- uue mõõtmise teostamiseks suunake seade
sihtpinnale
- vajutage näidu lugemise nupule "Read"; uus tulemus
ilmub 0 asemele ja näidiku alumisel real olev väärtus
arvutatakse uuesti ümber
- pindala/ruumala mõõtmise jätkamiseks vajutage
uuesti näidu lugemise nupule "Read"
● Ebaõnnestunud mõõtmine
- kui mõõtmist ei õnnestunud teostada, ilmub näidikule
sümbol @
- seadme taaskäivitamiseks vajutage näidu lugemise
nupule "Read"
● Vöökott seadme lihtsaks ja mugavaks hoidmiseks #
HOOLDUS
● Ärge hoidke seadet pideva vibratsiooni käes või väga
kõrgetel või väga madalatel temperatuuridel
● Hoidke seadet alati siseruumides, pakituna
originaalpakendisse/-ümbrisesse.
● Kaitske seadet tolmu, niiskuse ja otsese päikesekiirguse
eest
● Puhastage seadet pehme lapi ja mahedatoimelise
pesuvahendiga
! iga kord enne läätsede puhastamist eemaldage
seadmest patarei
● Seadme lahtivõtmine ja modifitseerimine on keelatud
● Ärge püüdke välja vahetada laserläätsede detaile
GARANTII / KESKKOND
● Käesolevale Skil tootele on antud garantii vastavalt
seadusandlikele sätetele/ kasutusriigis kehtivatele
õigusaktidele; normaalsest kulumisest ja ülekoormusest
või seadme nõuetevastasest käsitsusest tingitud
kahjustused ei kuulu garantii korras hüvitamisele
● Reklamatsioonide korral saatke lahtimonteerimata
seade koos ostukviitungiga müügiesindusse või
lähimasse Skil remonditöökotta (aadressid on toodud
Internetileheküljel www.skileurope.com)
● Keskkonnasõbralikuks jäätmekäitluseks tuleb vanade
seadmete korpused ja patarei sorteerida; seda
meenutab Teile sümbol $
Ultraska¿as tÇlmïrs 0520
IEVADS
● ·is instruments ir paredzïts attÇlumu mïr¥‰anai telpÇs,
izmantojot ultraska¿as starojumu
● Pareizi lietojot instrumentu, ar tÇ pal¥dz¥bu var
vienkÇr‰i un prec¥zi noteikt attÇlumu, laukumu un tilpumu
● Pirms instrumenta lieto‰anas uzman¥gi izlasiet ‰o
lieto‰anas pamÇc¥bu, kÇ ar¥ br¥dino‰o uzl¥mi uz
instrumenta 1
● Stingri ievïrojiet dro‰¥bas instrukcijas un br¥dino‰os
norÇd¥jumus, jo pretïjÇ gad¥jumÇ js riskïjat gt
smagu savainojumu (acu apdegumu)
● Pïc izlas¥‰anas saglabÇjiet ‰o lieto‰anas pamÇc¥bu
turpmÇkai izmanto‰anai
TEHNISKIE PARAMETRI
Mïr¥‰anas diapazons 0,5 l¥dz 15 m
Ultraska¿as starojuma k∫a
izkliedes le¿˙is +/- 5°
LÇzera tips 650 nm
LÇzera klase 2
MaksimÇlÇ starojuma jauda ≤ 1 mW
Elektrobaro‰ana 1x 6LR61/9V baterija
OptimÇlÇ darba temperatra 0 l¥dz 40°C
Svars 0,2 kg
PrecizitÇte maksimÇlÇ novirze
+/- 0,5% / +/- 1 vien¥ba
DARBA DRO·±BA
● Neskatieties lÇzera starÇ (lÇzera izstarojums) 2
● Nevïrsiet lÇzera staru uz cilvïkiem vai dz¥vniekiem
● Nenovietojiet instrumentu stÇvokl¥, kurÇ kÇds var t¥‰i vai
net¥‰i ielkoties lÇzera starÇ
● Nelietojiet nekÇdus palielino‰os optiskos instrumentus
(piemïram, palielino‰os stiklus, teleskopus vai
binokØus), lai vïrotu lÇzera staru
● Neno¿emiet un nebojÇjiet br¥dino‰o uzl¥mi, kas
nostiprinÇta uz instrumenta korpusa
● Nedarbiniet instrumentu, ja darba vietas tuvumÇ atrodas
viegli dego‰i ‰˙idrumi, gÇzes vai putekØi
● Nedarbiniet instrumentu, ja tuvumÇ atrodas bïrni
● ·o instrumentu nav atØauts lietot personÇm, kas
jaunÇkas par 16 gadiem
● Neizmantojiet instrumentu citiem mïr˙iem, nekÇ tiem,
kas norÇd¥ti ‰ajÇ lieto‰anas pamÇc¥bÇ
INSTRUMENTA SASTÅVDAπAS 3
A Ultraska¿as starojuma izvadlka
B LÇzera starojuma izvadlka
C ·˙idro kristÇlu displejs
D "Power" (ieslïg‰anas/izslïg‰anas) tausti¿‰
E Mïrvien¥bu (metru/pïdu) izvïles tausti¿‰
F Atsevi‰˙a mïr¥juma reÏ¥ms
G Laukuma/tilpuma mïr¥‰anas reÏ¥ms
H VairÇku mïr¥jumu reÏ¥ms
J "Clear" (dzï‰anas) tausti¿‰
K "Read" (mïr¥‰anas) tausti¿‰
L "Recall" (izsauk‰anas) tausti¿‰
M Kolbas l¥me¿rÇÏi
N Br¥dino‰Ç uzl¥me
P Baterijas nodal¥juma vÇci¿‰
LIETO·ANA
● Ieslïg‰ana un izslïg‰ana
- ieslïdziet instrumentu, nospieÏot tausti¿u "Power"
- uz displeja tiek parÇd¥ta apkÇrtïjÇ gaisa temperatra °C
- izslïdziet instrumentu, vïlreiz nospieÏot tausti¿u
"Power"
- ja instruments netiek darbinÇts, tas pïc 30 sekundïm
automÇtiski izslïdzas
● Baterijas ievieto‰ana 4
! pÇrliecinieties, ka instruments ir izslïgts
- no¿emiet vÇci¿u P