn och väta. Tränger vatten
in i ett elverktyg ökar risken för elektriskt slag.
d) Missbruka inte nätsladden och använd den inte för
att bära eller hänga upp elverktyget och inte heller
för att dra stickproppen ur vägguttaget. Håll
nätsladden på avstånd från värme, olja, skarpa
kanter och rörliga maskindelar. Skadade eller
tilltrasslade ledningar ökar risken för elektriskt slag.
e) När du arbetar med ett elverktyg utomhus använd
endast förlängningssladdar som är godkända för
utomhusbruk. Om en lämplig förlängningssladd för
utomhusbruk används minskar risken för elektriskt slag.
f) Använd en jordfelsbrytare om det inte är möjligt att
undvika elverktygets användning i fuktig miljö.
Genom att använda en jordfelsbrytare minskas risken för
elstöt.
3) PERSONSÄKERHET
a) Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och
använd elverktyget med förnuft. Använd inte
elverktyget när du är trött eller om du är påverkad
av droger, alkohol eller mediciner. Under användning
av elverktyg kan även en kort ouppmärksamhet leda till
allvarliga kroppsskador.
b) Bär alltid personlig skyddsutrustning och
skyddsglasögon. Användning av personlig
skyddsutrustning som t. ex. dammltermask, halkfria
säkerhetsskor, skyddshjälm och hörselskydd reducerar
alltefter elverktygets typ och användning risken för
kroppsskada.
20
c) Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera att
elverktyget är frånkopplat innan du ansluter
stickproppen till vägguttaget och/eller ansluter/tar
bort batteriet, tar upp eller bär elverktyget. Om du
bär elverktyget med ngret på strömställaren eller
ansluter påkopplat elverktyg till nätströmmen kan olycka
uppstå.
d) Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar
innen du kopplar på elverktyget. Ett verktyg eller en
nyckel i en roterande komponent kan medföra
kroppsskada.
e) Överskatta inte din förmåga. Se till att du står
stadigt och håller balansen. I detta fall kan du lätttare
kontrollera elverktyget i oväntade situationer.
f) Bär lämpliga kläder. Bär inte löst hängande kläder
eller smycken. Håll håret, kläderna och handskarna
på avstånd från rörliga delar. Löst hängande kläder,
smycken och långt hår kan dras in av roterande delar.
g) Vid elverktyg med dammutsugnings- och
-uppsamlingsutrustning kontrollera att
anordningarna är rätt monterade och används på
korrekt sätt. Användning av dammutsugning minskar de
risker damm orsakar.
4) OMSORGSFULL HANTERING OCH ANVÄNDNING
AV ELVERKTYG
a) Överbelasta inte elverktyget. Använd för aktuellt
arbete avsett elverktyg. Med ett lämpligt elverktyg kan
du arbeta bättre och säkrare inom angivet eektområde.
b) Ett elverktyg med defekt strömställare får inte
längre användas. Ett elverktyg som inte kan kopplas in
eller ur är farligt och måste repareras.
c) Dra stickproppen ur vägguttaget och/eller ta bort
batteriet innan inställningar utförs, tillbehörsdelar
byts ut eller elverktyget lagras. Denna skyddsåtgärd
förhindrar oavsiktlig inkoppling av elverktyget.
d) Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt
elverktyget inte användas av personer som inte är
förtrogna med dess användning eller inte läst denna
anvisning. Elverktygen är farliga om de används av
oerfarna personer.
e) Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga
komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att
komponenter inte brustit eller skadats; orsaker som
kan leda till att elverktygets funktioner påverkas
menligt. Låt skadade delar repareras innan
elverktyget återanvänds. Många olyckor orsakas av
dåligt skötta elverktyg.
f) Håll skärverktygen skarpa och rena. Omsorgsfullt
skötta skärverktyg med skarpa eggar kommer inte så lätt
i kläm och går lättare att styra.
g) Använd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg osv.
enlig dessa anvisningar. Ta hänsyn till
arbetsvillkoren och arbetsmomenten. Används
elverktyget på icke ändamålsenligt sätt kan farliga
situationer uppstå.
5) SERVICE
a) Låt elverktyget repareras endast av kvalificerad
fackpersonal och med originalreservdelar. Detta
garanterar att elverktygets säkerhet upprätthålls.
SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR
SLAGBORRMASKINER
ALLMÄNT
Den här maskinen ska inte användas av personer under
16 år
• Draalltidurstickkontaktenfrånväggurtagetinnan
du gör någon justering eller byter tillbehör
Bär hörselskydd (risk nns för att buller leder till
hörselskada)
Använd verktyget med medlevererade stödhandtag
(förlorad kontroll kan orsaka person skador)
Använd helt utrullade och säkra förlängningssladdar med
kapacitet på 16 A
Asbesthaltigt material får inte bearbetas (asbest
anses vara cancerframkallande)
Viss typ av damm, exempelvis färg som innehåller bly,
vissa träsorter, mineraler och metaller kan vara
hälsovådliga om de inhaleras (hudkontakt eller inhalering
kan ge allergisk reaktion och/eller luftvägsproblem/
sjukdom hos personer i närheten); använd
andningsskydd och arbeta med en
dammuppsamlare om sådan anslutning finns
Vissa typer av damm är klassicerade så som
carcinogeniska (t.ex. ek- och björkdamm) särskilt i
kombination med tillsatser för träbehandling; använd
andningsskydd och arbeta med en
dammuppsamlare om sådan anslutning finns
Följ de nationella krav, som nns angående damm, för de
material du skall arbete med
FÖRE ANVÄNDNINGEN
Kontrollera alltid att den tillförda strömtypen stämmer
med spänningen som anges på maskinens märkplåt
(maskiner med beteckningen 230V eller 240V kan även
anslutas till 220V)
Undvik skador genom att ta bort skruvar, spikar eller
andra föremål ur arbetsstycket; ta dem bort innan du
startar ett arbete
Använd lämpliga detektorer för lokalisering av dolda
försörjningsledningar eller konsultera lokalt
distributionsföretag (kontakt med elledningar kan
förorsaka brand och elstöt; en skadad gasledning kan
leda till explosion; borrning i vattenledning kan förorsaka
sakskador eller elstöt)
Sätt fast arbetsstycket (ett arbetsstycke fastsatt med
skruvtvingar eller i ett skruvstäd är mera stabilt än om det
hålls fast för hand)
Använd ej maskinen om sladden är trasig; låt den byta ut
av en kvalicerad person
TILLBEHÖR
SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt
om originaltillbehör används
Använd endast tillbehör vilkas tillåtna varvtal åtminstone
motsvarar maskinens högsta tomgångsvarvtal
UNDER ANVÄNDNINGEN
Håll alltid sladden på säkert avstånd från rörliga
maskindelar
Om borr-bit tillfälligt skulle blockera (orsaka en ryckig och
farlig reaktion), stäng genast av maskinen
Var medveten om den kraft som uppstår i händelse av
blockering (speciellt när du borrar i metaller); använd
alltid extrahandtaget G 2 och se till att du står stadigt
21
Håll fast elverktyget endast vid de isolerade
handtagen när arbeten utförs på ställen där
insatsverktyget kan skada dolda elledningar eller
egen nätsladd (om elverktyget kommer i kontakt med en
spänningsförande ledning sätts elverktygets metalldelar
under spänning som sedan leder till elstöt)
I händelse av onormala elektriska eller mekaniska
störningar, stäng genast av maskinen och dra ur
stickkontakten
Skadas eller kapas nätsladden under arbetet, rör inte vid
sladden utan dra genast ut stickkontakten
EFTER ANVÄNDNINGEN
När du ställer ifrån dig maskinen måste motorn vara
frånslagen och de rörliga delarna ska ha stannat
fullständigt
ANVÄNDNING
Till/från 4
Låsning av strömbrytare för kontinuerlig drift 5
Varvtalsreglering för mjukstart 6
Justering av maximalvarvtalet 7
Med ratten C kan maximalvarvtalet justeras steglöst från
lågt till högt
- starta maskinen
- lås strömbrytaren
- vrid ratten C för att välja rätt maximalvarvtal
Mekaniskt växelval
- ställ in omkopplaren E 2 på önskat varvtal
! påverka växellägesomkopplaren när maskinen
går sakta
1 = LÅG HASTIGHET
- högt vridmoment
- för borrning av stora diametrar
- för gängskärning
2 = HÖG HASTIGHET
- lågt vridmoment
- för borrning av små diametrar
Reversering av rotationsriktningen 8
- om inte vänster/höger är inställt i rätt läge, kan inte
strömbrytaren A 2 tryckas in
! ändra rotationsriktningen när maskinen är helt
stilla
Normal borrning eller slagborrning 9
! välj borrfunktion endast då maskinen är avstängd
och kontakten urdragen
Byte av bits 0
- sätt in bitsen så djupt som möjligt i chucken
! använd aldrig bits med trasig axel
Justering av borrdjupet !
Fattning och styrning av maskinen @
- använd alltid extrahandtaget G 2 (kan justeras
enligt bilden)
! under arbetet, håll alltid verktyget i det grå
greppet
- håll ventilationsöppningarna ej övertäckta
- lägg inte för mycket tryck på maskinen; låt maskinen
göra arbetet åt dig
ANVÄNDNINGSTIPS
För borrning i betong eller sten krävs ett jämnt tryck på
maskinen
När du borrar i järnmetaller
- förborra ett mindre hål då ett större behövs
- olja in borren emellanåt
UNDERHÅLL / SERVICE
Håll alltid din maskin och sladden ren (speciellt
ventilationsöppningarna H 2)
! drag ur stickkontakten innan rengöring
Om i elverktyget trots exakt tillverkning och sträng kontroll
störning skulle uppstå, bör reparation utföras av
auktoriserad serviceverkstad för SKIL elverktyg
- sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans
med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL
serviceverkstad (adresser till servicestationer och
sprängskisser av maskiner nns på www.skilmasters.
com)
MILJÖ
Elektriska verktyg, tillbehör och förpackning får inte
kastas i hushållssoporna (gäller endast EU-länder)
- enligt direktivet 2002/96/EG som avser äldre elektrisk
och elektronisk utrustning och dess tillämpning enligt
nationell lagstiftning ska uttjänta elektriska verktyg
sorteras separat och lämnas till miljövänlig återvinning
- symbolen # kommer att påminna om detta när det är
tid att kassera
FÖRSÄKRAN OM
ÖVERENSSTÄMMELSE
Vi försäkrar härmed under exklusivt ansvar att denna
produkt som beskrivs i “Tekniska data” överensstämmer
med följande normer eller normativa dokument: EN
60745, EN 61000, EN 55014, enligt bestämmelserna i
direktiven 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU
Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos: SKIL
Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
30.07.2013
LJUD/VIBRATION
Ljudtrycksnivån som uppmätts enligt EN 60745 är på
denna maskin 98 dB(A) och ljudeektnivån 109 dB(A)
(standard deviation: 3 dB), och vibration m/s²
(hand-arm metod; onoggrannhet K = 1,5 m/s²)
vid borrning i metall 3,4 m/s²
vid slagborrning i betong 15,0 m/s²
Vibrationsemissionsvärdet har uppmätts enligt ett
standardiserat test i enlighet med EN 60745; detta värde
kan användas för att jämföra vibrationen hos olika verktyg
och som en ungefärlig uppskattning av hur stor vibration
användaren utsätts för när verktyget används enligt det
avsedda syftet
22
- om verktyget används på ett annat än det avsedda
syftet eller med fel eller dåligt underhållna tillbehör kan
detta drastiskt öka vibrationsnivån
- när verktyget stängs av eller är på men inte används,
kan detta avsevärt minska vibrationsnivån
! skydda dig mot vibration genom att underhålla
verktyget och dess tillbehör, hålla händerna
varma och styra upp ditt arbetssätt

Slagboremaskine 6495
INLEDNING
Værktøjet er beregnet til slagboring i tegl, beton og sten
samt til boring i træ, metal, keramik og kunststof
Læs og gem denne betjeningsvejledning 3
TEKNISKE DATA 1
VÆRKTØJETS DELE 2
A Afbryder til tænd/sluk og regulering af omdrejningstal
B Knap til fastlåsning af afbryderen
C Hjul til justering af maximal-hastighed
D Omskifter til ændring af omdrejningsretningen
E Gearomskifter
F Omskifter for valg af boringsindstilling
G Støttehåndtag
H Ventilationshuller
SIKKERHED
GENERALE SIKKERHEDSINSTRUKSER
VIGTIGT! Læs alle advarselshenvisninger og
instrukser. I tilfælde af manglende overholdelse af
advarselshenvisningerne og instrukserne er der risiko for
elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar
alle advarselshenvisninger og instrukser til senere
brug. Det i advarselshenvisningerne benyttede begreb “el
værktøj” refererer til netdrevet el værktøj (med netkabel) og
akkudrevet el værktøj (uden netkabel).
1) SIKKERHED PÅ ARBEJDSPLADSEN
a) Sørg for, at arbejdsområdet er rent og ryddeligt.
Uorden eller uoplyste arbejdsområder øger faren for
uheld.
b) Brug ikke maskinen i eksplosionstruede omgivelser,
hvor der er brændbare væsker, gasser eller støv.
El-værktøj kan slå gnister, der kan antænde støv eller
dampe.
c) Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn
holdes væk fra arbejdsområdet, når maskinen er i
brug. Hvis man distraheres, kan man miste kontrollen
over maskinen.
2) ELEKTRISK SIKKERHED
a) Maskinens stik skal passe til kontakten. Stikket må
under ingen omstændigheder ændres. Brug ikke
adapterstik sammen med jordforbundne maskiner.
Uændrede stik, der passer til kontakterne, nedsætter
risikoen for elektrisk stød.
b) Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader
som f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe.
Hvis din krop er jordforbundet, øges risikoen for elektrisk
stød.
c) Maskinen må ikke udsættes for regn eller fugt.
Indtrængning af vand i maskinen øger risikoen for
elektrisk stød.
d) Brug ikke ledningen til formål, den ikke er beregnet
til (f.eks. må man aldrig bære maskinen i ledningen,
hænge maskinen op i ledningen eller rykke i
ledningen for at trække stikket ud af kontakten).
Beskyt ledningen mod varme, olie, skarpe kanter
eller maskindele, der er i bevægelse. Beskadigede
eller indviklede ledninger øger risikoen for elektrisk stød.
e) Hvis maskinen benyttes i det fri, må der kun
benyttes en forlængerledning, der er godkendt til
udendørs brug. Brug af forlængerledning til udendørs
brug nedsætter risikoen for elektrisk stød.
f) Hvis det ikke kan undgås at bruge maskinen i fugtige
omgivelser, skal der bruges et HFI-relæ. Brug af et
HFI-relæ reducerer risikoen for at få elektrisk stød.
3) PERSONLIG SIKKERHED
a) Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man
laver, og bruge maskinen fornuftigt. Man bør ikke
bruge maskinen, hvis man er træt, har nydt alkohol
eller er påvirket af medicin eller euforiserende
stoffer. Få sekunders uopmærksomhed ved brug af
maskinen kan føre til alvorlige personskader.
b) Brug beskyttelsesudstyr og hav altid
beskyttelsesbriller på. Brug af sikkerhedsudstyr som f.
eks. støvmaske, skridsikkert fodtøj, beskyttelseshjelm
eller høreværn afhængig af maskintype og anvendelse
nedsætter risikoen for personskader.
c) Undgå utilsigtet igangsætning. Kontrollér, at el
værktøjet er slukket, før du tilslutter det til
strømtilførslen og/eller akkuen, løfter eller bærer det.
Undgå at bære el værktøjet med ngeren på afbryderen
og sørg for, at el værktøjet ikke er tændt, når det sluttes til
nettet, da dette øger risikoen for personskader.
d) Fjern indstillingsværktøj eller skruenøgle, inden
maskinen tændes. Hvis et stykke værktøj eller en nøgle
sidder i en roterende maskindel, er der risiko for
personskader.
e) Overvurder ikke dig selv. Sørg for at stå sikkert,
mens der arbejdes, og kom ikke ud af balance. Det
er derved nemmere at kontrollere maskinen, hvis der
skulle opstå uventede situationer.
f) Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse
beklædningsgenstande eller smykker. Hold hår, tøj
og handsker væk fra dele, der bevæger sig. Dele, der
er i bevægelse, kan gribe fat i løstsiddende tøj, smykker
eller langt hår.
g) Hvis støvudsugnings- og opsamlingsudstyr kan
monteres, er det vigtigt, at dette tilsluttes og
benyttes korrekt. Brug af en støvopsugning nedsætter
risikoen for personskader som følge af støv.
4) OMHYGGELIG OMGANG MED OG BRUG AF
EL-VÆRKTØJ
a) Undgå overbelastning af maskinen. Brug altid en
maskine, der er beregnet til det stykke arbejde, der
23
skal udføres. Med den rigtige maskine arbejder man
bedst og mest sikkert inden for det angivne eektområde.
b) Brug ikke en maskine, hvis afbryder er defekt. En
maskine, der ikke kan startes og stoppes, er farlig og skal
repareres.
c) Træk stikket ud af stikkontakten og/eller fjern
akkuen, inden maskinen indstilles, der skiftes
tilbehørsdele, eller maskinen lægges fra. Disse
sikkerhedsforanstaltninger forhindrer utilsigtet start af
maskinen.
d) Opbevar ubenyttet el-værktøj uden for børns
rækkevidde. Lad aldrig personer, der ikke er
fortrolige med maskinen eller ikke har gennemlæst
disse instrukser, benytte maskinen. El-værktøj er
farligt, hvis det benyttes af ukyndige personer.
e) Maskinen bør vedligeholdes omhyggeligt.
Kontroller, om bevægelige dele fungerer korrekt og
ikke sidder fast, og om delene er brækket eller
beskadiget, således at maskinens funktion påvirkes.
Få beskadigede dele repareret, inden maskinen
tages i brug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdte
maskiner.
f) Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og rene.
Omhyggeligt vedligeholdte skæreværktøjer med skarpe
skærekanter sætter sig ikke så hurtigt fast og er nemmere
at føre.
g) Brug el-værktøj, tilbehør, indsatsværktøj osv. iht.
disse instrukser. Tag hensyn til arbejdsforholdene og
det arbejde, der skal udføres. I tilfælde af anvendelse af
værktøjet til formål, som ligger uden for det fastsatte
anvendelsesområde, kan der opstå farlige situationer.
5) SERVICE
a) Sørg for, at maskinen kun repareres af kvalificerede
fagfolk, og at der kun benyttes originale
reservedele. Dermed sikres størst mulig
maskinsikkerhed.
SIKKERHEDSINSTRUKSER FOR SLAGBOREMASKINE
GENERELT
Dette værktøj må ikke bruges af personer under 16 år
• Fjernaltidførststikketfrakontakten,førendDe
foretager nogle ændringer eller skifter tilbehør
Brug høreværn (støjpåvirkning kan føre til tab af
hørelse)
Brug de ekstra håndgreb, der følger med værktøjet
(manglende kontrol kan forårsage personlige skader)
Anvend helt udrullede og sikre forlængerledninger med
en kapacitet på 16 A
Bearbejd ikke asbestholdigt materiale (asbest er
kræftfremkaldende)
Støv fra materiale som f.eks. maling, der indeholder bly,
nogle træsorter, mineraler og metal kan være skadeligt
(kontakt med eller indånding af støvet kan forårsage
allergiske reaktioner og/eller sygdomme i luftvejene hos
den, der anvender værktøjet, eller hos omkringstående);
bær en støvmaske og arbejd med en
støvudsugningsanordning, hvor en sådan kan
sluttes til
Visse slags støv er klassiceret som kræftfremkaldende
(som f.eks. støv fra eg og bøg) især i forbindelse med
tilsætningsstoer til træbehandling; bær en støvmaske
og arbejd med en støvudsugningsanordning, hvor
en sådan kan sluttes til
Følg de nationale krav, hvad angår støv, for de materialer,
du ønsker at arbejde med
INDEN BRUG
Kontrollér altid at forsyningsspændingen er den samme
som den spænding, der er anført på værktøjets
navneskilt (værktøj med betegnelsen 230V eller 240V
kan også tilsluttes til 220V)
Undgå skader forårsaget af skruer, søm eller andre
materialer i arbejdsstykket; fjern disse før De begynder at
arbejde
Anvend egnede søgeinstrumenter til at finde frem til
skjulte forsyningsledninger eller kontakt det lokale
forsyningsselskab (kontakt med elektriske ledninger
kan føre til brand og elektrisk stød; beskadigelse af en
gasledning kan føre til eksplosion; brud på et vandrør kan
føre til materiel skade eller elektrisk stød)
Fastgør emnet (det er sikrere at holde emner i en
fastgøringsanordning eller skruestik end med hånden)
Brug ikke værktøjet, hvis kablet er beskadiget; få det
skiftet ud af en anerkendt fagmand
TILBEHØR
SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis
der benyttes originalt tilbehør
Der må kun benyttes tilbehør, hvis godkendte
omdrejningstal er mindst så højt som værktøjets max.
omdrejningstal i ubelastet tilstand
UNDER BRUG
Hold altid ledningen væk fra værktøjets bevægelige dele
Hvis boret blokerer uventet (førende til en rykagtig farlig
reaktion), skal værktøjet straks afbrydes
Vær opmærksom på de opstående kræfter af blokering
(især ved boring i metal); anvend altid støttegrebet G
2 og sørg for at stå sikkert
Hold altid kun el-værktøjet i de isolerede
gribeflader, når du udfører arbejde, hvor
indsatsværktøjet kan ramme bøjede strømledninger
eller værktøjets eget kabel (kontakt med en
spændingsførende ledning sætter også metaldele under
spænding, hvilket fører til elektrisk stød)
I tilfælde af elektrisk eller mekanisk fejlfunktion skal
afbryderen straks afbrydes og stikket tages ud af
kontakten
Hvis kablet beskadiges eller skæres over under arbejdet,
ikke berør kablet, og straks træk ud stikket
EFTER BRUG
Efter endt arbejde skal afbryderen afbrydes og alle
bevægelige dele være stoppet før værktøjet sættes til
side
BETJENING
Tænd/sluk 4
Fastlåsning af afbryderen til vedvarende drift 5
Regulering af omdrejningstal til blød start 6
Justering af maksimal-hastighed 7
Ved hjælp af hjulet C kan maksimalhastigheden justeres
trinløst fra lav til høj
- tænd værktøjet
- lås strömbrytaren
- drej hjulet C til den ønskede maximal-hastighed er
opnået
24
Mekanisk gearvalg
- stil omskifteren E 2 på ønskede omdrejningstal
! tryk på gearomskifteren mens værktøjet kører
langsomt
1 = LAV OMDREJNINGSTAL
- stor trækkraft
- for boring ved store diametre
- for gevindskæring
2 = HØJ OMDREJNINGSTAL
- lavere trækkraft
- for boring ved små diametre
Ændring af omdrejningsretningen 8
- afbryderen A 2 kan ikke aktiveres, hvis
retningsskifteren ikke er indstillet korrekt
! ændre kun omdrejningsretningen når værktøjet
er standset helt
Normal boring eller slagboring 9
! vælg kun borefunktion når værktøjet er slukket
og stikket er taget ud af stikkontakten
Ombytning af bits 0
- indsæt bit så dybt som muligt i borepatronen
! brug ikke bits med beskadiget skaft
Indstilling af boredybden !
Håndtering og styring af værktøjet @
- anvend altid støttegrebet G 2 (kan justeres som vist)
! under arbejde, hold altid om værktøjet på de grå
markerede grebsområde(r)
- hold ventilationshullerne udækkede
- pres ikke for hårdt med værktøjet; lad værktøjet gøre
arbejdet for dig
GODE RÅD
Ved boring i beton eller mur bør der bruges et konstant
tryk
Ved boring i metal
- forbor et mindre hul, når et stort hul skal bores
- sørg for at smøre boret en gang imellem med olien
VEDLIGEHOLDELSE/SERVICE
Hold værktøjet og ledningen ren (især
ventilationshullerne H 2)
! træk stikket ud før rensning
Skulle el værktøjet trods omhyggelig fabrikation og kontrol
holde op med at fungere, skal reparationen udføres af et
autoriseret serviceværksted for SKIL-elektroværktøj
- send den uskilte værktøjet sammen med et købsbevis
til forhandleren eller nærmeste SKIL serviceværksted
(adresser og reservedelstegning af værktøjet ndes på
www.skilmasters.com)
MILJØ
Elværktøj, tilbehør og emballage må ikke
bortskaffes som almindeligt affald (kun for EU-lande)
- i henhold til det europæiske direktiv 2002/96/EF om
bortskaelse af elektriske og elektroniske produkter og
gældende national lovgivning, skal brugt elværktøj
indsamles separat og bortskaes på en måde, der
skåner miljøet mest muligt
- symbolet # erindrer dig om dette, når udskiftning er
nødvendig
OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
Vi erklærer under almindeligt ansvar, at det produkt, der
er beskrevet under “Tekniske data”, er i
overensstemmelse med følgende standarder eller
normative dokumenter: EN 60745, EN 61000, EN 55014,
i henhold til bestemmelserne i direktiverne 2004/108/EF,
2006/42/EF, 2011/65/EU
Teknisk dossier hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1),
4825 BD Breda, NL
30.07.2013
STØJ/VIBRATION
Måles efter EN 60745 er lydtrykniveau af dette værktøj
98 dB(A) og lydeektniveau 109 dB(A) (standard
deviation: 3 dB), og vibrationsniveauet m/s² (hånd-arm
metoden; usikkerhed K = 1,5 m/s²)
ved boring i metal 3,4 m/s²
ved slagboring i beton 15,0 m/s²
Det vibrationsniveau er målt i henhold til den
standardiserede test som anført i EN 60745; den kan
benyttes til at sammenligne to stykker værktøj og som en
foreløbig bedømmelse af udsættelsen for vibrationer, når
værktøjet anvendes til de nævnte formål
- anvendes værktøjet til andre formål eller med andet
eller dårligt vedligeholdt tilbehør, kan dette øge
udsættelsesniveauet betydeligt
- de tidsrum, hvor værktøjet er slukket, eller hvor det
kører uden reelt at udføre noget arbejde, kan
reducere udsættelsesniveauet betydeligt
! beskyt dig selv imod virkningerne af vibrationer
ved at vedligeholde værktøjet og dets tilbehør,
ved at holde dine hænder varme og ved at
organisere dine arbejdsmønstre
Slagbormaskin 6495
INTRODUKSJON
Dette verktøyet er beregnet til slagboring i murstein,
betong og stein, og dessuten til boring i tre, metall,
keramikk og kunststo
Les og ta vare på denne brukerveiledningen 3
TEKNISKE DATA 1
VERKTØYELEMENTER 2
A Bryter til av/på og turtallsregulering
B Knapp til låsing av bryteren
C Hjul for maksimumshastighetsregulering
25
D Bryter til endring av dreieretning
E Girvalgbryter
F Bryter til valg av borefunksjon
G Støttehåndtak
H Ventilasjonsåpninger
SIKKERHET
GENERELLE SIKKERHETSANVISNINGER
OBS! Les gjennom alle advarslene og anvisningene.
Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående
anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller
alvorlige skader. Ta godt vare på alle advarslene og
informasjonene. Det nedenstående anvendte uttrykket
“elektroverktøy” gjelder for strømdrevne elektroverktøy (med
ledning) og batteridrevne elektroverktøy (uten ledning).
1) SIKKERHET PÅ ARBEIDSPLASSEN
a) Hold arbeidsområdet rent og ryddig. Rotete
arbeidsområder eller arbeidsområder uten lys kan føre til
ulykker.
b) Ikke arbeid med maskinen i eksplosjonsutsatte
omgivelser – der det befinner seg brennbare
væsker, gass eller støv. Elektroverktøy lager gnister
som kan antenne støv eller damper.
c) Hold barn og andre personer unna når
elektroverktøyet brukes. Hvis du blir forstyrret under
arbeidet, kan du miste kontrollen over maskinen.
2) ELEKTRISK SIKKERHET
a) Støpselet til maskinen må passe inn i stikkontakten.
Støpselet må ikke forandres på noen som helst
måte. Ikke bruk adapterstøpsler sammen med
jordede maskiner. Bruk av støpsler som ikke er
forandret på og passende stikkontakter reduserer
risikoen for elektriske støt.
b) Unngå kroppskontakt med jordede overflater slik
som rør, ovner, komfyrer og kjøleskap. Det er større
fare ved elektriske støt hvis kroppen din er jordet.
c) Hold maskinen unna regn eller fuktighet. Dersom det
kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for
elektriske støt.
d) Ikke bruk ledningen til andre formål, f.eks. til å bære
maskinen, henge den opp eller trekke den ut av
stikkontakten. Hold ledningen unna varme, olje,
skarpe kanter eller maskindeler som beveger seg.
Med skadede eller opphopede ledninger øker risikoen for
elektriske støt.
e) Når du arbeider utendørs med et elektroverktøy, må
du kun bruke en skjøteledning som er godkjent til
utendørs bruk. Når du bruker en skjøteledning som er
egnet for utendørs bruk, reduseres risikoen for elektriske
støt.
f) Hvis det ikke kan unngås å bruke elektroverktøyet i
fuktige omgivelser, må du bruke en jordfeilbryter.
Bruk av en jordfeilbryter reduserer risikoen for elektriske
støt.
3) PERSONSIKKERHET
a) Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, gå fornuftig
frem når du arbeider med et elektroverktøy. Ikke
bruk maskinen når du er trett eller er påvirket av
narkotika, alkohol eller medikamenter. Et øyeblikks
uoppmerksomhet ved bruk av maskinen kan føre til
alvorlige skader.
b) Bruk personlig verneutstyr og husk alltid å bruke
vernebriller. Bruk av personlig sikkerhetsutstyr som
støvmaske, sklifaste arbeidssko, hjelm eller hørselvern –
avhengig av type og bruk av elektroverktøyet – reduserer
risikoen for skader.
c) Unngå å starte verktøyet ved en feiltagelse. Forviss
deg om at elektroverktøyet er slått av før du kobler
det til strømmen og/eller batteriet, løfter det opp
eller bærer det. Hvis du holder ngeren på bryteren når
du bærer elektroverktøyet eller kobler elektroverktøyet til
strømmen i innkoblet tilstand, kan dette føre til uhell.
d) Fjern innstillingsverktøy eller skrunøkler før du slår
på elektroverktøyet. Et verktøy eller en nøkkel som
benner seg i en roterende maskindel, kan føre til skader.
e) Ikke overvurder deg selv. Sørg for å stå stødig og i
balanse. Dermed kan du kontrollere maskinen bedre i
uventede situasjoner.
f) Bruk alltid egnede klær. Ikke bruk vide klær eller
smykker. Hold hår, tøy og hansker unna deler som
beveger seg. Løstsittende tøy, smykker eller langt hår
kan komme inn i deler som beveger seg.
g) Hvis det kan monteres støvavsug- og
oppsamlingsinnretninger, må du forvisse deg om at
disse er tilkoblet og brukes på korrekt måte. Bruk av
et støvavsug reduserer farer på grunn av støv.
4) AKTSOM HÅNDTERING OG BRUK AV
ELEKTROVERKTØY
a) Ikke overbelast maskinen. Bruk et elektroverktøy
som er beregnet til den type arbeid du vil utføre.
Med et passende elektroverktøy arbeider du bedre og
sikrere i det angitte eektområdet.
b) Ikke bruk elektroverktøy med defekt på-/avbryter. Et
elektroverktøy som ikke lenger kan slås av eller på, er
farlig og må repareres.
c) Trekk støpselet ut av stikkontakten og/eller fjern
batteriet før du utfører innstillinger på
elektroverktøyet, skifter tilbehørsdeler eller legger
maskinen bort. Disse tiltakene forhindrer en utilsiktet
starting av maskinen.
d) Elektroverktøy som ikke er i bruk må oppbevares
utilgjengelig for barn. Ikke la maskinen brukes av
personer som ikke er fortrolig med dette eller ikke
har lest disse anvisningene. Elektroverktøy er farlige
når de brukes av uerfarne personer.
e) Vær nøye med vedlikeholdet av maskinen.
Kontroller om bevegelige maskindeler fungerer
feilfritt og ikke klemmes fast, og om deler er brukket
eller skadet, slik at dette innvirker på maskinens
funksjon. La skadede deler repareres før maskinen
brukes. Dårlig vedlikeholdte elektroverktøy er årsaken til
mange uhell.
f) Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. Godt stelte
skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så ofte
fast og er lettere å føre.
g) Bruk elektroverktøy, tilbehør, verktøy osv. i henhold
til disse anvisningene. Ta hensyn til
arbeidsforholdene og arbeidet som skal utføres.
Bruk av elektroverktøy til andre formål enn det som er
angitt kan føre til farlige situasjoner.
26
5) SERVICE
a) Maskinen din skal alltid kun repareres av kvalifisert
fagpersonale og kun med originale reservedeler.
Slik opprettholdes maskinens sikkerhet.
SIKKERHETSANVISNINGER FOR SLAGBORMASKINER
GENERELL
Verktøyet må ikke brukes av personer under 16 år
• Taalltidutkontaktenførduforandrerinnstillinger
på sagen eller skifter tilbehør
Bruk hørselvern (innvirkning av støy kan føre til at man
mister hørselen)
Bruk ekstrahåndtakene som leveres sammen med
verktøyet (manglende kontroll kan forårsake personlige
skader)
Bruk helt utrullet og sikker skjøteledning med en kapasitet
på 16 A
Ikke bearbeid asbestholdig material (asbest kan
fremkalle kreft)
Støv fra materialer som blyholdig maling, visse tresorter,
mineraler og metall kan være skadelig (kontakt med eller
inhalering av støv kan gi allergiske reaksjoner og/eller
sykdommer i åndedrettsorganene for brukeren eller
personer i nærheten); bruk støvmaske og arbeid med
støvfjerningsutstyr når det er mulig
Visse typer støv er klassisert som kreftfremkallende
(som f.eks. støv fra eik og bøk), spesielt sammen med
tilsetningsstoer for trebehandling; bruk støvmaske og
arbeid med støvfjerningsutstyr når det er mulig
Følg de nasjonale krav, når det gjelder støv for de
materialer du ønsker å arbeide med
FØR BRUK
Sjekk alltid at tilført spenningen er den samme som oppgitt
på verktøyets merkeplate (verktøy som er betegnet med
230V eller 240V kan også koples til et 220V strømuttak)
Ungå skade p.g.a. skruer, spiker eller andre elementer i
arbeidsstykket; fjernes før man starter jobben
Bruk egnede detektorer til å finne skjulte strøm-/
gass-/vannledninger, eller spør hos det lokale el-/
gass-/vannverket (kontakt med elektriske ledninger kan
medføre brann og elektrisk støt; skader på en
gassledning kan føre til eksplosjon; inntrenging i en
vannledning forårsaker materielle skader og kan medføre
elektriske støt)
Sett fast arbeidsstykket (et arbeidsstykke som er sikret
med klemmer, sitter sikrere enn om det holdes fast for
hånd)
Bruk ikke verktøyet dersom kabel er skadet; få den skiftet
ud af en anerkendt fagmand
TILBEHØR
SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom
original-tilbehør brukes
Bruk kun tilbehør med et godkjent turtall som er minst like
høyt som verktøyets høyeste tomgangsturtall
UNDER BRUK
Hold alltid kabelen borte fra bevegelige deler på verktøyet
Hvis boret plutselig skulle blokkere (førende til en
rykkagtig farlig reaksjon), slå øyeblikkelig av bryteren
Ta hensyn til de krefter som da oppstår ved blokkering
(spesielt ved boring i metaller); bruk alltid
sidehåndtaket G 2 og pass på å stå stødig
Ta kun tak i elektroverktøyet på de isolerte
gripeflatene, hvis du utfører arbeid der
innsatsverktøyet kan treffe på skjulte strømledninger
eller den egne strømledningen (kontakt med en
spenningsførende ledning setter også elektroverktøyets
metalldeler under spenning og fører til elektriske støt)
I tilfelle en elektrisk eller mekanisk svikt, skal verktøyet
med en gang slåes av og støpslet trekkes ut
Hvis kabelen skades eller kappes under arbeid må
kabelen ikke berøres, men støpselet straks trekkes ut
ETTER BRUK
Når du setter bort verktøyet må bryteren slåes av,
bevegelige deler må være helt stoppet
BRUK
Av/på 4
Låsning av bryteren for permanent drift 5
Turtallsregulering for myk-start 6
Variabel maksimumshastighet 7
Maksimumshastighet kan justeres trinnløs fra lav til høy
med hjelp av hjulet C
- slå på verktøyet
- lås bryteren
- vri hjulet C for å velge den ønskede
maksimumshastighet
Mekanisk girvalg
- sett bryteren E 2 på ønsket turtall
! bruk girvalgbryteren når verktøyet går sakte
1 = LAV HASTIGHET
- høy vridningsmoment
- for boring av stor diameter
- for gjenging
2 = HØY HASTIGHET
- liten vridningsmoment
- for boring av liten diameter
Endring av dreieretning 8
- hvis ikke retningshendelen er riktig satt i venstre/høyre
posisjon, sperres bryteren A 2
! endre bare dreieretning når verktøyet er helt
stillestående
Normal boring contra slagboring 9
! velg borefunksjon når verktøyet er slått av og
støpselet trukket ut av kontakten
Bytting av bits 0
- sett bit så dybt som mulig inn i chucken
! bruk aldri bit med skadet tange
Justering av boredybden !
Grep og styring av verktøyet @
- bruk alltid sidehåndtaket G 2 (kan justeres som vist)
! under arbeid, hold verktøyet alltid i grått(gråe)
grepsområde(r)
- hold ventilasjonsåpningen utildekket
- ikke utøv for meget press på verktøyet; la verktøyet
gjøre jobben for deg
BRUKER TIPS
For boring i betong eller sten er det nødvendig med et
jevnt press på drillen
Ved boring i jernholdige metaller
- bor først et lite hull, når et stort hull er krevet
- smør boret av og til med olje
27
VEDLIKEHOLD / SERVICE
Hold alltid verktøyet og kabelen ren (spesielt
ventilasjonshullene H 2)
! dra ut støpselet før rengjøring
Hvis elektroverktøyet til tross for omhyggelige
produksjons- og kontrollmetoder en gang skulle svikte,
må reparasjonen utføres av et autorisert serviceverksted
for SKIL-elektroverktøy
- send verktøyet i montert tilstand sammen med
kjøpebevis til forhandleren eller nærmeste SKIL
servicesenter (adresser liksom service diagram av
verktøyet nner du på www.skilmasters.com)
MILJØ
Kast aldri elektroverktøy, tilbehør og emballasje i
husholdningsavfallet (kun for EU-land)
- i henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om kasserte
elektriske og elektroniske produkter og direktivets
iverksetting i nasjonal rett, må elektroverktøy som ikke
lenger skal brukes, samles separat og returneres til et
miljøvennlig gjenvinningsanlegg
- symbolet # er påtrykt som en påminnelse når
utskiftning er nødvendig
SAMSVARSERKLÆRING
Vi erklærer som eneansvarlig at produktet som beskrives
under “Tekniske data” stemmer overens med følgende
normer eller normative dokumenter: EN 60745, EN
61000, EN 55014, jf. bestemmelsene i direktivene
2004/108/EF, 2006/42/EF, 2011/65/EU
Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/
ENG1), 4825 BD Breda, NL
30.07.2013
STØY/VIBRASJON
Målt ifølge EN 60745 er lydtrykknivået av dette verktøyet
98 dB(A) og lydstyrkenivået 109 dB(A) (standard
deviasjon: 3 dB), og vibrasjonsnivået m/s² (hånd-arm
metode; usikkerhet K = 1,5 m/s²)
ved boring i metall 3,4 m/s²
ved slagboring i betong 15,0 m/s²
Det avgitte vibrasjonsnivået er blitt målt i samsvar med en
standardisert test som er angitt i EN 60745; den kan
brukes til å sammenligne et verktøy med et annet, og som
et foreløpig overslag over eksponering for vibrasjoner ved
bruk av verktøyet til de oppgavene som er nevnt
- bruk av verktøyet til andre oppgaver, eller med annet
eller mangelfullt vedlikeholdt utstyr, kan gi en vesentlig
økning av eksponeringsnivået
- tidsrommene når verktøyet er avslått eller når det går
men ikke arbeider, kan gi en vesentlig reduksjon av
eksponeringsnivået
! beskytt deg selv mot virkningene av vibrasjoner
ved å vedlikeholde verktøyet og utstyret, holde
hendene varme og organisere arbeidsmåten din

Iskuporakone 6495
ESITTELY
Koneet on tarkoitettu iskuporaukseen tilleen, betoniin ja
kiveen sekä poraamiseen puuhun, metalliin,
keramiikkaan ja muoviin
Lue ja säilytä tämä ohjekirja 3
TEKNISET TIEDOT 1
LAITTEEN OSAT 2
A On/o- ja nopeudensäätökytkin
B Kytkimen lukituksen painike
C Pyörä maksiminopeuden säätämistä varten
D Kytkin pyörintäsuunnan vaihtamiseksi
E Vaihteenvalitsin
F Kytkin poraustoimintoa varten
G Apukahva
H Ilmanvaihto-aukot
TURVALLISUUS
YLEISET TURVALLISUUSOHJEET
HUOMIO! Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet.
Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa
johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan
loukkaantumiseen. Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut
ohjeet tulevaisuutta varten. Turvallisuusohjeissa käytetty
käsite “sähkötyökalu” käsittää verkkokäyttöisiä
sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akkukäyttöisiä
sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa).
1) TYÖPAIKAN TURVALLISUUS
a) Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna.
Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet
voivat johtaa tapaturmiin.
b) Älä työskentele sähkötyökalulla räjähdysalttiissa
ympäristössä, jossa on palavaa nestettä, kaasua tai
pölyä. Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka saattavat
sytyttää pölyn tai höyryt.
c) Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökalua
käyttäessäsi. Voit menettää laitteesi hallinnan, huomiosi
suuntautuessa muualle.
2) SÄHKÖTURVALLISUUS
a) Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan.
Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä
käytä mitään pistorasia-adaptereita maadoitettujen
sähkötyökalujen kanssa. Alkuperäisessä kunnossa
olevat pistotulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät
sähköiskun vaaraa.
b) Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten
putkia. pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun
vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu.
28
c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai
kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun
sisään kasvattaa sähköiskun riskiä.
d) Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä sitä
sähkötyökalun kantamiseen, vetämiseen tai
pistotulpan irrottamiseen pistorasiasta. Pidä johto
loitolla kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista ja
liikkuvista osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet
johdot kasvattavat sähköiskun vaaraa.
e) Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona, käytä
ainoastaan ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa.
Ulkokäyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää
sähköiskun vaaraa.
f) Jos sähkötyökalun käyttö kosteassa ympäristössä
ei ole vältettävissä, tulee käyttää
maavuotokatkaisijaa. Maavuotokatkaisijan käyttö
vähentää sähköiskun vaaraa.
3) HENKILÖTURVALLISUUS
a) Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja
noudata tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi.
Älä käytä sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai
huumeiden, alkoholin tahi lääkkeiden vaikutuksen
alaisena. Hetken tarkkaamattomuus sähkötyökalua
käytettäessä, saattaa johtaa vakavaan
loukkaantumiseen.
b) Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja.
Henkilökohtaisen suojavarustuksen käyttö, kuten
pölynaamarin, luistamattomien turvakenkien,
suojakypärän tai kuulonsuojaimien, riippuen
sähkötyökalun lajista ja käyttötavasta, vähentää
loukaantumisriskiä.
c) Vältä tahatonta käynnistämistä. Varmista, että
sähkötyökalu on poiskytkettynä, ennen kuin liität
sen sähköverkkoon ja/tai liität akun, otat sen käteen
tai kannat sitä. Jos kannat sähkötyökalua sormi
käynnistyskytkimellä tai kytket sähkötyökalun pistotulpan
pistorasiaan, käynnistyskytkimen ollessa
käyntiasennossa, altistat itsesi onnettomuuksille.
d) Poista kaikki säätötyökalut ja ruuvitaltat, ennen kuin
käynnistät sähkötyökalun. Työkalu tai avain, joka
sijaitsee laitteen pyörivässä osassa, saattaa johtaa
loukkaantumiseen.
e) Älä yliarvioi itseäsi. Huolehdi aina tukevasta
seisoma-asennosta ja tasapainosta. Täten voit
paremmin hallita sähkötyökalua odottamattomissa
tilanteissa.
f) Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä
löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet
ja käsineet loitolla liikkuvista osista. Väljät vaatteet,
korut ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin.
g) Jos pölynimu- ja keräilylaitteita voidaan asentaa,
tulee sinun tarkistaa, että ne on liitetty ja että ne
käytetään oikealla tavalla. Pölynimulaitteiston käyttö
vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja.
4) SÄHKÖTYÖKALUJEN KÄYTTÖ JA HOITO
a) Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön
tarkoitettua sähkötyökalua. Sopivaa sähkötyökalua
käyttäen työskentelet paremmin ja varmemmin
tehoalueella, jolle sähkötyökalu on tarkoitettu.
b) Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää ja
pysäyttää käynnistyskytkimestä. Sähkötyökalu, jota ei
enää voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimellä,
on vaarallinen ja se täytyy korjata.
c) Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin suoritat
säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai siirrät sähkötyökalun
varastoitavaksi. Nämä turvatoimenpiteet pienentävät
sähkötyökalun tahattoman käynnistysriskin.
d) Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun
niitä ei käytetä. Älä anna sellaisten henkilöiden
käyttää sähkötyökalua, jotka eivät tunne sitä tai
jotka eivät ole lukeneet tätä käyttöohjetta.
Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät
kokemattomat henkilöt.
e) Hoida sähkötyökalusi huolella. Tarkista, että
liikkuvat osat toimivat moitteettomasti, eivätkä ole
puristuksessa sekä, että siinä ei ole murtuneita tai
vahingoittuneita osia, jotka saattaisivat vaikuttaa
haitallisesti sähkötyökalun toimintaan. Anna
korjauttaa mahdolliset viat ennen käyttöönottoa.
Monen tapaturman syyt löytyvät huonosti huolletuista
laitteista.
f) Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Huolellisesti
hoidetut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat ovat
teräviä, eivät tartu helposti kiinni ja niitä on helpompi
hallita.
g) Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, vaihtotyökaluja
jne. näiden ohjeiden mukaisesti. Ota tällöin
huomioon työolosuhteet ja suoritettava toimenpide.
Sähkötyökalun käyttö muuhun kuin sille määrättyyn
käyttöön, saattaa johtaa vaarallisiin tilanteisiin.
5) HUOLTO
a) Anna koulutettujen ammattihenkilöiden korjata
sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain
alkuperäisiä varaosia. Täten varmistat, että
sähkötyökalu säilyy turvallisena.
ISKUPORAKONEEN TURVALLISUUSOHJEET
YLEISTÄ
Tätä työkalua saavat käyttää vain 16 vuotta täyttäneet
henkilöt
• Irrotaainapistotulppapistorasiasta,ennenkuin
suoritat laitteelle mitään säätöjä tai vaihdat
tarviketta
Käytä kuulonsuojainta (melu saattaa aiheuttaa kuulon
menetystä)
Käytä työkalun mukana toimitettuja lisäkahvoja
(hallinnan menettäminen saattaa johtaa
loukkaantumisiin)
Käytä täysin rullaamattomia ja turvallisia jatkejohtoja,
joiden kapasiteetti on 16 ampeeria
Älä koskaan työstä asbestipitoista ainetta (asbestia
pidetään karsinogeenisena)
Materiaaleista, kuten lyijypitoinen maali, jotkut puulajit,
mineraalit ja metalli, tuleva pöly voi olla vahingollista
(kosketuksiin joutuminen pölyn kanssa tai sen sisään
hengittäminen voi aiheuttaa käyttäjälle tai sivustakatsojille
allergiareaktioita ja/tai hengitysvaivoja); käytä
pölynaamaria ja työskentele pölynpoistolaitteen
kanssa, kun sellainen on liitettävissä
Tietyntyyppiset pölyt on luokiteltu karsinogeenisiksi
(kuten tammi- ja pyökkipöly) erityisesti puun käsittelyyn
käytettävien lisäaineiden yhteydessä; käytä
29
pölynaamaria ja työskentele pölynpoistolaitteen
kanssa, kun sellainen on liitettävissä
Noudata maakohtaisia pölyyn liittyviä sääntöjä
ENNEN KÄYTTÖÄ
Tarkista aina, että syöttöjännite on sama kuin työkalun
nimilaatan osoittama jännite (työkalut, joiden jännitetaso
on 230V tai 240V, voidaan kytkeä myös 220V tason
jännitteeseen)
Vältä vaaralliset vahingot, jotka voivat aiheutua nauloista,
ruuveista tai muista aineista työstettävässä materiaalissa;
poista ne ennen työskentelyn aloittamista
Käytä sopivia etsintälaitteita piilossa olevien
syöttöjohtojen paikallistamiseksi, tai käänny
paikallisen jakeluyhtiön puoleen (kosketus
sähköjohtoon saattaa johtaa tulipaloon ja sähköiskuun;
kaasuputken vahingoittaminen saattaa johtaa
räjähdykseen; vesijohtoon tunkeutuminen aiheuttaa
aineellista vahinkoa tai saattaa johtaa sähköiskuun)
Kiinnitä työstettävä kappale (kiinnittimeen tai
puristimeen kiinnitetty työstettävä kappale pysyy
tukevammin paikoillaan kuin käsin pidettäessä)
Äla käytä työkalua, kun johto on vioittunut; vaan toimita
se valtuutettuun huoltoliikkeeseen
VARUSTEET
SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman
toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit
Käytä vain tarvikkeita, joiden sallittu kierrosluku on
vähintään yhtä suuri kuin laitteen suurin
tyhjäkäyntikierrosluku
KÄYTÖN AIKANA
Pidä johto aina poissa työkalun liikkuvien osien
läheisyydestä
Jos poran terä juuttuu odottamatta (aiheuttaen äkillisen,
vaarallisen reaktion), katkaise virta työkalusta välittömästi
Tarkkaile valppaasti juuttumisen aiheuttamia seurauksia
(varsinkin metalleja porattaessa); käytä aina apukahvaa
G 2 ja asettaudu tukevaan asentoon
Tartu sähkötyökaluun ainoastaan eristetyistä
pinnoista, tehdessäsi työtä, jossa saattaisit osua
piilossa olevaan sähköjohtoon tai sahan omaan
sähköjohtoon (kosketus jännitteiseen johtoon saattaa
myös sähkötyökalun metalliosat jännitteisiksi ja johtaa
sähköiskuun)
Jos huomaat sähköisen tai mekaanisen vian, sammuta
kone heti ja irroita liitosjohto pistorasiasta
Jos sähköjohto vahingoittuu tai katkeaa työn aikana ei
johtoa saa koskettaa, vaan pistotulppa on välittömästi
irrotettava pistorasiasta
KÄYTÖN JÄLKEEN
Kun panet koneen pois, sammuta moottori ja varmista,
että kaikki liikkuvat osat ovat pysähtyneet
KÄYTTÖ
Käynnistys/pysäytys 4
Kytkimen lukitseminen jatkuvaa käyttöä varten 5
Nopeudensäätö tasaista käynnistystä varten 6
Maksiminopeuden säätö 7
Maksiminopeus voidaan säätää portaattomasti
alimmasta korkeimpaan säätöpyörästä C
- käynnistä kone
- lukitse kytkin
- valitse maksiminopeus säätöpyörällä C
Mekaaninen vaihteenvalinta
- aseta valitsin E 2 haluamaasi kierrosluvunasentoon
! käytä vaihteenvalitsinta kun kone pyörii hiljaa
1 = HIDAS NOPEUS
- suuri vääntömomentti
- isojen reikien poraukseen
- kierteitykseen
2 = SUUREMPI NOPEUS
- alhaisempi vääntömomentti
- pienien reikien poraukseen
Pyörintäsuunnan vaihto 8
- jos säätöä ei ole oikein asetettu vasen/oikea
-asentoon, kytkintä A 2 ei voi käynnistää
! muuta pyörintäsuuntaa vain kun työkalu on
täysin pysäytettynä
Normaali poraus verrattuna iskuporaukseen 9
! valitse poraustoiminto vain virran ollessa
katkaistuna työkalusta ja kun kosketin on
irrotettuna pistorasiasta
Kärkien vaihto 0
- aseta kärki mahdollisimman syvälle istukkaan
! älä käytä kärkiä, joiden varsi on vahingoittunut
Poraussyvyyden säätö !
Koneen pitäminen ja ohjaaminen @
- käytä aina apukahvaa G 2 (voidaan säätää kuvan
osoittamalla tavalla)
! pidä työkalusta kiinni aina työskentelyn aikana
harmaan värisestä kädensija(oi)sta
- älä peitä ilmanvaihto-aukkoja
- älä paina työkalua liian voimakkaasti; vaan anna
työkalun tehdä työ puolestasi
VINKKEJÄ
Porattaessa betoniin tai kiveen painetaan konetta tasaisesti
Porattaessa rautametalleja
- poraa ensin pienempi esireikä ja jatka sitten isommalla
terällä
- voitele poranterä ajoittain öljyllä
HOITO / HUOLTO
Pidä työkalu ja johto puhtaina (varmista erityisesti
ilma-aukkojen puhtaus H 2)
! irrota liitosjohto aina puhdistuksen ajaksi
pistorasiasta
Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuksesta ja
koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee
korjaus antaa SKIL sopimushuollon tehtäväksi
- toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään
SKIL-huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat
tarjolla web-osoitteessa www.skilmasters.com)
ostotodiste mukaan liitettynä
YMPÄRISTÖNSUOJELU
Älä hävitä sähkötyökalua, tarvikkeita tai pakkausta
tavallisen kotitalousjätteen mukana (koskee vain
EU-maita)
- vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan
EU-direktiivin 2002/96/ETY ja sen maakohtaisten
sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on
toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja
ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen
30
- symboli # muistuttaa tästä, kun käytöstä poisto tulee
ajankohtaiseksi
VAATIMUSTEN-
MUKAISUUSVAKUUTUS
Vakuutamme yksin vastaavamme siitä, että kohdassa
“Tekniset tiedot” selostettu tuote vastaa seuraavia
standardeja tai standardoituja asiakirjoja: EN 60745, EN
61000, EN 55014 direktiivien 2004/108/EY, 2006/42/EY,
2011/65/EU määräysten mukaan
Tekninen tiedosto kohdasta: SKIL Europe BV
(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
30.07.2013
MELU/TÄRINÄ
Mitattuna EN 60745 mukaan työkalun melutaso on
98 dB(A) ja yleensä työkalun äänen voimakkuus on
109 dB(A) (keskihajonta: 3 dB), ja tärinän voimakkuus
m/s² (käsi-käsivarsi metodi; epävarmuus K = 1,5 m/s²)
metalliin porattaessa 3,4 m/s²
betoniin iskuporattaessa 15,0 m/s²
Tärinäsäteilytaso on mitattu standardin EN 60745
mukaisen standarditestin mukaisesti; sitä voidaan käyttää
verrattaessa yhtä laitetta toiseen sekä alustavana
tärinälle altistumisen arviona käytettäessä laitetta
manituissa käyttötarkoituksissa
- laitteen käyttö eri käyttötarkoituksiin tai erilaisten tai
huonosti ylläpidettyjen lisälaitteiden kanssa voi lisätä
merkittävästi altistumistasoa
- laitteen ollessa sammuksissa tai kun se on käynnissä,
mutta sillä ei tehdä työtä, altistumistaso voi olla
huomattavasti pienempi
! suojaudu tärinän vaikutuksilta ylläpitämällä laite
ja sen lisävarusteet, pitämällä kädet lämpiminä ja
järjestämällä työmenetelmät
Taladradora percutor 6495
INTRODUCCIÓN
Esta herramienta ha sido proyectada para taladrar con
percusión en ladrillo, hormigón y piedra, así como para
taladrar sin percutir en madera, metal, cerámica y
materiales sintéticos
Lea y conserve este manual de instrucciones 3
DATOS TÉCNICOS 1
ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA 2
A Interruptor para encendido/apagado y control de
velocidad
B Botón para bloquear el interruptor
C Rueda para regular la velocidad máxima
D Interruptor para invertir la dirección de giro
E Selector de velocidad
F Interruptor para seleccionar la función de taladrado
G Empuñadura auxiliar
H Ranuras de ventilación
SEGURIDAD
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
¡ATENCIÓN! Lea íntegramente estas advertencias
de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las
advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello
puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o
lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro
e instrucciones para futuras consultas. El término
“herramienta eléctrica” empleado en las siguientes
advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas
de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas
eléctricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de
red).
1) SEGURIDAD DEL PUESTO DE TRABAJO
a) Mantenga limpia y bien iluminada su área de
trabajo. El desorden o una iluminación deciente en las
áreas de trabajo pueden provocar accidentes.
b) No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con
peligro de explosión, en el que se encuentren
combustibles líquidos, gases o material en polvo.
Las herramientas eléctricas producen chispas que
pueden llegar a inamar los materiales en polvo o
vapores.
c) Mantenga alejados a los niños y otras personas de
su área de trabajo al emplear la herramienta
eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el
control sobre la herramienta.
2) SEGURIDAD ELÉCTRICA
a) El enchufe de la herramienta debe corresponder a
la toma de corriente utilizada. No es admisible
modificar el enchufe en forma alguna. No emplear
adaptadores en herramientas dotadas con una toma
de tierra. Los enchufes sin modicar adecuados a las
respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una
descarga eléctrica.
b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas a
tierra como tuberías, radiadores, cocinas y
refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una
descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto
con tomas de tierra.
c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o
a condiciones de humedad. Existe el peligro de recibir
una descarga eléctrica si penetran líquidos en la
herramienta.
d) No utilice el cable de red para transportar o colgar
la herramienta, ni tire de él para sacar el enchufe de
la toma de corriente. Mantenga el cable de red
alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o
31
piezas móviles. Los cables de red dañados o
enredados pueden provocar una descarga eléctrica.
e) Al trabajar con la herramienta eléctrica en la
intemperie utilice solamente cables de prolongación
homologados para su uso en exteriores. La
utilización de un cable de prolongación adecuado para
su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga
eléctrica.
f) Si el funcionamiento de una herramienta eléctrica
en un lugar húmedo fuese inevitable, utilice un
cortacircuito de fuga a tierra. El uso de un
cortacircuito de fuga a tierra reduce el riesgo de
descarga eléctrica.
3) SEGURIDAD DE PERSONAS
a) Esté atento y emplee la herramienta con prudencia.
No utilice la herramienta eléctrica si estuviese
cansado, ni bajo los efectos de alcohol, drogas o
medicamentos. El no estar atento durante el uso de una
herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones.
b) Utilice un equipo de protección personal y en todo
caso unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse
se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y
la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se
utiliza un equipo de protección adecuado como una
mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela
antideslizante, casco, o protectores auditivos.
c) Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de
que la herramienta eléctrica esté desconectada
antes de conectarla a la toma de corriente y/o al
montar el acumulador, al recogerla, y al
transportarla. Si transporta la herramienta eléctrica
sujetándola por el interruptor de conexión/desconexión,
o si introduce el enchufe en la toma de corriente con la
herramienta eléctrica conectada, ello puede dar lugar a
un accidente.
d) Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes
de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta
o llave colocada en una pieza rotativa puede producir
lesiones graves al accionar la herramienta eléctrica.
e) Sea precavido. Trabaje sobre una base firme y
mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le
permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso
de presentarse una situación inesperada.
f) Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada.
No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su
pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas
móviles. La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo
se pueden enganchar con las piezas en movimiento.
g) Siempre que sea posible utilizar equipos de
aspiración o captación de polvo, asegúrese que
éstos estén montados y que sean utilizados
correctamente. El empleo de estos equipos reduce los
riesgos derivados del polvo.
4) CUIDADO Y UTILIZACIÓN DE HERRAMIENTAS
ELÉCTRICAS
a) No sobrecargue la herramienta. Use la herramienta
prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta
adecuada podrá trabajar mejor y con mayor seguridad
dentro del margen de potencia indicado.
b) No utilice herramientas con un interruptor
defectuoso. Las herramientas que no se puedan
conectar o desconectar son peligrosas y deben
repararse.
c) Saque el enchufe de la red y/o desmonte el
acumulador antes de realizar un ajuste en la
herramienta eléctrica, cambiar de accesorio o al
guardar la herramienta eléctrica. Esta medida
preventiva reduce el riesgo de conectar accidentalmente
la herramienta.
d) Guarde las herramientas fuera del alcance de los
niños y de las personas que no estén familiarizadas
con su uso. Las herramientas utilizadas por personas
inexpertas son peligrosas.
e) Cuide sus herramientas con esmero. Controle si
funcionan correctamente, sin atascarse, las partes
móviles de la herramienta, y si existen partes rotas
o deterioradas que pudieran afectar al
funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta
eléctrica estuviese defectuosa haga repararla antes
de volver a utilizarla. Muchos de los accidentes se
deben a herramientas con un mantenimiento deciente.
f) Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles
mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar
mejor.
g) Utilice herramientas eléctricas, accesorios, útiles,
etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo
en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a
realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos
diferentes de aquellos para los que han sido concebidas
puede resultar peligroso.
5) SERVICIO
a) Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica
por un profesional, empleando exclusivamente
piezas de repuesto originales. Solamente así se
mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA TALADROS
PERCUTORES
GENERAL
Esta herramienta no debe utilizarse por personas
menores de 16 años
• Desenchufarsiemprelaherramientaantesde
realizar cualquier ajuste o cambiar algún accesorio
Utilice protectores auditivos (el ruido intenso puede
provocar sordera)
Emplee las empuñaduras adicionales suministradas
con la herramienta (la pérdida de control sobre la
herramienta puede provocar un accidente)
Utilice cables de extensión seguros y completamente
desenrollados con una capacidad de 16 amperios
No trabaje materiales que contengan amianto (el
amianto es cancerígeno)
El polvo del material, como por ejemplo la pintura que
contiene plomo, algunas especies de madera, minerales
y metal podrían ser dañinos (el contacto o inhalación del
polvo podría producir reacciones alérgicas y/o
transtornos respiratorios al operador u otras personas
cerca); utilice una máscara contra el polvo y trabaje
con un dispositivo de extracción de polvo cuando lo
conecte
Ciertos tipos de polvo están catalogados como
cancerígenos (por ejemplo el polvo de roble y de haya)
especialmente junto con aditivos para el
32
acondicionamiento de la madera; utilice una máscara
contra el polvo y trabaje con un dispositivo de
extracción de polvo cuando lo conecte
Siga la normativa nacional en cuanto a extracción de
polvo, en función de los materiales que vayan a ser
utilizados
ANTES DEL USO
Compruebe siempre que la tensión de alimentación es la
misma que la indicada en la placa de características de
la herramienta (las herramientas de 230V o 240V pueden
conectarse también a 220V)
Evite los daños que puedan causar los tornillos, clavos y
otros objetos sobre la pieza de trabajo; retírelos antes de
empezar a trabajar
Utilice aparatos de detección adecuados para
localizar posibles conductores o tuberías ocultas, o
consulte a su compañía abastecedora (el contacto
con conductores eléctricos puede provocar una
descarga eléctrica e incluso un incendio; al dañar una
tubería de gas puede producirse una explosión; la
perforación de una tubería de agua pueden causar
daños materiales o una descarga eléctrica)
Asegure la pieza de trabajo (una pieza de trabajo
jada con unos dispositivos de sujeción o en un tornillo
de banco, se mantiene sujeta de forma mucho más
segura que con la mano)
No utilizar la herramienta cuando el cable esté dañado;
hágalo cambiar por una persona calicada
ACCESORIOS
SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento
correcto de la herramienta al emplear accesorios
originales
Utilice únicamente accesorios cuyo límite de
revoluciones permitido sea como mínimo igual a las
revoluciones en vacío máximas de la herramienta
DURANTE EL USO
Mantenga siempre el cable lejos de las partes móviles de
la herramienta
Si la broca se bloquea inesperadamente (causando una
brusca y peligrosa reacción), desconectar la herramienta
inmediatamente
Tenga cuidado con las fuerzas resultantes del bloqueo
(sobre todo al taladrar metales); utilizar siempre el
puño auxiliar G 2 y adopte una posición estable
Sujete la herramienta únicamente por las
empuñaduras aisladas al realizar trabajos en los
que el accesorio pueda tocar conductores
eléctricos ocultos o el propio cable de la
herramienta (el contacto con conductores portadores
de tensión puede hacer que las partes metálicas de la
herramienta le provoquen una descarga eléctrica)
En el caso de que se produjera un mal funcionamiento
eléctrico o mecánico, apague inmediatamente la
herramienta y desconecte el enchufe
Si llega a dañarse o cortarse el cable eléctrico durante el
trabajo, no tocar el cable, sino extraer inmediatamente el
enchufe de la red
DESPUÉS DEL USO
Ponga atención al guardar su herramienta de que el
motór está apagado y las partes móviles están parados
USO
Encendido/apagado 4
Bloqueo del interruptor para uso permanente 5
Control de velocidad para un arranque suave 6
Control de la velocidad máxima 7
Con la rueda C puede regularse, sin escalonamientos, la
velocidad máxima desde la posición más baja hasta la
más alta
- ponga en marcha la herramienta
- apriete el interruptor
- gire la rueda C para seleccionar la máxima velocidad
Selector de velocidad mecánico
- coloque el selector E 2 en la velocidad deseada
! accione el selector de velocidad mientras la
herramienta marcha lentamente
1 = VELOCIDAD BAJA
- par de apriete elevado
- para taladrar grandes diámetros
- para roscar de tornillo
2 = GRAN VELOCIDAD
- par de apriete inferior
- para taladrar pequeños diámetros
Inversión de la dirección de giro 8
- si el inversor de giro no está adecuadamente colocado
en la posición izquierda/derecha, el interruptor A 2 no
podrá ser activado
! sólo invierta la dirección de giro cuando la
herramienta esté completamente parada
Taladrado sin percusión o taladrado con percusión 9
! seleccione sólo la función de taladrado cuando la
herramienta está apagada y el enchufe
desconectado
Cambio de brocas 0
- introduzca la broca lo más profundo posible dentro del
portabrocas
! no utilice brocas con un mago deteriorado
Regulación de la profundidad de perforación !
Sujección y manejo de la herramienta @
- utilizar siempre el puño auxiliar G 2 (puede ser
ajustado de la forma ilustrada)
! durante el trabajo, sujete siempre la herramienta
por la(s) zona(s) de empuñadura de color gris
- mantenga libres las ranuras de ventilación
- no ejerza demasiada presión en la herramienta; deje
que la herramienta haga su trabajo
CONSEJOS DE APLICACIÓN
Para taladrar en hormigón y ladrillo mantenga
continuamente la presión del taladro
Al taladrar metales ferrosos
- pretaladre antes un agujero pequeño
- lubrique de cuando en cuando la broca con aceite
MANTENIMIENTO / SERVICIO
Mantenga limpio el cable eléctrico y la herramienta
(sobre todo las ranuras de ventilación H 2)
! desenchufar la herramienta antes de limpiar
Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y
control, la herramienta llegase a averiarse, la reparación
deberá encargarse a un servicio técnico autorizado para
herramientas eléctricas SKIL
33
- envíe la herramienta sin desmontar junto con una
prueba de su compra a su distribuidor o a la estación
de servicio más cercana de SKIL (los nombres así
como el despiece de piezas de la herramienta guran
en www.skilmasters.com)
AMBIENTE
No deseche las herramientas eléctricas, los
accesorios y embalajes junto con los residuos
domésticos (sólo para países de la Unión Europea)
- de conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y
su aplicación de acuerdo con la legislación nacional,
las herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado
a su n se deberán recoger por separado y trasladar a
una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias
ecológicas
- símbolo # llamará su atención en caso de necesidad
de tirarlas
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que el
producto descrito bajo “Datos técnicos” está en
conformidad con las normas o documentos normalizados
siguientes: EN 60745, EN 61000, EN 55014, de acuerdo
con las disposiciones en las directivas 2004/108/CE,
2006/42/CE, 2011/65/UE
Expediente técnico en: SKIL Europe BV (PT-SEU/
ENG1), 4825 BD Breda, NL
30.07.2013
RUIDOS/VIBRACIONES
Medido según EN 60745 el nivel de la presión acústica
de esta herramienta se eleva a 98 dB(A) y el nivel de la
potencia acústica a 109 dB(A) (desviación estándar:
3 dB), y la vibración a m/s² (método brazo-mano;
incertidumbre K = 1,5 m/s²)
al taladrar en metal 3,4 m/s²
al taladrar con percusión en hormigón 15,0 m/s²
El nivel de emisión de vibraciones ha sido medido según
una prueba estándar proporcionada en EN 60745; puede
utilizarse para comparar una herramienta con otra y como
valoración preliminar de la exposición a las vibraciones al
utilizar la herramienta con las aplicaciones mencionadas
- al utilizarla para distintas aplicaciones o con accesorios
diferentes o con un mantenimiento deciente, podría
aumentar de forma notable el nivel de exposición
- en las ocasiones en que se apaga la herramienta o
cuando está funcionando pero no está realizando
ningún trabajo, se podría reducir el nivel de
exposición de forma importante
! protéjase contra los efectos de la vibración
realizando el mantenimiento de la herramienta y
sus accesorios, manteniendo sus manos
calientes y organizando sus patrones de trabajo
Berbequim de percussão 6495
INTRODUÇÃO
A ferramenta é determinada para furar com percussão
em tijolos, betão e pedras assim como para furar em
madeira, metal, cerâmica e plástico
Leia e guarde este manual de instruções 3
DADOS TÉCNICOS 1
ELEMENTOS DA FERRAMENTA 2
A Interruptor para ligar/desligar e regulação da velocidade
B Botão de xação do interruptor
C Roda para controle da velocidade máxima
D Comutador para inverter o sentido da rotação
E Comutador de marchas
F Comutador para seleccionar a função de perfuração
G Punho auxiliar
H Aberturas de ventilação
SEGURANÇA
INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA
ATENÇÃO! Devem ser lidas todas as indicações de
advertência e todas as instruções. O desrespeito das
advertências e instruções apresentadas abaixo pode
causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.
Guarde bem todas as advertências e instruções para
futura referência. O termo “ferramenta eléctrica” utilizado
a seguir nas indicações de advertência, refere-se a
ferramentas eléctricas operadas com corrente de rede (com
cabo de rede) e a ferramentas eléctricas operadas com
acumulador (sem cabo de rede).
1) SEGURANÇA DA ÁREA DE TRABALHO
a) Mantenha a sua área de trabalho limpa e arrumada.
Desordem ou áreas de trabalho com fraca iluminação
podem causar acidentes.
b) Não trabalhar com a ferramenta eléctrica em áreas
com risco de explosão, nas quais se encontrem
líquidos, gases ou pós inflamáveis. Ferramentas
eléctricas produzem faíscas que podem iprovocar a
ignição de pó e vapores.
c) Mantenha crianças e outras pessoas afastadas da
ferramenta eléctrica durante o trabalho com a
ferramenta. Distrações podem causar a falta de controle
sobre o aparelho.
34
2) SEGURANÇA ELÉCTRICA
a) A ficha da ferramentas eléctricas devem caber na
tomada. A ficha não deve ser modificada de modo
algum. Não utilize quaisquer fichas de adaptação
junto com ferramentas eléctricas ligadas à terra.
Fichas sem modicações e tomadas adequadas
reduzem o risco de choques eléctricos.
b) Evite que o corpo entre em contacto com
superfícies ligadas à terra, como por exemplo
tubos, radiadores, fogões e geladeiras. Há um risco
elevado de choques eléctricos, caso o corpo for ligado à
terra.
c) A ferramenta eléctrica não deve ser exposta à
chuva nem humidade. A penetração de água na
ferramenta eléctrica aumenta o risco de choques
eléctricos.
d) O cabo do aparelho não deve ser utilizado para o
transporte, para pendurar o aparelho, nem para
puxar a ficha da tomada. Mantenha o cabo afastado
de calor, óleo, cantos afiados ou partes em
movimento do aparelho. Cabos danicados ou
torcidos aumentam o risco de choques eléctricos.
e) Ao trabalhar com a ferramenta eléctrica ao ar livre,
use um cabo de extensão apropriado para áreas
externas. O uso de um cabo apropriado para áreas
externas reduz o risco de choques eléctricos.
f) Se não for possível evitar o funcionamento da
ferramenta eléctrica em áreas húmidas, deverá ser
utilizado uma disjuntor de corrente de avaria. A
utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o
risco de um choque eléctrico.
3) SEGURANÇA DE PESSOAS
a) Esteja alerta, observe o que está a fazer, e tenha
prudencia ao trabalhar com a a ferramenta eléctrica.
Não use a ferramenta eléctrica se estiver fatigado
ou sob a influência de drogas, álcool ou
medicamentos. Um momento de falta de atenção
durante a operação da ferramenta eléctrica pode causar
graves lesões.
b) Utilizar equipamento de protecção pessoal e
sempre óculos de protecção. A utilização de
equipamento de protecção pessoal, como máscara de
protecção contra pó, sapatos de segurança
antiderrapantes, capacete de segurança ou protecção
auricular, de acordo com o tipo e aplicação da
ferramenta eléctrica, reduz o risco de lesões.
c) Evitar uma colocação em funcionamento
involuntária. Assegure se de que a ferramenta
eléctrica esteja desligada, antes de conectá la à
alimentação de rede e/ou ao acumulador, antes de
levantá la ou de transportá la. Se tiver o dedo no
interruptor ao transportar a ferramenta eléctrica ou se o
aparelho for conectado à alimentação de rede enquanto
estiver ligado, poderão ocorrer acidentes.
d) Remover chaves de ajustes ou chaves de fenda,
antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma chave de
fenda ou chave de ajuste que se encontre numa parte
móvel do aparelho, pode levar a lesões.
e) Não se sobrestime. Mantenha uma posição firme e
mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma poderá
será mais fácil controlar o aparelho em situações
inesperadas.
f) Use roupa apropriada. Não use roupa larga ou jóias.
Mantenha o cabelo, roupa e luvas afastadas de
partes em movimento. Roupas largas, jóias ou cabelos
longos podem ser agarradas por partes em movimento.
g) Se for prevista a montagem de dispositivos de
aspiração de pó e de dispositivos de recolha,
assegure-se de que estão conectados e que sejam
utilizados de forma correcta. A utilização de uma
aspiração de pó pode reduzir o perigo devido ao pó.
4) USO E TRATAMENTO DE FERRAMENTAS
ELÉCTRICAS
a) Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Use para
o seu trabalho a ferramenta eléctrica correcta. A
ferramenta correcta realizará o trabalho de forma melhor
e mais segura dentro da faixa de potência indicada.
b) Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor
não puder ser ligado nem desligado. Qualquer
ferramenta eléctrica que não possa ser controlada
através do interruptor de ligar-desligar, é perigosa e deve
ser reparada.
c) Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador
antes de executar ajustes na ferramenta, de
substituir acessórios ou de guardar a ferramenta.
Esta medida de segurança evita que a ferramenta
eléctrica seja ligada acidentalmente.
d) Guarde ferramentas eléctricas que não estiverem
sendo utilizadas, for a do alcance de crianças. Não
permita que o aparelho seja utilizado por pessoas
não familiarizadas com o mesmo ou que não
tenham lido estas instruções. Ferramentas eléctricas
são perigosas nas mãos de pessoas sem treinamento.
e) Trate a sua ferramenta eléctrica com cuidado.
Verifique se as partes móveis do aparelho
funcionam perfeitamente e não emperram, se há
peças quebradas ou danificadas, que possam
influenciar o funcionamento do aparelho. Peças
danificadas devem ser reparadas antes da
utilização do aparelho. Muitos acidentes tem como
causa uma manutenção insuciente das ferramentas
eléctricas.
f) Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e
limpas. Ferramentas de cortes devidamente tratadas,
com cantos aados travam com menos frequência e
podem ser controladas com maior facilidade.
g) Use a ferramenta eléctrica, os acessórios os bits da
ferramenta etc., de acordo com estas instruções.
Considere também as condições de trabalho e o
trabalho a ser efectuado. A utilização da ferramenta
eléctrica para outros ns que os previstos, pode resultar
em situações perigosas.
5) SERVIÇO
a) A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por
pessoal qualificado e só devem ser colocadas
peças sobressalentes originais. Desta forma é
assegurada a segurança da ferramenta eléctrica.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA BERBEQUIMS
DE PERCUSSÃO
GENERAL
Esta ferramenta não deve ser utilizada por pessoas
menores de 16 anos
35
• Desliguesempreafichadatomadaantesde
proceder a qualquer ajustamento ou troca de
acessório
Use protecção auricular (ruídos podem provocar a
surdez)
Utilize os punhos adicionais fornecidos com a
ferramenta (a perda de controle pode provocar lesões)
Utilize extensões completamente desenroladas e
seguras, com uma capacidade de 16 Amp
Não processar material que contenha asbesto
(asbesto é considerado como sendo cancerígeno)
O pó do material, como tinta com chumbo, algumas
espécies de madeira, minerais e metais, pode ser
prejudicial (contacto ou inalação do pó pode provocar
reacções alérgicas e/ou doenças respiratórias ao
operador ou às pessoas presentes); use máscara
respiratória e trabalhe com um dispositivo de
extracção de pó quando ligado a
Determinados tipos de pó são classicados como
substâncias cancerígenas (como pó de carvalho e faia),
em especial, juntamente com aditivos para
acondicionamento da madeira; use máscara
respiratória e trabalhe com um dispositivo de
extracção de pó quando ligado a
Siga o regulamento nacional quanto a extração de pó,
em função dos materiais que vão ser utilizados
ANTES DA UTILIZAÇÃO
Certique-se sempre de que a tensão de alimentação
está de acordo com a tensão indicada na placa de
identicação da ferramenta (ferramentas com a
indicação de 230V ou 240V também podem ser ligadas a
uma fonte de 220V)
Evite danicar a ferramenta em superfícies com pregos
ou parafusos; remova-os antes de começar a trabalhar
Utilizar detectores apropriados para detectar tubos
e cabos de alimentação escondidos, ou consulte a
firma de alimentação local (o contacto com um cabo
eléctrico pode levar a incêndio e choque eléctrico; a
danicação de um cano de gás pode levar à explosão; a
penetração de uma tubulação de água provoca danos
materiais ou pode provocar um choque eléctrico)
Fixe a peça de trabalho (uma peça de trabalho xa
com dispositivos de xação ou num torno ca melhor xa
do que manualmente)
Não utilizar ferramenta caso o o esteja danicado;
mandando-o substituir por pessoal qualicado
ACESSÓRIOS
A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da
ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais
Utilize apenas acessórios com um número de rotação
admissível no mínimo tão alto como o mais alto número
de rotação em vazio da ferramenta
DURANTE A UTILIZAÇÃO
Mantenha sempre o o afastado das peças rotativas da
ferramenta
Se a broca bloquear repentinamente (provocando uma
reacção brusca e perigosa), desligue imediatamente a
ferramenta
Tenha especial atenção com eventuais contra-golpes
que possam ocorrer se o acessório bloquear
(especialmente quando perfurar metais); utilize sempre
o punho lateral G 2 e mantenha uma posição rme
Ao executar trabalhos durante os quais podem ser
atingidos cabos eléctricos ou o próprio cabo de
rede deverá sempre segurar a ferramenta eléctrica
pelas superfícies de punho isoladas (o contacto com
um cabo sob tensão também coloca peças de metal da
ferramenta eléctrica sob tensão e leva a um choque
eléctrico)
Em caso de anomalias eléctricas ou mecânicas, desligue
imediatamente a ferramenta e tire a cha da tomada
Caso o o for danicado ou cortado durante o trabalho,
não toque no o, mas tire imediatamente a cha da
tomada
APÓS A UTILIZAÇÃO
Quando guardar a ferramenta, deverá certicar-se que o
motor esta devidamente parado assim como todas as
peças rotativas
MANUSEAMENTO
Ligar/desligar 4
Fixação do interruptor para utilização contínua 5
Regulação da velocidade para arranque suave 6
Controle da velocidade máxima 7
Com a roda C pode regular-se gradualmente a
velocidade máxima da baixa até alta
- ligue a ferramenta
- tranque o interruptor
- gire a roda C para seleccionar a velocidade máxima
Selecção mecânica de marcha
- coloque o selector E 2 na velocidade desejada
! accione o selector de marcha em baixa rotação
1 = BAIXA VELOCIDADE
- aperto forte
- para furar grandes diametros
- para roscar
2 = ALTA VELOCIDADE
- aperto fraco
- para furar pequenos diametros
Inversão do sentido da rotação 8
- quando não forem correctamente reguladas as
posições esquerda/direita, o interruptor A 2 não será
accionado
! inverta o comutador do sentido de rotação
apenas quando a ferramenta desligada
Perfuração normal vs perfuração com percussão 9
! seleccione a função de perfuração apenas com a
ferramenta desligada e a ficha fora da tomada
Substituição de pontas 0
- empurre a ponta o mais profundamente possível na
bucha
! não utilize pontas com encabadouros danificados
Regulação da profundidade de perfuração !
Segurar e guiar a ferramenta @
- utilize sempre o punho lateral G 2 (pode ser
ajustado conforme ilustrado)
! durante o trabalho, segure sempre a ferramenta
na(s) área(s) de fixação cinzenta(s)
- mantenha as aberturas de ventilação destapadas
- não exerça demasiada pressão na ferramenta; deixe a
ferramenta trabalhar espontaneamente
36
CONSELHOS DE APLICAÇÃO
Para perfurações em betão ou pedra, é sempre
necessária uma força estável na ferramenta
Quando perfurar metais ferrosos
- faça primeiro um pequeno furo se necessitar abrir um
furo maior
- lubrique frequentemente a broca com óleo adequado
MANUTENÇÃO / SERVIÇO
Mantenha a ferramenta e o o sempre limpos
(especialmente as ranhuras de respiração H 2)
! desligar a ferramenta da fonte de corrente antes
de limpar
Se a ferramenta falhar apesar de cuidadosos processos
de fabricação e de teste, a reparação deverá ser
executada por uma ocina de serviço autorizada para
ferramentas eléctricas SKIL
- envie a ferramenta sem desmontar, juntamente com
a prova de compra, para o seu revendedor ou para o
centro de assistência SKIL mais próximo (os
endereços assim como a mapa de peças da
ferramenta estão mencionados no www.skilmasters.
com)
AMBIENTE
Não deite ferramentas eléctricas, acessórios e
embalagem no lixo doméstico (apenas para países da
UE)
- de acordo com a directiva europeia 2002/96/CE sobre
ferramentas eléctricas e electrónicas usadas e a
transposição para as leis nacionais, as ferramentas
eléctricas usadas devem ser recolhidas em separado
e encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos
materiais ecológica
- símbolo # lhe avisará em caso de necessidade de
arranja-las
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que o
produto descrito em “Dados técnicos” cumpre as
seguintes normas ou documentos normativos: EN 60745,
EN 61000, EN 55014, conforme as disposições das
directivas 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE
Processo técnico em: SKIL Europe BV (PT-SEU/
ENG1), 4825 BD Breda, NL
30.07.2013
RUÍDO/VIBRAÇÕES
Medido segundo EN 60745 o nível de pressão acústica
desta ferramenta é 98 dB(A) e o nível de potência
acústica 109 dB(A) (espaço de erro: 3 dB), e a vibração
m/s² (método braço-mão; incerteza K = 1,5 m/s²)
ao perfurar en metal 3,4 m/s²
ao perfurar com percussão em betão 15,0 m/s²
O nível de emissão de vibrações foi medido de acordo
com um teste normalizado fornecido na EN 60745; pode
ser utilizado para comparar uma ferramenta com outra e
como uma avaliação preliminar de exposição à vibração
quando utilizar a ferramenta para as aplicações
mencionadas
- utilizar a ferramenta para diferentes aplicações ou
com acessórios diferentes ou mantidos
decientemente, pode aumentar signicativamente o
nível de exposição
- o número de vezes que a ferramenta é desligada ou
quando estiver a trabalhar sem fazer nada, pode
reduzir signicativamente o nível de exposição
! proteja-se contra os efeitos da vibração,
mantendo a ferramenta e os acessórios,
mantendo as mãos quentes e organizando os
padrões de trabalho
Trapano a percussione 6495
INTRODUZIONE
L’utensile è idoneo per l’esecuzione di forature a
percussione in mattoni, nel calcestruzzo e nel materiale
minerale; esso è adatto anche per forare nel legname, nel
metallo, nella ceramica e nelle materie plastiche
Leggete e conservate questo manuale di istruzione 3
DATI TECNICI 1
ELEMENTI UTENSILE 2
A Interruttore di accensione/spegnimento e regolazione
della velocità
B Pulsante di blocco dell’interruttore
C Rotella di controllo della velocità massima
D Commutatore per l’inversione del senso di rotazione
E Commutatore di marcia
F Commutatore per la selezione del funzionamento di
foratura
G Impugnatura ausiliaria
H Feritoie di ventilazione
SICUREZZA
ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA
ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze di
pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato
rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni
operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche,
incendi e/o incidenti gravi. Conservare tutte le avvertenze
di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza
37
futura. Il termine “elettroutensile” utilizzato nelle avvertenze
di pericolo si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete
(con linea di allacciamento) ed ad utensili elettrici alimentati
a batteria (senza linea di allacciamento).
1) SICUREZZA DELLA POSTAZIONE DI LAVORO
a) Mantenere pulito ed ordinato il posto di lavoro. Il
disordine o le zone di lavoro non illuminate possono
essere fonte di incidenti.
b) Evitare d’impiegare l’utensile in ambienti soggetti al
rischio di esplosioni nei quali si trovino liquidi, gas
o polveri infiammabili. Gli utensili elettrici producono
scintille che possono far inammare la polvere o i gas.
c) Mantenere lontani i bambini ed altre persone
durante l’impiego dell’utensile elettrico. Eventuali
distrazioni potranno comportare la perdita del controllo
sull’utensile.
2) SICUREZZA ELETTRICA
a) La spina per la presa di corrente dovrà essere
adatta alla presa. Evitare assolutamente di
apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine
adattatrici assieme ad utensili con collegamento a
terra. Le spine non modicate e le prese adatte allo
scopo riducono il rischio di scosse elettriche.
b) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a
terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e
frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse
elettriche nel momento in cui il corpo é messo a massa.
c) Custodire l’utensile al riparo dalla pioggia o
dall’umidità. L’eventuale inltrazione di acqua in un
utensile elettrico va ad aumentare il rischio d’insorgenza
di scosse elettriche.
d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti
al fine di trasportare o appendere l’utensile, oppure
di togliere la spina dalla presa di corrente.
Mantenere l’utensile al riparo da fonti di calore,
dall’olio, dagli spigoli o da pezzi in movimento. I cavi
danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio
d’insorgenza di scosse elettriche.
e) Qualora si voglia usare l’utensile all’aperto,
impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga
omologati per l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo
di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il
rischio d’insorgenza di scosse elettriche.
f) Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare
l’utensile in ambiente umido, utilizzare un
interruttore di messa a terra. L’uso di un interruttore di
messa a terra riduce il rischio di una scossa elettrica.
3) SICUREZZA DELLE PERSONE
a) È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo
e a maneggiare con giudizio l’utensile durante le
operazioni di lavoro. Non utilizzare l’utensile in caso
di stanchezza o sotto l’effetto di droghe, bevande
alcoliche e medicinali. Un attimo di distrazione durante
l’uso dell’utensile potrà causare lesioni gravi.
b) Indossare sempre equipaggiamento protettivo
individuale. Usare sempre protezioni per gli occhi.
Se si avrà cura d’indossare equipaggiamento protettivo
individuale come la maschera antipolvere, la calzatura
antisdrucciolevole di sicurezza, il casco protettivo o la
protezione dell’udito, a seconda dell’impiego previsto per
l’utensile elettrico, si potrà ridurre il rischio di ferite.
c) Evitare l’accensione involontaria dell’utensile. Prima
di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica e/o
alla batteria ricaricabile, prima di prenderlo oppure
prima di iniziare a trasportarlo, assicurarsi che
l’utensile sia spento. Tenendo il dito sopra l’interruttore
mentre si trasporta l’utensile oppure collegandolo
all’alimentazione di corrente con l’interruttore inserito, si
vengono a creare situazioni pericolose in cui possono
vericarsi seri incidenti.
d) Togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave
inglese prima di accendere l’utensile. Un utensile o
una chiave inglese che si trovino in una parte dell’utensile
in rotazione potranno causare lesioni.
e) È importante non sopravvalutarsi. Avere cura di
mettersi in posizione sicura e di mantenere
l’equilibrio. In tale maniera sarà possibile controllare
meglio l’utensile in situazioni inaspettate.
f) Indossare vestiti adeguati. Evitare di indossare
vestiti lenti o gioielli. Tenere i capelli, i vestiti ed i
guanti lontani da pezzi in movimento. Vestiti lenti,
gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi in
movimento.
g) Se sussiste la possibilità di montare dispositivi di
aspirazione o di captazione della polvere,
assicurarsi che gli stessi siano stati installati
correttamente e vengano utilizzati senza errori.
L’utilizzo di un’aspirazione polvere può ridurre lo
svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere.
4) MANEGGIO ED IMPIEGO ACCURATO DI UTENSILI
ELETTRICI
a) Non sovraccaricare l’utensile. Impiegare l’utensile
elettrico adatto per sbrigare il lavoro. Utilizzando
l’utensile elettrico adatto si potrà lavorare meglio e con
maggior sicurezza nell’ambito della gamma di potenza
indicata.
b) Non utilizzare utensili elettrici con interruttori
difettosi. Un utensile elettrico che non si può più
accendere o spegnere è pericoloso e dovrà essere
riparato.
c) Prima di procedere ad operazioni di regolazione
sull’utensile, prima di sostituire parti accessorie
oppure prima di posare l’utensile al termine di un
lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa della
corrente e/o estrarre la batteria ricaricabile. Tale
precauzione eviterà che l’utensile possa essere messo in
funzione inavvertitamente.
d) Custodire gli utensili elettrici non utilizzati al di fuori
della portata dei bambini. Non fare usare l’utensile a
persone che non sono abituate ad usarlo o che non
abbiano letto le presenti istruzioni. Gli utensili elettrici
sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte.
e) Effettuare accuratamente la manutenzione
dell’utensile. Verificare che le parti mobili
dell’utensile funzionino perfettamente e non
s’inceppino, che non ci siano pezzi rotti o
danneggiati al punto tale da limitare la funzione
dell’utensile stesso. Far riparare le parti
danneggiate prima d’impiegare l’utensile. Numerosi
incidenti vengono causati da utensili elettrici la cui
manutenzione è stata eettuata poco accuratamente.
f) Mantenere affilati e puliti gli utensili da taglio. Gli
utensili da taglio curati con particolare attenzione e con
38
taglienti alati s’inceppano meno frequentemente e sono
più facili da condurre.
g) Utilizzare utensili elettrici, accessori, attrezzi, ecc. in
conformità con le presenti istruzioni. Osservare le
condizioni di lavoro ed il lavoro da eseguirsi
durante l’impiego. L’impiego di utensili elettrici per usi
diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di
pericolo.
5) ASSISTENZA
a) Fare riparare l’utensile solo ed esclusivamente da
personale specializzato e solo impiegando pezzi di
ricambio originali. In tale maniera potrà essere
salvaguardata la sicurezza dell’utensile.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER TRAPANI A
PERCUSSIONE
NOTE GENERALI
Questo utensile non dev’essere utilizzato da persone di
età inferiore ai 16 anni
• Staccatesemprelaspinadell’utensileprimadi
effettuare regolazioni o cambiare gli accessori
Portare cuffie di protezione (l’eetto del rumore può
provocare la perdita dell’udito)
Utilizzare le impugnature supplementari fornite
insieme all’utensile (la perdita di controllo sull’utensile
può comportare il pericolo di incidenti)
Usare cavi di prolunga completamente srotolati e sicure
con una capacità di 16 Amp
Non lavorare mai materiali contenenti amianto
(l’amianto è ritenuto materiale cancerogeno)
Le polveri di materiali come vernici contenenti piombo,
alcune specie di legno, minerali e metallo possono
essere nocive (il contatto con queste polveri o la loro
inalazione possono causare reazioni allergiche e/o
disturbi respiratori all’operatore o ad altre persone
presenti sul posto); indossare una maschera
protettiva per la polvere e utilizzare un dispositivo
per l’estrazione della polvere se è presente una
presa di collegamento
Alcuni tipi di polvere sono classicati come cancerogeni
(quali le polveri di quercia e faggio) specialmente se
associate ad additivi per il trattamento del legno;
indossare una maschera protettiva per la polvere e
utilizzare un dispositivo per l’estrazione della
polvere se è presente una presa di collegamento
Rispettare le istruzioni nazionali riguardanti l’estrazione
della polvere per i materiali in lavorazione
PRIMA DELL’USO
Controllare che la tensione dell’alimentazione sia la
stessa di quella indicata sulla targhetta dell’utensile (gli
utensili con l’indicazione di 230V o 240V possono essere
collegati anche alla rete di 220V)
Evitate possibili danneggiamenti da viti e chiodi
sporgenti; rimuoverli prima di iniziare la lavorazione
Al fine di rilevare possibili linee di alimentazione
nascoste, utilizzare adatte apparecchiature di
ricerca oppure rivolgersi alla locale società
erogatrice (un contatto con linee elettriche può
provocare lo sviluppo di incendi e di scosse elettriche;
danneggiando linee del gas si può creare il pericolo di
esplosioni; penetrando una tubazione dell’acqua si
provocano seri danni materiali oppure vi è il pericolo di
provocare una scossa elettrica)
Fissare il pezzo da lavorare (un pezzo in lavorazione
rimane bloccato in posizione con maggiore sicurezza se
ssato con appositi dispositivi di serraggio o con una
morsa e non tenendolo con la mano)
Non usare l’utensile quando il cavo è danneggiato; farlo
sostituire da personale qualicato
ACCESSORI
La SKIL garantisce un perfetto funzionamento
dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori
originali
Utilizzate solo accessori il cui numero massimo di giri
corrisponda almeno al massimo dei numeri di giri
dell’utensile
DURANTE L’USO
Mantenere sempre il cavo distante dalle parti in
movimento dell’utensile
Se la punta si blocca inaspettatamente (provocando un
contraccolpo di reazione), spegnete subito l’utensile
Attenzione alle forze sviluppate in caso di bloccaggio
dell’utensile (specialmente nella foratura del metallo);
utilizzare sempre l’impugnatura ausiliaria G 2 ed
assumete una sicura posizione di lavoro
Quando si eseguono lavori in cui vi è pericolo che
l’accessorio impiegato possa arrivare a toccare cavi
elettrici nascosti oppure anche il cavo elettrico
dell’elettroutensile stesso, operare con
l’elettroutensile afferrandolo sempre alle superfici di
impugnatura isolate (un contatto con un cavo elettrico
mette sotto tensione anche parti in metallo
dell’elettroutensile provocando quindi una scossa
elettrica)
Nel caso di cattivo funzionamento elettrico o meccanico,
spegnete subito l’utensile e staccate la spina
Se durante un’operazione di lavoro viene danneggiato
oppure troncato il cavo, non toccare il cavo ma estrarre
immediatamente la spina dalla presa
DOPO L’USO
Quando riponete l’utensile accertatevi che non ci siano
parti in movimento e che il motore sia spento
USO
Acceso/spento 4
Blocco dell’interruttore per il funzionamento continuo 5
Regolazione della velocità per un avviamento lento 6
Controllo della velocità massima 7
Con la rotella C potete scegliere progressivamente la
velocità massima da bassa ad alta
- accendete l’utensile
- bloccate l’interruttore
- girate la rotella C no alla velocità massima desiderata
Commutazione meccanica di marcia
- spostare il commutatore E 2 nella velocità desiderata
! azionare il commutatore di marcia mentre
l’utensile funziona lentamente
1 = VELOCITÀ RIDOTTA
- grande coppia
- per forare grandi diametri
- per lettare di vite
39
2 = VELOCITÀ ELEVATA
- bassa coppia
- per forare piccoli diametri
Inversione del senso di rotazione 8
- quando la posizione sinistra/destra non è inserita
propriamente l’interruttore A 2 non può essere
attivato
! invertire il senso di rotazione solo quando
l’utensile si è arrestato completamente
Foratura normale oppure foratura a percussione 9
! selezionare la modalità di foratura solo quando
l’utensile è spento e quando la spina è scollegata
Cambio delle punte 0
- introdurre la punta il più profondamente possibile nel
mandrino
! non utilizzare punte con il gambo danneggiato
Regolazione della profondità di perforazione !
Tenuta e guida dell’utensile @
- utilizzare sempre l’impugnatura ausiliaria G 2
(può venire regolata come illustrato)
! durante la lavorazione, impugna l’utensile sempre
in corrispondenza della(e) area(e) grigia(e)
- tenete libere le feritoie di ventilazione
- non applicate una pressione eccessiva all’utensile;
lasciate che sia l’utensile a lavorare per voi
CONSIGLIO PRATICO
Per forare cemento o pietra è richiesta una leggera
pressiome sul trapano
Quando le parti da forare sono ferrose
- preparare un piccolo foro, quando è richiesto un
grande foro
- lubricare la punta di tanto in tanto con olio
MANUTENZIONE / ASSISTENZA
Tenete sempre puliti utensile e cavo (soprattutto le feritoie
di ventilazione H 2)
! prima di pulire estrarre la spina dalla presa
Se nonostante gli accurati procedimenti di produzione e
di controllo l’utensile dovesse guastarsi, la riparazione va
fatta eettuare da un punto di assistenza autorizzato per
gli elettroutensili SKIL
- inviare l’utensile non smontato assieme alle prove di
acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro
assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di
ricambio dell’utensile sono riportati su www.
skilmasters.com)
TUTELA DELL’AMBIENTE
Non gettare l’utensile elettrico, gli accessori e
l’imballaggio tra i rifiuti domestici (solo per paesi UE)
- secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE sui riuti di
utensili elettrici ed elettronici e la sua attuazione in
conformità alle norme nazionali, glil utensili elettrici
esausti devono essere raccolti separatamente, al ne
di essere reimpiegati in modo eco-compatibile
- il simbolo # vi ricorderà questo fatto quando dovrete
eliminarle
DICHIARAZIONE DEI CONFORMITÀ
Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che il
prodotto descritto nei “Dati tecnici” è conforme alle
seguenti normative ed ai relativi documenti: EN 60745,
EN 61000, EN 55014 in base alle prescrizioni delle
direttive 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/UE
Fascicolo tecnico presso: SKIL Europe BV (PT-SEU/
ENG1), 4825 BD Breda, NL
30.07.2013
RUMOROSITÀ/VIBRAZIONE
Misurato in conformità al EN 60745 il livello di pressione
acustica di questo utensile è 98 dB(A) ed il livello di
potenza acustica 109 dB(A) (deviazione standard: 3 dB),
e la vibrazione m/s² (metodo mano-braccio; incertezza
K = 1,5 m/s²)
nella foratura nel metallo 3,4 m/s²
nella foratura a percussione nel cemento 15,0 m/s²
Il livello di emissione delle vibrazioni è stato misurato in
conformità a un test standardizzato stabilito dalla norma
EN 60745; questo valore può essere utilizzato per
mettere a confronto un l’utensile con un altro o come
valutazione preliminare di esposizione alla vibrazione
quando si impiega l’utensile per le applicazioni
menzionate
- se si utilizza l’utensile per applicazioni diverse, oppure
con accessori dierenti o in scarse condizioni, il livello
di esposizione potrebbe aumentare notevolmente
- i momenti in cui l’utensile è spento oppure è in
funzione ma non viene eettivamente utilizzato per il
lavoro, possono contribuire a ridurre il livello di
esposizione
! proteggersi dagli effetti della vibrazione
effettuando la manutenzione dell’utensile e dei
relativi accessori, mantenendo le mani calde e
organizzando i metodi di lavoro
Ütvefúró 6495
BEVEZETÉS
A készülék téglában, betonban és közetekben végzett
ütvefúrásra, valamint fában, fémekben, kerámiákban és
müanyagokban végzett fúrásra szolgál
Olvassa el figyelmesen és őrizze meg a használati
utasítást 3
MŰSZAKIADATOK1
40
SZERSZÁMGÉP ELEMEI 2
A Be/Ki kapcsoló és sebességszabályozó
B Kapcsolórögzítőgomb
C A maximális sebesség beállítására szolgáló kerék
D A forgásirány változtatására szolgáló kapcsoló
E Fokozatválasztó kapcsoló
F A fúrófunkció kiválasztására szolgáló kapcsoló
G Oldalfogantyú
H Szellőzőnyílások
BIZTONSÁG
ÁLTALÁNOSBIZTONSÁGIELŐÍRÁSOK
FIGYELEM! Olvassa el az összes biztonsági
figyelmeztetéstéselőírást. A következőkben leírt előírások
betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy
súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kérjükakésőbbi
használatragondosanőrizzemegezeketazelőírásokat.
Az alább alkalmazott elektromos kéziszerszám fogalom a
hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó
kábellel) és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat
(hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában.
1) MUNKAHELYI BIZTONSÁG
a) Tartsa tisztán és tartsa rendben a munkahelyét.
Rendetlen munkahelyek vagy megvilágítatlan
munkaterületek balesetekhez vezethetnek.
b) Ne dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal olyan
robbanásveszélyeskörnyezetben,aholéghető
folyadékok, gázok vagy porok vannak. Az elektromos
kéziszerszámok szikrákat bocsáthatnak ki, amelyek
meggyújthatják a port vagy a gőzöket.
c) Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket
amunkahelytől,haazelektromoskéziszerszámot
használja. Ha elvonják a figyelmét a munkától, könnyen
elvesztheti az uralmát a berendezés felett.
2)ELEKTROMOSBIZTONSÁGIELŐÍRÁSOK
a) A készülék csatlakozó dugójának bele kell
illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó
dugót semmilyen módon sem szabad
megváltoztatni.Védőföldelésselellátott
készülékekkel kapcsolatban ne használjon
csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó
dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az
áramütés kockázatát.
b) Ne érjen hozzá földelt felületekhez, mint csövekhez,
fűtőtestekhez,kályhákhozéshűtőszekrényekhez.
Az áramütési veszély megnövekszik, ha a teste le van
földelve.
c) Tartsatávolazelektromoskéziszerszámotazesőtől
és a nedvesség hatásaitól. Ha víz hatol be egy
elektromos kéziszerszámba, ez megnöveli az áramütés
veszélyét.
d) Nehasználjaakábeltarendeltetésétőleltérő
célokra, vagyis a szerszámot soha ne hordozza
vagy akassza fel a kábelnél fogva, és soha ne húzza
ki a hálózati csatlakozó dugót a kábelnél fogva.
Tartsatávolakábelthőforrásoktól,olajtól,éles
élektől,sarkaktólésmozgógépalkatrészektől. Egy
megrongálódott vagy csomókkal teli kábel megnöveli az
áramütés veszélyét.
e) Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég
alatt dolgozik, csak a szabadban való használatra
engedélyezett hosszabbítót használjon. A szabadban
való használatra engedélyezett hosszabbító használata
csökkenti az áramütés veszélyét.
f) Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám
nedves környezetben való használatát, alkalmazzon
egy földzárlat megszakítót. Egy földzárlat megszakító
alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát.
3)SZEMÉLYIBIZTONSÁGIELŐÍRÁSOK
a) Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit
csinál, és meggondoltan dolgozzon az elektromos
kéziszerszámmal. Ha fáradt, ha kábítószerek vagy
alkohol hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett be,
ne használja a berendezést. A berendezéssel végzett
munka közben már egy pillanatnyi figyelmetlenség is
komoly sérülésekhez vezethet.
b) Viseljenszemélyivédőfelszereléstésmindigviseljen
védőszemüveget. A személyi védőfelszerelések, mint
porvédő álarc, csúszásbiztos védőcipő, védősapka és
fülvédő használata az elektromos kéziszerszám
használata jellegének megfelelően csökkenti a személyes
sérülések kockázatát.
c) Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését.
Győződjönmegarról,hogyazelektromos
kéziszerszámkivankapcsolva,mielőttbedugnáa
csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatba,
csatlakoztatnáazakkumulátor-csomagot,ésmielőtt
felvenné és vinni kezdené az elektromos
kéziszerszámot. Ha az elektromos kéziszerszám
felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha a
készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az
áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet.
d) Azelektromoskéziszerszámbekapcsolásaelőtt
okvetlenül távolítsa el a beállító szerszámokat vagy
csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó
részeiben felejtett beállító szerszám vagy csavarkulcs
sérüléseket okozhat.
e) Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a normálistól
eltérőtesttartást,ügyeljenarra,hogymindig
biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az
elektromos kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is
jobban tud uralkodni.
f) Viseljenmegfelelőruhát.Neviseljenbőruhátvagy
ékszereket. Tartsa távol a haját, a ruháját és a
kesztyűjétamozgórészektől. A bő ruhát, az
ékszereket és a hosszú hajat a mozgó alkatrészek
magukkal ránthatják.
g) Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a
porelszívásáhozésösszegyűjtéséhezszükséges
berendezéseket,ellenőrizze,hogyazokmegfelelő
módon hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és
rendeltetésüknekmegfelelőenműködnek. A
porgyűjtő berendezések használata csökkenti a munka
során keletkező por veszélyes hatását.
4) AZ ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁMOK GONDOS
KEZELÉSE ÉS HASZNÁLATA
a) Ne terhelje túl az elektromos kéziszerszámot. A
munkájához csak az arra szolgáló elektromos
kéziszerszámot használja. Egy alkalmas elektromos
kéziszerszámmal a megadott teljesítménytartományon
belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni.
41
b) Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot,
amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan
elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-,
sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni.
c) Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból
és/vagy az akkumulátor-csomagot az elektromos
kéziszerszámból,mielőttazelektromos
kéziszerszámon beállítási munkákat végez,
tartozékokat cserél vagy a szerszámot tárolásra
elteszi. Ez az elővigyázatossági intézkedés meggátolja a
szerszám akaratlan üzembe helyezését.
d) A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat
olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyerekek ne
férhess nek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan
személyek használják az elektromos
kéziszerszámot, akik nem ismerik a szerszámot,
vagy nem olvasták el ezt az útmutatót. Az elektromos
kéziszerszámok veszélyesek, ha azokat gyakorlatlan
személyek használják.
e) Akészüléketgondosanápolja.Ellenőrizze,hogya
mozgóalkatrészekkifogástalanulműködnek-e,
nincsenek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve
vagy megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek
hatással lehetnek az elektromos kéziszerszám
működésére.Amegrongálódottrészeketakészülék
használataelőttjavíttassameg. Sok olyan baleset
történik, amelyet az elektromos kéziszerszám nem
kielégítő karbantartására lehet visszavezetni.
f) Tartsa tisztán és éles állapotban a
vágószerszámokat. Az éles vágóélekkel rendelkező és
gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékelődnek be
és azokat könnyebben lehet vezetni és irányítani.
g) Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat,
betétszerszámokatstb.csakezenelőírásoknak
használja. Vegye figyelembe a munkafeltételeket és
akivitelezendőmunkasajátosságait. Az elektromos
kéziszerszám eredeti rendeltetésétől eltérő célokra való
alkalmazása veszélyes helyzetekhez vezethet.
5) SZERVIZ
a) Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett
személyzet és csak eredeti pótalkatrészek
felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az
elektromos kéziszerszám biztonságos szerszám
maradjon.
BIZTONSÁGIELŐĺRÁSOKÜTVEFÚRÓKHOZ
ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK
A készüléket csak 16 éven felüli személyek használják
• Mindighúzzakiadugaszolóaljzatotmielőtt
tartozékot cserélne vagy bármit változtatna a gép
beállításán
Viseljenfülvédőt (ennek elmulasztása esetén a zaj
hatása a hallóképesség elvesztéséhez vezethet)
Használja a kéziszerszámmal együtt szállított
pótfogantyúkat (ha elveszti az uralmát a berendezés
felett, ez sérülésekhez vezethet)
Használjon teljesen letekert és biztonságos
hosszabbítókábelt, 16 A-es teljesítménnyel
Ne munkáljon meg a berendezéssel azbesztet
tartalmazó anyagokat (az azbesztnek rákkeltő hatása
van)
Az anyagból származó por (mint például az ólmot,
néhány fafajtát, ásványi anyagokat és fémet tartalmazó
festék) káros lehet (a por érintése vagy belégzése
allergiás reakciókat és/vagy légzőszervi betegségeket
okozhat a kezelő, illetve a közelben állók esetében);
viseljen pormaszkot és amennyiben
csatlakoztatható, dolgozzon porelszívó
berendezéssel
Bizonyos porfajták rákkeltő besorolással rendelkeznek
(ilyen például a tölgy- és a bükkfa pora), különösen a fa
kondicionálására szolgáló adalékokkal együtt; viseljen
pormaszkot és amennyiben csatlakoztatható,
dolgozzon porelszívó berendezéssel
Kövesse a por kezelésével kapcsolatos helyi előírásokat
azon termékkel kapcsolatosan, amellyel dolgozni kíván
HASZNÁLAT ELÖTT
Mindig ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség
megegyezik-e a gép adattábláján feltüntetett értékkel (a
230V vagy 240V jelzésű gépek 220V feszültségre is
csatlakoztathatók)
Ügyeljen arra, hogy a munkadarabban lévő csavar, szög
vagy hasonló sérüléseket ne okozhasson; a munka
megkezdése előtt eltávolítandó
A rejtett vezetékek felkutatásához használjon
alkalmasfémkeresőkészüléket,vagykérjekiahelyi
energiaellátó vállalat tanácsát (ha egy elektromos
vezetékeket a berendezéssel megérint, ez tűzhöz és
áramütéshez vezethet; egy gázvezeték megrongálása
robbanást eredményezhet; egy vízvezetékbe való
behatolás anyagi károkhoz és áramütéshez vezethet)
Rögzítse a munkadarabot (befogókészülékkel vagy
satuval befogott munkadarabot sokkal biztonságosabban
lehet rögzíteni mint a kézzel tartottat)
Soha ne használja a szerszámot ha a kábel sérült;
cseréltesse ki szakértő által
TARTOZÉKOK
SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők
alkalmazása esetén tudja garantálni a gép
problémamentes működését
Csak olyan tartozékot használjon, amelyek legmagasabb
megengedett fordulatszáma legalább akkora, mint a
berendezés legmagasabb üresjárati fordulatszáma
HASZNÁLAT KÖZBEN
A gép mozgó részétöl mindig tartsa távol az elektromos
kábelt
A fúró váratlan (hirtelen, veszélyes reakciót okozó)
beszorulása vagy elakadása esetén azonnal kapcsolja ki
a gépet
Soha ne feledkezzen meg arról, hogy a fúró elakadása
vagy beszorulása (különösen fémfúrás esetén) mekkora
erőhatással jár; a gépet mindig az oldalfogantyúnál G
2 fogja és gondoskodjon szilárd támaszról
Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt
fogantyúfelületeknél fogja meg, ha olyan munkákat
végez,amelyeksoránabetétszerszámkívülrőlnem
látható, feszültség alatt álló vezetékeket, vagy a
saját hálózati vezetékét is átvághatja (ha a
berendezés egy feszültség alatt álló vezetékhez ér, az
elektromos kéziszerszám fémrészei szintén feszültség
alá kerülnek és áramütéshez vezetnek)
42
Normálistól eltérő működés valamint szokatlan, idegen
hangok esetén a készüléket azonnal kapcsolja ki és a
kábelt húzza ki a fali dugaszoló aljzatból
Ha a kábel munka közben megsérül vagy el van vága, ne
érjen a kábelhoz, hanem azonnal húzza ki a konektorból
A HASZNÁLATOT KÖVETÖEN
A gépet soha ne hagyja bekapcsolt állapotban, ha már
nem dolgozik vele
KEZELÉS
Be/Ki 4
Kapcsolórögzítő folyamatos használat esetére 5
Egyenletes indítást biztosító sebességszabályozó 6
Maximális sebesség beállítás 7
A C kerék segítségével állítható be fokozatmentesen a
legnagyobb fordulatszám, az alacsonytól a magasig
- kapcsolja be a gépet
- rögzítse a kapcsolót
- a C forgatógomb segítségével állítsa be a kívánt
maximális fordulatszámot
Mechanikus fokozatválasztás
- a E 2 kapcsolót állitsuk a kívánt fordulatszám
! a fokozatváltó kapcsolótát átkapcsolni, ha a gép
fordulata lecsökkent
1 = ALACSONY FORDULATSZÁM
- magas forgatónyomaték
- nagy átméröjű furatokhoz
- menetfúráshoz
2 = NAGY FORDULATSZÁM
- alacsony forgatónyomaték
- kisebb átméröjű furatokhoz
Forgásirány változtatás 8
- amennyiben az A 2 be/ki kapcsoló nem kattan
tökéletesen a helyére ne kapcsolja be gépét
! a forgásirány kizárólag a gép teljes leállása után
változtatható
Normál fúrás illetve ütvefúrás 9
! a fúrófunkció kiválasztását csak a gép kikapcsolt
állapotában végezze és a hálózati csatlakozó
legyen kihúzva a konnektorból
A szerszámhegyek cseréje 0
- helyezze a szerszámhegyet a tokmányba, s tolja olyan
mélyre, amennyire csak lehet
! sohanehasználjonsérültbefogóvégű
szerszámhegyet
A furatmélység beállitása !
A gép vezetése és tartása @
- a gépet mindig az oldalfogantyúnál G 2 fogja (az
ábrán látható módon beállítható)
! munka közben mindvégig tartsa gépet a szürke
színűmarkolatiterület(ek)en
- tartsa a szellőzőnyílásokat mindig szabadon
- ne gyakoroljon túl nagy nyomást a gépre; hagyja, hogy
a gép dolgozzon ön helyett
HASZNÁLAT
Beton és kö fúrásakor állandó nyomást kell gyakorolni a
gépre
Fémekben történö fúráskor
- készítsünk kisméretü elöfuratot
- kenje időnként olajjal a fúróhegyet
KARBANTARTÁS / SZERVIZ
Mindig tartsa tisztán a gépet és a vezetéket (különös
tekintettel a szellőzőnyílásokra H 2)
! tisztításelőtthúzzakiacsatlakozódugót
Ha a gép a gondos gyártási és ellenőrzési eljárás
ellenére egyszer mégis meghibásodna, akkor a javítással
csak SKIL elektromos kéziszerszám-műhely
ügyfélszolgálatát szabad megbízni
- küldje az összeszerelt gépet a vásárlást bizonyító
számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi
SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép
szervizdiagramja a www.skilmasters.com címen
található)
KÖRNYEZET
Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat és
csomagolást ne dobja a háztartási szemétbe (csak
EU-országok számára)
- a használt villamos és elektronikai készülékekről szóló
2002/96/EK irányelv és annak a nemzeti jogba való
átültetése szerint az elhasznált elektromos
kéziszerszámokat külön kell gyűjteni, és
környezetbarát módon újra kell hasznosítani
- erre emlékeztet a # jelzés, amennyiben felmerül az
intézkedésre való igény
MEGFELELŐSÉGINYILATKOZAT
Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a “Műszaki
adatok” alatt leírt termék megfelel a következő
szabványoknak, illetve irányadó dokumentumoknak: EN
60745, EN 61000, EN 55014 a 2004/108/EK, 2006/42/
EK, 2011/65/EU irányelveknek megfelelöen
Aműszakidokumentációakövetkezőhelyen
található: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD
Breda, NL
30.07.2013
ZAJ/REZGÉS
Az EN 60745 alapján végzett mérések szerint ezen
készülék hangnyomás szintje 98 dB(A) a
hangteljesítmény szintje 109 dB(A) (normál eltérés:
3 dB), a rezgésszám m/s² (kézre-ható érték; szórás
K = 1,5 m/s²)
fém fúrásakor 3,4 m/s²
beton ütvefúrásakor 15,0 m/s²
A rezgés-kibocsátási szint mérése az EN 60745
szabványban meghatározott szabványosított teszttel
összhangban történt; ez egy eszköznek egy másik
eszközzel történő összehasonlítására, illetve a
rezgésnek való kitettség előzetes felmérésére
használható fel az eszköznek az említett alkalmazásokra
történő felhasználása során
43
- az eszköznek eltérő alkalmazásokra, vagy eltérő,
illetve rosszul karbantartott tartozékokkal történő
felhasználása jelentősen emelheti a kitettség szintjét
- az idő, amikor az eszköz ki van kapcsolva, vagy
amikor ugyan működik, de ténylegesen nem végez
munkát, jelentősen csökkentheti a kitettség szintjét
! az eszköz és tartozékai karbantartásával, kezének
melegen tartásával, és munkavégzésének
megszervezésével védje meg magát a rezgések
hatásaitól

Příklepovávrtačka 6495
ÚVOD
Nářadí je určeno k příklepovému vrtání do zdiva, betonu
a hominy, jakož i k vrtání do dřeva, kovu, keramiky a
umělé hmoty
Tento návod s pokyny si pečlivě přečtěte a uschovejte 3
TECHNICKÁ DATA 1
SOUČÁSTINÁSTROJE2
A Vypínač zapnout/vypnout a regulace rychlosti
B Tlačítko k zajištění vypínače
C Kolečko na kontrola maximálni rychlosti
D Spínač na změnu směru otáček
E Spínač na volbu mechanické rychlosti
F Spínač na volbu vrtání funkce
G Pomocná rukojeť
H Větrací štěrbiny
BEZPEČNOST
VŠEOBECNÉBEZPEČNOSTNÍPŘEDPISY
POZOR!Čtětevšechnavarovnáupozorněnía
pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a
pokynů mohou mít za následek úder elektrickým proudem,
požár a/nebo těžká poranění. Všechnavarovná
upozorněníapokynydobudoucnauschovejte. Ve
varovných upozorněních použitý pojem “elektronářadí” se
vztahuje na elektronářadí provozované na el. síti (se
síťovým kabelem) a na elektronářadí provozované na
akumulátoru (bez síťového kabelu).
1)BEZPEČNOSTPRACOVNÍHOMÍSTA
a) UdržujteVašepracovnímístočistéauklizené.
Nepořádek nebo neosvětlené pracovní oblasti mohou
vést k úrazům.
b) Sestrojemnepracujtevprostředíchohrožených
explozí,kdesenacházejíhořlavékapaliny,plyny
nebo prach. Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou
prach nebo páry zapálit.
c) Dětiajinéosobyudržujtepřipoužitíelektronářadí
dalekoodVašehopracovníhomísta. Při rozptýlení
můžete ztratit kontrolu nad strojem.
2)ELEKTRICKÁBEZPEČNOST
a) Připojovacízástrčkastrojemusílícovatsezásuvkou.
Zástrčkanesmíbýtžádnýmzpůsobemupravena.
Společněsestrojisochrannýmuzemněním
nepoužívejtežádnéadaptérovézástrčky. Neupravené
zástrčky a vhodné zásuvky snižují riziko elektrického úderu.
b) Zabraňtekontaktutělasuzemněnýmipovrchy,jako
např.potrubí,topení,sporákyachladničky. Je-li Vaše
tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko elektrického úderu.
c) Chraňtestrojpředdeštěmavlhkem. Vniknutí vody do
elektrického stroje zvyšuje nebezpečí elektrického úderu.
d) Dbejtenaúčelkabelu,nepoužívejtejejknošeníči
zavěšenístrojenebovytaženízástrčkyzezásuvky.
Udržujtekabeldalekoodtepla,oleje,ostrýchhran
nebopohyblivýchdílůstroje. Poškozené nebo
spletené kabely zvyšují riziko elektrického úderu.
e) Pokudpracujeteselektronářadímvenku,použijte
pouzetakovéprodlužovacíkabely,kteréjsou
schválenyiprovenkovnípoužití. Použití
prodlužovacího kabelu, jež je vhodný pro použití venku,
snižuje riziko elektrického úderu.
f) Pokudsenelzevyhnoutprovozuelektronářadíve
vlhkémprostředí,použijteochrannýjistič. Nasazení
ochranného jističe snižuje riziko úderu elektrickým
proudem.
3)BEZPEČNOSTOSOB
a) Buďtepozorní,dávejtepozornato,codělátea
přistupujtekpráciselektronářadímrozumně.Stroj
nepoužívejtepokudjsteunaveninebopodvlivem
drog,alkoholuneboléků. Moment nepozornosti při
použití elektronářadí může vést k vážným poraněním.
b) Nosteosobníochrannépomůckyavždyochranné
brýle. Nošení osobních ochranných pomůcek jako
maska proti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou
podrážkou, ochranná přilba nebo sluchátka, podle druhu
nasazení elektronářadí, snižují riziko poranění.
c) Zabraňteneúmyslnémuuvedenídoprovozu.
Přesvědčtese,žejeelektronářadívypnutédřívenež
jejuchopíte,ponesetečipřipojítenazdrojproudua/
nebo akumulátor. Máte li při nošení elektronářadí prst
na spínači nebo pokud stroj připojíte ke zdroji proudu
zapnutý, pak to může vést k úrazům.
d) Nežstrojzapnete,odstraňteseřizovacínástroje
nebošroubovák. Nástroj nebo klíč, který se nachází v
otáčivém dílu stroje, může vést k poranění.
e) Nepřeceňujtese.Zajistětesibezpečnýpostojavždy
udržujterovnováhu. Tím můžete stroj v neočekávaných
situacích lépe kontrolovat.
f) Nostevhodnýoděv.Nenostežádnývolnýoděv
nebošperky.Vlasy,oděvarukaviceudržujtedaleko
odpohybujícíchsedílů. Volný oděv, šperky nebo
dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly.
g) Lze-linamontovatodsávacíčizachycujícípřípravky,
přesvědčtese,žejsoupřipojenyasprávněpoužity.
Použití odsávání prachu může snížit ohrožení prachem.
4)SVĔDOMITÉZACHÁZENÍAPOUŽÍVÁNÍ
ELEKTRONÁŘADÍ
a) Strojnepřetěžujte.Prosvouprácipoužijtektomu
určenýstroj. S vhodným elektronářadím budete
pracovat v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji.
44
b) Nepoužívejtežádnéelektronářadí,jehožspínačje
vadný. Elektronářadí, které nelze zapnout či vypnout je
nebezpečné a musí se opravit.
c) Nežprovedeteseřízenístroje,výměnudílů
příslušenstvínebostrojodložíte,vytáhnětezástrčku
zezásuvkya/neboodstraňteakumulátor. Toto
preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí stroje.
d) Uchovávejtenepoužívanéelektronářadímimo
dosahdětí.Nenechtestrojpoužívatosobám,které
sestrojemnejsouseznámenynebonečetlytyto
pokyny. Elektronářadí je nebezpečné, je-li používáno
nezkušenými osobami.
e) Pečujteostrojsvědomitě.Zkontrolujte,zda
pohyblivédílystrojebezvadněfungujíanevzpřičují
se,zdadílynejsouzlomenénebopoškozenétak,že
jeomezenafunkcestroje.Poškozenédílynechte
přednasazenímstrojeopravit. Mnoho úrazů má
příčinu ve špatně udržovaném elektronářadí.
f) Řeznénástrojeudržujteostréačisté. Pečlivě
ošetřované řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se
méně vzpřičují a dají se lehčeji vést.
g) Používejteelektronářadí,příslušenství,nasazovací
nástrojeapod.podletěchtopokynů.Respektujte
přitompracovnípodmínkyaprováděnoučinnost.
Použití elektronářadí pro jiné než určující použití může
vést k nebezpečným situacím.
5) SERVIS
a) NechteVášstrojopravitpouzekvalifikovaným
odbornýmpersonálemapouzesoriginálními
náhradními díly. Tím bude zajištěno, že bezpečnost
stroje zůstane zachována.
BEZPEČNOSTNÍPŘEDPISYPROPŘÍKLEPOVOU
VRTAČKU
OBECNĚ
Tento nástroj nesmí používat osoby mladdí 16 let
• Předseřizováním,měněnímpilovýchlistůa
příslušenství,vždyvytáhnětezástrčkunářadízel.
sítě
Noste ochranu sluchu (působení hluku může způsobit
ztrátu sluchu)
Používejtepřídavnérukojetidodávanésnářadím
(ztráta kontroly může vést ke zraněním)
Používejte zcela rozvinuté a bezpečné prodlužovací
šňůry o kapacitě 16 ampér
Neopracovávajtežádnýmateriálobsahujícíazbest
(azbest je karcinogenní)
Prach z látek, jako jsou barvy obsahující olovo, některé
druhy dřeva, minerály a kovy, může být škodlivý (kontakt
s prachem nebo jeho vdechnutí může způsobit
alergickou reakci a/nebo vyvolat respirační choroby u
obsluhy nebo přihlížejících); noste protiprachovou
maskuapracujtesezařízenímnaodsáváníprachu,
pokudjemožnéjejpřipojit
Některé druhy prachu jsou klasifikovány jako
karcinogenní (například dubový a bukový prach) zejména
ve spojení s přísadami pro úpravu dřeva; noste
protiprachovoumaskuapracujtesezařízenímna
odsáváníprachu,pokudjemožnéjejpřipojit
Dodržujte stanovená nařízení pro práci v prašném
prostředí
PŘEDPOUŽITÍM
Vždy zkontrolujte, zda je napájecí napětí stejné jako napětí
uvedené na typovém štítku nástroje (nářadí určené k
napájení 230V nebo 240V lze použít též v síti 220V)
Vrtačku nepoužívejte je-li navlhlá a nepracujte v blízkosti
snadno zápalných nebo výbušných materiálů; před
zahájením práce je odstraňte
Použijtevhodnéhledacípřístrojekvyhledání
skrytýchpřívodníchvedenínebopřizvětemístní
dodavatelskouspolečnost (kontakt s el. vedením
může vést k požáru a elektrickému úderu; poškození
plynového vedení může vést k explozi; proniknutí do
vodovodního potrubí může způsobit věcné škody nebo
elektrický úder)
Zajistěteobráběnýdíl (obráběný díl uchycený pomocí
upínacích zařízení nebo ve svěráku je mnohem
bezpečnější než v ruce)
Pila se nesmí používat, je-li její přívodní šňůra
poškozená; nechte si je kvalifikovaným pracovníkem
vyměnit
PŘÍSLUŠENSTVÍ
SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy,
používáte-li původní značkové
Používejte pouze příslušenství, jejichž dovolené otáčky
jsou alespoň tak vysoké jako nejvyšší otáčky stroje
naprázdno
BĚHEMPOUŽITÍ
Šňůru udržujte vždy mimo dosah pohyblivých částí nástroje
Jestliže se vrták neočekávaně zadře (a způsobí náhlou,
nebezpečnou reakci), okamžitě nástroj vypněte
Nezapomeňte, že při zadření vznikají určité síly (zejména
při vrtání kovů); vždydržtenářadízapomocnárukojeť
G 2 a pevně se postavte
Pokudprovádítepráce,přikterýchbynástrojmohl
zasáhnoutskrytáel.vedenínebovlastnísíťový
kabel,držteelektronářadípouzenaizolovaných
uchopovacích plochách (kontakt s vedením pod
napětím přivádí napětí i na kovové díly stroje a vede k
úderu elektrickým proudem)
V případě atypického chování nebo cizích hluků ihned
vypněte nářadí a vytáhněte zástrčku
Jestliže přívodní šňůru při práci podkodíte nebo
proříznete, nedotýkejte se jí a okamžitě ji vytáhněte ze
síťové zásuvky
POPOUŽITÍ
Jakmile se hodláte vzdálit od nářadí, měl byste ho
vypnout a vyčkat, dokud se pohybujíci části nezastaví
OBSLUHA
Zapnuto/vypnuto 4
Aretace spínače pro nepřetržité použití 5
Regulátor rychlosti k hladkému startu 6
Kontrola maximální rychlosti 7
Pomocí ovladače C se reguluje plynule maximální
rychlost od nízké ažpo vysokou
- zapněte nářadí
- zajistěte spínač
- otáčejte kolečkem C pro nastavení maximální rychlosti
Mechanická volba převodu
- přepínačem E 2 nastavit požadovaní rychlosti
! přepínačvolbypřevoduovládejteběhemchodu
nástroje docílíte
45
1 = NÍZKÁ RYCHLOST
- vysoký točivý moment
- k vrtání velkého průměru
- k řezání vnitřního závitu
2 = VYSOKÁ RYCHLOST
- nejnižší točivý moment
- k vrtání menších průměrů
Změna směru otáček 8
- jestliže poloha doleva/doprava správně nezapadne,
není možno zapnout vypínač A 2
! směrotáčeksesmízměnitpouzeje-linástroj
zcela zastaven
Normální vrtání oproti vrtacímu kladivu 9
! funkcevrtánínastavujtepouzepřivypnutém
nástrojiakdyžjezástrčkaodpojená
Výměna hrotů 0
- zasuňte hrot co nejhlouběji do sklíčidle
! nepoužívejtehrotyspoškozenýmdříkem
Seřizování hloubky vrtání !
Držení a vedení nástroje @
- vždydržtenářadízapomocnárukojeťG2 (lze ji
regulovat podle obrázku)
! připrácivždydržtenástrojvšedězabarvené
oblasti rukojeti
- udržujte větrací štěrbiny volné
- na nástroj příliš netlačte; nechte jej, aby pracoval za
vás
NÁVODKPOUŽITÍ
Při vrtání do betonu nebo kamene se mubí vyvíjet stálý
tlak
Při vrtání v kovu
- předvrtejte napřed malý otvor
- vrták při práci občas naolejujte
ÚDRŽBA/SERVIS
Nástroj a přívodní šňůru udržujte čisté (zejména větrací
štěrbiny H 2)
! předčištěnímodpojtezástrčku
Pokud dojde i přes pečlivou výrobu a náročné kontroly k
poruše nástroje, svěřte provedení opravy
autorizovanému servisnímu středisku pro elektronářadí
firmy SKIL
- zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o
nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky
SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na
www.skilmasters.com)
ŽIVOTNÍPROSTŘEDÍ
Elektrickénářadí,doplňkyabalenínevyhazujtedo
komunálního odpadu (jen pro státy EU)
- podle evropské směrnice 2002/96/EG o nakládání s
použitými elektrickými a elektronickými zařízeními a
odpovídajících ustanovení právních předpisů
jednotlivých zemí se použitá elektrická nářadí, musí
sbírat odděleně od ostatního odpadu a podrobit
ekologicky šetrnému recyklování
- symbol # na to upozorňuje
PROHLÁŠENÍOSHODĚ
Prohlašujeme v plné naší zodpovědnosti, že v odstavci
“Technická data” popsaný výrobek je v souladu s
následujícími normami nebo normativními dokumenty:
EN 60745, EN 61000, EN 55014, podle ustanovení
směrnic 2004/108/ES, 2006/42/ES, 2011/65/EU
Technická dokumentace u: SKIL Europe BV (PT-SEU/
ENG1), 4825 BD Breda, NL
30.07.2013
HLUČNOSTI/VIBRACÍ
Měřeno podle EN 60745 činí tlak hlukové vlny tohoto
přístroje 98 dB(A) a dávka hlučnosti 109 dB(A)
(standardní odchylka: 3 dB), a vibrací m/s² (metoda
ruka-paže; nepřesnost K = 1,5 m/s²)
při vrtání do kovu 3,4 m/s²
při vrtání do betonu s příklepem 15,0 m/s²
Úroveň vibrací byla měřena v souladu se
standardizovaným testem podle EN 60745; je možné ji
použít ke srovnání jednoho přístroje s druhým a jako
předběžné posouzení vystavování se vibracím při
používání přístroje k uvedeným aplikacím
- používání přístroje k jiným aplikacím nebo s jiným či
špatně udržovaným příslušenstvím může zásadně
zvýšit úroveň vystavení se vibracím
- doba, kdy je přístroj vypnutý nebo kdy běží, ale ve
skutečnosti není využíván, může zásadně snížit
úroveň vystavení se vibracím
! chraňtesepřednásledkyvibracítak,žebudete
dbátnaúdržbupřístrojeapříslušenství,budete
siudržovattepléruceauspořádátesisvé
pracovní postupy

Darbeli matkap 6495
GİRİS
Bu alet, tuğla, beton ve taş malzemede darbeli delme ile
tahta, metal, seramik ve plastik malzemede delme işleri
için geliştirilmiştir
Bu kullanma kılavuzunu okuyun ve saklayın 3
TEKNİKVERİLER1
ALETBİLEŞENLERİ2
A Açma/kapama ve hız kontrol anahtarı
B Anahtar kilitleme düğmesi
C Maksimum hızı ayar düğmesi
D Dönüş yönü değiştirme düğmesi
E Vites seçme şalteri
46
F Delme fonksiyonu seçme anahtarı
G Yedek tutamak
H Havalandırma yuvaları
GÜVENLİK
GENELGÜVENLİKTALİMATI
DİKKAT!Bütünuyarılarıvetalimathükümlerini
okuyun. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine
uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/
veya ağır yaralanmalara neden olunabilir. Bütünuyarıları
ve talimat hükümlerini ileride kullanmak üzere
saklayın. Uyarı ve talimat hükümlerinde kullanılan “elektrikli
el aleti” kavramı, akım şebekesine bağlı (şebeke bağlantı
kablosu ile) aletlerle akü ile çalışan aletleri (akım şebekesine
bağlantısı olmayan aletler) kapsamaktadır.
1)ÇALIŞMAYERIGÜVENLIĞI
a) Çalıştığınızyeritemizvedüzenlitutun. İşyerindeki
düzensizlik veya yetersiz aydınlatma kazalara neden
olabilir.
b) Yanıcısıvıların,gazlarınveyatozlarınbulunduğunu
patlama tehlikesi olan yer ve mekânlarda aletinizle
çalışmayın. Elektrikli el aletleri, toz veya buharların
tutuşmasına veya yanmasına neden olan kıvılcımlar
çıkarırlar.
c) Elektriklielaletinizleçalışırkençocuklarıve
başkalarınıçalışmaalanınızınuzağındatutun.
Yakınınızda bulunan kişiler dikkatinizi dağıtabilir ve bu da
alet üzerindeki kontrolünüzü kaybetmenize neden olabilir.
2)ELEKTRİKSELGÜVENLİK
a) Aletinizinbağlantıfişiprizeuymalıdır.Fişihiçbir
şekildedeğiştirmeyin.Koruyucutopraklamalı
aletlerleadaptörlüfişkullanmayın. Değiştirilmemiş,
orijinal fiş ve uygun prizler elektrik çarpma tehlikesini
azaltır.
b) Borular,kalorifertesisatı,ısıtıcılarvebuzdolapları
gibitopraklanmışyüzeylerlebedenseltemasa
gelmektenkaçının. Eğer bedeniniz topraklanacak
olursa yüksek bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çıkar.
c) Aletiniziyağmurvenemdenkoruyun. Elektrikli el
aletinin içine suyun sızması elektrik çarpma tehlikesini
yükseltir.
d) Kabloyukendiamacıdışındakullanmayın;örneğin
aletikablodantutaraktaşımayın,aletikabloile
asmayınveyakablodançekerekfişiprizden
çıkarmayın.Kabloyuaşırısıcaktan,yağlardan,
keskinkenarlıcisimlerdenveyaaletinhareketli
parçalarındanuzaktutun. Hasarlı veya dolaşmış kablo
elektrik çarpma tehlikesini yükseltir.
e) Elektriklielaletinizleaçıkhavadaçalışırkenmutlaka
açıkhavadakullanılmayamüsaadeliuzatmakablosu
kullanın. Açık havada kullanılmaya uygun ve müsaadeli
uzatma kablosunun kullanılması elektrik çarpma
tehlikesini azaltır.
f) Elektriklielaletininnemliortamlardaçalıştırılması
şartsa,mutlakatoprakkaçağıdevrekesicisi
kullanın. Toprak kaçağı devre kesicisi kullanımı elektrik
çarpma tehlikesini azaltır.
3)KİŞİLERİNGÜVENLİĞİ
a) Dikkatliolun,neyaptığınızadikkatedinveelektrikli
elaletinizleçalışırkenmakulhareketedin.
Yorgunsanız,hap,ilaçveyaalkolalmışsanızaletinizi
kullanmayın. Aletinizi kullanırken bir anlık dikkatsizliğiniz
ciddi yaralanmalara yol açabilir.
b) Daimakişiselkorunmadonanımlarıvebirkoruyucu
gözlükkullanın. Elektrikli el aletinin türü ve kullanımına
uygun olarak kullanacağınız toz maskesi, kaymayan
sağlam iş ayakkabıları, koruyucu kask veya koruyucu
kulaklık gibi kişisel korunma donanımlarını kullanmanız
yaralanma tehlikesini büyük ölçüde azaltır.
c) Aletiyanlışlıklaçalıştırmaktankaçının.Akımikmal
şebekesineve/veyaaküyebağlamadan,elinizealıp
taşımadanönceelektriklielaletininkapalıdurumda
olduğundaneminolun. Elektrikli el aletini parmağınız
şalter üzerinde dururken taşırsanız ve alet açıkken fişi
prize sokarsanız kazalara neden olabilirsiniz.
d) Aletiçalıştırmadanönceayaraletleriniveya
tornavidalarıalettenuzaklaştırın. Dönen alet
parçasına temas halinde bulunan bir uç veya anahtar
yaralanmalara neden olabilir.
e) Kendinizeçokfazlagüvenmeyin.Duruşunuzun
güvenliolmasınadikkatedinvedaimadengenizi
koruyun. Bu sayede aletinizi beklenmedik durumlarda
daha iyi kontrol edersiniz.
f) Uygunişgiysilerigiyin.Çalışırkençokbolgiysiler
giymeyinvetakıtakmayın.Saçlarınızı,giysilerinizi
veeldivenlerinizialetinhareketliparçalarındanuzak
tutun. Bol giysiler, takılar veya uzun saçlar aletin
hareketli parçaları tarafından tutulabilir.
g) Aletinizetozemmedonanımıvetoztutmadonanımı
takılabiliyorsa,bunlarınbağlıolupolmadığınıve
doğruişlevgörüpgörmediklerinikontroledin. Toz
emme donanımının kullanımı tozdan kaynalanabilecek
tehlikeleri azaltır.
4)ELEKTRİKLİELALETLERİYLEDİKKATLİÇALIŞMAK
VEALETİDOĞRUKULLANMAK
a) Aletiniziaşırıölçüdezorlamayın.İşinizeuygun
elektriklielaletinikullanın. Uygun elektrikli el aleti ile
belirtilen performans alanında daha iyi ve daha güvenli
çalışırsınız.
b) Açma/kapamaşalteriarızalıolanelektriklielaletini
kullanmayın. Açılıp kapanamayan bir elektrikli el aleti
tehlikelidir ve onarılması gerekir.
c) Alettebirayarlamaişleminebaşlamadanve/veya
aküyüçıkarmadanönce,herhangibiraksesuarı
değiştirirkenveyaaletielinizdenbırakırkenfişi
prizden çekin. Bu önlem, aletin kontrolünüz dışında ve
istenmeden çalışmasını önler.
d) Kullanımdışındaikenelektriklielaletiniziçocukların
ulaşamayacağıbiryerdesaklayın.Aletikullanmayı
bilmeyenveyabugüvenliktalimatınıokumayan
kişilerinaletikullanmasınaizinvermeyin. Deneyimsiz
kişiler tarafından kullanıldıkları takdirde elektrikli el aletleri
tehlikeli olabilirler.
e) Aletinizinbakımınıözenleyapın.Aletinhareketli
parçalarınınkusursuzişlevgörüpgörmediklerinive
sıkışmadıklarını,parçalarınkırıkveyahasarlıolup
olmadıklarınıkontroledin,aksitakdirdealetişlevini
tam olarak yerine getiremez. Aletinizi kullanmadan
47
öncehasarlıparçalarıonartın. Birçok iş kazası aletlerin
kötü ve yetersiz bakımından kaynaklanır.
f) Kesiciuçlarıkeskinvetemiztutun. İyi bakım görmüş
kesici uçlar daha ender sıkışırlar ve daha iyi yönlendirilirler.
g) Elektriklielaletlerini,aksesuarı,uçlarıve
benzerlerinibugüvenliktalimatınauygunolarak
kullanın.Aletinizikullanırkençalışmakoşullarınıve
yaptığınızişidaimadikkatealın. Elektrikli el aletlerini
kendileri için öngörülen işlerin dışında kullanmak tehlikeli
durumların ortaya çıkmasına neden olabilir.
5)SERVİS
a) Aletinizi sadece uzman bir elemana ve orijinal yedek
parçalarkullandırarakonartın. Böylelikle aletin
güvenliğini korumuş olursunuz.
DARBELIMATKAPİÇİNGÜVENLİKTALİMATI
GENEL
Bu alet 16 yaşının altındaki kişiler tarafından
kullanılmamalıdır
• İstediğinizayardeğişiklikleriniveaksesuar
değişiklikleriniyapmadanöncemutlakaşebeke
fişiniprizdençekin
Koruyucukulaklıkkullanın (çalışırken çıkan gürültü
kalıcı işitme kayıplarına neden olabilir)
Aletiilebirlikteteslimedilenektutamağıkullanın
(aletin kontrolünün kaybı yaralanmalara neden olabilir)
Tamamen kusursuz ve güvenli 16 Amp uzatma kabloları
kullanın
Bualetleasbestiçerenmalzemeleriişlemeyin
(asbest kanserojen bir madde kabul edilir)
Kurşun içeren boya, bazı ahşap türleri, mineral ve metal
gibi malzemelerden çıkan toz zararlı olabilir (tozla
temasta bulunulması veya solunması operatörde veya
yakında bulunan kişilerde alerjik reaksiyonlara ve/veya
solunum yolu hastalıklarına neden olabilir); toz maskesi
takınvetozekstraksiyoncihazıylaçalışın
(bağlanabiliyorsa)
Bazı toz tipleri (örneğin meşe ve kayın ağacı tozu),
bilhassa ahşap yenileme katkı maddeleriyle birlikte,
karsinojenik olarak sınıflandırılır; tozmaskesitakınve
tozekstraksiyoncihazıileçalışın(bağlanabiliyorsa)
Çalışmak istediğiniz malzemelerin, toz ile ilgili ulusal
taleplerini takip ediniz
KULLANMADAN ÖNCE
Güç geriliminin, aletin özellik plakasında belirtilen voltaj
değeriyle aynı olduğunu sık sık kontrol edin (230V veya
240V aletler 220V kaynağa bağlanabilir)
İş parçasının vida, çivi ve benzeri malzeme tarafından
hasar görmemesi için dikkatli olun; çalışmaya
başlamadan önce bunları çıkartın
Görünmeyenelektrikkablolarınıbelirlemekiçin
uygunbirtaramacihazıkullanınveyayerelakım
ikmalşirketlerindenyardımisteyin (elektrik
kablolarıyla temas, yangın çıkmasına veya elektrik
çarpmalarına neden olabilir; bir gaz borusu hasar görürse
patlama tehlikesi ortaya çıkar; bir su borusunun delinmesi
halinde maddi hasarlar meydana gelebilir veya elektrik
çarpma tehlikesi ortaya çıkabilir)
Çalıştığınızparçayısabitleyin (kıskaçlarla ya da
mengeneyle sabitlenmiş bir iş parçası elle tutulan işten
daha güvenilirdir)
Kordon hasarlı iken cihazı kesinlikle kullanmayınız;
uzman bir kişi tarafından değiştirtiniz
AKSESUARLAR
SKIL sadece orjinal aksesuarlar kullanıldığında aletin
düzgün çalışmasını garanti eder
Bu aletle kullanacağınız aksesuar edilen devir sayısı en
azından aletin boştaki en yüksek devir sayısı kadar
olmalıdır
KULLANIM SIRASINDA
Kabloyu her zaman aletin hareketli parçalarından uzak
tutun
Eğer matkap beklenmedik şekilde sıkışırsa (ani tehlikeli
bir tepkiye sebep olarak) aleti hemen kapatın
Sıkışma yüzünden meydana gelebilecek güçlerin
farkında olun (özellikle metal delerken); daimeyardımcı
kulpunu G 2kullanın ve güvenli bir duruş alın
Aletucunungörünmeyenelektrikkablolarınaveya
kendibağlantıkablosunatemasetmeolasılığıolan
işleriyaparkenaletisadeceizolasyonlu
tutamaklarındantutun (akım ileten elektrik kablolarıyla
temas aletin metal parçalarının da elektrik akımına maruz
kalmasına ve elektrik çarpmalarına neden olabilir)
Elektriksel veya mekaniksel hatalı çalısma durumunda
aleti hemen kapatın ve fişi çekin
Eğer cihazı kullanırken kordon hasar görür yada kesilirse,
kordona kesinlikle dokunmayınız ve derhal fişi çekiniz
KULLANIMDAN SONRA
Aletinizi bırakıp gitmeden önce mutlaka kapatın ve döner
parçaların tam olarak durmasını bekleyin
KULLANIM
Açma/kapama 4
Sürekli kullanım için anahtar kilitleme 5
Düzgün başlama için hız kontrolü 6
Maksimum hız kontrolü 7
Ayar düğmesi C ile maksimum hız en en düşük değerden
en yüksek değere kadar kademesiz olarak ayarlanabilir
- aleti çalıştırın
- şalteri tespit edin
- ayar düğmesi C ile maksimum hızı seçin
Mekanik vites seçimi
- E 2 şalterini istediğiniz devir pozisyonuna getirin
! vitesideğiştirmeişleminialetyavaşçalışırken
yapın
1 = DÜŞÜK DEVİR
- yüksek tork
- büyük çaplı delmeler için
- diş açma için
2 = YÜKSEK DEVİR
- duşük tork
- küçük çaplı delmeler için
Dönüş yönünü değiştirme 8
- sol/sağ pozisyonları doğru olarak kilitlenme yapmadığı
takdirde, açma/kapama şalteri A 2 çalışmaz
! dönüşyönünüsadecealettamamendururken
değiştirin
Normal delme ile darbeli delme 9
! delmefonksiyonunusadecealetkapalıykenve
cihazınfisitakılıdegilkenseçin
Uçları değiştirme 0
- uçları yuvaya mümkün olduğu kadar çok itin
! hasarlıuçlarıkullanmayın
48
Delik derinliğinin ayarlanması !
Aletin tutulması ve kullanılması @
- daimeyardımcıkulpunuG2kullanın (gösterildiği
gibi ayarlanabilir)
! çalışmaesnasında,aletidaimagrirenkli
bölge(ler)den tutun(uz)
- havalandırma yuvalarını kapatmayın
- alete çok fazla baskı uygulamayın, bırakın alet sizin
için çalışsın
UYGULAMA
Beton veya taşta delme yaparken, matkap ucu üzerine
sürekli ve düzenli olarak baskı uygulanmalıdır
Metalde delik açarken
- önce kuçük bir kılavuz delik açın
- matkap uçlarını belirli aralıklarla yağlayın
BAKIM/SERVİS
Aleti ve kablosunu daima temiz tutun (özellikle
havalandırma yuvalarını H 2)
! temizlemedenönce,cihazınfişiniprizdençekin
Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine
rağmen aleti arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli
aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır
- aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizide
ekleyerek satıcınıza veya en yakın SKIL servisine
ulaştırın (adresler ve aletin servis şemaları www.
skilmasters.com adresinde listelenmiştir)
ÇEVRE
Elektriklialetlerini,aksesuarlarıveambalajları
evdekiçöpkutusunaatmayınız (sadece AB ülkeleri
için)
- kullanılmış elektrikli aletleri, elektrik ve elektronikli eski
cihazlar hakkındaki 2002/96/EC Avrupa yönergelerine
göre ve bu yönergeler ulusal hukuk kurallarına göre
uyarlanarak, ayrı olarak toplanmalı ve çevre şartlarına
uygun bir şekilde tekrar değerlendirmeye
gönderilmelidir
- sembol # size bunu anımsatmalıdır
UYGUNLUK BEYANI
Tek sorumlu olarak “Teknik veriler” bölümünde
tanımlanan ürünün aşağıdaki norm veya normatif
belgelere uygunluğunu beyan ederiz: EN 60745, EN
61000, EN 55014 yönetmelik hükümleri uyarınca
2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU
Teknikbelgelerinbulunduğumerkez: SKIL Europe
BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
30.07.2013
GÜRÜLTÜ/TİTREŞIM
Ölçülen EN 60745 göre ses basıncı bu makinanın
seviyesi 98 dB(A) ve çalışma sırasındaki gürültü
109 dB(A) (standart sapma: 3 dB), ve titreşim m/s²
(el-kol metodu; tolerans K = 1,5 m/s²)
metalde delerken 3,4 m/s²
betonde darbeli delerken 15,0 m/s²
Titreşim emisyon seviyesi EN 60745’te sunulan standart
teste göre ölçülmüştür; bu seviye, bir aleti bir başkasıyla
karşılaştırmak amacıyla ve aletin söz konusu
uygulamalarda kullanılması sırasında titreşime maruz
kalma derecesinin ön değerlendirmesi olarak kullanılabilir
- aletin farklı uygulamalar için veya farklı ya da bakımı
yetersiz yapılmış aksesuarlarla kullanılması, maruz
kalma seviyesini belirgin biçimde artırabilir
- aletin kapalı olduğu veya çalıştığı ancak gerçek
anlamda iş yapmadığı zamanlarda, maruz kalma
seviyesi belirgin biçimde azalabilir
! aletinveaksesuarlarınınbakımınıyaparak,
ellerinizisıcaktutarakveişmodellerinizi
düzenleyerekkendinizititreşiminetkilerinden
koruyun

Wiertarka udarowa 6495
WSTĘP
Narzędzie to przeznaczone jest do wiercenia z udarem w
cegle, betonie, kamieniu oraz do wiercenia w drewnie,
metalu, materiałach ceramicznych i tworzywach
sztucznych
Przeczytać i zachować niniejszą instrukcję obsługi 3
DANE TECHNICZNE 1
ELEMENTYNARZĘDZIA2
A Przycisk włącznik/wyłącznik i regulator prędkości
B Przycisk blokady włącznika
C Pokrętło do kontrola maksymalnej prędkości obrotowej
D Przełącznik zmiany kierunku rotacji
E Przełącznik biegów
F Przełącznik wyboru funkcji wiercenia
G Uchwyt dodatkowy
H Szczeliny wentylacyjne
BEZPIECZEŃSTWO
OGÓLNEPRZEPISYBEZPIECZEŃSTWA
UWAGA!Należyprzeczytaćwszystkiewskazówkii
przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek
mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie
obrażenia ciała. Należystarannieprzechowywać
wszystkieprzepisyiwskazówkibezpieczeństwadla
dalszego zastosowania. Użyte w poniższym tekście
pojęcie “elektronarzędzie” odnosi się do elektronarzędzi
zasilanych energią elektryczną z sieci (z przewodem
zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami
(bez przewodu zasilającego).
49
1)BEZPIECZEŃSTWOMIEJSCAPRACY
a) Miejscepracynależyutrzymywaćwczystościi
dobrzeoświetlone. Nieporządek lub nie oświetlone
miejsce pracy mogą doprowadzić do wypadków.
b) Nienależypracowaćtymnarzędziemwotoczeniu
zagrożonymwybuchem,wktórymznajdująsięnp.
łatwopalneciecze,gazylubpyły. Elektronarzędzia
wytwarzają iskry, które mogą podpalić ten pył lub pary.
c) Elektronarzędzietrzymaćpodczaspracyzdaleka
od dzieci i innych osób. Przy nieuwadze można stracić
kontrolę nad narzędziem.
2)BEZPIECZEŃSTWOELEKTRYCZNE
a) Wtyczkaurządzeniamusipasowaćdogniazda.Nie
wolnomodyfikowaćwtyczkiwjakikolwieksposób.
Nienależyużywaćwtyczekadapterowychrazemz
uziemnionyminarzędziami.Niezmienione wtyczki i
pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
b) Należyunikaćkontaktuzuziemnionymi
powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki.
Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem, gdy
Państwa ciało jest uziemnione.
c) Urządzenienależyprzechowywaćzabezpieczone
przeddeszczemiwilgocią. Wniknięcie wody do
elektronarzędzia podwyższa ryzyko porażenia prądem.
d) Nigdynienależyużywaćkabladoinnychczynności.
Nigdynieużywaćkabladonoszeniaurządzeniaza
kabel,zawieszenialubdowyciąganiawtyczkiz
gniazda.Kabelnależytrzymaćzdalekaodwysokich
temperatur,oleju,ostrychkrawędzilubruchomych
częściurządzenia.Uszkodzone lub poplątane kable
zwiększają ryzyko porażenia prądem.
e) Wprzypadku,kiedyelektronarzędziempracujesię
naświeżympowietrzunależyużywaćkabla
przedłużającego,którydopuszczonyjestdo
używanianazewnątrz. Użycie dopuszczonego do
używania na zewnątrz kabla przedłużającego zmniejsza
ryzyko porażenia prądem.
f) Jeżeliniedasięuniknąćzastosowania
elektronarzędziawwilgotnymotoczeniu,należy
użyćwyłącznikaochronnegoróżnicowo-prądowego.
Zastosowanie wyłącznika ochronnego różnicowo-
prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
3)BEZPIECZEŃSTWOOSÓB
a) Należybyćuważnym,uważaćnatocosięrobii
pracęelektronarzędziemrozpoczynaćzrozsądkiem.
Nienależyużywaćurządzeniagdyjestsię
zmęczonymlubpodwpływemnarkotyków,alkoholu
lub lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu urządzenia
może doprowadzić do poważnych urażeń ciała.
b) Należynosićosobistewyposażenieochronnei
zawsze okulary ochronne. Noszenie osobistego
wyposażenia ochronnego jak maska przeciwpyłowa, nie
ślizgające się buty robocze, hełm ochronny lub ochrona
słuchu, w zależności od rodzaju i zastosowania
elektronarzędzia zmniejsza ryzyko obrażeń ciała.
c) Należyunikaćniezamierzonegouruchomienia
narzędzia.Przedwłożeniemwtyczkidogniazdkai/
lubpodłączeniemdoakumulatora,atakżeprzed
podniesieniemlubprzeniesieniemelektronarzędzia,
należyupewnićsię,żeelektronarzędziejest
wyłączone. Trzymanie palca na wyłączniku podczas
przenoszenia elektronarzędzia lub podłączenie do prądu
włączonego narzędzia, może stać się przyczyną
wypadków.
d) Zanimurządzeniezostaniewłączonenależyusunąć
narzędzianastawczelubklucze. Narzędzie lub klucz,
które znajdują się w ruchomych częściach urządzenia
mogą doprowadzić do obrażeń ciała.
e) Nienależyprzeceniaćswoichmożliwości.Należy
dbaćobezpiecznąpozycjępracyizawsze
utrzymywaćrównowagę.Przez to możliwa jest lepsza
kontrola urządzenia w nieprzewidzianych sytuacjach.
f) Należynosićodpowiednieubranie.Nienależynosić
luźnegoubranialubbiżuterii.Włosy,ubraniei
rękawicenależytrzymaćzdalekaodruchomych
elementów. Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy
mogą zostać pociągnięte przez poruszające się części.
g) Wprzypadku,kiedymożliwejestzamontowanie
urządzeńodsysającychlubpodchwytującychnależy
upewnićsię,czysąonewłaściwiepodłączonei
prawidłowoużyte. Użycie urządzenia odsysającego pył
może zmniejszyć zagrożenie pyłami.
4)UWAŻNEOBCOWANIEORAZUŻYCIE
ELEKTRONARZĘDZIA
a) Nienależyprzeciążaćurządzenia.Dopracyużywać
należyelektronarzędzia,którejestdotego
przewidziane. Odpowiednim narzędziem pracuje się
lepiej i bezpieczniej w podanym zakresie sprawności.
b) Nienależyużywaćelektronarzędzia,którego
włącznik/wyłącznikjestuszkodzony.
Elektronarzędzie, którego nie można włączyć lub
wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.
c) Przedregulacjąurządzenia,wymianąosprzętulub
pozaprzestaniupracynarzędziem,należy
wyciągnąćwtyczkęzgniazdai/lubusunąć
akumulator. Ten środek ostrożności zapobiega
niezamierzonemu włączeniu się urządzenia.
d) Nieużywaneelektronarzędzianależyprzechowywać
pozazasięgiemdzieci.Nienależyudostępniać
narzędziaosobom,którejegonieumiejąlubnie
przeczytałytychprzepisów. Używane przez
niedoświadczone osoby elektronarzędzia są
niebezpieczne.
e) Urządzenienależystaranniekonserwować.Należy
kontrolować,czyruchomeczęściurządzenia
funkcjonująbezzarzutuiniesązablokowane,czy
częściniesąpękniętelubuszkodzone,comogłoby
miećwpływnaprawidłowefunkcjonowanie
urządzenia.Uszkodzonenarzędzienależyprzed
użyciemurządzeniaoddaćdonaprawy. Wiele
wypadków spowodowanych jest przez niewłaściwą
konserwację elektronarzędzi.
f) Osprzęttnącynależyutrzymywaćostryiczysty.
Starannie pielęgnowany osprzęt tnący z ostrymi
krawędziami tnącymi blokoje się rzadziej i łatwiej się
używa.
g) Elektronarzędzia,osprzęt,narzędziaitd.należy
używaćodpowiedniodotychprzepisów.
Uwzględnićnależyprzytymwarunkipracyi
czynnośćdowykonania. Użycie elektronarzędzi do
innych niż przewidziane prace może doprowadzić do
niebezpiecznych sytuacji.
50
5) SERWIS
a) Naprawęurządzenianależyzlecićjedynie
kwalifikowanemufachowcowiiprzyużyciu
oryginalnychczęścizamiennych. To gwarantuje, że
bezpieczeństwo użytkowania zostanie zachowane.
PRZEPISYBEZPIECZEŃSTWADOWIERTARKI
UDAROWEJ
OGÓLNE
Narzędzie nie powinny używać dzieci poniżej 16 roku
życia
• Przedprzystąpieniemdowykonywania
jakichkolwiekczynnościprzynarzędziu,wczasie
przerwwpracyjakrównieżpojejzakończeniu
wyjąćwtyczkęzgniazdasieciowego
Zakładaćochronnikisłuchu (wpływ hałasu może
spowodować utratę słuchu)
Narzędziaużywaćzdodatkowymirękojeściami
dostarczonymiznarzędziem (utrata kontroli może
spowodować osobiste obrażenia operatora)
W przypadku korzystania z kabla przedłużającego należy
zwrócić uwagę, aby był maksymalnie nawinięty na bęben
oraz był przystosowany do przewodzenia prądu o
natężeniu przynajmniej 16 A
Nienależyobrabiaćmateriałuzawierającegoazbest
(azbest jest rakotwórczy)
Pył pochodzący z takich materiałów, jak farby
zawierające ołów, niektóre gatunki drzewa, minerały i
metal może być szkodliwy (kontakt z nim lub wdychanie
takiego pyłu może powodować reakcje alergiczne i/lub
niewydolność oddechową u operatora lub osób
towarzyszących); należyzakładaćmaskę
przeciwpyłowąipracowaćzurządzeniem
odsysającym,jeżelimożnajepodłączyć
Niektóre rodzaje pyłu są zaklasyfikowane jako
rakotwórcze (takie, jak pył dębu i buka) szczególnie w
połączeniu z dodatkami do kondycjonowania drewna;
należyzakładaćmaskęprzeciwpyłowąipracowaćz
urządzeniemodsysającympył,jeżelimożnaje
podłączyć
Należy stosować się do lokalnych wymogów
dotyczących pracy w otoczeniu pyłu powstającego
podczas obróbki materiału
PRZEDUŻYCIEM
Każdorazowo należy sprawdzać, czy napięcie zasilania
jest zgodne z napięciem podanym na tabliczce
znamionowej urządzenia (narzędzia na napięcie
znamionowe 230V lub 240V zasilać można także
napięciem 220V)
Uwaga na gwoździe, śruby i inne twarde przedmioty;
przed przystąpieniem do obróbki powinny być usunięte z
obrabianego przedmiotu; usunąć je przed rozpoczęciem
pracy
Abywykryćukryteprzewodyzasilającenależy
używaćstosownychdetektorówlubporozumiećsię
zmiejscowymizakładamienergetycznymi (kontakt z
przewodami elektrycznymi może doprowadzić do pożaru
i porażenia elektrycznego; uszkodzenie przewodu
gazowego może doprowadzić do wybuchu; uszkodzenie
przewodów instalacji wodociągowej powoduje szkody
rzeczowe i może spowodować porażenie elektryczne)
Należyzabezpieczyćmiejsceprzeznaczonedo
zszycia (miejsce przeznaczone do zszycia umieszczone
w zaciskach lub imadle jest utrzymywane w miejscu
bezpieczniej niż w ręku)
Pod żadnym pozorem nie wolno korzystać z narzędzia z
uszkodzonym przewodem; zleć jego wymianę
wykwalifikowanej osobie
AKCESORIA
SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie
narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego
wyposażenia dodatkowego
Używać tylko akcesoriów, których dopuszczalna
prędkość obrotowa jest co najmniej tak wysoka jak
najwyższa prędkość obrotowa urządzenia na biegu bez
obciążenia
PODCZASUŻYWANIA
Kabel zasilający powinien stale znajdować się w
bezpiecznej odległości od wirującej części
elektronarzędzia
Natychmiast wyłączyć narzędzie, gdy wiertło
niespodziewanie ulegnie zakleszczeniu (wywołując
nagłą, niebezpieczną reakcję)
Należy zdawaç sobie sprawę z sił, jakie powstają w
wyniku zakleszczenia (szczególnie podczas wiercenia w
metalu); należyzawszekorzystaćzpomocniczy
uchwytu G 2 i zachowywać bezpieczną odległość
Elektronarzędzienależydotykaćjedynieprzy
izolowanych powierzchniach uchwytu, gdy
przeprowadzasięprace,przyktórychużywane
narzędziemożenatrafićnaukryteprzewody
elektrycznelubnawłasnykabelzasilający (kontakt z
przewodem znajdującym się pod napięciem doprowadza
również do tego, że metalowe części elektronarzędzia
znajdą się również pod napięciem i doprowadzi do
porażenia prądem)
W przypadku wadliwego działnia mechanicznych lub
elektrycznych elementów urządzenia, należy
bezzwocznie odłączyć narzędzie i wyjąć wtyczkę
W przypadku uszkodzenia lub przecięcia przewodu
podczas pracy, nie wolno go dotykać, tylko należy
natychmiast wyciągnąć z gniazdka wtyczkę
POUŻYCIU
Przed pozostawieniem elektronarzędzia należy odłączyć
zasilanie elektryczne i odczekać do całkowitego
zatrzymania się wrzeciona
UŻYTKOWANIE
Włącznik/wyłącznik 4
Blokada włącznika dla pracy ciągłej 5
Regulacja prędkości dla płynnego startu 6
Kontrola maksymalnej prędkości obrotowej 7
Pokrętło C umożlwa dokonanie bezstopniowego wyboru
maksymalnej prędkości obrotowej od wartości
minimalnych do maksymalnych
- włączyć narzędzie
- włącznk/wyłącznk zablokwać
- wybrać pokrętłem C maksymalną prędkość obrotową
Mechaniczne przełączanie biegów
- ustawić przełącznik E 2 do pożądanej prędkości
! przełącznikbiegówprzestawiaćpodczasruchuz
niewielkąprędkościąobrotową
51
1 = NISKA PRĘDKOŚC
- wysoki moment obrotowy
- do wiercenia otworów o dużej średnicy
- do gwintowania
2 = WYSOKA PRĘDKOŚĆ
- niski moment obrotowy
- do wiercenia otworów o małej średnicy
Zmiana kierunku obrotów 8
- w przypakdu niewlaściwej pozycji przelącznika w
lewo/prawo przycisk włącznika/wyłącznika A 2 jest
zablokowany
! kierunekobrotówzmieniaćtylkowtedy,gdy
narzędziejestcałkowiciezatrzymane
Normalne wiercenie i wiercenie z udarem 9
! rodzajwierceniawybieraćtylkoprzywyłączonym
urządzeniuiodłączonymzasilaniu
Wymiana wierteł 0
- wsunąć wiertło możliwie głęboko w uchwyt
! nieużywaćwiertełzezniszczonymuchwytem
Ustawienie głębokości wiercenia !
Utrzymywanie i prowadzenie narzędzia @
- należyzawszekorzystaćzpomocniczyuchwytu
G 2 (istnieje możliwość regulacji, tak jak
przedstawiono na rysunku)
! podczaspracyzawszetrzymaćnarzędzieza
uchwyt(y) ograniczone szarym kolorem
- szczeliny wentylacyjne powinny być odkryte
- nie przyciskać urządzenia zbyt silnie; pozwól mu
pracować dla ciebie
WSKAZÓWKIUŻYTKOWANIA
Wieryto przy wierceniu w betonie powinno być stale
dociśnięte do obrabianego materiału
Wiercenie otworów w metalach, w skład których wchodzi
żelazo
- podczas wiercenia dużych otworów należy wstępnie
wywiercić mały otwór
- od czasu do czasu naoliwić wiertło
KONSERWACJA / SERWIS
Zawsze dbać o czystość narzędzia i przewodu
zasilającego (a szczególnie otworów wentylacyjnych H 2)
! przedprzystąpieniemdoczyszczenianależy
wyjąćwtykzgniazdasieciowego
Jeśli narzędzie, mimo dokładnej i wszechstronnej kontroli
produkcyjnej ulegnie kiedykolwiek awarii, naprawę
powinien przeprowadzić autoryzowany serwis
elektronarzędzi firmy SKIL
- odesłać nierozebrany narzędzie, wraz z dowodem
zakupu, do dealera lub do najbliższego punktu
usługowego SKIL (adresy oraz diagram serwisowy
narzędzenia znajdują się na stronach www.
skilmasters.com)
ŚRODOWISKO
Niewyrzucajelektronarzędzi,akcesoriówi
opakowania wraz z odpadami z gospodarstwa
domowego (dotyczy tylko państw UE)
- zgodnie z Europejską Dyrektywą 2002/96/WE w
sprawie zużytego sprzętu elektrotechnicznego i
elektronicznego oraz dostosowaniem jej do prawa
krajowego, zużyte elektronarzędzia należy
posegregować i zutylizować w sposób przyjazny dla
środowiska
- w przypadku potrzeby pozbycia się narzędzia,
akcesoriów i opakowania - symbol # przypomni Ci o
tym
DEKLARACJAZGODNOŚCI
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt,
przedstawiony w “Dane techniczne”, odpowiada
wymaganiom następujących norm i dokumentów
normatywnych: EN 60745, EN 61000, EN 55014,
zgodnie z wymaganiami dyrektyw 2004/108/EU,
2006/42/EU, 2011/65/UE
Dokumentacja techniczna: SKIL Europe BV (PT-SEU/
ENG1), 4825 BD Breda, NL
30.07.2013
HAŁASU/WIBRACJE
Pomiarów dokonano zgodnie z normą EN 60745
ciśnienie akustyczne narzędzia wynosi 98 dB(A) zaś
poziom mocy akustycznej 109 dB(A) (poziom odchylenie:
3 dB), zaś wibracje m/s² (metoda dłoń-ręka; błąd
pomiaru K = 1,5 m/s²)
podczas wiercenia w metalie 3,4 m/s²
podczas wiercenia z udarem w betonie 15,0 m/s²
Poziom emisji wibracji został zmierzony zgodnie z testem
standaryzowanym podanym w EN 60745; może służyć
do porównania jednego narzędzia z innym i jako ocena
wstępna narażenia na wibracje w trakcie używania
narzędzia do wymienionych zadań
- używanie narzędzia do innych zadań, lub z innymi
albo źle utrzymanymi akcesoriami, może znacząco
zwiększyć poziom narażenia
- przypadki, kiedy narzędzie jest wyłączone lub jest
czynne, ale aktualnie nie wykonuje zadania, mogą
znacząco zmniejszyć poziom narażenia
! należychronićsięprzedskutkamiwibracjiprzez
konserwacjęnarzędziaijegoakcesoriów,
zakładanierękawiciwłaściwąorganizacjępracy

Ударнаядрель 6495
BBEДЕНИЕ
Этот инструмент предназначен дия сверления с
ударом по кирпичу, бетону и камню, а также для
сверления по дереву, металлу, керамике и пластмассе
Прочитайте и сохраните с данной инструкцией 3
52
ТЕХНИЧЕСКИЕДАННЫЕ1
ДЕТАЛИИНСТРУМЕНТА2
A Курок-выключатель вкл/выкл и регулятор скорости
B Кнопка для запиpания выключателя
C Колесико регулятора максимальной скорости
D Выключатель для изменения напpавления вpащения
E Переключатель передач
F Переключатель установки функции сверления
G Вспомогательная ручка
H Вентиляционные отверстия
БЕЗОПАСНОСТЬ
ОСНОВНЫЕИНСТРУКЦИИПОТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ!Прочтитевсеуказанияи
инструкциипотехникебезопасности. Упущения,
допущенные при соблюдении указаний и инструкций по
технике безопасности, могут сталь причиной
электрического поражения, пожара и тяжелых травм.
Сохраняйтеэтиинструкциииуказаниядля
будущегоиспользования. Использованное в
настоящих инструкциях и указаниях понятие
“электроинструмент” распространяется на
электроинструмент с питанием от сети (с кабелем
питания от электросети) и на аккумуляторный
электроинструмент (без кабеля питания от
электросети).
1)БЕЗОПАСНОСТЬРАБОЧЕГОМЕСТА
a) Соблюдайтечистотуиподдерживайте
надлежащуюосвещенностьнарабочемместе.
Беспорядок на рабочем месте или его плохое
освещение могут привести к несчастным случаям.
b) Неиспользуйтесэлектроинструментомво
взрывоопаснойсреде,т.е.внепосредственной
близостиотлегковоспламеняющихся
жидкостей,газовилипыли.В процессе работы
электроинструмент искрит и искры могут
воспламенить газы или пыль.
c) Приработесэлектроинструментомне
допускайтедетейилипостороннихнаВаше
рабочееместо.Отвлечение Вашего внимания
может привести к потере контроля над работой
инструмента.
2)ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯБЕЗОПАСНОСТЬ
a) Штепсельнаявилкакабеляпитания
электроинструментадолжнасоответствовать
розеткеэлектросети.Невноситеникаких
измененийвконструкциювилки.Не
используйтеадапторыдляэлектроинструмента
сзащитнымзаземлением.Заводские
штепсельные вилки и соответствующие им сетевые
розетки существенно снижают вероятность
электрошока.
b) Избегайтемеханическихконтактовстакими
заземленнымиповерхностями,как
трубопроводы,системыотопления,плитыи
холодильники.При соприкосновении человека с
заземленными предметами во время работы
инструментом вероятность электрошока
существенно возрастает.
c) Оберегайтеэлектроинструментотвоздействия
дождяивлаги.Попадание воды в
электроинструмент повышает вероятность
электрического удара.
d) Используйтекабельстрогопоназначению.Не
допускаетсятянутьипередвигать
электроинструментзакабельилииспользовать
кабельдлявытягиваниявилкиизрозетки.
Оберегайтекабельинструментаотвоздействия
высокихтемператур,масла,острыхкромокили
движущихсячастейэлектроинструмента.
Поврежденный или спутанный кабель повышает
возможность электрического удара.
e) Приработенаулицеиспользуйтеудлинитель,
предназначенныйдляработывнепомещения.
Использование такого удлинителя снижает
вероятность электрического удара.
f) Еслиневозможноизбежатьприменения
электроинструментавсыромпомещении,то
устанавливайтеустройствозащитыотутечкив
землю. Использование устройства защиты от утечки
в землю снижает риск электрического поражения.
3)ЛИЧНАЯБЕЗОПАСНОСТЬ
a) Будьтевнимательны,следитезатем,чтоВы
делаетеивыполняйтеработуобдуманно.Не
пользуйтесьэлектроинструментом,еслиВы
усталиилинаходитесьподвоздействием
транквилизаторов,алкоголяилимедицинских
препаратов.Секундная потеря концентрации в
работе с электроинструментом может привести к
серьезным травмам.
b) Используйтесредстваиндивидуальнойзащиты.
Защитныеочкиобязательны. Средства
индивидуальной защиты, такие как противопылевой
респиратор, нескользящая защитная обувь,
шлем-каска, средства защиты органов слуха
применяются в соответствующих условиям работы
обстоятельствах и минимизируют возможность
получения травм.
c) Предотвращайтенепреднамеренноевключение
электроинструмента.Передподключением
электроинструментакэлектропитаниюи/илик
аккумуляторуубедитесьввыключенном
состоянииэлектроинструмента. Если Вы при
транспортировке электроинструмента держите
палец на выключателе или включенный
электроинструмент подключаете к сети питания, то
это может привести к несчастному случаю.
d) Воизбежаниетравмпередвключением
инструментаудалитерегулировочныйили
гаечныйключизвращающейсячасти
инструмента.
e) Непереоценивайтесвоивозможности.Твердо
стойтенаногахиудерживайтеравновесие.В
таком положении вы сможете лучше контролировать
инструмент в неожиданных ситуациях.
f) Используйтеподходящуюрабочуюодежду.Не
надевайтесвободнуюодеждуиукрашения.
Волосы,одеждаиперчаткидолжнынаходиться
подальшеотдвижущихсячастей
53
электроинструмента.Свободная одежда,
украшения или длинные волосы легко могут попасть
в движущиеся части электроинструмента.
g) Приналичиипылеотсасывающихи
пылесборныхприспособленийубедитесьвтом,
чтоониподсоединеныииспользуются
надлежащимобразом. Применение пылеотсоса
может снизить опасности, создаваемые пылью.
4)ЭКСПЛУАТАЦИЯИУХОДЗА
ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ
a) Неперегружайтеинструмент.Используйтетот
инструмент,которыйпредназначендляданной
работы.С подходящим инструментом Вы выполните
работу лучше и надежней, используя весь диапазон
его возможностей.
b) Неиспользуйтеинструментснеисправным
выключателем.Инструмент с неисправным
выключателем опасен и подлежит ремонту.
c) Доначаланаладкиэлектроинструмента,замены
принадлежностейилипрекращенияработы
отключайтештепсельнуювилкуотрозеткисети
и/иливыньтеаккумулятор. Данная мера
предосторожности предотвращает случайное
включение инструмента.
d) Хранитенеиспользуемыйэлектроинструментв
недоступномдлядетейместеинепозволяйте
использоватьеголицам,неумеющимсним
обращатьсяилинеознакомленнымс
инструкциейпоэксплуатации.
Электроинструменты представляют собой опасность
в руках неопытных пользователей.
e) Электроинструменттребуетнадлежащегоухода.
Проверяйтебезупречностьфункцииподвижных
частей,лёгкостьиххода,целостностьвсех
частейиотсутствиеповреждений,которые
могутнегативносказатьсянаработе
инструмента.Приобнаруженииповреждений
сдайтеинструментвремонт.Большое число
несчастных случаев связано с
неудовлетворительным уходом за
электроинструментом.
f) Режущиечастиинструментанеобходимо
поддерживатьвзаточенномичистомсостоянии.
При надлежащем уходе за режущими
принадлежностями с острыми кромками они реже
заклиниваются и инструмент лучше поддаётся
контролю.
g) Используйтеэлектроинструмент,
принадлежности,битыит.д.всоответствиис
даннымиинструкциями,исходяизособенностей
условийихарактеравыполняемойработы.
Использование электроинструмента не по
назначению может привести к опасным
последствиям.
5)СЕРВИСНОЕОБСЛУЖИВАНИЕ
a) Передавайтеинструментнасервисное
обслуживаниетолькоквалифицированному
персоналу,использующемутолькоподлинные
запасныечасти.Это обеспечит сохранение
безопасности электроинструмента.
УКАЗАНИЯПОБЕЗОПАСНОСТИЭКСПЛУАТАЦИИ
УДАРНОЙДРЕЛИ
ОБЩЕЕ
Инстpумент нельзя использовать лицам в возрасте
до 16 лет
• Передрегулировкойилисменой
принадлежностейобязательновыньтевилкуиз
сетевойрозетки
Одевайтенаушники (воздействие шума может
привести к потере слуха)
Используйтеприлагающиесякинструменту
дополнительныерукоятки (потеря контроля
может иметь своим следствием телесные
повреждения)
Используйте полностью размотанные и безопасные
удлинители, рассчитанные на ток не менее 16 А
Необрабатывайтематериалыссодержанием
асбеста (асбест считается канцерогеном)
Пыль от таких материалов, как свинцовосодержащая
краска, некоторые породы дерева, минералы и
металл, может быть вредна (контакт с такой пылью
или ее вдыхание может стать причиной
возникновения у оператора или находящихся рядом
лиц аллергических реакций и/или респираторных
заболеваний); надевайтереспираториработайте
спылеудаляющимустройствомпривключении
инструмента
Некоторые виды пыли классифицируются как
канцерогенные (например, дубовая или буковая
пыль), особенно в сочетании с добавками для
кондиционирования древесины; надевайте
респираториработайтеспылеудаляющим
устройствомпривключенииинструмента
Следуйте принятым в вашей стране требованиям/
нормативам относительно пыли для тех материалов,
с которыми вы собираетесь работать
ПЕРЕДИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
Обязательно убедитесь, что напpяжение питания
соответствует напpяжению, указанному на
фиpменном штемпеле инстpумента (инстpументы,
pассчитанные на напpяжение 230 В или 240 В,
можно подключать к питанию 220 В)
Избегайте повреждений, которые могут быть
вызваны винтами, гвоздями и прочими элементами,
находящимися в обрабатываемом предмете; пеpед
началом pаботы иx нужно удалить
Используйтеподходящиеметаллодетекторы
длянахожденияскрытыхпроводокснабжения
илинаведитесправкивместныхпредприятиях
коммунальногохозяйства (контакт с
электропроводкой может привести к пожару и
электрическому удару; повреждение газопровода
может привести к взрыву; повреждение
водопровода может привести к повреждению
имущества или вызвать электрический удар)
Закрепитеобрабатываемуюдеталь
(обрабатываемая деталь, зафиксированная
посредством зажимных устройств или тисков,
закрепляется лучше, нежели при помощи рук)
Никогда не используйте инстpумент, если сетевой
шнур повpеждён; необxодимо, чтобы
54
квалифициpованный специалист заменил сетевой
шнур
НАСАДКИ
SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента
только пpи использовании соответствующиx
пpиспособлений
Использовать только принадлежности, пределвно
допустимая скорость вращения которых не меньще,
чем максимальная скорость вращения прибора на
холостом ходу
ВОВРЕМЯИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Следите за тем, чтобы сетевой шнур не находился
рядом с движущимися деталями инструмента
Если сверло неожиданно заело (что приводит к
непредсказуемому и опасному поведению
инструмента), немедленно выключите инструмент
Помните об усилии, которое оказывается на
инструмент при заедании сверла (особенно при
работе по металлам); обязательноиспользуйте
боковуюрукояткуG2 и займите устойчивое
положение
Держитеэлектроинструменттолькоза
изолированныеповерхностирукояток,еслиВы
выполняетеработы,прикоторыхрабочий
инструментможетпопастьнаскрытую
электропроводкуилинасобственныйшнур
подключенияпитания (κонтакт с токоведущим
проводом ставит под напряжение также
металлические части электроинструмента и ведет к
поражению электрическим током)
В случае любой электрической или механической
неисправности немедленно выключите инструмент и
выньте вилку из розетки
Пpи повpеждении или pазpезании сетевого шнура во
вpемя pаботы не пpикасайтесь к нему, и немедленно
выньте вилку из розетки
ПОСЛЕИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Перед тем как положить инструмент, выключите
двигатель и убедитесь в том, что все движущиеся
детали полностью остановились
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Включение/выключение 4
Блокировка выключателя для пpодолжительного
использования 5
Чувствительный курок выключателя (реагирует на
силу нажатия изменением скорости) 6
Регулировка максимальной скорости 7
Маховиком C максимальную скорость вращения
можно плавно от низкой до высокой
- включите инструмент
- заблокируйте переключатель
- поворачивая колесико C выберите максимальную
скорость вращения
Механический выбор передачи
- установите переключатель E 2 на необходимую
скорость
! переключатьпередачидопускаетсянанизкой
скоростиинструмента
1 = НИЗКАЯ СКОРОСТЬ
- высокий крутящий момент
- для сверления отверстий большого диаметра
- для нарезания резьбы
2 = ВЫСОКАЯ СКОРОСТЬ
- низкий крутящий момент
- для сверления отверстий маленького диаметра
Изменение напpавления вpащения 8
- выключатель вкл/выкл A 2 не работает, если не
установлен в положение лево/право
! изменятьнаправлениевращенияследует
тольковмоментполнойостановки
инструмента
Нормальное сверление ежима ударного сверления
9
! изменятьустановкуфункциюсверления
следуеттолькоприполномвыключении
иснтpументеивилкавынутаизpозетки
Сменные биты 0
- вставьте бит в патрон до упора
! неиспользуйтебитысповрежденным
стволом
Регулировка глубины сверления !
Удерживание и направление инструмента @
- обязательноиспользуйтебоковуюрукояткуG
2 (регулируется, как показано на рисунке)
! вовремяработы,всегдадержитеинструмент
заместаправильногохвата,которые
обозначенысерымцветом
- не закрывайте вентиляционные отверстия
- не прилагайте чрезмерных усилий к инструменту,
дайте инструменту поработать за Вас
СОВЕТЫПОИСПОЛЬЗОВАНИЮ
При сверлении по бетону и камню к инструменту
необходимо прилагать постоянное усилие
Сверление черных металлов
- при сверлении отверстия большего диаметра
сначала просверлите отверстие меньшего
диаметра
- периодически смазывайте сверло
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ/СЕРВИС
Всегда содеpжите инстpумент и его шнуp в чистоте
(особенно вентиляционные отвеpстия H 2)
! передчисткойинстpументавыньтевилкуиз
розетки
Если инструмент, несмотря на тщательные методы
изготовления и испытания, выйдет из строя, то
ремонт следует производить силами авторизованной
сервисной мастерской для электроинструментов
фирмы SKIL
- отпpавьте неpазобpанный инстpумент со
свидетельством покупки Вашему дилеpу или в
ближайшую станцию обслуживания фиpмы SKIL
(адpеса и сxема обслуживания инстpумента
пpиведены в вебсайте www.skilmasters.com)
ОХРАНАОКРУЖАЮЩЕЙСРЕДЫ
Невыкидывайтеэлектроинструмент,
принадлежностииупаковкувместесбытовым
мусором (только для стран ЕС)
55
- во исполнение европейской директивы 2002/96/
ЕС об утилизации отслужившего свой срок
электрического и электронного оборудования и в
соответствии с действующим законодательством,
утилизация электроинструментов производится
отдельно от других отходов на предприятиях,
соответствующих условиям экологической
безопасности
- значок # напомнит Вам об этом, когда появится
необходимость сдать электроинструмент на
утилизацию
ДЕКЛАРАЦИЯОСООТВЕТСТВИИ
СТАНДАРТАМ
С полной ответственностью мы заявляем, что
описанный в разделе “Технические данные” продукт
соответствует нижеследующим стандартам или
нормативным документам: EN 60745, EN 61000, EN
55014 согласно положениям директив 2004/108/EC,
2006/42/EC, 2011/65/EC
Техническаядокументацияу: SKIL Europe BV
(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
30.07.2013
Информация о сертификате соответствия
расположена на последней
странице настоящей Инструкции
Дата производства указана на табличке инстpумента
в формате ММ/ГГГГ (месяц/год)
ШУМНОСТИ/ВИБРАЦИИ
При измерении в соответствии co стандартoм EN
60745 уровень звукового давления для этого
инструмента составляет 98 дБ (A) и уровeнь
звуковой мощности - 109 дБ (A) (стандартное
отклонение: 3 dB), и вибрации - м/с² (по методу для
рук; недостоверность K = 1,5 м/с²)
пpи свеpлении в металле 3,4 м/с²
пpи свеpлении с ударом в бетоне 15,0 м/с²
Уровень вибрации был измерен в соответствии со
стандартизированным испытанием, содержащимся в
EN 60745; данная характеристика может
использоваться для сравнения одного инструмента с
другим, а также для предварительной оценки
воздействия вибрации при использовании данного
инструмента для указанных целей
- при использовании инструмента в других целях
или с другими/неисправными вспомогательными
приспособлениями уровень воздействия вибрации
может значительно повышаться
- в периоды, когда инструмент отключен или
функционирует без фактического выполнения
работы, уровень воздействия вибрации может
значительно снижаться
! защищайтесебяотвоздействиявибрации,
поддерживаяинструментиего
вспомогательныеприспособленияв
исправномсостоянии,поддерживаярукив
тепле,атакжеправильноогранизовуясвой
рабочийпроцесс

Ударнийдриль 6495
ВСТУП
Пристрій призначений для ударного свердління по
цеглі, бетоні та природному камені, а також для
свердління по дереву, металу, керамеці та
синтетичному матеріалі
Прочитайте і збережіть цю Інстpукцію з експлуатації
3
ТЕХНІЧНІДАНІ1
ЕЛЕМЕНТИІНСТРУМЕНТА2
A Вимикач для вкл/викл та регулювання швидкості
B Кнопка блокування вимикача
C Маховик для регулювання максимальної швидкості
обертання
D Вимикач для зміни напряму обертання
E Перемикач швидкості
F Вимикач для вибору функції свердління
G Додаткова ручка
H Вентиляційні отвори
БЕЗПЕКА
ЗАГАЛЬНІВКАЗІВКИЗТЕХНІКИБЕЗПЕКИ
УВАГА!Прочитайтевсіпопередженняівказівки.
Недодержання попереджень і вказівок може
призводити до удару електричним струмом, пожежі та/
або серйозних травм. Добрезберігайтенамайбутнє
ціпопередженняівказівки. Під поняттям
“електроприлад” в цих попередженнях мається на увазі
електроприлад, що працює від мережі (з
електрокабелем) або від акумуляторної батареї (без
електрокабелю).
1)БЕЗПЕКАНАРОБОЧОМУМІСЦІ
a) Примайтесвоєробочемісцевчистотіта
прибирайтейого.Безлад або погане освітлення на
робочому місці можуть призводити до нещасних
випадків.
56
b) Непрацюйтезприладомусередовищі,деіснує
небезпекавибухувнаслідокприсутності
горючихрідин,газівабопилу. Електроприлади
можуть породжувати іскри, від яких може займатися
пил або пари.
c) Підчаспрацюваннязприладомнепідпускайте
доробочогомісцядітейтаіншихлюдей. Ви
можете втратити контроль над приладом, якщо Ваша
увага буде відвернута.
2)ЕЛЕКТРИЧНАБЕЗПЕКА
a) Штепсельприладуповиненпасуватидорозетки.
Недозволяєтьсящо-небудьмінятивштепселі.
Дляроботизприладами,щомаютьзахисне
заземлення,невикористовуйтеадаптери.
Використання оригінального штепселя та належної
розетки зменшує ризик удару електричним струмом.
b) Уникайтеконтактучастейтілаіззаземленими
поверхнями,якнапр.,трубами,батареями
опалення,печамитахолодильниками. Коли Ваше
тіло заземлене, існує збільшена небезпека удару
електричним струмом.
c) Захищайтеприладвіддощутавологи. Попадання
води в електроінструмент збільшує ризик удару
електричним струмом.
d) Невикористовуйтекабельдляперенесення
приладу,підвішуванняабовитягування
штепселязрозетки.Захищайтекабельвіджари,
олії,гострихкраївтадеталейприладу,що
рухаються. Пошкоджений або закручений кабель
збільшує ризик удару електричним струмом.
e) Длязовнішніхробітобов’язкововикористовуйте
лишетакийподовжувач,щодопущенийдля
зовнішніхробіт. Використання подовжувача, що
розрахований на зовнішні роботи, зменшує ризик
удару електричним струмом.
f) Якщонеможназапобігтивикористанню
електроприладуувологомусередовищі,
використовуйтепристрійзахистувідвитокув
землю. Використання зристрою захисту від витоку в
землю зменшує ризик удару електричним струмом.
3)БЕЗПЕКАЛЮДЕЙ
a) Будьтеуважними,слідкуйтезатим,щоВи
робите,тарозсудливоповодьтесяпідчас
роботизелектроприладом.Некористуйтеся
приладом,якщоВистомленіабознаходитеся
піддієюнаркотиків,спиртнихнапоїваболік.
Мить неуважності при користуванні приладом може
призводити до серйозних травм.
b) Вдягайтеособистезахиснеспорядженнята
обов’язкововдягайтезахисніокуляри. Вдягання
особистого захисного спорядження, як напр., - в
залежності від виду робіт - захисної маски,
спецвзуття, що не ковзається, каски або
навушників,зменшує ризиск травм.
c) Уникайтененавмисноговмикання.Першніж
вмикатиелектроприладвелектромережуабо
встромлятиакумуляторнубатарею,братийогов
рукиабопереносити,впевнітьсявтому,що
електроприладвимкнутий. Тримання пальця на
вимикачі під час перенесення електроприладу або
встромляння в розетку увімкнутого приладу може
призводити до травм.
d) Передтим,яквмикатиприлад,приберіть
налагоджувальніінструментитагайковийключ.
Знаходження налагоджувального інструмента або
ключа в деталі, що обертається, може призводити до
травм.
e) Непереоцінюйтесебе.Зберігайтестійке
положеннятазавждизберігайтерівновагу. Це
дозволить Вам краще зберігати контроль над
приладом у несподіваних ситуаціях.
f) Вдягайтепридатнийодяг.Невдягайте
просторийодягтаприкраси.Непідставляйте
волосся,одягтарукавиціблизькододеталей
приладу,щорухаються. Просторий одяга,
прикраси та довге волосся можуть попадати в деталі,
що рухаються.
g) Якщоіснуєможливістьмонтувати
пиловідсмоктувальніабопилоуловлювальні
пристрої,переконайтеся,щобвонибулидобре
під’єднанітаправильновикористовувалися.
Використання пиловідсмоктувального пристрою
може зменшити небезпеки, зумовлені пилом.
4)ПРАВИЛЬНЕПОВОДЖЕННЯТАКОРИСТУВАННЯ
ЕЛЕКТРОПРИЛАДАМИ
a) Неперевантажуйтеприлад.Використовуйте
такийприлад,щоспеціальнопризначенийдля
певноїроботи. З придатним приладом Ви з меншим
ризиком отримаєте кращі результати роботи, якщо
будете працювати в зазначеному діапазоні
потужності.
b) Некористуйтесяприладомзпошкодженим
вимикачем. Прилад, який не можна увімкнути або
вимкнути, є небезпечним і його треба
відремонтувати.
c) Передтим,якрегулюватищо-небудьнаприладі,
мінятиприладдяабоховатиприлад,витягніть
штепсельізрозеткита/абовитягніть
акумуляторнубатарею. Ці попереджувальні заходи
з техніки безпеки зменшують ризик ненавмисного
запуску приладу.
d) Зберігайтеелектроприлади,якимиВисамене
користуєтесь,далековіддітей.Недозволяйте
користуватисяелектроприладомособам,щоне
знайомізйогороботоюабонечиталиці
вказівки. У разі застосування недосвідченими
особами прилади несуть в собі небезпеку.
e) Стараннодоглядайтезаприладом.Перевірте,
щобрухомідеталіприладубездоганно
працювалитанезаїдали,небулиполаманими
абонастількипошкодженими,щобцемогло
вплинутинафункціонуванняприладу.
Пошкодженідеталітребавідремонтуватив
авторизованіймайстерні,першніжнимиможна
зновукористуватися. Велика кількість нещасних
випадків спричиняється поганим доглядом за
електроприладами.
f) Тримайтерізальніінструментидобре
нагостренимитавчистоті. Старанно доглянуті
різальні інструменти з гострим різальним краєм
менше застряють та їх легше вести.
g) Використовуйтеелектроприлади,приладдядо
них,робочіінструментит.і.відповіднодоцих
вказівок.Берітьдоувагиприцьомуумови
57
роботитаспецифікувиконуваноїроботи.
Використання електроприладів для робіт, для яких
вони не передбачені, може призводити до
небезпечних ситуацій.
5)СЕРВІС
a) Віддавайтесвійприладнаремонтлише
кваліфікованимфахівцямталишез
використанняморигінальнихзапчастин. Це
забезпечить безпечність приладу на довгий час.
ВКАЗІВКИПОБЕЗПЕЦІДЛЯУДАРНИХДРИЛЕЙ
ЗАГАЛЬНЕ
Цей інструмент не можна використовувати особам
віком до 16 років
• Передрегулюваннямабозаміноюприладдя
обов’язкововиймітьвилкуізсітьовоїрозетки
Вдягайтенавушники (шум може пошкодити слух)
Використовуйтедоданідоінструментудодаткові
рукоятки (втрата контролю над інструментом може
призводити до тілесних ушкоджень)
Використовуйте повністю розгорнений шнур
подовжувача, який може витримувати навантаження
в 16 Ампер
Необробляйтематеріали,щомістятьасбест
(асбест вважається канцерогенним)
Пил від таких матеріалів, як свинцовоутримуюча
фарба, деякі породи дерева, мінерали й метал, може
бути шкідливим (контакт із таким пилом або його
вдихання може стати причиною виникнення в
оператора або осіб, що перебувають поруч,
алергійних реакцій і/або респіраторних
захворювань); надягайтереспіраторіпрацюйтез
пиловидаляючимпристроємпідчасувімкнення
інструмента
Деякі види пилу класифікуються як канцерогенні
(наприклад, дубовий або буковий пил), особливо в
сполученні з добавками для кондиціювання
деревини; надягайтереспіраторіпрацюйтез
пиловидаляючимпристроємпідчасувімкнення
інструмента
Слідуйте інструціям по роботі з матеріалами,
продуцюючими пил
ПЕРЕДВИКОРИСТАННЯМ
Перед роботою перевірте відповідність струму в
мережі із струмом, позначені на інструменті
(інструменти, розраховані на 230В або 240В, також
можуть підключатися до мережі 220В)
Не допускайте пошкоджень, які можуть нанести
шурупи, цвяхи і інші елементи вашому виробу;
видаліть їх перед початком роботи
Використовуйтепридатніпошуковіприладидля
знаходженнязахованихвбудівлітрубтакабелів
абозвернітьсязадопомогоювмісцеве
підприємствоелектро-,газо-таводопостачання
(зачеплення електропроводки може призводити до
пожежі та удару електричним струмом; зачеплення
газової труби може призводити до вибуху;
sачеплення водопроводної труби може завдати
шкоду матеріальним цінностям або призводити до
удару електричним струмом)
Зафіксуйтеоброблюванудеталь (оброблювана
деталь, зафіксована за допомогою затискних
пристроїв або лещат, закріплюється краще, ніж
вручну)
Ніколи не використовуйте інструмент з
пошкодженим шнуром; його повинен замінити
кваліфікований фахівець
НАСАДКИ
SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при
використанні відповідного приладдя
Використовуйте лише приладдя, припустима
швидкість обертання якого як мінімум відповідає
найвищій швидкості інструмента без навантаження
ПІДЧАСВИКОРИСТАННЯ
Не дозволяйте шнуру живлення стикатися з
рухомими частинами інструменту
Якщо свердло заїло (що призводить до неочікуваної
небезпечної реакції), негайно вимкніть інструмент
Помніть про небезпеку, що може з’явитися під час
заїдання свердла (особливо при свердлінні металов);
завждивикористовуйтебоковуручкуG2 та
займайте надійну позу
Прироботах,колиробочийінструментможе
зачепитизаховануелектропроводкуабо
власнийшнурживлення,тримайте
електроприладзаізольованірукоятки
(зачеплення електропроводки заряджує металеві
частини електроприладу і призводить до удару
електричним струмом)
У разі електричної або механічної несправності,
негайно відключите інструмент і вимкніть з розетки
Якщо шнур пошкоджений або прорізаний при роботі,
не доторкайтеся до нього і негайно витягніть його з
розетки
ПІСЛЯВИКОРИСТАННЯ
Коли ви закінчили роботу з інструментом, вимкніть
мотор і переконайтеся, що всі рухомі частини
повністю зупинилися
ВИКОРИСТАННЯ
Вмикання/вимикання 4
Блокування вимикача для тривалої роботи 5
Контроль швидкості для плавного пуску 6
Регулятор максимальної швидкості 7
Обертання маховиком C, максимальну швидкість
обертання можна плавно відрегулювати від низької
до високої
- увімкніть інструмент
- заблокуйте перемикач
- повертаючи маховик C, виберіть максимальну
швидкість обертання
Механічне перемикання швидкості
- увімкніть перемикачем E 2 необхідну для вас
швидкість
! перемикайтеперемикачшвидкостіпідчас
повільногообертання
1 = НИЗЬКА ШВИДКІСТЬ
- високий крутний момент
- для свердління великих діаметрів
- для нанесення різьби
2 = ВИСОКА ШВИДКІСТЬ
- малий крутний момент
- для свердління малих діаметрів
58
Зміна напряму обертання 8
- при неповній установці положення лів/прав
пусковий виключатель A 2 не працює
! міняйтенапрямобертаннятількиприповній
зупинціінструмента
Нормальне свердління або ударне свердління 9
! вибирайтефункціюсвердліннятількипри
вимкненомуінструментітавилкавийнятаз
розетки
Заміна насадок 0
- введіть насадку в патрон до упору
! невикористовуйтенасадкизпошкодженим
стовбуром
Регулювання глибини свердління !
Утримування і робота інструментом @
- завждивикористовуйтебоковуручкуG2
(може регулюватись як показано)
! підчасроботи,завждитримайтеінструмент
зачастинизахватусірогокольору
- не закривайте вентеляційні отвори
- не тисніть на інструмент; дайте інструменту
можливість працювати за вас
ПОРАДИПОВИКОРИСТАНЮ
Підчас свердління отворів у бетоні чи каменю
необхідно забезпечувати постійний тиск на дриль
Свердління чорних металів
- попередньо просвердліть отвір меньшого
діаметру, якщо необхідний отвір великого розміру
- час від часу змащуйте свердла маслом
ДОГЛЯД/ОБСЛУГОВУВАННЯ
Завжди тримайте інструмент та його шнур в чистоті
(особливо вентиляційні отвори H 2)
! передчисткоюінструментунеобхідно
роз’єднатиштепсельнийроз’їм
Якщо незважаючи на ретельну технологію
виготовлення і перевірки інструмент все-таки вийде
з ладу, його ремонт дозволяється виконувати лише в
авторизованій сервісній майстерні для
електроприладів SKIL
- надішліть нерозібраний інструмент разом з
доказом купівлі до Вашого дилера або до
найближчого центру обслуговування SKIL (адреси,
а також діаграма обслуговування пристрою,
подаються на сайті www.skilmasters.com)
ОХОРОНАНАВКОЛИШНЬОЇСЕРЕДИ
Hевикидайтеелектроінструмент,
принадлежностітаупаковкуразомзізвичайним
сміттям (тільки для країн ЄС)
- відповідно до європейської директиви 2002/96/ЄС
щодо утилізації старих електричних та
електронних приладів, в залежності з місцевим
законодавством, електроінструмент, який
перебував в експлуатації повинен бути
утилізований окремо, безпечним для
навколишнього середовища шляхом
- малюнок # нагадає вам про це
ДЕКЛАРАЦІЯПРОВІДПОВІДНІСТЬ
СТАНДАРТАМ
Ми заявляємо під нашу виключну відповідальність,
що описаний в “Технічні дані” продукт відповідає
таким нормам або нормативним документам: EN
60745, EN 61000, EN 55014 у відповідності до
положень директив 2004/108/EG, 2006/42/EG,
2011/65/EC
Технічнідокументив: SKIL Europe BV (PT-SEU/
ENG1), 4825 BD Breda, NL
30.07.2013
ШУМ/ВІБРАЦІЯ
Зміряний відповідно до EN 60745 рівень тиску звуку
даного інструменту 98 дБ(А) i потужність звуку
109 дБ(А) (стандартне відхилення: 3 дБ), i вібрація
м/с² (ручна методика; похибка K = 1,5 м/с²)
свердління в металі 3,4 м/с²
при ударному свердленні в бетоні 15,0 м/с²
Рівень вібрації було виміряно у відповідності зі
стандартизованим випробуванням, що міститься в
EN 60745; дана характеристика може
використовуватися для порівняння одного
інструмента з іншим, а також для попередньої оцінки
впливу вібрації під час застосування даного
інструмента для вказаних цілей
- при використанні інструмента в інших цілях або з
іншими/несправними допоміжними
пристосуваннями рівень впливу вібрації може
значно підвищуватися
- у періоди, коли інструмент вимикнений або
функціонує без фактичного виконання роботи,
рівень впливу вібрації може значно знижуватися
! захищайтесебевідвпливувібрації,
підтримуючиінструментійогодопоміжні
пристосуваннявсправномустані,
підтримуючирукивтеплі,атакожправильно
огранизовуючисвійробочийпроцес

Κρουστικόδράπανο 6495
ΕΙΣΑΓΩΓΗ
Το εργαλείο προορίζεται για τρύπημα με κρούση σε
μπετόν και σε πετρώματα καθώς και για τρύπημα σε
ξύλο, σε μέταλλα και σε κεραμικά και πλαστικά υλικά
Διαβάστε και φυλάξτε αυτές τις οδηγίες χρήσεως 3
TEXNIKAXAΡAKTHΡIΣTIKA1
59
ΜΕΡΗΤΟYΕΡΓΑΛΕΙΟY2
A Διακόπτης εκκίνησης/στάσης και ελέγχου ταχύτητας
B Κουμπί ασφάλισης του διακόπτη
C Tροχίσκoς ρύθμισης της μέγιστης ταχύτητας
D Διακόπτης αλλαγής της κατεύθυνσης περιστροφής
E Διακόπτης επιλογής ταχυτήτων
F Επιλογέας τρόπου λειτουργίας
G Βοηθητική λαβή
H Σχισμές αερισμού
AΣΦAΛEIA
ΓEΝΙΚEΣYΠΟΔEΙΞEΙΣΑΣΦΑΛEΙΑΣ
ΠΡΟEΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Διαβάστεόλεςτις
προειδοποιητικέςυποδείξεις. Αμέλειες κατά την
τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων μπορεί να
προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, κίνδυνο πυρκαγιάς ή/και
σοβαρούς τραυματισμούς. Φυλάξτεόλεςτις
προειδοποιητικέςυποδείξειςκαιοδηγίεςγιακάθε
μελλοντικήχρήση. Ο ορισμός “ηλεκτρικό εργαλείο” που
χρησιμοποιείται στις προειδοποιητικές υποδείξεις
αναφέρεται σε ηλεκτρικά εργαλεία που τροφοδοτούνται
από το ηλεκτρικό δίκτυο (με ηλεκτρικό καλώδιο) καθώς
και σε ηλεκτρικά εργαλεία που τροφοδοτούνται από
μπαταρία (χωρίς ηλεκτρικό καλώδιο).
1)ΑΣΦΑΛΕΙΑΣΤΟXΩΡΟΕΡΓΑΣΊΑΣ
a) Διατηρείτετοχώροπουεργάζεσθεκαθαρόκαι
καλάφωτισμένο. Αταξία στο χώρο που εργάζεσθε ή
μη φωτισμένες περιοχές εργασίας μπορεί να
οδηγήσουν σε ατυχήματα.
b) Μηνεργάζεσθεμετοηλεκτρικόεργαλείοσε
περιβάλλονπουυπάρχεικίνδυνοςέκρηξης,στο
οποίουπάρχουνεύφλεκταυγρά,αέριαήσκόνη.
Τα ηλεκτρικά εργαλεία μπορεί να δημιουργήσουν
σπινθηρισμό ο οποίος μπορεί να αναφλέξει τη σκόνη ή
τις αναθυμιάσεις.
c) Οτανχρησιμοποιείτετοηλεκτρικόεργαλείο
κρατάτεταπαιδιάκιάλλατυχόνπρόσωπαμακριά
απότοχώροπουεργάζεσθε. Σε περίπτωση που
άλλα άτομα αποσπάσουν την προσοχή σας μπορεί να
χάσετε τον έλεγχο του μηχανήματος.
2)ΗΛEΚΤΡΙΚΗΑΣΦΑΛEΙΑ
a) Toφιςτουκαλωδίουτουηλεκτρικούεργαλείου
πρέπειναταιριάζειστηναντίστοιχηπρίζα.Δεν
επιτρέπεταιμεκανένατρόποημετασκευήτου
φις.Μηχρησιμοποιείτεπροσαρμοστικάφιςσε
συνδυασμόμεηλεκτρικάεργαλείασυνδεμέναμε
τηγη(γειωμένα). Αθικτα φις και κατάλληλες πρίζες
μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
b) Αποφεύγετετηνεπαφήτουσώματοςσαςμε
γειωμένεςεπιφάνειεςόπωςσωλήνες,θερμαντικά
σώματα(καλοριφέρ),κουζίνεςκαιψυγεία. Οταν το
σώμα σας είναι γειωμένο αυξάνεται ο κίνδυνος
ηλεκτροπληξίας.
c) Μηνεκθέτετετοηλεκτρικόεργαλείοστηβροχήή
τηνυγρασία. Η διείσδυση νερού στο ηλεκτρικό
εργαλείο αυξάνει τον κίνδυνο ηλκετροπληξίας.
d) Μηχρησιμοποιείτετοκαλώδιογιαναμεταφέρετε
ήν’αναρτήσετετοηλεκτρικόεργαλείοήγιανα
βγάλετετοφιςαπότηνπρίζα.Κρατάτετο
καλώδιομακριάαπόυψηλέςθερμοκρασίες,λάδια,
κοφτερέςακμέςηκινούμεναεξαρτήματα. Τυχόν
χαλασμένα ή μπερδεμένα καλώδια αυξάνουν τον
κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
e) Οτανεργάζεσθεμετοηλεκτρικόεργαλείοστο
ύπαιθροχρησιμοποιείτεπάντοτεκαλώδια
επιμήκυνσης(μπαλαντάζες)πουέχουνεγκριθεί
γιαχρήσησεεξωτερικούςχώρους. Η χρήση
καλωδίων επιμήκυνσης εγκριμένων για εργασία σε
εξωτερικούς χώρους μειώνει τον κίνδυνο
ηλεκτροπληξίας.
f) Οτανηχρήσητουηλεκτρικούεργαλείουσευγρό
περιβάλλονείναιαναπόφευκτη,τότε
χρησιμοποιήστεένανπροστατευτικόδιακόπτη
διαρροής. Η χρήση ενός προστατευτικού διακόπτη
διαρροής ελαττώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
3)ΑΣΦΑΛEΙΑΠΡΟΣΩΠΩΝ
a) Ναείσθεπάντοτεπροσεκτικός/προσεκτική,να
δίνετεπροσοχήστηνεργασίαπουκάνετεκαινα
χειριζεσθετοηλεκτρικόεργαλείομεπερίσκεψη.
Μηνκάνετεχρήσητουηλεκτρικούεργαλείου
ότανείσθεκουρασμένος/κουρασμένηήόταν
βρίσκεσθευπότηνεπιρροήναρκωτικών,
οινοπνεύματοςήφαρμάκων. Μια στιγμιαία
απροσεξία κατά το χειρισμό του ηλεκτρικού εργαλείου
μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρούς τραυματισμούς.
b) Φοράτεπροστατευτικάενδύματακαιπάντοτε
προστατευτικάγυαλιά. Οταν φοράτε ενδύματα
ασφαλείας, ανάλογα με το υπό χρήση ηλεκτρικό
εργαλείο, όπως προσωπίδα προστασίας από σκόνη,
αντιολισθικά παπούτσια ασφαλείας, κράνη ή
ωτασπίδες, μειώνεται ο κίνδυνος τραυματισμών.
c) Αποφεύγετετηναθέλητηεκκίνηση.Βεβαιωθείτε
ότιτοηλεκτρικόεργαλείοέχειαποζευχτείπριν
τοσυνδέσετεμετοηλεκτρικόδίκτυοή/καιμετην
μπαταρίακαθώςκαιπριντοπαραλάβετεήτο
μεταφέρετε. Οταν μεταφέρετε το ηλεκτρικό εργαλείο
έχοντας το δάχτυλό σας στο διακόπτη ή όταν
συνδέσετε το μηχάνημα με την πηγή ρεύματος όταν
αυτό είναι ακόμη συζευγμένο, τότε δημιουργείται
κίνδυνος τραυματισμών.
d) Αφαιρείτεαπόταηλεκτρικάεργαλείαπριντα
θέσετεσελειτουργίατυχόνσυναρμολογημένα
χρησιμοποιήσιμαεργαλείαήκλειδιά. Eνα εργαλείο
ή κλειδί συναρμολογημένο στο περιστρεφόμενο
εξάρτημα ενός ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να
οδηγήσει σε τραυματισμούς.
e) Μηνυπερκτιμάτετονεαυτόσας.Φροντίζετεγια
τηνασφαλήστήριξητουσώματοςσαςκαι
διατηρείτεπάντοτετηνισορροπίασας. Αυτό σας
επιτρέπει τον καλύτερο έλεγχο το ηλεκτρικού
εργαλείου σε περιπτώσεις απροσδόκητων
καταστάσεων.
f) Φοράτεκατάλληληενδυμασίαεργασίας.Μη
φοράτεφαρδιάενδύματαήκοσμήματα.Κρατάτε
ταμαλλιάσας,ταενδύματασαςκαιταγάντιασας
μακριάαπότακινούμεναεξαρτήματα. Xαλαρή
ενδυμασία, κοσμήματα και μακριά μαλλιά μπορεί να
εμπλακούν στα κινούμενα εξαρτήματα.
g) Ανυπάρχειηδυνατότητασυναρμολόγησης
διατάξεωναναρρόφησηςήσυλλογήςσκόνης,
βεβαιωθείτεανοιδιατάξειςαυτέςείναι
60
συνδεμένεςκαθώςκιανχρησιμοποιούνται
σωστά. Η χρήση μιας αναρρόφησης σκόνης μπορεί να
ελαττώσει τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη.
4)XΡΗΣΗΚΙEΠΙΜEΛΗΣXEΙΡΙΣΜΟΣΤΩΝ
ΗΛEΚΤΡΙΚΩΝEΡΓΑΛEΙΩΝ
a) Μηνυπερφορτώνετετοηλεκτρικόεργαλείο.
Xρησιμοποιείτεγιατηνεκάστοτεεργασίασαςτο
ηλεκτρικόεργαλείοπουπροορίζεταιγι’αυτήν. Με
το κατάλληλο ηλεκτρικό εργαλείο εργάζεσθε καλύτερα
και ασφαλέστερα στην αναφερόμενη περιοχή ισχύος.
b) Μηχρησιμοποιήσετεποτέέναηλεκτρικό
εργαλείοτουοποίουοδιακόπτηςON/OFFείναι
χαλασμένος. Eνα ηλεκτρικό εργαλείο το οποίο δεν
μπορεί να τεθεί πλέον σε ή εκτός λειτουργίας είναι
επικίνδυνο και πρέπει να επισκευαστεί.
c) Βγάζετετοφιςαπότηνπρίζακαι/ήαφαιρέστε
τηνμπαταρίαπρινδιεξάγετεστοεργαλείομια
οποιαδήποτεεργασίαρύθμισης,πριναλλάξετε
έναεξάρτημαήότανπρόκειταιναδιαφυλάξετε/
νααποθηκεύσετετοεργαλείο. Αυτά τα προληπτικά
μέτρα ασφαλείας μειώνουν τον κίνδυνο από τυχόν
αθέλητη εκκίνηση του ηλεκτρικού εργαλείου.
d) Διαφυλάγετεταηλεκτρικάεργαλείαπουδε
χρησιμοποιείτεμακριάαπόπαιδιά.Μηναφήνετε
άτομαπουδενείναιεξοικειωμέναμετο
ηλεκτρικόεργαλείοήδενέχουνδιαβάσειαυτές
τιςοδηγίεςχρήσηςνατοχρησιμοποιήσουν. Τα
ηλεκτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα όταν
χρησιμοποιούνται από άπειρα πρόσωπα.
e) Ναπεριποιήστεπροσεκτικάτοηλεκτρικόσας
εργαλείοκαιναελέγχετε,αντακινούμενα
τμήματατουλειτουργούνάψογακαιδεν
μπλοκάρουν,ήμήπωςέχουνχαλάσειήσπάσει
εξαρτήματα,ταοποίαεπηρεάζουνέτσιαρνητικά
τοντρόπολειτουργίαςτουηλεκτρικούεργαλείου.
Δώστετυχόνχαλασμέναεξαρτήματατου
ηλεκτρικούεργαλείουγιαεπισκευήπριντο
χρησιμοποιήσετεπάλι. Η ανεπαρκής συντήρηση των
ηλεκτρικών εργαλείων αποτελεί αιτία πολλών
ατυχημάτων.
f) Διατηρείτετακοπτικάεργαλείακοφτεράκαι
καθαρά. Τα κοπτικά εργαλεία που συντηρούνται με
προσοχή μπορούν να οδηγηθούν εύκολα και να
ελεγχθούν καλύτερα.
g) Xρησιμοποιείτεταηλεκτρικάεργαλεία,τα
εξαρτήματα,ταχρησιμοποιήσιμαεργαλείακτλ.
σύμφωναμετιςπαρούσεςοδηγίεςκαθώς.
Λαμβάνετεταυτόχροναυπόψηνσαςτιςσυνθήκες
εργασίαςκαιτηνυπόεκτέλεσηεργασία. Η χρήση
του ηλεκτρικού εργαλείου για άλλες εκτός από τις
προβλεπόμενες εργασίες μπορεί να δημιουργήσει
επικίνδυνες καταστάσεις.
5) SERVICE
a) Δίνετετοηλεκτρικόσαςεργαλείογιαεπισκευή
απόάρισταειδικευμένοπροσωπικό,μόνομε
γνήσιαανταλλακτικά. Eτσι εξασφαλίζεται η
διατήρηση της ασφάλειας του ηλεκτρικού εργαλείου.
YΠΟΔΕΙΞΕΙΣΑΣΦΑΛΕΙΑΣΓΙΑΚΡΟYΣΤΙΚΟΔΡΑΠΑΝΟ
ΓΕΝIΚΑ
Αυτό το εργαλείο δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από
άτομα κάτω των 16 ετών
• Πάντανααποσυνδέεταιτηνπρίζααπότο
ηλεκτρικόδίκτυοπρινκάνετεκάποιαρύθμισηή
αλλάξετεεξάρτημα
Φοράτεωτασπίδες (η επίδραση του θορύβου μπορεί
να οδηγήσει σε απώλεια της ακοής)
Ναχρησιμοποιείτετιςπρόσθετεςλαβέςπου
συνοδεύουντοεργαλείο (η απώλεια του ελέγχου
μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμούς)
Xρησιμοποιείτε ασφαλείς, τελείως ξετυλιγμένες
προεκτάσεις καλωδίου με χωρητικότητα 16 Amps
Μηνκατεργάζεστευλικάπουπεριέχουναμίαντο
(το αμίαντο θεωρείται σαν καρκινογόνο υλικό)
Η σκόνη από υλικά όπως μπογιές που περιέχουν
μόλυβδο, ορισμένα είδη ξύλου, ανόργανα στοιχεία και
μέταλλα μπορεί να είναι επιβλαβής (η επαφή ή η
εισπνοή της σκόνης μπορεί να προκαλέσει αλλεργικές
αντιδράσεις ή/και αναπνευστικές ασθένειες στον
χειριστή ή σε άτομα που παρίστανται) - ναφοράτε
προσωπίδαπροστασίαςαπότησκόνηκαινα
εργάζεστεμεσυσκευήαφαίρεσηςσκόνηςόταν
είναιδυνατό
Ορισμένα είδη σκόνης ταξινομούνται ως καρκινογόνα
(όπως η σκόνη από τη δρυ ή την οξιά) ιδιαίτερα σε
συνδυασμό με πρόσθετα συντήρησης ξύλου - να
φοράτεπροσωπίδαπροστασίαςαπότησκόνηκαι
ναεργάζεστεμεσυσκευήαφαίρεσηςσκόνης
ότανείναιδυνατό
Ακολουθήστε τις σχετικές με σκόνη εθνικές διατάξεις
για τα υλικά που θέλετε να εργαστείτε
ΠΡIΝΑΠOTΗXΡΗΣΗ
Bεβαιωθείτε ότι η τάση του παρεχόμενου ρεύματος
είναι ίδια με την τάση που υποδεικνύεται στην πινακίδα
δεδομένων του εργαλείου (εργαλεία που φέρουν την
ένδειξη 230V ή 240V μπορούν να συνδεθούν επίσης σε
πρίζα 220V)
Προφυλάξτε το εργαλείο από τυχόν φθορές από ξένα
σώματα (βίδες, καρφιά ή άλλα) που ίσως είναι μέσα στο
κομμάτι που θα δουλέψετε - αφαιρέστε τα πριν
αρχίσετε την εργασία
Xρησιµοποιήστεκατάλληλεςανιχνευτικές
συσκευέςγιαναεντοπίσετετυχόναφανείς
τροφοδοτικέςγραµµέςήσυµβουλευτείτεσχετικά
τιςεπιχειρήσειςπαροχήςενέργειας (επαφή µε
ηλεκτρικές γραµµές µπορεί να οδηγήσει σε πυρκαϊά ή
σε ηλεκτροπληξία - βλάβες σε αγωγούς φωταερίου
(γκαζιού) µπορεί να οδηγήσουν σε έκρηξη - η διείσδυση
σ΄ ένα σωλήνα νερού προκαλεί υλικές ζηµιές ή µπορεί
να προκαλέσει ηλεκτροπληξία)
Στερεώστετοκομμάτιεργασίας (το κομμάτι
εργασίες συγκρατείται καλύτερα με σφιγκτήρες ή σε
μέγγενη παρά με το χέρι)
Ποτέ μη χρησιμοποιείτε το εργαλείο όταν έχει υποστεί
βλάβη το καλώδιο - το καλώδιο θα πρέπει να
αντικατασταθεί από έναν εξειδικευμένο τεχνίτη
ΕΞΑΡTΗΜΑTΑ
Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου
μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα
Xρησιμοποιείτε μόνο εξαρτήματα των οποίων ο
ύψιστος επιτρεπός αριθμός στροφών είναι τουλάχιστον
τόσο υψηλός, όσο ο ύψιστος αριθμός στροφών χωρίς
φορτιό του εργαλείου
61
ΚΑTΑTΗXΡΗΣΗ
Nα κρατάτε πάντα το καλώδιο μακριά από τα κινούμενα
μέρη του εργαλείου σας
Σε περίπτωση που το τρυπάνι μπλοκάρει κατά την
εργασία (προκαλώντας μια απότομη, επικίνδυνη
αντίδραση), σβήστε αμέσως το εργαλείο
Εχετε υπόψη σας τις δυνάμεις που δημιουργούνται σαν
αποτέλεσμα του μπλοκαρίσματος του εργαλείου
(κυρίως όταν τρυπάτε μέταλλο) - vαχρησιμoπoιείτε
πάvτoτετηvπλευρικήχειρoλαβήG2 και
φροντίστε να στέκεστε σταθερά
Νακρατάτετοεργαλείοπάντοτεαπότις
μονωμένεςεπιφάνειεςσυγκράτησηςότανκατά
τηδιάρκειατωνεργασιώνπουεκτελείτευπάρχει
κίνδυνος,τοεξάρτημανακόψειμηορατές
ηλεκτρικέςγραμμέςήτοίδιοτοκαλώδιότου
επαφή με μια υπό τάση ευρισκόμενη ηλεκτρική γραμμή
θέτει τα μεταλλικά τμήματα του μηχανήματος επίσης
υπό τάση κι έτσι προκαλείται ηλεκτροπληξία)
Σε περίπτωση ηλεκτρικής ή μηχανικής δυσλειτουργίας,
σταματήστε αμέσως το εργαλείο και βγάλτε το από την
πρίζα
Σε περίπτωση που υποστεί βλάβη ή κοπεί το καλώδιο
κατά την εργασία, μην αγγίζετε το καλώδιο, αλλά
αποσυνδέστε αμέσως το φις από την πρίζα
ΜΕTΑTΗXΡΗΣΗ
Oταν τελειώνετε την δουλειά σας και ακουμπάτε το
εργαλείο στο πλάϊ, κλείστε τον διακόπτη και
βεβαιωθήτε ότι όλα τα κινούμενα μέρη του έχουν
σταματήσει εντελώς
XΡHΣH
Eκκίνηση/Σταση 4
Ασφάλιση του διακόπτη για συνεχή λειτουργία 5
Eλεγχος ταχύτητας για ομαλή εκκίνηση 6
Ελεγχος της μέγιστης ταχύτητας 7
Mε τον τροχίσκο C μπορεί να ρυθμιστεί η μέγιστη
ταχύτητα από τη χαμηλή στη υψηλή αδιαβαθμητα
- ενεργοποιήστε το εργαλείο
- ασφαλίστε το διακόπτη
- γυρίστε τον τροχισκό C για να επιλέξετε την μέγιστη
ταχύτητα
Μηχανική επιλογή ταχυτήτων
- pυθμίστε τον διακόπτη E 2 στην επιθυμητή
ταχύτητα
! μεταβάλετετηνταχύτηταόταντοεργαλείο
περιστρέφεταιαργά
1 = XΑΜΗΛΗ ΤΑXYΤΗΤΑ
- υψηλή ροπή στρέψης
- για διάτρηση μεγάλων διαμέτρων
- για σπειρώματα
2 = YΨΗΛΗ ΤΑXYΤΗΤΑ
- χαμηλώτερη ροπή στρέψης
- για διάτρηση μικρών διαμέτρων
Αλλαγή της κατεύθυνσης περιστροφής 8
- αν η διακόπτης A 2 δεν είναι σωστά τοποθετημένη
στη μία ή άλλη θέση δεν μπορεί να ενεργοποιηθει
! αλλάζετετηνκατεύθυνσηπεριστροφήςμόνο
όταντοεργαλείοείναιτελείωςσταματημένο
Κανονικό τρύπημα έναντι τρυπήματος με κρούση 9
! επιλέξτετοντρόπολειτουργίαςμόνοόταντο
εργαλείοείναισβησμένοκαιόταντοφιςείναι
βγαλμένο
Αλλαγή μύτων 0
- τοποθετήστε τη μύτη όσο το δυνατόν βαθύτερα στο
τσόκ
! μηχρησιμοποιείτεμύτημεφθαρμένοστέλεχος
Πως να ρυθμίσετε το βάθος του τρυπανιού !
Πώς να κρατάτε και να οδηγείτε το εργαλείο @
- vαχρησιμoπoιείτεπάvτoτετηvπλευρική
χειρoλαβήG2 (μπορεί να ρυθμιστει όπως δείχνει
η εικόνα)
! ενώεργάζεστε,νακρατάτεπάντατοεργαλείο
απότη/τιςλαβή/έςμεγκριχρώμα
- κρατάτε τις σχισμές αερισμού ακάλυπτες
- μην ασκείτε υπέρμετρη πίεση στο εργαλείο, αφήστε
το εργαλείο να δουλέψει για σας
OΔHΓIEΣEΦAΡMOΓHΣ
Για τρύπημα στο μπετόν ή σε πέτρα απαιτείται μια
σταθερή πίεση πάνω στο δράπανο
Oταν κάνετε διάτρηση σε σιδηρούχα μέταλλα
- προ-τρυπήστε μία τρύπα μικρότερη από την
απαιτούμενη
- λιπαίνετε τα εξαρτήματα του τρυπανιού τακτικά με
λάδι
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ/ΣΕΡΒΙΣ
Κρατάτε πάντοτε το εργαλείο και το καλώδιο καθαρά
(και ιδιαίτερα τις θυρίδες αερισμού H 2)
! αφαιρέστετηνπρίζαπριντοκαθάρισμα
Αν παρ’ όλες τις επιμελημένες μεθόδους κατασκευής κι
ελέγχου το εργαλείο σταματήσει κάποτε να λειτουργεί,
τότε η επισκευή του πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα
εξουσιοδοτημένο συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία
της SKIL
- στείλτε το εργαλείο χωρίςνατο
αποσυναρμολογήσετε μαζί με την απόδειξη
αγοράς στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε ή
στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης
της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα
συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα www.
skilmasters.com)
ΠΕΡIBΑΛΛOΝ
Μηνπετάτεταηλεκτρικάεργαλεία,εξαρτημάτα
καισυσκευασίαστονκάδοοικιακών
απορριμμάτων (μόνο για τις χώρες της ΕΕ)
- σύμφωνα με την ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/ΕΚ περί
ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών και την
ενσωμάτωσή της στο εθνικό δίκαιο, τα ηλεκτρικά
εργαλεία πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά και να
επιστρέφονται για ανακύκλωση με τρόπο φιλικό
προς το περιβάλλον
- το σύμβολο # θα σας το θυμήσει αυτό όταν έλθει η
ώρα να πετάξετε τις
62
ΔΗΛΩΣΗΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ
Δηλώνουμε υπευθύνως ότι το προϊόν που
περιγράφεται στα”Τεχνικά χαρακτηριστικά”
εκπληρώνει τους εξής κανονισμούς ή κατασκευαστικές
συστάσεις: EN 60745, EN 61000, EN 55014 σύμφωνα
με τις διατάξεις των οδηγιών 2004/108/EK, 2006/42/EK,
2011/65/EE
Τεχνικόςφάκελοςαπό: SKIL Europe BV (PT-SEU/
ENG1), 4825 BD Breda, NL
30.07.2013
ΘΟΡΥΒΟ/ΚΡΑΔΑΣΜΟΥΣ
Μετρημένη σύµφωνα με EN 60745 η στάθμη
ακουστικής πίεσης αυτού του εργαλείου ανέρχεται σε
98 dB(A) και η στάθμη ηχητικής ισχύος σε 109 dB(A)
(κοινή απόκλιση: 3 dB), και ο κραδασµός σε m/s²
(μεθοδος χειρός/βραχίονα - ανασφάλεια K = 1,5 m/s²)
όταν τρυπάτε σε µέταλλo 3,4 m/s²
όταν τρυπάτε µε κρoύση σε µπετόν 15,0 m/s²
Το επίπεδο παραγωγής κραδασμών έχει μετρηθεί
σύμφωνα με μια τυποποιημένη δοκιμή που αναφέρεται
στο πρότυπο EN 60745 - μπορεί να χρησιμοποιηθεί για
τη σύγκριση ενός εργαλείου με ένα άλλο, καθώς και ως
προκαταρκτική αξιολόγηση της έκθεσης στους
κραδασμούς όταν το εργαλείο χρησιμοποιείται για τις
εφαρμογές που αναφέρονται
- η χρήση του εργαλείου για διαφορετικές εφαρμογές
ή με διαφορετικά ή κακοσυντηρημένα εξαρτήματα
μπορεί να αυξήσει σημαντικά το επίπεδο έκθεσης
- όταν το εργαλείο είναι απενεργοποιημένο ή
δουλεύει αλλά δεν εκτελεί την εργασία, το επίπεδο
έκθεσης μπορεί να μειωθεί σημαντικά
! προστατευτείτεαπότιςεπιδράσειςτων
κραδασμώνσυντηρώνταςσωστάτοεργαλείο
καιταεξαρτήματάτου,διατηρώνταςταχέρια
σαςζεστάκαιοργανώνονταςτοντρόπο
εργασίαςσας

Maşinădegăuritcupercuţie 6495
INTRODUCERE
Această sculă este concepută pentru găuriri cu percuţie
în cărămidă, beton şi piatră, ca şi pentru găuriri în lemn,
metal, ceramică şi material plastic
Citiţi şi păstraţi acest manual de instrucţiuni 3
DATE TEHNICE 1
ELEMENTELE SCULEI 2
A Întrerupător deschis/închis şi controlul vitezei
B Buton pentru închiderea întrerupătorului
C Rotiţă pentru reglajul vitezei maxime
D Comutator pentru schimbarea direcţiei de rotaţie
E Comutator de selecţie trepte de turaţie
F Întrerupator pentru alegerea functiei de gaurire
G Mâner auxiliar
H Fantele de ventilaţie
SIGURANŢA
INSTRUCŢIUNIDESIGURANŢĂGENERALE
ATENŢIE!Citiţitoateindicaţiiledeavertizareşi
instrucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a
instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau
răniri grave. Păstraţitoateindicaţiiledeavertizareşi
instrucţiunileînvedereautilizărilorviitoare. Termenul
de “sculă electrică” folosit în indicaţiile de avertizare se
referă la sculele electrice alimentate de la reţea (cu cablu de
alimentare) şi la sculele electrice cu acumulator (fără cablu
de alimentare).
1)SIGURANŢALALOCULDEMUNCĂ
a) Păstraţi-văloculdemuncăcuratşibineiluminat.
Dezordinea la locul de muncă sau existenţa unor
sectoare de lucru neiluminate poate duce la accidente.
b) Nufolosiţimaşinaînmediicupericoldeexplozie,
acoloundeexistălichide,gazesaupulberi
inflamabile. Sculele electrice pot produce scântei care
să aprindă pulberile sau vaporii.
c) Nupermiteţiaccesulcopiilorşialaltorpersoaneîn
timpullucruluicumaşina. Dacă vi se distrage atenţia
puteţi pierde controlul asupra maşinii.
2)SECURITATEELECTRICĂ
a) Ştecherulderacordareamaşiniitrebuiesăse
potriveascăcuprizadealimentare.Nuestepermisă
înnici-uncazmodificareaştecherului.Nufolosiţi
adaptoarepentruştecherelamaşinilelegatela
pământ. Ştecherele nemodificate şi prizele de curent
adecvate acestora reduc riscul de electrocutare.
b) Evitaţicontactulcorporalcusuprafeţelegatela
pământcaţevi,radiatoare,pliteelectriceşi
frigidere. Există un risc crescut de electrocutare atunci
când corpul dv. este şi el legat la pământ.
c) Nulăsaţimaşinaafarăînploaiesauînmediuumed.
Riscul de electrocutare creşte atunci când într-o sculă
electrică pătrunde apă.
d) Nutrageţiniciodatămaşinadecordonulde
alimentare pentru a o transporta, a o atârna sau a
scoateştecheruldinprizadecurent.Feriţicordonul
dealimentaredecăldură,ulei,muchiiascuţitesau
desubansambleaflateînmişcare. Un cordon de
alimentare deteriorat sau înfăşurat măreşte riscul de
electrocutare.
e) Atuncicândlucraţicusculaelectricăînaerliber,
folosiţinumaicordoaneprelungitoareautorizate
pentru exterior. Întrebuinţarea unu cordon prelungitor
adecvat utilizării în aer liber reduce riscul de
electrocutare.
63
f) Atuncicândnupoatefievitatăutilizareasculei
electriceînmediuumed,folosiţiunîntrerupătorde
circuitcuîmpământare. Folosirea unei întrerupător de
circuit cu împământare reduce riscul de electrocutare.
3) SECURITATEA PERSOANELOR
a) Fiţivigilenţi,fiţiatenţilaceeacefaceţişiprocedaţi
raţionalatuncicândlucraţicusculaelectrică.Nu
folosiţimaşinadacăsunteţiobosiţisauvăaflaţisub
influenţadrogurilor,alcooluluisaua
medicamentelor. Un moment de neatenţie în timpul
lucrului cu maşina poate duce la răniri grave.
b) Purtaţiechipamentdeprotecţiepersonalăşi
întotdeaunaochelarideprotecţie. Folosirea
echipamentelor de protecţie a persoanei ca mască de
protecţie împotriva prafului, încălţăminte antiderapantă,
cască de protecţie sau aparat de protecţie auditivă, în
funcţie de tipul şi domeniul de folosire al sculei electrice,
reduce riscul rănirilor.
c) Evitaţiopunereînfuncţiuneinvoluntară.Înaintede
aintroduceştecherulînprizăşi/saudeaintroduce
acumulatorulînsculaelectrică,deaoridicasaude
aotransporta,asiguraţivăcăaceastaesteoprită.
Dacă atunci când transportaţi scula electrică ţineţi
degetul pe întrerupător sau dacă porniţi scula electrică
înainte de a o racorda la reţeaua de curent, puteţi
provoca accidente.
d) Înaintedeapunemaşinaînfuncţiunescoateţiafară
cheilereglabileşifixe. O cheie reglabilă sau fixă, aflată
într-o componentă de maşină care se roteşte, poate
provoca răniri.
e) Nuvăsupraapreciaţi.Asiguraţi-văopoziţiestabilă
şipăstraţi-văîntotdeaunaechilibrul. Astfel veţi putea
controla mai bine maşina în situaţii neaşteptate.
f) Purtaţiîmbrăcămintedelucruadecvată.Nupurtaţi
hainelargisaupodoabe.Ţineţipărul,
îmbrăcăminteaşimănuşiledepartedecomponente
aflateînmişcare. Îmbrăcămintea largă, podoabele şi
părul lung pot fi prinse de piesele aflate în mişcare.
g) Dacăexistăposibilitateamontăriideechipamenteşi
instalaţiideaspirareşicolectareaprafului,
asiguraţi-văcăacesteasuntconectateşifolosite
corect. Folosirea unei instalaţii de aspirare a prafului
poate duce la reducerea poluării cu praf.
4)MANEVRAŢIŞIFOLOSIŢICUGRIJĂSCULELE
ELECTRICE
a) Nusuprasolicitaţimaşina.Folosiţisculaelectrică
destinatăexecutăriilucrăriidumneavoastră. Cu
scula electrică potrivită lucraţi mai bine şi mai sigur în
domeniul de putere specificat.
b) Nufolosiţisculaelectricădacăareîntrerupătorul
defect. O sculă electrică, care nu mai poate fi pornită sau
oprită este periculoasă şi trebuie reparată.
c) Scoateţiştecherulafarădinprizăşi/sauîndepărtaţi
acumulatorul,înaintedeaexecutareglaje,a
schimbaaccesoriisaudeapunemaşinalaoparte.
Această măsură preventivă reduce riscul unei porniri
involuntare a maşinii.
d) Încazdenefolosirepăstraţimaşinilelaloc
inaccesibilcopiilor.Nupermiteţipersoanelorcare
nusuntfamiliarizatecumaşinasaucaren-aucitit
prezenteleinstrucţiuni,săfoloseascămaşina.
Sculele electrice sunt periculoase atunci când sunt
folosite de persoane fără experienţă.
e) Întreţineţi-văcugrijămaşina.Controlaţidacă
componentelemobilefuncţioneazăcorectşidacă
nuseblochează,dacănuexistăpiesedefectesau
deteriorate,caresăafectezefuncţionareamaşinii.
Înaintedearepuneînfuncţiunemaşina,duceţi-ola
unatelierdeasistenţăservicepentrureparareasau
înlocuireapieselordeteriorate. Multe accidente s-au
datorat întreţinerii defectuoase a sculelor electrice.
f) Păstraţiaccesoriilebineascuţiteşicurate.
Accesoriile atent întreţinute, cu muchii tăietoare bine
ascuţite se blochează mai greu şi pot fi conduse mai
uşor.
g) Folosiţisculeleelectrice,accesoriile,dispozitivele
delucruetc.conformprezentelorinstrucţiuni.Ţineţi
seamadecondiţiiledelucruşidelucrareacare
trebuieexecutată. Întrebuinţarea unor scule electrice
destinate altor utilizări decât cele preconizate, poate
duce la situaţii periculoase.
5) SERVICE
a) Permiteţireparareamaşiniidumneavoastrănumai
decătreunspecialistcalificatşinumaicupiesede
schimb originale. În acest mod este garantată
menţinerea siguranţei de exploatare a maşinii.
INSTRUCŢIUNIDESIGURANŢĂPENTRUMAŞINADE
GĂURITCUPERCUŢIE
GENERALITĂŢI
Această sculă nu trebuie să fie folosit de persoane sub
16 ani
• Decuplaţiîntotdeaunaştecheruldelasursade
alimentareînaintedeafaceoreglaresauo
schimbare de accesoriu
Purtaţiprotecţiiauditive (zgomotul poate provoca
pierderea auzului)
Folosiţimânerelesuplimentaredinsetuldelivrare
(pierderea controlului poate duce la vătămări corporale)
Folosiţi cabluri de prelungire derulate complet, protejate/
izolate, cu o capacitate de 16 amperi
Nuprelucraţimaterialecareconţinazbest (azbestul
este considerat a fi cancerigen)
Praful rezultat din materiale precum vopseaua care
conţine plumb, unele specii de lemn, minerale şi metale
poate fi periculos (contactul cu praful sau inhalarea
acestuia poate provoca reacţii alergice şi/sau afecţiuni
respiratorii operatorului sau persoanelor care stau în
apropiere); purtaţiomascădeprafşilucraţicuun
dispozitiv de extragere a prafului când poate fi
conectat
Anumite tipuri de praf sunt clasificate ca fiind
cancerigene (cum ar fi praful de stejar şi fag) în special în
combinaţie cu aditivi pentru tratarea lemnului; purtaţio
mascădeprafşilucraţicuundispozitivde
extragere a prafului când poate fi conectat
Respectaţi reglementările naţionale referitoare la
aspiraţia prafului în funcţie de materialele de lucru
folosite
ÎNAINTEAUTILIZĂRII
Verificaţi întotdeauna dacă tensiunea de alimentare este
aceeaşi cu tensiunea indicată pe plăcuţa de identificare a
64
sculei (sculele cu o specificaţie de 230V şi 240V pot fi
conectate şi la alimentare de 220V)
Evitaţi daunele provocate de şuruburi, ţinte şi alte
elemente din timpul lucrului; înlăturaţi aceste elemente
înainte de a trece la acţiune
Folosiţidetectoareadecvatepentrudepistarea
conductelorşiconductorilordealimentaresau
apelaţiînacestscoplaîntrerprinderealocalăde
furnizareautilităţilor (contactul cu conductorii electrici
poate provoca incendii sau electrocutare; deteriorarea
unei conducte de gaz poate duce la explozii; spargerea
unei conducte de apă provoacă pagube materiale sau
poate provoca electrocutare)
Securizaţipiesadelucru (o piesă de lucru fixată cu
clame sau într-o menghină este ţinută mult mai în
siguranţă decât manual)
Nu folosiţi scula atunci când cordonul sau prezintă
defecţiuni; înlocuirea lor se va efectua de o persoană
autorizată
ACCESORII
SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului
numai dacă sunt folosite accesoriile originale
Folosiţi numai accesoriile a căror turaţie admisă este cel
puţin egală cu turaţia maximă la mers în gol a aparatului
ÎNTIMPULFUNCŢIONĂRII
Feriţi întotdeauna cordonul de părtile în mişcare ale
sculei
Dacă burghiul se blochează brusc (ceea ce cauzează o
reacţie periculoasă) trebuie sa opriţi imediat aparatul
Tineţi socoteala de fortele care se creaza ca urmare a
blocării (mai ales la găurirea în metal); folosiţi
întotdeaunamânerulauxiliarG2 şi luaţi o poziţie
stabilă
Apucaţimaşinanumaidemânereleizolateatunci
cândexecutaţilucrărilacareaccesoriularputea
nimericonductoriascunşisaupropriulcablude
alimentarealmaşinii (contactul cu un conductor sub
tensiune determină punerea sub tensiune a
componentelor metalice ale maşinii şi duce la
electrocutare)
În cazul unor defecţiuni electrice sau mecanice
deconectaţi imediat instrumentul şi scoateţi şnurul din
priză
În cazul în care cordonul este deteriorat sau secţionat în
timpul lucrului, nu atingeţi cordonul, dar deconectaţi
imediat de la priză
DUPĂUTILIZARE
Când puneţi instrumentul la o parte, deconectaţi motorul
şi asiguraţi-vă că toate elementele mobile şi-au oprit
complet mişcarea
UTILIZAREA
Pornit/oprit 4
Întrerupător-blocare pentru uz continu 5
Control de viteză pentru start încet 6
Reglajul vitezei maxime 7
Potenţiometrul rotativ C asigură reglajul al vitezei maxime
de la mică la mare
- porniţi scula
- blocaţi comutatorul
- rotiţi potenţiometrul rotativ C pentru a selecta viteza
maximă
Selecţie mecanică a treptelor de turaţie
- setaţi comutatorul E 2 la viteza dorită
! acţionaţicomutatoruldeselecţieatreptelorde
turaţieîntimpcesculafuncţioneazălent
1 = VITEZĂ SCĂZUTĂ
- moment de rotaţie mare
- pentru găuriri de diametre mari
- pentru realizarea de filete
2 = VITEZĂ MAXIMĂ
- moment de rotaţie scăzut
- pentru găuriri de diametre mai mici
Schimbarea direcţiei de rotaţie 8
- dacă pârghia nu se aşa în poziţia corectă stânga/
dreapta, întrerupător A 2 nu va putea fi acţionat
! schimbaţidirecţiaderotaţieabiaatuncicând
aparatul este complet oprit
Găurire normal contra găuriri cu percuţie 9
! selecteaza functia de gaurire numai când scula
esteoprităşideconectatădelapriză
Înlocuirea biţi 0
- introduceţi bitul mat adânc în mandrina
! nufolosiţibiţicucoadădeteriorată
Reglajul adâncimii de găurire !
Mânuirea şi dirijarea sculei @
- folosiţiîntotdeaunamânerulauxiliarG2 (care
trebuie să fie ajustat aşa cum apare în schemă)
! întimpcelucraţi,ţineţiîntotdeaunasculadezonă
(zonele) de prindere colorate gri
- păstraţi deschise fantele de ventilaţie
- nu exercitaţi prea multă presiune asupra aparatului;
lăsaţi aparatul să funcţioneze
SFATURI PENTRU UTILIZARE
Pentru perforarea în beton sau piatră, este necesară
exercitarea unei presiuni constante
La găurirea în metale feroase
- când este necesară găurirea la un diametru mare,
efectuaţi întâi o găurire intermediară, la diametru mai
mic
- ungeţi cu ulei din când în când burghiul
ÎNTREŢINERE/SERVICE
Păstraţi aparatul şi cablul curat (mai ales fantele de
ventilaţie H 2)
! deconectaţidelaprizăînaintedeacurăţa
Dacă în ciuda procedeelor de fabricaţie şi control
riguroase scula are totuşi o pană, repararea acesteia se
va face numai la un atelier de asistenţă service autorizat
pentru scule electrice SKIL
- trimiteţi scula întotalitatealui cu bonul de cumpărare
la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai
apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la
www.skilmasters.com)
MEDIUL
Nuaruncaţisculeleelectrice,accesoriilesau
ambalajele direct la pubelele de gunoi (numai pentru
ţările din Comunitatea Europeană)
- Directiva Europeană 2002/96/EC face referire la
modul de aruncare a echipamentelor electrice şi
65
electronice şi modul de aplicare a normelor în
conformitate cu legislaţia naţională; sculele electrice în
momentul în care au atins un grad avansat de uzură şi
trebuiesc aruncate, ele trebuiesc colectate separat şi
reciclate într-un mod ce respectă normele de protecţie
a mediului inconjurător
- simbolul # vă va reaminti acest lucru
DECLARAŢIEDECONFORMITATE
Declarăm pe proprie răspundere că produsul descris la
paragraful “Date tehnice” este în conformitate cu
următoarele standarde şi documente normative: EN
60745, EN 61000, EN 55014 conform prevederilor
directivelor 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE
Documentaţietehnicăla: SKIL Europe BV (PT-SEU/
ENG1), 4825 BD Breda, NL
30.07.2013
ZGOMOT/VIBRAŢII
Măsurat în conformitate cu EN 60745 nivelul de presiune
a sunetului generat de acest instrument este de 98 dB(A)
iar nivelul de putere a sunetului 109 dB(A) (abaterea
standard: 3 dB), iar nivelul vibraţiilor m/s² (metoda
mînă-braţ; incertitudine K = 1,5 m/s²)
când găuriţi în metal 3,4 m/s²
când găuriţi cu percuţie în beton 15,0 m/s²
Nivelul emisiilor de vibraţii a fost măsurat în conformitate
cu un test standardizat precizat în EN 60745; poate fi
folosit pentru a compara o sculă cu alta şi ca evaluare
preliminară a expunerii la vibraţii atunci când folosiţi scula
pentru aplicaţiile menţionate
- utilizarea sculei pentru aplicaţii diferite sau cu
accesorii diferite şi prost întreţinute poate creşte
semnificativ nivelul de expunere
- momentele în care scula este oprită sau când
funcţionează dar nu execută nicio lucrare, pot reduce
semnificativ nivelul de expunere
! protejaţi-văîmpotrivaefectelorvibraţiilorprin
întreţinereasculeişiaaccesoriilorsale,păstrând
mâinilecaldeşiorganizândproceseledelucru

Ударнабормашина 6495
УВОД
Този инстpумент е пpедназначен за удаpно
пpобиване на туxла, бетон и камък, а също така и за
пpобиване на дъpво, метал, кеpамика и пластмаса
Прочетете и пазете това ръководство за работа 3
ТЕXHИЧЕСКИДАННИ1
ЕЛЕМЕНТИНАИНСТРУМЕНТА2
A Спусък за включване/изключване и pегулиpане на
скоpостта
B Бутон за застопоpяване на включващия спусък
C Диска за pегулиpане на максимална скоpост
D Пpевключвател за обpъщане на посоката на въpтене
E Превключвател за предавките
F Пpевключвател за избоp на пpобивна функция
G Помощна ръчка
H Вентилационните отвоpи
БЕЗОПАСНОСТ
ОБЩИУКАЗАНИЯЗАБЕЗОПАСНАРАБОТА
ВНИМАНИЕ!Прочететевнимателновсички
указания. Неспазването на приведените по долу
указания може да доведе до токов удар, пожар и/или
тежки травми. Съхранявайтетезиуказанияна
сигурномясто. Използваният по-долу термин
“електроинструмент” се отнася до захранвани от
електрическата мрежа електроинструменти (със
захранващ кабел) и до захранвани от акумулаторна
батерия електроинструменти (без захранващ кабел).
1)БЕЗОПАСНОСТНАРАБОТНОТОМЯСТО
a) Поддържайтеработнотосимясточистои
подредено. Безпорядъкът или недостатъчното
осветление могат да спомогнат за възникването на
трудова злополука.
b) Неработетеселектроинструментавсредас
повишенаопасностотвъзникваненаексплозия,
вблизостдолеснозапалимитечности,газовеили
прахообразниматериали. По време на работа в
електроинструментите се отделят искри, които могат
да възпламенят прахообразни материали или пари.
c) Дръжтедецаистраничнилицанабезопасно
разстояние,докатоработитес
електроинструмента. Ако вниманието Ви бъде
отклонено, може да загубите контрола над
електроинструмента.
2)БЕЗОПАСНОСТПРИРАБОТАСЕЛЕКТРИЧЕСКИ
ТОК
a) Щепселътнаелектроинструментатрябвадае
подходящзаползванияконтакт.Вникакъв
случайнеседопускаизменянена
конструкциятанащепсела.Когатоработитесъс
занулениелектроуреди,неизползвайте
адаптеризащепсела. Ползването на оригинални
щепсели и контакти намалява риска от възникване
на токов удар.
b) ИзбягвайтедопиранатялотоВидозаземени
тела,напр.тръби,отоплителниуреди,пещии
хладилници. Когато тялото Ви е заземено, рискът
от възникване на токов удар е по-голям.
c) Предпазвайтеелектроинструментасиотдъжди
влага. Проникването на вода в електроинструмента
повишава опасността от токов удар.
d) Неизползвайтезахранващиякабелзацели,за
коитотойнеепредвиден,напр.заданосите
електроинструментазакабелаилидаизвадите
щепселаотконтакта.Предпазвайтекабелаот
66
нагряване,омасляване,допирдоостриръбове
илидоподвижнизвенанамашини.Повредени
или усукани кабели увеличават риска от възникване
на токов удар.
e) Когатоработитеселектроинструментнавън,
използвайтесамоудължителникабели,
предназначенизаработанаоткрито.
Използването на удължител, предназначен за
работа на открито, намалява риска от възникване на
токов удар.
f) Акосеналагаизползванетона
електроинструментавъввлажнасреда,
използвайтепредпазенпрекъсвачзаутечни
токове. Използването на предпазен прекъсвач за
утечни токове намалява опасността от възникване
на токов удар.
3)БЕЗОПАСЕННАЧИННАРАБОТА
a) Бъдетеконцентрирани,следетевнимателно
действиятасиипостъпвайтепредпазливои
разумно.Неизползвайтеелектроинструмента,
когатостеуморениилиподвлияниетона
наркотичнивещества,алкохолилиупойващи
лекарства. Един миг разсеяност при работа с
електроинструмент може да има за последствие
изключително тежки наранявания.
b) Работетеспредпазващоработнооблеклои
винагиспредпазниочила. Носенето на подходящи
за ползвания електроинструмент и извършваната
дейност лични предпазни средства, като дихателна
маска, здрави плътнозатворени обувки със стабилен
грайфер, защитна каска или шумозаглушители
(антифони), намалява риска от възникване на
трудова злополука.
c) Избягвайтеопасносттаотвключванена
електроинструментапоневнимание.Предида
включитещепселавзахранващатамрежаилида
поставитеакумулаторнатабатерия,се
уверявайте,чепусковиятпрекъсвачев
положениеизключено. Ако, когато носите
електроинструмента, държите пръста си върху
пусковия прекъсвач, или ако подавате захранващо
напрежение на електроинструмента, когато е
включен, съществува опасност от възникване на
трудова злополука.
d) Предидавключитеелектроинструмента,се
уверявайте,честеотстранилиотнеговсички
помощниинструментиигаечниключове.
Помощен инструмент, забравен на въртящо се
звено, може да причини травми.
e) Ненадценявайтевъзможноститеси.Работетев
стабилноположениенатялотоивъввсеки
моментподдържайтеравновесие. Така ще
можете да контролирате електроинструмента
по-добре и по-безопасно, ако възникне неочаквана
ситуация.
f) Работетесподходящооблекло.Неработетес
широкидрехиилиукрашения.Дръжтекосатаси,
дрехитеиръкавицинабезопасноразстояниеот
въртящисезвенанаелектроинструментите.
Широките дрехи, украшенията, дългите коси могат
да бъдат захванати и увлечени от въртящи се звена.
g) Акоевъзможноизползванетонавъншна
аспирационнасистема,сеуверявайте,четяе
включенаифункционираизправно.
Използването на аспирационна система намалява
рисковете, дължащи се на отделящата се при работа
прах.
4)ВНИМАТЕЛНООТНОШЕНИЕКЪМ
ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТИ
a) Непретоварвайтеелектроинструмента.
Използвайтеелектроинструментитесамо
съобразнотяхнотопредназначение. Ще работите
по-добре и по-безопасно, когато използвате
подходящия електроинструмент в зададения от
производителя диапазон на натоварване.
b) Неизползвайтеелектроинструмент,чиито
пусковпрекъсвачеповреден. Електроинструмент,
който не може да бъде изключван и включван по
предвидения от производителя начин, е опасен и
трябва да бъде ремонтиран.
c) Предидапроменятенастройкитена
електроинструмента,дазаменятеработни
инструментиидопълнителниприспособления,
кактоикогатопродължителновременямада
използватеелектроинструмента,изключвайте
щепселаотзахранващатамрежаи/или
изваждайтеакумулаторнатабатерия. Тази мярка
премахва опасността от задействане на
електроинструмента по невнимание.
d) Съхранявайтеелектроинструментитенаместа,
къдетонемогатдабъдатдостигнатиотдеца.Не
допускайтетедабъдатизползваниотлица,
коитонесазапознатисначинанаработастяхи
несапрочелитезиинструкции. Когато са в
ръцете на неопитни потребители,
електроинструментите могат да бъдат изключително
опасни.
e) Поддържайтеелектроинструментитеси
грижливо.Проверявайтедалиподвижнитезвена
функциониратбезукорно,далинезаклинват,
далиимасчупениилиповреденидетайли,които
нарушаватилиизменятфункциитена
електроинструмента.Предидаизползвате
електроинструмента,сепогрижетеповредените
детайлидабъдатремонтирани. Много от
трудовите злополуки се дължат на недобре
поддържани електроинструменти и уреди.
f) Поддържайтережещитеинструментивинаги
добрезаточениичисти. Добре поддържаните
режещи инструменти с остри ръбове оказват
по-малко съпротивление и се водят по-леко.
g) Използвайтеелектроинструментите,
допълнителнитеприспособления,работните
инструментиит.н.,съобразноинструкциитена
производителя.Сдейностиипроцедури,
евентуалнопредписаниотразличнинормативни
документи. Използването на електроинструменти
за различни от предвидените от производителя
приложения повишава опасността от възникване на
трудови злополуки.
5)ПОДДЪРЖАНЕ
a) Допускайтеремонтътнаелектроинструментите
Видасеизвършвасамоотквалифицирани
67
специалистиисамосизползванетона
оригиналнирезервничасти. По този начин се
гарантира съхраняване на безопасността на
електроинструмента.
УКАЗАНИЯЗАБЕЗОПАСНАРАБОТАЗАУДАРНА
БОРМАШИНА
ОБЩИ
Машината не трябва да се използва от лица под 16
години
• Предиизвършванетонакакватоидабило
настройкаилисмянанапринадлежноствинаги
изваждайтещепселаотконтактана
електрозахранването
Работетесшумозаглушители (въздействието на
шум може да предизвика загуба на слух)
Използвайтевключенитевокомплектовката
спомагателниръкохватки (при загуба на контрол
над инструмента може да се стигне до травми)
Използвайте напълно развити и обезопасени
разклонители с капацитет 16 A
Необработвайтеазбестосъдържащматериал
(азбестът е канцерогенен)
Прахът от някои материали, като например
съдържаща олово боя, някои видове дървесина,
минерали и метали може да бъде вреден (контакт
или вдишване на такъв прах могат да причинят
алергични реакции и/или респираторни заболявания
на оператора или стоящите наблизо лица);
използвайтепротивопраховамаскаиработетес
аспириращопрахтаустройство,когатотакова
можедабъдесвързано
Определени видиве прах са класифицирани като
карциногенни (като прах от дъб и бук) особено
когато са комбинирани с добавки за подобряване на
състоянието на дървесината; използвайте
противопраховамаскаиработетесаспириращо
прахтаустройство,когатотаковаможедабъде
свързано
Следвайте дефинираните по БДС изисквания
относно запрашеността за материалите, които
желаете да обработвате
ПРЕДИУПОТРЕБА
Преди включване на инстpумента в контакта се
уверете, че мрежовото напрежение отговаря на
напрежението, обозначено на фирмената табелка на
инстpумента (инстpументи с номинално напpежение
230V или 240V могат да бъдат включени и към
заxpанване с напpежение 220V)
Избягвайте повреди, които могат да бъдат
причинени от винтове, гвоздеи и други метални
елементи в обработвания детайл; отстpанете ги
пpеди да започнете pабота
Задаоткриетескритиподповърхността
електро-,водо-игазопроводи,използвайте
подходящиуредиилисеобърнетекъмместното
снабдителнодружество (прекъсването на
електропроводници под напрежение може да
предизвика пожар и/или токов удар; увреждането на
газопровод може да предизвика експлозия;
засягането на водопровод може да предизвика
значителни материални щети и/или токов удар)
Обезопасетеработнияматериал (материал,
затегнат в затягащ инструмент или в менгеме е
по-устойчив, отколкото ако се държи в ръка)
Не използвайте инструмента, когато е повpеден
шнуpът; замяната му следва да се извъpши от
квалифициpано лице
ДОПЪЛНИТЕЛНИАКСЕСОАРИ
SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на
електpоинстpумента само ако се използват
оpигинални допълнителни пpиспособления
Използвайте само принадлежности, чиято допустима
скорост на въртене е поголяма или равна на
максималната скорост на въртене на празен ход на
електроинструмента
ПРИУПОТРЕБА
Винаги отвеждайте захранващият кабел далеч от
движещите се звена на електроинструмента
Ако свpедлото на пpобивната инстpумент
неочаквано заседне (пpедизвиквайки внезапно,
опасно пpотиводействие), незабавно изключете
електpоинстpумента
Имайте пpедвид силите, които възникват в pезултат
на засядане на свpедлото (особено пpи пpобиване
на метали); винагиизползвайтеспомагатeлна
pъчкаG2 и поддъpжайте устойчиво положение на
тялото
Акоизпълняватедейности,прикоито
съществуваопасностработниятинструментда
попадненаскритипроводнициподнапрежение
илидазасегнезахранващиякабел,допирайте
електроинструментасамодо
електроизолиранитеръкохватки (при контакт с
проводник под напрежение то се предава на
металните детайли на електроинструмента и това
може да предизвика токов удар)
В случай на електpическа или меxанична
неизпpавност, изключете незабавно апаpата и
пpекъснете контакта с електpическата мpежа
Ако кабелът се повреди ил среже по време на работа,
не го докосвайте, веднаяа изключете щепсела, никога
не използвайте инстpумента с повреден кабел
СЛЕДРАБОТА
Пpеди да пpибеpете инструмента, изключете мотоpа
и се увеpете, че всички движещи се части са
пpеустановили движението
УПОТРЕБА
Включване/изключване 4
Застопоpяване на включващия спусък за
непpекъсната pабота 5
Регулиpане на скоpостта за плавно пускане в xод 6
Управление на максималната скорост 7
С диска C максималната скоpост може да се
pегулиpа от ниска до висока
- включете инструмента
- блокиpайте ключа
- завъpтете диска C за максимална скоpост
Механичен редуктор
- поставете превключвателя E 2 на желаната
скорост
! задействайтепревключвателязапредавките,
когатоинструментътработибавно
68
1 = НИСКА СКОРОСТ
- голям въртящ момент
- за пробиване на големи диаметри
- за нарязване на резба
2 = ВИСОКА СКОРОСТ
- по-малък въртящ момент
- за пробиване на малки диаметри
Обръщане на посоката на въртене 8
- ако лостът не е точно в положение включване/
изключване, спусъкът A 2 не може да бъде
активиpан
! обpъщайтепосокатанавъpтенесамокогато
електpоинстpументътенапълноспpял
Ноpмално пpобиване и удаpно пpобиване 9
! избиpайтепpобивнафункциясамопpи
изключенинстpументищепселътеизключен
отконтакта
Смяна на бит 0
- поставете бита колкото е възможно по-навътpе в
патpонника
! неизползвайтебитсповpеденаопашка
Регулиpане на дълбочината на пpобиване !
Дъpжане и насочване на инстpумента @
- винаги използвайте спомагатeлна pъчка G 2
(наглася се както е показано на илюстрацията)
! повременаработа,винагидръжтеуредаза
оцветената(ите)всивозона(и)захващане
- оcтавяйте вентилационните отвоpи нeпокpити
- не пpилагайте твъpде голям натиск въpxу
електpоинстpумента; нека той да свъpши
pаботата вместо вас
УKАЗАНИЯЗАРАБОТA
Пpи пpобиване в бетон или камък е необxодим
постоянен натиск въpxу дpелката
Пpи пpобиване на цветни метали
- ако ви тpябва голям отвоp, пъpво пpобийте малък
- от вpеме на вpеме смазвайте свpедлата с
машинно масло
ПОДДРЪЖКА/СЕРВИЗ
Поддъpжайте винаги електpоинстpумента и
заxpанващия кабел чисти (особено вентилационните
отвоpи H 2)
! предипочистванеизключетещепсела
Ако въпреки прецизното производство и внимателно
изпитване възникне повреда, инструмента да се
занесе за ремонт в оторизиран сервиз за
електроинструменти на SKIL
- занесете инстpумента в неpазглобен вид заедно с
доказателство за покупката му в тъpговския
обект, откъдето сте го закупили, или в най-
близкия сеpвиз на SKIL (адpесите, както и
сxемата за сеpвизно обслужване на
електpоинстpумента, можете да намеpите на
адpес www.skilmasters.com)
ОПАЗВАНЕНАОКОЛНАТАСРЕДА
Неизхвърляйтеелектроуредите,
приспособлениятаиопаковкитезаедносбитови
отпадъци (само за страни от ЕС)
- съобразно Директивата на ЕС 2002/96/EG относно
износени електрически и електронни уреди и
отразяването й в националното законодателство
износените електроуреди следва да се събират
отделно и да се предават за рециклиране според
изискванията за опазване на околната среда
- за това указва символът # тогава когато трябва
да бъдат унищожени
ДЕКЛАРАЦИЯЗАСЪОТВЕТСТВИЕ
С пълна отговорност ние декларираме, че описаният
в “Технически данни” продукт съответства на
следните стандарти или нормативни документи: EN
60745, EN 61000, EN 55014 съгласно изискванията
на директиви 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EC
Подробнитехническиописанияпри: SKIL Europe
BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
30.07.2013
ШУМ/ВИБPAЦИИ
Измерено в съответствие с EN 60745 нивото на
звуково налягане на този инструмент е 98 dB(A) а
нивото на звукова мощност е 109 dB(A) (стандартно
отклонение: 3 dB), а вибрациите са м/с² (метод
ръка-рамо; неопределеност K = 1,5 м/с²)
пpи пpобиване в метал 3,4 м/с²
пpи удаpно пpобиване в бетон 15,0 м/с²
Нивото на предадените вибрации е измерено в
съответствие със стандартизирания тест, определен
в EN 60745; то може да се използва за сравнение на
един инструмент с друг и като предварителна оценка
на подлагането на вибрации при използването на
инструмента за посочените приложения
- използването на инструмента за различни от тези
приложения или с други, или лошо поддържани
аксесоари може значително даповиши нивото на
което сте подложени
- периодите от време, когато инструмента е
изключен или съответно включен, но с него не се
работи в момента могат значително данамалят
нивото на което сте подложени
! предпазвайтесеотефектитеотвибрациите,
катоподдържатеинструментаиаксесоарите
му,пазитеръцетеситоплииорганизирате
вашитемоделинаработа
69

Príklepovávŕtačka 6495
ÚVOD
Tento nástroj je určený na príklepové vŕtanie do tehál,
betónu a kameňa ako aj na vŕtanie do dreva, do kovu,
keramiky a materiálov z umelých hmôt
Prečítajte a uschovajte tento návod na použitie 3
TECHNICKÉ ÚDAJE 1
ČASTINÁSTROJA2
A Prepínač zapnúť/vypnúť a regulácia rýchlosti
B Gombík na uzamknutie vypínača
C Koliesko na nastavenie maximálni rýchlosti
D Prepínač na zmenu smeru otáčania
E Prepínač rýchlostných stupňov
F Prepínač na voľbu vŕtacej funkcie
G Pomocné držadlo
H Vetracie štrbiny
BEZPEČNOSŤ
VŠEOBECNÉBEZPEČNOSTNÉPOKYNY
POZOR!Prečítajtesivšetkyvýstražnéupozornenia
abezpečnostnépokyny. Zanedbanie dodržiavania
výstražných upozornení a pokynov uvedených v
nasledujúcom texte môže mať za následok zásah
elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké
poranenie. Tietovýstražnéupozorneniaa
bezpečnostnépokynystarostlivouschovajtena
budúcepoužitie. Pojem ručné “elektrické náradie”
používaný v nasledujúcom texte sa vzťahuje na ručné
elektrické náradie napájané zo siete (s prívodnou šnúrou) a
na ručné elektrické náradie napájané akumulátorovou
batériou (bez prívodnej šnúry).
1)BEZPEČNOSŤNAPRACOVISKU
a) Udržiavajtesvojepracoviskočistéaupratané.
Neporiadok na pracovisku alebo neosvetlené časti
pracoviska môžu viesť k úrazom.
b) Nepracujteelektrickýmnáradímvprostredí
ohrozenomvýbuchom,vktoromsanachádzajú
horľavékvapaliny,plynyaleboprach. Elektrické
náradie produkuje iskry, ktoré môžu prach alebo pary
zapáliť.
c) Detiainéosobyudržiavajtepočaspráceod
ručnéhoelektrickéhonáradiavdostatočnej
vzdialenosti. V prípade odpútania Vašej pozornosti by
ste mohli stratiť kontrolu nad náradím.
2)ELEKTRICKÁBEZPEČNOSŤ
a) Zástrčkaprívodnejšnúrysamusíhodiťdo
napájacejzásuvky.Zástrčkasavžiadnomprípade
nesmiemeniť.Priuzemnenýchspotrebičoch
nepoužívajtespolusnimižiadneadaptéry.
Nezmenená zástrčka a vhodná zásuvka znižujú riziko
zásahu elektrickým prúdom.
b) Vyhýbajtesatelesnémukontaktuspovrchovými
plochamiuzemnenýchspotrebičov,akosú
elektrické rúry, vyhrievacie telesá, sporáky a
chladničky. Keď je Vaše telo uzemnené, riziko zásahu
elektrickým prúdom je vyššie.
c) Chráňteručnéelektrickénáradiepreddažďoma
vlhkom. Vniknutie vody do ručného elektrického náradia
zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
d) Nepoužívajteprívodnúšnúrunaprenášanie
náradia,najehovešanie,anizaňunevyťahujte
zástrčkuzozásuvky.Prívodnúšnúruchráňtepred
horúčavou,olejom,ostrýmihranamialebo
pohybujúcimisačasťamináradia. Poškodené alebo
zauzlené šnúry zvyšujú riziko zásahu elektrickým
prúdom.
e) Akpracujetesručnýmelektrickýmnáradímvonku,
používajtelentaképredlžovaciešnúry,ktorésú
schválenéprepoužívanievovonkajších
priestoroch. Používanie predlžovacej šnúry určenej do
vonkajšieho prostredia znižuje riziko zásahu elektrickým
prúdom.
f) Aksanedávyhnúťpoužitiuručnéhoelektrického
náradiavovlhkomprostredí,použiteprerušovač
uzemňovaciehoobvodu. Používanie prerušovača
uzemňovacieho obvodu znižuje riziko zásahu elektrickým
prúdom.
3)BEZPEČNOSŤOSÔB
a) Buďtepozorní,dávajtepozornato,čorobíteak
práciselektrickýmnáradímpristupujterozumne.
Nepoužívajteelektrickénáradie,keďsteunavení
alebokeďstepodvplyvomdrog,alkoholualebo
liekov. Chvíľa nepozornosti pri používaní náradia môže
viesť k vážnym poraneniam.
b) Nosteosobnéochrannépomôcky,ochrannýodeva
vždymajtenasadenéochrannéokuliare. Nosenie
pracovného odevu a používanie ochranných pomôcok
ako ochrannej dýchacej masky, bezpečnostných
protišmykových topánok, prilby alebo chrániča sluchu,
podľa druhu elektrického náradia, znižuje riziko
poranenia.
c) Vyhýbajtesaneúmyselnémuuvedeniuručného
elektrickéhonáradiadočinnosti.Predzasunutím
zástrčkydozásuvkya/alebopredpripojením
akumulátora,predchytenímaleboprenášaním
ručnéhoelektrickéhonáradiasavždypresvedčte
sa,čijeručnéelektrickénáradievypnuté. Ak budete
mať pri prenášaní ručného elektrického náradia prst na
vypínači, alebo ak ručné elektrické náradie pripojíte na
elektrickú sieť zapnuté, môže to mať za následok
nehodu.
d) Skôrakoručnéelektrickénáradiezapnete,
odstráňtenastavovacieamontážnenástroje. Nástroj
alebo kľúč, ktorý sa nachádza v pohyblivej časti náradia,
môže spôsobiť poranenie.
e) Nepreceňujtesa.Zabezpečtesipevnýpostoja
neprestajneudržiavajterovnováhu. Takto budete
môcť ručné elektrické náradie v neočakávaných
situáciách lepšie kontrolovať.
f) Priprácinostevhodnýpracovnýodev.Nenoste
širokéodevyanemajtenasebešperky.Dbajtena
to,abystemalivlasy,odevarukavicevdostatočnej
vzdialenostiodpohybujúcichsačastínáradia.
70
Pohybujúce sa časti náradia by mohli zachytiť voľné
oblečenie, šperky alebo dlhé vlasy.
g) Akmožnonamontovaťzariadenienaodsávanie
alebozachytávanieprachu,presvedčítesa,čije
pripojenéasprávnepoužívané. Používanie
odsávacieho zariadenia a zariadenia na zachytávanie
prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom.
4) STAROSTLIVÉ ZAOBCHÁDZANIE S ELEKTRICKÝM
NÁRADÍMAJEHOPOUŽÍVANIE
a) Náradienepreťažujte.Presvojuprácupoužívajte
určenéelektrickénáradie. Pomocou vhodného
ručného elektrického náradia budete môcť v uvedenom
rozsahu výkonu pracovať lepšie a bezpečnejšie.
b) Nepoužívajtežiadneručnéelektrickénáradie,ktoré
mápokazenývypínač. Ručné elektrické náradie, ktoré
sa už nedá zapínať alebo vypínať, je nebezpečné a treba
ho dať opraviť.
c) Skôrakozačnetenáradienastavovaťalebo
prestavovať,vymieňaťpríslušenstvoaleboskôr,
akoodložítenáradie,vždyvytiahnitezástrčku
sieťovejšnúryzozásuvky. Toto bezpečnostné
opatrenie zabraňuje neúmyselnému spusteniu náradia.
d) Nepoužívanéručnéelektrickénáradieuschovávajte
mimodosahudetí.Nedopusťte,abyručnéelektrické
náradiepoužívaliosoby,ktorésnímniesú
dôkladneoboznámené,aleboktorésineprečítali
tentoNávodnapoužívanie. Ak ručné elektrické
náradie používajú neskúsené osoby, stáva sa
nebezpečným nástrojom.
e) Elektrickénáradiestarostlivoošetrujte.
Skontrolujte,čipohyblivésúčiastkynáradia
bezchybnefungujúaneblokujúačiniesúzlomené
alebopoškodenéniektorésúčiastky,ktorébymohli
negatívneovplyvniťfungovanieručného
elektrickéhonáradia.Predpoužitímručného
elektrickéhonáradiadajtepoškodenésúčiastky
opraviť. Nejeden úraz bol spôsobený zle udržiavaným
náradím.
f) Používanénástrojeudržiavajteostréačisté.
Starostlivo ošetrované nástroje s ostrými reznými
hranami sa menej často zablokujú a ich vedenie je
podstatne ľahšie.
g) Používajteručnéelektrickénáradie,príslušenstvo,
pracovnénástrojeapod.podľatýchtopokynov.
Zohľadnitepritomkonkrétnepracovnépodmienkya
činnosť,ktorúmátevykonať.Používanie ručného
elektrického náradia na iné ako určené účely môže viesť
k nebezpečným situáciám.
5) SERVIS
a) Ručnéelektrickénáradiezvertedoopravylen
kvalifikovanémupersonáluapoužívajtelen
originálnenáhradnésúčiastky. Tým sa zabezpečí
zachovanie bezpečnosti ručného elektrického náradia.
BEZPEČNOSTNÉPOKYNYPREPRÍKLEPOVÚ
VŔTAČKU
VŠEOBECNE
Tento nástroj by nemali používať osoby mladšie ako 16
rokov
• Prinastavovaníalebovýmenepríslušenstvavždy
vytiahniteprívodnýkábelzozásuvky
Používajtechráničesluchu (pôsobenie hluku môže
mať za následok stratu sluchu)
Používajteprídavnérukoväte,ktoréVámboli
dodané s náradím (strata kontroly nad náradím môže
mať za následok poranenie)
Používajte úplne odmotanú a bezpečnú predlžovaciu
šnúru s kapacitou 16 A
Neobrábajtemateriál,ktorýobsahujeazbest (azbest
sa považuje za rakovinotvorný materiál)
Prach z materiálu, akým je náter obsahujúci olovo,
niektoré druhy dreva, minerály a kovy môže byť škodlivý
(styk alebo nadýchanie prachu môže spôsobiť alergické
reakcie a/alebo respiračné ochorenia obsluhy a
okolostojacich osôb); používajteochrannúmasku
tváre a pracujte so zariadením na odsávanie prachu,
akjetakétozariadeniemožnépripojiť
Určité druhy prachu sú klasifikované ako karcinogénne
(akým dubový a bukový prach), a to hlavne v spojení s
prísadami pre úpravu dreva; používajteochrannú
masku tváre a pracujte so zariadením na odsávanie
prachu,akjetakétozariadeniemožnépripojiť
Dodržujte stanovené nariadenia pre prácu v prašnom
prostredí
PREDPOUŽITÍM
Vždy skontrolujte či je napájacie napätie rovnaké ako
napätie uvedené na štítku nástroja (nástroj s menovitým
napätím 230V alebo 240V môžete pripojiť aj do siete s
napätím 220V)
Zabránte poškodeniu náradia skrutkami, klincami a inými
kovovými predmetmi v obrobku; zoberte ich dole prv než
začnete pracovať
Navyhľadanieskrytýchelektrickýchvedení,
plynovýchavodovodnýchpotrubípoužitevhodné
hľadacieprístroje,alebosaspojtespríslušným
dodávateľom (kontakt s elektrickým vedením môže mať
za následok vznik požiaru alebo spôsobiť zásah
elektrickým prúdom; poškodenie plynového potrubia
môže spôsobiť výbuch; prevŕtanie vodovodného potrubia
spôsobí vecné škody, alebo môže spôsobiť zásah
elektrickým prúdom)
Zaistiteobrábanýdiel (obrábaný diel uchytený
pomocou upínacích zariadení alebo vo zveráku je oveľa
bezpečnejší kým v ruke)
Nikdy nepoužívajte nástroj ak je šnúra poškodená; šnúru
musí vymeniť kvalifikovaná osoba
PRÍSLUŠENSTVO
SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa
pôvodné príslušenstvo
Používajte iba príslušenstvo, u ktorého hodnota
prípustných obrátok zodpovedá minimálne najvyšším
obrátkam náradia
POĆASPRÁCE
Elektrickú šnúru udržujte vždy mimo pohybujúcich sa
častí nástroja
Ak sa hrot vrtáka neočakávane vzprieči (a spôsobí náhlu,
neočakávanú reakciu), tak nástroj ihneď vypnite
Uvedomte si veľkosť síl vyvolaných vzpriečením, (zvlášť
pri vŕtaní kovov); vždypoužitepomocnárukoväťG2
a stojne bezpečne
Elektrickénáradiedržtezaizolovanéplochy
rukovätí pri vykonávaní takej práce, pri ktorej by
moholnástrojnatrafiťnaskrytéelektrickévedenia
71
alebozasiahnuťvlastnúprívodnúšnúrunáradia
(kontakt s vedením, ktoré je pod napätím, spôsobí, že aj
kovové súčiastky náradia sa dostanú pod napätie, čo má
za následok zásah elektrickým prúdom)
V prípade elektrickej alebo mechanickej poruchy
zastavte okamžite nástroj a vytiahnite zástrčku z
nástennej zásuvky
Ak je sieťová šnúra poškodená alebo ak sa prereže
počas prevádzky, nedotýkajte sa jej ale ju ihneď odpojte
z hlavnej elektrickej siete
PO PRÁCI
Skôr než nástroj položíte, presvedčte sa že je motor
vypnutý a že sú všetky pohyblivé súčiastky zastavené
POUŽITIE
Zapínanie/vypínanie 4
Aretácia vypínača pri nepretržitom používaní 5
Regulácia rýchlosti na hladké zapnutie 6
Maximálne riadenie rýchlosti otáčok 7
Pomocou kolieska C je možné nastaviť rýchlosť otáčok
od nízkych po vysoké
- nástroj zapnite
- zaistite vypínac
- otočte koliesko C na maximálnu rýchlosť
Mechanické prepínanie rýchlostných stupňov
- nastavte prepínač E 2 na požadovanú rýchlosť
! sprepínačomrýchlostnýchstupňovmanipulujte,
keďsanáradieotáčapomaly
1 = POMALÁ RÝCHLOSŤ
- vysoké momenty
- na vŕtanie veľkých priemerov
- pre rezanie vnútorných závitov
2 = VYSOKÁ RÝCHLOSŤ
- nízke momenty
- na vŕtanie malých priemerov
Zmena smeru otáčania 8
- ak nie je správne nastavená v polohe vľavo/vpravo,
spínač A 2 sa nedá aktivovať
! zmeňtesmerotáčanialenkeďjenástrojúplne
nečinný
Normálne vŕtanie v porovnaní s príklepovým vŕtaním 9
! voľtefunkciuvŕtanialenkeďjenáradievypnutéa
zástrčkaodpojená
Ako vymeniť hroty 0
- vložte hrot čo najhlbšie do upínacieho vretena
! nepoužívajtehrotyspoškodenoustopkou
Nastavenie hľbky vřtania !
Držanie a vedenie nástroja @
- vždypoužitepomocnárukoväťG2 (má sa
nastaviť podľa obrázku)
! počasprácevždydržtenástrojvoblastisivého
držadla(iel)
- vetracie štrbiny udržujte nezakryté
- na nástroj príliš netlačte; nechajte nástroj robiť prácu
za Vás
RADUNAPOUŽITIE
Pri vŕtaní do betónu alebo do kameňa sa vyžaduje stály,
rovnomerný tlak na vrták
Vŕtanie železných kovov
- keď je treba vyvŕtať väčšiu dieru, najskôr predvŕtajte
menšiu dieru
- natrite vŕtacie hroty z času na čas olejom
ÚDRŽBA/SERVIS
Nástroj a sieťovú šnúru udržujte stále čistú (zvlášť
vetracie štrbiny H 2)
! predčistenímodpojtezelektrickejsiete
Ak by nástroj napriek starostlivej výrobe a kontrole
predsa len prestal niekedy fungovať, treba dať opravu
vykonať autorizovanej servisnej opravovni elektrického
náradia SKIL
- pošlite nástroj bez rozmontovania spolu s dôkazom
o kúpe; vášmu dílerovi alebo do najbližšieho
servisného strediska SKIL (zoznam adries servisných
stredisiek a servisný diagram nástroja sú uvedené na
www.skilmasters.com)
ŽIVOTNÉPROSTREDIE
Elektrickénáradie,príslušenstvoabalenia
nevyhadzujte do komunálneho odpadu (len pre štáty
EÚ)
- podľa európskej smernice 2002/96/EG o nakladaní s
použitými elektrickými a elektronickými zariadeniami a
zodpovedajúcich ustanovení právnych predpisov
jednotlivých krajín sa použité elektrické náradie musí
zbierať oddelene od ostatného odpadu a podrobiť
ekologicky šetrnej recyklácii
- pripomenie vám to symbol #, keď ju bude treba
likvidovať
VYHLÁSENIE O ZHODE
Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že dole popísaný
výrobok “Technické údaje” sa zhoduje s nasledujúcimi
normami alebo normatívnymi dokumentami: EN 60745,
EN 61000, EN 55014 podľa ustanovení smerníc
2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU
Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na
adrese: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD
Breda, NL
30.07.2013
HLUKU/VIBRÁCIÁCH
Merané podľa EN 60745 je úroveň akustického tlaku
tohto nástroja 98 dB(A) a úroveň akustického výkonu je
109 dB(A) (štandardná odchýlka: 3 dB), a vibrácie sú
m/s² (metóda ruka - paža; nepresnosť K = 1,5 m/s²)
pri vŕtaní do kovu 3,4 m/s²
pri vŕtaní do betónu s príklepom 15,0 m/s²
72
Hladina emisií od vibrácií bola nameraná v súlade s
normalizovaným testom uvedeným v norme EN 60745;
môže sa používať na vzájomné porovnávanie náradí a na
predbežné posúdenie vystavenia účinkom vibrácií pri
používaní náradia pre uvedené aplikácie
- používanie náradia na rôzne aplikácie, alebo v spojení
s rôznymi alebo nedostatočne udržiavanými
doplnkami môže značne zvýšiť úroveň vystavenia
- časové doby počas ktorých je je náradie vypnuté
alebo počas ktorých náradie beží ale v skutočnosti
nevykonáva prácu môžu značne znížiť úroveň
vystavenia
! chráňtesapredúčinkamivibráciítak,žebudete
náradieajehopríslušenstvosprávneudržiavať,
takženebudetepracovaťsostudenýmirukamia
takžesisvojepracovnépostupysprávne
zorganizujete

Udarnabušilica 6495
UVOD
Alat je predviđen za udarno bušenje u opeci, betonu i
kamenju, kao i za bušenje u drvo, metal, keramiku i plastiku
Pažljivo pročitajte i sačuvajte ove upute za rukovanje 3
TEHNIČKIPODACI1
DIJELOVI ALATA 2
A Prekidač za uključivanje/isključivanje i za kontrolu brzine
B Gumb za blokiranje prekidača
C Kotačić za kontrolu max. broja okretaja
D Prekidač za promjenu smjera rotacije
E Prekidač za biranje brzina
F Prekidač za biranje funkcije bušenja
G Pomoćna drška
H Otvori za strujanje zraka
SIGURNOST
OPĆEUPUTEZASIGURANRAD
PAŽNJA!Trebapročitatisvenapomeneosigurnosti
i upute. Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i
upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške
ozljede. Sačuvajtesvenapomeneosigurnostiiupute
zabudućuprimjenu. U daljnjem tekstu korišten pojam
“električni alat” odnosi se na električne alate s priključkom
na električnu mrežu (s mrežnim kabelom) i na električne
alate s napajanjem iz aku baterije (bez mrežnog kabela).
1) SIGURNOST NA RADNOM MJESTU
a) Vašeradnopodručjeodržavajtečistoiuredno.
Nered ili neosvijetljeno radno područje mogu doći do
nezgoda.
b) Suređajemneraditeuokoliniugroženoj
eksplozijom,ukojojsenalazezapaljivetekućine,
plinoviiliprašina. Električni alati proizvode iskre koje
mogu zapaliti prašinu ili pare.
c) Djecuiostaleosobedržitedaljetijekomkorištenja
električnogalata. Ako bi skrenuli pozornost sa posla
mogli bi izgubiti kontrolu nad uređajem.
2)ELEKTRIČNASIGURNOST
a) Priključniutikačuređajatrebaodgovaratiutičnici.
Nautikačuseniukojemslučajunesmijuizvoditi
izmjene.Nekoristiteadapterskeutikačezajednosa
uređajimakojisuzaštićeniuzemljenjem. Originalni
utikač i odgovarajuće utičnice smanjuju opasnost od
električnog udara.
b) Izbjegavajtedodirtijelasuzemljenimpovršinama
kaoštosucijevi,centralnogrijanje,štednjacii
hladnjaci. Postoji povećana opasnost od električnog
udara ako je vaše tijelo uzemljeno.
c) Držiteuređajdaljeodkišeilivlage. Prodiranje vode u
električni uređaj povećava opasnost od električnog
udara.
d) Priključnikabelnekoristitezanošenje,vješanjeili
zaizvlačenjeutikačaizutičnice.Držitekabeldalje
odizvoratopline,ulja,oštrihrubovailipomičnih
dijelovauređaja. Oštećen ili usukan kabel povećava
opasnost od električnog udara.
e) Akoselektričnimuređajemraditenaotvorenom,
koristitesamoprodužnikabelodobrenzauporabu
na otvorenom. Primjena produžnog kabela prikladnog
za uporabu na otvorenom smanjuje opasnost od
električnog udara.
f) Akosenemožeizbjećiuporabaelektričnogalatau
vlažnojokolini,upotrijebitesigurnosnasklopkaza
propuštanjeuzemlju. Upotrebom sigurnosne sklopke
za propuštanje u zemlju smanjuje se opasnost od
električnog udara.
3) SIGURNOST LJUDI
a) Buditeoprezni,paziteštočiniteipostupajte
razumnokodradaselektričnimalatom.Nekoristite
uređajakosteumorniilipodutjecajemopojnih
sredstava, alkohola ili lijekova. Trenutak nepažnje kod
uporabe uređaja može doći do ozbiljnih ozljeda.
b) Nositesredstvaosobnezaštiteiuvijekzaštitne
naočale. Nošenje sredstava osobne zaštite, kao što je
zaštitna maska, sigurnosne cipele koje ne klize, zaštitne
kacige ili štitnika za sluh, ovisno od vrste i primjene
električnog alata, smanjuje opasnost od nezgoda.
c) Izbjegavajtenehotičnopuštanjeurad.Prijenego
štoćeteutaknutiutikačuutičnicui/ilistaviti
aku-bateriju,provjeritejelielektričnialatisključen.
Ako kod nošenja električnog alata imate prst na
prekidaču ili se uključen uređaj priključi na električno
napajanje, to može dovesti do nezgoda.
d) Prijenegoštouređajuključite,uklonitealateza
podešavanjeilivijčaneključeve. Alat ili ključ koji se
nalazi u rotirajućem dijelu uređaja može doći do
nezgoda.
e) Ne precjenjujte svoje sposobnosti. Zauzmite
siguranistabilanpoložajtijelaidržiteusvakom
trenutkuravnotežu. Na taj način možete uređaj bolje
kontrolirati u neočekivanim situacijama.
f) Nositeprikladnuodjeću.Nenositeširokuodjećuili
nakit.Nekavašakosa,odjećairukavicebudušto
daljeodpomičnihdijelova. Mlohavu odjeću, nakit ili
dugu kosu mogu zahvatiti pomični dijelovi uređaja.
73
g) Ako se mogu montirati naprave za usisavanje i
hvatanjeprašine,provjeritedalisuistepriključenei
da li se pravilno koriste. Primjena naprave za
usisavanje može smanjiti ugroženost od prašine.
4)BRIŽLJIVAUPORABAELEKTRIČNIHALATA
a) Nepreopterećujteuređaj.Koristitezavašeradove
zatopredviđenelektričnialat. S odgovarajućim
električnim alatom radit ćete bolje i sigurnije, u
navedenom području učinka.
b) Nekoristiteelektričnialatčijijeprekidač
neispravan. Električni alat koji se više ne može uključiti
ili isključiti, opasan je i treba se popraviti.
c) Izvuciteutikačizmrežneutičnicei/iliizvadite
aku-baterijuprijepodešavanjauređaja,zamjene
priborailiodlaganjauređaja. Ovim mjerama opreza
spriječit će se nehotično pokretanje uređaja.
d) Nekorišteneelektričnealatespremiteizvandosega
djece.Nedopustitedauređajkoristeosobekojes
njimnisuupoznateilikojenisupročitaleuputeza
uporabu. Električni alati su opasni ako ih koriste
neiskusne osobe.
e) Uređajodržavajtespažnjom.Kontrolirajtedali
pomičnidijeloviuređajabesprijekornoradeida
nisu zaglavljeni, te da li su dijelovi polomljeni ili tako
oštećenidanegativnodjelujunafunkcijuuređaja.
Popraviteoštećenedijeloveprijeuporabeuređaja.
Mnoge nezgode imaju svoj uzrok u loše održavanim
uređajima.
f) Reznealateodržavajteoštrimičistim. Pažljivo
održavani rezni alati s oštrim oštricama neće se zaglaviti i
lakši su za vođenje.
g) Koristiteelektričnealate,pribor,radnealate,itd.,
prema navedenim uputama. Pri tome uzmite u obzir
radne uvjete i radove koje se izvode. Uporaba
električnih alata za neke druge primjene različite od
predviđenih, može doći do opasnih situacija.
5) SERVIS
a) Popravakuređajaprepustitesamokvalificiranom
stručnomosobljuisamosoriginalnimrezervnim
dijelovima. Na taj će se način postići održanje stalne
sigurnosti uređaja.
UPUTE ZA SIGURAN RAD S UDARNA BUŠILICAMA
OPĆENITO
Uređaj ne bi smjele koristiti osobe mlađe od 16 godina
• Prijesvihradovaodržavanja,podešavanjaili
izmjenealataipriboratrebaizvućiutikačizmrežne
utičnice
Nositeštitnikezasluh (djelovanje buke može dovesti
do gubitka sluha)
Koristitepomoćneručkeisporučenesaalatom
(gubitak kontrole nad alatom može uzrokovati ozljede)
Upotrebljavajte samo neodmotane i zaštićene produžne
kabele kapaciteta 16 ampera
Neobrađujtematerijalkojisadržiazbest (azbest se
smatra kancerogenim)
Prašina od materijala kao što su boje koje sadrže olovo,
neke vrste drveća, minerali i metal mogu biti opasne
(dodir s prašinom ili njeno udisanje mogu prouzročiti
alergične reakcije i/ili respiratorna oboljenja rukovatelja ili
posmatrača); nositemaskuzazaštituodprašinei
raditesuređajemzaekstrakcijuprašineukolikoga
možetepriključiti
Određene vrste prašine klasificiraju se kao karcinogenske
(kao što su prašina hrastovine i bukovine), osobito u
sudejstvu s aditivima za kondicioniranje drveta; nosite
maskuzazaštituodprašineiraditesuređajemza
ekstrakcijuprašineukolikogamožetepriključiti
Nacionalni uvjeti za materijale s kojima želite raditi
PRIJE UPORABE
Uvijek provjerite je li napon napajanja isti kao onaj
naveden na tipskoj pločici uređaja (uređaji označeni s
230V ili 240V mogu raditi i na 220V)
Izbjegavajte oštećenja od vijaka, čavala i sličnih
predmeta na vašem izratku; prije početka rada ih izvadite
Koristiteprikladneuređajezatraženjenaponakako
bisepronašliskriveninapojnivodoviilisesavjetuje
s lokalnim distributerom (kontakt s električnim
vodovima mogao bi doći do požara i električnog udara;
oštećenje plinske cijevi moglo bi dovesti do eksplozije;
probijanje vodovodne cijevi uzrokuje materijalne štete ili
može uzrokovati električni udar)
Osigurajte izradak (izradak je sigurnije pričvršćen
pomoću stezaljke ili škripa nego da ga držite rukom)
Nikad ne upotrebljavajte alat kad su kabel oštećeni; neka
iz zamijeni kvalificirana osoba
PRIBOR
SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako
se koristi originalni pribor
Upotrebljavajte pribor čija dopuštena brzina odgovara
najvećoj brzini alata u praznom hodu
TIJEKOM UPORABE
Kabel uvijek držati dalje od rotirajućih dijelova uređaja
U slučaju neočekivanog blokiranja svrdla (uz opasnu
povratnu reakciju), uređaj treba odmah isključiti
Treba obratiti pozornost na nastale sile kod blokiranja
alata (posebno kod bušenja metala); uvijek koristite
pomoćnuručkuG2 i zauzeti siguran i stabilan položaj
tijela
Električnialatdržitesamonaizoliranimručkama,
ako izvodite radove kod kojih bi pribor mogao
zahvatitiskriveneelektričnevodoveilivlastiti
priključnikabel (vodovi pod naponom stavljaju metalne
dijelove električnog alata pod napon, što bi dovelo do
električnog udara)
U slučaju neuobičajenog ponašanja uređaja ili neobičnih
šumova, uređaj treba odmah isključiti i izvući utikač iz
mrežne utičnice
Ako se tijekom rada priključni kabel ošteti ili odreže, ne
dirati priključni kabel, nego odmah izvući mrežni utikač
NAKON UPORABE
Čim se odmaknete od alata trebate ga isključiti, a
pomični se dijelovi trebaju potpuno zaustaviti
POSLUŽIVANJE
Uključivanje/isključivanje 4
Aretiranje prekidača za stalan rad 5
Reguliranje broja okretaja za meko pokretanje 6
Kontrola max. broja okretaja 7
Kotačićem C se maksimalni broj okretaja namješta od
najmanjeg do najvećeg
- uključite uređaj
- blokirati prekidač
74
- na kotačiću C prethodno odabrati max. broj okretaja
Mehaničko biranje brzina
- prekidač E 2 namjestiti na željenu brzinu
! prekidačzabiranjebrzinapritisnitedokseuređaj
polakookreće
1 = MALI BROJ OKRETAJA
- veliki zakretni moment
- za bušenje rupa većih promjera
- za rezanje navoja
2 = VELIKI BROJ OKRETAJA
- mali zakretni moment
- za bušenje rupa manjih promjera
Promjena smjera rotacije 8
- ako položaj lijevo/desno nije ispravno preskočio,
prekidač A 2 se ne može aktivirati
! smjer rotacije mijenjati samo dok alat miruje
Normalno bušenje ili udarno bušenje 9
! funkcijubušenjabiratisamokadjealatisključeni
akojeizvučenmrežniutikač
Zamjena nastavaka 0
- umetnuti nastavak što dublje u steznu glavu
! nekoristitenastavkesoštećenomdrškom
Namještanje dubine bušenja !
Držanje i vođenje uređaja @
- uvijekkoristitepomoćnuručkuG2 (može se
podesiti kako je prikazano)
! alatkodprimjene,držatisamonasivooznačenim
područjima
- otvore za strujanje zraka držite nepokriveno
- ne djelujte prevelikim pritiskom na uređaj; ostavite
uređaju da radi za vas
SAVJETI ZA PRIMJENU
Kod bušenja betona ili kamena, treba se stalnim
pritiskom djelovati na svrdlo
Kod bušenja metala
- predbušiti manju rupu ako se buši velika rupa
- nastavke po potrebi namazati uljem
ODRŽAVANJE/SERVISIRANJE
Održavajte čistim uređaj i kabel (osobito otvore za
hlađenje H 2)
! priječišćenjatrebaizvućimrežniutikač
Ako bi uređaj unatoč brižljivih postupaka izrade i
ispitivanja ipak prestao raditi, popravak treba prepustiti
ovlaštenom servisu za SKIL električne alate
- uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s
računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu
radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih
dijelova uređaja možete naći na adresi www.
skilmasters.com)
ZAŠTITA OKOLIŠA
Električnealate,priboriambalažunebacajteu
kučniotpad (samo za EU-države)
- prema Europskoj direktivi 2002/96/EG o staroj
električnoj i elektroničkoj opremi i njenoj primjeni u
skladu sa nacionalnim zakonom, istrošeni električni
alati moraju se sakupljati odvojeno i odvesti u posebne
pogone za reciklažu
- na to podsjeća simbol # kada se javi potreba za
odlaganjem
DEKLARACIJA O SUKLADNOSTI
Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj proizvod
opisan u “Tehnički podaci” usklađen sa slijedećim
normama ili normativnim dokumentima: EN 60745, EN
61000, EN 55014, prema odredbama smjernica
2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU
Tehničkadokumentacijasemožedobitikod: SKIL
Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
30.07.2013
BUCI/VIBRACIJAMA
Mjereno prema EN 60745 prag zvučnog tlaka ovog
električnog alata iznosi 98 dB(A) a jakost zvuka
109 dB(A) (standardna devijacija: 3 dB), a vibracija
m/s² (postupkom na šaci-ruci; nesigurnost K = 1,5 m/s²)
kod bušenja u metalu 3,4 m/s²
kod udarnog bušenja u betonu 15,0 m/s²
Razina emitiranja vibracija izmjerena je sukladno
normiranom testu danom u EN 60745; ona se može
koristiti za usporedbu jedne alatke s drugom, te
preliminarnu procjenu izloženosti vibracijama pri uporabi
alatke za navedene namjene
- uporaba ove alatke za druge namjene ili s drugim ili
slabo održavanim nastavcima, može u značajnoj mjeri
uvećati razinu izloženosti
- vrijeme tokom kojega je alatka isključena, ili je
uključena ali se njome ne radi, može značajno
umanjiti razinu izloženosti
! zaštititeseodposljedicavibracijaodržavanjem
alatkeinjezinihnastavaka,održavanjemVaših
rukutoplima,teorganiziranjemVašihobrazaca
rada

Vibracionabušilica 6495
UPUTSTVO
Alat je namenjen bušenju sa udarcima cigle, betona,
kamena kao i bušenju drveta, metala, keramike i plastike
Pažljivo pročitajte i sačuvajte ova uputstva za rukovanje
3
TEHNIČKIPODACI1
ELEMENTI ALATA 2
A Prekidač za uključivanje/isključivanje i kontrolu brzine
B Dugme za učvršćivanje prekidača
75
C Točak za kontrolu maksimalne brzine
D Prekidač za promenu smera rotacije
E Prekidač za biranje brzine
F Prekidač za biranje funkcije za bušenje
G Pomoćna ručica
H Prorezi za hlađenje
SIGURNOST
OPŠTA UPUTSTVA O SIGURNOSTI
PAŽNJA!Čitajtesvaupozorenjaiuputstva. Propusti
kod pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati za
posledicu električni udar, požar i/ili teške povrede. Čuvajte
svaupozorenjaiuputstvazabudućnost. Pojam
upotrebljen u upozorenjima “električni alat” odnosi se na
električne alate sa radom na mreži (sa mrežnim kablom) i na
električne alate sa radom na akumulator (bez mrežnog
kabla).
1) SIGURNOST NA RADNOM MESTU
a) DržiteVašepodručjeradačistoipospremljeno.
Nered ili neosvetljena radna područja mogu voditi
nesrećama.
b) Neraditesaaparatomuokoliniugroženojod
eksplozijaukojojsenalazezapaljivetečnosti,
gasoviiliprašine. Električni alati proizvode varnice,
koje mogu zapaliti prašinu ili isparenja.
c) Zavremekorišćenjaelektričnogalatadržitepodalje
decu i druge osobe. Kod skretanja možete izgubiti
kontrolu nad aparatom.
2)ELEKTRIČNASIGURNOST
a) Utikačzapriključakaparatamoraodgovaratiutičnoj
kutijici.Utikačsenesmenikakomenjati.Ne
upotrebljavajteadaptereutikačazajednosa
aparatimasauzemljenomzaštitom. Ne promenjeni
utikači i odgovarajuće utičnice smanjuju rizik od
električnog udara.
b) Izbegavajte telesni kontakt sa uzemljenim gornjim
površinama,kaoštosucevi,grejanja,šporetii
rashladni ormani. Postoji povećani rizik od električnog
udara, ako je Vaše telo uzemljeno.
c) Držiteaparatpodaljeodkišeilivlage. Prodiranje
vode u električni aparat povećava rizik od električnog
udara.
d) Ne koristite kabl da bi aparat nosili, obesili ili ga
izvlačiliizutičnice.Držitekabldaljeodvreline,ulja,
oštrihivicailipokretnihdelovaaparata. Oštećeni ili
zamršeni kablovi povećavaju rizik od elektrinog udara.
e) Akosanekimelektričnimalatomraditeuprirodi,
upotrebljavajtesamoprodužnekablovekojisu
dozvoljenizaspoljnopodručje. Upotreba produžnog
kabla pogodnog za spoljno područje smanjuje rizik od
električnog udara.
f) Akoradelektričnogalatanemožedaseizbegneu
vlažnojokolini,koristiteprekidačstrujnezaštitepri
kvaru. Upotreba prekidača strujne zaštite pri kvaru
smanjuje rizik od električnog udara.
3) SIGURNOST OSOBA
a) Buditepažljivi,pazitenato,štaraditeiidite
razumnonaposaosaelektričnimalatom.Ne
upotrebljavajte aparat, kada ste umorni ili pod
uticajem droga, alkohola ili lekova. Momenat
nepažnje kod upotrebe aparata može voditi do ozbiljnih
povreda.
b) Nositeličnuzaštitnuopremuiuvekzaštitne
naočare. Nošenje lične zaštitne opreme, kao maske za
prašinu, sigurnosne cipele koje ne klizaju, zaštitni šlem ili
zaštitu za sluh, zavisno od vrste i upotrebe električnog
alata, smanjujete rizik od povreda.
c) Izbegavajtenenamernopuštanjeurad.Uveritese
dajeelektričnialatisključen,prenegoštoga
priključitenastrujui/ilinaakumulator,uzmetegaili
nosite. Ako prilikom nošenja električnog alata držite prst
na prekidaču ili aparat uključen priključujete na struju,
može ovo voditi nesrećama.
d) Uklonitealatezapodešavanjeiliključeveza
zavrtnje,prenegoštouključiteaparat. Alat ili ključ
koji se nalazi u delu aparata koji se okreće, može voditi
povredama.
e) Ne precenjujte sebe. Pobrinite se da sigurno stojite i
održavajteusvakodobaravnotežu. Na taj način
možete bolje kontrolisati aparat u neočekivanim
situacijama.
f) Nositepogodnoodelo.Nenositeširokoodeloili
nakit.Držitekosu,odeloirukavicepodaljeod
pokretnih delova. Opušteno odelo, nakit ili duža kosa
mogu biti zahvaćeni od rotirajućih delova.
g) Ako se mogu montirati uredjaji za usisavanje
prašineiuredjajizahvatanjeprašine,uveriteseda
lisupriključeniiispravnokoriste. Upotreba
usisavanja prašine može smanjiti opasnosti od prašine.
4)BRIŽLJIVOOPHODJENJEIKORIŠĆENJE
ELEKTRIČNIHALATA
a) Nepreopterećujteaparat.UpotrebljavajtezaVaš
posaoelektričnialatodredjenzato. Sa
odgovarajućim električnim alatom radićete bolje i
sigurnije u navedenom području rada.
b) Neupotrebljavajteelektričnialat,čijijeprekidaču
kvaru. Električni alat koji više ne može da se uključi ili
isključi je opasan i mora da se popravi.
c) Izvuciteutikačizutičnicei/iliukloniteakumulator
prenegoštopreduzmetepodešavanjanaaparatu,
promenu delova pribora ili ostavite aparat. Ova mera
opreza sprečava nenameran start aparata.
d) Čuvajtenekorišćeneelektričnealateizvandomašaja
dece. Ne dopustite osobama da koriste aparat, koje
ganepoznajuilinisupročitaliovauputstva.
Električni alati su opasni, ako ih koriste neiskusne osobe.
e) Održavajteaparatbrižljivo.Kontrolišite,dalipokretni
deloviaparatafunkcionišubesprekornoine
slepljuju,dalisudelovislomljeniilitakooštećeni,da
jefunkcijaaparataoštećena.Popraviteoštećene
delove pre upotrebe aparata. Mnoge nesreće imaju svoj
uzrok u loše održavanim električnim alatima.
f) Držirtealatezasečenjaoštreičiste. Brižljivo
negovani alati za sečenje sa oštrim sečivima manje
slepljuju i lakše se vode.
g) Upotrebljavajteelektričnealate,pribor,alatekojise
umećuitd.premaovimuputstvima.Obratitepažnju
pritom na uputstva za rad i posao koji treba izvesti.
Upotreba električnih alata za druge od propisanih
namena može voditi opasnim situacijama.
76
5) SERVIS
a) NekaVamVašaparatpopravljasamokvalifikovano
stručnoosobljeisamosaoriginalnimrezervnim
delovima. Na taj način se obezbedjuje da ostane
sačuvana sigurnost aparata.
SIGURNOSNA UPUTSTVA ZA VIBRACIONE BUŠILICE
OPŠTA
Ovaj alat ne treba da koriste osobe ispod 16 godina
• Obaveznoiskopčajtealatizelektričneutičnicepre
negoštoizvršitebilokakvapodešavanjailizamenu
pribora
Nositezaštituzasluh (uticaj galame može uticati na
gubitak sluha)
Koristitesauredjajemisporučenedodatneručke
(gubitak kontrole može uticati na povrede)
Produžni kabl koji koristite mora da bude sasvim
odmotan i siguran, sa kapacitetom od 16 A
Neobradjujtenikakavmaterijalkojisadržiazbest
(azbest važi kao izazivać raka)
Prašina od materijala, kao što su boja koja sadrži olovo,
neke vrste drveta, minerali i metal, može biti opasna
(dodir ili udisanje prašine može prouzrokovati alergijske
reakcije i/ili respiratorna oboljenja rukovaoca i lica u
blizini); nositemaskuprotivprašineiraditeuz
uključeniuređajzaekstrakcijuprašinekadaradite
namestimagdejujemogućepriključiti
Određene vrste prašine su klasifikovane kao
kancerogene (kao što su prašina hrastovine i bukovine),
posebno u sadejstvu sa aditivima za pripremu drveta;
nositemaskuprotivprašineiraditeuzuključeni
uređajzaekstrakcijuprašinekadaraditena
mestimagdejujemogućepriključiti
Prati nacionalne propise vezane za prašinu koja se
proizvodi prilikom rada na obrađivanim materijalima
PRE UPOTREBE
Uvek se uverite da je napon struje isti kao i napon
naveden na pločici sa nazivom alatu (alati na kojima je
naveden napon od 230V ili 240V mogu da rade i na
220V)
Izbegavajte oštećenja od šrafova, eksera i drugih
predmeta na vašem području rada; uklonite ih pre nego
što započnete rad
Koristiteodgovarajućeaparatezaproverudaliseu
zidukojibušimonalazeskriveneinstalacije,ilizataj
posaonađiteodgovarajućepreduzeće (kontakt sa
električnim vodovima može izazvati požar ili električni
udar; oštećenje gasovoda može izazvati eksploziju;
probijanje cevi sa vodom uzrokuje štete ili može izazvati
električni udar)
Obezbedite radni predmet (radni predmet stegnut
pomoću stega ili nečeg sličnog je mnogo stabilniji neko
kada se drži rukom)
Nikada nemojte da koristite alat ako je kabl oštećen;
zamenu kabla mora da obavi stručno lice
PRIBOR
SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen
originalni pribor
Koristite samo pribor čija je dozvoljena brzina u najmanju
ruku jednaka najvećoj brzini pri praznom hodu
električnog alata
TOKOM UPOTREBE
Kabl uvek držite podalje od pokretnih delova alata
U slučaju iznenadne blokade burgije stvaranja povratnih
sila pri alatu, alat odmah treba isključiti
Obratite pažnju na nastale sile pri alatu tokom blokade
(posebno pri bušenju metala); alatuvekdržatisamoza
bočnudrškuG2 i zauzeti siguran stav
Hvatajteelektričnialatsamozaizolovanehvataljke,
akoizvoditeradove,kodpribormožesrestiskrivene
vodovestrujeilivlastitimrežnikabl (kontakt sa
vodom koji provodi napon stavlja i metalne delove
električnog alata pod napon i vodi električnom udaru)
U slučaju da dođe do električnog ili mehaničkog kvara,
odmah isključite alat i iskopčajte ga iz utičnice
Ako se kabl ošteti ili preseče u toku rada, odmah ga
iskopčajte i nemojte ga dodirivati
NAKON UPOTREBE
Kada završite rad sa alatom, isključite motor i proverite
da li su se zaustavili svi pokretni delovi
UPUTSTVOZAKORIŠĆENJE
Uključivanje/isključivanje 4
Učvršćivanje prekidača za stalno bušenje 5
Zakočenje prekidača za lagani start 6
Kontrola maksimalne brzine 7
Točkom C možete podesiti maksimalnu brzinu od niskog
do visokog stepena
- uključite alat
- učvrstite prekidač
- na točku C podesiti maksimalnu brzinu
Mehaničko biranje brzina
- podesiti prekidač E 2 na dozvoljenu brzinu
! aktivirajteprekidačzabiranjebrzinadokalatradi
niskom brzinom
1 = MALA BRZINA
- visoki obrtni momenat
- za bušenje velikih prečnika
- za uvrtanje navoja
2 = VISOKA BRZINA
- niski obrtni momenat
- za bušenje malih prečnika
Izmena smera rotacije 8
- ako leva/desna pozicija ne ulegnu kako treba,
prekidac A 2 nece moci biti strtovan
! smer rotacije menjati samo kada alat potpuno
miruje
Normalno bušenje ili bušenje sa udarcima 9
! biratifunkcijuzabušenjesamokadajealatka
isključenaiutikačiskopčan
Izmena bitseva 0
- stavite bit što je moguće dublje u futer bušilice
! nekoristitebitsevesaoštećenimprihvatom
Podešavanje dubine bušenja !
Držanje i upravljanje alata @
- alatuvekdržatisamozabočnudrškuG2 (može
se podešavati kao na crtežu)
! dokradite,uvekdržitealatzamesto(a)kojo(a)su
označenasivombojom
- držite proreze za hlađenje otvorene
- ne pritiskati alat previše, pustite da alat sam radi
77
SAVETI ZA PRIMENU
Pri bušenju betona i kamena treba vršiti ravnomeran
pritisak na burgiju
Pri bušenju metala
- prvo izbušiti malu rupu ako Vam je potrebna veća rupa
- bitseve povremeno namazati uljem
ODRŽAVANJE/SERVIS
Alat i kabl uvek održavajte čistim (posebno otvore za
hlađenje H 2)
! prečišćenjaiskopčajtekablizutičnice
Ako bi alat i pored brižljivog postupka izrade i kontrole
nekada otkazao, popravku mora vršiti neki autorizovani
servis za SKIL-električne alate
- pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o
kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu
(adrese i oznake rezervnih delova možete naći na
www.skilmasters.com)
ZAŠTITA OKOLINE
Električnealate,priboraiambalaženeodlažiteu
kućneotpatke (samo za EU-države)
- prema Europskoj direktive 2002/96/EG o staroj
električnoj I elektronskoj opremi i njenoj upotrebi u
skladu sa nacionalnim pravom,električni alati koji su
istrošeni moraju biti sakupljeni odvojeno i dostavljeni
pogonu za reciklažu
- simbol # će vas podsetiti na to
DEKLARACIJAOUSKLAĐENOSTI
Izjavljujemo na vlastitu odgovornost da je pod “Tehnički
podaci” opisani proizvod usaglašen sa sledećim
standardima ili normativnim aktima: EN 60745, EN
61000, EN 55014 prema odredbama smernica 2004/108/
EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU
Tehničkadokumentacijakod: SKIL Europe BV
(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
30.07.2013
BUKA/VIBRACIJE
Mereno u skladu sa EN 60745 nivo pritiska zvuka ovog
alata iznosi 98 dB(A) a jačina zvuka 109 dB(A) (normalno
odstupanje: 3 dB), a vibracija m/s² (mereno metodom
na šaci-ruci; nesigurnost K = 1,5 m/s²)
pri bušenju metala 3,4 m/s²
pri udarnom bušenju betona 15,0 m/s²
Nivo emisije vibracija izmeren je u skladu sa
standardizovanim testom datim u EN 60745; on se može
koristiti za upoređenje jedne alatke sa drugom, kao i za
preliminarnu procenu izloženosti vibracijama pri
korišćenju ove alatke za pomenute namene
- korišćenje alatke u drugačije svrhe ili sa drugačijim ili
slabo održavanim nastavcima može značajno
povećati nivo izloženosti
- vreme kada je alatka isključena ili kada je uključena,
ali se njome ne radi, može značajno smanjiti nivo
izloženosti
! zaštititeseodposledicavibracijaodržavanjem
alatkeinjenihnastavaka,održavajućiVašeruke
toplimiorganizovanjemVašihradnihobrazaca

Vibracijski vrtalnik 6495
UVOD
To orodje je namenjeno za udarno vrtanje v opeko, beton
in kamnine, kot tudi vrtanju v les, kovino, keramiko in
plastiko
Preberite in shranite navodila za uporabo 3
TEHNIČNIPODATKI1
DELI ORODJA 2
A Vklopno/izklopno stikalo in za nadzor hitrosti
B Gumb za blokiranje stikala
C Kolo za nastavitev maksimalne hitrosti
D Stikalo za preklop smeri vrtenja
E Stikalo za izbiro stopnje
F Stikalo za izbiro načina vrtanja
G Pomožna ročka
H Ventilacijske reže
VARNOST
SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA
OPOZORILO! Preberite vsa opozorila in napotila.
Napake zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in
napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ali težke
telesne poškodbe. Vsa opozorila in napotila shranite,
kerjihbostevprihodnješepotrebovali. Pojem
“električno orodje”, ki se pojavlja v nadaljnjem besedilu, se
nanaša na električna orodja z električnim pogonom (z
električnim kablom) in na akumulatorska električna orodja
(brez električnega kabla).
1) VARNOST NA DELOVNEM MESTU
a) Poskrbite,daboVašedelovnomestovednočistoin
urejeno. Nered ali neosvetljena delovna področja lahko
povzročijo nezgode.
b) Prosimo, da orodja ne uporabljate v okolju, kjer je
nevarnost za eksplozije in v katerem se nahajajo
gorljivetekočine,pliniinprah. Električna orodja
povzročajo iskrenje, zato se gorljivi prah ali pare lahko
vnamejo.
c) Ne dovolite otrokom in drugim osebam, da bi se
medtemkodelate,približalielektričnemuorodju.
Druge osebe lahko odvrnejo Vašo pozornost drugam in
izgubili boste nadzor nad orodje.
78
2)ELEKTRIČNAVARNOST
a) Vtičmoraustrezatielektričnivtičniciingapod
nobenim pogojem ne smete spreminjati. Uporaba
adapterskihvtičevvkombinacijizozemljenaorodja
ni dovoljena. Originalni oziroma nespremenjeni vtiči in
ustrezne vtičnice zmanjšujejo tveganje električnega udara.
b) Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi
površinami,naprimerscevmi,grelci,štedilnikiin
hladilniki. Če je ozemljeno tudi vaše telo, obstaja
povečano tveganje električnega udara.
c) Zavarujteorodjepreddežjemalivlago. Vdor vode v
električno orodje povečuje tveganje električnega udara.
d) Električnegakablaneuporabljajtezaprenašanjeali
obešanjeorodjainnevlecitevtičizvtičnicetako,da
vlečetezakabel.Zavarujtekabelpredvročino,
oljem,ostrimiroboviinpremikajočimisedeliorodja.
Poškodovani ali prepleteni kabli povečujejo tveganje
električnega udara.
e) Čezelektričnimorodjemdelatenaprostem,
uporabljajteizključnokabelskipodaljšek,kije
atestiran za delo na prostem. Uporaba kabelskega
podaljška, primernega za delo na prostem, zmanjšuje
tveganje električnega udara.
f) Čejeuporabaelektričnegaorodjavvlažnemokolju
neizogibna,uporabljajteprekinjevalecelektričnega
tokokroga. Prekinjevalca električnega tokokroga
zmanjšuje tveganje električnega udara.
3) OSEBNA VARNOST
a) Boditezbraniinpazite,kajdelate.Delazelektričnim
orodjem se lotite razumno. Nikoli ne uporabljajte
orodja,česteutrujeniinčestepodvplivommamil,
alkohola ali zdravil. En sam trenutek nepazljivosti pri
uporabi orodja ima lahko za posledico resne telesne
poškodbe.
b) Uporabljajteosebnazaščitnasredstvainvedno
nositezaščitnaočala. Uporaba osebnih zaščitnih
sredstev, na primer maske proti prahu, nedrsečih
zaščitnih čevljev, zaščitne čelade in glušnikov, odvisno
od vrste in uporabe električnega orodja, zmanjšuje
tveganje telesnih poškodb.
c) Izogibajte se nenamernemu zagonu. Pred
priključitvijoelektričnegaorodjanaelektrično
omrežjein/alinaakumulatorinpreddviganjemali
nošenjemseprepričajte,čejeelektričnoorodje
izklopljeno. Prenašanje naprave s prstom na stikalu ali
priključitev vklopljenega električnega orodja na električno
omrežje je lahko vzrok za nezgodo.
d) Pred vklopom orodja odstranite z nje nastavitvena
orodjaalivijačniključ. Orodje ali ključ, ki se nahajata
na vrtečem se delu električnega orodja, lahko povzročita
nezgodo.
e) Neprecenjujteseinposkrbitezavarnostojiščein
stalnoravnotežje. Tako boste lahko v nepričakovani
situaciji bolje obvladali orodje.
f) Nosite primerno obleko, ki naj ne bo preohlapna. Ne
nositenakita.Lasje,oblačiloinrokavicenajsene
približujejopremikajočimsedelomorodja.
Premikajoči se deli orodja lahko zgrabijo ohlapno obleko,
nakit, ali dolge lase.
g) Čejemožnonaorodjenamestitipripraveza
odsesavanjeinprestrezanjeprahu,prepričajtese,
alisole-tepriključenein,čejihpravilnouporabljate.
Uporaba priprave za odsesavanje prahu zmanjšuje
zdravstveno ogroženost zaradi prahu.
4)RAVNANJEINNEGAROČNEGAORODJA
a) Nepreobremenjujteorodja.Zadoločenodelo
uporabljajteelektričnoorodje,kijepredvidenoza
opravljanje tega dela. Z ustreznim električnim orodjem
boste delo opravili bolje in varneje, ker je bilo v ta namen
tudi konstruirano.
b) Električnoorodje,kiimapokvarjenostikalo,ne
uporabljajte. Električno orodje, ki ga ni možno vklopiti ali
izklopiti, je nevarno in ga je potrebno popraviti.
c) Pred nastavljanjem naprave, zamenjavo delov
priboraaliodlaganjemnapraveizvlecitevtikačiz
električnevtičnicein/aliodstraniteakumulator. Ta
previdnostni ukrep onemogoča nepredviden zagon orodja.
d) Kadar orodja ne uporabljaje ga shranjujte izven
dosega otrok. Osebam, ki orodja ne poznajo ali niso
prebrale teh navodil, orodja ne dovolite uporabljati.
Električna orodja so nevarna, če jih uporabljajo
neizkušene osebe.
e) Skrbnonegujteorodje.Preverite,čepremikajočise
deliorodjadelujejobrezhibnoinčesenezatikajo,
oziroma,čekakšendelorodjanizlomljenali
poškodovandotemere,dabioviralnjegovo
delovanje. Pred nadaljnjo uporabo je potrebno
poškodovanidelpopraviti. Vzrok za številne nezgode
so ravno slabo vzdrževana električna orodja.
f) Rezalnaorodjanajbodoostrainčista. Skrbno
negovana rezalna orodja z ostrimi rezili se manj zatikajo
in so bolje vodljiva.
g) Električnaorodja,pribor,nastavkeinpodobno
uporabljajte v skladu s temi navodili. Pri tem
upoštevajtedelovnepogojeinvrstodela,kiga
nameravate opraviti. Zaradi uporabe električnega
orodja v druge, nepredvidene namene, lahko nastanejo
nevarne situacije.
5) SERVIS
a) Popravilo orodja lahko opravi samo usposobljena
strokovnaosebaintoizključnozoriginalnimi
nadomestnimi deli. Le tako bo ohranjena nadaljnja
varnost orodja.
VARNOSTNA NAVODILA ZA VIBRACIJSKE VRTALNIKE
SPLOŠNO
Orodja naj ne bi uporabljale osebe mlajše od 16 let
• Vednoizvleciteelektričnivtikačizvtičnicepreden
spreminjate nastavitve ali menjate pribor
Nositezaščitneglušnike (vpliv hrupa lahko povzroči
izgubo sluha)
Uporabljajtedodatneročaje,kisopriloženeorodju
(izguba nadzora nad napravo lahko povzroči poškodbe)
Uporabljajte povsem iztegnjene in varne električne
podaljške, z jakostjo 16 amperov
Ne obdelujte materiala, ki vsebuje azbest (azbest
povzroča rakasta obolenja)
Prah materialov, kot so barve, ki vsebujejo svinec,
nekatere vrste lesa, mineralov ali kovin so lahko škodljivi
(ob stiku ali vdihavanju lahko prah pri delavcu ali pri
drugih prisotnih povzroči alergijsko reakcijo in/ali bolezni
dihal); nosite masko za prah in pri delu uporabljajte
napravozaodsesavanjeprahu,kjerjele-tomožno
priključiti
79
Nekatere vrste prahu so klasificirane kot kancerogene
(kot npr. prah hrasta in bukve) še posebno ob sočasni
uporabi z dodatki za obdelavo lesa; nosite masko za
prah in pri delu uporabljajte napravo za
odsesavanjeprahu,kjerjele-tomožnopriključiti
Upoštevajte nacionalne zahteve glede prahu za materiale
katere želite obdelovati
PRED UPORABO
Vedno preverite, če je napetost omrežja enaka napetosti,
ki je navedena na tablici orodja (orodje z nazivno
napetostjo 230V ali 240V lahko priključite tudi na
napetost 220V)
Izogibajte se poškodb zaradi vijakov, žebljev ali drugih
elementov v obdelovancu; odstranite jih pred začetkom
dela
Zaiskanjeskritihelektričnih,plinskihinvodovodnih
cevi uporabite primerne iskalne naprave
(detektorje) ali se posvetujte z lokalnimi podjetji (stik
z električnimi vodniki lahko povzroči požar ali električni
udar; poškodbe plinovoda lahko povzročijo eksplozijo,
vdor v vodovodno omrežje pa materialno škodo ali
električni udar)
Zavarujte obdelovanec (obdelovanec stisnjen v prižemi
ali primežu je bolj varen kot v roki)
Nikoli ne uporabljajte orodja, če je kabel poškodovan;
okvaro naj odpravi strokovnjak
PRIBOR
SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo
originalnega dodatnega pribora
Uporabljajte lahko dodatni pribor, katerega dovoljena
hitrost je najmanj enaka največji hitrosti orodja
MED UPORABO
Kabel naj bo vedno odmaknjen od gibljivih delov stroja
Če se sveder pri vrtanju nepričakovano zagozdi (zaradi
nenadnih, nevarnih pritiskov), takoj izključite orodje
Pazite na nenadne sile, ki nastanejo zaradi blokiranja pri
vrtanju (posebno pri vrtanju v kovino); vedno
uporabljajtestranskiročajG2 in si zagotovite
stabilno in varno pozicijo
Priizvajanjudel,kjerjemogoče,daorodjeoz.
priborpridevstiksskritimielektričnimivodnikiali
celozlastnimpriključnimkablom,držiteelektrično
orodjevednozaizoliranedeleinročaje (stik orodja z
vodniki pod napetostjo prenesejo napetost tudi na ostale
kovinske dele električnega orodja, kar ima za posledico
električni udar na uporabnika)
Če pride do električnih ali mehanskih okvar, takoj
izklopite stroj in izvlecite vtikač iz vtičnice
Če je priključni kabel poškodovan ali se med delom
pretrga se ga ne dotikajte, temveč takoj potegnite
električni vtikač iz vtičnice
PO UPORABI
Ko orodje postavite vstran, izklopite motor in pazite, da
se vsi premikajoči se deli orodja popolnoma zaustavijo
UPORABA
Vklop/izklop 4
Aretacija stikala 5
Nastavitev števila vrtljajev za nežnejši start vrtalnika 6
Nastavitev maksimalne hitrosti 7
Z gumbom C se lahko maksimalna hitrost nastavlja od
nizke do visoke
- vklopite orodje
- aretirajte stikalo
- vrtite gumb C in izberite maksimalno hitrost
Mehanska izbira stopnje
- nastavite stikalo E 2 na želeno hitrost
! stikalo za izbiro stopnje pritiskajte medtem, ko se
orodjevrtipočasi
1 = MAJHNA HITROST
- večji moment
- za vrtanje večjih premerov
- za vrezovanje navojev
2 = VEČJA HITROST
- nižji moment
- za vrtanje manjših premerov
Menjava smeri vrtenja 8
- v primeru, da preklopnik smeri vrtenja ni v pravilnem
položaju ni možno vklopiti stikala A 2
! preklop smeri vrtenja izvesti le pri popolnoma
mirujočemuorodju
Normalno vrtanje ali vibracijsko vrtanje 9
! načindelovanjaizberitelepriizključenemorodju
inkojevtikačizključen
Menjava nastavkov 0
- steblo nastavek potisnite kot je le mogoče globoko v
vrtalno glavo vrtalnika
! neuporabljajtenastavkespoškodovanimsteblom
Nastavitev globine vrtanja !
Držanje in vodenje orodja @
- vednouporabljajtestranskiročajG2 (nastavljiv,
kot je ilustrirano)
! meddelomvednodržiteorodjezasivoobarvano
mesto oprijema
- ventilacijske reže morajo biti nepokrite
- ne pritiskajte na orodje premočno, pustite da orodje
sam opravi delo
UPORABNI NASVETI
Pri vrtanju v beton ali kamen je potreben enakomeren
pritisk na vrtalnik
Pri vrtanju v kovine
- naprej izvrtajte manjšo luknjo, šele nato večjo
- sveder občasno naoljite
VZDRŽEVANJE/SERVISIRANJE
Priključni kabel in orodje naj bosta vedno čista (posebej
še prezračevalne odprtine H 2)
! izvlecitevtikačizvtičnicepredčiščenjem
Če bi kljub skrbnima postopkoma izdelave in
preizkušanja prišlo do izpada delovanja orodja, naj
popravilo opravi servisna delavnica, pooblaščena za
popravila SKILevih električnih orodij
- pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o
nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL
servisno delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih
delov se nahaja na www.skilmasters.com)
80
OKOLJE
Električnegaorodja,priborainembalažene
odstranjujteshišnimiodpadki (samo za države EU)
- v skladu z Evropsko direktivo 2002/96/EG o odpadni
električni in elektronski opremi in z njenim izvajanjem v
nacionalni zakonodaji je treba električna orodja ob
koncu njihove življenjske dobe ločeno zbirati in jih
predati v postopek okolju prijaznega recikliranja
- ko je potrebno odstranjevanje, naj vas o načinu
spomni simbol #
IZJAVA O SKLADNOSTI
Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da proizvod pod
“Tehnični podatki” ustreza naslednjim standardom oz.
standardiziranim dokumentom: EN 60745, EN 61000, EN
55014 v skladu z določili direktiv 2004/108/ES, 2006/42/
ES, 2011/65/EU
Tehničnadokumentacijasenahajapri: SKIL Europe
BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
30.07.2013
HRUP/VIBRACIJA
Izmerjeno v skladu s predpisom EN 60745 je raven
zvočnega pritiska za to orodje 98 dB(A) in jakosti zvoka
109 dB(A) (standarden odmik: 3 dB), in vibracija m/s²
(metoda dlan-roka; netočnost K = 1,5 m/s²)
pri vrtanju v kovino 3,4 m/s²
pri udarnem vrtanju v beton 15,0 m/s²
Raven oddajanja vibracij je bila izmerjena v skladu s
standardiziranimi testi, navedenimi v EN 60745; uporabiti
jo je mogoče za primerjavo različnih orodij med seboj in
za predhodno primerjavo izpostavljenosti vibracijam pri
uporabi orodja za namene, ki so omenjeni
- uporaba orodja za drugačne namene ali uporaba
skupaj z drugimi, slabo vzdrževanimi nastavki lahko
znatno poveča raven izpostavljenosti
- čas, ko je orodje izklopljeno ali ko teče, vendar z njim
ne delamo, lahko znatno zmanjša raven
izpostavljenosti
! predposledicamivibracijsezaščititez
vzdrževanjemorodjainpripadajočihnastavkov,
tertako,dasovašeroketople,vašidelovnivzorci
pa organizirani

Löökpuurtrell 6495
SISSEJUHATUS
Tööriist on ettenähtud tellise, betooni ja kivi
löökpuurimiseks ning puidu, metalli, keraamiliste ja
plastmaterjalide löögita puurimiseks
Palun lugege käesolev kasutusjuhend hoolikalt läbi ja
hoidke alles 3
TEHNILISED ANDMED 1
SEADME OSAD 2
A Lüliti tööriista sisse-/väljalülitamiseks ja kiiruse
kontrollimiseks
B Lüliti lukustusnupp
C Maksimumkiiruse kontrollregulaator
D Lüliti pöörlemissuuna muutmiseks
E Käiguvaliku lüliti
F Lüliti puurimisfunktsiooni valimiseks
G Lisakäepide
H Õhutusavad
OHUTUS
ÜLDISED OHUTUSJUHISED
TÄHELEPANU! Kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb
läbi lugeda. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks
võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused.
Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks
kasutamiseks hoolikalt alles. Allpool kasutatud mõiste
“elektriline tööriist” käib võrgutoitega (toitejuhtmega)
elektriliste tööriistade ja akutoitega (ilma toitejuhtmeta)
elektriliste tööriistade kohta.
1) OHUTUSNÕUDED TÖÖPIIRKONNAS
a) Hoidke töökoht puhas ja korras. Segadus või
valgustamata tööpiirkonnad võivad põhjustada õnnetusi.
b) Ärge kasutage seadet plahvatusohtlikus
keskkonnas, kus leidub tuleohtlikke vedelikke,
gaase või tolmu. Elektrilistest tööriistadest lööb
sädemeid, mis võivad tolmu või aurud süüdata.
c) Kui kasutate elektrilist tööriista, hoidke lapsed ja
teised isikud töökohast eemal. Kui Teie tähelepanu
kõrvale juhitakse, võib seade Teie kontrolli alt väljuda.
2) ELEKTRIOHUTUS
a) Seadme pistik peab pistikupessa sobima. Pistiku
kallal ei tohi teha mingeid muudatusi. Ärge kasutage
kaitsemaandusega seadmete puhul
adapterpistikuid. Muutmata pistikud ja sobivad
pistikupesad vähendavad elektrilöögi saamise riski.
b) Vältige kehakontakti maandatud pindadega, nagu
torud, radiaatorid, pliidid ja külmikud. Kui Teie keha
on maandatud, on elektrilöögi risk suurem.
c) Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. Kui
elektriseadmesse on sattunud vett, on elektrilöögi
saamise risk suurem.
81
d) Ärge kasutage toitejuhet selleks mitte ettenähtud
otstarbel seadme kandmiseks, ülesriputamiseks
ega pistiku pistikupesast väljatõmbamiseks. Hoidke
toitejuhet kuumuse, õli, teravate servade ja seadme
liikuvate osade eest. Kahjustatud või keerduläinud
toitejuhtmed suurendavad elektrilöögi saamise riski.
e) Kui töötate elektrilise tööriistaga vabas õhus,
kasutage ainult selliseid pikendusjuhtmeid, mida on
lubatud kasutada ka välistingimustes.
Välistingimustes kasutamiseks sobiva pikendusjuhtme
kasutamine vähendab elektrilöögi saamise riski.
f) Kui elektrilise tööriista kasutamine niiskes
keskkonnas on vältimatu, kasutage maandusega
lekkevoolukaitset. Maandusega lekkevoolukaitsme
kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu.
3) INIMESTE TURVALISUS
a) Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning
toimige elektrilise tööriistaga töötades mõistlikult.
Ärge kasutage seadet, kui olete väsinud või
uimastite, alkoholi või ravimite mõju all. Hetkeline
tähelepanematus seadme kasutamisel võib põhjustada
tõsiseid vigastusi.
b) Kandke isikukaitsevahendeid ja alati kaitseprille.
Isikukaitsevahendite, nagu tolmumask, libisemiskindlad
turvajalatsid, kaitsekiiver või kuulmiskaitsevahendid,
kandmine – sõltuvalt elektrilise tööriista tüübist ja
kasutusalast – vähendab vigastuste riski.
c) Vältige seadme tahtmatut käivitamist. Enne pistiku
ühendamist pistikupessa, aku ühendamist seadme
külge, seadme ülestõstmist ja kandmist veenduge,
et elektriline tööriist on välja lülitatud. Kui hoiate
elektrilise tööriista kandmisel sõrme lülitil või ühendate
vooluvõrku sisselülitatud seadme, võivad tagajärjeks olla
õnnetused.
d) Enne seadme sisselülitamist eemaldage selle
küljest reguleerimis- ja mutrivõtmed. Seadme
pöörleva osa küljes olev reguleerimis- või mutrivõti võib
põhjustada vigastusi.
e) Ärge hinnake end üle. Võtke stabiilne tööasend ja
hoidke kogu aeg tasakaalu. Nii saate seadet
ootamatutes olukordades paremini kontrollida.
f) Kandke sobivat rõivastust. Ärge kandke laiu riideid
ega ehteid. Hoidke juuksed, rõivad ja kindad
seadme liikuvatest osadest eemal. Lotendavad riided,
ehted või pikad juuksed võivad sattuda seadme liikuvate
osade vahele.
g) Kui on võimalik paigaldada tolmueemaldus- ja
tolmukogumisseadiseid/seadmeid, veenduge, et
need oleksid seadmega ühendatud ja et neid
kasutataks õigesti. Tolmueemaldusseadise kasutamine
vähendab tolmust põhjustatud ohte.
4) ELEKTRILISTE TÖÖRIISTADE HOOLIKAS
KÄSITSEMINE JA KASUTAMINE
a) Ärge koormake seadet üle. Kasutage töö
tegemiseks selleks ettenähtud elektrilist tööriista.
Sobiva elektrilise tööriistaga töötate paremini ja
turvalisemalt ettenähtud võimsusvahemikus.
b) Ärge kasutage elektrilist tööriista, mille lüliti on
rikkis. Elektriline tööriist, mida ei ole enam võimalik sisse
ja välja lülitada, on ohtlik ning seda tuleb remontida.
c) Tõmmake pistik pistikupesast välja ja/või eemaldage
seadmest aku enne seadme reguleerimist, tarvikute
vahetamist ja seadme ärapanekut. See
ettevaatusabinõu väldib seadme tahtmatut käivitamist.
d) Kasutusvälisel ajal hoidke elektrilisi tööriistu lastele
kättesaamatult. Ärge laske seadet kasutada isikutel,
kes seda ei tunne või pole siintoodud juhiseid
lugenud. Kogenematute kasutajate käes kujutavad
elektrilised tööriistad ohtu.
e) Hoolitsege seadme eest. Kontrollige, kas seadme
liikuvad osad funktsioneerivad korralikult ja ei kiildu
kinni, ning ega mõned osad ei ole katki või sel
määral kahjustatud, et võiksid mõjutada seadme
töökindlust. Laske kahjustatud osad enne seadme
kasutamist parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks
on halvasti hooldatud elektrilised tööriistad.
f) Hoidke lõiketarvikud teravad ja puhtad. Hoolikalt
hoitud, teravate lõikeservadega lõiketarvikud kiilduvad
harvemini kinni ja neid on lihtsam juhtida.
g) Kasutage elektrilist tööriista, lisavarustust, tarvikuid
jne vastavalt siintoodud juhistele. Arvestage
seejuures töötingimuste ja teostatava töö
iseloomuga. Elektriliste tööriistade kasutamine mitte
ettenähtud otstarbel võib põhjustada ohtlikke olukordi.
5) TEENINDUS
a) Laske seadet parandada ainult kvalifitseeritud
spetsialistidel ja ainult originaalvaruosadega. Nii
tagate seadme püsimise turvalisena.
TÖÖOHUTUS LÖÖKPUURTRELLIDE OSAS
ÜLDIST
Tööriista kasutaja peab olema vähemalt 16 aastat vana
• Enneseadmereguleerimistvõitarvikuvahetust
eemaldage seade vooluvõrgust (tõmmake pistik
pistikupesast välja)
Kandke kuulmiskaitsevahendeid (müra voib
kahjustada kuulmist)
Kasutage seadme tarnekomplekti kuuluvaid
lisakäepidemeid (kontrolli kaotus seadme üle voib
pohjustada vigastusi)
Pikendusjuhtmete kasutamisel jälgige, et juhe oleks
lõpuni lahti keritud ja vastaks 16 A voolutugevusele
Asbestisisaldava materjali töötlemine on keelatud
(asbest võib tekitada vähki)
Värviga kaetud juhtmed, mõned puiduliigid, mineraalid ja
metall eraldavad tolmu, mis võib olla kahjulik
(kokkupuude tolmuga või selle sissehingamine võib
seadme kasutajal või läheduses viibivatel inimestel
põhjustada allergilisi reaktsioone ja/või hingamisteede
haigusi); kandke tolmumaski ja vajaduse korral
töötage külgeühendatava tolmueemaldusseadmega
Teatud tüüpi tolm on klassifitseeritud kantserogeensena
(nt tammest ja kasest eralduv tolm), eriti koos puidu
niiskuse reguleerimiseks kasutatavate lisanditega;
kandke tolmumaski ja vajaduse korral töötage
külgeühendatava tolmueemaldusseadmega
Erinevate materjalide töötlemisel tekkiva tolmu
käitlemisel tuleb järgida kehtivaid nõudeid
ENNE KASUTAMIST
Kontrollige alati, kas võrgupinge ühtib tööriista andesildil
toodud pingega (andmesildil toodud 230V või 240V
korral võib tööriistad kasutada ka 220V võrgupinge
puhul)
82
Vältige töödeldavas esemes olevatest kruvidest, naeltest
vms põhjustatud kahjustusi; eemaldage need enne töö
alustamist
Varjatult paiknevate elektrijuhtmete, gaasi- või
veetorude avastamiseks kasutage sobivaid
otsimisseadmeid või pöörduge kohaliku elektri-,
gaasi- või vee-ettevõtte poole (kokkupuutel
elektrijuhtmetega tulekahju- ja elektrilöögioht;
gaasitorustiku vigastamisel plahvatusoht; veetorustiku
vigastamisel materiaalne kahju või elektrilöögioht)
Fikseerige toorik (fiksaatoriga kinnitatud või
kruustangide vahele pandud toorik püsib kindlamini
paigal kui lihtsalt käega hoides)
Ärge kunagi kasutage kahjustatud toitejuhtmega tööriista;
laske toitejuhe remonditöökojas välja vahetada
TARVIKUD
SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes
originaaltarvikute kasutamisel
Kasutage vaid neid tarvikuid, mille lubatud pöörete arv on
vähemalt sama suur nagu maksimaalsed
tühikäigupöörded
KASUTAMISE AJAL
Vältige toitejuhtme kokkupuutumist seadme pöörlevate
osadega
Kui puur ootamatult blokeerub (põhjustades järsu, ohtliku
reaktsiooni), lülitage seade koheselt välja
Pöörake tähelepanu blokeerumisel tekkivatele jõududele
(eriti metalli puurimisel); hoidke tööriista alati
külgkäepidemest G 2 ja võtke stabiilne tööasend
Kui on oht, et tarvik võib puutuda kokku varjatud
elektrijuhtme või seadme enda toitejuhtmega, tuleb
elektrilist tööriista hoida ainult isoleeritud
käepidemetest (kokkupuude pinge all oleva juhtmega
võib tekitada pinge seadme metallosades ja põhjustada
elektrilöögi)
Seadme elektrilise või mehhaanilise häire korral lülitage
seade viivitamatult välja ja eemaldage pistik vooluvõrgust
Kui toitejuhe saab töötamisel ajal kahjustada või see
lõigatakse läbi, ärge toitejuhet puutuge, vaid eemaldage
koheselt pistik vooluvõrgust
PÄRAST KASUTAMIST
Enne tööriista juurest lahkumist lülitage see välja ning
oodake, kuni selle liikuvad osad on täielikult seiskunud
KASUTAMINE
Sisse/välja 4
Lüliti lukustamine pidevaks tööks 5
Pöörete arvu reguleerimine sujuvaks käivituseks 6
Maksimumkiiruse kontroll 7
Ratta C abil saab maksimumkiirust reguleerida
- lülitage seade sisse
- lukustage lüliti
- valige ratta C abil maksimumkiirus
Mehaaniline käiguvalik
- valige lüliti E 2 abil soovitud pöörded
! käiguvaliku lülitit tohib ümber lülitada siis, kui
seade töötab aeglastel pööretel
1 = AEGLANE KIIRUS
- suur pöördemoment
- suure läbimõõduga aukude puurimiseks
- keermete puurimiseks
2 = KÕRGED PÖÖRDED
- madal pöördemoment
- väikese läbimõõduga aukude puurimiseks
Pöörlemissuuna ümberlülitamine 8
- kui lüliti ei ole korralikult fikseerunud vasakus/paremas
asendis, ei ole võimalik töölülitile A 2 vajutada
! pöörlemissuunda tohib muuta üksnes siis, kui
seade on täielikult seiskunud
Tavaline puurimine või löökpuurimine 9
! puurimisfunktsiooni tohib muuta üksnes siis, kui
seade on välja lülitatud ja pistik on vooluvõrgust
eemaldatud
Otsakute vahetamine 0
- lükake otsak võimalikult sügavale padrunisse
! ärge kasutage kahjustatud varrega otsakuid
Puurimissügavuse reguleerimine !
Tööriista hoidmine ja juhtimine @
- hoidke tööriista alati külgkäepidemest G 2
(reguleeritav vastavalt joonisele)
! töötamise ajal hoidke tööriista kinni korpuse ja
käepideme halli värvi osadest
- hoidke õhutusavad kinnikatmata
- ärge suruge tööriistale liigselt; laske sellel enda heaks
töötada
TÖÖJUHISED
Betooni või kivi puurimisel on vajalik pideva surve
avaldamine trellile
Metalli puurimisel
- kui vajate suuremat auku, puurige algul ette väike auk
- määrige otsakuid aeg-ajalt õliga
HOOLDUS/TEENINDUS
Hoidke seade ja toitejuhe alati puhtad (eriti õhutusavad H
2)
! enne puhastamist eemaldage seade vooluvõrgust
Tööriist on hoolikalt valmistatud ja testitud; kui tööriist
sellest hoolimata rikki läheb, tuleb see lasta parandada
SKILi elektriliste käsitööriistade volitatud
remonditöökojas
- toimetage lahtimonteerimata seade koos
ostukviitungiga tarnijale või lähimasse SKILI
lepingulisse töökotta (aadressid ja tööriista varuosade
joonise leiate aadressil www.skilmasters.com)
KESKKOND
Ärge visake kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilisi
tööriistu, lisatarvikuid ja pakendeid ära koos
olmejäätmetega (üksnes EL liikmesriikidele)
- vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile
2002/96/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete
kohta ning direktiivi nõuete kohaldamisele
liikmesriikides tuleb kasutuskõlbmatuks muutunud
elektrilised tööriistad koguda eraldi ja
keskkonnasäästlikult korduvkasutada või ringlusse
võtta
- seda meenutab Teile sümbol #
83
VASTAVUSDEKLARATSIOON
Kinnitame ainuvastutajana, et punktis “Tehnilised
andmed” kirjeldatud toode vastab järgmistele
standarditele või normdokumentidele: EN 60745, EN
61000, EN 55014 vastavalt direktiivide 2004/108/EÜ,
2006/42/EÜ, 2011/65/EL
Tehniline toimik saadaval aadressil: SKIL Europe BV
(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
30.07.2013
MÜRA/VIBRATSIOON
Vastavalt kooskõlas normiga EN 60745 läbi viidud
mõõtmistele on tööriista helirõhk 98 dB(A) ja helitugevus
109 dB(A) (standardkõrvalekalle: 3 dB), ja vibratsioon
m/s² (käe-randme-meetod; mõõtemääramatus
K = 1,5 m/s²)
metalli puurimisel 3,4 m/s²
betooni löökpuurimisel 15,0 m/s²
Tekkiva vibratsiooni tase on mõõdetud vastavalt
standardis EN 60745 kirjeldatud standarditud testile;
seda võib kasutada tööriistade võrdlemiseks ja tööriista
kasutamisel ettenähtud töödeks esineva vibratsiooni
esialgseks hindamiseks
- tööriista kasutamisel muudeks rakendusteks või teiste/
halvasti hooldatud tarvikute kasutamisel võib
vibratsioon märkimisväärselt suureneda
- ajal, kui tööriist on väljalülitatud või on küll
sisselülitatud, kuid tegelikult seda ei kasutata, võib
vibratsioon märkimisväärselt väheneda
! enda kaitsmiseks vibratsiooni eest hooldage
tööriista ja selle tarvikuid korralikult, hoidke oma
käed soojad ja tagage sujuv töökorraldus

Triecienurbjmašīna 6495
IEVADS
Šis instruments ir paredzēts triecienurbšanai mūrī,
betonā un akmenī, kā arī rotācijas urbšanai kokā, metālā,
keramikas izstrādājumos un plastmasā
Izlasiet un saglabājiet šo pamācību 3
TEHNISKIE PARAMETRI 1
INSTRUMENTA ELEMENTI 2
A Ieslēdzējs un griešanās ātruma regulators
B Poga ieslēdzēja fiksēšanai
C Pirkstrats maksimālā griešanās ātruma
priekšiestādīšanai
D Griešanās virziena pārslēdzējs
E Pārnesumu pārslēdzējs
F Urbšanas funkciju pārslēdzējs
G Papildrokturis
H Ventilācijas atveres
DROŠĪBA
VISPĀRĒJIEDARBADROŠĪBASNOTEIKUMI
UZMANĪBU!Rūpīgiizlasietvisusdrošības
noteikumus. Šeit sniegto drošības noteikumu un
norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt
par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam
savainojumam. Pēcizlasīšanasuzglabājietšos
noteikumusturpmākaiizmantošanai. Turpmākajā
izklāstā lietotais apzīmējums “elektroinstruments” attiecas
gan uz tīkla elektroinstrumentiem (ar elektrokabeli), gan arī
uz akumulatora elektroinstrumentiem (bez elektrokabeļa).
1)DROŠĪBADARBAVIETĀ
a) Sekojiet,laidarbavietabūtutīraunsakārtota.
Nekārtīgā darba vietā vai sliktā apgaismojumā var viegli
notikt nelaimes gadījums.
b) Nelietojietelektroinstrumentueksplozīvuvai
ugunsnedrošuvielutuvumāunvietāsar
paaugstinātugāzesvaiputekļusaturugaisā. Darba
laikā instruments nedaudz dzirksteļo, un tas var izsaukt
viegli degošu putekļu vai tvaiku aizdegšanos.
c) Lietojotelektroinstrumentu,neļaujietnepiederošām
personāmunjoīpašibērniemtuvotiesdarbavietai.
Citu personu klātbūtne var novērst uzmanību, un tā
rezultātā jūs varat zaudēt kontroli pār instrumentu.
2)ELEKTRODROŠĪBA
a) Elektroinstrumentakontaktdakšaijābūtpiemērotai
elektrotīklakontaktligzdai.Kontaktdakšas
konstrukcijunedrīkstnekādāveidāmainīt.
Nelietojietkontaktdakšassalāgotājus,ja
elektroinstruments caur kabeli tiek savienots ar
aizsargzemējumaķēdi. Neizmainītas konstrukcijas
kontaktdakša, kas piemērota kontaktligzdai, ļauj
samazināt elektriskā trieciena saņemšanas risku.
b) Darbalaikānepieskarietiessazemētiem
priekšmetiem,piemēram,caurulēm,radiatoriem,
plītīmvailedusskapjiem. Pieskaroties sazemētām
virsmām, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu.
c) Nelietojietelektroinstrumentulietuslaikā,neturiet
tomitrumā. Mitrumam iekļūstot instrumentā, pieaug
risks saņemt elektrisko triecienu.
d) Nenesiet un nepiekariet elektroinstrumentu aiz
elektrokabeļa.Neraujietaizkabeļa,javēlaties
atvienotinstrumentunoelektrotīklakontaktligzdas.
Sargājietelektrokabelinokarstuma,eļļas,asām
šķautnēmuninstrumentakustīgajāmdaļām. Bojāts
vai samezglojies elektrokabelis var būt par cēloni
elektriskajam triecienam.
e) Darbinotelektroinstrumentuārpustelpām,
izmantojiettāpievienošanaivienīgitādus
pagarinātājkabeļus,kurulietošanaārpustelpāmir
atļauta. Lietojot elektrokabeli, kas piemērots darbam
ārpus telpām, samazinās risks saņemt elektrisko
triecienu.
84
f) Jaelektroinstrumentutomērnepieciešamslietot
vietāsarpaaugstinātumitrumu,izmantojiettā
pievienošanainoplūdesstrāvasaizsargreleju.
Lietojot noplūdes strāvas aizsargreleju, samazinās risks
saņemt elektrisko triecienu.
3)PERSONISKĀDROŠĪBA
a) Darbalaikāsaglabājietpaškontroliunrīkojieties
saskaņāarveselosaprātu.Pārtraucietdarbu,ja
jūtatiesnogurisvaiatrodatiesalkohola,narkotiku
vaimedikamentuizraisītāreibumā. Strādājot ar
elektroinstrumentu, pat viens neuzmanības mirklis var
būt par cēloni nopietnam savainojumam.
b) Izmantojietindividuālosdarbaaizsardzības
līdzekļusundarbalaikāvienmērnēsājiet
aizsargbrilles. Individuālo darba aizsardzības līdzekļu
(putekļu maskas, neslīdošu apavu un aizsargķiveres vai
ausu aizsargu) pielietošana atbilstoši elektroinstrumenta
tipam un veicamā darba raksturam ļauj izvairīties no
savainojumiem.
c) Nepieļaujietelektroinstrumentapatvaļīgu
ieslēgšanos.Pirmselektroinstrumenta
pievienošanaselektrotīklam,akumulatora
ievietošanasvaiizņemšanas,kāarīpirms
elektroinstrumentapārnešanaspārliecinieties,ka
tasirizslēgts. Pārnesot elektroinstrumentu, ja pirksts
atrodas uz ieslēdzēja, kā arī pievienojot to
elektrobarošanas avotam laikā, kad elektroinstruments ir
ieslēgts, var viegli notikt nelaimes gadījums.
d) Pirmsinstrumentaieslēgšanasneaizmirstietizņemt
notāregulējošosinstrumentusvaiskrūvjatslēgas.
Patronatslēga vai skrūvjatslēga, kas instrumenta
ieslēgšanas brīdī nav izņemta no tā, var radīt
savainojumu.
e) Strādājotarelektroinstrumentu,ieturietstingru
stāju.Darbalaikāvienmērsaglabājietlīdzsvaruun
centietiesnepaslīdēt. Tas atvieglos instrumenta vadību
neparedzētās situācijās.
f) Izvēlietiesdarbampiemērotuapģērbu.Darbalaikā
nenēsājietbrīviplandošasdrēbesunrotaslietas.
Netuvinietmatus,apģērbuunaizsargcimdus
instrumentakustīgajāmdaļām. Vaļīgas drēbes,
rotaslietas un gari mati var ieķerties instrumenta
kustīgajās daļās.
g) Jaelektroinstrumentakonstrukcijaļaujtam
pievienotārējoputekļuuzsūkšanasvaisavākšanas/
uzkrāšanasierīci,sekojiet,laitātiktupievienota
elektroinstrumentam un pareizi darbotos. Pielietojot
putekļu uzsūkšanu vai savākšanu/uzkrāšanu, samazinās
to kaitīgā ietekme uz strādājošās personas veselību.
4) ELEKTROINSTRUMENTU LIETOŠANA UN APKOPE
a) Nepārslogojietelektroinstrumentu.Katramdarbam
izvēlietiespiemērotuinstrumentu. Elektroinstruments
darbosies labāk un drošāk pie nominālās slodzes.
b) Nelietojietelektroinstrumentu,jairbojātstā
ieslēdzējs. Elektroinstruments, ko nevar ieslēgt un
izslēgt, ir bīstams lietošanai un to nepieciešams
remontēt.
c) Pirmselektroinstrumentaapkopes,regulēšanasvai
darbinstrumentanomaiņasatvienojiettā
kontaktdakšunobarojošāelektrotīklavaiizņemiet
notāakumulatoru. Šādi iespējams samazināt
elektroinstrumenta nejaušas ieslēgšanās risku.
d) Elektroinstrumentu,kasnetiekdarbināts,
uzglabājietpiemērotāvietā,kurtasnav
sasniedzamsbērniemunpersonām,kurasneprot
rīkotiesarinstrumentu. Ja elektroinstrumentu lieto
nekompetentas personas, tas var apdraudēt cilvēku
veselību.
e) Rūpīgiveicietelektroinstrumentaapkalpošanu.
Pārbaudiet,vaikustīgāsdaļasdarbojasbez
traucējumiemunnaviespīlētas,vaikādanodaļām
navsalauztavaibojāta,vaikatranotāmpareizi
funkcionēunpildataiparedzētouzdevumu.
Nodrošiniet,laibojātāsdaļastiktusavlaicīgi
nomainītasvairemontētaspilnvarotāremontu
darbnīcā. Daudzi nelaimes gadījumi notiek tāpēc, ka
elektroinstruments pirms lietošanas nav pienācīgi
apkalpots.
f) Savlaicīginotīrietunuzasinietgriezošos
darbinstrumentus. Rūpīgi kopti instrumenti, kas
apgādāti ar asiem griezējinstrumentiem, ļauj strādāt
daudz ražīgāk un ir vieglāk vadāmi.
g) Lietojietvienīgitāduselektroinstrumentus,
papildpiederumus, darbinstrumentus utt., kas
paredzētiattiecīgajampielietojumaveidam.Beztam
jāņemvērāarīkonkrētiedarbaapstākļiun
pielietojumaīpatnības. Elektroinstrumentu lietošana
citiem mērķiem, nekā to ir paredzējusi ražotājfirma, ir
bīstama un var novest pie neparedzamām sekām.
5) APKALPOŠANA
a) Nodrošiniet,laiInstrumentaremontuveiktu
kvalificētspersonāls,nomaiņaiizmantojot
oriģinālāsrezervesdaļasunpiederumus. Tikai tā
iespējams panākt instrumenta ilgstošu un nevainojamu
darbību bez atteikumiem.
DARBADROŠĪBASNOTEIKUMI
TRIECIENURBJMAŠĪNĀM
VISPĀRĒJIEDROŠĪBASNOTEIKUMI
Šo instrumentu nedrīkst izmantot personas, kas jaunākas
par 16 gadiem
• Pirmsinstrumentaregulēšanasvaipiederumu
nomaiņasatvienojiettonobarojošāelektrotīkla
Nēsājietausuaizsargus (trokšņa iedarbība var radīt
paliekošus dzirdes traucējumus)
Lietojietkopāarinstrumentupiegādāto(s)
papildrokturi(us) (kontroles zaudēšana pār instrumentu
var būt par cēloni savainojumiem)
Lietojiet pilnīgi attītus un drošus pagarinātājkabeļus, kas
paredzēti 16 A strāvai
Neapstrādājietmateriālus,kassaturazbestu
(azbestam piemīt kancerogēnas īpašības)
Materiāla (piemēram, svinu saturošas krāsas, dažu koka
šķirņu, minerālu un metāla) putekļi var būt kaitīgi (saskare
ar putekļiem vai to ieelpošana var izraisīt alerģiskas
reakcijas un/vai elpošanas ceļu saslimšanas operatoram
vai klātesošajiem); izmantojietputekļumaskuun
putekļsūcēju,jatoiespējamspievienot
Dažu veidu putekļi ir klasificēti kā kancerogēni
(piemēram, ozola vai dižskābarža putekļi), jo īpaši
apvienojumā ar koksnes kondicionēšanas piedevām;
izmantojietputekļumaskuunputekļsūcēju,jato
iespējamspievienot
85
Ievērojiet ar putekļu savākšanu saistītos nacionālos
noteikumus, kas attiecas uz apstrādājamajiem
materiāliem
PIRMSDARBAUZSĀKŠANAS
Vienmēr pārliecinieties, ka spriegums, kas uzrādīts uz
instrumenta marķējuma plāksnītes, atbilst padeves
spriegumam elektrotīklā (230V vai 240V spriegumam
paredzētie instrumenti var darboties arī no 220V
elektrotīkla)
Izvairieties no instrumenta bojājumiem, ko var radīt
apstrādājamajā priekšmetā esošās skrūves, naglas vai
citi līdzīgi objekti; pirms darba uzsākšanas atbrīvojiet
apstrādājamo materiālu no šādiem priekšmetiem
Arpiemērotametālmeklētājapalīdzībupārbaudiet,
vaiapstrādesvietunešķērsoslēptas
elektropārvadeslīnijas,kāarīgāzesvaiūdens
caurules;šaubugadījumāgriezietiesvietējā
komunālāssaimniecībasiestādē (darbinstrumentam
skarot elektrotīkla fāzes līniju, var izcelties ugunsgrēks un
strādājošais var saņemt elektrisko triecienu; gāzes vada
bojājums var izraisīt sprādzienu; darbinstrumentam
skarot ūdensvada cauruli, var tikt bojātas materiālās
vērtības un strādājošais var saņemt elektrisko triecienu)
Nostiprinietapstrādājamodetaļu (to ir drošāk
nostiprināt ar spailēm vai skrūvspīlēm, nevis turēt rokā)
Neizmantojiet instrumentu, ja tam ir bojāts elektrokabelis;
tā nomaiņu drīkst veikt tikai pieredzējis speciālists
PAPILDPIEDERUMI
Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību
tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi
Lietojiet tikai tādus darbinstrumentus, kuru pieļaujamais
darbības ātrums ir vismaz tikpat liels, kā instrumenta
maksimālais brīvgaitas ātrums
DARBALAIKĀ
Darba laikā sekojiet, lai elektrokabelis atrastos drošā
attālumā no instrumenta kustīgajām daļām
Ja darba laikā urbis pēkšņi iestrēgst urbumā, tas var radīt
ievērojamu reaktīvo momentu, kas savukārt var būt par
cēloni negadījumam; šādā gadījumā nekavējoties
izslēdziet instrumentu
Ņemiet vērā reaktīvo spēku, kas rodas, iestrēgstot
darbinstrumentam (īpaši, veicot urbšanu metālā),
vienmērizmantojietpapildrokturiG2 un nodrošiniet
stabilu pamatu zem kājām
Veicotdarbuapstākļos,kaddarbinstrumentsvar
skartslēptuelektropārvadeslīnijuvaipaša
instrumenta elektrokabeli, turiet instrumentu tikai
aizizolētajiemrokturiem (darbinstrumentam skarot
spriegumu nesošus vadus, šis spriegums nonāk arī uz
instrumenta strāvu vadošajām daļām un var būt par
cēloni elektriskajam triecienam)
Elektriska vai mehāniska rakstura kļūmes gadījumā
nekavējoties izslēdziet instrumentu un atvienojiet kabeļa
kontaktdakšu no elektrotīkla
Ja darba laikā tiek pārgriezts vai citādi mehāniski bojāts
instrumenta elektrokabelis, nepieskarieties tam, bet
nekavējoties atvienojiet elektrokabeļa kontaktdakšu no
barojošā elektrotīkla
PĒCDARBAPABEIGŠANAS
Pirms instrumenta novietošanas izslēdziet tā
elektrodzinēju un nogaidiet, līdz ir pilnīgi apstājušās visas
instrumenta kustīgās daļas
DARBS
Ieslēgšana/izslēgšana 4
Instrumenta ieslēgšana ilgstošai darbībai, fiksējot tā
ieslēdzēju 5
Darbvārpstas griešanās ātruma bezpakāpju regulēšana
6
Maksimālā darbvārpstas griešanās ātruma
priekšiestādīšana 7
Ar pirkstrata C palīdzību maksimālo darbvārpstas
griešanās ātrumu iespējams regulēt no nelielas vērtības
līdz lielākai
- ieslēdziet instrumentu
- nofiksējiet ieslēdzēju
- griežot pirkstratu C, iestādiet vēlamo maksimālo
griešanās ātrumu
Mehāniskā pārnesumu pārslēgšana
- ar pārslēdzēja E 2 palīdzību izvēlieties vajadzīgo
ātrumu
! pārvietojietpārnesumupārslēdzējutikaitad,kad
instrumentsdarbojasarnelieluātrumu
1 = MAZS ĀTRUMS
- liels griezes moments
- piemērots lielāka diametra urbumu veidošanai
- piemērots vītņu iegriešanai
2 = LIELĀKS ĀTRUMS
- mazāks griezes moments
- piemērots mazāka diametra urbumu veidošanai
Griešanās virziena pārslēgšana 8
- ja darbvārpstas griešanās virziena pārslēdzējs nav
precīzi iestādīts galējā labējā/kreisajā stāvoklī,
ieslēdzēju A 2 nav iespējams nospiest
! pārslēdzietdarbvārpstasgriešanāsvirzienutikai
tad,kadinstrumentsirpilnībāapstājies
Parastā urbšana vai triecienurbšana 9
! urbšanasfunkcijupārslēgšanasbrīdī
instrumentamobligātijābūtizslēgtamun
elektrokabeļakontaktdakšajābūtatvienotaino
elektrotīkla
Darbinstrumentu nomaiņa 0
- ievietojiet darbinstrumenta kātu urbjpatronā pēc
iespējas dziļāk
! neizmantojietdarbinstrumentusarbojātukātu
Urbšanas dziļuma iestādīšana !
Instrumenta turēšana un vadīšana @
- vienmērizmantojietpapildrokturiG2 (tā stāvoklis
ir regulējams, kā parādīts attēlā)
! darbalaikāvienmērturietinstrumentuaiz
pelēkāskrāsasnoturvirsmas(ām)
- nenosprostojiet instrumenta ventilācijas atveres
- darba laikā pārlieku nespiediet instrumentu; ļaujiet tam
darboties nominālā režīmā
PRAKTISKI PADOMI
Veicot urbšanu betonā vai akmenī, ieturiet pastāvīgu
spiedienu uz instrumentu
Melno metālu urbšana
- ja nepieciešams izveidot liela diametra urbumu,
vispirms ieurbiet mazāka izmēra atvērumu
- laiku pa laikam ieeļļojiet urbi
86
APKALPOŠANA / APKOPE
Uzturiet tīru instrumentu un elektrokabeli (īpaši
ventilācijas atveres H 2)
! pirmsinstrumentatīrīšanasatvienojiettono
elektrotīkla
Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un
rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr
sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā
elektroinstrumentu remonta darbnīcā
- nogādājiet instrumentu neizjauktāveidā kopā ar
iegādes dokumentiem tuvākajā tirdzniecības vietā vai
firmas SKIL pilnvarotā pēciegādes apkalpošanas un
remonta iestādē (adreses un instrumenta
apkalpošanas shēma ir sniegta interneta vietnē www.
skilmasters.com)
APKĀRTĒJĀSVIDESAIZSARDZĪBA
Neizmetietelektroiekārtas,piederumusun
iesaiņojumamateriālussadzīvesatkritumos (tikai ES
valstīm)
- saskaņā ar Eiropas Savienības direktīvu 2002/96/ES
par nolietotajām elektriskajām un elektroniskajām
iekārtām un tās atspoguļojumiem nacionālajā
likumdošanā, nolietotās elektroiekārtas ir jāsavāc,
jāizjauc un jānogādā otrreizējai pārstrādei apkārtējai
videi nekaitīgā veidā
- īpašs simbols # atgādina par nepieciešamību
izstrādājumus utilizēt videi nekaitīgā veidā
ATBILSTĪBASDEKLARĀCIJA
Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka sadaļā “Tehniskie
parametri” aprakstītais izstrādājums atbilst šādiem
standartiem vai normatīvajiem dokumentiem: EN 60745,
EN 61000, EN 55014, kā arī direktīvām 2004/108/EK,
2006/42/EK, 2011/65/ES
Tehniskādokumentācijano: SKIL Europe BV
(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
30.07.2013
TROKSNIS/VIBRĀCIJA
Saskaņā ar standartu EN 60745 noteiktais instrumenta
radītā trokšņa skaņas spiediena līmenis ir 98 dB(A) un
skaņas jaudas līmenis ir 109 dB(A) (pie tipiskās izkliedes
3 dB), un vibrācijas paātrinājums ir m/s² (roku-delnu
metode; izkliede K = 1,5 m/s²)
veicot urbšanu metālā 3,4 m/s²
veicot triecienurbšanu betonā 15,0 m/s²
Vibrācijas līmenis ir noteikts, izmantojot standartā EN
60745 paredzēto procedūru; to var izmantot, lai
salīdzinātu instrumentus un provizoriski izvērtētu
vibrācijas iedarbību, lietojot instrumentu minētajiem
mērķiem
- instrumenta izmantošana citiem mērķiem vai ar citiem
vai nepietiekami koptiem piederumiem var ievērojami
palielināt kopējo vibrācijas iedarbības pakāpi
- laika periodi, kad instruments ir izslēgts vai arī ir
ieslēgts, taču darbs ar to nenotiek, var ievērojami
samazināt kopējo vibrācijas iedarbības pakāpi
! pasargājietsevinovibrācijasiedarbības,veicot
instrumentauntāpiederumutehniskoapkopi,
novēršotrokuatdzišanuunpareiziorganizējot
darbu

Smūginisgręžtuvas 6495
ĮVADAS
Šis įrankis skirtas smūginiam plytų, betono ir akmens
gręžimui, o taip pat medienai, metalui, keramikai bei
plastmasei gręžti be smūgio
Perskaitykite ir išsaugokite šią naudojimo instrukciją 3
TECHNINIAI DUOMENYS 1
PRIETAISO ELEMENTAI 2
A Jungiklis įjungimui/išjungimui ir greičiui valdyti
B Jungiklio fiksatorius
C Ratukas maksimalių sūkių reguliavimui
D Sukimosi krypties perjungiklis
E Greičių perjungiklis
F Gręžimo funkcijos perjungiklis
G Pagalbinė rankena
H Ventiliacinės angos
SAUGA
BENDROSIOS DARBO SAUGOS INSTRUKCIJOS
DĖMESIO!Perskaitykitevisasšiassaugos
nuorodas ir reikalavimus. Jei nepaisysite žemiau pateiktų
saugos nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti elektros smūgis,
kilti gaisras ir/arba galite sunkiai susižaloti arba sužaloti
kitus asmenis. Išsaugokitešiassaugosnuorodasir
reikalavimus,kadirateityjegalėtumėtejais
pasinaudoti. Toliau pateiktame tekste vartojama sąvoka
“elektrinis įrankis” apibūdina įrankius, maitinamus iš elektros
tinklo (su maitinimo laidu), ir akumuliatorinius įrankius (be
maitinimo laido).
1) DARBO VIETOS SAUGUMAS
a) Darbovietaturibūtišvariirtvarkinga. Netvarka ar
blogai apšviesta darbo vieta gali tapti nelaimingų
atsitikimų priežastimi.
b) Nedirbkitetokiojeaplinkoje,kuryradegiųskysčių,
dujųardulkių. Elektriniai įrankiai gali kibirkščiuoti, o nuo
kibirkščių dulkės arba susikaupę garai gali užsidegti.
c) Dirbdamisuelektriniuįrankiuneleiskitešaliabūti
žiūrovams,vaikamsirlankytojams. Nukreipę dėmesį į
kitus asmenis galite nebesuvaldyti prietaiso.
87
2) ELEKTROSAUGA
a) Maitinimolaidokištukasturiatitiktitinklorozetės
tipą.Kištukojokiubūdunegalimamodifikuoti.
Nenaudokitejokiųkištukoadapteriųsuįžemintais
prietaisais. Originalūs kištukai, tiksliai tinkantys elektros
tinklo rozetei, sumažina elektros smūgio pavojų.
b) Venkitekūnokontaktosuįžemintaispaviršiais,
tokiaiskaipvamzdžiai,šildytuvai,viryklėsar
šaldytuvai. Egzistuoja padidinta elektros smūgio rizika,
jei Jūsų kūnas bus įžemintas.
c) Saugokiteprietaisąnuolietausirdrėgmės. Jei
vanduo patenka į elektrinį prietaisą, padidėja elektros
smūgio rizika.
d) Nenaudokitemaitinimolaidonepagalpaskirtį,t.y.
neneškiteprietaisopaėmęužlaido,nekabinkite
prietaisoužlaido,netraukiteužjo,norėdamiišjungti
kištukąišrozetės.Laidąklokitetaip,kadjoneveiktų
karštis,jisneišsiteptųalyvairjonepažeistųaštrios
detalėsarjudančiosprietaisodalys. Pažeisti arba
susipynę laidai gali tapti elektros smūgio priežastimi.
e) Jeisuelektriniuįrankiudirbatelauke,naudokitetik
tokius ilginimo kabelius, kurie tinka lauko darbams.
Naudojant lauko darbams pritaikytus ilginimo kabelius,
sumažinamas elektros smūgio pavojus.
f) Jeisuelektriniuįrankiuneišvengiamaireikiadirbti
drėgnojeaplinkoje,naudokiteįžeminimograndinės
pertraukiklį. Naudojant įžeminimo grandinės
pertraukiklį, sumažėja elektros smūgio pavojus.
3)ŽMONIŲSAUGA
a) Būkiteatidūs,sutelkitedėmesįįtai,kąJūsdaroteir,
dirbdamisuelektriniuįrankiu,vadovaukitėssveiku
protu.Nedirbkitesuprietaisu,jeiesatepavargę
arbavartojotenarkotikus,alkoholįar
medikamentus. Akimirksnio neatidumas naudojant
prietaisą gali tapti rimtų sužalojimų priežastimi.
b) Naudokite asmenines apsaugos priemones ir
visuometužsidėkiteapsauginiusakinius. Naudojant
asmenines apsaugos priemones, pvz., respiratorių ar
apsauginę kaukę, neslystančius batus, apsauginį šalmą,
klausos apsaugos priemones ir kt., rekomenduojamas
dirbant su tam tikros rūšies įrankiais, sumažėja rizika
susižeisti.
c) Saugokitės,kadneįjungtumėteprietaisoatsitiktinai.
Priešprijungdamielektrinįįrankįprieelektrostinklo
ir/arbaakumuliatoriaus,priešpakeldamiarnešdami
įsitikinkite,kadjisyraišjungtas. Jeigu nešdami
elektrinį įrankį pirštą laikysite ant jungiklio arba prietaisą
įjungsite į elektros tinklą, kai jungiklis yra įjungtas, gali
įvykti nelaimingas atsitikimas.
d) Priešįjungdamiprietaisąpašalinkitereguliavimo
įrankiusarbaveržliųraktus. Prietaiso besisukančioje
dalyje esantis įrankis ar raktas gali tapti sužalojimų
priežastimi.
e) Nepervertinkitesavogalimybių.Dirbdamiatsistokite
patikimaiirvisadaišlaikykitepusiausvyrą. Patikima
stovėsena ir tinkama kūno laikysena leis geriau
kontroliuoti prietaisą netikėtose situacijose.
f) Dėvėkitetinkamąaprangą.Nedėvėkiteplačių
drabužiųirpapuošalų.Saugokiteplaukus,
drabužiusirpirštinesnuobesisukančiųprietaiso
dalių. Laisvus drabužius, papuošalus bei ilgus plaukus
gali įtraukti besisukančios dalys.
g) Jeiyranumatytagalimybėprijungtidulkių
nusiurbimoarsurinkimoįrenginius,visada
įsitikinkite,arjieyraprijungtiirarteisingai
naudojami. Naudojant dulkių nusiurbimo įrenginius
sumažėja kenksmingas dulkių poveikis.
4)RŪPESTINGAELEKTRINIŲĮRANKIŲPRIEŽIŪRAIR
NAUDOJIMAS
a) Neperkraukiteprietaiso.NaudokiteJūsųdarbui
tinkamąelektrinįįrankį. Su tinkamu elektriniu įrankiu
Jūs dirbsite geriau ir saugiau, jei neviršysite nurodyto
galingumo.
b) Nenaudokiteelektrinioįrankiosusugedusiu
jungikliu. Elektrinis įrankis, kurio nebegalima įjungti ar
išjungti, yra pavojingas ir jį reikia remontuoti.
c) Priešreguliuodamiprietaisą,keisdamidarbo
įrankiusarpriešvalydamiprietaisą,išelektros
tinklolizdoištraukitekištukąir/arbaišimkite
akumuliatorių. Ši saugumo priemonė apsaugos jus nuo
netikėto prietaiso įsijungimo.
d) Nenaudojamąprietaisąsandėliuokitevaikamsir
nemokantiems juo naudotis asmenims
neprieinamoje vietoje. Elektriniai įrankiai yra pavojingi,
kai juos naudoja nepatyrę asmenys.
e) Rūpestingaiprižiūrėkiteprietaisą.Tikrinkite,ar
besisukančiosprietaisodalystinkamaiveikiair
niekurnekliūva,arnėrasulūžusiųaršiaippažeistų
dalių,kuriosįtakotųprietaisoveikimą. Prieš vėl
naudojant prietaisą pažeistos prietaiso dalys turi būti
suremontuotos. Daugelio nelaimingų atsitikimų priežastis
yra blogai prižiūrimi elektriniai įrankiai.
f) Pjovimoįrankiaituribūtiaštrūsiršvarūs.
Rūpestingai prižiūrėti pjovimo įrankiai su aštriomis
pjaunamosiomis briaunomis mažiau stringa ir juos yra
lengviau valdyti.
g) Elektrinįįrankį,papildomąįrangą,darboįrankiusir
t.t.naudokitetaip,kaipnurodytašiojeinstrukcijoje.
Taippatatsižvelkiteįdarbosąlygasbeiatliekamo
darbopobūdį. Naudojant elektrinius įrankius ne pagal jų
paskirtį galima sukelti pavojingas situacijas.
5) APTARNAVIMAS
a) Prietaisąturiremontuotitikkvalifikuotas
specialistas ir naudoti tik originalias atsargines
dalis. Taip galima garantuoti, jog prietaisas išliks saugus.
DARBŲSAUGOSNUORODOSDIRBANTIEMSSU
SMŪGINIAISGRĘŽTUVAIS
BENDROJI DALIS
Šį prietaisą turėtų naudoti tik asmenys, kuriems 16 ir
daugiau metų
• Priešreguliuojantprietaisąarbakeičiantdarbo
įrankius,ištraukitekištukąišel.tinklolizdo
Naudokite klausos apsaugos priemones (dėl
triukšmo poveikio galima prarasti klausą)
Naudokitesuįrankiupateiktaspapildomas
rankenas (nesuvaldžius įrankio, galima susižeisti)
Naudodami ilginamuosius kabelius atkreipkite dėmesį į
tai, kad kabelis būtų iki galo išvyniotas ir būtų pritaikytas
16 A elektros srovei
Draudžiamaapdirbtimedžiagas,kuriųsudėtyjeyra
asbesto (asbestas pasižymi vėžį sukeliančiu poveikiu)
Kai kurių medžiagų, kaip antai dažų, kurių sudėtyje yra
švino, kai kurių medžių rūšių medienos, mineralų ir
88
metalo dulkės gali būti kenksmingos (kontaktas su šiomis
dulkėmis arba įkvėptos dulkės gali sukelti operatoriui
arba šalia esantiems žmonėms alergines reakcijas ir/arba
kvėpavimo sistemos susirgimus); mūvėkite
priešdulkinępuskaukęarbadirbdaminaudokite
dulkiųištraukimoįrenginį,jeijįgalimaprijungti
Kai kurių rūšių dulkės priskiriamos kancerogeninėms
(pvz., ąžuolo arba buko medienos dulkės), ypač
susimaišiusios su medienos taurinimui naudojamais
priedais; mūvėkitepriešdulkinępuskaukęarba
dirbdaminaudokitedulkiųištraukimoįrenginį,jeijį
galima prijungti
Vadovaukitės Jūsų šalyje taikomų direktyvų
reikalavimais, skirtais medžiagoms, su kuriomis norite
dirbti
PRIEŠEKSPLOATACIJĄ
Visada patikrinkite, ar elektros tinklo įtampa sutampa su
įtampos dydžiu, nurodytu prietaiso vardinėje lentelėje
(prietaisus su nurodyta įtampa 230V ir 240V galima jungti
į 220V įtampos elektros tinklą)
Saugokite, kad nepažeistumėte prietaiso į ruošinyje
esančius varžtus, vinis ir pan; prieš pradėdami darbą juos
pašalinkite
Naudodamitamskirtuspaieškosprietaisus,
patikrinkite,argręžimovietojenėrapaslėptų
komunaliniųtinklųvamzdynų,arbapasikvieskiteį
pagalbąvietiniuskomunaliniųpaslaugųtiekėjus
(kontaktas su elektros laidais gali sukelti gaisro bei
elektros smūgio pavojų; pažeidus dujotiekio vamzdį, gali
įvykti sprogimas; pažeidus vandentiekio vamzdį, galima
pridaryti daugybę nuostolių bei sukelti elektros smūgio
pavojų)
Saugiailaikykitetvirtinamądirbinį (dirbinį, kuris
segamas ar kalamas kabių kalimo įrankiais, saugiau
laikyti spaustuvu nei ranka)
Prietaisą su pažeistu kabeliu naudoti draudžiama; jį turi
pakeisti kvalifikuotas elektrikas
PAPILDOMAĮRANGA
SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik
tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir
priedai
Leidžiama naudoti tik tokius įrankius, kurių maksimalus
leistinas apsisukimų skaičius yra ne mažesnis, nei
maksimalus Jūsų prietaiso sūkių skaičius
EKSPLOATACIJA
Pasirūpinkite, kad maitinimo kabelis nebūtų arti
besisukančių prietaiso dalių
Netikėtai užstrigus grąžtui (atsiranda pavojingos
reakcijos jėgos), tuojau pat išjunkite prietaisą
Užstrigus grąžtui (ypač gręžiant metalą) dėl prietaiso
sukimo momento atsiranda reakcijos jėgos, todėl
dirbdami; visuometnaudokitepagalbinęrankenąG
2 bei patikimai stovėkite
Dirbdamiten,kurbesisukantisįrankisgalėtų
kliudytipaslėptąlaidąarsavopatiesmaitinimo
laidą,laikykiteprietaisąužizoliuotųrankenų (dėl
kontakto su laidininku, kuriuo teka elektros srovė,
metalinėse prietaiso dalyse atsiranda įtampa ir
naudotojas gali gauti elektros smūgį)
Atsiradus mechaninio ar elektrinio pobūdžio trukdžiams,
tuojau pat išjunkite prietaisą ir ištraukite kištuką iš
elektros tinklo lizdo
Jei dirbant bus pažeistas ar nutrauktas kabelis, būtina
neliečiant kabelio tuojau pat ištraukti kištuką iš elektros
tinklo lizdo
PO EKSPLOATACIJOS
Prieš padėdami prietaisą jį išjunkite ir palaukite, kol visos
besisukančios jo dalys visiškai sustos
NAUDOJIMAS
Įjungimas/išjungimas 4
Jungiklio fiksavimas ilgalaikiam darbui 5
Greičio reguliavimas, švelniai pradedant gręžimą 6
Maksimalaus sūkių skaičiaus reguliavimas 7
Ratuku C arba galima parinkti norimą maksimalų sūkių
skaičių
- įjunkite prietaisą
- užfiksuoti jungiklį
- ratuku C parinkti maksimalų sūkių skaičių
Mechaninis greičių perjungimas
- perjungiklį E 2 nustatykite norimam greičiui
! greičiųperjungiklįleidžiamanaudotitikesant
mažiemsvarikliosūkiams
1 = MAŽAS GREITIS
- didelis sukimo momentas
- skirtas didelio skersmens skylėms gręžti
- sriegimui
2 = DIDELIS GREITIS
- žemas sukimo momentas
- skirtas mažo skersmens skylėms gręžti
Sukimosi krypties perjungiklis 8
- kol šis perjungiklis neužsifiksavo kairėje arba dešinėje
padėtyje, negalėsite nuspausti jungiklio A 2
! sukimosikryptįperjungtitikprietaisuivisiškai
sustojus
Normalus gręžimas be smūginis gręžimas 9
! režimuskeistigalitetikprietaisuineveikiantkai
elektroslaidokištukasyraištrauktasištinklo
rozetės
Antgalių pakeitimas 0
- darbo antgalį įstatykite į gręžimo patroną kiek galima
giliau
! nenaudokiteantgaliųsupažeistukotu
Gręžimo gylio nustatymas !
Prietaiso laikymas ir valdymas @
- visuometnaudokitepagalbinęrankenąG2
(tvirtinti, kaip parodyta pav.)
! dirbdamilaikykiteprietaisąužpilkosspalvos
suėmimovietos(-ų)
- ventiliacines angas laikykite neuždengtas
- nespauskite prietaiso pernelyg stipriai; tegul prietaisas
dirba už Jus
NAUDOJIMO PATARIMAI
Gręždami betoną arba akmenį, pastoviai ir tolygiai
spauskite grąžtą
Gręžiant metalą
- jei reikia gręžti didelio skersmens skylę, prieš tai
išgręžkite mažą skylutę
- retkarčiais patepkite grąžtą alyva
89
PRIEŽIŪRA/SERVISAS
Periodiškai valykite prietaisą ir kabelį (ypač ventiliacines
angas H 2)
! priešvalydamiištraukitekištukąišelektrostinklo
lizdo
Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo
kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto
sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL
elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse
- neišardytą prietaisą kartu su pirkimo čekiu siųskite
tiekėjui arba į artimiausią SKIL firmos įgaliotą elektros
prietaisų techninio aptarnavimo tarnybą (adresus bei
atsarginių dalių brėžinius rasite www.skilmasters.com)
APLINKOSAUGA
Nemeskiteelektriniųįrankių,papildomosįrangosir
pakuotėsįbuitiniųatliekųkonteinerius (galioja tik ES
valstybėms)
- pagal ES Direktyvą 2002/96/EG dėl naudotų elektrinių
ir elektroninių prietaisų atliekų utilizavimo ir pagal
vietinius valstybės įstatymus atitarnavę elektriniai
įrankiai turi būti surenkami atskirai ir gabenami į
antrinių žaliavų tvarkymo vietas, kur jie turi būti
sunaikinami ar perdirbami aplinkai nekenksmingu
būdu
- apie tai primins simbolis #, kai reikės išmesti
atitarnavusį prietaisą
ATITIKTIES DEKLARACIJA
Atsakingai pareiškiame, kad skyriuje “Techniniai
duomenys” aprašytas gaminys atitinka žemiau pateiktus
standartus ir norminius dokumentus: EN 60745, EN
61000, EN 55014 pagal direktyvų 2004/108/EB, 2006/42/
EB, 2011/65/ES reikalavimus
Techninėbylalaikoma: SKIL Europe BV (PT-SEU/
ENG1), 4825 BD Breda, NL
30.07.2013
TRIUKŠMINGUMAS/VIBRACIJA
Šio prietaiso triukšmingumas buvo išmatuotas pagal EN
60745 reikalavimus; keliamo triukšmo garso slėgio lygis
siekia 98 dB(A) ir akustinio galingumo lygis 109 dB(A)
(standartinis nuokrypis: 3 dB), ir vibracijos pagreitis
rankos plaštakos srityje tipiniu atveju yra mažesnis, kaip
m/s² (paklaida K = 1,5 m/s²)
gręždami metalo 3,4 m/s²
gręžiant betoną smūginiu režimu 15,0 m/s²
Vibracijos sklaidos lygis išmatuotas pagal standarte EN
60745 išdėstytus standartizuoto bandymo reikalavimus;
ši vertė gali būti naudojama vienam įrankiui palyginti su
kitu bei išankstiniam vibracijos poveikiui įvertinti, kai
įrankis naudojamas paminėtais būdais
- naudojant įrankį kitokiais būdais arba su kitokiais bei
netinkamai prižiūrimais priedais, gali žymiai padidėti
poveikio lygis
- laikotarpiais, kai įrankis išjungtas arba yra įjungtas,
tačiau juo nedirbama, gali žymiai sumažėti poveikio
lygis
! apsisaugokite nuo vibracijos poveikio
prižiūrėdamiįrankįirjopriedus,laikydamirankas
šiltaiirderindamidarbociklussupertraukėlėmis

Вибрацискадупчалка 6495
УПАТСТВО
Овој алат е наменет за вибрациско дупчење во цигла
и бетон и камен, како и за дупчење во дрво, метал,
керамика и пластика
Внимателно прочитајте го и зачувајте го ова упатство
за ракување 3
ТЕХНИЧКИПОДАТОЦИ1
ЕЛЕМЕНТИНААЛАТОТ2
A Прекинувач за вклучување/исклучување и контрола
на брзината
B Копче за блокирање на прекинувачот
C Тркалце за контрола на максималната брзина
D Прекинувач за менување на насоката на вртење
E Прекинувач за избор на брзината
F Прекинувач за избор на режимот на дупчење
G Дополнителна рачка
H Отвори за вентилација
БЕЗБЕДНОСТ
ОПШТИУПАТСТВАЗАБЕЗБЕДНОСТ
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!Ситеупатстваморадасе
прочитаат. Непочитување на долу наведените
упатства може да предизвика струен удар, пожар и/или
тешки повреди. Чувајтегиситепредупредувањаи
напатствијазавоиднина. Поимот “електричен алат”,
кој се користи во понатамошниот текст, се однесува на
вашиот електричен алат (со приклучен кабел) и на
електрични алати со погон на батерии (без приклучен
кабел).
1)БЕЗБЕДНОСТНАРАБОТНОТОМЕСТО
a) Одржувајтеговашетоработноместочистои
уредно. Неуреден или темен работен простор може
да предизвикаат незгоди.
b) Немојтедаработитесоуредотвосрединаво
којаимаопасностодексплозија,вокојаима
запалливитечности,гасовиипрашина.
Електричните алати произведуваат искри кои можат
да запалат прашина или пареа.
c) Завременаупотребатанаелектричниоталат,
децатаиостанатителицадржетегиподалекуод
90
местотокадеработите. Одвраќање, би можеле да
изгубите контрола врз уредот.
2)ЕЛЕКТРИЧНАСИГУРНОСТ
a) Утикачморадаодговаранаприклучокот.Никако
несмеедасеправатизменинаштекерот.Не
користетеадаптерскиштекерзаедносоуредот
којезаштитнозаземјен. Не променети штекери и
соодветни приклучоци го намалуваат ризикот од
електричен удар.
b) Избегнувајтедопирнателотосозаземјени
површини,какоштосецевки,радијатори,рерни
ифрижидери. Постои зголемена опасност од
струен удар, доколку Вашето тело е заземјено.
c) Чувајтегоуредотподалекуоддождивлага.
Продирањето на вода во електричниот уред ја
зголемува опасноста од струен удар.
d) Незлоупотребувајтегоприклучниоткабелза
носење,бесењенауредотилизаизвлекување
наштекеротодмрежниотприклучок.Чувајтего
кабелотподалекуодтоплина,масло,остри
рабовиилиделовитенаапаратоткоиседвижат.
Оштетени или заплеткани кабли ја зголемуваат
опасноста од струен удар.
e) Когагоупотребуватеполначотнадвор,
користетепродолженкабелкојесоодветенза
употребанаотворенпростор. Примената на
продолжен кабел соодветен за работа на отворен
простор ја намалува опасноста од струен удар.
f) Доколкунеможедасеизбегнеработасо
електричниоталатвовлажнасредина,
користетепрекинувачзаструјназаштитапри
техничкипроблеми. Употребата на прекинувачот
за струјна заштита при технички проблеми го
намалува ризикот од електричен удар.
3)БЕЗБЕДНОСТНАЛУЃЕ
a) Бидетевнимателни,внимавајтештоправитеи
постапувајтевнимателнододекаработитесо
електричниоталат.Неработетесоуредот
доколкустеуморниилиподдејствонадрога,
алкохолилилекови. Еден момент на невнимание
при употребата може да доведе до сеиозни повреди.
b) Носетејаличнатазаштитнаопремаисекогаш
носетезаштитниочила. Носењето на личната
заштитна опрема, како што е маската за прашина,
безбедносната облека која не се лизга, заштитен
шлем или штитник за слух, зависно од видот и
примената на електричниот алат, ја намалува
опасноста од повреда.
c) Избегнувајтеневнимателновклучувањезавреме
наработата.Осигурајтесепрекинувачотдабиде
во“OFF”позицијапреддагоставитештекеротво
приклучокот. Доколку го носите електричниот алат
со прстот на прекинувачот или го приклучувате
апаратот кој е приклучен со напојување на струја,
може да предизвикате незгоди.
d) Предвклучувањенауредот,тргнетегиалатите
заподесувањеиликлучотзанавртување. Алатот
или клучот кој се наоѓа во вртливиот дел на уредот,
може да предизвика незгода.
e) Негипреценувајтесвоитеспособности.
Завземетесигуренистабиленставивосекој
моментодржувајтерамнотежа. На тој начин
можете подобро да го контролирате уредот во
неочекувани ситуации.
f) Носетесоодветнаоблека.Неносетеширока
облекаилинакит.Косата,облекатаи
ракавицитедржетегиподалекуодделовитекои
седвижат. Комотната облека, накитот или долгата
коса може да бидат фатени во деловите кои се
движат.
g) Доколкуможедасемонтираатнаправиза
вшмукувањеифаќањепрашина,проверетедали
севклучениидалиможатисправнодасе
користат. Примената на овие направи ја намалува
опасноста од прашината.
4)ВНИМАТЕЛНАУПОТРЕБАИРАКУВАЊЕСО
ЕЛЕКТРИЧНИТЕАЛАТИ
a) Негопреоптеретувајтеуредот.Привашата
работакористетегопредвидениотелектричен
алатзатааупотреба. Со соодветниот електричен
алат ќе работите подобро и посигурно во наведената
функционална област.
b) Некористетеелектриченалатчијпрекинуваче
неисправен. Електричниот алат кој повеќе не може
да се вклучува и исклучува е опасен и мора да се
поправи.
c) Извлечетегоштекеротодприклучокотпред
извршувањенабилокаквиподесувањана
апаратот,заменанаприборотилискладирање.
Со овие мерки на внимателност ќе се избегне
невнимателното вклучување на уредот.
d) Тргнетегоелектричниоталаткојнегокористите
оддопиротнадецата.Недопуштајтеработасо
уредотналицакоинесезапознаенисонегоили
коигонемаатпрочитанооваупатство.
Електричните алати се опасни доколку со нив
работат неискусни лица.
e) Одржувајтегоуредотсовнимание.Имајте
контролаоколутоадалидвижечкитеделовина
уредотработатбеспрекорноидалинесе
заглавени,далиделовитесескршениили
оштетенидотаамеркаштонеможедасе
обезбедифункционирањенауредот.Пред
примената,овиеоштетениделовитребадасе
поправат. Причина за многу незгоди е лошо
одржуваниот електричен алат.
f) Алатитезасечењеодржувајтегиостриичисти.
Внимателно одржуваните алати за сечење со остри
очтрици помалку ќе се заглавуваат и со нив работата
ќе биде полесна.
g) Електричниоталат,прибор,работниалатиитн.,
требадагикориститеспоредовиеупатства,ина
начинкојеопишанзасоодветниоттипнауред.
Притоа,земетегипредвидработнитеусловии
работатакојасеизвршува. Употребата на
електричните алати за други цели кои не се
предвидени, може да предизвика опасни ситуации.
5)СЕРВИСИРАЊЕ
a) ПоправкатанаВашиотуредпрепуштетеимја
самонаобучен,струченкадарнаовластен
сервисер,исамосооригиналнитерезервни
делови. На тој начин ќе се обезбеди уредот да
остане со зачувана безбедност.
91
БЕЗБЕДНОСНИУПАТСТВАЗАВИБРИРАЧКИ
ДУПЧАЛКИ
ОПШТИ
Овој алат не треба да го користат лица под 16 години
• Обезбедетесеалатотдаеисклученодструја
преддавршитебилокаквоподесувањеили
заменанаприборот
Носетезаштитазаушите (изложеност на тие звуци
и бука, може да доведе фо трајно оштетување на
слухот)
Користетегистраничнитедршкикоисе
испорачуваатзаедносомашината (губењето на
контрола може да доведе до повреди)
Продолжениот кабел кој го користите, мора да биде
сосема одмотан и безбеден, со капацитет од 16 А
Необработувајтеникаковматеријалкојсодржи
азбест (азбестот важи за предизвикувач на рак)
Прашината од материјали како боја која содржи
олово, некои видови дрво, минерали и метали, може
да биде штетна за здравјето (контактот со
прашината или нејзиното вдишување може да
шредизвика алергии и/или болести на дишните
органи за оној кој работи со алатот или луѓето во
близина); носетемасказапрашинаиработетесо
правосмукалкидоколкуможетедагиповрзете
Некои видови на прашина се канцерогени (како на
пример прашината од даб или бука), особено заедно
со адитиви за одржување на дрвото; носетемаска
запрашинаиработетесоправосмукалки
доколкуможетедагиповрзете
Следете ги процедурите на вашата земја за
прашината која се јавува како резултат од
материјалите со кои работите
ПРЕДУПОТРЕБА
Секогаш проверувајте напонот да е ист со оној кој е
назначен на плочката на алатот (алатите за напон од
230V или 240V исто така може да се поврзат и на
напон од 220V)
Избегнувајте оштетувања од штрафови, шајки и
други предмети во местото каде работите; тргнете ги
пред да почнете со работа
Користетесоодветнидетекторизанаоѓањена
скриениинсталацииилиповикајтесоодветна
компанијазапомош (контактот со електричните
линии може да доведе до струен удар; оштетувањата
во гасоводна цевка може да резултира со
експлозија; пенетрирање во водоводна инсталација
може да доведе до оштета на предмети или
електричен удар)
Зацврстетегоматеријалоткојгообработувате
(обработка која е зацврстена со стеги или во
менгеме е побезбедна отколку да ја држите со раце)
Никогаш не користете алат ако кабелот е оштетен;
замената на кабелот мора да ја изврши стручно лице
ПРИБОР
SKIL може да признае гаранција само доколку е
користен оригинален прибор
Користете само прибор чија дозволена брзина е во
најмала рака еднаква на најголемата брзина при
празен од на електричниот алат
ВОТЕКОТНАУПОТРЕБАТА
Кабелот секогаш држете го подалеку од деловите на
алатот кои се движат
Во случај на ненадејна блокада на бургијата, со
создавање на повратни сили кај алатот, веднаш
треба да го исклучите алатот
Внимавајте на создадените сили кај алатот, за време
на блокадата (особено при дупчење метал); алатот
секогашдаседржизастраничнатадршкаG2 и
да се завземе сигурен став
Држетегоелетричниоталатсамоза
изолиранитедршкикогаизвршуватеработаво
случаикогаапаратотможедадојдевоконтакт
соелектричниинсталацииилисосопствениот
кабел (контакт со соголена жица исто така може да
ги наелектризира металните делови на алатот и да
предизвика струен удар)
Во случај да дојде до електричен или механички
дфект, веднаш исклучете го алатот и исклучете го од
приклучокот
Ако кабелот се оштети или пресече за време на
работата, веднаш исклучете го и не го допирајте
ПОУПОТРЕБА
Кога ќе ја завршите работата со алатот, исклучете го
моторот и проверете дали сите подвижни делови се
застанати
УПОТРЕБА
Вклучено/Исклучено 4
Блокирање на прекинувачот за постојана употреб 5
Закочување на прекинувачот за лесен старт 6
Контрола на максималната брзина 7
Со тркалото C максималната брзина може да се
приспособи од ниска до висока
- вклучете го алатот
- блокирајте го прекинувачот
- вртете го тркалото C за избор на максимална
брзина
Избор на механички запченик
- поставете го селекторот E 2 на саканата брзина
! вклучетегоизборотнабрзинидодекаалатот
работибавно
1 = ПОНИСКА БРЗИНА
- висок вртлив момент
- за дупчење отвори со голем дијаметар
- за вибрациски навој
2 = ПОВИСОКА БРЗИНА
- низок вртлив момент
- за дупчење отвори со мал дијаметар
Промена на насоката на ротација 8
- ако левата/десната позиција не легнат како што
треба, прекинувачот A 2 нема да може да стартува
! менувајтејанасокатанаротацијатасамокога
алатотсенаоѓавоцелосномирување
Нормално дупчење наспроти вибрациско дупчење 9
! бирајтегорежимотнадупчењесамокога
алатотеисклучениприклучокотеизваденод
струја
Промена на бургиите 0
- вметнете ја бургијата најдлабоко што можете во
држачот
! неупотребувајтебургиисооштетенадршка
92
Приспособување на длабочината на дупчењето !
Држење и насочување на алатот @
- алатотсекогашдржетегозастраничната
дршкаG2 (може да се приспособува, како на
цртежот)
! додекаработите,секогашдржетегоалатотза
местото(местата)кое(кои)сеозначенисо
сивабоја
- отворите за ладење држете ги отворени
- не притискајте премногу со алатот; дозволете тој
сам да работи
СОВЕТИЗАПРИМЕНА
За дупчење во бетон или камен, потребен е
рамномерен притисок на дупчалката
При дупчење во метал
- најпрво издупчете помала дупка, кога сакате да
издупчите поголема дупка
- бургијата подмачкувајте ја со масло од време на
време
ОДРЖУВАЊЕ/СЕРВИСИРАЊЕ
Алатот и кабелот секогаш да се одржуваат чисти
(особено отворите за ладење H 2)
! предчистењеизвадетегоалатотод
приклучокот
Доколку алатот и покрај внимателното работење и
контрола некогаш откаже, поправката мора да ја
изврши некој овластен SKIL сервис за електрични
алати
- во случај на примедба, испратете го алатот
нерасклопен, заедно со сметкопотврдата, до
вашиот продавач или најблискиот SKIL сервис
(адресите се наведени на www.skilmasters.com)
ЗАШТИТАНАЖИВОТНАТА
СРЕДИНА
Несеослободувајтеоделектичниалати,уреди
илиамбалажапрекунивнофрлањево
домашнотоѓубре (само за земјите на ЕУ)
- според Европската Директива 2002/96/EC за
ослободување од електрична и електронска
опрема и нејзина имплементација во согласност
со националните закони, електричните алати кои
го достигнале крајот на својот животен век мора
да бидат собрани посебно и да бидат вратени во
соодветен објект за рециклирање
- симболот # ќе ве потсетува на ова кога ќе дојде
време алатот да го фрлите
ДЕКЛАРАЦИЈАЗАУСОГЛАСЕНОСТ
Со целосна одговорност изјавуваме дека производот
опишан кај “Технички податоци” е усогласен со
следните стандарди или документи за
стандардизација: EN 60745, EN 61000, EN 55014 во
согласност со одредбите во директивите 2004/108/
EG, 2006/42/EG, 2011/65/EУ
Техничкодосијево: SKIL Europe BV (PT-SEU/
ENG1), 4825 BD Breda, NL
30.07.2013
БУЧАВА/ВИБРАЦИИ
Мерено во согласност со EN 60745 нивото на звучен
притисок е 98 dB(A) а нивото на звучна моќност
109 dB(A) (стандардно отстапување: 3 dB), и
вибрација м/с² (hand-arm метода; несигурност
К = 1.5 м/с²)
при дупчење во метал 3,4 м/с²
при вибрациско дупчење во бетон 15,0 м/с²
Нивото на емитирање на вибрации кое е наведено
на задниот дел на ова упатство е измерено во
согласност со стандардизираниот тест даден во EN
60745; може да се користи за да се спореди еден
алат со друг, и како првична оценка за изложеноста
на вибрации кога се користи алатот за споменатите
примени
- користењето на алатот за разни примени, или со
различни или неправилно чувани делови, може да
доведе до значајно зголемување на нивото на
изложеност
- кога алатот е исклучен или кога алатот е вклучен
но не врши некаква работа, може да дојде до
значително намалување на нивото а изложеност
! заштитетесеодефектитенавибрациите
прекуодржувањенаалатотинеговите
делови,одржувањенатоплинатавовашите
раце,иорганизирањенавашатаработа

Trapano me goditje 6495
HYRJE
Kjo pajisje është e projektuar për shpim me goditje në
tulla, beton dhe gur, si dhe shpime në dru, metal,
qeramikë dhe plastikë
Lexoni dhe ruani këtë manual të përdorimit 3
TË DHËNAT TEKNIKE 1
ELEMENTET E PAJISJES 2
A Çelësi për ndezje/fikje dhe kontrolli i shpejtësisë
B Butoni për bllokimin e çelësit
C Rrota për kontrollin e shpejtësisë maksimale
D Çelësi për ndryshimin e drejtimit ose të rrotullimit
E Zgjedhja e marsheve
F Çelësi për zgjedhjen e funksionit të shpimit
G Doreza ndihmëse
H Të çarat e ajrosjes
93
SIGURIA
UDHËZIMET E PËRGJITHSHME PËR SIGURINË
PARALAJMËRIM! Lexoni të gjitha paralajmërimet e
sigurisë dhe të gjitha udhëzimet. Mosrespektimi i
paralajmërimeve dhe udhëzimeve mund të rezultojë në
goditje elektrike, zjarr dhe/ose dëmtime të rënda. Ruani të
gjitha paralajmërimet dhe udhëzimet për referencë në
të ardhmen. Termi “pajisje elektrike” në paralajmërime i
referohet pajisjes elektrike që përdoret nga priza (me kabllo)
ose pajisjes elektrike me bateri (pa kabllo).
1) SIGURIA E ZONËS SË PUNËS
a) Mbajeni zonën e punës të pastër dhe të ndriçuar
mirë. Zonat e çrregullta ose të errëta janë një ftesë për
aksidente.
b) Mos i përdorni pajisjet elektrike në situata me
mundësi shpërthimi, si në prani të lëngjeve, gazeve
ose pluhurave të djegshëm. Pajisjet elektrike
shkaktojnë shkëndija që mund të ndezin pluhurat ose
avujt.
c) Mbajini fëmijët dhe personat e tjerë larg gjatë
përdorimit të veglës së punës. Tërheqja e vëmendjes
mund të shkaktojë humbjen e kontrollit.
2) SIGURIA ELEKTRIKE
a) Spinat e veglës së punës duhet të përputhen me
prizën. Mos modifikoni kurrë spinën në asnjë
mënyrë. Mos përdorni asnjë spinë përshtatëse me
veglat e punës me tokëzim. Spinat e pamodifikuara
dhe prizat përshtatëse do të zvogëlojnë rrezikun e
goditjes elektrike.
b) Shmangni kontaktin trupor me sipërfaqe të
tokëzuara si tuba, radiatorë, soba dhe frigoriferë. Ka
një rrezik më të madh të goditjeve elektrike nëse trupi
është i tokëzuar.
c) Mos ekspozoni veglat e punës në shi ose në kushte
me lagështi. Uji që hyn në veglën e punës do të rritë
rrezikun e goditjes elektrike.
d) Mos abuzoni me kordonin. Mos e përdorni kurrë
kordonin për transportin, tërheqjen ose heqjen e
spinës së veglës së punës. Mbajeni kordonin larg
nga nxehtësia, vaji, anët e mprehta ose pjesët që
lëvizin. Kordonët e dëmtuar ose e bllokuar rrisin rrezikun
e goditjes elektrike.
e) Kur përdorni një vegël pune në mjedise të jashtme,
përdorni një kordon zgjatues të përshtatshëm për
përdorim në mjedise të jashtme. Përdorimi i një
kordoni të përshtatshëm për përdorime në mjedise të
jashtme zvogëlon rrezikun e goditjes elektrike.
f) Nëse përdorimi i veglës së punës në një vend me
lagështi është i pashmangshëm, përdorni një
automat qarku me shkarkesë me tokëzim. Përdorimi i
një automati me shkarkesë me tokëzim zvogëlon rrezikun
e goditjes elektrike.
3) SIGURIA PERSONALE
a) Qëndroni në gatishmëri, shikoni se çfarë po bëni
dhe përdorni gjykimin kur përdorni një vegël pune.
Mos e përdorni një vegël pune kur jeni i lodhur ose
nën ndikimin e ilaçeve, alkoolit ose mjekimit. Një
moment humbje e vëmendjes gjatë përdorimit të veglave
të punës mund të shkaktojë dëmtime të rënda personale.
b) Përdorni pajisje personale mbrojtëse. Mbani
gjithmonë pajisje për mbrojtjen e syve. Pajisjet
mbrojtëse si maska kundër pluhurit, këpucët që nuk
rrëshqasin, kaskat ose pajisjet për mbrojtjen e veshëve
për kushtet përkatëse do të zvogëlojnë dëmtimet
personale.
c) Parandaloni ndezjen e rastësishme. Sigurohuni që
çelësi është në pozicionin fikur para se të lidhni
burimin e energjisë dhe/ose baterinë, para se të
merrni ose të transportoni pajisjen. Transportimi i
veglave të punës me gishtin në çelës ose aktivizimi i
veglave të punës që kanë çelësin të ndezur është një
ftesë për aksidente.
d) Hiqni çdo çelës ose çelës përshtatës para ndezjes
së veglës së punës. Një çelës i lënë i lidhur me një
pjesë rrotulluese të veglës së punës mund të shkaktojë
dëmtime personale.
e) Mos u zgjasni. Mbani një vendosje të mirë të
këmbëve dhe një ekuilibër të mirë në çdo moment.
Kjo gjë bën të mundur një kontroll më të mirë të veglës së
punës në situata të papritura.
f) Vishuni në mënyrën e duhur. Mos vishni veshje të
gjera ose bizhuteri. Mbani flokët, veshjet dhe
dorashkat larg nga pjesët lëvizëse. Veshjet e gjera,
bizhuteritë ose flokët e gjatë mund të kapen nga pjesët
në lëvizje.
g) Nëse janë ofruar pajisje për lidhjen e pajisjeve të
mbledhjes dhe nxjerrjes së pluhurave, sigurohuni
që ato të jenë të lidhura dhe të përdoren si duhet.
Përdorimi i mbledhjes së pluhurave mund të zvogëlojë
rreziqet në lidhje me pluhurat.
4) PËRDORIMI DHE KUJDESI PËR VEGLËN E PUNËS
a) Mos ushtroni forcë mbi veglën e punës. Përdorni
veglën e punës të duhur për përdorimin tuaj. Vegla e
punës e duhur do të realizojë një punë më të mirë dhe
më të sigurt dhe me shpejtësinë që ajo është e
projektuar.
b) Mos përdorni veglën e punës nëse çelësi nuk e ndez
apo e fik. Çdo vegël pune që nuk mund të kontrollohet
me anë të çelësit është e rrezikshme dhe duhet të
riparohet.
c) Shkëputni spinën nga burimi i energjisë dhe/ose
baterinë nga vegla e punës para se të bëni
rregullime të tjera, të ndryshoni aksesorët ose të
ruani veglat e punës. Këto masa parandaluese të
sigurisë ulin rrezikun e ndezjes aksidentale të veglës së
punës.
d) Mbani veglat e punës larg fëmijëve dhe mos lejoni
personat e pamësuar me veglën e punës ose këto
udhëzime për përdorimin e pajisjes. Veglat e punës
janë të rrezikshme në duart e përdoruesve të patrajnuar.
e) Mirëmbani veglat e punës. Kontrolloni për
mospërshtatje ose bllokim të pjesëve lëvizëse,
thyerje të pjesëve dhe gjendje të tjera që mund të
ndikojnë në funksionimin e veglës së punës. Nëse
dëmtohet, riparojeni veglën e punës para
përdorimit. Shumë aksidente shkaktohen nga veglat e
punës jo të mirëmbajtura si duhet.
f) Mbajini pajisjet prerëse të pastra dhe të mprehta.
Pajisjet e prerjes të mirëmbajtura dhe me anë të mprehta
kanë më pak mundësi për t’u bllokuar dhe janë më të
lehta për t’u kontrolluar.
94
g) Përdorni veglat e punës, aksesorët dhe puntot, etj.
në përputhje me këto udhëzime, duke marrë
parasysh kushtet e punës dhe punën që do të
kryhet. Përdorimi i veglave për përdorime të ndryshme
nga ato të përcaktuara mund të shkaktojë rreziqe.
5) SHËRBIMI
a) Shërbimi i veglës së punës duhet të kryhet nga një
person i kualifikuar për riparimet duke përdorur
vetëm pjesë ndërrimi identike. Kjo gjë do të sigurojë
ruajtjen e sigurisë së veglave të punës.
UDHËZIMET E SIGURISË PËR TRAPANOT ME
GODITJE
TË PËRGJITHSHME
Kjo pajisje nuk duhet të përdoret nga personat nën
moshën 16 vjeç
• Shkëputnigjithmonëspinënngaburimiienergjisë
para kryerjes së rregullimeve ose ndryshimeve të
aksesorëve
Mbani mbrojtëse për veshët (ekspozimi ndaj zhurmës
mund të shkaktojë humbje të dëgjimit)
Përdorni dorezë(a) ndihmëse, nëse është e
përfshirë me pajisjen (humbja e kontrollit mund të
shkaktojë dëmtime personale)
Përdorni kordonë të pahapur dhe të sigurt për zgjatime,
me një kapacitet 16 amper
Mos punoni me materiale që përmbajnë asbest
(asbesti konsiderohet kancerogjen)
Pluhurat nga materialet si boja me plumb, disa lloje
drurësh, mineralesh dhe metalesh mund të jenë të
dëmshme (kontakti ose thithja e pluhurave mund të
shkaktojë reagime alergjike dhe/ose sëmundje
respiratore për përdoruein ose personat përreth); mbani
një maskë për pluhurat dhe punoni me një pajisje
për heqjen e pluhurave kur mund të lidhet
Disa lloje pluhurash skanë klasifikuar si kancerogjene (si
pluhuri i lisit dhe i ahut) veçanërisht në ndërthurje me
lëndët shtesë për kondicionimin e drurit; mbani një
maskë për pluhurat dhe punoni me një pajisje për
heqjen e pluhurave kur mund të lidhet
Respektoni kërkesat kombëtare në lidhje me pluhurat për
materialet me të cilat dëshironi të punoni
PARA PËRDORIMIT
Kontrolli gjithmonë që voltazhi i energjisë të jetë i njëjtë si
voltazhi që tregohet në etiketën e veglës (veglat me
klasfikimin 230 V ose 240 V mund të lidhen po ashtu me
një burim 220 V)
Shmangni dëmtimet që mund të shkaktohen nga vidat,
gozhdët dhe elementet e tjera në materialin e punës;
hiqni ato para se të filloni punën
Përdorni detektorë përkatës për të gjetur linjat e
fshehura të shërbimit ose telefononi kompaninë
lokale të shërbimeve për ndihmë (kontakti me linjat
elektrike mund të shkaktojë zjarr ose goditje elektrike;
dëmtimi i një linje gazi mund të shkaktojë një shpërthim;
shpimi i një tubi uji do të shkaktojë dëmtim të pronës ose
një goditje elektrike)
Siguroni materialin e punës (një material i shtrënguar
me një pajisje shtrëngimi ose morsë mbahet në mënyrë
më të sigurt se sa me dorë)
Mos e përdorni kurrë veglën kur kordoni është i dëmtuar;
zëvendësojeni nga një person i kualifikuar
AKSESORËT
SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të
veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë
Përdorni vetëm aksesorë me një shpejtësi të lejuar që
përshtatet të paktën me shpejtësinë më të lartë pa
ngarkesë të pajisjes
GJATË PËRDORIMIT
Mbajeni kordonin gjithmonë larg nga pjesët lëvizëse të
pajisjes
Nëse puntoja bllokohet papritur (duke shkaktuar një
reagim të papritur dhe të rrezikshëm), fikeni menjëherë
pajisjen.
Kini parasysh forcat që ndodhin si rezultat i bllokimit
(veçanërisht kur shponi në metale); përdorni gjithmonë
doreza ndihmëse G 2 dhe mbani një pozicionim të
sigurt
Mbajeni veglën e punës vetëm nga sipërfaqet e
izoluara e kapjes kur kryeni një veprim ku aksesori
mund të bjerë në kontakt me tela të fshehur ose me
kordonin e tij (kontakti me një tel elektrik mund të bëjë
që pjesët metalike të ekspozuara të veglës së punës të
transmetojnë elektricitetin dhe të shkaktojnë goditjen
elektrike të përdoruesit)
Në rast të një defekti elektrik ose mekanik, fikni
menjëherë pajisjen dhe hiqni spinën
Nëse kordoni dëmtohet ose pritet gjatë punës, mos e
prekni kordonin por hiqni menjëherë spinën
PAS PËRDORIMIT
Kur ta largoni pajisjen, fikeni motorin dhe sigurohuni që të
gjitha pjesët lëvizëse të kenë ndluar plotësisht
PËRDORIMI
Ndezje/Fikje 4
Bllokimi i çelësit për përdorim në vazhdim 5
Kontrolli i shpejtësisë për ndezjen e butë 6
Kontrolli i shpejtësisë maksimale 7
Me anë të rrotës C shpejtësia maksimale mund të
ndryshohet nga e ulët në e lartë
- ndizni veglën
- bllokoni çelësin
- rrotulloni rrotën C për të zgjedhur shpejtësinë
maksimale
Zgjedhja e marshit mekanik
- vendosni çelësin e përzgjedhjes E 2 në shpejtësinë e
kërkuar
! aktivizoni zgjedhjen e marshit kur pajisja të jetë
duke punuar ngadalë
1 = SHPEJTËSI E ULËT
- forca e rrotullimit e madhe
- për shpime në diametra të mëdhenj
- për filetim femër
2 = SHPEJTËSI E LARTË
- forca e rrotullimit e ulët
- për shpime me diametër të vogël
Ndryshimi i drejtimit të rrotullimit 8
- kur është vendosur si duhet në pozicionin majtas/
djathtas, çelësi A 2 nuk mund të aktivizohet
! ndryshoni drejtimin e rrotullimit vetëm kur pajisja
të jetë plotësisht e ndaluar
Shpimi normal në krahasim me shpimin me goditje 9
! zgjidhni funksionin e shpimit vetëm kur pajisja të
jetë e fikur dhe spina e shkëputur
95
Ndërrimi i puntove 0
- futeni punton sa më shumë në mandrinë
! mos i përdorni puntot me një bosht rrotullues të
dëmtuar
Rregullimi i thellësisë së shpimit !
Mbajtja dhe drejtimi i veglës @
- përdorni gjithmonë dorezën ndihmëse G 2 (mund
të rregullohet sipas ilustrimit)
! gjatë punës, mbajeni gjithmonë veglën në
zonën(at) e dorezës me ngjyrë gri
- mbajini të hapura të çarat e ajrimit
- mos ushtroni shumë trysni mbi pajisje; lëreni pajisjen
që të punojë për ju
KËSHILLË PËR PËRDORIMIN
Për shpime në beton ose në gur, kërkohet një trysni e
vazhdueshme mbi trapano
Kur shponi metale ferrore
- shponi paraprakisht një vrimë të vogël, kur kërkohet
një vrimë e madhe
- lubrifikoni herë pas here me vaj punton e shpimit
MIRËMBAJTJA / SHËRBIMI
Mbajeni gjithmonë veglën dhe kordonin të pastër
(veçanërisht të çarat e ajrosjes H 2)
! shkëputni spinën para pastrimit
Nëse pajisja ka defekt pavarësisht kujdesit në prodhim
dhe procedurat e provave, riparimi duhet të kryhet nga
një qendër e shërbimit pas shitjes për veglat e punës të
SKIL
- dërgoni veglën të çmontuar së bashku me vërtetimin
e blerjes te shitësi ose te qendra më e afërt e shërbimit
e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës
janë të paraqitura në www.skilmasters.com)
MJEDISI
Mos i hidhni veglat elektrike, aksesorët dhe
paketimin së bashku me materialet e mbeturinave
familjare (vetëm për vendet e BE-së)
- në respektim të Direktivës evropiane 2002/96/EC për
pajisjet elektrike dhe elektronike si mbetje dhe
zbatimin e saj në përputhje me ligjet kombëtare,
pajisjet elektrike që kanë arritur në fund të
jetëgjatësisë së tyre duhet të mblidhen të ndara dhe të
kthehen në një objekt riciklimi në përputhje me
mjedisin.
- simboli # do t’ju kujtojë për këtë gjë kur të jetë nevoja
për t’i hedhur
DEKLARATA E KONFORMITETIT
Ne deklarojmë me përgjegjësinë tonë të vetme se ky
produkt i përshkruar në “Të dhëat teknike” është në
përputhje me standardet ose dokumentet e
standardizimit si më poshtë: EN 60745, EN 61000, EN
55014 në përputhje me dispozitat e direktivave 2004/108/
EC, 2006/42/EC, 2011/65/EU
Dosja teknike në: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1),
4825 BD Breda, Holandë
30.07.2013
ZHURMA/VIBRIMI
E matur në përputhje me EN 60745, niveli i trysnisë së
tingullit i kësaj pajisje është 98 dB(A) dhe niveli i fuqisë
së tingullit 109 dB(A) (shmangia standarde: 3 dB) dhe
vibrimi m/s² (metoda e krahut-dorës; pasiguria
K = 1,5 m/s²)
kur shponi në metal 3,4 m/s²
gjatë shpimit me goditje në beton 15,0 m/s²
Niveli i emetimit të vibrimit është matur në përputhje me
një provë të standardizuar të dhënë në EN 60745; ajo
mund të përdoret për të krahasuar një vegël me një tjetër
dhe si një vlerësim paraprak i ekspozimit ndaj vibrimit kur
përdorni pajisjen për proceset e përmendura
- përdorimi i pajisjes për procese të ndryshme, ose me
aksesorë të ndryshëm dhe të mirëmbajtur keq, mund
të rritë ndjeshëm nivelin e ekspozimit
- kohët kur pajisja është e fikur dhe kur është e ndezur
por jo në punë, mund të zvogëlojnë ndjeshëm nivelin
e ekspozimit
! mbroni veten nga efektet e vibrimit duke
mirëmbajtur pajisjen dhe aksesorët e saj, duke i
mbajtur duart e ngrohta dhe duke organizuar
mënyrën tuaj të punës
96
97
98
@
2 -











)2


SKIL


SKIL
www.skilmasters.com

 





#





 
30.07.2013



















99
 
  



  

  


  



  




  

  




 
  








 

 




 

















 




 




SKIL 









2
 















4
5
6
7





2








8
2



9


0


!
100
 
30.07.2013

















 



3

1
2
 A
 B
 C
 D
 E
 F
 G
 H








 
  

  



  


 
  



  


  

  




  


  



 
  




  



  




  


  


  



  



101



 




















 



 






SKIL










2
 















4
5
6
7





2








8
2



9


0


!
@
2
 -











2





SKIL

SKIL )


 






#




102

 



3
1
2
 A
 B
 C
 D
 E
 F
 G
 H









 
  

  


  

 
  



  


  

  



  


  


 
  



  


  




  

  


  


  


 
  


  

  


  



  




  

  



 
  







 

 

103
@
#
104
PLASTICS
9
0
!
105
A
8
8
C
7
106
3
6
5
4
107
1
A
B
C
D
E F
G H
H
2
6495
ʿʿʽ
Ƙ
ʿˁʽ
ʾˀ ÅÅ
ʽƘˁˁ˅ʽʽÈƯÅÁÆ
0-16000 p/min
1.5-16 mm
0-3000/min0-1000/min
ˀƓˀÿ
ʽʾƯʿʽʽˀ
Watt
1100
AR
FA
Сертификат о соответствии
KZ.7500052.22.01.00066
Срок действия сертификата о соответствии
по 09.07.2018
TOO «Центр Сертификации продукции и услуг»
г. Алматы, ул Кабанбай батыра,
уг. Калдаякова 51/78

6495
2610Z05293 07/13 60
4825
10


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Skil 6495 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Skil 6495 in the language / languages: All languages as an attachment in your email.

The manual is 7,67 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info